e..., mnd., Präf.: Vw.: s. ge...
ē (1), ee, ēhe, ehe, ēwe, ewe, mnd., F., M.: nhd. Ehe, eheliches Bündnis, Ehestand, Gesetz, Satzung, Rechtssatzung, göttliches Gesetz, Gebot, Vorschrift, Bund Bündnis, Glaube, Religion; ÜG.: lat. lex (VTh), matrimonium; Vw.: s. prēster-, un-; Hw.: s. ēwe (3); vgl. mhd. ēwe (1), mnl. ewe; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. êo 22, êu, ê*, gêo*, gio*, st. M. (wa), Recht, Gesetz; s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39, DW2 7, 109?; W.: s. nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200?; R.: nōt briket ē: nhd. „Not bricht Ehe“, Not bricht das Gesetz; R.: ē der natūre: nhd. Gesetz der Natur; ÜG.: lat. lex naturae; R.: de nīge ē: nhd. „die neue Ehe“, das neue Testament; R.: de ölde ē: nhd. „die alte Ehe“, das alte Testament; R.: de kristlīke ē: nhd. „die christliche Ehe“, der christliche Glaube, die christliche Kirche; R.: tō der ē grīpen: nhd. „zu der Ehe greifen“, heiraten, verheiraten; R.: tō der ē tōsāmende vortrūwet: nhd. „zu der Ehe zusammen vertraut“, vermählt, getraut; R.: tō der ē gēven: nhd. „zu der Ehe geben“, verheiraten; R.: tō der ē nēmen: nhd. „zu der Ehe nehmen“, heiraten; R.: tō der ē hebben: nhd. „zu der Ehe haben“, heiraten; L.: MndHwb 1, 507 (ê), MndHwb 1, 520 (êhe), MndHwb 1, 627 (êwe), Lü 90a (ê), Lü 107b (ewe); Son.: Dat. e, ee, eie; ēwe örtlich beschränkt
ē (2), mnd.?, F.: nhd. Gewässer, Bach; Hw.: s. ā; E.: s. ā; L.: Lü 90a (ê)
ēacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
ēachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftich
ēaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
ebbe, mnd., F.: nhd. Ebbe; Vw.: s. achter-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. ebbunge; E.: s. as. ebbiunga* 1, st. F. (ō), Ebbe; s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. nhd. Ebbe, F., Ebbe, DW 3, 5, DW2 7, 3?; R.: de holle ebbe, de hōle ebbe: nhd. „die hohle Ebbe“, der niedrigste Wasserstand; L.: MndHwb 1, 507 (ebbe); Son.: langes ö
ebbedie, mnd., F.: Vw.: s. ebbedīe
ebbedīe, ebbedie, ebdīe, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet oder Landgebiet eines Abtes, Würde eines Abtes, Stellung eines Abtes; Hw.: s. abbedīe; vgl. mhd. abbeteie; E.: s. abbedīe; W.: s. nhd. Abtei, F., Abtei, DW 1, 137, DW2 1, 1123; L.: MndHwb 1, 507 (ebbedîe), Lü 90a (ebbedie)
ebbedinne, mnd., F.: nhd. „Äbtin“, Äbtissin; Hw.: s. abbedisse, ebbedische; E.: s. abbet (1), inne (5); L.: MndHwb 1, 507 (ebbedinne), Lü 90b (ebbedinne); Son.: örtlich beschränkt
*ebbedisch?, mnd., Adj.: nhd. „äbtisch“; Hw.: s. ebbedische; E.: s. abbet (1), isch
ebbedische, ebdesche, ebedisse, ebdisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin; Hw.: s. abbedisse, abbedische; vgl. mhd. eptissin; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ebbedisch; W.: s. nhd. Äbtissin, F., Äbtissin, DW 1, 140, DW2 1, 1137?; L.: MndHwb 1, 507 (ebbedische)
ebbedisse, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
ebben (1), mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen (von der Meerflut), zurückebben; Vw.: s. be-, up-; Hw.: s. mhd. eppen; E.: s. ebbe; W.: s. nhd. ebben, sw. V., ebben, DW 3, 6, DW2 7, 4?; R.: ebben unde vlōden: nhd. „ebben und fluten“, aufsteigen und absteigen, unruhig sein (V.); L.: MndHwb 1, 507 (ebben), Lü 90a (ebben)
ebben (2), mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden; Hw.: s. ēve (3), ewwen; E.: s. ēve (3)?; L.: MndHwb 1, 623 (ēve)
ebbesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk; Hw.: s. abesēr; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 507 (ebbesēr)
ebbestrōm, mnd., M.: nhd. Ebbestrom, Ablauf des Wassers; E.: s. ebbe, strōm (1); W.: s. nhd. Ebbestrom, M., Ebbestrom, Ebbeflut, DW 3, 6; L.: MndHwb 1, 507 (ebbestrôm)
ebbetīt, mnd., F.: nhd. Ebbezeit; E.: s. ebbe, tīt; W.: s. nhd. Ebbezeit, F., Ebbezeit, DW 3, 6?; L.: MndHwb 1, 507 (ebbetīt)
ebbich, ebich, mnd., Adj.: nhd. verkehrt, böse, entzündet, leicht entzündlich, leicht eiternd; Hw.: s. ebben (2), ēve (3), ewwich; E.: s. ebben (2); L.: MndHwb 1, 623 (ēve)
ebdesche, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
ebdīe, mnd., F.: Vw.: s. ebbedīe
ebdisse, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
ebdomedāries, mnd., M.: nhd. Geistlicher der den Wochendienst versieht; I.: Lw. lat. hebdomādarius; E.: s. lat. hebdomādarius, M., Schaffner für eine Woche; vgl. lat. hebdomas, F., siebenter kritischer Tag; gr. ἑβδομάς (hebdomás), F., Siebenzahl, Zeitraum von sieben Jahren, Zeitraum von sieben Tagen; vgl. gr. ἕβδομος (hébdomos), Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septₑmos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; L.: MndHwb 1, 507 (ebdomedāries)
ēbedde, mnd., N.: nhd. Ehebett; E.: s. ē (1), bedde; W.: s. nhd. Ehebett, N., Ehebett, DW 3, 40?; R.: in ēnem rechten kristlīken ēbedde getǖget unde gebōren: nhd. „in einem rechten christlichen Ehebett gezeugt und geboren“; L.: MndHwb 1, 507 (êbedde)
ebedisse, mnd., F.: Vw.: s. ebbedische
ebēnusholt, mnd., N.: nhd. Ebenholz; Hw.: vgl. mhd. ebēnus; E.: s. mhd. ebēnus, vgl. lat. ebenus, F., Ebenholz, Ebenholzbaum; gr. ἔβενος (ébenos), F., Ebenholz, Ebenholzbaum; vgl. ägypt. hbnj, Sb., Ebenholz; s. mnd. holt (1); W.: vgl. nhd. Ebenholz, N., Ebenholz, DW 3, 15, DW2 7, 20?; L.: MndHwb 1, 507 (ebênusholt); Son.: örtlich beschränkt
ēbēr, mnd., M.: Vw.: s. ēdebār
ēberēdinge, mnd., F.: nhd. „Eheberedung“, Ehevertrag; E.: s. ē (1), berēdinge; L.: MndHwb 1, 507 (êberēdinge)
ebesse, mnd., Sb.: Vw.: s. ēbesse
ēbesse, ebesse, ēbisse, ēbizze, ebizze, mnd., Sb.: nhd. ein Kraut, Eibisch?; E.: s. mhd. ībesche, F., Eibisch, vgl. ahd. ībiska* 40, ībisca, īwiska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eibisch; s. lat. hibīscum, ībiscum, N., Eibisch; kelt. Lw.; L.: MndHwb 1, 507 (êbesse), Lü 90b (ebesse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ebich, mnd., Adj.: Vw.: s. ebbich
ēbisse, mnd., Sb.: Vw.: s. ēbesse
ebizze, mnd., Sb.: Vw.: s. ēbesse
ēbizze, mnd., Sb.: Vw.: s. ēbesse
ēbrēkære*, ēbrēker, ēbreker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher, Gesetzesübertreter, Gesetzesbrecher; ÜG.: lat. adulter; Hw.: s. ēhaftebrēkære*; vgl. mhd. ēbrechære, mnl. eebreker; E.: s. ēbrēken, ære, ē (1), brēkære*; W.: s. nhd. Ehebrecher, M., Ehebrecher, DW 3, 40, DW2 7, 119?; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēker), Lü 91a (êbreker)
ēbrēkærīe, ēbrekerie, mnd., F.: nhd. Ehebrecherei, Ehebruch; Hw.: vgl. mhd. ēbrecherī; E.: s. ē (1), brēkærīe; W.: s. nhd. Ehebrecherei, F., Ehebrecherei, DW 3, 40, DW2 7, 119?; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēkerīe), Lü 91a (êbrekerie)
ēbrēkærinne*, ēbrēkerinne, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesübertreterin, Gesetzesbrecherin; Hw.: s. ēbrēkærische*; vgl. mhd. ēbrechærinne; E.: s. ēbrēkære*, inne (5); W.: s. nhd. Ehebrecherin, F., Ehebrecherin, DW 3, 40, DW2 7, 119?; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēker)
ēbrēkærisch, ēbrēkersch, ēbrekeresch, mnd., Adj.: nhd. ehebrecherisch; Hw.: s. ēbrēkærische; vgl. mhd. ēbræchic; E.: s. ēbrēkære, isch; W.: s. nhd. ehebrecherisch, Adj., ehebrecherisch, DW 3, 40, DW2 7, 120?; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēkerisch), Lü 91a (êbrekersch)
ēbrēkærische*, ēbrēkersche, ēbrekersche, mnd., F.: nhd. Ehebrecherin, Gesetzesbrecherin; E.: s. ēbrēkærisch; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēker), Lü 91a (êbrekersche)
ēbrēke, mnd., M.: nhd. Ehebruch, Bundesbruch, Gesetzesübertretung; E.: s. ē (1), brēke; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēke); Son.: örtlich beschränkt
ēbrēken, mnd., sw. V.: nhd. ehebrechen; Hw.: vgl. mhd. ēbrechen (1), mnl. eebreken; E.: s. ē (1), brēken (1); W.: s. nhd. ehebrechen, V., ehebrechen, DW 3, 40, DW2 7, 119?; L.: MndHwb 1, 507 (êbrēken)
ēbreker, mnd., M.: Vw.: s. ēbrekære*
ēbrēker, mnd., M.: Vw.: s. ēbrekære*
ēbrekeresch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēbrēkærisch
ēbrekerie, mnd., F.: Vw.: s. ēbrēkærīe
ēbrēkerinne, mnd., F.: Vw.: s. ēbrēkærinne*
ēbrēkersch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēbrēkærisch
ēbrekersche, mnd., F.: Vw.: s. ēbrēkærische*
ēbrēkersche, mnd., F.: Vw.: s. ēbrēkærische*
ēbrēkinge, mnd., F.: nhd. Ehebruch; ÜG.: lat. adulterium; Hw.: vgl. mhd. ēbrechunge, mnl. eebrekinge; E.: s. ē (1), brēkinge; W.: s. nhd. (ält.) Ehebrechung, F., Ehebruch, DW2 7, 120?; L.: MndHwb 1, 508 (êbrēkinge)
ēbrōk, mnd.?, M.: nhd. Ehebruch; Hw.: vgl. mhd. ēbruch; E.: s. ē (1), brōk (1); W.: s. nhd. Ehebruch, M., Ehebruch, DW 3, 40, DW2 7, 120?; L.: Lü 91a (êbrôk)
ecgestāl, mnd., N.: Vw.: s. eggestāl
ecget, mnd., Adj.: Vw.: s. egget
ech (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
*ech? (2), mnd., Suff.: nhd. ein Kollektivsuffix?; Vw.: s. hölt-, kar-?; E.: Herkunft ungeklärt?
echacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
echachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
echdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtedinc
echelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
ēchelen, echelen, egelen, ēichelen, eichelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, widerwärtig sein (V.), verdrießen, verdrießlich sein (V.); Hw.: s. ēkelen; vgl. mhd. erkelen; E.: Herkuft unklar; W.: s. nhd. ekeln, V., ekeln, DW2 7, 1198?; L.: MndHwb 1, 508 (êchelen), Lü 91a (echelen)
echelern, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchelerne
ēchelerne, echelern, egeleren, egelern, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich, verdrießlich, zum Widerwillen geeignet, zum Ekel geneigt; E.: s. ēchelen; L.: MndHwb 1, 508 (êchelerne), Lü 91a (echelern)
echelik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
ēchelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
echeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēchlīken
ēchelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēchlīken
echelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
ēchelinge, echelinge, echgelinge, eichelinge, eychelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit; Hw.: s. ēgelinge, ēkel (2); E.: s. ēchelen, inge; L.: MndHwb 1, 508 (ê[i]chelinge), Lü 91a (echelinge)
echgēdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtegōdinc
echgelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
echgȫdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtegōdinc
echhorne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēchlichēit, mnd., F.: Vw.: s. ēchlichēt
ēchlichēt, ēchlichēit, eichlichēt, eichlicheit, mnd., F.: nhd. Eigentlichkeit, Eigenheit, Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft, Eigentümlichkeit; Hw.: s. ēgelīchēt; vgl. mhd. eugenlicheit; E.: s. ēchlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 508 (ê[i]chlichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
echlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. echlīk
ēchlīk, echlīk, ēchelīk, echelik, eichlīk, eichelīk, ēchtlīk, eichtlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selb, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend; Hw.: s. ēgelīk; vgl. mhd. eigenlich; E.: vgl. mhd. eigen, Adj., eigen, eigentümlich; s. ahd. eigan (2) 78, Adj., eigen, besondere, zugehörig, eigentümlich; germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; s. mnd. līk (3); W.: vgl. nhd. eigentlich, Adj., eigentlich, DW 3, 102, DW2 7, 419?; R.: ēchlīker persōnen: nhd. „eigentlicher Person“, in eigener Person; R.: van ēchlīker walt: nhd. „von eigentlicher Gewalt“, aus eigener Gewalt, eigenmächtig; R.: klārlīk unde ēchlīk: nhd. „klarlich und eigentlich“, klar und deutlich, offenbar; L.: MndHwb 1, 508 (ê[i]chlīk), MndHwb 1, 511 (ê[i]chtlīk)
ēchlīken, ēchelīken, echeliken, eichlīken, eichelīken, mnd., Adv.: nhd. eigentlich, eigentümlich, eigenangehörig, eigen, recht, legitim, zu eigen seiend, selbsteigen, selbst, gewaltsam, wesenseigen, als Eigenschaft anhaftend; Hw.: ēgelīken; E.: s. ēchlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 508 (ê[i]chlīk)
echlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
echt (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. abermals, wiederum, ferner, später, danach, nachher; Hw.: s. echter (1), echtes; E.: s. as. eft 196, aht*, eht, efto*, ehto*, etto*, Adv., wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; germ. *eft, *efta?, wieder?; L.: MndHwb 1, 508 (echt), Lü 91a (echt)
echt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
echt (3), mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaft (2)
echt (4), mnd., N., F.: Vw.: s. ēhaft (3)
echt (5), mnd., N.: Vw.: s. echte (3)
echt (6), mnd., Konj.: Vw.: s. eft (1); Son.: örtlich beschränkt
echt (7), mnd., Pron., Adv.: Vw.: s. icht (1)
*echt? (8), mnd., Suff.: nhd. „...ig“?; Vw.: s. gēl-, gēlrödel-, kām-, kȫv-, vleck-, vǖr-; Hw.: s. icht (3), echtich (2); E.: Kluge s. u. -icht (2); oder s. haft?
echt dach, mnd., M.: Vw.: s. echtedach*?
echt dinc, mnd., N.: Vw.: s. echtedinc
ēcht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
echtære*, echtēre, echtēr, echter, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind; ÜG.: lat. persecutor; Hw.: s. echterære, echtigære, achtære (2); vgl. mhd. æchtære (1), æhtære (1), mnl. echtære; E.: s. achtære (2), echten (2), ære; W.: s. nhd. (ält.) Ächter, M., Ächter, DW 1, 170, DW2 1, 1392?; L.: MndHwb 1, 510 (echtēr[e]), Lü 91a (echterer)
echtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēf*
echtbreker, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēkære*
echte (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
echte (2), mnd., N.: Vw.: s. ēhaft (3)
echte (3), echt, mnd., N.: nhd. Stand, Rang; Hw.: s. achte (3); E.: s. achte (3); L.: MndHwb 1, 509 (echte), Lü 91a (echte)
echte (4), mnd., F.: nhd. persönlicher Verband, herrschaftlicher Grundbesitz in der Mark, abgabefreies Eigen, Nutzungsrecht; Hw.: s. achte (5), echtwort; E.: s. achte (5); L.: MndHwb 1, 509 (echte)
echte (5), mnd., Pron., Adv.: Vw.: s. icht (1)
echtebōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftebōren*
echtebrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēf*
echtebrēker, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftebrēkære*
echtedach, echt dach, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftedach*?; L.: MndHwb 1, 509 (echtedach)
echtedēil, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftedēl*
echtedēl, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftedēl*
echtedinc, echtedink, echt dinc, echdinc, ochdinc*, mnd., N.: nhd. „Echteding“, ungebotene dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, offenbarer Rechtstag, ordentliches Gericht (N.) (1), Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten, Versammlung zur Bursprakenverlesung, Verkündung der städtischen Verordnungen, Verkündung der Polizeistatuten, Zunftversammlung, Morgensprache, Frist, Termin, bei der Gerichtsversammlung verkündigte Statuten, Polizeistatuten; E.: s. echte (1), dinc (1); W.: s. nhd. Echtding, Echteding, N., Afterding, DW 3, 21?; L.: MndHwb 1, 509 (echtedinc), Lü 91a (echtedink); Son.: Bedeutung „Zunftversammlung, Morgensprache“ örtlich beschränkt
echtedinclǖde, mnd., Pl.: nhd. „Echtedingleute“, Teilnehmer an der Gerichtsversammlung; E.: s. echtedinc, lǖde; L.: MndHwb 1, 509 (echtedinc/echtedinclǖde); Son.: langes ü
echtedincstat, mnd., F.: nhd. „Echtedingstätte“, Gerichtstätte für die dreimal jährlich stattfindende Versammlung der Bürger zum Gericht, Stätte für die Versammlung in städtischen Verwaltungsangelegenheiten; E.: s. echtedinc, dincstat, stat (1); L.: MndHwb 1, 509 (echtedinc)
echtedink, mnd., N.: Vw.: s. echtedinc
echtegade, mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftegāde
echtegāde, mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftegāde
echtegenōt, mnd.?, M., F.: Vw.: s. ēhaftegenōt*
echtegenōte, mnd.?, M., F.: Vw.: s. ēhaftegenōte*
echtegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēhaftegēven* (2)
echtegōdinc, echtegȫdinc, echgēdinc, echgȫdinc, mnd., N.: nhd. ordentliches Gogericht, regelmäßiges Vogtgericht; E.: s. echte (3), gōdinc; R.: echtegōdinc geheten vōgetdinc: nhd. „Gogericht geheißen Vogtgericht“; L.: MndHwb 1, 510 (echtegȫdinc), MndHwb 1/2, 130 (gȫdinc/echgȫdinc); Son.: langes ö
echtegȫdinc, mnd., N.: Vw.: s. echtegōdinc
echtehof, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Hof in der Mark belegen (Adj.); E.: s. echte (4), hof; L.: MndHwb 1, 510 (echtehof)
echtehōre, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftehōre*
echtehūsvrouwe, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftehūsvrouwe*
echtelēven, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftelēven
echtelēvent, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftelēven
echtelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelīk*
echtelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke*
echtelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke*
echtelit, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftelit*
echtelos, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
echtelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
echtelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēhaftelǖde*
echteman, mnd., M.: Vw.: s. ēhafteman*
echten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhaften
echten (2), mnd., sw. V.: nhd. ächten, in die Acht tun, verfolgen, strafen, tadeln; Hw.: s. achten (1), echtigen (3); vgl. mhd. āhten; E.: s. achten (1); W.: s. nhd. ächten, sw. V., ächten, DW 1, 169, DW2 1, 1390?; L.: MndHwb 1, 510 (echten)
echten (3), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen, gerichtlich taxieren; Hw.: s. achten (2), echtigen (2); E.: s. achten (2); L.: MndHwb 1, 510 (echten)
echtenōt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhafenōt* (1)
echtenōt (2), mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftenōt* (2)
echtenōte, mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftenōte*
echteōrde, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteōrde*
echter (1), mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch; Hw.: s. echteres*, echt (1), echtes; E.: s. echt (1); R.: echter unde echter: nhd. immer wieder; R.: ēnes unde echter: nhd. „eins und wieder“, einmal und immer wieder danach; L.: MndHwb 1, 510 (echter), Lü 91a (echt)
echter (2), mnd., M.: Vw.: s. achtære (2)
echter (3), mnd., Präp.: Vw.: s. achter (3)
echter (4), mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. achter (6)
echter (5), mnd., Adj.: Vw.: s. echtere (1)
echter (6), mnd., M.: Vw.: s. echtære*
echter…, mnd., Präf.: Vw.: s. achter...
echtēr, mnd., M.: Vw.: s. echtære*
echterære*, echterēr, echterer, mnd., M.: nhd. „Ächter“, Verfolger, Vollstrecker der Acht, Geächteter, Verfolgter, Verfesteter, Landschädiger, Feind; ÜG.: lat. persecutor; Hw.: s. echtære, echtigære, achtære (2); E.: s. achtære (2), echten (2), ære; L.: MndHwb 1, 510 (echterēr), Lü 91a (echterer)
echterdēil, mnd., N.: Vw.: s. echterdēl
echterdēl, echterdēil, mnd., N.: nhd. Hinterteil; Hw.: s. achterdēl; E.: s. achterdēl; L.: MndHwb 1, 510 (echterdēl); Son.: örtlich beschränkt
echterdenken, mnd., V.: nhd. vergelten, nachtragen; Hw.: s. achterdenken; E.: s. achterdenken; L.: MndHwb 1, 510 (echterdenken)
echtere (1), echter, mnd., Adj.: nhd. hintere; Hw.: s. achter (4); E.: s. achter (4); L.: MndHwb 1, 510 (echter[e])
echtere (2), mnd., N.: nhd. Nachgeburt; Hw.: s. echtereste (2); L.: MndHwb 1, 510 (echter[e])
echtēre, mnd., M.: Vw.: s. echtære*
echteren, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. achteren; E.: s. achteren; R.: sik echteren: nhd. zurückbleiben, sich versäumen, im Rückstand bleiben, ausbleiben, sich entziehen; L.: MndHwb 1, 510 (echtern), Lü 91a (echtern)
echterer, mnd., M.: Vw.: s. echterære*
echterēr, mnd., M.: Vw.: s. echterære*
echteres*, echters, mnd., Adv.: nhd. danach, abermals, wieder, wiederum, ferner, immer wieder, später, nachher, hinterher, auch; Hw.: s. echter (1); E.: s. echt (1); L.: MndHwb 1, 510 (echter)
echtereste* (1), echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste; E.: s. echtere (1); L.: MndHwb 1, 511 (echterste)
echtereste* (2), echterste, mnd., N.: nhd. Hinterstes, Hinterkorn das beim Worfeln zurückbleibt, Nachgeburt; Hw.: s. echtere (2); E.: s. echterste (1); L.: MndHwb 1, 510 (echter[e]), MndHwb 1, 511 (echterste), Lü 91a (echterste)
echterhūs, mnd., N.: Vw.: s. achterhūs
echteringe, mnd., F.: nhd. Hinterzug, Verdruss; E.: s. echteren, echter (1), inge; L.: MndHwb 1, 510 (echteringe)
echterlik, mnd., Adj.: Vw.: s. echterlīk
echterlīk, echterlik, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand befindlich, säumig; E.: s. echter (1), līk (3); R.: sik echterlīk stellen: nhd. sich zurückziehen, im Rückstand bleiben; L.: MndHwb 1, 510 (echterlīk), Lü 91a (echterlik)
echtern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. achtern
echtern (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. echteren
echterrad, mnd., N.: Vw.: s. echterrad
echterrat, echterrad, mnd., N.: nhd. Hinterrad; E.: s. echter (1), rat (1); L.: MndHwb 1, 511 (echterrat)
echters, mnd., Adv.: Vw.: s. echteres*
echterste (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. achterste
echterste (2), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. echtereste* (1)
echterste (3), mnd., N.: Vw.: s. echtereste* (2)
echtervolgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. achtervolgen
echterwīf, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftewīf*
echtes, echts, mnd., Adv.: nhd. abermals, wieder, wiederum; Hw.: s. echt (1), echter (1); E.: s. as. eft 196, aht*, eht, efto*, ehto*, etto*, Adv., wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; germ. *eft, *efta, wieder?; L.: MndHwb 1, 511 (echtes), Lü 91a (echt)
echtes..., mnd., Präf.: Vw.: s. ichtes...
echteschop, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteschop*
echteslǖde, mnd., Pl.: nhd. gerichtlich bestellte Taxatoren, Abschätzungskommissare; E.: s. echtigen (2), lǖde; L.: MndHwb 1, 511; Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
echtesman, mnd., M.: nhd. gerichtlich bestellter Taxator, Abschätzungskommissar; E.: s. echten (3), echtigen (2), man (1); L.: MndHwb 1, 511 (echtesman); Son.: örtlich beschränkt, jünger
echtestant, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestant*
echtestāt, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestāt*
echtestōl, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftestōl*
echteswanne, mnd., Adv.: Vw.: s. ichteswanne; L.: Lü 91a (echteswanne)
echtetīt, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftetīt*
echtevrouwe, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftevrouwe*
echtewārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtewērdinne, mnd., F.: Vw.: s. ēhaftewērdinne*
echtewēre, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtewerk, mnd., Sb.: Vw.: s. ēhaftewerk*
echtewīf, mnd., N.: Vw.: s. ēhaftewīf*
echtgenōt, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftegenōt*
echtgenōte, mnd.?, M.: Vw.: s. ēhaftegenōte*; L.: Lü 91a (echtgenote)
echthūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhafthūsen
echtich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftich
echtich (2), mnd., Suff.: nhd. ...ig?; Vw.: s. vleck-; Hw.: s. echt (8), haftich; E.: s. echt (8)
echtich (3), mnd., Suff.: Vw.: s. achtich (1)
echtigære*, echtigēr, echtiger, mnd., M.: nhd. Geächteter, Verfesteter, Feind; ÜG.: lat. aemulus; Hw.: s. echtære, echterære; E.: s. echtigen (3), ære; L.: MndHwb 1, 511 (echtigēr), Lü 91b (echtiger)
echtigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēhaftigen
echtigen (2), mnd., sw. V.: nhd. abschätzen; Hw.: s. echten (3); E.: s. echten (3)?; L.: MndHwb 1, 511 (echtigen); Son.: jünger
*echtigen? (3), mnd., sw. V.: nhd. ächten; Hw.: s. echtigære, echten (2); E.: s. echten (2); W.: s. nhd. (ält.) ächtigen, sw. V., ächten, DW 1, 170?
echtiger, mnd., M.: Vw.: s. echtigære*
echtigēr, mnd., M.: Vw.: s. echtigære*
echtinge (1), mnd., F.: Vw.: s. ēhaftinge
echtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung, Verfolgung; Hw.: vgl. mhd. āhtunge; E.: s. echten (2), inge; W.: s. nhd. Ächtung, F., Ächtung, DW2 1, 1411?; L.: MndHwb 1, 511 (echtinge)
echtinge (3), mnd., F.: nhd. gerichtliche Schätzung, Taxierung; E.: s. echten (3), inge; L.: MndHwb 1, 511 (echtinge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
echtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelīk*
ēchtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk; L.: MndHwb 1, 511 (ê[i]chtlīk)
echtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke*
echtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēhaftelīke*
echtlos, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
echtlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaftelōs
echtenōt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēhafenōt* (1)
echtenōt (2), mnd., M., F.: Vw.: s. ēhaftenōt* (2)
echtnōte, mnd., M.: Vw.: s. ēhaftenōte*
echts, mnd., Adv.: Vw.: s. echtes
echtschop, mnd., F.: Vw.: s. ēhafteschop*
echtware, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwāre, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwārt, echtwērt, echtwōrt, echtwāre, echtwēr, echtewēre, echt wort, echtware, echtwere, echtwēre, echwārt, eychwārt, eychtwārt, echtewārt, achtwārt, egwārt, ecwārt, eycwārt, echtwerkt, achtwerk, etwōrt, eitwōrt, ēkwōrt, eikwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaftlichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit; ÜG.: lat. utilitas, usuagium; Hw.: s. hachtwōrt; E.: s. echt, wārt (2); L.: MndHwb 1, 512 (echtwā̆rt), MndHwb 1, 623 (etwōrt), Lü 91b (echtwort); Son.: weitere Lemmavariante ist: eikwōrt
echtwēr, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwērdinge, mnd., F.: nhd. Nutzungsrecht an der gemeinen Mark, Holznutzung; E.: s. echt, wērdinge; L.: MndHwb 1, 512 (echtwērdinge)
echtwere, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwēre, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwerkt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwērt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echtwōrt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
echwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
eck, mnd., Sb.: Vw.: s. ēk (1); L.: Lü 91b (eck)
ecke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen; Hw.: s. egge (1); vgl. mhd. ecke (1); E.: s. as. ėggia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22, DW2 7, 42?; L.: MndHwb 1, 519 (egge)
eckede (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. enkede (1)
eckede (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. enkede (2)
eckehūs, mnd., N.: Vw.: s. ēkhūs
eckel, mnd.?, F.: Vw.: s. ēkel (1); L.: Lü 91b (eckel)
ecken, mnd.?, V.: Vw.: s. ēken (2)
ecker (1), mnd., Adv.: nhd. nur; Hw.: s. eckers; vgl. mhd. ecker (1); E.: as. ekir 2, ekkor*, Adv., nur; s. idg. *eg-, Sb., Mangel (M.), Pokorny 290; vgl. idg. *agro-, *egro-?, Adj., Sb., oberstes, erstes, Spitze, Anfang, Pokorny 8; L.: MndHwb 1, 524 (ecker), Lü 91b (ecker)
ecker (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēker (2)
ecker (3), mnd.?, N.: Vw.: s. ēker* (3); L.: Lü 91b (ecker)
ecker (4), mnd., M.: Vw.: s. ēkære*
eckeren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēkeren* (1)
eckeren (2), mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (2)
eckeren (3), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ēkeren (4)
eckerenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenbōm*
eckerendrift, mnd., F.: Vw.: s. ēkerendrift*
eckerenval, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenval*
eckermast, mnd., F.: Vw.: s. ēkermast*
eckermonie, mnd., F.: Vw.: s. agrimonie
eckern, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (2)
eckerne (1), mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (2)
eckerne (2), mnd.?, N.: Vw.: s. ēkerne*
eckernebōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenbōm*
eckers, mnd., Adv.: nhd. nur; Hw.: s. ecker; E.: s. as. ekir 2, ekkor*, Adv., nur; s. idg. *eg-, Sb., Mangel (M.), Pokorny 290; vgl. idg. *agro-, *egro-?, Adj., Sb., oberstes, erstes, Spitze, Anfang, Pokorny 8; R.: wōr eckers: nhd. wohin nur; ÜG.: lat. quocumque; R.: wanne eckers: nhd. wann nur; ÜG.: lat. quandocumque; L.: MndHwb 1, 524 (ecker), Lü 91b (ecker)
eckerswein, mnd., M.: Vw.: s. ēkerswēn*
eckerswēn, mnd., M.: Vw.: s. ēkerswēn*
eckertēve, mnd., M.: Vw.: s. ēkertēve*
eckervast, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkervast*
eckesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
eckgārde, mnd., M.: Vw.: s. eggegārde*
eckhūs, mnd., N.: Vw.: s. eggehūs
ecktaffelblat, mnd., N.: Vw.: s. ēktāfelblat
eclipse, mnd., N.: nhd. Finsternis, Sonnenfinsternis, Mondfinsternis; Hw.: vgl. mhd. eclipsis; I.: Lw. lat. eclipsis; E.: s. mhd. eclipsis, Sb., Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, vgl. lat. eclīpsis, F., Ausbleiben, Verschwinden; gr. ἔκλειψις (ékleipsis), F., Verlassen, Aufgeben, Ausbleiben; vgl. gr. ἐκλείπειν (ekleípein), V., auslassen, verlassen (V.), sich verfinstern; gr. ἐξ (ex), Präp., aus, hinaus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; gr. λείπειν (leípein), V., lassen, verlassen (V.), im Stich lassen; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: s. nhd. (ält.) Eklipse, F., Sonnenfinsternis, Mondfinsternis, DW2 7, 1201?; L.: MndHwb 1, 524 (eclipse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ecwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
eczczunt, mnd., Adv.: Vw.: s. etzunt
eddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach; L.: MndHwb 1, 512 (eddach), Lü 91b (eddach)
ēddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
eddeber, mnd., M.: Vw.: s. ēdebār
eddel (1), mnd., M., N.: nhd. Jauche; Hw.: s. ādel (2); E.: s. ādel (2); L.: MndHwb 1, 512 (eddel)
eddel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
eddelchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt*
eddeldōm, mnd., M.: Vw.: s. ēdeldōm
eddele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
eddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēdelen
eddelhēre, mnd., M.: Vw.: s. ēdelhēre
eddelhēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdelhēt
eddelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt*
eddelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken*
eddelinc (1), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc (1)
eddelinc (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēdellinc (2)
eddelkint, mnd., N.: Vw.: s. ēdelkint
eddelman, mnd., M.: Vw.: s. ēdelman
eddelminsche, mnd., M.: Vw.: s. ēdelminsche
eddelstēn, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
edder (1), erder, ēr, er, ēder, ēdher, ēther, udder, idder, mnd., Konj.: nhd. oder; R.: edder ... edder: nhd. entweder ... oder, weder ... noch; R.: edder ... efte: nhd. entweder ... oder, teils ... teils, weder ... noch; R.: weder ... edder, wēr ... edder: nhd. weder ... noch; R.: noch ... edder: nhd. weder ... noch; L.: MndHwb 1, 512 (edder), MndHwb 1, 514 (ēder), MndHwb 1, 577 (er), MndHwb 2, 406 (idder), Lü 91b (edder); Son.: örtlich beschränkt (erder), jünger (ēr)
edder (2), mnd.?, Adj.: nhd. früher?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 91b (edder)
edder (3), mnd., F.: Vw.: s. eddere
eddere, edder, eder, edere, mnd., F.: nhd. Natter; ÜG.: lat. vipera, retroliens anguis; Hw.: s. adder (2); E.: s. adder (2); L.: MndHwb 1, 512 (eddere), MndHwb 1, 514 (ed[d]er[e]), Lü 91b (eddere)
edderich, mnd., Adj.: nhd. wie eine Natter seiend, Natter..., wie eine Natter schlängelnd; ÜG.: lat. viperosus; Hw.: s. adderich; I.: Lüt. lat. viperosus; E.: s. eddere; L.: MndHwb 1, 512 (edderich)
edderkouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēderkouwen
edderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz; ÜG.: lat. polygonum bistorta?; Hw.: s. adderwort; E.: s. edder (2), wort (2); L.: MndHwb 1, 512 (edderwort)
eddewat, mnd., Pron.-Adj.?, Pron.-Sb.?: Vw.: s. ittewat; L.: MndHwb 1, 512 (eddewat)
ēdebār, ēdebēr, ēdebēre, edeber, ēbēr, eddeber, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch; Hw.: s. ādebār; E.: s. ādebār; R.: ēdebārenbrōt: nhd. Storchenbrot; R.: ēdebārsnāvel: nhd. Storchenschnabel; L.: MndHwb 1, 512 (ēdebār), Lü 91b (edeber)
edeber, mnd., M.: Vw.: s. ēdebār
ēdebēr, mnd., M.: Vw.: s. ēdebār
ēdebēre, mnd., M.: Vw.: s. ēdebār
edebicke, mnd.?, F.: nhd. Spitzhammer?; E.: s. bicke; L.: Lü 91b (edebicke)
ededach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
ēdēdinge, mnd., N.: Vw.: s. ēdēgedinge
ēdēdingeslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēdēgedingeslǖde
ēdēdingesman, mnd., M.: Vw.: s. ēdēgedingesman
ēdēf, mnd., M.: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 512 (êdêf)
ēdēgedinge, ēdēdinge, mnd., N.: nhd. „Ehetaiding“, Ehevertrag; E.: s. ē, dēgedinge; L.: MndHwb 1, 512 (êdē[ge]dinge)
ēdēgedingeslǖde, ēdēdingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Ehevertragszeugen; E.: s. ēdēgedinge, lǖde; L.: MndHwb 1, 512 (êdē[ge]dinge); Son.: langes ü
ēdēgedingesman, ēdēdingesman, mnd., M.: nhd. Ehevertragsmann, Ehevertragszeuge; E.: s. ēdēgedinge, man (1); L.: MndHwb 1, 512 (êdē[ge]dinge)
edel, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
ēdel, ēdele, edel, eddel, eddele, mnd., Adj.: nhd. „edel“, adlig, von edlem Geschlecht abstammend, von guter Herkunft seiend, vornehm, ritterbürtig, vortrefflich, hervorragend in seiner Art, herrlich, köstlich, kostbar, wirksam, beweiskräftig hervorragend in seiner Art; ÜG.: lat. nobilis, militaris; Hw.: vgl. mhd. edel, mnl. edel; Q.: SSp (1221-1224) (edele); E.: as. ėthili* 5, Adj., edel, adlig, von gutem Geschlecht seiend; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71, EWAhd 1, 48; W.: s. nhd. edel, Adj., edel, DW 3, 25, DW2 7, 55?; W.: s. nhd. edel, Adj., edel, DW 3, 25, DW2 7, 55?; R.: de eddelesten: nhd. die Vornehmsten; R.: ēdel bōren: nhd. ehelich geboren, frei geboren; R.: ēdel kint: nhd. ehelich geboren, frei geboren, „echt“; R.: de ēdele: nhd. der Adlige, freier Ritter, Grundherr welcher der Heeresfolge in rittermäßiger Weise (F.) (2) genügt; R.: eddele (Pl.), ēdele (Pl.): nhd. Adel, Adlige (Pl.), Offiziere (im Schachspiel); L.: MndHwb 1, 512 (eddel[e]), MndHwb 1, 512 (ēdel[e]), Lü 91b (edel)
ēdelbōren, mnd., Adj.: nhd. „edelgeboren“, adelig, ehelich geboren; E.: s. ēdel, bōren (3); L.: MndHwb 1, 513 (ēdelbōren)
edeldôm, mnd., M.: Vw.: s. ēdeldōm
ēdeldōm, ēdeldūm, eddeldōm, edeldôm, mnd., M.: nhd. „Edeltum“, Abstammung, Adel, Vornehmheit, Vortrefflichkeit der Art oder des Wesens, adlige Gesinnung, adliges Wesen, edles Gut, edler Besitz; Hw.: s. ādeldōm; vgl. mhd. edeltuom, mnl. edeldom; E.: s. ēdel, dōm (3); W.: s. nhd. (ält.) Edeltum, N., Adel (M.) (1), Landesadel, DW2 7, 79?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdeldōm), Lü 91b (edeldôm)
ēdeldūm, mnd., M.: Vw.: s. ēdeldōm
ēdele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdel
ēdeleken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken*
ēdelen, eddelen, mnd., sw. V.: nhd. adeln, edel machen, zum Ritter schlagen, echt machen; ÜG.: lat. nobilitare; Vw.: s. ent-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. edelen; E.: s. ēdel; W.: s. nhd. (ält.) edeln, sw. V., adeln, DW 3, 29, DW2 7, 88?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelen), Lü 91b (edelen)
ēdelgesteine, mnd., M.: Vw.: s. ēdelgestēnte
ēdelgesteinte, mnd., M.: Vw.: s. ēdelgestēnte
ēdelgestēnte, ēdelgesteinte, ēdelgestēnede*, ēdelgesteine, mnd., M.: nhd. Edelgestein; Hw.: s. ēdelstēn; vgl. mhd. edelgesteine; E.: s. ēdel, gestēnte; W.: vgl. nhd. (ält.) Edelgestein, N., Edelgestein, hartes glänzendes Gestein, DW 3, 28, DW2 7, 66?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelstē[i]n)
ēdelheit, mnd., F.: Vw.: s. ēdelhēt
ēdelhēre, eddelhēre, mnd., M.: nhd. „Edelherr“, edler Herr (Standesbezeichnung); Hw.: vgl. mhd. edelherre; E.: s. ēdel, hēre; W.: nhd. (ält.) Edelherr, M., Edelherr, männlicher Adeliger, DW2 7, 67?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelhēre)
ēdelhēt, ēdelheit, eddelhēt, mnd., F.: nhd. Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz; Hw.: s. ēdellīchēt; vgl. mhd. edelheit, mnl. edelheit; E.: s. ēdel, hēt (1); W.: s. nhd. Edelheit, F., Edelheit, hervorragende Beschaffenheit, DW 3, 28, DW2 7, 67?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelhê[i]t), Lü 91b (edelheit)
ēdelhūs, mnd., N.: nhd. „Edelhaus“; ÜG.: lat. regia (domus); E.: s. ēdel, hūs; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelhūs)
ēdelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt*
ēdelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ēdellīchēt*
ēdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēdellīken
ēdelinc (1), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc* (1)
ēdelinc (2), mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc* (2)
ēdeling, mnd., M.: Vw.: s. ēdellinc* (1)
edelink, mnd.?, M.?: Vw.: s. ēdellinc* (1); L.: Lü 91b (edelink)
ēdelinne*, mnd.?, F.: nhd. Edelgeborene; Hw.: s. ēdellinc (1); E.: s. ēdel, inne (5); L.: Lü 91b (edelinne)
ēdelken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēdellīken; L.: Lü 91b (edelken)
ēdelkint, eddelkint, mnd., N.: nhd. „Edelkind“, freigeborenes Kind, Kind ehelicher Abstammung; Hw.: s. ādelkint; E.: s. ēdel, kint; W.: s. nhd. (ält.) Edelkind, N., „Edelkind“, freigeborenes Kind, DW 3, 28?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelkint)
ēdelknecht, mnd., M.: nhd. ritterbürtiger Knappe; Hw.: vgl. mhd. edelkneht; E.: s. ēdel, knecht; W.: s. nhd. Edelknecht, M., Edelknecht, Ritterbürtiger ohne eigene Ritterwürde, DW 3, 29, DW2 7, 70?; L.: MndHwb 1, 512 (ēdel[e])
ēdellīchēt*, ēdelīchēt, ēdelīcheit, eddelīchēt, eddelchēt, mnd., F.: nhd. „Edeligkeit“, edle Geburt, Adel, Vornehmheit, vornehmer Stand, Vortrefflichkeit der Abstammung oder der Art oder des Wesens oder der Gesinnung, edles Gut, edler Besitz, Titel oder Anrede eines Edelherrn; ÜG.: lat. nobilitas; Hw.: s. ēdelhēt; vgl. mhd. edelichheit*; E.: s. ēdellīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Edelkeit, F., Edelkeit, adliger Stand, DW 3, 28, DW2 3, 69?; R.: ēdellīchēt der ērstebōrt: nhd. „Edeligkeit der Erstgeburt“, Vorrecht der Erstgeburt; R.: ēdellīchēt des gōldes: nhd. „Edeligkeit des Goldes“; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelīchê[i]t), Lü 91b (edelicheit)
*ēdellīk?, mnd., Adj.: nhd. edel, adelig, vornehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēdellīken, ēdellīchēt; vgl. mhd. edellich; E.: s. ēdel, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) edlich, Adj., adlig, DW2 7, 88?
ēdellīken*, ēdelīken, eddelīken, ēdeleken, ēdelken, mnd., Adv.: nhd. edel, adelig, vornehm; Hw.: s. ēdellīk; E.: s. ēdel, līken (1); L.: MndHwb 1, 513 (ed[d]elīken), Lü 91b (edelken)
ēdellinc* (1), ēdelinc, edelink, eddelinc, ēdeling, mnd., M.: nhd. „Edeling“, Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ēdelinne, ēdelman, ēdelminsche; vgl. mhd. edelinc, mnl. edelinc; E.: s. as. ėthiling* 1, as.?, st. M. (a), „Edeling“, Edler; s. mnd. ēdel, linc; W.: nhd. (ält.) Edeling, M., Edler, Mann von adligem Geschlecht, DW 3, 28, DW2 7, 68?; R.: ēdellinge des rīkes: nhd. „Edelinge des Reiches“, Adel; R.: ēdellinge der börgære: nhd. „Edelinge der Bürger“, städtisches Patriziat; R.: ēdellinge (Pl.): nhd. „Edelinge“, Offiziere (im Schachspiel); L.: MndHwb 1, 513 (ēdelinc), Lü 91b (edelink)
ēdellinc* (2), ēdelinc, eddelinc, mnd., Sb.: nhd. ein roter Apfel?; E.: s. ēdel?, linc?; L.: MndHwb 1, 513 (ēd[d]elinc)
ēdellǖde, mnd., Pl.: nhd. „Edelleute“, Adel; Hw.: s. ēdelman; vgl. mhd. edelliute, mnl. edellieden; E.: s. ēdel, lǖde; W.: s. nhd. Edelleute, M. Pl., Edelleute, DW 3, 29, DW2 7, 71?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelman); Son.: langes ü
ēdelman, eddelman, mnd., M.: nhd. Edelmann, Adliger, edler Herr; Hw.: s. ēdellinc (1), ēdellǖde, ēdelminsche; vgl. mhd. edelman, mnl. edelman; E.: s. ēdel, man (1); W.: s. nhd. Edelmann, M., Edelmann, DW 3, 29, DW2 7, 71?; R.: ēdelman des rīkes: nhd. „Edelmann des Reiches“, Adliger; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelman), Lü 91b (edelman)
ēdelminsche, eddelminsche, mnd., M.: nhd. „Edelmensch“, Edler, Edelmann, adliger Ritter, freier Herr; Hw.: s. ēdellinc (1), ēdelman; E.: s. ēdel, minsche; W.: s. nhd. (ält.) Edelmensch, M., Edelmensch, DW2 7, 74?; L.: MndHwb 1, 513 (ēdelminsche)
edelstein, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
ēdelstein, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
edelstēn, mnd., M.: Vw.: s. ēdelstēn
ēdelstēn, ēdelstēin, edelstēn, ēdelstein, eddelstēn, mnd., M.: nhd. Edelstein; Hw.: s. ēdelgestēnte; vgl. mhd. edelstein, mnl. edelsteen; E.: s. ēdel, stēn (1); W.: s. nhd. Edelstein, M., Edelstein, DW 3, 29, DW2 7, 78?; L.: MndHwb 1, 512 (ēdel[e]), MndHwb 1, 513 (ēdelstē[i]n), Lü 91b (edelstên)
ēden (1), eiden, mnd., sw. V.: nhd. glühen, brennen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. eiten; E.: s. mhd. eiten, sw. V., brennen, heizen, glühen; s. ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, härten; germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. nhd. (ält.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391, DW2-?; L.: MndHwb 1, 514 (ē[i]den), Lü 91b (eden)
ēden (2), eiden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, beeidigen, vereidigen, Eid leisten, Eid schwören, schwören, in Eid nehmen; Vw.: s. anderes-, be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. eiden (1); E.: s. mhd. eiden, sw. V., schwören, beeiden, verpflichten; s. ahd. eidōn 6, sw. V. (2), büßen, büßen für, Strafe erleiden; W.: s. nhd. eiden, sw. V., schwören, beeidigen, DW 3, 84, DW2 7, 342?; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]den), Lü 91b (eden)
ēdepenninc*, eidepenninc*, mnd., M.: nhd. „Eidpfennig“; E.: s. ēt (1), ēden (2), penninc; R.: ēdepenninge (Pl.): nhd. „Eidpfennige“, Gerichtsgebühr; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]depenninge)
eder, mnd., F.: Vw.: s. eddere
ēder (1), mnd., M.: nhd. Etter, Zaun, geflochtener Zaun, eingezäuntes Grundstück, Umzäunung des Dorfes; Vw.: s. vör-; Hw.: s. āder (1); vgl. mhd. eter; E.: as. eder* 1, edor*, st. M. (a), Zaun, Etter; germ. *edara-, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; s. idg. *edʰ- (2), Sb., Stecken (M.), Zaun, Pokorny 290; W.: s. nhd. (ält.) Etter, M., Etter, Rand, Zaun, DW 3, 1180, DW2 8, 2420?; L.: MndHwb 1, 514 (ēder), Lü 91b (eder)
ēder (2), mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1); L.: MndHwb 1, 514 (ēder)
ēder (3), mnd., Pron.: nhd. jeder, jedermann; Hw.: s. ieder; E.: s. ieder; L.: MndHwb 1, 514 (ēder); Son.: örtlich beschkränkt
edere, mnd., F.: Vw.: s. eddere
ēderkouwen, edderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederkäuen; Hw.: s. adderkouwen, ērkouwen; E.: s. edder (1), kouwen; L.: MndHwb 1, 514 (ēderkouwen), MndHwb 1, 597 (ērkouwen/êderkouwen), Lü 91b (ederkouwen)
ēdernētele, mnd., F.: Vw.: s. ēdernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele)
ēdernettele*, ēdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; ÜG.: lat. archangelica?, urtica urens?; Hw.: s. hādernettele; vgl. mhd. eiternezzel; E.: s. etter, nettele; W.: s. nhd. (ält.) Eiternessel, F., Brennnessel, DW 3, 393, DW2 7, 1193?; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele); Son.: örtlich beschränkt
edertûn, mnd., M.: Vw.: s. ēdertūn
ēdertūn, edertûn, mnd., M.: nhd. Zaun, umzäuntes Grundstück; Hw.: s. ēder (1); vgl. mhd. eterzūn; E.: s. ēder (1), tūn; L.: MndHwb 1, 514 (ēdertūn), Lü 92a (edertûn)
êdeshant, mnd., F.: Vw.: s. ēdeshant
ēdeshant, êdeshant, eideshant, mnd., F.: nhd. einen Eid leistende Hand, Eid, Eidleistung; E.: s. ēt (1), ēden (2), hant (1); R.: sik afnēmen mit ēdeshant: nhd. „sich abnehmen mit Eideshand; R.: mit ēdeshant beschüldigen: nhd. „mit Eideshand beschuldigen“; R.: up ēdeshant anesprēken: nhd. „auf Eideshand ansprechen“; R.: ēnem tō ēdeshant leggen: nhd. „einem zu Eideshand legen“; R.: ēdeshant mōt ēdeshant lösen: nhd. „Eideshand muss Eideshand lösen“; L.: MndHwb 1, 514 (ēdeshant), Lü 92a (êdeshant)
ēdeslöfte, mnd., N.: Vw.: s. ēdeslȫvede
ēdeslȫvede, ēdeslöfte eideslöfte, mnd., N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, eidliches Versprechen; E.: s. ēt (1), ēden (2), lȫvede; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]deslöfte); Son.: langes ö
ēdesplicht, eidesplicht, mnd., F.: nhd. Huldigung; E.: s. ēt (1), ēden (2), plicht (1); R.: ēdesplicht entvān: nhd. „Eidespflicht empfangen“ (V.); L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]desplicht)
ēdestat, eidestat, mnd., F.?: nhd. Eidesstatt; E.: s. ēt (1), ēden (2); R.: in ēdestat: nhd. an Eidesstatt; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]destat), Lü 92a (êdestat), Lü 92b (eidestat)
ēdestrūwe, eidestrūwe, mnd., F.: nhd. Gelübde, eidliches Versprechen, durch Eid verpfändete Treue; E.: s. ēt (1), ēden (2), trūwe; W.: s. nhd. Eidestreue, F., Eidestreue, DW2 7, 344?; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]destrūwe); Son.: örtlich beschränkt
ēdesvorwant, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdesvörwant*
ēdesvörwant*, ēdesvorwant, eidesvorwant, mnd., Adj.: nhd. vereidet, durch Eid verbunden; E.: s. ēt (1), ēden (2), vörwant; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]desvorwant)
ēdher, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
ēdich, eidich, mnd., Adj.: nhd. „eidig“, beeidigt; E.: s. ēt (1), ēden (2), ich; W.: s. nhd. (ält.) eidig, Adj., eidig, DW2 7, 349?; R.: ēdich swōren: nhd. Geschworener; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]dich) Lü 92a (êdich)
edict, mnd., N.: nhd. Edikt; Hw.: vgl. mhd. edictum; I.: Lw. lat. ēdictum; E.: s. lat. ēdictum, N., Aussage, Satz, Edikt; lat. ēdīcere, V., ansagen, bekanntmachen; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. dīcere, V., sagen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. Edikt, N., Edikt, DW2 7, 82?; L.: MndHwb 1, 514 (edict)
ēdinc, eidinc, mnd., M.: nhd. Beeideter, Geschworener; Vw.: s. dīk-; E.: s. ēt (1), ēden (2); L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]dinc)
edinc?, mnd., Sb.: nhd. „Zehntanpassung“?; ÜG.: lat. reaccomodatio decimae; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 514 (edinc)
edom, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm; Son.: örtlich beschränkt
edreken, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkäuen; Hw.: vgl. mhd. iterücken, mnl. edericken; E.: s. ahd. itarukken 15, sw. V. (1a), wiederkäuen, immer wieder kauen, kauen (von Wein); L.: Lü 92a (edreken)
ēdriftich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich betrieben werden könnend?; Hw.: s. ēgendriftich; E.: s. ē?, driftich; R.: ēdriftich gōt: nhd. Mast (F.) die rechtlich betrieben werden kann; L.: MndHwb 1, 514 (ēdriftich), Lü 92a (êdriftich gût); Son.: örtlich beschränkt
edwit, mnd., Sb.: Vw.: s. etwīz
edwiz, mnd., Sb.: Vw.: s. etwīz
ee, mnd., F., M.: Vw.: s. ē (1)
eecht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
eedach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
eedspil, mnd., N.: Vw.: s. ētspil
eelft, mnd., Sb.: Vw.: s. elft
eeman, mnd., M.: Vw.: s. ēman
eende, mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
eenich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
eenre, mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
eer (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
eer (2), mnd., F.: Vw.: s. ēre (2)
eeschult, mnd., F.: Vw.: s. ēschult
eevar, mnd., M.: Vw.: s. ēnvār
ef (1), mnd., Konj.: nhd. wenn, ob, oder, als ob; Hw.: s. eft, af (1), if, of; E.: s. as. ef 108, af, of, Konj., ob, wenn; germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; s. idg. *ē?, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bʰē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113; L.: MndHwb 1, 514 (ef), Lü 92a (ef)
ef (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ēve
efeninge, mnd., F.: Vw.: s. ēveninge; L.: MndHwb 1, 514 (ef[fe]ninge)
eferen*, efern, mnd., sw. V.: nhd. rächen; ÜG.: lat. iterare, repetere, ulcisci; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 514 (efern), Lü 92a (efern); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
eferith, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverritte*
efern, mnd., sw. V.: Vw.: s. eferen*
effe, mnd., Konj.: Vw.: s. ēve; L.: MndHwb 1, 514 (effe)
effelten, mnd.?, M.: Vw.: s. āpeldērn; L.: Lü 92a (effelten)
effen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēven (1); L.: MndHwb 1, 514 (effen), Lü 92a (effen)
effen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēven (2); L.: MndHwb 1, 514 (effen)
effenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēvenen; L.: MndHwb 1, 514 (effenen)
effenes, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes*; L.: MndHwb 1, 514 (effen[e]s)
effeninge, mnd., F.: Vw.: s. ēveninge; L.: MndHwb 1, 514 (ef[fe]ninge)
effens, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes*; L.: MndHwb 1, 514 (effen[e]s)
effensche, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenische*; L.: MndHwb 1, 514 (effensche)
ēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
eft (1), echt, efte, eften, mnd., Konj.: nhd. oder, noch, wenn; Hw.: s. ef (1), aft, ift, oft; vgl. mhd. eht (1); E.: s. as. eftha 41, eftho, atha*, ettha, ettho, ohtho, Konj., oder; germ. *efþan, Konj., oder; R.: ēne garve twē eft drī: nhd. „eine Garbe zwei oder drei“, zwei bis drei Garben; R.: eft ... eft: nhd. entweder ... oder; R.: weder ... eft: nhd. weder ... noch; R.: eft ... edder: nhd. ob ... oder, wenn, als ob, als wenn, wenn doch, ob vielleicht; R.: alse eft: nhd. wenn etwa, wenn anders, wenn auch; R.: eft ... schōn: nhd. obschon; R.: eft wol: nhd. obgleich, obwohl; R.: eft joch: nhd. ob auch, wenn auch, wenn; L.: MndHwb 1, 515 (eft), Lü 92a (efte)
eft (2), mnd., Konj.: Vw.: s. if
efte, mnd., Konj.: Vw.: s. eft (1); L.: Lü 92a (efte)
eften, mnd., Konj.: Vw.: s. eft (1); L.: MndHwb 1, 515 (eft); Son.: örtlich beschränkt
egachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich
ēgāde (1), mnd., M.: nhd. Ehegatte; Hw.: s. ēgāde (2), ēhaftegāde; E.: s. ē (1), gāde (2); W.: s. nhd. Ehegatte, M., Ehegatte, DW 3, 41, DW2 7, 122?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgāde); Son.: jünger
ēgāde (2), mnd., F.: nhd. Ehegattin; Hw.: s. ēgāde (1), ēhaftegāde; E.: s. ē (1), gāde (2); W.: s. nhd. Ehegattin, F., Ehegattin, DW 3, 41?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgāde); Son.: jünger
ēgādinge, mnd., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēgāde (1), ēgāde (2); E.: s. ē (1), gāde (2); L.: MndHwb 1, 515 (ēgādinge); Son.: jünger
ēgære*, ēger, eggære*, egger, mnd., M.: nhd. Eigentümer; Vw.: s. grunt-, kōges-, lant-; E.: s. ēgen (2), ære; L.: MndHwb 1, 518 (êger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ēgæreman*, ēgerman, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer; Hw.: s. gruntēgære; E.: s. ēgære, man (1); L.: MndHwb 1, 518 (êger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ege..., mnd., Präf.?: Vw.: s. e...
ēge (1), mnd., F.: Vw.: s. ēgede; L.: MndHwb 1, 515 (ēge), Lü 92a (egede)
ēge (2), mnd., Adj.: Vw.: s. egge (2); L.: MndHwb 1, 515 (ēge)
ēgedære*, ēgedē̆r, ēgedē̆re, egethere, mnd., M.: nhd. Egger, Eggender; ÜG.: lat. erpicarius?; E.: as. ėgithāri 1, st. M. (ja), Egger, Eggender; s. ēgeden, ære; L.: MndHwb 1, 515 (ēgedē̆r[e])
ēgede, ēge, eyge, eide, eyde, ette, mnd., F.: nhd. Egge; Vw.: s. scharp-; Hw.: s. eide, ette (2); vgl. mhd. egede, mnl. egede; Q.: SSp (1221-1224) (egede); E.: as. ėgitha* 5, st. F. (ō), Egge (F.) (1); germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. nhd. Egge, F., Egge, DW 3, 35, DW2 7, 103?; L.: MndHwb 1, 515 (ēge), Lü 92a (egede), Lü 92a (eide), Lü 107a (ette)
ēgedekȫtære*, ēgetköttære*, ēgetkötter, mnd., M.: nhd. kleiner der Herrschaft zu Eggediensten verpflichteter Hintersasse (Köter [M.] [1]); E.: s. ēgede, kȫtære, ære; L.: MndHwb 1, 518 (ēgetkötter); Son.: örtlich beschränkt, jünger, langes ö
ēgeden, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. eggen, ēgen (5); E.: s. ēgede; L.: MndHwb 1, 515 (ēgeden), MndHwb 1, 520 (eyden); Son.: örtlich beschränkt
ēgedē̆r, mnd., M.: Vw.: s. ēgedære*
ēgedē̆re, mnd., M.: Vw.: s. ēgedære*
ēgedetant*, ēgettān*, eittān*, ēgedetinde*, egettinde, mnd., M.: nhd. Eggezahn, Zahn einer Egge, Zinken der Egge; E.: s. ēgede, tant (1); R.: ēgettēne (Pl.), eittēne (Pl.): nhd. Eggezähne, Zähne einer Egge; L.: MndHwb 1, 518 (ēgettēne), MndHwb 3, 960 (ēgettinde), Lü 94a (eittene), Lü 92a (egettinde)
ēgedetēnen* (1), ēgettēnen, mnd., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. ēgedetān; L.: MndHwb 1, 518 (ēgettēnen)
ēgedetēnen* (2), ēgettēnen, ēgettēnent, mnd., N.: nhd. Eggen (N.); E.: s. ēgedetēnen (1); L.: MndHwb 1, 518 (ēgettēnen)
ēgedetinde*, mnd.?, M.: Vw.: s. ēgedetant*
egedexe, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse; Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
ēgedisse, ēgeditze, egetisse, hegetisse, egedix, egedexe, eigdisse, mnd., F.: nhd. Eidechse; Hw.: vgl. mhd. egedehse, mnl. egedisse; E.: as. ėgithassa 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; germ. *þahsjō, F., Spindel?; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑hi-, *ogᵘ̯hi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83, DW2 7, 340?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgedisse), Lü 92a (egedisse)
ēgeditze, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
egedix, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
ēgel (1), ēgele, eggel, mnd., M.: nhd. Igel; Vw.: s. hunt-, swīn-; Hw.: vgl. mhd. igel; E.: s. mhd. igel, st. M., Igel; s. ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, *h₁eg̯ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: s. nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgel), Lü 92a (egel)
ēgel (2), mnd., F.: Vw.: s. ēgele (2)
ēgele (1), mnd., M.: Vw.: s. ēgel (1)
ēgele (2), ēgel, eyle, mnd., F.: nhd. Egel, Blutegel; Hw.: s. eile, īle (1); vgl. mhd. egele, mnl. echel; E.: s. as. egela 1, sw. F. (n), Egel; s. germ. *egala-, *egalaz, st. M. (a), Egel; vgl. idg. *ang̑ᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑hi-, *ogᵘ̯hi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: s. nhd. Egel, F., Egel, DW 3, 33, DW2 7, 101?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgel[e])
egelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
ēgelenpāl*, eilenpāl*, eylenpāl, mnd., M.: nhd. „Egelpfahl“?; ÜG.: lat. locum igitur quo se recipiunt sanguisuga?; E.: s. ēgele?, pāl?; L.: MndHwb 1, 521 (eylenpāl)
egelentēr*, egelntēr, egelentiere, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose; Hw.: s. egeltēr, ekeltēr, ekelentēr; E.: s. egeltēr; L.: MndHwb 1, 516 (egeltêr/egelntêr), Lü 92a (egelentiere)
egelentiere, mnd., M.: Vw.: s. egelentēr*
egeleren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchelerne
egelern, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchelerne
ēgelesbrāde*, ēgelsbrāde, mnd., F., M.: nhd. Teil der Kuh; E.: ?, s. brāde; L.: MndHwb 1, 516 (ēgelsbrāde); Son.: örtlich beschränkt
ēgeleshūt*, ēgelshūt, mnd., F.: nhd. Igelhaut; Hw.: vgl. mhd. igelhūt; E.: s. ēgel (1), hūt; W.: vgl. nhd. Igelhaut, F., Igelhaut, DW-?; L.: MndHwb 1, 516 (ēgelshūt); Son.: jünger
ēgelesnūf, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelessnūve*; L.: MndHwb 1, 516 (ēgel[e]snūf)
ēgelessnūve*, ēgelesnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels; Hw.: s. ēgelsnūve; E.: s. ēgel (1), snūve; L.: MndHwb 1, 516 (ēgel[e]snūf); Son.: örtlich beschränkt
ēgelgras, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut; ÜG.: lat. centimorbia; Hw.: s. ēgelkrūt; vgl. mhd. egelgras; E.: s. ēgel (2), gras; W.: s. nhd. Egelgras, N., Egelgras, Bezeichnung verschiedener Sumpf- und Wasserpflanzen, DW2 7, 102?; L.: MndHwb 1, 515 (ēgelgras)
ēgelhōf, mnd., M.: nhd. „Egelhuf“, Fußkrankheit des Pferdes, Verdickung der Haut an der Fessel mit warzenähnlichen Wucherungen; E.: s. ēgel (2), hōf (1); L.: MndHwb 1, 515 (ēgelhōf), Lü 92a (egelhôf)
ēgelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgelīchēt
ēgelīchēt, ēgelīcheit, eigelicheit, mnd., F.: nhd. Eigenheit, eigentümliche Beschaffenheit, innewohnende Eigenschaft; Hw.: s. ēchlichēt; vgl. mhd. eigenlicheit; E.: s. ēgelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 516 (ē[i]gelīchē[i]t), Lü 92ab (eigelicheit); Son.: örtlich beschränkt
ēgelīk (1), eigelīk, mnd., Adj.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; Hw.: s. ēchlīk; vgl. mhd. eigenlich; E.: s. ēgen (2), līk (3); W.: vgl. nhd. eigentlich, Adj., eigentlich, DW 3, 102, DW2 7, 419?; L.: MndHwb 1, 515 (ê[i]gelīk), Lü 92a (egelik)
ēgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēgelīke*
ēgelīke*, ēgelīk, eigelīk, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; Hw.: s. ēgelīken; vgl. mhd. eigenlīche; E.: s. ēgen (2), līke; L.: MndHwb 1, 515 (êgelīk), Lü 92a (egelik)
ēgelīken, eigelīken, mnd., Adv.: nhd. eigen, recht, legitim, eigen angehörig, eigentümlich, von Natur eigen, selbsteigen; Hw.: s. ēgelīke, ēchlīken; E.: s. ēgen (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 515 (ê[i]gelīken)
ēgelinge, eigelinge, mnd., F.: nhd. Ekel, Widerwärtigkeit, Verdruss, Ärger, Streitigkeit; Hw.: s. ēchelinge; E.: s. ēchelinge; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gelinge)
egelk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlīk
ēgelkrūt, mnd., N.: nhd. Riedgras, Pfennigkraut; ÜG.: lat. centimorbia, Lysimachia nummularia?; Hw.: s. ēgelgras; E.: s. ēgel (2), krūt; L.: MndHwb 1, 516 (ēgelkrūt), Lü 92a (egelkrût)
egelntēr, mnd., M.: Vw.: s. egelentēr
ēgelsbrāde, mnd., F., M.: Vw.: s. ēgelesbrāde*
ēgelshūt, mnd., F.: Vw.: s. ēgeleshūt*
ēgelsnūve*, ēgelsnūf, mnd., M.: nhd. Schleimfluss aus Maul und Nase des Igels; Hw.: s. ēgelessnūve; E.: s. ēgel (1), snūve; L.: MndHwb 1, 516 (ēgel[e]snūf); Son.: örtlich beschränkt
ēgelster, mnd., F.: nhd. Elster; Hw.: s. ēgester; vgl. mhd. agelster, elster, mnl. exter; E.: s. as. agastria* 2?, agistra?, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, EWAhd 1, 79; W.: nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417, DW2 7, 1242?; L.: MndHwb 1, 516 (ēgelster), Lü 92a (egelster); Son.: örtlich beschränkt
êgelt, mnd., N.: Vw.: s. ēgelt (1)
ēgelt (1), êgelt, mnd., N.: nhd. „Ehegeld“, Heiratsgut in Bargeld, Aussteuer, Mitgift; Hw.: ēgelt (2)?; vgl. mhd. ēgelt; E.: s. ē (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Ehegeld, N., Ehegeld, Morgengabe, Mitgift, DW 3, 41, DW2 7, 123?; L.: MndHwb 1, 516 (ēgelt), Lü 92a (êgelt)
ēgelt (2), eigelt, mnd., N.: nhd. einfache Zahlung?; Hw.: ēgelt (1)?; E.: ?, s. gelt; R.: ēgelt gelden: nhd. einfache Zahlung leisten, Buße leisten; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gelt); Son.: örtlich beschränkt
egeltēr, mnd., M.: nhd. Hagebutte, wilde Rose; Hw.: s. ekeltēr, egelentēr, ekelentēr; E.: ?, tēr?; L.: MndHwb 1, 516 (egeltêr)
ēgemāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl; Hw.: s. ēmāl (1), ēgemāl (2); E.: s. ē (1), gemāl (1); L.: MndHwb 1, 531 (ēmāl)
ēgemāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin; Hw.: s. ēgemāl (1), ēmāl (2); E.: s. ē (1), gemāl (2); L.: MndHwb 1, 531 (ēmāl)
egen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (1)
egen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (5)
ēgen (1), egen, eigen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren; Hw.: s. ēgenen (2), ogen; vgl. mhd. eigen (1), mnl. eigen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êgan, Prät.-Präs., haben; germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: s. nhd. (ält.) eigen, sw. V., eigen, DW2 7, 386?; R.: it ēget övertōwēgende: nhd. es verdient erwogen zu werden; R.: sik ēgen: nhd. sich gebühren; R.: straffinge ēgen: nhd. Strafe verdienen, Bestrafung verdienen; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gen), Lü 92a (êgen), Lü 92b (eigen)
ēgen (2), eigen, mnd., Adj.: nhd. eigen, voll eigen, rechtmäßig eigen, legitim, wesenseigen, eigentümlich, besondere, innewohnend, anhaftend, eigenhörig, leibeigen, unfrei, abhängig, selbsteigen; ÜG.: lat. proprius; Vw.: s. erve-, sülf-, vrī-; Hw.: vgl. mhd. eigen (5), mnl. eigen; E.: as. êgan (2) 18, Adj., eigen (Adj.); germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen (Adj.); s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen (V.), Pokorny 298; W.: s. nhd. eigen, Adj., eigen, DW 3, 91, DW2 7, 370?; R.: sīn ēgen hēre sīn: nhd. „sein eigener Herr sein“, frei sein (V.), unabhängig sein (V.); R.: van ēgener bewēginge: nhd. „von eigener Bewegung“, aus eigener Anregung; R.: up sīne ēgene hant: nhd. „auf seine eigene Hand“, selbständig; R.: van sīner ēgen wēgen: nhd. „von seinen Eigenen wegen“, auf eigene Rechnung, von sich selbst; R.: ēgen nāme: nhd. Eigenname; R.: ēgen lof: nhd. Eigenlob; R.: ēgen sin: nhd. eigener Sinn; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gen), Lü 92b (eigen)
ēgen (3), eigen, mnd., N.: nhd. Eigentum, Gut, zu vollem Recht besessenes Grundstück, Grundeigentum, bebautes Grundstück, Haus, Eigenheit, Eigenart; Vw.: s. erve-; Hw.: vgl. mhd. eigen (2), mnl. eigen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēgen (2); W.: s. nhd. Eigen, N., Eigen, Eigentum, Habe, DW 3, 96, DW2 7, 387?; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gen), Lü 92b (eigen)
ēgen (4), mnd., M.: nhd. Höriger, Leibeigener, Eigentum, Gut; Vw.: s. līf-; Hw.: vgl. mhd. eigen (3); E.: s. ēgen (2); L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]gen)
ēgen (5), egen, eiden, eyden, mnd., sw. V.: nhd. eggen; Hw.: s. eggen, ēgeden; vgl. mhd. egen, mnl. eggen; E.: s. ēge (1); as. *ėggian?, *ėkkian?, sw. V. (1b), eggen; germ. *agjōn, sw. V., eggen; s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35, DW2 7, 103?; L.: MndHwb 1, 516 (ēgen), Lü 92a (egen)
ēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhaftich; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]genaftich)
ēgenære*, ēgener, ēgenēre, eigener, mnd., M.: nhd. „Eigner“, Eigentümer; E.: s. ēgen (2), ære; W.: nhd. Eigner, M., Eigner, DW 3, 105, DW2 7, 444?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gener[e]); Son.: örtlich beschränkt
ēgenbōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigengeboren, leibeigen, eingeboren; E.: s. ēgen (2), bōren (3); L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]genbōren)
ēgendōm, eigendōm, ēgendūm, edom, mnd., M.: nhd. Eigentum, Eigentumsrecht, Eigentumsvorbehalt, Leibeigenschaft, Sklaverei, Hörigkeit, Eigenschaft, Eigenart; Vw.: s. erve-; Hw.: vgl. mhd. eigentuom, mnl. eigendom; E.: s. ēgen (2), dōm (3); W.: s. nhd. Eigentum, N., Eigentum, DW 3, 101 (Eigenthum), DW2 7, 426?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendôm), Lü 92b (eigendôm)
ēgendȫmære*, ēgendȫmer, eigendȫmer, eigendomer, mnd., M.: nhd. Eigentümer; E.: s. ēgendōm, ēgendȫmen, ære; W.: s. nhd. Eigentümer, M., Eigentümer, DW 3, 102 (Eigenthümer), DW2 7, 430?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendȫmer), Lü 92b (eigendomer); Son.: langes ö
ēgendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum einverleiben, zu eigen machen, aneignen; ÜG.: lat. appropriare; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. ēgendōm; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendȫmen); Son.: langes ö
ēgendȫmer, mnd., M.: Vw.: s. ēgendȫmære*
ēgendōmesbrēf*, ēgendōmsbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über Eigentum; E.: s. ēgendōm, brēf; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendôm)
ēgendōmeshōn*, ēgendōmshōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Zahlungspflicht eines Hörigen; E.: s. ēgendōm, hōn (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendôm)
ēgendōmesrecht*, ēgendōmsrecht, mnd., N.: nhd. „Eigentumsrecht“; E.: s. ēgendōm, recht (2); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendôm)
*ēgendȫmich?, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen; Hw.: s. ēgendȫmichlīk, ēgendȫmichlīken; E.: s. ēgendōm, ich (2); Son.: langes ö
ēgendȫmichlīk, mnd., Adj.: nhd. eigentümlich, eigen; Hw.: s. ēgendȫmlīk; E.: s. ēgendȫmich, līk (3); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendȫmlīk); Son.: langes ö
ēgendȫmichlīken*, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen; Hw.: s. ēgendȫmlīken; E.: s. ēgendȫmich, līken (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendȫmlīk); Son.: langes ö
ēgendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. „eigentümlich“, zu Eigentum habend, eigentümlich, eigen; Vw.: s. erve-; Hw.: s. ēgendȫmichlīk; E.: s. ēgendōm, līk (3); W.: s. nhd. eigentümlich, Adj., eigentümlich, DW 3, 102, DW2 7, 430?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gendȫmlīk); Son.: langes ö
*ēgendȫmlīken?, mnd., Adv.: nhd. eigentümlich, eigen; Hw.: s. ēgendȫmichlīken; E.: s. ēgendōm, līken (1); W.: vgl. nhd. eigentümlich, Adv., eigentümlich, DW 3, 102, DW2 7, 430?; Son.: langes ö
ēgendōmsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōmesbrēf*
ēgendōmshōn, mnd., N.: Vw.: s. ēgendōmeshōn*
ēgendōmsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ēgendōmesrecht*
ēgendūm, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm
ēgenen (1), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. zu eigen geben, zuteilen, eignen, gerichtlich eignen, übereignen, zum Eigentum übertragen (V.); Vw.: s. be-, tō-, vor-; Hw.: vgl. mhd. eigenen, mnl. eigenen; E.: s. ēgen (2); W.: nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102, DW2 7, 440?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genen), Lü 92b (eigenen)
ēgenen (2), eigenen, mnd., sw. V.: nhd. haben, besitzen, verdienen, Anspruch haben auf, geziemen, zukommen, zustehen, von Rechts wegen haben sollen, gebühren; Hw.: s. ēgen (1); E.: s. ēgen (2); R.: mī ēgene: nhd. mir gebührt, mir kommt zu; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genen), Lü 92b (eigenen)
ēgener, eigener, mnd., M.: Vw.: s. ēgenære*
ēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. ēgenære*
ēgenerve, mnd., M.: nhd. eingesessener Grundeigentümer; E.: s. ēgen (2), erve (2); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]generve); Son.: örtlich beschränkt
*ēgenerven?, mnd., sw. V.: nhd. eigenes Erbe (N.) haben; Hw.: s. ēgenervet; E.: s. ēgen (2), erven
ēgenervet, eigenervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eigenes Erbe (N.) habend, mit Grundbesitz eingesessen; E.: s. ēgenerven, ēgen (2), ervet; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genervet), Lü 92b (eigenervet); Son.: örtlich beschränkt
*ēgenet?, mnd., Adj.: Vw.: s. unvör-*; E.: s. ēgenen (1)
ēgengōt, eigengōt, mnd., N.: nhd. Eigengut; Hw.: vgl. mhd. eigenguot; E.: s. ēgen (2), gōt (2); W.: s. nhd. Eigengut, N., Eigengut, Eigenbesitz, DW2 7, 394?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gengôt)
ēgengrunt, mnd., M.: nhd. „Eigengrund“, Grund und Boden eines Eigentums; E.: s. ēgen (2), grunt (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gengrunt); Son.: örtlich beschränkt
ēgenhaftich, ēgenaftich, eigenaftich, mnd., Adj.: nhd. ausdrücklich; E.: s. ēgen (2), haftich; R.: ēgenhaftiche antworde: nhd. Eigentum zusprechende Antwort; L.: MndHwb 1, 516 (ê[i]genaftich), Lü 92b (eigenaftich)
ēgenhēt, eigenheit, mnd., F.: nhd. „Eigenheit“, Eigentum, Eigentumsrecht, Grundbesitz, Leibeigenschaft; Vw.: s. unt-; Hw.: vgl. mhd. eigenheit; W.: s. nhd. Eigenheit, F., Eigenheit, DW 3, 97, DW2 7, 399?; E.: s. ēgen (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genhê[i]t), Lü 92b (eigenheit)
ēgenhȫraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhȫrhaftich*
ēgenhȫrhaftich*, ēgenhȫraftich, mnd., Adj.: nhd. eigenhörig; E.: s. ēgen (2), hȫrhaftich; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genhȫraftich); Son.: langes ö
ēgenhȫrich, ēnhȫrich, eigenhȫrich, mnd., Adj.: nhd. hörig, leibeigen; E.: s. ēgen (2), hȫrich; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genhȫrich); Son.: langes ö
*ēgenich?, mnd., Adj.: nhd. eigen, eigentümlich; Hw.: s. ēgenichhēt; vgl. mhd. eigenic; E.: s. ēgen (2), ich (2)
ēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenichhēt; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genichê[i]t)
ēgenichhēt*, ēgenichēt, eigenicheit, mnd., F.: nhd. Eigentümlichkeit, innewohnende Beschaffenheit, Eigenschaft; Hw.: vgl. mhd. eigenicheit; E.: s. ēgenich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genichê[i]t), Lü 92b (eigenicheit)
ēgeninge, mnd., F.: nhd. Zuteilung, Eigentumsübertragung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. eigenunge; E.: s. ēgen (2), ēgenen, inge; W.: s. nhd. Eignung, F., Eignung, DW 3, 105, DW2 7, 443?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]geninge)
ēgenkint, mnd., N.: nhd. Kind unfreier Eltern; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēgen (2), kint; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genkint)
ēgenköppich, ēnköppich, einköppich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, starrköpfig; E.: s. ēgen (2), köppich; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genköppisch)
ēgenköppisch, ēgenköpsch, eigenköppisch, eigenkoppesch, mnd., Adj.: nhd. „eigenköpfisch“, eigensinnig, starrköpfig; E.: s. ēgen (2), köppisch; W.: s. nhd. (ält.) eigenköpflich, Adj., eigenköpfisch, eigensinnig, DW 3, 98?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genköppisch), Lü 92b (eigenkoppesch)
ēgenköpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppisch
ēgenlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig; Hw.: s. ēnlēvich; E.: s. ēgen (2), lēvich; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genlêvich)
ēgenlēvichēt, eigenlēvicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenlēvichhēt*
ēgenlēvichhēt*, ēgenlēvichēt, eigenlēvicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht; E.: s. ēgen (2), lēvichhēt, ēgenlēvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genlêvichê[i]t)
ēgenlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
ēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Eigenleute“, Grundhörige, Leibeigene; Hw.: vgl. mhd. eigenliute, mnl. eigenliede; E.: s. ēgen (2), lǖde; W.: s. nhd. Eigenleute, M. Pl., Eigenleute, Leibeigene (Pl.), DW 3, 98, DW2 7, 398?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genlǖde); Son.: langes ü
ēgenman, mnd., M.: nhd. Grundhöriger, Leibeigener; Hw.: vgl. mhd. eigenman, mnl. eigenman; E.: s. ēgen (2); man (1); W.: s. nhd. (ält.) Eigenmann, M., Leibeigener, DW2 7, 401?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genlǖde); Son.: langes ü
ēgennut*, ēgennüt, ēgennütte, eigennüt, eigennut, mnd., F.: nhd. Eigennutz; Hw.: s. mhd. eigennuz; E.: s. ēgen (2), nut (1); W.: s. nhd. Eigennutz, M., Eigennutz, DW 3, 99, DW2 7, 402?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gennüt), Lü 92b (eigennut)
ēgennüt, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut
ēgennütte, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut
ēgennüttich, mnd., Adj.: nhd. eigennützig; E.: s. ēgen (2), nüttich; W.: s. nhd. eigennützig, Adj., eigennützich, DW 3, 99, DW2 7, 403?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gennüttich)
ēgenpesselīk, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēgenpessich, ēnpesselīk; E.: s. ēgen (2), pesselīk; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genpessich)
ēgenpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēnpesselīken; E.: s. ēgen (2), pesselīken; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genpessich)
ēgenpessich, eigenpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēgenpesselīk, ēnpessich; E.: s. ēgen (2), pessich; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]genpessich), Lü 92b (eigenpessich)
ēgenschap, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
ēgenscheftære*, ēgenschefter, eigenschefter, mnd., M.: nhd. Eigenwilliger; Hw.: vgl. mhd. eigenschaftære*; E.: s. ēgen (2); scheftære, ære; W.: s. nhd. (ält.) Eigenschafter, M., Eigentumsherr, DW2 7, 412?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genschefter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ēgenschefter, mnd., M.: Vw.: s. ēgenscheftære*
ēgenschop, ēgenschap, eyentschop, eigenschap, eigenschop, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille; Hw.: s. ēgentschaft; vgl. mhd. eigenschaft, mnl. eigenscap; Q.: SSp (1221-1224) (ēgenscap); E.: s. ēgen (2), schop (1); W.: s. nhd. Eigenschaft, F., Eigentum, Knechtschaft, Eigenheit, Eigenschaft, DW 3, 100, DW2 7, 406?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genschop), Lü 92b (eigenschap)
ēgensinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: vgl. mhd. eigensinnic*; E.: s. ēgen (2), sinnich; W.: s. nhd. eigensinnig, Adj., eigensinnig, DW 3, 101, DW2 7, 414; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gensinnich)
ēgensinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgensinnichhēt*
ēgensinnichhēt*, ēgensinnichēt, eigensinnicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinnigkeit, Hartnäckigkeit; E.: s. ēgen (2), sinnichhēt; W.: s. nhd. Eigensinnigkeit, F., Eigensinnigkeit, DW 3, 101, DW2 7, 416?; L.: MndHwb 1, 517 (ê[i]gensinnich)
ēgensȫkelichēt, eigensokelicheit, eigensȫkelicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz; E.: s. ēgen (2), sȫkelichhēt, ēgensȫkelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gensȫkelichê[i]t), Lü 92b (eigensokelicheit); Son.: langes ö
ēgensȫkelīk, mnd., Adj.: nhd. eigensüchtig, eigennützig; E.: s. ēgen (2), sȫkelīk; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gensȫkelīk); Son.: langes ö
*ēgensȫkich?, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig, eigennützig; Hw.: s. ēgensȫkichhēt; E.: s. ēgen (2), sȫkich; Son.: langes ö
ēgensȫkichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkichhēt*
ēgensökichhēt*, ēgensȫkichēt, eigensȫkicheit, mnd., F.: nhd. Selbstsucht, Eigennutz; E.: s. ēgensȫkich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gensȫckichê[i]t); Son.: langes ö
ēgentlīchēt, eigentlicheit, mnd., F.: nhd. „Eigentlichkeit“, Eigentum; E.: s. ēgentlīk, hēt (1); W.: s. nhd. Eigentlichkeit, F., „Eigentlichkeit“, DW2 7, 426?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gentlīchê[i]t), Lü 92b (eigentlicheit)
ēgentlīk, ēgenlīk, eigentlik, eigentlīk, ēntlīk, ēnlīk, einlīk, mnd., Adj.: nhd. als Eigentum habend, eigentümlich habend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne habend, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt; Hw.: s. ēnlīk; vgl. mhd. eigentlich, einlīch, mnl. eigenlijc; E.: s. ēgen (2), līk (3); W.: s. nhd. eigentlich, Adj., eigentlich, DW 3, 102, DW2 7, 419?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gentlīk), MndHwb 1, 547 (ê[i]nlīk), Lü 92b (eigentlik), Lü 93b (einlik),
ēgentlīken, eigentliken, eigentlīken, ēnlīken, einlīken, mnd., Adv.: nhd. als Eigentum besitzend, eigentümlich besitzend, als innere Eigenschaft anhaftend, eigentümlich anhaftend, dem innersten Wesen nach seiend, der inneren Eigenschaft nach seiend, seiner Natur nach seiend, eigentlich, im eigentlichen Sinne, wesentlich, klar, ausdrücklich, genau, sorgfältig, bestimmt; E.: s. ēgen (2), līken (1); W.: vgl. nhd. eigentlich, Adv., eigentlich, DW 3, 102, DW2 7, 419?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gentlīk), Lü 92b (eigentlik)
ēgentschaft, mnd., F.: Vw.: s. ēgentschop*
ēgentschop*, ēgentschaft, eigentschaft, mnd., F.: nhd. Eigentum, Eigentümer, gerichtliche Übereignung des erstrittenen Grundstücks, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Untertänigkeit, Eigenheit, Eigentümlichkeit, inneres Wesen, Wesensart, Beschaffenheit, Eigensinn, eigener Wille, Eigenwille; Hw.: s. ēgenschop; E.: s. ēgen (2), schop; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]gentschaft), Lü 92b (eigentschaft)
*ēgenwērdich?, mnd., Adj.: nhd. persönlich gegenwärtig; Hw.: s. ēgenwērdichhēt; E.: s. ēgen (2), wērdich (2)?
ēgenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwērdichhēt*
ēgenwērdichhēt*, ēgenwērdichēt, eigenwērdichēt, eigenwerticheit, mnd., F.: nhd. persönliche Gegenwart; E.: s. ēgenwērdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwerdichê[i]t), Lü 92b (eigenwerticheit); Son.: örtlich beschränkt
ēgenwille, mnd., M.: nhd. Eigenwille, eigener Wille, Willkür, Widersetzlichkeit, eigener Sinn ohne Rücksicht auf die Gemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. eigenwille; E.: s. ēgen (2), wille; W.: nhd. Eigenwille, M., Eigenwille, DW 3, 103, DW2 7, 436?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwille)
ēgenwillich, ēnwillich*, eigenwillich, mnd., Adj.: nhd. eigenwillig, dem eigenen Sinn folgend, widersetzlich; Hw.: s. ēgenwillisch; vgl. mhd. eigenwillic; E.: s. ēgen (2), willich; W.: s. nhd. eigenwillig, Adj., eigenwillig, DW 3, 103, DW2 7, 437?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwillich)
ēgenwillichēit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
ēgenwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
ēgenwillichhēt*, ēigenwillichhēt*, ēgenwillichhēit*, ēigenwillichhēit*, ēgenwillichēt, ēigenwillichēt, ēgenwillichēit, ēigenwillichēit, ēnwillichhēt*, ēinwillichhēt*, ēnwillichhēit*, ēinwillichhēit*, ēnwillichēt, ēinwillichēt, mnd., F.: nhd. „Eigenwilligkeit“, Eigenwille, Widersetzlichkeit; Hw.: vgl. mhd. eigenwillicheit; E.: s. ēgenwillich, hēt; W.: s. nhd. Eigenwilligkeit, F., Eigenwilligkeit, DW 3, 104, DW2 7, 438; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwillichê[i]t), MndHwb 1, 575 (ê[i]nwillichê[i]t); Son.: weitere Lemmavarianten sind: ēnwillichēit, ēinwillichēit
ēgenwillisch, ēgenwilsch, eigenwillisch, mnd., Adj.: nhd. „eigenwillisch“, eigenwillig, widersetzlich; Hw.: s. ēgenwillich; E.: s. ēgen (2), willisch; W.: s. nhd. (ält.) eigenwillisch, Adj., eigenwillig, DW 3, 104, DW2 7, 439?; L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwillisch)
ēgenwilsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillisch
ēgenwīs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwīse
ēgenwīse, ēgenwīs, eigenwīs, mnd., Adj.: nhd. selbstklug, selbstüberzeugt; E.: s. ēgen (2), wīse (4); L.: MndHwb 1, 518 (ê[i]genwîs[e]), Lü 92b (eigenwîs)
ēger, mnd., M.: Vw.: s. ēgære*
ēgerman, mnd., M.: Vw.: s. ēgæreman*
ēgeselle, mnd., M.: nhd. Ehegeselle; Hw.: s. ēselle; E.: s. ē (1), geselle; L.: MndHwb 1, 619 (ē[ge]selle)
ēgesen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern; Hw.: s. eisen; E.: s. as. ėgislīk* 4, ėislīk*, Adj., schrecklich; s. germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: MndHwb 1, 518 (ēgesen)
ēgester, ēgster, ēxter, exter, hēgester, hegester, heister, hechster, mnd., F.: nhd. Elster; Hw.: s. hēgester, ēxter, ēgelster; vgl. mhd. elster, mnl. exter; E.: s. as. agastria* 2?, agistra?, sw. F. (n), Elster; s. germ. *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n), Elster; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, EWAhd 1, 79; W.: s. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417, DW2 7, 1242?; L.: MndHwb 1, 518 (ēgester), Lü 92a (egester), Lü 107b (exter), Lü 139a (hegester), Lü 139b (heister)
eget, mnd., Adj.: Vw.: s. egget
egethere, mnd., M.: Vw.: s. ēgedære*
egetisse, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse
ēgetkötter, mnd., M.: Vw.: s. ēgedekȫtære*
ēgettēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. ēgedetēnen* (1); L.: MndHwb 1, 518 (ēgettēnen)
ēgettēnen (2), mnd., N.: Vw.: s. ēgedetēnen* (2); L.: MndHwb 1, 518 (ēgettēnen)
ēgettēnent, mnd., N.: Vw.: s. ēgedetēnen* (2)
ēgettēnent, mnd., N.: Vw.: s. ēgedetēnen* (2)
egettinde, mnd.?, M.: Vw.: s. ēgedetinde; L.: Lü 92a (egettinde)
ēgēvære*, ēgēver, ēgever, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; I.: Lüt. lat. legislator?; E.: s. ē (1), gēvære, ære; L.: MndHwb 1, 519 (êgēver), Lü 92a (êgever)
ēgever, mnd., M.: Vw.: s. ēgēvære*
ēgēver, mnd., M.: Vw.: s. ēgēvære*
*egg?, mnd., N.: nhd. Eck; Vw.: s. drē-; E.: Herkunft ungeklärt?
eggacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
eggachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
eggaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
eggære*, mnd., M.: Vw.: s. ēgære*
egge (1), egke, mnd., F.: nhd. Ecke, Schneide einer Waffe oder eines Werkzeugs, Schwert, Kante, scharfe Kante, äußere Kante, Tuchkante, Tuchleiste, äußerstes Ende, Sahlleiste, Sahlkante, Webekante, Winkel, Gürtel, Borte, schmaler Einfassungsstreifen; Vw.: s. dwēr-, hol-, stōt-, sülf-, vlak-; Hw.: s. ecke; vgl. mhd. ecke (1), mnl. egge; E.: as. ėggia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22, DW2 7, 42?; R.: mit egge und ōrde: nhd. „mit Ecke und Spitze“, mit blanker Waffe, mit scharfer Waffe; R.: unse egge landes: nhd. „unsere Ecke Land“, dieser Landstrich, unser Landstrich, unsere Gegend; R.: uppe desser egge: nhd. „auf dieser Ecke“, in diesem Landstrich, in dieser Gegend; R.: uppe desser egge unde ōrde landes: nhd. auf diesem Quartier oder dieser Teilgemeinschaft einer Gemeinde mit eigenen Satzungen und gemeinsamen Pflichten; R.: holt tōr egge houwen: nhd. „Holz zur Ecke hauen“, Holz kantig behauen (V.), Balken hauen; L.: MndHwb 1, 519 (egge), Lü 92a (egge)
egge (2), ēge, mnd., Adj.: nhd. stumpf (bei Zähnen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 515 (ēge)
eggeacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
eggeachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
eggeappel, mnd., M.: nhd. weiße Calville (Apfelsorte); E.: s. egge (1), appel; L.: MndHwb 1, 519 (eggeappel)
eggeblock, mnd., M.: Vw.: s. eggeblok; L.: MndHwb 1, 519 (eggeblok), Lü 92a (eggeblock)
eggeblok, eggeblock, mnd., M.: nhd. „Eckblock“, kantig behauener Block oder Holzklotz; Hw.: s. eggeholt; E.: s. egge (1), blok; L.: MndHwb 1, 519 (eggeblok), Lü 92a (eggeblock)
eggech, mnd., Adj.: Vw.: s. eggich; L.: MndHwb 1, 519 (eggech), Lü 92a (eggech)
eggechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaftich*
eggedōr, mnd., N.: nhd. Ecktor; E.: s. egge (1), dōr (1); L.: MndHwb 1, 519 (egge)
eggegārde*, eckgārde, mnd., M.: nhd. Eckgarten; E.: s. egge (1), gārde (1); L.: MndHwb 1, 519 (egge)
eggehaft*, eggacht, eggeacht, egghaft, egghacht, echacht, ekacht, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend; Hw.: s. egget, eggehaftich; E.: s. egge (1), haft; R.: eggehafte wāpene: nhd. „eggehafte Waffen“, scharfschneidende Waffen; L.: MndHwb 1, 507 (echacht[ich]), MndHwb 1, 522 (ekacht), Lü 92a (eggacht)
eggehaftich*, echachtich, eggachtich, eggaftich, eggechtich, eggeachtich, egachtich, mnd., Adj.: nhd. scharfschneidend; Hw.: s. eggehaft; E.: s. eggehaft*, ich (2), egge (1), haftich; L.: MndHwb 1, 508 (echacht[ich])
eggeholt, mnd., N.: nhd. kantig behauenes Holz; Hw.: s. eggeblok, eggelenholt; E.: s. egge (1), holt (1); L.: MndHwb 1, 519 (eggeholt), Lü 92a (eggeholt)
eggehūs, eckhūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; E.: s. egge (1), hūs; W.: s. nhd. Eckhaus, N., Eckhaus, DW 3, 24?; L.: MndHwb 1, 519 (egge)
eggel, mnd., M.: Vw.: s. ēgel; Son.: örtlich beschränkt
eggelenholt?, mnd.?, N.: nhd. kantig behauenes Holz; Hw.: s. eggeholt; E.: s. egge (1), holt (1); L.: Lü 92a (eggelenholt)
eggen, mnd., sw. V.: nhd. schärfen, scharf machen, stählen, mit dem Beil behauen (V.), eckig machen, mit der Egge bearbeiten; ÜG.: lat. occare; Vw.: s. af-; Hw.: s. ēgen (5); vgl. mhd. ecken (1); E.: s. egge (1); W.: s. nhd. (ält.) ecken, sw. V., eckig hervorstehen, DW 3, 23, DW2 7, 52?; L.: MndHwb 1, 519 (eggen), Lü 92a (eggen)
eggenhāme, mnd., M.: nhd. ein auf den Fischgründen im Winkel aufgestellter Fischzaun; E.: s. egge (1), hāme (3); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme)
*egger? (1), mnd., M.: nhd. „Ecker“; Vw.: s. drē-; E.: Herkunft ungeklärt?
egger (2), mnd., M.: Vw.: s. ēgære*
eggerye, mnd., F.: Vw.: s. meierīe*
eggestāl, ecgestāl, mnd., N.: nhd. Stahl, gehärtetes Eisen?, Stahl zu schneidendem Gerät, Stahl zum Verstählen; E.: s. egge (1), stāl; L.: MndHwb 1, 519 (eggestâl), Lü 92a (eggestâl)
eggestat, mnd., F.: nhd. „Eckstadt“, Lübeck; E.: s. egge (1), stat (2); L.: MndHwb 1, 519 (eggestat)
eggestein, mnd., M.: Vw.: s. eggestēn
eggestēn, eggestein, mnd., M.: nhd. Eckstein; Hw.: vgl. mhd. eckestein, mnl. eggesten; E.: s. egge (1), stēn (1); W.: s. nhd. Eckstein, M., Eckstein, DW 3, 25, DW2 7, 53?; L.: MndHwb 1, 519 (eggestê[i]n), Lü 92a (eggestên)
egget, ecget, eget, mnd., Adj.: nhd. spitzig, schneidend, scharfkantig, eckig; Vw.: s. drē-, tant-, vēr-; Hw.: s. eggich, eggehaft; vgl. mhd. eckeht; E.: s. eggen, egge (1); W.: s. nhd. (ält.) eckicht, Adj., eckig, DW 3, 24, DW2 7, 50?; L.: MndHwb 1, 519 (egget), Lü 92a (egget)
eggetouwe, eggetowe, mnd., N.: nhd. scharfes Gerät, schneidendes Gerät, schneidende Waffe; E.: s. egge (1), touwe; L.: MndHwb 1, 519 (eggetouwe), Lü 92a (eggetowe)
eggetowe, mnd.?, N.: Vw.: s. eggetouwe
eggetǖch, mnd., N.: nhd. schneidendes Gerät; E.: s. egge (1), tǖch (1); L.: MndHwb 1, 519 (eggetǖch); Son.: langes ü
eggewapen, mnd., N.: Vw.: s. eggewāpen
eggewāpen, eggewapen, egkewāpen, mnd., N.: nhd. schneidende Waffe, scharfe Waffe, schneidendes Gerät, schneidendes Werkzeug; E.: s. egge (1), wāpen; L.: MndHwb 1, 520 (eggewâpen), Lü 92b (eggewapen)
egghacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
egghaft, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*
eggich, eygich, eggech, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig; ÜG.: lat. acialis; Vw.: s. drē-, tant-, vēr-; Hw.: s. egget, eggicht; E.: s. egge (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 519 (eggech), MndHwb 1, 520 (eggich), Lü 92a (eggech
*eggicht?, mnd., Adj.: nhd. spitzig, scharf, eckig, kantig; Vw.: s. ses-; Hw.: s. eggich; E.: s. egge (1), icht (3)
Egidius, mnd., st. M.: Vw.: s. Ilien
ēginge, mnd., F.: nhd. Eigentum, Übereignung, Zuweisung; E.: s. ēgen (2), inge; L.: MndHwb 1, 520 (ê[i]ginge)
egipcier, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære*
egipciere, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære*
Egipten, Egypten, mnd., N.: nhd. Ägypten; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. ON Ägypten, s. gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), ON, Ägypten; gr. Αἴγυπτος (Aígyptos), PN, Aigyptos; aus dem Ägyptischen, abgeleitet vom Gott Ptah; R.: dāge van Egipten: nhd. „Tage von Ägypten“, verworfene Tage, ungünstige Tage; L.: MndHwb 1, 520 (Egipten)
egiptiære*, egiptier, egipcier, egipciere, mnd., M.: nhd. Ägypter, Zigeuner; I.: Lw. lat. Aegyptus; E.: s. Egipten, ære; W.: s. nhd. Ägypter, M., Ägypter, DW-?; L.: MndHwb 1, 520 (egiptier)
egiptier, mnd., M.: Vw.: s. egiptiære*
egiptisch, mnd., Adj.: nhd. ägyptisch; Hw.: vgl. mhd. ēgiptisch; I.: Lw. lat. Aegyptius; E.: s. Egipten, isch; W.: s. nhd. ägyptisch, Adj., ägyptisch, DW2 2, 70?; R.: egiptische dāge: nhd. „ägyptische Tage“, verworfene Tage, ungünstige Tage; L.: MndHwb 1, 520 (egiptisch)
ēgistern, ēgisteren*, mnd., Adv.: nhd. vorgestern; Hw.: vgl. mhd. ēgesteren, mnl. eergisteren; E.: s. ahd. ērgesterēn 13?, Adv., vorgestern, übermorgen; s. gistern; W.: s. nhd. ehegestern, Adj., vorgestern, DW 3, 42, DW2 7, 125?; L.: MndHwb 1, 520 (êgistern)
egke, mnd., F.: Vw.: s. egge (1)
egkewāpen, mnd., N.: Vw.: s. eggewāpen
ēgōdvrouwe, mnd., F.: nhd. ehrenhafte Ehefrau, angesehene Ehefrau; E.: s. ē (1), gōd, vrouwe; L.: MndHwb 1, 520 (êgôdvrouwe); Son.: örtlich beschränkt
ēgrāt, mnd., M.: nhd. Verwandtschaftsgrad mit Bezug auf Zulassung oder Verbot der Eheschließung; E.: s. ē (1), grāt (1); L.: MndHwb 1, 520 (êgrât)
ēgster, mnd., F.: Vw.: s. ēgester
egwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
Egypten, mnd., N.: Vw.: s. Egipten
ēhacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
ēhaft (1), echt, ēcht, ech, echte, eicht, eecht, ēaft, ēhafte, ēhacht, ēacht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich; ÜG.: lat. matrimonialis, legitimus; Vw.: s. parle-; Hw.: s. ēhaftenōt (1); vgl. mhd. ēwehaft (1) mnl. echt; Q.: SSp (1221-1224) (echt); E.: s. ē (1), haft; W.: s. nhd. (ält.) ehehaft, Adj., „ehehaft“, entsprechend, rechtskräftig, DW 3, 43, DW2 7, 126; W.: s. nhd. echt, Adj., echt, DW 3, 20, DW2 7, 37?; R.: ēhafte nōt: nhd. „echte Not“, rechtmäßige Verhinderung; R.: ēhafter kamp: nhd. „echter Kampf“, gerichtlicher Zweikampf; R.: ēhafte ōrde: nhd. „echte Ordnung“, eheliche Ordnung, Ehestand; R.: ēhafte kinder: nhd. „echte Kinder“, vollbürtige Kinder; L.: MndHwb 1, 508 (echt), MndHwb 1, 520 (êhaft[e]), Lü 91a (echt); Son.: ēcht, eicht, echt örtlich beschränkt
ēhaft (2), echt, mnd., Adv.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig; E.: s. echt (3); R.: ēhaft und recht gebōren: nhd. „echt und recht geboren“, ehelich; W.: s. nhd. echt, Adv., echt, DW2 7, 39?; R.: sik ēhaft tūgen: nhd. „sich echt zeugen“, Geburtszeugnis beibringen; L.: MndHwb 1, 508 (echt)
ēhaft (3), echt, echte, mnd., N., F.: nhd. Recht, Gesetz, Gesetzmäßigkeit, Berechtigung, ehelicher Stand, Ehe, eheliche Geburt und die aus derselben entspringenden Rechte, gesetzmäßige Entschuldigung, gesetzliche und rechtsgültige Verhinderung; ÜG.: lat. coniugium; Hw.: vgl. mhd. ēwehaft (2), mnl. echt; Q.: SSp (1221-1224) (echt); E.: s. ēhaft (1); W.: s. nhd. (ält.) Ehehaft, F., Stadtrecht, Dorfrecht, DW2 7, 127, DW2 7, 127?; R.: ēhaft unde recht: nhd. Gesetzmäßigkeit und Recht; R.: dat hillige ēhaft: nhd. die heilige Ehe; R.: tö ēhaft nēmen: nhd. heiraten; R.: int ēhaft nēmen: nhd. heiraten; R.: int ēhaft gān: nhd. heiraten; R.: in dem hilligen ēhaft tōsāmenkōmen: nhd. „in der heiligen Ehe zusammenkommen“, heiraten; R.: ēnem int ēhaft gelōvet werden: nhd. „einem in die Ehe gelobt werden“, jemandem zur Frau gegeben werden; R.: sik mit ēhaft vorsammelen: nhd. „sich mit Ehe versammeln“, heiraten; R.: am hilligen ēhaft vortrūwet: nhd. „an der heiligen Ehe vertraut“, verheiratet; R.: dubbelet ēhaft: nhd. „doppelte Ehe“, Bigamie; L.: MndHwb 1, 508 (echt), MndHwb 1, 520 (êhaft), Lü 91a (echt), Lü 92b (êhaft)
ēhafte, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
ēhaftebōren*, echtebōren, mnd., Adj.: nhd. „echtgeboren“, rechtgeboren; E.: s. ēhaft (1), bōren (3), bēren (1); L.: MndHwb 1, 509 (echtebōren)
ēhaftebrēf*, echtebrēf, echtbrēf, mnd., M.: nhd. Geburtsbrief, Zeugnis über eheliche Geburt, Geburtsbrief der Handwerker zur Gewinnung des Amtes, Ehebrief, Ehestiftung, Attestat über Ehe; E.: s. ēhaft (1), brēf; L.: MndHwb 1, 509 (echt[e]brêf), Lü 91a (echtebrêf)
ēhaftebrēkære*, echtebrēker, echtbrēker, mnd., M.: nhd. Ehebrecher; Hw.: s. ēbrēkære*; E.: s. ēhaft (1), brēkære*, ære; L.: MndHwb 1, 509 (echtebrēker)
ēhaftedach*?, echtedach, echt dach, mnd., M.: nhd. offenbarer Dingtag, Rechtstag; Hw.: s. ētdach; E.: s. ēhaft (3), dach (1); R.: binnen sīnen ēhaftedāgen: nhd. innerhalb der rechtmäßigen Frist (6 Wochen) zur Beschaffung eines Beweises bzw. Zeugen; L.: MndHwb 1, 509 (echtedach)
ēhaftedēl*, echtedēl, echtedēil, mnd., M.: nhd. rechtmäßige Leistung an den Grundherrn; E.: s. ēhaft (1), dēl; L.: MndHwb 1, 509 (echtedēl)
ēhaftegāde*, echtegāde, echtegade, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēgāde; E.: s. ēhaft (1), gāde (2); L.: MndHwb 1, 509 (echtegāde), Lü 91a (echtegade)
ēhaftegenōt*, echtgenōt, echtegenōt, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēhaftegenōte, ēhaftenōt (2); E.: s. ēhaft (1), genōt; L.: MndHwb 1, 511 (echt[ge]nôt[e])
ēhaftegenōte*, echtgenōte, echtegenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēhaftegenōt, ēhaftenōte; E.: s. ēhaft (1), genōte (1); L.: MndHwb 1, 511 (echt[ge]nôt[e]), Lü 91a (echtgenote)
*ēhaftegēven? (1), mnd., st. V.: nhd. zur Frau geben; Hw.: s. ēhaftegēven (2); E.: s. ēhaft (1), gēven
ēhaftegēven* (2), echtegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zur Frau gegeben; E.: s. ēhaftegēven (1); R.: ēhaftegēven hūsvrouwe: nhd. Ehefrau; L.: MndHwb 1, 509 (echtegēven)
ēhaftehōre*, echtehōre, mnd., F.: nhd. Beischläferin; E.: s. ēhaft (1), hōre (2); L.: MndHwb 1, 510 (echtehōre); Son.: örtlich beschränkt, Schimpfwort gebildet nach ēhaftevrouwe
ēhaftehūsvrouwe*, echtehūsvrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; E.: s. ēhaft (1), hūsvrouwe; L.: MndHwb 1, 510 (echtehūsvrouwe)
ēhaftelēven*, echtelēven, echtelēvent, mnd., N.: nhd. Eheleben; E.: s. ēhaft (1), lēven (3); R.: ēhaftelēven besitten: nhd. „Eheleben besitzen“, verheiratet sein (V.); L.: MndHwb 1, 510 (echtlēven[t])
ēhaftelīk*, echtelīk, echtlīk, mnd., Adj.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtlich, echt, ehelich; Hw.: vgl. mhd. *ēwehaftlich?; Q.: SSp (1221-1224) (echtlik); E.: s. ēhaft (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) ehehaftlich, Adj., „ehehaftlich“, rechtmäßig, ehelich, DW2 7, 129?; R.: ēhaftlīke trūwe gēven: nhd. „eheliche Treue geben“, Verlobung mit Gaben festigen; R.: ēhaftelīk trûwe entfân: nhd. Verlobung mit Gaben festlegen; L.: MndHwb 1, 510 (echtelīk), MndHwb 1, 511 (echtlīk), Lü 91b (echtlik)
ēhaftelīke*, echtelīke, echtelīken, echtlīke, echtlīken, mnd., Adv.: nhd. rechtmäßig, gesetzmäßig, ehelich; Hw.: vgl. mhd. ēwehaftlīche*, mnl. echtelike; E.: s. ēhaftlīk (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) ehehaftlich, Adv., „ehehaftlich“, rechtmäßig, ehelich, DW2 7, 129 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 510 (echtelīk)
ēhaftelit*, echtelit, mnd., N.: nhd. Zeugungsglied; E.: s. ēhaft (1), lit (2); L.: MndHwb 1, 510 (echtelit)
ēhaftelōs, echtelōs, echtelos, echtlōs, echtlos, echlōs, mnd., Adj.: nhd. der durch die echte Geburt oder Ehe gegebenen Rechte beraubt, rechtlos, außerhalb des allgemeinen Rechtsschutzes stehend, ohne die Rechte der „echten“ Geburt lebend, ohne Familienrechte seiend; ÜG.: lat. exlex, infamis; Hw.: vgl. mhd. ēwehaftlōs*; Q.: SSp (1221-1224) (echtlos); E.: s. ēhaft (1), lōs (1); R.: ēhaftelōs unde rechtelōs: nhd. „echtlos und rechtlos“, der Rechte beraubt die echte Geburt oder Ehe gibt; ÜG.: lat. exlex, infamis; Hw.: s. echtlos; L.: MndHwb 1, 510 (echtelōs), MndHwb 1, 511 (echtlôs), Lü 91a (echtlos)
ēhaftelǖde*, echtelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute; E.: s. ēhaft (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 510 (echtelǖde); Son.: langes ü
ēhafteman*, echteman, mnd., M.: nhd. Ehegatte; E.: s. ēhaft (1), man (1); L.: MndHwb 1, 510 (echtelǖde), Lü 91a (echteman)
ēhaften*, echten, mnd., sw. V.: nhd. für echt erklären, echt machen, legitimieren, verheiraten; E.: s. ēhaft (1); W.: s. nhd. (ält.) ehehaften, sw. V., echt machen, legitimieren, DW 3, 43?; R.: sik ēhaften: nhd. sich verheiraten; L.: MndHwb 1, 510 (echten), Lü 91a (echten)
ēhaftenōt* (1), echtenōt, echtnōt, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig; Hw.: s. ēhaft (1); E.: s. ēhaft (1); L.: MndHwb 1, 510 (echtenōt), MndHwb 1, 511 (echtnôt)
ēhaftenōt* (2), echtenōt, echtnōt, mnd., M., F.: nhd. Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēhaftegenōt, ēhaftenōte; E.: s. ēhaft (1), nōt (2); L.: MndHwb 1, 510 (echtenôt[e]), MndHwb 1, 511 (echt[ge]nôt[e])
ēhaftenōte*, echtnōte, echtenōte, mnd.?, M., F.: nhd. Ehegenosse, Ehegatte, Ehegattin; Hw.: s. ēhaftegenōte, ēhaftenōt; E.: s. ēhaft (1), nōte (1); L.: MndHwb 1, 511 (echt[ge]nôt[e])
ēhafteōrde*, echteōrde, mnd., F.: nhd. eheliche Ordnung, Ehestand; E.: s. ēhaft (1), ōrde (1); L.: MndHwb 1, 510 (echteōrde)
ēhafteschop*, echteschop, echtschop, mnd., F.: nhd. „Eheschaft“, Ehe, Ehestand, eheliche Geburt, Abstammung, Eheschließung und die damit verbundene Festlichkeit, Hochzeit; Hw.: s. ēschop; E.: s. ēhaft (1), schop (1); W.: nhd. Echtschaft, F., Echstschaft, DW2 7, 41?; R.: an ēhafteschop trēden: nhd. „in Ehe treten“, Ehe eingehen; R.: sîn kint an ēhafteschop vorlōven: nhd. sein Kind in eine Ehe verloben; L.: MndHwb 1, 511 (echteschop), Lü 91b (echtschop); Son.: örtlich beschränkt (Eheschließung)
ēhaftestant*, echtestant, mnd., M.: nhd. Ehestand; Hw.: s. ēhaftestāt, ēstant; E.: s. ēhaft (1), stant; L.: MndHwb 1, 511 (echtestât/echtestant), MndHwb 1, 619 (ēstant)
ēhaftestāt*, echtestāt, mnd., M.: nhd. Ehestand; Hw.: s. ēhaftestant; E.: s. ēhaft (1), stāt (1); L.: MndHwb 1, 511 (echtestât)
ēhaftestōl*, echtestōl, mnd., M.: nhd. Ehesitz, Stellung der Hausfrau; E.: s. ēhaft (1), stōl; R.: ēhaftestōl besitten: nhd. „Ehestuhl besitzen“, in gesetzlicher Ehe leben; L.: MndHwb 1, 511 (echtestôl), Lü 91a (echtestôl)
ēhaftetīt*, echtetīt, mnd., F.: nhd. gesetzliche Frist zwischen den Dingtagen; E.: s. ēhaft (1), tīt; L.: MndHwb 1, 511 (echtetît)
ēhaftevrouwe*, echtevrouwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; Hw.: s. ēvrouwe; E.: s. ēhaft (3), vrouwe; L.: MndHwb 1, 509 (echtevrouwe)
ēhaftewērdinne*, echtewērdinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau; E.: s. ēhaft (1), wērdinne; L.: MndHwb 1, 511 (echtewērdinne)
ēhaftewerk*, echtewerk, mnd., N.: nhd. Ehevollzug; E.: s. ēhaft (1), werk; R.: ēhaftewerk dōn: nhd. Ehe vollziehen; L.: MndHwb 1, 511 (echtewerk)
ēhaftewīf*, echterwīf, echtewīf, mnd., N.: nhd. Eheweib, Nebenweib, Nebenfrau, Kebsweib; E.: s. ēhaft (1), wīf (1); L.: MndHwb 1, 510 (echtelǖde), MndHwb 1, 511 (echterwîf), MndHwb 1, 511 (echtewîf), Lü 91a (echterwîf); Son.: langes ü
ēhafthūsen, echthūsen, mnd., sw. V.: nhd. wieder in das Haus des Ehemanns zurückführen; E.: s. ēhaft (1), hūsen (1); L.: MndHwb 1, 511 (echthûsen); Son.: örtlich beschränkt, Hochzeitsbrauch
ēhaftich, echtich, ēachtich, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in der Ehe gezeugt und geboren, rechtmäßig, gesetzmäßig, rechtsgültig, amtlich; ÜG.: lat. matrimonialis, legitimus; Vw.: s. schorv-, un-*; Hw.: s. ēhaftisch; vgl. mhd. ēwehaftic*; E.: s. ēhaft (1), ich; W.: s. nhd. (ält.) ehehaftig, Adj., rechtskräftig, rechtsgültig, DW 3, 43, DW2 7, 129?; L.: MndHwb 1, 511 (echtich), MndHwb 1, 520 (êhaft[e]), Lü 91a (echtich), Lü 92b (êhaftich)
ēhaftigen, echtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für echt erklären, legitimieren, ehelich machen, heiraten; E.: s. ēhaft (1); L.: Lü 91b (echtigen)
ēhaftinge, echtinge, mnd., F.: nhd. Legitimation; E.: s. ēhaften, ēhaft (1), inge; L.: MndHwb 1, 511 (echtinge), Lü 91b (echtinge)
*ēhaftisch?, *echtisch?, mnd.?, Adj.: nhd. echt, rein, ehelich geboren; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. ēhaftich; E.: s. ēhaft (1), isch
ehe, mnd., F., M.: Vw.: s. ē (1)
ēhe, mnd., F., M.: Vw.: s. ē (1); L.: MndHwb 1, 520 (êhe)
ehelēve, mnd., F.: Vw.: s. ēlēve
ēhelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlōs
ēhelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēlǖde
ēheman, mnd., M.: Vw.: s. ēman
eherichter, mnd., M.: Vw.: s. ērichtære*
ēhesāke, mnd., F.: Vw.: s. ēsāke
ēhesarter, mnd., M.: Vw.: s. ēsarter
ēheschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschēdinge
ehestannern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēstanderen*
ēhestant, mnd., M.: Vw.: s. ēstant
ēhestiftinge, mnd., F.: Vw.: s. ēstiftinge
ēhezerter, mnd.?, M.: Vw.: s. ēserter; L.: Lü 92b (ehezerter)
ehnde, mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
ehtdag, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
ei (1), eig, ey, eyg, mnd., N.: nhd. Ei; Vw.: s. ānt-, dūven-, ēmeten-, ēnden-, gans-, gōse-, grēven-, hennen-, hōnes-, mȫnikes-, pāsch-, poggen-, rȫr-, spār-, strūs-; Hw.: vgl. mhd. ei (1), mnl. ei; E.: s. ahd. ei 18, st. N. (iz, az), Ei; germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; W.: s. nhd. Ei, N., Ei, DW 3, 76, DW2 7, 310?; R.: ei entwei trēden: nhd. „Ei entzwei treten“, Ei verderben; L.: MndHwb 1, 520 (ey), Lü 92b (ei); Son.: langes ö
ei (2), ey, mnd., Interj.: nhd. „ei“, ach, oh, ah; Hw.: vgl. mhd. ei (2); E.: vgl. mhd. ei(ā), Interj., ach, ach, Kluge s. u. ei; W.: s. nhd. ei, Interj., ei, DW 3, 73, DW2 7, 309?; L.: MndHwb 1, 520 (ey)
ei* (3), ey, eye, mnd., F.: nhd. Au, Aue, Wasserlauf, Au auch als Bestandteil von Gewässernamen, am Wasser gelegenes Gelände, Talgrund, Au auch als Bestandteil von Geländenamen, Insel im Meer, Insel im Fluss; ÜG.: lat. (rivus), (rivulus), (aquae decursus); E.: s. ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; germ. *awjō, st. F. (ō), Aue, Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: MndHwb 1, 520 (ey); Son.: örtlich beschränkt
eia, eya, mnd., Interj.: nhd. oh, ach, wohlan; Hw.: vgl. mhd. eiā, eyā; E.: s. ei (2); W.: s. nhd. (ält.) eia, Interj., ei, DW 3, 77, DW2 7, 315?; L.: MndHwb 1, 520 (eya); Son.: satzeinleitend bei Anrede oder Bitte, auch Ausdruck einer Gemütsbewegung wie Verwunderung oder Freude oder Zorn
eichelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
ēichelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēchelen
eichelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
eichelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēchlīken
eichelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
eichlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēchlichēt
eichlichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēchlichēt
eichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk
eichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēchlīken
eicht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft (1)
eichtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēchlīk; L.: MndHwb 1, 511 (ê[i]chtlīk)
ēiddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
eiddage, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
eide, mnd.?, F.: Vw.: s. ēgede; L.: Lü 92a (eide)
eiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēden (1)
eiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēden (2)
eiden (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgeden
eiden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (5)
eidepenninc*, mnd., M.: Vw.: s. ēdepenninc*
eiderman*, eyderman, mnd., M.: nhd. Mann von der Eider; E.: s. ON Eider, man; L.: MndHwb 1, 520 (eyderman); Son.: örtlich beschränkt
eideshant, mnd., F.: Vw.: s. ēdeshant
eideslöfte, mnd., N.: Vw.: s. ēdeslȫvede
eidesplicht, mnd., F.: Vw.: s. ēdesplicht
eidestat, mnd., F.: Vw.: s. ēdestat; L.: Lü 92b (eidestat)
eidestrūwe, mnd., F.: Vw.: s. ēdestrūwe
eidesvorwant, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdesvörwant*
eidich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēdich
eidinc, mnd., M.: Vw.: s. ēdinc; L.: MndHwb 1, 514 (ê[i]dinc)
eidom, mnd., M.: nhd. Eidam; Hw.: vgl. mhd. eidem, mnl. eidom; E.: s. ahd. eidum 28, eidam, st. M. (a?), Eidam, Schwiegersohn; germ. *aiþuma, *aiþumaz, st. M. (a), Schwiegersohn, Eidam; W.: nhd. Eidam, M., Bräutigam, Schwiegersohn, DW 3, 84, DW2 7, 338?; L.: DW2 7, 338
eidop, eydop, mnd., M.: nhd. Eierschale; Hw.: s. eierschelle, eiesdop; E.: s. ei (1), dop; L.: MndHwb 1, 520 (eydop), Lü 92b (eidop)
eierbak*, eyerbak, eyerback, mnd., N.: nhd. Eierspeise, Gemenge; E.: s. ei (1), bak (3); L.: MndHwb 1, 520 (eyerbak)
eierbēde*, eyerbēde, mnd., F.: nhd. Abgabe in Naturalien, Abgabe in Butter, Abgabe in Eiern; E.: s. ei (1), bēde (5); L.: MndHwb 1, 521 (eyerbēde)
eierbrōt*, eyerbrōt, mnd., N.: nhd. Festgebäck; E.: s. ei (1), brōt (1); W.: s. nhd. Eierbrot, N., Eierbrot, DW 3, 86?; L.: MndHwb 1, 521 (eyerbrôt)
eierdȫder*, eyerdȫder, mnd., M.: nhd. Eidotter; E.: s. ei (1), dȫder; R.: eiesdȫder (Pl.): nhd. Eidotter (Pl.); W.: s. nhd. Eierdotter, M., Eiderdotter, DW 3, 86?; L.: MndHwb 1, 520 (eyerdȫder); Son.: langes ö
eierkēse*, eyerkēse, mnd., M.: nhd. Eierkäse, Festspeise, Pfingstspeise deren beste Bestandteile Eier und Milch sind; E.: s. ei (1), kēse; W.: s. nhd. Eierkäse, M., Eierkäse, DW 3, 86?; L.: MndHwb 1, 521 (eyerkēse), Lü 92b (eierkese); Son.: örtlich beschränkt
eierklār*, eyerklār, mnd., N.: nhd. „Eierklar“, Eiweiß; ÜG.: lat. albumen; Hw.: vgl. mhd. eierklār; E.: s. ei (1), klār (2); W.: s. nhd. (ält.) Eierklar, N., Eierklar, DW 3, 86?; W.: vgl. nhd. Eiklar, N., Eiweiß, DW2-?; L.: MndHwb 1, 521 (eyerklār), Lü 92b (eierklâr)
eierkōke*, eyerkōke, mnd., M.: nhd. „Eierkuchen“, Eierpfannkuchen; Hw.: vgl. mhd. eierkuoche; E.: s. ei (1), kōke; W.: s. nhd. Eierkuchen, M., Eierkuchen, DW 3, 86, DW2 7, 353?; L.: MndHwb 1, 521 (eyerkōke)
eierkōkenpanne*, eyerkōkenpanne, mnd., F.: nhd. „Eierkuchenpfanne“, Eierpfanne, Backpfanne; Hw.: s. eierpanne; E.: s. eierkōke, panne; L.: MndHwb 1, 521 (eyerkōke)
eierleiich*, eyerleyich, mnd., Adj.: nhd. zum Ei gehörig, Ei...; ÜG.: lat. ovalis; I.: Lüt. lat. ovalis?; E.: s. ei (1), lei?, ich; L.: MndHwb 1, 521 (eyerleyich)
eierpanne*, eyerpanne, mnd., F.: nhd. Eierpfanne, Backpfanne; Hw.: s. eierkōkenpanne, eierschāpe; E.: s. ei (1), panne; W.: s. nhd. Eierpfanne, F., Eierpfanne, DW 3, 86?; L.: MndHwb 1, 521 (eyerpanne)
eiersalve*, eyersalve, mnd., F.: nhd. Eiersalbe; E.: s. ei (1), salve; L.: MndHwb 1, 521 (eyersalve)
eiersāmelinge*, eyersamelinge, eyersammelinge, mnd., F.: nhd. „Eiersammlung“, Eiersammeln; E.: s. ei (1), sāmelinge; L.: MndHwb 1, 521 (eyersam[m]elinge); Son.: jünger, durch den Pfarrer als Teil seiner Einkünfte
eierschāpe*, eyerschāpe, mnd., M.: nhd. Eierpfanne, Eiertiegel; Hw.: s. eierpanne; E.: s. ei (1), schāpe; L.: MndHwb 1, 521 (eyerschāpe), Lü 92b (eierschape)
eierschelle, eyerschelle, mnd., F.: nhd. Eierschale, ein Maß bei Arzneibereitung; Hw.: s. eidop; vgl. mhd. eierschal; E.: s. ei (1), schelle (1); W.: s. nhd. Eierschale, F., Eierschale, DW 3, 87, DW2 7, 355?; R.: nicht ēne eierschelle: nhd. „nicht eine Eierschale“, gar nichts; L.: MndHwb 1, 521 (eyerschelle), Lü 92b (eierschelle)
eiersōt*, eyersōt, mnd., M.: nhd. Eiersud, Wasser in dem Eier gekocht worden sind; E.: s. ei (1), sōt (2); L.: MndHwb 1, 521 (eyersōt), Lü 92b (eiersôt)
eiersūpen*, eyersūpen, eyersūpent, mnd., N.: nhd. „Eiersuppe“, Biersuppe mit Eiern, Milchsuppe mit Eiern; E.: s. ei (1), sūpen (2); W.: s. nhd. Eiersuppe, N., Eiersuppe, DW 3, 87?; L.: MndHwb 1, 521 (eyersūpen[t]); Son.: jünger
eiertēgede*, eyertēgede, mnd., M.: nhd. Eierzehnte; E.: s. ei (1), tēgede (1); L.: MndHwb 1, 521 (eyertēgede); Son.: örtlich beschränkt
eiervlāde*, eyervlāde, mnd., F.: nhd. Eierfladen, Eierkuchen, Eiback; ÜG.: lat. ovarium; E.: s. ei (1), vlāde; L.: MndHwb 1, 521 (eyervlāde)
eiervōget*, eyervōget, mnd., M.: nhd. Marktmeister; E.: s. ei (1), vōget; L.: MndHwb 1, 521 (eyervōget); Son.: örtlich beschränkt
eiervrētære*, eyervrēter, mnd., M.: nhd. Eierfresser, Tier das Eier austrinkt (wie Wiesel oder Iltis); E.: s. ei (1), vrētære, ære; L.: MndHwb 1, 521 (eyervrēter)
eiesdȫder*, eyesdȫder, mnd., M.: nhd. Eiderdotter, Eidotter; Hw.: vgl. mhd. eiertoter, mnl. eidoder; E.: s. ei (1), dȫder; W.: vgl. nhd. Eidotter, M., Eidotter, DW 3, 85, DW2 7, 350?; L.: DW2 7, 350
eiesdop*, eyesdop, eygesdop, mnd., M.: nhd. Eierschale; Hw.: s. eidop; E.: s. ei (1), dop; L.: MndHwb 1, 521 (eyesdop)
eiesförmich*, eyesförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval; ÜG.: lat. ovalis; Hw.: s. eiförmich; I.: Lüt. lat. ovalis?; E.: s. ei (1), förmich; L.: MndHwb 1, 521 (eyesförmich)
eieshūt*, eyeshūt, mnd., F.: nhd. „Eihaut“; ÜG.: lat. membranum in ovo circa testam; E.: s. ei (1), hūt; L.: MndHwb 1, 521 (eyeshūt)
eieswit*, eieswitte, eyeswit, eyeswitte, mnd., N.: nhd. Eiweiß; E.: s. ei (1), wit; L.: MndHwb 1, 521 (eyeswit[te]), Lü 92b (eisewitte)
eieswitte, mnd.?, N.: Vw.: s. eieswit*; L.: Lü 92b (eieswitte)
eifloff, mnd., N.: Vw.: s. īvenlōf
eiförmich*, eyförmich, mnd., Adj.: nhd. eiförmig, oval; ÜG.: lat. ovalis Gl; Hw.: s. eiesförmich; Q.: Gl (1414); I.: Lüt. lat. ovalis?; E.: s. ei (1), förmich; W.: s. nhd. eiförmig, Adj., eiförmig, DW 3, 91, DW2 7, 367?; L.: MndHwb 1, 521 (eyförmich)
eig, mnd.?, N.: Vw.: s. ei (1)
eigdisse, mnd.?, F.: Vw.: s. ēgedisse
eigelicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgelīchēt
eigelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgelīk (1)
eigelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēgelīke*
eigelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgelīken
eigelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēgelinge
eigelt, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelt (2)
eigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (1); L.: Lü 92b (eigen)
eigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgen (2); L.: Lü 92b (eigen)
eigen (3), mnd., N.: Vw.: s. ēgen (3); L.: Lü 92b (eigen)
eigenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhaftich; L.: Lü 92b (eigenaftich)
eigendōm, mnd., M.: Vw.: s. ēgendōm; L.: Lü 92b (eigendôm)
eigendomer, mnd., M.: Vw.: s. ēgendȫmære*
eigendȫmer, mnd., M.: Vw.: s. ēgendȫmære*
eigenen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgenen (1); L.: Lü 92b (eigenen)
eigenen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ēgenen (2); L.: Lü 92b (eigenen)
eigener, mnd., M.: Vw.: s. ēgenære*
eigenervet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēgenervet*
eigengōt, mnd., N.: Vw.: s. ēgengōt
eigenheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenhēt; L.: Lü 92b (eigenheit)
eigenhȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhȫrich
eigenicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenichhēt*; L.: Lü 92b (eigenicheit)
eigenkoppesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppisch; L.: Lü 92b (eigenkoppesch)
eigenköppisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppisch
eigenlēvicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenlēvichhēt*
eigennut, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut; L.: Lü 92b (eigennut)
eigennüt, mnd., F.: Vw.: s. ēgennut
eigenpessich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenpessich; L.: Lü 92b (eigenpessich)
eigenschap, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop; L.: Lü 92b (eigenschap)
eigenschefter, mnd., M.: Vw.: s. ēgenscheftære*
eigenschop, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
eigensinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgensinnichhēt*
eigensokelicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkelichēt*
eigensȫkelicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkelichēt*
eigensȫkicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgensȫkichhēt*
eigentlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgentlīchēt; L.: Lü 92b (eigentlicheit)
eigentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk; L.: Lü 92b (eigentlik)
eigentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
eigentliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken; L.: Lü 92b (eigentliken)
eigentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken
eigentschaft, mnd., F.: Vw.: s. ēgentschop*
eigenwerticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwērdichhēt*
eigenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwērdichhēt*
eigenwillich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillich
ēigenwillichēit, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
ēigenwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
eigenwillisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillisch
eigenwīs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwīse
eiglant, mnd.?, N.: Vw.: s. eilant; L.: Lü 93a (eiglant)
eik (1), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
eik (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
eik (3), mnd., Sb.: Vw.: s. ēk (4)
eikappel, mnd., M.: Vw.: s. ēkappel
eikbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkbōm
eike (1), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
eike (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
eikel (1), mnd., F.: Vw.: s. ēkel (1)
eikel (2), mnd., F.: Vw.: s. ēkel (2)
eikelbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkelbōm
eikelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēkelen
eikelich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkelīk
eikelīn, mnd., N.: Vw.: s. ēkellīn*
eikelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēkelǖde
eikeman, mnd., M.: Vw.: s. ēkeman
eiken (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēken (1)
eikenasche, mnd., F.: Vw.: s. ēkenasche
eikenblat, mnd., N.: Vw.: s. ēkenblat
eikenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ēkenbōm
eikenbrōk, mnd., ON: Vw.: s. ēkenbrōk
eikendāl, mnd., ON: Vw.: s. ēkendāl
eikengelt, mnd., N.: Vw.: s. ēkengelt
eikenhēster, mnd., M.: Vw.: s. ēkenhēster
eikenholt, mnd., N.: Vw.: s. ēkenholt
eikenholtasche, mnd., F.: Vw.: s. ēkenholtasche
eikenich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkenich
eikenlō, mnd., N.: Vw.: s. ēkenlō
eikenlōf, mnd., N.: Vw.: s. ēkenlōf
eikenlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ēkenlǖde
eikenman, mnd., M.: Vw.: s. ēkenman
eikenmispel, mnd., M.: Vw.: s. ēkenmispel
eikenpāl, mnd., M.: Vw.: s. ēkenpāl
eikenplenter, mnd., M.: Vw.: s. ēkenplentære*
eikenpōte, mnd., M., F.: Vw.: s. ēkenpōte
eikenschūver, mnd., M.: Vw.: s. ēkenschūvære*
eikenstāke, mnd., M.: Vw.: s. ēkenstāke
eikenstam, mnd., M.: Vw.: s. ēkenstam
eikentelge, mnd., M.: Vw.: s. ēkentelge
eikentwīch, mnd., N.: Vw.: s. ēkentwīch
eikenvracht, mnd., F.: Vw.: s. ēkenvracht
eiker, mnd., M.: Vw.: s. ēkære*
eikeren, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (3)
eikerenvenger, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenvengære*
eikerenvel, mnd., N.: Vw.: s. ēkerenvel
eikerken, mnd., M.: Vw.: s. ēkerken
eikervel, mnd., N.: Vw.: s. ēkervel
eikey, mnd., N.: Vw.: s. ēkei*
eikgrunt, mnd., F.: Vw.: s. ēkgrunt
eikhēster, mnd., M.: Vw.: s. ēkhēster
eikholt, mnd., N.: Vw.: s. ēkholt; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenholt)
eikhōrne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrne*
eikhōrneken, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrneken
eikich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkich
ēikmispel, mnd., M.: Vw.: s. ēkmispel
eikōrn, mnd., N.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēikstūvete, mnd., N.: Vw.: s. ēkstūvete
eiktaffelblat, mnd., N.: Vw.: s. ēktāfelblat
eikvārn, mnd., M.: Vw.: s. ēkvārn
eikvīr, mnd., N., M.: Vw.: s. ēkvīrt*
ēikwēde, mnd., M.: Vw.: s. ēkwēde
eikwōrt, mnd., F.: Vw.: s. echtwārt; L.: MndHwb 1, 525 (ê[i]kwōrt)
eilant, eylant, eiglant, einlant, ēlant, mnd., N.: nhd. Eiland, Insel, von Wasser umflossenes Land; Hw.: vgl. mhd. einlant; E.: s. mhd. einlant, st. N., Eiland, Insel; s. lant; W.: s. nhd. Eiland, Einland, N., Eiland, DW 3, 105, DW2 7, 444, DW2 7, 806?; R.: up ēneme eilant lāten: nhd. „auf einem Eiland lassen“, auf einer Insel aussetzen; L.: MndHwb 1, 521 (eylant), Lü 93a (eilant)
eilōf, mnd., N.?: nhd. Efeu?; ÜG.: lat. hedera?; Hw.: s. īflōf; E.: ?, s. lōf (1); L.: MndHwb 1, 521 (eilōf), Lü 93a (eilof); Son.: örtlich beschränkt
Eimbke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
Eimeke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
Eimke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
eimkes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ein (1), mnd., Num.: Vw.: s. ēn (1)
ein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēn (2)
einander, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnander
einbacken, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbacken
einbak, mnd., N.: Vw.: s. ēnbak
einbant, mnd., M.: Vw.: s. ēnbant
einbēre, mnd., F.: Vw.: s. ēnbēre
einbērenbōm, mnd.?, M.?: Vw.: s. ēnbērenbōm*
einbērenkrūt, mnd.?, N.?: Vw.: s. ēnbērenkrūt*
einbērenoel, mnd.?, N.?: Vw.: s. ēnbērenȫlie*
einbērenwortel, mnd., F.: Vw.: s. ēnbērenwortel*
ēinbōmen, mnd., N.: Vw.: s. ēnbōmen
einbȫmen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnbȫme*; L.: Lü 93a (einbomen)
ēinbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbōren
ēinbrēit, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbrēt
ēinbrēt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbrēt
ēinbūte, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnebūte
eindeiles, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
eindeils, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
eindēles, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
ēindēls, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
eindracht (1), mnd., F.: Vw.: s. ēndracht (1)
eindracht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēndracht (2)
eindrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrachtich
eindrachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrachtichhēt*
eindrachtichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrachtichlīk
eindrachtichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrachtichlīken
eindrachtigen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrachtigen
eindrachtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrachtlīken
eindrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. ēndrāgen
eindrechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtich
eindrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt*
eindrechtigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēndrechtigen (1)
eindrechtigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtigen (2)
eindrechtlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtlīk
eindrechtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīke*
eindrechtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīken
eindreftlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīken
ēindrēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. ēndrēgen
ēine, mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1)
ēinebūte, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnebūte
ēinelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnelīk (1)
ēinelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnelīke
ēinelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnelīkem
einen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēnen (1); L.: Lü 93a (einen)
ēinen (1), mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1)
ēinen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēnen (3)
ēinenbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbōren
ēiner, mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
einerhande, mnd.?, Adj.?: Vw.: s. ēnerhande; L.: Lü 93a (einerhande)
einerlei, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
einerleie, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
einerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
ēinerwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnerwēgen
einerwīse, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnerwīse
eines, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
eineshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
einest, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
ēinewēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwēldich
ēinewerve, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnewerve
einförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnförmich
einförmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt*
eingebōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēngebōren
eingerhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ēngerhande
eingewāt, mnd., N.: Vw.: s. ingewāt
einhāricheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnhārdichhēt*
einheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnhēt
einhellicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnhellichhēt*
einhende, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhende
einhērich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhērich
ēinhērich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhērich
einhōfich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhōfich
einhorn, mnd., N.: Vw.: s. ēnhōrn
einhōrn, mnd., N.: Vw.: s. ēnhōrn
einhuffich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnhōfich
einich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnich (1)
einich (2), mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
einicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnichhēt*
einichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnichlīk
einichte, mnd., F.: Vw.: s. ēnichte
einige, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
einiginge, mnd., F.: Vw.: s. ēniginge
eininge, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
eininges, mnd., Adv.: Vw.: s. ēninges
einkōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. ēnkōmen
einköppich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppich
einkrigech, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnkrīgich; L.: Lü 93a (einkrigech)
einkrīgich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnkrīgich
einlant, mnd., N.: Vw.: s. eilant
einleidelgelt, mnd., N.: Vw.: s. inlēdelgelt
ēinlekke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlecke*
ēinlendich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlendich
ēinlette, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlette
einletze, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletze
ēinletze, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletze
einletzich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnletzich
einletzicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnletzichhēt*
ēinlēvich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlēvich
ēinlēvichhēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnlēvichhēt
einlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
ēinlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlīk (2)
ēinlīk (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēnlīk (1)
einlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnlīke
einlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken
einlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnlīken (2)
einlikke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlicke*
ēinlikke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlicke*
ēinlinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlinc
ēinlinge, mnd., M.: Vw.: s. ēnlinc
einlitzech, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnletzich
einlitzich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnletzich
einlitzicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnletzichhēt*
einlȫpe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1)
einlȫpe (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ēnlȫpe (2)
ēinlōpe, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1)
einlōpelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlōpelinc
einlōpende, mnd., Sb. Pl.: Vw.: s. ēnlōpende
einlöpentins, mnd., M.: Vw.: s. ēnlȫpentins
ēinlȫpich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpich
ēinlōplinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlōpelinc
einlück, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlücke
einlücke, mnd., Pl.: Vw.: s. ēnlückeǖde; L.: Lü 93b (einlucke)
einmāl, mnd., Num.: Vw.: s. ēnmāl
ēinmāl, mnd., Num.: Vw.: s. ēnmāl
einmans, mnd., Pron.: Vw.: s. ēnmans
ēinmans, mnd., Pron.: Vw.: s. ēnmans
einmechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmechtich
einmöde, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫde
einmȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdich
einmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnmȫdichhēt*
einmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnmȫdichhēt*
einmȫdichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnmȫdichlīk
einmȫdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmȫdichlīken
einmōt, mnd., F., M.: Vw.: s. ēnmōt
einmōtīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīke
einmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīke
einmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
einnink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ēnnink*
einȫde, mnd., F.: Vw.: s. ēnȫde
einȫge, mnd., M.: Vw.: s. ēnȫge
einȫgelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnȫgelinc
einȫget, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnȫget
einȫgich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnȫgich
einōr, mnd., N.: Vw.: s. ēnōr
einpārich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpārich; L.: Lü 93b (einparich)
einpārlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpārlīk
einparlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnpārlīke
einparlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnpārlīken
einpas, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnpas*; L.: Lü 93b (einpas)
einpassich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpassich; L.: Lü 93b (einpassich)
einperlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnperlīken
einpesselīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnpesselīken; L.: Lü 93b (einpesseliken)
einpessich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnpessich
einpessicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnpessichhēt*
einrādich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrādich*
einre, mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
einrösser, mnd., M.: Vw.: s. ēnrössære*
einrössich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrössich
eins, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
einsam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnsam; L.: Lü 93b (einsam)
einsamheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnsamhēt
einsamich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsamich
einsamkeit, mnd., F.: Vw.: s. ēnsamichēt*
einscherich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
einschērich, einscherich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
einschildich, mnd., M.: Vw.: s. ēnschildich (2)
einschȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
einsdregen*, mnd.?, V.: Vw.: s. ēnsdrēgen; L.: Lü 93b (einsdregen)
einsēdel, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdel
Einsēdelen, mnd., Sb.: Vw.: s. Ensēdelen
einsēdelēr, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelære*
einsedēlinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelinc*; L.: Lü 93b (einsedelink)
einsedelink, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelinc
einsēgelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ēnsēgelet
einsetich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsētich
ēinsētich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsētich
einsettich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsētich
einsettler, mnd.?, M.: Vw.: s. ēnsettelære*
einshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
einsheit, mnd.?, N.: Vw.: s. ēnesheit*
einsken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnesken*
einslēge, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēge
einslegelink, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēgelinc
einslēper, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēpære*
einsōdān, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsōdān
einsölk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsolīk*
einspannich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspannich (1)
einspannich (2), mnd., M.: Vw.: s. ēnspannich (2)
einspanniger, mnd., M.: Vw.: s. ēnspanniger
einspennich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspennich (1)
ēinst, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
einstallich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnstallich
einstemmelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnstemmelinc
einstrīdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnstrīdich
eintāl, mnd., F.: Vw.: s. ēntal*
eintālich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēntālich
eintālīken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēntālīken*
eintallich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntālich
eintel, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
eintelen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelen
eintelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk*
eintelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke*
eintelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīken*
eintelinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelinge
eintellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellich
ēintellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellich
eintelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
eintmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
eintmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
eintsam, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsam
eintüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntüchtich
eintvalt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
eintvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
eintvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
eintwēder, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
einvachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvachtich
ēinval, mnd., M.: Vw.: s. ēnval
einvāldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
einvāldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
einvaldichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnvōldichlīken
einvālt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
einvālt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2); L.: Lü 93b (einvalt)
einvār, mnd., M.: Vw.: s. ēnvār
einvārich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvārich
einveldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich
einvochtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvachtich
einvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
einvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
einvōlt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
einvōlt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2)
einvȫtelinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnvȫtelinc
einvōtling, mnd., M.: Vw.: s. ēnvȫtelinc
ēinwarf, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnwarf
ēinwarve, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnwarf
einwege, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
einweldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich; L.: Lü 93b (einweldich)
ēinwēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich
ēinwerf, mnd., Adv.?: Vw.: s. ēnwerf
ēinwīch, mnd., M.: Vw.: s. ēnwīch
ēinwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
ēinwinter, mnd., M.: Vw.: s. ēnwinter
ēinwinterich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwinterich
ēinwinterrint, mnd., N.: Vw.: s. ēnwinterrint
einwonich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwōnich
einwort, mnd., F.: Vw.: s. ēnwort
eiplaster*, eyplāster, mnd., F.: nhd. „Eipflaster“, aus Eiweiß hergestelltes Pflaster; E.: s. ei (1), plaster; L.: MndHwb 1, 521 (eyplāster)
ēir (1), mnd., Pron.?: Vw.: s. ēr (7)
ēir (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
eirhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhande
eirleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei*
eis*, eys, mnd., M.: nhd. Geschwür; ÜG.: lat. ulcus; Hw.: vgl. mhd. eiz; E.: s. mhd. eiz, st. M., Geschwür, Eiterbeule; s. ahd. eiz 11, st. M. (a), Geschwür, Eiterbeule; germ. *aita-, *aitaz, st. M. (a), Geschwür, Gift; idg. *oidos, Sb., Geschwulst, Pokorny 774; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: s. nhd. (ält.) Eiss, Eisse, M., N., Geschwür, DW 3, 382, DW2 7, 1185 (Eisz)?; L.: MndHwb 1, 521 (eys); Son.: Fremdwort in mnd. Form
eisch* (1), eysch, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig von Aussehen, garstig von Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend; Hw.: vgl. mhd. eisch (1); E.: s. mhd. eisch, Adj., hässlich, abscheulich; s. eisen; L.: MndHwb 1, 521 (eysch)
eisch (2), mnd., M.: Vw.: s. ēsch (2)
eischaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēschaftich
eische, mnd., F.: Vw.: s. ēsche
eischebrēf, mnd., F.: Vw.: s. ēschebrēf
eischedāler, mnd., M.: Vw.: s. ēschedālære*
eischelgelt, mnd., N.: Vw.: s. ēschelgelt
eischeltunne, mnd., F.: Vw.: s. ēscheltunne
eischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēschen
eischer, mnd., M.: Vw.: s. ēschære*
eischinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschinge
eisen, eysen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern, Schrecken empfinden, fürchten, Angst haben; Hw.: s. ēgesen; vgl. mhd. eisen; E.: s. as. ėgislīk* 4, ėislīk*, Adj., schrecklich; s. germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; s. mhd. eisen, sw. V., Schrecken empfinden, grausen; s. ahd. egisōn* 3, sw. V. (2), erschrecken, fürchten, sich entsetzen; W.: nhd. (obersächs.) eisen, eesen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Müller-Fraureuth 1, 288, (kurhess.) eisen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Vilmar 87, (westf.) aisen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Woeste 3, (preuß.) aiszen, eiszen, sw. V., erschrecken, fürchten, sich entsetzen, Frischbier 1, 18, DW2 7, 1169; R.: mī eiset vȫr: nhd. „mir graut vor“, ich habe Angst; L.: MndHwb 1, 522 (eysen), Lü 94a (eisen); Son.: langes ö
eisgrīmolt*, eysgrīmolt, mnd., M.: nhd. böser Geist, Dämon; ÜG.: lat. larva, daemon; E.: s. eisen; L.: MndHwb 1, 522 (eysgrīmolt)
eisich*, eysich, mnd., Adj.: nhd. grausig, schauderhaft; Hw.: s. eisichhēt; E.: s. eisen, ich (2); L.: MndHwb 1, 521 (eys)
eisicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. eisichhēt*
eisichhēt*, eisicheit, eysichēt, eysicheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauder; Hw.: s. eisinge; E.: s. eisich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 522 (eysichê[i]t), Lü 94a (eisicheit)
eisinge, eysinge, ēsinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Schauer; Hw.: s. eisichhēt; vgl. mhd. eisunge (2); E.: s. eisen, inge; L.: MndHwb 1, 522 (eysinge), MndHwb 1, 619 (ēsinge), Lü 94a (eisinge)
eisk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. eislīk
eislīk, eyslīk, eisk, eysk, eysilīk, eysselk, mnd., Adj.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; Hw.: vgl. mhd. egeslich, mnl. eiselijk; E.: as. ėgislīk*, ėislīk*, Adj., schrecklich; s. mnd. eisen, līk (3); L.: MndHwb 1, 522 (eyslīk), Lü 94a (eislik)
eislīke*, eyslīk, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; Hw.: s. eislīken; vgl. mnl. egeslīche; E.: s. eis, eisen, līke; L.: MndHwb 1, 522 (eyslīk), Lü 94a (eislik)
eislīken*, eyslīken, mnd., Adv.: nhd. hässlich, garstig, ungestalt von Aussehen und Wesen, Furcht erregend, Grauen erregend, schrecklich; Hw.: s. eislīke; vgl. egeslīken; E.: s. eis, eisen, līken (1); R.: eislīken sēn: nhd. sauer sehen, missmutig sein (V.), unzufrieden über etwas sein (V.); L.: MndHwb 1, 522 (eislīk), Lü 94a (eisliken)
eißwōren, mnd., M.: Vw.: s. ētswōren; Son.: jünger
eiste (1), mnd., F.: Vw.: s. ēste
Eiste (2), mnd., M.=FlN: Vw.: s. Este (1)
eisūpen*, eysūpen, mnd., N.: nhd. Milchsuppe mit Eiern, Biersuppe mit Eiern; Hw.: s. eiersūpen; E.: s. ei (1), sūpen (2); L.: MndHwb 1, 522 (eysūpen), Lü 94a (eisupen)
eiswōren, mnd., st. V.: Vw.: s. ētswōren*; Son.: jünger
eit, mnd.?, M., N.: Vw.: s. ēt; L.: Lü 94a (eit)
eitaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
eitbrōder, mnd., M.: Vw.: s. ētbrōder
ēitdach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
ēiter, mnd., M., N.: Vw.: s. etter
ēitgeselle, mnd., M.: Vw.: s. ētgeselle
eithaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
eithever?, mnd.?, M.: Vw.: s. ēthevære*
eitlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ētlīk (2)
eitplichtinge, mnd., F.: Vw.: s. ētplichtinge
eitrēdinge, mnd., F.: Vw.: s. ētrēdinge
eitsēdel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
eitselle, mnd., M.: Vw.: s. ētselle
eitslach*, eytslach, ēgedeslach*?, mnd., M.: nhd. Eggenbreite, so breit die Egge schlägt; E.: s. ēgede?, slach (1); L.: MndHwb 1, 522 (eytslach); Son.: örtlich beschränkt
eitspil, mnd., N.: Vw.: s. ētspil
eitstāver, mnd., M.: Vw.: s. ētstāvære*
eitstēver, mnd.?, M.: Vw.: s. ētstēvære*
eitstevere, mnd.?, M.: Vw.: s. ētstēvære*; L.: Lü 94a (eitstevere)
eitswāren, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswōren
eitswere, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswēre
eitswēre, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswēre
eitswēren (1), mnd., st. V.: Vw.: s. ētswēren
eitswēren (2), mnd., st. V.: Vw.: s. ētswōren*
eitswērer, mnd., M.: Vw.: s. ētswērære*
eitswōren, mnd.?, M.: Vw.: s. ētswōren
eitwōrt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt; L.: MndHwb 1, 623 (e[i]twō̆rt)
eittān*, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ēgedetant*
eitvormāninge, mnd., F.: Vw.: s. ētvörmāninge*
eitvrāge, mnd., F.: Vw.: s. ētvrāge
eitzeddel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
eitzedel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
eiwēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwēldich
eiwōnich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwōnich; L.: MndHwb 1, 627 (ê[i]wōnich)
ek, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. ik (1); L.: MndHwb 1, 522 (ek)
ēk (1), eck, āk, mnd., Sb.: nhd. Eiter, eiterndes Geschwür, Fingergeschwür, verhärteter Augenschleim; Hw.: s. ēker (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 522 (ēk), Lü 91b (eck), Lü 94a (ek)
ēk (2), mnd., F.: Vw.: s. ēke (1)
ēk (3), mnd., F.: Vw.: s. ēke (2)
ēk (4), eik, mnd., Sb.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze); ÜG.: lat. parietaria officinalis L.?; Hw.: s. ēkwort; E.: s. ēke (1)?; L.: MndHwb 1, 522 (ē[i]k)
ekacht, mnd., Adj.: Vw.: s. eggehaft*; L.: MndHwb 1, 522 (ekacht)
êkappel, mnd., M.: Vw.: s. ēkappel
ēkappel, êkappel, eikappel, mnd., M.: nhd. „Eichapfel“, Gallapfel; Hw.: vgl. mhd. eichapfel, mnl. eicappel; E.: s. ēke (1), appel; W.: s. nhd. Eichapfel, M., Eichapfel, Gallapfel, DW 3, 78, DW2 7, 317?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kappel), Lü 94a (êkappel)
ēkære*, ēker, eiker, ecker, mnd., M.: nhd. „Eker“, Führer einer Eke, Fährmann; E.: s. ēke (2), ære; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]ker), Lü 91b (ecker)
ekárre, mnd., Adv.: nhd. angelehnt, mit kleiner Ritze offen stehend (Tür); Hw.: s. enkárre; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 522 (ekárre)
êkbôm, mnd., M.: Vw.: s. ēkbōm
ēkbōm, eikbōm, êkbôm, mnd., M.: nhd. Eichbaum; Hw.: s. ēkelbōm, ēkenbōm; vgl. mhd. eichboum; E.: s. ēke (1), bōm; W.: s. nhd. Eichbaum, M., Eichbaum, DW 3, 78, DW2 7, 317?; L.: MndHwb 1, 522 (ē[i]kbōm), Lü 94a (êkbôm)
ēke (1), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. Eiche; Vw.: s. snāt-, stal-, velt-, wit-; Hw.: vgl. mhd. eiche, mnl. eike; E.: s. as. êk* 1, st. F. (i), Eiche; germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; W.: s. nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78, DW2 7, 318?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]ke), Lü 94a (eke)
ēke (2), eike, ēk, eik, mnd., F.: nhd. „Eke“, flaches Boot, Nachen, flacher Kahn auf der Elbe und der Weser der durch Staken fortbewegt wird; E.: s. ēke (1)?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]ke), Lü 94a (eke)
ēkei*, eikey, mnd., N.: nhd. Eichau (Holzsorte); E.: s. ēke (1)?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]key); Son.: örtlich beschränkt
ēkel (1), eikel, eckel, mnd., F.: nhd. Eichel, Eichelmast; Hw.: vgl. mhd. eichel, mnl. eikel; E.: s. mhd. eichel, sw. F., Eichel; s. ahd. eihhila* 37, eichila, sw. F. (n), st. F. (ō), Eichel, Schote (F.) (1); s. ēke (1); W.: s. nhd. Eichel, F., Eichel, DW 3, 79, DW2 7, 322?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kel), Lü 94a (ekel)
ēkel (2), eikel, mnd., F.?: nhd. „Ekel“, Gräuel, Greuel; Hw.: s. ēchelinge; E.: vgl. germ. *aiw- in gt. aiwiski, ae. æwisc, F., Schande?; vgl. gr. αἶσχος (aischos), N., Schande, Schandtat, Scham, Ehrgefühl; s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14; vgl. lat. aeger, Adj., krank, verstimmt?; vgl. fnhd. erken, erkelen, V., Abscheu haben?; vgl. mhd. erklich, Adj., zuwider?; vgl. me. irken, V., anwidern?; genaue Herkunft unklar, Kluge s. u. Ekel; W.: nhd. Ekel, M., Ekel, DW 3, 394, DW2 7, 1196?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kel)
ēkelbōm, eikelbōm, mnd., M.: nhd. „Eichelbaum“, Eichbaum, Eiche; Hw.: s. ēkbōm, ēkenbōm; E.: s. ēkel (1), ēke (1), bōm; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kelbōm), Lü 94a (ekelbôm)
ēkelen, eikelen, mnd., sw. V.: nhd. ekeln, grausen, missfallen; ÜG.: lat. displicere; Hw.: s. ēchelen; E.: s. ēkel (2); W.: nhd. ekeln, sw. V., ekeln, DW 3, 398, DW2 7, 1198?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kelen)
ekelentēr, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte; Hw.: s. ekeltēr, egeltēr, egelentēr; E.: s. egeltēr; L.: MndHwb 1, 522 (ekeltēr/ekelentēr)
ēkelich, eikelich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eichen...; ÜG.: lat. querceus, quercinus; I.: Lüs. lat. querceus?; E.: s. ēke (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kelich)
ēkelīn, mnd., N.: Vw.: s. ēkellīn*
ēkellīn*, ēkelīn, eikelīn, mnd., N.: nhd. Eichel, kleine Eichel; E.: s. ēke (1), līn (2); L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]kelīn)
ekelter, mnd., M.: Vw.: s. ekeltēr
ekeltēr, ekelter, mnd., M.: nhd. wilde Rose, Hagebutte; Hw.: s. akelter, ekelentēr, egeltēr, egelentēr; E.: s. egeltēr; L.: MndHwb 1, 522 (ekeltēr), Lü 94a (ekelter)
ēkelǖde, eikelǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes; Hw.: s. ēkeman; E.: s. ēke (2), lǖde; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]keman); Son.: langes ü
ēkeman, eikeman, mnd., M.: nhd. Führer (M.) eines Kahnes, Fährmann; Hw.: s. ēkelǖde; E.: s. ēke (2), man (1); L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]keman), Lü 94a (ekeman)
ēken (1), eiken, mnd., Adj.: nhd. „eichen“ (Adj.), von Eiche seiend, aus Eichenholz seiend, Eichen...; ÜG.: lat. quercinus; Hw.: s. ēkenich, ēkich; vgl. mhd. eichīn, mnl. eikijn; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēke (1); W.: s. nhd. eichen, Adj., eichen (Adj.), aus Eichenholz hergestellt, DW 3, 79, DW2 7, 323?; L.: MndHwb 1, 522 (ê[i]ken), Lü 94a (eken)
ēken (2), ecken, mnd., sw. V.: nhd. eitern; E.: s. ēk (1); L.: MndHwb 1, 523 (ēken), Lü 94a (eken)
ēkenasche, eikenasche, mnd., F.: nhd. „Eichenasche“, Asche von Eichenholz; Hw.: s. ēkenholtasche; E.: s. ēke (1), ēken (1), asche; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenasche)
ēkenblat, eikenblat, mnd., N.: nhd. Eichenblatt; Q.: Gothaer Arzneibuch (1400); E.: s. ēke (1), blat; W.: s. nhd. Eichenblatt, N., Eichenblatt, DW 3, 80, DW2 7, 324?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenblat), Lü 94a (ekenblat)
ēkenbōm, eikenbōm, mnd., M.: nhd. „Eichenbaum“, Eichbaum, Eiche; Hw.: s. ēkbōm, ēkelbōm, ēkerenbōm*; vgl. mhd. eichenboum; E.: s. ēke (1), bōm; W.: s. nhd. Eichenbaum, M., Eichenbaum, Eiche, DW 3, 80, DW2 7, 317?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[ī]kenbōm)
ēkenbrōk, eikenbrōk, mnd., M.: nhd. „Eichenbruch“ (Ortsbezeichnung); Hw.: s. ēkendāl; E.: s. ēke (1), brōk (1)?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenbrōk)
ēkendāl, eikendāl, mnd., N.: nhd. „Eichental“ (Ortsbezeichnung); Hw.: s. ēkenbrōk; E.: s. ēke (1), dāl; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kendāl)
ēkengelt, eikengelt, mnd., N.: nhd. Frachtgeld für die mit der Eke beförderte Fracht; E.: s. ēke (2), gelt; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kengelt)
ēkenhēster, eikenhēster, mnd., M.: nhd. junge Eiche; Hw.: s. ēkhester; E.: s. ēke (1), hēster (1); W.: nhd. Eichenheister, M., Eichenheister, junger Eichenbaum, DW 3, 80, DW2 7, 325?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenhester)
ēkenholt, eikenholt, mnd., N.: nhd. Eichenholz, Eichenstamm; Hw.: s. ēkholt; vgl. mhd. eichenholz, mnl. eikenhout; E.: s. ēke (1), holt (1); W.: s. nhd. Eichenholz, N., Eichenholz, DW 3, 80, DW2 7, 326?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenholt)
ēkenholtasche, eikenholtasche, mnd., F.: nhd. „Eichenholzasche“, Asche von Eichenholz; Hw.: s. ēkenasche; E.: s. ēkenholt, asche; L.: MndHwb 1, 523 (ē[i]kenasche)
ēkenich, eikenich, mnd., Adj.: nhd. aus Eiche seiend, Eiche...; ÜG.: lat. querceus; Hw.: s. ēken (1), ēkich (2); I.: Lüs. lat. querceus?; E.: s. ēken (1), ich; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenich)
ēkenlō, eikenlō, mnd., N.: nhd. Eichenlohe; E.: s. ēke (1), lō; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenlō)
ekenlôf, mnd., N.: Vw.: s. ēkenlōf
ēkenlōf, eikenlōf, ekenlôf, mnd., N.: nhd. Eichenlaub, Eichenblatt; Q.: DW2 (1400); E.: s. ēke (1), lōf (1); W.: s. nhd. Eichenlaub, N., Eichenlaub, DW 3, 80, DW2 8, 327?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenlōf), Lü 94a (ekenlôf)
ēkenlǖde, eikenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Führer (Pl.) eines Kahnes; Hw.: s. ēkelǖde, ēkenman; E.: s. ēke (2), lǖde; L.: MndHwb 1, 523 (ē[i]kenman); Son.: langes ü
ēkenman, eikenman, mnd., M.: nhd. Führer eines Kahnes, Fährmann; Hw.: s. ēkeman, ēkenlǖde; E.: s. ēke (2), man (1); L.: MndHwb 1, 523 (ē[i]kenman)
ēkenmispel, eikenmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmistel; ÜG.: lat. viscum album; Hw.: s. ēkmispel; Q.: DW (1492); E.: s. ēke (1), mispel; W.: vgl. nhd. Eichmispel, M., Eichmispel, DW2 7, 319?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenmispel), MndHwb 1, 524 (êkmispel)
ēkenpāl, eikenpāl, mnd., M.: nhd. „Eichenpfahl“, Eichenholzpfahl; E.: s. ēke (1), pāl; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenpāl)
ēkenplentære*, ēkenplenter, eikenplenter, mnd., M.: nhd. Eichensetzling; Hw.: s. ēkenpōte; E.: s. ēke (1), plentære (1), ære; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenplenter); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
ēkenplenter, mnd., M.: Vw.: s. ēkenplentære*
ēkenpōte, eikenpōte, mnd., M., F.: nhd. Eichensetzling; Hw.: s. ēkenplentære; E.: s. ēke (1), pōte (2); L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenpōte)
ēkenschūvære*, ēkenschūver, eikenschūver, mnd., M.: nhd. „Ekenschieber“, die Eke mittelst einer langen Stange Fortschiebender; E.: s. ēke (2), schūvære, ære; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenschūver), Lü 94a (ekenschuver); Son.: örtlich beschränkt
ēkenschūver, mnd., M.: Vw.: s. ēkenschūvære*
ēkenstāke, eikenstāke, mnd., M.: nhd. Eichenstake, Eichenstange, Ekenstake?; E.: s. ēke (1), stāke; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenstāke)
ēkenstam, eikenstam, mnd., M.: nhd. Eichenstamm; E.: s. ēke (1), stam; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenstam)
ēkentelge, eikentelge, mnd., sw. M.: nhd. Eichenast, junger Eichbaum; Hw.: s. ēkentwīch; E.: s. ēke (1), telge; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kentelge), Lü 94a (ekentelge)
ēkentwīch, eikentwīch, mnd., N.: nhd. Eichenzweig; Hw.: s. ēkentelge; E.: s. ēke (1), twīch; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kentwīch); Son.: jünger
ēkenvracht, eikenvracht, mnd., F.: nhd. „Ekenfracht“, mit der Eke (Kahn) beförderte Fracht, Frachtgeld für die Beförderung mit der Eke; E.: s. ēke (2), vracht; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenvracht)
ēker (1), mnd., M.: Vw.: s. ēkære*
ēker (2), ecker, mnd., Sb.: nhd. Eiter; Hw.: s. ēk (1); E.: s. ēk (1); L.: MndHwb 1, 523 (ēker), Lü 91b (ecker); Son.: örtlich beschränkt
ēker* (3), ecker, mnd.?, N.: nhd. „Ecker“, Eichel, Eichelmast; Vw.: s. bōk-; Hw.: s. ēkeren (2); E.: s. ēke (1); L.: Lü 91b (ecker)
ēkeren* (1), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. (Schweine) mit Eicheln mästen; E.: s. ēke (1); L.: MndHwb 1, 524 (eckeren), Lü 91b (eckeren); Son.: örtlich beschränkt
ēkeren (2), eckeren, eckern, eckerne, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast (F.), Ort der Eichelmast (F.), Eichhölzung zur Schweinemast, Eichelmehl zum Verfälschen von Wachs, Quaste, eichelartiger Zierrat, Zierknöpfe, Knaufe; Vw.: s. swīne-; Hw.: s. ackeren (2); E.: s. ēke (1), ēkeren (1); W.: s. nhd. Ecker, F., Ecker, DW 3, 24, DW2 7, 49?; L.: MndHwb 1, 523 (ēkeren), Lü 91b (eckerne)
ēkeren (3), eikeren, ēkern, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen, Eichhornfell; Hw.: s. ēkerken, ēkhōrn, ēkerenvel; E.: s. as. *êkhorn?, st. N. (a)?, Eichhorn; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna-, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]keren), MndHwb 1, 524 (eckern), Lü 94a (ekeren)
ēkeren (4), eckeren, mnd., sw. V.: nhd. eitern; Hw.: vgl. mhd. eiteren; E.: s. ēk (1), ēker (2); L.: MndHwb 1, 523 (ēkeren), Lü 91b (eckeren); Son.: örtlich beschränkt
ēkerenbōm*, eckerenbōm, eckernebōm, mnd., M.: nhd. Eichenbaum, Eichbaum; Hw.: s. ēkenbōm; E.: s. ēke (1), bōm; L.: MndHwb 1, 524 (eckerenbōm)
ēkerendrift*, eckerendrift, mnd., F.: nhd. Triften, Treiben in die Eichelmast; E.: s. ēke (1), drift; L.: MndHwb 1, 524 (eckerendrift)
ēkerenval*, eckerenval, mnd., M.: nhd. Eichelfall, Eichelmast, Eichelertrag; Hw.: s. ēkeren (2), ēkermast*, ākerenval; E.: s. ēke (1), val; L.: MndHwb 1, 524 (eckerenval), Lü 91b (eckerenval)
ēkerenvel, eikerenvel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell; Hw.: s. ēkervel; E.: s. ēkeren (3), vel; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kervel)
ēkerenvengære*, ēkerenvenger, eikerenvenger, mnd., M.: nhd. „Eichhornfänger“ (Name); E.: s. ēkeren (3), vengære, ære; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kerenvenger); Son.: örtlich beschränkt
ēkerenvenger, mnd., M.: Vw.: s. ēkerenvengære*
ēkerken, eikerken, mnd., N.: nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. ēkeren (3); E.: s. ēkeren (3), ken; L.: MndHwb 1, 523 (ē[i]kerken); Son.: örtlich beschränkt
ēkermast*, eckermast, mnd., F.: nhd. Eichelmast, Eichelertrag; Hw.: s. ēkeren (2), ēkerenval*; E.: s. ēke (1), mast (2); L.: MndHwb 1, 524 (eckermast); Son.: jünger
ēkern, mnd., N.: Vw.: s. ēkeren (3)
ēkerne*, eckerne, mnd.?, N.: nhd. Eichelmast; E.: s. ēker (3); L.: Lü 91b (eckerne)
ēkerswēn*, eckerswēn, eckerswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, swēn; L.: MndHwb 1, 524 (eckerswên); Son.: örtlich beschränkt
ēkertēve*, eckertēve, mnd., M.: nhd. Hund des Schweinehirten, Schweinehund, Maikäfer; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, tēve; L.: MndHwb 1, 524 (eckertēve)
ēkervast*, eckervast, mnd., Adj.: nhd. kernfest, vollkommen fest, festgefügt; E.: s. ēke (1), ēker (3)?, vast (1); L.: MndHwb 1, 524 (eckervast), MndHwb 1, 663 (vast [eckervast]); Son.: örtlich beschränkt
ēkervel, eikervel, mnd., N.: nhd. Eichhornfell; Hw.: s. ēkerenvel; E.: s. ēkeren (3), vel; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kervel)
ēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
ēkgrunt, eikgrunt, mnd., F.: nhd. Eichgrund, Eichtal; E.: s. ēke (1), grunt (1); W.: s. nhd. Eichgrund, M., Eichgrund, Eichengrund, DW 3, 81?; L.: MndHwb 1, 524 (ê[i]kgrunt)
ēkhēster, eikhēster, mnd., M.: nhd. Eichheister, junge Eiche; Hw.: s. ēkenhēster; E.: s. ēke (1), hēster (1); L.: MndHwb 1, 524 (ê[i]khester), Lü 94a (êkhester)
ēkholt, eikholt, mnd., N.: nhd. „Eichholz“, Eichenholz, Eichelmast, Eichenwäldchen, Eichhölzung; Hw.: s. ēkenholt; E.: s. ēke (1), holt (1); W.: s. nhd. (ält.) Eichholz, N., „Eichholz“, Eichenholz, DW 3, 81?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kenholt), Lü 94a (êkholt)
êkhōrn, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēkhōrn*, ēkhōrne eikhōrne, êkhorn, ēkōrn, eikōrn, ēkōrne, echhorne, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. ēkeren (3), ēkhōrneken; vgl. mhd. eichorn; E.: s. as. *êkhorn?, st. N. (a)?, Eichhorn; s. germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna-, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; W.: s. nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81, DW2 7, 329?; L.: MndHwb 1, 523 (êikeren/ê[i]khōrne), MndHwb 1, 524 (ê[i]khōrne), Lü 94a (êkhorn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēkhōrne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēkhōrneken, eikhōrneken, mnd., M.: nhd. Eichhörnchen; Hw.: s. ēkhōrne; E.: s. ēkhōrne, ken; L.: MndHwb 1, 524 (ê[i]khōrne)
ēkhūs, eckehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; Hw.: vgl. mhd. eckehūs; E.: s. ecke, hūs; W.: s. nhd. Eckhaus, N., Eckhaus, Haus an einer Kreuzung, DW 3, 24, DW2 7, 50?; L.: MndHwb 1, 524 (ēkhūs)
ēkich (1), mnd., Adj.: nhd. eiternd, eitrig; E.: s. ēk (1); L.: MndHwb 1, 524 (ēkich), Lü 94a (ekich)
ēkich (2), eikich, mnd., Adj.: nhd. „eichig“ (Adj.), aus Eiche seiend, Eiche...; ÜG.: lat. querceus; Hw.: s. ēken (1), ēkenich (2); I.: Lüs. lat. querceus?; E.: s. ēken (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 524 (ê[i]kich)
ēkint, mnd., N.: nhd. „Ehekind“, Kind aus ehelicher Abstammung, Kind aus freier Abstammung; Hw.: vgl. mhd. ēwekint; E.: s. ē (1), kint; W.: s. nhd. (ält.) Ehekind, N., Ehekind, ehelich Geborener, DW2 7, 131?; L.: MndHwb 1, 524 (ēkint)
ēkisch, ēkesch, exsch, eykesch, eckesch, ēxs, ēxse, mnd., Adj.: nhd. „aachisch“, von Aachen seiend, aus Aachen stammend; Hw.: s. ākisch; vgl. mhd. echisch; E.: s. ākisch; L.: MndHwb 1, 523 (ēkesch), MndHwb 1, 524 (ēkisch), Lü 94a (ekisch)
ekk..., mnd., ?: Vw.: s. eck..., ek..., egg...
eklenter, mnd., N.?: Vw.: s. aklenter
ēklevesche, mnd., Adj.: Vw.: s. ēklevisch*
ēklevisch*, ēklevesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend; Hw.: s. ēklōsische; E.: s. ON Eecloo, isch; R.: ēklevisch lāken: nhd. Tuch aus Eecloo; L.: MndHwb 1, 524 (êklevesche)
ēklōk, mnd., Adj.: nhd. gesetzkundig; E.: s. ē (1), klōk; L.: MndHwb 1, 524 (êklôk), Lü 94a (êklôk)
ēklōsesche, mnd., Adj.: Vw.: s. ēklōsisch*
ēklōsisch*, ēklōsesche, mnd., Adj.: nhd. aus Eecloo stammend; Hw.: s. ēklevisch; E.: s. ON Eecloo, isch; R.: ēklōsisch lāken: nhd. Tuch aus Eecloo; L.: MndHwb 1, 524 (êklōsesche)
ēkmispel, ēikmispel, mnd., M.: nhd. Eichenmispel, Eichenmistel; ÜG.: lat. fiscus quercinus?, viscum album?; Hw.: s. ēkmispel; E.: s. ēke (1), mispel; L.: MndHwb 1, 524 (êkmispel)
ēkōrn, mnd., N.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēkōrne, mnd., M.: Vw.: s. ēkhōrn*
ēkrȫpel, mnd., M.: nhd. Ehekrüppel (Schimpfwort); E.: s. ē (1), krȫpel; L.: MndHwb 1, 524 (êkrȫpel); Son.: langes ö
eks..., mnd., Präf.?: Vw.: s. ex...
ēkse, mnd., F.: Vw.: s. exe
ēkstūvete, ēikstūvete, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp; Hw.: s. ēkwrīt; E.: s. ēke (1), stūvete; L.: MndHwb 1, 525 (êkstûvete)
ēktāfelblat*, ēktaffelblat, eiktaffelblat, ecktaffelblat, mnd., N.: nhd. Tischplatte aus Eichholz; E.: s. ēke (1), tāfel; L.: MndHwb 3, 746 (tāfelblat/ê[i]ktaffelblat); Son.: örtlich beschränkt, jünger
ēktaffelblat, mnd., N.: Vw.: s. ēktāfelblat
ēkvārn, eikvārn, mnd., M.: nhd. „Eichfarn“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. polypodium vulgare?; Hw.: vgl. mhd. eichvarm; E.: s. ēke (1), vārn (1); W.: s. nhd. Eichfarn, M., Eichelfarn, Eichfarn, DW 3, 81?; L.: MndHwb 1, 523 (ê[i]kvārn)
ēkvīr, mnd., N., M.: Vw.: s. ēkvīrt*
ēkvīrt*, ēkvīr, eikvīr, mnd., N., M.: nhd. Eichfier, Eichfiert; ÜG.: lat. silva quercina?; E.: s. ēke (1), vīrt (1); L.: MndHwb 1, 524 (ê[i]kvīr)
ēkwēde, ēikwēde, mnd., M.: nhd. Eichenwald; E.: s. ēke (1), wēde (1); L.: MndHwb 1, 525 (êkwēde); Son.: örtlich beschränkt
ēkwort, eikwōrt, ēkwōrt, mnd., F.: nhd. Tag und Nacht (eine Pflanze); ÜG.: lat. parietaria officinalis L.?; Hw.: s. ēk (4); E.: s. ēk (4), wort (2); L.: MndHwb 1, 525 (ê[i]kwort)
ēkwōrt, mnd., F.: Vw.: s. echtwārt; L.: MndHwb 1, 525 (ê[i]kwōrt)
ēkwrīt*, ēikwrīt*, mnd., N.: nhd. Eichenkratt, Eichengestrüpp; Hw.: s. ēkstūvete; E.: s. ēke (1), wrīt (1); L.: MndHwb 1, 524 (êkwrîde); Son.: ēkwrīde (Pl.)
el (1), mnd., Adv.: nhd. anders, sonst; E.: aus dem Niederländischen; R.: niet el: nhd. sonst nichts, nichts anderes; L.: MndHwb 1, 525 (el), Lü 94a (el); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*el? (2), mnd., Suff.: nhd. „...el“; Vw.: s. mēn-, mend-, meng-, nüsch-, spreng-, sprenk-, sprock-, strēm-, strunk-, sümm-, swemm-; E.: Herkunft ungeklärt?; Son.: Suffix zur Verkleinerung
ēl, mnd., M.: Vw.: s. āl (4)
elant, mnd., Adj.: Vw.: s. elende (2)
ēlant, mnd., N.: Vw.: s. eilant
elantshūt, mnd., F.: Vw.: s. elenthūt
ēlās, mnd., Sb.: nhd. Weh, Leid; E.: aus dem Niederländischen; L.: MndHwb 1, 525 (êlās); Son.: Fremdwort in mnd. Form
elbe, mnd., Sb.: nhd. elf; E.: s. elve
elbenbēn, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
ēlbōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge*
eldāgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. eldāgisch*
eldāgisch*, eldāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Eldagsen stammend; E.: s. ON Eldagsen (braunschweig-lüneburgische Münzstätte), isch; R.: eldāgische vītesköppe: nhd. aus Eldagsen stammende Vitusköpfe; L.: MndHwb 1, 525 (eldāgesch)
elde, mnd., N.: Vw.: s. ēlde
ēlde, elde, ēlt, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen; Hw.: s. ēle (2); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 526 (ēle), Lü 94b (ele)
elden (1), ēlden, alden, mnd., sw. V.: nhd. alt werden, verweilen, warten, säumen; ÜG.: lat. pansare, exspectare; Hw.: s. ōlden; vgl. mhd. elten; E.: s. ōlt; L.: MndHwb 1, 525 (elden), Lü 94b (elden); Son.: ēlden örtlich beschränkt
elden (2), mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; Vw.: s. ane-; E.: s. as. êld* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer; germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: MndHwb 1, 525 (elden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. elden (1)
eldentoch, eldentȫge, mnd., M.: nhd. „Eltenzug“, Fischzug auf Elte; E.: s. ON Elte/Aland; s. toch (1); L.: MndHwb 1, 525 (eldentoch); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
eldentȫge, mnd., M.: Vw.: s. eldentoch
elder (1), mnd., N.: nhd. Alter; Hw.: s. ōlder; vgl. mhd. alter (1); E.: s. elder (1); L.: MndHwb 1, 525 (elder); Son.: örtlich beschränkt
elder (2), mnd., M.: Vw.: s. eldere* (1)
elder (3), mnd.?, M., F.: Vw.: s. eldere* (2)
elder (4), mnd., Adj. (Komp.): Hw.: s. ōld
ēlder, mnd., Adj. (Komp.): Hw.: s. ōld
eldere* (1), elder, mnd., M.: nhd. Ältermann, Kirchenältester; Hw.: s. elderman; E.: s. eldere (1)?; L.: MndHwb 1, 525 (elder); Son.: örtlich beschränkt
eldere* (2), elder, alder, älter, mnd.?, M., F.: nhd. Elter; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. elderen; E.: s. eldere (1), ōlt; L.: Lü 94b (elder)
eldere, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫldere
eldereman*, elderman, mnd., M.: nhd. Ältermann; Hw.: s. eldere (3), eldeste; E.: s. eldere (1), eldere (3), man (1); L.: MndHwb 1, 525 (elderman)
elderemōder*, eldermōder, eldermoder, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. elderemȫme; vgl. mhd. altermuoter; Q.: SSp (1221-1224) (eldermūder); E.: s. eldere (1), mōder; W.: s. nhd. (ält.) Ältermutter, F., Großmutter, DW 1, 270, DW2 2, 592?; L.: MndHwb 1, 525 (eldermōder), Lü 94b (eldermoder); Son.: langes ö
elderemȫie*, eldermȫme, mnd., F.: nhd. Großmutter, Urgroßmutter, Ahne; Hw.: s. elderemōder; E.: s. eldere (1), mȫie; L.: MndHwb 1, 525 (eldermōder); Son.: langes ö
elderen (1), mnd., Pl.: nhd. Eltern, Vorfahren; Vw.: s. ȫver-, vȫr-?; Hw.: s. eldere (3), ōlderen; vgl. mhd. elteren, mnl. ouderen; E.: s. eldere (1); W.: s. nhd. Eltern, N. Pl., M. Pl., Eltern, DW 3, 418, DW2 7, 1242?; L.: MndHwb 1, 525 (elderen); Son.: langes ö
elderen (2), elderne, mnd., N.: nhd. Holunder; Hw.: s. eller, elleren (2); E.: Herkunft ungeklärt?; R.: elderen is en bōm alhorn holunder: nhd. „elderen ist ein Baum Ahorn Holunder“; L.: MndHwb 1, 525 (elderen)
elderen (3), mnd., V.: Vw.: s. ellern
elderevāder*, eldervāder, eldervader, mnd., M.: nhd. Großvater, Urgroßvater, Vorfahre; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. eltervater; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. eldere (1), vāder; W.: nhd. (ält.) Eltervater, M., Eltervater, Großvater, DW 4, 419, DW2-?; L.: MndHwb 1, 525 (eldervāder); Son.: langes ö
elderman (1), mnd., M.: Vw.: s. eldereman*
elderman (2), mnd., M.: Vw.: s. ōlderman
eldermoder, mnd., F.: Vw.: s. elderemōder*
eldermōder, mnd., F.: Vw.: s. elderemōder*
eldermȫme, mnd., F.: Vw.: s. elderemȫie*
elderne, mnd., N.: Vw.: s. elderen (2)
eldervader, mnd., M.: Vw.: s. elderevāder*
eldervāder (1), mnd., M.: Vw.: s. elderevāder*
eldervāder (2), mnd., M.: Vw.: s. ōldervāder
eldesdōm, eldesdūm, mnd., N.: nhd. Ältestentum, Schulzengut, Amtsgut eines Amtsbezirks mit dem das Schulzenamt verbunden ist; ÜG.: lat. senioratus; E.: s. ōld, dōm (3); L.: MndHwb 1, 525 (eldesdôm), Lü 94b (eldesdôm); Son.: örtlich beschränkt
eldesdūm, mnd., N.: Vw.: s. eldesdōm
eldest, mnd., Adj. (Superl.): Hw.: s. ōld
ēldest, mnd., Adj. (Superl.): Hw.: s. ōld
eldeste, mnd., M.: nhd. „Ältester“, Ältermann; Hw.: s. elderman; vgl. mhd. elteste; E.: s. eldeste (1); R.: werkmēstere unde eldeste: nhd. „Werkmeister und Älteste“; R.: de eldesten der werke: nhd. „die Ältesten der Werke“; L.: MndHwb 1, 525 (eldeste)
eldich, ēldich, mnd., Adj.: nhd. säumig; E.: s. ōld, ich; L.: MndHwb 1, 525 (eldich), Lü 94b (eldich); Son.: ēldich örtlich beschränkt
ēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. eldich
eldritz, mnd., M.: nhd. Elritze; ÜG.: lat. cyprinus phoxinus; Hw.: vgl. mhd. eldrize, erlinc; E.: s. erlinc, st. M., Elritze, Herkunft unklar; W.: s. nhd. Elritze, F., Elritze, DW 3, 416, DW2 7, 1241?; L.: MndHwb 1, 525 (eldritz)
ele, mnd., N.: Vw.: s. ēle (2)
ele (2), mnd., F.: Vw.: s. ēlene
ēle (1), mnd., F.: Vw.: s. ēlene
ēle (2), ele, mnd., N.: nhd. Schwiele an Händen, Schwiele an Füßen; Hw.: s. ēlde; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 526 (ēle), Lü 94b (ele)
ēlebōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge*
elect, mnd., M.: nhd. gewählter Bischof; Hw.: s. elegēren; E.: s. lat. ēlēctus, (Part. Prät.=)Adj., auserlesen, auserwählt, ausgesucht; vgl. lat. ēligere, V., herauslesen, ablesen, ausraufen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 1, 526 (elect)
electie, mnd., F.: nhd. Wahl; Hw.: s. elegēren; I.: Lw. lat. ēlēctio; E.: s. lat. ēlēctio, F., Auswählen, Auswahl, Wahl; vgl. lat. ēligere, V., herauslesen, ablesen, ausraufen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. legere, V., zusammenlesen, wählen; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 1, 526 (electie)
electuarium, mnd., Sb.: nhd. Latwerge; Hw.: s. elegēren?; I.: Lw. lat. ēlectārium; E.: s. lat. ēlectārium, ēlectuārium, N., Latwerge; gr. ἐκλεικτόν (ekleiktón), N., Arznei die man aufleckt, Medizin die man im Mund zergehen lässt; L.: MndHwb 1, 526 (electua)
elefancia, elephancia, mnd., F.: nhd. Elephantiasis (arabum), Elefantenaussatz (eine Form der Lepra); I.: Lw. lat. elephantia; E.: s. lat. elephantia, F., Elefantiasis, Elefantenhaut (Hautkrankheit), Elefantenkrankheit, Aussatz; vgl. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 526 (elefancia)
elefant, elepant, elephant, mnd., N.: nhd. Elefant; Hw.: s. elpendēr, olvant; vgl. mhd. elefant; E.: s. mhd. elefant, st. M., Elefant; vgl. ahd. helfant (2) 27, elephant, st. M. (a), Elefant; germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elephant; weitere Herkunft unklar; wohl Fremdwort, vielleicht aus dem Ägyptischen, s. aägypt. ābu, Sb., Elfenbein, Elefant; oder von einem semit. *alap, Sb., Ochse, vgl. akkad. alpu; oder heth. laḫpa-, Sb., Elfenbein; W.: s. nhd. Elefant, M., Elefant, DW 3, 403, DW2 7, 1207?; L.: MndHwb 1, 526 (elefant), Lü 94b (elefant)
elefantenlūs, elpenlūs, elfenlūs, elphenlūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium; ÜG.: lat. anacardium?, pediculus elefantis?; Hw.: s. elefanteslūs, kamēleslūs; R.: elefantenlūs dat is eēne vrucht ēnes bōmes pediculus elefantis genömet unde de vrucht brūket men in der arstedīe: nhd. „Elefantenlaus das ist eine Frucht eines Baumes pediculus elefantis genannt und die Frucht braucht man in der Heilkunst“; E.: s. elefant, lūs (1); W.: s. nhd. Elefantenlaus, F., Elefantenlaus, DW 3, 404?; L.: MndHwb 1, 526 (elefantenlūs), Lü 94b (elefantenlûs)
elefanteshūt, mnd., F.: nhd. Elefantenhaut; E.: s. elefant, hūt; L.: MndHwb 1, 526 (elefant)
elefanteslūs, mnd., F.: nhd. „Elefantenlaus“, Frucht von Anacardium; ÜG.: lat. anacardium?, pediculus elefantis?; Hw.: s. elefantenlūs, kamēleslūs; E.: s. elefant, lūs (1); L.: MndHwb 1, 526 (elefantenlūs/elefanteslūs)
elefanttant*, mnd., M.: nhd. in Silber gefasstes Stück Elfenbein; E.: s. elefant, tant (1); L.: MndHwb 3, 779ff. (tan/elefanttēne); Son.: elefanttēne (Pl.), örtlich beschränkt
elegēren, eligēren, mnd., sw. V.: nhd. wählen, auswählen; I.: Lw. lat. eligere; E.: s. lat. eligere, V., herauslesen, ablesen, ausraufen, jäten; s. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen (V.) (2); idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 1, 526 (elegêren)
elelende (1), mnd., Adj.: Vw.: s. elende (2)
elelende (2), mnd., M.: Vw.: s. elende (3)
ēlemāte (1), mnd., F.: Vw.: s. ēlenmāte (1)
ēlemāte (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēlenmāte (2)
elembig, mnd., Sb.: nhd. „Alambic“, Destillierkolben; Hw.: vgl. mnl. alembic; I.: Lw. arab. al-anbiq; E.: s. mnl. alembic?; s. arab. الأنبيق (al-anbiq), Sb., Alambic; vgl. arab. al, Artikel; s. gr. ἄμβιξ (ámbix), F., Destillierhelm; weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1, 526 (elembig); Son.: Fremdwort in mnd. Form
element, elemente, allemente, mnd., N.: nhd. Element, Grundstoff; Hw.: vgl. mhd. element; I.: Lw. lat. elementum; E.: s. lat. elementum, N., Grundstoff, Urstoff, Element, Buchstabe, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. Element, N., Element, Grundbestandteil der Welt, DW2 7, 1219?; R.: de vēr element: nhd. „die vier Elemente“, Anfang; L.: MndHwb 1, 526 (element[e])
elemente, mnd., N.: Vw.: s. element
*elementēren?, mnd., sw. V.: nhd. zu den Urstoffen gehören, Grundbegriff sein (V.); Hw.: s. elementēret; E.: s. element
elementēret*, elementērt, mnd., Adj.: nhd. elementarisch, Grundbegriff seiend, Grundstoff seiend, Grundstoff darstellend, zu den Urstoffen gehörend; E.: s. elementēren; L.: MndHwb 1, 526 (elementêrt)
elementērt, mnd., Adj.: Vw.: s. elementēret*
elementisch, mnd., Adj.: nhd. verwünscht, verflucht; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 526 (elementisch); Son.: jünger
elementlīk, mnd., Adj.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend; E.: s. element, līk (3); L.: MndHwb 1, 526 (elementlīk)
*elementlīken?, mnd., Adv.: nhd. zu den Elementen gehörend, Grundstoff seiend; Hw.: s. elementlīk?; E.: s. elementlīk, element, līken (1)
elēmosinār, elēmosināre, mnd., M.: nhd. Geistlicher im Genuss einer Vikarie, Geistlicher im Genuss einer Stiftung; I.: Lw. lat. eleēmosynarius; E.: s. eleēmosynarius, M., Stiftungsbegünstigter; s. mhd. elēmosine; L.: MndHwb 1, 526 (elêmosinâr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
elēmosināre, mnd., M.: Vw.: s. elēmosinār
elēmosine, mnd., F.: nhd. Almosen, Spende, Stiftung, gestiftete Vikarie; Hw.: s. almisse; E.: s. as. alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Almosen; s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: MndHwb 1, 526 (elêmosine); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēlen, mnd., F.: Vw.: s. ēlene
ēlenbōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge*
elend, mnd., N.: Vw.: s. elent
elende (1), ellende, elelende*, enelende, mnd., N., F.: nhd. „Elend“, Fremde (F.) (1), Wohnen im fremden Land, Verbannung, Heimatlosigkeit, Trübsal, Unglück, diese Welt im Verhältnis zum Jenseits, Einöde, Wüstenei; Hw.: s. elende (2); vgl. mhd. ellende (3), mnl. ellende; E.: as. ėlilėndi* (1), st. N. (ja), Ausland, Fremde (F.) (1); W.: s. nhd. Elend, N., Exil, Gefangenschaft, Elend, DW 3, 406, DW2 7, 1226?; R.: sīn elende beswēren: nhd. „sein Elend beschwören“, Verwandtenlosigkeit des Fremden am Ort beeiden, Fremdheit beeiden; R.: in elende senden: nhd. „ins Elend senden“, verbannen; L.: MndHwb 1, 526 (elende), MndHwb 1, 541 (enelende), Lü 94b (elende)
elende (2), ellende, elelende, elant, mnd., Adj.: nhd. „elend“, fremd, ortsfremd, unheimisch (ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern), heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat befindlich, unglücklich, bejammernswert; ÜG.: lat. barbarus; Hw.: s. elendich; vgl. mhd. ellende (1), mnl. ellende; E.: s. as. *ėli?, Adj., andere, fremd; germ. *alli-, *alliz, Adj., andere, fremd; idg. *ali̯os, Adj., andere, Pokorny 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: s. nhd. elend, Adj., elend, DW 3, 410. DW2 7, 1223?; R.: elende lǖde: nhd. „elende Leute“, Ortsfremde, Gäste; R.: elende van vründen: nhd. „elend von Freunden“, ohne Anhang oder Verwandte am Ort, freundlos; R.: elende gōt: nhd. „elendes Gut“, erbloses Gut Fremder; R.: elende sāke: nhd. „elende Sache“, Rechtssache die Ortsfremde oder Gäste betrifft; R.: elende tǖch: nhd. „elendes Zeugnis“, Elendeneid den der Gast schwört der keine helfenden Verwandten im Ort hat; R.: sik elende māken: nhd. „sich elend machen“, in die Fremde ziehen; R.: elende ambacht: nhd. Elendsamt; R.: elende hūs: nhd. „elendes Haus“, Krankenhaus, Hospital für die siechen Elenden; R.: der elenden manne hūs: nhd. „der elenden Männer Haus“, Krankenhaus, Leprosenhaus; R.: elende kerkhof: nhd. „elender Kirchhof“, Begräbnisplatz der ungetauften Kinder; R.: elende seke: nhd. „elende Kranke“, Kranke im Hospital; L.: MndHwb 1, 526 (elende), Lü 94b (elende)
elende (3), ellende, elelende, mnd., M.: nhd. anhangloser Neuwohner einer Stadt, verwandtenloser Unheimischer, Fremdling, Gast, armer Fremdling, fremder Siechender, fremder Kranker, Aussätziger, Epileptischer, Unglücklicher; E.: s. elende (2); L.: MndHwb 1, 527 (elende)
elendegōt, mnd., N.: nhd. erbloses Gut des Fremden; E.: s. elende (2), gōt (2); L.: MndHwb 1, 527 (elendegôt)
elenden, mnd., sw. V.: nhd. in der Fremde leben, im Exil leben, in der Verbannung leben, verlassen sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. ellenden (1), mnl. ellenden; E.: s. elende (1); W.: s. nhd. (ält.) elenden, sw. V., ins Elend geraten, DW 3, 411, DW2-?; L.: MndHwb 1, 527 (elenden), Lü 94b (elenden)
elendenambacht*, elendenambet, elendenammet, mnd., N.: nhd. Amt das für die Heimatlosen zu sorgen hat; E.: s. elende (3), ambacht; L.: MndHwb 1, 527 (elendenambet), Lü 94b (elendenammet)
elendenambet, mnd., N.: Vw.: s. elendenambacht*
elendenammet, mnd.?, N.: Vw.: s. elendenambacht*
elendenbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; Hw.: s. elendesbōle; E.: s. elende (3), bōle (2); L.: MndHwb 1, 527 (elende/elendenbôle)
elendenbrōder, elendenbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; Hw.: s. elendesbrōder; E.: s. elende (3), brōder; L.: MndHwb 1, 527 (elende/elendenbrōder), Lü 94b (elendenbrodere)
elendenbrodere, mnd., M.: Vw.: s. elendenbrōder
elendenbrȫderschop, mnd., F.: nhd. Elendenbrüderschaft, Amt zur Unterstützung der Heimatlosen, Brüderschaft zur Unterstützung der Heimatlosen; E.: s. elende (3), brȫderschop; L.: MndHwb 1, 527 (elende); Son.: langes ö
elendengilde, mnd., F., N.: nhd. Gilde für die Elenden zur Unterstützung der Fremden; E.: s. elende (3), gilde; L.: MndHwb 1, 527 (elendenambet), Lü 94b (elendengilde)
elendenhūs, mnd., N.: nhd. Hospital für sieche Unheimische, Krankenhaus, Leprosenhaus; E.: s. elende (3), hūs; L.: MndHwb 1, 527 (elendenhûs)
elendenmēster, mnd., M.: nhd. Vorsteher der Elendenbrüderschaft; E.: s. elende (3), mēster; L.: MndHwb 1, 527 (elende)
elendentǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid; Hw.: s. elendetǖch; E.: s. elende (3), tǖch (2); L.: MndHwb 1, 527 (elendentǖch); Son.: langes ü
elenderecht, mnd., N.: nhd. Fremdenrecht, Gastrecht; E.: s. elende (3), recht (2); L.: MndHwb 1, 527 (elenderecht), Lü 94b (elenderecht)
elendesbōle, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; Hw.: s. elendenbōle; E.: s. elende (3), bōle (2); L.: MndHwb 1, 527 (elende/elendesbôle)
elendesbrōder, elendesbrodere, mnd., M.: nhd. Bruder der Elendengilde; Hw.: s. elendenbrōder; E.: s. elende (3), brōder; L.: MndHwb 1, 527 (elendesbrôder), Lü 94b (elendenbrodere)
elendesbrodere, mnd.?, M.: Vw.: s. elendesbrōder; L.: Lü 94b (elendenbrodere)
elendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. elendisch*
elendeshār, ellendeshār, mnd., N.: nhd. Elenshaar, Elchshaar; E.: s. elent, hār; L.: MndHwb 1, 527 (elendeshâr)
elendeshōrn, ellendeshōrn, mnd., N.: nhd. Horn vom Elentier, Geweih vom Elentier; E.: s. elent, hōrn; L.: MndHwb 1, 527 (elendeshōrn)
elendeshūt, elantshūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut; Hw.: s. elenthūt; E.: s. elent, hūt; L.: MndHwb 1, 528 (elendeshût), Lü 94b (elenhût)
elendesklāge, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe*; L.: Son.: jünger
elendesklaue, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe*
elendesklauwe*, elendesklāwe, elendesklaue, elendesklāge, elensklaue, mnd., F.: nhd. Elensklaue (getragen als Mittel gegen Epilepsie oder Kopfschmerz); Hw.: s. elendesklauweherte; E.: s. elent, klauwe; L.: MndHwb 1, 528 (elendesklâwe), Lü 94b (elensklaue)
elendesklauweherte*, elendesklāweherte, mnd., N.: nhd. aus Elensklaue geschnitztes Herz; Hw.: s. elendesklauwe; E.: s. elendesklauwe, herte (1); L.: MndHwb 1, 528 (elendesklâwe)
elendesklāwe, mnd., F.: Vw.: s. elendesklauwe*
elendesklāweherte, mnd., N.: Vw.: s. elendesklauweherte*
elendespant, mnd., N.: nhd. Jagdnetz um Elentiere zu fangen; E.: s. elent, pant (3); L.: MndHwb 1, 528 (elendespant)
elendestwīch*, mnd., N.: nhd. Geweih des Elentieres; E.: s. elent, twīch; R.: elendestwīge: nhd. Geweih des Elentiers; L.: MndHwb 1, 528 (elendestwîge)
elendetǖch, mnd., M., N.: nhd. Elendeneid; Hw.: s. elendentǖch; E.: s. elende (3), tǖch (2); L.: MndHwb 1, 527 (elendentǖch/elendetǖch); Son.: langes ü
elendich, mnd., Adj.: nhd. „elendig“, fremd, ortsfremd, unheimisch, ursprünglich von den in der Stadt verwandtenlosen Einwanderern, heimatlos, vertrieben, verbannt, fern der Heimat, unglücklich, elend, bejammernswert; ÜG.: lat. barbarus; Hw.: s. elende (2); vgl. mhd. ellendic*, mnl. ellendich; E.: s. elende (2); W.: s. nhd. ellendig, Adj., ellendig, DW 3, 412, DW2 7, 1226?; R.: elendich tǖch: nhd. Elendeneid der anhanglosen Fremden; L.: MndHwb 1, 528 (elendich), Lü 94b (elendich)
elendicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. elendichhēt*
elendichēt, mnd., F.: Vw.: s. elendichhēt*
elendichhēt*, elendichēt, elendicheit, ellendichēt, mnd., F.: nhd. Verbannung, Leben in der Fremde, Leben im Exil, Heimatlosigkeit, Verlassenheit, Elendigkeit, Unglück, Brüderschaft zur Hilfeleistung; Hw.: vgl. mhd. ellendicheit*, mnl. ellendicheit; E.: s. elendich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Elendigkeit, F., „Elendigkeit“, Fremdsein, Alleinsein, DW 3, 412, DW2 7, 1226?; R.: de tīt unser elendichhēt: nhd. „die Zeit unserer Elendigkeit“, Erdenleben im Gegensatz zum himmlischen Leben; L.: MndHwb 1, 528 (elendichê[i]t), Lü 94b (elendicheit)
elendisch*, elendesch, mnd., Adj.: nhd. vom Elentier seiend, vom Elch seiend, Elch...; E.: s. elent, isch; L.: MndHwb 1, 527 (elendesch)
elene, mnd., F.: Vw.: s. ēlene
ēlene, elene, ēlne, elne, ēlen, ēle, ele, mnd., F.: nhd. Elle; Vw.: s. dūm-; Hw.: s. ēle (1); vgl. mhd. elle (2), elne, mnl. elne; E.: s. mhd. elle, st. F., Elle, vgl. ahd. elina 41, elna, elle, st. F. (ō), Elle, Ellenbogen; germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; W.: s. nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414, DW2 7, 1236?; L.: MndHwb 1, 526 (ēle), Lü 94b (ele)
ēlenebōge*, ēlebōge, ēlenbōge, elbōge, ellebōge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Ellenbogen; Hw.: vgl. mhd. ellenboge (1), mnl. ellenboge; Q.: SSp (1221-1224) (elemboge); E.: s. ēle (1), bōge; W.: s. nhd. Ellenbogen, Ellbogen, M., Ellbogen, Ellenbogen, DW 3, 414, DW2 7, 1236?; L.: MndHwb 1, 526 (ēlebōge), MndHwb 1, 529 (ellebōge), Lü 94b (elleboge)
elenhūt, mnd., F.: Vw.: s. elenthūt; L.: Lü 94b (elenhût)
ēlenmāte (1), ēlemāte, mnd., F.: nhd. Ellenmaß; Hw.: vgl. mhd. ellenmāz, mnl. ellenmate; E.: s. ēlene, māte (1); W.: s. nhd. Ellenmaß, N., Ellenmaß, DW 3, 416, DW2 7, 1238 (Ellenmasz)?; L.: MndHwb 1, 528 (ēlenmâte)
ēlenmāte (2), ēlemāte, mnd., Adj.: nhd. eine Elle messend; E.: s. ēlene, māte (2); L.: MndHwb 1, 528 (ēlenmâte)
elensklaue, mnd.?, F.: Vw.: s. elendesklauwe*
elent, elend, mnd., N.: nhd. Elentier, Elch; Hw.: vgl. mhd. elent; E.: s. as. elaho 4, elo*, sw. M. (n), Elch; s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. nhd. (ält.) Elen, N., Elen, Elch, DW3, 406, DW2 7, 1023?; L.: MndHwb 1, 528 (elent)
elenthūt, elenhūt, mnd., F.: nhd. Elenshaut, Elchshaut; Hw.: s. elendeshūt; E.: s. elent, hūt; L.: MndHwb 1, 528 (elendeshût), Lü 94b (elenhût)
elepant, mnd., N.: Vw.: s. elefant
elephancia, mnd., F.: Vw.: s. elefancia
elephant, mnd., N.: Vw.: s. elefant
ēlesnōr, mnd., F.: nhd. „Elleschnur“, Ellenmaß; E.: s. ēle (1), snōr; L.: MndHwb 1, 528 (ēlesnôr)
ēlēve, ehelēve, mnd., F.: nhd. eheliche Liebe; E.: s. ē (1), lēve (1); L.: MndHwb 2, 797 (lêve/êlêve); Son.: jünger
ēlewēr, ēlewēren, elwēr, mnd., Adj.: nhd. töricht, einfältig; Hw.: s. alver; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 528 (ēlewêr[en]), mndhwb 1, 530 (elwēr)
ēlewēren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlewēr
elf (1), mnd., Num. Kard.: Vw.: s. elleven
elf (2), mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel; ÜG.: lat. onocrotulus?, truo?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 528 (elf)
Elf (3), mnd., F.: Vw.: s. Elve; L.: MndHwb 1, 528 (Elf)
elfenbēn, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
elfenlūs, mnd., F.: Vw.: s. elefantenlūs
elfklatte, mnd.?, F.: nhd. Weichselzopf; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 95a (elfklatte)
elfluft, mnd., F.: nhd. Luft an der Elbe; E.: s. Elf (3), luft; L.: MndHwb 1, 528 (Elf)
Elfstrōm, mnd., M.: nhd. Elbstrom; E.: s. Elf (3), strōm (1); L.: MndHwb 1, 528 (Elf)
elft, ēlft, eelft, mnd., Sb.: nhd. Elfte (Fisch der Gattung alosa); ÜG.: lat. alausa?, alosa?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 528 (elft), Lü 94b (elft)
ēlft, mnd., Sb.: Vw.: s. elft
elfte, ellefte, ellevede, mnd., Num. Ord.: nhd. elfte; Hw.: vgl. mhd. einlifte, mnl. elfste; E.: as. ellifto*, Num. Ord., elfte; s. mnhd. elf (1); W.: nhd. elfte, Num. Ord., elfte, Duden 2, 677, DW2 7, 1232?; L.: MndHwb 1, 528 (elf)
elftentoch*, elvetentoch, mnd., M.: nhd. Elftenfischzug, Elbfischerei, Fischzug auf Elften (eine Fischart); E.: s. elft, toch (2); L.: MndHwb 1, 528 (elft), MndHwb 1, 530 (elvetentocht)
elgēr, ēlger, mnd., M.: nhd. „Aalger“, Aalspieß, Aalspeer; E.: s. āl (4), gēr (2); L.: MndHwb 1, 528 (elgêr), Lü 94b (êlger); Son.: örtlich beschränkt
ēlger, mnd., M.: Vw.: s. elgēr
elhorn, mnd., N.: Vw.: s. elhōrn
elhōrn, elhorn, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn; ÜG.: lat. sambucus nigra?; Hw.: s. alhōrn, eller, holunder; E.: s. as. ahorn 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; vgl. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura-, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18, EWAhd 1, 110; L.: MndHwb 1, 55, MndHwb 1, 528 (elhōrn), Lü 11b (ālhorn), Lü 94b (elhorn)
elhōrnesblōme*, mnd., F.: nhd. Holunderblüte; E.: s. elhōrn, blōme; R.: elhōrnesblōmen: nhd. Holunderblüten; L.: MndHwb 1, 528 (elhōrn)
elhōrnesblōmenwāter, mnd., N.: nhd. Holunderblütenwasser (zur Hautreinigung); E.: s. elhōrnesblōme, wāter; L.: MndHwb 1, 528 (elhōrn)
elhōrnesholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz; E.: s. elhōrn, holt (1); L.: MndHwb 1, 528 (elhōrn)
elhōrnespīpe, mnd., F.: nhd. Holunderrohr, Röhre aus Holunderholz als Spritze; E.: s. elhōrn, pīpe; L.: MndHwb 1, 528 (elhōrn)
elhōrneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel (deren Saft medizinisch verwendet wird); E.: s. elhōrn, wortel; L.: MndHwb 1, 528 (elhōrn)
ēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēlīchēt
ēlīchēt, ēlicheit, mnd., F.: nhd. Ehe; E.: s. ēlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 528 (êlīchê[ī]t), Lü 94b (êlicheit)
eligēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. elegēren
ēlik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlīk
ēlīk, ēlik, egelk, mnd., Adj.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. ēwelich; Q.: SSp (1221-1224) (ēlik); E.: s. ē (1), līk (3); W.: s. nhd. ehelich, Adj., ehelich, DW 3, 45, DW2 7, 132?; R.: ēlīk hebben: nhd. „ehelich haben“, zum Gatten haben; R.: ēlīk sīn: nhd. „ehelich sein“ (V.), heiraten; R.: ēlīk wērden: nhd. „ehelich werden“, heiraten; R.: ēlīk mōder: nhd. „eheliche Mutter“, Ehefrau; R.: ēlīk wīf: nhd. Ehefrau; R.: ēlīk man: nhd. Ehemann; R.: ēlīk lǖde: nhd. Eheleute; R.: ēlīk stant: nhd. Ehestand; L.: MndHwb 1, 528f. (êlīk), Lü 94b (êlik)
ēliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēlīken (1)
ēlīken (1), ēliken, mnd., Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig, legitim, rechtsgültig, ehelich, verheiratet; E.: s. ē (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 528f. (êlīk), Lü 94b (êlik)
ēlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. „ehelichen“, heiraten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. ēwelīchen; E.: s. ēlīk, ē (1), līken (2); W.: s. nhd. ehelichen, V., ehelichen, legitimieren (uneheliches Kind), heiraten, DW 3, 45, DW2 7, 134?; L.: MndHwb 1, 529 (ēlīken)
*ēlīket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unvör-*; E.: s. ēlīken (2)
elitropia, mnd., Sb.: nhd. „Heliotropia“; ÜG.: lat. heliotropium?; Hw.: vgl. mhd. eljotrōpīa; E.: s. mhd. eljotrōpīa, Sb., Heliotropia (ein Edelstein); s. gr. ἥλιος (hḗlios), ἠέλιος (ēélios), ἀέλιος (aélios), M., M.=PN, Sonne, Sonnengott, Sonnenhitze, Lichtseite, Osten; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; gr. τρέπειν (trépein), τράπειν (trápein), V., drehen, wenden, in die Flucht schlagen; idg. *trep- (2), V., wenden, Pokorny 1094; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 529 (elitropia); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form, ein Edelstein der die Eigenschaft hat Regen herbeizuführen und Blut zu stillen und dem Besitzer Reichtum und Ehre verschafft
elk (1), ellik, mnd., Adj., Sb.: nhd. jeder, jeglicher, alle; ÜG.: lat. omnis, quivis; Hw.: s. elkes, elkerlīk; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: elk ēn: nhd. „jeder ein“, jeder; R.: elk ēr: nhd. jeder von ihnen; L.: MndHwb 1, 529 (elk), Lü 94b (elk); Son.: Pron. Adj., Pron. Sb.
elk (2), mnd., M.: nhd. Elch; Hw.: vgl. mhd. elch; E.: s. as. elaho 4, elo*, sw. M. (n), Elch; s. germ. *algi-, *algiz, st. M. (i), Elch; germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414, DW2 7, 2106?; L.: MndHwb 1, 529 (elk)
elk (3), ellik, mnd., M.: nhd. Iltis, Iltisfell; Hw.: vgl. mhd. eltes; E.: vgl. mhd. eltes, st. M., st. N., Iltis; vgl. ahd. illintis 6, st. M. (a?, i?), Iltis; Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 529 (elk)
elkander, mnd., Pron.?: nhd. einander; E.: s. elk (1), ander; L.: MndHwb 1, 78 (ander/elkander)
elkerlīk, mnd., Pron., Adj.: nhd. jeder, jeglicher, jedermann; Hw.: s. elk (1); E.: s. elk (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 529 (elkerlīk), Lü 94b (elkerlik)
elkes, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; Hw.: s. elk (1); E.: s. elk (1); L.: MndHwb 1, 529 (elkes); Son.: örtlich beschränkt)
elkesrügge, mnd., M.: nhd. Rückenfell des Iltis; E.: s. elk (3), rügge (1); L.: MndHwb 1, 529 (elk)
elkvōder, mnd., N.: nhd. Iltispelzfutter; E.: s. elk (3), vōder (1); L.: MndHwb 1, 529 (elk)
elle, mnd., F.: nhd. Nebenbuhlerin, Rivalin; ÜG.: lat. rivalis, pellex; Hw.: vgl. mhd. elle (1), mnl. elle; E.: s. mhd. elle, sw. F., Nebenbuhlerin, Kebsweib; s. ahd. ella 2, sw. F. (n), Nebenbuhlerin, Kebsweib; s. germ. *aljō-, *aljōn, *alja-, *aljan, sw. M. (n), Nebenbuhler; L.: MndHwb 1, 529 (elle), Lü 94b (elle); Son.: örtlich beschränkt
ellebōge, mnd., M.: Vw.: s. ēlenebōge*; L.: MndHwb 1, 529 (ellebōge), Lü 94b (elleboge)
ellefte, mnd., Num.: Vw.: s. elfte
ellemode, mnd., Sb.: nhd. Anteil an der Allmende; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 529 (ellemode); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
ellen, ellent, mnd., N.: nhd. Kraft, Kühnheit, Tüchtigkeit, Tapferkeit; Hw.: vgl. mhd. ellen; E.: s. mhd. ellen, st. N., Mut, Kampfeifer, Tapferkeit, Kühnheit; s. ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut; germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer; s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; L.: MndHwb 1, 529 (ellen), Lü 94b (ellent)
ellende (1), mnd., N.: Vw.: s. elende (1)
ellende (2), mnd., F.: Vw.: s. elende (2)
ellende (3), mnd., M.: Vw.: s. elende (3)
ellende (4), mnd., Adj.: nhd. gänzlich beendet; E.: s. ellenden; L.: MndHwb 1, 529 (ellende)
ellenden, mnd., sw. V.: nhd. beenden, ganz zu Ende führen; E.: s. all?, enden; L.: MndHwb 1, 529 (ellenden)
ellendeshār, mnd., N.: Vw.: s. elendeshār
ellendeshōrn, mnd., N.: Vw.: s. elendeshōrn
ellendichēt, mnd., F.: Vw.: s. elendichhēt*
ellent, mnd.?, N.: Vw.: s. ellen; L.: Lü 94b (ellent)
ellentel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. allēntel, ellentelen; E.: s. entel (1); L.: Lü 94b (ellentel)
ellentelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise; Hw.: s. allēntelen, ellentel; E.: s. ellentel; R.: bī ellentelen penwērden vorköpen: nhd. einzeln zu geringem Wert verkaufen; L.: MndHwb 1, 529 (ellentelen)
ellenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tapfer, mannhaft; Hw.: vgl. mhd. ellenhaftic; E.: s. ellen, haftich; L.: MndHwb 1, 529 (ellenthaft[ich]), Lü 94b (ellenthaftich); Son.: auch Beiwort neben dem Namen eines Ritters
eller, elre, alre, aller, mnd., F.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz, Eller; Hw.: s. elhōrn, elleren (2), elne (1), else (1); vgl. mhd. eller; E.: s. mhd. eller, st. F., Erle; s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. nhd. Eller, F., Erle, DW 3, 416, DW2 8, 1931?; W.: vgl. nhd. Erle, F., Erle, DW 3, 894, DW2 8, 1931?; L.: MndHwb 1, 529 (eller), MndHwb 1, 530 (elre), Lü 95a (elre)
elleren* (1), ellern, elren, mnd., Adj.: nhd. erlen, auf die Erle bezüglich, zur Erle gehörig, Erle betreffend, Erlen..., aus Erlenholz seiend; E.: s. eller; W.: s. nhd. erlen, Adj., erlen, DW 3, 901?; R.: elleren knoppen: nhd. Erlenknospen; R.: ellerene brēde: nhd. „erlene Bretter“, Erlenholzbretter; R.: ellerene borke: nhd. Erlenborke; L.: MndHwb 1, 529 (ellern)
elleren* (2), ellern, mnd.?, F.: nhd. Erle, Ahorn?, Holunder?, Flieder?; Hw.: s. eller, elderen (2); E.: s. eller; L.: Lü 95a (ellern)
ellerenbōm*, ellernbōm, elrenbōm, mnd., M.: nhd. Erle, Erlenstamm, Erlenholz; Hw.: s. elsenbōm; E.: s. eller, bōm; W.: vgl. nhd. Erlenbaum, M., Erlenbaum, DW 3, 903?; L.: MndHwb 1, 529 (ellernbōm)
ellerenborke*, ellernbork, mnd., F.: nhd. Erlenborke; E.: s. eller, borke; L.: MndHwb 1, 529 (ellernborke), Lü 95a (ellernbork)
ellerenbrōk*, ellernbrōk, elrenbrōk, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, im Erlenbruch Wachsendes; E.: s. eller, brōk (1); L.: MndHwb 1, 529 (ellernbrōk), Lü 95a (ellernbrôk)
ellerenholt*, ellernholt, elrenholt, alreholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm (als weiches Holz dem harten Eichenholz gegenübergestellt); Hw.: s. ellerholt; E.: s. eller, holt (1); W.: vgl. nhd. Erlenholz, N., Erlenholz, DW 3, 902?; L.: MndHwb 1, 529 (ellernholt)
ellerenlōf*, ellernlōf, mnd., N.: nhd. Erlenlaub; E.: s. eller, lōf (1); L.: MndHwb 1, 529 (ellernlōf)
ellerenpāl*, ellernpāl, mnd., M.: nhd. Erlenholzpfahl; E.: s. eller, pāl; L.: MndHwb 1, 529 (ellernpāl)
ellerenslēt*, ellernslēt, mnd., N.: nhd. Erlenstange, Ellernstange, Ellernstamm; E.: s. eller?, elleren (1)?, slēt; R.: ellerenslēte (Pl.): nhd. Ellernstangen, Erlenstämme die in horizontaler Lage als Fundament gelegt wurden; L.: MndHwb 1, 529 (ellernslēt[e])
ellerenstrōt*, ellernstrōt, elrenstrōt, mnd., M.: nhd. Erlengebüsch, Erlenbuschland; E.: s. eller, strōt; L.: MndHwb 1, 530 (ellernstrōt)
ellerenstrūk*, ellernstrūk, elrenstrūk, mnd., M.: nhd. „Erlenstrauch“, Erlenbusch, Erlengestrüpp; E.: s. eller, strūk; W.: vgl. nhd. Erlenstrauch, M., Erlenstrauch, DW 3, 902?; L.: MndHwb 1, 530 (ellernstrūk)
ellerenvī*, ellernvī, mnd., N.: nhd. Erlenbruch, Erlensumpf, Ellernbruch; E.: s. eller?, elleren (2), vī; L.: MndHwb 1, 529 (ellernvī)
ellerenvībǖte*, ellernvībǖte, mnd., F.: nhd. Anteil am Erlenbruch, Anteil am Ellernbruch; E.: s. ellerenvī, bǖte (1), elleren (2), vībǖte; L.: MndHwb 1, 529 (ellernvībǖte); Son.: langes ü
ellerholt, mnd., N.: nhd. Erlenholz, Erlenstamm; Hw.: s. ellerenholt; E.: s. eller, holt (1); L.: MndHwb 1, 529 (ellerholt)
ellermark, mnd., Adj.: nhd. jeder, jeglich; Hw.: s. allermalk; E.: s. elk?, malk; L.: MndHwb 1, 529 (ellermalk)
ellern (1), mnd., Adj.: Vw.: s. elleren* (1)
ellern (2), mnd.?, F.: Vw.: s. elleren* (2)
ellernbōm, mnd., M.: Vw.: s. ellerenbōm*
ellernbork, mnd.?, F.: Vw.: s. ellerenborke*
ellernbrōk, mnd.?, N.: Vw.: s. ellerenbrōk*
ellernholt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenholt*
ellernlōf, mnd., N.: Vw.: s. ellerenlōf*
ellernpāl, mnd., M.: Vw.: s. ellerenpāl*
ellernslēt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenslēt*
ellernstrōt, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrōt*
ellernstrūk, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrūk*
ellernvī, mnd., N.: Vw.: s. ellerenvī*
ellernvībǖte, mnd., F.: Vw.: s. ellerenvībǖte*
ellevede, mnd., Num.: Vw.: s. elfte
elleven, elven, elvene, elf, mnd., Num. Kard.: nhd. elf; Hw.: vgl. mhd. einlif, mnl. elf; E.: as. ellevan* 3, elevan*, Num. Kard., elf; germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pokorny 286; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413, DW2 7, 1229?; L.: MndHwb 1, 528 (elf), MndHwb 1, 530 (elleven), MndHwb 1, 530 (elven), Lü 95a (elevene)
ellik (1), mnd., Adj., Sb.: Vw.: s. elk (1)
ellik (2), mnd., M.: Vw.: s. elk (3)
elm, mnd.?, M.: Vw.: s. elme; L.: Lü 95a (elm)
elme, elm, olm, mnd., M.: nhd. Ulme; Hw.: s. olm (2); vgl. mhd. elm (1); E.: s. as. elm* 2, st. M. (a?), Ulme; s. as. *alm?, st. M. (a?), Ulme; germ. *alma-, *almaz, st. M. (a), Ulme; germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: MndHwb 1, 530 (elme), Lü 95a (elm); Son.: örtlich beschränkt
elne (1), mnd., F.: nhd. Erle; ÜG.: lat. alnus; Hw.: s. alne, eller; E.: s. alne; L.: MndHwb 1, 530 (elne), Lü 95a (elne)
elne (2), mnd., F.: Vw.: s. ēlene; L.: MndHwb 1, 530 (elne)
ēlne, mnd., F.: Vw.: s. ēlene
ēlȫpe, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1); L.: MndHwb 1, 530 (ēlȫpe)
ēlȫpich*, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpich
ēlōs, ēhelōs, mnd., Adj.: nhd. „ehelos“, unverheiratet, gesetzlos; Hw.: vgl. mhd. ēwelōs, mnl. eeloos; E.: s. ē (1), lōs (1); W.: s. nhd. ehelos, Adj., unvermählt, ehelos, DW 3, 45, DW2 7, 135?; L.: MndHwb 1, 530 (ēlōs), Lü 95a (êlôs)
*elpen?, mnd., Adj.: nhd. „elfen“; Hw.: s. elpenbēn, elpenbēnen, elpenbēnich, elpenbēnkam, elpendēr; E.: s. elefant?
elpenbein, mnd., N.: Vw.: s. elpenbēn
elpenbeinen, mnd., Adj.: Vw.: s. elpenbēnen
elpenbeinich, mnd., Adj.: Vw.: s. elpenbēnich
elpenbeinkam, mnd., Sb.: Vw.: s. elpenbēnkam
elpenbēn, elpenbein, elfenbēn, elbenbēn, mnd., N.: nhd. Elfenbein; Hw.: vgl. mhd. helfenbein, mnl. elpenbeen; E.: s. mhd. helfenbein, st. N., Elfenbein; s. ahd. helfantbein* 14, st. N. (a), Elfenbein; s. elpen, bēn (1); W.: s. nhd. Elfenbein, N., Elfenbein, DW 3, 413, DW2 7, 1230?; L.: MndHwb 1, 530 (elpenbê[i]n), Lü 95a (elpenbên)
elpenbēnen, elpenbeinen, mnd., Adj.: nhd. elfenbeinern, aus Elfenbein bestehend; Hw.: s. elpenbēnich; vgl. mhd. helfenbeinīn, mnl. elpenbenen; E.: s. elpenbēn, elpen, bēnen (1); W.: s. nhd. elfenbeinen, Adj., elfenbeinen, elfenbeinern, DW 3, 413, DW2 7, 1231?; R.: elpenbēnen ströwkrūt: nhd. weißer Streusand aus Elfenbeinabfällen; L.: MndHwb 1, 530 (elpenbê[i]nen)
elpenbēnich, elpenbeinich, mnd., Adj.: nhd. aus Elfenbein bestehend; Hw.: s. elpenbēnen; E.: s. elpenbēn, ich (2); L.: MndHwb 1, 530 (elpenbê[i]n)
elpenbēnkam, elpenbeinkam, mnd., M.: nhd. Elfenbeinkamm; E.: s. elpenbēn, kam; L.: MndHwb 1, 530 (elpenbê[i]n)
elpendēr, elpeneldēr*, ölpendēr, olpendēr, mnd., N.: nhd. Elefant; Hw.: s. elefant, olvant?; vgl. mhd. elfentier; Q.: Red. O. V. 1739 (1464); E.: s. mhd. elfentier, st. M., st. N., Elefant; s. ahd. helfanttior* 3, st. N. (a), Elefant; s. elpen, dēr (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Elefanttier, N., Elefanttier, DW2 7, 1208?; L.: MndHwb 1, 530 (elpendēr), Lü 95a (elpendêr), MndHwb 2, 1143 (ölpendêr), Lü 255a (olpendêr)
elpeneldēr*, mnd., N.: Vw.: s. elpendēr
elpenlūs, mnd., F.: Vw.: s. elefantenlūs
elphenlūs, mnd., F.: Vw.: s. elefantenlūs
elre (1), mnd., F.: Vw.: s. eller; L.: MndHwb 1, 530 (elre), Lü 95a (elre)
elre (2), mnd., Adv.: nhd. anderwärts, an anderer Stelle; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 530 (elre), Lü 95a (elre); Son.: Fremdwort in mnd. Form (nur in ndl. beeinflussten Texten)
elren, mnd., Adj.: Vw.: s. elleren* (1)
elrenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ellerenbōm*
elrenbrōk, mnd., N.: Vw.: s. ellerenbrōk*
elrenholt, mnd., N.: Vw.: s. ellerenholt*
elrenstrōt, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrōt*
elrenstrūk, mnd., M.: Vw.: s. ellerenstrūk*
els, mnd., Adv.: Vw.: s. als (1)
Elschenborch, Helschenborch, mnd., ON: nhd. Helsingborg; E.: s. ON Helsingborg; L.: MndHwb 1, 530 (Elschenborch)
Elschenöre, Helschenöre, mnd., ON: nhd. Helsingör; E.: s. ON Helsingör; L.: MndHwb 1, 530 (Elschenöre)
else (1), mnd., F.: nhd. „Else“ (Name verschiedener Pflanzen oder Sträucher wie Wermut oder Erle oder Rüster oder Bergholunder oder Faulbaum); Hw.: s. eller; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; s. mnd. eller; W.: s. nhd. Else, F., Else, DW 3, 417?; L.: MndHwb 1, 530 (else), Lü 95a (else)
else (2), mnd., Sb.: nhd. ein spitzes Werkzeug; ÜG.: lat. subula; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 530 (else)
*else? (3), mnd., Suff.: nhd. ...ung?; Vw.: s. afhouw-, afrād-, afsett-, afvrāgback-, anebrēd-, anekübb-, bēd-, bedeck-, best-, beswīm-, blāw-, blōd-, bȫk-, brād-, bred-, brēm-, brügg-, brūw-, deck-, ding-, drenk-, entrād-, geheng-, gemāk-, gerād-, gestick-, goltsleng-, hack-, hang-, hāverstȫv-, heck-, heng-, hōtkremp-, houw-, inheng-, insett-, kalfbrēm-, kōk-, kremp-, kübb-, lȫd-, lām-, leck-, lēm-, māk-, mandrenk-, mattenschüdd-, mēd-, mēl-, nāleck-, ȫk-, ȫverdeck-, ȫverheng-, rād-, rīv-, schört-, schrāp-, schrīv-, schrōd-, schǖw-, sett-, sicht-, sitt-, sleng-, spinn-, stēnbrügg-, stick-, stöv-, strouw-, strōvēg-, swīm-, tōȫk-, ümmeschört-, ümmestick-, upschört-, ūtsicht-, vēg-, vördeck-, vȫrheng-, vorstick-, vorwīt-, vrāg-, wī-, wind-; E.: Herkunft ungeklärt?; Son.: langes ö
elsen, mnd., Adj.: nhd. aus Erlenholz bestehend, Erlen...; E.: s. else (1); L.: MndHwb 1, 530 (elsen)
elsenbōm, mnd., M.: nhd. „Elsenbaum“, Erlenbaum, Erle, Eller?, Faulbaum; ÜG.: lat. alnus; Hw.: s. ellerenbōm; vgl. mhd. elsenboum; E.: s. else (1), bōm; L.: MndHwb 1, 530 (elsenbōm)
elsenbusch, mnd., M.: nhd. Erlengehölz; E.: s. else (1), busch (1); L.: MndHwb 1, 530 (elsenbusch)
ēlstāke*, ēlstaken, mnd.?, M.: nhd. Aalgabel; L.: Lü 94b (êlstaken)
ēlstaken, mnd.?, M.: Vw.: s. ēlstāke*
ēlstein, mnd., M.: Vw.: s. ālstein; L.: MndHwb 1, 530 (ēlstê[i]n)
ēlstēn, mnd., M.: Vw.: s. ālstēn; L.: MndHwb 1, 530 (ēlstê[i]n)
ēlt, mnd., N.: Vw.: s. ēlde
eltens, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig; Hw.: s. eltes, altōges; E.: vgl. altōges?; R.: eltens nicht: nhd. durchaus nicht, nichts; R.: eltens nēn: nhd. gar kein; L.: MndHwb 1, 530 (eltens)
eltes, mnd., Adv.: nhd. durchaus, völlig; Hw.: s. eltens, altōges; E.: vgl. altōges?; L.: MndHwb 1, 530 (eltens)
elthūs, mnd., N.: nhd. Küchenhaus; E.: s. hūs; L.: MndHwb 1, 530 (elthūs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēlǖde, ēhelǖde, mnd., Pl.: nhd. Eheleute; Hw.: vgl. mhd. ēweliute*, mnl. eelude; E.: s. ē (1), lǖde; W.: s. nhd. Eheleute, M. Pl, Eheleute, DW 3, 45, DW2 7, 132?; L.: MndHwb 1, 530 (ēlǖde); Son.: langes ü
elve, mnd., Sb.: nhd. Flussbett; ÜG.: lat. alveus; I.: Lw. lat. alveus; E.: s. lat. alveus?, M., muldenförmiges Gefäß, Wanne, Mulde; idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88; L.: MndHwb 1, 530 (elve), Lü 95a (elve)
Elve, Elf, mnd., FlN: nhd. Elbe; Hw.: vgl. mhd. Elbe (2); E.: s. ahd. Elba, FlN, Elbe; germ. *Albī, F.=FlN, Elbe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: nhd. Elbe, F.=FlN, Elbe; L.: MndHwb 1, 530 (Elve)
elvelinc, mnd., M.: nhd. eine Münze, Groschen; E.: s. helvelinc?, linc; L.: MndHwb 1, 530 (elvelinc)
elven, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. elleven; L.: MndHwb 1, 530 (elven)
elvene, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. elleven; L.: Lü 95a (elvene)
elvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. elvisch
elvetentoch, mnd., M.: Vw.: s. elftentoch*; L.: MndHwb 1, 530 (elvetentocht)
elvinge, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elben (Pl.); Hw.: s. elvinne; E.: s. elvisch; L.: MndHwb 1, 531 (elvinge), Lü 95a (elvinge); Son.: örtlich beschränkt
elvinne, mnd., F.: nhd. Elfe, Elbin, Elbe; Hw.: s. elvinge; vgl. mhd. elbinne; E.: s. elvisch; W.: s. nhd. (ält.) Elbin, F., Elbin, weibliche Elbe, DW2 7, 1205?; L.: MndHwb 1, 531 (elvinne)
elvisch, elvesch, mnd., Adj.: nhd. elbisch, sinnverwirrend, geisteskrank, unsinnig, teuflisch; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. elbisch; E.: s. mhd. elbisch, Adj., elfenartig, sinnverwirrend, verzückt; s. ahd.? elbisk* 1, Adj., elfisch; s. germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. nhd. (ält.) elbisch, Adj., „elfisch“, von den Elfen sinnverwirrt geworden, von den Elfen wahnsinnig geworden, DW 3, 402, DW2 7, 1205?; L.: MndHwb 1, 531 (elvisch), Lü 95a (elvisch); Son.: langes ö
elwēr, mnd., Adj.: Vw.: s. ēlewēr; L.: MndHwb 1, 531 (elwēr)
ēm, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. hē, sē, it
ēmāl (1), mnd., M.: nhd. „Ehegemahl“, Gemahl; Hw.: s. ēgemāl (1), ēmāl (2); E.: s. ē (1), māl (4); L.: MndHwb 1, 531 (ēmāl)
ēmāl (2), mnd., F.: nhd. „Ehegemahlin“, Gemahlin; Hw.: s. ēgemāl (2), ēmāl (1); E.: s. ē (1), māl (6); L.: MndHwb 1, 531 (ēmāl)
ēman (1), eeman, ēheman, mnd., M.: nhd. Ehemann; Hw.: vgl. mhd. ēweman; E.: s. ē (1), man (1); W.: s. nhd. Ehemann, M., Ehemann, DW 3, 46, DW2 7, 138?; L.: MndHwb 1, 531 (ēman)
ēman (2), mnd., Pron.: Vw.: s. ēmant
ēmandes, mnd., Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. ēmant, ēnmans; E.: s. ēmant; L.: MndHwb 1, 531 (ēmandes)
ēmant, ēment, ēman, mnd., Pron.: nhd. jemand; Hw.: vgl. mhd. ieman; E.: s. mhd. ieman, Indef.-Pron., jemand; s. ahd. ioman 92, Indef.-Pron., jemand, irgendein; W.: s. nhd. jemand, Pron., irgendein, jemand, DW 10, 2301?; L.: MndHwb 1, 531 (ēmant)
Emaus, mnd., Sb.: nhd. „Emmaus“?; E.: s. ON Emmaus; s. lat. Emmaus, ON, Emmaus; gr. Ἠμμαούς (Ēmmaús), ON, Emmaus, hebr. אמאוס, ON, Emmaus; R.: nā Emaus gān: nhd. nach Emmaus gehen; L.: MndHwb 1, 531 (Emaus); Son.: am Ostermontag die Kirchen oder Friedhöfe oder andere Betplätze besuchen, an den Belustigungen oder Spaziergängen oder Wirtshausbesuchen des Ostermontags teilnehmen
emb..., mnd., Präf.?: Vw.: s. enb..., entb...
embēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entbēden (1)
embīten, mnd., st. V.: Vw.: s. entbīten
ēmbkære*, ēmeker, mnd., M.: nhd. Einbecker; E.: s. Embke, ære; L.: MndHwb 1, 531 (E[i]m[e]ke)
Embke, Embeke*, Eimbke, Emke, Eimke, Emeke, Eimeke, mnd., N.: nhd. Einbeck; E.: s. ON Einbeck; L.: MndHwb 1, 531 (E[i]m[b]ke)
ēmbkisch*, embekisch*, ēmbsch, embsch, ēmbsk, ēmisch, ēmes, emes, ēmesk, ēmekes, emekes, ēmkes, emkes, eimkes, mnd., Adj.: nhd. einbeckisch; E.: s. Embke, isch; L.: MndHwb 1, 531 (ê[i]mbsch), Lü 95a (em[e]kes)
ēmbks, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
embȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
embȫringe, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
embsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ēmbsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ēme, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. hē, it; Q.: SSp (1221-1224); L.: MndHwb 1, 531 (ēme) Lü 95a (eme)
emeke, mnd.?, F.: Vw.: s. ēmeke*
Emeke (2), mnd., N.: Vw.: s. Embke
ēmeke*, emeke, mnd.?, F.: nhd. Ameise; Hw.: s. ēmete; vgl. mhd. āmeize; E.: ahd. āmeiza 15, sw. F. (n), Ameise; germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: vgl. nhd. Ameise, sw. F., Ameise, DW 1, 277, DW2 2, 637?; L.: Lü 95a (emeke)
ēmekenhōp*, ēmekenhōpe, emekenhope, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; Hw.: vgl. mhd. āmeizenhūfe; E.: s. ēmeke, hōpe; W.: vgl. nhd. Ameisenhaufen, M., Ameisenhaufen, DW 1, 278?, DW2 2, 639; L.: MndHwb 1, 531 (êmekenhôpe), Lü 95a (emeke)
emekenhope, mnd., M.: Vw.: s. ēmekenhōp*
ēmekenhōpe, mnd., M.: Vw.: s. ēmekenhōp*
ēmeker, mnd., M.: Vw.: s. ēmbkære*
emekes, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*; L.: Lü 95a (em[e]kes)
ēmekes, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*; L.: Lü 95a (em[e]kes)
ēmel, mnd., M.: Vw.: s. ēmelte; L.: MndHwb 1, 531 (ēmel)
ēmelīt, mnd., N.: nhd. Zeitraum von 24 Stunden; Hw.: s. ēvenlīt; E.: s. ēvenlīt?; L.: MndHwb 1, 531 (ēmelît); Son.: jünger
emelte, mnd., M.: Vw.: s. ēmelte; L.: MndHwb 1, 531 (ēmel)
ēmelte, emelte, ēmel, emmel, mnd., M.: nhd. Engerling, Kornwurm, Baumlaus, Blattlaus; Hw.: s. amelte; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 531 (ēmel), MndHwb 1, 531 (ēmelte), Lü 95a (emelte)
emendēren, mnd., sw. V.: nhd. „emendieren“, Text verbessern, büßen, sich einer Schuld entledigen, sich bessern; I.: Lw. lat. ēmendāre; E.: lat. ēmendāre, V., verbessern, ausbessern, heilen (V.) (1); vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. mendum, N., körperliches Gebrechen, Fehler, Versehen, Lüge; idg. *mendom, *mend-, Sb., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729; L.: MndHwb 1, 531 (emendêren)
ēment, mnd., Pron.: Vw.: s. ēmant
emere, mnd.?, F.: Vw.: s. ēmere
ēmere, emere, mnd.?, F.: nhd. Asche, glühende Asche, Aschenfunke, Loderasche, Funkenasche; Vw.: s. līk-; Hw.: s. āmer (2); E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347, EWAhd 2, 988; s. ahd. eimuria, sw. F., Aschenglut, Glut, heiße Asche, glühende Asche; L.: Lü 95a (emere)
emes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ēmes (1), mnd., N.: Vw.: s. ēms; L.: MndHwb 1, 531 (ēmes)
ēmes (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ēmesk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
ēmet, mnd., Sb.: nhd. Frühstück; Hw.: s. ēms; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 531 (ēmet)
emete, mnd., F.: Vw.: s. ēmete
ēmete, emete, amete, ēmte, empte, mnd., F.: nhd. Ameise; Hw.: s. emeke; vgl. mhd. āmeize, mnl. āmete; E.: ahd. āmeiza 15, sw. F. (n), Ameise; germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: s. nhd. Ameise, sw. F., Ameise, DW 1, 277, DW2 2, 637?; L.: MndHwb 1, 531 (êmete), Lü 95a (emete)
emetenei, mnd., N.: Vw.: s. ēmetenei*
ēmetenei*, emetenei, mnd., N.: nhd. Ameisenei; Hw.: vgl. mhd. āmeizenei; E.: s. ēmete, ei (1); W.: s. nhd. Ameisenei, N., Ameisenei, DW 1, 278, DW2 2, 638?; R.: ēmeteneier: nhd. Ameiseneier; L.: MndHwb 1, 531 (êmete), Lü 95a (emetenei)
ēmetenhol, mnd., N.: nhd. Ameisenloch; E.: s. ēmete, hol (2); L.: MndHwb 1, 531 (êmete)
ēmetenhōp*, ēmetenhōpe, mnd., M.: nhd. Ameisenhaufe, Ameisenhaufen; E.: s. ēmete, hōp; W.: s. nhd. Ameisenhaufen, M., Ameisenhaufen, DW 1, 278, DW2 2, 639?; L.: MndHwb 1, 531 (êmete)
ēmetenhōpe, mnd., M.: Vw.: s. ēmetenhōp*
ēmetenȫlie*, ēmetenȫlje, mnd., N.: nhd. Ameisenöl; E.: s. ēmete, ȫlie; L.: MndHwb 1, 531 (êmete/êmetenȫlje); Son.: langes ö
ēmetenȫlje, mnd., N.: Vw.: s. ēmetenȫlie*
emigrāne, mnd., F.: Vw.: s. emigrānia
emigrānia, emigrāne, mnd., F.: nhd. Migräne, halbseitiger Kopfschmerz; ÜG.: lat. hemicrania; I.: Lw. gr. ἡμικρανία (hēmikranía); E.: s. gr. ἡμικρανία (hēmikranía), F., Migräne, Kopfschmerz in einer Kopfhälfte; vgl. gr. ἡμι- (ēmi), Suff., halb...; idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; gr. κρᾶνίον (kraníon), N., Schädel; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: MndHwb 1, 531 (emigrânia); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēmisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
Emke, mnd., N.: Vw.: s. Embke
emkes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*; L.: Lü 95a (emkes)
ēmkes, mnd., Adj.: Vw.: s. ēmbkisch*
emme, mnd.?, Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Hw.: s. ēn (1); L.: Lü 95a (emme)
emmel (1), mnd., M.: Vw.: s. ēmelte
emmel (2), mnd., M.: nhd. Achsenschemel des Wagens; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 532 (emmel)
emmelrinc, emmelrink, mnd., M.: nhd. Eisenring am Emmel; L.: MndHwb 1, 532 (emmel), Lü 95a (emmelrink); Son.: örtlich beschränkt
emmelrink, mnd., M.: Vw.: s. emmelrinc
emmer, mnd., M.: nhd. Eimer, Eimer als Hohlmaß; Vw.: s. būr-, laf-, melk-, schep-, smant-, sōl-, sōt-, stok-, vǖr-, wāter-; Hw.: s. ammer (1); vgl. mhd. eimber, mnl. emere; E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; W.: s. nhd. Eimer, M., Eimer, DW 3, 111, DW2 7, 458?; L.: MndHwb 1, 532 (emmer), Lü 95a (emmer); Son.: 84 emmer = 1 Kumm, 1 āme = 2 emmer
emmermākære*, emmermāker, mnd., M.: nhd. „Eimermacher“, Hersteller von ledernen Feuereimern; Hw.: s. emmermēkære; E.: s. emmer, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 532 (emmermāker); Son.: örtlich beschränkt
emmermāker, mnd., M.: Vw.: s. emmermākære*
emmermēkære*, emmermēker, mnd., M.: nhd. „Eimermächer“, Hersteller von ledernen Feuereimern; Hw.: s. emmermākære; E.: s. emmer, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 532 (emmermāker); Son.: örtlich beschränkt
emmermēker, mnd., M.: Vw.: s. emmermēkære*
emmersāt, mnd., F.: nhd. „Eimersaat“ (ein Ackermaß), ein Maß für die Aussaat; E.: s. emmer, sāt; L.: MndHwb 1, 352 (emmersât); Son.: soviel man mit einem Eimer besäen kann
emodicheit, mnd., F.: Vw.: s. demȫdichhēt*; L.: Lü 95a (emodicheit)
emorragides, mnd., F.: nhd. Hämorrhoide; I.: Lw. lat. haemorrhagia; E.: s. lat. haemorrhagia, F., Blutfluss, Bluttung; gr. αἱμοῤῥαγία (haimorrhagía), F., Blutfluss?; vgl. gr. αἷμα (haima), N., Blut, Blutvergießen, Mord; Herkunft unklar; gr. ῥηγνύναι (rhēgnýnai), V., reißen, zerreißen, zerbrechen, brechen; idg. *u̯rēg̑-, *u̯rōg̑-, *u̯rəg̑-, V., brechen, Pokorny 1181; L.: MndHwb 1, 532 (emorragides); Son.: Fremdwort in mnd. Form
empf..., mnd., Präf.: Vw.: s. enf..., entf...
empflīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlīgen
emplāster, mnd., N.: nhd. Pflaster; E.: s. ahd. pflastar* 42, phlastar*, st. N. (a), Pflaster, Heilpflaster, Fußboden; germ. *plastar, N., Pflaster; lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; gr. ἔμπλαστρον (emplastron), N., Wundpflaster; vgl. gr. ἐμπλάσσειν (emplassein), V., beschmieren, einhüllen; gr. ἐν (en), Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; gr. πλάσσειν (plassein), V., kneten, formen; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: MndHwb 1, 532 (emplâster); Son.: örtlich beschränkt
empȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1); L.: MndHwb 1, 532 (empȫren)
empȫringe, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
empster, emster?, mnd., M.: nhd. Bergmaus?, Hamster?; ÜG.: lat. mus montanus?; Hw.: s. hāmester; E.: s. ahd. hamustro 7, sw. M. (n), Kornwurm, Hamster?; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 532 (empster)
empte, mnd., F.: Vw.: s. ēmete
ēms, ēmes, mnd., N.: nhd. Brotsack (zur Proviantierung der Wanderer); Hw.: s. ēmet; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 532 (ēms); Son.: jünger
emster?, mnd., M.: Vw.: s. empster
ēmte, mnd., F.: Vw.: s. ēmete
en (1), ēn, ene, mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel; Hw.: s. enne (3), ne (1); vgl. mhd. ne; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: it en sī: nhd. es sei denn, außer dass, außer wenn; L.: MndHwb 1, 534 (en), MndHwb 1, 541 (ene), Lü 95a (en); Son.: örtlich beschränkt (ene)
en (2), mnd., Präp.: nhd. in, an; Hw.: s. ensīde; vgl. mhd. in (1); E.: s. as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39, EWAhd 1, 213; W.: nhd. in, Präp., in, DW 10, 2081?; R.: enāvendes: nhd. abends, am Abend; R.: en vrīdāge: nhd. am Freitag; R.: enwēge: nhd. weg; R.: enanderwēgen: nhd. anderwärts; L.: MndHwb 1, 534 (en); Son.: proklitisch abgeschwächte Form für in bzw. an, namentlich wo das Substantiv ohne Artikel mit der Präposition verbunden ist
en (3), mnd.?, Konj.: nhd. und; Hw.: s. ende; L.: Lü 95a (en)
en (4), mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. ēn (3)
en..., mnd., Präf.: Vw.: s. ent...
ēn (1), ēne, ēine, ein, ēnen, ēinen, enne, mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: nhd. ein, eins, ungeteilt, einheitlich, vereint, eine Einheit bildend, gleich, gleichartig, einig, alleinig, jemand, man, irgend einer, gegenseitig; Vw.: s. al-, i-, ich-, iergen-, malk-, nergen-, sich-, sölīk-, un-; Hw.: s. emme, ēnes; vgl. mhd. ein (2), mnl. een; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. ên 365, Adj., Num. Kard., ein, einzig, allein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, DW 3, 112, DW2 7, 461?; R.: up ēnen nā: nhd. „auf einen nah“, bis auf einen; R.: alse it bī ēnem was: nhd. „als es bei einem war“, als es gegen ein Uhr war; R.: ēn sīn: nhd. „eins sein“, übereinstimmen, eines Sinnes sein (V.), sich vertragen (V.); R.: ēn wērden: nhd. „eins werden“, übereinkommen, einig werden; R.: ēn blīven: nhd. „eins bleiben“, einig werden, eines Sinnes bleiben; R.: in ēn gān: nhd. „in eins gehen“, zusammengehen, übereinstimmen; R.: över ēn drāgen: nhd. „über eins tragen“, übereinkommen; R.: up ēn kōmen: nhd. „auf eins kommen“, übereinkommen; R.: dat is mī ēn: nhd. „das ist mir eins“, das ist mir gleich; R.: tō ēner tīt: nhd. „zu einer Zeit“, gleichzeitig, auf einmal, einmal, zu einer Zeit; R.: ēn stücke twē edder drī: nhd. „ein Stück zwei oder drei“, etwa drei Stück; R.: ēn vērtein dāge: nhd. „ein vierzehn Tage“, ungefähr 14 Tage, nur vierzehn Tage; R.: ēn beter: nhd. „eins besser“, etwas Besseres; R.: ēn erger: nhd. „eins ärger“, etwas Schlimmeres; R.: ēn tīt hērtō: nhd. „eine Zeit herzu“, einige Zeit her, seit einiger Zeit; R.: ērer ēn: nhd. „ihrer einer“, einer von ihnen; R.: dēr ēn: nhd. „der eine“, von denen einer; R.: ān ēn: nhd. „an einem“, bei einander, zusammen; R.: bī ēn: nhd. „bei einem“, bei einander, zusammen; R.: bī ēn gān: nhd. „bei einem gehen“, zusammentreten, zusammenkommen; R.: van ēn: nhd. „von einem“, von einander; R.: mit ēn: nhd. „mit einem“, zusammen; R.: under ēn: nhd. „unter einem“, unter einander; R.: up ēn: nhd. „auf einem“, auf einander; R.: ēnes dinges up ēn drāgen: nhd. „eines Dinges auf einen tragen“, übereinkommen; R.: ēn de beste: nhd. „einer der Beste“, der Allerbeste; R.: de ēne ... de ander: nhd. der eine ... der andere, einer ... der andere, dieser und jener; R.: ēme: nhd. einem; R.: emme: nhd. einem; R.: ērre: nhd. einer (Gen. Sg. F. und Dat. Sg. F.); L.: MndHwb 1, 532f. (ê[i]n), MndHwb 1, 531 (ê[i]me), MndHwb 1, 540 (ê[i]ne), MndHwb 1, 541 (ê[i]nen), Lü 95a (en), Lü 93a (ein)
ēn (2), ein, mnd., Adv.: nhd. zugleich, zusammen, einmal, allein, etwa, ungefähr, vielleicht, einander; Vw.: s. bī-, in-, ȫver-, vör-; E.: s. ēn (1); R.: up ēn kōmen: nhd. „auf ein kommen“, übereinkommen; R.: over ēn drēgen: nhd. einträchtig sein (V.); R.: ēn besitten: nhd. „eins besitzen“, zusammen besitzen; L.: MndHwb 1, 532 (ê[i]n), Lü 95a (ên); Son.: langes ö
ēn (3), en, mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 534 (ēn), MndHwb 1, 531 (ēm), Lü 95a (en)
ēn (4), mnd., Partikel: Vw.: s. en (1)
ēn..., mnd., Präf.: Vw.: s. ēgen...
enachteringe, mnd., F.: Vw.: s. entachteringe
ēnambachtich, mnd., Adj.: nhd. „einamtig“; ÜG.: lat. monofficialis; I.: Lüs. lat. monofficialis; E.: s. ēn (1), ambachtich; L.: MndHwb 1, 535 (ê[i]nambachtich)
ēnander, einander, mnd., Adv.: nhd. einander; Vw.: s. dörch-, nā-, ümme-, under-; Hw.: vgl. mhd. einander (1); E.: s. ēn (1), ander; W.: s. nhd. einander, Adj., Pron., einander, DW 3, 141, DW2 7, 501?; R.: bī ēnander: nhd. bei einander; R.: under ēnander: nhd. mit einander, unter einander; L.: MndHwb 1, 535 (ê[i]nander)
enarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entarmen; Son.: jünger
enāvent, mnd., Adv.: nhd. am Abend, abends; E.: s. en (2), āvent; L.: MndHwb 1, 535 (enâvent)
ēnback, mnd., N.: Vw.: s. ēnbak
ēnbacken, einbacken, mnd., Adj.: nhd. einmal gebacken; E.: s. ēn (1), backen; L.: MndHwb 1, 535 (ê[i]nbacken)
ēnbak, einbak, ēnback, mnd., N.: nhd. „Einback“, einmal gebackenes Brot; E.: s. ēnbacken, bak (3); W.: s. nhd. Einback, N., Einback, einmal gebackenes Brot, DW 3, 146?; L.: MndHwb 1, 535 (ê[i]nbak)
ēnbant, einbant, mnd., M.: nhd. „Einband“; E.: s. ēn (1), bant; L.: MndHwb 1, 535 (ê[i]nbant); Son.: örtlich beschränkt, ein Budenzeichen in der lübischen Fitte in Schonen
enbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbarmen (1)
enbarminge, mnd., F.: Vw.: s. entbarminge
enbaven, mnd., Adv.: Vw.: s. enbōven (2)
enbēden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entbēden (1)
enbēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entbēden (2)
enbēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbēden (2)
ēnbēre, einbēre, eynbēre, mnd., F.: nhd. Wacholder?; ÜG.: lat. crux christi?, paris quadrifolia?, sigillum salomonis?, iuniperus communis?; Hw.: s. ēnekenbēre; vgl. mhd. einber (1); E.: s. ēn (1)?, bēre (4); W.: s. nhd. Einbeere, F., Einbeere, DW 3, 148, DW2 7, 513?; L.: MndHwb 1, 535 (ênbēre), Lü 93 (einberenbôm)
enbēren, mnd., st. V.: Vw.: s. entbēren
ēnbērenbōm*, einbērenbōm, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder; ÜG.: lat. iuniperus communis?; E.: s. ēnbēre, bōm; L.: Lü 93a (einberenbôm)
ēnbērenkrūt*, einbērenkrūt, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderkraut; ÜG.: lat. sigillum Salomonis?; E.: s. ēnbēre, krūt (1); L.: Lü 93a (einberenkrût)
ēnbērenȫlie*, einbērenoel, mnd.?, N.?: nhd. Wacholderöl; ÜG.: lat. oleum iuniperi?; E.: s. ēnbēre, ȫlie; L.: Lü 93a (einberenbôm); Son.: langes ö
ēnbērenwortel*, einbērenwortel, mnd.?, F.: nhd. Wacholderwurzel?; ÜG.: lat. Paris quadrifolia?; E.: s. ēnbēre, wortel; L.: Lü 93a (einberenwortel)
enbēringe, mnd., F.: Vw.: s. entbēringe
enbermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbarmen
enbernen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbernen
enbinnen, entbinnen, anbinnen, ambinnen, mnd., Adv.: nhd. binnen, innerhalb; Vw.: s. dār-; Hw.: vgl. mhd. enbinnen (2); E.: s. en (2), binnen (1); R.: dār enbinnen: nhd. innerhalb; R.: tö Rōme enbinnen: nhd. innerhalb Roms; R.: van enbinnen: nhd. innen, innerlich; R.: enbinnen hebben: nhd. besitzen, umfassen; R.: enbinnen wērden: nhd. inne werden, erfahren (V.), kennen lernen; R.: enbinnen sīn: nhd. nicht mehr auseinander sein (V.), einig sein (V.), verglichen sein (V.), wissen, kennen; R.: ēme is enbinnen: nhd. er weiß wohl; R.: hē is wōl enbinnen: nhd. er weiß wohl; R.: enbinnen dēme dorpe: nhd. in dem Dorfe, im Dorfgebiet; R.: enbinnen unser stat: nhd. in unserer Stadt; R.: enbinnen 14 dāgen: nhd. in 14 Tagen; L.: MndHwb 1, 536 (enbinnen), MndHwb 1, 551 (en[t]binnen), Lü 95a (enbinnen)
enbissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbisen
enbīten, mnd., st. V.: Vw.: s. entbīten
enblȫginge, mnd., F.: Vw.: s. entblȫinge*
enblȫyinge, mnd., F.: Vw.: s. entblȫinge*
enblōten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entblȫten
ēnbōm*, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot; Hw.: s. ēnbōmen; vgl. mhd. einboum; E.: s. ēn (1), bōm; W.: s. nhd. Einbaum, M., Einbaum, aus einem ausgehöhlten Baumstamm hergestelltes Boot, DW 3, 147, DW2 7, 512?; L.: MndHwb 1, 536 (ênbômen)
ēnbōmeholt, mnd., N.: nhd. Einbaumholz; E.: s. ēnbōm, holt (1); L.: MndHwb 1, 536 (ēnbōmen)
ēnbōmen, ēinbōmen, mnd., N.: nhd. Einbaum, kleineres Boot; Hw.: s. ēnbōm; E.: s. ēnbōm; L.: MndHwb 1, 536 (ênbômen)
ēnbȫmen*, einbȫmen, mnd.?, Adj.: nhd. nur aus einem Baum bestehend; E.: s. ēnbōm, bȫmen; L.: Lü 93a (einbomen); Son.: langes ö
ēnbōmeschip, mnd., N.: nhd. Einbaum; Hw.: s. ēnbōm; E.: s. ēnbōm, schip; L.: MndHwb 1, 536 (ēnbōmen)
enbor, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. en (2), bor (1); L.: MndHwb 1, 536 (enbor); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
enboren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
enbȫren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
enbȫren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (2)
ēnbōren, ēinbōren, ēnenbōren, ēinenbōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig; ÜG.: lat. unigenitus; Hw.: s. ēngebōren; vgl. mhd. einboren*, mnl. eenboren; Q.: SSp (1221-1224) (ēnboren); I.: Lüs. lat. unigenitus?; E.: s. ēn (1), bōren (3), bēren (1); W.: s. nhd. einboren, (Part. Prät.=)Adj., „einboren“, eingeboren, DW2 7, 533?, vgl. nhd. eingeboren, (Part. Prät.=)Adj., eingeboren, DW2 7, 533?; R.: bī sīnem ēnbōrenen sonen unsen heren Jhesum Christus: nhd. „bei seinem eingeborenen Sohn unserem Herren Jesus Christus“; R.: dinen ēnenbōren sone: nhd. „deinen eingeborenen Sohn“; L.: MndHwb 1, 536 (ên[ge]bōren), MndHwb 1, 541 (ê[i]nenbōren)
enbȫringe, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
enboten, mnd., V.: Vw.: s. enbȫten
enbȫten, entbȫten, enboten, mnd.?, V.: nhd. büßen; E.: s. en, bȫten (2); L.: MndHwb 1, 552 (en[t]bȫten), Lü 95a (enboten); Son.: langes ö
enboven, mnd.?, Adv.: Vw.: s. enbōven (1)
enbōven (1), enboven, mnd.?, Adv.: nhd. darüber; Vw.: s. dār-, hīr-; R.: enbōven hebben: nhd. „darüber haben“, Überschuss haben; L.: Lü 95a (enboven)
enbōven (2), entbōven, enbaven, anbōven, umboven, untbōven, mnd., Adv.: nhd. oben, darüber, dawider, dagegen, hiergegen, als Überschuss seiend, überschießend, dazu, weiter, außerdem; Hw.: vgl. mhd. enboben; E.: s. en (2), bōven (2); R.: hīr enbōven: nhd. hier oben; R.: got hīr embōven: nhd. Gott im Himmel droben; R.: hīr dār embōven: nhd. darüber, darauf, darüber hinaus; R.: dār enbōven dōn: nhd. dagegen handeln; R.: enbōven dōn: nhd. dagegen handeln; L.: MndHwb 1, 536 (enbōven), MndHwb 1, 552 (en[t]bōven)
ēnbrēit, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbrēt
enbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. entbrēken
ēnbrēt, ēinbrēt, ēnbrēit, ēinbrēit, enbreth, mnd., Adj.: nhd. einfach breit (Gewebe); E.: s. ēn, brēt (1); L.: MndHwb 1, 537 (ê[i]nbrê[i]t)
enbreth, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbrēt
enbringen, mnd., V.: Vw.: s. entbringen
enbringinge, mnd., F.: Vw.: s. entbringinge
enbrūken, mnd., V.: Vw.: s. entbrūken
enbundicheit, mnd., F.: Vw.: s. entbundichhēt*
enbundichēit, mnd., F.: Vw.: s. entbundichhēt*
enbundichēt, mnd., F.: Vw.: s. entbundichhēt*
ēnbūte, mnd., Sb.?: Vw.: s. ēnebūte
enbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. enbūten
enbūten, enbuten, mnd., Adv.: nhd. außen, außerhalb, draußen, ausstehend; Vw.: s. dār-; Hw.: vgl. mhd. enbūzen (1); E.: s. en, būten (1); R.: hîr enbûten: nhd. draußen, außerhalb, außerdem; R.: dār enbūten: nhd. draußen, außerhalb, außerdem; R.: van enbūten: nhd. äußerlich, von außen, nach außen; R.: enbūten sīn: nhd. fehlen; R.: hīr enbūten beschēden: nhd. ausgenommen; R.: enbūten besprēken: nhd. ausnehmen, aussondern; L.: MndHwb 1, 537 (entbûten), Lü 95b (enbuten)
enciān, mnd., M.: Vw.: s. ensiān
end, mnd., Konj.: Vw.: s. ende (1)
endaft, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaft
ēndaft, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaft
endaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
ēndaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
ende (1), end, mnd., Konj.: nhd. und; Hw.: s. unde; E.: as. ėndi 1579, ande*, Konj., und; germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; s. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: MndHwb 1, 537 (ende), Lü 95b (ende); Son.: örtlich beschränkt
ende (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
ende (3), ēnde, eynde, ehnde, mnd., M., N.: nhd. Ende, Äußerstes, Letztes, Begrenzung, Grenze, Gebiet, Stelle, Stätte, Umfang, Abschnitt, Stück, Strecke, Ziel, Gegend, Richtung, Ort, Seite, Abschluss, Ausgang, Zweck, Vollendung, Vertrag, Vergleich, feste Bestimmung, Gewissheit, fester Entscheid, endgültige Bestimmung, zuständige Stelle, Erfolg; Vw.: s. krop-, kūl-, landes-, nōrt-, ōst-, ōster-, pol-, stōt-, sǖder-, sülf-, sǖt-, un-, vȫr-, west-, wop-; Hw.: vgl. mhd. ende (1), mnl. ende; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. ėndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447, DW2 8, 1293?; R.: an ein ende: nhd. „an ein Ende“, bei Seite; R.: up ēnem enden: nhd. „auf einem Ende“, auf einer Seite; R.: up alle ende: nhd. „auf alle Enden“, überall, von allen Seiten; R.: wī up ēnem ende ... sē up dem anderen ende: nhd. „wir auf einem Ende ... sie auf dem anderen Ende“, einerseits ... andererseits, wir unsererseits ... sie ihrerseits; R.: tö bēden enden: nhd. „zu beiden Enden“, auf beiden Seiten; R.: tö ende: nhd. „zu Ende“, gänzlich, vollständig; R.: tö gansem ende: nhd. „zu ganzem Ende“, gänzlich, vollständig; R.: töm gansen ende: nhd. „zum ganzen Ende“, gänzlich, vollständig; R.: ȫver ende: nhd. bei Seite, aufrecht, auf dem Ende in die Höhe gerichtet; R.: ȫver ende gān: nhd. „über Ende gehen“, zur Seite gehen, fortgehen; R.: in dat ende: nhd. „in das Ende“, zuletzt, schließlich; R.: in den ende: nhd. „in das Ende“, zuletzt, schließlich; R.: up dat ende: nhd. „auf das Ende“, zuletzt, schließlich; R.: up ende: nhd. „auf Ende“, zuletzt, schließlich; R.: mit ende edder ane ende: nhd. verrichteter oder unverrichteter Sache; R.: būten den schēden unde enden: nhd. „außer den Scheiden und Enden“, außerhalb eines Gebiets; R.: de vēr ende der werlde: nhd. „die vier Enden der Welt“, die vier Himmelsrichtungen; R.: de leste ende: nhd. „das letzte Ende“, Tod; R.: in dēme ende liggen: nhd. „in dem Ende liegen“, im Sterben liegen; R.: is de ende gōt so isset allet gōt: nhd. „ist das Ende gut so ist es alles gut“, Ende gut alles gut; R.: ende nēmen: nhd. „Ende nehmen“, beenden; R.: ende gēven: nhd. „Ende geben“, beenden; R.: ēnen ende māken mit: nhd. „ein Ende machen mit“, Verabredung treffen, Vertrag schließen; R.: ende drēpen: nhd. „Ende treffen“, Verabredung treffen; R.: tö ēneme ende sprēken: nhd. „zu einem Ende sprechen“, entscheiden; R.: up ēn ende sprēken: nhd. „auf ein Ende sprechen“, entscheiden, verabreden; R.: an gebörlīken enden: nhd. „an gebührlichen Enden“, an zuständiger Stelle; R.: an allen enden: nhd. „an allen Enden“, überall; R.: āne sünder ende: nhd. „ohne besonderes Ende“, unendlich, endlos; R.: āne ende: nhd. „ohne Ende“, unverrichteter Dinge, ergebnislos; R.: mit ende: nhd. „mit Ende“, mit Erfolg; R.: in allen enden: nhd. „in allen Enden“, überall, in jeder Weise; R.: in vēlen enden: nhd. „in vielen Enden“, vielerorts, gänzlich; R.: van sīnem ende: nhd. „von seinem Ende“, seinerseits, zu seinem Teil; R.: van ōrt tö ende: nhd. „von Ort zu Ende“, von Anfang bis Ende; R.: in allen enden unde ōrden: nhd. „in allen Enden und Orten“, überall; R.: ȫver ende: nhd. aufrecht, in die Höhe gerichtet, senkrecht, quer; R.: ȫver ende gān: nhd. zur Seite gehen, fort gehen; L.: MndHwb 1, 537 (ende), Lü 95b (ende); Son.: langes ü, langes ö
ende (4), mnd., M.: nhd. Geist, Atem, Seele; E.: s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; R.: sīnem ende upgēven: nhd. seinen Geist aufgeben; L.: MndHwb 1, 538 (ende), Lü 95b (ende)
ende (5), mnd., Konj.: Vw.: s. unde (2)
ēnde (1), ende, ēnede, eende, eynde, mnd., F.: nhd. Ente; Vw.: s. stēl-; Hw.: s. ānt; vgl. mhd. ente (1), mnl. eend; E.: s. ant; W.: nhd. Ente, F., Ente, DW 3, 509, DW2 8, 1364?; L.: MndHwb 1, 538 (ende), Lü 95b (ende)
ēnde (2), mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
endechrist, mnd., M.: Vw.: s. endekrist
endecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entdecken
endeckinge, mnd., F.: Vw.: s. entdeckinge
endeftichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. endehaftichlīken*
endegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. endigen (2)
endehaft, endaft, ēndaft, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, entscheidend, ungesäumt, ohne Aufschub, dringend, bestimmt, entschieden; Hw.: s. endehaftich; vgl. mhd. endehaft (1); E.: s. ende (3), haft; W.: s. nhd. (ält.) endhaft, Adj., endhaft, endend, DW 3, 461?; R.: endehaft dach: nhd. „Endtag“?; R.: endehaft rechtdach: nhd. „Endtag“, endlicher Rechtstag?; L.: MndHwb 1, 538 (endehaft[ich]), MndHwb 1, 537 (endaft[ich])
endehaftich, endaftich, ēndaftich, enthaftich, entaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend, entschieden, ungesäumt, ohne Aufschub erfolgend, dringend; Hw.: s. endehaft, enthaftich; vgl. mhd. endehaftic*; E.: s. endehaft, ich (2); L.: MndHwb 1, 538 (endehaft[ich]), MndHwb 1, 537 (endaft[ich]), Lü 95b (endehaftich)
*endehaftichlīk?, mnd., Adj.: nhd. zum Ende führend, zur Entscheidung führend, endlich, bestimmt, entscheidend; Hw.: s. endehaftichlīken; vgl. mhd. *endehafticlich?; E.: s. endehaftich, līk (3)
endehaftichlīken*, endeftichlīken, mnd., Adv.: nhd. zum Ende führend, endlich, bestimmt, entscheidend; E.: s. endehaftich, līken (1); L.: MndHwb 1, 537 (endaft[ich])
endeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. endēlen (1)
endēilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entdēlen (1)
ēndēiles, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
ēndēils, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
endeken, mnd., N.: nhd. „Endchen“, kleines Ende, Stück; E.: s. ende (3), ken; W.: s. nhd. Endchen, N., Endchen, kleines Ende, DW 3, 446; R.: endeken strīken: nhd. „Endchen streichen“; L.: MndHwb 1, 538 (endeken); Son.: Stäupspiel im Kontor zu Bergen
endekerst, mnd., M.: Vw.: s. endekrist; Son.: örtlich beschränkt
endekrist, endekerst, endechrist, intekerst, mnd., M.: nhd. Antichrist; Hw.: s. antichrist, entekerst; vgl. mhd. endekrist; I.: Lw. lat. Antichristus; E.: s. as. Antikrist 2, st. M. (a), Antichrist; s. lat. Antichristus, M., Antichrist; gr. ἀντίχριστος (antíchristos), M., Antichrist; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. χριστός (christós), M., Gesalbter; vgl. idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Endchrist, M., Antichrist, DW2 8, 1297, nhd. Antichrist, M., Antichrist, DW2 3, 15?; L.: MndHwb 1, 538 (endekrist)
*endel?, mnd., Sb.?: nhd. „End...“, Ende; Hw.: s. endeldārm, endelgrāt; E.: s. ende (3)
endeldārm, ēndeldārm, mnd., M.: nhd. „Endeldarm“, Öffnung des Mastdarms; ÜG.: lat. lien, podex; E.: s. endel, dārm; W.: s. nhd. Endeldarm, M., Mastdarm, DW 3, 458?; L.: MndHwb 1, 538 (endeldārm)
ēndeldārm, mnd., M.: Vw.: s. endeldārm
endēlen (1), endeilen, entdēlen, entdeilen, mnd., sw. V.: nhd. verteilen; E.: s. en (2), dēlen (1); L.: MndHwb 1, 538 (endê[i]len), MndHwb 1, 552 (en[t]dê[i]len)
endēlen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entdēlen (1)
ēndēles, ēndeiles, ēndēls, ēndeils, eindēles, eindeiles, ēindēls, eindeils, mnd., Adv.: nhd. „einesteils“, etwas, einiges, einige, ein Teil zum Teil, teilweise; E.: s. ēn (1), dēles; R.: ēndēles ... ēndēles: nhd. teils ... teils, zum einen ... zum anderen, einige ... die anderen; L.: MndHwb 1, 538 (ê[i]ndê[i]les), MndHwb 1, 538 (ê[i]ndê[i]ls), Lü 95b (êndêls)
endelest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*
ēndelest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*
endeleste*, endelest, ēndelest, endelst, ēndelst, endelste, entlest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte, hinterste; Hw.: s. entlest; vgl. mhd. endeleste; E.: s. ende (3); L.: MndHwb 1, 539 (endelst), Lü 95b (endelste)
endelgrāt, mnd., M.: nhd. unterster Teil des Rückens, unterster Teil des Rückgrats; E.: s. endel, grāt (3); L.: MndHwb 1, 538 (endelgrât); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
endelīk (1), ēndelīk, entlīk, ēntlīk, mnd., Adj.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, ans Ende kommend, entschieden, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll rasch, schnell; ÜG.: lat. finalis, terminalis, celer, expeditus; Vw.: s. gen-, un-; Hw.: s. lentlīk?; vgl. mhd. endelich, mnl. endelijc; E.: s. ende (3), līk (3); W.: s. nhd. endlich, Adj., endlich, DW 3, 462, DW2 8, 1302?; R.: endelīke antwōrde: nhd. „endliche Antwort“, eindeutige Antwort; R.: endelīke sāke: nhd. „endliche Sache“, Zweck; R.: ganz unde endelīk: nhd. „ganz und endlich“, entscheidend; L.: MndHwb 1, 538 (endelīk), MndHwb 1, 562 (entlīk), Lü 95b (endelik)
endelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīke
endelīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
ēndelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. endelīk (1)
ēndelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīke
ēndelīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
endelīke, endelīk, ēndelīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch; Vw.: s. un-*; Hw.: s. endelīken (1); vgl. mhd. endelīche; E.: s. ende (3), līke; W.: s. nhd. endlich, Adv., endlich, DW 3, 464, DW2 8, 1302?; L.: MndHwb 1, 538 (endelīk/endelīke)
endeliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēndelīken
endelīken (1), ēndelīken, endelīk, ēndelīk, entlīken, entlīke, entlīk, ēntlīk, mnd., Adv.: nhd. endlich, zeitlich, schließlich, zuletzt, zum Schluss, entschieden, bestimmt, genau, vollkommen, vollständig, sicher, endgültig, zweckvoll, schnell, rasch; Vw.: s. un-; Hw.: s. lentlīken, endelīke; vgl. mhd. endelīchen; E.: s. endelīk (1), ende (3), līken (1); W.: s. nhd. endlich, Adv., endlich, DW 3, 464, DW2 8, 1302?; R.: endelīkest: nhd. „endlichst“, so schnell wie möglich; ÜG.: lat. finaliter, gradatim; L.: MndHwb 1, 538 (endelīk), MndHwb 1, 562 (entlīk), Lü 95b (endeliken)
endelīken* (2), endeliken, mnd.?, Adv.: nhd. ein bei ein, einzeln; E.: s. ēn (1)?, līken (1); L.: Lü 95b (endeliken)
ēndelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
endelinge, ēndelinge, endelinges, entlinge, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil; Hw.: s. endelingen; E.: s. ende (3), endelich (1); L.: MndHwb 1, 538 (endelinge), MndHwb 1, 563 (entlinge), Lü 95b (endelinges)
ēndelinge, mnd., Adv.: Vw.: s. endelinge
endelingen, entelingen, entlingen, mnd., Adv.: nhd. am Ende gelegen, schließlich, endgültig, schnell, senkrecht, steil; Hw.: s. endelinge; E.: s. endelinge; R.: endelingen vōrt gān: nhd. „endlings fort gehen“, weitergehen, zu Ende gehen; L.: MndHwb 1, 538 (endelinge), MndHwb 1, 563 (entlinge), Lü 95b (endelinges), Lü 95b (ent[e]lingen)
endelinges, mnd., Adv.: Vw.: s. endelinge
endelōs, ēndelōs, mnd., Adj.: nhd. endlos, unendlich, nicht endend; Hw.: vgl. mhd. endelōs; E.: s. ende (3), lōs (1); W.: s. nhd. endlos, Adj., endlos, DW 3, 465, DW2 7, 1303?; L.: MndHwb 1, 538 (endelōs)
ēndelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. endelōs
ēndēls, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndēles
endelst, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*
ēndelst, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*
endelste, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*
enden (1), ēnden, eynden, mnd., sw. V.: nhd. enden, aufhören, beenden, bis zum Ende bringen, zum Ziel führen, vollbringen, vollständig durchführen, verwirklichen, ausfertigen, zum Abschluss bringen, entscheiden, Boten abfertigen; Vw.: s. ell-, ge-, ūt-, vör-, vul-, vullen-; Hw.: vgl. mhd. enden (1), mnl. enden; E.: as. ėndion* 4, sw. V. (2), aufhören, beendigen; W.: nhd. enden, sw. V., enden, aufhören lassen, vollenden, DW 3, 459, DW2 7, 1298?; R.: enden unde lenden: nhd. „enden und landen“, zum Abschluss bringen; ÜG.: lat. terminare et finire; R.: nā rechte enden: nhd. „nach Recht enden“, nach Recht entscheiden; R.: enden unde schēden: nhd. „enden und scheiden“, Rechtsfall zum Ende führen, austragen, Streit beilegen, ausgleichen, endgültig festsetzen; R.: sik enden: nhd. „sich enden“, Ausgang nehmen, zu Ende sein (V.); L.: MndHwb 1, 539 (enden), Lü 95b (enden)
*enden? (2), mnd., Adv.: nhd. am Ende; Vw.: s. allen-, t-; Hw.: vgl. mhd. enden (2); E.: s. ende (1)
ēnden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enden (1)
ēndenei*, ēndeney, mnd., N.: Hw.: s. āntei, āntenei; E.: s. ēnde (1), ei (1); L.: MndHwb 1, 109 (āntey/ēndeney), MndHwb 1, 539 (ēnendeyger[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, ēndeneyger (Pl.), ēndeneygere (Pl.)
ēndeney, mnd., N.: Vw.: s. ēndenei*
ēndenstellære*, ēndensteller, ēndenstelre, mnd., M.: nhd. „Entensteller“ (als Name); E.: s. ēnde, stellære, ære; L.: MndHwb 1, 539 (ēndensteller); Son.: örtlich beschränkt
ēndensteller, mnd., M.: Vw.: s. ēndenstellære*
ēndenstelre, mnd., M.: Vw.: s. ēndenstellære*
ēndenvlēisch, mnd., N.: Vw.: s. ēndenvlēsch
ēndenvlēsch, ēndenvlēisch, mnd., N.: nhd. Entenfleisch; E.: s. ēnde (1), vlēsch; W.: s. nhd. Entenfleisch, N., Entenfleisch, DW 3, 511?; L.: MndHwb 1, 539 (ēndenvlêsch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
endeȫrdēl*, entȫrdēl, ēntȫrdēl, mnd., N.: nhd. Endurteil; Hw.: vgl. mhd. endeurteil; E.: s. ende (3), ȫrdēl; W.: s. nhd. Endurteil, N., Endurteil, DW 3, 467 (Endurtheil), DW2 8, 1309?; L.: MndHwb 1, 564 (entȫrdê[i]l); Son.: langes ö
ender, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. endere*
endere*, ender, enger, engere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden; Vw.: s. i-; Hw.: s. andere; E.: s. as. ōthar 99, āthar*, āther*, andar, Adj., andere; germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319, EWAhd 1, 241; L.: MndHwb 1, 539 (ender); Son.: örtlich beschränkt
enderen, engeren*?, mnd., sw. V.: nhd. „ändern“, anders machen, ändern, abwandeln; Hw.: s. anderen; vgl. mhd. enderen, mnl. anderen; E.: s. endere; W.: s. nhd. ändern, sw. V., ändern, DW 1, 311, DW2 2, 806?; L.: MndHwb 1, 539 (enderen); Son.: örtlich beschränkt
*enderheftig?, mnd., Adj.: nhd. „anderhaftig“, andere; Hw.: s. enderheftigen; E.: s. endere, heftig
enderheftigen, mnd., Adv.: nhd. „anderhaftig“, anders, auf andere Weise; E.: s. enderheftig; R.: enderheftigen wandelen: nhd. „anderhaftig wandeln“, ändern, wandeln; L.: MndHwb 1, 539 (enderheftigen)
enderik, mnd., M.: Vw.: s. ēnderik
ēnderik, enderik, mnd., M.: nhd. Enterich; ÜG.: lat. anetarius; Hw.: s. ānderik; E.: s. ānderik; W.: nhd. Enterich, M., Enterich, DW 3, 584, DW2 8, 1368?; L.: MndHwb 1, 539 (ēnderik), Lü 95b (enderik)
endes, mnd., Adv.: nhd. äußerst, zu Ende, am Ende; Vw.: s. t-, vōrt-; E.: s. ende (3); R.: tö endes: nhd. äußerst; L.: MndHwb 1, 539 (endes)
endeschede, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
endeschēde, endeschēide, ēndeschēde, ēndeschēide, endeschede, entschēde, ēntschēde, entscheide, mnd., F.: nhd. Grenzscheide; E.: s. ende (3), schēde (1); L.: MndHwb 1, 539 (endeschêde), MndHwb 1, 566 (entschē[i]de), Lü 95b (endeschede)
ēndeschēde, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
endeschēdinge, endescheidinge, ēndeschēdinge, ēndescheidinge, mnd., F.: nhd. Grenzscheide; E.: s. endeschēde, schēdinge (1); L.: MndHwb 1, 539 (endeschê[i]dinge)
ēndeschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. endeschēdinge
endeschēide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
ēndeschēide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
endescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. endeschēdinge
ēndescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. endeschēdinge
endeschop*, entschop, entschap, entschup, mnd., F.: nhd. Ende, Endigung, Erfolg, Ergebnis; Hw.: vgl. mhd. endeschaft; E.: s. ende, schop; W.: s. nhd. (ält.) Endschaft, F., Abschluss, Ende, DW 3, 466, DW2 8, 1305?; L.: MndHwb 1, 567 (entschop), Lü 99a (entschap)
endesȫne, ēndesōne, mnd., F.: nhd. Ausgleich, Sühne, Vertrag; E.: s. ende (3), sȫne (2); L.: MndHwb 1, 539 (endesȫne); Son.: langes ö
ēndesōne, mnd., F.: Vw.: s. endesȫne
endest, ēndest, endeste, mnd., Adv.: nhd. ganz am Ende, äußerst, jenseits; Vw.: s. t-; E.: s. ende (3); L.: MndHwb 1, 539 (endest), Lü 95b (endelste/endeste)
ēndest, mnd., Adv.: Vw.: s. endest
endeste, mnd., Adv.: Vw.: s. endest
endestēin, mnd., M.: Vw.: s. endestēn
ēndestēin, mnd., M.: Vw.: s. endestēn
endestēn, endestēin, ēndestēn, ēndestēin, mnd., M.: nhd. Eckstein; ÜG.: lat. lapis angularis; I.: Lüt. lat. lapis angularis?; E.: s. ende (3), stēn (1); L.: MndHwb 1, 539 (endestê[i]n), Lü 95b (endestên)
ēndestēn, mnd., M.: Vw.: s. endestēn
endich (1), ēndich, mnd., Adj.: nhd. endgültig, rasch, schnell; Vw.: s. un- (1), vūl-; Hw.: vgl. mhd. endic; E.: s. ende (3), ich; R.: endich wērden: nhd. „endig werden“, zum Abschluss kommen; R.: endigest: nhd. „endigst“, so schnell wie möglich; L.: MndHwb 1, 539 (endich), Lü 95b (endich)
*endich? (2), mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. endich (1)
ēndich, mnd., Adj.: Vw.: s. endich (1)
endicheit, mnd., F.: Vw.: s. endichhēt*
endichēit, mnd., F.: Vw.: s. endichhēt*
ēndichēit, mnd., F.: Vw.: s. endichhēt*
endichēt, mnd., F.: Vw.: s. endichhēt*
ēndichēt, mnd., F.: Vw.: s. endichhēt*
endichhēt*, endichēt, endichēit, ēndichēt, ēndichēit, endicheit, mnd., F.: nhd. Endlichkeit, schnelle Entschlossenheit, Schnelligkeit, Eifer; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. endicheit*; I.: Lüt. lat. infinitas?; E.: s. endich, hēt (1); R.: mit endichhēt: nhd. „mit Endigkeit“, schnell, mit rascher Entschlossenheit; R.: āne endichhēt: nhd. „ohne Endigkeit“, unentschlossen; ÜG.: lat. infinitas; L.: MndHwb 1, 539 (endichê[i]t), Lü 95b (endicheit)
endichlik, mnd., Adj.: Vw.: s. endichlīk
endichlīk, ēndichlīk, endichlik, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, genau, entschieden, sicher, bestimmt, ordentlich; Hw.: s. endich; vgl. mhd. endiclich; E.: s. endich, līk (3); L.: MndHwb 1, 539 (endichlīk), Lü 95b (endichlik)
ēndichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. endichlīk
endichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. endichlīken
endichlīken, endichliken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, genau, sicher, bestimmt, ordentlich; Hw.: s. endigen; vgl. mhd. endiclīchen; E.: s. endichlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 539 (endichlīk), Lü 95b (endichliken)
endigen (1), ēndigen, mnd., Adv.: nhd. endgültig, abschließend, rasch, schnell; Vw.: s. un-; Hw.: s. endichlīken; E.: s. endich; L.: MndHwb 1, 539 (endigen), Lü 95b (endigen)
endigen (2), ēndigen, endegen, mnd., sw. V.: nhd. endigen, enden, beenden, ein Ende nehmen, zu Ende führen, bis zum Ende durchführen, zum Abschluss bringen, abschließen, beilegen, abmachen, verabreden; Vw.: s. vul-; Q.: Urk (1269); E.: s. ende (3); W.: nhd. endigen, sw. V., endigen, enden, DW 3, 461, DW2 8, 1300?; R.: sik endigen: nhd. sich endigen, enden, zu Ende kommen, ausgehen; ÜG.: lat. finire, festinare; L.: MndHwb 1, 539 (endigen), Lü 95b (endigen)
ēndigen, mnd., Adv.: Vw.: s. endigen (1)
ēndigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. endigen (2)
endinge, ēndinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Beendigung, Abschluss; Vw.: s. vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. endunge, mnl. endinge; E.: s. enden (1), inge; W.: s. nhd. Endung, F., „Endung“, Ende, Endigung, Beendigung, DW 3, 467, DW2 8, 1308?; L.: MndHwb 1, 540 (endinge), Lü 95b (endinge)
ēndinge, mnd., F.: Vw.: s. endinge
endīvie, mnd., F.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie); ÜG.: lat. cichorium endivia?; Vw.: s. gārden-; Hw.: s. andīvie; I.: Lw. lat. intibum?; E.: s. lat. intibum, N., Zichorie, Endivie; vgl. lat. in, Präp., Präf., in, innerhalb, an, drin, dran, drauf; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; die Herkunft des Hintergliedes ist ungeklärt, vielleicht lat. tubus, M., Röhre, Wasserröhre, weibliches Glied; lat. tuba, F., Tuba, Trompete, Posaune, Jagdhorn; weitere Herkunft ungeklärt, Herkunft unsicher, vielleicht zu tībia?, s. Walde/Hofmann 2, 712; oder von ägypt. tōbi, Sb., Januar; W.: s. nhd. Endivie, F., Endivie, DW 3, 462, DW2 8, 1301; L.: MndHwb 1, 540 (endīvie)
endīvienkrūt, mnd., N.: nhd. Pflanze mit salatartigen Blättern (besonders Endivie); E.: s. endīvie, krūt (1); L.: MndHwb 1, 540 (endîvie/endîvienkrût)
endīvienwāter, mnd., N.: nhd. „Endivienwasser“; E.: s. endīvie, wāter; L.: MndHwb 1, 540 (endîvie/endîvienwāter)
ēndracht (1), eindracht, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung, Übereinkommen, Eintracht, Vertrag, Vertragsbeurkundung, Vertragsurkunde, Innungsstatut; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēndracht (2); vgl. mhd. eintraht; E.: s. ēn (1), dracht (2); W.: s. nhd. Eintracht, F., Eintracht, DW 3, 323, DW2 7, 1091?; R.: bī ēndracht der parte: nhd. nach Übereinkommen der Parteien; R.: mit ēndracht: nhd. „mit Eintracht“, einträchtig; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndracht), Lü 93a (eindracht)
ēndracht (2), eindracht, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; Hw.: s. ēndracht (1), ēndrachtich, ēndrecht; vgl. mhd. eintrahtic; E.: s. ēndracht (1); L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndracht), Lü 93a (eindracht)
ēndrachtich, eindrachtich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; Hw.: s. ēndrechtich; vgl. mhd. *eintrahtic?; E.: s. ēndracht (1), ich (2); W.: s. nhd. einträchtig, Adj., einträchtig, DW 3, 323, DW2 7, 1092?; R.: ēndrachtich wērden: nhd. „einträchtig werden“, übereinkommen, vereinbaren, sich einigen; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtich), Lü 93a (eindrachtich)
ēndrachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēndrachtichhēt*
ēndrachtichhēt*, ēndrachtichēt, eindrachticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ēndrechtichhēt; E.: s. ēndrachtich, hēt (1); W.: vgl. nhd. Einträchtigkeit, F., Einträchtigkeit, DW 3, 323, DW2 7, 1093; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtichê[i]t), Lü 93a (eindrachticheit)
ēndrachtichlīk, eindrachtichlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēndrachtichlīken; E.: s. ēndrachtich, līk (3); L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtich)
ēndrachtichlīken, eindrachtichlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēndrachtichlīk, ēndrachtlīken; E.: s. ēndrachtich, līken (1); L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtich), Lü 93a (eindrachtichlîken)
ēndrachtigen, eindrachtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig; Hw.: s. ēndrechtigen (2); E.: s. ēndrachtich; R.: ēndrachtigen ȫverkōmen: nhd. einträchtig übereinkommen; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtigen); Son.: langes ö
*ēndrachtlīk?, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, beständig; Hw.: s. ēndrachtlīken, ēndrechtlīk; E.: s. ēndracht (2), līk (3)
ēndrachtlīken, eindrachtlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig beständig; Hw.: s. ēndrachtlīk, ēndrachtichlīken, ēndrechtlīken; E.: s. ēndracht (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 540 (ē[i]ndrachtlīken), Lü 93a (eindrachtichlîken)
ēndrāgen, eindrāgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren; Hw.: s. ēndrēgen, entdrāgen; E.: s. ēn, drāgen; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrēgen)
*ēndrecht?, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einhellig; Hw.: s. ēndracht (2), ēndrechtich; E.: s. ēndracht (2)
ēndrechtich, eindrechtich, ēndreftich, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, einmütig, einhellig, einstimmig anerkannt, beständig, ununterbrochen, gleichmäßig; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēndrachtich, ēndrecht; vgl. mhd. eintrehtic; E.: s. ēndrachtich, ēn (1)?, drechtich; W.: s. nhd. einträchtig, Adj., einträchtig, DW 3, 323, DW2 7, 1092?; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtich)
ēndrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt*
ēndrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēndrechtichhēt*
ēndrechtichhēt*, ēndrechtichēt, ēndrechticheit, eindrechticheit, mnd., F.: nhd. Einträchtigkeit, Eintracht, Übereinkommen, Vereinbarung; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ēndrachtichhēt; vgl. mhd. eintrehticheit; E.: s. ēndrechtich, hēt (1); W.: s. nhd. Einträchtigkeit, F., Einträchtigkeit, DW 3, 323, DW2 7, 1093?; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrachtichê[i]t)
ēndrechtigen (1), eindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. vertragen, zur Eintracht führen; Vw.: s. be-; E.: s. ēndrechtich, ēn (2); L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrechtigen), Lü 93a (eindrechtigen)
ēndrechtigen (2), eindrechtigen, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, einhellig; Hw.: s. ēndrachtigen; E.: s. ēndrachtigen; L.: MndHwb 1, 540 (ēndrachtigen)
ēndrechtlīk (1), eindrechtlīk, mnd., Adj.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung seiend mit, beständig; Hw.: s. ēndrechtlīken, *ēndrachtlīk?; vgl. mhd. eintrehtlich; E.: s. ēndrecht, līk (3); W.: nhd. (ält.) einträchtlich, Adj., einmütig, DW 3, 323, DW2 7, 1094?; R.: ēndrechtlīk wērden: nhd. übereinkommen; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrechtlīk)
ēndrechtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēndrechtlīke*
ēndrechtlīke*, ēndrechtlīk, eindrechtlīk, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, übereinstimmend, einmütig, in Übereinstimmung mit, beständig; Hw.: s. ēndrechtlīken; vgl. mhd. eintrehtlīche; E.: s. ēndrecht, līke; W.: nhd. (ält.) einträchtlich, Adv., einträchtlich, DW 3, 323, DW2 7, 1094?; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrechtlīk)
ēndrechtlīken, eindrechtlīken, eindreftlīken, mnd., Adv.: nhd. einträchtig, beständig; Hw.: s. ēndrachtlīken, ēndrechtlīke; E.: s. ēndrēcht, līken (1); W.: nhd. (ält.) einträchtlich, Adv., einträchtlich, DW 3, 323, DW2 7, 1094?; R.: ēndrechtlīken ȫverkōmen: nhd. übereinkommen; R.: ēndrechtlīken kêsen: nhd. einstimmig wählen; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrechtlīk), Lü 93a (eindreftliken); Son.: langes ö
ēndreftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēndrechtich
ēndrēgen, ēindrēgen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, Bestimmung treffen, beschließen, vereinbaren; Vw.: s. up-; Hw.: s. ēndrāgen; Q.: Urk (1372); E.: s. ēn, drēgen (4)?; W.: s. nhd. eintragen, sw. V., eintragen (V.) (2), DW2 7, 1098?; L.: MndHwb 1, 540 (ê[i]ndrēgen)
endrīven, mnd., V.: Vw.: s. entdrīven
endrȫten, entdrȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, durch Verschleppen dem Partner verleiden; E.: s. en, drȫten; L.: MndHwb 1, 540 (endrȫten), MndHwb 1, 552 (en[t]drȫten); Son.: langes ö
endrūpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entdrūpen
ene (1), mnd., Negationspartikel: Vw.: s. en (1); L.: MndHwb 1, 541 (ene)
ene (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē; L.: MndHwb 1, 534 (ēn)
ēne (1), mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1)
ēne (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. hē; L.: MndHwb 1, 534 (ēn)
ēnebūte, ēinebūte, ēnbūte, ēinbūte, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln lebend; Hw.: s. ēnwōnich; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]n[e]bûte); Son.: örtlich beschränkt
ēnechēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnichhēt*
ēnede, mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
*ēneken?, mnd., N.?: nhd. Wacholder?; Vw.: s. ēnekenbēre; Hw.: s. ēn; E.: Herkunft ungeklärt?
ēnekenbēre, mnd., F.: nhd. Wacholderbeere; Hw.: s. ēnbēre; E.: s. ēneken, bēre (4); L.: MndHwb 1, 541 (ênekenbēre)
ēnekenstrūk, mnd., M.?: nhd. Wacholder; ÜG.: lat. iuniperus communis?; E.: s. ēneken, strūk; L.: MndHwb 1, 541 (ênekenstrûk)
enelende, mnd., N., F.: Vw.: s. elende (1); L.: MndHwb 1, 541 (enelende)
ēnelīk (1), ēinelīk, mnd., Adj.: nhd. einzel..., alleinig, einzeln, einsam; ÜG.: lat. (soliloquium); Hw.: s. ēnlīk; E.: s. ēn, līk (3); W.: s. nhd. einlich, Adj., einfach, allein, DW 3, 228, DW2 7, 834?; R.: ēnelīk sprāke: nhd. einzige Sprache; ÜG.: lat. soliloquium; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nelīk)
ēnelīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlīk
ēnelīke, ēinelīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam; Hw.: s. ēnelīken; E.: s. ēn, līke; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nelīk)
ēnelīken, ēinelīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln, einsam; Hw.: s. ēnelīke; E.: s. ēn, līken (1); L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nelīk)
ēnen (1), mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē; L.: MndHwb 1, 541 (ēnen)
ēnen (2), mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1); L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nen)
ēnen (3), ēinen, mnd., Adv.: nhd. einmal; Hw.: s. ēnes; E.: s. ēn?, ēnes; R.: noch ēnen: nhd. noch einmal; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nen); Son.: örtlich beschränkt
ēnen (4), einen, mnd., sw. V.: nhd. einen, sich einigen, vereinigen, sich vertragen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. einen (1), mnl. enen; E.: as. *ênon? (1), sw. V. (2); s. ēn (2); W.: s. nhd. einen, sw. V., einen, einigen, vereinen, DW 3, 165, DW2 7, 576?; R.: ēnet sīn: nhd. „geeint sein“ (V.), einig geworden sein (V.), geeinigt sein (V.), sich vertragen (V.) haben; L.: MndHwb 1, 541 (ē[i]nen), Lü 93a (einen)
ēnenbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnbōren
ēner (1), mnd., Adv.: nhd. eher, früher; E.: s. ēr (5)?; R.: ēner dat: nhd. ehe dass; L.: MndHwb 1, 541 (êner), Lü 95b (êner)
ēner (2), ēiner, enre, einre, eenre, erre, er, mnd., Pron.?: nhd. einer, jemand, einerlei, irgendwelcher Art (F.) (1), irgendwelch, eine Sache, etwas; Hw.: s. ēn (1), ēr (7); E.: s. ēn, ēr (7)?; L.: MndHwb 1, 451 (ê[i]ner)
ēneren, mnd.?, sw. V.: nhd. einigen, verbinden?; E.: s. ēn; L.: Lü 95b (êneren)
ēnerhande, ēinerhande, mnd., Adv.: nhd. von einer Art (F.) (1), von der gleichen Art (F.) (1), von einer bestimmten Art (F.) (1), von einer gewissen Art (F.) (1), gewiss; Hw.: s. ērhande; vgl. mhd. einerhande, mnl. eenrehande; E.: s. ēner (2), hant (2); W.: s. nhd. (ält.) einerhand, Pron., von einer einzigen Art, DW2 7, 579?; L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant/ênerhande), MndHwb 1, 541 (ê[i]ner), Lü 93a (einerhande)
ēnerlei, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
ēnerleie*, ēnerleye, einerleye, ēnerlei, einerlei, einerleie, ēnreleye, mnd., Adj.: nhd. einerlei, einförmig, eintönig, bedeutungslos; ÜG.: lat. unus idemque, aliquis; Hw.: s. ērleye; vgl. mhd. einerlei; E.: s. ēner (2), leye; W.: s. nhd. einerlei, Adj., einerlei, DW 3, 166, DW2 7, 580?; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]ner), Lü 93a (einerlei)
ēnerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
ēnerlǖde, mnd., Adj.: nhd. einstimmig?; E.: s. ēner (2)?, lǖde (2); R.: ēnerlǖde wērden: nhd. vereinbaren; L.: MndHwb 1, 451 (ê[i]ner/ê[i]nerlǖde wērden); Son.: langes ü
enērsten, mnd., Adv.: nhd. erst, jetzt erst, erst recht; E.: s. ērste?; L.: MndHwb 541 (enêrsten)
ēnerwēgen, ēinerwēgen, mnd., Adv.: nhd. an einem Orte, irgendwo; ÜG.: lat. alicubi; E.: s. ēner (2), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]ner), Lü 95b (enerwegen)
ēnerwīse, einerwīse, mnd., Adv.: nhd. in einer Weise, in einer bestimmten Weise; L.: MndHwb 1, 451 (ê[i]ner)
ēnes, eines, ēns, eins, ēnst, ēinst, ins, insse, einest, mnd., Adv.: nhd. eines, eins, zusammen, einig, ungeteilt, einmal, einst, zu einer Zeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēn (1), ēnesken; vgl. mhd. eines, einest, mnl. eens; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. ênes 1, Adv., einmal; W.: nhd. (ält.) eins, eines, Adv., DW 3, 252; R.: ēnes unde anderwerf: nhd. einmal und noch einmal; R.: noch ēnes sō grōt: nhd. noch einmal so groß; R.: ēnes vȫr alle: nhd. ein für alle Mal, endgültig; R.: ēnes unde echter: nhd. einmal und immer wieder, danach, wiederholt; R.: mit ēnes: nhd. auf einmal, alsbald, alle zusammen; R.: ēnes drēgen: nhd. vereinbaren; R.: ȫver ēnes kōmen: nhd. übereinkommen, vereinbaren; R.: ēnes māken: nhd. einigen; R.: it is al ēnes: nhd. es ist alles eins, es ist alles dasselbe; L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]nes), Lü 93a (eines); Son.: örtlich beschränkt (ê[i]nst); Son.: langes ö
*ēnesen?, mnd., sw. V.: nhd. einigen, einen; Vw.: s. un-; E.: s. ēnes
ēneshant, eineshant, ēnshant, einshant, mnd., Sb.: nhd. Eineid; Vw.: s. ēnhant; E.: s. ēnes, hant (1); L.: MndHwb 1, 541 (ê[i]neshant), MndHwb 1, 550 (ē[i]nshant)
ēneshēt*, ēnsheit, einsheit, mnd.?, F.?: nhd. Einssein, Gleichheit; E.: s. ēn, hēt (1); L.: Lü 93b (einsheit)
ēnesken*, ēnsken, einsken, mnd., Adv.: nhd. einmal; Hw.: s. ēnes; E.: s. ēnes, ken; R.: mit ēnesken: nhd. auf einmal; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nsken); Son.: jünger
ēnewēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwēldich
ēnewerve, ēinewerve, mnd., Adv.: nhd. einmal, zum ersten Mal, erstens; Q.: SSp (1221-1224) (ēnewarve); E.: s. ēn, werve; R.: ēnewerve anderwerve drüddewerve: nhd. erstens zweitens drittens; L.: MndHwb 1, 542 (ê[i]newerve)
enfeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen
enfēlen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvēlen*
ēnförmich, einförmich, mnd., Adj.: nhd. „einförmig“, gleichförmig, gleichartig, übereinstimmend; Hw.: vgl. mhd. einformic; E.: s. ēn (1), förmich; W.: s. nhd. einförmig, Adj., einförmig, DW 3, 180, DW2 7, 641?; L.: MndHwb 1, 542 (ê[i]nförmich)
ēnförmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt*
ēnförmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnförmichhēt*
ēnförmichhēt*, ēnförmichēt, ēnförmicheit, einförmichēt, mnd., F.: nhd. „Einförmigkeit“, Gleichförmigkeit, Gleichartigkeit; Hw.: vgl. mhd. einförmicheit; E.: s. ēnförmich, hēt (1); W.: s. nhd. Einförmigkeit, F., Einförmigkeit, DW 3, 180, DW2 7, 642?; L.: MndHwb 1, 542 (ê[i]nförmichê[i]t)
enfrasie, mnd., Sb.: Vw.: s. eufrasia
engān, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān (1); L.: MndHwb 1, 534 (engân)
enge (1), mnd., Adj.: nhd. eng, enge, beengend, geschlossen, heimlich, vertraulich; Hw.: vgl. mhd. enge (1), mnl. enghe; E.: as. ėngi* 3, Adj., eng, schmal; germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: s. nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468, DW2 8, 1315; R.: de enge rāt: nhd. der engere Rat, der engere Ausschuss; R.: in ēneme enge hēmelīken rāde: nhd. „in einem engen heimlichen Rate“, in geheimem Rate; R.: enge gārn: nhd. „enges Garn“, engmaschiges Fischernetz; L.: MndHwb 1, 543 (enge), Lü 95b (enge)
enge (2), mnd., F.: nhd. Enge; Hw.: vgl. mhd. enge (3); E.: s. mnd. enge (1); W.: s. nhd. Enge, F., Enge, DW 3, 471, DW2 8, 1321; L.: MndHwb 1, 543 (enge)
enge (3), mnd., Sb.: nhd. „Enge“, Wiesenland; E.: s. enge (2)?; L.: MndHwb 1, 543 (enge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēnge, mnd., Pron.: nhd. irgendein, irgend welcher; E.: s. ēnich; L.: MndHwb 1, 543 (ê[i]nge)
engeber, mnd., M.: Vw.: s. engever
ēngebōren, eingebōren, mnd., Adj.: nhd. eingeboren, eigen, einzig; ÜG.: lat. unigenitus; Hw.: s. ēnbōren; vgl. mhd. eingeboren, mnl. ingeboren; I.: Lüt. lat. unigenitus; E.: s. ēn (1), bōren (3), bēren (1); W.: s. nhd. eingeboren, Adj., eingeboren, DW 3, 185, DW2 7, 673?; R.: bī sīnem ēngebōrenen sonen unsen heren Jhesum Christus: nhd. „bei seinem eingeborenen Sohn unserem Herren Jesus Christus“; L.: MndHwb 1, 536 (ên[ge]bōren)
engēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 543 (engēgen)
engēgengān, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēgengān*
engēgenlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēgenlōpen*
engēgensetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēgensetten*
engēin, mnd., Pron., Adj.: nhd. kein; Hw.: vgl. mhd. enkein; E.: as. *gên?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: MndHwb 1, 544 (engêin); Son.: örtlich beschränkt
engel (1), mnd., M.: nhd. Engel, Engelsfigur als Lichtträger, Leuchter, eine Münze; Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. engel (1), mnl. engel; E.: as. ėngil (1) 43, st. M. (a), Engel; germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; W.: s. nhd. Engel, M., Engel, DW 3, 472, DW2 8, 1323?; R.: lüdekesche engeln: nhd. Lütticher Engel im Dortmunder Münzvertrag 1489; L.: MndHwb 1, 543 (engel)
*engel? (2), mnd., st. M.: nhd. Angel (M.); Hw.: vgl. mhd. engel (2); E.: s. angel
engelandære*, engelander, engellander, mnd., M.: nhd. Engländer; ÜG.: lat. Anglicus; Hw.: vgl. mhd. engellendære; E.: s. Engeland, ære; W.: s. nhd. Engländer, M., Engländer, DW2-?; L.: MndHwb 1, 543 (engel[l]ander)
engelander, mnd., M.: Vw.: s. engelandære*
engelandesgeselschap, mnd., F.: nhd. „Englandgesellschaft“, Genossenschaft der Englandfahrer; E.: s. Engelant, geselschap; L.: MndHwb 1, 543 (Engelant)
engelandeskapelle, mnd., F.: Vw.: s. engelandeskappelle*
engelandeskappelle*, engelandeskapelle, mnd., F.: nhd. Kapelle der Englandfahrer; E.: s. Engelant, kappelle (1); L.: MndHwb 1, 543 (Engelant)
engelandesvārære*, engelandesvārer, mnd., M.: nhd. „Englandfahrer“, hansischer Kaufmann der nach England verkehrt; E.: s. Engelant, vārære, ære; L.: MndHwb 1, 543 (Engelant)
engelandesvārer, mnd., M.: Vw.: s. engelandesvārære*
Engelant, Engellant, mnd., N.: nhd. England; Hw.: vgl. mhd. Engellant (2); E.: s. engel (2), lant; W.: s. nhd. Engelland, England, N., Engelland, England, DW2-; L.: MndHwb 1, 543 (Engelant)
engelære*, engelēr, mnd., M.: nhd. Angler; Hw.: s. angelære*; E.: s. angelære*, ære; L.: MndHwb 1, 543 (engelêr)
Engelborch, mnd., F.: nhd. Engelsburg in Rom; E.: s. engel (1), borch (3); L.: MndHwb 1, 543 (Engelborch)
engelbrōt, mnd., N.: nhd. Engelbrot (Epitheton Christi), Manna; Hw.: vgl. mhd. engelbrōt; E.: s. engel (1), brōt; W.: s. nhd. (ält.) Engelbrot, N., Engelbrot, DW 3, 473, DW2 8, 1326?; L.: MndHwb 1, 543 (engelbrôt)
engelden, mnd., st. V.: Vw.: s. entgelden
engelēr, mnd., M.: Vw.: s. engelære*
engeleskōr*, engelskōr, engelskōre, mnd., M.: nhd. Engelschor; Hw.: s. engelkōr; E.: s. engel (1), kōr (1); W.: s. nhd. Engelschor, M., Engelschor, DW-?; L.: MndHwb 1, 544 (engelskôre)
engelflucht, mnd., F.: Vw.: s. engelvlucht*
engelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. engelīk; L.: Lü 95b (engelich)
engelīk, engelich, mnd., Adj.: nhd. enge; E.: s. enge (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 543 (engelīk), Lü 95b (engelich)
engelīken, mnd., Adv.: nhd. enge; E.: s. enge (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 543 (engelīk)
engelisch (1), engelsch, mnd., Adj.: nhd. auf Engel bezüglich, engelhaft; ÜG.: lat. angelicus; Hw.: vgl. mhd. engellich; E.: s. engel (1), isch; R.: engelisch brētze: nhd. Spange oder Brosche mit Darstellung des englischen Grußes, Nadel mit einer Engelsdarstellung; R.: engelisch lēven: nhd. „englisches Leben“, enthaltsame Lebensführung; L.: MndHwb 1, 543 (engelisch), Lü 96a (engelsch)
engelisch (2), engelsch, engels, englis, mnd., Adj.: nhd. englisch, zu England gehörig, aus England stammend; ÜG.: lat. anglicus; Hw.: vgl. mhd. engelois; E.: s. Engelant, isch; R.: engelisch want: nhd. englisches Tuch; R.: 1 mīle engelisch: nhd. eine englische Meile; R.: engelisch swēt: nhd. „englischer Schweiß“, eine epidemische Krankheit; L.: MndHwb 1, 543f. (engelsch), Lü 96a (engels); L.: MndHwb 1, 543 (engelisch); Son.: auch als Münzbezeichnung, Sterling
engelische*, engelsche, mnd., Pl.: nhd. Engländer (Pl.), Sterling; E.: s. engelisch (2); L.: MndHwb 1, 544 (engelsche)
engelischman*, engelschman, engelsman, mnd., M.: nhd. Engländer, englisches Schiff; E.: s. engelisch (2), man; L.: MndHwb 1, 544 (engelsman)
engelkōr, engelkōre, mnd., M.: nhd. Engelchor; Hw.: s. engeleskōr; vgl. mhd. engelkōr; E.: s. engel (1), kōr (1); W.: s. nhd. (ält.) Engelchor, M., Engelchor, DW2 8, 1326?; L.: MndHwb 1, 543 (engelkôre)
engelkōre, mnd., M.: Vw.: s. engelkōr
engellander, mnd., M.: Vw.: s. engelandære*
Engellant, mnd., N.: Vw.: s. Engelant
engellot, mnd., M.: Vw.: s. engelot
engelot, engellot, engelotte, angelot, mnd., M.: nhd. Engelot (Goldmünze mit Engelsbild); ÜG.: lat. aureus angelicus; E.: s. engel (1); L.: MndHwb 1, 543 (engelot), Lü 95b (engelot); Son.: Fremdwort in mnd. Form
engelotte, mnd., M.: Vw.: s. engelot
engelrēin, mnd., Adj.: nhd. „engelsrein“, rein wie ein Engel, untadelig wie ein Engel; Hw.: vgl. mhd. engelreine; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 F 2 (1604); E.: s. engel (1), rēin (1); W.: s. nhd. (ält.) engelrein, Adj., „engelrein“, rein wie ein Engel, DW 3, 475, DW 3, 475?; L.: MndHwb 2, 2031 (rêin/engelrêin); Son.: örtlich beschränkt, jünger
engels, mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2); L.: MndHwb 1, 543 (engels)
Engelsasse*, mnd., M.: nhd. Angelsachse; Hw.: vgl. mhd. Engelsahse; E.: s. engel (2), sasse; R.: Engelsassen: nhd. Angelsachsen; L.: MndHwb 1, 543 (Engelsassen)
engelsch (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. engelisch (1); L.: Lü 96a (engelsch)
engelsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2); L.: MndHwb 1, 543f. (engelsch)
engelschār, mnd., F.: nhd. Engelschar; Hw.: vgl. mhd. engelschar; E.: s. engel (1), schār; W.: s. nhd. (ält.) Engelschar, F., Engelschar, DW 3, 476, DW2 8, 1327?; L.: MndHwb 1, 544 (engelschār); Son.: jünger
engelsche, mnd., Pl.: Vw.: s. engelische*
engelschman, mnd., M.: Vw.: s. engelischman*
engelskōr, mnd., M.: Vw.: s. engeleskōr*
engelskōre, mnd., M.: Vw.: s. engeleskōr*; L.: MndHwb 1, 544 (engelskôre)
engelsman, mnd., M.: Vw.: s. engelischman*; L.: MndHwb 1, 544 (engelsman)
engeltenisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
engeltnisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
engelvlucht*, engelflucht, mnd., F.: nhd. Engelsflügel; E.: s. engel (1), vlucht; R.: engelvlüchten: nhd. Engelsflügel (Pl.); L.: MndHwb 1, 543 (engelvlüchten), Lü 96a (engelflucht); Son.: örtlich beschränkt
engelwis, mnd.?, Sb.: nhd. Pfennigkraut, Pfennigweiderich; ÜG.: lat. centummorbia?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 96a (engelwis)
engen, mnd., sw. V.: nhd. „engen“, eng machen, schmälern, beengen, einengen, beschränken, beeinträchtigen, drängen, hindern, in die Enge treiben, bedrängen, zwingen; Vw.: s. af-, be-, ent-, tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. engen (1), mnl. engen; E.: s. enge (1); W.: s. nhd. engen, sw. V., „engen“, in die Enge treiben, DW 3, 478, DW2 8, 1328?; L.: MndHwb 1, 544 (engen), Lü 96a (engen)
enger, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. endere*; L.: MndHwb 1, 544 (enger)
engeren (1), mnd., sw. V.: nhd. verengern, enger machen; Hw.: vgl. mhd. engeren; E.: s. enge (1); W.: s. nhd. (ält.) engern, V., engern, verengern, verkleinern, DW 3, 480, DW2 8, 1330?; L.: MndHwb 1, 544 (engeren), Lü 96a (engeren)
engeren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. enderen; L.: MndHwb 1, 544 (engeren)
Engeren (1), mnd., Sb.: nhd. Engern; E.: s. ON Engern; von der Flurbezeichnung „Anger“, s. mnd. anger; L.: MndHwb 1, 544 (Engeren)
Engeren (2), mnd., N.: nhd. Ingermanland; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 544 (Engeren); Son.: historische Provinz im nordwestlichen Russland rund um das heutige Sankt Petersburg
engerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgerwen*
ēngerhande, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerhande
ēngerleie*, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerleie*
ēngerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigerleie*
engermei, engermey, mnd., Sb.: nhd. Dionysiustag (9. Oktober); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 544 (engermey); Son.: örtlich beschränkt
engermey, mnd., Sb.: Vw.: s. engermei
engestelīken, mnd., Adv.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich; E.: s. engestlīk, engesten (1), līken (1); W.: s. nhd. ängstlich, Adj., Adv., ängstlich, DW 1, 362, DW2 2, 1009?; L.: MndHwb 1, 544 (engestlīk)
engesten (1), mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen; ÜG.: lat. angustare; Vw.: s. be-; Hw.: s. angesten, engestigen (1); vgl. mhd. angesten; E.: s. angesten; L.: MndHwb 1, 544 (engesten), Lü 96a (engesten)
engesten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entgesten (1)
engēsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēsten
engestigen (1), engstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, quälen; ÜG.: lat. angustare; Hw.: s. engesten (1); vgl. mhd. angestigen; E.: s. engesten (1); W.: s. nhd. ängstigen, sw. V., ängstigen, DW 1, 362, DW2 2, 1007?; L.: MndHwb 1, 544 (engesten)
engestigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entgestigen
engestlik, mnd., Adj.: Vw.: s. engestlīk
engestlīk, engestlik, engstlīk, enxtlīk, engestelīk*, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, Besorgnis erregend, ängstigend, fürchterlich, gefährlich; E.: s. engesten (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 544 (engestlīk), Lü 96a (engestlik)
engēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēten
engevar, mnd., M.: Vw.: s. engever
engēven, mnd., st. V.: Vw.: s. entgēven
engever, engewer, engevar, engeber, mnd., M.: nhd. Ingwer; Vw.: s. ströuw-; Hw.: s. gengever, ingever; vgl. mhd. ingewer; E.: s. ahd. gingiber 11, ingiber, st. M. (a?, i?), Ingwer; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingwer, Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; W.: s. nhd. Ingwer, M., Ingwer, DW 10, 2117?; R.: sülten engever: nhd. „gesalzener Ingwer“, mit Zucker eingekochter Ingwer; R.: gröne engever: nhd. „grüner Ingwer“, nicht eingekochter Ingwer; R.: witte engever: nhd. „weißer Ingwer“, geschälter Ingwer; L.: MndHwb 1, 544 (engever), Lü 96a (engewer)
engeverklauwe*, mnd., F.: nhd. Ingwerklaue; E.: s. engever, klauwe; W.: s. nhd. Ingwerklaue, F., Ingwerklaue, Ingwerwurzel, DW 10, 2117?; R.: engeverklāven: nhd. Ingwerklauen; L.: MndHwb 1, 544 (engever)
engeverkonfekt, mnd., N.: nhd. „Ingwerkonfekt“, mit Zucker eingekochter Ingwer; E.: s. engever, konfekt; L.: MndHwb 1, 544 (engever)
engeverpūder, mnd., N.: nhd. Ingwerpulver, zerstoßener Ingwer; E.: s. engever, pūder; L.: MndHwb 1, 544 (engever)
engewer, mnd.?, M.: Vw.: s. engever
*engich?, mnd., Adj.: nhd. eng; Hw.: s. engichhēt; E.: s. enge (1), ich (2)
engicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. engichhēt*
engichēt, mnd., F.: Vw.: s. engichhēt*
engichhēt*, engichēt, engicheit, mnd., F.: nhd. Engigkeit, Engheit; E.: s. engich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 544 (engichê[i]t), Lü 96a (engicheit)
engilden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgilden
enginge, mnd., F.: nhd. Beengung, Bedrängnis, Angst, Hinderung, Beeinträchtigung; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mhd. engunge; E.: s. engen, enge (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Engung, F., Engung, Beeinträchtigung, DW 3, 482, DW2 8, 1333?; R.: enginge dōn: nhd. „Engung tun“, beeinträchtigen; L.: MndHwb 1, 544 (enginge), Lü 96a (enginge)
enginnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entginen*?
engissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgissen
englīden, mnd., st. V.: Vw.: s. entglīden
englis, mnd., Adj.: Vw.: s. engelisch (2)
engȫden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫden
engȫrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫrden
engrāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgrāden
engradēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgradēren
engrāven, mnd., st. V.: Vw.: s. entgrāven
engretten, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen; E.: s. gretten; L.: MndHwb 1, 545 (engretten)
engrȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgrȫnen
engster, mnd., M.: nhd. Angster (Trinkgefäß mit engem Hals); ÜG.: lat. bombylius; Hw.: s. ancster, angster (1); E.: s. ange?; L.: MndHwb 1, 545 (engster), Lü 96a (engster)
engstigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. engestigen (1); L.: MndHwb 1, 545 (engstigen)
engstlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. engestlīk
enhālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthālen
enhālinge, mnd., F.: Vw.: s. enthālinge
enhalsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthalsen
enhanden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthanden
enhant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēnhant
ēnhant, enhant, mnd., Sb.: nhd. Eineid; Hw.: s. ēneshant; E.: s. ēn (1), hant (1); L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhant), Lü 96a (enhant)
enhanthāven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthanthāven
*ēnhārdich?, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig; Hw.: s. ēnhārdichhēt; E.: s. ēn (1)?, hardich
ēnhārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnhārdichhēt*
ēnhārdichhēt*, ēnhārdichēt, einhāricheit, mnd., F.: nhd. Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Rechthaberei; ÜG.: lat. pertinacia; E.: s. ēnhardich, hēt; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhārdichê[i]t)
enheiten, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēten
enheitinge, mnd., F.: Vw.: s. enthētinge
enhēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthēlen; L.: MndHwb 1, 545 (enhēlen)
ēnhellich, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig; Hw.: vgl. mhd. einhellic; E.: s. ēn (1), hellich (2); R.: ēnhellich beslōten: nhd. einmütig beschlossen; W.: s. nhd. einhellig, Adj., einhellig, DW2 7, 732?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhellich)
ēnhellichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnhellichhēt*
ēnhellichhēt*, ēnhellichēt, einhellicheit, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit, Einhelligkeit; Hw.: vgl. mhd. einhellicheit; E.: s. ēnhellich, hēt; W.: s. nhd. Einhelligkeit, F., Einhelligkeit, DW 3, 200, DW2 7, 732?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhellichê[i]t)
ēnhellichlīk, einhellichlīk*, mnd., Adj.: nhd. einmütig, einhellig; Hw.: vgl. mhd. *einhellichlich?; E.: s. ēnhellich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einhelliglich, Adj., übereinstimmend, DW 3, 200, DW2 7, 733?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhellich)
ēnhellichlīken, einhellichlīken*, mnd., Adv.: nhd. einmütig, einhellig; E.: s. ēnhellich, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) einhelliglich, Adv., übereinstimmend, DW 3, 200, DW2 7, 733?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhellich)
enhelpen, mnd., st. V.: Vw.: s. enthelpen
ēnhende, einhende, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, kraftlos, mangelhaft; ÜG.: lat. mancus; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhende)
enhengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthengen
ēnhērich, ēinhērich, einhērich, mnd., Adj.: nhd. unter einem Herrn stehend; E.: s. ēn (1), hērich; R.: ēnhērige lǖde: nhd. „einherrige Leute“, unter dem gleichen Herrn stehende Leute; L.: MndHwb 1, 545 (êinhêrich); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
ēnhēt, einheit, mnd., F.: nhd. Einheit; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. einheit, mnl. eenheit; E.: s. ēn (1), hēt (1); W.: s. nhd. Einheit, F., Einheit, DW 3, 198, DW2 7, 724?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhê[i]t)
enhēten, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēten
enhētinge, mnd., F.: Vw.: s. enthētinge
enhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēven; L.: MndHwb 1, 545 (enhēven)
enhilligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthilligen
ēnhōfich, einhōfich, einhuffich, mnd., Adj.: nhd. einhufig; E.: s. ēn (1), hōfich; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhôfich)
enhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden (1); L.: MndHwb 1, 545 (enhōlden)
enhȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫren
ēnhȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenhȫrich
ēnhōrn, einhōrn, einhorn, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns; Hw.: s. ēnnink, ēnhōrnic; vgl. mhd. einhorn, mnl. eenhoorn; E.: as. ênhorn* 2, st. N. (a?), Einhorn; W.: s. nhd. Einhorn, N., Einhorn, DW 3, 205, DW2 7, 746?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhōrn), Lü 93a (einhorn)
ēnhōrnic, ēnhōrninc, mnd., N., M.: nhd. Einhorn, Horn des Einhorns, Gefäß aus Einhorn, Trinkgefäß in Form eines Einhorns; Hw.: s. ēnhōrn; E.: as. ênhorn* 2, st. N. (a?), Einhorn; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nhōrn)
ēnhōrninc, mnd., N., M.: Vw.: s. ēnhōrnic
enhȫveden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
enich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
ēnich (1), einich, mnd., Adj.: nhd. einig, übereingekommen, vereinbart, einzig, alleinig, einsam, verlassen (Adj.), öde; ÜG.: lat. unus, unicus, solus, aliquis; Vw.: s. un-*; Hw.: s. inech; vgl. mhd. einic, mnl. enich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. ênag 5, Adj., einzig; s. germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, sw. Adj., einzig; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: s. nhd. einig, Indef.-Pron., Adj., einig (Pron.), einzig, verlassen (Adj.), DW 5, 206, DW2 7, 749, DW2 7, 753?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nich), Lü 93a (einich)
ēnich (2), enich, ennich, eynich, einich, eenich, eynnich, ennich, mnd., Pron., Adj.: nhd. irgendein, irgendwelch; E.: as. ênig 99, Indef.-Pron., irgendein; W.: s. nhd. einig, Indef.-Pron., Adj., einig (Pron.), einzig, verlassen (Adj.), DW 5, 206, DW2 7, 749, DW2 7, 753?; R.: unser ēnich: nhd. einer von uns; R.: ēnige: nhd. „einige“, irgendein, irgend welche; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nich), Lü 96a (ennich)
ēnichēt, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnichhēt*
ēnichhēt*, ēnichēt, einicheit, ēnechēt, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigkeit, Gleichheit, Einigung, Andächtigkeit, Hingabe, Einöde, Einsamkeit; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. einicheit*, mnl. enicheit; E.: s. ēnich (1), hēt (1); W.: s. nhd. Einigkeit, F., Einigkeit, DW 3, 211, DW2 7, 761?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nichē[i]t), Lü 93a (einicheit)
ēnichlīk, einichlīk, mnd., Adj.: nhd. einsam; Hw.: vgl. mhd. einiclich; E.: s. ēnich (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einiglich, Adj., einzigartig, DW 3, 211, DW2 7, 762?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nichlīk), Lü 93a (einichlik)
ēnichte, einichte, mnd., F.: nhd. Einöde; E.: s. ēnich (1); L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nichte), Lü 93a (einichte); Son.: örtlich beschränkt
eniēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen
ēnigen, mnd., sw. V.: nhd. einen, einigen, eins werden; Vw.: s. ent-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. einigen, mnl. enigen; E.: s. ēnich (1); W.: s. nhd. einigen, sw. V., einigen, einen, vereinen, vereinigen, DW 3, 210, DW2 7, 755?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nigen)
ēnigerhande, ēngerhande, eingerhande, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art; E.: s. ēnich (2), hande; L.: MndHwb 1, 544 (ê[i]ngerhande)
ēnigerlei*, ēnigerleie*, ēnigerleye, ēngerleye, ēngerleie, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art seiend; Hw.: vgl. mhd. einigerleie, mnl. einigerleie; E.: s. ēnich (1), lei; W.: s. nhd. einigerlei, Pron., einigerlei, DW 3, 211, DW2 7, 757?; L.: MndHwb 1, 544 (ê[i]ngerleye)
ēnigerleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnigerlei*
ēnigermāte, mnd., Adv.: nhd. „einigermaßen“, in irgendwelcher Weise; E.: s. ēnich (2), māte (3); W.: s. nhd. einigermaßen, Adv., einigermaßen, DW 3, 211, DW2 7, 758?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nigermâte)
ēnigessins, enigsins, mnd., Adv.: nhd. „einigsinns“, in irgendwelcher Weise, irgendwie; E.: s. ēnich (2), sin (1); W.: s. nhd. einigsinns, Adv., „einigsinns“, irgendwie, DW2 7, 762?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]nigessins)
ēniginge, einiginge, einigunge*, mnd., F.: nhd. „Einigung“, Vereinigung, Bündnis; Vw.: s. över-, un-*; Hw.: s. ēninge; vgl. mhd. einigunge*; E.: s. ēnigen, inge; W.: s. nhd. Einigung, F., Einigung, DW 3, 211, DW2 7, 762?; L.: MndHwb 1, 545 (ê[i]niginge)
enigsins, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnigessins
ēninge, eininge, einige, enunge, mnd., F.: nhd. Einheit, Einigung, Einung, Übereinkunft, Abrede, Statut, Ordnung, Bund, Bündnis, Vertrag, Vereinigung, Handwerkerübereinkunft, Genossenschaft, Gesellschaft, Innung, Mitgliedschaft, Innungsstatut, Einsamkeit, Einöde; Vw.: s. būr-, erve-, vör-; Hw.: s. ēniginge; vgl. mhd. einigunge, mnl. eeninge; E.: s. ēnen, inge; W.: s. nhd. Einung, F., Einung, Einigung, Vereinigung, DW 3, 333, DW2 7, 1118?; L.: MndHwb 1, 546 (ê[i]ninge), Lü 93a (eininge)
ēninges, eininges, mnd., Adv.: nhd. zusammen, mit einem Male, auf einen Haufen, gänzlich, durchaus; E.: s. ēninge; R.: nicht under ēninges: nhd. durchaus nicht; L.: MndHwb 1, 546 (ê[i]ninges), Lü 93a (eininges)
ēningesvörwante*, ēningsvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Genossenschaft, Angehöriger der Innung; E.: s. ēninge, vörwante; L.: MndHwb 1, 546 (ê[i]ningsvorwante)
ēningsvorwante, mnd., M.: Vw.: s. ēningesvörwante*
enjāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entjāgen
enjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 546 (enjēgen)
enkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. enkhaftich; L.: Lü 96a (enkaftich)
enkantnisse, entkantnisse, mnd., F.: nhd. Zeugnis, Zugeständnis; E.: s. enkennen; L.: MndHwb 1, 546 (enkantnisse), Lü 97b (entkantnisse)
enkar, mnd., Adv.: Vw.: s. enkárre
enkare, mnd., Adv.: Vw.: s. enkárre
enkárre, enkar, enkare, mnd., Adv.: nhd. angelehnt (Tür), nicht geschlossen, halbgeöffnet; Hw.: s. ekárre; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 546 (ekárre), Lü 96a (enkare)
enke (1), mnd., M.: nhd. Knecht; Hw.: vgl. mhd. enke; E.: s. ahd. enko 4, enco*, sw. M. (n), Bauer (M.) (1), Ochsenhirt; s. enkil?; W.: s. nhd. (ält.) Enke, M., Enke, Knecht, bäuerlicher Gehilfe, DW 3, 483, DW2 8, 1334?; L.: MndHwb 1, 546 (enke); Son.: jünger
enke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1); L.: MndHwb 1, 546 (enke); Son.: jünger
enke (3), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2); L.: MndHwb 1, 546 (enke); Son.: jünger
enkede (1), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln; ÜG.: lat. apparens, evidens, manifestus; Vw.: s. un-; Hw.: s. enkel (2); vgl. mhd. enkede; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: enkede wēsen: nhd. sich zeigen; L.: MndHwb 1, 546 (enke), MndHwb 1, 546 (enkede), Lü 96a (enkede)
enkede (2), enke, enket, enken, enkende, eckede, mnd., Adv.: nhd. offenkundig, sichtbar, deutlich sichtbar, bekannt, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt, vollwichtig, einzeln, durchaus, sehr, durchaus nicht; E.: s. enkede (1); L.: MndHwb 1, 546 (enke), MndHwb 1, 546 (enkede), Lü 96a (enkede)
*enkedich?, mnd., Adj.: nhd. offenkundig, unzweifelhaft, bestimmt, sicher, genau, zuverlässig, genau festgesetzt; Hw.: s. enkedichhēt; E.: s. enkede (1), ich (2)
enkedicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. enkedichhēt*
enkedichēt, mnd., F.: Vw.: s. enkedichhēt*
enkedichhēt*, enkedichēt, enkedicheit, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, Sicherheit, bestimmtes Wissen, genaues Wissen; Hw.: s. enkedich; E.: s. enkedich, hēt; R.: wārhaftige enkedichhēt hebben ēnes dinges: nhd. genaue zuverlässige Kunde (F.) von etwas haben; L.: MndHwb 1, 546 (enkdeichê[i]t), Lü 96a (enkedicheit)
enkēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 560 (en[t]kēgen)
enkel (1), mnd., N.: nhd. Knöchel; ÜG.: lat. talus; Hw.: vgl. mhd. enkel, mnl. anclief, ankel; E.: s. ahd. enkil 25, st. M. (a), „Enkel“ (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk; germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: nhd. Enkel, M., „Enkel“ (M.) (2), Knöchel, DW 3, 485, DW2 8, 1334?; L.: MndHwb 1, 546 (enkel), Lü 96a (enkel)
enkel (2), enkelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln, einfach; Hw.: s. enkede (1); E.: s. enkede (1); L.: MndHwb 1, 546 (enkel), Lü 96a (enkel)
enkelhöike, mnd., M.: Vw.: s. enkelhōike*
enkelhōike*, enkelhöike, mnd., M.: nhd. langer bis zu den Knöcheln reichender Mantel; E.: s. enkel (1), hōike; L.: MndHwb 1, 546 (enkelhöike); Son.: örtlich beschränkt
enkelstāle*, enkeltstāle, mnd., M.: nhd. erster Grad bei der Schwarzfärbung; E.: s. enkel (2), ?; L.: MndHwb 1, 546 (enkeltstâle)
enkelt, mnd., Adj.: Vw.: s. enkel (2)
enkeltstāle, mnd., M.: Vw.: s. enkelstāle*
enken (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1); Son.: jünger
enken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2); Son.: jünger
enken (3), mnd., sw. V.: nhd. pfropfen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 546 (enken); Son.: örtlich beschränkt
enkēn, mnd., Pron.: nhd. kein; Hw.: vgl. mhd. einkein; E.: s. as. *gên?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: MndHwb 1, 546 (enkê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
enkende (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
enkende (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
enkennen, eynkennen, entkennen, untkennen, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, anerkennen, zugestehen, erkennen, entscheiden, bezeugen; Hw.: vgl. mhd. enkennen; E.: s. en (2), kennen (1); L.: MndHwb 1, 546 (enkennen), Lü 97b (entkennen)
enkenninge, untkenninge, enkenninge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Zeugnis, Kenntnis; E.: s. enkennen, inge; L.: MndHwb 1, 547 (enkenninge), Lü 97b (entkenninge)
enkentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. enkentlīk
enkentlīk, entkentlīk, enkentlik, entkentlik, mnd., Adj.: nhd. bekenntlich, bezeugend, zugestehend; E.: s. enkennen, līk (3); L.: MndHwb 1, 547 (enkentlīk), Lü 97b (entkentlik)
enkēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkēren
enket (1), mnd., Adj.: Vw.: s. enkede (1)
enket (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enkede (2)
enket (3), enkt, mnd., Sb.: nhd. Tinte; Hw.: s. inket; vgl. mhd. inct; I.: Lw. lat. encaustum?; E.: s. lat. encaustum, N., purpurrote Tinte; gr. ἔγκαυστον (énkauston), N., Einbrennen?; vgl. gr. ἐν (en), Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; gr. καίειν (kaíein), V., anzünden, brennen, verbrennen; idg. *k̑ēu- (2)?, *k̑əu-?, *k̑ū-?, V., anzünden, verbrennen, Pokorny 595; L.: MndHwb 1, 547 (enk[e]t), Lü 96a (enket); Son.: örtlich beschränkt
enkitheit, mnd., F.: Vw.: s. enkethēt
enkethēt, enketheit, enkithēt, enkitheit, mnd., F.: nhd. Offenkundigkeit, sichere Kunde (F.), zuverlässige Kunde (F.); E.: s. enket (1), hēt; L.: MndHwb 1, 547 (enkethê[i]t)
enkethōrn, mnd., N.: nhd. Tintenhorn; E.: s. enket (3), hōrn; L.: MndHwb 1, 547 (enkethōrn)
*enketlīk?, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt; Hw.: s. enketlīke; E.: s. enket (1), līk (3)
enketlike, mnd., Adv.: Vw.: s. enketlīke
enketlīke, enketlike, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enket (1), līke; L.: MndHwb 1, 547 (enketlīke[n]), Lü 96a (enketlike)
enketlīken, mnd., Adv.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enket (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 547 (enketlīke[n]), Lü 96a (enketlike)
enkhaftich, enkaftich, mnd., Adj.: nhd. genau, bestimmt; E.: s. enkede (1), haftich; L.: MndHwb 1, 546 (enk[h]aftich), Lü 96a (enkaftich)
enkīmen*, enkīnen, entkīnen, entkinen, mnd., sw. V.: nhd. keimen, aufkeimen; Hw.: vgl. mhd. erkīmen; E.: s. en (2)?, ent?, kīmen; L.: MndHwb 1, 547 (enkînen), Lü 97b (entkinen)
enkīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkīmen*
enkitheit, mnd., F.: Vw.: s. enkethēt
enkithēt, mnd., F.: Vw.: s. enkethēt
enklēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entklēden
enkleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entklēden
enknȫpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknȫpen
enknüppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknüppen
enkōmen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entkōmen (1)
enkōmen (2), entkōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, zustoßen; Hw.: vgl. mhd. anekomen; E.: s. en (2), kōmen (1); W.: vgl. nhd. ankommen, st. V., ankommen, DW 1, 384, DW2 2, 1109?; L.: MndHwb 1, 547 (enkōmen)
ēnkōmen, einkōmen, mnd., st. V.: nhd. übereinkommen; Vw.: s. up-; E.: s. ēn (1), kōmen (1); L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nkōmen)
enkȫpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkȫpen
enköppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entköppen
ēnköppich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenköppich
enkreftigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkreftigen
enkrenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkrenken
ēnkrīch, mnd., M.: nhd. Eigensinn; E.: s. ēnkrīgich
ēnkrīgich, einkrīgich, einkrigech, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, zänkisch, streitsüchtig; Hw.: vgl. mhd. einkriege; E.: s. ēn (3), krīgich; L.: MndHwb 1, 546 (ê[i]nkrîgich), Lü 93a (einkrigech)
enkrimpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entkrimpen
enkrōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkrōden
enkt, mnd., Sb.: Vw.: s. enket (3)
enlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlachen
enlāden, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāden
enlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. entlanc
enlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlangen
enlanges, mnd., Adv.: Vw.: s. entlanges
enlasten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlasten
enlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāten
ēnlecke*, ēnlekke, ēinlekke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; Hw.: s. ēnlücke; E.: s. ēnlücke?; R.: ēnlecke lǖde: nhd. unverheiratete Leute; L.: MndHwb 1, 547 (ênlekke)
enleddigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen*
enlēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēden (1)
enlēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēden (2)
enleene, mnd., Adj.: Vw.: s. enlēne
enleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleggen (1)
enlēine, mnd., Adj.: Vw.: s. enlēne
ēnlekke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlecke
ēnlendich, ēinlendich, mnd., Adj.: nhd. aus dem gleichen Land seiend; E.: s. ēn (1), lendich; W.: s. nhd. einländig, Adj., einländig, DW 3, 220?; R.: ēnlendiche lǖde: nhd. „einländige Leute“, Leute aus einem Land; L.: MndHwb 1, 547 (ênlendich); Son.: langes ü
enlēne, enlēine, eynlene, enleene, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln; Hw.: s. allēne; vgl. mhd. aleine (1); E.: s. allēne; L.: MndHwb 1, 547 (enlêne), Lü 96a (enlêne)
enlēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēhenen
enlengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlengen; L.: MndHwb 1, 547 (en[t]lênen)
enlēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēren
enlesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlesten
ēnlette, ēinlette, ēntlette, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; Hw.: s. ēnletze; E.: s. ēnletze; R.: ēnlette lǖde: nhd. unverheiratete Leute; L.: MndHwb 1, 547 (ênlette)
ēnletz, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletze
ēnletze, ēinletze, einletze, ēnletz, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend; Hw.: s. ēnlitzich, ēnlette; vgl. mhd. ēnlütze; E.: s. ēn (1), letze; W.: s. nhd. (ält.) einlütze, Adj., einzeln, DW 3, 229, DW2 7, 838 (einlitz), DW2 7, 844?; L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nletz[e])
ēnletzich, ēnlitzich, einletzich, einlitzich, einlitzech, mnd., Adj.: nhd. einzeln, alleinstehend; ÜG.: lat. simplex; Hw.: s. ēnlīk (2); vgl. mhd. einlützic; E.: s. ēnletze, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) einletzig, einlützig, Adj., einzeln, DW2 7, 832, DW2 7, 844?; L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nletz[e]), Lü 93b (einlitzech)
ēnletzichēt, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnletzichhēt*
ēnletzichhēt*, ēnletzichēt, einletzicheit, ēnlitzichēt, einlitzicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit; E.: s. ēnletzich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nletzichê[i]t), Lü 93b (einlitzicheit)
ēnlēvich, ēinlēvich, mnd., Adj.: nhd. selbstsüchtig; Hw.: s. ēgenlēvich; E.: s. ēn (1), lēvich; L.: MndHwb 1, 547 (ênlêvich)
ēnlēvichhēt, ēinlēvichhēt, mnd., F.: nhd. Selbstsucht; E.: s. ēnlēvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 547 (ênlêvich)
enlichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlichten
ēnlicke*, ēnlikke, einlikke, ēinlikke, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einzeln, unverheiratet; Hw.: s. ēnlücke; E.: s. ēnlücke; R.: ēnlicke lǖde: nhd. unverheiratete Leute, nicht angesessene Leute; L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nlikke); Son.: langes ü
enliggen, mnd., st. V.: Vw.: s. entliggen
ēnlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
ēnlīk (2), ēinlīk, mnd., Adj.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; ÜG.: lat. solitarius; Vw.: s. nergen-; Hw.: s. ēnelīk, ēnletzich; I.: Lüt. lat. solitarius?; E.: s. ēn (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einlich, Adj., eizeln, nicht zusammengesetzt, DW 3, 228, DW2 7, 834?; L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nlīk), Lü 93b (einlik)
ēnlīke, einlīke, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; ÜG.: lat. solitarius; Hw.: s. ēnlīken (2); E.: s. ēn (1), līke; L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nlīk/ê[i]nlīke[n])
ēnlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēgentlīken
ēnlīken (2), einlīken, mnd., Adv.: nhd. alleinig, einzeln stehend, unverheiratet, einsam; ÜG.: lat. solitarius; Hw.: s. ēnlīke; E.: s. ēn (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 547 (ê[i]nlīk/ê[i]nlīke[n])
ēnlikke, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlicke*
ēnlinc, ēinlinc, ēnlinge, ēinlinge, mnd., M.: nhd. Einzelner, Unverheirateter; E.: s. ēn (1), linc; L.: MndHwb 1, 547 (ênlinc)
ēnlinge, mnd., M.: Vw.: s. ēnlinc
ēnlitzich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnletzich; L.: Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēnlitzichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnletzichhēt*; Son.: Fremdwort in mnd. Form
enlīven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlīven; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]lîven)
enlocken, entlocken, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, verführen, entführen; Hw.: vgl. mhd. entlocken, mnl. ontlocken; E.: s. en (2), locken; W.: s. nhd. entlocken, V., entlocken, DW 3, 572?; L.: MndHwb 1, 547 (enlocken)
ēnlōpe, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlȫpe (1)
ēnlȫpe (1), einlȫpe, ēnlōpe, ēinlōpe, ēlȫpe, mnd., Adj.: nhd. verwitwet, alleinstehend, einzeln, unverheiratet; Hw.: s. ēnlöpich; E.: as. ênhlôpi* 6, Adj., unverheiratet, ledig; R.: ēnlȫpe lǖde: nhd. unverheiratete Hörige; R.: ēnlȫpe lant: nhd. unverheirateten Hörigen zugeteiltes Land; L.: MndHwb 1, 530 (ēlȫpe), MndHwb 1, 548 (ênlȫpe); Son.: langes ö, langes ü
ēnlȫpe (2), einlȫpe, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Hörige, alleinstehende Hofleute, verwitwete Hörige, Unfreie, Unangesiedelte; Hw.: s. ēnvȫtelinc, ēnlōpende; E.: s. ēnlȫpe (1); L.: MndHwb 1, 530 (ēlȫpe), MndHwb 1, 548 (ê[i]nlȫpe); Son.: langes ö
ēnlōpelinc, ēnlōplinc, einlōpelinc, einlōplinc, mnd., M.: nhd. Unverheirateter, Junggeselle, Witwer, Witwe, kleineres Holzgefäß?; E.: s. ēnlöpe (1), linc; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlôpelinc), MndHwb 1, 548 (ê[i]nlôplinc); Son.: Bedeutung „kleineres Holzgefäß“ örtlich beschränkt
*ēnlōpen?, mnd., V.: nhd. nicht heiraten, unverheiratet sein (V.), alleine sein (V.), verwitwet sein (V.); Hw.: s. ēnlōpende; E.: s. enlöpe (1)
ēnlōpende, einlōpende, mnd., Sb. Pl.: nhd. unverheiratete Leute; Hw.: s. ēnlöpe (2); E.: s. ēnlöpe (1), ēnlōpen; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlōpende)
ēnlȫpentins, einlöpentins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist; Hw.: s. ēnlȫpetins; E.: s. ēnlȫpe (1), tins; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlȫpe); Son.: langes ö
ēnlȫpetins, einlöpetins, mnd., M.: nhd. Zins der von unverheirateten Hörigen zu leisten ist; Hw.: s. ēnlȫpentins; E.: s. ēnlȫpe (1), tins; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlȫpe); Son.: langes ö
ēnlȫpich, einlȫpich, ēlȫpich*, mnd., Adj.: nhd. nicht angesessen, unverheiratet, einzeln, ohne Mann seiend, ohne Frau seiend; ÜG.: lat. solivagus; Hw.: s. ēnlȫpe (1); E.: as. ênhlôpi* 6, Adj., unverheiratet, ledig; R.: ēnlȫpiche minsche: nhd. unverheirateter Mensch; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlȫpich), Lü 93b (einlopich); Son.: langes ö
ēnlōplinc, mnd., M.: Vw.: s. ēnlōpelinc
ēnlück, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlücke
ēnlücke, ēnlück, einlücke, einlück, mnd., Adj.: nhd. unverheiratet, einzeln, verwitwet; Hw.: s. ēnlecke, ēnlicke; E.: s. ēn (1), lücke (3); R.: ēnlücke lǖde: nhd. unverheiratete oder verwitwete Hofleute, Unfreie; ÜG.: lat. homines soluti; R.: ēnlücke wīf: nhd. unverheiratete Frau; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nlücke), Lü 93b (einlucke); Son.: örtlich beschränkt
enlutteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlutteren
enmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmāken
ēnmāl, einmāl, ēinmāl, mnd., Num.: nhd. einmal; Hw.: vgl. mhd. einmāle; E.: s. ēn (1), māl (3); W.: nhd. einmal, Adv., einmal, DW 3, 230, DW2 7, 846?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmāl)
ēnmans, ēinmans, einmans, mnd., Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. ēmandes; E.: s. ēn (1), man (1); L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmans)
ēnmechtich, einmechtich, mnd., Adj.: nhd. aus eigener Machtvollkommenheit handelnd; E.: s. ēn (1), mechtich (1); L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmechtich), Lü 93b (einmechtich)
ēnmȫde, einmöde, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. ēnmōt; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmȫde); Son.: langes ö
ēnmȫdich, einmȫdich, mnd., Adj.: nhd. einmütig; Hw.: s. ēnmȫdichlīk; vgl. mhd. einmüetic, mnl. eenmoedich; E.: s. ēn (1), mȫdich; W.: s. nhd. einmütig, Adj., einmütig, einträchtig, eigensinnig, DW 3, 236, DW2 7, 859?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmȫdich); Son.: langes ö
ēnmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnmȫdichhēt*
ēnmȫdichhēt*, ēnmȫdichēt, einmȫdichēt, einmȫdicheit, mnd., F.: nhd. Einmütigkeit; Hw.: vgl. mhd. einmüeticheit; E.: s. ēnmȫdich, hēt (1); W.: s. nhd. Einmütigkeit, F., Einmütigkeit, DW 3, 236, DW2 7, 859?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmȫdichê[i]t); Son.: langes ö
ēnmȫdichlīk, einmȫdichlīk, mnd., Adj.: nhd. einmütig; Hw.: s. ēnmȫdich; vgl. mhd. einmüeticlich; E.: s. ēnmȫdich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einmütiglich, Adj., einmütiglich, übereinstimmend, DW 3, 236, DW2 7, 861?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmȫdich); Son.: langes ö
ēnmȫdichlīken, einmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig; E.: s. ēnmȫdichlīk, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) einmütiglich, Adv., einmütiglich, übereinstimmend, DW 3, 236, DW2 7, 861?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmȫdich); Son.: langes ö
enmorgen, mnd., Adv.: nhd. am Morgen, morgens, morgen; E.: s. en (2), morgen; L.: MndHwb 1, 548 (enmorgen)
ēnmōt, einmōt, mnd., M., F.: nhd. „Einmut“, Übereinstimmung; Hw.: vgl. mhd. einmuot (1); E.: s. ēn (1), mōt; W.: s. nhd. (ält.) Einmut, F., Einmut, Einmütigkeit, DW 3, 236, DW2 7, 859?; R.: mit ēnmōde: nhd. „mit Einmut“, übereinstimmend; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nmôt)
enmȫten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmȫten
enmȫtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmȫtigen
*ēnmōtlīk?, *ēntmōtlīk?, mnd., Adj.: nhd. einmütig; Hw.: s. ēnmōtlīke, ēnmōtlīken; vgl. mhd. einmuotlich; E.: s. enmōt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einmütlich, Adj., einmütig, DW2 7, 861?
ēnmōtlīke, einmōtīke, ēntmōtlīke, einmōtlīke, eintmōtlīke, mnd., Adv.: nhd. einmütig; Hw.: s. ēnmōtlīken; vgl. mhd. einmuotlīche; E.: s. enmōt, līke; W.: s. nhd. einmütlich, Adv., einmütig, DW2 7, 861?; L.: MndHwb 1, 563 (ê[i]n[t]môtlīke[n])
ēnmōtlīken, ēntmōtlīken, einmōtlīken, eintmōtlīken, entmōtlīken, mnd., Adv.: nhd. einmütig; Hw.: s. ēnmōtlīke; vgl. mhd. einmuotlīchen; E.: s. enmōt, līken (1); L.: MndHwb 1, 563 (ê[i]n[t]môtlīke[n])
enne (1), mnd., Pron.: nhd. ihn, ihnen, sich; Hw.: s. ēn (4), ēne (2); E.: s. ēn (4), er; L.: MndHwb 1, 548 (enne); Son.: örtlich beschränkt („sich“)
enne (2), mnd., Num.: Vw.: s. ēn (1); L.: MndHwb 1, 548 (enne); Son.: örtlich beschränkt; Akk.
enne (3), mnd., Partikel: nhd. ein Negationspartikel; Hw.: s. en (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 548 (enne); Son.: örtlich beschränkt (ene)
ennēten, entnēten, mnd., st. V.: nhd. genießen; E.: ?, s. nēten (1); L.: MndHwb 1, 548 (ennêten), MndHwb 1, 563 (entnêten)
ennēyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien
ennich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
ennichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnichten
enninge, mnd., F.: Vw.: s. inninge; L.: MndHwb 1, 548 (enninge)
ēnnink*, einnink, mnd.?, Sb.: nhd. Einhorn, Trinkgefäß aus dem Horn oder in Hornform des Einhorns; Hw.: s. ēnhōrn; E.: s. ēn, ēnhōrn?; L.: Lü 93a (einnink)
ennōch, mnd., Adj.: nhd. genug; Hw.: s. genōch (1); E.: s. mhd. genuoc, Adj., genug, vgl. ahd. ginuog (1) 43?, Adj., Adv., genügend, viel, reich, genug; germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: MndHwb 1, 548 (ennôch), Lü 96a (ennôch)
ēnȫde, einȫde, mnd., F.: nhd. Einöde, Einsamkeit; Hw.: vgl. mhd. einœde, mnl. eenode; E.: s. ēn (1), ȫde (2); W.: s. nhd. Einöde, F., Einöde, DW 3, 241, DW2 7, 876?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nȫde); Son.: langes ö
ēnȫge, einȫge, mnd., M.: nhd. Einäugiger; Hw.: vgl. mhd. einouge; E.: s. ēn (1), ȫge; W.: vgl. nhd. (ält.) Einauge, N., Lebewesen mit einem Auge, DW2 7, 507?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nȫge); Son.: langes ö
ēnȫgelinc, einȫgelinc, mnd., M.: nhd. Einäugiger; ÜG.: lat. monoculus; I.: Lüs. lat. monoculus?; E.: s. ēnȫge, linc; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nȫgelinc); Son.: langes ö
ēnȫget, einȫget, mnd., Adj.: nhd. einäugig, mit einem Auge versehen (Adj.); Hw.: s. ēnȫgich; vgl. mhd. einöuge; E.: s. ēn (1), ȫget; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nȫget), Lü 93b (einoget); Son.: langes ö
ēnȫgich, einȫgich, mnd., Adj.: nhd. einäugig; Hw.: s. ēnȫget; vgl. mhd. einöugic; E.: s. ēnȫge, ēn (1), ȫgich; W.: s. nhd. einäugig, Adj., einäugig, DW 3, 146, DW2 7, 507?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nȫgich), Lü 93b (einogich); Son.: langes ö
ēnōr, einōr, mnd., N.: nhd. Einohr; E.: s. ēn (1), ōr; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]nôr); Son.: örtlich beschränkt, Name für Kaninchen
ēnpārich, einpārich, mnd., Adj.: nhd. „einpärig“, gleichmäßig gut; Hw.: vgl. mnl. eenparich; E.: s. ēn, pārich; W.: s. nhd. einpärig, Adj., „einpärig“, in einheitlicher Weise, DW2 7, 880?; L.: MndHwb 1, 548 (ê[i]npārich), Lü 93b (einparich)
ēnpārlīk, einpārlīk, mnd., Adj.?: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2) seiend, in gleichmäßiger Ordnung seiend, beständig seiend, alle gleichmäßig zusammen seiend; Hw.: vgl. mhd. einbærelich, mnl. eenpaerlijc; E.: s. ēn (1), pārlīk; W.: s. nhd. (ält.) einbarlich, Adj., vollkommen, übereinstimmend, DW 3, 147, DW2 7, 511?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npārlīk)
ēnpārlīke, einpārlīke, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; Hw.: s. ēnpārlīken; vgl. mhd. einbærelīche, mnl. eenpaerlike; E.: s. ēnpārlīken; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npārlīk/ê[i]npārlīke[n]), Lü 93b (einparliken)
ēnpārlīken, einpārlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; Hw.: s. ēnpārlīke, ēnperlīken; vgl. mhd. einbærelīchen; E.: s. ēn (1), pārlīken; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npārlīk/ê[i]npārlīke[n]), Lü 93b (einparliken)
ēnpas*, einpas, mnd.?, F.: nhd. Hartnäckigkeit; ÜG.: lat. pertinacia; Hw.: s. ēnpessich; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 93b (einpas)
ēnpassich, einpassich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēnpessich; E.: s. ēnpas, ich; L.: MndHwb 1, 549 (ē[i]npassich), Lü 93b (einpassich); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*ēnperlīk?, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Beschaffenheit seiend, gleichmäßig; Hw.: s. ēnperlīken; E.: s. ēnperlīken
ēnperlīken, einperlīken, mnd., Adv.: nhd. von gleicher Beschaffenheit, gleichmäßig, in gleicher Weise (F.) (2), in gleichmäßiger Ordnung, beständig, alle gleichmäßig zusammen; Hw.: s. ēnparlīken; E.: s. ēnpārlīken; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npārlīk)
*ēnpesselīk?, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēnpesselīken; E.: s. ēnpessich, līk (3)
ēnpesselīken, einpesselīken, mnd., Adv.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēgenpesselīken, ēnpesselīk; E.: s. ēnpas, līken (1); L.: MndHwb 1, 549 (ē[i]npesselīken), Lü 93b (einpesseliken)
ēnpessich, einpessich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; Hw.: s. ēgenpessich; E.: s. ēn (1)?, pessich; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npessich)
ēnpessichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnpessichhēt*
ēnpessichhēt*, ēnpessichēt, einpessicheit, mnd., F.: nhd. Eigensinn; E.: s. ēnpēssich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]npessichê[i]t), Lü 93b (einpessicheit)
enquanses (1), mnd.?, Adj.: nhd. zum Scheine seiend, verborgen?; Hw.: s. quantswīse, quansis; E.: aus lat. quam si, Adv.?, wie wenn; vgl. lat. in, en (ält.), Präp., in, an, drin, dran, drauf, hinein; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; lat. quam, Adv., auf welche Weise (F.) (2), wie, wie sehr; vgl. lat. quī, Pron., welcher, welche, welches, welch, was für einer; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; lat. sī, Konj., wenn, wofern, gesetzt den Fall, dass, wenn doch; idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; L.: Lü 96a (enquanses)
enquanses (2), mnd.?, Adv.: nhd. nur zum Schein, gleichsam, als ob; E.: s. enquanses (1); L.: Lü 288a (quansis, enquanses)
enquīten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entquīten
ēnrādich*, einrādich, ēnrēdich, mnd., Adj.: nhd. „einrätig“, eines Rates seiend, einträchtig; Hw.: vgl. mnl. eenradich; E.: s. ēn (1), rāt (3), ich (2); W.: s. nhd. einrätig, Adj., beirätig, DW 3, 246?; R.: ēnrādich werden: nhd. „einrätig werden“, einträchtig werden, übereinkommen; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nrâdich), Lü 93b (einradich)
enrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrāken
enre, mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
enredden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entredden
ēnrēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnrādich*
enrēke, mnd., Adj.: Vw.: s. entrēke
ēnreleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnerleie*
enrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrichten
enrichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entrichtich
ēnrössære*, ēnrösser, einrösser, mnd., M.: nhd. „Einrösser“, Einspänner; E.: s. ēn (1), rössære, ære; W.: s. nhd. (ält.) Einrösser, M., „Einrösser“, Einspänner, der Herrschaft mit einem Pferd dienstpflichtig Seiender, DW 2, 251, DW2 7, 920?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nrösser)
ēnrösser, mnd., M.: Vw.: s. ēnrössære*
ēnrössich, einrössich, mnd., Adj.: nhd. „einrössig“; Hw.: vgl. mhd. einrüsse (1); E.: s. ēn (1), rössich; R.: ēnrössiger knechte: nhd. „einrössiger Knecht“, einzelner Berittener geringen Standes, Einspänner; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nrössich)
enrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrouwen (1)
enrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrǖmen
ēns, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
ensachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsachten
ensachtinge, mnd., F.: Vw.: s. entsachtinge
ēnsam, ēntsam, einsam, eintsam, mnd., Adj.: nhd. allein seiend, einfach, einmütig, einig, eins seiend, alleinig, einzig, ungeteilt, einsam, abgesondert; Hw.: s. ēnsamich; vgl. mhd. einsam; E.: s. ēn, sam (2); W.: s. nhd. einsam, Adj., einsam, DW 3, 262, DW2 7, 928?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsam), MndHwb 1, 566 (ê[i]ntsam), Lü 93b (einsam), Lü 98b (êntsam)
ensāmenet*, entsāment, ensāment, ensāmet, ēnsammet, ensēmen, ensēment, mnd., Adj.: nhd. zusammen seiend, gesammelt, versammelt; E.: s. en (2), sāmenet; L.: MndHwb 1, 549 (ensāment), MndHwb 1, 550 (ensēmen[t])
ensāment, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet*
ensāmet, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet*
ēnsamhēt, einsamheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen; Hw.: s. ēnsamichēt*; vgl. mhd. einsamicheit; E.: s. ēnsam, ēnsamich, hēt (1); W.: vgl. nhd. Einsamkeit, F., Einsamkeit, DW 3, 264, DW2 7, 930?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsamhê[i]t)
ēnsamich, einsamich, mnd., Adj.: nhd. einsam, abgesondert; Vw.: s. *un-?; Hw.: s. ēnsam; vgl. mhd. *einsamic?; E.: s. ēnsam, ich; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsamich)
ēnsamicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ēnsamichēt*; L.: Lü 99a (êntsamicheit)
ēnsamichēt*, ēnsamkēt, einsamkeit, ēnsamicheit, mnd., F.: nhd. Einsamkeit, Absonderung, Eintracht, Einvernehmen; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ēnsamhēt; vgl. mhd. einsamicheit; E.: s. ēnsam, hēt (1); W.: s. nhd. Einsamkeit, F., Einsamkeit, DW 3, 264, DW2 7, 930?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsamhê[i]t), Lü 99a (ênsamicheit)
ēnsamkēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnsamichēt*
ensāmmet, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet*
enschaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschaffen
enschēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entschēn
ēnschērich, einschērich, ēnschȫrich, einschȫrich, einscherich, mnd., Adj.: nhd. einschürig; E.: s. ēn, scherich; R.: ēnscherich wulle: nhd. „einschürige Wolle“, Wolle von Schafen die des Jahres nur einmal geschoren werden; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nschērich), Lü 93b (einscherich)
enschicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschicken; L.: MndHwb 1, 566 (en[t]schicken)
*ēnschildich? (1), mnd., Adj.: nhd. „einschildig“, beritten, letzten Heerschild innehabend; Hw.: s. ēnschildich (2); vgl. mhd. einschiltic; E.: s. ēn, schildich; W.: s. nhd. (ält.) einschildig, Adj., einschildig, DW2 7, 476?
ēnschildich (2) mnd., M.: nhd. Inhaber des letzten (sechsten) Heerschilds, Reitender, Berittener geringen Standes, Ritter der nur einen (den sechsten und letzten) Heerschild hat, niedrigster Ritter; ÜG.: lat. miles gregarius; E.: s. ēnschildich (1), ēn, schildich; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nschildich), Lü 93b (einschildich)
enschīnen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. entschīnen
ēnschȫrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnschērich
enschrecken, mnd., st. V.: Vw.: s. entschrecken
enschrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. entschrīven
enschülden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschülden (1)
enschūlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschūlen
enschūlken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschūlken
ēnsdrēgen*, einsdregen, mnd.?, V.: nhd. übereinkommen; E.: s. ēn, ēnes?, drēgen (4), drāgen (1)?; L.: Lü 93b (einsdregen)
ēnsēdel, einsēdel, mnd., M.: nhd. Einsiedler; Hw.: s. ēnsēdelære, ēnsēdelinc, ēnsettelære; vgl. mhd. einsidele, mnl. eensedele; E.: s. ēn (1), sēdel (1); W.: s. nhd. Einsiedel, M., Einsiedler, Waldbruder, Klausner, DW 3, 295, DW2 7, 1021?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsēdel)
ēnsēdelære*, ēnsēdelēr, einsēdelēr, mnd., M.: nhd. Einsiedler; Hw.: s. ēnsēdel; vgl. mhd. einsidelære; E.: s. ēnsēdel, ære; W.: s. nhd. Einsiedler, M., Einsiedler, DW 3, 296, DW2 7, 1023?; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsēdel)
ēnsēdelærebrōder*, ēnsēdelērbrōder, mnd., M.: nhd. „Einsiedlerbruder“; E.: s. ēnsēdelære, brōder; R.: ēnsēdelærebröder des ōrdens: nhd. „Einsiedlerbrüder des Ordens“; L.: MndHwb 1, 549 (ênsēdel)
Ensēdelen, Einsēdelen, mnd., ON: nhd. Einsiedeln; E.: s. ON Einsiedeln, ēn, sēdel; L.: MndHwb 1, 549 (Ensēdelen); Son.: Schweizer Wallfahrtsort
ēnsēdelēr, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelære*
ēnsēdelērbrōder, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelærebrōder*
ēnsēdelinc, ēnsedelink, einsedelink, einsedēlinc, mnd., M.: nhd. Einsiedler; Hw.: s. ēnsēdel; E.: s. ēnsēdel, linc; L.: MndHwb 1, 549 (ê[i]nsēdel), Lü 93b (einsedelink)
ēnsedelink, mnd., M.: Vw.: s. ēnsēdelinc
ensēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entsēden
*ēnsēgelen?, mnd., sw. V.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegeln, mit (nur) einem Siegel siegeln; Hw.: s. ēnsēgelet; E.: s. ēn (1), sēgelen (3)
ēnsēgelet, einsēgelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit (nur) einem Siegel besiegelt, mit (nur) einem Siegel gesiegelt; I.: Lw. lat. insigillare?; E.: s. ēnsēgelen; L.: MndHwb 1, 550 (ē[i]nsēgelet)
ensehenheit, mnd., F.: Vw.: s. entsēnhēt
ensēkeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsēkeren
ensel, mnd.?, Sb.: Vw.: s. unsel; L.: Lü 96a (ensel)
ensēmen, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet; L.: MndHwb 1, 550 (ensēmen[t])
ensēmentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. entsēmenlīken
ensēment, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet; L.: MndHwb 1, 550 (ensēmen[t])
ensēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entsēn (1); L.: MndHwb 1, 550 (ensēn)
ensenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsenden; L.: MndHwb 1, 550 (ensenden)
ēnsētich, ēnsēttich, ēinsēttich, einsettich, einsetich, mnd., Adj.: nhd. allein sitzend, einsam; E.: s. ēn, sētich; L.: MndHwb 1, 550 (ê[n]set[t]ich), Lü 93b (einset[t]ich)
ēnsettelære*, ēnsettler, einsettler, mnd.?, M.: nhd. Einsiedler; Hw.: s. ēnsēdel; E.: s. ēn (1), settelære, ære; L.: Lü 93b (einsettler)
ensetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsetten
ēnsēttich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsētich
ēnsettler, mnd., M.: Vw.: s. ēnsettelære*
ēnshant, mnd., Sb.: Vw.: s. ēneshant
ēnsheit, mnd.?, N.: Vw.: s. ēneshēt*
ensiān, entiān, enciān, mnd., M.: nhd. Enzian; Hw.: vgl. mhd. enzian; E.: s. mhd. enzian, st. M., Enzian, Kapernstrauch; s. ahd. *enzian?, st. M. (a?, i?), Enzian; lat. gentiāna, F., Enzian; illyrischer Herkunft?; s. Walde/Hofmann 1, 592, EWAhd 2, 1089; W.: s. nhd. Enzian, M., Enzian, DW 3, 677, DW2 8, 1556?; L.: MndHwb 1, 550 (ensiân)
ensiānenpulver, mnd., N.: nhd. Enzianpulver (bei Wunden angewandt); E.: s. ensiān, pulver; L.: MndHwb 1, 550 (ensiân)
ensiānensap, mnd., N.: nhd. Enziansaft (bei Wunden angewandt); E.: s. ensiān, sap; L.: MndHwb 1, 550 (ensiân)
ensich, mnd., F.: Vw.: s. entsicht
ensīde, mnd., Adv.: nhd. niedrig, unten; Hw.: s. en (2); E.: s. en (2), sīde (3); L.: MndHwb 1, 550 (ensîde)
ensitten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsitten
ēnsken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnesken*
enslāpen, mnd., st. V.: Vw.: s. entslāpen
ēnslēge, einslēge, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel; Hw.: s. ēnslēgelinc; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nslēge)
ēnslēgelinc, einslegelink, mnd., M.: nhd. großer Kupferkessel; E.: s. ēnslēge, linc; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nslēge), Lü 93b (einslegelink)
ēnslēpære*, ēnslēper, einslēper, mnd., M.: nhd. einschläfriges Bett, Bett für einen Menschen; E.: s. ēn (1), slēpære (2), ære; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nslēper)
ēnslēper, mnd., M.: Vw.: s. ēnslēpære*
enslēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entslēten
enslichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslichten
enslummern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslummeren
enslūten, mnd., st. V.: Vw.: s. entslūten
ēnsōdān, einsōdān, mnd., Adv.: nhd. solch, sogetan; Hw.: s. ēnsolīk; E.: s. ēn (2), sōdān; L.: MndHwb 1, 550 (ê[ī]nsôdân), Lü 96a (ênsodân)
ēnsolīk*, ēnsölk, einsölk, ēnsulk, mnd., Adv.: nhd. solch; Hw.: s. ēnsōdān; E.: s. ēn (2), solīk (2); L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nsölk)
ēnsölk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsolīk*
ēnspannich (1), einspannich, mnd., Adj.: nhd. einspännig; Hw.: s. ēnspennich; vgl. mhd. einspennic*; E.: s. ēn (1), spannich; R.: ēnspannich wāgen: nhd. einspänniger Wagen (M.), einspänniger Karren (M.); W.: s. nhd. einspännig, Adj., einspännig, DW 3, 301, DW2 7, 1033?; R.: ēnspannich geselle: nhd. „einspänniger Geselle“, Berittener der einzeln oder in kleiner Gruppe reitet und ausgesandt wird; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nspannich)
ēnspannich (2), einspannich, mnd., M.: nhd. Einspänner, Bote, Geleit, berittener Diener der zum Geleit mitgegeben wurde und Bestellungen ausrichtete, einzelner Reiter, herrenloser Berittener geringen Standes; ÜG.: lat. gregarius; Hw.: s. ēnspanniger; E.: s. ēnspannich (1); L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nspannich), Lü 93b (einspennich)
ēnspanniger, einspanniger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Einspänner, Berittener der einzeln oder in kleiner Gruppe reitet und ausgesandt wird; Hw.: s. ēnspannich (2); E.: s. ēnspannich (1); W.: s. nhd. Einspänniger, M., Einspänniger, einfacher Bediensteter zu Pferde, DW2 7, 1034?; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nspanniger)
ēnspendich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnspennich
enspenginge, mnd., F.: Vw.: s. entspenginge; L.: MndHwb 1, 570 (en[t]spenginge)
ēnspennich, einspennich, ēnspendich, mnd., Adj.: nhd. einspännig; Hw.: s. ēnspannich (1); vgl. mhd. einspennic*; E.: s. ēnspannich; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nspannich/ê[i]nspennich), Lü 93b (einspennich)
enspinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspinnen
ensprengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsprengen
ensprētelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entsprētelīk
ensprēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsprēten
enspringen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspringen
ensprūten, mnd., st. V.: Vw.: s. entsprūten
ēnst, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnes
ēnstallich, einstallich, mnd., Adj.: nhd. allein stehend, einsam stehend; E.: s. ēn, stallich; W.: s. nhd. einstellig, Adj., einstellig, allein für sich gelegen, DW2 7, 1061?; R.: ēnstallich hof: nhd. alleinstehender Hof, in der Börde gelegener Hof; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nstallich), Lü 93b (einstallich)
enstān, mnd., st. V.: Vw.: s. entstān; L.: MndHwb 1, 550 (enstān)
enstēken, mnd., V.: Vw.: s. entstēken
ēnstemmelinc, einstemmelinc, mnd., M.: nhd. einstämmiges Holz, einstämmiges Bäumchen; E.: s. ēn (1), stam, linc; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nstemmelinc)
ensticken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsticken
ēnstrīdich, einstrīdich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, fest entschlossen, streitbar; ÜG.: lat. obstinatus, pertinax; E.: as. ênstrīdig* 1, Adj., eigensinnig, hartnäckig; s. strīdich; L.: MndHwb 1, 550 (ê[i]nstrîdich)
ensuchtinge, mnd., F.: Vw.: s. entsüchtinge
ēnsulk, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnsolīk*
ensünder, mnd., Adj.: nhd. gesondert, einzeln; E.: s. sünder (2); R.: ensāmenet unde ensünder: nhd. alle insgesamt und jeder einzeln, insgesamt und einzeln; L.: MndHwb 1, 550 (ensünder)
enswēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entswēken
enswicken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entswicken
ent..., en..., un..., mnd., Präf.: nhd. ent..., en...; Hw.: s. a. en..., in..., int..., un..., unt...; vgl. mhd. ent..., mnl. ont…; E.: s. mhd. ent..., Präf., ent...; ahd. int, in, Präf., ent...; germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; W.: nhd. ent..., Präf., ent..., DW 3, 488, DW2 8, 1339?; L.: MndHwb 1, 534 (en...), MndHwb 3, Teil 2, 101 (un-), MndHwb 1, 550 (ent...), Lü 95a (en...), Lü 427a (un-)
entachten, mnd., sw. V.: nhd. nicht achten, versäumen; Hw.: s. entachteren; E.: s. ent, achten (2); L.: MndHwb 1, 550 (entachten); Son.: örtlich beschränkt
entachter, intachter, mnd., Adj.?: nhd. rückständig, hinten seiend, zurück seiend; E.: s. entachteren, ent, achter (4); R.: entachter sīn: nhd. im Rückstand sein (V.), zurückbleiben; L.: MndHwb 1, 550 (entachter)
entachteren, entachtern, mnd., sw. V.: nhd. zurückbleiben, verziehen, zurücksetzen, verschieben, hinten lassen, versäumen, beeinträchtigen; Hw.: s. entachten, entechtern; E.: s. ent, achteren; L.: MndHwb 1, 551 (entachter[e]n), Lü 96a (entachtern)
entachteringe, enachteringe, mnd., F.: nhd. Verzug, Versäumnis, Rückständigkeit; Hw.: s. entachtinge; E.: s. entachteren, inge; L.: MndHwb 1, 535 (enachteringe), MndHwb 1, 551 (entachteringe)
entachtern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entachteren
entachtinge, mnd., F.: nhd. Säumen, Verzug; Hw.: s. entachteringe; E.: s. entachten, inge; L.: MndHwb 1, 551 (entachtinge), Lü 96a (entachtinge); Son.: örtlich beschränkt
entaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
ēntal*, ēntāl, eintal, mnd., F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung; E.: s. ēn (1), tal; L.: MndHwb 1, 551 (ê[i]ntā̆l), Lü 93b (eintal)
ēntāl, mnd., F.: Vw.: s. ēntal*
*ēntalen?, mnd.?, sw. V.: nhd. einig sein (V.), übereinstimmen; Hw.: s. ēntalinge; E.: s. ēntal
ēntālich, eintālich, eintallich, mnd., Adj.: nhd. „einer Sprache seiend“, einig, einmütig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ēntellich; E.: s. ēntal, ich (2); R.: ēntālich wērden: nhd. einig werden; L.: MndHwb 1, 551 (ê[i]ntālich), Lü 93b (eintalich)
ēntālīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntāllīken*
*ēntalinge?, mnd.?, F.: nhd. Einigkeit, Einmütigkeit, Übereinstimmung; Vw.: s. un-; E.: s. ēntalen, inge
entalligen, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig; Hw.: s. ēntāllīken; E.: s. ēntal, ēntālich; L.: MndHwb 1, 551 (ê[i]ntālich)
*ēntāllīk?, mnd., Adj.: nhd. einig, einmütig; Hw.: s. ēntāllīken; E.: s. ēntal, līk (3)
ēntāllīken*, ēntālīken, eintālīken, mnd., Adv.: nhd. einig, einmütig; Hw.: s. entalligen, ēntāllīk; E.: s. ēntal, līken (1); R.: ēntāllīken vordrāgen: nhd. übereinkommen; L.: MndHwb 1, 551 (ê[i]ntālich), Lü 93b (eintaliken)
entarbēden, entarbeiden, untarbēden, mnd., sw. V.: nhd. Arbeit in Unordnung bringen, Arbeit auflösen, Arbeit entziehen; E.: s. ent, arbēden; R.: ēnem sīn werk entarbēden: nhd. „einem sein Werk entarbeiten“, einem die Arbeit abspenstig machen, vor der Vollendung jemandes Arbeit an sich reißen; L.: MndHwb 1, 551 (entarbē[i]den), Lü 96a (entarbeiden)
entarbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entarbēden
entārden, untārden, mnd., sw. V.: nhd. „entarten“, zur Entartung führen, aus der Art bringen; Hw.: vgl. mhd. entarten, mnl. ontaerden; E.: s. ent, ārden; W.: s. nhd. entarten, V., entarten, DW 3, 490, DW2 8, 1341?; R.: sik entārden: nhd. sich entarten, aus der Art schlagen, verwildern; L.: MndHwb 1, 551 (entārden), Lü 96a (entarden)
entarmen, enarmen, mnd., sw. V.: nhd. verarmen, in Armut bringen, zur Verarmung bringen; E.: s. ent, armen; L.: MndHwb 1, 551 (entarmen), Lü 96a (entarmen)
entbarmen (1), enbarmen, untbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren; Hw.: s. entbermen, entvarmen (1), erbarmen; E.: s. ent, barmen; R.: gōde entbarmet: nhd. Gott erbarms; R.: sik ēnes entbarmen: nhd. „sich eines erbarmen“, Erbarmen haben; R.: sik entbarmen lāten: nhd. sich erbarmen lassen; L.: MndHwb 1, 551 (entbarmen), MndHwb 1, 535 (enbarmen), Lü 96a (entbarmen)
entbarmen (2), entbarment, mnd., N.: nhd. Erbarmen; Hw.: s. entbarminge; E.: s. entbarmen (1); L.: MndHwb 1, 551 (entbarmen[t])
entbarment, mnd., N.: Vw.: s. entbarmen (2); L.: MndHwb 1, 551 (entbarmen[t])
entbarminge, enbarminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Erbarmen; Hw.: s. entbarmen (2); E.: s. entbarmen, inge, barminge; L.: MndHwb 1, 535 (enbarminge), Lü 96a (entbarminge)
entbēden (1), enbēden, embēden, eynbēden, mnd., st. V.: nhd. entbieten, durch einen Boten oder Brief wissen lassen, ankündigen, anzeigen, Wunsch entbieten, Gruß entbieten, gebieten; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. entbieten, mnl. ontbieden; E.: as. anbiodan*, andbiodan*, st. V. (2b), entbieten, melden, ankündigen, sagen lassen; s. mnd. ent, bēden (1); W.: s. nhd. (ält.) entbieten, st. V., melden lassen, entbieten, DW 3, 494, DW2 8, 1347?; R.: ēnem sīne hülde entbēden: nhd. „einem seine Huld entbieten“; R.: wī entbēden allen cristenen lǖden dē dessen brēf sēn unde hōren lēsen ... hēl an gōde: nhd. „wir entbieten allen christlichen Leuten die diesen Brief sehen und hören lesen ... Heil in Gott?“ (Heilsformel); L.: MndHwb 1, 535 (enbêden), MndHwb 1, 551 (en[t]bē[i]den), Lü 96a (entbêden)
entbēden (2), entbēiden, entbeiden, enbēden, enbēiden, untbēden, untbeiden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, ersehnen; Hw.: s. erbēden (2); vgl. mhd. enbeiten, mnl. ontbeiden; E.: s. ent, bēden (4); L.: MndHwb 1, 535 (enbêden), MndHwb 1, 551 (en[t]bē[i]den), Lü 96a (entbeiden)
entbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbēden (2)
entbēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbēden (2)
entbēren, enbēren, inbēren, mnd., st. V.: nhd. entbehren, ohne etwas sein (V.), einer Sache ledig gehen, missen, verlieren, verzichten, von sich lassen, aus dem Dienst entlassen (V.); Hw.: vgl. mhd. entberen, mnl. onberen; E.: s. ent, bēren (3); W.: s. nhd. entbehren, sw. V., entbehren, DW 3, 492, DW2 8, 1344?; R.: der stat entbēren: nhd. „der Stadt entbehren“, die Stadt meiden müssen; R.: sīnes ambachtes entbēren: nhd. „seines Amtes entbehren“, aus dem Amt ausgeschlossen sein (V.), aus der Zunft ausgeschlossen sein (V.); L.: MndHwb 1, 535 (enbēren), MndHwb 1, 551 (en[t]bēren), Lü 96b (entberen); Son.: Part. Prät. entbōren
entbēringe, enbēringe, mnd., F.: nhd. Entbehrung; E.: s. entbēren, inge, ent, bēringe; W.: s. nhd. Entbehrung, F., Entbehrung, DW 3, 494, DW2 8, 1346?; L.: MndHwb 1, 535 (enbēringe), MndHwb 1, 551 (en[t]bēringe)
entbermen, enbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid einflößen, rühren; Hw.: s. entbarmen (1), erbermen; E.: s. ent, bermen (2); L.: MndHwb 1, 551 (entbarmen/entbermen); Son.: örtlich beschränkt
entbernære*, entberner, mnd., M.: nhd. Entzünder, Anzünder, Anstifter; ÜG.: lat. incensor; I.: Lüt. lat. incensor?; E.: s. entbernen, ære; L.: MndHwb 1, 551 (entbernen)
entbernen, enbernen, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, entzünden, anzünden; Hw.: vgl. mhd. enbrennen, ontbernen; E.: as. andbėrnian*? 1, sw. V. (1a), entzünden; W.: s. nhd. entbrennen, st. V., entbrennen, entzünden, sich erzürnen, DW 3, 502, DW2 7, 1357?; L.: MndHwb 1, 536 (enbernen), MndHwb 1, 551 (en[t]bernen), Lü 96b (entbernen); Son.: Prät. entbrende, entbrande, Part. Prät. entbrant
entberner, mnd., M.: Vw.: s. entbernære*
entbernich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, entflammbar; ÜG.: lat. uranicus?; E.: s. entbernen, ich (2); L.: MndHwb 1, 551 (entbernen)
entbersten, entbristen, entbrösten, mnd., sw. V.: nhd. mangeln, gebrechen; Hw.: vgl. mhd. entbresten, entbersten, mnl. ontbersten; E.: s. ent, bersten; W.: nhd. (ält.) entbresten, V., entbresten, entkommen (V.), DW 3, 505, DW2 8, 1358?; L.: MndHwb 1, 551 (entbersten), MndHwb 1, 552 (entbrösten), Lü 96b (entbristen); Son.: örtlich beschränkt
entbesten, mnd.?, V.: nhd. den Bast lösen, sich loslösen; Hw.: vgl. mhd. entbesten, mnl. ontbesten; E.: s. ent, besten (2); W.: s. nhd. (ält.) entbesten, V., entbesten, abziehen, DW 3, 494, DW2 8, 1347?; L.: Lü 96b (entbesten)
entbinden, untbinden, umbinden, mnd., st. V.: nhd. „entbinden“, losbinden, lösen, auflösen, befreien, darlegen, auslegen, erklären; Hw.: vgl. mhd. entbinden, mnl. ontbinden; E.: as. andbindan* 3, antbindan, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien; germ. *anbendan, *anbindan, st. V., entbinden; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. nhd. entbinden, st. V., losbinden, entbinden, DW 3, 495, DW2 8, 1349?; L.: MndHwb 1, 551 (entbinden), MndHwb 3, 2, 7 (umbinden), Lü 96b (entbinden)
entbindenisse, mnd., F.: nhd. Entbindung, Befreiung, Auslegung, Erklärung; ÜG.: lat. homilia; I.: Lbd. lat. homilia?; E.: s. entbinden; L.: MndHwb 1, 551 (entbinden)
entbindinge, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit; Hw.: vgl. mhd. entbindunge*; E.: s. entbinden, inge, ent, bindinge; W.: s. nhd. Entbindung, F., Entbindung, DW 3, 497, DW2 8, 1352?; L.: MndHwb 1, 551 (entbindinge)
entbinnen, mnd., Adv.: Vw.: s. enbinnen
entbisen, entbissen, enbissen, mnd., sw. V.: nhd. von etwas schwärmen, wild werden, weglaufen, davon laufen; E.: s. ent, bisen; L.: MndHwb 1, 536 (enbissen), MndHwb 1, 551 (en[t]bissen), Lü 96b (entbissen); Son.: örtlich beschränkt
entbissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbisen
entbīten, enbīten, embīten, untbīten, mnd., st. V.: nhd. Imbiss nehmen, kleine Mahlzeit nehmen, etwas zu sich nehmen, essen, genießen; Hw.: vgl. mhd. enbīzen; E.: as. andbītan* 4, antbītan st. V. (1a), genießen, verzehren, zu sich nehmen; germ. *anbeitan, st. V., kosten (V.) (2), essen; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: MndHwb 1, 536 (enbîten), MndHwb 1, 551 (entbîten), Lü 96b (entbiten)
entblīven (1), untblīven, mnd., st. V.: nhd. „entbleiben“, zurückbleiben, unterbleiben, ausbleiben, fortbleiben; E.: s. ent, blīven (1); L.: MndHwb 1, 551 (entblîven), Lü 96b (entbliven)
entblīven (2), entblīvent, untblīven, untblīvent, mnd., N.: nhd. Zurückbleiben, Ausbleiben; E.: s. entblīven (1), ent, blīven (2); L.: MndHwb 1, 551 (entblîven[t])
entblīvent, mnd., N.: Vw.: s. entblīven (2)
entbloden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entblȫten
*entblȫen?, mnd., sw. V.: nhd. „entblühen“; I.: Lüt. lat. deflorare; Hw.: s. entblȫinge; vgl. mhd. entblüejen; E.: s. ent, blȫen (1); W.: s. nhd. (ält.) entblühen, V., entblühen, aufblühen, DW 3, 501, DW2 8, 1356?; Son.: langes ö
entblȫginge, mnd., F.: Vw.: s. entblȫinge*
entblȫinge*, entblȫginge, enblȫginge, entblȫyinge, enblȫyinge, mnd., F.: nhd. welke Blüte?; ÜG.: lat. defloratio; I.: Lüt. lat. defloratio?; E.: s. entblȫen, inge, ent, blȫinge; L.: MndHwb 1, 552 (en[t]blȫginge); Son.: langes ö
entblȫten, enblōten, entbloden, untblōten, mnd., sw. V.: nhd. entblößen, aufdecken, offenbaren; Hw.: vgl. mhd. entblœzen, mnl. ontbloten; E.: s. ent, blȫten (1); W.: s. nhd. entblößen, V., entblößen, DW 3, 499, DW2 8, 1353?; R.: sik entblȫten: nhd. sich offenbaren; L.: MndHwb 1, 552 (en[t]blȫten), Lü 96b (entbloten); Son.: langes ö
entblȫyinge, mnd., F.: Vw.: s. entblȫinge*
entbōdemen, mnd., sw. V.: nhd. löschen (Ladung) (F.); E.: s. ent, bōdemen; L.: MndHwb 1, 552 (entbōdemen)
entbodesman, mnd., ?: Vw.: s. umbōdesman; L.: MndHwb 1, 552 (entbodesman)
entboren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbȫren (1)
entbȫren (1), entboren, enbȫren, enboren, embȫren, empȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich erheben, sich empören; Hw.: vgl. mhd. enbœren; E.: s. ent, bȫren (1); W.: s. nhd. empören, V., empören, DW 3, 435, DW2 7, 1279?; L.: MndHwb 1, 536 (enbȫren), MndHwb 1, 532 (empȫren), MndHwb 1, 552 (entbȫren), Lü 96b (en[t]boren); Son.: langes ö
entbȫren (2), enbȫren, mnd., sw. V.: nhd. Zahlung erheben, wegheben; E.: s. ent, bȫren (2); R.: ēnem de pacht entbȫren: nhd. einen um eine Einnahme bzw. ein Pachtgeld bringen; L.: MndHwb 1, 552 (entbȫren); Son.: langes ö
entborgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbörgeren
entbörgeren, entborgeren, mnd., sw. V.: nhd. einem die Bürgschaft entziehen, das Bürgerrecht entziehen; E.: s. ent, börgeren; L.: MndHwb 1, 552 (entbörgeren), Lü 96b (entborgeren)
entborung, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
entborunge, mnd., F.: Vw.: s. entbȫringe
entbȫringe, enbȫringe, embȫringe, emborung, empȫringe, ampȫringe, entborunge, emborunge, mnd., F.: nhd. Empörung; Hw.: vgl. mhd. enbœrunge; E.: s. entbȫren (1), inge, ent, bȫringe; W.: s. nhd. Empörung, F., Empörung, DW 3, 442, DW2 8, 1288?; L.: MndHwb 1, 536 (enbȫringe), MndHwb 1, 532 (empȫringe), MndHwb 1, 552 (en[t]bȫringe), Lü 96b (emborunge), Lü 96b (en[t]boren); Son.: langes ö
entbȫten, mnd., V.: Vw.: s. enbȫten
entbōven, mnd., Adv.: Vw.: s. enbōven (2)
entbreden, mnd.?, Adj.: nhd. entzückt; ÜG.: lat. (in exstasi); E.: s. ent?; L.: Lü 96b (entbreden)
entbrēken, enbrēken, mnd., st. V.: nhd. losbrechen, entgehen, entkommen (V.), ausgehen, fehlen, mangeln, gebrechen, von der Anschuldigung bzw. Klage freisprechen, unterbrechen, hemmen, etwas abbrechen, entziehen, sich entziehen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. enbrechen, mnl. ontbreken; E.: s. ent, brēken (1); W.: s. nhd. (ält.) entbrechen, st. V., fehlen, mangeln, DW 3, 501, DW2 8, 1359?; R.: mî entbrēket: nhd. mir gebricht, mir mangelt; R.: der stat entbrēket rât: nhd. dem Staat mangelt es an Rat?; R.: der sāken entbrōken: nhd. der Sachen ledig, der Sachen los, der Sachen freigesprochen; R.: entbrōken sîn: nhd. ledig sein (V.), los sein (V.), freigesprochen sein (V.); R.: sik entbrēken: nhd. sich entziehen; L.: MndHwb 1, 536 (entbrēken), MndHwb 1, 552 (en[t]brēken), Lü 96b (entbreken)
entbrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbringen
entbrenginge, mnd., F.: Vw.: s. entbringinge
entbringen, entbrengen, enbringen, mnd., sw. V.: nhd. aus der Hand bringen, fortbringen, abhändig machen, abgängig machen, entwenden; Hw.: vgl. mhd. entbringen*; E.: s. ent, bringen; W.: nhd. (ält.) entbringen, st. V., „entbringen“, fortbringen, DW 3, 505, DW2 8, 1359?; L.: MndHwb 1, 552 (entbringen), Lü 96b (entbringen)
entbringinge, entbrenginge, enbringinge, mnd., F.: nhd. Wegbringung, Entwendung; E.: s. entbringen, inge, ent, bringinge; L.: MndHwb 1, 552 (entbringinge), Lü 96b (entbringinge)
entbristen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entbersten
entbrösten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entberstent
entbrūken, enbrūken, mnd., sw. V.: nhd. abbrauchen, abnutzen, verbrauchen, verwenden; ÜG.: lat. abuti; I.: Lüt. lat. abuti?; E.: s. ent, brūken; L.: MndHwb 1, 552 (entbrûken)
entbunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entbunden“, zügellos; ÜG.: lat. licentiosus; Hw.: vgl. mhd. *enbunden?; E.: s. entbinden; W.: s. nhd. entbunden, (Part. Prät.=)Adj., entbunden, DW2-?; R.: entbunden werden: nhd. „entbunden werden“, zügellos werden; L.: MndHwb 1, 552 (entbunden), Lü 96b (entbunden werden)
*entbundich?, *enbundich?, mnd., Adj.: nhd. losgelassen; Hw.: s. entbundichhēt; E.: s. entbunden, ich (2)
entbundichhēt*, enbundichhēt*, enbundichhēit*, enbundichēt, enbundichēit, entbundicheit, mnd., F.: nhd. Zügellosigkeit, Losgelassenheit; ÜG.: lat. licentia; E.: s. entbundich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 552 (entbundichê[i]t), Lü 96b (entbundicheit)
entdecken, endecken, undecken, mnd., sw. V.: nhd. „entdecken“, Decke wegnehmen, Decke abnehmen, Dach abdecken, entblößen, loswerden, aufdecken, bloßlegen, darlegen, erklären, offenbaren, anzeigen, zur Kenntnis bringen, abgedeckt werden, obdachlos werden; Hw.: vgl. mhd. entdecken (1), mnl. ontdecken; E.: s. ent, decken; W.: s. nhd. entdecken, sw. V., entblößen, aufdecken, entdecken, DW 3, 506, DW2 8, 1360?; L.: MndHwb 1, 552 (entdecken), Lü 96b (entdecken); Son.: örtlich beschränkt (abgedeckt werden, obdachlos werden)
entdeckinge, endeckinge, mnd., F.: nhd. Anzeige, Offenbarung; Hw.: vgl. mhd. entdeckunge, mnl. ontdeckinge; E.: s. entdecken, inge, ent, deckinge; W.: s. nhd. Entdeckung, F., Entdeckung, DW 3, 508, DW2 8, 1363?; L.: MndHwb 1, 552 (entdeckinge)
entdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. fortdingen, durch Verhandlung entziehen, durch Vertrag entziehen, im Prozessweg entziehen; E.: s. ent, dēgedingen; L.: MndHwb 1, 552 (entdēgedingen)
entdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. endēlen (1)
entdēilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entdēlen (1)
entdēlen (1), entdēilen, untdēlen, untdēilen, endēlen, endēilen, mnd., sw. V.: nhd. nicht zuerkennen, aberkennen (durch Urteil), entziehen, für verlustig erklären; Hw.: vgl. mhd. enteilen; E.: s. ent, dēlen; W.: s. nhd. (ält.) enteilen, V., enteilen, erteilen, DW2 8, 1366?; L.: MndHwb 1, 552 (entdê[i]len), Lü 96b (entdêlen)
entdēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. endēlen (1)
entdingen, mnd., sw. V.: nhd. jemandem etwas fortdingen, jemanden fortdingen, vermieten, durch Abschließung eines Vertrages entziehen; E.: s. ent, dingen; L.: MndHwb 1, 552 (entdingen), Lü 96b (entdingen)
entdōn, untdōn, mnd., st. V.: nhd. auftun, öffnen, vernichten, wegtun, berauben, benehmen, bestürzt machen, erschrecken; Hw.: vgl. mhd. enttuon, mnl. ontdoen; E.: as. anddōn* 1, antdōn*, anom. V., auftun; s. germ. *andōn, st. V., auftun, öffnen; vgl. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; s. mnd. ent, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) enttun, st. V., enttun, DW2 8, 1515?; R.: entdân wērden: nhd. erschrecken; R.: entdân sîn: nhd. erschrocken sein (V.); R.: sik entdôn: nhd. sich öffnen; L.: MndHwb 1, 552 (entdôn), Lü 96b (entdôn)
entdrāgen, entdrēgen, undrāgen, undrēgen, untdrāgen, untdrēgen, mnd., st. V.: nhd. einem etwas davon tragen, unrechtmäßig forttragen ohne die Ware zu bezahlen, wegtragen, entwenden, hintragen, befreien; Hw.: s. ēndrāgen; vgl. mhd. entragen, mnl. ontdragen; W.: s. nhd. (ält.) enttragen, st. V., wegtragen, entziehen, entwenden, DW 3, 639, DW2 8, 1515?; E.: s. ent, drāgen; R.: dat lif entdrāgen: nhd. das Leben fristen, befreien; L.: MndHwb 1, 552 (entdrāgen), Lü 96b (entdregen)
entdrēgen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. entdrāgen
entdrīven, endrīven, untdrīven, mnd., st. V.: nhd. davon treiben, wegtreiben, forttreiben; E.: s. ent, drīven; L.: MndHwb 1, 540 (en[t]drîven), MndHwb 1, 552 (entdrîven), Lü 96b (entdriven)
entdrȫten, mnd., sw. V.: Vw.: s. endrȫten
entdrūpen, endrūpen, untdrūpen, mnd., st. V.: nhd. enttropfen, forttropfen; ÜG.: lat. destillare; I.: Lüt. lat. destillare?; E.: s. ent, drūpen; L.: MndHwb 1, 540 (en[t]drûpen), MndHwb 1, 553 (entdrûpen), Lü 96b (entdrupen); Son.: örtlich beschränkt
ente, mnd.?, Sb.: nhd. Reis (N.), Zweig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 96b (ente); Son.: zum Pfropfen (N.) oder Einpflanzen
entechristisch, mnd., Adj.: Vw.: s. entekerstisch
entechteren*, entechtern, untechteren*, untechtern, mnd., sw. V.: nhd. zurücksetzen, versäumen, beeinträchtigen; Hw.: s. entachteren; E.: s. ent, echteren; L.: MndHwb 1, 553 (entechtern)
entechtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entechteren*
entēdelen, mnd., sw. V.: nhd. entarten; ÜG.: lat. denobilitare; Hw.: vgl. mhd. entedelen, mnl. ontedelen; E.: s. ent, ēdelen; W.: s. nhd. entedeln, sw. V., schänden, verderben, DW 3, 509?, DW2-; R.: sik entēdelen: nhd. entarten; L.: MndHwb 1, 553 (entēdelen)
entēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 553 (entēgen), Lü 96b (entegen)
entēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēgenen*
entēgenē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entgēgenære*
entēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenhēt*
entēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenhēt*
entēgens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgens* (1)
entēgens (2), mnd., Konj.: Vw.: s. entgēgens* (2)
entēgenwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenwērdichhēt*
entēgenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. entgēgenwērdichhēt*
entēginge, mnd., st. F.: Vw.: s. entgēginge*
entekerst, entekrist, mnd., M.: nhd. Antichrist; Hw.: s. endekrist, antichrist; vgl. mhd. endekrist; E.: s. as. Antikrist 2, st. M. (a), Antichrist; s. lat. Antichristus, M., Antichrist; gr. ἀντίχριστος (antíchristos), M., Antichrist; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; vgl. idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; gr. χριστός (christós), M., Gesalbter; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: MndHwb 1, 553 (entekerst), Lü 96b (entekerst)
entekersteslōve*, entekersteslȫve, mnd., M.: nhd. Glaube an den Antichrist; E.: s. entekerst, lōve (2); L.: MndHwb 1, 553 (entekerst); Son.: langes ö
entekersteslȫve, mnd., M.: Vw.: s. entekersteslōve*
entekerstisch, entechristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch; E.: s. entekerst; L.: MndHwb 1, 553 (entekerstisch)
entekrist, mnd., M.: Vw.: s. entekerst
entel, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
ēntel (1), eintel, ēntele, ēntelt, eintelt, entel, entelt, mnd., Adj.: nhd. einzeln; Vw.: s. ell-; Hw.: s. ēntellīk*, hentel; vgl. mhd. einzel; E.: s. ēntel (2), ēn (1); W.: s. nhd. einzel, Adj., einzeln, DW 3, 349, DW2 7, 1150 (einzeln), DW2 7, 1146?; R.: ēntele personen: nhd. „einzelne Personen“, Einzelpersonen; R.: bī ēntel lāken vorköpen: nhd. „bei einzeln Laken verkaufen“, Laken in ganzen Stücken und nicht in Ausschnitten verkaufen; R.: an ēntelem geld: nhd. „an einzelnem Geld“, in einzelnen Beträgen; L.: MndHwb 1, 553 (ē[i]ntel[e]), MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelt), Lü 96b (entel)
ēntel (2), mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich; Hw.: s. ēntellīke, ēntelen; E.: s. mhd. enzeln, Adv., einzeln, stückweise; s. ahd. einzelēn* 2, Adv., einzeln; s. ein (1); L.: MndHwb 1, 553 (ē[i]ntel[e]), Lü 96b (entel)
ēntele, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
entelen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelen
ēntelen, entelen, eintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, stückweise, in einzelnen Posten, nach und nach, allmählich; Hw.: s. ēntel (2); vgl. mhd. einzelen; E.: s. ēntel (2); W.: s. nhd. einzeln, Adv., einzeln, allein, für sich, DW 3, 351, DW2 7, 1150?; L.: MndHwb 1, 553 (ē[i]ntel[e])
entelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk*
entelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke
ēntelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk*
ēntelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke
ēntelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīken
ēntelinge, ēntelingen, eintelinge, mnd., Adv.: nhd. einzeln, im Einzelnen, allmählich, nach und nach; Hw.: vgl. mhd. einzelingen; E.: s. ēntel (2); L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelinge[n]), Lü 97a (entelingen)
entelingen, mnd., Adv.: Vw.: s. endelingen
ēntelingen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntelinge
entelink, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ēntellinc
ēntellich, ēintellich, eintellich, mnd., Adj.: nhd. „einzählig“, einig; Hw.: s. ēntalich; E.: s. ēn, tellich (2); W.: s. nhd. einzählig, Adj., einzeln, DW2 7, 1144?; R.: ēntellich wērden ênes dinges: nhd. einig werden über ein Ding; R.: ēntellich wērden ênes ümme: nhd. einig werden über?; L.: MndHwb 1, 554 (ê[i]ntellich), Lü 93b (eintellich)
ēntellīk*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, mnd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. ēntel (1), ēntlinc; vgl. mhd. einzellich; E.: s. ēntel (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) einzelich, Adj., einzeln, DW 3, 351, DW2 7, 1148?; L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelīk), Lü 96b (entelik)
ēntellīke*, ēntelīk, eintelīk, ēntlīk, entelīk, mnd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: s. ēntel (2), ēntelīken; vgl. mhd. einzellīche; E.: s. ēntel (2), līke; W.: s. nhd. (ält.) einzelich, Adv., einzeln, DW 3, 351, DW2 7, 1148?; L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelīk)
ēntellīken*, ēntelīken, eintelīken, mnd., Adv.: nhd. einzeln; Hw.: s. ēntel (2), entellīke, ēntelinge; E.: s. ēntel (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelīk), Lü 96b (enteliken)
ēntellinc*, entelink, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, ein einzelner; Hw.: vgl. mhd. einzelinc; E.: s. ēntel (1), linc; W.: vgl. nhd. (ält.) einzling, einzeling, Adv., einzeln, DW2 7, 1162, DW2 7, 1149?; L.: Lü 97a (entelink)
entelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
ēntelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēntel (1)
entēn, mnd., st. V.: Vw.: s. enttēn
entēnegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entēnigen*
entengen, entingen, mnd., sw. V.: nhd. einengen, schmälern; E.: s. ent, engen; L.: MndHwb 1, 554 (entengen)
entenginge, mnd., F.: nhd. Einengung, Schmälerung; E.: s. entengen, inge, ent, enginge; L.: MndHwb 1, 554 (entenginge)
entēnigen*, entēnegen, mnd., sw. V.: nhd. entäußern; Hw.: vgl. mhd. entænigen; E.: s. ent, ēnigen; R.: sik entēnigen: nhd. sich entäußern; L.: MndHwb 1, 554 (entēnegen)
enter, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder; L.: Lü 97a (enter)
entēr, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder; L.: MndHwb 1, 554 (entēr)
ēnter, mnd., Sb.: nhd. Jährling, einjähriges Tier; Vw.: s. hingest-; E.: s. ēn (1), winter; L.: MndHwb 1, 554 (ēnter), Lü 97a (enter)
enteren, entern, mnd., sw. V.: nhd. entern; ÜG.: lat. harpagare; Vw.: s. vör-; Q.: Urk (1468); I.: Lw. lat. intrāre?; E.: s. nndl. enteren, V., entern; span. entrar, V., eintreten; s. lat. intrāre, V., eintreten, hineingehen; vgl. lat. in, Präp., Präf., in, innerhalb, an, drin, dran, drauf; beide von idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. entern, sw. V., entern, DW 3, 512, DW2 8, 1368?; L.: MndHwb 1, 554 (enter[e]n), Lü 97a (entern)
entēren, untēren, mnd., sw. V.: nhd. entehren, schänden; Hw.: vgl. mhd. entēren, mnl. onteren; E.: s. ent, ēren (3); W.: s. nhd. entehren, sw. V., entehren, verunehren, beschmutzen, DW 3, 509, DW2 8, 1365?; R.: de junkvrouwe entēren: nhd. „die Jungfrau entehren“, die Jungfrau schänden; R.: mit smāwōrden entēren: nhd. „mit Schmähworten entehren“, beschimpfen; R.: sik entēren: nhd. „sich entehren“, seine Ehre preisgeben; L.: MndHwb 1, 554 (entēren), Lü 97a (entêren)
enterfīn, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchsorte; E.: s. frz. entrefin, Adj., mittelfein, halbfein; s. frz. entre, fin; s. mfrz. fin, Adj., fein; vgl. lat. fīnītus, Adj., bestimmt; vgl. lat. fīnīre, V., begrenzen, festsetzen, bestimmen; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: MndHwb 1, 554 (entrefīn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entern, mnd., sw. V.: Vw.: s. enteren
enterven, anterven, mnd., sw. V.: nhd. „enterben“, aus dem Erbe setzen, erblos machen, jemandes im Testament nicht gedenken, im Erbe schmälern, einem den Erbanspruch entziehen, enteignen; Hw.: s. unterven; vgl. mhd. enterben; E.: vgl. as. andėrvidio* 1, sw. M. (n), Erbloser; s. ent, erven; W.: s. nhd. enterben, sw. V., enterben, DW 3, 512, DW2 8, 1367?; L.: MndHwb 1, 554 (enterven), Lü 97a (enterven)
entervinge, mnd., F.: nhd. Enterbung; E.: s. enterven, inge, ent, ervinge; L.: MndHwb 1, 554 (entervinge)
entfāinge, mnd., F.: Vw.: s. entvāinge*; Son.: örtlich beschränkt
entfān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān; L.: MndHwb 1, 554 (entfān)
entfanc, mnd., M.: Vw.: s. entvanc*
entfanclīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt*
entfanclīchēt, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt*; L.: MndHwb 1, 555 (entfanclīchē[i]t)
entfanclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvanclīk*; L.: MndHwb 1, 555 (entfanclīk)
entfancnisse, mnd., F.: Vw.: s. entvancnisse*; L.: MndHwb 1, 555 (entfancnisse)
entfangelbōk, mnd., N.: Vw.: s. entvangelbōk; L.: MndHwb 1, 555 (entfangelbōk)
entfangelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvangelīk; L.: MndHwb 1, 555 (entfangelīk)
entfangen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entvangen
*entfangen? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „empfangen“; Vw.: s. un-; E.: s. entvangen
entfangēr, mnd., M.: Vw.: s. entvangære*
entfanginge, mnd., F.: Vw.: s. entvanginge
entfānlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt*
entfarmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvarmen* (1)
entfarmen (2), mnd., N.: Vw.: s. entvarmen* (2)
entfarmenisse, mnd., F.: Vw.: s. entvarmenisse*
entfarmerinne, mnd., F.: Vw.: s. entvarmærinne*; L.: MndHwb 1, 555 (entfarmerinne)
entfarmherticheit, mnd., F.: Vw.: s. entvarmhertichhēt*
entfarmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. entvarmhertichhēt*
entfarmich, mnd., Adj.: Vw.: s. entvarmich
entfeilen, entfēlen, entvelen, enfeilen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen; E.: s. ent, feilen; L.: MndHwb 1, 556 (entfeilen), Lü 100b (entvelen); Son.: jünger
entfēlen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen
entfēlen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. entvēlen*; L.: MndHwb 1, 555 (en[t]fēlen)
entfenclīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entvenclīchēt*; L.: MndHwb 1, 556 (entfenclīchē[i]t)
entfenclīchēt, mnd., F.: Vw.: s. entvenclīchēt*
entfenclīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvenclīk*
entfencnisse, mnd., F.: Vw.: s. entvencnisse*
entfengelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. entvengelīk*
entfengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvengen*
entfenger (1), mnd., M.: Vw.: s. entvangære*
entfenger (2), mnd., M.: Vw.: s. entvengære*
entfenginge (1), mnd., F.: Vw.: s. entvenginge* (1)
entfenginge (2), mnd., F.: Vw.: s. entvenginge* (2)
entfermen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entvermen (1)
entfermen (2), mnd., N.: Vw.: s. entvermen (2)
entfermenisse, mnd., F.: Vw.: s. entvermenisse
entfermerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. entvermærinne*
entfermherticheit, mnd., F.: Vw.: s. entvermhertichhēt*
entfermhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. entvermhertichhēt*
entfermich, mnd., Adj.: Vw.: s. entvermich
entfesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvesten
entfinden, mnd., st. V.: Vw.: s. entvinden
entfinsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinsen
entformen*, entvormen, envormen, untvormen, mnd., sw. V.: nhd. der Form entkleiden; Hw.: vgl. mhd. entformen, mnl. ontvormen; E.: s. ent, formen; W.: s. nhd. entformen, V., entformen, DW 3, 521, DW2 8, 1381?; L.: MndHwb 1, 557 (entvormen), MndHwb 1, 542 (envormen)
entgān (1), engān, untgān, ungān, entgēn, mnd., st. V.: nhd. „entgehen“, weggehen, davongehen, davonkommen, schwinden, entlaufen (V.), aus dem Dienst laufen, entgelten, entrinnen, einer Anklage entgehen, sich einer Klage entledigen, einer Sache ledig werden, sich eidlich von der Anklage reinigen, vergehen, sich vergehen, sündigen, unterlassen (V.), schwinden, verloren gehen; Hw.: vgl. mhd. entgān, mnl. ontgaen; E.: s. ent, gān (1); W.: s. nhd. entgehen, st. V., entgehen, herausgehen, flüchten, DW 3, 539, DW2 8, 1403?; R.: dēme gerichte entgān: nhd. „dem Gericht entgehen“, sich aus dem Gericht unerlaubt fortbegeben; R.: mī entgeit ēn dinc: nhd. „mir entgeht ein Ding“, mir entgeht etwas, mir geht etwas verloren; R.: sik entgān lāten: nhd. „sich entgehen lassen“, sich freihalten von, vermeiden; R.: sik entgān: nhd. „sich entgehen“, entlaufen (V.), sich der Anklage entledigen; L.: MndHwb 1, 558 (entgân), Lü 97a (entgân)
entgān? (2), mnd.?, Adv.: nhd. entgegen; Hw.: s. entgēgen; E.: s. entgān (1)?; L.: Lü 97a (entgân)
entgēgen, entīgen, entēgen, entiēgen, entjēgen, entjegen, entkēgen, enkēgen, engēgen, eniēgen, enjēgen, enyēgen, untēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: nhd. entgegen, dagegen, dawider, entgegen, gegen, an, neben; Vw.: s. dār-, hīr-, to-; Hw.: s. entgān (2), entgēgenen, entgēgens; vgl. mhd. engegen (1); E.: s. as. angėgin 46, Adv., Präp., wider, entgegen, wieder; W.: s. nhd. entgegen, Adv., entgegen, DW 3, 526, DW2 8, 1386?; R.: antwōrde entgēgen schrīven: nhd. Antwort schreiben, zurückschreiben; R.: entgēgen unde weder: nhd. gegen und wider; R.: ēme entgēgen: nhd. gegen ihn, ihm gegenüber, ihm entgegen; R.: it is mî entgēgen: nhd. es ist gegen meinen Willen; R.: it geschüt mī entgēgen: nhd. es geschieht gegen meinen Willen; R.: dār entgēgen: nhd. dagegen, gegen an, neben; R.: dār entgēgen ȫver: nhd. dort gegenüber; R.: hīr entgēgen: nhd. hiergegen, dagegen; R.: ēnem entgēgen dôn: nhd. „einem entgegen tun“, gegen jemandes Wunsch sein (V.), sich feindlich gegen jemanden erzeigen, jemandem entgegen sein (V.); R.: ênem entgēgen vallen: nhd. einem Plan entgegen treten, sich feindlich gegen jemanden wenden; R.: entgēgen sprēken: nhd. widersprechen; L.: MndHwb 1, 553 (entēgen), MndHwb 1, 546 (enjēgen), MndHwb 1, 560 (entjēgen), Lü 96b (entegen), Lü 97b (entjegen); Son.: langes ö
entgēgenære*, entēgenē̆r, mnd., M.: nhd. „Entgegner“, Gegner, Prozessgegner; Hw.: s. gēgenære; E.: s. entgēgenen, ære; L.: MndHwb 1, 553 (entēgenē̆r), MndHwb 1/2, 41(gēgenêr[e]/entēgener)
entgēgenen*, entēgenen, entiegenen, mnd., sw. V.: nhd. „entgegnen“, jemanden entgegentreten, einer Sache entgegentreten, entgegen sein (V.), gegen etwas sein (V.); Hw.: s. entgēgen; vgl. mhd. engegenen; E.: s. entgēgen; W.: s. nhd. entgegnen, sw. V., entgegnen, DW 3, 539, DW2 8, 1402?; L.: MndHwb 1, 553 (entēgenen)
entēgenē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entgēgenære*
entgēgengān*, engēgengān, mnd., st. V.: nhd. entgegengehen; Hw.: vgl. mhd. engegengān (1); E.: s. entgēgen, gān (1); W.: s. nhd. entgegengehen, st. V., entgegengehen, DW 3, 529, DW2 8, 1392?; L.: DW2 8, 1392
entgēginge*, entēginge, mnd., st. F.: nhd. Entgegnung, Widerspruch; E.: s. entgēgenen; W.: s. nhd. Entgegnung, F., Entgegnung, DW 3, 539, DW2 8, 1403?; L.: DW2 8, 1403
entgēgenhēt*, entēgenhēt, entēgenheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick; Hw.: s. entgēgenwērdichhēt*; E.: s. entgēgen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 553 (entēgenhê[i]t)
entgēgenlōpen*, engēgenlōpen, mnd., st. V.: nhd. entgegenlaufen; Hw.: vgl. mhd. engegenloufen (1); E.: s. entgēgen, lōpen (1); W.: s. nhd. entgegenlaufen, V., entgegenlaufen, DW 3, 532, DW2 8, 1395?; L.: DW2 8, 1395
entgēgens* (1), entēgens, entjēgens, mnd., Adv.: nhd. „entgegen“; Hw.: s. entgēgen; E.: s. entgēgen; R.: dār entgēgens: nhd. gegenüber, daneben; L.: MndHwb 1, 553 (entēgens)
entgēgens* (2), entēgens, entjēgens, mnd., Konj.: nhd. dagegen; Hw.: s. entgēgen; E.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 553 (entēgens)
entgēgensetten*, engēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. entgegensetzen; Hw.: vgl. mhd. engegensetzen*; E.: s. engēgen, setten (1); W.: nhd. entgegensetzen, V., entgegensetzen, DW 3, 535, DW2 8, 1397?; L.: DW2 8, 1397
*entgēgenwērdich?, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, gegenwärtig?; Hw.: s. entgēgenwērdichhēt*; vgl. mhd. engegenwertic; E.: s. entgēgen, wērdich
entgēgenwērdichhēt*, entēgenwērdichēt, entēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Widerwärtigkeit, Missgeschick, Gegenwart?; Hw.: s. entgēgenhēt*; vgl. mhd. engegenwerticheit; E.: s. entgēgenwērdich, hēt (1), entgēgen, wērdichhēt; L.: MndHwb 1, 553 (entēgenwērdichê[i]t), Lü 96b (entegenwerdicheit)
entgelden, engelden, untgelden, mnd., st. V.: nhd. entgelten, aufkommen für, Nutzen (M.) haben von, Schaden (M.) haben von, büßen für, bezahlen, gelten, wert sein (V.), einbringen; Hw.: vgl. mhd. entgelten, mnl. ontgelden; E.: as. andgėldian* 2, sw. V. (1a), entgelten lassen, strafen; s. mnd. ent, gelden; W.: s. nhd. entgelten, st. V., entgelten, büßen, DW 3, 542, DW2 8, 1406?; R.: entgelden lāten: nhd. entgelten lassen; L.: MndHwb 1, 558 (entgelden), Lü 97a (entgelden)
entgeldinge, mnd., F.: nhd. Vergeltung, Buße; E.: s. entgelden, inge; L.: MndHwb 1, 558 (entgeldinge)
*entgelt?, mnd., N.: nhd. Entgelt; Vw.: s. schulte-; E.: s. entgelden
entgeltenisse, entgeltnisse, engeltnisse, engeltenisse, mnd., F.: nhd. Entgeltnis, Zahlung, Buße, Vergeltung, Ersatz, Entgelt, Abgabe; Vw.: s. hērwerkes-; Hw.: vgl. mhd. entgeltnus; E.: s. entgelden, nisse; W.: s. fnhd. entgeltnis, F., Entgelt, DW 3, 543, DW2 8, 1407?; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]gelt[e]nisse), Lü 97a (entgeltenisse)
entgeltnisse, mnd., F.: Vw.: s. entgeltenisse
entgēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entgān (1)
entgerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgerwen*
entgerwen*, entgerewen, engerewen, untgerewen, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, Kleider ausziehen, der priesterlichen Gewänder entkleiden; Hw.: vgl. mhd. entgerwen, mnl. ontgerwen; E.: s. ent, gerwen; L.: MndHwb 1, 558 (entgerewen), Lü 97a (entgerewen); Son.: örtlich beschränkt
entgesten (1), engesten, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten, sich fremd machen, davon gehen; Hw.: s. engestigen (1); vgl. mhd. engesten (1); E.: s. ent, gesten; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]gesten), Lü 97a (entgesten)
entgesten (2), mnd., sw. V.: nhd. entkleiden; E.: s. ent, ?; L.: MndHwb 1, 558 (entgesten), Lü 97a (entgesten)
entgēsten, engēsten, mnd., sw. V.: nhd. entgeistern, entrücken, verzücken, in Verzückung geraten (V.); Hw.: vgl. mhd. entgeisten; E.: s. ent, gēsten; W.: s. nhd. entgeistern, V., entgeistern, DW 3, 541, DW2 8, 1405?; L.: MndHwb 1, 558 (entgê[i]sten), Lü 97a (entgêsten)
entgestigen, engestigen, mnd., sw. V.: nhd. zu Gast haben, zu Gast laden (V.) (2), bewirten; Hw.: s. entgesten (1); E.: s. ent, gestigen; L.: MndHwb 1, 544 (en[t]gestigen), Lü 97a (entgestigen)
entgēten, engēten, mnd., st. V.: nhd. ergießen; E.: s. ent, gēten (2); W.: s. nhd. entgießen, st. V., entgießen, DW 3, 544?; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]gêten), Lü 97a (entgêten)
entgēven, engēven, mnd., st. V.: nhd. „entgeben“; E.: s. ent, gēven; R.: sik ēn dinc entgēven: nhd. „sich ein Ding entgeben“, sich eines Dinges begeben (V.), von sich aus tun; L.: MndHwb 1, 558 (entgēven); Son.: örtlich beschränkt
entgilden, engilden, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gilde stoßen; E.: s. ent, gilden (2); L.: MndHwb 1, 558 (entgilden), Lü 97a (entgilden)
entginen*?, entginnen, enginnen, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, ein Fass anstechen; Hw.: vgl. mhd. enginnen, mnl. ontginnen; E.: s. ent, ginen; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]ginnen), Lü 97a (entginnen); Son.: örtlich beschränkt
entginnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entginen*?
entgissen, engissen, untgissen, mnd., sw. V.: nhd. vermuten, erwarten; E.: s. ent, gissen; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]gissen); Son.: örtlich beschränkt
entglīden, englīden, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, fortgleiten; Hw.: vgl. mhd. entglīten, mnl. ontgliden; E.: s. ent, glīden; W.: s. nhd. entgleiten, V., entgleiten, DW 3, 544, DW2 8, 1408?; L.: MndHwb 1, 558 (entglîden)
entgȫden, engȫden, entgūden, entguden, mnd., sw. V.: nhd. Gut benehmen, des Gutes berauben; ÜG.: lat. privare bonis; E.: s. ent, gȫden (2); L.: MndHwb 1, 558 (entgȫden), Lü 97a (entguden); Son.: langes ö
entgȫrden, engȫrden, mnd., sw. V.: nhd. entgürten; ÜG.: lat. discingere; Hw.: vgl. mhd. entgürten, mnl. ontgorden; I.: Lüs. lat. discingere?; E.: s. ent, gȫrden; W.: s. nhd. entgürten, sw. V., entgürten, losgürten, DW 3, 547, DW2 8, 1411?; L.: MndHwb 1, 558 (entgȫrden); Son.: langes ö
entgrāden, engrāden, untgrāden, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen; Hw.: s. entgradēren; vgl. mhd. entgrēden; E.: s. ent, grāden (2); L.: MndHwb 1, 558 (entgrâden); Son.: örtlich beschränkt
entgradēren, engradēren, mnd., sw. V.: nhd. des Ranges entkleiden, absetzen; Hw.: s. entgrāden; E.: s. ent, grāderen; L.: MndHwb 1, 558 (entgrâden); Son.: örtlich beschränkt
entgrāven, engrāven, mnd., st. V.: nhd. ausgraben, ausgrabend entwenden, abgraben, durch Abgraben jemandes Eigentum schmälern; Hw.: vgl. mhd. entgraben, mnl. ontgraven; E.: s. ent, grāven; W.: s. nhd. entgraben, st. V., ausgraben, DW 3, 546, DW2 8, 1410?; L.: MndHwb 1, 558 (entgrāven)
entgrȫnen, engrȫnen, mnd., sw. V.: nhd. „entgrünen“, ausschlagen, hervorsprossen, sprossen, treiben, zeugen; ÜG.: lat. pullulare; E.: s. ent, grȫnen; W.: s. nhd. entgrünen, sw. V., „entgrünen“, aufleben, DW 3, 547, DW2 8, 1410?; L.: MndHwb 1, 559 (en[t]grȫnen); Son.: langes ö
entguden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫden
entgūden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgȫden
enthaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. endehaftich
enthālden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden (1)
enthalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthālen
enthālen, enthalen, enhālen, mnd., sw. V.: nhd. holen, wegholen, sich erholen, sich entschädigen, sich für den Schaden erholen bei, einholen, einen Schöffen als Zeugen herbei holen, bei sich empfangen (V.), bewirten, beherbergen, aufnehmen; ÜG.: lat. vocare; E.: s. ent, hālen; L.: MndHwb 1, 559 (en[t]hālen), Lü 97a (enthalen)
enthālinge, enhālinge, mnd., F.: nhd. Unterschlupf; E.: s. enthālen, inge; L.: MndHwb 1, 559 (en[t]hālinge)
enthalsen, enhalsen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen; ÜG.: lat. decollare; Hw.: vgl. mhd. enthelsen, mnl. onthalsen; I.: Lüs. lat. decollare?; E.: s. ent, halsen; W.: s. nhd. (ält.) enthalsen, sw. V., „enthalsen“, DW 3, 548, DW2 8, 1411?; L.: MndHwb 1, 559 (enthalsen)
enthalt, mnd., N.: Vw.: s. enthōlt; L.: MndHwb 1, 559 (enthalt)
enthalven, inthalven, mnd., Adv.: nhd. halben, wegen, halber; E.: s. ent, halven (1); L.: MndHwb 1, 559 (enthalven)
enthanden, enhanden, mnd., sw. V.: nhd. abhanden bringen, entreißen, aus den Händen reißen; Hw.: vgl. mhd. enthenden; E.: s. ent, handen; L.: MndHwb 1, 559 (enthanden), Lü 97a (enthanden)
enthanthāven, enhanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen; E.: s. ent, hanthāven; L.: MndHwb 1, 559 (enthanthāven)
enthāven (1), mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), schützen; Hw.: vgl. mhd. enthaben (1); E.: s. as. andhėbbian*, anthėbbian*, sw. V. (3a), standhalten, aufrecht halten, stützen, zurückhalten; W.: s. fnhd. enthaben, sw. V., erhalten (V.), sich enthaben, DW 3, 548, DW2-?; R.: sik enthāven: nhd. standhalten, widerstehen; L.: MndHwb 1, 559 (enthāven); Son.: örtlich beschränkt
enthāven (2), mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien; Hw.: s. enthēven, enthavenen; E.: s. ent, hāven (4); L.: MndHwb 1, 559 (enthāven), Lü 97a (enthavenen)
enthavenen?, mnd., V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, entschuldigen, befreien; Hw.: s. enthāven (2); E.: s. ent, havenen (2); L.: MndHwb 1, 559 (enthāven), Lü 97a (enthavenen)
entheit, mnd., N.: Vw.: s. enthēt
enthēldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend; E.: s. ent, hēldich; R.: enthēldich sīn: nhd. sich aufhalten; L.: MndHwb 1, 559 (enthēldich); Son.: örtlich beschränkt
enthēlen, enhēlen, unhēlen, mnd., st. V.: nhd. verhehlen, hehlen; Hw.: vgl. mhd. enthelen; E.: s. ent, hēlen (3); L.: MndHwb 1, 559 (enthēlen)
enthelpen, enhelpen, mnd., st. V.: nhd. nicht helfen, erschweren, schaden; Hw.: vgl. mhd. enthelfen; E.: s. ent, helpen; W.: s. nhd. (ält.) enthelfen, V., enthelfen, jemandem von etwas forthelfen, DW 3, 557, DW2 8, 1420?; L.: MndHwb 1, 559 (enthelpen), Lü 97a (enthelpen)
entheltnisse, mnd., F.: nhd. Behältnis; ÜG.: lat. receptaculum, capsa; E.: s. enthōlden (1), nisse; L.: MndHwb 1, 559 (entheltnisse), Lü 97a (entheltnisse)
enthengen, enhengen, mnd., sw. V.: nhd. erlauben; Hw.: vgl. mhd. enthengen; E.: s. ent, hengen; W.: nhd. (ält.) enthängen, sw. V., „enthängen“, gestatten, DW 3, 555, DW2 8, 1417; L.: MndHwb 1, 559 (enthengen), Lü 97a (enthengen); Son.: örtlich beschränkt
enthengenisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis; E.: s. enthengen, nisse; L.: MndHwb 1, 559 (enthengenisse), Lü 97a (enthengenisse); Son.: örtlich beschränkt
*enthērdich?, mnd., Adj.: nhd. standhaft; Hw.: s. enthērdichhēt; E.: s. ent, hērdich
entherdicheit, mnd., F.: Vw.: s. enthērdichhēt
entherdichēt, mnd., F.: Vw.: s. enthērdichhēt
enthērdichhēt, enthērdichēt, entherdicheit, mnd., F.: nhd. Standhaftigkeit; E.: s. enthērdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 559 (enthērdichê[i]t), Lü 97a (entherdicheit)
enthēt, entheit, mnd., N.: nhd. Verheißung, Gelübde; Hw.: vgl. mhd. entheiz, mnl. ontheet; E.: s. enthēten; W.: s. nhd. (ält.) Entheiß, M., Gelübde, DW 3, 557, DW2-?; L.: MndHwb 1, 559 (enthê[i]t), Lü 97a (enthêt)
enthēten, enhēten, enheiten, unthēten, untheiten, mnd., st. V.: nhd. verheißen (V.), zusichern, geloben, heißen, befehlen; Hw.: vgl. mhd. entheizen, mnl. ontheten; E.: as. andhêtan* 1, anthêtan*, red. V. (2b), heißen, befehlen, anordnen, hingeben; germ. *anhaitan, st. V., geloben?; s. mnd. ent, hēten (1); W.: s. nhd. (ält.) entheizen, V., entheißen, verheißen, DW2 8, 1419?; L.: MndHwb 1, 559 (en[t]hê[i]ten), Lü 97a (enthêten)
enthētinge, enhētinge, enheitinge, mnd., F.: nhd. Verheißung, Versicherung, Gelöbnis; E.: s. enthēten, inge; L.: MndHwb 1, 559 (enthê[i]tinge), Lü 97a (enthêtinge)
entheven, mnd., st. V.: Vw.: s. enthēven
enthēven, entheven, enhēven, mnd., st. V.: nhd. entheben, entledigen, entlasten, befreien, einer Sache überheben, entschuldigen, sich erheben, beginnen; Hw.: s. enthāven (2); vgl. mhd. entheben, mnl. ontheffen; E.: s. ent, hēven; W.: s. nhd. (ält.) entheben, V., entheben, aufhalten, DW 3, 556, DW2 8, 1418?; R.: sik enthēven: nhd. „sich entheben“, sich entledigen; L.: MndHwb 1, 559 (en[t]hēven), Lü 97a (entheven)
enthēvinge, mnd., F.: nhd. Fortheben, Herausheben, Wegnahme; E.: s. enthēven, inge; R.: enthēvinge ūt dēme grāve: nhd. Erhebung der Gebeine aus dem Grabe; L.: MndHwb 1, 559 (enthēvinge)
enthilligen, enhilligen, mnd., sw. V.: nhd. entheiligen, lästern, den Namen Gottes lästern, unheilig halten, Feiertage unheilig halten; Hw.: vgl. mhd. entheilegen; E.: s. ent, hilligen (1); W.: s. nhd. entheiligen, V., entheiligen, DW 3, 557, DW2 8, 1419?; L.: MndHwb 1, 559 (enthilligen)
enthilliginge, mnd., F.: nhd. Entheiligung, Lästerung; E.: s. enthilligen, inge; L.: MndHwb 1, 559 (enthilliginge)
enthōldære*, enthōlder, entholder, mnd., M.: nhd. Erhalter, Beschützer; Hw.: s. untholdære*; vgl. mhd. enthaltære, mnl. onthouder; E.: s. enthōlden (1), ære; W.: s. nhd. (ält.) Enthalter, M., Enthalter, Erlöser, DW 3, 554, DW2 8, 1416?; L.: MndHwb 1, 560 (enthōlder), Lü 97b (entholder)
entholden, mnd., st. V.: Vw.: s. enthōlden (1)
enthōlden (1), entholden, enhōlden, unhōlden, unthōlden, enthālden, mnd., st. V.: nhd. halten, anhalten, still halten, enthalten (V.), aufnehmen, beherbergen, hausen, bewahren, schützen, erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), festhalten, behalten (V.), im Gedächtnis behalten (V.), zurückhalten, halten, fernhalten, vorenthalten (V.), sich halten, fest halten, aufhalten, abhalten, zurückhalten, beharren, sich aufhalten, unterhalten (V.), sich unterhalten (V.), nähren, sich nähren, gedulden, sich gedulden, warten, sich enthalten (V.), fern bleiben, sich behaupten, Halt finden, an sich halten, sich zurückhalten; Vw.: s. up-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. enthalten (1), mnl. onthouden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ent, hōlden (1); W.: s. nhd. enthalten, V., enthalten, DW 3, 549, DW2 8, 1412?; R.: gevangen enthōlden: nhd. gefangen halten; R.: in vorwāringe enthōlden: nhd. in Verwahrung nehmen; R.: sik enthōlden: nhd. sich halten, anhalten, dauern; R.: sik der stat enthōlden: nhd. fern bleiben, sich fern halten; L.: MndHwb 1, 545 (enhōlden), MndHwb 1, 559f. (enthōlden), Lü 97a (entholden); Son.: langes ö
*enthōlden? (2), mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. enthōlden (1)
entholder, mnd., M.: Vw.: s. enthōldære*
enthōlder, mnd., M.: Vw.: s. enthōldære*
enthōldich, mnd., Adj.: nhd. aufhaltend; E.: s. enthōlden (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 560 (enthōldich)
entholdinge, mnd., F.: Vw.: s. enthōldinge
enthōldinge, entholdinge, unthōldinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schutz, Aufenthalt, Nahrung, Unterhalt, Aufenthaltsort, Herberge, Enthaltung, Enthaltsamkeit, Enthaltnis, Behältnis; ÜG.: lat. receptaculum; Vw.: s. up-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. enthaltunge, mnl. onthoudinge; E.: s. enthōlden (1), inge; W.: s. nhd. Enthaltung, F., Enthaltung, DW 3, 554, DW2 8, 1417?; L.: MndHwb 1, 560 (enthōldinge), Lü 97b (entholdinge); Son.: langes ö
entholt, mnd., N.: Vw.: s. enthōlt
enthōlt, entholt, enthalt, unthōlt, mnd., N.: nhd. Inhalt, Aufenthalt, Wohnung, Stütze, Schutz, Halt, Unterhalt, Nahrung, Zurückhalt, Gedächtnis; Vw.: s. tō-, up-*; Hw.: vgl. mhd. enthalt?; E.: s. enthōlden (1); W.: s. nhd. (ält.) Enthalt, M., Enthalt, Stütze, DW 3, 548, DW2 8, 1411?; R.: sünder enthōlt: nhd. ohne Enthaltung, ohne Zurückhaltung, ohne Ausnahme; L.: MndHwb 1, 559 (enthalt), MndHwb 1, 560 (enthōlt), Lü 97b (entholt)
enthōltnisse, mnd., F.: nhd. Aufbewahrung, Obhut; Hw.: vgl. mhd. enthaltnisse, mnl. onthoudenesse; E.: s. enthōlt, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Enthaltnis, F., N., Enthaltnis, Zurückhaltung, DW 3, 554, DW2 8, 1416?; L.: MndHwb 1, 560 (enthōltnisse)
enthoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫren
enthȫren, enthoren, enhȫren, unthȫren, mnd., sw. V.: nhd. nicht hören, ungehört lassen, verweigern, machen dass jemandem etwas nicht gehört, entziehen, enteignen, hören, erhören, gehorchen; Hw.: vgl. mnl. onthoren; Q.: Urk (1356); E.: s. ent, hȫren (1); W.: nhd. (ält.) enthören, sw. V., „enthören“, DW 3, 558, DW2 8, 1420?; L.: MndHwb 1, 560 (enthȫren), Lü 97b (enthoren); Son.: langes ö
enthoveden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
enthȫveden, enthoveden, enhȫveden, enthȫven, enthoven, unthȫveden, unthȫvden, mnd., sw. V.: nhd. enthaupten, gewaltsam durch Kopfschlag töten; Hw.: vgl. mhd. enthoubeten, mnl. onthoveden; Q.: SSp (1221-1224) (unthȫveden); E.: s. ent, hȫveden; W.: s. nhd. enthaupten, sw. V., enthaupten, DW 3, 555, DW2 8, 1418?; L.: MndHwb 1, 560 (enthȫveden), Lü 97b (enthoveden); Son.: langes ö
enthovedinge, mnd., F.: Vw.: s. enthȫvedinge
enthȫvedinge, enthovedinge, enthȫvinge, enthovinge, mnd., F.: nhd. Enthauptung, Tötung; E.: s. enthȫveden, inge; W.: s. nhd. Enthauptung, F., Enthauptung, DW 3, 556?; R.: up den dach s. Johannis enthȫvedinge: nhd. „am Tag Johannes Enthauptung“, 29. August; L.: MndHwb 1, 560 (enthȫvedinge), Lü 97b (enthovedinge); Son.: langes ö
enthoven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
enthȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthȫveden
enthovinge, mnd., F.: Vw.: s. enthȫvedinge
enthȫvinge, mnd., F.: Vw.: s. enthȫvedinge
enthuden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthǖden
enthǖden, enthuden, unthǖden, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite bringen, bei Seite bewahren, beiseits legen, heimlich bergen; E.: s. ent, hǖden; R.: sik enthǖden: nhd. sich verbergen; L.: MndHwb 1, 560 (enthǖden), Lü 97b (behuden); Son.: langes ü
enthuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. enthǖren
enthǖren, enthuren, mnd., sw. V.: nhd. entmieten, wegmieten, aus der Miete eines anderen entziehen, aus der Pacht eines anderen entziehen; E.: s. ent, hǖren; L.: MndHwb 1, 560 (enthǖren), Lü 97b (enthuren); Son.: langes ü
enthūsen, mnd., sw. V.: nhd. aus dem Haus bringen, beim Fortzug aus dem Haus helfen; Hw.: vgl. mhd. enthūsen; E.: s. ent, hūsen (1); L.: MndHwb 1, 560 (enthûsen)
entiān, mnd., M.: Vw.: s. ensiān; L.: MndHwb 1, 560 (entiân)
entiēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
entiegenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entgēgenen*
entīgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
entingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entengen; Son.: örtlich beschränkt
entīt, mnd., Adv.: nhd. in der Zeit, zur rechten Zeit, rechtzeitig; Hw.: vgl. mhd. enzīt; E.: s. en (2), tīt; L.: MndHwb 1, 560 (entît)
entjāgen, enjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen, rauben, verjagen, entkommen (V.); E.: s. ent, jāgen; W.: s. nhd. (ält.) entjagen, sw. V., davonjagen, DW 3, 559?; L.: MndHwb 1, 560 (entjāgen)
entjegen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen; L.: Lü 97b (entjegen)
entjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 560 (entjēgen)
entjēgens (1), mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgens* (1); L.: MndHwb 1, 553 (entjēgens)
entjēgens (2), mnd., Konj.: Vw.: s. entgēgens* (2); L.: MndHwb 1, 553 (entjēgens)
entkantnisse, mnd., F.: Vw.: s. enkantnisse
entkēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. entgēgen; L.: MndHwb 1, 560 (en[t]kēgen)
entkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkennen
entkenninge, mnd., F.: Vw.: s. enkenninge
entkentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. enkentlīk; L.: Lü 97b (entkentlik)
entkentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. enkentlīk; L.: Lü 97b (entkentlik)
entkeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkēren
entkēren, entkeren, enkēren, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwendig machen, wegwenden, abwenden, hindern; Hw.: vgl. mhd. enkēren, entkēren; E.: s. ent, kēren (1); L.: MndHwb 1, 560 (entkêren), Lü 97b (entkeren)
entkinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkīmen*; L.: Lü 97b (entkinen)
entkīnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkīmen*
entkleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entklēden
entkleidinge, mnd., F.: Vw.: s. entklēdinge
entklēden, entkleiden, enklēden, enkleiden, untklēden, untkleiden, mnd., sw. V.: nhd. entkleiden, ausziehen; Hw.: vgl. mhd. entkleiden; E.: s. ent, klēden; W.: s. nhd. entkleiden, V., entkleiden, DW 3, 560, DW2 8, 1423?; L.: MndHwb 1, 561 (entklê[i]den)
entklēdinge, entkleidinge, mnd., F.: nhd. Entkleidung; Hw.: vgl. mhd. entkleidunge; E.: s. entklēden, inge; W.: s. nhd. Entkleidung, F., Entkleidung, DW2 8, 1424?; L.: MndHwb 1, 561 (entklê[i]dinge)
entknopen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknȫpen
entknȫpen, entknöppen, entknopen, enknȫpen, mnd., sw. V.: nhd. entknöpfen, losknüpfen; ÜG.: lat. denodare, enodare; I.: Lüt. lat. denodare?; E.: s. ent, knȫpen; W.: s. nhd. (ält.) entknöpfen, sw. V., entknöpfen, aufknöpfen, DW 3, 561?; L.: MndHwb 1, 561 (en[t]knȫpen), Lü 97b (entknopen); Son.: langes ö
entknöppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entknȫpen
entknüppen, enknüppen, mnd., sw. V.: nhd. losknüpfen; ÜG.: lat. denodare, enodare; Hw.: vgl. mnl. enknüpfen, mnl. ontcnopen; I.: Lüt. lat. denodare?; E.: s. ent, knüppen; W.: s. nhd. (ält.) entknüpfen, sw. V., entknüpfen, aufknüpfen, DW 3, 561?; L.: MndHwb 1, 561 (en[t]knöpen)
entkomen, mnd., st. V.: Vw.: s. entkōmen (1)
entkōmen (1), entkomen, enkōmen, untkōmen, mnd., st. V.: nhd. entkommen (V.), entrinnen, entgehen; Hw.: vgl. mhd. entkomen; E.: s. ent, kōmen (1); W.: s. nhd. entkommen, V., entkommen (V.), DW 3, 561, DW2 8, 1424?; L.: MndHwb 1, 561 (entkōmen), Lü 97b (entkomen)
entkōmen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. enkōmen (2)
entkopen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkȫpen
entkȫpen, entkopen, enkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. wegkaufen, in den Kauf fallen, überbieten; E.: s. ent, kȫpen; W.: s. nhd. (ält.) entköpfen, V., entköpfen, enthaupten, DW 3, 561, DW2 8, 1425?; L.: MndHwb 1, 561 (entkȫpen), Lü 97b (entkopen); Son.: langes ö
entköppen, enköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen; ÜG.: lat. decapitare; Hw.: vgl. mhd. entköpfen; I.: Lüt. lat. decapitare?; E.: s. ent, köppen; W.: s. nhd. (ält.) entköpfen, V., entköpfen, enthaupten, DW 3, 561, DW2 8, 1425?; L.: MndHwb 1, 561 (entköppen)
entkreftigen, enkreftigen, mnd., sw. V.: nhd. entkräften, schwächen; Hw.: vgl. mhd. entkreftigen; E.: s. ent, kreftigen; W.: s. nhd. (ält.) entkräftigen, V., entkräftigen, DW 3, 562, DW2 8, 1426?; L.: MndHwb 1, 561 (entkreftigen)
entkrenken, enkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, kränken, krank machen, schwach machen; E.: s. ent, krenken; W.: vgl. nhd. (ält.) entkränken, sw. V., entkränken, DW 3, 562?; L.: MndHwb 1, 561 (entkrenken), Lü 97b (entkrenken)
entkrimpen, enkrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen, mangeln, gebrechen; E.: s. ent, krimpen; R.: mī entkrimpet: nhd. ich habe Mangel, mir mangelt; L.: MndHwb 1, 561 (entkrimpen), Lü 97b (entkrimpen)
entkroden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkrōden
entkrōden, entkroden, enkrōden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien; E.: s. ent, krōden (1); L.: MndHwb 1, 561 (entkrōden), Lü 97b (entkroden)
entkrǖden, mnd., sw. V.: nhd. von Hinderung befreien, von Belästigung befreien, von Anspruch befreien; E.: s. ent, krǖden (1); L.: MndHwb 1, 561 (entkrōden); Son.: langes ü
entkummeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entkümmeren
entkümmeren, entkummeren, untkümmeren, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, befreien, von Arrest befreien, von Bekümmerung befreien, von Beschlagnahme befreien, nicht kümmern um, entschlagen; Hw.: vgl. mhd. entkumberen; E.: s. ent, kümmeren; W.: s. nhd. entkümmern, sw. V., entkümmern, DW 3, 562?; L.: MndHwb 1, 561 (entkümmeren), Lü 97b (entkummeren)
entlachen, enlachen, untlachen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu lachen; E.: s. ent, lachen (1); L.: MndHwb 1, 561 (en[t]lachen), Lü 97b (entlachen)
entladen, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāden
entlāden, entladen, enlāden, untlāden, mnd., st. V.: nhd. „entladen“ (V.) (1), ausladen (V.) (1), Last benehmen, Last ablegen, Ladung (F.) (1) löschen, entledigen, entlasten, befreien, befreien von einer Sünde, befreien von einer Beschuldigung, von einer Anklage entlasten, von Verdacht entlasten, auseinandersetzen, erklären, Sühne herbeiführen; Hw.: vgl. mhd. entladen, mnl. ontladen; E.: s. ent, lāden (1); W.: s. nhd. entladen, st. V., entladen, ausladen (V.) (1), DW 3, 563, DW2 8, 1427?; R.: schülde entlāden: nhd. „Schulden entladen“ (V.) (1), Schulden abtragen; L.: MndHwb 1, 561 (entlāden), Lü 97b (entladen)
entlādestēde, mnd., F.: nhd. Ausladeplatz; E.: s. entlāden, stēde (1); L.: MndHwb 1, 561 (entlādestēde)
entlādinge, untlādinge, mnd., F.: nhd. Entladung, Löschen der Ladung (F.) (1); E.: s. entlāden, inge; L.: MndHwb 1, 561 (entlādinge)
entlanc, enlanc, untlanc, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs, so lang wie, die Länge von; Q.: DW2 (1408); E.: s. ent, lanc; W.: s. nhd. entlang, Präp., Adv., entlang, DW 3, 564, DW2 8, 1429?; L.: MndHwb 1, 561 (en[t]lanc)
entlangen, enlangen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen; Hw.: s. entlengen; E.: s. ent, langen (1); L.: MndHwb 1, 561 (entlangen), Lü 97b (entlangen)
entlanges, enlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang, längs; E.: s. ent, langes; W.: s. nhd. (ält.) entlängs, entlangs, Präp., Adv., entlang, DW 3, 565, DW2 8, 1431?; R.: dār entlanges: nhd. „da entlang“, dort herum, in der Umgegend; L.: MndHwb 1, 561 (en[t]langes), Lü 97b (entlanges)
entlasten, enlasten, mnd., V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. entlesten (1); E.: s. ent, lasten; W.: s. nhd. entlasten, sw. V., entlasten, DW 3, 566, DW2 8, 1435?; L.: MndHwb 1, 561 (entlasten), Lü 97b (entlasten)
entlastinge, mnd., F.: nhd. „Entlastung“, Ausladung (F.) (1), Löschung einer Fracht; E.: s. entlasten, inge; L.: MndHwb 1, 561 (entlastinge)
entlaten, mnd., st. V.: Vw.: s. entlāten
entlāten, enlāten, entlaten, mnd., st. V.: nhd. nachlassen, nachgeben, weich werden, lösen, erleichtern; Hw.: vgl. mhd. entlāzen, mnl. ontlaten; E.: s. ent, lāten (1); W.: s. nhd. entlassen (V.), st. V., entlassen (V.), auseinander gehen lassen, DW 3, 565, DW2 8, 1432?; L.: MndHwb 1, 561 (entlâten), Lü 97b (entlaten)
entlechet*, entlecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet; E.: s. entleggen; L.: MndHwb 1, 562 (entlēget)
entlecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entlechet*
entleddigen*, enleddigen, entlēdigen, entlēdegen, intlēdigen, untlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „entledigen“, befreien, entsetzen, entbinden, entpflichten, von einer Anklage reinigen, von einer Ansprache reinigen, beseitigen, aufheben, Rente ablösen, Lehen ablösen, rechtfertigen, sich frei machen von; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. entledigen, mnl. ontledigen; E.: s. ent, leddigen; W.: s. nhd. entledigen, V., entledigen, DW 3, 568, DW2 8, 1438?; L.: MndHwb 1, 561 (entlēdigen), Lü 98a (entleddigen)
entleddiget*, entlēdiget, mnd., Adj.: nhd. „entledigt“, frei, erledigt; ÜG.: lat. (abstractum), (abstrictum); E.: s. entleddigen; L.: MndHwb 1, 561f. (entlēdigen)
entleddiginge, entlēdiginge, entlēdeginge, mnd., F.: nhd. „Entledigung“, Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung; Hw.: s. entleddinge; E.: s. entleddigen, inge; W.: s. nhd. Entledigung, F., Entledigung, DW 3, 569?; L.: MndHwb 1, 562 (entlēdiginge)
entleddinge?, mnd., F.: nhd. Befreiung, Rechtfertigung, Entlastung, Erledigung, Einlösung; Hw.: s. entleddiginge; E.: s. entleddigen; L.: MndHwb 1, 562 (entlēdiginge), Lü 98a (entleddinge)
entleddingesbrēf, entledingesbrēf, mnd., M.: nhd. Entlastungszeugnis; E.: s. entleddinge, brēf; L.: MndHwb 1, 562 (entled[d]ingesbrêf)
entlēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen*
entlēdeginge, mnd., F.: Vw.: s. entleddiginge
entleden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēden (1)
entlēden (1), entleden, enlēden, mnd., sw. V.: nhd. entgliedern, eines Gliedes berauben; ÜG.: lat. deartuare, dismembrare, exartuare; I.: Lüt. lat. deartuare?; E.: s. ent, lēden (1); L.: MndHwb 1, 561 (entlēden), Lü 98a (entleden)
entlēden (2), enlēden, entleiden, mnd., sw. V.: nhd. entführen, verführen, geleiten zum Nachteil eines anderen; Hw.: vgl. mhd. entleiten, mnl. ontleiden; E.: s. ent, lēden (3); W.: s. nhd. (ält.) entleiten, V., entleiten, entführen, DW2 8, 1443?; L.: MndHwb 1, 561 (entlê[i]den), Lü 98a (entleiden); Son.: örtlich beschränkt
entlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entleddigen*; L.: MndHwb 1, 561f. (entlēdigen)
entlēdiget, mnd., Adj.: Vw.: s. entleddiget*
entlēdiginge, mnd., F.: Vw.: s. entleddiginge
entledingesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. entleddingesbrēf
entlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entlegget*
entleggen (1), untleggen, enleggen, mnd., sw. V.: nhd. bei Seite legen, davon legen, anders wohin legen, des Amtes entsetzen, aufheben, der Berechtigung entheben, erlegen (V.), erstatten, bezahlen, verschieben, zurückweisen, Beschuldigung abweisen, verweigern, abschlagen, sich von einer Anklage reinigen, sich von einer Beschuldigung reinigen, von einer Schuld befreien, hinausschieben, verzögern, aufschieben, auslegen, erklären, rechtfertigen; Hw.: vgl. mhd. entlegen, mnl. ontleggen; E.: s. ent, leggen; W.: s. nhd. (ält.) entlegen, V., entlegen, weglegen, DW 3, 570, DW2 8, 1441?; L.: MndHwb 1, 562 (entleggen), Lü 98a (entleggen)
entleggen (2), entleggent, mnd., N.: nhd. Aufschub; E.: s. entleggen (1); L.: MndHwb 1, 562 (entleggen)
entleggent, mnd., N.: Vw.: s. entleggen (2)
entlegget*, entlēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bei Seite gelegt, entsetzt, aufgehoben, enthoben, zurückgewiesen, verweigert, abgeschlagen, hinausgeschoben, verzögert, aufgeschoben, bezahlt, erstattet; E.: s. entleggen; L.: MndHwb 1, 562 (entlēget)
entlegginge, mnd., F.: nhd. Entledigung, Verzögerung, Hinausschiebung, Aufschub, Entschuldigung, Verteidigung, Reinigung von Klage, Reinigung von Beschuldigung; Q.: Urk (1437); E.: s. entleggen (1), inge; L.: MndHwb 1, 562 (entlegginge), Lü 98a (entlegginge)
entlēhenen, entlēnen, enlēnen, mnd., sw. V.: nhd. entlehnen, entleihen, ausleihen, verleihen; Hw.: vgl. mhd. entlēhenen, mnl. ontlenen; E.: s. ent, lēhenen; W.: s. nhd. entlehnen, sw. V., entlehnen, DW 3, 570, DW2 8, 1441?; L.: MndHwb 1, 562 (entlênen), Lü 98a (entlenen)
entleiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entlēden (2); L.: Lü 98a (entleiden)
entlēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēhenen
entlengen, enlengen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fern halten, entreißen; ÜG.: lat. elongare; Hw.: s. entlangen; I.: Lüt. lat. elongare?; E.: s. ent, lengen; L.: MndHwb 1, 562 (entlengen), Lü 98a (entlengen)
entleren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlēren
entlēren, untlēren, entleren, enlēren, mnd., sw. V.: nhd. verlernen, Gelerntes vergessen (V.); ÜG.: lat. dediscere; I.: Lüt. lat. dediscere; E.: s. ent, lēren; L.: MndHwb 1, 562 (entlêren), Lü 98a (entleren)
entlest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. endeleste*; L.: MndHwb 1, 562 (entlest)
entlesten, enlesten, untlesten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; Hw.: s. entlestigen; vgl. mhd. entlesten (1); W.: s. nhd. entlasten, sw. V., entlasten, DW 3, 566, DW2 8, 1435?; E.: s. ent, lesten (3); L.: MndHwb 1, 562 (entlesten), Lü 98a (entlesten)
entlestigen, mnd., sw. V.: nhd. „entlästigen“, entlasten, entlasten von Schuld, entlasten von Beschuldigung, entlasten von Anspruch, befreien, Schuld abnehmen, erlassen (V.), entschuldigen, sich von einer Beschuldigung reinigen; Hw.: s. entlesten; Q.: DW2 (1386); E.: s. ent, lestigen; W.: s. nhd. entlästigen, sw. V., entlästigen, DW 3, 567, DW2 8, 1436?; L.: MndHwb 1, 562 (entlesten), Lü 98a (entlesten/entlestigen)
ēntlette, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnlette
entlichten, enlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern; Hw.: vgl. mhd. entlīhten; E.: s. ent, lichten (2); L.: MndHwb 1, 562 (entlichten), Lü 98a (entlichten)
entlichtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung; Hw.: s. entlichtnisse; E.: s. entlichten, inge; L.: MndHwb 1, 562 (entlichtinge), Lü 98a (entlichtinge)
entlichtnisse, mnd., F.: nhd. Erleichterung; Hw.: s. entlichtinge; E.: s. entlichten, nisse; L.: MndHwb 1, 562 (entlichtnisse), Lü 98a (entlichtnisse)
entlidelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. entlīdelīchēt
entlīdelīchēt, entlidelicheit, mnd., F.: nhd. Befreiung von Leiden; E.: s. entlīdelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 562 (entlîdelīchê[i]t), Lü 98a (entlidelicheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*entlīdelīk?, mnd., Adj.: nhd. befreit von Leiden; Hw.: s. entlīdelīchēt; E.: s. ent, līdelīk
entliggen, enliggen, mnd., st. V.: nhd. niederliegen, sich niederlegen; Hw.: vgl. mhd. entligen; E.: s. ent, liggen (1); L.: MndHwb 1, 562 (entliggen), Lü 98a (entliggen)
entlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk; L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelīk)
entlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke; L.: MndHwb 1, 554 (ē[i]ntelīk)
entlīk (3), mnd., Adj.: Vw.: s. endelīk (1)
entlīk (4), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
ēntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēgentlīk
ēntlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. endelīk (1)
ēntlīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
ēntlīk (4), mnd., Adj.: Vw.: s. ēntellīk*
ēntlīk (5), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntellīke*
entlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
entlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. endelīken (1)
ēntlinc, mnd., Adj.: nhd. einzeln; E.: s. ēntel (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 563 (ê[i]ntlinc); Son.: örtlich beschränkt
entlinge, mnd., Adv.: Vw.: s. endelinge; L.: MndHwb 1, 563 (entlinge)
entlingen, mnd., Adv.: Vw.: s. endelingen; L.: MndHwb 1, 563 (entlinge)
entliven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlīven
entlīven, entliven, untlīven, enlīven, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten; Hw.: s. entlīvigen; vgl. mhd. entlīben (2), mnl. ontlijven; E.: s. ent, līven; W.: s. nhd. entleiben, sw. V., entleiben, leiblos tun, umbringen, DW 3, 571?, DW2 8, 1442?; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]lîven), Lü 98a (entliven)
entlivigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlīvigen
entlīvigen, entlivigen, mnd., sw. V.: nhd. entleiben, töten, hinrichten; Hw.: s. entlīven; E.: s. ent, līvigen; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]lîven), Lü 98a (entliven)
entlīvinge, mnd., F.: nhd. Entleibung, Tötung; Hw.: vgl. mhd. entlībunge; E.: s. entlīven, inge; L.: MndHwb 1, 563 (entlivinge)
entlocken (1), mnd., sw. V.: nhd. „entlocken“, fortlocken, abspenstig machen; E.: s. ent, locken; W.: s. nhd. entlocken, sw. V., entlocken, herauslocken, DW 3, 572, DW2 8, 1443?; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]locken)
entlocken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. enlocken
entlopen, mnd., st. V.: Vw.: s. entlōpen
entlōpen, entlopen, untlōpen, mnd., st. V.: nhd. entlaufen (V.), fliehen, davonlaufen, enteilen, schneller laufen als, im Laufen übertreffen, entschwinden; Hw.: vgl. mhd. entloufen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ent, lōpen; W.: s. nhd. entlaufen, st. V., entlaufen (V.), DW 3, 567, DW2 8, 1437?; L.: MndHwb 1, 563 (entlôpen), Lü 98a (entlopen)
entlosen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlȫsen
entlōsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entlȫsen
entlȫsen, entlōsen, entlosen, untlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. lösen, auflösen, herauslösen, erlösen, befreien, einlösen, entkommen (V.), abhanden kommen; Hw.: vgl. mhd. entlœsen, mnl. ontlossen; E.: ent, lȫsen; W.: s. nhd. (ält.) entlösen, sw. V., lösen, DW 3, 572, DW2 8, 1444?; L.: MndHwb 1, 563 (entlȫsen), Lü 98a (entlosen); Son.: langes ö
entlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung; ÜG.: lat. resolutio; I.: Lüs. lat. resolutio?; E.: s. entlȫsen, inge; L.: MndHwb 1, 563 (entlȫsinge); Son.: langes ö
entlossen, mnd., sw. V.: nhd. Waren hinaus bringen, Waren löschen, Güter löschen, entladen (V.); E.: s. ent, lossen; L.: MndHwb 1, 563 (entlossen), Lü 98a (entlossen)
*entlosset?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entladen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. entlossen
entlūden, mnd., V.: nhd. verschieden tönen, nicht übereinstimmen, misslauten, misstönen; ÜG.: lat. absonare; Hw.: vgl. mhd. entliuten; I.: Lüt. lat. absonare?; E.: s. ent, lūden; L.: MndHwb 1, 563 (entlûden)
entluken, mnd., st. V.: Vw.: s. entlūken
entlūken, entluken, mnd., st. V.: nhd. aufschließen, öffnen; Hw.: vgl. mhd. entlūchen, mnl. ontluken; E.: as. andlūkan* 10, antlūkan*, st. V. (2a), öffnen, sich öffnen, erklären, erschließen s. mnd. ent, lūken; W.: s. nhd. (ält.) entlauchen, sw. V., entlauchen, aufschließen, DW 3, 567, DW2-?; L.: MndHwb 1, 563 (entlûken), Lü 98a (entluken); Son.: örtlich beschränkt
entlutteren, enlutteren, untlutteren, mnd., sw. V.: nhd. sich von Anklage reinigen; E.: s. ent, lutteren; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]lutteren), Lü 98a (entlutteren)
entmāken, enmāken, mnd., sw. V.: nhd. vernichten; ÜG.: lat. effeminare; Hw.: vgl. mhd. entmachen, mnl. ontmaken; E.: s. ent, māken; W.: s. nhd. (ält.) entmachen, sw. V., „entmachen“, DW 3, 572, DW2-?; L.: MndHwb 1, 563 (entmāken)
entmechtigen, untmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. „entmächtigen“, ungültig machen, Machtbefugnis entziehen, nicht bevollmächtigt sein (V.); E.: s. ent, mechtigen; W.: s. nhd. (ält.) entmächtigen, sw. V., „entmächtigen“, machtlos machen, DW2 8, 1445?; L.: MndHwb 1, 563 (entmechtigen)
entmeden, untmēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēden
entmēden, entmeden, untmēden, mnd., sw. V.: nhd. „entmieten“, einem andern wegmieten, einen Gehilfen wegmieten, abspenstig machen; E.: s. ent, mēden; L.: MndHwb 1, 563 (entmêden), Lü 98a (entmeden)
entmēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēien*
entmeggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entmēien*
entmēien*, entmēyen, entmeyen, entmēgen, entmeigen, entmeggen, mnd., sw. V.: nhd. widerrechtlich abmähen; E.: s. ent, mēien (2); L.: MndHwb 1, 563 (entmêyen), MndHwb 1, 563 (entmêyen), Lü 98a (entmeigen)
entmeigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entmēien*
entmerken, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen, entfernen, entstellen, verderben; E.: s. ent, merken; L.: MndHwb 1, 563 (entmerken), Lü 98a (entmerken); Son.: örtlich beschränkt
entmeten, mnd., st. V.: Vw.: s. entmēten
entmēten, entmeten, mnd., st. V.: nhd. falsches Maß geben, betrügen, nicht geben was einem zukommt; E.: s. ent, mēten; L.: MndHwb 1, 563 (entmēten), Lü 98a (entmeten); Son.: örtlich beschränkt
entmeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēien*
entmēyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmēien*; L.: MndHwb 1, 563 (entmêyen)
entmoten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entmȫten
entmȫten, entmoten, enmȫten, untmȫten, mnd., sw. V.: nhd. treffen, begegnen, entgegen stehen, entschwinden; Hw.: vgl. mhd. entmuoten, mnl. ontmoeden; E.: s. ent, mȫten (1); W.: s. nhd. (ält.) entmuten, V., entmuten, den Mut nehmen, DW 3, 574, DW2 8, 1448?; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]mȫten), Lü 98a (entmoten); Son.: langes ö
entmȫtich, mnd., Adj.: nhd. begegnend, entgegen kommend; ÜG.: lat. obvius; E.: s. entmȫten, ich (2); L.: MndHwb 1, 563 (entmȫtich); Son.: langes ö
entmȫtigen, enmȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. enthalten (V.); E.: s. ent, mȫtigen (2); L.: MndHwb 1, 563 (entmȫtigen); Son.: langes ö
entmotinge, mnd., F.: Vw.: s. entmȫtinge
entmȫtinge, entmotinge, untmȫtinge, untmȫtige, mnd., F.: nhd. Begegnung; E.: s. entmȫten, inge, mȫtinge; L.: MndHwb 1, 563 (entmȫtinge), Lü 98a (entmotinge); Son.: langes ö
ēntmōtlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntmōlīken
entmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
ēntmōtlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnmōtlīken
entnēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien*
entneien, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien*
entnēien*, entneien, entnēyen, entneyen, entnēgen, ennēyen, mnd., sw. V.: nhd. aufschnüren, auftrennen; Hw.: vgl. mhd. entnæjen; E.: s. ent, nēien; L.: MndHwb 1, 563 (entnêyen), Lü 98a (entneien)
entnēten, mnd., st. V.: Vw.: s. ennēten; L.: MndHwb 1, 563 (entnêten)
entneyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien*
entnēyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entnēien*; L.: MndHwb 1, 563 (entnêyen)
entnichten, ennichten, mnd., sw. V.: nhd. vernichten, zunichte machen; Hw.: vgl. mhd. entnihten; E.: s. ent, nichten; W.: nhd. (ält.) entnichten, sw. V., entnichten, vernichtgen, DW 3, 576?; L.: MndHwb 1, 563 (en[t]nichten); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttȫgen
entōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttōgen
entȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttȫgen
entoger, mnd., M.: Vw.: s. enttȫgære*
entȫger, mnd., M.: Vw.: s. enttȫgære*
entȫgēr, mnd., M.: Vw.: s. enttȫgære*
entȫginge, mnd., F.: Vw.: s. enttȫginge*
entonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttōnen; L.: Lü 100a (entonen)
entōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttōnen; L.: MndHwb 1, 564 (entônen)
entopen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entȫpen
entȫpen, entopen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken; Hw.: vgl. mhd. entöffen; E.: s. ent, ȫpen; L.: MndHwb 1, 564 (entȫpenen), Lü 98a (entopenen); Son.: langes ö
entopenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entȫpenen
entȫpenen, entopenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, klar stellen, entdecken; Hw.: vgl. mhd. entöffenen; E.: s. ent, ȫpenen; L.: MndHwb 1, 564 (entȫpenen), Lü 98a (entopenen); Son.: langes ö
entȫpinge, mnd., F.: nhd. Eröffnung; E.: s. entȫpen, inge; L.: MndHwb 1, 564 (entȫpinge); Son.: langes ö
entȫrdēl, mnd., N.: Vw.: s. endeȫrdēl*
ēntȫrdēl, mnd., N.: Vw.: s. endeȫrdēl*
entōrlōven*, entȫrlȫven, mnd., sw. V.: nhd. verabschieden, entlassen (V.); E.: s. ent, ōrlōven; L.: MndHwb 1, 564 (entȫrlôven); Son.: langes ö
entȫrlȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entōrlōven*
entȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttȫven; L.: MndHwb 1, 564 (entȫven)
entplücken, mnd., sw. V.: nhd. zerpflücken, zerstückeln, zerreißen, zerteilen; ÜG.: lat. discerpere; I.: Lwt. lat. discerpere?; E.: s. ent, plücken (1); W.: s. nhd. (ält.) entpflücken, sw. V., entpflücken, DW 3, 578?; L.: MndHwb 1, 564 (entplücken)
entquiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entquīten
entquīten, entquiten, enquīten, mnd., sw. V.: nhd. entledigen, quitt machen; E.: s. ent, quīten; L.: MndHwb 1, 564 (entquîten), MndHwb 1, 548 (en[t]quīten), Lü 98a (entquiten)
entrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel; E.: s. entrāden, else (3), ent, rādelse; L.: MndHwb 1, 564 (entrādelse), Lü 98a (entradelse)
entrāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.), abraten, entraten, entbehren; Hw.: vgl. mhd. entrāten (2), mnl. ontraden; E.: s. ent, rāden; W.: s. nhd. (ält.) entraten, V., entraten, abraten, DW 3, 580, DW2 8, 1454?; L.: MndHwb 1, 564 (entrāden), Lü 98a (entraden)
entrāken, enrāken, mnd., sw. V.: nhd. Ziel verfehlen, Ziel nicht treffen, fehlen, irren; Hw.: vgl. mnl. ontraken; E.: s. ent, rāken; L.: MndHwb 1, 564 (entrāken), MndHwb 1, 548 (en[t]rāken), Lü 98a (entraken); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entrechten, mnd., sw. V.: nhd. „entrechten“, aus dem Recht setzen, verunrechten, von rechtlicher Ansprache lösen, von rechtlicher Ansprache freimachen; Hw.: s. entrechtigen; E.: s. ent, rechten (1); L.: MndHwb 1, 564 (entrechten), Lü 98b (entrechten)
entrechtigen, untrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden aus dem Recht setzen, verunrechten, sich einer Verpflichtung entziehen, sich unrechtmäßig lösen, sich unrechtmäßig freimachen; Hw.: s. entrechten; E.: s. ent, rechtigen; L.: MndHwb 1, 564 (entrechtigen)
entrecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttrecken; L.: MndHwb 1, 564 (entrecken)
entrecliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. entrichtlīken*; L.: Lü 98b (entrecliken)
entredden, enredden, mnd., sw. V.: nhd. retten; Hw.: vgl. mhd. entretten; E.: s. ent, redden (1); L.: MndHwb 1, 564 (en[t]redden)
entreddinge, mnd., F.: Vw.: s. entrēdinge (2); L.: MndHwb 1, 564 (entrē[i]dinge)
entrēden (1), untrēden, mnd., sw. V.: nhd. etwas wegreden, etwas verreden, jemandem etwas ausreden, los reden, verteidigen, entschuldigen, eine Anklage entkräften, sich von einem Vorwurf reinigen, einen Anspruch oder eine Forderung abweisen; Hw.: vgl. mhd. entreden, mnl. ontreden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ent, rēden (1); W.: s. nhd. (ält.) entreden, V., entreden, verteidigen, DW 3, 582, DW2 8, 1456?; L.: MndHwb 1, 564 (entrēden), Lü 98a (entreden)
entrēden (2), entreiden, mnd., sw. V.: nhd. entrichten, bezahlen; E.: s. ent, rēden (3); R.: sik entrēden: nhd. sich vorbereiten, sich bereit machen; L.: MndHwb 1, 564 (entrē[i]den), Lü 98b (entreden)
entrēdinge (1), mnd., F.: nhd. Entschuldigung; Hw.: vgl. mhd. entredunge; E.: s. entrēden (1), inge, ent, rēdinge (1); L.: MndHwb 1, 564 (entrēdinge), Lü 98b (entredinge)
entrēdinge (2), entreidinge, entreddinge, mnd., F.: nhd. Bezahlung; E.: s. entrēden (2), inge, ent, rēdinge (2); L.: MndHwb 1, 564 (entrē[i]dinge)
entreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēden (2)
entreidinge, mnd., F.: Vw.: s. entrēdinge (2)
entrēinen, entrēnen, untrēnen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken; Hw.: s. entrēnigen; vgl. mhd. entreinen, mnl. ontreinen; E.: s. ent, rēinen; W.: s. nhd. (ält.) entreinen, V., entreinen, besudeln, DW 3, 582, DW2 8, 1457?; L.: MndHwb 1, 564 (entrē[i]nen), Lü 98b (entreinen)
entreinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēnigen
entrēke, enrēke, mnd., Adj.: nhd. nicht gesund, krank; E.: s. ent, rēke (1); L.: MndHwb 1, 564 (en[t]rēke), Lü 98b (entreke)
entreken, mnd.?, sw. V.: nhd. anzünden?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 98b (entreken)
entrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. wegrechnen, abziehen, jemandem etwas durch falsche Berechnung nehmen, jemandem zu wenig tun, jemandem etwas schuldig bleiben; E.: s. ent, rēkenen (1); L.: MndHwb 1, 564 (entrēkenen), Lü 98b (entrekenen)
entrēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrēinen
entrēnigen, entreinigen, mnd., sw. V.: nhd. verunreinigen, beflecken; Hw.: s. entrēnen; E.: s. ent, rēnigen; L.: MndHwb 1, 564 (entrē[i]nen)
entrennen, untrennen, entrönnen, mnd., sw. V.: nhd. entlaufen (V.), entrinnen, entkommen (V.); Hw.: s. entrinnen; vgl. mhd. entrennen (1); E.: s. ent, rennen (1); W.: s. nhd. (ält.) entrennen, V., entrennen, entlaufen (V.), DW 3, 584, DW2 8, 1458?; L.: MndHwb 1, 564 (entrennen), MndHwb 1/2, 565 (entrönnen), Lü 98b (entrennen)
entrennet, mnd., Adj.: Vw.: s. enttrennet
entrenninge, mnd., F.: Vw.: s. enttrenninge
entrichtære*, entrichtē̆r, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Vermittler; E.: s. ent, richtære, entrichten, ære; L.: MndHwb 1, 564 (entrichtē̆r), Lü 98b (entrichter)
entrichten, enrichten, untrichten, unrichten, mnd., sw. V.: nhd. in die Richte bringen, ordnen, ausrichten, vollstrecken (Testament), bewirken, verordnen, unterweisen, anweisen, entscheiden, schlichten, vergleichen, beilegen, zahlen, bezahlen, befriedigen, abfinden, versorgen, unterwerfen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. entrihten, mnl. ontrechten; E.: s. ent, richten; W.: s. nhd. entrichten, sw. V., „entrichten“, aus der Ordnung bringen, erzürnen, DW 3, 584, DW2 8, 1460?; R.: dat ik mī ringe entrichten: nhd. „dass ich mich kurz ausrichte“, um es kurz zu sagen, um es kurz zu machen; L.: MndHwb 1, 564 (en[t]richten), Lü 98b (entrichten)
entrichtē̆r, mnd., M.: Vw.: s. entrichtære*
*entrichtet?, mnd., Adv.: nhd. „entrichtet“; Vw.: s. un-; E.: s. entrichten
entrichtich, enrichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; ÜG.: lat. expeditivus; Hw.: s. entrichtlīken; vgl. mhd. entrihtic; E.: s. entrichten?; L.: MndHwb 1, 564 (en[t]richtich), Lü 98b (entrichtich)
entrichtinge, entrichtunge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung, Beilegung, Errichtung, Aufrichtung (Testament), Bezahlung, Zahlung; Hw.: vgl. mhd. entrihtunge; E.: s. entrichten, inge; W.: s. nhd. Entrichtung, F., Entrichtung, DW 3, 586, DW2 8, 1461?; L.: MndHwb 1, 565 (entrichtinge), Lü 98b (entrichtunge)
*entrichtlīk?, mnd., Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; Hw.: s. entrichtlīken; E.: s. entrichten?, līk (3)
entrichtlīken*, entrecliken, mnd.?, Adv.: nhd. geschäftig?, tätig?, rasch?; ÜG.: lat. expeditive; Hw.: s. entrichtich; E.: s. entrichten?, līken (1); L.: Lü 98b (entrecliken)
entrichtunge, mnd., F.: Vw.: s. entrichtinge; L.: Lü 98b (entrichtunge)
entriddæren*, entridderen, untridderen, mnd., sw. V.: nhd. die Ritterschaft nehmen, der Ritterschaft berauben; E.: s. ent, riddæren; L.: MndHwb 1, 565 (entridderen), Lü 98b (entridderen)
entridderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entriddæren*
entrīden, untrīden, mnd., st. V.: nhd. wegreiten, reitend entkommen (V.), reitend entführen, mit fremden Pferden auf und davon reiten; ÜG.: lat. abigere equum; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. entrīten, mnl. ontriden; E.: s. ent, rīden (1); W.: s. nhd. (ält.) entreiten, V., entreiten, wegreiten, DW 3, 583, DW2 8, 1458?; R.: ēnem ēn pērt entrīden: nhd. „jemandem ein Pferd entreiten“, jemandem ein Pferd entführen; L.: MndHwb 1, 565 (entrīden), Lü 98b (entriden)
entrīge, entryghe, mnd., F.: nhd. Intrige; I.: Lw. frz. intrigue; E.: s. frz. intrigue, F., Intrige; vgl. frz. intriguer, V., Ränke schmieden, in Verlegenheit bringen; it. intrigare, V., verwirren, verwickeln; lat. intrīcāre, V., verwickeln, verwirren; vgl. lat. in, Präp., Präf., in, innerhalb, an, drin, dran, drauf; beide von idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; lat. trīcāre, V., Schwierigkeiten machen; lat. trīca, F., Verdrießlichkeit, Widerwärtigkeit; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 565 (entrīge), Lü 98b (entrige); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entrimpen, mnd., st. V.: nhd. einschrumpfen, schwinden, abnehmen; E.: s. ent, rimpen; L.: MndHwb 1, 565 (entrimpen)
entring, mnd., F., M.: Vw.: s. entringe
entringe, enteringe*, entring, mnd., F., M.: nhd. Einfahrt in den Hafen (M.) (1), Einfahrt in die Flussmündung; E.: s. enteren?, inge; L.: MndHwb 1, 565 (entring[e]); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
entrinnen, mnd., st. V.: nhd. entrinnen, fortlaufen, entkommen (V.), verrinnen; Hw.: s. entrennen, untrinnen; vgl. mhd. entrinnen, mnl. ontrinnen; E.: s. ent, rinnen (1); W.: s. nhd. entrinnen, st. V., entrinnen, herausrinnen, entfliehen, DW 3, 587, DW2 8, 1462?; R.: sō gewunnen sō entrunnen: nhd. „so gewonnen so entronnen“, wie gewonnen so zerronnen; L.: MndHwb 1, 565 (entrinnen); Son.: Prät. entran, Part. Prät. entrunnen
entrīsen, mnd., st. V.: nhd. steigen, fallen, entstehen aus, erstehen, abfallen von; Hw.: vgl. mhd. entrīsen, mnl. ontrisen; E.: s. ent, rīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) entreisen, st. V., entreisen, DW 3, 583?; L.: MndHwb 1, 565 (entrīsen), Lü 98b (entrisen)
entrīten, mnd., st. V.: nhd. entreißen; Hw.: vgl. mhd. entrīten; E.: s. ent, rīten; W.: nhd. entreißen, st. V., entreißen, DW 3, 583, DW2 8, 1457?; L.: MndHwb 1, 565 (entrīten)
entröchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; Hw.: s. entröchtigen, entrüchten; E.: s. ent, röchten; L.: MndHwb 1, 565 (entröchten); Son.: örtlich beschränkt
entröchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; Hw.: s. entröchten, entrüchtigen; E.: s. ent, röchtigen; L.: MndHwb 1, 565 (entröchten); Son.: örtlich beschränkt
entröchtiginge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: s. entröchtinge; E.: s. entröchtigen, inge; L.: MndHwb 1, 565 (entröchtinge)
entröchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: s. entröchtiginge, entrüchtinge; E.: s. entröchten, inge; L.: MndHwb 1, 565 (entröchtinge)
entrōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrōjen*
entrōjen*, entrōen, entrōyen, mnd., sw. V.: nhd. davon rudern; E.: s. ent, rōjen; L.: MndHwb 1, 565 (entrō[y]en)
entrōn, mnd.?, Adv.: Vw.: s. enttrūwen*; L.: Lü 98b (entrôn)
entrönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrennen; L.: MndHwb 1, 565 (entrönnen)
entrōpen, mnd., V.: nhd. entrufen, wegrufen; E.: s. ent, rōpen (1); W.: s. nhd. (ält.) entrupfen, sw. V., entrupfen, ausrupfen, DW 3, 590?; R.: ēnem de kōplǖde entrōpen: nhd. „einem die Kaufleute entrufen“, einem die Kunden fortlocken; L.: MndHwb 1, 565 (entrōpen), Lü 98b (entropen); Son.: langes ü
entrouwen (1), enrouwen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ruhe kommen; E.: s. ent, rouwen (1); L.: MndHwb 1, 565 (en[t]rouwen), Lü 98b (entrouwen)
entrouwen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. enttrūwen*
entrōven, mnd., sw. V.: nhd. „entrauben“, wegrauben, fortrauben; Hw.: vgl. mhd. entrouben; E.: s. ent, rōven; W.: s. nhd. entrauben, sw. V., entrauben, nehmen, DW 3, 581, DW2 8, 1455?; L.: MndHwb 1, 565 (entrōven), Lü 98b (entroven)
entrōyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrōjen*
entruchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrüchten
entrüchten, entruchten, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; Hw.: s. entröchten, entrüchtigen; E.: s. ent, rüchten; L.: MndHwb 1, 565 (entrüchten), Lü 98b (entruchten)
entruchtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entrüchtigen
entrüchtigen, entruchtigen, mnd., sw. V.: nhd. in schlechten Ruf bringen, beschelten, verleumden; Hw.: s. entrüchten, entröchtigen; E.: s. ent, rüchtigen (1); L.: MndHwb 1, 565 (entrüchten), Lü 98b (entruchtigen)
entruchtinge, mnd., F.: Vw.: s. entrüchtinge
entrüchtinge, entruchtinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: s. entröchtinge; E.: s. entrüchten, inge; L.: MndHwb 1, 565 (entrüchtinge), Lü 98b (entruchtinge)
entrücken, untrücken, mnd., sw. V.: nhd. entrücken, entreißen, entziehen, nehmen, fortrücken; Hw.: vgl. mhd. entrücken, mnl. ontrucken; E.: s. ent, rücken; W.: s. nhd. (ält.) entrücken, V., entrücken, forttragen, DW 3, 589, DW2 8, 1464?; R.: entrücket sīn: nhd. entrückt sein (V.); R.: de gēst is ēr entrücket: nhd. „der Geist ist ihr entrückt“, ihr ist die Seele entrückt; L.: MndHwb 1, 565 (entrücken), Lü 98b (entrucken)
entrückinge, mnd., F.: nhd. Entrückung, Entziehung; E.: s. entrücken, inge; W.: s. nhd. Entrückung, F., Entrückung, DW 3, 589, DW2 8, 1465?; L.: MndHwb 1, 565 (entrückinge)
entruffen, mnd., sw. V.: nhd. abreißen, abrupfen; E.: s. ent, ruffen; L.: MndHwb 1, 565 (entruffen); Son.: örtlich beschränkt
entrǖmen, enrǖmen, unrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. geräumig machen, einräumen, räumen, wegräumen, Raum freimachen, abreißen, abbrechen, weichen (V.) (2), entrinnen, verlassen (V.), wegziehen, fern sein (V.), entbehren, Raum benehmen, befremden, aus dem Besitz setzen; Hw.: vgl. mhd. entrūmen, mnl. ontrumen; E.: s. ent, rǖmen; W.: nhd. (ält.) enträumen, sw. V., „enträumen“, Raum schaffen, Abhilfe schaffen, DW 3, 581, DW2 8, 1455?; R.: ēnen der betālinge entrǖmen: nhd. „einen der Bezahlung enträumen“, einem Verzug gewähren; R.: der stat entrǖmen: nhd. die Stadt verlassen, der Stadt fernbleiben; L.: MndHwb 1, 565 (en[t]rǖmen), Lü 98b (entrumen); Son.: langes ü
entrǖminge, untrǖminge, mnd., F.: nhd. Einräumung, Abtretung, Räumung; E.: s. entrǖmen, inge, ent, rǖminge; L.: MndHwb 1, 566 (entrǖminge), Lü 98b (entruminge); Son.: langes ü
entrūwen, mnd., Adv.: Vw.: s. enttrūwen*
entryghe, mnd., Sb.: Vw.: s. entrīge
entsachten, ensachten, mnd., sw. V.: nhd. sanft werden, leicht werden, sanft machen, erleichtern, lindern, besänftigen; E.: s. ent, sachten; L.: MndHwb 1, 566 (entsachten), Lü 98b (entsachten)
entsachtinge, ensachtinge, mnd., F.: nhd. Erleichterung, Linderung, Milderung; E.: s. entsachten, inge, ent, sachtinge; R.: entsachtinge des rechtes: nhd. Milderung des Urteils; L.: MndHwb 1, 566 (entsachtinge), Lü 98b (entsachtinge)
ēntsam, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnsam; L.: Lü 98b (êntsam)
entsāment, mnd., Adj.: Vw.: s. ensāmenet*
entsat, entset, mnd., M.: nhd. Entsatz, Lösung aus der Pfandschaft, Hilfe; Hw.: s. entsettinge, untsat; vgl. mnl. ontset; E.: s. ent, sat (2); W.: s. nhd. Entsatz, M., Entsatz, DW 3, 593, DW2 8, 1469?; L.: MndHwb 1, 566 (entsat), Lü 99a (entsat)
entsātegelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Richter für Lösung des Pfandguts; Hw.: s. entsettegelt; E.: s. entsat, gelt; L.: MndHwb 1, 566 (entsātegelt)
entschaffen, enschaffen, mnd., sw. V.: nhd. verschaffen; Hw.: vgl. mhd. entschaffen; E.: s. ent, schaffen; L.: MndHwb 1, 566 (en[t]schaffen), Lü 99a (entschaffen); Son.: örtlich beschränkt
entschāken, mnd., sw. V.: nhd. rauben, entführen; E.: s. ent, schāken; L.: MndHwb 1, 566 (entschāken), Lü 99a (entschaken)
entschākinge, mnd.?, F.: nhd. Entführung; E.: s. entschāken, inge; L.: Lü 99a (entschakinge)
entschap, mnd., F.: Vw.: s. endeschop*; L.: Lü 99a (entschap)
entschēdære*, entschēder, entscheider, mnd., M.: nhd. „Entscheider“, Schiedsrichter; ÜG.: lat. arbiter; Hw.: s. entschēdesman; vgl. mhd. entscheidære; E.: s. entschēden (1), ære; W.: s. nhd. (ält.) Entscheider, M., Entscheider, Richter, DW2 8, 1474?; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]der), Lü 99a (entschêder)
entscheide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
entschēde, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
ēntschēde, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
entschēden (1), entscheiden, untschēden, mnd., st. V.: nhd. scheiden, ausscheiden, aussondern, trennen, Ehescheidung aussprechen, entscheiden, erklären, Bescheid geben, schlichten, vergleichen, Entscheidung herbeiführen; Hw.: vgl. mhd. entscheiden, mnl. ontsceiden; E.: s. ent, schēden (1); W.: s. nhd. entscheiden, V., entscheiden, DW 3, 596, DW2 8, 1472?; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]den), Lü 99a (entschêden)
entschēden (2), entscheiden, mnd., sw. V.: nhd. das Schwert aus der Scheide ziehen; ÜG.: lat. evaginare; I.: Lüs. lat. evaginare?; E.: s. ent, schēden (4); L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]den), Lü 99a (entscheiden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*entschēden? (3), *eintscheiden?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; Vw.: s. un-; E.: s. entschēden (1)
entschēder, mnd., M.: Vw.: s. entschēdære*
entschēdeshēre, entscheideshēre, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter; Hw.: s. entschēdesman; E.: s. ent, schēdeshēre; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]deshēre)
entschēdeslǖde, entscheideslǖde, mnd., Pl.: nhd. Schiedsleute; Hw.: s. entschēdesman; E.: s. ent, schēdeslǖde; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]desman); Son.: langes ü
entschēdesman, entscheidesman, mnd., M.: nhd. Schiedsrichter, Schiedsmann; Hw.: s. entschēdære, entschēdeshēre, entschēdeslǖde; E.: s. ent, schēdesman; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]desman), Lü 99a (entscheidesman); Son.: langes ü
entschēdinge, entscheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Bescheid; Hw.: vgl. mhd. entscheidunge; E.: s. entschēden (1), inge, ent, schēdinge (1); W.: nhd. Entscheidung, F., Entscheidung, DW 3, 598, DW2 8, 1475?; L.: MndHwb 1, 566 (entschē[i]dinge)
entscheide, mnd., F.: Vw.: s. endeschēde
entscheiden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. entschēden (1)
entscheiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entschēden (2)
entscheider, mnd., M.: Vw.: s. entschēdære*
entscheideshēre, mnd., M.: Vw.: s. entschēdeshēre
entscheideslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. entschēdeslǖde
entscheidesman, mnd., M.: Vw.: s. entschēdesman
entscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. entschēdinge
entschellen*, entschillen, mnd., sw. V.: nhd. schälen, abschälen, Schale (F.) (1) entfernen; ÜG.: lat. desquamare; E.: s. ent, schellen (1); L.: MndHwb 1, 566 (entschillen)
entschēn, enschēn, mnd., st. V.: nhd. sich ereignen, geschehen; E.: s. ent, schēn; L.: MndHwb 1, 566 (en[t]schēn), Lü 99a (entschên)
entschēten, untschēten, mnd., st. V.: nhd. entschießen, herausschießen, plötzlich herausfallen, entfallen (V.), rasch weggehen, verschwinden, rasch erwachen; E.: s. ent, schēten (1); L.: MndHwb 1, 566 (entschēten), Lü 99a (entschêten)
entschichtære*, entschichtē̆re, entschichter, mnd., M.: nhd. Erbschichter, Testamentsvollstrecker; E.: s. entschichten, ære, ent, schichtære; L.: MndHwb 1, 566 (entschichtē̆r[e]), Lü 99a (entschichter)
entschichten, untschichten, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen; Hw.: s. entschichtigen; vgl. mhd. entschihten; E.: s. ent, schichten; W.: s. nhd. (ält.) entschichten, V., entschichten, ordnen, DW 3, 598, DW2 8, 1478?; L.: MndHwb 1, 566 (entschichten), Lü 99a (entschichten)
entschichter, mnd.?, M.: Vw.: s. entschichtære*
entschichtē̆re, mnd., M.: Vw.: s. entschichtære*
entschichtigen, mnd., sw. V.: nhd. einen Teil herausnehmen, ausscheiden, auseinandersetzen, scheiden, entscheiden, vergleichen, Erbteilung vornehmen; Hw.: s. entschichten; vgl. mhd. entschihtigen; E.: s. entschichten; L.: MndHwb 1, 566 (entschichten), Lü 99a (entschichtigen)
entschichtinge, mnd., F.: nhd. Erbschichtung, Erbteilung, Entscheidung, Vergleich; E.: s. entschichten, inge, ent, schichtinge; L.: MndHwb 1, 566 (entschichtinge), Lü 99a (entschichtinge)
entschicken, enschicken, mnd., sw. V.: nhd. „entschicken“, in Ordnung bringen, beilegen; Hw.: vgl. mhd. entschicken; I.: Lüs. lat. desquamare?; E.: s. ent, schicken; W.: s. nhd. (ält.) entschicken, V., entschicken, entstellen, DW 3, 598, DW2 8, 1479?; L.: MndHwb 1, 566 (en[t]schicken), Lü 99a (entschicken)
entschillen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschellen*
entschīnen, enschīnen, untschīnen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. erscheinen, entfärben; Hw.: vgl. mhd. entschīnen; E.: s. ent, schīnen; L.: MndHwb 1, 566 (en[t]schīnen), Lü 99a (entschinen)
entschōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschōien*
entschōien*, entschōyen, entschōen, mnd., sw. V.: nhd. „entschuhen“; Hw.: vgl. mhd. entschuochen; E.: s. ent, schōien; W.: s. nhd. (ält.) entschuhen, sw. V., „entschuhen“, DW 3, 610, DW2-?; R.: sik entschōien: nhd. „sich entschuhen“, Schuhe ausziehen; L.: MndHwb 1, 566 (entschō[y]en), Lü 99a (entschoien)
entschōnen, mnd., sw. V.: nhd. schonen, beschönigen, entschuldigen; E.: s. ent, schōnen; L.: MndHwb 1, 566 (entschōnen)
entschȫnen, mnd., sw. V.: nhd. Schönheit benehmen, entehren; ÜG.: lat. deexhonorare; Hw.: vgl. mhd. entschœnen; I.: Lüt. lat. deexhonorare?; E.: s. ent, schȫnen; W.: s. nhd. (ält.) entschönen, sw. V., entschönen, verderben, entstellen, DW 3, 610?; L.: MndHwb 1, 566 (entschȫnen), Lü 99a (entschonen); Son.: langes ö
entschop, mnd., F.: Vw.: s. endeschop*; L.: MndHwb 1, 567 (entschop)
entschotten, mnd.?, sw. V.: nhd. von Zahlung befreien; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 99a (entschotten)
entschōyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entschōien*
entschrecken, enschrecken, mnd., st. V.: nhd. erschrecken; E.: s. ent, schrecken; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]schrecken), Lü 99a (entschrecken)
entschrīven, enschrīven, mnd., st. V.: nhd. schreiben, durch Schreiben mitteilen, durch falsches Anschreiben nehmen; E.: s. ent, schrīven; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]schrīven), Lü 99a (entschriven)
entschülden (1), enschülden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden, in Schuld kommen; E.: s. ent, schülden; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]schülden)
entschülden (2), untschülden, mnd., sw. V.: nhd. entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen; Hw.: s. entschüldigen; vgl. mhd. entschulden; E.: s. ent, schülden; W.: s. nhd. (ält.) entschulden, V., entschulden, entschuldigen, DW 3, 610, DW2 8, 1488?; R.: ēnen entschüldiget nēmen: nhd. einen als entschuldigt ansehen; L.: MndHwb 1, 567 (entschülden), Lü 99a (entschulden)
entschüldich, untschüldich, unschüldich, mnd., Adj.: nhd. unschuldig; Hw.: vgl. mhd. entschuldic; E.: s. entschülden (2), ich (2); L.: MndHwb 1, 567 (entschüldich), Lü 99a (entschuldich)
entschüldigen, untscüldegen, untschüldigen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden entschuldigen, entschulden, von Schuld reinigen, von Beschuldigung befreien, sich entschuldigen, um Entschuldigung bitten, sich rechtfertigen, durch Eid reinigen; Hw.: s. entschülden (2); vgl. mhd. entschuldigen, mnl. ontsculdigen; Q.: SSp (1221-1224) (untscüldegen); E.: s. entschülden; W.: s. nhd. entschuldigen, V., entschuldigen, DW 3, 611, DW2 8, 1488?; L.: MndHwb 1, 567 (entschülden), Lü 99a (entschuldigen)
entschüldigendesbrēf, mnd., M.: nhd. Entschuldigungsschreiben; Hw.: s. entschüldingebrēf, entschüldingesbrēf; E.: s. entschüldigen, brēf; L.: MndHwb 1, 567 (entschülden)
entschüldiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entschuldigt“, frei von Schuld; E.: s. entschüldigen; L.: MndHwb 1, 567 (entschüldigen)
entschüldiginge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede; Hw.: s. entschüldinge; vgl. mhd. entschuldigunge; W.: s. nhd. Entschuldigung, F., Entschuldigung, DW 3, 612, DW2 8, 1491?; E.: s. entschüldigen, inge; L.: MndHwb 1, 567 (entschüldiginge)
entschüldinge, untschüldinge, mnd., F.: nhd. Entschuldigung, Rechtfertigung, Verantwortung, Entschuldung, Reinigung, Befreiung von Anklage, Ausrede; Hw.: s. entschüldiginge; vgl. mhd. entschuldunge, mnl. ontsculdinge; E.: s. entschülden (2), inge, ent, schüldinge; W.: s. nhd. (ält.) Entschuldung, F., Entschuldung, Entschuldigung, DW2 8, 1493?; L.: MndHwb 1, 5687 (entschüldiginge), Lü 99a (entschuldinge)
entschüldingebrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben; Hw.: s. entschüldigendesbrēf, entschüldingesbrēf; E.: s. entschüldinge, brēf; L.: MndHwb 1, 567 (entschüldinge[s]brēf)
entschüldingesbrēf, mnd., M.: nhd. „Entschuldigungsbrief“, Rechtfertigungsschreiben; Hw.: s. entschüldigendesbrēf, entschüldingebrēf; E.: s. entschüldinge, brēf; W.: s. nhd. Entschuldigungsbrief, M., Entschuldigungsbrief, DW 3, 612?; L.: MndHwb 1, 567 (entschüldinge[s]brēf)
entschūlen, enschūlen, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen; Hw.: s. entschūlken; E.: s. ent, schūlen; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]schūlen), Lü 99a (entschulen)
entschūlken, enschūlken, mnd., sw. V.: nhd. sich verstecken, verbergen; Hw.: s. entschūlen; E.: s. ent, schūlken; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]schūlen/en[t]schūlken)
entschup, mnd., F.: Vw.: s. endeschop*
entsecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseggen
entsēden, ensēden, mnd., st. V.: nhd. kochen, sieden; E.: s. ent, sēden; L.: MndHwb 1, 567 (en[t]sēden), Lü 99a (entsêden)
entsēgebrēf, mnd., M.: Vw.: s. entseggebrēf
entsēgelen, untsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. wegsegeln, segelnd fortführen, mit dem Schiff wegführen; Hw.: vgl. mhd. entsegelen; E.: s. ent, sēgelen (1); W.: s. nhd. (ält.) entsegeln, V., wegsegeln, DW 3, 619?; L.: MndHwb 1, 567 (entsēgelen), Lü 99a (entsegelen)
entsēgelinge, untsēgelinge, mnd., F.: nhd. Wegführung des Gutes zur See; E.: s. entsēgelen, inge, ent, sēgelinge (1); L.: MndHwb 1, 567 (entsēgelinge)
entsēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseggen
entsegge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung; Hw.: s. entsegginge; E.: s. entseggen; L.: MndHwb 1, 567 (entsegge); Son.: örtlich beschränkt
*entseggedes?, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. entseggen
entseggebrēf, entsēgebrēf, mnd., M.: nhd. „Entsagebrief“, Absage, Aufsage, Fehdebrief; Hw.: s. entseggelbrēf, entseggesbrēf; vgl. mhd. entsagebrief, mnl. ontseggebrief; Q.: Urk (1369); E.: s. ent, seggebrēf, entseggen, brēf; W.: s. nhd. (ält.) Entsagebrief, Entsagbrief, M., „Entsagebrief“, Fehdebrief, DW 3, 591, DW2 8, 1467; L.: MndHwb 1, 567 (entseggebrēf), Lü 99a (entseggebrêf)
entseggelbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief; Hw.: s. entseggebrēf, entseggesbrēf; E.: s. entseggebrēf; L.: MndHwb 1, 567 (entseggebrēf)
entseggen, untseggen, entsēgen, entsecken, untsēgen, mnd., sw. V.: nhd. „entsagen“, absagen, versagen, abweisen, abstreiten, ableugnen, ausschlagen, nicht annehmen wollen (V.), absprechen, lossagen, Fehde ansagen, befreien von Anspruch, Klage abweisen, Freundschaft aufkündigen, Frieden aufkündigen, Lehnsverhältnis aufkündigen, eidlich widerrufen, entziehen, sich entlasten, sich losreden, abschlagen, zurückweisen, bestreiten, ein Nichtwissen erklären; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. entsagen (1), mnl. ontseggen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ent, seggen (1); W.: s. nhd. entsagen, sw. V., entsagen, entschuldigen, DW 3, 591, DW2 8, 1467; R.: entseggede vīande: nhd. offenbare Feinde, in offener Absage liegende Feinde; R.: up den hilligen entseggen: nhd. „auf den Heiligen entsagen“, sich eidlich losreden, sich eidlich entlasten; L.: MndHwb 1, 567 (entseggen), 3, 2 (706 (untseggen), Lü 99a (entseg[g]en)
entseggent*, untseggent, mnd., F.: nhd. Fehdeerklärung; E.: s. entseggen; L.: MndHwb 3, 2, 707 (untseggen/untseggent)
entseggesbrēf, mnd., M.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdebrief; Hw.: s. entseggebrēf, entseggelbrēf; E.: s. entseggebrēf; L.: MndHwb 1, 567 (entseggebrēf)
*entsegget?, *entsēget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entsagt, versagt, Fehde angesagt habend; Vw.: s. un-*; E.: s. entseggen
entsegginge, untsegginge, mnd., F.: nhd. Absage, Aufsage, Fehdeankündigung; Hw.: s. entsegge; vgl. mhd. entsagunge, mnl. ontsegginge; E.: s. entseggen, inge, ent, segginge; W.: s. nhd. (ält.) Entsagung, F., Entsagung, Friedenserklärung, DW 3, 593, DW2 8, 1468; L.: MndHwb 1, 567 (entsegginge), Lü 99b (entsegginge)
entseien*, entseyen, mnd., sw. V.: nhd. der Saat berauben, Acker verwüsten; E.: s. ent, seien; L.: MndHwb 1, 568 (entseyen); Son.: örtlich beschränkt
entsēkeren, ensēkeren, untsēkeren, mnd., sw. V.: nhd. „entsichern“, sich sichern, sich reinigen von einer Beschuldigung, sich freischwören von; Hw.: vgl. mnl. ontsekeren; E.: s. ent, sēkeren; W.: s. nhd. entsichern, sw. V., entsichern, DW 3, 624, DW2 8, 1500?; L.: MndHwb 1, 568 (en[t]sēkeren), Lü 99b (entsekeren)
*entsēmentlīk?, mnd., Adj.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich; Hw.: s. entsēmentlīken; E.: s. ent, sēmentlīk
entsēmentlīken, ensēmentlīken, mnd., Adv.: nhd. zusammen, insgesamt, sämtlich; E.: s. ent, sēmentlīken; L.: MndHwb 1, 568 (en[t]sēmentlīken), Lü 99b (entsementlike[n])
entsēn (1), ensēn, untsēn, mnd., st. V.: nhd. „entsehen“, sehen, durch den Blick überirdischen Einfluss erfahren (V.), behexen, von der bösen Wirkung durch Sehen befreien, günstig angesehen sein (V.), befreit von Krankheit sein (V.), Scheu haben, Ehrfurcht haben, scheuen, fürchten; ÜG.: lat. vereri, metuere; Hw.: vgl. mhd. entsehen, mnl. ontsien; E.: s. ent, sēn; W.: s. nhd. (ält.) entsehen, V., entsehen, anblicken, DW 3, 619, DW2 8, 1496?; R.: entsēn wērden: nhd. gesehen werden, gescheut werden, gefürchtet werden; R.: entsēn sīn: nhd. „gesehen sein“ (V.), behext sein (V.) (in bösem und in günstigem Sinn); R.: sik entsēn: nhd. sich scheuen, sich fürchten, erschrecken, sich entsetzen; L.: MndHwb 1, 550 (ensēn), MndHwb 1, 568 (entsēn), Lü 99b (entsên)
entsēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geehrt, angesehen, gescheut, gefürchtet; E.: s. entsēn (1); L.: MndHwb 1, 568 (entsēn), Lü 99b (entsên)
entsenden, ensenden, mnd., sw. V.: nhd. entsenden; E.: s. ent, senden; L.: MndHwb 1, 550 (ensenden), MndHwb 1, 568 (en[t]senden)
entsēnheit, mnd., F.: Vw.: s. entsēnhēt
entsēnhēt, entsēnheit, ensehenheit, mnd., F.: nhd. Ansehen; E.: s. entsēn (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 568 (entsēnhê[i]t)
entsēnlik, mnd., Adj.: nhd. fürchterlich; E.: s. entsēn (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 568 (entsēnlīk), Lü 99b (entsênlik); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
entset, mnd.?, M.: Vw.: s. entsat; L.: Lü 99a (entset)
entsettære*, entsettē̆re, entsetter, mnd., M.: nhd. „Entsetzer“, Entsetzender, die Besetzung seines Gutes Aufhebender, Befreier seines besetzen Gutes; Hw.: vgl. mhd. entsetzære*; Q.: Urk (1353); E.: s. entsetten, ære; W.: s. nhd. Entsetzer, M., Entsetzer, DW 3, 623, DW2 8, 1499?; L.: MndHwb 1, 568 (entsetter)
entsettegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Richter für Lösung der Beschlagnahme; Hw.: s. entsātegelt; E.: s. entsetten, gelt; L.: MndHwb 1, 568 (entsettegelt)
entsetten, ensetten, untsetten, mnd., sw. V.: nhd. entsetzen, Entsatz bringen, befreien, einlösen, lösen, erlösen, frei machen von Schulden (F. Pl.), unterstützen, retten, helfen, auseinandersetzen, schlichten, bei Seite setzen, weg setzen, absetzen, ausschließen von, jemanden aus dem Besitz setzen, Bestimmung aufheben, erschrecken, sich lösen, sich befreien, sich schützen vor, sich widersetzen, sich auflehnen, sich zur Wehr setzen, sich über etwas hinwegsetzen, versäumen; Hw.: s. entsitten; vgl. mhd. ensetzen (1), mnl. ontsetten; E.: s. ent, setten (1); W.: s. nhd. entsetzen, sw. V., entsetzen, DW 3, 620, DW2 8, 1497?; R.: ēnem ēn gōt entsetten: nhd. „einem ein Gut entsetzen“, eine Sache von gerichtlicher Beschlagnahme freigeben; R.: entsettet wērden: nhd. gelöst werden, gerettet werden, einer Sache beraubt sein (V.), einer Sache verlustig sein (V.), vor Furcht außer sich geraten (V.); L.: MndHwb 1, 568 (entsetten), Lü 99b (entsetten)
entsetter, mnd., M.: Vw.: s. entsettære*
entsettē̆re, mnd., M.: Vw.: s. entsettære*
*entsettet?, mnd., Adj.: nhd. „entsetzt“; Vw.: s. un-; E.: s. entsetten
entsettinge, mnd., F.: nhd. Entsatz, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Entsetzung, Befreiung, Aufhebung der Besetzung, Entfernung, Räumung, Absetzung, Entlassung, Widerstand, Aufstand; ÜG.: lat. evacuatio; Hw.: s. entsat; vgl. mhd. entsetzunge; E.: s. entsetten, inge, ent, settinge; W.: s. nhd. Entsetzung, F., Entsetzung, DW 3, 623, DW2 8, 1500?; R.: besettinge unde entsettinge: nhd. „Besetzung und Entsetzung“, Recht der Meier auf Grund; L.: MndHwb 1, 568 (entsettinge), Lü 99b (entsettinge)
entseyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entseien*
entsich, mnd., F.: Vw.: s. entsicht
entsichlikeit, mnd.?, F.: Vw.: s. entsichtlīchēt; L.: Lü 99b (entsichlikeit)
entsicht, entsich, untsicht, ensich, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu; Hw.: s. entsichtlīchēt; E.: s. ent, sicht (1); L.: MndHwb 1, 569 (entsich[t]), Lü 99b (entsich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
entsichtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. entsichtlīchēt
entsichtlīchēt, entsichtlīcheit, entsichlikeit, mnd., F.: nhd. Furcht, Ehrfurcht, Scheu; Hw.: s. entsicht; E.: s. entsichtlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 569 (entsich[t]līchê[i]t), Lü 99b (entsichlikeit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*entsichtlīk?, mnd., Adj.: nhd. ehrfürchtig, furchterfüllt, scheu; Hw.: s. entsichtlīchēt; E.: s. entsicht, līk (3)
entsīn, mnd., st. V.: nhd. nicht sein (V.), fehlen, mangeln (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. entsīn; E.: s. ent, sīn (1); L.: Lü 99b (entsîn)
entsinken, mnd., st. V.: nhd. versinken, wegsinken, entfallen (V.), fallen lassen, sinken lassen, nachlassen (Schuld); Hw.: vgl. mhd. entsinken (1), mnl. ontsinken; E.: s. ent, sinken; W.: s. nhd. (ält.) entsinken, V., entsinken, DW 3, 624, DW2 8, 1501?; L.: MndHwb 1, 569 (entsinken), Lü 99b (entsinken)
entsinkinge, mnd., F.: nhd. Nachlass (Schuld); E.: s. entsinken, inge; L.: MndHwb 1, 569 (entsinkinge)
entsinnet, untsinnet, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend; Hw.: vgl. mhd. entsinnet; E.: s. ent, sinnet; L.: MndHwb 1, 569 (entsinnet), Lü 99b (entsinnet)
entsīren, mnd., sw. V.: nhd. der Zier berauben, schänden, entehren; E.: s. ent, sīren; L.: MndHwb 1, 569 (entsīren), Lü 99b (entsiren)
entsitten, ensitten, untsitten, mnd., st. V.: nhd. entweichen, entgehen, entkommen (V.), säumen, säumig sein (V.) mit einer Zahlung, schuldig bleiben, sich behaupten, sich halten gegen jemanden, etwas versäumen, etwas unbeachtet lassen, scheuen fürchten; ÜG.: lat. supersedere; Hw.: s. entsetten; vgl. mhd. entsitzen, mnl. ontsitten; E.: s. ent, sitten (1); W.: s. nhd. (ält.) entsitzen, st. V., absitzen, ferne sitzen, DW 3, 625, DW2 8, 1502?; R.: ēnem entsetten: nhd. einen aus einem Amt absetzen; L.: MndHwb 1, 569 (entsitten), Lü 99b (entsitten)
entsittinge, mnd., F.: nhd. Entsetzung, Verdrängung aus dem Besitz; E.: s. entsitten, inge; L.: MndHwb 1, 569 (entsittinge); Son.: örtlich beschränkt
entslāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entschlagen“, los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen; Hw.: s. entslān; vgl. mhd. enslāhen, mnl. ontslaen; E.: s. ent, slāgen (1); W.: s. nhd. entschlagen, V., entschlagen, DW 3, 602, DW2 8, 1481?; L.: Lü 99b (entslagen)
entslāken, mnd., sw. V.: nhd. entspannen; ÜG.: lat. relaxare; E.: s. ent, slāken; L.: MndHwb 1, 569 (entslāken)
entslān, mnd., st. V.: nhd. „entschlagen“, enthalten (V.), los machen von, frei machen von, befreien, abweisen, verbergen, verheimlichen, verzichten, Ansprüche abgeben, Unschuld nachweisen, von einem Anspruch freimachen, sich entziehen; Hw.: s. entslāgen; vgl. mhd. entslāhen, mnl. ontslaen; E.: s. ent, slān (1); W.: s. nhd. entschlagen, V., entschlagen, DW 3, 602, DW2 8, 1481; R.: ēnen der vencnisse entslān: nhd. „einen des Gefängnisses entschlagen“, jemanden aus der Gefangenschaft befreien; R.: entslāgen wēsen: nhd. befreit sein (V.) von, los sein (V.); R.: sik der werelde entslān: nhd. „sich der Welt entschlagen“, in ein Kloster gehen; L.: MndHwb 1, 569 (entslān), Lü 99b (entslân)
entslāpen, enslāpen, untslāpen, mnd., st. V.: nhd. „entschlafen“ (V.), einschlafen, sanft sterben; Hw.: vgl. mhd. entslāfen (1), mnl. ontslapen; E.: s. ent, slāpen (1); W.: s. nhd. entschlafen, st. V., entschlafen (V.), DW 3, 600, DW2 8, 1480?; R.: im dōde entslāpen: nhd. „in den Tod entschlafen“ (V.), im Schlaf sanft sterben; L.: MndHwb 1, 569 (en[t]slāpen), Lü 99b (entslapen)
entslēten, enslēten, mnd., st. V.: nhd. sich erschließen, sich öffnen; Hw.: s. entslūten; vgl. mhd. entsliezen, mnl. ontsluten; E.: s. ent, slēten; W.: s. nhd. entschließen, st. V., entschließen, aufschließen, DW 3, 605, DW2 8, 1482?; L.: MndHwb 1, 569 (entslēten); Son.: örtlich beschränkt
entslichten, enslichten, entslīgen, mnd., sw. V.: nhd. schlichten; E.: s. ent, slichten (1); L.: MndHwb 1, 569 (en[t]slichten)
entslīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslichten; Son.: örtlich beschränkt
entslīken, mnd., st. V.: nhd. „entschleichen“, wegschleichen; Hw.: s. entslingen, entslīpen; vgl. mhd. enslīchen; E.: s. ent, slīken; W.: s. nhd. (ält.) entschleichen, st. V., heimlich entweichen, DW 3, 604, DW2 8, 1482?; L.: MndHwb 1, 569 (entslīken), Lü 99b (entsliken)
entslingen, mnd., st. V.: nhd. „entschlingen“, fortschleichen; Hw.: s. entslīken, entslīpen; vgl. mhd. entslingen; E.: s. ent, slingen; W.: s. nhd. (ält.) entschlingen, st. V., entschlingen, aus der Schlinge lösen, DW 3, 607, DW2 8, 1484?; R.: ēnem entslingen: nhd. sich loswinden von; L.: MndHwb 1, 569 (entslingen); Son.: örtlich beschränkt
entslīpen, mnd., st. V.: nhd. entgleiten, entschleichen; Hw.: s. entslīgen, entslingen; vgl. mhd. entslipfen, mnl. ontslupen; E.: s. ent, slīpen; W.: s. nhd. entschlüpfen, entschlipfen, sw. V., entschlüpfen, DW 3, 607, DW2 8, 1485?; L.: MndHwb 1, 569 (entslīpen)
entslot, mnd., M., N.: Vw.: s. entslūt*
entslummeren, entslummern, enslummern, mnd., sw. V.: nhd. „entschlummern“, jemanden zum Schlummern bringen, einschlummern, einschlafen; Hw.: vgl. mhd. entslummen, mnl. ontsluimeren; E.: s. ent, slummeren; W.: s. nhd. entschlummern, sw. V., entschlummern, DW 3, 608, DW2 8, 1485?; L.: MndHwb 1, 569 (en[t]slummern), Lü 99b (entslummeren)
entslummern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entslummeren
entslut, mnd., M., N.: Vw.: s. entslūt*
entslūt*, entslut, entslot, mnd., M., N.: nhd. Entschluss, Beschluss; E.: s. entslūten, ent, slūt; L.: MndHwb 1, 569 (entslot), Lü 99b (entslut); Son.: örtlich beschränkt
entslūten, enslūten, untslūten, mnd., st. V.: nhd. erschließen, öffnen, aus der Gefangenschaft befreien, entlassen (V.), entschließen, beschließen; E.: s. ent, slūten (1); L.: MndHwb 1, 569 (entslūten), Lü 99b (entsluten)
entsmēden, entsmiden, mnd., sw. V.: nhd. aus den Fesseln lösen, losschmieden; E.: s. ent, smēden (1); W.: s. nhd. entschmieden, sw. V., entschmieden, DW 3, 609?; L.: MndHwb 1, 569 (entsmēden); Son.: örtlich beschränkt
entsmiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsmēden
entspānen, entspannen, untspānen, entspēnen, mnd., st. V.: nhd. entlocken, abspannen; Hw.: vgl. mhd. entspanen, mnl. ontspannen; E.: s. ent, spānen (1); W.: s. nhd. entspannen, V., entspannen, DW 3, 627, DW2 8, 1503?; L.: MndHwb 1, 569 (entspānen), Lü 99b (entspenen)
entspannen (1), mnd., sw. V.: nhd. abspannen; ÜG.: lat. detendere; E.: s. ent, spannen (1); L.: MndHwb 1, 570 (entspannen)
entspannen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. entspānen
entspēnen, mnd., st. V.: Vw.: s. entspānen; Son.: örtlich beschränkt
*entspengen?, mnd., sw. V.: nhd. enthaltsam sein (V.), enthalten (V.); Hw.: s. entspenginge; vgl. mhd. entspengen; E.: s. ent, spengen
entspenginge, enspenginge, mnd., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Enthaltung; E.: s. entspengen, inge, ent, spenginge; L.: MndHwb 1, 570 (en[t]spenginge), Lü 99b (entspeninge); Son.: örtlich beschränkt
entspinnen, enspinnen, mnd., st. V.: nhd. anspinnen, anstiften; E.: s. ent, spinnen; L.: MndHwb 1, 570 (en[t]spinnen), Lü 99b (entspinnen)
entspīsen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, Hunger leiden machen, Speise wegnehmen; ÜG.: lat. decibare; Hw.: vgl. mhd. entspīsen; I.: lat. decibare?; E.: s. ent, spīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) entspeisen, sw. V., entspeisen, DW 3, 627?; L.: MndHwb 1, 570 (entspīsen), Lü 99b (entspisen)
entspōn, untspōn, mnd., V.: nhd. keinen Belang in etwas stellen, sich abkehren von, zurückhalten von; Hw.: vgl. mnl. ontspoen; E.: s. mnl. ontspoen; vgl. mhd. spuon, sw. V., gelingen; vgl. ahd. spuon 22, spuoen*, sw. V. (1a), gelingen, sich vollziehen, überwinden; germ. *spōan, sw. V., gelingen, gedeihen; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: MndHwb 1, 570 (entspōn), Lü 99b (entspôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
entsprēken, mnd., st. V.: nhd. abspenstig machen, fortlocken; E.: s. ent, sprēken; L.: MndHwb 1, 570 (entsprēken)
entsprengen, ensprengen, mnd., sw. V.: nhd. entspringen machen; Hw.: s. entspringen; vgl. mhd. entsprengen; E.: s. ent, sprengen (1); W.: nhd. entsprengen, sw. V., entsprengen, entspringen machen, DW 3, 629, DW2-?; L.: MndHwb 1, 570 (entsprengen)
entsprētelīk, ensprētelīk, mnd., Adj.: nhd. ersprießlich, nützlich; E.: s. entsprēten, līk (3); L.: MndHwb 1, 570 (en[t]sprētelīk)
entsprēten, ensprēten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, hervorkommen, entstehen, abstammen; Hw.: s. entsprūten; vgl. mhd. entspriezen; E.: s. ent, sprēten; W.: s. nhd. entsprießen, V., entsprießen, DW 3, 629, DW2 8, 1505?; L.: MndHwb 1, 570 (en[t]sprēten)
entspringen, enspringen, untspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, wegspringen, weglaufen, entweichen, aufspringen, herkommen, Ursprung nehmen, hervorquellen, entstehen, zerspringen; Hw.: vgl. mhd. entspringen, mnl. ontspringen; E.: as. andspringan* 1, antspringan*, st. V. (3a), aufspringen; germ. *ansprengan, st. V., entspringen; s. idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; s. mnd. ent, springen; W.: s. nhd. entspringen, st. V., entspringen, DW 3, 629, DW2 8, 1506?; R.: alse ēme de bande entsprungen: nhd. „als ihm die Bande entsprungen“, Petri Kettenfeier, erster August; L.: MndHwb 1, 570 (en[t]springen), Lü 100a (entspringen)
entsprūten, ensprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entstehen, hervorkommen, abstammen; ÜG.: lat. pullulare; Hw.: s. entsprēten; E.: s. ent, sprūten; W.: vgl. nhd. entsprießen, V., entsprießen, DW 3, 629, DW2 8, 1505?; L.: MndHwb 1, 550 (ensprūten), MndHwb 1, 570 (en[t]sprūten); Son.: örtlich beschränkt
entstân, mnd., st. V.: Vw.: s. enstān
entstān, entstân, enstān, unstān, mnd., st. V.: nhd. entstehen, werden, kommen aus, erwachsen (V.), beginnen, zuzunehmen beginnen (Mond), stehen bleiben, bleiben, aufhören, zum Stillstand kommen, Ende haben, Ende machen, fehlen, entgehen, ausbleiben, ausgehen, mangeln, entgegenstehen, widerstehen, aushalten, standhalten, misslingen, fehlschlagen, zugestehen, aufrecht erhalten (V.), stehen lassen; ÜG.: lat. effugere; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. entstān, mnl. ontstaen; E.: s. ent, stān (1); W.: s. nhd. entstehen, V., entstehen, DW 3, 631, DW2 8, 1508?; R.: ēnem tō pande entstān: nhd. „einem zu Pfand entstehen“, zu Pfand ausstehen; R.: sīnes līves entstān: nhd. „seines Lebens entstehen“, sein Leben retten, mit seinem Leben davonkommen; R.: sīner ēre entstān: nhd. „seiner Ehre entstehen“, seine Ehre retten; L.: MndHwb 1, 570 (entstān), MndHwb 1, 550 (enstān), Lü 100a (entstân)
entstēken, enstēken, untstēken, mnd., V.: nhd. entzünden, bewegen, antreiben, wegstecken, bei Seite tun; ÜG.: lat. amovere; Hw.: s. entsticken; E.: s. ent, stēken (1); L.: MndHwb 1, 570 (en[t]stēken), Lü 100a (entsteken)
entstēlen, mnd., st. V.: nhd. wegstehlen; E.: s. ent, stēlen (3); W.: s. nhd. (ält.) entstehlen, sw. V., wegsteheln, entwenden, DW 3, 634?; L.: MndHwb 1, 570 (entstēlen), Lü 100a (entstelen)
entstellen, mnd., sw. V.: nhd. wegstellen, aus der Fassung geraten (V.); ÜG.: lat. immutari; Hw.: vgl. mhd. entstellen, mnl. ontstellen; E.: s. ent, stellen; W.: s. nhd. entstellen, V., entstellen, DW 3, 635, DW2 8, 1511?; R.: sik entstellen: nhd. Verdruss empfinden; L.: MndHwb 1, 570 (entstellen), Lü 100a (entstellen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entsterven, mnd., st. V.: nhd. „entsterben, dahinsterben; Hw.: vgl. mhd. entsterben, mnl. ontsterven; E.: s. ent, sterven (1); W.: s. nhd. (ält.) entsterben, st. V., „entsterben“, DW 3, 636, DW2 8, 1512?; L.: MndHwb 1, 570 (entsterven), Lü 100a (entsterven)
entsticken, ensticken, unsticken, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, entflammen, in Brand stecken, anstecken (Krankheiten); Hw.: s. entstēken; E.: s. ent, sticken (2); L.: MndHwb 1, 550 (ensticken), MndHwb 1, 570 (en[t]sticken), Lü 100a (entsticken)
entstōven*, entstȫven, mnd., sw. V.: nhd. ausstöbern, forttreiben; E.: s. ent, stōven (3); L.: MndHwb 1, 570 (entstȫven); Son.: langes ö
entstȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. entstōven*
entstrīden, mnd.?, st. V.: nhd. durch Streiten wegnehmen; E.: s. ent, strīden (2); L.: Lü 100a (entstriden)
*entsüchten?, mnd., sw. V.: nhd. seufzen; Hw.: s. entsüchtinge; E.: s. ent, süchten
entsuchtinge, mnd., F.: Vw.: s. entsüchtinge
entsüchtinge, entsuchtinge, ensuchtinge, mnd., F.: nhd. Seufzen (N.); E.: s. entsüchten, inge, ent, süchtinge; L.: MndHwb 1, 570 (entsuchtinge), Lü 100a (entsuchtinge); Son.: örtlich beschränkt
entsünden (1), mnd., sw. V.: nhd. von Sünde reinigen; E.: s. ent, sünden (1); L.: MndHwb 1, 570 (entsünden)
entsünden (2), entzünden, unsünden, untsünden, mnd., sw. V.: nhd. anzünden, in Brand stecken, entzünden (Krankheit), in Zorn geraten (V.); Hw.: vgl. mhd. entzünden; E.: s. ent, sünden (2); W.: nhd. entzünden, sw. V., entzünden, DW 3, 670, DW2 8, 1548?; L.: MndHwb 1, 570 (entzünden), Lü 101b (entzunden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entsünderen, entsündern, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausschließen; E.: s. ent, sünderen; L.: MndHwb 1, 570 (entsünder[e]n), Lü 100a (entsundern)
entsünderinge, mnd., F.: nhd. Ausnahme, Absonderung; E.: s. entsünderen, inge, ent, sünderinge; R.: āne entsünderinge: nhd. ohne Ausnahme; L.: MndHwb 1, 570 (entsünderinge)
entsündern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsünderen
entsündinge*, entzündinge, mnd., F.: nhd. Entzündung, Antrieb; Hw.: vgl. mhd. entzündunge; E.: s. entsünden (2), inge; W.: s. nhd. Entzündung, F., Entzündung, DW 3, 672, DW2 8, 1550?; L.: MndHwb 1, 570 (entzündinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
entsǖveren, mnd., st. V.: nhd. verunreinigen, beflecken, schänden; Hw.: vgl. mhd. entsūberen; E.: s. ent, sǖveren; W.: s. nhd. (ält.) entsäubern, entsaubern, V., entsäubern, beschmutzen, DW 3, 594, DW2 8, 1469?; L.: MndHwb 1, 571 (entsǖveren), Lü 100a (entsuveren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ü
entswēken, enswēken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen, schänden, schmälern; E.: s. ent, swēken (1); L.: MndHwb 1, 571 (en[t]swēken), Lü 100a (entsweken)
entswellen, mnd., st. V.: nhd. abschwellen; Hw.: vgl. mhd. entswellen, mnl. ontswellen; E.: s. ent, swellen (1); W.: s. nhd. (ält.) entschwellen, st. V., aufhören zu schwellen, abschwellen, DW 3, 616, DW2 8, 1495?; L.: MndHwb 1, 571 (entswellen), Lü 100a (entswellen)
entswēren, untswēren, mnd., st. V.: nhd. abschwören; ÜG.: lat. abiurare; Hw.: vgl. mhd. entsweren; E.: s. ent, swēren (3); W.: s. nhd. (ält.) entschwören, st. V., abschwören, DW 3, 617, DW2-?; L.: MndHwb 1, 571 (entswēren), Lü 100a (entsweren)
entswicken, enswicken, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entgehen, sich entfernen, fortgehen von; E.: s. ent, swicken; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]swicken), MndHwb 1, 550 (enswicken); Son.: örtlich beschränkt
entswīgen, mnd., st. V.: nhd. zu schweigen beginnen, aufhören zu sprechen; E.: s. ent, swīgen (1); L.: MndHwb 1, 571 (entswīgen), Lü 100a (entswigen)
enttēn, entēn, untēn, mnd., st. V.: nhd. entziehen, wegziehen, sich entfernen, jemanden etwas wegnehmen, fortziehen; Hw.: vgl. mhd. entziehen, mnl. onttien; E.: s. ent, tēn (3); W.: s. nhd. entziehen, st. V., entziehen, DW 3, 664, DW2 8, 1544?; R.: ēnem enttēn: nhd. „einem entziehen“, jemandem davonlaufen; R.: sik enttēn van: nhd. „sich entziehen von“, sich zurückziehen von, sich etwas entziehen; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]tēn), Lü 100a (enttên)
enttȫgære*, entȫger, entȫgēr, entoger, mnd., M.: nhd. Zeiger, Vorzeiger, Inhaber eines Ausweises; E.: s. enttȫgen, ære; L.: MndHwb 1, 563 (entȫger), Lü 98a (entoger); Son.: langes ö
enttōgen, entōgen, mnd., sw. V.: nhd. fortziehen, dahinziehen; E.: s. ent, tōgen; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]tōgen); Son.: örtlich beschränkt
enttȫgen, entȫgen, entogen, mnd., sw. V.: nhd. erzeigen, erweisen, vor Augen stellen, zeigen, vorzeigen, bezeigen, erweisen; E.: s. ent, tȫgen; L.: MndHwb 1, 563 (entȫgen), MndHwb 1, 571 (en[t]tȫgen), Lü 98a (entogen); Son.: langes ö
enttȫginge*, entȫginge, mnd., F.: nhd. Vorweisung; E.: s. enttȫgen, inge; R.: entȫginge dōn: nhd. vorweisen; L.: MndHwb 1, 563 (entȫginge); Son.: langes ö
enttōnen, entōnen, entonen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, anzeigen, offenbar werden, klar werden, klar sein (V.); E.: s. ent, tōnen; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]tōnen), Lü 564 (entōnen), Lü 100a (entonen)
enttȫven, entȫven, mnd., sw. V.: nhd. aufhalten, warten lassen, hinauszögern, hinziehen; E.: s. ent, tȫven; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]tȫven), MndHwb 1, 564 (entȫven), Lü 100a (enttoven); Son.: langes ö
enttrecken, entrecken, unttrecken, mnd., sw. V.: nhd. entziehen, wegziehen; E.: s. ent, trecken; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]trecken), MndHwb 1, 564 (entrecken), Lü 100a (enttrecken)
enttrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. trennen, spalten; Hw.: vgl. mhd. enttrennen; E.: s. ent, trennen; L.: Lü 100a (entrennen)
enttrennet, entrennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. losgetrennt, getrennt; E.: s. entrennen; R.: in sik enttrennet: nhd. „in sich getrennt“, innerlich gespalten; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]trennet); Son.: örtlich beschränkt
enttrenninge, entrenninge, mnd., F.: nhd. Trennung, Zwiespalt; E.: s. enttrennen, inge; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]trenninge), Lü 100a (enttrenninge)
enttrūwen*, entrūwen, entrouwen, entrōn, antrūwen, mnd., Adv.: nhd. in Treue, treulich, in redlicher Gesinnung, traun, wahrhaftig; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ent, trūwe; L.: MndHwb 1, 565 (entrouwen), MndHwb 1, 566 (entrūwen), Lü 98b (entrôn), Lü 98b (entruwen)
enttucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttücken
enttücken*, enttucken, entucken, mnd., sw. V.: nhd. „entzücken“, fortziehen; Hw.: vgl. mhd. entzücken; E.: s. ent, tücken; W.: s. nhd. (ält.) entzücken, V., entzücken, gewaltsam entziehen, DW 3, 667, DW2 8, 1546?; L.: MndHwb 1, 571 (en[t]tucken)
ēntüchtich, eintüchtich, mnd., Adj.: nhd. übereinstimmend; E.: s. ēn (1), tüchtich?; L.: MndHwb 1, 571 (ē[i]ntüchtich); Son.: örtlich beschränkt
entucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. enttücken*
entuschen, mnd., Adv.: Vw.: s. entwischen (1)
entüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. entwischen (1); L.: MndHwb 1, 571 (entüschen)
entusken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. entwischen; L.: Lü 100a (entusken)
entǖteren, mnd., sw. V.: nhd. entäußern, veräußern; Hw.: vgl. mhd. entiuzeren*; E.: s. ent, ǖteren; W.: s. nhd. entäußern, V., entäußern, DW 3, 490, DW2 8, 1343?; L.: MndHwb 1, 571 (entǖteren); Son.: langes ü
entvāinge*, entfāinge, mnd., F.: nhd. Empfang; Hw.: s. entvanginge; E.: s. entvān, inge; L.: MndHwb 1, 554 (entfāinge); Son.: örtlich beschränkt
entvallen, envallen, untvallen, mnd., st. V.: nhd. entfallen (V.), herunterfallen, wegfallen, abfallen, fortfallen, einem etwas nicht halten, weniger bekommen, entsinken, ausfallen (Haare bzw. Zähne), fallen (Flut bzw. Wasser), sinken, in Sünde fallen, aus dem Gedächtnis entfallen (V.), abfallen (von jemandem), zurückbleiben, jemanden des Versprechens entfallen (V.), ausfallen, jemandem ein Wort nicht halten, jemandem ein Versprechen nicht halten, sich jemandem entziehen, sterben; Hw.: vgl. mhd. entvallen, mnl. ontvallen; Q.: SSp (1221-1224) (untvallen); E.: as. andfallan* 3, antfallan, red. V. (1), abfallen; germ. *anfallan, st. V., entfallen; s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: nhd. entfallen, V., entfallen, DW 3, 513, DW2 8, 1370?; R.: dat recht entvallen ēme: nhd. er bleibt den Beweis schuldig; R.: sik etwas entvallen lâten: nhd. sich etwas abziehen lassen, etwas nachlassen (von einer Schuld), weniger bekommen (V.); L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vallen), MndHwb 1, 554 (entvallen), Lü 100a (entvallen); Son.: örtlich beschränkt (sterben)
entvān, entfān, envān, antvān intvān, unvān, untvān, unvān, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen; ÜG.: lat. concipere; Hw.: s. entvangen; vgl. mhd. enphāhen (1), mnl. ontvaen; Q.: SSp (1221-1224) (untvān); E.: as. andfāhan* 54, antfāhan*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen; germ. *anfanhan, st. V., empfangen (V.), angreifen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: nhd. empfangen, V., empfangen (V.), DW 3, 421, DW2 7, 1255?; R.: röke entfān: nhd. Duft aufnehmen, einatmen; R.: gicht entvān: nhd. Krankheit bekommen; R.: bȫte entvān: nhd. Buße empfangen (V.), Buße hinnehmen, büßen; R.: rēde gōtlīken entvān: nhd. Rede freundlich aufnehmen, Rede anhören; R.: vȫr ēnen hêren entvān: nhd. jemanden als Herrn huldigen; R.: rēde entvān: nhd. Erzählung wieder aufnehmen, Erzählung anfangen, Erzählung empfangen (V.); R.: ümme den hals entvān: nhd. um den Hals umfangen; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vân), MndHwb 1, 554 (entfân), Lü 100a (entvân); Son.: langes ö
entvanc*, entvank, entfanc, mnd., M.: nhd. Empfang, Empfangenes, Einnahme; E.: s. entvangen; W.: vgl. nhd. Empfang, M., Empfang, DW 3, 421?; R.: entvanc unde ūtgāve: nhd. „Empfang und Ausgabe“, Einnahme und Ausgabe; L.: MndHwb 1, 555 (entfanc), Lü 100a (entvank)
entvanclīchēt*, entvanklicheit, entfanclīchēt, entfanclīcheit, entfānlīcheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes; Hw.: s. entvenclīchēt*; E.: s. entvanclīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfanclīchê[i]t), Lü 100a (entvanklicheit)
entvanclīk*, entfanclīk, entvānlīk, untfanclīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; Hw.: s. entvangelīk, entvenclīk; E.: s. entvanc, līk (3); L.: MndHwb 1, 555 (entfanclīk), Lü 100b (entvanlik)
entvancnisse*, entfancnisse, untfancnisse, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit; ÜG.: lat. conceptio; Hw.: s. entvencnisse; vgl. mhd. enpfangnisse; I.: Lüt. lat. conceptio?; E.: s. entvanc, nisse; W.: s. nhd. Empfängnis, F., Empfängnis, DW2 7, 1261?; R.: am dāge der entvancnisse Marien: nhd. „am Tage der Empfängnis Marias“, Mariä Empfängnis, achter Dezember; L.: MndHwb 1, 555 (entfancnisse)
entvangære*, entvanger, entfangēr, entfenger, untfangēr, untfanger, mnd., M.: nhd. Empfänger; Hw.: s. entvengære (1); E.: s. entvangen, ære; L.: MndHwb 1, 555 (entfangē̆r), Lü 100a (entvanger)
entvangel..., mnd., Sb.: nhd. „Empfang...“; Hw.: s. entvangelbōk; E.: s. entvangen
entvangelbōk, entfangelbōk, mnd., N.: nhd. Einnahmeverzeichnis, Buch in das die Einnahmen eingetragen werden; E.: s. entvangel, bōk (2); L.: MndHwb 1, 555 (entfangelbōk), Lü 100a (entvangelbôk)
entvangelīk, entfangelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; Hw.: s. entvanclīk, entvengelīk; vgl. mnl. ontvangelijc; E.: s. entvangen, līk (3); L.: MndHwb 1, 555 (entfangelīk), Lü 100a (entvangelik); Son.: örtlich beschränkt
entvangen, entfangen, mnd., st. V.: nhd. empfangen (V.), in Empfang nehmen, entgegennehmen, auffangen, rechtlich übereignet erhalten (V.) (einen Kauf vor dem Stadtgericht), zu Lehen empfangen (V.), aufnehmen, annehmen, jemandem einen Empfang bereiten, aufnehmen annehmen, für ein Amt aufnehmen, als Bürger aufnehmen, Geld einnehmen, Zahlung empfangen (V.), anfangen, aufnehmen; Vw.: s. sacrament-, sāment-, samt-; Hw.: s. entvengen, entvān; vgl. mhd. enphāhen (1), mnl. ontvaen; E.: s. entvān; W.: nhd. empfangen, V., empfangen (V.), DW 3, 421, DW2 7, 1255?; L.: MndHwb 1, 555 (entfangen), Lü 100a (entvangen)
entvanger, mnd., M.: Vw.: s. entvangære*
entvanginge, entfanginge, antfanginge, untfanginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Einnahme, Übernahme, Annahme, Aufnahme, Dienstanstellung, Anstellungsbrief, Empfang des Sakraments, Empfängnis; ÜG.: lat. communio, conceptio; Vw.: s. sament-, samt-; Hw.: s. entvenginge (1); vgl. mhd. enphāhunge, mnl. ontvanginge; I.: Lbd. lat. communio?, conceptio?; E.: s. entvangen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Empfangung, F., Empfangung, Aufnahme, DW 3, 424, DW2 7, 1262?; R.: unser vrouwen dach ērer entvanginge: nhd. „unser Frauentag ihrer Empfängnis“, Mariä Empfängnis, achter Dezember; L.: MndHwb 1, 555 (entfanginge), Lü 100a (entvanginge)
entvank, mnd., M.: Vw.: s. entvanc*
entvanklicheit, mnd., F.: Vw.: s. entvanclīchēt*
entvānlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. entvanclīk*
entvāren (1), envāren, untvāren, mnd., st. V.: nhd. „entfahren“, einem davonfahren, einem davonlaufen, einem davonziehen, sich jemanden entziehen, entlaufen (V.), entgehen, durchgehen, abziehen, sterben; Hw.: vgl. mhd. entvaren, mnl. ontvaren; E.: s. ent, vāren (1); W.: s. nhd. entfahren, st. V., „entfahren“ (V.), entgleiten, entwischen, DW 3, 513, DW2 8, 1369?; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vāren), MndHwb 1, 555 (entvāren), Lü 100b (entvaren)
entvāren (2), mnd., sw. V.: nhd. von der erlaubten Menge abweichen, über oder unter dem erlaubten Passiergewicht durchgehen; E.: s. entvāren (1); L.: MndHwb 1, 555 (entvāren)
entvarmære*, entvarmer, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer; Hw.: s. entvermære; E.: s. entvarmen (1), ære; L.: Lü 100b (entvarmer)
entvarmærinne*, entvarmerinne, entfarmerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin; Hw.: s. entvermærinne; E.: s. entvarmen (1), inne (5); L.: MndHwb 1, 555 (entfarmerinne)
entvarmen* (1), entfarmen, envarmen, untfarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden; Hw.: s. entbarmen, erbarmen, entvermen (1); E.: s. entbarmen; R.: dat entvarmet ēnem: nhd. das erbarmt einen; R.: gōde entvarmet: nhd. Gott erbarms; R.: lāt dī entvarmen: nhd. „lass dich erbarmen“, erbarme dich; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]varmen), MndHwb 1, 555 (entfarmen)
entvarmen* (2), entvarment, entfarmen, mnd., N.: nhd. Erbarmen; Hw.: s. entvermen (2); E.: s. entvarmen (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfarmen[t]), Lü 100b (entvermen)
entvarmenisse*, entfarmenisse, untfarmenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit; Hw.: s. entvermenisse; E.: s. entvarmen (1), nisse; L.: MndHwb 1, 555 (entfarmenisse), Lü 100b (entvermenisse)
entvarment, mnd., N.: Vw.: s. entvarmen* (2)
entvarmer, mnd.?, M.: Vw.: s. entvarmære*
entvarmerinne, mnd., F.: Vw.: s. entvarmærinne*
*entvarmhertich?, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. entvarmhertichhēt, entvarmich, entvermhertich; E.: s. entvarmen (1), hertich
entvarmhertichhēt*, entfarmhertichēt, entfarmherticheit, untvarmhertichēt, untfarmhertichēt, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: s. entvermhertichhēt; E.: s. entvarmhertich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfarmhertichê[i]t), Lü 100b (entvermharticheit)
entvarmich, entfarmich, untfarmich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. entvarmhertich, entvermich; E.: s. entvarmen (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfarmich), Lü 100b (entvermich)
entvarwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
entvechten, untvechten, mnd., st. V.: nhd. fechtend erwehren, ausfechten, verloren gehen, misslingen; ÜG.: lat. effugere, elabi; E.: s. ent, vechten (1); R.: sik strīdes entvechten: nhd. Streit ausfechten; L.: MndHwb 1, 555 (entvechten), Lü 100b (entvechten)
entvelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entfeilen; L.: Lü 100b (entvelen)
entvēlen*, envēlen, entfēlen, enfēlen, mnd., st. V.: nhd. anbefehlen, anempfehlen, übertragen (V.); ÜG.: lat. mandare; Hw.: vgl. mhd. enpfelhen (1); E.: s. ent, vēlen?; W.: s. nhd. empfehlen, V., empfehlen, hinweisen, übergeben (V.), DW 3, 424, DW2 7, 1264?; L.: MndHwb 1, 542 (envēlen), MndHwb 1, 555 (en[t]fēlen)
entvenclīchēt*, entvenklicheit, entfenclīchēt, entfenclīcheit, untfenclichēt, untfenclicheit, mnd., F.: nhd. Empfänglichkeit, Annehmlichkeit, Angenehmes; Hw.: s. entvanclīchēt; vgl. mhd. enpfenclichheit, mnl. ontvangelijcheit; E.: s. entvenclīk, hēt (1); W.: s. nhd. Empfänglichkeit, F., Empfänglichkeit, Aufnahmebereitschaft, DW 3, 423, DW2 7, 1260?; L.: MndHwb 1, 556 (entfenclīchê[i]t), Lü 100a (entvenklicheit)
entvenclīk*, entvenklīk, entfenclīk, untfenclīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; ÜG.: lat. acceptus; Hw.: s. entvanclīk, entvengelīk; vgl. mhd. enphæhelich, enpfenclich; E.: s. entvangen, līk (3); W.: s. nhd. empfänglich, Adj., empfänglich, DW 3, 423, DW2 7, 1259?; L.: MndHwb 1, 556 (entfenclīk), Lü 100b (entvenklik)
entvencnisse*, entfencnisse, untfencnisse, mnd., F.: nhd. „Empfängnis“, Empfang, Einnahme, Empfänglichkeit; Hw.: s. entvancnisse; vgl. mhd. enpfangnisse, enpfencnisse, mnl. ontvangenesse; E.: s. entvangen, nisse; W.: s. nhd. Empfängnis, F., Empfängnis, DW 3, 423, DW2 7, 1261?; L.: MndHwb 1, 556 (entfencnisse)
entvengære* (1), entfenger, mnd., M.: nhd. Empfänger; ÜG.: lat. susceptor; Hw.: s. entvangære; vgl. mhd. enpfāhære*, mnl. ontvanger; I.: Lüt. lat. susceptor; E.: s. entvangen, ære; W.: nhd. Empfänger, M., Empfänger, DW 3, 423, DW2 7, 1258?; L.: MndHwb 1, 556 (entfengēr)
entvengære* (2), entfenger, mnd., M.: nhd. Anzünder, Entzünder; ÜG.: lat. incensor, incentivus; Hw.: vgl. mhd. enpfengære; E.: s. entvengen, ære; L.: MndHwb 1, 556 (entfengēr)
entvengelīk*, entfengelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, empfangend, annehmbar, angenehm; Hw.: s. entvangelīk, entvenclīk; E.: s. entvangen, līk (3); L.: MndHwb 1, 556 (entfengelīk)
entvengen*, entfengen, envengen, untfengen, mnd., sw. V.: nhd. entzünden, anzünden, antreiben, bewegen, entbrennen, in Brand geraten (V.), krank werden, anstecken; Hw.: s. entvangen; vgl. mhd. entvengen, enpfengen; E.: s. ent, vengen, vangen?; R.: de māne entvenget: nhd. „der Mond entzündet“, Neumond tritt ein; R.: vür entvengen: nhd. „Feuer entzünden“, in Brand stecken; R.: entvenget wērden: nhd. „entzündet werden“, empfangen (V.), schwanger werden; L.: MndHwb 1, 542 (envengen), MndHwb 1, 556 (entfengen)
entvenginge* (1), entfenginge, mnd., F.: nhd. Empfang, Empfängnis; Hw.: s. entvanginge; E.: s. entvangen, inge; L.: MndHwb 1, 556 (entfenginge)
entvenginge* (2), entfenginge, mnd., F.: nhd. Entzündung (eines Feuers), Brand, krankhafte Entzündung; ÜG.: lat. incendium; I.: Lüt. lat. incendium?; E.: s. entvengen, inge; R.: de dach der entvenginge des mānen: nhd. „der Tag der Entzündung des Mondes“, Neumond; L.: MndHwb 1, 556 (entfenginge)
entvenklicheit, mnd., F.: Vw.: s. entvenclīchēt*
entvenklīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. entvenclīk*
entvērden, envērden, untvērden, intvērden, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entwenden, entziehen, fortschaffen; Hw.: s. entvērdigen, entvēren; vgl. mhd. entveren; R.: dǖflīken entvērden: nhd. „diebisch entfernen“, Waren ohne Zahlung des Kaufpreises fortschaffen; R.: sik entvērden lāten: nhd. „sich entfernen lassen“, sich abfertigen lassen, seine Geschäfte zu Ende führen, sich verabschieden; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vērden), MndHwb 1, 556 (entvērden), Lü 100b (entverden)
*entvērdet?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. entvērden
entvērdigen, envērdigen, mnd., sw. V.: nhd. wegbringen, wegnehmen, entziehen, entwenden, fortschaffen; Hw.: s. entvērden; E.: s. entvērden; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vērden), MndHwb 1, 556 (entvērden), Lü 100b (entverdigen)
entvēren, entverren, envēren, enverren, untvēren, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; ÜG.: lat. abalienare; Hw.: s. entvērnen, entvērden; vgl. mhd. entveren; E.: s. ent, vēren (1); R.: entvēren van: nhd. befreien von; R.: sik entvēren van: nhd. sich entfernen von; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vēren), MndHwb 1, 556 (entvēren), Lü 100b (entveren)
*entvēret?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfernt, abhanden gekommen, unsicher; Vw.: s. un-; E.: s. entvēren
entvēringe, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung; Hw.: s. entvērninge; E.: s. entvēren, inge; L.: MndHwb 1, 556 (entvēringe), Lü 100b (entveringe)
*entvērlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. entvēren, līk (3)
*entvērlīken?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. *entvērlīk?
entvermære*, entvermer, entfermer*, mnd.?, M.: nhd. Erbarmer; Hw.: s. entvarmære; E.: s. entvermen (1); L.: Lü 100b (entvermer)
entvermærinne*, entvermerinne, entfermerinne, mnd., F.: nhd. Erbarmerin; Hw.: s. entvarmærinne; E.: s. entvermære, inne (5); L.: MndHwb 1, 556 (entfermen/entfermerinne), Lü 100b (entvermerinne)
entvermen (1), entfermen, envermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, Mitleid empfinden; Hw.: s. entvarmen (1); E.: s. entvarmen (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfermen), Lü 100b (entvermen)
entvermen (2), entfermen, mnd., N.: nhd. Erbarmen; Hw.: s. entvarmen (2); E.: s. entvermen (1); L.: MndHwb 1, 555 (entfermen), Lü 100b (entvermen)
entvermenisse, entfermenisse, entfarmenisse, mnd., F.: nhd. Erbarmung, Erbarmnis, Barmherzigkeit; Hw.: s. entvarmenisse; E.: s. entvermen (1), nisse; L.: MndHwb 1, 556 (entfermen/entfermenisse), Lü 100b (entvermenisse)
entvermer, mnd.?, M.: Vw.: s. entvermære*
entvermerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. entvermærinne*
entvermharticheit, mnd., F.: Vw.: s. entvermhertichhēt*
*entvermhertich?, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. entvermhertichhēt, entvermich, entvarmhertich; E.: s. entvermen, hertich
entvermhertichhēt*, entfermhertichēt, entfermherticheit, entvermharticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: s. entvarmhertichhēt; E.: s. entvermhertich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 556 (entfermen/entfermhertichê[i]t), Lü 100b (entvermharticheit)
entvermich, entfermich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. entvarmich, entvermhertich; E.: s. entvermen (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 556 (entfermen/entfermich), Lü 100b (entvermich)
*entvērnelīk?, mnd.?, Adj.: nhd. „entfernlich“, entfernbar, entfernt, abhanden gekommen; Vw.: s. un-; E.: s. entvērnen, līk (3)
entvērnen, envērnen, untvernen, untvērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; Hw.: s. entvēren, entvērnigen; vgl. mhd. entvernen; Q.: SSp (1221-1224) (untvernen); E.: s. ent, vērnen; W.: s. nhd. entfernen, V., entfernen, DW 3, 517, DW2 8, 1373?; L.: MndHwb 1, 556 (entvērnen), Lü 100b (entvernen)
*entvērnet?, mnd., Adj.: nhd. „entfernt“; Vw.: s. un-; E.: s. entvērnen
entvērnigen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fortschaffen, entwenden, entfremden, abtrünnig machen; Hw.: s. entvērnen; E.: s. entvērnen; L.: MndHwb 1, 556 (entvērnigen)
entvērninge, mnd., F.: nhd. Entfernung, Wegschaffung; Hw.: s. entvēringe; E.: s. entvērnen, inge; L.: MndHwb 1, 556 (entvērninge)
entverren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren; L.: MndHwb 1, 556 (entverren)
entverwen, entvarwen, enverwen, mnd., sw. V.: nhd. entfärben, bleichen, Farbe wechseln; Hw.: vgl. mhd. entverwen, mnl. ontvaruwen; E.: s. ent, verwen; W.: s. nhd. entfärben, V., entfärben, DW 3, 516, DW2 8, 1373?; R.: sik entverwen: nhd. sich entfärben; L.: MndHwb 1, 557 (entverwen), Lü 100b (entverwen)
entvesten, entfesten, envesten, untvesten, mnd., sw. V.: nhd. entfestigen; E.: s. ent, vesten; L.: MndHwb 1, 557 (entvesten)
entvinden, entfinden, envinden, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil aberkennen, durch Gerichtsspruch aberkennen, finden, erfinden, empfinden; Hw.: vgl. mhd. enpfinden (1), mnl. ontvinden; E.: as. andfindan* 3, andfīthan*, st. V. (3a), finden, wahrnehmen; germ. *anfenþan, st. V., empfinden; s. ent, vinden; W.: s. nhd. empfinden, st. V., empfinden, DW 3, 426, DW2 7, 1266?; L.: MndHwb 1, 557 (entvinden), Lü 100b (entvinden)
entvinsen, entfinsen, envinsen, mnd., sw. V.: nhd. Wahrheit verheimlichen; ÜG.: lat. dissimulare; E.: s. ent, vinsen; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vinsen), MndHwb 1, 557 (entvinsen), Lü 100b (entvinsen); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
entvlēgen, envlēgen, mnd., st. V.: nhd. „entfliegen“, davon fliegen; Hw.: vgl. mhd. entvliegen, mnl. ontvliegen; E.: s. ent, vlēgen (1); W.: s. nhd. entfliegen, st. V., entfliegen, DW 3, 519, DW2 8, 1379?; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vlēgen), MndHwb 1, 557 (entvlēgen), Lü 100b (entvlegen)
entvlēn, envlēn, untvlēn, mnd., st. V.: nhd. entfliehen, flüchtig sein (V.), flüchtig werden, weichen (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. entvliehen, mnl. ontvlien; E.: s. ent, vlēn (1); W.: s. nhd. entfliehen, st. V., entfliehen, DW 3, 520, DW2 8, 1379?; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vlēn), MndHwb 1, 557 (entvlēn), Lü 100b (entvlên)
entvlēten, envlēten, mnd., st. V.: nhd. „entfließen“, davon schwimmen, wegfließen, zu Schiff davonkommen; Hw.: vgl. mhd. entvliezen, mnl. ontvlieten; E.: s. ent, vlēten; W.: s. nhd. entfließen, st. V., entfließen, ausfließen, wegfließen, DW 3, 520, DW2 8, 1380?; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vlēten), MndHwb 1, 557 (entvlēten), Lü 100b (entvleten)
entvlīgen, envlīgen, empflīgen, mnd., st. V.: nhd. auseinandersetzen, vergleichen, schlichten, ordnen; E.: s. ent, vlīgen (1); L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vlīgen), MndHwb 1, 557 (entvlīgen), Lü 100b (entvligen)
*entvlōgen?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ent, vlȫgen?
entvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. flüchtig; E.: s. ent, vlüchtich; L.: MndHwb 1, 557 (entvlüchtich)
entvlüchtige, mnd., M.: nhd. Flüchtling; E.: s. entvlüchtich; L.: MndHwb 1, 557 (entvlüchtich)
entvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. auseinandertrennen, auftrennen, allmäclich lösen; ÜG.: lat. dissuere; E.: s. ent, vȫgen; L.: MndHwb 1, 557 (entvȫgen); Son.: langes ö
entvōlden, envōlden, mnd., sw. V.: nhd. entfalten; Hw.: vgl. mhd. entvalten, mnl. ontvouden; E.: s. ent, vōlden (1); W.: s. nhd. entfalten, sw. V., entfalten, auseinanderfalten, entwickeln, DW 3, 515, DW2 8, 1371?; L.: MndHwb 1, 542 (en[t]vōlden), MndHwb 1, 557 (entvōlden), Lü 100b (entvolden)
entvōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
entvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
entvörchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*
entvoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvȫren
entvȫren, entvoren, envȫren, untvȫren, untvǖren, mnd., sw. V.: nhd. entführen, wegführen, davonführen, rauben, abspenstig machen, entziehen, vorenthalten (V.), hinterziehen, Zoll verfahren?, Schuld entführen, mit Recht entführen, abgewinnen; Hw.: vgl. mhd. entvüeren, mnl. ontvoeren; Q.: SSp (1221-1224) (untvǖren); E.: s. ent, vȫren; W.: s. nhd. entführen, sw. V., entführen, entwöhnen, entwenden, DW 3, 523, DW2 8, 1384?; L.: MndHwb 1, 557 (entvȫren), MndHwb 1, 542 (envȫren), Lü 100b (entvoren); Son.: langes ö, langes ü
entvoringe, mnd., F.: Vw.: s. entvȫringe
entvȫringe, entvoringe, mnd., F.: nhd. „Entführung“, Wegfuhr, Ausfuhr; Hw.: vgl. mhd. entvüerunge*; E.: s. entvȫren, inge; W.: s. nhd. Entführung, F., Entführung, DW 3, 524, DW2 8, 1385?; L.: MndHwb 1, 557 (entvȫringe), Lü 100b (entvoringe); Son.: langes ö
entvormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entformen*
entvorten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entvröchten*; L.: Lü 100b (entvorten)
*entvrēden?, mnd., sw. V.: nhd. Frieden verlieren, inneren Frieden verlieren; Hw.: s. entvrēdet; vgl. mhd. entvriden; E.: s. ent, vrēden
entvrēdet, envrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entfriedet“; E.: s. entvrēden; R.: entvrēdet wērden: nhd. „entfriedet werden“, Frieden verlieren; L.: MndHwb 1, 557 (entvrēdet)
entvrēisen, envrēisen, mnd., sw. V.: nhd. schrecken; E.: s. ent, vrēisen (1); R.: entvrēisen māken: nhd. in Furcht versetzen; L.: MndHwb 1, 557 (en[t]vrêisen)
entvremden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden; Son.: Fremdwort in mnd. Form
entvrēsen, envrēsen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen; ÜG.: lat. infrigare; Hw.: vgl. mhd. entvriesen, ontvriesen; E.: s. ent, vrēsen (1); W.: s. nhd. entfrieren, sw. V., entfrieren, DW 3, 523, DW2 8, 1384?; L.: MndHwb 1, 557 (en[t]vrêsen)
entvrīen, entvrīgen, entvrigen, envrīgen, untvrīgen, mnd., sw. V.: nhd. befreien, entledigen, frei machen, ledig machen, befreien von Lasten, mit Privilegien begaben; Hw.: vgl. mhd. entvrīen, mnl. ontvriën; E.: s. ent, vrīen (1); W.: s. nhd. (ält.) entfreien, V., entfreien, freimachen, DW 3, 521, DW2 8, 1381?; L.: MndHwb 1, 557 (en[t]vrîgen), Lü 100b (entvrigen)
entvrigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen
entvrīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen
entvrīginge, mnd., F.: Vw.: s. entvrīinge
entvrīinge, entvrīginge, mnd., F.: nhd. Befreiung, Freimachung, Entfreiung, Ablösung, Lösung aus der Gefangenschaft; E.: s. entvrīen, inge, ent, vrīinge; W.: s. nhd. Entfreiung, F., Entfreiung, DW 3, 522?; L.: MndHwb 1, 557 (entvrî[g]inge)
entvröchten*, entvrüchten, entvruchten, envrüchten, entvörchten, entvorten, envörchten, envörten, untvörten, untvrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten, Furcht empfinden, Ehrfurcht empfinden, in Furcht setzen; ÜG.: lat. expavescere, formidare, obstupescere; Hw.: vgl. mhd. entvruchten?; E.: s. as. andforhtian* 3, sw. V. (1a), fürchten; s. ent, vröchten; R.: sik entvröchten: nhd. sich fürchten, sich entsetzen, Grauen empfinden; L.: MndHwb 1, 542 (envörchten), MndHwb 1, 557f. (en[t]vrüchten), Lü 100b (entvruchten)
entvromeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
entvrȫmeden, entvromeden, envrȫmeden, entvrȫmen, entvromen, entvremden, untvrembden, mnd., sw. V.: nhd. entfremden, veräußern, nehmen, entwenden, entziehen; Hw.: vgl. mhd. entvremeden (1), mnl. ontvremden; E.: s. ent, vrȫmeden; W.: s. nhd. entfremden, V., entfremden, DW 3, 522, DW2 8, 1381?; R.: entvrȫmeden van: nhd. „entfremden von“, fernhalten von, Gut entziehen, Gut entfremden; R.: sik entvrȫmeden van: nhd. „sich entfremden von“, sich entfernen von, sich fernhalten von, sich fremd stellen, sich kalt stellen, sich zurückhaltend stellen; L.: MndHwb 1, 557 (entvrȫmeden), Lü 100b (entvromeden); Son.: langes ö
*entvrȫmedet*, *entvremdet?, mnd., Adj.: nhd. „entfremdet“; Vw.: s. un-*; E.: s. entvrȫmeden
entvrȫmedinge, mnd., F.: nhd. Entfremdung, Entwendung eines Gutes; Hw.: vgl. mhd. entvremedunge*; E.: s. entvrȫmeden, inge, ent, vrȫmedinge; W.: s. nhd. Entfremdung, F., Entfremdung, DW 3, 523, DW2 8, 1383?; L.: MndHwb 1, 557 (entvrȫmedinge); Son.: langes ö
entvromen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
entvrȫmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
entvrouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. der Freude berauben; Hw.: vgl. mhd. entvröuwen; E.: s. ent, vrouwen; L.: Lü 100b (entvrouwen)
entvruchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*
entvrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*
entvunken, envunken, mnd., sw. V.: nhd. entfachen, entzünden; Hw.: vgl. mhd. entvunken; E.: s. ent, vunken; L.: MndHwb 1, 558 (en[t]vunken), Lü 100b (entvunken)
entwackern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwākeren
entwāken, mnd., sw. V.: nhd. erwachen; Hw.: vgl. mhd. entwachen, mnl. ontwaken; E.: s. ent, wāken; W.: s. nhd. (ält.) entwachen, V., entwachen, erwachen, DW 3, 642, DW2 8, 1517?; L.: MndHwb 1, 571 (entwāken), Lü 100b (entwaken)
entwākeren, entwackern, mnd., sw. V.: nhd. entweichen, entkommen (V.); E.: s. ent, wākeren; L.: MndHwb 1, 571 (entwākeren), Lü 100b (entwakeren)
entwandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, verwandeln; Hw.: vgl. mhd. entwandelen; E.: s. ent, wandelen; W.: s. nhd. entwandeln, sw. V., weggehen, wandeln, DW 3, 646, DW2-?; R.: sik entwandelen: nhd. sich wandeln, sich verwandeln; L.: MndHwb 1, 571 (entwandelen), Lü 100b (entwandelen)
entwanderen, mnd., sw. V.: nhd. weggehen, davongehen, auswandern, auseinanderziehen, wegziehen; E.: s. ent, wanderen; W.: s. nhd. entwandern, sw. V., entwandern, DW 3, 646?; L.: MndHwb 1, 571 (entwanderen), Lü 100b (entwanderen)
entwanken, mnd., sw. V.: nhd. entrinnen, entgehen; Hw.: vgl. mhd. entwanken; E.: s. ent, wanken; W.: s. nhd. entwanken, sw. V., entwanken, DW 3, 646?; L.: MndHwb 1, 571 (entwanken)
entwāpenen, mnd., sw. V.: nhd. entwaffnen; ÜG.: lat. discingere; Hw.: vgl. mhd. entwāfenen; E.: s. ent, wāpenen; W.: s. nhd. entwaffnen, V., entwaffnen, DW 3, 664 (entwafnen)?; L.: MndHwb 1, 571 (entwāpenen)
entwār, entwāre, mnd., Adv.?: nhd. gewahr; Hw.: s. enwār; E.: s. ent, wār (1); R.: entwār wērden: nhd. gewahr werden; L.: MndHwb 1, 571 (entwār[e]), Lü 101a (entware)
entwāre, mnd., Adv.?: Vw.: s. entwār
entwāren (1), untwāren, mnd., sw. V.: nhd. aus der Gewähr setzen, aus dem Schutz setzen; Hw.: s. entwāren (2); E.: s. ent, wāren (1); R.: der börgerschop entwāret: nhd. „der Bürgerschaft entwährt“, der Bürgerschaft verlustig; L.: MndHwb 1, 571 (entwāren), Lü 101a (entwaren)
entwāren (2), enwāren, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, sich schützen; Hw.: s. entwāren (1); E.: s. ent, wāren (3); L.: MndHwb 1, 571 (en[t]wāren)
entwarmen, enwarmen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden; Hw.: s. entwermen; vgl. mhd. entwarmen; E.: s. ent, warmen; L.: MndHwb 1, 574 (en[t]wermen/en[t]warmen)
entwassen, mnd., st. V.: nhd. entwachsen (V.), aus der Macht kommen, abnehmen; Hw.: s. untwassen; vgl. mhd. entwahsen (1), mnl. ontwassen; E.: s. ent, wassen (1); W.: s. nhd. entwachsen, st. V., entwachsen (V.), über etwas hinauswachsen, DW 3, 643, DW2 8, 1517?; R.: ēnem entwassen sīn: nhd. „einem entwachsen sein“ (V.), einem über den Kopf gewachsen sein (V.); L.: MndHwb 1, 571 (entwassen), Lü 101a (entwassen)
entwē, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
entwecken, mnd., sw. V.: nhd. aufwecken; Hw.: s. erwecken; vgl. mhd. entwecken, mnl. ontwecken; E.: s. ent, wecken; W.: s. nhd. (ält.) entwecken, sw. V., erwecken, aufwecken, DW 3, 646, DW2 8, 1520?; L.: MndHwb 1, 573 (entwecken), Lü 101a (entwecken)
entwedder, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
entwēdemen, entwēmen, mnd., sw. V.: nhd. „entwidmen“, entweihen, entheiligen, schänden, berauben; Hw.: vgl. mhd. entwidemen; Q.: Urk (1400); E.: s. ent, wēdemen; W.: nhd. entwidmen, sw. V., entwidmen, DW-; L.: MndHwb 1, 571 (entwēdemen), Lü 101a (entwedemen), Lü 101a (entwemen)
entwēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt?, erhört?; Hw.: s. entwiden; E.: s. entwiden; L.: MndHwb 1, 574 (entwiden)
entwēder, mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder
ēntwēder, eintwēder, entwēr, antwēder, entwedder, entwēder, entēr, enter, antēr, mnd., Konj.: nhd. entweder, eins von zweien; Hw.: vgl. mhd. eintweder, mnl. antweder; E.: s. as. êndihwēthar, Indef.-Pron., eins von beiden, entweder; s. ēn (1), wēder (5); W.: s. nhd. entweder, Konj., entweder, DW 3, 647, DW2 8, 1520?; R.: ēntwēder ... edder: nhd. entweder ... oder; R.: ēntwēder ... wēr: nhd. entweder ... oder; L.: MndHwb 1, 571 (ēntwēder), MndHwb 1, 573 (entwēr), Lü 101a (entwêr)
entwēdrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entweidrachtich
entwēgen (1), enwēgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, an etwas denken; E.: s. ent, wēgen (1); L.: MndHwb 1, 572 (en[t]wēgen), Lü 101a (entwegen); Son.: örtlich beschränkt
*entwēgen? (2), mnd., sw. V.: nhd. vom Weg abkommen; Hw.: s. entwēget; E.: s. ent, wech (1)?
entwēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entweigeren
entwēget, mnd., Adj.: nhd. vom Weg abgekommen; ÜG.: lat. devius; I.: Lüt. lat. devius?; E.: s. entwēgen (2); L.: MndHwb 1, 572 (entwēget), Lü 101a (entweget); Son.: örtlich beschränkt
entwei, entwey, entwē, entweyg, entweig, intwey, intwei, untwey, untwī, mnd., Adv.: nhd. entzwei, auseinander, zerbrochen, in einzelne Teiel auseinandergefallen, voneinander getrennt, geteilt, uneinig; ÜG.: lat. (distare); Vw.: s. līk-; Hw.: s. entwēn; vgl. mhd. enzwei, mnl. ontwee; E.: s. ēn (1), twei; W.: s. nhd. entzwei, Adv., entzwei, DW 3, 672, DW2 8, 1552?; R.: dat ei entwei trēden: nhd. „das Ei entzweitreten“, etwas verderben; R.: entwei brēken: nhd. „entzwei brechen“, zerbrechen; R.: entwei dēgedingen: nhd. durch Verhandlung scheiden, schlichten, auseinandersetzen; R.: entwei dēlen: nhd. „entzwei teilen“, teilen; R.: middene entwei: nhd. „mitten entzwei“, mitten durch, in zwei gleiche Teile; R.: entwei drēgen: nhd. sich entzweien, uneins werden, sich unterscheiden, abweichen, verschieden sein (V.), auseinander gehen; R.: entwei vallen: nhd. „entzwei fallen“, beim Fallen (N.) zerbrechen; R.: entwei gān: nhd. „entzwei gehen“, auseinander gehen, zunichte werden; R.: entwei houwen: nhd. entzwei hauen, zerhauen (V.); R.: entwei kōmen: nhd. „entzwei kommen“, in Zwietracht geraten (V.); R.: entwei leggen: nhd. „entzwei legen“, scheiden; R.: entwei liggen: nhd. „entzwei liegen“, auseinander liegen, fern von einander gelegen sein (V.); R.: entwei nēmen: nhd. „entzwei nehmen“, auseinander nehmen; R.: entwei rēkenen: nhd. „entzwei rechnen“, Gesamtsumme teilen; R.: entwei rīden: nhd. „entzwei reiten“, voneinander reiten; R.: entwei schēden: nhd. scheiden, auseinandersetzen, vergleichen; R.: sik entwei setten: nhd. sich auseinandersetzen mit; R.: entwei schēten: nhd. „entzwei schießen“, beim Schießen das Geschütz beschädigen; R.: entwei slān: nhd. entzweischlagen; R.: entwei snīden: nhd. entzweischneiden; R.: entwei sprēken: nhd. „entzwei sprechen“, scheiden, schlichten, entscheiden, in Wortwechsel geraten (V.); R.: entwei springen: nhd. „entzwei springen“, platzen, sprengen, zum Platzen bringen; R.: entwei stān: nhd. „entzwei stehen“, in Streit liegen, uneinig sein (V.), in Streit geraten (V.), verschieden (Adj.) sein (V.); R.: entwei störten: nhd. „entzwei stürzen“, durch Sturz zerbrechen, beim Stürzen zerbrechen; R.: entwei tēn: nhd. „entzwei ziehen“, von einander fort ziehen, auseinandergehen, trennen, jemanden entzweien; R.: entwei tǖnen: nhd. „entzwei zäunen“, durch einen Zaun teilen; R.: entwei werken: nhd. teilen; L.: MndHwb 1, 572 (entwey), MndHwb 3, 2 (untwey), Lü 101a (entwei)
entweidrachtich, entweydrachtich, entwēdrachtich, mnd., Adj.: nhd. „entzweiträchtig“, zwieträchtig; E.: s. entwei, drachtich; R.: entweidrachtich wērden: nhd. „entzweiträchtig werden“, sich veruneinigen; L.: MndHwb 1, 572 (entweydrachtich), Lü 101a (entweidrachtich)
entweien (1), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. zwistig sein (V.), streiten, teilen; Hw.: vgl. mhd. enzweien; E.: s. ent, tweien; W.: s. nhd. entzweien, sw. V., entzweien, DW 3, 673, DW2 8, 1552?; L.: MndHwb 1, 572 (entweyen), Lü 101a (entweien)
entweien* (2), entweyen, mnd., sw. V.: nhd. fortwehen, auseinander wehen; E.: s. ent, weien (2); L.: MndHwb 1, 572 (entweyen)
entweieren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entweigeren
entweig, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
entweigeren, entwēgeren, entweyern, entweieren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, verweigern; E.: s. ent, weigeren; L.: MndHwb 1, 571 (entwē[i]geren), Lü 101a (entwei[g]eren)
*entweileggen?, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei legen“, scheiden; Hw.: s. entweilegginge; E.: s. entwei, leggen
entweilegginge*, entweylegginge, mnd., F.: nhd. Scheidung; Hw.: s. entweisettinge; E.: s. entweileggen, inge, entwei, legginge; L.: MndHwb 1, 573 (entweylegginge)
entwēin, mnd., Adv.: Vw.: s. entwēn
entwēinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēnen (1)
entweirīten*, entweyrīten, mnd., sw. V.: nhd. „entzweireißen“, auseinanderreißen, einen Riss bekommen (V.), zerreißen; Hw.: vgl. mhd. enzweirīzen; E.: s. entwei, rīten; W.: s. nhd. entzweireißen, st. V., entzweireißen, DW 3, 674 (entzweireiszen), DW2 8, 1553 (entzweireiszen)?; L.: MndHwb 2, 2167 (rîten/entweyrîten)
*entweisetten?, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei setzen“, teilen; Hw.: s. entweisetten; E.: s. entwei, setten (1)
entweisettinge, entweysettinge, mnd., F.: nhd. Teilung; Hw.: s. entweilegginge; E.: s. entweisetten, inge, entwei, settinge; L.: MndHwb 2, 573 (entweysettinge), Lü 101a (entweisettinge)
*entweispalden?, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei spalten“, spalten; Hw.: s. entweispaldinge; vgl. mhd. enzweispalten; E.: s. entwei, spalden; W.: s. nhd. entzweispalten, sw. V., entzweispalten, DW 3, 675, DW2 8, 1554?
entweispaldinge*, entweyspāldinge, entweispōldinge, mnd., F.: nhd. Spaltung, Zwist; E.: s. entweispalden, inge, entwei, spaldinge; L.: MndHwb 1, 573 (entweyspāldinge), Lü 101a (entweispoldinge); Son.: örtlich beschränkt
entweispōldinge, mnd., F.: Vw.: s. entweispāldinge*
*entweistanden?, mnd., sw. V.: nhd. „entzwei stehen“; Hw.: s. entweistandinge; E.: s. entwei, standen
entweistandinge, entweystandinge, mnd., F.: nhd. Zwietracht; ÜG.: lat. distantia; I.: Lüt. lat. distantia?; E.: s. entweistanden, inge, entwei, standinge; R.: entwei stân: nhd. „entzwei stehen“; L.: MndHwb 1, 573 (entweystandinge), Lü 101a (entweistandinge)
entwēldigen, entwōldigen, untweldegen, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, vergewaltigen, aus dem Besitz setzen, berauben, gewaltsam abdringen; Hw.: vgl. mhd. entweltigen, mnl. ontweldigen; Q.: SSp (1221-1224) (untweldegen); E.: s. ent, wēldigen (1); W.: s. nhd. (ält.) entwältigen, sw. V., entwältigen, DW 3, 645, DW2 8, 1519?; R.: sīnes līves entwē̆ldigen: nhd. Leben gewaltsam nehmen; R.: sīner göder entwē̆ldigen: nhd. seiner Güter gewaltsam berauben; L.: MndHwb 1, 573 (entwē̆ldigen), MndHwb 1, 575 (entwōldigen), Lü 101a (entweldigen)
entwēldinge, entweldunge, mnd., F.: nhd. Entwältigung, Vergewaltigung, gewaltsame Verdrängung aus dem Besitz; E.: s. entwē̆ldigen, inge; L.: MndHwb 1, 573 (entwē̆ldinge), Lü 101a (entweldunge)
entweldunge, mnd.?, F.: Vw.: s. entwēldinge; L.: Lü 101a (entweldunge)
entwellen, mnd., V.: nhd. kochen?; ÜG.: lat. coquere; E.: s. ent, wellen (1); L.: MndHwb 1, 573 (entwellen)
entwēmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēdemen; L.: Lü 101a (entwemen)
entwēn, entwēin, mnd., Adv.: nhd. entzwei; Hw.: s. entwei; E.: s. en (1), twēn; L.: MndHwb 1, 573 (entwê[i]n)
entwenden, entwennen, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, fortwenden, abwehren, entwenden, wegnehmen, abspenstig machen, abwendig machen; Hw.: s. entwendigen; vgl. mhd. entwenden, mnl. ontwenden; E.: s. as. anwėndian* 1, sw. V. (1a), entwenden, wegnehmen; W.: s. nhd. entwenden, V., entwenden, DW 3, 652, DW2 8, 1526?; L.: MndHwb 1, 573 (entwenden), Lü 101a (entwenden)
entwendigen, mnd., sw. V.: nhd. entwenden, abwenden, fortwenden, wegnehmen; Hw.: s. entwenden; E.: s. entwenden; L.: MndHwb 1, 573 (entweden), Lü 101a (entwenden)
entwendinge, mnd., F.: nhd. Entwendung, Fortnahme; E.: s. entwenden, inge, ent, wendinge; L.: MndHwb 1, 573 (entwendinge)
entwēnen (1), entwēinen, enwēnen, enwēinen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen zu weinen; E.: s. ent, wēnen (3); L.: MndHwb 1, 573 (en[t]wê[i]nen), Lü 101a (entwênen)
entwēnen (2), entwennen, untwennen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen; ÜG.: lat. dediscere; Hw.: vgl. mhd. entwenen (1); E.: s. ent, wēnen (1); W.: s. nhd. entwöhnen, V., entwöhnen, DW 3, 662, DW2 8, 1541?; R.: entwēnen van der melk: nhd. entwöhnen von der Milch, von der Mutterbrust entwöhnen; L.: MndHwb 1, 573 (entwēnen), MndHwb 1, 573 (entwennen)
entwenken, mnd., sw. V.: nhd. fortwinken; Hw.: vgl. mhd. entwenken; E.: s. ent, wenken; R.: ēnem entwenken: nhd. fortwinken von jemandem; L.: MndHwb 1, 573 (entwenken)
entwennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entwenden
entwennen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēnen (2)
entwēr (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ēntwēder; L.: MndHwb 1, 573 (entwēr), Lü 101a (entwêr)
entwēr (2), enwēr, mnd., Adv.: nhd. quer; Hw.: s. entwērs; vgl. mhd. entwer; E.: s. dwēr (1); L.: MndHwb 1, 573 (entwēr), MndHwb 1, 575 (enwēr)
entwērden (1), mnd., st. V.: nhd. vergehen, verschwinden, entschwinden, flüchtig werden; Hw.: vgl. mhd. entwerden (1); E.: s. ent, wērden; W.: s. nhd. (ält.) entwerden, V., entwerden, entkommen (V.), vergehen, DW2 8, 1527?; R.: der stat entwērden: nhd. der Stadt entschwinden, aus dem Land fliehen?; L.: MndHwb 1, 573 (entwērden), Lü 101a (entwerden)
entwērden (2), mnd., sw. V.: nhd. verschmähen; ÜG.: lat. dedignari; I.: Lüt. lat. dedignari?; E.: s. ent, wērden (2); L.: MndHwb 1, 573 (entwērden)
entwēren (1), untwēren, mnd., sw. V.: nhd. „entwehren“, wehren, verteidigen, verwehren, hindern, befreien; Hw.: vgl. mhd. entweren (1), mnl. ontweren?; E.: s. ent, wēren (2); W.: s. nhd. entwehren, sw. V., entwehren, DW 3, 648, DW2 8, 1522?; R.: sik entwēren: nhd. sich erwehren, sich verteidigen; R.: sik sînes lîves entwēren: nhd. sich seines Lebens erwehren, sein Leben verteidigen; L.: MndHwb 1, 573 (entwēren), Lü 101a (entweren)
entwēren (2), untwēren, mnd., sw. V.: nhd. aus dem Besitz setzen, berauben; Hw.: vgl. mhd. entweren (2); E.: s. ent, wēren (6); W.: s. nhd. (ält.) entwähren, sw. V., entwähren, DW 3, 644, DW2 8, 1518?; R.: des lîves entwēren: nhd. des Lebens berauben; R.: des gôdes entwēren: nhd. des Gutes berauben; R.: sik entwēren: nhd. sich aus dem Besitz nehmen, für sich aus dem Besitz nehmen, sich begeben (V.), sich entäußern (eines Anspruchs); R.: sīnes ambachtes entwēret sīn: nhd. seines Amtes beraubt sein (V.); L.: MndHwb 1, 573 (entwēren), Lü 101a (entweren)
entwēren (3), untwēren, mnd., st. V.: nhd. entrichten, bezahlen, leisten, durch Zahlung lösen (aus dem Gewahrsam), entfreien, zufrieden stellen, Gewähr leisten; Hw.: s. entwerren; E.: s. ent, wēren (3); L.: MndHwb 1, 573 (entwēren)
entwēren (4), mnd., st. V.: Vw.: s. entwerren; L.: MndHwb 1, 573 (entwēren)
entwēringe, mnd., F.: nhd. „Entwährung“, Hinderung, Verweigerung; Hw.: vgl. mnl. ontwaringe; E.: s. entwēren (4), inge, ent, wēringe (2); W.: s. nhd. (ält.) Entwährung, F., Entwährung, DW 3, 645, DW2 8, 1519?; L.: MndHwb 1, 573 (entwēringe)
entwēringe (2), mnd., F.: nhd. Bezahlung, Lösung (aus Gewahrsam); E.: s. entwēren (3), inge, ent, wēringe (1); L.: MndHwb 1, 573 (entwēringe)
entwēringe (3), mnd., F.: Vw.: s. entwerringe; L.: MndHwb 1, 573 (entwēringe)
entwerken, mnd., sw. V.: nhd. verderben, vernichten, wegschaffen; Hw.: vgl. mhd. entwerken; E.: as. andwirkian* 1, antwirkian*, sw. V. (1a), umbringen; L.: MndHwb 1, 574 (entwerken), Lü 101a (entwerken); Son.: örtlich beschränkt
entwermen, enwermen, mnd., sw. V.: nhd. warm werden; Hw.: s. entwarmen; E.: s. ent, wermen; W.: s. nhd. (ält.) entwärmen, sw. V., entwärmen, DW 3, 646?; R.: sik entwermen: nhd. warm werden; L.: MndHwb 1, 574 (en[t]wermen)
entwerp, mnd., N.: nhd. Entwurf, Konzept; E.: s. entwerpen; L.: MndHwb 1, 574 (entwerp)
entwerpen, mnd., st. V.: nhd. sich hin und her werfen, sich bewegen, sich wieder ins Leben zurückwenden, wieder zum Leben erwachen (nach Starre bzw. Ohnmacht), entwerfen, planen, dünken, zeichnen, malen, Entwurf von etwas machen, Zeichnung von etwas beginnen, große Buchstaben machen; ÜG.: lat. conicere, ingrossare; Hw.: vgl. mhd. entwerfen, mnl. ontwerpen; E.: as. andwerpan* 1, antwerpan*, st. V. (3b), sich bewegen; W.: s. nhd. entwerfen, st. V., entwerfen, DW 3, 655, DW2 8, 1527?; R.: sik entwerpen: nhd. sich bewegen, wieder zum Leben erwachen; L.: MndHwb 1, 574 (entwerpen), Lü 101a (entwerpen)
entwerpinge, mnd., F.: nhd. Zeichnung, Bild; Hw.: vgl. mhd. entwerfunge; E.: s. entwerpen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Entwerfung, F., Entwerfung, Plan (M.) (2), DW 3, 656, DW2 8, 1529?; L.: MndHwb 1, 574 (entwerpinge)
entwerren, entwēren, untwerren, mnd., st. V.: nhd. entwirren, entwirken, schlichten, ordnen, erledigen, entledigen, scheiden, entscheiden, eine streitige Sache auseinander bringen, befreien von Rechtsansprüchen, zahlen, bezahlen, Streitende auseinanderbringen; ÜG.: lat. solvere; Hw.: s. entwēren (3); vgl. mhd. entwerren; Q.: SSp (1221-1224) (untwerren); E.: s. ent, werren; W.: s. nhd. entwirren, V., entwirren, DW2 8, 1539?; R.: ēnem entwerren: nhd. einen entledigen; R.: ēnen der ansprāke entwerren: nhd. einen von Ansprüchen frei machen; R.: sik entwerren (mit): nhd. sich auseinandersetzen (mit), sich scheiden (mit); L.: MndHwb 1, 573 (entwēren), MndHwb 1, 574 (entwerren), Lü 101a (entweren)
entwerringe, entwēringe, mnd., F.: nhd. Entscheidung; E.: s. entwerren?, inge; L.: MndHwb 1, 573 (entwēringe)
entwērs, mnd., Adv.: nhd. quer; Hw.: s. entwēr (2); vgl. mhd. entwerhes; E.: s. entwēr (2); L.: MndHwb 1, 574 (entwērs), Lü 101a (entwêrs)
entwertelen, mnd.?, V.: Vw.: s. entwortelen; L.: Lü 101b (entwertelen)
entwerve, mnd., Adv.?: Vw.: s. enwarve; L.: MndHwb 1, 574 (entwerve)
entwēsen, mnd., st. V.: nhd. nicht da sein (V.), nicht sein (V.), fehlen, mangeln (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. entwesen (1); E.: s. ent, wēsen (2); W.: s. nhd. (ält.) entwesen, V., entwesen, ohne sein (V.), DW2 8, 1530?; L.: MndHwb 1, 574 (entwēsen)
entwētigen, mnd., sw. V.: nhd. wissen lassen, verkündigen, aufkündigen; E.: s. ent?; L.: MndHwb 1, 574 (entwētigen)
entwey, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei; L.: MndHwb 1, 572 (entwey)
entweydrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. entweidrachtich; L.: MndHwb 1, 572 (entweydrachtich)
entweyen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. entweien (1); L.: MndHwb 1, 572 (entweyen)
entweyen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. entweien* (2); L.: MndHwb 1, 572 (entweyen)
entweyern, mnd., sw. V.: Vw.: s. entweigeren
entweyg, mnd., Adv.: Vw.: s. entwei
entweylegginge, mnd., F.: Vw.: s. entweilegginge*
entweyrīten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entweirīten*
entweysettinge, mnd., F.: Vw.: s. entweisettinge
entweyspāldinge, mnd., F.: Vw.: s. entweispāldinge*
entweystandinge, mnd., F.: Vw.: s. entweistandinge
entwīden, untwīden, mnd., st. V.: nhd. gewähren, erhören; Hw.: s. entwēden; E.: s. ent, wīden; L.: MndHwb 1, 574 (entwiden), Lü 101b (entwiden)
entwīdinge, mnd., F.: nhd. Erhörung; E.: s. entwīden, inge; L.: MndHwb 1, 574 (entwîdinge), Lü 101b (entwidinge)
entwīen, entwīgen, mnd., sw. V.: nhd. entweihen; E.: s. ent, wīen; L.: MndHwb 1, 574 (entwî[g]en)
entwīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwīen
entwīken (1), untwīken, enwīken, eynwīken, mnd., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), räumen, abgehen, entfliehen, entweichen, flüchtig werden, sich entfernen, zurückweichen vor, zurücktreten, sich zurückziehen vor, jemanden verlassen (V.), aus dem Wege gehen, Platz machen, ausweichen, nachgeben, zurücktreten hinter, aufhören (Bedeutung örtlich beschränkt), unbesetzt bleiben (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. entwīchen, mnl. ontwiken; E.: s. ent, wīken; W.: s. nhd. entweichen, st. V., entweichen, DW 3, 650, DW2 8, 1523?; R.: der stat entwîken: nhd. Stadt verlassen (V.), Stadt räumen; R.: ût der stat entwîken: nhd. Stadt verlassen (V.), Stadt räumen; R.: dem richte entwîken: nhd. dem Recht aus dem Wege gehen, den Rechtstag nicht innehalten; R.: des rechtes entwîken: nhd. dem Recht aus dem Wege gehen, den Rechtstag nicht innehalten; R.: mî entwîket: nhd. mir entgeht etwas; L.: MndHwb 1, 574 (entwîken), Lü 101b (entwiken)
entwīken (2), entwīkent, mnd., N.: nhd. „Entweichen“, Abgang, Abgehen; E.: s. entwīken (1), ent, wīken (2); L.: MndHwb 1, 574 (entwîken[t])
entwīkent, mnd., N.: Vw.: s. entwīken (2)
entwīkinge, mnd., F.: nhd. Räumung, Abzug, Flucht; Hw.: vgl. mhd. entwīchunge; E.: s. entwīken (1), inge, ent, wīkinge; W.: s. nhd. (ält.) Entweichung, F., Entweichung, Abweichung, DW 3, 652, DW2 8, 1524?; L.: MndHwb 1, 574 (entwîkinge)
entwilden, enwilden, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, fremd machen, entstellen; Hw.: vgl. mhd. entwilden; E.: s. ent, wilden; W.: s. nhd. entwilden, sw. V., entwilden, entwildern, DW 3, 659?; R.: sik entwilden: nhd. sich entfremden, sich entledigen, sich aus dem Besitz setzen; L.: MndHwb 1, 574 (en[t]wilden), Lü 101b (entwilden); Son.: örtlich beschränkt
entwillen, untwillen, mnd., V.: nhd. nicht zu Willen sein (V.), entgegen sein (V.); ÜG.: lat. adversari; E.: s. ent, willen (1); R.: ênem entwillen: nhd. jemandem entgegen sein (V.), nicht zu Willen sein (V.); L.: MndHwb 1, 574 (entwillen), Lü 101b (entwillen); Son.: örtlich beschränkt
entwinden (1), entwinnen, unwinden, mnd., st. V.: nhd. entwinden, entfalten, entrollen; Hw.: s. entwunden; vgl. mhd. entwinden; E.: as. andwindan* 1, antwindan*, st. V. (3a), loswinden, aufwickeln; germ. *anwendan, st. V., entwinden, lösen; s. as. and, windan*; W.: s. nhd. entwinden, st. V., entzwingen, entwinden, DW 3, 659, DW2 8, 1538?; R.: sik entwinden: nhd. sich losmachen von, sich entziehen; L.: MndHwb 1, 574 (entwinden), MndHwb 1, 575 (entwinnen); Son.: örtlich beschränkt (entwinnen)
entwinden (2), mnd., V.: Vw.: s. enwinden
entwinnen (1), untwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, wegmieten, entmieten, entpachten, abnehmen; Hw.: vgl. mhd. entwinnen; E.: s. ent, winnen; R.: ênem entwinnen: nhd. jemandem (einen Knecht oder ein Grundstück) abspenstig machen, (aus jemandes Dienst oder Benutzung) entmieten; L.: MndHwb 1, 575 (entwinnen), Lü 101b (entwinnen)
entwinnen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. entwinden (1)
entwischen (1), entüschen, entuschen, entusken, untüschen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen; Vw.: s. dār-, hīr-; Hw.: vgl. mhd. enzwischen (1); E.: s. en (1), twischen; W.: s. nhd. inzwischen, Adv., inzwischen, DW 10, 2152?; R.: hîr entwischen: nhd. hier dazwischen, hier inzwischen; R.: dâr entwischen: nhd. dazwischen, inzwischen, zwischen; L.: MndHwb 1, 571 (entüschen), MndHwb 1, 575 (entwischen), Lü 100a (entuschen, entusken)
entwischen (2), mnd., sw. V.: nhd. entwischen; ÜG.: lat. evadere; Hw.: s. entwischeren; vgl. mhd. entwischen; E.: s. ent, wischen; W.: s. nhd. entwischen, sw. V., entwischen, entschlüpfen, entfahren (V.), DW 3, 601, DW2 8, 1540?; L.: MndHwb 1, 575 (entwischen), Lü 101b (entwischeren)
entwischeren, mnd., sw. V.: nhd. entwischen; ÜG.: lat. evadere; Hw.: s. entwischen; E.: s. ent, wischeren; L.: MndHwb 1, 575 (entwischeren), Lü 101b (entwischeren)
entwīsen, mnd., sw. V.: nhd. davonweisen, abweisen, absprechen; ÜG.: lat. abiudicare; E.: s. ent, wīsen; L.: MndHwb 1, 575 (entwîsen), Lü 101b (entwisen)
entwōlden, mnd., sw. V.: nhd. der Gewalt berauben; Hw.: s. entwēldigen; E.: s. ent?; L.: MndHwb 1, 575 (entwōlden)
entwōldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēldigen; L.: MndHwb 1, 575 (entwōldigen)
entwōnen, mnd., sw. V.: nhd. entwöhnen, abgewöhnen; Hw.: vgl. mhd. entwonen; E.: s. ent, wōnen (1); W.: s. nhd. entwohnen, sw. V., entwöhnen, DW 3, 661, DW2 8, 1541?; L.: MndHwb 1, 575 (entwōnen)
entwortelen, entwörtelen, entwertelen, mnd.?, sw. V.: nhd. entwurzeln, mit der Wurzel ausrotten; Hw.: s. untwörtelen*; vgl. mhd. entwurzelen; E.: s. ent, wortelen; W.: s. nhd. entwurzeln, V., entwurzeln, DW 3, 664, DW2 8, 1543?; L.: MndHwb 1, 575 (entwörtelen), Lü 101b (entwertelen)
entwörtelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. entwortelen
entwrēden, entwrēiden, enwrēden, enwrēiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig werden; E.: s. ent, wrēden; R.: sik entwrēden: nhd. zornig werden; L.: MndHwb 1, 575 (en[t]wrê[i]den), Lü 101b (entwreden); Son.: örtlich beschränkt
entwrēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwrēden
entwunden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „entwunden“, beschlagnahmt; Hw.: s. entwinden; E.: s. entwinden; L.: MndHwb 1, 574 (entwinden), MndHwb 1, 575 (entwunden)
entzünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entsünden (2); L.: Lü 101b (entzunden)
entzündinge, mnd., F.: Vw.: s. entsündinge; L.: MndHwb 1, 570 (entzündinge)
enunge, mnd., F.: Vw.: s. ēninge
ēnvachtich, einvachtich, ēnvochtich, einvochtich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, ungefüttert; ÜG.: lat. simplex; E.: s. ēn, vachtich; W.: s. nhd. (ält.) einfächtig, Adj., einfach, DW2 7, 589?; L.: MndHwb 1, 542 (ê[i]nvachtich)
ēnval, ēinval, mnd., M.: nhd. Verfall, Zusammenfall, Zusammenbruch; E.: s. ēn, val; L.: MndHwb 1, 542 (ê[i]nval)
envāldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
ēnvāldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōldich
envaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
ēnvaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
ēnvaldichlīken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ēnvōldichlīken
envallen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvallen
ēnvālt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvōlt (1)
ēnvālt (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnvōlt (2); L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōlt)
envān, mnd., st. V.: Vw.: s. entvān
envar, mnd., M.: Vw.: s. ēnvar
ēnvār, einvār, envar, envare, eevar, ewar, mnd., M.: nhd. Ewer, kleines Schiff; Hw.: s. ēver (4); E.: s. ēver (4), ēn (1), vār (3); L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvār), Lü 101b (envare); Son.: alte Form für ēver
envare, mnd.?, M.: Vw.: s. ēnvār; L.: Lü 101b (envare)
envāren, mnd., st. V.: Vw.: s. entvāren (1)
ēnvārich, einvārich, mnd., Adj.: nhd. einfarbig; E.: s. ēn (1), vārich; W.: vgl. nhd. einfarbig, Adj., einfarbig, DW 3, 175?; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvārich)
envarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvarmen* (1)
ēnveldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnweldich
envēlen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvēlen*; L.: MndHwb 1, 542 (envēlen)
envengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvengen*; L.: MndHwb 1, 542 (envengen)
envērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērden
envērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērdigen
envēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren
envermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvermen (1)
envērnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvērnen
enverren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvēren
enverwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entverwen
envesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvesten
envinden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinden
envinsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvinsen
envlēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēgen
envlēn, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēn
envlēten, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlēten
envlīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entvlīgen
ēnvochtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnvachtich
envōlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvōlden
ēnvōldich, einvōldich, ēntvōldich, eintvōldich, einvāldich, ēnvōldich, envōldich, mnd., Adj.: nhd. „einfaltig“, einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; Hw.: s. ēnvōlt (1); vgl. mhd. einvaltic (1), mnl. eenvoudich; E.: s. ēn (1), vōldich (1), ēnvōlt (1), ich (2); W.: s. nhd. einfältig, Adj., einfältig, DW 3, 173, DW2 7, 611?; R.: de gemēne ēnvōldich man: nhd. „der gemeine einfältige Mann“, die Menge, die einfachen Leute; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōldich), MndHwb 1, 557 (ê[i]ntvōldich), Lü 93b (einvoldich)
ēnvōldicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
ēnvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēnvōldichhēt*
ēnvōldichhēt*, ēnvōldicheit, ēnvōldichēt, einvōldichēt, eintvōldichēt, einvāldicheit, ēnvaldicheit, entvōldichēt, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt, Einheit, Einfaltigkeit (in der Dreifaltigkeit)?, Einfältigkeit; ÜG.: lat. indoles?; Hw.: s. ēnvōlt (2); vgl. mhd. einvalticheit, mnl. eenvoudicheit; E.: s. ēnvōldich, hēt (1); W.: s. nhd. Einfältigkeit, F., Einfältigkeit, DW 3, 174, DW2 7, 614?; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōldichê[i]t), Lü 93b (einvaldicheit)
*ēnvōldichlīk?, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; Hw.: s. ēnvōldichlīken; vgl. mhd. einvalticlich; E.: s. ēnvōldich, līk (3); W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adv., einfach, DW 3, 174, DW2 7, 616 (Adv.)?
ēnvōldichlīken, einvaldichlīken, ēnvaldichlīken, mnd., Adv.: nhd. einfach, ungefüttert (Kleidung), rein, unvermischt, schlicht, ungelehrt, verständlich, leicht verständlich, einfältig, arglos; Hw.: s. *ēnvōldichlīk?; vgl. mhd. einvalticlīchen*, mnl. eenvondichlike; E.: s. ēnvōldich, līken (1); W.: nhd. (ält.) einfältiglich, Adv., einfach, DW 3, 174, DW2 7, 616?; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōldichlīken), Lü 93b (einvaldichliken)
ēnvōlt (1), einvōlt, eintvalt, einvālt, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, schlicht, redlich, unschuldig, ungefüttert (Kleidung); Hw.: s. ēnvōldich; vgl. mhd. einvalt (2), mnl. eenvout; E.: as. ênfald 9, Adj., einfach, wahrhaft; s. germ. *falþan, st. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: s. nhd. (ält.) einfalt, Adj., einfach, einfältig, rein, DW 3, 172, DW2 7, 606?; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōlt), Lü 93b (einvalt)
ēnvōlt (2), einvōlt, einvālt, mnd., F.: nhd. Einfachheit, Einfalt; Hw.: s. ēnvōldichhēt; vgl. mhd. einvalt (1), einvalte (2); E.: s. ēnvōlt (1); W.: s. nhd. Einfalt, F., Einfalt, DW 3, 172, DW2 7, 608?; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvōlt), Lü 93b (einvalt)
envörchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*; L.: MndHwb 1, 542 (envörchten)
envȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvȫren
envormen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entformen
envōrt, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fortan; E.: s. en (2), vōrt (1); L.: MndHwb 1, 542 (envōrt)
envörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*
ēnvȫtelinc, einvȫtelinc, einvōtling, mnd., M.: nhd. unverheirateter Kleinbauer; Hw.: s. ēnlȫpe (1); E.: s. ēn (1), vȫtelinc; L.: MndHwb 1, 542 (ē[i]nvȫtelinc), Lü 93b (einvôtling); Son.: langes ö
envrēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. entvrēdet
envrēisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrēisen
envrēsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrēsen
envrīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrīen; L.: MndHwb 1, 542 (envrîgen)
envrȫmeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvrȫmeden
envrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvröchten*
envunken, mnd., sw. V.: Vw.: s. entvunken
enwār, enwāre, inwār, unwār, mnd., Adv.: nhd. gewahr; Hw.: s. entwār; vgl. mhd. enwar; E.: s. en (1), wār (1); R.: enwār werden: nhd. gewahr werden; L.: MndHwb 1, 575 (enwār), Lü 101b (enwar)
enwāre, mnd., Adv.: Vw.: s. enwār
enwāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwāren (2)
ēnwarf, ēinwarf, ēnwarve, ēinwarve, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens; Hw.: s. ēnwerf; E.: s. en, warf (4); L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwarf)
enwarve, enwerve, antwerve, entwerve, mnd., F.: nhd. Zulassung, Aufnahme; Hw.: s. inwerve; L.: MndHwb 1, 574 (entwerve), MndHwb 1, 575 (enwarve), MndHwb 1, 575 (enwerve); Son.: örtlich beschränkt
enwarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwarmen
ēnwarve, mnd., Adv.: Vw.: s. ēnwarf
enwech, enwēge, einwege, unwēge, ewech, anewech*, anwech, inwech, unwech, mnd., Adv.: nhd. weg, hinweg, fort, davon, abwesend, vergangen, verloren, verdorben, nichtig; Hw.: vgl. mhd. enwec; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. en, wech (2); W.: s. nhd. (ält.) enweg, Adv., enweg, hinweg, DW2 8, 1556?; L.: MndHwb 1, 113 (anwech), MndHwb 1, 575 (enwech), MndHwb 1, 627 (ewech), MndHwb 2, 460 (inwech), Lü 101b (enwech)
*enwechnēmen?, mnd., sw. V.: nhd. wegnehmen; Hw.: s. enwechnēminge; E.: s. enwech, nēmen (1)
enwechnēminge, mnd., F.: nhd. Wegnahme, Hinwegnahme, Fortnahme; E.: s. enwechnēmen, inge, enwech, nēminge; L.: MndHwb 1, 575 (enwechnēminge)
enwēge, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
enwēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. entwēgen (1)
enwēinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēnen (1)
ēnwēldich, ēinwēldich, ēnewēldich, ēinewēldich, ēnveldich, einweldich, einveldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, ungeteilt, nicht geteilt, einig, unverheiratet, einzeln, von gleichen Eltern stammend, nicht von verschiedenen Eltern sondern von einem Ehepaare abstammend, gleichstehend, standesgleich, gleichberechtigt, ohne Gatten seiend; Hw.: s. ēwēldich; E.: s. ēn, wēldich; R.: ênwē̆ldich van vāder unde mōder: nhd. standesgleich von Vater und Mutter, rechte Geschwister seiend; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwē̆ldich), Lü 93b (einweldich); Son.: örtlich beschränkt
enwēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwēnen (1)
enwēr, mnd., Adv.: Vw.: s. entwēr (2); L.: MndHwb 1, 575 (enwēr)
ēnwerf, ēinwerf, mnd., Adv.?: nhd. zum ersten Mal, erstens; Hw.: s. ēnwarf; E.: s. en, werf (4); L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwarf/ê[i]nwerf)
enwermen, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwermen
enwerve, mnd., F.: Vw.: s. enwarve; L.: MndHwb 1, 575 (enwerve)
ēnwīch, ēinwīch, ēwīch, ēwich, mnd., M.: nhd. Einzelkampf, Zweikampf; Hw.: vgl. mhd. einwīc, mnl. eenwijchE.: s. ēn, wīch; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwîch), MndHwb 1, 627 (êwîch), Lü 107b (êwich)
enwīken, mnd., st. V.: Vw.: s. entwīken (1)
enwilden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwilden
ēnwillich*, mnd., Adj.: Vw.: s. ēgenwillich
ēnwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēgenwillichhēt*
enwinden, entwinden, mnd., V.: nhd. einwinden?; E.: s. en (1), winden (1); L.: MndHwb 1, 574 (en[t]winden)
ēnwinter, ēinwinter, mnd., M.: nhd. ein Jahr, ein Winter; E.: s. ēn, winter; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwinter)
ēnwinterich, ēinwinterich, mnd., Adj.: nhd. einjährig, ein Jahr alt; E.: s. ēnwinter, ich; R.: ēnwinterich rint: nhd. „einwinteriges Rind“, einjähriges Rind; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwinterich)
ēnwinterrint, ēinwinterrint, mnd., N.: nhd. einjähriges Rind; E.: s. ēnwinter, rint; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwinter)
Enwōldisch, mnd., ON: nhd. Enwaldisch; E.: s. ON Enwald; R.: Enwōldische rêise: nhd. Wallfahrt zum heiligen Enwald; L.: MndHwb 1, 575 (Enwōldische)
ēnwōnich, einwōnich, ēwōnich, eiwōnich, mnd., Adj.: nhd. für sich allein wohnend, alleinstehend, einzeln lebend, unverheiratet; Hw.: s. ēnebūte; E.: s. ēn, wōnich (1); R.: ênwōnich minsche: nhd. einzeln lebender Mensch, unverheirateter Mensch; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwōnich), Lü 94a (einwonich); Son.: örtlich beschränkt
ēnwort, einwort, mnd.?, F.: nhd. Einwurz? (Pilz); ÜG.: lat. boletus, bolleta?; E.: s. ēn, wort (2); L.: Lü 94a (einwort)
enwrēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwrēden
enwrēiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. entwrēden
enxtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. engestlīk
enyēgen, mnd., Adv., Präp., Konj.: Vw.: s. entgēgen
eöm, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 531 (ēm)
eön, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 531 (ēm)
eör, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. sē; L.: MndHwb 1, 576 (ēr)
eöre, mnd., Pers.-Pron. (Dat. Sg.): Vw.: s. sē
ēpe, āpe, mnd., F.: nhd. Wasser; Hw.: s. ape; E.: s. ape; L.: MndHwb 1, 575 (-ēpe); Son.: als Suffix verwendet, in Westfalen selbständig, in Flussnamen und Ortsnamen
epicurēære*, epicurērer, mnd., M.: nhd. Epikureer (als Schimpf gebraucht), Anhänger der Lehre Epikurs; I.: Lw. lat. Epicūrēus; E.: s. lat. Epicūrēus, Adj., epikurëisch; gr. Ἐπικούρειος (Epikúreios), Adj., epikurëisch; vgl. gr. Ἐπίκουρος (Epíkuros), M.=PN, Epikur; gr. ἐπίκουρος (epíkuros), M., Helfer, Bundesgenosse; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: s. nhd. Epikureer, M., Epikureer, DW-?; L.: MndHwb 1, 575 (epicurêrer); Son.: örtlich beschränkt
epicurērer, mnd., M.: Vw.: s. epicurēære*
epicūrisch, mnd., Adj.: nhd. epicurisch, epikureisch; I.: Lw. lat. Epicūrēus; E.: s. epicurērære*, isch; L.: MndHwb 1, 575 (epicûrisch)
epiffānie, epiphānie, mnd., Sb.: nhd. Epiphanias, Dreikönigstag; Hw.: vgl. mhd. epiphanie; I.: Lw. lat. epiphanias; E.: s. mhd. epiphanie, st. F., Epiphanias, Dreikönigstag; s. lat. epiphanīa, N. Pl., Epiphanien, Epiphania; gr. ἐπιφάνεια (epipháneia), N. Pl., Epiphanien, Epiphania; vgl. gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: s. nhd. Epiphanias, N., Epiphanias, DW2-?; L.: MndHwb 1, 575 (epiffānie)
epilempsia, mnd., F.: Vw.: s. epilepsia; Son.: örtlich beschränkt
epilencia, mnd., F.: Vw.: s. epilepsia; L.: MndHwb 1, 575 (epilencia); Son.: örtlich beschränkt
epilencie, mnd.?, F.: Vw.: s. epilepsia; L.: Lü 101b (epilencie)
epilepsia, epilencia, epilempsia, epilencie, mnd., F.: nhd. Epilepsie; I.: Lw. lat. epilēpsia; E.: s. lat. epilēpsia, F., Fallsucht, Epilepsie; s. gr. ἐπίληψις (epílēpsis), F., Beanspruchung einer Sache, Tadel, Fallsucht; vgl. gr. ἐπιλαμβάβειν (epilambánein), V., erfassen, überfallen (V.); gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; gr. λαμβάνειν (lambánein), V., nehmen, ergreifen; idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958; W.: s. nhd. Epilepsie, F., Epilepsie, DW-?; L.: MndHwb 1, 575 (epilencia), Lü 101b (epilencie); Son.: örtlich beschränkt (epilencia, epilempsia)
epiphānie, mnd., Sb.: Vw.: s. epiffānie
epistel, mnd., F.: Vw.: s. epistele
epistelære, epistelēr, mnd., M.: nhd. Lektor der sonntäglichen Episteln; ÜG.: lat. subdiaconus; I.: Lw. lat. epistolarius?; E.: s. epistel, ære; L.: MndHwb 1, 576 (epistelêr), Lü 101b (episteler)
epistele, epistel, epistole, mnd., F.: nhd. Epistel; Hw.: vgl. mhd. epistele, mnl. epistel; E.: s. lat. epistola, epistula, F., Brief, Sendschreiben, Sendung; s. gr. ἐπιστολή (epistolḗ), F., Absendung; vgl. gr. ἐπίστελλειν (epístellein), V., hinschicken, melden; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: s. nhd. Epistel, F., Epistel, Brief, DW 3, 679, DW2 8, 1566; W.: s. nhd. Epistel, F., Epistel, Brief, DW 3, 679, DW2 8, 1566?; R.: tō̆ der epistel gewîget: nhd. zu der Epistel geweiht?, Subdiakon; L.: MndHwb 1, 576 (epistel[e]), Lü 101b (epistole)
epistelenbōk, mnd., N.?: nhd. Epistelbuch, Buch der Epistel; E.: s. epistele, bōk (2); W.: s. nhd. Epistelbuch, N., Epistelbuch, DW-?; L.: MndHwb 1, 576 (epistel[e]/epistelenbôk)
epistelēr, mnd., M.: Vw.: s. epistelære
episteliken, mnd., N.?: nhd. Epistelchen, kleine Epistel; E.: s. epistele, ken; L.: MndHwb 1, 576 (epistel[e]/epistelike)
epistole, mnd.?, F.: Vw.: s. epistele; L.: Lü 101b (epistole)
ēplichte*?, mnd., M.?: nhd. Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; Hw.: s. dincplichte, ēplichte (2); E.: s. ē, plichte; L.: MndHwb 1, 576 (êplichte lǖde); Son.: örtlich beschränkt (Stift Bremen)
ēplichtich*?, mnd., Adj.: nhd. urteilsfindend?; E.: s. ēplichte (1); R.: êplichte lǖde: nhd. urteilsfindende Leute, Gerichtsbeisitzende; L.: MndHwb 1, 576 (êplichte lǖde); Son.: örtlich beschränkt (Stift Bremen), langes ü
eppe, mnd., Sb.: nhd. Apium, Eppich, Sellerie, Merk, Petersilie, Efeu, Eibisch; ÜG.: lat. apium graveolens; Hw.: s. eppich; vgl. mhd. epfe, mnl. eppe; E.: s. ahd. epfi 41, ephi, st. M. (ja), Eppich, Sellerie, Petersilie; s. lat. apium, N., Eppich, von Bienen bevorzugte Pflanze, EWAhd 2, 1091; vgl. lat. apis, F., Biene; gr. ἐμπίς (empís), F., Stechmücke; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: s. fnhd. Epf, M., N., Eppich, DW 3, 677, DW2 8, 1558?; W.: vgl. nhd. Efeu, Epheu, N., M., Efeu, DW 3, 678, DW2 7, 90 (Efeu)?; L.: MndHwb 1, 576 (eppe), Lü 101b (eppe); Son.: örtlich beschränkt („Eibisch“)
eppeblōme, mnd., F.: nhd. Efeublume; E.: s. eppe, blōme; L.: MndHwb 1, 576 (eppe/eppeblôme)
eppelken, mnd., N.: nhd. Äpfelchen, kleiner Apfel; E.: s. appel, ken; L.: MndHwb 1, 576 (eppelken)
eppesāme, mnd., M.: nhd. Efeusame, Efeusamen; E.: s. eppe, sāme; L.: MndHwb 1, 576 (eppe/eppesâme)
eppesāt, mnd., F.: nhd. Efeusaat; E.: s. eppe, sāt (1); L.: MndHwb 1, 576 (eppe/eppesât)
eppewīn, mnd., M.: nhd. Efeuwein; E.: s. eppe, wīn; L.: MndHwb 1, 576 (eppe/eppewîn)
eppich, mnd., Sb.: nhd. Eppich, Efeu, gemeiner Efeu; ÜG.: lat. apium caninum, (apium) silvestre, ranunculus repens; Hw.: s. eppe; vgl. mhd. epfich; E.: s. eppe; W.: s. nhd. Epfich, Ebich, Eppich, M., Petersilie, DW 3, 677, 680, DW2 8, 1568?; R.: wilt eppich: nhd. wilder Eppich; L.: MndHwb 1, 576 (eppich)
eppichkrūt, mnd., N.: nhd. Eppichkraut, Merk; ÜG.: lat. apium; E.: s. eppich, krūt (1); L.: MndHwb 1, 576 (eppich/eppichkrût)
equenoxium, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche; I.: Lw. lat. aequinoctium; E.: s. lat. aequinoctium, N., Taggleiche und Nachtgleiche; vgl. lat. aequus, Adj., gleich, eben, gerade (Adj.) (2), waagrecht, horizontal; Herkunft unklar, vielleicht von einem idg. *āi kᵘ̯e, Adj., in der Lage befindlich, gleich?, s. Walde/Hofmann 1, 17; lat. nox, F., Nacht; s. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: s. nhd. Äquinoktium, N., Äquinoktium, DW-?; L.: MndHwb 1, 576 (equenoxium); Son.: Fremdwort in mnd. Form
er (1), mnd.?, Pers.-Pron.: Vw.: s. ēr (1); Son.: Dat. Sg.
er (2), iör, iöre, mnd.?, Poss.-Pron.: nhd. ihr (Poss.-Pron.); Q.: SSp (1221-1224); E.: Kluge s. u. ihr; R.: ērme, iörme, örme, ēreme: nhd. ihrem; L.: MndHwb 1, 599 (ērme), MndHwb 2, 465 (iör[e]), Lü 101b (er)
er (3), ir, der, mnd., Präf.: nhd. aus, vor; E.: as. ā (1) 68, Präf., er (Präf.), aus (Präf.); vgl. germ. *uz, Präp., aus; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. er…, Präf., er…, DW 3, 693?; L.: MndHwb 1, 577 (er), Lü 101b (er...), Lü 162b (ir...)
er (4), mnd.?, M?: Vw.: s. ēr (3); L.: Lü 101b (er)
er (5), mnd.?, Pron.?: Vw.: s. ēr (7); L.: Lü 101b (er)
er (6), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
er (7), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dār (1); L.: MndHwb 1, 577 (er)
er (8), mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1); L.: MndHwb 1, 577 (er)
er (9), mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
ēr (1), er, mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; Hw.: vgl. mhd. er (1); W.: s. nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759, DW2 8, 1570, DW2 8, 2379?; L.: MndHwb 1, 576 (ēr), Lü 101b (er)
ēr (2), ēre, īre, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut; Hw.: s. ēre (1), erse (1); vgl. mhd. ēr (1), mnl. eer; E.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. nhd. (ält.) Eher, N., Eher, Metall, Erz, DW 3, 48, DW2 8, 143?; L.: MndHwb 576 (êr), MndHwb 2, 466 (îre), Lü 101b (êr), Lü 162b (ire)
ēr (3), er, ēre, eren, mnd., M.: nhd. „Herr“ (als besondere Titulatur für Adlige bzw. Richter bzw. Geistliche); Hw.: s. ēren (4); E.: s. hēre (4)?; L.: MndHwb 1, 576 (êr), Lü 101b (er)
ēr (4), ēre, mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere; Vw.: s. swann-; Hw.: s. ēre (3), ērre (1); E.: s. as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: MndHwb 1, 576 (êr), Lü 101b (êr)
ēr (5), īr, īre, mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor; Hw.: s. ēre (3); vgl. mhd. ēr (2), mnl. eer; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: vgl. nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46, DW2 7, 143 (eher)?; R.: êr ... êr: nhd. früher ... als; R.: êr 14 dāgen: nhd. ehe vierzehn Tage vergangen waren; R.: êr över: nhd. unten; R.: êr halver last: nhd. unter der halben Last; L.: MndHwb 1, 576 (êr), MndHwb 2, 466 (îr[e]), Lü 101b (êr); Son.: īr und īre örtlich beschränkt
ēr (6), ērre, mnd., ?: nhd. einer; L.: MndHwb 1, 576 (êr)
ēr (7), er, ēir, eyr, mnd., Pron.?: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1); Hw.: s. ēner (2); E.: s. ēner (2)?; R.: ērhande: nhd. einerhand?; R.: ērleye: nhd. einerlei?; L.: MndHwb 1, 577 (ê[i]r), Lü 101b (er)
ēr (8), eyr, eer, ēre, erre, er, ēir, mnd., Adj.: nhd. zornig; Hw.: s. erre (1); E.: erre (1); L.: MndHwb 1, 577 (ēr), Lü 101b (êr)
ēr (9), mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
ēracht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaft
erachten, mnd., sw. V.: nhd. meinen, erachten; Hw.: vgl. mhd. erahten; E.: s. mhd. erahten, sw. V., erachten, ermessen (V.); s. ahd. irahtōn* 1, sw. V. (2), erachten, ermessen (V.); s. er (3), achten (2); W.: s. nhd. erachten, sw. V., erachten, DW 3, 695, DW2 8, 1572?; L.: MndHwb 1, 577 (erachten); Son.: örtlich beschränkt
ērachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich
ērachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ērachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ēraft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaft
ēraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich; L.: Lü 102b (êracht, êraftich)
ērafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ēraftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ēraftigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ērhaftigen*
erālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōlden
erarbēden, erarbeiden, mnd., sw. V.: nhd. erarbeiten, mühsam gewinnen, sich quälen; Hw.: s. bearbēden, vörarbēden; vgl. mhd. erarbeiten; E.: s. er (3), arbēden; W.: s. nhd. erarbeiten, sw. V., erarbeiten, DW 3, 696, DW2 8, 1573?; L.: MndHwb 1, 577 (erarbê[i]den)
erarbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erarbēden; L.: MndHwb 1, 577 (erarbê[i]den)
erārnen, mnd., sw. V.: nhd. erwerben, verdienen; Hw.: vgl. mhd. erarnen (1); E.: s. er (3), ārnen; W.: s. nhd. (ält.) erarnen, V., erarnen, erwerben (V.), verdienen, entgelten, DW 3, 697, DW2 8, 1574?; L.: MndHwb 1, 577 (erārnen)
erbāgen, erbogen, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, sich rühmen, prahlen; Hw.: s. vörbāgen; E.: s. er (3), bāgen; L.: MndHwb 1, 577 (erbâgen), Lü 102a (erbogen)
ērbār, ērbēr, ērbēre, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēbārich, ērenbār; vgl. mhd. ērbære (1), mnl. eerbaer; E.: s. ēre (2), bār (2); W.: s. nhd. ehrbar, Adj., ehrbar, DW 3, 53, DW2 7, 154?; L.: MndHwb 1, 577 (êrbâr), Lü 101b (êrbar); Son.: Titel oder Anrede für Ritter und Adlige und Geistliche und Ratsherren
ērbārcheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
ērbārchēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
ērbārheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
ērbārhēt, ērbārheit, ērbērhēt, ērbērheit, ēbārchēt, ēbārcheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; ÜG.: lat. fama, reverentia; Vw.: s. un-*; Hw.: s. ērbārichhēt, ērenbārenhēt; vgl. mnl. eerbaerheit; E.: s. ērbār, hēt (1); W.: s. nhd. Ehrbarheit, F., Ehrbarheit, DW2 7, 158?; L.: MndHwb 1, 577f. (ērbārhê[i]t), Lü 101b (êrbarheit); Son.: Titel oder Anrede für Ritter und Adlige und Geistliche und Ratsherren
*ērbārich?, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērbār; vgl. mhd. ērbæric, mnl. eerbarich; E.: s. ērbār, ich (2); W.: s. nhd. ehrbärig, Adj., ehrbärig, DW2 7, 158?
ērbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
ērbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
ērbārichhēt*, ērbārichēt, ērbāricheit, ērbārkeit, ērbārkēt, ērbērichēt, ērbēricheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērbārhēt; vgl. mhd. ērbæricheit; E.: s. ērbārich, hēt; W.: s. nhd. (ält.) Ehrbarigkeit, F., Ehrbarigkeit, DW2 7, 158; W.: vgl. nhd. Ehrbarkeit, F., Ehrbarkeit, DW 3, 53, DW2 7, 159?; L.: MndHwb 1, 577f. (êrbârhê[i]t/êrbârichê[i]t); Son.: Titel oder Anrede für Ritter und Adlige und Geistliche und Ratsherren
*ērbārichlīk?, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; Hw.: s. ērbārichlīken, ērbārlīk; vgl. mhd. ērbæriclich; E.: s. ērbārich, līk (3)
ērbārichlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise (F.) (2), ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; Hw.: s. ērbārichlīk, ērbārlīken; E.: s. ērbārich, līken; L.: MndHwb 1, 578 (êrbârlîk/êrbârichlîken)
ērbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
ērbārkēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
*ērbārlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērbārlīke, ērbārichlīk; vgl. mhd. ērbærlich; E.: s. ēbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) ehrbarlich, Adj., ehrbar, DW 3, 53, DW2 7, 162 (Adv.)?
ērbārlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ērbārlīke*
ērbārlīke*, ērbārlīk, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērbārlīk, ērbārlīken; vgl. mhd. ērbærlīche, mnl. eerbaerlike; E.: s. ērbār, līke; W.: s. nhd. (ält.) ehrbarlich, Adj., ehrbar, DW 3, 53, DW2 7, 162 (Adv.)?; L.: MndHwb 1, 578 (êrbârlîk)
ērbārlīken, ērbērlīken, mnd., Adv.: nhd. ehrenhaft, auf ehrenhafte Weise, ehrenvoll, ehrbar, ansehnlich; Hw.: s. ērbārichlīken, ērbārlīke; vgl. mhd. ērbærlīchen; E.: s. ērbār, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) ehrbarlich, Adv., ehrbarlich, DW 3, 53, DW2 7, 162?; L.: MndHwb 1, 578 (êrbârlîk) Lü 101b (êrbarliken)
erbarmelīk*, erbarmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, jämmerlich, in erbarmenswertem oder jammervollem Zustande seiend; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. erbarmelich; E.: s. erbarmen, līk (3), barmelīk (1); W.: s. nhd. erbärmlich, Adj., erbärmlich, DW 3, 704, DW2 8, 1579?; L.: MndHwb 1, 578 (erbarmlîk)
erbarmen, irbarmen, derbarmen, ervarmen, unbarmen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen; Hw.: s. entbarmen (1), entvarmen (1), vörbarmen, erbermen; vgl. mhd. erbarmen (1), mnl. erbarmen; E.: s. er (3), barmen; W.: s. nhd. erbarmen, sw. V., erbarmen, DW 3, 701, DW2 8, 1577?; L.: MndHwb 1, 578 (erbarmen), MndHwb 1, 584 (ervarmen), Lü 101b (erbarmen)
erbarminge, mnd., F.: nhd. Erbarmen; Hw.: vgl. mhd. erbarmunge; E.: s. erbarmen, inge, er (3), barminge; W.: s. nhd. Erbarmung, F., Erbarmung, DW 3, 705, DW2 8, 1581?; L.: MndHwb 1, 578 (erbarminge)
erbarmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erbarmelīk*
*ērbēdelīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. *un-?; E.: s. erbēden (1), līk (3)
*ērbēdelīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erbēden (1), līk (3)
erbēden (1), mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen, gebieten, erbieten, sich erbieten, sich anheischig machen, sich bereit erklären; Vw.: s. rechtes-, tō-; Hw.: s. vörbēden (1); vgl. mhd. erbieten (1), mnl. erbieden; E.: s. er (3), bēden (1); W.: s. nhd. erbieten, st. V., hinstrecken, erweisen, erbieten, DW 3, 723, DW2 8, 1602?; R.: sik rechtes erbēden up: nhd. sich zu rechtlicher Austragung erbieten gegen; R.: sik vrüntschop erbēden up: nhd. sich gütlicher Austragung erbieten gegen; L.: MndHwb 1, 578 (erbêden), Lü 101b (erbêden)
erbēden (2), erbeiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten; Hw.: s. entbēden (2), vörbēden (3); E.: s. er (3), bēden (4); L.: MndHwb 1, 578 (erbê[i]den), Lü 101b (erbeiden)
erbēden (3), mnd., sw. V.: nhd. erbitten; E.: s. er (3), bēden (2); W.: s. nhd. erbitten, sw. V., erbitten, DW 3, 725?; R.: inninge erbēden: nhd. Amt heischen, Aufnahme erbitten (Handwerker); L.: MndHwb 1, 578 (erbēden)
erbēden (4), erbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. arbēden; L.: MndHwb 1, 578 (erbê[i]den); Son.: örtlich beschränkt
*erbēden? (5), mnd., N.: nhd. Erbieten, Erbietung; Vw.: s. recht-; Hw.: vgl. mhd. erbieten (2); E.: s. erbēden (3); W.: nhd. Erbieten, N., Erbieten (N.), DW 3, 724, DW2 8, 1605?
*ērbēdich?, mnd., Adj.: nhd. „erbietig“; Vw.: s. un-; E.: s. erbēden (1)
erbēdinge, irbēdinge, derbēdinge, mnd., F.: nhd. Erbietung, Erbieten, Anerbieten, Grußerbietung, Diensterbietung, Dienstbereitschaft (in der Ergebenheitsformel); Vw.: s. ēr-, rechtes-, tō-; Hw.: s. vörbēdinge; vgl. mhd. erbietunge; E.: s. erbēden (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Erbietung, F., Erbietung, DW 3, 724, DW2 8, 1605?; R.: rechtes erbēdinge: nhd. Erbieten sich vor Gericht zu stellen, Erbieten den Streit rechtlich auszutragen; R.: bōven rechtes erbēdinge: nhd. trotz des Anerbietens die Sache vor Gericht auszumachen, trotz Erbietens sich vor Gericht zu stellen; L.: MndHwb 1, 578 (erbêdinge) Lü 101b (erbêdinge)
ērbēdinge, mnd., F.: nhd. Verehrung; E.: s. ēre (2), bēden (1), erbēden (1), inge; L.: MndHwb 1, 578 (êrbêdinge)
erbeiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. erbēden (2)
erbeiden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. erbēden (4)
erbēit, mnd., M., N.: Vw.: s. arbēt; L.: MndHwb 1, 578 (erbêit); Son.: örtlich beschränkt
ērbenant, ērbenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, eher benannt, oben erwähnt; Hw.: s. ērbenömet, ērberöret; E.: s. ēr (4), benant; L.: MndHwb 1, 578 (êrbenant)
ērbenȫmet, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt; Hw.: s. ērbenant, ērberȫret; E.: s. ēr (4), nȫmen; L.: MndHwb 1, 578 (êrbenȫmet); Son.: langes ö
ērbēr, mnd., Adj.: Vw.: s. ērbār
ērbēre, mnd., Adj.: Vw.: s. ērbār
erbēren, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, gebären; Hw.: vgl. mhd. erberen (1); E.: s. er (3), bēren (1); W.: s. nhd. erbären, st. V., gebären, erzeugen, DW 3, 700, DW2 8, 1576?; L.: MndHwb 1, 578 (erbēren), Lü 101b (erberen)
ērbērheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
ērbērhēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārhēt
ērbēricheit, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
ērbērichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērbārichhēt*
ērbērlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ērbārlīken
erbermen, mnd., sw. V.: nhd. erbarmen, sich erbarmen; Hw.: s. entbermen (1), erbarmen; E.: s. er (3), bermen (2); W.: s. nhd. erbarmen, sw. V., erbarmen, DW 3, 701, DW2 8, 1577?; L.: MndHwb 1, 578 (erbarmen/erbermen); Son.: örtlich beschränkt
erbermenisse*, erbermnisse, mnd., st. F.: nhd. „Erbarmnis“, Erbarmen, Barmherzigkeit; Q.: DW2 (1378); E.: s. erbermen; W.: nhd. (ält.) Ermbarmnis, F., Erbarmnis“, Erbarmen, DW 3, 704, DW2 8, 1580?; L.: DW2 8, 1580
ērberȫret, ērberȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorhergenannt, oben erwähnt, eher berührt; Hw.: s. ērbenant, ērbenȫmet; E.: s. ēr (4), berȫret; L.: MndHwb 1, 578 (êrberȫr[e]t); Son.: langes ö
ērberȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērberȫret
ērbet, mnd., Adv.: nhd. bisher; E.: s. ēr (5), bet (1); L.: MndHwb 1, 578 (êrbet)
erbidden, mnd., st. V.: nhd. erbitten, erbetteln, etwas für jemanden erbitten; Hw.: s. vȫrbidden; vgl. mhd. erbiten; E.: as. ābiddian, st. V. (5), erbitten, sich ausbitten, losbitten; s. mnd. er (3), bidden (1); W.: s. nhd. erbitten, st. V., erbitten, DW 3, 725, DW2 8, 1606?; R.: ēnen erbidden bī: nhd. „einen erbitten bei“, Fürbitte für jemanden tun bei; L.: MndHwb 1, 578 (erbidden), Lü 101b (erbidden)
erbilden, mnd., sw. V.: nhd. bilden, gestalten; Hw.: s. vörbilden (1); vgl. mhd. erbileden* (1); E.: s. er (3), bilden (2); W.: s. nhd. (ält.) erbilden, sw. V., bilden, gestalten, DW 3, 725, DW2 8, 1606?; R.: in sik erbilden: nhd. bei sich betrachten, in sich bilden, aufbauen; L.: MndHwb 1, 578 (erbilden)
erbinden, mnd., st. V.: nhd. sich verbinden; Hw.: s. vörbinden; vgl. mhd. erbinden; E.: s. er (3), binden (1); R.: ēnen unde erbinden: nhd. „einen und verbinden“; L.: MndHwb 1, 578 (erbinden)
erbīten, mnd., st. V.: nhd. tot beißen; Hw.: s. vörbīten; vgl. mhd. erbīzen; E.: s. er (3), bīten (1); W.: s. nhd. (ält.) erbeißen, st. V., aufbeißen, zerbeißen, quälen, DW 3, 714 DW2 8, 1591 (erbeiszen)?; L.: MndHwb 1, 578 (erbîten), Lü 101b (erbiten)
*erbītlīk?, mnd., Adj.: nhd. „erbittlich“; Hw.: vgl. mhd. *erbitlich?; E.: s. er, bidden, līk (3)
*erbītlīke?, *erbītlīk?, mnd., Adv.: nhd. „erbittlich“; Vw.: s. un-*; E.: s. er, bidden, līke*
erblicken, mnd., sw. V.: nhd. „erblicken“, offenbar werden, augenscheinlich werden; Hw.: vgl. mhd. erblicken; E.: s. er (3), blicken (1); W.: s. nhd. erblicken, sw. V., erblicken, anblicken, DW 3, 731, DW2 8, 1616?; L.: MndHwb 1, 578 (erblicken)
erblȫden, mnd., sw. V.: nhd. verbluten, zu Tode getroffen werden; Hw.: s. vörblȫden; vgl. mhd. erbluoten; E.: s. er (3), blȫden (2); W.: nhd. (ält.) erbluten, sw. V., erbluten, ausbluten, DW 3, 732, DW2-?; L.: MndHwb 1, 578 (erblȫden), Lü 102a (erbloden); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
erbōddere, mnd., N.?: Vw.: s. erbōdere
erbōdere, erbōddere, mnd., N.?: nhd. Erbietung, Erbötigkeit; Hw.: s. vörbōdere; E.: s. erbēden (1); L.: MndHwb 1, 579 (erbōd[d]ere), Lü 102a (erbodere); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
erbōdich, mnd., Adj.: Vw.: s. erbȫdich
erbȫdich, erbōdich, ȫrbȫdich, orbodich, mnd., Adj.: nhd. erbötig, gehorsam, willig; Vw.: s. an-; Hw.: s. vörbȫdich; E.: s. erbēden (1), ich (2); W.: s. nhd. erbötig, Adj., erbötig, DW 3, 734?; L.: MndHwb 1, 579 (erbȫdich), MndHwb 3=2, 1155 (orbȫdich), Lü 102a (er[-or]bodich), Lü 356a (orbodich); Son.: langes ö
erbȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. erbȫdichhēt*
erbȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. erbȫdichhēt*
erbȫdichhēt*, erbȫdichēt, erbȫdicheit, orbȫdichēt, orbȫdicheit, mnd., F.: nhd. Erbötigkeit, Willigkeit, Gehorsam; E.: s. erbȫdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 579 (erbȫdichê[i]t), Lü 102a (er[-or]bodicheit); Son.: langes ö
erbogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbāgen; L.: Lü 102a (erbogen)
*erbōlen?, mnd., sw. V.: nhd. abschwatzen, nehmen; Vw.: s. af-; E.: s. bōlen (2)
erbȫren, mnd., sw. V.: nhd. erheben, fällig werden (Geld), verwirkt werden, gebühren; Hw.: vgl. mhd. erbœren; E.: s. er (3), bȫren (1); W.: s. nhd. (ält.) erbören, V., erbören, DW2 8, 1622?; R.: mī erbȫret: nhd. mir gebührt, mir kommt zu; R.: sik erbȫren: nhd. sich gebühren; L.: MndHwb 1, 579 (erbȫren), Lü 102a (erboren); Son.: langes ö
erbȫsen, mnd., sw. V.: nhd. böse werden; Hw.: s. vörbȫsen; vgl. mhd. erbōsen; E.: s. er (3), bȫse (1); W.: s. nhd. (ält.) erbosen, V., erbosen, DW2 8, 1623?; L.: MndHwb 1, 579 (erbȫsen); Son.: langes ö
erbrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, genießen; E.: s. er (3), brūken; L.: MndHwb 1, 579 (erbrûken), Lü 102a (erbruken)
erbūwen, mnd., sw. V.: nhd. erbauen, aufbauen; Hw.: s. vörbūwen; vgl. mhd. erbūwen (1); E.: s. er (3), būwen (1); W.: s. nhd. erbauen, sw. V., erbauen, DW 3, 705, DW2 8, 1581?; L.: MndHwb 1, 579 (erbûwen), Lü 102a (erbuwen)
*erbūwet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erbaut, aufgebaut, fest; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. erbūwen (2); E.: s. erbūwen
erbūwinge, mnd., F.: nhd. Erbauung, Aufbau, Bau; Vw.: s. brüggen-; E.: s. erbūwen, inge; W.: s. nhd. Erbauung, F., Erbauung, DW 3, 707, DW2 8, 1585?; L.: MndHwb 1, 579 (erbûwinge), Lü 102a (erbuwinge)
erce (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
erce (2), mnd., F.: Vw.: s. erse (4)
erceprēster, mnd., M.: Vw.: s. erseprēster
erch (1), erech, erich, errich, mnd., N.: nhd. „Irch“, weiß gegerbtes Leder, weißgares Leder; ÜG.: lat. aluta; Hw.: vgl. mhd. irch (2); E.: s. mhd. irch, st. M., st. N., weißgegerbtes Bocksleder; ahd. irah 16, irh, st. M. (a?), st. N. (a?), Weißleder, Bocksleder, feines weißgegerbtes Leder; s. germ. *erki-?, *erkiz?, st. M. (i), Bock; W.: s. nhd. (ält.) Irch, N., Irch, feines weißgegerbtes Leder, DW 10, 2154?; L.: MndHwb 1, 579 (erch), MndHwb 1, 582 (erech), MndHwb 1, 595 (erich), Lü 102a (erch), Lü 102a (erech); Son.: örtlich beschränkt
erch (2), erich, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg; Hw.: s. arch (1), erge; E.: s. arch (1); L.: MndHwb 1, 579 (erch)
erch (3), erich, mnd., Adv.: nhd. schlimm, böse, arg; Hw.: s. arch (2); E.: s. arch (1); L.: MndHwb 1, 579 (erch)
erchen, mnd.?, sw. V.: nhd. mit weiß gegerbtem Leder besetzen, mit weiß gegerbtem Leder füttern; E.: s. erch (1); L.: Lü 102a (erchen)
erchīseren, mnd., N.: Vw.: s. erchīsern
erchīsern, erchīseren, mnd., N.: nhd. Ercheisen; E.: s. erch (1), īsern (1); L.: MndHwb 1, 579 (erchîser[e]n), Lü 102a (erchîsern)
erchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. arg, böse; Hw.: vgl. mhd. arclich; E.: s. erch (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 579 (erchlīk), Lü 102a (erchlik)
erchlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. erchlīke*
erchlīke*, erchlīk, mnd., Adv.: nhd. arg, böse; Hw.: s. erchlīken; vgl. mhd. arclīche; E.: s. erch (3), līke; R.: der dinge erchlīke denken: nhd. in Bösem gedenken; L.: MndHwb 1, 579 (erchlīk)
erchlīken, mnd., Adv.: nhd. arg, böse; Hw.: s. erchlīke; vgl. mhd. arclīchen; E.: s. erch (3), līken (1); L.: MndHwb 1, 579 (erchlīken), Lü 102a (erchliken)
erchmākære*, erchmāker, mnd., M.: nhd. Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber; Hw.: s. erchmēkære; E.: s. erch (1), mākære, ære; L.: MndHwb 1, 579 (erchmāker), Lü 102a (erchmaker)
erchmākæreambacht*, erchmākerambacht, erchmākerambt, mnd., N.: nhd. Weißgerberzunft; E.: s. erchmākære, ambacht; L.: MndHwb 1, 579 (erchmāker/erchmākeramb[ach]t)
erchmāker, mnd., M.: Vw.: s. erchmākære*
erchmākerambacht, mnd., N.: Vw.: s. erchmākærambacht*
erchmākerambt, mnd., N.: Vw.: s. erchmākærambacht*
erchmēkære*, erchmēker, mnd., M.: nhd. „Erchmächer“, Erchmacher, Erchgerber, Weißgerber; Hw.: s. erchmākære; E.: s. erch (1), mēkære; L.: MndHwb 1, 579 (erchmāker/erchmēker)
erchmēker, mnd., M.: Vw.: s. erchmēkære*
erchvel, mnd., N.: nhd. weißgegerbte Haut; Hw.: vgl. mhd. irchvēl; E.: s. erch (1), vel; L.: MndHwb 1, 579 (erchvel)
ercze (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ercze (2), mnd., F.: Vw.: s. erse (4)
erczedige, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
erczmarschalk, mnd., M.: Vw.: s. ersemarschalk; L.: MndHwb 1, 605 (ersemarschalk/erczmarschalk)
ērdacht, īrdacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt; Hw.: s. ērgedacht; E.: s. ēr (4), dacht (2); L.: MndHwb 1, 579 (êr[ge]dacht)
ērdādich, ērdēdich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft; E.: s. ēre (2), dādich (1); L.: MndHwb 1, 579 (êrdâdich), Lü 102a (êrdedich)
ērdādicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērdādichhēt*
ērdādichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērdādichhēt*
ērdādichhēt*, ērdādichēt, ērdādicheit, mnd., F.: nhd. erzeigte Ehre, ehrenvolle Behandlung; E.: s. ērdādich, hēt; L.: MndHwb 1, 579 (êrdâdichê[i]t)
erdāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erdagen“, Tag werden; Hw.: vgl. mhd. ertagen; E.: s. er (3), dāgen; W.: s. nhd. (ält.) ertagen, sw. V., Tag werden, DW 3, 1027, DW2 8, 2235?; L.: MndHwb 1, 579 (erdāgen), Lü 102a (erdagen)
ērdāges, mnd., Adv.: nhd. früher, vordem; E.: s. ēr (5), dāges, dach (1); E.: ērdāges: nhd. früher, vordem; L.: MndHwb 1, 579 (ērdāges)
ērdappel*, ērtappel, ērdeappel*, mnd., M.: nhd. „Erdapfel“, Kartoffel, Bezeichnung verschiedener Pflanzen; ÜG.: lat. alcamia?, cucumer?, pepo?; Hw.: s. ērdnōte, ērdwicke, ērdwort; vgl. mhd. ertapfel, mnl. erdappel; E.: s. ērde, appel; W.: s. nhd. Erdapfel, M., Erdapfel, DW 3, 745, DW2 8, 1642?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtappel), Lü 102a (erdappel)
ērdbērblāt*, ērtbērblat, mnd., N.: nhd. Erdbeerblatt; ÜG.: lat. fragifolium; Hw.: vgl. mhd. ertbereblat; I.: Lüt. lat. fragifolium?; E.: s. ērdbēre, blat; W.: s. nhd. Erdbeerblatt, N., Erdbeerblatt, DW2 8, 1646?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre)
ērdbēre*, ērtbēre, mnd., F.: nhd. Erdbeere; ÜG.: lat. fragum, fragaria; Hw.: vgl. mhd. ertbere*, mnl. ertbere; E.: s. ērde, bēre (4); W.: s. nhd. Erdbeere, F., Erdbeere, DW 3, 747, DW2 8, 1645?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre)
ērdbērenbōm*, ērtbērenbōm, mnd., M.: nhd. „Erdbeerenbaum“, Erdbeere; ÜG.: lat. fragum; E.: s. ērdbēre, bōm; W.: vgl. nhd. Erdbeerbaum, M., Erdbeerbaum, DW 3, 747?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre/ērtbērenbôm)
ērdbērenkrūt*, ērtbērenkrūt, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenkraut“, Erdbeerstaude; ÜG.: lat. fragula, fragaria; Hw.: vgl. mhd. ertbernkrūt; E.: s. ērdbēre, krūt (1); W.: vgl. nhd. Erdbeerkraut, N., Erdbeerkraut, DW 3, 747?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre/ērtbērenkrût)
ērdbērenlōf*, ērtbērenlōf, mnd., N.: nhd. „Erdbeerenlaub“, Erdbeerblätter; E.: s. ērdbēre, lōf (1); L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre/ērtbērenlôf)
ērdbērenwortel*, ērtbērenwortel*, mnd., F.: nhd. Erdbeerenwurzel; E.: s. ērdbēre, wortel; R.: ērtbērenworteln: nhd. Erdbeerenwurzeln; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēre/ērtbērenworteln)
ērdbēven*, ērtbēven, mnd., N.: nhd. Erdbeben; Hw.: vgl. mhd. ertbiben (2); E.: s. ērde, bēven (2); W.: s. nhd. Erdbeben, N., Erdbeben, DW 3, 746, DW2 8, 1644?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēvinge/ērtbēven); Son.: örtlich beschränkt
ērdbēvinge*, ērtbēvinge, mnd., F.: nhd. „Erdbebung“, Erdbeben; Hw.: vgl. mhd. ertbibunge, mnl. erdbevinge; E.: s. ērde, bēvinge; W.: nhd. (ält.) Erdbebung, F., Erdbeben, DW 3, 747, DW2 8, 1645?; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbēvinge), Lü 102a (erdbevinge)
ērdbōdeme*, erdboddem*, ērtbōdeme, ērtboddem, ērtbodden, mnd., M.: nhd. Erdgrund, Erdreich, Grund und Boden eines Grundstücks, Erdboden; Hw.: vgl. mhd. ertbodem, mnl. erdbodem; E.: s. ērde, bōdeme; W.: s. nhd. Erdboden, M., Erdboden, DW 3, 749, DW2 8, 1647?; R.: up dem ērtbōdeme: nhd. „auf dem Erdboden“, auf Erden, in der Welt; L.: MndHwb 1, 608 (ērtbōdeme), Lü 102a (erdboddem)
ērddēr*, ērtdēr*, mnd., N.: nhd. Landtier; E.: s. ērde, dēr (2); L.: MndHwb 1, 609 (ērtdêrte); Son.: jünger
ērddērete*, ērtdērte, mnd., N. Pl.: nhd. Landtiere, Landgetier; E.: s. ērde, dērete; L.: MndHwb 1, 609 (ērtdêrte); Son.: jünger
ērddunk*, ērtdunc, mnd., M.: nhd. unterirdische Höhle, unterirdischer Haushaltsraum; E.: s. ērde, dunk; L.: MndHwb 1, 609 (ērtdunc), Lü 102a (erddunk)
ērddwengære*, erddwenger, ērtdwenger, mnd., M.: nhd. Erdzwinger, Wallbefestigung, Schanze; E.: s. ērde, dwengære, ære; L.: MndHwb 1, 609 (ērtdwenger), Lü 102a (erddwenger)
erddwenger, mnd., M.: Vw.: s. ērddwengære*
ērde, mnd., F.: nhd. Erde, Erdboden, Bodenfläche, Grund, Gartenerde, Ackererde, Ziegelerde, Lehm, Land, Bauland, bebautes Land, Landgut, bewohntes Land, bewohntes Gebiet, Gebiet; Vw.: s. dā-, derch-, dīk-, dōden-, grips-, īsern-, krōs-, ōven-, plaggen-, pot-, pöttære-, schindel-, stūf-, tēgel-, toft-, wasch-, wasche-; Hw.: vgl. mhd. erde, mnl. erde; E.: as. ertha 60, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde; germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: s. nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749, DW2 8, 1648?; R.: hēmel unde ērde: nhd. Himmel und Erde; R.: up ērden: nhd. „auf Erden“, auf der Erde; R.: tō der ērde slān: nhd. „zu der Erde schlagen“, niederschlagen; R.: tō ērden bēstēdigen: nhd. bestatten, begraben (V.); R.: bōven der ērde: nhd. über der Erde; R.: uppe des köninges ērde: nhd. „auf des Königs Erde“, im königlichen Gebiet; L.: MndHwb 1, 579 (ērde), Lü 102a (erde)
erdecken, mnd., sw. V.: nhd. sich eröffnen, sich äußern; Hw.: vgl. mhd. erdecken; E.: s. er (3), decken; L.: MndHwb 1, 580 (erdecken)
ērdēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdādich; L.: MndHwb 1, 579 (êrdêdich), Lü 102a (êrdedich)
erdēdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdēgedingen
erdēgedingen, irdēgedingen, erdēdingen, mnd., sw. V.: nhd. „erteidigen“, durch Unterhandlung bekommen (V.), durch Unterhandlung erreichen; Hw.: s. erdingen; vgl. mhd. ertagedingen*; E.: s. er (3), dēgedinge; W.: s. nhd. (ält.) erteidigen, sw. V., erteidingen, einklagen, DW2 8, 2238?; L.: MndHwb 1, 579 (erdēgedingen), Lü 102a (erdedingen)
ērdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ērdigen; L.: MndHwb 1, 580 (ērdegen)
ērdegrēvære*, ērdegrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender; Hw.: s. ērdengrēvære; E.: s. ērde, grēvære, ære; W.: s. nhd. Erdgräber, M., Erdgräber, DW 3, 770?; L.: MndHwb 1, 580 (ērde[n]grēver); Son.: örtlich beschränkt
ērdegrēver, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrēvære*
ērdegrȫpære*, ērdegrȫper*, erdgroper, ērtgrōper, mnd., M.: nhd. Töpfer; Hw.: s. ērdengrȫpære; E.: s. ērde, grȫpære, ære; L.: MndHwb 1, 580 (ērdengrōper), Lü 102a (erdgroper); Son.: langes ö
erdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erdēlen
ērdeklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß; Hw.: s. ērdenklump, ērdenklōt; E.: s. ērde, klump; W.: s. nhd. Erdklumpen, M., Erdklumpen, DW 3, 773 (Erdklumpf)?; L.: MndHwb 1, 580 (ērde[n]klump)
ērdelant, mnd., N.: nhd. Ackerland, Bauland; E.: s. ērde?, lant; L.: MndHwb 1, 580 (ērdelant), Lü 102a (erdelant)
erdēlen, erdeilen, mnd., sw. V.: nhd. durch Urteil zusprechen, durch Urteil erklären, mittels Urteils auferlegen; Hw.: vgl. mhd. erteilen; E.: as. ādêlian 17, sw. V. (1a), erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen; s. mnd. er (3), dēlen (1)?; W.: s. nhd. erteilen, sw. V., erteilen, austeilen, DW 3, 1029, DW2 8, 2239?; L.: MndHwb 1, 580 (erdē[i]len), Lü 102a (erdêlen)
erdēlinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
ērden (1), mnd., sw. V.: nhd. beerdigen; Hw.: s. ērdigen; vgl. mhd. erden; E.: s. ērde; W.: s. nhd. (ält.) erden, sw. V., erden, zu Erde werden, beerdigen, DW 3, 754, DW2 8, 1657?; L.: MndHwb 1, 580 (ērden)
ērden (2), mnd., Adj.: nhd. irden; Hw.: vgl. mhd. irdīn, mnl. irdijn; E.: s. ērde; W.: s. nhd. irden, Adj., irden, von Erde gemacht, irdisch, DW 10, 2154?; L.: MndHwb 1, 580 (ērden), Lü 102a (erden)
ērdengrēvære*, ērdengrēver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.) (von Ziegelerde); Hw.: s. ērdegrēvære; E.: s. ērde, grēvære, ære; L.: MndHwb 1, 580 (ērde[n]grēver); Son.: örtlich beschränkt
ērdengrēver, mnd., M.: Vw.: s. ērdengrēvære*
ērdengrȫpære*, ērdengrȫper, mnd., M.: nhd. Töpfer; Hw.: s. ērdegrȫpære; E.: s. ērde, grȫpære, ære; L.: MndHwb 1, 580 (ērdengrōper); Son.: langes ö
ērdengrȫper, mnd., M.: Vw.: s. ērdengrȫpære*
ērdenhōp, mnd., M.: nhd. Erdhaufe, Erdhaufen; ÜG.: lat. cippus, truncus terrae, cumulus, monumentum; E.: s. ērde, hōp (2); L.: MndHwb 1, 580 (ērdenhôp)
erdenken, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, ersinnen, ausdenken, überlegen (V.), gedenken, zurückdenken, denkend finden, erinnern; Hw.: s. vördenken (1); vgl. mhd. erdenken, mnl. erdenken; Q.: SSp (1221-1224) (irdenken); E.: s. er (3), denken (1); W.: s. nhd. erdenken, unr. V., erdenken, ausdenken, DW 3, 758, DW2 8, 1658?; R.: des nēman erdenken kann: nhd. „dessen niemand gedenken kann“, über Menschengedenken hinaus, vor Menschengedenken; L.: MndHwb 1, 580 (erdenken), Lü 102a (erdenken)
ērdenklōt, ērdenklūt, mnd., M.: nhd. Erdenkloß; Hw.: s. ērdenklump, ērdesklōt; vgl. mhd. erdenklōz; E.: s. ērde, klōt; W.: s. nhd. (ält.) Erdenkloß, M., Erdenkloß, DW 3, 759?; L.: MndHwb 1, 580 (ērdenklôt)
ērdenklump, mnd., M.: nhd. Erdklumpen, Erdkloß; Hw.: s. ērdeklump, ērdenklōt; E.: s. ērde, klump; R.: ērdenklümpe (Pl.): nhd. Erdklöße; L.: MndHwb 1, 580 (ērde[n]klump)
ērdenklūt, mnd., M.: Vw.: s. ērdenklōt
ērdenkūle, mnd., F.: nhd. Höhle; ÜG.: lat. locus subterraneus; Hw.: s. ērdkūle; E.: s. ērde, kūle (1); L.: MndHwb 1, 580 (ērdenkûle)
ērdens, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdes (1)
erder, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
ērdes (1), ērdens, mnd., Adv.: nhd. früher, ehemals, vordem; E.: s. ēr (4); L.: MndHwb 1, 580 (êrdes)
ērdes (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (1)
ērdesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (1)
ērdesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch* (2)
ērdeschop, mnd., F.: nhd. irdische Dinge; E.: s. ērde, schop (1); L.: MndHwb 1, 580 (ērdeschop), Lü 102a (ērdeschop)
ērdesklōt, mnd., M.: nhd. Erdkloß; Hw.: s. ērdenklōt; vgl. mhd. erdenklōz; E.: s. ērde, klōt; L.: MndHwb 1, 580 (ērdesklôt)
erdfal, mnd.?, M.: Vw.: s. ērdval*; L.: Lü 102b (erdfal)
erdfast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvast*; L.: Lü 102b (erdfast)
ērdgalle*, ērtgalle, hērtgalle, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut, Tausendguldenkraut; ÜG.: lat. centaurea aurinae?; Hw.: s. ērdnōte; E.: s. ērde, galle; W.: s. nhd. (ält.) Erdgalle, F., Erdgalle, Tausendgüldenkraut, Tausendguldenkraut, DW 3, 768?; L.: MndHwb 1, 609 (ērtgalle), MndHwb 2, 296 (hērtgalle), Lü 143b (hertgalle)
ērdgāpinge*, ērtgāpinge, mnd., F.: nhd. geöffneter Erdenschlund, Erdspalte; E.: s. ērde, gāpinge; L.: MndHwb 1, 609 (ērtgāpinge); Son.: örtlich beschränkt
ērdgelt*, ērtgelt, mnd., N.: nhd. Bodenzins, Grundzins, Grabgebühr; E.: s. ērde, gelt; L.: MndHwb 1, 609 (ērtgelt)
ērdgrāve*, ērtgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) und Aufschüttung zwischen den Ackerstücken verschiedener Berechtigter; E.: s. ērde, grāve; L.: MndHwb 1, 609 (ērtgrāve)
erdgroper, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrȫpære*
ērdgrōve*, ērtgrōve, mnd., F.: nhd. See (M.), Wasser, Gewässer, Brunnentrog, Wasserbecken; ÜG.: lat. lacus; E.: s. ērde, grōve (1); L.: MndHwb 1, 609 (ērtgrôve)
ērdgrunt*, ērtgrunt, mnd., M.: nhd. Erdgrund; E.: s. ērde, grunt (1); L.: MndHwb 1, 309 (ērtgrunt)
ērdhaft*, ērthaft, ērtaft, mnd., Adj.: nhd. „erdhaft“, unbeweglich; E.: s. ērde, haft; W.: s. nhd. (ält.) erdhaft, Adj., erdhaft, DW 3, 770, DW2 8, 1668?; R.: ērdhaft gōt: nhd. „erdhaftes Gut“, unbewegliches Land, Grundeigentum; L.: MndHwb 1, 609 (ērthaft), Lü 102a (erdhaft)
ērdhǖre*, ērthǖre, mnd., F.: nhd. Grundheuer, Grundpacht; E.: s. ērde, hǖre; L.: MndHwb 1, 609 (ērthǖre), Lü 102a (erdhure); Son.: langes ü
ērdhūs*, ērthūs, mnd., N.: nhd. Erdhaus, Schanze; Hw.: vgl. mnl. aerthuus; E.: s. ērde, hūs; W.: s. nhd. Erdhaus, N., „Erdhaus“, unterirdisches Haus, DW 3, 771, DW2 8, 1669?; L.: MndHwb 1, 609 (ērthûs), Lü 102a (erdhûs)
ērdich (1), mnd., Adj.: nhd. „erdig“, irdisch, auf der Erde befindlich; ÜG.: lat. terrestris; Hw.: s. ērdisch (1); vgl. mhd. erdic*, mnl. erdich; I.: Lüt. lat. terrestris?; E.: s. ērde, ich (2); W.: s. nhd. erdig, Adj., erdig, DW 3, 772, DW2 8, 1672?; L.: MndHwb 1, 580 (ērdich)
ērdich (2), mnd., Adj.: nhd. ertragsfähig, fruchttragend; ÜG.: lat. fertilis; Vw.: s. un-; E.: s. ērdich (1)?; L.: MndHwb 1, 580 (ērdich)
erdichtære*, erdichter, mnd., M.: nhd. „Erdichter“, Erfinder; E.: s. erdichten, ære; W.: s. nhd. Erdichter, M., Erdichter, Erfinder, DW 3, 772?; L.: MndHwb 1, 580 (erdichter), Lü 102a (erdichter[sche])
*erdichtærisch?, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, erfunden; Hw.: s. erdichtærische; E.: s. erdichtære, isch
erdichtærische*, erdichtersche, mnd., F.: nhd. Erfinderin; E.: s. erdichtærisch; L.: MndHwb 1, 580 (erdichter/erdichtersche), Lü 102a (erdichter[sch]e)
erdichten, irdichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erdenken, erfinden; Hw.: vgl. mhd. ertihten; E.: s. er (3), dichten (1); W.: s. nhd. erdichten, sw. V., erdichten, DW 3, 771, DW2 8, 1669; L.: MndHwb 1, 580 (erdichten), Lü 102a (erdichten)
erdichter, mnd., M.: Vw.: s. erdichtære*
erdichtersche, mnd., F.: Vw.: s. erdichtærische*
erdichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erdichtet, erfunden, falsch, erlogen, vorgeblich; E.: s. erdichten; W.: s. nhd. erdichtet, Adj., erdichtet, DW-?; L.: MndHwb 1, 580 (erdichten/erdichtet)
*erdichtinge?, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erdichtetes; Vw.: s. sülf-; Hw.: vgl. mhd. ertihtunge; E.: s. erdichten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Erdichtung, F., „Erdichtung“, Täuschung, künstlerische Erfindung, DW 3, 772, DW2 8, 1671?
ērdigen, ērdegen, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen, begraben (V.); Hw.: s. ērden (1); E.: s. ērde; W.: s. nhd. erdigen, sw. V., erdigen, beerdigen, DW 3, 772?; L.: MndHwb 1, 580 (ērdigen), Lü 102a (erdigen)
erdingen, mnd., sw. V.: nhd. ausbitten, erbitten, durch Verhandlung verlangen, heischen, sich ausbitten; ÜG.: lat. exigere; Hw.: s. erdēgedingen, vördingen; vgl. mhd. erdingen; E.: s. er (3), dingen; W.: nhd. (ält.) erdingen, sw. V., erdingen, einklagen, DW 3, 772, DW2-?; R.: sik erdingen: nhd. Erlaubnis für sich erbitten; L.: MndHwb 1, 580 (erdingen), Lü 102a (erdingen)
ērdisch (1), ērdesch, ērdes, hērdisch, mnd., Adj.: nhd. „erdisch“, irdisch, Erde..., zum Element Erde gehörig; Vw.: s. under-; Hw.: s. ērdich (1); vgl. mhd. ierdisch, mnl. erdesc; E.: s. ērde, isch; W.: s. nhd. erdisch, Adj., irdisch, DW 3, 773, DW2 8, 1672?; W.: s. nhd. irdisch, Adj., irdisch, DW 10, 2156?; L.: MndHwb 1, 580 (ērdisch), Lü 102a (erdes[ch])
ērdisch* (2), ērdesch, ārdesch, mnd., Adj.: nhd. aardenburgisch, Aardenburg betreffend; E.: s. ON Aardenburg?, isch; L.: MndHwb 1, 580 (ērdesch)
ērdkōp*, ērtkōp, mnd., M.: nhd. Erdkauf, Landkauf, Grundkauf; ÜG.: lat. emptio sepulturae; I.: Lüt. lat. emptio sepulturae?; E.: s. ērde, kōp; L.: MndHwb 1, 609 (ērtkôp), Lü 102a (endkôp); Son.: Lübben setzt (wohl falsch) „endkôp“ an
ērdkūle*, ērtkūle, mnd., F.: nhd. Grube; Hw.: s. ērdenkūle; E.: s. ērde, kūle (1); L.: MndHwb 1, 609 (ērtkūle)
ērdnettele*, ērtnētel, mnd., F.: nhd. „Erdnessel“ (kleine Brennnessel); ÜG.: lat. acalyphe, Urtica urens?; E.: s. ērde, nettele; L.: MndHwb 1, 609 (ērtnētel)
ērdnōte*, ērtnōte, mnd., F.: nhd. „Erdnuss“, eine Cyclamenart; Hw.: s. ērdgalle, ērdappel; vgl. mhd. ertnuz, mnl. erdnote; E.: s. ērde, nōte (3); W.: s. nhd. Erdnuss, F., Erdnuss, DW 3, 775, DW2 8, 1677?; L.: MndHwb 1, 609 (ērtnōte)
erdȫden, mnd., sw. V.: nhd. töten, vernichten; Hw.: vgl. mhd. ertœten; E.: s. er (3), dȫden (1); W.: s. nhd. ertöten, sw. V., niederstrecken, auslöschen, DW 3, 1030, DW2 8, 2243?; L.: MndHwb 1, 580 (erdȫden), Lü 102a (erdoden); Son.: langes ö
erdȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tot, getötet; E.: s. erdȫden; L.: MndHwb 1, 580 (erdȫden/erdödet); Son.: langes ö
erdōm, ērdōm, erredōm, ardōm, erdomb, mnd., M.: nhd. Irrtum, Irrung, falsche Lehre, Spaltung, Zwietracht; Hw.: s. ernisse; vgl. mhd. irretuom; E.: s. erre (2), dōm (3); W.: s. nhd. Irrtum, M., Irrtum, DW 10, 2176?; L.: MndHwb 1, 580 (erdôm), Lü 102b (erdôm)
ērdōm, mnd., M.: Vw.: s. erdōm
erdōmb, mnd., M.: Vw.: s. erdōm
ērdpēper*, ērtpēper, mnd., M.: nhd. „Erdpfeffer“, Mauerpfeffer, hohe Fetthenne (Staude)?; ÜG.: lat. sedum telephium?, crassula maior?, sedum acre?; Hw.: vgl. mhd. ertpfeffer; E.: s. ērde, pēper; W.: s. nhd. Erdpfeffer, M., Erdpfeffer, DW 3, 775?; L.: MndHwb 1, 610 (ērtpēper), Lü 102b (erdpeper)
erdpopele, mnd.?, N.: Vw.: s. ērdpoppele*
ērdpoppele*, erdpopele, ērtpoppelen, ērtpopelen, mnd., N.: nhd. Malve?, Käspappel?; ÜG.: lat. althaea?, malva?, malva pusilla?; E.: s. ērde, poppele; L.: MndHwb 1, 610 (ērtpop[pe]len), Lü 102b (erdpopele)
erdrāgen, mnd., st. V.: nhd. ertragen (V.), vertragen (V.), aushalten können; Hw.: s. vördrāgen; vgl. mhd. ertragen; E.: s. er (3), drāgen; W.: s. nhd. ertragen, V., ertragen, DW 3, 1031, DW2 8, 2243?; R.: sik erdrāgen: nhd. „sich ertragen“ (V.), sich vertragen (V.); L.: MndHwb 1, 580 (erdrāgen)
erdrengen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, drängen, zwingen; Hw.: s. erdringen; E.: s. er (3), drengen (1); L.: MndHwb 1, 580 (erdrengen), Lü 102b (erdrengen)
erdrenken (1), mnd., sw. V.: nhd. ertränken, überschwemmen; Hw.: s. erdrinken, vördrenken, erdrenken (2); vgl. mhd. ertrenken; E.: s. er (3), drenken (1); W.: s. nhd. ertränken, sw. V., ertränken, DW 3, 1032, DW2 8, 2247?; L.: MndHwb 1, 581 (erdrenken)
erdrenken (2), erdrenkent, mnd., N.: nhd. Ertränken (N.), Überschwemmung; Hw.: s. erdrenken (1); E.: s. erdrenken (1); W.: s. nhd. Ertränken, N., Ertränken, DW2-?; L.: MndHwb 1, 581 (erdrenken/erdrenken[t])
erdrenkent, mnd., N.: Vw.: s. erdrenken (2)
ērdrīke*, ērtrīke, mnd., N.: nhd. Erdreich, Erde, Erdkreis, Erdboden, ausgegrabene Erde, Grund, liegender Grund, Ackergrund; Hw.: vgl. mhd. ertrīche, mnl. erderike; Q.: SSp (1221-1224) (ertrîke); E.: as. erthrīki* 1, st. N. (ja), Erdreich, Erde; s. ērde, rīke (1); W.: s. nhd. Erdreich, N., Erdreich, Erde, Erdboden, DW 3, 776, DW2 8, 1679?; L.: MndHwb 1, 610 (ērtrîke)
erdringen, mnd., st. V.: nhd. abdrängen, erzwingen; Hw.: s. erdrengen; E.: s. er (3), dringen (1); L.: MndHwb 1, 581 (erdringen)
erdrinken, mnd., st. V.: nhd. ertrinken, ertränken; Hw.: s. erdrenken (1); vgl. mhd. ertrinken; E.: s. er (3), drinken (1); W.: s. nhd. ertrinken, st. V., ertrinken, ersaufen, DW 3, 1034, DW2 8, 2249?; L.: MndHwb 1, 581 (erdrinken)
ērdrōf*, ertrōf, mnd., N.: nhd. „Erdraub“, Wegnahme von etwas das sich auf einem Feld bzw. einer Weide (F.) (2) befindet; E.: s. ērde, rōf (2); L.: MndHwb 2, 2187f. (rôf/ertrôf); Son.: jünger, örtlich beschränkt
erdrôk, mnd., M.?: Vw.: s. ērdrōk*
ērdrōk*, ērtrōk, erdrôk, hērtrōk, mnd., M.?: nhd. Erdrauch (eine Pflanze); ÜG.: lat. fumaria officinalis?, fumiterra?, fumus terrae?; Hw.: vgl. mhd. ertrouch; I.: Lüt. lat. fumus terrae; E.: s. ērde, rōk (1); W.: s. nhd. Erdrauch, M., Erdrauch (Pflanzenname), DW 3, 776, DW2 8, 1678?; L.: MndHwb 1, 610 (ērtrôk), Lü 102b (erdrôk)
erdrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ertrunken; Hw.: vgl. mhd. *ertrunken?; E.: s. erdrinken; W.: s. nhd. ertrunken, Adj., ertrunken, DW-?; L.: MndHwb 1, 581 (erdrinken/erdrunken)
ērdrūpe*, ērtrūpe, mnd., F.: nhd. „Erdraupe“, Tausendfüßler?; ÜG.: lat. millepeda, centipeda hirsuta; E.: s. ērde, rūpe; W.: s. nhd. Erdraupe, F., Erdraupe, DW 3, 776?; L.: MndHwb 1, 610 (ērtrûpe)
ērdslīke*, ērtslīke, mnd., F.: nhd. Regenwurm; Hw.: s. ērdworm; E.: s. ērde, slīke; L.: MndHwb 1, 610 (ērtslîke); Son.: örtlich beschränkt
*ērdstādel?, mnd., M.: nhd. Getreidebehälter, Scheune, Ort an dem man Obst und Korn aufschüttet; Hw.: s. ērdstādelich; E.: s. ērde, stādel (1)
ērdstādelich*, ērtstādelich, mnd., Sb.: nhd. stehendes gemähtes Korn, unterste Lage des eingebrachten Kornes, Saatkorn im Speicher; Q.: SSp (1221-1224) (ertstadelich); E.: s. ērdstādel; L.: MndHwb 1, 610 (ērtstādelich), Lü 102b (erdstadelich)
ērdtins*, ērttins, mnd., M.: nhd. Bodenzins (von den Buden in Schonen); E.: s. ērde, tins; L.: MndHwb 1, 610 (ērttins); Son.: örtlich beschränkt
erdülden, mnd., sw. V.: nhd. erdulden, dulden, ertragen (V.); Hw.: s. vördülden; vgl. mhd. erdulten*; E.: s. er (3), dülden; W.: s. nhd. erdulden, sw. V., erdulden, DW 3, 781, DW2 8, 1688?; L.: MndHwb 1, 581 (erdülden)
ērdval*, ērtval, erdfal, mnd., M.: nhd. Kniefall, Sturz zur Erde, Fußfall, Totschlag, Verwundung in Folge derer der Verwundete niederstürzt; Hw.: vgl. mhd. ertval; E.: s. ērde, val; W.: s. nhd. Erdfall, M., Erdfall, Hinsinken der Erde, Niederstürzen, Wunde, DW 3, 767, DW2 8, 1663?; L.: MndHwb 1, 609 (ērtval), Lü 102b (erdfal)
ērdvāle*, ērtvāl, mnd., Adj.: nhd. erdfahl; E.: s. ērde, vāle; L.: MndHwb 1, 609 (ērtvāl)
ērdvār*, ērtvār, mnd., Adj.: nhd. erdfarben; Hw.: vgl. mhd. ertvar; E.: s. ērde, vār (1); W.: s. nhd. erdfarb, Adj., erdfarben, fahl, DW 3, 767, DW2 8, 1663?; L.: MndHwb 1, 609 (ērtvār)
ērdvast*, ērtvast, erdfast, mnd., Adj.: nhd. erdfest, unbeweglich, befestigt; E.: s. ērde, vast (1); L.: MndHwb 1, 609 (ērtvast), MndHwb 1, 663 (vast [ērtvast]), Lü 102b (erdfast)
ērdvīgenkrūt*, ērtvīgenkrūt, mnd., N.: nhd. Tragant (Pflanze); ÜG.: lat. astragalus?, astragalus glycyphyllos?, lathyrus tuberosus?; E.: ērde, vīge, krūt (1); L.: MndHwb 1, 609 (ērtvîgenkrût)
ērdwēdewinde*, ērtwēdewinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde; ÜG.: lat. convolvulus arvensis?, Hedera helix?; Hw.: s. ērdwinde (2); E.: s. ērde, wēdewinde; L.: MndHwb 1, 610 (ērtwēdewinde)
ērdwicke*, ērtwicke, mnd., F.: nhd. „Erdwicke“? (eine Pflanze bzw. Bezeichnung verschiedener Pflanzenarten); ÜG.: lat. Cyclamen europaeum?, malum terrae?, cyclamen?, cucumer?, panis porcinus?, cassanius?; E.: s. ērde, wicke; L.: MndHwb 1, 611 (ērtwicke)
ērdwinde* (1), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Erdwinde (eine Pflanze); Hw.: s. ērdwinde (2); E.: s. ērde, winde (1); L.: MndHwb 1, 611 (ērtwinde)
ērdwinde* (2), ērtwinde, mnd., F.: nhd. Ackerwinde, Baumwinde; Hw.: s. ērdwēdewinde, ērdwinde (1); E.: s. ērde, winde (1); L.: MndHwb 1, 611 (ērtwinde)
ērdwinnære*, erdwinner, mnd.?, M.: nhd. Landmann; ÜG.: lat. agricola; I.: Lüt. lat. agricola?; E.: s. ērde, winnære, ære; L.: Lü 102b (erdwinner)
erdwinner, mnd.?, M.: Vw.: s. erdwinnære*
ērdworm*, ērtworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm; Hw.: s. ērdslīke; vgl. mhd. ertwurm; E.: s. ērde, worm; W.: vgl. nhd. Erdenwurm, M., Erdwurm, DW 3, 765, DW2 6, 1662?; L.: MndHwb 1, 611 (ērtworm)
ērdwort*, ērtwort, mnd., F.: nhd. „Erdwurz“ (Bezeichnung verschiedener Pflanzen wie Erdapfel oder Erdartischocke oder Erdrauch); ÜG.: lat. agramen?, tubera, fimus?, fumus terrae?; Hw.: s. ērdappel; vgl. mhd. ertwurz, ertwurze; E.: s. ērde, wort (2); W.: s. nhd. Erdwurz, F., Erdrauch, Taubenkropf, DW 3, 784, DW2 8, 1690?; L.: MndHwb 1, 611 (ērtwort)
ērdwulf*, ērtwulf, mnd., M.: nhd. Hamster?; E.: s. ērde, wulf; L.: MndHwb 1, 611 (ērtwulf); Son.: örtlich beschränkt
ere, mnd., M.: Vw.: s. ȫre (3) (3); L.: MndHwb 1, 582 (ere); Son.: örtlich beschränkt
ēre (1), mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer oder Zinn oder Blei), Bronze, Glockengut; Hw.: s. ēr (2); vgl. mhd. erze; E.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. nhd. Erz, N., Erz, DW 3, 1074, DW2 8, 2326?; L.: MndHwb 1, 581 (êre), Lü 102b (êre)
ēre (2), eer, mnd., F.: nhd. Ehre, Verehrung, Ehrerbietung, Herrlichkeit, Ansehen, Ruhm, unverletzter Ruf, Ehrgefühl, ehrenhaftes Benehmen, Ehe; Vw.: s. hūs-, un-; Hw.: vgl. mhd. ēre (1), mnl. ere; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êra* 8, st. F. (ō), Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: s. nhd. Ehre, F., Ehre, DW 3, 54, DW2 7, 165?; R.: ēre bēden: nhd. Ehrerbietung erweisen, Verehrung leisten; R.: ēn wīf van allen ēren: nhd. „ein Weib von allen Ehren“, ehrenhafte angesehene Frau; R.: īdel ēre: nhd. „eitel Ehre“, Eigenruhm, Hoffart; R.: tō den ēren kōmen: nhd. „zu den Ehren kommen“, heiraten, sich verheiraten; R.: tō der ēlīken ēre begēren: nhd. „zu der ehelichen Ehre begehren“, zur Ehe begehren; R.: tō ēren bringen: nhd. „zu Ehren bringen“, verheiraten; R.: tō ēren: nhd. zu Ehren; R.: der ēren wērt dōn: nhd. „der Ehren Wert tun“, sich angemessen zeigen, sich erkenntlich zeigen; R.: van ēren plichtich: nhd. „von Ehren pflichtig“, durch Ehrenpflicht; R.: ēre winnen: nhd. „Ehre gewinnen“, als Sieger im Kampf hervorgehen; R.: an ēnes ēre sprēken: nhd. „an eines Ehre sprechen“, jemandes Ehre zu nahe treten, jemandes Ehre beleidigen; L.: MndHwb 1, 581 (êre), Lü 102b (êre)
ēre (3), mnd., Adj.: nhd. frühere, ehere; Hw.: s. ēr (4), ērre (1); vgl. mhd. ērere; E.: s. as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: MndHwb 1, 582 (êre), Lü 101b (êr)
ēre (4), mnd., Adv.: nhd. eher, früher, ehe, bevor; Hw.: s. ēr (5); E.: as. êr (4) 104, Adv., Konj., eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: MndHwb 1, 582 (êre)
ēre (5), mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 576 (ēr)
ēre (6), mnd., Konj.: nhd. oder; E.: s. edder (1); L.: MndHwb 1, 582 (ēre); Son.: örtlich beschränkt
ēre (7), mnd., N.: Vw.: s. ēr (2)
ēre (8), mnd., M.: Vw.: s. ēr (3)
ēre (9), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (4)
ēre (9), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8); L.: MndHwb 1, 582 (ēre)
ēre (10), mnd., M.: Vw.: s. hēre (4)
ērebeker, mnd., M.: Vw.: s. ērebēker
ērebēker, ērebeker, mnd., M.: nhd. Ehrenbecher, Becher zum Ehrentrunk; E.: s. ēre (2), bēker; W.: vgl. nhd. Ehrenbecher, M., Ehrenbecher, DW2 8, 200?; L.: MndHwb 1, 582 (êrebēker), Lü 102b (êrebeker); Son.: örtlich beschränkt
erech, mnd., N.: Vw.: s. erch (1); L.: MndHwb 1, 582 (erech), Lü 102a (erech)
ēregīrich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgīrich; Son.: örtlich beschränkt
ereinen, mnd., sw. F.: Vw.: s. erēnen
ereininge, mnd., F.: Vw.: s. erēninge
ēreme, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2)
eren, mnd., M.: Vw.: s. ēr (3)
ēren (1), eyren, mnd., Adj.: nhd. von Erz hergestellt, aus Metall hergestellt, Erz betreffend, ehern; Hw.: s. ērnen (1); vgl. mhd. ērīn, mnl. erijn; E.: as. êrīn 2, Adj., ehern; germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nhd. (ält.) erin, Adj., ehern, DW 3, 857, DW2-; W.: nhd. ehern, Adj., ehern, DW 3, 48, DW2 8, 144?; L.: MndHwb 1, 582 (êren), Lü 102b (êren)
ēren (2), mnd., sw. V.: nhd. ackern, pflügen; Vw.: s. af-, ümme-, up-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. eren (1), mnl. eren; Q.: SSp (1221-1224) (eren); E.: s. ahd. erien* 13, erren*, red. V., äckern, ackern, pflügen; germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern, äckern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: MndHwb 1, 582 (ēren), Lü 102b (eren)
ēren (3), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, beschenken, Ehre erweisen, achten, in Ehren halten, Verehrung geben, beschenken, sich rühmen, sich brüsten; ÜG.: lat. decorare; Vw.: s. afgoden-, ent-, in-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. ēren, mnl. eren; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êron 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; s. germ. *aizjan, sw. V., ehren; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), ehern, verehren, Pokorny 16; W.: s. nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58, DW2 7, 194?; R.: wedder ēren: nhd. „wieder ehren“, wieder zu Ehren bringen; R.: dat nīe jār ēren: nhd. „das neue Jahr ehren“, bei Gelegenheit des Neujahrs seine Verehrung beweisen; R.: geēret wērden: nhd. „geehrt werden“, Ehre empfangen (V.); L.: MndHwb 1, 582 (êren), Lü 102b (êren)
ēren* (4), ērn, mnd., M.: nhd. Herr, Herrn; Hw.: s. ēr (3); E.: s. ēr (3); L.: MndHwb 1, 600 (ērn), Lü 102b (eren)
ēren, mnd., M.: Vw.: s. hēre (4)
ērenānich, mnd., Adj.: nhd. ehrlos; E.: s. ēre (2), ānich (1); L.: MndHwb 1, 582 (êrenânich)
ērenbant, mnd., N.: nhd. Ehrenband; E.: s. ēre (2), bant; W.: s. nhd. Ehrenband, N., Ehrenband, DW 3, 58, DW2 7, 200?; L.: MndHwb 1, 582 (êrenbant); Son.: örtlich beschränkt
ērenbār*, ērnbār, mnd., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, angesehen, ansehnlich, schicklich, ehrwürdig, edel, vornehm; Hw.: s. ērbār; vgl. mhd. ērenbære; E.: s. ēre (2), bār (2); W.: vgl. nhd. ehrbar, Adj., ehrbar, DW 3, 53, DW2 7, 154?; L.: MndHwb 1, 600 (êrnbâr); Son.: Titel oder Anrede für Ritter und Adlige und Geistliche und Ratsherren
ērenbārhēt*, ērnbārenhēt, ērnbārenheit, mnd., F.: nhd. Ehrbarkeit, Ansehen, Würde, guter Ruf, Ruhm, Ehre, Ehrliebe, Trachten (N.) nach Ehre, ehrenvolles Verhalten; Hw.: s. ērbārhēt; E.: s. ērenbār, hēt; L.: MndHwb 1, 600 (êrnbâr/êrnbârenhê[i]t); Son.: Titel oder Anrede für Ritter und Adlige und Geistliche und Ratsherren
ērendach, mnd., M.: nhd. „Ehrentag“, Hochzeitstag, Festtag; Hw.: vgl. mhd. ēretac; E.: s. ēre (2), dach; W.: s. nhd. Ehrentag, M., Festtag, Hochzeit, Ehrentag, DW 3, 65, DW2 7, 250?; L.: MndHwb 1, 582 (êrendach)
ērendechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken; Hw.: s. ērengedechtnisse; E.: s. ēre (2), dechtnisse; L.: MndHwb 1, 582 (êren[ge]dechtnisse); Son.: jünger
ērendēf, mnd., M.: nhd. Ehrendieb, Ehrabschneider; Hw.: vgl. mhd. ērendiep; E.: s. ēre (2), dēf; W.: s. nhd. (ält.) Ehrendieb, M., „Ehrendieb“, DW 3, 59, DW2 7, 204?; L.: MndHwb 1, 582 (êrendêf); Son.: jünger
ērendüchtich, mnd., Adj.: nhd. ehrbar (Beiwort des Ritters); E.: s. ēre (2), düchtich; L.: MndHwb 1, 582 (êrendüchtich)
erēnen, ereinen, irēnen, mnd., sw. V.: nhd. vereinigen, übereinkommen, vereinbaren, sich vertragen (V.); Hw.: vgl. mhd. ereinen; E.: s. ēnen (4); L.: MndHwb 1, 582 (erê[i]nen), Lü 102b (erênen)
*ērengast?, mnd., M.: nhd. Ehrengast; Vw.: s. brūt-; E.: s. ēren (3), gast (1)
ērengedechtnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, gutes Gedenken, rühmliches Gedenken; Hw.: s. ērendechtnisse; E.: s. ēre (2), gedechtnisse; L.: MndHwb 1, 582 (êren[ge]dechtnisse); Son.: jünger
ērengērich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērengīrich; Son.: örtlich beschränkt
erengirich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērengīrich
ērengīrich, erengirich, ērengērich, mnd., Adj.: nhd. ehrgierig, ehrgeizig, ehrbegierig; Hw.: s. ērgīrich; vgl. mhd. ērengirisch; E.: s. ēre (2), gīrich; W.: s. nhd. (ält.) ehrgierig, Adj., „ehrgierig“, DW 3, 69, DW2 7, 280?; L.: MndHwb 1, 583 (êrengîrich), Lü 102b (erengirich)
ērenhalven, ērenthalven, mnd., Adv.: nhd. ihrethalben; E.: s. ēr (1), halven; L.: MndHwb 1, 583 (ērenhalven), MndHwb 1, 583 (ērenthalven)
erēninge, ereininge, irēninge, mnd., F.: nhd. Übereinkunft; E.: s. erēnen, inge; L.: MndHwb 1, 582 (erê[i]ninge), MndHwb 1, 582 (irê[i]ninge)
ērenkleit, mnd., N.: Vw.: s. ērenklēt
ērenklēt, ērenkleit, mnd., N.: nhd. Ehrenkleid, Feierkleid; Hw.: vgl. mhd. ērenkleit; E.: s. ēre (2), klēt; W.: s. nhd. (ält.) Ehrenkleid, N., Ehrenkleid, DW 3, 61, DW2 7, 219?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenklê[i]t), Lü 102b (erenklêt)
ērenkō*, mnd.?, F.: nhd. Geschenkkuh (als Abgabe); E.: s. ēre (2), kō; R.: ērenkōge: nhd. „Ehrenkühe“, Geschenkkühe als Abgabe; L.: Lü 102b (erenkoge)
ērenlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich; ÜG.: lat. infamis, inhonorabilis; Hw.: s. ērlōs; vgl. mhd. ērenlōs; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēre (2), lōs (1); W.: vgl. nhd. ehrelos, ehrlos, Adj., ehrelos, ehrlos, DW2 7, 288 (ehrlos)?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenlôs); Son.: örtlich beschränkt
ērenlüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. erlüchtich; L.: MndHwb 1, 583 (êrenlüchtich)
ērenpenninc, mnd., M.: nhd. „Ehrenpfennig“, Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe; Hw.: s. ērepenninc; Q.: Urk (1410); E.: s. ēre (2), penninc; W.: s. nhd. Ehrenpfennig, M., Ehrenpfennig, DW 3, 63, DW2 7, 228?; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]penninc)
ērenprīs, mnd., M.: nhd. Ehrenpreis (Pflanze); ÜG.: lat. veronica officinalis?; Hw.: vgl. mhd. ērenprīs; E.: s. ēre (2), prīs; W.: vgl. nhd. Ehrenpreis, M., Ehrenpreis, DW 3, 63, DW2 7, 231?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenprîs)
ērenrīke, ērentrīke, erentrīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit; Hw.: s. ererīk; vgl. mhd. ērenrīche; E.: s. ēre (2), rīke (2); W.: s. nhd. ehrenreich, Adj., ehrenreich, DW 3, 64, DW2 7, 234?; L.: MndHwb 1, 583 (êren[t]rîke), Lü 102b (ere[nt]rîk)
ērenrȫrich, ērenrürich, mnd., Adj.: nhd. ehrenrührig; E.: s. ēre (2), rȫrich; W.: s. nhd. ehrenrührig, Adj., ehrenrührig, DW 3, 64, DW2 7, 238?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenrȫrich); Son.: langes ö, jünger
ērenrürich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenrȫrich
ērenschilt, mnd., M.: nhd. Ehrenschild; Hw.: vgl. mhd. ērenschilt; E.: s. ēre (2), schilt; W.: s. nhd. (ält.) Ehrenschild, M., Ehrenschild“, DW 3, 64, DW2 7, 242?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenschilt); Son.: jünger
ērenst (1), mnd., M.: Vw.: s. ērnst (1); L.: MndHwb 1, 583 (ērenst)
ērenst (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnst (2); L.: MndHwb 1, 583 (ērenst)
ērenstant, mnd., M.: nhd. Ehrenstand, Ehestand; E.: s. ēre (2), stant; L.: MndHwb 1, 583 (êrenstant); Son.: jünger
ērenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenhalven; L.: MndHwb 1, 583 (ērenthalven)
ērentitel, mnd., M.: nhd. Ehrentitel; E.: s. ēre (2), titel; L.: MndHwb 1, 583 (êrentitel)
erentrīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērenrīke
ērentrīke, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenrīke
ērentvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
erentvest, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvest; L.: Lü 102b (erentvest)
ērentvest, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvest
ērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenwēgen
ērentwīf, mnd., N.: Vw.: s. ērenwīf
ērenvast, ērenvaste, ērnvast, ērentvast, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; Hw.: s. ērenvest; E.: s. ēre (2), vast (1); L.: MndHwb 1, 582 (êrenvast[e]); Son.: Anrede des Ritters und der Adeligen
ērenvaste, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
ērenvest, ērenveste, ērentvest, erentvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; Hw.: s. ērenvast; vgl. mhd. ērenvest; E.: s. ēre (2), vest (1); W.: s. nhd. (ält.) ehrenfest, Adj., „ehrenfrei“, DW3, 59, DW2 7, 207?; L.: MndHwb 1, 582 (êrenvast[e]/êrenvest[e]), Lü 102b (erentvest); Son.: Anrede des Ritters und der Adeligen
ērenveste, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvest
ērenvorgēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvörgēten*
ērenvörgēten*, ērenvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen; Hw.: s. ērvörgēten; E.: s. ēre (2), vörgēten; W.: s. nhd. ehrvergessen, Adj., ehrvergessen, DW 3, 72, DW2 7, 300?; L.: MndHwb 1, 582 (êrenvorgēten)
ērenvrom, mnd., Adj.: nhd. ehrenhaft, Beiwort der adeligen Jungfrau; E.: s. ēre (2), vrom; L.: MndHwb 1, 583 (êrenvrom); Son.: örtlich beschränkt
ērenvroude, mnd., F.: nhd. Hochzeitsfest; Hw.: vgl. mhd. ērenvröude; E.: s. ēre (2), vroude; W.: s. nhd. (ält.) Ehrenfreude, F., Ehrenfreude, DW2 7, 209?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenvroude); Son.: örtlich beschränkt
erenwart, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērenwārt*
ērenwārt*, erenwart, erewort, mnd.?, Adj.: nhd. ehrenwärtig, Ehre betreffend; E.: s. ēre (2), wārt (1); L.: Lü 102b (erenwart)
ērenwēgen, ērentwēgen, ērenwēgene, mnd., Adv.: nhd. ihretwegen; E.: s. ēr (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 583 (ēren[t]wēgen[e])
ērenwēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. ērenwēgen
ērenwērdich, ērenwördich, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft; Hw.: s. ērwērdich; E.: s. ēre (2), wērdich; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]wērdich)
ērenwērt, mnd., Adj.: nhd. Verehrung verdienend, Ehrerbietung verdienend, der Ehren würdig, ehrwürdig, ehrenwert, ansehnlich, vornehm, zur Aufnahme in das Amt geeignet, ehrenhaft; Hw.: vgl. mhd. ērenwert; E.: s. ēre (2), wērt; W.: s. nhd. ehrenwert, Adj., ehrenwert, DW 3, 67 (ehrenwerth), DW2 7, 260?; L.: MndHwb 1, 583 (êrenwērt)
ērenwīf, ērentwīf, mnd., N.: nhd. „Ehrenweib“, Dienerin, Kammermagd; Q.: DW (14. Jh.?); E.: s. ēre (2), wīf; W.: s. nhd. Ehrenweib, N., Ehrenweib, DW 3, 66, DW2 7, 259?; L.: MndHwb 1, 583 (êren[t]wîf); Son.: örtlich beschränkt
ērenwīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken; Hw.: s. ērewīn; E.: s. ēre (2), wīn; W.: s. nhd. Ehrenwein, M., Ehrenwein, DW 3, 67, DW2 7, 259?; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]wîn)
ērenwȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenwērdich; Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
ērenwōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung; Hw.: s. ērewōrt; W.: s. nhd. Ehrenwort, F., Ehrenwort, DW 3, 67, DW2 7, 261?; E.: ēre (2), wōrt (1); L.: MndHwb 1, 583 (êren[w]ōrt)
ērepenninc, mnd., M.: nhd. Ehrengeschenk, Verlöbnisgabe; Hw.: s. ērenpenninc; E.: s. ēre (2), penninc; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]penninc)
ērer, mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 583 (ērer)
ērerbēdinge, mnd., F.: nhd. Ehrerbietung; Hw.: vgl. mhd. ērerbietunge; E.: s. ēre (2), erbēdinge; W.: s. nhd. Ehrerbietung, F., Ehrrbietung, DW 3, 67, DW2 7, 268?; L.: MndHwb 1, 583 (êrerbêdinge)
ērere*, mnd., Adj. (Komp.): Vw.: s. ērre (1)
ererīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ērerīke
ērerīke, ererīk, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich, reich an Ehre, reich an Ansehen, reich an Ehrenhaftigkeit; Hw.: s. ērenrīke; E.: s. ēre (2), rīke (2); W.: s. nhd. ehrreich, Adj., ehrreich, ehrenreich, DW 3, 71?; L.: MndHwb 1, 583 (êrerîke), Lü 102b (ererîk)
ererven, mnd., sw. V.: nhd. ererben, erben; Hw.: vgl. mhd. ererben; E.: s. er (3), erven; W.: s. nhd. ererben, sw. V., ererben, erben, empfangen (V.), DW 3, 787, DW2 8, 1695?; L.: MndHwb 1, 583 (ererven); Son.: örtlich beschränkt
ereschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erēschen
erēschen, ereschen, mnd., sw. V.: nhd. erkunden, in Erfahrung bringen, fordern; Hw.: vgl. mhd. ereischen; Q.: SSp (1221-1224) (s. a. irēschen); E.: s. er (3), ēschen; W.: s. nhd. ereischen, erheischen, sw. V., fordern, DW 3, 786, 847, DW2 8, 1815 (erheischen)?; L.: MndHwb 1, 583 (erê[i]schen), Lü 102b (ereschen)
ēresprāke, mnd., F.: Vw.: s. ērsprāke; L.: MndHwb 1, 583 (êresprâke); Son.: örtlich beschränkt
ērest (1), mnd., Adv.: Vw.: s. ērste (2); L.: MndHwb 1, 583 (êrest)
ērest (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ērste (3); L.: MndHwb 1, 583 (êrest)
ērewērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich
erewerdinge, mnd.?, F.: Vw.: s. ērewērdinge*
ērewērdinge*, erewerdinge, mnd.?, F.: nhd. Ehrerbietung; E.: s. ēre (2), wērdinge; L.: Lü 102b (erewerdinge)
ērewīn, mnd., M.: nhd. Ehrenwein, Wein zu Ehrentrunken, Wein zu Geschenken; Hw.: s. ērenwīn; vgl. mhd. ērewīn; E.: s. ēre (2), wīn; W.: s. nhd. Ehrenwein, M., Ehrenwein, DW 3, 67, DW2 7, 259?; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]wîn), Lü 102b (erewîn)
erewort, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērenwārt*
ērewōrt, mnd., N.: nhd. ehrenrühriges Wort, Beschimpfung; Hw.: s. ērenwōrt; vgl. mhd. ērwort; E.: ēre (2), wōrt (1); W.: s. nhd. (ält.) Ehrwort, F., „Ehrwort“, DW 3, 72; W.: vgl. nhd. Ehrenwort, F., Ehrenwort, DW 3, 67, DW2 7, 261?; L.: MndHwb 1, 583 (êre[n]wōrt)
erf..., mnd., ?: Vw.: s. erve... (1); L.: Lü 104b (erf...)
erfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich; L.: MndHwb 1, 583 (erfachtich)
erfachticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*; L.: MndHwb 1, 583 (erfachtichê[i]t)
erfachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
erfafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
erfaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
erfbēde, mnd., F.: Vw.: s. ervebēde*
erfbegrēfnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervebegrēvenisse*
erfbesāte, mnd., F.: Vw.: s. ervebesāte
erfbesēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ervebesēten
erfbesittinge, mnd., F.: Vw.: s. ervebesittinge*
erfblōt, mnd., N.: Vw.: s. erveblōt
erfbōk, mnd., N.: Vw.: s. ervebōk
erfbōm, mnd., M.: Vw.: s. ervebōm
erfborch, mnd., F.: Vw.: s. erveborch*
erfborchlēn, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēhen*
erfborchlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. erveborchlǖde
erfborchman, mnd., M.: Vw.: s. erveborchman
erfborchsāte, mnd., N.: Vw.: s. erveborchsāte
erfbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. ervebōren
erfbörger, mnd., M.: Vw.: s. ervebörgære*
erfbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ervebrēf
erfbūr, mnd., M.: Vw.: s. ervebūr
erfbǖte, mnd., F.: Vw.: s. ervebǖte
erfdach, mnd., M.: Vw.: s. ervedach
erfdachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
erfdeil, mnd., M., N.: Vw.: s. ervedēl
erfdeile, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
erfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
erfdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
erfdēl, mnd., M., N.: Vw.: s. ervedēl
erfdēle, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
erfdēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
erfdēlinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
erfdēnst, mnd., M.: Vw.: s. ervedēnst*
erfdochter, mnd., F.: Vw.: s. ervedochter
erfēgen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
erfēgen (2), mnd., N.: Vw.: s. erveēgen (2)
erfēgendōm, mnd., N.: Vw.: s. erveēgendōm*
erfēgendȫmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgendȫmlīk*
erfēgenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
erfeigen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
erfeigen (2), mnd., N.: Vw.: s. erveēgen (2)
erfeigendōm, mnd., N.: Vw.: s. erveēgendōm*
erfeigendȫmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgendȫmlīk*
erfeigenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
erfeininge, mnd., F.: Vw.: s. erveēninge*
erfēninge, mnd., F.: Vw.: s. erveēninge*
Erferde, mnd., N.: nhd. Erfurt; E.: s. ON Erfurt; von ahd. erpf*, erph*, Adj., braun, dunkelbraun, dunkel, schwärzlich, dunkelfarbig; germ. *erpa-, *erpaz, *arpa-, *arpaz, Adj., dunkel, braun; ahd. furt, st. M. (i?), Furt; germ. *furdu-, *furduz, st. M. (u), Furt; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: nhd. Erfurt, ON, Erfurt, DW-; L.: MndHwb 1, 585 (Erferde)
erferdisch, mnd., Adj.: nhd. aus Erfurt stammend, Erfurt betreffend, erfurtisch; E.: s. Erferde; W.: s. nhd. erfurtisch, Adj., erfurtisch, Erfurt betreffend, DW-?; L.: MndHwb 1, 585 (Erferde)
erfexe, mnd., M.: Vw.: s. erveēxe; L.: Lü 105a (erfexe)
erfēxe, mnd., M.: Vw.: s. erveēxe; L.: MndHwb 1, 585 (erfêxe)
erffetlē, mnd., F.: Vw.: s. erwetelē*
erfganc, mnd., M.: Vw.: s. erveganc*
erfgelōf, mnd., M., N.: Vw.: s. ervegelōf
erfgelt, mnd., N.: Vw.: s. ervegelt
erfgenāme, mnd., M.: Vw.: s. ervegenāme
erfgenōt, mnd., M.: Vw.: s. ervegenōt
erfgenōte, mnd., M.: Vw.: s. ervegenōte
erfgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt*
erfgerechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt*
erfgerichte, mnd., N.: Vw.: s. ervegerichte
erfgift, mnd., F.: Vw.: s. ervegift
erfgōt, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt; L.: MndHwb 1, 586 (erfgōt)
erfgrind, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
erfgrint, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
erfgrunt, mnd., F., M.: Vw.: s. ervegrunt
erfgülde, mnd., F.: Vw.: s. ervegülde
erfgūt, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt
erfhachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
erfhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaft*
erfhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
erfhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
erfhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
erfhandel, mnd., M.: Vw.: s. ervehandel
erfhāt, mnd., M.: Vw.: s. ervehāt
erfhechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich
erfhēge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
erfhegge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
erfhēre, mnd., M.: Vw.: s. ervehēre
erfhof, mnd., M.: Vw.: s. ervehof
erfholt, mnd., N.: Vw.: s. erveholt
erfholtinc, mnd., N.: Vw.: s. erveholtinc
erfholtrichter, mnd., M.: Vw.: s. erveholtrichtære*
erfhüldinge, mnd., F.: Vw.: s. ervehüldinge
erfhǖre, mnd., F.: Vw.: s. ervehǖre
erfhūs, mnd., N.: Vw.: s. ervehūs
erfkamp, mnd., M.: Vw.: s. ervekamp
erfkint, mnd., N.: Vw.: s. ervekint
erfköft, mnd., Adj.: Vw.: s. erveköft
erfkȫninc, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫninc
erfkōp, mnd., M.: Vw.: s. ervekōp
erfkōpgelt, mnd., N.: Vw.: s. ervekōpgelt
erfkȫter, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫtære*
erfkötter, mnd., M.: Vw.: s. ervekȫtære*
erflant, mnd., N.: Vw.: s. ervelant
erflāte, mnd., M.: Vw.: s. ervelat*
erflēin, mnd., N.: Vw.: s. ervelēhen*
erflēn, mnd., N.: Vw.: s. ervelēhen*
erflēt, mnd., N.: Vw.: s. ervelit
erflīcheit, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt*
erflīchēt, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt*
erfliggent, mnd., N.: Vw.: s. erveliggent*
erflīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ervelīk (1)
erflīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ervelīke*
erflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ervelīken
erflinc, mnd., M.: Vw.: s. ervelinc
erflinges, mnd., Adv.: Vw.: s. ervelinges*
erflit, mnd., N.: Vw.: s. ervelit; L.: MndHwb 1, 588 (erflit)
erflōf, mnd., N.: Vw.: s. ervelōf
erflōs, mnd., Adj.: Vw.: s. ervelōs
erfmāch, mnd., M.: Vw.: s. ervemāch
erfman, mnd., M.: Vw.: s. erveman
erfmanlēin, mnd., N.: Vw.: s. ervemanlēen*
erfmanlēn, mnd., N.: Vw.: s. ervemanlēen*
erfmark, mnd., F.: Vw.: s. ervemark
erfmarschalk, mnd., M.: Vw.: s. ervemarschalk
erfnāme (1), mnd., M.: Vw.: s. ervenāme (1)
erfnāme (2), mnd., N.: Vw.: s. ervenāme (2)
erfnāme (3), mnd., M.: Vw.: s. ervenāme (3)
erfnāmeschop, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmeschop
erfnāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt*
erfnāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt*
erfnēme, mnd., M.: Vw.: s. ervenēme
erfnēmer, mnd., M.: Vw.: s. ervenēmære*
erfnēminge, mnd., F.: Vw.: s. ervenēminge; L.: MndHwb 1, 589 (erfnēminge)
erfnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervenisse
erfnōt, mnd., M.: Vw.: s. ervenōt
erfnōte, mnd., M.: Vw.: s. ervenōte
erförschen*, ervörschen, ervröschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erkunden; Hw.: s. vörförschen, ervörēschen; vgl. mhd. ervorschen (1); E.: s. er (3), förschen; W.: s. nhd. erforschen, sw. V., erforschen, aufspüren, DW 3, 805, DW2 8, 1733?; L.: MndHwb 1, 589 (ervörschen), Lü 106a (ervroschen)
erfpacht, mnd., M., F.: Vw.: s. ervepacht
erfpachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervepachtich
erfpechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære*
erfpenninc, mnd., M.: Vw.: s. ervepenninc
erfpērt, mnd., N.: Vw.: s. ervepērt
erfplēge, mnd., F.: Vw.: s. erveplēge
erfpunt, mnd., N.: Vw.: s. ervepunt
erfrecht, mnd., N.: Vw.: s. erverecht
*erfrechtich?, mnd., Adj.: Vw.: s. *erverechtich?
erfrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt*
erfrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt*
erfrente, mnd., F.: Vw.: s. erverente
erfrichte, mnd., N.: Vw.: s. erverichte
erfrichter, mnd., M.: Vw.: s. erverichtære*
erfrīs, mnd., N.: Vw.: s. erverīs
erfsāke, mnd., F.: Vw.: s. ervesāke
erfsāte, mnd., M.: Vw.: s. ervesāte
erfsātelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. ervesātelǖde
erfsāteman, mnd., M.: Vw.: s. ervesāteman
erfschāde, mnd., M.: Vw.: s. erveschāde
erfschēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
erfscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
erfscherne, mnd., M.: Vw.: s. ervescherne*
erfschicht, mnd., F.: Vw.: s. erveschicht
erfschichtinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschichtinge; L.: MndHwb 1, 590 (erfschichtinge)
erfschickinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschickinge*
erfschiftinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschichtinge
erfschop, mnd., F.: Vw.: s. erveschop
erfsēdel, mnd., M.: Vw.: s. ervesēdel
erfsēle, mnd., M.: Vw.: s. ervesēle
erfsēten (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ervesēten (1)
erfsēten (2), mnd., M.: Vw.: s. ervesēten (2)
erfsīde, mnd., F.: Vw.: s. ervesīde
erfsitten, mnd., Adj.: Vw.: s. ervesittent*
erfsitter, mnd., M.: Vw.: s. ervesittære*
erfslichtinge, mnd., F.: Vw.: s. erveslichtinge*
erfslot, mnd., N.: Vw.: s. erveslot
erfsmit, mnd., M.: Vw.: s. ervesmit
erfsnēde, mnd., F.: Vw.: s. ervesnēde
erfsneide, mnd., F.: Vw.: s. ervesnēde
erfsȫne, mnd., M.: Vw.: s. ervesȫne
erfstam, mnd., M.: Vw.: s. ervestam
erfstānde, mnd., N., M.: Vw.: s. ervestant?
erfstōl, mnd., M.: Vw.: s. ervestōl
erfsünde, mnd., F.: Vw.: s. ervesünde
erfswīn, mnd., N.: Vw.: s. erveswīn
erfswōren, mnd., Adj.: Vw.: s. erveswōren
erftachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
erftachtinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
erftaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervehaftich; L.: MndHwb 1, 591 (erftaftich)
erftāl, mnd., F., M., N.: Vw.: s. ervetal*
erftālich, mnd., Adj.: Vw.: s. ervetālich*
erfte, mnd., F.: Vw.: s. erwete
erftēgede, mnd., M.: Vw.: s. ervetēgede; L.: MndHwb 1, 591 (erftēgede)
erftēl, mnd., F.: Vw.: s. ervetēl
erftēstāment, mnd., N.: Vw.: s. ervetēstāment*
erftins, mnd., M.: Vw.: s. ervetins
erftūn, mnd., M.: Vw.: s. ervetūn
erfurderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervȫrderen (1)
erfval, mnd., M.: Vw.: s. erveval*
erfvīant, mnd., M.: Vw.: s. ervevīent*
erfvīent, mnd., M.: Vw.: s. ervevīent*
erfvōget, mnd., M.: Vw.: s. ervevōget*
erfvolge, mnd., F.: Vw.: s. ervevolge
erfvolger, mnd., M.: Vw.: s. ervevolgære*
erfvordracht, mnd., F.: Vw.: s. ervevordracht
erfvörste, mnd., M.: Vw.: s. ervevörste
erfvortichtnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervevörtichtnisse*
erfvrōne, mnd., M.: Vw.: s. ervevrōne*
erfwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewārdinge
erfwech, mnd., M.: Vw.: s. ervewech
erfweselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
erfwesselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
erfwinninge, mnd., F.: Vw.: s. ervewinninge
erfwiselinge, mnd., F.: Vw.: s. ervewesselinge
erfwōrttins, mnd., M.: Vw.: s. ervewōrttins*
ergān, mnd., st. V.: nhd. ergehen, angehen, ausgehen, geschehen, vergehen, gehend erreichen, einholen; Hw.: vgl. mhd. ergān, mnl. ergaen; Q.: SSp (1221-1224) (irgān); E.: s. er (3), gān (1); W.: s. nhd. ergehen, st. V., vor sich gehen, sich ergehen, einholen, DW 3, 817, DW2 8, 1758?; R.: wol ergān: nhd. wohl ergehen; L.: MndHwb 1, 592 (ergân), Lü 102b (ergân)
ergätzunge, mnd., F.: Vw.: s. ergettinge
ērgāve, mnd., F.: nhd. Ehrengabe; E.: s. ēre (2), gāve; L.: MndHwb 1, 592 (êrgâve)
erge, mnd., Adj.: nhd. schlimm, böse, arg; Hw.: s. erch (2), erge, arch (1); vgl. mhd. erge (1); Q.: SSp (1221-1224) (erger); E.: s. as. *arg?, Adj., arg, böse; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; R.: ergere: nhd. „ärgere“, schlimmere; L.: MndHwb 1, 579 (erch); Son.: örtlich beschränkt
ērgedacht, mnd., Adj.: nhd. vorhererwähnt; Hw.: s. er (3), gedacht (2), ērdacht; E.: s. ērdacht; L.: MndHwb 1, 579 (ēr[ge]dacht)
ergelden, mnd., st. V.: nhd. „ergelten“, vergelten, wiedererstatten; E.: s. er (3), gelden; W.: s. nhd. (ält.) ergelten, sw. V., ergelten, vergelten, DW 3, 820?; L.: MndHwb 1, 592 (ergelden)
ergelīk, mnd., Adj.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig; E.: s. erge, līk (3); L.: MndHwb 1, 592 (ergelīk)
ergelīken, mnd., Adv.: nhd. schlecht, gering, böse, feindselig; E.: s. ergelīk, erge, līken (1); L.: MndHwb 1, 592 (ergelīk/ergelīken)
ergelist, mnd., F.: Vw.: s. argelist; L.: MndHwb 1, 592 (ergelist)
ērgemeldet*, ērgemelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet; Hw.: s. ērmeldet; E.: s. ēr, gemeldet; L.: MndHwb 1, 599 (ēr[ge]melt)
ērgemelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgemeldet*
ergen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. argen; L.: MndHwb 1, 592 (ergen), Lü 102b (ergen)
ergen (2), mnd., sw. V.: nhd. weiß gerben; E.: s. erch; s. ahd. irah 16, irh, st. M. (a?), st. N. (a?), Weißleder, Bocksleder, feines weißgegerbtes Leder; s. germ. *erki-?, *erkiz?, st. M. (i), Bock; L.: MndHwb 1, 592 (ergen)
ergen (3), ērgen, ergent, ergint, mnd., Adv.: nhd. irgend, irgendwie, irgendwo; Vw.: s. i-; Hw.: s. iergen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 592 (ergen)
ērgen, mnd., Adv.: Vw.: s. ergen (3)
ērgenant, ērgenennet*, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt; Hw.: s. ērnant; E.: s. ērnant; L.: MndHwb 1, 600 (ēr[ge]nant)
ergent, mnd., Adv.: Vw.: s. ergen (3)
ergentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergenzen; L.: MndHwb 1, 592 (ergenzen)
ergenzen, ergentzen, mnd., sw. V.: nhd. ganz machen, herstellen; Hw.: vgl. mhd. erganzen; E.: s. ganzen; W.: vgl. nhd. ergänzen, sw. V., ergänzen, DW 3, 815, DW2 8, 1750?; L.: MndHwb 1, 592 (ergenzen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ergere, mnd., subst. Adj. Komp., M.: nhd. Bösewicht, Teufel; ÜG.: lat. depravator; Hw.: vgl. mhd. erger (1); E.: s. erge, arch (1)?; L.: MndHwb 1, 593 (erger); Son.: (subst. Adj. Komp.?=)M.
ergeren, ergern, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, Wert mindern, beschädigen, schädigen, verschlimmern, schmälern, betrüben, kränken, ärgern, benachteiligt werden, Ärgernis empfinden, Anstoß empfinden, schlechter machen, schlechter bereden, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, machtlos werden, Ärgernis geben, Mangel (M.) haben, Heerschild niedern, an Wert verlieren, Ärgernis nehmen, Anstoß nehmen; Vw.: s. ge-, ōver-, vör-; Hw.: s. argeren; vgl. mhd. ergeren (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. erge, ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. nhd. ärgern, sw. V., ärgern, DW2 7, 240?; R.: et ergeret up ēnen: nhd. „es ärgert auf einen“, es wird immer schlimmer für jemanden; L.: MndHwb 1, 593 (erger[e]n)
ergeringe, mnd., F.: nhd. Mangel, Schädigung, Beschädigung, Verschlechterung, Wertminderung, schlechte Nachrede, Ärgernis, Anstoß; Vw.: s. vör-; Hw.: s. argeringe; vgl. mhd. ergerunge; E.: s. ergeren, inge; s. ahd. argirunga* 1, argorunga*, st. F. (ō), „Ärgerung“, Verderben; W.: s. nhd. Ärgerung, F., Ärgerung, DW 1, 549, DW2 7, 242?; L.: MndHwb 1, 593 (ergeringe)
ergerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, Anstoß erregend, Ärgernis erregend; Vw.: s. un-; Hw.: s. argerlīk, ērlīk (2)?; vgl. mhd. ergerlich; E.: s. ergen, līk (3); W.: s. nhd. ägerlich, Adj., ärgerlich, DW 1, 548, DW2 3, 239?; R.: ergerlīk sīn: nhd. „ärgerlich sein“ (V.), zum Ärgernis sein (V.); L.: MndHwb 1, 593 (ergerlīk)
*ergerlīke?, mnd., Adv.: nhd. „ärgerlich“; Vw.: s. un-*; E.: s. ergerlīk
ergern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergeren
ergernis, mnd., N.: Vw.: s. ergernisse; L.: MndHwb 1, 593 (ergernisse)
ergernisse, ergernis, mnd., F., N.: nhd. Anstoß, Ärgernis; Hw.: vgl. mhd. ergernīs; E.: s. ergeren; W.: s. nhd. Ärgernis, N., Ärgernis, DW2 7, 241?; L.: MndHwb 1, 593 (ergernisse)
ērgerȫret*, ērgerȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt; Hw.: s. ērrȫret; E.: s. ērrȫret; W.: s. nhd. (ält.) ehegerührt, Adj., ehegerührt, DW2 7, 125?; L.: MndHwb 1, 603 (ēr[ge]rȫrt); Son.: langes ö
ērgerȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgerȫret*
ergerste, mnd., (Adj. Superl.=)N.: Vw.: s. ergeste; L.: MndHwb 1, 593 (ergeste); Son.: örtlich beschränkt
ergeste, ergerste, ergereste*, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schade, Schaden (M.), Nachteil; Hw.: s. argeste; E.: s. erge; L.: MndHwb 1, 593 (ergeste), MndHwb 1, 593 (ergerste)
ergetten, ergetzen, mnd., sw. V.: nhd. entschädigen, ergötzen, erfreuen, vergessen (V.); Hw.: vgl. mhd. ergetzen (1); E.: s. er, getten; W.: s. nhd. ergetzen, ergötzen, sw. V., ergötzen, vergnügen, DW 3, 822, DW2 8, 1768 (ergötzen)?; R.: sik des schaden ergetten: nhd. sich des Schadens entschädigen, den Schaden (M.) ersetzen; R.: ergetzet wērden: nhd. entschädigt werden, ersetzt werden; L.: MndHwb 1, 593 (ergetten), Lü 102b (ergetten); Son.: jünger
ergettinge, ergätzunge, mnd., F.: nhd. Entschädigung; Hw.: vgl. mhd. ergetzunge; E.: s. ergetten, inge; W.: s. nhd. Ergötzung, F., Ergötzung, DW2 8, 1772?; L.: MndHwb 1, 593 (ergettinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form (auch ergätzunge), jünger
ergetzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergetten
ergēven, mnd., st. V.: nhd. ergeben (V.); Hw.: vgl. mhd. ergeben (1), mnl. ergeben; E.: as. āgevan* 20, st. V. (5), übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); W.: s. nhd. ergeben, st. V., hingeben, überliefern, ergeben (V.), DW 3, 816, DW2 8, 1753?; R.: sik ergēven: nhd. sich ergeben; L.: MndHwb 1, 593 (ergēven)
ergēvinge, mnd., F.: nhd. Ergebung, Unterwerfung; Hw.: vgl. mhd. *ergebunge?; E.: s. ergēven, inge, er, gēvinge; W.: s. nhd. (ält.) Ergebung, F., Ergebung, DW2 8, 1757?; L.: MndHwb 1, 593 (ergēvinge)
*ergēvlīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. er-; E.: s. ergēven
ergent, mnd., Adv.: Vw.: s. ergen (3)
ērgīrchheit, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt*
ērgīrich, ēregīrich, mnd., Adj.: nhd. ehrgeizig; Hw.: s. ērengīrich; E.: s. ēre (2), gīrich; L.: MndHwb 1, 593 (êrgîrich)
ērgīricheit, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt*
ērgīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērgīrichhēt*
ērgīrichhēt*, ērgīrichheit*, ērgīrichēt, ērgīricheit, ērgīrchheit, mnd., F.: nhd. Ehrgeiz; E.: s. ērgīrich, ēr, gīrichhēt; L.: MndHwb 1, 593 (êrgîrichê[i]t)
ergischen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, Atem holen, erholen; E.: s. er, gischen; L.: MndHwb 1, 593 (ergischen); Son.: örtlich beschränkt
ērgisteren, ērgistern, mnd., Adv.: nhd. „ehegestern“, vorgestern; Hw.: vgl. mhd. ēgesteren, mnl. eergisteren; E.: s. ēr, gisteren; W.: s. nhd. ehegestern, Adj., vorgestern, DW 3, 42, DW2 7, 125?; L.: MndHwb 1, 593 (ērgister[e]n), Lü 102b (êrgistern)
ērgisterich, ērgisterig, mnd., Adj.: nhd. vorgestrig; E.: s. ēr, gisterich; L.: MndHwb 1, 593 (êrgister[e]n)
ērgisterig, mnd., Adj.: Vw.: s. ērgisterich
ērgistern, mnd., Adv.: Vw.: s. ērgisteren
ergnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen, erhaschen, erbeuten; E.: s. er, gnappen; L.: MndHwb 1, 593 (ergnappen), Lü 102b (ergnappen); Son.: örtlich beschränkt
ergönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergünnen
ergretten, ergrötten, mnd., V.: nhd. „ergretzen“, zum Zorn reizen; E.: s. er, gretten; W.: s. nhd. (ält.) ergretzen, sw. V., ergretzen, erzürnen, DW 3, 829, DW2 8, 1783?; L.: MndHwb 1, 593 (ergrötten/ergretten), Lü 102b (ergretten)
ergrimmen, mnd., sw. V.: nhd. ergrimmen; ÜG.: lat. infremere; Hw.: vgl. mhd. ergrimmen (1); E.: s. er, grimmen (2); W.: s. nhd. (ält.) ergrimmen, sw. V., ergrimmen, DW 3, 829, DW2 8, 1783?; R.: ergrimmet sīn: nhd. ergrimmt sein (V.); L.: MndHwb 1, 593 (ergrimmen)
ergrötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ergretten; Son.: örtlich beschränkt
*ergrunden?, mnd., V.: nhd. ergründen, gründlich untersuchen; Hw.: s. ergrundinge; vgl. mhd. ergründen; E.: s. er, grunden
*ergründet?, *ergrünt?, mnd., Adj.: nhd. „ergründet“; Vw.: s. un-*; E.: s. er, grunden
ergrundinge, mnd., F.: nhd. Ergründung, gründliche Untersuchung; Hw.: s. ergrunden; E.: s. ergrunden, inge; L.: MndHwb 1, 593 (ergrundinge); Son.: jünger, örtlich beschränkt
ergünnen, ergönnen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten; Hw.: s. vörgünnen (1); E.: s. er, günnen; L.: MndHwb 1, 593 (ergünnen)
ērhacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaft; L.: MndHwb 1, 593 (êrhacht)
ērhachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich; L.: Lü 102b (ērhachtich)
ērhaft, ēracht, ērhacht, ēraft, eyracht, mnd., Adj.: nhd. ehrhaft, ehrenwert, zu ehren seiend, Ehre habend, angesehen, ehrenhaft; Hw.: s. ērhaftich; vgl. mhd. ērhaft, mnl. eeracht; E.: s. ēre (2), haft; W.: s. nhd. ehrhaft, Adj., ehrenhaft, DW 3, 69, DW2-; W.: s. nhd. ehrenhaft, Adj., ehrenhaft, DW 3, 60, DW2 7, 213?; L.: MndHwb 1, 577 (êrhacht), MndHwb 1, 593 (êracht); Son.: Beiwort zum Namen eines Ritters oder Knappen sowie Geistlichen und Ratsherren
ērhaftich, ērhachtich, ērachtich, hērhaftich, ēraftich, mnd., Adj.: nhd. „ehrhaft“, Ehre habend, angesehen; Hw.: s. ērhaft; vgl. mhd. ērhaftic; E.: s. ēre (2), haftich; W.: s. nhd. (ält.) ehrhaftig, Adj., ehrbar, DW 3, 69, DW2 7, 215; W.: vgl. nhd. ehrenhaftig, Adj., ehrenhaftig, DW 3, 61, DW2 7, 215?; R.: ērhaftich wīse man: nhd. ehrhafter weiser Mann; L.: MndHwb 1, 593 (êrhacht), Lü 101b (êrachtich), Lü 102b (êr[h]aftich)
ērhafticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ērhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērhaftichhēt*
ērhaftichhēt*, ērhaftichēt, ērhafticheit, ērachtichēt, ērachticheit, ēraftichēt, ērafticheit, mnd., F.: nhd. „Ehrhaftigkeit“ (Anrede an den Rat), Ehrerbietung, Verehrung; Hw.: vgl. mhd. ērhafticheit*, mnl. eerachticheit; E.: s. ērhaftich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Ehrhaftigkeit, F., Ehre, DW2 7, 215; W.: s. nhd. Ehrenhaftigkeit, F., Ehrenhaftigkeit, DW 3, 61, DW2 7, 215?; R.: unsen vrüntlīken grōt unde ērhaftichhēt tōvȫren geschrēven: nhd. „unseren freundlichen Gruß und Ehrhaftigkeit zuvor geschrieben“ (Grußformel); L.: MndHwb 1, 577 (ērachtichê[i]t), Lü 102b (êrhafticheit); Son.: langes ö
ērhaftigen*, ēraftigen, mnd., sw. V.: nhd. Ehre erweisen, Ehrerbietung zeigen; ÜG.: lat. honore afficere; E.: s. ērhaftich, ērhaft; L.: MndHwb 1, 577 (ēraftigen); Son.: örtlich beschränkt
erhālden, mnd., st. V.: Vw.: s. erhōlden; L.: MndHwb 1, 593 (erhālden)
erhā̆ldinge, mnd., st. V.: Vw.: s. erhōldinge
erhālen, irhālen, erhōlen, mnd., sw. V.: nhd. wiederholen, von Neuem sagen, erzählen, sich erholen, sich in die frühere (Rechts-)Lage zurückbringen, von einem Irrtum zurückkommen, sich schadlos machen, einen Mangel (M.) wieder gut machen, Versehen wieder gut machen; Hw.: s. vörhālen (1); vgl. mhd. erholen (2); Q.: SSp (1221-1224) (irhalen); E.: s. er, hālen; W.: s. nhd. erholen, sw. V., erholen, DW 3, 853, DW2 8, 1831?; R.: sik erhālen: nhd. sich erholen; R.: sik der kost erhālen: nhd. sich der Kost schadlos halten, nachnehmen; L.: MndHwb 1, 593 (erhālen), Lü 102b (erhalen)
erhālinge, irhālinge, mnd., F.: nhd. Abhilfe eines Schadens, Abhilfe eines Versehens, Erstattung der Kosten, Einholung der Kosten, Beihilfe zu den Kosten; Hw.: vgl. mhd. erholunge; E.: s. erhālen, inge, er, hālinge (1); W.: s. nhd. Erholung, F., Erholung, DW 3, 855, DW2 8, 1834?; R.: wandel unde erhālinge dingen: nhd. „Wandel und Erholung vereinbaren“; L.: MndHwb 1, 594 (erhālinge), Lü 103a (erhalinge)
ērhande, eirhande, eyrhande, irhande, ierhande, mnd., Adj.: nhd. irgendwelcher Art (F.) (1); Hw.: s. ēnerhande; E.: s. ēr (7), hande; L.: MndHwb 1, 594 (ê[i]rhande)
erharren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten; Hw.: s. vörharren; vgl. mhd. erharren; E.: s. er, harren; W.: s. nhd. (ält.) erharren, sw. V., erwarten, DW 3, 838, DW2 8, 1799?; L.: MndHwb 1, 594 (erharren)
erhaschen, mnd., sw. V.: nhd. erhaschen; Hw.: vgl. mhd. erhaschen; E.: s. er, haschen; W.: s. nhd. erhaschen, V., erhaschen, DW 3, 839, DW2 8, 1802?; L.: MndHwb 1, 594 (erhaschen)
erhāven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erhoben; Hw.: s. erhēven; E.: s. er, hāven (5); L.: MndHwb 1, 594 (erhāven)
erhēflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. erhēvelīk
erhērden, mnd., sw. V.: nhd. erhärten, fest machen, stärken, ermuntern, antreiben, ertragen (V.), dauern (V.) (1), beharren; ÜG.: lat. indurare; Hw.: vgl. mhd. erherten; E.: s. er, hērden (2); W.: s. nhd. erhärten, sw. V., erhärten, DW 3, 838, DW2 8, 1800?; L.: MndHwb 1, 594 (erhērden)
erhēvære*, erhēver, mnd., M.: nhd. Erheber; Vw.: s. up-*; E.: s. erhēven, ære, er, hēvære; L.: MndHwb 1, 594 (erhēver), Lü 103a (erhever)
erhēvelīk, erhēflīk, mnd., Adj.: nhd. erheblich, schwerwiegend; Vw.: s. un-; E.: s. erhēven, līk (3); W.: s. nhd. erheblich, Adj., erheblich, DW 3, 846, DW2 8, 1810?; L.: MndHwb 1, 594 (erhēvelīk)
erhēven, irhēven, mnd., st. V.: nhd. erheben, aufheben, hochheben, emporheben, herausheben, Zoll erheben, Schatzung erheben, errichten, begründen, wieder aufrichten, wieder erstehen lassen, erneuern (eine verfallene Gildezugehörigkeit), wieder aufbauen, anheben, beginnen, preisen, einer Sache entheben, überheben, verschonen, sich verlassen (V.) auf etwas, der Welt entrückt werden (vom Tode der Heiligen), heilig sprechen; ÜG.: lat. canonizare; Vw.: s. an-, up-; Hw.: s. erhāven, aneerhēven, vorhēven; vgl. mhd. erheben, mnl. erheffen; Q.: SSp (1221-1224) (irhebben, irheven); I.: Lbd. lat. canonizare; E.: as. āhėbbian 7, st. V. (6), erheben, anheben, erhöhen, beginnen; germ. *uzhafjan, st. V., erheben; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nhd. erheben, st. V., aufheben, herausheben, erheben, DW 3, 840, DW2 8, 1803?; R.: wedder erhēven: nhd. wieder anfangen; R.: klāge erhēven: nhd. Klage erheben; R.: de hilligen mit êren erhēven: nhd. die Heiligen mit Verehrung erheben, die Heiligen preisen; R.: de hilligen mit lōvesange erhēven: nhd. die Heiligen mit Lobgesängen preisen; R.: ēne sāke blivet erhāven: nhd. eine Sache wird unterlassen (Adj.); R.: sik erhēven: nhd. sich erheben, sich heben, sich ermporheben, entstehen, beginnen, anheben, Anfang nehmen; L.: MndHwb 1, 594 (erhēven), Lü 103a (erheven)
erhēver, mnd., M.: Vw.: s. erhēvære*
erhēvinge, mnd., F.: nhd. Erhebung, Wiederaufrichtung, Besserung; Hw.: s. vörhēvinge; vgl. mhd. erhebunge; E.: s. erhēven, inge, er, hēvinge; W.: s. nhd. Erhebung, F., Erhebung, DW 3, 846, DW2 8, 1811?; R.: up crǖces erhēvinge dach: nhd. am Kreuzerhöhungstag, am vierzehnten September; L.: MndHwb 1, 594 (erhēvinge)
erhitten, mnd., sw. V.: nhd. erhitzen; Hw.: vgl. mhd. erhitzen, mnl. erhitten; E.: s. er, hitten; W.: s. nhd. erhitzen, sw. V., erhitzen, heiß werden, heiß machen, DW 3, 849, DW2 8, 1820?; L.: DW2 8, 1820
erhogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erhȫgen (2)
erhȫgen (1), mnd., sw. V.: nhd. aufhöhen, erhöhen, erhöhen zur Herrlichkeit (die Heiligen), preisen; ÜG.: lat. magnificare, exaltare; Hw.: s. vorhȫgen (1); vgl. mhd. erhœhen (1), mnl. erhogen; I.: Lüs. lat. exaltare?, Lbd. lat. magnificare?; E.: s. er, hȫgen (1); W.: s. nhd. erhöhen, sw. V., erhöhen, erheben, DW 3, 851, DW2 8, 1825?; R.: sik erhȫgen: nhd. sich erheben; L.: MndHwb 1, 594 (erhȫgen); Son.: langes ö
erhȫgen (2), erhogen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, in Freude bringen, jubeln; ÜG.: lat. exsultare; Hw.: s. vorhȫgen (3); vgl. mhd .erhügen; E.: s. er, hȫgen (2); R.: sik erhȫgen: nhd. sich freuen, froh sein (V.), jubeln; L.: MndHwb 1, 594 (erhȫgen), Lü 103a (erhogen); Son.: langes ö
*erhȫgeren?, mnd., V.: nhd. erhöhen, steigern; Hw.: s. erhȫgeringe; vgl. mhd. erhœheren; E.: s. erhȫgen (1), er, hȫgeren; W.: s. nhd. (ält.) erhöhern, sw. V., höher machen, DW 3, 852, DW2 8, 1829?; Son.: langes ö
erhȫgeringe, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung; Hw.: s. erhȫginge (2); vgl. mhd. erhœherunge; E.: s. erhȫgeren, inge, er, hȫgeringe; L.: MndHwb 1, 594 (erhȫgeringe); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
erhȫginge (1), mnd., F.: nhd. Freude; E.: s. erhȫgen (2), inge, er, hȫginge; L.: MndHwb 1, 594 (erhȫginge); Son.: langes ö
erhȫginge (2), mnd., F.: nhd. Erhöhung, Steigerung, Erhebung; Hw.: s. erhȫgeringe, vorhȫginge; vgl. mhd. erhœhunge; E.: s. erhȫgen (1), inge; W.: s. nhd. Erhöhung, F., Erhöhung, DW 3, 852, DW2 8, 1829?; L.: MndHwb 1, 594 (erhȫginge); Son.: langes ö
erhōlden, erhālden, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), am Leben erhalten (V.), aufrecht erhalten (V.), unterhalten (V.), behaupten, festhalten, aufhalten, aufschieben; ÜG.: lat. causam obtinere; E.: s. er, hōlden (1); W.: s. nhd. erhalten, st. V., erhalten, DW 3, 834?; R.: up den hilligen erhōlden: nhd. beschwören, sich verteidigen; R.: mit rechte erhōlden: nhd. mit Recht erhalten (V.); R.: de sāke tō rechte erhōlden: nhd. die Sache mit Recht erhalten?; R.: sik erhōlden: nhd. sich erhalten (V.), fortdauern, seine Nahrung finden, sich (durch Eid) verteidigen, behaupten; L.: MndHwb 1, 593 (erhālden), MndHwb 1, 594 (erhōlden), Lü 103a (erholden)
erhōldinge, erhā̆ldinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Aufrechterhaltung, Unterhaltung, Unterstützung, Unterhalt, Behauptung (eines Anspruchs bzw. eines Rechtes); E.: s. erhōlden, inge, er, hōldinge; W.: s. nhd. Erhaltung, F., Erhaltung, DW 3, 837?; L.: MndHwb 1, 595 (erhōldinge)
erhōlen, mnd., st. V.: Vw.: s. erhālen
*erhȫrden?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. erhȫren
erhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, hören, erhören, abhören, erkunden, erfahren (V.); Hw.: s. vorhȫren; vgl. mhd. erhœren; E.: s. er, hȫren; W.: s. nhd. erhören, sw. V., erhören, mit dem Ohr vernehmen, Bitten annehmen, DW 3, 855, DW2 8, 1836?; R.: sik erhȫren lāten: nhd. sich anhören lassen, aussagen; R.: erhȫren van: nhd. abhören; L.: MndHwb 1, 595 (erhȫren), Lü 103a (erhoren); Son.: langes ö
erhȫret*, erhȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört, erfahren (Adj.); Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. erhœret; E.: s. erhȫren; W.: s. nhd. erhört, (Part. Prät.=)Adj., erhört, DW2-?; L.: MndHwb 1, 595 (erhȫren/erhȫrt); Son.: langes ö
erhȫringe, mnd., F.: nhd. Anhörung, Verhör; Hw.: s. vorhȫringe; vgl. mhd. erhœrunge; E.: s. erhȫren, inge, er, hȫringe; W.: s. nhd. Erhörung, F., Erhörung, DW2 8, 1837?; L.: MndHwb 1, 595 (erhȫringe); Son.: langes ö
erhȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erhȫret*
ērhūsvrouwe, mnd., F.: nhd. vormalige erste Frau; E.: s. ēr, hūsvrouwe; L.: MndHwb 1, 505 (êrhûsvrowe)
erich (1), mnd., N.: Vw.: s. erch (1)
erich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. erch (2)
erich (3), mnd., Adv.: Vw.: s. erch (3)
ērichtære*, eherichtære*, ērichter, eherichter, mnd., M.: nhd. „Eherichter“, Richter in Ehezwistigkeiten, Richter in Ehestreitigkeiten; E.: s. ē, richtære, ære; L.: MndHwb 1, 595 (êrichter); Son.: örtlich beschränkt
ērichter, mnd., M.: Vw.: s. ērichtære*
erīlen, mnd., sw. V.: nhd. ereilen; Hw.: vgl. mhd. erīlen; E.: s. er, īlen; W.: s. nhd. ereilen, V., ereilen, DW 3, 785, DW2 8, 1693?; L.: MndHwb 1, 595 (erîlen)
erinderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erinneren
erinderinge, mnd., F.: Vw.: s. erinneringe
erineren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erinneren
ēringe, mnd., F.: nhd. „Ehrung“, Verehrung, Geschenk; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. ērunge; E.: s. ēren (3), inge; W.: s. nhd. Ehrung, F., Ehrung, DW 3, 72, DW2 7, 298?; L.: MndHwb 1, 595 (êringe), Lü 103a (eringe)
erinnen, inrinnen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen; Hw.: s. erinneren; vgl. mhd. erinnen; E.: s. er, innen (1); R.: wī sint erinnet: nhd. uns ist nachgewiesen; L.: MndHwb 1, 595 (erinnen), Lü 103a (erinnen)
erinneren, erineren, erinderen, mnd., sw. V.: nhd. innen bringen, jemanden erinnern, in das Gedächtnis zurückrufen, mahnen, belehren, ermahnen, beweisen, nachweisen, überführen; Hw.: s. erinnen; vgl. mhd. erinneren; E.: s. er, inneren; W.: s. nhd. erinnern, V., erinnern, DW 3, 858, DW2 8, 1893?; R.: sik erinneren: nhd. sich erinnern, gedenken, vermerken; L.: MndHwb 1, 595 (erinnen), Lü 103a (erinnen)
erinneringe, erinderinge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweis eines älteren Geschehnisses, Nachweisung, Überführung; Hw.: s. erinninge; vgl. mhd. erinnerunge; Q.: Weist (1430); E.: s. erinneren, inge, er, inneringe; W.: s. nhd. Erinnerung, F., Erinnerung, DW 3, 860, DW2 8, 1842?; L.: MndHwb 1, 595 (erinneringe)
erinninge, irinninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Andenken, Belehrung, Mahnung, Nachweisung, Überführung; Hw.: s. erinneringe; E.: s. erinnen, inge; L.: MndHwb 1, 595 (erinninge)
ērist, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ērste (2); L.: MndHwb 1, 595 (êrist)
erjāren, mnd., sw. V.: nhd. in die Jahre kommen, älter werden; Hw.: s. vörjāren; E.: s. er, jāren; L.: MndHwb 1, 595 (erjâren); Son.: örtlich beschränkt
erkant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erkent
erkantenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
erkantnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
erke..., mnd., Präf.: nhd. Erz...; E.: s. lat. archi.., Präf., Erz…; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1, 595 (erke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
erkedēken, mnd., M.?: nhd. Erzdechant; E.: s. erke…, dēken (1); L.: MndHwb 1, 595 (erke)
erkenēl, arkenēl, arkenal, mnd., N.: nhd. Brustwehr; Hw.: s. erkenēr; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 595 (erkenēl); Son.: örtlich beschränkt (Reval)
erkener, mnd., M.: Vw.: s. erkenēr
erkenēr, erkener, eyrkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Erker an Rathäusern und Wohnhäusern, Brustwehr aus Holz oder Stein an befestigten Burgen oder Türmen sowie Toren (N. Pl.), vorspringend gebauter Hausteil verschiedener Art (F.) (1), Vorsprung, Ausbau; Hw.: s. arkener, erkenēl; vgl. mhd. erkenære; E.: s. nordfrz. arquiere, Sb., Schießschate; frührom. *arcuārium, N., Schießscharte; vgl. lat. arcus, M., Bogen; idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; L.: MndHwb 1, 595 (erkenêr), Lü 103a (erkener, erker)
erkennære*, erkenner, mnd., M.: nhd. Kenner, Erforscher; Hw.: vgl. mhd. erkennære; E.: s. erkennen, ære, er, kennære; W.: s. nhd. Erkenner, M., Erkenner, DW2 8, 1863?; R.: erkennære aller herten: nhd. „Kenner aller Herzen“, Gott; L.: MndHwb 1, 596 (erkenner); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
erkennen, irkennen, derkennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, kennenlernen, kennen, wahrnehmen, erfahren (V.), ersehen (V.), einsehen, verstehen, anerkennen, zugestehen, urteilen, verurteilen, entscheiden (obrigkeitlich und richterlich sowie als Warenprüfer), Entscheidung treffen; ÜG.: lat. (nescire); Vw.: s. af-, rechtes-, tō-; Hw.: vgl. mhd. erkennen (1), mnl. erkennen; E.: s. er, kennen (1); W.: s. nhd. erkennen, st. V., erkennen, DW 3, 866, DW2 8, 1858?; R.: ik erkenne jûwer nicht: nhd. ich erkenne euch nicht; R.: to erkennende gēven: nhd. „zu erkennen geben“, eröffnen; R.: dat got erkenne!: nhd. dass Gott erkenne! (Beteuerungsformel und Wunschformel); R.: ênen erkennen: nhd. Zahlung leisten; R.: dat hantwerk mit 16 s. erkennen: nhd. bei Aufnahme in das Amt die Gebühr von 16 s. zahlen; R.: lēdich erkennen: nhd. freisprechen; R.: nichtich unde kraftlôs erkennen: nhd. etwas als nichtig und kraftlos erkennen; R.: sik erkennen: nhd. sich selbst erkennen, in sich gehen; L.: MndHwb 1, 596 (erkennen), Lü 103a (erkennen)
erkenner, mnd., M.: Vw.: s. erkennære*
erkennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erkent
erkenninge, irkenninge, mnd., F.: nhd. „Erkennung“, Erkennen, Kenntlichmachung, Entscheidung; Vw.: s. rechtes-, tō-; Hw.: vgl. mhd. erkennunge; E.: s. erkennen, inge, er, kenninge; W.: s. nhd. Erkennung, F., Erkennung, DW 3, 871, DW2 8, 1873?; L.: MndHwb 1, 596 (erkenninge)
erkent, erkennet, erkant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erkannt; Vw.: s. un-*; E.: s. erkennen; L.: MndHwb 1, 596 (erkennen)
erkentenisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
erkentlīk, irkentlīk, mnd., Adj.: nhd. anerkennenswert; E.: s. erkent, līk (3); R.: erkentlīk sāke: nhd. offenbare gültige Sache, Entschuldigung; L.: MndHwb 1, 596 (erkentlīk)
erkentnisse, erkantnisse, erkantenisse, derkentnisse, irkentnisse, erkentenisse, mnd., F., N.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Wissen, Anerkenntnis, Zeugnis, obrigkeitliche Entscheidung, Bestimmung, Ermessen, richterliches Urteil, Erkenntlichkeit, Geschenk; Vw.: s. rechtes-, tō-, un-; Hw.: vgl. mhd. erkentnisse* (1), erkantnisse, mnl. erkentenis; E.: s. erkennen, er, kentnisse; W.: s. nhd. Erkenntnis, F., Erkenntnis, DW 3, 869, DW2 8, 1866?; R.: des rādes erkentnisse: nhd. Entscheidung des Rates; R.: des rechten erkentnisse: nhd. rechtes Urteil, gerechtes und richtiges Urteil; R.: tō ēnem vrüntlīken erkentnisse: nhd. „zu einem freundlichen Erkenntnis“; L.: MndHwb 1, 595 (erkant[e]nisse), MndHwb 1, 596 (erkentnisse), Lü 103a (erkantnisse)
erker, mnd.?, M.: Vw.: s. erkenēr; L.: Lü 103a (erker)
erkêsen, mnd., st. V.: Vw.: s. erkēsen
erkēsen, erkêsen, mnd., st. V.: nhd. gewahr werden, erspähen, erwählen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. erkiesen, mnl. erkiesen; E.: s. as. ākiosan* 2, st. V. (2b), erwählen; germ. *uzkeusan, st. V., auswählen; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; s. mnd. er (3), kēsen; W.: nhd. (ält.) erkiesen, st. V., „erkiesen“, erwählen, wählen, DW 3, 872, DW2 8, 1877?; R.: den sȫne erkēsen: nhd. „Sohn erwählen“, Sohn adoptieren; L.: MndHwb 1, 596 (erkêsen), Lü 103a (erkêsen); Son.: langes ö
erklāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erklagen“, durch Urteil zugesprochen erhalten (V.), Klage erheben; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. erklagen; E.: s. er (3), klāgen; W.: s. nhd. erklagen, sw. V., „erklagen“, einklagen, DW 3, 874, DW2 8, 1880?; L.: MndHwb 1, 596 (erklāgen), Lü 103a (erklagen)
erklāren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun; Hw.: s. erklēren, vorklāren; vgl. mhd. erklæren; Vw.: s. tō-; E.: s. er (3), klāren; W.: s. nhd. erklären, sw. V., erklären, DW 3, 875, DW2 8, 1880?; R.: sik erklāren: nhd. „sich erklären“, Erklärung abgeben, eine Willensmeinung äußern; L.: MndHwb 1, 596 (erklâren), Lü 103a (erklaren)
erklāringe, mnd., F.: nhd. Erklärung; Hw.: s. erklēringe; E.: s. erklāren, inge, er (3), klāringe; W.: s. nhd. Erklärung, F., Erklärung, DW 3, 876, DW2 8, 1884?; L.: MndHwb 1, 596 (erklâringe)
erklēren, mnd., sw. V.: nhd. erklären, kund tun; Hw.: s. erklāren; E.: s. er (3), klēren; W.: s. nhd. erklären, sw. V., erklären, DW 3, 875, DW2 8, 1880?; L.: MndHwb 1, 596 (erklâren/erklêren)
erklēringe, mnd., F.: nhd. Erklärung; Hw.: s. erklāringe; vgl. mhd. erklærunge; E.: s. erklēren, inge, er (3), klēringe; W.: s. nhd. Erklärung, F., Erklärung, DW 3, 876, DW2 8, 1884?; L.: MndHwb 1, 596 (erklâringe/erklêringe)
erklingen, mnd., st. V.: nhd. erklingen; Hw.: vgl. mhd. erklingen; E.: s. er (3), klingen; W.: nhd. erklingen, V., erklingen, DW 3, 877, DW2 8, 1892?; L.: MndHwb 1, 596 (erklinge), Lü 103a (erklingen)
erklȫken, irklȫken, mnd., sw. V.: nhd. klug werden, sich klug machen, klug erreichen, klug streben nach?; E.: s. er (3), klȫken; L.: MndHwb 1, 596 (erklȫken); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
erklūven, mnd., st. V.: nhd. „erklauben“, gründlich durcharbeiten, genau untersuchen; E.: s. er (3), klūven; W.: s. nhd. erklauben, sw. V., erklauben, pflücken, DW2 8, 1889?; L.: MndHwb 1, 596 (erklûven)
erkōl, mnd., N.: Vw.: s. arkōl; L.: MndHwb 1, 596 (erkol)
erkōlden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, kalt machen; Hw.: s. erkȫlen, erkülden; vgl. mhd. erkalten; E.: s. as. ākaldon* 1, sw. V. (2), erkalten; s. er (3), kōlden; W.: nhd. s. erkalten, sw. V., erkalten, DW 3, 862, DW2 8, 1848?; L.: MndHwb 1, 596 (erkōlden); Son.: örtlich beschränkt
erkȫlden*, erkülden, mnd., sw. V.: nhd. erkalten, kalt werden, abkühlen; Hw.: s. erkōlden, erkȫlen; E.: s. er (3), kȫlden; L.: MndHwb 1, 597 (erkülden); Son.: jünger, örtlich beschränkt, langes ö
erkȫlen, mnd., sw. V.: nhd. abkühlen, erfrischen, erkalten; ÜG.: lat. refrigerare; Hw.: s. erkōlden, erkülden, vorkȫlen; vgl. mhd. erküelen, erkuolen; E.: s. er (3), kȫlen; W.: s. nhd. (ält.) erkühlen, sw. V., erkühlen, DW 3, 882, DW2 8, 1900?; L.: MndHwb 1, 596 (erkȫlen); Son.: langes ö
erkȫlinge, mnd., F.: nhd. Abkühlung, Erfrischung; ÜG.: lat. refrigeratio; Hw.: s. vorkȫlinge; vgl. mhd. erküelunge, erkuolunge; I.: Lüt. lat. refrigeratio?; E.: s. erkȫlen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Erkühlung, F., „Erkühlung“, Kühlung, DW 3, 882, DW2 8, 1902?; L.: MndHwb 1, 596 (erkȫlinge); Son.: langes ö
erkōmen, mnd., st. V.: nhd. auffahren, erschrecken über; Hw.: vgl. mhd. erkomen (1); E.: s. as. ākuman* 1, st. V. (4), erschrecken; germ. *uzkweman, st. V., auskommen, erschrecken; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; s. mnd. er (3), kōmen (1); W.: s. nhd. (ält.) erkommen, st. V., erschrecken, DW 3, 879, DW2 8, 1895?; L.: MndHwb 1, 596 (erkōmen), Lü 103a (erkomen)
erkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. kaufen, erkaufen; Hw.: vgl. mhd. erkoufen; E.: s. er (3), kȫpen; W.: s. nhd. erkaufen, sw. V., erkaufen, DW 3, 864, DW2 8, 1853?; L.: MndHwb 1, 596 (erkȫpen); Son.: langes ö
erkörten, mnd., sw. V.: nhd. verkürzen; E.: s. er (3), körten; L.: MndHwb 1, 597 (erkörten)
ērkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkäuen; Hw.: s. ēderkouwen, adderkouwen; E.: s. ēr (4), kouwen; L.: MndHwb 1, 597 (ērkouwen), Lü 103a (erkouwen)
erkōveren, mnd., sw. V.: nhd. wieder gewinnen, wieder gut machen, wieder herstellen, erlittenen Schaden wieder einbringen, sich erholen; Hw.: vgl. mhd. erkoberen; I.: z. T. Lw. lat. recuperare?; E.: s. er (3), kōveren; W.: s. nhd. (dial.) erkobern, sw. V., „erkobern“, erlangen, erobern, DW 3, 879, DW2 8, 1894?; L.: MndHwb 1, 597 (erkōveren), Lü 103a (erkoveren)
erkrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkreftigen*
erkreftigen*, erkrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. bewältigen, mit Gewalt nehmen; E.: s. er (3), kreftigen; L.: MndHwb 1, 597 (erkrechtigen), Lü 103a (erkrechtigen); Son.: örtlich beschränkt
erkrenken, mnd., sw. V.: nhd. schwächen; Hw.: vgl. mhd. erkrenken; E.: s. er (3), krenken; W.: s. nhd. (ält.) erkränken, sw. V., krank machen, DW 3, 880, DW2 8, 1897?; L.: MndHwb 1, 597 (erkrenken), Lü 103a (erkrenken); Son.: örtlich beschränkt
erkrīgen, irkrīgen, mnd., st. V.: nhd. erhalten (V.), kriegen, erlangen, bekommen; Hw.: vgl. mhd. erkriegen; E.: s. er (3), krīgen (1); W.: s. nhd. (ält.) erkriegen, sw. V., erlangen, erstreiten, DW 3, 881, DW2 8, 1897?; L.: MndHwb 1, 597 (erkrîgen), Lü 103a (erkrigen)
erkülden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkȫlden*
erkünden, mnd., sw. V.: nhd. erkunden; Hw.: s. erkündigen; vgl. mhd. erkünden; E.: s. er (3), künden; W.: s. nhd. erkunden, sw. V., erkunden, DW 3, 883, DW2 8, 1903?; R.: sik erkünden: nhd. sich erkundigen nach, etwas erkunden; L.: MndHwb 1, 597 (erkünden)
erkündigen, irkündigen, mnd., sw. V.: nhd. erkundigen, erkunden, verkünden; Hw.: s. erkünden; E.: s. er (3), kündigen; W.: s. nhd. erkundigen, sw. V., erkundigen, DW 3, 884, DW2 8, 1905?; R.: ēnem ēne sāke erkündigen: nhd. „einem eine Sache verkünden“, einem etwas kund tun; R.: sik erkündigen: nhd. sich erkundigen nach, etwas erkunden; L.: MndHwb 1, 597 (erkündigen)
erkündinge, mnd., F.: nhd. Erkundung, Untersuchung, Erforschung, Aufspürung, Vertrautheit; Hw.: vgl. mnl. erkündinge; E.: s. erkünden, inge, er (3), kündinge; W.: s. nhd. Erkundung, F., Erkundung, DW 3, 885, DW2 8, 1909?; L.: MndHwb 1, 597 (erkündinge)
erkunt, irkunt, mnd., Adj.: nhd. bekannt; E.: s. erkünden, er (3), kunt; R.: erkunt dōn: nhd. kund tun, bekannt geben; L.: MndHwb 1, 597 (erkunt); Son.: örtlich beschränkt
erlangen, irlangen, derlangen, dirlangen, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, erlangen, bekommen, erhalten (V.), erwirken, durchsetzen, verlangen, reichen, überreichen; Hw.: vgl. mhd. erlangen; E.: s. er (3), langen (1); W.: s. nhd. erlangen, V., erlangen, DW 3, 887, DW2 8, 1912?; L.: MndHwb 1, 597 (erlangen), Lü 103a (erlangen)
erlanginge, irlanginge, mnd., F.: nhd. Ansuchen, Verlangen; E.: s. erlangen, inge, er (3), langinge; W.: s. nhd. Erlangung, F., Erlangung, DW 3, 889, DW2 8, 1915?; L.: MndHwb 1, 597 (erlanginge)
erlāten, mnd., st. V.: nhd. erlassen (V.), frei lassen von; Hw.: s. vörlāten (2); vgl. mhd. erlāzen, mnl. erlaten; Q.: SSp (1221-1224) (irlāten); E.: as. ālātan 15, red. V. (2a), freilassen, erlassen; germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V., auslassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. mnd. er (3), lāten (1); W.: s. nhd. erlassen, st. V., frei lassen, erlassen, DW 3, 889, DW2 8, 1916?; L.: MndHwb 1, 597 (erlâten)
erlātinge, mnd., F.: nhd. „Erlassung“, Freilassung, Befreiung von etwas; E.: s. erlāten, inge, er (3), lātinge; E.: s. nhd. Erlassung, F., Erlassung, DW 3, 890, DW2 8, 1919?; R.: erlātinge sīnes ambachtes: nhd. „Erlassung seines Amtes“, Befreiung von seinem Amt, Entlassung aus seinem Amt; L.: MndHwb 1, 597 (erlâtinge)
erlcze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
erlecgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
*erlecht?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. er
erlecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
erlecze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
erleddigen, erlēdegen, erlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, frei lassen, freisprechen, aus der Gewalt entlassen (V.), erledigen; ÜG.: lat. emancipare; Hw.: vgl. mhd. erledigen, mnl. erledigen; E.: s. er (3), leddigen; W.: s. nhd. erledigen, V., erledigen, DW 3, 896, DW2 8, 1936; L.: MndHwb 1, 597 (erlēdigen)
erleddiginge, erlēdiginge, erlēdeginge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung; Hw.: s. erleddinge; vgl. mhd. erledigunge; E.: s. erleddigen, inge, er (3), leddiginge; W.: s. nhd. Erledigung, F., Erledigung, DW 3, 897, DW2 8, 1939?; L.: MndHwb 1, 597 (erlēdiginge)
erleddinge, erlēdinge, mnd., F.: nhd. Freilassung, Freisprechung, Erledigung, Freiwerdung; Hw.: s. erleddiginge; E.: s. erleddigen, inge, er (3), leddinge; L.: MndHwb 1, 597 (erleddinge)
erlēdegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleddigen
erlēdeginge, mnd., F.: Vw.: s. erleddiginge
erlēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erleddigen
erlēdiginge, mnd., F.: Vw.: s. erleddiginge
erlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erleddinge
erlēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. erleggen
*erlēgen? (2), mnd., sw. V.: nhd. erlügen, lügen; Hw.: s. erlōgen; E.: s. er (3), lēgen (1)
erlēgeren, irlēgeren, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, bezahlen, sich legen, abnehmen, abfinden, abschichten; E.: s. er (3), lēgeren (1); R.: schāden erlēgeren: nhd. Schaden (M.) ersetzen, Schaden (M.) bezahlen; R.: sik erlēgeren: nhd. sich legen, sich zum Besseren wenden, abnehmen; L.: MndHwb 1, 597 (erlēgeren), Lü 103a (erlegeren)
erleggen, erlēgen, erlecgen, erlecken, mnd., sw. V.: nhd. erlegen, eine Summe bezahlen, ersetzen, erstatten, liquidieren, abfinden, abschichten, beilegen, schlichten; Vw.: s. up-; Hw.: s. vörleggen; vgl. mhd. erlegen (1), mnl. erleggen; E.: s. er (3), leggen; W.: s. nhd. erlegen, sw. V., erlegen, erliegen machen, DW 3, 897, DW2 8, 1941?; R.: van tǖge erleggen: nhd. Zeugnis zurückweisen, einen Zeugen (M.) zurückweisen; L.: MndHwb 1, 597 (erleggen), Lü 103a (erleggen)
erlegginge, erleggunge, mnd., F.: nhd. „Erlegung“, Ersatz, Zahlung, Ausweis; Hw.: s. vörlegginge; Q.: Urk (1346); E.: s. erleggen, inge, er (3), legginge; W.: s. nhd. Erlegung, F., Erlegung, DW 3, 898, DW2 8, 1944?; L.: MndHwb 1, 597 (erlegginge), Lü 103a (erleggunge)
erleggunge, mnd.?, F.: Vw.: s. erlegginge; L.: Lü 103a (erleggunge)
ērlei*, ērleye, eirleye, eyrleye, īrleye, irleye, īrleyge, ierleye, mnd., Adj.: nhd. irgend welcher Art; E.: s. lei; L.: MndHwb 1, 597 (ê[i]rleye)
erlengen, irlengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern; Hw.: s. vörlengen; vgl. mhd. erlengen; E.: s. er (3), lengen; W.: s. nhd. erlängen, sw. V., in die Länge ziehen, sich erlängen, DW 3, 888, DW2 8, 1914?; L.: MndHwb 1, 597 (erlengen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
erlēren, mnd., sw. V.: nhd. erlernen, erfahren (V.), ersehen (V.); Hw.: vgl. mhd. erlēren; E.: s. er (3), lēren; W.: s. nhd. (ält.) erlehren, V., erlehren, unterrichten, DW2 8, 1944?; R.: erlēren unde vorstān: nhd. „erlernen und verstehen“; R.: sik erlēren: nhd. sich befragen, erfragen, erfahren (V.); L.: MndHwb 1, 598 (erlêren), Lü 103a (erleren)
erles, mnd.?, Sb.: Vw.: s. erletze
erlēsen, mnd., st. V.: nhd. lesen, herauslesen, auflesen; Hw.: vgl. mhd. erlesen (1), mnl. erlesen; E.: as. ālesan* 2, st. V. (5), auflesen, erlesen (V.); germ. *uzlesan, st. V., sammeln; s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; s. mnd. er (3), lēsen (1); W.: s. nhd. erlesen, st. V., lesen (V.) (2), wählen, auslesen, DW 3, 902, DW2 8, 1954?; L.: MndHwb 1, 598 (erlēsen), Lü 103a (erlesen)
erlēsinge, mnd., F.: nhd. Vorlesung; E.: s. erlēsen, inge, er, (3), lēsinge; L.: MndHwb 1, 598 (erlēsinge)
erletze, erlecze, erlcze, alritze, arlitze, erles, mnd., Sb.: nhd. Elritze (Fisch); Hw.: vgl. mhd. erlinc; E.: s. mhd. erlinc, st. M., Elritze, Kluge s. u. Elritze; L.: MndHwb 1, 598 (erletze), Lü 103a (erles)
*ērlēven?, mnd., sw. V.: nhd. „Ehre lieben“; Hw.: s. ērlēvent; E.: s. ēre (2), lēven (4)
ērlēvend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērlēvent
ērlēvent, ērlēvend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ehrliebend; Hw.: s. ērlēven; E.: s. ērlēven; L.: MndHwb 1, 598 (ērlēvent)
ērleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei*
ērlicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērlichēt
ērlichēt, ērlicheit, mnd., F.: nhd. Vornehmheit, Ansehen, Ruhm, Würde, Herrlichkeit, Pracht, Anstand, Ehrerbietung, Andacht; ÜG.: lat. reverentia; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. ērlicheit, mnl. eerlijcheit; E.: s. ērlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Ehrlichkeit, F., Ehrlichkeit, DW 3, 71, DW2 7, 285?; L.: MndHwb 1, 598 (êrlīchê[i]t), Lü 103a (êrlicheit); Son.: Titel oder Anrede für weltliche und geistliche Fürsten
erlichten, mnd., sw. V.: nhd. erleichtern, entheben, entlasten, erhellen, erleuchten; Hw.: s. erlüchten; vgl. mhd. erlīhten; E.: s. er (3), lichten (2); L.: MndHwb 1, 598 (erlichten), Lü 103a (erlichten)
erlīden, mnd., st. V.: nhd. erleiden, dulden, willig hinnehmen, zulassen, leiden; Hw.: vgl. mhd. erlīden; E.: s. er (3), līden (2); W.: s. nhd. erleiden, st. V., erleiden, leid sein (V.), leid machen, DW 3, 900, DW2 8, 1948?; L.: MndHwb 1, 598 (erlîden)
erliggen, mnd., st. V.: nhd. matt werden, kraftlos werden, erliegen; Hw.: s. vörliggen; vgl. mhd. erligen, mnl. erliggen; Q.: SSp (1221-1224) (irliggen); E.: s. er (3), liggen (1); W.: s. nhd. erliegen, st. V., erliegen, niederliegen, unterliegen, DW 3, 905, DW2 8, 1961?; L.: MndHwb 1, 598 (erliggen); Son.: örtlich beschränkt
ērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. Ehre und Ansehen habend, Ehre verdienend, Ehre und Ansehen entsprechend, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren (F. Pl.) versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; ÜG.: lat. (reverenter); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. ērlich, mnl. eerlijc; E.: s. ēre (2), līk (3); W.: s. nhd. ehrlich, Adj., ehrlich, ansehnlich, vornehm, DW 3, 69, DW2 7, 280?; R.: ērlīk vrouwe: nhd. „ehrbare Frau“, weibliche Ehre; L.: MndHwb 1, 598 (ērlīk), Lü 103b (êrlik); Son.: im Titel oder Anrede als Beiwort für Ritter oder Geistliche oder Bürger gebraucht
ērlīk (2), mnd., Adj.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig; Hw.: s. ērlīken (1), ergerlīk?; E.: s. ergerlīk?, līk (3); L.: MndHwb 1, 598 (ērlīk), Lü 103b (erlik); Son.: örtlich beschränkt
ērlīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. ērlīke*
ērlīke*, ērlīk, mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērlīken (1); vgl. mhd. ērlīche; E.: s. ēre (2), līke; L.: MndHwb 1, 598 (ērlīk)
erlīken (1), mnd., Adv.: nhd. was Ehre und Ansehen hat, was Ehre verdient, was der Ehre und dem Ansehen entspricht, ehrbar, ehrenwert, Ehre habend, Ruhm habend, ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehren versehen (V.), von unangetasteter Ehre seiend, der Verehrung wert, vornehm, ansehnlich, angesehen, berühmt, dem Stand entsprechend, würdig, angemessen, anständig, geziemend, stattlich, herrlich, ehrlich, ehrerbietig, andächtig, ehrfürchtig, verehrend; Vw.: s. un-; Hw.: s. ērlīke; vgl. mhd. ērlīchen; E.: s. ēre (2), līken (1); W.: s. nhd. ehrlich, Adv., ehrlich, ehrenvoll, schicklich, DW 3, 71, DW2 7, 280 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 598 (ērlīk), Lü 103b (êrliken)
erlīken (2), mnd., sw. V.: nhd. vergleichen; Hw.: s. vörlīken (1); E.: s. er (3), līken (2); L.: MndHwb 1, 598 (erlīken)
ērlīken, mnd.?, Adv.: nhd. aufgebracht, ärgerlich, Ärger bereitend, zornig; Hw.: s. ērlīk (2); E.: s. ērlīk (2); L.: Lü 103b (erliken)
ērlinc, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverlinc; L.: MndHwb 1, 598 (ērlinc)
ērlinge, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverlinc
erlöf, mnd., M., N.: Vw.: s. erlōf
erlōf, erlöf, mnd., M., N.: nhd. Urlaub, Entlassung, Erlaubnis; Hw.: s. ōrlōf; vgl. mhd. erloup; E.: s. erlōven, er (3), lōf (3); W.: s. nhd. (ält.) Erlaub, M., Erlaub, DW 3, 890, DW2 8, 1920?; L.: MndHwb 1, 598 (erlôf)
erlogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōrlōgen
erlōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlogen; Hw.: s. erlēgen (2); vgl. mhd. erlogen; E.: s. erlēgen (2); W.: s. nhd. erlogen, Adj., erlogen, DW2-?; L.: MndHwb 1, 598 (erlōgen)
ērlōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ōrlōgen
erlōpen, mnd., st. V.: nhd. „erlaufen“, laufen, erreichen, erstürmen, auflaufen, geschehen, sich erheben, sich zutragen, verlaufen (V.); Hw.: s. vörlōpen; vgl. mhd. erloufen (1); E.: as. āhlôpan* 1, red. V. (2), hinauflaufen; germ. *uzhlaupan, st. V., aufspringen; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; s. mnd. er (3), lōpen; W.: nhd. (ält.) erlaufen, st. V., „erlaufen“, laufend erreichen, verlaufen (V.), DW 3, 893, DW2 8, 1926?; L.: MndHwb 1, 598 (erlôpen)
ērlōs, mnd., Adj.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich; ÜG.: lat. infamis, inhonorabilis; Hw.: vgl. mhd. ērlōs, mnl. eerloos; E.: s. ēre (2), lōs (1); W.: s. nhd. ehrlos, Adj., ehrlos, frech, DW 3, 71, DW2 7, 288?; R.: hē schal ērlōs wēsen: nhd. „er soll ehrlos sein“ (V.) (in Schimpfreden oder als Strafe); R.: hē schal ērlōs gerēkenet sīn: nhd. „er soll ehrlos gerechnet sein“(V.) (in Schimpfreden oder als Strafe); L.: MndHwb 1, 598 (êrlôs), Lü 103b (êrlôs)
erlȫsære*, erlȫser, mnd., M.: nhd. Erlöser; Hw.: s. vorlȫsære; vgl. mhd. erlœsære; E.: s. erlȫsen, ære, er (3), lȫsære; W.: s. nhd. Erlöser, M., Befreier, Erlöser, Heiland, DW 3, 907, DW2 8, 1969?; L.: MndHwb 1, 599 (erlȫser); Son.: langes ö
erlȫsen, mnd., sw. V.: nhd. erlösen, befreien, lösen, ablösen, bezahlen; ÜG.: lat. redimere, eruere, eripere, solvere; Hw.: vgl. mhd. erlœsen, mnl. erlosen; E.: as. ālôsian 12, sw. V. (1a), erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; s. mnd. er (3), lȫsen; W.: s. nhd. erlösen, sw. V., erlösen, los machen, frei machen, DW 3, 906, DW2 8, 1967?; L.: MndHwb 1, 598 (erlȫsen), Lü 103b (erlosen); Son.: langes ö
ērlōsen?, mnd., Adv.: nhd. ehrlos, ehrverlassen, entehrt, unehrlich, schmählich, schimpflich; E.: s. ēre (2), lōs; L.: MndHwb 1, 598 (ērlōs), Lü 103b (êrlosen)
erlȫser, mnd., M.: Vw.: s. erlȫsære*
erlosigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermatten; E.: s. er (3), losigen; L.: Lü 103b (erlosigen)
erlȫsinge, mnd., F.: nhd. Erlösung, Befreiung, Freilassung, Erweckung; Hw.: vgl. mhd. erlœsunge, mnl. erlosinge; E.: s. erlȫsen, inge, er (3), lȫsinge; W.: s. nhd. Erlösung, F., Erlösung, Losmachung, DW 3, 907, DW2 8, 1970?; L.: MndHwb 1, 599 (erlȫsinge); Son.: langes ö
erlȫven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, gestatten, einräumen, zulassen, übergeben (V.), anvertrauen, beurlauben, entlassen (V.); Hw.: s. vorlȫven; vgl. mhd. erlouben; E.: s. er (3), lȫven; W.: s. nhd. erlauben, sw. V., erlauben, lassen, zulassen, gestatten, DW 3, 891, DW2 8, 1920?; R.: sik erlȫven: nhd. „sich erlauben“, sich ziemen, sich gebühren; L.: MndHwb 1, 599 (erlȫven), Lü 103b (erloven); Son.: langes ö
erlovinge, mnd., F.: Vw.: s. erlȫvinge
erlȫvinge, erlovinge, mnd., F.: nhd. „Erlaubung“, Erlaubnis, Urlaub, Entlassung; Hw.: vgl. mhd. erloubunge; E.: s. erlȫven, inge, er (3), lȫvinge; W.: s. nhd. Erlaubung, F., Erlaubung, Erlaubnis,DW 3, 892, DW2 8, 1924?; L.: MndHwb 1, 599 (erlȫvinge), Lü 103b (erlovinge); Son.: langes ö
erlüchtære*, erlüchter, mnd., M.: nhd. Erleuchter; ÜG.: lat. lucidarius; Hw.: s. vörlüchtære; vgl. mhd. erliuhtære; E.: s. erlüchten, ære, er (3), lüchtære; W.: s. nhd. Erleuchter, M., Erleuchter, DW2-?; L.: MndHwb 1, 599 (erlüchter)
erlüchten, irlüchten, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, illustrieren, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten; Hw.: s. erlichten, erlüchtigen; vgl. mhd. erliuhten (1), mnl. erlichten; E.: s. er (3), lüchten (1); W.: s. nhd. erleuchten, sw. V., erleuchten, erhellen, DW 3, 903, DW2 8, 1955?; L.: MndHwb 1, 599 (erlüchten), Lü 103b (erluchten)
erlüchter, mnd., M.: Vw.: s. erlüchtære*
erlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. erlüchtiget, erlüchtich; E.: s. erlüchten; W.: s. nhd. erlaucht, Adj., erlaucht, erleuchtet, DW 3, 892?; L.: MndHwb 1, 599 (erlüchten/erlüchtet); Son.: als Beiwort in Titel oder Anrede für weltliche und geistliche Herren
erlüchtich, irluftich, ērenlüchtich, mnd., Adj.: nhd. erleuchtet, erlaucht, durchläuchtig; Hw.: s. erlüchtet, erlüchtiget; vgl. mhd. erliuhtic; E.: s. erlüchten, ich (2); L.: MndHwb 1, 583 (êrenlüchtich), MndHwb 1, 599 (erlüchtich), Lü 162b (irluftich)
*erlüchtigen?, mnd., sw. V.: nhd. erleuchten, beleuchten, aufklären, erklären, ans Licht kommen, bekannt werden, zu scheinen beginnen, aufleuchten; Hw.: s. erlüchten, erlüchtiget; E.: s. er (3), lüchtigen
erlüchtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erlaucht, durchläuchtigt; Hw.: s. erlüchtet; E.: s. erlüchtigen; L.: MndHwb 1, 599 (erlüchtiget); Son.: als Beiwort in Titel oder Anrede für weltliche und geistliche Herren
erlüchtinge, mnd., F.: nhd. Erleuchtung; Hw.: vgl. mhd. erliuhtunge; E.: s. erlüchten, inge, er (3), lüchtinge; W.: s. nhd. Erleuchtung, F., Erleuchtung, DW 3, 904, DW2 8, 1958?; L.: MndHwb 1, 599 (erlüchtinge)
erlutteren, mnd., sw. V.: nhd. läutern, reinigen, erklären, erläutern; Hw.: s. vörlutteren; vgl. mhd. erliuteren; E.: s. er (3), lutteren; W.: s. nhd. erläutern, sw. V., erläutern, erhellen, klar machen, DW 3, 894, DW2 8, 1929?; R.: sik erlutteren: nhd. sich läutern, sich reinigen, Erklärung geben; L.: MndHwb 1, 599 (erlutteren), Lü 103b (erlutteren)
erm, mnd., Adj.: nhd. arm, bemitleidenswert, armselig; Hw.: s. arm (1); vgl. mhd. arm (2); E.: s. as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; germ. *arma-, *armaz, Adj., heillos, verlassen (Adj.), arm, elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, Pokorny 782; L.: MndHwb 1, 599 (erm), Lü 103b (erm); Son.: örtlich beschränkt
ermāken, mnd., sw. V.: nhd. herbeischaffen, zusammenbringen; E.: s. er (3), māken; L.: MndHwb 1, 599 (ermāken), Lü 103b (ermaken); Son.: örtlich beschränkt
ērmāls, ērmāles*?, mnd., Adv.: nhd. ehemals, früher; Hw.: vgl. mhd. ērremāles; E.: s. ēr (5), māl (3), māls; W.: vgl. nhd. ehemals, Adv., ehemals, DW 3, 46, DW2 7, 137?; L.: MndHwb 1, 599 (ērmâls)
ērman, mnd., M.: nhd. verstorbener Ehemann, früherer Ehemann; E.: s. ēr (4), man (1); L.: MndHwb 1, 599 (ērman)
ermānen, irmānen, mnd., sw. V.: nhd. ermahnen, erinnern, mahnen, einfordern, eintreiben, gerichtlich eindingen; Vw.: s. af-; Hw.: s. vörmānen (2); vgl. mhd. ermanen (1), mnl. ermanen; E.: s. er (3), mānen (1); W.: s. nhd. ermahnen, sw. V., ermahnen, DW 3, 909, DW2 8, 1977?; L.: MndHwb 1, 599 (ermānen), Lü 103b (ermanen)
ermāninge, mnd., F.: nhd. Ermahnung; Hw.: s. vörmāninge; vgl. mhd. ermanunge; E.: s. ermānen, inge, er (3), māninge; W.: nhd. Ermahnung, F., Ermahnung, DW 3, 910, DW2 8, 1978?; L.: MndHwb 1, 599 (ermāninge)
ērme, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. er (2); L.: MndHwb 1, 599 (ērme)
ērmedach, mnd., F.: Vw.: s. ērmiddach
ermeke, mnd.?, N.: nhd. kleiner Arm, Ärmchen; Hw.: s. arm (2); E.: s. arm (2), ke; L.: Lü 103b (ermeke)
ermel, mnd., M.: Vw.: s. ermele*
ērmeldet*, ērmelt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher gemeldet; Vw.: s. hōch-, up-*; Hw.: s. ērgemeldet, gemeldet; E.: s. ēr (4), meldet; L.: MndHwb 1, 599 (ēr[ge]melt)
ermele*, ermel, mnd., M.: nhd. Ärmel; Hw.: vgl. mhd. ermel; E.: as. armilo* 1, sw. M. (n), Armring, Ärmel; s. erm; W.: s. nhd. Ärmel, M., Ärmel, DW 1, 557, DW2 3, 274?; L.: MndHwb 1, 599 (ermel)
*ermelīk?, mnd., Adj.: nhd. arm, ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. ermelīken; vgl. mhd. ermelich; E.: s. erm, līk (3); W.: s. nhd. ärmlich, Adj., ärmlich, DW 1, 559, DW2 3, 281?
ermelīke, ermlīke, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. ermelīken; vgl. mhd. ermelīche; E.: s. erm, līke; W.: s. nhd. ärmlich, Adv., ärmlich, DW 1, 559, DW2 3, 281 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 599 (ermelīke[n])
ermelīken, ermlīken, mnd., Adv.: nhd. ärmlich, armselig, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. ermelīk, ermelīke; vgl. mhd. ermelīchen; E.: s. erm, līken (1); W.: s. nhd. ärmlich, Adv., ärmlich, DW2-?; L.: MndHwb 1, 599 (ermelīke[n])
ērmelt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērmeldet*
ermerken, mnd., sw. V.: nhd. „ermerken“, merken, spüren, bemerken, vermerken, einsehen, abnehmen; Hw.: vgl. mhd. ermerken; E.: s. er (3), merken; W.: s. nhd. (ält.) ermerken, V., ermerken, erkennen, feststellen, DW 3, 914, DW2 8, 1984?; R.: it is tō ermerken: nhd. „es ist zu merken“, man kann sich denken, man kann sich vorstellen; L.: MndHwb 1, 599 (ermerken), Lü 103b (ermerken)
ermēten, mnd., st. V.: nhd. ermessen (V.), abschätzen, schätzen, vermuten; Hw.: vgl. mhd. ermezzen (1); E.: s. er (3), mēten; W.: s. nhd. ermessen, st. V., ermessen, ausmessen, abnehmen, begreifen, DW 3, 914, DW2 8, 1985?; R.: sik ermēten: nhd. „sich ermessen“ (V.), sich selbst abschätzen; L.: MndHwb 1, 600 (ermēten)
ermētinge, mnd., F.: nhd. Ermessen, Abschätzung; Hw.: vgl. mhd. ermezzunge; E.: s. ermēten, inge; W.: s. nhd. Ermessung, F., Ermessung, DW 3, 915, DW2 8, 1986?; R.: tō ēnes ermētinge stān: nhd. „zu eines Ermessen stehen“, in jemandes Ermessen stehen; L.: MndHwb 1, 600 (ermētinge)
*ermētlīk?, *mētlich?, mnd., Adj.: nhd. „messlich“; Vw.: s. un-?; E.: s. er, met, lik (3)
ērmiddach, ērmedach, mnd., F.: nhd. Vormittag; E.: s. ēr (4), middach; L.: MndHwb 1, 600 (êrmiddach), MndHwb 1, 599 (êrmedach); Son.: ērmedach jünger
ermīn, mnd., Adj.: Vw.: s. ermīne
ermīne, ermīn, mnd., Adj.: nhd. amiensisch; E.: s. ON Amiens?; s. lat. Ambiānum, N.=ON, Amiens; vgl. lat. Ambiānus, M., Ambianer (Angehöriger eines belgischen Küstenvolkes); kelt. Herkunft?; R.: ermīne sayen: nhd. amiensisches Sayegarn; R.: ermīne lōt: nhd. Bleimarke zur Kennzeichnung des Sayengarns; L.: MndHwb 1, 600 (ermîn[e]); Son.: jünger, örtlich beschränkt (Bezeichnung nach Amiens wo das beste Sayengarn hergestellt wurde)
Ermitanie*, Ermitanye, mnd., ON: nhd. Berlengainseln; ÜG.: lat. Heremitatie; ÜG.: frz. Ermitage; I.: Lw. mlat. Heremitatie?; E.: s. mlat. Heremitatie, ON, Berlengainseln; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 600 (Ermitanye)
Ermitanye, mnd., ON: Vw.: s. Ermitanie*
ermlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ermelīke
ermlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ermelīken
ermodatte, armodatte, mnd., F.: nhd. Herbstzeitlose; ÜG.: lat. colchicum autumnale?; I.: Lw. lat. hermodactilus?; E.: s. lat. hermodactilus?; R.: ermodatten (Pl.): nhd. Herbstzeitlose (Pl.); L.: MndHwb 1, 600 (ermodatte), Lü 103b (ermodatten)
ermōde, ermōt, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung; Hw.: s. armōde; vgl. mhd. ermede; E.: s. as. armōdi* 1, st. N. (ja), Armut; germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, EWAhd 1, 338; L.: MndHwb 1, 600 (ermôde)
*ermōdich?, mnd., Adj.: nhd. demütig; Hw.: s. ermōdichhēt; E.: s. er (3), mōdich?
ermodicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. ermōdichhēt*
ermōdichhēt*, ermodicheit, mnd.?, F.: nhd. Demütigkeit, Demut; E.: s. ermōdich, hēt (1); L.: Lü 103b (ermodicheit)
ermȫge, mnd., M., F.: nhd. Vermögen, Kraft; Hw.: s. vormȫge; E.: s. er (3), mȫge; L.: MndHwb 1, 600 (ermȫge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
ermōrden, irmōrden, mnd., sw. V.: nhd. ermorden; Hw.: vgl. mhd. ermorden; E.: s. er (3), mōrden; W.: s. nhd. ermorden, V., ermorden, DW 3, 916, DW2 8, 1988?; L.: MndHwb 1, 600 (ermōrden)
ermōrdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ermordet; E.: s. ermōrden; W.: s. nhd. ermordet, Adj., ermordet, DW-?; L.: MndHwb 1, 600 (ermōrden); Son.: örtlich beschränkt
ermōt, mnd., N., F., M.: Vw.: s. ermōde
ērn, mnd., M.: Vw.: s. ēren* (4)
ernālen, mnd., sw. V.: nhd. nahe bringen, sich nähern, nahe kommen; Vw.: s. an-; E.: s. er (3), nālen; R.: antwōrde ernālen: nhd. Antwort zukommen lassen; R.: sik dem ende ernālen: nhd. sich dem Ende nähern; R.: sik ēnes dinges ernālen: nhd. „sich eines Dinges nähern“, vor Gericht Anspruch erheben auf, in rechtlichen Besitz nehmen; L.: MndHwb 1, 600 (ernâlen), Lü 103b (ernalen)
ērnant, ērnennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, eher genannt; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. ērgenant; E.: s. ēr (4), nennen, ernennen; L.: MndHwb 1, 600 (êr[ge]nant); Son.: langes ö
ernarren, mnd., sw. V.: nhd. närrisch werden, zum Narren werden; ÜG.: lat. desipere; Hw.: vgl. mhd. ernarren; E.: s. er (3), narren (1); W.: s. nhd. (ält.) ernarren, sw. V., zum Narren werden, DW 3, 920, DW2-?; L.: MndHwb 1, 600 (ernarren), Lü 103b (ernarren)
ērnbār, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenbār*
ērnbārenheit, mnd., F.: Vw.: s. ērenbārhēt*
ērnbārenhēt, mnd., F.: Vw.: s. ērenbārhēt*
ernde?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?; Hw.: s. erne; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 600 (...erne); Son.: eine adjektivische Geneigtheit oder Fähigkeit ausdrückende Ableitungssilbe
ērnde, mnd., F.: Vw.: s. ērnede*
ērndekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin); ÜG.: lat. Ledum palustre; Hw.: s. ērnekrūt; E.: s. ērnede*, krūt (1); L.: MndHwb 1, 600 (ērn[d]ekrût); Son.: örtlich beschränkt
erne?, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. geneigt?, fähig?; Vw.: s. arbēd-, krīg-; Hw.: s. ernde; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 600 (...erne), Lü 103b (...erne); Son.: eine adjektivische Geneigtheit oder Fähigkeit, ausdrückende Ableitungssilbe
ērne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag; Vw.: s. nā-, wīn-; Hw.: s. ārne, ērnede*, ērninge; vgl. mhd. erne (1); E.: s. mhd. erne, st. F., sw. F., st. M., sw. M., Ernte, Juni und Juli und August; s. ahd. arn (2) 6, st. F. (i), Ernte; s. ārne; W.: s. nhd. Ern, F., Ernte, DW 3, 918, DW2 8, 1999, DW2 8, 2030?; R.: sünte Peter in der ērne: nhd. „Sankt Peter in der Ernte“, Petri Kettenfeier, erster August; L.: MndHwb 1, 600 (ērne), Lü 103b (erne)
ērnebēr, ērnebeyer, mnd., N.: nhd. Erntebier; Hw.: s. ārnebēr; E.: s. ērne, bēr (1); L.: MndHwb 1, 600 (ērnebêr)
ērnebeyer, mnd., N.: Vw.: s. ērnebēr
ernedderen, mnd., sw. V.: nhd. erniedrigen; E.: s. er (3), nedderen; L.: MndHwb 1, 600 (ernedderen)
ērnede*, ērnde, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit, Ertrag; Hw.: s. ārnde, ērne; vgl. mhd. ernde (1); E.: s. ērne; W.: vgl. nhd. Ernte, F., Ernte, DW2 8, 2030?; L.: MndHwb 1, 600 (ērnde)
ērnegelt, mnd., N.: nhd. Erntelohn; Hw.: s. ārnegelt; E.: s. ērne, gelt; L.: MndHwb 1, 600 (ērnegelt)
ērnehanschen, mnd., M.: Vw.: s. ērnehantschō*; L.: MndHwb 1, 600 (ērnehanschen)
ērnehantschō*, mnd., M.: nhd. Erntehandschuh, Bindehandschuh; Hw.: s. ārnehantschō; E.: s. ērne, hantschō; R.: ērnehanschen (Pl.): nhd. Erntehandschuhe; L.: MndHwb 1, 600 (ērnehanschen)
ērnekrūt, mnd., N.: nhd. zur Bereitung des Grutbiers gebrauchter Porst (wilder Rosmarin); ÜG.: lat. Ledum palustre; Hw.: s. ērndekrūt; E.: s. ērne, krūt (1); L.: MndHwb 1, 600 (ērn[d]ekrût); Son.: örtlich beschänkt
ērneledder, ārneledder, mnd., F.: nhd. Ernteleiter (F.); E.: s. ērne, ledder (2); L.: MndHwb 1, 600 (ērneledder)
ērnen (1), mnd., Adj.: nhd. von Erz gefertigt, aus Metall bestehend, ehern, Erz...; Hw.: s. ēren (1); E.: s. ēren (1); L.: MndHwb 1, 600 (êrnen)
ērnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ernten, einernten, Ernte einführen; Vw.: s. in-; Hw.: s. ārnen; vgl. mhd. ernen; E.: s. ērne; L.: MndHwb 1, 601 (ērnen), Lü 103b (ernen)
ērnen (3), ērnent, mnd., N.: nhd. Ernten (N.), Einernten; E.: s. ērnen (2); L.: MndHwb 1, 601 (ērnen/ērnen[t])
ernennen, mnd., sw. V.: nhd. nennen, benennen, beim Namen bezeichnen; Hw.: s. ernömen; vgl. mhd. ernennen; E.: s. er (3), nennen; W.: s. nhd. ernennen, V., ernennen, DW 3, 921, DW2 8, 1999?; R.: dach unde stēde ernennen: nhd. „Tag und Stätte benennen“, Ort und Zeit festsetzen; L.: MndHwb 1, 601 (ernennen); Son.: Part. Prät. ernent ernant
ernennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērnant
ērnent, mnd., N.: Vw.: s. ērnen (3)
ernēren, irnēren, mnd., sw. V.: nhd. am Leben erhalten (V.), retten, ernähren, nähren, sich ernähren durch, leben von; Hw.: s. vörnēren; vgl. mhd. erneren*, mnl. erneren; E.: s. er (3), nēren; W.: nhd. ernähren, sw. V., ernähren, füttern, aufziehen, heilen (V.) (1), DW 3, 919, DW2 8, 1995?; L.: MndHwb 1, 601 (ernēren), Lü 103b (erneren)
ernēsen, mnd., st. V.: nhd. am Leben bleiben, erhalten (V.) bleiben, genesen (V.), aus der Not entkommen; Hw.: vgl. mhd. ernesen; E.: s. er (3), nēsen (1); L.: MndHwb 1, 601 (ernēsen)
ērnest (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ērnst (1)
ērnest (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnst (2)
ērnestaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
ērnestvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnstvast
ērnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen; Hw.: s. ārnewāgen; E.: s. ērne, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 601 (ērnewāgen)
ērnewīf, mnd., N.: nhd. Erntehelferin, Erntemagd; E.: s. ērne, wīf; L.: MndHwb 1, 601 (ērnewîf)
ernīen, ernīgen, mnd., sw. V.: nhd. erneuern; Hw.: s. vörnīen; vgl. mhd. erniuwen (1); E.: s. er (3), nīen; W.: s. nhd. (ält.) erneuen, sw. V., erneuern, DW 3, 921, DW2 8, 2002?; L.: MndHwb 1, 601 (ernîen)
ernigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ernīen; L.: MndHwb 1, 601 (ernīen)
ērninge, mnd., F.: nhd. Ernte; Hw.: s. ērne; E.: s. ērnen, inge, ērne; R.: de dach der lesten ērninge: nhd. „der Tag der letzten Ernte“, der Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1), Sühnetag; L.: MndHwb 1, 601 (ērninge)
ērnis, mnd., F.: Vw.: s. ernisse
ernisse, errnisse, ērnis, ērnisse, arnisse, mnd., F.: nhd. Irrung, Zwietracht, Streit, Zwist; Hw.: s. erdōm; E.: s. erre (2), nisse; L.: MndHwb 1, 601 (ernisse)
ērnisse, mnd., F.: Vw.: s. ernisse
ernȫmen, ernümen, mnd., sw. V.: nhd. ernennen; Hw.: s. ernennen; E.: s. er (3), nennen; L.: MndHwb 1, 601 (ernȫmen), Lü 103b (ernomen); Son.: langes ö
ērnȫmet, irnȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. ēr (4), nȫmen, ernȫmen; L.: MndHwb 1, 601 (ernȫmet); Son.: langes ö
ērnst (1), ērnest, ērenst, mnd., M., N.: nhd. Kampf, Zorn, Ernst, Strenge, Aufrichtigkeit, Festigkeit im Wollen oder im Denken oder im Sprechen oder im Tun, Erbitterung; Hw.: s. nērnst, nērst; vgl. mhd. ernest (1), mnl. ernst; E.: as. ernist 2, st. M. (i), Ernst; s. germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, Emsigkeit, DW 3, 923, DW2 8, 2012?; R.: an ērnste unde an spēle: nhd. „in Ernst und in Spiel“, in Ernst und Scherz, in Kampf und Spiel; L.: MndHwb 1, 601 (ērnst), Lü 103b (ernst)
ērnst (2), ērnest, ērenst, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, zornig, im Zorn handelnd, fest im Entschluss und Handeln seiend; Hw.: vgl. mhd. ernest (2), mnl. ernst; E.: s. ērnst (1); W.: s. nhd. ernst, Adj., ernst, DW 3, 926, DW2 8, 2008?; R.: in ērnstem mōde: nhd. „in ernstem Mute“, zornig; L.: MndHwb 1, 601 (ērnst), Lü 103b (ernst)
ērnstacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaft*
ērnstachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
ērnstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich
ērnstelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnstlīk (1)
ērnstelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ērnstlīke*
ērnstelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ērnstlīken
ērnsthacht, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaft*
ērnsthachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērnsthaftich*
ērnsthaft*, ērnstacht, ērnsthacht, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten); Hw.: s. ērnsthaftich, ērnstvast; vgl. mhd. ernesthaft, mnl. ernstacht; E.: s. ērnst (2), haft; W.: s. nhd. ernsthaft, Adj., ernsthaft, ernst, streng, DW 3, 927, DW2 8, 2020?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnst[h]acht[ich]/ērnst[h]aft[ich])
ērnsthaftich, ērnestaftich, ērnstaftich, ērnstachtich, ērnsthachtich, mnd., Adj.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich; Hw.: s. ērnsthaft, ērnsthaftigen; vgl. mhd. ernesthaftic; E.: s. ērnst (2), haftich; W.: s. nhd. ernsthaftig, Adj., ernsthaftig, DW 3, 927, DW2 8, 2024?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnst[h]acht[ich]/ērnst[h]aft[ich]), Lü 103b (ernstaftich)
ērnsthaftigen, mnd., Adv.: nhd. zornig, streng, aufrichtig im Wollen oder Entschließen oder Handeln, eifrig, ernst, ernsthaft, ernstlich; E.: s. ērnst (1), haftigen; L.: MndHwb 1, 601 (ērnst[h]acht[ich]ērnst[h]aftigen)), Lü 103b (ernsthaftigen)
ērnstich (1), mnd., Adj.: nhd. „ernstig“, ernst, ernstlich, streng, eifrig; E.: s. ērnst (2), ich; W.: s. nhd. (ält.) ernstig, Adj., ernstig, ernst, DW 3, 928?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstich), Lü 103b (ernstich)
ērnstich (2), mnd., Adv.: nhd. ernst, ernstlich, streng, eifrig; E.: s. ērnstich (1); W.: s. nhd. (ält.) ernstig, Adv., ernstig, ernst, DW 3, 928?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstich)
ērnsticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērnstichhēt*
ērnstichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērnstichhēt*
ērnstichhēt*, ērnstichēt, ērnsticheit, mnd., F.: nhd. „Ernstigkeit“, Ernst, Strenge, Eifer, Aufrichtigkeit; E.: s. ērnstich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Ernstigkeit, F., „Ernstigkeit“, Ernst, DW 3, 928?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstichê[i]t), Lü 103b (ernsticheit)
ērnstlīk (1), ērnstelīk, mnd., Adj.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, streng, eifrig; Hw.: vgl. mhd. ernestlich, mnl. ernstelijc; E.: s. ērnst (2), līk (3); W.: s. nhd. ernstlich, Adj., ernstlich, ernst, betriebsam, schwer, DW 3, 928, DW2 8, 2026?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstlīk)
ērnstlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ērnstlīke*
ērnstlīke*, ērnstlīk, ērnstelīk, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, heftig, aufrichtig, gewissenhaft, eifrig, streng; Hw.: s. ērnstlīken; vgl. mhd. ernestlīche, mnl. ernestlike; E.: as. ernustlīko*, Adv., ernstlich; s. mnd. ērnst (1), līke; W.: s. nhd. ernstlich, Adv., ernstlich, ernst, betriebsam, schwer, DW 3, 928, DW2 8, 2026?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstlīk)
ērnstlīken, ērnstelīken, mnd., Adv.: nhd. ernstlich, ernsthaft, streng, eifrig, heftig, aufrichtig, gewissenhaft; Hw.: s. ērnstlīke*; vgl. mhd. ernestlīchen; E.: s. ērnst (1), līken (1); W.: vgl. nhd. ernstlich, Adv., ernstlich, ernst, betriebsam, schwer, DW 3, 928, DW2 8, 2026?; L.: MndHwb 1, 601 (ērnstlīk/ērnstlīken), Lü 103b (ernstliken)
ērnstsēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. ernstsittig, gesetzt; E.: s. ērnst (2), sēdich?; L.: Lü 103b (ernstsedich)
ērnstvast, ērnestvast, mnd., Adj.: nhd. ernst, streng, gestreng (in Titel oder Anrede an Fürsten); Hw.: s. ērnsthaft; E.: s. ērnst (2), vast (1); L.: MndHwb 1, 601 (ērnstvast)
ernümen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ernȫmen
ērnvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērenvast
erȫgen, mnd., sw. V.: nhd. vor Augen stellen, zeigen; Hw.: vgl. mhd. erougen; E.: s. er (3), ȫgen; W.: s. nhd. eräugen, sw. V., zeigen, offenbaren, DW 3, 698, DW2 8, 1574?; R.: sik erȫgen: nhd. sich zeigen, sich ereignen; L.: MndHwb 1, 601 (erȫgen), Lü 103b (erogen); Son.: langes ö
erōlden, erālden, mnd., sw. V.: nhd. „eralten“, alt werden, veralten; Hw.: vgl. mhd. eralten; E.: s. er (3), ōlden (1); W.: s. nhd. (ält.) eralten, sw. V., eralten, alt werden, DW 3, 696?; R.: hē is erōldet: nhd. er ist alt geworden; L.: MndHwb 1, 601 (erōlden)
erȫpen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, jemanden etwas eröffnen, verkünden; Hw.: s. erȫpenen; vgl. mhd. eroffen; E.: s. er (3), ȫpen; L.: MndHwb 1, 601 (erȫpenen/erȫpen), Lü 103b (eropen); Son.: langes ö
erōpenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erȫpenen
erȫpenen, erōpenen, mnd., sw. V.: nhd. eröffnen, verkünden; Hw.: s. erȫpen; vgl. mhd. eroffenen; E.: as. āopanōn*? 1, sw. V. (2), eröffnen, Wald entblößen, Wolken zerstreuen; s. er (3), ȫpenen; W.: s. nhd. eröffnen, sw. V., öffnen, kundtun, DW 3, 934, DW2 8, 2042?; L.: MndHwb 1, 601 (erȫpenen), Lü 103b (eropen); Son.: langes ö
erōpeninge, mnd., F.: Vw.: s. erȫpeninge
erȫpeninge, erōpeninge, mnd., F.: nhd. Eröffnung, Verkündigung; Hw.: vgl. mhd. eroffenunge; E.: s. erȫpenen, inge, er (3), ȫpeninge; W.: s. nhd. Eröffnung, F., Eröffnung, DW 3, 935 (Eröfnung), DW2 8, 2049?; L.: MndHwb 1, 602 (erȫpeninge); Son.: langes ö
erōrkünden, irōrkünden, mnd., sw. V.: nhd. beurkunden, bezeugen; E.: s. er (3), ōrkünden; L.: MndHwb 1, 602 (erōrkünden)
erorleven, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōrlōven
erōrlōven, erōrlȫven, erorleven, mnd., sw. V.: nhd. erlauben, zugestehen, gestatten, Erlaubnis geben; E.: s. er (3), ōrlōven; L.: MndHwb 1, 602 (erōrlôven), Lü 103b (erorloven); Son.: langes ö
erōrlȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. erōrlōven
erōrsāten, irōrsāten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen; Hw.: s. ersāten; E.: s. er (3), ōrsāten; L.: MndHwb 1, 602 (erōrsāten), Lü 103b (erorsaten)
*erȫrteren?, mnd., sw. V.: nhd. erörtern; Hw.: s. erȫrteringe; I.: Lüt. lat. dētermināre; E.: Kluge s. u. erörtern, von „Ort“ als Übersetzung zu lat. termini, gr. τόπος (tópos), als „Urteil auf seine termini zurückführen;
*erȫrteringe?, *erȫrterunc?, mnd., F.: nhd. Erörterung; Vw.: s. rechtes-; E.: s. erȫrteren, inge; Son.: langes ö
erȫsen, mnd., sw. V.: nhd. ausschöpfen, leer machen, entleeren; Hw.: vgl. mhd. erœsen; E.: s. er (3), ȫsen; W.: s. nhd. (ält.) erösen, V., erösen, ausschöpfen, DW 3, 935, DW2 8, 2055?; R.: des geldes gans erȫset: nhd. „des Geldes ganz entleert“, bankrott; L.: MndHwb 1, 602 (erȫsen), Lü 103b (erosen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
erōveren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erȫveren
erȫveren, erōveren, mnd., sw. V.: nhd. erübrigen, übrig behalten, gewinnen, erobern, überwinden; Hw.: vgl. mhd. eroberen; E.: s. er (3), ȫveren; W.: s. nhd. erobern, sw. V., erobern, DW 3, 932, DW2 8, 2035; W.: s. nhd. erübern, sw. V., erübern, DW 3, 1035, DW2 8, 2251?; L.: MndHwb 1, 602 (erȫveren), Lü 103b (eroveren); Son.: langes ö
erȫveringe, mnd., F.: nhd. Ertrag, Gewinn, Überwindung, Eroberung, Gewinnung; E.: s. erȫveren, inge, er (3), ȫveringe; W.: s. nhd. Eroberung, F., Eroberung, DW 3, 933, DW2 8, 2037?; L.: MndHwb 1, 602 (erȫveringe), Lü 103b (eroveringe); Son.: langes ö
erpel, mnd., M.: nhd. Enterich, Erpel; ÜG.: lat. anetarius Gl; Hw.: vgl. mnl. erpel; E.: vgl. ahd. erph*, Adj., braun, dunkelbraun; germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, *ē̆reb-, *ō̆robʰ-, *ō̆rob-, Adj., rot, braun, Pokorny 334, EWAhd 2, 1148; W.: nhd. Erpel, M., Erpel, DW 3, 937?; L.: MndHwb 1, 602 (erpel), Lü 103b (erpel); Son.: örtlich beschränkt
erquacken, mnd.?, sw. V.: nhd. Leben zeigen; E.: s. er (3), quacken?; L.: Lü 103b (erquacken)
erquecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erquicken
erquickære*, erquicker, mnd., M.: nhd. Erquicker, Beleber, Erwecker; E.: s. erquicken, ære; L.: MndHwb 1, 602 (erquicker)
erquicken, erquecken, mnd., sw. V.: nhd. erquicken vom Tod zum Leben erwecken, auferwecken, zur Besinnung bringen, laben, mit Speise stärken; Hw.: s. vörquicken; vgl. mhd. erquicken, mnl. erquicken; E.: as. ākwikōn* 1, sw. V. (1a), wiederbeleben, lebendig machen; s. mnd. er (3), quicken; W.: s. nhd. erquicken, sw. V., erquicken, erfrischen, DW 3, 939, DW2 8, 2063?; R.: sik erquicken: nhd. „sich erquicken“, sich erholen; L.: MndHwb 1, 602 (erquicken), Lü 104a (erquicken); Son.: erquecken örtlich beschränkt
erquicker, mnd., M.: Vw.: s. erquickære*
erquickinge, mnd., F.: nhd. Erquickung, Belebung, Erweckung vom Tod, Stärkung; Hw.: vgl. mhd. erquickunge; E.: s. erquicken, inge, er (3), quickinge; W.: s. nhd. Erquickung, F., Erquickung, DW2 8, 2067?; L.: MndHwb 1, 602 (erquickinge)
errāden, mnd., st. V.: nhd. erraten (V.); Hw.: vgl. mhd. errāten; E.: s. er (3), rāden; W.: s. nhd. erraten, st. V., erraten (V.), DW 3, 941, DW2 8, 2068?; L.: MndHwb 1, 602 (errâden)
errære*, errēre, errēr, errer, irrēre, irrer, mnd., M.: nhd. Irrender, Verirrter, Irrlehrer, Ketzer; Hw.: vgl. mhd. irrære, mnl. errere; Q.: SSp (1221-1224) (errēre); E.: s. erren, ære; W.: s. nhd. Irrer, M., Irrer, Störer, Irrlehrer, Irregehender, DW 10, 2167?; L.: MndHwb 1, 603 (errēr[e]), MndHwb 1/2, 466 (irrêr[e])
errasch, mnd., Adj.: Vw.: s. errisch*; L.: Lü 104a (errasch)
erre (1), mnd., Adj.: nhd. zornig, irre, verwirrt; Hw.: s. ēr (8); vgl. mhd. irre (1), mnl. erre; E.: as. irri 1, Adj., zornig; germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: s. nhd. irre, Adj., Adv., irre, irrend, gestört, im Wahn seiend, DW 10, 2159?; R.: an errem mōde: nhd. „in irrem Mute“, zornig; R.: erre māken: nhd. „irre machen“, verführen, irre führen, zornig machen, erregen; R.: erre wērden: nhd. irre werden; R.: tō erre bewerren: nhd. beirren, behindern; R.: erre vāren: nhd. „irrfahren“, irre gehen, unstet umherziehen, sich verirren; R.: erre gēst: nhd. Irrgeist, Verführer; L.: MndHwb 1, 602 (erre), Lü 104a (erre)
erre (2), mnd., M.: nhd. Irrer, Zorniger; E.: s. erre (1); L.: MndHwb 1, 602 (erre)
erre (3), mnd., Pers.-Pron. (Gen. Sg., Dat. Sg., Gen. Pl.): Vw.: s. hē, sē, it; L.: MndHwb 1, 576 (ēr), MndHwb 1, 602 (erre); Son.: örtlich beschränkt
erre (4), mnd., Pron.?: Vw.: s. ēner (2)
erre (5), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
ērre (1), ērere*, mnd., Adj.: nhd. ehere, frühere; Hw.: s. ēr (4), ēre (3); vgl. mhd. ērere*, mnl. eerre; E.: s. ēr (4); W.: s. nhd. (ält.) ehrer, Adj., früher, DW2 7, 265?; L.: MndHwb 1, 602 (ērre), Lü 104a (êrre)
ērre (2), mnd., Adj., Num. Kard., Indef.-Art., Pron.: Vw.: s. ēn (1); L.: MndHwb 1, 602 (ērre); Son.: örtlich beschränkt
ērre (3), mnd., ?: Vw.: s. ēr (6)
erredden, mnd., sw. V.: nhd. erretten; Hw.: vgl. mhd. erretten; E.: as. āhrėddian* 2, ārėddian*, sw. V. (1b), erretten, entreißen; s. er (3), redden (1); W.: s. nhd. erretten, sw. V., erlösen, erledigen, befreien, erretten, DW 3, 945, DW2 8, 2092?; L.: MndHwb 1, 602 (erredden)
erreddinge, mnd., F.: nhd. Errettung; E.: s. erredden, inge, er (3), reddinge (1); W.: s. nhd. Errettung, F., Erretung, DW 3, 946, DW2 8, 2094?; L.: MndHwb 1, 602 (erreddinge)
erredōm, mnd., M.: Vw.: s. erdōm
erregeist, mnd.?, M.: Vw.: s. erregēst*
erregengich, mnd., Adj.: nhd. „irrgängig“, von der Straße abgehend, irre, wahnwitzig, schwachsinnig; ÜG.: lat. devius, delirius; Hw.: vgl. mhd. irregengic; I.: Lüt. lat. devius?; E.: s. erre (1), gengich; L.: MndHwb 1, 602 (erregengich)
erregengicheit, mnd., F.: Vw.: s. erregengichhēt*
erregengichēt, mnd., F.: Vw.: s. erregengichhēt*
erregengichhēt*, erregengichēt, erregengicheit, mnd., F.: nhd. Irrsinn, Wahnwitz, Schwachsinn; ÜG.: lat. deliramentum; E.: s. erregengich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 602 (erregengichê[i]t)
erregēst*, erregeist, mnd.?, M.: nhd. Irrgeist, Verführer; E.: s. erre (1), gēst (3); L.: Lü 104a (erregeist)
erreiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. errēken
errēken, erreiken, mnd., sw. V.: nhd. erreichen; Hw.: vgl. mhd. erreichen; E.: s. er (3), rēken (1); W.: s. nhd. erreichen, sw. V., erreichen, DW 3, 943, DW2 8, 2083?; L.: MndHwb 1, 602 (errê[i]ken), Lü 104a (errêken); Son.: örtlich beschränkt
erremōt, irremōt, mnd.?, M., F.: nhd. Widerwille; E.: s. erren, mōt; L.: Lü 162b (irre[n]môt)
erren, arren, irren, mnd., sw. V.: nhd. irren, umherirren, sich irren, irre gehen, irre werden, irre machen, hindern, behindern, aufhalten, aufbringen, zornig machen, in die Irre führen, beirren, stören, reizen, streiten; Vw.: s. vör-; Hw.: s. errēren; vgl. mhd. irren (1), mnl. erren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. irren, sw. V., irre machen, stören; ahd. irren 36, sw. V. (1a), irren, verwirren, stören, verführen; as. irrian*, sw. V. (1a), zerstören; as. irron 2, sw. V. (2), umherirren; germ. *erzjan, sw. V., irren; germ. *erzjōn, sw. V., irren; vgl. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; s. mnd. erre (1); W.: s. nhd. irren, sw. V., stören, irren, DW 10, 2163?; R.: it erret mī: nhd. es beirrt mich, es stört mich, es ärgert mich; R.: sik erren: nhd. „sich irren“, sich betrüben, sich ärgern, zornig werden; R.: sik nicht erren lāten: nhd. sich nicht beirren lassen; L.: MndHwb 1, 602 (erren), MndHwb 2, 466 (irren), Lü 104a (erren), Lü 162b (irren)
errer, mnd., M.: Vw.: s. errære*
errēr, mnd., M.: Vw.: s. errære*
errēre, mnd., M.: Vw.: s. errære*
errēren, mnd., sw. V.: nhd. irren; Hw.: s. erren; E.: s. erren; L.: MndHwb 1, 603 (errêren); Son.: örtlich beschränkt
erresch, mnd., Adj.: Vw.: s. errisch*; L.: MndHwb 1, 603 (erresch)
erreschap, mnd., F.: Vw.: s. erreschop
erreschop, erreschap, erschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Heftigkeit, zorniges Wesen; E.: s. erre (1), schop (1); L.: MndHwb 1, 603 (erreschop), Lü 104a (erreschap)
*erret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verirrt, behindert, aufgehalten, aufgebracht, zornig; Vw.: s. vör-; E.: s. erren
errewech, mnd., M.: nhd. Irrweg; ÜG.: lat. devium; Hw.: vgl. mhd. irrewec; I.: Lüt. lat. devium?; E.: s. erre (1), wech (1); W.: s. nhd. Irrweg, M., Irrweg, Abweg, irreführender Weg, DW 10, 2179?; L.: MndHwb 1, 603 (errewech)
errewēget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abwegig; Hw.: s. erwēget; E.: s. errewech, erre (1), wēgen (2)?; L.: MndHwb 1, 603 (errewech)
errich (1), irrich, mnd., Adj.: nhd. „irrig“, streitig, zwistig, uneinig, zwieträchtig, irrend; Hw.: vgl. mhd. irric; E.: s. erre (1), ich; W.: s. nhd. (ält.) irrig, Adj., irrig, ratlos, in der Entscheidung schwankend, in einem Irrtum befangen, DW 10, 2170?; R.: errich stān mit: nhd. „irrig stehen mit“, uneinig sein (V.); R.: errich lēre: nhd. „irrige Lehre“, Irrlehre; R.: errich gān: nhd. „irrig gehen“, irren, irre gehen; R.: errich gēst: nhd. „irriger Geist“, Irrgeist, Verführer; L.: MndHwb 1, 603 (errich), MndHwb 2, 466 (irrich), Lü 104a (errich)
errich (2), mnd., N.: Vw.: s. erch (1)
erricheit, mnd., F.: Vw.: s. errichhēt*
errichēt, mnd., F.: Vw.: s. errichhēt*
errichhēt*, errichēt, erricheit, irrichhēt, irrichēt, irricheit, mnd., F.: nhd. „Irrigkeit“, Streit, Streitigkeit, Verirrung, Verwirrung; Hw.: vgl. mhd. irricheit; E.: s. errich (1), hēt; W.: s. nhd. (ält.) Irrigkeit, F., Irrigkeit, Irre, Irrweg, Glaubensirrtum, DW 10, 2171?; L.: MndHwb 1, 603 (errichê[i]t), MndHwb 2, 466 (irrichê[i]t)
erringe, arringe, irringe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Streit, Störung, Hinderung, Zwiespalt, Zwist, ketzerischer Irrtum, Irrwahn, Verwirrung, Verirrung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. irrunge; E.: s. erren, inge; W.: s. nhd. Irrung, F., Irrung, Handlung oder Zustand des Irrens, DW 10, 2177?; L.: MndHwb 1, 603 (erringe), Lü 104a (erringe)
errisch*, erresch, errasch, mnd., Adj.: nhd. aus Arras stammend, wollenes Gewebe aus Arrasch betreffend, aus Rasch stammend; Hw.: s. arrsisch; E.: s. ON Arras?; L.: MndHwb 1, 603 (erresch), Lü 104a (errasch)
errīsen, mnd., st. V.: nhd. erstehen, sich erheben, entstehen; Hw.: vgl. mnl. errisen; E.: as. ārīsan 9, st. V. (1a), auferstehen, sich erheben; germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; s. idg. *rei-, *h₁rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; s. mnd. er (3), rīsen (1); L.: MndHwb 1, 603 (errîsen), Lü 104a (errisen)
errnisse, mnd., F.: Vw.: s. ernisse
errȫgen, mnd., sw. V.: nhd. erregen, etwas erregen gegen, anregen, sich regen, sich rühren, sich erheben, aufstehen gegen; Hw.: vgl. mhd. erregen; E.: s. er (3), rȫgen; W.: s. nhd. erregen, sw. V., erregen, DW 3, 942, DW2 8, 2073?; L.: MndHwb 1, 603 (errȫgen), Lü 104a (errogen); Son.: langes ö
errȫginge, mnd., F.: nhd. Erregung, Aufregung; E.: s. errȫgen, inge; L.: MndHwb 1, 603 (errȫginge), Lü 104a (erroginge); Son.: langes ö
ērrok, ērerok*, mnd., M.: nhd. „Ehrenrocke“, Ehrenkleid, Festkleid; E.: s. ēre (2), rok; L.: MndHwb 1, 603 (êrrok)
ērrȫret*, ērrȫrt, mnd., Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher berührt; Hw.: s. ērgerȫret; E.: s. er (3), rȫren?; L.: MndHwb 1, 603 (ēr[ge]rȫrt); Son.: langes ö
errȫrt, mnd., Adj.: Vw.: s. ērrȫret*
errschīn, mnd., M.: Vw.: s. erschīn
ērs, mnd., M.: Vw.: s. ārs; L.: MndHwb 1, 603 (ērs), Lü 104a (ers)
*ersāden?, mnd., sw. V.: nhd. satt werden, sättigen, satt machen; Hw.: s. ersādinge, ersādigen; vgl. mhd. ersaten; E.: s. er (3), sāden (1); W.: s. nhd. (ält.) ersatten, V., ersatten, sättigen, DW 3, 949, DW2 8, 2101?
ersādigen, ersēdigen, mnd., sw. V.: nhd. „erstättigen“, sättigen, befriedigen; Hw.: s. ersāden; E.: s. er (3), sādigen (1); W.: s. nhd. (ält.) ersättigen, sw. V., ersättigen, sättigen, DW 3, 949?; L.: MndHwb 1, 603 (ersādigen); Son.: jünger
ersādinge, mnd., F.: nhd. Sättigung; E.: s. ersāden, inge, er (3), sādinge (1); L.: MndHwb 1, 603 (ersādinge), Lü 104a (ersadinge)
ersāgen, irsāgen, mnd., sw. V.: nhd. „zagen“, zage werden; Hw.: vgl. mhd. erzagen; E.: s. er (3), sāgen (5); W.: s. nhd. (ält.) erzagen, sw. V., verzagen, verzagt machen, DW 3, 1076, DW2 8, 2330?; R.: mī ersāget: nhd. ich zage, ich werde zage; L.: MndHwb 1, 603 (ersāgen); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ersāken, ersaken, mnd., sw. V.: nhd. verursachen, Ursache nehmen, entstehen; E.: s. er (3), sāken; L.: MndHwb 1, 603 (ersāken), Lü 104a (ersaken); Son.: örtlich beschränkt
ersaken, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersāken
ērsam, ērsem, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt; ÜG.: lat. honestus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. ērsam, mnl. eersam; E.: s. ēre (2), sām; W.: s. nhd. ehrsam, Adj., ehrsam, DW 3, 71, DW2 7, 292?; L.: MndHwb 1, 603 (êrsam), Lü 104a (êrsam); Son.: Beiwort im Titel, Beiwort der Anrede
ērsāmehēt, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmhēt*
ērsamheit, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmhēt*
ērsamheit, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmhēt*
ērsāmhēt*, ērsamhēt, ērsamheit, ērsāmehēt, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit; E.: s. ērsām, hēt; L.: MndHwb 1, 603 (êrsamhê[i]t), Lü 104a (êrsamheit); Son.: Titelbezeichnung für Magistrate
ērsamich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērsāmich
ērsāmich, ērsamich, mnd., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, geehrt; ÜG.: lat. honestus; Hw.: vgl. mhd. ersamic; E.: s. ērsām; L.: MndHwb 1, 603 (êrsam/êrsāmich), Lü 104a (êrsam); Son.: Beiwort im Titel, Beiwort der Anrede
ērsamicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmichhēt*
ērsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērsāmichhēt*
ērsāmichhēt, ērsāmichēt, ērsamicheit, mnd., F.: nhd. „Ehrsamkeit“, Ehre, Ehrerbietung, Grußbietung, Ehrbarkeit; Hw.: vgl. mhd. ērsamicheit; E.: s. ērsāmich, hēt; W.: nhd. Ehrsamkeit, F., Ehrsamkeit, DW 3, 72, DW2 7, 294?; L.: MndHwb 1, 603 (êrsamhê[i]t/êrsāmichê[i]t), Lü 104a (êrsamheit); Son.: Titelbezeichnung für Magistrate
ersaten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersāten
ersāten, ersaten, mnd., sw. V.: nhd. ersetzen, entschädigen; Hw.: s. erōrsāten; E.: s. er (3), sāten (1); L.: MndHwb 1, 603 (ersāten), Lü 104a (ersaten)
*ersātlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. er, sāden (1), līk (3)
ersatre, mnd.?, M.: nhd. Arzt; ÜG.: lat. archiater; I.: Lw. lat. archiater; E.: s. lat. archiater, M., „Erzarzt“, Arzt, Leibarzt, Oberarzt; s. gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἰατρός (iatrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; L.: Lü 104a (ersatre)
ērsbelle*, mnd., F.: Vw.: s. ārsbelle; L.: MndHwb 1, 603 (ērsbillen)
ērsbille*, mnd., F.: Vw.: s. ārsbille; L.: MndHwb 1, 603 (ērsbillen)
ersbischoplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ersebischoplīk
erschēden, erscheiden, irschēden, mnd., st. V.: nhd. entscheiden, schlichten, vergleichen, auseinandersetzen, abteilen, scheiden, absondern; Hw.: vgl. mhd. erscheiden; E.: s. er (3), schēden (1); W.: s. nhd. (ält.) erscheiden, st. V., unterscheiden, DW 3, 955, DW2-?; R.: hē is erschēden: nhd. ihm ist der Bescheid geworden; L.: MndHwb 1, 603 (erschê[i]den), Lü 104a (erschêden)
erschēdinge, erscheidinge, irschēdinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Absonderung, Abteilung; E.: s. erschēden, inge; L.: MndHwb 1, 604 (erschê[i]dinge)
erscheiden, mnd., st. V.: Vw.: s. erschēden
erscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erschēdinge
erscheininge, mnd., F.: Vw.: s. erschēninge
erscheinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erschēnigen
erscheiningen, mnd., F.: Vw.: s. erschēnigen
erschellen, mnd., st. V.: nhd. erschallen, erschallen lassen; Hw.: vgl. mhd. erschellen (1); E.: s. er (3), schellen (1); W.: s. nhd. erschellen, st. V., sw. V., erschallen machen, klingen machen, DW 3, 959?; L.: MndHwb 1, 604 (erschellen), Lü 104a (erschellen)
ērschelm, mnd., M.: nhd. Schimpf; E.: s. ēre (2), schelm (3); L.: MndHwb 1, 604 (êrschelm)
*erschēnen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erschienen; Hw.: s. erschēninge; E.: s. erschīnen, er (3), schēnen
erschēnigen, erscheinigen, irschēnigen, erscheiningen, erscheiningen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden lassen, erweisen, nachweisen; E.: s. er (3), schēnigen; L.: MndHwb 1, 604 (erschê[i]nigen)
erschēninge, erscheininge, mnd., F.: nhd. Offenbarung, Erscheinung; Vw.: s. nōt-; E.: s. erschēnen, inge; L.: MndHwb 1, 604 (erschê[i]ninge)
erscheppen, mnd., sw. V.: nhd. „erschöpfen“, ausschöpfen; Hw.: vgl. mhd. erschepfen; E.: s. er (3), scheppen (2); W.: s. nhd. erschöpfen, sw. V., erschöpfen, erschaffen, DW 3, 969, DW2 8, 2142?; R.: erscheppet wērden des geldes: nhd. „erschöpft werden des Geldes“, um das Geld gebracht werden; L.: MndHwb 1, 604 (erscheppen); Son.: örtlich beschränkt
erschēten, mnd., st. V.: nhd. erschießen; Hw.: vgl. mhd. erschiezen; E.: s. er (3), schēten (1); W.: s. nhd. erschießen, st. V., erschießen, gedeihen, DW 3, 961, DW2 8, 2130?; L.: MndHwb 1, 604 (erschêten)
erschīn, errschīn, mnd., M.: nhd. Irrschein, falscher Schein, ketzerische Irrlehre; E.: s. erre (1), schīn (2); L.: MndHwb 1, 604 (erschîn)
erschinen, mnd., st. V.: Vw.: s. erschīnen
erschīnen, erschinen, mnd., st. V.: nhd. erscheinen, sich zeigen, offenbaren, vor Gericht kommen, vor die Obrigkeit kommen, vor die Obrigkeit treten, aufgehen, anbrechen, verfallen (V.); Hw.: vgl. mhd. erschīnen, mnl. erscinen; E.: s. er (3), schīnen; W.: s. nhd. erscheinen, st. V., erscheinen, hervorkommen, DW 3, 955, DW2 8, 2112?; R.: erschēnen sīn: nhd. „erschienen sein“ (V.), verfallen sein (V.); L.: MndHwb 1, 604 (erschînen), Lü 104a (erschinen)
erschīnigen, mnd., sw. V.: nhd. offenbar werden, erweisen; E.: s. er (3), schīnigen; L.: MndHwb 1, 604 (erschînigen)
erschīninge, mnd., F.: nhd. Erscheinung, Erscheinen, Auftreten, Ankunft, Offenbarmachung, Bekanntmachung; Hw.: vgl. mhd. erschīnunge; E.: s. erschīnen, inge; W.: s. nhd. Erscheinung, F., Erscheinung, DW 3, 958, DW2 8, 2122?; L.: MndHwb 1, 604 (erschîninge)
erschnuven, erschnūven*?, mnd.?, sw. V.: nhd. erschnauben, wittern; E.: s. er (3), schnuven; L.: Lü 104a (erschnuven)
erschnūven*?, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. erschnuven
erschop, mnd., F.: Vw.: s. erreschop; L.: MndHwb 1, 604 (erschop)
erschrecken (1), mnd., st. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. erschrecken (2), erschricken; vgl. mhd. erschrecken (1); E.: s. er (3), schrecken (2); W.: s. nhd. erschrecken, sw. V., erschrecken, Schrecken versetzen, DW 3, 970, DW2 8, 2145?; L.: MndHwb 1, 604 (erschrecken); Son.: Prät. erschrak, Part. Prät. erschrocken
erschrecken (2), mnd., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. erschrecken (1), erschricken; vgl. mhd. erschrecken (2); E.: s. er (3), schrecken (2); W.: nhd. erschrecken, V., erschrecken, aufschrecken, DW 3, 971, DW2 8, 2145?; R.: sik erschrecken: nhd. sich erschrecken; L.: MndHwb 1, 604 (erschrecken/sik erschrecken)
erschreckinge, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.); Hw.: vgl. mhd. erschreckunge; E.: s. erschrecken (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Erschreckung, F., Erschreckung, Erschrecken, DW 3, 973, DW2 8, 2148?; L.: MndHwb 1, 604 (erschreckinge)
erschreklīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, erschrecklich, erschreckend; Hw.: vgl. mhd. erschreckelich; E.: s. erschrecken (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) erschrecklich, Adj., erschrecklich, DW2 8, 2146?; L.: MndHwb 1, 604 (erschrecklīk)
ērschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorher erwähnt, vorher geschrieben, vorgeschrieben; E.: s. ēr (5), schrēven, schrīven; L.: MndHwb 1, 604 (êrschrēven)
erschricken, mnd., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. erschrecken (1), erschrecken (2); vgl. mhd. erschricken; E.: s. er (3), schricken (3); L.: MndHwb 1, 604 (erschricken); Son.: örtlich beschränkt
erschrīen, erschrigen, erschrīgen, mnd., st. V.: nhd. aufschreien, ausschreien; Hw.: vgl. mhd. erschrīen; E.: s. er (3), schrīen; W.: s. nhd. (ält.) erschreien, st. V., aufschreien, laut schreien, errufen, DW 3, 973, DW2 8, 2148?; L.: MndHwb 1, 604 (erschrî[g]en), Lü 104a (erschrigen); Son.: örtlich beschränkt
erschrigen, mnd., st. V.: Vw.: s. erschrīen
erschrīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. erschrīen
*erschrocken, mnd., Adj.: nhd. „erschrocken“; Vw.: s. un-; E.: s. erschrecken (1)
erschulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erschülden
erschülden, erschulden, mnd., sw. V.: nhd. verschulden; ÜG.: lat. promereri; E.: s. er (3), schülden (1); L.: MndHwb 1, 604 (erschülden), Lü 104a (erschulden)
erse (1), ērse, ersze, erce, ercze, arze, erz*, mnd., N.: nhd. Erz, Metall, besondere Kupferlegierung verschiedener Art (Kupfer bzw. Zinn bzw. Blei), Bronze, Glockengut; Vw.: s. flitter-, golt-, īsern-, kopper-, senk-, solt-, tin-; Hw.: s. ēr (2), ertse; vgl. mhd. erze; E.: s. as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. nhd. Erz, N., Erz, DW 3, 1074, DW2 8, 2326?; L.: MndHwb 1, 604 (erse)
erse (2), ersze, ertze, mnd., F.: nhd. Erdboden, Grund?; Vw.: s. rōr-; E.: s. ērde?; L.: MndHwb 1, 604 (erse); Son.: örtlich beschränkt
erse (3), mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit; Hw.: s. ertze (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 604 (erse)
erse (4), ercze, ersze, erce, arze, arse, ertze, mnd., F.: nhd. Erzwürde, erzbischöfliche Würde, Hoheit, Pallium als Zeichen der Würde; E.: vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); L.: MndHwb 1, 604 (erse), Lü 104a (erse)
erse (5), mnd., F.: Vw.: s. ertze (2)
erse..., ertze..., mnd., Präf.: nhd. Erz...; Hw.: vgl. mhd. erz, mnl. erts...; E.: s. spätlat. archi…, Präf., Erz..., erz...; gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Erz..., erz..., Präf., Erz..., erz..., DW 3, 1076, DW2 8, 2329?; L.: MndHwb 1, 605 (erse), MndHwb 1, 610 (ertze)
ērse, mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ersebischdōm, mnd., N.: Vw.: s. ersebischopdōm
ersebischop, ersebischup, mnd., M.: nhd. Erzbischof; Hw.: vgl. mhd. erzebischof, mnl. ertsbisscop; Q.: SSp (1221-1224) (ercebiscop); I.: Lw. lat. archiepescopus; E.: s. erse (6), bischop; W.: s. nhd. Erzbischof, M., Erzbischof, DW 3, 1080, DW2 8, 2343?; L.: MndHwb 1, 605 (ersebischop), Lü 104a (ersebischop)
ersebischopāt, mnd., N.: nhd. Erzbistum; I.: Lw. lat. archiepescopatus?; E.: s. erse (6), bischopāt; L.: MndHwb 1, 605 (ersebischopât)
ersebischopdōm, ersebischdōm, mnd., N.: nhd. Erzbistum; Q.: SSp (1221-1224) (ercebiscopdūm); E.: erse (6), bischopdōm; W.: s. W.: nhd. Erzbischoftum, N., Erzbischoftum, DW2 8, 2344?; L.: MndHwb 1, 605 (ersebischop)
ersebischoplīk, ersbischoplīk, mnd., Adj.: nhd. erzbischöflich; Hw.: vgl. mhd. erzebischoflich; E.: s. ersebischop, līk (3); W.: s. nhd. erzbischöflich, Adj., erzbischöflich, DW 3, 1080, DW2-?; L.: MndHwb 1, 605 (ers[e]bischoplīk)
ersebischup, mnd., M.: Vw.: s. ersebischop
ersebove, mnd., M.: Vw.: s. ersebōve
ersebōve, ersebove, mnd., M.: nhd. Erzbube, Erztaugenichts; ÜG.: lat. archinequam, archistrio, archiscurra; Hw.: vgl. mhd. erzebuobe; I.: Lüt. archiscurra?; E.: s. erse (6), bōve; W.: s. nhd. Erzbube, M., Erzbube, Schurke, DW2 8, 2345?; L.: MndHwb 1, 605 (ersebôve), Lü 104a (ersebischop)
ērsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ērsegget*; L.: MndHwb 1, 605 (êrsecht)
ersediaken, mnd., M.: nhd. „Erzdiakon“, Archidiakon; Hw.: vgl. mhd. erzejāge*; I.: Lw. lat. archidiaconus; E.: s. erse (6), diaken; W.: s. nhd. Erzdiakon, M., Erzdiakon, DW2 8, 2345?; L.: MndHwb 1, 605 (ersediaken), Lü 104a (ersebischop)
ersedichtære*, ersedichter, mnd., M.: nhd. Erzerfinder, Erzlügner; E.: s. erse (6), dichtære, ære; L.: MndHwb 1, 605 (ersedichter)
ersedichter, mnd., M.: Vw.: s. ersedichtære*
ersedīe, ersedīge, erczedige, ertzedige, mnd., F.: nhd. ärztliche Kunst, Heilkunst, Heilmittel; Hw.: s. arstedīe; E.: s. erse (6), dīe (1); L.: MndHwb 1, 605 (ersedî[g]e)
ersedīen, ersedīgen, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, ärztlich behandeln, heilen, kurieren; E.: s. ersedīe; L.: MndHwb 1, 605 (ersedî[g]en)
ersedīge, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
ersedīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersedīen
ersēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersādigen
erseengel, mnd., M.: nhd. Erzengel; Hw.: vgl. mhd. erzeengel, mnl. ertsengel; I.: Lw. lat. archiangelus; E.: s. erse (6), engel (1); W.: s. nhd. Erzengel, M., Erzengel, DW 3, 1086, DW2 8, 2350?; L.: MndHwb 1, 605 (erseengel)
ersegek, mnd., M.: nhd. Erznarr; E.: s. erse (6), gek; L.: MndHwb 1, 605 (ersegek); Son.: örtlich beschränkt
ersegemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein; Hw.: s. ersemēn; E.: s. erse (6), gemēn; L.: MndHwb 1, 605 (erse[ge]mê[i]n)
ērsegget*, ērsecht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorhergenannt; E.: s. ēr (5), seggen, secht; L.: MndHwb 1, 605 (êrsecht)
ersehērde, mnd., M.: nhd. wahrer Hirte, guter Hirte, Jesus; E.: s. erse (6), hērde; L.: MndHwb 1, 605 (ersehērde)
ersehē̆rtōge, ershertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog; Hw.: s. ertshē̆rtōge; vgl. mhd. erzherzoge; E.: s. erse (1), hertōge; W.: s. nhd. Erzherzog, M., Erzherzog, DW 3, 1090, DW2 8, 2363?; L.: MndHwb 1, 605 (ers[e]hertōge)
ersehouwære*, ersehouwer, ersehöuwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer; Hw.: s. ertsehouwære; E.: s. erse (1), houwære, ære; L.: MndHwb 1, 605 (ē̆rsehouwer)
ersehouwer, mnd., M.: Vw.: s. ersehouwære*
ersehöuwer, mnd., M.: Vw.: s. ersehouwære*
ersehȫvetkerke, mnd., F.: nhd. erzbischöfliche Kathedralkirche, Metropolitankirche; E.: s. erse (61, hȫvetkerke; L.: MndHwb 1, 605 (ersehȫvetkerke); Son.: langes ö
ersehȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt eines Erzbistums; E.: s. erse (1), hȫvestat; L.: MndHwb 1, 605 (ersehȫvetstat); Son.: langes ö
ersekāmerære*, ersekāmerēr, ersekāmerēre, mnd., M.: nhd. Erzkämmerer; Hw.: vgl. mhd. erzekamerære*; E.: s. erse (1), kāmerære, ære; W.: s. nhd. Erzkämmerer, M., Erzkämmerer, DW 3, 1096, DW2 8, 2371?; L.: MndHwb 1, 605 (ersekāmerēr[e])
ersekāmerēr, mnd., M.: Vw.: s. ersekāmerære*
ersekāmerēre, mnd., M.: Vw.: s. ersekāmerære*
ersekenselære*, ersekenselēr, ersekenselēre, mnd., M.: nhd. Erzkanzler (des Reiches); Hw.: vgl. mhd. erzekanzelære, mnl. ertscancelier; E.: s. erse (6), kenselære, ære; W.: s. nhd. Erzkanzler, M., Erzkanzler, DW 3, 1096, DW2 8, 2371?; L.: MndHwb 1, 605 (ersekenselēr[e])
ersekenselēr, mnd., M.: Vw.: s. ersekenselære*
ersekenselēre, mnd., M.: Vw.: s. ersekenselære*
ersēkeren, mnd., sw. V.: nhd. sicher sein (V.), einstehen; E.: s. er (3), sēkeren; L.: MndHwb 1, 605 (ersēkeren)
ersekettære*, erseketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer; Hw.: s. ertsekettære; E.: s. erse (6), kettære, ære; W.: s. nhd. Erzketzer, M., Erzketzer, DW 3, 1096, DW2 8, 2372?; L.: MndHwb 1, 605 (erseketter)
erseketter, mnd., M.: Vw.: s. ersekettære*
ersekȫpære*, ersekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer; Hw.: s. ertsekȫpære; E.: s. erse (6), kȫpære, ære; L.: MndHwb 1, 605 (ē̆rsekȫper); Son.: langes ö
ersekȫper, mnd., M.: Vw.: s. ersekȫpære*
ersekūle, mnd., F.: nhd. Erzgrube; E.: s. erse (1), kūle (1); L.: MndHwb 2, 699 (kûle/ersekûle); Son.: örtlich beschränkt
erselȫgenære, erselȫgenēr, erselögenēre, mnd., M.: nhd. Erzlügner; E.: s. erse (6), lȫgenære, ære; L.: MndHwb 1, 605 (erselȫgenēr[e]); Son.: langes ö
erselȫgenēr, mnd., M.: Vw.: s. erselȫgenære*
erselȫgenēre, mnd., M.: Vw.: s. erselȫgenær*
ērsem, mnd., Adj.: Vw.: s. ērsām
ersemarschalk, erczmarschalk, mnd., M.: nhd. Erzmarschall; Hw.: vgl. mhd. erzemarcschalc, mnl. ertsmarscalc; E.: s. erse (6), marschalk; W.: s. nhd. Erzmarschall, M., Erzmarschall, DW 3, 1097, DW 3, 1097?; L.: MndHwb 1, 605 (ersemarschalk)
ersemēn, mnd., Adj.: nhd. erzgemein; Hw.: s. ersegemēn; E.: s. erse (6), mēn; L.: MndHwb 1, 605 (erse[ge]mê[i]n)
ersemēr, ertzemeer, mnd., N.: nhd. Archipel; ÜG.: lat. archipelago; I.: Lüt. lat. archipelago?; E.: s. erse (6), mēr (3); L.: MndHwb 1, 606 (ersemēr)
ersēn, mnd., st. V.: nhd. ersehen (V.), sehen, erblicken; Hw.: vgl. mhd. ersehen, mnl. ersien; E.: s. er (3), sēn; W.: s. nhd. ersehen, st. V., ersehen, sehen, erblicken, erkennen, DW 3, 980, DW2 8, 2161?; L.: MndHwb 1, 606 (ersên), Lü 104a (ersên)
erseprēster, erceprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester; Hw.: s. ertseprēster; vgl. mhd. erzepriester, mnl. ertsprester; Q.: SSp (1221-1224) (erceprēster); I.: z. T. Lw. lat. archipresbyter; E.: s. erse, prēster; W.: s. nhd. Erzpriester, M., Erzpriester, DW 3, 1098, DW2 8, 2373?; L.: MndHwb 1, 606 (erseprêster)
ersepuckære*, ersepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher; Hw.: s. ertsepuckære*; E.: s. erse (1), puckære, ære; L.: MndHwb 1, 606 (ē̆rsepucker)
ersepucker, mnd., M.: Vw.: s. ersepuckære*
erseschalk, mnd., M.: nhd. Erzschalk; Q.: DW2 (um 1400); E.: s. erse (6), schalk; W.: s. nhd. (ält.) Erzschalk, M., Erzschalk, DW 3, 1099, DW2 8, 2374?; L.: MndHwb 1, 606 (erseschalk)
ersevāder, mnd., M.: nhd. Erzvater, Patriarch; I.: Lüt. lat. patriarcha?; E.: s. erse (1), vāder; W.: s. nhd. Erzvater, M., Erzvater, DW 3, 1103, DW2 8, 2377?; L.: MndHwb 1, 605 (ersevāder)
ersevāget, mnd., M.: Vw.: s. ersevōget
ersevīant, mnd., M.: Vw.: s. ersevīent
ersevīent, ersevīant, ersevīgent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel; Hw.: s. ertsevīent; E.: erse (6), vīent (1); W.: s. nhd. Erzfeind, M., Erzfeind, DW 3, 1089?; L.: MndHwb 1, 605 (ersevî[g]ent)
ersevīgent, mnd., M.: Vw.: s. ersevīent
ersevlēge, mnd., F.: nhd. Teufel; E.: s. erse (6), vlēge (1); L.: MndHwb 1, 605 (ersevlêge); Son.: örtlich beschränkt
ersevōget, ersevāget, mnd., M.: nhd. Erzvogt; E.: s. erse (6), vōget; L.: MndHwb 1, 605 (ersevōget); Son.: örtlich beschränkt
ersevorhīet, mnd., Adj.: Vw.: s. ersevörhīet*
ersevörhīet*, ersevorhīet, mnd., Adj.: nhd. erzgemein, unehrlich, unecht; E.: s. erse (6), vörhīet; L.: MndHwb 1, 605 (ersevorhîet)
ersewȫkenære*, ersewȫkenēr, ersewȫkenēre, mnd., M.: nhd. Erzwucherer; Hw.: s. ertsewȫkenære; E.: s. erse (6), wȫkenære, ære; L.: MndHwb 1, 606 (ersewȫkenē̆r[e]); Son.: langes ö
ersewȫkenēr, mnd., M.: Vw.: s. erserwȫkenære*
ersewȫkenēre, mnd., M.: Vw.: s. erserwȫkenære*
ershertōge, mnd., M.: Vw.: s. ersehertōge
ērshol, mnd., N.: Vw.: s. ārshol; L.: MndHwb 1, 606 (ērshol)
erskerne, mnd., F.: Vw.: s. ērskerne
ērskerne, erskerne, mnd., F.: nhd. Arschkerbe; Hw.: s. ērskerve; E.: s. ērs, kerne; L.: MndHwb 1, 606 (ērskerne), Lü 104a (erskerne); Son.: Straßenname in Wismar und anderen Städten
ērskerve, mnd., F.: nhd. Arschkerbe; Hw.: s. ērskerne; E.: s. ērs, kerve (1); L.: MndHwb 1, 606 (ērskerne), Lü 104a (erskerne); Son.: Straßenname in Wismar und anderen Städten
ērsknōke, mnd., M.: Vw.: s. ārsknōke; L.: MndHwb 1, 606 (ērsknōke)
ersknōp, mnd., M.: Vw.: s. ārsknōp
ērsknōp, mnd., M.: Vw.: s. ārsknōp; L.: MndHwb 1, 606 (ērsknôp), Lü 104a (ersknôp)
erslān, mnd., st. V.: nhd. erschlagen (V.), tot schlagen, ausprägen, münzen; Hw.: vgl. mhd. erslahen (1), mnl. erslaen; Q.: SSp (1221-1224) (irslān); E.: s. er (3), slān (1); W.: s. nhd. erschlagen, st. V., erschlagen (V.), DW 3, 964, DW2 8, 2132?; L.: MndHwb 1, 606 (erslân)
ērslende, mnd., F.: Vw.: s. ārslende; L.: MndHwb 1, 606 (ērslende)
erslīken, mnd., st. V.: nhd. erschleichen; Hw.: vgl. mhd. erslīchen; E.: s. er (3), slīken; W.: s. nhd. erschleichen, V., erschleichen, DW 3, 965, DW2 8, 2135?; L.: MndHwb 1, 606 (erslîken)
ersliten, mnd., sw. V.: Vw.: s. erslīten
erslīten, ersliten, mnd., sw. V.: nhd. verschleißen, aufgerieben werden; E.: s. er (3), slīten; L.: MndHwb 1, 606 (erslîten), Lü 104a (ersliten)
ērsmāde*, mnd., F.: Vw.: s. ārsmāden; L.: MndHwb 1, 606 (ērsmāden)
ersmōret*, ersmōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Feuer erstickt; E.: s. er (3), smōrt; L.: MndHwb 1, 606 (ersmōrt)
ersmōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ersmōret*
ersnappen, mnd., sw. V.: nhd. erschnappen; E.: s. er (3), snappen (1); L.: MndHwb 1, 606 (ersnappen); Son.: örtlich beschränkt
ersniden, mnd., st. V.: Vw.: s. ersnīden
ersnīden, ersniden, irsnīden, mnd., st. V.: nhd. „erschneiden“, durchschneiden, zerschneiden; Hw.: vgl. mhd. ersnīden; E.: s. er (3), snīden; W.: s. nhd. (ält.) erschneiden, st. V., „erschneiden“, ausschneiden, DW 3, 968, DW2 8, 2141?; L.: MndHwb 1, 606 (ersnîden), Lü 104a (ersniden)
ersnūven, mnd., sw. V.: nhd. „erschnaufen“, wittern; E.: s. er (3), snūven; W.: s. nhd. (ält.) erschnaufen, sw. V., erschnaufen, DW 3, 968, DW2 8, 2141?; L.: MndHwb 1, 606 (ersnûven); Son.: örtlich beschränkt
ersoken, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersȫken (1)
ersȫken (1), ersoken, irsȫken, mnd., sw. V.: nhd. aufsuchen, ersuchen; Hw.: vgl. mhd. ersuochen (1); E.: s. er (3), sȫken (1); W.: s. nhd. ersuchen, sw. V., erforschen, untersuchen, ersuchen, DW 3, 1024, DW2 8, 2232?; L.: MndHwb 1, 606 (ersȫken), Lü 104a (ersoken); Son.: langes ö
ersȫken (2), ersȫkent, mnd., N.: nhd. Ersuchen, Ansuchen; Hw.: vgl. mhd. ersuochen (2); E.: s. er (3), sȫken (2); W.: s. nhd. Ersuchen, N., Ersuchen, DW 3, 1026, DW2 8, 2234?; L.: MndHwb 1, 606 (ersȫken); Son.: langes ö
ersȫkent, mnd., N.: Vw.: s. ersȫken (2)
*ersȫket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ersucht, angesucht, versucht?; Vw.: s. un-; E.: s. ersȫken (1); Son.: langes ö
ersokinge, mnd., F.: Vw.: s. ersȫkinge
ersȫkinge, ersokinge, mnd., F.: nhd. „Ersuchung“, Ersuchen, Ansuchen; Hw.: vgl. mhd. ersuochunge; E.: s. ersȫken (1), inge; W.: s. nhd. Ersuchung, F., Ersuchung, DW 3, 1027, DW2 8, 2234?; L.: MndHwb 1, 606 (ersȫkinge), Lü 104a (ersokinge); Son.: langes ö
ersȫpen, mnd., sw. V.: nhd. ertränken; Hw.: vgl. mhd. ersoufen; E.: s. er (3), sȫpen; W.: s. nhd. ersäufen, V., ersäufen, DW 3, 950, DW2 8, 2107?; L.: MndHwb 1, 606 (ersȫpen); Son.: langes ö
ersoten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersȫten
ersȫten, ersoten, mnd., sw. V.: nhd. versüßen, mit Süßigkeit erfüllen; E.: s. er (3), sȫten; R.: ersȫtet wērden: nhd. „ersüßt werden“, süß werden; L.: MndHwb 1, 606 (ersȫten), Lü 104a (ersoten); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
erspāren, mnd., sw. V.: nhd. „ersparen“, aufsparen; Hw.: vgl. mhd. ersparen; E.: s. er (3), spāren; W.: s. nhd. ersparen, V., ersparen, DW 3, 987, DW2 8, 2173?; L.: MndHwb 1, 606 (erspāren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
erspēen*, erspēn, mnd., sw. V.: nhd. erspähen; Hw.: vgl. mhd. erspehen; E.: s. er (3), spēen; W.: s. nhd. erspähen, sw. V., erspähen, DW 3, 987, DW2 8, 2172?; L.: MndHwb 1, 606 (erspên), Lü 104a (erspên); Son.: örtlich beschränkt, jünger
erspēn, mnd., sw. V.: Vw.: s. erspēen*
erspinnen, mnd., st. V.: nhd. erspinnen, durch Spinnen (N.) erwerben; Hw.: vgl. mhd. erspinnen; E.: s. er (3), spinnen; W.: s. nhd. (ält.) erspinnen, st. V., spinnen, DW 3, 988, DW2 8, 2178?; L.: MndHwb 1, 606 (erspinnen); Son.: örtlich beschränkt
erspȫren, mnd., sw. V.: nhd. verspüren, merken, finden, erspüren, erfahren (V.), aufspüren, untersuchen, prüfen; Hw.: vgl. mhd. erspüren*; E.: s. er (3), spȫren; W.: s. nhd. erspüren, sw. V., „erspüren“, ausspüren, aufspüren, DW 3, 990, DW2 8, 2181?; L.: MndHwb 1, 606 (erspȫren); Son.: langes ö
ersprake, mnd., F.: Vw.: s. ērsprāke
ērsprāke, ersprake, ēresprāke, mnd., F.: nhd. ehrende Rede, Rede die an die Ehre geht, Schmähung, Lästerung, Schimpf; E.: s. ēre (2), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 606 (êrsprâke), Lü 104a (êrsprake)
ērsprāken, ēresprāken*, mnd., sw. V.: nhd. an die Ehre sprechen, schmähen, beschimpfen; E.: s. ēre (2), sprāken; L.: MndHwb 1, 606 (êrsprâken)
ersprēten, mnd., st. V.: nhd. ersprießen; Hw.: vgl. mhd. erspriezen; E.: s. er (3), sprēten; W.: s. nhd. ersprießen, V., ersprießen, DW 3, 988, DW2 8, 2179?; L.: MndHwb 1, 606 (ersprêten), Lü 104a (ersprêten); Son.: örtlich beschränkt
erspringen, mnd., st. V.: nhd. entspringen, entsprießen; Hw.: vgl. mhd. erspringen, mnl. erspringen; E.: s. er (3), springen; W.: s. nhd. erspringen, st. V., aus etwas hervorkommen, erspringen, im Sprung haschen, DW 3, 989, DW2 8, 2180?; L.: MndHwb 1, 606 (erspringen)
ērst (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ērste (1); L.: MndHwb 1, 606 (êrst)
ērst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ērste (2); L.: MndHwb 1, 607 (êrst)
ērst (3), mnd., Konj.: Vw.: s. ērste (3); L.: MndHwb 1, 607 (ērst)
erstaden, mnd., sw. V.: Vw.: s. erstāden
erstāden, erstaden, mnd., sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, gestatten; Hw.: vgl. mhd. erstaten; Q.: SSp (1221-1224) (irstaden); E.: s. er (3), stāden (1); W.: s. nhd. erstatten, sw. V., erstatten, DW 3, 996, DW2 8, 2190?; L.: MndHwb 1, 607 (erstāden), Lü 104a (erstaden)
erstadinge, mnd., F.: Vw.: s. erstādinge
erstādinge, erstadinge, mnd., F.: nhd. Erstattung, Entschädigung; Hw.: vgl. mhd. erstatunge; Q.: SSp (1221-1224) (irstadunge); E.: s. erstāden, inge; W.: s. nhd. Erstattung, F., Erstattung, DW 3, 998, DW2 8, 2192?; L.: MndHwb 1, 607 (erstādinge), Lü 104b (erstadinge)
erstān, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin; Vw.: s. af-, up-; Hw.: s. erstēn; vgl. mhd. erstān; E.: s. er (3), stān (1); W.: nhd. erstehen, unr. V., auferstehen, erstehen, DW 3, 1007, DW2 8, 2179?; L.: MndHwb 1, 607 (erstân), Lü 104b (erstân)
ērstan*, ērstān, mnd., Adv.: nhd. zu allererst, zunächst; E.: s. ērst (2), an (1); L.: MndHwb 1, 607 (êrstān)
ērstān, mnd., Adv.: Vw.: s. ērstan*
erstarren, mnd., sw. V.: nhd. starr werden, steif werden; Hw.: vgl. mhd. erstarren; E.: s. er (3), starren; W.: s. nhd. erstarren, V., erstarren, DW 3, 996, DW2 8, 2187?; L.: MndHwb 1, 607 (erstarren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
*ērstbēren?, mnd., V.: nhd. zum ersten Mal gebären?; Hw.: s. ērstbēringe; E.: s. ērst (1), bēren (1)
ērstberinge, mnd., F.: Vw.: s. ērstbēringe
ērstbēringe, ērstberinge, mnd., F.: nhd. Erstgeburt; E.: s. ērstbēren, inge, ērst (1), bēringe (1); L.: MndHwb 1, 607 (êrstbēringe), Lü 104b (êrstberinge)
erste, mnd., M.: nhd. Arzt; Hw.: s. arste; E.: s. arste; L.: MndHwb 1, 124 (arste/erste), MndHwb 1, 607 (erste)
ērste (1), ēreste*, īrste, ērst, eyrst, īrst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. erste; Vw.: s. aller-; Hw.: s. ēr; vgl. mhd. ērste (1), mnl. eerst; E.: as. êristo 21, Adj. (Superl.), Num. Ord., erste; germ. *airista-, *airistaz, Adj., früheste, erste; s. germ. *air-, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990, DW2 8, 2181; W.: s. nhd. erste, Adj., Superl., erste, DW 3, 1000, DW2 8, 2205?; R.: sīne ērsten kindere: nhd. „seine ersten Kinder“, Kinder erster Ehe; R.: ērstes dāges: nhd. „erstes Tages“, sehr bald, nächster Tage; R.: binnen den ērsten drēn wēken: nhd. „binnen den ersten drei Wochen“, innerhalb der nächsten drei Wochen; R.: dat ērste vam August: nhd. „das Erste vom August“, Anfang August; R.: dat ērste: nhd. „das Erste“, sobald als; R.: tō dem ērsten māle: nhd. „zu dem ersten Male“, zuerst, erstmals; R.: int ērste: nhd. „ins Erste“, zum Ersten, erstlich, erstens; R.: mit dem ērsten: nhd. „mit dem Ersten“, zunächst, sofort, ungesäumt, vorerst; R.: van ērsten ān: nhd. „vom Ersten an“, von Anfang an; L.: MndHwb 1, 606f. (êrst), MndHwb 2, 466 (îrst), Lü 104b (êrst[e])
ērste (2), ērst, ērist, eyrst, ērest, īrst, mnd., Adv.: nhd. zuvor, zuerst, anfangs, zu Anfang, an erster Stelle, zum ersten, zum ersten Male, erstlich, erst; ÜG.: lat. demum, dummodo; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. ērsten, vörst (1); vgl. mhd. ērste (1), mnl. eerst; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ērste (1); W.: s. nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990, DW2 8, 2181?; L.: MndHwb 1, 583 (êrest), MndHwb 1, 595 (êrist), MndHwb 1, 607 (êrst), Lü 104b (êrst); Son.: langes ö
ērste (3), ērst, ērest, mnd., Konj.: nhd. erst, eben erst, sobald als, nur dass, wenn nur; Hw.: s. vörst (2); E.: s. ērste (2); L.: MndHwb 1, 583 (êrest), MndHwb 1, 607 (êrst)
ērstebōrt, mnd., F.: nhd. Erstgeburt; E.: s. ērste (1), bōrt (1); L.: MndHwb 1, 607 (êrstebōrt)
erstedīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe; L.: MndHwb 1, 607 (erstedîe)
erstēgeren, ersteigeren, mnd., sw. V.: nhd. steigern, vermehren; E.: s. er (3), stēgeren; W.: nhd. ersteigern, sw. V., ersteigern, DW 3, 1010, DW2 8, 2203?; L.: MndHwb 1, 607 (erstê[i]geren), Lü 104b (ersteigeren)
ersteigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. erstēgeren
ersteken, mnd., st. V.: Vw.: s. erstēken
erstēken, ersteken, derstēken, mnd., st. V.: nhd. erstechen; Hw.: vgl. mhd. erstechen; E.: s. er, stēken (1); W.: s. nhd. erstechen, st. V., erstechen, DW 3, 1004, DW2 8, 2196?; L.: MndHwb 1, 607 (erstēken), Lü 104b (ersteken)
ērstelinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang; Hw.: s. ērstlinc; E.: s. ērste (1), linc; L.: MndHwb 1, 607 (êrstelinc)
ērstemisse, mnd., F.: nhd. „Erstmesse“, Primiz; E.: s. ērste (1), misse (2); L.: MndHwb 1, 607 (êrstemisse)
erstēn, mnd., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen, sich erheben, entstehen, auf etwas achten, an etwas festhalten, einstehen für, zugestehen, eine Klage oder einen Prozess durch Stehen vor Gericht gewinnen in Folge des Ausbleibens des Gegners beim Termin; Hw.: s. erstān; vgl. mhd. erstān; E.: s. er (3), stēn (2); W.: nhd. erstehen, unr. V., auferstehen, erstehen, DW 3, 1007, DW2 8, 2179?; L.: MndHwb 1, 607 (erstên); Son.: örtlich beschränkt
ērsten, mnd., Adv., Konj.: nhd. zuvor, zuerst, erst, an erster Stelle, am ersten, anfangs, zum ersten Male, erstlich, vorher, zuvor; ÜG.: lat. demum, dummodo; Vw.: s. aller-; Hw.: s. ērste (2); E.: s. ērste (2); R.: alse ērsten: nhd. sobald als; R.: tō ērsten: nhd. erstens; L.: MndHwb 1, 607 (êrsten), Lü 104b (êrst)
erstenlōn, mnd., N.: nhd. ärztliches Honorar, Arztlohn; Hw.: s. arstelōn; E.: s. erste, lōn; L.: MndHwb 1, 607 (erstenlôn)
ersterven, irsterven, mnd., st. V.: nhd. sterben, aussterben, durch Sterbefall auf jemanden kommen, erbloses Gut werden, bei Todesfall erblos werden, bei Todesfall unbeerbt frei werden, durch Todesfall in jemands Besitz gelangen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. ersterben (1), mnl. ersterven; Q.: SSp (1221-1224) (irsterven); E.: s. er (3), sterven (1); W.: s. nhd. ersterben, st. V., sterben, DW 3, 1010, DW2 8, 2209?; L.: MndHwb 1, 607 (ersterven), Lü 104b (ersterven)
ērstgewassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte; Hw.: s. ērstwassinge; E.: s. ērst (1), gewassinge; L.: MndHwb 1, 608 (êrst[ge]wassinge)
*ērstich?, mnd., Adj.: nhd. erste; Hw.: s. ērstichhēt*; E.: s. ērste (1), ich (2)
ērsticheit, mnd., F.: Vw.: s. ērstichhēt*
ērstichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērstichhēt*
ērstichhēt*, ērstichēt, ērsticheit, mnd., F.: nhd. Erstsein, Erstheit, Anfang; ÜG.: lat. primitiae; Hw.: vgl. mhd. ērsticheit*; I.: Lüt. lat. primitiae?; E.: s. ērstich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Erstigkeit, F., Ursprung, DW2 8, 2217?; L.: MndHwb 1, 607 (êrstichê[i]t), Lü 104b (êrsticheit)
ersticken (1), mnd., sw. V.: nhd. ersticken, töten; Hw.: vgl. mhd. ersticken; E.: s. er (3), sticken (3); W.: s. nhd. ersticken, sw. V., ersticken, DW 3, 1013, DW2 8, 2214?; L.: MndHwb 1, 607 (ersticken)
ersticken (2), mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, in Brand stecken; E.: s. er (3), sticken (2); L.: MndHwb 1, 607 (ersticken), Lü 104b (ersticken)
erstinken, mnd., st. V.: nhd. böswillig erfinden, erlügen; Hw.: vgl. mhd. erstinken; E.: s. er (3), stinken; W.: s. nhd. erstinken, st. V., erstinken, verfaulen und damit zu stinken beginnen, DW 3, 1014, DW2 8, 2218?; R.: erstunken unde erlōgen: nhd. erstunken und erlogen; L.: MndHwb 1, 608 (erstinken), Lü 104b (erstinken); Son.: jünger
erstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin; Hw.: s. arstinne; vgl. mhd. erzetinne; E.: s. erste, inne (5); W.: s. nhd. Ärztin, F., Ärztin, DW 1, 578, DW2 3, 324?; L.: MndHwb 1, 608 (erstinne)
ērstkōmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērstkōment*
ērstkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērstkōment*
ērstkōment*, ērstkōmende, ērstkōmend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zunächstkommend, nächstkünftig, nächst; Hw.: s. ērsttōkōment; E.: ērst (1), kōment; L.: MndHwb 1, 608 (êrstkōmend[e])
ērstlīk (1), mnd., Adj.: nhd. erste, frühere, ursprünglich; Hw.: vgl. mhd. erstlich; E.: s. ērst (2), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) erstlich, Adj., erstlich, DW 3, 1014, DW2 8, 2218?; L.: MndHwb 1, 608 (êrstlīk)
ērstlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ērstlīke*
ērstlīke*, ērstlīk, mnd., Adv.: nhd. erstlich, zuerst; E.: s. ērst (2), līke; W.: s. nhd. erstlich, Adv., erstlich, am Anfang, DW 3, 1014, DW2 8, 2218?; R.: ērstlīk ... tōm anderen: nhd. „erstlich ... zum anderen“, erstens ... zweitens; L.: MndHwb 1, 608 (êrstlīk)
ērstlinc, mnd., M.: nhd. Erster, Anfang; E.: s. ērst (1), linc; W.: s. nhd. Erstling, M., Erstling, DW 3, 1015, DW2 8, 2220?; L.: MndHwb 1, 607 (êrstelinc)
ērstmāles*, ērstmāls, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst, zuvor, vorher, vormals, früher; E.: s. ērst (1), māles; W.: s. nhd. erstmals, Adv., erstmals, DW 3, 1017, DW2 8, 2222?; L.: MndHwb 1, 608 (êrstmâls)
ērstmāls, mnd., Adv.: Vw.: s. ērstmāles*
ērstō, mnd., Adv.: Vw.: s. ērsttō
erstȫren, mnd., sw. V.: nhd. „erstören“, auflösen, zerstören; Hw.: vgl. mhd. erstœren; E.: s. er (3), stȫren; W.: s. nhd. (ält.) erstören, sw. V., stören, zerstören, DW 3, 1018, DW2 8, 2223?; L.: MndHwb 1, 608 (erstȫren); Son.: langes ö
erstrecken, mnd., sw. V.: nhd. verlängern, hinausschieben, erstrecken; Hw.: vgl. mhd. erstrecken; E.: s. er (3), strecken; W.: s. nhd. erstrecken, V., erstrecken, DW 3, 1019, DW2 8, 2224?; R.: erstrecket sīn: nhd. „erstreckt sein“ (V.), geneigt sein (V.), willens sein (V.); L.: MndHwb 1, 608 (erstrecken), Lü 104b (erstrecken)
ērstschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; E.: s. ērst (1), schrēven; L.: MndHwb 1, 608 (êrstschrēven)
ērsttō, ērstō, mnd., Adv.: nhd. erstmals, zum ersten Male, zuerst; E.: s. ērst (1), tō (1); L.: MndHwb 1, 608 (êrstô)
ērsttōkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērsttōkōment*
ērsttōkōment*, ērsttōkōmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstkünftig; Hw.: s. ērstkōment; E.: s. ērsttō, kōment; L.: MndHwb 1, 608 (êrsttôkōmende)
erstummen, mnd., sw. V.: nhd. stumm werden, vor Schreck stumm werden; Hw.: vgl. mhd. erstummen; E.: s. er (3), stummen; W.: s. nhd. erstummen, sw. V., erstummen, DW 3, 1022, DW2 8, 2230?; L.: MndHwb 1, 608 (erstummen)
ērstvolgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. ērstvolgent*
ērstvolgent*, ērstvolgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nächstfolgend; E.: s. ērst (1), volgent; L.: MndHwb 1, 607 (êrstvolgende)
ērstwarf, ērstwerf, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens; Hw.: s. ērstwerve; E.: s. ērst (1), warf; L.: MndHwb 1, 608 (êrstwerf)
ērstwassinge, mnd., F.: nhd. erste Früchte; Hw.: s. ērstgewassinge; E.: s. ērst (1), wassinge; L.: MndHwb 1, 608 (êrst[ge]wassinge)
ērstwerf, mnd., Adv.: Vw.: s. ērstwarf
ērstwerve, mnd., Adv.: nhd. zum ersten Male, erstens; Hw.: s. ērstwarf; E.: s. ērst (1), werve (2); L.: MndHwb 1, 608 (êrstwerf)
ersüchten, mnd., sw. V.: nhd. aufseufzen; E.: s. er (3), süchten; L.: MndHwb 1, 608 (ersüchten)
ērsǖke, mnd., F.: nhd. Ehrsucht; E.: s. ēre (2), sǖke; L.: MndHwb 1, 608 (êrsǖke); Son.: langes ü
ersūpen, mnd., st. V.: nhd. ersaufen; Hw.: vgl. mhd. ersūfen; E.: s. er (3), sūpen (1); W.: s. nhd. ersaufen, sw. V., ersaufen, saufen, ertrinken, DW 3, 950, DW2 8, 2107?; L.: MndHwb 1, 608 (ersûpen)
ersuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ersūren
ersūren, ersuren, mnd., sw. V.: nhd. sauer machen, sauer werden; Hw.: vgl. mhd. ersūren; E.: s. er (3), sūren; W.: s. nhd. ersäuern, sw. V., sauer werden, DW 3, 950, DW2 8, 2106?; L.: MndHwb 1, 608 (ersûren), Lü 104b (ersuren)
*erswangeren?, mnd., V.: nhd. schwanger werden; Hw.: s. erswangeringe; E.: s. er, swangeren
erswangeringe, mnd., F.: nhd. Schwangerschaft; E.: s. erswangeren, inge; L.: MndHwb 1, 608 (erswangeringe), Lü 104b (erswangeringe); Son.: örtlich beschränkt
erswellen, irswellen, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, schwellen; Hw.: vgl. mhd. erswellen; E.: s. er (3), swellen (1); W.: s. nhd. erschwellen, st. V., erschwellen, DW 3, 978, DW2 8, 2156?; L.: MndHwb 1, 608 (erswellen); Son.: örtlich beschränkt
erswingen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwingen; Hw.: vgl. mhd. erswingen (1); E.: s. er (3), swingen; W.: s. nhd. (ält.) erschwingen, st. V., „erschwingen“, schütteln, schwingen, DW 3, 978, DW2 8, 2158?; L.: Lü 104b (erswingen)
ersze (1), mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
ersze (2), mnd., N.: Vw.: s. erse (2)
ersze (3), mnd.?, F.: Vw.: s. erse (4)
ersze (4), mnd., F.: Vw.: s. ertze (1); Son.: örtlich beschränkt
ert, art, mnd.?, ?: nhd. den starken Hang zu etwas ausdrückend; E.: s. mhd. hart; L.: Lü 104b (...ert); Son.: ...ert, art
ērt, mnd., Sb.: nhd. Erbse; E.: s. erwete; L.: MndHwb 1, 608 (ērt); Son.: örtlich beschränkt
ērt..., mnd., ?: Vw.: s. ērd...; L.: Lü 104a (ert)
ērtaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdhaft*; L.: MndHwb 1, 608 (ērtaft)
ērtappel, mnd., M.: Vw.: s. ērdappel*
ērtbērblat, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērblat*
ērtbēre, mnd., F.: Vw.: s. ērdbēre*
ērtbērenbōm, mnd., M.: Vw.: s. ērdbērenbōm*
ērtbērenkrūt, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērenkrūt*
ērtbērenlōf, mnd., N.: Vw.: s. ērdbērenlōf*
ērtbērenwortel*, mnd., F.: Vw.: s. ērdbērenwortel*
ērtbēven, mnd., N.: Vw.: s. ērdbēven*
ērtbēvinge, mnd., N.: Vw.: s. ērdbēvinge*
ērtboddem, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme*
ērtbodden, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme*
ērtbōdeme, mnd., M.: Vw.: s. ērdbōdeme*
ērtdēr*, mnd., N.: Vw.: s. ērddēr*
ērtdērte, mnd., N. Pl.: Vw.: s. ērddērete*
ērtdunc, mnd., M.: Vw.: s. ērddunk*
ērtdwenger, mnd., M.: Vw.: s. ērddwengære*
ertēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ertȫgen
erteigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ertȫgen
ertellen, mnd., sw. V.: nhd. erzählen, zählen, aufzählen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. erzellen, mnl. ertellen; E.: s. er (3), tellen; W.: s. nhd. erzählen, sw. V., erzählen, DW 3, 1076, DW2 8, 2331?; R.: bōven ertellet, bōven ertalt: nhd. „oben erzählt“, oben besprochen; L.: MndHwb 1, 609 (ertellen), Lü 104b (ertellen); Son.: langes ö
*ertellīk?, mnd., Adj.: nhd. „erzählich“; Vw.: s. un-; E.: s. er, tellen, līk (3)
ertellinge, mnd., F.: nhd. Aufzählung, Erzählung; Hw.: vgl. mhd. erzelunge; E.: s. ertellen, inge; W.: s. nhd. Erzählung, F., Erzählung, DW 3, 1078, DW2 8, 2338?; L.: MndHwb 1, 609 (ertellinge)
ertēn, mnd., st. V.: nhd. erziehen; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. erziehen; E.: s. er (3), tēn (3); W.: s. nhd. erziehen, st. V., erziehen, DW 3, 1091, DW2 8, 2364?; L.: MndHwb 1, 609 (ertên)
ērtgalle, mnd., F.: Vw.: s. ērdgalle*
ērtgāpinge, mnd., F.: Vw.: s. ērdgāpinge*
ērtgelt, mnd., N.: Vw.: s. ērdgelt*
ērtgrāve, mnd., M.: Vw.: s. ērdgrāve*
ērtgrōper, mnd., M.: Vw.: s. ērdegrȫpære*
ērtgrōve, mnd., F.: Vw.: s. ērdgrōve*
ērtgrunt, mnd., M.: Vw.: s. ērdgrunt*
ērthaft, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdhaft*
ērthǖre, mnd., F.: Vw.: s. ērdhǖre*
ērthūs, mnd., N.: Vw.: s. ērdhūs*
ērtīden, mnd., Adv.: nhd. früher, vor der Zeit; E.: s. ērtīt; R.: in ertīden: nhd. „früher“; L.: MndHwb 1, êrtît/in ertîden), Lü 104b (ērtiden)
ērtīdes, ērtīts, mnd., Adv.: nhd. früher; E.: s. ērtīt; L.: MndHwb 1, 609 (ērtīt), Lü 104b (êrtides)
ērtis, mnd., Sb.: Vw.: s. ērtisse?
ērtisse?, ērtis, mnd., Sb.: nhd. Herdprobe, Metallprobe (Münzmetall); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 609 (ērti[se]); Son.: örtlich beschränkt
ērtīt, mnd., F.: nhd. frühere Zeit, Vorzeit; E.: s. ēr (4), tīt; L.: MndHwb 1, 609 (ērtīt), Lü 104b (êrtît)
ērtīts, mnd., Adv.: Vw.: s. ērtīdes
ērtkōp, mnd., M.: Vw.: s. ērdkōp*
ērtkūle, mnd., F.: Vw.: s. ērdkūle*
ērtnētel, mnd., F.: Vw.: s. ērdnettele*
ērtnōte, mnd., F.: Vw.: s. ērdnōte*
*ertōgen?, mnd., Adj.: nhd. „erzogen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. erzogen (3); E.: s. er (3), tȫgen (1)
ertȫgen, irtȫgen, ertēgen, erteigen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen, beweisen, vorzeigen; Hw.: s. ertōnen; vgl. mhd. erzeigen; E.: s. er (3), tȫgen (2); W.: s. nhd. erzeigen, sw. V., erzeigen, erweisen, weisen, DW 3, 1081, DW2 8, 2345?; R.: sik ertȫgen: nhd. sich erweisen, erzeigen, sich zeigen; L.: MndHwb 1, 609 (ertȫgen), Lü 104b (ertogen); Son.: langes ö, ertēgen und erteigen Fremdwort in mnd. Form
ertȫgeren, mnd., sw. V.: nhd. verzögern, aufschieben; E.: s. er (3), tȫgeren; L.: MndHwb 1, 609 (ertȫgeren), Lü 104b (ertogeren); Son.: langes ö
ertȫginge, mnd., F.: nhd. Erzeigen, Bezeigen, Vorzeigung, Darlegung, Nachweisung; Hw.: vgl. mhd. erzeigunge; E.: s. ertȫgen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Erzeigung, F., Erweisung, DW 3, 1085, DW2 8, 2349?; L.: MndHwb 1, 610 (ertȫginge); Son.: langes ö
ertōnen, mnd., sw. V.: nhd. zeigen, erzeigen; Hw.: s. ertȫgen; E.: s. er (3), tōnen; L.: MndHwb 1, 610 (ertônen), Lü 104b (ertonen); Son.: örtlich beschränkt
ertȫrnen, mnd., sw. V.: nhd. erzürnen; Hw.: vgl. mhd. erzürnen; E.: s. er (3), tȫrnen; W.: s. nhd. erzürnen, sw. V., reizen, aufbringen, erzürnen, DW 31, 102, DW2 8, 2376?; L.: MndHwb 1, 610 (ertȫrnen), Lü 104b (ertornen); Son.: langes ö
ērtpēper, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdpēper*
ērtpopelen, mnd., N.: Vw.: s. ērdpoppele*
ērtpoppelen, mnd., N.: Vw.: s. ērdpoppele*
ertrachten, mnd., sw. V.: nhd. erdenken, erfinden; Hw.: vgl. mhd. ertrachten; E.: s. er (3), trachten (1); W.: s. nhd. (ält.) ertrachten, sw. V., erdenken, ersinnen, DW 3, 1031, DW2 8, 2244?; L.: MndHwb 1, 610 (ertrachten)
ērtrīke, mnd., N.: Vw.: s. ērdrīke*
ertrōf, mnd., N.: Vw.: s. ērdrōf*
ērtrōk, mnd., M.: Vw.: s. ērdrōk*
ertrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, beruhigen; E.: s. er (3), trȫsten; R.: sik ertrȫsten: nhd. sich einer Sache trösten, eine Sache verschmerzen; L.: MndHwb 1, 610 (ertrȫsten), Lü 104b (ertôsten); Son.: langes ö
ērtrūpe, mnd., F.: Vw.: s. ērdrūpe*
ertse, ertze, mnd., N.: nhd. Erz; Vw.: s. kalk-, missink-, sülver-; Hw.: s. erse (1); E.: s. erse (1); L.: MndHwb 1, 610 (ertse)
ertsedien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen
ertsehouwære*, ertsehouwer, mnd., M.: nhd. Erzhäuer (Bergwerk); Hw.: s. ersehouwære; E.: s. ertse, houwære, ære; L.: MndHwb 1, 610 (ē̆rtsehouwer)
ertsehouwer, mnd., M.: Vw.: s. ertsehouwære*
ertseke, mnd., N.?: Vw.: s. ertseken
ertseken, ertseke, mnd., N.?: nhd. Hänfling; ÜG.: lat. fringilla canabina; Hw.: s. īrske; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 610 (ertseke[n]), Lü 104b (ertseken)
ertsekettære*, arzteketter, mnd., M.: nhd. Erzketzer; Hw.: s. ersekettære; E.: s. ertse, kettære; L.: MndHwb 1, 605 (erseketter/arzteketter)
ertsekȫpære*, ertsekȫper, mnd., M.: nhd. Erzaufkäufer; Hw.: s. ersekȫpære; E.: s. ertse, kȫpære, ære; L.: MndHwb 1, 610 (ē̆rtsekȫper); Son.: langes ö
ertsekȫper, mnd., M.: Vw.: s. ertsekȫpære*
ertseprēster*, ertzeprēster, mnd., M.: nhd. Erzpriester; Hw.: s. erseprēster; I.: z. T. Lw. lat. archipresbyter?; E.: s. ertse, prēster; L.: MndHwb 1, 606 (erseprêster/ertzeprēster)
ertsepuckære*, ertsepucker, ertzepucker, mnd., M.: nhd. Erzpocher; ÜG.: lat. discretor; Hw.: s. ersepuckære; E.: s. ertse, puckære, ære; L.: MndHwb 1, 610 (ē̆rtsepucker)
ertsepucker, mnd., M.: Vw.: s. ertsepuckære*
ertsevīent*, ertzvīent, mnd., M.: nhd. Erzfeind, Teufel; Hw.: s. ersevīent; E.: s. ertse, vīent (1); W.: s. nhd. Erzfeind, M., Erzfeind, DW 3, 1089, DW2 8, 2360?; L.: MndHwb 1, 605 (ersevî[g]ent/ertzvîent)
ertsewȫkenære*, ertzwȫkenēr, artzewȫkenēr, mnd., M.: nhd. Erzwucherer; Hw.: s. ersewȫkenære; E.: s. ertse, wȫkenære; L.: MndHwb 1, 606 (ersewȫkenē̆r[e]/ertzwȫkenêr); Son.: langes ö
ertshē̆rtōge*, ertzhē̆rtōge*, ertzhertōge, mnd., M.: nhd. Erzherzog; Hw.: s. ershē̆rtōge; E.: s. ertse, hē̆rtōge; L.: MndHwb 1, 610 (ertzhertōge)
ērtslīke, mnd., F.: Vw.: s. ērdslīke*
ērtstādelich, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdstādelich*
ērttins, mnd., M.: Vw.: s. ērdtins*
ertügen, mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, anschaffen, kaufen; Hw.: s. ertǖgen; vgl. mhd. erziugen; E.: s. er (3), tügen; W.: s. nhd. erzeugen, sw. V., erzeugen, DW 3, 1086, DW2 8, 2351?; L.: MndHwb 1, 610 (ertügen), Lü 104b (ertugen)
ertǖgen, mnd., sw. V.: nhd. bezeugen, mit Zeugen (M. Pl.) erweisen; Hw.: s. ertügen; E.: s. er (3), tǖgen; R.: up den hilligen ertǖgen: nhd. „auf den Heiligen bezeugen“, durch Eid bezeugen; L.: MndHwb 1, 610 (ertǖgen), Lü 104b (ertugen); Son.: langes ü
ērtval, mnd., M.: Vw.: s. ērdval*
ērtvāl, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvāl*
ērtvār, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvār*
ērtvast, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdvast*
ērtvīgenkrūt, mnd., F.: Vw.: s. ērdvīgenkrūt*
ērtwēdewinde, mnd., F.: Vw.: s. ērdwēdewinde*
ērtwicke, mnd., F.: Vw.: s. ērdwicke*
ērtwinde (1), mnd., F.: Vw.: s. ērdwinde* (1)
ērtwinde (2), mnd., F.: Vw.: s. ērdwinde* (2)
ērtworm, mnd., M.: Vw.: s. ērdworm*
ērtwort, mnd., Sb.: Vw.: s. ērdwort*
ērtwulf, mnd., M.: Vw.: s. ērdwulf*
ertze (1), ersze, mnd., F.: nhd. Geschlecht, Beschaffenheit; Hw.: s. erse (3); E.: s. erse (3); L.: MndHwb 1, 610 (ertze); Son.: örtlich beschränkt
ertze (2), erse, mnd., F.: nhd. Kunstfertigkeit; I.: Lw. lat. ars?; E.: s. lat. ars, F., Kunst, Wissenschaft, Handwerk, Fertigkeit; s. idg. *r̥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: MndHwb 1, 610 (ertze)
ertze (3), mnd., F.: Vw.: s. erse (2); L.: MndHwb 1, 610 (ertze)
ertze (4), mnd., F.: Vw.: s. erse (4); L.: MndHwb 1, 610 (ertze)
ertze (5), mnd., N.: Vw.: s. ertse
ertze..., mnd., Präf.: Vw.: s. erse...
ertzedige, mnd., F.: Vw.: s. ersedīe
ertzemeer, mnd., N.: Vw.: s. ersemēr
ertzeprēster, mnd., M.: Vw.: s. ertseprēster*
ertzepucker, mnd., M.: Vw.: s. ertsepuckære*
ertzhertōge, mnd., M.: Vw.: s. ertshē̆rtōge*
ertzvīent, mnd., M.: Vw.: s. ertsevīent*
ertzwȫkenēr, mnd., M.: Vw.: s. ertsewȫkenære*
ervallen, mnd., st. V.: nhd. verfallen (V.), niederfallen, einfallen, zufallen, anfallen, zum Anfall kommen, verfallen sein (V.); Hw.: vgl. mhd. ervallen, mnl. ervallen; E.: s. er (3), vallen; W.: s. nhd. (ält.) erfallen, st. V., zu Tode fallen, niederstürzen, fällig werden, DW 3, 794, DW2 8, 1705?; L.: MndHwb 1, 584 (ervallen), Lü 104b (ervallen)
ervaren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren (1)
ervāren (1), ervaren, irvāren, dervāren, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, durchwandern, erreichen, erlangen, in Erfahrung bringen, Erkundigung einziehen, erforschen, erfragen, ersehen (V.), aus eigenem Erlebnis erfahren (V.), Kunde (F.) haben, kennen, lernen, verfahren (V.), widerfahren (V.), zu Teil werden, ertappt werden, getroffen werden; Hw.: vgl. mhd. ervaren (1), mnl. ervaren; Q.: SSp (1221-1224) (irvaren); E.: s. er (3), vāren (1); W.: s. nhd. erfahren, st. V., erfahren (V.), erreiten, einholen, ereilen, DW 3, 788, DW2 8, 1697?; R.: sik ervāren: nhd. „sich erfahren“ (V.), Belehrung einholen, sich Aufklärung verschaffen, erfahren (V.); L.: MndHwb 1, 584 (ervāren), Lü 104b (ervaren)
ervāren (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erfahren (Adj.); ÜG.: lat. expertus; Vw.: s. rechtes-; Hw.: vgl. mhd. ervaren (2); E.: s. ervāren (1); W.: nhd. erfahren, Adj., erfahren (Adj.), DW 3, 791, DW2 8, 1697?; L.: MndHwb 1, 584 (ervāren)
ervārenheit, mnd., F.: Vw.: s. ervārenhēt
ervārenhēt, ervarenheit, mnd., F.: nhd. Kunde (F.), Erfahrung, Sachkenntnis, Können, Wissen; Vw.: s. un-*; E.: s. ervāren (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 584 (ervārenhê[i]t), Lü 105a (ervarenheit)
ervaringe, mnd., F.: Vw.: s. ervāringe
ervāringe, ervaringe, mnd., F.: nhd. Erfahrung, Kunde (F.), Erforschung, Prüfung, Untersuchung; Hw.: vgl. mhd. ervarunge; E.: s. ervāren (1), inge; W.: s. nhd. Erfahrung, F., Durchwanderung, Erforschung, Erfahrung, DW 3, 793, DW2 8, 1701?; R.: in ervāringe kōmen: nhd. „in Erfahrung kommen“, erfahren (V.), in Erfahrung bringen; L.: MndHwb 1, 584 (ervāringe), Lü 105a (ervaringe)
ervarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen; L.: MndHwb 1, 584 (ervarmen); Son.: örtlich beschränkt
ervarnisse, mnd., F.: Vw.: s. ervārnisse
ervārnisse, ervarnisse, mnd., F.: nhd. Erfahrung; E.: s. ervāren (1), nisse; L.: MndHwb 1, 584 (ervārnisse), Lü 105a (ervarnisse)
ērvast*, ērvest, mnd., Adj.: nhd. ehrenfest, mannhaft, fest in der Tugend, fest in Ehre, fest in Titel; E.: s. ēre (2), vast (1); L.: MndHwb 1, 585 (êrvest); Son.: Anrede des Ritters und der Adeligen
erve (1), arve, mnd., N.: nhd. Erbe (N.), Nachlass, Erbgut, Erbschaft, Erbrecht, erblich liegendes Gut, erbliche Liegenschaft, Grundstück, Haus, erblicher Landbesitz, erbliches freies Eigen, erbliches Lehensgut, Erbpachtgut, Wohnwesen, Erbhof, Erbhaus, freies Eigentum; Vw.: s. ane-, binnen-, blōdes-, börgære-, brūwære-, dochter-, ge-, hǖre-, hūs-, hūsgenōten-, kōtsātære-, kōtsāten-, künnes-, lēhen-, lēhenes-, manlīves-, ōrt-, rīkes-, sēle-, stōl-, vāder-, vrī-; Hw.: vgl. mhd. erbe (2), mnl. erve; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. ėrvi* 4, st. N. (ja), Erbe (N.); germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: s. nhd. Erbe, N., Erbe (N.), DW 3, 708, DW2 8, 1588?; R.: tō erve vorköpen: nhd. „zu Erbe (N.) verkaufen“, vererblich verkaufen; R.: erve unde ēgen: nhd. „Erbe (N.) und Eigen“, ererbtes und selbst erworbenes Gut; L.: MndHwb 1, 611 (erve), Lü 105a (erve)
erve (2), arve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Hinterbliebener, Nachkomme, Erbsasse, Erbgesessener, Adliger, freier Markgenosse; ÜG.: lat. heres; Vw.: s. af-, ane-, ēgen-, gān-, līf-, līfman-, man-, mannes-, mēde-, mōder-, nā-, nēder-, rente-, sāl-, samt-, slechtes-, sȫn-, sȫne-, sȫnes-, swērt-, volch-, volge-; Hw.: vgl. mhd. erbe (1), mnl. erve; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. erbe, sw. M., Erbe (M.), Erbberechtigter; s. ahd. erbo 14, sw. M. (n), Erbe (M.); germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: s. nhd. Erbe, M., Erbe (M.), DW 3, 710, DW2 8, 1587?; L.: MndHwb 1, 611 (erve), Lü 105a (erve)
ervebēde*, erfbēde, mnd., F.: nhd. erbliche Bede, ewige Steuer (F.); E.: s. erve (1), bēde (5); L.: MndHwb 1, 584 (erfbēde)
ervebegrēvenisse*, erfbegrēvenisse*, erfbegrēfnisse, mnd., F.: nhd. Erbbegräbnis; E.: s. erve (1), begrēvenisse; W.: s. nhd. Erbbegräbnis, N., Erbbegräbnis, DW 3, 708?; L.: MndHwb 1, 584 (erfbegrēfnisse); Son.: jünger
ervebesāte, erfbesāte, mnd., F.: nhd. Grundbesitz, Immobilien; E.: s. erve (1), besāte (1); L.: MndHwb 1, 584 (erfbesâte), MndHwb 1, 611 (ervebesâte)
ervebesēten, erfbesēten, arfbesēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen; E.: s. erve (1), besēten; R.: ervebesēten börgære: nhd. mit freiem erblichem Grundbesitz eingesessener Bürger; L.: MndHwb 1, 584 (erfbesēten)
ervebesittinge*, erfbesittinge, mnd., F.: nhd. freier Grundbesitz, vererbbarer Grundbesitz; E.: s. erve (1), besittinge; L.: MndHwb 1, 584 (erfbesittinge)
erveblōt, erfblōt, mnd., N.: nhd. Blutserbe, zur Abfolge berechtigter Abkömmling; E.: s. erve (1), blōt (1); L.: MndHwb 1, 584 (erfblôt), Lü 105a (erveblôt)
ervebōk, erfbōk, arvebōk, mnd., N.: nhd. „Erbbuch“, städtisches Häuserverzeichnis, städtisches Grundstücksverzeichnis, Grundbuch, Stadtbuch für Grundstücksveränderungen; Hw.: vgl. gārdenbōk; Q.: StRHamburg (1270); E.: s. erve (1), bōk (2); W.: s. nhd. Erbbuch, N., Erbbuch, DW 3, 708, DW2 8, 1586?; L.: MndHwb 1, 584 (erfbôk), MndHwb 1, 611 (ervebôk)
ervebōm, erfbōm, mnd., M.: nhd. Erbbaum in der gemeinen Mark (F.) (1), im Eigentum verbleibender Baum an dem der Pächter kein Recht hat; E.: s. erve (1), bōm; L.: MndHwb 1, 584 (erfbôm), Lü 105a (ervebôm)
erveborch*, erfborch, mnd., F.: nhd. Erbburg; E.: s. erve (1), borch; L.: MndHwb 1, 584 (erfborch)
erveborchlēen, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēhen*
erveborchlēhen*, erfborchlēn, erveborchlēen, erveborchlein, mnd., N.: nhd. Erbburglehn; E.: s. erve (1), borch, lēhen; L.: MndHwb 1, 584 (erfborchlên), Lü 105a (erveborchlên)
erveborchlein, mnd., N.: Vw.: s. erveborchlēhen*
erveborchlǖde, erfborchlǖde, mnd., Pl.: nhd. Erbburgmänner; E.: s. erveborch, lǖde; L.: MndHwb 1, 584 (erfborchman), Lü 105a (erveborchlên); Son.: langes ü
erveborchman, erfborchman, mnd., M.: nhd. Erbburglehnsmann, Erbburgmann; E.: s. erveborch, man (1); L.: MndHwb 1, 584 (erfborchman)
erveborchsāte, erveborchsēte, erfborchsāte, mnd., N.: nhd. erblicher Burgsitz, Burglehen; E.: s. erveborch, sāte (1); L.: MndHwb 1, 584 (erfborchsâte)
erveborchsēte, mnd., N.: Vw.: s. erveborchsāte
erveboren, mnd., Adj.: Vw.: s. ervebōren
ervebōren, erveboren, erfbōren, mnd., Adj.: nhd. erbgeboren, angestammt; Vw.: s. sāment-, samt-; E.: s. erve (1), bōren (3); L.: MndHwb 1, 585 (erfbōren), Lü 105a (erveboren)
ervebörgære*, erfbörger, mnd., M.: nhd. Erbbürger, erbgesessener Bürger, mit Grundbesitz angesessener Bürger; Hw.: vgl. mhd. erbeburgære; E.: s. erve (1), börgære, ære; W.: s. nhd. Erbbürger, M., Erbbürger, DW2 8, 1586?; L.: MndHwb 1, 585 (erfbörger)
ervebrēf, erfbrēf, mnd., M.: nhd. „Erbbrief“, Urkunde über Grundbesitz, Hofbrief, Rentenbrief aus Grundbesitz, Schuldbrief aus Grundbesitz; Hw.: vgl. mhd. erbebrief, mnl. erfbrief; E.: s. erve (1), brēf; W.: s. nhd. Erbbrief, M., Erbbrief, DW2 8, 1586?; L.: MndHwb 1, 611 (ervebrêf)
*ervebrōder?, mnd., M.: nhd. erbender Bruder; Vw.: s. mēde-; E.: s. erve (1), brōder
ervebūr, erfbūr, mnd., M.: nhd. Erbebauer (M.) (1), erbgesessener Bauer (M.) (1), Teilhaber an der gemeinen Mark; E.: s. erve (1), būr (1); W.: s. nhd. Erbbauer, M., Erbbauer, DW 3, 707?; L.: MndHwb 1, 585 (erfbûr), Lü 105a (ervebûr)
ervebute, mnd., F.: Vw.: s. ervebǖte
ervebǖte, ervebute, erfbǖte, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ewiger Tausch; E.: s. erve (1), bǖte (1); L.: MndHwb 1, 585 (erfbǖte), Lü 105a (ervebute); Son.: langes ü
ervechten, mnd., sw. V.: nhd. fechten, streiten; Hw.: vgl. mhd. ervehten; E.: s. er (3), vechten (1); W.: s. nhd. erfechten, st. V., erfechten, erobern, Sieg davontragen, DW 3, 796, DW2 8, 1709?; L.: MndHwb 1, 585 (ervechten); Son.: örtlich beschränkt
ervedach, erfdach, mnd., M.: nhd. Erbteilungstag, Erbteilung, Zahltag einer ewigen Rente; E.: s. erve (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 585 (erfdach), Lü 105a (ervedach)
ervedachdinge, erfdachdinge, ervetachdinge, erftachdinge, erftachtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Verhandlung über die Erbteilung; E.: s. erve (1), dachdinge; L.: MndHwb 1, 585 (erfdachdinge), MndHwb 1, 591 (erftachdinge), MndHwb 1, 614 (ervetachdinge), Lü 105a (ervedachdinge)
ervedeil, mnd., F.: Vw.: s. ervedēl
ervedeile, mnd., F.: Vw.: s. ervedēle
ervedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervedēlen
ervedeilinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedēlinge
ervedēl, ervedeil, erfdēl, erfdeil, arfdēl, arfdeil, mnd., M., N.: nhd. Erbteil, Erbe (N.), Erbanfall, Erbteilung, Recht des Herrn am Nachlass eines Hörigen, Nachlasspflicht; Hw.: vgl. mhd. erbeteil; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. erve (1), dēl; W.: s. nhd. Erbteil, M., N., Erbteil, DW 3, 742 (Erbtheil), DW2 8, 1637?; L.: MndHwb 1, 585 (erfdê[i]l)
ervedēle, ervedeile, erfdēle, erfdeile, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Nachlassteilung des Hörigen, Recht des Herrn am Nachlass des Hörigen; ÜG.: lat. mortuarium; E.: s. erve (1), dēle (1); L.: MndHwb 1, 585 (erfdê[i]le), Lü 105a (ervedêle)
ervedēlen, ervedeilen, erfdēlen, erfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbteilung halten, Anteil am Nachlass des Hörigen nehmen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. erbeteilen; E.: s. erve (1), dēlen; W.: s. nhd. (ält.) erbteilen, sw. V., mit Erbteil ausstatten (V.), mit Erbteil ausstatten, DW2-?; L.: MndHwb 1, 585 (erfdê[i]len), Lü 105a (ervedêlen)
ervedēlinge, ervedeilinge, erfdēlinge, erfdeilinge, erdēlinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbanteil, Einziehung des Anteils vom Nachlass des Hörigen, Erbrechtsbestimmungen; Hw.: vgl. mhd. erbeteilunge; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. erve (1), dēlinge; W.: s. nhd. Erbteilung, F., Erbteilung, DW 3, 742 (erbtheilung), DW2 8, 1639?; L.: MndHwb 1, 585 (erfdê[i]linge), Lü 105a (ervedêlinge)
ervedēnst*, erfdēnst, mnd., M.: nhd. ständige Leistung, ständige Abgabe; E.: s. erve (1), dēnst; L.: MndHwb 1, 585 (erfdênst)
ervedochter, erfdochter, mnd., F.: nhd. Erbtochter; E.: s. erve (1), dochter; W.: s. nhd. Erbtochter, F., Erbtochter, DW 3, 742, DW2 8, 1639?; L.: MndHwb 1, 585 (erfdochter)
erveēgen (1), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., Adj.: nhd. „Erbeigen“, erbeigen, erbtümlich, eigentümlich; Hw.: vgl. mhd. erbeeigen* (2); E.: s. erve (1), ēgen (2); W.: s. nhd. erbeigen, Adj., erbeigen, DW 3, 173, DW2 8, 1590?; L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]gen)
erveēgen (2), erveeigen, erfēgen, erfeigen, mnd., N.: nhd. ererbter Grund, freier Grund; Hw.: vgl. mhd. erbeeigen (1); Q.: SSp (1221-1224) (erfēgen); E.: s. erve (1), ēgen (3); W.: s. nhd. Erbeigen, N., Erbeigen, DW2 8, 1591?; L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]gen)
erveēgendōm*, erfēgendōm, erfeigenedōm, mnd., M.: nhd. ererbter Grund, vererblicher Grund, Erbeigentum; E.: s. erve (1), ēgendōm; W.: s. nhd. Erbeigentum, N., Erbeigentum, DW 3, 713 (Erbeigenthum), DW2 8, 1591?; L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]gendôm)
erveēgendȫmlīk*, erfēgendȫmlīk, erfeigendȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbeigentümlich; E.: s. erve (1), ēgendȫmlīk; L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]gendȫmlīk); Son.: langes ö
erveēgenesrecht, erveeigenesrecht, erfēgenesrecht, erfeigenesrecht, mnd., N.: nhd. vom Erbgrundbesitz handelndes Recht; E.: s. erveēgen (2), recht (2); L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]gen)
erveeigen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (1)
erveeigen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. erveēgen (2)
erveeigenesrecht, mnd., N.: Vw.: s. erveēgenesrecht
erveeininge, mnd.?, F.: Vw.: s. erveēninge*
erveēninge*, erveeininge, erfēninge, erfeininge, mnd., F.: nhd. Erbeinigung; E.: s. erve (1), ēninge; L.: MndHwb 1, 585 (erfê[i]ninge), Lü 105a (erveeininge)
erveēxe, erfēxe, erfexe, mnd., M.: nhd. Erbexe, allein vollberechtigter Genosse der Mark (F.) (1), Markgenosse mit dem Recht das Holz in der Mark (F.) (1) zu schlagen und mit Vieh zu betreiben; ÜG.: lat. coheres; Hw.: vgl. mhd. erbēxe; E.: s. erve (1), ēxe; W.: s. nhd. (ält.) Erbexe, M., Erbexe, DW 3, 718, DW2-?; L.: MndHwb 1, 585 (erfêxe), Lü 105a (erfexe); Son.: örtlich beschränkt
erveganc*, erfganc, mnd., M.: nhd. Erbgang, Erbfolge; Hw.: vgl. mhd. erbeganc; E.: s. erve (1), ganc; W.: s. nhd. Erbgang, M., Erbgang, DW 3, 720, DW2 8, 1598?; L.: MndHwb 1, 586 (erfganc)
ervegelōf, erfgelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); Hw.: s. ervelōf, ervengelōf; E.: s. erve (2), gelōf; L.: MndHwb 1, 588 (erflōf), MndHwb 1, 612 (erve[ge]lōf)
ervegelt, erfgelt, mnd., N.: nhd. Geld aus Erbfall, Ertrag aus Erbe (N.), Ertrag aus Grundstücken, Kaufgeld, Pachtgeld, dauernde Rente, Rentenschuld; Hw.: vgl. mhd. erbegelt; E.: s. erve (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Erbgeld, N., Erbgeld, DW 3, 720, DW2-?; L.: MndHwb 1, 586 (erfgelt), MndHwb 1, 612 (ervegelt)
ervegenāme, erfgenāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); Vw.: s. lēhen-; Hw.: s. ervenāme (1); E.: s. erve (1), genāme (2); L.: MndHwb 1, 588 (erfnāme)
ervegenōt, erfgenōt, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse; Hw.: s. ervenōt, ervegenōte; vgl. mhd. erbegenōz; E.: s. erve (1), genōt; W.: s. nhd. (ält.) Erbgenoss, M., Erbgenosse, Miterbe, DW 3, 720 (Erbgenosz), DW2-?; L.: MndHwb 1, 589 (erfnōt[e]/erfgenôt[e]); Son.: örtlich beschränkt
ervegenōte, erfgenōte, mnd., M.: nhd. Erbegenosse, Markgenosse; Hw.: s. gervegenōt, ervenōte; E.: s. erve (1), genōte (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbgenosse, M., Erbgenosse, Miterbe, DW 3, 720 (Erbgenosz), DW2-?; L.: MndHwb 1, 589 (erfnōt[e]/erfgenôt[e]); Son.: örtlich beschränkt
*ervegerechtich?, *erfgerechtich?, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht; Hw.: s. erverechtich, ervegerechtichhēt; E.: s. erve (1), gerechtich
ervegerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt*
ervegerechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervegerechtichhēt*
ervegerechtichhēt*, ervegerechtichēt, ervegerechticheit, erfgerechtichēt, erfgerechticheit, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit; Hw.: s. erverechtichhēt; vgl. mhd. erbegerehticheit*; Q.: DW2 (1464/1475); E.: s. ervegerechtich, hēt, gerechtichhēt; W.: s. nhd. Erbgerechtigkeit, F., Erbgerechtigkeit, DW 3, 720, DW2 8, 1598?; L.: MndHwb 1, 590 (erf[ge]rechtichê[i]t), MndHwb 1, 613 (erve[ge]rechtichê[i]t)
ervegerichte, erfgerichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) (für Erbfälle), Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert; Hw.: s. erverichte; E.: s. erve (1), gerichte (3); W.: s. nhd. Erbgericht, N., Erbgericht, DW 3, 720?; L.: MndHwb 1, 589 (erf[ge]richte), MndHwb 1, 613 (erve[ge]richte); Son.: örtlich beschränkt
ervegift, erfgift, mnd., F.: nhd. „Erbgift“, erbliche dauernde Gabe, feste Schenkung, erbliche Schenkung; E.: s. erve (1), gift; W.: s. nhd. (ält.) Erbgift, F., Erbgift, Erbgabe, DW 3, 721?; L.: MndHwb 1, 586 (erfgift), Lü 105a (ervegift)
ervegōt, ervegūt, erfgōt, erfgūt, mnd., N.: nhd. Erbgut, Hinterlassenschaft, Erbanfall, erbeigenes Gut das nur mit Zustimmung der Erben veräußert werden darf, uneingeschränkter erblicher Besitz an Liegenschaften, Grundbesitz der nicht mit Rückkaufsrecht des Vorbesitzers verhaftet ist, Erbpachtgut, Erbzinsgut, unfreies Erbgut, Grundstück, Liegenschaft; ÜG.: lat. allodium; Hw.: vgl. mhd. erbeguot; Q.: SSp (1221-1224) (ervegūt); E.: s. erve (1), gōt (2); W.: s. nhd. Erbgut, N., Erbgut, DW 3, 721, DW2 8, 1599?; L.: MndHwb 1, 586 (erfgôt), MndHwb 1, 612 (ervegôt), Lü 105a (ervegût)
ervegrind, mnd., M.: Vw.: s. ervegrint
ervegrint, ervegrind, erfgrint, erfgrind, mnd., M.: nhd. Erbgrind, schorfiger Kopfausschlag der Kinder; ÜG.: lat. achores?; Hw.: s. bernegrunt; E.: s. erve (1)?, grint (2); W.: s. nhd. Erbgrind, M., Erbgrind, DW 3, 721, DW2 8, 1599?; L.: MndHwb 1, 586 (erfgrint), MndHwb 1, 612 (ervegrunt)
ervegrunt, erfgrunt, mnd., F., M.: nhd. Erbgrund, Erbgrundstück, erbeigenes Grundstück, der seit alters eigene Fischgrund; Hw.: vgl. mnl. erfgront; E.: s. erve (1), grunt (1); W.: s. nhd. Erbgrund, M., Erbgrund, DW 3, 721, DW2 8, 1599?; L.: MndHwb 1, 586 (erfgrunt), MndHwb 1, 612 (ervegrunt)
ervegülde, erfgülde, mnd., F.: nhd. „Erbgülte“, erbliche Rente, dauernde Rente, Erbzins; E.: s. erve (1), gülde; L.: MndHwb 1, 586 (erfgülde), MndHwb 1, 612 (ervegülde)
ervegūt, mnd., N.: Vw.: s. ervegōt
ervehaft*, erfhaft, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend; Hw.: vgl. mhd. erbehaft; E.: s. erve (1), haft; L.: MndHwb 1, 584 (erfachtich/erfhaft)
ervehaftich, erfhaftich, erfachtich, erfhachtich, erfhechtich, erftaftich, ervehavich, mnd., Adj.: nhd. erbhaft, erblich, vererblich, Erbe (N.) betreffend; Hw.: s. ervehaft; vgl. mhd. erbehaftic; E.: s. erve (1), haftich; R.: ervehaftich gōt: nhd. Erbgut, erblicher Grundbesitz; R.: ervehaftich lǖde: nhd. erbgesessene Leute, mit erblichem Grundbesitz angesessene Leute; R.: ervehaftich hēre: nhd. angestammter Herr; L.: MndHwb 1, 584 (erfachtich), MndHwb 1, 586 (erfhaftich), Lü 105a (ervehaftich)
ervehafticheit, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
ervehaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervehaftichhēt*
ervehaftichhēt*, erfhaftichēt, erfhafticheit, erfachtichēt, erfachticheit, erfaftichēt, erfafticheit, ervehaftichēt, ervehafticheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.); ÜG.: lat. hereditas; I.: Lüt. lat. hereditas?; E.: s. ervehaftich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 584 (erfachtichê[i]t), Lü 105a (ervehafticheit)
ervehandel, erfhandel, mnd., M.: nhd. erblicher Handel, Grundstückshandel, Handel der Erben; E.: s. erve (1), handel; L.: MndHwb 1, 586 (erfhandel), MndHwb 1, 612 (ervehandel)
ervehāt, erfhāt, mnd., M.: nhd. „Erbhass“, erblicher Hass, ewiger Hass; Hw.: vgl. mhd. erbehaz; E.: s. erve (1), hāt (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbhass, M., Erbhass, ewiger Hass, DW 3, 721 (Erbhasz)?; L.: MndHwb 1, 587 (erfhāt), MndHwb 1, 612 (ervehāt), Lü 105a (ervehât)
ervehavich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ervehaftich
ervehēge, erfhēge, erfhegge, ervehegge, mnd., F., N.: nhd. bleibende Hecke, Einhegung des Kamps, Einhegung des Ackerlands in der Mark (F.) (1) durch Buschwerk; Hw.: s. ervetūn; E.: s. erve (1)?, hēge (1); L.: MndHwb 1, 587 (erfhēge), MndHwb 1, 612 (ervehēge), Lü 105a (ervehegge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
ervehegge, mnd., F., N.: Vw.: s. ervehēge
ervehēre, erfhēre, arvehēre, mnd., M.: nhd. Erbherr, angestammter Herr, Lehnsherr, Grundherr, Herr eines freien Erbguts, erblich belehnter Herr; ÜG.: lat. dominus feudi; Hw.: vgl. mhd. erbehērre, mnl. erfhere; E.: s. erve (1), hēre (4); W.: s. nhd. (ält.) Erbherr, M., Erbherr, DW 3, 722, DW2 8, 1601?; L.: MndHwb 1, 587 (erfhēre), MndHwb 1, 612 (ervehēre)
ervehof, erfhof, mnd., M.: nhd. „Erbhof“, erbeigener Hof; ÜG.: lat. praedium, fundus; Q.: Urk (1316); E.: s. erve (1), hof; W.: s. nhd. Erbhof, M., Erbhof, DW 3, 722, DW2 8, 1601?; L.: MndHwb 1, 587 (erfhof), MndHwb 1, 612 (ervehof)
erveholt, erfholt, mnd., N.: nhd. „Erbholz“, Waldbestand der gemeinen Mark (F.) (1), Holzbestand der gemeinen Mark (F.) (1), das dem Besitzer und nicht dem Pächter zustehende Holz; E.: s. erve (1), holt (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbholz, N., Erbholz, Erbwald, DW 3, 772?; L.: MndHwb 1, 587 (erfholt), MndHwb 1, 612 (erveholt), Lü 105a (erveholt)
erveholtinc, erveholtink, erfholtinc, mnd., N.: nhd. gemeines Holtding, gemeine Markensprache; E.: s. erve (1)?, holtinc (1); L.: MndHwb 1, 587 (erfholtinc), MndHwb 1, 612 (erveholtinc), Lü 105a (erveholtink)
erveholtink, mnd., N.: Vw.: s. erveholtinc
erveholtrichtære*, erveholtrichter, erfholtrichter, mnd., M.: nhd. erblicher Holzrichter; E.: s. erveholt, richtære, ære; L.: MndHwb 1, 587 (erfholtrichter), MndHwb 1, 612 (erveholtrichter)
erveholtrichter, mnd., M.: Vw.: s. erveholtrichtære*
*ervehülden?, mnd., sw. V.: nhd. Treueeid leisten; Hw.: s. ervehüldinge; E.: s. erve (1), hülden (1)
ervehüldinge, erfhüldinge, mnd., F.: nhd. Erbhuldigung, Treueeid; Hw.: s. ervehüldigen; vgl. mhd. erbehuldunge; Q.: Urk (1326); E.: s. ervehülden, inge, erve (1), hüldinge; W.: s. nhd. (ält.) Erbhuldung, F., Erbhuldung, DW2 8, 1601?; L.: MndHwb 1, 587 (erfhüldinge), MndHwb 1, 612 (ervehüldinge)
ervehǖre, erfhǖre, mnd., F.: nhd. Erbpacht; E.: s. erve (1), hǖre; L.: MndHwb 1, 587 (erfhǖre), MndHwb 1, 612 (ervehǖre); Son.: langes ü
ervehūs, erfhūs, mnd., N.: nhd. Sterbehaus, Haus des Erblassers, Haus eines Erbgesessenen, Haus eines ansässigen Bürgers, Haus eines eigenen Erbpächters; E.: s. erve (1), hūs; W.: s. nhd. Erbhaus, N., Erbhaus, DW 3, 722?; R.: ervehūses recht: nhd. Erbhausmannsrecht, Bestimmungen über das was der Erbherr aus dem Erbhaus herausfolgen lassen muss; L.: MndHwb 1, 587 (erfhūs), MndHwb 1, 612 (ervehūs), Lü 105a (ervehûs)
ervekamp, erfkamp, mnd., M.: nhd. freieigener erblicher Kamp; E.: s. erve (1), kamp; L.: MndHwb 1, 587 (erfkamp), MndHwb 1, 612 (ervekamp); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
ervekint, erfkint, mnd., N.: nhd. natürlicher Erbe (M.), Abkömmling, Sohn, Tochter; Hw.: vgl. mhd. erbekint; E.: s. erve (2), kint; W.: s. nhd. (ält.) Erbkind, N., Erbkind, DW2 8, 1610?; L.: MndHwb 1, 587 (erfkint), MndHwb 1, 612 (ervekint)
erveköft, erfköft, mnd., Adj.: nhd. Erbkauf getätigt habend; E.: s. ervekōp; L.: MndHwb 1, 587 (erfköft), MndHwb 1, 612 (erveköft); Son.: örtlich beschränkt
ervekȫninc, erfkȫninc, mnd., M.: nhd. „Erbkönig“, erblicher König; E.: s. erve (2), kȫninc; W.: s. nhd. Erbkönig, M., Erbkönig, DW 3, 727?; L.: MndHwb 1, 587 (erfkȫninc), MndHwb 1, 612 (ervekȫninc); Son.: langes ö
ervekōp, erfkōp, arfkōp, mnd., M.: nhd. Erbkauf, Kauf und Verkauf ohne Vorbehalt der Wiedereinlösung durch den Vorberechtigten, Kauf und Verkauf zu beständigem Besitz, ewige Rente, Hauskauf, Erbenkauf, Erwerb der Aufnahme in die Gemeinschaft, Erwerb des Bürgerrechts, Kauf des Erbrechts, Geldleistung durch die ein Fremder aber auch ein Bürger oder deren Erbe (M.) des Königs Erbansprüche bei Todesfall ablöst oder freie Nachlassverfügung für seine Erben gewinnt; Hw.: vgl. mhd. erbekouf; Q.: Urk (1306); E.: erve (1), kōp; W.: s. nhd. Erbkauf, M., Erbkauf, DW 3, 726, DW2 8, 1609?; L.: MndHwb 1, 587 (erfkôp), MndHwb 1, 612 (ervekôp), Lü 105a (ervekôp)
ervekōpgelt, erfkōpgelt, mnd., N.: nhd. Erbkaufgeld, Erbenkaufgeld; E.: s. ervekōp, gelt; L.: MndHwb 1, 587 (erfkôp)
ervekȫtære*, erfkȫter, erfkötter, mnd., M.: nhd. Erbkötter, kleines Erbhaus Besitzender; E.: s. erve (1), kȫtære, ære; L.: MndHwb 1, 588 (erfkȫter); Son.: örtlich beschränkt
ervelant, erflant, mnd., N.: nhd. Erbland, erblicher Landbesitz; Hw.: vgl. mhd. erbelant; E.: s. erve (1), lant; W.: s. nhd. (ält.) Erbland, N., Erbland, DW 3, 728, DW2 8, 1611?; L.: MndHwb 1, 588 (erflant), MndHwb 1, 612 (ervelant)
ervelat*, ervelāte, erflāte, mnd., M.: nhd. erblicher Late, erblicher Höriger; E.: s. erve (1), lat (1); R.: ervelaten (Pl.): nhd. Erblaten; L.: MndHwb 1, 588 (erflāte), MndHwb 1, 612 (ervelāte), Lü 105a (ervelaten); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ervelāte, mnd., M.: Vw.: s. ervelat*
ervelēhen*, ervelēen*, ervelēn, erflēn, erflēin, mnd., N.: nhd. Erblehen, Übergang des Patronatsrechts geistlicher Stiftungen oder Vikarien auf die Erben des Stifters; Hw.: vgl. mhd. erbelēhen; Q.: SSp (1221-1224) (erflēn) (ervelēn); E.: s. erve (1), lēhen; W.: s. nhd. Erblehen, N., Erblehen, DW 3, 729, DW2 8, 1613?; L.: MndHwb 1, 588 (erflēn), MndHwb 1, 612 (ervelēn)
ervelēn, mnd., N.: Vw.: s. ervelēhen*
ervelēt, mnd., N.: Vw.: s. ervelit
ervelīcheit*, mnd., F.: Vw.: s. ervelīchēt*
ervelīchēt*, ervelīcheit, erflīchēt, erflīcheit, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Ererbtes; ÜG.: lat. hereditas; I.: Lüt. lat. hereditas?; E.: s. ervelīk, hēt (1); W.: vgl. nhd. Erblichkeit, F., Erblichkeit, DW 3, 731?; L.: MndHwb 1, 588 (erflīchê[i]t)
erveliggen*, erveliggent*, erfliggent, arfliggent, mnd., N.: nhd. erbliche Liegenschaft, Erbgrundbesitz; E.: s. erve (1), liggen (3); L.: MndHwb 1, 588 (erfliggent), MndHwb 1, 612 (erveliggent)
ervelīk (1), erflīk, mnd., Adj.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adj.), ererbt; Hw.: vgl. mhd. erbelich; E.: s. erve (1), līk (3); W.: s. nhd. erblich, Adj., erblich, ererbt, DW 3, 731, DW2 8, 1615?; R.: ēgen ervelīk: nhd. erbliches Eigen, freies Eigen; R.: ervelīk anval: nhd. „erblicher Anfall“, Erbanfall; R.: ervelīk gōt: nhd. „erbliches Gut“, Erbgut; R.: ervelīk tins: nhd. „erblicher Zins“, Zins oder Rente aus einem Grundstück; L.: MndHwb 1, 588 (erflīk), MndHwb 1, 612 (ervelīk), Lü 105b (ervelik)
ervelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ervelīke*
ervelīke*, ervelīk, erflīk, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt; Hw.: s. ervelīken; vgl. mhd. erbelīche; E.: s. erve (1), līke; W.: s. nhd. erblich, Adv., erblich, DW2-?; L.: MndHwb 1, 588 (erflīk), MndHwb 1, 612 (ervelīk)
ervelīken, erflīken, mnd., Adv.: nhd. erblich, als Erbe (N.) erhalten (Adv.), ererbt, durch Erbschaft bekommen, dauernd; Hw.: s. ervelīke; vgl. mhd. erbelīken; E.: s. erve (1), līken (1); W.: vgl. nhd. erblich, Adv., erblich, DW2-?; R.: ervelīken betālen: nhd. eine Summe als ewige und unablösliche Rente bezahlen; L.: MndHwb 1, 588 (erflīken), MndHwb 1, 612 (ervelīk)
ervelinc, ervelink, erflinc, mnd., M.: nhd. Erbe (M.), Erbnehmer, Besitzer von Erbgütern, erblicher Untertan (des russischen Großfürsten); ÜG.: lat. proles; Hw.: vgl. mhd. erbelinc; Q.: DW2 (Ende 14. Jh.); E.: s. erve (2), linc; W.: s. nhd. (ält.) Erbling, M., Erbling, DW 3, 731, DW2 8, 1618?; L.: MndHwb 1, 588 (erflinc), MndHwb 1, 612 (ervelinc), Lü 105b (ervelink)
ervelinges*, erflinges, mnd., Adv.: nhd. erbgesessen, erbbegütert; E.: s. erve (1); L.: MndHwb 1, 588 (erflinges)
ervelink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervelinc
ervelit, ervelēt, erflit, erflēt, mnd., N., M.?: nhd. Erbglied, Erbberechtigter; E.: s. erve (2), lit (2); R.: ervelēde (Pl.): nhd. Erbberechtigte, Erbglieder; L.: MndHwb 1, 588 (erflit), MndHwb 1, 612 (ervelēde), Lü 105a (ervelede)
ervellenisse, mnd.?, F.?: nhd. Verfallen (N.) der Hinterlassenschaft eines Hörigen; E.: s. ervallen?, nisse; L.: Lü 105b (ervellenisse)
ervelōf, erflōf, mnd., N.: nhd. Erbelaub, Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); Hw.: s. ervegelōf, ervenlōf; E.: s. erve (2), lōf (3); L.: MndHwb 1, 588 (erflôf), MndHwb 1, 612 (erve[ge]lôf)
ervelōs, erflōs, mnd., Adj.: nhd. erblos, ohne Erbe (N.) seiend, ohne Liegenschaft seiend, ohne natürliche Erben (M.) seiend, unfähig zu vererben oder zu erben seiend, der Liegenschaft verlustig; Hw.: vgl. mhd. erbelōs; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. erve (1), lōs (1); W.: s. nhd. (ält.) erblos, Adj., erblos, erbenlos, DW 3, 732, DW2 8, 1619?; R.: ervelōs māken: nhd. „erblos machen“, enterben; L.: MndHwb 1, 588 (erflôs), MndHwb 1, 612 (ervelôs), Lü 105b (ervelos)
ervemāch, erfmāch, mnd., M.: nhd. Erbmage, erbfähiger Verwandter, Blutsverwandter; E.: s. erve (2), māch; L.: MndHwb 1, 588 (erfmāch), MndHwb 1, 612 (ervemâch), Lü 105b (ervemâch)
erveman, erfman, mnd., M.: nhd. Erbmann, erblicher Dienstmann, zum Erbgut gehöriger Eigenmann, höriger Bauer (M.) (1), erblicher Lehnsmann, Besitzer eines Erbes (N.), freier Hofbesitzer; ÜG.: lat. colonus; Hw.: vgl. mhd. erbeman; E.: s. erve (1), man (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbmann, M., Erbmann, DW 3, 733, DW2 8, 1620?; L.: MndHwb 1, 588 (erfman), MndHwb 1, 612 (ervman), Lü 105b (erveman)
ervemanlēen*, erfmanlēin, erfmanlēn, mnd., N.: nhd. Erbmannlehen; E.: s. erveman, lēen; W.: s. nhd. Erbmannlehen, N., Erbmannlehen, erbliches Lehen, DW 3, 733?; L.: MndHwb 1, 588 (erfmanlên)
ervemark, erfmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Hauszins, Geld aus Hauszins, Erbzins; E.: s. erve (1), mark (3); L.: MndHwb 1, 588 (erfmark), MndHwb 1, 613 (ervemark), Lü 105b (ervemark)
ervemarschalk, erfmarschalk, mnd., M.: nhd. Erbmarschall; E.: s. erve (2), marschalk; W.: s. nhd. Erbmarschall, M., Erbmarschall, DW 3, 733?; L.: MndHwb 1, 588 (erfmarschalk), MndHwb 1, 613 (ervemarschalk)
erven (1), mnd., sw. V.: nhd. erben, vererben, hinterlassen (V.), jemanden als Erben (M.) einsetzen, jemandes Erbe (M.) sein (V.), erblich werden, erblich sein (V.), durch Erbschaft übergeben (V.), beerben, als Erbteil geben; Vw.: s. ane-, be-, ēgen-, ent-, er-, ge-, in-, nā, süster-, unt-, vör-, vōrt-; Hw.: vgl. mhd. erben, mnl. erven; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. erve (1); W.: s. nhd. erben, sw. V., erben, beerben, DW 3, 715, DW2 8, 1591?; R.: erven up: nhd. „vererben auf“, im Erbgang übertragen (V.); L.: MndHwb 1, 613 (erven), Lü 105b (erven)
erven (2), mnd., sw. V.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen sein (V.), mit erblichen Liegenschaften begütert sein (V.); E.: s. erven (1); L.: MndHwb 1, 613 (erven)
erven* (3), ervende, ervent, mnd., M.: nhd. Erben (N.); Vw.: s. dochter-, sȫne-, süster-; E.: s. erven (1); W.: s. nhd. Erben, N., Erben (N.), DW-?; L.: MndHwb 1, 613 (erven), MndHwb 1, 613 (ervent), Lü 105b (ervent); Son.: langes ö
ervenāme (1), erfnāme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbenehmer, Erbe (M.); Vw.: s. mēde-; Hw.: s. ervegenāme; vgl. mhd. erbenæme, mnl. erfname; E.: s. erve (1), nāme (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbnehme, M., Erbnehmer, DW 3, 733, DW2 8, 1621?; L.: MndHwb 1, 588 (erfnāme), Lü 105b (ervename)
ervenāme (2), erfnāme, mnd., N.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.); E.: s. erve (1), nāme (3); L.: MndHwb 1, 588 (erfnâme), MndHwb 1, 613 (ervenâme), Lü 105b (ervename)
ervenāme (3), erfnāme, mnd., M.: nhd. Name des Erben (M. Gen.), Titel des Erben (M. Gen.), Recht des Erben (M. Gen.), Erbanspruch; E.: s. erve (1), nāme (1); L.: MndHwb 1, 588 (erfnāme), MndHwb 1, 613 (ervenāme)
ervenāmeschop, erfnāmeschop, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbteil; ÜG.: lat. hereditas; I.: Lüt. lat. hereditas?; E.: s. ervenāme (2), schop (1); L.: MndHwb 1, 588 (erfnâmeschop), MndHwb 1, 613 (ervenâmeschop), Lü 105b (ervenaameschop)
*ervenāmich?, mnd., Adj.: nhd. ererbt; Hw.: s. ervenāmichhēt; E.: s. ervenāme (1), ich (2)
ervenāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt*
ervenāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. ervenāmichhēt*
ervenāmichhēt*, ervenāmichēt, ervenāmicheit, erfnāmichēt, erfnāmicheit, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbschaft, Erbteil; ÜG.: lat. hereditas; I.: Lüt. lat. hereditas?; E.: s. ervenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 588 (erfnâmichē[i]t), MndHwb 1, 613 (ervenâmichê[i]t), Lü 105b (ervenamicheit)
ervende, mnd., M.: Vw.: s. erven* (3)
ervenēmære*, ervenēmer, erfnēmer, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); Hw.: s. ervenēme; E.: s. ervenēmen, erve (1), nēmære, ære; W.: s. nhd. Erbnehmer, M., Erbnehmer, DW 3, 733?; L.: MndHwb 1, 589 (erfnēmer), MndHwb 1, 613 (ervenēmer)
ervenēme, erfnēme, mnd., M.: nhd. Erbnehmer, Erbe (M.); Hw.: vgl. mhd. erbeneme, erbenæme; E.: s. ervenēmen; W.: s. nhd. (ält.) Erbnehme, M., Erbnehmer, DW 3, 733, DW2 8, 1621?; L.: MndHwb 1, 589 (erfnēme), MndHwb 1, 613 (ervenēme); Son.: örtlich beschränkt
*ervenēmen?, mnd., st. V.: nhd. erben; Hw.: s. ervenēme, ervenēmære, ervenēminge; E.: s. erve (1), nēmen (1)
ervenēmer, mnd., M.: Vw.: s. ervenēmære*
ervenēminge, erfnēminge, mnd., F.: nhd. Erbe (N.), Erbnahme; Hw.: s. ervenisse; E.: s. ervenēmen, inge, erve (1), nēminge; L.: MndHwb 1, 589 (erfnēminge), MndHwb 1, 613 (ervenēminge)
ervengelōf, mnd., M., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); Hw.: s. ervenlōf, ervegelōf; E.: s. erven (3), gelōf; L.: MndHwb 1, 612 (erven[ge]lôf), Lü 105b (ervenlōf)
ervengen, mnd., sw. V.: nhd. anzünden; E.: s. er (3), vengen; L.: MndHwb 1, 585 (ervengen)
ervenisse, erfnisse, mnd., F.: nhd. Erbschaft, Erbe (N.), Erbanspruch, Erbgut, erblicher dauernder Besitz; E.: s. erve (1), nisse; L.: MndHwb 1, 589 (erfnisse), MndHwb 1, 613 (ervenisse), Lü 105b (ervenisse)
ervenlōf, mnd., N.: nhd. Erbenlaub, Einwilligung des Erbberechtigten, Zustimmung des Erben (M.); Hw.: s. ervelōf, ervengelōf; E.: s. erve (2), lōf (3); L.: MndHwb 1, 612 (erven[ge]lôf), Lü 105b (ervenlôf)
ervennākȫmelinc, ervennakomelink, mnd., M.: nhd. Erbeserbe; E.: s. erven (3), nākȫmelinc; L.: MndHwb 1, 613 (ervennākȫmelinc), Lü 105b (ervennakomelink); Son.: langes ö
ervennakomelink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervennākȫmelinc
ervenōt, erfnōt, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse; Hw.: s. ervenōte, ervegenōt; vgl. mhd. erbenōz; E.: s. erve (1), nōt (2); L.: MndHwb 1, 588 (erfnôt[e]), MndHwb 1, 613 (ervenōt); Son.: örtlich beschränkt
ervenōte, erfnōte, mnd., M.: nhd. Erbgenosse, Markgenosse; Hw.: s. ervenōt, ervegenōte; E.: s. erve (1), nōte (1); L.: MndHwb 1, 105b (ervenote), MndHwb 1, 588 (erfnôt[e]), Lü 105b (ervenote); Son.: örtlich beschränkt
ervenpechtenære*, ervenpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier; Hw.: s. ervepechtenære*; E.: s. erven (3), pechtenære, ære; L.: MndHwb 1, 613 (erve[n]pechtenēr[e]); Son.: örtlich beschränkt (Stift Herford)
ervenpechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervenpechtenære*
ervent, mnd., M.: Vw.: s. erven* (3)
ervepacht, erfpacht, mnd., M., F.: nhd. Erbpacht; Hw.: vgl. mhd. erbepfaht*; Q.: Urk (1299); E.: s. erve (1), pacht; W.: s. nhd. Erbpacht, F., Erbpacht, DW 3, 735, DW2 8, 1624?; L.: MndHwb 1, 589 (erfpacht), MndHwb 1, 613 (ervepacht)
ervepachtich, erfpachtich, mnd., Adj.: nhd. Erbpacht betreffend; E.: s. ervepacht, ich; L.: MndHwb 1, 589 (erfpachtich), MndHwb 1, 589 (ervepachtich)
ervepechtenære*, ervepechtenēr, ervepechtenēre, erfpechtenēr, mnd., M.: nhd. Erbpächter, Erbmeier; Hw.: s. ervenpechtenære; E.: s. erve (1), pechtenære, ære; L.: MndHwb 1, 589 (erfpechtenēr), MndHwb 1, 613 (erve[n]pechtenēr[e]); Son.: örtlich beschränkt (Stift Herford)
ervepechtenēr, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære*
ervepechtenēre, mnd., M.: Vw.: s. ervepechtenære*
ervepenninc, erfpenninc, mnd., M.: nhd. Erbenzins, Haussteuer; Hw.: s. ervepunt; E.: s. erve (1), penninc; L.: MndHwb 1, 589 (erfpenninc), MndHwb 1, 613 (ervepenninc)
ervepērt, erfpērt, mnd., N.: nhd. aus dem Erbe (N.) des Hörigen abzulieferndes Pferd; E.: s. erve (1), pērt (1); L.: MndHwb 1, 589 (erfpērt), MndHwb 1, 613 (ervepērt)
erveplēge, erfplēge, mnd., F.: nhd. dauernde Abgabe, Erbzins; E.: s. erve (1), plēge (1); L.: MndHwb 1, 589 (erfplēge), MndHwb 1, 613 (erveplēge), Lü 105b (erveplege); Son.: örtlich beschränkt
ervepunt, erfpunt, mnd., N.: nhd. Pfund oder Pfennige oder Groschen als Hauszins, Erbenzins; Hw.: s. ervepenninc; E.: s. erve (1), punt (1); L.: MndHwb 1, 589 (erfpunt), MndHwb 1, 613 (ervepunt) Lü 105b (ervepunt)
erverden, mnd.?, sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. ervēren; E.: s. ervēren?; L.: Lü 105b (erverden)
erverecht, erfrecht, mnd., N.: nhd. Erbrecht, Erbberechtigung, Erbgerechtigkeit, Erbenrecht im Grundstücksrecht und Hausrecht und Bautenrecht; Hw.: vgl. mhd. erbereht; E.: s. erve (1), recht (2); W.: s. nhd. Erbrecht, N., Erbrecht, DW 736, DW2 8, 1626?; L.: MndHwb 1, 589 (erfrecht), MndHwb 1, 613 (erverecht)
*erverechtich?, *erfrechtich?, mnd., Adj.: nhd. erbgerecht; Hw.: s. ervegerechtich, erverechtichhēt; E.: s. erve (1), rechtich; W.: s. nhd. (ält.) erbrechtig, Adj., erbrechtig, dem Erbrecht unterliegend, DW 3, 736?
erverechticheit, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt*
erverechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. erverechtichhēt*
erverechtichhēt*, erverechtichēt, erverechticheit, erfrechtichēt, erfrechitcheit, mnd., F.: nhd. Erbgerechtigkeit; Hw.: s. ervegerechtichhēt; E.: s. erverechtich, hēt; L.: MndHwb 1, 590 (erf[ge]rechtichê[i]t), MndHwb 1, 613 (erve[ge]rechtichê[i]t)
ervēren, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, erschrecken; ÜG.: lat. terrere; Hw.: s. erverden; vgl. mhd. erværen; E.: s. er (3), vēren (2); L.: MndHwb 1, 585 (ervêren)
erverente, erfrente, mnd., F.: nhd. ewige Rente, dauernde Rente, erbliche Rente; E.: s. erve (1), rente; L.: MndHwb 1, 590 (erfrente), Lü 105b (erverente)
erverichtære*, erverichter, erfrichter, mnd., M.: nhd. „Erbrichter“, dem Erbgericht vorsitzender Richter, erbgesessener erblicher Richter eines kleineren ländlichen Gerichts (N.) (1), grundherrlicher Richter; E.: s. erve (1), richtære, ære; W.: s. nhd. Erbrichter, M., Erbrichter, dem Erbgericht vorsitzender Richter, DW 3, 737?; L.: MndHwb 1, 590 (erfrichter), MndHwb 1, 613 (erverichter)
erverichte, erfrichte, mnd., N.: nhd. Erbgericht, Erbentag, Gericht (N.) (1) für Erbfälle, Gericht (N.) (1) über den Nachlass des eigenen Hausmanns, Gericht (N.) (1) über den lebenden Eigenmann der das Erbe (N.) ungebührlich vernachlässigt oder verschlechtert; Hw.: s. ervegerichte; E.: s. erve (1), richte (2); L.: MndHwb 1, 590 (erf[ge]richte), MndHwb 1, 613 (erve[ge]richte); Son.: örtlich beschränkt
erverichter, mnd., M.: Vw.: s. erverichtære*
erverīs, erfrīs, mnd., N.: nhd. Reis (N.) als Symbol des aufzulassenden Grundstücks; E.: s. erve (1), rīs (3); L.: MndHwb 1, 590 (erfrīs), MndHwb 1, 613 (erverīs); Son.: örtlich beschränkt
ervērnisse, mnd., F.: nhd. Schrecken (M.); E.: s. ervēren, nisse; L.: MndHwb 1, 585 (ervêrnisse); Son.: örtlich beschränkt
ervesāke, erfsāke, arfsāke, mnd., F.: nhd. „Erbsache“, Erbangelegenheit, Erbschaftsprozess, ererbtes Gut, ererbter Besitz an Liegenschaften; E.: s. erve (1), sāke; W.: s. nhd. Erbsache, F., Erbsache, DW 3, 738, DW2 8, 1630?; L.: MndHwb 1, 590 (erfsāke), MndHwb 1, 613 (ervesāke), Lü 105b (ervesake)
ervesāte, erfsāte, mnd., M.: nhd. Erbsasse, Erbgesessener, Vollgrundbesitzer, haussässiger Bürger, mit erblichem Besitz angesessener Bürger; Hw.: s. ervesēten (2), ervesāteman, ervesātelǖde; Q.: DW2 (um 1385); E.: s. erve (1), sāte (3); W.: s. nhd. Erbsasse, M., Erbsasse, DW2 8, 1630?; L.: MndHwb 1, 590 (erfsâte), MndHwb 1, 613 (ervesâte), Lü 105b (ervesate)
ervesātelǖde, erfsātelǖde, mnd., Pl.: nhd. erbeingesessene Leute; Hw.: s. ervesāte, ervesāteman; E.: s. ervesāte, lǖde; L.: MndHwb 1, 590 (erfsāte); Son.: langes ü
ervesāteman, erfsāteman, mnd., M.: nhd. Erbeingesessener, Erbsasse; Hw.: s. ervesāte, ervesātelǖde; E.: s. ervesāte, man (1); L.: MndHwb 1, 590 (erfsāte)
erveschāde, erfschāde, mnd., M.: nhd. „Erbschade“, Erbfehler; Hw.: vgl. mhd. erbeschaden; E.: s. erve (1), schāde (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbschade, Erbschaden, M., Erbschade, DW 3, 738, DW2 8, 1630?; L.: MndHwb 1, 590 (erfschāde), MndHwb 1, 613 (erveschāde)
erveschēdinge, ervescheidinge, erfschēdinge, erfscheidinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag; Hw.: s. erveschēt; E.: s. erve (1), schēdinge; L.: MndHwb 1, 590 (erfschê[i]dinge), MndHwb 1, 613 (erveschê[i]dinge)
ervescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. erveschēdinge
ervescheit, mnd., M.: Vw.: s. erveschēt
ervescherne*, erveschē̆rne, erfscherne, mnd., M.: nhd. Erbscherne?, Scherherr in der Holzmark, Scharherr in der Holzmark dessen Amt am Hof haftet; E.: s. erve (1), scherne (2); L.: MndHwb 1, 590 (erfscherne), MndHwb 1, 613 (erveschē̆rne)
erveschē̆rne, mnd., M.: Vw.: s. ervescherne*
erveschēt, ervescheit, mnd., M.: nhd. Erbteilung, Erbvertrag; Hw.: s. erveschēdinge, erveschicht; E.: s. erve (1), schēt (1); L.: MndHwb 1, 613 (erveschê[i]t)
erveschicht, erfschicht, mnd., F.: nhd. „Erbschicht“, Erbteilung, Erbanteil, Erbberechtigung; Hw.: s. erveschēt; E.: s. erveschichten, erve (1), schicht (1); W.: s. nhd. Erbschicht, F., Erbschicht, Erbanteil, DW 3, 739?; L.: MndHwb 1, 590 (erfschicht), MndHwb 1, 613 (erveschicht), Lü 105b (erveschicht); Son.: örtlich beschränkt
*erveschichten?, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen; Hw.: s. erveschicken, erveschicht, erveschichtinge, erveslichten; E.: s. erve (1), schichten
erveschichtinge, erfschichtinge, erfschiftinge, mnd., F.: nhd. „Erbschichtung“, Erbteilung; Hw.: s. erveschicht, erveschickinge, erveslichtinge; E.: s. erveschichten, inge, erve (1), schichtinge; W.: s. nhd. Erbschichtung, F., Erbschichtung, Erbaneil, DW 3, 739?; L.: MndHwb 1, 590 (erfschichtinge), MndHwb 1, 613 (erveschichtinge)
*erveschicken?, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen, Erbanteil aushändigen; Hw.: s. erveschichten, erveschickinge; E.: s. erve (1), schicken
erveschickinge*, erfschickinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung; Hw.: s. erveschichtinge, erveslichtinge; E.: s. erveschicken, inge, erve (1), schickinge; L.: MndHwb 1, 590 (erfschickinge)
erveschip, mnd., N.: nhd. Erbschiff; ÜG.: lat. navis hereditaria; I.: Lüt. lat. navis hereditaria?; E.: s. erve (1), schip (2); L.: MndHwb 1, 613 (erveschip)
erveschop, erfschop, mnd., F.: nhd. Erbschaft; Hw.: vgl. mhd. erbeschaft, mnl. erfscap; E.: s. erve (1), schop (1); W.: s. nhd. Erbschaft, F., Erbschaft, DW 3, 738, DW2 8, 1630?; L.: MndHwb 1, 590 (erfschop), MndHwb 1, 613 (erveschop)
erveschȫte, mnd., F.: nhd. Übertragung liegender Gründe, rechtmäßige Abtretung liegender Gründe, Auflassung liegender Gründe; Hw.: s. erveschȫtinge; E.: s. erve (1), schȫte (2), erveschōten; L.: MndHwb 1, 613 (erveschȫte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
*erveschōten?, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum übertragen (V.); Hw.: s. erveschȫte, erveschȫtinge; E.: s. erve (1), schōten (2); Son.: langes ö
erveschȫtinge, mnd., F.: nhd. Urkunde über die Eigentumsübertragung; Hw.: s. erveschȫte; E.: s. erveschōten, inge; L.: MndHwb 1, 614 (erveschȫtinge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
ervesēdel, erfsēdel, mnd., M.: nhd. Erblehnmann der auf einem erblichen Lehngut oder zinspflichtigem Erbe (N.) sitzt; E.: s. erve (1), sēdel (1); L.: MndHwb 1, 590 (erfsēdel), MndHwb 1, 614 (ervesēdel), Lü 105b (ervesedel)
ervesēle, erfsēle, mnd., M.: nhd. öffentliche Auflassung eines Grundstücks zu erblichem und dauerndem Besitz vor dem Kirchspiel, erbliche und dauernde Übergabe eines Grundstücks vor Gericht (N.) (1); E.: s. erve (1), sēle (2); L.: MndHwb 1, 590 (erfsēle), MndHwb 1, 614 (ervesēle), Lü 105b (ervesele); Son.: örtlich beschränkt (Holstein)
erveserve, mnd., M.: nhd. Erbeserbe; E.: s. erve (2); L.: MndHwb 1, 614 (erveserve), Lü 105b (erveserve)
ervesēten (1), erfsēten, mnd., Adj.: nhd. erbgesessen; Hw.: s. ervesitten; vgl. mhd. erbesezzen; E.: s. erve (1), sēten, ervesāte; W.: vgl. nhd. erbgesessen, Adj., erbgesessen, DW 3, 721, DW2 8, 1599?; R.: ervesēten börgære: nhd. „erbgesessener Bürger“, mit freiem erblichen Hausgut angesessener Bürger; L.: MndHwb 1, 590 (erfsēte), MndHwb 1, 14 (ervesēten)
ervesēten (2), erfsēten, mnd., M.: nhd. Erbgesessener, erbgesessener Herr, Erbsasse; E.: s. ervesvten (1); L.: MndHwb 1, 590 (erfsēten), MndHwb 1, 614 (ervesēten)
ervesīde, erfsīde, mnd., F.: nhd. erbberechtigte Seite; E.: s. erve (2), sīde (1); L.: MndHwb 1, 590 (erfsīde), MndHwb 1, 614 (ervesīde); Son.: örtlich beschränkt
ervesittære*, ervesitter*, erfsitter, mnd., M.: nhd. Erbpächter, unfreier Inhaber eines Erbes; E.: s. erve (1), sittære?, ære; L.: MndHwb 1, 591 (erfsitter)
ervesitten, mnd., sw. V.: nhd. erbsitzen?; Hw.: s. ervesittent*; E.: s. erve (1), sitten (1); L.: MndHwb 1, 591 (erfsitten), MndHwb 1, 614 (ervesitten)
ervesittent*, erfsittende*, erfsitten, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „erbsitzend“; E.: s. ervesitten; R.: ervesittent lǖde: nhd. Erbsassen, eigene Hausleute mit Erbrecht; R.: ervesittent wērvester: nhd. unfreier Inhaber eines Erbes, Erblehnmann; L.: MndHwb 1, 591 (erfsitten); Son.: langes ö
*erveslichten?, mnd., sw. V.: nhd. erbteilen; Hw.: s. erveslichtinge, erveschichten; E.: s. erve (1), slichten (1)
erveslichtinge*, erfslichtinge, mnd., F.: nhd. Erbteilung; Hw.: s. erveschichtinge, erveschickinge; E.: s. erveslichten, inge, erve (1), slichtinge; L.: MndHwb 1, 591 (erfslichtinge); Son.: örtlich beschränkt
erveslot, erfslot, mnd., N.: nhd. Erbschloss; E.: s. erve (1), slot; W.: s. nhd. Erbschloss, N., Erbschloss, DW 3, 739 (Erbschlosz)?; L.: MndHwb 1, 591 (erfslot), MndHwb 1, 614 (erveslot)
ervesmit, erfsmit, mnd., M.: nhd. Erbschmied; E.: s. erve (1), smit (1); L.: MndHwb 1, 591 (erfsmit), MndHwb 1, 614 (ervesmit)
ervesnēde*, erfsnēde, erfsneide, mnd., F.: nhd. altüberlieferte Grenze; Hw.: s. giftsnēde; E.: s. erve (1), snēde (2); L.: MndHwb 1, 591 (erfsnē[i]de); Son.: örtlich beschränkt
ervesōne, mnd., M.: Vw.: s. ervesȫne
ervesȫne, ervesōne, erfsȫne, mnd., M.: nhd. Erbsohn; Hw.: vgl. mhd. erbesun, mnl. erfsone; E.: s. erve (1), sȫne (1); W.: s. nhd. (ält.) Erbsohn, M., Erbsohn, DW2 8, 1635?; L.: MndHwb 1, 591 (erfsȫne), MndHwb 1, 614 (ervesȫne); Son.: langes ö
ērvest, mnd., Adj.: Vw.: s. ērvast*
ervestam, erfstam, mnd., M.: nhd. Erbstamm, Stammhalter; Hw.: vgl. mhd. erbestam; E.: s. erve (2), stam; W.: s. nhd. (ält.) Erbstamm, M., Erbstamm, DW 3, 741, DW2 8, 1635?; L.: MndHwb 1, 591 (erfstam), MndHwb 1, 614 (ervestam), Lü 105b (ervestam)
ervestānde, mnd., N., M.: Vw.: s. ervestant?
ervestant?, ervestānde, erfstānde, mnd., N., M.: nhd. „Erbstand“; E.: s. erve (1), stant; ÜG.: lat. immobilis?; W.: s. nhd. (ält.) Erbstand, M., Erbstand, Erbbestand, Erbpacht, DW 3, 741?; R.: ēgen ervestant: nhd. freierbliche Häuser, freierbliches Eigentum; L.: MndHwb 1, 591 (erfstânde), MndHwb 1, 614 (ervestânde), Lü 105b (ervestânde egen)
ervestōl, erfstōl, mnd., M.: nhd. „Erbstuhl“; E.: s. erve (1), stōl; R.: im ervestōl sitten: nhd. „im Erbstuhl sitzen“, im Besitz der Erbschaft sein (V.); L.: MndHwb 1, 519 (erfstôl), MndHwb 1, 614 (ervestôl)
ervesünde, erfsünde, mnd., F.: nhd. Erbsünde; Hw.: vgl. mhd. erbesünde, mnl. erfsonde; E.: s. erve (1), sünde; W.: s. nhd. Erbsünde, F., Erbsünde, DW 3, 741, DW2 8, 1637?; L.: MndHwb 1, 519 (erfsünde), MndHwb 1, 614 (ervesünde), Lü 105b (ervesunde)
*erveswēren?, mnd., sw. V.: nhd. erblich schwören; Hw.: s. erveswōren; E.: s. erve (1), swēren (3)
erveswīn, erfswīn, mnd., N.: nhd. erbliche Abgabe eines Schweines, dauernd pflichtige Naturalabgabe von Schweinen; E.: s. erve (1), swīn; L.: MndHwb 1, 591 (erfswîn), MndHwb 1, 614 (erveswîn), Lü 105b (erveswîn); Son.: örtlich beschränkt
erveswōren, erfswōren, mnd., Adj.: nhd. erblich geschworen; E.: s. erveswēren; R.: erveswōren man: nhd. erblicher Lehnsmann; L.: MndHwb 1, 591 (erfswōren), MndHwb 1, 614 (erveswōren)
erveswōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, dauernder Bodenzins; Hw.: s. ervewōrttins, ervetins; E.: s. erve (1), wōrttins, tins; L.: MndHwb 1, 614 (erveswōrttins)
*ervet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geerbt, ererbt; Vw.: s. ēgen-, ge-, un-, vör-, vrī-; E.: s. erven
ervetachdinge, mnd., F.: Vw.: s. ervedachdinge
ervetal*, ervetāl, erftāl, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn; Hw.: s. ervetāle; E.: s. erve (1), tal; R.: ervetal hüldigen: nhd. dem Landherrn als Grundherrn huldigen; L.: MndHwb 1, 591 (erftā̆l), MndHwb 1, 614 (ervetā̆l), Lü 105b (ervetal)
ervetāl, mnd., F., M., N.: Vw.: s. ervetal*
ervetāle, mnd., F., M., N.: nhd. Erbschaft, Erbrecht, Erbberechtigung, Erbteil, Erbanteil, Erbfolge, Erbgut, unbewegliches Gut, Erbe (N.), erblicher Grundbesitz, Eigentum des Grundherrn oder des Landherrn; Hw.: s. ervetal; E.: s. erve (1), tāle (1); L.: MndHwb 1, 614 (ervetāl/ervetāle)
ervetālich*, erftālich, mnd., Adj.: nhd. erbrechtlich; E.: s. ervetal, ich (2); L.: MndHwb 1, 591 (erftālich)
ervetēgede, erftēgede, mnd., M.: nhd. Erbenzehnte, Grundzins; E.: s. erve (2), tēgede; L.: MndHwb 1, 591 (erftēgede), MndHwb 1, 614 (ervetēgede)
ervetēl, erftēl, mnd., F.: nhd. Erbbauland, erbliches Ackergrundstück und Weidegrundstück, erblicher Anteil in der gemeinen Mark, Bezeichnung für die Ablösung des Grundstücks in Geld; E.: s. erve (1), tēl (2); L.: MndHwb 1, 591 (erftēl), MndHwb 1, 614 (ervetēl); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
ervetēstāment*, erftēstāment, mnd., N.: nhd. Form der Regelung für den Erbfall, Testament, Nachlass, Vermächtnis; E.: s. erve (1), tēstāment; L.: MndHwb 3, 931 (erftêstâment)
ervetins, erftins, mnd., M.: nhd. „Erbzins“, erblicher Zins, dauernder Zins; Hw.: s. erveswōrttins, ervewōrttins; vgl. mhd. erbezins, mnl. erftins; E.: s. erve (1), tins; W.: s. nhd. (ält.) Erbzins, M., Erbzins, DW 3, 744, DW2 8, 1642?; R.: den hof tō erventinse dōn: nhd. „den Hof zu Erbzins tun“, den Hof gegen Erbzins austun; R.: ervetins afköpen: nhd. „Erbzins abkaufen“, Erbzins einlösen; L.: MndHwb 1, 591 (erftins), MndHwb 1, 614 (ervetins), Lü 106a (ervetins); Son.: unablöslicher Grundzins der für den nutzbaren Besitz eines Grundstücks oder Hofes oder Hauses zu entrichten ist, durch dingliche Haftung gesicherter Anteil des Zinsherrn an den unablöslichen Gundstücksnutzungen
ervetinsgōt, mnd., N.: nhd. Erbzinsgut; Hw.: vgl. mhd. erbezinsguot; Q.: SSp (1221-1224) (ervetinsgūt); E.: s. ervetins, gōt (2); W.: s. nhd. Erbzinsgut, N., „Erbzinsgut“, DW3, 744?; L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)
ervetinskōrn, mnd., N.: nhd. Erbzinsabgabe in Getreide, unablösliche Kornabgabe; E.: s. ervetins, kōrn; L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)
ervetinslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Erbzinsleute“, Erbzinspflichtige, zum Gute geborene freie und unfreie Zinsleute; E.: s. ervetins, lǖde; L.: MndHwb 1, 614 (ervetins); Son.: langes ü
ervetinsman, mnd., M.: nhd. Erbzinspflichtiger, zum Gut geborener Zinsmann; E.: s. erve (1), tins, man (1); W.: s. nhd. Erbzinsmann, M., Erbzinsmann, DW 3, 744?; L.: MndHwb 3, 970 (tinsman/ervetinsman)
ervetinsmark, mnd., F.: nhd. Mark (F.) aus Erbzins, Erbenzins, Hauszins; Hw.: s. ervepunt; E.: s. ervetins, mark (3); L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)
ervetinspunt, mnd., N.: nhd. Pfund aus Erbzins, Hauszins; Hw.: s. ervetinsmark; E.: s. ervetins, punt (1); L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)
ervetinsvrouwe, mnd., F.: nhd. Erbzinsherrin; E.: s. ervetins, vrouwe; L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)
ervetūn, erftūn, mnd., M.: nhd. Erbzaun, Einhegung des Erbes; Hw.: s. ervehēge; W.: s. nhd. (ält.) Erbzaun, M., Erbzaun, DW 3, 744?; L.: MndHwb 1, 592 (erftûn), Lü 106a (ervetûn); Son.: örtlich beschränkt
erveval*, erfval, mnd., M.: nhd. Erbfall, Erbanfall, Erbschaft, Erbteil; Hw.: vgl. mhd. erbeval; E.: s. erve (1), val; W.: s. nhd. Erbfall, M., Erbfall, DW 3, 719, DW2 8, 1596?; L.: MndHwb 1, 586 (erfval)
ervevīent*, erfvīent, erfvīant, mnd., M.: nhd. Erbfeind; Hw.: vgl. mhd. erbevīant; E.: s. erve (1), vīent (1); W.: s. nhd. Erbfeind, M., Erbfeind, DW 3, 719, DW2 8, 1596?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvîent)
ervevoget, mnd., M.: Vw.: s. ervevōget*
ervevōget*, ervevoget, erfvōget, mnd., M.: nhd. Erbvogt, Inhaber des erblichen Vogtsamts; Hw.: vgl. mhd. erbevoget; E.: s. erve (1), vōget; W.: s. nhd. Erbvogt, M., Erbvogt, DW 3, 744?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvōget), Lü 106a (ervevoget)
ervevōgetlǖde, mnd., Pl.: nhd. Grundhörige; E.: s. ervevōget, lǖde; L.: MndHwb 1, 586 (erfvōget); Son.: langes ü
ervevolgære*, erfvolger, mnd., M.: nhd. Erbfolger, Erbe (M.); Hw.: vgl. mnl. erfolger; Q.: DW2 (1395); E.: s. erve (1), volgære, ære; W.: s. nhd. Erbfolger, M., Erbfolger, DW 3, 720, DW2 8, 1598?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvolger)
ervevolge, erfvolge, mnd., F.: nhd. Erbfolge; Q.: Johannen von Brakel (1350/1380); E.: s. erve (1), volge (2); W.: s. nhd. Erbfolge, F., Erbfolge, DW 3, 720, DW2 8, 1597?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvolge)
ervevördracht*, erfvordracht, mnd., F.: nhd. Erbvertrag; E.: s. erve (1), vördracht; W.: vgl. nhd. Erbvertrag, M., Erbvertrag, DW 3, 744?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvordracht)
ervevörste, erfvörste, mnd., M.: nhd. „Erbfürst“, angestammter Fürst, erblicher Fürst; Hw.: vgl. mhd. erbevürste; E.: s. erve (1), vörste; W.: s. nhd. (ält.) Erbfürst, M., Erbfürst, DW 3, 720, DW2 8, 1598?; L.: MndHwb 1, 586 (erfvörste)
ervevörtichtnisse*, erfvortichtnisse, mnd., F.: nhd. erblicher Verzicht, für die Erben (Pl.) verbindliche Verzichtleistung; E.: s. erve (1), vörtichtnisse; L.: MndHwb 1, 953 (vortichtnisse/erfvortichtnisse)
ervevrōne*, erfvrōne, mnd., M.: nhd. Unterrichter der die Urteile und Entscheidungen in bürgerlichen Sachen zur Vollziehung bringt; E.: s. erve (1), vrōne; L.: MndHwb 1, 586 (erfvrône); Son.: örtlich beschränkt
ervewārdinge, erfwārdinge, mnd., F.: nhd. Erbanwartschaft; E.: s. erve (1), wārdinge; L.: MndHwb 1, 592 (erfwārdinge), MndHwb 1, 614 (ervewārdinge), Lü 106a (ervewardinge); Son.: örtlich beschränkt
ervewech, erfwech, mnd., M.: nhd. erbliches Wegerecht, altherkömmliches Wegerecht; Hw.: vgl. mhd. erbewec; E.: s. erve (1), wech; W.: s. nhd. Erbweg, M., Erbweg, DW2-?; L.: MndHwb 1, 592 (erfwech), MndHwb 1, 614 (ervewech)
ervewesselinge, erfwesselinge, erfweselinge, erfwiselinge, mnd., F.: nhd. Erbtausch, ein für alle Zeit geltender Tausch; E.: s. erve (1), wesselinge; L.: MndHwb 1, 592 (erfwes[se]linge), MndHwb 1, 614 (ervewesselinge)
ervewinninge, erfwinninge, mnd., F.: nhd. Erbgewinn, die von neuverheirateten Hörigen beim Einzug in ein Hofgut zu errichtende Abgabe; E.: s. erve (1), winninge; L.: MndHwb 1, 592 (erfwinninge), MndHwb 1, 614 (ervewinninge); Son.: örtlich beschränkt
ervewōrttins*, erfwōrttins, mnd., M.: nhd. Erbwurtzins, unablöslicher Grundzins, unablöslicher Bodenzins; Hw.: s. erveswōrttins, ervetins; E.: s. erve (1), wōrttins, tins; L.: MndHwb 1, 591 (erfwōrttins)
ervinc, ervink, mnd., M.: nhd. Erbe (M.); E.: s. erve (2), inc; L.: MndHwb 1, 614 (ervinc), Lü 106a (ervink)
ervinden, mnd., st. V.: nhd. finden, herausfinden, als wahr erfinden, erfahren (V.), erdenken, erfinden, entdecken, ausfindig machen, ermitteln, erkennen; Hw.: s. vörvinden; vgl. mhd. ervinden, mnl. ervinden; Q.: SSp (1221-1224) (irvinden); E.: s. er (3), vinden; W.: s. nhd. erfinden, st. V., erfinden, entdecken, DW 3, 798, DW2 8, 1714?; R.: sik ervinden: nhd. sich zeigen, sich ausweisen, sich erweisen, sich finden; L.: MndHwb 1, 587 (ervinden), Lü 106b (ervinden)
ervindinge, mnd., F.: nhd. Ermittlung, Nachweis, Auffindung, Entdeckung; Hw.: s. ervundinge; vgl. mhd. ervindunge; E.: s. ervinden, inge, er (3), vindinge; W.: s. nhd. Erfindung, F., Erfindung, DW 3, 800, DW2 8, 1716?; R.: wunderbærlīken ervindingen der nien werelde: nhd. „wunderbare Erfindungen der neuen Welt“, Entdeckung Amerikas; L.: MndHwb 1, 587 (ervindinge)
ervinge, mnd., F.: nhd. „Erbung“, Erbe (N.), Erbteil, Hinterlassenschaft; Vw.: s. ent-; E.: s. erve (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Erbung, F., „Erbung“, Besitzeinweisung, DW 3, 743, DW2 8, 1640?; L.: MndHwb 1, 614 (ervinge), Lü 106a (ervinge)
ervink, mnd.?, M.: Vw.: s. ervinc; L.: Lü 106a (ervink)
ervinne, mnd., F.: nhd. Erbin; E.: s. erve (2), inne (5); L.: MndHwb 1, 614 (ervinne)
*ervintlich?, mnd., Adj.: nhd. „erfindlich“; Vw.: s. un-; E.: s. er, vinden
ervȫden, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.); E.: s. er (3), vȫden; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫden), Lü 106a (ervoden); Son.: langes ö
ervȫgen, irvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. sich verfügen, gehen, sich begeben (V.); Hw.: s. vorvȫgen; E.: s. er (3), vȫgen (1); L.: MndHwb 1, 589 (ervȫgen), Lü 106a (ervogen); Son.: langes ö
ervolch, mnd., M.: nhd. Verfolgung; Hw.: s. vörvolch; E.: s. er (3), volch; L.: MndHwb 1, 589 (ervolch), Lü 106a (ervolch); Son.: örtlich beschränkt
ervolgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfolgen“, folgen, verfolgen, befolgen, die Folge sein (V.), Folge leisten, willfährig sein (V.), etwas ausführen, betreiben, einer Sache nachkommen, Recht erlangen; Hw.: s. vörvolgen; vgl. mhd. ervolgen (1), mnl. ervolgen; Q.: SSp (1221-1224) (irvolgen); E.: s. er (3), volgen; W.: s. nhd. erfolgen, V., erfolgen, DW 3, 803, DW2 8, 1723?; R.: ervolgen vȫr gerichte: nhd. „erfolgen vor Gericht“, eine Sache vor Gericht anhängig machen und verfolgen; L.: MndHwb 1, 589 (ervolgen), Lü 106a (ervolgen); Son.: langes ö
ervolginge, mnd., F.: nhd. Erlangung; Hw.: s. vörvolginge; vgl. mhd. ervolgunge; E.: s. ervolgen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Erfolgung, F., Erfolgung, Erlangung, DW 3, 804, DW2 8, 1727?; L.: MndHwb 1, 589 (ervolginge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ervollen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervüllen; L.: MndHwb 1, 589 (ervollen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ervȫrderen (1), erfurderen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, verlangen, einfordern, einziehen, auffordern, vorfordern, in Anspruch nehmen, vor Gericht fordern, durch Klage beitreiben; ÜG.: lat. exigere; Vw.: s. rechtes-; Hw.: s. vorvȫrderen (2); vgl. mhd. ervorderen; E.: s. er (3), vȫrderen (2); W.: s. nhd. erfordern, sw. V., erfordern, DW 3, 804, DW2 8, 1729?; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫrderen), Lü 106a (ervoderen); Son.: langes ö
ervȫrderen (2), ervȫrderent, mnd., N.: nhd. Aufforderung, Verlangen; Hw.: s. ervȫrderinge; Q.: SSp (1221-1224) (irvorderen); E.: s. ervȫrderen (1), ervȫrdernisse; W.: s. nhd. Erfordern, N., Erfordern, DW-?; R.: up ervȫrderen: nhd. auf Anfordern, auf Ansuchen; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫrderen[t]); Son.: langes ö
ervȫrderent, mnd., N.: Vw.: s. ervȫrderen (2)
ervȫrderinge, mnd., F.: nhd. „Erforderung“, Forderung, Aufforderung, Verlangen; Vw.: s. rechtes-; Hw.: s. ervȫrderen (2), vorvȫrderinge (2), ervȫrdernisse; E.: s. ervȫrderen (1), inge; W.: s. nhd. Erforderung, F., Erforderung, DW 3, 805, DW2 8, 1731?; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫrderinge); Son.: langes ö
ervȫrdernis, mnd., F.: Vw.: s. ervȫrdernisse; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫrdernis[se]); Son.: langes ö
ervȫrdernisse, ervȫrdernis, mnd., F.: nhd. „Erfordernis“, Forderung, Aufforderung, Verlangen; Hw.: s. ervȫrderinge, ervȫrderen (2); E.: s. ervȫrderen (1), nisse; W.: nhd. Erfordernis, N., F., Erfordernis, DW 3, 805, DW2 8, 1730?; R.: up ēnes ervȫrdernisse: nhd. auf jemandes Verlangen; L.: MndHwb 1, 589 (ervȫrdernis[se]); Son.: langes ö
ervörēschen*, ervrēschen, ervreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, ausfindig machen, in Erfahrung bringen; Hw.: s. erförschen; vgl. mhd. ervreischen; E.: s. er (3), vörēschen; L.: MndHwb 1, 590 (ervrê[i]schen), Lü 106a (ervrêschen)
ērvorgēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ērvörgēten*
ērvörgēten*, ērvorgēten, mnd., Adj.: nhd. ehrvergessen; Hw.: s. ērenvörgēten; E.: s. ēre (2), vörgēten (2); W.: s. nhd. ehrvergessen, Adj., ehrvergessen, DW 3, 72?; L.: MndHwb 1, 589 (ērvorgēten)
ervörschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erförschen*
ervörschinge, mnd., F.: nhd. Erforschung, Erkundung; Hw.: s. vörförschinge; vgl. mhd. ervorschunge; E.: s. erförschen*, inge; W.: s. nhd. Erforschung, F., Erforschung, DW 3, 805, DW2 8, 1733?; L.: MndHwb 1, 589 (ervörschinge)
*ervorschlīk?, mnd., Adj.: nhd. „erforschlich“; Vw.: s. un-; E.: s. erförschen*, līk (3)
ervrachten, irvrachten, mnd., sw. V.: nhd. erfragen; Hw.: s. ervrāgen; E.: s. er (3), vrachten (2); R.: ervrachten nā: nhd. „erfragen nach“, Erkundigung einziehen; L.: MndHwb 1, 589 (ervrachten)
ervrāgen, irvrāgen, dervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „erfragen“, Erkundigung einziehen nach; Vw.: s. af-; Hw.: s. ervrachten, vorvrāgen; vgl. mhd. ervrāgen; Q.: SSp (1221-1224) (irvragen); E.: s. er (3), vrāgen; W.: s. nhd. erfragen, sw. V., erfragen, ausfragen, befragen, erkundigen, DW 3, 806, DW2 8, 1734?; R.: sik ervrāgen: nhd. „sich erfragen“, durch Erkundigung erfahren (V.); L.: MndHwb 1, 589 (ervrāgen)
ervrawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
ervreischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervörēschen*
ervrēschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervörēschen*
ervrewen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
ervrīen, mnd., sw. V.: nhd. durch Heirat erwerben; E.: s. er (3), vrīen (2); W.: s. nhd. erfreien, sw. V., erfreien, heiraten, erheiraten, DW 3, 806?; R.: ervrīen an: nhd. durch Heirat übertragen (V.); L.: MndHwb 1, 590 (ervrîen), Lü 106a (ervrien)
ervrischen, mnd., sw. V.: nhd. erfrischen, auffrischen, erneuern; Hw.: s. vörvrischen; vgl. mhd. ervrischen; E.: s. er (3), vrischen; W.: s. nhd. erfrischen, V., erfrischen, DW 3, 808, DW2 8, 1739?; L.: MndHwb 1, 590 (ervrischen), Lü 106a (ervrischen)
ervröchten*, ervrüchten, mnd., sw. V.: nhd. fürchten; E.: s. er (3), vröchten; R.: sik ervröchten: nhd. sich fürchten; L.: MndHwb 1, 590 (ervrüchten); Son.: örtlich beschränkt
ervröschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erförschen*
ervrouwen, ervröuwen, ervrowen, ervrawen, ervrewen, irvrouwen, mnd., sw. V.: nhd. erfreuen, freuen; Hw.: vgl. mhd. ervröuwen, mnl. ervrouwen; E.: s. er (3), vrouwen; W.: s. nhd. erfreuen, sw. V., erfreuen, erheitern, DW 3, 807, DW2 8, 1735?; R.: sik ervrouwen: nhd. sich erfreuen, sich freuen; L.: MndHwb 1, 590 (ervrouwen), Lü 106a (ervrowen)
ervröuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrouwen
ervrowen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. ervrouwen; L.: Lü 106a (ervrowen)
ervrüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervröchten*
ervuchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervüchten
ervüchten, ervuchten, irvüchten, mnd., sw. V.: nhd. befeuchten, feucht werden; Hw.: vgl. mhd. erviuhten; E.: s. er (3), vüchten; W.: s. nhd. (ält.) erfeuchten, sw. V., erfeuchten, DW 3, 797?; L.: MndHwb 1, 592 (ervüchten); Son.: örtlich beschränkt
ervüllen, ervollen, mnd., sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, ausfüllen, ergänzen, vollenden, vollbringen, leisten, Genüge tun, ersetzen; Hw.: vgl. mhd. ervüllen, mnl. ervullen; Q.: SSp (1221-1224) (irvüllen); E.: s. er (3), vüllen; W.: s. nhd. erfüllen, sw. V., erfüllen, ausfüllen, einfüllen, DW 3, 811, DW2 8, 1743?; R.: bröke ervüllen: nhd. Mangel oder Verlust oder Ausfall ersetzen; L.: MndHwb 1, 592 (ervüllen), Lü 106a (ervullen)
ervüllinge, mnd., F.: nhd. „Erfüllung“, Ausfüllung, Ergänzung; Hw.: vgl. mhd. ervollunge; E.: s. ervüllen, inge; W.: s. nhd. Erfüllung, F., Erfüllung, DW 3, 813, DW2 8, 1747?; L.: MndHwb 1, 592 (ervüllinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ervundinge, mnd., F.: nhd. Befund, Ergebnis; Hw.: s. ervindinge; E.: s. ervinden, inge; L.: MndHwb 1, 592 (ervundinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
erwachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, abwarten, warten dass, hoffen; Hw.: s. erwārden; E.: s. er (3), wachten; L.: MndHwb 1, 614 (erwachten), Lü 106a (erwachten)
erwachtinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. erwachten, inge, er (3), wachtinge; L.: MndHwb 1, 614 (erwachtinge), Lü 106a (erwachtinge)
erwāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwēgen (2)
erwārden, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten; Hw.: s. erwachten; vgl. mhd. erwarten; E.: s. er (3), wārden; W.: s. nhd. erwarten, sw. V., erwarten, DW 3, 1044, DW2 8, 2274?; L.: MndHwb 1, 614 (erwārden)
ērwardich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich
erwāren (1), mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, beeiden; Hw.: s. erwēren (3); vgl. mhd. erwaren; E.: s. er (3), wāren (1); W.: s. nhd. (ält.) erwahren, sw. V., erwahren, DW 3, 1041, DW2 8, 2268?; R.: tō den hilligen erwāren: nhd. „zu den Heiligen bewahrheiten“, eidlich erhärten; L.: MndHwb 1, 614 (erwāren), Lü 106a (erwaren)
erwāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewahren; E.: s. er (3), wēren (3); L.: MndHwb 1, 614 (erwāren)
erwassen, mnd., st. V.: nhd. erwachsen (V.), entstehen, hervorgehen aus, auf jemanden vererben?; Hw.: vgl. mhd. erwahsen; E.: as. āwahsan* 4, st. V. (6), erwachsen (V.), aufwachsen; germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. mnd. er (3), wassen (1); W.: s. nhd. erwachsen, st. V., erwachsen (V.), auswachsen, DW 3, 1037, DW2 8, 2257?; L.: MndHwb 1, 614 (erwassen), Lü 106a (erwassen)
erwecken, irwecken, mnd., sw. V.: nhd. erwecken, aufwecken, zu neuem Leben erwecken, erregen, wieder in Erinnerung bringen; ÜG.: lat. expergisci?; Vw.: s. up-; Hw.: s. entwecken, vorwecken; vgl. mhd. erwecken, mnl. erwecken; E.: as. āwėkkian* 3, sw. V. (1a), erwecken, erregen, beleben; s. mnd. er (3), wecken; W.: s. nhd. erwecken, sw. V., erwecken, DW 3, 1047, DW2 8, 2281?; L.: MndHwb 1, 615 (erwecken), Lü 106a (erwecken)
erwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. bewegen, regen, fortbewegen, wagen, sich erkühnen, sich von etwas fortbewegen, sich einer Sache begeben (V.), verzichten auf, ablassen von; Hw.: s. erwēgen (3), vorwēgen (1), vorwēgen (3); vgl. mhd. erwegen (1); E.: s. er (3), wēgen (3); W.: s. nhd. (ält.) erwegen, erwägen, sw. V., erwägen, DW 3, 1048, DW2 8, 2260?; R.: sik erwēgen: nhd. etwas auf sich nehmen, sich zu etwas verstehen; L.: MndHwb 1, 615 (erwēgen), Lü 106a (erwegen)
erwēgen (2), erwōgen, erwāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwegen, unverzagt; Hw.: vgl. mhd. erwegen (3); E.: s. erwēgen (1); L.: MndHwb 1, 615 (erwēgen/erwēgen), Lü 106a (erwegen)
erwēgen (3), mnd., sw. V.: nhd. bewegen, rühren; Hw.: s. erwēgen (1), vorwēgen (3); vgl. mhd. erwegen (2); E.: s. erwēgen (1); L.: MndHwb 1, 615 (erwēgen)
erwēget?, mnd., Adj.: nhd. abwegig, irrend; ÜG.: lat. erraticus; Hw.: s. errwēget; E.: s. errwēget; L.: MndHwb 1, 615 (erwēget)
erwēginge, mnd., F.: nhd. Erwägung, Betrachtung; Hw.: vgl. mhd. erwegunge; E.: s. erwēgen (1), inge; W.: s. nhd. Erwägung, F., Erwägung, Überlegung, DW 3, 1039, DW2 8, 2261?; L.: MndHwb 1, 615 (erwēginge)
erweiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. erwēken
erwēken, erweiken, mnd., sw. V.: nhd. erweichen, jemanden rühren; Hw.: vgl. mhd. erweichen; E.: s. er (3), wēken; W.: s. nhd. erweichen, sw. V., erweichen, nachgiebig machen, DW 3, 1054, DW2 8, 2288?; L.: MndHwb 1, 615 (erwê[i]ken)
erwēlen, irwēlen, mnd., sw. V.: nhd. wählen, erwählen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. erwelen (1); Q.: SSp (1221-1224) (irwelen); E.: s. er (3), wēlen (3); W.: s. nhd. erwählen, sw. V., erwählen, DW 3, 1039, DW2 8, 2262?; L.: MndHwb 1, 615 (erwēlen)
erwēlinge, mnd., F.: nhd. Wahl, Erwählung; Hw.: vgl. mhd. erwelunge; E.: s. erwēlen, inge, er (3), wēlinge (2); W.: s. nhd. Erwählung, F., Erwählung, DW 3, 1041, DW2 8, 2266?; L.: MndHwb 1, 615 (erwēlinge)
erwellen, mnd., sw. V.: nhd. aufwellen, aufwallen (beim Sieden); Hw.: vgl. mhd. erwellen (2); E.: s. er (3), wellen (2); W.: s. nhd. (ält.) erwellen, st. V., erwallen lassen, DW 3, 1059, DW2 8, 2298?; L.: MndHwb 1, 615 (erwellen)
erwenden, irwenden, mnd., sw. V.: nhd. „erwenden“, fortwenden, etwas abwenden, jemanden abwendig machen, sich abwenden von; Hw.: vgl. mhd. erwenden (1); Q.: SSp (1221-1224) (irwenden); E.: as. *āwėndian?, sw. V. (1a), entwenden, etwas verkehren; s. er (3), wenden (1); W.: s. nhd. (ält.) erwenden, unr. V., zurückgeben, aufhören machen, DW 3, 1059, DW2 8, 2298?; L.: MndHwb 1, 615 (erwenden)
ērwērde, mnd., F.: nhd. „Ehrwürde“; Hw.: s. ērwērdich; vgl. mhd. ēwewirde* (1), mnl. eerwerde; E.: s. ēre (2), wērde; W.: s. nhd. (ält.) Ehrwürde, F., Ehrwürde, Ehrfurcht, DW 3, 72, DW2 7, 303?; R.: sīne ērwērde: nhd. „seine Ehrwürdigkeit“; L.: MndHwb 1, 615 (êrwērde); Son.: Titel oder Beiwort höherer Geistlicher
*ērwērdelīk?, mnd., Adj.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, würdig; Hw.: s. ērwērdelīken; E.: s. ērwērde, līk (3)
ērwērdelīken, mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise; Hw.: s. ērwērdelīk, ērwērdigen (2); E.: s. ērwērde, līken (1); L.: MndHwb 1, 615 (êrwērdelīken)
erwērdich, erwertich, mnd., Adj.: nhd. gewärtig; E.: s. er (3), wērdich (2); R.: erwērdich sīn: nhd. erwarten; L.: MndHwb 1, 615 (erwērdich), MndHwb 1, 615 (erwertich)
ērwērdich, ērwardich, ērwordich, ērewērdich, mnd., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert; Hw.: s. ērwērde, ērwērt, ērenwērdich; vgl. mhd. ērwirdic, mnl. eerwerdich; E.: s. ēre (2), wērdich (1); W.: nhd. ehrwürdig, Adj., ehrwürdig, DW 3, 72, DW2 7, 304?; R.: ērwērdich vrouwe: nhd. „ehrenwerte Frau“, Priorin, Äbtissin; L.: MndHwb 1, 615 (êrwērdich), Lü 106a (êrwerdich); Son.: Titel oder Beiwort für Knappen oder Ritter oder Geistliche oder Domherren oder Äbte oder Bischöfe
ērwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. ērwērdichhēt*
ērwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. ērwērdichhēt*
ērwērdichhēt*, ērwērdichēt, ērwērdicheit, mnd., F.: nhd. Ehre, Ehrerbietung, Verehrung, die zu ehrende Macht; ÜG.: lat. maiestas; Hw.: vgl. mhd. ērwirdicheit; I.: Lsch. lat. maiestas; E.: s. ērwērdich, hēt; W.: s. nhd. Ehrwürdigkeit, F., Ehrwürdigkeit, DW 3, 73, DW2 7, 308?; R.: jūwe ērwērdichhēt: nhd. „eure Ehrwürdigkeit“ (Titel oder Anrede); L.: MndHwb 1, 615 (êrwērdichê[i]t), Lü 106a (êrwerdicheit)
ērwērdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. ehren, verehren, verherrlichen; Hw.: vgl. mhd. ērwirdigen; E.: s. ērwērdig, ēre (2), wērdigen; W.: s. nhd. ehrwürdigen, V., ehrwürdigen, verehren, preisen, DW 3, 73, DW2 8, 307?; R.: sik ērwērdigen: nhd. sich Ehre anmaßen; L.: MndHwb 1, 615 (êrwērdigen), Lü 106a (êrwerdigen)
ērwērdigen (2), mnd., Adv.: nhd. ehrerbietig, verehrungsvoll, ehrfurchtsvoll, in würdiger Weise; Hw.: s. ērwērdelīken; E.: s. ērwērdich; L.: MndHwb 1, 615 (êrwērdigen)
erwēren (1), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, sich schützen vor, sich erwehren gegen, seine Unschuld behaupten; Hw.: vgl. mhd. erweren (1); Q.: SSp (1221-1224) (irweren); E.: s. er (3), wēren (2); W.: s. nhd. erwehren, sw. V., erwehren, verteidigen, DW 3, 1052, DW2 8, 2236?; L.: MndHwb 1, 615 (erwēren), Lü 106a (erweren)
erwēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gewähren; E.: s. er (3), wēren (5); L.: MndHwb 1, 615 (erwēren)
erwēren (3), irwēren, mnd., sw. V.: nhd. wahr machen, bewahrheiten, erhärten; Hw.: s. erwāren (1); E.: s. erwāren (1); L.: MndHwb 1, 615 (erwêren), Lü 106a (erweren)
erwermen, mnd., sw. V.: nhd. erwärmen; Hw.: vgl. mhd. erwermen; E.: s. er (3), wermen; W.: s. nhd. erwärmen, sw. V., erwärmen, DW 3, 1044, DW2 8, 2272?; L.: MndHwb 1, 615 (erwermen); Son.: örtlich beschränkt
erwerminge, mnd., F.: nhd. Erwärmung; ÜG.: lat. fomentum, fomentatio; E.: s. erwermen, inge, er (3), werminge; W.: s. nhd. Erwärmung, F., Erwärmung, DW 3, 1044, DW2 8, 2273?; L.: MndHwb 1, 615 (erwerminge)
ērwērt, mnd., Adj.: nhd. ehrenwert; Hw.: s. ērwērdich; E.: s. ēre (2), wērt; L.: MndHwb 1, 615 (êrwērt)
erwertich, mnd., Adj.: Vw.: s. erwērdich; L.: MndHwb 1, 615 (erwertich); Son.: jünger
erwerven, mnd., st. V.: nhd. erwerben, erlangen, gewinnen (durch Arbeit oder Kauf oder Verhandlung), einbringen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. erwerben, mnl. erwerven; Q.: SSp (1221-1224) (irwerven); E.: s. er (3), werven; W.: s. nhd. erwerben, st. V., erwerben, erlangen, erreichen, DW 3, 1060, DW2 8, 2300?; R.: gnāde erwerven: nhd. „Gnade erwerben“, Himmel erwerben (durch gottseliges Leben); R.: erwerven lāten mit rechte: nhd. „erwerben lassen mit Recht“, einen Gerichtsbeschluss herbeiführen; L.: MndHwb 1, 615 (erwerven), Lü 106a (erwerven)
erwete, erwitte, arwete, erwte, erfte, arfte, arvete, mnd., F.: nhd. Erbse; Vw.: s. kicher-, soppen-; Hw.: s. ērt; vgl. mhd. areweiz, mnl. erwete; E.: s. as. ėrit 14, ėriwit*, st. F. (athem.), Erbse; germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; idg. *eregᵘ̯ho-, *erogᵘ̯ho-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335, EWAhd 1, 308; W.: s. nhd. Erbse, F., Erbse, DW 3, 739, DW2 8, 1633?; R.: erweten, erwete (Pl.): nhd. Erbsen; L.: MndHwb 1, 616 (erwete), MndHwb 1, 616 (erwitte), Lü 106a (erwete)
erwetelē*, erwetlē, erffetlē, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen von Erbsenkraut; E.: s. erwete, lē (1); L.: MndHwb 2, 7587 (lê/erwetlê)
erwetenblat, mnd., N.: nhd. Erbsenblatt; E.: s. erwete, blat; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetenblatt)
erwetengārde, mnd., M.: nhd. Erbsengarten; ÜG.: lat. pisetum; I.: Lüt. lat. pisetum?; E.: s. erwete, gārde (1); L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetengārde)
erwetenjǖche, mnd., F.: nhd. dünne Erbsensuppe; E.: s. erwete, jǖche; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwete[n]jǖche); Son.: langes ü
erwetenstöter, mnd., M.: Vw.: s. erwetestȫtære*
erwetensucker, mnd., M.: nhd. „Erbsenzucker“, Zuckerwerk?; E.: s. erwete, sucker; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetensucker)
erwetespīse, mnd., F.: nhd. Erbsengericht, Erbsenspeise; E.: s. erwete, spīse; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetenspîse)
erwetestīvel, mnd., F.: nhd. Erbsenstütze, Erbsenstange; E.: s. erwete, stīvel; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetenstîvel)
erwetestȫtære*, erwetestoter, erwetenstöter, mnd., M.: nhd. Erbsenstößer, Erbsenpümpel; E.: s. erwete, stȫtære, ære; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetenstȫter), Lü 106a (erwetestoter); Son.: langes ö
erwetestȫter, mnd., M.: Vw.: s. erwetestȫtære*
erwetlē, mnd., F.: Vw.: s. erwetelē*
erwetpāle*, erwetepāle*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse; E.: s. erwete, pāle (1); R.: erwetpālen (Pl.): nhd. Erbsenschoten, grüne Pahlerbsen; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetpālen)
erwetschōde*, mnd., F.: nhd. Erbsenschote, grüne Pahlerbse; E.: s. erwete, schōde (2); W.: vgl. nhd. Erbsenschote, F., Erbsenschote, DW 3, 740?; R.: erweteschōden (Pl.): nhd. Erbsenschoten; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetschôden)
erwetstrō, mnd., M., N.: nhd. Erbsstroh; E.: s. erwete, strō; L.: MndHwb 1, 616 (erwete/erwetstrô)
*erwichtich?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. er, wichtich
ērwīlen, mnd., Adv.: nhd. früher; E.: s. ēr (5), wīlen; L.: MndHwb 1, 616 (êrwîlen), Lü 106a (êrwilen)
erwinden, mnd., st. V.: nhd. aufhören, ablassen; Hw.: vgl. mhd. erwinden (1); E.: s. er (3), winden (1); W.: s. nhd. (ält.) erwinden, st. V., entwischen, aufhören, ermangeln, DW 3, 1064, DW2 8, 2312?; R.: erwinden lāten: nhd. aufhören, ruhen lassen; R.: sik erwinden: nhd. sich wenden; L.: MndHwb 1, 616 (erwinden), Lü 106b (erwinden)
erwinnen, mnd., st. V.: nhd. erweisen, überführen, nachweisen, beweisen, durch Richterspruch eine Klage oder eine Sache gewinnen, ein obsiegendes Erkenntnis erzielen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. erwinnen; E.: as. āwinnan* 2, st. V. (3a), erwerben, erlangen, bekommen; germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; s. mnd. er (3), winnen; W.: nhd. (ält.) erwinnen, st. V., überwinden, arbeitend erreichen, DW 3, 1068, DW2 8, 2313?; L.: MndHwb 1, 616 (erwinnen), Lü 106b (erwinnen)
erwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „erweisen“, vorzeigen, zeigen, beweisen, nachweisen; Hw.: vgl. mhd. erwīsen (1); E.: s. er (3), wīsen; W.: s. nhd. erweisen, sw. V., erweisen, lehren, anweisen, DW 3, 1056, DW2 8, 2291?; L.: MndHwb 1, 616 (erwîsen), Lü 106b (erwisen)
erwissen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen; Hw.: s. erwissenen; E.: s. er (3), wissen; L.: MndHwb 1, 616 (erwissen[en])
erwissenen, mnd., sw. V.: nhd. sicher stellen, Sicherheit bestellen; Hw.: s. erwissen; E.: s. er (3), wissenen; L.: MndHwb 1, 616 (erwissen[en]), Lü 106b (erwissenen)
erwitte, mnd., F.: Vw.: s. erwete; L.: MndHwb 1, 616 (erwitte)
erwōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. erwēgen (2)
ērwordich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērwērdich; L.: Son.: örtlich beschränkt
erwörgen, mnd., sw. V.: nhd. erwürgen; Hw.: vgl. mhd. erworgen, erwürgen; E.: s. er (3), wörgen; W.: s. nhd. erwürgen, sw. V., erwürgen, ersticken, den Hals umdrehen, DW 3, 1072, DW2 8, 2323?; L.: MndHwb 1, 616 (erwörgen), Lü 106b (erworgen)
erwörginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung; Hw.: vgl. mhd. erwürgunge; E.: s. erwörgen, inge, er (3), wörginge; W.: s. nhd. Erwürgung, F., Erwürgung, DW 3, 1074, DW2 8, 2326?; L.: MndHwb 1, 616 (erwörginge)
erwte, mnd., F.: Vw.: s. erwete
erz*, mnd., N.: Vw.: s. erse (1)
es (1), mnd., Konj.: Hw.: s. sīn (2); L.: MndHwb 1, 616 (es); Son.: örtlich beschränkt
es (2), mnd., Pron.: Hw.: s. hē; L.: MndHwb 1, 616 (es), Lü 106b (es); Son.: Gen.-Pron.
es (3), mnd., Pron.: Hw.: s. it, hē; L.: MndHwb 1, 616 (es); Son.: Gen.-Pron.
es (4), mnd., Sb.: nhd. As, ein Auge am Würfel, eins auf dem Würfel, Warenzeichen; Hw.: vgl. mhd. esse (1); E.: s. mhd. esse, st. N., As, eins auf dem Würfel; s. ahd. essi 2, st. N. (ja), As, Eins; s. lat. assis, M., F., kleine Stange, kleiner Pfahl, kleine Latte, EWAhd 2, 1162; vgl. lat. asser, M., runder Balken, dicke Stange, Latte; weitere Herkunft unsicher; s. Walde/Hofmann 1, 47; W.: s. nhd. Es, N., As, Eins auf dem Würfel, DW 3, 1139, DW2-?; R.: dūs es heft nicht ses sinke gift nicht quāter drī dē helpen vrī: nhd. „zwei eins hat nichts sechs fünf gibt nichts vier drei die helfen frei“ (Spruch) (zwei eins steht für die Armen sechs fünf für die Reichen und vier drei für den Mittelstand); L.: MndHwb 1, 616 (es)
ēsāke, ēhesāke, mnd., F.: nhd. Ehesache, Ehestreitsache, Ehevertrag; Hw.: vgl. ēwesache*; E.: s. ē (1), sāke; W.: s. nhd. Ehesache, F., Ehesache, DW 3, 48, DW2 8, 145?; L.: MndHwb 1, 616 (êsāke)
ēsarte, mnd., M.: Vw.: s. ēsarter
ēsarter, ēsarte, ēhesarter, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; Hw.: s. ēserter; E.: s. ē (1), sarter; L.: MndHwb 1, 616 (êsarter)
esauwītisch, mnd., Adj.: nhd. jesuitisch (Scheltwort); E.: s. Esau?, Jesus?, isch; L.: MndHwb 1, 616 (esauwîtisch); Son.: jünger
esch, mnd., M.: nhd. Schachtel, Behälter; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 616 (esch), Lü 106b (esch)
ēsch (1), mnd., M.: nhd. Esch, offenes Feld, uneingehegtes Saatfeld, Ackerboden des Urhofes, Ackerland, leichter Boden zu Kornbau; Vw.: s. būr-, stēn-; Hw.: s. nēsch; vgl. mhd. ezzisch, mnl. esch; E.: as. *ėtisk?, *ėzk?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: s. nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140, DW2 8, 2383?; L.: MndHwb 1, 616 (ēsch), Lü 106b (esch)
ēsch (2), eisch, mnd., M.: nhd. Verlangen, Forderung, Heischen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēsche, ēschinge; vgl. mhd. eisch (2), mnl. eisc; E.: s. mhd. eisch, st. M., Heischen, gerichtliche Forderung; vgl. ahd. eiska* 1, eisca*, st. F. (ō), „Heischung“, Forderung; W.: s. nhd. Eisch, Heisch, M., Forderung, Verlangen, DW 3, 363, 10, 896?; R.: nā ērem ēsch dōn: nhd. nach ihrem Verlangen tun; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]sch), Lü 94a (eisch)
ēschaftich, eischaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Rufen gehörig?; ÜG.: lat. vocativus; I.: Lüt. lat. vocativus?; E.: s. haftich?; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]schaftich); Son.: örtlich beschränkt
ēschap, mnd., F.: Vw.: s. ēschop; L.: Lü 106b (êschap)
eschare, mnd., F.: Vw.: s. eschart
ēschære*, ēscher, eischer, mnd., M.: nhd. Rufer, Forderer, Einforderer, Handwerker der Aufnahme in das Amt beantragt; ÜG.: lat. exactor; E.: s. ēschen, ære; R.: ēschære der plicht: nhd. „Heischer der Pflicht“, Steuernehmer, Abgabeneinnehmer; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]scher), Lü 106b (escher)
eschart, eschare, esschare, mnd., F.: nhd. eine Art (F.) (1) Frauengeschmeide (Brustschmuck bestehend in schalenartigen goldenen Rundbildern); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 617 (eschart), Lü 106b (eschare); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
esche (1), mnd., F.: nhd. Esche; Hw.: s. asch (2); vgl. mhd. esche (1), mnl. esce; E.: s. mhd. esche, st. F., Esche; E.: ahd. aska (2) 12, asca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Esche, Eberesche; W.: s. nhd. Esche, F., Esche, DW 3, 1141, DW2 8, 2383?; L.: MndHwb 1, 617 (esche), Lü 106b (esche)
esche (2), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub; Hw.: s. asche (1); vgl. mhd. esche (2); E.: s. ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ō), sw. F. (n), Asche, Staub; germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: vgl. nhd. Asche, F., Asche, DW2 3, 327?; L.: MndHwb 1, 617 (esche)
esche (3), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte; Hw.: s. asche (2); E.: s. asche (2); L.: MndHwb 1, 617 (esche)
ēsche, eische, mnd., F.: nhd. Heischen, Aufforderung, Verlangen; Hw.: s. ēsch (2), ēschinge; E.: s. ēschen; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]sche), Lü 106b (esche)
ēschebrēf, eischebrēf, mnd., M.: nhd. Vorforderung, Ladung (F.) (2); E.: s. ēsche, brēf; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]schebrêf), Lü 106b (eschebrêf)
ēschedālære*, ēschedāler, eischedāler, mnd., M.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung; E.: s. ēsche, dālære; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]schedāler)
ēschedāler, mnd., M.: Vw.: s. ēschedālære*
ēschēdinge, ēscheidinge, ēheschēdinge, mnd., F.: nhd. Ehescheidung; E.: s. ē (1), schēdinge; W.: s. nhd. Ehescheidung, F., Ehescheidung, DW 3, 49?; L.: MndHwb 1, 617 (êschê[i]dinge)
eschehütte, mnd., F.: nhd. Aschenhütte; E.: s. esche (2), hütte; L.: MndHwb 1, 617 (eschehütte); Son.: örtlich beschränkt
ēscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. ēschēdinge
*ēschel...?, mnd., Sb.?: nhd. „Heisch...“?; Hw.: s. ēschelgelt, ēscheltunne; E.: s. ēsche, ēschen
ēschelgelt, eischelgelt, mnd., N.: nhd. Gebühr für die Amtsheischung; E.: s. ēschel, gelt; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]schelgelt)
ēscheltunne, eischeltunne, mnd., F.: nhd. die bei der Amtsheischung zu leistende Tonne (F.) (1) Bier; E.: s. ēschel, tunne; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]scheltunne); Son.: jünger
eschen, mnd., Adj.: nhd. eschen, aus Eschenholz hergestellt, Eschen...; Hw.: vgl. mhd. eschen, mnl. esscijn; E.: as. eskīn* 1, Adj., eschen; s. germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782, EWAhd 1, 360; W.: s. nhd. (ält.) eschen, Adj., eschen, aus Eschenholz bestehend, DW 3, 1141, DW2 8, 2384?; R.: ēschene salve: nhd. Salbe zu der Eschensamen verwandt ist; L.: MndHwb 1, 617 (eschen)
ēschen, eischen, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, begehren, einfordern, verlangen, auffordern, laden (V.) (2), berufen (V.), erfahren (V.); Vw.: s. af-, er-, in-, tō-, tōhōpe-*, up-, under-, ūt-, vȫr-, vör-, wedder-; Hw.: s. hēschen (2); vgl. mhd. eischen (1), mnl. eiscen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êskon* 6, êskian*; sw. V. (2), heischen, fordern, fragen; germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben (V.); s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: s. nhd. eischen (ält.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897?; R.: ūt der stat ēschen: nhd. „aus der Stadt heischen“, aus der Stadt ausweisen; R.: dat ambacht ēschen: nhd. „das Amt heischen“, Aufnahme in das Amt oder in die Gilde begehren; R.: als sik de tīt ēschet: nhd. wenn es die Zeit fordert, wenn die Zeit gekommen ist; R.: rechtschēdinge ēschen ȫver: nhd. „Rechtscheidung heischen über“, ein Urteil über eine Angelegenheit erbitten; L.: MndHwb 1, 617 (ê[i]schen), Lü 106b (eschen); Son.: langes ö
eschenbōm, mnd., M.: nhd. Esche, Eschenbaum, Eschenstamm; Hw.: vgl. mhd. escheboum; E.: s. esche (1), bōm; W.: s. nhd. Eschenbaum, M., Eschenbaum, DW 3, 1141, DW2 8, 2384; L.: MndHwb 1, 617 (eschenbôm)
eschenholt, mnd., N.: nhd. Eschenholz; Hw.: vgl. mhd. eschenholz; E.: s. esche (1), holt (1); W.: s. nhd. Eschenholz, M., Eschenholz, DW 3, 1142, DW2 8, 2384?; L.: MndHwb 1, 617 (eschenholt), Lü 106b (eschenholt)
eschennāgel, mnd., M.: nhd. Eschenholznagel; E.: s. esche (1), nāgel; L.: MndHwb 1, 617 (eschennāgel)
eschensāt, mnd., F.: nhd. Eschensame, Eschensamen; ÜG.: lat. semen fraxini; I.: Lüt. lat. semen fraxini?; E.: s. esche (1), sāt (2); L.: MndHwb 1, 617 (eschensāt)
escher (1), mnd., M.: nhd. Spaten (M.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 618 (escher)
ēscher (2), mnd., M.: Vw.: s. eschære*
escheren, mnd., sw. V.: nhd. Asche streuen, mit Asche bestreuen, mit Asche waschen; E.: s. esche (2); L.: MndHwb 1, 618 (escheren)
escherholt, mnd., M.: nhd. Spatenstock; E.: s. escher, holt (1); L.: MndHwb 1, 618 (escherholt)
escherlāken, mnd., N.: nhd. Aschentuch; Hw.: s. ascherlāken; E.: s. esche (2), lāken; L.: MndHwb 1, 617 (escherlāken)
ēschinge, eischinge, mnd., F.: nhd. „Heischung“, Forderung, Verlangen, Aufforderung, Amtsheischung, Vorladung, Ladung (F.) (2), Berufung, Wahl (eines Geistlichen), Beruf; Vw.: s. vȫr-, vör-; Hw.: s. ēsch (2), ēsche, hēschinge; vgl. mhd. eischunge, mnl. eiscinge; E.: s. ēschen, inge; W.: s. nhd. Eischung, F., Heischung, Forderung, DW 3, 364?; R.: nā ēschinge des wēderes: nhd. „nach Heischung des Wetters“, wie es das Wetter verlangt, dem Wetter entsprechend; L.: MndHwb 1, 618 (ê[i]schinge), Lü 106b (eschinge); Son.: langes ö
ēschlant, mnd., N.: nhd. Eschland, im Esch gelegener Acker; E.: s. ēsch (1), lant; L.: MndHwb 1, 618 (ēschlant)
ēschop, ēschap, mnd., F.: nhd. Ehe; Hw.: s. ēhafteschop; vgl. mhd. ēweschaft; E.: s. ē (1), schop (1); W.: s. nhd. (Ält.) Eheschaft, F., Eheschaft, DW2 7, 145?; R.: van ēschop: nhd. „von Eheschaft“ (in Rechtsaufzeichnungen Bezeichnung für das Kapitel über eheliches Güterrecht und Eherecht); L.: MndHwb 1, 618 (êschop), Lü 106a (êschap)
ēschult, eeschult, mnd., F.: nhd. Eheschuld, eheliche Pflicht; E.: s. ē (1), schult; L.: MndHwb 1, 618 (ēschult), Lü 106b (êschult); Son.: örtlich beschränkt
ēse, esse, mnd., F.: nhd. Esse, Feuerherd, Schmiedeesse; Vw.: s. golt-; Hw.: vgl. mhd. esse (2), mnl. esse; E.: s. mhd. esse, st. F., Esse, Schmelzofen, Feuerherd; s. ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen; germ. *asjō, st. F. (ō), Esse; germ. *asjō-, *asjōn, sw. F. (n), Esse; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: s. nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159, DW2 8, 2396?; L.: MndHwb 1, 618 (ēse), Lü 106b (ese)
ēsegrōve*, mnd., F.: nhd. Aasgrube, Schindanger; E.: s. ās, āsen, grōve (1); L.: MndHwb 1, 618 (ēsegrôven); Son.: örtlich beschränkt, ēsegrōven (Pl.)
ēsekorf, mnd., F.: nhd. mit Köder versehener Fischkorb; E.: s. ās, āsen, korf; L.: MndHwb 1, 618 (êsekorf)
ēsel (1), essel, īsel, mnd., M.: nhd. Esel, Palmesel, ein Belagerungsgerät; Vw.: s. ambacht-, ambachtes-, būk-, kōr-, mūl-, palm-, pāwes-, prȫve-, velt-, wilt-; Hw.: s. īsel; vgl. mhd. esel (1), mnl. esel; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. ėsil 1, st. M. (a), Esel; germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u), Esel; s. lat. asinus, asellus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; W.: s. nhd. Esel, M., Esel, DW 3, 1143, DW2 8, 2385?; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel), MndHwb 2, 466 (īsel), Lü 106b (esel); Son.: langes ö
ēsel (2), mnd., Sb.: nhd. eselgraues Zeug; E.: s. ēsel (1); L.: MndHwb 1, 618 (ēsel)
esela, mnd., Sb.: nhd. Eselwolfsmilch (eine Pflanze); ÜG.: lat. Euphorbia esula?; Hw.: s. ēselmin, esule; I.: Lw. lat. esula ?; E.: s. lat. Euporbia esula?; L.: MndHwb 1, 618 (esela); Son.: örtlich beschränkt
ēselære*, ēselēre, ēselēr, mnd., M.: nhd. Eseltreiber; Hw.: vgl. mhd. eselære; E.: s. ēsel (1), ære; L.: MndHwb 1, 618 (ēselêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
ēselbartus, mnd., Adj.: nhd. eselhaft? (Schimpfwort); E.: vgl. mhd. eselbære, Adj., eselhaft; L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus)
ēselbrēgen, mnd., N.: nhd. „Eselbrägen“, Eselhirn, Eselsgehirn; E.: s. ēsel (1), brēgen; L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēsel[s]brēgen)
ēselbrügge, mnd., F.: nhd. Eselsbrücke; E.: s. ēsel (1), brügge; L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēselbrügge)
ēseldōn, mnd., M.: nhd. „Eselton“, Eselsweise, Eselsmelodie; E.: s. ēsel (1), dōn (1); R.: in ēseldōn: nhd. in der Eselsweise, in der Eselsmelodie; L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēsel[s]don)
ēseldrīvære*, ēseldriver, mnd., M.: nhd. Eseltreiber; Hw.: vgl. mhd. eseltrībære; E.: s. ēsel (1), drīvære, ære; W.: s. nhd. Eseltreiber, M., Eseltreiber, DW 3, 1156, DW2 8, 2389?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēseldrîver), Lü 106b (eseldriver)
ēseldrīver, mnd., M.: Vw.: s. ēseldrīvære*
ēseldwās (1), mnd., Adj.: nhd. eseldumm, eselsdumm; E.: s. ēsel (1), dwās (1); L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēsel[s]dwâs)
ēseldwās (2), mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr; Hw.: s. ēselesdwās; E.: s. ēsel (1), dwās (2); L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus/ēsel[s]dwâs)
ēselen, mnd., sw. V.: nhd. „eseln“, sich zum Esel machen; ÜG.: lat. inasinare; Hw.: vgl. mhd. eselen; I.: Lüt. lat. inasinare?; E.: s. ēsel (1); W.: s. nhd. (ält.) eseln, sw. V., sich wie ein Esel abmühen, jemanden wie einen Esel behandeln, DW 3, 1150, DW2 8, 2387?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselen)
ēselēr, mnd., M.: Vw.: s. ēselære*
ēselēre, mnd., M.: Vw.: s. ēselære*
ēselesdwās*, ēselsdwās, eselsdwâs, mnd., M.: nhd. dummer Esel, eselhafter Narr; Hw.: s. ēseldwās (2); E.: s. ēsel (1), dwās (2); L.: MndHwb 1, 618 (ēselbartus), Lü 106b (eselsdwâs)
ēseleskop*, ēselskop, mnd., M.: nhd. „Eselkopf“, Eselskopf, Dummkopf, Esel; Hw.: s. ēselkop; E.: s. ēsel (1), kop; W.: s. nhd. Eselkopf, M., Eselkopf, DW 3, 1150, DW2 8, 2389?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselkērl), Lü 106b (eselskop)
ēseleskunst*, ēselskunst, mnd., F.: nhd. Eselskunst, törichte Wissenschaft, Afterlogik; Hw.: s. ēselkunst; E.: s. ēsel (1), kunst (1); W.: s. nhd. Eselskunst, F., Eselskunst, DW 3, 1154?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselkērl)
ēselesmelk*, ēselsmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch; Hw.: s. ēselmelk; E.: s. ēsel (1), melk (1); W.: s. nhd. Eselsmilch, F., Eselsmilch, DW 3, 1154?; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]melk)
ēselesōr*, ēselsōr, mnd., N.: nhd. Eselsohr, Eselohr; Hw.: s. ēselōr; E.: s. ēsel (1), ōr; W.: s. nhd. Eselsohr, M., Eselsohr, DW 3, 1154, DW2 8, 2389?; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]ōr)
ēselevōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck); Hw.: s. ēselvōrt; E.: s. ēsel (1), vōrt (3); W.: s. nhd. Eselsfurz, M., Eselsfurz, DW 3, 1152?; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt), Lü 106b (eselvorte)
ēselgalle, mnd., F.: nhd. Eselsgalle; E.: s. ēsel (1), galle; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt)
ēselgelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Haltung der Esel; E.: s. ēsel (1), gelt; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt/ēselgelt)
ēselgeselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort); Hw.: s. ēselselle; E.: s. ēsel, geselle; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[ge]selle)
ēselhār, mnd., N.: Vw.: s. ēselhōr
ēselhērde, mnd., M.: nhd. Eselhirte; ÜG.: lat. agaso; I.: Lsch. lat. agaso?; E.: s. ēsel (1), hērde (1); L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt/ēselhērde)
ēselholthouwære*, ēselholthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft; Hw.: s. ēselhouwære; E.: s. ēsel (1), holt (1), houwære, ære; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt/ēselholthouwer)
ēselholthouwer, mnd., M.: Vw.: s. ēselholthouwære*
ēselhōr, ēselhār, mnd., N.: nhd. Eselmist; E.: s. ēsel (1), hōr (1); L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt/ēsel[s]hōr)
ēselhouwære*, ēselhouwer, eselhower, mnd., M.: nhd. Holzhauer und Eseltreiber der kleines Holz (wie es vom Esel getragen werden kann) herbeischafft; Hw.: s. ēselholthouwære; E.: s. ēsel (1), houwære, ære; L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vōrt/ēselhouwer), Lü 106b (eselhower)
ēselhouwer, mnd., M.: Vw.: s. ēselhouwære*
eselhower, mnd.?, M.: Vw.: s. ēselhouwære*
ēselīe, mnd., F.: nhd. Eselei; E.: s. ēsel (1)
ēselīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēsellīk*
ēselinne, mnd., F.: nhd. Eselin; Hw.: vgl. mhd. eselinne; E.: s. ēsel (1), inne (5); W.: s. nhd. Eselin, F., Eselin, DW 3, 1149, DW2 8, 2386?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselinne)
ēselkērl, mnd., M.: nhd. Mensch der im Rausch die Eselsnatur offenbart (eine der vier Arten des Rausches); E.: s. ēsel (1), kērl; L.: MndHwb 1, 618f. (ēselkērl); Son.: örtlich beschränkt
ēselkop, mnd., M.: nhd. Eselskopf, Dummkopf, Esel; Hw.: s. ēseleskop; E.: s. ēsel (1), kop; L.: MndHwb 1, 618f. (ēselkērl/ēsel[s]kop)
ēsellactuke, mnd., Sb.: nhd. Huflattich; ÜG.: lat. tussilago farfara?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 618f. (ēselkērl/ēsellactuke)
ēselle, mnd., M.: nhd. Ehegenosse; Hw.: s. ēgeselle; E.: s. ē (1), selle; L.: MndHwb 1, 619 (ē[ge]selle)
ēsellīk*, ēselīk, mnd., Adj.: nhd. eselhaft; ÜG.: lat. asinius; Hw.: vgl. mhd. esellich, mnl. eselich; I.: Lüt. lat. asinius?; E.: s. ēsel (3), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) esellich, eselich, Adj., eselhaft, DW 3, 1149?; L.: MndHwb 1, 618 (ēselīk)
ēselmelk, mnd., F.: nhd. Eselsmilch; Hw.: s. ēselesmelk; E.: s. ēsel (1), melk (1); L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]melk)
ēselmin, ēselminne, ēselminte, mnd., F.: nhd. Eselmilch (eine Pflanze), Eselkraut, Wolfsmilch (eine Pflanze); ÜG.: lat. Euphorbia esula?; Hw.: s. esela, esule; E.: s. ēsel (1); s. lat. esula?; L.: MndHwb 1, 619 (ēselmin), Lü 106b (elseminne)
ēselminne, mnd., F.: Vw.: s. ēselmin
ēselminte, mnd., F.: Vw.: s. ēselmin
ēselōr, mnd., N.: nhd. Eselohr, Eselsohr; Hw.: s. ēselesōr; vgl. mhd. eselōre, mnl. eseloor; E.: s. ēsel (1), ōr; W.: vgl. nhd. Eselsohr, M., Eselsohr, DW 3, 1154, DW2 8, 2389?; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]ōr)
ēselsādel, mnd., Sb.: nhd. Eselsattel; ÜG.: lat. clitella; E.: s. ēsel (1), sādel (1); L.: MndHwb 1, 619 (ēselsādel)
ēselschrāpærīe*, ēselschrāperīe, mnd., F.: nhd. Ausbeuterei, Ausplünderung; E.: s. ēsel (1), schāpærīe; L.: MndHwb 3, 139 (schrāperîe/ēselschrāperîe)
ēselschrāperīe, mnd., F.: Vw.: s. ēselschrāpærīe*
eselsdwâs, mnd., M.: Vw.: s. ēselesdwās*
ēselsdwās, mnd., M.: Vw.: s. ēselesdwās*
ēselselle, mnd., M.: nhd. „Eselgeselle“ (Schimpfwort); Hw.: s. ēselgeselle; E.: s. ēsel (1), selle; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[ge]selle)
ēselskop, mnd., M.: Vw.: s. ēseleskop*
ēselskunst, mnd., F.: Vw.: s. ēseleskunst*
ēselsmalt, mnd., N.: Vw.: s. ēselsmolt
ēselsmelk, mnd., F.: Vw.: s. ēselesmelk*
ēselsmolt, ēselsmalt, mnd., N.: nhd. Eselschmalz; E.: s. ēsel (1), smolt; L.: MndHwb 1, 619 (ēsels[s]ôr/ēsesl[s]smolt)
ēselsōr, mnd., N.: Vw.: s. ēselesōr*
ēselstal, mnd., M.: nhd. Eselstall; E.: s. ēsel (1), stal (2); L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]ōr/ēselstal)
ēselstīch, mnd., M.: nhd. Eselsteig, Eselsweg; E.: s. ēsel (1), stīch; L.: MndHwb 1, 619 (ēsel[s]ōr/ēselstîch)
ēselvōrt, mnd., F.: nhd. Eselsfurz (leichtes Gebäck); Hw.: s. ēselevort; E.: s. ēsel (1), vōrt (3); L.: MndHwb 1, 618 (ēsel[e]vort)
ēsenquast, essequast, mnd., M.: nhd. Essenquast, Gerät der Schmiede; E.: s. ēse, quast (1); L.: MndHwb 1, 619 (ēsenquast), Lü 106b (esenquast)
eser, mnd.?, M.: Vw.: s. nāser; L.: Lü 106b (eser)
ēserte, mnd., M.: Vw.: s. ēserter
ēserter, ēserte, ēhezerter, ēzerter, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; Hw.: s. ēsarter; E.: s. ē (1), serter; L.: MndHwb 1, 619 (êsert[e]), Lü 92b (ehezerter)
ēsettære*, ēsetter, êsetter, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; I.: Lüt. lat. legislator?; E.: s. ē (1), settære, ære; L.: MndHwb 1, 619 (êsetter), Lü 106b (êsetter)
ēsetter, mnd., M.: Vw.: s. ēsettære*
ēsinge, mnd., F.: Vw.: s. eisinge; L.: MndHwb 1, 619 (êsinge)
esken, mnd., N.: nhd. kleinstes Goldgewicht (1/7 Richtpfennig); Hw.: s. dūseken; E.: s. es (4)?, ken; L.: MndHwb 1, 619 (esken); Son.: 2 esken sind 1 dūseken
eslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēslīk
ēslīk, eslīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; Hw.: s. ēstlīk, islīk; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 1, 619 (êslīk), Lü 106b (eslik); Son.: örtlich beschränkt
espe, mnd., F.: nhd. Espe; ÜG.: lat. populus (F.) tremula?; Hw.: s. hespe (1); vgl. mhd. espe, mnl. espe; E.: as.? *ėspa?, sw. F. (n)?, Espe; germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55, EWAhd 1, 370; W.: s. nhd. Espe, F., Espe, DW 3, 1157, DW2 8, 2393; L.: MndHwb 1, 619 (espe), Lü 106b (espe)
espen, mnd., Adj.: nhd. espen, aus Espenholz hergestellt, Espen...; Hw.: vgl. mhd. espīn; E.: s. espe; W.: s. nhd. (ält.) espen, Adj., aus Espenholz, DW 3, 1157, DW2 8, 2394?; L.: MndHwb 1, 619 (espen)
espenbōm, mnd., M.: nhd. Espe, Espenbaum, Espenstamm; E.: s. espe, bōm; L.: MndHwb 1, 619 (espe/espenbôm)
espenbusch, mnd., M.: nhd. Espengehölz; E.: s. espe, busch (1); L.: MndHwb 1, 619 (espe/espenbusch)
espenholt, mnd., N.: nhd. Espenholz; E.: s. espe, holt (1); L.: MndHwb 1, 619 (espe/espenholt)
espenlōf, mnd., N.: nhd. Espenlaub; Hw.: vgl. mhd. espenloup; E.: s. espe, lōf (1); W.: s. nhd. Espenlaub, N., Espenlaub, DW 3, 1158, DW2 8, 2394?; L.: MndHwb 1, 619 (espe/espenlôf), Lü 106b (espenlôf)
espensāme, mnd., M.: nhd. Espensame, Espensamen; E.: s. espe, sāme; L.: MndHwb 1, 619 (espe/espensâme)
espinc, espink, mnd., N.: nhd. Schaluppe, Beiboot eines Kauffahrers; E.: s. espe?, inc; L.: MndHwb 1, 619 (espinc), Lü 106b (espink)
espincanker, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1) einer Schaluppe; E.: s. espinc, anker; L.: MndHwb 1, 619 (espinc/espincanker)
espink, mnd.?, N.: Vw.: s. espinc
esschare, mnd., F.: Vw.: s. eschart
esse (1), mnd., N.: nhd. Sein, Bestehen, Wohlsein; Hw.: vgl. mhd. esse (3); I.: Lw. lat. esse; E.: s. mhd. esse, Sb., Sein; s. lat. esse, V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: s. nhd. (ält.) Esse, N., Sein, DW 3, 1159, DW2 8, 2397?; R.: in esse sīn: nhd. in gutem Zustand sein (V.); R.: in esse hōlden: nhd. Wohlsein erhalten (V.); L.: MndHwb 1, 619 (esse), Lü 106b (esse)
esse (2), mnd., F.: Vw.: s. ēse
essel, mnd.?, M.: Vw.: s. ēsel (1)
essentzie, mnd., F.: nhd. „Essenz“; ÜG.: lat. essentia; Hw.: vgl. mhd. essenzie; I.: Lw. lat. essentia; E.: s. mhd. essenzie, F., Essenz; lat. essentia, F., Wesen einer Sache; vgl. lat. esse, V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: s. nhd. (ält.) Essencie, F., Essenz, DW2 8, 2403 (Essenz)?; L.: MndHwb 1, 619 (essentzie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
essequast, mnd.?, M.: Vw.: s. ēsenquast
ēßswōren, mnd., st. V.: Vw.: s. ētswōren*; Son.: jünger
ēstand, mnd., M.: Vw.: s. ēstant
ēstanderen*, ēstandern, ehestannern, mnd., sw. V.: nhd. heiraten; E.: s. ēstant; L.: MndHwb 1, 619 (ēstandern); Son.: jünger
ēstandern, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēstanderen*
ēstant, ēstand, ēhestant, mnd., M.: nhd. Ehestand; E.: s. ē (1), stant; W.: s. nhd. Ehestand, M., Ehestand, DW 3, 50, DW2 7, 148?; R.: hillige ēstant: nhd. „heiliger Ehestand“, heiliger Stand der Ehe; L.: MndHwb 1, 619 (êstant)
Este (1), Eiste, mnd., M.=FlN: nhd. Este (Nebenfluss der Elbe); E.: s. FlN Este; L.: MndHwb 1, 619 (Este); Son.: langes e
*Este? (2), mnd., M.: nhd. Este (M.), Einwohner Estlands; Hw.: s. ēstenisch, Estlant; E.: s. estn. Eesti, ON, Estland; Son.: langes e
ēste, eiste, mnd., F.: nhd. Darre, Gedörrtes; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 619 (ê[i]ste), Lü 94a (eiste); Son.: örtlich beschränkt
ēstenisch*, ēstensch, mnd., Adj.: nhd. estnisch; E.: s. Este (2), isch; W.: s. nhd. estnisch, Adj., estnisch, DW-?; L.: MndHwb 1, 619 (êstensch)
ēstensch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēstenisch*
esteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēsteren
ēsteren, esteren, eysteren, mnd., sw. V.: nhd. Estrich herstellen, mit Fließen auslegen; E.: s. estrik; L.: MndHwb 1, 619 (esteren)
esterk, mnd., N.: Vw.: s. estrik; L.: MndHwb 1, 619 (esterk)
ēsterlinc, ēsterling, mnd., M.?: nhd. Sterling; Hw.: s. ōsterlinc; E.: s. sterlinc, linc; L.: MndHwb 1, 619 (êsterlinc); Son.: örtlich beschränkt
ēsterling, mnd., M.?: Vw.: s. ēsterlinc
ēstichtesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftesbrēf*
ēstichtinge, mnd., F.: Vw.: s. ēstiftinge
ēstiftære*, ēstifter, mnd., M.: nhd. Freiwerber; Hw.: s. ēstiftæreman; E.: s. ēstiften, ære; W.: s. nhd. Ehestifter, M., Ehestifter, DW 3, 50?; L.: MndHwb 1, 619 (êstifter); Son.: jünger, örtlich beschränkt
ēstiftæreman*, ēstifterman, mnd., M.: nhd. Freiwerber; Hw.: s. ēstiftære; E.: s. ēstiftære, man (1); L.: MndHwb 1, 619 (êstifter[man]); Son.: jünger, örtlich beschränkt
*ēstiften?, mnd., sw. V.: nhd. Ehevertrag aufsetzen, verheiraten, Ehe schließen; Hw.: s. ēstiftesbrēf, ēstiftære, ēstiftinge; E.: s. ē (1), stiften
ēstifter, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftære*
ēstifterman, mnd., M.: Vw.: s. ēstiftæreman*
ēstiftesbrēf*, ēstichtesbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. ēstiften, brēf; L.: MndHwb 1, 619 (êstichtesbrêf)
ēstiftinge, ēstichtinge, ēhestiftinge, mnd., F.: nhd. Eheschließung, Ehevertrag; Q.: DW2 (um 1420); E.: s. ēstiften, inge, ē (1), stiftinge; W.: s. nhd. Ehestiftung, F., Ehestiftung, DW 3, 50, DW2 7, 149?; L.: MndHwb 1, 619 (êstiftinge)
Estlant, mnd., ON: nhd. Estland; E.: s. Este (2), lant; L.: MndHwb 1, 619 (Estlant)
ēstlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; Hw.: s. ēslīk, islīk; E.: s. līk (3); L.: MndHwb 1, 619 (êstlīk), Lü 106b (estlik)
estrik, esterk, mnd., N.: nhd. Estrich, Estrichstein; Hw.: s. āstrak; vgl. mhd. esterīch, mnl. esteric; E.: s. as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; germ. *astrik-, M., Estrich, Boden; s. mlat. *astracum, N., Strichguss, Pflaster, EWAhd 2, 1164; gr. ὄστρακον (óstrakon), N., harte Schale (F.) (1) der Schnecken; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; W.: s. nhd. Estrich, M., Estrich, eine Art Fußboden, DW 1, 1172, DW2 8, 2409?; L.: MndHwb 1, 619 (estrik)
estumēren, mnd., sw. V.: nhd. abschätzen; Hw.: vgl. mhd. estimieren; I.: Lw. lat. aestimāre; E.: s. lat. aestimāre, V., abschätzen, beurteilen; s. idg. *aistemos, M., der das Erz zerschneidet; vgl. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: MndHwb 1, 619 (estumêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēstǖr, mnd., F.: Vw.: s. ēstǖre
ēstǖre, ēstǖr, mnd., F.: nhd. Ehesteuer, Hochzeitsteuer; Hw.: vgl. mhd. ēwestiure; E.: s. ē (1), stǖre; W.: s. nhd. (ält.) Ehesteuer, F., Ehesteuer, von den Eheschließenden in die Ehe eingebrachtes Heiratsgut, Mitgift der Braut, DW 3, 50, DW2 7, 149?; L.: MndHwb 1, 619 (êstǖr); Son.: langes ü
esule, mnd., F.?: nhd. Wolfsmilch (eine Pflanze); ÜG.: lat. Esula minor?, Euphorbia esula?; Hw.: s. ēselmin, esela; E.: s. lat. esula, Euphorbia esula; L.: MndHwb 1, 619 (esule)
esulepulver, mnd., N.: nhd. zerstoßene Pflanzenteile der scharfen Wolfsmilch, getrockneter und pulverisierter Saft der scharfen Wolfsmilch; ÜG.: lat. euphorbia esula; Q.: Prompt. med. ed. Seidenstickeer 115; E.: s. esule, pulver; L.: MndHwb 2, 1747ff. (pulver/esulepulver); Son.: örtlich beschränkt
et, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. it; L.: MndHwb 1, 619 (et)
et..., mnd., ?: Vw.: s. echt...
ēt, eit, mnd., M., N.: nhd. Eid, Schwur, Anrufung des göttlichen Gerichts; ÜG.: lat. iuramentum; Vw.: s. ambachtes-, börgære-, bunt-, dēd-, hōves-, kiönes-, mannes-, notāriāt-, ōrvēhede-, prīncipāles-, rȫden-, schȫtel-, smeckære-, twelfman-, vār-, vē-, vēme-, vēmen-, vȫr-, vrēde-, vul-, war-; Hw.: vgl. mhd. eit (2), mnl. eet; Q.: SSp (1221-1224) (ēd); E.: s. mhd. eit, st. M., Eid, Anrufung des göttlichen Gerichts, Schwur; s. ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis, Versprechen; germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid; W.: s. nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82, DW2 7, 332?; L.: MndHwb 1, 620 (ê[i]t), Lü 94a (eit); Son.: langes ö
ētaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēthaftich
ētære*, ēter, mnd., M.: nhd. Esser, Essender, Spottender?, Scheltender?; Vw.: s. ālmisse-, brōt-, mēde-, ȫver-, soppen-, vīgen-; Hw.: vgl. mhd. ezzære; E.: s. ēten, ære; W.: s. nhd. Esser, M., Esser, DW 3, 1169, DW2 8, 2404?; L.: MndHwb 1, 621 (ēter); Son.: langes ö
ētbār, mnd., Adj.: nhd. essbar; Hw.: s. ēte; vgl. mhd. ezbære; E.: s. ēten, bār (2); W.: s. nhd. essbar, Adj., essbar, DW 3, 1173 (eszbar)?; L.: MndHwb 1, 620 (ētbār)
ētbrōder, eitbrōder, mnd., M.: nhd. „Eidbruder“, Schwurbruder, Verbandsgenosse; E.: s. ēt, brōder; W.: s. nhd. Eidbruder, M., Eidbruder, Schwurbruder, DW 3, 83?; L.: MndHwb 1, 620 (ê[i]tbrōder)
ētdach, eddach, ēddach, ēiddach, ēitdach, eyddach, ededach, eedach, ehtdag, eiddage, mnd., M.: nhd. „Eidtag“, offenbarer Rechtstag, Versammlung der Bürger in Verwaltungsangelegenheiten der Stadt, Bursprakenverlesung, Verkündigung der städtischen Verordnungen und Verteidigungen, Gemeindeversammlung; ÜG.: lat. iudicium legitimum; Hw.: s. ēhaftedach; vgl. mhd. eittac; E.: s. ēt, dach; W.: s. nhd. (ält.) Eidtag, M., Eidtag, DW 3, 85?; L.: MndHwb 1, 512 (eddach), MndHwb 1, 512 (ê[i]ddach), MndHwb 1, 620 (ê[i]tdach), Lü 91b (eddach)
ēte, mnd., Adj.: nhd. essbar; ÜG.: lat. edulis; Hw.: s. ētbār; I.: Lüt. lat. edulis?; E.: s. ēten (1); L.: MndHwb 1, 620 (ête)
ētegelt, mnd., N.: nhd. Kostgeld, Futtergeld; E.: s. ēte, gelt; L.: MndHwb 1, 620 (ētegelt), Lü 106b (etegelt)
ētehūs, mnd., N.: nhd. Speisehaus; ÜG.: lat. cenaculum; Hw.: s. a. mushus?; vgl. mhd. ezzehūs; I.: Lüt. lat. cenaculum?; E.: s. ēte, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Esshaus, N., Esshaus, DW2-?; L.: MndHwb 1, 620 (ētehûs), Lü 106b (etehûs)
etek, mnd.?, M.: Vw.: s. ētik
ētek, mnd.?, M.: Vw.: s. ētik
etekō, mnd., F.: nhd. Schlachtkuh, Kuh zum Essen (N.); E.: s. ēte, kō; L.: MndHwb 1, 620 (ētekô), Lü 107a (eteko)
ētekost*, ettkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, Nahrung die man isst; Hw.: s. ētelkost; E.: s. ēte, kost (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētelkost/ettkost)
*ētel...?, mnd., Sb.: nhd. „Ess...“; Hw.: s. ēteldach, ētelkōrn, ētelkost, ētelspīse, ētelstēde, ētelstunde, ētelvat, ētelvrucht, ētelwāre; E.: s. ēten (1), ēte
ēteldach, mnd., M.: nhd. Tag an dem nicht gefastet wird, Esstag; Hw.: s. vasteldach; E.: s. ētel, dach; L.: MndHwb 1, 620 (ēteldach), Lü 107a (eteldach)
ētelīk, ētlīk, mnd., Adj.: nhd. essbar, genießbar; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. ezzelich; E.: s. ēte, līk (3); L.: MndHwb 1, 620 (ētelīk), MndHwb 1, 622 (ētlīk), Lü 107a (etlik)
ētelkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zum Verbrauch als Saatkorn bzw. zur Mast (F.); E.: s. ētel, kōrn; L.: MndHwb 1, 620 (ētelkōrn)
ētelkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst; Hw.: s. ētenkost, ētekost; E.: s. ētel, kost (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētelkost), MndHwb 1, 621 (ētenkost), Lü 107a (etelkost)
ētelōve*, ētelöve, mnd., F.: nhd. Speiseraum, Speiselaube, Esslaube, Speisesöller, Speisezimmer; ÜG.: lat. cenaculum, triclinium; I.: Lüt lat. cenaculum?; E.: s. ēte, lōve (1); L.: MndHwb 1, 620 (ētelöve), Lü 107a (etelove); Son.: langes ö
ētelöve, mnd., F.: Vw.: s. ētelōve*
ētelspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Proviant; Hw.: s. ētenspīse, ētespīse; E.: s. ētel, spīse; L.: MndHwb 1, 620 (ētelspîse)
ētelstēde, mnd., F.: nhd. Stätte wo man essen kann, Essstätte; E.: s. ētel, stēde (1); L.: MndHwb 1, 620 (ētelstēde), Lü 107a (etelstede)
ētelstunde, mnd., F.: nhd. Essenszeit; E.: s. ētel, stunde; L.: MndHwb 1, 620 (ētelstunde)
ētelvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr; Hw.: s. ētevat, ētenvat; E.: s. ētel, vat (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētevat), MndHwb 1, 620 (ētelvat), Lü 107a (etelvat)
ētelvrucht, mnd., F.: nhd. essbare Frucht; E.: s. ētel, vrucht; L.: MndHwb 1, 620 (ētelvrucht)
ētelwāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware; Hw.: s. ētewāre; E.: s. ētel, wāre (2); L.: MndHwb 1, 621 (ētelwāre), Lü 107a (etelware)
ēten (1), mnd., st. V.: nhd. essen, speisen, an einem Festmahl teilnehmen, fressen; Vw.: s. af-, brōt-, in-, mēde-, nā-, nacht-, ēver-, sacramentes-, to-, up-, ümme-, vlēsch-, vȫr-, vör-; Hw.: s. etten (1); vgl. mhd. ezzen (1), mnl. eten; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. etan 2, st. V. (5), essen; germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: s. nhd. essen, st. V., essen, DW 3, 1160, DW2 8, 2398?; R.: ētende pande: nhd. „essende Pfande“, verpfändetes Vieh; R.: ētende wāre: nhd. Esswaren; R.: ētende dinge: nhd. Esswaren; L.: MndHwb 1, 621 (ēten), Lü 107a (eten); Son.: langes ö, Prät. at, āt, ayt, ēten, Part. Prät. ēten, gēten, getten, gegēten
ēten (2), ētent, mnd., N.: nhd. Speise, Essen (N.), Gericht (N.) (2)?, Mahlzeit; Vw.: s. āvent-, bī-, hunt-, middāges-, mūs-, nacht-, tōhōpe-*, ver-, vlēsch-; Hw.: s. ētent (1), vgl. mhd. ezzen (2), mnl. eten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēten (1); W.: s. nhd. Essen, N., Essen (N.), Speise, Mahlzeit, DW 3, 1167, DW2 8, 2399?; R.: ên ēten gründelîn: nhd. ein Speisegründlein?, vor der Mahlzeit; R.: vȫr ēten: nhd. vor dem Essen, vor der Mahlzeit; R.: ētene: nhd. vor der Mahlzeit; R.: êr ēten: nhd. vor der Mahlzeit; R.: nā ēten: nhd. nach dem Essen; R.: nā dēme ētende: nhd. nach dem Essen; L.: MndHwb 1, 621 (ēten), Lü 107a (eten); Son.: langes ö
etendinne, mnd., F.?: Vw.: s. etenninne
ētenkost, mnd., F.: nhd. Speise, Proviant, die Nahrung die man isst; Hw.: s. ētelkost; E.: s. ēten (1), kost (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētelkost/ētenkost), MndHwb 1, 621 (ētenkost)
etenninne, etendinne, mnd., F.?: nhd. Hexe, Teufelin; E.: ?, inne (5); R.: de olde Eteninne: nhd. die alte Hexe, das alte Weib; L.: MndHwb 1, 621 (etenninne); Son.: örtlich beschränkt
ētenspīse, mnd., F.: nhd. „Essenspeise“, Esswaren, Speise, Vorrat; Hw.: s. ētelspīse, ētespīse, ētelkost; E.: s. ēten (1), ēte, spīse; W.: s. nhd. (ält.) Essenspeise, F., „Essenspeise“, Speise, DW 3, 1168?; L.: MndHwb 1, 620 (ētelspîse), MndHwb 1, 621 (ētenspîse)
ētent (1), mnd., N.: Vw.: s. ēten (2)
*ētent? (2), *ētende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. essend; Vw.: s. brōt-; Hw.: vgl. mhd. ezzende; E.: s. ēten (1)
ētentīt, mnd., F.: nhd. Essenszeit, Mahlzeit, Zeit des jährlichen Gildeschmauses; Hw.: vgl. mhd. ezzenzīt; E.: s. ēten (2), tīt; W.: s. nhd. (ält.) Essenzeit, F., Essenzeit, DW-?; W.: vgl. nhd. Essenszeit, F., Essenszeit, DW 3, 1169, DW2 8, 2402?; L.: MndHwb 1, 621 (ētentît)
ētenvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird; Hw.: s. ētevat, ētelvat; E.: s. ēte, vat (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētevat); Son.: ētenvat örtlich beschränkt
ētepenninc*, ētepenning, mnd., N.?: nhd. Futtergeld, Beköstigungsgeld; E.: s. ēte, penninc; L.: MndHwb 1, 621 (ētepenninge)
ētepenning, mnd., N.?: Vw.: s. ētepenninc*
eter, mnd., M., N.: Vw.: s. etter
ēter (1), mnd., M., N.: Vw.: s. etter
ēter (2), mnd., M.: Vw.: s. ētære*
ētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ētisch*
ētespīse, ettspīse, mnd., F.: nhd. Esswaren, Speise, Vorrat; Hw.: s. ētelspīse, ētenspīse; E.: s. ēte, spīse; L.: MndHwb 1, 620 (ētelspîse/ettspīse), MndHwb 1, 621 (ētespîse)
ētetafel, ētetaffel, mnd., F.: nhd. Esstisch; E.: s. ēte, tafel; L.: MndHwb 1, 621 (ēteta[f]fel)
ētetaffel, mnd., F.: Vw.: s. ētetafel
ētevat, ettvat, mnd., N.: nhd. Essgeschirr, Gericht (N.) (2)?, Speise die zum Bier beim gemeinsamen Trunk des Amtes gereicht wird; Hw.: s. ētelvat, ētenvat; E.: s. ēte, vat (2); L.: MndHwb 1, 620 (ētevat), Lü 107a (etelvat)
ētevē, mnd., N.: nhd. Schlachtvieh, Schlachtkühe, Vieh das gegessen wird; E.: s. ēte, vē; L.: MndHwb 1, 620 (ētevê), Lü 107a (etevê)
etevenne*, etvenne, mnd., F.: nhd. Weidefenn, Weideland, Grünland; E.: s. ete, venne (1)?; L.: MndHwb 1, 621 (etvenne), Lü 107a (etvenne); Son.: örtlich beschränkt
ētevisch, mnd., M.: nhd. Speisefisch, Abgabe der Fischer an den Herrn, gewöhnlicher kleiner Fisch; E.: s. ēte, visch; R.: ētevische (Pl.): nhd. gewöhnliche kleine Fische die von den Fischern als Abgabe geliefert werden müssen; L.: MndHwb 1, 620 (ētevische), Lü 107a (etevisch)
ētewāre, mnd., F.: nhd. essbare Ware, Essware; Hw.: s. ētelwāre; E.: s. ēte, wāre (2); L.: MndHwb 1, 621 (ētelwāre), MndHwb 1, 621 (ētewāre)
ētgeselle, ēitgeselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner; Hw.: s. ētselle; vgl. mhd. eitgeselle; E.: s. ēt, geselle; W.: s. nhd. (ält.) Eidgeselle, M., Eidgeselle, DW2 7, 348?; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]t[ge]selle)
etgrōde, mnd., F.: Vw.: s. etgrȫde
etgrȫde, etgrōde, mnd., F.: nhd. zweiter Wiesenwuchs, der zweite Wiesenwachs, Nachweide; Hw.: vgl. mnl. etgroede; E.: s. et, grȫde; L.: MndHwb 1, 621 (etgrȫde), Lü 107a (etgrode); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
ēthaftich, ētaftich, eithaftich, eitaftich, mnd., Adj.: nhd. geschworen, vereidet; E.: s. ēt, haftich; W.: nhd. eidhaftig, Adj., eidhaftig, DW2 7, 348?; L.: MndHwb 1, 620 (ē[i]taftich), MndHwb 1, 621 (ê[i]t[h]aftich)
ether, mnd., M., N.: Vw.: s. etter
ēther, mnd., Konj.: Vw.: s. edder (1)
ēthevære*, eithever, mnd.?, M.: nhd. „Eidheber“, Eidhelfer, der einen anderen in Eid und Pflicht nimmt?; E.: s. ēt (1), hēvære, ære; L.: Lü 94a (eithever)
*ētich?, *etich?, mnd.?, Adj.: nhd. stichig?; Vw.: s. worm-; E.: s. ēten (1)?, ich (2)
etik, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich; ÜG.: lat. febris hectica; Hw.: s. etikam; I.: Lw. lat. hecticus?; E.: vielleicht von lat. hecticus, Adj., gewohnt, gewohnheitsmäßig, zehrend; gr. ἐκτικός (hektikós), Adj., gewohnt, gewohnheitsmäßig, anhaltend; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: MndHwb 1, 621 (etik); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ētik, ētek, etek, ettik, atik, ātik, mnd., M.: nhd. Essig; Vw.: s. bēr-, lom-, rūden-, tēr-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. ezzich, mnl. edic; E.: as. ėkid* 1, st. N. (a?, i?), Essig; s. lat. *atecum, acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; W.: s. nhd. Essig, M., Essig, DW 3, 1169 (Essich), DW2 8, 2405?; L.: MndHwb 1, 621 (ētik), Lü 107a (etik)
etikam, mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht, Ettich; ÜG.: lat. febris hectica; Hw.: s. etik; I.: Lw. lat. hecticus?; E.: vielleicht von lat. hecticus, Adj., gewohnt, gewohnheitsmäßig, zehrend; gr. ἐκτικός (hektikós), Adj., gewohnt, gewohnheitsmäßig, anhaltend; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: MndHwb 1, 621 (etik)
ētikbrūwære, ētikbrūwer, mnd., M.: nhd. Essigbrauer; E.: s. ētik, brūwære, ære; L.: MndHwb 1, 621 (ētikbrûwer)
ētikbrūwer, mnd., M.: Vw.: s. ētikbrūwære
ētikkrōch, mnd., M.: nhd. Essigkrug; Hw.: s. ētikkrōs; vgl. mhd. ezzichkruoc; E.: s. ētik, krōch (2); W.: nhd. (ält.) Essigkrug, M., Essigkrug, Gefäß zur Aufbewahrung von Essig, DW2 8, 2406?; L.: MndHwb 1, 621 (ētikkrôch)
ētikkrōs, mnd., M.: nhd. Essigkrug; Hw.: s. ētikkrōch; E.: s. ētik, krōs; L.: MndHwb 1, 621 (ētikkrôs)
ētikkrūke, mnd., F.: nhd. Essigkruke; E.: s. ētik, krūke; L.: MndHwb 1, 621 (ētikkrûke)
ētiklēchelen, mnd., N.: Vw.: s. ētiklēgellīn*
ētiklēgelen, mnd., N.: Vw.: s. ētiklēgellīn*
*ētiklēgel?, mnd., N.: nhd. „Essiglägel“, Essigfässchen; Hw.: s. ētiklēgellīn; E.: s. ētik, lēgel
ētiklēgellīn*, ētiklēgelen, ētiklēchelen, mnd., N.: nhd. Essigfässchen; E.: s. ētik, lēgellīn, ētiklēgel, līn (2); L.: MndHwb 1, 621 (ētiklēgelen), Lü 107a (etiklechelen)
ētikmengære*, ētikmenger, mnd., M.: nhd. Essigverkäufer; E.: s. ētik, mengære (1), ære; L.: MndHwb 1, 621 (ētikmenger); Son.: örtlich beschränkt
ētikmenger, mnd., M.: Vw.: s. ētikmengære*
ētikmolt, mnd., N.: nhd. zur Essigbereitung gebrauchtes Malz; E.: s. ētik, molt (2); L.: MndHwb 1, 621 (ētikmolt)
ētiksūr, mnd., Sb.: nhd. Essig, Bitterkeit; ÜG.: lat. acidus; Hw.: s. sūr (2); E.: s. ētik, sūr (2); L.: MndHwb 1, 621 (ētiksûr)
ētiktunne, mnd., F.: nhd. Essigtonne; E.: ētik, tunne; L.: MndHwb 1, 621 (ētiktunne)
ētikvat, mnd., N.: nhd. Essigfass, Essiggefäß; Hw.: vgl. mhd. ezzichvaz; E.: s. ētik, vat (2); W.: s. nhd. Essigfass, N., Essigfass, Essiggefäß, DW 3, 1171 (Essichfass), DW2 8, 2406 (Essigfasz)?; L.: MndHwb 1, 621 (ētikvat), Lü 107a (etikvat)
ētinge (1), mnd., F.: nhd. Essen (N.), Mahl, Futter (F.) (1); Hw.: s. ettinge; E.: s. ēten (1), inge; L.: MndHwb 1, 622 (ētinge), Lü 107a (etinge)
ētinge (2), mnd., F.?: nhd. Weideland; E.: s. ēten (1)?, inge; L.: MndHwb 1, 622 (ētinge)
ētisch*, ētesch, mnd., Adj.: nhd. gefräßig; ÜG.: lat. edaculus; Vw.: s. grōt-; Hw.: vgl. mhd. ezlich; I.: Lüt. lat. edaculus?; E.: s. ēten (1), isch; L.: MndHwb 1, 622 (ētisch), Lü 107a (etesch)
etlant, mnd., N.: nhd. Weideland; Hw.: s. ettenlant; E.: s. ete?, ēten (1)?, lant; L.: MndHwb 1, 622 (etlant), Lü 107a (etlant); Son.: örtlich beschränkt
etlīk, ettelīk, ettelk, mnd., Pron.-Adj., Pron.-Sb.: nhd. etlich, irgendein, irgendwelch; Hw.: s. itlīk; vgl. mhd. etelich, mnl. etlick; Q.: SSp (1221-1224) (etlik); E.: s. et, līk (3); W.: nhd. etlich, Indef.-Pron., etlich, irgendein, irgendwelch, DW 3, 1175, DW2 8, 2417?; R.: etlīke (Pl.): nhd. etliche, einige; L.: MndHwb 1, 622 (etlīk), Lü 107a (ettelik)
ētlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ētelīk
ētlīk (2), eitlīk, mnd., Adj.: nhd. eidlich; E.: s. ēt, līk (3); W.: s. nhd. eidlich, Adj., eidlich, DW 3, 85, DW2 7, 349?; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tlīk)
etlīkemāl, mnd., Adv.: nhd. mehrmals; E.: s. etlīk, māl (3); L.: MndHwb 1, 622 (etlīk)
etlīkermāte, mnd., Adv.: nhd. einigermaßen; E.: s. etlīk, māte (3); L.: MndHwb 1, 622 (etlīk)
etlīkerwēgen, mnd., Adv.: nhd. mancherorts, an manchen Stellen; E.: s. etlīk, wēgen (2), wēch (2); L.: MndHwb 1, 622 (etlīk)
etmāl, mnd., N.: nhd. wiederkehrende Zeit, wiederkehrende Periode, Periode, natürlicher Tag, vierundzwanzig Stunden, Jahresperiode, Halbjahresperiode, Flutperiode, Tagesperiode von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; Hw.: s. atmāl; vgl. mnl. etmael; E.: ahd. itamal?; s. et, māl; L.: MndHwb 1, 622 (etmâl), Lü 107a (etmâl)
ētplichtinge, eitplichtinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung zur Eidesleistung; E.: s. ēt, plichtinge; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tplichtinge)
ētrēdinge, eitrēdinge, mnd., F.: nhd. beeidete Aussage, Versicherung unter Eid; E.: s. ēt, rēdinge (1); L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]rēdinge)
etschop, mnd.?, Sb.: nhd. Weideschaft, Weideland?; E.: s. ēten (1)?, schop (1); L.: Lü 107a (etschop)
ētschop, mnd.?, Sb.: nhd. Eidschaft?; E.: s. ēt, schop (1); L.: Lü 107a (êtschop)
ētsēdel, eitsēdel, ētzedel, ētzeddel, eitzedel, eitzeddel, mnd., M.: nhd. Zettel der die Eidesformel enthält; E.: s. ēt, sēdel (2); L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tsēdel); Son.: örtlich beschränkt
ētselle, eitselle, mnd., M.: nhd. durch Eid verbundener Genosse, Spießgeselle, Mitverschworner; Hw.: s. ētgeselle; E.: s. ēt, selle; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]t[ge]selle)
etsen, etzen, mnd., sw. V.: nhd. ätzen; Vw.: s. up-; E.: s. ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b), ätzen, quälen, beißen; s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: s. nhd. ätzen, sw. V., ätzen, DW 1, 596?; L.: MndHwb 1, 622 (etsen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
etslīke, mnd., Adv.: Vw.: s. etteslīke; L.: MndHwb 1, 622 (etslīke)
ētspil, eitspil, eedspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk; E.: s. ēt, spil (1); L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tspil); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ētstāvære*, ētstāver, eitstāver, mnd., M.: nhd. Eid Stabender; Hw.: s. ētstēvære; E.: s. ēt, stāvære (2), ære; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tstāver)
ētstāver, mnd., M.: Vw.: s. ētstāvære*
ētstēvære*, ētstēver, eitstēver, eitstevere, mnd., M.: nhd. Eid Vorsprechender, den Eid Abnehmender; Hw.: s. ētstāvære; E.: s. ēt (1), stēvære, ære; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tstāver), Lü 94a (eitstevere)
ētstēver, mnd., M.: Vw.: s. ētstevære*
etstōl, mnd., M.: nhd. Gericht, höchstes Gericht; E.: s. et, stōl; L.: MndHwb 1, 622 (etstôl); Son.: örtlich beschränkt
etstund, mnd., Adv.: Vw.: s. etzunt
etswan, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan; L.: MndHwb 1, 622 (etswan)
ētswāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ētswōren*
etswen, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan
ētswērære*, ētswērer, eitswērer, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, geschworener Holzvogt der den Eid geschworen hat; Hw.: s. ētswēre; vgl. mhd. eitswerære*; Q.: Urk (1359); E.: s. ēt (1), swērære, ētswēren, ære; W.: s. nhd. Eidschwörer, M., Eidschwörer, Geschworener, DW2 7, 351?; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tswēre)
ētswēre, eitswēre, eitswere, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Urteilfinder, Vereidigter vom Rat zur Aufsicht bestellt, Werkmeister der die Arbeit der Amtsmeister prüft, Holzvogt der einen Eid geschworen hat; Hw.: s. ētswōren, ētswērære; vgl. mnl. eedsweerreE.: s. ētswōren; W.: s. nhd. (ält.) Eidschwöre, M., Eidschwöre, Geschworener, DW2 7, 351?; L.: MndHwb 1, 622 (ê[i]tswēre), Lü 94a (eitswere), Lü 107a (êtswere)
ētswēren, eitswēren, mnd., st. V.: nhd. Eid schwören, Eid ablegen; E.: s. ēt, swēren (3); L.: MndHwb 3, 683ff. (swēren/ê[ī]tswēren); Son.: örtlich beschränkt, jünger
ētswērer, mnd., M.: Vw.: s. ētswērære*
ētswōren*, ētswāren, eitswēren, eitswāren, eitswōren, ēßswōren, eiswōren, eißwōren, eyßwaren, mnd., M.: nhd. Geschworener, der einen Eid geschworen hat; Hw.: s. ētswere; E.: s. ēt (1), swōren; L.: MndHwb 1, 619 (ēßwōren), MndHwb 1, 622 (ê[i]tswēre), Lü 94a (eitsworen)
ette (1), mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Dingleute, Urteilfinder; ÜG.: lat. iuratus; E.: s. ēt (1)?; L.: MndHwb 1, 622 (ette); Son.: örtlich beschränkt, vier erbangesessene Männer aus jedem Kirchspiel
ette (2), mnd.?, F.: Vw.: s. ēgede; L.: Lü 107a (ette)
*ettek?, mnd., Sb.: nhd. Schmuck; Hw.: s. ettekenmēkære; I.: Lw. estn. ehdek?; E.: s. estn. ehdek, Sb., Schmuck
ettekenmēkære*, ettekenmēker, mnd., M.: nhd. Goldschmied; E.: s. ettek, mēkære, ære; L.: MndHwb 2, 947f. (mēker/ettekenmēkere); Son.: nur als Beiname, örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ettekenmēker, mnd., M.: Vw.: s. ettekenmēkære*
ettelīk, mnd., Adj., Sb.: Vw.: s. etlīk; L.: MndHwb 1, 622 (ettelīk), Lü 107a (ettelik)
ettelk, mnd., Adj., Sb.: Vw.: s. etlīk
etten (1), mnd., sw. V.: nhd. atzen, etzen, füttern, beweiden; ÜG.: lat. pascere; Vw.: s. be-, swīn-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. atzen, mnl. etten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ēten (1); W.: s. nhd. atzen, ätzen, sw. V., füttern, durch Speise locken, beißen, DW 1, 596, DW2 3, 390?; L.: MndHwb 1, 622 (etten), Lü 107a (etten)
*etten? (2), mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1), Essen (N.); Vw.: s. swīn-, swīne-; E.: s. etten (1)
ettenlant, mnd., N.: nhd. Weideland; Hw.: s. etlant; E.: s. etten, lant; L.: MndHwb 1, 622 (etlant), Lü 107a (etlant); Son.: örtlich beschränkt
etter, ēter, ēiter, eter, ether, mnd., M., N.: nhd. Eiter; Hw.: vgl. mhd. eiter, mnl. etter; E.: as. ettar* 1, st. N. (a), Eiter; germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: s. nhd. Eiter, N., M., Eiter, Gift, DW 3, 391, DW2 7, 1191?; L.: MndHwb 1, 621 (ê[i]ter), MndHwb 1, 622 (etter), Lü 107a (etter); Son.: N. örtlich beschränkt
etterbūle, mnd., F.: nhd. Eiterbeule; E.: s. etter, būle; W.: s. nhd. Eiterbeule, F., Eiterbeule, DW 3, 392, DW2 7, 1193?; L.: MndHwb 1, 622 (etterbûle)
etteren, mnd., sw. V.: nhd. eitern; Hw.: vgl. mhd. eiteren*; E.: s. etter; W.: s. nhd. eitern, sw. V., Eiter absetzen, eitern, DW 3, 392, DW2 7, 1193?; L.: MndHwb 1, 622 (etteren)
etterlinc, mnd., M.: nhd. Jüngling, Heranwachsender; ÜG.: lat. adultinerus; E.: s. linc; L.: MndHwb 1, 622 (etterlinc)
*etterspīen? (1), mnd., sw. V.: nhd. Eiter speien, Eiter spucken; Hw.: s. etterspīen (2); E.: s. etter, spīen (1)
etterspīen* (2), etterspīgent, mnd., N.: nhd. Eiterspeien?; E.: s. etterspīen (1); L.: MndHwb 1, 622 (etter[spîgent])
etterspīgent, mnd., N.: Vw.: s. etterspīen* (2)
ettervlȫte, mnd., M.: nhd. Eiterfluß; E.: s. etter, vlȫte; W.: s. nhd. Eiterfluss, M., Eiterfluss, DW 3, 392, DW2 7, 1193?; L.: MndHwb 1, 622 (ettervlȫte); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
etterwit, mnd., Adj.: nhd. eiterweiß; E.: s. etter, wit; L.: MndHwb 1, 622 (etterwit); Son.: örtlich beschränkt
etteslīke, etslīke, etzlīke, mnd., Adv.: nhd. einige; Hw.: s. etswan; E.: ?, s. līke; L.: MndHwb 1, 622 (etslīke), MndHwb 1, 623 (etteslīke)
etteswan, etswan, etzwan, etswen, mnd., Adv.: nhd. einmal, früher, ehemals; Hw.: s. etteswanne, etteslīke; E.: ?, s. wan (3); L.: MndHwb 1, 622 (etswan)
etteswanne, ettiswanne, mnd., Adv.: nhd. einmal, einst, zukünftig; Hw.: s. ettesswan, ichteswanne, gichteswanne; E.: ?, s. wanne (2); L.: MndHwb 1, 622 (etswan)
etteswes, mnd., Indef.-Pron.: Vw.: s. etwes
ettewan, etwan, mnd., Adv.: nhd. früher, einst, ehemals, vormals, vielleicht; Hw.: vgl. mhd. etewenne; E.: germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; s. mnd. wan (3); W.: s. nhd. etwan, Adv., etwan, irgendwann, DW 3, 1182, DW2 8, 2422?; L.: MndHwb 1, 623 (ettewan), MndHwb 1, 623 (etwan), Lü 107a (etwan)
ettewat, mnd., Adv., Pron.: nhd. irgendetwas; Hw.: vgl. mhd. etewaz (1); E.: germ. *ed-, *h₁ed-, Präf., wieder; s. mnd. wat; W.: s. nhd. etwas, Indef.-Pron., etwas, DW 3, 1179, DW2 8, 2424?; L.: MndHwb 1, 623 (ettewat)
ettik, mnd., M.: Vw.: s. ētik
ettinc, ētdinc*?, mnd., M.: nhd. „Eichtag“, Bürgerversammlung, Verordnung, Bursprake; E.: s. ēt, dinc?; L.: MndHwb 1, 623 (ettinc); Son.: örtlich beschränkt (Pommern), Versammlung der Bürger zu Gericht (N.) (1) und Verwaltungsangelegenheiten, Verkündung der Bursprake bzw. der Statuten und Verordnungen, Versammlung der Ratsleute zu Ratswahlen, Verteilung der Ämter,
ettinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Weideland, Weiderecht; Hw.: vgl. mhd. atzunge; E.: s. etten, inge; W.: s. nhd. Atzung, F., Atzung, Nahrung, DW 1, 597, DW2 3, 392?; L.: MndHwb 1, 623 (ettinge), Lü 107a (ettinge)
ettiswanne, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswanne
ettkost, mnd., F.: Vw.: s. ētekost*
ettspīse, mnd., F.: Vw.: s. ētespīse
ettvat, mnd., N.: Vw.: s. ētevat
etvenne, mnd., F.: Vw.: s. etevenne*
ētvormāninge, mnd., F.: Vw.: s. ētvörmāninge*
ētvörmāninge*, ētvormāninge, eitvormāninge, mnd., F.: nhd. Eidbelehrung, Eidverwarnung, Eidmahnung; E.: s. ēt, vörmāninge; L.: MndHwb 1, 621 (ê[i]tvormāninge)
ētvrāge, eitvrāge, mnd., F.: nhd. Frage die dem Eid zu Grunde gelegt wird; E.: s. ēt, vrāge; L.: MndHwb 1, 621 (ê[i]tvrâge)
etwan, mnd., Adv.: Vw.: s. ettewan
etwen, mnd., Adv.: nhd. etwa, vielleicht; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 623 (etwen)
etwes, etteswes, mnd., Indef.-Pron.: nhd. etwas; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 623 (etwes), Lü 107a (etwes)
etwīt, mnd., Sb.: Vw.: s. etwīz
etwīz, edwiz, etwīt, edwit, mnd., Sb.: nhd. Beschimpfung, Schande, Schmach, Schmähung; ÜG.: lat. opprobrium; Hw.: vgl. mhd. itewīz; E.: s. mhd. itewīz, st. F., st. M., st. N., Strafrede, Vorwurf, Schande; ahd. itawīz* 55, st. M. (a), st. N. (a), Schande, Schmach, Erniedrigung; s. germ. *ed-, Präf., wieder; L.: MndHwb 1, 623 (etwîz); Son.: Fremdwort in mnd. Form
etwōrt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt; L.: MndHwb 1, 623 (e[i]twō̆rt)
ētzeddel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
ētzedel, mnd., M.: Vw.: s. ētsēdel
etzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. etsen
etzlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. etteslīke
etzunt, eczczunt, etstund, mnd., Adv.: nhd. jetzt; Hw.: vgl. mhd. iezunt; E.: vgl. mhd. iezunt, Adv., gerade jetzt, nun; s. mhd. iezuo, Adv., gerade jetzt, nun; ahd. iozuo* 1, Adv., noch weiter; W.: s. nhd. (ält.) jetztund, Adv., jetztund, jetzt, DW 10, 2322?; L.: MndHwb 1, 622 (etzunt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
etzwan, mnd., Adv.: Vw.: s. etteswan
eufrasia, enfrasie, mnd., Sb.: nhd. gemeiner Augentrost, großer Augentrost (Pflanze); ÜG.: lat. Euphrasia officinalis; I.: Lw. lat. euphrasia; E.: s. lat. euphrasia, F., Redegewandtheit; gr. εὐφρασία (euphrasía), F., Jubel; vgl. gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; gr. φράζειν (phrázein), V., wahrnehmen lassen, anzeigen, andeuten; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 623 (Eufrasie); Son.: „enfrasie“ örtlich beschränkt
eufrasienwāter, mnd., N.: nhd. Augentrostwasser, Heilsaft aus Augentrost (Pflanze), Heilsalbe; E.: s. eufrasia, wāter; L.: MndHwb 1, 623 (eufrasia)
euwe, ēwe, ēve, mnd., F.: nhd. Mutterschaf; E.: s. ahd. ewe?, ewi?, ouwi?; L.: MndHwb 1, 623 (euwe), MndHwb 1, 623 (ēve)
ēvāder, mnd., M.: nhd. ehelicher Vater, legitimer Vater; Hw.: vgl. mhd. ēwevater; E.: s. ē (1), vāder; L.: MndHwb 1, 514 (êvāder)
evangelier, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliære*
evangeliste, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliste
evangelium, mnd., N.: Vw.: s. ewangelium
ēve (1), ef, effe, mnd., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. of; vgl. mhd. ode; E.: vgl. mhd. ode, ove, Konj., oder, oder sonst, und, sonst; vgl. ahd. odo 646, odar, edo, erdu, Konj., oder, und, sonst; germ. *efþan, Konj., oder; L.: MndHwb 1, 514 (effe), MndHwb 1, 623 (ēve), Lü 107a (eve)
ēve (2), mnd., F.: Vw.: s. euwe; L.: MndHwb 1, 623 (euwe)
ēve (3), mnd., F.: nhd. entzündete Haut, Ausschlag?; Hw.: s. ebben (2), ebbich, ewwen, ewwich; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 623 (ēve); Son.: örtlich beschränkt
ēven (1), evene, effen, mnd., Adj.: nhd. eben, gleich, passend genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, tüchtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. eben (1), mnl. even; Q.: SSp (1221-1224) (evene); E.: as. efni* 2, emni*, Adj., eben, flach, zuvorkommend; germ. germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nhd. eben, Adj., eben, gleich, DW 3, 6, DW2 7, 5?; R.: ēven komen: nhd. zukommen, entsprechen, passen; R.: ēvene alse: nhd. wie, gerade so als, als ob; R.: ēven wol: nhd. gleichwohl, trotzdem; R.: up ēvener strâte: nhd. auf ebener Straße; R.: ēven māken: nhd. „eben machen“, einebnen; R.: ēven summe: nhd. glatte gerade Summe; R.: ēnem ēvene sīn: nhd. einem angenehm sein (V.); R.: ēven unde bequēme sīn: nhd. passend sein (V.), recht sein (V.), geeignet, sein (V.), bequem sein (V.); R.: ēnem ēven kōmen: nhd. passen, recht sein (V.), zukommen; R.: ēven kōmen mit: nhd. entsprechen; R.: ēven entwei dēlen: nhd. in gleiche Teile teilen; R.: it geit ēme wol unde ēven: nhd. es geht ihm gut und angenehm, es geht nach Wunsch; R.: ēven sülīk: nhd. ebensolch; R.: ēven grôt: nhd. ebenso groß; R.: ēven alse: nhd. gerade als ob; R.: ēven wol: nhd. gleichwohl; R.: wisse und ēven: nhd. sicher und gewiss, bestimmt; R.: enkede unde ēven: nhd. sicher und gewiss, bestimmt; L.: MndHwb 1, 514 (effen), MndHwb 1, 623 (ēven[e]), Lü 107a (even)
ēven (2), effen, mnd., Adv.: nhd. eben, gleich, passend, genau, gerade, just, ziemlich, ziemlich stark, sehr, tüchtig, durchaus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. ebene (2), mnl. evene; E.: as. efno 2, Adv., ebenmäßig, gleichmäßig, in gleicher Weise; W.: nhd. eben, Adv., soeben, gleich, DW 3, 14, DW2 7, 9?; L.: MndHwb 1, 514 (effen), MndHwb 1, 623 (ēven[e])
ēven (3), mnd., F.: Vw.: s. ēvene
ēvenachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenhaftich*; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenachtich)
ēvenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. ēvenbilde
ēvenbilde, ēvenbēlde, mnd., N.: nhd. Ebenbild, Abbild; Hw.: vgl. mhd. ebenbilede, mnl. evenbeelde; E.: s. ēven (1), bilde; W.: s. nhd. Ebenbild, N., Ebenbild, DW 3, 13, DW2 7, 9?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenbē̆lde)
ēvenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. ēvenbilde
ēvenbȫrde, mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēven (1), bȫrde (3); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenbȫrde); Son.: langes ö
ēvenbȫrdich (1), mnd., Adj.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēvenbȫrde, ich (2); L.: MndHwb 1, 624 (bȫrdich); Son.: langes ö
ēvenbȫrdich (2), mnd., Adv.: nhd. bis zum Rande gefüllt; E.: s. ēvenbȫrdich (1); L.: MndHwb 1, 624 (bȫrdich); Son.: langes ö
ēvenbȫrdich (3), mnd., Adj.: nhd. ebenbürtig; Hw.: vgl. mhd. ebenbürtic; Q.: SSp (1221-1224) (evenbördich); E.: s. ēven (1), bȫrdich; W.: s. nhd. ebenbürtig, Adj., ebenbürtig, gleichrangig, DW 3, 14, DW2 7, 11; W.: s. nhd. ebenbürtig, Adj., ebenbürtig, gleichrangig, DW 3, 14, DW2 7, 11?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenbȫrdich); Son.: langes ö
ēvendrachtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; Hw.: s. ēvendrechtich (1); E.: s. ēven, drachtich; R.: ēvendrachtich efte: nhd. gleich als ob, gerade so als ob; L.: MndHwb 1, 624 (ēvendrachtich), Lü 107a (evendrachtich)
ēvendrachtich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, egal; Hw.: s. ēvendrechtich (2); E.: s. ēven, drachtich; L.: MndHwb 1, 624 (ēvendrachtich)
ēvendrechtich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; Hw.: s. ēvendrachtich (1); E.: s. ēvendrachtich (1); L.: MndHwb 1, 624 (ēvendrachtich/ēvendrechtich), Lü 107a (evendrachtich)
ēvendrechtich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal; Hw.: s. ēvendrachtich (2); E.: s. ēvendrechtich (1); L.: MndHwb 1, 624 (ēvendrachtich/ēvendrechtich)
*ēvendrechtlīk?, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich, gleichgültig; Hw.: s. ēvendrechtlīken; E.: s. ēvendrachtich (1), līk (3)
ēvendrechtlīken, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, gleich, egal; Hw.: s. ēvendrechtlīk; E.: s. ēvendrachtich (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 624 (evendrachtich/ēvendrechtlīken)
evene, mnd., Adj.: Vw.: s. ēven (1)
ēvene, ēven, mnd., F.: nhd. Hafer; Hw.: vgl. mhd. evene (1), mnl. evene; E.: as. ėvina* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer; germ. *aven-, Sb., Hafer; lat. avēna, F., Hafer; idg. *au̯ig̑-, Sb., Grasart, Hafer, Pokorny 88; L.: MndHwb 1, 623 (ēven[e]); Son.: örtlich beschränkt
ēvenekersten, evene kersten, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkristen
ēvenekristen, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkristen
ēveneminsche, mnd.?, M.: Vw.: s. ēvenminsche; L.: Lü 107a (eveneminsche)
ēvenen, effenen, mnd., sw. V.: nhd. ebnen, passen, zukommen, recht sein (V.), angenehm sein (V.), etwas gleich machen, glatt machen, glätten, schlichten, vergleichen, versöhnen; Vw.: s. af-, ge-, in-, ōver-, tō-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. ebenen, mnl. evenen; Q.: SSp (1221-1224) (evenen); E.: s. ēvene; W.: s. nhd. ebnen, sw. V., gleichmachen, ebnen, DW 3, 18, DW2 7, 31?; R.: sik ēvenen: nhd. sich vergleichen, sich versöhnen; L.: MndHwb 1, 514 (effenen), MndHwb 1, 624 (ēvenen), Lü 107b (evenen)
ēvenermāten, mnd., Adv.: nhd. „ebenermaßen“, gleichermaßen, entsprechend; E.: s. ēven (2), māten; W.: s. nhd. ebenermaßen, Adv., ebenermaßen, DW 3, 14, DW2 7, 18?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenermâten)
ēvenes*, ēvens, effens, effenes, mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, in gleicher Weise, gerade bis zu, so lang, so lange bis; Hw.: vgl. mhd. ebenes; E.: s. ēven (1); W.: nhd. ebenes, Adv., ebenes, DW2 7. 9?; L.: MndHwb 1, 514 (effen[e]s), MndHwb 1, 625 (ēvens)
ēvenēwich, mnd., Adj.: nhd. ewig, gleichermaßen ewig (Eigenschaft der Dreifaltigkeit); Hw.: vgl. mhd. ebenēwic, mnl. evenewich; E.: s. ēven (1) ?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenêwich); Son.: örtlich beschränkt
ēvengelīk, mnd.?, Adj.: nhd. gleich; Hw.: s. ēvenlīk, ēventlīk; vgl. mhd. ebengelich, mnl. evengelijc; E.: s. ēven (1), līk (3); W.: s. nhd. ebengleich, Adj., gleich, DW 3, 15, DW2 7, 19?; L.: Lü 107b (evengelik)
ēvenhaftich*, ēvenachtich, mnd., Adj.: nhd. eben seiend, gerade seiend, glatt seiend; E.: s. ēven (1), haftich; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenachtich)
ēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. ēvenhēt
ēvenhēt, ēvenheit, mnd., F.: nhd. „Ebenheit“, Gleichheit, Gleichmäßigkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. ēvenichhēt; vgl. mhd. ebenheit (2); E.: s. ēven (1), hēt; W.: s. nhd. Ebenheit, F., Ebenheit, Gleichheit, DW 3, 15, DW2 7, 19?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenhê[i]t)
evenho, mnd., F.: Vw.: s. ēvenhōch* (1)
ēvenhȫ, mnd., F.: Vw.: s. ēvenhōch* (1)
ēvenhōch* (1), ēvenhȫ, evenho, evenhoge, mnd., F.: nhd. Belagerungsmaschine (die in gleiche Höhe mit der Mauer bringt); Hw.: vgl. mhd. ebenhœhe; E.: s. ēven (1), hōch (3); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenhȫ), Lü 107b (evenho); Son.: langes ö
*ēvenhōch? (2), mnd., Adj.: nhd. ebenhoch; E.: s. ēvenhōch (1)
evenhoge, mnd., F.: Vw.: s. ēvenhōch* (1)
*ēvenich?, mnd., Adj.: nhd. gleich; Hw.: s. ēvenichhēt; E.: s. ēven (1), ich (2)
ēvenicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēvenichhēt*
ēvenichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēvenichhēt*
ēvenichhēt*, ēvenichheit*, ēvenichēt, ēvenicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit; Hw.: s. ēvenhēt; E.: s. ēvenich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenichê[i]t), Lü 107b (evenicheit)
ēveninge, effeninge, efeninge, mnd., F.: nhd. Ausgleichung, Ebnung, Glättung (einer Landschaft bzw. einer Straße), gleiche Ausdehnung, gleiche Beschaffenheit, gleiches Verhältnis, Vergleichung, Vergleich, Sühne, Versöhnung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. ebenunge, mnl. effeninge; E.: s. ēvenen, ēven (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Ebnung, F., Ebnung, DW2 7, 32?; L.: MndHwb 1, 514 (ef[fe]ninge), MndHwb 1, 624 (ēveninge), Lü 107b (eveninge)
*ēvenisch?, mnd., Adj.: nhd. zu gleicher Zeit geschehend, auf einmal geschehend; Hw.: s. ēvenische; E.: s. ēven (1), isch
ēvenische*, effensche, ēvensche, mnd., Adv.: nhd. zu gleicher Zeit, auf einmal; Hw.: s. ēvenisch; E.: s. ēven (1); L.: MndHwb 1, 514 (effensche)
ēvenkerste, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkrist*
ēvenkersten, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkristen
ēvenkömelik, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenkōmelik
ēvenkōmelik, ēvenkōmlīk, ēvenkömelik, ēvenkömlīk, mnd., Adj.: nhd. entsprechend, übereinstimmend, passend; E.: s. ēvenkōmen, ēven (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenkōm[e]līk), Lü 107b (evenkomelik)
ēvenkōmen, mnd., V.: nhd. gleichkommen, mitkommen; E.: s. ēven (1), kōmen (1); R.: ênem ēvenkōmen: nhd. passen, recht sein (V.), gelegen sein (V.), bequem sein (V.), zukommen; R.: ēvenkōmen mit: nhd. entsprechen; L.: MndHwb 1, 623 (ēven[e]), MndHwb 1, 624 (ēvenkōmen)
ēvenkömlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenkōmelik
ēvenkōmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenkōmelik
ēvenkompst, mnd., F.: Vw.: s. ēvenkumpst
ēvenkrist*, ēvenkriste, ēvenkerste, mnd., M.: nhd. Mitchrist; Hw.: s. ēvenkristen; vgl. mhd. ebenkrist, mnl. evenkerstijn; E.: s. ēven (1), Krist; W.: s. nhd. Ebenchrist, M., Ebenchrist, DW 3, 14, DW2 7, 12?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenkriste[n])
ēvenkriste, mnd., M.: Vw.: s. ēvenkrist*
ēvenkristen, ēvenkersten, ēvenekersten, ēvenekristen, evene kersten, mnd., M.: nhd. Mitchrist; Hw.: s. ēvenkrist; vgl. mhd. ebenkristen; E.: s. ēven (1), kristen (2); W.: s. nhd. Ebenchrist, M., Ebenchrist, DW2 7, 12?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenekriste[n]), Lü 107a (evene kersten)
ēvenkristenminsche, mnd., M.: nhd. „Ebenchristenmensch“, Mitchrist; Hw.: s. ēvenminsche; vgl. mhd. ebenkristenmensche; E.: s. ēvenkrist, minsche; W.: nhd. Ebenchristenmensch, M., „Ebenchristenmensch“, Mitchrist, DW2 7, 12?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenkriste[n])
ēvenkumpst, ēvenkompst, mnd., F.: nhd. Übereinstimmung; E.: s. ēven (1), kumpst (1); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenkompst), MndHwb 1, 624 (ēvenkumpst)
ēvenlange, mnd., Sb.: nhd. Kirchenlicht; E.: s. ēven (1), lange (1)?; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenlange); Son.: örtlich beschränkt
ēvenlīk, mnd., Adv.: nhd. gleich, völlig gleich, gleichartig; Hw.: s. ēvengelīk; vgl. mhd. ebenlich, mnl. evenlijc; E.: s. ēven (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 624 (ēven[ge]līk)
ēvenlīt, mnd., N.: nhd. periodisch wiederkehrender Zeitraum, vierundzwanzig Stunden; Hw.: s. ēmelīt; E.: s. ēven (1), līt; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenlît)
ēvenmānt, mnd., M., F., N.: nhd. September; Hw.: vgl. mhd. ebenmānōt; E.: s. ēven (1), mānt; L.: MndHwb 1, 624 (ēvenmânt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
ēvenmāte, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; Hw.: vgl. mhd. ebenmæze; E.: s. ēven (1), māte (2); L.: MndHwb 1, 624 (ēvenmâte); Son.: jünger
ēvenmātich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; Hw.: vgl. mhd. ebenmæzic; E.: s. ēven (1), mātich; W.: s. nhd. ebenmäßig, Adj., ebenmäßig, gleichartig, übereinstimmend, DW 3, 15, DW2 7, 21 (ebenmäszig)?; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenmâtich)
ēvenmensche, mnd., M.: Vw.: s. ēvenminsche
ēvenmētich, mnd., Adj.: nhd. ebenmäßig, mittelmäßig; Hw.: vgl. mhd. ebenmehtic; E.: s. ēven (1), mētich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenmâtich)
ēvenminsche, ēvenmensche, ēveneminsche, mnd., M.: nhd. „Ebenmensch“, Mitmensch, Nächster; Hw.: s. ēvenkristenminsche; vgl. mhd. ebenmensche, mnl. evenmensch; E.: s. ēven (1), minsche; W.: s. nhd. (ält.) Ebenmensch, M., Ebenmensch, DW 3, 16, DW2 7, 23?; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenminsche), Lü 107a (eveneminsche)
ēvenmōdich, mnd., Adj.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut handelnd; E.: s. ēven (1), mōdich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenmôdich)
evenmodigen, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenmōdigen
ēvenmōdigen, evenmodigen, mnd., Adv.: nhd. gleichmütig, mit Gleichmut; E.: s. ēvenmōdich, ēven (1), mōdigen; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenmôdich), Lü 107b (evenmodigen)
ēvennachtich, mnd., Sb.: nhd. Taggleiche und Nachtgleiche; ÜG.: lat. aequinoctium; Hw.: vgl. mhd. ebennaht; I.: Lüt. lat. aequinoctium; E.: s. ēven (1), nachtich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvennachtich)
ēvennachtlīk, mnd., Adj.: nhd. zur Taggleiche und Nachtgleiche gehörig; ÜG.: lat. aequinoctialis; I.: Lüs. lat. aequinoctialis; E.: s. ēven (1), nachtlīk; L.: MndHwb 1, 625 (ēvennachtich)
evenolt, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenōlt
ēvenōlt, evenolt, mnd., Adj.: nhd. gleichaltrig; ÜG.: lat. coaetaneus; Hw.: vgl. mhd. ebenalt, mnl. evenout; I.: Lüt. lat. coaetaneus; E.: s. ēven (1), ōlt; W.: fnhd. ebenalt, Adj., gleich alt, DW 3, 13, DW2-?; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenōlt), Lü 107b (evenolt)
*ēvenrichtich? (1), mnd., Adj.: nhd. gerade; Hw.: s. ēvenrichtich (2); E.: s. ēven (1), richtich
ēvenrichtich (2), mnd., Adv.: nhd. gerade; E.: s. ēven (1), richtich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenrichtich)
ēvens, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenes*; L.: MndHwb 1, 625 (ēvens)
ēvensche, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenische*; L.: MndHwb 1, 625 (ēvensche)
ēvental*, ēventāl, mnd., F.: nhd. gerade Zahl; ÜG.: lat. numerus par; I.: Lüt. lat. numerus par; E.: s. ēven (1), tal; L.: MndHwb 1, 625 (ēventā̆l)
ēventāl, mnd., F.: Vw.: s. ēvental*
ēventlīk?, mnd.?, Adj.: nhd. gleich; Hw.: s. ēvengelīk; E.: s. ēven (1), līk (3); L.: Lü 107b (evengelik)
eventur, mnd., N.: Vw.: s. ēventǖr
ēventǖr, eventur, ēventǖre, eventure, mnd., N.: nhd. Ereignis, glückliches Ereignis, unglückliches Ereignis, Zufall, Gefahr, Wagnis, Risiko, Ungefähr, Geschick, Ende, Ausgang, Geschichte, Erzählung seltsamer Ereignisse, zufällige Arbeit, Ware, allerlei, weibliche Scham; ÜG.: lat. eventus; Hw.: s. āventǖre; E.: s. mfrz. aventure, F., Abenteuer, ritterliches Abenteuer; s. mlat. adventūra, N. Pl., Ereignis; s. lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. venīre, V., kommen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: vgl. nhd. Abenteuer, N., Abenteuer, DW 1, 27, DW2 1, 150?; R.: vȫr ēventǖr stān: nhd. für das Risiko einstehen; R.: up ēventǖr: nhd. auf gut Glück, auf Risiko; R.: bī ēventǖr: nhd. gelegentlich, von ungefähr, zufällig, vielleicht; R.: āne ēventǖr: nhd. ohne Gefahr, ohne Risiko; R.: ēventǖr stān: nhd. wagen, Gefahr laufen, Gefahr übernehmen, Gefahr bestehen; L.: MndHwb 1, 625 (ēventǖr), Lü 107b (eventur); Son.: langes ü, langes ö
ēventǖrære*, ēventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer; E.: s. ēventǖr, ære; L.: MndHwb 1, 625 (ēventǖrer); Son.: langes ü
eventure, mnd., N.: Vw.: s. ēventǖr
ēventǖre, mnd., N.: Vw.: s. ēventǖr
eventuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēventǖren
ēventǖren, eventuren, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich ereignen, aufs Spiel setzen, zu gutem Ausgang kommen; Hw.: s. āventǖren; E.: s. ēventǖr; L.: MndHwb 1, 625 (ēventǖren), Lü 107b (eventuren); Son.: langes ü
ēventǖrer, mnd., M.: Vw.: s. ēventǖrære*
ēventǖrisch*, ēventǖrsch, mnd., Adj.: nhd. seltsam, wunderlich, abenteuerlich; E.: s. ēventǖr; L.: MndHwb 1, 625 (ēventǖrsch); Son.: langes ü, jünger
ēventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam; ÜG.: lat. (accidentale), eventualis; E.: s. ēventǖr, līk (3); W.: s. nhd. abenteuerlich, Adj., abenteuerlich, DW 1, 28?; L.: MndHwb 1 625 (ēventǖrlīk); Son.: langes ü
ēventǖrminsche, mnd., M.: nhd. Abenteurer; E.: s. ēventǖr, minsche; L.: MndHwb 1, 625 (ēventǖrminsche); Son.: langes ü
ēventǖrsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēventǖrisch*
ēvenwal, mnd., Adv.: Vw.: s. ēvenwol; Son.: örtlich beschränkt
evenweldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenwēldich
ēvenwēldich, evenweldich, ēvenwōldich, evenwoldich, mnd., Adj.: nhd. gleichberechtigt; Hw.: vgl. mhd. ebenweltic; E.: ēven (1), wēldich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenwē̆ldich), Lü 107b (evenweldich)
ēvenwichtich, mnd., Adj.: nhd. gleichgewichtig, entsprechend; E.: s. ēven (1), wichtich; L.: MndHwb 1, 625 (ēvenwichtich)
ēvenwol, ēvenwal, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise; E.: s. ēven (1), wol (2); L.: MndHwb 1, 625 (ēvenwol)
evenwoldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenwēldich
ēvenwōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēvenwēldich
ever (1), mnd., Sb.: nhd. Lederstück vom Rind das nur zum Ausbessern von Schuhen benutzt werden darf; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 626 (ever), Lü 107b (ever); Son.: örtlich beschränkt
ever (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. āver (1); L.: Lü 107b (ever)
ēver (1), mnd., M.: nhd. Eber; Hw.: vgl. mhd. eber (2), mnl. ever; E.: as. evur* 1, st. M. (a), Eber; germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; W.: s. nhd. Eber, M., Eber, DW 3, 17, DW2 7, 28?; L.: MndHwb 1, 625 (ēver); Son.: örtlich beschränkt
ēver (2), mnd., Konj.: nhd. oder; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 626 (ēver)
ēver (3), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. āver (1); L.: MndHwb 1, 626 (ēver)
ēver (4), mnd., M.: nhd. Ewer, flaches Fahrzeug; Vw.: s. bün-, kōrn-, mangære-, vēr-; Hw.: s. ēnvār, nēver; E.: s. ēnvār; L.: MndHwb 1, 626 (êver), Lü 107b (êver); Son.: im Mittelalter auch Bezeichnung für ein Seeschiff
ēver (5), mnd., Präp.: Vw.: s. ȫver (1)
everete, mnd., Sb.: Vw.: s. ēveritte*
ēveritte, mnd., Sb.: Vw.: s. ēverritte*
ēverlinc, ȫverlinc, ērlinc, ērlinge, mnd., Sb.: nhd. Bezeichnung einer Farbschattierung der flandrischen Laken; Hw.: s. ȫverlinc; E.: ?, s. linc?; L.: MndHwb 1, 626 (êverlinc), MndHwb 2, 1285 (ȫverlinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēverman, mnd., M.: nhd. Ewerführer; E.: s. ēver (4), man (1); L.: MndHwb 1, 626 (êverman)
ēvermenige, ēvermönnie, mnd., F.: nhd. Odermennig; ÜG.: lat. agrimonia eupatoria?; Hw.: s. ādermonie, ēvermönnie; E.: s. lat. agrimonia eupatoria?; L.: MndHwb 1, 626 (ēvermeninge)
ēvermönnie, mnd., F.: Vw.: s. ēvermenige
ēverritte*, ēveritte, eferith, everete, mnd., F.: nhd. Eberraute; ÜG.: lat. artemisia abrotanum Gl; Hw.: s. ēverrūde; vgl. mhd. ebereize, aberrūte; Q.: Gl; E.: s. lat. artemisia abrotanum?; W.: s. nhd. Eberraute, F., Eberraute, DW 3, 18, DW2 7, 30?; L.: MndHwb 1, 626 (ēveritte)
ēverrūde, ēverūde, ēverūth, mnd., F.: nhd. Eberraute; ÜG.: lat. artemisia abrotanum?; Hw.: s. afrūde, ēverritte; E.: s. lat. artemisia abrotanum?; W.: s. nhd. Eberraute, F., Eberraute, DW 3, 18, DW2 7, 30?; L.: MndHwb 1, 626 (ēveritte)
ēverrūdensap, mnd., M.: nhd. Eberrautensaft, Saft der Eberraute; E.: s. ēverrūde, sap; L.: MndHwb 1, 626 (ēveritte)
ēverrūdenwortel, mnd., F.: nhd. Eberrautenwurzel; E.: s. ēverrūde, wortel; L.: MndHwb 1, 626 (ēveritte)
evers, mnd., Konj.: Vw.: s. āvers
eversole, mnd.?, F.: nhd. Sohle aus einem bestimmten Lederstück; E.: s. ever (1), sole (1); L.: Lü 107b (eversole)
everspēt, mnd., M.: Vw.: s. ēverspit
ēverspēt, mnd., M.: Vw.: s. ēverspit
ēverspit, ēverspēt, everspēt, mnd., M.: nhd. Eberspieß; ÜG.: lat. venabulum; Hw.: vgl. mhd. eberspiez; E.: s. ēver (1), spit (1); L.: MndHwb 1, 626 (ēverspit), Lü 107b (everspêt)
everswīn, mnd., N.: Vw.: s. ēverswīn
ēverswīn, everswīn, mnd., N.: nhd. wilder Eber; ÜG.: lat. aper; Hw.: vgl. mhd. everswīn, mnl. everswijn; E.: s. ēver (1), swīn; W.: s. nhd. (ält.) Eberschwein, N., „Eberschwein“, Schweineber, DW 3, 18, DW2 7, 30?; L.: MndHwb 1, 626 (ēverswîn), Lü 107b (everswîn)
ēverūde, mnd., F.: Vw.: s. ēverrūde
ēverūth, mnd., F.: Vw.: s. ēverrūde
evervlēsch, mnd., N.: Vw.: s. ēvervlēsch
ēvervlēsch, evervlēsch, mnd., N.: nhd. Eberfleisch, Eberbraten, Wildschwein; E.: s. ēver (1), vlēsch; L.: MndHwb 1, 626 (ēvervlê[i]sch), Lü 107b (evervlêsch)
ēvervȫrære*, ēvervȫrer, mnd., M.: nhd. Ewerführer, Schiffer eines Ewers; E.: s. ēver (4), vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 626 (ēvervȫrer); Son.: langes ö
ēvervȫrer, mnd., M.: Vw.: s. ēvervȫrære*
everwort, mnd., F.: Vw.: s. ēverwort
ēverwort, everwort, mnd., F.: nhd. Eberwurz; ÜG.: lat. carlina acaulis?, agrimonia?, agramen?, cardopacia?, endora?; Hw.: vgl. mhd. eberwurz; E.: s. ēver (1), wort (2); W.: s. nhd. (ält.) Eberwurz, F., „Eberwurz“ (Distelblume), DW 3, 18, DW2 7, 30?; L.: MndHwb 1, 626 (ēverwort), Lü 107b (everwort)
ēvrēde, mnd., M.: nhd. rechtmäßiger Friede, ohne Friedensbruchstrafe erfolgender Friede; E.: s. ē (1)?, vrēde; L.: MndHwb 1, 515 (ēvrēde); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ēvrouwe, ēvrūwe, mnd., F.: nhd. Ehefrau; Hw.: s. ēhaftevrouwe; vgl. mhd. ēwevrouwe; E.: s. ē (1), vrouwe; W.: s. nhd. Ehefrau, F., Ehefrau, DW 3, 41, DW2 7, 122?; L.: MndHwb 1, 515 (ēvrouwe)
ēvrūwe, mnd., F.: Vw.: s. ēvrouwe
ewangeliære*, ewangelier, evangelier, mnd., M.: nhd. Diakon; Hw.: vgl. mhd. ēwangēliære; I.: Lw. lat. evangelarius?; E.: s. ewangelium, ære; W.: s. nhd. (ält.) Evangelier, M., Evangelier, Evangelist, DW2 8, 2450?; L.: MndHwb 1, 626 (ewangelier), Lü 107b (ewangelier)
ewangelienbōk, mnd., N.: nhd. Hauspostilla; I.: Lüt. lat. liber evangeliorum?; E.: s. ewangelium, bōk (2); L.: MndHwb 1, 626 (ewangelien)
ewangelier, mnd., M.: Vw.: s. ewangeliære*
ewangelisch, mnd., Adj.: nhd. evangelisch; Hw.: vgl. mhd. ēwangēlisch; I.: Lw. lat. evangelicus?; E.: s. ewangelium, isch; W.: s. nhd. evangelisch, Adj., evangelisch, DW 3, 1199, DW2 8, 2450?; L.: MndHwb 1, 626 (ewangelisch)
ewangeliste, evangeliste, mnd., M.: nhd. Evangelist; Hw.: vgl. mhd. ēwangelista, mnl. ewangeliste; I.: Lw. lat. evangelista; E.: s. lat. evangelista, M., Evangelist, Prediger; vgl. gr. εὺάγγελος (euángelos), Adj., gute Kunde bringend; gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter; W.: s. nhd. Evangelist, M., Evangelist, DW 3, 1199, DW2 8, 2451?; L.: MndHwb 1, 627 (ewangeliste)
ewangelium, ēwangelium, evangelium, mnd., N.: nhd. Evangelium; Hw.: vgl. mhd. ēwangelje (1); I.: Lw. lat. evangelium; E.: s. as. evangelium* 1, st. M. (a?), Evangelium; lat. evangelium, N., Evangelium, gr. εύαγγέλιον (euangéllion), N., Lohn, gute Botschaft; vgl. gr. εὐάγγελος (euángelos), Adj., gute Kunde (F.) bringend; gr. εὖ (eu), Adv., gut, wohl; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter; R.: ewangelien: nhd. Evangelien; W.: s. nhd. Evangelium, N., Evangelium, DW 3, 1199, DW2 8, 2452?; L.: MndHwb 1, 626 (ewangelien)
ēwangelium, mnd., N.: Vw.: s. ewangelium
ēwanlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwenlīk (1)
ewar, mnd., M.: Vw.: s. ēnvar
ewe (1), mnd., F.: Vw.: s. ē (1); L.: Lü 107b (ewe)
ewe (2), mnd., F.: Vw.: s. euwe; L.: Lü 107b (ewe)
ewe, mnd., Sb.: Vw.: s. ēwe (3)
ēwe (1), mnd., F.: Vw.: s. ē (1); L.: MndHwb 1, 627 (êwe)
ēwe (2), mnd., F.: Vw.: s. euwe
ēwe (3), ewe, mnd., Sb.: nhd. Ewigkeit, Gesetz; ÜG.: lat. aevum, saeculum; Hw.: S. ē (1); vgl. mhd. ēwe (1); E.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; s. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; s. ahd. ēwa* (1)? 238, ēa, ēo*, st. F. (jō), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel, Gebot; ahd. ēwī* 4, st. F. (ī), Gesetz, Testament, Religion; s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; L.: MndHwb 1, 627 (êwe), Lü 107b (ewe)
ewech, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech; L.: MndHwb 1, 627 (ewech)
ēwegen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēwigen (1)
ēwegen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēwigen (2)
ēwelde, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln; Hw.: s. ēwēldich; E.: s. ēn, welde; L.: MndHwb 1, 627 (ê[i]welde); Son.: örtlich beschränkt
ēwēldich, eiwēldich, mnd., Adj.: nhd. einfach, einfältig, alleinig, gleichberechtigt, ungeteilt, unverheiratet, einzeln; Hw.: s. ēnwēldich, ēwelde; E.: s. ēn, weldich?; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwē̆ldich)
ēwelīk, ēwilīk, ēflīk, ēwelk, mnd., Adj.: nhd. ewig, ewiglich, für immer bestehend; Hw.: vgl. mhd. ēwelich, mnl. eelik; E.: s. ēwe (3), līk (3); W.: s. nhd. ehelich, Adj., ehelich, DW 3, 45, DW2 7, 132?; L.: MndHwb 1, 627 (êwelīk)
ēwēlīk, mnd., Pron.: nhd. jeder; E.: s. wēlīk?; L.: MndHwb 1, 627 (êwēlīk)
eweliken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēwelīken
ēwelīken, eweliken, ēwelken, ewelken, mnd., Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für immer; Hw.: vgl. mhd. ēwelīchen; E.: s. ēwe (3), līken (1); W.: vgl. nhd. ehelich, Adv., ehelich, DW 3, 45 (Adj.), DW2 7, 132 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 627 (ēwelīk), Lü 107b (ewelken)
ēwelk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
ewelken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēwelīken; L.: Lü 107b (ewelken)
ēwelken, mnd., Adv.: Vw.: s. ēwelīken
ēwendrēgære*, ēwendrēger, mnd., M.: nhd. Gesetzgeber; ÜG.: lat. legislator; I.: Lüt. lat. legislator; E.: s. ēwe (3), ē (1), drēgære (1), ære; L.: MndHwb 1, 627 (êwendrēger)
ēwendrēger, mnd., M.: Vw.: s. ēwendrēgære*
ēwenlīk (1), ēwanlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd; E.: s. ēwe, līk (3); L.: MndHwb 1, 627 (êwenlīk)
ēwenlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēwenlīke*
ēwenlīke*, ēwenlīk, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd; E.: s. ēwe, līke; L.: MndHwb 1, 627 (êwenlīk)
ewer, mnd., Präp.: Vw.: s. ȫver (1)
ewich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwich
ēwich, ewich, mnd., Adj.: nhd. ewig, dauernd; Hw.: vgl. mhd. ēwic (1), mnl. ewich; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. êwig* 23, Adj., ewig; vgl. germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17?; W.: s. nhd. ewig, Adj., ewig, DW 3, 1200, DW2 8, 2458; R.: ēwīch gelt: nhd. Ewiggeld, immerwährende Rente; L.: MndHwb 1, 575 (ê[i]nwîch), MndHwb 1, 627 (êwich), Lü 107b (ewich)
ēwich, mnd., M.: Vw.: s. ēnwīch; L.: Lü 107b (êwich)
ēwīch, mnd., M.: Vw.: s. ēnwīch; L.: MndHwb 1, 627 (êwîch)
ēwicheit, mnd., F.: Vw.: s. ēwichhēt*
ēwichēt, mnd., F.: Vw.: s. ēwichhēt*
ēwichhēt*, ēwichēt, ēwicheit, mnd., F.: nhd. Ewigkeit, Dauer; Hw.: vgl. mhd. ēwicheit, mnl. ewicheit; E.: s. ēwich, hēt; W.: s. nhd. Ewigkeit, F., Ewigkeit, DW 3, 1205, DW2 8, 2463?; L.: MndHwb 1, 627 (êwichê[i]t)
ēwichlīk, mnd., Adj.: nhd. ewig, auf immer bestehend; Hw.: vgl. mhd. ēwiclich; E.: s. ēwich, līk (3); W.: s. nhd. ewiglich, Adj., ewiglich, DW 3, 1206, DW2 8, 2467?; L.: MndHwb 1, 627 (êwichlīk)
ēwichlīke, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer; Hw.: vgl. mhd. ēwichlīche; E.: s. ēwich, līke; W.: s. nhd. ewiglich, ewiglichen, Adv., ununterbrochen, immerwährend, DW 3, 1206, DW2 8, 2467 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 627 (êwichlīk)
ēwichlīken, mnd., Adv.: nhd. ewig, auf immer; Hw.: vgl. mhd. ēwiclīchen; E.: s. ēwich, līken (1); W.: vgl. nhd. ewiglich, ewiglichen, Adv., ununterbrochen, immerwährend, DW 3, 1206, DW2 8, 2467 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 627 (êwichlīk)
ēwīf, mnd., N.: nhd. Ehefrau; E.: s. ē (1), wīf; L.: MndHwb 1, 627 (êwîf)
ewigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēwigen (1)
ewigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ēwigen (2)
ēwigen (1), ewigen, ēwegen, mnd., sw. V.: nhd. ewig machen, verewigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. ēwigen; E.: s. ēwich; W.: s. nhd. (ält.) ewigen, V., ewigen, ewiges Leben verleihen, Unsterblichkeit verleihen, DW 3, 1204, DW2 8, 2463?; L.: MndHwb 1, 627 (êwigen), Lü 107b (ewigen)
ēwigen (2), ewigen, ēwegen, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer; E.: s. ēwich; L.: MndHwb 1, 627 (êwich), Lü 107b (ewigen)
ēwiges, mnd., Adv.: nhd. ewig, dauernd, auf ewig, auf immer; E.: s. ēwich; L.: MndHwb 1, 627 (êwigen), Lü 107b (ewiges)
ēwilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. ēwelīk
ēwōnich, mnd., Adj.: Vw.: s. ēnwōnich; L.: MndHwb 1, 627 (ê[i]wōnich)
ewwen, mnd., sw. V.: nhd. sich entzünden; Hw.: s. ebben, ēve (3); E.: s. ēve (3)?; L.: MndHwb 1, 623 (ēve)
ewwich, mnd., Adj.: nhd. entzündlich, leicht eiternd; Hw.: s. ebbich, ēve (3), ewwen; E.: s. ewwen; L.: MndHwb 1, 623 (ēve)
examinācie, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung; I.: Lw. lat. exāminātio; E.: s. lat. exāminātio, F., Prüfung, Abwägung, Untersuchung; vgl. lat. exāmināre, V., untersuchen, prüfen, begutachten; lat. exigere, V., abwägen, untersuchen, lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: MndHwb 1, 627 (examinâcie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
examinēren, mnd., sw. V.: nhd. untersuchen, prüfen, examinieren; I.: Lw. lat. exāmināre; E.: s. lat. exāmināre, V., untersuchen, prüfen, begutachten; vgl. lat. exigere, V., abwägen, untersuchen, lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: MndHwb 1, 627 (examinêren)
examinēringe, mnd., F.: nhd. Untersuchung, Prüfung; I.: Lüt. lat. examen?; E.: s. examinācie; L.: MndHwb 1, 627 (examinêringe)
exceptie, mnd., F.: nhd. Einrede; I.: Lw. lat. exceptio; E.: s. lat. exceptio, F., Ausnahme, Einschränkung, Bedingung, Klausel, Verwahrung; vgl. lat. excipere, V., herausnehmen, herausziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, verordnen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. capere, V., fassen, ergreifen, erbeuten, fangen; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1, 627 (exceptie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exces, mnd., M.: nhd. Ausschreitung, Überschreitung; I.: Lw. lat. excessus; E.: s. lat. excessus, M., Herausgehen, Scheiden (N.), Hingang, Vorsprung; vgl. lat. excedere, V., herausgehen, sich entfernen, hinausgehen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat., V., cedere, gehen, treten, passieren, schreiten, einhergehen; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887; L.: MndHwb 1, 627 (exces); Son.: Fremdwort in mnd. Form
excipiēren, mnd., sw. V.: nhd. Einrede tun; I.: Lw. lat. excipere; E.: s. lat. excipere, V., herausnehmen, herausziehen, ausnehmen, Ausnahme machen, verordnen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. capere, V., fassen, ergreifen, erbeuten, fangen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1, 628 (excipiêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
excrement, mnd., N.: nhd. Exkrement; I.: Lw. lat. excrēmentum; E.: s. lat. excrēmentum, N., Ausgesiebtes, Abgang, Auswurf; vgl. lat. excernere, V., aussondern, aussieben, sondern (V.); lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Exkrement, N., Exkrement, DW2 8, 2498; L.: MndHwb 1, 628 (excrement); Son.: jünger
excusēren, mnd., sw. V.: nhd. Ausflüchte machen, Entschuldigungsgründe anführen; I.: Lw. lat. excūsāre; E.: s. lat. excūsāre, V., entschuldigen, rechtfertigen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Quelle, Schuld; Etymologie ungeklärt, vielleicht zu cūdere; s. Walde/Hofmann 1, 190; L.: MndHwb 1, 628 (excusêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exe, ēxe, exene, ēkse, exse, mnd., F.: nhd. Axt; Vw.: s. bint-, helm-, holt-, hūs-, īse-, kerf-, kopper-, pol-, rōde-, rāde-, sādel-, stēn-, strīt-, sūl-, timber-*, wolt-; Hw.: s. ackes; vgl. mhd. ackes; E.: s. as. akus* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9, EWAhd 1, 43; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: MndHwb 1, 628 (exe), Lü 107b (exe)
*ēxe? (1), mnd., M.: nhd. Erbexe, Exe, Genosse der Mark; Vw.: s. erve-; Son.: örtlich beschränkt
ēxe (2), mnd., F.: Vw.: s. exe
execūcie, mnd., F.: nhd. Ausführung, Durchführung, Vollziehung eines Beschlusses, Zwang zur Erfüllung einer Verpflichtung, Vollstreckung eines Anspruchs durch rechtmäßigen Zwang, Durchführungsurteil, Vollstreckungsurteil, Vollstreckungsbefehl; I.: Lw. lat. exsecūtio; E.: s. lat. exsecūtio, F., Vollziehung, Vollstreckung, Ausführung, rechtliche Verfolgung; vgl. lat. exsequī, V., verfolgen, ausführen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. sequī, V., folgen, Folge leisten, begleiten, sich herausstellen; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: s. nhd. Exekution, F., Exekution, DW2 8, 2478; L.: MndHwb 1, 628 (execûcie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exemēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. eximēren
exempel, mnd., N.: nhd. Beispiel, Muster, Vorbild, belehrende Erzählung als Beispiel, Predigtmärlein; Vw.: s. straf-; Hw.: vgl. mhd. exempel; I.: Lw. lat. exemplum; E.: s. lat. exemplum, N., Beispiel, Muster, Probe, Abschrift, Kopie, Inhalt, Wortlaut; vgl. lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. emere, V., nehmen; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: s. nhd. Exempel, N., Exempel, DW 3, 1207, DW2 8, 2481?; R.: exempel nēmen: nhd. „Beispiel nehmen“, Vorbild nehmen; L.: MndHwb 1, 628 (exempel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exempelēr, exemplār, mnd., M.: nhd. Exemplar; Hw.: vgl. mhd. exemplar; I.: Lw. lat. exemplar; E.: s. lat. exemplar, N., Abschrift, Kopie, Ebenbild, Abbild, Bild; vgl. lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. emere, V., nehmen; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Exemplar, N., Exemplar, DW 3, 1208, DW2 8, 2483?; L.: MndHwb 1, 628 (exempelêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exemplār, mnd., M.: Vw.: s. exempelēr
exemplēren, mnd., sw. V.: nhd. Exemplare herstellen, Kopien herstellen; I.: Lw. lat. exemplāre; E.: s. lat. exemplāre, V., als Beispiel geben, als Beispiel anführen, als Vorbild geben; vgl. lat. exemplum, N., Beispiel, Muster, Probe, Abschrift, Kopie, Inhalt, Wortlaut; lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. emere, V., nehmen; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; L.: MndHwb 1, 628 (exemplêren); Son.: örtlich beschränkt
exene, mnd.?, F.: Vw.: s. exe
exenhamer, mnd.?, M.: Vw.: s. exenhāmer*
exenhāmer*, exenhamer, mnd.?, M.: nhd. Axthammer; E.: s. exe, hamer; L.: Lü 107b (exenhamer)
exenhelf, mnd., N.: Vw.: s. exenhelve
exenhelve, exenhelf, mnd., N.: nhd. Axtstiel; E.: s. exe, helve; L.: MndHwb 1, 628 (exenhelf)
exentūch, mnd., N.: Vw.: s. exentǖch
exentǖch, exentūch, mnd., N.: nhd. Axtgerät, Axt, Gerät; E.: s. exe, tǖch (1); L.: MndHwb 1, 628 (exentǖch), Lü 107b (exentûch); Son.: langes ü
exequēren, mnd., sw. V.: nhd. vollziehen, bewirken, ausführen, verfolgen, geltend machen; I.: Lw. lat. exsequī; E.: s. lat. exsequī, V., verfolgen, ausführen; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. sequī, V., folgen, Folge leisten, begleiten, sich herausstellen; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: MndHwb 1, 628 (exequêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exercēren, mnd., sw. V.: nhd. üben; I.: Lw. lat. exercēre; E.: s. lat. exercēre, V., nicht ruhen lassen, in Atem setzen, im Gang halten, abmühen, abtreiben; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. lat. arcere, V., einschließen, verschließen, einhegen, abhalten; idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; L.: MndHwb 1, 628 (exercêren); Son.: jünger
eximel, mnd., N.?: Vw.: s. oximel
eximēren, exemēren, mnd., sw. V.: nhd. ausnehmen, befreien; I.: Lw. lat. eximere; E.: s. lat. eximere, V., herausnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. emere, V., nehmen; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; L.: MndHwb 1, 628 (eximêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
experēren, exspirēren, mnd., sw. V.: nhd. „expirieren“, außer Gebrauch kommen, ablaufen; I.: Lw. lat. exspīrāre; E.: s. lat. exspīrāre, V., herausblasen, aushauchen; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. spīrāre, V., blasen, wehen, hauchen, schnauben, brausen, gären; idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796; L.: MndHwb 1, 628 (experêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
experfex, mnd., Sb.: nhd. Ende (erweitertes ex); E.: s. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; R.: den experfex māken: nhd. den Garaus machen; L.: MndHwb 1, 628 (experfex); Son.: jünger
exponēren, mnd., sw. V.: nhd. „exponieren“, auslegen, ausdeuten; Hw.: vgl. mhd. exponieren; I.: Lw. lat. expōnere; E.: s. lat. expōnere, V., herausstellen, aufstellen, sich erstrecken, ans Land setzen, landen; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: s. nhd. exponieren, V., exponieren, DW 2, 1208, DW2 8, 2517?; L.: MndHwb 1, 628 (exponêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ēxs, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch; L.: MndHwb 1, 628 (êxs[e])
exsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
exse, mnd., F.: Vw.: s. exe; L.: MndHwb 1, 628 (exse)
ēxse, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch; L.: MndHwb 1, 628 (êxs[e])
exspirēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. experēren
exstirpēren, mnd., sw. V.: nhd. „exstirpieren“, ausrotten; I.: Lw. lat. exstirpāre; E.: s. lat. exstirpāre, V., herausreißen, ausrotten; vgl. lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. stirps, F., Stamm, Wurzel, junger Stamm, Holzsplitter, Pflanze, Ursprung, Abkunft; idg. *sterp-, *terp-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1024; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: MndHwb 1, 628 (exstirpêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
exter, mnd., F.: Vw.: s. ēgester; L.: Lü 107b (exter)
ēxter, mnd., F.: Vw.: s. ēgester
extract, mnd., M.: nhd. Extrakt; I.: Lw. lat. extractum; E.: s. lat. extractum, N., Extrakt, Herausgezogenes; vgl. lat. extrahere, V., herausziehen, heraufziehen; lat. ex, Präp., aus; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; lat. trahere, V., ziehen, reizen, fortschleppen, verheeren; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. Extrakt, M., Extrakt, Auszug, DW2 8, 2530?; L.: MndHwb 1, 628 (extract); Son.: jünger
ey (1), mnd., N.: Vw.: s. ei (1); L.: MndHwb 1, 520 (ey)
ey (2), mnd., Interj.: Vw.: s. ei (2); L.: MndHwb 1, 520 (ey)
ey (3), mnd., F.: Vw.: s. ei* (3); L.: MndHwb 1, 520 (ey)
eya, mnd., Interj.: Vw.: s. eia; L.: MndHwb 1, 520 (eya)
eychelinge, mnd., F.: Vw.: s. ēchelinge
eychtwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
eychwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
eycwārt, mnd., M.: Vw.: s. echtwārt
eyddach, mnd., M.: Vw.: s. ētdach
eyde, mnd., F.: Vw.: s. ēgede; L.: MndHwb 1, 520 (eyde)
eyden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgeden
eyden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ēgen (5)
eyderman, mnd., M.: Vw.: s. eiderman*
eydop, mnd., M.: Vw.: s. eidop; L.: MndHwb 1, 520 (eydop)
eye, mnd., F.: Vw.: s. ei* (3)
eyentschop, mnd., F.: Vw.: s. ēgenschop
eyerback, mnd., N.: Vw.: s. eierbak*
eyerbak, mnd., N.: Vw.: s. eierbak*; L.: MndHwb 1, 520 (eyerbak)
eyerbēde, mnd., F.: Vw.: s. eierbēde*
eyerbrōt, mnd., N.: Vw.: s. eierbrōt*
eyerdȫder, mnd., M.: Vw.: s. eierdȫder*
eyerkēse, mnd., M.: Vw.: s. eierkēse*
eyerklār, mnd., N.: Vw.: s. eierklār*
eyerkōke, mnd., M.: Vw.: s. eierkōke*
eyerkōkenpanne, mnd., F.: Vw.: s. eierkōkenpanne*
eyerleyich, mnd., Adj.: Vw.: s. eierleiich*
eyerpanne, mnd., F.: Vw.: s. eierpanne*
eyersalve, mnd., F.: Vw.: s. eiersalve*
eyersamelinge, mnd., F.: Vw.: s. eiersāmelinge*
eyersammelinge, mnd., F.: Vw.: s. eiersāmelinge*
eyerschāpe, mnd., M.: Vw.: s. eierschāpe*
eyerschelle, mnd., F.: Vw.: s. eierschelle; L.: MndHwb 1, 521 (eyerschelle)
eyersōt, mnd., M.: Vw.: s. eiersōt
eyersūpen, mnd., N.: Vw.: s. eiersūpen*
eyersūpent, mnd., N.: Vw.: s. eiersūpen*
eyertēgede, mnd., Sb.: Vw.: s. eiertēgede*
eyervlāde, mnd., F.: Vw.: s. eiervlāde*
eyervōget, mnd., M.: Vw.: s. eiervōget*
eyervrēter, mnd., M.: Vw.: s. eiervrētære*
eyesdȫder, mnd., M.: Vw.: s. eiesdȫder*
eyesdop, mnd., M.: Vw.: s. eiesdop*
eyesförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. eiesförmich*
eyeshūt, mnd., F.: Vw.: s. eieshūt*
eyeswit, mnd., N.: Vw.: s. eieswit*
eyeswitte, mnd., N.: Vw.: s. eieswit*
eyförmich, mnd., Adj.: Vw.: s. eiförmich*
eyg, mnd., N.: Vw.: s. ei (1)
eyge, mnd., F.: Vw.: s. ēgede
eygesdop, mnd., M.: Vw.: s. eiesdop*
eygich, mnd., Adj.: Vw.: s. eggich
eykesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ēkisch
eylant, mnd., N.: Vw.: s. eilant; L.: MndHwb 1, 521 (eylant)
eyle, mnd., F.: Vw.: s. ēgele (2); L.: MndHwb 1, 521 (eyle); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen)
eylenpāl, mnd., Sb.: Vw.: s. ēgelenpāl*; L.: MndHwb 1, 521 (eylenpāl)
eynbēden, mnd., st. V.: Vw.: s. entbēden (1)
eynbēre, mnd., F.: Vw.: s. ēnbēre
eynde (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ende (3)
eynde (2), mnd., F.: Vw.: s. ēnde (1)
eynden, mnd., sw. V.: Vw.: s. enden (1)
eynich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
eynkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. enkennen
eynlene, mnd., Adj.: Vw.: s. enlēne
eynnich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. ēnich (2)
eynwīken, mnd., st. V.: Vw.: s. entwīken
eyplāster, mnd., N.: Vw.: s. eiplaster*
eyr (1), mnd., Pron.?: Vw.: s. ēr (7)
eyr (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ēr (8)
eyracht, mnd., Adj.: Vw.: s. ēhaft
eyren, mnd., Adj.: Vw.: s. ēren (1)
eyrhande, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhande
eyrkener, mnd., M.: Vw.: s. erkenēr
eyrleye, mnd., Adj.: Vw.: s. ērlei*
eyrst (1), mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. ērste (1)
eyrst (2), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. ērste (2)
eys, mnd., M.: Vw.: s. eis*
eysch, mnd., Adj.: Vw.: s. eisch* (1)
eysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. eisen; L.: MndHwb 1, 522 (eysen)
eysgrīmolt, mnd., Sb.: Vw.: s. eisgrīmolt*
eysich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. eisich*
eysicheit, mnd., F.: Vw.: s. eisichhēt*
eysichēt, mnd., F.: Vw.: s. eisichhēt*
eysilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
eysinge, mnd., F.: Vw.: s. eisinge; L.: MndHwb 1, 522 (eysinge)
eysk, mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
eyslīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk; L.: MndHwb 1, 522 (eyslīk)
eyslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. eislīke*; L.: MndHwb 1, 522 (eyslīk)
eyslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. eislīken
eysselk, mnd., Adj.: Vw.: s. eislīk
eyßwaren, mnd., st. V.: Vw.: s. ētswōren*; Son.: jünger
eysteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. ēsteren
eysūpen, mnd., N.: Vw.: s. eisūpen*; L.: MndHwb 1, 522 (eysūpen)
eytslach, mnd., M.: Vw.: s. eitslach*
ēzerter, mnd., M.: Vw.: s. ēserter