dā (1), mnd., F.?: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); Hw.: vgl. mhd. dahe; E.: s. mhd. dahe, sw. F., Lehm, Ton (M.) (1); s. ahd. dāha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm, Scherbe, Topf; germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. fnhd. dāhe, F., (tāhen, M.,) Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91, DW2 6, 71?; L.: MndHwb 1, 385 (dâ)
dā (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1); L.: MndHwb 1, 385 (dâ)
dabber, mnd., M.: Vw.: s. dāver
dābel, mnd., M.: Vw.: s. dōbel
dābelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret
dabelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dābelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen; L.: MndHwb 1, 385 (dābelen)
dābelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt
dabeln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dābelstein, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn
dābelstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn
dach (1), dag, tach, mnd., M.: nhd. Tag, Tageslicht, Licht, Helligkeit, Termin, bestimmter Tag, Zahltag, Gerichtstag, Verhandlungstag, Tagfahrt, Tagung, Frist, Aufschub, Waffenstillstand; Vw.: s. achte-, aflāt-, al-, allegōdeshilligen-, ane-, apostel-, asche-, aschen-, ascher-, bēde-, bēdel-, bēr-, biddel-, börgære-, bōrt-, botdinges-, brūt-, brūtlacht-, bundes-, būr-, dank-, dēgedinges-, dinc-, dinge-, dinges-, dōmes-, dōner-, dōneres-, dōrel-, dōren-, drinkel-, drüttein-, dult-, ēhafte-, erve-, ēren-, ēt-, ētel-, fest-, flitter-, gebōrtes-, gerichte-, Gilgen-, gōdenes-, gōdeshilligen-, gōdeshēmelvārt-, gödingen-, gödinges-, gūdenes-, hanse-, hansestēde-, hantgiften-, hēlsames-, hemmelvārtes-, hēr-, hervest-, hillich-, hillige-, hōchtīdes-, holt-, hōve-, hȫvet-, jācobes-, jār-, jāres-, jārs-, jōhannes-, juncvrouwen-, jürgenes-, kamp-, kerkmissen-, kerkwīinge-, kinderken-, kint-, kȫninges-, kȫre-, köste-, kranke-, krēs-, krist-, kristen-, kristes-, krōch-, krǖze-, lach-, landes-, lant-, lēhen-, lēve-, lēven-, licht-, man-, mān-, māne-, mānen-, mānt-, mārien-, markel-, market-, māt-, mēgede-, mei-, mendel-, mertenes-, michaelis-, mid-, midden-, middensommeres-, middenwinter-, misse-, molken-, morgen-, morgene-, munt-, nā-, nīejāres-, nōt-, nȫte-, offer-, ōrlōges-, ȫsel-, ōster-, ōstervīr-, ouwest-, pacht-, palm-, palme-, palmen-, pant-, pantaleōnen-, pāscheachten-, pasche-, pāschen-, patrōne-, pēteres-, pingeste-, pingesten-, pingester-, pingesteren-, pinxter-, plicht-, prēdige-, prēlāten-, probātien-, prōvestdincgerichtes-, prōvestdingesgerichtes-, rādes-, recht-, rechtes-, rēken-, rēkenes-, rente-, richte-, richtel-, richteles-, richtes-, riddære-, rīkes-, rȫden-, rouwe-, rüste-, sabbat-, sacramentes-, sāder-, sāter-, schēde-, schēpen-, schōl-, schorsel-, schrīf-, sēke-, sēle-, sēnt-, simperes-, slachtel-, sōmer-, sȫnes-, sunne-, sunneāvendes-, spēl-, spēle-, spil-, stāte-, stēke-, stēkerecht-, sterf-, sterve-, stēven-, sǖke-, sunnen-, tal-, tempervrī-, tēnewē-*, tēr-, tins-, tōch-, tōge-, tȫgel-, twelfter-, ungelückes-, unwēder-, vār-, vastāvendes-, vastel-, vastelāvendes-, vastinges-, vehede-, velt-, vēstinges-, vīr-, vīrel-, vīrelhillige-, vīrhilligen-, visch-, vische-, vlēsch-, vȫr-, vörbundes-, vorhöres-, vrēde-, vrēdel-, vrēte-, vrī-, vrīmarket-, vrist-, vrost-, wē-, wēder-, wēl-, werkel-, wīnachten-, winter-, wischel-, wittel-, witten-, wodenes-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tac, mnl. dagk, dach; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dag 102, st. M. (a), Tag; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: s. nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27?; R.: dāge (Pl.): nhd. Tage, Zeit, Lebenstage, Leben, Zeit der Mannbarkeit, Volljährigkeit; R.: ēnes dāges: nhd. „eines Tages“, an einem Tag, einmal, einst; R.: dach unde nacht: nhd. Tag und Nacht; ÜG.: lat. parietaria offic. L.?; R.: alle mīne dāge: nhd. „alle meine Tage“, mein Lebtag lang, mein Leben lang; R.: in den ōlden dāgen: nhd. „in den alten Tagen“, in alter Zeit; R.: nā mīnen dāgen: nhd. „nach meinen Tagen“, nach meinem Tod; R.: van sīnen dāgen bringen: nhd. „von seinen Tagen bringen“, umbringen, ums Leben bringen; R.: ēr sīnen dāgen: nhd. „eher seinen Tagen“, vorzeitig, vor Volljährigkeit; R.: tō sīnen dāgen kōmen: nhd. „zu seinen Tagen kommen“, volljährig werden; R.: bōven sīnen dāgen: nhd. „über seinen Tagen“, über 60 Jahre alt; R.: vȫr dāge: nhd. „vor Tage“, vor Tagesanbruch; R.: an den dach gēven: nhd. „an den Tag geben“, offenbaren, sehen lassen; R.: ēn böse dach: nhd. „ein böser Tag“, Bosheit; R.: valsche dach: nhd. „falscher Tag“, Falschheit; R.: dach nēmen: nhd. „Tag nehmen“, Waffenstillstand abschließen; R.: dāge leggen: nhd. „Tage legen“, Verhandlungstage festsetzen; R.: tō dāge ēschen: nhd. laden (V.) (2); R.: dāge hōlden: nhd. „Tage halten“, Verhandlung eingehen, verhandeln; R.: up korte dāge: nhd. „auf kurze Tage“, auf kurze Frist; R.: in langes dāge setten: nhd. „in lange Tage setzen“, weit hinausschieben; R.: dāge bidden: nhd. „Tage bitten“, Frist erbitten; R.: in dāge stān: nhd. „in Tagen stehen“, vertagt sein (V.); R.: ōster hillige dāge: nhd. „österlich heilige Tage“, Woche nach Ostern; R.: stēkende dach: nhd. „stechender Tag“, Stichtag, bestimmter Tag, genaues Datum; L.: MndHwb 1, 385 (dach), Lü 72a (dach), Lü 72b (dach unde nacht); Son.: langes ö, langes ü
dach (2), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dachambacht, dachamt, dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: nhd. Hauptamt eines Festtags, nach der Frühmette gesungenes Amt; E.: s. dach (1), ambacht; W.: s. nhd. Tagamt, N., Tagamt, nach der Frühmette gesungenes Amt, DW 21, 60?; L.: MndHwb 1, 387 (dacham[bach]t), MndHwb 1, 389 (dāgeamt)
dachamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
dachbrûtlacht, mnd., F.: Vw.: s. dachbrūtlacht
dachbrūtlacht, dachbrûtlacht, mnd., F.: nhd. Taghochzeit, am Tage gefeierte Hochzeit; Hw.: s. dachhochtīt, dachkost; E.: s. dach (1), brūtlacht; L.: MndHwb 1, 387 (dachbrūtlacht), Lü 72a (dachbrûtlacht)
dachdêf, mnd., M.: Vw.: s. dachdēf
dachdēf, dachdêf, mnd., M.: nhd. Tagedieb, Faulenzer; E.: s. dach (1), dēf; W.: s. nhd. Tagdieb, Tagedieb, M., Tagedieb, DW 21, 61?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēf), Lü 72a (dachdêf)
*dachdēgelīk?, mnd., Adj.: nhd. „tagtäglich“, täglich; Hw.: s. dachdēgelīke; E.: s. dach (1), dēgelīk (1)
dachdēgelīke*, dachdēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. „tagtäglich“, täglich; E.: s. dach (1), dēgelīke; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēgelīkes)
dachdēgelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dachdēgelīke*
dachdēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dāgedēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: s. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēnst)
dachdêven, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachdēven
dachdēven, dachdêven, mnd., sw. V.: nhd. tagedieben, faulenzen; E.: s. dachdēf; W.: s. nhd. (ält.) tagdieben, sw. V., tagdieben, tagedieben, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēven), Lü 72a (dachdêven)
dachdēvisch, mnd., Adj.: nhd. faulenzend; E.: s. dachdēf; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēvisch)
dachdinc, dachdink, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinge, dāgedinc, dēgedinge; E.: s. dachdingen, dach (1), dinc; W.: s. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), Lü 72a (dachdink)
dachdinge, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Vw.: s. erve-; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinge (1), dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), MndHwb 1, 389 (dāgedinc), Lü 72a (dachdink)
dachdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, zu einem Gerichtstag laden, verhandeln, unterhandeln, belieben, vereinbaren, vertraglich festlegen, Vertrag schließen, vergleichen, vermitteln; Hw.: s. dāgedingen, dēgedingen; E.: s. dach, dingen; R.: ēnem dachdingen: nhd. jemandem Frist geben, jemanden einen Termin geben; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen), Lü 72a (dachdingen)
dachdinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dāgedinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach, dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge)
dachdink, mnd., N.: Vw.: s. dachdinc
dachdǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dāgedǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve), Lü 72a (dachduve); Son.: langes ü
dachhochtīt, mnd., F.: nhd. „Taghochzeit“, Hochzeit am Tag; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachkost; E.: s. dach (1), hochtīt; L.: MndHwb 1, 387 (dachhochtīt)
dachhūr, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre
dachhūre, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre
dachhǖre, dachhūre, dachhūr, mnd., F.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), hǖre; L.: MndHwb 1, 387 (dachhǖre), Lü 72a (dachhûr); Son.: langes ü
dachklocke, mnd., F.: nhd. „Tagglocke“, Morgenglocke; E.: s. dach (1), klocke; L.: MndHwb 1, 387 (dachklocke)
dachkost, dachköste, mnd., M., F.: nhd. „Tagkost“, Hochzeit am Tag, dem Amt am Tag der Hochzeit gegebenes Essen; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachhochtīt, dāgekost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: s. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost)
dachköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dachkost
dachleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dachlēstinge
dachlēstinge, dachleistinge, mnd., F.: nhd. „Tagleistung“, Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dāgelēstinge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: s. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge)
dachlīk (1), taclich, tachlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Hw.: s. dāgelīk; E.: s. dach (1), līk (3); W.: vgl. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), MndHwb 3, 745 (tachlīk), MndHwb 3, 767 (taclich), Lü 73a (dagelik); Son.: taclich Fremdwort in mnd. Form
dachlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dachlīke
dachlīke, dachlīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīke; E.: s. dach (1), līke; W.: vgl. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), Lü 73a (dagelik)
dachlīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīken; E.: s. dach (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīken)
dachlīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīkes; E.: s. dach (1), līkes; W.: vgl. nhd. täglichs, Adv., täglichs, DW 21, 80?; R.: noch dachlīkes: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: de dachlīkes dēner: nhd. „die täglich Diener“, ständige Dienerschaft; R.: dachlīkes penninge: nhd. „tägliche Pfennige“, Tagelohn; R.: dachlīkes klēder: nhd. „tägliche Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīkes), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung
dachlōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dāgelōn; vgl. mhd. tagelōn; E.: s. dach (1), lōn; W.: s. nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn)
dachlȫnære*, dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: nhd. Taglöhner, Tagelöhner, Geselle bei den Schiffszimmerleuten; Hw.: vgl. mhd. tagelōnære; E.: s. dachlōnen, ære, dach (1), lȫnære; W.: s. nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlȫner), Lü 72a (dachlônre); Son.: langes ö
dachlonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachlōnen
dachlōnen, dachlonen, mnd., sw. V.: nhd. „taglöhnen“, um Tagelohn dienen, Tagelöhner sein (V.); E.: s. dachlōn, lōnen; W.: s. nhd. taglöhnen, sw. V., „taglöhnen“, um Taglohn arbeiten, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlônen), Lü 72a (dachlonen)
dachlȫner, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*
dachlōnre, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*
dachmat, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmāt, dachmat, dachmēt, dachmet, mnd., N.: nhd. Menge die man in einem Tag mähen kann; Hw.: s. dēmāt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. Tagmahd, N., Tagmahd, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmāt), Lü 72a (dachmat)
dachmēt, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmet, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmette, mnd., F.: nhd. Mette, Frühmette, nach der Frühmette gelesene Messe, Hauptmesse; Hw.: vgl. mhd. tagemesse; E.: s. dach (1), mette (2); W.: s. nhd. Tagmesse, F., nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmette), Lü 72a (dachmette)
dachrecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dāgerecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht)
dachreise, mnd., F.: Vw.: s. dachrēse
dachrēse, dachreise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dāgerēse; vgl. mhd. tagereise; E.: s. dach (1), rēse (2); W.: s. nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84?; L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se), Lü 72b (dachreise); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß
dachsēdel, mnd., F.: Vw.: s. dachsēdele
dachsēdele, dachsēdel, mnd., F.: nhd. Tagesordnung, Vorschrift für die zur Tagung Abgeordneten; E.: s. dach (1), sēdele (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachsēdel[e])
dachsettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dāgesettinge; E.: s. dach (1), settinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)
dachslāp, mnd., M.: nhd. Schlaf am Tag; E.: s. dach (1), slāp (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachslâp)
dachstede, mnd., F.: Vw.: s. dachstēde
dachstēde, dachstede, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dāgestēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde), Lü 72b (dachstede)
dacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; Vw.: s. ane-, ge-, un-, vör-; Hw.: s. decht; vgl. mhd. dāht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht), Lü 72b (dacht)
dacht (2), mnd., Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, vorher genannt; Vw.: s. ge-, ēr-, vēle-, vör-; E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht)
dacht (3), mnd.?, N., M.: Vw.: s. dācht
dācht, dacht, dicht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dēcht; vgl. mhd. tāht; E.: s. mhd. tāht, Docht; ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: s. nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193?; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht), Lü 72b (dacht), Lü 75a (decht)
dachtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dachthaftich
dachtal*, dachtāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dāgetal; vgl. mhd. taczal; E.: s. dach (1), tal; W.: s. nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-?; R.: nā dachtālen: nhd. „nach Tagzahlen“, im Verhältnis der Zeit; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl)
dachtāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dachtal*
dachtele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)
dachtelenstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*
dachtelenstēn, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*
dachtense, mnd., F.: Vw.: s. dachtnisse
dāchtgārn, dēchtgārn, mnd., N.: nhd. „Dochtgarn“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtvādem; E.: s. dācht, gārn; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht)
dachthaftich, dachtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, im Gedächtnis behaltend; Hw.: s. dechthaftich, dechtich; E.: s. denken, haftich; L.: MndHwb 1, 388 (dachtaftich), MndHwb 1, 388 (dachthaftich), Lü 72b (dachtaftich)
dachtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtich; E.: s. dacht (1), ich; L.: Lü 72b (dachtich)
dachtīd, mnd., F.: Vw.: s. dachtīt
dachtīt, dachtīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dāgetīt; vgl. mhd. tagezīt; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91?; R.: de dachtīde: nhd. „die Tagzeiten“, die kanonischen Horen; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît)
dachtnisse, dachtense, mnd., F.: nhd. „Dächtnis“, Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Andenken, Erinnerung, Gedenken, jährliche Erinnerungsfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denken, nisse; W.: vgl. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: dachtnisse begān: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse hōlden: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse dōn: nhd. „Gedächtnis tun“, jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse Pauli: nhd. 30. Juni; R.: aller sēlen dachtnisse: nhd. Allerseelenfeier; R.: in dachtnisse der minschen: nhd. „in Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgend eines Menschen; R.: N. N. gōder dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; R.: N. N. milder sēliger dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; L.: MndHwb 1, 388 (dachtnisse), Lü 72b (dachtich)
dāchtvādem, mnd., M.: nhd. „Dochtfaden“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtgārn; E.: s. dācht, vādem; L.: MndHwb 1, 388 (dâchtvādem)
dachvārt, tachvārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dāgevārt, diēte; vgl. mhd. tagevart; E.: s. dach (1), vārt (1); W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66?; L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt), MndHwb 3, 745 (tachvārt), Lü 72b (dachvart)
dachvrist, mnd., F.: nhd. Tagesfrist, Befristung auf einen Tag; E.: s. dach (1), vrist; W.: s. nhd. Tagfrist, F., Tagfrist, Zeit eines Tages, DW 21, 75?; R.: dachvrist wert dicke wol jārvrist: nhd. „Tagfrist wird oft wohl Jahresfrist“; L.: MndHwb 1, 387 (dachvrist), Lü 72b (dachfrist)
dachwacht, mnd., F.: nhd. Tagwacht, Wacht am Tag; E.: s. dach (1), wacht (2); W.: s. nhd. Tagwacht, F., Tagwacht, DW 21, 87?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwacht)
dachwerchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachwerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages; Hw.: s. dāgewerk; vgl. mhd. tagewerc; E.: as. dagwerk* 1, st. N. (a), Tagewerk, Tagwerk; s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; R.: dachwerk mētlandes: nhd. „Tagewerk Mählandes“, Tagewerk Heuland; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk), Lü 72b (dachwerk); Son.: ein Ackermaß
dachwerkære*, dachwerker, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; vgl. mhd. tagewerkære; E.: s. dach (1), werkære, ære; W.: s. nhd. Tagwerker, M., Tagelöhner, DW 21, 90?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerker)
dachwerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewerke, dachwerkære; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke), Lü 72b (dachwerke)
dachwerker, mnd., M.: Vw.: s. dachwerkære*
dachwerte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachworchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachworte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachwrechte*, dachwerchte, dachwerte, dachworte, dachworchte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewrechte, dachwerkære; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte)
dackgār, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dakgār
dacklant, mnd.?, N.: Vw.: s. daklant
dackstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dakstēn
dacktegel, mnd.?, M.: Vw.: s. daktēgel
dactele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
dādære*, dāder, dader, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. ane-, hant-, mēn-, misse-; Hw.: s. dēdære; vgl. mhd. tætære*; E.: s. dāden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 389 (dāder), Lü 73a (dader)
dade, mnd.?, F.: Vw.: s. dāt; L.: Lü 74b (dât)
dadel, mnd.?, F.: Vw.: s. dadele
dadel, mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl; L.: Lü 73a (dadel)
dādel (1), mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl
dādel (2), mnd., M.: nhd. Tadel, Rüge; Hw.: vgl. mhd. tadel; E.: s. mhd. tadel; s. ahd. zādal; W.: s. nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8?; L.: MndHwb 1, 389 (dādel); Son.: jünger
dādelære*, dādelēr, mnd., M.: nhd. Tadler; E.: s. dādelen, ære; L.: MndHwb 1, 389 (dādelēr); Son.: jünger
dadelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm*
dadele, dadel, dachtele, dactele, datele, dattele, mnd., F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mhd. datel, tatele, mnl. dadele; E.: s. mhd. datel, vgl. lat. dactylus, M., Dattel, Daktylus; gr. δάκτυλος (dáktylos), M., Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826, DW2 6, 382?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)
dadelebōm*, dadelbōm, dattelbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelenbōm; vgl. mhd. tateleboum; E.: s. dadele, bōm; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 388 (dadel[e]), Lü 73a (dadel)
dādelen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, rügen; Hw.: vgl. mhd. tadelen; E.: s. dādel (2); W.: s. nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11?; L.: MndHwb 1, 388 (dādelen); Son.: jünger
dadelenbōm, dattelenbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelebōm*; E.: s. dadele, bōm; W.: vgl. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenbôm)
dadelenstēn*, dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelestēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenstê[i]n)
dādelēr, mnd., M.: Vw.: s. dādelære*
dadelestēn*, dadelstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelenstēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadelstên)
*dādelhaft?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haft
*dādelhaftich?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haftich
dadelstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelestēn*
daden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāden
dāden, daden, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, ausführen, tätig sein (V.); Hw.: s. dēden, dōn; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dāt; R.: dāden nā: nhd. hinwirken auf; R.: rāden unde dāden: nhd. mit Rat und Tat wirken; L.: MndHwb 1, 389 (dāden), Lü 73a (daden)
dader, mnd., M.: Vw.: s. dādære*
dāder, mnd., M.: Vw.: s. dādære*
daderkule, mnd.?, F.: Vw.: s. dōderkǖle; L.: Lü 73a (daderkule)
dadich, mnd., Adv.: Vw.: s. dādich (2)
*dādich? (1), mnd., Adj.: nhd. wirklich; Vw.: s. ēr-, grōt-, han-, hant-, misse-, recht-, schult-; Hw.: s. dēdich; vgl. mhd. *tætic?; E.: s. dāden, ich; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318?
dādich (2), dadich, mnd., Adv.: nhd. wirklich, in der Tat; Vw.: s. bös-, ȫver-, wol-; E.: s. dādich (1); L.: MndHwb 1, 389 (dâdich), Lü 73a (dadich); Son.: langes ö
*dādichhēt?, *dādichhēit?, mnd., F.: nhd. Tatsächlichkeit, Wirklichkeit; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. *tæticheit?; E.: s. dādich, hēt (1); W.: s. nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)?; Son.: langes ö
dādinc, mnd., Adj.: nhd. täterisch; Vw.: s. quāt-; E.: s. dādich (1), dāden, inc?
dāērde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Lehm; E.: s. dā (1), ērde; L.: MndHwb 1, 389 (dâērde)
dag, mnd., M.: Vw.: s. dach (1)
dāge..., mnd.: Vw.: s. dach..
dāgeambacht, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
dāgeamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht; L.: MndHwb 1, 389 (dāgeamt)
dagede, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget; L.: Lü 73a (daget)
dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dachdēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: vgl. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedēnst)
dāgedinc, dāgedinge, tāgedinc, mnd., N.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinc (1); W.: vgl. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedinc), MndHwb 3, 763 (tāgedinc)
dāgedinge, mnd., N.: Vw.: s. dāgedinc
dāgedingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, verhandeln, unterhandeln, vereinbaren, vermitteln; Hw.: s. dachdingen; E.: s. dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen)
dāgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge/dāgedinginge), MndHwb 1, 389 (dāgedinginge); Son.: örtlich beschränkt
dāgedǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dachdǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve/dāgedǖve); Son.: langes ü
dāgekost*, dāgeköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, das dem Amt am Tag der Hochzeit gegebene Essen (N.); Hw.: s. dachkost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost/dāgeköste)
dāgeköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgekost*
dāgeleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge
dageleistunge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge
dāgelēstinge, dāgeleistinge, dageleistunge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dachlēstinge; vgl. mhd. tageleistunge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: vgl. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge/dāgelê[i]stinge), MndHwb 1, 389 (dāgelê[i]stinge), Lü 73a (dageleistunge)
dagelicht, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelicht
dāgelicht, dagelicht, mnd., Adj.: nhd. taghell; E.: s. dach (1), licht (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelicht), Lü 73a (dagelicht)
dagelik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīk (1)
dagelik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīke
dāgelīk (1), dagelik, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Vw.: s. al-, drē-; Hw.: s. dachlīk, dēgelīk; vgl. mhd. tagelich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. dagahwilīk* 1, Adj., täglich; s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: dāgelīke sünde: nhd. „alltägliche Sünde“, lässliche Sünde; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik)
dāgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīke
dāgelīke, dāgelīk, dagelik, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Vw.: s. al-; Hw.: s. dēgelīke, dachlīke, vgl. mhd, tagelīche; E.: s. dach (1), līke*; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes)
dāgelīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīken; vgl. mhd. tagelīchen; E.: s. dach (1), līken (1), dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk)
dagelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelīkes, dagelikes, dāgelīks, dāgelīx, dagelkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīkes; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dach (1), līkes, dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung
dāgelīks, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelīx, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dagelkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dachlōn; E.: s. dach (1), lōn; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn/dāgelôn)
dagelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelōs
dāgelōs, dagelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ergebnis bleibend; E.: s. dach (1), lōs (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelôs), Lü 73a (dagelôs); Son.: bei einer Verhandlung oder Tagung
dagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāgen
dāgen, dagen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden, zu einem Tage vorladen, vor Gericht laden (V.) (2), einen Tag zur Verhandlung bestimmen, Tagfahrt oder Versammlung abhalten, verhandeln, sich vergleichen, vertagen, fristen, aufschieben; ÜG.: lat. discere, pacisci; Vw.: s. er-, tō-, vör-, vrēde-, wan-; Hw.: s. dāgeren; vgl. mhd. tagen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62?; R.: sik dāgen: nhd. „sich tagen“, sich vergleichen, sich vertragen (V.); L.: MndHwb 1, 389 (dāgen), Lü 73a (dagen)
dagerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dachrecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht/dāgerecht)
*dāgeren?, mnd., V.: nhd. Tag werden; Hw.: s. dāgen, dāgeringe; E.: s. dach (1)
dāgereise, mnd., F.: Vw.: s. dāgerēse
dāgerēse, dāgereise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dachrēse; E.: s. dach (1), rēse (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se/dāgerê[i]se); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß
dagerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dageriden, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dāgerīden*
dāgerīden*, dageriden, mnd.?, st. V.: nhd. Versammlungen bereisen, Versammlungen besuchen; E.: s. dach (1), rīden (1); L.: Lü 73a (dageriden)
dageringe, mnd., F.: Vw.: s. dāgeringe
dāgeringe, dageringe, mnd., F.: nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; E.: s. dāgeren, inge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeringe), Lü 73a (dageringe)
dagerōt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerōt, dagerōt, dāgerāt, dagerāt, dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: nhd. Morgenrot; E.: s. dach (1), rōt (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgerât), MndHwb 2, 2254ff. (rôt/dāgerôt), Lü 73a (dagerât); Son.: örtlich beschränkt
*dāges?, mnd., Adv.: nhd. „tags“; Vw.: s. ēr-, hillich-, ī-, nā-, sōmer-, sōmeres-, sōmertīt-, sunne-, wan-, wanne-, wannēr-, wannes-, winter-; Hw.: vgl. mhd. tages; E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64?
dāgesbegrīpinge, mnd., F.: nhd. Tagung, Verhandlung, Zusammenkunft zwecks Vermittlung; E.: s. dach (1), begrīpinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbegrîpinge)
dāgesbelēvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Verhandlungsergebnis; E.: s. dach (1), belēvinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbelêvinge)
dageschīn, mnd., M.: Vw.: s. dāgeschīn
dāgeschīn, dageschīn, mnd., M.: nhd. Tageslicht; E.: s. dach (1), schīn (2); L.: MndHwb 1, 390 (dāgeschîn), Lü 73a (dageschîn)
dagesettinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgesettinge
dāgesettinge, dagesettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dachsettinge; vgl. mhd. tagesatzunge; E.: s. dach (1), settinge; W.: s. nhd. Tagsatzung, F., Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft, DW 21, 84?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)
dāgeslicht, mnd., N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mhd. tageslieht; Q.: SSp (1221-1224) (dageslecht); E.: s. dach (1), licht (1); W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69?; R.: bī dāgeslichte: nhd. „bei Tageslicht“, bei Tage; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslicht)
dāgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.), Zeugen (M. Pl.) bei Verhandlungen, Zeugen (M. Pl.) bei Verträgen, Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), kaufmännische Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Sprecher (M. Pl.) der Gilde; Hw.: s. dēgedingeslǖde; E.: s. dach (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslǖde); Son.: langes ü
dāgestēde, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dachstēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde/dāgestēde)
dagestidich, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgestīdich
dāgestīdich, dagestidich, mnd., Adj.: nhd. der Zeit entsprechend, der Jahreszeit entsprechend; E.: s. dāgestīt, ich (2), tīdich; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestīdich), Lü 73a (dagestidich)
dāgestīt*, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. Tageszeit, F., Tageszeit, DW 21, 74?; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît)
dāgestunde, mnd., F.: nhd. Stunde des Tages, Tag und Stunde; ÜG.: lat. in illa hora; E.: s. dach (1), stunde; W.: vgl. nhd. Tagstunde, F., Tagstunde, DW 21, 86?; R.: in dem sülven dāgestunden: nhd. „in der selben Tagestunde“; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestunde); Son.: örtlich beschränkt
daget, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget
dāget, daget, dagede, mnd.?, F.: nhd. Tagesanbruch; E.: s. dach (1); L.: Lü 73a (daget)
dāgetal*, dāgetāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dachtal; E.: s. dach (1), tal; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl/dāgetāl)
dāgetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgetal*
dāgetīd, mnd., F.: Vw.: s. dāgetīt; L.: Lü 73a (dagetît)
dāgetīt, dāgetīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dachtīt; E.: s. dach (1), tīt; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît), Lü 73a (dagetît)
dāgevārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dachvārt; E.: s. dach (1), vārt (1); L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt/dāgevārt)
dagewede, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide
dāgewēde, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide
dāgewēide, dāgewēde, dagewede, mnd., F.: nhd. Tagereise, Wegstrecke als Entfernungsmaß; ÜG.: lat. diaeta; Hw.: vgl. mhd. tageweide; I.: Lüt. lat. diaeta; E.: s. mhd. tageweide, F., Tagesreise; ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. dach (1), wēide (1); W.: s. nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewēde), Lü 73a (dagewede)
dagewerchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dāgewerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages (ein Ackermaß); Hw.: s. dachwerk; E.: s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk/dāgewerk)
dāgewerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke/dāgewerke)
dāgewerte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dagewise, mnd., F.: Vw.: s. dāgewīse
dāgewīse, dagewise, mnd., F.: nhd. Tagweise, Gesangweise, Lied; Hw.: vgl. mhd. tagewīse; E.: s. dach (1), wīse (1); W.: s. nhd. Tagweise, F., Taglied, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewîse), Lü 73a (dagewise)
dāgeworchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dāgewrechte*, dagewerchte, dāgewrochte, dāgeworchte, dāgewerte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwrechte; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte/dāgewerchte), Lü 73a (dagewerchte)
dāgewrochte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dagge, mnd., M.: nhd. kurzer Degen, Dolch; Vw.: s. slorfe-; E.: s. afrz. ? degue, F., Dolch weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 390 (dagge), Lü 73a (dagge)
*dāgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dēgich; E.: s. dach (1), ich (2)
*dāginge?, mnd., F.: nhd. „Tagung“; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dāgen, inge
daimat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
dak, dāk, dach, dake, mnd., N., M.: nhd. Dach, Schilfrohr, Stroh, Dachstroh, Decke des Armbrustlaufs; Vw.: s. af-, blī-, drüppen-, hol-, kopper-, ȫver-, rēt-, schēvel-, schēver-, schindel-, schone-, schrūf-, spān-, spōn-, stēn-, strō-, tēgel-, under-, vlak-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dach, mnl. dac; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dach, st. N., Dach, vgl. ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke; germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560, DW2 6, 25?; R.: half dak: nhd. „halb Dach“, Pultdach; R.: būten dakes: nhd. „außer Daches“, im Freien; R.: under dake sitten mit: nhd. „unter Dache sitzen mit“, unter einer Decke stecken mit; L.: MndHwb 1, 390 (dak), Lü 72b (dach); Son.: langes ö
dāk (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dāk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke
dākaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākhaftich
dakbret, mnd., N.: nhd. „Dachbrett“, Brett zur Bedachung oder Verschalung; Hw.: s. dakstēnesbret, dakspān; vgl. mhd. dachbret; E.: s. dak, bret; L.: MndHwb 1, 390 (dakbret)
dake, mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dāke, dāk, dōk, mnd., M.: nhd. Nebel; Hw.: s. dōke; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 390 (dāk[e]), Lü 73a (dâk)
daken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāken (1)
dāken (1), daken, mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); Hw.: s. dōken (2); E.: s. dāke; L.: MndHwb 1, 390 (dāken), Lü 73a (daken)
dāken (2), mnd., sw. V.: nhd. bedachen, decken, Dach decken; Vw.: s. ane-, be-, blī-; Hw.: s. decken, dēken (2); vgl. mhd. dachen; E.: s. dak; W.: s. nhd. (ält.) dachen, sw. V., mit einem Dach versehen, DW2 6, 35?; L.: MndHwb 1, 390 (dāken)
dāken (3), mnd., M.: nhd. Schilfland am Seeufer; Vw.: s. lōf-; E.: s. dak; L.: MndHwb 1, 390 (dāken); Son.: örtlich beschränkt
daker, mnd., M.: Vw.: s. decker
dāker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
dakgār, dackgār, mnd., Adj.: nhd. dachfertig; E.: s. dak, gār (1); L.: MndHwb 1, 390 (dakgār), Lü 72b (dackgâr)
dākhaftich, dākaftich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākich, dōkhaftich; E.: s. dāke, haftich; L.: MndHwb 1, 390 (dākaftich), Lü 73a (dâk)
dākhēde, dākhēide, mnd., F.: nhd. Heideplaggen, rechteckige Stücke zur Befestigung des Strohes am First; E.: s. dāke, hēde; L.: MndHwb 1, 390 (dākhêde)
dākhēide, mnd., F.: Vw.: s. dākhēde
dakich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākich
dākich, dakich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākhaftich; E.: s. dāke, ich; L.: MndHwb 1, 390 (dākich), Lü 73a (dakich)
dakkēle, mnd., F.: nhd. „Dachkehle“, Winkel zwischen zwei aneinanderstoßenden Giebeldächern, Dachrinne in diesem Winkel; E.: s. dak, kēle (1); W.: s. nhd. (ält.) Dachkehle, F., Dachkehle, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkēle)
dakkopper, mnd., N.: nhd. Dachkupfer; E.: s. dak, kopper (2); W.: s. nhd. Dachkupfer, N., Dachkupfer, DW 2, 665?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkopper)
daklant, dacklant, mnd., N.: nhd. niedriges Land, mit Reet oder Schilf bewachsenes Land; E.: s. dak, lant; L.: MndHwb 1, 390 (dāklant), Lü 72b (dacklant)
daklatte, mnd., F.: nhd. Dachlatte, dünne Querlatte; E.: s. dak, latte; W.: s. nhd. Dachlatte, F., Dachlatte, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (daklatte)
daklōs, dāklōs, mnd., Adj.: nhd. „dachlos“, ohne Dach seiend; E.: s. dak, lōs (1); W.: s. nhd. dachlos, Adj., dachlos, DW2 6, 38?; L.: MndHwb 1, 390 (daklôs)
dāklōs, mnd., Adj.: Vw.: s. daklōs
daknāgel, mnd., M.: nhd. Dachnagel, Nagel zum Befestigen des Schiefers; Hw.: s. deckærenāgel, deckenāgel; E.: s. dak, nāgel; L.: MndHwb 1, 391 (daknāgel); Son.: beim Schieferdach
dakrenne, dakrönne, mnd., F.: nhd. Dachrinne; Hw.: vgl. mhd. dachrinne; E.: s. dak, renne; W.: s. nhd. Dachrinne, F., Dachrinne, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 391 (dakrenne)
dakrönne, mnd., F.: Vw.: s. dakrenne
daksōde, mnd., M.: nhd. Dachsoden (Rasenstück zur Befestigung des Strohes am First); E.: s. dak, sōde (1); L.: MndHwb 1, 391 (daksôde)
dakspān, dakspōn, mnd., M.: nhd. Dachspan; Hw.: s. dakbret; E.: s. dak, spān; W.: s. nhd. Dachspan, M., Dachspan, DW 2, 667, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakspân); Son.: Brettchen die von der Innenseite gegengenagelt die Dachsteinfugen decken
dakspōn, mnd., M.: Vw.: s. dakspān
dakstein, mnd., M.: Vw.: s. dakstēn
dakstēinesbret, mnd., N.: Vw.: s. dakstēnesbret
dakstēinōven, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnōven
dakstēinstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*
dakstēinstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*
dakstēn, dakstein, dackstēn, mnd., M.: nhd. Dachstein; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mhd. dachstein; E.: s. dak, stēn (1); W.: s. nhd. Dachstein, M., Dachstein, DW 2, 668, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstê[i]n), Lü 72b(dackstên); Son.: gewöhnlich Ziegelstein
dakstēnesbret, dakstēinesbret, mnd., N.: nhd. Dachlatten und Bretter für die Dachpfannen; ÜG.: lat. asser concavorum; Hw.: s. dakbret; E.: s. dakstēn, bret; W.: vgl. nhd. Dachsteinbrett, N., Dachsteinbrett, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnōven, dakstēinōven, mnd., M.: nhd. Ziegelofen; E.: s. dakstēn, ōven; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnstrīkære*, dakstēnstrīker, dakstēinstrīker, mnd., M.: nhd. Ziegelstreicher; E.: s. dakstēn, strīkære, ære; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
*dakstēnstrīkærisch?, mnd., Adj.: nhd. „ziegelstreicherisch“, Ziegelstreicher betreffend?; Hw.: s. dakstēnstrīkærische; E.: s. dakstēnstrīkære, isch
dakstēnstrīkærische*, dakstēnstrīkersche, dakstēinstrīkersche, mnd., F.: nhd. Ziegelstreicherin; E.: s. dakstēnstrīkære*, strīkærische*; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*
dakstēnstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*
dakstōl, mnd., M.: nhd. Dachstuhl, Dachdeckerstuhl; E.: s. dak, stōl; W.: s. nhd. Dachstuhl, M., Dachstuhl, DW 2, 668, DW2 6, 43?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstōl)
daktēgel, dacktegel, mnd., M.: nhd. Dachziegel, Dachschindel; Hw.: vgl. mhd. dachziegel; E.: s. dak, tēgel; W.: s. nhd. Dachziegel, M., Dachziegel, DW2 6, 46, DW2 6, 46?; L.: MndHwb 1, 391 (daktêgel), Lü 72b (dacktegel)
dākūle, mnd., F.: nhd. Tongrube, Lehmgrube; E.: s. dā (1), kūle (1); L.: MndHwb 1, 390 (dâkûle)
dākwērder, mnd., M., N.: nhd. Werder auf dem viel Schilf oder Reet wächst; E.: s. dāk, wērder; L.: MndHwb 1, 391 (dākwērder); Son.: örtlich beschränkt
dākwische, mnd., F.: nhd. Wiese mit Schilfwuchs; E.: s. dak, wische (2); L.: MndHwb 1, 391 (dākwische)
dāl (1), mnd., M., N.: nhd. Tal; Vw.: s. ēken-, jāmer-, juncvrouwen-, schreie-, schreien-, sorgen-; Hw.: vgl. mhd. tal, mnl. dal; E.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāl), Lü 73a (dâl)
dāl (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
dālacker, mnd., M.: nhd. in der Talsenkung gelegener oder am Abhang hingestreckter Acker; Hw.: vgl. mhd. talacker; E.: s. dāl (1), acker; W.: s. nhd. Talacker, M., Talacker, DW-?; L.: MndHwb 1, 391 (dālacker), Lü 73a (dâlacker)
dālære*, dāler, dalder, mnd., M.: nhd. Taler; Vw.: s. ēsche-, jochim-, jochimes-, jochimære-, josēpes-, kȫninges-, ōrt-, primrōsen-, prinsen-, rīkes-; E.: s. dāl (1)?, ære; W.: s. nhd. Taler, M., Taler, DW 21, 301 (Thaler)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāler)
dālbōm, mnd., M.: nhd. Baum im Tal; E.: s. dāl (1), bōm; L.: MndHwb 1, 391 (dālbôm)
dālbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālebrēken
Dalbūr, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. dalekerl; E.: s. būr (1)?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)
dalder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*
dale, mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
dāle (1), dale, dāl, mnd., Adv.: nhd. „zu Tale“, nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; Vw.: s. ge-, hen-, hēr-, vȫr-; E.: s. dāl (1); R.: dāle kōmen: nhd. nach Norden ziehen; R.: den berch dāle: nhd. bergabwärts, zu Tal; R.: vȫr dāle: nhd. unten; R.: tō dāle: nhd. nach unten; R.: von bōven dāle: nhd. von oben hinunter, von oben bis unten, vom Anfang bis zum Ende; R.: recht dāle: nhd. senkrecht; R.: vōrt dāle: nhd. weiter abwärts; R.: dāle leggen: nhd. niederlegen; R.: ēn hūs dāle legen: nhd. ein Haus abbrechen; R.: de brüggen dāle trēden: nhd. die Zugbrücke (durch Treten) niederlassen; R.: dāle vallen: nhd. einstürzen; R.: dāle brēken: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle nēmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rīten: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rūmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle wērpen: nhd. einen Bau niederreißen; L.: MndHwb 1, 391 (dāle), Lü 73a (dâl); Son.: langes ö
dāle (2), mnd., F.: Vw.: s. dēle (4)
dāle (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōl (1) (flektierte Form); L.: MndHwb 1, 441 (dol)
dāle (4), mnd., Sb.: Vw.: s. tāhele
dālebrēken, dālbrēken, mnd., st. V.: nhd. einen Bau niederreißen; E.: s. dāle (1), brēken (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālbrēken)
*dālegān? (1), mnd., unr. V.: nhd. untergehen, abwärts führen; Hw.: s. dālegān (2); E.: s. dāle (1), gān
dālegān (2), dālegānt, mnd., N.: nhd. „Talgehen“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dāleganc; E.: s. dālegān (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)
dāleganc, dālganc, mnd., M.: nhd. „Talgang“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dālegān (2); vgl. mhd. talganc; E.: s. dāle (1), ganc; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)
dālegānt, mnd., N.: Vw.: s. dālegān (2)
dāleim, mnd., M.: Vw.: s. dālēm
dalekarl, mnd., M.: Vw.: s. dalekerl
dalekerl, dalekarl, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. Dalbūr; E.: s. kērl?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)
dālekōmen*, dālkōmen, mnd., st. V.: nhd. nach Norden ziehen; E.: s. dāle (1), kōmen; L.: MndHwb 1, 392 (dālkōmen)
dālelēger, dāllēger, mnd., M.: nhd. Krankenlager; E.: s. dāle (1), lēger; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]lēger)
dāleleggen, dālleggen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, aufgeben, abschaffen, niederreißen; E.: s. dāle (1), leggen; R.: maste dāleleggen: nhd. Mast (M.) niederlegen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]leggen)
dālēm, dāleim, mnd., M.: nhd. Lehm; E.: s. dā (1), lēm; L.: MndHwb 1, 391 (dālê[i]m)
dalen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dālen (1)
dalen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
dālen (1), dalen, mnd., sw. V.: nhd. niederfallen, zusammenbrechen, untergehen, niedersteigen, fallen, sinken, im Wert sinken, niederlegen, lagern; Vw.: s. nēder-; Hw.: s. dölen; E.: s. dāle (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)
dālen (2), dālent, mnd., N.: nhd. Niederfallen, Zusammenbrechen, Untergehen, Niedersteigen, Fallen (N.), Sinken, Niederlegen, Lagern; E.: s. dālen (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)
dālen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
dālenēginge, dālenēiginge, dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: nhd. Untergang (eines Gestirns); E.: s. dāle (1), nēginge; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nêginge)
dālenēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālenēmen, dālnēmen, mnd., st. V.: nhd. niederlegen, abnehmen, niederreißen (einen Bau), abbrechen; E.: s. dāle (1), nēmen (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nēmen)
dālent, mnd., N.: Vw.: s. dālen (2)
dāder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*
dālerīten, dālrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rīten; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rīten)
dālerǖmen, dālrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (einen Bau), abbrechen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rǖmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rǖmen); Son.: langes ü
dāleschēten, dālschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen; E.: s. dāle (1), schēten (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]schêten)
dāleslach*, dālslach, mnd.?, M.: nhd. niederfallender Kragen (M.); E.: s. dāle (1), slach (1); L.: Lü 73b (dâlslach)
daleslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān
dāleslān, daleslān, dālslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, niederlassen, zu Boden schlagen, unterdrücken, aufhören lassen; E.: s. dāle (1), slān; R.: sik dāleslān: nhd. sich niederlassen, Wohnsitz nehmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]slān), Lü 73a (daleslân)
*dālestellen?, mnd., sw. V.: nhd. abstellen; Hw.: s. dālestellinge; E.: s. dāle, stellen
dālestellinge*, dālstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellen; E.: s. dālestellen, inge, stellinge; L.: MndHwb 1, 392 (dālestellinge)
dālestīgen, dālstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen; E.: s. dāle (1), stīgen; R.: de dālestīgende līnige: nhd. die absteigende Linie (genealogisch); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]stîgen)
dālestörten, dālstörten, mnd., sw. V.: nhd. herabstürzen; E.: s. dāle (1), störten; R.: im dālestörtende: nhd. im Sturz; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]störten)
dālestrīken, dālstrīken, mnd., st. V.: nhd. Segel streichen; E.: s. dāle (1), strīken (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]strīken)
dāletēn, mnd.?, st. V.: nhd. niederziehen; E.: s. dāle (1), tēn (3); L.: Lü 73a (daletên)
dālevallen, dālvallen, mnd., st. V.: nhd. einstürzen, zu Boden fallen; E.: s. dāle (1), vallen; L.: MndHwb 1, 391 (dālvallen)
dālewārdes, dālewārts, dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes, dālewērdes; E.: s. dāle (1), wārdes; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)
dālewārt, dālewōrt, dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert, dālewērt; E.: s. dāle (1), wārt; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)
dālewārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālewērdes*, dālewērts, dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes; E.: s. dāle (1), wērdes, dālewērt; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s])
dalewert, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt
dālewērt, dalewert, dālwērt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt; E.: s. dāle (1), wērt (4); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s]), Lü 73a (dalewert)
dālewērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
dālewōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dālganc, mnd., M.: Vw.: s. dāleganc
dalgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dalhinde?, mnd., F.: nhd. Damhirschkuh; ÜG.: lat. damula; E.: dal- aus damelhinde?; s. damherte, hinde; L.: MndHwb 1, 392 (dalhinde); Son.: örtlich beschränkt
dālinc, dallinc, dalink, dallink, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dālinc), Lü 73a (dalink)
dalink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dālkōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālekōmen*
dāllēger, mnd., M.: Vw.: s. dālelēger
dālleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālelēggen
dalli, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dallien, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dallinc, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dallink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dallinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallinge)
dallingen, dalgen, dallien, dalli, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallingen)
dallinger, mnd., Pl.: nhd. Büttel und Henker; E.: s. dālinc; R.: dallinger dat sind de vor den kerken stan unde sind bödels und henger weßt und hebben by twen iaren dar van gelaten schlan seck suluen mit roden unde willen ör leuent beteren ... und bedelen vet gudes dar mede: nhd. ?; L.: MndHwb 1, 392 (dallinger); Son.: örtlich beschränkt (rotwelsch), Fremdwort in mnd. Form
dālnēginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālnēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālnēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālenēmen
dālrīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dālerīten
dālrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālerǖmen
dālschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleschēten
dālslach, mnd.?, M.: Vw.: s. dāleslach*
dālslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān
dālstellinge, mnd., F.: Vw.: s. dālestellinge*
dālstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestīgen
dālstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālestörten
dālstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestrīken
dālvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālevallen
dālwārdes, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālwārt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dālwārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt
dālwērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
dālwōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dam, damm, mnd., M.: nhd. Damm, Erhöhung von Erde oder Stein (zum Schutz vor Wasser oder zur Stauung des Wassers), Dammbefestigung, Dammweg, Steindamm, Knüppeldamm, Scheidewand (auch im menschlichen Körper), Straßenpflaster; Vw.: s. blok-, dīk-, hoppen-, klof-, kō-, mȫlen-, ȫver-, rīge-, schōr-, sēgen-, stēn-, stōven-, visch-, vische-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tam, mnl. dam; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dammen; W.: s. nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708, DW2 6, 146?; R.: dīk unde dam: nhd. „Deich und Damm“, gesamte Deichpflicht; R.: āne dīk unde āne dam: nhd. „ohne Deich und ohne Damm“, frei von Deichpflichten und Dammpflichten; L.: MndHwb 1, 392 (dam), Lü 73b (dam); Son.: langes ö
damas, mnd., M.: Vw.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)
damasch, damaschk, damas, damast, damask, dammasch, mnd., M.: nhd. Damast; I.: Lw. lat. Damascus; E.: s. lat. Damascus, gr. Δαμασκός (Damaskos), F.=ON, Damaskus; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht vom aram. ON דרמשק (Dammeśeq), N., „gut bewässerter Ort“; oder es liegt eine Grundbedeutung von „schnell, tätig, betriebsam“ zugrunde; in ägypt. Schriften als Tamasqu (T-m-ś-q) bezeichnet, die sprachliche Zuordnung ist unklar; W.: s. nhd. Damast, M., Damast, DW 2, 701, DW2 6, 124?; R.: sīden damasch: nhd. Seidendamast; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)
damasche, dammasche, mnd., F.: nhd. Zwetschge, Zwetschke; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damaschen, damasken, damasten, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damasches; E.: s. damasch; W.: s. nhd. damasken, Adj., damasken, DW 2, 701, DW2 6, 123?; W.: s. nhd. damasten, Adj., damasten, DW 2, 702, DW2 6, 124?; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damasken)
damasches, damaschisch*?, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damaschen; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damaschk, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damaschvāne*, damastvāne, mnd., F.: nhd. Damaschfahne; E.: s. damasch, vāne; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damask, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damasken, mnd.?, Adj.: Vw.: s. damaschen
damast, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damasten, mnd., Adj.: Vw.: s. damaschen
damastvāne, mnd., F.: Vw.: s. damaschvāne*
damdīg, mnd., Sb.: nhd. Dammpflicht, Deichbau und Dammbau; E.: s. dam, dīg (2); R.: dīkdīg et damdīg: nhd. Deichpflicht und Dammpflicht; L.: MndHwb 1, 393 (damdîg); Son.: örtlich beschränkt
damdōk, dandōk, mnd., N.: nhd. Name eines englischen Tuches; Hw.: s. damdōrisch; E.: s. dam, dōk (1); L.: MndHwb 1, 393 (damdôk), Lü 73b (damdôk)
damdōrisch, damdōrsch, mnd., N.: nhd. eine englische Tuchart; Hw.: s. damdōk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 393 (damdōr[i]sch)
damdōrsch, mnd., N.: Vw.: s. damdōrisch
dāme, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme
*damel?, mnd., Sb.: nhd. Damwild; Hw.: s. damelken; E.: vgl. lat. dammula, F., „Rehlein“, kleines Reh; s. lat. damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
*damelken?, mnd., N.: nhd. kleiner Damhirsch; Hw.: s. damelkenvel; I.: z. T. Lw. lat. dammula; E.: s. damel, ken
damelkenvel, mnd., N.: nhd. Rehfell; ÜG.: lat. (dammula); E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. mnd. damelken, vel; L.: MndHwb 1, 393 (damelkenvel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
damgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Dammunterhaltung, Wegeabgabe; Hw.: s. dampenninc; E.: s. dam, gelt; L.: MndHwb 1, 393 (damgelt)
damhere, mnd., M.: Vw.: s. damhēre
damhēre, damhere, dammehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Wege und Straßen hat; E.: s. dam, hēre; R.: wēge- unde dammehēre: nhd. „Weg- und Dammherr“; L.: MndHwb 1, 393 (damhêre), Lü 73b (damhere); Son.: örtlich beschränkt
damherte, mnd., M.: nhd. Damhirsch; Hw.: s. dalhinde; E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; s. mnd. herte (2); W.: s. nhd. Damhirsch, M., Damhirsch, DW 2, 703?; L.: MndHwb 1, 393 (damherte)
damm, mnd., M.: Vw.: s. dam
dammasch, mnd., M.: Vw.: s. damasch
dammasche, mnd., Sb.: Vw.: s. damasche
dammehēre, mnd., M.: Vw.: s. damhēre
dammeister, mnd., M.: Vw.: s. dammēster
dammen, demmen, mnd., sw. V.: nhd. dammen, dämmen, Damm machen, Damm anlegen, Dammweg legen, Dammgrube herstellen, abdämmen, aufhäufen; Vw.: s. af-, be-, ȫver-, tō-, vör-; Hw.: s. dempen; vgl. mhd. temmen; E.: s. mhd. temmen, sw. V., dämmen, aufhalten; germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151?; L.: MndHwb 1, 393 (dammen), MndHwb 1, 411 (demmen), Lü 73b (dammen)
dammester, mnd., M.: Vw.: s. dammēster
dammēster, dammeister, dammester, mnd., M.: nhd. Dammmeister, Dammaufseher; Hw.: s. mölenmeister; E.: s. dam, mēster; W.: s. nhd. Dammmeister, M., Dammmeister, DW 2, 713?; L.: MndHwb 1, 393 (dammê[i]ster)
*damminge?, mnd., F.: nhd. Dämmung; Vw.: s. tō-; E.: s. dammen, inge
damp, dampe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. residuum cineris; Vw.: s. rōk-; Hw.: s. dumpe; vgl. mhd. dampf, mnl. damp; E.: s. ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Qualm, DW 2, 714, DW2 6, 169?; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (2), Asthma, DW2 6, 169?; R.: residuum cineris quod proprie damp dicitur: nhd. Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls die Dampf genannt werden; L.: MndHwb 1, 393 (damp), Lü 73b (damp)
dampaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. damphaftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)
dampe, mnd., M.: Vw.: s. damp
dampen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zuwerfen, ausfüllen, unterdrücken; Hw.: s. dempen, dümpen; vgl. mhd. dampfen (1); E.: s. as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 180; L.: MndHwb 1, 393 (dampen), Lü 73b (dampen)
dampenninc, mnd., M.: nhd. „Dammpfennig“, Abgabe für die Dammunterhaltung; Hw.: s. damgelt; E.: s. dam, penninc; L.: MndHwb 1, 393 (dampenninc); Son.: eine Wegeabgabe
damphaftich, dampaftich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; E.: s. damp, haftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)
damphorn, mnd., N.: Vw.: s. damphōrn
damphōrn, damphorn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf (von Horn), Habichtsnase; Hw.: s. dempehōrn; E.: s. damp, hōrn; L.: MndHwb 1, 393 (damphōrn), Lü 73b (damphorn)
dampich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig; ÜG.: lat. rheumaticus; Hw.: s. dempich, dumpich, damphaftich; vgl. mhd. dampfic; E.: s. damp, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfig, DW 2, 720, DW2 6, 188?; L.: MndHwb 1, 393 (dampich), Lü 73b (dampich)
dampicheit, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*
dampichēt, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*
dampichhēt*, dampichēt, dampicheit, mnd., F.: nhd. „Dämpfigkeit“, Engbrüstigkeit; E.: s. dampich, hēt (1); W.: vgl. nhd. Dämpfigkeit, F., Dämpfigkeit, Engbrüstigkeit der Pferde, DW 2, 720?; R.: dampichhēt ümme de borst: nhd. „Dampfigkeit um die Brust“, Engbrüstigkeit; L.: MndHwb 1, 393 (dampichê[i]t)
damrecht, mnd., N.: nhd. Dammpflicht, Bürgerpflicht; Hw.: s. būrrecht; E.: s. dam, recht (2); L.: MndHwb 1, 393 (damrecht); Son.: Arbeit an Dämmen und Wegen
damspil, mnd.?, N.: nhd. „Dammspiel“; E.: s. dam, spil (1); L.: Lü 73b (damspil); Son.: ein Spiel der hanseatischen Kontoristen zu Bergen
damwerk, mnd., N.: nhd. Mühlenwerk; E.: s. dam, werk; R.: damwerk dat vȫr dem dam steit: nhd. „Dammwerk das vor dem Damm steht“; L.: MndHwb 1, 393 (damwerk); Son.: langes ö
dan (1), dann, mnd., Adv., Konj.: nhd. dann, dazu, danach, weiter, damals, dann weiter, danach weiter, als, aber, denn, vielmehr, sondern (Konj.), oder; ÜG.: lat. nisi; Vw.: s. alse-, alsō-, alsüs-, dūs-, vȫr-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. dan (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. than 423 und häufiger, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 245?; R.: wat dan?: nhd. was dann?; R.: dan ... dan: nhd. bald ... bald; R.: nū alse dan unde dan alse nū: nhd. „nun als dann und dann als nun“, heute wie damals und damals wie heute; R.: dan und vōrt: nhd. „dann und fort“, jetzt und später; R.: dan vōrt: nhd. „dann fort“, hinfort; R.: nēn dinc dan: nhd. „kein Ding dann“, nichts als; R.: nicht dan: nhd. „nicht dann“, nichts als“; R.: tō gōt dan: nhd. „zu gut dann“, zu gut als dass; R.: it sī dan: nhd. „es sei dann“, es sei denn; R.: it wēre dan: nhd. „es wäre dann“, es wäre denn, außer; R.: wēder ... dan: nhd. „weder ... dann“, ob ... oder; L.: MndHwb 1, 393 (dan), Lü 73b (dan); Son.: langes ö
dan (2), mnd., Adv.: nhd. von da, von dannen, von dort; Hw.: s. danne (2), dānen, dannen (2), dennen (2); vgl. mhd. dane, mnl. dan; E.: s. as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; R.: van dan: nhd. von dannen; L.: MndHwb 1, 394 (dan)
dan (3), mnd., M.: nhd. Tann, Tanne, Wald; Hw.: s. danne (1); vgl. mhd. tan (1); E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 394 (dan), Lü 73b (dan)
dan (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. denne (4); E.: s. dan (3)?; L.: MndHwb 1, 394 (dan)
dān (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); Vw.: s. ge-, sō-, süs-, un-, under-, wō-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tān (1); E.: s. dōn (2); R.: wō dāne wīs: nhd. „wo getane Weise“, auf welche Weise; L.: MndHwb 1, 394 (dân)
dān (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
danappel, mnd., M.: nhd. Tannapfel; E.: s. dan (3), appel; L.: MndHwb 1, 394 (danappel)
danc, dang, dank, mnd., M.: nhd. „Tang“, Seetang, von der Flut zurückgelassene Pflanzenteile; E.: s. ne. tang, M., Tang; s. nschw. tång, M., Tang, Kluge s. u. Tang, wohl verwandt mit germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. Tang, M., Tang, DW 21, 108?; L.: MndHwb 1, 394 (danc), Lü 73b (dank)
dandeman, mnd., M.: Vw.: s. danneman*
dandōk, mnd., N.: Vw.: s. damdōk
dane (1), mnd., F.: Vw.: s. dōne
dane (2), mnd.?, Sb.: nhd. Niederung (an den Flüssen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 73b (dane)
dāne (1), mnd., F.: nhd. „Getane“, Beschaffenheit, Aussehen, Benehmen; Vw.: s. schȫne-; Hw.: vgl. mhd. tāne (2); E.: s. dōn (2); L.: MndHwb 1, 394 (dâne); Son.: langes ö
dāne (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
dāne (3), mnd., F.: Vw.: s. dōne
dānede*, dānte, mnd., N.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Benehmen; Hw.: s. ge-; E.: s. dān (1); L.: MndHwb 1, 396 (dānte)
dānen, mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. dan (2); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; W.: s. nhd. dannen, Adv., dannen, DW 2, 746?; L.: MndHwb 1, 394 (dānen)
dang, mnd., M.: Vw.: s. danc
danholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dan (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 394 (danholt)
danhorst, mnd., M.: nhd. Tann, Tannenwald, kleiner Nadelholzbestand; E.: s. dan (3), horst; L.: MndHwb 1, 394 (danhorst); Son.: örtlich beschränkt
dānich, dannich, mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); Vw.: s. aldūs-, alsō-, alsüs-, recht-, süs-, tō-, unrecht-; E.: s. dān (1), ich (2); R.: so dānich: nhd. so beschaffen (Adj.); R.: wō dānich: nhd. wie beschaffen (Adj.); L.: MndHwb 1, 396 (dannich/dânich)
dank (1), danke, mnd., M.: nhd. Dank, Lohn, Preis, Gedanke, Vorsatz, Absicht, Wille; Vw.: s. af-, hāve-, tō-, un-, vȫr-, wol-; Hw.: vgl. mhd. danc (1), mnl. danc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729, DW2 6, 213?; R.: dank seggen: nhd. „Dank sagen“, danken, abdanken; R.: dank dōn: nhd. „Dank tun“, belohnen; R.: āne mīnen dank: nhd. „ohne meinen Dank“, gegen meinen Willen, ungern, trotz meiner Absicht; R.: dat is mī wol tō danke: nhd. „das ist mir wohl zum Danke“, das ist nach meinem Willen, das ist mir angenehm, das ist mir lieb; R.: dankes unde āne dank: nhd. „mit Dank und ohne Dank“, freiwillig und unfreiwillig, gern und ungern; R.: wol tō dank betālen: nhd. „wohl zu Dank bezahlen“, Genüge leisten, ausgleichen; L.: MndHwb 1, 394 (dank), Lü 73b (dank); Son.: langes ö
dank (2), mnd., M.: Vw.: s. danc
*dank? (3), mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)
*dank? (4), mnd., Präp.: nhd. für; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)
*dankbār?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlīk; vgl. mhd. dancbære (1); E.: s. dank (1), bār (2); W.: s. nhd. dankbar, Adj., dankbar, DW 2, 733, DW2 6, 222?
dankbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankbārhēt, dankbārheit, dankberhēt, dankberheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārkēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dankbarkeit, F., Dankbarkeit, DW2 6, 224?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārhê[i]t), Lü 73b (dankberheit)
dankbārich (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancbæric; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)
dankbārich (2), mnd., Adv.: nhd. dankbar; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)
*dankbārichheit?, mnd., F.: Vw.: s. *dankbārichhēt?
*dankbārichhēt?, *dankbārichheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlichēt; vgl. mhd. dancbæricheit; E.: s. dankbārich (1), hēt (1)
dankbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārkēt
dankbārkēt, dankbārkeit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; vgl. mhd. dancbærkeit; E.: s. dankbār, kēt; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārkê[i]t)
dankbārlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārlīchēt
dankbārlīchēt, dankbārlīcheit, mnd., F.: nhd. Dank; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbārlīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīchê[i]t), Lü 73b (dankbarlicheit)
dankbārlīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar, mit Dank handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: s. danklīk; vgl. mhd. dankbærlich; E.: s. dankbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adj., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk), Lü 73b (dankbarlik)
dankbārlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dankbārlīke*
dankbārlīke*, dankbārlīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. danklīke, dankbārlīken; E.: s. dankbār, līke; W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk)
dankbārlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken; E.: s. dankbār, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīken), Lü 73b (dankbarliken)
dankberheit?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankberhēt?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankbrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankebrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: s. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbrēf)
dankdach, mnd., M.: nhd. Danksagungstag; Vw.: s. vröuden-; E.: s. dank (1), dach; W.: s. nhd. Danktag, M., Danktag, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 394 (dankdach)
danke (1), mnd., M.: nhd. Gedanke, Vorsatz; Vw.: s. ge-, hinder-, nā-, nīt-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. danke; E.: as. *thanko?, sw. M. (n), Gedanke; W.: s. nhd. Danke, M., Danke, Dank, DW2 6, 228?; R.: dār hedden se danken tō: nhd. „da hatten sie Gedanken zu“, es fiel ihnen auf; L.: MndHwb 1, 394 (danke); Son.: langes ö
danke (2), mnd., M.: Vw.: s. dank
dankebrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: vgl. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankebrēf)
*dankel?, mnd., Sb.?: nhd. „Dank...“; Hw.: s. dankelbrēf; E.: s. dank (1)
dankelbrēf, mnd., M.: nhd. „Dankbrief“, Entlassungsbrief, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankebrēf; E.: s. dankel, brēf; L.: MndHwb 1, 394 (dankelbrēf), Lü 73b (dankelbrêf)
danken (1), mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.), Amt aufgeben; Vw.: s. af-, ge-, misse-, wedder-; Hw.: s. gedanken; vgl. mhd. danken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thankon* 3, sw. V. (2), danken; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. danken, sw. V., danken, lobpreisen, sich mit Worten bedanken, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 395 (danken), Lü 73b (danken)
danken (2), dankent, mnd., N.: nhd. Danken, Dank; Hw.: vgl. mhd. danken (2); E.: s. danken (1); W.: nhd. Danken, N., Danken, DW 2, 736, DW2-?; L.: MndHwb 1, 395 (danken/danken[t])
dankenāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknāmen?, ich (2); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/dankenāmich)
dankenāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*
dankenāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*
dankenāmichhēt*, dankenāmichēt, dankenāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. dankenāmichhēt; E.: s. dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmichê[i]t/dankenâmichê[i]t)
dankent, mnd., N.: Vw.: s. danken (2)
dankinge, mnd., F.: nhd. „Dankung”, Danksagung, Dank; Vw.: s. af-, be-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. dankunge; E.: s. danken, inge, dank (1); W.: s. nhd. Dankung, F., Dankung Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankinge)
danklēt, mnd., N.: nhd. Danklied; E.: s. dank (1), lēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklēt)
danklīk (1), denklīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārlīk, denklīk (1); vgl. mhd. danclich; E.: s. dank (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adj., dankend, DW2 6, 235?; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danlik)
danklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*
danklīke*, danklīk, denklīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken (1), denklīke; E.: s. dank (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adv., dankend, DW2 6, 235?; R.: danklīke schēden: nhd. in gegenseitigem Einverständnis scheiden, freundlich abdanken; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danklik)
danklīken (1), mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, angenehm, lieb; Hw.: s. danklīke; E.: s. dank (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken), Lü 73b (dankliken)
danklīken (2), mnd., Adv.: nhd. eingedenk, andächtig; E.: s. dank (1), danke, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken)
danklōs, mnd., Adj.: nhd. uneingedenk; E.: s. dank (1), danke, lōs (1); W.: s. nhd. danklos, Adj., danklos, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danklōs); Son.: örtlich beschränkt
dankmisse, mnd., F.: nhd. Dankgottesdienst; E.: s. dank (1), misse (2); L.: MndHwb 1, 395 (dankmisse)
*dankmȫdich?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. dankmȫdichhēt; E.: s. dank (1), mȫdich?; W.: s. nhd. dankmütig, Adj., dankbar gesinnt, DW 2, 738, DW2 6, 221?; Son.: langes ö
dankmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
dankmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
dankmȫdichhēt*, dankmȫdichēt, dankmȫdicheit, dankmudicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, dankbare Gesinnung; E.: s. dankmȫdich, dank (1), mȫdichhēt?; W.: s. nhd. Dankmütigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738, DW2 6, 221?; L.: MndHwb 1, 395 (dankmȫdichê[i])t), Lü 73b (dankmudicheit); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dankmudicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
*danknāme?, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; E.: s. danknāmen
*danknāmelichhēt?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknāme, lich, hēt (1)
danknāmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmelīk; vgl. mhd. dancnæmelich; E.: s. danknāmen, līk (3); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk), Lü 74a (danknamelik)
danknāmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknāmelīke*
danknāmelīke*, danknāmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīken, danknēmelīk; E.: s. danknāmen, līke; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk)
danknāmelīken, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknāmen, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīken)
danknāmen, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknēmen; E.: s. dank (1), nāmen (1)?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmen), Lü 74a (danknamen)
danknāmheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmhēt
danknāmhēt, danknāmheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknāmen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmhê[i]t), Lü 73b (danknamheit)
danknāmich, mnd., Adj.: nhd. „danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmich, dankenāmich; vgl. mhd. dancnæmic; E.: s. danknāmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich), Lü 73b (danknamich)
danknāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*
danknāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*
danknāmichhēt*, danknāmichēt, danknāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmhēt, danknēmichhēt, dankenāmichhēt; vgl. mhd. dancnæmicheit; E.: s. danknāmen, dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t), Lü 73b (danknamicheit)
danknāmichlīk, mnd.?, Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancnæmiclich; E.: s. danknāmich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmiglich, Adj., dankbar, DW2 6, 237?; L.: Lü 74a (danknamichlik)
danknāmichlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmigen; E.: s. danknāmich, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmichlîken), Lü 74a (danknamichliken)
danknāmigen, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; ÜG.: lat. gratanter; Hw.: s. danknāmichlīken; E.: s. danknāmen; L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmigen, Lü 74a (danknamigen)
*danknēme?, mnd., F.: nhd. Dank, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknēmen
danknēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. „danknehmlich”, dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Hw.: s. danknāmelīk; E.: s. danknēmen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adj., dankbar, DW 2, 728?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)
danknēmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknēmelīke*
danknēmelīke*, danknēmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknēmen, līke; W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adv., dankbar, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)
*danknēmen?, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknāmen, danknēmelīk, danknēmelīke, danknēmich; E.: s. dank (1), nēmen (1)
danknēmich, mnd., Adj.: nhd. „danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknēmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/danknēmich)
danknēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*
danknēmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*
danknēmichhēt*, danknēmichēt, danknēmicheit, mnd., F.: nhd. „Danknehmigkeit”, Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknēmich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Danknehmigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t/danknēmichê[i]t)
dankoffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer; E.: s. dank (1), offer; L.: MndHwb 1, 395 (dankoffer)
*dankplēgen?, mnd., sw. V.: nhd. „Dank pflegen“, danken, dankbar sein (V.); Hw.: s. dankplēginge; E.: s. dank (1), plēgen (1)
dankplēginge, dankplegunge, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankplēgen, inge, dank (1), plēginge; L.: MndHwb 1, 395 (dankplēginge), Lü 74a (dankplegunge)
dankplegunge, mnd.?, F.: Vw.: s. dankplēginge
dankpsalm, mnd., M.: nhd. Dankpsalm; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 R 3 (1604); E.: s. dank (1), psalm; W.: s. nhd. Dankpsalm, M., Dankpsalm, DW 2, 739, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 2, 1739 (psalm/dankpsalm); Son.: dankpsalme (Pl.), örtlich beschränkt, jünger
danksāge, mnd., F.: nhd. „Danksage”, Danksagung; Hw.: s. danksāginge; E.: s. dank (1), sāge (3); W.: s. nhd. (ält.) Danksage, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāge)
*danksāgen?, mnd., sw. V.: nhd. Dank sagen; Hw.: s. danksāge, danksāginge; E.: s. dank (1), sāgen; W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?
danksāginge, mnd., F.: nhd. Danksagung; Hw.: s. danksāge, danksegginge; Hw.: vgl. mhd. dancsagunge; E.: s. danksāgen, inge, danksāge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāginge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
danksam, mnd., Adj.: nhd. „danksam”, dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksāmich; E.: s. dank (1), sam (2); W.: s. nhd. danksam, Adj., dankbar, DW2 6, 239?; L.: MndHwb 1, 395 (danksam)
*danksamhēt?, *danksamheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksam, hēt (1)
danksāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksām; E.: s. dank (1), sāmich; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmich), Lü 74a (danksamich)
danksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*
danksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*
danksāmichhēt*, danksāmichēt, danksāmicheit, mnd., F.: nhd. „Danksamkeit”, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksāmich, hēt (1); W.: s. nhd. Danksamkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmichê[i]t), Lü 74a (danksamicheit)
dankseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. danksagen, danken; E.: s. dank (1), seggen (1); W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen)
dankseggen (2), dankseggent, mnd., N.: nhd. Danksagen, Danksagung; Hw.: s. danksegginge; E.: s. dankseggen (1); W.: s. nhd. Danksagen, N., Danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen/dankseggen[t])
dankseggent, mnd., N.: Vw.: s. dankseggen (2)
danksegginge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank, Dankgottesdienst, Abdankung; Hw.: s. danksāginge, dankseggen (2); E.: s. dankseggen (1), inge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksegginge)
dann, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dan (1)
dannast*, dannest, mnd., Adv.: nhd. dann noch, daneben; E.: s. dan (1)?, nâst; L.: MndHwb 1, 396 (dannest); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
danne (1), mnd., F.: nhd. Tanne; Vw.: s. sant-; Hw.: s. dan (3); vgl. mhd. tanne, mnl. danne; E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 395 (danne), Lü 74a (danne)
danne (2), mnd., Adv., Konj.: nhd. von dannen, von da; Hw.: s. dan (2), dannen, denne (2); vgl. mhd. danne (1), mnl. danne; E.: s. dan (2); W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 240?; R.: danne vōrt: nhd. danach, dann weiter, hinfort, sofort, sogleich; L.: MndHwb 1, 395 (danne)
danne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)
danneman*, dannemann, dandeman, mnd., M.: nhd. Däne; Hw.: s. Dēnemarken?; E.: s. man (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannemann), Lü 73b (dandeman); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dannemann, mnd., M.: Vw.: s. danneman*
dannen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (2); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen)
dannen (2), mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dennen (2), danne, dan (2); vgl. mhd. dannen (1), mnl. danen; E.: s. danne (2); W.: s. nhd. (ält.) dannen, Adv., dannen, von dannen, DW 2, 746, DW2 6, 246?; L.: MndHwb 1, 395 (dannen)
dannenbōm, mnd., M.: nhd. Tannenbaum, Nadelholz; Hw.: vgl. mhd. tanboum; E.: s. danne (1), bōm; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110?; L.: MndHwb 1, 395 (dannenbōm)
dannenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. danholt, dennenholt; E.: s. danne (1), holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt)
dannenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dannoch
dannenstāke, mnd., M.: nhd. Tannenstake, Tannenstange; E.: s. danne (1), stāke; L.: MndHwb 1, 395 (dannenstāke)
dannenswam, dannenswamp, mnd., M.: nhd. „Tannenschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. danswam; vgl. mhd. tannenswam; E.: s. danne (1), swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114?; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]), Lü 74a (dannenswam)
dannenswamp, mnd., Sb.: Vw.: s. dannenswam; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p])
dannest, mnd., Adv.: Vw.: s. dannast*
dannēt, mnd., Adj.: Vw.: s. tannēt
dannevōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dennevōrt; L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)
dannich, mnd., Adj.: Vw.: s. dānich; L.: MndHwb 1, 396 (dannich)
dannoch, dannenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch; Hw.: vgl. mhd. dannoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1), noch; L.: MndHwb 1, 396 (dannoch)
dans, danz, mnd., M.: nhd. Tanz, Tanzfest, Kampf, Streit, Verwicklung; Vw.: s. āvent-, bögel-, brūt-, dūven-, hōve-, kābel-, kētel-, kōpen-, lōve-, mȫnik-, nā-, metzen-, nacht-, ōster-, profēten-, rinc-, schāpe-, stat-, stēke-, swērt-, trimmeken-, vangen-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanz; E.: s. mhd. tanz, st. M., Tanz, Gesang; s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117?; R.: tō dem danse trēden: nhd. „zu dem Tanze treten“, zum Tanze antreten; R.: it will an den dans gān: nhd. „es will an den Tanz gehen“, es gibt Streit; R.: it höret mēr tōm danse alse ēn pār rōder hōsen: nhd. „es gehört mehr zum Tanze als ein Paar roter Hosen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dans), Lü 74a (danz); Son.: langes ö
dansære*, danser, mnd., M.: nhd. „Tanzer“, Tänzer; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. densære; vgl. mhd. tanzære; E.: s. dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 396 (danser); Son.: langes ö
Dansche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
dansehēre, mnd., M.: nhd. „Tanzherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über das Tanzhaus zugeteilt ist; E.: s. dans, hēre; W.: s. nhd. Tanzherr, M., Tanzherr, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshēre); Son.: örtlich beschränkt
dansehūs, mnd., N.: Vw.: s. danshūs
Danseke, mnd., ON: Vw.: s. Danske
dansel..., mnd., Präf.: nhd. „Tanz...“?; Hw.: s. danselhūs, danselkēdene, danselkōgele, danselrok, danselsmīde, danselwerk; E.: s. dans
danselēt, mnd., N.: Vw.: s. danslēt
danselhūs, danzelhūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danshūs; E.: s. dansel, hūs; L.: MndHwb 1, 396 (danselhūs), Lü 74a(danzelhûs)
danselkēde*, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*
danselkēden, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*
danselkēdene*, danselkēde*, danselkēden, danzelkēde, mnd., F.: nhd. Schmuck den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselsmīde; E.: s. dansel, kēdene; L.: MndHwb 1, 396 (danselkēden), Lü 74a (danzelkede)
danselkōgel, mnd., F.: Vw.: s. danselkōgele
danselkōgele, danselkōgel, danzelkōgele, mnd., F.: nhd. festtägliche Kappe, Kappe die man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, kōgele; L.: MndHwb 1, 396 (danselkōgel[e]), Lü 74a (danzelkogele)
danselrok, danzelrock, mnd., M.: nhd. Festkleidung, Rock den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselmantel; E.: s. dansel, rok; L.: MndHwb 1, 396 (danselrok), Lü 74a (danzelrock)
danselsmīde, mnd., N.: nhd. Festschmuck; Hw.: s. danselkēdene; E.: s. dansel, smīde; L.: MndHwb 1, 396 (danselsmīde)
danselwerk, mnd., N.: nhd. Tanzen, Tanzwesen, Tanzerei; E.: s. dansel, werk; L.: MndHwb 1, 396 (danselwerk)
dansemantel, mnd., M., F.: nhd. „Tanzmantel“, Festkleidung, Festmantel beim Tanz; ÜG.: lat. mantellum choreale; Hw.: s. danselrok; E.: s. dans, mantel; L.: MndHwb 1, 396 (danselmantel)
dansen (1), danzen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, springen; Vw.: s. achter-, af-, ane-, nā-, ümme-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanzen; E.: s. dans; W.: s. nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122?; R.: na ērer pīpe dansen: nhd. „nach ihrer Pfeife tanzen“, tun was einem gesagt wird; R.: övel dansen mit ēnem: nhd. „übel tanzen mit einem“, übel mit einem umgehen, verprügeln; R.: dat will nicht sēr drönen dār dūven dansen: nhd. „das will nicht sehr dröhnen wo die Tauben tanzen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dansen), Lü 74a (danzen); Son.: langes ö
dansen (2), dansent, mnd., N.: nhd. Tanzen; E.: s. dansen (1); W.: s. nhd. Tanzen, N., Tanzen, DW 21, 124?; L.: MndHwb 1, 396 (dansen/dansen[t])
dansent, mnd., N.: Vw.: s. dansen (2)
danser, mnd., M.: Vw.: s. dansære*
danshūs, dansehūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danselhūs; vgl. mhd. tanzhūs; E.: s. dans, hūs; W.: s. nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshūs)
Dansicke, mnd., ON: Vw.: s. Danske; L.: MndHwb 1, 396 (Danske/Dansicke)
Danskære*, Dansker, mnd., M.: nhd. Danziger; E.: s. Danske, ære; L.: MndHwb 1, 396 (Dansker)
Danske, Danseke, Danze, Dansche, Dansicke, Dantsche, Gedansk, mnd., ON: nhd. Danzig; E.: s. pol. Gdańsk, ON, Danzig; s. lat. Gedanum, Dantiscum, ON, Danzig; aus dem Slawischen; L.: MndHwb 1, 396 (Danske)
Dansker, mnd., M.: Vw.: s. Danskære*
danslēt, danselēt, danzelēt, mnd., N.: nhd. Tanzlied, Reihen (M.); Hw.: vgl. mhd. tanzliet; E.: s. dans, lēt (1); W.: s. nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128?; L.: MndHwb 1, 396 (danslēt), Lü 74a (danzelêt)
dansplātse, mnd., F.: Vw.: s. dansplāze*
dansplāze*, dansplātse, mnd., F.: nhd. Tanzplatz (der Hexen); E.: s. dans, plāze; W.: s. nhd. Tanzplatz, F., Tanzplatz, DW 21, 130?; L.: MndHwb 1, 396 (dansplātse); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
danssāl, mnd., M.: nhd. „Tanzsaal“, Tanzhaus; E.: s. dans, sāl; L.: MndHwb 1, 396 (danssāl)
danswam, danswamp, mnd., M.: nhd. „Tannschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. dannenswam; E.: s. dan (3), swam; W.: s. nhd. Tannschwamm, M., Tannschwamm, DW 21, 116; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]/danswam[p])
danswamp, mnd., M.: Vw.: s. danswam
dante, mnd., F.: nhd. leichtfertiges und eitles Mädchen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 396 (dante); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dānte, mnd., N.: Vw.: s. dānede*
Dantsche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
danvorst, mnd., M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; E.: s. dan (3), vorst (2); L.: MndHwb 1, 394 (danvorst); Son.: örtlich beschränkt
danz, mnd., M.: Vw.: s. dans
Danze, mnd., ON: Vw.: s. Danske
danzelēt, mnd.?, N.: Vw.: s. danslēt
danzelhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. danselhūs
danzelkēde, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkēdene*
danzelkōgele, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkōgele
danzelrock, mnd.?, M.: Vw.: s. danselrok
danzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dansen (1); L.: Lü 74a (danzen)
*danzich?, mnd., Adj.: nhd. tanzend; Vw.: s. pop-; E.: s. dansen (1)
dappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tappen (1)
dapper, mnd., Adj.: nhd. tapfer, schwer, gewichtig, gewaltig, tüchtig, geschickt, eifrig, furchtlos, ausdauernd, streitbar; Hw.: s. tapper; vgl. mhd. tapfer, mnl. dapper; E.: s. ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: s. nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934?; L.: MndHwb 1, 396 (dapper), Lü 74a (dapper)
dapperheit, mnd., F.: Vw.: s. dapperhēt
dapperhēt, dapperheit, mnd., F.: nhd. Größe, Schwere, Bedeutung, Ausdauer; E.: s. dapper, hēt (1); W.: s. nhd. Tapferkeit, F., Tapferkeit, DW 21, 137?; L.: MndHwb 1, 396 (dapperhê[i]t), Lü 74a (dapperheit)
dappēte, mnd., N.: Vw.: s. tapēt
dār (1), dāre, der, er, dā, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, dort, als, damals, sofern, wenn, während, wohingegen, wo; Vw.: s. al-, alse-, iemer-; Hw.: s. dōr (3); vgl. mhd. dar, dare (1), mnl. daer; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dar, Adv., da, dort; s. ahd. dāre 2?, dare, Adv., dort; ahd. dār 1518, dar, dā, Adv., da, dort, dann, hier, wo, als; germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750, DW2 6, 254?; W.: s. nhd. da, Konj., Adv., da, DW 2, 646, DW2 6, 1?; R.: van dār: nhd. von dannen, von dort; R.: wē dār: nhd. wer immer; L.: MndHwb 1, 396 (dâr), MndHwb 1, 577 (er), Lü 74a (dar)
dār (2), mnd., Adj.: nhd. passend, tunlich; Q.: SSp (1221-1224); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 398 (dār), Lü 74a (dâr); Son.: örtlich beschränkt
dār (3), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
dārachter, dārachtere, mnd., Adv.: nhd. dahinter, wohinter, danach, wonach; Hw.: s. dārachter; Hw.: vgl. mnl. daerachter; E.: s. dār (1), achter (4); W.: s. nhd. (ält.-dial.) darafter, drafter, Adv., dahinter, hin und her, auf und ab, DW 2, 752, DW2 6, 259?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârachter[e])
dārachtere, mnd., Adv.: Vw.: s. dārachter
dārachters, mnd., Adv.: nhd. dahinter; Hw.: s. dārachter; E.: s. dārachter; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dāraf, dārāve, mnd., Adv.: nhd. davon, dadurch, in Folge davon, daraus, wovon, wodurch, woraus; Hw.: vgl. mhd. darab (2), darabe, mnl. daeraf; E.: s. dār (1), af (3); W.: s. nhd. (ält.) darab, Adv., darab, von einem Ort weg, DW 2, 751, DW2 6, 258?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dāraf), Lü 74a (daraf)
daran, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dāran, daran, dārāne, darane, dāranne, mnd., Adv.: nhd. daran, darin, in Bezug darauf, woran, worin; Hw.: vgl. mhd. daran (2), darane; E.: s. dār (1), an (1); W.: s. nhd. daran, Adv., daran, DW 2, 753, DW2 6, 261?; R.: alsō dārān wēsen mit ēnem: nhd. „also daran sein (V.) mit einem“, mit jemandem so daran sein (V.), mit jemandem in solchen Verhältnissen sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārān[e]), Lü 74a (daran)
darane, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dārāne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dāranne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dārāve, mnd., Adv.: Vw.: s. dāraf
dārbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen; E.: s. dār (1), bēden (1); W.: s. nhd. darbieten, sw. V., darbieten, DW 2, 768?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbêden)
darbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbeneden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbenēden*, dārbeneden, dārbenedden, darbenedden, mnd., Adv.: nhd. darunter, niedriger; E.: s. dār (1), benēden (3); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darbenedden)
dārbenēven, mnd., Adv.: nhd. daneben, nebenbei, außerdem; E.: s. dār (1). benēven (1); L.: MndHwb 1, 396f. (dâr)
dārbevōren, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbevȫren*
dārbevȫren*, dārbevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher; E.: s. dār (1), bevȫren; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbevōren); Son.: langes ö
darbi, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbī
dārbī, darbi, mnd., Adv.: nhd. dabei, dazu, zugleich, daraus, dadurch, da bei herum, ungefähr; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mhd. darbī, mnl. daerbi; E.: s. dār (2), bī; W.: s. nhd. dabei, Adv., dabei, daneben, daran, dazu, DW 2, 658, DW2 6, 14?; R.: al dārbī: nhd. dabei zugleich; R.: dārbī bringen: nhd. dahin bringen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbî), Lü 74a (darbi)
dārbīhēn, mnd., Adv.: nhd. dabei, daherum, ungefähr; E.: s. dārbī, hēn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbîhēn)
dārbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen; Hw.: vgl. mhd. darbinnen, mnl. daerbinnen; E.: s. dār (1), binnen (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbinnen)
dārbōven, darbovene, mnd., Adv.: nhd. darüber, darüber hinaus, außerdem, überdies, trotzdem; E.: s. dār (1), bōven (2); R.: dārbōven dōn: nhd. „darüber tun“, Vorschrift überschreiten, Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbōven), Lü 74a (darbovene)
darbovene, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbōven
dārbringen, mnd., sw. V.: nhd. darbringen, überreichen; Hw.: vgl. mhd. darbringen; E.: s. dār (1), bringen; W.: nhd. s. darbringen, st. V., darbringen, DW 2, 769, DW2 6, 282?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbringen)
Darbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
darbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbūten
dārbūten, darbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, da draußen; Hw.: vgl. mnl. daerbuten; E.: s. dār (1), būten (1); W.: s. nhd. dabaußen, Adv., draußen, DW 2, 658 (dabauszen), DW2 6, 14 (dabauszen); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbûten), Lü 74a (darbuten)
darde, mnd., Num.: Vw.: s. dridde
dardōn, mnd., unr. V.: Vw.: s. dārdōn
dārdōn, dardōn, mnd., unr. V.: nhd. „dartun“, beweisen; Hw.: vgl. mhd. dartuon; E.: s. dār, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) dartun, V., dartun, DW 2, 794 (darthun), DW2 6, 336?; L.: MndHwb 1, 399 (dârdôn), Lü 74a (dardôn)
dārdȫr, mnd., Adv.: Vw.: s. dārdörch
dārdörch, dārdȫr, mnd., Adv.: nhd. dadurch, aus dieser Ursache, aus diesem Grunde, wodurch, deswegen, weswegen, dahindurch, wohindurch; Hw.: vgl. mhd. dardurch, mnl. daerdore; E.: s. dār (1), dȫr; W.: s. nhd. dadurch, Adv., dadurch, deshalb, wodurch, DW 2, 671, DW2 6, 48?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārdȫr); Son.: langes ö
dāre (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)
dāre (2), darre, dārn, dārne, darne, mnd., F.: nhd. Darre, Darre zum Trocknen des Getreides; Vw.: s. malt-; Hw.: vgl. mhd. darre, mnl. darre; E.: s. ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786, DW2 6, 324?; L.: MndHwb 1, 399 (dāre), Lü 74a (dare)
dārebackōven, mnd., M.: nhd. Dörrofen, Darrofen; E.: s. dāre (2), backen, ōven (1); L.: MndHwb 1, 399 (dārebackōven); Son.: örtlich beschränkt
dāren, dēren, dergen, mnd., sw. V.: nhd. dörren, darren; Hw.: vgl. mhd. derren (1); E.: s. ahd. derren* 18, sw. V. (1b), dörren, trocknen, rösten (V.) (1); germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. (ält.) derren, darren, sw. V., darren, dörren, DW 2, 1022, DW2 6, 325 (darren), DW2 6, 1284 (dörren)?; L.: MndHwb 1, 399 (dāren), MndHwb 1, 418 (dergen)
darenbinnen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbinnen
dārenbinnen, darenbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen, innerhalb gewisser Grenzen; E.: dār (1), enbinnen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbinnen), Lü 74a (darenbinnen)
dārenbōven, darenboven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, trotzdem, dessen ungeachtet; Hw.: vgl. mnl. daerenboven; Q.: Gerhard von Minden (1370); E.: s. dār (1), enbōven; W.: s. nhd. (ält.) daenboben, Adv., darüber hinaus, DW2 6, 54; R.: dārenbōven dōn: nhd. „darüber tun“, eine Vorschrift überschreiten, ein Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbōven), Lü 74a (darenboven)
darenboven, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbōven
darenbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbūten
dārenbūten, darenbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb; Q.: Chr (Anfang 15. Jh.); E.: s. dār (1), enbūten; W.: s. nhd. (ält.) daenbauszen, Adv., draußen, DW2 6, 53; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbûten), Lü 74a (darenbuten)
darenhūs, mnd., N.: Vw.: s. dārenhūs
dārenhūs, darenhūs, mnd., N.: nhd. Darrhaus, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: vgl. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, DW 2, 788?; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs), Lü 74a (darenhûs)
dārenjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārenlāken, dārnlāken, darnlaken, mnd., N.: nhd. Darrlaken, beim Darren des Malzes benötigte Decke; E.: s. dāre (2), lāken; L.: MndHwb 1, 399 (dār[e]nlāken)
darentegen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārentēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārentgēgen, dārentēgen, darentegen, dārenjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darengegene; E.: s. dār (1), entgēgen; W.: s. nhd. daentgegen, Adv., dagegen, DW2 6, 54?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darentgegen)
dārentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. dār (1), entwischen; R.: dārentwischen vallen: nhd. „dazwischen fallen“, vermittelnd dazwischen treten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārentwischen)
dārenwortel, drānwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; Hw.: s. dērenwortel, dērwortel, dōrnewortel, dörwortel; E.: s. dāre (2), wortel; L.: MndHwb 1, 399 (dārenwortel), MndHwb 1, 467 (drānwortel)
*darf?, mnd., M.: nhd. „Darf“, Durft; Hw.: s. be-; E.: s. bedarf
darg, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich; L.: MndHwb 1, 399 (darg)
darge, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich
dārgēgen*, dārjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. dagegen, mnl. daerjegen; E.: s. dār (1), gēgen (2); W.: s. nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW 2, 676, DW2 6, 64?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārgēgenst*, dārjēgenst, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dārgēgen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārgēven, mnd., st. V.: nhd. „dargeben“, darbringen, darreichen; Hw.: vgl. mhd. dargeben; E.: s. dār (1), gēven; W.: s. nhd. (ält.) dargeben, V., dargeben, fortgeben, preisgeben, DW 2, 774, DW2 6, 291?; L.: MndHwb 1, 399 (dârgēven)
dargevōch, mnd., N.?, F.?: Vw.: s. dārgevōch
dārgevōch, dargevōch, mnd., N.?, F.?: nhd. Darreichung; E.: s. dār (1), gevōch (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârgevôch), Lü 74a (dargevôch); Son.: jünger
dārhen*, dārhēn, dārhēnne, dārhin, mnd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, dahingeschwunden; Hw.: vgl. mhd. dahin, dāhine, darhin, mnl. daerhen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dār (1), hen; W.: nhd. dahin, Adv., dahin, DW 2, 685, DW2 6, 88?; R.: dārhen unde wedder hēr: nhd. „dahin und wieder her“, hin und zurück; R.: dārhen vāren: nhd. „dahin fahren“, dahin ziehen, sterben; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr(dārhēn[ne])
dārhēn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhēnne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhēr, mnd., Adv.: nhd. daher; Hw.: vgl. mhd. dāher; E.: s. dār (1), hēr; W.: s. nhd. daher, Adv., daher, DW2 6, 75?; R.: dārhēr bringen: nhd. „daher bringen“, heranbringen, herbeibringen; R.: dārhēr kōmen: nhd. „daher kommen“, einherschreiten; R.: dārhēr vāren: nhd. „daher fahren“, daher gefahren kommen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhēr)
dārhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhinden, mnd., Adv.: nhd. dahinten; Hw.: vgl. mhd. dāhinden; E.: s. dār (1), hinden; W.: s. nhd. dahinten, Adv., dahinten, DW 2, 693, DW2 6, 104?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhinden)
dārhōrt, dārehōrt*, mnd., F.: nhd. Dörrhorde; E.: s. dāre (2), hōrt; L.: MndHwb 1, 399 (dârhōrt)
dārhūs, dārehūs*, darrehūs, mnd., N.: nhd. „Darrhaus“, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: s. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, Gebäude zum Darren, DW 2, 788; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs/dârhûs)
dārin, dārīn, mnd., Adv.: nhd. darin, darein, worin, worein, hinein; Hw.: vgl. mhd. dain (1); E.: s. dār (1), in (1); W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darin[ne])
dārīn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārin
darinne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārinne
dārinne, darinne, mnd., Adv.: nhd. darin, worin, hinein; Hw.: vgl. mhd. dāinne; E.: s. dār (1), inne (2); W.: s. nhd. (ält.) darinne, Adv., darinne, DW2 6, 301, vgl. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārin[ne]), Lü 74a (darinne)
dārjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgen*
dārjēgenst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgenst*
dārlāge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlegge; E.: s. dār (1), lāge (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge)
dārlegge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlāge; E.: s. dārleggen, dār (1), legge (1)?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge/dârlegge)
dārleggen, mnd., sw. V.: nhd. „darlegen“, niederlegen, vorschießen, Kosten erledigen, hinterlegen; Hw.: vgl. mhd. darlegen (1); E.: s. dār (1), leggen; W.: s. nhd. darlegen, V., darlegen, DW 2, 778, DW2 6, 307?; L.: MndHwb 1, 399 (dârleggen)
dārlegginge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung einer Summe; Hw.: vgl. mhd. darlegunge; E.: s. dārleggen, inge; W.: s. nhd. Darlegung, F., Darlegung, DW 2, 779, DW2 6, 308?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlegginge)
darm, mnd., M.: Vw.: s. dārm
dārm, darm, derm, mnd., M.: nhd. Darm; Vw.: s. achter-, endel-, kack-, pak-, slīr-, smāle-, swīne-, swīnes-; Hw.: vgl. mhd. darm, mnl. darm; E.: as. tharm* 1, st. M. (i), Darm; germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779, DW2 6, 312?; R.: dārme (Pl.), dārmen (Pl.), derme (Pl.) dermete (Pl.): nhd. Gedärme, Eingeweide; R.: dārme im koppe hebben: nhd. „Därme im Kopfe haben“, Einfälle haben; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), Lü 74a (darm)
dārmanc*, dārmank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), manc (2); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārmank, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmanc*
dārmankt, dārmankhaft*?, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), mank (2), (haft?); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmankt)
dārme, dārmen, mnd., Pl.: Hw.: s. dārm
darmede, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmēde
dārmēde, darmede, mnd., Adv.: nhd. mit, damit, womit, dadurch, darüber, zugleich mit, zwischen andern, darunter, inzwischen; Hw.: vgl. mhd. darmite, dārmite (1), mnl. daermede; E.: s. dār (1), mēde; W.: s. nhd. damit, Adv., damit, DW 2, 704, DW2 6, 138?; R.: al dārmēde: nhd. eben damit; R.: dārmēde dat: nhd. „damit dass“, damit; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmēde), Lü 74b (darmede)
dārmengicht, mnd., F.: nhd. Kolik; Hw.: s. dārmgicht; E.: s. dārm, gicht; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht/dārmengicht)
dārmgicht, mnd., F.: nhd. „Darmgicht“, Kolik; Hw.: s. dārmengicht; vgl. mhd. darmgiht; E.: s. dārm, gicht; W.: s. nhd. (ält.) Darmgicht, F., Darmgicht, DW 2, 781, DW2 6, 315, 317?; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht)
dārmsǖke, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, sǖke; L.: MndHwb 1, 399 (dārmsǖke); Son.: langes ü
dārn, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
darna, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnā
dārnā, darna, mnd., Adv.: nhd. danach, nachdem, sofern, da, den Umständen nach; Hw.: vgl. mhd. darnāch (2), mnl. daerna; E.: s. dār (1), nā (1); W.: s. nhd. danach, Adv., danach, DW 2, 721, DW2 6, 195?; R.: kort dārnā: nhd. „kurz danach“, in kurzem; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem, wie; R.: dārnā werk dārna lōn: nhd. „danach Werk danach Lohn“, wie die Arbeit, so der Lohn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâ), Lü 74b (darna)
dārnāmāls, mnd., Adv.: nhd. danach; E.: s. dār (1), nāmāls, dārnā, māls; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâmâls)
darne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
dārne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
dārnedder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*
dārneder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*
dārnēder*, dārneder, dārnedder, mnd., Adv.: nhd. darnieder; Hw.: vgl. mhd. darnider, mnl. daerneder; E.: s. dār (1), nēder; W.: s. nhd. danieder, Adv., danieder, zu Boden herab, DW 2, 726, DW2 6, 206?; R.: dārnēder liggen: nhd. „darnieder liegen“, am Boden liegen, in Trümmern liegen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārned[d]er)
dārneffen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēven*
darnegest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēgest, darnegest, dārnēst, dārnēist, darneist, mnd., Adv.: nhd. zunächst, am Nächsten, danach; E.: s. dār (1), nēgest; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnêgest), Lü 74b (darnegest)
darneist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēven*, dārneffen, mnd., Adv.: nhd. daneben; Hw.: vgl. mhd. darneben, mnl. daerneven; E.: s. dār (1), nēven; W.: s. nhd. daneben, Adv., daneben, DW 2, 723, DW2 6, 201?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darneffen)
darnlaken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken; L.: Lü 74b (darnlaken)
dārnlāken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken
darover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver
dārover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver
dārȫver, dārover, darover, mnd., Adv.: nhd. darüber, worüber, über ein Maß hinaus, dabei, dazu, während eines Handelns bei etwas sein (V.); Hw.: vgl. mhd. darüber (1), mnl. daerover; E.: s. dār (1), ȫver; W.: s. nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338?; R.: dārȫver sīn: nhd. „darüber sein (V.)“, dabei sein (V.), gegenwärtig sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâ/dārȫver), Lü 74b (darover); Son.: langes ö
dārprȫven, mnd., sw. V.: nhd. „darprüfen“, beweisen; E.: s. dār (1), prȫven; L.: MndHwb 1, 399 (dârprȫven); Son.: langes ö
darpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch* (1)
Darpt, Darpte, Darbte, Derpte, Derbte, Dorpt, Dorpte, mnd., M.: nhd. Dorpat, Tartu; E.: s. ON Dorpat, Tharbatas, von Tarbata, ON, Bedeutung unklar, vielleicht „Auerochs“; L.: MndHwb 1, 399, MndHwb 1, 458 (Dorpt[e])
Darpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
darre, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
darrecht, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darrehūs, mnd., N.: Vw.: s. dārhūs
*dārrēken?, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, reichen; Hw.: s. dārrēkinge; E.: s. dār (1), rēken (1); W.: s. nhd. darreichen, sw. V., darreichen, hingeben, DW 2, 787, DW2 6, 325?
dārrēkinge, mnd., F.: nhd. Darreichung; E.: s. dārrēken, inge, dār (1), rēkinge; W.: s. nhd. Darreichung, F., Darreichung, DW 2, 787, DW2 6, 325?; ; L.: MndHwb 1, 399 (dârrê[i]kinge)
darrich, darrig, darring, darringe, darrecht, derrich, derrig, derch, darg, darge, mnd., M.: nhd. übelriechende und grobe Torferde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Moorerde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Grabenschlamm; Hw.: s. tērich (4); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 399 (darg), MndHwb 1, 399 (darrich); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
darrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darring, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darringe, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darsche, mnd., F.: nhd. Tartsche; Hw.: vgl. mhd. tarsche (1); I.: Lw. afrz. targe; E.: s. afrz. targe, Sb., kleiner Rundschild; aus einer germanischen Sprache entlehnt, vgl. ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: s. nhd. Tartsche, F., Tartsche, DW 21, 146?; L.: MndHwb 1, 399 (darsche), Lü 74b (darsche)
darschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. derschen
darscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
dārselves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)
darsulves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves
dārsülves, darsulves, dārselves, dārsülvest, mnd., Adv.: nhd. daselbst; E.: s. dār (1), sülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)
dārsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves)
dartein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein
dartel, mnd., Adj.: Vw.: s. derten
darten, mnd., Adj.: Vw.: s. derten
dartich, mnd., Num.: Vw.: s. drittich
dārtō, mnd., Adv.: nhd. dazu, da hinzu, überdies; Hw.: vgl. mhd. darzuo, mnl. daertoe; E.: s. dār (1), tō (1); W.: s. nhd. dazu, Adv., dahin, hinzu, zu etwas, DW 2, 871, DW2 6, 443?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārtüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārtwischen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)
dārtwischen, dārtüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; Hw.: vgl. mhd. darzwischen, mnl. daertusscen; E.: s. dār (1), twischen; W.: s. nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW 2, 876, DW2 6, 454?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)
dārümlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümmelanc
darumme, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümme
dārümme, darumme, mnd., Adv.: nhd. darum, deshalb, deswegen, weil, trotzdem, da herum; Hw.: vgl. mhd. darumbe; E.: s. dār (1), ümme (1); W.: s. nhd. darum, drum, Adv., darum, um einen Ort herum, da herum, DW 2, 799, DW2 6, 344?; R.: dārümme dat: nhd. „darum dass“, weil, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārümme), Lü 74b (darumme)
dārümmelanc, dārümlanc, mnd., Adv.: nhd. da herum, in der Gegend herum; E.: s. dārümme, lanc (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārüm[me]lanc)
dārümmetrent, darumtrent, mnd., Adv.: nhd. darumher, ungefähr; E.: s. dārümme, trent (2)?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dār/dār ümmetrent)
darumtrent, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārümmetrent; L.: Lü 74b (darumtrent)
dārunder, mnd., Adv.: nhd. darunter, dazwischen, währenddessen, dabei, dadurch, daraus; Hw.: vgl. mhd. darunder, mnl. daeronder; E.: s. dār (1), under (1); W.: s. nhd. darunter, drunter, Adv., darunter, dabei, darin, DW 2, 803, DW2 6, 351?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārunder)
dārup, dāruppe, mnd., Adv.: nhd. darauf; Hw.: vgl. mhd. darūf, darūfe, mnl. daerop; E.: s. dār (1), up (1); W.: s. nhd. darauf, Adv., darauf, DW 2, 760, DW2 6, 267?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārup[pe])
dāruppe, mnd., Adv.: Vw.: s. dārup
darūt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt
dārūt, darūt, dārūte, mnd., Adv.: nhd. daraus, daher, deshalb, woraus, draußen; Hw.: vgl. mhd. darūze; E.: s. dār (1), ūt (1); W.: nhd. daraus, Adv., daraus, DW 2, 765, DW2 6, 273?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārût), Lü 74b (darût)
dārūte, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt
darvan, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvan
dārvan, darvan, mnd., Adv.: nhd. davon, wovon, dadurch, fort; Hw.: vgl. mhd. dārvon, mnl. daervan; E.: s. dār (1), van (2); W.: s. nhd. (ält.) darvon, Adv., darvon, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 419 (davon)?; R.: dārvan dat: nhd. „davon dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvan), Lü 74b (darvan)
darven, derven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, entbehren, darben; Hw.: vgl. mhd. darben (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. tharvon* 2, sw. V. (2), „darben“, ermangeln, entbehren; germ. *þarbēn, *þarbǣn, sw. V., darben, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. nhd. darben, sw. V., darben, etwas nicht haben, getrennt sein (V.), DW 2, 767, DW2 6, 279?; L.: MndHwb 1, 400 (darven), MndHwb 1, 419 (derven), Lü 74b (darven), Lü 77a (derven),
dārvȫr, dārvȫre, darvore, mnd., Adv.: nhd. davor, zuvor, dafür, wovor, wofür; Hw.: vgl. mhd. darvore, darvüre*, mnl. daervore; E.: s. dār (1), vȫr (1); W.: s. nhd. dafür, Adv., dafür, DW2 6, 57, DW2 6, 57?; W.: s. nhd. darvor, Adv., darvor, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 435 (davor); R.: dārvȫr wēsen: nhd. „dafür sein“ (V.), für etwas sorgen; R.: dārvȫr sin: nhd. „dafür sein“ (V.), begünstigen, fördern; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvȫr[e]), Lü 74b (darvore); Son.: langes ö
dārvȫre, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr
darvore, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr
dārwārt, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwērt; vgl. mhd. darwert; E.: s. dār (1), wārt; W.: s. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt)
dārwedder, dārweder, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darwider, mnl. daerweder; E.: s. dār, wedder (1); W.: s. nhd. dawider, Adv., dagegen, dawider, DW 2, 879, DW2 6, 440?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārwed[d]er)
dārweder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwedder
darwerdes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārwērdes*
dārwērdes*, darwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wērdes; L.: Lü 74b (darwert)
darwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt
dārwērt, darwert, derwērt, derwert, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwārt; E.: s. dār (1), wērt (4); W.: vgl. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt/dārwērt), Lü 74b (darwert)
das (1), dasse, mnd., M.: nhd. Dachs; Hw.: vgl. mhd. dahs, mnl. das; E.: s. ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u), Dachs; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: s. nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 400 (das), Lü 74b (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form
das (2), mnd., Pron.: Vw.: s. des; L.: MndHwb 1, 400 (das)
*dāschlīk?, mnd., Adj.: nhd. trotzig; Hw.: s. dāschlīken; E.: s. dāsen?, līk (3)
daschliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dāschlīken
dāschlīken, daschliken, mnd., Adv.: nhd. trotzig?; E.: s. dāsen?, līken (1); R.: dāschlīken sprēken: nhd. ungereimt sprechen; L.: MndHwb 1, 400 (dāschlīken), Lü 74b (daschliken); Son.: örtlich beschränkt
dāsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 400 (dāsen)
dasse, mnd., M.: Vw.: s. das (1)
dassen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, schuldigen; Vw.: s. be-
dasvel, mnd., N.: nhd. Dachsfell; E.: s. das (1), vel; L.: MndHwb 1, 400 (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dat (1), mnd., Dem.-Pron. (N.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 400f. (dat)
dat (2), dattet, mnd., Konj.: nhd. dass, so dass, gesetzt dass, obgleich, weil, damit, wenn, und wenn, wenn nur, wofern, sofern, falls; Hw.: vgl. mhd. daz (2), mnl. dat; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. daz (1) 4256, Konj., dass, damit, weil, daher, da; s. dē (1)?; W.: s. nhd. dass, Konj., dass, DW 2, 811, DW2 6, 366 (dasz); R.: allēne dat: nhd. „alleine dass“, obgleich, nur; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem wie; R.: ēr dat: nhd. „eher dass“, bevor; R.: nādēme dat: nhd. „nachdem dass“, da, da ja; R.: tō den tīden dat: nhd. „zu den Zeiten dass“, bis; R.: up dat: nhd. „auf dass“, damit; R.: al de wīle dat: nhd. „auf die Weile dass“, solange als; R.: wō vērne dat: nhd. „wo fern dass“, sofern; R.: wol dat: nhd. „wohl dass“, obwohl; L.: MndHwb 1, 400f. (dat), Lü 74b (dat)
dat (3), mnd., N.: nhd. Dass; Hw.: vgl. mhd. daz (3); E.: s. dat (1); W.: s. nhd. Dass, N., Dass, DW2 6, 377?; R.: nēmant is āne dat: nhd. „niemand ist ohne Dass“, niemand ist ohne ein Dass, niemand ist ohne Aber, niemand ist ohne Wenn und Aber; L.: MndHwb 1, 400f. (dat)
dāt, dade, mnd., F.: nhd. Tat; Vw.: s. dēves-, hant-, gōt-, krīges-, manner-, mēn-, misse-, mōrt-, nā-, ȫvel-, ȫver-, un-, sāches-, sax-, sol-, spēl-, spil-, tō-, unwārings-, vȫr-, vörsten-, vrēvel-, vul-, wedder-, werkel-, wol-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. tāt (1), mnl. daet; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dād 70, st. F. (i), Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That)?; R.: mit rāde unde dāde: nhd. mit Rat und Tat; R.: mit der dāt: nhd. „mit der Tat“, in der Tat, tätlich; L.: MndHwb 1, 400 (dât), Lü 74b (dât); Son.: langes ö
date, mnd., N.: Vw.: s. dāte
dāte, date, mnd., N.: nhd. Datum; Hw.: s. dātum; vgl. mhd. date; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: MndHwb 1, 401 (dāte), Lü 74b (date)
datele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 401 (datele)
datēren, mnd., sw. V.: nhd. datieren; E.: s. dāte; L.: MndHwb 1, 401 (datēren)
dâtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (2)
dātlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (1)
dātlīk (1), dātlik, mnd., Adj.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dēdelīk*; vgl. mhd. tætlich; E.: s. dāt, līk (3); W.: s. nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)
dātlīk (2), dâtlik, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīken; E.: s. dāt, līk (5); W.: s. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)
dātlīken, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīk (2); E.: dāt, līken (1); L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk)
dattelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm
dattele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
dattelenbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelenbōm
dattet, mnd., Konj.: Vw.: s. dat (2)
dātum, mnd., N., M.: nhd. Datum, Zuversicht, Vertrauen, Hoffnung (auf zeitliche Dinge); Hw.: s. dāte; vgl. mhd. dātum; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Datum, N., Datum, DW 2, 828, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 401 (dātum), Lü 74b (datum)
dau, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
dauwe, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
dāven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, sich spielend bewegen, tändeln, schwärmen; ÜG.: lat. bacchari?; Hw.: s. dāveren, dōven; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāven)
davendich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich
daver, mnd., M.: Vw.: s. dāver
dāver, daver, dabber, dāvert, mnd., M.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast; Vw.: s. berken-; Hw.: s. tāver (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāver), Lü 74b (daver)
dāveren, mnd., sw. V.: nhd. zitterndes Geräusch machen, schwankende und schwingende Bewegungen machen, erschüttern; Hw.: s. dāven; E.: s. dāven; L.: MndHwb 1, 401 (dāveren), Lü 74b (daveren); Son.: örtlich beschränkt
dāvert, mnd., M.: Vw.: s. dāver
Davīdesgülden, mnd., M.: nhd. „Davidsgulden“ (Münze des Bischofs von Utrecht); E.: s. Davīt, gülden (1); L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)
Davīt, Davīd*?, mnd., PN: nhd. David; E.: s. PN David; s. hebr. דוד (dāvīd), PN, David, Geliebter, Liebender; L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)
dawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. douwen (1); L.: Lü 83a (dawen)
de (1), mnd., Rel.-Pron.: Vw.: s. dē (2)
de (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
dē (1) (M.), dey, dēe, dēie, deyge, di (F.), dīe, dat (N.), mnd., Dem.-Pron.: nhd. der (M.), die (F.), das (N.), derjenige, welcher, welche, welches wer, was, dieser; Vw.: s. wē-; Hw.: vgl. mhd. der (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: dē unde dē: nhd. der und der, der oder jener, der Teufel (verschleiernd gemeint); R.: bī dē drittich: nhd. „bei den Dreißig“, gegen Dreißig, ungefähr Dreißig; R.: dē māte: nhd. demgemäß; R.: dē wīle: nhd. während; R.: unde dat: nhd. „und das“, und zwar; R.: wē dat: nhd. „wer das“, wer auch immer; R.: wes dat hē sī: nhd. „wes dass er sei“, wessen er auch sei, wessen auch immer; R.: wō dat: nhd. „wo das“, wie auch immer; R.: welīk dat: nhd. „welch das“, welch auch immer; R.: des: nhd. des, dessen, wes; R.: dēme (Dat.), dem (Dat.), dāme (Dat.): nhd. dem; R.: den (Akk. Sg.), dēne (Akk. Sg.): nhd. den; L.: MndHwb 1, 401 (dē), 1, 400f. (dat), Lü 74b (de); Son.: dēier (Pl.), deyger (Pl.)
dē (2), de, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dēde, dēse (2), dīe (1), dǖ; vgl. mhd. der (2); E.: as. the (2) 105, Konj., Relativpart., welcher, als, wo, dass; W.: s. nhd. der, Def.-Art., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)
dē (3), de, dō, do, dey, dei*, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. dē (1); R.: dē lēver: nhd. umso lieber, desto lieber; R.: dē mēr: nhd. umso mehr; R.: sō vēle dē mēr: nhd. umsovielmehr; R.: dē bet: nhd. fürbass; R.: sō vēle dē bet: nhd. umso besser; R.: sō vēle dē min: nhd. umso viel weniger; R.: nichtes dē min: nhd. nichtsdestoweniger; R.: io dē mēr: nhd. immer mehr; R.: dē min wērden: nhd. abnehmen; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)
dē (4), dee, dēch, mnd., N.: nhd. Oberschenkel, Dickfleisch des Oberschenkels bei Menschen und Tieren, Hüftfleisch, Lende; Hw.: vgl. mhd. diech, mnl. die; E.: s. mhd. diech, st. N., Oberschenkel; ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hüfte; germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098, DW2 6, 940?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 75a (dê)
debissære*, debisser, mnd., M.: nhd. Bettler die fälschlich vorgeben für den Bau oder die Ausschmückung einer Kirche oder Kapelle zu sammeln; ÜG.: lat. liber vagatorum; E.: ?, s. ære; L.: MndHwb 1, 402 (debisser); Son.: Fremdwort in mnd. Form
debisser, mnd., M.: Vw.: s. debissære*
decan, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1)
decaninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne
decanye, mnd., F.: Vw.: s. dēkenīe; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe)
decel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dēcernēren, mnd., sw. V.: nhd. „dezernieren“, entscheiden; I.: Lw. lat. dēcernere; E.: s. lat. dēcernere, V., anordnen, beschließen, entscheiden; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. dezernieren, sw. V., dezernieren, beschließen, festsetzen, DW2 6, 837?; L.: MndHwb 1, 420 (dêcernêren)
dêch (1), mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)
dêch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)
dēch (1), dêch, deich, mnd., M.: nhd. Teig; Vw.: s. brōt-, kōken-, sȫte-, sūr-; Hw.: s. dēge (3)?; vgl. mhd. teic (2), mnl. deech; E.: s. mhd. teic (2), st. M., st. N., Teig; ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: s. nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)
dēch (2), dêch, deich, dēchich*?, mnd., Adj.: nhd. teigig, teige, schlecht durchgebacken; Hw.: vgl. mhd. teic (1); E.: s. dēch (1); W.: vgl. nhd. teich, Adj., teich, überreif, DW 21, 233; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)
dēch (3), mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
dēch..., mnd.: Vw.: s. dēge…
dēchen, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1); L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)
dēchennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
dēchlāken, deichlāken, mnd., N.: nhd. Teigtuch; E.: s. dēch (1), lāken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]chlāken), Lü 75a (dêchlaken)
dēchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Hw.: s. dēgelīk (1); E.: s. dach (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk/dēchlīk)
dēchlīk (2), deichlik, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behende; Hw.: s. dēgelīk (2); E.: s. dēge (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 406 (dēgelīk/dēchlīk), Lü 75b (deichlik)
decht, dechte, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dacht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 402 (decht), Lü 75a (decht)
dēcht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dācht; E.: s. dācht; L.: MndHwb 1, 402 (dēcht)
dechtaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dechthaftich
dechte (1), mnd., F.: Vw.: s. decht
dechte (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. dörven; L.: MndHwb 1, 402 (dechte), Lü 75a (dechte); Son.: dechte (Prät. von dörven) belegt das Mittelniederdeutsche Wörterbuch 1, 556 in ostfälischen Texten
dechtem, mnd., M.: Vw.: s. dechtum
dechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
dechtense, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
dēchtgārn, mnd., N.: Vw.: s. dāchtgārn
dechthaftich, dechtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend; Hw.: s. dechtich, dachthaftich; E.: s. decht, haftich; L.: MndHwb 1, 402 (dechthaftich), Lü 75a (dechtaftich)
dechtich, mnd., Adj.: nhd. denkend, eingedenk seiend; Vw.: s. ane-, be-, ge-, in-, un-, vör-; Hw.: s. dachtich, dachthaftich, dechthaftich; E.: s. decht, ich (2); R.: dechtich wēsen: nhd. gedenken; L.: MndHwb 1, 402 (dechtich), Lü 75a (dechtich), Lü 72b (dachtich)
*dechtichhēt?, *dechtichheit?, mnd., F.: nhd. Dächtigkeit; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dechtich, hēt (1)
*dechtichlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig, eingedenk seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtlīk; E.: s. dechtich, līk (3)
*dechtichlīke?, mnd., Adv.: nhd. andächtig, eingedenk; Hw.: s. dechtlīken; E.: s. dechtich, līke
dechtinge (1), mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. decht, inge; L.: MndHwb 1, 402 (dechtinge), Lü 75a (dechtinge)
dechtinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 75a (dechtinge)
dēchtinge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
*dechtlīk?, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, fest im Gedächtnis habend; Vw.: s. ge-, in-, un-; Hw.: s. dechtichlīk, dechtlīken; E.: s. decht, līk (3)
*dechtlīke?, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīken; E.: s. decht, līke
dechtlīken, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. ane-, be-, in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīke; E.: s. decht, līken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dechtlīken), Lü 75a (dechtliken)
dechtnisse, dechtenisse, dechtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährliche Erinnerungsfeier, Memorie; ÜG.: lat. anniversarium, commemoratio Pauli; Vw.: s. ane-, ge-, ēren-, vör-; Hw.: s. dachtnisse, dechtinge, denkede, denkinge; E.: s. decht, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: in dechtnisse der minschen: nhd. „im Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgendeines Lebenden; R.: sēlige dechtnisse: nhd. „seliges Gedächtnis“, jährliche Erinnerungsfeier; R.: dechtnisse Pauli: nhd. „Gedenken an Paulus“, 30. Juni; R.: aller sēlen dechtnisse: nhd. „aller Seelen Gedächtnis“, Allerseelen, zweiter November; R.: ēnes dinges dechtnisse dōn: nhd. „eines Dings Gedächtnis tun“, eines Dinges gedenken, ein Ding erwähnen; R.: in dechtnisse wēsen: nhd. „im Gedächtnis sein“ (V.), in der Erinnerung sein (V.), bekannt sein (V.); R.: tō dechtnisse bringen: nhd. „zu Gedächtnis bringen“, erinnern; L.: MndHwb 1, 402 (dechtnisse), Lü 75a (dechnisse)
dêchtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch
dēchtroch, dêchtroch, deichtroch, mnd., M.: nhd. Teigmulde, Mulde (F.); E.: s. dēch (1), troch; W.: s. nhd. Teigtrog, M., Teigtrog, DW 21, 237?; L.: MndHwb 1, 403 (dê[i]chtroch), Lü 75a (dêchtroch)
dechtum, dechtem, mnd.?, M.: nhd. Zehnte; Hw.: vgl. mhd. dechtuom; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent; vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Lü 75a (dechtum)
deciānære, deciāner, mnd., M.: nhd. Dezianer; E.: s. lat. decimus, M., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. mnd. ære; R.: römische deciāner: nhd. „römischer Dezianer“, Goldmünze; L.: MndHwb 1, 420 (deciâner); Fremdwort in mnd. Form
deciāner, mnd., M.: Vw.: s. deciānære
decime, decume, mnd., M.: nhd. Zehnt, Dezem; Hw.: vgl. mhd. tetzeme; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; s. idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 420 (decime); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*deck?, mnd., M., N.: nhd. Decke; Vw.: s. be-, ȫver-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); Son.: langes ö
deckære*, decker, dāker, mnd., M.: nhd. Abdeckender, Dachdecker, Deckel; Vw.: s. blī-, grōpen-, hūs-, kopper-, leien-, lēm-, lēmen-, pot-, schēvel-, schēvelstēn-, schēver-, schēverstēn-, schēverstēnes-, stēn-, strō-, tāfel-, tēgel-; Hw.: vgl. mhd. deckære, mnl. deckere; E.: s. decken, ære; W.: s. nhd. Decker, M., Decker, DW 2, 892, DW2 6, 499?; L.: MndHwb 1, 407 (decker), Lü 75a (decker)
decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
deckærenāgel*, deckernāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen der Dachplatten; Hw.: s. daknāgel, deckenāgel; E.: s. deckære, nāgel; L.: MndHwb 1, 407 (deckernāgel)
decke (1), mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Deckel, Bedeckung, Dach; Vw.: s. gast-, gaste-, glāse-, kindelbeddes-, kutsch-, kutschen, ȫver-, pels-, pērde-, rēgen-, ros-, sādel-, tāfel-, vēder-, vör-; Hw.: s. decke (1), deck, deckede, deckelse, decksel, dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. decken; s. mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Bedeckung, Decke, DW 2, 882, DW2 6, 477?; R.: under ēner decke liggen: nhd. „unter einer Decke liegen“, unter einer Decke stecken; R.: salūnische dēke: nhd. Salunendecke, Wolldecke; L.: MndHwb 1, 406 (decke)
decke (2), mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach; Vw.: s. ge-, sōt-, tāfel-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Deck, N., Deck, Deckel, DW2 6, 475?; L.: MndHwb 1, 406 (decke)
deckebedde, mnd., N.: nhd. Deckbett, Oberbett; Hw.: vgl. mhd. decbette; E.: s. decke (1), bedde; W.: s. nhd. Deckbett, N., Deckbett, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 406 (deckebedde)
deckebret, mnd., N.: nhd. Deckbrett, Deckel; E.: s. decke (1), bret; L.: MndHwb 1, 406 (deckebret)
deckede, mnd., F.: nhd. Decke; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 406 (deckede); Son.: örtlich beschränkt
deckel, mnd., N.: nhd. Deckel, Hülle, Deckmantel, Decke; Vw.: s. grōpen-, pot-, schant-; Hw.: s. deckelse; vgl. mhd. deckel; E.: s. decke (1); W.: s. nhd. Deckel, M., Deckel, DW 2, 885, DW2 6, 489?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse/deckel)
deckelāken, mnd., N.: nhd. Deckenlaken, Decke; ÜG.: lat. velamen; Hw.: vgl. mhd. deckelachen; E.: s. decke (1), lāken (1); W.: s. nhd. Decklaken, N., Decklaken, DW 2, 892, DW2 6, 500 (Decklachen)?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelāken)
deckelatte, mnd., F.: nhd. Deckenlatte, Decke; ÜG.: lat. tegula?; E.: s. decke (1), latte; L.: MndHwb 1, 406 (deckelatte)
deckelōn, mnd., N.: nhd. Dachdeckerlohn; E.: s. decke, lōn; L.: MndHwb 1, 406 (deckelōn)
deckels, mnd., N.: Vw.: s. deckelse; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse)
deckelse, deckels, mnd., N.: nhd. Decke, Hülle, Deckmantel, Deckel, Bedachung, Dach; Vw.: s. be-, ȫver-, vör-; Hw.: s. bedēken, decke (1), decksel, deckel; E.: s. decke (1), else (3); L.: MndHwb 1, 406 (deckelse); Son.: langes ö, deckel örtlich beschränkt
deckelwēde, mnd., F.: nhd. „Deckelweide“, Weiderute die zum Decken des Daches gebraucht wurde; E.: s. decke (1), wēde (2); R.: deckelwēden (Pl.): nhd. Weideruten; L.: MndHwb 1, 406 (deckelwēde), Lü 75a (deckelweden)
decken, mnd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, zudecken, verhüllen, bedachen, Dach decken; Vw.: s. af-, be-, ent-, er-, ȫver-, tō-, up-, under-, unt-, vör-; Hw.: s. dāken (2), dēken (2); vgl. mhd. decken (1), mnl. decken; E.: as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888, DW2 6, 491?; R.: disch decken: nhd. Tisch decken; R.: hūt decken: nhd. „Haut decken“, Prügel geben, verprügeln; L.: MndHwb 1, 406 (decken), Lü 75a (decken)
deckenāgel, mnd., M.: nhd. Deckernagel, Nagel zum Befestigen der Dachplatte; Hw.: s. daknāgel, deckærenāgel; E.: s. decke (1), nāgel; L.: MndHwb 1, 406 (deckenāgel)
deckenisse, mnd., F.: nhd. Bedeckung, Schutz; E.: s. decke (1), nisse; L.: MndHwb 1, 407 (deckenisse), Lü 75a (deckenisse)
deckenstücke, mnd., N.: nhd. als Decke benütztes Stück Stoff; E.: s. decke (1), stücke; L.: MndHwb 1, 407 (deckenstücke)
deckenwand, mnd., N.: Vw.: s. deckenwant; L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)
deckenwant, deckenwand, mnd., N.: nhd. Zudecke; E.: s. decke (1), want (2); L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)
decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
deckernāgel, mnd., M.: Vw.: s. deckærenāgel*
deckestein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn; L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)
deckestēn, deckestein, deckstēn, deckstein, dekstēn, dekstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Dachstein; E.: s. decke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)
deckestrō, mnd., N.: nhd. Deckstroh; E.: s. decke (1), strō; L.: MndHwb 1, 407 (deckstrō)
*decket?, mnd., Adj.: nhd. gedeckt; Vw.: s. un-; E.: s. decken (1)
deckgōrde, deckegōrde*, mnd., M.: nhd. Deckgurt, Sattelgurt; E.: s. decke (1), decken, gōrde; L.: MndHwb 1, 407 (deckgōrde)
deckinge, mnd., F.: nhd. Hülle, Decke, Arbeit des Deckens, Dachdecken; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. deckunge, mnl. deckinge; E.: s. decken, inge, decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Deckung, F., Deckung, DW 2, 894, DW2 6, 504, DW2 6, 504?; L.: MndHwb 1, 407 (deckinge)
decksel, deksel, dexel, mnd., N.: nhd. Decke, Deckel, Dach, Hülle, Bedeckung, Deckmantel; Vw.: s. be-, un-, vör-, vǖr-; Hw.: s. deckelse, decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 407 (deksel), Lü 75a (decksel); Son.: langes ü
deckstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
deckstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
dēclāmācie, mnd., F.: nhd. „Deklamation“, Vortrag, lautes Hersagen; ÜG.: lat. declamatio; I.: Lw. lat. dēclāmātio; E.: s. lat. dēclāmātio, F., lautes Eifern, Vortrag, Deklamation; vgl. lat. dēclāmāre, V., sich laut auslassen, poltern, laut vortragen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clāmare, V., laut rufen, schreien, scheiend sagen, klagen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklamation, F., Deklamation, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclāmācie)
dēclārācie, mnd., F.: nhd. „Deklaration“, Erklärung, Auslegung, Offenbarung, Kundgebung; ÜG.: lat. declaratio; I.: Lw. lat. dēclārātio; E.: s. lat. dēclārātio, F., Kundgebung, öffentliche Bekanntmachung; vgl. lat. dāclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklaration, F., Deklaration, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārācie)
dēclārēren, mnd., sw. V.: nhd. „deklarieren“, erklären, klar machen, auslegen, offenbaren, kundgeben; Hw.: vgl. mhd. declārieren; I.: Lw. lat. dēclārāre; E.: s. lat. dēclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. deklarieren, sw. V., deklarieren, DW2 6, 584?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārēren)
dēclīnācie, mnd., F.: nhd. Deklination; I.: Lw. lat. declinatio; E.: s. lat. dēclīnātio, F., Abbiegung, Biegung; vgl. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; s. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *clīnāre, V., biegen, beugen, neigen; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: s. nhd. Deklination, F., Deklination, DW2 6, 587?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclīnācie)
dēcrēt, mnd., N.: nhd. Dekret, Dekret (Gratians im Kirchenrecht); Hw.: vgl. mhd. decrēt; I.: Lw. lat. dēcrētum; E.: s. mhd. decrēt, st. N., Dekret; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; vgl. lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekret, N., Dekret, DW2 6, 597?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrēt)
dēcrētāl, mnd., N., M.: Vw.: s. dēcrētāle
dēcrētāle, dēcrētāl, mnd., N., M.: nhd. „Dekretale“, päpstlicher Entscheid, päpstlicher Bescheid, Sammlung päpstlicher Entscheide, Sammlung päpstlicher Bescheide; ÜG.: lat. decretalis, decretale; Hw.: vgl. mhd. decretal; E.: s. lat. dēcrētālis, Adj., ein Dekret enhaltend, durch ein Dekret bewilligt; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. (ält.) Dekretal, N., Dekretal, DW2 6, 598?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētāl[e])
dēcrētist, mnd., M.: Vw.: s. dēcrētiste
dēcrētiste, dēcrētist, mnd., M.: nhd. „Dekretist“, Lehrer des Dekrets des Kirchenrechts; I.: Lw. mlat. dēcrētista; E.: s. lat. dēcrētista, M., Jurist, Rechtkundiger, Gelehrter des kanonischen Rechts, Richter; vgl. lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekretist, M., Dekretist, DW2 6, 600?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētist[e])
decume, mnd., M.: Vw.: s. decime
dēdære*, dēder, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. gēgen-, gōt-, han-, hant-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, tēgen-, tō-, un-, wol-; Hw.: s. dādære; E.: s. dād, dēden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēder), Lü 75a (deder); Son.: langes ö
dēde, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dē (2), dēse (2); E.: s. dē (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēde)
dēdeit, mnd., M.: Vw.: s. dēdēt
dēdelīk*, mnd.?, Adj.: nhd. tätlich, wirklich; Hw.: s. dātlīk (1); E.: s. dād, dēden, līk (3); W.: vgl. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: Lü 75a (dedelik)
*dēden?, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, tun, ausführen; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. dāden, dēdelīk, dēdære, dēdich, dēdēt; Q.: SSp (1221-1224) (dede); E.: s. dāden
dēder, mnd., M.: Vw.: s. dēdære*
*dēdesch?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. un-; E.: s. dēden
dēdēt, dēdeit, mnd., M.: nhd. „Tateid“, Erhärtungseid; E.: s. dēd, ēt; L.: MndHwb 1, 403 (dēdê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. gōt-, grōt-, hant-, in-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, quāt-, rāt-, snel-, sülf-, tō-, un-, vul-, wol-; Hw.: s. dādich (1); E.: s. dēden; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318 (thätig); L.: Lü 75a (dedich); Son.: langes ö
*dēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Hw.: s. dēdichlīken; E.: s. dēdich, līk (3)
*dēdichlīken?, mnd., Adv.: nhd. tätig; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dēdich, līken (1); Son.: langes ö
*dēdiger?, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Tätiger; E.: s. dēdich
dedigunge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
dēdinge, mnd., F.: Vw.: s. dēgedinge
dēdingeman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman
*dēdingen? (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hant-; E.: Herkunft ungeklärt?
dēdingen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgedingen
dēdingesbōk, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesbōk
dēdingesman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman
dēdingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot
dee, mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
dēe, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
dêf, mnd., M.: Vw.: s. dēf
dēf, dêf, dief, deif, mnd., M.: nhd. Dieb; Vw.: s. dach-, ēren-, gōse-, hergen-, hȫner-, hȫvet-, immen-, kelek-, kerken-, kō-, lēhen-, lünse-, minschen-, nacht-, pagen-, pērde-, rȫkeres-, schō-, schrift-, strūk-, taschen-; Hw.: vgl. mhd. diep, mnl. dief; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: s. nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085, DW2 6, 925?; R.: ēn vortwīvelet dēf: nhd. „ein verzweifelter Dieb“, ein jämmerlicher Narr; L.: MndHwb 1, 403 (dēf), Lü 75a (dêf); Son.: langes ö
defensīf, mnd., N.: nhd. chirurgische Salbe; I.: Lw. lat. dēfensivus; E.: s. lat. dēfensivus, Adj., abwehrend; s. lat. dēfendere, V., abwehren, fernhalten, abhalten; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *fendere, V., stoßen; idg. *gᵘ̯henə-, *gᵘ̯hen- (2), V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: MndHwb 1, 403 (defensīf)
dēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. „diebhaftig“, gestohlen, entwendet; ÜG.: lat. furtivus; Hw.: vgl. mhd. diephaftic*; E.: s. dēf, haftich; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhaftich)
dēfhengære*, dēfhenger, dêfhenger, dēfhenker, mnd., M.: nhd. Diebshenker, Henker, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. dēf, hengære, ære; W.: s. nhd. Diebhenker, M., Diebhenker, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhenger), Lü 75a (dêfhenger)
dêfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfhenker, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfkellære*, dēfkeller, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēvekellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; ahd. kellari, kelre*, st. M. (ja): nhd. Keller, Speicher, Vorratskammer; germ. *kellar-, M., Keller?; lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfkeller), Lü 77b (devekeller)
dēfkeller, mnd., M.: Vw.: s. dēfkellære*
*dēflīk?, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen, hinterlistig; Hw.: s. dēflīken, dǖflīk (1); vgl. mhd. dieplich; E.: s. dēf, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dieblich, Adj., dieblich, DW 2, 1092, DW2 6, 935?; Son.: langes ü
dēflīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, in Diebesweise, verstohlen, hinterlistig; ÜG.: lat. furtive; Hw.: s. dēflīk, dǖflīken; E.: s. dēf, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dieblich, Adv., nach Diebesart, DW 2, 1092, DW2-?; L.: MndHwb 1, 403 (dēflīken), Lü 75a (dêfliken); Son.: langes ü
*dēfrōf?, mnd., M.: nhd. nächtlicher Diebstahl; ÜG.: lat. rapina nocturna; Hw.: s. dǖfrōf; E.: s. dēf, rōf; Son.: langes ü
dēfrōvære*, dēfrȫvære*, dēfröver, dêfrovere, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; Hw.: s. dǖfrōvære; E.: s. dēf, rōvære, ære; L.: MndHwb 1, 403 (dēfröver), Lü 75a (dêfrovere); Son.: langes ö, langes ü
dēfröver, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*
dêfrovere, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*
dēftange, mnd., F.: nhd. Diebeswerkzeug; E.: s. dēf, tange; L.: MndHwb 1, 403 (dēftange)
dēfte, diefte, dēvede*?, mnd., F.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. dǖve (2), dǖvede*; E.: s. dēf; W.: s. nhd. (ält.) Diebde, F., Diebde, Diebstahl, DW2 6, 929?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfte), Lü 75a (dêfte)
deftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, vornehm, stolz; E.: vgl. Kluge s. u. deftig?; L.: MndHwb 1, 403 (deftich), Lü 75a (deftich); Son.: jünger
dēge (1), mnd., M.: nhd. Gedeihen, Glück; ÜG.: lat. (recte), (debite); Vw.: s. un-; Hw.: s. dīe (1); E.: s. dīe; vgl. mhd. gedīhen, V., gedeihen; ahd. gidīhan, V., gedeihen; R.: sīnen dēgen hebben: nhd. „sein Gedeihen haben“, gedeihen, glücklich sein (V.); R.: tō dēge: nhd. gänzlich, gehörig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)
dēge (2), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, gut, gedeihlich, gehörig; ÜG.: lat. debitus; Hw.: s. dēgelīk (2), dēgen (4); E.: s. dēge (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)
dēge (3), mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Menge Butter oder Teig in bestimmter Form als Abgabe an den Pfarrer; Hw.: s. dēch (1)?; E.: s. dēch (1)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege); Son.: örtlich beschränkt
*dēgedinc?, mnd., M., F.: nhd. Verteidigung, Schutz, Schutzherrschaft; Vw.: s. under-, vör-; Hw.: s. dēgedinge; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)
dēgedinge, dedigunge, dēchtinge, dēdinge, teydinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; Vw.: s. ane-, bōven-, brūt-, dōren-, ē-, hīlikes-, jȫden-, kinder-, lȫgen-, nāane-, tentel-, under-, vrēde-, wedder-, wīve-; Hw.: s. dachdinc, dāgedinc, dēgedinc, dēgeninge, tēdinge; vgl. mhd. tagedinc; Q.: SSp (1221-1224) (degeding); E.: s. dach (1), dinge; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, nhd. Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 233?; R.: in dēgedinge vallen: nhd. in Verhandlungen eintreten, unnützes Gerede machen; R.: wīve dēgedinge: nhd. unnützes Gerede; R.: dēgedinge nēdervellich: nhd. vertragsbrüchig; R.: sünder dēgedinge: nhd. ohne Auseinandersetzung, unbehelligt; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)
dēgedingen, dēdingen, teyden, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; ÜG.: lat. placitare; Vw.: s. af-, ane-, ent-, er-, in-, ȫver-, tō-, ümme-, under-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. dachdingen, dēgenen, dēgeningen, tēdingen; vgl. mhd. tagedingen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēgedinge; W.: s. nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234?; R.: de vangen lōs dēgedingen: nhd. für den Gefangenen die Freilassung vereinbaren, für den Gefangenen über Freilassung verhandeln; R.: sik lōs dēgedingen: nhd. Freilassung für sich erwirken; R.: būten dem stok is gōt dēgedingen: nhd. „außer dem Stock ist gut verhandeln“, außerhalb von Zwang ist leicht zu verhandeln (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingen), Lü 75b (degedingen)
dēgedingesbōk, dēdingesbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch für Akte der niederen Gerichtsbarkeit; ÜG.: lat. liber causarum?; E.: s. dēgedinge, bōk (2); L.: MndHwb 1, 404 (dē[ge]dingesbōk); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
dēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mhd. tagedincbrief; E.: s. dēgedinge, brēf; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesbrēf)
dēgedingesdach, mnd., M.: nhd. Verhandlungtag, Verhandlung; E.: s. dēgedinge, dach; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesdach), Lü 75b (degedingesdach)
dēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Verhandlungslohn, Lohn für den Unterhändler; Vw.: s. vör-?; E.: s. dēgedinge, gelt; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesgelt)
dēgedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleute (M. Pl.), Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.) oder Zeugen (M. Pl.) einer Verhandlung, Vertragszeugen (M. Pl.), Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Gildensprecher (M. Pl.); Hw.: s. dāgeslǖde, dēgedingesman; vgl. mhd. tagedincliute; E.: s. dēgedinge, lǖde; W.: s. nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman); Son.: langes ü
dēgedingesman, dēdingesman, dēdingeman, mnd., M.: nhd. Verhandlungsmann, Verhandlungen Durchführender, Verhandlungsleiter (M.), Schiedsrichter, Teilnehmer oder Zeuge einer Verhandlung, Vertragszeuge, Unterhändler, Urteilsfinder, Worthalter, Gildensprecher; ÜG.: lat. placitator; Hw.: s. dēgedingeslǖde; vgl. mhd. tagedincman; E.: s. dēgedinge, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman), Lü 75b (degedingesman); Son.: langes ü
dēgedingesschot, dēgedingschot, dēdingschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß; E.: s. dēgedinge, schot (5); L.: MndHwb 1, 403 (dēgeding[es]schot)
dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dāgedinginge; E.: s. dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedinginge)
dēgedingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot
degel, mnd., M.: Vw.: s. dēgel
dēgel, degel, mnd., M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. gēte-, grōpen-; Hw.: vgl. mhd. tegel; E.: s. mhd. tegel, st. M., Tiegel, ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494?; L.: MndHwb 1, 403 (dēgel), Lü 75b (degel)
dēgelgrōpe, mnd., M.: nhd. Stieltopf mit drei Beinen; E.: s. dēgel, grōpe (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelgrōpe)
degelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)
dēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (1)
dēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)
dēgelīchēt (1), dēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
dēgelīchēt (2), dēgelīcheit, degelicheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Gediegenheit, innere Kraft; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīchê[i]t), Lü 75b (degelicheit)
degelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
dēgelīk (1), dēlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Vw.: s. al-, dach-, ge-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (1); vgl. mhd. tagelich, tegelich; E.: s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: de dēgelīkes klēder: nhd. „die täglichen Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)
dēgelīk (2), degelik, dēgelk, dēlīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (2), dēge (2), tēgelīk; E.: s. dēge (2), līk (3); R.: bliklīk unde dēgelīk: nhd. „blicklich und gedeihlich“, deutlich, offenbar; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degelik)
dēgelīke, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dāgelīke; vgl. mhd. tagelīche; E.: s. dēgelīk (1), līke; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; R.: noch dēgelīke: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: dēgelīke sündigen: nhd. „täglich sündigen“, lässlich sündigen; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)
dēgelīken (1), mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk)
degeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīken (2)
dēgelīken (2), degeliken, mnd., Adv.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēgelīk (2), līken; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degeliken)
degelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes
dēgelīkes, degelikes, dēgelix, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 403, Lü 75b (degelikes)
dēgelix, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes
dēgelk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
degen, mnd., M.: Vw.: s. dēgen (2)
dēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgenen; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)
dēgen (2), degen, mnd., M.: nhd. „Degen“ (M.) (2), Knabe, Jüngling (vornehmen Standes), Mann, Held, Kämpfer; Vw.: s. brōt-, gōdes-, goddes-, rȫvære-, strīt-; Hw.: vgl. mhd. degen (2), mnl. degen; E.: as. thegan 71, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; W.: nhd. Degen, M., Krieger, Degen (M.) (1), DW 2, 895, DW2 6, 537?; R.: nū mīn leve dēgen: nhd. „nun mein lieber Degen“ (M.) (2) (Anrede); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen), Lü 75b (degen)
dēgen (3), mnd., M.: nhd. Degen, Dolch; Vw.: s. knechtes-, panser-, stōs-, stōt-; E.: s. afrz. degue, F., Dolch, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. Degen, M., Degen, eine Hiebwaffe und Stichwaffe, DW 2, 896, DW2 6, 539?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)
dēgen (4), mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, gänzlich gehörig, gründlich, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dēge (2), dīen; E.: s. dēge (2); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)
degenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich
dēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich
degēne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: s. gēne; L.: MndHwb 1, 404 (degēne), MndHwb 1, 67 (gēne)
dēgenen, dēgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; Hw.: s. dēgedingen, dēgeningen; E.: s. dach (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)
dēgenhaftich, dēgenaftich, degenaftich, mnd., Adj.: nhd. männlich, kräftig; ÜG.: lat. validus; E.: s. dēgen (2), haftich; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen[h]aftich), Lü 75b (degenaftich)
dēgeninge, mnd., F.: nhd. Tagung; Hw.: s. dēgedinge; E.: s. dēgenen, inge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeninge); Son.: örtlich beschränkt
dēgeningen, mnd., sw. V.: nhd. tagen; Hw.: s. dēgedingen, dēgenen; E.: s. dēgeninge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeningen); Son.: örtlich beschränkt
dēgenkint, mnd., N.: nhd. männlicher Säugling, männliches Kind; Hw.: vgl. mhd. degenkint; E.: s. dēgen (2), kint; W.: s. nhd. (ält.) Degenkind, N., Knabe, DW2 6, 544?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenkint); Son.: örtlich beschränkt
deger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
*dēger? (1), *deger?, *degger?, *dīger?, *diger?, *dīeger?, *doger?, mnd., Adj.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; I.: Lw. lat. integer?; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich; vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
dēger (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dēgere, dēger, deger, degger, dīger, diger, dīeger, doger, mnd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Vw.: s. al-, aller-; Hw.: s. dēgeren; vgl. mhd. deger; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich, vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; R.: dēgere unde gans: nhd. ganz und gar; R.: ganslīken unde dēgere: nhd. ganz und gar; R.: dēgere und al: nhd. alles ohne Ausnahme; R.: nicht dēgere: nhd. ganz und gar nicht; R.: dēgere bidden: nhd. angelegentlich bitten; L.: MndHwb 1, 404 (dēger[e]), Lü 75b (deger)
degeren, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēgeren*
dēgeren*, degeren, mnd.?, Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; E.: s. dēgere; L.: Lü 75b (degeren)
dēgerhēit, mnd., F.: Vw.: s. dēgerhēt
dēgerhēt, dēgerhēit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. dēgere, hēt (1); R.: jūwe dēgerhēt: nhd. Anredeform für den wismarischen Rat; L.: MndHwb 1, 404 (dēgerhēt); Son.: örtlich beschränkt
*dēgerlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gänzlich, völlig; Hw.: s. dēgerlīken; vgl. mhd. degerlich; E.: s. dēgere, līk (3)
dēgerlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken
degerliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken
dēgerlīken, degerliken, dēgerlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. dēgerlīk, dēgere, līken (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgerlīk), Lü 75b (degerliken)
deget, deiget, mnd., Sb.: nhd. Birkenöl, Birkenteer, Rußöl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 404 (deget), Lü 75b (deiget); Son.: Fremdwort in mnd. Form
degger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
*dēgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dāgich; vgl. mhd. tegic; E.: s. dach (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77?
deheme, mnd.?, M.: Vw.: s. dehme
dehme, deheme, mnd.?, M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum; vgl. mhd. dehem; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, Zehnt, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: vgl. nhd. (ält.) Dehme, M., Dehme, Abgabe, DW 2, 901, DW2 6, 551?; L.: Lü 75b (dehme)
deich, mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)
deich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)
deichlāken, mnd., N.: Vw.: s. dēchlāken
deichlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēchlīk (2)
deichtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch
dēie, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
deiel*, deyel, deyele, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. dēlepenninc; E.: s. dēle (1)?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lepenninc/deyel[e])
deien, deyen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; Hw.: s. döien*, douwen; E.: s. mhd. touwen, toun, sw. V., tauen, vgl. ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; L.: MndHwb 1, 404 (deien)
deif, mnd., M.: Vw.: s. dēf
deiget, mnd., Sb.: Vw.: s. deget; L.: Lü 75b (deiget)
deil, mnd., N., M.: Vw.: s. dēl
deilachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
deilaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēile, mnd., F.: Vw.: s. dēle (1)
deileftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēilegelt, mnd., N.: Vw.: s. dēlegelt
deilegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
deilegras, mnd., N.: Vw.: s. dēlegras
dēilehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
deilekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn
dēilemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēilemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēilemēster, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēilemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
deilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlen (1)
dēilen, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēilent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēilepenninc, mnd., M.: Vw.: s. dēlepenninc
dēiler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
deilerīe, mnd., F.: Vw.: s. dēlærie*
dēilgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
dēilgōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
deilgras, mnd., N.: Vw.: s. dēlgras
deilhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaft
deilhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
deilhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
deilhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
deilhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. dēlhaftigen
deilhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
deilinge, mnd., F.: Vw.: s. dēlinge
deilkōrn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkōrn
deilsām, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlsām
deilsman, mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)
deilsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*
deilsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*
deilvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*
deilvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
deimāt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
deimet, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
deinlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
deirt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
deise, mnd.?, F.: nhd. Darre; Hw.: vgl. mhd. deise; E.: s. mhd. deise, sw. F., Darre, Trockengestell, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Deise, F., Deise (Rauchfang und Gestell zum Räuchern von Lebensmitteln und Trocknen von Gegenständen), DW2 6, 572?; L.: Lü 75b (deise)
deisen, deusen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen, davonlaufen, sich rückwärts trollen, zurücktrollen, heimlich weggehen, sich wegschleichen; Hw.: s. döisen; W.: s. nhd. deisen, sw. V., deisen, hingehen und hergehen, DW 2, 914?; R.: nā hūse deisen: nhd. nach Hause zurückkehren; L.: MndHwb 1, 404 (deisen), Lü 75b (deisen); Son.: jünger
deissel, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
deit, mnd.?, F., N.: Vw.: s. dēt (2)
deitwech, mnd., M.: Vw.: s. dētwech
dejene, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*
dejēne*, dejene, dejenne, mnd., Pron.: nhd. derjene, derjenige; Hw.: vgl. mhd. derjene; E.: s. dē (1), jēne; W.: s. nhd. (ält.) derjene, Pron., derjene, DW2 6, 724?; L.: MndHwb 1, 404 (dejen[n]e)
dejenne, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*
dek, mnd., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. dū
dēke, decke*, mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. altār-, bāl-, be-, bedde-, corporāle-, disch-, dūn-, dūnen-, hilliges-, hunger-, kinder-, krāmære-, lemmer-, salūne-, salūnen-, salūnes-, slach-, wēgen-; Hw.: s. decke (1), deckelse, dēkene; vgl. mhd. decke; E.: s. mhd. dēcken (2); decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Decke, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke)
dēken (1), dēchen, decan, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; ÜG.: lat. decanus; Vw.: s. achter-, dōm-, erke-, hōve-, kālandes-, sēnt-, under-; Hw.: s. dēkenære; vgl. mhd. techan, mnl. deken; E.: s. mhd. techan, st. M., Dekan, vgl. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)
dēken (2), mnd., sw. V.: nhd. Dach decken; Vw.: s. be-, ümme; Hw.: s. decken, dāken (2); vgl. mhd. decken (1); E.: s. as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; s. mnd. dak?; W.: s. nhd. decken, sw. V., decken, DW 2, 888?; L.: MndHwb 1, 406
dēkenære*, dēkenēr, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechanat, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; Hw.: s. dēken (1); E.: s. dēken (1), ære; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenêr)
dēkenāt, dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: nhd. Dekanat; I.: Lw. lat. decānātus; E.: s. lat. decānātus, M., Amt eines Dekans, Würde eines Dekans, Amt eines Dechanten; vgl. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; mnd. dēken (1); W.: s. nhd. Dekanat, N., Dekanat, DW2 6, 577?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken[n]ât)
dēkene, mnd., F.: nhd. Decke, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. brūt-, pels-, rūch-, rū-, sēl-, wātmannes-, wulves-; Hw.: s. dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. dēken; mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; L.: MndHwb 1, 406 (dēkene)
dēkenēr, mnd., M.: Vw.: s. dēkenære*
dēkenīe, decanye, mnd., F.: nhd. Dechanei, Dekanei; Hw.: vgl. mhd. techanīe; I.: Lw. lat. decania; E.: s. dēken (1); W.: s. nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe), Lü 75b (dekenie)
dekeninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne
dēkeninne, dekeninne, decaninne, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkenische; vgl. mhd. techantinne; E.: s. dēken, inne (5); W.: s. nhd. Dechantin, F., Dechantin, DW2 6, 471?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (dekeninne)
*dēkenisch?, mnd., Adj.: nhd. „dekanisch“; Hw.: s. dēkenische; E.: s. dēken, isch
dēkenische*, dēkensche, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkeninne; E.: s. dēkenisch; L.: MndHwb 1, 405 (dēken)
dēkenmākære*, dēkenmāker, mnd., M.: nhd. „Deckenmacher“; E.: s. dēke, mākære, ære; W.: s. nhd. Deckenmacher, M., Deckenmacher, DW 2, 891?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke), MndHwb 1, 406 (dēkenmāker)
dēkenmāker, mnd., M.: Vw.: s. dēkenmākære*
dēkennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
dēkensche, mnd., F.: Vw.: s. dēkenische*
dēker, daker, mnd.?, M.: nhd. Decher, Zählmaß (besonders für Häute bzw. Felle bzw. Pergament), Zahl von zehn; ÜG.: lat. decas; Hw.: vgl. mhd. decher, mnl. deker; I.: Lw. mlat. *decora; E.: s. mlat. *decora, F., Mengeneinheit von zehn Stück; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. (ält.) Decher, M., zehn Stück gegerbte Tierfelle, DW 2, 880, DW2 6, 499?; L.: Lü 75b (deker); Son.: ein dēker = zwölf Häute in der Geldrolle
dēkerwerk, mnd., N.: nhd. geringwertige Ware (Hüte geringerer Qualität bzw. vielleicht solche von denen ein Geselle ein Decher in bestimmter Zeit herzustellen hatte); E.: s. dēker, werk; L.: MndHwb 1, 406 (dēker), Lü 75b (deker)
dekme, mnd., M.: Vw.: s. deme
deksel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
dekstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
dekstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
del, dell, mnd., M.: nhd. Dill; ÜG.: lat. anethum; Hw.: vgl. mhd. dil; E.: s. as. dilli 2, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.); vgl. ahd. tilli (1) (st. M. (ja)); germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: s. nhd. Dill, M., Dill, DW 2, 1150?; L.: MndHwb 1, 407 (del)
dēl, deil, mnd., N., M.: nhd. Teil, Anteil, Part, Grubenanteil, Schiffsanteil, Anteil des Grundherrn am Ertrage des Pächters, Partei; Vw.: s. achte-, achten-, achter-, af-, ane-, bo-, böver-, brōder-, būwe-, der-, dörden-, dōt-, echter-, ēhafte-, erve-, gēgen-, hinder-, hof-, hȫvet-, hūs-, kindes-, kȫre-, lēhen-, lēhenes-, lütke-, lüttik-, man-, mēde-, mēr-, mēsten-, mȫlen-, mōs-, nā-, nēder-, ōr-, ȫver-, pande-, pannen-, plȫges-, prīncipāl-, rāns-, schippære-, sestein-, sōmer-, span-, sǖden-, sǖder-, süster-, tēgen-, tō-, twē-, under-, unvȫr-, varn-, vēr-, vērde-, vȫr-, vȫrder-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. teil (1), mnl. deel; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêl* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)?; R.: ēn dēl: nhd. ein gut Teil, sehr viel, teilweise, zum Teil, etwas, einige; R.: ēn dēles: nhd. „teils“, zum Teil; R.: ēn dēles ... ēn dēles: nhd. teils ... teils, einige ... andere; R.: up dēl vischen: nhd. auf Anteil am Ertrag fischen; R.: dēl unde klāge setten: nhd. Klage vor Gericht bringen; R.: unser ēn dēl: nhd. einige von uns; R.: ēnes dēles: nhd. „eines Teiles“, teilweise, zum Teil, einigermaßen; R.: ēn dēl ... ēn dēl: nhd. die einen ... die anderen; R.: ēn dēl ... dat ander dēl: nhd. die eine Seite ... die andere Seite; R.: gans edder ēn dēl: nhd. ganz oder ein Teil; R.: an dēlen: nhd. in kleinen Teilen; R.: imme dēle: nhd. zum Teil; R.: twē dēl: nhd. zwei Drittel; R.: twēne dēle: nhd. zwei Drittel; R.: ēn driddendēl: nhd. ein Drittel; R.: halve dēl: nhd. Hälfte; R.: mēre dēl: nhd. größerer Teil, Mehrheit; R.: minre dēl: nhd. kleinerer Teil, Minderheit; R.: up līken dēl rāden: nhd. „auf gleichen Teil raten“; R.: mēste dēl: nhd. Mehrheit, Mehrzahl; R.: mīnes dēles: nhd. meinerseits, meinesteils; R.: in dēme dēle: nhd. in dieser Beziehung, dies anbetreffend; R.: nēnen dēl hebben: nhd. keinen Teil haben, nichts zu schaffen haben mit; R.: dēl hebben an: nhd. Teil haben an; R.: dēl wērden mit: nhd. teilhaftig werden an; R.: tō dēle vallen: nhd. zufallen; R.: to dēle wērden: nhd. zu Teil werden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Anteil bekommen, als Erbteil bekommen, zugeteilt bekommen; R.: tō dēle: nhd. zum Teil; R.: tō kindes dēle: nhd. zu Kindes Teil; R.: tō līkeme dēle gān: nhd. zu gleichem Teil gehen, erbteilen; R.: gelīken dēle nēmen: nhd. gleichen Teil nehmen, teilhaben; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem tōm quāden dēl kōmen: nhd. einem zum Schlechten ausschlagen, schlecht für jemanden werden; L.: MndHwb 1, 407 (dê[i]l), Lü 75b (dêl); Son.: langes ö, langes ü
dēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēlaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
dēlære*, dēler, dēiler, mnd., M.: nhd. Teiler, Teilender; Vw.: s. dōm-, kōrn-, līk-, līken-, recht-, richte-, vinster-; Hw.: s. dēlen (1), rechtdēlære; vgl. mhd. teilære; E.: s. dēlen (1), ære; W.: s. nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359?; R.: dēlære des richtes: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; R.: dēlære des rechten: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]ler), Lü 76a (dêler); Son.: von dem Gutherrn Bestellter um den demselben zufallenden Ernteanteil zu sammeln und in Empfang zu nehmen, herrschaftlicher Beamter der die zustehenden Kornabgaben einzieht und ihre Ablieferung überwacht
dēlærie*, dēlerīe, deilerīe, mnd., F.: nhd. „Teilerei“, Verteilung, Amt des Hospitalverwalters, Amt des Hausvaters; E.: s. dēlære; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lerîe)
*dēlbār?, *deilbār?, mnd., Adj.: nhd. teilbar; Vw.: s. un-; E.: s. dēlen (1), bār
dēlbrēf, mnd., M.: Vw.: s. dēlebrēf
dēle (1), dēile, mnd., F.: nhd. Teilung, Abfindung, Abfindung eines Kindes mit seinem Teile, Abschichtung (der Kinder erster Ehe), Antrag auf ein Urteil?, Klage, Partei; Vw.: s. erve-, od-, rāns-; Hw.: s. dēlinge; vgl. mhd. teile (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. *dêla?, st. F. (ō); s. dêl*, dêlian; R.: tō dēle gān: nhd. zur Teilung schreiten, Kinder abfinden, abteilen, mit Gaben bedacht werden; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem ēne dēle dōn: nhd. mit jemandem zur Erbteilung schreiten, jemanden wegen Erbanspruchs abfinden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Erbteil bekommen (V.); L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le), Lü 75b (dêle)
dēle (2), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilfinder; Hw.: s. dēlen, dēlære; E.: s. dēlen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le); Son.: örtlich beschränkt (Neumünster)
dēle (3), mnd., F.: nhd. Bohle, Brett, Diele, dickes Brett, Planke; Vw.: s. dersche-, hēit-, kravēles-, nōtholtes-, poppelen-, renne-, rennen-, schot-, schūr-, sprēt-, stel-, stok-, stōven-, venster-, vlōt-, vōder-, vȫrsettinge-, vülle-, wrak-; Q.: SSp (1221-1224) (dele); E.: s. as. thili* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; germ. *þili-, *þiliz, Sb., Brett, Diele; idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. Diele, F., Diele, DW 2, 1099?; L.: MndHwb 1, 408, Lü 76a (dêle); Son.: langes ö
dēle (4), dāle, mnd., F.: nhd. Diele (Hauptteil des sächsischen Bauernhauses), Dreschflur, Flur (M.) (mit Lehm gepflastert), Flur (M.) des städtischen Hauses, Hausdiele, Haus, Hausstätte, Stockwerk, Fußboden eines Hausraums aus Lehm oder Steinen; ÜG.: lat. pavimentum; Vw.: s. be-, bōm-, bön-, bönen-, brügge-, drösche-, hūs-, sāge-; Hw.: vgl. mhd. dil, mnl. dele; E.: s. as. thili, mhd. dil (F., M.), dille (F.), ahd. dil(ō), dilla (F.), dili; W.: s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099, DW2 6, 946?; R.: lanthērlīke dēle: nhd. Dielengericht im Landgebiet; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), Lü 75b (dele)
dēlebrēf, dēIbrēf, mnd., M.: nhd. „Teilbrief“, Teilungsurkunde, Urkunde über eine vollzogene Teilung, Urkunde über Erbteilung; Hw.: vgl. mhd. teilbrief; E.: s. dēle (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Teilbrief, M., Teilbrief, Teilungsurkunde, DW 21, 355?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lbrêf), Lü 75b (dêlbrêf)
dēleftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
delegāte, mnd., M.: nhd. Gesandter; I.: Lw. lat. dēlēgātus; E.: s. lat. dēlēgātus, M., Auftrag, Anweisung; vgl. lat. dēlēgāre, V., gesetzlich verfügen, überweisen, beauftragen; lat. dē. Präp., von, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Delegat, M., Delegat, Gesandter, DW2 6, 601?; R.: delegaten unde subdelegaten: nhd. Gesandte und Untergesandte; L.: MndHwb 1, 408 (delegâte)
dēlegelt, dēilegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des Erben bzw. des ausgesteuerten Kindes an die Herrschaft bei Erbteilung oder bei Abschichtung, an die Präbendare oder Hospitaliten verteiltes Geld; E.: s. dēle (1), gelt; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legelt); Son.: örtlich beschränkt (Rügen)
dēlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
dēlegras, deilegras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, Gras das auf einen Anteil kommt, Gras soviel auf jemandes Teil kommt (Quote); Hw.: s. dēlgras; E.: s. dēle (1), gras; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legras), Lü 76a (dêlegras)
dēlehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
dēlekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn
dēlemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēlemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēlemēster, dēilemēster, dēlemēister, dēilemēister, dēlmester, mnd., M.: nhd. „Teilmeister“, Bedienter bei den Hebungen und Auszahlungen, Hospitalverwalter, Hausvater; E.: s. dēle (4), mēster; W.: s. nhd. (ält.) Teilmeister, M., „Teilmeister“, Verwalter oder Verteiler öffentlicher Almosen, DW 21, 361?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lemê[i]ster), Lü 76a (dêlmester); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)
*dēlemēsterisch?, mnd., Adj.: nhd. dēlemēster betreffend?; Hw.: s. dēlemēsterische; E.: s. dēlemēster, isch
dēlemēsterische*, dēlemēstersche, dēilemēstersche, dēlemēistersche, dēilemēistersche, mnd., F.: nhd. Hopsitalverwalterin, Hausmutter; E.: s. dēle (4), mēsterische; L.: MndHwb 1, 408(dê[i]lemê[i]ster)
dēlemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēlen (1), deilen, dilen, tēlen, teilen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, erbteilen, einteilen, messen, verteilen, austeilen, scheiden, Rechtsspruch erteilen, urteilen, entscheiden, erklären für; Vw.: s. af-, benāch-, bevȫr-, bū-, bǖten-, en-, er-, lach-, līke-, lōs-, mēde-, mit-, mōs-, rechtes-, rēp-, to-, tō-, twē-, ümme-, ūt-, vēr-, vērden-, vēren-, vērn-, vör-; Hw.: vgl. mhd. teilen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêlian 7, sw. V. (1a), teilen, austeilen, sich trennen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356 (theilen)?; R.: sīk dēlen van: nhd. sich lossagen; R.: van sīk dēlen: nhd. abfinden mit Erbteilung, erbteilen; R.: līke dēlen: nhd. gleich teilen, gleich einteilen, gleich messen; R.: dēlen mit ēnem: nhd. einteilen, abteilen, abschichten, abfinden; R.: dēlen van: nhd. trennen, scheiden, sondern (V.), verteilen, zuteilen, mitteilen, zuerkennen, etwas zugestehen (einer Partei), gestatten; R.: ēnem tūch dēlen: nhd. Zeugnisstellung zuerkennen, Zeugenstellung zuerkennen; R.: tō ēden dēlen: nhd. auf Eide erkennen, die Entscheidung auf Eide stellen, einen Rechtsspruch erteilen, Urteil finden; R.: ēn ȫrdēl dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: vȫr recht dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: ēnen lōs unde leddich dēlen: nhd. lossprechen; R.: bröle dēlen: nhd. Strafe zuerkennen, Urteil mitteilen, erklären für, erkennen als; R.: dēlen vȫr ēnen: nhd. für besser erkennen, höherstellen, über einen anderen stellen; R.: dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: mēde dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: sik dēlen: nhd. sich teilen, zerteilen; R.: sik dēlen van: nhd. sich trennen von, sich lossagen, sich auseinandersetzen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]len), Lü 76a (dêlen); Son.: langes ö
dēlen (2), dēilen, dēlent, dēilent, mnd., N.: nhd. Teilen, Teilung; Hw.: vgl. mhd. teilen (2); E.: s. dēlen (1); W.: s. nhd. Teilen, N., Teilen, DW-?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]len[t])
dēlenanwalde, mnd., M.: nhd. Dielenanwalt, Anwalt im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), anwalde; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)
dēlenprōkūrātor, mnd., M.: nhd. Prokurator im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), prōkūrātor; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)
dēlent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēlenvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr von Brettern, Bretterfuhre, Bretterabfuhr; E.: s. dēle (3), vȫre; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), MndHwb 1, 409 (dēlenvȫre); Son.: langes ö
dēlepenninc, dēilepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. deile; E.: s. dēle (1), penninc; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lenpenninc); Son.: dēlepenninge (Pl.), dēilepenninge (Pl.)
dēlepenninge, mnd., M.: Hw.: s. dēlepenninc
dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
dēlerīe, mnd., F.: dēlærie*
delermundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
*dēles?, *deils?, mnd., Adv.: nhd. teils; Vw.: s. ander-*, ēn-; E.: s. dēl
dēlesman* (1), dēlsman, deilsman, mnd., M.: nhd. Teilhaber, Geselle bzw. Fischer der keinen Zeitlohn sondern Anteil am Gewinn erhält; Hw.: s. dēlesvischer; E.: s. dēl, man (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlsman), Lü 76a (dêlsman)
dēlesman* (2), dēlsman, mnd.?, M.: nhd. Urteiler, Richter; E.: s. dēle (2), man (1); L.: Lü 76a (dêlsman)
dēlesvischære*, dēlsvischer, deilsvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære*, dēlesman; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsvischer); Son.: Knecht oder Teilhaber
dēletucht, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht
dēlewērdes*, dēlewērts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert; E.: s. dēle (1), wērdes; L.: MndHwb 1, 409 (dēlewērts)
delewert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēlewert*
dēlewert*, delewert, mnd.?, Adv.: nhd. abwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes; E.: s. dēle (1), wert; L.: Lü 76a (delewert)
delewerts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
delf (1), delv, mnd., M.: nhd. Graben (M.); Vw.: s. vennen-; E.: s. delven; L.: MndHwb 1, 409 (delf), Lü 76a (delf)
delf (2), mnd., Adj.: nhd. stumpf, lau, anteilslos; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 409 (delf)
delf (3), mnd., M.: nhd. Stumpfer, Lauer (M.), Anteilsloser; E.: s. delf (2); L.: MndHwb 1, 409 (delf); Son.: örtlich beschränkt
delfīn, mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); I.: Lw. lat. delphinus; Hw.: s. dolfīn; vgl. mhd. delphin; E.: s. frz. dauphin, M., Delfin; lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Delphin, M., Delphin, DW 2, 916, DW2 6, 613?; L.: MndHwb 1, 409 (delfin)
delgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlgen, delgen, dēligen, dēlegen, delligen, dilligen, mnd., sw. V.: nhd. „tilgen“, vernichten, Eintragung löschen, ungültig machen, unschädlich machen, Feuer löschen; Vw.: s. af-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tīligen, mnl. delighen; I.: Lw. lat. dēlāre?; E.: s. mhd. tīligen, dilken, sw. V., tilgen; ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: s. nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499?; R.: swelgen unde dēlgen: nhd. „schwelgen und tilgen“, prassen und verprassen; L.: MndHwb 1, 409 (dēlgen), Lü 76a (delgen); Son.: örtlich beschränkt
dēlgēvære*, dēlgēver, dēlgever, dēilgēver, mnd., M.: nhd. „Teilgeber“, Teiler, Verteiler; E.: s. dēl, gēvære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlgēver), Lü 76a (dêlgever)
dēlgever, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
dēlgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
delginge, mnd., F.: Vw.: s. dēlginge
dēlginge, delginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Löschung; Hw.: vgl. mhd. *tīligunge?; E.: s. dēlgen, inge; W.: s. nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501?; L.: MndHwb 1, 409 (dēlginge), Lü 76a (delginge)
dēlgōt, dēlgut, dēlegōt, dēilgōt, deilegōt, mnd., N.: nhd. „Teilgut“, Gut an dessen Ertrag ein Zweiter anteilsberechtigt ist, Kaufmannsware, Frachtgut das unter alle Interessenten zu verteilen ist; Hw.: vgl. mhd. teilguot; E.: s. dēl, gōt (2); W.: s. nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359 (Theilgut); L.: MndHwb 1, 409 (dêlgôt)
dēlgut, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
dēlgras, deilgras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, soviel Gras wie auf jemandes Anteil kommt; E.: s. dēl, gras; L.: MndHwb 1, 410 (dêlgras)
dēlhaft, deilhaft, mnd., Adj.: nhd. teilhaft; Hw.: s. dēlhaftich; vgl. mhd. teilhaft; E.: s. dēl, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359 (theilhaft)?; R.: ēnes dinges dēlhaft māken: nhd. „eines Dinges teilhaft machen“, teilhaftig machen; R.: ēnes dinges dēlhaft dōn: nhd. „eines Dinges teilhaft tun“, teilhaftig machen; R.: dēlhaft sīn: nhd. „teilhaft sein“ (V.), Anteil haben an; L.: MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 76a (dêlhaft)
dēlhaftich, dēlaftich, dēlachtich, dēleftich, deilhaftich, deilaftich, deilachtich, deileftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. dēlhaft; vgl. mhd. teilhaftic; E.: s. dēlhaft, dēl, haftich; W.: s. nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360 (theilhaftig)?; L.: MndHwb 1, 408 (dêlaftich), MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 75 (dêlachtich)
dēlhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
dēlhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
dēlhaftichhēt*, dēlhaftichēt, dēlhafticheit, deilhaftichēt, deilhafticheit, mnd., F.: nhd. Teilhaftigkeit, Teilnahme, Anteil; Hw.: vgl. mhd. teilhafticheit; E.: s. dēlhaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360 (Theilhaftigkeit)?; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaftichê[i]t)
dēlhaftigen, deilhaftigen, mnd., Adv.: nhd. teilhaftig, teilweise; E.: s. dēlhaftich; R.: ganslīken efte dēlhaftigen: nhd. „gänzlich oder teilhaftig“, ganz oder zum Teil; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaft), Lü 76a (dêlhaftigen)
dēlhimte*, dēlhimpten, deilhimpten, dēlehimpten, dēilehimpten, mnd., M.: nhd. Gabe des Gutsherrn an den Meier bei Ablieferung der Kornabgabe; E.: s. dēl, himte; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhimpten)
dēlhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
dēlholt, mnd., N.: nhd. Diele, Brett; E.: s. dēle (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlholt)
dēlicēren, mnd., sw. V.: nhd. sich freuen, Entzückung fühlen; I.: Lw. lat. delicere?; E.: s. lat. dēlicere, V., an sich locken, ergötzen; lat. lacere, V., locken; idg. *lēk- (1)?, *lək?, Sb., V., Reis (N.), Schlinge, fangen, Pokorny 673; L.: MndHwb 1, 410 (dêlicêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dēlich, mnd., Adj.: nhd. „teilig“, Teil betreffend; ÜG.: lat. partialis; Vw.: s. sam-, tōge-, un-; Hw.: vgl. mhd. teilic; I.: Lüs. lat. partialis?; E.: s. dēl, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) teilig, Adj., teilbar, DW 21, 360 (theilig)?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlich)
dēligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (1)
dēlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
dēlinge, deilinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Verteilung, Austeilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Sonderung, Urteilsfindung, Entscheidung, obrigkeitliches Erkennen; Vw.: s. af-, brōder-, erve-, holt-, hūs-, lōs-, mēde-, mit-, rādes-, rechtes-, rēp-, tō-, under-, velt-; Hw.: vgl. mhd. teilunge; E.: s. dēlen (1), inge, dēl; W.: s. nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363 (Theilung)?; R.: dat fest der dēlinge der apostolen: nhd. „das Fest der Teilung der Apostel“; ÜG.: lat. divisio apostolorum (15. Juli); R.: ik begere ȫrdel unde recht ēnes echten dēling Holsten rechts: nhd. „ich begehre Urteil und Recht einer echten Teilung des Holsten-Rechts“, Hegungsformel aus dem Holsten Land-Recht 1649; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]linge), Lü 76a (dêlinge)
dēlkorn, deilkōrn, dēlekorn, deilekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das dem Eigentümer des Landes von den Pächtern für die Benutzung gegeben wird, Ernteanteil des Grundherrn vom verpachteten Gut; E.: s. dēl, kōrn; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lkōrn), Lü 76a (dêlkorn)
dell, mnd., M.: Vw.: s. del
dellermundisch, delermundisch, delremundisch, mnd., Adj.: nhd. „dendermondisch“, aus Dendermunde stammend; E.: s. ON Dendermunde, Dender (ein Fluss); s. munde; L.: MndHwb 1, 410 (dellermundisch)
delligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dellinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dālinc; L.: MndHwb 1, 410 (dellinge)
dēlmester, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
delremundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
dēlsam, dēilsam, mnd., Adj.: nhd. Teil betreffend, geteilt, der Mitteilung wert, der Anteilnahme wert, der Beteiligung wert, fähig teilhaft zu werden; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. teilsam; E.: s. dēl, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsam), Lü 76a (dêlsam)
dēlsman (1), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)
dēlsman (2), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (2)
dēlsnīdære*, dēlsnīder, deilsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider; E.: s. dēle (3), snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dēlsnîder); Son.: örtlich beschränkt
dēlsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*
dēlsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*
dēltucht, dēltuchte, dēletucht, mnd., F.: nhd. einer Hausstätte zukommende Zucht, pflichtmäßige Schweineaufzucht wovon der Grundherr einen Anteil erhält; E.: s. dēle (4), tucht; L.: MndHwb 1, 410 (dēltucht[e])
dēltuchte, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht
delv, mnd., M.: Vw.: s. delf (1)
delvære*, delver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.); E.: s. delven, ære; L.: MndHwb 1, 410 (delver)
delven, mnd., st. V.: nhd. graben; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. telben; E.: as. *delvan?, st. V. (3b); germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: s. nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373?; L.: MndHwb 1, 410 (delven), Lü 76a (delven); Son.: Prät. dalf, Part. Prät. gedulven, dulven, gedolven, dolven
delver, mnd., M.: Vw.: s. delvære*
delveren, delvern, mnd., sw. V.: nhd. belfern, läppisch plappern, schwatzen, schelten; Hw.: s. dolveren; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 411 (delveren), Lü 76a (delvern); Son.: örtlich beschränkt
delvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. delveren
delvgrove, mnd.?, F.: Vw.: s. delvgrōve*
delvgrōve*, delvgrove, mnd.?, F.: nhd. Grube, Graben (M.); E.: s. delven, grōve; L.: Lü 76a (dolvgrove)
delvisch, delwisch, mnd., Adj.: nhd. aus Delft (Tuch); E.: s. ON Delft; L.: MndHwb 1, 411 (delvisch)
dēlvischære*, dēlvischer, deilvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvȫrære*; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvischer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber
dēlvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*
dēlvȫrære*, dēlvȫrer, dēlvorer, deilvȫrer, mnd., M.: nhd. Anteilhabender am Geschäft, Anteilhabender am Gewerbe, Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære; E.: s. dēl, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvȫrer), Lü 76a (dêlvorer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber
dēlvorer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
dēlvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
delwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. delvisch
dem, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme
demalaterre, mnd., Sb.: nhd. Siegelerde, feine Tonerde von Malta; E.: s. ON Malta?; s. phön. malet, Sb., Zufluchtsort; s. lat. terra, F., Erde; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: MndHwb 1, 411 (demalaterre)
dēmant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916, DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)
dēmantfast, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmantvast*
dēmantgōldenrinc, mnd., M.: nhd. goldener Diamantring; E.: s. dēmant, gōlden, rinc; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)
dēmantslīpære*, dēmantslīper, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantsnīdære*; E.: s. dēmant, slīpære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantslîper)
dēmantslīper, mnd., M.: Vw.: s. dēmantslīpære*
dēmantsnīdære*, dēmantsnīder, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantslīpære*; E.: s. dēmant, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantsnîder)
dēmantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēmantsnīdære*
dēmanttafel*, dēmanttaffel, mnd., F.: nhd. Diamant von bestimmtem Schliff, Tafelstein; E.: s. dēmant, tafel; L.: MndHwb 1, 411 (dêmanttaffel)
dēmanttaffel, mnd., F.: Vw.: s. dēmanttafel*
dēmantvast*, dēmantfast, mnd., Adj.: nhd. diamanthart; E.: s. dēmant, vast (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmantfast)
dēmat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
dēmāt, dēmat, dēmt, deimet, deimāt, daimat, mnd., N.: nhd. „Tagmahd“ (ein Landmaß); Hw.: s. dachmāt; vgl. mnl. deimt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. (ält.) Demat, N., Demat, ein Landmaß, DW 2, 918, DW2 6, 617?; R.: ein demet edder daimath wert so viel geholden alß ein meier mit der sense effte lehe in einem dage graß von der wortell loß maken kann edder afhouwen: nhd. „eine Tagmahd wird so viel gehalten als ein Meier mit der Sense oder „Lehe“ in einem Tag Gras von der Wurzel losmachen kann oder abhauen“; L.: MndHwb 1, 411 (dêmât), Lü 75b (deimet), Lü 76a (dêmt)
deme, dekme, mnd., M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum, dehme; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 411 (deme); Son.: örtlich beschränkt
dēme, dem, dāme, mnd., Dem.-Pron., Art., Dat.: nhd. dem; Vw.: s. in-, middel-, nā-, unter-; Hw.: s. dē; E.: s. dē [Dativ], den [2]; L.: MndHwb 1, 411 (dēme)
dēmgelīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)
*dēmlīk?, mnd., Adj.: nhd. ebensolch; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēme, līk (3)
dēmlīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmgelīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)
demmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dammen
demmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫmen (1)
demmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (1)
*demmeren?, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerstören; Vw.: s. vör-; E.: vgl. mhd. drumen, sw. V., in Stücke brechen, schlagen, zerstören; ahd. drumōn (1) 1, sw. V. (2), abschneiden, stückeln ?
dēmnā, mnd., Konj.: nhd. demnach, daher; E.: s. dēme, nā (1); W.: s. nhd. demnach, Konj., demnach, DW 2, 918, DW2 6, 622?; L.: MndHwb 1, 411 (dēmnâ)
dēmȫde (1), mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdich; vgl. mhd. diemüete; E.: s. dē (1), mȫde (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫde); Son.: langes ö
dēmȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. dēmōt
dēmȫdich, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫde; vgl. mhd. diemüetic; E.: s. dēmȫde, ich; W.: s. nhd. demütig, Adj., Adv., demütig, DW 2, 921, DW2 6, 639?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdichēit, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*
dēmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*
dēmȫdichhēt*, dēmȫdichēt, dēmȫdicheit, emodicheit?, mnd., F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüeticheit*; E.: s. dēmȫdich, hēt (1); W.: s. nhd. Demütigkeit, F., Demütigkeit, DW 2, 923, DW2 6, 641?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdichê[i]t), Lü 76a (dêmôt/dêmodicheit), Lü Lü 95a (emodicheit); Son.: langes ö
*dēmȫdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdichlīken; vgl. mhd. diemüeticlich; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) demütiglich, Adj., demütiglich, DW2 6, 642?; Son.: langes ö
dēmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); Hw.: vgl. mhd. diemüeticlīchen; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: nhd. (ält.) demütiglichen, Adv., demütiglichen, DW 2, 924, DW2 6, 643?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); E.: s. dēmȫde; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. diemüetigen; E.: s. dēmōt; W.: s. nhd. demütigen, sw. V., demütigen, DW 2, 922, DW2 6, 640?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdigen); Son.: langes ö
dēmōt, dēmȫde, mnd., F.: nhd. Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüete (2); E.: s. mhd. diemüete, F., Demut; W.: s. nhd. Demut, F., Demut, Erniedrigung, Bescheidenheit, DW 2, 920, DW2 6, 637?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmôt), Lü 76a (dêmôt); Son.: langes ö
dēmōtlīk, dēmȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: vgl. mhd. diemüetlich; E.: dēmōt, līk (3); L.: MndHwb 1, 411 (dêmôtlīk); Son.: langes ö
dēmȫtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmōtlīk
dempære*, demper, mnd., M.: nhd. sich selbst Verkleidender, wenig von sich Hermachender; E.: s. dempen, ære; L.: MndHwb 1, 411 (demper); Son.: örtlich beschränkt
dempehōrn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf, große Nase; Hw.: s. damphōrn; E.: s. dempen, hōrn; L.: MndHwb 1, 411 (dempehōrn)
dempekūle, mnd., F.: nhd. „Dämpfkuhle“, Löschtrog; E.: s. dempen, kūle (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûle); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dempekūlenstein, mnd., M.: Vw.: s. dempekūlenstēn
dempekūlenstēn, dempekūlenstein, mnd., M.: nhd. Löschtrogstein; E.: s. dempekūle, stēn (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûlestê[i]n)
dempen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, auslöschen, ausfüllen (Graben), zuschütten, übertragen (V.), ersticken (intrans.), erstickt werden, ersticken (trans.), töten; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dampen, dümpen, dimpen; vgl. mhd. dempfen (1); E.: as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dämpfen, sw. V., durch Dampf ersticken, auslöschen, mildern, DW 2, 717, DW2 6, 181?; R.: twiste dempen: nhd. Zwist unterdrücken; R.: twēdracht dempen: nhd. Zwietracht unterdrücken, Zwietracht niederhalten; R.: recht dempen: nhd. „Recht dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen; R.: unrēdelīchēt dempen: nhd. „Unredlichkeit dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen, Unredlichkeit tilgen, Unredlichkeit löschen, Unredlichkeit ungültig machen; L.: MndHwb 1, 411 (dempen), Lü 76a (dempen)
demper, mnd., M.: Vw.: s. dempære*
dempich, mnd., Adj.: nhd. engbrüstig, asthmatisch; Hw.: s. dampich; E.: s. dempen, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfi, engbrüstig, DW 2, 720, DW2 6, 188; L.: MndHwb 1, 412 (dempich), Lü 76a (dempen, dempich)
dempinge, mnd., F.: nhd. Löschung, Tilgung, Niederschlagung, Unterdrückung, Beengung, Blähung; Vw.: s. vör-; Q.: DW2 (1460); E.: s. dempen, damp, inge; W.: s. nhd. Dämpfung, F., Dämpfung, DW 2, 721, DW2 6, 192?; R.: dempinge aller twiste: nhd. Unterdrückung aller Streitigkeiten; L.: MndHwb 1, 412 (dempinge), Lü 76a (dempinge)
dempnīe, mnd., F.: nhd. Beengung, Engbrüstigkeit; E.: s. damp; L.: MndHwb 1, 412 (dempnîe), Lü 76a (dempnie)
dempwāter, mnd., N.: nhd. Sickerwasser, Wasserlache; E.: s. dempen, wāter; L.: MndHwb 1, 412 (dempwâter)
dēmt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
den (1), dēne, dān, dāne, mnd., Dem.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. den; Hw.: s. dē (1); E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Akkusativ Singular zu dē (1)
den (2), dēn, dēne, dēnen, mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. dē [1], dēme; E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Dativ Plural zu dē (1)
den (3), denn, mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, weil, damals, zu der Zeit, dann, danach, aber, dennoch, als, sondern (Konj.); Vw.: s. alse-, alsō-; Hw.: s. dan (1), denne (1); vgl. mhd. danne (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1); vgl. mhd. danne (1), denne, Adv., dann, denn; vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., Denn, DW 2, 945; R.: dē den: nhd. da er ja, weil er ja, der ja; R.: dō den: nhd. damals; R.: nicht den: nhd. nichts als, nur; R.: nicht allēne ... den ōk: nhd. nicht nur ... sondern auch; R.: dat was den: nhd. nur dadurch dass; L.: MndHwb 1, 412 (den)
den (4), mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. denne (2); E.: s. denne (2); L.: MndHwb 1, 412 (den)
dēn (1), mnd., N.: nhd. Bodenvertiefung, kleines Tal; Hw.: s. denne (3); E.: s. denne (3); L.: MndHwb 1, 412 (dēn)
dēn (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
dēnære*, dēner, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter, Beamteter, städtischer Beamter, Handlungsdiener, Knecht, Aufwärter; Vw.: s. akzīse-, altār-, brūt-, būk-, disch-, gerichtes-, gōdes-, hēren-, hof-, hōve-, hūs-, kasten-, kemenāde-, kerken-, kost-, mēde-, misse-, ōgen-, rādes-, richtes-, rīden-, rīkes-, schōle-, schōlen-, solt-, stādes-, stat-, sülfmēster-, tāfel-, tāfelen-, wēke-, wēkene-; Hw.: vgl. mhd. dienære, mnl. dienre; E.: s. dēnen (1), ære; W.: s. nhd. Diener, M., Diener, DW 2, 1109, DW2 6, 962?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner), Lü 76b (dêner)
dēnærekāmer, mnd., F.: nhd. „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete; E.: s. dānære, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Dienerkammer, F., „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete, DW2 6, 966?; L.: MndHwb 2, 508f. (kāmer/dênerkāmer)
dēnærelach*, dēnerlach, mnd., N.: nhd. Bank der Diener beim Fest, Fest der Ratsdiener; E.: s. dēnære, lach (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnerlach); Son.: örtlich beschränkt
dēnæresolt*, dēnersolt, mnd., M., N.: nhd. „Dienersold“, Lohn des Angestellten; E.: s. dēnære, solt (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnersolt)
dēnærinne*, dēnerinne, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærische; vgl. mhd. dienærinne; E.: s. dēnen (1), inne (5); W.: s. nhd. Dienerin, F., Dienerin, DW 2, 1113, DW2 6, 967?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner)
*dēnærisch?, mnd., Adj.: nhd. „dienerisch“, dienend; Hw.: s. dēnærische; E.: s. dēnære, isch; W.: s. nhd. dienerisch, Adj., dienerisch, DW 2, 1113?
dēnærische*, dēnersche, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærinne; E.: s. dēnærisch, dēnen (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēner)
*denārium?, mnd., Sb.: nhd. Abgabe; Vw.: s. īden-; E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Lateinischen?
dencvrēde, mnd., M.: Vw.: s. dincvrēde
dendelen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, zusammenschlagen, treffen; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dendelen mit den klōten: nhd. ein Kugelspiel; L.: MndHwb 1, 412 (dendelen); Son.: örtlich beschränkt
denden, mnd., Adv.: Vw.: s. dennen (3)
dēne (1), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
dēne (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
dēne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)
Dēne (4), Denne, mnd., M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus; Hw.: vgl. mhd. Tene; E.: as. Thene*, M.: nhd. Däne; ne. Dane (M.); vgl. ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēne)
dēneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
Dēnemarken, Dennemarken, Dennemarke, Denmarken, mnd., ON: nhd. Dänemark; Hw.: s. Dēnland, danneman?; vgl. mhd. Tenemarke (1); E.: s. Dēne (4); s. ahd. Denemarka (1), ON, Dänemark; W.: vgl. nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēnemarken)
dēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst verrichten, helfen, als Pflicht geben, leisten, als Feudalabgabe entrichten, aufwarten, bedienen, dienlich sein (V.); Vw.: s. af-, be-, in-, lēver-, nā-, ūt-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. dienen, mnl. dienen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thionon 30, sw. V. (2), dienen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. dienen, sw. V., dienen, DW 2, 947, DW2 6, 947?; R.: dat ambacht dēnen: nhd. „das Amt dienen“, den Amtsgildeschmaus geben; R.: bī dat ambachte dēnen: nhd. „bei dem Amt dienen“, das Handwerk zunftgemäß erlernen, bei einem Amtsmeister in der Lehre stehen; R.: up sīn hantwerk dēnen: nhd. „auf sein Handwerk dienen“, die Mutjahre abdienen; R.: der brūt dēnen: nhd. „der Braut dienen“, der Braut beistehen, der Braut aufwarten; R.: dēnen vȫr: nhd. dienen als; R.: ēne māltīt dēnen: nhd. „eine Mahlzeit dienen“, ein Festmahl geben; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), Lü 76a (dênen); Son.: langes ö
dēnen (2), dūnen*, dennen, mnd., sw. V.: nhd. dehnen, spannen, ausdehnen; Vw.: s. to-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. denen (1), mnl. denen; E.: s. mhd. denen (1), sw. V., dehnen, ziehen, spannen; s. ahd. dennen* 37, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen, ziehen; germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, zerren, DW 2, 902, DW2 6, 552?; R.: sik dēnen: nhd. „sich dehnen“, sich ausdehnen; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), MndHwb 1, 415 (dennen)
dēnen (3), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
denenrēise, mnd., F.: nhd. Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund; E.: s. Dēne (4), rēise; L.: MndHwb 1, 413 (denenrēise); Son.: örtlich beschränkt
dēner, mnd., M.: Vw.: s. dēnære*
dēnerinne, mnd., F.: Vw.: s. dēnærinne*
dēnerlach, mnd., N.: Vw.: s. dēnærelach*
dēnerok, dēnrok, mnd., M.: nhd. Amtstracht, Tracht des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnstrok; E.: s. dēnen (1), rok; L.: MndHwb 1, 413 (dēnerok)
dēnersche, mnd., F.: Vw.: s. dēnærische*
dēnersolt, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnæresolt*
dēnest, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnst
*dēnich?, mnd.?, Adj.: nhd. tänig; Vw.: s. wol-; E.: s. dēnen (1), ich (2)
dēnisch*, dēnsch, mnd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mhd. tenisch; E.: s. Dēne (4); W.: s. nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727?; L.: MndHwb 1, 415 (dēnsch)
denkbrēf, mnd., M.: Vw.: s. denkebrēf
denkcēdel, mnd., M.: Vw.: s. denksēdel
denke*, mnd., M.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. denkeninge; vgl. mhd. denke (1); E.: s. denken (1); R.: in denke: nhd. im Gedächtnis, in Erinnerung; L.: MndHwb 1, 413 (gedenke); Son.: örtlich beschränkt
denkebōk, mnd., N.: nhd. „Denkbuch“, Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Vw.: s. stat-; Hw.: s. denkelregister, denkelbōk; E.: s. denken (1), denke, bōk (2); W.: s. nhd. (ält.) Denkbuch, N., „Denkbuch“, Gedenkbuch, DW 2, 927?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk)
denkebrēf, denkbrēf, mnd., M.: nhd. „Denkbrief“, Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkelbrēf, denkerulle, denksēdel; Q.: DW2 (1368); E.: s. denke, denken (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Denkbrief, M., „Denkbrief, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf), Lü 76b (denkebrêf)
denkede, mnd., N.: nhd. Erinnerung; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denke, denken (1); R.: bī ōlder lǖde denkede: nhd. nach der Erinnerung alter Leute, wie alte Leute sich erinnern; L.: MndHwb 1, 413 (denkede), Lü 76b (denkede); Son.: örtlich beschränkt
denkegelt, mnd., N.: nhd. „Denkgeld“, Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Vw.: s. akīse-, altār-; Hw.: s. denkelgelt; E.: s. denke, denken (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Denkgeld, N., „Denkgeld“, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt), Lü 76b (denkegelt)
denkekāmer*, mnd., F.: nhd. „Denkkammer“, Mönchszelle; ÜG.: lat. cellula memorativa, cella memorativa; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedenkekāmer; I.: Lüt. lat. cella memorativa; E.: s. denke, denken (1), kāmer; W.: s. nhd. Denkkammer, F., „Denkkammer“, DW 2, 940, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (gedenkekāmer)
denkel..., mnd., Präf.: nhd. „Denk...“?; Hw.: s. denkelbōk, denkelbrēf, denkelgelt, denkelregister, denkeltēken; E.: s. denken (1)
denkelbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Hw.: s. denkebōk, denkelregister; E.: s. denkel, denken (1), bōk (2); L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk), Lü 76b (denkelbôk)
denkelbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkebrēf, denkerulle, denksēdel; I.: Lüt. lat. litterae memoriales; E.: s. denkel, denken (1), brēf; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf)
denkelgelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Hw.: s. denkegelt; E.: s. denkel, denken (1), gelt; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt)
denkelregister, mnd., N.: nhd. Gedenkregister, Gedenkverzeichnis; Hw.: s. denkebōk, denkelbōk; E.: s. denkel, denken (1), register; L.: MndHwb 1, 414 (denkelregister)
denkelteiken, mnd., N.: Vw.: s. denkeltēken
denkeltēken, denkelteiken, mnd., N.: nhd. Denkmal; ÜG.: lat. memoriale; Q.: Voc. Strals. ed. Damme 182; I.: Lüt. lat. memoriale; E.: s. denkel, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/denkeltê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
denken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, denken an, denken auf etwas, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), vergelten, nachdenken über, ersinnen, sinnen auf, trachten, bedenken, erachten, glauben, beabsichtigen, willens sein (V.) etwas zu tun, Maßregeln ergreifen, erwähnen; Vw.: s. achter-, ane-, echter-, er-, ge-, hinder-, in-, misse-, nā-, ȫver-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vul-; Hw.: s. denkenen; vgl. mhd. denken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thėnkian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, DW 2, 927, DW2 6, 649?; R.: dachte, dochte (Prät.): nhd. dachte, gedacht, erwähnt, genannt; R.: mī denket des: nhd. „mir denkt das“, ich erinnere mich, ich gedenke dessen; R.: ik denke des wedder: nhd. „ich denke das wieder“, ich gedenke dir das, ich will es dir vergelten (Wunsch oder Verwünschung); R.: des möte got denken: nhd. „das möge Gott denken“, das möge Gott ihm vergelten; R.: vȫr gōt denken: nhd. „für gut denken“, als gut erachten; R.: ēnem denken: nhd. „einem denken“, jemanden etwas zudenken; L.: MndHwb 1, 414 (denken), Lü 76b (denken); Son.: langes ö
denken (2), denkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke, Gedenken, Trachten (N.); Vw.: s. achter-, ane-, arch-, ge-, hinder-, minschen-, nā-; Hw.: s. gedenken (2); vgl. mhd. denken (2); E.: s. denken (1); W.: nhd. Denken, N., Denken (N.), DW 2, 939, DW2 6, 649?; R.: bōven minschen denken: nhd. „über Menschengedenken“, vor Menschengedenken, seit undenklichen Zeiten; R.: bī unsem denken: nhd. „bei unserem Denken“, so lange wir uns erinnern; L.: MndHwb 1, 414 (denken)
*denkenen?, mnd., sw. V.: nhd. denken, erinnern, gedenken; Hw.: s. denkeninge, denken (1); E.: s. denken (1)
denkeninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedenken; Hw.: s. denkinge, denke, denken (2); E.: s. denkenen, denken (1), inge; L.: MndHwb 1, 414 (denkeninge), Lü 76b (denkeninge); Son.: örtlich beschränkt
denkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Memorie, Gedenkfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. *denknisse?, mnl. denkenesse; E.: s. denken (1), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Denknis, F., Denknis, DW2 6, 663?; L.: MndHwb 1, 414 (denkenisse)
denkent, mnd., N.: Vw.: s. denken (2)
denkerulle, mnd., F.: nhd. Urkunde, Dokument; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denksēdel; E.: s. denke, denken (1), rulle; L.: MndHwb 1, 414 (denkerulle), Lü 76b (denkerulle)
denkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse, denkeninge; vgl. mhd. denkunge; E.: s. denken (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Denkung, F., Denkung, DW2 6, 665?; L.: MndHwb 1, 414 (denkinge), Lü 76b (denkinge)
denklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „denklich“, denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. danklīk; E.: s. denken (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adj., „denklich“, denkfähig, DW 2, 941, DW2 6, 660?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)
denklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. danklīk
denklīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*
denklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. denklīke*
denklīke*, denklīk, mnd., Adv.: nhd. denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Hw.: s. danklīke; E.: s. denken (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adv., denkbar, DW 2, 941 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)
denkseddel, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. denksēdel
denksēdel, denkseddel, denkcēdel, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Urkunde, Dokument, Merkblatt, Merkbuch; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denkerulle; E.: s. denken (1), sēdel (2); L.: MndHwb 1, 414 (denksed[d]el)
Dēnlandesvār, mnd., M.: Vw.: s. Dēnlandesvāre*
Dēnlandesvāre*, Dēnlandesvār, mnd., M.: nhd. Dänlandsfahrer; E.: s. Dēnland, vāre; L.: MndHwb 1, 414 (Dēnlandesvār); Son.: örtlich beschränkt (Stralsund)
*Dēnlant?, mnd., ON: nhd. Dänland; Hw.: s. Dēne (4), Dēnemarken, Dēnlandesvāre; vgl. mhd. Tenelant; E.: s. Dēnemarken
*dēnlīk?, *dēnlich?, mnd., Adj.: nhd. dienlich, förderlich, tauglich; Vw.: s. un-; E.: s. dēnen (1), līk (3)
dēnlinc*, dēnlink, deinlink, dienlink, mnd.?, M.: nhd. „Dienling“, Diener; E.: s. dēnen (1), linc (1); L.: Lü 75b (deinlink)
dēnlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
Denmarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
denn, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. den (3)
denne (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, dann, zu der Zeit, aber, dennoch; Vw.: s. alse-, nā-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. danne (1); E.: vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., denn, DW 2, 945, DW2 6, 668?; L.: MndHwb 1, 414 (denne)
denne (2), mnd., Adv.: nhd. daher, von daher, von dort, von dannen; Hw.: s. den (4), danne (2), dennen (4); E.: s. danne (2); L.: MndHwb 1, 414 (denne)
denne (3), dēne, danne, mnd., F.: nhd. Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal; Hw.: s. dan (4), dēn, tinne (2); vgl. mhd. tenne, mnl. denne; E.: vgl. as. dėnni 1, as.?, st. N. (ja), Tenne; s. germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; vgl. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253?; L.: MndHwb 1, 415 (denne), Lü 76b (denne)
denne (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. dan (4); E.: s. dan (4); L.: MndHwb 1, 415 (denne)
Denne (5), mnd., M.: Vw.: s. Dēne (4)
denneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
Dennemarke, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
Dennemarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
dennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēnen (2); L.: MndHwb 1, 415 (dennen)
dennen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (1); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen/dennen)
dennen (3), denden, mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dan (2), dānen, dannen (2); vgl. mhd. dannen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; L.: MndHwb 1, 415 (dennen), Lü 76b (dennen)
dennen (4), mnd., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; E.: vgl. as. dunnian; L.: MndHwb 1, 415 (dennen); Son.: örtlich beschränkt
dennenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dennen, holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt/dennenholt)
dennenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dennoch
dennevōrt, dannevōrt, mnd., Adv.: nhd. danach, weiter, sogleich, sodann, darauf; E.: s. denne (1), vōrt (1); L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)
denninc, denning, dennye, mnd., Sb.: nhd. russisches Geld, eine kleine Münze; Vw.: s. sülver-; E.: ?, inc?; L.: MndHwb 1, 415 (denninc), Lü 76b (denning); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
denning, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
dennoch, dennenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; Hw.: vgl. mhd. dennoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; W.: nhd. dennoch, Konj., dennoch, DW 2, 952, DW2 6, 672?; L.: MndHwb 1, 415 (dennoch), Lü 76b (dennenoch)
dennochten, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; L.: MndHwb 1, 415 (Dennoch/dennochten[t])
dennye, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
dēnrok, mnd., M.: Vw.: s. dēnerok
densære*, denser, mnd., M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. swērt-, swērtes-; Hw.: s. dansære; vgl. mhd. tenzære*; E.: s. dansære, dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 415 (denser)
dēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnisch*
denser, mnd., M.: Vw.: s. densære*
dēnst, dēnest, mnd., M., N.: nhd. Dienst, Dienstleistung, Dienstbarkeit, Dienstpflicht, Gottesdienst, Heiligenverehrung, freiwillige Leistung, Gefälligkeit, Leistung zu der man verpflichtet ist, Bürgerpflicht, Kriegsdienst, Lehndienst, Hörigkeit, Abgabe, Schmaus beim Antritt eines Amtes, Bedienstung, Amt eines Beamten, Dienstbote, Knecht; Vw.: s. be-, bilde-, borch-, brüggen, būk-, būr-, dach-, dāge-, dǖveles-, erve-, ge-, gōdes-, hant-, hēren-, hērvārt-, hilligen-, hof-, hōnich-, hōse-, hōsen-, hōve-, hōves-, hǖren-, kerken-, klōster-, kȫninc-, kȫtære-, līf-, man-, mēn-, ōrse-, ōrsen-, pērde-, plōch-, plük-, pōrten-, prām-, prēdigære-, prēster-, quāt-, rēventære-, riddære-, rīden-, ros-, rǖtære-, schat-, schrīvære-, sorch-, spēl-, stādes-, stat-, un-, vōget-, vör-, vȫr-, vörbōdinge-, vrīman-, vrīmannen-, vrōn-; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienest (1), mnl. dienst; Q.: SSp (1221-1224) (dēnest); E.: as. thionost 7, st. N. (a), Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115, DW2 6, 974?; R.: dēnst bringet vrüntschop: nhd. „Dienst bringt Freundschaft“ (Sprichwort); R.: dēnst dōn: nhd. „Dienst tun“, Gildenschmaus geben; R.: ēnen dēnst brēken: nhd. „einen Dienst brechen“, Gildenschmaus als Zunftstrafe leisten; R.: tō dēnst gān: nhd. „zu Dienst gehen“, in Dienst treten, in die Lehre treten; R.: in sīnem dēnst wēsen: nhd. in seinem Dienst sein (V.); R.: ēnem dēnst hōlden: nhd. „einem Dienst halten“, vertragsmäßige Zeit ausdienen; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst), Lü 76b (dênst); Son.: langes ü, langes ö
dênstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
dēnstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
dēnstaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnstbār, mnd., Adj.: nhd. dienlich, passend, nützlich; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbārlīk, dēnstwillich; vgl. mhd. dienestbære (1); E.: s. dēnst, bār (2); W.: s. nhd. dienstbar, Adj., dienstbar, DW 2, 1121, DW2 6, 993?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbār)
dēnstbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārhēt
dēnstbārhēt, dēnstbārheit, mnd., F.: nhd. „Dienstbarkeit“, Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārichhēt; E.: s. dēnstbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dienstbarkeit, F., Dienstbarkeit, DW 2, 1121, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārhê[i]t)
dēnstbārich, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbār, dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestbæric; E.: s. dēnstbār; W.: s. nhd. (ält.) dienstbarig, Adj., dienstbarig, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)
dēnstbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*
dēnstbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*
dēnstbārichhēt*, dēnstbārichēt, dēnstbāricheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārhēt; vgl. mhd. dienestbæricheit; E.: s. dēnstbārich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dienstbarigkeit, F., Dienstbarigkeit, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārichê[i]t)
dēnstbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbār, dēnstlīk, vgl. mhd. dienestbærlich; E.: s. dēnstbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dienstbarlich, Adj., dienstbarlich, DW 2, 1122, DW2 6, 997?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)
dēnstbōde, mnd., M.: nhd. Dienstbote, Diener, Knecht; Hw.: vgl. mhd. dienestbote; E.: s. dēnst, bōde (1); W.: s. nhd. Dienstbote, M., Dienstbote, DW 2, 1123, DW2 6, 998?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)
dēnstbōdenlōn, mnd., N.: nhd. Dienstbotenlohn; E.: s. dēnstbōde, lōn; W.: s. nhd. Dienstbotenlohn, N., Dienstbotenlohn, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)
dēnstbrēf, mnd., M.: nhd. Dienstzeugnis über Arbeit oder Wohlverhalten oder friedlichen Fortgang; E.: s. dēnst, brēf; W.: s. nhd. Dienstbrief, M., Dienstbrief, Dienstzeugnis, DW 2, 1123, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbrēf)
dēnstdērne, mnd., F.: nhd. „Dienstdirne“, Dienstmagd, Dienerin; E.: s. dēnst, dērne; W.: s. nhd. Dienstdirne, F., Dienstmagd, DW 2, 1123?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstdērne)
dēnste, mnd., M.: nhd. Gesinde, Dienstbote; ÜG.: lat. clientela; Hw.: s. dēnst, dēnstvolk; E.: s. dēnst; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst)
*dēnsten?, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten; Vw.: s. hēren-, vorros-; E.: s. dēnst
dēnstgelt, mnd., N.: nhd. Geld als Ablösung der Frondienste, Abgabe an die Herrschaft, Zahlung für geleisteten Dienst, Diensteinkommen; Hw.: s. dēnstpenninc; vgl. mhd. dienestgelt; E.: s. dēnst, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Dienstgeld, N., Dienstgeld, DW 2, 1125, DW2 6, 1004?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstgelt)
dēnstgōt, mnd., N.: nhd. „Dienstgut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstmannegōt; vgl. mhd. dienestguot; Q.: DW2 (1396); E.: s. dēnst, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstgut, N., Dienstgut, DW2 6, 1005?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)
dēnsthaftich, dēnstaftich, dênstaftich, dēnstheftich, mnd., Adj.: nhd. dienstbereit, dienstwillig, dienstbar, dienstpflichtig; Hw.: vgl. mhd. dienesthaftic; E.: s. dēnst, haftich; W.: s. nhd. (ält.) diensthaftig, Adj., diensthaftig, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; R.: dēnsthaftich gōt: nhd. „diensthaftiges Gut“, Gut das zu Herrschaftsdienst verpflichtet ist; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftich), Lü 76b (dênstaftich)
dēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnsthaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnsthaftichhēt*, dēnsthaftichēt, dēnsthafticheit, dēnstaftichēt, mnd., F.: nhd. Dienstbereitschaft, Dienstfertigkeit; Hw.: vgl. mnl. dienstachticheit; E.: s. dēnsthaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Diensthaftigkeit, F., Diensthaftigkeit, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftichê[i]t)
dēnstheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
*dēnstich?, mnd., Adj.: nhd. dienend?; Vw.: s. got-, nōt-; E.: s. dēnst, ich (2)
dēnstjār, mnd., N.: nhd. Dienstgeber, Dienstzeit, Mutjahr des Gesellen; E.: s. dēnst, jār; W.: s. nhd. Dienstjahr, N., Dienstjahr, DW 2, 1127, DW2 6, 1007?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjār)
dēnstjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstjuncvrouwe*, dēnstjunfer, dēnstjungfer, dēnstjuncfer, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnstmāget; E.: s. dēnst, juncvrouwe; W.: vgl. nhd. Dienstjungfrau, F., Dienstjungfrau, Kammerfrau, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunfer)
dēnstjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstjunge, mnd., M.: nhd. junger Knecht, junger Diener; E.: s. dēnst, junge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunge)
dēnstjungfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Dienstbote, Handwerksgeselle, Schiffsknecht; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstman; vgl. mhd. dienestkneht; E.: s. dēnst, knecht; W.: s. nhd. Dienstknecht, M., Dienstknecht, DW 2, 1127, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstknecht); Son.: langes ü
dênstlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēnstlīk (1)
dênstlik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīk (2)
dēnstlīk (1), dênstlik, mnd., Adj.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Vw.: s. un-; Hw.: s. dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestlich, mnl. dienstelijk; E.: s. dēnst, līk (3); W.: s. nhd. dienstlich, Adj., dienstlich, DW 2, 1127, DW2 6, 1011?; R.: ēn dēnstlīk klēt: nhd. „ein dienstliches Kleid“, Tracht des Dieners; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)
dēnstlīk (2), dênstlik, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīken; E.: s. dēnst, līk (5); W.: s. nhd. dienstlich, Adv., dienstlich, DW 2, 1127, DW2-?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)
dênstliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīken
dēnstlīken, dênstliken, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīk (2); E.: s. dēnst, līken (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīken), Lü 76b (dênstliken)
dēnstlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Dienstleute“, Gesinde, Diener (M. Pl.); Hw.: s. dēnstknecht, dēnstman; vgl. mhd. dienestliute, mnl. dienstliede; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, lǖde; W.: s. nhd. Dienstleute, Pl., Dienstleute, DW 2, 1127, DW2 6, 1009?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlǖde); Son.: langes ü
dēnstmāget, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin; Hw.: s. dēnstjuncvrouwe; vgl. mhd. dienestmaget; E.: s. dēnst, māget; W.: s. nhd. Dienstmagd, F., Dienstmagd, DW 2, 1130, DW2 6, 1013?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstmāget)
dēnstman, mnd., M.: nhd. „Dienstmann“, Diener, Unfreier, Ministeriale, Vasall, gemieteter Knecht, Tagelöhner; ÜG.: lat. administrator curiae; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstknecht, dēnstwīf; vgl. mhd. dienestman, mnl. dienstman; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, man (1); W.: s. nhd. Dienstmann, M., „Dienstmann“, Helfer, Diener, DW 2, 1130, DW2 6, 1014?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), Lü 76b (dênstman)
dēnstmannegōt, dênstmannegût, mnd., N.: nhd. „Dienstmanngut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstgōt; vgl. mhd. dienestmanguot; Q.: Urk (nach 1264); E.: s. dēnstman, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstmanngut, N., Dienstmanngut, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)
dēnstmannegût, mnd., N.: Vw.: s. dēnstmannegōt
dēnstmannestāt, mnd., N.: nhd. Dienstmannenstand, Dienstmannverhältnis; E.: s. dēnstman, stāt (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman)
dēnstpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe in Geld an die Grundherrschaft, Ablösung des Frondiensts; Hw.: s. dēnstgelt; Q.: DW2 (1285); E.: s. dēnst, penninc; W.: s. nhd. Dienstpfennig, M., Dienstpfennig, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstpenninc)
*dēnstplicht?, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht; Hw.: s. dēnstplichtich; E.: s. dēnst, plicht (1)
dēnstplichtich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zum Dienst verpflichtet; Hw.: s. dēnstplicht; E.: s. dēnst, plichtich; W.: s. nhd. dienstpflichtig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1131, DW2 6, 1016?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstplichtich)
dēnstprȫven, mnd., Adj.: nhd. diensterfahren; ÜG.: lat. (praebenda servitii); E.: s. dēnst, prȫven; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstprȫven); Son.: langes ö
dēnstrogge, mnd., M.: nhd. ein als schuldige Leistung geliefertes Brot; E.: s. dēnst, rogge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstrogge); Son.: örtlich beschränkt
dēnstrok, mnd., M.: nhd. „Dienstrock“, Amtskleid, Kleidung des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnerok; E.: s. dēnst, rok; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstrok)
dēnstschüldich, mnd., Adj.: nhd. „dienstschuldig“, dienstpflichtig, zu Dienst verpflichtet; E.: s. dēnst, schüldich; W.: s. nhd. (ält.) dienstschuldig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1132, DW2 6, 1018?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstschüldich)
dēnstsüster, mnd., F.: nhd. Dienstschwester, Konverse; E.: s. dēnst, süster; W.: s. nhd. Dienstschwester, F., Dienstschwester, Konverse, DW 2, 1132?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstsüster)
dēnstswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; Hw.: s. hȫvetswīn; E.: ?, s. swīn; L.: MndHwb 3, 718ff. (swīn/dênstswîn); Son.: örtlich beschränkt
dēnstvolk, mnd., N.: nhd. Gesinde; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienestvolc; E.: s. dēnst, volk; W.: s. nhd. (ält.) Dienstvolk, N., Dienstvolk, DW2 6, 1020?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvolk)
dēnstvrī, mnd., Adj.: nhd. „dienstfrei“, frei von Herrendienst seiend, frei von Leistung seiend; E.: s. dēnst, vrī (1); W.: s. nhd. dienstfrei, Adj., dienstfrei, DW 2, 1125, DW2 6, 1003?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvrī)
dēnstwāgen, mnd., M.: nhd. „Dienstwagen“, Fronwagen, der im Wagendienst gestellte Wagen (M.); Hw.: vgl. mnd. dienestwagen; E.: s. dēnst, wāgen; W.: s. nhd. Dienstwagen, M., Dienstwagen, DW 2, 1132, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwāgen)
dênstwîf, mnd., F.: Vw.: s. dēnstwīf
dēnstwīf, dênstwîf, mnd., F.: nhd. Unfreie, Hörige; Hw.: s. dēnstman; vgl. mhd. dienestwīp, mnl. dienstwijf; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, wīf; W.: s. nhd. (ält.) Dienstweib, N., Zofe, Magd, DW 2, 1133, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwīf), Lü 76b (dênstwîf)
dēnstwillich, mnd., Adj.: nhd. „dienstwillig“, dienstbereit; Hw.: s. dēnstbār; E.: s. dēnst, willich; W.: s. nhd. dienstwillig, Adj., „dienstwillig“, dienstbereit, DW 2, 1133?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwillich)
dêp, mnd., Adj.: Vw.: s. dēp (1)
dēp (1), dêp, mnd., Adj.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; Vw.: s. bōmes-, kellære-, knē-, knēes-; Hw.: vgl. mhd. tief, mnl. dēp; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. diop* 7, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)
dēp (2), mnd., N.: nhd. Tief, Fahrwasser, Fluss, Kanal, Fahrtstraße im Hafen (M.) (1), Hafen (M.) (1), Hauptwasserstraßenzug, Wasserrinne die mit der offenen See in Verbindung steht, Priel, Gat, Graben (M.); Vw.: s. hēi-, middel-; E.: s. as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tief, N., Tief, Fahrwasser, Fluss, DW 21, 485?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)
dēpe (1), mnd., Adv.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêp)
dēpe (2), mnd., F.: nhd. Tiefe; Vw.: s. sīl-, un-; Hw.: s. dǖpe; vgl. mhd. tiefe (2), mnl. tiefe; E.: as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp)
dēpede, dēpte, mnd., F.: nhd. Tiefe; Hw.: s. dǖpede; E.: s. dēpe (2); L.: MndHwb 1, 417 (dêpede), Lü 76b (dêpede)
Depen, Deypen, Deyppe, mnd., N.: nhd. Dieppe; E.: s. ON Dieppe; vgl. germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: MndHwb 1, 417 (Depen)
dēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. loten, mit dem Senkblei messen, Tiefe untersuchen; Vw.: s. vör-; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen), Lü 76b (dêpen)
dēpen (2), dēpent, mnd., N.: nhd. Loten; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen)
dēpent, mnd., N.: Vw.: s. dēpen (2)
dēpheit, mnd., F.: Vw.: s. dēphēt
dēphēt, dēpheit, mnd., F.: nhd. Tiefe; ÜG.: lat. profunditas; I.: Lüt. lat. profunditas?; E.: s. dēp (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tiefheit, F., Tiefheit, Tiefe, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêphê[i]t)
dēplich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)
dēplīk (1), mnd., Adj.: nhd. tief, gründlich; Hw.: vgl. mhd. tieflich; E.: s. dēp (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)
dēplīk* (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)
dēplīken, mnd., Adv.: nhd. tief, gründlich; E.: s. dēp (1), līken (1); W.: vgl. nhd. tieflich, Adv., tief, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)
dēplōt, mnd., N.: nhd. Tieflot, Senkblei; Hw.: s. dǖpelōt; E.: s. dēp (1), lōt; W.: s. nhd. Tieflot, N., Tieflot, schweres und tiefgehendes Lot, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplôt); Son.: langes ü
dēpsinnich, mnd., Adj.: nhd. tiefsinnig, tiefgründig, tiefblickend, scharfsinnig; E.: s. dēp (1), sinnich; W.: s. nhd. tiefsinnig, Adj., tiefsinnig, DW 22, 492?; L.: MndHwb 1, 417 (dêpsinnich), Lü 76b (dêpsinnich)
dēpte, mnd., F.: Vw.: s. dēpede
dēputērde, mnd., M.: Vw.: s. dēputērede*
dēputērede*, dēputērde, mnd., M.: nhd. Deputierter, Abgeordneter; I.: z. T. Lw. lat. deputatus; E.: s. dēputēren; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)
dēputēren, mnd., sw. V.: nhd. deputieren, abordnen, bestellen; I.: Lw. lat. dēputāre; E.: s. lat. dēputāre, sw. V., abschätzen, zuweisen; vgl. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. putāre, sw. V., meinen glauben, rechnen, berechnen, anschlagen; vgl. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827; W.: s. nhd. deputieren, sw. V., deputieren, DW2 6, 691?; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)
der (1), dir, mnd., Präf.: nhd. „der...“, dialektisch für er...; Hw.: vgl. mhd. der (5); E.: s. er (3); W.: s. nhd. der..., Präf., der..., DW 2, 1011, DW2 6, 702?; L.: MndHwb 1, 417 (der), MndHwb 1, 433 (dir), Lü 76b (der); Son.: örtlich beschränkt, s. etwa derbarmen
der (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)
der (3), dēr, deyer, deier*, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der; Hw.: s. dīe (1); vgl. mhd. der (1); E.: s. ahd. der 35000, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: der ēr: nhd. „der ihr“, deren; R.: dērer (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; L.: MndHwb 1, 417 (der)
der (4), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der; Hw.: vgl. mhd. der (3); E.: s. der (3); W.: s. nhd. der, Rel.-Pron., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 417 (der)
der (5), mnd.?, Konj.: nhd. wenn jemand; Hw.: vgl. mhd. der (4); E.: der (3)?; L.: Lü 76b (der)
der (6), mnd., Präf.: Vw.: s. er (3)
dēr (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
dēr (2), dēre, mnd., N.: nhd. Tier, vierfüßiges Tier, freilebendes Tier, Hirsch, Reh; Vw.: s. āpen-, elpen-, ērd-, minsche-, pantel-, tīger-, un-; Hw.: vgl. mhd. tier, mnl. dier; Q.: SSp (1221-1224) (dîr); E.: s. as. *dior?, st. N. (a), Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier)?; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêr[e])
derbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen
derbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erbēdinge
Derbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
derch, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derchērde, darrichērde*?, mnd., F.: nhd. Torferde; Hw.: s. darrich; E.: s. darrich, ērde; L.: MndHwb 1, 417
derde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: MndHwb 1, 417 (derde), Lü 77a (derde)
derdedēl, mnd., M., N.: Vw.: s. driddedēl*
derdehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf
derdeil, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdendēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Drittenkraut“?, eine offizinelle Pflanze; E.: s. derde?, krūt (1); L.: MndHwb 1, 418 (derdenkrût), Lü 77a (derdenkrût)
derdewerf, mnd., Adv.?: Vw.: s. driddewerf
dere, mnd., F.: Vw.: s. dēre (1)
dēre (1), dere, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil; E.: s. dēren; L.: MndHwb 1, 418 (dēre), Lü 77a (dere); Son.: örtlich beschränkt
dēre (2), mnd., N.: Vw.: s. dēr (2); Son.: örtlich beschränkt
dēreken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
deren (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dēren (1)
deren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
dēren (1), deren, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; Vw.: s. ge-; E.: as. dėrian 3, sw. V. (1b), schaden; germ. *der-, V., schaden; s. idg. * dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Lü 77a (deren)
dēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
dēren (3), dērent, mnd., N.: nhd. Schaden (N.), Schaden (M.), Schade; E.: s. dēren (1); L.: MndHwb 1, 418 (dēren)
dērent, mnd., N.: Vw.: s. dēren (3)
dērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dērenwēgen; L.: MndHwb 1, 418 (dēre[t]wēgen)
dērenwēgen, dērentwēgen, mnd., Adv.: nhd. „derentwegen“, diesbezüglich, mit Bezug darauf; E.: s. dēr (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 418 (dēren[t]wēgen)
dērenwortel, dērenwörtel, dērnewortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwōrtel, dōrnewortel, dērwortel; E.: s. dēren (2), wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel)
dērenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
dērer, mnd., Dem.-Pron. (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; Vw.: s. der (3); E.: s. der (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērer)
dēresvel, mnd., N.: nhd. Rehfell, Hirschfell; E.: s. dēr (2), vel; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêresvel)
dērete, mnd., N.: Vw.: s. dērte; L.: MndHwb 1, 418 (dêrete)
derf (1), mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht; Hw.: s. derfsucht; W.: vgl. nhd. (ält.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767, DW2 6, 278?; L.: MndHwb 1, 418 (derf)
derf (2), mnd., Adj.: Vw.: s. derve
derfbrōt, mnd., N.: nhd. „Derbbrot“, ungesäuertes Brot; Hw.: vgl. mhd. derbebrōt; E.: s. derf, brōt; W.: s. nhd. (ält.) Derbbrot, N., Derbbrot, ungesäuertes Brot, DW2 6, 708?; L.: MndHwb 1, 418 (derfbrôt), Lü 77a (derfbrôt)
derflinc, derflink, mnd., M.: nhd. Siecher, Schwächling, Schwindsüchtiger; E.: s. derf (1); L.: MndHwb 1, 418 (derflinc), Lü 77a (derflink)
derflink, mnd., M.: Vw.: s. derflinc
derfsucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. derf, sucht (2); L.: MndHwb 1, 418 (derfsucht), Lü 77a (derfsucht)
dērgārde, mnd., M.: nhd. Tiergarten; Hw.: vgl. mhd. tiergarte; E.: s. dēr (2), gārde (1); W.: s. nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrgārde)
dērgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dērgelichēt
dērgelichēt, dērgelicheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērgelīk; R.: dör dērgelīchēt willen: nhd. „durch der Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)
dērgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dergleich, Adv., dergleichen, DW 2, 1015, DW2 6, 717?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērgelīken, mnd., Adv.: nhd. „dergleichen“, desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. dergleichen, Adv., dergleichen, DW 2, 1016, DW2 6, 718?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren; L.: MndHwb 1, 418 (dergen)
dērgestalt, mnd., Adv.: nhd. „dergestalt“, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērstalt; E.: s. dēr (1), gestalt (2); W.: s. nhd. dergestalt, Adv., dergestalt, DW 2, 1014, DW2 6, 713?; L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)
dērhalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, in Folge dessen, weshalb, weswegen; Hw.: vgl. mhd. derhalben; E.: s. dēr (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) derhalben, Adv., derhalben, DW 2, 1017, DW2 6, 722?; L.: MndHwb 1, 418 (dērhalven)
dērhof, mnd., M.: nhd. „Tierhof“, Käfig; ÜG.: lat. cavea; E.: s. dēr (2), hof; W.: s. nhd. Tierhof, M., „Tierhof“, Tiergarten, DW 21, 381 (Thierhof)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrhof)
dēriken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
dērken, dēriken, dēreken, mnd., N.: nhd. Tierchen; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. Tierchen, N., Tierchen, kleines Tier, DW 21, 377 (Thierchen); L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
derkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkennen
derkentnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
derlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
dērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dērlīchēt
dērlīchēt, dērlīcheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērlīk (4), hēt (1); R.: dör dērlīchēt willen: nhd. „durch Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)
derlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (3)
dērlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (1)
dērlik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (2)
dērlīk (1), dērlik, mnd., Adj.: nhd. „tierlich“, tierisch, wie ein Tier seiend; Hw.: vgl. mhd. tierlich; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīk (2), dērlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich; E.: s. dēren (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīk (3), derlik, mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlik (1)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (derlik)
dērlīk (4), dērlīke, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); R.: unde dērlīk: nhd. „und dergleichen“, und andere, und so weiter; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. dērlīk (4)
dērlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schädlich; E.: s. dērlīk (2); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīken (2), mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlīk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīken (4), mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērlīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
derm, mnd., M.: Vw.: s. dārm
dērmāten, mnd., Adv.: nhd. dermaßen; E.: s. dēr (1), māten; W.: s. nhd. dermaßen, Adv., dermaßen, DW 2, 1020 (dermaszen), DW2 6, 731 (dermaszen)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērmâten)
derme, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārm; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), MndHwb 1, 418 (derm); Son.: örtlich beschränkt
dermen, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 399 (dārm)
dermete, dermede*?, mnd., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 418 (dermete), Lü 77a (dermete)
derne, mnd., F.: Vw.: s. dērne
dērne, derne, mnd., F.: nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Unfreie, Dienerin, Magd; ÜG.: puella, virgo; Vw.: s. brūt-, dēnst-, drēmarkes-, kinder-, schōster-, stūven-, vensteres-; Hw.: vgl. mhd. dierne, mnl. dierne; Q.: SSp (1221-1224) (dîrne); E.: s. as. thiorna 21, sw. F. (n) „Dirn“, Jungfrau; s. ahd. diorna 53, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; W.: s. nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185, DW2 6, 1125?; L.: MndHwb 1, 418 (dērne), Lü 77a (derne)
dērnewortel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
dēro, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der, der (Gen. Plur. Fem., Gen. Sg.); E.: s. der (3); W.: s. nhd. dero, Pron., dero, DW 2, 1020, DW2 6, 733?; L.: MndHwb 1, 418 (dēro); Son.: örtlich beschränkt, jünger
Derpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
derren, mnd., V.: Vw.: s. dören (1); L.: MndHwb 1, 418 (derren), Lü 77a (derren); Son.: örtlich beschränkt
derrich, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derringe, mnd., F.: nhd. Dreistigkeit; E.: s. dören, inge; L.: MndHwb 1, 418 (derringe)
derschære*, derscher, darscher, dorscher, dörscher, descher, droschære*, droscher, mnd., M.: nhd. Drescher; Vw.: s. schǖn-, tēgede-; Hw.: vgl. mhd. dreschære, mnl. drescere; E.: s. derschen, ære; W.: s. nhd. Drescher, M., Drescher, DW 2, 1404, DW2 6, 1388?; L.: MndHwb 1, 418 (derscher), MndHwb 1, 458 (dörscher), Lü 77a (derscher), Lü 86b (droscher)
dersche, mnd.?, F.: nhd. Stätte wo man drischt; E.: s. derschen; L.: Lü 77a (dersche)
derschedēle, dörschedēle, mnd., F.: nhd. „Drehscheibe“, Diele auf der gedroschen wird (Tenne); E.: s. derschen, dēle (3); L.: MndHwb 1, 418 (derschedēle), MndHwb 1, 458 (dörschedēle)
derschehūs, dörschehūs, dörschhūs, mnd., N.: nhd. „Drehhaus“, Scheune mit Tenne; E.: s. derschen, hūs; L.: MndHwb 1, 418 (derschehûs), MndHwb 1, 458 (dörschehûs)
derschen, darschen, dorschen, dörschen, dreschen, döschen, droschen, durschen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. dreschen; Vw.: s. tō-*, ūt-; Hw.: vgl. mhd. dreschen (1), mnl. derscen; Q.: SSp (1221-1224) (droschen); E.: s. ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), „dreschen“, schlagen, treten, herausschlagen; germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prügeln, DW 2, 1401, DW2 6, 1386?; L.: MndHwb 1, 418 (derschen), MndHwb 1, 458 (dörschen), MndHwb 1, 476 (dreschen), Lü 77a (derschen), Lü 82b (dorschen); Son.: jünger (döschen)
derscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
derschestede, mnd., F.: Vw.: s. derschestēde
derschestēde, derschestede, dörschestēde, dröschestēde, mnd., F.: nhd. „Dreschstätte“, Diele, Tenne; E.: s. derschen, stēde; L.: MndHwb 1, 419 (derschestēde), MndHwb 1, 458 (dörschestēde), Lü 77a (derschestede)
derschewāgen, dörschewāgen, dörschwāgen, mnd., M.: nhd. „Dreschwagen“; ÜG.: lat. tribula, tribulum; E.: s. derschen, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 419 (derschewāgen), MndHwb 1, 458 (dörsch[e]wāgen)
derschinge, dörschinge, mnd., F.: nhd. Dreschen (N.); ÜG.: lat. tritura; I.: Lüt. lat. tritura; E.: s. derschen, inge; W.: s. nhd. Dreschung, F., Dreschung, DW 2, 1405; L.: MndHwb 1, 419 (derschinge), MndHwb 1, 458 (dörschinge), Lü 77a (derschinge)
derspe, drespe, drepse, mnd., M.: nhd. Trespe, Roggentrespe; ÜG.: lat. bromus secalinus?, bromus hordeaceus?, quisquiliae; Hw.: vgl. mhd. trefse; E.: s. as. drepso 1, sw. M. (n), Trespe; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171?; L.: MndHwb 1, 419 (derspe)
derspekrūt*, drespekrūt, mnd., N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; Hw.: s. drespenkrūt; E.: s. derspe, krūt (1); L.: MndHwb 1, 476 (drespe/drespekrūt)
dērstalt, mnd., Adv.: nhd. dergestalt, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērgestalt; E.: s. dēr (1), stalt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)
derstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. erstēken
dērt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
dērte, dērete, dērt, deirt, dērede*, mnd., N.: nhd. Getier, Tier; Vw.: s. ērd-, nēsen-, pantēr-, rünne-, tīger-, un-, vēder-, velt-; E.: s. dēr (2); L.: MndHwb 1, 418 (dêrete), Lü 77a (dêrte)
dertein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein; L.: MndHwb 1, 419 (dertein)
derteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*
derteinde, mnd., M.: Vw.: s. dritteinde* (2)
dertel, mnd.?, Adj.: Vw.: s. derten; L.: Lü 77a (dertel)
*dertelīk?, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt; Hw.: s. dertelīken; E.: s. derten, līk (3)
derteliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken
dertelīken, derteliken, dertlīken (1), mnd., Adv.: nhd. verzärtelt; E.: s. derten, līken (1); L.: MndHwb 1, 419 (dert[e]līken), Lü 77a (derteliken)
derten, dertel, darten, dartel, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, mutwillig, albern (Adj.); ÜG.: lat. petulans; Hw.: s. tarten, terten; E.: s. tertel?; L.: MndHwb 1, 419 (derten), Lü 77a (dertel)
dertēndach, mnd.?, M.: Vw.: s. dritteindach*; L.: Lü 77a (dertêndach)
dertenheit, mnd., F.: Vw.: s. dertenhēt
dertenhēt, dertenheit, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit; ÜG.: lat. petulantia; E.: s. derten, hēt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dertenhê[i]t)
dertich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 419 (dertich)
dertige, dortige, dörtige, dortege, mnd., Adj.: nhd. arm, elend; Hw.: s. dörftich; E.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 459 (dörtige), Lü 77a (dertige), Lü 83a (dortege)
dērtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērtlīk
dērtlīk, dērtlik, mnd., Adj.: nhd. tierisch, viehisch, wie ein Tier seiend; E.: s. dēr (2), dērete; L.: MndHwb, 419 (dêrtlīk), Lü 77a (dêrtlik)
dertlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken
dērtwortel, mnd., F.: Vw.: s. dērtwortel
dervāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren (1)
derve, derf, mnd., Adj.: nhd. derb, fest, tüchtig, gerade, einfach, ungesäuert; Vw.: s. derf (2); Hw.: vgl. mhd. *derbe? (1), derp, mnl. derf; E.: as. thėrvi* (1) 1, tharvi*, Adj., derb, ungesäuert; germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. derb, Adj., derb, DW2 6, 706?; R.: slichte simpele derve lǖde: nhd. „schlichte simple derbe Leute“, einfache biedere Leute; L.: MndHwb 1, 419 (derve), Lü 77a (derve); Son.: langes ü
derven (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. darven; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)
derven (2), mnd., st. V.: nhd. verderben, zu Grunde gehen, vergehen, einschrumpfen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. derben (1); E.: s. derve; R.: derven lāten: nhd. verderben lassen; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)
derven (3), mnd., st. V.: Vw.: s. dörven
dervrāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen
derwēgen, dērwēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, mit Bezug hierauf, weswegen, weshalb; E.: s. dēr (1), wēgen (2); W.: s. nhd. (ält.) derwegen, Adv., derwegen, deswegen, DW 2, 1026?; L.: MndHwb 1, 419 (dērwēgen)
dērwēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. derwēgen
derwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt; L.: Lü 77a (derwert)
derwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwārt
dērwīle, mnd., Adv.: nhd. „derweil“, unterdessen; Hw.: s. dewīle; E.: s. dēr (1), wīle; W.: s. nhd. derweil, Adv., derweil, DW 2, 1026, DW2 6, 746?; R.: dērwīle dat: nhd. „derweil dass“, während, solange; L.: MndHwb 1, 419 (dērwîle)
dērwort, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; E.: s. dēren (2), wort (2); L.: MndHwb 1, 419 (dērwort)
derwortel, mnd., F.: Vw.: s. dörwortel
dērwortel, dērtwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwortel, dērenwortel, dörwortel; E.: s. dēren (2)?, wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel/dēr[t]wortel), MndHwb 1, 419 (dērtwortel), MndHwb 1, 419 (dērwort/dērtwortel)
des (1), mnd., Dem.-Pron. (Gen. Sg.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
des (2), mnd., Adv.: nhd. dadurch, davon, darauf, dafür, darum, dass, weil, damit, deswegen, daher, infolgedessen, in dieser Beziehung, in dieser Hinsicht; Vw.: s. nā-, under-; Hw.: vgl. mhd. des (1); E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
des (3), mnd., Adv.: nhd. wenn nur, wofern, nur dass, wenn; Hw.: s. deste; E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
descher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
dēse (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse; L.: MndHwb 1, 420 (dēse); Son.: örtlich beschränkt
dēse (2), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches, dieser, diese, dieses; E.: as. these* (M.) 540 und häufiger?, thius (F.), thit (N.), Dem.-Pron., dieser, diese, dieses; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; Hw.: s. dē (2), dēde; L.: MndHwb 1, 420 (dêse)
desel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
desele, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
desem (1), mnd.?, M.: nhd. Hefe; ÜG.: lat. fermentum, zyma; Hw.: vgl. mhd. deisme, mnl. desem; E.: s. ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Deisam, Deisem, M., Sauerteig, DW 2, 913, DW2 6, 572 (Deisem)?; L.: Lü 77a (desem)
desem (2), mnd., M.: Vw.: s. dēsem
dēsem, desem, deseme, dessem, desen, mnd., M.: nhd. Bisam, Sekret des Bisamtiers, Moschus; ÜG.: lat. muscus aromaticus; Hw.: vgl. mhd. bisem; E.: ahd. bisamo 22, sw. M. (n), Bisam, Moschus, Duftstoff; s. mlat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch, EWAhd 2, 106; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desem)
desember, mnd., M.: nhd. Dezember; Hw.: vgl. mhd. december; I.: Lw. lat. December; E.: s. lat. December, M., Dezember, zehnter Monat; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dezember, M., Dezember, DW 2, 878 (December), DW2 6, 834?; L.: MndHwb 1, 420 (desember)
deseme, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
*dēsemen?, mnd., sw. V.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllen; Hw.: s. dēsemet; vgl. mhd. bisemen; E.: s. dēsem
dēsemesknōp*, dēsemsknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemsknôp)
dēsemet, mnd., Adj.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllt; Vw.: s. *ge-?, unge-*; E.: s. *dēsemen?; L.: MndHwb 1, 420 (dēsemet)
desemknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemknōp
dēsemknōp, desemknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemesknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknôp), Lü 77a (desemknôp)
dēsemknȫpken, mnd., N.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsemknōp, ken, dēsem, knȫpken; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknȫpken); Son.: langes ö
desemkrūt, mnd., N.: Vw.: s. dēsemkrūt
dēsemkrūt, desemkrūt, mnd., N.: nhd. Moschuskraut; ÜG.: lat. adoxa moschatellina?; E.: s. dēsem, krūt; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desemkrût)
dēsemsknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemesknōp*
desen, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
desgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1), gelīk; W.: s. nhd. (ält.) desgleich, Adv., desgleich, desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desgelīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīchen; E.: s. des (1). gelīken; W.: s. nhd. desgleichen, Adv., Pron., desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīches; E.: s. des (1). gelīkes; W.: s. nhd. (ält.) desgleichs, Adv., Pron., desgleichs, DW2 6, 756?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deshalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen; Hw.: vgl. mhd. deshalben; E.: s. des (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) deshalben, Adv., deshalben, DW 2, 1030, DW2 6, 757?; R.: deshalven dat: nhd. „deshalb dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 420 (deshalven)
desle, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
deslīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līk (3); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deslīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līken (1); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deslīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līkes; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desmāls, desmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; Hw.: vgl. mhd. desmāles; E.: s. des (1), māl (3)?, māls; W.: s. nhd. (ält.) desmals, Adv., desmals, DW 2, 1030, DW2 6, 764?; L.: MndHwb 1, 420 (desmâls)
desse, dēse, disse, dusse, dosse, dösse, düsse, dusses, dusset, dit (N.), düt, dut, dütte, mnd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; Hw.: vgl. mhd. dise; Q.: SSp (1221-1224) (disse); E.: ahd. dese 1751, desēr, disēr, Dem.-Pron., dieser, der; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: s. nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134, DW2 6, 1024?; R.: sō bestā mī dit unde dat: nhd. „so bestehe mir dies und das“, dieser und jener (der Teufel); L.: MndHwb 1, 420 (desse), MndHwb 1, 460 (dösse), MndHwb 1, 500 (düt), Lü 77a (desse), Lü 89b (dut)
dessel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dēssel, dessel, deyssel, desel, desele, decel, desle, deissel, mnd., F.: nhd. Dechsel, Queraxt, Krummbeil, Krummhaue; Hw.: vgl. mhd. dehsel; E.: s. ahd. dehsa (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Axt; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881, DW2 6, 474?; L.: MndHwb 1, 420 (dêssel), Lü 77a (desele)
dessem, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
dessenthalven, mnd., Adv.: nhd. „dessenthalben“, deshalb; Hw.: vgl. mhd. disehalp (1); E.: s. desse, halven (1); W.: s. nhd. dessenthalben, Adv., dessenthalben, deshalb, DW 2, 1030, DW2 6, 772?; L.: MndHwb 1, 420 (dessenthalven)
desses, mnd., Adv.: nhd. deshalb; Hw.: s. des (2); E.: s. des (1); L.: Lü 77b (desses)
dessīt, mnd., Adv.: nhd. diesseit; Hw.: s. dissīt; vgl. mhd. dissīt (2); E.: s. des (1), sīt (5); W.: vgl. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW 2, 1144, DW2 6, 1039?; L.: MndHwb 1, 420 (dessît)
dest (1), mnd., M.: nhd. Herdblei, Blei das beim Scheiden des Silbers vom Blei im Treibherd zurückbleibt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 420 (dest)
dest (2), deste, mnd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, wenn nur, falls, wofern, so dass, auf dass; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 420 (dest)
deste (1), mnd., Konj.: Vw.: s. dest (2)
deste (2), destō, duste, desto, dusto, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; Hw.: vgl. mhd. deste (1), mnl. deste; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. der (1); W.: s. nhd. desto, Adv., desto, DW 2, 1032, 1034, DW2 6, 779?; L.: MndHwb 1, 421 (deste), Lü 77b (deste)
dester, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 421 (deste)
destilēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
desto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)
destō, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2)
destribuēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distribuēren
destruēren, mnd., sw. V.: nhd. „destruieren“, zerstören; Vw.: s. vör-; I.: Lw. lat. dēstruere; E.: s. lat. dēstruere, V., niederreißen, einreißen, zerstören; vgl. lat. dē, Präp., weg, von, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. struere, V., übereinanderschichten, aufbauen, errichten; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: s. nhd. destruieren, sw. V., destruieren, zerstören, DW2 6, 781?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêren)
destruēringe, mnd., F.: nhd. „Destruierung“, Zerstörung; E.: s. destruēren, inge; W.: s. nhd. Destruierung, F., Destruierung, Zerstörung, DW2 6, 782?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêringe)
desülfte, mnd., Adj.: nhd. derselbe; E.: s. der (1), sülfte; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)
desülve, mnd., Adj.: nhd. derselbe; Hw.: vgl. mhd. der selbe, mnl. dieselve; E.: s. der (1), sülve; W.: vgl. nhd. derselbe, Pron., derselbe, DW 2, 1022, DW2 6, 739?; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)
desvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. desvals; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)
desvals, desvalles, mnd., Adv.: nhd. für diesen Fall, diesbezüglich, in der Hinsicht; E.: s. des (1), val; W.: s. nhd. desfalls, Adv. desfalls, DW 2, 1028, DW2 6, 753?; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)
deswēgen*, deswēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, weshalb; E.: s. des (1), wēgen (2); W.: s. nhd. deswegen, Adv., deswegen, DW 2, 1035, DW2 6, 783?; L.: MndHwb 1, 421 (deswēgene)
deswēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. deswēgen*
dēt (1), mnd., F.: Vw.: s. dat; L.: MndHwb 1, 421 (dêt)
dēt (2), deit, diet, mnd., F., N.: nhd. Volk, Leute, Bürger (M. Pl.); Vw.: s. jȫden-, kettære-; Hw.: vgl. mhd. diet (1), mnl. diet; E.: as. thiod?, ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden (M. Pl.); s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144, DW2 6, 1040?; R.: bī der ōlden dēt: nhd. „bei den alten Leuten“, bei den Alten; R.: bī nachtslāpender dēt: nhd. „bei nachtschlafenden Leuten“, nachts, zur Nachtzeit; L.: MndHwb 1, 421 (dêt), Lü 77b (dêt)
dētasche, mnd., F.: nhd. lederne Tasche die am Schenkel oder an der Hüfte hängt; E.: s. dē (4), tasche; L.: MndHwb 1, 421 (dêtasche)
dētdinc, mnd., N.: nhd. dreimal jährlich stattfindendes ungebotenes Ding; E.: s. dēt (2), dinc; L.: MndHwb 1, 421 (dêtdinc)
Dētmersche, Ditmersche, mnd., N.: nhd. Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; L.: MndHwb 1, 435 (Ditmersche)
Dētmerschen, Ditmerschen, mnd., Pl.: nhd. Ditmerschen, Dithmarschen, Bewohner (Pl.) Dithmarschens, das Gebiet der Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; W.: s. nhd. Dithmarschen, ON, Dithmarschen, DW-?; R.: tō Dētmerschen vāren: nhd. „zu Ditmerschen fahren“, nach Dithmarschen ziehen; L.: MndHwb 1, 421 (Dêtmerschen)
*dētūte?, mnd., Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch; Hw.: s. tiodūte; E.: s. dēt (2), ūte
dētwech, deitwech, mnd., M.: nhd. öffentliche Landstraße, Heerstraße, Volksweg; ÜG.: lat. via publica; E.: s. dēt (2), wech (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêtwech), Lü 77b (dêtwech)
deuker, mnd., M.: Vw.: s. düker
deusen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. deisen
deusen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dǖsen*
deut, mnd., M.: nhd. Deut, holländische Münze; Hw.: vgl. mnl. duit; E.: mnl. duit, M., niederländische Scheidemünze; vielleicht verwandt mit an. þveiti, N., Münze, Buttermaß, Abgeschnittenes; von einem germ. *þweitan, *þwītan, st. V., spalten; idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?, Kluge s. u. Deut; W.: s. nhd. Deut, M., Deut, kleine niederländische Kupfermünze, DW 2, 1037?; L.: MndHwb 1, 421 (deut); Son.: Fremdwort in mnd. Form
deuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)
deuwinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
deuwinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)
*dēvære?, mnd., M.: nhd. Dieb; Hw.: s. dēværīe; E.: s. dēven
dēværīe*, dēverīe, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Stehlen (N.) im Allgemeinen, Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: s. dēvære; W.: s. nhd. Dieberei, F., Dieberei, Diebstahl, DW 2, 1091?; L.: MndHwb 1, 421 (dêverîe)
dēve, mnd., F.: nhd. Diebstahl; E.: s. dēf; L.: MndHwb 1, 421 (dêve)
dēvedūme, mnd., M.: nhd. Diebsdaumen; E.: s. dēf, dūme (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêvedûme); Son.: Diebsdaumen zu Sympathie und Zauberei benutzt im Besonderen beim Bierschenken
dēvehāve, mnd., F.: nhd. Diebshafen, Hafen (M.) (1) den Seeräuber aufsuchen; E.: s. dēf, hāve; L.: MndHwb 1, 421 (dêvehâve)
devekamer, mnd., F.: Vw.: s. dēvekāmer
dēvekāmer, devekamer, mnd., F.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kāmer; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekāmer), Lü 77b (devekamer)
devekellære, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
dēvekellære*, dēvekeller, devekellære, devekellere, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēfkellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; W.: vgl. nhd. Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekeller), Lü 77b (devekeller)
dēvekeller, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
devekellere, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
*dēven?, mnd., sw. V.: nhd. „dieben“, stehlen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dēvære; E.: s. dēf
dēverīe, mnd., F.: Vw.: s. dēværīe*
dēvesak, mnd., M.: nhd. Sack für Dieberei; ÜG.: lat. marsupium; E.: s. dēf, sak; W.: vgl. nhd. Diebssack, M., Diebssack, DW 2, 1093?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvesak)
dēvesdāt, mnd., F.: nhd. Diebestat, Diebstahl; E.: s. dēf, dāt; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvesrāt, mnd., M.: nhd. Rat der von Buben oder Dieben gegeben ist; E.: s. dēf, rāt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvessēde, mnd., M.: nhd. „Diebessitte“, Diebesgewohnheit, Diebesgebrauch; E.: s. dēf, sēde; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvessȫne, mnd., F.: nhd. Schelte; E.: s. dēf, sȫne (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēvessȫne); Son.: langes ö
dēvestīch, mnd., M.: nhd. Diebessteig, versteckter Weg; E.: s. dēve, stīch; L.: MndHwb 1, 421 (dēvestīch)
devestock, mnd.?, M.: Vw.: s. dēvestock
dēvestok, devestock, mnd.?, M.: nhd. Stock in den man die Diebe setzt; ÜG.: lat. cippus; E.: s. dēve, stok; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebsstrock, M., Diebsstock, Stock in den man die Diebe setzt, DW 2, 1097?; L.: Lü 77b (devestock)
dēvesvinger, mnd., M.: nhd. diebischer Finger, Finger eines Diebes; E.: s. dēf, vinger; W.: vgl. nhd. Diebsfinger, M., Diebsfinger, DW 2, 1094?; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēveswīs, mnd., Adv.: nhd. diebisch, nach der Weise der Diebe; E.: s. dēf, wīs (1); L.: MndHwb 1, 421 (dēveswīs)
devidēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dividēren
dēvinne, mnd., F.: nhd. Diebin; E.: s. dēf, inne (5); W.: s. nhd. Diebin, F., Diebin, DW 2, 1091, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvinne)
dêvisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēvisch
dēvisch, dêvisch, mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebs...; Hw.: vgl. mhd. diebisch; E.: s. dēf; W.: s. nhd. diebisch, Adj., diebisch, DW 2, 1092, DW2 6, 934?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvisch), Lü 77b (dêvisch)
devōcie, devōscie, mnd., F.: nhd. Devotion, Andacht; Hw.: vgl. mnl. devotie; Q.: 2. Hälfte 15. Jh.; I.: Lw. lat. dēvōtio; E.: s. lat. dēvōtio, F., Geloben, Opfern, Aufopferung; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; s. idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. Devotion, F., Devotion, DW2 6, 831; L.: MndHwb 1, 421 (devō[s]cie), DW2 6, 831
devōscie, mnd., F.: Vw.: s. devōcie
devōt, devōte, mnd., Adj.: nhd. „devot“, andächtig; Hw.: s. devōtich, devōtlīk; I.: Lw. lat. devotus; E.: s. lat. dēvōtus, Adj., devot, unterwürfig; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; s. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. devot, Adj., devot, unterwürfig, DW2 6, 830?; L.: MndHwb 1, 421 (devōt[e])
devōte, mnd., Adj.: Vw.: s. devōt
devōtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōt, devōtlīk; E.: s. devōt, ich (2); L.: MndHwb 1, 421 (devōtich); Son.: jünger
*devōtlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōtlīken, devōt, devōtich; E.: s. devōt, līk (3)
devōtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, līken (1); L.: MndHwb 1, 421 (devōtlīken)
dewelīk*, dewelk, mnd., Pron.: nhd. welcher, welche, welches; Hw.: vgl. mhd. dewelch; E.: s. dē (2)?, welīk; W.: s. nhd. (ält.) dewelch, Pron., dewelch, DW2 6, 833?; L.: MndHwb 1, 421 (dewelk)
dewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. dewelīk*
dewīle, dwīle, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dērwīle; vgl. mhd. diewīle (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dē (1)?, wīle; W.: s. nhd. (ält.) dieweil, Adv., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)
dewīlt, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dewīle; vgl. mhd. diewīle (2); E.: s. dewīle; W.: vgl. nhd. (ält.) dieweil, Konj., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)
dewinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
dewinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)
dexel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
dexterkêse, mnd., M.: Vw.: s. dexterkēse
dexterkēse, dexterkêse, mnd., M.: nhd. Käse von der Insel Texter (bei Amsterdam); E.: s. ON Texter, kēse; L.: MndHwb 1, 422 (dexterkēse), Lü 77b (dexterkêse)
dey (1), mnd., Pron. (M., F., N.): Vw.: s. dē (1)
dey (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
deyel, mnd., M.: Vw.: s. deiel*
deyele, mnd., M.: Vw.: s. deiel*
deyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. deien
deyer, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
deyge, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
Deypen, mnd., N.: Vw.: s. Depen
Deyppe, mnd., N.: Vw.: s. Depen
deyssel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dhursal, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrsal
di, mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)
dī, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
dīa..., dya..., mnd., Präf.?: nhd. „dia...“?; E.: s. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form, gibt im Namen von Heilmitteln an, dass der Hauptbestandteil die mit „dia...“ verbundene Pflanze ist
dīacalamentum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Minze?; ÜG.: lat. calamintha?, calamintha officinalis?, melissa calamintha?; I.: Lw. lat. diacalamentum; E.: s. lat. diacalamentum, M., Krauseminze, Waldminze?, Frauenblatt; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. calaminthē, F., eine Art (F.) (1) Minze; s. gr. καλαμίνθη (kalamínthē), F., eine wohlriechende Pflanze; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 760; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)
dīadragantum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Tragant; I.: Lw. lat. diadragantum; E.: s. lat. diadragantum, N., Penitzucker, klarer gereinigter Zucker, Kandis; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. tragacanthum, dragantum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)
dīagalanga, dīalanga, dīalonga, mnd., Sb.: nhd. Heilmittel aus Gallian; ÜG.: lat. marantha galanga?; I.: Lw. lat. diagalanga; E.: s. lat. diagalanga, Sb., Galgant; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; mlat. galanga, Sb., Galant; aus dem Arabischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīaīsopum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Isop; ÜG.: lat. hyssopos officinalis L.?; I.: Lw. lat. diahyssōpus; E.: s. lat. diahyssōpus, Sb., Ysop; dīa; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. hyssōpum, N., Ysop; s. gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diakelskremer, mnd.?, M.: Vw.: s. driakeleskrēmære*
dīaken, mnd., M.: nhd. Diakon, Helfer, Geistlicher des Großfürsten von Nowgorod; ÜG.: lat. diaconus; Vw.: s. hospitāl-, kasten-, schatkasten-, sub-, under-; Hw.: vgl. mhd. diāken; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; W.: s. nhd. Diakon, M., Diakon, DW 2, 1055, DW2 6, 849?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken), Lü 77b (diaken)
dīakenesrok*, dīakensrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt dīakonrok; E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonsrock, M., Diakonsrock, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)
dīakenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dīakenklēt
dīakenklēt, dīakenkleit, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenrok, dīakenesrok; E.: s. dīaken, klēt; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenklê[i]t)
dīakenōrde, mnd., sw. M., F.: nhd. „Diakonorden“, Regeln eines Diakons; ÜG.: lat. diaconatus; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, ōrde; W.: s. nhd. Diakonorden, M., Diakonorden, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenōrde)
dīakenrok, mnd., N.: nhd. „Diakonrock“, Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt, dīakenesrok; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonrock, M., Diakonrock, Dalmatika, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)
dīakenschop, diakenschup, mnd., F.: nhd. Würde eines Diakons, Amt eines Diakons; E.: s. dīaken, schop (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīakenschup), Lü 77b (diakenschup)
diakenschup, mnd., F.: Vw.: s. dīakenschop
dīakensrok, mnd., N.: Vw.: s. dīakenesrok*
dīakorda, mnd., Sb.: nhd. Steingut?; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakorda); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīalanga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
dīalonga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
dīaltē, mnd., Sb.: nhd. Eibisch, Althee, eine Pflanze; ÜG.: lat. althaea officinalis?; I.: Lw. lat. dialthea; E.: s. lat. dialthea, F., Eibisch; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. althaea, F., wilde Malve, gemeiner Eibisch, Eisenkraut; gr. ἀλθαία (althaía), F., Malvenart; vgl. gr. ἀλθαίνειν (althaínein), V., heilen (V.) (1), heil werden; wohl von idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, Frisk 1, 72; L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē)
dīaltēnsalve, dyaltensalve, dijaltensalve, mnd., F.: nhd. Salbe aus Altheewurzel; E.: s. dīaltē, salve (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē), Lü 77b (dialtensalve)
dīamant, dyemant, mnd., M.: nhd. Diamant, Edelstein; Hw.: s. dēmant, dīemant; vgl. mhd. dīamant, mnl. diamant; I.: Lw. afrz. diamant; E.: s. mhd. dīamant, st. M., Diamant, vgl. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916 (Demant), DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 422 (dīamant)
dichnisse, mnd., F.: Vw.: s. dichtnisse
dicht (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dācht
dicht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dichte (1)
dicht (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dichte (2)
dicht (4), mnd., N.: Vw.: s. dichte (3)
dichtære*, dichter, dichtere, mnd., M.: nhd. „Dichter“ (M.), Schreiber, Verfasser, Urheber, Erfinder, Lügner, Verleumder; Vw.: s. bōk-, erse-, fābele-, schant-, vastelāvendes-, versch-; Hw.: vgl. mhd. tihtære; E.: s. dichten, ære; W.: s. nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063 DW2 6, 881?; L.: MndHwb 1, 423 (dichter), Lü 77b (dichter[e])
dichtbindære*, dichtbinder, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtmākære; E.: s. dichte (1), bindære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)
dichtbinder, mnd., M.: Vw.: s. dichtbindære*
dichte (1), dicht, mnd., Adj.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig; Vw.: s. be-, ge-, un-*; Hw.: s. dichtich, dicke (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: s. mhd. dic, Adj., dicht, dick; s. ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; s. ahd. dikki* 29, dicki*, Adj., dicht, dick, oft; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicht, Adj., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; R.: dichte māken: nhd. „dicht machen“, abdichten; R.: dicht lutter gōlt: nhd. gediegenes Gold; R.: dichte münte: nhd. „dichte Münze“, Vollgeld, Dickmünze (die mit den gewöhnlichen Stempeln aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte); L.: MndHwb 1, 422 (dicht), Lü 77b (dicht[e])
dichte (2), dicht, mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig, ununterbrochen, häufig, sofort, nahe, beinahe, heftig, sehr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dicke (2); vgl. mhd. dicke (2); W.: s. nhd. dicht, Adv., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; E.: s. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; R.: dichte unde dēger: nhd. fest abgemacht; L.: MndHwb 1, 422 (dichte), Lü 77b (dicht[e])
dichte (3), dicht, mnd., N.: nhd. Gedicht, Dichtung, Fabel, Spruch, schriftliche Fassung eines poetischen wie prosaischen Stoffes, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, Satzung, Erdichtung, Erfindung, Lüge, Täuschung, Sinnen, Trachten (N.); Vw.: s. ge-, lȫgen-, minschen-, smē-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dicht, N., Dicht, Gedicht, DW 2, 1056, DW2 6, 873?; W.: s. nhd. (ält.) Dichte, F., Dichte, Denken, Gedanken, DW2 6, 874?; R.: ēn ōlt dichte: nhd. „ein altes Gedicht“, ein alter Spruch, eine alte Lehre; R.: dichtes lögene: nhd. Täuschung; L.: MndHwb 1, 423 (dichte), Lü 77b (dicht[e])
dichte (4), mnd., F.: nhd. „Dichte“, Dichtigkeit, Festigkeit; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. Dichte, F., Dichte, DW 2, 1057, DW2 6, 874?; L.: MndHwb 1, 423 (dichte)
dichten (1), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), schriftlich abfassen, verfassen, erdichten, auf etwas sinnen, trachten nach, erdenken, ersinnen, lügen, verleumden, anstiften; Vw.: s. er-, ȫver-, tōhōpe-*, vȫr-; E.: as. dihton* 1?, sw. V. (1), erdichten, ersinnen; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875?; R.: lēgen unde dichten: nhd. „lügen und dichten“ (1), Lügen ersinnen; R.: dichtede rēde: nhd. „erdichtete Rede“, erlogene Rede; R.: dichten up ēnen: nhd. „dichten (1) auf einen“, jemanden verleumden, jemanden Falsches nachsagen; R.: sik dichten: nhd. „sich dichten“ (1), sich ausgeben für, sich stellen; L.: MndHwb 1, 423 (dichten), Lü 77b (dichten); Son.: langes ö
dichten (2), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (2), abdichten, dicht machen, füllen, ausfüllen, Fugen dichten (V.) (1); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (2), dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880?; R.: dichten unde brāgen: nhd. kalfatern, Fugen (F. Pl.) (2) mit Werg verstopfen, verpichen und teeren; R.: de spissen helpen dichten: nhd. die Spitze des Zuges dichten (2) helfen; R.: kopper dichten: nhd. „Kupfer dichten“ (2), Kupfer läutern; L.: MndHwb 1, 423 (dichten, dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung,), Lü 77b (dichten)
dichten (3), dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung, Schriftwerk; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (2), DW 2, 1062; L.: MndHwb 1, 423 (dichten[t])
dichtent, mnd., N.: Vw.: s. dichten (3)
dichter, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*
dichtere, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*
dichtgōt, mnd., N.: nhd. reines Metall; E.: s. dichte (1), gōt (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtgōt)
*dichtich? (1), mnd., Adj.: nhd. dicht; Hw.: s. dichtichhēt*, dichte (1); E.: s. dichte (1), dichten (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) dichtig, Adj., dichtig, DW 2, 1070?
*dichtich? (2), mnd., Adj.: nhd. dichtend, erdichtend; Hw.: s. dichtiger; E.: s. dichten (1), ich (2)
dichticheit, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*
dichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*
dichtichhēt*, dichtichēt, dichticheit, mnd., F.: nhd. Dichtigkeit, Dichte; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: s. dichtich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtichtê[i]t)
dichtiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Dichter“, Lügner, Verleumder; E.: s. dichtich (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtiger)
dichtinge, mnd., F.: nhd. „Dichtung“ (F.) (2), Erdichtetes; ÜG.: lat. poesis ficticium, poesis figmen, poesis figmentum; Hw.: s. dichtnisse; E.: s. dichten (1), inge; W.: s. nhd. Dichtung, F., Dichtung (F.) (2), Erdichtetes, DW 2, 1071, DW2 6, 895?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtinge)
*dichtlīk?, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, lügenhaft; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dichtlīken; E.: s. dichten (1), līk (3)
dichtlīken, mnd., Adv.: nhd. erdichtet, lügenhaft, fälschlich; Hw.: s. dichtlīk; E.: s. dichtlīk, dichten (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 423 (dichtlīken), Lü 77b (dichtliken)
dichtmākære*, dichtmāker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtbindære; E.: s. dichte (1), mākære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)
dichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. dichtmākære*
dichtnisse, dichnisse, mnd., F.: nhd. Dichtung, Erdichtetes; ÜG.: lat. figmen, figmentum; Hw.: s. dichtinge; E.: s. dichten (1), nisse; L.: MndHwb 1, 423 (dichtnisse), Lü 77b (dich[t]nisse)
dichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedichtsprāke; E.: s. dichten (1), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 423 ([ge]dichtsprāke)
dick (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
dick (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
dickdam, mnd., Sb.?: Vw.: s. dikdam
dickdünne, mnd., Sb.: nhd. eine Genter Tuchart die häufig weiß oder weißgemengt oder schwarz ist; E.: s. dicke (1)?, dünne?; L.: MndHwb 1, 426 (dickedünne)
dicke (1), dick, ducke, dik, mnd., Adj.: nhd. dick, stark, dicht, gedränkt, fest zusammenhaltend, seimig, dickflüssig, zähfließend, betrunken; Vw.: s. dūme-, vinger-; Hw.: s. dichte (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: as. thikki* (2) 2, Adj., dick, dicht; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073, DW2 6, 899?; R.: dicke schillinge: nhd. „dicke Schillinge“, Dickmünze die mit den gewöhnlichen Stempeln (M. Pl.) aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte; R.: dicke dōrn: nhd. „dicker Dorn“, dichtes Dorngestrüpp; R.: dicke nēvel: nhd. dichter Nebel; R.: dicke melk: nhd. „dicke Milch“, Dickmilch; R.: dörch dicke unde dünne jāgen: nhd. „durch dick und dünn jagen“, durch dick und dünn gehen, zusammenhalten; R.: tō dēme dickesten māle: nhd. aufs Häufigste, sehr häufig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dick); Son.: ducke örtlich beschränkt
dicke (2), dick, ducke, dik, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, leichtlich, nahe, heftig, sehr; Hw.: s. dichte (2), dicken (1), dickent, dickes; vgl. mhd. dicke (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf genug, DW 2, 528, DW2-?; R.: dicke unde vēle: nhd. wie oft, oft und viel; R.: dicke bī: nhd. nahe bei, in der Nähe; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke); Son.: ducke örtlich beschränkt
dicke (3), mnd., F.: nhd. „Dicke“, Dickicht, Stärke, Dichtigkeit; Hw.: vgl. mhd. dicke (3), mnl. dicke; E.: s. as. thikki (1), st. F. (i), Dicke (F.); germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079, DW2 6, 908?; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke)
dickebēr, dikbēr, mnd., N.: nhd. „Dickbier“, eine bessere Biersorte, mit Sirup oder Honig eingedicktes Bier; ÜG.: lat. cerevisia crassa; E.: s. dicke (1), bēr (1); W.: s. nhd. Dickbier, N., Dickbier, DW2 6, 907?; L.: MndHwb 1, 426 (dickebēr)
dickecheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickechēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickede, dickte, mnd., F.: nhd. Dicke; E.: s. dicke (1), dicke (3); germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō), Dichte, Dichtheit; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057, EWAhd 2, 626; W.: s. nhd. (ält.) Dickte, F., Dicke, DW2 6, 921?; L.: MndHwb 1, 426 (dickede), Lü 77b (dickede)
dickelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dickelhaftich*
dickelhaftich*, dickelaftich, mnd., Adj.: nhd. dickflüssig; E.: s. dicke (1), haftich; L.: MndHwb 1, 426 (dickelaftich), Lü 77b (dickelaftich)
dickemāl, dickmāl, dikmāl, mnd., Adv.: nhd. „dickmal“, oftmals, oft; E.: s. dicke (2), māl (3); W.: s. nhd. (ält.) dickmal, Adv., „dickmal“, DW 2, 1082, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemāl), Lü 77b (dickmâl)
dickemelk, mnd., F.: nhd. Dickmilch, dicke Milch, eingedickte Milch; E.: s. dicke (1), melk (1); W.: s. nhd. Dickmilch, F., Dickmilch, DW 2, 1083, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelk)
dickemelt, mnd., Sb.: nhd. Dicke, Stärke; E.: s. dicke (3), ?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelt)
dicken (1), dickene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dickent, dickes; E.: dicke (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dicken)
dicken (2), mnd., sw. V.: nhd. dicht machen, verdicken, sich häufen, sich vermehren; ÜG.: lat. condensare, spissare; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; mhd. dicken, sw. V., dicken, verdichten, dick werden; ahd. dikkēn* (1) 5, dickēn*, sw. V. (3), „dicken“, dick werden, dicht werden; ahd. dikkōn* 1, dickōn, sw. V. (2), „dicken“, verdichten; germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080, DW2 6, 910?; L.: MndHwb 1, 426 (dicken), Lü 77b (dicken)
dickene, mnd., Adv.: Vw.: s. dicken (1)
dickent, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; Hw.: s. dicke (2), dicken (1); E.: s. dicke (2); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dickent)
dickes, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dicken; E.: s. dicken (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickes), Lü 77b (dickes)
dickewīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dickewīle, dickewīl, dikwīle, dikwīl, dickwīl, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, öfters; E.: s. dicke (2), wīle; L.: MndHwb 1, 426 (dickewīl[e]), Lü 78a (dickewîl)
dickheit, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt
dickhēt, dickheit, dikhēt, dikhēit, mnd., F.: nhd. „Dickheit“, Dicke, Dichte; Hw.: s. dickichhēt; W.: s. nhd. (ält.) Dickheit, F., Dickheit, DW 2, 1081, DW2 6, 915?; L.: MndHwb 1, 426 (dikhê[i]t)
*dickich?, mnd., Adj.: nhd. dick, dicht; Hw.: s. dickichhēt; E.: s. dicken (2), ich (2)
dickicheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickichēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickichhēt*, dickichēt, dickicheit, dickechēt, dickecheit, mnd., F.: nhd. „Dickigkeit“, Dicke, Dichtigkeit; Hw.: s. dickhēt; E.: s. dicke (1), dickich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dickigkeit, F., Dickheit, Zähflüssigkeit, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 426 (dickechê[i]t), MndHwb 1, 427 (dickichê[i]t), Lü 77b (dickecheit)
dickkop, dikkop, mnd., M.: nhd. Dickkopf; E.: s. dicke (1), kop; W.: s. nhd. (ält.) Dickkopf, M., Dickkopf, DW 2, 1082, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 427 (dikkop), Lü 77b (dickkop)
dickmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl
dickte, mnd., F.: Vw.: s. dickede
dickwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dīderīk, dīrker, mnd., M.: nhd. Dietrich, Nachschlüssel; Hw.: vgl. mhd. dieterich; E.: s. mhd. dieterich, st. M., Dietrich, Nachschlüssel; s. mhd. diet, st. M., Mensch, Kerl; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute, Menschen; s. ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden; s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Dietrich, M., Dietrich, DW2 6, 1042?; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīk), 78a (diderik)
dīderīken, dīrīken, dīderken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Dietrich aufschließen; Vw.: s. up-; E.: s. dīderīk; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīken), 78a (diderken)
dīderken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken
dīe (1), dye, dīge, dīg, dihe, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Wachstum; Vw.: s. erse-, ge-, un-*, vör-; Hw.: s. dēge (1); E.: s. dīen; L.: MndHwb 1, 423 (dīe), Lü 78a (die)
dīe (2), dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): nhd. die; Hw.: s. dē (2), der (3), dir (2); E.: s. mhd. diu (2), Dem.-Pron., der, dieser, die); L.: MndHwb 1, 424 (dīe)
dīe (3), mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)
dief, mnd., M.: Vw.: s. dēf
diefte, mnd., F.: Vw.: s. dēfte
dīeger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīemant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; L.: MndHwb 1, 424 (dīemant); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīen, dīgen, dijen, dihen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, geraten (V.), gut anschlagen, zu einem guten Ende führen; Vw.: s. ge-, misse-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dīhen, mnl. diēn; E.: as. thīhan* 6, st. V. (1b), „deihen“, gedeihen; germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. (ält.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909, DW2 6, 564?; R.: hē dīget: nhd. es glückt ihm; R.: dīen edder derven: nhd. „deihen oder darben“, jede Lage mit dem anderen teilen; R.: nā dīen unde derven stān: nhd. „nach deihen und darben stehen“, jemanden nach Verderben trachten; L.: MndHwb 1, 424 (dīen), Lü 78a (dien); Son.: langes ö, Part. Prät. dēgen, gedēgen
dienlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
diensternisse, mnd., F.: Vw.: s. dinsternisse
diet, mnd., F., N.: Vw.: s. dēt (2)
diēta, mnd., Sb.: nhd. vorgeschriebene Lebensordnung, schmale Kost, Regel für die innere Lebensführung; ÜG.: lat. diaeta; I.: Lw. lat. diaeta; E.: s. lat. diaeta, Sb., Schonkost, Lebensweise; s. gr. δίαιτα (díaita), Sb., Lebensweise, Lebensunterhalt; vgl. gr. διαιτᾶσθαι (diaitasthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. αἴνυεσθαι (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: MndHwb 1, 424 (diēta); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diēte, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Versammlung, Reichstag; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diēte), Lü 78a (diete); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diftel, mnd., Sb.: nhd. Kirche; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diftel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dīg (1), mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
*dīg? (2), mnd., Sb.?: nhd. ?; Vw.: s. dam-, dīk-; E.: Herkunft ungeklärt?
dīge, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
dīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
diger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīgest, dyest, mnd., Sb.: nhd. Digesten; I.: Lw. lat. dīgesta; E.: s. lat. dīgesta, N., Pl., Digesten, Bibel; vgl. lat. dīgestus, (Part. Prät.=)Adj., gut verdaut; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digest, N., Digest, DW2 6, 1060?; L.: MndHwb 1, 424 (dīgest); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīgestīf, mnd., N.: nhd. „Digestiv“, Mittel zur Verdauungsförderung; I.: Lw. lat. dīgestīvum; E.: s. lat. dīgestīvum, N., Verdauungsmittel, Verdauungshilfe; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digestif, Digestiv, N., Digestif, Digestiv, alkoholhaltiges Verdauungsmittel, DW 2, 6, 1061 (Digestiv); L.: MndHwb 1, 424 (dīgestīf); Son.: Fremdwort in mnd. Form
digge, diggen, mnd., M.: nhd. Herdbank im sächsischen Haus, Schwibbogen, Herdumbau, deutscher Herd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (digge[n]); Son.: örtlich beschränkt
diggen, mnd., M.: Vw.: s. digge
dihe, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
dihen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
dīhsele*, dīsle, dīsel, dīstel, dīssel, mnd., F.: nhd. Deichsel; Hw.: vgl. mhd. dīhesele, mnl. dissel; E.: as. thīsla 6, thīhsla*, thīhsala*, thessalia*, thesla, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Deichsel; germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1067; W.: s. nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908, DW2 6, 563?; R.: twēvōlde dīhsele: nhd. Gabeldeichsel; R.: sīne dīhsele nedderleggen: nhd. „seine Deichsel niederlegen“, Halt machen; L.: MndHwb 1, 434 (dīsle), Lü 79a (disel)
dīhselebōm*, dīsselbōm, mnd., M.: nhd. „Deichselbaum”, Deichsel; E.: s. dīhsele, bōm; W.: s. nhd. Deichselbaum, M., Deichselbaum, DW 2, 908, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselbōm)
dīhselepenninc*, dīsselpenninc, dīstelpennink, mnd., M.: nhd. „Deichselpfennig“, Deichselzoll, Fuhrwerksabgabe zur Erhaltung der Wege und Dämme; E.: s. dīhsele, penninc; W.: s. nhd. Deichselpfennig, M., Deichselpfennig, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpenninc)
dīhselepērt*, dīsselpērt, dīstelpērt, mnd., N.: nhd. „Deichselpferd“, Stangenpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel; E.: s. dīhsele, pērt (1); W.: s. nhd. Deichselpferd, N., Deichselpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpērt)
dīhselerinc*, disselrinc, mnd., M.: nhd. „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel; E.: s. dīhsele, rinc (1); W.: s. nhd. Deichselring, M., „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel, DW 2, 909; L.: MndHwb 2, 2148ff. (rinc/dîsselrinc); Son.: örtlich beschränkt
dīhselestok*, dīsselstok, mnd., M.: nhd. Deichsel; E.: s. dīhsele, stok; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselstok)
dijaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve
dijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
dik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
dik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
dik (3), mnd., Pers.-Pron. (Dat.): Vw.: s. dū
dik (4), mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. dū
dīk, mnd., M.: nhd. Deich, Grenze, Damm, Teich; Vw.: s. achter-, binnen-, būten-, grift-, haf-, hȫvet-, hūs-, in-, karpen-, kōges-, lant-, middel-, mȫlen-, nōt-, ouwe-, ȫver-, Poppen-, rȫte-, rusch-, sad-, schār-, sē-, sīdel-, snē-, sōde-, stouwe-, swānen-, up-, ūter-, visch-, vische-, vǖr-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tīch, mnl. dijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dīk* 3?, st. M. (a?), Teich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: s. nhd. Deich, M., Deich, DW 2, 904, DW2 6, 557; L.: MndHwb 1, 424 (dīk), Lü 78a (dîk); Son.: langes ö, langes ü
dīkære*, dīker, mnd., M.: nhd. Deicher, Deicharbeiter, Eigentümer der einen Teil des Deiches in Stand zu halten hat; Hw.: vgl. mnl. dikere; E.: s. dīken (1), ære; W.: s. nhd. Deicher, M., Deicher, Deicharbeiter, DW 2, 906, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dīker), Lü 78a (diker)
dīkban, mnd., M.: nhd. Deichgericht; E.: s. dīk, ban; L.: MndHwb 1, 424 (dīkban)
dīkbant, mnd., M.: nhd. „Deichband“, Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke; Q.: Sammlung hamburgische Gesetze (1447); E.: s. dīk, bant; W.: s. nhd. Deichband, M., „Deichband“, Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke, DW2 6, 559; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbant)
dikbēr, mnd., N.: Vw.: s. dickebēr
dīkbrēf, mnd., M.: nhd. Deichbrief, Deichordnung, Deichsatzung; E.: s. dīk, brēf; W.: s. nhd. Deichbrief, M., Deichbrief, das Deichwesen betreffende Urkunde, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbrēf)
dīkbrȫke, mnd., M.: nhd. Vergehen gegen das Deichrecht, Strafe des säumigen Deichers; E.: s. dīk, brȫke (1); W.: s. nhd. Deichbrüche, M. Pl., Deichbrüche, Verletzung der Deichgesetze, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbrȫke); Son.: langes ö
dikdam, dickdam, dikdamme, diptam, mnd., Sb.: nhd. Diptam, eine Pflanze?; ÜG.: lat. dictamnus albis, diptamnus; I.: Lw. lat. dictamnus; E.: s. lat. dictamnus, diptamnus, F., Diptam, Diptamdosten, wilder Majoran; gr. δίκταμνος (díktamnos), F., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg Δίκτη (Díktē) in Kreta, Frisk 1, 394; L.: MndHwb 1, 425 (dikdam), Lü 77b (dickdam)
dîkdam, mnd., M.: Vw.: s. dīkdam
dīkdam, dîkdam, mnd., M.: nhd. „Deichdamm”, Damm eines Teiches, Damm eines Deiches, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält; E.: s. dīk, dam; W.: s. nhd. Deichdamm, M., Deichdamm, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkdam), 78a (dîkdam)
dikdamme, mnd., Sb.: Vw.: s. dikdam
dīkdēnst, mnd., M.: nhd. „Deichdienst”, Deichpflicht; E.: s. dīk, dēnst; L.: MndHwb 1, 425 (dīkdēnst)
dīkdīg, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht; Hw.: s. dīkleddich; E.: s. dīk, dīg (2); L.: MndHwb 1, 425 (dīkdīg); Son.: örtlich beschränkt
dīkdinc, dīkting, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; Hw.: s. dīkdinge; E.: s. dīk, dinc (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīkdinc)
dīkdinge, dīktinge, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; Hw.: s. dīkdinc; E.: s. dīk, dinge (1); L.: MndHwb 1, 425 (dîkdinc/dîkdinge)
dīkēdinc, dîkêdink, dīkeidinc, dīkētlīnc*?, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, ēt, linc?; L.: MndHwb 1, 425 (dīkê[i]dinc), 78a (dîkêdink); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig-Holstein)
dîkēdink, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc
dīkegelt, mnd., N.: nhd. „Deichgeld“, Pachtgeld für die Grasnutzung des Deiches; E.: s. dīk, gelt; W.: s. nhd. Deichgeld, N., Deichgeld, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkegelt)
dīkeidinc, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc
dīkekam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; Hw.: s. dīkeskam; E.: s. dīk, kam (1); W.: s. nhd. Deichkamm, M., Deichkamm, Rücken eines Deiches, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkekam)
dīken (1), mnd., sw. V.: nhd. deichen, mit Deichen sichern, Deich anlegen (V.), Damm aufführen, Damm ausbessern, dämmen, abdämmen, Wasser stauen, in den Teich legen, ins Wasser legen; Vw.: s. af-, be-, in-, mēde-, nā-, nicht-, ümme-, up-, ȫver-, vlas-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tīchen (3), mnl. dikken; E.: s. dīk; vgl. mhd. tīchen (3), deichen, Deich anlegen (V.); W.: s. nhd. deichen, V., deichen, DW 2, 905, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dīken), Lü 78a (diken)
dīken (2), mnd., sw. V.: nhd. büßen, wieder gut machen; Vw.: s. tō-; E.: vgl. mhd. tīchen (1), st. V., bewirken, büßen, leiden für; W.: nhd. teichen, sw. V., gut machen, vergüten, DW 21, 231?; L.: MndHwb 1, 425 (dīken), Lü 78a (diken)
dīken (3), dīkent, mnd., N.: nhd. Deichen (N.), Dichtung (F.) (1); E.: s. dīken (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīken[t])
dīkent, mnd., N.: Vw.: s. dīken (3)
dīker, mnd., M.: Vw.: s. dīkære*
dîkerde, mnd., F.: Vw.: s. dīkērde
dīkērde, dîkerde, mnd., F.: nhd. „Deicherde“, Erde die man zum Deichen und Ausbessern des Deiches gebraucht; Q.: DW2 (Ende 14./Anfang 15. Jh.); E.: s. dīk, ērde; W.: s. nhd. Deicherde, F., Deicherde, zum Deichbau verwendete Erde, DW 2, 906, DW2 6, 558; L.: MndHwb 1, 425 (dīkērde), Lü 78a (dîkerde)
dīkeskam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; Hw.: s. dīkekam; E.: s. dīk, kam (1); W.: vgl. nhd. Deichkamm, M., Deichkamm, Rücken eines Deiches, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkeskam)
dīkeslast, mnd., F.: nhd. „Deichlast“, Deichunterhaltungspflicht, Abgabe für die Unterhaltung des Deiches; E.: s. dīk, last (1); W.: vgl. nhd. Deichlast, F., Deichlast, Deichbeschwerde, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 425 (dīkeslast)
dīkesman, mnd., M.: nhd. Deicher, Deichunterhaltungspflichtiger; E.: s. dīk, man (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīkesman), Lü 78a (dikesman)
dīkesschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben (M.) an der Sohle des Deiches; Hw.: s. dīkschot; E.: s. dīk, schot (2); L.: MndHwb 1, 425 (dīkesschot)
dīkesvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen; Hw.: s. dīkvak; E.: s. dīk, vak (1); W.: vgl. nhd. Deichfach, M., Deichfach, Anteil an einem Deich, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkesvak), Lü 78a (dikesvak)
dīkgārde, mnd., M.: nhd. „Teichgarten“; E.: s. dīk, gārde (1); R.: noch sal her Hinrik hebben den dikgarden und den zeegarden: nhd. „noch soll Herr Heinrich haben den Teichgarten und den Seegarten“; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgārde); Son.: örtlich beschränkt
dīkgift, mnd., F.: nhd. Deichabgabe, Deichpflichtleistung; E.: s. dīk, gift (1); L.: MndHwb 1, 426 (dîkgift)
dīkgrāve, mnd., M.: nhd. Deichgraben (M.), Graben (M.), Mühlgraben mit Stau, durch Ausgraben der Erde zum Erdaufwurf entstandener Graben (M.), Siel; E.: s. dīk, grāve; W.: s. nhd. Deichgraben, M., Deichgraben, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrāve); Son.: örtlich beschränkt
dīkgrāver, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēvære*
dīkgrēvære*, dīkgrēver, dīkgrāver, mnd., M.: nhd. Teichgräber, Grabenaufseher der die Gräben (Stadtgraben bzw. Landwehr) reinigt; E.: s. dīk, grēvære, ære; W.: s. nhd. Teichgräber, M., Teichgräber, DW 21, 232?; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrēver)
dīkgrēværisch, dīkgrēverisch, mnd., Adj.: nhd. „teichgräberisch“; E.: s. dīkgrēvære*, grēværisch; R.: dīkgreværische gesellen: nhd. „teichgräberische Gesellen“, Landstreicher; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrēverisch)
dīkgreve, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēve
dīkgrēve, dīkgreve, mnd., M.: nhd. „Deichgräfe”, Deichgraf, Vorstand des Deichwesens, Oberaufsichtsbeamter; Hw.: s. dīkmēster; E.: s. dīk, grēve (2); W.: s. nhd. Deichgräfe, M., Deichgräfe, Oberaufseher über das Deichwesen, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrêve), Lü 78a (dîkgreve)
dīkgrēver, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēvære*
dīkgrēverisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dīkgrēværisch
dikhēit, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt
dikhēt, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt
dīkhȫdære*, dīkhȫder, mnd., M.: nhd. „Teichhüter“, Teichwärter, Grabenaufseher; E.: s. dīk, hȫdære, ære; L.: MndHwb 1, 426 (dîkhȫder); Son.: langes ö
dīkhȫder, mnd., M.: Vw.: s. dīkhȫdære*
dīkinge, mnd., F.: nhd. Deichen; Vw.: s. nicht-; Hw.: vgl. mhd. tīchunge; E.: s. dīken, inge; L.: MndHwb 1, 426 (dîkinge)
dikkop, mnd., M.: Vw.: s. dickkop
dīkkoste, mnd., F.: nhd. „Deichkosten”, Anteil an den Ausgaben für Deichhaltung; Q.: Sammlung Hamburger Gesetze (1395); E.: s. dīk, kost (2); W.: s. nhd. Deichkosten, Pl., Deichkosten, DW 2, 906, DW2 6, 558; L.: MndHwb 2, 650 (kost/dîkkoste)
dīklāge, mnd., F.: nhd. „Deichlate”, Deichstelle, Lage der Deiche; E.: s. dīk, lāge (1); W.: s. nhd. Deichlage, F., Deichlage, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 427 (dîklâge); Son.: örtlich beschränkt
dīkleddich*, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht; Hw.: s. dīkdīg; E.: s. dīk, leddich; L.: MndHwb 1, 425 (dīkdīg); Son.: örtlich beschränkt
dikmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl
dīkmāte, mnd., F.: nhd. „Deichmaß“, dem einzelnen Anlieger zukommende Deichstrecke; E.: s. dīk, māte (1); W.: s. nhd. Deichmaß, N., Deichmaß, DW 2, 907 (Deichmasz), DW2 6, 561 (Deichmasze, F.); L.: MndHwb 1, 427 (dîkmâte)
dīkmēister, mnd., M.: Vw.: s. dīkmēster
dīkmester, mnd., M.: Vw.: s. dīkmēster
dīkmēster, dīkmester, dīkmēister, mnd., M.: nhd. Teichmeister (Pächter eines Fischteichs), Deichmeister, Oberaufseher über das Deichwesen; Hw.: s. dīkgrēve; Q.: Urk (1433); E.: s. dīk, mēster; W.: s. nhd. Deichmeister, M., Deichmeister, DW 2, 907, DW2 6, 558; W.: s. nhd. Teichmeister, M., Teichmeister (Pächter eines Fischteichs), DW 21, 232?; L.: MndHwb 1, 427 (dîkmêster), Lü 78a (dîkmester)
dīkpāl, mnd., M.: nhd. Deichpfahl (zwischen den einzelnen Anteilen); E.: s. dīk, pāl (1); W.: s. nhd. Deichpfahl, M., Deichpfahl, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 427 (dîkpâl)
dīkpandinge, mnd., F.: nhd. Geldstrafe für Deichversäumnis, Deichabgabe; E.: s. dīk, pandinge; L.: MndHwb 1, 427 (dîkpandinge)
dīkpant, mnd., N.: nhd. „Deichpfand“, Deichanteil, Deichstrecke für die ein oder mehrere Landbesitzer aufkommen müssen; E.: s. dīk, pant (1); W.: s. nhd. Deichpfand, N., Deichpfand, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 427 (dîkpant); Son.: örtlich beschränkt; Son.: jünger
dikpenninc, mnd., M.: nhd. Deichpfennig; E.: s. dicke (1), penninc; L.: MndHwb 1, 427 (dikpenninc); Son.: Dickmünze die mit den gewöhnlichen Stempeln aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte
dīkpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe für den Deichunterhalt; E.: s. dīk, penninc; L.: MndHwb 1, 427 (dîkpenninc); Son.: örtlich beschränkt
dīkrecht, mnd., N.: nhd. Deichrecht, Deichordnung, Deichpflicht, Deichgericht; Hw.: vgl. mnl. dijcrecht; Q.: DW2 (1455); E.: s. dīk, recht (2); W.: s. nhd. Deichrecht, N., Deichrecht, DW 2, 907, DW2 6, 561; L.: MndHwb 1, 427 (dîkrecht)
dīkrichtære*, dīkrichter, dikrichter, mnd., M.: nhd. Deichrichter, Bezirksbeamter des Deichgrafen; E.: s. dīk, richtære, ære; W.: s. nhd. Deichrichter, M., Deichrichter, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 427 (dîkrichter), Lü 78a (dîkrichter)
dīkrichte, mnd., N.: nhd. Deichgericht; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dīk, richte (2); L.: MndHwb 1, 427 (dîkrichte)
dikrichter, mnd., M.: Vw.: s. dīkrichtære*
dīkrichter, mnd., M.: Vw.: s. dīkrichtære*
dīkrol, mnd., F.: Vw.: s. dīkrulle*
dīkrulle*, dīkrol, mnd., F.: nhd. „Deichrolle“, Verzeichnis der deichpflichtigen Anteile an Deichland bzw. deren Eigner; Q.: DW2 (1417); E.: s. dīk, rulle; W.: s. nhd. Deichrolle, F., Deichrolle, Deichbuch, DW 2, 907, DW2 6, 559; L.: MndHwb 2, 2321 (rulle/dîkrol); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dikrump, mnd., Sb.: nhd. Rohrdommel; E.: s. rump?; L.: MndHwb 1, 427 (dikrump), Lü 78a (dikrump)
dīksale, mnd., F.: Vw.: s. dīksōle
dīksand, mnd., M.: Vw.: s. dīksant
dīksant, dīksand, mnd., M.: nhd. „Deichsand“, Sand, Sandbank, Insel in Strom durch angeschwemmten Sand, Halbinsel; E.: s. dīk, sant; L.: MndHwb 1, 427 (dîksant)
dīkschip, mnd., N.: nhd. beim Deichbau gebrauchtes Schiff; E.: s. dīk, schip (2); R.: pro una navi dicta dikschip: nhd. für ein „Deichschiff“ genanntes Schiff; L.: MndHwb 1, 427 (dîkschip); Son.: örtlich beschränkt
dīkschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben an der Sohle des Deiches; Hw.: s. dīkesschot; E.: s. dīk, schot (2); L.: MndHwb 1, 425 (dīkschot)
dīkschouwære*, dīkschouwer, dīkschower, mnd., M.: nhd. Deichbeschauer, Deichbesichtiger; E.: s. dīk, schouwære (1), ære; W.: s. nhd. Deichschauder, M., Deischschauer, Deichbeschauer, DW 2, 907?; L.: MndHwb 1, 427 (dîkbeschouwer), Lü 78a (dîkschower)
dīkschouwer, mnd., M.: Vw.: s. dīkschouwære*
dīkschouwinge, dīkschowinge, mnd., F.: nhd. „Deichschauung“, Deichschau, Deichbesichtigung; E.: s. dīk, schouwinge; W.: s. nhd. Deichschauung, F., Deichschauung, amtliche Besichtigung der Deiche, DW 2, 907, DW2 6, 559; L.: MndHwb 1, 427 (dîkschouwinge), Lü 78a (dîkschowinge)
dīkschower, mnd., M.: Vw.: s. dīkschouwære*
dīkschowinge, mnd., F.: Vw.: s. dīkschouwinge
dīkslōt, mnd., N., M.: nhd. „Deichschloss“, Deichgraben (M.); E.: s. dīk, slōt; W.: s. nhd. Deichschloss, N., Deichschloss, ein Notdeich, DW 2, 907; R.: dīkslōt eine gewisse Breite Landes so innerhalb des Deiches zu dessen Reparation ausgesetzet ist: nhd. „eine gewisse Breite Landes die innerhalb des Deiches zu dessen Reparation ausgesetzt ist“; L.: MndHwb 1, 427 (dîklsôt); Son.: Graben an der Binnenseite des Deiches der bei Beginn des Deichens ausgehoben wird
dīkslǖse, mnd., F.: nhd. Deichschleuse; E.: s. dīk, slǖse; W.: s. nhd. Deichschleuse, F., Deichschleuse, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 427 (dîkslǖse); Son.: langes ü
diksmǖdich, mnd., Adj.: nhd. aus Dixmuiden stammend; E.: s. ON Dixmuiden, ich (2); L.: MndHwb 1, 427 (diksmǖdich); Son.: langes ü
dīksōde, mnd., M.: nhd. „Deichsoden“, Rasenbelag des Deiches; E.: s. dīk, sōde; L.: MndHwb 1, 427 (dîksôden)
dīksōle, dīksale, mnd., F.: nhd. Deichsohle; E.: s. dīk, sōle; W.: s. nhd. Deichsohle, F., Deichsohle, DW2 6, 559; L.: MndHwb 1, 427 (dîksôle)
dīkspittinge, dīkspittunge, mnd., F.: nhd. Ausgrabung der Erde zur Aufführung eines Deiches; E.: s. dīk, spittinge; L.: MndHwb 1, 427 (dîkspittinge), Lü 78a (dîkspittunge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīkspittunge, mnd., F.: Vw.: s. dīkspittinge
dīkstāl, mnd., F.: Vw.: s. dīkstāle
dīkstāle, dīkstāl, dīkstalle, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund; Hw.: s. dīkstallinge; E.: s. dīk, stāle; L.: MndHwb 1, 427 (dîkstāl[e])
dīkstalle, mnd., F.: Vw.: s. dīkstāle
dīkstallinge, mnd., F.: nhd. fester Deichgrund; Hw.: s. dīkstāle; E.: s. dīk, stallinge; L.: MndHwb 1, 427 (dîkstāl[e])
dīkstapel, mnd., M.: Vw.: s. dīkstāpel
dīkstāpel, dīkstapel, mnd., M.: nhd. Deichaufschüttung, Damm des Deiches; E.: s. dīk, stāpel (2); L.: MndHwb 1, 427 (dîkstāpel), Lü 78a (dîkstapel)
dīkstede, mnd., F.: Vw.: s. dīkstēde
dīkstēde, dīkstede, mnd., F.: nhd. Deichstelle, Deichanteil, Teichstelle, Flurstück mit einem Teich; Hw.: vgl. mhd. tīchstete; E.: s. dīk, stēde (1); W.: s. nhd. Teichstätte, F., Teichstätte, Stätte eines Teiches, DW 21, 233?; L.: MndHwb 1, 427 (dîkstēde), Lü 78a (dîkstede)
dīkstouwinge, mnd., F.: nhd. Teichstauung, Aufstauung des Wassers zum Teich; E.: s. dīk, stouwinge; L.: MndHwb 1, 427 (dîkstouwinge)
dīkstrēke, mnd., F.: nhd. „Deichstrecke“, Deichbezirk; E.: s. dīk, strēke; W.: s. nhd. Deichstrecke, F., Deichstrecke, DW 2, 909; L.: MndHwb 1, 427 (dîkstrēke)
dīkswaren, mnd., M.: Vw.: s. dīkswōren
dīkswāren, mnd., M.: Vw.: s. dīkswōren
dīkswōren, dīkswāren, dīkswaren, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, swōren; L.: MndHwb 1, 428 (dîkswōren), Lü 78a (dîkswaren)
dīktappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) zum Feuerteich, Feuerzapfen (M.); E.: s. dīk, tappe; L.: MndHwb 1, 428 (dîktappe)
dīkting, mnd., N.: Vw.: s. dīkdinc
dīktinge, mnd., N.: Vw.: s. dīkdinge
dīkvak, mnd., N.: nhd. „Deichfach“, Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen; Hw.: s. dīkesvak; E.: s. dīk, vak (1); W.: s. nhd. Deichfach, M., Deichfach, Anteil an einem Deich, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkvak)
dīkvēgære*, dīkvēger, mnd., M.: nhd. „Deichfeger“, Reiniger eines Teiches; E.: s. dīk, vēgære, ære; L.: MndHwb 1, 425 (dîkvēger)
dīkvēger, mnd., M.: Vw.: s. dīkvēgære*
dīkvlote, mnd., M.: Vw.: s. dīkvlȫte
dīkvlȫte, dīkvlote, mnd., M.: nhd. Teichabfluss; Hw.: s. dīkvlȫtinge; E.: s. dīk, vlȫte; L.: MndHwb 1, 425 (dîkvlȫte), Lü 78a (dîkvlote); Son.: langes ö
dīkvlotinge, mnd., F.: Vw.: s. dīkvlȫtinge
dīkvlȫtinge, dīkvlotinge, mnd., F.: nhd. Teichabfluss; Hw.: s. dīkvlȫte; E.: s. dīk, vlȫtinge; L.: MndHwb 1, 425 (dîkvlȫte), Lü 78a (dîkvlote); Son.: langes ö
dīkvrēde, mnd., M.: nhd. Deichfriede, für die Dauer der Deicharbeiten geschützte Ordnung, Ruhe, Sicherheit; Q.: DW2 (1447); E.: s. dīk, vrēde; W.: s. nhd. Deichfriede, M., Deichfriede, für die Dauer der Deicharbeiten geschützte Ordnung, DW 2, 906, DW2 6, 558 (Deichfrieden); L.: MndHwb 1, 425 (dîkvrēde)
dīkvrī, mnd., Adj.: nhd. „deichfrei“, frei von Deichlasten, frei von persönlicher Deicharbeit; Hw.: vgl. mnl. dijcvrij; Q.: DW2 (1395); E.: s. dīk, vrī (1); W.: s. nhd. deichfrei, Adj., deichfrei, frei von persönlicher Deicharbeit, DW 2, 906, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dîkvrî)
dīkwāgen, mnd., M.: nhd. beim Deichbau herangeführter Wagen (M.); E.: s. dīk, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 428 (dîkwāgen)
dīkwal, dīkwall, mnd., M.: nhd. Teichwall, Teichdamm; E.: s. dīk, wal; W.: s. nhd. Teichwall, M., Teichwall, Teichdamm, DW 21, 233?; L.: MndHwb 1, 428 (dîkwal)
dīkwall, mnd., M.: Vw.: s. dīkwall
dīkwāre, mnd., F.: nhd. Nutzrecht am Teich; E.: s. dīk, wāre (3); L.: MndHwb 1, 428 (dîkwāre)
dīkwerk, mnd., N.: nhd. Deichwerk, Deichanlage; Hw.: vgl. mnl. dijcwerk; Q.: DW2 (1448); E.: s. dīk, werk; W.: s. nhd. Deichwerk, N., Deichwerk, Deichanlage, DW 2, 909, DW2 6, 563; L.: DW2 6, 563 (dīkwerk)
dikwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dikwīle, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dilde, dulde, mnd., Adj.: nhd. gering, schlecht, niedrig von Geburt, niedrig von Gesinnung, niedrig von Ansehen; Hw.: vgl. mhd. dilde; E.: s. mhd. dilde, Adj., schlimm, schwer, Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 428 (dilde), Lü 78a (dilde); Son.: örtlich beschränkt
dilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlen (1)
dille (1), mnd., M.: nhd. Dill; ÜG.: lat. anethum graveolens?; Vw.: s. dulle..., hunden-; Hw.: vgl. mhd. tille (1), mnl. dille; E.: as. dilli 2, st. M. (ja), Dill; germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: s. nhd. Dill, M., Dill, DW 2, 1150, DW2 6, 1074?; L.: MndHwb 1, 428 (dille)
dille (2), mnd., F.: nhd. Tülle, Röhre um etwas hinein zustecken, Eisenring, Eisenfassung; Hw.: vgl. mhd. tülle, mnl. dulle; E.: s. mhd. tülle, st. F., Tülle, Röhre, vgl. ahd. tulli* 1, st. N. (ja), Pfeil?, Röhre?, Huf?; germ. *dulja, Sb., Röhre, Tülle; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tülle, F., Tülle, kleine Rinne, kleine Röhre, DW 22, 1696?; L.: MndHwb 1, 428 (dille), Lü 78a (dille)
dillenȫlie, mnd., N.: nhd. Dillöl; E.: s. dille (1), ȫlie; W.: vgl. nhd. Dillöl, N., Dillöl, DW 2, 1150?; L.: MndHwb 1, 428 (dille); Son.: langes ö
dillensap, mnd., M.: nhd. Dillsaft; E.: s. dille (1), sap; L.: MndHwb 1, 428 (dille)
dillensāt, mnd., M.: nhd. Dillsamen, Dillsame; E.: s. dille (1), sāt (2); L.: MndHwb 1, 428 (dille)
dillenwortel, dillenwörtel, mnd., M.: nhd. Dillwurzel; E.: s. dille (1), wortel; L.: MndHwb 1, 428 (dille)
dillenwörtel, mnd., M.: Vw.: s. dillenwortel
dilligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dīluvie, mnd., F.: nhd. Flut, Sintflut; I.: Lw. lat. dīluvio; E.: s. lat. dīluvio, F., Überschwemmung, Wasserflut, vgl. lat. dīluere, V., auflösen, zerweichen, lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. luere, V., waschen, bespülen; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, *leuh₃-, V., waschen, Pokorny 692; L.: MndHwb 1, 428 (dîluvie)
dīme, dimen, mnd., M.: nhd. geschichteter Haufe Korn, geschichteter Haufen Korn, Haufen Heu, Garbe auf dem Feld, Bohnen; Q.: Urk (Mitte 14. Jh.); E.: vgl. mnd. vime, M., Haufen; vgl. as. aranfimba, F., Getreidehaufen; ahd. wituvīna, F., Scheiterhaufen, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Diemen, M., Diemen, Heuhaufen, Strohhaufen, DW 2, 1103, DW2 6, 947; L.: MndHwb 1, 428 (dîme), Lü 78a (dimen)
dimen, mnd., M.: Vw.: s. dīme
dimpen, mnd., sw. V.: nhd. qualmen, ersticken; Hw.: s. dempen, dümpen; vgl. mhd. dimpfen; E.: s. mhd. dimpfen, V., dampfen, rauchen; s. mhd. dampf, M., Damp; vgl. ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. (ält.) dimpfen, V., dimpfen, rauchen, DW2 6, 1080?; L.: MndHwb 1, 428 (dimpen); Son.: örtlich beschränkt; Part. Prät. dumpen, gedumpen
dīn, mnd., Poss.-Pron.: nhd. dein; Hw.: s. dū (1); vgl. mhd. dīn, mnl. dijn; E.: as. thīn 189, Poss.-Pron., dein; germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?, Pron., dein; s. idg. *tū̆, Pron., du, Pokorny 1097; W.: s. nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910, DW2 6, 565?; R.: de dīne: nhd. der deine; R.: dat dīne: nhd. das deine; R.: dīr: nhd. deiner; L.: MndHwb 1, 428 (dîn)
dinc (1), dink, tinc, mnd., N.: nhd. Ding, Sache, Geschäft, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsstätte, Gerichtspflicht, Versammlung, Volksversammlung, Gerichtsversammlung, Gesamtheit der Urteilsfinder, Verhandlung, Beratung, streitige Rechtssache, Streitgegenstand, Angelegenheit, Besitztum, Testament, Penis, Krankheit die mit einer Schwellung verbunden ist; Vw.: s. al-, alle-, almannes-, be-, berk-, bōdebot-, borch-, bōven-, bǖk, būr-, dach-, dāge-, dēge-, dēt-, dīk-, echte-, gö-, grāf-, grēve-, grēven-, hār-, hardes-, hēge-, hēgære-, herrits-, hīene-, hōch-, holt-, hōves-, keiser-, landes-, lant-, lēhen-, lod-, lǖt-, man-, mark-, meiære-, mōlder-, mȫlen-, nibbel-, nōt-, ȫver-, öxarar-, prōvest-, rādes-, rūme-, schōl-?, schulthēt-, schulthēten-, sichte-, stat-, stille-, stil-, süssel-, ümme-, un-, vār-, vēme-, vēr-, vērn-, vēst-, vōget-, vör-, vȫr-, vȫrn-, vorst-, vrī-, wolt-; Hw.: s. dinge (1), dinge (4); vgl. mhd. dinc (1), mnl. dinc; Q.: SSp (1221-1224) (ding); E.: as. thing 50, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; W.: s. nhd. Ding, N., Ding, Sache, Gedachtes, DW 2, 1153, DW2 6, 1081?; R.: dinc hēgen: nhd. „Ding hegen“, Gerichtstag hegen; R.: ēnes dinges bidden: nhd. „eines Dinges bitten“, um eine Gerichtsstätte bitten; R.: dridde dinc: nhd. „drittes Ding“, dritte Gerichtsstätte; R.: binnen dinges: nhd. „binnen Dinges“, bei Gericht; R.: mēne dinc: nhd. „gemeines Ding“, die Vollversammlung einer Gruppe; R.: ēn dinc slān: nhd. „ein Ding schlagen“, eine Versammlung abhalten; R.: dat is van mīnen dingen: nhd. „das ist von meinen Dingen“, das ist mein Interesse, das ist meine Angelegenheit; R.: sīnen dingen recht dōn: nhd. „seinen Dingen Recht tun“, seiner Aufgabe gerecht werden; R.: sīn dinc berichten: nhd. „sein Ding berichten“, seine Angelegenheiten letztwillig ordnen; R.: sīn dinc bestellen: nhd. „sein Ding bestellen“, letztwillig verfügen; R.: dinc māken: nhd. letztwillige Anordnungen treffen; R.: būrlīke dinge: nhd. „bürgerliche Dinge“, Bürgerpflichten; R.: klēne dinge: nhd. „kleine Dinge“, Kleinigkeiten; R.: al dinc: nhd. „all Ding“, alles; R.: mannigerleie dinc: nhd. „mancherlei Ding“, Verschiedenes; R.: nēn dinc: nhd. „kein Ding“, nichts; R.: mit nēnen dingen: nhd. „mit keinen Dingen“, keineswegs; R.: ēn barmlīk dinc: nhd. „ein erbärmliches Ding“, eine jammervolle Sache; R.: ēn nīge dinc: nhd. „ein neues Ding“, etwas Neues; R.: sik tō bösen dingen tēn: nhd. „sich zu bösen Dingen ziehen“, sich zum Bösen wenden; R.: valsch dinc: nhd. „falsches Ding“, Fälschung; R.: ēn hart dinc: nhd. „ein hartes Ding“, Streiten; R.: ēn gemenget dinc: nhd. „ein gemengtes Ding“, Kämpfen; R.: nā jödischen dingen: nhd. „nach jüdischen Dingen“, nach jüdischem Brauch; R.: mit sölīken dingen: nhd. „mit solchen Dingen“, so, daher; R.: allerdinge: nhd. „allerdinge“, durchaus, gänzlich; R.: ganse dinge: nhd. „ganze Dinge“, durchaus; R.: tō billīken dingen: nhd. „zu billigen Dingen“, in billiger Weise; R.: bī grōten dingen seggen: nhd. „bei großen Dingen sagen“, groß und hoch versichern; R.: gōder dinge wēsen: nhd. guter Dinge sein (V.); R.: nā mögelīken dingen: nhd. „nach möglichen Dingen“, nach Möglichkeit; R.: mit weldichlīken dingen: nhd. „mit gewaltsamen Dingen“, mit Gewalt; R.: unvorschuldes dinges: nhd. „unverschuldeten Dinges“, unverschuldet; R.: de mēre dēl des dinges: nhd. „der Mehrteil des Dinges“, der Großteil der Urteilsfinder; L.: MndHwb 1, 430 (dinc), Lü 78b (dink); Son.: langes ü, langes ö
*dinc? (2), mnd., Adv.: nhd. „dings“; Vw.: s. alle-, aller-; E.: s. dinc (1)
dincbank, dinkbank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank auf der Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht; Hw.: s. dingebank; vgl. mhd. dincbanc; Q.: Urk (1280); E.: s. dinc (1), bank; W.: s. nhd. (ält.) Dingbank, F., Sitzbank der Gerichtsperson, DW 2, 1169, DW2 6, 1090?; R.: vȫr de dincbank gān: nhd. „vor die Dingbank gehen“, vor Gericht gehen; L.: MndHwb 1, 430 (dincbank), Lü 78b (dinkbank); Son.: langes ö
dincbȫke, dinkboke, mnd., F.: nhd. Buche wo Holzgericht gehalten wird; E.: s. dinc (1), bȫke; L.: MndHwb 1, 430 (dincbȫke), Lü 78b (dingboke); Son.: langes ö
dincbōm, dinkbome, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.); Hw.: s. dingebōm, dincpāl; E.: s. dinc (1), bōm; W.: s. nhd. Dingbaum, M., Dingbaum, DW 2, 1169 (Dingbäume Pl.); L.: MndHwb 1, 430 (dincbôm), Lü 78b (dinkbome)
dincdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; Hw.: s. dingedach, vgl. mhd. dinctac; E.: s. dinc (1), dach (1); W.: s. nhd. (ält.) Dingtag, M., Gerichtstermin, DW 2, 1177, DW2 6, 1101?; L.: MndHwb 1, 430 (dincdach)
dincgehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend; Hw.: s. dinchȫrich; E.: s. dinc (1), hȫrich; L.: MndHwb 1, 431 (dinchȫrich); Son.: langes ö; Son.: örtlich beschränkt
dincgelt, mnd., N.: nhd. Schatzung, Schongeld, bedungene Summe, Lohn; ÜG.: lat. depactio; Hw.: s. dingelgelt, dinchǖre, dincnisse, dincschot; vgl. mhd. dincgelt; E.: s. dinc (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Dinggeld, N., Dinggeld, DW2 6, 1096?; L.: MndHwb 1, 431 (dincgelt); Son.: langes ü
dincgrāve, mnd., M.: Vw.: s. dincgrēve
dincgrēve, dinkgreve, dincgrāve, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; Vw.: s. sub-; Hw.: vgl. mhd. dincgrāve; E.: s. dinc (1), grēve (2); W.: s. nhd. Dinggraf, M., Dinggraf, DW 2, 1173?; L.: MndHwb 1, 431 (dincgrêve), Lü 78b (dinkgreve)
dinchȫrich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig, zu einem Gericht gehörend; Hw.: s. dincgehȫrich; vgl. mhd. dinchœric; E.: s. dinc (1), hȫrich; L.: MndHwb 1, 431 (dinchȫrich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dinchȫrinc, dinchȫring, mnd., M.: nhd. Dingmann, zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge; Hw.: s. dincman; E.: s. dinc (1), hȫrinc; L.: MndHwb 1, 431 (dinchȫrinc), Lü 78b (dinkhoringe); Son.: langes ö
dinchȫring, mnd., M.: Vw.: s. dinchȫrinc
dinchǖre, mnd., F.: nhd. ausbedungene Heuer, Lohn; Hw.: s. dincgelt; E.: s. dinc (1), hǖre; L.: MndHwb 1, 431 (dinchǖre); Son.: langes ü
dinchūs, dinkhūs, mnd., N.: nhd. Gerichtshaus, Gerichtshalle; Hw.: vgl. mhd. dinchūs; E.: s. dinc (1), hūs; W.: s. nhd. (ält.) Dinghaus, N., Gerichtshaus, Rathaus, DW 2, 1173, DW2 6, 1097?; L.: MndHwb 1, 431 (dinchûs), Lü 78b (dinkhûs)
dinckündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig; Hw.: s. dingekündich; E.: s. dinc (1), kündich; R.: ēnem dinckündich dōn: nhd. „einem dingkundig tun“, einen Gerichtstermin ansagen, vor Gericht laden (V.) (2); L.: MndHwb 1, 431 (dinckündich)
dinckündinge, mnd., F.: nhd. Dingansage, Ladung (F.) (2); E.: s. dinc (1), kündinge; R.: ēnem dinckündinge dōn: nhd. „einem Dingkündung tun“, einen Gerichtstermin ansagen, vor Gericht laden (V.) (2); L.: MndHwb 1, 431 (dinckündinge)
dinclīk, mnd., Adj.: nhd. dingüblich, in der bei Gericht vorgeschriebenen Form gehalten; Hw.: vgl. mhd. dinclich; E.: s. dinc (1), līk (3); W.: s. nhd. dinglich, Adj., dinglich, DW 2, 1175, DW2 6, 1098?; L.: MndHwb 1, 431 (dinclīk); Son.: örtlich beschränkt; jünger
dincmālich*, dincmēlich, dinkmelich, mnd., Adj.: nhd. gerichtspflichtig; E.: s. dinc (1), mālich (2)?; L.: MndHwb 1, 431 (dincmêlich), Lü 78b (dinkmelich); Son.: örtlich beschränkt
dincman, dinkman, mnd., M.: nhd. zu Besuch des Gerichts verpflichteter Eingesessener, Urteilsfinder, Umstand, Beisitzer, Vorsprecher, Gerichtszeuge; Hw.: s. dinchörinc; vgl. mhd. dincman; W.: s. nhd. (ält.) Dingmann, M., „Dingmann“, gedingter Mann, Gerichtsperson, DW 2, 1175, DW2 6, 1098?; L.: MndHwb 1, 431 (dincman), Lü 78b (dinkman); Son.: Pl. dinclǖde, langes ü
dincmēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincmālich*
dincmēister, mnd., M.: Vw.: s. dincmēster
dincmēster, dincmēister, mnd., M.: nhd. Amtsträger der Gerichtsgelder einzieht?; E.: s. dinc (1), mēster; L.: MndHwb 1, 431 (dincmêster)
dincnacht, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit; Hw.: s. dinctīt; E.: s. dinc (1), nacht; L.: MndHwb 1, 431 (dincnacht)
dincnisse, dinknisse, dingnisse, mnd., F.: nhd. „Dingnis“, bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung; ÜG.: lat. depactatio, exactio; Hw.: s. gedingenisse, dingede, dingenisse, dincgelt; W.: s. nhd. (ält.) Dingnis, F., „Dingnis“, festgesetzte Zahlung, DW 2, 1176, DW 2, 1176?; L.: MndHwb 1, 431 (dincnisse)
dincnissekōrn, dinknissekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das als Summe zum Schutz gegeben wird; E.: s. dinc (1), nisse; L.: MndHwb 1, 431 (dincnisse), Lü 78b (dinknissekorn)
dincpāl, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke; Hw.: s. dincbōm; E.: s. dinc (1), pāl (1); L.: MndHwb 1, 431 (dincpâl)
dincpālen, dinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich vor Gericht stellen, sich gerichtlich auseinandersetzen; E.: s. dinc (1), pālen; L.: MndHwb 1, 431 (dincpâlen), Lü 79a (dinkpalen)
dincplicht, dinkplicht, mnd., F.: nhd. Pflicht als Schöffe bei Gericht zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk; Hw.: s. dingesplicht; vgl. mhd. dincpfliht; Q.: Urk (1440); E.: s. dinc (1), plicht; W.: s. nhd. (ält.) Dingpflicht, F., Dingpflicht, DW 2, 1176, DW2 6, 1099?; R.: wachte were meinewerk unde dincplicht: nhd. „Wacht Wehr Meinwerk und Dingpflicht“?; L.: MndHwb 1, 431 (dincplicht), Lü 79a (dinkplicht)
dincplichte, dinkplichte, dingesplichte, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; Hw.: s. dincplichtige, ēplichte; Q.: SSp (1221-1224) (dingplichte); E.: s. dinc (1), plichte; W.: s. nhd. (ält.) Dingpflichte, M., Gerichtsbeisitzer, DW 2, 1176?; L.: MndHwb 1, 431 (dincplichte), Lü 79a (dinkplichte)
dincplichtich, dinkplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. dingesplichtich; vgl. mhd. dincpflihtic; Q.: SSp (1221-1224) (dingplichtich); E.: s. dinc (1), plichtich; W.: s. nhd. (ält.) dingpflichtig, Adj., dingpflichtig, DW 2, 1176, DW2 6, 1099?; R.: dincplichtige göder: nhd. „dingpflichtige Güter“, Güter deren Besitzer verpflichtet und berechtigt sind zum Gericht zu erscheinen; L.: MndHwb 1, 431 (dincplichtich), Lü 79a (dinkplichtich)
dincplichtige, mnd., M.: nhd. „Dingpflichtiger“, Urteilsfinder, Gerichtsbeisitzer; Hw.: s. dincplichte; E.: s. dinc (1), plichtige; L.: MndHwb 1, 431 (dincplichte)
dincrichte, mnd., N.: nhd. Gericht; E.: s. dinc (1), richte (2); R.: dincrichte hēgen: nhd. „Dinggericht hegen“, Gericht halten; R.: dincrichte hōlden: nhd. „Dinggericht halten“, Gericht halten; L.: MndHwb 1, 432 (dincrichte)
dincschot, mnd., N.: nhd. „Dingschoß“, Gerichtsschoß, Dinggeld; Hw.: s. dincgelt; E.: s. dinc (1), schot (5); W.: vgl. nhd. (ält.) Dingschoß, M., „Dingschoß“, an das Gericht zu zahlende Abgabe?, DW 2, 1177?; L.: MndHwb 1, 432 (dincschot)
dincsellære*, dincseller, dinkseller, mnd., M.: nhd. Händler, Verkäufer; E.: s. dinc (1), sellære, ære; L.: MndHwb 1, 432 (dincseller), Lü 79a (dinkseller); Son.: örtlich beschränkt
dincseller, mnd., M.: Vw.: s. dincsellære*
dincslach, mnd., F.?: nhd. Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis; Hw.: s. dincslēge; vgl. mhd. dindslac; E.: s. dinc (1), slach (1); W.: s. nhd. (ält.) Dingschlag, M., „Dingschlag“, DW 2, 1176 (Dingschläge)?; L.: MndHwb 1, 432 (dincslēge)
dincslachtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen; Hw.: s. dincslechtich, dincslīkich; E.: s. dinc (1), slachtich; L.: MndHwb 1, 432 (dincslachtich)
dincslechte, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei; Hw.: s. dincslēte, dincslēge; E.: s. dinc (1), slēte; L.: MndHwb 1, 432 (dincslēte/dincslechte)
dincslechtich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, aufbrechend, Verhandlung versäumend durch früheres Fortgehen; Hw.: s. dincslachtich; E.: s. dinc (1), slechtich; L.: MndHwb 1, 432 (dincslachtich/dincslechtich)
dincslēge, mnd., F.: nhd. „Dingschläge“, Gerichtsstörung, Gerichtsversäumnis; Hw.: s. dincslēte, dincslach; E.: s. dinc (1), slēge; W.: s. nhd. (ält.) Dingschläge, F., Dingschläge, Gerichtsstörung, DW 2, 1176?; L.: MndHwb 1, 432 (dincslēge)
dincslēte, dinkslete, dincslicht, mnd., F.: nhd. Störung des abzuhaltenden Gerichtes durch unzeitiges Weggehen bzw. Ungebühr, der durch früheres Fortgehen gewonnene Vorteil der Gegenpartei; Hw.: s. dincslechte, dincslēge; Q.: SSp (1221-1224) (dingslete); E.: s. dinc (1), slēte; L.: MndHwb 1, 432 (dincslēte), Lü 79a (dinkslete)
dincslicht, mnd., F.: Vw.: s. dincslēte
dincslīkich, mnd., Adj.: nhd. Gericht störend, ungebührlich aufbrechend, versäumend oder störend durch zu frühes Fortgehen; Hw.: s. dincslachtich; E.: s. dinc (1), slīkich; L.: MndHwb 1, 432 (dincslîkich)
dincslīte, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges; Hw.: s. dincslītinge; E.: s. dinc (1), slīte; L.: MndHwb 1, 432 (dinclsîtinge/dincslîte)
dincslītich, mnd., Adj.: nhd. ein Ding verschleißend; E.: s. dinc (1), slītich; L.: MndHwb 1, 432 (dincslītinge/dincslîchtich)
dincslītinge, mnd., F.: nhd. Verschleiß eines Dinges; Hw.: s. dincslīte; E.: s. dinc (1), slītinge; L.: MndHwb 1, 432 (dincslītinge)
dincspel, mnd., N.: Vw.: s. dincspēl*
dincspēl*, dincspel, dinxpel, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel; Hw.: s. dincspil; E.: s. dinc (1), spēl?; L.: MndHwb 1, 432 (dincspil/dincspel); Son.: örtlich beschränkt (Drenthe)
dincspil, dinkspil, mnd., N.: nhd. Gerichtsbezirk, Gerichtssprengel; Hw.: s. dincspēl; E.: s. dinc (1), spil (1)?; L.: MndHwb 1, 432 (dincspil), Lü 79a (dinkspil); Son.: örtlich beschränkt (Drenthe)
dincstādelen, dinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen; Hw.: s. dincstēdelen, dincstallen; E.: s. dinc (1), stādelen; L.: MndHwb 1, 432 (dincstādelen), Lü 79a (dinkstadelen)
dincstallen, mnd., sw. V.: nhd. vor ein Gericht stellen; Hw.: s. dincstādelen; E.: s. dinc (1), stallen; L.: MndHwb 1, 432 (dincstallen)
dincstāpel, dinxstāpel, mnd., M.: nhd. Gerichtsstaffel, Richtblock; Hw.: s. tincstāpel; E.: s. dinc (1), stāpel (2); L.: MndHwb 1, 432 (dincstāpel); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch), Fremdwort in mnd. Form
dincstat, mnd., F.: nhd. „Dingstatt“, Gerichtsstätte, Richtstätte, Versammlungsort; Vw.: s. echte-; Hw.: s. dincstēde, dingesstat; vgl. mhd. dincstat, mnl. dincstat; Q.: SSp (1221-1224) (dingstat); E.: s. dinc (1), stat (1); W.: s. nhd. (ält.) Dingstatt, F., Gerichtsstätte, DW 2, 1177, DW2 6, 1101?; L.: MndHwb 1, 432 (dincstat)
dincstedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dincstēde, dinkstēde, mnd., F.: nhd. Dingstätte, Richtstätte, Versammlungsort; Hw.: s. dincstat, dingesstat; E.: s. dinc (1), stēde (1); W.: s. nhd. Dingstätte, F., Dingstätte, DW-?; L.: MndHwb 1, 432 (dincstēde), Lü 79a (dinkstede)
dincstēdelen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht begeben (V.), vor Gericht stellen; Hw.: s. dincstādelen, dincstēden, dincstēdigen; E.: s. dincstēden; L.: MndHwb 1, 432 (dincstēdelen)
dincstēden, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen; Hw.: s. dincstēdelen, dincstēdigen; E.: s. dinc (1), stēden; L.: MndHwb 1, 432 (dincstēden)
dincstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht stellen; Hw.: s. dincstēdelen, dincstēden; E.: s. dincstēden; L.: MndHwb 1, 432 (dincstēden)
dincstēven, mnd., sw. V.: nhd. vor Gericht laden (V.) (2); E.: s. dinc (1), stēven (2); L.: MndHwb 1, 432 (dincstēven); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dincstēvinge, mnd., F.: nhd. Terminansage, Verkündung, Ladung (F.) (2) zum Ding; E.: s. dincstēven, dinc (1), stēvinge; L.: MndHwb 1, 432 (dincstēvinge)
dincstok, dinkstock, mnd., M.: nhd. „Dingstock“, Umhegung der Gerichtsstätte; Hw.: s. dingestok; E.: s. dinc (1), stok; L.: MndHwb 1, 432 (dincstok), Lü 79a (dinkstock); Son.: örtlich beschränkt
dincstōl, dinkstôl, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht; Hw.: s. dingestōl; vgl. mhd. dincstuol; E.: s. dinc (1), stōl; W.: s. nhd. (ält.) Dingstuhl, M., Sitz des Richters, DW 2, 1177, DW2 6, 1101?; L.: MndHwb 1, 433 (dincstōl), Lü 79a (dinkstôl)
dinctal*, dinctāl, dinktal, mnd., M., F.: nhd. festgesetzte Zeit des Gerichts, rechte Gerichtssitzung, die vom Burggrafen gehaltenen drei jährlichen Echtedinge; Hw.: s. dingetal, dinctīt; Q.: SSp (1221-1224) (dingtale); E.: s. dinc (1), tal; L.: MndHwb 1, 433 (dinctāl[e])
dinctāl (1), mnd., M., F.: Vw.: s. dinctal*
dinctāl (2), mnd., M., F.: Vw.: s. dinctāle
dinctāle, dinctāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, Brandschatzung, das für Schonung bedungene Lösegeld oder Schongeld, bedungenes Sühnegeld; Hw.: s. dingetal; E.: s. dinc (1), tāle (1); L.: MndHwb 1, 433 (dinctāl[e])
dinctīt, dinktît, mnd., F.: nhd. „Dingzeit“, festgesetzte und zu recht bestehende Gerichtszeit; Hw.: s. dinctāl (1); vgl. mhd. dinczīt, mnl. dinctyt; Q.: SSp (1221-1224) (dingtît); E.: s. dinc (1), tīt; W.: s. nhd. (ält.) Dingzeit, F., „Dingzeit“, bestimmter Gerichtstag, Termin, DW 2, 1177, DW2 6, 1102?; L.: MndHwb 1, 433 (dinctīt), Lü 79a (dinktît)
dinctǖch, mnd., M., N.: nhd. Zeugenschaft, Zeugnis beim Ding; E.: s. dinc (1), tǖch (2); L.: MndHwb 1, 433 (dinctǖch); Son.: langes ü
dincvaget, mnd., M.: Vw.: s. dincvōget
dincvlüchtich, dinkvluchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Gericht aus Ungehorsam entziehend; Hw.: vgl. mhd. dincvlühtic; Q.: SSp (1221-1224) (dingvluchtich); E.: s. dinc (1), vlüchtich; W.: s. nhd. dingflüchtig, Adj., dingflüchtig, DW 2, 1173?; L.: MndHwb 1, 431 (dincvlüchtich), Lü 79a (dinkvluchtich)
dincvōget, dincvaget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt; Hw.: s. dingevōget; E.: s. dinc (1), vōget; W.: s. nhd. (ält.) Dingvogt, M., „Dingvogt“, DW 2, 1177?; L.: MndHwb 1, 431 (dincvōget)
dincvolk, mnd., N.: nhd. Dingleute, Urteilsfinder (M. Pl.), Umstand; E.: s. dinc (1), volk; L.: MndHwb 1, 431 (dincvolk)
dincvrēde, dencvrēde, mnd., M.: nhd. „Dingfriede“, Gerichtsfriede, Friede des zum Ding versammelten Volks, öffentlich verkündeter Friede während des Dinges bzw. kurz vor und nach dem Ding; Hw.: s. tingevrēde; E.: s. dinc (1), vrēde; W.: s. nhd. Dingfriede, M., „Dingfriede“, öffentlich angekündigter Friede, DW 2, 1173?; L.: MndHwb 1, 431 (dincvrēde)
dincwārde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei; Hw.: s. dincwārt; vgl. mhd. dincwarte; E.: s. dinc (1), wārde (2); L.: MndHwb 1, 433 (dincwārt/dincwārde)
dincwārt, dinkwart, mnd., M.: nhd. „Dingwart“, Vertreter des Gerichtsherrn, Richter, Beiständer einer Partei, Zeuge einer Partei; Hw.: s. dincwārde; vgl. mhd. dincwart; E.: s. dinc (1), wārt; W.: s. nhd. Dingwart, M., Dingwart, Gerichtsperson, DW 2, 1177?; L.: MndHwb 1, 433 (dincwārt), Lü 79a (dinkwart)
dincwōrt (1), mnd., N.: nhd. gerichtsüblich vorgeschriebener Wortlaut; E.: s. dinc (1). wōrt (1); L.: MndHwb 1, 433 (dincwōrt)
dincwōrt (2), mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. dinc (1), wōrt (2); L.: MndHwb 1, 433 (dincwōrt)
dinden, mnd., sw. V.: nhd. schwellen; Vw.: s. up-; E.: vgl. mhd. drinden?, V., schwellen, anschwellen; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 428 (dinden); Son.: örtlich beschränkt
dīnenthalven, mnd., Adv.: nhd. deinethalben, deinetwegen; Hw.: vgl. mhd. dīnenthalben; E.: s. dīn, halven; W.: s. nhd. (ält.) deinethalben, Adv., deinethalben, DW 2, 912, DW2 6, 569?; L.: MndHwb 1, 428 (dîn)
dīner, mnd., Poss.-Pron.: nhd. deiner; E.: s. dīn; L.: MndHwb 1, 248 (dîn/dīner)
dingære*, dinger, mnd., M.: nhd. Richter, Händler, Verkäufer, Käufer, Unterhändler; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. dingære, mnl. dingere; E.: s. dingen, ære; W.: s. nhd. (ält.) Dinger, M., Rechtsbeistand, Händler, Feilscher, DW 2, 1172, DW2 6, 1096?; L.: MndHwb 1, 429 (dinger), Lü 78b (dinger)
dingdach, mnd., M.: Vw.: s. dingedach (1)
dinge (1), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausbedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat; Vw.: s. dīk-, ge-, līf-; Hw.: s. dinc (1); vgl. mhd. dinge (2); E.: s. dinc (1); W.: s. nhd. (ält.) Dinge, F., Vertrag, DW2 6, 1090?; L.: MndHwb 1, 428 (dinge)
*dinge? (2), mnd., Adv.: nhd. durchaus; Vw.: s. alle-, aller-, ganzer-; E.: dinc
dinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dinclǖde; vgl. mhd. dinge (1); E.: s. dinc (1); L.: MndHwb 1, 428 (dinge)
*dinge? (4), mnd., F.: nhd. Ding, Angelegenheit, Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk; Vw.: s. gö-, middel-; Hw.: s. dinc; E.: s. dinc (1)
dingebank, mnd., F.: nhd. Gerichtsbank, Bank (F.) (1) auf der die Gerichtsleute Platz nehmen, Gericht (N.) (1); Hw.: s. dincbank; E.: s. dinge (4), dinc (1), bank; W.: s. nhd. Dingbank, F., Dingbank, Gerichtsbank, DW 2, 1169, DW2 6, 1090?; L.: MndHwb 1, 430 (dincbank/dingebank)
dingebōm, mnd., M.: nhd. Gerichtsschranke (F.), Gerichtsschranken (M.); Hw.: s. dincbōm; E.: s. dinge (4), dinc (1), bōm; L.: MndHwb 1, 430 (dincbôm/dingebôm)
dingedach (1), dingdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, zu einem Ding (Gericht [N.] [1]) bestimmter Tag, Verfallstag einer bedungenen Leistung; Hw.: s. dincdach; E.: s. dinge (4), dach (1); W.: s. nhd. (ält.) Dingtag, M., Gerichtstermin, DW 2, 1177, DW2 6, 1101?; L.: MndHwb 1, 428 (dingedach), MndHwb 1, 431 (dincdach/dingedach), Lü 78a (dingedach)
dingedach (2), mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dingede, mnd., N., F.: nhd. Brandschatzung, bedungene Summe für Schonung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dingelse, dingete; vgl. mhd. dingede; E.: s. dinge (1); L.: MndHwb 1, 428 (dingede), Lü 78a (dingede)
dingekündich, mnd., Adj.: nhd. gerichtskundig; Hw.: s. dinckündich; E.: s. dinc (1), kündich; L.: MndHwb 1, 431
*dingel?, mnd., Sb.?: nhd. „Ding...“; Hw.: s. dingelgelt, dingelken, dingelkōle; E.: s. dinc (1)
dingelgelt, mnd., N.: nhd. Dingschoß, Gerichtspfennig, Gerichtssporteln, Abgabe der gerichtsangehörigen Bauern; Hw.: s. dincgelt; E.: s. dingel, dinc (1), gelt; L.: MndHwb 1, 428 (dingelgel)
dingelken, mnd., N.: nhd. kleines Ding; E.: s. dingel, dinc (1), ken; L.: MndHwb 1, 428 (dingelken)
dingelkole, mnd., F.: Vw.: s. dingelkōle
dingelkōle, dingelkole, mnd., F.: nhd. im Gedinge gelieferte (im ganzen verdungene) Meierkohle; E.: s. dingel, dinc (1), kōle; L.: MndHwb 1, 428 (dingelkōle), Lü 78a (dingelkole); Son.: örtlich beschränkt
dingelse, dingesle, mnd., N.: nhd. Brandschatzung, Verdingung einer Handwerksarbeit; Hw.: s. dingede; E.: s. dinge (1), else (3); L.: MndHwb 1, 428 (dingelse), Lü 78b (dingelse)
dingen, mnd., sw. V.: nhd. „dingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln über den Abschluss eines Kaufgeschäfts oder Mietgeschäfts, auftreten, abtreten, brandschatzen, durch ausbedungene Zahlung sich loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen; Vw.: s. af-, ane-, be-, bēde-, dach-, ge-, ent-, er-, in-, nā-, up-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. dingen (2), mnl. dingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. thingon 2, sw. V. (2), verhandeln; W.: s. nhd. (ält.) dingen, sw. V., verhandeln, feilschen, mieten, DW 2, 1169, DW2 6, 1091?; R.: nā dem ördēl dingen: nhd. „nach dem Urteil dingen“, auf Todesstrafe dingen; R.: nā dem halse dingen: nhd. „nach dem Hals dingen“, Todesstrafe verlangen; R.: nā dem bande dingen: nhd. „nach dem Band dingen“, Sache vor Gericht bringen; R.: dingen an (tǖgen): nhd. „dingen an (Zeugen)“, sich berufen (V.) auf (Zeugen); R.: gesellen dingen: nhd. „Gesellen dingen“, Lehrvertrag abschließen; R.: ēnen jungen in de lēre dingen: nhd. „einen Jungen in die Lehre dingen“, einen Lehrvertrag abschließen; R.: werk dingen: nhd. „Werk dingen“, eine Arbeitsleistung vereinbaren; R.: sik dingen: nhd. „sich dingen“, als Unterhändler auftreten, abtreten; R.: sik ant richte dingen: nhd. „sich ans Gericht dingen“, in vorgeschriebener Form Erlaubnis erbitten als Anwalt aufzutreten; R.: de richter dinget sik van dem stōle: nhd. „der Richter dingt sich von einem Stuhl“, der Richter hebt die Sitzung auf; R.: sik van dem richte dingen: nhd. „sich von dem Gericht dingen“, gerichtlich verhandeln; L.: MndHwb 1, 428f (dingen), Lü 78b (dingen)
dingenisse, mnd., F.: nhd. bedungene Summe zum Schutz gegen Plünderung oder Krieg bzw. Brandschatzung, auf Grundlage von Schutzgeld zustandegekommene Schonung; ÜG.: lat. depactatio, exactio; Hw.: s. gedingenisse, dingede, dincgelt, dincnisse; W.: vgl. nhd. (ält.) Dingnis, F., Dingnis, DW 2, 1176, DW2 6, 1099?; L.: MndHwb 1, 431 (dincnisse/ding[e]nisse), Lü 78b (dingenisse)
dinger, mnd., M.: Vw.: s. dingære*
*dinges?, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; Vw.: s. aller-, alles-; E.: s. din?
dingesdach, dingedach, dingsedach, dincstedach, dinxtedach, dinxstedach, dinsdach, dinnesdach, dinsedach, dinschedach, mnd., M.: nhd. Dienstag; Hw.: vgl. mhd. dienestac*, mnl. dinxendach; E.: s. dinc (1), dach (1); W.: vgl. nhd. Dienstag, M., Dienstag, DW 2, 1120, DW2 6, 991?; R.: de gōde dingesdach: nhd. „der gute Dienstag“, der Dienstag in der Karwoche; L.: MndHwb 1, 429 (dingesdach), Lü 78b (dingesdach)
dingeskanne, mnd., F.: nhd. „Dingeskanne“ (1 Schock G. aus rotem Ahorn- oder Espenholz für 1 Orttaler); Vw.: s. ge-; E.: s. dinc (1), kanne; L.: MndHwb 1, 429 ([ge]dingeskanne); Son.: jünger
dingesle, mnd., N.: Vw.: s. dingelse
*dingeslǖde?, mnd., Pl.: nhd. „Dingleute“, zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichtete Eingesessene (Pl.), Teilnehmer (Pl.) an der Verhandlung; Vw.: s. mēde-; E.: s. dinc (1), lǖde (1); Son.: langes ü
dingesman, dingestman, mnd., M.: nhd. zum Besuch des Gerichts (N.) (1) verpflichteter Eingesessener, Beisitzer, Prokurator, Vorsprecher, Obmann des Umstandes, Beiständer im Vogtgericht der die Klage einbringt, Wortführer, Obmann der den Spruch verkündet; Hw.: s. dincman; E.: s. dinc (1), man (1); L.: MndHwb 1, 429 (dingesman)
dingesplicht, mnd., F.: nhd. „Dingpflicht“, Pflicht als Schöffe beim Gericht (N.) (1) zu erscheinen, Bürgerpflicht, Gerichtsbezirk; Hw.: s. dincplicht; E.: s. dinc (1), plicht; L.: MndHwb 1, 431 (dincplicht/dingesplicht)
dingesplichte, mnd., F.: Vw.: s. dincplichte
dingesplichtich, dinxplichtich, mnd., Adj.: nhd. „dingpflichtig“, verpflichtet vor Gericht zu erscheinen, als Urteilsfinder verpflichtet, zur Leistung von Bürgerpflichten verpflichtet, einem Gerichtsbezirk zugehörig, der Gerichtsbarkeit von jemandem unterworfen; Hw.: s. dincplichtich; E.: s. dinc (1), plichtich; L.: MndHwb 1, 431 (dincplichtich/dingesplichtich)
*dingest?, mnd., Suff.: nhd. durchaus; Vw.: s. aller-; E.: dinc
dingestat, mnd., F.: nhd. „Dingstätte“, rechte Dingstätte; Hw.: s. dincstat, dincstēde, dingestēde; E.: s. dinc (1), stat (1); L.: MndHwb 1, 429 (dingestat)
dingestēde, mnd., F.: nhd. rechte Dingstätte; Hw.: s. dincstat, dincstēde, dingestat; E.: s. dinc (1), stat (1); L.: MndHwb 1, 429 (dingestat/dingestēde)
dingestman, mnd., M.: Vw.: s. dingesman
dingestok, mnd., M.: nhd. Umhegung der Gerichtsstätte; Hw.: s. dincstok; E.: s. dinge (4), stok; L.: MndHwb 1, 432 (dincstok); Son.: örtlich beschränkt
dingestōl, mnd., M.: nhd. „Dingstuhl“, Sitz des Dingvogts auf der Gerichtsstätte, Richtstuhl, Gerichtsstätte, Gericht; Hw.: s. dincstōl; E.: s. dinge (4), stōl; W.: s. nhd. (ält.) Dingstuhl, M., Sitz des Richters, DW 2, 1177, DW2 6, 1101?; L.: MndHwb 1, 433 (dincstōl)
dingeswinde, mnd., F.: nhd. Gerichtszeugnis, Beglaubigung eines gerichtlichen Aktes; E.: s. dinc (1), winde (2); L.: MndHwb 1, 429 (dingeswinde), Lü 78b (dingeswinde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
dingetal, dingetāl, mnd., M., F.: nhd. Unterhandlung, Dingung, festgesetzte Zeit des Gerichtes (N.) (1), Brandschatzung, für Schonung bedungenes Lösegeld; Hw.: s. dingede, dinctal, dinctāle (2); E.: s. dinc (1), tal; L.: MndHwb 1, 429 (dingetāl), Lü 78b (dingetal)
dingetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dingetal
dingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dingede; E.: s. dinge (1); L.: MndHwb 1, 429 (dingete)
dingevōget, mnd., M.: nhd. „Dingvogt“, Amtsträger des Amtsmanns der dessen richterliche Tätigkeit ausübt; Hw.: s. dincvōget; E.: s. dinge (4), vōget; W.: s. nhd. (ält.) Dingvogt, M., „Dingvogt“, DW 2, 1177?; L.: MndHwb 1, 431 (dincvōget)
dinginge, mnd., F.: nhd. Dingung, Unterhandlung, Gerichtsverhandlung; ÜG.: lat. pactatio, exactio; Vw.: s. af-, dach-, dāge-, dēge-; E.: s. dingen, inge; W.: s. nhd. Dingung, F., Dingung, Bestellung, DW 2, 1177?; L.: MndHwb 1, 429 (dinginge), Lü 78b (dinginge)
*dinglīk?, mnd.?, Adj.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. undinglīken; E.: s. dinge (4), līk (3)
*dinglīken?, mnd.?, Adv.: nhd. dem Gericht (N.) (1) gemäß, gerichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. undinglīken; E.: s. dinge (4), līken (1)
dingnisse, mnd., F.: Vw.: s. dincnisse
dingsedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dink, mnd., N.: Vw.: s. dinc (1)
dinkbank, mnd., F.: Vw.: s. dincbank
dinkboke, mnd., F.: Vw.: s. dincbȫke
dinkbome, mnd., M.: Vw.: s. dincbōm
dinkel, mnd., M.: nhd. Dinkel, Spelt; Hw.: vgl. mhd. dinkel; E.: s. mhd. dinkel, st. M., dinkel, ahd. dinkil 23, st. M. (a), Dinkel, Getreide; weitere Etymologie unbekannt; W.: s. nhd. Dinkel, M., Dinkel, DW 2, 1178, DW2 6, 1102?; L.: MndHwb 1, 431 (dinkel)
dinkgreve, mnd., M.: Vw.: s. dincgrēve
dinkhoringe, mnd., M.: Vw.: s. dinchörinc
dinkhūs, mnd., N.: Vw.: s. dinchūs
dinkman, mnd., M.: Vw.: s. dincman
dinkmelich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincmālich*
dinknisse, mnd., F.: Vw.: s. dincnisse
dinknissekorn, mnd., N.: Vw.: s. dincnissekōrn
dinkpalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dincpālen
dinkplicht, mnd., F.: Vw.: s. dincplicht
dinkplichte, mnd., M.: Vw.: s. dincplichte
dinkplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincplichtich
dinkseller, mnd., M.: Vw.: s. dincsellære*
dinkslete, mnd., F.: Vw.: s. dincslēte
dinkspil, mnd., Sb.: Vw.: s. dincspil
dinkstadelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dincstādelen
dinkstēde, mnd., F.: Vw.: s. dincstēde
dinkstock, mnd., M.: Vw.: s. dincstok
dinkstôl, mnd., M.: Vw.: s. dincstōl
dinktal, mnd., M., F.: Vw.: s. dinctal*
dinktît, mnd., F.: Vw.: s. dinctīt
dinkvluchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dincvlüchtich
dinkwart, mnd., M.: Vw.: s. dincwārt
dinnesdach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dinschedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dinsdach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dinsedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dinsen, mnd.?, sw. V.: nhd. ziehen, schieben; Hw.: vgl. mhd. dinsen; E.: s. mhd. dinsen, st. V., gewaltsam ziehen, reißen; ahd. dinsan* 8, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrücken; germ. *þensan, st. V., ziehen; idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. (ält.-dial.) dinsen, st. V., ziehen, reißen, DW 2, 1179, DW2 6, 1104?; L.: Lü 79a (dinsen)
*dinster?, mnd., Adj.: nhd. finster, düster; Hw.: s. dinsternisse; vgl. mhd. dinster; E.: s. mhd. dinster (1), Adj., finster, düster; ahd. dinstar* 1, Adj., düster, dunkel; germ. *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, Adj., finster, dunkel; s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: vgl. nhd. finster, Adj., finstrer, DW 3, 1666?
dinsternisse, diensternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis, Dunkelheit; Hw.: vgl. mhd. dinsternisse; E.: s. dinster, nisse; W.: vgl. nhd. Finsternis, F., Finsternis, DW 3, 1669?; L.: MndHwb 1, 433 (dinsternisse); Son.: örtlich beschränkt
dinxpel, mnd., N.: Vw.: s. dincspēl*
dinxplichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dingesplichtich
dinxstāpel, mnd., Sb.: Vw.: s. dincstāpel
dinxstedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
dinxtedach, mnd., M.: Vw.: s. dingesdach
diornāle, diurnāle, mnd., N.: nhd. „Journal“, Tagebuch des Kaufmanns, Buch der täglichen Gebete; I.: Lw. frz. journal; E.: s. frz. journal, M., Tageszeitung; s. frz. journal, Adj., jeden einzelnen Tag betreffend; vgl. lat. diurnum, N., Tag, Tagewerk, Ration; lat. diurnus, Adj., täglich, Tages...; lat. diū, Adv., bei Tage, tags; vgl. lat. diēs, M., Tag; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: MndHwb 1, 433 (diornāle); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diost, mnd., M.: Vw.: s. djost
diostēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. djostēren
diptam, mnd., Sb.: Vw.: s. dikdam
dir (1), mnd., Präf.: Vw.: s. der (1)
dir (2), mnd., Dem.-Pron.: nhd. diese; Hw.: s. dīe (2); E.: s. dīe (2); L.: MndHwb 1, 433 (dir); Son.: im Singular feminin, im Plural Genitiv
dīr, mnd., Poss.-Pron.: Vw.: s. dīn
dirde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
dirdendei, dirdendey, dirteldey, mnd., Sb.: nhd. Tirtaine, Gewebe aus Wolle und Leinen, Mischgewebe; Hw.: s. tirletei, terentei; vgl. mhd. dirdendei; Q.: 1401 (Runtingerbuch); I.: Lw. mfrz. tiretaine; E.: s. mfrz. tiretaine, Sb., grobes halb wollenes halb leinenes Zeug; vgl. afrz. tirlentaine, Sb., Mischgewebe; afrz. tiret, Sb., eine Art Tuch; afrz. tire, Sb., Stoff aus Tyrus, Seidenstoff; vom ON Tyrus; gr. Τύρος (Týros), ON, Tyros; phöniz. Tyros, ON, Tyros, Fels; W.: s. nhd. (ält.) Dirdendei, M., Stoffgemisch, DW 2, 1184, DW2 6, 1116?; L.: MndHwb 1, 433 (dirdendey), MndHwb 3, 977 (tirletey), Lü 79a (dirdendei)
dirdendey, mnd., Sb.: Vw.: s. dirdendei
dīrīken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken
dīrker, mnd., M.: Vw.: s. dīderīk
dirlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
dirteldey, mnd., Sb.: Vw.: s. dirdendei
discant, mnd., Sb.: Vw.: s. diskant
discantēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. diskantēren
disch, disk, mnd., M.: nhd. Tisch, Tisch mit Tischkasten, Lade, Geldlade, Speisetisch, Tischplatte, Mahlzeit; Vw.: s. brūt-, dörnsen-, hangel-, kuntōr-, nacht-, schenk-, schēr-, schīven-, sīt-, slach-, slachtel-, smēr-, spīse-, telle-; Hw.: vgl. mhd. tisch, mnl. disc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. disk* 3, st. M. (i), Tisch, Gericht (N.) (2); germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505?; R.: disch hōlden: nhd. „Tisch halten“, beköstigen; R.: över dische: nhd. „über Tisch“, bei der Mahlzeit, bei dem Abendmahltisch; R.: töm dische des hēren gān: nhd. „zum Tische des Herrn gehen“, Abendmahl nehmen; L.: MndHwb 1, 433 (disch), Lü 79a (disch)
dischære*, discher, disker, mnd., M.: nhd. Tischler; Hw.: vgl. mhd. tischære*; E.: s. disch, ære; W.: s. nhd. (ält.) Tischer, M., Auftischender, Tischler, DW 21, 513?; L.: MndHwb 1, 433 (discher), Lü 79a (discher)
dischdēke, mnd., F.: nhd. Tischdecke; Hw.: s. dischdōk, dischlāken, dischdwēle; E.: s. disch, dēke; W.: s. nhd. Tischdecke, F., Tischdecke, DW 21, 512?; L.: MndHwb 1, 433 (dischdēke)
dischdēnære*, dischdēner, mnd., M.: nhd. „Tischdiener“, Aufwärter bei Tisch; Hw.: s. dischdrāgære; E.: s. disch, dēnære, ære; W.: s. nhd. Tischdiener, M., Tischdiener, DW 21, 512?; L.: MndHwb 1, 433 (dischdēner)
dischdēner, mnd., M.: Vw.: s. dischdēnære*
dischdōk, mnd., F.: nhd. Tischtuch, Tischdecke; Hw.: s. dischdēke, dischlāken, dischdwēle; E.: s. disch, dōk; W.: s. nhd. Tischtuch, F., Tischtuch, DW 21, 520?; L.: MndHwb 1, 433 (dischdōk)
dischdrāgære*, dischdrāger, mnd., M.: nhd. „Tischträger“, Aufwärter bei Tisch; Hw.: s. dischdēnære; E.: s. disch, drāgære, ære; L.: MndHwb 1, 433 (dischdrāger)
dischdrāger, mnd., M.: Vw.: s. dischdrāgære*
dischdwēle, mnd., F.: nhd. Tischtuch; Hw.: s. dischdōk, dischdēke, dischlāken; E.: s. disch, dwēle; L.: MndHwb 1, 433 (dischdwēle)
discher, mnd., M.: Vw.: s. dischære*
dischlāken, mnd., N.: nhd. „Tischlaken“, Tischtuch; Hw.: s. dischdēke, dischdōk, dischdwēle; vgl. mhd. tischlachen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. disch, lāken (1); W.: s. nhd. Tischlaken, N., „Tischlaken“, Tischtuch, DW 21, 517?; L.: MndHwb 1, 433 (dischlāken), Lü 79a (dischlaken)
dischpenninc, mnd., M.: nhd. eine Abgabe; E.: s. disch, penninc; L.: MndHwb 1, 433 (dischpenninc); Son.: örtlich beschränkt
dischrēde, mnd., F.: nhd. „Tischrede“; E.: s. disch, rēde (1); W.: s. nhd. Tischrede, F., Tischrede, DW 21, 519?; L.: MndHwb 1, 434 (dischrēde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, Bezeichnung für Luthers Thesen in Buchausgabe
discipel, mnd., M.: Vw.: s. discipul
disciplīnācie, mnd., F.: nhd. geistliche Zuchtübung; ÜG.: lat. disciplina; Hw.: s. disciplīne; I.: Lw. lat. disciplīnātio; E.: s. lat. disciplīnātio, F., Schule, Lehre, Unterricht; vgl. lat. disciplīna, F., Schule, Lehre, Unterreicht; lat. discipulus, M., Schüler; s. lat. *discipere, V., erfassen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. capere, V., fassen, ergreifen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1, 433 (disciplīnācie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
disciplīne, mnd., F.: nhd. „Disziplin“, geistliche Zuchtübung; Vw.: s. kerken-; Hw.: s. disciplīnācie; vgl. mhd. discipline; I.: Lw. lat. disciplīna; E.: s. mhd. discipline, st. F., Bußübung, Kasteiung; lat. disciplīna, F., Schule, Lehre, Unterricht; lat. discipulus, M., Schüler; s. lat. *discipere, V., erfassen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. capere, V., fassen, ergreifen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. nhd. Disziplin, F., Disziplin, DW2 6, 1173?; L.: MndHwb 1, 434 (disciplīne)
discipul, discipule, dissepul, dissipul, discipel, mnd., M.: nhd. Schüler, Jünger, Lehrling; I.: Lw. lat. discipulus; E.: s. lat. discipulus, M., Schüler; vgl. lat. *discipere, V., erfassen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. capere, V., fassen, ergreifen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1, 434 (discipul); Son.: Fremdwort in mnd. Form
discipule, mnd., M.: Vw.: s. discipul
discurrēren, mnd., sw. V.: nhd. „diskurrieren“, hin und her reden; I.: Lw. lat. discurrere; E.: s. lat. discurrere, V., auseinanderlaufen, abschwenken; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. currere, V., laufen, rennen, jagen; idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: s. nhd. diskurrieren, sw. V., diskurrieren, einen Sachverhalt darlegen, DW2 6, 1139?; L.: MndHwb 1, 434 (discurrēren); Son.: jünger
dīse, mnd., F., M.: Vw.: s. dīsene
dīsel, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele*
dīsene, dīsne, dīse, mnd., F., M.: nhd. Diesse, Wocken, um den Wockenstock gewundenes Bündel Flachs, zum Abspinnen zugemessener Flachs; E.: vgl. as. dīsena* 2, dīsna*, st. F. (ō)?, Rockenflachs, Spinnrocken; s. germ. *disanō, F., Spinnrocken, Rocken; L.: MndHwb 1, 434 (dīse), Lü 79a (disene, dise)
dīsinge, mnd., F.: nhd. diesiges Wetter, fortdauernd nebliges Wetter, nasskaltes Wetter; E.: vgl. nordfrz. dīs, F., Dunst; vgl. germ. *þemsa-, Adj., dunkel; L.: MndHwb 1, 434 (dīsinge), Lü 79a (disinge)
disk, mnd., M.: Vw.: s. disch
diskant, discant, mnd., Sb.: nhd. „Diskant“, Oberstimme im Gesang, Gegenstimme, im Diskant gesetztes Musikstück; Hw.: vgl. mhd. discante; I.: Lw. mlat. discantus; E.: s. mlat. discantus, M., mehrstimmiger Gesang, Mehrstimmigkeit, Oberstimme; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. (ält.) Diskant, M., Diskant, DW2 6, 1132?; L.: MndHwb 1, 434 (diskantēren), Lü 79a (discant)
diskantēren, discantēren, mnd., sw. V.: nhd. Diskant singen, singen, musizieren; Hw.: vgl. mhd. discantieren; I.: Lw. mlat. discantāre; E.: s. mhd. discantieren, sw. V., Diskant singen; mlat. mlat. discantāre, V., Gegengesang singen, im Diskant singen, im Wechsel singen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. cantāre, V., helle Töne von sich geben, hell tönen, singen; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. nhd. (ält.) diskantieren, V., diskantieren, DW2 6, 1132?; L.: MndHwb 1, 434 (diskantēren), Lü 79a (discanteren)
diskantēringe, mnd., F.: nhd. Gesang im Diskant, Unterhaltung durch Diskant, Unterhaltung durch Musik; E.: s. diskantēren, inge; L.: MndHwb 1, 434 (diskantēringe)
disker, mnd., M.: Vw.: s. dischære*
dīsle, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele*
dīsne, mnd., F., M.: Vw.: s. dīsene
dispensātie, mnd., F.: nhd. Dispens; Hw.: s. dispensēringe; vgl. mhd. dispensacion; I.: Lw. lat. dispēnsātio; E.: s. lat. dispēnsātio, F., genaues Abwägen, gleichmäßige Einteilung; vgl. lat. dispēnsāre, V., verhältnismäßig zuteilen, verhältnismäßig austeilen; lat. dispendere, V., auswiegen, abwägen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: vgl. nhd. Dispensation, F., Dispensation, DW 2, 1190, DW2 6, 1146?; L.: MndHwb 1, 434 (dispensātie)
dispensēren, mnd., sw. V.: nhd. dispensieren, Erlass geben, Nachsicht haben, Dispens nehmen, von einem Dispens Gebrauch machen; Hw.: vgl. mhd. dispensieren; I.: Lw. lat. dispēnsāre; E.: s. lat. dispēnsāre, V., verhältnismäßig zuteilen, verhältnismäßig austeilen; lat. dispendere, V., auswiegen, abwägen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. dispensieren, V., dispensieren, DW 2, 1192, DW2 6, 1149?; L.: MndHwb 1, 434 (dispensēren)
dispensēringe, mnd., F.: nhd. Dispens, Dispensierung; Hw.: s. dispensātie; E.: s. dispensēren, inge; W.: s. nhd. Dispensierung, F., Dispensierung, DW-?; L.: MndHwb 1, 434 (dispensēringe)
disperāt, mnd., Adj.: nhd. „desperat“, verzweifelt, jämmerlich, erbittert; I.: Lw. lat. dēspērātus; E.: s. lat. dēspērātus, Adj., verzweifelt, hoffnungslos; vgl. lat. dēspērāre, V., verzweifeln, keine Hoffnung haben; lat. dē, Präp., weg, von, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. spērāre, V., erwarten, vermuten, hoffen; idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: s. nhd. desperat, Adj., desperat, DW2 6, 767; L.: MndHwb 1, 434 (disperāt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
disponēren, mnd., sw. V.: nhd. disponieren; I.: Lw. lat. dispōnere; E.: s. lat. dispōnere, V., disponieren; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. pōnere, V., legen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: s. nhd. disponieren, sw. V., disponieren, DW-?; L.: MndHwb 1, 434 (disponēren)
disputācie, disputātie, mnd., F.: nhd. Disput, Disputation, Wortgefecht; Hw.: vgl. mhd. disputāzie; I.: Lw. frz. dispute; E.: s. frz. dispute, F., Streit, Wortgefecht; lat. frz. disputer, V., streiten; vgl. lat. disputāre, V., auseinandersetzen, nach allen Seiten hin betrachten; lat. dis, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; vgl. lat. putāre, V., schneiden, trennen; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: s. nhd. Disputation, F., Disputation, DW 2, 1190, DW2 6, 1157?; L.: MndHwb 1, 434 (disputācie)
disputātie, mnd., F.: Vw.: s. disputācie
disputēren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, Wortgefecht halten, streiten; Hw.: vgl. mhd. disputieren (1); I.: Lw. lat. disputāre; E.: s. lat. disputāre, V., ins Reine bringen, genau erwägen, überlegen (V.); vgl. lat. dis, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., auseinander, zer..., Präf., zwei, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; vgl. lat. putāre, V., schneiden, trennen; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: s. nhd. disputieren, V., disputieren, DW 2, 1190, DW2 6, 1158?; L.: MndHwb 1, 434 (disputēren)
disputērlīk, mnd., Adj.: nhd. disputierlich, disputabel, erörterungsfähig, streitig; E.: s. disputēren, līk (3); L.: MndHwb 1, 434 (disputērlīk)
disse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
dīssel, mnd., F.: Vw.: s. dīhsele*
dīsselbōm, mnd., F.: Vw.: s. dīhselebōm*
dīsselpenninc, mnd., M.: Vw.: s. dīhselepenninc*
dīsselpērt, mnd., N.: Vw.: s. dīhselepērt*
disselrinc, mnd., M.: Vw.: s. dīhselerinc*
dīsselstok, mnd., M.: Vw.: s. dīhselestok*
dissepul, mnd., M.: Vw.: s. discipul
dissipul, mnd., M.: Vw.: s. discipul
dissīt, mnd., Adv.: nhd. diesseits, auf dieser Seite; Hw.: s. dessīt; vgl. mhd. dissīt (2); E.: s. dessīt; W.: s. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW 2, 1144, DW2 6, 1039?; L.: MndHwb 1, 434 (dissīt)
dissolvēren, mnd., sw. V.: nhd. auflösen; I.: Lw. lat. dissolvere?; E.: s. lat. dissolvere, V., auflösen, lösen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. solvere, V., lösen, ablösen; s. lat. sē Präp., ohne, besonders; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; lat. luere, V., büßen, zahlen; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; W.: s. nhd. dissolvieren, sw. V., dissolvieren, etwas auflösen, DW2 6, 1163?; L.: MndHwb 1, 434 (dissolvēren)
distel, dīstel, mnd., M.: nhd. Distel; Vw.: s. krabbe-, mārien-, melk-, mort-, sū-, vē-, wolt-, wulves-; Hw.: vgl. mhd. distel, mnl. distel; E.: as. thīstil 1, st. M. (a), Distel; germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: s. nhd. Distel, F., Distel, DW 2, 1192, DW2 6, 1167?; L.: MndHwb 1, 434 (distel), Lü 79a (distel)
dīstel (1), mnd., F.: Vw.: s. dīhsele*
dīstel (2), mnd., M.: Vw.: s. distel
distelblōme, dīstelblōme, mnd., F.: nhd. Distel, Distelblume; Hw.: vgl. mhd. distelbluome; E.: s. distel, blōme; W.: s. nhd. Distelblume, F., Distelblume, Distel, DW 2, 1195, DW2 6, 1168?; L.: MndHwb 1, 434 (distelblōme)
dīstelblōme, mnd., F.: Vw.: s. distelblōme
distelēr..., mnd.: Vw.: s. distilēr...
distelērbōk, mnd., N.: Vw.: s. distilērbōk
distelēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
distelhanschen, dīstelhanschen, mnd., Pl.: Vw.: s. distelhantscho; L.: MndHwb 1, 434 (distelhanschen)
distelhantscho*, mnd., M.: nhd. „Distelhandschuh“, Erntehandschuh; E.: s. distel, hantscho; R.: distelhanschen (Pl.): nhd. „Distelhandschuhe“, Erntehandschuhe; L.: MndHwb 1, 434 (distelhanschen)
distellōf, dīstellōf, mnd., N.: nhd. „Distellaub“, Distelblätter (auf Goldschmiedearbeit); E.: s. distel, lōf (1); L.: MndHwb 1, 434 (distellōf)
dīstellōf, mnd., N.: Vw.: s. distellōf
dīstelpennink, mnd., M.: Vw.: s. dīhselepenninc*
dīstelpērt, mnd., N.: Vw.: s. dīhselepērt*
distelstrūk, dīstelstrūk, mnd., N.: nhd. „Distelstrauch“, Distelstaude; E.: s. distel, strūk; W.: s. nhd. Distelstrauch, N., Distelstrauch, DW 2, 1196; L.: MndHwb 1, 434 (distelstrūk)
dīstelstrūk, mnd., N.: Vw.: s. distelstrūk
distelvinke, dīstelvinke, mnd., M.: nhd. „Distelfink“, Stieglitz; E.: s. distel, vinke; W.: s. nhd. Distelfink, M., Distelfink, DW 2, 1195, DW2 6, 1168?; L.: MndHwb 1, 434 (distelvinke)
dīstelvinke, mnd., M.: Vw.: s. distelvinke
distilērbōk, distelērbōk, mnd., N.: nhd. Destillierbuch; E.: s. distilēren, bōk (2); L.: MndHwb 1, 434 (distilērbōk)
distilēren, distelēren, destilēren, distulēren, mnd., sw. V.: nhd. destillieren; Vw.: s. vör-; I.: Lw. lat. dēstillāre; E.: s. lat. dēstillāre, V., herabträufeln; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. stīllāre, V., tropfen, träufeln, tropfenweise fallen; lat. stīria, F., gefrorener Tropfen (M.), Eiszapfen; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: s. nhd. destillieren, sw. V., destillieren, DW 2, 1033, DW2 6, 776?; R.: dörch den wīden hals distilēren: nhd. „durch den weiten Hals destillieren“, etwas schlucken, durch die Gurgel jagen; L.: MndHwb 1, 435 (destilēren)
distilērhelm, mnd., M.: nhd. Destillierhelm; E.: s. distilēren, helm (1); W.: s. nhd. Destillierhelm, M., Destillierhelm, DW 2, 1034?; L.: MndHwb 1, 435 (distilērhelm)
distilērkētel, mnd., M.: nhd. „Destillierkessel“, Destillierblase; E.: s. destilēren, kētel; W.: s. nhd. Destillierkessel, M., Destillierkessel, DW 2, 1034?; L.: MndHwb 1, 435 (distilērkētel)
distinccie, distinctie, mnd., F.: nhd. „Distinktion“, Unterscheidung, Einschnitt, Abschnitt; I.: Lw. lat. dīstīnctio; E.: s. lat. dīstīnctio, F., Absonderung, Scheidung; vgl. lat. distinguere, V., absondern, trennen, teilen; lat. dis, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. stinguere, V., auslöschen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: vgl. nhd. Distinktion, F., Distinktion, DW2 6, 1170; L.: MndHwb 1, 345 (distinccie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
distinctie, mnd., F.: Vw.: s. distinccie
distribuēren, destribuēren, mnd., sw. V.: nhd. austeilen, zuteilen; I.: Lw. lat. distribuere; E.: s. lat. distribuere, V., austeilen; vgl. lat. dis, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. tribuere, V., zuteilen; vgl. lat. tribus, Sb., Bezirk; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. distribuieren, sw. V., distribuieren, DW2 6, 1171?; L.: MndHwb 1, 435 (distribuēren)
distribūtie, mnd., F.: nhd. Austeilung, Verteilung; I.: Lw. lat. distribūtio; E.: s. lat. distribūtio, F., Austeilung; vgl. lat. distribuere, V., austeilen; vgl. lat. dis, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. tribuere, V., zuteilen; vgl. lat. tribus, Sb., Bezirk; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: vgl. nhd. Distribution, F., Distribution, Verteilen, DW2 6, 1171?; L.: MndHwb 1, 435 (distribūtie)
distulēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
dit (1), mnd., Adv.: nhd. diesmal, damals; L.: MndHwb 1, 435 (dit)
dit (2), mnd., Dem.-Pron. (N.): Hw.: s. desse
ditherensȫne*, mnd.?, M.: nhd. „dieser Huren Sohn“?, Sohn einer Allerweltshure; E.: s. dit, hōre (1)?, sȫne (1); L.: Lü 79b (dithersone); Son.: langes ö
Ditmersche, mnd., N.: Vw.: s. Dētmersche; L.: MndHwb 1, 435 (Ditmersche)
Ditmerschen, mnd., Pl.: Vw.: s. Dētmerschen; L.: MndHwb 1, 435 (Ditmerschen)
diu, mnd., Pron.: Vw.: s. dǖ
diurnāle, mnd., N.: Vw.: s. diornāle
diustēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. djostēren
diuve, mnd., F.: Vw.: s. dǖve
diuvech, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvich
divers, mnd., Adj.: nhd. verschieden, divers; I.: Lw. lat. dīversus; E.: s. lat. dīversus, Adj., nach mehreren Richtungen hingeneigt, mit sich uneinig, unschlüssig; vgl. lat. dīvertere, V., auseinander gehen, sich abwenden, abgehen, scheiden, lat. dis, Präp., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. vertere, V., wenden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. divers, Adj., divers, DW2 6, 1181?; L.: MndHwb 1, 435 (divers); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dividēren, devidēren, mnd., sw. V.: nhd. dividieren, einteilen; Hw.: vgl. mhd. dividieren; I.: Lw. lat. dīvidere; E.: s. lat. dīvidere vgl. lat. dis, Präp., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. nhd. dividieren, sw. V., dividieren, DW2 6, 1184; R.: dividēren in: nhd. „dividieren in“, teilen durch; L.: MndHwb 1, 435 (dividêren)
djost, djoste, diost, joste, yoste, mnd., M.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Turnierkampf; Hw.: vgl. mhd. tjost; E.: s. mhd. tjost, M., ritterlicher Zweikampf mit dem Speer; s. afrz. jouste, vgl. lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: s. nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-?; L.: MndHwb 1, 433 (djost[e]), Lü 79a (diost)
djoste, mnd., M.: Vw.: s. djost
djostēren, diustēren, diostēren, mnd., sw. V.: nhd. tjostieren, ritterlichen Zweikampf ausfechten, turnieren; Hw.: s. dustēren; vgl. mhd. tjostieren (1); E.: s. djost; L.: MndHwb 1, 433 (djostēren), Lü 79a (diosteren)
do (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
do (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dō (1)
do (3), mnd., Konj.: Vw.: s. dō (3)
dō (1), do, dū, mnd., Adv.: nhd. da, damals; Vw.: s. alse-; Hw.: vgl. mhd. dō (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. dō 2318, Adv., Konj., da, dann, darauf, als, weil, damals, während (Konj.), nachdem, dadurch dass, daher, obgleich; germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. da, Konj., Adv., da, DW 2, 646, DW2 6, 1, DW2 6, 10?; L.: MndHwb 1, 435 (dô), Lü 79b (do)
dō (2), do, dū, mnd., Konj.: nhd. da, als, damals als, wenn; E.: s. dō (1); L.: MndHwb 1, 435 (dô), Lü 79b (do)
dō (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
dobb, mnd., M.: Vw.: s. dop
dobbe (1), mnd., F.: nhd. Graben (M.), Grube, Niederung, Vertiefung, Sumpf, niedriges morastiges Land mit überwachsener Oberfläche; Vw.: s. lēm-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 435 (dobbe), Lü 79b (dobbe)
dobbe (2), mnd., M.: Vw.: s. dop
dobbe (3), mnd.?, F.: nhd. Lippe?; ÜG.: lat. labrum; Hw.: s. dobbe (1) ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 79b (dobbe)
dobbel (1), mnd., M.: Vw.: s. dōbel; L.: MndHwb 1, 435 (dobbel)
dobbel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelen (1)
döbbel, döbel, mnd., M.: nhd. Flurbezeichnung bei Cuxhaven, quellige mit Grasnarbe oder Schilf überwachsene Stelle im Moor oder auf Wiesen die beim Betreten schwankt; Vw.: s. gras-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 435 (döbbel)
dobbelatze, mnd., F.: Vw.: s. dōbelatze; L.: Lü 79b (dobbelatze)
dobbelātze, mnd., F.: Vw.: s. dōbelatze
dobbelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret
dobbelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dobbeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dobbelēr, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dobbelēre, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dobbelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe*
dobbelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt
dobbelhūs, mnd., N.: Vw.: s. dōbelhūs
dobbelie, mnd., F.: Vw.: s. dōbelīe; L.: Lü 79b (dobbelie)
dobbelīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelīe
dobbelletger, mnd.?, M.: nhd. kleine Schüssel; ÜG.: lat. rotundale, scutella; E.: dobbel?, letger?; L.: Lü 79b (dobbelletger)
dobbelschole, mnd., F.: Vw.: s. dōbelschōle; L.: Lü 79b (dobbelschole)
dobbelschōle, mnd., F.: Vw.: s. dōbelschōle; L.: Lü 79b (dobbelschole)
dobbelspel, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl; L.: Lü 79b (dobbelspel)
dobbelspēl, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
dobbelspelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelspēlen; L.: Lü 79b (dobbelspelen)
dobbelspēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelspēlen
dobbelspil, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspil
dobbelstēn, mnd., M.: Vw.: s. dōbelstēn
dobbelt, mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelet* (1)
dobber, dober, dubber, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur trägt und den Biss des Fisches anzeigt; Hw.: s. douwer; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 435 (dobber), Lü 79b (dobber)
dobbet, mnd., Adj.: nhd. halbrund erhaben, gebuckelt; E.: s. dop; L.: MndHwb 1, 435 (dobbet)
dobbin, mnd., M.: Vw.: s. dobbīn
dobbīn, dobbin, mnd., M.: nhd. Tobin, gewässerter Doppeltaft; E.: s. mfrz. tabis?; L.: MndHwb 1, 435 (dobbîn), Lü 79b (dobbin)
dōbel, dobbel, dābel, mnd., M.: nhd. Würfel, Spielstein; Hw.: vgl. mhd. topel, mnl. dobbel; E.: s. dubbel?; W.: s. nhd. Doppel, M., Doppel, ein Glücksspiel, DW 2 1260, DW2 6, 1244?; L.: MndHwb 1, 435 (dōbel)
döbel, mnd., M.: Vw.: s. döbbel; L.: MndHwb 1, 435 (döbel); Son.: örtlich beschränkt
dōbelære*, dōbelēr, dōbelēre, dobbelēr, dobbelēre, dobbeler, dobeler, dopeler, mnd., M.: nhd. Spieler, Würfelspieler; E.: s. dōbel, dōbelen, ære; L.: MndHwb 1, 435 (dōbelêr), Lü 79b (dobbeler)
dōbelærīe*, dōbelerīe, dobbelerīe, dopelerīe, mnd., F.: nhd. Spiel, Würfelspiel, Glücksspiel; E.: s. dōbel; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelerîe)
dōbelātze, dobbelātze, dobbelatze, mnd., F.: nhd. Würfelspiel; E.: s. dōbel; L.: MndHwb 1, 435 (dōbelâtze), Lü 79b (dobbelatze)
dōbelbret, dobbelbret, dābelbret, mnd., N.: nhd. Spielbrett; E.: s. dōbel, bret; L.: MndHwb 1, 435 (dōbelbret)
dobelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dōbelen, dobelen, dobbelen, dābelen, dabelen, dabeln, dōbeln, dopelen, doppelen, dopeln, doppeln, doffelen, dolpeln, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, Spiele spielen, Karten spielen, Brettspiele spielen, würfeln um einen Entscheid, losen; Vw.: s. vör-; E.: s. dōbel; W.: s. nhd. doppeln, sw. V., doppeln, ein Würfelspiel betreiben, DW2 6, 1250?; L.: MndHwb 1, 385 (dābelen), MndHwb 1, 435 (dōbelen), MndHwb 1, 441 (dopeln), Lü 79b (dobbelen), Lü 80b (dopeln)
dobeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dōbelēr, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dōbelēre, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dōbelērīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe*
dōbelgelt, dobbelgelt, dābelgelt, mnd., N.: nhd. Spielschuld, im Würfelspiel verlorenes Geld; E.: s. dōbel, gelt; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelgelt), Lü 79b (dobbelgelt)
dōbelhēre, mnd., M.: nhd. Aufsichtsherr über das Spielwesen; E.: s. dōbel, hēre; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelhêre); Son.: örtlich beschränkt
dōbelhūs, dobbelhūs, mnd., N.: nhd. Spielhaus und Trinkstube; E.: s. dōbel, hūs; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelhûs); Son.: örtlich beschränkt
dobelie, mnd., F.: Vw.: s. dōbelīe
dōbelīe, dobbelīe, dobelie, dobbelie, mnd., F.: nhd. Würfelspiel; E.: s. dōbel; W.: s. nhd. (ält.) Doppelei, N., Fopplei, DW 2, 1262?; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelîe), Lü 79b (dobbelie)
dōbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dōbelplas, mnd., M.: nhd. Platz wo gespielt wird, Ort wo gespielt wird; E.: s. dōbel, plas (1); L.: MndHwb 1, 436 (dōbelplas)
dobelschole, mnd., F.: Vw.: s. dōbelschōle
dōbelschōle, dobelschole, dobbelschōle, dobbelschole, mnd., F.: nhd. Spielgesellschaft, Spielhaus, Gesellschaft in der das Würfelspiel betrieben wird, Wirtshaus wo gespielt wird; E.: s. dōbel, schōle; W.: s. nhd. Doppelschule, F., Doppelschule, Ort wo gespielt wird, DW 2, 1270?; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelschôle), Lü 79b (dobbelschole)
dōbelsēk, mnd., Adj.: nhd. spielsüchtig, spieltoll, von der Spielsucht besessen; E.: s. dōbel, sēk; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelsêk)
dobelspel, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
dōbelspēl, dobelspel, dobbelspēl, dobbelspel, dopelspel, dōpelspēl, dolpelspel, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel; Hw.: s. dōbelspil; E.: s. dōbel, spēl; W.: s. nhd. Doppelspiel, N., Doppelspiel, DW 2, 1271?; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelspil/dōpelspēl), Lü 79b (dobelspel), Lü 80b (dopelspel)
dobelspelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelspēlen
dōbelspēlen, dobbelspēlen, dobelspelen, dobbelspelen, mnd., sw. V.: nhd. würfeln, mit Würfeln spielen, mit Karten spielen, zu Fastnacht in Vermummung die Häuser betreten (V.) und die Anwesenden zum Wurf veranlassen; E.: s. dōbel, spēlen (1); L.: MndHwb 1, 436 (dōbelspēlen), Lü 79b (dobbelspelen)
dōbelspil, dobbelspil, dōpelspil, mnd., N.: nhd. Würfelspiel, Kartenspiel, Glücksspiel; Hw.: s. dōpelspēl; Q.: SSp (1221-1224) (dobelspel); E.: s. dōbel, spil (1); L.: MndHwb 1, 436 (dōbelspil)
dōbelstein, mnd., N.: Vw.: s. dōbelstēn
dōbelstēn, dōbelstein, dobbelstēn, dābelstēn, dābelstein, mnd., N.: nhd. Würfelstein, Würfel; E.: s. dōbel, stēn (1); W.: s. nhd. Doppelstein, N., Doppelstein, DW 2, 1272; L.: MndHwb 1, 436 (dōbelstê[i]n), Lü 79b (dobbelstên)
dōbeltafel*, dōbeltaffel, mnd., F.: nhd. Spielbrett; E.: s. dōbel, tafel; L.: MndHwb 1, 436 (dōbeltaffel)
dōbeltaffel, mnd., F.: Vw.: s. dōbeltafel*
dober, mnd., M.: Vw.: s. dobber
doch (1), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, in jedem Fall, sowieso, bekanntlich, ja; Vw.: s. io-, wō-; Hw.: vgl. mhd. doch, mnl. doch; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch; ahd. doh 784, Adv., Konj., doch, jedoch, trotzdem, aber, obwohl; germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch; R.: sunder doch: nhd. „sonder doch“, aber ja; W.: s. nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, nichtsdestoweniger, DW 2, 1200, DW2 6, 1188?; L.: MndHwb 1, 436 (doch), Lü 79b (doch); Son.: die Bitte stützend, die Versicherung stützend, die Frage stützend
doch (2), dōch, doche, dochen, dōche, dōchen, mnd., Konj.: nhd. doch, jedoch, dennoch, gleichwohl, ja, doch, obwohl, obgleich; Hw.: vgl. mhd. doch; E.: s. doch (1); W.: s. nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, nichtsdestoweniger, DW 2, 1200, DW2 6, 1188?; R.: doch dat: nhd. „doch das“, obwohl; R.: dē doch: nhd. obwohl er doch; R.: doch jo: nhd. „doch ja“, jedoch, dennoch; L.: MndHwb 1, 436 (doch), Lü 79b (doch)
dōch (1), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
dōch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (2)
doche (1), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
doche (2), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (2)
dōche (1), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
dōche (2), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (2)
dochen (1), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
dochen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (2)
dōchen (1), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (1)
dōchen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. doch (2)
*dōchsam?, mnd., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. ge-; E.: s. dōgen (1), sam (2)
dōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. dōchsamhēt
dōchsamhēt, dōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld; E.: s. dōchsam, hēt (1); L.: MndHwb 1, 436 (dôchsamhê[i]t)
docht (1), mnd., F.: Vw.: s. ducht (3)
docht (2), dochte, tochte, mnd., F.: nhd. Kirchspielbezirk; Hw.: s. ducht (2), döfte, dufte; E.: s. döfte; L.: MndHwb 1, 436 (docht)
dochte (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörven; L.: Lü 79b (dochte)
dochte (2), mnd., F.: Vw.: s. docht (2)
dochten, dochden*?, mnd., Konj.: nhd. doch dann; E.: s. doch (1), den (3); L.: MndHwb 1, 436 (dochten)
dochter, mnd., F.: nhd. Tochter; Vw.: s. ambacht-, ambachtes-, börgæres-, erve-, hōr-, hōren-, klōster-, schrȫdæres-, sȫnes-, stēf-, süster-, vāden-; Hw.: vgl. mhd. tohter, mnl. dochter; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dohtar 5, st. F. (er), sw. F. (er), Tochter; germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; W.: s. nhd. Tochter, F., Tochter, DW 21, 532?; L.: MndHwb 1, 436 (dochter), Lü 79b (dochter)
dochtererven*, dochterervent, mnd., N.: nhd. Erbtochter; E.: s. dochter, erven (1), ervent; L.: MndHwb 1, 436 (dochter)
dochterervent, mnd., N.: Vw.: s. dochtererven*
docke (1), mnd., F.: nhd. „Docke“, Puppe, Figur, Heiligenfigur, Spielpuppe, Spielfigur, Mädchen, Bündchen, Bündel von Garn, Bündel von Seide, gedrehter Stab, Säule, Pfosten, Pfahl, Treppengeländer, Zapfen (M.), Seitenholz des Gestühls, Bankwange, aufrechtstehender Stab im Treppengeländer, Stecher der Orgel, junge Sau; Vw.: s. spriddel-; Hw.: vgl. mhd. tocke (1); E.: as. dokka* 2, sw. F. (n), Schaukel?, Puppe; germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; W.: s. nhd. Docke, F., Docke, DW 2, 1208, DW2 6, 1194?; L.: MndHwb 1, 440 (docke), Lü 79b (docke)
docke (2), mnd., N., F.: nhd. Dock, Schiffsdock; Vw.: s. döpe-; Hw.: vgl. mnl. docke; E.: Herkunft unklar, vielleicht von lat. ductio, M., Wasserleitung; vgl. lat. dūcere, V., leiten, führen, Kluge s. u. Dock; W.: s. nhd. Dock, N., Dock, DW 2, 1207, DW2 6, 1194; L.: MndHwb 1, 440 (docke), Lü 79b (docke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dockenīsern, mnd., N.: nhd. Eisenklammer mit der Fenster in das Mauerwerk eingelassen und befestigt sind; E.: s. docke (1)?, īsern (1); L.: MndHwb 1, 440 (dockenīsern)
dockenspel, mnd., N.: Vw.: s. dockenspil; L.: MndHwb 1, 440 (dockenspil), Lü 79b (dockenspel)
dockenspēlære*, dockenspēler, dockenspeler, mnd., M.: nhd. Puppenspieler, Gaukler; E.: s. docke (1), spēlære, ære; L.: MndHwb 1, 440 (dockenspēler), Lü 79b (dockenspeler)
dockenspeler, mnd., M.: Vw.: s. dockenspēlære*
dockenspēler, mnd., M.: Vw.: s. dockenspēlære*
dockenspel, mnd., N.: Vw.: s. dockenspil
dockenspēl, mnd., N.: Vw.: s. dockenspil
dockenspil, dockenspēl, dockenspel, mnd., N.: nhd. Puppenspiel; Hw.: vgl. mhd. tockenspil; E.: s. docke (1), spil (1); W.: s. nhd. (ält.) Dockenspiel, N., Puppenspiel, DW 2, 1214?; L.: MndHwb 1, 440 (dockenspil)
dockervel, duckervel*?, mnd., N.: nhd. Otternfell; E.: s. ducker, vel; L.: MndHwb 1, 440 (dockervel)
dockman, mnd.?, M.: Vw.: s. dokman; L.: Lü 79b (dockman)
dōd, mnd., M., F.: Vw.: s. dōt (1)
dodder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
dödder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
dode (1), mnd.?, Adj.: nhd. tot; E.: s. dōt (1); L.: Lü 79b (dode)
dode (2), mnd., M., F.: Vw.: s. dōde
dode (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōt (2)
dōde, dode, mnd., M., F.: nhd. Toter, Tote (F.); Vw.: s. būrschopes-, hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. tōte; E.: s. dōt (1); L.: MndHwb 1, 436 (dôde), Lü 79b (dode)
dōdebedde, mnd., N.: nhd. Totenbett; E.: s. dōde, bedde; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbedde), MndHwb 1, 436 (dôdebedde)
dodehāt, mnd., M.: Vw.: s. dōdehāt
dōdehāt, dodehāt, mnd., M.: nhd. tödlicher Hass; E.: s. dōt (1), hāt (1); W.: s. nhd. (ält.) Todhass, M., Todhass, Mordhass, DW 21, 583 (Todhasz)?; L.: MndHwb 1, 436 (dôdehāt), Lü 79b (dodehât)
dodeken, mnd., N.: Vw.: s. dōdeken
dōdeken, dodeken, mnd., N.: nhd. Tod; E.: s. dōt (1), ken; R.: dōdeken sterven ümme: nhd. sich überwinden wegen, sich abtöten wegen; L.: MndHwb 1, 436 (dôdeken), Lü 79b (dodeken)
dodel, mnd., M.: Vw.: s. dȫdel
dōdel, mnd., M.: Vw.: s. dȫdel
dōdēl, mnd., M.: Vw.: s. dōtdēl; L.: MndHwb 1, 436 (dôdêl)
dȫdel, dodel, dōdel, mnd., M.: nhd. Dotter; Hw.: s. dȫder; E.: s. as. dodro* 3?, sw. M. (n), Dotter; s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: MndHwb 1, 437 (dȫdel), Lü 79b (dodel); Son.: langes ö
dȫdelen, mnd., sw. V.: nhd. langsam sein (V.), mit einer Sache nicht fortkommen können; Hw.: s. dȫder; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. trödeln; L.: MndHwb 1, 437 (dȫdelen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
doden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫden (1)
dȫden (1), doden, mnd., sw. V.: nhd. töten, sterben lassen, schlachten, löschen, tilgen, nichtig machen, aufheben, ändern; Vw.: s. af-, er-, ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tœten (1), mnl. dōden; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. dôian 6, sw. V. (1b), sterben; s. mhd. tœten, sw. V., töten, sterben; s. ahd. tōden 5, sw. V. (1a), töten; germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: s. nhd. töten, sw. V., töten, tot machen, sterben, machen, DW 21, 593?; R.: quicksülver döden: nhd. „Quecksilber töten“, Quecksilber durch Zusammenreiben mit Fett schmierbar machen; L.: MndHwb 1, 437 (dȫden), Lü 79b (doden); Son.: langes ö
dȫden* (2), dȫdent, mnd., N.: nhd. Töten (N.); Hw.: vgl. mhd. tœten (2); E.: s. dȫden (1) (1); W.: s. nhd. Töten, N., Töten, DW-?; L.: MndHwb 1, 437 (dȫden); Son.: langes ö
dodenbare, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbāre
dōdenbāre, dodenbare, dōdenbēre, mnd., F.: nhd. Totenbahre; Hw.: s. dōdenbēre, dōdenbȫre; vgl. mhd. tōtenbāre; E.: s. dōde, bāre (3); W.: s. nhd. Totenbahre, F., Totenbahre, DW-?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbâre), Lü 80a (dodenbare); Son.: langes ö
dōdenbedde, mnd., N.: nhd. Totenbett; E.: s. dōde, bedde; W.: s. nhd. Totenbett, N., Totenbett, DW-?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbedde)
dōdenbēde, mnd., N.: nhd. Totenmesse, Gebet für den Toten; E.: s. dōde, bēde (5); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbēde)
dōdenbēn, mnd., N.: nhd. Totengebein, Totenknochen; Hw.: vgl. mhd. tōtenbein; E.: s. dōde, bēn; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbê[i]n)
dōdenbēnete*, dōdenbēnte, mnd., N.: nhd. Gebein; E.: s. dōden, bēnete (1); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbê[i]n)
dōdenbēnte, mnd., N.: Vw.: s. dōdenbēnete*
dodenbēr, mnd., N.: Vw.: s. dōdenbēr
dōdenbēr, dodenbēr, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichentrunk, Schmaus beim Begräbnis; E.: s. dōde, bēr (1); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbêr), Lü 80a (dodenbêr)
dōdenbēre, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbāre
dōdenbiddære*, dōdenbidder, dodenbidder, mnd., M.: nhd. Leichenbitter; E.: s. dōde, biddære, ære; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbidder), Lü 80a (dodenbidder)
*dōdenbiddærisch?, mnd., Adj.: nhd. Leichenbitter betreffend?; Hw.: s. dōdenbiddærische; E.: s. dōdenbiddære, isch
dōdenbiddærische*, dōdenbiddersche, dodenbiddersche, mnd., F.: nhd. Leichenbitterin; E.: s. dōde, biddærische; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbidder), Lü 80a (dodenbidder)
dodenbidder, mnd., M.: Vw.: s. dōdenbiddære*
dōdenbidder, mnd., M.: Vw.: s. dōdenbiddære*
dodenbiddersche, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbiddærische*
dōdenbiddersche, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbiddærische*
dodenbōk, mnd., N.: Vw.: s. dōdenbōk
dōdenbōk, dodenbōk, mnd., N.: nhd. Totenbuch, Memorienbuch, Nekrolog, Gedenkbuch, Verzeichnis der Gestorbenen; Hw.: vgl. mhd. tōtenbuoch; E.: s. dōt (1), bōk; W.: s. nhd. Totenbuch, N., Totenbuch, DW 21, 600 ?(Todtenbuch); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbôk), Lü 79b (dodenbôk)
dōdenbȫre, dōdenbȫrje, mnd., F.: nhd. Totenbahre; Hw.: s. dōdenbāre; E.: s. dōde, bȫre (1); W.: s. nhd. Totenbahre, F., Totenbahre, DW 21, 596 (Todtenbahre)?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbȫre); Son.: langes ö
dōdenbȫrje, mnd., F.: Vw.: s. dōdenbȫre
dodenbrēf, mnd., M.: Vw.: s. dōdenbrēf
dōdenbrēf, dodenbrēf, mnd., M.: nhd. Totenregister, Memorienregister; Hw.: vgl. mhd. tōtenbrief; E.: s. dōde, brēf; W.: s. nhd. Totenbrief, M., Totenbrief, DW 22, 599? (Todtenbrief); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenbrêf), Lü 80a (dodenbrêf)
dōdenērde, mnd., F.: nhd. Kirchhofserde; E.: s. dōde, ērde; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenērde)
dōdengelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse; Hw.: vgl. mhd. tōtengelt; E.: s. dōde, gelt; W.: nhd. Totengeld, N., Totengeld, DW 21, 604? (Todtengeld); L.: MndHwb 1, 437 (dôdengelt)
dōdengōt, mnd., N.: nhd. Erbgut; E.: s. dōde, gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt/dôdengôt)
dōdengraf, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis; Hw.: s. dōdengraft (N.); vgl. mhd. tōtengrap; W.: s. nhd. Totengrab, N., Totengrab, DW 21, 606?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdengraf)
dodengraft, mnd., N.: Vw.: s. dodengraft
dōdengraft, dodengraft, mnd., N.: nhd. Grab, Begräbnis; Hw.: s. dōdengraf; L.: MndHwb 1, 437 (dôdengraft), Lü 80a (dodengraft)
dōdengrāvære*, dōdengrāver, mnd., M.: nhd. Totengräber; Hw.: vgl. mhd. tōtengrabære*; E.: s. dōde, gravære, ære; W.: s. nhd. Totengräber, M., Totengräber, DW-?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdengrēver)
dōdengrāver, mnd., M.: Vw.: s. dōdengrāvære*
dōdengrēvære*, dōdengrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber; Hw.: vgl. mhd. dōdengrabære; E.: s. dōde, grēvære, ære; W.: s. nhd. Totengräber, M., Totengräber, DW 21, 607? (Todtengräber); L.: MndHwb 1, 437 (dôdengrēver)
dōdengrēver, mnd., M.: Vw.: s. dōdengrēvære*
dōdenhēmede, dōdenhemmet, mnd., N.: nhd. Totenhemd; E.: s. dōde, hēmede; W.: s. nhd. Totenhemd, N., Totenhemd, DW 21, 609 (Todtenhemd); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenhēmede)
dōdenhemmet, mnd., N.: Vw.: s. dōdenhēmede
dōdenkellære*, dōdenkeller, mnd., M.: nhd. Grabgewölbe unter der Kirche; E.: s. dōde, kellære (1), ære; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenkeller)
dōdenkeller, mnd., M.: Vw.: s. dōdenkellære*
dodenkiste, mnd., F.: Vw.: s. dōdenkiste
dōdenkiste, dodenkiste, mnd., F.: nhd. „Totenkiste“, Sarg; E.: s. dōde, kiste; W.: s. nhd. (ält.) Totenkiste, F., Totenkiste, DW 21, 611? (Todtenkiste); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenkiste), Lü 80a (dodenkiste)
dōdenklēit, mnd., N.: Vw.: s. dōdenklēt
dōdenklēt, dōdenklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid; Hw.: s. dōtklēt; vgl. mhd. tōtenkleit; E.: s. dōde, klēt; W.: s. nhd. Totenkleid, N., Totenkleid, 21, 611 (Todtenkleid)?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenklê[i]t), MndHwb 1, 461 (dôtklê[i]t)
dōdenknōke, mnd., M.: nhd. Totenknochen, Totengebein; Hw.: vgl. mhd. tōtenknoche; E.: s. dōde, knōke; W.: vgl. nhd. Totenknochen, M., Totenknochen, DW 21, 611? (Todtenknochen); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenknōke)
dōdenkop, mnd., M.: nhd. Totenkopf; Hw.: vgl. mhd. tōtenkopf; E.: s. dōde, kop; W.: s. nhd. Totenkopf, M., Totenkopf, DW 21, 611? (Todtenkopf); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenkop)
dodenkōp, mnd.?, M.: Vw.: s. dōdenkōp*
dōdenkōp*, dodenkōp, mnd.?, M.: nhd. ewiger Kauf bei dem kein Wiederkauf oder Rückkauf gestattet ist; E.: s. dōde, kōp; W.: nhd. (ält.) Totenkauf, M., Totenkauf, DW 21, 610? (Todtenkauf); L.: Lü 80a (dodenkôp)
dōdenkūle, mnd., F.: nhd. „Totenkuhle“, Grab; E.: s. dōde, kūle (1); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenkûle)
dodenlaken, mnd., N.: Vw.: s. dōdenlāken
dōdenlāken, dodenlaken, mnd., N.: nhd. Leichentuch, Tuch das in einem Totenhaus vor die Tür gehängt wird; E.: s. dōde, lāken; W.: nhd. (ält.) Totenlaken, N., Leichentuch, DW 21, 613? (Todtenlachen); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenlāken), Lü 80a (dodenlaken)
dōdenlǖden*, dōdenlǖdent, mnd., N.: nhd. „Totenläuten“, Totengeläut, Leichengeläut; E.: s. dōde, lǖden (2); W.: s. nhd. Totenläuten, N., Totenläuten, DW-?; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenlǖdent); Son.: langes ü
dōdenlǖdent, mnd., N.: Vw.: s. dōdenlǖden*
dodenrecht, mnd., N.: Vw.: s. dōdenrecht
dōdenrecht, dodenrecht, mnd., N.: nhd. Leichenschmaus, Leichenmahl; E.: s. dōde, recht (2); W.: nhd. Totenrecht, N., Totenrecht, DW 21, 618? (Todtenrecht); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenrecht), Lü 80a (dodenrecht)
dōdenregister, mnd., N.: nhd. Totenregister, Memorienbuch; Hw.: vgl. mhd. tōtenregister; E.: s. dōde, register; W.: s. nhd. Totenregister, N., Totenregister, DW 21, 618? (Todtenregister); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenregister)
dōdensanc, mnd., M.: nhd. „Totensang“; ÜG.: lat. carmen funestum; E.: s. dōde, sanc; W.: nhd. (ält.) Totensang, M., Totensang, DW 21, 619? (Todtensang); L.: MndHwb 1, 437 (dôdensanc)
dōdensark, mnd., M.: nhd. Sarg; Hw.: vgl. mhd. tōtensarc; E.: s. dōde, sark; W.: s. nhd. Totensarg, M., Sarg, DW 21, 619? (Todtensarg); L.: MndHwb 1, 437 (dôdensark)
dōdenspel*, dōdenspēl, mnd., N.: nhd. „Totenspiel“; ÜG.: lat. choragium; E.: s. dōde, spel; W.: nhd. Totenspiel, N., Totenspiel, Leichenspiel, DW 21, 622? (Todtenspiel); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenspēl)
dōdenspēl, mnd., N.: Vw.: s. dōdenspel*
dodenstock, mnd., M.: Vw.: s. dōdenstok
dōdenstok, dodenstock, mnd., M.: nhd. Sarg, Totenbaum; ÜG.: lat. feretrum; E.: s. dōde, stok; W.: nhd. Totenstock, M., Sarg, DW 21, 623? (Todtenstock); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenstok), Lü 80a (dodenstock)
dȫdent, mnd., N.: Vw.: s. dȫden* (2)
dōdenvarwe, mnd., F.: nhd. Leichenfarbe; E.: s. dōde, varwe; W.: nhd. Totenfarbe, F. Totenfarbe, Leichenfarbe, DW 21, 601? (Todtenfarbe); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenvarwe)
dodenvolge, mnd., F.: Vw.: s. dōdenvolge
dōdenvolge, dodenvolge, mnd., F.: nhd. Leichengeleit, Geleitung eines Toten, Leichenbegängnis; E.: s. dōde, volge (2); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenvolge), Lü 80a (dodenvolge)
dōdenwāke, mnd., F.: nhd. Totenwache; E.: s. dōde, wāke; W.: s. nhd. Totenwache, F., Totenwache, DW 21, 625? (Todtenwache); L.: MndHwb 1, 437 (dôdenwāke)
doder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
dōder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
dȫder, dōder, doder, dodder, dödder, dudder, mnd., M.: nhd. Dotter; Vw.: s. eier-, eies-*; Hw.: s. dȫdel; vgl. mhd. toter, mnl. dōder; E.: as. dodro* 3?, sw. M. (n), Dotter; s. germ. *dud-, V., bewegt sein (V.); vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; W.: s. nhd. Dotter, M., Dotter, Eigelb, DW 2, 1313, DW2 6, 1295?; L.: MndHwb 1, 437 (dȫder), Lü 80a (doder); Son.: langes ö
doderkule, mnd., F.: Vw.: s. dōderkǖle
dōderkǖle, doderkule, daderkule, dūderkǖle, dūdelkǖle, mnd., F.: nhd. Rohrkolben, Dutskeule, Dutskolben; ÜG.: lat. alga, alvo, spuma maris, ensenta; E.: ?, s. kǖle; L.: MndHwb 1, 438 (dōderkǖle), Lü 73a (daderkule), Lü 80a (doderkule); Son.: langes ü
dōdesnōt, mnd., F.: nhd. Todesnot; E.: s. dōt (1), nōt; L.: MndHwb 1, 438 (dôdesnôt)
dōdesvārt, mnd., F.: nhd. „Todesfahrt“; E.: s. dōt (1), vārt; W.: s. nhd. Todesfahrt, F., Todesfahrt, Sterben, DW 21, 558?; R.: sīne dōdesvārt krīgen: nhd. „seine Todesfahrt kriegen“, eine todbringende Wunde erhalten (V.); L.: MndHwb 1, 438 (dôdesvārt); Son.: örtlich beschränkt
dōdeswunde, mnd., F.: nhd. „Todeswunde“, tödliche Wunde; E.: s. dōt (1), wunde; W.: s. nhd. (ält.) Todeswunde, F., Todeswunde“, tödliche Wunde, DW 21, 580?; L.: MndHwb 1, 438 (dôdeswunde)
dodinge, mnd., F.: Vw.: s. dȫdinge
dȫdinge, dodinge, mnd., F.: nhd. Tötung, Ertötung, Tilgung; Hw.: vgl. mhd. tœtunge; E.: s. dȫden (1) (1); W.: s. nhd. Tötung, F., Tötung?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫdinge), Lü 80a (dodinge); Son.: langes ö
doekate, mnd., M.: Vw.: s. dokāte
dōf, mnd., Adj.: nhd. taub, leer, taub (von Nüssen), blank, eitel, unbrauchbar, unbenutzbar, unnütz, vergeblich, erfolglos; Hw.: vgl. mnl. doof, mhd. toup; E.: as. *dōf?, Adj., taub, stumpfsinnig; germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. taub, Adj., taub, gehörlos, betäubt, DW 21, 162?; R.: de dōve sōt: nhd. wasserarmer Brunnen, wasserleerer Brunnen; R.: dōve merke: nhd. unkenntlich gemachte Zeichen; R.: ēne dōve rēse: nhd. „eine taube Reise“, eine vergebliche Reise; R.: ēne dōve klāge dōn: nhd. „eine taube Klage tun“, eine unnütze abzuweisende Klage erheben; L.: MndHwb 1, 438 (dôf), dōf, Lü 83a (dôf)
doffelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen; L.: Lü 80a (doffelen); Son.: örtlich beschränkt
dōfheit (1), mnd., F.: Vw.: s. dōfhēt (1)
dōfheit (2), mnd., F.: Vw.: s. dōfhēt (2)
dōfhēt (1), dōfheit, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung; Hw.: s. dōfhēt (2); vgl. mhd. toupheit; E.: s. dōf, hēt (1) (1); W.: s. nhd. Taubheit, F., Taubheit, DW 21, 179?; L.: MndHwb 1, 438 (dôfhê[i]t)
dōfhēt (2), dōfheit, mnd., F.: nhd. Zorn, Wüten; Hw.: s. dōfhēt (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 438 (dōfhê[i]t)
dôfholt, mnd.?, N.: Vw.: s. dōfholt*
dōfholt*, dôfholt, mnd.?, N.: nhd. taubes Holz, dürres Holz; Hw.: vgl. mhd. toupholz; E.: s. dōf, holt (1); W.: s. nhd. (ält.) Taubholz, N., abgestorbenes Holz, DW 21, 179?; L.: Lü 83b (dôfholt)
dȫfnisse, dȫvenisse, dȫvense, dovense, mnd., F.: nhd. Taubheit, Betäubung; E.: s. dōf, nisse; L.: MndHwb 1, 438 (dȫfnisse); Son.: langes ö
dôfslach, mnd., M.: Vw.: s. dōfslach
dōfslach, dôfslach, mnd., M.: nhd. „Taubschlag“, Schlag der betäubt; E.: s. dōf, slach (1); L.: MndHwb 1, 438 (dôfslach), Lü 83b (dôfslach)
dôfsucht, mnd., F.: Vw.: s. dōfsucht
dōfsucht, dôfsucht, mnd., F.: nhd. „Taubsucht“, Taubheit; ÜG.: lat. surditas; Hw.: vgl. mhd. toupsuht; I.: Lüt. lat. surditas; E.: s. dōf, sucht (2); W.: s. nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, DW 21, 531?; L.: MndHwb 1, 438 (dôfsucht), Lü 83b (dôfsucht)
dofte, mnd., N., F.: Vw.: s. döfte
döfte, dofte, dufte, mnd., N., F.: nhd. Taufsprengel, Sprengel, Bezirk; Hw.: s. ducht (2), docht (2), dufte; E.: s. dufte?, ducht (2)?; L.: MndHwb 1, 438 (döfte), Lü 80a (dofte); Son.: örtlich beschränkt
doge, mnd., F.: Vw.: s. dȫge
dȫge, doge, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit, Brauchbarkeit, Kraft, Fähigkeit, Eigenschaft; Hw.: vgl. mhd. tüge; E.: s. dȫgen; L.: MndHwb 1, 438 (dȫge), Lü 80a (doge); Son.: langes ö
dȫgede, mnd., F.: Vw.: s. dȫget (1)
dogehaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgehaftich
dȫgehaftich, dogehaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich; Hw.: s. dȫgenhaftich; E.: s. dȫge, haftich; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgehaftich), Lü 80a (dogehaftich); Son.: langes ö
dȫgeheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgehēt
dȫgehēt, dȫgeheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit; E.: s. dȫge, hēt (1); L.: MndHwb 1, 438 (dȫgehê[i]t), Lü 80a (dogeheit); Son.: langes ö
*dȫgelīchēt?, *dȫgelīcheit?, *dȫglichēt?, *dȫglicheit?, mnd., F.: nhd. Tauglichkeit; Vw.: s. un-*; E.: s. dȫgelīk, hēt (2)
dogelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgelīk
dȫgelīk, dogelik, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, tugendhaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. tēchlīk; vgl. mhd. tügelich; E.: s. dȫge, dȫgen, līk (3); W.: s. nhd. tauglich, Adj., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgelīk), Lü 80a (dogelik); Son.: langes ö
*dȫgelīke?, mnd., Adv.: nhd. „tauglich“; Vw.: s. un-*; E.: s. dȫgelīk
dogen, mnd., V.: Vw.: s. dȫgen
dōgen (1), mnd., sw. V.: nhd. leiden, dulden, erdulden, aushalten, ertragen (V.); ÜG.: lat. sustinere; Vw.: s. ge-, mēde-; E.: vgl. as. tholōn 49, tholoian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: MndHwb 1, 438 (dôgen), Lü 80a (dôgen)
dōgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. döien*
dōgen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (1); L.: MndHwb 1, 438 (dôgen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dōgen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2); L.: MndHwb 1, 438 (dôgen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dȫgen, dogen, mnd., V.: nhd. taugen, brauchbar sein (V.), Gültigkeit haben, kräftig sein (V.), nützen, tauglich sein (V.), gültig sein (V.), rechtsverbindlich sein (V.); Hw.: vgl. mhd. tugen (1), mnl. dōghen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dugan* 5, Prät.-Präs., taugen, nützen; germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: s. nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgen), Lü 80a (dogen); Son.: langes ö
dȫgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgenhaftich*
dogendich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgendich
dȫgendich, dogendich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig; E.: s. dȫgen; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgendich), Lü 80a (dogendich); Son.: langes ö
dȫgenhaftich*, dȫgenaftich, mnd., Adj.: nhd. tauglich; Hw.: s. dȫgehaftich; E.: s. dȫgen, haftich; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgehaftich), Lü 80a (dogehaftich); Son.: langes ö
dȫgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. dȫgenthēt; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenthê[i]t); Son.: langes ö
dogenicht, mnd., M.: Vw.: s. dȫgenicht
dȫgenicht, dogenicht, mnd., M.: nhd. Taugenichts; Hw.: s. dȫgenichts; E.: s. dȫgen, nicht (2); L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenicht), Lü 80a (dogenicht); Son.: langes ö
dȫgenichtes*, dȫgnichts, mnd., M.: nhd. Taugenichts; Hw.: s. dȫgenicht; E.: s. dȫgen, nichtes (2); L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenicht); Son.: langes ö
dogenisse, mnd., F.?: Vw.: s. dögenisse
dögenisse, dogenisse, mnd., F.?: nhd. zusammengestücktes Pelzwerk, schlechtes Fell, verfälschte Ware; Hw.: s. döinisse; E.: s. dȫgen?, nisse; L.: MndHwb 1, 438 (dögenisse), Lü 80a (dogenisse)
dȫgent (1), mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫget (1), vgl. mhd. tugent, mnl. dōghet; E.: s. mhd. tugent, st. F., Tugend, Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Sitte; s. ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: s. nhd. Tugend, F., Tugend, DW 22, 1560?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫget); Son.: langes ö
dȫgent (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫget (2); E.: s. dȫgen; W.: s. nhd. taugend, Adj., taugend, tauglich, DW-?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫget); Son.: langes ö
dȫgentaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgenthaft
dogentaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgenthaftich
dȫgenthaft, dȫgentaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; Hw.: s. dȫgethaft; vgl. mhd. tugenthaft; E.: s. dȫgent (1), haft; W.: s. nhd. tugendhaft, Adj., tugendhaft, DW 22, 1645?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenthaft); Son.: langes ö
dȫgenthaftich, dogentaftich, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫgethaft; vgl. mhd. tugenthaftic; E.: s. dȫgent (1), haftich; W.: s. nhd. (ält.) tugendhaftig, Adj., tugendhaft, DW 22, 1658?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenthaft), Lü 80a (dogentaftich); Son.: langes ö
dȫgentheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgenthēt
dȫgenthēt, dȫgentheit, dȫgenhēt, mnd., F.: nhd. Tugendhaftigkeit, Zucht, Züchtigkeit, Tauglichkeit, Eigenschaft, Fähigkeit, Tüchtigkeit; Hw.: vgl. mhd. tugentheit; E.: s. dȫgen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenthê[i]t); Son.: langes ö
dogentlicheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgentlīchēt
dȫgentlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgentlīchēt
dȫgentlīchēt, dȫgentlīcheit, dogentlicheit, mnd., F.: nhd. „Tugendlichkeit“, Tauglichkeit, Unbescholtenheit; E.: s. dȫgentlīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tugendlichkeit, F., Tugendlichkeit, Tugendhaftigkeit, DW 22, 1668?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫgentlīchê[i]t), Lü 80a (dogentlicheit); Son.: langes ö
dogentlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgentlīk
dȫgentlīk, dogentlik, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. tugentlich; E.: s. dȫgen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) tugendlich, Adj., mächtig, kräftig, DW 22, 1660?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgentlīk), Lü 80a (dogentlik); Son.: langes ö
dogentliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dȫgentlīken
dȫgentlīken, dogentliken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, verdienstlich, tugendsam, feiner Sitte gemäß, gesittet; Hw.: vgl. mhd. tugentlīchen; E.: s. dȫgen, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660?; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgentlīk), Lü 80a (dogentlik); Son.: langes ö
dȫgentrīk, mnd., Adj.: nhd. tugendreich; Hw.: vgl. mhd. tugentrīche (1); E.: s. dȫgent (1), rīk (1); W.: s. nhd. (ält.) tugendreich, Adj., kraftvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫgentrīk), Lü 80a (dogentrik); Son.: langes ö
dȫgentsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫgetsam, dȫgetsāmich; vgl. mhd. tugentsam; E.: s. dȫgent (1), sam (2); W.: s. nhd. tugendsam, Adj., tugendsam, DW 22, 1680?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsam), Lü 80a (dogentsam); Son.: langes ö
dōgentsāmheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫgentsamhēt
dȫgentsamhēt, dōgentsāmheit, mnd., F.: nhd. „Tugendsamkeit“, Tugend, Zucht, Vollkommenheit; Hw.: s. dȫgetsamhēt; E.: s. dȫgentsam, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tugendsamkeit, F., Tugendsamkeit, Tugendhaftigkeit, DW 22, 1682?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsamhê[i]t); Son.: langes ö
dȫgentsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; Hw.: s. dȫgetsāmich, dȫgetsam; E.: s. dȫgent (1), sāmich; L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsāmich), Lü 80a (dogensamich); Son.: langes ö
dȫgentsamlīk, mnd., Adj.: nhd. „tugendsamlich“, tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; E.: s. dȫgentsam, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) tugendsamlich, Adj., tugendsam, tugendhaft, DW 22, 1682?; L.: MndHwb 1, 439 (dȫgentsamlīk), Lü 80a (dogentsamlik); Son.: langes ö
doger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
*dȫgesam?, mnd.?, Adj.: nhd. tauglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. undȫgesam; E.: s. dȫgen, sam (2); Son.: langes ö
dȫget (1), dȫgede, mnd., F.: nhd. Tugend, Tüchtigkeit, sittliche Kraft, Freundlichkeit, Gastlichkeit, Güte, Zucht, Gesittung, gesittetes Wesen, innewohnende Kraft, Dienstwilligkeit, Art, Eigenschaft, Dienst; Vw.: s. hespen-, middel-, ōlt-, un-; Hw.: s. dȫgent (1), ducht (1); E.: s. mhd. tugent, st. F., Tugend, Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Sitte; s. ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: MndHwb 1, 439 (dȫget), Lü 80a (doget); Son.: langes ö
dȫget (2), mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, gut; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫgent (2); E.: s. dȫget (1); L.: MndHwb 1, 439 (dȫget), Lü 80a (doget); Son.: langes ö
dȫgetaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫgethaft
dȫgethaft, dȫgetaft, mnd., Adj.: nhd. tugendhaft; Hw.: s. dȫgenthaftich; E.: s. dȫget (1), haft; L.: MndHwb 1, 438 (dȫgenthaft); Son.: langes ö
dȫgetrōse, mnd., F.: nhd. Tugendrose; E.: s. dȫget (1), rōse; L.: MndHwb 1, 439 (dȫgetrōse); Son.: langes ö
dȫgetsam, tȫgetsam, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; Vw.: s. un-; Hw.: s. dȫgentsam, dȫgetsāmich; E.: s. dȫget (1), sam (2); L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsam); Son.: langes ö
dȫgetsamhēt, dōgetsamichhēt?, mnd., F.: nhd. Tugend, Zucht, Vollkommenheit; Hw.: s. dȫgentsamhēt; E.: s. dȫgetsam, hēt; L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsamhēt); Son.: langes ö
dȫgetsāmich, mnd., Adj.: nhd. tauglich, tüchtig, vollkommen, tugendhaft, gut; Hw.: s. dȫgentsāmich, dȫgetsam; E.: s. dȫget (1), sāmich; L.: MndHwb 1, 439 (dȫge[n]tsāmich); Son.: langes ö
dōginge, mnd., F.: nhd. Erleiden (N.), Leiden (N.), Erdulden (N.); E.: s. dōgen (1), inge; L.: MndHwb 1, 439 (dōginge), Lü 80a (doginge)
dȫginge, mnd., F.: Vw.: s. döiinge*
dȫgnichts, mnd., M.: Vw.: s. dȫgenichtes*
döi*, döy, mnd., M.: nhd. Tau (M.); Hw.: s. douwe; E.: s. douwe; L.: MndHwb 1, 439 (döy)
döien*, döyen, döjen, dōgen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; Vw.: s. up-; Hw.: s. deien, douwen (1); E.: vgl. ahd. dewen, sw. V., verdauen, essen, auflösen; s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 619; L.: MndHwb 1, 439 (döyen), Lü 80a (doien); Son.: jünger
döiinge*, döinge*, döyinge, dȫginge, mnd., F.: nhd. Tauwetter; E.: s. döien*, inge; L.: MndHwb 1, 439 (döyinge), Lü 80a (doinge); Son.: jünger, langes ö
döinisse*, döynisse, döyenisse, mnd., F.: nhd. zusammengestückeltes und daher minderwertiges Pelzwerk; Hw.: s. dögenisse; E.: s. dögenisse; L.: MndHwb 1, 439 (döynisse), Lü 80a (doinisse)
döisen, dösen, mnd., sw. V.: nhd. zurücklaufen, davonlaufen; Hw.: s. deisen; E.: s. deisen; R.: nā hūse döisen: nhd. sich trollen, sich packen, herumwandern; L.: MndHwb 1, 439 (döisen); Son.: jünger
döjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döien*
dōk (1), mnd., M.: nhd. Tuch, Gewebe aus starkem Leinen (N.) oder Wolle, Gewebe, Tuch um den Kopf, bestimmtes Maß für Tuch, Decke, Windel, Wischtuch, Kleidung, Kopftuch, Kopfbedeckung, Fischnetz; Vw.: s. altār-, barbære-, balsam-, beider-, bǖdel-, būr-, corporāleis-, dam-, disch-, dȫpe-, dȫpel-, dröge-, ferme-, fermel-, gebilde-, hals-, hant-, hār-, hennep-, hōse-, hōsen-, hȫvet-, hunger-, inslūt-, kāmer-, kelek-, krist-, krūse-, lāken-, lākenes-, līn-, līnwant-, mārien-, mȫlen-, nēse-, ōgen-, ȫlie-, ornāt-, parchemes-, plat-, rok-, rūch-, rulle-, sādel-, sāder-, sār-, sartes-, schēr-, schīr-, schīren-, schō-, schor-, schördel-, schīt-, schulder-, sēver-, sichte-, sīden-, sīe-, slach-, slacht-, slāge-, sloiger-, snup-, snǖtel-, snǖvel-, spēr-, strant-, swester-, swēt-, swil-, tāfel-, vlach-, vōder-, vȫr-, vōt-, was-, wīl-, windel-, wullenbōge-; Hw.: s. dökeken, dōklīn, dōke (2); vgl. mhd. tuoch, mnl. doec; E.: s. as. *dōk?, st. N. (a)?, Tuch; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; W.: s. nhd. Tuch, N., Tuch, DW 22, 1448?; R.: döke (Pl.): nhd. Tücher; R.: den dōk upsetten: nhd. „das Tuch aufsetzen“; R.: wīde dōk: nhd. „weites Tuch“, weitmaschiges Fischernetz; L.: MndHwb 1, 439 (dōk), Lü 80a (dôk); Son.: langes ü, langes ö, ein gefallenes Mädchen das nicht „in Haaren“ gehen durfte trug bei abgeschnittenem Haar ein Kopftuch mit bestimmten Abzeichen
dōk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke
dōkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōkhaftich
dokāte, doekate, mnd., M.: nhd. Dukaten, eine Goldmünze; Hw.: s. dukākte; vgl. vgl. mhd. ducāte; E.: s. mhd. ducate, sw. M., Dukaten; mlat. ducātus, M., Dukaten; it. ducato, Sb., Herzogtum; vgl. lat. dūcere, lat., V., ziehen, schleppen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. nhd. Dukaten, M., Dukaten, DW 2, 1487 (Ducaten)?; L.: MndHwb 1, 440 (dukāte)
dōke (1), mnd., M.: nhd. Nebel; Hw.: s. dāke; E.: s. dāke; L.: MndHwb 1, 440 (dōke); Son.: örtlich beschränkt
dōke (2), důke, mnd., F.: nhd. Leinenstück, Tuch; Hw.: s. dōk (1); E.: s. dōk (1); L.: MndHwb 1, 440 (dōke)
dȫkebret, mnd., N.: nhd. Brett zum Steifmachen der Tücher, Plättbrett; E.: s. dōk (1), bret; L.: MndHwb 1, 440 (dȫkebret), Lü 80b (dokebret); Son.: langes ö
dȫkeken, mnd., N.: nhd. „Tüchchen“, kleines Tuch, Tüchlein, Kindertuch, Windel; Hw.: s. dōk (1), dōklīn; E.: s. dōk (1); L.: MndHwb 1, 439 (dōk); Son.: langes ö, Diminutiv von dōk
dȫkelāde, mnd., F.: nhd. „Tuchlade“, Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher; Hw.: s. dōklāde; E.: s. dōk (1), lāde (1); L.: MndHwb 1, 440 (dȫkelāde); Son.: langes ö
dōken (1), dȫken, mnd., sw. V.: nhd. Tuch umlegen (V.), bedecken, ein Tuch binden; Vw.: s. in-, kin-; Hw.: vgl. mhd. touchen; E.: s. dōk (1); W.: s. nhd. (ält.-dial.) tuchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475?; R.: sik dōken: nhd. sich ein Kopftuch umbinden; L.: MndHwb 1, 440 (dōken), Lü 80b (doken); Son.: langes ö
dōken (2), mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); ÜG.: lat. nebulare, nebulescere; Hw.: s. dāken (1); E.: s. dōke (1); L.: MndHwb 1, 440 (dōken)
dȫken (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch...; E.: s. dōk (1); L.: MndHwb 1, 440 (dȫken); Son.: langes ö
dȫken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōken (1)
dōkewerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen; Hw.: s. dōkwerk; E.: s. dōk (1), werk; L.: MndHwb 1, 440 (dōkewerk)
dōkhaftich*, dōkaftich, mnd., Adj.: nhd. neblig; Hw.: s. dākhaftich; E.: s. dōke (1), haftich; L.: MndHwb 1, 439 (dōkaftich), MndHwb 1, 440 (dōkhaftich)
dōkkleit, mnd., N.: Vw.: s. dōkklēt
dōkklēt, dōkkleit, mnd., N.: nhd. Tuch, Decke; E.: s. dōk (1), klēt; L.: MndHwb 1, 440 (dōkklê[i]t)
dōklāde, mnd., F.: nhd. Lade für Tücher, Kasten (M.) für Tücher; Hw.: s. dȫkelāde; E.: s. dōk (1), lāde (1); L.: MndHwb 1, 440 (dōklāde); Son.: langes ö
dōkleggære*, dōklegger, mnd., M.: nhd. „Tuchleger“, Amtsträger der das Tuch prüft; E.: s. dōk (1), leggære, ære; L.: MndHwb 1, 440 (dōklegger); Son.: örtlich beschränkt
dōklegger, mnd., M.: Vw.: s. dōkleggære*
dōklīn, mnd., N.: nhd. „Tüchlein“, kleines Tuch, Kindertuch, Windel; Hw.: s. dōk (1), dökeken; E.: s. dōk (1), līn (2); W.: s. nhd. Tüchlein, N., Tüchlein, kleines Tuch, DW 22, 1482?; L.: MndHwb 1, 439 (dōk)
dôkmaget, mnd., F.: Vw.: s. dōkmāget
dōkmāget, dôkmaget, mnd., F.: nhd. „Tuchmagd“, Dienstmädchen, öffentliches Mädchen, Dirne; E.: s. dōk (1), māget; L.: MndHwb 1, 440 (dōkmāget), Lü 80b (dôkmaget); Son.: örtlich beschränkt (Riga)
dōkmākære*, dōkmāker, dôkmaker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhersteller; Hw.: vgl. mhd. touchmachære; E.: s. dōk (1), mākære, ære; W.: s. nhd. Tuchmacher, M., Tuchmacher, DW 22, 1482?; L.: MndHwb 1, 440 (dōkmāker), Lü 80b (dôkmaker)
dôkmaker, mnd., M.: Vw.: s. dōkmākære*
dōkmāker, mnd., M.: Vw.: s. dōkmākære*
dokman, dockman, mnd., M.: nhd. Sprecher der Bürgerschaft, Sprecher der großen Gilde; E.: s. docke (2), man (1); L.: MndHwb 1, 440 (dokman); Son.: örtlich beschränkt (Riga)
dōknātel, mnd., F.: nhd. Tuchnadel, Tuchspange, Nadel zum Aufstecken des Kopftuches; E.: s. dōk (1), nātel; W.: s. nhd. Tuchnadel, F., Tuchnadel, DW 22, 1487?; L.: MndHwb 1, 440 (dōknātel)
dōkschērære*, dōkschērer, mnd., M.: nhd. „Tuchscherer“, Tuchmacher; Hw.: vgl. mhd. touchscherære; E.: s. dōk (1), schērære, ære; W.: s. nhd. Tuchscherer, M., Tuchscherer, DW 22, 1488?; L.: MndHwb 1, 440 (dōkschērer)
dōkschērer, mnd., M.: Vw.: s. dōkschērære*
dōksnīdære*, dōksnīder, mnd., M.: nhd. Gewandschneider, Tuchkaufmann; E.: s. dōk (1), snīdære, ære; W.: s. nhd. Tuchschneider, M., Tuchschneider, DW 22, 1489?; L.: MndHwb 1, 440 (dōksnīder)
dōksnīder, mnd., M.: Vw.: s. dōksnīdære*
dōkstrīkære*, dōkstrīker, mnd., M.: nhd. „Tuchstreicher“, Amtsträger der das Tuch prüft; E.: s. dōk (1), strīkære, ære; W.: s. nhd. Tuchstreicher, M., Tuchstreicher, Tuchmesser (M.), DW 22, 1490?; L.: MndHwb 1, 441 (dōkstrīker); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
dōkstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dōkstrīkære*
dōkteiken, mnd., N.: Vw.: s. dōktēken
dōktēken, dōkteiken, mnd., N.: nhd. „Tuchzeichen“, an Tuchen angebrachte Bleimarke zur Qualitätskennzeichnung; Q.: Nd. Mitt. 19/21 230; E.: s. dōk (1), tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/dôktê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
doktor, mnd., M.: nhd. Doktor, Syndikus des Rates; Hw.: vgl. mhd. doctor; I.: Lw. lat. doctor; E.: s. mhd. doctor, st. M., Doktor, Lehrer; lat. doctor, M., Lehrer, Lehrmeister; vgl. lat. docēre, V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: s. nhd. Doktor, M., Doktor, DW 2, 1215 (doctor), DW2 6, 1294?; R.: doktor der arstedīe: nhd. „Doktor der Arznei“, Arzt; R.: doktor der hiligen schrift: nhd. „Doktor der Heiligen Schrift“, Geistlicher; L.: MndHwb 1, 441 (doktor); Son.: Titel, Standesbezeichnung (für Juristen oder Ärzte oder Geistliche oder Gelehrte)
doktorāt, mnd., N.: nhd. Doktorat; Hw.: s. doktor; I.: Lw. lat. doctorātus; E.: s. lat. doctorātus, M., Doktorat, Doktorwürde; lat. doctor, M., Lehrer, Lehrmeister; vgl. lat. docēre, V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: s. nhd. Doktorat, N., Doktorat, Doktorwürde, DW 2, 1217 (Doctorat), DW2 6, 1206?; L.: MndHwb 1, 441 (doktorāt)
doktorātesstēde, mnd., F.: nhd. der den doktorierten Klosterbrüdern gebührende Platz im Chor und Remter; E.: s. doktorāt, stēde (1); L.: MndHwb 1, 441 (doktorāt)
doctoratprēbende, mnd., F.: Vw.: s. doktorātprēbende*
doktorātprēbende*, doctoratprēbende, mnd., F.: nhd. „Doktoratspräbende“, Zuwendung an doktorierende Geistliche im Hamburger Dom; Q.: Hamb. KR 1572/73; E.: s. doktorāt, prēbende; L.: MndHwb 2, 1661 (prêbende/doctorâtprêbende); Son.: örtlich beschränkt, jünger
doktoressolt*, doktorssolt, mnd., M., N.: nhd. Gehalt eines Doktors, Gehalt des rechtsgelehrten Syndikus; E.: s. doktor, solt (1); L.: MndHwb 1, 441 (doktorssolt)
doktorīe, mnd., F.: nhd. Amt und Stand eines doktorierten Geistlichen; E.: s. doktor; W.: s. nhd. (ält.) Doktorei, F., Doktorei, gelehrtes Problem, DW2 6, 1206?; L.: MndHwb 1, 441 (doktorīe)
doktorssolt, mnd., M., N.: Vw.: s. doktoressolt*
doktorstāt, mnd., M.: nhd. Doktorstand, Doktorwürde; E.: s. doktor, stāt (1); L.: MndHwb 1, 441 (doktorstāt)
dōkvȫrære*, dōkvȫrer, dōkvorer, mnd., M.: nhd. Tuchmacher, Tuchhändler; E.: s. dōk (1), vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 440 (dōkvȫrer), Lü 80b (dôkvorer); Son.: langes ö
dōkvorer, mnd., M.: Vw.: s. dōkvȫrære*
dōkvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dōkvȫrære*
dōkwerk, mnd., N.: nhd. Leinen (N.) das in bestimmter Länge hergestellt wird, Herstellung von Leinen (N.) oder Tuchen; Hw.: s. dōkewerk; E.: s. dōk (1), werk; L.: MndHwb 1, 441 (dōkwerk)
*dōkwerkære?, mnd., M.: nhd. Tuchweber; Hw.: s. dōkwerkærisch, dōkwerkærische; E.: s. dōk (1), werkære, ære
*dōkwerkærisch?, mnd., Adj.: nhd. „tuchweberisch“; Hw.: s. dōkwerkærische; E.: s. dōkwerkære, isch
dōkwerkærische*, dōkwerkersche, mnd., F.: nhd. Tuchweberin; Hw.: s. dōkwerkære; E.: s. dōk (1), werkærische; L.: MndHwb 1, 441 (dōkwerkersche); Son.: als Name verwendet
dōkwerkersche, mnd., F.: Vw.: s. dōkwerkærische*
dol (1), doll, mnd., Adj.: nhd. „toll“, töricht, übermütig; Hw.: s. dōl (1), dul (1); E.: s. dōl (1); L.: MndHwb 1, 441 (dol)
dol (2), doll, mnd., Sb.: nhd. Stabeisen oder Stangeneisen für Hufeisen oder Ketten; Hw.: s. dolle (2); E.: s. dolle (2); L.: MndHwb 1, 441 (dol)
dol, mnd., Adj.: Vw.: s. dōl (1)
dōl (1), dol, mnd., Adj.: nhd. toll, übermütig, hochmütig, vermessen (Adj.); Hw.: s. dāle, dol (1), dul (1); vgl. mhd. tol (1), mnl. dol; E.: as. dol* 1, Adj., toll, töricht; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. toll, Adj., toll, des Verstandes beraubt, tobsüchtig, DW 21, 631?; R.: de dōle mōt: nhd. „der tolle Mut“, Übermut, Vermessenheit; L.: MndHwb 1, 441 (dōl), Lü 80b (dol)
dōl (2), dōle, mnd., Adv.: nhd. übermütig, hochmütig, toll, vermessen (Adv.); E.: s. dōl (1); L.: MndHwb 1, 441 (dōl)
dōl (3), mnd., Sb.: nhd. Tollheit, Übermut, Vermessenheit; Hw.: vgl. mhd. tol (2); E.: s. dōl (1); L.: MndHwb 1, 441 (dōl), Lü 80b (dol)
dolbōdich, mnd., Adj.: nhd. übermütig, tyrannisch; E.: s. dol (1); L.: MndHwb 1, 441 (dolbōdich); Son.: örtlich beschränkt
*dolch?, mnd., N.: nhd. Wunde; Vw.: s. dōt-; Hw.: s. dolge (2); E.: s. ahd. tolk 12, st. M. (a?), st. N. (a), Wunde, Tod, Verwundung; s. germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft; s. idg. *dʰelgʰ-, *dʰelg-?, V., schlagen?, Pokorny 247
dōle (1), dolle, dōlt, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Abzucht, Kanal; Vw.: s. schütten-; Hw.: s. dōle (2); vgl. mhd. tole (1); E.: s. mhd. tole (1), F., M., N., Wasserstrom, Abzugsgraben, ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal; s. germ. *dula-, *dulaz, st. M. (a), Rinne, Graben (M.); germ. *dula-, *dulam, st. N. (a), Rinne, Graben (M.); idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226, DW2 6, 1219?; L.: MndHwb 1, 41 (dōle), Lü 80b (dole); Son.: örtlich beschränkt
dōle (2), mnd., Sb.: nhd. Merkzeichen, Grenzgraben; Hw.: s. dōle (1); E.: s. dōle (1); L.: MndHwb 1, 441 (dōle); Son.: örtlich beschränkt
dōle (3), dolle, mnd., F.?: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula; Vw.: s. kerk-; Hw.: s. tāhele; vgl. mhd. tole (2); E.: s. ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: s. nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219?; L.: MndHwb 1, 441 (dōle), Lü 80b (dolle)
dōle (4), mnd., Adv.: Vw.: s. dōl (2)
dolen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
dōlen (1), mnd., sw. V.: nhd. begrenzen, mit Grenzgraben oder Grenzzeichen abgrenzen; Vw.: s. ūt-; E.: s. dōle (2); L.: MndHwb 1, 441 (dōlen), Lü 80b (dolen)
dōlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dulden, erdulden; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. dolen (1); E.: as. tholōn 49, tholoian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; s. germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. (ält.) dolen, sw. V., dulden, ertragen (V.), DW 2, 1227, DW2 6, 1219?; L.: MndHwb 1, 441 (dōlen), Lü 80b (dolen)
dōlen (3), dolen, dālen, dalen, mnd., sw. V.: nhd. irren, abschweifen; Hw.: s. dwēlen; E.: s. dwēlen; L.: MndHwb 1, 441 (dōlen), Lü 80b (dolen), Lü 73a (dalen)
dȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hinunterfallen, fallen; Hw.: s. dālen (1); E.: s. dālen (1); L.: MndHwb 1, 441 (dȫlen); Son.: langes ö, jünger
dolfīn (1), mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); Hw.: s. delfīn; I.: Lw. lat. delphīnus; E.: s. frz. dauphin, M., Delfin; lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: MndHwb 1, 441 (dolfīn)
dolfīn (2), mnd., Sb.: nhd. Halstuch, Halskrause; Hw.: s. salvetken; E.: s. dolfīn (1)?; L.: MndHwb 1, 441 (dolfīn); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)
dolgaja, mnd., F.: Vw.: s. dolge (1)
dolge (1), dolgaja, mnd., F.: nhd. russisches Geld; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 441 (dolge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dolge (2), dolgen, dolk, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde; Vw.: s. māte-; Hw.: s. dolch, dolginge; E.: s. ahd. tolk 12, st. M. (a?), st. N. (a), Wunde, Tod, Verwundung; s. germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft; s. idg. *dʰelgʰ-, *dʰelg-?, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: MndHwb 1, 441 (dolge[n]), Lü 80b (dolk); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
dolgen, mnd., F.: Vw.: s. dolge (2)
dolginge, mnd., F.: nhd. Verwundung, Wunde; Hw.: s. dolge (2); E.: s. dolge (2), inge; L.: MndHwb 1, 441 (dolge); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
dôlhof, mnd.?, Sb.: Vw.: s. dōlhof
dōlhof, dôlhof, mnd.?, Sb.: nhd. „Tollhof“, Labyrinth; E.: s. dōl (1), hof; L.: Lü 80b (dôlhof)
dōlīser, mnd., N.: Vw.: s. dǖlīsern*
dolk (1), dollich, mnd., M.: nhd. Dolch, kurzes Stechmesser; Vw.: s. messet-, pundære-; E.: s. lat. dolo, dolōn, M., Stockdegen, Stilett, Degen (M.) (1); gr. δόλων (dólōn), N., Segelstange; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Dolch; W.: s. nhd. Dolch, N., Dolch, DW 2, 1222, DW2 6, 1215?; L.: MndHwb 1, 441 (dolk)
dolk (2), mnd., F.: Vw.: s. dolge (2)
doll (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dol (1)
doll (2), mnd., Sb.: Vw.: s. dol (2)
dolle (1), dulle, mnd., F.: nhd. Dolle, Ruderdolle, Ruderpflock, Rudernagel, Rundeisen, Stabeisen; Hw.: s. dol (2); vgl. mnl. dolle; E.: s. germ. *þulla *þullaz, *þula-, *þulaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Dolle, F., Dolle, DW 2, 1228, DW2 6, 1221; L.: MndHwb 1, 441 (dolle), Lü 80b (dolle).
dolle (2), mnd., F.: Vw.: s. dōle (1)
dolle (3), mnd., F.?: Vw.: s. dōle (3)
dollich, mnd., M.: Vw.: s. dolk (1)
dolouwe, mnd.?, Sb.: nhd. Fensteröffnung?; E.: s. dol (2)?; L.: Lü 80b (dolouwe)
dolpeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dolpelspel, mnd., Sb.: Vw.: s. dōbelspēl
dōlt, mnd., F.: Vw.: s. dōle (1)
dölven, mnd., sw. V.: nhd. schlagen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 441 (dölven); Son.: örtlich beschränkt
dolveren, dolvern, mnd., sw. V.: nhd. läppisch plappern, schwatzen, schelten; Hw.: s. delveren; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 442 (dolveren), Lü 80b (dolvern)
dolvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dolveren
dôlwech, mnd., M.: Vw.: s. dōlwech
dōlwech, dôlwech, mnd., M.: nhd. Irrweg; E.: s. dōl (1), wech (1); L.: MndHwb 1, 442 (dōlwech), Lü 80b (dôlwech)
dôm, mnd., M.: Vw.: s. dōm (1)
dōm (1), dôm, mnd., M.: nhd. Urteil, rechtliche Entscheidung, Erkenntnis, Rechtsweisung, Gesetz; Vw.: s. lachmannes-, lāgemannes-; Hw.: s. döme; vgl. mhd. tuom (1), mnl. doem; E.: as. dōm 17, st. M. (a), Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm; germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. …tum, Suff., …tum; R.: blödich dōm: nhd. Blutsache, Urteil das an Leib und Leben geht; L.: MndHwb 1, 442 (dōm), Lü 80b (dôm)
dōm (2), dūm, mnd., M.: nhd. Dom, Hauptkirche, Domstift, Domkapitel; Vw.: s. hērschop-, hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. tuom (2); E.: s. mhd. tuom (2), st. M., st. N., bischöfliche Kirche, Dom, Kathedrale; ahd. tuom (2) 8, st. M. (a), Haus, Dom (M.) (1), bischöfliche Kirche; lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Hauptkirche, DW 2, 1233, DW2 6, 1224 (nhd. Dom aus frz. dôme)?; L.: MndHwb 1, 442 (dōm); Son.: in Hamburg Bezeichnung für die vor Weihnachten in der Domhalle stattfindende Tischlermesse
dōm (3), mnd., Suff.: nhd. „...tum“; Vw.: s. bewīs-, bischop-, ēdel-, ēgen-, eldes-, er-, hēiden-, hē̆rtōge-, hillich-, hōch-, hōr-, jȫden-, junc-, juncvrouwe-, keiser-, knāpe-, kȫrevörsten-, kristen-, lūter-, māge-, māget-, man-, nēder-, ōlder-, pāwes-, prēlāt-, prēster-, schulte-, schulten-, schulthēt-, schulthēten-, sēke-, stark-, sǖke-, vice-, vōget-, vörste-, vörsten-, vrī-, was-, wēdewen-; E.: s. dōm (1); W.: s. nhd. …tum, Suff., …tum?; L.: MndHwb 1, 442 (dōm); Son.: langes ö, langes ü
dōmāls, dōmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; E.: s. dō (1), māls, māl (3)?; L.: MndHwb 1, 442 (dōmāls)
dȫmære* (1), dȫmer, demmer, mnd., M.: nhd. Schlemmer, Schwelger; E.: s. dȫmen (1), ære; L.: MndHwb 1, 442 (dȫmer), Lü 80b (domer); Son.: langes ö
dȫmære* (2), dȫmer, dömmer, dömre, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler, Vogt, Landvogt, Verdammter; Vw.: s. landes-, lant-; E.: s. dȫmen (2), ære; L.: MndHwb 1, 442 (dȫmer), Lü 80b (domer); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, langes ö
dȫmæreschop*, dömerschop, mnd., F.: nhd. „Richteramt“, Amt des Richters, Würde des Richters; E.: s. dȫmære (2), schop (1); L.: MndHwb 1, 442 (dȫmerschop); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
dōmærīe?, dōmerīe, dömerīe, mnd., F.: nhd. Dom, Domstift, Domkapitel, Domherrenstelle, Domherrenwürde; Hw.: vgl. mhd. tuomærīe; E.: s. dōm (2); W.: s. nhd. (ält.) Domerei, F., Versammlung der Domherren, Domstift, Domherrenstelle, DW 2, 1234, DW2 6, 1226?; L.: MndHwb 1, 442 (dōmerīe), Lü 80b (domerie)
dōmbrêf, mnd., M.: Vw.: s. dōmbrēf
dōmbrēf, dōmbrêf, mnd., M.: nhd. schriftliche Urteilsausfertigung; E.: s. dōm (1), brēf; L.: MndHwb 1, 442 (dōmbrēf), Lü 80b (dômbrêf)
dōmdeiler, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēlære*
dōmdeken, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēken
dōmdēken, dōmdeken, mnd., M.: nhd. Domdechant; E.: s. dōm (2), dēken (1); W.: vgl. nhd. Domdechant, M., Domdechant, DW 2, 1234?; L.: MndHwb 1, 442 (dōmdēken), Lü 80b (dômdeken)
dōmdēlære*, dōmdēler, dōmdeiler, dômdêler, mnd., M.: nhd. Richter, Urteiler; E.: s. dōm (1), dēlære, ære; L.: MndHwb 1, 442 (dōmdê[i]ler), Lü 80b (dômdêler)
dômdêler, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēlære*
dōmdēler, mnd., M.: Vw.: s. dōmdēlære*
dȫme, düme, mnd., N.: nhd. Gericht, Gerichtsbezirk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dōm (1), gedȫme; E.: s. dōm (1); L.: MndHwb 1, 442 (dȫme); Son.: langes ö
dōmen, mnd., sw. V.: nhd. dampfen, Dunst aushauchen, Rauch ausdünsten, qualmen; Vw.: s. ūt-; E.: as. dômian* 1, sw. V. (1a), dampfen; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: MndHwb 1, 442 (dōmen), Lü 80b (domen)
dȫmen (1), demmen, mnd., sw. V.: nhd. schlemmen, leichtsinnig leben, durchbringen, prassen, dämmen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. demmen; E.: vgl. mhd. demmen, sw. V., schwelgen, schlemmen; W.: s. nhd. (ält.) dämmen, sw. V., dämmen?; L.: MndHwb 1, 442 (dȫmen), Lü 80b (domen); Son.: langes ö
dȫmen (2), mnd., sw. V.: nhd. urteilen, durch Richterspruch erkennen, verurteilen, verdammen, erkennen, rühmen; Vw.: s. tō-, under-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tuomen; E.: as. dōmian* 3, sw. V. (1a), richten, urteilen; germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 442 (dȫmen), Lü 80b (domen)
dȫmenisse, mnd., F.: nhd. Verurteilung, Verdammnis; E.: s. dȫmen (2), nisse; L.: MndHwb 1, 442 (dȫmenisse); Son.: langes ö
dōmēr, dōmēre, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, danach, von da ab; E.: s. dō (1), mēr (2); L.: MndHwb 1, 442 (dōmēr)
dȫmer (1), mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (1)
dȫmer (2), mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (2)
dōmēre, mnd., Adv.: Vw.: s. dōmēr
dōmerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōmærīe?
dömerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōmærīe?
dȫmerschop, mnd., F.: Vw.: s. dȫmæreschop*
dōmesdach, mnd., M.: nhd. Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts (N.) (1); Hw.: vgl. mhd. tuomenstac; E.: s. as. dōmdag* 2, dōmesdag*, st. M. (a), Gerichtstag; s. dōm (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 442 (dōmesdach), Lü 80b (domesdach)
dômgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōmgelt
dōmgelt, dômgelt, mnd., N.: nhd. Gerichtskosten; E.: s. dōm (1), gelt; L.: MndHwb 1, 442 (dōmgelt), Lü 80b (dômgelt)
dōmhēre, mnd., M.: nhd. Domherr, Kanonikus, Dompfaff, Gimpel; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. tuomhērre; E.: s. dōm (2), hēre; W.: s. nhd. Domherr, M., Domherr, DW 2, 1235, DW2 6, 1227?; L.: MndHwb 1, 442 (dōmhēre)
dōmhērenprȫven, mnd., M.: nhd. mit dem Anrecht auf Einkünfte aus Pfründen verbundenes Amt des Domherrn, Stiftspfründe, Kanonikat; ÜG.: lat. canonicatus; Q.: Chytr.; I.: Lsch. lat. canonicatus; E.: s. dōmhēre, prȫve (2); L.: MndHwb 2, 1726ff. (dômhêrenprȫven); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
dōmhof, mnd., M.: nhd. Domhof, Domkirchhof; E.: s. dōm (2), hof; L.: MndHwb 1, 442 (dōmhof)
dominē, mnd., M.: nhd. „Domine“, Anrede eines Geistlichen; Hw.: vgl. mhd. dominē; I.: Lw. lat. dominus; E.: s. lat. dominus, domnus, M., Herr, Hausherr; vgl. lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: MndHwb 1, 443 (dominē); Son.: jünger
dȫminge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Erkenntnis, Urteil, Verurteilung; E.: s. dȫmen (2), inge, dōm (1); L.: MndHwb 1, 443 (dȫminge); Son.: langes ö
dominike, mnd., F.: nhd. Sonntag, am Sonntag gesungener Psalm; I.: Lw. lat. dominica (dies); E.: s. lat. dominicus, Adj., zum Herrn gehörig, zur Herrin gehörig; vgl. lat. dominus, M., Herr, Hausherr; lat. domus, F., Haus, Geschlecht, Schule; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: MndHwb 1, 443 (dominike)
dōmjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dōmjuncvrouwe*
dōmjuncvrouwe*, dōmjunfer, dōmjuncfer, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau; Hw.: s. dōmvrouwe; E.: s. dōm (2), juncvrouwe; L.: MndHwb 1, 443 (dōmjun[c]fer)
dōmjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dōmjuncvrouwe*
dōmkāgele, mnd., F.: Vw.: s. dōmkōgele*
dōmkapitel, mnd., N.: nhd. Domkapitel; E.: s. dōm (2), kapitel; W.: s. nhd. Domkapitel, N., Domkapitel, DW-; L.: MndHwb 1, 443 (dōmkapitel)
dōmkelnære*, dōmkelnēr, mnd., M.: nhd. Domherr, Chorherr, Kelleraufseher; ÜG.: lat. cellarius; E.: s. dōm (2), kelnære, ære; L.: MndHwb 1, 443 (dômkelnēr)
dōmkelnēr, mnd., M.: Vw.: s. dōmkelnære*
dōmkēmerære*, dōmkēmerēr, mnd., M.: nhd. „Domkämmerer“, Domherr, Chorherr; ÜG.: lat. thesaurius, bursarius; Hw.: s. dōmkelnære; E.: s. dōm (2), kēmerære*, ære; L.: MndHwb 1, 443 (dômkēmerēr)
dōmkēmerēr, mnd., M.: Vw.: s. dōmkēmerære*
dōmkerke, mnd., F.: nhd. Domkirche, Dom, Münster; E.: s. dōm (2), kerke; L.: MndHwb 1, 443 (dômkerke)
dōmkōgel, mnd., F.: Vw.: s. dōmkōgele*
dōmkōgele*, dōmkōgel, dōmkāgele, mnd., F.: nhd. Kapuze der Domherren; E.: s. dōm (2), kōgele; R.: domkōgele ēn korhoed alz de domheren hebben: nhd. „ein Chorhut wie die Domherren haben“; L.: MndHwb 1, 443 (dômkōgel)
dōmköstære, dōmköster, mnd., M.: nhd. „Domküster“, Domherr, Kapitelsküster; E.: s. dōm (2), köstære*, ære; W.: s. nhd. Domküster, M., Domküster, DW 2, 1235?; L.: MndHwb 1, 443 (dômköster)
dōmköstærīe, mnd., F.: nhd. „Domküsterei“, Küsterei des Domstifts; E.: s. dōmköstære; L.: MndHwb 2, 652 (dômkösterîe)
dōmköster, mnd., M.: Vw.: s. dōmköstære
dömmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (2)
dōmpāpe, mnd., M.: nhd. „Dompfaffe“, Domkapitular; E.: s. dōm (2), pāpe; W.: s. nhd. Dompfaffe, M., Dompfaffe, DW 2, 1235?; L.: MndHwb 1, 443 (dômpāpe)
dōmparre, mnd., F.: nhd. „Dompfarre“, Dompfarrei; E.: s. dōm (2), parre; L.: MndHwb 1, 443 (dômparre)
dōmprȫve, mnd.?, F.: nhd. Dompräbende; E.: s. dōm (2), prȫve (2); L.: Lü 80b (domprove)
dōmprȫvende*, dōmprȫvene, mnd., F.: nhd. „Dompfründe“, Stiftspfründe, Kanonikat; Hw.: s. dōmhērenprȫvende; E.: s. dōm (2), prȫvende; L.: MndHwb 1, 443 (dômprȫvene); Son.: langes ö
dōmprȫvene, mnd., F.: Vw.: s. dōmprȫvende*
dōmprōvest, dūmprōvest, dümprōvest, mnd., M.: nhd. Dompropst; Hw.: vgl. mhd. tuombrobest; Q.: SSp (1221-1224) (dūmprovest); E.: s. dōm (2), prōvest; W.: s. nhd. Dompropst, M., Dompropst, DW 2, 1236, DW2 6, 1230?; L.: MndHwb 1, 443 (dômprōvest), MndHwb 1, 495 (dûmprōvest)
dōmprōvestīe, mnd., F.: nhd. Dompropstei; Hw.: vgl. mhd. tuombrobestīe; E.: s. dōmprōvest, prōvestīe; W.: s. nhd. Dompropstei, F., Dompropstei, DW 2, 1236, DW2 6, 1230?; L.: MndHwb 1, 443 (dômprovest)
dömre, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (2)
dōmspil, mnd., N.: nhd. „Domspiel“?, Spiel der Deutschen beim Kontor zu Bergen; E.: s. dōm (2), spil (1); L.: MndHwb 1, 443 (dômspil); Son.: örtlich beschränkt
dōmstēgel, mnd., F.: nhd. Stegel, kurzer Stufengang der zum Dom führt; E.: s. dōm (2), stēgel; L.: MndHwb 1, 443 (dômstēgel); Son.: örtlich beschränkt
dōmsticht*, dōmstift, mnd., N.: nhd. Domstift; Hw.: vgl. mhd. tuomstift; E.: s. dōm (2), sticht; W.: s. nhd. Domstift, N., Domstift, Domkirche, DW 2, 1236?; L.: MndHwb 1, 443 (dômstift)
dōmstichteskerke*, dōmstifteskerke, mnd., F.: nhd. Domstiftskirche; E.: s. dōmsticht, kerke; L.: MndHwb 1, 443 (dômstift)
dōmstift, mnd., N.: Vw.: s. dōmsticht*
dōmstifteskerke, mnd., F.: Vw.: s. dōmstichteskerke*
dōmvroine, mnd., F.: Vw.: s. dōmvrouwe
dōmvrouwe, dōmvroine, mnd., F.: nhd. Domstiftsdame, Kanonissin, Chorfrau; ÜG.: lat. sanctimonialis, canonica; Hw.: s. dōmjuncvrouwe; vgl. mhd. tuomvrouwe; E.: s. dōm (2), vrouwe; W.: s. nhd. Domfrau, F., Domfrau, DW 2, 1234?; L.: MndHwb 1, 442 (dōmvrouwe), Lü 80b (dômvroine)
dōmwīe*, dōmwīge, mnd., F.: nhd. Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe; Hw.: s. dōmwīinge; E.: s. dōm (2), wīe (1); L.: MndHwb 1, 443 (dômwîginge)
dōmwīge, mnd., F.: Vw.: s. dōmwīe*
dōmwīginge, mnd., F.: Vw.: s. dōmwīinge*
dōmwīinge*, dōmwīginge, mnd., F.: nhd. „Domweihung“, Domweihe, Fest, Jahrestag der Kirchenweihe; Hw.: s. dōmwīe*; E.: s. dōm (2), wīinge; L.: MndHwb 1, 443 (dômwîginge)
don (1), dōn, done, dōne, donne, dun, dūn, dunne, dune, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, damals, dann, danach, als; Vw.: s. alse-; E.: s. ahd. dō 2318, Adv., Konj., da, dann, darauf, als, weil, damals, während (Konj.), nachdem, dadurch dass, daher, obgleich; germ. *þē, þō, Adv., darauf; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: MndHwb 1, 435 (dô), MndHwb 1, 445 (don), Lü 79b (do)
don (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dōn (4)
don (3), done, donne, mnd., M.: nhd. Düne; Vw.: s. gēst-; Hw.: s. dūne (2); E.: s. ahd. dūna, st. F., Düne, Vorgebirge, vgl. germ. *dūnō, *dūnōn, sw. F. (n), Sandhügel, Düne; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261, EWAhd 2, 851; L.: MndHwb 1, 445 (don), MndHwb 1, 446 (donne); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)
dōn (1), dōne, mnd., M., F.: nhd. Ton (M.) (2), Melodie, Klang, Wort, Rede, Geheiß, Befehl, Gattung, Weise, Art und Weise; Vw.: s. ēsel-, ge-, sōmer-; Hw.: s. tōn (2); vgl. mhd. dōn; E.: s. mhd. dōn, st. M., Ton (M.) (2), Melodie, Lied, vgl. lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. Ton, M., Ton, (M.) (2) DW 21, 749?; R.: lūden dōn rōpen: nhd. „lauten Ton rufen“, laut rufen; L.: MndHwb 1, 445 (dôn), Lü 80b (dôn)
dōn (2), mnd., st. V.: nhd. tun, machen, bewirken, besorgen, erweisen, ausführen, verrichten, handeln, verfahren (V.) mit, lassen, veranlassen, befehlen, schaffen, herbeischaffen, beschaffen (V.), fördern, helfen, reichen, geben, hergeben, übergeben (V.), leihen, verpachten, austun, Verpflichtung genügen, Leistung erfüllen, sich belaufen auf, kosten, Ertrag ergeben (V.), sich wohin begeben (V.); Vw.: s. af-, ane-, bī-, dār-, ent-, ge-, genōch-, in-, mēde-, misse-, nā-, nēder-, ȫvel-, ȫver-, to-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, van-, vör-, vȫr-, vul-, vulle-, vullen-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. tuon (1), mnl. doen; Q.: SSp (1221-1224) (dūn); E.: as. dōn 126, doan*, duan, anom. V., tun, machen, versetzen; germ. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. tun, unr. V., tun, DW 21, 434 (thun)?; R.: ēnem dōn: nhd. „einem tun“, jemandem etwas antun, etwas zufügen; R.: sīnes dinges dōn: nhd. „seines Dinges tun“, seinen Geschäften nachgehen; R.: ēnem vordrēd dōn: nhd. „einem Verdruss tun“, Verdruss machen; R.: ēnem vul dōn: nhd. „einem voll tun“, einem sein Recht geben, einem sein Recht lassen; R.: ēnem līk dōn: nhd. „einem gleich tun“, einem sein Recht leisten, einem Zutrinkenden nachkommen; R.: dār wedder dōn: nhd. „darwider tun“, jemandem entgegen sein (V.), als Gegner behandeln; R.: entgēgen dōn: nhd. „entgegen tun“, jemandem entgegen sein (V.), als Gegner behandeln; R.: dēme dēden se also: nhd. „dem taten sie also“, das taten sie, dem kamen sie nach, damit verfuhren sie so; R.: dör uns dör unsen willen dōn unde lāten: nhd. „durch uns durch unseren Willen tun und lassen“ (Vollmachterteilung); R.: wōl dōn: nhd. „wohl tun“, so gut sein (V.); R.: dōd wol unde: nhd. „tut wohl und“, seid so gut und; R.: dōt so vēle unde: nhd. „tut so viel und“, denkt daran dass, lasst euch angelegen sein (V.); R.: mēde dōn: nhd. „mit tun“, mitgeben; R.: ēnem de hant dōn: nhd. „einem die Hand tun“, die Hand reichen; R.: bēr dōn: nhd. „Bier tun“, Bier ausschenken; R.: gelt up rente dōn: nhd. „Geld auf Rente tun“, auszahlen, bezahlen; R.: de kost dōn: nhd. „die Kost tun“, Kosten tragen; R.: wedder dōn: nhd. „wieder tun“, wieder geben; R.: ēne kost dōn: nhd. „eine Kost tun“, einen Schmaus ausgeben“; R.: kindelbēr dōn: nhd. „Kindelbier tun“, Schmaus geben; R.: fest dōn: nhd. „Fest tun“, Fest geben, Tauffest geben, feiern; R.: ingesēgele an ēnen brēf dōn hangen: nhd. „Insiegel an einen Brief tun hängen“, das Insiegel auf einen Brief drücken lassen; R.: misse dōn: nhd. „misse tun“; R.: amt dōn: nhd. „Amt tun“, Amt verrichten; R.: slachtinge dōn: nhd. „Schlachtung tun“, Schlacht schlagen; R.: ēne lāme hant dōn: nhd. „eine lahme Hand tun“, eine Hand lähmen; R.: tō banne dōn: nhd. „zu Banne tun“, verbannen; R.: bēde dōn: nhd. „Bitte tun“, bitten; R.: bekēringe dōn: nhd. „Bekehrung tun“, sich bekehren; R.: helpe dōn: nhd. „Hilfe tun“, helfen; R.: vorticht dōn: nhd. „Verzicht tun“, verzichten, rechtsgültig Verzicht leisten; R.: grōten flīt dōn: nhd. „großen Fleiß tun“, sich befleißigen; R.: schīn dōn: nhd. „Schein tun“, zeigen, offenbaren; R.: unschult dōn: nhd. „Unschuld tun“, Unschuld erweisen; R.: wēret dat got dat sīne bī mī dēde: nhd. „wäre es dass Gott das bei mir tut“, wenn ich sterbe; R.: de vāder ervet sīn gōt up den söne also deit de söne up den vāder: nhd. „der Vater erbt sein Gut auf den Sohn wie es der Sohn auf den Vater tut“; R.: dēde he: nhd. „täte er“, wäre er nicht; R.: hedde hē gedān: nhd. „hätte er getan“, wäre er nicht gewesen; R.: hätte dit nicht gedān: nhd. „hätte dies nicht getan“, wäre dies nicht gewesen; R.: it deit nicht: nhd. „es tut nicht“, es ist machtlos, es ist ungültig; R.: mī deit nödich: nhd. „mir tut nötig“, mir ist nötig; R.: sik dōn: nhd. „sich tun“, sich begeben (V.); R.: sik dōn tō: nhd. „sich tun zu“, sich auf jemands Seite stellen, sich in jemandes Dienst geben; R.: sik wedder dōn tō: nhd. „sich wieder tun zu“, wieder in jemands Dienst treten, wieder in jemands Botmäßigkeit treten; R.: sik dōn van: nhd. „sich tun von“, sich von jemandem fortbegeben, aus jemands Dienst austreten; R.: ēnes dinges tō dōnde hebben: nhd. „eines Dinges zu tuende haben“, nötig haben, brauchen; R.: mī is ēnes dinges tō dōne: nhd. „mir ist eines Dinges zu tun“, mir liegt an etwas, ich habe nötig; R.: mī wert ēnes dinges tō dōnde: nhd. „mir wird eines Dinges zu tun“, ich bedarf, mir wird nötig; R.: dāran is tō dōnde: nhd. „daran ist zu tun“, daran liegt mir viel; R.: ik hebbe dār nicht tō dōnde: nhd. „ich habe da nichts zu tun“, ich habe da nichts zu suchen, ich habe da nichts zu befehlen; R.: mit ēnem tō dōnde hebben: nhd. „mit einem zu tun haben“, Händel haben mit jemandem; R.: gedān: nhd. getan, geschehen, beendet; R.: it is mit mī gedān: nhd. „es ist mit mir getan“, es ist um mich geschehen; R.: it was kort mit ēme gedān: nhd. „es war kurz mit ihm getan“, es war schnell mit ihm zu Ende; L.: MndHwb 1, 443 (dôn), Lü 80b (dôn); Son.: langes ö, 1. Pers. Sg. dō, 2. Pers. Sg. deist, 3. Pers. Sg. deit, dōt, döt, Prät. Sg. dēde, Pl. dāden, dēden, Part. Prät. dan, gedān
dōn (3), dōnt, mnd., N.: nhd. Tun, Lassen, Handeln, Verrichten, Treiben, Art und Weise, Sache, Angelegenheit; Vw.: s. af-, misse-, nā-, tō-, vul-; Hw.: s. dōninge; vgl. mhd. tuon (2); E.: s. dōn (2); W.: s. nhd. Tun, N., Tun, DW 21, 455?; R.: van örlöges donde: nhd. vom Kriegswesen; R.: dār dōn mēde hebben: nhd. „da Tun mit haben“, damit zu tun haben, zu schaffen haben; R.: nēn dōn hebben mit: nhd. „kein Tun haben mit“, nichts zu tun haben mit; R.: alle dōn: nhd. „alle Tun“, alle Verrichtungen, alles; R.: ēneme sīn dōn bevēlen: nhd. „einem sein (Pron.) Tun befehlen“, jemandem seine Angelegenheiten anbefehlen, jemanden bevollmächtigen; L.: MndHwb 1, 443 (dôn), Lü 81a (dônt)
dōn (4), don, dōne, mnd., Adj.: nhd. ausgestreckt, straff; Hw.: vgl. mhd. don (1); E.: s. mhd. don, Adj., gespannt; s. lat. tonus, M., Spannen (N.) eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; s. gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. (ält.) dohn, Adj., dohn, gestreckt, DW 2, 1220, DW2 6, 1202; L.: MndHwb 1, 445 (dōn), Lü 80b (don)
dōn (5), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
*dōnære?, *dōner?, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. quāt-; E.: s. dōn (1), ære
donder, mnd., M.: Vw.: s. dōner
donderbārt, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbārt
donderdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
donderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
done (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
done (2), mnd., Konj.: Vw.: s. don (3)
dōne (1), dane, dāne, mnd., F.: nhd. Dohne, Vogelstrick, Gattung, Beschaffenheit, Aussehen; Vw.: s. wedder-; E.: s. wgerm. *þunōn, F., Zweig, Rute, Kluge s. u. Dohne; W.: s. nhd. Dohne, F., Dohne, Schlinge, DW 2, 1220?; L.: MndHwb 1, 445 (dōne), Lü 73b (dane); Son.: Kluge setzt ahd. dona, F., Dohne, as. thona, F., Dohne an.
dōne (2), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
dōne (3), mnd., M., F.: Vw.: s. dōn (1)
dōne (4), mnd., Adj.: Vw.: s. dōn (4)
dȫne, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art; Vw.: s. ge-; E.: s. dōn (1); L.: MndHwb 1, 445 (dȫne), Lü 80b (dôn[e]); Son.: langes ö
dȫnekære*, dȫnekēr, dönnekēr, donneker, mnd., M.: nhd. Tüncher, Lehmer; Hw.: vgl. mhd. tünchære*; E.: s. dȫneken (1), ære; W.: s. nhd. Tüncher, M., Tüncher, DW 22, 1783?; L.: MndHwb 1, 445 (dȫnekēr), Lü 81a (donneker); Son.: langes ö
dȫneke, dȫnke, dönke, mnd., F.: nhd. Tünche, Farbe; E.: s. dȫneken; W.: s. nhd. Tünche, F., Tünche, DW 22, 1774?; L.: MndHwb 1, 445 (dȫn[e]ken), MndHwb 1, 446 (dȫnke); Son.: langes ö
dȫneken (1), dönneken, donneken, donken, dēneken, denneken, mnd., sw. V.: nhd. tünchen, mit Kalk bestreichen, mit Lehm bestreichen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. tünchen; E.: s. mhd. tünchen, sw. V., tünchen, ahd. tunihhōn* 7, tunichōn*, sw. V. (2), tünchen, kalken, betünchen; germ. *tunik-, sw. V., tünchen; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; W.: s. nhd. tünchen, sw. V., tünchen, DW 22, 1778?; L.: MndHwb 1, 412 (dēneken), MndHwb 1, 445 (dȫneken), MndHwb 1, 446 (dönneken), Lü 81a (donneken); Son.: langes ö
*dȫneken? (2), mnd., N.: nhd. „Tönchen“?, Erzählung?; Vw.: s. sōmer-; E.: s. dōn (1), dȫnen (1), dȫnen (2), ken; Son.: langes ö
dȫnekēr, mnd., M.: Vw.: s. dȫnekære*
dȫnekinge, donnekinge, dönnekinge, mnd., F.: nhd. Tünchen, Abputz, Herstellen einer Lehmwand; E.: s. dȫneken, inge; W.: s. nhd. Tünchung, F., Tünchung, Tünchen, DW 22, 1788?; L.: MndHwb 1, 445 (dȫnekinge), Lü 81a (donnekinge); Son.: langes ö
dōnen, mnd., sw. V.: nhd. schwellen, strotzen, aufgeschwollen sein (V.), gefüllt sein (V.); Hw.: vgl. mhd. donen; E.: s. mhd. donen, sw. V., strecken, aufschwellen; s. ahd. donēn* 1, sw. V. (3), ausgestreckt sein (V.), hingestreckt sein (V.); s. germ. *þu-, V., starr sein (V.), schwellen; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.-dial.) dohnen, donen, sw. V., gespannt sein (V.), ausgedehnt sein (V.), aufgeschwollen sein (V.), DW 2, 1220, DW2 6, 1203?; L.: MndHwb 1, 445 (dōnen), Lü 81a (donen)
dȫnen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzählen, jemanden etwas vorerzählen; Hw.: s. dȫnken, dȫnen (2); E.: s. dōn (1); L.: MndHwb 1, 445 (dȫnen); Son.: langes ö
dȫnen (2), mnd., sw. V.: nhd. tönen, lärmen, schreien; Vw.: s. misse-, vör-; Hw.: s. dȫnen (1); vgl. mhd. dœnen (1); E.: s. dōn (1), dȫne; W.: s. nhd. tönen, V., tönen, DW 21, 759?; L.: MndHwb 1, 445 (dȫnen); Son.: langes ö
dōner, donner, donre, donder, dunner, dönner, mnd., M.: nhd. Donner; Hw.: vgl. mhd. doner, mnl. donder; E.: as. thuner* 1, thunaer?, st. M. (a), Donner; germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: s. nhd. Donner, M., Donner, DW 2, 1237, DW2 6, 1232?; L.: MndHwb 1, 445 (dōner), Lü 81a (doner); Son.: dönner jünger
dōnerbārt, donnerbārt, donderbārt, mnd., M.: nhd. Hauslauch; ÜG.: lat. sempervivum tectorum?, barba Jovis?; I.: Lüt. lat. barba Iovis; E.: s. dōner, bārt; W.: s. nhd. Donnerbart, M., Donnerbart, Hauswurz, Hauslauch, DW 2, 1241?; L.: MndHwb 1, 445 (dōnerbārt), Lü 81a (donerbart)
dōnerbōne, donnerbōne, mnd., F.: nhd. „Donnerbohne“, Fetthenne, eine Pflanze; ÜG.: lat. sedum telephium?, crassula maior?; Hw.: s. dōnerlōk; E.: s. dōner, bōne (1); W.: s. nhd. Donnerbohne, F., Donnerbohne, Fetthenne, DW 2, 1242?; L.: MndHwb 1, 445 (dōnerbōne), Lü 81a (donerbone)
dōnerbüsse, donnerbüsse, donrebüsse, mnd., F.: nhd. „Donnerbüchse“, Feuergeschütz, Kanone; Hw.: vgl .mhd. donerbühse; E.: s. dōner, büsse; W.: s. nhd. Donnerbüchse, F., „Donnerbüchse“, Feuergeschütz, DW 2, 1242, DW2 6, 1235?; L.: MndHwb 1, 445 (dōnerbüsse)
dōnerbüssenkrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver; Hw.: s. dōnerkrūt; E.: s. dōnerbüsse, krūt (1); L.: MndHwb 1, 445 (dōnerbüssse)
dōnerbüssenstein, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbüssenstēn
dōnerbüssenstēn, dōnderbüssenstein, mnd., M.: nhd. Steinkugel, Kanonenkugel aus Stein; E.: s. dōnerbüsse, stēn (1); L.: MndHwb 1, 445 (dōnerbüsse)
dōnerdach, donnerdach, donderdach, dunnerdach, dunredach, mnd., M.: nhd. Donnerstag; Vw.: s. dōren-; Hw.: s. dōneresdach; Q.: SSp (1221-1224) (donnerdach); E.: s. mhd. donerestac, st. M., Donnerstag; s. ahd. donaristag* 3, st. M. (a), Donnerstag; s. dōner, dach (1); R.: de witte dōnerdach: nhd. „der weiße Donnerstag“, Donnerstag in der Karwoche, Gründonnerstag; R.: de gröne dōnerdach: nhd. „der grüne Donnerstag“, Gründonnerstag, Donnerstag nach Ostern in Westfalen; R.: de gōde dōnerdach: nhd. „der gute Donnerstag“, Gründonnerstag; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerdach), Lü 81a (donerdach)
dōneren (1), donern, donnern, donren, dondern, dönnern, mnd., sw. V.: nhd. donnern, lärmen; Hw.: s. dōner; vgl. mhd. doneren (1), mnl. donderen; E.: as. thonoron* 1, sw. V. (2), donnern; germ. *þunarōn, sw. V., donnern; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: s. nhd. donnern, sw. V., donnern, DW 2, 1246, DW2 6, 1237?; R.: blixemen unde dōneren: nhd. „blitzen und donnern“, laut tönen, lärmen, rufen, schelten; L.: MndHwb 1, 446 (dōneren), Lü 81a (donern); Son.: dönnern jünger
dōneren (2), dōnerent, mnd., N.: nhd. Donnern; Hw.: vgl. mhd. doneren (2); E.: s. dōneren; W.: s. nhd. Donnern, N., Donnern, DW 2, 1246, DW2 6, 1237?; L.: MndHwb 1, 446 (dōneren)
dōnerent, mnd., N.: Vw.: s. dōneren (2)
dōneresdach*, donneresdach*, donnersdach, donresdach, dornsdach, donrestach, mnd., M.: nhd. Donnerstag; Hw.: s. dōnerdach; vgl. mhd. donerestac; E.: s. mhd. donerestac, st. M., Donnerstag; s. ahd. donaristag* 3, st. M. (a), Donnerstag; s. dōner, dach (1); W.: s. nhd. Donnerstag, M., Donnerstag, DW 2, 1252, DW2 6, 1241?; L.: MndHwb 1 466 (dōnerdach)
donerkîl, mnd., M.: Vw.: s. dōnerkīl
dōnerkīl, donerkîl, donnerkīl, dunnerkīl, mnd., M.: nhd. Donnerkeil; ÜG.: lat. belemnites; E.: s. dōner, kīl; W.: s. nhd. Donnerkeil, M., Donnerkeil, Donneraxt, DW 2, 1244, DW2 6, 1235?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerkīl), Lü 81a (donerkîl)
dōnerkrūt, donrekrūt, mnd., N.: nhd. Schießpulver; Hw.: s. dōnerbüssenkrūt; E.: s. dōner, krūt (1); W.: s. nhd. Donnerkraut, N., Donnerkraut, Schießpulver, DW 2, 1246, DW2 6, 1234?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerkrūt)
donerlōk, mnd., N.: Vw.: s. dōnerlōk
dōnerlōk, donerlōk, mnd., N.: nhd. Fetthenne, eine Pflanze; ÜG.: lat. crassula maior?; Hw.: s. dōnerbōne; E.: s. dōner, lōk; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerlōk), Lü 81a (donerlôk)
donern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
dōnernētel, mnd., F.: Vw.: s. dōnernēttele*
dōnernēttel, mnd., F.: Vw.: s. dōnernēttele*
dōnernēttele*, dōnernēttel, dōnernētel, mnd., F.: nhd. Donnernessel; ÜG.: lat. urtica dioica?; E.: s. dōner, nēttele; W.: s. nhd. Donnernessel, F., Donnernessel, DW 2, 1242?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnernēt[t]el), Lü 81a (donernettel)
dōnerpīl, dunrepīl, mnd., M.?: nhd. „Donnerpfeil“, eine Pflanze; ÜG.: lat. telum Iovis?; I.: Lüt. lat. telum Iovis?; E.: s. dōner, pīl (1); W.: s. nhd. Donnerpfeil, M., Donnerpfeil, Donnerkeil, DW 2, 1249?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerpīl)
dōnerregiment*, donnerregiment, mnd., N.: nhd. „Donnerregiment“, alles vernichtende Heerschar; ÜG.: lat. legio fulminatrix; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 Dd 1r (1604); I.: Lsch. lat. fulminatrix; E.: s. dōner, regiment; L.: MndHwb 2, 1991f. (regiment/donnerregiment); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dōnerschūr, donnerschūr, mnd., M.: nhd. Gewitterschauer; Hw.: vgl. mhd. donerschūr; E.: s. dōner, schūr (1); L.: MndHwb 1, 446 (dōnerschūr)
dōnerslach, donnerslach, mnd., M.: nhd. „Donnerschlag“, Blitzschlag mit Donnerrollen; Hw.: vgl. mhd. donerslac; E.: s. dōner, slach (1); W.: s. nhd. Donnerschlag, M., Donnerschlag, DW 2, 1250, DW2 6, 1240?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerslach), Lü 81a (donerslach)
dōnerslēgisch, mnd., Adj.: nhd. vom Blitz getroffen (Baum); E.: s. dōner, slēgisch; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerslach)
dōnerswark, dunnerswark, mnd., N.: nhd. Gewitterwolke, Donnergewölk; E.: s. dōner, swark; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerswark), Lü 81a (donerswark)
dōnerwāke, mnd., F.: nhd. Gewitterwache; E.: s. dōner, wāke; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerwāke)
dōnerwedder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
donerweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
dōnerweder, donerweder, dōnerwedder, donnerweder, donreweder, dorneweder, mnd., N.: nhd. „Donnerwetter“, Gewitter; E.: s. dōner, weder (2); W.: s. nhd. Donnerwetter, N., Donnerwetter, Gewitter, DW 2, 1256, DW2 6, 1243?; L.: MndHwb 1, 446 (dōnerwed[d]er), Lü 81a (donerweder)
dōnheit, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt*
dōnheite, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt*
dōnhēt*, dōnhēte, dōnheit, dōnheite, mnd., F.: nhd. Betrieb, Betreiben (N.), Veranstaltung; E.: s. dōn (3), hēt (1); R.: van dōnhēt: nhd. auf Betreiben, auf Geheiß, auf Veranlassung; L.: MndHwb 1, 446 (dōnhê[i]te), Lü 81a (dônheit)
dōnhēte, mnd., F.: Vw.: s. dōnhēt*
*dönich?, mnd., Adj.: nhd. „tönig“; Hw.: s. dönichhēt; E.: s. dōn (1), ich (2)
*dönichhēt?, mnd., F.: nhd. „Tonigkeit“; Vw.: s. twē-; E.: s. dönich, hēt (1)
dōninge, mnd., F.: nhd. Tun; Vw.: s. genōch-, hülpe-, tō-*, under-, vul-; Hw.: s. dōn (3); vgl. mhd. tuonunge; E.: s. dōn (2); R.: hülpe dōninge: nhd. Hilfeleistung; L.: MndHwb 1, 446 (dōninge)
dȫninge, mnd., F.: nhd. „Tönung“, Lärm, Getöse, lautes Geräusch; ÜG.: lat. strepitus; E.: s. dȫnen (2), inge; L.: MndHwb 1, 446 (dȫninge); Son.: langes ö
dönke, mnd., F.: Vw.: s. dȫneke
dȫnke, mnd., F.: Vw.: s. dȫneke
donken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
dȫnken, mnd., N.: nhd. scherzhafte Erzählung in gereimter Form; Hw.: s. dȫnen (1); E.: s. dȫnen (1); L.: MndHwb 1, 446 (dȫnken); Son.: jünger (17. Jahrhundert); Son.: langes ö
donkrecht, mnd., N.: Vw.: s. duncrecht
dōnlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫnlīk
dȫnlīk, dōnlik, mnd., Adj.: nhd. tunlich, möglich, ausführbar; E.: s. dōn (2), līk (3); W.: s. nhd. tunlich, Adj., tunlich, zum Tun geeignet, DW 21, 456 (thunlich)?; L.: MndHwb 1, 446 (dȫnlīk), Lü 81a (dônlik); Son.: langes ö
donnāgel, mnd., M.: nhd. großer eiserner Nagel; E.: s. dōn (2)?, nāgel; L.: MndHwb 1, 446 (donnāgel), Lü 81a (donnagel)
donne (1), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
donne (2), mnd., M.: Vw.: s. don (3)
donneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
dönneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
donneker, mnd., M.: Vw.: s. dȫnekære*
dönneker, mnd., M.: Vw.: s. dȫnekære*
donnekinge, mnd., F.: Vw.: s. dȫnekinge
dönnekinge, mnd., F.: Vw.: s. dȫnekinge
donner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
dönner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
donnerbārt, mnd., M.: Vw.: s. dōnerbārt
donnerbōne, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbōne
donnerbüsse, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbüsse
donnerdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
donnerkīl, mnd., M.: Vw.: s. dōnerkīl
donnern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
dönnern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
donnerregiment, mnd., N.: Vw.: s. dōnerregiment*
donnerschūr, mnd., M.: Vw.: s. dōnerschūr
donnersdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach*
donnerslach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerslach
donnerweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
Dōnouw, Dōnouwe, Dunouw, Dunouwe, mnd., FlN: nhd. Donau; E.: s. lat. Danubius, M., Donau; kelt. Dānuvios, M.=FlN, Donau; vgl. idg. *dānu-, Sb., Fluss, Pokorny 175?; idg. *dā-, Adj., flüssig, fließen, Pokorny 175; W.: nhd. Donau, F.=FlN, Donau, DW-?; L.: MndHwb 1, 446 (Dōnouw[e]), MndHwb 1, 497 (Dunouwe)
Dōnouwe, mnd., FlN: Vw.: s. Dōnouw
donre, mnd., M.: Vw.: s. dōner
donre..., mnd.: Vw.: s. dōner...
donrebüsse, mnd., F.: Vw.: s. dōnerbüsse
donrekrūt, mnd., N.: Vw.: s. dōnerkrūt
donren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōneren (1)
donresdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach*
donrestach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach*
donreweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
dönse, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
dōnsülves*, dōnsülvest, mnd., Adv.: nhd. ebendamals; E.: s. dōn (5), sülves; L.: MndHwb 1, 446 (dōnsülvest)
dōnsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dōnsülves*
dōnt, mnd., N.: Vw.: s. dōn (3)
*dōntlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. dōn (2)
dontze, mnd., F.: Vw.: s. dörnitze
dop, dopp, dobb, doppe, dobbe, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1), Eierschale, hohle Rundung, Kappe, Kapsel, Kelch, Deckel, Topf, Kreisel, runder Knopf, gebuckelte Scheibe als Zierrat, Besatz, runde Buckelnadel, gedrechselter Pflock oder Knauf, Pfeilspitze, Bolzenspitze; Vw.: s. dūven-, döpken, düppe, ei-, eies-, gōse-, pīl-; Hw.: vgl. mhd. topf (2); E.: s. as. duppa* 1, dubba*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel; vgl. as. dok* 1, dop*?, st. M. (a?, i?), Kreisel; s. germ. *dop-, Sb., Kreisel; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Topf (M.) (2), Kreisel, DW 21, 836?; R.: doppe (Pl.): nhd. Schalen (F. Pl.) (1); R.: doppen (Pl.): nhd. Schalen (F. Pl.); L.: MndHwb 1, 446 (dop), Lü 81a (dop)
dōp, mnd., M.: nhd. Taufe, Taufbund; Hw.: s. döpe; vgl. mhd. touf; E.: s. döpe; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tauf, M., Taufe, DW 21, 185?; L.: MndHwb 1, 447 (dōp); Son.: örtlich beschränkt
dȫpære*, dȫper, mnd., M.: nhd. Täufer, Taufbecken; Vw.: s. kinder-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. toufære; E.: s. as. dôperi 1, st. M. (ja), Täufer; s. dȫpen, ære; W.: s. nhd. Täufer, M., Täufer, Taufender, Wiedertäufer, Taufpate, DW 21, 191?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫper), Lü 81a (doper); Son.: langes ö
dȫpærisch*, döpersch, mnd., Adj.: nhd. täuferisch, wiedertäuferisch; E.: s. dȫpære, isch; L.: MndHwb 1, 447 (dȫper[i]sch), Lü 81a (dopersch); Son.: langes ö
dȫpe, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufstein, Taufbecken; Vw.: s. gā-, kinder-, kint-, klocken-, kop-, nōt-, wedder-; Hw.: s. dȫpeninge, dȫpinge; vgl. mhd. toufe; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dôpi* 2, st. F. (ī), Taufe; W.: s. nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpe), Lü 81a (dope); Son.: langes ö
dȫpebōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch; Hw.: s. dȫpelbōk; E.: s. dȫpe, bōk (2); W.: s. nhd. Taufbuch, N., Taufbuch, DW 21, 187?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpebōk); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, Bezeichnung für Luthers Thesen
dȫpedocke, mnd., F.: nhd. Ständer für das Taufbecken; E.: s. dȫpe, docke (2)?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpedocke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dȫpedōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; Hw.: s. dȫpeldōk, dȫpedwēle; vgl. mhd. touftuoch; E.: s. dȫpe, dōk (1); W.: s. nhd. Tauftuch, N., Tauftuch, Taufdecke, DW 21, 195?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpedōk); Son.: langes ö
dȫpedwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; Hw.: s. dȫpedōk, dȫpeldwēle; E.: s. dȫpe, dwēle; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpedwēle); Son.: langes ö
dȫpeganc, mnd., M.: nhd. „Taufgang“, Katechismus; ÜG.: lat. catechismus; I.: Lsch. lat. catechismus; E.: s. dȫpe, ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) Taufgang, M., „Taufgang“, Katechismus, DW 21, 191?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpeganc); Son.: langes ö
dȫpekerse, dȫpkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze; Hw.: s. dȫpelkerse; vgl. mhd. toufkerze; E.: s. dȫpe, kerse (3); W.: s. nhd. Taufkerze, F., Taufkerze, DW 21, 192?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpekerse); Son.: langes ö
dȫpekleit, mnd., N.: Vw.: s. dȫpeklēt
dȫpeklēt, dȫpekleit, mnd., N.: nhd. Taufkleid; E.: s. dȫpe, klēt; W.: s. nhd. Taufkleid, N., Taufkleid, DW 21, 192?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpeklê[i]t); Son.: langes ö
dȫpel..., mnd., Sb.?: nhd. „Tauf...“; Hw.: s. dȫpelbōk, dȫpeldōk, dȫpeldwēle, dȫpelkerse, dȫpelnāme, dȫpelpāde, dȫpelstēde, dȫpelstēn, dȫpeltǖch, dȫpelvāder, dȫpelwōrt; E.: s. dȫpe; Son.: langes ö
dȫpelbōk, mnd., N.: nhd. Taufbuch; Hw.: s. dȫpebōk; E.: s. dȫpel, bōk (2); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelbōk); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, Bezeichnung für Luthers Thesen
dopeldōk, mnd., M.: Vw.: s. dȫpeldōk
dȫpeldōk, dopeldōk, mnd., M.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; Hw.: s. dȫpedōk, dȫpeldwēle; E.: s. dȫpel, dōk (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpeldōk), Lü 81a (dopeldôk); Son.: langes ö
dȫpeldwēle, mnd., F.: nhd. Tauftuch, Taufdecke; Hw.: s. dȫpeldōk, dȫpedwēle; E.: s. dȫpel, dwēle; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpedwēle); Son.: langes ö
dopelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dopeler, mnd., M.: Vw.: s. dōbelære*
dȫpelēre, dȫplēre, mnd., F.: nhd. „Tauflehre“, Lehre von der heiligen Taufe; E.: s. dȫpe, lēre; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelēre); Son.: langes ö
dopelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōbelærīe*
dȫpelinc, dȫplinc, mnd., M.: nhd. Täufling; E.: s. dȫpe, linc (1); W.: s. nhd. Täufling, M., Täufling, DW 21, 192?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelinc); Son.: langes ö
dȫpelkerse, mnd., F.: nhd. Taufkerze, bei der Taufe angezündete geweihte Kerze; Hw.: s. dȫpekerse; E.: s. dȫpel, kerse (3); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelkerse), Lü 81a (dopeldopekerse); Son.: langes ö
dopeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dȫpelnāme, mnd., M.: nhd. Taufname; Hw.: s. dȫpenāme; E.: s. dȫpel, nāme (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelnāme), Lü 81a (dopelname); Son.: langes ö
dȫpelpāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling; Hw.: s. dȫpepāde; E.: s. dȫpel, pāde; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelpāde), Lü 81a (dopelpade); Son.: langes ö
dopelspel, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
dōpelspēl, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspēl
dōpelspil, mnd., N.: Vw.: s. dōbelspil
dȫpelstēde, mnd., F.: nhd. „Taufstätte“; ÜG.: lat. baptizatorium; I.: Lüt. lat. baptizatorium?; E.: s. dȫpel, stēde (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelstēde); Son.: langes ö
dȫpelstein, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelstēn
dȫpelstēn, dȫpelstein, mnd., M.: nhd. Taufstein; Hw.: s. dȫpestēn; E.: s. dȫpel, stēn (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelstê[i]n), Lü 81a (dopelstên); Son.: langes ö
dȫpeltǖch, mnd., N.: nhd. Taufzeug, Kleidung des Täuflings; E.: s. dȫpel, tǖch (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpeltǖch); Son.: langes ö, langes ü
dȫpelvadder, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelvāder
dȫpelvāder, dȫpelvadder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate; Hw.: s. dȫpevāder; E.: s. dȫpel vāder; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelvāder); Son.: langes ö
dȫpelwōrt, mnd., N.: nhd. Taufformel; Hw.: s. dȫpewōrt; E.: s. dȫpel, wōrt (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelwōrt); Son.: langes ö
dȫpen, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen; Vw.: s. gā-, in-, kinder-, kint-, klocken-, wāter-, wedder-; Hw.: s. dȫpenen; vgl. mhd. toufen (1), mnl. dōpen; E.: as. dôpian* 7, sw. V. (1a), taufen; germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. taufen, sw. V., taufen, DW 21, 188?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpen), Lü 81a (dopen); Son.: langes ö
dȫpenāme, mnd., M.: nhd. Taufname; Hw.: s. dȫpelnāme; vgl. mhd. toufname; E.: s. dȫpe, nāme (1); W.: s. nhd. Taufname, M., Taufname, DW 21, 193?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpenāme); Son.: langes ö
*dȫpenen?, mnd., sw. V.: nhd. taufen, tauchen; Hw.: s. dȫpeninge, dȫpen; E.: s. dȫpen; Son.: langes ö
dȫpeninge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung; Hw.: s. dȫpinge, dȫpe; E.: s. dȫpenen, inge; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpeninge); Son.: langes ö, jünger, örtlich beschränkt
dȫpepāde, mnd., M.: nhd. Taufpate, Taufgevatter, Täufling; Hw.: s. dȫpelpāde; E.: s. dȫpe, pāde; W.: s. nhd. Taufpate, M., Taufpate, DW 21, 193?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpelpāde); Son.: langes ö
dȫper, mnd., M.: Vw.: s. dȫpære*
dȫpersch, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫpærisch*
dȫpesēgen, mnd., M.: nhd. „Taufsegen“, Katechismus; ÜG.: lat. catechismus; E.: s. dȫpe, sēgen (1); W.: s. nhd. Taufsegen, M., „Taufsegen“, Katechismus, DW 21, 194?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpesēgen), Lü 81b (dopesegen); Son.: langes ö
dȫpestein, mnd., M.: Vw.: s. dȫpestēn
dȫpestēn, dȫpestein, dȫpstēn, mnd., M.: nhd. Taufstein; Hw.: s. dȫpelstēn; vgl. mhd. toufstein; E.: s. dȫpe, stēn (1); W.: s. nhd. Taufstein, M., Taufstein, DW 21, 194?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpestê[i]n), Lü 81a (dopestên); Son.: langes ö
dȫpeteiken, mnd., N.: Vw.: s. dȫpetēken
dȫpetēken, dȫpeteiken, mnd., N.: nhd. Zeichen der Taufe, Symbol der Taufe; E.: s. dȫpe, tēken (1); W.: s. nhd. Taufzeichen, N., Taufzeichen, DW 21, 195?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpetê[i]ken); Son.: langes ö
dȫpevāder, mnd., M.: nhd. Taufgevatter, Taufpate; Hw.: s. dȫpelvāder; E.: s. dȫpe, vāder; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpevāder); Son.: langes ö
dȫpevorbüntnis, mnd., F.: Vw.: s. dȫpevörbüntnisse*
dȫpevörbüntnisse*, dȫpevorbüntnis, dȫpvorbüntnis, mnd., F.: nhd. Taufbund; E.: s. dȫpe, vörbüntnisse; L.: MndHwb 1, 447 (dȫp[e]vorbüntnis); Son.: langes ö
dȫpewāter, mnd., N.: nhd. Taufwasser; Hw.: vgl. mhd. toufwazzer; E.: s. dȫpe, wāter; W.: s. nhd. Taufwasser, N., Taufwasser, DW 21, 195?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpewāter); Son.: langes ö
dȫpewīginge, mnd., F.: Vw.: s. dȫpewīinge
dȫpewīinge, dȫpewīginge, mnd., F.: nhd. „Taufweihung“, Weihung des Taufsteins und des Taufwassers am Gründonnerstag oder Ostersonnabend oder Pfingstsonnabend; E.: s. dȫpe, wīinge; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpewī[g]inge); Son.: langes ö
dȫpewōrt, mnd., N.: nhd. „Taufwort“, Taufformel; Hw.: s. dȫpelwōrt; E.: s. dȫpe, wōrt (1); L.: MndHwb 1, 447 (dȫpewōrt); Son.: langes ö
dȫpinge, mnd., F.: nhd. Taufe, Taufhandlung, Tauchen, Untertauchen; Vw.: s. wāter-; Hw.: s. dȫpeninge, dȫpe; vgl. mhd. töufunge; E.: s. dȫpen, inge, dȫpe; W.: s. nhd. (ält.) Taufung, F., Taufung, DW 21, 195?; L.: MndHwb 1, 447 (dȫpinge); Son.: langes ö
döpken, mnd., N.: Vw.: s. döppeken
dȫpkerse, mnd., F.: Vw.: s. dȫpekerse
dȫplēre, mnd., F.: Vw.: s. dȫpelēre
dȫplinc, mnd., M.: Vw.: s. dȫpelinc
dopp, mnd., M.: Vw.: s. dop
doppe (1), mnd., M.: Vw.: s. dop
doppe (2), mnd., N.: Vw.: s. düppe*
döppeken, döpken, mnd., N.: nhd. „Töpfchen“, kleiner Becher in Eiform, Becher in Nussform, Besatzknöpfe, Beschlagknöpfe, Zierknöpfe; E.: s. dop; W.: s. nhd. Töpfchen, N., Töpfchen, kleiner Topf, DW 2, 839; L.: MndHwb 1, 448 (döppeken), Lü 81a (doppeken)
doppelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
doppeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
doppen (1), mnd., N.: nhd. Topf; E.: s. dop; L.: MndHwb 1, 448 (doppe[n])
doppen (2), mnd., sw. V.: nhd. Schale (F.) (1) entfernen, aushülsen, mit dem Kreisel spielen; ÜG.: lat. trochare; E.: s. dop; L.: Lü 81a (doppen)
dopperpēl*, dopperpēle, mnd., N., M.: nhd. Kopfschmuck mit doppen verziert; E.: s. doppen (1)?, pēl (1); L.: MndHwb 1, 448 (dopperpēle); Son.: örtlich beschränkt
dopperpēle, mnd., N., M.: Vw.: s. dopperpēl*
doppet (1), mnd., Adj.: nhd. schalenartig, rautenförmig, kariert, eingewebtes Döppkenmuster aufweisend; E.: s. dop; R.: ēn doppet bēker: nhd. ein flaches Trinkgeschirr; L.: MndHwb 1, 448 (doppet)
doppet (2), mnd., N.: Vw.: s. toppēt; L.: MndHwb 1, 448 (doppet)
dōpsel, mnd., N.: Vw.: s. dȫpsel
dȫpsel, dōpsel, mnd., N.: nhd. Taufe; E.: s. dȫpe; L.: MndHwb 1, 448 (dȫpsel), Lü 81a (dôpsel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dȫpstēn, mnd., M.: Vw.: s. dȫpestēn
dȫpvorbüntnis, mnd., F.: Vw.: s. dȫpevorbüntnis
dopvul, mnd., N.?: nhd. eine Eierschale voll?; E.: s. dop, vul; L.: Lü 81a (dopvul)
dor (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dōr (4)
dor (2), mnd., Präp.: Vw.: s. dörch (1)
dor (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
dōr (1), dār, dȫr, dȫre, dōre, mnd., N.: nhd. Tor (N.); ÜG.: lat. porta; Vw.: s. be-, borch-, brügge-, egge-, hoppen-, kō-, kǖtære-, līk-, löuwen-, mȫlen-, ōster-, portāles-, rīgen-, schāl-, schār-, schot-, singel-, stat-, vȫrder-; Hw.: s. dȫre (1); vgl. mhd. tor; Q.: SSp (1221-1224) (dor); E.: vgl. as. duru* 4, st. F. (ō) (Pl.), Türe; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), Türe, Tor (N.); germ. *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰu̯ō̆r-, *dʰur-, *dʰu̯r̥-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: s. nhd. Tor, N., Tor (N.), DW 21, 393 (Thor)?; L.: MndHwb 1, 448 (dōr), Lü 81b (dor); Son.: langes ö
dōr (2), dȫr, mnd., M.: nhd. Eidotter; Hw.: s. dȫder; E.: s. dȫder; L.: MndHwb 1, 448 (dōr), Lü 81b (dôr); Son.: langes ö
dōr (3), mnd., Adv.: nhd. da, wo, unter solchen Umständen; Hw.: s. dār (1), dörgen; E.: s. dār (1)?; L.: Lü 81b (dor)
dōr (4), dor, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig; Hw.: s. dȫre (4), dōrede; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht; L.: MndHwb 1, 448 (dôr), Lü 81b (dor); Son.: langes ö
dōr (5), mnd., M.: Vw.: s. dōre (1); L.: MndHwb 1, 448 (dôr)
dör, mnd., Adj.: Vw.: s. dörre; L.: MndHwb 1, 448 (dör)
dȫr (1), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
dȫr (2), mnd., N.: Vw.: s. dōr (2)
dȫr (3), mnd., Präp.: Vw.: s. dörch (1); L.: MndHwb 1, 448 (dȫr)
dȫr (4), mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
dȫr (5), mnd., Konj.: Vw.: s. dörch (3); L.: MndHwb 1, 448 (dȫr)
dȫr (6), mnd., F.: Vw.: s. dȫre; L.: MndHwb 1, 448 (dȫr)
dōrachtich, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrhaftich
doraftich, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrhaftich; L.: Lü 81b (doraftich)
dōraftich, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrhaftich; L.: MndHwb 1, 448 (dôraftich)
dȫrangel, mnd., F.: nhd. Türangel; ÜG.: lat. cardo; E.: s. dȫre, angel; W.: s. nhd. Türangel, F., Türangel, DW 21, 463 (Thürangel)?; L.: MndHwb 1, 448 (dȫrangel); Son.: langes ö
*dōrære?, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr; Hw.: s. dōrærīe; E.: s. dōren
dōrærīe*?, dōrerīe, dōrīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Tollheit; E.: s. dōrære; L.: MndHwb 1, 455 (dōr[er]īe), Lü 82b (dorie)
dȫrbīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchbīten
dȫrblāsen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchblāsen
dorbode, mnd., F.: Vw.: s. dōrbōde
dōrbōde, dorbode, mnd., F.: nhd. Torbude; E.: s. dōr (1), bōde (3); L.: MndHwb 1, 448 (dōrbôde), Lü 81b (dorbode)
dȫrbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchbrēken
dorch (1), mnd., Präp.: Vw.: s. dörch (1)
dorch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
dörch (1), dorch, dȫr, dor, dur, mnd., Präp.: nhd. durch, hindurch, während, wegen, um ... willen, vermittels, in Folge von, veranlasst durch, aus; Hw.: vgl. mhd. durch, mnl. dore; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thurh 168, thoro, thuru, Präp., Präf., durch, aus, wegen, um ... willen; germ. *þerh-, *þurh-, Präp., durch; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: s. nhd. durch, Adv., Präp., durch, hindurch, DW 2, 1568, DW2 6, 1534?; R.: dörch got: nhd. „durch Gott“, um Gottes willen; R.: dörch unsen willen: nhd. um unseretwillen, auf unsere Veranlassung, in unserm Auftrag; R.: dörch de bitterhēt dīnes līdendes: nhd. um deines bittern Leidens willen; R.: dörch des: nhd. „durch das“, deswegen; R.: dörch de sāke dat: nhd. „durch die Sache dass“, darum; R.: dörch wedderes wēgen: nhd. infolge des schlechten Wetters; L.: MndHwb 1, 448 (dör), Lü 81b (dorch); Son.: langes ö
dörch (2), dorch, dȫre, dȫr, dor, dur, mnd., Adv.: nhd. durch, hindurch, zwischen durch, unter durch, gänzlich, durch und durch, von Anfang bis Ende, von A bis Z; Vw.: s. al-, hen-; E.: s. dörch (1); W.: s. nhd. durch, Adv., Präp., durch, hindurch, DW 2, 1568, DW2 6, 1534?; R.: dörch unde dörch: nhd. durch und durch; L.: MndHwb 1, 448 (dör), Lü 81b (dorch); Son.: langes ö
dörch (3), dȫr, mnd., Konj.: nhd. damit, zum Zwecke; E.: s. dörch (1); L.: MndHwb 1, 448 (dör)
dorchachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchachten
dörchachten, dorchachten, mnd., sw. V.: nhd. verfolgen; Hw.: vgl. mhd. durchæhten; E.: s. dörch (2), achten (1); W.: s. nhd. (ält.) durchächten, V., durchächten, DW 2, 1578, DW2 6, 1553?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchachten), Lü 81b (dorchachten)
dorchbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchbacken (2)
*dörchbacken? (1), mnd., st. V.: nhd. durchbacken (V.), fertig backen; Hw.: s. dörchbacken (2); E.: s. dörch (2), backen
dörchbacken (2), dorchbacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchbacken (Adj.), durchgebacken, fertig, fest, durch und durch schlecht; E.: s. dörchbacken (1), dörch (2), backen; W.: s. nhd. durchbacken, Adj., durchbacken, durchgebacken, DW 2, 1548?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbacken), Lü 81b (dorchbacken)
dorchbernen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchbernen
dörchbernen, dorchbernen, mnd., sw. V.: nhd. durchbrennen, verbrennen, von Hitze verzehren; Hw.: vgl. mhd. durchbrennen; E.: s. dörch (2), bernen; W.: s. nhd. durchbrennen, V., durchbrennen, DW 2, 1593, DW2 6, 1574?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbernen), Lü 81b (dorchbernen)
dörchbīten, dȫrbīten, mnd., st. V.: nhd. durchbeißen, etwas zerbeißen, eine Flüssigkeit durchziehen, ganz einziehen in; Hw.: vgl. mhd. durchbīzen, mnl. dorebiten; E.: s. dörch (2), bīten (1); W.: s. nhd. durchbeißen, st. V., durchbeißen, DW 2, 1586, DW2 6, 1559 (durchbeiszen)?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbîten); Son.: langes ö
dörchblāsen, dȫrblāsen, mnd., st. V.: nhd. dauernd wehen, dauernd blasen, hinwehen, durchblasen, ertönen lassen; ÜG.: lat. perflare; I.: Lüs. lat. perflare; E.: s. dörch (2), blāsen (1); W.: s. nhd. durchblasen, st. V., durchblasen, DW 2, 1588, DW2 6, 1562?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchblâsen); Son.: langes ö
dörchblēderen, mnd., sw. V.: nhd. durchblättern, ein Buch durchsehen, durchlesen; E.: s. dörch (2), blēderen; W.: s. nhd. durchblättern, sw. V., durchblättern, DW 2, 1588?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchblēderen)
dörchbōgen, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchbȫgen*
dörchbȫgen*, dörchbōgen, mnd., Adj.: nhd. besetzt, eingesetzt, aufgesetzt, von Metallzierrat oder Edelsteinen durchzogen; E.: s. dörch (2), bȫgen; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbōgen); Son.: langes ö
dorchboren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchbōren
dörchbōren, dorchboren, mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, ein Schiff anbohren, ein Schiff rammen, ein Schiff zum Sinken bringen; Hw.: vgl. mhd. durchboren, mnl. doreboren; E.: s. dörch (2), bōren (1); W.: s. nhd. durchbohren, sw. V., durchbohren, DW 2, 1590, DW2 6, 1567?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbōren), Lü 81b (dorchboren)
dörchbrēke, mnd., M.: nhd. Durchbruch, Ausbruch; Hw.: vgl. mhd. durchbruch; E.: s. dörch (2), brēke (1); L.: MndHwb 1, 449 (dörchbrēke); Son.: örtlich beschränkt
dörchbrēken (1), dȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. durchbrechen, hindurchbrechen, hindurch kommen, eine Öffnung machen, zerbrechen, sich teilen (Nebel); Hw.: vgl. mhd. durchbrechen (1), mnl. dorebreken; E.: s. dörch (1), brēken (1); W.: s. nhd. durchbrechen, st. V., durchbrechen, gewaltsam und zerstörend eindringen, sich durch etwas durcharbeiten, eine Öffnung machen, DW 2, 1591, DW2 6, 1568?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbrēken); Son.: langes ö
dörchbrēken (2), dörchbrēkent, mnd., N.: nhd. „Durchbrechen“ (N.), Durchbruch, Ausbruch; Hw.: vgl. mhd. durchbrechen (2); E.: s. dörch (2), brēken (2); W.: s. nhd. Durchbrechen, N., Durchbrechen, DW-?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchbrēken)
dörchbrēkent, mnd., N.: Vw.: s. dörchbrēken (2)
dorchdregen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchdrēgen* (2)
*dörchdrēgen? (1), mnd., st. V.: nhd. durchtragen; Hw.: s. dörchdrāgen (2); vgl. mnl. doredragen; E.: s. dörch (2), drēgen (4); W.: s. nhd. durchtragen, st. V., durchtragen, DW 2, 1702, DW2 6, 1768?; R.: dörchdrēgent wind: nhd. fester Wind, bestehender Wind
dörchdrēgen* (2), dorchdregen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgetragen, beständig; E.: s. dörchdrēgen (1), dörch (2), drēgen (5); L.: MndHwb 1, 449 (dörchdrēgen), Lü 81b (dorchdregen)
dörchdrenken, dȫrdrenken, mnd., sw. V.: nhd. durchtränken, durchziehen, übertragen (V.); Hw.: vgl. mhd. durchtrenken, mnl. doredrenken; E.: s. dörch (2), drenken; W.: s. nhd. durchtränken, sw. V., durchtränken, DW 2, 1702, DW2 6, 1768?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchdrenken); Son.: langes ö
dorchdrennen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dörchtrennen; L.: Lü 81b (dorchdrennen)
dörchdrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchtrieben; E.: s. dörch (2), drīven, drēven; W.: s. nhd. durchtrieben, Adj., durchtrieben, DW 2, 1704?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchdrīven)
dörchdrift, dȫrdrift, mnd., F.: nhd. Durchfahrt; Hw.: s. dörchdrīven; E.: s. dörch (2), drift; L.: MndHwb 1, 449 (dörchdrift); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
dörchdringen, dȫrdringen, mnd., st. V.: nhd. durchdringen; Hw.: vgl. mhd. durchdringen, mnl. doredringen; E.: s. dörch (2), dringen; W.: s. nhd. durchdringen, V., durchdringen, DW 2, 1598, DW2 6, 1583?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchdringen); Son.: langes ö
dorchdriven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchdrīven
dörchdrīven, dorchdriven, dȫrdrīven, mnd., st. V.: nhd. durchtreiben, hindurchtreiben, durchsetzen, durchführen, ins Werk setzen; Hw.: s. dörchdrēven; vgl. mhd. durchtrīben, mnl. doredriven; E.: s. dörch (2), drīven; W.: s. nhd. durchtreiben, st. V., durchtreiben, durchziehen, durchfahren, DW 2, 1702?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchdrîven), Lü 81b (dorchdriven); Son.: langes ö
dörcheinander, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchēnander
dörchēnander, dörcheinander, mnd., Adv.: nhd. durcheinander, gemischt; E.: s. dörch (1), ēnander; W.: s. nhd. durcheinander, Adv., durcheinander, DW 2, 1602, DW2 6, 1591?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchê[i]nander)
dorchgān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchgān (1)
dörchgān (1), dorchgān, dȫrgān, mnd., st. V.: nhd. durchgehen, durch etwas ganz hindurch gehen, durchziehen, durchdringen, sich ganz durch erstrecken, vor sich gehen, geschehen, Geltung gewinnen, Beistimmung erhalten (Adj.); Hw.: vgl. mhd. durchgān, mnl. doregaen; E.: s. dörch (1), gān (1); W.: vgl. nhd. durchgehen, st. V., durchgehen, durchwandern, durchdringen, DW 2, 1616, DW2 6, 1622?; R.: de dinge dörchgān: nhd. „die Dinge durchgehen“, Dinge behandeln, Dinge ordnen; R.: unbeschulden mit ördēl und rechte dörchgegān: nhd. ohne Einspruch angenommen, rechtsgültig geworden; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgân), Lü 81b (dorchgân); Son.: langes ö
dörchgān (2), mnd., N.: nhd. Durchgehen; Hw.: s. dörchgān (1); E.: s. dörch, gān (2); W.: vgl. nhd. Durchgehen, N., Durchgehen, DW 2, 1619?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgân)
dörchganc, dorchgank, dorchgānt, mnd., M.: nhd. Durchgang, Durchzugsrecht, Durchlauf, Ruhr; ÜG.: lat. lienteria; Hw.: vgl. mhd. durchganc, mnl. doreganc; E.: s. dörch (1), ganc; W.: s. nhd. Durchgang, M., Durchgang, DW 2, 1613, DW2 6, 1617?; R.: dörchganc der brēgenpanne: nhd. Durchbruch der Hirnschale durch Hieb; L.: MndHwb 1, 450 (dörchganc), Lü 81b (dorchgank)
dorchgandes, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: Vw.: s. dörchgāndes
dörchgāndes, dorchgandes, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. durchgehends, durchgehend, ununterbrochen; E.: s. dörchgant; W.: s. nhd. durchgehends, Adv., durchgehends, DW 2, 1620, DW2 6, 1626?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgân), Lü 81b (dorchgândes)
dorchgank, mnd., M.: Vw.: s. dörchganc
dorchgānt, mnd., M.: Vw.: s. dörchganc
dörchgānt*, dȫrgānt*, dörchgande*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchgehend; Hw.: vgl. mhd. durchgānde; E.: s. dörch (1), gānt (2); W.: s. nhd. durchgehend, Adj., durchgehend, DW 2, 1619, DW2 6, 1626?; R.: dörgānde wāre: nhd. Durchgangsware; R.: dörchgānde wunde: nhd. „durchgehende Wunde“, bis auf den Knochen gehende Wunde; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgân); Son.: langes ö
dörchgenclīk, dorchgenklik, mnd., Adj.: nhd. zugänglich, zu durchdringen seiend, zu durchschreiten seiend; ÜG.: lat. pervius; I.: Lüt. lat. pervius?; E.: s. dörch (1), genclīk; W.: s. nhd. durchgänglich, Adj., durchgänglich, durchgängig, DW 2, 1615, DW2 6, 1621?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgenclīk), Lü 81b (dorchgenklik)
dorchgenklik, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchgenclīk
dörchgengich, mnd., Adj.: nhd. „durchgängig“, schlaff, nicht straff angezogen, gelockert, locker, schlapp; ÜG.: mhd. durchgengic; ÜG.: lat. laxus; E.: s. dörch (1), gengich; W.: s. nhd. durchgängig, Adj., durchgängig, durchgehend, DW 2, 1614, DW2 6, 1620?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgengich)
dörchgēten, mnd., st. V.: nhd. durchgießen, überströmen, durchströmen; Hw.: vgl. mhd. durchgiezen; E.: s. dörch (2), gēten (2); W.: s. nhd. durchgießen, st. V., „durchgießen“, übergießen, DW 2, 1620, DW2 6, 1627?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgêten)
dorchgevel, mnd.?, M.: Vw.: s. dörchgēvel*
dörchgēvel*, dorchgevel, mnd.?, M.: nhd. Torpfosten; ÜG.: lat. postis; E.: s. dörch (1)?, gēvel (1); L.: Lü 81b (dorchgevel)
dorchgraven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchgrāven
dörchgrāven, dorchgraven, mnd., st. V.: nhd. durchgraben (V.), durchbohren, mit Gräben durchziehen; ÜG.: lat. penetrare; Hw.: vgl. mhd. durchgraben, mnl. doregraven; I.: Lsch. lat. penetrare?; E.: s. dörch (1), grāven; W.: s. nhd. durchgraben, st. V., durchgraben, DW 2, 1623, DW2 6, 1632?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgrāven), Lü 81b (dorchgraven)
dörchgründen, mnd., sw. V.: nhd. auf den Grund gehen, ergründen, gründlich untersuchen; ÜG.: lat. comprehendere; Hw.: vgl. mhd. durchgründen; E.: s. dörch (2), gründen; W.: s. nhd. (ält.) durchgründen, sw. V., völlig ergründen, DW 2, 1624, DW2 6, 1634?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchgründen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dörchgründich, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend, bis ins Innerste bekannt, vollständig bekannt, vollständig erforscht; Hw.: vgl. mhd. durchgründic; E.: s. dörch (2), gründich, dörchgründen; L.: MndHwb 1/2, 178 (gründich); Son.: örtlich beschränkt
dörchhēn, dörchhin, dȫrhēn, dȫrhin, mnd., Adv.: nhd. durchhin, hindurch, vollständig, durchaus; Hw.: vgl. mhd. durchhine; E.: s. dörch (1), dörch (2), hēn; W.: s. nhd. (ält.) durchhin, Adv., durchhin, ganz hindurch, DW 2, 1628, DW2 6 1640?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchhēn); Son.: langes ö
dörchhēr, dȫrhēr, mnd., Adv.: nhd. vollständig, heraus; E.: s. dörch (2), hēr; W.: vgl. nhd. durchher, Adv., durchher, ganz hindurch, DW 2, 1627, DW2 6, 1639?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchhēr); Son.: langes ö
dorchheren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhēren
dörchhēren, dorchheren, dȫrhēren, mnd., sw. V.: nhd. mit Heeresmacht durchziehen, verheeren; ÜG.: lat. vastare; E.: s. dörch (1), hēren; L.: MndHwb 1, 450 (dörchhēren), Lü 81b (dorchheren); Son.: langes ö
dörchhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
dorchholen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhōlen
dörchhōlen, dorchholen, dȫrhōlen, mnd., sw. V.: nhd. durchhöhlen, durchlöchern, durchbohren; E.: s. dörch (1), hōlen; W.: s. nhd. durchhöhlen, sw. V., durchhöhlen, durchlöchern, DW 2, 1629 (durchhölen)?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchhōlen), Lü 81b (dorchholen); Son.: langes ö
dorchhowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhouwen
dörchhouwen, dorchhowen, dȫrhouwen, mnd., sw. V.: nhd. durchhauen (V.), durchschlagen (V.), auseinanderhauen, zerhauen (V.), zerschlagen (V.), auslegen, verzieren, mit Metall durchschlagen (V.), mit Steinen durchschlagen (V.), mit Zierrat durchschlagen (V.), Metallstempel durchschlagen (V.); Hw.: vgl. mhd. durchhouwen, mnl. dorehouwen; E.: dörch (1), dörch (2), houwen; W.: s. nhd. durchhauen, V., durchhauen, DW 2, 1626, DW2 6, 1637?; R.: de hūt dörchhouwen: nhd. „die Haut durchhauen“, durchprügeln; L.: MndHwb 1, 450 (dörchhouwen), Lü 81b (dorchhowen); Son.: langes ö
dorchklowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchklȫven
dörchklȫven, dorchklowen, dȫrklȫven, mnd., sw. V.: nhd. zerspalten (V.); E.: s. dörch (1), klȫven; L.: MndHwb 1, 450 (dörchklȫven), Lü 81b (dorchklowen); Son.: langes ö
dörchklüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln; Hw.: s. dörchknüppelen; E.: s. dörch (2), klüppelen; L.: MndHwb 1, 450 (dörchklüppelen)
dörchknüppelen, mnd., sw. V.: nhd. prügeln, misshandeln; Hw.: s. dörchklüppelen; E.: s. dörch (2), knüppelen; L.: MndHwb 1, 450 (dörchklüppelen)
dörchknüppelinge, mnd., F.: nhd. Prügelei; E.: s. dörchknüppelen, inge, dörch (2), knüppelinge; L.: MndHwb 1, 450 (dörchknüppelinge)
dörchkōmen, dörkōmen, mnd., st. V.: nhd. durchkommen; Hw.: vgl. mhd. dörchkomen, mnl. dorecomen; E.: dörch (1), kōmen (1); W.: s. nhd. durchkommen, st. V., durchkommen, gelangen, DW 2, 1634, DW2 6, 1648?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchkōmen)
dörchkrǖcen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchkrǖzen; L.: MndHwb 1, 450 (dörchkrǖcen); Son.: jünger, langes ü
dörchkrūpen, mnd., st. V.: nhd. durchkriechen; E.: s. dörch (1), krūpen; L.: MndHwb 1, 450 (dörchkrûpen)
dörchkrüssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchkrǖzen
dörchkrǖzen, dörchkrǖcen, dörchkrüssen, mnd., sw. V.: nhd. Grundstücksgrenzen feststecken; E.: s. dörch, krǖzen; W.: vgl. nhd. durchkreuzen, sw. V., durchkreuzen, DW 2, 1635, DW2 6, 1650?; L.: MndHwb 1, 450 (dörchkrǖcen); Son.: langes ü
dorchlāt, mnd., M.: Vw.: s. dörchlat*
dörchlat*, dörchlāt, dorchlāt, dȫrlāt, mnd., M.: nhd. Verschwender der Geld und Gut durchbringt; E.: s. dörch (1), lat (1)?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlât), Lü 81b (dorchlât); Son.: langes ö
dörchlāt, mnd., M.: Vw.: s. dörchlat*
dörchlāten, dȫrlāten, mnd., st. V.: nhd. durchlassen, Durchgang gestatten; Hw.: vgl. mhd. durchlāzen; E.: s. dörch (1), lāten (1); W.: s. nhd. durchlassen, st. V., durchlassen, DW 2, 1637?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlâten); Son.: langes ö
dörchlecken, mnd., sw. V.: nhd. durchlecken, durchtropfen, durchlecken lassen, durchseihen; Hw.: vgl. mnl. doreleken; E.: s. dörch (1), lecken; W.: s. nhd. durchlecken, sw. V., durchlecken, DW2 6, 1662; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlecken)
dörchleggen, dȫrleggen, mnd., sw. V.: nhd. durchlegen, hindurchlegen; Hw.: vgl. mhd. durchlegen; E.: s. dörch (1), leggen; W.: s. nhd. (ält.) durchlegen, V., durchlegen, DW 2, 1644, DW2 6, 1663?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchleggen); Son.: langes ö
dörchlēsen, dȫrlēsen, mnd., st. V.: nhd. durchlesen; Hw.: vgl. mhd. durchlesen, mnl. dorelesen; E.: s. dörch (2), lēsen (1); W.: s. nhd. durchlesen, st. V., durchlesen, DW 2, 1645, DW2 6, 1664?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlēsen); Son.: langes ö
dörchlōp, dȫrlōp, mnd., M.: nhd. Durchlauf, Durchfall, Ruhr; Hw.: vgl. mhd. durchlouf; E.: s. dörch (1), lōp (1); W.: s. nhd. Durchlauf, M., Durchlauf, DW 2, 1641, DW2 6, 1658?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlôp); Son.: langes ö
dörchlōpen, dȫrlōpen, mnd., st. V.: nhd. durchlaufen (V.); Hw.: vgl. mhd. durchloufen, mnl. dorelopen; E.: s. dörch (1), lōpen; W.: s. nhd. durchlaufen, st. V., durchlaufen, durcheilen, schnell durchwandern, durchfließen, DW 2, 1642, DW2 6, 1659?; R.: mēde dörchlōpen: nhd. darunter mit durchlaufen, durchgehen; R.: dörchlōpen lāten: nhd. „durchlaufen (V.) lassen“, durch die Spieße jagen (militärische Strafmaßnahme); L.: MndHwb 1, 451 (dörchlôpen); Son.: langes ö
dörchlüchten*, dȫrlüchten, mnd., sw. V.: nhd. durchleuchten; Hw.: s. dörchlüchtet; vgl. mhd. durchliuhten; Q.: Rothmann Verb. 83; E.: s. dörch (1), lüchten (1); W.: s. nhd. durchleuchten, sw. V., durchleuchten, DW 2, 1654, DW2 6, 1665?; L.: MndHwb 2, 866 (lüchten/dȫrlüchten); Son.: langes ö
dorchluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchlüchtet
dörchlüchtet, dorchluchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig; ÜG.: lat. illustris; Hw.: vgl. mhd. durchliuhtet (2); E.: s. dörch (2), lüchtet; W.: s. nhd. durchleuchtet, Adj., durchleuchtet, DW-?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlüchtet), Lü 81b (dorchluchtet)
dörchlüchtich, dörchluftich, dorchluftich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, leuchtend, durchlauchtig; ÜG.: lat. illustris; Hw.: vgl. mhd. durchliuhtic, mnl. doreluchtich; E.: s. dörch (2), lüchtich; W.: s. nhd. durchlauchtig, Adj., durchscheinend, strahlend, durchlauchtig, DW 2, 1639, DW2 6, 1656?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchlüchtet), Lü 81b (dorchluchtet)
dorchluftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchlüchtich; L.: Lü 81b (dorchluftich)
dörchluftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchlüchtich
*dörchnachte?, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; Hw.: s. dörchnachtelīk, dörchnachtelīke; vgl. mhd. durchnehte (4); E.: s. ahd. duruhnoht 15, Adj., vollkommen; s. mhd. durchnehte (5), Adv., vollkommen
*dörchnachtelīk?, mnd., Adj.: nhd. vollkommen; Hw.: s. dörchnachtelīke; E.: s. dörchnachte, līk (3)
dörchnachtelīke*, dörnachtelīk, durnachtelich, mnd., Adv.: nhd. vollkommen; Hw.: vgl. mhd. durchnehtelich; E.: s. dörchnachte, līke; L.: MndHwb 1, 456 (dörnachtelīk); Son.: örtlich beschränkt
dörchnāgelen, dȫrnāgelen, mnd., sw. V.: nhd. durchnageln, mit Nägeln durchbohren; Hw.: vgl. mhd. durchnagelen; E.: s. dörch (1), nāgelen; W.: s. nhd. durchnageln, sw. V., durchnageln, DW 2, 1650?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchnāgelen); Son.: langes ö
dörchnēien, dörchneyen, mnd., sw. V.: nhd. durchnähen, ganz benähen, auszieren; Hw.: vgl. mhd. durchnæjen; E.: s. dörch (2), nēien; W.: s. nhd. durchnähen, sw. V., durchnähen, durch und durch benähen, DW 2, 1651?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchnêien)
dörchneyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchnēien
dörchreinigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchrēnigen
dörchrēnigen, dörchreinigen, mnd., sw. V.: nhd. ganz reinigen; ÜG.: lat. permundare; Hw.: vgl. mhd. durchreinigen; I.: Lüs. lat. permundare; E.: s. dörch (2), rēnigen; W.: s. nhd. durchreinigen, sw. V., durchreinigen, DW 2, 1657?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchrê[i]nigen)
dörchrēsen, mnd., sw. V.: nhd. durchreisen, durchziehen; E.: s. dörch (1), rēsen (1); W.: s. nhd. durchreisen, sw. V., durchreisen, DW 2, 1657?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchrêisen)
dörchrīden, mnd., st. V.: nhd. durchreiten, Feindeschar durchreiten, durchkommen; Hw.: vgl. mhd. durchrīten, mnl. doreriden; E.: s. dörch (1), rīden (1); W.: s. nhd. durchreiten, st. V., durchreiten, DW 2, 1658, DW2 6, 1688?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchrîden)
dörchrīten, mnd., st. V.: nhd. durchreißen, zerspalten (V.); E.: s. dörch (2), rīten; W.: s. nhd. durchreißen, st. V., durchreißen, DW 2, 1658 (durchreiszen), DW2 6, 1686 (durchreiszen)?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchrîten)
dorchschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchschēten
dörchschēten, dorchschēten, dȫrschēten, mnd., st. V.: nhd. durchschießen, mit einem Geschoss durchschießen, durchbohren, eine Webespule durch den Aufzug schießen, ein Haus durch eine aufgezogene Wand teilen; Hw.: vgl. mhd. durchschiezen, mnl. dorescieten; E.: s. dörch (1), schēten (1); W.: s. nhd. durchschießen, st. V., durchschießen, DW 2, 1666, DW2 6, 1701?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschêten), Lü 82a (dorchschêten); Son.: langes ö
dörchschīnchēt, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnhēt
dorchschinen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchschīnen
dörchschīnen, dorchschinen, mnd., st. V.: nhd. durchscheinen, durchleuchten; Hw.: vgl. mhd. durchschīnen mnl. dorescinen; E.: s. dörch (1), schīnen; W.: s. nhd. durchscheinen, st. V., durchscheinen, durchleuchten, durchstrahlen, DW 2, 1664, DW2 6, 1699?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschînen), Lü 82a (dorchschinen)
dörchschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchlauchtig; I.: Lüt. lat. perillustris?; E.: s. dörch (1), schīnent; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschînen)
dörchschīnheit, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnhēt
dörchschīnhēt, dȫrschīnhēt, dörchschīnchēt, dörchschīnheit, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit; ÜG.: lat. transparentia, diaphaneitas, perspicacitas; I.: Lüt. lat. transparentia?; E.: s. dörch (1), schīnen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 451 (dörchschînhê[i]t); Son.: langes ö
dorchschinich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchschīnich
dörchschīnich, dorchschinich, dȫrschīnich, mnd., Adj.: nhd. durchscheinend, durchsichtig, klar, sichtbar, offenbar, scharfsichtig, durchlauchtig; Hw.: vgl. mhd. durchschīnic, mnl. dorescinich; E.: s. dörch (1), schīnich; W.: s. nhd. (ält.) durchscheinig, Adj., durchscheinig, DW 2, 1665, DW2 6, 1670?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschînich), Lü 82a (dorchschinich); Son.: langes ö
dörchschīnicheit, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnichhēt*
dörchschīnichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnichhēt*
dörchschīnichhēt*, dörchschīnichēt, dörchschīnicheit, mnd., F.: nhd. Durchscheinigkeit; ÜG.: lat. transparentia, diaphaneitas, perspicacitas; Hw.: vgl. mhd. durchschīnicheit; I.: Lüt. lat. transparentia?; E.: s. dörchschīnich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Durchscheinigheit, F., Durchscheinigheit, DW 2, 1665, DW2 6, 1670?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschînhê[i]t)
dörchschribben, mnd., sw. V.: nhd. durchkratzen, durchritzen; E.: s. dörch (1), schribben; R.: de āderen mit īsern dörchschribben: nhd. „die Adern mit Eisen durchkratzen“, schröpfen, zur Ader lassen; L.: MndHwb 1, 451 (dörchschribben); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dörchsēgeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchsēgelen*
dörchsēgelen*, dörchsēgeln, dȫrsēgeln, mnd., sw. V.: nhd. ein Schiff durch Zusammenstoß beschädigen, hindurchsegeln; Hw.: vgl. mnl. doresegeln; E.: s. dörch (1), sēgelen (1); W.: s. nhd. durchsegeln, sw. V., durchsegeln, DW 2, 1681, DW2 6, 1734?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchsēgeln); Son.: langes ö
dörchsēn, mnd., st. V.: nhd. durchsehen, durchschauen, völlig erkennen; Hw.: vgl. mhd. durchsehen (1), mnl. doresien; E.: s. dörch (1), sēn; W.: nhd. durchsehen, st. V., durchsehen, durchschauen, DW 2, 1681, DW2 6, 1734?; L.: MndHwb 1, 451 (dörchsên)
dorchsichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchsichtich
dörchsichtich, dorchsichtich, mnd., Adj.: nhd. durchsichtig, durchscheinend, klar sehend, durchsehend, scharfsichtig; Hw.: vgl. mhd. durchsihtic*, mnl. doresichtich; E.: s. dörch (1), sichtich; W.: s. nhd. durchsichtig, Adj., Adv., durchsichtig, durchscheinend, DW 2, 1684, DW2 6, 1741?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchsichtich), Lü 82a (dorchsichtich)
dörchsīen, dörchsijen, dörchsigen, dörchsiggen, mnd., st. V.: nhd. durchseihen, durch ein Sieb durchdrücken; Hw.: vgl. mhd. durchsīhen; E.: s. dörch (1), sīen; W.: s. nhd. (ält.) durchseihen, st. V., durchseihen, durchsickern, DW 2, 1682, DW2 6, 1736?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchsîen)
dörchsigen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
dörchsiggen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
dörchsijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsīen
dorchslach, mnd., M.: Vw.: s. dörchslach
dörchslach, dorchslach, mnd., M.: nhd. „Durchschlag“, spitzes Werkzeug aus Eisen und Stahl zum Durchschlagen von Löchern, Spitzdorn, Küchengerät zum Durchsieben, Ausschlag der Zunge an der Waage bei Übergewicht; Hw.: s. dȫrsal; vgl. mhd. durchslac, mnl. doreslach; E.: s. dörch (1), slach (1); W.: s. nhd. (ält.) Durchschlag, M., Durchschlag, Herstellung einer Verbindung zwischen Grubenbauen, DW 2, 1668, DW2 6, 1705?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchslach), Lü 82a (dorchslach); Son.: langes ö
dorchslacht, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslacht*
dörchslacht*, dorchslacht, dȫrslacht, dȫreslacht, thurslacht, dörsalhaft*?, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen; Hw.: s. dörchslachtich, dȫrsal; E.: s. dörchslach?, dörch (1), slāgen (1)?; R.: dörchslacht ēgen: nhd. vollkommenes Eigen, vorbehaltsloses Eigen, vererbbares Eigen, Allod, freies reines Eigen; ÜG.: lat. merum proprium; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrslacht), Lü 82a (dorchslacht); Son.: langes ö
dorchslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslachtich*
dörchslachtich*, dorchslachtich dȫreslachtich, dȫrslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollständig, vollkommen; Hw.: s. dörchslacht, dörchvrīslachtich; E.: s. dörch (1), slachtich, dörchslach; R.: dörchslachtich ēgen: nhd. vollkommenes Eigen, vorbehaltsloses Eigen, vererbbares Eigen, Allod, freies reines Eigen; ÜG.: lat. merum proprium; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrslacht/dȫrslachtich), Lü 82a (dorchslacht/dorchslachtich); Son.: langes ö
dorchslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchslān
dörchslān, dorchslān, dȫrslān, mnd., st. V.: nhd. durchschlagen (V.), durchprügeln, zerschlagen (V.), schlagend brechen, durchbohren, durchbrechen, eine Wand zwischen zwei Gräben öffnen, durchdrücken, mit metallenem Schmuck versehen (V.), mit Schmuckwerk besetzen, durchbringen, verschwenden, ausschlagen, durchdringen, bestätigen, befestigen, durchbringen, verschwenden; Hw.: vgl. mhd. durchslahen, mnl. doreslaen; E.: s. dörch (1), slān; W.: s. nhd. durchschlagen, st. V., durchschlagen, heftig schlagen, durchbrechen, DW 2, 1669, DW2 6, 1706?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchslân), Lü 82a (dorchslân); Son.: langes ö
dörchslop, dȫrslop, mnd., N.: nhd. Durchschlupf, enger Durchgang; E.: s. dörch (1), slop; W.: s. nhd. Durchschlupf, N., Durchschlupf, DW-?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchslop); Son.: langes ö
dorchsniden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsnīden
dörchsnīden, dorchsniden, dȫrsnīden, mnd., st. V.: nhd. durchschneiden, durchbrechen, zerschneiden, zerteilen, zerkleinern, zersägen, verwunden; Hw.: vgl. mhd. durchsnīden, mnl. doresniden; E.: s. dörch (1), snīden; W.: s. nhd. durchschneiden, V., durchschneiden, DW 2, 1674, DW2 6, 1717?; R.: dörchsnēden klēder: nhd. „durchschnittene Kleider“, geschlitzte Gewänder; L.: MndHwb 1, 452 (dörchsnîden), Lü 82a (dorchsniden); Son.: langes ö
dörchsȫken, dȫrsȫken, mnd., sw. V.: nhd. durchsuchen, untersuchen; Hw.: vgl. mhd. durchsuochen, mnl. doresoeken; E.: s. dörch (2), sȫken (1); W.: s. nhd. durchsuchen, sw. V., durchsuchen, sorgfältig untersuchen, durchforschen, DW 2, 1699, DW2 6, 1765?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchsȫken); Son.: langes ö r
dörchspassēren, mnd., sw. V.: nhd. „durchspazieren“, durchgehen, durchpassieren; E.: s. dörch (1), spassēren (1); W.: s. nhd. durchspazieren, sw. V., „durchspazieren“, durchgehen, DW 2, 1687 (durchspatzieren)?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchspassêren); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 1, 452 vl. für dörchpassēren
dörchspēten, mnd., sw. V.: nhd. „durchspießen“, mit dem Spieß (M.) (1) durchstechen, spießen; E.: s. dörch (1), spēten (2); W.: s. nhd. durchspießen, sw. V., durchspießen, durchstechen, DW 2, 1688?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchspēten)
dörchstampen (1), mnd., sw. V.: nhd. stampfen, einstampfen, zusammenstampfen; E.: s. dörch (1), stampen (1); W.: s. nhd. durchstampfen, sw. V., durchstampfen, DW 2, 1689?; L.: MndHwb 1, 452 (dörchstampen)
dörchstampen (2), dörchstampent, mnd., N.: nhd. Stampfen (N.), Einstampfen; E.: s. dörch, stampen (2); L.: MndHwb 1, 452 (dörchstampen)
dörchstampent, mnd., N.: Vw.: s. dörchstampen (2)
*dörchstān?, mnd., sw. V.: nhd. durchstehen; Hw.: s. dörchstānt; E.: s. dörch (1), stān (1)
dörchstānt, dörchstānde*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durchstehend, bestehend, anhaltend; E.: s. dörchstān, dörch (1), stānt (3); W.: s. nhd. durchstehend, Adj., durchstehend, anhaltend, DW 2, 1691?; R.: dörchstānden gōden wint: nhd. anhaltend günstiger Segelwind; L.: MndHwb 1, 452 (dörchstânt), Lü 82a (dorchstânde)
dörchstēden, mnd., sw. V.: nhd. Durchfuhr gestatten; E.: s. dörch (1), stēden; L.: MndHwb 1, 452 (dörchstēden)
dorchsteken (1), mnd., st. V.: Vw.: s. dörchstēken (1)
dorchsteken (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchstēken (2)
dörchstēken (1), dorchsteken, mnd., st. V.: nhd. durchstechen, durchstecken, durchbohren, einen Körper mit einem spitzen Instrument durchstechen, erstechen, eine Urkunde durchstechen, Urkunde ungültig machen, tilgen, eine Urkunde durchstecken, Getreide umschaufeln, Durchstechereien treiben, unter Umgehung der Einfuhrverbote und Ausfuhrverbote heimlich Ware einführen oder ausführen, durchschmuggeln, heimlich betreiben, zwischenstecken; Hw.: vgl. mhd. durchstechen, mnl. doresteken; E.: s. dörch (1), stēken (1); W.: s. nhd. (ält.) durchstechen, st. V., durchstechen, erstechen, beschädigen, DW 2, 1690, DW2 6, 1750?; R.: dörchstēken wunde: nhd. durchgehende Wunde, ganz durchstochene Wunde; R.: den dīk dörchstēken: nhd. den Deich durchstechen; L.: MndHwb 1, 452 (dörchstēken), Lü 82a (dorchsteken)
dörchstēken (2), dorchsteken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchgestochen, betrügerisch, heimtückisch, Durchstecherei treibend; E.: s. dörch (1), stēken (1); L.: MndHwb 1, 453 (dörchstēken), Lü 82a (dorchsteken)
dörchstēkinge, mnd., F.: nhd. Umgehung der Stapelverordnung, Umgehung der Einfuhrgebote und Ausfuhrgebote; E.: s. dörchstēken (1), inge, dörch (1), stēkinge (2); W.: s. nhd. Durchstechung, F., Durchstechung, DW 2, 1691, DW2 6, 1752?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstēkinge)
dörchstrēken, dȫrstrēken, mnd., sw. V.: nhd. zum ersten Mal umpflügen; E.: s. dörch (1), strēken; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstrēken); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
dörchstrenc, dȫrstrenc, mnd., Adj.: nhd. durchsträngt; E.: s. dörch (1), strenc (1); R.: dörchstrenc lant: nhd. Kleiland das mit Moorland durchsträngt ist; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstrenc); Son.: langes ö
dörchstrenget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchsträngt; E.: s. dörch (1), strenget; R.: dörchstrenget lant: nhd. Kleiland das mit Moorland durchsträngt ist; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstrenget); Son.: örtlich beschränkt
dorchstricken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchstricken
dörchstricken, dorchstricken, mnd., sw. V.: nhd. durchstricken, mit Stricken verbinden, mit Schnüren verbinden, mit Fäden durchziehen, mit Fäden verbinden, vereinigen, innig verbinden; E.: s. dörch (1), stricken (1); W.: s. nhd. durchstricken, sw. V., durchstricken, DW 2, 1697?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstricken), Lü 82a (dorchstricken)
dörchstrīden, mnd., sw. V.: nhd. durchschreiten; E.: s. dörch (1), strīden (1); L.: MndHwb 3, 539 (strîden/dörchstrîden); Son.: örtlich beschränkt
dörchstrīken, dȫrstrīken, mnd., st. V.: nhd. durchstreichen, Brei durch ein Sieb durchschlagen (V.); Hw.: vgl. mhd. durchstrīchen, mnl. dorestriken; E.: s. dörch (1), strīken (1); W.: s. nhd. durchstreichen, st. V., durchstreichen, ausstreichen, flüchtig durchwandern, DW 2, 1695, DW2 6, 1758?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchstrîken); Son.: langes ö
dörchtasten*, dȫrtasten, mnd., sw. V.: nhd. „durchtasten“, erschöpfend untersuchen; Q.: Lüb. Urt. 4 243; E.: s. dörch (1), tasten; W.: s. nhd. durchtasten, sw. V., durchtasten, mit den Händen untersuchen, DW 2, 1700?; L.: MndHwb 3, 809 (dȫrtasten); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
dorchtēn, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchtēn
dörchtēn, dorchtēn, dȫrtēn, mnd., st. V.: nhd. durchziehen, hindurchziehen, Balken durchziehen, durchsetzen, durchwandern, durchreisen; Hw.: vgl. mhd. durchziehen, mnl. doretien; E.: s. dörch (1), tēn (3); W.: s. nhd. durchziehen, st. V., durchziehen, durchreisen, DW 2, 1716, DW2 6, 1790?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchtên), Lü 82a (dorchtên); Son.: langes ö
dörchtoch, dȫrtoch, mnd., M.: nhd. Durchzug, Unterstoff bei geschlitzter Kleidung; Hw.: vgl. mhd. durchzoc; E.: dörch (1), toch (1); W.: s. nhd. Durchzug, M., Durchzug, Durchgang, DW 2, 1720, DW2 6, 1794?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchtoch); Son.: jünger, langes ö
dörchtol, dȫrtol, mnd., M.: nhd. „Durchzoll“, Durchgangszoll; Hw.: vgl. mhd. durchzol; E.: s. dörch (1), tol; W.: s. nhd. (ält.) Durchzoll, M., „Durchzoll“, Durchgangszoll, DW 2, 1719?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchtol); Son.: langes ö
dörchtrēden, dȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. durchtreten (V.), einsinken; E.: s. dörch (1), trēden; W.: s. nhd. durchtreten, st. V., durchtreten, mit Füßen durchlöchern, DW 2, 1703, DW2 6, 1771?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchtrēden); Son.: langes ö
dörchtrennen*, dörchdrennen*, dorchdrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durchtrennen, zertrennen; E.: s. dörch (2), trennen; W.: s. nhd. durchtrennen, sw. V., durchtrennen, DW 2, 1703?; L.: Lü 81b (dorchdrennen)
dörchūt, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollkommen, schlechterdings, in jeder Weise; E.: s. dörch (2), ūt (2); W.: s. nhd. durchaus, Adv., durchaus, DW 2, 1583, DW2 6, 1557?; R.: dörchūt nicht: nhd. keinesfalls; L.: MndHwb 1, 453 (dörchût)
dörchvallen, mnd., st. V.: nhd. abfließen, durch einen Graben (M.) abfließen, durchfallen, nicht bestehen; Hw.: vgl. mhd. durchvallen (1), mnl. dorevallen; E.: s. dörch (1), vallen; W.: s. nhd. durchfallen, V., durchfallen, DW 2, 1605, DW2 6, 1601?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvallen)
dorchvaren, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchvāren
dörchvāren, dorchvaren, mnd., st. V.: nhd. durchfahren (V.), durchwandern, durchziehen; Hw.: vgl. mhd. durchvaren (1), mnl. dorevaren; E.: s. dörch (1), vāren (1); W.: s. nhd. durchfahren, st. V., durchfahren, durchwandern, durchstreichen, DW 2, 1604, DW2 6, 1597?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvāren), Lü 82a (dorchvaren)
dorchvart, mnd., F.: Vw.: s. dörchvārt
dörchvārt, dorchvart, dȫrvārt, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Durchfahren, Durchfuhr, Durchgang; ÜG.: lat. pertransitus; Hw.: vgl. mhd. durchvart, mnl. dorevaert; I.: Lüt. lat. pertransitus?; E.: s. dörch (1), vārt; W.: s. nhd. Durchfahrt, F., Durchfahrt, Vorübergehen, DW 2, 1605, DW2 6, 1599?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvārt), Lü 82a (dorchvart); Son.: langes ö
dörchvarwet, dȫrvarwet, mnd., Adj.: nhd. durchfärbt, durchgefärbt; Hw.: s. dörchverwen; E.: s. dörch (2), varwet; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvarwet); Son.: langes ö
*dörchverwen?, mnd., sw. V.: nhd. durchfärben; Hw.: s. dörchvarwet; vgl. mhd. durchverwen; E.: s. dörch (2), verwen; W.: s. nhd. durchfärben, sw. V., durchfärben, durch und durch färben, DW 2, 1606, DW2 6, 1602?
dörchvlēgen, mnd., st. V.: nhd. durchfliegen, durchziehen; Hw.: vgl. mhd. durchvliegen, mnl. dorevliegen; E.: s. dörch (1), vlēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) durchfliegen, V., durchfliegen, DW 2, 1609, DW2 6, 1606?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvlêgen)
dörchvlēten, mnd., st. V.: nhd. durchfließen; Hw.: vgl. mhd. durchvliezen, mnl. dorevlieten; E.: s. dörch (1), vlēten; W.: nhd. durchfließen, st. V., durchfließen, DW 2, 1609 (durchflieszen), DW2 6, 1607 (durchflieszen)?; L.: MndHwb 1, 449 (dörchvlêten)
dörchvrīslachtich*, dȫrvrīslachtich, mnd., Adj.: nhd. vollkommen unbelastet; Hw.: s. dörchslachtich; E.: s. dörch (1), vrīslachtich; L.: MndHwb 1, 455 (dörvrīslachtich); Son.: langes ö
dörchwāden, dȫrwāden, mnd., st. V.: nhd. durchwaten, durchdringen; Hw.: vgl. mhd. durchwaten, mnl. dorewaden; E.: s. dörch (1), wāden; W.: s. nhd. durchwaten, st. V., durchwaten, Wasser zu Fuß durchqueren, Sand zu Fuß durchqueren, durchstoßen, DW 2, 1709, DW2 6, 1780?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwāden); Son.: langes ö
dörchwanderen, dȫrwanderen, mnd., sw. V.: nhd. durchwandern*; Hw.: vgl. mhd. durchwanderen, mnl. dorewanderen; E.: s. dörch (1), wanderen; W.: s. nhd. (ält.) durchwandern, V., durchwandern, etwas wandernd durchqueren, DW 1708, DW2 6, 1778?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwanderen); Son.: langes ö
dörchwas, dȫrwas, mnd., Sb.: nhd. „Durchwachs“, Bruchkraut; ÜG.: lat. bupleurum rotundifolium?; Q.: DW2 (1485); E.: s. dörch (1), was; W.: s. nhd. (ält.) Durchwachs, M., N., Durchwachs“, eine Pflanze, DW 2, 1705, DW2 6, 1774; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwas); Son.: langes ö
*dörchwassen? (1), mnd., st. V.: nhd. durchwachsen (V.); Hw.: s. dörchwassen (2); E.: s. dörch (2); wassen (1)
dorchwassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchwassen (2)
dörchwassen (2), dorchwassen, dȫrwassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchwachsen (Adj.), knorrig; E.: s. dörch (2), wassen (3); W.: s. nhd. durchwachsen, Adj., durchwachsen, DW2 6, 1774; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwassen), Lü 82a (dorchwassen); Son.: langes ö
dorchwaten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dörchwaten*
dörchwaten*, dorchwaten, mnd.?, sw. V.: nhd. durchstoßen (V.); E.: s. dörch (1), ?; L.: Lü 82a (dorchwaten)
dörchwēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchweien*
dörchweien*, dörchweyen, dörchwēgen, mnd., sw. V.: nhd. durchwehen; Hw.: vgl. mhd. durchwæjen; E.: s. dörch (1), weien (2); W.: s. nhd. durchwehen, sw. V., durchwehen, hindurchwehen, DW 2, 1710, DW2 6, 1782?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchweyen)
dörchwēken, mnd., sw. V.: nhd. durchweichen; Hw.: vgl. mhd. durchweichen; E.: s. dörch (2), wēken; W.: s. nhd. durchweichen, V., durchweichen, weich machen, DW 2, 1711, DW2 6, 1783?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwê[i]ken)
dorchwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
dörchwerken, dörchwörken, dȫrwerken, dȫrwörken, dorchwerken, mnd., sw. V.: nhd. durchwirken, durcharbeiten, zusammensetzen, ineinander verarbeiten; Hw.: vgl. mhd. durchwürken; E.: s. dörch (1), werken (1); W.: s. nhd. (ält.) durchwirken, V., durchwirken, durchweben, DW 2, 1713, DW2 6, 1785?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwerken), Lü 82a (dorchwerken); Son.: langes ö
dorchwerkinge, mnd., F.: Vw.: s. dörchwerkinge
dörchwerkinge, dorchwerkinge, dȫrwerkinge, mnd., F.: nhd. Mitwirkung; ÜG.: lat. cooperatio; I.: Lüt. lat. cooperatio?; E.: s. dörchwerken, inge, dörch (1), werkinge; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwerkinge), Lü 82a (dorchwerkinge); Son.: langes ö
dörchweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchweien*
dörchwīren, mnd., sw. V.: nhd. mit Goldfäden oder Metallfäden durchflechten, filigranisieren, durchwirken; Hw.: vgl. mhd. durchwieren; E.: s. dörch (1), wīren; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwīren), Lü 82a (dorchwiren)
dörchwörken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
dörchwunden, dȫrwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, schwer verletzen; Hw.: s. dörchwundet; vgl. mhd. durchwunden; E.: s. dörch (1), wunden; W.: s. nhd. (ält.) durchwunden, sw. V., „durchspießen“, durch und durch verwunden, DW 2, 1715?; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwunden); Son.: langes ö
dörchwunderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Verwunderung über das Gesehene durchgehen; E.: s. dörch (1), wunderen (1); L.: MndHwb 1, 453 (dörchwunderen); Son.: örtlich beschränkt
dörchwundet*, dȫrwundet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch und durch verwundet, über und über verwundet, schwer verletzt; Hw.: s. dörchwunden; E.: s. dörchwunden; L.: MndHwb 1, 453 (dörchwunden); Son.: langes ö
dȫrd, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede*
dorde (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
dorde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede*
dōrde, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede*
dörde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde
dȫrde, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrede*
dördehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf
dōrdekasten, mnd., M.: Vw.: s. dōrenkasten
dördendēl, mnd., N., M.: Vw.: s. driddedēl*; L.: MndHwb 1, 454 (dördendēl)
dōrdenkasten, mnd., M.: Vw.: s. dōrenkasten
dōrdenkiste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste
dȫrdrenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchdrenken
dȫrdrift, mnd., F.: Vw.: s. dörchdrift
dȫrdringen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchdringen
dȫrdrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchdrīven
dōre (1), dōr, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Unvernünftiger, Geisteskranker, Narr, Wahnsinniger; Vw.: s. alf-, dul-, mēde-, prȫve-, schalk-, schalkes-, stāpel-, stēn-, vastelāvendes-, vul-; Q.: SSp (1221-1224); Hw.: vgl. mhd. tōre, mnl. door; E.: s. mhd. tōre, sw. M., Tor (M.) (2); s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht; W.: s. nhd. Tor, M., Tor (M.), Narr, DW 21, 392 (Thor)?; R.: vȫr ēnen dōren hebben: nhd. „für einen Toren haben“, zum Narren halten; L.: MndHwb 1, 454 (dōr[e]), Lü 82a (dor[e]); Son.: langes ö
dōre (2), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
dōre (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dȫre (2)
döre, mnd., F.: Vw.: s. dȫre (1)
dȫre (1), dȫr, döre, mnd., F.: nhd. Türe, Tür, Haus, Gemeinschaft; Vw.: s. achter-, be-, dörnse-, gāder-, hāver-, hinder-, hof-, hūs-, kellære-, kerk-, kerken-, kloppen-, kōr-, kuntōr-, ōven-, pīsel-, rāthūs-, schōl-, schrank-, schuk-, slinc-, stōven-, strāten-, val-, valt-, vel-, vȫr-, vȫrder-; Hw.: s. dōr (1); vgl. mhd. türe, mnl. dore; Q.: SSp (1221-1224) (dore); E.: as. duru* 4, st. F. (ō) (Pl.), Tür; as. dor* 3, st. N. (a), Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: s. nhd. Tür, Türe, F., Tür, Türe, DW 21, 457?; R.: binnen beslōtener dȫre: nhd. „binnen geschlossener Türe“, hinter beschlossener Tür; R.: vȫr der dȫre: nhd. „vor der Türe“, nahe bevorstehend; R.: ēnem vȫr de dȫre kōmen: nhd. „einem vor die Türe kommen“, einem geboten werden, einem entgegengebracht werden; R.: ēnen achter der dȫre lāten stān: nhd. „einen hinter der Türe stehen lassen“, sich nicht um einen kümmern; R.: achter de dȫre: nhd. „hinter der Türe“, aus dem Haus oder aus der Gemeinschaft ausgeschlossen sein (V.); R.: de snēde vorbēden unde de dȫre tōgedān: nhd. „die Schneide verboten und die Türe zugetan“, dem Unbotmäßigen wird die Amtszugehörigkeit verboten; L.: MndHwb 1, 454 (dȫre), Lü 82a (dor[e]); Son.: langes ö
dȫre (2), dōre, mnd., Adj.: nhd. unvernünftig, töricht; Hw.: s. dōr (4), dōrede, dȫrich; E.: s. dōre (1); L.: MndHwb 1, 454 (dȫre); Son.: langes ö
dȫre (2), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
dȫre (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dörch (2)
dȫrech, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrich
dōrecht, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrhaft
dȫrecht, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrich
dōrechtich, mnd., Adv.?: Vw.: s. dōrhaftich; L.: MndHwb 1, 454 (dōrechtich), Lü 82a (dorechtich)
dōrede*?, dōrde, dȫrde, dorde, dȫrd, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, von Sinnen seiend, rasend, wütend, verrückt; Hw.: s. dort, dōr (4), dȫre (4); vgl. mhd. tōreht; E.: vgl. mhd. tōreht?, Adj., töricht; s. dōren; W.: s. nhd. töricht, Adj., töricht, DW 21, 401 (thöricht)?; L.: MndHwb 1, 454 (dōrde), Lü 82a (dorde); Son.: langes ö
dōrehēt, mnd., F.: Vw.: s. dōrhēt
*dȫreken?, mnd., N.: nhd. „Türchen“; E.: s. dȫre (1), ken; W.: s. nhd. Türchen, N., Türchen, kleine Tür, DW 21, 464; Son.: langes ö
dȫreknecht*, dȫrknecht, mnd., M.: nhd. Türsteher; E.: s. dȫre (1), knecht; W.: s. nhd. (ält.) Türknecht, M., Türknecht, Gerichtsdiener des Rates, DW 21, 466 (Thürknecht?); L.: MndHwb 1, 456 (dȫrknecht); Son.: langes ö
dȫrekrampe*, dȫrkrampe, mnd., F.: nhd. Türhaken; ÜG.: lat. vertinellum; E.: s. dȫre (1), krampe (2); L.: MndHwb 1, 456 (dȫrkrampe); Son.: langes ö
dōrel..., mnd., Sb.?: nhd. „Narren...“; Hw.: s. dōreldach; E.: s. dōre (1)
dōreldach*, mnd., M.: nhd. „Narrentag“; Hw.: s. dōrendach; E.: s. dōrel, dōre (1), dach (1); R.: dōreldāge (Pl.): nhd. „Narrentage“, Zeit von Donnerstag vor bis Dienstag nach Estomihi; R.: dōreldāge (Pl.): nhd. „Narrentage“, Zeit von Donnerstag vor bis Dienstag nach Estomihi; L.: MndHwb 1, 454 (dōreldāge)
dōreldāge, mnd., Pl.: Vw.: s. dōreldach; L.: MndHwb 1, 454 (dōreldāge)
dōrelslān, mnd., sw. V.: nhd. „Toren schlagen“, Narrenpossen treiben (am Fastelabend); E.: s. dōre, slān; L.: MndHwb 1, 454 (dōrelslān)
doren, mnd., M.: Vw.: s. dōrn
dōren, dören, dorsten, mnd., sw. V.: nhd. „toren“, Tor (M.) sein (V.), töricht sein (V.), töricht handeln, sich wie ein Tor (M.) gebärden, rasen, Torheiten treiben, betören, zum Narren haben; Vw.: s. sünden-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tōren (1); E.: s. dōre (1); W.: s. nhd. (ält.) toren, sw. V., ein Tor sein (V.), toll werden, rasen, DW 21, 397 (thoren)?; R.: dōren unde dollen: nhd. „toren und tollen“, Narrenpossen und Tollheiten treiben; R.: sik dōren lāten: nhd. „sich toren lassen“, sich betören lassen; R.: sik dōren: nhd. „sich toren“, sich zum Narren machen, sich täuschen, sich betören; L.: MndHwb 1, 454 (dōren), Lü 82a (doren)
dören, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōren
dȫren (1), dörren, dörsten, derren, duren, mnd., st. V.: nhd. wagen, trauen, sich getrauen, sich erkühnen, etwas nicht zu tun brauchen, dürfen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. turren (2); Q.: SSp (1221-1224) (dörren); E.: as. durran* 2, Prät.-Präs., wagen; germ. *dursan, Prät.-Präs., wagen, sich erkühnen; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: s. nhd. (ält.) durren, turren, dürren, türren, sw. V., wagen, sich erkühnen, DW 2, 1743?; R.: dar: nhd. darf; R.: darn: nhd. darf; L.: MndHwb 1, 454f. (dȫren), Lü 82a (doren), Lü 89a (duren), Lü 74a (dar); Son.: langes ö, Präs. Sg. dör, dar, derre, dör, darn dörne, dörst, darst darnst, dörnst, Pl. dörren, dören, derren, Prät. dorste, droste, dörste, Part. dorst
dȫrenāgel*, dȫrnāgel, mnd., M.: nhd. Türnagel; E.: s. dȫre (1), nāgel; W.: s. nhd. Türnagel, M., Türnagel, DW 21, 477 (Thürnagel)?; L.: MndHwb 1, 456 (dȫrnāgel); Son.: langes ö
dōrendach*, mnd., M.: nhd. „Torentag“, Narrentag; Hw.: s. dōreldach; E.: s. dōre (1), dach (1); R.: dōrendage (Pl.): nhd. „Narrentage“, Zeit von Donnerstag vor bis Dienstag nach Estomihi; R.: des māndāges in den dōrendāgen: nhd. Montag nach Estomihi; L.: MndHwb 1, 455 (dōrendāge), Lü 82a (dorendage)
dōrendēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenteiding, Narretei; E.: s. dōre (1), dēdinge?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrendēdinge)
dōrendōnerdach*, dōrendonredach, mnd., M.: nhd. „Torendonnerstag“, Donnerstag vor Estomihi; E.: s. dōre (1), dōnerdach; L.: MndHwb 1, 455 (dōrendonredach)
dōrendonredach, mnd., M.: Vw.: s. dōrendōnerdach*
dȫrenheine, mnd., PN: nhd. Dietrich?; E.: s. dȫre (1), PN Hein; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrenheine); Son.: langes ö
dōrenkappe, mnd., F.: nhd. Narrenkappe; E.: s. dōre (1), kappe; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenkappe)
dōrenkasten, dōrdenkasten, dōrdekasten, mnd., M.: nhd. „Torenkasten“, käfigartiger Verschlag für Geisteskranke, Narrenhäuschen; Hw.: s. dōrenkiste; E.: s. dōre (1), kaste; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenkasten)
dōrenkeste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenkiste); Son.: örtlich beschränkt
dōrenkiste, dōrenkeste, dōrnekiste, dōrdenkiste, mnd., F.: nhd. „Torenkiste“, Narrenkäfig, Behausung für Wahnsinnige, Zelle für Geisteskranke, Irrenhaus; Hw.: s. dōrenkasten; E.: s. dōre (1), kiste; W.: s. nhd. (ält.) Torenkiste, F., Behausung für Wahnsinnige, DW 21, 398 (Thorenkiste)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenkiste), Lü 82a (dorenkiste)
dōrenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dōrenklēt
dōrenklēt, dōrenkleit, mnd., N.: nhd. „Torenkleid“, Narrenkleid; Hw.: vgl. mhd. tōrenkleit; E.: s. dōre (1), klēt; W.: s. nhd. Torenkleid, N., Torenkleid, DW 21, 398 (Thorenkleid)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenklê[i]t)
dōrenrāt, mnd., M.: nhd. törichter Rat; E.: s. dōre (1), rāt (1); L.: MndHwb 1, 455 (dōrenrāt)
dōrenrēde, mnd., F.: nhd. „Torenrede“, einfältige Aussage, dumme Aussage; ÜG.: lat. stultiloquium, sermo fatuorum, verbum fatuitatis; I.: Lüt. lat. stultioquium?; E.: s. dōre (1), rēde (1); L.: MndHwb 2, 1593ff. (rēde/dôrenrēde); Son.: örtlich beschränkt
dȫrenrinc, dorenrink, dȫrrinc, mnd., M.: nhd. Türring; E.: dȫre (1), rinc; W.: vgl. nhd. Türring, M., Türring, Türklopfer, DW 21, 477 (Thürring)?; R.: bī? den dȫrenringen: nhd. ihm den Türring in die Hand legend als Pfand und ihn gegen Ansprüche sichernd; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrenrinc), Lü 82a (dorenrink); Son.: langes ö
dorenrink, mnd.?, M.: Vw.: s. dȫrenrinc; L.: Lü 82a (dorenrink)
dōrensāge, mnd., F.: nhd. Narrenrede; E.: s. dōre (1), sāge (3); L.: MndHwb 1, 455 (dōrensāge)
dōrenschip, mnd., N.: nhd. „Torenschiff“, Narrenschiff; E.: s. dōre (1), schip (2); L.: MndHwb 1, 455 (dōrenschip); Son.: örtlich beschränkt
dȫrense, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
dōrenspēl, mnd., N.: nhd. „Torenspiel“, Narrenspiel, Spott der Leute; Hw.: s. dōrenspil; E.: s. dōre (1), spēl; W.: s. nhd. (ält.) Torenspiel, N., Torenspiel, Narrenspiel, DW 21, 398 (Thorenspiel)?; L.: MndHwb 1, 455 (dôrenspil/dôrenspēl), Lü 82b (dorenspel)
dōrenspil, mnd., N.: nhd. Narrenspiel, Spott der Leute; Hw.: s. dōrenspēl; vgl. mhd. tōrenspil; E.: s. dōre (1), spil (1); W.: s. nhd. (ält.) Torenspiel, N., Narrenspiel, DW 21, 398 (Thorenspiel)?; R.: vȫr ēn dōrenspil gān: nhd. „für ein Torenspiel gehen“, zum Leutespott oder Narrenspiel dienen; R.: dōrenspil schāpen: nhd. „Torenspiel schaffen“, zum Leutespott werden, törichtes Wesen treiben; L.: MndHwb 1, 455 (dôrenspil); Son.: langes ö
dȫrenstein, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenstēn; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrenstê[i]n); Son.: langes ö
dȫrenstēn, dȫrenstein, mnd., M.: nhd. „Türenstein“, Stein zur Einfassung, Stein an den Stufen der Kirche, Stein zur Einfassung an der Kirchentür; E.: s. dȫre (1), stēn (1); W.: vgl. nhd. Türstein, M., Türstein, DW 21, 478 (Thürstein)?; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrenstê[i]n); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dōrenwerk, mnd., N.: nhd. „Torenwerk“, Narretei, Torheit; Hw.: vgl. mhd. tōrenwerc; E.: s. dōre (1), werk; W.: s. nhd. (ält.) Torenwerk, N., halbes Werk, DW 21, 399 (Thorenwerk)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrenwerk)
dȫrepāl*, dörpel, dorpel, mnd., M.: nhd. Türpfahl, Türschwelle, Obertürbalken; ÜG.: lat. limes; Hw.: vgl. mhd. dorpel, mnl. dorpel; E.: s. dȫre (1), pāl (1); W.: nhd. (ält.) Dürpel, Dürpfel, M., Dürpel, Türschwelle, DW 2, 1735 (Dürpfel), DW2 6, 1805?; L.: MndHwb 1, 457 (dörpel), Lü 82b (dorpel); Son.: langes ö
dȫrepost*, dörpost, mnd., M.: nhd. Türpfosten; E.: s. dȫre (1), post (1); L.: MndHwb 1, 457 (dörpost); Son.: langes ö
dōrerīe, mnd., F.: Vw.: s. dōrærīe*?
dȫreslacht, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslacht*
dȫreslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslachtich*
dȫresse, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
dȫrestēgel*, dȫrstēgel, dōrstogel, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel; Hw.: s. dȫrestēl; E.: s. dȫre (1), stēgel (2); L.: MndHwb 1, 459 (dȫrstēl/dȫrstegel), Lü 82b (dorstel); Son.: langes ö
dȫrestendære*, dȫrestender, dȫrstender, mnd., M.: nhd. Türpfosten; ÜG.: lat. limes; Hw.: s. dȫrestendel; E.: s. dȫre (1), stendære, ære; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrstender), Lü 82b (dorstender); Son.: langes ö
dȫrestendel, dȫrstendel, mnd., M.: nhd. Türpfosten; ÜG.: lat. limes; Hw.: s. dȫrestendære; E.: s. dȫre (1), stendel; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrstender/dȫrstendel), Lü 82b (dorstender); Son.: langes ö
dȫrestender, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendære*
dȫresticke*, dȫrsticke, mnd., M.: nhd. Querbalke, Schlagbaum, Gatter; ÜG.: lat. repagulum; E.: s. dȫre (1), sticke (1); L.: MndHwb 1, 459 (dȫrsticke); Son.: langes ö
dȫrestōl*, dȫrstōl, mnd., M.: nhd. „Türstuhl“, Türpfosten, Türständer; E.: s. dȫre (1), stōl; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrstôl); Son.: langes ö
dȫretappe*, dȫrtappe, mnd., M.: nhd. Türzapfen; Hw.: s. dȫretappe; E.: s. dȫre (1), tappe; L.: MndHwb 1, 459 (dōrtappe/dȫrtappe); Son.: langes ö
dȫrewachtære*, dȫrewachter, dȫrwachter, mnd., M.: nhd. „Türwächter“, Türhüter; Hw.: s. dȫrewechtære, dōrwachtære; E.: s. dȫre (1), wachtære; W.: vgl. nhd. Türwächter, M., Türwächter, Türhüter, DW 21, 479 (Thürwächter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwechter/dȫrwachter), Lü 83a (dorwachter); Son.: langes ö
dȫrewachter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewachtære*
dȫrewārære*, dȫrwārer, mnd., M.: nhd. „Türwahrer“, Türhüter; Hw.: s. dōrwārære; E.: s. dȫre (1), wārære*, ære; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārer/dȫrwārer); Son.: langes ö
dȫrewārdære*, dȫrwārder, dȫrewārder, mnd., M.: nhd. „Türwärter“, Türhüter; Hw.: s. dōrwārdære, dȫrewērdære; E.: s. dȫre (1), wārdære; W.: vgl. nhd. Türwärter, M., Türwärter, DW 21, 479 (Thürwärter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde/dȫr[e]wārder); Son.: langes ö
dȫrewārde, dȫrwārde, mnd., M.: nhd. „Türwart“, Türwärter, Türhüter; Hw.: s. dōrwārde; E.: s. dȫre (1), wārde (2); L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde/dȫr[e]wārde); Son.: langes ö
dȫrewārder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewārdære*
dȫrewāre*, dȫrwāre, mnd., M.: nhd. Türhüter; Hw.: s. dōrwāre; E.: s. dȫre (1), wāre (4); L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārer/dȫrwāre); Son.: langes ö
dōrewech, mnd., M.: Vw.: s. dōrwech
dȫrewechtære*, dȫrewechter, dȫrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter; Hw.: s. dōrwechtære, dȫrewachtære; E.: s. dȫre (1), wechtære; W.: s. nhd. Türwächter, M., Türwächter, Türhüter, DW 21, 479 (Thürwächter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwechter/dȫrwechter); Son.: langes ö
dȫrewechter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewechtære*
dȫrewērdære*, dȫrwērder, dȫrwedder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Türwärter, Türhüter; Hw.: s. dōrwērdære, dȫrewārdære; E.: s. dȫre (1), wērdære; W.: s. nhd. Türwärter, M., Türwärter, DW 21, 479 (Thürwärter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde/dȫr[e]wērder); Son.: langes ö
dȫrewedder (1), mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dȫrewedder (2), mnd., M.: Vw.: s. dȫrewērdære*
dȫrewērder (1), mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dȫrewērder (2), mnd., M.: Vw.: s. dȫrewērdære*
dörftich, dörtich, dröftich, droftich, dröchtich, mnd., Adj.: nhd. arm, bedürftig; ÜG.: lat. indigens, egens, miser, miserabilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. dertig, dörtich (2); vgl. mhd. durftic, mnl. dorftich; E.: s. mhd. durftic, Adj., dürftig, notwendig, arm; s. ahd. durftīg 55, Adj., arm, bedürftig; s. ich (2); W.: s. nhd. dürftig, Adj., Adv., „dürftig“, bedürftig, arm, DW 2, 1731, DW2 6, 1801?; L.: MndHwb 1, 455 (dörftich), MndHwb 1, 482 (dröftich), Lü 87a (droftich)
dörfticheit, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt*
dörftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt*
dörftichhēt*, dörftichēt, dörfticheit, dröftichēt, dröfticheit, mnd., F.: nhd. „Dürftigkeit“, Bedürftigkeit; Hw.: s. dröftichhēt; vgl. mhd. dürfticheit; E.: s. dörftich, hēt (1); W.: s. nhd. Dürftigkeit, F., Dürftigkeit, Armut, DW 2, 1732, DW2 6, 1803?; L.: MndHwb 1, 455 (dörftichê[i]t), MndHwb 1, 482 (dröftichê[i]t)
dȫrgān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchgān (1)
dȫrgen, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, durchaus; Vw.: s. al-; Hw.: s. dōr (3); L.: MndHwb 1, 455 (dȫrgen); Son.: langes ö
dȫrgēvel, mnd., M.: nhd. Türgiebel; E.: s. dȫre (1), gēvel (1); L.: MndHwb 1, 455 (dȫrgēvel); Son.: langes ö
dōrhaft, dōrecht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig; Hw.: s. dȫrich; vgl. mhd. tōrhaft; E.: s. dōr (4), haft; W.: s. nhd. (ält.) torhaft, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaft)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhaft); Son.: langes ö
dōrhaftich, dōraftich, doraftich, dōrachtich, dōrechtich, mnd., Adv.: nhd. töricht, unvernünftig, unsinnig; Hw.: s. dōrechtich; vgl. mhd. tōrhaftic; E.: s. dōr (4), haftich; W.: s. nhd. (ält.) torhaftig, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaftig)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhaft)
dōrheit, mnd., F.: Vw.: s. dōrhēt
dörheit, mnd., F.: Vw.: s. dörrehēt
dȫrhēn, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
dȫrhēr, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēr
dȫrhēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhēren
dȫrhespe, mnd., F.: nhd. Türhespe, Türangel; E.: s. dȫre (1), hespe (2); L.: MndHwb 1, 455 (dȫrhespe); Son.: langes ö
dōrhēt, dōrehēt, dōrheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unsinn, Narrheit, Unsinnigkeit, Wahnsinn, Einfalt, kindliche Einfalt; Hw.: vgl. mhd. tōrheit; Q.: SSp (1221-1224) (dorheit); E.: s. dōr (4), dōre (1), hēt (1); W.: s. nhd. Torheit, F., Torheit, DW 21, 400 (Thorheit)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhēt), Lü 82b (dôrheit)
dörhēt, mnd., F.: Vw.: s. dörrehēt
dȫrhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchhēn
dōrhȫdære*, dōrhȫder, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torwächter; Hw.: s. dȫrhȫdære;; vgl. mhd. torhüetære; E.: s. dōr (1), hȫdære, ære; W.: s. nhd. Torhüter, M., Torhüter, Torwächter, DW 21, 401 (Thorhüter)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhȫder), Lü 82b (dorhoder); Son.: langes ö
dȫrhȫdære*, dȫrhȫder, mnd., M.: nhd. Türhüter; Hw.: s. dōrhȫdære; E.: s. dȫre (1), hȫdære, ære; W.: s. nhd. Torhüter, M., Torhüter, DW 21, 401 (Thorhüter)?; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrhȫder); Son.: langes ö
dōrhȫde, dōrhüde, mnd., F.: nhd. „Torhut“, Tordienst, Torwache, Wache an den Toren; E.: s. dōr (1), hȫde; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhȫde), Lü 82b (dorhode); Son.: langes ö
dōrhȫder, mnd., M.: Vw.: s. dōrhȫdære*
dȫrhȫder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrhȫdære*
dȫrhōlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhōlen
dȫrhouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchhouwen
dōrhüde, mnd., F.: Vw.: s. dōrhȫde
dōrhūs, mnd., N.: nhd. Torhaus; Hw.: vgl. mhd. torhūs; E.: s. dōr (1), hūs; W.: s. nhd. Torhaus, N., Torhaus, DW 21, 400 (Thorhaus)?; L.: MndHwb 1, 455 (dōrhūs)
dȫrich, dȫrech, dȫrecht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig; Hw.: s. dȫre (4), dōrhaft, dȫricht; E.: s. dȫre (4); L.: MndHwb 1, 455 (dörich), Lü 82b (dorich); Son.: langes ö
dȫricht, mnd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig; Hw.: s. dȫrich; E.: s. dȫre (4), icht (3); W.: s. nhd. töricht, Adj., töricht, dumm, DW 21, 401 (thöricht)?; L.: MndHwb 1, 455 (dȫrich/dȫricht); Son.: langes ö
dōrīe, mnd., F.: Vw.: s. dōrærīe*?; L.: Lü 82b (dorie)
dȫrin, mnd., F.: Vw.: s. dȫrinne
Dȫrinc, mnd., M.: nhd. Thüringer; ÜG.: lat. Turingus Gl; Hw.: s. *Döringære?; vgl. mhd. Türinge (1); Q.: SSp (1221-1224) (Düring); E.: s. mhd. Türinge (1). sw. M., Thüringer; s. ahd. Duringa, M. Pl.=PN, Thüringer; germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN, Wagende, Mutige; idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Thüringer, M., Thüringer (Sg.), DW-?; R.: Döringe (Pl.): nhd. Thüringer (Pl.); L.: MndHwb 1, 456 (Dȫrinc); Son.: langes ö
*Dȫringære?, *Dȫringer?, mnd., M.: nhd. Thüringer; Vw.: s. Nōrt-; Hw.: s. Dȫrinc, Dȫringærelant; E.: s. Dȫrinc, ære; Son.: langes ö
Dȫringærelant*, Dȫringerlant, mnd., M.: nhd. Thüringen, Land der Thüringer; Vw.: s. nōrt-; Hw.: s. Dȫringen; E.: s. Dȫringære, lant; L.: MndHwb 1, 456 (Dȫrinc); Son.: langes ö
Dȫringen, mnd., N.=ON: nhd. Thüringen; Hw.: vgl. mhd. Türinge (2); E.: s. mhd. Türinge (2), Thüringen; s. mnd. Dȫrinc; W.: s. nhd. Thüringen, N.=ON, Thüringen, DW-?; L.: MndHwb 1, 456 (Dȫringen); Son.: langes ö
*Dȫringer?, mnd., M.: Vw.: s. *Dȫringære?
Dȫringerlant, mnd., M.: Vw.: s. Dȫringærelant*
dȫringisch, dȫringsch, mnd., Adj.: nhd. thüringisch; Q.: SSp (1221-1224) (düringisch); E.: s. Dȫrinc; L.: MndHwb 1, 456 (Dȫrinc); Son.: langes ö
dȫringsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫringisch
dȫrinne, dȫrin, mnd., F.: nhd. „Törin“, Närrin, Geisteskranke; Hw.: vgl. mhd. tœrinne; E.: s. dōre (1), inne (5); W.: s. nhd. Törin, F., Törin, DW 21, 403 (Thörin)?; L.: MndHwb 1, 456 (dȫrinne), Lü 82b (dorinne); Son.: langes ö
dork, durk, mnd., M.: nhd. tiefergelegener Ort an dem sich Schmutz und Abwässer sammeln, Pumpensood (Gehäuse für Schiffspumpen), Grube, unterster Teil des Schiffsraums; ÜG.: lat. sentina; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 456 (dork), Lü 82b (dork), MndHwb 1, 498 (durk)
dorke, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Pferd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 82b (dorke)
dȫrklȫven, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchklöven
dȫrknecht, mnd., M.: Vw.: s. dȫreknecht*
dȫrkōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchkōmen
dȫrkrampe, mnd., F.: Vw.: s. dȫrekrampe*
dorkus, mnd., M.: nhd. Türkis (Edelstein); Hw.: vgl. mhd. türkel; I.: Lw. mfrz.: turquois; E.: vgl. mhd. türkel, st. M., Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?, Kluge s. u. Türke, chin. tu-kin; L.: MndHwb 1, 456 (dorkus); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dörlant, mnd., N.: nhd. Driesch, unbebaut liegendes Land; E.: s. dörre?, lant; L.: MndHwb 1, 456 (dörlant)
dȫrlāt, mnd., M.: Vw.: s. dörchlāt
dȫrlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlāten
dōrledāge, mnd., Pl.: Vw.: s. dōreldach; L.: MndHwb 1, 456 (dōrledāge), Lü 82b (dorledage)
dȫrleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchleggen
dȫrlēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlēsen
dōrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; Hw.: vgl. mhd. tōrlich; E.: s. dōre (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) törlich, torlich, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörlich)?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrlīk), Lü 82b (dôrlik)
dōrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; Hw.: s. dōrlīken; E.: s. dōre (1), līk (5); W.: s. nhd. (ält.) törlich, torlich, Adv., töricht, DW 21, 403 (thörlich)?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrlīk)
dôrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dōrlīken
dōrlīken, dôrliken, mnd., Adv.: nhd. töricht, unverständig, närrisch, unsinnig; Hw.: s. dōrlīk (2); vgl. mhd. tōrlīche; E.: s. dōre (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) törlich, torlich, Adv., töricht, DW 21, 403 (thörlich)?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrlīk), Lü 82b (dôrliken)
dȫrlōp, mnd., M.: Vw.: s. dörchlōp
dȫrlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchlōpen
dȫrlüchten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchlüchten*
dormenter, dormiter, dormter, durmenter, mnd., N.: nhd. Dormitorium, Schlafsaal in Klöstern; ÜG.: lat. dormitorium; Hw.: vgl. mhd. dormenter; I.: Lw. lat. dormītōrium; E.: s. lat. dormītōrium, N., Schlafzimmer, Ruhestätte; vgl. lat. domīre, V., schlafen, schlummern; vgl. idg. *drē-, *drə-, V., schlafen, Pokorny 226; W.: s. nhd. (ält.) Dormenter, M., kirchliche Amtsbezeichnung, Dormitoriumspedell, DW 2, 1287, DW2 6, 1272?; L.: MndHwb 1, 456 (dormenter), Lü 82b (dormenter)
dormiter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter
dormter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter
dōrn, dōrne, doren, mnd., M.: nhd. Dorn, Dornstrauch, Dornbusch, Dorngestrüpp zu Zäunen; Vw.: s. an-, brām-, hāge-, līk-, mēr-, rōsen-, slē-, slēn-, stēke-, tik-, tūn-, wachel-, wakel-, wallich-, wēp, wēpen-, wēpich-, wip-; Hw.: vgl. mhd. dorn, mnl. dorn; E.: as. thorn 7, st. M. (a), Dornstrauch, Dorn; germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Dorn, M., Dorn, Stachel, DW 2, 1287, DW2 6, 1273?; R.: ēnen dōrn hebben: nhd. „einen Dorn haben“, einen Haken (M.) haben; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn), Lü 82b (dorn)
dörnachtelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchnachtelīke*
dōrnaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrnhaftich*
dȫrnāgel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenāgel*
dȫrnāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchnāgelen
dōrnbusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch; Hw.: s. dōrnebusch; vgl. mhd. dornbusch; E.: s. dōrn, busch (1); W.: s. nhd. Dornbusch, M., Dornbusch, DW 2, 1293, DW2 6, 1279?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnbusch)
dōrndreiære*, dōrndreyer, mnd., M.: nhd. Dorndreher, Neuntöter; ÜG.: lat. lanius; Hw.: vgl. mhd. dorndrēwe; E.: s. dōrn, dreiære, ære; W.: s. nhd. Dorndreher, M., Dorndreher, DW2 6, 1279?; L.: MndHwb 1, 445 (dōrndreyer)
dōrndreyer, mnd., M.: Vw.: s. dōrndreiære*
dorne, mnd., Sb.: Vw.: s. drōne (1)
dōrne, mnd., M.: Vw.: s. dōrn
dōrneappel, mnd., M.: nhd. „Dornenapfel“, Stechapfel; E.: s. dōrn, appel; W.: s. nhd. Dornapfel, M., „Dornenapfel“, Stechapfel, DW 2, 1293?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrneappel)
dōrnebusch, mnd., M.: nhd. Dornbusch; Vw.: s. wēpen-; Hw.: s. dōrnbusch; E.: s. dōrn, busch (1); W.: s. nhd. Dornbusch, M., Dornbusch, DW 2, 1293, DW2 6, 1279?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnbusch)
dōrnekiste, mnd., F.: Vw.: s. dōrenkiste
dōrnekrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; Hw.: s. dōrnkrōne, dōrnenkrōne; E.: s. dōrn, krōne; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnekrōne)
dōrnen, mnd., Adj.: nhd. „dornen“, dornig; ÜG.: lat. spineus; I.: Lüt. lat. spineus?; E.: s. dōrn; W.: s. nhd. dornen, Adj., dornen, dornig, DW 2, 1294?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnen)
dōrnenkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; Hw.: s. dōrnkrōne, dōrnekrōne; vgl. mhd. dornenkrōne; E.: s. dōrn, krōne; W.: s. nhd. Dornenkrone, F., Dornenkrone, DW 2, 1295, DW2 6, 1280?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnekrōne)
dōrnesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrnisch
dōrnestrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch; Hw.: s. dōrnstrūk; E.: s. dōrn, strūk; W.: s. nhd. Dornstrauch, M., Dornstrauch, DW 2, 1300?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]strûk)
dōrnetacke, mnd., M.: Vw.: s. dōrnetagge
dōrnetagge, dōrnetacke, mnd., M.: nhd. Dornzacke; Hw.: s. dōrntagge; E.: s. dōrn, tagge; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]tagge)
dōrnetūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke; Hw.: s. dōrntūn; E.: s. dōrn, tūn; W.: s. nhd. (ält.) Dornzaun, M., „Dornzaun“, Dornhecke, DW 2, 1301?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]tûn)
dōrnewāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine; Hw.: s. dōrnwāse; E.: s. dōrn, wāse; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]wāse)
dorneweder, mnd., N.: Vw.: s. dōnerweder
dōrnewīp*, mnd., M.: nhd. Dornbüschel, Dornrute; ÜG.: lat. spinarum fasces; E.: s. dōrn, wīp; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnewîpen)
dōrnewortel, mnd., F.: nhd. Dornwurzel; Hw.: s. dārenwortel, dērenwortel; E.: s. dōrn, wortel; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnewortel)
dōrnhaftich*, dōrnaftich, mnd., Adj.: nhd. „dornhaftig“, dornig; E.: s. dōrn, haftich; W.: s. nhd. (ält.) dornhaftig, Adj., „dornhaftig“, dornig, DW 2, 1298?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnaftich)
dōrnich, dörnich, mnd., Adj.: nhd. dornig; Hw.: s. dōrnen; vgl. mhd. dornic; E.: s. dōrn, ich; W.: s. nhd. dornig, Adj., dornig, DW 2, 1298, DW2 6, 1282?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnich); Son.: langes ö
dörnich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōrnich
dōrnisch, dōrnesch, mnd., Adj.: nhd. aus Doornijk (Tournay) stammend; E.: s. ON Doornijk; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnisch)
dörnitze, dörntze, dontze, mnd., F.: nhd. heizbares Zimmer; Vw.: s. under-; Hw.: s. dörnse; E.: s. dörnse; L.: MndHwb 1, 456 (dörnse), Lü 82b (dornitze); Son.: langes ö
dōrnkrōne, mnd., F.: nhd. Dornenkrone; Hw.: s. dōrnekrōne, dōrnenkrōne; E.: s. dōrn, krōne; W.: vgl. nhd. Dornenkrone, F., Dornenkrone, DW 2, 1295?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrnekrōne)
dornsdach, mnd., M.: Vw.: s. dōneresdach*
dörnse, dȫrnse, dȫrense, dörrense, dȫresse, dönse, mnd., F.: nhd. Dörnse, Stube, heizbarer Raum, Versammlungsraum, Sitzungsraum, Trinkstube in fürstlichen städtischen Gebäuden oder in Rathaus bzw. Burg; Vw.: s. achter-, back-, bōven-, drink-, gast-, gaste-, hinder-, hof-, kachel-, kapitel-, ȫver-, rādes-, rāt-, spin-, vȫr-; Hw.: s. dörnitze; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse), Lü 81a (donse); Son.: langes ö
dȫrnse, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
dörnsenbȫne, mnd., M.: nhd. Boden über der Dörnse; E.: s. dörnse, bȫne (1); L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsenbȫne); Son.: langes ö
dörnsendisch, mnd., Adj.: nhd. Dörnse betreffend; E.: s. dörnse, isch; L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsendisch)
dörnsendȫre, mnd., F.: nhd. Tür zur Dörnse; E.: s. dörnse, dȫre (1); L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsendȫre); Son.: langes ö
dörnsenheiter, mnd., M.: Vw.: s. dörnsenhētære*
dörnsenhētære*, dörnsenhēter, dörnsenheiter, mnd., M.: nhd. Heizer (der Dörnse); E.: s. dörnse, hētære, ære; L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsenhê[i]ter)
dörnsenhēter, mnd., M.: Vw.: s. dörnsenhētære*
dörnsenlucht, mnd., F.: nhd. Fensteröffnung (der Dörnse); E.: s. dörnse, lucht (1); L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsenlucht)
dörnsenōven, mnd., M.: nhd. Ofen der Dörnse; E.: s. dörnse, ōven (1); L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsenōven)
dörnsenvenster*, dörnsenvinster, mnd., N.: nhd. Dörnsenfenster; E.: s. dörnse, venster; L.: MndHwb 1, 456f. (dörnse/dörnsevinster)
dörnsenvinster, mnd., N.: Vw.: s. dörnsenvenster*
dōrnstrūk, mnd., M.: nhd. Dornstrauch; Hw.: s. dōrnestrūk; E.: s. dōrn, strūk; W.: s. nhd. Dornstrauch, M., Dornstrauch, DW 2, 1300?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]strûk)
dōrntagge, mnd., M.: nhd. Dornzacke; Hw.: s. dōrnetagge; E.: s. dōrn, tagge; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]tagge)
dōrntūn, mnd., M.: nhd. „Dornzaun“, Dornhecke; Hw.: s. dōrnetūn; E.: s. dōrn, tūn; W.: s. nhd. (ält.) Dornzaun, M., „Dornzaun“, Dornhecke, DW 2, 1301?; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]tûn)
dörntze, mnd., F.: Vw.: s. dörnitze
dōrnwāse, mnd., M.: nhd. Dornbusch, Reisigbündel zu Buhnen, Faschine; Hw.: s. dōrnewāse; E.: s. dōrn, wāse; L.: MndHwb 1, 456 (dōrn[e]wāse)
dorp, dörp, torp, mnd., N.: nhd. Dorf; Vw.: s. af-, bī-, būten-, gēst-, hēide-, hȫvet-, kerk-, kerkspēl-, ōt-, vȫrbiddeles-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dorf, mnl. dorp; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thorp* 114, tharp*, throp*, st. N. (a), Dorf; germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: s. nhd. Dorf, N., Dorf, DW 2, 1277, DW2 6, 1259?; L.: MndHwb 1, 457 (dorp), Lü 82b (dorp), Lü 411b (torp); Son.: dörp örtlich beschränkt; Son.: langes ö, Pl. dörper
dörp, mnd., N.: Vw.: s. dorp
dörpære*, dörper, dorper, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner, roher Mensch, bäurischer unvornehmer Mann; Hw.: s. dorpman; vgl. mhd. dorfære, dorpære; Q.: SSp (1221-1224) (dörpere); E.: s. dorp, ære; W.: s. nhd. Dörfer, M., Dörfer, DW2 6, 1266?; L.: MndHwb 1, 457 (dörper), Lü 82b (dorper)
dörpærehēt*, dörperhēt, dörperhēit, dorperheit, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung, aus unedler Gesinnung hervorgehendes Wesen bzw. Handeln, Ungeschliffenheit, bäuerisches Benehmen; Hw.: s. dörpærenīe; vgl. mhd. dörpæreheit; E.: s. dörpære*, hēt (1); L.: MndHwb 1, 457 (dörperhēt), Lü 82b (dorperheit)
dörpærelīk*, dörperlīk, mnd., Adj.: nhd. roh, ungeschliffen; Hw.: vgl. mhd. dörpæreheit; E.: s. dörpære*, līk (3); R.: dörpærelīke dāt: nhd. „dörferliche Tat“, unedles Handeln; L.: MndHwb 1, 457 (dörperlīk)
dörpærenīe*, dorpernīe, dorpernie, mnd., F.: nhd. unedle unvornehme Gesinnung; ÜG.: lat. rusticitas; Hw.: s. dörpærehēt; I.: Lüt. lat. rusticitas?; E.: s. dörpære*, ?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpernîe), Lü 82b (dorpernie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dörpæresprāke*, dörpersprāke, dorpersprake, mnd., F.: nhd. rohe ungeschliffene Sprechweise, bäuerische Rede, rohe Rede; E.: s. dörpære*, sprāke (1); L.: MndHwb 1, 457 (dörpersprāke), Lü 82b (dorpersprake)
dorpatich*, dorptich, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; Hw.: s. dorpatisch, dorpisch (2); E.: s. ON Dorpat, ich (2); L.: MndHwb 1, 456 (dorpesch/dorptich)
dorpatisch*, dorptisch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; Hw.: s. dorpatich, dorpisch (2); E.: s. ON Dorpat, isch; L.: MndHwb 1, 456 (dorpesch/dorptisch)
dorpbūw, mnd., N.: Vw.: s. dorpbūwe*
dorpbūwe*, dorpbūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf; Hw.: s. dorpgebūwe; Q.: SSp (1221-1224) (dorpbūw); E.: s. dorp, būwe (1); L.: MndHwb 1, 457 (dorpbûw)
dorpel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrepāl*
dörpel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrepāl*
dorpelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dörpelīk
dörpelīk, dorpelik, dörplīk, mnd., Adj.: nhd. dörflich, bäurisch, ungeschliffen, roh; Hw.: vgl. mhd. dorflich; E.: s. dorp, līk (3); W.: s. nhd. dörflich, Adj., dörflich, DW 2, 1282?; L.: MndHwb 1, 457 (dörp[e]līk), Lü 82b (dorpelik)
dorper, mnd., M.: Vw.: s. dörpære*
dörper (1), mnd., Pl.: Vw.: s. dorp
dörper (2), mnd., M.: Vw.: s. dörpære*
*dörperen?, mnd., sw. V.: nhd. „dörfern“, sich unangemessen benehmen?, sich roh benehmen?; Vw.: s. vör-; E.: s. dorp?
dorperheit, mnd., F.: Vw.: s. dörpærehēt*
dörperhēit, mnd., F.: Vw.: s. dörpærehēt*
dörperhēt, mnd., F.: Vw.: s. dörpærehēt*
dörperlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dörpærelīk*
dorpernie, mnd., F.: Vw.: s. dörpærenīe*
dorpernīe, mnd., F.: Vw.: s. dörpærenīe*
dorpersprake, mnd., F.: Vw.: s. dörpæresprāke*
dörpersprāke, mnd., F.: Vw.: s. dörpæresprāke*
dorpesch (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch* (1)
dorpesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dorpisch* (2)
dorpgebūw, mnd., N.: Vw.: s. dorpgebūwe*
dorpgebūwe*, dorpgebūw, mnd., N.: nhd. Bauten in einem Dorf; Hw.: s. dorpbūwe*; E.: s. dorp, gebūwe; L.: MndHwb 1, 457 (dorpbûw)
dorpgrāve, mnd., M.: nhd. Graben (M.) welcher der Dorfgemeinde zugehört; E.: s. dorp, grāve; L.: MndHwb 1, 457 (dorpgrāve)
dorpisch* (1), dorpesch, mnd.?, Adj.: nhd. „dörfisch“, bäuerisch; Hw.: vgl. mhd. dörpisch; E.: s. dorp, isch; W.: s. nhd. dörfisch, Adj., dörflich, DW 2, 1281, DW2 6, 1268?; L.: Lü 82b (dorpesch)
dorpisch* (2), dorpesch, dorpsch, darpsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dorpat stammend, von Dorpat kommend; Hw.: s. dorpatich, dorpatisch; E.: s. ON Dorpat; L.: MndHwb 1, 456 (dorpesch)
dorpkarspel, mnd., N.: Vw.: s. dorpkerkespēl*
dorpkaspel, mnd., N.: Vw.: s. dorpkerkespēl*
dorpkerke, mnd., F.: nhd. Dorfkirche; E.: s. dorp, kerke (1); L.: MndHwb 1, 457 (dorpkerke)
dorpkerkespēl*, dorpkerspel, dorpkarspel, dorpkaspel, mnd., N.: nhd. ländliches Kirchenspiel; E.: s. dorpkerke, spēl; L.: MndHwb 1, 457 (dorpkerspel); Son.: jünger
dorpkerkhēre, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; Hw.: s. dorppāpe, dorpparrehēre; E.: s. dorpkerke, hēre; L.: MndHwb 1, 457 (dorpkerke)
dorpkerspel, mnd., N.: Vw.: s. dorpkerkespēl*
dorpköstære*, dorpköster, mnd., M.: nhd. Küster auf dem Land; E.: s. dorp, köstære, ære; W.: s. nhd. Dorfküster, M., Dorfküster, Dorfkirchner, DW 2, 1282?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpköster)
dorpköster, mnd., M.: Vw.: s. dorpköstære*
dörplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dörpelīk
dorplǖde, mnd., Pl.: nhd. Dorfleute, Dorfbewohner (M. Pl.); Hw.: s. dorpman; vgl. mhd. dorfliute; E.: s. dorp, lǖde; W.: s. nhd. Dorfleute, Pl., Dorfleute, DW 2, 1282, DW2 6, 1269?; L.: MndHwb 1, 457 (dorplǖde); Son.: langes ü
dorpmāget, mnd., F.: nhd. Bauernmädchen; Hw.: vgl. mhd. dorfmaget; E.: s. dorp, māget; W.: nhd. Dorfmagd, F., Dorfmagd, DW 2, 1283?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpmāget)
dorpman, mnd., M.: nhd. Dorfbewohner; Hw.: s. dorplǖde, dörpære; vgl. mhd. dorfman; E.: s. dorp, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Dorfmann, M., Landmann, DW 2, 1283, DW2 6, 1269?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpman), Lü 82b (dorpman)
dorpmarke, mnd., F.: nhd. Dorfmark; Hw.: vgl. mhd. dorpmarc; E.: s. dorp, marke (2); L.: MndHwb 1, 457 (dorpmarke)
dorpmundesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpmundisch*
dorpmundisch*, dorpmundesch, dorptmundesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dortmund stammend; E.: s. ON Dortmund; s. mnd. dorp, munt (1); L.: MndHwb 1, 457 (dortmundesch)
dorpmūs, mnd., F.: nhd. Dorfmaus; E.: s. dorp, mūs; L.: MndHwb 1, 457 (dorpmūs)
dörpost, mnd., M.: Vw.: s. dȫrepost*
dorppāpe, mnd., M.: nhd. „Dorfpfaffe“, Dorfpfarrer; Hw.: s. dorpkerkhēre, dorpparrehēre, dorppernære, dorppastor, dorpprēster; W.: s. nhd. Dorfpfaffe, M., „Dorfpfaffe“, Dorfgeistlicher, DW 2, 1284?; E.: s. dorp, pāpe; L.: MndHwb 1, 457 (dorppāpe)
dorpparnēr, mnd., M.: Vw.: s. dorppernære*
dorpparhēre, mnd., M.: Vw.: s. dorpparrehēre*
dorpparrehēre*, dorpparhēre, mnd., M.: nhd. „Dorfpfarrherr“, Dorfpfarrer; Hw.: s. dorppāpe, dorpkerkhēre; E.: s. dorp, parrehēre; W.: s. nhd. Dorfpfarrherr, M., Dorfpfarrherr, Dorfpfarrer, DW 2, 1284?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpparhēre)
dorppastor, mnd., M.: nhd. Dorfpastor, Dorfpfarrer; Hw.: s. dorppāpe; E.: s. dorp, pastor; L.: MndHwb 1, 457 (dorppastor)
dorppernære*, dorpparnēr, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer; Hw.: s. dorppāpe; E.: s. dorp, pernære, ære; L.: MndHwb 1, 457 (dorpparnēr)
dorpprēster, mnd., M.: nhd. Dorfpfarrer, Dorfpriester; Hw.: s. dorppāpe; E.: s. dorp, prēster; W.: s. nhd. Dorfpriester, M., Dorfpriester, DW 2, 1284?; L.: MndHwb 1, 457 (dorpprēster)
dorprecht, mnd., N.: nhd. Dorfrecht, Dorfgericht; Hw.: s. dorprichte; vgl. mhd. dorfreht; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dorp, recht (2); W.: s. nhd. Dorfrecht, N., Dorfrecht, DW 2, 1284, DW2 6, 1270?; L.: MndHwb 1, 457 (dorprecht)
dorprichte, mnd., N.: nhd. Dorfgericht; Hw.: s. dorpgerichte, dorprecht; E.: s. dorp, richte; L.: MndHwb 1, 458 (dorprichte)
dorpsanc, mnd., M.: nhd. Dorfgesang; ÜG.: lat. comoedia; I.: Lsch. lat. comoedia?; E.: s. dorp, sanc; L.: MndHwb 1, 458 (dorpsanc)
dorpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch* (2)
dorpschap, mnd., N., F.: Vw.: s. dorpschop; L.: MndHwb 1, 458 (dorpschop)
dorpschop, dorpschap, mnd., N., F.: nhd. „Dorfschaft“, Dorf, Dorfschaft, Dorfgemeinde, Dörfergemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. dorfschaft; E.: s. dorp, schop (1); W.: s. nhd. Dorfschaft, F., Dorfschaft, DW 2, 1285, DW2 6, 1270?; L.: MndHwb 1, 458 (dorpschop); Son.: örtlich beschränkt (ostfälisch)
dorpstēch, dorpstēg, mnd., N.: nhd. Steg (der Dorfgemeinde), Brücke (der Dorfgemeinde); E.: s. dorp, stēch; L.: MndHwb 1, 458 (dorpstēch); Son.: örtlich beschränkt
dorpstēde, mnd., F.: nhd. Dorf, Dorfstätte, Dorfstelle; E.: s. dorp, stēde (1); R.: ēne wöste dorpstēde: nhd. „eine wüste Dorfstätte“, Dorfgebiet, Gemeindeland, Allmende; L.: MndHwb 1, 458 (dorpstēde), Lü 82b (dorpstede)
dorpstēg, mnd., N.: Vw.: s. dorpstēch
Dorpt, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
Dorpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
dorptēgede, mnd., M.: nhd. „Dorfzehnte“, Zehnte (von Korn und Fleisch) den ein Dorf aufbringt; E.: s. dorp, tēgede; W.: s. nhd. (ält.) Dorfzehnte, M., „Dorfzehnte“, Zehnte (von Korn und Fleisch) den ein Dorf aufbringt, DW 2, 1286?; L.: MndHwb 1, 458 (dorptēgede)
dorptich, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpatich*
dorptisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpatisch*
dorptmundesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dorpmundisch*
dorpwāgen, mnd., M.: nhd. Bauernwagen; E.: s. dorp, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 458 (dorpwāgen)
dörre, dör, mnd., Adj.: nhd. welk, dürr, trocken, steril, ohne Blätter seiend, ohne Bekleidung seiend, offen, klar; Hw.: s. dörrich; vgl. mhd. dürre (1), mnl. dorre; E.: as. *thurri?, Adj., dürr; germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. dürr, Adj., dürr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735, DW2 6, 1805?; R.: ēn dörre bôm: nhd. ein dürrer Baum; R.: dörre holt: nhd. dürres Holz, trockenes Holz; R.: ēn dörre grön: nhd. ein welkes Grün?; R.: dörre under ôgen seggen: nhd. trocken sagen, einfach sagen, mit unverhüllten dürren Worten sagen; L.: MndHwb 1, 458 (dörre), Lü 82b (dorre)
dörreheit, mnd., F.: Vw.: s. dörrehēt
dörrehēt, dörreheit, dörhēt, dörheit, mnd., F.: nhd. „Dürrheit“, Dürre, Trockenheit; Hw.: s. dörrichhēt*; E.: s. dörre, hēt (1); W.: s. nhd. Dürrheit, F., Dürrheit, Dürre, DW 2, 1745?; L.: MndHwb 1, 458 (dör[re]hê[i]t), Lü 82b (dorreheit)
dörren (1), mnd., sw. V.: nhd. „dörren“, trocknen lassen, verdorren lassen, dürr machen, dürr werden, verschmachten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. dürren, dorren (1), mnl. dorren; E.: s. as. thorron* 1, sw. V. (2), „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; germ. *þursnan, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. (ält.) dorren, sw. V., trocknen, dürr werden, verdorren, DW 2, 1301, DW2 6, 1283?; L.: MndHwb 1, 458 (dörren), Lü 82b (dorren)
dörren (2), mnd., st. V.: Vw.: s. dȫren (1)
dörrense, mnd., F.: Vw.: s. dörnse
*dörrich?, mnd., Adj.: nhd. dürr, trocken, ohne Bekleidung seiend, offen, klar; Hw.: s. dörre; vgl. mhd. dürric; E.: s. dörre, ich; L.: MndHwb 1, 458 (dörrich)
dörricheit, mnd., F.: Vw.: s. dörrichhēt*
dörrichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörrichhēt*
dörrichhēt*, dörrichēt, dörricheit, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit; Hw.: s. dörrehēt; vgl. mhd. dürricheit*; E.: s. dörrich, hēt (1); W.: nhd. (ält.) Dürrigkeit, F., Dürrigkeit, DW 2, 1745, DW2 6, 1812?; L.: MndHwb 1, 458 (dörrichê[i]t)
dȫrrinc, mnd., M.: Vw.: s. dȫrenrinc; L.: MndHwb 1, 455 (dörrinc)
dörringe, mnd., F.: nhd. Dürre; Hw.: vgl. mhd. dürrunge; E.: s. dörren, inge, dörre; W.: s. nhd. (ält.) Dürrung, F., Dürrung, Welkheit, DW 2, 1746, DW2 6, 1812?; L.: MndHwb 1, 458 (dörringe)
dors, mnd., M.: Vw.: s. dorsch
dȫrsal, dursal, dhursal, mnd., Adj.: nhd. vollkommen, vorbehaltslos, vererbbar; Hw.: s. dörchslacht; E.: s. dȫr, sal, sāle (2)?; R.: dȫrsal ēgen: nhd. vollkommenes Eigen, vorbehaltsloses Eigen, vererbbares Eigen; L.: MndHwb 1, 458 (dȫrsal), MndHwb 1, 498 (dursal); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dörsalhaft*?, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslacht
dorsch, dors, dorsk, mnd., M.: nhd. Dorsch; ÜG.: lat. asellus; Hw.: vgl. mhd. dorsch, mnl. dorsc; E.: s. an. þorskr, st. M. (a), Dorsch; germ. *þurska-, *þurskaz, st. M. (a), Dorsch; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. Dorsch, M., Dorsch, DW 2, 1303, DW2 6, 1285; L.: MndHwb 1, 458 (dorsch), Lü 82b (dorsch)
dorschbank, mnd., F.: nhd. Dorschbank, Fischverkaufsbank; E.: s. dorsch, bank; R.: dorschbenke (Pl.): nhd. Fischverkaufsbänke; L.: MndHwb 1, 458 (dorsch)
dörschedēle, mnd., F.: Vw.: s. derschedēle
dörschehūs, mnd., N.: Vw.: s. derschehūs
dorschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. dreschen; L.: Lü 82b (dorschen)
dörschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen
dorscher, mnd.?, M.: Vw.: s. derschære*
dörscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
dörschestēde, mnd., F.: Vw.: s. derschestēde
dȫrschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchschēten
dörschewāgen, mnd., M.: Vw.: s. derschewāgen
dörschhūs, mnd., N.: Vw.: s. derschehūs
dörschinge, mnd., F.: Vw.: s. derschinge
dȫrschīnhēt, mnd., F.: Vw.: s. dörchschīnhēt
dȫrschīnich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchschīnich
dörschwāgen, mnd., M.: Vw.: s. derschewāgen
dȫrsēgeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchsēgelen*
dōrsittære*, dōrsitter, mnd., M.: nhd. Torhüter; E.: s. dōrsitten (1), ære, dōr, sittære; L.: MndHwb 1, 458 (dōrsitter)
*dōrsitten? (1), mnd., V.: nhd. Tor (N.) hüten, Wachtdienst halten; Hw.: s. dōrsitten (2); E.: s. dōr (1), sitten (1)
dōrsitten (2), dōrsittent, mnd., N.: nhd. Torhut (F.), Torhüten (N.), Wachtdienst am Stadttor; E.: s. dōrsitten (1), dōr (1), sitten (2); L.: MndHwb 1, 458 (dōrsitten[t]), Lü 82b (dôrsittent)
dōrsittent, mnd., N.: Vw.: s. dōrsitten (2)
dōrsitter, mnd., M.: Vw.: s. dōrsittære*
dorsk, mnd., M.: Vw.: s. dorsch
dȫrslacht, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslacht*
dȫrslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchslachtich*
dȫrslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchslān
dōrslāpære*, dōrslāper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss; Hw.: s. dōrslēpære; E.: s. dōrslāpen (1), ære, dōr, slāpære; L.: MndHwb 1, 459 (dōrslêper)
dōrslāpen? (1), mnd., V.: nhd. die Nacht im Tordienst auf der Torwache zubringen; E.: s. dōr, slāpen (1)
dōrslāpen (2), dōrslapent, mnd., N.: nhd. „Torschlafen“, Bürgerpflicht die Nacht im Tordienst auf der Torwache zuzubringen; E.: s. dōrslāpen (1), dōr, slāpen (2); L.: MndHwb 1, 459 (dōrslâpen[t])
dōrslāpent, mnd., N.: Vw.: s. dōrslāpen (2)
dōrslāper, mnd., M.: Vw.: s. dōrslāpære*
dōrslēpære*, dōrslēper, mnd., M.: nhd. Torwächter, Wächter, Bürger der die Nacht auf der Torwache zubringen muss; Hw.: s. dōrslāpære; E.: s. dōrslāpen (1), ære, dōr, slēpære; L.: MndHwb 1, 459 (dōrslêper)
dōrslēper, mnd., M.: Vw.: s. dōrslēpære*
dȫrslop, mnd., N.: Vw.: s. dörchslop
dōrslȫtel, mnd., M.: nhd. Torschlüssel; E.: s. dor, slȫtel; L.: MndHwb 1, 459 (dōrslȫtel); Son.: langes ö
dōrslǖtære*, dōrslūter, mnd., M.: nhd. Torschließer, Türwächter; E.: s. dōrslūten, ære, dōr, slǖtære; L.: MndHwb 1, 459 (dōrslûter), Lü 82b (dôrsluter)
*dōrslūten? (1), mnd., V.: nhd. Tor schließen, Stadttor zumachen; Hw.: s. dōrslūten (2); E.: s. dōr, slūten (1)
dōrslūten (2), dōrslūtent, mnd., N.: nhd. Torschluss, Schließen der Stadttore; E.: s. dōrslūten (1), dōr, slūten (2); L.: MndHwb 1, 459 (dōrslûten[t])
dōrslūtent, mnd., N.: Vw.: s. dōrslūten (2)
dōrslūter, mnd., M.: Vw.: s. dōrslūtære*
dȫrsnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchsnīden
dȫrsȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchsȫken
dorst (1), mnd., Konj.: nhd. wenn nur, vorausgesetzt dass; E.: s. dost, dest; L.: MndHwb 1, 459 (dorst)
dorst (2), dorste, dörst, mnd., st. M., sw. M.: nhd. Durst, krankhafte Trockenheit des Mundes; Vw.: s. sülver-; Hw.: vgl. mhd. durst, mnl. dorst; E.: as. thurst 5, st. M. (i?), Durst; germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747, DW2 6, 1812?; L.: MndHwb 1, 459 (dorst), Lü 82b (dorst[e]); Son.: jünger (dörst)
dörst (1), dörste, döste, mnd., Adj.: nhd. kühn, wagemutig, dreist, frech; Hw.: s. dörstich; vgl. mhd. türste (1); E.: s. dören (1); L.: MndHwb 1, 459 (dörst)
dörst (2), mnd., st. M., sw. M.: Vw.: s. dorst (2)
dorste, mnd., st. M., sw. M.: Vw.: s. dorst (2)
dörste (1), mnd., st. V. (Prät.): Hw.: s. dȫren (1); L.: MndHwb 1, 459 (dörste), Lü 82 (dorste)
dörste (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dörst (1)
dȫrstēgel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestēgel*
dȫrstēl, mnd., M.: nhd. Türpfosten, Dössel; Hw.: s. dȫrestēgel; E.: s. dȫre (1), stēl (1)?; L.: MndHwb 1, 459 (dȫrstēl), Lü 82b (dorstel); Son.: langes ö
dorsten, mnd., V.: Vw.: s. dōren
dörsten (1), mnd., sw. V.: nhd. dürsten, heftig verlangen nach; Hw.: vgl. mhd. dürsten (1), mnl. dorsten; E.: as. thurstian* 1, sw. V. (1a), dürsten; germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. dürsten, sw. V., dürsten, Durst empfinden, DW 2, 1750, DW2 6, 1814?; R.: dörsten wedder: nhd. dürsten (nach Kampf) gegen; R.: mî dörstet: nhd. mich dürstet es; L.: MndHwb 1, 459 (dörsten), Lü 82b (dorsten)
dörsten (2), mnd., st. V.: Vw.: s. dȫren (1); L.: Son.: örtlich beschränkt
dȫrstendel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendel
dȫrstender, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestendære*
dörstich (1), mnd., Adj.: nhd. dreist, kühn, keck, wagemutig, frech; Hw.: s. dörst; vgl. mhd. türstic (1); E.: s. dörst; W.: s. nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adj., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752?; L.: MndHwb 1, 459 (dörstich), Lü 82b (dorstich)
dörstich (2), mnd., Adj.: nhd. durstig; Vw.: s. blōt-; Hw.: vgl. mhd. durstec, mnl. dorstich; E.: s. dorst (2), ich (2); W.: s. nhd. durstig, Adj., Adv., durstig, kühn, keck, verwegen, DW 2, 1752, DW2 6, 1816?; L.: MndHwb 1, 459 (dörstich), Lü 82b (dorstich)
dörstichēit, mnd., F.: Vw.: s. dörstichhēt*
dörstichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörstichhēt*
dörstichhēit, mnd., F.: Vw.: s. dörstichhēt*
dörstichhēt*, dörstichēt, dörstichhēit, dörstichēit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Dreistigkeit, Keckheit; Hw.: vgl. mhd. türsticheit; E.: s. dörstich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Durstigkeit, Dürstigkeit, F., Kühnheit, Verwegenheit, DW 2, 1755?; L.: MndHwb 1, 459 (dörstichê[i]t), Lü 82b (dorsticheit)
dȫrsticke, mnd., M.: Vw.: s. dȫresticke*
dörstigen, mnd., sw. V.: nhd. dürsten, durstig sein (V.), dürstig sein (V.); E.: s. dörsten (1); L.: MndHwb 1, 459 (dörstigen), Lü 82b (dorstigen)
dōrstogel, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestēgel*
dȫrstōl, mnd., M.: Vw.: s. dȫrestōl*
dȫrstrēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchstrēken
dȫrstrenc, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchstrenc
dȫrstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchstrīken
dōrsūl, dorsǖle, dōrsūle, mnd., F.: nhd. „Torsäule“, Torständer, Pfosten der großen Tür, Türschwelle; Hw.: vgl. mhd. türsūl; E.: s. dōr, sūl; W.: vgl. nhd. (ält.) Türsäule, F., „Türsäule“, DW 21, 477?; L.: MndHwb 1, 459 (dorsǖle), Lü 82b (dorsul); Son.: langes ü
dōrsūle, mnd., F.: Vw.: s. dōrsūl
dorsǖle, mnd., F.: Vw.: s. dōrsūl
dort (1), mnd.?, Adj.: nhd. töricht; Hw.: s. dorēde*; E.: s. dorēde; L.: Lü 83a (dort)
dort (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dōrt (1)
dort (3), mnd., Sb.: Vw.: s. dōrt (2)
dōrt (1), dort, mnd., Adv.: nhd. dorthin, dort, an jener Stelle; Hw.: s. dūrt; vgl. mhd. dort; E.: s. mhd. dort, Adv., dort, jenseits, vgl. ahd. dārot* 9, Adv., dort, dorthin; W.: s. nhd. dort, Adv., dort, DW 2, 1304, DW2 6, 1286?; L.: MndHwb 1, 459 (dōrt), Lü 83a (dort)
dōrt (2), dort, mnd., Sb.: nhd. Trespe; ÜG.: lat. bromus secalinus?, lolium?; Hw.: vgl. mhd. turd; E.: s. mhd. turd, st. M., Trespe, vgl. ahd. turd 22, st. M. (a), Unkraut, Roggentrespe, Taumellolch; W.: vgl. nhd. (ält.) Turd, M., Lolch (Pflanzenname), DW 22, 1848?; L.: MndHwb 1, 459 (dōrt), Lü 83a (dort)
dōrtappe, mnd., M.: nhd. Torzapfen (M.); Hw.: s. dȫretappe; E.: s. dōr (1), tappe; L.: MndHwb 1, 459 (dōrtappe)
dȫrtappe, mnd., M.: Vw.: s. dȫretappe*
dȫrtasten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchtasten*
dōrte, mnd., Sb.: nhd. Drohne; Hw.: s. drōne; E.: s. drōne; L.: MndHwb 1, 459 (dōrte)
dortege, mnd., Adj.: Vw.: s. dertige
dörtēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgede
dörtēgeste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgeste*
dörtein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein*
dörteindach, mnd., Sb.: Vw.: s. dritteindach*
dörteinde, mnd., Num.: Vw.: s. dritteinde*
dörteinste, mnd., Num.: Vw.: s. dritteinste*
dorteldūve, mnd., F.: nhd. Turteltaube; Hw.: s. torteldūve; vgl. mhd. turteltūbe, mnl. turteldūve; E.: s. mhd. turteltūbe, sw. F., Turteltaube, ahd. turtulatūba 18, turtultūba*, turtiltūba, st. F. (ō), sw. F. (n), Turteltaube; s. tūba; s. lat. turtur; W.: s. nhd. Turteltaube, sw. V., Turteltaube, DW 22, 1907??; L.: MndHwb 1, 459 (dorteldūve)
dȫrtēn, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchtēn
dörtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 459 (dörtich)
dortich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
dörtich (2), mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
dortige, mnd., Adj.: Vw.: s. dertige
dörtige, mnd., Adj.: Vw.: s. dertige
dortigeste, mnd.?, Num. Kard.: Vw.: s. drittigeste; L.: Lü 83a (dortigeste)
dortīsse, dortīssie, mnd., F.: nhd. Fackel; Hw.: s. torticie, tortse; vgl. mhd. torze; I.: Lw. mlat. torchia; E.: s. mhd. torze, tortise, sw. F., gewundene Wachsfackel, vgl. afrz. torche, F., Fackel; mlat. torqua, torchia, F., Fackel, lange Kerze; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 459 (dortīss[e])
dortīssie, mnd., F.: Vw.: s. dortīsse
Dortman, mnd., Sb.: nhd. Dortmund; E.: s. ON Dortmund; s. mnd. dorp, munt (1); L.: MndHwb 1, 460 (Dorpman)
dȫrtoch, mnd., M.: Vw.: s. dörchtoch
dȫrtol, mnd., M.: Vw.: s. dörchtol
dȫrtrēden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchtrēden
dōrümme, mnd., Konj.: nhd. darum, deshalb, weshalb, warum; Hw.: vgl. mhd. darumbe; E.: s. mhd. dārumbe, darumme, Konj., darum, vgl. ahd. dārumbi* 60, Adv., darum, deshalb, deswegen, weshalb, da herum, darüber; s. dār, umbi; W.: vgl. nhd. darum, drum, Adv., darum, um einen Ort herum, da herum, DW 2, 799, DW2 6, 344?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrümme)
dȫrvārt, mnd., F.: Vw.: s. dörchvārt
dȫrvarwet, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchvarwet
dorven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörven
dörven, dorven, durven, derven, mnd., st. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, verpflichtet sein (V.), dürfen, Freiheit haben, Berechtigung haben, imstande sein (V.), können, sollen; Hw.: vgl. mhd. durfen, mnl. dorven; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. thurvan* 25, Prät.-Präs. (3), dürfen, brauchen; germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. nhd. dürfen, unr. V., dürfen, nötig haben, bedürfen, DW 2, 1721, DW2 6, 1797?; R.: se en dorften nicht: nhd. „sie durften nicht“, sie brauchten nicht, sie hatten nicht nötig; L.: MndHwb 1, 460 (dörven), Lü 83a (dorven); Son.: Präs. Sg. 1. 3. darf, derf, dörf, draf, 2. darft, draft, darst, dröft, dorvest, dörfst, Pl. dörven, durven, Prät. dorfte, drofte, dofte, dorchte, dorte, drochte, dochte, dechte, dorste, dörste; dochte und dechte belegt das Mittelniederdeutsche Wörterbuch 1, 556 in ostfälischen Texten
dȫrvrīslachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörchvrīslachtich*
dōrwachtære*, dorwachter, mnd., M.: nhd. „Torwächter“, Torhüter; Hw.: s. dȫrewachtære, dōrwechtære, dōrwārde; vgl. mhd. torwahtære; E.: s. dōr (1), wachtære*, ære; W.: vgl. nhd. Torwächter, M., Torwächter, DW 21, 405 (Thorwächter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwechter/dōrwachter), Lü 83a (dorwachter)
dorwachter, mnd., M.: Vw.: s. dōrwachtære*
dȫrwachter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewachtære*
dȫrwāden, mnd., st. V.: Vw.: s. dörchwāden
dȫrwanderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwanderen
dōrwārære*, dōrwārer, dorwarer, mnd., M.: nhd. „Torwahrer“, Torhüter, Torschreiber; Hw.: s. dōrwāre, dōrwārde, dȫrewārære; E.: s. dōr (1), wārære*, ære; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārer), Lü 83a (dorwarer); Son.: langes ö
dōrwārdære*, dōrwārder, dōrwērder, dōrwedder, dȫrwārder, dörwērder, dȫrwedder, dȫrewārder, dȫrewērder, dȫrewedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter; Hw.: s. dōrwārde, dōrwērdære, dȫrewārdære; vgl. mhd. torwartære; E.: s. dōr (1), wārdære*, ære; W.: vgl. nhd. Torwärter, M., Torwärter, Torwart, DW 21, 406 (Thorwärter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde/dōrwārder); Son.: langes ö
dōrwārde, mnd., M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torhüter; Hw.: s. dȫrewārde, dōrwārdære*, dōrwāre, dōrwārære*, dōrwachtære*, dōrwechtære; vgl. mhd. torwarte; Q.: SSp (1221-1224) (dorwarde); E.: s. as. duruwardėri* 1, st. M. (ja), „Türwart“, Türhüter; s. dōr (1), wārde (2); W.: s. nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde); Son.: langes ö
dȫrwārde, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewārde
dōrwārder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dȫrwārder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewārdære*
dōrwāre, mnd., M.: nhd. Torhüter, Torschreiber; Hw.: s. dȫrewāre, dōrwārære, dōrwārde; E.: s. dōr (1), wāre (4); L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārer); Son.: langes ö
dȫrwāre, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewāre*
dorwarer, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārære*
dōrwārer, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārære*
dȫrwārer, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewārære*
dȫrwas, mnd., Sb.: Vw.: s. dörchwas
dȫrwassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchwassen
dōrwech, dōrewech, mnd., M.: nhd. Torweg, Durchgang, Raum über dem Torweg; E.: s. dōr (1), wech (1); W.: s. nhd. Torweg, M., Torweg, DW 21, 406 (Thorweg?); L.: MndHwb 1, 460 (dōrwech)
dōrwechtære*, dōrwechter, mnd., M.: nhd. Torwächter, Torwärter, Türhüter; Hw.: s. dȫrewechtære, dōrwachtære, dōrwarde; E.: s. dōr (1), wechtære*, ære; W.: s. nhd. Torwächter, M., Torwächter, DW 21, 405 (Thorwächter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwechter); Son.: langes ö
*dōrwechtærisch?, mnd., Adj.: nhd. „torwächterisch“; Hw.: s. dōrwechtærische; E.: s. dōrwechtære*, isch
dōrwechtærische*, dōrwechtersche, mnd., F.: nhd. Torwächterin; E.: s. dōrwechtærisch*; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwechter)
dōrwechter, mnd., M.: Vw.: s. dōrwechtære*
dȫrwechter, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewechtære*
dōrwechtersche, mnd., F.: Vw.: s. dōrwechtærische*
dōrwedder (1), mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dōrwedder (2), mnd., M.: Vw.: s. dōrwērdære*; Son.: langes ö
dȫrwedder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dȫrwedder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewērdære*
dōrwērdære*, dōrwerder, dōrwedder, mnd., M.: nhd. Torwärter, Torhüter; Hw.: s. dōrwārdære, dȫrewērdære; E.: s. dōr (1), wērdære; W.: s. nhd. Torwärter, M., Torwärter, Torwart, DW 21, 406 (Thorwärter)?; L.: MndHwb 1, 460 (dōrwārde/dōrwerder); Son.: langes ö
dōrwērder (1), mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dōrwērder (2), mnd., M.: Vw.: s. dōrwērdære*
dörwērder, mnd., M.: Vw.: s. dōrwārdære*
dȫrwērder, mnd., M.: Vw.: s. dȫrewērdære*
dȫrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
dȫrwerkinge, mnd., F.: Vw.: s. dörchwerkinge
dȫrwörken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwerken
dörwortel, derwortel, mnd., F.: nhd. Dürrwurz, Donnerwurz; ÜG.: lat. inula squarrosa?, conyza squarrosa?; Hw.: s. dārenwortel, dērwortel; E.: s. dörre, wortel; L.: MndHwb 1, 460 (dörwortel)
dȫrwunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dörchwunden
dȫrwundet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dörchwundet*
döschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen
*dȫsel?, mnd., Adj.?: nhd. taumelig, dumm, betäubt; Hw.: s. dȫselhaftich; E.: s. ae. dysig; vgl. idg. *dʰeus, *dʰwes-, Adj., verwirrt sein (V.), betäubt sein (V.); idg. *dʰeu-, V., stieben, auseinanderstieben; Son.: langes ö
doselechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫselhaftich*
dȫselechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫselhaftich*
dȫselhaftich*, dȫselechtich, doselechtich, mnd., Adj.: nhd. duselig, betäubt; E.: s. dȫsel, haftich; L.: MndHwb 1, 460 (dȫselechtich), Lü 83a (doselechtich); Son.: langes ö
dōselves, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
dōselvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
dosen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dǖsen*
dösen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döisen
dosich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫsich
dȫsich, dosich, mnd., Adj.: nhd. „dösig“, taumelig, dumm, betäubt; ÜG.: lat. freneticus; E.: s. ae. dysig, Adj., töricht, unwissend; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, wirbeln, blasen, hauchen, atmen, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. dösig, Adj., dösig, DW 2, 1311, DW2 6, 1292?; L.: MndHwb 1, 460 (dȫsich), Lü 83a (dosich); Son.: langes ö
dōsilven, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülven
dōsilves, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
dosin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
dosīn, dosin, dossīn, dosint, dossin, dutsin, dussin, mnd., N.: nhd. Dutzend; Hw.: s. dusīn; vgl. mhd. dutzent; I.: Lw. afrz. douzaine?; E.: s. afrz. douzaine, Sb., Dutzend; mlat. dozena, F., Dutzend?; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dutzend, N., Dutzend, DW 2, 1773, DW2 6, 1825?; L.: MndHwb 1, 460 (dosîn), Lü 83a (dosin); Son.: dutsin und dussin örtlich beschränkt
dosint, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
dosse, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
dösse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
dössel, mnd., M.: nhd. Rausch; E.: s. dösich?; R.: dössel ūtslāpen: nhd. Rausch ausschlafen; R.: he het wat in dössel: nhd. er ist betrunken; L.: MndHwb 1, 460 (dössel); Son.: jünger; Son.: örtlich beschränkt
dossin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
dossīn, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
dossīnschō, mnd., M.: nhd. „Dutzendschuh“; E.: s. dossīn, schō; R.: dossīnschō (Pl.): nhd. Schuhe die im Dutzend verkauft werden; L.: MndHwb 1, 460 (dossînschô)
dost, mnd., M.: Vw.: s. doste
doste, dost, mnd., M.: nhd. Dost, Wohlgemut, Waldmajoran; ÜG.: lat. origanum vulgare?; Hw.: vgl. mhd. doste; E.: s. mhd. doste, st. M., Dost, Strauß (M.) (Büschel), vgl. ahd. dosto 25, sw. M. (n), Dost; s. dost (2); W.: s. nhd. (ält.) Dost, Doste, Dosten, M., Dost, gemeiner Origano, Büschel, DW 2, 1311, DW2 6, 1293?; L.: MndHwb 1, 460 (doste)
döste, mnd., Adj.: Vw.: s. dörst (1)
dostwāre, mnd., F.: Vw.: s. dustwāre
dōsülven, dōsilven, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit; Hw.: s. dōsülves; E.: s. dō (1), sülven; L.: MndHwb 1, 460 (dōselves), MndHwb 1, 460 (dōsülven)
dōsülves, dōsülvest, dōselves, dōselvest, dōsilves, mnd., Adv.: nhd. daselbst, damals, zur selben Zeit; Hw.: s. dōsülven; E.: s. dō (1), sülves; L.: MndHwb 1, 460 (dōselves), MndHwb 1, 460 (dōsülven)
dōsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dōsülves
dot (1), mnd., M., F.: Vw.: s. dōt (1)
dot, mnd., Adj.: Vw.: s. dōt (2)
dōt (1), dot, dōd, mnd., M., F.: nhd. Tod, Totschlag, Anklage des Totschlags; Vw.: s. bokes-, sülves-; Hw.: vgl. mhd. tōt (2), mnl. doot; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. dôd 10, Adj., tot, gestorben; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; R.: de grōte dōt: nhd. „der große Tod“, Pest; W.: s. nhd. Tod, M., Tod, DW 21, 537?; R.: den dōt nēmen: nhd. „den Tod nehmen“, zum Sterben kommen; R.: van dōdes halven vorfallen: nhd. „von Todes halben vorfallen“, sterben; R.: hē is des dōdes: nhd. „er ist des Todes“, er ist dem Tode verfallen (Adj.); R.: ēnem den dōt dōn: nhd. „einem den Tod tun“, einem den Tod bereiten; R.: ēnem den dōt werken: nhd. „einem den Tod werken“, einem den Tod bereiten; R.: tō dōde slān: nhd. „zu Tode schlagen“, erschlagen (V.); L.: MndHwb 1, 461 (dôt), Lü 83a (dôt)
dōt (2), dot, dode, mnd., Adj.: nhd. tot, leblos, schlaff, getilgt, gelöscht, abgetan, aufgehört, heimgefallen; Vw.: s. stok-; Hw.: vgl. mhd. tōt (1), mnl. doot; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dôd 10, Adj., tot, gestorben; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: s. nhd. tot, Adj., tot, gestorben, DW 21, 588?; R.: hungeres dōt: nhd. „Hungers tot“, verhungert; R.: dōt sterven: nhd. „tot sterben“, sterben; R.: dōt blīven: nhd. „tot bleiben“, sterben; R.: dōt bīten: nhd. tot beißen; R.: dōt slān: nhd. „tot schlagen“, töten, erschlagen (V.); R.: dōt stēken: nhd. „tot stechen“, erstechen; R.: dōt stēnen: nhd. „tot steinen“, steinigen; R.: „dōt wēsen“: nhd. „tot sein (V.)“, erloschen sein (V.), nicht mehr rechtskräftig sein (V.), ungültig sein (V.); R.: brēve dōt kündigen: nhd. „Briefe tot kündigen“, Urkunden für nichtig erklären; R.: dode kōp: nhd. „toter Kauf“, Kauf bei dem kein Wiederkauf gestattet ist, Kauf der völlig abgetan ist; R.: ūt dōder hant erhēven: nhd. „aus toter Hand erheben“, nach dem Ableben des Vorbesitzers wieder brauchen; R.: nā dōder hant vȫrderen: nhd. „nach toter Hand fordern“, nach dem Ableben des Schuldners von dessen Erben fordern; R.: nicht uppe sīnen dōden munt tō sprēkende: nhd. „nicht auf seinen toten Mund zu sprechen seiend“, ohne Übles von dem Toten sagen zu wollen; L.: MndHwb 1, 460 (dôt), Lü 83a (dôt); Son.: langes ö
dōtbaren, mnd., Adj.: Vw.: s. dōtbōren
dōtbedde, mnd., N.: nhd. Todbett, Totenbett; Hw.: vgl. mhd. tōtbette; E.: s. dōt (1), bedde; W.: s. nhd. (ält.) Todbett, N., Sterbebett, Totenbett, DW 21, 551?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtbedde), Lü 83a (dôtbedde)
dōtblak*, mnd., N.: nhd. Totenfleck; E.: s. dōt (1), blak; L.: MndHwb 1, 461 (dôtblacken), MndHwb 1, 462 (dôtplacken); Son.: dōtblacken (Pl.), dōtplacken (Pl.)
dōtbōren, dōtbaren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren; ÜG.: lat. abortivus; Hw.: s. dōtgebōren; E.: s. dōt (2), bōren (3); L.: MndHwb 1, 461 (dôtboren), Lü 83a (dôtboren)
dōtdēil, mnd., N.: Vw.: s. dōtdēl
dōtdēl, dōtdēil, dōdēl, dādel, dadel, mnd., N.: nhd. Mord, Totschlag; E.: s. dōt (1), dēl; L.: MndHwb 1, 388 (dādel), MndHwb 1, 461 (dôtdê[i]l), Lü 73a (dadel), Lü 83a (dôtdêl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
dōtdolch, dōtdolg, mnd., N.: nhd. Todwunde; E.: s. dōt (1), dolch; L.: MndHwb 1, 461 (dôtdolch); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
dōtdolg, mnd., N.: Vw.: s. dōtdolch
dōten, mnd., sw. V.: nhd. närrisch sein (V.), unsinnig sein (V.), tollköpfig sein (V.); ÜG.: lat. insipere; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 461 (dōten), Lü 83a (doten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
doter, mnd.?, Sb.: nhd. Flachssaite (eine Pflanze)?; ÜG.: lat. cussuta?, cassutha?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 83a (doter)
dotēren, mnd., sw. V.: nhd. dotieren, ausstatten, mit Geld versehen (V.); Hw.: vgl. mhd. dotieren; I.: Lw. lat. dōtāre; E.: s. mhd. dotieren, sw. V., dotieren; lat. dōtāre, V., aussteuern, ausstatten; vgl. lat. dōs, F., Gabe, Mitgabe, Mitgift; lat. dāre, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. dotieren, sw. V., dotieren, DW2 6, 1294?; L.: MndHwb 1, 461 (dotêren)
dōtgebōren, mnd., Adj.: nhd. totgeboren; Hw.: s. dōtbōren; E.: s. dōt (2), gebōren; W.: s. nhd. totgeboren, Adj., totgeboren, DW-?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtbōren)
dōtgrēvære*, dōtgrēver, mnd., M.: nhd. Totengräber; E.: s. dōt (1); grēvære, ære; L.: MndHwb 1, 437 (dôdengrēver); Son.: örtlich beschränkt
dōtgrēver, mnd., M.: Vw.: s. dōtgrēvære*
dōtheit, mnd., F.: Vw.: s. dōthēt
dōthēit, mnd., F.: Vw.: s. dōthēt
dōthēt, dōthēit, dōtheit, mnd., F.: nhd. Tod, Sterben, Sterblichkeit; E.: s. dōt (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 461 (dôthê[i]t), Lü 83a (dôtheit)
dōtkiste, mnd., F.: nhd. Sarg; E.: s. dōt (1), kiste; L.: MndHwb 1, 461 (dôtkiste), Lü 83a (dôtkiste)
dōtklēit, mnd., N.: Vw.: s. dōtklēt
dōtklēt, dōtklēit, mnd., N.: nhd. Totenkleid; Hw.: s. dōdenklēt; E.: s. dōt (2), klēt; L.: MndHwb 1, 437 (dôdenklê[i]t)
dȫtlīchēit, mnd., F.: Vw.: s. dȫtlīchēt
dȫtlīchēt, dȫtlīchēit, mnd., F.: nhd. Sterblichkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. tōtlichheit; E.: s. dȫtlīk, hēt (1); W.: s. nhd. Tödlichkeit, F., Tödlichkeit, DW 21, 586?; L.: MndHwb 1, 462 (dȫtlīchê[i]t); Son.: langes ö
dȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. tōtlich; E.: s. dōt (2), līk (3); W.: s. nhd. tödlich, Adj., tödlich, was getötet werden kann, Todesgefahr bringend, DW 21, 584?; R.: nā dȫtlīkem afgange: nhd. „nach tödlichem Abgang“, nach dem Tode, nach dem Sterben; R.: dörch dȫtlīken val: nhd. „durch tödlichen Fall“, durch Todesfall, durch Sterbefall; R.: mit dȫtlīker vērlīchēt: nhd. unter Todesgefahr; R.: dȫtlīke sünde: nhd. Todsünde; L.: MndHwb 1, 461 (dȫtlīk), Lü 83a (dôtlik); Son.: langes ö
dȫtlīken, mnd., Adv.: nhd. sterblich, tödlich, den Tod angehend, gänzlich, durchaus, getilgt, gelöscht, vollständig, vollkommen; Hw.: vgl. mhd. tœtlīchen; E.: s. dōt (2), līken (1); W.: vgl. nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584?; R.: dȫtlīken afgān: nhd. „tödlich abgehen“, sterben; L.: MndHwb 1, 461 (dȫtlīk), Lü 83a (dôtliken); Son.: langes ö
*dōtlīvich? (1), mnd., Adj.: nhd. tot; Hw.: s. dōtlīvich (2); E.: s. dōt (2), līvich (1)
dōtlīvich (2), mnd., Adv.: nhd. tot; E.: s. dōt (2), līvich (2); L.: MndHwb 1, 462 (dôtlîvich)
dōtnichtich, mnd., Adj.: nhd. völlig tot, vernichtet; E.: s. dōt (2), nichtich; L.: MndHwb 1, 462 (dôtnichtich)
dōtoffer, mnd., N.: nhd. Heilsopfer; E.: s. dōt (1), offer; L.: MndHwb 1, 462 (dôtoffer)
dōtplacken, mnd., Pl.: Vw.: s. dōtblacken; L.: MndHwb 1, 462 (dôtplacken)
dōtsāte, mnd., F.: nhd. Pfandsetzung wobei die Schuld durch Fruchtgenuss des Gläubigers beglichen wird; E.: s. dōt (1), sāte (2); L.: MndHwb 1, 462 (dôtsâte)
dōtsēk, mnd., Adj.: nhd. zum Tode krank, zum Tode siech, sterbenskrank, totkrank; Hw.: vgl. mhd. tōtsiech; E.: s. dōt (2), sēk; W.: s. nhd. (ält.) todsiech, Adj., sterbenskrank, todkrank, DW 21, 587?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtsêk), Lü 83a (dôtsêk)
dōtslach, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlags; Hw.: s. dōtslacht, dōtslēge; vgl. mhd. tōtslac; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dōt (1), slach (1); W.: s. nhd. Totschlag, M., Totschlag, DW 21, 587?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslach), Lü 83a (dôtslach); Son.: örtlich beschränkt (dōtslēge)
dōtslacht, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen; Hw.: s. dōtslach, dōtslachtinge; E.: s. dōtslachten, dōt (1), slacht (1); L.: MndHwb 1, 462 (dôtslacht), Lü 83a (dôtslacht)
*dōtslachten?, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, töten; Hw.: s. dōtslacht, dōtslachtinge; E.: s. dōt (1), slachten (1)
dōtslachtinge, mnd., F.: nhd. Totschlag, Tötung, Mordverbrechen; Hw.: s. dōtslacht; E.: s. dōtslachten, inge, dōt (1), slachtinge; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslacht), Lü 83 (dôtslacht)
dōtslāgære*, dōtslāger, mnd.?, M.: nhd. Todschläger; Hw.: s. dōtslēgære; vgl. mhd. tōtslahære; E.: s. dōt (1), slāgære, ære; W.: s. nhd. Todschläger, M., Totschläger, DW-?; L.: Lü 83a (dôtslager)
dōtslāger, mnd., M.: Vw.: s. dōtslāgære*
dōtslān (1), mnd., st. V.: nhd. „totschlagen“, erschlagen (V.), töten; Hw.: vgl. mhd. tōtslahen (1); E.: s. dōt (1), slān; W.: s. nhd. totschlagen, V., totschlagen, DW-?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslân)
dōtslān* (2), dōtslānt, mnd., N.: nhd. Tötung, Totschlag; Hw.: vgl. mhd. tōtslahen (2); E.: s. dōt (1), slānt; W.: s. nhd. Totschlagen, N., Totschlagen, DW-?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslânt)
dōtslānt, mnd., N.: Vw.: s. dōtslān* (2)
dōtslēgære*, dōtslēger, mnd., M.: nhd. Totschläger; Hw.: s. dōtslāgære; E.: s. dōt (1), slēgære, ære; W.: nhd. Todschläger, M., Totschläger, DW-?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslēger)
dōtslēge, mnd., M.: nhd. Totschlag, Buße wegen Totschlages; Hw.: s. dōtslach; E.: s. dōt (1), slēge; L.: MndHwb 1, 462 (dôtslach), Lü 83a (dôtslach); Son.: örtlich beschränkt (dōtslēge)
dōtslēger, mnd., M.: Vw.: s. dōtslēgære*
dōtstervisch, mnd., Adj.: nhd. verendet, nicht geschlachtet (Vieh); E.: s. dōt (2), stervisch; L.: MndHwb 1, 462 (dôtstervisch)
*dōtstörten?, mnd., V.: nhd. in den Tod stürzen, untergehen; Hw.: s. dōtstörtinge; E.: s. dōt (1), störten
dōtstörtinge, mnd., F.: nhd. Todsturz, vollständiger Untergang; ÜG.: lat. internecio; I.: Lüt. lat. internecio?; E.: s. dōtstörten, inge, dōt (1), störtinge; L.: MndHwb 1, 462 (dôtstörtinge), Lü 83a (dôtstortinge)
dōtstōt, mnd., M.: nhd. Todesstoß; E.: s. dōt (1), stōt (1); L.: MndHwb 1, 462 (dôtstôt)
dōtstrafe, mnd., F.: Vw.: s. dōtstraffe
dōtstraffe, dōtstrafe, mnd., F.: nhd. Todesstrafe; E.: s. dōt (1), straffe; L.: MndHwb 1, 462 (dôtstraf[f]e)
dōtsǖke, mnd., F.: nhd. tödliche Krankheit, todbringende Krankheit; E.: s. dōt (1), sǖke; L.: MndHwb 1, 462 (dôtsǖke), Lü 83a (dôtsuke); Son.: langes ü
dōtswīme, mnd., M.: nhd. Todschwindel, tiefe Betäubung; E.: s. dōt (1), swīme; L.: MndHwb 1, 462 (dôtswîme), Lü 83a (dôtswime)
dōtval, mnd., M.: nhd. Tod, Sterbefall; Hw.: vgl. mhd. tōtval; E.: s. dōt (1), val; W.: s. nhd. (ält.) Todesfall, M., Todesfall, DW 21, 558?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtval)
dōtvār, mnd., Adj.: nhd. „totfarben“, bleich, totenfarbig, blass; Hw.: vgl. mhd. tōtvar; E.: s. dōt (2), vār (1); W.: s. nhd. (ält.) todfarb, Adj., leichenblass, DW 21, 582?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtvār), Lü 83a (dôtvar)
*dōtvechten?, mnd., V.: nhd. mit dem Tod kämpfen, Kampf spielen; Hw.: s. dōtvechtinge; E.: s. dōt (1), vechten (1)
dōtvechtinge, mnd., F.: nhd. „Todfechtung“, Todeskampf, Kampfspiel; ÜG.: lat. agon; Hw.: vgl. mhd. tōtvehtunge; I.: Lsch. lat. agon?; E.: s. dōtvechten, inge, dōt (1), vechtinge; W.: s. nhd. Todfechtung, F., Todfechtung, Todeskampf, DW 21, 582?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtvechtinge), Lü 83a (dôtvechtinge)
dōtvede, mnd., F.: Vw.: s. dōtvēde
dōtvēde, dōtvēide, dōtveyde, dōtvede, mnd., F.: nhd. Todfehde, Blutrache, Befehdung wegen eines getöteten Verwundeten, Verfolgung wegen Totschlags; Hw.: vgl. mhd. tōtvēhede; E.: s. dōt (1), vēde; L.: MndHwb 1, 461 (dôtvê[i]de), Lü 83a (dôtvede)
dōtvēide, mnd., F.: Vw.: s. dōtvēde
dōtveyde, mnd., F.: Vw.: s. dōtvēde
dōtvīant, mnd., M.: Vw.: s. dōtvīent; L.: MndHwb 1, 461 (dōtvīant)
dōtvīent, dōtvīant, mnd., M.: nhd. Todfeind; Hw.: vgl. mhd. tōtvīānt; E.: s. dōt (1), vīent (1); W.: s. nhd. Todfeind, M., Todfeind, DW 21, 582?; L.: MndHwb 1, 461 (dôtvîant), Lü 83a (dôtvient)
dōtwunde, mnd., F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; Hw.: vgl. mhd. tōtwunde; E.: s. dōt (1), wunde; W.: s. nhd. (ält.) Todwunde, F., Todeswunde, DW 21, 630?; L.: MndHwb 1, 462 (dôtwunde), Lü 83a (dôtwunde)
*dōtwunden?, mnd., sw. V.: nhd. tödlich verwunden, tödlich verletzen; Hw.: s. dōtwundinge; E.: s. dōt (1), wunden
dōtwundinge, mnd., F.: nhd. tödliche Verletzung; E.: s. dōtwunden, inge, dōt (1), wundinge; L.: MndHwb 1, 462 (dôtwundinge)
dou, mnd., M.: Vw.: s. douwe
douch, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1); L.: MndHwb 1, 462 (douch); Son.: jünger
douchwedder, mnd., N.: Vw.: s. douwewēder*; L.: Son.: jünger
douen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dūwen
dousnōr, mnd., M., F., N.: Vw.: s. douwesnōr*
douw, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
douwe (1), douw, dow, dau, dauwe, dou, douch, mnd., M.: nhd. Tau (M.); Vw.: s. hemmel-, hemmeles-, hōnich-, sin-; Hw.: s. döi; vgl. mhd. tau (1), tou, mnl. dau; E.: s. as. *dou?, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (N.); germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: s. nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323?; L.: MndHwb 1, 462 (douch), MndHwb 1, 462 (douwe)
douwe (2), mnd., F.: Vw.: s. dūwe (1)
douwe (3), mnd., Sb.: Vw.: s. dūwe (2)
douwech, mnd., Adj.: Vw.: s. douwich
douwedder, mnd., N.: Vw.: s. douwewēder*
douwelinge?, mnd.?, M.: nhd. Mann der Schwester der Frau, Schwager?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 83a (douwelinge)
douwen (1), döuwen, dawen, dōgen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; ÜG.: lat. liquescere, rorare; Vw.: s. be-, up-; Hw.: s. deien, döien*, döven, vgl. mhd. touwen (1), mnl. dauwen; E.: s. mhd. touwen (1), sw. V., tauen, heruntertröpfeln; s. ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; s. douwe; W.: s. nhd. tauen, sw. V., tauen, niederfließen, mit Tau netzen, DW 21, 326 (thauen)?; L.: MndHwb 1, 462 (douwen), Lü 83a (douwen)
douwen (2), döuwen, deuwen, dōgen, mnd., sw. V.: nhd. verdauen; ÜG.: lat. digerere; Vw.: s. un-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. döuwen (1); E.: s. mhd. döuwen (1), sw. V., verdauen, verzehren; s. ahd. dewen, sw. V., verdauen, essen, auflösen; s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 619; W.: s. nhd. (ält.) dauen, sw. V., verdauen, DW 2, 838, DW2 6, 388?; L.: MndHwb 1, 462 (douwen), Lü 83a (douwen)
döuwen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (1)
döuwen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)
döuwen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
douwer, douwert, dōvert, mnd., M.: nhd. kleine Schwimmboje welche die Lage des Ankers anzeigt, Kork in der Mitte der Angelschnur der die Schnur (F.) (1) trägt und den Biss des Fisches anzeigt; Hw.: s. dobber; E.: s. dobber; L.: MndHwb 1, 462 (douwer[t]), Lü 83a (douwer)
douwerēgen*, douwrēgen, mnd., M.: nhd. „Tauregen“, Tauwasser; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 2 F 3r (1604); E.: s. douwe (1), rēgen (2); L.: MndHwb 2, 1982 (rēgen/douwrēgen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
douwert, mnd., M.: Vw.: s. douwer
douweslēpære*, douwslēper, dowslēper, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer; Hw.: s. douwestrīkære; E.: s. douwe (1), slēpære (2), ære; L.: Lü 83b (douwsleper)
douwesnōr*, douwsnōr, dousnōr, mnd., M., F., N.: nhd. Tauschnur; E.: s. douwe (1), snōr; L.: MndHwb 1, 462 (dou[w]snōr); Son.: örtlich beschränkt
douwestrīkære*, douwstrīker, dowstrīker, mnd.?, M.: nhd. Taustreifer; Hw.: s. douweslēpære*; E.: s. douwe (1), strīkære, ære; L.: MndHwb 1, 463 (dowstriker)
douweswengel*, douwswengel, mnd., M.: nhd. „Tauschwengel“ (ein Schimpfwort); E.: s. douwe (1)?, swengel; L.: MndHwb 1, 462 (douwswengel); Son.: jünger
douwewēder*, douwwedder, douwedder, douchwedder, mnd., N.: nhd. Tauwetter; E.: s. douwe (1), wēder (2); L.: MndHwb 1, 462 (dou[w]wedder)
douweworm*, douwworm, douworm, dowworm, mnd., M.: nhd. Regenwurm, flechtenartiger Ausschlag, Salzfluss; ÜG.: lat. lumbricus terrestris; E.: s. douwe (1), worm; L.: MndHwb 1, 462 (dou[w]worm), Lü 83b (dowworm)
douwich, douwech, douwig, mnd., Adj.: nhd. tauig; Vw.: s. hart-, *un-?; Hw.: vgl. mhd. touwic; E.: s. douwe (1), douwen (1), ich (2); W.: s. nhd. tauig, Adj., tauig, DW-?; L.: MndHwb 1, 462 (douwich)
*döuwichhēt?, *döuwichēt?, *döuwicheit?, mnd., F.: Vw.: s. un-; E.: s. douwen (2)
douwig, mnd., Adj.: Vw.: s. douwich
douwinge (1), mnd., F.: nhd. Tauen (N.); Vw.: s. up-; E.: s. douwen (1), inge; L.: MndHwb 1, 462 (douwinge)
douwinge (2), döuwinge, dewinge, deuwinge, mnd., F.: nhd. Verdauung; Vw.: s. būk-, spīse-un-; E.: s. douwen (2), inge; W.: s. nhd. (ält.) Dauung, F., Verdauung, DW 2, 857, DW2 6, 418?; L.: MndHwb 1, 462 (douwinge)
döuwinge (1), dewinge, deuwinge, mnd., F.: nhd. gebrechliches Gebilde; Hw.: vgl. mhd. döuwunge; E.: s. mhd. douwen (2)?, sw. V., verdauen, verzehren, empfinden, büßen; s. inge; L.: MndHwb 1, 422 (dewinge); Son.: örtlich beschränkt (westfälische Psalmenübersetzung)
döuwinge (2), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
*douwlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. douwen (2), līk (3)
douworm, mnd., M.: Vw.: s. douweworm*
douwrēgen, mnd., M.: Vw.: s. douwerēgen*
douwslēper, mnd.?, M.: Vw.: s. douweslēpære*
douwsnōr, mnd., M., F., N.: Vw.: s. douwesnōr*
dowstrīker, mnd.?, M.: Vw.: s. douwestrīkære*
douwswengel, mnd., M.: Vw.: s. douweswengel*
douwwedder, mnd., M.: Vw.: s. douwewēder*
douwworm, mnd., M.: Vw.: s. douweworm*
dōve, mnd., M.: nhd. Taube (M.), tauber Mensch; Vw.: s. stumme-; Hw.: vgl. mhd. toube (1); E.: s. dōf; L.: MndHwb 1, 438 (dôf)
dȫve, mnd., F.: nhd. Taubheit; E.: s. dōf; L.: MndHwb 1, 462 (dȫve); Son.: langes ö
dȫveke, dȫvike, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) (1); E.: s. dȫvel?; L.: MndHwb 1, 462 (dȫveke); Son.: langes ö
dȫveken, mnd., V.: nhd. döbeln; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dȫveke; L.: MndHwb 1, 462 (dȫveke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dȫvel (1), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Zapfen (M.) (1), Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Bodenstücke eines Fasses, Zapfen (M.) (1) zum Befestigen der Radfelgen; Hw.: s. dǖvel (2); E.: vgl. mhd. tübel, st. M., Dübel, Zapfen (M.) (1); vgl. ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: s. nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (N.), Pflock, DW 2, 1198, DW2 6, 1461?; L.: MndHwb 1, 462 (dȫvel), Lü 83b (dovel); Son.: langes ö, langes ü
dȫvel (2), mnd., Adj.?: nhd. taub; Hw.: s. dȫvelhaftich; E.: s. dȫve; Son.: langes ö
dōvelechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫvelhaftich*
dȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. „dübeln“, durch Zapfen (M. Pl.) verbinden; E.: s. dȫvel; L.: MndHwb 1, 463 (dȫvelen); Son.: langes ö
dȫvelhaftich*, dōvelhaftich*, dōvelechtich, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend; E.: s. dȫvel (2), dȫve, haftich; L.: MndHwb 1, 462 (dōvelechtich), Lü 83b (dovelechtich); Son.: langes ö
dōven, mnd., sw. V.: nhd. toben, lärmen, rasen, toll sein (V.), unsinnig sein (V.), unruhig sein (V.), unverständig handeln, begehren, tosen; ÜG.: lat. insanire; Hw.: s. dāven, dōvigen, vgl. mhd. toben (1); E.: s. as. dovōn* 1, sw. V. (2), toben; germ. *dubōn, sw. V., toben; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528?; L.: MndHwb 1, 463 (dōven), Lü 83b (doven)
dȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. betäuben, taub machen, taub werden, übertäuben, betrügen; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: s. dōf; vgl. mhd. touben; E.: vgl. mhd. touben, sw. V., betäuben; vgl. ahd. toubēn* 1, sw. V. (3), taub werden; vgl. germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. (ält.) tauben, täuben, sw. V., taub sein (V.), taub werden, betäuben, DW 21, 169?; L.: MndHwb 1, 463 (dȫven), Lü 83b (doven); Son.: langes ö
*dȫven? (2), mnd., V.: nhd. tauen; Vw.: s. be-; Hw.: s. douwen (1); E.: s. douwen (1); Son.: langes ö
dōvende, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvent*?
dōvendich, dōvenich, davendich, mnd., Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; Vw.: s. mān-; Hw.: s. dōvigende, dōvent; E.: s. dōven, ich (2); L.: MndHwb 1, 463 (dōvendich), Lü 83b (dovendich)
dȫvendich, mnd., Adj.: nhd. betäubt; E.: s. dȫven (1); L.: MndHwb 1, 463 (dövendich); Son.: langes ö
dōvendicheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt*
dōvendichēt, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt*
dōvendichhēt*, dōvendichēt, dōvendicheit, dōvenicheit, dōvenichēt, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei; Hw.: s. dōvenhēt; vgl. mhd. tobicheit; E.: s. dōvendich, dōven, hēt (1); L.: MndHwb 1, 463 (dōvendichê[i]t), Lü 83b (dovendicheit)
dōvenheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvenhēt
dōvenhēt, dōvenheit, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm, Wut, Raserei; Hw.: s. dōvendichhēt, dōvenisse, dōventhēt, dōvinge; vgl. mhd. tobeheit; E.: s. dōven, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tobheit, F., Sinnlosigkeit, Wut, Raserei, DW 21, 531?; L.: MndHwb 1, 463 (dōvenhê[i]t), Lü 83b (dovenhet)
dōvenich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich
dōvenicheit, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt*
dōvenichēt, mnd., F.: Vw.: s. dōvendichhēt*
dōveninge, dōvenunge, mnd., F.: nhd. Toben; ÜG.: lat. rabies; Hw.: s. dōvinge; E.: s. dōven, inge; L.: MndHwb 1, 463 (dōveninge)
dōvenisse, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; ÜG.: lat. furia; Hw.: s. dōvenhēt; E.: s. dōven (1), nisse; L.: MndHwb 1, 463 (dōvenisse)
dȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. dȫfnisse
dovense, mnd., F.: Vw.: s. dȫfnisse; L.: Lü 83b (dovense)
dȫvense, mnd., F.: Vw.: s. dȫfnisse
dōvent*?, dōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; Hw.: s. dōvigent; E.: s. dōven; L.: MndHwb 1, 463 (dōvende)
dōventheit, mnd., F.: Vw.: s. dōventhēt
dōventhēt, dōventheit, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; ÜG.: lat. furia; Hw.: s. dōvenhēt; E.: s. dōvent, hēt (1); L.: MndHwb 1, 463 (dōvenhê[i]t)
dōventlīk (1), mnd., Adj.: nhd. unsinnig, in Raserei seiend, von Sinnen seiend, tobend; E.: s. dōvent, līk (3); L.: MndHwb 1, 463 (dōventlīk)
dōventlīk (2), mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend; Hw.: s. dōventlīken; E.: s. dōvent, līk (5); L.: MndHwb 1, 463 (dōventlīk)
dōventlīken, mnd., Adv.: nhd. unsinnig, in Raserei, von Sinnen, tobend; Hw.: s. dōventlīk (2); E.: s. dōvent, līken (1); L.: MndHwb 1, 463 (dōventlīk)
dōvenunge, mnd., F.: Vw.: s. dōveninge
dōvert, mnd., M.: Vw.: s. douwer
*dȫvestum?, mnd., Adj.: nhd. taubstumm; Hw.: s. dȫvestumhēt; Son.: langes ö
dȫvestumheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫvestumhēt
dȫvestumhēt, dȫvestumheit, mnd., F.: nhd. Taubstummheit; E.: s. dȫve, stumhēt; L.: MndHwb 1, 462 (döve); Son.: langes ö
*dȫvich?, mnd., Adj.: nhd. taub; Hw.: s. dȫvichhēt; E.: s. dōf, ich (2); Son.: langes ö
dȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. dȫvichhēt*
dȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. dȫvichhēt*
dȫvichhēt*, dȫvichēt, dȫvicheit, mnd., F.: nhd. Taubheit; E.: s. dȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 463 (dȫvichê[i]t); Son.: langes ö
dovicke, mnd.?, M.: nhd. Tappe; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 83b (dovicke)
*dōvigen?, mnd., V.: nhd. toben, von Sinnen sein (V.); Hw.: s. dōvigent, dōven; E.: s. dōven
dovigende, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dōvigent*?
dōvigent*?, dovigende, mnd.?, (Part. Präs.=?)Adj.: nhd. tobend, von Sinnen seiend; Hw.: s. dōvent; E.: s. dōvigen; L.: Lü 83b (dovigende)
dȫvike, mnd., M.: Vw.: s. dȫveke
dōvinge, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei, Unsinnigkeit, Sinnlosigkeit, Ungestüm; ÜG.: lat. rabies, furia, furor, insanitas; Hw.: s. dōvenhēt, dōveninge; vgl. mhd. tobunge; E.: s. dōven, inge; W.: s. nhd. (ält.) Tobung, F., Toben, DW 21, 532?; L.: MndHwb 1, 463 (dōveninge)
dow, mnd., M.: Vw.: s. douwe; L.: MndHwb 1, 463 (dow)
dowslēper, mnd.?, M.: Vw.: s. douweslēpære*
dowstrīker, mnd.?, M.: Vw.: s. douwestrīkære*
dowworm, mnd., M.: Vw.: s. douweworm*
döy, mnd., M.: Vw.: s. döi*
döyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. döien*
döyenisse, mnd., F.: Vw.: s. döinisse*
döyinge, mnd., F.: Vw.: s. döiinge*
döynisse, mnd., F.: Vw.: s. döinisse*
drabant, mnd., M.: Vw.: s. dravant; L.: MndHwb 1, 463 (drabant)
drabbe*, mnd., M.: nhd. polnischer Landsknecht, Trabant; Hw.: s. dravant; E.: s. dravant; R.: drabben (Pl.): nhd. polnische Landsknechte; L.: MndHwb 1, 463 (drabben); Son.: örtlich beschränkt
drach, mnd., M.: nhd. „Trag“, Ertrag; Vw.: s. af-, ge-, ȫver-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. trac; E.: s. drāgen, dracht (1); L.: MndHwb 1, 463 ([ge]drach); Son.: langes ö
drāchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drāchhaftich*
drāchbēre, mnd., F.: Vw.: s. drāchböre
drāchbȫre, drāchbēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre; Hw.: s. drāgebȫre; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, bȫre (1); L.: MndHwb 1, 463 (drāchbȫre); Son.: langes ö
drāchbǖdel, mnd., M.: nhd. Tragebeutel; Q.: Urk (1409); E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, bǖdel; W.: s. nhd. Tragbeutel, M., Tragbeutel, DW 21, 1034?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchbǖdel); Son.: langes ü
drachgārn, drachgārne, mnd., N.: nhd. größeres Fischgarn, Trachtgarn, Zuggarn, Schleppnetz; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, gārn; L.: MndHwb 1, 463 (drachgārn[e])
drachgārne, mnd., N.: Vw.: s. drachgārn
drāchgelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn; Hw.: s. drāgegelt; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, gelt; W.: s. nhd. Traggeld, N., Traggeld, Geld für das Bringen von Sachen, DW 21, 1132?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchgelt)
drāchhaftich*, drāchaftich, mnd., Adj.: nhd. fruchtbar, ertragreich; Hw.: s. drēchhaftich; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, haftich; W.: s. nhd. (ält.) traghaftig, Adj., traghaftig, fruc Frucht tragend, DW 21, 1133?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchaftich), Lü 83b (drachaftich)
drāchkorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe; Hw.: s. drāgekorf; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, korf; W.: s. nhd. Tragkorb, M., Tragkorb, DW 21, 1147?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchkorf)
drāchlāken, mnd., N.: nhd. Traglaken, Laken aus grobem Leinen (N.) zum Tragen (N.); Hw.: s. drachtlāken; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, lāken (1); L.: MndHwb 1, 463 (drāchlāken)
drāchlīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. drāchtlīk, drāgelīk; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) träglich, Adj., träglich, tragbar, DW 21, 1150?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchlīk)
drāchsak, mnd., M.: nhd. Tragsack, Quersack; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sak; W.: s. nhd. Tragsack, M., Tragsack, DW 21, 1160?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchsak)
drāchsam, mnd., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. portabilis; I.: Lüs. lat. portabilis; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) tragsam, Adj., tragsam, DW 21, 1160?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchsam), Lü 83b (drachsam)
drāchsēle*, mnd., M.: nhd. Tragsiele, Zugriemen der Karrenschieber, Lastträger, Tragband der Kiepe; E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sēle (1); W.: s. nhd. Tragsiele, F., Tragsiele, Tragriemen, DW 21, 1163?; R.: drāchsēlen (Pl.): nhd. Tragriemen; L.: MndHwb 1, 463 (drāchsēlen)
drāchsōle, mnd., F.: nhd. Tragschwelle (Mühle); E.: s. drāgen (1), drāge (1)?, sōle; L.: MndHwb 1, 463 (drāchsōle), Lü 83b (drachsole)
dracht (1), mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Schwangerschaft, Frucht, Tragen (N.) der Heiltümer, Ertrag, Bodenertrag, Last, Bürde, Traglast, Tracht, Kleidertracht, aufgetragenes Gericht (N.) (2), Speise, Tragkraft, Ladefähigkeit, Austrag einer Sache, Betragen, Pflicht, Auftrag, Bürgerpflicht, Andrang, Gewalt, Rauhen des Tuches, Haarseil zur Ableitung des Eiters bei Geschwüren, Entschädigung, Genugtuung, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Buße, Wiedergutmachung; Vw.: s. af-, ane-, bilde-, hilligen-, hȫpel-, in-, kētel-, klēder-, krǖze-, ȫver-, schip-, stādes-, stat-, stūken-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vōrt-; Hw.: s. drāge, drechte; vgl. mhd. traht (2), mnl. dracht; E.: s. drāgen; W.: s. nhd. Tracht, F., Tracht, DW 21, 977?; R.: de dracht unses hēren: nhd. „das Tragen unseres Herrn“, Kreuztragung Christi, Prozession, Tragen der Heiltümer; R.: swāre dracht: nhd. „schweres Tragen“, Sorgenlast; L.: MndHwb 1, 463 (dracht), Lü 83b (dracht)
dracht (2), mnd., F.: nhd. Betrachtung, Erwägung; Vw.: s. ein-, twē-; Hw.: s. drāgen (1); vgl. mhd. traahte (3); E.: s. mhd. trahte (3), st. F., Trachten (N.), Sehnsucht, Betrachtung; s. ahd. trahta* (1) 3, st. F. (ō), Trachten (N.), Streben (N.), Verlangen; lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993?; R.: behende dracht: nhd. List; L.: MndHwb 1, 464 (dracht)
dracht (3), mnd., F.: Vw.: s. drucht (2); L.: MndHwb 1, 464 (dracht); Son.: örtlich beschränkt (friesisch), Fremdwort in mnd. Form, MndHwb verweist auf drocht erfüllt Verweis aber nicht
drachtet, drachthaft*?, mnd., Adj.: nhd. trächtig; Hw.: s. drachtich; E.: s. dracht (1), haft?; L.: MndHwb 1, 464 (drachtet); Son.: jünger
drachtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer; Vw.: s. af-, ēn-, entwei-, ēven-, swār-, twē-, un-, unvrucht-*, *vrucht-?; Hw.: s. drachtet, drechtich; vgl. mhd. trehtic (1); E.: s. dracht (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) trächtig, Adj., trachtend, DW 21, 1010?; R.: drachtich holt: nhd. „trächtiges Holz“, Obstbaum, Holz von Fruchtbäumen; L.: MndHwb 1, 464 (drachtich), Lü 83b (drachtich)
*drachtichhēt?, mnd., F.: nhd. „Trächtigkeit“; Vw.: s. twē-, un-; Hw.: vgl. mhd. trehticheit; E.: s. drachtich, hēt (1); W.: s. nhd. Trächtigkeit, F., Trächtigkeit, DW 21, 1010?
drachtkleit, mnd., N.: Vw.: s. drachtklēt; L.: MndHwb 1, 464 (drachtklê[i]t)
drachtklēt, drachtkleit, mnd., N.: nhd. Kleidungsstück, Kleid, Tracht; E.: s. dracht (1), klēt; L.: MndHwb 1, 464 (drachtklê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
drachtlāken, mnd., N.: nhd. Kleidertuch; Hw.: s. drāchlāken; E.: s. dracht (1), lāken (1); L.: MndHwb 1, 464 (drachtlāken)
drachtlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drāchtlīk
drāchtlīk, drachtlich, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. drāchlīk, drāgelīk; vgl. mhd. træclich; E.: s. dracht (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 463 (drāchlīk), Lü 83b (drachtlich)
*drāchtlīken?, *drachtlīken?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. drāchtlīk
*drachtlōpen?, mnd., V.: nhd. mit einer Traglast laufen; Hw.: s. drachtlōpinge; E.: s. dracht (1), lōpen
drachtlōpinge, mnd., F.: nhd. Laufen (N.) mit einer Traglast; Hw.: s. drachtlōpen; E.: s. drachtlōpen, inge, dracht (1), lōpinge; L.: MndHwb 1, 464 (drachtlōpinge)
drāchwēde, mnd., F.: nhd. Grindelwiede, Tragrute, Seil aus Weideruten am Fahrgestell des Pfluges das dieses mit dem Pflugbaum verbindet, Seil zum Verstellen des Pflugbaums; E.: s. drach, wēde (2); L.: MndHwb 1, 464 (drāchwēde)
drāde (1), drēde, mnd., Adj.: nhd. schnell, rasch, baldig, alsbaldig; Hw.: vgl. mhd. dræte (2); E.: s. mhd. dræte (2), Adj., eilig, schnell, rasch; s. ahd. drāti 34, Adj., heftig, gewaltsam, jäh, schnell, ungestüm; germ. *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj., schnell, heftig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. (ält.) drat, Adj., schnell, rasch, kühn, DW 2, 1340, DW2 6, 1330?; R.: drāde unde kort: nhd. kurz und rasch; L.: MndHwb 1, 464 (drāde), Lü 83b (drade)
drāde (2), mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht; Hw.: s. drāden; vgl. mhd. drāte (1); E.: s. drāde (1); R.: sō drāde alse: nhd. sobald, ebenso; R.: nicht drāde: nhd. nicht sehr, nicht so leicht, durchaus nicht; L.: MndHwb 1, 464 (drāde), Lü 83b (drade)
drāden, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, bald, alsbald, ebenso, ebenso leicht; Vw.: s. al-; Hw.: s. drāde (2); vgl. mhd. drāten; E.: s. mhd. drāten, Adv., schnell, eilig; s. ahd. drāto 112, Adv., stark, schnell, viel, sehr, allzu, überaus; s. drāde (2); L.: MndHwb 1, 464 (drāden), Lü 83b (draden)
*drādich?, mnd., Adj.: nhd. drahtig, aus Fäden gedreht; Vw.: s. vēr-; E.: s. drāt, ich (2)
draf (1), mnd., N., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern); ÜG.: lat. siliqua?; Vw.: s. hundes-; Hw.: s. drāver; E.: s. drāver; R.: drāve (Pl.): nhd. Treber (Pl.); L.: MndHwb 1, 464 (draf), Lü 84a (draf)
draf (2), mnd., M.: nhd. Trab, trabendes Pferd; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. drāven (2); vgl. mhd. drap; E.: s. drāven (2); W.: s. nhd. Trab, M., Trab, DW 21, 927?; L.: MndHwb 1, 464 (draf), Lü 84a (draf); Son.: langes ö
drāf, mnd., Sb.: Vw.: s. drāve; L.: MndHwb 1, 464 (draf); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dragant, dragent, mnd., Sb.: nhd. Tragant; I.: Lw. lat. tragacanthum?; E.: s. lat. tragacanthum, dragantum, N., Bocksdorn, Tragant; gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Tragant, M., Tragant, Wirbelkraut, DW 21, 1026?; L.: MndHwb 1, 464 (dragant)
drāgære*, drāger, mnd., M.: nhd. Träger, Aufwärter; Vw.: s. bēr-, büt-, disch-, kǖpen-, lüchten-, sak-, schat-, stēn-, sünden-, swērt-, tō-; Hw.: s. drēgære; vgl. mhd. tragære; E.: s. drāgen, ære; W.: s. nhd. Träger, M., Träger, DW 21, 1118?; L.: MndHwb 1, 465 (drāger)
drāge (1), mnd., F.: nhd. Trage, Bahre, Brett worauf Brot und Fleisch getragen wird; ÜG.: lat. gerula; Vw.: s. brōt-, spīse-; Hw.: vgl. mhd. trage (2); E.: s. as. *drago?, sw. M. (n), Träger; germ. *dragō-, *dragōn, *draga-, *dragan, sw. M. (n), Träger; idg. *dʰerāgʰ‑, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen, Pokorny 1089?; W.: s. nhd. Trage, F., Trage, Träger, Getragenes, Tragen, DW 21, 1035?; L.: MndHwb 1, 463 (drāge), Lü 83b (drage)
drāge (2), mnd., N., F.: nhd. zwanzig Garben, zwanzig Bund Dachstroh oder Dachschilf; Hw.: s. drāve; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 464 (drāge); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
dragea, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie; L.: MndHwb 1, 465 (dragea)
drāgebalje, mnd., F.: nhd. tragbare Balje; Hw.: s. drēgebalje; E.: s. drāgen (1), balje; L.: MndHwb 1, 465 (drāgebalje); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drāgebēre, mnd., F.: Vw.: s. drāgebȫre
drāgebōm, mnd., M.: nhd. Zuberbaum; Hw.: s. drēgebōm; E.: s. drāge (1), drāgen (1), bōm; W.: s. nhd. Tragbaum, M., Tragbaum, DW 21, 1033?; L.: MndHwb 1, 465 (drāgebōm)
drāgebȫre, drāgebēre, mnd., F.: nhd. Tragbahre; Hw.: s. drāchbȫre; E.: s. drāge (1), bȫre (1); L.: MndHwb 1, 465 (drāgebȫre), Lü 83b (dragebere); Son.: langes ö
drāgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden; Hw.: s. drēgedwēle; E.: s. drāgen, dwēle; L.: MndHwb 1, 465 (drāgedwēle)
drāgegelt, mnd., N.: nhd. Lastgeld, Trägerlohn; Hw.: s. drāchgelt, drēgegelt; E.: s. drāge (1), drāgen, gelt; W.: s. nhd. Traggeld, N., Traggeld, Trägerlohn, DW 21, 1132?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchgelt)
drāgekorf, mnd., M.: nhd. Tragkorb, Rückenkorb, Kiepe; Hw.: s. drēgekorf, drāchkorf; vgl. mhd. tragekorp; E.: s. drāge (1), drāgen, korf; W.: s. nhd. Tragkorb, M., Tragkorb, DW 21, 1147?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchkorf)
drāgelīk, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. tō-*, un-; Hw.: s. drāchlīk, drāchtlīk, drēchlīk, drēgelīk; vgl. mhd. tragelich; E.: s. drāge (1), drāgen (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, DW 21, 1150?; L.: MndHwb 1, 463 (drāchlīk/drāgelīk)
dragemunt, drochemunt, mnd., M.?: nhd. langes und schmales Kriegsschiff; ÜG.: lat. trieris; Hw.: vgl. mhd. tragemunt (1); E.: s. mhd. tragemunt (1), st. M., Kriegsschiff, schnellsegelndes Kriegsschiff; s. afrz. dromon, M., Kriegsschiff; lat. dromōn, dromo, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: MndHwb 1, 465 (dragemunt), MndHwb 1, 482 (drochemunt), Lü 83b (dragemunt)
drāgen (1), drigen, drān, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden, bei sich führen, ein Heiligtum in der Prozession umhertragen, schwanger sein (V.), Frucht im Mutterleibe tragen, Frucht tragen, Blüten tragen, ertragen (V.), vertragen (V.), hinführen, beitragen, helfen, nützen, sich belaufen, betragen, übereinkommen, übereinstimmen, einträchtig sein (V.), sich vertragen, Eiter ausscheiden, sich zusammenziehen; Vw.: s. af-, ane-, be-, ēn-, ent-, er-, ge-, hērvȫr-, hōch-, in-, krǖze-, mēde-, misse-, nā-, ȫver-, ȫverēn-, sak-, sloiger-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vōrt-, wedder-; Hw.: s. drēgen (4); vgl. mhd. tragen (1), mnl. drāghen; Q.: SSp (1221-1224) (dragen); E.: as. dragan 27, st. V. (6), tragen, bringen; germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ‑, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkomme, Pokorny 1089?; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252?; W.: s. nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048?; R.: up ēnen anderen drāgen: nhd. „auf einen anderen tragen“, übertragen (V.); R.: drāgen lāten: nhd. „tragen lassen“, lossegeln; R.: an sik drāgen: nhd. „an sich tragen“, bekleidet sein (V.) mit; R.: armborst drāgen: nhd. „Armbrust tragen“, die Bürgerpflicht in der Stadtwehr erfüllen; R.: drāgen tō: nhd. „tragen zu“, berechnet werden nach, einbringen, eintragen, Ertrag geben; R.: nicht grōt drāgen: nhd. „nicht groß tragen“, nicht viel helfen, nicht viel nützen; R.: sīnen mōt drāgen tō: nhd. „sein Gemüt tragen zu“, seinen Sinn richten auf; R.: wār ēne sīn mōt drēget: nhd. „wohin einen sein Gemüt trägt“, wohin einem der Sinn steht; R.: drāgen up: nhd. „tragen auf“, Bezug haben auf, sich beziehen auf; R.: drāgen nā: nhd. „tragen nach“, seinen Sinn auf etwas richten; R.: grōte vāre drāgen: nhd. „große Gefahr tragen“, Angst haben; R.: tǖch drāgen: nhd. Zeugnis ablegen; R.: köste drāgen: nhd. „Kosten (F. Pl.) tragen“, Ausgaben machen, Aufwand treiben; R.: wullen in līnen drāgen: nhd. „Wolle in Leinen (N.) tragen“, ineinander weben, Leinen (N.) mit Wolleinschlag herstellen; R.: entwei drāgen: nhd. „entzwei tragen“, sich entzweien, uneins werden, abweichen, sich unterscheiden; R.: sik drāgen: nhd. „sich tragen“, zielen auf, sich richten, sich beziehen auf, sich belaufen auf; R.: ēn drāgen: nhd. einträchtig sein (V.), übereinstimmen; L.: MndHwb 1, 465 (drāgen), Lü 83b (dragen); Son.: langes ö, langes ü
*drāgen? (2), mnd., N.: nhd. Tragen; Vw.: s. krǖz-; Hw.: vgl. mhd. tragen (3); E.: s. drāgen (1); W.: s. nhd. Tragen, N., Tragen, DW 21, 1117?; Son.: langes ü
*drāgenhēt?, *drāgenhēit?, *drāgenheit?, mnd., F.: nhd. Tragen?; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. drēgenhēt; E.: s. drāgen (1), hēt (1)
dragent, mnd., Sb.: Vw.: s. dragant
*drāgent?, *drāgende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend; Vw.: s. hōch-, krǖz-; Hw.: s. drēgent (2); vgl. mhd. tragende; E.: s. drāgen (1); W.: s. nhd. tragend, (Part. Präs.=)Adj., tragend, DW 21, 1117?
drāgenvērndēl, mnd., N.: nhd. Strafe für übermäßiges Trinken; E.: s. drāgen?, vērndēl; L.: MndHwb 1, 465 (drāgenvērndēl); Son.: örtlich beschränkt
drāger, mnd., M.: Vw.: s. drāgære*
drāgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel; Hw.: s. drēgesādel; E.: s. drāgen (1), sādel (1); L.: MndHwb 1, 466 (drāgesādel)
dragester, mnd.?, F.: Vw.: s. drāgester*
drāgester*, dragester, mnd.?, F.: nhd. Trägerin, Zuträgerin; E.: s. drāgen; L.: Lü 84a (dragester)
dragge, mnd., M.: Vw.: s. draggen (2)
draggen (1), mnd., sw. V.: nhd. „draggen“, klammern?; R.: sik draggen an: nhd. Schiff entern; L.: MndHwb 1, 466 (draggen), Lü 84a (dragge)
draggen (2), dragge, mnd., M.: nhd. Draggen, kleiner Anker, Klammer, Anker auf kleinen Fahrzeugen mit zwei oder drei oder vier Armen oder Klauen (F. Pl.), Anker der auf Kriegsschiffen zum Entern benutzt wurde; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 466 (draggen), Lü 84a (dragge)
draginge, mnd., F.: Vw.: s. drāginge
drāginge, draginge, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung; Vw.: s. ane-, hōch-, wedder-; Hw.: s. drēginge; vgl. mhd. tragunge; E.: s. drāgen, inge; W.: s. nhd. Tragung, F., Tragung, DW 21, 1165?; L.: MndHwb 1, 466 (drāginge), Lü 84a (draginge)
dragme, mnd., F.: nhd. Drachme, kleines Gewicht; Hw.: vgl. mhd. drachma; I.: Lw. lat. drachma; E.: lat. drachma, F., Drachme; gr. δραχμή (drachmḗ), F., Drachme, Handvoll; vgl. gr. δράσσεσθαι (drassesthai), V., fassen, erfassen, greifen, ergreifen; idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: s. nhd. Drachme, F., Drachme, DW 2, 1326, DW2 6, 1303?; L.: MndHwb 1, 466 (dragme)
drake, mnd., M.: Vw.: s. drāke
drāke, drake, mnd., M.: nhd. Drache, Drache als Schmiedearbeit, Drache als Zierrat, Drache als Wasserspeier, Schaugericht beim Festmahl, Hahn an einer Büchse, Hahn an einem Feuerrohr, Bezeichnung des Teufels, Komet; Vw.: s. jürgen-, vǖr-; Hw.: s. dragge; vgl. mhd. trache, mnl. drake; E.: s. ahd. trahho* 14, tracho*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: s. nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315, DW2 6, 1298?; L.: MndHwb 1, 466 (drāke), Lü 84a (drake)
drakenblōt, mnd., N.: Vw.: s. drākenblōt
drākenblōt, drakenblōt, mnd., N.: nhd. dunkelrotes wohlriechendes Harz von Calamus draco; ÜG.: lat. sanguis draconis; Hw.: vgl. mhd. trachenbluot; I.: Lüs. lat. sanguis draconis; E.: s. drāke, blōt (1); W.: s. nhd. Drachenblut, N., Drachenblut, DW 2, 1322, DW2 6, 1301?; L.: MndHwb 1, 466 (drākenblôt), Lü 84a (drakenblôt)
drakenholt, mnd.?, N.: Vw.: s. drākenholt*
drākenholt*, drakenholt, mnd.?, N.: nhd. Klammerholz; E.: s. drāke, holt (1); L.: Lü 84a (drakenholt)
drākenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Drachenhaupt“; ÜG.: lat. caput draconis; Hw.: s. drākenkop; vgl. mhd. trachenhoubet; I.: Lüs. lat. caput draconis; E.: s. drāke, hȫvet; W.: s. nhd. Drachenhaupt, N., Drachenhaupt, DW 2, 1325, DW2 6, 1302?; L.: MndHwb 1, 466 (drākenhȫvet); Son.: langes ö
drākenkop, mnd., M.: nhd. „Drachenkopf“, Schmiedearbeit, Wasserspeier am Ende einer Dachrinne in Form eines Drachens, Goldschmiedearbeit in Form eines Drachens, Zierrat in Form eines Drachenkopfs an Schmuckstücken; ÜG.: lat. caput draconis; Hw.: s. drākenhȫvet; vgl. mhd. trachenkopf; I.: Lüs. lat. caput draconis; E.: s. drāke, kop; W.: s. nhd. Drachenkopf, M., Drachenkopf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302?; L.: MndHwb 1, 466 (drākenkop); Son.: langes ö
drākenwāninge, mnd., F.: nhd. „Drachenwohnung“; ÜG.: lat. habitatio draconum; Hw.: vgl. mhd. trachenwonunge; I.: Lüs. lat. habitatio draconum; E.: s. drāke, wāninge; W.: s. nhd. Drachenwohnung, F., Drachenwohnung, DW 2, 1325?; L.: MndHwb 1, 466 (drākenwāninge)
drākenwort, mnd., N.: nhd. „Drachenwurz“; ÜG.: lat. dracunculus vulgaris?, artemisia dracunculus?; E.: s. drāke, wort; W.: s. nhd. Drachenwurz, F., Drachenwurz, DW 2, 1325, DW2 6, 1303?; L.: MndHwb 1, 466 (drākenwort)
dral, mnd., Adj.: nhd. „drall“, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd; Vw.: s. ānt-; Hw.: s. drel; vgl. mhd. drel (1); E.: s. drillen; L.: MndHwb 1, 466 (dral), Lü 84a (dral)
dram (1), mnd., M.: nhd. Getümmel, Lärm, Ungestüm, Drängen, Bedrängnis, Not, Pomp, Prunk; Hw.: vgl. mhd. dram; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 466 (dram), Lü 84a (dram)
dram (2), mnd., N.: Vw.: s. drōm (1)
drambedde, mnd., N.: nhd. Prunkbett; E.: s. dram, bedde; L.: MndHwb 1, 466 (drambedde)
drambot, mnd., N.: nhd. Zwangsgebot; E.: s. dram, bot; L.: MndHwb 1, 467 (drambot)
dramet, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet; L.: Lü 84a (dramet)
drammen (1), mnd., sw. V.: nhd. lärmen, poltern, unablässig in den Ohren liegen, anliegen, ungestüm dringen, drängen; Vw.: s. ane-, up-; Hw.: vgl. mhd. drammen (1); E.: s. dram; L.: MndHwb 1, 467 (drammen), Lü 84a (drammen)
drammen (2), dramment, drammet?, mnd., N.: nhd. Lärm, Lärmen; Hw.: s. drammen (1); vgl. mhd. drammen (2); E.: s. dram; L.: MndHwb 1, 467 (drammen), Lü 84a (drammet)
dramment, mnd., N.: Vw.: s. drammen (2)
drammet?, mnd.?, N.?: Vw.: s. drammen (2); L.: Lü 84a (drammet)
dramminge, mnd., F.: nhd. Lärm, Ungestüm; E.: s. drammen, inge, dram; L.: MndHwb 1, 467 (dramminge), Lü 84a (dramminge)
drampen, mnd., sw. V.: nhd. trampeln; Hw.: vgl. mhd. trampelen; E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: MndHwb 1, 467 (drampen), Lü 84a (drampen); Son.: örtlich beschränkt
drān, mnd., st. V.: Vw.: s. drāgen (1)
dranc (1), drank, mnd., M.: nhd. „Drang“, Gedränge, Drängen, Bedrängnis, Bedrängung, Einengung, Zwang, Not, Nötigung, Gewalt; Vw.: s. be-, ge-, in-, quobbel-; Hw.: s. drange (1), drangete; vgl. mhd. dranc, mnl. drang; E.: s. drange (1), drengen; W.: s. nhd. Drang, M., Drang, DW 2, 1333, DW2 6, 1318?; L.: MndHwb 1, 467 (dranc), Lü 84a (drange/drank)
dranc (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drange (2)
dranc (3), mnd., Adv.: Vw.: s. drange (3)
drancte, mnd., N.: Vw.: s. drangete
drane, mnd., M.: Vw.: s. drāne
drāne, drane, mnd., M.: nhd. Drohne, fauler Mensch, träger Mensch, Taugenichts; Hw.: s. drōne (1); E.: s. mhd. tren, sw. M., Drohne, vgl. ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: s. nhd. Drohne, M., Drohne, DW2 6, 1413; L.: MndHwb 1, 467 (drâne), Lü 84a (drane)
drange (1), mnd., M.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dranc, drangete;; vgl. mhd. drange (1); E.: s. drengen; W.: s. nhd. Drang, M., Drang, DW2 6, 1318?; L.: MndHwb 1, 467 (drange), Lü 84a (drange)
drange (2), dranc, mnd., Adj.: nhd. gedrängt voll, eng, fest anschließend, stramm; Hw.: vgl. mhd. drange (2); E.: s. drengen; W.: s. nhd. (ält.) drang, Adj., eng, gedrängt, DW2 6, 1318?; L.: MndHwb 1, 467 (drange), Lü 84a (drange)
drange (3), dranc, mnd., Adv.: nhd. gedrängt, voll, eng, drang, fest anschließend, stramm; Hw.: vgl. mhd. drange (3); E.: s. drengen; W.: s. nhd. (ält.) drang, Adv., g, gedrängt, eng, DW2 6, 1318?; L.: MndHwb 1, 467 (drange), Lü 84a (drange)
drangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drengen (1)
drangete, drancte, drankte, drangede*?, mnd., N.: nhd. Bedrängung, Nötigung, Bedrängnis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dranc, drange (1); E.: s. drengen; L.: MndHwb 1, 467 (drangete), Lü 84a (drangete)
*drangich?, mnd., Adj.: nhd. gedrängt, eng; Hw.: s. drangichhēt; E.: s. drangen, ich (2)
drangicheit, mnd., F.: Vw.: s. drangichhēt*
drangichēt, mnd., F.: Vw.: s. drangichhēt*
drangichhēt*, drangichēt, drangicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Einengung, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. drangich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 467 (drangichê[i]t), Lü 84a (drangicheit)
*dranglīk?, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend; Vw.: s. to-; E.: s. drangen, līk (3)
drank (1), mnd., M.: nhd. Trank, Arzneitrank, Labetrunk, Trunk, Getränk, einfaches Hausbier für den Eigengebrauch, Trinken, Trinkgelage, Trinkgefäß, Trank für Schweine, Spülicht für Schweine; Vw.: s. appel-, bōlen-, borst-, dünne-, dwel-, ge-, gallen-, gicht-, kerse-, kleppel-, knuppen-, kōp-, krist-, lach-, lutter-, ȫver-, pater-, patroniken-, rȫre-, schorbukes-, sē-, slāp-, spīe-, spīel-, spȫl-, swēt-, swīn-, swīne-, wīn-, wunden-, wunt-; Hw.: vgl. mhd. tranc, mnl. dranc; E.: as. drank 3, st. M. (a), Trank; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: s. nhd. Trank, M., N., Trank, Getränk, Trinken, DW 21, 1189?; L.: MndHwb 1, 467 (drank), Lü 84a (drank)
drank (2), mnd., M.: Vw.: s. dranc (1)
drankære* (1), dranker, mnd., M.: nhd. Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.); Hw.: s. drenkære (1), drankære (2); E.: s. drenken (1)?; W.: s. nhd. Tränker, M., Trinker, Schenk, DW 21, 1223?; L.: MndHwb 1, 467 (dranker); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drankære* (2), dranker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer; Hw.: s. drenkære (2), drankære (1), drinkære; E.: s. drenken (1)?; W.: s. nhd. Tränker, M., Trinker, Schenk, DW 21, 1223?; L.: MndHwb 1, 467 (dranker); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dranker (1), mnd., M.: Vw.: s. drankære* (1)
dranker (2), mnd., M.: Vw.: s. drankære* (2)
drankgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld, Dinggeld, Mietgeld, Entschädigung; Hw.: s. drankpenninc; vgl. mhd. trancgelt; E.: s. drank, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Trankgeld, N., Zechgeld, DW 21, 1225?; L.: MndHwb 1, 467 (drankgelt), Lü 84a (drankgelt)
drankpenninc, drankpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld, Mietgeld, Entschädigung; Hw.: s. drankgelt, drinkpenninc; E.: s. drank, penninc; W.: s. nhd. Trankpfennig, M., Trankpfennig, Zechgeld, DW 21, 1231?; L.: MndHwb 1, 467 (drankpenninc), Lü 84a (drankpennink)
drankpennink, mnd., M.: Vw.: s. drankpenninc
drankschop, mnd., F.: nhd. Trinkgelage, Fest, Genossenschaft, nachbarliche Gemeinschaft; E.: s. drank, schop (1); W.: s. nhd. Trankschaft, F., Trankschaft, Trinkgelage, DW 21, 1232?; L.: MndHwb 1, 467 (drankschop), Lü 84a (drankschop)
drankstēde, mnd., F.: nhd. Viehtränke auf dem Felde; E.: s. drank, stēde; W.: s. nhd. Trinkstätte, F., Trinkstätte, DW 22, 621?; L.: MndHwb 1, 467 (drankstēde)
drankte, mnd., N.: Vw.: s. drangete
drankwīn, mnd., M.: nhd. „Trankwein“, Tischwein, Wein für den eigenen Gebrauch, Wein zum sofortigen Verbrauch; Hw.: vgl. mhd. trancwīn; E.: s. drank, wīn; W.: s. nhd. Trankwein, M., Trankwein, DW 21, 1235?; L.: MndHwb 1, 467 (drankwîn), Lü 84a (drankwîn)
drānwortel, mnd., F.: Vw.: s. dārenwortel; L.: MndHwb 1, 467 (drānwortel)
*drāpære?, mnd., M.: nhd. Treffer?; Vw.: s. man-; E.: s. drāpen (1)?, ære
drapærīe*, draperīe, draperīge, mnd., F.: nhd. Tuchbereitung, vorgeschriebene Tuchfaltung; E.: s. frz. draperie, F., Draperie; vgl. afrz. drap, Sb., Tuch; lat. drappus, M., Tuch, Lappen (M.); gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: MndHwb 1, 468 (draperî[g]e)
drape, mnd., M.: Vw.: s. drōpe (1)
drāpe, mnd., M.: Vw.: s. drōpe (2); L.: Lü 84a (drape); Son.: örtlich beschränkt
drāpel, mnd., Adj.: nhd. treffend; Hw.: s. drāpen (2), drāplīk; E.: s. drāpen (1); L.: MndHwb 1, 467 (drāpel)
drāpelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drāplīk
drapen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drāpen (1)
drāpen (1), drapen, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zusammentreffen, ein Ziel treffen, übereintreffen; Hw.: s. drēpen (1); E.: s. as. *drepan?, st. V. (4), treffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; R.: vorēninge drāpen: nhd. Verabredung treffen; R.: sik drāpen: nhd. „sich treffen“, sich belaufen (V.) auf; L.: MndHwb 1, 467 (drāpen), Lü 84a (drapen)
drāpen (2), mnd., Adj.: nhd. treffend; Hw.: s. drāpel, drāplīk; E.: s. drāpen (1); L.: MndHwb 1, 468 (drāplīk)
drāpen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. drōpen
drapenære*, drapenēr, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter; E.: s. drapenēren?, ære; L.: MndHwb 1, 467 (drapenêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drapenēr, mnd., M.: Vw.: s. drapenære*
drapenērære*, drapenērer, mnd., F.: nhd. Tuchfaltung, Tuchpackung; E.: s. drapenēren, ære; L.: MndHwb 1, 468 (drapenêrer); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drapenēren, mnd., sw. V.: nhd. Tuch bereiten, Tuch falten, Tuch zusammenlegen, Tuch herrichten; E.: s. drapærīe; L.: MndHwb 1, 468 (drapenêren)
drapenērer, mnd., F.: Vw.: s. drapenērære*
draperīe, mnd., F.: Vw.: s. drapærīe*
draperīge, mnd., F.: Vw.: s. drapærīe*
draplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drāplīk
drāplīk, draplik, drāpelīk, mnd., Adj.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend; Hw.: s. drēpelīk (1), drēplik; E.: s. drāpen (1) (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 468 (drāplīk), Lü 84a (draplik)
drāplīken, mnd., Adv.: nhd. treffend, zutreffend, passend vortrefflich, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, ernsthaft, angelegentlich, wichtig, gewichtig, hervorragend; Hw.: s. drēpelīken; E.: s. drāpen (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 468 (drāplīk)
drasie, mnd., F.: Vw.: s. drosie; L.: MndHwb 1, 468 (drasie)
drāt, mnd., M.: nhd. Draht, Faden, gesponnener Faden, Webefaden, Bastdraht, Bindfaden, Pechdraht, Metalldraht, Drahtgitter; Vw.: s. bast-, drē-, golt-, īsern-, klōven-, kopper-, līsten-, middel-, missink-, pēke-, rinken-, slēpe-, stēde-, sülver-, vēr-; Hw.: vgl. mhd. drāt (1), mnl. draet; E.: as. thrād* 1, st. M. (i), Draht, Faden; s. germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327, DW2 6, 1305?; L.: MndHwb 1, 468 (drât), Lü 84a (drât)
drātarbēdære*, drātarbēder, mnd., M.: nhd. „Drahtarbeiter“, Gehilfe des Goldschmieds; E.: s. drāt, arbēdære, ære; W.: s. nhd. Drahtarbeiter, M., Drahtarbeiter, DW 2, 1328?; L.: MndHwb 1, 468 (drâtarbê[i]der)
drātarbēder, mnd., M.: Vw.: s. drātarbēdære*
drātesōrdeninge*, drātsōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht; Hw.: s. drātōrdeninge; E.: s. drāt, ōrdeninge; L.: MndHwb 1, 468 (drât[s]ōrdeninge)
drātgōt, mnd., N.: nhd. „Drahtgut“; E.: s. drāt, gōt (2); L.: MndHwb 1, 468 (drâtgôt); Son.: örtlich beschränkt, (Umschrift auf Bleiplomben des 16. Jahrhunderts)
*drāthandelen?, mnd., V.: nhd. Draht handeln; Hw.: s. drāthandelinge; E.: s. drāt, handelen
drāthandelinge, mnd., F.: nhd. Handel mit Draht; E.: s. drāthandelen, inge, drāt, handelinge; L.: MndHwb 1, 468 (drâthandelinge)
drāthantwerk, mnd., N.: nhd. Drahtziehergewerbe, Herstellung von Draht; E.: s. drāt, hantwerk (1); L.: MndHwb 1, 468 (drâthantwerk)
drāthēre, mnd., M.: nhd. Drahtkaufmann; E.: s. drāt, hēre; L.: MndHwb 1, 468 (drâthêre)
drātmole, mnd., F.: Vw.: s. drātmȫle
drātmȫle, drātmole, mnd., F.: nhd. Drahtmühle; E.: s. drāt, mȫle; W.: s. nhd. Drahtmühle, F., Drahtmühle, DW 2, 1330?; L.: MndHwb 1, 468 (drâtmȫle), Lü 84a (drâtmole); Son.: langes ö
drātnēringe, mnd., F.: nhd. Drahthandwerk, Drahthandel, Einkommen aus dem Drahthandel; E.: s. drāt, nēringe; L.: MndHwb 1, 468 (drâtnēringe); Son.: örtlich beschränkt
drātōrdeninge, mnd., F.: nhd. Statut über die Herstellung von und den Handel mit Draht; Hw.: s. drātesōrdeninge; E.: s. drāt, ōrdeninge; L.: MndHwb 1, 468 (drât[s]ōrdeninge); Son.: jünger, örtlich beschränkt
drātōsemunt, mnd., M.: nhd. weiche zähe zum Drahtzug gebrauchte Art Osemund; E.: s. drāt, ōsemunt; L.: MndHwb 1, 468 (drâtôsemunt); Son.: jünger, örtlich beschränkt
drātrinc, mnd., M.: nhd. Drahtring, Ring aus Golddraht; Vw.: s. drē-; Hw.: s. drēdrātrinc; E.: s. drāt, rinc; W.: s. nhd. Drahtring, M., Drahtring, DW 2, 1330, DW2 6, 1309?; L.: MndHwb 1, 468 (drâtrinc); Son.: örtlich beschränkt
drātschāvære*, drātschāver, mnd., M.: nhd. Drahtarbeiter; E.: s. drāt, schāvære, ære; L.: MndHwb 1, 468 (drâtschāver)
drātschāver, mnd., M.: Vw.: s. drātschāvære*
drātschrank, mnd., N.: nhd. Drahtverschluss; E.: s. drāt, schrank; L.: MndHwb 1, 468 (drâtschrank); Son.: örtlich beschränkt
drātsēve, mnd., N.: nhd. Drahtsieb; E.: s. drāt, sēve; L.: MndHwb 1, 468 (drâtsēve)
drātsmede, mnd., M.: Vw.: s. drātsmit
drātsmēt, mnd., M.: Vw.: s. drātsmit
drātsmit, drātsmēt, drātsmede, mnd., M.: nhd. Drahtschmied, Drahtzieher; Hw.: vgl. mhd. drātsmit; E.: s. drāt, smit (1); W.: s. nhd. (ält.) Drahtschmied, M., Drahtschmied, DW2-?; L.: MndHwb 1, 468 (drâtsmit)
drātsōrdeninge, mnd., F.: Vw.: s. drātesōrdeninge*
drātspundinge, mnd., F.: nhd. Drahtspundung; E.: s. drāt, spundinge; L.: MndHwb 1, 468 (drâtspundinge)
drāttȫgære*, drāttȫger, drāttoger, mnd., M.: nhd. Drahtzieher; Hw.: vgl. mhd. drātziehære*; E.: s. drāt, tȫgære, ære; W.: s. nhd. Drahtzieher, M., Drahtzieher, DW 2, 1331, DW2 6, 1311?; L.: MndHwb 1, 468 (drâttȫger), Lü 84a (drâttoger); Son.: langes ö
drāttoger, mnd., M.: Vw.: s. drāttȫgære*
drāttȫger, mnd., M.: Vw.: s. drāttȫgære*
drātwēde, mnd., F.: nhd. starker Eisendraht, Drahtseil; E.: s. drāt, wēde (2); L.: MndHwb 1, 468 (drâtwēde)
drātwerkære*, drātwerker, mnd., M.: nhd. Goldschmiedegehilfe; E.: s. drāt, werkære, ære; L.: MndHwb 1, 468 (drâtwerker)
drātwerker, mnd., M.: Vw.: s. drātwerkære*
drauwe, mnd.?, F.: Vw.: s. drouwe; L.: Lü 86b (drouwe)
drauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1); L.: Son.: örtlich beschränkt
dravant, drabant, drivant, mnd., M.: nhd. böhmischer Söldner, Trabant, Fußsoldat, Fußschütze, Leibwächter, Begleiter, Diener, dienender Begleiter, Gesinnungsgenosse; Hw.: s. drabbe, dravante; vgl. mhd. drabant; E.: s. drāven (1); W.: s. nhd. Trabant, M., Trabant, DW 21, 941?; L.: MndHwb 1, 463 (drabant), MndHwb 1, 468 (dravant), Lü 84b (dravant)
dravante, drevante, mnd., M.: nhd. Trabant; Hw.: s. dravant; E.: s. dravant?; L.: MndHwb 1, 476 (drevanten)
dravantenwerk, mnd., N.: nhd. „Trabantenwerk“; E.: s. dravant, werk; L.: MndHwb 1, 468 (dravantenwerk)
*drāvære?, mnd., M.: nhd. Traber, Reiter; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. drebære; E.: s. draf, drāven (1), ære; W.: s. nhd. Traber, M., Traber, DW 21, 972?; Son.: langes ö
drāve, drāf, mnd., Sb.: nhd. Hocke (F.) (1), Anzahl von zwanzig Garben bzw. Schöven; Hw.: s. drāge (2); L.: MndHwb 1, 464 (draf), MndHwb 1, 469 (drāve); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
drāveharnisch, mnd., M.: nhd. leichter Trabharnisch; Hw.: vgl. mhd. trabharnasch; E.: s. drāven (1), harnisch; W.: s. nhd. (ält.) Trabharnisch, M., Trabharnisch, DW 21, 975?; L.: MndHwb 1, 469 (drāveharnisch)
dravel, mnd., M.: Vw.: s. drāvel
drāvel, dravel, mnd., M.: nhd. Sklave?, Knecht, Leibeigner, Elender, unüberlegter Schwätzer; ÜG.: lat. mediastinus, famulus; Hw.: s. drēvel (1); E.: vgl. as. *thragil?, st. M. (a), Knecht; germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: MndHwb 1, 469 (drāvel), Lü 84b (dravel)
drāvelesman*, drāvelsman, mnd., M.: nhd. unwürdiger Mensch, schlechter Mensch, Schwätzer; E.: s. drāvel, man (1); L.: MndHwb 1, 469 (drāvelsman); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drāvelīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Tändelei, Nichtigkeit; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 469 (drāvelîe)
drāvelsman, mnd., M.: Vw.: s. drāvelesman*
draven, mnd., sw. V.: Vw.: s. drāven (1)
drāven (1), draven, mnd., sw. V.: nhd. traben, trotten, trappen, zu Fuß traben, zu Pferde traben, treten, ein Pferd unter sich traben lassen, reiten, schnell gehen, laufen, fahren; Vw.: s. be-, haf-, in-, nā-, tō-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. draben (1), mnl. drāven; E.: as. thravōn* 1, sw. V. (2), traben; germ. *þrag-, V., laufen; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.) Pokorny 1089; W.: s. nhd. traben, sw. V., traben, DW 21, 952?; R.: ik hebbe vaste af unde lō gedrāvet: nhd. „ich bin fest auf und ab getrabt“, ich bin tüchtig hin und her gelaufen (bei Ausführung einer Arbeit); L.: MndHwb 1, 469 (drāven), Lü 84b (draven)
drāven (2), drāvent, mnd., N.: nhd. Traben, Gelaufe; Hw.: s. draf (2); vgl. mhd. draben (2); E.: s. drāven (1); W.: s. nhd. Traben, N., Traben, DW-?; L.: MndHwb 1, 469 (drāven), Lü 84b (dravent)
*drāvent? (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trabend, einherschreitend; Vw.: s. hōch-; E.: s. drāven (1)
drāvent, mnd., N.: Vw.: s. drāven (2)
drāver, mnd., M.: nhd. Trester; ÜG.: lat. acinarium; Hw.: s. drāf, drēver (1); vgl. mhd. trester; E.: s. ahd. trebir; mhd. treber, F., Treber, Rückstand beim Keltern; vgl. an. draf, N., Abfall; vgl. russ. drob, Sb., Bodensatz, Bierhefe; s. drēver (1), Kluge s. u. Trester; L.: MndHwb 1, 469 (drāven)
drawe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe; Son.: örtlich beschränkt
draye, mnd., F.: Vw.: s. drosie; L.: MndHwb 1, 466 (draye)
drē (M., F., N.), drī (M., F., N.), driu (N.?), drǖ (N.), dru (N.?), mnd., Num. Kard.: nhd. drei; Hw.: vgl. mhd. drī, mnl. drie; Q.: SSp (1221-1224) (drǖ); E.: as. thrīe* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard., drei; germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369, DW2 6, 1348?; R.: de klocke was tō drēn: nhd. „die Glocke war zu dreien“, es war gegen drei; R.: drē dēl: nhd. „drei Teil“, drei Viertel; L.: MndHwb 1, 469 (drê), MndHwb 1, 477 (drî), Lü 84b (drê)
dreakel, mnd., Sb.: Vw.: s. driakel; L.: MndHwb 1, 469 (dreakel)
drēbant, mnd., N.: nhd. eine Sorte Rigaer ungehechelter Flachs dessen Decke aus drei Bändern besteht; E.: s. drē, bant; L.: MndHwb 1, 469 (drêbant); Son.: jünger
drēbindes, mnd., M.: nhd. dreibindiges geköpertes Leinengewebe; Hw.: s. drēscheftich; E.: s. drē, bindes; L.: MndHwb 1, 469 (drêbindes)
drēblat, drīblat, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze; ÜG.: lat. trifolium; Hw.: s. drīblēdere; I.: Lüs. lat. trifolium?; E.: s. drē, blat; W.: s. nhd. Dreiblatt, N., Dreiblatt, DW 2, 1374, DW2 6, 1354?; L.: MndHwb 1, 469 (drêblat), MndHwb 1, 477 (drîblat); Son.: drīblēdere (Pl.)
drēchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēchhaftich*
drechboke, mnd., F.: Vw.: s. drēchbȫke
drēchbȫke, drechboke, mnd., F.: nhd. Tragbuche, Tragebuche, fruchttragende Buche; ÜG.: lat. fagus silvatica; E.: s. drāgen, bȫke; L.: MndHwb 1, 469 (drēchbȫke), Lü 84b (drechboke); Son.: langes ö
drēchhaftich*, drēchaftich, mnd., Adj.: nhd. tragend, tragbar; Hw.: s. drāchhaftich; E.: s. drāgen, haftich; L.: MndHwb 1, 469 (drēchaftich)
drechlik, mnd., Adj.: Vw.: s. drēchlīk (1)
drēchlik, mnd., Adj.: Vw.: s. drēchlīk (2)
drēchlīk (1), drechlik, mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. drēgelīk, drāgelīk; vgl. mhd. træclich; E.: s. drāgen, līk (3); L.: MndHwb 1, 469 (drēchlīk), Lü 84b (drechlik)
drēchlīk (2), drēchlik, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, falsch; E.: s. drēgen (2), līk; L.: MndHwb 1, 469 (drêchlīk), Lü 84b (drêchlik)
drēchlīken, mnd., Adv.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; E.: s. drāgen, līken (1); L.: MndHwb 1, 469 (drēchlīk)
drēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Falschheit; E.: s. drēgen (2), nisse; L.: MndHwb 1, 469 (drêchnisse), Lü 84b (drêchnisse)
drecht (1), mnd., F.: nhd. Brautgeleite; Hw.: s. drucht (2); E.: s. drucht (2); L.: MndHwb 1, 464 (dracht), MndHwb 1, 469 (drecht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
drecht (2), mnd., F.: Vw.: s. drucht (2)
drechte, mnd., Sb.: nhd. Tracht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dracht (1); E.: s. dracht (1); L.: MndHwb 1, 469 ([ge]drechte); Son.: örtlich beschränkt
drechtich, mnd., Adj.: nhd. „trächtig“, fruchtbar, schwanger, beträchtlich, inhaltsschwer; Vw.: s. ēn-, un-; Hw.: s. drachtich; vgl. mhd. trehtic (2); E.: s. drechte?, dracht (1), ich (2); W.: s. nhd. trächtig, Adj., trächtig, DW 21, 1006?; R.: drechtich holt: nhd. „trächtiges Holz“, Obstbaum, Holz von Fruchtbäumen; L.: MndHwb 1, 464 (drachtich/drechtich)
drēchtlīk, mnd., Adj.: nhd. „träglich“, tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. sin-, tō-, vrucht-, un-, wol-; Hw.: s. drēchlīk; E.: s. drāgen, līk (3); L.: MndHwb 1, 469 (drēchlīk)
dreck, mnd., M.: Vw.: s. drek
dreckaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. drekhaftich
drecken, mnd., Adj.: nhd. dreckig, schmutzig, Dreck betreffend, Kot betreffend; E.: s. drek; L.: MndHwb 1, 473 (drecken), Lü 84b (drecken)
dreckich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; E.: s. drek, ich; L.: MndHwb 1, 473 (dreckich)
dreckicheit, mnd., F.: Vw.: s. dreckichhēt*
dreckichēt, mnd., F.: Vw.: s. dreckichhēt*
dreckichhēt*, dreckichēt, dreckicheit, mnd., F.: nhd. „Dreckigkeit“, Dreck, Schmutz; E.: s. dreckich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 473 (dreckichê[i]t), Lü 84b (dreckicheit)
drecklich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dreklīk; L.: Lü 84b (drecklich)
dreckrūm, mnd.?, M.: Vw.: s. drekrūm; L.: Lü 84b (dreckrûm)
dreckslot, mnd.?, N.: Vw.: s. drekslot; L.: Lü 84b (dreckslot)
dreckstande, mnd.?, Sb.: Vw.: s. drekstande; L.: Lü 84b (dreckstande)
dreckvoget, mnd.?, M.: Vw.: s. drekvōget; L.: Lü 84b (dreckvoget)
drēdāgelīk, mnd., Adj.: nhd. „dreitagelich“, drei Tage während (Adj.); E.: s. drē, dāgelīk; L.: MndHwb 1, 470 (drêdāgelīk)
dredde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: MndHwb 1, 470 (dredde)
drēde, mnd., Adj.: Vw.: s. drāde (1); L.: MndHwb 1, 464 (drāde), MndHwb 1, 470 (drêde)
drēdrāt, mnd., M.: nhd. dreifädiges geköpertes Gewebe ganz aus Wolle oder aus Wolle und Leinen (N.); E.: s. drē, drāt; L.: MndHwb 1, 470 (drêdrât)
drēdrātrinc, mnd., M.: nhd. „Dreidrahtring“, Ring aus Golddraht; Hw.: s. drātrinc; E.: s. drē, drātrinc; L.: MndHwb 1, 470 (drêdrâtrinc)
drēdubbelet*, drēdubbelt, mnd., Adj.: nhd. „dreidoppelt“, dreifach; E.: s. drē, dubbelet; W.: s. nhd. dreidoppelt, Adj., dreidoppeld, DW 2, 1375, DW2 6, 1355?; L.: MndHwb 1, 470 (drêdubbelt)
drēdubbelt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēdubbelet*
dreeckger, mnd., M.: Vw.: s. drēegger; L.: Lü 84a (dreeckger)
drēeckōrt, mnd., M.: Vw.: s. drēeggōrt
*drēegg?, mnd., N.: nhd. Dreieck; Hw.: s. drēeggōrt; E.: s. drē, egg; W.: s. nhd. Dreieck, N., Dreieck, DW 2, 1375, DW2 6, 1356
drēegger, dreeckger, drīegger, mnd., M.: nhd. Dreispitz, Spieß, Fußangel, dreieckige Pike; ÜG.: lat. tricuspis; E.: s. drē, egger; L.: MndHwb 1, 470 (drêegger), Lü 84b (dreeckger), MndHwb 1, 477 (drîegger)
drēegget, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; Hw.: vgl. mhd. drīeckeht; E.: s. drē, egget; W.: s. nhd. (ält.) dreieckicht, Adj., dreieckig, DW2 6, 1357, s. nhd. dreieckig, Adj., dreieckig, DW 3, 1376, DW2 6, 1357?; L.: MndHwb 1, 470 (drêegget)
dreeggich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēeggich
drēeggich, dreeggich, drīeggich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig, dreispitzig; ÜG.: lat. tricuspis; E.: s. drē, eggich; W.: s. nhd. dreieckig, Adj., dreieckig, DW 3, 1376, DW2 6, 1357?; L.: MndHwb 1, 470 (drêeggich), Lü 84b (dreegich)
drēeggōrt, drēeckōrt, mnd., M.: nhd. dreieckiges spitz vorspringendes Flurstück; E.: s. drēegg, ōrt (1); L.: MndHwb 1, 470 (drêeggōrt)
drēf, mnd., N.: nhd. Getriebe; Hw.: s. drēve (2), drīf (1); E.: s. drīven; W.: s. nhd. Trieb, M., Trieb, DW 22, 434?; L.: MndHwb 1, 470 (drēf)
drēfbant, mnd., M.: nhd. Treibriemen, Band (N.) um die Welle des Getriebes; E.: s. drēf, bant; L.: MndHwb 1, 470 (drēfbant)
drēfīsern, mnd., N.: nhd. eiserne Welle an der das Getriebe sitzt, Mühleisen; E.: s. drēf, īsern (1); W.: s. nhd. Triebeisen, N., Triebeisen, DW 22, 451?; L.: MndHwb 1, 470 (drēfîsern)
drēflīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, triftig, gewichtig; Hw.: s. drēplīk; vgl. mhd. trefflich; E.: s. drēpen, līk (3); W.: s. nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677?; L.: MndHwb 1, 470 (drēflīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drēfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe, Triebscheibe; Hw.: s. drīfschīve, drīveschīve; E.: s. drēf, schīve; W.: s. nhd. Triebscheibe, F., Triebscheibe, DW 22, 461?; L.: MndHwb 1, 471 (drēfschîve)
drēfstēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein; Hw.: s. drēvestēn, drīfstēn, drīvestēn; E.: s. drēf, stēn (1); L.: MndHwb 1, 471 (drēfstê[i]n)
drēfstok, mnd., M.: nhd. Triebstock; Hw.: s. drēvestok; E.: s. drēf, stok; W.: s. nhd. Triebstock, M., Triebstock, DW 22, 462?; L.: MndHwb 1, 471 (drēfstok)
drēfwech, mnd., M.: nhd. Weg auf dem Vieh getrieben wird, Triftweg, Viehtrift; E.: s. drēf, wech (1); L.: MndHwb 1, 471 (drēfwech), Lü 85b (drêfwech)
drēgære* (1), drēger, dregger, mnd., M.: nhd. Träger, Lastenträger, Träger von Kaufmannsgütern von und nach dem Hafen (M.) (1), Träger beim Verfrachten und Löschen von Waren, Kornträger, Salzträger, Bierträger, Kohlenträger, Sackträger, Arbeitsmann, Arbeitshelfer, Knecht des Gemeinwesens, Knecht einer Behörde, städtischer Austräger, Straßenaufseher, Träger bei Prozessionen, Träger bei kirchlichen Handlungen, Leichenträger, Überbringer, Inhaber von Dokumenten, Tragbalken, Balkenträger; Vw.: s. af-, ane-, ballast-, bēr-, blās-, blöisen-, blūsen-, bōm-, börsen-, brēf-, brēve-, büt-, bütten-, ēwen-, fackelen-, galgen-, gāve-, gelde-, gift-, hilligen-, hipken-, holt-, horen-, in-, kalk-, kannen-, kētel-, kōl-, kōlen-, kolven-, korf-, kōrn-, krān-, krōch-, krūken-, larven-, licht-, lüchten-, lȫgen-, lōs-, nā-, pannen-, rebben-, rente-, sak-, sant-, schellen-, schēpel-, schȫtel-, schüffen-, sēgel-, sennep-, slȫtel-, spīse-, staf-, stēn-, stok-, sǖke-, sünde-, sünden-, swērt-, tēken-, tō-, tōver-, treppen-, ümme-, ūt-, vānen-, vēn-, vēneken-, visch-, vōgel-, vör-, vȫr-, wāpen-, wāter-, webbe-; Hw.: s. drāgære; vgl. mhd. tragære; E.: s. ahd. tragāri 7, st. M. (ja), Träger, Lastträger; s. drēgen (4), drāgen (1), ære; W.: s. nhd. Träger, M., Träger, DW 21, 1118?; L.: MndHwb 1, 471 (drēger), Lü 84b (dreger); Son.: langes ö, langes ü
drēgære (2), drēger, dreger, mnd., M.: nhd. Betrüger, falscher Schmeichler; Vw.: s. ōren-; E.: s. drēgen (2); L.: MndHwb 1, 471 (drêger), Lü 84b (dreger)
drēgære (3), mnd., M.: Vw.: s. dreiære*
drēgærebunge*, drēgerbunge, mnd., F.: nhd. Arbeitstrommel, Bunge die Träger zur Arbeit ruft; E.: s. drēgære (1), bunge; L.: MndHwb 1, 471 (drēgerbunge)
drēgærekāre*, drēgerkāre, mnd., F.: nhd. Karre der Träger; E.: s. drēgære (1), kāre; L.: MndHwb 1, 472 (drēgerkāre)
drēgærelach*, drēgerlach, mnd., N.: nhd. Gildeschmaus der Träger; E.: s. drēgære (1), lach (1); L.: MndHwb 1, 472 (drēgerlach)
drēgærelēhen*, drēgerlēen, drēgerlēn, mnd., N.: nhd. Lehen eines Trägers, Amt eines Trägers; E.: s. drēgære (1), lēhen; L.: MndHwb 1, 472 (drēgerlêen)
drēgærelōn*, drēgerlōn, mnd., M.: nhd. „Trägerlohn“, Lohn für Getreidetransport; E.: s. drēgære (1), lōn; W.: s. nhd. Trägerlohn, M., Trägerlohn, DW 21, 1129?; L.: MndHwb 2, 846 (lôn/drēgerlôn); Son.: örtlich beschränkt
drēgærīe*, drēgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrug; E.: s. drēgen (2); L.: MndHwb 1, 472 (drêgerîe)
*drēgærisch?, mnd., Adj.: nhd. tragend; Vw.: s. kōl-, krūken-; Hw.: s. drēgærische; E.: s. drēgære (1), drēgen (2), isch
drēgærische*, drēgersche, dregersche, mnd., F.: nhd. Trägerin, Frau eines Trägers, Gebärerin; Vw.: s. kētel-, kōl-, krūken-; E.: s. drēgære (1), drēgærisch; L.: MndHwb 1, 471 (drēger), Lü 84b (dregersche)
drēgebalge, mnd.?, F.: Vw.: s. drēgebalje; L.: Lü 84b (dregebalge)
drēgebalje, drēgebalge, mnd., F.: nhd. tragbare Balje; Hw.: s. drāgebalje; E.: s. drēgen (4), balje; L.: MndHwb 1, 471 (drēgebalje), Lü 84b (dregebalge); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drēgebōm, mnd., M.: nhd. Tragbaum, Zuberbaum; Hw.: s. drāgebōm; E.: s. drēgen (4), bōm; L.: MndHwb 1, 471 (drēgebōm)
drēgede, mnd., F.: nhd. Bürde, Aufbewahrungsort, Scheuer; E.: s. drēgen (4); L.: MndHwb 1, 471 (drēgede)
drēgedwēle, mnd., F.: nhd. Tragtuch, Tuch in dem aufgetragen wird, Tuch das über dem Korb liegt in dem Speisen aufgetragen werden; Hw.: s. drāgedwēle; E.: s. drēgen (4), dwēle; L.: MndHwb 1, 471 (drēgedwēle)
drēgegelt, mnd., N.: nhd. Tragegeld, Lastgeld, Trägerlohn; Hw.: s. drāgegelt, drāchgelt; E.: s. drēgen (4), gelt; L.: MndHwb 1, 463 (drāchgelt), MndHwb 1, 471 (drēgegelt)
drēgekorf, mnd., M.: nhd. Tragekorb, Rückenkorb, Kiepe; Vw.: s. drāgekorf, drāchkorf; E.: s. drēgen (4), korf; L.: MndHwb 1, 463 (drāchkorf), MndHwb 1, 471 (drēgekorf)
drēgekrȫnet, mnd., Adj.: nhd. dreifachgekrönt, mit dreifacher Krone versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. drīgekrœnet; E.: s. drē, gekrȫnet; W.: s. nhd. (ält.) dreigekrönt, (Part. Prät.=)Adj., dreigekrönt, DW2 6, 1351?; L.: MndHwb 1, 469 (drê); Son.: langes ö
drēgelīk (1), mnd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich, zuträglich, angemessen, genehm; Vw.: s. un-; Hw.: s. drēchlīk, drāgelīk; vgl. mhd. tragelich; E.: s. drāge (1), drāgen (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 463 (drāchlīk/drēgelīk), MndHwb 1, 463 (drāchlīk), MndHwb 1, 471 (drēgelīk), Lü 84b (dregelik)
*drēgelīk? (2), mnd., Adj.: nhd. „trüglich”; Vw.: s. un-; E.: s. drēgen (2), līk (3)
dregen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. drēgen (4)
dregen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien (1); L.: Lü 84b (dregen)
*drēgen? (1), mnd., V.: nhd. verschalen (Dachdecker); Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?
drēgen (2), drogen, mnd., st. V.: nhd. trügen, betrügen, täuschen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. triegen (1), mnl. drieghen; E.: as. driogan* 1, st. V. (2a), betrügen; germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. trügen, st. V., betrügen, irreführen, täuschen, DW 22, 1260?; R.: sik drēgen up: nhd. „sich trügen auf“, sich verlassen (V.) auf, sich stützen auf, sich steifen auf; L.: MndHwb 1, 471 (drêgen), Lü 84b (drêgen)
drēgen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien (1); L.: MndHwb 1, 471 (drêgen)
drēgen (4), dregen, mnd., st. V.: nhd. tragen, weiterführen, leiten, austragen, hintragen, hinbringen, bewegen, wenden; Vw.: s. ane-, dörch-, ēn-, ēns-, gāve-, hōch-, nā-, ȫver-, ȫverēn-, twē-, up-, ūt-, wedder-; Hw.: s. drāgen (1); vgl. mhd. tragen (1); E.: s. drāgen (1); L.: MndHwb 1, 465 (drāgen), MndHwb 1, 471 (drēgen), Lü 84b (dregen); Son.: langes ö
*drēgen? (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getragen; Vw.: s. dörch-; E.: s. drēgen (4)
drēgen (6), drēgent, mnd., N.: nhd. Betrug, Betrügerei; Hw.: vgl. mhd. triegen (2); E.: s. drēgen (2); L.: MndHwb 1, 471 (drêgen)
*drēgenhēt?, *drēgenhēit?, *drēgenheit?, mnd., F.: nhd. Übermut?; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. drāgenhēt; E.: s. drēgen (4), hēt (1)
*drēgent? (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend; Vw.: s. hōch-; Hw.: s. drāgent; E.: s. drēgen (4)
drēgent (2), mnd., N.: Vw.: s. drēgen (6)
dreger, mnd., M.: Vw.: s. drēgære (2)
drēger (1), mnd., M.: Vw.: s. drēgære* (1)
drēger (2), mnd., M.: Vw.: s. drēgære (2)
drēger (3), mnd., M.: Vw.: s. dreiære*
drēgerbunge, mnd., F.: Vw.: s. drēgærebunge*
drēgerēp, mnd., M.: Vw.: s. drēierēp*
drēgerīe, mnd., F.: Vw.: s. drēgærīe*
drēgerkāre, mnd., F.: Vw.: s. drēgærekāre*
drēgerlach, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelach*
drēgerlēen, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelēen*
drēgerlēn, mnd., N.: Vw.: s. drēgærelēen*
drēgerlōn, mnd., M.: Vw.: s. drēgærelōn*
dregersche, mnd., F.: Vw.: s. drēgærische*
drēgersche, mnd., F.: Vw.: s. drēgærische*
drēgesādel, mnd., M.: nhd. Tragsattel, Packsattel; Hw.: s. drāgesādel; E.: s. drāgen (1), sādel (1); L.: MndHwb 1, 466 (drāgesādel), MndHwb 1, 472 (drēgesādel)
dregger, mnd., M.: Vw.: s. drēgære* (1)
dreghreep, mnd., M.: Vw.: s. drēierēp*; L.: MndHwb 1, 472 (dreghreep)
*drēginge?, mnd., F.: nhd. Tragen (N.), Tragung; Vw.: s. hōch-, wedder-; Hw.: s. drāginge; E.: s. drēgen, inge
dreharich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēhārich
drēhārich, dreharich, mnd., Adj.: nhd. durchtrieben, mutwillig, verwegen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 472 (drêhârich), Lü 84b (dreharich)
drēhōrnet, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; Hw.: s. drēhȫrnich; E.: s. drē, hōrnet; L.: MndHwb 1, 472 (drêhōrnet); Son.: langes ö
drehornich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēhȫrnich
drēhȫrnich, drehornich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; Hw.: s. drēhōrnet; vgl. mhd. drīhürnic; E.: s. drē, hȫrnich; W.: s. nhd. dreihörnig, Adj., dreihörnig, DW 2, 1383, DW2-?; L.: MndHwb 1, 472 (drêhȫrnet), Lü 84b (drehornich); Son.: langes ö
drehuck, mnd.?, N.: Vw.: s. drēhūk
drēhūk, drehuck, mnd., N.: nhd. Dreieck; E.: s. drē, hūk (4); L.: MndHwb 1, 472 (drêhûk), Lü 84b (drehuck); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dreiære*, dreyer, dreyære, dreier, drēgære*, drēger, drēiger, mnd., M.: nhd. „Dreher“, Drechsler; Vw.: s. bernstēn-, blok-, bolten-, dōrn-, holt-, kannen-, kāre-, kop-, krāne-, līren-, pumpen-, schȫtel-, spillen-, stōl-, vlaschen-; Hw.: vgl. mhd. dræhsel; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. mnd. dreien (1), ære; W.: s. nhd. Dreher, M., Dreher, DW 2, 1366?; L.: MndHwb 1, 472 (dreyer), Lü 84b (dreier)
dreie*, dreye, mnd., M.: nhd. Strudel; E.: s. dreien?; L.: MndHwb 1, 472 (dreye); Son.: jünger
dreien (1), drēgen, dregen, dreigen, dreyen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, winden, wenden, auf der Drehscheibe drehen, Vogelstricke drehen, Vogelnetze drehen, drechseln, wirbeln; Vw.: s. inēn-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. dræjen, mnl. draeyen; E.: s. mhd. dræjen, sw, V., drehen, wirbeln, drechseln; ahd. drāen* 29, sw. V. (1a), drehen, drechseln, runden; germ. *þrēan, *þrǣan, st. V., drehen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, im Kreis um einen Mittelpunkt bewegen, DW 2, 1361, DW2 6, 1341?; R.: sik dreien van: nhd. „sich drehen von“, sich wenden von; R.: dat recht dreien unde bögen: nhd. das Recht drehen und beugen; R.: den mantel nā dem winde dreien: nhd. „den Mantel nach dem Winde drehen“, sich der herrschenden Strömung anpassen; R.: den hānen dreien alse de winde weien: nhd. „den Hahn drehen wie die Winde wehen“, sich der herrschenden Strömung anpassen; L.: MndHwb 1, 472 (dreyen), Lü 84b (dreien), Lü 84b (dreigen)
*dreien? (2), *dreyen?, mnd., N.: nhd. Drehen, Drehung; Vw.: s. vör-; E.: s. dreien (1)
dreier, mnd.?, M.: Vw.: s. dreiære*
drēierēp*, drēgerēp, dreghreep, mnd., M.: nhd. Drehreep, Windetau, Tau (N.) mit dem die Raa aufgeheißt und durch das Rack am Mast fest gehalten wurde; E.: s. drēien (1), rēp; L.: MndHwb 1, 471f. (drēgerê[i]p)
*dreiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedreht“; Vw.: s. twē-; Hw.: vgl. mhd, dræjet; E.: s. dreien (1)
dreigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. drohen; Hw.: s. drouwen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 84b (dreigen)
dreigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien (1); L.: Lü 84b (dreigen)
drēiger*, mnd., M.: Vw.: s. dreiære*
dreihals, dreyhals, mnd., M.: nhd. Drehhals, Wendehals; ÜG.: lat. torquilla, iynx; E.: s. dreien, hals; W.: s. nhd. Drehhals, M., Drehhals, Wendehals, DW 2, 1367?; L.: MndHwb 1, 472 (dreyhals)
dreiich*, dreyich, mnd., Adj.: nhd. drehbar, leicht zu drehen seiend; E.: s. dreien, ich (2); L.: MndHwb 1, 472 (dreyich)
dreiīsern*, dreyīseren*, dreyīsern, mnd., N.: nhd. Dreheisen; ÜG.: lat. tornus; E.: s. dreien, īsern (1); W.: s. nhd. Dreheisen, N., Dreheisen, Drechseleisen, DW 2, 1361?; L.: MndHwb 1, 472 (dreyîsern)
dreisich, mnd.?, Adj.: nhd. in Driesch liegend; E.: ?, ich (2); L.: Lü 84b (dreisich)
dreistelle*, dreystelle, mnd., N.: nhd. drehbarer Scherrahmen, Haspel des Webers, Drehbank; E.: s. dreien, stelle; L.: MndHwb 1, 472 (dreystelle); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dreitouwe*, dreytouwe, mnd., N.: nhd. Drehbank, Drehwerkzeug; E.: s. dreien, touwe; L.: MndHwb 1, 472 (dreytouwe)
drējārich, mnd., Adj.: nhd. dreijährig, drei Jahre während (Adj.), dreijährlich, von drei zu drei Jahren betreffend; Hw.: vgl. mhd. drījæric*; E.: s. drē, jārich; W.: s. nhd. dreijährig, Adj., Adv., dreijährig, drei Jahre lang, drei Jahre hindurch dauernd, DW 2, 1384, DW2 6, 1367?; L.: MndHwb 1, 472 (drêjârich)
drek, dreck, mnd., M.: nhd. Dreck, Schmutz, Unrat, Abfall, Kehricht, Straßenkehricht, Kot, Schlamm, Morast; Vw.: s. dǖveles-, dūven-, gōse-, hōnes-, hundes-, hūs-, kō-, minschen-, mūse-, ōren-, ossen-, pērde-, pērdes-, profēten-, rȫden-, strāten-, swālewen-, swīn-, swīne-, swīnes-, vōgel-; Hw.: vgl. mhd. drec, mnl. drec; E.: s. ahd. *drek?, st. M. (a)?, Dreck; germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; vgl. idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: s. nhd. Dreck, M., Dreck, DW 2, 1352, DW2 6, 1337?; R.: nicht ēnen drek: nhd. „nicht einen Dreck“, gar nichts; R.: in den drek vallen: nhd. „in den Dreck fallen“, zunichte werden; R.: in den drek houwen: nhd. „in den Dreck hauen“, unnütze Arbeit verrichten; R.: in den drek werpen: nhd. „in den Dreck werfen“, schlecht umgehen mit; L.: MndHwb 1, 472f. (drek), Lü 84b (dreck); Son.: langes ü, langes ö
drekaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drekhaftich; L.: MndHwb 1, 473 (drek[h]aftich)
drēkantich, mnd., Adj.: nhd. dreikantig; E.: s. drē, kantich; L.: MndHwb 1, 473 (drēkantich)
drekgelt, mnd., N.: nhd. Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern zu entrichtende Zahlung für die Entsorgung des Unrats; Hw.: s. drekkārengelt, drekschillinc; E.: s. drek, gelt; L.: MndHwb 1, 473 (drekgelt)
drekhaftich, dreckaftich, drekaftich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; Hw.: s. dreklīk; E.: s. drek, haftich; L.: MndHwb 1, 473 (drek[h]aftich), Lü 84b (dreckaftich)
drekhōp, mnd., M.: nhd. Dreckhaufe, Dreckhaufen; E.: s. drek, hōp; W.: s. nhd. Dreckhaufe, Dreckhaufen, M., Dreckhaufe, Dreckhaufen, DW 2, 1358?; L.: MndHwb 1, 473 (drekhōp)
drekkāre, drekkāren, drekkarre, mnd., M.: nhd. Dreckwagen, Dreckkarre, Dreckkarren zur Abfuhr des Unrats; E.: s. drek, kāre; W.: s. nhd. Dreckkarren, M., Dreckkarren, Dreckwagen, DW 2, 1359?; L.: MndHwb 1, 473 (drekkāre[n])
drekkāren, mnd., M.: Vw.: s. drekkāre
drekkārengelt, mnd., N.: nhd. Geld für die Abfuhr des Unrats; Hw.: s. drekgelt; E.: s. drekkāre, gelt; L.: MndHwb 1, 473 (drekkāre[n])
drekkarre, mnd., M.: Vw.: s. drekkāre
drekkeste, mnd., F.: Vw.: s. drekkiste; Son.: örtlich beschränkt
drekkiste, drekkeste, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter; Hw.: s. drekvat; E.: s. drek, kiste; L.: MndHwb 1, 473 (drekkiste); Son.: Unratsammelvorrichtung
drekkrücke, mnd., F.: nhd. Dreckkrücke, Dreckschaufel; Hw.: s. drekschüffel; E.: s. drek, krücke; L.: MndHwb 1, 473 (drekkrücke)
drekkūle, mnd., F.: nhd. „Dreckkuhle“, Kotgrube, Dunggrube; ÜG.: lat. latrina; Hw.: s. drekpōl; I.: Lsch. lat. latrina?; E.: s. drek, kūle (1); L.: MndHwb 1, 473 (drekkūle)
dreklīk, drecklich, mnd., Adj.: nhd. dreckig; Hw.: s. drekhaftich; E.: s. drek, līk (3); L.: MndHwb 1, 473 (dreklīk), Lü 84a (drecklich)
drēklüftich, mnd., Adj.: nhd. dreigespalten, dreigeteilt; E.: s. drē, klüftich; L.: MndHwb 1, 473 (drēklüftich)
drekman, mnd., M.: nhd. „Dreckmann“ (ein Schimpfwort); Hw.: s. dreksak; E.: s. drek, man (1); L.: MndHwb 1, 473 (drekman)
drekmeister, mnd., M.: Vw.: s. drekmēster; L.: MndHwb 1, 473 (drekmê[i]ster)
drekmēster, drekmeister, mnd., M.: nhd. Aufseher über die Reinlichkeit der Stadt, Aufseher über die Reinhaltung des Marktes; Hw.: s. drekvōget; E.: s. drek, mēster; L.: MndHwb 1, 473 (drekmê[i]ster)
drēknūstet, mnd., Adj.: nhd. drei Knorren enthaltend; E.: s. drē, knūstet; R.: drēknūstet brōt: nhd. „dreiknustiges Brot“, Dreitimpenbrot, Brot mit drei Knorren; L.: MndHwb 1, 473 (drēknūstet)
drekpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl; Hw.: s. drekkūle; E.: s. drek, pōl (1); L.: MndHwb 1, 473 (drekpōl)
drēkrōnich, mnd., Adj.: nhd. dreikronig, dreigekrönt (wie die päpstliche Tiara); E.: s. drē, krōnich; L.: MndHwb 1, 473 (drēkrōnich)
drekrūm, dreckrūm, mnd., M.: nhd. „Dreckraum“, Unratstätte, Dunghaufe, Dunghaufen, Misthaufen; ÜG.: lat. cloaca; E.: s. drek, rūm (2); L.: MndHwb 1, 473 (drekrûm), Lü 84b (dreckrûm)
dreksak, mnd., M.: nhd. „Drecksack“ (ein Schimpfwort), verächtliche Bezeichnung für den Leib; Hw.: s. drekman; E.: s. drek, sak; W.: s. nhd. Drecksack, M., Drecksack, DW 2, 1359?; L.: MndHwb 1, 473 (dreksak)
drekschillinc, mnd., M.: nhd. „Dreckschilling“, Lohn für die Abfuhr des Unrats in der Stadt, von den Bürgern entrichtete Zahlung für die Entsorgung des Unrats; Hw.: s. drekgelt; E.: s. drek, schillinc; L.: MndHwb 1, 473 (drekschillinc)
drekschüffel, mnd., F.: nhd. Dreckschaufel, Dreckkrücke; ÜG.: lat. pala stercoraria; Hw.: s. drekkrücke; E.: s. drek, schüffel; L.: MndHwb 1, 473 (drekschüffel)
drekslot, dreckslot, mnd., N.: nhd. „Dreckschloss“; E.: s. drek, slot; L.: MndHwb 1, 473 (drekslot), Lü 84b (dreckslot)
drekstande, dreckstande, mnd., F.: nhd. Unratbehälter, Kotbehälter; E.: s. drek, stande; L.: MndHwb 1, 473 (drekstande), Lü 84b (dreckstande)
drekstat, mnd., F.: nhd. „Dreckstatt“; ÜG.: lat. publica cloaca; Hw.: s. drekstēde; E.: s. drek, stat (2); W.: s. nhd. Dreckstatt, F., Dreckstatt, DW 2, 1360?; L.: MndHwb 1, 473 (drekstat); Son.: Bezeichnung für kleine und unbedeutende oder lutherische Städte
drekstēde, mnd., F.: nhd. „Dreckstätte“; Hw.: s. drekstat; E.: s. drek, stēde (1); L.: MndHwb 1, 473 (drekstat); Son.: Bezeichnung für kleine und unbedeutende oder lutherische Städte
drekvat, mnd., N.: nhd. „Dreckfass“, Unratbehälter Kotbehälter; ÜG.: lat. cenovectorium?, sterquilinium; Hw.: s. drekkiste; E.: s. drek, vat (2); L.: MndHwb 1, 473 (drekvat); Son.: Unratsammelvorrichtung
drekvēgære*, drekvēger, mnd., M.: nhd. „Dreckfeger“, Straßenfeger, Kotfeger, Unratfeger; E.: s. drek, vēgære, ære; L.: MndHwb 1, 473 (drekvēger)
drekvēger, mnd., M.: Vw.: s. drekvēgære*
drekvelt, mnd., N.: nhd. Kotstätte; E.: s. drek, velt; L.: MndHwb 1, 473 (drekvelt)
drekvlȫte, mnd., M.: nhd. „Dreckfluss“; ÜG.: lat. colluvio; E.: s. drek, vlȫte; L.: MndHwb 1, 473 (drekvlȫte); Son.: langes ö
drekvōder*, drekvöder, mnd., N.: nhd. Dreckfuhre; E.: s. drek, vōder (3); L.: MndHwb 1, 473 (drekvöder)
drekvöder, mnd., N.: Vw.: s. drekvōder*
drekvōget, dreckvoget, mnd., M.: nhd. „Dreckvogt“; Hw.: s. drekmēster; E.: s. drek, vōget; L.: MndHwb 1, 473 (drekvōget), Lü 84b (dreckvoget); Son.: Aufseher über die Reinhaltung der Stadt oder des Marktes oder der Plätze und Straßen
drekvȫrære*, drekvȫrer, mnd., M.: nhd. „Dreckführer“, Fuhrmann der den Kot und Dreck abführt; E.: s. drek, vȫrære, ære; W.: s. nhd. Dreckführer, M., Dreckführer, Fuhrmann der den Kot und Dreck abführt, DW 2, 1358?; L.: MndHwb 1, 473 (drekvȫrer); Son.: langes ö
drekvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. drekvȫrære*
drekwāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Abfuhr des Unrats; E.: s. drek, wāgen (2); W.: s. nhd. Dreckwagen, M., Dreckwagen, DW 2, 1360?; L.: MndHwb 1, 474 (drekwāgen)
drekwal, drekwall, mnd., M.: nhd. Wall aus aufgeworfener lockerer Erde; E.: s. drek, wal; L.: MndHwb 1, 474 (drekwal); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
drekwall, mnd., M.: Vw.: s. drekwal
drel (1), dril, drol, drell, drelle, mnd., M.: nhd. Drillich, Drell; E.: s. drel (2)?; vgl. mhd. drilich, st. M., Drillich, mit drei Fäden gewebtes Zeug; L.: MndHwb 1, 474 (drel), Lü 84b (drell, drelle)
drel (2), mnd., Adj.: nhd. drall, festgedreht, drehend, wirbelnd, strudelnd; Hw.: s. dral; vgl. mhd. drel (1); E.: s. drillen; W.: s. nhd. (ält.) drell, Adj., fest gedreht, kräftig, DW2 6, 1386?; L.: MndHwb 1, 474 (drel)
drel (3), drell, mnd., M.: nhd. Unfreier, unfreier Knecht; Hw.: s. drelle; I.: Lw. aus dem An.?; E.: Lw. aus dem An.?; L.: MndHwb 1, 474 (drel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drelbedde, mnd.?, N.: nhd. tragbares Bett?; E.: s. drel, bedde; L.: Lü 84b (drelbedde)
Drelborcht, mnd., ON: Vw.: s. Drelleborch
drelbǖre, mnd., F.: nhd. Bezug aus Drell; E.: s. drel (1), bǖre (2); L.: MndHwb 1, 474 (drel); Son.: langes ü
dreldwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch aus Drell; E.: s. drel (1), dwēle; L.: MndHwb 1, 474 (drel)
drēlinc, drelink, drīlinc, drilink, mnd., M.: nhd. Dreier, drei Pfennige, Viertel Schilling, Dreipfennigstück; Vw.: s. af-, ane-, vǖstken-; Hw.: vgl. mhd. drīlinc; E.: s. drē, linc; W.: s. nhd. (ält.) Dreiling, M., Hohlmaß, Münze, DW 2, 1385, DW2 6, 1368?; L.: MndHwb 1, 474 (drēlinc), Lü 84b (drelink); Son.: Gefäß von anderthalb Tonnen oder drei Ankern, Maß für Bier und Wein und Getreide
drelink, mnd.?, M.: Vw.: s. drēlinc; L.: Lü 84b (drelink)
drell (1), mnd., M.: Vw.: s. drel (1); L.: Lü 84b (drell)
drell (2), mnd., M.: Vw.: s. drel (3)
drelle (1), mnd.?, M.: Vw.: s. drel (1)
drelle (2), drille, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin; ÜG.: lat. serva, vaga; Hw.: s. drel (3), drellinne; E.: s. drel; L.: MndHwb 1, 474 (drelle), Lü 84b (drelle)
Drelleborch, Drelborcht, mnd., ON: nhd. Elburg; E.: s. borch (3); s. ON Drellebroch (Elburg); L.: MndHwb 1, 474 (Drelleborch)
drellen, mnd., Adj.: nhd. aus Drell bestehend, aus Drillich bestehend, Drell...; E.: s. drel (1); L.: MndHwb 1, 474 (drellen)
drellerulle (1), mnd., F.: Vw.: s. drellinne
drellerulle (2), mnd., F.: Vw.: s. drelrulle
drellinne, drellerulle, mnd., F.: nhd. Unfreie, unfreie Dienerin; ÜG.: lat. serva, vaga; Hw.: s. drelle; E.: s. drelle (2), inne (5); L.: MndHwb 1, 474 (drellinne), Lü 85a (drellinne)
drelrulle, drellerulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch aus Drell; E.: s. drel (1), rulle; L.: MndHwb 1, 474 (drelrulle)
drelsak, mnd., M.: nhd. Sack aus Drell; E.: s. drel (1), sak (1); L.: MndHwb 1, 474 (drel)
dreltāfellāken, mnd., N.: nhd. Tischtuch aus Drell; E.: s. drel (1), tāfellāken; L.: MndHwb 1, 474 (drel)
drelwerk, mnd., N.: nhd. Drellgewebe; E.: s. drel, werk; L.: MndHwb 1, 474 (drelwerk)
drelwēvære*, drelwēver, drilwēver, drillewēver, mnd., M.: nhd. Drellweber; E.: s. drel (1), wēvære, ære; L.: MndHwb 1, 474 (drelwēver)
drelwēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære*
drēman, mnd., M.: nhd. Dreimännerausschuss der die Geschäfte der Sechsgilden führte, Gildeworthalter mit zwei Beiständern; E.: s. drē, man (1); L.: MndHwb 1, 474 (drêman); Son.: örtlich beschränkt (Dortmund)
drēmarkesdērne*, drēmarksdērne, mnd., F.: nhd. „Dreimarksdirne“, öffentliche Dirne; E.: drē, mark, dērne; L.: MndHwb 1, 474 (drêmarksdêrne); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
drēmarksdērne, mnd., F.: Vw.: s. drēmarkesdērne*
drēmattīer, mnd., Sb.: nhd. Münze im Wert von zwölf Pfennigen; E.: s. drē, mattīer; L.: MndHwb 1, 474 (drêmattîer)
dremel, mnd.?, N.: Vw.: s. drȫmel
drēmel, mnd., Sb.: nhd. Trabea, Königsmantel; ÜG.: lat. trabea; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 474 (drēmel)
*dremmen?, mnd., V.: nhd. drängen; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?
drenge, mnd., N., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Bedrängung, Zwang; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drengenisse, drenginge, drengen drengete; E.: s. drengen; R.: ēnem drenge dōn: nhd. „einem Drang tun“, jemanden zwingen; L.: MndHwb 1, 474 (drenge), Lü 85a (drenge)
drengen (1), drangen, mnd., sw. V.: nhd. drängen, bedrängen, nötigen, erpressen, dringen, eindringen, sich eindrängen, sich drängen, sich zwängen, in Bedrängnis bringen; Vw.: s. af-, ane-, er-, in-, nōt-, tō-, tōhōpe-*, up-, ūt-; Hw.: s. dringen; vgl. mhd. drangen, drengen; E.: s. mhd. drengen, sw. V., drängen, bedrängen, unter Druck setzen; s. ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, einprägen; s. germ. *þrangjan, sw. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320?; R.: drengen unde dwingen: nhd. „drängen und zwingen“, drängen; L.: MndHwb 1, 474 (drengen), Lü 85a (drengen)
drengen (2), drengent, mnd., N.: nhd. Drängen, Bedrängung, Bedrängnis; Hw.: s. drenge; E.: s. drengen (1); L.: MndHwb 1, 474 (drengen[t])
drengenisse, drengnisse, mnd., F., N.: nhd. Bedrängung, Zwang; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drenge; vgl. mhd. *drencnisse?; E.: s. drengen (1), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Drängnis, F., Bedrängnis, DW 2, 1339, DW2 6, 1325?; L.: MndHwb 1, 474 (dreng[e]nisse), Lü 85a (drengenisse)
*drengent? (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. drängend, dringend, drückend; Vw.: s. hōch-; E.: s. drengen (1)
drengent (2), mnd., N.: Vw.: s. drengen (2)
drengete, drengede*?, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängnis, Zwang; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drenge; E.: s. drengen (1); L.: MndHwb 1, 474 (drengete)
drenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängung; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. drenge; E.: s. drengen (1), inge; L.: MndHwb 1, 474 (drenginge), Lü 85a (drenginge)
*drenglīk?, mnd.?, Adj.: nhd. „dränglich“, drängend; Vw.: s. to-; E.: s. drengen (1), līk (3)
drengnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. drengenisse
drenkære* (1), drenker, mnd., M.: nhd. Tränker, Tränkender, zu trinken Gebender, Schenke (M.); Hw.: s. drenkære (2), drankære (1); E.: s. drenken (1), ære; W.: s. nhd. (ält.) Tränker, M., Trinker, DW 21, 1223?; L.: MndHwb 1, 475 (drenker), Lü 85a (drenker)
drenkære* (2), drenkēre, drenker, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer; Hw.: s. drenkærinne*, drenkære* (1), drankære (2); vgl. mhd. trenkære; E.: s. drenken (1), ære; L.: MndHwb 1, 475 (drenker)
drenkærinne*, drenkerinne, mnd., F.: nhd. Trinkerin, Säuferin; Hw.: s. drenkære; E.: s. drenken (1), inne (5); W.: s. nhd. Trinkerin, F., Trinkerin, DW 22, 594?; L.: MndHwb 1, 475 (drenker), Lü 85a (drenkerinne)
drenke (1), mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, leichtes Schiffsbier, Trinkgelage; Vw.: s. ge-, nā-, vȫr-; Hw.: s. gedrenke, drenke (2), drenkete, drenkinge; E.: s. drenken (1), drenken (2); L.: MndHwb 1, 474 (drenke), Lü 85a (drenke); Son.: langes ö
drenke (2), mnd., F.: nhd. Tränke, Sturmflut, Überflutung, Wasserflut; Vw.: s. man-, pērde-, quik-; Hw.: s. drenke (1); vgl. mhd. trenke; E.: s. drenken (1); W.: s. nhd. Tränke, F., Tränke, Handlung des Tränkens, Ort des Tränkens, DW 21, 1204?; L.: MndHwb 1, 474 (drenke), Lü 85a (drenke)
drenkeammer, mnd., M.: nhd. Tränkeimer (für Pferde); E.: s. drenke (2), ammer (1); L.: MndHwb 1, 475 (drenkeammer)
*drenkelse?, mnd., F.: nhd. Tränke, Ertrinken, Sintflut; Vw.: s. man-; E.: s. drenken (1), else (3)
drenkeltōm, drinkeltōm, mnd., M.: nhd. Halfter; Hw.: s. drenketōm; E.: s. drenke (2), tōm; L.: MndHwb 1, 475 (drenkeltôm)
drenken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, saufen, ertrinken; Vw.: s. er-, nā-; Hw.: s. drinken; E.: s. drinken; L.: MndHwb 1, 475 (drenken)
drenken (2), mnd., sw. V.: nhd. tränken, Holz von einer Flüssigkeit durchziehen lassen, ertränken, unter Wasser setzen; Vw.: s. af-, dörch-, in-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. trenken (1), mnl. drenken; E.: as. *drėnkian?, sw. V. (1a), tränken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: s. nhd. tränken, sw. V., tränken, DW 21, 1208?; R.: drenket quick: nhd. ertrunkenes Vieh; R.: sik drenken: nhd. „sich tränken“, sich ertränken; L.: MndHwb 1, 475 (drenken), Lü 85a (drenken)
drenker (1), mnd., M.: Vw.: s. drenkære* (1)
drenker (2), mnd., M.: Vw.: s. drenkære* (2)
drenkēre, mnd., M.: Vw.: s. drenkære* (2)
drenkerinne, mnd., F.: Vw.: s. drenkærinne*
drenkete, drenkede*?, mnd., N.: nhd. Getränk; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drenke (1); E.: s. drenke (1), drenken (1); L.: MndHwb 1, 475 (drenkete)
drenketōm, mnd., M.: nhd. Halfter; Hw.: s. drenkeltōm; E.: s. drenke (2), tōm; L.: MndHwb 1, 475 (drenkeltôm)
drenkinge, mnd., F.: nhd. Tränkung, Trinken (N.), Sauferei; Vw.: s. vör-; Hw.: s. drenke (1); E.: s. drenken (1), inge; L.: MndHwb 1, 475 (drenkinge), Lü 85a (drenkinge)
*drennen?, mnd., sw. V.: Vw.: s. trennen; L.: MndHwb 1, 475 (drennen); Son.: örtlich beschränkt
drēōrdich, mnd., Adj.: nhd. dreieckig; E.: s. drē, ōrdich; L.: MndHwb 1, 475 (drêōrdich), Lü 85a (dreordich)
drēpelīk (1), drēplīk, mnd., Adj.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; ÜG.: lat. (gravis); Hw.: s. drāplīk; vgl. mhd. trefflich; E.: s. drēpen (1), līk (3); W.: s. nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677?; L.: MndHwb 1, 475 (drēp[e]līk), Lü 85a (drep[e]lik)
drēpelīk (2), drēplīk, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; Hw.: s. drēpelīken; vgl. mnd. trefflīche; E.: s. drēpen (1), līk (5); W.: s. nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677?; L.: MndHwb 1, 475 (drēp[e]līk), Lü 85a (drep[e]lik)
drēpelīken, mnd., Adv.: nhd. trefflich, zutreffend, vortrefflich, passend, treffend, bedeutend, stark, heftig, gewaltig, gewichtig, hervorragend, wichtig, ernsthaft, angelegentlich; ÜG.: lat. gravis; Hw.: s. drēpelīk (2), drāplīken; E.: s. drēpen (1), līken (1); W.: vgl. nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677?; R.: uns drēpelīken anrörende: nhd. „uns trefflich anrührend“, uns betreffend; L.: MndHwb 1, 475 (drēpelīken), Lü 85a (drepeliken)
drēpen (1), mnd., st. V.: nhd. treffen, erreichen, betreffen, berühren, angehen, bewerkstelligen, übereintreffen, vereinbaren, eintreffen, antreffen, feindlich zusammentreffen, fechten, kämpfen, sich passen, sich schicken, sich belaufen (V.) auf; Vw.: s. af-, ane-, be-, ȫver-, tō-, vör-; Hw.: s. drāpen (1); vgl. mhd. treffen (1), mnl. drēpen; E.: as. *drepan?, st. V. (4), treffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; W.: s. nhd. treffen, st. V., treffen, berühren, erreichen, begegnen, DW 21, 1586?; R.: dat schal dār hen drēpen: nhd. „das soll da hin treffen“, das soll darauf hinaus laufen; R.: vorēninge drēpen: nhd. Verabredung treffen; R.: ēndracht drēpen: nhd. Eintracht herstellen, Maßregeln treffen; R.: entwē drēpen: nhd. sich streiten, verschieden sein (V.); L.: MndHwb 1, 475 (drēpen), Lü 85a (drepen); Son.: 3. Person Singular Präsens dript
drēpen (2), mnd., st. V.: nhd. triefen, tropfen (V.); ÜG.: lat. guttare; Vw.: s. vör-; Hw.: s. drūpen; vgl. mhd. triefen (1); E.: as. driopan* 2, st. V. (2a), triefen; germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. triefen, st. V., triefen, DW 22, 468?; L.: MndHwb 1, 475 (drêpen), Lü 85a (drêpen)
drēpen (3), drēpent, mnd., N.: nhd. Treffen (N.), Kampf; Hw.: vgl. mhd. treffen (2); E.: s. drēpen (1); W.: s. nhd. Treffen, N., Treffen, DW 21, 1654?; R.: ēn drēpen hōlden: nhd. „ein Treffen (N.) halten“, kämpfen; L.: MndHwb 1, 475 (drēpen[t])
drēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. drēpent (1)
drēpent (1), drēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend; E.: s. drēpen (1); L.: MndHwb 1, 475 (drēpen)
drēpent (2), mnd., N.: Vw.: s. drēpen (3)
*drēpich?, mnd., Adj.: nhd. trefflich; Hw.: s. drēpichlīk, drēpichlīken; E.: s. drēpen (1), ich (2)
*drēpichlīk?, mnd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich; Hw.: s. drēpichlīken; E.: s. drēpich, līk (3)
drēpichlīken, mnd., Adv.: nhd. vortrefflich; E.: s. drēpich, līken (1); L.: MndHwb 1, 475 (drēpichlīken)
drēplīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drēpelīk (1)
drēplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drēpelīk (2)
dreppe, mnd., F.: nhd. „Treppe“, Stufe, Treppenstufe; Hw.: vgl. mhd. trappe (3), ,mnl. trappe; E.: vgl. mhd. trappe (3), sw. M., st. F., Treppe; W.: s. nhd. Treppe, F., Treppe, DW 22, 151?; L.: MndHwb 1, 475 (dreppe); Son.: örtlich beschränkt
drepse, mnd., M.: Vw.: s. derspe
drēquārtīrslange*, dreyquārtīrslange*, dreyquārtīrschlange, mnd., F.: nhd. „Dreiviertelschlange“, Geschütz mittleren Kalibers mit langem Rohr; Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 43 233; E.: s. drē, quārtīrslange; L.: MndHwb 2, 1786 (quârtêrs[s]lange/dreyquârtîrschlange); Son.: örtlich beschränkt, jünger
drēsch (1), drīsch, dreys, mnd., M.: nhd. „Driesch“, ruhender Acker, unbebautes Land das als Viehtrift dient, Grünland; Hw.: vgl. mhd. driesch (2), mnl. driesch; E.: s. alem. driesch, Adj., brach; s. mnl. driesch, Sb., Brachland, unfruchtbarer Fleck, Kluge s. u. Driesch; wohl von einem *þreuteska-, V., ermüden, erschöpfen; vgl. germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Driesch, M., unbebautes Ackerland, DW 2, 1408, DW2 6, 1391?; L.: MndHwb 1, 475 (drêsch), MndHwb 1, 480 (drīsch), Lü 85a (drêsch), Lü 85b (drîsch),
drēsch (2), drīsch, mnd., Adj.: nhd. ruhend, nicht aufgebrochen (vom Ackerland); Hw.: vgl. mhd. driesch (1); E.: s. drēschen (1); W.: s. nhd. (ält.) driesch, Adj., unbebaut, DW 2, 1408, DW2 6, 1390?; L.: MndHwb 1, 475 (drêsch)
dreschære*, drescher*, mnd., M.: nhd. Drescher; Hw.: vgl. mhd. dreschære; E.: s. derschen, ære; W.: s. nhd. Drescher, M., Drescher, DW 2, 1404, DW2 6, 1388?; Son.: Fremdwort in mnd. Form
drēscheftich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Schäften gewebt; Hw.: s. drēbindes; E.: s. drē, scheftich; R.: drēscheftich lāken: nhd. Laken das mit drei Schäften des Kammes gewebt ist, Gewebe mit drei Schäften; L.: MndHwb 1, 467 (drêscheftich)
dreschen, mnd., st. V.: Vw.: s. derschen; L.: MndHwb 1, 476 (dreschen)
drēschen, mnd., sw. V.: nhd. driesch liegen, ruhen (vom Acker); E.: s. drēsch (1); L.: MndHwb 1, 476 (drêschen)
dreschende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. drēschent
drēschent, dreschende*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ruhend; E.: s. drēschen; R.: drēschent acker: nhd. ruhender Acker; R.: drēschende jāre: nhd. „ruhende Jahre“, Ruhezeit des Ackers; L.: MndHwb 1, 476 (drêschen)
drēscherfbēr, mnd., N.: nhd. einfaches Bier (so genannt nach dem Preis für ein bestimmtes Quantum); E.: s. drē, scherfbēr, scherf, bēr (1); L.: MndHwb 1, 476 (drêscherfbêr)
drēschicht, drīschicht, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend; Hw.: s. drēschichtich; E.: s. drē, schicht (2); L.: MndHwb 1, 476 (drêschicht)
drēschichtich, drīschichtich, mnd., Adj.: nhd. „dreischichtig“, aus drei Schichten bestehend, in drei Reihen seiend, in drei Schichten liegend, in drei Ordnungen stehend; Hw.: s. drēschicht; E.: s. drē, schichtich; W.: s. nhd. dreischichtig, Adj., dreischichtig, DW 2, 1390?; L.: MndHwb 1, 476 (drêschicht), MndHwb 1, 480 (drîschichtich), Lü 85a (dreschichtich)
drēschjār*, mnd., N.: nhd. Ruhezeit des Ackers; E.: s. drēsch (2), jār; L.: MndHwb 1, 476 (drêschen); Son.: meist im Plural verwendet
dreselære*, dreslēre, mnd., M.: nhd. Drechsler; Hw.: s. dreiære; vgl. mhd. dræhselære; E.: s. dreselen, ære; s. mhd. dræhselære M., Drechsler; W.: s. nhd. Drechsler, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1352, DW2 6, 1335?; L.: MndHwb 1, 476 (dreslêre)
*dreselen?, mnd., sw. V.: nhd. drechseln; Hw.: s. dreselære; E.: vgl. mhd. dræhsel, st. M., Dreher, Drechsler; ahd. drāhsil 11, st. M. (a), Dreher, Drechsler; germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a), Dreher, Drechsler; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: s. nhd. drechseln, V., drechseln, DW 2, 1351?
drēselsch, mnd., Adj.: Vw.: s. drēsenlisch*
drēsendesch, mnd., Adj.: Vw.: s. drēsendisch*
drēsendisch*, drēsendesch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; E.: s. drēsens, drēselsch, isch; L.: MndHwb 1, 476 (drēsendesch)
drēsenlisch*, drēselsch, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; Hw.: s. drēsendisch, drēsens; E.: s. ON Dresden, isch; L.: MndHwb 1, 476 (drēsendesch)
drēsens, mnd., Adj.: nhd. aus Dresden seiend?, aus Dresden stammend?; E.: s. drēsendisch, drēsenlisch; L.: MndHwb 1, 476 (drēsendesch)
dreskelef, mnd., F.: nhd. Schwelle; E.: s. mhd. drischūvel..., Schwelle; L.: MndHwb 1, 476 (dreskelef), Lü 85a (dreskelef); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dreslēre, mnd., M.: Vw.: s. dreselære*
drespe, mnd., M.: Vw.: s. derspe
drespekrūt, mnd., N.: Vw.: s. derspekrūt*
drēspēldich, drīspēldich, mnd., Adj.: nhd. dreispaltig, dreigeteilt, in drei geteilt; E.: s. drē, spēldich; L.: MndHwb 1, 476 (drêspēldich), Lü 85a (drespeldich)
drespenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; Hw.: s. derspekrūt; E.: s. derspe, krūt (1); L.: Lü 85a (drespe/drespenkrût)
drēspis*, drēspitz, mnd., M.: nhd. Dreizack, Fußangel; Hw.: vgl. mhd. drīspiz; E.: s. drē, spis (1); W.: s. nhd. Dreispitz, M., „Dreispitz“, Dreifuß, Dreizack, Fußangel, DW 2, 1391, DW2 6, 1376?; R.: de drēspis mōt in dem sacke stēken: nhd. das Unmögliche muss durchgesetzt werden; L.: MndHwb 1, 476 (drêspitz); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drēspitz, mnd., M.: Vw.: s. drēspis*
drēstāl, mnd., M.: nhd. fünfter und höchster Grad bei Schwarzfärbung der Laken; Hw.: s. dubbelstāl; E.: s. drē, stāl; L.: MndHwb 1, 476 (drêstāl)
drēstālich, drēstēlich, drēstōlich, drīstēlich, drīstālich, drīstōlich, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig; Hw.: s. drīsterket; E.: s. drē, stālich; R.: ên drêstālich stôl: nhd. ein dreibeiniger Stuhl; L.: MndHwb 1, 476 (drêstālich), MndHwb 1, 480 (drîstēlich), Lü 85a (drestalich)
drēstēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich
drēstengich, drīstengich, mnd., Adj.: nhd. „dreistängig“, aus drei Stangen bestehend, dreiarmig; E.: s. drē, stengich; L.: MndHwb 1, 476 (drêstengich), MndHwb 1, 480 (drîstengich), Lü 85a (drestengich)
drēstōlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich
drēstrenget, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach; Hw.: s. drēstrengich; E.: s. drē, strenget; R.: drēstrenget rēp: nhd. dreisträngiges Seil; L.: MndHwb 1, 476 (drêstrenget)
drēstrengich, mnd., Adj.: nhd. aus drei Strängen bestehend, dreifach; Hw.: s. drēstrenget; vgl. mhd. drīstrengic; E.: s. drē, strengich (2); W.: s. nhd. dreisträngig, Adj., dreisträngig, DW 2, 1396, DW2-?; L.: MndHwb 1, 476 (drêstrenget)
drēswārenrāt, mnd., M.: nhd. „Dreigeschworenenrat“, Schöffenbank des Landgreftings deren Beisitzer drei Mal eingeschworen waren als Hauptleute; E.: s. drē, swēren, rāt (1); L.: MndHwb 1, 476 (drêswārenrât); Son.: örtlich beschränkt
drēt, mnd., M.: nhd. Dreck, Kot; ÜG.: lat. merda humida; Vw.: s. rȫden-; Hw.: s. drīte; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: schēt efte drēt: nhd. gar nichts (verächtliche Bezeichnung); L.: MndHwb 1, 476 (drēt), Lü 85a (drêt)
drēten (1), mnd., st. V.: nhd. verdrießen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. driezen (1); E.: s. mhd. driezen (1)?, st. V.; W.: s. nhd. drießen, st. V., drießen, DW 2, 1409, DW2-?; R.: dat schal en drêten: nhd. „das soll ihn verdrießen“ ?; R.: mī drētet: nhd. mich verdrießt; L.: MndHwb 1, 476 (drêten), Lü 85a (drêten)
drēten (2), mnd., V.: Vw.: s. drīten; L.: MndHwb 1, 476 (drēten)
drētēnich, drītēnich, mnd., Adj.: nhd. dreizähnig, mit drei Zinken bestückt, mit drei Zähnen bestückt; E.: s. drē, tēnich, tān; L.: MndHwb 1, 476 (drêtēnich)
drēterich, mnd., Adj.: nhd. schmutzig; Vw.: s. rap-; Hw.: s. drīten; E.: s. drēt, ich (2); L.: MndHwb 1, 476 (drēterich); Son.: jünger
*drētlik?, mnd., Adj.: nhd. drüssig; Vw.: s. ȫver-; E.: s. drēt?, līk (3)?; Son.: langes ö
drētnisse, mnd., F.: nhd. Verdruss, Überdruss; ÜG.: lat. taedium; E.: s. drēt, nisse; L.: MndHwb 1, 476 (drêtnisse)
drette, mnd., Num. Ord..: Vw.: s. dridde
drettein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein; L.: MndHwb 1, 476 (drettein)
drettich, mnd., Adj.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 476 (drettein)
drētwele, mnd., Adj.: Vw.: s. drētwelet*
drētwelet*, drētwēlt, drētwele, mnd., Adj.: nhd. dreigabelig, dreigeteilt; E.: s. drē, twēlet?; R.: ēn drētwēlet twīch: nhd. ein dreigabeliger Zweig; L.: MndHwb 1, 476 (drêtwēlt), Lü 85a (dretwele)
drētwelt, mnd., Adj.: Vw.: s. drētwelet*
drēvak, drīvak, mnd., Adv.: nhd. dreifach; E.: s. drē, vak (2); L.: MndHwb 1, 470 (drêvak); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drēvaldich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōldich (1)
drēvaldich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōldich (2)
drēvaldicheit, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvaldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvaldichheit, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvaldichhēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvalt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōlt (1)
drēvalt (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drēvōlt (2)
drevante, mnd., Sb.: Vw.: s. dravante; L.: MndHwb 1, 476 (drevanten)
drēvære*, drēver, mnd., M.: nhd. Pferd, Traber (eine Art Pferd); Vw.: s. hingest-; Hw.: vgl. mhd. drebære; E.: s. draven?, ære; L.: MndHwb 1, 477 (drēver), Lü 85a (drever)
drevaste, mnd.?, Sb.: nhd. Meisterstück der Lüneburger Pelzer; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 470 (drevaste)
drēve (1), mnd., M.: nhd. Schlag, Stoß; ÜG.: lat. ictus, pulsus; E.: s. drēven?; L.: MndHwb 1, 476 (drēve), Lü 85a (dreve)
drēve (2), mnd., Sb.: nhd. Getriebe; Hw.: s. drēf, drēvestēn; E.: s. drēf; L.: MndHwb 1, 476 (drēve)
drēvel (1), mnd., M.: nhd. unfreier Knecht, niederer Hausknecht, Aufwärter, Ausläufer; Hw.: s. drāvel; E.: s. as. *thragil?, st. M. (a), Knecht; germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: MndHwb 1, 477 (drēvel), Lü 85a (drevel)
drēvel (2), mnd., M.: nhd. kleines Netz, kleineres Treibnetz?, Triebel, Instrument um etwas anzutreiben; E.: s. drēven?; L.: MndHwb 1, 477 (drēvel), Lü 85a (drevel)
drēveldich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōldich (1)
drēveldich (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drēvōldich (2)
*drēvelen?, mnd., sw. V.: nhd. streiten, zanken; Hw.: s. drēvelinge; E.: Herkunft ungeklärt?
drevelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. drȫvelīk
drēvelinge, mnd., F.: nhd. Streit, Zank, unnützes nichtiges Geschwätz; E.: s. drēvelen, inge; L.: MndHwb 1, 477 (drēvelinge), Lü 85a (drevelinge); Son.: örtlich beschränkt
*drēven?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrieben; Vw.: s. dörch-; E.: s. drīven?
drevenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫvenisse
drēver (1), mnd., M.: nhd. Treber (Rückstand beim Keltern); Hw.: s. drāver, draf (1); vgl. mhd. treber; E.: s. mhd. treber, F., Pl., Treber, Rückstand beim Keltern; vgl. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: s. nhd. Treber, N., M. Pl., Treber, DW 21, 1568?; L.: MndHwb 1, 477 (drēver)
drēver (2), mnd., M.: Vw.: s. drēvære*
drēvestēin, mnd., M.: Vw.: s. drēvestēn
drēvestēn, drēvestēin, drivestēn, mnd., M.: nhd. Getriebestein, oberster Mühlstein, Läufer?, einer der Mühlsteine?, großer Stein der abgeschossen wird?; ÜG.: lat. stofus, stobus, scopus; Hw.: s. drēve (2), drēfstēn, drīfstēn, drīvestēn; E.: s. drēve, stēn (1); L.: MndHwb 1, 478 (drēvestê[i]n), Lü 85a (drevestên)
drēvestok, mnd., M.: nhd. Treibstock; Hw.: s. drēfstok; E.: s. drēve, stok; W.: s. nhd. Treibstock, M., Treibstock, DW 22, 95?; L.: MndHwb 1, 477 (drēvestok), Lü 85b (drevestock)
drēvet, mnd., M.: Vw.: s. drēvōt; L.: MndHwb 1, 477 (drêv[e]t)
drevolden, mnd., Adv.: Vw.: s. drēvōlden
drēvōlden, drevolden, mnd., Adv.: nhd. dreimal; Hw.: s. drēvōlt; vgl. mhd. drīvalden; E.: s. drē, vōlden; W.: s. nhd. (ält.) dreifalt, Adv., dreifach, DW2 6, 1361?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōlden), Lü 85b (drevolden)
drēvōldich (1), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifacher Art seiend; Hw.: vgl. mhd. drīvaltic (1); E.: s. drē, vōldich (1); W.: s. nhd. dreifaltig, Adj., dreifaltig, DW 2, 1379, DW2 6, 1362?; R.: de drēvōldige rāt: nhd. „der dreifältige Rat“, für den Zeitraum von drei Jahren gewählter Rat der den sitzenden Rat aus je einem Drittel seiner Mitglieder stellt; R.: drēvōldich licht: nhd. „dreifältiges Licht“, ein aus drei Strängen gedrehtes Licht; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōldich)
drēvōldich (2), drēveldich, drēvaldich, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei, dreifacher Art; Hw.: vgl. mhd. drīvaltic; E.: s. drē, vōldich (2); W.: s. nhd. dreifaltig, Adv., dreifaltig, DW 2, 1379, DW2 6, 1362?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōldich)
drēvōldicheit, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drēvōldichhēt*, drēvōldichēt, drēvōldicheit, drīvōldichhēt, drīvōldichheit, drēvaldichhēt, drēvaldichēt, drēvaldichheit, drēvaldicheit, mnd., F.: nhd. Dreifaltigkeit; ÜG.: lat. trinitas; Hw.: vgl. mhd. drīvalticheit; I.: Lüt. lat. trinitas; E.: s. drēvōldich, hēt (1); W.: s. nhd. Dreifaltigkeit, F., Dreifaltigkeit, DW 2, 1379, DW2 6, 1363?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōldichê[i]t), Lü 85a (drêvaldicheit)
drēvōlt (1), drēvalt, drīvōlt, mnd., Adj.: nhd. dreifältig, dreifach, dreierlei seiend, dreifache Art seiend; Hw.: s. drēvōlden; vgl. mhd. drīvalt (1); E.: s. drē, vōlt (1); W.: s. nhd. (ält.) dreifalt, Adj., dreifach vorhanden, dreimal soviel, DW2 6, 1361?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōldich)
drēvōlt (2), drēvalt, drivolt, mnd., Adv.: nhd. dreifältig, dreimal, dreifach, dreierlei, dreifacher Art; Hw.: s. drēvōlden; vgl. mhd. drīvalt (2); E.: s. drē, vōlt (2); W.: s. nhd. (ält.) dreifalt, Adv., dreifach vorhanden, dreimal soviel, DW2 6, 1361?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvōldich), MndHwb 1, 470 (drêvaltich), Lü 85a (drêvalt), Lü 85a (drêvalt)
drēvōt, drēvet, drīvōt, mnd., M.: nhd. Dreifuß; Hw.: vgl. mhd. drīvuoz; E.: s. drē, vōt; W.: s. nhd. Dreifuß, M., Dreifuß, DW 2, 1380, DW2 6, 1365?; L.: MndHwb 1, 470 (drêvôt), MndHwb 1, 477 (drêv[e]t)
drēvōte, mnd., M. Pl.: nhd. „Dreifüße“, Recht des Besitzers einer Grabenstätte oder einer Hecke an das Nebengrundstück, Auftriftsrecht, Pflugwenderecht, Überfahrtsrecht; E.: s. drē, vōt; L.: MndHwb 1, 471 (drêvôte); Son.: örtlich beschränkt
drēwēde, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
drēweide, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
drēwēide* (1), drēwēde, drēweide*, drīwēde, drēweide, drīweide, drēwēt, drīwēt, drēweit, drīweit, mnd., Adj.: nhd. dreimalig; Hw.: s. drēwēide (2); E.: s. drē, wēide (2); L.: MndHwb 1, 477 (drêwê[i]de)
drēwēide* (2), drēwēde*, drēweide*, drīwēde, drīweide, drīweit, mnd., Adv.: nhd. dreimal; Hw.: s. drēwēide (1); vgl. mhd. drīweide; E.: s. drēwēide (1); W.: s. nhd. (ält.) dreiweide, Adv., dreiweide, DW 2, 1397?; L.: MndHwb 1, 482 (drīwê[i]de)
drēweit, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide*(1)
drēwerve, drīwerve, mnd., Adj.: nhd. dreimalig; E.: s. drē, werve; L.: MndHwb 1, 477 (drêwerve)
drēwēt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
dreyære, mnd., M.: Vw.: s. dreiære*
dreye, mnd., M.: Vw.: s. dreie*
dreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dreien (1); L.: MndHwb 1, 472 (dreyen)
dreyer, mnd., M.: Vw.: s. dreiære*; L.: MndHwb 1, 472 (dreyer)
dreyhals, mnd., M.: Vw.: s. dreihals
dreyich, mnd., Adj.: Vw.: s. dreiich*
dreyīseren*, mnd., N.: Vw.: s. dreiīsern*
dreyīsern, mnd., N.: Vw.: s. dreiīsern*
dreyquārtīrschlange, mnd., F.: Vw.: s. drēquārtīrslange*
dreyquārtīrslange*, mnd., F.: Vw.: s. drēquārtīrslange*
dreys, mnd., M.: Vw.: s. drēsch (1); L.: MndHwb 1, 475 (drēsch)
dreystelle, mnd., N.: Vw.: s. dreistelle*
dreytouwe, mnd., N.: Vw.: s. dreitouwe*
drī, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drē; L.: MndHwb 1, 477 (drî)
driakel, dreakel, tiriakel, mnd., Sb.: nhd. Theriak, Gegengift aus verschiedenen Bestandteilen; Hw.: s. triackel, vgl. mhd. drīakel; I.: Lw. lat. thēriacum?; E.: s. lat. thēriacum?, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Adj., Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: s. nhd. (ält.) Triakel, M., Theriak, DW 22, 399?; L.: MndHwb 1, 477 (driakel), Lü 85b (driakel)
driakeleskrēmære*, driakelskrēmer, diakelskremer, mnd., M.: nhd. herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak, Theriakhändler; Hw.: s. driakelkrāmære; E.: s. driakel, krēmære, ære; W.: vgl. nhd. Triakelkrämer, M., Triakelkrämer, DW 2, 400?; L.: MndHwb 1, 477 (driakel[skrêmer]), Lü 85b (diakelskremer)
driakeleskrūt, mnd., N.: nhd. Akelei (Chyträus); E.: s. driakel, krūt (1); W.: vgl. nhd. Triakelkraut, N., Triakelkraut, DW 22, 401?; L.: MndHwb 1, 477 (driakel[skrût])
driakelestünneken, mnd., N.: nhd. Theriakstönnchen; E.: s. driakel, tünneken; W.: s. nhd. Triakeltönnchen, N., Triakeltönnchen, DW 22, 401?; L.: MndHwb 1, 477 (driakel[stünneken])
driakelisch*, mnd., Adj.: nhd. „theriakisch“?; E.: s. driakel, isch; R.: driakelische quaksalver (Redewendung jünger): nhd. Theriakquaksalver; L.: MndHwb 1, 477 (driakel/driakelsche quaksalver)
driakelkrāmære*, driakelkrāmer, mnd., M.: nhd. „Triakelkrämer“, herumziehender Händler, Marktschreier, Landläufer, Händler mit Theriak; Hw.: s. driakeleskrēmære; E.: s. driakel, krāmære, ære; W.: s. nhd. Triakelkrämer, M., Triakelkrämer, DW 2, 400?; L.: MndHwb 1, 477 (driakel[skrêmer])
driakelkrāmer, mnd., M.: Vw.: s. driakelkrāmære*
driakelskrēmer, mnd., M.: Vw.: s. driakeleskrēmære*
drīblat, mnd., N.: Vw.: s. drēblat; L.: MndHwb 1, 477 (drîblat)
drīblēdere, mnd., N.: nhd. Klee, Fieberklee, Dreiblattpflanze; ÜG.: lat. trifolium; Hw.: s. drēblat; I.: Lüt. lat. trifolium?; E.: s. drī, blēdere (1); L.: MndHwb 1, 477 (drîblat)
dribolt, tribolt, mnd., Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) der Haarschur durch die Verbrecher und Geisteskranke kenntlich gemacht werden, Tonsur; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dribolde schēren: nhd. Haare scheren?; R.: ēnen dribolt schēren: nhd. Haare scheren?; L.: MndHwb 1, 477 (dribolt), Lü 416b (tribolt); Son.: örtlich beschränkt
dridde, derde, dirde, drüdde, dörde, darde, dorde, drudde, dredde, drette, mnd., Num. Ord.: nhd. dritte; Hw.: vgl. mhd. dritte, mnl. derde; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thriddio* 9, Num. Ord., dritte; germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421, DW2 6, 1406 (dritter)?; R.: dridde dēl: „dritter Teil“, Drittel; R.: mit sik driddem behōlden: nhd. mit sich als Dritten behalten, Vieleid mit zwei Eidhelfern schwören; L.: MndHwb 1, 417 (derde), MndHwb 1, 470 (dredde), MndHwb 1, 477 (dridde), MndHwb 1, 487 (drüdde), Lü 77a (derde), Lü 87a (drudde)
driddedēl*, derdedēl, derdēl, derdeil, derdendēl, dördendēl, mnd., M., N.: nhd. Drittel; Hw.: s. süderdriddel; vgl. mhd. dritteil, mnl. derdeel; E.: s. dridde, dēl; W.: s. nhd. Dritteil, N., Drittel, DW2 6, 1404, s. nhd. Drittel, N., Drittel, DW 2, 1424, DW2 6, 1405?; L.: MndHwb 1, 417 (derdê[i]l), MndHwb 1, 454 (dördendēl)
driddehalf, derdehalf, dördehalf, mnd., Adv.: nhd. „drittehalb“, zweieinhalb; Hw.: vgl. mhd. drithalp; E.: s. dridde, half (1); W.: s. nhd. (ält.) dritthalb, Adj., zweieinhalb, DW 2, 1423, DW2 6, 1410?; L.: MndHwb 1, 417 (derde), MndHwb 1, 477 (dridde/driddehalf)
*driddel?, mnd., N.?: nhd. Drittel; Vw.: s. sǖder-; E.: s. dridde
driddewerf, derdewerf, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittes Mal, drittens; Hw.: s. driddewerve; E.: s. dridde, werf (4); L.: MndHwb 1, 477 (dridde/driddewerf)
driddewerve, mnd., Adv.?: nhd. zum dritten Mal, drittens; Hw.: s. driddewerf; E.: s. dridde, werve (3); L.: MndHwb 1, 477 (dridde/driddewerve)
drīe, drīge, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; Hw.: s. drīes, drīen; E.: s. drē; L.: MndHwb 1, 477 (drîe), Lü 85b (drie)
drīegger, mnd., M.: Vw.: s. drēegger; L.: MndHwb 1, 477 (drîegger)
drīeggich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēeggich
drīen, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; Hw.: s. drīe, drīes; E.: s. drē; L.: MndHwb 1, 477 (drîe)
drīer (1), mnd., Num.-Adv.: nhd. „dreier“; E.: s. drē; L.: MndHwb 1, 477 (drîer)
drīer (2), mnd., Sb.: nhd. Landmaß (neben Scheffelsaat und Morgen genannt); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 477 (drîer); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen), jünger
drīerhande, mnd., Adv.: nhd. dreierlei; E.: s. drīer (1), hant (2); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant/drîerhande)
drīerlei*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei; E.: s. drīer (1), lei; R.: drīerlei wīs: nhd. „dreierlei Weise“, dreierlei Art; L.: MndHwb 1, 477 (drīer)
drīerleie*, drīerleye, mnd., Adj.: nhd. dreierlei; Hw.: vgl. mhd. drīerleie; E.: s. drīe, leie; W.: s. nhd. dreierlei, Adj., dreierlei, DW 2, 1377, DW2 6, 1359?; R.: drīerleie wīse: nhd. „dreierlei Weise“ (F.) (2) seiend, dreierlei Art (F.) (1) seiend; L.: MndHwb 1, 469 (drê), MndHwb 1, 477 (drīer)
drīerleye (1), mnd., Adj.: Vw.: s. drīerlei*
drīerleye (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drīerleie*
drīes, mnd., Num.-Adv.: nhd. dreimal; Hw.: s. drīe, drīen; vgl. mhd. drīes; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. drē; W.: s. nhd. drier, Adv., dreimal, DW2 6, 1390?; L.: MndHwb 1, 477 (drīe), Lü 85b (dries)
drîf, mnd.?, M.: Vw.: s. drīf (2)
drīf (1), mnd., N.: nhd. Getriebe; Hw.: s. drēf, drīf (2); E.: s. drīven (1); L.: MndHwb 1, 477 (drîf)
drīf (2), drîf, mnd.?, M.: nhd. Trieb; Hw.: s. drift, drīf (1); vgl. mhd. trīp; E.: s. drift; W.: s. nhd. Trieb, M., Trieb, Antrieb, DW 22, 434?; L.: Lü 85b (drîf)
drīfachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drīfhaftich*
drīfgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz; Hw.: s. driftgārn; E.: s. drīf (1), gārn; L.: MndHwb 1, 477 (drîfgārn)
drīfhaftich*, drīfachtich, mnd., Adj.: nhd. treibend, triftig; Hw.: s. drifthaftich; E.: s. drīven (1), haftich; L.: MndHwb 1, 477 (drîfachtich), Lü 85b (drîfachtich)
drifhēre (1), mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr; Hw.: s. drifthēre (1); E.: s. drift, hēre (4); L.: MndHwb 1, 477 (drifhêre), MndHwb 1, 478 (drif[t]hêre)
drīfhēre (2), mnd., M.: nhd. „Treibherr“, Herr einer Treibhütte; Hw.: s. drīfhēre (2); E.: s. drīven (1), hēre (4); W.: s. nhd. Treibherr, M., Treibherr“, Herr einer Treibhütte, DW 22, 86?; L.: MndHwb 1, 477 (drîfhēre), Lü 86a (drîfhere)
drīfhütte, mnd., F.: nhd. Treibhütte wo die Erze getrieben werden, Gießhütte; E.: s. drīven (1), hütte; W.: s. nhd. Treibhütte, F., Treibhütte, DW 22, 88?; L.: MndHwb 1, 478 (drîfhütte), Lü 86a (drîfhutte)
drīflīk, mnd., Adj.: nhd. treibbar, zu treiben seiend (Vieh); Vw.: s. *un-?; Hw.: s. drivende; E.: s. drīven (1), līk (3); W.: s. nhd. treiblich, Adj., treiblich, DW 22, 91?; L.: MndHwb 1, 478 (drîflīk), Lü 86a (drîflik)
drīflōn, mnd., N.: nhd. Lohn für das Treiben in der Treibhütte; E.: s. drīven (1), lōn; L.: MndHwb 1, 478 (drîflōn), Lü 86a (drîflôn)
drīfrat, mnd., N.: nhd. Triebrad; E.: s. drīven (1), drīf (1), rat; W.: s. nhd. Treibrad, N., Treibrad, DW 22, 93?; L.: MndHwb 1, 478 (drîfrat)
drīfrinne, mnd., F.: nhd. „Treibrinne“, Mühlengerinne; E.: s. drīven (1), drīf (1), rinne (1); L.: MndHwb 1, 478 (drîfrinne), Lü 86a (drîfrinne)
drīfsant, mnd., M.: nhd. Treibsand; ÜG.: lat. brevia?; E.: s. drīven (1), sant; W.: s. nhd. Treibsand, M., Treibsand, DW 22, 93?; L.: MndHwb 1, 478 (drîfsant), Lü 86a (drîfsant)
drīfschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe; Hw.: s. drēfschīve, drīveschīve; E.: s. drīven (1), drīf (1), schīve; L.: MndHwb 1, 478 (drîfschīfe)
drīfstein, mnd., M.: Vw.: s. drīfstēn
drīfstēn, drīfstein, mnd., M.: nhd. Getriebestein; Hw.: s. drēfstēn, drēvestēn, drīvestēn; E.: s. drīven (1), drīf (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 478 (drîfstê[i]n)
drift, mnd., F.: nhd. Trieb, Antrieb, Getriebenes, Triebkraft, Eifer, Ungestüm, Treiben, Betreiben, Antreiben, Herantreiben, Strömung, Weg, Bahn, Trift, Austrieb des Viehes, Viehtreiben, Viehtrift, Weide (F.) (2), Weidegerechtigkeit, Führen eines Wagens, Herde, Menge die getrieben wird; Vw.: s. dörch-, ēkeren-, in-, kō-, ossen-, ȫver-, pāl-, schǖne-, sē-, snē-, strant-, swīn-, swīne-, tō-, ümme-, up-, vē-, vlōt-, vör-, wāter-; Hw.: s. drīf (2); vgl. mhd. trift, mnl. drift; E.: s. drīven (1); W.: s. nhd. Trift, F., Trift, DW 22, 494?; R.: natǖrlīke drift: nhd. „natürliche Trift“, innerer Antrieb; L.: MndHwb 1, 478 (drift), Lü 86a (drift); Son.: langes ö, langes ü
driftachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drifthaftich*
driftaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drifthaftich*
driftgārn, mnd., N.: nhd. Treibnetz; Hw.: s. drīfgārn; E.: s. drift, gārn; L.: MndHwb 1, 478 (driftgārn)
driftgelt, mnd., N.: nhd. Weidegeld; E.: s. drift, gelt; L.: MndHwb 1, 478 (driftgelt)
driftgōt, driftgut, mnd., N.: nhd. Strandgut, schiffbrüchiges Gut; E.: s. drift, gōt (2); L.: MndHwb 1, 478 (driftgōt)
driftgut, mnd., N.: Vw.: s. driftgōt
drifthaftich*, driftachtich, driftaftich, mnd., Adj.: nhd. treibend (auf dem Wasser durch Schiffbruch); Hw.: s. drīfhaftich; E.: s. drift, haftich; L.: MndHwb 1, 478 (drifthaftich)
drifthēre, mnd., M.: nhd. Triftherr, Weideherr; Hw.: s. drifhēre; E.: s. drift, hēre; L.: MndHwb 1, 478 (drif[t]hêre)
driftholt, mnd., N.: nhd. Treibholz; E.: s. drift, holt (1); L.: MndHwb 1, 478 (driftholt)
driftich, mnd., Adj.: nhd. auf die Weide (F.) (2) oder in die Mast zu treiben seiend, treibbar, treibfähig, sendend, treibend (auf dem Wasser), umlaufend, herumtreibend, eifrig, Trieb habend, kühn, ungestüm, betriebsam; Vw.: s. ē-, lōs-, sē-; Hw.: vgl. mhd. triftic?; E.: s. drift, drīven; W.: s. nhd. triftig, Adj., triftig, DW 22, 505?; R.: driftich volk: nhd. „treibendes Volk“, Herumtreiber (Pl.); L.: MndHwb 1, 478 (driftich), Lü 86a (driftich)
driftmeister, mnd., M.: Vw.: s. driftmēster
driftmēster, driftmeister, mnd., M.: nhd. Ratsherr dem das Weidewesen untersteht; E.: s. drift, mēster; L.: MndHwb 1, 478 (driftmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt
driftwech, mnd., M.: nhd. Triftweg; E.: s. drift, wech (1); L.: MndHwb 1, 478 (driftwech)
drīge, mnd., Num.-Adv.: Vw.: s. drīe; L.: MndHwb 1, 477 (drīge)
drigen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. drāgen (1)
driggel, mnd., Adj.: nhd. wohlgenährt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 478 (driggel); Son.: jünger
dril, mnd., M.: Vw.: s. drel (1)
drīle, trīle, mnd., Sb.: nhd. Scheibe, Rolle, runde Sprosse; E.: s. drillen; L.: MndHwb 1, 478 (drîle)
drīlinc, mnd.?, M.: Vw.: s. drēlinc
drilink, mnd.?, M.: Vw.: s. drēlinc; L.: Lü 84b (drilink)
drille, mnd.?, F.: Vw.: s. drelle (2); L.: Lü 84b (drille)
drillen, mnd., sw. V.: nhd. drillen, rollen, drehen, plagen, gedrillt werden, geübt werden, umhertreiben; Hw.: s. dral, drel; vgl. mhd. drillen, mnl. drillen; E.: s. mhd. drillen, st. V., drehen, abrunden; W.: s. nhd. drillen, sw. V., drillen, DW 2, 1410, DW2 6, 1392?; L.: MndHwb 1, 479 (drillen), Lü 85b (drillen)
drillewēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære*; L.: MndHwb 1, 479 (dril[le]wēver)
*drillinc?, mnd., M.: nhd. „Drilling“, Dreier; Vw.: s. strālen-; Hw.: vgl. mhd. drīlinc?; E.: s. mhd. drīlinc, st. M., dritter Teil, Maß, Gefäß, Anzahl, Dreipfennigstück; s. mhd. drī, Num. Kard., drei; s. ahd. drī 211, Num. Kard., drei; germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; s. mhd. linc, st. M., -ling; s. ?
drilmeister, mnd., M.: Vw.: s. drilmēster; L.: MndHwb 1, 479 (drilmê[i]ster)
drilmēster, drilmeister, mnd., M.: nhd. Drillmeister, Exerziermeister; E.: s. drillen, mēster; L.: MndHwb 1, 479 (drilmê[i]ster)
drilwēver, mnd., M.: Vw.: s. drelwēvære*; L.: MndHwb 1, 479 (dril[le]wēver)
drimmenmark, mnd., F.: nhd. 13 Mark?, ein Drittel einer Mark?; E.: s. mark (3)?; L.: MndHwb 1, 479 (drimmenmark); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
*dringære?, *dringer?, mnd., M.: nhd. „Dringer“; Vw.: s. tō-*; E.: s. dringen (1); W.: nhd. Dringer, M., Dringer, Dränger, DW 2, 1419
dringen (1), mnd., st. V.: nhd. dringen, drängen, verdrängen, nötigen, zwingen, bedrängen, hindurchdringen, eindringen, fortdrängen, drücken; Vw.: s. af-, ane-, be-, dörch-, er-, in-, ȫver-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vōrt-; Hw.: s. drengen (1); vgl. mnl. dringen, mhd. dringen (1); E.: as. thringan 8, st. V. (3a), dringen, drängen; germ. *þrenhan, *þrengan?, *þrinhan, *þringan, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drängen, DW 2, 1413, DW2 6, 1395?; R.: dringen nā: nhd. „dringen nach“, streben nach; R.: dōt dringen: nhd. tot drücken; R.: ēnen in de hechte dringen: nhd. „einen in die Haft drängen“, einen gefangen nehmen; R.: de lǖde hōge dringen: nhd. hohe Forderungen stellen; R.: sǖlver tōrügge dringen: nhd. „Silber zurückdrängen“, Preis herabdrücken; L.: MndHwb 1, 479 (dringen), Lü 85b (dringen); Son.: Part. Prät. drungen, langes ö, langes ü
dringen (2), dringent, mnd., N.: nhd. Dringen, Andrängen der Feinde; Hw.: vgl. mhd. dringen (2); E.: s. dringen (1); W.: nhd. Dringen, (subst. Inf.=)N., Dringen, DW 2, 1419?; L.: MndHwb 1, 479 (dringen[t])
dringent, mnd., N.: Vw.: s. dringen (2)
dringkelkōrn, mnd., N.: Vw.: s. drinkelkōrn
*dringunge?, mnd., F.: nhd. „Dringung“; Vw.: s. tō-*; E.: s. dringen (1); W.: nhd. Dringung, F., Dringung, DW 2, 1420
drink..., mnd.: Vw.: s. drinke..., drinkel...
*drinkære?, *drinker?, mnd., M.: nhd. Trinker, Säufer, Trunkenbold; Vw.: s. drunken-, vul-; Hw.: s. drankære (2); vgl. mhd. trinkære; E.: s. drinken (1), ære; W.: s. nhd. Trinker, M., Trinker, DW 22, 592?
drinkærīe*, drinkerīe, mnd., F.: nhd. Trinkerei, Trinkgelage; E.: s. drinken (1); L.: MndHwb 1, 479 (drinkerîe)
drinkdörnse, mnd., F.: nhd. Trinkstube, Wirtsstube; E.: s. drinken (1), dörnse; L.: MndHwb 1, 479 (drinkdörnse)
drinke..., mnd.: Vw.: s. drink..., drinkel...
drinkeglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas; Hw.: s. drinkglās; E.: s. drinken (1), glās; W.: s. nhd. Trinkglas, N., Trinkglas, DW 22, 606?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkglas)
drinkel, mnd., Sb.: nhd. Trank; E.: s. drinken (1); L.: MndHwb 1, 479 (drinkel), Lü 85b (drinkel); Son.: örtlich beschränkt
drinkel..., mnd.: Vw.: s. drink..., drinke...
drinkeldach, mnd., M.: nhd. Gelagetag, Gildenschmaus; E.: s. drinkel, drinken (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 479 (drinkeldach), Lü 85b (drinkeldach)
drinkelgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld; Hw.: s. drinkgelt; E.: s. drinkel, drinken (1), gelt; L.: MndHwb 1, 480 (drinkgelt)
drinkelkōrn, dringkelkōrn, mnd., N.: nhd. Getreide für Brauzwecke; E.: s. drinkel, kōrn; W.: s. nhd. Trinkelkorn, N., Trinkelkorn, DW 22, 553?; L.: MndHwb 2, 641f. (kōrn/drinkelkōrn)
drinkelkrūke, mnd., F.: nhd. Trinkkruke, Trinkflasche; E.: s. drinkel, drinken (1), krūke; L.: MndHwb 1, 479 (drinkelkrūke)
drinkelpot, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; E.: s. drinkel, drinken (1), pot; L.: MndHwb 1, 479 (drinkelpot)
drinkelschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; Hw.: s. drinkeschāle, drinkschāle; E.: s. drinkel, drinken (1), schāle (2); L.: MndHwb 1, 480 (drinkschāle), Lü 85b (drinkelschale)
drinkelstōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; Hw.: s. drinkestōp; E.: s. drinkel, drinken (1), stōp; L.: MndHwb 1, 479 (drinkelstôp), Lü 85b (drinkelstôp)
drinkeltōm, mnd., M.: Vw.: s. drenkeltōm; L.: MndHwb 1, 479 (drinkeltôm)
drinkelvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. drinkvat; E.: s. drinkel, drinken (1), vat (2); L.: MndHwb 1, 480 (drinkvat), Lü 85b (drinkelvat)
drinken (1), mnd., st. V.: nhd. trinken, ertrinken, trinken machen, Gildenschmaus halten, ein Fest begehen; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, in-, lach-, ȫver-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-, vul-, vullen-; Hw.: s. drenken (1); vgl. mhd. trinken (1), mnl. drinken; E.: as. drinkan, st. V. (3a), trinken; germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: s. nhd. trinken, st. V., trinken, DW 22, 554?; R.: hē drinket: nhd. „er trinkt“, er ist ein Säufer; R.: lövelbēr drinken: nhd. „Löbnisbier trinken“, Verlöbnisfest feiern; R.: tobak drinken: nhd. „Tabak trinken“, rauchen; R.: drinken in: nhd. sich einsaugen in; L.: MndHwb 1, 479 (drinken), Lü 85b (drinken); Son.: Prät. drank, Part. Prät. drunken
drinken (2), drinkent, mnd., N.: nhd. Trinken, Handlung des Trinkens, Trinkgelage, Getränk; Vw.: s. lach-, ȫver-, vul-; Hw.: vgl. mhd. trinken (3); E.: s. drinken (1); W.: s. nhd. Trinken, N., Trinken, DW 22, 589?; R.: ēten unde drinken: nhd. Essen (N.) und Trinken; L.: MndHwb 1, 479 (drinken[t]); Son.: langes ö
drinkenap, mnd., M.: nhd. „Trinknapf“, Trinkschale, Gefäß; E.: s. drinken (1), nap; W.: s. nhd. Trinknapf, M., Trinknapf, DW 22, 615?; L.: MndHwb 1, 479 (drinkenap)
drinkent, mnd., N.: Vw.: s. drinken (2)
drinkerīe, mnd., F.: Vw.: s. drinkærīe*
drinkeschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; Hw.: s. drinkelschāle, drinkschāle; E.: s. drinken (1), schāle (2); W.: s. nhd. Trinkschale, F., Trinkschale, DW 22, 619?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkschāle)
drinkestōp, mnd., M.: nhd. Trinkbecher; Hw.: s. drinkelstōp; E.: s. drinken (1), stōp; L.: MndHwb 1, 479 (drinkestôp)
drinkewīn, mnd., M.: nhd. „Trinkwein“, Tischwein, Wein zum sofortigen Verbrauch im Weinkeller, Wein zum eigenen Gebrauch; E.: s. drinken (1), wīn; W.: s. nhd. Trinkwein, M., Trinkwein, Tischwein, DW 22, 628?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkewîn), Lü 85b (drinkewîn)
drinkgelt, mnd., N.: nhd. Trinkgeld; Hw.: s. drinkelgelt, drinkpenninc; vgl. mhd. trincgelt; E.: s. drinken (1), gelt; W.: s. nhd. Trinkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 599?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkgelt)
drinkgeschir, mnd., N.: Vw.: s. drinkgeschirre
drinkgeschirre, drinkgeschir, mnd., N.: nhd. Trinkgeschirr, Trinkgefäß; Hw.: s. drinkschirre; vgl. mhd. trincgeschirre; E.: s. drinken (1), schirre; W.: s. nhd. Trinkgeschirr, N., Trinkgeschirr, DW 22, 605?; L.: MndHwb 1, 480 (drink[ge]schir[re])
drinkgevēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. drinkvēte; vgl. mhd. trincgevezze, trinkgevæze; E.: s. drinken (1), gevēte; W.: s. nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkvête)
drinkglās*, mnd., N.: nhd. Trinkglas; Hw.: s. drinkeglās; vgl. mhd. trinkglas; E.: s. drinken (1), glās; W.: s. nhd. Trinkglas, N., Trinkglas, DW 22, 606?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkglas)
drinkhūs, mnd., N.: nhd. „Trinkhaus“, Wirtshaus; E.: s. drinken (1), hūs; W.: s. nhd. Trinkhaus, N., „Trinkhaus“, Weinhaus, Bierhaus, DW 22, 608?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkhûs)
drinklāte, mnd., N.: nhd. Tränkeimer für Pferde; E.: s. drinken (1), lāte (2); L.: MndHwb 1, 480 (drinklâte)
drinklīk, mnd., Adj.: nhd. trinkbar; E.: s. drinken (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 480 (drinklīk), Lü 85b (drinklik)
drinkpenninc, drinkpennink, mnd., M.: nhd. Trinkgeld; Hw.: s. drinkgelt, drankpenninc; vgl. mhd. trincpfennic; E.: s. drinken (1), penninc; W.: s. nhd. (ält.) Trinkpfennig, M., Trinkgeld, DW 22, 613?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkpenninc), Lü 85b (drinkpennink)
drinkpennink, mnd.?, M.: Vw.: s. drinkpenninc; L.: Lü 85b (drinkpennink)
drinkschāle, mnd., F.: nhd. Trinkschale; Hw.: s. drinkelschāle, drinkeschāle; E.: s. drinken (1), schāle (2); W.: s. nhd. Trinkschale, F., Trinkschale, DW 22, 619?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkschāle)
drinkscher, mnd., N.: Vw.: s. drinkschirre
drinkschir, mnd., N.: Vw.: s. drinkschirre
drinkschirre, drinkschir, drinkscher, mnd., N.: nhd. Trinkgeschirr, Trinkgefäß; Hw.: s. drinkgeschirrre; E.: s. drinken (1), schirre; W.: s. nhd. (ält.) Trinkschirr, N., Trinkgeschirr, DW 22, 619?; L.: MndHwb 1, 480 (drink[ge]schir[re])
drinkschouwære*, drinkschouwer, mnd., M.: nhd. Becher, Pokal; E.: s. drinken (1), schouwære (2), ære; L.: MndHwb 1, 480 (drinkschouwer)
drinkschouwer, mnd., M.: Vw.: s. drinkschouwære*
drinkstāve, mnd., M., F.?: Vw.: s. drinkstōve*
drinkstāven, mnd., M.: Vw.: s. drinkstōven
drinkstove, mnd., M., F.?: Vw.: s. drinkstōve*
drinkstōve*, drinkstove, drinkstāve, mnd., M., F.?: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1); Hw.: s. drinkstōven; vgl. mhd. trinkstube; E.: s. drinken (1), stōve; W.: s. nhd. Trinkstube, F., Trinkstube, DW 22, 622?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkstōven/drinkstāve), Lü 85b (drinkstove)
drinkstōven, drinkstāven, mnd., M.: nhd. „Trinkstube“, Trinklokal, Krug (M.) (1); Hw.: s. drinkstōve; E.: s. drinken (1), stōven (1); L.: MndHwb 1, 480 (drinkstōven)
drinkvat, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. drinkelvat, drinkvēte; vgl. mhd. trincvaz; E.: s. drinken (1), vat (2); W.: s. nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 596 (Trinkvasz)?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkvat)
drinkvēte, mnd., N.: nhd. Trinkgefäß; Hw.: s. drinkvat, drinkgevēte; E.: s. drinkvat, drinken (1), vēte?; L.: MndHwb 1, 480 (drinkvēte), Lü 85b (drinkvete)
drinten, mnd., st. V.: nhd. anschwellen, aufschwellen; ÜG.: lat. intumescere; Vw.: s. be-, tō-, up-; Hw.: vgl. mhd. trinten; E.: s. mhd. trinten, st. V., anschwellen; L.: MndHwb 1, 480 (drinten), Lü 85b (drinten); Son.: Prät. drant, Part. Prät. drunten
drintinge, mnd., F.: nhd. Anschwellen (N.), Aufschwellen (N.); Vw.: s. up-; E.: s. drinten, inge; L.: MndHwb 1, 481 (drintinge), Lü 85b (drintinge)
drīsch (1), mnd., M.: Vw.: s. drēsch (1); L.: MndHwb 1, 480 (drīsch), Lü 85b (drîsch)
drīsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drēsch (2)
drīschen, mnd., sw. V.: nhd. durch Drohung erpressen; Hw.: vgl. mnl. drieschen; E.: s. mnl. drieschen, drijschen, sw. V., durch Drohung erpressen; L.: MndHwb 1, 480 (drîschen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drīschicht, mnd., Adj.: Vw.: s. drēschicht
drīschichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēschichtich
drīspēldich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēspēldich; L.: MndHwb 1, 480 (drîspeldich)
drīst, mnd., Adj.: Vw.: s. drīste
drīste, drīst, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech; Vw.: s. dum-, sülf-, vrēvel-; Hw.: s. drīstich; vgl. mnl. drijst; Q.: Eberhard Reimchronik (vor 1218); E.: as. thrīst* 5, thrīsti*, Adj., dreist, kühn; germ. *þreista-, *þreistaz, *þrīsta-, *þrīstaz, *þrenhsta-, *þrenhtaz, Adj., kühn, dreist, drängend; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. dreist, Adj., dreist, DW 2, 1394, DW2 6, 1379; R.: drîste unde köne: nhd. dreist und kühn; R.: drîste unde dörste: nhd. dreist und wagemutig, dreist und mutig; L.: MndHwb 1, 480 (drîste), Lü 85b (drîst)
drīstehēt*, drīsthēt, drīsthēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit; Hw.: s. drīstichhēt; E.: s. drīste, hēt (1); W.: s. nhd. Dreistheit, F., Dreistheit, Dreistigkeit, DW2 6, 1381; L.: MndHwb 1, 480 (drîsthê[i]t), Lü 85b (drîsticheit)
drīstālich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich
drīstēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich; L.: MndHwb 1, 480 (drîstēlich)
*drīstelīk?, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; Hw.: s. drīstelīke, drīstelīken, drīstichlīk; E.: s. drīste, līk (3)drīstelīke, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; Hw.: s. drīstelīken; E.: s. drīste, līke; L.: MndHwb 1, 480 (drîste/drîstelīke[n])
drīstelīken, drīstlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; Hw.: s. drīstelīke, drīstichlīken; E.: s. drīste, līken (1); L.: MndHwb 1, 480 (drîste/drîstelīke[n]), Lü 85b (drîstichliken/drîsteliken)
*drīsten?, mnd., sw. V.: nhd. dreist sein (V.), beherzt sein (V.); Vw.: s. vör-; E.: s. drīste
drīstengich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstengich; L.: MndHwb 1, 480 (drîstengich)
drīsterket, mnd., Adj.: nhd. mit drei Beinen stehend, mit drei Pfosten gemacht, dreipfostig, dreibeinig; Hw.: s. drēstālich; E.: s. drī, sterket; R.: de drīsterkede stōl: nhd. der dreibeinige Stuhl; L.: MndHwb 1, 480 (drîsterket)
drīsthēit, mnd., F.: Vw.: s. drīstehēt*
drīsthēt, mnd., F.: Vw.: s. drīstehēt*
drīstich, mnd., Adj.: nhd. beherzt, kühn, wagemutig, dreist, frech; Vw.: s. dum-; Hw.: s. drīste; E.: s. drīste, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) dreistig, Adj., dreistig, beherzt, DW 2, 1395, DW2 6, 1381; L.: MndHwb 1, 480 (drîste/drîstich), MndHwb 1, 480 (drîstich), Lü 85b (drîst/drîstich)
drīstichēit, mnd., F.: Vw.: s. drīstichhēt*
drīstichen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. drīstigen; L.: Lü 85b (drîstichen)
drīstichēt, mnd., F.: Vw.: s. drīstichhēt*
drīstichhēt*, drīstichēt, drīstichhēit*, drīstichēit, mnd., F.: nhd. Dreistheit, Dreistigkeit, Frechheit; Vw.: s. sülf-; Hw.: s. drīstehēt; E.: s. drīstich, hēt (1); W.: s. nhd. Dreistigkeit, F., Dreistigkeit, Dreistheit, DW 2, 1395, DW2 6, 1381; L.: MndHwb 1, 480 (drîsthê[i]t), Lü 85b (drîst[ic]heit)
*drīstichlīk?, mnd., Adj.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; Hw.: s. drīstlīk, drīstichlīken; E.: s. drīstich, līk (3)
drīstichlīken, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; Hw.: s. drīstelīken, drīstichlīk; E.: s. drīstich, līken (1); L.: MndHwb 1, 480 (drîste/drîstichlīken), Lü 85b (drîstichliken)
drīstigen, drīstichen, mnd., Adv.: nhd. dreist, beherzt, kühn, wagemutig, frech; E.: s. drīste, drīstich; L.: MndHwb 1, 480 (drîste/drîstigen), Lü 85b (drîstichen)
drīstlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. drīstelīken
drīstōlich, mnd., Adj.: Vw.: s. drēstālich
drīstunt, mnd., Adj.: nhd. dreimal; E.: s. drē, stunt; L.: MndHwb 1, 480 (drîstunt)
drīt, mnd., F.: Vw.: s. drīte
*drītære?, mnd., M.: nhd. Scheißer?; Hw.: s. drītærīe; E.: s. drīten
drītærīe*?, drīterīe, mnd., F.: nhd. Scheiße (als Fluch); E.: s. drītære, drīte; L.: MndHwb 1, 480 (drîterîe); Son.: jünger
drīte, drīt, mnd., F.: nhd. Kot; ÜG.: mlat. merdes?; Hw.: s. drēt; E.: s. drēt; L.: MndHwb 1, 480 (drît[e])
drīten, drēten, mnd., st. V.: nhd. seinen Kot lassen, scheißen; ÜG.: lat. cacare, merdare; Vw.: s. be-; Hw.: s. gedrēten; E.: s. drīte; L.: MndHwb 1, 480 (drîten), Lü 85b (drîten)
drītēnich, mnd., Adj.: Vw.: s. drētēnich
drīterīe, mnd., F.: Vw.: s. drītærīe*
drīthūs, mnd., N.: nhd. Abort; E.: s. drīte, hūs; L.: MndHwb 1, 480 (drîthûs)
drittēgede*, drüttēgede, dörtēgede, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: s. drittēgeste, dritteinde; vgl. mhd. drīzehende; E.: s. drittein, tēgede; W.: s. nhd. dreizehnte, Num. Ord., dreizehnte, DW 2, 1398, DW2 6, 1385 (dreizehnter)?; L.: MndHwb 1, 459 (dörtein), MndHwb 1, 489 (drüttein)
drittēgeste*, drüttēgeste, dörtēgeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: s. drittēgede, dritteinde; vgl. mhd. drīzehenste; E.: s. dridde?, drittein, tēgeste; W.: s. nhd. dreizehnte, Num. Ord., dreizehnte, DW 2, 1398?; L.: MndHwb 1, 489 (drüttein)
drittein, dertein, drettein, drüttein, druttein, dörtein, dartein, mnd., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: s. dritteinde (1); vgl. mhd. drīzehen; E.: as. thriutein* 3, Num. Kard., dreizehn, dridde (1), tein; W.: s. nhd. dreizehn, Num. Kard., dreizehn, DW 2, 1398, DW2 6, 1385?; L.: MndHwb 1, 480 (drittein), MndHwb 1, 419 (dertein), MndHwb 1, 476 (drettein), MndHwb 1, 459 (dörtein), MndHwb 1, 489 (drüttein), Lü 87b (druttein)
dritteindach*, drütteindach, drutteindach, dörteindach, derteindach, dertēndach, druttēndach, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, Dreikönigstag (6. Januar); E.: s. drittein, dritteinde, dach (1); L.: MndHwb 1, 459 (dörtein), MndHwb 1, 489 (drüttein), MndHwb 1, 419 (dertein), Lü 87b (drutteindach)
dritteinde* (1), drütteinde, dörteinde, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: s. drittēgede, dritteinste, drittein; vgl. mhd. drīzehnde; E.: s. drittein; W.: s. nhd. dreizehnte, Num. Ord., dreizehnte, DW 2, 1398, DW2 6, 1385 (dreizehnter)?; L.: MndHwb 1, 459 (dörtein), MndHwb 1, 489 (drüttein)
dritteinde* (2), derteinde, drütteinde, mnd., M.: nhd. dreizehnter Tag nach Weihnachten, 6. Januar; E.: s. drettein; L.: MndHwb 1, 419 (dertein), MndHwb 1, 489 (drüttein)
dritteinste*, drütteinste, dörteinste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: s. dritteinde; vgl. mhd. drīzehendste; E.: s. dritteinde (1); L.: MndHwb 1, 459 (dörtein), MndHwb 1, 489 (drüttein)
drittich, drüttich, druttich, drüddich, dörtich, dortich, dertich, drettich, dartich, druchtich, mnd., Num. Kard.: nhd. dreißig; Hw.: s. drittigeste, vgl. mhd. drīzic; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. thrītig* 28, Num. Kard., dreißig; W.: s. nhd. dreißig, Num. Kard., dreißig, DW 2, 1392, DW2 6, 1376?; L.: MndHwb 1, 480 (drittich), MndHwb 1, 459 (dörtich), MndHwb 1, 487 (druchtuch), MndHwb 1, 489 (drüttich), Lü 83a (dortigeste)
drittigeste, dortigeste, mnd., Num. Ord.: nhd. dreißigste; Hw.: s. drittich; vgl. mhd. drīzigeste; Q.: SSp (1221-1224) (drittegeste); E.: s. drittich; W.: s. nhd. dreißigste, Num. Ord., dreißigste, DW 2, 1394, DW2 6, 1378?; R.: de drittigeste: nhd. „der dreißigste“, dreißigste, dreißigster Tag nach der Beerdigung an dem eine Seelenfeier stattfand, Seelenfeier, eine Abgabe; R.: tō dēme drittigesten: nhd. „zu dem Dreißigsten“, bis Ablauf einer Monatsfrist; R.: nā dēme drittigesten: nhd. „nach dem Dreißigsten“, nach Monatsfrist, Memorie bzw. Seelengottesdienst einen Monat nach dem Todesfall; L.: MndHwb 1, 480 (drittich)
drittigestehalf, mnd., Num. Kard.: nhd. neunundzwanzigeinhalb; E.: s. drittigeste, half (1); L.: MndHwb 1, 480 (drittich/drittigestehalf)
driu, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drē
drīvak, mnd., Adv.: Vw.: s. drēvak
drivant, mnd., M.: Vw.: s. dravant
drīvære*, drīver, mnd., M.: nhd. Treiber, Pflugtreiber, Viehtreiber, Viehhändler, Wagenknecht, Kutscher, Meister in der Treibhütte, Antreiber; Vw.: s. be-, dūven-, ēsel-, hōr-, hōren-, kāren-, lōs-, mūl-, ossen-, pērde-, plōch-, slēde-, slēden-, sōm-, sū-, swīn-, swīne-, tō-*, underwagen-*, vlōten-, vör-, vōrt-, wāgen-; Hw.: vgl. mhd. trībære; E.: s. drīven (1), ære; W.: s. nhd. Treiber, M., Treiber, DW 22, 77?; L.: MndHwb 1, 482 (drîver), Lü 85b (driver)
drīværeknecht*, drīverknecht, mnd., M.: nhd. „Treiberknecht“, Viehtreiberjunge; E.: s. drīvære, knecht; L.: MndHwb 2, 595 (knecht)
drīværepērt*, drīverpērt, mnd., N.: nhd. „Treiberpferd“, Zugpferd?; Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 49 74; E.: s. drīvære, pērt (1); L.: MndHwb 2, 1491ff. (pērt/drîverpērt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
drīve (1), mnd., F.: nhd. Gosse, Abfluss; E.: s. drīven (1)?; L.: MndHwb 1, 480 (drîve); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
drīve (2), mnd., F.: nhd. Klatschweib, Zuträgerin, Herumtreiberin, Kupplerin?; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mhd. trībe (1); E.: s. drīven; L.: MndHwb 1, 481 (drîve)
drīveklōt, mnd., M.: nhd. Kugel die man treibt; ÜG.: lat. trochus; E.: s. drīven, klōt; L.: MndHwb 1, 481 (drîveklôt), Lü 85b (driveklôt)
*drīvel?, mnd., Sb.: nhd. „Treib...“?; Hw.: s. drīvelrecht, drīvelwech; E.: s. drīven (1)
drīvelrecht, mnd., N.: nhd. „Triebrecht“, Berechtigung das Vieh durch ein fremdes Grundstück zu treiben; E.: s. drīvel, recht (2); L.: MndHwb 1, 481 (drîvelrecht)
drīvelwech, mnd., M.: nhd. Triftweg, Viehweg, Weg auf dem man Vieh treibt, zu befahrender Weg; E.: s. drīvel, wech; L.: MndHwb 1, 481 (drîvelwech), Lü 85b (drivelwech)
drīven (1), mnd., st. V.: nhd. treiben, antreiben, betreiben (mit Vieh), auf die Weide treiben, beweiden, in die Mast (F.) treiben, benutzen, ausüben, vollführen, durch Schmelzen (N.) reinigen, fließen, schwimmen, driften, herumtreiben; Vw.: s. af-, be-, dörch-, ent-, hōch-, in-, kǖsel-, lōs-, nā-, nēder-, ȫver-, sīt-, to-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vōrt-, vul-, vullen-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. trīben (1), mnl. drīven; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. drīvan* 15, st. V. (1a), treiben, vertreiben, ausüben; germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: s. nhd. treiben, st. V., treiben, DW 22, 4?; R.: drīven na: nhd. treiben nach, fahren nach; R.: vē drīven: nhd. „Vieh treiben“, Viehhandel treiben; R.: van sik drīven: nhd. „von sich treiben“, forttreiben; R.: in den kop drīven: nhd. „in den Kopf treiben“, jemandem etwas beibringen; R.: den wāgen drīven: nhd. „Wagen (M.) treiben“, Wagen (M.) fahren; R.: quāde bǖte drīven: nhd. „böse Beute treiben“, schlechten Tausch machen; R.: scheveklōt drīven: nhd. „schiefen Kreisel treiben“, eigenen Vorteil fördern; R.: sorge drīven: nhd. „Sorge treiben“, in Sorge leben; R.: it drīvet nedder: nhd. „es treibt nieder“, es treibt flussabwärts; R.: rēde drīven lāten: nhd. „Rede treiben lassen“, Rede unbeachtet lassen; R.: kost drīven up: nhd. „Kost treiben auf“, Ausgaben machen für; L.: MndHwb 1, 481 (drîven), Lü 85b (driven); Son.: langes ü, langes ö
drīven* (2), drīvent*, drūvent, drūven, mnd., N.: nhd. „Treiben“, Handel mit Vieh, verunreinigtes Silber das abgetrieben wird, Menge die auf einmal abgetrieben wird; Hw.: vgl. mhd. trīben (2); E.: s. drīven (1); W.: s. nhd. Treiben, N., Treiben, DW 22, 76?; L.: MndHwb 1, 482 (drûven[t]); Son.: wird im MndHwb als drūven[t] angesetzt
drīvende, mnd., Part. Präs.: Vw.: s. drīvent* (1)
drīvent* (1), drīvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treibend, betreibend, benutzend; Vw.: s. sīt-; E.: s. drīven (1); W.: s. nhd. treibend, Adj., treibend, DW-?; R.: drivende have: nhd. fahrende Habe; L.: MndHwb 1, 481f. (drîven/drîvende), Lü 85b (driven)
drīvent* (2), mnd., N.: Vw.: s. drīven* (2)
drīver, mnd., M.: Vw.: s. drīvære*
drīverknecht, mnd., M.: Vw.: s. drīværeknecht*
drīverpērt, mnd., N.: Vw.: s. drīværepērt*
drīveschīve, mnd., F.: nhd. Getriebescheibe (Mühle); Hw.: s. drēfschīve, drīvschīve; E.: s. drīven (1), schīve; W.: s. nhd. Treibscheibe, F., Treibscheibe, Triebscheibe, DW 22, 94?; L.: MndHwb 1, 482 (drīveschîve)
drivestēn (1), mnd., M.: Vw.: s. drēvestēn
drīvestein (2), mnd., M.: Vw.: s. drīvestēn
drīvestēn, drīvestein, mnd., M.: nhd. Getriebestein; Hw.: s. drēfstēn, drēvestēn, drīfstēn; E.: s. drīven (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 482 (drîvestê[i]n), Lü 86a (drivestên)
drīvinge, driwunge, mnd., F.: nhd. „Treibung“, Trieb, Hang; Vw.: s. tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. trībunge; E.: s. drīven (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Treibung, F., Treiben, DW 22, 95?; L.: MndHwb 1, 482 (drîvinge), Lü 86a (drivinge); Son.: jünger
drīvōldichēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drīvōldichhēt, mnd., F.: Vw.: s. drēvōldichhēt*
drīvōlt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēvōlt (1)
drivolt, mnd., Adv.: Vw.: s. drēvōlt (2)
drīvōt, mnd., M.: Vw.: s. drēvōt
drīwēde, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
drīwēde, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide* (2); L.: MndHwb 1, 482 (drîwēde)
drīweide, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
drīweide, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide* (2); L.: MndHwb 1, 482 (drîwê[i]de)
drīweit, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
drīweit, mnd., Adv.: Vw.: s. drēwēide* (2)
drīwerve, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwerve
drīwēt, mnd., Adj.: Vw.: s. drēwēide* (1)
driwunge, mnd.?, F.: Vw.: s. drīvinge
drō, mnd., M., F.: Vw.: s. drōn; L.: MndHwb 1, 482 (drô)
droch (1), mnd., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild; Hw.: vgl. mhd. troc (2); E.: vgl. as. *drugi?, st. M. (i), Trug; vgl. as. *drog?, st. N. (a)..., Trug?; s. germ. *druga-, *drugam, N., Trugbild; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245?; R.: ēn droch van drögen: nhd. „ein Trug von Trügen“, Hauptbetrug, Erzbetrug; L.: MndHwb 1, 482 (droch), Lü 86a (droch)
droch (2), mnd., M.: nhd. Betrüger; Vw.: s. be-; E.: s. droch (1); R.: de lōse droch: nhd. „der lose Betrüger“ (häufige Schelte); L.: MndHb 1, 482 (droch), Lü 86a (droch)
drōcheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt*
drȫcheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt*
drochemunt, mnd., M.: Vw.: s. dragemunt; L.: MndHwb 1, 482 (drochemunt)
drōchenisse, mnd.?, F.: Vw.: s. drȫgenisse (1); L.: Lü 86a (drôchenisse)
drȫchēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt*
drȫchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgelīk (1); L.: MndHwb 1, 482 (drȫchlīk)
drōchnisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫchnisse (1)
drȫchnisse (1), drōchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild; Vw.: s. ge-; Hw.: s. drȫgenisse; E.: s. droch (1), nisse; L.: MndHwb 1, 482 (drȫchnisse), Lü 86a (drôchnisse); Son.: langes ö
drȫchnisse (2), mnd., F.: Vw.: s. drȫgenisse (1); L.: MndHwb 1, 482 (drȫchnisse)
drȫchte, mnd., F.: Vw.: s. drȫgede; L.: MndHwb 1, 482 (drȫchte)
drochten, mnd., M.: nhd. Herr?; Hw.: s. drost (2)?; E.: s. as. drohatīn, st, M., Herr; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; R.: sünte drochten: nhd. Bezeichnung für die Sankt Trinitatiskirche in Schleswig; L.: MndHwb 1, 482; Son.: Fremdwort in mnd. Form
dröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 482 (dröchtich)
drochwerlt, mnd., F.: nhd. Trugwelt; E.: s. droch (1), werlt; L.: MndHwb 1, 482 (drochwerlt), Lü 86a (drochwerlt)
droegheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgehēt*
drȫfenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫfnisse
drȫfheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫfhēt
drȫfhēt, drȫfheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; Hw.: s. drȫfnisse; vgl. mhd. trüebeheit; E.: s. drȫven (1), hēt (1); W.: s. nhd. Trübheit, F., Trübheit, DW 22, 1204?; L.: MndHwb 1, 482 (drȫfhê[i]t); Son.: langes ö
drȫflīk (1), drüflīk, mnd., Adj.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; Hw.: s. drȫvelīk; E.: s. drȫven (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206?; L.: MndHwb 1, 482 (drȫflīk); Son.: langes ö
drȫflīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drȫflīke*
drȫflīke*, drȫflīk, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; Hw.: s. drȫflīken; E.: s. drȫven (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adv., trübe, DW 22, 1206?; L.: MndHwb 1, 482 (drȫflīk); Son.: langes ö
drȫflīken, mnd., Adv.: nhd. betrübt, traurig, niedergeschlagen; Hw.: s. drȫflīke; E.: s. drȫven (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 482 (drȫflīk); Son.: langes ö
drȫfnisse, drȫfenisse, drüfenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; Hw.: s. drȫfhēt; vgl. trüebenisse; E.: s. drȫven (1), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Trübnis, F., Betrübnis, Kummer, DW 22, 1207?; L.: MndHwb 1, 482 (drȫfnisse); Son.: langes ö
droftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich; L.: Lü 87a (droftich)
dröftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 482 (dröftich)
dröfticheit, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt*
dröftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dörftichhēt*
drȫgære* (1), dröger, mnd., M.: nhd. Beschäftigter auf einem Trockenplatz; E.: s. drȫgen (1), ære; L.: MndHwb 1, 484 (drȫger); Son.: langes ö
*drȫgære? (2), *drȫger?, mnd., M.: nhd. „Trüger“, Betrüger; Hw.: s. drȫgenære; E.: s. drȫgen (2), ære; Son.: langes ö
drȫgærīe*, drȫgerīe, mnd., F.: nhd. „Trügerei“, Betrügerei, Betrug; E.: s. drȫgen (2); L.: MndHwb 1, 484 (drȫgerīe), Lü 86a (drogerie); Son.: langes ö
drȫge (1), drüge, dryge, mnd., Adj.: nhd. „dröge“, trocken, ausgetrocknet, dürr, welk; Hw.: vgl. mnl. drōghe; E.: vgl. as. drokno 1, Adv., trocken; germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: s. nhd. dröge, Adj., dröge, trocken, DW 2, 1426; R.: drȫge unde nat: nhd. „trocken und nass“, fest und flüssig, feste und flüssige Speise, Essen (N.) und Trinken, Land und Wasser; R.: drȫge vat: nhd. „trockenes Fass“?, Schüssel, geräuchertes Rindfleisch; R.: drȫge tunne: nhd. Tonne (F.) (1) für feste Ware; R.: dat drȫge lant: nhd. „das trockene Land“, Festland; R.: de drȫge unde sōre tīt: nhd. „die trockene und magere Zeit“, Zeit der Dürre, Zeit der Trockenheit; R.: sandich unde drȫge lant: nhd. „sandiges und trockenes Land“, Wüste; R.: drȫge slach: nhd. „trockener Schlag“, unblutiger Kampf; L.: MndHwb 1, 482 (drȫge), Lü 86a (droge); Son.: langes ö, eine der vier natürlichen Eigenschaften die mit den vier Elementen in Verbindung stehen (trocken, feucht, heiß, kalt)
drȫge (2), mnd., F.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks; Hw.: s. drȫgeplas; E.: s. drȫge (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫge); Son.: langes ö
drȫge (3), mnd., N.: nhd. Trockene (N.); E.: s. drȫge (1); R.: dat drȫge: nhd. „das Trockene“, feste Nahrung; R.: sīn dinc vȫrt drȫge bringen: nhd. „sein Ding vors Trockene bringen“, seine Schäfchen im Trockenen haben; L.: MndHwb 1, 483 (drȫge), Lü 86a (droge); Son.: langes ö
drȫgede, drügede, drȫchte, mnd., F.: nhd. Dürre, Trockenheit, Trockenes, trockenes Land; E.: s. drȫge (1); L.: MndHwb 1, 482 (drȫchte), MndHwb 1, 483 (drȫgede), Lü 86a (drogede); Son.: langes ö
drȫgedōk, mnd., M.: nhd. Tuch zum Abtrocknen; ÜG.: lat. gausapium; E.: s. drȫge (1), dōk (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgedōk), Lü 86a (drogedôk); Son.: langes ö
drȫgehēt*, drȫchēt, drōcheit, drȫcheit, droegheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit; Hw.: s. drȫgenisse (1); E.: s. drȫge (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 482 (drȫchê[i]t), Lü 86a (drôcheit); Son.: langes ö
drȫgelīk (1), drȫchlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch; ÜG.: lat. phantasticus; Vw.: Hw.: s. drȫgentlīk; E.: s. drȫgen (2), līk (3); W.: s. nhd. trüglich, Adj., trüglich, DW 22, 1298?; L.: MndHwb 1, 482 (drȫchlīk), MndHwb 1, 483 (drȫgelīk), Lü 86a (drogelik); Son.: langes ö
drȫgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. drȫgelīke*
drȫgelīke*, drȫgelīk, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; Hw.: s. drȫgelīken; E.: s. drȫgen (2), līke; W.: s. nhd. trüglich, Adv., trüglich, DW 22, 1298?; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgelīk); Son.: langes ö
drȫgelīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; Hw.: s. drȫgelīke, drȫgentlīken; E.: s. drȫgen (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgelīk), Lü 86a (drogeliken); Son.: langes ö
drogen, mnd., st. V.: Vw.: s. drēgen (2)
drȫgen (1), drügen, mnd., sw. V.: nhd. trocknen, trocken machen, trocken werden, seicht werden; Vw.: s. af-, ge-, up-, ūt-, vör-; E.: s. drȫge (1); W.: s. nhd. drögen, sw. V., drögen, trocknen, DW 2, 1426; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen), Lü 86a (drogen); Son.: langes ö
drȫgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „trügen“, betrügen; Hw.: s. drēgen (2); vgl. mhd. treigen (1); E.: s. droch (1), drȫgene; W.: s. nhd. trügen, sw. V., trügen, betrügen, DW 22, 1260?; R.: lȫgen unde drȫgen: nhd. „lügen und trügen“, lügen und betrügen; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen), Lü 86a (drogen); Son.: langes ö
drȫgenachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgenhaftich
drȫgenachtichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt*
drȫgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫgenhaftich
drȫgenaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt*
drȫgenære*, drȫgenēre, drȫgenēr, mnd., M.: nhd. Betrüger; Hw.: s. drȫgære (2); E.: s. drȫgen (2), ære; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgenēre), Lü 86a (drogenere); Son.: langes ö
*drȫgenærisch?, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrügend; Hw.: s. drȫgenærische; E.: s. drȫgenære, isch; Son.: langes ö
drȫgenærische*, drȫgenērsche, mnd., F.: nhd. Betrügerin; E.: s. drȫgenærisch; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgenēre); Son.: langes ö
drȫgene, drügene, mnd., F.: nhd. Trug, Täuschung Betrug, Betrügerei, Verräterei, Verrat; E.: s. as. drugina 1, st. F. (ō), Betrug; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; R.: dräme dat sind drȫgene: nhd. „Träume das sind Trüge“, Träume sind Schäume; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgene), Lü 86a (drogene); Son.: langes ö
drȫgenēr, mnd., M.: Vw.: s. drȫgenære*
drȫgenēre, mnd., M.: Vw.: s. drȫgenære*
drȫgenērsche, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenærische*
drȫgenhaftich, drȫgenaftich, drȫgenachtich, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; Hw.: s. drȫgenhaftichlīk-; E.: s. drȫgen (2), haftich; W.: s. nhd. (ält.) trügenhaftig, Adj., betrügerisch, DW 22, 1275?; R.: ēner schult drȫgenhaftich wērden: nhd. „bezüglich einer Schuld trügerisch werden“, sich betrügerisch der Zahlung entziehen; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen[h]aftich), Lü 86a (drogenhaftich); Son.: langes ö
drȫgenhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt*
drȫgenhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgenhaftichhēt*
drȫgenhaftichhēt*, drȫgenhaftichēt, drȫgenhafticheit, drȫgenaftichēt, drȫgenachtichēt, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei; E.: s. drȫgenhaftich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen[h]aftichê[i]t); Son.: langes ö
*drȫgenhaftichlīk?, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; Hw.: s. drȫgenhaftich, drȫgenhaftichlīken; E.: s. drȫgenhaftich, līk (3); Son.: langes ö
drȫgenhaftichlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; Hw.: s. drȫgenhaftigen, drȫgenhaftichlīk; E.: s. drȫgenhaftich, līken (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen[h]aftich); Son.: langes ö
drȫgenhaftigen, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, lügnerisch; Hw.: s. drȫgenhaftichlīken; E.: s. drȫgenhaftich; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgen[h]aftich), Lü 86a (drogenhaftich); Son.: langes ö
drȫgenisse (1), drȫchnisse, drōchenisse, mnd., F.: nhd. Trockenheit; Hw.: s. drȫgehēt; E.: s. drȫge, nisse; W.: s. nhd. Trügnis, F., Trügnis, Betrug, DW 22, 1310?; R.: drȫgenisse in der Elve: nhd. „Trockennis in der Elbe“, niedriger Wasserstand in der Elbe; E.: s. drȫge, nisse; L.: MndHwb 1, 482 (drȫchnisse), Lü 86a (drôchenisse); Son.: langes ö
drȫgenisse (2), mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Trugbild; Hw.: s. drȫchnisse; E.: s. drȫgen (2), nisse; L.: MndHwb 1, 482 (drȫchnisse/drȫgenisse); Son.: langes ö
*drȫgent?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trügend; Hw.: s. drȫgentlīk; E.: s. drȫgen (2); Son.: langes ö
drȫgentlīk, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, trügerisch; Hw.: s. drȫgelīk; E.: s. drȫgent, līk (3); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgelīk); Son.: langes ö
drȫgentlīken, mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, trügerisch; Hw.: s. drȫgelīken; E.: s. drȫgent, līken (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgentlīken); Son.: langes ö
drȫgentlistich, mnd., Adj.: nhd. trügerisch, arglistig; E.: s. drȫgent, listich; L.: MndHwb 1, 483 (dȫgentlistich)
drȫgeplas, mnd., M.: nhd. Trockenplatz, Platz im Hafen (M.) (1) zum Teeren und Trocknen des Schiffstauwerks; Hw.: s. drȫge (2); E.: s. drȫge (1), drȫge (2), plas (1); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgeplas); Son.: langes ö
drȫgepot, mnd., M.: nhd. Kupfergefäß das zum Gerät des Barbiers gehört, Trockentopf; E.: s. drȫge (1), pot; L.: MndHwb 1, 484 (drȫgepot); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Braunschweig)
drȫger, mnd., M.: Vw.: s. drȫgære* (1)
drȫgerīe, mnd., F.: Vw.: s. drȫgærīē*
drȫgesam, mnd., Adj.: nhd. trüglich; E.: s. drȫgen (2), sam (2); L.: MndHwb 1, 484 (drȫgesam), Lü 86a (drogesam); Son.: langes ö
drȫgetunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) für feste Waren; Hw.: s. drȫgevat; E.: s. drȫge (1), tunne; L.: MndHwb 1, 484 (drȫgetunne); Son.: langes ö
drȫgevat, mnd., N.: nhd. Fass für feste Waren; Hw.: s. drȫgetunne; E.: s. drȫge (1), vat (2); L.: MndHwb 1, 483 (drȫgevat); Son.: langes ö
drȫgevleisch, mnd., N.: Vw.: s. drȫgevlēsch
drȫgevlēsch, drȫgevleisch, mnd., N.: nhd. „Trockenfleisch“, getrocknetes und geräuchertes Rindfleisch; E.: s. drȫge (1), vlēsch; L.: MndHwb 1, 483 (drȫgevlê[i]sch); Son.: langes ö
*drȫgich?, mnd., Adj.: nhd. trocken; Hw.: s. drȫgichhēt; E.: s. drȫge (1); Son.: langes ö
drȫgicheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫgichhēt*
drȫgichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫgichhēt*
drȫgichhēt*, drȫgichēt, drȫgicheit, mnd., F.: nhd. Trockenheit; E.: s. drȫgich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 484 (drȫgichêt[i]t), Lü 86a (drogicheit); Son.: langes ö
drok, mnd., Adj.: Vw.: s. druk (2)
drol (1), mnd., M.: Vw.: s. drel (1); L.: MndHwb 1, 484 (drol)
drol (2), mnd., Adj.: Vw.: s. drul
drōm (1), drȫm, drum, dram, mnd., N.: nhd. Trumm, Endstück, Saum (M.) (1), bei einem Gewebe der letzte Teil des Aufzugs, Fadenende, Schnur (F.) (1), grobes Garn; Vw.: s. middel-?; Hw.: vgl. mhd. drum (1), mnl. drom; E.: s. mhd. drum (1), st. N., Trumm, Endstück, Ende; ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, Stück; germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; s. þramu; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: s. nhd. Trumm, N., Trumm, Endstück eines Gegenstandes, äußerstes Ende, Teilstück, DW 22, 1336?; L.: MndHwb 1, 484 (drōm), Lü 86a (drom); Son.: langes ö, dröme (Pl.), dräme (Pl.)
drōm (2), mnd., M.: nhd. Traum, Erdichtung, Fabel, Lüge, Treiben; Hw.: vgl. mhd. troum, mnl. droom; E.: as. drôm 14, st. M. (a), Treiben (N.), Freude, Fröhlichkeit, Traum; s. mhd. troum, st. M., Traum, Täuschung, Verstellung; ahd. troum 20, st. M. (a), Traum; germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. Traum, M., Traum, DW 21, 1436?; R.: des dǖveles drōm: nhd. „des Teufels Traum“, höllisches Treiben; L.: MndHwb 1, 484 (drōm), Lü 86a (drôm); Son.: langes ü
drȫm, mnd., N.: Vw.: s. drōm (1)
drōmbedǖdære*, drōmbedǖder, mnd., M.: nhd. „Traumbedeuter“, Traumdeuter; Hw.: s. drōmdǖdære*; E.: s. drōm (2), bedǖdære, ære; W.: s. nhd. Traumbedeuter, M., Traumdeuter, DW 21, 1472?; L.: MndHwb 1, 484 (drōmbedǖder); Son.: langes ü
drōmbedǖder, mnd., M.: Vw.: s. drōmbedǖdære*
*drōmbōk?, mnd., N.: nhd. Traumbuch; Hw.: s. drōmbȫkelīn; E.: s. drōm (2), bōk (2); W.: s. nhd. Traumbuch, N., Traumbuch, DW 21, 1476?; Son.: langes ö
drōmbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Traumbüchlein; Hw.: s. drōmbōk; E.: s. drōmbōk, drōm (2), bȫkelīn; W.: s. nhd. Traumbüchlein, N., Traumbüchlein, DW 21, 1476?; L.: MndHwb 1, 484 (drōmbȫkelīn); Son.: langes ö
drōmdǖdære*, drōmdǖder, drômduder, mnd., M.: nhd. Traumdeuter; Hw.: s. drōmbedǖdære*; E.: s. drōm (2), dǖdære, ære; W.: s. nhd. Traumdeuter, M., Traumdeuter, DW 21, 1477?; L.: MndHwb 1, 484 (drōmbedǖder), Lü 86a (drômduder); Son.: langes ü
*drōmdǖden?, mnd., sw. V.: nhd. traumdeuten; Hw.: s. drōmdǖdære, drōmbedǖdære; E.: s. drōm (2), dǖden; Son.: langes ü
drōmduder, mnd.?, M.: Vw.: s. drōmdǖdære*
drōmdǖder, mnd.?, M.: Vw.: s. drōmdǖdære*
dromech, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫmich
drömel, mnd., N., M.: Vw.: s. drümmel
drȫmel, dremel, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück; ÜG.: lat. pecies?; Hw.: s. drȫmelinc, trimel; E.: s. drōm (1)?; L.: MndHwb 1, 484 (drömel), Lü 86b (dromel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Oldenburg)
drȫmelinc, drȫmelink, mnd., N.: nhd. kleines Ackerstück, Endstück; Hw.: s. drȫmel; E.: s. drōm (1)?, linc; L.: MndHwb 1, 484 (drömel), Lü 86b (dromelink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Oldenburg)
drȫmelink, mnd.?, N.: Vw.: s. drȫmelinc
drȫmen, mnd., sw. V.: nhd. träumen, treiben, lärmen; Hw.: vgl. mhd. troumen (1); E.: s. drōm (2); W.: s. nhd. träumen, sw. V., träumen, DW 21, 1478?; L.: MndHwb 1, 484 (drȫmen), Lü 86b (dromen); Son.: langes ö
drȫment, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
drōmēren, mnd., sw. V.: nhd. besprechen (eines Stockes und ähnlichen Gegenstands der den entfernten Feind treffen soll); E.: s. drōm (2); L.: MndHwb 1, 484 (drōmēren); Son.: es handelt sich um einen verbotenen Zauber
drȫmet, drȫmt, drȫmpt, drȫment, drumpt, dramet, mnd., N.: nhd. „Drömt“, ein Maß für Getreide oder Hopfen oder Ähnliches; ÜG.: lat. tremodium?; I.: Lw. lat. tremodium?; E.: s. lat. tremodium?; L.: MndHwb 1, 484 (drȫmet), Lü 86b (dromet), Lü 84a (dramet); Son.: langes ö, entspricht 12 Scheffel
drometsāt, mnd., F.: Vw.: s. drȫmetsāt
drȫmetsāt, drometsāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, soviel man mit einem Drömt (Samen) besäen kann; E.: s. drȫmet, sāt (1); L.: MndHwb 1, 484 (drȫmet), Lü 86b (drometsât); Son.: langes ö
drȫmich, dromech, mnd., Adj.: nhd. „träumig“, schläfrig, verträumt, träumerisch; E.: s. drȫmen, ich (2); W.: s. nhd. träumig, Adj., „träumig“, traumerfüllt, DW 21, 1516?; L.: MndHwb 1, 484 (drȫmich), Lü 86a (dromech); Son.: langes ö
drȫmicheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫmichhēt*
drȫmichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫmichhēt*
drȫmichhēt*, drȫmichēt, drȫmicheit, mnd., F.: nhd. Traum, Träumen, Schläfrigkeit; E.: s. drȫmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 484 (drȫmichê[i]t); Son.: langes ö
drȫmpt, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
drōmschēdære*, drōmschēder, drōmscheider, mnd., M.: nhd. „Traumscheider“, Traumdeuter; E.: s. drōm (2), schēdære, ære; W.: s. nhd. Traumscheider, M., Traumausleger, Traumdeuter, DW 21, 1519?; L.: MndHwb 1, 484 (drōmschê[i]der), Lü 86b (drômschêder)
drōmschēder, mnd., M.: Vw.: s. drōmschēdære*
drōmscheider, mnd., M.: Vw.: s. drōmschēdære*
drȫmt, mnd., N.: Vw.: s. drȫmet
drōn, drō, drōne, mnd., M., F.: nhd. Ackerstück, zwei Drittel oder drei Viertel Morgen, Endstück, Saum (M.) (1); Hw.: s. drom (1); E.: s. drōm (1); L.: MndHwb 1, 484 (drôn), Lü 86b (drôn)
drone, mnd., Sb.: Vw.: s. drōne (1)
drōne (1), drone, dorne, mnd., Sb.: nhd. Drohne; Hw.: s. drāne; E.: s. mhd. tren, sw. M., Drohne, vgl. ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; L.: MndHwb 1, 484 (drône), Lü 86b (drone)
drōne (2), mnd., M.: Vw.: s. drōn
dronen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫnen
drȫnen, dronen, mnd., sw. V.: nhd. dröhnen, bebend nachklingen, durch Erschütterung tönen; E.: s. drōne (1); R.: dat will nicht sēre drȫnen dar de dūven dansen: nhd. „das will nicht sehr dröhnen wo die Tauben tanzen“, was kleine Leute schenken hat nicht viel auf sich; L.: MndHwb 1, 484 (drȫnen), Lü 86b (dronen); Son.: langes ö
drȫninge, dronunge, mnd., F.: nhd. Dröhnung, Dröhnen, Erschütterung; Q.: Gerhrd von Minden (1370); E.: s. drȫnen, inge; W.: s. nhd. Dröhnung, F., Dröhnung, DW2 6, 1417; L.: MndHwb 1, 484 (drȫninge), Lü 86b (dronunge); Son.: langes ö
dronunge, mnd., F.: Vw.: s. drȫninge
drope, mnd., M.: Vw.: s. drōpe (1)
drōpe (1), drope, drape, droppe*, mnd., M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Bezeichnung für eine Krankheit die man einem bösen Tropfen zuschreibt (wie Gicht oder Wassersucht oder Schlagfluss oder Hautreiz); Vw.: s. blōdes-, hōnich-, melkes-, nacht-, rēgentes-, swēt-, swētes-, swēvel-; Hw.: vgl. mhd. tropfe, mnl. droppe; E.: s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. Tropf, M., armseliger Mensch, DW 22, 853?; R.: wē dār hebbet de quāden drōpen schal ōk hebben de gōden: nhd. der den bösen Tropfen genießt, genießt auch den guten (Rechtssprichwort vom Überfallsrecht und Überhangsrecht); L.: MndHwb 1, 484 (drōpe), Lü 86b (drope)
drōpe (2), drāpe, mnd., M.: nhd. Schlag; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 484 (drōpe); Son.: örtlich beschränkt
dropel, mnd., M.: Vw.: s. drȫpel
drȫpel, dropel, dröppel, mnd., M.: nhd. Tropfen (M.); Hw.: s. drōpe (1), drüppel (1); vgl. mhd. tröpfel; E.: s. drōpe (1); W.: s. nhd. (ält.) Tröpfel, N., Tröpfchen, Tröpflein, DW 22, 859?; L.: MndHwb 1, 484 (drȫpel), Lü 86b (dropel); Son.: langes ö
drȫpelīk, mnd., Adj.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend; E.: s. drōpe (2)?, līk (3); L.: MndHwb 1, 484 (drȫpelīk); Son.: langes ö
drȫpelīken, mnd., Adv.: nhd. wichtig, ernsthaft, bedeutend; E.: s. drōpe (2)?, līken (1); L.: MndHwb 1, 484 (drȫpelīk); Son.: langes ö
drȫpelnēse, mnd., F.: nhd. „Tröpfelnase“, tropfende Nase; E.: s. drȫpel, nēse; L.: MndHwb 1, 485 (drȫpelnēse); Son.: langes ö
dropen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drōpen
drōpen, dropen, drāpen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, tröpfeln, betropfen; Vw.: s. be-, ōgen-; Hw.: s. drēpen, drüppen, drȫpen; vgl. mhd. tropfen (1), mnl. droppen; E.: s. ahd. tropfōn* 1, trophōn*, sw. V. (2), tropfen, herabträufeln; germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. tropfen, sw. V., tropfen, DW 22, 878?; L.: MndHwb 1, 485 (drōpen), Lü 86b (dropen)
drȫpen, mnd., sw. V.: nhd. träufeln; Hw.: s. drōpen; vgl. mhd. tropfen (1), mnl. drōpen; E.: s. drōpen; L.: MndHwb 1, 485 (drȫpen); Son.: langes ö
drȫpestērt, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen; E.: s. drȫpen?, stērt; L.: MndHwb 1, 485 (drȫpestērt); Son.: langes ö, jünger
drȫphāne, mnd., M.: nhd. mutloser unbedeutender Mensch von traurigem Wesen und Aussehen; E.: s. drȫpen?, hāne; L.: MndHwb 1, 485 (drȫphāne); Son.: langes ö
*drōpinge?, mnd., F.: nhd. Tropfen (N.); Vw.: s. ōgen-; E.: s. drōpen, inge, drōpe (1)
dropingestēn, mnd., N.: nhd. eine Art Schlacke; E.: s. drōpen?, drōpinge, stēn (1); L.: MndHwb 1, 485 (dropingestê[i]n)
dröppel, mnd., M.: Vw.: s. drȫpel
dröppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüppen; L.: MndHwb 1, 485 (dröppen)
droppenval, mnd., M.: Vw.: s. drüppenval; L.: MndHwb 1, 485 (droppe[n]val)
dröppenval, mnd., M.: Vw.: s. drüppenval
droppeval, mnd., M.: Vw.: s. drüppeval; L.: MndHwb 1, 485 (droppe[n]val)
dröppeval, mnd., M.: Vw.: s. drüppeval
dropwort, mnd., M.: Vw.: s. drōpwort
drōpwort, dropwort, mnd., M.: nhd. „Tropfwurz“, Mauerkraut, Glaskraut; ÜG.: lat. parietaria herba?; E.: s. drōpen, wort; W.: s. nhd. Tropfwurz, F., Tropfwurz, DW 22, 891?; L.: MndHwb 1, 485 (drōpwort), Lü 86b (dropwort)
drōs (1), drose, druse, drūs, drūss, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese; Vw.: s. hāge-, hēge-, sterf-, sterve-, swel-; Hw.: s. drōst; vgl. mhd. drüese; E.: as. thrōs* 1, st. F. (i), Drüse; germ. *þrōsō?, st. F. (ō), Drüse, Beule; idg.?, Herkunft unklar; W.: s. nhd. Drüse, F., Drüse, DW 1, 1458, DW2 6, 1454?; R.: ēnem drōs of blāderen anvlöken: nhd. einem Pest oder Aussatz anfluchen; R.: dat dī ēn drōs wērde: nhd. „dass dir eine Drüse werde“, hol dich die Pest; R.: dār slā ēn drōs tō: nhd. hole sie die Pest, hole sie der Teufel; R.: dat it dār ēnen drōs hebben wolde wörde ik: nhd. das wäre zum Teufel wenn ich; R.: bīm drōs: nhd. beim Teufel; R.: dat dī de drōs: nhd. hol dich der Teufel, hol dich die Pest; L.: MndHwb 1, 485 (drôs), MndHwb 1, 489 (drus), Lü 86b (drose); Son.: drȫse (Pl.), langes ö
drōs (2), drus, druse, mnd., N.: nhd. Bodensatz, Niederschlag zäher Flüssigkeiten, Hefe, Krätze von Gold oder Silber; ÜG.: lat. faex; Vw.: s. immen-, ȫlie-; E.: s. ahd.? truos*, Sb., Bodensatz, Drusen, Trester; s. germ. *drōhsnō, st. F. (ō), Hefe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; R.: drōs van ȫlīe: nhd. Ölhefe, Bodensatz des Öls; L.: MndHwb 1, 485 (drôs), Lü 86b (dros)
drōsch, mnd., N.: nhd. „Dresch“, Lärm des Niederschlagens, Schall des Niederschlagens; Hw.: s. ge-; E.: s. derschen; L.: MndHwb 1, 485 ([ge]drôsch)
dröschedēle, mnd., F.: nhd. Dreschdiele; E.: s. derschen, dēle; L.: MndHwb 1, 485 (dröschedēle)
droschen, mnd.?, st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen; L.: Lü 86b (droschen)
droscher, mnd.?, M.: Vw.: s. derschære*; L.: Lü 86b (droscher)
dröschestēde, mnd., F.: Vw.: s. derschestēde
drose, mnd.?, F.: Vw.: s. drōs (1); L.: Lü 86b (drose)
drȫse, mnd., F.: nhd. Druse, Pferdekrankheit, eitriger Katarrh der Nase mit Entzündung der Lymphdrüsen, Drüsenschwellung am Hals; Hw.: vgl. mhd. drüese; E.: s. drōs (1); W.: nhd. Drüse, F., Drüse, DW 1, 1458, DW2 6, 1454?; L.: MndHwb 1, 485 (drȫse); Son.: langes ö
*drȫseblāder?, mnd., F.: nhd. Windpocke; E.: s. drȫse (1), blāder; R.: drȫseblēdere: nhd. Drüsenblattern, Windpocken; L.: MndHwb 1, 485 (drȫseblēdere); Son.: langes ö
drosem, mnd.?, N.: nhd. Rest beim Auspressen der Früchte, Bodensatz; ÜG.: lat. faex, faeces; Hw.: s. drōs (2); E.: s. drōs (2); L.: Lü 86b (drosem)
drȫsen, mnd., sw. V.: nhd. an Drüsen krank sein (V.); E.: s. drōs (1); L.: MndHwb 1, 485 (drȫsen); Son.: langes ö
drosetambacht, mnd., N.: Vw.: s. drostambacht
drosie, drasie, drosiie, drosin, drusie, draye, dragea, mnd., Sb.: nhd. überzuckertes Gewürz als Konfekt, Naschwerk vielfach zum Wein genossen, Spezerei; Hw.: s. trosie; E.: s. mlat. drageia, Sb., Zuckerwerk; frz. dragée, F., überzuckerte Früchte; lat. tragemata, Sb., Naschwerk, Nachtisch; gr. τραγήματα (tragḗmata), N. Pl., Naschwerk, Nachtisch besonders süßer Früchte; vgl. gr. τρώγειν (trṓgein), V., nagen, abfressen, essen; s. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *teu̯h₂-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 465 (dragea), MndHwb 1, 485 (drosie), MndHwb 1, 489 (drusie), Lü 86b (drosie)
drosienlēpel, mnd., M.: nhd. Löffel für Naschwerk; E.: s. drosie, lēpel; L.: MndHwb 1, 485 (drosie)
drosiennap, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (2) für Naschwerk; E.: s. drosie, nap; L.: MndHwb 1, 485 (drosie)
drosiie, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie
drosin, mnd.?, Sb.: Vw.: s. drosie
drōsle, drōssel, drostel, drussel, mnd., F.: nhd. Drossel; ÜG.: lat. turdela, merula; Hw.: vgl. mhd. droschele; E.: as. thrōsla* 2, st. F. (ō)?, Drossel (F.) (1); germ. *þrostlō, *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō), Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096; W.: s. nhd. Drossel, F., Drossel (F.) (1), DW 2, 1435, DW2 6, 1421?; L.: MndHwb 1, 486 (drôsle), Lü 86b (drôsle)
drōssel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
drossete, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
drost (1), mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1), Kriegsschar; Hw.: s. drucht (1), drost (2)?; vgl. mhd. truht (1); E.: s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: MndHwb 1, 486 (drost); Son.: örtlich beschränkt
drost (2), droste, drotsāte, drotsēte, drossete, drostete, drotzete, druczete, druste, mnd., M.: nhd. Drost, Truchsess der am weltlichen oder geistlichen Hofe das erste Ehrenamt bekleidet, höchstgestellter Beamte eines Landesherrn der Militärgewalt und Zivilgewalt ausübt, Vertreter des Landesherrn, Landeshauptmann, Landvogt, geringer Vertreter mit kleinen Befugnissen, Verwalter kleiner Amtsbezirke, Amtmann, oberster Befehlshaber in Kriegsangelegenheiten und in Friedensangelegenheiten, Schaffer, Bräutigamsherr, Bräutigamsdiener, Bräutigamsgeselle, Fürsprecher des Bräutigams der neben dem Schenken für die Tafel zu sorgen hat, Aufwärter, Schlüsselträger; ÜG.: lat. dapifer; Vw.: s. brūt-, hūs-, lant-, wīn-; Hw.: s. drost (1)?, drostinne, drochten?, drucht (1)?; vgl. mnl. drossote; E.: vgl. ahd. truhtsāzo* 13, truhsāzo, sw. M. (n), Truchsess; germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; W.: s. nhd. Drost, M., Drost, Landvogt, DW 2, 1437; L.: MndHwb 1, 486 (drost[e]), Lü 86b (droste)
drōst, mnd., M.: nhd. Drüse, Drüsenanschwellung, Geschwulst, Geschwür, Aussatz, Beule, Pestbeule, Teufel, Tölpel, Riese; Hw.: s. drōs (1); E.: s. drōs (1); L.: MndHwb 1, 485 (drôs/drôst); Son.: jünger
drostambacht, drosteambacht, drosetambacht, mnd., N.: nhd. Drostenamt, Amt des Drosten; ÜG.: lat. officium dapiferatus; Hw.: s. drostenambacht; E.: s. drost (2), ambacht; W.: s. nhd. Drostamt, N., Drostamt, Drostenamt, DW 2, 1438; L.: MndHwb 1, 486 (drost[e]ambacht)
droste, mnd., M.: Vw.: s. drost (2); L.: Lü 86b (droste)
drosteambacht, mnd., N.: Vw.: s. drostambacht
drostel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
drostelīn, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin; Hw.: s. drost (2); E.: s. drost (2), līn (2)?; L.: MndHwb 1, 486 (drost[e]); Son.: örtlich beschränkt
drosten, mnd., sw. V.: nhd. aufwarten, das Drostenamt bei Hochzeiten verrichten; E.: s. drost (2); L.: MndHwb 1, 486 (drosten); Son.: örtlich beschränkt
drostenambacht, mnd., N.: nhd. Amt des Drosten; ÜG.: lat. officium dapiferatus; Hw.: s. drostambacht; E.: s. drost (2), ambacht; W.: s. nhd. Drostenamt, N., Drostamt, Drostenamt, DW 2, 1438; L.: MndHwb 1, 486 (drost[e]ambacht)
drostengerichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn; E.: s. drost (2), gerichte (3); L.: MndHwb 1, 486 (drosten[ge]richte)
drostenreie*, drostenrey, mnd., M.: nhd. Tanz der Drosten und der Freunde des jungen Ehemanns; E.: s. drost (2), rey; L.: MndHwb 1, 486 (drostenrey); Son.: örtlich beschränkt
drostenrey, mnd., M.: Vw.: s. drostenreie*
drostenrichte, mnd., N.: nhd. Gericht unter einem Drosten als Gutsherrn; E.: s. drost (2) richte (2); L.: MndHwb 1, 486 (drosten[ge]richte)
drostete, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
drostinne, mnd., F.: nhd. Truchsessin, Schafferin, Aufwärterin; Hw.: s. drost (2); E.: s. drost (2), inne (5); L.: MndHwb 1, 486 (drost[e])
droswort, mnd., M.: Vw.: s. drōswort
drōswort, droswort, druswort, mnd., M.: nhd. Druswurz; ÜG.: lat. sedum telephium?, scrophularia nodosa?; E.: s. drōs (1), wort (2); L.: MndHwb 1, 486 (drôswort), MndHwb 1, 489 (druswort), Lü 86b (droswort)
drot, mnd., M.: Vw.: s. drōt (1)
drōt (1), drot, mnd., M.: nhd. Bedrohung, Drohung; E.: s. drōten; L.: MndHwb 1, 486 (drôt), Lü 86b (drot); Son.: örtlich beschränkt
*drōt? (2), mnd., Sb.: nhd. „Druss“; Vw.: s. vör-; Hw.: s. drȫtich, drȫtisch; E.: s. drēt?; Son.: langes ö
drȫte, mnd., F.: nhd. Schwebe; E.: s. drȫten; R.: in drȫte stān: nhd. in der Schwebe hängen; L.: MndHwb 1, 486 (drȫte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
droten, mnd., sw. V.: Vw.: s. drōten
drōten, droten, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen, durch Drohung erpressen, drängen, bedrängen; Vw.: s. tō-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. dröuwen (1); E.: ahd. drouwen* (2) 5, sw. V. (1b), drohen, tadeln; s. drawa; L.: MndHwb 1, 486 (drôten), Lü 86b (droten)
drȫten, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern; Vw.: s. en-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 486 (drȫten); Son.: langes ö
*drȫtich?, *drōtich?, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?, vergnüglich; Vw.: s. a-, ȫver-; Hw.: s. drōt (2), drȫtisch; E.: s. drōt (2), ich (2); Son.: langes ö
drȫtigen, mnd., sw. V.: nhd. hinziehen, hinzögern, saumelig sein (V.); E.: s. drȫten; L.: MndHwb 1, 486 (drȫtigen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
*drȫtisch?, mnd., Adj.: nhd. „drüssig“?; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. drȫtich; E.: s. drōt, isch; Son.: langes ö
drotsāte, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
drotsēte, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
drotzete, mnd.?, M.: Vw.: s. drost (2)
drouw, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
drouwære*, drouwer, druwer, mnd., M.: nhd. Droher, Drohender; E.: s. drouwen (1), ære; L.: MndHwb 1, 487 (drouwer), Lü 86b (drouwer)
drouwe, drouw, drowe, drauwe, drawe, drūwe, mnd., F.: nhd. Drohung, Bedrohung; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. drouwe; E.: s. ahd. drawa* 30, drowa*, drōa, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung, Tadel, Last; germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. (ält.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW 2, 1342, DW2 6, 1413?; L.: MndHwb 1, 487 (drouw[e]), MndHwb 1, 490 (drūwe), Lü 86b (drouwe); Son.: langes ö
drouwebrēf, mnd., M.: nhd. Drohbrief; E.: s. drouwe, brēf; L.: MndHwb 1, 487 (drouwebrêf)
drouwelich, mnd., Adj.: Vw.: s. drouwelīk
drouwelīk, drouwelich, mnd., Adj.: nhd. drohend; E.: s. drouwe, līk (3); L.: MndHwb 1, 487 (drouwelīk), Lü 86b (drouwelich)
drouwen (1), drowen, drauwen, drūwen, mnd., sw. V.: nhd. drohen, bedrohen; Vw.: s. af-, be-, ümme-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. dröuwen (1), mnl. druwen; E.: ahd. drouwen* (2) 5, sw. V. (1b), drohen, tadeln; s. drawa; W.: s. nhd. drohen, sw. V., drohen, mit Zeichen anzeigen, mit Worten anzeigen, mit Gebärden anzeigen, DW 2, 1343, DW2 6, 1413?; R.: ēnem den dōt drouwen: nhd. „einem den Tod drohen“, mit dem Tode bedrohen; R.: drouwen an den līf: nhd. „drohen an das Leben“, mit dem Tode bedrohen; R.: drouwen van: nhd. jemanden mit Drohungen von etwas abbringen, durch Drohung zum Abzug nötigen; L.: MndHwb 1, 487 (drouwen), MndHwb 1, 490 (drūwen), Lü 86b (drouwen)
drouwen (2), drouwent, mnd., N.: nhd. Drohen, Drohung; Hw.: vgl. mhd. dröuwen (2); E.: s. drouwen (1); W.: s. nhd. Drohen, (subst. Inf.=)N., Drohen, DW 2, 1346?; L.: MndHwb 1, 487 (drouwen)
drouwent, mnd., N.: Vw.: s. drouwen (2)
drouwer, mnd., M.: Vw.: s. drouwære*
drouwewōrt, drouwwōrt, drouwwort, mnd., N.: nhd. Drohwort, Drohung; Hw.: vgl. mhd. drōwort; E.: s. drouwe, wōrt (1); W.: s. nhd. Drohwort, N., Drohwort, DW2 6, 1415?; L.: MndHwb 1, 487 (drouw[e]wōrt), Lü 87a (drouwort)
drouwinge, drouwingt, mnd., F.: nhd. Drohung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. dröuwunge; E.: s. drouwen (1), inge; W.: nhd. Drohung, F., Drohung, Bedrohung, DW 2, 1349, DW2 6, 1417?; L.: MndHwb 1, 487 (drouwinge), Lü 87a (drouwinge)
drouwingt, mnd., N.: Vw.: s. drouwinge
drouwwort, mnd., N.: Vw.: s. drouwewōrt
drouwwōrt, mnd., N.: Vw.: s. drouwewōrt
drove, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫve
drȫve, drove, mnd., Adj.: nhd. trübe, betrübt, traurig; Hw.: vgl. mhd. trüebe (1), mnl. droeve; E.: s. as. drōvi* 6, Adj., trübe, betrübt; germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: s. nhd. trübe, Adj., trübe, aufgewühlt, dunkel, traurig, DW 22, 1165?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫve), Lü 87a (drove); Son.: langes ö
drovegen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. drȫvigen; L.: Lü 87a (drovegen)
drovelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫvelīk
drȫvelīk, drovelīk, drevelik, mnd., Adj.: nhd. betrübt, trübselig, traurig, niedergeschlagen; Hw.: s. drȫflīk; vgl. mhd. trüebelich; E.: s. drȫven (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvelīk), Lü 87a (drovelik); Son.: langes ö
droven, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫven (1)
drȫven (1), droven, drüven, mnd., sw. V.: nhd. trüben, trübe sein (V.), trübe machen, betrüben, betrübt sein (V.), traurig sein (V.), trübselig sein (V.), trauern, getrübt sein (V.); Vw.: s. be-, mēde-; Hw.: s. drȫvigen; vgl. mhd. trüeben; E.: vgl. as. drūvon* 3, sw. V. (2), betrübt sein (V.); germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trübe, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: s. nhd. trüben, sw. V., trüben, DW 22, 1192?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫven), Lü 87a (droven); Son.: langes ö
##drȫven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫrven; L.: MndHwb 1, 487 (drȫven); Son.: langes ö
drovenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫvenisse
drȫvenisse, drovenisse, drevenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Jammer; Hw.: s. drȫfnisse; E.: s. drȫve, drȫven (1), isse; W.: s. nhd. (ält.) Trübnis, F., Betrübnis, Kummer, DW 22, 1207?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvenisse), Lü 87a (drovenisse); Son.: langes ö
drȫvesǖke, mnd., F.: nhd. Trübsucht; ÜG.: lat. melancholia; I.: Lüt. lat. melancholia; E.: s. drȫve, sǖke; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvesǖke); Son.: langes ö, langes ü
drȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrübt, traurig; E.: s. drȫven (1); L.: MndHwb 1, 487 (drȫven); Son.: langes ö
drovich, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫvich
drȫvich, drovich, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt; Hw.: vgl. mhd. trüebic; E.: s. drȫve, drȫven (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) trübig, Adj., trübe, betrübt, DW 22, 1205?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvich), Lü 87a (drovich); Son.: langes ö
drovicheit, mnd., F.: Vw.: s. drȫvichhēt*
drȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. drȫvichhēt*
drȫvichhēt*, drȫvichēt, drovicheit, mnd., F.: nhd. Betrübnis; Hw.: vgl. mhd. trüebicgeit; E.: s. drȫvich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Trübigkeit, F., Trübheit, DW 22, 1205?; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvichê[i]t), Lü 87a (drovicheit); Son.: langes ö
*drȫvichlīk?, mnd., Adj.: nhd. traurig, betrübt; Hw.: s. drȫvichlīken; vgl. mhd. trüebichlich; E.: s. drȫvich, līk (3); Son.: langes ö
drȫvichlīken, mnd., Adv.: nhd. traurig, betrübt; Hw.: vgl. mhd. trüebichlīchen; E.: s. drȫvich, līken (1); L.: MndHwb 1, 487 (drȫvich/drȫvichlīken); Son.: langes ö
drȫvigen, drovegen, mnd., sw. V.: nhd. trüben, betrübt machen, den Sinn trüben; Hw.: s. drȫven (!); E.: s. drȫven (1), drȫvich; L.: MndHwb 1, 487 (drȫvigen), Lü 87a (drovegen); Son.: langes ö
*drȫvinge?, mnd., F.: nhd. Trübung; Vw.: s. be-; E.: s. drȫven (1), inge; Son.: langes ö
drowe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe
drowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1)
dru (1), mnd., Num. Kard: Vw.: s. drē; L.: Lü 87a (dru)
dru (2), mnd., F.: Vw.: s. drū
drū, dru, mnd., F.: nhd. Falle für Tiere aller Art, Fuchseisen, Wolfseisen; Vw.: s. wulf-; Hw.: vgl. mhd. drū; E.: s. ahd. druoh* 38, drūh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. (ält.) Drauche, F., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW 2, 1342, DW2 6, 1330?; L.: MndHwb 1, 487 (drû), Lü 87a (dru)
drǖ, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drē; L.: MndHwb 1, 487 (drǖ), Lü 87a (dru)
drucht (1), mnd., F.: nhd. Kriegsmannschaft, Schar (F.) (1) (eine Menge); Hw.: s. drost (1), drost (2)?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 487 (drucht); Son.: örtlich beschränkt
drucht (2), dracht, drecht, mnd., F.: nhd. Last, Bürde, Befruchtung; E.: s. dracht (1)?; L.: MndHwb 1, 487 (drucht); Son.: örtlich beschränkt
druchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 487 (druchtuch); Son.: örtlich beschränkt
druck, mnd.?, M.: Vw.: s. druk (1); L.: Lü 87a (druck)
drückære*, drücker, mnd., M.: nhd. Drücker, Drucker, Buchdrucker, Bedränger; Vw.: s. be-, bōk-, brēf-, penninc-, vör-; Hw.: vgl. mhd. drückære; E.: s. drücken, ære; W.: s. nhd. (ält.) Drücker, M., Unterdrücker, DW 2, 1448, DW2 6, 1443?; L.: MndHwb 1, 488 (drücker)
drückæregeselle*, drückergeselle, mnd., M.: nhd. Druckergeselle; E.: s. drückære, geselle; W.: s. nhd. Druckergeselle, M., Druckergeselle, DW 2, 1449 (Druckergesell), DW2 6, 1445?; L.: MndHwb 1, 488 (drücker)
drückærehēre*, drückerhēre, mnd., M.: nhd. „Druckerherr“, Drucker; E.: s. drückære, hēre; W.: s. nhd. (ält.) Druckerherr, M., „Druckerherr“, Drucker, DW 2, 1449, DW2 6, 1443?; L.: MndHwb 1, 488 (drücker[hêre])
drückærīe*, drückerīe, mnd., F.: nhd. Druckerei, Drucken, Buchdruckerkunst, Buchdruckergewerbe; W.: s. nhd. Druckerei, F., Druckerei, DW 2, 1448, DW2 6, 1444?; E.: s. drücken; L.: MndHwb 1, 488 (drückerîe)
drucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. drücken
drücken, drucken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, sich drücken, sich drängen, sich ducken, sich still verhalten (V.), sich still entfernen, Druck ausüben, ausdrücken, auspressen, pressen, in Formen herstellen (Terrakotten), in Druck ausgehen lassen, liebkosen, an sich drücken, bedrücken, bedrängen, niederdrücken, unterdrücken; Vw.: s. af-, ane-, be-, in-, lōs-, nā-, nēder-, to-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, *underup-?, *underūt-?, up-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. drücken (1); E.: s. mhd. drücken (1); W.: s. nhd. drücken, sw. V., pressen, drücken, hervortreiben, DW 2, 1442, DW 2, 1442?; R.: sēgel drücken an: nhd. Siegel andrücken; L.: MndHwb 1, 487 (drücken), Lü 87a (drucken)
drückepenninc, drückepennink, mnd., M.: nhd. Geizhals; E.: s. drücken, penninc; W.: s. nhd. Drückpfennig, M., Drückpfennig, Geizhals, DW 2, 1451?; L.: MndHwb 1, 488 (drückepenninc), Lü 87a (druckepennink)
drückepennink, mnd., M.: Vw.: s. drückepenninc
drückeperse*, drückepresse, mnd., F.: nhd. Druckerpresse; E.: s. druk (2), perse; L.: MndHwb 1, 488 (drückepresse)
drückepresse, mnd., F.: Vw.: s. drückeperse*
drücker, mnd., M.: Vw.: s. drückære*
drückergeselle, mnd., M.: Vw.: s. drückæregeselle*
drückerhēre, mnd., M.: Vw.: s. drückærehēre*
drückerīe, mnd., F.: Vw.: s. drückærīe*
*drücket?, *drückt?, mnd., Adj.: Vw.: s. underupge-, underūtge-; Hw.: vgl. mhd. *drücket?; E.: s. drücken
drückewerk, mnd., N.: nhd. „Drückewerk“, Drucken, Buchdruck; E.: s. drücken, werk; L.: MndHwb 1, 488 (drückewerk)
drückich, mnd., Adj.: nhd. bedrückt; E.: s. drücken, ich; L.: MndHwb 1, 488 (drückich)
*drückinge?, mnd., F.: Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. drückunge*; E.: s. drücken; W.: s. nhd. (ält.) Drückung, F., Zwang, Einschränkung, DW 2, 1452?, DW2 6, 1449?
druczete, mnd.?, M.: Vw.: s. drost (2)
drudde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: Lü 87a (drudde)
drüdde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: MndHwb 1, 487 (drüdde)
drüddich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
drūf, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers; Vw.: s. katten-, wīn-; Hw.: s. drūve; vgl. mhd. trūbe; E.: vgl. as. drūva* 1, thrūvo*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: vgl. nhd. Traube, F., Traube, Weintraube, DW 21, 1286?; R.: drǖve, drûve (Pl.): nhd. Trauben; R.: drūven (Pl.): nhd. Trauben; L.: MndHwb 1, 487 (drûf), MndHwb 1, 490 (drūve), Lü 87b (drûf); Son.: langes ö
drūfappel, mnd., M.: nhd. Traubenapfel; E.: s. drūf, appel; L.: MndHwb 1, 487 (drûfappel); Son.: jünger
drūfbōr, mnd., M.: nhd. Gewindebohrer, Bohrer; E.: s. drūf, bōr; L.: MndHwb 1, 487 (drûfbōr)
drūfele, drūffele, drūvele, mnd., F.: nhd. Traube; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mhd. trūbele; E.: s. drūf; W.: s. nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302?; L.: MndHwb 1, 487 (drû[f]fele), MndHwb 1, 490 (drūvele), Lü 87b (drufele)
drūfelīn, mnd., N.: nhd. Träublein, Träubchen, kleine Traube; Hw.: vgl. mhd. trūbelīn; E.: s. drūfele; W.: nhd. Träublein, N., kleine Traube, DW 21, 1323?; L.: MndHwb 1, 487 (drûfele [drûfelîn])
drüfenisse, mnd., F.: Vw.: s. drȫfnisse
drūffele, mnd., F.: Vw.: s. drūfele
drūfkē̆rn*, drūfkē̆rne, mnd., M.: nhd. Traubenkern; ÜG.: lat. acinus; Hw.: s. drūfstēneken; E.: s. drūf, kē̆rn; W.: vgl. nhd. Traubenkern, M., Traubenkern, DW 21, 1314?; L.: MndHwb 1, 487 (drûfkērne)
drūfkē̆rne, mnd., M.: Vw.: s. drūfkē̆rn*
drüflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫflīk (1)
drūfstēinken, mnd., N.: Vw.: s. drūfstēneken*
drūfstēneken*, drūfstēnken, drūfstēinken, mnd., N.: nhd. Traubenkern; ÜG.: lat. acinus; Hw.: s. drūfkērne; E.: s. drūf, stēneken; L.: MndHwb 1, 487 (drûfkērne [drûfstê[i]nken])
drūfstēnken, mnd., N.: Vw.: s. drūfstēneken*
drüge, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫge (1)
drügede, mnd., F.: Vw.: s. drȫgede; L.: Son.: örtlich beschränkt
drügen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫgen (1); Son.: örtlich beschränkt
drügene, mnd., F.: Vw.: s. drȫgene; Son.: örtlich beschränkt, langes ö
druk (1), druck, mnd., M.: nhd. Bedrängnis, Druck, Druck eines Schriftwerks, Gedrucktes; Vw.: s. bī-, in-, nā-, vör-; Hw.: s. gedrücke; vgl. mhd. druc (1); E.: s. mhd. druc (1); s. germ. *þrukki-, *þrukkiz?, Sb., Druck; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071?; W.: s. nhd. Druck, M., Druck, DW 2, 1439, DW2 6, 1424?; R.: in den druk stellen: nhd. in Druck geben, drucken lassen; R.: in druk ūtgān lāten: nhd. in Druck gehen lassen; L.: MndHwb 1, 487 (druk), Lü 87a (druck)
druk (2), drok, mnd., Adj.: nhd. beschäftigt, eifrig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 487 (druk), Lü 87a (druk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Ostfriesland)
drul, drol, mnd., Adj.: nhd. zusammenhängend (in Kugelform); ÜG.: lat. (res convoluta); E.: Herkunft ungeklärt?; R.: drulle gaste (Pl.): nhd. ungebetene Gäste, Possenreißer, Gaukler die sich zu Festen drängen; L.: MndHwb 1, 488 (drul), Lü 87a (drul)
drulgast, mnd., M.: nhd. Gast der sich eindrängt oder zugelassen wird zum Spaßmachen; ÜG.: lat. (festivus) (lepidus) gesticulator; E.: s. drul, gast (1); L.: MndHwb 1, 488 (drul), Lü 87a (drulgast)
drullen, mnd., sw. V.: nhd. trollen; Hw.: vgl. mhd. trollen; E.: s. drul; W.: s. nhd. trollen, sw. V., trollen, DW 22, 801?; R.: sik drullen: nhd. sich trollen; L.: MndHwb 1, 488 (drullen), Lü 87a (drullen)
drum, mnd., N.: Vw.: s. drōm (1)
drummel, mnd., N., M.: Vw.: s. drümmel
drümmel, drummel, drömel, mnd., N., M.: nhd. Endstück, Trumm, Baumstumpf, kleiner gedrungener Mensch, hartes Exkrement; E.: s. mhd. drum, mhd. trum; W.: s. nhd. Trümmel, N., Trümmel, kleines Trumm, kleines Stück, DW 22, 1348?; L.: MndHwb 1, 488 (drümmel), Lü 87a (drummel); Son.: jünger (kleiner gedrungener Mensch), ein Name des Teufels
drummeldar, mnd., N.?: nhd. Dromedar, einhöckeriges Kamel; I.: Lw. lat. dromedarius; Hw.: vgl. mhd. dromedār; E.: s. mhd. dromedār, st. N., Dromedar; mlat. dromedārius, M., Dromedar; vgl. lat. dromas, Adj., laufend; gr. δρομάς (dromás), Adj., laufend, gehend; vgl. gr. τρέχειν (tréchein), V., laufen, eilen, rennen; vgl. idg. *dʰregʰ- (1), V., laufen, Pokorny 273; L.: MndHwb 1, 488 (drummeldar), Lü 87a (drummeldar); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drummeldörges, mnd., M.: Vw.: s. drummeldöries
drummeldörgisch, mnd., Adj.: Vw.: s. drümmeldörgisch
drümmeldörgisch, drummeldörgisch, drümmelgörgisch, drummeldörpisch, mnd., Adj.: nhd. einfältig; E.: s. drummeldar, isch; L.: MndHwb 1, 488 (drümmeldörgisch), Lü 87a (drummeldörgisch); Son.: örtlich beschränkt (Mecklenburg)
drummeldöries, drummeldörries, drummeldörges, mnd., M.: nhd. Einfaltspinsel; E.: s. drümmel?, drummeldar?; L.: MndHwb 1, 488 (drummeldöries), Lü 87a (drummeldörries); Son.: örtlich beschränkt (Mecklenburg)
drummeldörpisch, mnd., Adj.: Vw.: s. drümmeldörgisch
drummeldörries, mnd., M.: Vw.: s. drummeldöries
drümmelgörgisch, mnd., Adj.: Vw.: s. drümmeldörgisch
drummen, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken; Hw.: vgl. mhd. trumben; E.: lautmalerisch?; W.: s. nhd. (ält.-dial.) trommen, sw. V., trompeten?, trommeln?, DW 22, 828?; L.: MndHwb 1, 488 (drummen); Son.: jünger
drumpauken, mnd., sw. V.: nhd. trommeln, laut schelten, zanken; E.: s. pauken?; L.: MndHwb 1, 488 (drumpauken); Son.: Fremwort in mnd. Form, jünger
drumpt, mnd., N.: Vw.: s. drömet
drungen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. drungen; E.: s. dringen; L.: Lü 87a (drungen)
drunk, mnd., M.: nhd. Trunk, Trinken, Getränk, Trank, Dünnbier; Vw.: s. frāter-, jōhannes-, lösche-, nā-, pater-, schütte-, slāp-, slȫker, sȫke-, stēven-, swēt-, valēt-, vastelāvent-; Hw.: s. drünke; vgl. mhd. trunc, mnl. dronc; E.: s. drunken (1); W.: s. nhd. Trunk, M., Trunk, Handlung des Trinkens, Trunksucht, Zecherei, DW 22, 1375?; R.: mit dem drunke belāden: nhd. „mit dem Trunk beladen“ (Adj.), trunken; L.: MndHwb 1, 488 (drunk), Lü 87a (drunk)
drunke, mnd., F.: Vw.: s. drünke
drünke, drunke, mnd., F.: nhd. Trank, Getränk, leichtes Bier, Dünnbier, Trinkgelage, Gildegelage; Vw.: s. lōt-, penninc-, rōk-; Hw.: s. drünkelīn; E.: s. drunk; R.: middelbēr unde drünke: nhd. Bar; L.: MndHwb 1, 488 (drünke), Lü 87a (drunke)
*drünkelīn?, mnd., N.: nhd. „Tränklein“, Getränk; Vw.: s. rōk-; Hw.: s. drünke; vgl. mhd. trunkelīn; E.: s. drünke, līn (2); W.: s. nhd. (ält.) Trünklein, N., kleiner Trunk, DW 22, 1402?
drunken (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken; Vw.: s. ane-, ge-, vör-; Hw.: s. drinken (1); vgl. mhd. trunken, mnl. dronken; E.: as. *drunkan?, (Part. Prät.=)Adj., trunken; germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: s. nhd. trunken, Adj., trunken, betrunken, begeistert, DW 22, 1391?; R.: de drunken man: nhd. der Betrunkene; R.: bî drunkenem môde: nhd. in der Trunkenheit; R.: drunken munt ōpenbâret des herten grunt: nhd. trunkener Mund offenbart des Herzens Grund; R.: drunken drinken: nhd. übermäßig trinken; R.: sik drunken drinken: nhd. sich volltrinken, sich betrinken; L.: MndHwb 1, 488 (drunken), Lü 87a (drunken)
drunken (2), mnd., N.: nhd. Betrinken (N.), übermäßiges Trinken (N.); E.: s. drunken (1), drinken (1); L.: MndHwb 1, 488 (drunken)
drunken (3), mnd., M.: nhd. Betrunkener; E.: s. drunk; L.: MndHwb 1, 488 (drunken), Lü 87a (drunken)
drunkenbōlde, mnd., M.: Vw.: s. drunkenbolt
drunkenbolt, drunkenbolte, drunkenbōlde, mnd., M.: nhd. Trunkenbold; Hw.: s. drunkert (1); vgl. mhd. trunkenbolt; E.: s. drunken (1), bolt (1)?; W.: s. nhd. Trunkenbold, M., Trunkenbold, DW 22, 1396?; L.: MndHwb 1, 488 (drunkenbolt[e]), Lü 87a (drunkenbolt); Son.: örtlich beschränkt (drunkenbōlde)
drunkenbolte, mnd., M.: Vw.: s. drunkenbolt
drunkendrinkære*, drunkendrinker, mnd., M.: nhd. Säufer; E.: s. drunken (3), drinkære, ære; L.: MndHwb 1, 488 (drunkendrinker), Lü 87a (drunken)
drunkendrinker, mnd., M.: Vw.: s. drunkendrinkære*
drunkendūn, drunkendūne, mnd., Adj.: nhd. vollgetrunken, betrunken; E.: s. drunken (1), dūn; L.: MndHwb 1, 488 (drunkendûn[e]), Lü 87a (drunkendûn)
drunkendūne, mnd., Adj.: Vw.: s. drunkendūn
drunkenhēit, mnd., F.: Vw.: s. drunkenhēt
drunkenhēt, drunkenhēit, mnd., F.: nhd. Trunkenheit, übermäßiges Trinken; Hw.: vgl. mhd. trunkenheit; E.: s. drunken (1), hēt (1); W.: s. nhd. Trunkenheit, F., Trunkenheit, Rausch (M.) (1), Trunksucht, DW 22, 1398?; L.: MndHwb 1, 488 (drunkenhê[i]t)
drunkenmunt, mnd.?, Sb.: nhd. trunkener Mund; E.: s. drunken (1), munt; L.: Lü 87a (drunkenmunt)
drunkenschap, mnd., F.: Vw.: s. drunkenschop
drunkenschop, drunkenschap, mnd., F.: nhd. Trunkenheit; E.: s. drunken (1), schop (1); W.: s. nhd. Trunkenschaft, F., Trunkenheit, DW 22, 1400; L.: MndHwb 1, 488 (drunkenschop), Lü 87a (drunkenschap)
drunkert (1), mnd., M.: nhd. Trunkenbold; Hw.: s. drunkenbolt; E.: s. drunken (1); L.: MndHwb 1, 488 (drunkert), Lü 87a (drunkert)
drunkert (2), mnd., Sb.: nhd. Kopfbedeckung; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 488 (drunkert); Son.: örtlich beschränkt (1561)
Drunten (1), Druntem, Druntheym, mnd., ON.: nhd. Drontheim; E.: s. hēm (1); R.: in Drunten vāren: nhd. „nach Drontheim fahren“, Streit machen, Aufruhr stiften; R.: nâ Drunten glîden: nhd. Streit machen, Aufruhr stiften; L.: MndHwb 1, 488 (Drunten); Son.: örtlich beschränkt (in Drunten vāren)
*drunten? (2), mnd., Part. Prät.?: Vw.: s. be-; Hw.: s. drinten; E.: s. drinten
Druntem, mnd., ON.: Vw.: s. Drunten (1)
Druntheym, mnd., ON.: Vw.: s. Drunten (1)
drup, mnd., M.: nhd. Tropfenfall, Traufe; Vw.: s. ȫsene-; Hw.: vgl. mhd. trupfe; E.: s. as. *druppo?, sw. M. (n), Tropfen (M.); germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: MndHwb 1, 489 (drup); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
drupader, mnd., F.: Vw.: s. drüpāder
drüpāder, drupader, mnd., F.: nhd. Tropfader, Ader am Bein des Pferdes?; E.: s. drup, āder; L.: MndHwb 1, 489 (drüpâder), Lü 87a (drupader); Son.: örtlich beschränkt
drupen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. drüppen; L.: Lü 85a (drupen)
drūpen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. triefen, träufeln, rinnen (Blut), fallen, herabfallen, tröpfeln lassen, baumeln lassen, herabhängen, baumeln; Vw.: s. ent-, in-, nēder-; Hw.: s. drēpen (2); vgl. mnl. drūpen; E.: s. drēpen (2); L.: MndHwb 1, 489 (drûpen), Lü 87a (drupen); Son.: Part. drōp, dröpen, Part. Prät. drōpen, gedrōpen
drūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. drūpent*
drūpent*, drūpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tropfend, tropfenweise, einzeln; E.: s. drūpen; L.: MndHwb 1, 489 (drûpen/drûpende)
drüpich, mnd., Adj.: nhd. triefend; Hw.: s. drüppich, drüpichige; E.: s. drup, ich; R.: drüpige ōgen: nhd. triefende Augen; L.: MndHwb 1, 489 (drûpich)
druppe, mnd., F.: Vw.: s. drüppe
drüppe, druppe, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufe; Vw.: s. af-, kübben-; Hw.: vgl. mhd. druppe, trupfe; E.: s. as. drūpia 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traufe; s. germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. (ält.) Trüpfe, F., niederfallende Flüssigkeit, DW 22, 1408?; R.: ût der drüppen in den slachrēgen kōmen: nhd. aus der Traufe in den Schlagregen kommen; L.: MndHwb 1, 489 (drüppe), Lü 87a (druppe)
druppel, mnd., M.: Vw.: s. drüppel (1)
drüppel (1), druppel, mnd., M.: nhd. Türschwelle; Hw.: s. dörpel; E.: s. dörpel; L.: MndHwb 1, 489 (drüppel), Lü 87a (druppel); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland, Oldenburg)
drüppel (2), mnd., N.: nhd. Tropfen (M.); E.: s. drüppe; L.: MndHwb 1, 489 (drüppel)
drüppelk (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. drüppellīk (1)
drüppelk (2), mnd.?, (subst. Adj.=)Sb.: Vw.: s. drüppellīk* (2)
drüppelken, mnd., N.: Vw.: s. drüppellīken* (2)
drüppellīk* (1), drüppelk, mnd.?, Adj.: nhd. in kleinen Haufen stehend, krüppelig?; E.: s. drüppel (2)?, līk (3); L.: Lü 87b (druppelk)
drüppellīk* (2), drüppelk, mnd.?, (subst. Adj.=)Sb.: nhd. Häufchen, Klumpen (M.); Hw.: s. drüppellīken (2); E.: s. drüppellīk (1); L.: Lü 87b (druppelk)
*drüppellīken? (1), mnd., Adv.: nhd. in kleinen Haufen stehend; Hw.: s. drüppellīken (2); E.: s. drüppel (2)?, līken (1)
drüppellīken* (2), drüppelken, mnd., subst. Adv., N.: nhd. kleiner Haufe, kleiner Haufen; Hw.: s. drüppellīk (2); E.: s. drüppellīken (1); L.: MndHwb 1, 489 (drüppelken); Son.: (subst. Adv.=)N.
drüppelval drüppelvalle, mnd., F.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht; Hw.: s. drüppenval, drüppeval; E.: s. drüppel (2), valle; L.: MndHwb 1, 489 (drüppelvalle), MndHwb 1, 489 (drüppenval/drüppelval)
drüppelvalle, mnd., F.: Vw.: s. drüppelval
druppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüppen
drüppen, dröppen, druppen, drupen, mnd., sw. V.: nhd. tropfen, niedertropfen, triefen, träufeln; Vw.: s. be-; Hw.: s. drōpen; E.: s. drüppe; R.: drüppen(de) dak: nhd. „tropfendes Dach“, undichtes Dach; R.: wolken drüppenden wāter: nhd. „Wolken tropfenden Wassers“, Regen (M.); R.: dat is êne mager brâde dâr nichtes van drüppede: nhd. das ist ein magerer Braten von dem nichts tropfte; L.: MndHwb 1, 489 (drüppen), Lü 85a (drupen), Lü 87b (druppen)
drüppendack, mnd., N.: Vw.: s. drüppendak*
drüppendak*, drüppendack, mnd.?, N.: nhd. undichtes Dach; E.: s. drüppen, dak; L.: Lü 87b (druppendack)
drüppenrūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte; ÜG.: lat. stillicidium, aquaeductus; Hw.: s. drüpperūm; E.: s. drüppe, rūm (2); L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]rûm)
drüppenstēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.); Hw.: s. drüppestēde; E.: s. drüppe, stēde (1); L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]stēde), MndHwb 1, 489 (drüppenstēde)
drüppenval, dröppenval, droppenval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe; Hw.: s. drüppeval, drüppelval; E.: s. drüppe, val; L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]val), MndHwb 1, 489 (drüppenval), Lü 87b (druppenval)
drüppenwāter, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit; ÜG.: lat. aqua stillicidii; Hw.: s. drüppewāter; E.: s. drüppe, wāter; L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]wāter), MndHwb 1, 489 (drüppenwāter)
drüpperūm, mnd., N.: nhd. Tropfenraum, Traufe, Traufstätte; ÜG.: lat. stillicidium, aquaeductus; Hw.: s. drüppenrūm; E.: s. drüppe, rūm (2); L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]rûm)
drüppestēde, mnd., F.: nhd. Traufe, Tropfenfall, Traufstätte, Ort der Tropfen (M.), Stätte voll von Tropfen (M.); Hw.: s. drüppenstēde; E.: s. drüppe, stēde (1); L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]stēde)
drüppeval, drüpval, dröppeval, droppeval, mnd., M., N.: nhd. Tropfenfall, Traufrecht, Traufstätte auf die das Wasser fällt, Traufe; Hw.: s. drüppenval, drüppelval; E.: s. drüppe, val; L.: MndHwb 1, 489 (drüppe[n]val)
*drüppewāter?, mnd., N.: nhd. Tropfenwasser, Wasser der Tropfen, Traufwasser, Tropfenflüssigkeit; Hw.: s. drüppenwāter; E.: s. drüppe, wāter
drüppich, mnd.?, Adj.: nhd. tröpfelnd, tränend; Hw.: s. drüpich; E.: s. drüppen, ich (2); L.: Lü 87b (druppich)
drüppinge, mnd., F.: nhd. Tropfenfall; E.: s. drüppen, inge, drüppe; L.: MndHwb 1, 489 (drüppinge), Lü 87b (druppinge)
drüpval, mnd., M.: Vw.: s. drüppeval
drus, mnd., N.: Vw.: s. drōs (2); L.: MndHwb 1, 489 (drus)
drūs, mnd., M.: Vw.: s. drōs (1)
druse (1), mnd.?, F.: Vw.: s. drōs (1)
druse (2), mnd.?, N.: Vw.: s. drōs (2); L.: Lü 87b (druse)
drüselen*, drüseln, mnd., V.: nhd. zögern; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 489 (drǖselman); Son.: langes ü
drǖselman, mnd., M.: nhd. Zauderer?; E.: s. drüselen, man; L.: MndHwb 1, 489 (drǖselman); Son.: langes ü, örtlich beschränkt (Pommern)
drüseln, mnd., V.: Vw.: s. drüselen*
drūsemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drüsemen* (1)
drüsemen* (1), drüsmen, drüssemen, drūsemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, erdrücken; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 489 (drüsmen), Lü 87b (drussemen)
drüsemen* (2), drüssemen, drüsmen, mnd., V.: nhd. mit Salz überstreuen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 489 (drüssemen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drüsemet*, drüssemede, drüstemede, mnd., Part. Prät.: nhd. erstickt, erdrückt; E.: s. drüsemen (1); L.: MndHwb 1, 489 (drüsmen)
drusie, mnd., Sb.: Vw.: s. drosie; L.: MndHwb 1, 489 (drusie)
drüsmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. drüsemen* (1)
drüsmen (2), mnd., V.: Vw.: s. drüsemen* (2)
drūss, mnd.?, M.: Vw.: s. drōs (1)
drüssegōt, mnd., N.: nhd. „Drüssgut“?; Hw.: s. drüssemen (2); R.: nordisch drüssegōt: nhd. nordisches Drüssgut?; L.: MndHwb 1, 489 (drüssemen [drüssegôt]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
drussel, mnd., F.: Vw.: s. drōsle
drüssemede, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. drüsemet*
drüssemen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. drüsemen* (1)
drüssemen (2), mnd., V.: Vw.: s. drüsemen* (2); L.: MndHwb 1, 489 (drüssemen)
druste, mnd., M.: Vw.: s. drost (2)
drūste, mnd., Adj.: nhd. ernst aussehend, finster aussehend; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 489 (drûste); Son.: jünger
drüstemede, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. drüsemet*
*drǖstich?, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, fleißig, drängend; Hw.: s. drǖstichhēt; E.: ?, ich (2); Son.: langes ö
drǖsticheit, mnd., F.: Vw.: s. drǖstichhēt*
drǖstichēt, mnd., F.: Vw.: s. drǖstichhēt*
drǖstichhēt*, drǖstichēt, drǖsticheit, mnd., F.: nhd. Geschäftigkeit, Fleiß, Drang; E.: s. drǖstich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 489 (drǖstichê[i]t), Lü 87b (drusticheit); Son.: langes ü, örtlich beschränkt (ndl.), Fremdwort in mnd. Form
druswort, mnd., M.: Vw.: s. drōswort; L.: MndHwb 1, 489 (druswort)
drūt (1), mnd., M.: nhd. Freund, Trauter, Geliebter; Hw.: vgl. mhd. trūt (3); E.: mhd. trūt (3), st. M., st. N., Trauter, Liebling, Geliebter; ahd. trūt (2) 79, st. M. (a), Vertrauter, Geliebter, Freund; germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; idg. Kluge s. u. traut; W.: s. nhd. (ält.) Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545?; L.: MndHwb 1, 489 (drût); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drūt (2), mnd., Adj.: nhd. traut; Hw.: vgl. mhd. trūt (1); E.: s. as. drūd?, Adj., traut, lieb; ne. dear (Adj.); s. germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; W.: s. nhd. traut, Adj., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547?; L.: MndHwb 1, 489 (drût); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
drüttēgede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgede*
drüttēgeste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. drittēgeste*
druttein, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittein
drüttein, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittein; L.: MndHwb 1, 489 (drüttein)
drutteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*
drütteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*
drütteinde (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dritteinde* (1)
drütteinde (2), mnd., M.: Vw.: s. dritteinde* (2)
drütteinste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dritteinste*
druttēndach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*
druttich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich
drüttich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 489 (drüttich)
drūve, mnd., F.: nhd. Traube, Weintraube, schwärmende Bienentraube, Knauf, Handgriff des Bohrers; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. drūf; vgl. mhd. mnl. drūve, trūbe; E.: s. as. drūva* 1, thrūvo*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: s. nhd. Traube, F., Traube, Weintraube, DW 21, 1286?; L.: MndHwb 1, 490 (drūve)
drūvele, mnd., F.: Vw.: s. drūfele; L.: MndHwb 1, 490 (drūvele)
drūven, mnd., N.: Vw.: s. drīven* (2)
drüven, mnd., sw. V.: Vw.: s. drȫven (1)
drūvent, mnd., N.: Vw.: s. drīven* (2)
drūwe, mnd., F.: Vw.: s. drouwe; L.: MndHwb 1, 490 (drūwe)
drūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. drouwen (1); L.: MndHwb 1, 490 (drūwen)
druwer, mnd.?, M.: Vw.: s. drouwære*
dryge, mnd., Adj.: Vw.: s. drȫge (1)
dū (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. du; Hw.: vgl. mhd. dū (1), mnl. du; E.: as. thū 477 und häufiger, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg.), du; germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, Pron., du, Pokorny 1097; W.: s. nhd. du, Pron., du, DW 2, 1463, DW2 6, 1458?; R.: dī: nhd. dich (Pers.-Pron. 2. Person Singular Akkusativ); R.: dek: nhd. dich (Pers.-Pron. 2. Person Singular Akkusativ); R.: dik: nhd. dich (Pers.-Pron. 2. Person Singular Akkusativ); R.: dī: nhd. dir (Pers.-Pron. 2. Person Singular Dativ); R.: dik: nhd. dir (Pers.-Pron. 2. Person Singular Dativ); R.: dīn: nhd. dein (Pers.-Pron. 2. Person Singular Genitiv); R.: dīner: nhd. dein (Pers.-Pron. 2. Person Singular Genitiv); L.: MndHwb 1, 490 (dū), MndHwb 1, 428 (dīn, dīner), MndHwb 1, 422 (dī), MndHwb 1, 424 (dik); Son.: Genitiv dīn, diner, Dativ und Akkusativ di, dik, dek, Nom. iüt, yut
dū, mnd., Adv.: Vw.: s. dō (1)
dū, mnd., Konj.: Vw.: s. dō (3)
dǖ, diu, mnd., Pron.: nhd. die [F.] [Sg.], die [N.] [Pl.]; Hw.: s. dē (2); Q.: SSp (1221-1224) (diu); E.: s. dē (2); R.: van dǖ: nhd. deshalb; L.: MndHwb 1, 490 (dǖ); Son.: langes ü
dubbel (1), mnd., Sb.: nhd. „Doppel“, doppelseitiges Gewebe dessen Unterseite auch andersartig sein (V.) kann, besonders starkes Gewebe; Hw.: s. dubbelet (2); E.: s. dubbel (3); L.: MndHwb 1, 490 (dubbel)
dubbel (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelen (1); L.: MndHwb 1, 490 (dubbel[en])
*dubbel? (3), mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach; Hw.: s. dubbelbēr, dubbelkop, dubbelschillinc, dubbelstāl, dubbelet; vgl. mhd. dubbel; E.: s. mhd. dubbel, Adj., doppelt; s. lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228
dubbelbēr, mnd., N.: nhd. Doppelbier; E.: s. dubbel (3), bēr (1); L.: MndHwb 1, 490 (dubbelbēr)
dubbelen (1), dubbel, dobbel, mnd., Adj.: nhd. aus doppelseitigem Gewebe bestehend; E.: s. dubbel (1); L.: MndHwb 1, 490 (dubbel[en])
dubbelen* (2), dubbeln, mnd., sw. V.: nhd. „doppeln“, verdoppeln; Hw.: s. dubelet (1); vgl. mhd. dubbelen; E.: s. dubbelet (1); W.: s. nhd. (ält.) doppeln, V., doppeln, DW 2, 1267, DW2 6, 1250?; L.: MndHwb 1, 490 (dubbeln)
dubbelēren, mnd., sw. V.: nhd. umsegeln; E.: s. dubbel?; L.: MndHwb 1, 490 (dubbelēren), Lü 87b (dubbeleren)
dubbelet* (1), dubbelt, dobbelt, mnd., Adj.: nhd. doppelt, zweifach, zwiespältig, doppelzüngig; Vw.: s. drē-; Hw.: s. dubbel (3), dubbelen (2); vgl. mhd. dubbel; E.: s. mhd. dubbel, Adj., doppelt; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. nhd. doppelt, Adj., doppelt, DW 2, 1272, DW2 6, 1253?; R.: dubbelet bēr: nhd. „doppeltes Bier“, Doppelbier; R.: dubbelede feste: nhd. „doppelte Feste“, Zusammenfall eines Heiligentages mit einem anderen Festtag; R.: dubbelede ehaft: nhd. „doppelte Ehe“, Bigamie; R.: dubbelede hāken: nhd. „doppelter Haken“, Doppelhaken, lange und auf Gabeln aufliegende Feuergewehre; R.: dubbelet schillinc: nhd. „doppelter Schilling“, Doppelschilling; R.: dubbelet gelt: nhd. „doppeltes Geld“, doppelter Betrag; R.: dubbelede hōsen: nhd. „doppelte Hosen“, gefütterte Hosen; L.: MndHwb 1, 490 (dubbelt)
dubbelet* (2), dubbelt, mnd., Sb.: nhd. doppelseitiges Gewebe, besonders starkes Wollgewebe; E.: s. dubbel (1), dubbelet (1); L.: MndHwb 1, 490 (dubbelt)
dubbelīsten, mnd., Sb.?: nhd. eine Art (F.) (1) der Sayen (Mischgewebe aus vorgewaschener Wolle); E.: s. dubbel (1)?; L.: MndHwb 1, 490 (dubbelīsten)
dubbelkop, mnd., M.: nhd. Doppelbecher; E.: s. dubbel (3), kop (1); L.: MndHwb 1, 490 (dubbelkop)
dubbellūne, mnd., F.: Vw.: s. dubbelūne
dubbeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. dubbelen* (2)
dubbelschillinc, mnd., M.: nhd. Doppelschilling; E.: s. dubbel (3), schillinc; W.: s. nhd. Doppelschilling, M., Doppelschilling, DW 2, 1269?; L.: MndHwb 1, 490 (dubbelschillinc)
dubbelstāl, mnd., M.: nhd. dritter Grad des Stahlens?; Hw.: s. drēstāl; E.: s. dubbel (3), stāl; L.: MndHwb 1, 490 (dubbelstāl)
dubbelt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dubbelet* (1)
dubbelt (2), mnd., Sb.: Vw.: s. dubbelet* (2)
dubbelūne, dubbellūne, mnd., F.: nhd. Dublone; E.: s. frz. doublon, M., Dublone; s. span. doblón, Sb. Dublone; s. lat. duplus, Adj., zweifach, doppelt; s. dubbel (3); L.: MndHwb 1, 490 (dubbelūne), Lü 87b (dubbelune)
dubber, mnd., M.: Vw.: s. dobber
dublit, mnd., Sb.: nhd. falscher Edelstein, Doppelstein; Vw.: s. stēn-; E.: s. frz. doublet; s. dubbelet; L.: MndHwb 1, 490 (dublit); Son.: Fremdwort in mnd. Form
duchstein, mnd., M.: Vw.: s. duchstēn; L.: MndHwb 1, 490 (duchstê[i]n)
duchstēn, duchstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier; Hw.: s. dukstēn, dufstēn; E.: s. dufstēn; L.: MndHwb 1, 490 (duchstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen, Königslutter)
ducht (1), mnd., F.: nhd. „Ducht“, Tüchtigkeit, Tugend, Furcht, Ehrfurcht; Hw.: s. döget (1); vgl. mhd. tuht; E.: s. mhd. tuht, st. F., Andrang, Tüchtigkeit, Fähigkeit; W.: s. nhd. (ält.) Durcht, Tucht, F., Tugend, Tüchtigkeit, DW 22, 1490 (Tucht), DW2 6, 1464?; L.: MndHwb 1, 490 (ducht), Lü 87b (ducht); Son.: örtlich beschränkt
ducht (2), mnd., F.: nhd. Unterbezirk eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen; Hw.: s. docht (2), döfte, dufte; E.: s. döfte?; L.: MndHwb 1, 490 (ducht); Son.: örtlich beschränkt
ducht (3), docht, mnd., F.: nhd. Ruderbank; E.: s. mhd. tuht, st. F., Andrang, Ruderbank; L.: MndHwb 1, 490 (ducht), Lü 87b (ducht)
ducht (4), mnd., F.: nhd. aus einer Anzahl Fäden zusammengedrehter Strang; Hw.: vgl. mhd. tāht?; E.: s. mhd. tāht, st. M., st. N., st. F., Docht; s. ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; L.: MndHwb 1, 490 (ducht), Lü 87b (ducht)
ducht* (5), mnd., F.: Vw.: s. tucht
*düchten?, mnd., sw. V.: nhd. ausschauen, dünken; Vw.: s. vör-; E.: s. as. thunkian* 15, sw. V. (1a), dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088
düchtenisse, mnd., F.: nhd. Bedünken, Meinung; E.: düchten, nisse; L.: MndHwb 1, 490 (düchtenisse), Lü 87b (duchtenisse)
düchtich, düftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, fähig, tauglich, brauchbar, makellos, unbeanstandet; Vw.: s. ēren-, ge-, ȫver-, un-, vrom-, vör-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tühtic, mnl. duchtich; E.: s. ducht (1); W.: s. nhd. tüchtig, Adj., tüchtig, DW 22, 1492?; R.: de düchtige vrouwe: nhd. „die tüchtige Frau“ (Anrede); L.: MndHwb 1, 490 (düchtich), Lü 87b (duchtich); Son.: langes ö, auch als Anrede oder Titel verwendet
düchticheit, mnd., F.: Vw.: s. düchtichhēt*
düchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. düchtichhēt*
düchtichhēt*, düchtichēt, düchticheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit; Hw.: vgl. mhd. tühticheit*; E.: s. düchtich, hēt (1); W.: s. nhd. Tüchtigkeit, F., Tüchtigkeit, DW 22, 1512?; L.: MndHwb 1, 491 (düchtichê[i]t), Lü 87b (duchticheit)
*düchtichlīk?, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden seiend, unanfechtbar; Hw.: s. düchtichlīken; E.: s. düchtich, līk (3)
düchtichlīken, mnd., Adv.: nhd. tüchtig, tauglich, nicht zu beanstanden, unanfechtbar; Hw.: s. düchtichlīk; E.: s. düchtich, līken (1); W.: vgl. nhd. tüchtiglich, Adv., tüchtiglich, DW 22, 1515?; L.: MndHwb 1, 490 (düchtich)
duchtswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener des Unterbezirks eines Kirchspiels in den Holsteiner Elbmarschen für das Deichwesen; E.: s. ducht (2), swōren; L.: MndHwb 1, 491 (duchtswōren)
duchtz, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
duchz, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
ducke (1), mnd.?, F.: nhd. Törin, Närrin, dummes Frauenzimmer; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 87b (ducke)
ducke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
ducke (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
ducker, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk, Balg des Iltis oder Fischotters; Hw.: s. dǖkære?; E.: s. dǖkære?; L.: MndHwb 1, 493 (ducker); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form
duczsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
dūdāne, mnd., Sb.: nhd. Damm; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 491 (dūdāne); Son.: örtlich beschränkt, jünger, gemauerter Querdamm zwischen zwei Wassern von ungleicher Höhe bei dem durch gewisse Öffnungen Wasser abgelassen und zugelassen werden kann
dǖdære*, dǖder, mnd., M.: nhd. Deuter; Vw.: s. be-, drōm-, tēken-; Hw.: s. dǖde (2); vgl. mhd. diutære; E.: s. dǖden, ære; W.: s. nhd. Deuter, M., Deuter, Ausleger, DW 2, 1041, DW2 6, 805?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖder); Son.: langes ü
dudder, mnd., M.: Vw.: s. dȫder
duddeslach, mnd., M.: nhd. Schlag der taumelig macht, Schlag der betäubt; E.: s. slach (1); L.: MndHwb 1, 491 (duddeslach); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dǖde (1), mnd., Adj.: nhd. deutlich; E.: s. dǖden; R.: tō dǖde: nhd. „zu Deute“, deutlich, zu deutsch, in deutscher Sprache; L.: MndHwb 1, 491 (dǖde), Lü 87b (dude); Son.: langes ü
dǖde (2), mnd., M.: nhd. Deuter; Hw.: s. dǖdære; E.: s. dǖden; L.: MndHwb 1, 491 (dǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
dūdei*, dūdey, mnd., Sb.: nhd. Dudelsackpfeife; E.: s. čech. dudy (Pl.), Sb., Dudelsack; s. türk. düdük, Sb., Flöte, Kluge s. u. Dudelsack; L.: MndHwb 1, 491 (dūdey); Son.: jünger
dūdeimākære*, dūdeymāker, mnd., M.: nhd. unzünftiger Drechsler; Q.: (1609); E.: s. dūdei, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 491 (dūdeymāker); Son.: örtlich beschränkt (Rostock), jünger (1608)
dǖdelīk (1), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adj.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. *diutlich?; E.: s. dǖden, līk (3); W.: s. nhd. deutlich, Adj., deutlich, DW 2, 1041, DW2 6, 806?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdel[ī]k); Son.: langes ü
dǖdelīk (2), dǖdelk, dǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten seiend für; Hw.: s. dǖdelīken; E.: s. dǖden, līk (5); W.: s. nhd. deutlich, Adv., deutlich, DW 2, 1041, DW2 6, 806?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdelīk); Son.: langes ü
dǖdelīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich, auszudeuten für; Hw.: s. dǖdelīk (2); vgl. mhd. diutlīchen; E.: s. dǖden, līken (1); L.: MndHwb 1, 491 (dǖdelīk); Son.: langes ü
dǖdelk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdelīk (1)
dǖdelk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖdelīk (2)
dūdelkǖle, mnd., F.: Vw.: s. dōderkǖle
dǖden, mnd., sw. V.: nhd. deuten, bedeuten, auslegen, ausdeuten, deutlich machen, ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2); Vw.: s. ane-, be-, drōm-, tēken-, under-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. diuten (1), mnl. dieden; E.: s. mhd. diuten, sw. V., zeigen, deuten; s. ahd. diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklären, bestimmen, bedeuten; germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, zeigen, angeben, DW 2, 1038, DW2 6, 802?; R.: dat dǖdet nicht: nhd. „das deutet nichts“, das ist ohne Wert, das ist wertlos, es bedeutet nichts; L.: MndHwb 1, 491 (dǖden), Lü 87b (duden); Son.: langes ü
dūdendop, mnd., M.: nhd. „Dudentopf“, Einfaltspinsel, einfältiger Tropf, hintergangener Ehemann, Hahnerei?; E.: s. dǖden?, dop?; W.: s. nhd. (ält.) Dudentopf, M., „Dudentopf“, Einfaltspinsel, DW 2, 1499, DW2 6, 1467; L.: MndHwb 1, 491 (dūdendop), Lü 87b (dudendop)
dǖdenisse, dǖtnisse, mnd., F.: nhd. Deutung; Hw.: s. dǖdinge; vgl. mhd. diutnisse; E.: s. dǖden, nisse; W.: s. nhd. Deutnis, F., Deutnis, DW 2, 1042, DW2 6, 810?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdenisse) Lü 87b (dudenisse); Son.: langes ü
dǖder, mnd., M.: Vw.: s. dǖdære*
dūderkǖle, mnd., F.: Vw.: s. dōderkǖle
dǖdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
dǖdeschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dǖdischen*
dǖdeschlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdischlīke*
dudeslik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖdischlīke*; L.: Lü 87b (dudeslik)
dūdey, mnd., Sb.: Vw.: s. dūdei*
dūdeymāker, mnd., Sb.: Vw.: s. dūdeimākære*
dǖdinge, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung; Hw.: s. dǖdenisse; vgl. mhd. diutunge; E.: s. dǖden, inge; W.: s. nhd. Deutung, F., Deutung, DW 2, 1053, DW2 6, 822?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdeninge), Lü 87b (dudinge); Son.: langes ü
dǖdisch, dǖdesch, dǖtsch, dusch, duczsch, duchz, duchtz, mnd., Adj.: nhd. deutsch, niederdeutsch; Vw.: s. hōch-, nēder-; Hw.: vgl. mhd. diutisch (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thiudisk* 1, Adj., „völkisch“, deutsch; germ. *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj., völkisch; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043, DW2 6, 811?; R.: unse dǖdische sprāke: nhd. unsere deutsche Sprache; R.: dit sassische dǖdisch: nhd. „das sächsische Deutsch“, niederdeutsch; R.: an dǖdischen: nhd. auf deutsch; R.: de dǖdische schrīvære: nhd. „der deutsche Schreiber“, der nicht rechtsgelehrte Schreiber; R.: dǖdische lant: nhd. deutsche Lande, deutsches Land, Deutschland; R.: de dǖdischen berge: nhd. „die deutschen Berge“, die Alpen; R.: de dǖdischen hēren: nhd. „die deutschen Herren“, Deutschordensritter; R.: dat dǖdische: nhd. „das Deutsche“, die deutsche Sprache; R.: hōge dǖdisch: nhd. hochdeutsch; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdesch), Lü 87b (dudesch); Son.: langes ü
dǖdische, mnd., M.: nhd. Deutscher; Hw.: vgl. mhd. diutische (3); E.: s. dǖdisch; W.: s. nhd. Deutscher, M., Deutscher, DW2 6, 818?; R.: de dǖdischen (Pl.): nhd. die Deutschen; R.: der dǖdischen lant: nhd. „der Deutschen Land“, Deutschland; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdesch/dǖdische); Son.: langes ü
dǖdischen*, dǖdeschen, mnd., sw. V.: nhd. ins Deutsche übersetzen (sw. V.) (2), verdeutschen, erklären; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. diutischen (2); E.: s. dǖdisch; W.: s. nhd. (ält.) deutschen, V., deutschen, DW 2, 1050, DW2 6, 818?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdeschen), Lü 87b (dudeschen); Son.: langes ü
Dǖdischlant*, Dǖtschlant, mnd., N.: nhd. Deutschland; ÜG.: lat. Almania, Germania; Hw.: vgl. mhd. diutischlant; E.: s. dǖdisch, lant; W.: vgl. nhd. Deutschland, N., Deutschland, DW 2, 1052?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdesch/Dǖtschlant); Son.: langes ü
*dǖdischlīk?, mnd., Adj.: nhd. deutsch, auf Deutsch gehalten; Hw.: s. dǖdischlīke; vgl. mhd. *diutischlich?; E.: s. dǖdisch, līk (3); Son.: langes ü
dǖdischlīke*, dǖdeschlīk, dudeslik, mnd., Adv.: nhd. deutsch, auf Deutsch; Q.: Urk (1305); E.: s. dǖdisch, līke; W.: s. nhd. (ält.) deutschlich, Adv., deutschlich, DW 2, 1053, DW2 6, 820?; L.: MndHwb 1, 491 (dǖdeschlīk), Lü 87b (dudeslik); Son.: langes ü
dūern, dūerne, dwern, mnd., Sb.: nhd. Lage von zwei nicht zusammengefalteten Bogen Papier; ÜG.: lat. duernus?; I.: Lw. mlat. duernus?; E.: s. mlat. duernus?, M., Lage von zwei nicht zusammengefalteten Bogen Papier; vielleicht von lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: MndHwb 1, 491 (dūern[e]), MndHwb 1, 505 (dwern), Lü 90b (dwern); Son.: Fremdwort in mnd. Form, ein Text mit 80 solcher Lagen muss für die Meisterprüfung der Buchbinder gebunden werden
dūerne, mnd., Sb.: Vw.: s. dūern
dūfārne, mnd., M.: Vw.: s. dūvārn*; L.: MndHwb 1, 491 (dūfārne)
duffe, mnd., Sb.: nhd. ein starkes Zeug; Hw.: s. düffel; E.: s. düffel; L.: MndHwb 1, 491 (duffe); Son.: örtlich beschränkt
düffel, mnd., Sb.: nhd. Düffel, grober Wollstoff; Hw.: s. duffe; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 491 (düffel); Son.: jünger
duffer, mnd., M.: Vw.: s. düffer
düffer, duffer, mnd., M.: nhd. Täuber, Täuberich; Hw.: s. dūvārne, dǖver; E.: s. dūve (2); L.: MndHwb 1, 491 (düffer), Lü 89b (duver)
dūfhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus; Hw.: s. dūvenhūs; vgl. mhd. tūbhūs; E.: s. dūve (2); W.: vgl. nhd. Taubenhaus, N., Taubenhaus, DW 21, 172?; L.: MndHwb 1, 492 (dūvhūs)
dufkater, mnd.?, M.: Vw.: s. dufkāter*
dufkāter*, dufkater, mnd.?, M.: nhd. ein Name für den Teufel; E.: s. dǖvel?, kāter (1); L.: Lü 89b (dufkater)
dūflek, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
dǖflīk (1), mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebstahl betreffend, heimlich, verstohlen; Vw.: s. un-; Hw.: s. dēflīk, dǖftlīk (1); vgl. mhd. dieplich, mnl. dieflijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dǖve, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dieblich, Adj., dieblich, DW2 6, 935?; R.: dǖflīker wīse: nhd. „diebischer Weise“, durch Diebstahl; L.: MndHwb 1, 492 (dǖflīk); Son.: langes ü
dǖflīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
dǖflīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖflīke*
dǖflīke*, dǖflīk, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen; Vw.: s. un-; Hw.: s. dǖflīken, dǖftlīke; vgl. mhd. dieplīche; E.: s. dǖve, līke; W.: s. nhd. (ält.) dieblich, Adv., nach Diebesart, DW 2, 1092, DW2 6, 935?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖflīk); Son.: langes ü
dūfliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖflīken
dǖflīken, dūfliken, mnd., Adv.: nhd. diebisch, bezüglich des Diebstahls, heimlich, verstohlen; Hw.: s. dēflīken, dǖflīke, dǖftlīken; E.: s. dǖve, līken (1); L.: MndHwb 1, 492 (dǖflīken), Lü 89b (dûfliken); Son.: langes ü
dūfrōf, mnd., M.: Vw.: s. dǖfrōf
dǖfrōf, dūfrōf, mnd., M.: nhd. Diebraub, nächtlicher Diebstahl, Raub der nach Diebesart und nicht in offenem Angriff begangen wird; ÜG.: lat. rapina nocturna; Hw.: s. dēfrōf; E.: s. dǖve, rōf; W.: s. nhd. (ält.) Diebraub, M., Diebraub, nächstlicher Diebstahl, DW 2, 1093?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖfrōf), Lü 89b (dûfrôf); Son.: langes ü
dǖfrōvære*, dǖfrövære*, dǖfröver, dūfrover, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; Hw.: s. dēfrōvære; E.: s. dǖfrōf, ære; L.: MndHwb 1, 492 (dǖfrōver), Lü 89b (dûfrover); Son.: langes ü
dūfrover, mnd.?, M.: Vw.: s. dǖfrōvære*
dǖfröver, mnd.?, M.: Vw.: s. dǖfrōvære*
dufslach, mnd., M.: nhd. Schlag der unblutige Verletzung verursacht; E.: s. slach (1); L.: MndHwb 1, 4925 (dufslach)
dufspil, mnd., N.: nhd. ein Spiel im Hansekontor in Bergen; E.: ?, s. spil (1); L.: MndHwb 1, 492 (dufspil)
dufstein, mnd., M.: Vw.: s. dufstēn
dufstēn, dūfstēn, dufstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein; Hw.: s. duchstēn, dukstēn; vgl. mhd. dupstein; E.: s. mhd. dupstein, st. M., Tuffstein; s. stēn (1); W.: s. nhd. Tuffstein, M., Tuffstein, DW 22, 1550?; L.: MndHwb 1, 492 (dufstēn)
dūfstēn, mnd., M.: Vw.: s. dufstēn
dūftal, mnd., M.?: Vw.: s. dǖftal
dǖftal, dūftal, mnd., M.?: nhd. Diebstahl; Hw.: s. dǖvetal, dǖvede; vgl. mhd. diepstal; E.: s. dǖvede; W.: vgl. nhd. Diebstahl, M., Diebstahl, DW 2, 1097, DW2 6, 937?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖftal), Lü 89b (dûftal); Son.: langes ü
dufte (1), mnd., N.: nhd. ländlicher Bezirk (Kirchspiel oder Hebungsbezirk) in Dithmarschen oder Elbmarschen oder Wilstermarsch; Hw.: s. duchte (2), dochte (2) döfte; E.: s. döfte; L.: MndHwb 1, 492 (dufte); Son.: örtlich beschränkt
dufte (2), mnd., N., F.: Vw.: s. döfte
düfte, mnd., F.: Vw.: s. dǖvede
dǖfte, mnd., F.: Vw.: s. dǖvede; L.: MndHwb 1, 492 (dǖfte)
düftgōt, mnd., N.: Vw.: s. dǖftgōt
dǖftgōt, düftgōt, dǖvedegōt*, mnd., N.: nhd. Diebesgut, Diebsgut, gestohlenes Gut; Hw.: vgl. mhd. diupguot; E.: s. dǖvede*, gōt (2); W.: vgl. nhd. Diebesgut, Diebsgut, N., Diebesgut, DW 2, 1095, DW2 6, 931?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖftgōt); Son.: langes ü
düftich, mnd., Adj.: Vw.: s. düchtich
dǖftlīk (1), dǖvedelīk*, mnd., Adj.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); Hw.: s. dǖftlīk (1); E.: s. dǖvede*, līk (3); R.: dǖftlīker wīse: nhd. „diebischer Weise“ (F.) (2), durch Diebstahl; L.: MndHwb 1, 492 (dǖftlīk); Son.: langes ü
dǖftlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖftlīke*
dǖftlīke*, dǖftlīk, dǖvedelīke*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); Hw.: s. dǖftlīken, dǖflīke; E.: s. dǖvede*, līke; L.: MndHwb 1, 492 (dǖftlīk); Son.: langes ü
dǖftlīken, dǖvedelīken*, mnd., Adv.: nhd. diebisch, in diebischer Weise (F.) (2); Hw.: s. dǖftlīke, dǖflīken; E.: s. dǖvede*, līken (1); L.: MndHwb 1, 492 (dǖftlīk); Son.: langes ü
duge, mnd.?, Sb.: Vw.: s. duk; L.: Lü 87b (duge)
dūge, mnd., F.: nhd. Daube; Hw.: vgl. mhd. dūge, mnl. duge; E.: s. mhd. dūge, sw. F., Daube, Fassdaube; ahd.? dūga 2, sw. F. (n), Daube, Fassdaube; s. lat. doga, F., Gefäß; gr. δοχή (dochḗ), F., Gefäß (im Körper); vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: vgl. nhd. Daube, F., Daube, DW 2, 829, DW2 6, 387?; L.: MndHwb 1, 492 (dūge)
dǖge, mnd., F.: nhd. Haufe, Haufen, Bund (Stroh); E.: s. ndl. duig; L.: MndHwb 1, 492 (dǖge); Son.: langes ü
dūgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen; Son.: jünger
düggære*, dügger, mnd., M.: nhd. ein Sodknecht; E.: ?, s. ære?; L.: MndHwb 1, 492 (dügger); Son.: örtlich beschränkt (Lüneburg)
dugger, mnd., Sb.: nhd. kleines Schiff; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 492 (dugger)
dügger, mnd., M.: Vw.: s. düggære*
dǖie, düje, mnd., Pron.: nhd. dieser (betonte Form); E.: s. dǖ; L.: MndHwb 1, 492 (dǖie); Son.: langes ü
düje, mnd., Pron.: Vw.: s. dǖie
duk, duge, mnd.?, Sb.: nhd. Kalktuff, Tuffstein; Hw.: s. dukstēn; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 87b (duge/duk)
dūkānt, mnd., F.: nhd. Tauchente, nordische Ente, Taucher; ÜG.: lat. mergus, mergulus; Hw.: s. dǖkære, dūkvōgel; E.: s. dūken, ānt; L.: MndHwb 1, 492 (dūkānt)
dǖkære*, dǖker, dūker, mnd., M.: nhd. Taucher, Tauchente, nordische Ente, Balg der Tauchente, Balg des Fischotters oder des Iltis; ÜG.: lat. mergus, mergulus; Hw.: s. ducker, dūkānt, dūkvōgel; vgl. mhd. tūchære; E.: as. dūkari* 4, st. M. (ja), Taucher; germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a), Taucher (ein Vogel); vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; s. mnd. dūken, ære; W.: s. nhd. Taucher, Täucher, M., Taucher, DW 21, 183?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖker), Lü 87b (duker); Son.: langes ü
dǖkæreken*, dǖkerken, mnd., N.: nhd. Taucher?, Tauchente?; ÜG.: lat. mergus; I.: Lüt. lat. mergulus?; E.: s. dūken, dǖkære, ken; L.: MndHwb 1, 493 (dǖkerken); Son.: langes ü
dūkas, dūkes, dūks, mnd., Sb.: nhd. Verlust, Verderben, Verstellung, Hinterlist, Betrug; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dār was ēn grōt dūkas in den paternoster: nhd. „da war ein großer Verlust in dem Vaterunser“, es war nicht alles wie es schien, da war ein böser Knoten (M.) darin; L.: MndHwb 1, 492 (dūkas), Lü 87b (dukas), Lü 87b (dûks)
dukāte, mnd., M.: nhd. Dukaten (eine Goldmünze); Vw.: s. krǖz-, salūten-; Hw.: s. dōkate; I.: Lw. mlat. ducātus; E.: s. mlat. ducātus, sw. M., Dukaten; vgl. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. nhd. Dukaten, M., Dukaten, DW 2, 1487 (Ducaten)?; L.: MndHwb 1, 492 (dukāte); Son.: langes ü
dǖkdalben, mnd., Sb.: nhd. Dückdalben, Duckdalbe; E.: s. dūken?; W.: s. nhd. Duckdalbe, Dückdalbe, F., M., Duckdalbe, Dückdalbe, DW 2, 1491, DW2 6, 1464?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖkdalben); Son.: langes ü, ins Wasser gerammtes Pfahlbündel zur Befestigung der Schiffe oder zur Bezeichnung der Wasserstraße
důke, mnd., F.: Vw.: s. dōke (2)
dūken, dǖken, mnd., st. V.: nhd. tauchen, sich beugen, ducken, eintauchen; Vw.: s. be-, in-, under-, up-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. tūchen (1), mnl. dūken; E.: as. *dūkan?, st. V. (2a), tauchen; germ. *dūkan, st. V., tauchen, bücken; idg. *dʰeub-, *dʰeup-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. tauchen, sw. V., tauchen, DW 21, 181?; L.: MndHwb 1, 492 (dūken), Lü 87b (duken); Son.: langes ü
dǖken, mnd., st. V.: Vw.: s. dūken
dūker, mnd., M.?: Vw.: s. dǖkære*
düker, deuker, mnd.?, M.: nhd. Teufel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 87b (düker)
dǖker, mnd., M.?: Vw.: s. dǖkære*
dǖkerken, mnd., Sb.: Vw.: s. dǖkæreken*
dūkes, mnd., Sb.: Vw.: s. dūkas
dǖkinge, mnd., F.: nhd. „Tauchung“, Tauchen (N.); E.: s. dūken, inge; W.: s. nhd. Tauchung, F., Tauchung, Tauchen, DW 21, 185?; L.: MndHwb 1, 493 (dǖkinge); Son.: langes ü
dūks, mnd., Sb.: Vw.: s. dūkas; L.: Lü 87b (dûks)
dūksen, dūxen, duxen, mnd., sw. V.: nhd. duzen; Hw.: s. dūtzen; vgl. mhd. duzen (1); E.: s. mhd. duzen, sw. V., duzen; s. mnd. dū; W.: vgl. nhd. duzen, sw. V., duzen, DW 2, 1775, DW2 6, 1827?; L.: MndHwb 1, 493 (dūksen)
dukstein, mnd., M.: Vw.: s. dukstēn
dukstēn, dūkstēn, dukstein, mnd., M.: nhd. Tuffstein, ein Weißbier; Hw.: s. duk, duchstēn, dufstēn; E.: s. dufstēn; L.: MndHwb 1, 493 (dukstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen, Königslutter)
dūkstēn, mnd., M.: Vw.: s. dukstēn
dūkvōgel, mnd., M.: nhd. nordische Ente, Tauchente; ÜG.: lat. mergus, mergulus; Hw.: s. dūkānt, dǖkære; E.: s. dūken, vōgel; L.: MndHwb 1, 492 (dūkvōgel); Son.: langes ü
dul (1), dulle, dull, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen; Hw.: s. dol (1), dōl; vgl. mhd. tol (1); E.: as. dol* 1, Adj., toll, töricht; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; R.: ūt dullem sinne: nhd. „aus tollem Sinne“, aus Zorn, aus Wahnsinn; R.: de dullen juncvrouwen: nhd. die törichten Jungfrauen; R.: vul unde dul sīn: nhd. „voll und toll sein (V.)“, betrunken sein (V.); R.: dul wēsen up: nhd. versessen sein (V.) auf, erpicht sein (V.) auf; R.: dul māken: nhd. „toll machen“, betrügen; R.: de dulle: nhd. der Tolle (M.); L.: MndHwb 1, 493 (dul), Lü 87b (dul)
dul (2), mnd., Adv.: nhd. toll, töricht, unbesonnen, unvernünftig, des Verstandes beraubt, wahnsinnig, verstandesbenommen, sehr; E.: s. dul (1); L.: MndHwb 1, 493 (dul)
dǖl, mnd., N.: nhd. Stab?, Stange?; Hw.: s. dǖlīsern; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 493 (dǖl); Son.: langes ü
dulbregen, mnd., M.: Vw.: s. dulbrēgen
dulbrēgen, dulbregen, mnd., M.: nhd. Tollkopf, ausschweifender unbändiger Tollkopf; E.: s. dul (1), brēgen (2); L.: MndHwb 1, 493 (dulbrēgen), Lü 87b (dulbregen)
dulde, mnd., Adj.: Vw.: s. dilde; L.: MndHwb 1, 493 (dulde)
dulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dülden
dülden, dulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, aushalten, ertragen (V.), leiden; Vw.: s. be-, er-, ge-, ȫver-, un-*, vör-; Hw.: vgl. mhd. dulten (1), mnl. dulden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dulten, sw. V., dulden, erledigen, ertragen (V.); ahd. dulten 77, sw. V. (1a), dulden, leiden, erdulden; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. dulden, sw. V., dulden, leiden, ertragen, DW 2, 1507, DW2 6, 1476?; L.: MndHwb 1, 493 (dülden), Lü 88a (dulden); Son.: langes ö
duldich, mnd., Adj.: Vw.: s. düldich
düldich, duldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. düldichlīk; vgl. mhd. dultic, mnl. duldich; E.: s. dülden; W.: s. nhd. (ält.) duldig, Adj., Adv., geduldig, DW 2, 1508, DW2 6, 1481?; L.: MndHwb 1, 493 (düldich), Lü 88a (duldich)
duldicheit, mnd., F.: Vw.: s. düldichhēt*
düldichēt, mnd., F.: Vw.: s. düldichhēt*
düldichhēt*, düldichēt, duldicheit, mnd., F.: nhd. „Geduldigkeit“, Geduld, Milde, Nachsicht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. duldicheit*; E.: s. düldich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Duldigkeit, F., Langmut, DW 2, 1391 (dultecheit)?; L.: MndHwb 1, 493 (düldichê[i]t), Lü 88a (duldicheit)
duldichlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. düldichlīk*
düldichlīk*, duldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; Vw.: s. *un-?; Hw.: s. düldich; vgl. mhd. dulticlich; E.: s. düldich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dultiglich, Adj., dultiglich, DW2 6, 1481?; L.: Lü 88a (duldichlik)
*düldichlīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. düldichlīk*
duldichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. düldichlīken
düldichlīken, duldichliken, mnd., Adv.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; Hw.: s. düldigen; E.: s. düldich, līken (1); L.: MndHwb 1, 493 (düldich), Lü 88a (duldichliken)
duldigen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. düldigen*?
düldigen*?, duldigen, dulgen, mnd.?, Adv.: nhd. geduldig; Hw.: s. düldichlīken; E.: s. düldich; L.: Lü 88a (duldigen)
duldilnsāt, mnd., F.: Vw.: s. dulledillensāt*
duldōre, mnd., M.: nhd. Unverständiger, Verschwender der mit dem erworbenen Geld nicht hauszuhalten versteht; E.: s. dul (1), dōre (1); L.: MndHwb 1, 493 (duldôre); Son.: örtlich beschränkt
dulgen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. düldigen*?
dulgicht, mnd., Adj.: nhd. gichtbrüchig; E.: s. dul (1)?, gicht (3); L.: MndHwb 1, 493 (dulgicht), Lü 88a (dulgicht)
dulheit, mnd., F.: Vw.: s. dulhēt
dulhēt, dulheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit, Sinnlosigkeit; Vw.: s. vastelāvendes-; Hw.: s. dullīkhēt; vgl. mhd. tolheit; E.: s. dul (1), hēt (1); W.: s. nhd. Tollheit, F., Tollheit, Tollsein, Verrücktheit, Raserei, DW 21, 642?; L.: MndHwb 1, 493 (dulhê[i]t), Lü 88a (dulheit)
duliser, mnd., N.: Vw.: s. dǖlīsern*
dǖlīser, mnd., N.: Vw.: s. dǖlīsern*
dǖlīsern*, dǖlīser, duliser, dōlīseren*, dōlīser, mnd., N.: nhd. Tolleisen, rundes Eisen um Wäsche zu fälteln, Stabeisen, Stangeneisen; E.: s. dǖl, īsern (1); W.: s. nhd. Tolleisen, N., Tolleisen, DW 21, 638?; L.: MndHwb 1, 493 (dǖlîser), Lü 88a (duliser); Son.: langes ü
dulk, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
dulken, mnd., Adv.: Vw.: s. dullīken; L.: MndHwb 1, 493 (dulken)
dulkȫne, mnd., Adj.: nhd. tollkühn; ÜG.: lat. temerarius; E.: s. dul (1), kȫne; W.: s. nhd. tollkühn, Adj., tollkühn, DW 21, 645?; L.: MndHwb 1, 493 (dulkȫne), Lü 88a (dulkone); Son.: langes ö
dulkop, mnd., M.: nhd. Tollkopf, eigensinniger ungebärdiger Tollkopf; E.: s. dul (1), kop; W.: s. nhd. Tollkopf, M., Tollkopf, DW 21, 644?; L.: MndHwb 1, 493 (dulkop), Lü 88a (dulkop)
dulkoppet, mnd., Adj.: nhd. tollköpfig, eigensinnig; E.: s. dul (1), koppet; L.: MndHwb 1, 493 (dulkop)
dull, mnd., Adj.: Vw.: s. dul (1)
dullærīe*, dullerīe, dullerie, mnd., F.: nhd. Tollheit, Unverstand; E.: s. dul (1); L.: MndHwb 1, 494 (dullerîe), Lü 88a (dullerie)
dulle (1), mnd., F.: Vw.: s. dolle (1)
dulle (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dul (1)
dulle (3), mnd., Sb.: Vw.: s. dülle
dülle, dulle, mnd., Sb.: nhd. Beule; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 493 (dülle), Lü 88a (dulle)
dulledille, mnd., Sb.: nhd. Bilsenkraut; E.: dulle (1)?, dille (1)?; L.: MndHwb 1, 493 (dulledille)
dulledillensāt*, duldilnsāt, mnd., F.: nhd. Bilsenkraut; E.: s. dulledille, sāt (1); L.: MndHwb 1, 493 (duldilnsât)
dullek, mnd., Adj.: Vw.: s. dullīk
dulleken, mnd., Adv.: Vw.: s. dullīken
dullen, mnd., sw. V.: nhd. tollen, toll sein (V.), närrisch sein (V.), toll werden, närrisch werden, sich toll benehmen, sich unsinnig benehmen, rasen, unsinnig machen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. *tollen?; E.: s. dul (1); W.: s. nhd. tollen, sw. V., tollen, DW 21, 638?; L.: MndHwb 1, 493 (dullen), Lü 88a (dullen)
dullenkiste, mnd., F.: nhd. Tollhaus, Behausung für Geisteskranke, Zelle für Geisteskranke; E.: s. dul (1), kiste; L.: MndHwb 1, 493 (dullenkiste)
dullerdeskōken, mnd., M.: nhd. „Tollheitskuchen“; E.: s. dul (1), kōken (2); R.: ēnem ēnen dullerdeskōken backen: nhd. jemanden übertölpeln; L.: MndHwb 1, 494 (dullerdes-)
dullerie, mnd., F.: Vw.: s. dullærīe*
dullerīe, mnd., F.: Vw.: s. dullærīe*
dullīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dullīchēt
dullīchēt, dullīcheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unvernunft, Tollheit, Wahnsinn, tolle Lustigkeit; Hw.: s. dulhēt; E.: s. dullīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tolligkeit, F., Tolligkeit, Tollheit, DW 21, 643?; L.: MndHwb 1, 494 (dullīchê[i]t)
dullik, mnd., M.: Vw.: s. dwelk; L.: MndHwb 1, 494 (dul[li]k), Lü 88a (dullik)
dullīk, dullek, mnd., Adj.: nhd. toll, töricht; E.: s. dul (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 494 (dullīk)
dulliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dullīken
dullīken, dulliken, dulken, dulleken, mnd., Adv.: nhd. törichterweise; E.: s. dul (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 493 (dulken), MndHwb 1, 494 (dullīk), Lü 88a (dulliken)
dullinc, mnd., M.: nhd. Wütender; E.: s. dul (1); L.: MndHwb 1, 494 (dullinc); Son.: örtlich beschränkt
dulslach, mnd., M.: Vw.: s. dülslach
dülslach, dulslach, mnd., M.: nhd. Schlag der eine unblutige Verletzung verursacht, Schlag der eine Beule verursacht; E.: s. dülle, slach (1); L.: MndHwb 1, 494 (dülslach), Lü 88a (dulslach)
dult (1), mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, üble Lage, Linderung, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult; Vw.: s. ge-, in-, misse-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. dult (1); E.: as. *thuld?, st. F. (i), Geduld; germ. *þuldi-, *þuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. (ält.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW2 6, 1480?; R.: mit der dult: nhd. mit Geduld, mit Ergebung; R.: dult hebben: nhd. „Geduld haben“, hinnehmen, ertragen (V.); L.: MndHwb 1, 494 (dult), Lü 88a (dult)
dult (2), mnd.?, F.: nhd. irdenes Gefäß, Krug (M.) (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 88a (dult)
dultbotter, mnd., F.: nhd. Geschenk mit dem man des Richters Nachsicht erkauft; E.: s. dult (1), botter; L.: MndHwb 1, 494 (dultbotter)
dultdach*, mnd., M.: nhd. Fristtag, Aufschub, Zeit zur Erfüllung der vom Richter aufgegebenen Verpflichtung; Hw.: vgl. mhd. dulttac; E.: s. dult (1), dach; R.: dultdāge: nhd. Fristtage; L.: MndHwb 1, 494 (dultdāge)
dultmōt, mnd., M.: nhd. Geduld; ÜG.: lat. patientia; I.: Lüt. lat. patientia?; E.: s. dult (1), mōt; L.: MndHwb 1, 494 (dultmôt)
dultpenninc*, mnd., M.: nhd. Gewerksabgabe der Fischer; E.: s. dult (1)?, penninc; R.: dultpenninge: nhd. „Duldpfennige“, Gewerksabgabe der Fischer; L.: MndHwb 1, 494 (dultpenninge)
dulwagen, mnd., M.: Vw.: s. dulwāgen
dulwāgen, dulwagen, mnd., M.: nhd. Tollwagen; E.: s. dul (1), wāgen (2); R.: dulwāgen driven: nhd. „Tollwagen fahren“, unsinnig sein (V.); ÜG.: lat. (insaniae currum agitare); L.: MndHwb 1, 494 (dulwāgen), Lü 88a (dulwagen)
dum (1), dumm, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend; Hw.: vgl. mhd. tump, mnl. domp; E.: as. dumb 3, Adj., dumm, unnütz, töricht; germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. dumm, Adj., Adv., dumm, DW 2, 1510, DW2 6, 1482?; L.: MndHwb 1, 494 (dum), Lü 88a (dum)
dum (2), mnd., Sb.: nhd. „dum“ (Vogellaut); E.: schallnachahmend?; R.: dum dum: nhd. Stimme der Rohrdommel, Vogelstimme; L.: MndHwb 1, 494 (dum)
dūm (1), mnd., M.: Vw.: s. dōm (2); L.: MndHwb 1, 494 (dûm)
dūm (2), mnd.?, M.: Vw.: s. dūme (1)
dǖm, mnd., Adj.: nhd. toll, wütend (bei Hunden); E.: s. dum (1)?; L.: MndHwb 1, 494 (dǖm); Son.: langes ü
dumdrīste, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt; Hw.: s. dumdrīstich; E.: s. dum (1), drīste; W.: s. nhd. dummdreist, Adj., dummdreist, DW 2, 1515, DW2 6, 1487; L.: MndHwb 1, 494 (dumdrîste)
dumdrīstich, mnd., Adj.: nhd. dummdreist, unverschämt; Hw.: s. dumdrīste; E.: s. dum (1), drīstich; L.: MndHwb 1, 494 (dumdrîste)
dūme (1), dūm, mnd., M.: nhd. „Daume“, Daumen, Daumen als Maß, Daumkraft, Hebezeug, Handwinde, Zapfen (M.); Vw.: s. dēve-; Hw.: vgl. mhd. dūme, mnl. dūme; E.: as. thūmo* 1, sw. M. (n), „Daume“, Daumen (M.); germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n), „Daume“, Daumen; s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Daume, Daumen, M., Daumen, DW 2, 845, DW2 6, 409?; R.: den dūmen in der hant hōlden: nhd. „den Daumen in der Hand halten“, das Heft (N.) (1) in der Hand behalten, den Daumen auf dem Beutel halten; R.: mit dūmen unde mit munde lōben: nhd. „mit Daumen und mit Mund geloben“, mit dem auf dem Gerichtstisch aufgesetzten Daumen ein Gelöbnis sprechen; R.: den dūmen tēn: nhd. „den Daumen ziehen“, Daumenschrauben anlegen; R.: dat spil up dēme dūme vȫren: nhd. „das Spiel auf dem Daumen führen“, gewonnenes Spiel haben; L.: MndHwb 1, 494 (dûme), Lü 88a (dûm[e]); Son.: 1 Daumen = 1 Zoll, langes ö
düme (2), mnd., N.: Vw.: s. dȫme
dūmebrēt, mnd., Adj.: nhd. „daumenbreit“, daumenstark, zollstark; Hw.: s. dūmedicke; E.: s. dūme (1), brēt (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûme[n]dicke)
dūmedicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark; Hw.: s. dūmendicke, dūmebrēt; E.: s. dūme (1), dicke (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûme[n]dicke)
dūmeēle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
dǖmeke, mnd., N.: nhd. „Däumchen“; E.: s. dūme (1); L.: MndHwb 1, 495 (dǖmeke); Son.: langes ü, Hans Dühmk (Reiterlein über dem mittelsten Stern in der Deichsel des Sternbilds des großen Bären oder des großen Wagen [M.])
dǖmekenwāgen, mnd., M.: nhd. Sternbild des großen Bären; E.: s. dǖmeke, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 495 (dǖmeke); Son.: langes ü
dūmēle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
dūmēlen, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
dūmēlene, dumelne, dūmēle, dūmelle, dūmēlen, dūmeēle, mnd., F.: nhd. Daumelle, Maß von der Spitze des Daumen bis zum Ellenbogen; Hw.: vgl. mhd. dūmelle; Q.: SSp (1221-1224) (dūmelne); E.: s. dūme (1), ēlene; W.: s. nhd. (ält.) Daumelle, F., Daumelle, DW 2, 851, DW2 6, 409?; L.: MndHwb 1, 494 (dûmēle[ne]), Lü 88a (dumelne)
dǖmelinc, dumelink, mnd., M.: nhd. Däumling, Bedeckung des Daumens, Zwerg, Fuhrmann am Wotanswagen im Sternbild des großen Bären; E.: s. dūme (1), dǖmeke; W.: s. nhd. Däumling, M., Däumling, DW 2, 850 (Däumeling), DW2 6, 414?; L.: MndHwb 1, 494 (dǖmelinc), Lü 88a (dumelink); Son.: langes ü
dumelink, mnd., M.: Vw.: s. dǖmelinc
dūmelle, mnd., F.: Vw.: s. dūmēlene
dumelne, mnd.?, F.: Vw.: s. dūmēlene; L.: Lü 88a (dumelne)
dumen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dǖmen
dǖmen, dumen, mnd., sw. V.: nhd. Druck mit dem Daumen geben, mit dem Daumen nachhelfen; E.: s. dūme (1); L.: MndHwb 1, 495 (dǖmen), Lü 88a (dumen); Son.: langes ü
dūmenbōte, mnd., F.: nhd. Buße für den abgeschlagenen Daumen; E.: s. dūme (1), bōte (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûmenbôte)
dūmendicke, mnd., Adj.: nhd. „daumendick“, daumenstark, zollstark; Hw.: s. dūmedicke, dūmebrēt; E.: s. dūme (1), dicke (1); W.: s. nhd. daumendick, Adj., daumendick, DW 2, 852, DW2 6, 413?; L.: MndHwb 1, 495 (dûme[n]dicke)
dūmenlēt, mnd., N.: Vw.: s. dūmenlit
dūmenlit, dūmenlēt, mnd., N.: nhd. Daumenglied; E.: s. dūme (1), lit (2); W.: s. nhd. Daumenglied, N., Daumenglied, DW2 6, 412?; L.: MndHwb 1, 495 (dûmenlit)
dūmenrinc, mnd., M.: nhd. Daumenring; ÜG.: lat. anulus typarius vel signatorius; E.: s. dūme (1), rinc; W.: s. nhd. Daumenring, M., Daumenring, DW 2, 852?; L.: MndHwb 1, 495 (dûmenrinc)
dūmenschrūve, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), schrūve; W.: s. nhd. Daumenschraube, F., Daumenschraube, DW2 6, 413?; L.: MndHwb 1, 495 (dûmenschrûve)
dumheit, mnd., F.: Vw.: s. dumhēt
dumhēt, dumheit, mnd., F.: nhd. „Dummheit“, Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit; ÜG.: lat. temeritas; Hw.: s. dummichhēt*; vgl. mhd. tumpheit, mnl. dompheit; E.: as. dumbhêd* 1, st. F. (i), Dummheit; germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: s. nhd. Dummheit, F., Dummheit, Unverständigkeit, Albernheit, Einfalt, DW 2, 1519, DW2 6, 1489?; L.: MndHwb 1, 495 (dumhê[i]t), Lü 88a (dumheit)
*dumich?, mnd., Adj.: nhd. dumm, einfältig, unerfahren, unklug, toll, wütend; Hw.: s. dumichhēt; E.: s. dum (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) dummig, Adj., dumm, unverständig, DW 2, 1520?
dumichhēt*, dummichēt, dummicheit, mnd., F.: nhd. „Dümmigkeit“, Einfalt, Unerfahrenheit, Unwissenheit, Verwegenheit; ÜG.: lat. temeritas; Hw.: s. dumhēt; E.: s. dumich, hēt (1); W.: s. (ält.) Dümmigkeit, F., Dummheit, DW 2, 1520?; L.: MndHwb 1, 495 (dumhê[i]t), MndHwb 1, 495 (dummichê[i]t)
dūmklauwe*, dūmeklauwe*, dūmklāwe, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), klauwe; L.: MndHwb 1, 495 (dûmklûve)
dūmklāwe, mnd., F.: Vw.: s. dūmeklāuwe; L.: MndHwb 1, 495 (dûmklûve)
dūmklūve, dūmeklūve*, mnd., F.: nhd. Daumenschraube; E.: s. dūme (1), klūve; L.: MndHwb 1, 495 (dûmklûve)
dumkone, mnd., Adj.: Vw.: s. dumkȫne
dumkȫne, dumkone, mnd., Adj.: nhd. „dummkühn“, dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dum (1), kȫne; W.: s. nhd. (ält.) dummkühn, Adj., dumm, unverständig, DW 2, 1521?; L.: MndHwb 1, 495 (dumköne), Lü 88a (dumkone); Son.: langes ö
dumkonheit, mnd., F.: Vw.: s. dumkȫnhēt
dumkȫnhēt, dumkonheit, mnd., F.: nhd. „Dummkühnheit“, Tollkühnheit, Verwegenheit, Torheit, Anmaßung; E.: s. dum (1), kȫnhēt, dumkȫne, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dummkühnheit, F., Dummheit, Tollkühnheit, DW 2, 1521?; L.: MndHwb 1, 495 (dumkȫnhê[i]t), Lü 88a (dumkonheit); Son.: langes ö
*dumkȫnich?, mnd., Adj.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; Hw.: s. dumkȫnigen; E.: s. dum (1), kȫnich; Son.: langes ö
dumkonigen, mnd., Adv.: Vw.: s. dumkȫnigen
dumkȫnigen, dumkonigen, mnd., Adv.: nhd. dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; Hw.: s. dumkȫnlīken; E.: s. dumkȫnich; L.: MndHwb 1, 495 (dumkȫne), Lü 88a (dumkonlich); Son.: langes ö
dumkonlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dumkȫnlīk
dumkȫnlīk, dumkonlich, mnd., Adj.: nhd. „dummkühnlich“, dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; E.: s. dumkȫne, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dummkühnlich, Adj., tollkühn, DW 2, 1521 (Adv.)?; L.: MndHwb 1, 495 (dumkȫne), Lü 88a (dumkonlich); Son.: langes ö
dumkȫnlīken, mnd., Adv.: nhd. „dummkühnlich“, dumm, töricht, tollkühn, verwegen, anmaßend; Hw.: s. dumkȫnigen; E.: s. dumkȫne, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dummkühnlich, Adj., tollkühn, DW 2, 1521?; L.: MndHwb 1, 495 (dumkȫne), Lü 88a (dumkone); Son.: langes ö
dūmkrūt, mnd., N.: nhd. Geld (scherzhaft); E.: s. dūme (1), krūt (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûmkrût)
dumlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dumlīk
dumlīk, dumlik, mnd., Adj.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend; Hw.: vgl. mhd. tumplich; E.: s. dum (1), līk (3); W.: s. nhd. dummelich, dümmlich, Adj., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490?; L.: MndHwb 1, 495 (dumlīk), Lü 88a (dumlik)
dumliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dumlīken
dumlīken, dumliken, mnd., Adv.: nhd. „dümmlich“, dumm, töricht, anmaßend, törichter Weise; E.: s. dumlīk; W.: vgl. nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490?; L.: MndHwb 1, 495 (dumlīk), Lü 88a (dumliken)
dumm, mnd., Adj.: Vw.: s. dum (1)
dummicheit, mnd., F.: Vw.: s. dumichhēt*
dummichēt, mnd., F.: Vw.: s. dumichhēt*
dump, mnd., Adj.: nhd. dumpf; E.: s. dumpe?; W.: s. nhd. dumpf, Adj., dumpf, DW 2, 1523, DW2 6, 1491; L.: MndHwb 1, 495 (dump)
dumpe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); Hw.: s. damp; vgl. mhd. dumpfe; E.: s. dümpen; L.: MndHwb 1, 495 (dumpe), Lü 88a (dumpe)
*dümpel?, mnd., M.?: nhd. Tümpel, tiefe Stelle im Wasser; Hw.: s. dümpelen; vgl. mhd. tümpfel; E.: s. mhd. tümpfel, st. M., „Tümpel“, Strudel, tiefe Stelle im Wasser; s. ahd. tumpfilo* 1, tumphilo, sw. M. (n), „Tümpel“, Strudel; s. germ. *dumpa, Sb., Vertiefung, Grube; idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: vgl. nhd. Tümpel, M., Tümpel, DW 22, 1755?
dümpelen, mnd., sw. V.: nhd. eintauchen, untertauchen, ins Wasser tauchen; E.: s. dümpel; R.: ēnen int wāter dümpelen: nhd. einen ins Wasser tauchen; L.: MndHwb 1, 495 (dümpelen), Lü 88a (dumpeln)
dümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, eine Grube zuwerfen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. dampen; vgl. mhd. dumpfen; E.: s. as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. (ält.) dümpfen, V., dümpfen, DW2 6, 1493?; L.: MndHwb 1, 495 (dumpe), MndHwb 1, 495 (dümpen), Lü 88a (dumpe)
dumpich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig, mit Dampf behaftet; Hw.: s. dampich; E.: s. dump, ich; L.: MndHwb 1, 495 (dumpich), Lü 88a (dumpich)
dūmprōvest, mnd., M.: Vw.: s. dōmprōvest; L.: MndHwb 495 (dûmprōvest)
dümprōvest, mnd., M.: Vw.: s. dōmprōvest
dumslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, unblutige Verletzung; Hw.: s. dunslach; E.: s. dum (?), slach (1); L.: MndHwb 1, 495 (dumslach), Lü 88a (dumslach)
dūmstok, mnd., M.: nhd. Spitzpfahl?; ÜG.: lat. cippus, nervus; E.: s. dūm (?), stok; W.: s. nhd. Daumenstock, M., Daumenstock, ein Folterwerkzeug, DW 2, 853, DW2 6, 414?; L.: MndHwb 1, 495 (dûmstok)
dūmvinger, dūmevinger*, mnd., M.: nhd. Daumen; E.: s. dūme (1), vinger; L.: MndHwb 1, 495 (dûmvinger)
dun, mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
dūn (1), dūne, mnd., F.: nhd. Daune; ÜG.: lat. pluma; Vw.: s. hȫvet-; E.: s. ndd. dūne, vgl. an. dūnn, M., Flaumfeder, Daune; germ. *dūna- (2), *dūnaz, st. M. (a), Daune; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Daune, F., Daune, DW 2, 853, DW2 6, 415; L.: MndHwb 1, 495 (dûn), Lü 88a (dune)
dūn (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dūne (1)
dūnbedde, dūnebedde*, mnd., N.: nhd. Daunenbett; Hw.: s. dūnenbedde; E.: s. dūn (1), bedde; W.: vgl. nhd. Daunenbett, N., Daunenbett, DW 2, 853, DW2 6, 415; L.: MndHwb 1, 495 (dûn), Lü 88a (dun[en]bedde)
dunc, mnd., M., F.: Vw.: s. dunk
duncjār, mnd., N.: nhd. Dungreise, mehrjährige Periode einer Ackerdüngung; E.: s. düngen, jār; R.: duncjâre (Pl.): nhd. Dungreisen; L.: MndHwb 1, 497 (duncjâr)
duncrecht, dunkrecht, donkrecht, mnd., N.: nhd. Recht den in einen Acker gebrachten Dünger abzunutzen; ÜG.: lat. ius fimale; Hw.: s. düngerecht; E.: s. düngen, recht (2); L.: MndHwb 1, 497 (duncrecht)
dūndēke, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen; Hw.: s. dūnendēke; E.: s. dūn (1), dēke; L.: MndHwb 1, 495 (dûn)
dune, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. don (1)
dūne (1), dūn, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, dick, voll, betrunken, dicht, enge; Vw.: s. drunken-; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) dun, Adj., dun, betrunken, angetrunken, DW 2, 1529, DW2 6, 1495; R.: dûne unde vul: nhd. aufgeschwollen und voll; R.: drunken unde dûne: nhd. betrunken und voll; R.: drunkendūne: nhd. betrunken; L.: MndHwb 1, 495 (dûne), Lü 88a (dûn[e])
dūne (2), mnd., M.: nhd. Betrunkener; E.: s. dūne (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûne)
dūne (3), dunne, mnd., F.: nhd. Düne; Vw.: s. banklāken-, sant-; Hw.: s. don (3); W.: s. nhd. Düne, F., Düne, DW 2, 1529, DW2 6, 1496; R.: binnen dūnen: nhd. durch Dünen?; R.: būten dūnen: nhd. ?; L.: MndHwb 1, 495 (dûne), Lü 88a (dune)
dūne (4), mnd., Adv.: Vw.: s. don (1)
dūne (5), mnd., F.: Vw.: s. dūn (1)
Dǖne, mnd., FlN: nhd. Düna; E.: s. FlN Düna; alte Namen sind Dina, Tina, Tuna, Dyna; latt. Daugava; vielleicht von lett. „daudz“ und „üdens“, „großes Wasser“; L.: MndHwb 1, 495 (Dǖne); Son.: langes ü
dūnenbedde, mnd., N.: nhd. Daunenbett; Hw.: s. dūnbedde; E.: s. dūn (1), bedde; W.: s. nhd. Daunenbett, N., Daunenbett, Dw 2, 853?; L.: MndHwb 1, 495 (dûn), Lü 88a (dun[en]bedde)
dūnendēke, mnd., F.: nhd. Daunendecke, Decke aus Daunen; Hw.: s. dūndēke; E.: s. dūn (1), dēke; W.: s. nhd. Daunendecke, F., Daunendecke, DW 2, 853?; L.: MndHwb 1, 495 (dûn)
dūnenküssen, mnd., N.: nhd. Daunenkissen, Kissen das mit Daunen gefüllt ist; Hw.: s. dūnküssen; E.: s. dūn (1), küssen (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûn)
dūnenvedder, mnd., F.: Vw.: s. dūnenvēdere*
dūnenvēdere*, dūnenvedder, mnd., F.: nhd. Daunenfeder; Hw.: s. dūnvēder; E.: s. dūn (1), vēdere (1); W.: s. nhd. Daunenfeder, F., Daunenfeder, DW-?; L.: MndHwb 1, 495 (dûn)
dǖnevār, mnd., M.: Vw.: s. dǖnevārære*
dǖnevārære*, dǖnevār, mnd., M.: nhd. „Dünafahrer“, Rigafahrer; E.: s. Dǖne, vārære, ære; L.: MndHwb 1, 495 (Dǖne); Son.: langes ü
*dungel?, mnd., M.: nhd. Dung, Mist, Kot von Tieren; Vw.: s. wȫden-; Hw.: s. dungelvlechte?; E.: s. düngen; Son.: langes ö
dungelvlechte, düngelvlechte, mnd., F.: nhd. Leiter (F.) die zum Mistfahren gebraucht wird, Leiter (F.) des Mistwagens; ÜG.: lat. scalacula, scala currus; E.: s. dungel, vlechte; L.: MndHwb 1, 496 (dungelvlechte)
düngelvlechte, mnd., F.: Vw.: s. dungelvlechte
dungelwage, mnd., M.: Vw.: s. dungelwāgen
dungelwāgen, düngelwāgen, dungelwage, mnd., M.: nhd. Dungwagen; E.: s. dungel, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 496 (düngelwāgen), Lü 88a (dungelwage)
düngelwāgen, mnd., M.: Vw.: s. dungelwāgen
dungelwech, düngelwech, mnd., M.: nhd. Dungfuhrweg; E.: s. dungel, wech (1); L.: MndHwb 1, 496 (düngelwech)
düngelwech, mnd., M.: Vw.: s. dungelwech
dungen, mnd., sw. V.: Vw.: s. düngen
düngen, dungen, mnd., sw. V.: nhd. düngen; ÜG.: lat. irrigare; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. tungen (1); E.: s. mhd. tungen (1), sw. V., düngen, tränken, versehen (V.), bedecken; s. ahd.? tungen* 1, sw. V. (1a), düngen; W.: s. nhd. düngen, sw. V., düngen, DW 2, 1531, DW2 6, 1489?; R.: misten unde düngen: nhd. misten und düngen; L.: MndHwb 1, 496 (düngen), Lü 88b (dungen)
düngerecht, mnd., N.: nhd. Recht den in den Acker gesteckten Dünger auszunutzen; ÜG.: lat. ius fimale; Hw.: s. düngetal, duncrecht; E.: s. düngen, recht (2); L.: MndHwb 1, 496 (düngerecht), Lü 88b (dungerecht)
düngetal, mnd., N.: nhd. Düngerecht, Recht den in einen Acker gesteckten Dünger abzunutzen; ÜG.: lat. ius fimale; Hw.: s. düngerecht; E.: s. düngen, tal; L.: MndHwb 1, 496 (düngetā̆l), Lü 88b (dungetal)
dunhȫrich, mnd.?, Adj.: nhd. scharf hörend?; E.: s. dun, hȫrich; L.: Lü 88b (dunhorich); Son.: langes ö
dūnich, mnd., Adj.: nhd. aufgeschwollen, aufgeblasen, nichtig; E.: s. dūne (1); L.: MndHwb 1, 496 (dûnich)
dunk, dunc, mnd., M., F.: nhd. unterirdisches Gemach, Webstube, Aufbewahrungsraum; Vw.: s. ērd-; Hw.: vgl. mhd. tunc; E.: as. dung* 3, tung?* st. M. (a?, i?), st. F. (i), Webstube; W.: s. nhd. (ält.) Dunk, Tunk, F., „Dung“, mit Mist oder Erde zugedeckter Balkenkeller, unterirdische Weberwerkstatt, DW 22, 1790 (Tunk), DW2 6, 1501?; L.: MndHwb 1, 496 (dunk), Lü 88b (dunk)
dünk, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Glauben (M.); E.: s. mhd. dunken; ahd. dunken, dunchen, thunken; as. thunkian, sw. V., dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; got. þugkjan; an. þykkja; ae. þyncan; afries. thinza; R.: in den dünk hen: nhd. nach Gutdünken, aufs Geratewohl; L.: MndHwb 1, 496 (dünk)
dunkel, mnd., Adj.: nhd. dunkel, verworren, schwer durchdringbar; Hw.: vgl. mhd. tunkel (1), mnl. donkel; E.: s. dunker; W.: s. nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533, DW2 6, 1501?; L.: MndHwb 1, 496 (dunkel); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
*dünkel?, mnd., M.?: nhd. Dünkel, kleinkarierter Stolz; Vw.: s. gōt-, lāt-; E.: s. dünk, Kluge s. u. Dünkel
dünkelære*, dünkelēr, mnd., M.: nhd. Zweifler, Grübler; E.: s. dünken?, ære; L.: MndHwb 1, 496 (dunkelêr)
dünkelēr, mnd., M.: Vw.: s. dünkelære*
dünkelgōdærīe*?, dünkelgōderīe, dünkelgüderie, dunkelguderie, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünkelgōde; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelgôde), Lü 88b (dunkelguderie)
dünkelgōde, dünkelgüde, dunkelgude, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäismus, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünk, gōde; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelgôde), Lü 88b (dunkelgude); Son.: langes ö
dünkelgōderīe, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgōdærīe*?
*dünkelgȫdich?, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, selbstgerecht; Hw.: s. dünkelgȫdichhēt; E.: s. dünk, gȫdich; Son.: langes ö
dünkelgōdichēit, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgȫdichhēt*
dünkelgōdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgȫdichhēt*
dünkelgȫdichhēt*, dünkelgōdichēt, dünkelgōdichēit, dünkelgüdicheit, dunkelgudicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Pharisäertum, Selbstgerechtigkeit, Dünkel; E.: s. dünkelgōde; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelgôde), Lü 88b (dunkelguderie); Son.: langes ö
dünkelgōdisch, dünkelgüdisch, mnd., Adj.: nhd. dünkelhaft, selbstgerecht, heuchlerisch, pharisäisch; Hw.: s. dünkelgōt; E.: s. dünkelgōde, dünken, gōdisch; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelgôdisch); Son.: langes ö
dünkelgōt, dünkelgut, dunkelgūt, mnd., Adj.: nhd. sich gut dünkend, selbstgerecht, scheinheilig, heuchlerisch, eingebildet; Hw.: s. dünkelgōdisch; vgl. mhd. tunkelguot; E.: s. dünken, gōt; W.: s. nhd. (ält.) dünkelgut, Adj., scheinheilig, DW2 6, 1509?; R.: de dünkelgôden: nhd. Heuchler (M. Pl.), Scheinheilige, Selbstgerechte; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelgôt), Lü 88b (dunkelgût)
dunkelgude, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgōde
dünkelgüde, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgōde
dunkelguderie, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgōdærīe*?
dünkelgüderie, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgōdærīe*?
dunkelgudicheit, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgȫdichhēt*
dünkelgüdicheit, mnd., F.: Vw.: s. dünkelgȫdichhēt*
dünkelgüdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dünkelgōdisch
dunkelgūt, mnd., Adj.: Vw.: s. dünkelgōt
dünkelgut, mnd., Adj.: Vw.: s. dünkelgōt
dunkelhēit, mnd., F.: Vw.: s. dunkelhēt
dunkelhēt, dunkelhēit, mnd., F.: nhd. „Dunkelheit“, Undeutlichkeit; Vw.: s. gōt-; Hw.: vgl. mhd. tunkelheit; E.: s. dunkel, hēt (1); W.: s. nhd. Dunkelheit, F., Dunkelheit, DW 2, 1541, DW2 6, 1509?; L.: MndHwb 1, 496 (dunkelhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
*dünkelich?, mnd., Adj.: nhd. ?; Vw.: s. gōt-; E.: Herkunft ungeklärt?
*dünkelmȫdich?, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, heuchlerisch; Hw.: s. dünkelmȫdichhēt; vgl. mhd. tunkelmüetic; E.: s. dünk, mȫdich (1); Son.: langes ö
dünkelmōdicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dünkelmȫdichhēt*
dünkelmȫdichhēt*, dünkelmōdicheit, mnd.?, F.: nhd. Dünkel, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei; Hw.: vgl. mhd. tunkelmüeticheit; E.: s. dünkelmȫdich, hēt (1); L.: Lü 88b (dunkelguderie)
dunkelrōt, mnd., Adj.: nhd. dunkelrot, braunrot; Hw.: vgl. mhd. tunkelrōt; E.: s. dunkel, rōt (2); W.: s. nhd. dunkelrot, Adj., dunkelrot, DW 2, 1545, DW2 6, 1505?; L.: MndHwb 2, 2254ff. (rôt/dunkelrôt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dünkelvāder, mnd., M.: nhd. falscher Vater, vermeintlicher vorgeblicher Vater; E.: s. dünken, vāder; R.: kindes dünkelvāder: nhd. des Kindes vermeintlicher Vater; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelvāder)
dünkelvrünt, mnd., M.: nhd. falscher Freund; Hw.: vgl. mhd. tunkelvriunt; E.: s. dünken, vrünt; L.: MndHwb 1, 496 (dünkelvrünt)
dunken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dünken (1)
dünken (1), dunken, mnd., sw. V.: nhd. dünken, bedünken, gut scheinen, richtig scheinen; Vw.: s. be-, ge-, gōt-, misse-, vör-; Hw.: vgl. mhd. dunken (2), mnl. dunken; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thunkian* 15, sw. V. (1a), dünken, scheinen; germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. dünken, sw. V., dünken, glauben, meinen, scheinen, DW 2, 1546, DW2 6, 1513?; R.: mî dünket: nhd. mir dünkt, mir scheint, mir scheint gut, mir scheint richtig; R.: mî dücht: nhd. „mir deucht“, mir scheint, mir scheint gut, mir scheint richtig; R.: wôr ēme gôt dünket: nhd. wie es ihm gut scheint, wie es ihm am besten scheint; R.: wôr ēme līk dünket: nhd. wie es ihm gut scheint, wie es ihm am besten scheint; R.: sik ênes dinges dünken lâten: nhd. sich eines Dinges bedünken lassen, sich dünken lassen, sich ein Ding einbilden; R.: he lêt sik des dünken: nhd. es schien ihm als ob; R.: sik dünken: nhd. sich halten für, glauben zu sein (V.); R.: sik unwērdich dünken: nhd. sich für unwürdig halten; L.: MndHwb 1, 496 (dünken), Lü 88b (dunken); Son.: örtlich beschränkt (dücht), jünger (dücht)
dünken (2), dünkent, mnd., N.: nhd. Dünken, Gutdünken; Vw.: s. ge-, gōt-, misse-; Hw.: vgl. mhd. dunken (3); E.: s. dünken (1); W.: s. nhd. Dünken, N., Dünken, Meinung, DW 2, 1550?; L.: MndHwb 1, 496 (dünkent[t]), Lü 88b (dunken)
dünkent, mnd., N.: Vw.: s. dünken (2)
dunker (1), mnd., N.: nhd. Dunkel; E.: s. dunker (2); R.: im dunkeren: nhd. im Dunkeln; L.: MndHwb 1, 496 (dunker), Lü 88b (dunker)
dunker (2), mnd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, blind, geistig blind, verworren, schwer durchdringbar; Vw.: s. swart-, un-; E.: as. dunkar* 1, Adj., dunkel; s. germ. *dunkala-, *dunkalaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; R.: dunker stērne: nhd. dunkle Sterne, trübe Sicht auf die Sterne; L.: MndHwb 1, 496 (dunker), Lü 88b (dunker)
dunkerblā, mnd., Adj.: nhd. dunkelblau; E.: s. dunker, blā (1); W.: vgl. nhd. dunkelblau, Adj., dunkelblau, DW 2, 1539?; L.: MndHwb 1, 496 (dunker)
dunkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. dunkel werden, blind werden, verdunkeln; ÜG.: lat. obscurare, caliginare, nubilare; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dunker; L.: Lü 88b (dunkeren)
dunkergrā, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrau; E.: s. dunker, grā; W.: s. nhd. dunkelgrau, Adj., dunkelgrau, DW 2, 1541?; L.: MndHwb 1, 496 (dunker)
dunkergrȫn, mnd., Adj.: nhd. dunkelgrün; E.: s. dunker, grȫne (1); W.: s. nhd. dunkelgrün, Adj., dunkelgrün, DW 2, 1541?; L.: MndHwb 1, 496 (dunker); Son.: langes ö
*dunkerhaft?, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel; Hw.: s. dunkerhaftich; E.: s. dunker (2), haft
dunkerhaftich, mnd., Adj.: nhd. finster, dunkel; Hw.: s. dunkerhaft; E.: s. dunker (2), haftich; R.: dat dunkerhaftige lant: nhd. Land des Dunkels, Land der Finsternis (biblisch); L.: MndHwb 1, 496 (dunkerhaftich), Lü 88b (dunkerhaftich)
dunkerheit, mnd., F.: Vw.: s. dunkerhēt
dunkerhēt, dunkerheit, mnd., F.: nhd. Dunkelheit, Blindheit; E.: s. dunker (1), hēt (1); W.: vgl. nhd. Dunkelheit, F., Dunkelheit, DW 2, 1541?; R.: dunkerhêt der ôgen: nhd. Trübung der Augen, Trübung des Gesichts, Blindheit; L.: MndHwb 1, 496 (dunkerhê[i]t), Lü 88b (dunkerheit)
dunkerich, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig; ÜG.: lat. caliginosus; I.: Lw. lat. caliginosus; E.: s. dunker (2), ich (2); L.: MndHwb 1, 496 (dunkerich)
dunkerlīk, mnd., Adj.: nhd. finster, neblig; ÜG.: lat. caliginosus; I.: Lw. lat. caliginosus; E.: s. dunker (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 496 (dunkerich)
dunkerstern, mnd.?, M.: nhd. Nebelstern; E.: s. dunker (1), stern; L.: Lü 88b (dunkerstern)
dunkervār, mnd., Adv.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig; E.: s. dunker, vār; L.: MndHwb 1, 496 (dunkervār)
dünkinge, mnd., F.: nhd. Dünken, Schein, Erscheinung; ÜG.: lat. apparentia; E.: s. dünken, inge; L.: MndHwb 1, 496 (dünkinge)
dünklīk, mnd., Adj.: nhd. denkbar; E.: s. dünken, līk (3); R.: alle dünklīk jâre: nhd. jedes Jahr; R.: alle dünklīk dāge: nhd. jeden Tag; L.: MndHwb 1, 497 (dünklīk); Son.: jünger
dünknisse, mnd., F.: nhd. Phantasie, Einbildungskraft?; ÜG.: lat. phantasia; I.: Lsch. lat. phantasia?; E.: s. dünken, nisse; L.: MndHwb 1, 497 (dünknisse)
dūnkussen, mnd., N.: Vw.: s. dūnküssen
dūnküssen, dūneküssen*, dūnkussen, mnd., N.: nhd. „Daunenkissen“, Kissen das mit Daunen gefüllt ist; E.: s. dūn (1), küssen (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûn/dûnküssen), MndHwb 1, 497 (dûnküssen), Lü 88b (dûnkussen)
dunkrecht, mnd., N.: Vw.: s. duncrecht
dunne (1), mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. don (1)
dunne (2), mnd., F.: Vw.: s. dūne (3)
dünne, mnd., Adj.: nhd. dünn, schwach, gering, nicht fest, dünnflüssig, weitläufig; Vw.: s. dicke-; Hw.: s. dünnich, dünschete; vgl. mhd. dünne (1), mnl. dunne; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thunni* 1, Adj., dünn, schmal; germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dünn, Adj., Adv., dünn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552, DW2 6, 1517?; R.: dünne spīse: nhd. dünne Speise; R.: dünne drank: nhd. dünnflüssiges Getränk; R.: dörch dik und dünne: nhd. durch Dick und Dünn; R.: steit sô im dünnen hen: nhd. zieht sich weitläufig hin; R.: dünne stân mit râde: nhd. Rat ist teuer; R.: dünne stân mit: nhd. nicht freundschaftlich sein (V.) mit, nicht verbunden sein (V.) mit; R.: de vrüntschop is dünne: nhd. die Freundschaft ist nicht gefestigt, die Freundschaft ist schwach; R.: dünne lücke: nhd. geringes Glück; R.: dünne līf: nhd. „dünner Leib“, die Taille; L.: MndHwb 1, 497 (dünne), Lü 88b (dunne)
dunnebêr, mnd., N.: Vw.: s. dünnebēr
dünnebēr, dunnebêr, mnd., N.: nhd. Dünnbier; Hw.: s. dünnedrank; E.: s. dünne, bēr (1); W.: s. nhd. Dünnbier, N., Dünnbier, Nachbier, DW 2, 1554?; R.: achternā dat is dünnebēr: nhd. „hinternach das ist Dünnbier“, das Letzte ist schlecht (Sprichwort); R.: ēn dünnebērslēgelen: nhd. ein Fässchen für Dünnbier; L.: MndHwb 1, 497 (dünnebēr), Lü 88b (dunnebêr)
dünnebrōder, mnd., M.: nhd. Gaukler, Possenreißer; E.: s. dünne, brōder, dennen?; L.: MndHwb 1, 497 (dünnebrōder); Son.: örtlich beschränkt
dünnebrōt, mnd., M.: nhd. „Dünnbrot“; E.: s. dünne, brōt (1); L.: MndHwb 1, 497 (dünnebrōt)
dünnedrank, mnd., M.: nhd. Dünnbier, dünnflüssiger Trank (für Schweine); Hw.: s. dünnebēr; E.: s. dünne, drank; L.: MndHwb 1, 497 (dünnedrank)
dünnen, mnd., sw. V.: nhd. „dünnen“, dünn machen, schwächen, dünn sein (V.); Hw.: vgl. mhd. dünnen, mnl. dunnen; E.: s. mhd. dünnen, sw. V., dünn sein (V.), dünn machen, vermindern; ahd. dunnēn* 6, dunnen*, sw. V. (3, 1a), „dünnen“, lockern, schwächen, dünn werden; germ. *þunēn, *þunǣn, *þunnēn, *þunnǣn, sw. V., dünn werden; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dünnen, sw. V., dünn machen, dünn werden, DW 2, 1555, DW2 6, 1521?; L.: MndHwb 1, 497 (dünnen), Lü 88b (dunnen)
dunner, mnd., M.: Vw.: s. dōner
dunnerdach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
dunnerkīl, mnd., M.: Vw.: s. dōnerkīl
dunnerswark, mnd., N.: Vw.: s. dōnerswark
dünnescheten*, dünscheten*, mnd., Adj.: nhd. dünngeschissen?; E.: s. dünne, schīten; R.: dünnescheten erweten: nhd. dünngeschissene Erbsen?; L.: MndHwb 1, 497 (dünne/dünschēten erften)
*dünnich?, mnd., Adj.: nhd. dünn; Hw.: s. dünne, dünnichhēt; E.: s. dünne, ich (2)
dünnicheit, mnd., F.: Vw.: s. dünnichhēt*
dünnichēt, mnd., F.: Vw.: s. dünnichhēt*
dünnichhēt*, dünnichēt, dünnicheit, mnd., F.: nhd. Dünne; Hw.: vgl. mhd. dünnicheit*; E.: s. dünnich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dünnigkeit, F., Dünnigkeit, DW 2, 1556, DW2 6, 1522?; L.: MndHwb 1, 497 (dünnichê[i]t)
dünnige, mnd., F.: Vw.: s. dünninge; L.: MndHwb 1, 497 (dünninge), Lü 88b (dunnige)
dünninge, dünnige, mnd., F.: nhd. Schläfe; Hw.: s. dunnink; E.: s. ahd. dunwengi, st. N., Schläfe; s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108, EWAhd 2, 862; W.: s. nhd. (ält.) Dünnung, F., Dünnung, Schläfe, DW2 6, 1523?; L.: MndHwb 1, 497 (dünninge), Lü 88b (dunnige)
dunningesslach*, dunningsslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Geschwulst verursacht; Hw.: s. dunslach; E.: s. dünninge?, slach (1), dunslach; L.: MndHwb 1, 497 (dunningsslach), Lü 88b (dunningsslach)
dunningsslach, mnd., M.: Vw.: s. dunningesslach*
dunnink, mnd.?, M.: nhd. Schläfe; Hw.: s. dünninge; E.: s. dünninge; L.: Lü 88b (dunnink)
Dunouw, mnd., FlN: Vw.: s. Dōnouw
Dunouwe, mnd., FlN: Vw.: s. Dōnouw; L.: MndHwb 1, 497 (Dunouwe)
dunre..., mnd.: Vw.: s. dōner...
dunredach, mnd., M.: Vw.: s. dōnerdach
dünrēme, mnd., M.: nhd. Schmachtriemen; E.: s. dünne?, rēme; L.: MndHwb 1, 497 (dünrēme)
dunrepīl, mnd., M.?: Vw.: s. dōnerpīl
duns, mnd., M.: Vw.: s. dunst
dünscheten*, mnd., Adj.: Vw.: s. dünnescheten*
dunslach, duntslach, mnd.?, M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Geschwulst verursacht, Schlag der Beulen verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust); Hw.: s. dunningesslach, dumslach, dustslach; vgl. mhd. dunnslac; E.: s. mhd. dunnslac?, st. M., Schlag an die Schläfe; s. slach (1); L.: Lü 88b (dunsalch)
dunst, duns, mnd., M.: nhd. Dunst, betrüglicher Schein; Hw.: vgl. mhd. dunst, mnl. donst; E.: s. mhd. dunst, st. M., st. F., Dampf (M.) (1), Dunst; ahd. dunst* 1, st. M. (i), Sturm, Unwetter; germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Dunst, M., Dunst, dünne nasse oder trockene Flüssigkeit die in die Luft steigt, DW 2, 1559, DW2 6, 1524?; R.: blāwe dunst vȫrslān: nhd. „blauen Dunst vorschlagen“; L.: MndHwb 1, 497 (dunst), Lü 88b (dunst); Son.: langes ö
duntslach, mnd., M.: Vw.: s. dunslach
dūnvedder, mnd., F.: Vw.: s. dūnvēdere*
dūnvēdere*, dūnvedder, dūnevēdere*, mnd., F.: nhd. Daunenfeder; Hw.: s. dūnenvēdere; E.: s. dūn (1), vēdere (1); L.: MndHwb 1, 495 (dûn)
dǖpe, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, tiefe Stelle im Wasser, Vertiefung, Wasserstraßenwesen einer Gemeinschaft, Austiefung und Reinhaltung der Kanäle und Hafenanlagen, Graben (M.), Fleet, Fahrwasser, Fahrstraße; Vw.: s. hēit-, un-; Hw.: s. dēpe (2), dǖpede; E.: s. as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; R.: sik gēven an de dǖpe der sē: nhd. „sich geben an die Tiefe der See (F.)“, sich auf die hohe See (F.) begeben (V.); L.: MndHwb 1, 497 (dǖpe), Lü 88b (dupe); Son.: langes ü
dǖpede, dǖpte, mnd., F.: nhd. Tiefe, Wassertiefe, Meerestiefe, Vertiefung, Graben (M.), Fahrwasser; Hw.: s. dǖpe, dēpede; E.: s. dǖpe; L.: MndHwb 1, 497 (dǖpe), Lü 88b (dǖpede); Son.: langes ü
dǖpegelt, dǖpelgelt, mnd., N.: nhd. Ausgabe für die Austiefung und Reinhaltung der Wasserwege und Gräben und Fleete, Abgabe der Schiffe zur Austiefung, Zollzulage; E.: s. dǖpe, gelt; L.: MndHwb 1, 497 (dǖpegelt); Son.: langes ü, jünger
dǖpelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dǖpegelt
dǖpelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖplīk (1)
dǖpelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖplīke*
dǖpelōd, mnd., N.: Vw.: s. dǖpelōt
dǖpelōt, dǖpelōd, mnd., N.: nhd. Senkblei, Tieflot; Hw.: s. dēplōt; E.: s. dǖpe, lōt; L.: MndHwb 1, 497 (dǖpelōt); Son.: langes ü
dūpen, mnd., sw. V.: nhd. austiefen, vertiefen, in die Tiefe tauchen, einsenken in; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: s. düppelen; E.: s. dǖpe; L.: MndHwb 1, 497 (dūpen), Lü 88b (dupen); Son.: langes ö, langes ü
dūpinge, mnd., F.: nhd. Vertiefung, Austiefung, Verbesserung des Tiefes (Fahrstraße im Strom); E.: s. dūpen, inge; L.: MndHwb 1, 497 (dūpinge)
duplīk, mnd., F.: nhd. Duplik, Zweitschrift; I.: Lw. lat. duplica; E.: s. lat. duplica, F., Duplik; vgl. lat. duplicāre, V., verdoppeln; lat. duplex, Adj., doppelt; lat. duo, Num. Kard., zwei; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: MndHwb 1, 498 (duplīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dûplik, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖplīk (1)
dûplīk, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖplīke*
dǖplīk (1), dûplik, dǖpelīk, dēplīk*, dēplich, mnd., Adj.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; E.: s. dǖpe, līk (3); R.: dǖplīk överwēgen: nhd. „tieflich überlegen“ (V.), gründlich erwägen; L.: MndHwb 1, 498 (dǖplīk), Lü 88b (dûplik); Son.: langes ü
dǖplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖplīke*
dǖplīke*, dǖplīk, dûplik, dǖpelīk, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; Hw.: s. dǖplīken; E.: s. dǖpe, līke; L.: MndHwb 1, 498 (dǖplīk), Lü 88b (dûplik); Son.: langes ü
dûpliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖplīken
dǖplīken, dûpliken, dǖpelīken*, mnd., Adv.: nhd. tief, tief durchdacht, gründlich, eingehend, schwerwiegend, wichtig; Hw.: s. dǖplīke; E.: s. dǖpe, līken (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖpelīk), Lü 88b (dûpliken); Son.: langes ü
düppære*, düpper, mnd., M.: nhd. Töpfer; E.: s. düppe, düppen, ære; L.: MndHwb 1, 498 (düpper); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
düppe*, doppe, mnd.?, N.: nhd. kleines Gefäß aus Holz, Tubbe; ÜG.: lat. lappas, mulctrale; Hw.: s. dop, düppen; E.: s. dop?; L.: Lü 88b (duppe)
düppelen, mnd., sw. V.: nhd. tauchen; Hw.: s. dūpen; E.: s. dūpen; L.: MndHwb 1, 498 (düppelen)
düppen, mnd., N.: nhd. kleines Gefäß mit Deckel, Topf; Hw.: s. düppe; E.: s. düppe; L.: MndHwb 1, 498 (düppen); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
düpper, mnd., M.: Vw.: s. düppære*
dǖpte, mnd., F.: Vw.: s. dǖpede
dur (1), mnd.?, Präp.: Vw.: s. dörch (1)
dur (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. dörch (2)
*dur? (3), mnd., Sb.?: nhd. Dur (Tonart); Vw.: s. bi-; E.: Herkunft ungeklärt?
dūr (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖre (1)
dūr (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖre (2)
dǖr (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖre (1)
dǖr (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖre (2)
dūrachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dūrhaftich
dūraftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dūrhaftich
durand, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dūrant
dūrant, durand, dūrande*, mnd., Adj.: nhd. „dauernd“, ausdauernd, hartnäckig; ÜG.: lat. pertinax; Hw.: s. dǖrich; I.: Lw. lat. durans?; E.: s. dǖren (2); L.: MndHwb 1, 498 (dūrant), Lü 88b (durand); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form
durbar (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖrbār (1)
durbar (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖrbār (2)
dǖrbār (1), dūrbar, dǖrebār*, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; Hw.: s. dǖrbārlīk (1), dǖrbārich; E.: s. dǖre (1), bār (2); W.: s. nhd. (ält.) teuerbar, Adj., teuer, DW 21, 371 (theuerbar)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖrbār), Lü 88b (dûrbar); Son.: langes ü
dǖrbār (2), dūrbar, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; Hw.: s. dǖrbārlīken; E.: s. dǖre (2), bār (2); W.: s. nhd. (ält.) teuerbar, Adv., teuer, DW 21, 371 (theuerbar)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖrbār), Lü 89b (dûrbar); Son.: langes ü
*dǖrbārich?, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; Hw.: s. dǖrbār (1), dǖrbārichhēt; E.: s. dǖrbār (1), ich (2); Son.: langes ü
dǖrbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖrbārichhēt*
dǖrbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖrbārichhēt*
dǖrbārichhēt*, dǖrbārichēt, dǖrbāricheit, mnd., F.: nhd. Kostbarkeit; E.: s. dǖrbārich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrbārichê[i]t), Lü 88b (dûrbaricheit); Son.: langes ü
*dǖrbārlīk?, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; Hw.: s. dǖrbār (1), dǖrbārlīken; E.: s. dǖrbār, līk (3); Son.: langes ü
dǖrbārlīken, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, hoch geschätzt; Hw.: s. dǖrbārlīk, dǖrbār (2); E.: s. dǖrbār, līken (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrbār); Son.: langes ü
dūrde, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖrede* (2)
dǖrde, mnd., F.: Vw.: s. dǖrede (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrde)
dūre (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖre (1)
dūre (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖre (2)
dǖre (1), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, stark, ernstlich, dringlich, vornehm; Vw.: s. hōch-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. tiure (1), mnl. diere; E.: s. as. diuri* 9, Adj., teuer, lieb, wertvoll, kostbar; germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183, oder zu nhd. dauern?; W.: s. nhd. teuer, Adj., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer)?; R.: gōt rād is dǖre: nhd. „guter Rat ist teuer“, guter Rat ist schwer durchführbar; R.: dǖre sīn: nhd. „teuer sein“ (V.), mangeln, knapp sein (V.); R.: dǖre bevēlen: nhd. „teuer befehlen“, hoch und teuer anempfehlen; R.: dǖre swēren: nhd. „teuer schwören“, hoch und heilig schwören; R.: gōde dǖre bidden: nhd. „Gott teuer bitten“, eindringlich beten; R.: ēnen dǖren kōp māken: nhd. „einen teuren Kauf machen“, Teuerung verursachen; L.: MndHwb 1, 498 (dǖr[e]), Lü 88b (dûr[e]); Son.: langes ü
dǖre (2), dǖr, dūre, dūr, mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, knapp, selten, sehr, stark, ernstlich, dringlich, vornehm; Vw.: s. hōch-; Hw.: vgl. mhd. tiure (2); E.: s. dǖre (1), dǖrlīken (1); W.: s. nhd. teuer, Adv., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖr[e]), Lü 88b (dûr[e]); Son.: langes ü
dǖrede (1), dǖrde, dǖrte, dûrte, mnd., F.: nhd. Teuerung; Hw.: vgl. mhd. tiurede; E.: s. dǖre (1), dǖren (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrde), Lü 89a (dûrte); Son.: langes ü
dǖrede* (2), dūrde, mnd.?, F.: nhd. Dauer; E.: s. dǖren (2); L.: Lü 88b (dûrde); Son.: langes ü
duren, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dȫren (1); L.: Lü 89a (duren)
dǖren (1), mnd., sw. V.: nhd. teuer machen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tiuren; E.: as. diurian* 9, sw. V. (1a), preisen; germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. (ält.) teuern, sw. V., teuer werden, teuer machen, schwören, DW 31, 371 (theuern)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖren), Lü 89a (duren); Son.: langes ü
dǖren (2), mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), währen, Bestand haben, bleiben, sich erstrecken auf, ausdauern, ausharren; Vw.: s. ge-, ȫver-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. dūren (1), mnl. dūren; E.: s. mhd. dūren, sw. V., dauern (V.) (1), Bestand haben; s. lat. durāre, V., hart machen, härten, abhärten, dauern (V.) (1), währen; s. lat. durus, Adj., hart; vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; W.: s. nhd. dauern, sw. V., dauern (V.) (1), DW 2, 840, DW2 6, 397?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖren), Lü 89a (duren); Son.: langes ü
*dǖrent?, *dǖrende?, mnd., Adj.: nhd. dauernd; Vw.: s. ringe-; E.: s. dǖren (2); Son.: langes ü
dǖretīt, dǖrtīt, mnd., F.: nhd. Teuerung; Hw.: s. dǖrhēt; E.: s. dǖre (1), tīt; L.: MndHwb 1, 498 (dǖretīt); Son.: langes ü
dūrhaftich, dūrachtich, dūraftich, mnd., Adj.: nhd. dauerhaft; E.: s. dǖren (2), haftich; L.: MndHwb 1, 498 (dūrachtich, dūraftich), Lü 88b (dûrachtich, dûraftich)
dūrheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖrhēt
dǖrheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖrhēt
dǖrhēt, dǖrheit, dūrheit, mnd., F.: nhd. Teuerung; Hw.: s. dǖretīt, dǖringe; E.: s. dǖre, hēt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Teuerheit, F., Teuerheit, DW 21, 371 (Theuerheit)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖrhê[i]t), Lü 89a (dûrheit); Son.: langes ü
dǖrich, mnd., Adj.: nhd. dauernd, ausharrend, dauerhaft, beständig; Vw.: s. ge-, lanc-; Hw.: s. dūrant, dǖren (2); E.: s. dǖren (2), ich; L.: MndHwb 1, 498 (dǖrich), Lü 89a (durich); Son.: langes ü
dǖringe, mnd., F.: nhd. Teuerung; Vw.: s. be-; Hw.: s. dǖrhēt; vgl. mhd. tiurunge; E.: s. dǖren (1), inge; W.: s. nhd. Teuerung, F., Teuerung, DW-?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖringe), Lü 89a (duringe); Son.: langes ü
durk, mnd., M.: Vw.: s. dork; L.: MndHwb 1, 498 (durk)
dûrlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖrlīk (2)
*dǖrlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten; Hw.: s. dǖre (1), dǖrlīken (1); vgl. mhd. tiurlich; E.: s. as. diurlīk* 13, Adj., teuer, herrlich; s. dǖre (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) teuerlich, Adj., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich)?; Son.: langes ü
dǖrlīk (2), dûrlik, mnd., Adj.: nhd. dauernd; E.: s. dǖren (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrlīk), Lü 89a (dûrlik); Son.: langes ü
dǖrlīk (3), mnd., Adv.: nhd. dauernd; Hw.: s. dǖrlīken (2); E.: s. dǖren (2), līk (5); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrlīk); Son.: langes ü
dǖrlīken (1), mnd., Adv.: nhd. teuer, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, selten; Hw.: s. dǖrlīk (1), dǖre (2); E.: s. as. diurlīko* 8, Adv., teuer, herrlich; s. dǖre (2); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrlīken); Son.: langes ü
dǖrlīken (2), mnd., Adv.: nhd. dauernd; Hw.: s. dǖrlīk (3); E.: s. dǖren (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrlīk), Lü 89a (dûrliken); Son.: langes ü
durmenter, mnd., N.: Vw.: s. dormenter; L.: MndHwb 1, 498 (durmenter)
durnachtelich, mnd., Adv.: Vw.: s. dörchnachtelīke*
dǖrnis, mnd., F.: Vw.: s. dǖrnisse*
dǖrnisse*, dǖrnis, mnd., F.: nhd. Teuerkeit; E.: s. dǖren (1), dǖre (1), nisse; W.: vgl. nhd. Teuernis, F., Teuernis, hoher Preis, DW 21, 371 (Theuernis)?; L.: MndHwb 1, 498 (dǖrnis); Son.: langes ü, dǖrnis jünger
dursal, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrsal; L.: MndHwb 1, 498 (dursal)
dūrsam, mnd., Adv.: Vw.: s. dǖrsam
dǖrsam, dūrsam, mnd., Adv.: nhd. dauernd, haltbar; E.: s. dǖren (2), sam (2); L.: MndHwb 1, 498 (dǖrsam), Lü 89a (dûrsam); Son.: langes ü
durschen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. derschen
dūrte, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖrede (1); L.: Lü 89a (dûrte)
dǖrte, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖrede (1)
dǖrtīt, mnd., F.: Vw.: s. dǖretīt
durven, mnd., st. V.: Vw.: s. dörven
dûs, mnd., N.: Vw.: s. dūs
dūs, dûs, mnd., N.: nhd. „Daus“, Zwei auf dem Würfel, Ass auf der Karte, Ausbund, höchster Wurf; Vw.: s. sinke-; Hw.: vgl. mhd. tūs; E.: s. mhd. tūs, st., N., zwei Augen im Würfelspiel, Daus im Kartenspiel; s. mfrz. deus, frz. deux, Num. Kard., zwei; lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. nhd. Daus, N., „Daus“ (N.), DW 2, 853, DW2 6, 416?; R.: dūs es heft nicht ses sinke gift nicht quater drī de helpen vrī: nhd. „zwei eins hat nichts sechs fünf gibt nichts vier drei die helfen frei“ (Spruch) (zwei eins steht für die Armen sechs fünf für die Reichen und vier drei steht für den Mittelstand); R.: dūs werpen: nhd. „Daus werfen“, Trumpf bekommen, Glückswurf tun; L.: MndHwb 1, 498 (dūs), Lü 89a (dûs)
düs, mnd., Adv.: nhd. so, also, so beschaffen (Adv.), solch, solange; Vw.: s. al-; Hw.: s. düsdān; vgl. mhd. dus?; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thus 6, Adv., so; vgl. idg. *to-, *sos, *sou, Pokorny 1086, 978; L.: MndHwb 1, 498 (düs), Lü 89a (dus)
dusch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
düschedān, mnd., Adv.: Vw.: s. düsdān (2); L.: MndHwb 1, 499 (düschedān)
dūschen, mnd., sw. V.: nhd. rauschen, sich hin bewegen und her bewegen?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 499 (dūschen), Lü 89a (duschen)
*düsdān? (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.); Hw.: s. düsdān (2), düsdānich (1); E.: s. düs, dān (1)
düsdān (2), düschedān, mnd., Adv.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adj.); Vw.: s. al-; Hw.: s. düs, düsdān (1), düsdānich (2); E.: s. düs, dān (1); L.: MndHwb 1, 499 (düschedān), MndHwb 1, 499 (düsdān[ich]), Lü 89a (dusdân)
*düsdānich? (1), mnd., Adj.: nhd. so, so getan, so beschaffen (Adv.); Hw.: s. düsdānich (2), düsdān (1); E.: s. düsdān (1)
düsdānich (2), mnd., Adv.: nhd. so getan, so beschaffen (Adv.); Hw.: s. düsdān (2); E.: s. düsdān, ich; L.: MndHwb 1, 499 (düsdān[i]ch), Lü 89a (dusdanich)
dūseken, mnd., N.: nhd. „Dauschen“ (ein Münzgewicht von zwei Einschen); Hw.: s. esken; E.: s. dūs?, ken?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsesken)
duselk, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1); L.: Lü 89a (dusolk)
dusen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dǖsen*
dǖsen*, dusen, dosen, deusen, mnd.?, sw. V.: nhd. schlendern, gedankenlos dahingehen, bummeln, taumeln; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. dūselen; E.: vgl. mhd. dūselen?; L.: Lü 89a (dusen); Son.: langes ü
dūsendich, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dūsentich; L.: MndHwb 1, 499 (dūsendich)
dūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. tausend; Vw.: s. hundert-, nēgen-, tein-; Hw.: vgl. mhd. tūsent, mnl. dūsent,; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. thūsūndig 1, Num. Kard., tausend; s. germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215?; R.: dūsent: nhd. „tausend“, Tausendster; L.: MndHwb 1, 499 (dūsent), Lü 89a (dusent)
dūsentblat, mnd., N.: nhd. „Tausendblatt“, Schafgarbe; ÜG.: lat. achillea millefolium; Hw.: vgl. mhd. tūsentbleter; I.: Lüt. lat. millefolium?; E.: s. dūsent, blat; W.: s. nhd. Tausendblatt, N., Schafgarbe, Tausendblatt, DW 21, 218?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsentblat), Lü 89a (dusentblat)
dūsentgülden, mnd., M.: nhd. „Tausendgülden“, Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centaurea; I.: Lüt. lat. centaurea?; E.: s. dūsent, gülden (1); L.: MndHwb 1, 499 (dūsentgülden)
dūsenthaftich, mnd., Adj.: nhd. tausendfältig, tausenderlei; E.: s. dūsent, haftich; L.: MndHwb 1, 499 (dūsent), Lü 89a (dusenthaftich)
dūsentich, dūsendich, mnd., Num. Ord.: nhd. tausend; Hw.: s. dūsent; E.: s. dūsent, ich; L.: MndHwb 1, 499 (dūsendich, dūsentich), Lü 89a (dusentich); Son.: Tausende (für unbestimmte große Zahl)
dūsentkünstehēre, mnd., M.: nhd. „Tausendkünsteherr“, Tausendkünstler, Herr über 1000 Listen (Teufel); Hw.: s. dūsentkünstenære; E.: s. dūsent, künstehēre; L.: MndHwb 1, 499 (dūsentkünstehēre), Lü 89a (dusentkustehere)
dūsentkünstenære*, dūsentkünstenēr, mnd., M.: nhd. Tausendkünstler; Hw.: s. dūsentkünstehēre; E.: s. dūsent, künstenære, ære; L.: MndHwb 1, 499 (dūsentkünstenēr)
dūsentkünstenēr, mnd., M.: Vw.: s. dūsentkünstenære*
dūsentkünstich, mnd., Adj.: nhd. „tausendkünstig“, listenreich (Teufel); E.: s. dūsent, künstich; W.: s. nhd. (ält.) tausendkünstig, Adj., „tausendkünstig“, tausend Künste4 verstehend, DW 21, 222?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsentkünstich)
dūsentschȫn, mnd., Adj.: nhd. „tausendschön“, wunderschön; E.: s. dūsent, schōn (1); W.: s. nhd. tausenschön, Adj., tausendschön, wunderschön, DW 21, 225?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsent); Son.: langes ö
dūsentvōldich, mnd., Adj.: nhd. „tausendfaltig“, vielfältig; Hw.: s. dūsentvōlt; E.: s. dūsent, vōldich (1); W.: s. nhd. tausendfältig, Adj., „tausendfaltig“, vielfältig, DW 21, 220?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsent)
dūsentvōlt, mnd., Adj.: nhd. „tausendfalt“, vielfältig; Hw.: s. dūsentvōldich; vgl. mhd. tūsentvalt (1); E.: s. dūsent, vōlt (1); W.: s. nhd. (ält.) tausendfalt, Adj., tausendfach, DW 21, 219?; L.: MndHwb 1, 499 (dūsent), Lü 89a (dusentvolt)
dūsentwēde, mnd., Adj.: Vw.: s. dūsentwēide*
dūsentwēide*, dūsentwēde, mnd., Adj.: nhd. tausendmal; E.: s. dūsent, wēide (2); L.: MndHwb 1, 499 (dūsent)
dǖsich, mnd., Adj.: nhd. betäubt, schwindelig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 499 (dǖsich), Lü 89a (dusich); Son.: langes ü
dǖsicheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖsichhēt*
dǖsichēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖsichhēt*
dǖsichhēt*, dǖsichēt, dǖsicheit, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. dǖsich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 499 (dǖsichê[i]t), Lü 89a (dusicheit); Son.: langes ü
dusīn, mnd., N.: nhd. Dutzend; Hw.: s. dosīn, vg. mhd. dutzend; E.: s. mfrz. douzaien, st. N., Dutzend; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dutzend, N., Dutzend, DW 2, 1773, DW2 6, 1825?; L.: MndHwb 1, 499 (dusīn)
dǖsinc, dusink, mnd., M.: nhd. mit Schellen (F. Pl.) oder Glöckchen besetzter Gürtel aus Metall für Männer und Frauen; ÜG.: lat. cingulum sonorosum; Vw.: s. jacken-; E.: s. dǖsen?, inc; L.: MndHwb 1, 499 (dǖsinc), Lü 89a (dusink); Son.: langes ü
dǖsinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: s. dǖsichhēt; E.: s. dǖsen?, inge; L.: MndHwb 1, 499 (dǖsinge); Son.: langes ü
dusink, mnd., M.: Vw.: s. dǖsinc
düsk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1); L.: MndHwb 1, 499 (düsk)
düsk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. düssolīk* (2); L.: MndHwb 1, 499 (düsk)
duslik, mnd., Pron.: Vw.: s. düslīk
düslīk, duslik, mnd., Pron.: nhd. solch; Hw.: s. düssolīk (1), düsk (1), düsk (2); E.: s. düs, līk (3); L.: MndHwb 1, 499 (düslīk), Lü 89a (duslik)
dūsolk, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1)
dusse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
düsse, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
düssek, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1)
dusselk, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1)
düsselk, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1); L.: MndHwb 1, 499 (düsselk)
*dussem?, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dusse, desse, middel-
dusses, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse; L.: Lü 89a (dusses)
dusset, mnd.?, Dem.-Pron.: Vw.: s. desse; L.: Lü 89a (dusses/dusset)
dussin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
düssolīk* (1), düssolk, düsselk, dusselk, düssek, dūsolk, duselk, düsk, mnd., Dem.-Pron.: nhd. solch; Hw.: s. düslīk; E.: s. düs, solīk (1); L.: MndHwb 1, 499 (düsselk), MndHwb 1, 499 (düsk)
düssolīk* (2), düsk, mnd., Adj.: nhd. solch; Hw.: s. düssolīk (1), düslīk; E.: s. düs, solīk (1); L.: MndHwb 1, 499 (düsk)
düssolk, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. düssolīk* (1)
dust (1), mnd., M.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran; ÜG.: lat. origanum vulgare?; Hw.: s. doste, dustkrūt; E.: s. doste; L.: MndHwb 1, 499 (dust), Lü 89a (dust)
dust (2), dūst, mnd., M.: nhd. Spreu, Hülse, Kleie, Staub, feiner Staub, Mehlstaub; ÜG.: lat. candabra; Hw.: vgl. mhd. dust; E.: s. mhd. dunst, st. M., st. F., Dampf (M.) (1), Dunst; ahd. dunst* 1, st. M. (i), Sturm, Unwetter; germ. *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i), Dunst, Staub; s. idg. *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. (ält.) Dust, M., Dust, Dampf (M.) (1), Dunst, DW2 6, 1821?; L.: MndHwb 1, 499 (dust), Lü 89a (dust)
dust (3), zdyust, zdust, zdiust, mnd., Sb.: nhd. Tjost, ritterlicher Zweikampf, Belustigung, Tanz, Lustbarkeit; ÜG.: afrz. jouste; Hw.: s. djost, sust; E.: s. mhd. tjost, M., ritterlicher Zweikampf mit dem Speer; s. afrz. jouste, vgl. lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: MndHwb 1, 499 (dust), Lü 89a (dust), Lü 340a (zd[i]ust)
dūst, mnd., M.: Vw.: s. dust (2)
duste, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2); L.: MndHwb 1, 499 (duste), Lü 89a (duste)
dustement, dustment, mnd., N.: nhd. Belustigung, Lustbarkeit, Vergnügen; E.: s. dust (3); L.: MndHwb 1, 499 (dust[e]ment), Lü 89a (dustement)
dūster, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖster (1)
düster, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖster (1)
dǖster (1), dūster, düster, mnd., Adj.: nhd. „düster“, finster, trübe, unklar, zweifelhaft; Vw.: s. nacht-, sticke-, sticken-, stof-, swart-; Hw.: vgl. mhd. dinster (1), mnl. duuster; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: as. thiustri (1) 8, Adj., düster, dunkel, finster, feindlich, böse; germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. düster, Adj., düster, DW 2, 1761, DW2 6, 1821; R.: dǖster ōgen: nhd. „düstere Augen“, matte Augen, getrübtes Sehen; R.: dǖsterdicke: nhd. „düsterdick“, trübe und dick; R.: dǖsterdunker: nhd. „düsterdunkel“, trübe und dunkel; R.: dǖsterrōt: nhd. „düsterrot“, dunkelrot; L.: MndHwb 1, 499 (dǖster), Lü 89a (dûster); Son.: langes ü
dǖster (2), mnd., M.: nhd. Nagel, Zapfen (M.); Hw.: s. dǖvel (2); vgl. mhd. tübel; E.: vgl. mhd. tübel, st. M., Dübel, Zapfen (M.) (1); vgl. ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; L.: MndHwb 1, 500 (dǖster); Son.: langes ü
dustēren (1), mnd., sw. V.: nhd. tjostieren; Hw.: s. djostēren; Q.: SSp (1221-1224) (djustēren); E.: s. dust (3); L.: MndHwb 1, 500 (dustêren), Lü 89a (dustêren)
dustēren (2), dustērent, mnd., N.: nhd. Tjostieren; E.: s. dust (3); L.: MndHwb 1, 500 (dustêren)
dǖsteren, mnd., sw. V.: nhd. finstern, Finsternis verbreiten, Nebel verbreiten, dunkeln, erregen; ÜG.: lat. caligare; Vw.: s. ȫver-, vör-; E.: s. dǖster (1); W.: s. nhd. düstern, sw. V., düstern, Dunkelheit verbreiten, DW 2, 1766; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsteren); Son.: langes ü
dustērent, mnd., N.: Vw.: s. dustēren (2)
dǖsterhēt, mnd., F.: nhd. Düsterheit; Hw.: s. dǖsterichhēt; E.: s. dǖster (1), hēt (1); W.: s. nhd. Düsterheit, F., Düsterheit, DW 2, 1765, DW2 6, 1823; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsterhê[i]t); Son.: langes ü
dǖsterich, mnd., Adj.: nhd. düster; ÜG.: lat. tenebrosus; E.: s. dǖster (1); W.: s. nhd. (ält.) düsterig, Adj., düsterig, düster, DW2 6, 1824; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsterich); Son.: langes ü
dūstericheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖsterichhēt*
dǖsterichēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖsterichhēt*
dǖsterichhēt*, dǖsterichēt, dūstericheit, mnd., F.: nhd. Düsterheit, Düsterkeit; ÜG.: lat. tenebrositas; E.: s. dǖsterich, hēt (1); W.: s. nhd. Düsterkeit, F., Düsterkeit, Düsterheit, DW2 6, 1823; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsterhê[i]t), Lü 89a (dûstericheit)
dǖsterlinges, mnd., Adv.: nhd. im Dunkeln; E.: s. dǖster (1), linc?; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsterlinges); Son.: langes ü
dūstermette, mnd., F.: Vw.: s. dǖstermette
dǖstermette, dūstermette, mnd., F.: nhd. Finstermesse, am Mittwoch und Donnerstag und Freitag Nachmittag der Karwoche gehaltene Messe; E.: s. dǖster (1), mette (2); R.: de dǖstermette lēsen lāten: nhd. „die Düstermesse lesen lassen“ (als Drohung); L.: MndHwb 1, 500 (dǖstermette), Lü 89a (dûstermette); Son.: langes ü
dūstermisse, mnd., F.: Vw.: s. dūstermisse
dǖstermisse, dūstermisse, mnd., F.: nhd. „Düstermesse“, Nachtmesse zu Weihnachten, Messe um Mitternacht am Weihnachtsfest; E.: s. dǖster (1), misse (2); L.: MndHwb 1, 500 (dǖstermette), Lü 89a (dûstermette); Son.: langes ü
dǖsternis, dǖsternisse, dūsternisse, mnd., F.: nhd. Finsternis; Hw.: vgl. mhd. tusternis, mnl. duusternesse; E.: s. dǖster (1); W.: s. nhd. Düsternis, F., Düsternis, Finsternis, DW 2, 1766, DW2 6, 1824; R.: dǖsternis der sunnen: nhd. „Düsternis der Sonne“, Sonnenfinsternis; L.: MndHwb 1, 500 (dǖsternis[se]), Lü 89b (dûsternisse); Son.: langes ü
dūsternisse, mnd., F.: Vw.: s. dǖsternis
dǖsternisse, mnd., F.: Vw.: s. dǖsternis
dǖstertannēt, mnd., Adj.: nhd. dunkel lohbraun gefärbt; E.: s. dǖster (1), tannēt; L.: MndHwb 3, 786 (tannêt/dǖstertannêt); Son.: langes ü, jünger
dustgelt, mnd., N.: nhd. Einnahme vom dust; E.: s. dust (2), gelt; L.: MndHwb 1, 500 (dustgelt)
dustholt, dūstholt, mnd., N.: nhd. Unterholz, Weichholz, nicht dauerhaftes Holz, saftloses Holz das nur zu gemeinem Gebrauch dient; E.: s. dust (2), holt (1); W.: s. nhd. Dustholz, N., Dustholz, Weichholz, DW 2, 1766?; L.: MndHwb 1, 500 (dustholt), Lü 89b (dustholt)
dūstholt, mnd., N.: Vw.: s. dustholt
dustkōrn, mnd., N.: nhd. nach dem Worfeln zusammengefegtes Korn, Schalen (F. Pl.) (1) des Kornes; E.: s. dust (2), kōrn; L.: MndHwb 1, 500 (dustkōrn)
dustkrūt, mnd., N.: nhd. Dost, Doste, Wohlgemut, Waldmajoran; ÜG.: lat. origanum vulgare?; Hw.: s. dust (1); E.: s. dust (1), krūt (1); L.: MndHwb 1, 500 (dustkrût)
dustment, mnd., N.: Vw.: s. dustement
dusto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)
dustslach, mnd., M.: nhd. Schlag der Schwellung verursacht, Schlag der Beule verursacht, unblutiger Schlag (mit Faust); Hw.: s. dunslach; E.: s. dunslach, slach (1); L.: MndHwb 1, 500 (dustslach), Lü 89b (dustslach)
dustvegære*, dustvēger, mnd., M.: nhd. Mühlenknecht der den dust zusammenfegt und die Wasserkufen füllt; E.: s. dust (2), vegære, ære; L.: MndHwb 1, 500 (dustvēger)
dustvēger, mnd., M.: Vw.: s. dustvegære*
dustware, mnd.?, F.: Vw.: s. dustwāre
dustwāre, dūstwāre, dustware, dustwart, dostwāre, mnd., F.: nhd. Berechtigung Dustholz zu hauen, Anteilsrecht am Dustholz; E.: s. dust (2), wāre; L.: MndHwb 1, 500 (dustwāre), Lü 89b (dustware)
dūstwāre, mnd.?, F.: Vw.: s. dustwāre
dustwart, mnd.?, F.: Vw.: s. dustwāre
dut, mnd., Dem.-Pron. (N.): Vw.: s. desse; L.: Lü 89b (dut)
düt (1), mnd., Sb.: nhd. Schlag, Beule; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 500 (düt)
düt (2), mnd., Dem.-Pron. (N.): Vw.: s. desse; L.: MndHwb 1, 500 (düt)
dütken, mnd., N.: nhd. kleine Münze; E.: s. düt, ken; L.: MndHwb 1, 500 (dütken); Son.: 3 Schilling, 1/16 Taler
dǖtlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdelīk (1)
dǖtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dǖdelīk (2)
dǖtnisse, mnd., F.: Vw.: s. dǖdenisse
dǖtsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖdisch
Dǖtschlant, mnd., N.: Vw.: s. Dǖdischlant*
dutsin, mnd., N.: Vw.: s. dosīn
dutte, mnd., F.: nhd. albernes Frauenzimmer, dummes Frauenzimmer; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 500 (dutte), Lü 89b (dutte)
dütte, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse
dützære*, dützere, mnd., M.: nhd. betrügerischer Bettler; Hw.: s. dützbettærinne; E.: ?, s. ære; L.: MndHwb 1, 500 (dützere); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
dützbettærinne*, dützbetterin, mnd., F.: nhd. Bettlerin die sich fälschlich für eine Wöchnerin ausgibt; Hw.: s. dützære; E.: dützære, bettærinne; L.: MndHwb 1, 500 (dützbetterin); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
dützbetterin, mnd., F.: Vw.: s. dützbettærinne*
dūtzen, mnd., sw. V.: nhd. duzen; Hw.: s. dūksen, dūxen; vgl. mhd. duzen (1); E.: s. mhd. duzen, sw. V., duzen; s. dū; W.: s. nhd. duzen, sw. V., duzen, DW 2, 1775, DW2 6, 1827?; L.: MndHwb 1, 500 (dûtzen)
dützere, mnd., M.: Vw.: s. dützære*
dǖværīe*, dǖverīe, duverie, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Diebstahl; Hw.: vgl. mhd. diuberīe; E.: s. dǖve; W.: s. nhd. (ält.) Dieberei, F., Dieberei, DW 2, 1091, DW2 6, 936?; L.: MndHwb 1, 502 (dǖverîe), Lü 89b (duverie); Son.: langes ü
dūvārn*, dūvarne, dūfārne, mnd., M.: nhd. „Taubenaar“, Täuberich; Hw.: s. düffer; E.: s. dūve, ārn (2); L.: MndHwb 1, 491 (dūfārne), Lü 89b (dûvarne)
dūvarne, mnd., M.: Vw.: s. dūvārn*
duve (1), mnd., F.: Vw.: s. dūve (2)
duve (2), mnd., F.: Vw.: s. dǖve
dūve (1), mnd., F.: nhd. Daube, Fassdaube; E.: lat.-as. duva* 1, F., Daube; s. germ. *doga, Daube; s. lat. doga, F., vermutlich Lehnwort aus dem Griechischen; L.: MndHwb 1, 500 (dûve)
dūve (2), duve, mnd., F.: nhd. Taube; Vw.: s. dortel-, holt-, hūs-, mān-, mānt-, ringel-, tertel-, tortel-, trittel-, turtel-; Hw.: vgl. mhd. tūbe (1), mnl. dūve; E.: as. dūva* (1) 2, sw. F. (n), Taube; germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Taube, F., Taube, DW 21, 166?; R.: dat will nicht sēr drönen dār de dūven dansen: nhd. „das will nicht sehr dröhnen wo die Tauben tanzen“, wer nicht viel hat kann nicht viel geben; R.: mank de dūven schēten: nhd. „zwischen die Tauben schießen“, aufschneiden, lügen; L.: MndHwb 1, 500 (dûve), Lü 89b (duve)
dūve (3), mnd., M.: nhd. Penis; ÜG.: lat. penis; E.: s. dūve (1)?, dūve (2)?; L.: MndHwb 1, 500 (dûve), Lü 89b (duve)
dǖve, diuve, duve, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut; Vw.: s. dach-, dāge-; Hw.: s. dēfte, dǖvede; vgl. mhd. diube; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. diube, st. F., Diebstahl, Diebssache; s. ahd. diuba* 11, diufa*, st. F. (jō), Diebstahl; germ. *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō), Diebstahl; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: s. nhd. (ält.) Deube, F., Diebstahl, DW 2, 1036, DW2 6, 797?; L.: MndHwb 1, 500 (dǖve), Lü 89b (duve); Son.: langes ü
duvech, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvich
dǖvech, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvich
dǖvede*, dǖfte, düfte, dǖvete, duvete, mnd., F.: nhd. Diebstahl, gestohlenes Gut; Hw.: vgl. mhd. diubede; E.: s. dǖve; W.: s. nhd. (ält.) Diebde, F., Diebde, Diebstahl, DW2 6, 929?; L.: MndHwb 1, 492 (dǖfte), MndHwb 1, 502 (dǖvete), Lü 89b (duvete); Son.: langes ü
dǖveken, mnd., N.: nhd. Täubchen; E.: s. dūve (2), ken; W.: s. nhd. Täubchen, N., Täubchen, kleine Taube, DW 21, 166; L.: MndHwb 1, 500 (dûve); Son.: langes ü
duvel, mnd., M.: Vw.: s. dǖvel (1)
dǖvel (1), duvel, mnd., M.: nhd. Teufel; Vw.: s. garden-, hūs-, krōden-, mȫrdære-, mȫtem-, schō-, slāp-, spot-, sūp-, velt-, vul-; Hw.: vgl. mhd. tiuvel, mnl. dūvel; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. diuval* 9, diuvil*, diobol*, st. M. (a), Teufel; germ. *diabul-, M., Teufel; s. mlat. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-, Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: s. nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265?; R.: des dǖveles vārt vāren: nhd. „des Teufels Fahrt fahren“, zur Hölle fahren, den Weg des Teufels gehen, untergehen; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvel), Lü 89b (duvel); Son.: langes ü, langes ö
dǖvel (2), mnd., M.: nhd. „Dübel“, Nagel, Zapfen (M.); Hw.: s. dǖster (2), dȫvel (2); vgl. mhd. tübel; E.: s. mhd. tübel, st. M., Dübel, Zapfen (M.) (1); s. ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: s. nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (N.), Pflock, DW 2, 1198, DW2 6, 1461?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvel); Son.: langes ü, langes ö
dǖvelærīe*, dǖvelerīe, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster; Hw.: s. dǖvelīe; E.: s. dǖvel (1); L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelîe); Son.: jünger, langes ü
dǖvelcheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelīchēt
dǖvelchēt, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelīchēt
*dǖvelen?, mnd., sw. V.: nhd. dübeln, decken; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dǖvel (2); Son.: langes ü, langes ö
dǖvelerīe, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelærīe*
dǖvelesbannære*, dǖvelsbannære*, dǖvelsbanner, mnd., M.: nhd. Teufelsbeschwörer; E.: s. dǖvel (1), bannære, ære; W.: vgl. nhd. Teufelsbanner, M., Teufelsbanner, Teufelsbeschwörer, DW 21, 280?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsbanner); Son.: langes ü
dǖvelesbarme*, dǖvelsbarme, mnd., M.: nhd. Teufelsart, Teufelswesen; E.: s. dǖvel (1), barme (3)?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsbanner); Son.: langes ü
dǖvelesbēte*, dǖvelsbēte, duvelsbete, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss; ÜG.: lat. scabiosa succisa?; Hw.: s. dǖvelesbit; E.: s. dǖvel (1), bēte (2); L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsbanner), Lü 89b (duvelsbete); Son.: langes ü
dǖvelesbit*, dǖvelsbit, mnd., M.: nhd. Teufelsbiss, Teufelsabbiss; ÜG.: lat. scabiosa succisa?; Hw.: s. dǖvelesbēte; E.: s. dǖvel (1), bit (2); W.: s. nhd. Teufelsbiss, M., Teufelsbiss, Teufelsabbiss, DW 21, 281 (Teufelsbisz)?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsbanner); Son.: langes ü
dǖvelesdēnst*, dǖvelsdēnst, mnd., M.: nhd. Teufelsanbetung; E.: s. dǖvel (1), dēnst; W.: s. nhd. Teufelsdienst, M., Teufelsdienst, DW 21, 282?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖvelesdrek*, dǖvelsdrek, duvelsdrek, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck, Verächtliches; ÜG.: lat. ferula, asa foetida; E.: s. dǖvel (1), drek; W.: s. nhd. Teufelsdreck, M., Teufelsdreck, DW 21, 282?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst), Lü 89b (duvelsdrek); Son.: langes ü
dǖveleshēt*, duvelesheit, mnd.?, F.: nhd. teuflische Art (F.) (1); ÜG.: lat. daemonium; Hw.: s. dǖvelichēt, dǖvelhēt; I.: Lüt. lat. daemonium?; E.: s. dǖvel (1), hēt (1); L.: Lü 89b (duvelheit/duvelsheit); Son.: langes ü
dǖveleshūt*, dǖvelshūt, mnd., F.: nhd. „Teufelshaut“ (als Schelte); E.: s. dǖvel (1), hūt; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleskelek*, dǖvelskelk, mnd., M.: nhd. Teufelskelch; E.: s. dǖvel (1), kelek; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü, dem Abendmahlskelch Teufelskelch gegenübergestellt
dǖveleskerke*, dǖvelskerke, duvelskerke, mnd., F.: nhd. „Teufelskirche“, heidnischer Tempel; E.: s. dǖvel (1), kerke (1); W.: s. nhd. Teufelskirche, F., Teufelskirche, DW 21, 286?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst), Lü 89b (duvelskerke); Son.: langes ü
dǖvelesknecht*, dǖvelsknecht*, mnd., M.: nhd. „Teufelsknecht“; E.: s. dǖvel (1), knecht; W.: s. nhd. Teufelskecht, M., Teufelsknecht, DW 21, 287?; R.: dǖvelesknechte: nhd. Teufelsgesinde, verruchte Buben, lose Buben; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleslarve*, dǖvelslarve, mnd., F.: nhd. Teufelslarve; E.: s. dǖvel (1), larve; W.: s. nhd. Teufelslarve, F., Teufelslarve, Teufelsmaske, DW 21, 288?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleslērære*, dǖvelslērære*, dǖvelslērer, mnd., M.: nhd. Teufelslehrer; E.: s. dǖvel (1), lērære, ære; W.: s. nhd. Teufelslehrer, M., Teufelslehrer, DW 21, 288?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleslēre*, dǖvelslēre, mnd., F.: nhd. Teufelslehre; E.: s. dǖvel (1), lēre; W.: s. nhd. Teufelslehre, F., Teufelslehre, DW 21, 288?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleslistich*, dǖvelslistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig; E.: s. dǖvel (1), listich; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleslȫgene*, dǖvelslȫgene, mnd., F.: nhd. teuflische Lüge; E.: s. dǖvel (1), lȫgene; W.: vgl. nhd. Teufelslüge, F., Teufelslüge, DW 21, 289?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ö, langes ü
dǖvelesrīke*, dǖvelsrīke, mnd., N.: nhd. Teufelsreich; E.: s. dǖvel (1), rīke; W.: s. nhd. Teufelsreich, N., Teufelsreich, DW 21, 290?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖvelesschīt*, dǖvelsschīt, duvelsschīt, mnd., M.: nhd. Teufelsdreck; E.: s. dǖvel (1), schīt; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst), Lü 89b (duvelsschît); Son.: langes ü
dǖvelesspēl*, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil*
dǖvelesspil*, dǖvelsspil, dǖvelsspēl, dǖvelesspēl*, mnd., N.: nhd. „Teufelsspiel“, loses Spiel, loses Treiben; E.: s. dǖvel (1), spil (1); W.: s. nhd. Teufelsspiel, N., Teufelsspiel, DW 21, 291?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖvelesstrik*, dǖvelsstrik, mnd., M., N.: nhd. Strick (M.) an dem der Teufel den Menschen leitet; E.: s. dǖvel (1), strik; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖvelestafel*, dǖvelstafel, dǖvelstaffel, dǖvelestaffel, mnd., M.: nhd. Teufelstafel als Gegensatz zum heiligen Abendmahl; E.: s. dǖvel (1), tafel; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖvelestaffel*, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelestafel*
dǖvelestant*, dǖvelstant, mnd., M.: nhd. Teufelszeug; E.: s. dǖvel (1), tant (2); L.: MndHwb 3, 787f. (tant/dǖvelstant); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
dǖveleswerk*, dǖvelswerk, mnd., N.: nhd. Teufelswerk; E.: s. dǖvel (1), werk; W.: s. nhd. Teufelswerk, N., Teufelswerk, DW 21, 293?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
dǖveleswēsen*, dǖvelswēsen, dǖvelswēsent, mnd., N.: nhd. „Teufelswesen“, Teufelswerk, verruchtes Treiben; E.: s. dǖvel (1), wēsen; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelsdênst); Son.: langes ü
duvelheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelhēt
dǖvelhēt, duvelheit, mnd., F.: nhd. „Teufelheit“, teuflische Art; ÜG.: lat. daemonium; Hw.: s. dǖvelichēt, dǖveleshēt*; I.: Lüt. lat. daemonium?; E.: s. dǖvel (1), hēt (1); W.: s. nhd. Teufelheit, F., „Teufelheit“, teuflische Art, DW 21, 278?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelhê[i]t), Lü 89b (duvelheit); Son.: langes ü
dǖvelich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, vom Teufel besessen; Hw.: s. dǖvellīk, dǖvelisch; vgl. mhd. tiuvellich; E.: s. dǖvel (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adj., teuflisch, DW 21, 293?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelich); Son.: langes ü
dǖvelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelīchēt
dǖvelīchēt, dǖvelīcheit, dǖvelchēt, dǖvelcheit, mnd., F.: nhd. teuflische Art; ÜG.: lat. daemonium; Hw.: s. dǖvelhēt, dǖveleshēt*; vgl. mhd. tiuvellicheit; I.: Lüt. lat. daemonium?; E.: s. dǖvelīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Teuflichkeit, F., Teufelhaftigkeit, DW 21, 294?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvel[ī]chê[i]t); Son.: langes ü
duvelie, mnd., F.: Vw.: s. dǖvelīe
dǖvelīe, duvelie, mnd., F.: nhd. Teufelei, Teufelskunst, teuflisches Laster; Hw.: s. dǖvelærīe; I.: Lüt. lat. daemonium?; E.: s. dǖvel (1); W.: s. nhd. Teufelei, F., Teufelei, DW 21, 277?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelîe), Lü 89b (duvelie); Son.: langes ü
duvelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
dǖvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvellīk
dǖvelīn, duvelīn, mnd., N.: nhd. Täublein, Täubchen; E.: s. dūve (2); L.: MndHwb 1, 500 (dûve), Lü 89b (duvelîn); Son.: langes ü
duvelīn, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelīn
dǖvelisch, dǖvelsch, duvelsch, duvels, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, verrucht; Vw.: s. sūp-; Hw.: s. dǖvelich; vgl. mhd. tiuvelisch; E.: s. dǖvel (1), isch; W.: s. nhd. teuflisch, Adj., teuflisch, DW 21, 194?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelisch), Lü 89b (duvels); Son.: langes ü
dǖvellesterich, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, besessen, verflucht; E.: s. dǖvel (1), lesterich; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvellesterich); Son.: langes ü
dǖvellīk, dǖvelīk, duvelik, dǖflīk, dūflek, mnd., Adj.: nhd. „teuflig“?, teuflisch, vom Teufel besessen; Hw.: s. dǖvelich; vgl. mhd. tiuvellich; E.: s. dǖvel (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adj., teuflisch, DW 21, 293?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelich/dǖvelīk), Lü 89b (duvelik); Son.: langes ü
duvels, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖvelisch; L.: Lü 89b (duvels)
dǖvelsbanner, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbannære*
dǖvelsbarme, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbarme*
duvelsbete, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbēte*
dǖvelsbēte, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbēte*
dǖvelsbit, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesbit*
duvelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvelisch
dǖvelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvelisch
duvelscho, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelschō
dǖvelschō, duvelscho, mnd., M.: nhd. Larve, Maske; E.: s. dǖvel (1), schō; L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelschô), Lü 89b (duvelscho); Son.: langes ü
dǖvelschop, mnd., F.: nhd. „Teufelschaft“; ÜG.: lat. daemonium; I.: Lüt. lat. daemonium?; E.: s. dǖvel (1), schop (1); L.: MndHwb 1, 501 (dǖvelschop); Son.: langes ü
dǖvelsdēnst, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesdēnst*
duvelsdrek, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesdrek*
dǖvelsdrek, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesdrek*
duvelsheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dǖveleshēt*
dǖvelshūt, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleshūt*
dǖvelskelk, mnd., M.: Vw.: s. dǖveleskelek*
duvelskerke, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleskerke*
dǖvelskerke, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleskerke*
dǖvelsknecht*, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesknecht*
dǖvelslarve, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslarve*
dǖvelslēre, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslēre*
dǖvelslērer, mnd., M.: Vw.: s. dǖveleslērære*
dǖvelslistich, mnd., Adj.: Vw.: s. dǖveleslistich*
dǖvelslȫgene, mnd., F.: Vw.: s. dǖveleslȫgene*
dǖvelsrīke, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesrīke*
duvelsschīt, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesschīt*
dǖvelsschīt, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelesschīt*
dǖvelsspēl, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil*
dǖvelsspil, mnd., N.: Vw.: s. dǖvelesspil*
dǖvelsstrik, mnd., M., N.: Vw.: s. dǖvelesstrik*
dǖvelstafel, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelestafel*
dǖvelstaffel, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelestafel*
dǖvelstant, mnd., M.: Vw.: s. dǖvelestant*
dǖvelswerk, mnd., N.: Vw.: s. dǖveleswerk*
dǖvelswēsen, mnd., N.: Vw.: s. dǖveleswēsen*
dǖvelswēsent, mnd., N.: Vw.: s. dǖveleswēsen*
dǖven, mnd., sw. V.: nhd. tauchen, senken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 501 (dǖven); Son.: langes ü
dūvenbȫne, mnd., M.: nhd. Taubenboden, Taubenhaus; E.: s. dūve (2), bȫne (1); L.: MndHwb 1, 501 (dûvenbȫne); Son.: langes ö
dūvendans, duvendanz, mnd., M.: nhd. Taubentanz, gehaltlose Rede, nichtige Rede; E.: s. dūve (2), dans; W.: s. nhd. Taubentanz, M., Taubentanz, DW 21, 176?; L.: MndHwb 1, 501 (dûvendans), Lü 89b (duvendanz)
duvendanz, mnd., M.: Vw.: s. dūvendans
dūvendop, mnd., M.: nhd. betrogener Ehemann; E.: s. dūve (2), dop; Hw.: s. dūvenkop; L.: MndHwb 1, 501 (dûvendop); Son.: örtlich beschränkt
duvendreck, mnd.?, M.: Vw.: s. dūvendrek
dūvendrek, duvendreck, mnd.?, M.: nhd. Taubendreck, Taubenmist; E.: s. dūve (2), drek; W.: s. nhd. Taubendreck, M., Taubendreck, DW 21, 170?; R.: nicht ēnen dūvendrek: nhd. „nicht einen Taubendreck“, überhaupt nichts; L.: Lü 89b (duvendreck)
dūvendrīvære*, dūvendrīver, duvendriver, mnd., M.: nhd. Herumtreiber, Faulenzer, Taubenklepper, Taubenfänger, Taubennarr?; E.: s. dūve (2), drīvære, ære; L.: MndHwb 1, 502 (dûvendrîver), Lü 89b (duvendriver)
duvendriver, mnd., M.: Vw.: s. dūvendrīvære*
dūvendrīver, mnd., M.: Vw.: s. dūvendrīvære*
dūvenei*, dūveney, mnd., N.: nhd. Taubenei; Hw.: vgl. mhd. tūbenei; E.: s. dūve (2), ei; W.: s. nhd. Taubenei, N., Taubenei, DW 21, 171?; L.: MndHwb 1, 502 (dûveney)
dūveney, mnd., N.: Vw.: s. dūvenei*
dūvenhār, mnd., N.: Vw.: s. dūvenhōr; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenhōr)
dūvenhōr, dūvenhār, mnd., N.: nhd. Taubenmist, Taubendreck; E.: s. dūve (2), hōr (1); L.: MndHwb 1, 502 (dûvenhōr)
dūvenhūs, mnd., N.: nhd. Taubenhaus; Hw.: s. dūfhūs; E.: s. dūve (2), hūs; W.: s. nhd. Taubenhaus, N., Taubenhaus, DW 21, 172?; L.: MndHwb 1, 491 (dūfhūs), MndHwb 1, 502 (dûvenhûs)
dūvenkervel, duvenkervele, mnd., M.: nhd. „Taubenkerbel“, Erdrauch; ÜG.: lat. fumaria officinalis?; E.: s. dūve (2), kervel; W.: s. nhd. Taubenkerbel, M., Taubenkerbel, Erdrauch, DW 21, 173?; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenkervel), Lü 89b (duvenkervele)
duvenkervele, mnd., M.: Vw.: s. dūvenkervel
duvenkop, mnd.?, M.: Vw.: s. dūvenkop*
dūvenkop*, duvenkop, mnd.?, M.: nhd. betrogener Ehemann; Hw.: s. dūvendop; E.: s. dūve (2), kop; L.: Lü 89b (duvenkop)
dūvenkrop, mnd., M.: nhd. „Taubenkropf“, Mauerpfeffer; ÜG.: lat. vermicularis?, sedum acre?; Hw.: vgl. mhd. tūbenkropf; E.: s. dūve (2), krop (1); W.: s. nhd. (ält.) Taubenkropf, M., Taubenkropf, Pflanzenname, DW 21, 174?; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenkrop)
dūvennest, mnd., N.: nhd. Taubennest; Hw.: vgl. mhd. tūbennest; E.: s. dūve (2), nest; W.: s. nhd. Taubennest, N., Taubennest, DW 21, 174?; L.: MndHwb 1, 502 (dûvennest); Son.: auch Name eines Teufels
dūvenōge, mnd., N.: nhd. Taubenauge; Hw.: vgl. mhd. tūbenouge; E.: s. dūve (2), ōge; W.: s. nhd. Taubenauge, N., Taubenauge, DW 21, 170?; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenôge)
dūventȫge, dūventügge, duventugge, mnd., M.: nhd. „Taubenzug“; E.: s. dūve (2), tȫge; W.: s. nhd. Taubenzug, M., Taubenzug, DW 21, 177?; R.: ēn dūventȫge dōn: nhd. „einen Taubenzug tun“, hastig trinken, in starkem Zuge trinken, in langem Zuge trinken; L.: MndHwb 1, 502 (dûventȫge), Lü 89b (duventugge); Son.: langes ö
duventugge, mnd., M.: Vw.: s. dūventȫge; L.: Lü 89b (duventugge)
dūventügge, mnd., M.: Vw.: s. dūventȫge
duvenvōt, mnd., M.: Vw.: s. dūvenvōt
dūvenvōt, duvenvōt, mnd., M.: nhd. Taubenfuß, Taubenfuß als Pflanze; ÜG.: lat. asparagus?, geranium columbinum?, ranunculus bulbosus?; E.: s. dūve (2), vōt; W.: s. nhd. Taubenfuß, M., Taubenfuß, DW 21, 172?; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenvôt), Lü 89b (duvenvôt); Son.: eine Bezeichnung für das römische Zahlzeichen X (scherzhaft)
dūvenwocke, mnd., Sb.: Vw.: s. dūwenwocke; L.: MndHwb 1, 502 (dûvenwocke)
duver, mnd., M.: Vw.: s. dǖver
dǖver, duver, dǖvære*?, mnd., M.: nhd. Täuberich; Hw.: s. düffer, dǖverich; E.: s. dūve (2); W.: s. nhd. Tauber, Täuber, M., Tauber, Täuber, Täuberich, DW 21, 177?; L.: MndHwb 1, 502 (dǖver), Lü 89b (duver); Son.: langes ü
duverich, mnd., M.: Vw.: s. dǖverich
dǖverich, duverich, mnd., M.: nhd. Täuberich; Hw.: s. dǖver; W.: s. nhd. Täuberich, M., Täuberich, DW 21, 178?; L.: MndHwb 1, 502 (dǖver), Lü 89b (duver); Son.: langes ü
duverie, mnd., F.: Vw.: s. dǖværīe*
dǖverīe, mnd., F.: Vw.: s. dǖværīe*
dǖverinc, duverink, mnd., M.: nhd. Täuberich; Hw.: s. dǖver; E.: s. dǖver, inc; L.: MndHwb 1, 502 (dǖver), Lü 89b (duver); Son.: langes ü
duverink, mnd., M.: Vw.: s. dǖverinc
duvet (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dǖvet (1)
duvet (2), mnd., N.: Vw.: s. dǖvet (2)
dǖvet (1), duvet, mnd., Adj.: nhd. gestohlen; E.: s. dēven; R.: dǖvet gōt: nhd. „gediebtes Gut“, Diebsgut; L.: MndHwb 1, 502 (dǖvet), Lü 89b (duvet); Son.: langes ü
dǖvet (2), duvet, duvete, mnd., N.: nhd. Gemächte; ÜG.: lat. pudenda; E.: s. dūve (3); L.: MndHwb 1, 502 (dǖvet), Lü 89b (duvet); Son.: langes ü
duvetal, mnd., M.: Vw.: s. dǖvetal
dǖvetal, duvetal, mnd., M.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. dǖftal; vgl. mhd. diupstale; E.: s. dǖve; L.: MndHwb 1, 492 (dǖftal), Lü 89b (duvetal); Son.: langes ü
duvete (1), mnd., F.: Vw.: s. dǖvede*
duvete (2), mnd.?, N.: Vw.: s. dǖvet (2)
dǖvete, mnd., F.: Vw.: s. dǖvede*
dǖvich, diuvech, dǖvech, duvech, mnd., Adj.: nhd. „diebig“, gestohlen; Hw.: vgl. mhd. diubic; E.: s. dǖve; W.: s. nhd. (ält.-dial.) diebig, Adj., gestohlen, geraubt, DW 2, 1091, DW2 6, 934?; L.: MndHwb 1, 502 (dǖvich); Son.: langes ü
duw, mnd.?, F.: Vw.: s. dūwe (1)
duwe, mnd.? F.: Vw.: s. dūwe (1)
dūwe (1), duwe, duw, douwe, mnd., F.: nhd. Neigung, Gewohnheit, Trieb, Betreiben, Handlungsweise; E.: s. dōn (2)?; L.: MndHwb 1, 502 (dûwe), Lü 89b (duw[e])
dūwe (2), douwe, mnd., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; Vw.: s. gerste-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 502 (dûwe)
duwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
dūwen, duwen, dǖwen, douen, döuwen, dūgen, mnd., sw. V.: nhd. drücken, schmerzen, niederdrücken, unten halten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. diuhen (2), mnl. duwen; E.: s. ahd. dūhen* 4, sw. V. (1a), pressen, drücken, drängen; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. nhd. (ält.) deuhen, sw. V., deuhen, DW2, 6, 799?; L.: MndHwb 1, 502 (dûwen), Lü 90a (duwen)
dǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūwen
duwenwocke, mnd., sw. M.: Vw.: s. dūwenwocke
dūwenwocke, duwenwocke, dūvenwocke, dūwock, mnd., sw. M.: nhd. Schachtelhalm; ÜG.: lat. equisetum arvense?, equisetum palustre?; E.: s. dūwen?, wocke; L.: MndHwb 1, 502 (dûwenwocke), Lü 90a (duwenwocke)
duwiere, mnd.?, Sb.: nhd. Höhle; ÜG.: lat. spelunca; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 90a (duwiere)
dūwock, mnd., Sb.: Vw.: s. dūwenwocke
dūwrēme, mnd., M.: nhd. Hungerriemen, Schmachtriemen; E.: s. dūwen, rēme; R.: den dūwrēmen drīven: nhd. den Schmachtriemen enger ziehen, die Lebensmöglichkeit abschneiden?; L.: MndHwb 1, 502 (dûwrême); Son.: örtlich beschränkt
duxen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūksen
dūxen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dūksen; L.: MndHwb 1, 502 (dûxen)
dw..., mnd.: Vw.: s. tw...
dwagen, mnd., st. V.: Vw.: s. dwāgen
dwāgen, dwagen, twagen, dwān, mnd., st. V.: nhd. waschen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. twahen (1); E.: as. thwahan* 4, st. V. (6), waschen; germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: s. nhd. (ält.) zwagen, V., waschen, DW 32, 929?; L.: MndHwb 1, 502 (dwāgen), MndHwb 1, 503 (dwān), Lü 90a (dwân), Lü 90a (dwagen), Lü 90a (dwân)
dwāgestōl, dwāgstōl, mnd., M.: nhd. Waschvorrichtung des Barbiers; E.: s. dwāgen, stōl; L.: MndHwb 1, 502 (dwāg[e]stôl)
dwagevat, mnd., N.: Vw.: s. dwāgevat
dwāgevat, dwagevat, mnd., N.: nhd. Waschbecken; E.: s. dwāgen, vat (2); L.: MndHwb 1, 502 (dwāgevat), Lü 90a (dwagevat); Son.: örtlich beschränkt
dwāgstōl, mnd., M.: Vw.: s. dwāgestōl
dwal, mnd., Adj.: nhd. irre; Hw.: s. dwel (1); E.: s. dwālen; L.: MndHwb 1, 502 (dwal), Lü 90a (dwal); Son.: örtlich beschränkt
dwāl, mnd., Sb.: nhd. Irrtum, Irrung; Hw.: s. dwel (2); E.: s. dwālen; R.: sünder dwālen: nhd. ohne Irrtum; L.: MndHwb 1, 503 (dwāl)
dwālaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwālhaftich
*dwālære?, mnd., M.: nhd. Verblender, Ketzer, Irrtum Verursachender; Hw.: s. dwālærīe; E.: s. dwālen (1), ære
dwālærīe, dwālerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Narrheit, Wahnwitz, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube; Hw.: s. dwēlærīe, dwālære; E.: s. dwālen (1); L.: MndHwb 1, 503 (dwālerîe)
dwāldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk; ÜG.: lat. temetum; Hw.: s. dweldrank; E.: s. dwāl, drank; L.: MndHwb 1, 503 (dwāldrank), Lü 90a (dweldrank)
dwālen (1), dwallen, mnd., sw. V.: nhd. in die Irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), irre sein (V.), irre reden, irre handeln, unsicher gehen, ungeschickt gehen, taumeln; Vw.: s. ūt-, vör-; Hw.: s. dwēlen (1); E.: as. *dwalōn? (2), sw. V. (2), unsinnig sein (V.); L.: MndHwb 1, 502 (dwal), Lü 90a (dwal)
dwālen (2), dwālent, dwallent, mnd., N.: nhd. Umherlaufen, irre Reden (F. Pl.), Narretei; ÜG.: lat. deliratio, deliramentum; E.: s. dwālen (1); L.: MndHwb 1, 503 (dwālen)
dwālent, mnd., N.: Vw.: s. dwālen (2)
dwālerīe, mnd., F.: Vw.: s. dwālærīe*
dwālhaftich, dwālaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch; Hw.: s. dwelhaftich; E.: s. dwālen, haftich; L.: MndHwb 1, 503 (dwāl[h]aftich)
dwālinge, mnd., F.: nhd. Irrung, Irrreden; Hw.: s. dwēlinge; E.: s. dwālen, inge; L.: MndHwb 1, 503 (dwālinge)
dwallen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwālen (1)
dwallent, mnd., N.: Vw.: s. dwālen (2)
dwallicht, mnd.?, Sb.: Vw.: s. dwellicht
dwallies, dwals, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Wahnwitziger; E.: s. dwālen (1) ?; L.: MndHwb 1, 503 (dwallies)
dwallik, mnd., M.: Vw.: s. dwelk; L.: MndHwb 1, 503 (dwallick)
dwals, mnd., M.: Vw.: s. dwallies
dwālsüster, mnd., F.: nhd. Dirne; E.: s. dwālen (1)?, süster; L.: MndHwb 1, 503 (dwālsüster); Son.: jünger, örtlich beschränkt
dwān, mnd., st. V.: Vw.: s. dwāgen; L.: MndHwb 1, 503 (dwān), Lü 90a (dwân)
dwanc, dwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, Zwangsrecht, rechtliche Gewalt, richterliche Gewalt, obrigkeitliche Gewalt, gewaltsamer Eingriff, Verpflichtung, Abgabe, Zwangsabgabe, Enge, enger Raum; Vw.: s. be-, ge-, gerichte-, kerken-, nōt-, plēgen-, rechtes-; Hw.: s. gedwenge; vgl. mhd. twanc, mnl. dwanc; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. githwing* 11, st. N. (a), Not, Zwang; s. ahd. *zwang?, st. M. (a?, i?), Zwang, Zwinger; germ. *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a), Zwang; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s. nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932?; R.: sünder dwanc: nhd. ohne Zwang, freiwillig, ungezwungen, ohne Nötigung; R.: in sīnen dwanc bringen: nhd. „in seinen Zwang bringen“, in seine Gewalt bringen, in seine Macht bringen; R.: bī dwanc: nhd. „bei Zwang“, gezwungen, zwangsweise; R.: dwanc hebben tō: nhd. „Zwang haben zu“, gezwungen sein (V.); L.: MndHwb 1, 503 (dwanc), Lü 90a (dwank)
dwancbrēf, dwankbrēf, mnd., M.: nhd. Zwangsbrief, Mahnschreiben, Nötigungsschreiben, Urkunde die Verpflichtungen enthält, Urkunde die Gewalt überträgt oder einräumt; E.: s. dwanc, brēf; L.: MndHwb 1, 503 (dwancbrêf), Lü 90a (dwankbrêf)
dwanchēit, mnd., F.: Vw.: s. dwanchēt
dwanchēt, dwanchēit, mnd., F.: nhd. „Zwangheit“, Enge, beengter Zustand; Vw.: s. ge-; E.: s. dwanc, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Zwangheit, F., Zwangheit, DW 32, 941?; L.: MndHwb 1, 503 ([ge]dwanchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
dwancte, mnd., F.: Vw.: s. dwangete
dwange, mnd., F.: nhd. Enge; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwenge; E.: s. dwanc; L.: MndHwb 1, 503 ([ge]dwange)
dwangete, dwancte, dwankte, twangete, mnd., F.: nhd. Zwang, Enge, Nötigung, Zwangsmittel; E.: s. dwanc; L.: MndHwb 1, 503 (dwangete), Lü 90a (dwangete)
*dwangich?, mnd., Adj.: nhd. zwingend, beengend; Hw.: s. dwangichhēt, dwengich; E.: s. dwanc, ich (2)
dwangicheit, mnd., F.: Vw.: s. dwangichhēt*
dwangichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwangichhēt*
dwangichhēt*, dwangichēt, dwangicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Beengung; Hw.: s. dwengichhēt; E.: s. dwangich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 503 (dwangichê[i]t)
dwank, mnd.?, M.: Vw.: s. dwanc; L.: Lü 90a (dwank)
dwankbrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. dwancbrēf
dwankte, mnd.?, F.: Vw.: s. dwangete
dwarch, mnd., M.: Vw.: s. dwerch
dwark, mnd.?, M.: Vw.: s. dwerch
dwarl, mnd., M.: Vw.: s. dwerl
dwars, mnd., Adv.: Vw.: s. dweres*; L.: MndHwb 1, 503 (dwars)
dwarsnacht, mnd., F.: Vw.: s. dweresnacht*
dwarssāl, mnd., M.: Vw.: s. dweressāl*; L.: MndHwb 1, 503 (dwarssāl)
dwas, mnd., Adv.: Vw.: s. dweres*
dwās (1), mnd., Adj.: nhd. verkehrt, töricht; Vw.: s. ēsel-; E.: s. ?; R.: de dwāsen juncvrowen: nhd. die törichten Jungfrauen; L.: MndHwb 1, 503 (dwâs), Lü 90a (dwâs)
dwās (2), mnd., M.: nhd. Querkopf, Tor (M.), Narr; Vw.: s. ēsel-, ēseles-, wild-; E.: s. dwās (1); L.: MndHwb 1, 503 (dwâs), Lü 90a (dwâs)
dwāsaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāshaftich
*dwāsære?, mnd., M.: nhd. Tor (M.); Hw.: s. dwāsærīe; E.: s. dwāsen, ære
dwāsærīe*, dwāserīe, dwaserie, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; E.: s. dwāsen; L.: MndHwb 1, 503 (dwâserîe), Lü 90a (dwaserie)
dwāsech, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāsich
dwasen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwāsen
dwāsen, dwasen, mnd., sw. V.: nhd. Unsinn reden, irre reden, toll sein (V.); ÜG.: lat. delirare; Vw.: s. vör-; E.: s. dwālen (1) ?; L.: MndHwb 1, 503 (dwâsen), Lü 90a (dwasen)
dwaserie, mnd., F.: Vw.: s. dwāsærīe*
dwāserīe, mnd., F.: Vw.: s. dwāsærīe*
dwāshaftich, dwāsaftich, mnd., Adj.: nhd. töricht, schwachsinnig; E.: s. dwāsen, haftich; L.: MndHwb 1, 503 (dwâs[h]aftich), Lü 90a (dwâsaftich)
dwāsheit, mnd., F.: Vw.: s. dwāshēt
dwāshēt, dwāsheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; Hw.: s. dwāsichhēt; E.: s. dwāsen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 503 (dwâshê[i]t), Lü 90a (dwâsheit)
dwasich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāsich
dwāsich, dwāsech, dwasich, mnd., Adj.: nhd. töricht, unverständig; E.: s. dwāsen; L.: MndHwb 1, 504 (dwâsich), Lü 90a (dwasich)
dwāsichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwāsichhēt
dwāsichhēt*, dwāsichēt, mnd., F.: nhd. Torheit, Unverstand; Hw.: s. dwāshēt; E.: s. dwāsich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwâsichê[i]t)
dwāslik, mnd., Adj.: Vw.: s. dwāslīk
dwāslīk, dwāslik, mnd., Adj.: nhd. töricht; E.: s. dwāsen, līk (3); L.: MndHwb 1, 504 (dwâslīk), Lü 90a (dwâslik)
dwāsliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dwāslīken
dwāslīken, dwāsliken, mnd., Adv.: nhd. töricht; E.: s. dwāsen, līken (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwāslīk), Lü 90a (dwâsliken)
*dwēde?, mnd., Adj.: nhd. fährig; Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?
dwēdigen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, hemmen, Einhalt tun; ÜG.: lat. sedare; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 504 (dwēdigen); Son.: örtlich beschränkt
dweidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch; Hw.: s. dwēle, feidel; E.: s. dwēle?; L.: Lü 90a (dwele)
dweil, mnd., M.: nhd. Wischer, gestielter Besen; ÜG.: lat. pilum; Hw.: s. dwēle; E.: s. dwēle?; L.: MndHwb 1, 504 (dweil), Lü 90a (dweil); Son.: örtlich beschränkt (Magdeburg)
dweile, mnd.?, F.: Vw.: s. dwēle
dwel (1), mnd., Adj.: nhd. irre, irrig, irrsinnig, töricht; ÜG.: lat. fatuus, ignarus; Hw.: s. dwal; E.: s. dwēlen (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwel), Lü 90a (dwel)
dwel (2), mnd., F.: nhd. Irrung, Irrtum; Hw.: s. dwāl; E.: s. dwēlen, dwāl; L.: MndHwb 1, 504 (dwel)
dwelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dwelhaftich
dwēlære*, dwēler, mnd., M.: nhd. Irrender, Irregehender; E.: s. dwēlen (1), ære; L.: MndHwb 1, 504 (dwēler), Lü 90a (dweler)
dwēlærīe*, dwēlerīe, mnd., F.: nhd. Irrtum, Verblendung, Phantasterei, Ketzerei, Irrglaube; Hw.: s. dwālærīe, dwēlinge, dwēlnisse; E.: s. dwēlære, dwēlen (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwēlerīe), Lü 90a (dwelerie)
dweldrank, mnd., M.: nhd. betäubender Trank, Schlaftrunk; ÜG.: lat. temetum; Hw.: s. dwāldrank; E.: s. dwel (1)?, dwēlen?, drank; L.: MndHwb 1, 504 (dweldrank), Lü 90a (dweldrank)
dwēle, dweile, twele, mnd., F.: nhd. „Zwehle“, Tuch aus Leinen (N.) oder Seide, Tuch zum Tragen, Handtuch, Serviette, Tischtuch, Wischtuch, Lappen (M.), Auftragetuch zum Auftragen der Speisen, Tuch zum Decken der Speisen, Altardecke, Halstuch, Schultertuch der priesterlichen Messkleidung; Vw.: s. altār-, brōt-, brūt-, disch-, döpe-, döpel-, drāge-, drēge-, drel-, hant-, kristel-, kindes-, krūt-, licht-, pulmet-, schȫtel-, tāfel-, uphangel-, vör-; Hw.: s. dweil, dweidel, dwēleken, feidel; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. twehele, st. M., sw. F., st. F., st. N., Leinentuch, Tischtuch, Tuch; E.: ahd. dwahila* 13, dwehila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tüchlein, Zwehle, kleines Tuch; germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: s. nhd. (ält.) Zwehle, F., Zwehle, Badetuch, DW 32, 970?; L.: MndHwb 1, 504 (dwēle), Lü 90a (dwele/dweile), Lü 421b (twele)
dwēleken, mnd., N.: nhd. Tüchchen, Tüchlein; Hw.: s. dwēle; E.: s. dwēle, ken; L.: MndHwb 1, 504 (dwēle), Lü 90a (dweleken)
dwēlen (1), twelen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. irren, irre gehen, umherirren, töricht sein (V.), unsinnig reden; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. dōlen, dwālen, dwēlschen; E.: s. dwālen (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwēlen), Lü 90a (dwelen); Son.: Prät. dwōl, Part. Prät. dwōlen, dwölen (st. V.), dwēlede (sw. V.)
dwēlen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Zwillich bestehend; E.: s. dwelk; L.: MndHwb 1, 504 (dwēlen)
dwēlengengære*, dwēlengenger, mnd., M.: nhd. Rollhandtuch, Rolle für das Handtuch, Rolle über die das Handtuch gehängt wird; Hw.: s. hantrulle; E.: s. dwēle, gengære, ære; L.: MndHwb 1, 504 (dwēlengenger), Lü 90a (dwelengenger)
dwēlengenger, mnd., M.: Vw.: s. dwēlengengære*
dwēler, mnd., M.: Vw.: s. dwēlære*
dwēlerie, mnd., F.: Vw.: s. dwēlærīe*
dwelhaftich, dwelaftich, mnd., Adj.: nhd. irrend, töricht, einfältig, ketzerisch; Hw.: s. dwālhaftich; E.: s. dwel (1), dwēlen (1), haftich; L.: MndHwb 1, 504 (dwel[h]aftich), Lü 90a (dwelaftich)
dwēlinge, mnd., F.: nhd. Irrtum, Irrung, Verwirrung, Irrglaube, falsche Meinung; Hw.: s. dwālinge, dwēlærīe, dwēlnisse; E.: s. dwēlen (1), inge; R.: tīt der dwēlinge: nhd. „Zeit der Irrung“?; L.: MndHwb 1, 504 (dwēlinge), Lü 90a (dwelinge); Son.: Zeit in der Halleluja gelegt ist zwischen Sonntag circumdederunt und Ostern
dwelisch*, dwelsch, mnd., Adj.: nhd. irre redend, töricht, von Sinnen seiend; E.: s. dwēlen, dwel (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwelsch), Lü 90b (dwelsch)
dwēlischen*, dwē̆lschen, mnd., sw. V.: nhd. umherhirren; Hw.: s. dwēlen (1); E.: s. dwēlen (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwē̆lschen)
dwelischēt, mnd., F.: Vw.: s. dwelischhēt*
dwelischhēt*, dwelischēt, dwelschēt, dwelscheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Irrung; E.: s. dwēlisch, hēt (1); L.: MndHwb 1, 504 (dwēlschê[i]t), Lü 90b (dwelscheit)
dwelk, dwellik, dwallik, dullik, dulk, twelk, mnd., M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe; Hw.: s. dwellich?; E.: s. mhd. zwilch (2)?, M., Zwillich; L.: MndHwb 1, 503 (dwallick), MndHwb 1, 504 (dwelk), MndHwb 1, 494 (dul[li]k), Lü 88a (dullik), Lü 90a (dwelk)
dwellich?, mnd.?, M.: nhd. Zwillich, zweifädiges Gewebe; Hw.: s. dwelk; E.: s. mhd. zwilch (2)?, M., Zwillich; L.: Lü 90a (dwelk)
dwellicht, dwallicht, mnd.?, N.: nhd. Irrlicht; E.: s. dwel, dwēlen, licht (1); L.: Lü 90b (dwellicht)
dwellik, mnd., M.: Vw.: s. dwelk
dwelm, mnd., M.: nhd. Irrung, Verwirrung; E.: s. as. dwalm* 1, st. M. (a?), Berückung; germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: MndHwb 1, 504 (dwelm), Lü 90b (dwelm)
dwēlnisse, mnd., F.: nhd. Irrtum, Ketzerei; Hw.: s. dwēlærīe, dwēlinge; E.: s. dwēlen (1), nisse; L.: MndHwb 1, 504 (dwēlnisse), Lü 90b (dwelnisse)
dwelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dwelisch*
dwelscheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dwelischhēt*
dwē̆lschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwēlischen*
dwelschēt, mnd.?, F.: Vw.: s. dwelischhēt*
dwē̆lwech, mnd., M.: nhd. Irrweg; ÜG.: lat. devium; I.: Lüt. lat. devium?; E.: s. dwēlen (1), wech (1); L.: MndHwb 1, 505 (dwē̆lwech), Lü 90b (dwelwech)
dwencnisse, dwenknisse, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dwengichhēt, dwenginge; E.: s. dwengen, nisse; L.: MndHwb 1, 505 (dwencnisse), Lü 90b (dwenknisse)
dwengære*, dwenger, mnd., M.: nhd. Zwinger, Turm der Befestigung; Vw.: s. ērd-, verken-; Hw.: s. dwingære; vgl. mhd. twengære; E.: s. dwengen, ære; W.: s. nhd. (ält.) Zwänger, M., Zwinger, DW 32, 939?; L.: MndHwb 1, 505 (dwenger), Lü 90b (dwenger)
dwenge, mnd., F.: nhd. „Zwänge“, Zwang, Zwängen, enger Raum, Engpass, Druck, Not, Bedrängnis, Zwinge, Fangeisen; Vw.: s. ge-, spōren-; Hw.: vgl. mhd. twenge; E.: s. dwengen; R.: mīn schō deit mī dwenge: nhd. „mein Schuh tut mir Zwänge“, mein Schuh drückt mich; L.: MndHwb 1, 505 (dwenge), Lü 90b (dwenge)
dwengen, mnd., sw. V.: nhd. zwängen, bezwingen, drängen, bedrängen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. twengen (1); E.: s. mhd. twengen (1), sw. V., antun, drücken, zwängen; ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrängen, züchtigen, beschuldigen; s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s.nhd. zwängen, sw. V., zwängen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939?; L.: MndHwb 1, 505 (dwengen) Lü 90b (dwengen)
dwenger, mnd., M.: Vw.: s. dwengære*
*dwengich?, mnd., Adj.: nhd. eng, beengt, bedrängt; Hw.: s. dwengichhēt, dwangich; E.: s. dwengen, ich (2)
dwengicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. dwengichhēt*
dwengichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwengichhēt*
dwengichhēt*, dwengichēt, dwengicheit, mnd., F.: nhd. Enge, Bedrängnis, Einengung; Hw.: s. dwencnisse, dwenginge, dwangichhēt; E.: s. dwengich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 505 (dwengichê[i]t), Lü 90b (dwengicheit)
dwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Einengung, Enge; Hw.: s. dwengichhēt, dwencnisse; E.: s. dwengen, inge; L.: MndHwb 1, 505 (dwenginge), Lü 90b (dweninge)
dwenknisse, mnd.?, F.: Vw.: s. dwencnissee
dwēr (1), mnd., Adj.: nhd. quer, quer zu etwas liegend; Hw.: s. dweres, dwēre (1); vgl. mhd. twer (1); E.: as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, blödsinnig; germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: vgl. nhd. quer, Adj., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355?; R.: tō dwēre lōpen: nhd. „zu quer laufen“, verkehrt gehen, in die Quere kommen, gegen die Wünsche gehen; L.: MndHwb 1, 505 (dwēr), Lü 90b (dwer)
dwēr (2), mnd., Adv.: nhd. quer, quer zu etwas liegend; Hw.: vgl. mhd. twer (2); E.: s. dwēr (1); W.: vgl. nhd. quer, Adv., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355?; L.: MndHwb 1, 505 (dwēr)
dwēr (3), mnd., M.: nhd. Wirbelwind; Hw.: s. dwēre (2), dwērwint; vgl. mhd. twer (3); E.: s. dwēr (1); W.: vgl. nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357?; L.: MndHwb 1, 505 (dwēr)
dwērbōde, mnd., F.: nhd. Querbude; Hw.: s. dweresbōde, dwērhūs; E.: s. dwēr, bōde (3); L.: MndHwb 1, 505 (dwērbōde)
dwerch, dwarch, dwark, mnd., M.: nhd. Zwerg; Hw.: vgl. mhd. twerc, mnl. dwerch; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. *dwerg?, st. N. (a); germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *dʰrugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; W.: s. nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085?; L.: MndHwb 1, 505 (dwerch) Lü 90b (dwerch)
dwerchappel, mnd., M.: nhd. Zwergapfel, Gallapfel; E.: s. dwerch, appel; W.: s. nhd. Zwergapfel, M., Zwergapfel, DW 32, 1098?; L.: MndHwb 1, 505 (dwerch), Lü 90b (dwerchappel)
dwēre (1), mnd., F.: nhd. Quere; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dwēr (1); E.: s. dwēr (1); L.: MndHwb 1, 505 (dwēre)
dwēre (2), mnd., M.: nhd. Wirbelwind; Vw.: s. wint-; Hw.: s. dwērwint, dwēr (3); E.: s. dwēre (1); L.: MndHwb 1, 505 (dwēre)
dwēregge, mnd., F.: nhd. Querkante, Saalleiste; E.: s. dwēr (1), egge; L.: MndHwb 1, 505 (dwēregge)
dwēren, mnd., sw. V.: nhd. „queren“, hin und her laufen, in die Quere laufen; Hw.: vgl. mhd. tweren; E.: s. dwēr (1); W.: s. nhd. (ält.) zweren, sw. V., herumdrehen, rühren, DW 32, 1094?; L.: MndHwb 1, 505 (dwēren), Lü 90b (dweren)
dweres*, dwers, dwars, dwas, mnd., Adj.: nhd. quer, die Längsrichtung kreuzend, seitwärts, seitlich; Hw.: s. dwēr (1); vgl. mhd. tweres; E.: s. dwēr (1); R.: dweres van ēme: nhd. „quer von ihm“, gerade vor ihm; R.: dweres twischen: nhd. „quer zwischen“, mitten zwischen, inmitten; R.: dweres över: nhd. „quer über“, gegenüber, überzwerch; R.: dweres över mēten: nhd. „quer über gemessen“, in der Breite gemessen, im Durchmesser; L.: MndHwb 1, 503 (dwas), MndHwb 1, 506 (dwers), MndHwb 1, 503 (dwars), Lü 90a (dwâs)
dweresbōde, mnd., F.: nhd. Querbude; Hw.: s. dwērbōde, dwēreshūs; E.: s. dweres, bōde (3); L.: MndHwb 1, 505 (dwērbōde)
dwereshūs*, dwershūs, dwershûs, mnd., M.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt; Hw.: s. dwerhūs, dweresbōde; vgl. mhd. twerhūs; E.: s. as. thwerhhūs*, st. N. (a), „Zwerchhaus“, Querhaus, Apsis; s. dweres, hūs; W.: vgl. nhd. Querhaus, N., Querhaus, DW 13, 2361?; L.: MndHwb 1, 506 (dwershūs), Lü 90b (dwershûs)
dweresich*, dwērsich, dwērssich, mnd., Adj.: nhd. quer liegend; E.: s. dweres, ich; L.: MndHwb 1, 506 (dwērs[s]ich)
dwereslant*, dwērslant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück; Hw.: s. dwērlant; E.: s. dweres, lant; W.: vgl. nhd. Querland, N., Querland, DW 13, 1361?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērlant)
dweresnacht*, dwersnacht, twersnacht, dwarsnacht, mnd., F.: nhd. „Quernacht“, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Zeitraum innerhalb dessen eine volle Nacht liegt; Hw.: s. dwērnacht; E.: s. dweres, nacht; W.: vgl. nhd. Quernacht, F., Quernacht, DW 13, 2362?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērnacht)
dwerespīpe*, dwerspīpe, mnd., F.: nhd. Querpfeife; Hw.: s. dwērpīpe; E.: s. dweres, pīpe; W.: vgl. nhd. Querpfeife, F., Querpfeife, DW 13, 2362?; L.: MndHwb 1, 506 (dwerspīpe
dweressāl*, dwerssāl, dwarssāl, mnd., M.: nhd. großer Raum im Obergeschoss eines Querhauses, Längssaal, Saal quer zur Giebelseite; E.: s. dweres, sāl; L.: MndHwb 1, 503 (dwarssāl), MndHwb 1, 506 (dwerssāl); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg), jünger (17. Jahrhundert)
dweresstrāte*, dwērsstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße; Hw.: s. dwērstrāte; E.: s. dweres, strāte (1); W.: vgl. nhd. Querstraße, F., Querstraße, DW 13, 2364?; L.: MndHwb 1, 506 (dwērstrāte)
dwērewint, mnd., M.: Vw.: s. dwērwint
dwērflöite, mnd., F.: nhd. Querflöte; E.: s. dwēr (1), flöite; W.: s. nhd. Querflöte, F., Querflöte, DW 13, 2359?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērflöite); Son.: jünger
dwērglint, mnd., N.: nhd. Querzaun, Querplanke; Hw.: s. dwērtūn; E.: s. dwēr (1), glint; L.: MndHwb 1, 505 (dwērglint)
dwērgōte*, dwērgöte, mnd., M.: nhd. Querrinne, quer überschneidende Gosse; E.: s. dwēr (1), gōte (2); L.: MndHwb 1, 505 (dwērgöte); Son.: langes ö
dwērgöte, mnd., M.: Vw.: s. dwērgōte*
dwērgrāve, mnd., M.: nhd. Quergraben (M.); E.: s. dwēr (1), grāve; W.: s. nhd. Quergraben, M., Quergraben, DW 13, 2361?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērgrāve)
dwērholt, mnd., N.: nhd. Querholz, Oberschwelle, Schwelle; E.: s. dwēr (1), holt (1); W.: s. nhd. Querholz, N., Querholz, DW 2361?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērholt), Lü 90b (dwerholt); Son.: örtlich beschränkt
dwērhūs, mnd., N.: nhd. Querhaus, Haus das mit der Breitseite zur Straße liegt; Hw.: s. dwereshūs, dwērbōde; vgl. mhd. twerhūs; E.: s. dwēr (1), hūs; W.: s. nhd. Querhaus, N., Querhaus, DW 13, 2361?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērhūs)
dwērkēdene, mnd., F.: nhd. Querkette; E.: s. dwēr (1), kēdene; L.: MndHwb 1, 505 (dwērkēdene)
dwērkrǖze, mnd., N.: nhd. liegendes Kreuz; E.: s. dwēr (1), krǖze; W.: s. nhd. Querkreuz, N., Querzkreuz, Andreaskreuz, DW 13, 2361?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērkrǖze); Son.: langes ü
dwerl, dwarl, twerl, mnd., M.: nhd. Wirbel, Kraushaar, Locke, verworrene Stelle im Kopfhaar, querdrähtige Stelle im Holz; ÜG.: lat. cincinnus; Hw.: vgl. mhd. twirel; E.: s. dwēr (1)?, dwēr (3)?; W.: s. nhd. (ält.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. nhd. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376?; L.: MndHwb 1, 505 (dwerl), Lü 90b (dwerl), Lü 422a (twerl)
dwērlant, mnd., N.: nhd. Querstück, quer zu einem anderen liegendes Landstück; Hw.: s. dwereslant; E.: s. dwēr (1), lant; W.: s. nhd. Querland, N., Querland, DW 13, 1316?; L.: MndHwb 1, 505 (dwērlant), Lü 90b (dwerlant)
dwern, mnd., Sb.: Vw.: s. dūern; L.: MndHwb 1, 505 (dwern), Lü 90b (dwern)
dwērnacht, mnd., F.: nhd. Quernacht, die zwischen zwei Tagen liegende Nacht, Frist; Hw.: s. dweresnacht; E.: s. dwēr (1), nacht; W.: s. nhd. Quernacht, F., Quernacht, DW 13, 2362?; R.: dwērenacht dat is van der tīt up den dridden dach: nhd. „Quernacht das ist von der Zeit auf den dritten Tag“, 48 Stunden (unter Einrechnung des Anfangstermins und Endtermins); R.: dwērnacht leggen: nhd. „Quernacht legen“, Termin festsetzen; L.: MndHwb 1, 505 (dwērnacht), Lü 90b (dwernacht); Son.: Tag der durch eine dazwischen liegende Nacht vom nächsten Tag getrennt ist, Zeitraum der gesetzlichen Ladung oder Zahlung, Zeitraum der beschleunigten Zahlungsverpflichtung, Recht des Klägers während diesem Zeitraum vom Schuldner die Zahlung zu erhalten, Termin
*dwērnachten?, mnd., sw. V.: nhd. übernachten?, eine Quernacht fortführen; Vw.: s. be-; E.: s. dwērnacht
dwernāt, mnd., F.: Vw.: s. dwērnāt
dwērnāt, dwernāt, mnd., F.: nhd. Quernaht; E.: s. dwēr (1), nāt; W.: vgl. nhd. Quernaht, F., Quernaht, DW 13, 2362?; R.: dwērnāt hebben: nhd. „Quernaht haben“, quer durchgenäht sein (V.); L.: MndHwb 1, 506 (dwērnāt), Lü 90b (dwernât)
dwērpīpe, mnd., F.: nhd. „Querpfeife“, Abzweig einer Hauptwasserleitung; Q.: Rost. Beitr. 15 43 Anm. 212; E.: s. dwēr (1), pīpe (1); W.: vgl. nhd. Querpfeife, F., Querpfeife, DW 13, 2362?; L.: MndHwb 2, 1529f. (pîpe/dwērpîpe); Son.: örtlich beschränkt
dwērrēden, mnd., sw. V.: nhd. widerreden, schelten, fluchen; E.: s. dwēr (1), rēden (1); L.: MndHwb 1, 506 (dwērrēden)
dwers, mnd., Adj.: Vw.: s. dweres*
dwērsādel, mnd., M.: nhd. Quersattel, Frauensattel; E.: s. dwēr (1), sādel (1); W.: vgl. nhd. Quersattel, M., Quersattel, DW 13, 2363?; L.: MndHwb 1, 506 (dwērsādel)
dwershûs, mnd., N.: Vw.: s. dwereshūs*
dwershūs, mnd., N.: Vw.: s. dwereshūs*
dwērsich, mnd., Adj.: Vw.: s. dweresich*
dwērslant, mnd., N.: Vw.: s. dwereslant*
dwersnacht, mnd., F.: Vw.: s. dweresnacht*
dwerspīpe, mnd., F.: Vw.: s. dwerespīpe*
dwerssāl, mnd., M.: Vw.: s. dweressāl*
dwērssich, mnd., Adj.: Vw.: s. dweresich*
dwērsstrāte, mnd., F.: Vw.: s. dweresstrāte*
dwērstīch, mnd., M.: nhd. Quersteig; E.: s. dwēr, stīch; L.: MndHwb 1, 506 (dwērstīch)
dwērstrāte, mnd., F.: nhd. Querstraße; Hw.: s. dweresstrāte; E.: s. dwēr (1), strāte (1); W.: vgl. nhd. Querstraße, F., Querstraße, DW 13, 2364?; L.: MndHwb 1, 506 (dwērstrāte), Lü 90b (dwerstrate)
dwertûn, mnd., M.: Vw.: s. dwērtūn
dwērtūn, dwertûn, mnd., M.: nhd. Querzaun; Hw.: s. dwērglint; E.: s. dwēr, tūn; L.: MndHwb 1, 506 (dwērtūn), Lü 90b (dwertûn)
dwērwant, mnd., F.: nhd. „Querwand“, Quermauer; E.: s. dwēr (1), want (1); L.: MndHwb 1, 506 (dwērwant)
dwērwech, mnd., M.: nhd. Querweg; E.: s. dwēr (1), wech (1); W.: vgl. nhd. Querweg, M., Querweg, DW 13 2364?; L.: MndHwb 1, 506 (dwērwech)
dwērwint, dwērewint, mnd., M.: nhd. „Querwind“, Seitenwind, Wirbelwind; Hw.: s. dwēr (3), dwēre (2); E.: s. dwēr (1), wint (1); W.: vgl. nhd. Querwind, M., Querwind, DW 13, 2365?; L.: MndHwb 1, 506 (dwērwint), Lü 90b (dwerwint)
dwērwōrt*, mnd., N.: nhd. Widerwort; E.: s. dwēr (1), wōrd (1); R.: dwērwȫrde (Pl.): nhd. „Querworte“, Widerworte, Scheltreden (F. Pl.); L.: MndHwb 1, 506 (dwērwȫrde); Son.: langes ö
dwēteren, dwētern, mnd., sw. V.: nhd. umherschweifen, umherirren; Hw.: s. wēteren; E.: s. dwēren?, wēteren; R.: ümme dwēteren: nhd. umherlaufen, umherirren; L.: MndHwb 1, 506 (dwētern), Lü 90b (dweteren); Son.: jünger, örtlich beschränkt
dwētern, mnd., sw. V.: Vw.: s. dwēteren
dwīle, mnd., Konj.: Vw.: s. dewīle
dwīlisch*, dwīlsch, mnd., Adj.: nhd. schwindlig, von Sinnen seiend; E.: s. dwel?; L.: MndHwb 1, 506 (dwīlsch); Son.: jünger
dwīlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dwīlisch*
*dwingære?, *dwinger?, mnd., M.: nhd. Zwinger, Überwinder; Vw.: s. be-, lant-; Hw.: s. dwengære; E.: s. dwingen, ære
*dwingelīk?, mnd., Adj.: nhd. „zwinglich“; Hw.: vgl. mhd. *zwinglich?; E.: s. dwingen, līk (3)
dwingen, mnd., st. V.: nhd. zwingen, engen, drücken, pressen, bezwingen, erzwingen, rechtlich erlangen, zügeln, unterwerfen, bedrängen; Vw.: s. af-, be-, ge-, in-, ȫver-, tō-, under-, ūt-; Hw.: vgl. mnl. dwinghen, mhd. twingen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. thwingan* 2, thwindan, st. V. (3a), zwingen, bedrängen; germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; W.: s. nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drücken, einengen, DW 32, 122?; R.: sīne tunge dwingen: nhd. „seine Zunge zwingen“, seine Zunge zügeln; R.: ēn jeder wēt wol wōr ēme de schō dwinget: nhd. „ein jeder weiß wohl wo ihn der Schuh drückt“; R.: sik dwingen: nhd. „sich zwingen“, sich bezwingen, sich Zügel anlegen; R.: kinder dwingen: nhd. „Kinder zwingen“, Kinder zügeln, Kinder in Zucht halten; L.: MndHwb 1, 506 (dwingen), Lü 90b (dwingen); Son.: Prät. dwanc, Part. Prät. dwungen, dwüngen, langes ö
*dwingich?, mnd., Adj.: nhd. zwingend, drückend; Hw.: s. dwingichhēt; E.: s. dwingen, ich (2)
dwingicheit, mnd., F.: Vw.: s. dwingichhēt*
dwingichēt, mnd., F.: Vw.: s. dwingichhēt*
dwingichhēt*, dwingichēt, dwingicheit, mnd., F.: nhd. Zwang, Druck; E.: s. dwingich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 506 (dwingichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
dya..., mnd., Präf.?: Vw.: s. dīa…
dyaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve
dye, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
dyemant, mnd., M.: Vw.: s. dīamant
dyest, mnd., Sb.: Vw.: s. dīgest
dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dīe (2)