fābel, mnd., F.: Vw.: s. fābele; L.: MndHwb 1, 627 (fâbel[e])
fābeldichter, mnd., M.: Vw.: s. fābeledichtære; L.: MndHwb 1, 628 (fâbeldichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fābele, fābel, fabele, fābule, fabule, mnd., F.: nhd. Fabel, lehrhafte Tierfabel, erdichtete Erzählung, falsche Geschichte, lügenhafte Geschichte, Irrlehre, Lüge, Märchen; Hw.: s. fibel, vgl. mhd. fabele; I.: Lw. lat. fabula; E.: s. lat. fabula, F., Rede, Sage, Gespräch, lat. fari, V., sprechen, vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 627 (fâbel[e]), Lü 466a (fabele)
fābeledichtære*, fābeldichter, mnd., M.: nhd. Fabeldichter; E.: s. fābel, dichtære; L.: MndHwb 1, 628 (fâbeldichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fābelegedichte*, fābelgedicht, mnd., N.: nhd. erdichtete Erzählung; E.: s. fābel, gedichte (3); L.: MndHwb 1, 628 (fâbelgedicht); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fābelehans*, fābelhans, mnd., M.: nhd. Aufschneider, Großsprecher; E.: s. fābel, Hans; L.: MndHwb 1, 628 (fâbelhans); Son.: jünger
fābelewerk*, fābelwerk, mnd., N.: nhd. Fabelei, erdichtetes Zeug; E.: s. fābel, werk; L.: MndHwb 1, 628 (fâbelwerk); Son.: jünger
fābelgedicht, mnd., N.: Vw.: s. fābelegedichte; L.: MndHwb 1, 628 (fâbelgedicht); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fābelhans, mnd., M.: Vw.: s. fābelehans; L.: MndHwb 1, 628 (fâbelhans); Son.: jünger
fābelwerk, mnd., N.: Vw.: s. fābelewerk; L.: MndHwb 1, 628 (fâbelwerk); Son.: jünger
Fabewykære*, Fabewyker, mnd., M.: nhd. Mensch aus Fowey westlich von Plymouth stammend; E.: s. ON Fowey; L.: MndHwb 1, 628 (Fabewyker); Son.: örtlich beschränkt
Fabewyker, mnd., M.: Vw.: s. Fabewykære; L.: MndHwb 1, 628 (Fabewyker); Son.: örtlich beschränkt
fabrike, mnd., F.: nhd. Bau, Bauhütte, kirchliche Baukasse; I.: Lw. lat. fabrica; E.: s. lat. fabrica, F., Bau, Gebäude, Kunstgriff, List, Ausübung, Beschäftigung, Bearbeitung, Werkstätte, lat. faber, M., Verfertiger, Künstler; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: MndHwb 1, 629 (fabrike), Lü 466a (fabrike); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fābule, fabule, mnd., F.: Vw.: s. fābele, minschen-; L.: MndHwb 1, 627 (fâbel[e]), Lü 466a (fabele)
fābulenprēdigære*, fābulenprēdiker, fābulenprēdiger, mnd., M.: nhd. falscher Prediger, Mensch der lügenhaftes oder fantastisches Zeug predigt; E.: s. fābule, prēdigære; L.: MndHwb 1, 629 (fâbulenprēdiker)
fābulenprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. fābulenprēdigære; L.: MndHwb 1, 629 (fâbulenprēdiker)
fābulenprēdiker, mnd., M.: Vw.: s. fābulenprēdigære; L.: MndHwb 1, 629 (fâbulenprēdiker)
fabulēren, mnd., sw. V.: nhd. Gespräch führen, sich unterhalten (V.); ÜG.: lat. fabulari; Hw.: vgl. mhd. fabulieren; I.: Lw. lat. fabulari; E.: s. fābel; L.: MndHwb 1, 629 (fabulêren)
facht* (1), mnd., M.: Vw.: s. vacht (1)
facht* (2), mnd., M., F.: Vw.: s. vacht (2)
facht* (3), mnd., F.: Vw.: s. vacht (3)
facilet, facilēt, vaselet, mnd., N.: nhd. Schnupftuch, Taschentuch, Wischtuch, Tüchlein zum Abreiben der Hände nach Benutzung des heiligen Öles; ÜG.: it. fazzoletto; I.: Lw. lat. fazzoletto; E.: s. it. fazzoletto; L.: MndHwb 1, 662 (vaselet), MndHwb 1, 663 (facilet), Lü 466a (facilêt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
faciletken, facileitchen, mnd., N.: nhd. Schnupftüchlein, Taschentüchlein; E.: s. facilet, ken; R.: faciletken ofte nēsedôk: nhd. Schnupftuch oder Niestuch; L.: MndHwb 1, 663 (faciletken)
facit, mnd., N.: nhd. Fazit, Schlussrechnung; E.: s. lat. facit, V., es macht; lat. facere, V., machen; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; R.: sîn facit māken: nhd. sein (Pron.) Fazit machen, Schlussstrich (des Lebens) ziehen; L.: MndHwb 1, 663 (facit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
fackel, mnd., F.: Vw.: s. fackele; L.: MndHwb 1, 633 (fackele), Lü 466a (fackel[e])
fackelære*, fackeler, mnd., M.: nhd. Fackelträger; ÜG.: lat. faculator; I.: Lüt. lat. faculator?; E.: s. fackele; L.: MndHwb 1, 633 (fackeler), Lü 466a (fackeler)
fackele, fackel, mnd., F.: nhd. Fackel, Himmelschlüssel (Pflanze); ÜG.: lat. herba britannica?, herba paralysis?; Vw.: s. schant-, strō-; Hw.: vgl. mhd. vackel; I.: Lw. lat. facula; E.: s. lat. facula, F., Leuchte, Fackel, lat., fax, F., Leuchte, Fackel; s. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495; L.: MndHwb 1, 633 (fackele), Lü 466a (fackel[e])
fackelendrēgære***, mnd., M.: nhd. Fackelträger; Hw.: s. blöisendrēgære; E.: s. fackele, drēgære
fackeler, mnd., M.: Vw.: s. fackelære; L.: MndHwb 1, 633 (fackeler), Lü 466a (fackeler)
facter, mnd., M.: Vw.: s. factor; L.: MndHwb 1, 633 (factor)
factor, facter, mnd., M.: nhd. Handelsfaktor, Handelsagent; I.: Lw. lat. factor; E.: s. lat., factor, M., Verfertiger, Schöpfer (M.) (2), Urheber, Ölmacher, lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; R.: factors: nhd. Handelsfaktoren; L.: MndHwb 1, 633 (factor), Lü 466a (factor)
factorīe, factorie, mnd., F.: nhd. Handelsniederlassung, Handelsgeschäft; E.: s. factor; L.: MndHwb 1, 633 (factorîe), Lü 466a (factorie)
facultēt, mnd., F.: nhd. Fakultät einer Universität; E.: s. lat. facultas, F., Tunlichkeit, Kraft, Geschicklichkeit, Befähigung, s. lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 633 (facultêt)
fadder*, mnd., M.: Vw.: s. vadder; L.: MndHwb 1, 629 (vadder[e]), Lü 466a (vadder[e])
faddere*, mnd., F.: Vw.: s. vaddere; L.: MndHwb 1, 629 (vadder[e]), Lü 466a (vadder[e])
fadderen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vadderen; L.: MndHwb 1, 629 (vadderen), Lü 466a (vadderen)
fāde*, mnd., F.: Vw.: s. vāde; L.: MndHwb 1, 630 (vāde), Lü 466b (vade)
fādem*, mnd., M.: Vw.: s. vādem; L.: MndHwb 1, 630 (vādem), Lü 466b (vadem)
fāder*, mnd., M.: Vw.: s. vāder; L.: MndHwb 1, 631 (vāder), Lü 466b (vader)
fādrie, fadrie, fēdrie, mnd., M.: nhd. Vatersbruder; E.: s. afries. federia, M., Vatersbruder; L.: MndHwb 1, 632 (fādrie), Lü 466b (fadrie); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
fādrietōm, fadrietōm, mnd., F.: nhd. Nachkommenschaft des Vatersbruders; Hw.: s. vēdetōm; E.: s. fādrie, tōm (1); L.: MndHwb 1, 632 (fādrie), Lü 466b (fadrie); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
faen, mnd., M.: Vw.: s. vān (2); L.: MndHwb 1, 647 (vān); Son.: örtlich beschränkt
faerrecht, mnd., N.: Vw.: s. vārrecht; L.: MndHwb 1, 659 (vârrecht)
faersteyn, mnd., M.: Vw.: s. vārstēn; L.: MndHwb 1, 660 (vārstê[i]n)
faettunge, mnd., F.: Vw.: s. vātinge; L.: MndHwb 1, 672 (vâtinge)
fafers, mnd., Adj.?: nhd. farbig?; L.: MndHwb 1, 632 (fafers); Son.: Rostock 1566
fagdie, mnd., F.: Vw.: s. vōgedīe; L.: MndHwb 1, 760 (vōgedîe)
fāgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vāgen (1)
fahrde, mnd., F.: Vw.: s. vārde (1); L.: MndHwb 1, 651 (vārde)
fahrwunde, mnd., F.: Vw.: s. vārwunde; L.: MndHwb 1, 658 (vār[e]wunde)
fak*, mnd., N.: Vw.: s. vak (1); L.: MndHwb 1, 632 (vak), Lü 467a (vak)
fāk*, mnd., M.: Vw.: s. vāk; L.: MndHwb 1, 632 (vāk), Lü 467a (vâk)
fāken* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vāken (1); L.: MndHwb 1, 633 (vāken), Lü 467 (vaken)
fāken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vāken (2); L.: MndHwb 1, 633 (vāken)
fakke, mnd., F.: Vw.: s. vocke (1); L.: MndHwb 1, 764 (vocke); Son.: örtlich beschränkt
fal*, mnd., M., N.: Vw.: s. val; L.: MndHwb 1, 633 (val), Lü 467a (val)
fālant*, mnd., M.: Vw.: s. vālant (1); L.: MndHwb 1, 633 (vâlant), Lü 467a (valant)
fāle* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vāle (1); L.: MndHwb 1, 634 (vāle), Lü 467a (vale)
fāle* (2), mnd., M.: Vw.: s. vāle (2); L.: MndHwb 1, 634 (vāle)
fālen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vālen; L.: MndHwb 1, 634 (vālen), Lü 634 (valen)
fālentin*, mnd., F.: Vw.: s. vālentin; L.: MndHwb 1, 634 (vâlentin)
fālewen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (1); L.: MndHwb 1, 635 (vālewen)
fālewen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (2); L.: MndHwb 1, 635 (vālewen)
falge*, mnd., F.: Vw.: s. valge; L.: MndHwb 1, 635 (valge)
falgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. valgen; L.: MndHwb 1, 635 (valgen)
fāli, mnd., Sb.: Vw.: s. fālie (1); L.: MndHwb 1, 635 (fālie)
fālie (1), fāli, fallie, mnd., Sb.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle; E.: s. afrz. faille, Sb., Fehler; s. mnl. faelge, F.?, Fehler; R.: fālien setten: nhd. fehlerhafte Stelle beim Weben setzen; L.: MndHwb 1, 635 (fālie), Lü 467 (fali[e]); Son.: örtlich beschränkt (Dortmund)
fālie (2), fallie, mnd., F.: nhd. Mantel, grobes Tuch; Vw.: s. wātmannes-; E.: s. afrz. voile, Sb., Mantel; s. mnl. falie, Sb., Mantel; L.: MndHwb 1, 635 (fālie), Lü 467 (falie)
fālien, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschlagen, verfehlen; Hw.: s. fēilen (1), vgl. mhd. faljen; E.: s. fālie (1); R.: sunder fālien: nhd. unfehlbar, ganz gewiss; L.: MndHwb 1, 635 (fālien); Son.: örtlich beschränkt (Dortmund)
falikūn, mnd., F.: Vw.: s. falkūne; L.: MndHwb 1, 635 (falikūn[e])
falikūne, mnd., F.: Vw.: s. falkūne; L.: MndHwb 1, 635 (falikūn[e])
falke*, mnd., sw. V.: Vw.: s. valke; L.: MndHwb 1, 635 (valke)
falkenēt*, mnd., N.: Vw.: s. valkenēt; L.: MndHwb 1, 635 (valkenēt)
falkenētel, mnd., F.: nhd. Falkonet, Falkonetchen; Hw.: s. valkenēt, falkūne; E.: ?; L.: MndHwb 1, 636 (falkenētel); Son.: örtlich beschränkt (Livland)
falkenit, mnd.?, N.: Vw.: s. valkenēt; L.: Lü 467b (falkenit)
falkonētelgen, mnd., F.: nhd. Falkonet; Hw.: s. falkūne, valkenēt; E.: s. valkenēt; L.: MndHwb 1, 636 (falkonētelgen); Son.: örtlich beschränkt (Stockholm)
falkūne, falikūne, falikūn, falleckūne, fallickūn, mnd., F.: nhd. Falkaune; Hw.: s. valkenēt; E.: ?; L.: MndHwb 1, 636 (falkūne), Lü 467b (fallickûn); Son.: Feldgeschütz auf Rädern (halbe Schlange?) aus Eisen oder Kupfer
fallācie, mnd., F.: nhd. Rank, List; E.: s. lat. fallacia, F., Betrügerei, Intrige, lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen, in die Irre leiten; idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489, F., Rank, List; R.: fallācien (Pl.): nhd. Ränke, Listen; L.: MndHwb 1, 636 (fallācie), Lü 467b (fallacie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
falle*, mnd., F.: Vw.: s. valle; L.: MndHwb 1, 636 (valle)
falleckūne, mnd., F.: Vw.: s. falkūne; L.: MndHwb 1, 636 (falkūne)
fallen*, mnd., st. V.: Vw.: s. vallen (1); L.: MndHwb 1, 636 (vallen)
fallēren, fallērn, mnd., sw. V.: nhd. verfehlen, vom Kurs abkommen, abbleiben von; Hw.: vgl. mhd. failieren (1); I.: Lw. mfrz. faillir; E.: s. mfrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen, in die Irre leiten; idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; R.: fallēren of arger bevunden wērden an der mark werkes: nhd. es am richtigen Gewicht der Münze fehlen lassen; L.: MndHwb 1, 638 (fallêren), Lü 467b (fallêren)
fallērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. fallēren; L.: MndHwb 1, 638 (fallêren)
fallich* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vallich (1); L.: MndHwb 1, 638 (vallich), Lü 467b (vallich)
fallich* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vallich (2); L.: MndHwb 1, 638 (vallich), Lü 467b (vallich)
fallickūn, mnd., F.: Vw.: s. falkūne; L.: MndHwb 1, 639 (fallickûn), Lü 467b (fallickûn)
fallie (1), mnd., Sb.: Vw.: s. fālie (1); L.: MndHwb 1, 635 (fālie)
fallie (1), mnd., F.?: Vw.: s. fālie (1); L.: MndHwb 1, 639 (fallie)
fallie (2), mnd., F.: Vw.: s. fālie (2); L.: MndHwb 1, 639 (fallie)
fallie (2), mnd., F.: Vw.: s. fālie (2); L.: MndHwb 1, 635 (fālie)
fallinder, mnd., M.: Vw.: s. vallander; L.: MndHwb 1, 636 (vallander)
fallīrum, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 639 (fallîrum); Son.: örtlich beschränkt, jünger
fallīt, mnd., M.: nhd. Zahlungsunfähiger, Bankerotteur; I.: Lw. lat. fallere?; E.: s. lat. fallere?, V., täuschen, einen Fehltritt tunlassen, in die Irre leiten; s. idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: MndHwb 1, 639 (fallît); Son.: jünger
falsch* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. valsch (1); L.: MndHwb 1, 639 (valsch), Lü 467b (valsch)
falsch* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. valsch (2); L.: MndHwb 1, 639 (valsch), Lü 467b (valsch)
falsch* (3), mnd., N.: Vw.: s. valsch (3); L.: MndHwb 1, 639 (valsch), Lü 467b (valsch)
falschgenant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschgenant; L.: MndHwb 1, 640 (falsch[ge]nant); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
falschnant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. valschnant; L.: MndHwb 1, 640 (falsch[ge]nant); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
falsicheit, mnd., F.: Vw.: s. valschichhēt; L.: MndHwb 1, 640 (falsichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
falsichēt, mnd., F.: Vw.: s. valschichhēt; L.: MndHwb 1, 640 (falsichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
falsmāl, mnd., N.: Vw.: s. valsmāl; L.: MndHwb 1, 640 (falsmâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fālt*, mnd., M.: Vw.: s. vālt; L.: MndHwb 1, 640 (vālt), Lü 468a (vālt)
faltūn*, mnd., M.: Vw.: s. valtūn; L.: MndHwb 1, 641 (valtûn)
falven, mnd., sw. V.: Vw.: s. vālewen (1); L.: MndHwb 1, 641 (falven); Son.: örtlich beschränkt
falwisch, mnd., Adj.: nhd. Asche...; ÜG.: lat. favilla; E.: s. ahd. falawiska, F., Asche, Ruß, Funke, germ. *falwiskō, st. F. (ō), Asche, Flugasche; s. germ. *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Walde/Hofmann 1, 466; L.: MndHwb 1, 641 (falwisch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fāme, mnd., F.: nhd. Ruf, Leumund; E.: s. lat., fama, F., Gerede, Gerücht, Ruf, Sage, Überlieferung; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 641 (fâme); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fāmele, mnd., N.: nhd. Mädchen, Jungfrau; I.: Lw. lat. famula?; E.: s. helgoländ. famel, N., Mädchen; s. altfries. fâmne, F., Mädchen; s. lat. famula, F., Dienerin; vgl. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 641 (fâmele); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fāmen*** (1), vāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, schelten, verdächtigen, ins Gerede bringen; Vw.: s. be-; E.: s. fāme
fāmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vēmen; L.: MndHwb 1, 693 (vēmen)
familiār, mnd., Adj.: nhd. freundlich, entgegenkommend, vertraut; I.: Lw. lat. familiaris; E.: s. lat. familiaris, Adj., zu den Sklaven gehörig, zum Gesinde gehörig; s. lat. familia, F., Gesinde, Hausgenossenschaft, Familie, vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 641 (familâr); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
famīlie, familie, mnd., F.: nhd. „Familie“, einem Patron unterstehende Gesamtheit der Gehilfen und Genossen, Hausgenossen, Geschäftsgenossen, Schiffsgenossen; I.: Lw. lat. familia; E.: s. lat. familia, F., Gesinde, Hausgenossenschaft, Familie, vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 641 (famîlie), Lü 468a (familie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
famoes, mnd., Adj.: Vw.: s. famōs; L.: MndHwb 1, 641 (famôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
famois, mnd., Adj.: Vw.: s. famōs; L.: MndHwb 1, 641 (famôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
famōs, famois, famoes, mnd., Adj.: nhd. berüchtigt; I.: Lw. lat. famosus; E.: s. lat. famosus, Adj., voll von Nachrede seiend, viel von sich reden machend, in üblem Leumund stehend; s. lat. fama, F., Gerede, Gerücht, Ruf, Sage, Überlieferung; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; R.: famōs libell: nhd. Schandbuch, Spottgedicht; L.: MndHwb 1, 641 (famôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fān* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vān (1); L.: MndHwb 1, 645 (vân), Lü 468a (vân)
fān (2), mnd., M.: Vw.: s. vān (2); L.: MndHwb 1, 647 (vān)
fanc*, mnd., M.: Vw.: s. vanc; L.: MndHwb 1, 649 (vanc)
fanden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vanden; L.: MndHwb 1, 647 (vanden)
fāne*, mnd., sw. M., F.: Vw.: s. vāne; L.: MndHwb 1, 647 (vāne)
fange, mnd., F.: nhd. Schnalle, Spange; E.: s. vangen?; L.: MndHwb 1, 648 (fange), Lü 468a (fange); Son.: örtlich beschränkt
fangen* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vangen (1); L.: MndHwb 1, 648 (vangen)
fangen* (2), mnd., M.: Vw.: s. vangen (2); L.: MndHwb 1, 648 (vangen)
fanit?, mnd., Sb.?: nhd. ?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 649 (fanit?); Son.: Wism. Inv. f. 113 (1 tunnenbar unde fanit)
fansēn, mnd.?, F.: Vw.: s. fansūn; L.: Lü 468b (fansên)
fansum, mnd., F.: Vw.: s. fansūn; L.: MndHwb 1, 650 (fansūn)
fansūn, fansēn, fantzun, fanthun, fansum, mnd., F.: nhd. Form, Machart, Muster, Modell; Hw.: s. fatsūn; E.: s. frz. façon, F., Art; s. lat. factio, F., Machen, Tun; s. lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; vgl. Kluge s. v. Fasson; R.: nīe fansūn: nhd. neue Moden; L.: MndHwb 1, 650 (fansûn), Lü 468b (fansēn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fant, mnd., M.: nhd. Kriegsschar; E.: ?; L.: MndHwb 1, 650 (fant)
fantasēisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, willkürlich; Hw.: s. fantastisch; E.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasêisch)
fantasēren, fantesēren, fantisēren, mnd., sw. V.: nhd. phantasieren, sich verstellen, sich einbilden, sich ausdenken, sich sonderbar bewegen, sich sonderbar aufführen; Hw.: vgl. mhd. fantasen; E.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasēren), Lü 468b (fantasêren)
fantasey, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasî[g]e)
fantaseywōrt, mnd., N.: Vw.: s. fantasīewōrt; L.: MndHwb 1, 650 (fantaseywōrt)
fantasīe, fantasīge, fantesye, fantasey, fantzei, mnd., F.: nhd. Phantasie, Phantasiegebilde, Einbildung, Schwärmerei, Trugbild; Hw.: vgl. mhd. fantasīe; E.: s. mhd. fantasīe, st. F., sw. F., Phantasie, Einbildung, Vorstellung; s. lat. phantasia, F., Gedanke, Einfall; gr. φαντασία (phantasía), F., Vorstellungskraft, Phantasie; vgl. gr. φαντάζεσθαι (phantázesthai), V., erscheinen, sichtbar werden; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂-, *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; R.: fantasīen (Pl.): nhd. „Phantasien“, unreine Vorstellungen; R.: ēnen in fantasīe lāten: nhd. „einen in Phantasie lassen“, jemanden im Unklaren lassen; L.: MndHwb 1, 650 (fantasî[g]e), Lü 468b (fantasi[g]e)
fantasīewōrt*, fantaseywōrt, mnd., N.: nhd. „Phantasiewort“, Erdichtung, trügerische Lehre; E.: s. fantasīe, wōrt (1); L.: MndHwb 1, 650 (fantaseywōrt)
fantasīge, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasî[g]e)
fantast, fantaste, mnd., M.: nhd. „Phantast“, Schwärmer, eingebildeter Narr; E.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantast[e]), Lü 468b (fantaste)
fantastærie*?, fantasterīe, mnd., F.: nhd. Phantasterei, Narretei; E.: s. fantast, fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasterîe)
fantaste, mnd., M.: Vw.: s. fantast; L.: MndHwb 1, 650 (fantast[e])
fantastisch, mnd., Adj.: nhd. phantastisch, schwärmerisch, verdreht; Hw.: s. fantasēisch; E.: s. fantast, isch, fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantastisch), Lü 468b (fantastisch)
fantesēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fantasēren; L.: MndHwb 1, 650 (fantasêren)
fantesye, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasî[g]e)
fanthun, mnd., F.: Vw.: s. fansūn; L.: MndHwb 1, 650 (fansūn)
fantisēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fantasēren; L.: MndHwb 1, 650 (fantasêren)
fantzei, mnd., F.: Vw.: s. fantasīe; L.: MndHwb 1, 650 (fantasî[g]e)
fantzun, mnd., F.: Vw.: s. fansūn; L.: MndHwb 1, 650 (fansūn)
fanz, *, mnd., M.: Vw.: s. vanz; L.: MndHwb 1, 650 (vanz)
far* (1), mnd., N.: Vw.: s. var (1); L.: MndHwb 1, 650 (var)
far* (2), mnd., M.: Vw.: s. var (2); L.: MndHwb 1, 650 (var)
fār*, mnd., Adj.: Vw.: s. vār (7); L.: MndHwb 1, 650 (vār)
fār* (1), mnd., N.: Vw.: s. vār (3); L.: MndHwb 1, 650 (vār)
fārde* (1), mnd., F.: Vw.: s. vārde (1); L.: MndHwb 1, 651 (vārde)
fārde* (2), mnd., F.: Vw.: s. vārde (2); L.: MndHwb 1, 651 (vārde); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
fardē̆l, vardel, mnd., N.: nhd. Warenballen, Packen (M.), ein Tuchmaß (45 Barchente zu 24 Ellen); Hw.: vgl. mhd. fardel; E.: s. it. fardello?; L.: MndHwb 1, 651 (fardē̆l), Lü 468b (fardêl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fardich, mnd., Adj.: Vw.: s. vērdich; L.: MndHwb 1, 699 (vērdich)
fāre* (1), mnd., F.: Vw.: s. vāre (1); L.: MndHwb 1, 651 (vār[e])
fāre* (2), mnd., F.: Vw.: s. vāre (2); L.: MndHwb 1, 651 (vār[e])
fāre* (3), mnd., F.: Vw.: s. vāre (3); L.: MndHwb 1, 651 (vār[e])
fāre* (4), mnd., F.: Vw.: s. vāre (4); L.: MndHwb 1, 652 (var[e])
fāren* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vāren (1); L.: MndHwb 1, 653ff. (vāren)
fāren* (2), mnd., N.: Vw.: s. vāren (2); L.: MndHwb 1, 656 (vārent)
fāren* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vāren (3); L.: MndHwb 1, 656 (vāren)
fārer*, mnd., M.: Vw.: s. vārære; L.: MndHwb 1, 651 (vār[e])
farken, mnd., N.?: nhd. Bündel?; Q.: (1636) Lüb. Rigafahrer; E.: ?; L.: MndHwb 1, 658 (farken); Kont.: vör farcken ofte Undeutsch flax, twölf bund uppen schippund gerekent; Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
farlinc, mnd., Sb.: nhd. Viertel; Hw.: s. vērdinc, verdunc, vērndinc, vērinc (1), vērlinc, vīrmünte, vȫrdinc, vȫrndinc; E.: s. vēr (1), linc; L.: MndHwb 1, 659 (farlinc); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig 1488); Son.: langes ö
fārn* (1), mnd., M.: Vw.: s. vārn (1); L.: MndHwb 1, 659 (vārn[e])
fārn* (2), mnd., M.: Vw.: s. vārn (2); L.: MndHwb 1, 659 (vārn[e])
farnīrsēge, mnd., F.: nhd. Furniersäge des Tischlers; Hw.: s. klȫvesēge; E.: s. sēge; R.: eine klȫve edder farniersege: nhd. eine Klöve oder Furniersäge (Meisterstück der Stettiner Bohrschmiede); L.: MndHwb 1, 659 (farnîrsēge); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
farvenfriever, mnd., M.: Vw.: s. varwenwrīvære; L.: MndHwb 1, 661 (varwenwrîver), MndHwb 1, 662 (warvenwrîver)
fasant, phasyān, mnd., M.: nhd. Fasan; Hw.: vgl. mhd. fasān; E.: s. lat. Phasianus colchicus; s. lat. phasianarius (Adj.), lat. phasianinus (Adj.); s. mhd. fasān, st. M.: nhd. Fasan; Hw.: s. feisān; L.: MndHwb 1, 662 (fasant), Lü 470a (fasant)
fasantvlēsch, fasantvlēisch, vasantvlēsch, vasantvleisch, mnd., N.: nhd. Fasanenfleisch; E.: s. fasant, vlēsch; L.: MndHwb 1, 662 (vasantvlê[i]sch), Lü 470 (fasant)
fāse, mnd., F.: nhd. Band, Streifen (M.); Hw.: s. vāse (1); E.: ?; R.: vor ein fāse oder kartuse: nhd. vor einem Band oder einer Kartusche; L.: MndHwb 1, 662 (fāse); Son.: örtlich beschränkt
fasier, mnd., Sb.: nhd. Gesicht; E.: s. lat. facies, F., Gesicht, Äußeres, Antlitz; idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 663 (fasier); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
fassūn, mnd., N.: Vw.: s. fatsūn; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fast*, mnd., Adj.: Vw.: s. vast (1)
fasten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vasten; L.: MndHwb 1, 667 (vasten)
fat*, mnd., N.: Vw.: s. vat (2); L.: MndHwb 1, 668 (vat)
fatale, fatali, mnd., N.: nhd. Rechtsmittelfrist bei der Appellation; E.: vgl. lat. fātālis, Adj., verderbenbringend; vgl. lat. fātum, N., Missgeschick, Lebensschicksal, Weissagespruch; lat. fārī, V., künden, kundtun; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; s. Kluge s. v. fatal; L.: MndHwb 1, 669 (fatale); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fatali, mnd., N.: Vw.: s. fatale; L.: MndHwb 1, 669 (fatale); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vāten
fātinc*, mnd., M.: Vw.: s. vātinc; L.: MndHwb 1, 672 (vâtinge)
fātlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: ?, līk (3); L.: MndHwb 1, 672 (fātlīk)
fatsen, fatzen, mnd., sw. V.: nhd. necken, zum Narren haben, zum Besten haben; Hw.: vgl. mhd. fatzen (1); E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Faxen; L.: MndHwb 1, 672 (fatsen), Lü 471a (fatzen)
fatsūn, fassūn, mnd., N.: nhd. Machart, Form, Muster, Modell; Hw.: s. fansūn; E.: s. frz. façon, F., Art; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fatsūnen, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen; Hw.: s. fatsunēren; E.: s. fatsūn; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûnen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fatsunēren, mnd., sw. V.: nhd. die Machart eines Kleidungsstücks festsetzen; Hw.: s. fatsūnen; E.: s. fatsūn; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûnen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fatsūneret*, fatsunērt, mnd., Adj.: nhd. nach einer bestimmten Machart angefertigt; E.: s. fatsunēren, fatsūn; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûnen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fatsunērt, mnd., Adj.: Vw.: s. fatsūneret; L.: MndHwb 1, 672 (fatsûnen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fattebandh, mnd., N.: Vw.: s. vātebant; L.: MndHwb 1, 670 (vātebant)
fattfuhl (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūl (1); L.: MndHwb 1, 671 (vatvûl)
fattfuhl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vatvūl (2); L.: MndHwb 1, 671 (vatvûl)
fatzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fatsen; L.: Lü 471a (fatzen)
faute, foite, foyte, mnd., F.: nhd. Fehler, fehlerhafte Stelle, Versehen, Mangel (M.), Gebrechen; Hw.: vgl. mhd. faut; E.: s. frz. faute, F., Fehler, Mangel, Missgriff, lat. fallere, V., täuschen, Fehltritt tun lassen; s. idg. *g̑ʰu̯el-, V.:, sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: MndHwb 1, 672 (faute), MndHwb 1, 764 (foite), Lü 471a (faute); Son.: Fremdwort in mnd. Form
favōr, mnd., Sb.: nhd. schmales seidenes Band; E.: s. frz. faveur, F., Begünstigung, Gunst, Gefallen, lat. favor, M., Geneigtheit, Gewogenheit, Hingebung, Vorliebe, lat. favere, V., geneigt sein (V.), günstig sein (V.), gewogen sein (V.), fördern, begünstigen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: MndHwb 1, 672 (favôr); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
Febber, mnd., M.: nhd. Februar; Hw.: vgl. mhd. febrer; E.: s. lat. Februārius (2), M., Februar, Reinigungsmonat; vgl. lat. februāre, V., reinigen, sühnen; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: MndHwb 1, 673 (Febber); Son.: örtlich beschränkt, jünger
fēber, feber, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; ÜG.: lat. febris; Hw.: s. fēbers, fēver, vgl. mhd. fieber; I.: Lw. lat. febris; E.: s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; L.: MndHwb 1, 673 (fēbers), Lü 471a (feber)
fēberisch***?, mnd., Adj.: nhd. fiebrig; Hw.: s. fēbers?; E.: s. fēber, isch
fēbers, vebers, febersch, febres, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; ÜG.: lat. febris; Hw.: s. fēber; I.: Lw. lat. febris; E.: lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; R.: bernent fēbers: nhd. Brennfieber; R.: vulfēbers: nhd. faules Blutfieber; R.: dat kalde fēbers: nhd. „das kalte Fieber“, Wechselfieber, Malaria; R.: dat starke fēbers: nhd. „das starke Fieber“, heftiges Fieber, hochgradiges Fieber; L.: MndHwb 1, 673 (fēbers), Lü 471a (feber), Lü 478b (vever)
febersch, mnd., N.: Vw.: s. fēbers; L.: MndHwb 1, 673 (fēbers)
febres, mnd., N.: Vw.: s. fēbers; L.: MndHwb 1, 673 (fēbers)
fechte*, mnd., F.: Vw.: s. vechte (1); L.: MndHwb 1, 673 (vecht[e])
fechten* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vechten (1); L.: MndHwb 1, 673 (vechten)
fechten* (2), mnd., N.: Vw.: s. vechten (2); L.: MndHwb 1, 673 (vechten)
fechtigen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vechtigen; L.: MndHwb 1, 674 (vechtigen)
fechtinge*, mnd., F.: Vw.: s. vechtinge; L.: MndHwb 1, 674 (vechtinge)
fedde, mnd.?, F.: Vw.: s. vāde; L.: Lü 471b (fede)
fede, mnd.?, F.: Vw.: s. vāde; L.: Lü 471b (fede)
fēde* (1), mnd., M.: Vw.: s. vēde (2); L.: MndHwb 1, 674 (vēde)
fēde* (2), mnd., F.: Vw.: s. vēde (3); L.: MndHwb 1, 674 (vê[e]de)
fēdele*, mnd., F.: Vw.: s. vēdele; L.: MndHwb 1, 675 (vēdele)
fēdeme*, mnd., F.: Vw.: s. vēdeme (2); L.: MndHwb 1, 675 (vēdeme)
fēden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēden; L.: MndHwb 1, 675 (vê[e]den)
fēder*, mnd., F.: Vw.: s. vēdere (1); L.: MndHwb 1, 675 (vēder)
fedmarket, mnd., N., M.: nhd. Viehmarkt?; E.: s. vē (1)?, market; L.: MndHwb 1, 677 (fedmarket); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen 1847?), verlesen für feilmarckt?
fēdrie, mnd., M.: Vw.: s. fādrie; L.: MndHwb 1, 632 (fādrie), Lü 472a (fedrie); Son.: örtlich beschränkt (friesisch), Fremdwort in mnd. Form
feehekōge, mnd., M.: Vw.: s. vēkōge; L.: MndHwb 1, 680 (vêkōge); Son.: jünger
feehr, mnd., N.: Vw.: s. vēr (3); L.: MndHwb 1, 697 (vēr)
feel, mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2); L.: MndHwb 1, 681 (fêil)
fēge*, mnd., Adj.: Vw.: s. vēge; L.: MndHwb 1, 678 (vê[i]ge)
fēgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēgen; L.: MndHwb 1, 679 (vēgen)
fehemarket, mnd., M.: Vw.: s. vēmarket; L.: MndHwb 1, 692 (vêmarket)
fehrhēre, mnd., M.: Vw.: s. vērhēre; L.: MndHwb 1, 702 (vērhêre)
feidel, mnd.?, F.: nhd. Tuch, Handtuch, Wischtuch, Lappen (M.); Hw.: s. dwēle, dweidel; E.: s. dweidel?; L.: Lü 90a (dwele)
feie* (1), mnd., F.: Vw.: s. veie; L.: MndHwb 1, 679 (veye); Son.: örtlich beschränkt
feie (2), feye, veye, mnd., F.: nhd. Fee; Vw.: s. mer-; Hw.: vgl. mhd. feie; E.: s. mhd. fei, F., Fee; s. mfrz. feie, F., Fee; lat. Fāta, F., Schicksalgöttin, Parze; vgl. lat. fātum, N., Ausspruch, Götterspruch, Weissagung; lat. fārī, V., verkünden, kundtun; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; R.: vrūwe feie: nhd. „Frau Fee“ (Bezeichnung der Frau die bei den ritterlichen Pfingstspielen in den ostfälischen Städten den Kampfpreis darstellt); L.: MndHwb 1, 679 (veye), MndHwb 2, 962 (mērfeye), Lü 472b (feie); Son.: örtlich beschränkt
feigelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fēilen; L.: Lü 472b (feigelen)
fēil (1), feyl, feyel, fēl, fēile, mnd., M., F.: nhd. Fehl, Fehler, Verfehlen, Gebrechen, Krankheit, Fehlendes, Mangel (M.), Beschwerde, Klage über einen Mangel (M.); Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. væle (2); E.: s. fēilen (1); R.: et is fēil an: nhd. „es ist Fehl an“, es ist Mangel (M.) an, es mangelt an; R.: fēil vinden an: nhd. Mangel (M.) finden an etwas; R.: sünder fēil: nhd. „ohne Fehl“, unfehlbar; R.: āne allen fēil: nhd. „ohne allen Fehl“, ohne Verfehlen, unverfehlbar, unvermeidlich; L.: MndHwb 1, 680 (fêil), Lü 472b (feil)
fēil (2), feyl, fēl, feel, mnd., Adj.: nhd. fehl, fehlend, trügerisch, treulos, falsch, schlecht, hart, grausam; E.: s. fēilen (1); L.: MndHwb 1, 681 (fêil), Lü 472b (feil)
fēilbēde, mnd., F.: nhd. vergebliche Bitte, Fehlbitte; E.: s. fēil (1), bēde (5); L.: MndHwb 1, 681 (fêilbēde); Son.: örtlich beschränkt
feile, feyle, vegele, feygele, mnd., F., M.: nhd. Kopftuch, Schleier, Mantel, grobes Gewand; Hw.: s. vēle (4), vgl. mhd. væle (1); I.: Lw. lat. vēlum; E.: s. lat. vēlum, N., Hülle, Tuch; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: MndHwb 1, 679 (feyle), Lü 472b (feile), Lü 473a (fêle)
fēile, mnd., M.: Vw.: s. fēil (1); L.: MndHwb 1, 682 (fêile)
fēilen (1), feigelen, feylen, mnd., sw. V.: nhd. fehlen, fehlschießen, verfehlen, fehlgehen, abirren, Fehler machen, sich vergreifen, fehlschlagen, misslingen, mangeln (V.) (1), nicht vorhanden sein (V.), mangelhaft sein (V.), unzulänglich sein (V.), reißen, brechen, fehlen lassen, im Stich lassen, auslassen, betrügen, trügen, täuschen; ÜG.: frz. faillir; Vw.: s. ent-; Hw.: s. fālien, vgl. mhd. vælen (1); E.: s. mhd. vælen, sw. V., fehlen, sich irren, trügen; s. afrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; R.: de anslach is fēilet: nhd. der Anschlag ist misslungen; R.: dit recht fēilet itzunt: nhd. „dieses Recht fehlt jetzt“, dieses Recht gilt nicht mehr; R.: it fēilet: nhd. „es fehlt“, es misslingt; R.: dat fēilet: nhd. „das fehlt“, das trifft nicht zu; R.: wat fēilet dī: nhd. was fehlt dir, was hast du; R.: it fēilet an: nhd. „es fehlt an“, es mangelt an, der Fehler liegt an jemandem; R.: it fēilen lāten an: nhd. es fehlen lassen an; R.: dārān fēilet nicht: nhd. daran fehlt nichts, daran ist kein Mangel, daran ist nichts zu wenig; R.: it schal an mī nicht fēilen: nhd. es soll an mir nicht fehlen, ich will tun was du sagst; R.: mī fēilet nicht: nhd. mir fehlt nichts, ich bin gesund; R.: it fēilet mī dat: nhd. „es fehlt mir dass“, es schlägt mir fehl dass; R.: dārān fēilet nicht men dat: nhd. daran fehlt nur dass; R.: it mach nicht fēilen: nhd. „es mag nicht fehlen“, es kann nicht anders sein (V.) dass; R.: it fēilet nicht wīt sē wörden: nhd. es fehlt nicht viel so würden sie; R.: fēilen unde vorrāden: nhd. „fehlen und verraten“ (V.), betrügen und verraten (V.); R.: de lōve fēilet nicht: nhd. „der Glaube fehlt nicht“, der Glaube trügt nicht; L.: MndHwb 1, 682 (fêilen), Lü 472b (feilen)
fēilen* (2), vēilent, mnd., N.: nhd. „Fehlen“, Fehl, Fehler, Angriff, Mangel (M.), Misserfolg, Betrug; Hw.: vgl. mhd. vælen (3); E.: s. fēilen (1); R.: sünder fēilen: nhd. ohne Fehl, ohne Betrug; L.: MndHwb 1, 683 (vêilent); Son.: örtlich beschränkt
feilensmīde*, feylensmīe, mnd., N.: nhd. Geschmeide, Schließe, Schnalle; E.: s. feile, smīde; L.: MndHwb 1, 680 (feylensmîde)
fēilinge, fēlinge, mnd., F.: nhd. Mangel (M.), Versäumnis; E.: s. fēilen, inge; L.: MndHwb 1, 685 (fêilinge), Lü 473b (fêilinge); Son.: örtlich beschränkt
fēilsam, veilsam, vēlsam, mnd., Adj.: nhd. fehlerhaft, untüchtig?; E.: s. fēilen (1), sam (2); R.: vēilsam lantvērdinge: nhd. hausierende Tabulettkrämer?; L.: MndHwb 1, 686 (vê[i]lsam), Lü 472b (feilsam); Son.: örtlich beschränkt
feinlin, mnd., N.: Vw.: s. vēnlīn; L.: MndHwb 1, 695 (vēnlîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
feiring, mnd., F.: Vw.: s. vēringe (2); L.: MndHwb 1, 702 (vêringe)
feisān, feysān, foisān, voysān, foysān, mnd., M.: nhd. Fasan; Hw.: s. fasant, vgl. mhd. fasān; E.: s. mhd. fasān, st. M., Fasan; lat. phāsiānus (avis), fāsianus, M., Fasan, Vogel aus der Gegend des Flusses Phasis; vgl. gr. όρνις Φασιανός (órnis Phasianós), M., Fasan, Vogel aus der Gegend des Flusses Phasis; gr. Φᾶσις (Phasis), FlN, Phasis; L.: MndHwb 1, 680 (feysân), MndHwb 1, 763 (foysân), Lü 472b (feisân), Lü 489a (foisân)
feisēren, mnd.?, sw. V.: nhd. achten, ausdenken; ÜG.: lat. censere, curare, reputare; Hw.: s. visēren?; E.: s. visēren?; R.: sāke fisēren: nhd. sich Dinge trüglich ausdenken und fälschlich vorgeben; L.: Lü 472b (feisêren)
feit, mnd., F.: nhd. Tat, Handlung; ÜG.: frz. fait; E.: s. frz. fait; s. lat. factum, N., Geschehenes; s. lat. facere, V., machen; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 714 (fêit), Lü 473a (feit); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
feit, mnd., Adj.: Vw.: s. fēt; L.: MndHwb 1, 714 (fêit), Lü 473a (feit)
fel, vil, mnd.?, Adj.: nhd. gottlos, böse; E.: ?; L.: Lü 473a (fel)
fēl (1), mnd., M.: Vw.: s. fēil (1); L.: MndHwb 1, 680 (fêil)
fēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2); L.: MndHwb 1, 681 (fêil)
feldtdehlinge, mnd., F.: Vw.: s. veltdēlinge; L.: MndHwb 1, 688 (veltdê[i]linge/feldtdehlinge); Son.: örtlich beschränkt
fēle, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. feile; L.: Lü 473a (fêle)
fēligen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vēligen (1); L.: MndHwb 1, 684 (vê[i]ligen)
fēligen* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vēligen (2); L.: MndHwb 1, 684 (vê[i]lich)
fēlinge, mnd., F.: Vw.: s. fēilinge; L.: MndHwb 1. 685 (fêilinge/felinge), Lü 473b (fêlinge)
felle* (1), mnd., N.: Vw.: s. velle (1); L.: MndHwb 1, 685 (velle)
felle* (2), mnd., Pl.: Vw.: s. velle (2); L.: MndHwb 1, 685 (velle)
fellen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vellen (1); L.: MndHwb 1, 685 (vellen)
fellen* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vellen (2); L.: MndHwb 1, 685 (vellen)
fellich (1), fellig, mnd., N.: nhd. Vermögensgemeinschaft, gemeinsames Gut; Hw.: s. dän. fœllig; E.: s. dän. fœllig?; R.: fellich est wat twe edder mer lǖde tō ērem gemēnen nütte unde vȫrdele tōsamende ingelecht hebben: nhd. „fellich ist was zwei oder mehr Leute zu ihrem gemeinsamen Nutzen und Vorteil zusammen eingelegt haben“; L.: MndHwb 1, 686 (fellich); Son.: langes ü, langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fellich (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vellīk; L.: MndHwb 1, 686 (vellīk[e])
fellig, mnd., N.: Vw.: s. fellich (1); L.: MndHwb 1, 686 (fellich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
felligenholt, mnd., N.?: Vw.: s. vellichholt; L.: MndHwb 1, 683 (vellichholt)
fels*, mnd., M.: Vw.: s. vels; L.: MndHwb 1, 686 (vels); Son.: Fremdwort in mnd. Form
felschen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (1); L.: MndHwb 1, 686 (velschen)
felschen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. velschen (2); L.: MndHwb 1, 686 (ve[i]lschen)
felschenēre*, mnd., M.: Vw.: s. velschenære; L.: MndHwb 1, 687 (velschenêr[e])
felscher*, mnd., M.: Vw.: s. velschære; L.: MndHwb 1, 687 (velscher)
felscherīe, mnd., F.: Vw.: s. velschærīe; L.: MndHwb 1, 687 (velscherîe)
felt*, mnd., N.: Vw.: s. velt; L.: MndHwb 1, 687 (velt)
feltverreeknisse, mnd., F.: Vw.: s. veltvorrēkenisse; L.: MndHwb 1, 689 (veltvorrēknisse); Son.: örtlich beschränkt
fēme* (1), mnd., F.: Vw.: s. vēme (1); L.: MndHwb 1, 692 (vê[i]me), Lü 474b (vême)
fēme* (2), mnd., F.: Vw.: s. vēme (2); L.: MndHwb 1, 692 (vēme), Lü 474b (veme)
fēnære*, mnd., M.: Vw.: s. vēnære; L.: MndHwb 1, 694 (vēnêr[e])
fēndel*, mnd., N.: Vw.: s. vēndel; L.: MndHwb 1, 693 (vēndel)
fenden, mnd., M.: nhd. Teufel; Hw.: s. vīent (1); E.: s. vīent (1)?; R.: hē vōr tō fenden: nhd. er fuhr zum Teufel; L.: MndHwb 1, 693 (fenden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Feneidege, mnd., N.: Vw.: s. Venēdīe; L.: MndHwb 1, 694 (Venēdîe)
feneiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren; L.: MndHwb 1, 694 (fenêren), Lü 480a (finêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fēneken*, mnd., N.: Vw.: s. vēneken; L.: MndHwb 1, 694 (vēneke[n])
fenēren, phenēren, finēren, feneiren, feniren, mnd., sw. V.: nhd. finanzieren, leihen, Geld aufnehmen, Geldgeschäfte machen durch Anleihe oder Beleihung; E.: s. lat. fēnerārī, V., ausleihen gegen Zinsen, auf Wucher anlegen; s. lat. fēnus, N., Ertrag, Wucher; s. idg. *dhēi-, *dhē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: MndHwb 1, 694 (fenêren), Lü 474b (fenêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fenēringe, mnd., F.: nhd. Anleihe, geliehenes Geld, geliehenes Gut, Finanzierung; E.: s. fenēren, inge; R.: fenēringe nēmen: nhd. Geld aufnehmen, Ware auf Borg annehmen; L.: MndHwb 1, 694 (fenêringe), Lü 474b (fenêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fengære*, mnd., M.: Vw.: s. vengære; L.: MndHwb 1, 694 (venger)
fengen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vengen; L.: MndHwb 1, 694 (vengen)
fēnigrēc, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc; L.: MndHwb 1, 694 (fênigrêc)
fenigreek, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc; L.: Lü 474b (fenigreek)
fenīn*, mnd., N.?: Vw.: s. venīn (1); L.: MndHwb 1, 694 (venîn)
feniren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren; L.: MndHwb 1, 694 (fenêren), Lü 480a (finêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
Fēnix, fēnix, mnd., M.: nhd. Phönix; Hw.: vgl. mhd. fēnix; I.: Lw. lat. Phoenīx; E.: s. lat. Phoenīx, M., Phönix; s. gr. Φοίνιξ (Phoínix), M., Phönix; L.: MndHwb 1, 695 (Fênix), Lü 474b (fênix)
fenne*, mnd., F.: Vw.: s. venne (1); L.: MndHwb 1, 695f. (venne)
fenneken, mnd., M.: Vw.: s. ventken; L.: MndHwb 1, 697 (ventken)
fennes, mnd., Adj.: nhd. teuflisch, teufelsmäßig; E.: s. fenden; L.: MndHwb 1, 696 (fennes); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fennikoelkrūt, mnd., N.: Vw.: s. vennikolkrūt; L.: MndHwb 1, 696 (vennikol/vennikolkrūt)
fennikoelsap, mnd., N.: Vw.: s. vennikolsap; L.: MndHwb 1, 696 (vennikolvennikolsap)
fennikōl, mnd.?, M.: Vw.: s. vennikol; L.: Lü 474b (fennikôl)
fenrich, mnd., M.: Vw.: s. vēnerīk; L.: MndHwb 1, 694 (vēnerīk)
fenster, mnd., N.: Vw.: s. venster; L.: MndHwb 1, 696 (venster)
fēnugrēc, fenugrez, fēnigrēc, fenigreek, fönugrēc, mnd., Sb.: nhd. griechisches Heu, Kuhhornklee, Bockshorn, bekanntes Heilmittel; ÜG.: lat. foenum graecum; Hw.: s. fīne-Grēte-sāt; I.: Lw. lat. foenum graecum; E.: s. fīn (1)?; L.: MndHwb 1, 697 (fênugrêc), Lü 475a (fenugrec)
fenugrez, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc; L.: MndHwb 1, 697 (fênugrêc)
fēr (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, stattlich, schön; E.: s. mhd. fier, Adj., mächtig, stark, stattlich, stolz; s. frz. fier, Adj., stolz, zufrieden; lat. ferus, Adj., wild wachsend, ungezähmt; vgl. idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Adj., Sb., wild, Tier, Pokorny 493; L.: MndHwb 1, 697 (fêr), Lü 475a (fêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fēr* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vēr (1); L.: MndHwb 1, 697 (vēr)
fēr* (3), mnd., Num.: Vw.: s. vēr (2); L.: MndHwb 1, 697 (vêr)
fēr* (4), mnd., N.: Vw.: s. vēr (3); L.: MndHwb 1, 697 (vēr)
ferch, mnd., N.: Vw.: s. verk; L.: MndHwb 1, 702 (verk)
fērer* (1), mnd., M.: Vw.: s. vērer (3); L.: MndHwb 1, 701 (vêrer)
fērer* (2), mnd., M.: Vw.: s. vērære; L.: MndHwb 1, 701 (vērer)
fērien, mnd., Pl.: nhd. Ferien; I.: Lw. lat. fēriae; E.: s. lat. fēriae, Pl., Ferien; lat. fēstus, Adj., feierlich; s. lat. fānum, N., Heiligtum; vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, *dheh1s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; R.: de gerichtlīke fērien: nhd. „die gerichtlichen Ferien“, Gerichtsferien, Amtsferien; L.: MndHwb 1, 702 (fērien), Lü 476a (ferien); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fērigen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērigen; L.: MndHwb 1, 702 (vērigen)
ferk*, mnd., N.: Vw.: s. verk; L.: MndHwb 1, 702 (verk)
fērken, mnd., N.: Vw.: s. vērken; L.: MndHwb 1, 702 (vêrken)
fērken, mnd., N.: Vw.: s. verken; L.: MndHwb 1, 703 (verken)
ferlen, verlen, mnd., sw. V.: nhd. zusammenrollen, zusammenbinden; ÜG.: frz. ferler; E.: s. frz. ferler, V., zusammenrollen, zusammenbauen; s. engl. furl, V., aufrollen, zusammenrollen; R.: dat sēgel ferlen: nhd. das Segel beschlagen (V.), das Segel an die Raa (Segelstange) zusammenschnüren; L.: MndHwb 1, 703 (ferlen), Lü 476a (verlen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fermedōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes; Hw.: s. fermeldōk; E.: s. fermen, dōk (1); L.: MndHwb 1, 704 (fermedôk), Lü 476b (fermedôk)
fermegelt, mnd., N.: nhd. Geldgeschenk zur Firmung; E.: s. fermen, gelt; L.: MndHwb 1, 704 (fermegelt)
fermeldōk, mnd., M.: nhd. bei der Firmung benutzte Stirnbinde zur Bedeckung des gesalbten Firmelkreuzes; Hw.: s. fermedōk; E.: s. fermel, dōk (1); L.: MndHwb 1, 704 (fermedôk), Lü 476b (fermedôk)
fermelen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, firmen; Hw.: s. fermen, vgl. mhd. firmelen; E.: s. mhd. firmelen, V., firmen; s. lat. fīrmāre, V., festigen; vgl. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; s. fermen; L.: MndHwb 1, 704 (fermelen), Lü 476b (vermelen)
fermelinge, vermelinge, mnd., F.: nhd. Firmung, Firmelung; Hw.: s. ferminge, vgl. mhd. firmelunge; E.: s. fermelen, inge; L.: MndHwb 1, 704 (fermelinge), Lü 476b (vermelen/ vermelinge)
fermelpāde, mnd., M.: nhd. Firmpate, Zeuge bei der Firmung; Hw.: s. vermelvāder; E.: s. fermelen, pāde; L.: MndHwb 1, 704 (fermelpāde), Lü 476b (fermelpade)
fermelpāpiste, mnd., M.: nhd. Anhänger des katholischen Sakraments der Firmung; E.: s. fermelen, pāpiste; L.: MndHwb 1, 704 (fermelpâpiste); Son.: jünger
fermelsacramente, mnd., N.: nhd. Sakrament der Firmung; E.: s. fermelen, sacramente; L.: MndHwb 1, 704 (fermelsacramente); Son.: jünger
fermelvadder, mnd., M.: Vw.: s. fermelvāder; L.: MndHwb 1, 704 (fermelvadder)
fermelvāder*, fermelvadder, mnd., M.: nhd. Zeuge bei der Firmung, Firmelpate; Hw.: s. fermelpāde; E.: s. fermelen, vāder; L.: MndHwb 1, 704 (fermelvadder)
fermen, vermen, vormen, mnd., sw. V.: nhd. firmeln, konfirmieren, die Firmungen vornehmen, firmen; ÜG.: lat. confirmare; Hw.: s. vermelen, formen (2), vgl. mhd. firmen (1); E.: s. mhd. firmen, sw. V., firmen, stärken, bekräftigen; s. ahd. firmōn* (1) 4?, sw. V. (2), firmen, firmeln, bestärken; s. lat. fīrmāre, V., festigen; vgl. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: MndHwb 1, 704 (fermen), Lü 476b (fermen)
ferminge, verminge, mnd., F.: nhd. Firmung, Sakrament der Firmung, Vornahme der Firmung; Hw.: s. fermelinge, forminge (2), vgl. mhd. firmunge; E.: s. fermen, inge; L.: MndHwb 1, 704 (ferminge), Lü 476b (ferminge/verminge)
fērnen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vērnen; L.: MndHwb 1, 705 (vērnen), Lü 476b (vernen)
fernhe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vērne (1); L.: MndHwb 1, 704 (vērne)
fernhe (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vērne (2); L.: MndHwb 1, 704 (vērne)
ferniis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis; L.: Lü 476b (fernis)
fernis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis; L.: Lü 476b (fernis)
ferpel, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit; E.: s. lat. versipellis, M., „Fellwender“, Werwolf, lat. versipellis, Adj., das Fell wechselnd, sich umgestaltend, seine Gestalt verändernd; s. lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; s. lat. pellis, Haut, Fell, Pelz; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: MndHwb 1, 705 (ferpel), Lü 476b (ferpel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ferpelie, mnd., M.: nhd. Trug, Arglist, Hinterlist, Falschheit; E.: s. ferpel; L.: MndHwb 1, 706 (ferpelie), Lü 476b (ferpel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fersch*, mnd., Adj.: Vw.: s. versch (1); L.: MndHwb 1, 706 (versch)
ferschen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verschen; L.: MndHwb 1, 706 (verschen)
ferschhēt*, mnd., F.: Vw.: s. verschhēt; L.: MndHwb 1, 706 (verschhê[i]t)
ferse*, mnd., F.: Vw.: s. verse; L.: MndHwb 1, 707 (verse)
fērse*, mnd., F.: Vw.: s. vērsene; L.: MndHwb 1, 707 (vērse)
ferst* (1), mnd., F.: Vw.: s. verst (1); L.: MndHwb 1, 707 (verst)
ferst* (2), mnd., M., F.: Vw.: s. verst (2); L.: MndHwb 1, 707 (verst)
fersten* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (1); L.: MndHwb 1, 707 (versten), Lü 477a (versten)
fersten* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. versten (2); L.: MndHwb 1, 707 (versten)
fersteyn, mnd., Sb.: Vw.: s. fustein; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn)
ferstinge*, mnd., F.: Vw.: s. verstinge; L.: MndHwb 1, 707 (verstinge), Lü 477a (verstinge)
ferten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verten; L.: MndHwb 1, 708 (verten), Lü 477a (verten)
ferven, mnd., sw. V.: Vw.: s. verwen; L.: MndHwb 1, 708 (verwen)
ferwe*, mnd., F.: Vw.: s. verwe; L.: MndHwb 1, 708 (verwe), Lü 477b (verwe)
ferwen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. verwen; L.: MndHwb 1, 708 (verwen)
fes, mnd., ?: nhd. ?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 709 (fes); Son.: „1 terlinck fesses“ (Hans. UB. 9, 419, verschrieben oder abgekürzt für vlasses?)
fēse*, mnd., F., M.: Vw.: s. vēse; L.: MndHwb 1, 709 (vēse)
fēsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vēsen (1); L.: MndHwb 1, 709 (vēsen)
fesper*, mnd., F., M.: Vw.: s. vesper; L.: MndHwb 1, 709 (vesper)
fessebendel, mnd., N.: Vw.: s. vessebendel; L.: MndHwb 1, 710 (fessebendel); Son.: örtlich beschränkt
fesser*, mnd., M.: Vw.: s. vesser; L.: MndHwb 1, 710 (vesser); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fessinge, mnd., F.: Vw.: s. vessinge; L.: MndHwb 1, 710 (fessinge); Son.: örtlich beschränkt
fest (1), vest*, mnd., N.: nhd. Fest (N.), Festtag, kirchlicher Feiertag, Heiligentag, Jahrzeit eines Verstorbenen, Freudenfest, Festjubel, Feier; Vw.: s. allerkristensēlen-, grāven-, hillichlichames-, hillichlichnames-, hilligenlichames-, hilligenlichnames-, hȫvet-, kristensēlen-, lemmeken-, licht-, mānt-, mārien-, ōster-, pāsche-, pāschen-, pantaleōnen-, prēdige-, tide-, vastelāvendes-, vērtīden-, vīr-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. fest; E.: s. mhd. fest, st. N., Fest; s. lat. fēstum, N., Fest, Festtag; vgl. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; R.: aller hiligen fest: nhd. „Allerheiligenfest“, Allerheiligen; R.: fest hōlden: nhd. „Fest (N.) halten“, Fest (N.) feiern; R.: de grōten feste: nhd. „die großen Feste“ (Pl.), die Hauptfeiertage; R.: fest dōn: nhd. „Fest (N.) tun“, lärmend feiern, färmen; L.: MndHwb 1, 710 (fest), Lü 477b (fest)
fest* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vest (1); L.: MndHwb 1, 710 (vest)
fest* (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vest (2); L.: MndHwb 1, 710 (vest)
fest* (4), mnd., N., F.: Vw.: s. vest (3); L.: MndHwb 1, 710 (vest)
festach, mnd., M.: Vw.: s. festdach; L.: MndHwb 1m, 710 (festdach)
festāvent, mnd., M.: nhd. „Festabend“, Tag vor einem Fest; E.: s. fest (1), āvent; L.: MndHwb 1, 710 (festâvent)
festbōk, mnd., N.: nhd. „Festbuch“, Andachtsbuch für Festtage; E.: s. fest (1), bōk (2); L.: MndHwb 1, 710 (festbôk)
festdach, festedach, fefstach, mnd., M.: nhd. Festtag, kirchlicher Feiertag, Jahrtag eines Heiligen; Vw.: s. hōch-; E.: s. fest (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 710 (festdach), Lü 477b (festdach)
feste* (1), mnd., F., N.: Vw.: s. veste (3); L.: MndHwb 1, 710 (veste)
feste* (2), mnd., N., F.: Vw.: s. veste (4); L.: MndHwb 1, 711 (veste)
feste* (3), mnd., F.: Vw.: s. veste (5); L.: MndHwb 1, 711 (veste)
festedach, mnd., M.: Vw.: s. festdach; L.: MndHwb 1, 710 (festdach)
festen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vesten; L.: MndHwb 1, 711 (vesten)
festenen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vestenen; L.: MndHwb 1, 712 (vestenen)
festēren***?, mnd., sw. V.: nhd. feiern, Festtag begehen; Hw.: s. festēringe, festinēren, vgl. mhd. festieren; E.: s. fest (1)
festēringe, mnd., F.: nhd. Festtag, Heiligentag, Begehung, Festlichkeit; Hw.: s. festinēringe; E.: s. festēren, inge; R.: jârlīke festêringe: nhd. jährliche Festlichkeit; L.: MndHwb 1, 712 (festêringe), Lü 478a (festêringe)
festinēren***, mnd., V.: nhd. Festtag begehen, Heiligentag feiern; Hw.: s. festinēringe, festēren; E.: s. fest (1)
festinēringe, mnd., F.: nhd. Festlichkeit, Feierlichkeit; Hw.: s. festēringe; E.: s. festinēren, inge; L.: MndHwb 1, 712 (festinêringe), Lü 478a (festêringe); Son.: örtlich beschränkt
festival, mnd., N.: nhd. Messbuch für die Festtage; I.: Lüs. lat. festivale; E.: s. mlat. fēstīvālis, Sb., Fest, Feier; s. lat. fēstīvus, Adj., hübsch, nett,dem Vergnügen geweiht; s. lat. fēstus, Adj., festlich, feierlich; vgl. idg. *dhēs-, *dhəs-, *dheh1s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; L.: MndHwb 1, 713 (festival); Son.: Fremdwort in mnd. Form
festprēdike, mnd., F.: nhd. Festpredigt, Predigt am kirchlichen Festtag; E.: s. fest (1), prēdike; L.: MndHwb 1, 713 (festprēdike)
festtīt, mnd., F.: nhd. Festzeit, Zeit des Festes, Termin des Festes; E.: s. fest (1), tīt; L.: MndHwb 1, 713 (festtît)
fet* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vet (1); L.: MndHwb 1, 713 (vet)
fet* (2), mnd., N.: Vw.: s. vet (2); L.: MndHwb 1, 714 (vet)
fēt (1), fēit, mnd., F.: nhd. Tat (speziell im schlechten Sinne); Hw.: s. foit; E.: s. frz. fait, lat. factum, N., Tat, lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dhē- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; R.: quâde fêt: nhd. schlechte Tat, böse Tat; L.: MndHwb 1, 714 (fê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fēt (2), fēit, feyt, mnd., Adj.: nhd. schön, lieblich; E.: s. frz. fait; s. mhd. feit, Adj., schön, geschmückt; s. mhd. feiten, sw. V., zurecht machen, ausrüsten, verzieren, schmücken; s. lat. facere, V., machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 714 (fê[i]t), Lü 473a (feit); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fette*, mnd., st. F.: Vw.: s. vette (2); L.: MndHwb 1, 715 (vette)
fetten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vetten; L.: MndHwb 1, 715 (vetten)
fēver, vēver, vever, mnd., N.: nhd. Fieber, mit Fieber verbundene Krankheit; Vw.: s. vūl-; Hw.: s. fēber; E.: as. fēver* 2, st. N. (a), Fieber; s. lat. febris, F., Hitze, Fieber; vgl. idg. *dhegᵘ̯h-, V., brennen, Pk 240; L.: MndHwb 1, 715 (fēver), Lü 478b (vever)
fexxēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vexēren; L.: MndHwb 1, 715 (vexêren)
feyel, mnd., M.: Vw.: s. fēil (1); L.: MndHwb 1, 680 (fêil)
feygele, mnd., F.: Vw.: s. feile; L.: MndHwb 1, 679 (feyle)
feyl (1), mnd., M.: Vw.: s. fēil (1); L.: MndHwb 1, 680 (fêil)
feyl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fēil (2); L.: MndHwb 1, 681 (fêil)
feyle, mnd., F., M.: Vw.: s. feile; L.: MndHwb 1, 679 (feyle)
feylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fēilen; L.: MndHwb 1, 680 (feylen)
feylensmīde, mnd., N.: Vw.: s. feilensmīde; L.: MndHwb 1, 680 (feylensmîde)
feym, mnd., F.: Vw.: s. vēme (1); L.: MndHwb 1, 692 (vê[i]me)
feysān, mnd., M.: Vw.: s. feisān; L.: MndHwb 1, 680 (feysân)
feyt, mnd., Adj.: Vw.: s. fēt; L.: MndHwb 1, 714 (fē[i]t)
fforkopeye, mnd., Sb.: Vw.: s. vȫrkȫpīe; L.: MndHwb 1, 848 (vȫrkȫpīe/fforkopeye); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
fhuervorke, mnd., F.: Vw.: s. vǖrvorke; L.: MndHwb 1, 1039 (vǖrvorke/fhuervorke); Son.: langes ü
fī (1), phi, fīg, fīgh, mnd., Interj.: nhd. pfui; Hw.: s. fū, pī, vgl. mhd pfiu; E.: s. lat. fū, Interj., pfui; s. mhd. fī, Interj., lautmalerischer Ausdruck des Bedauerns oder Abscheus; s. Kluge s. v. pfui; R.: fī dī an: nhd. „pfui dich an“, pfui über dich, Schande über dich; R.: fī der sünde unde grōten schande: nhd. „pfui der Sünde und großen Schande“; L.: MndHwb 1, 715 (fî), Lü 478b (fi), Lü 479a (fîg)
fī* (2), mnd., N.: Vw.: s. vī; L.: MndHwb 1, 715 (vî)
fiaēt, mnd., Sb.: Vw.: s. vēēt; L.: MndHwb 1, 715 (fiaê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fibel, fibele, phibel, mnd., F.: nhd. Fibel, ABC-Buch, Lesebuch, Lehrbuch, Laienbibel mit vorangestelltem Alphabet zum ersten Leseunterricht, Bibel, Heilige Schrift; Hw.: s. bibel, fābele; I.: Lw. lat. fibula?; E.: s. bibel, wobei die unregelmäßige phonologische Ersetzung von „b“ durch „f“ nicht sicher geklärt ist, vielleicht eine kindliche Dissimilierung, vielleicht sekundärer Anschluss an lat. fibula, F., Heftnadel; s. Kluge s. v. Fibel; R.: de fibelen lēren: nhd. „die Fibel lernen“, die Anfangsgründe des Lesens und Schreibens lernen; R.: ēnem de fibelen lēsen: nhd. jemandem den Text lesen; L.: MndHwb 1, 715 (fibel[e]), Lü 478b (fibel[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, hauptsächlich in Reformationsliteratur (um 1550)
fibele, mnd., F.: Vw.: s. fibel; L.: MndHwb 1, 715 (fibel[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fibeliste, fibuliste, mnd., M.: nhd. Anfänger in der Schule, ABC-Schütze; E.: s. fibel; L.: MndHwb 1, 716 (fibeliste); Son.: Fremdwort in mnd. Form, hauptsächlich in Reformationsliteratur (um 1550)
fibeltāfel, mnd., F.: nhd. „Fibeltafel“, Buchstabiertafel; ÜG.: lat. tabella alphabetaria; E.: s. fibel, tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/fibeltāfel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
fibeltatie, mnd.?, Sb.: nhd. Geschwätz, spöttisch für Disputation; E.: s. fibel?; L.: Lü 478b (fibeltatie)
fibuliste, mnd., M.: Vw.: s. fibeliste; L.: MndHwb 1, 716 (fibeliste); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fīc*, mnd., M.: Vw.: s. vīc; L.: MndHwb 1, 718 (vîc), Lü 479a (vîk)
ficārie*, mnd., F.: Vw.: s. vicārie; L.: MndHwb 1, 718 (vicârie)
ficāries*, mnd., M.: Vw.: s. vicāries; L.: MndHwb 1, 719 (vicâries)
fichgeller, mnd., M.: Vw.: s. vīchelære; L.: MndHwb 1, 716 (vîcheler)
ficke*, mnd., F.: Vw.: s. vicke; L.: MndHwb 1, 719 (vicke)
ficken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vicken; L.: MndHwb 1, 719 (vicken); Son.: jünger
fickenrēme, mnd.?, M.: Vw.: s. vickenrēme; L.: Lü 478b (fickenrême)
fickfacker, mnd.?, M.: Vw.: s. fikfacker; L.: Lü 478b (fickfacker)
fickterile, mnd., N.: Vw.: s. victrīl; L.: MndHwb 1, 719 (victrîl[e])
fiddeler, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære; L.: MndHwb 1, 675 (vēdelêre), Lü 471b (vedelêre)
fiddelēre, mnd., M.: Vw.: s. vēdelære; L.: MndHwb 1, 675 (vēdelêre), Lü 471b (vedelêre)
fīent* (1), mnd., M.: Vw.: s. vīent (1); L.: MndHwb 1, 716 (vîent)
fīent* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vīent (2); L.: MndHwb 1, 716 (vîent)
fīf*, mnd., Num.: Vw.: s. vīf; L.: MndHwb 1, 716 (vîf)
fīfte*, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. vīfte; L.: MndHwb 1, 677 (vefte)
fīg, mnd.?, Interj.: Vw.: s. fī (1); L.: Lü 479a (fîg)
fīge*, mnd., F.: Vw.: s. vīge
fīgh, mnd.?, Interj.: Vw.: s. fī (1); L.: Lü 479a (fîgh)
figūr, mnd., F.: Vw.: s. figūre; L.: MndHwb 1, 718 (figûre)
figūrālgesanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang; ÜG.: lat. cantus figuralis; I.: z. T. Lüs. lat. cantus figuralis; E.: s. lat. figura, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; s. gesanc; L.: MndHwb 1, 718 (figûrâl[ge]sanc); Son.: Fremdwort in mnd. Form
figūrālsanc, mnd., M.: nhd. Figuralgesang, Mensuralgesang; ÜG.: lat. cantus figuralis; I.: z. T. Lüs. lat. cantus figuralis; E.: s. lat. figura, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; s. gesanc; L.: MndHwb 1, 718 (figûrâl[ge]sanc); Son.: Fremdwort in mnd. Form
figūre, figure, figūr, mnd., F.: nhd. Gestalt, Menschengestalt, Erscheinung, Person, Aussehen, Form, Bild, Zeichnung, Figur, geometrische Figur, astronomische Figur, Redefigur, Stilfigur, Vorbild, Vorlage, Abbild, Beispiel, Sinnbild; Hw.: vgl. mhd. figure; I.: Lw. lat. figura; E.: s. lat. figura, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: MndHwb 1, 718 (figûre), Lü 479a (figure); Son.: Fremdwort in mnd. Form
figuren, figurēren, mnd.?, sw. V.: nhd. musikalisch figurieren; ÜG.: lat. figurare; I.: Lw. lat. figurare?; E.: s. figūre; L.: Lü 479a (figuren)
figūren, mnd., sw. V.: nhd. abbilden, darstellen; Hw.: vgl. mhd. figūren; E.: s. figūre; L.: MndHwb 1, 718 (figûren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
figūrēren, figūriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Figuren oder Bildern versehen (V.), mit kunstvollen Redewendungen versehen (V.), Figuralgesang anstimmen, künstlich singen, kunstvoll singen oder spielen, mit Verzierungen singen, mit Verzeirungen spielen; Hw.: vgl. mhd. figūrieren; I.: Lw. lat. figurare?; E.: s. figūre; L.: MndHwb 1, 718 (figûrêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
figūriren, mnd., sw. V.: Vw.: s. figūrēren; L.: MndHwb 1, 718 (figûrêren)
figǖrlīk (1), figūrlik, mnd., Adj.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; ÜG.: lat. figuralis; I.: Lüs lat. figuralis?; E.: s. figūre, līk (3); L.: MndHwb 1, 718 (figǖrlīk), Lü 479a (figûrlik); Son.: langes ü
figǖrlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. figǖrlīke; L.: MndHwb 1, 718 (figǖrlīk); Son.: langes ü
figǖrlīke, figǖrlīk, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; ÜG.: lat. figuralis; I.: z. T. Lüs. lat. figuralis; E.: s. figūre, līke; L.: MndHwb 1, 718 (figǖrlīk); Son.: langes ü
figǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. figürlich, bildlich, sinnbildlich, im Gleichnis seiend; ÜG.: lat. figuralis; I.: z. T. Lüs lat. figuralis; E.: s. figūre, līken (1); L.: MndHwb 1, 718 (figǖrlīk); Son.: langes ü
fikfackære*, fikfacker, fickfacker, mnd., M.: nhd. geschäftig tuender Müßiggänger, Schlemmer; ÜG.: lat. ardalio; I.: Lsch. lat. ardalio?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 719 (fikfacker), Lü 478b (fickfacker)
fīle*, mnd., F.: Vw.: s. vīle
filipendula, filippendula, flippendula, mnd., F.: nhd. Erdeichel, roter Steinbrech; ÜG.: lat. spiraea filipendula?; I.: Lw. lat. filipendula; E.: s. lat. filipendula, F., Mädesüß, filum?, pendula; L.: MndHwb 1, 720 (filip[p]endula); Son.: Fremdwort in mnd. Form
filippendula, mnd., F.: Vw.: s. filipendula; L.: MndHwb 1, 720 (filip[p]endula); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fillen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. villen
fillinc, filling, mnd., M.: nhd. Gerichtsteilnehmer der den Verlauf und Stand der Verhandlung zu bezeugen hat; L.: MndHwb 1, 720 (fillinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt; s. dän. filling
filling, mnd., M.: Vw.: s. fillinc; L.: MndHwb 1, 720 (fillinc)
filse, mnd., M.: Vw.: s. vils
filt*, mnd., M.: Vw.: s. vilt
fimelstērne, fimstērn fimelstērt, vimstert, mnd., M.: nhd. Erdrauch; ÜG.: lat. fumus terrae?, fumaria officinalis?; Hw.: s. fumester; I.: Lw. lat. fumus terrae?; E.: s. lat. fumus terrae?; s. stērne?; L.: MndHwb 1, 721 (fimelstērne), Lü 479b (fimstern)
fimlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. fimmelen; L.: MndHwb 1, 721 (fimmelen); Son.: jünger
fimmelen, fimlen, fimmeren, mnd., sw. V.: nhd. tasten, fummeln, herumtasten; E.: jüngeres aus dem Norden stammendes Wort dessen Herkunft unklar ist vermutlich liegt eine (nicht recht durchsichtige) Lautgebärde vor; s. Kluge s. v. fummeln; Hw.: s. fummelen; R.: ēnem up der nēsen fimmelen: nhd. „einem auf der Nase fummeln“, jemandem etwas vormachen, jemandem auf der Nase herumtanzen; L.: MndHwb 1, 721 (fimmelen), Lü 479b (fimmelen); Son.: jünger
fimmeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. fimmelen; L.: Lü 479b (fimmeren); Son.: jünger
fīn (1), fīne, phīn, mnd., Adj.: nhd. fein, fein gesponnen, fein gewebt, fein gemahlen, fein gesiebt, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, gut gelungen, reibungslos, schlau; Vw.: s. golt-, sūper-; Hw.: s. fīnich, vgl. mhd. vīn (1); E.: s. mhd. vīn, Adj., fein, schön, rein; s. mfrz. fin, Adj., fein; vgl. lat. fīnītus, Adj., bestimmt; vgl. lat. fīnīre, V., begrenzen, festsetzen, bestimmen; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; R.: fīn krīgen: nhd. „fein kriegen“, klein kriegen, überwältigen; R.: int fīne schrīven: nhd. ins Reine schreiben; R.: fīne valschhēt: nhd. „feine Falschheit“, Schlauheit, Gerissenheit; R.: fīne Christen: nhd. „feine Christen“, saubere Christen (ironisch); L.: MndHwb 1, 721 (fîn), Lü 479b (fîn); Son.: in Reimen häufig nur als Füllwort
fīn (2), mnd., Adv.: nhd. fein, schön, hübsch, zierlich, rein, klar, vollwichtig, stattlich, vornehm, stolz, prächtig, herrlich, anständig, gebildet, zuverlässig, sorgfältig, leicht verständlich, gut passend, schlau, sehr, wohl; Hw.: vgl. mnd. vīn (2); E.: s. fīn (1); R.: fīn sachte: nhd. „fein sachte“, recht sanft; L.: MndHwb 1, 721 (fîn)
fināl, mnd., N.: nhd. Ende, Schlussnote, Schlusssatz; I.: Lw. lat. finalis?; E.: s. it. finale, M., Ende; s. lat. fīnālis, Adj., am Ende befindlich, Grenzen betreffend; s. lat. finis, M., F., Ende, Grenze; s. lat. fīgere, V., stecken, heften; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; s. Kluge s. v. Finale; L.: MndHwb 1, 721 (finâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finālantwōrde*, finālantwōrt, mnd., N.: nhd. endgültige Antwort; E.: s. fināl, antwōrde (2); L.: MndHwb 1, 721 (finâlantwōrt); Son.: örtlich beschränkt
finālantwōrt, mnd., N.: Vw.: s. finālantwōrde; L.: MndHwb 1, 721 (finâlantwōrt); Son.: örtlich beschränkt
financie, mnd., F.: Vw.: s. finantzie; L.: MndHwb 1, 722 (finantzie/financie), Lü 479b (financie)
finandisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; E.: s. finantzie; L.: MndHwb 1, 721 (finandisch); Son.: jünger
finanßerige, mnd., F.: Vw.: s. finantzærīe; L.: MndHwb 1, 722 (finantzerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantie, mnd., F.: Vw.: s. finantzie; L.: MndHwb 1, 722 (finantzie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantz, mnd., F.: Vw.: s. finantzie; L.: MndHwb 1, 721 (finantz[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
finantzære*, finantzer, mnd., M.: nhd. Finanzmann, Geldmann, Bankier, betrügerischer Geschäftemacher, unredlicher Geldmann, Wucherer; E.: s. finantzen, finantzie; L.: MndHwb 1, 721 (finantzer), Lü 479b (finantzer); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantzærīe*, finantzerīe, finanzerie, finanßerige, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geldgeschäft, Wucher, Betrügerei; Hw.: s. finantzie; E.: s. finantzen, finantzie; L.: MndHwb 1, 722 (finanzerîe), Lü 479 (finantzerie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantze, mnd., F.: Vw.: s. finantzie; L.: MndHwb 1, 721 (finantz[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
finantzen***, mnd., sw. V.: nhd. betrügerische Geschäfte betreiben, Wucher betreiben, betrügen; Hw.: s. finantzære, finatzærīe, finantzie; E.: s. finantzie
finantzer, mnd., M.: Vw.: s. finantzære; L.: MndHwb 1, 721 (finanzter); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantzerīe, mnd., F.: Vw.: s. finantzærīe; L.: MndHwb 1, 722 (finantzerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finantzie, finantz, finantze, financie, finantie, mnd., F.: nhd. betrügerisches Geschäft, Betrügerei, Gewinn eines Geldgeschäfts, Wucher, Finesse, List, Hinterlist, ränkevolles Spiel; Hw.: s. finantzærīe, vgl. mhd. finanzīe; I.: Lw. lat. fīnantia; E.: s. mhd. finanzīe, sw. F., unredliches Geldgeschäft, Wucherei, Betrug; s. mlat. fīnantia, F., Finanz, Gezahltes; vgl. lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel, Ende, Abgabe; lat. fīgere, fīvere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: MndHwb 1, 722 (finantzie), Lü 479b (financie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
finanzerie, mnd., F.: Vw.: s. finanzærīe; L.: MndHwb 1, 722 (finanzerīe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fīnbarner, mnd., M.: Vw.: s. fīnbernære; L.: MndHwb 1, 722 (fînberner); Son.: örtlich beschränkt
fīnbernære*, fīnberner, fīnbarner, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter über die Silbergewinnung; E.: s. fīn (1), bernære; L.: MndHwb 1, 722 (fînberner); Son.: örtlich beschränkt (Glosar)
fīnberner, mnd., M.: Vw.: s. fīnbernære; L.: MndHwb 1, 722 (fînberner); Son.: örtlich beschränkt
findel, mnd., Sb.: nhd. Ventil; E.: s. früh-rom. ventile, Sb., Schleuse eines Wasserkanals; s. lat. ventilāre, V., lüften, Kühlung zufächeln, hin und her bewegen; s. lat. ventus, M., Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; s. Kluge s. v. Ventil; R.: findel est ēn kopperen instrumente nedden in de pumpe: nhd. „Ventil ist ein kupfernes Instrument unten in der Pumpe“; L.: MndHwb 1, 722 (findel); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
finden*, mnd., st. V.: Vw.: s. vinden; L.: MndHwb 1, 722 (vinden)
fīne (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fīn (1); L.: MndHwb 1, 721 (fīn); Son.: örtlich beschränkt
fīne (2), mnd., F.: nhd. Feinheit, Vollwichtigkeit (des Geldes); Hw.: vgl. mhd. fīne (1); E.: s. fīn (1); L.: MndHwb 1, 723 (fīne)
fīne*, (3), mnd., F.: Vw.: s. vīne; L.: MndHwb 1, 723 (vīne)
finegreetesaad, fine-greete-saad, mnd.?, F.?: Vw.: s. fīne-Grēte-sāt; L.: Lü 480a (fine-greete-saad)
fīneGrētesāt, findegreetesaad, fīne-Grēte-sāt, finde-greete-saad, mnd., F.?: nhd. Same (M.) (1) von griechischem Heu, Samen (M.) von griechischem Heu; Hw.: s. fēnugrēc; E.: s. fīn (1), grēt (2)?, sāt (2); L.: MndHwb 1, 723 (fîne-Grête-sât), Lü 480a (fine-greete-saad)
finēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fenēren; L.: MndHwb 1, 723 (finêren)
finger* (1), mnd., M.: Vw.: s. vinger (1); L.: MndHwb 1, 723 (vinger)
finger* (2), mnd., N.: Vw.: s. vinger (2); L.: MndHwb 1, 724 (vinger[e])
fingeren*, mnd., N.: Vw.: s. vingeren; L.: MndHwb 1, 724 (vingeren)
fingerēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vingerēren; L.: MndHwb 1, 724 (vingerêren)
fīnich***, mnd., Adj.: nhd. fein; Hw.: s. fīn (1), fīnichhēt; E.: s. fīn (1), ich (2)
fīnicheit, mnd., F.: Vw.: s. fīnichhēt; L.: MndHwb 1, 724 (fînichê[i]t)
fīnichēt, mnd., F.: Vw.: s. fīnichhēt; L.: MndHwb 1, 724 (fînichê[i]t)
fīnichhēt*, fīnichēt, fīnicheit, mnd., F.: nhd. Feinheit, Vornehmeit; E.: s. fīnich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 724 (fînichê[i]t)
finke*, mnd., M.: Vw.: s. vinke; L.: MndHwb 1, 724 (vinke)
finkel*, mnd., Sb.: Vw.: s. vinkel; L.: MndHwb 1, 724 (vinkel)
finkelen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vinkelen; L.: MndHwb 1, 724 (vinkelen)
finken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vinken; L.: MndHwb 1, 724 (vinken)
fīnlīk***, mnd., Adj.: nhd. fein, schön; Hw.: s. fīnlīken, vgl. mhd. fīnlich; E.: s. fīn (1), līk (3)
fīnlīken, fînliken, mnd., Adv.: nhd. fein, schön, auf feine Art, auf schöne Weise; Hw.: s. fīnlīk, schönlīken; E.: s. fīn (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 725 (fînlīken), Lü 480a (fînliken)
finne* (1), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (1); L.: MndHwb 1, 725 (vinne)
finne* (2), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (2); L.: MndHwb 1, 725 (vinne); Son.: örtlich beschränkt
finne* (3), mnd., sw. F.: Vw.: s. vinne (3); L.: MndHwb 1, 725 (vinne)
finnēren***, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, säuberen, verfeinern; Hw.: s. finnēringe; E.: s. fīn (1)?
finnēringe, mnd.?, F.: nhd. Reinigung, Säuberung, Verfeinerung; E.: s. finnēren, inge; L.: Lü 480b (finnêringe)
finsen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vinsen; L.: Lü 480b (finsen)
finserie, mnd.?, F.: Vw.: s. vinsærīe; L.: Lü 480b (finserie)
finsinge, mnd.?, F.: Vw.: s. vinsinge; L.: Lü 480b (finsinge)
finster* (1), mnd., N.: Vw.: s. vinster (2); L.: MndHwb 1, 726 (vinster)
finster* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vinster (3); L.: MndHwb 1, 726 (vinster)
finstērne, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch; ÜG.: lat. fumaria offinicialis S.?; Hw.: s. fimelstērne; E.: s. fumus terrae?; L.: MndHwb 1, 727 (finstērne)
fiole, mnd.?, F.: Vw.: s. viole; L.: Lü 480b (fiole)
fiōle, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. viōle; L.: Lü 480b (fiole)
fiolenhof, mnd.?, M.: Vw.: s. violenhof; L.: Lü 480b (fiolenhof)
fiolenkrans, mnd.?, M.: Vw.: s. violenkrans; L.: Lü 480b (fiolenkrans)
fiolenkrūt, mnd.?, N.: Vw.: s. violenkrūt; L.: Lü 480b (fiolenkrût)
fiolenolie, mnd.?, N.: Vw.: s. violenȫlie; L.: Lü 480b (fiolenolie); Son.: langes ö
fiolet, fiolett, phyolit, mnd., Adj.: nhd. violett; Vw.: s. sucker-; Hw. vgl. mhd. vīolet; E.: s. fiolette; R.: fiolettes cleyt: nhd. violettes Kleid; L.: MndHwb 1, 728 (fiolet), Lü 481a (fiolet); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fiolett, mnd., Adj.: Vw.: s. fiolet; L.: MndHwb 1, 728 (fiolet); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fiolette, mnd., F.: nhd. Veilchen; Hw.: s. viola, vgl. mhd. vīolette; E.: s. frz. violette; L.: MndHwb 1, 728 (fiolette), Lü 481a (fiolette); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fire, mnd.?, F.: Vw.: s. vīre (3); L.: Lü 481a (fire)
firen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vīren (2); L.: Lü 481a (viren)
firlefanzen, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben; E.: vgl. mhd. firlifanz, M., Tanz, mhd. firlei, M., „Vierlei“, Tanz, afrz. virelai, Sb., Ringellied, Kluge s. v. Firlefanz; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 730 (firlefanzen); Son.: örtlich beschränkt
fīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. feierlich, mit Feierlichkeit begehend; Vw.: s. hōch-; E.: s. vīre (1)?, līk (3)
fīrlīken***, mnd., Adv.: nhd. mit Feierlichkeit, feierlich; Vw.: s. hōch-; E.: s. vīre (1)?, līken (1)
firmament, mnd., N.: nhd. „Firmament“, Himmelsgewölbe, Himmelsfeste, Sternenhimmel; Hw.: vgl. mhd. firmament; I.: Lw. lat. firmamentum; E.: s. lat. firmamentum, N., Befestigungsmittel, Stütze, Beweis, Empfehlungsschreiben; s. lat. firmare, V., festigen, befestigen, sichern, kräftigen; s. lat. firmus, Adj., stark, fest; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: MndHwb 1, 730 (firmament), Lü 481a (firmament); Son.: Fremdwort in mnd. Form
firmēren, mnd., sw. V.: nhd. festigen, bekräftigen; I.: Lw. lat. firmare; E.: s. lat. firmare, V., festigen, befestigen, sichern, kräftigen, lat. firmus, Adj., stark, fest; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: MndHwb 1, 730 (firmêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
firmerīe, mnd., F.: nhd. Krankenhaus des Klosters; Hw.: vgl. mhd. firmarīe; E.: s. lat. infirmus, Adj., schwach, krank; s. lat. firmus, Adj., stark, fest; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: MndHwb 1, 730 (firmerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
firnitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen; L.: MndHwb 1, 705 (vernissen); Son.: jünger
fīrt*, mnd., N., M.: Vw.: s. vīrt (1)
fīs*, mnd., Adj.: Vw.: s. vīs
fiscāl, mnd., M.: nhd. „Fiskal“, Vertreter des Staates, Vertreter der Staatsgewalt, Vertreter der staatlichen Verwaltung; E.: s. lat. fiscālis, Adj., den Fiskus betreffend, dem Fiskus zustehend; s. lat. fiscus, M., geflochtener Korb, Staatskasse; s. idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; vgl. idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117; L.: MndHwb 1, 735 (fiscâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fisch*, mnd., M.: Vw.: s. visch (1)
fischen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vischen (1)
fīsel*, mnd., M.: Vw.: s. vīsel; L.: MndHwb 1, 734 (vîsel)
fisēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. visēren; L.: MndHwb 1, 734 (visêren)
fisike, mnd., F.: Vw.: s. phisike; L.: MndHwb 1, 735 (phisike)
fisitācie*, mnd., F.: Vw.: s. visitācie; L.: MndHwb 1, 735 (visitâcie)
fisitēren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. visitēren; L.: MndHwb 1, 735 (visitêren)
fisocken, mnd., Pl.: nhd. Flausen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 735 (fisocken)
fisse, mnd., Sb.: Vw.: s. fitze; L.: MndHwb 1, 735 (fisse)
fisselbant, mnd., N.: nhd. Band (N.) durch das beim Garnhaspeln eine Anzahl von Fäden (Fitze) abgeteilt wird; E.: s. fitze, bant; L.: MndHwb 1, 735 (fissebant); Son.: jünger
fissēren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. visēren; L.: Lü 482a (fissêren)
fīst*, mnd., M.: Vw.: s. vīst; L.: MndHwb 1, 735 (vîst)
fistel, fistele, mnd., sw. F.: nhd. Fistel, tiefgehendes röhrenförmiges Geschwür, Röhrengeschwür, fließende Wunde; Hw.: vgl. mhd. fistel; I.: Lw. lat. fistula; E.: s. mhd. fistel, sw. F., Fistel, Geschwür; s. lat. fistula, F., Röhre, Wasserröhre, hohler Rohrstengel; Etymologie unsicher, vielleicht von lat. findere? oder von lat. fiscus?; L.: MndHwb 1, 735 (fistel[e]), Lü 482a (fistele)
fistele, mnd., sw. F.: Vw.: s. fistel; L.: MndHwb 1, 735 (fistel[e]), Lü 482a (fistele)
fistelinge, mnd.?, F.: nhd. Röhrenkassia; ÜG.: lat. cassia fistularis?; E.: s. fistel, inge; L.: Lü 482a (fistelinge)
fīsten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vīsten (1); L.: MndHwb 1, 735 (vîsten)
fitālie* (1), mnd., F.: Vw.: s. vitālie (1); L.: MndHwb 1, 735 (vitâlie)
fitālie* (2), mnd., M.: Vw.: s. vitālie (2); L.: MndHwb 1, 735 (vitâlie)
fitālien*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vitālien; L.: MndHwb 1, 735 (vitâlien)
fitlock, mnd., st. N.: Vw.: s. fitlok; L.: Lü 482a (fitlock)
fitlok, fitlock, mnd., st. N.: nhd. Hufhaar des Pferdes, Haarbüschel am Fesselgelenk des Pferdes, Fesselhaar; Hw.: vgl. mnd. vizzeloch (2); E.: s. mhd. vizzeloch, st. N., Kötzenkopf über der Fessel des Pferdes; s. ahd. fizzil* 1, Adj., scheckig, gefleckt; germ. *fetila, *fetilaz, *fitila, *fitilaz, Adj., weiß, blass?; L.: MndHwb 1, 736 (fitlok), Lü 482a (fitlock)
fitte*, mnd., st. F., sw. F.: Vw.: s. vitte; L.: MndHwb 1, 736 (vitte)
fittek*, mnd.?, M.: Vw.: s. vittek; L.: Lü 482a (vittek)
fitze, fisse, vitze, mnd., Sb.: nhd. Gebinde, bestimmte Anzahl von Garnfäden, eine englische Tuchart; Hw.: vgl. mnd. vitze; E.: s. mhd. vitze, st. F., eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und für sich verbundene Anzahl Fäden; s. ahd. fizza 20, st. F. (ō), Faden, Garnfaden, Gewebe, Fitze; germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedio-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Sb., zu Fuß gehend, Fuß..., Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; vgl. mnd. vitte; L.: MndHwb 1, 736 (fitze), Lü 482a (vitze)
fix, mnd., Adv.: nhd. bestimmt, genau; Hw.: vgl. mhd. fix; E.: s. mhd. fix, Adv., rasch, schnell; s. afrz. fixe, Adj., fest, unbeweglich; lat. fīxus, Adj., fest, bleibend; lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: MndHwb 1, 736 (fix); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flab, mnd., F.: Vw.: s. flabbe; L.: MndHwb 1, 736 (flabbe)
flabbære***, mnd., M.: nhd. Schwätzer; Hw.: s. flabbærīe; E.: s. flabben
flabbærīe*, flabberīe, mnd., F.: nhd. Schwätzerei; Hw.: s. flabbiten; E.: s. flabbære, flabben; L.: MndHwb 1, 736 (flabberîe), Lü 482b (flabberie); Son.: örtlich beschränkt
flabbe, flab, vlabbe, mnd., F.: nhd. Mund (M.), Maul, breites und hängendes Maul (N.), verächtliche Bezeichnung eines schwatzhaften Mundes (M.); Hw.: s. flebbe (1), vlubbe; E.: ?; R.: holt de flabbe: nhd. halt das Maul; R.: ēnem wat up de flabben gēven: nhd. einen aufs Maul (N.) schlagen; R.: de flabben rīten: nhd. das Maul (N.) aufreißen; R.: up de flabben pīpen: nhd. küssen (grob); L.: MndHwb 1, 736 (flabbe), Lü 482a (flabbe); Son.: jünger
flabbemunt, mnd., Sb.: nhd. ein Schimpfwort; E.: s. flabbe, munt (1); L.: MndHwb 1, 736 (flabbemunt), Lü 482b (flabbemunt); Son.: örtlich beschränkt, etwa Maulaffe oder Maulheld oder Gaffer
flabben, mnd., sw. V.: nhd. das Mäulchen geben, küssen; E.: s. flabbe; L.: MndHwb 1, 736 (flabben); Son.: jünger, örtlich beschränkt (Lauremberg)
flabberīe, mnd., F.: Vw.: s. flabbærīe; L.: MndHwb 1, 736 (flabberîe), Lü 482b (flabberie)
flabbite, mnd., Sb.: nhd. Schwätzerei; Hw.: s. flabbærīe; E.: s. flabbe; L.: MndHwb 1, 736 (flabbiten), Lü 482b (flabbite); Son.: örtlich beschränkt
flach*, mnd., N.: Vw.: s. vlach; L.: MndHwb 1, 736 (vlach)
flachdōk, mnd., Sb.: Vw.: s. vlachdōk; L.: MndHwb 1, 736 (flachdōk)
flacke, mnd., F.: Vw.: s. vlāke; L.: MndHwb 1, 737 (vlāke)
flacken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlāken; L.: Lü 482b (flacken)
fladder, mnd.?, N.: nhd. mit dünner Moorschicht überwachsene Sandfläche; E.: ?; L.: Lü 482b (fladder)
fladdern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vladderen; L.: MndHwb 1, 737 (vladdern)
flāde* (1), mnd., M.: Vw.: s. vlāde; L.: MndHwb 1, 737 (vlāde)
flāde (2), mnd., F.: nhd. Lappen (M.), Flügel; E.: vgl. afries. flarda, Sb., Flügel; L.: MndHwb 1, 737 (flāde); Son.: örtlich beschränkt
flāge*, mnd., F.: Vw.: s. vlāge; L.: MndHwb 1, 737 (vlāge)
flagegge, mnd., F.: Vw.: s. vlakegge; L.: MndHwb 1, 738 (vlakegge)
flaihen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlöen; L.: MndHwb 1, 750 (vlöen)
flak* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vlak (1); L.: MndHwb 1, 737 (vlak)
flak* (2), mnd., M.: Vw.: s. vlak (2); L.: MndHwb 1, 737 (vlak)
flak (3), mnd.?, N.: Vw.: s. vlak (3); L.: Lü 482b (flak)
flāk*, mnd.?, N.: Vw.: s. vlāk; L.: Lü 482b (flak)
flaken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlāken; L.: Lü 482b (flaken)
flakerie, mnd.?, F.: Vw.: s. vlākærīe; L.: Lü 482b (flakerie)
flāmesch*, mnd., Adj.: Vw.: s. vlāmisch
Flāminc*, mnd., M.: Vw.: s. Vlāminc
flammāt, mnd., Sb.: nhd. ein Halbedelstein; Hw.: vgl. mhd. flammāt; E.: vielleicht von lat. flamma, F., Flamme; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: MndHwb 1, 738 (flammât), Lü 482b (flammât)
flamme*, mnd., F.: Vw.: s. vlamme
Flanderen*, mnd., N.: Vw.: s. Vlanderen
flanel, mnd., M.: nhd. Flanell; E.: vgl. frz. flanelle, M., Flanell; s. ne. flannel, M., Flannel, aufgerauhtes Gewebe; s. kymr. gwlân, Sb., Wolle; s. Kluge s. v. Flanell; L.: MndHwb 1, 738 (flanel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flanker, mnd., M.: nhd. Flanart, die Seite bedeckender Teil der Rüstung; E.: s. frz. flanc, M., Weiche; s. awfrk. *hlank, Sb., Seite, Hüfte, Lende; s. Kluge s. v. Flanke; L.: MndHwb 1, 739 (flanker); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flas*, mnd., N.: Vw.: s. vlas
flasche*, mnd., F.: Vw.: s. vlasche
flaschewerk, mnd., N.: Vw.: s. vlaswerk; L.: MndHwb 1, 740 (vlaswerk); Son.: jünger
flaschīn, mnd., N.: nhd. kleiner Windbehälter der Luftbüchse; E.: s. vlasche?; L.: MndHwb 1, 739 (flaschîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
flashart, mnd., M.: Vw.: s. vlassārt; L.: MndHwb 1, 739 (flassârt)
flasken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlaschen; L.: MndHwb 1, 739 (vlaschen)
flassārt, mnd., M.: Vw.: s. vlassarse; L.: MndHwb 1, 739 (flassârt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flatēren, flateren, mnd., sw. V.: Vw.: s. flattēren; L.: MndHwb 1, 740 (flattêren), Lü 483a (flatêren)
flattēren, flateren, flatēren, flattieren, mnd., sw. V.: nhd. Stoff zum Färben vorbereiten; E.: ?; L.: MndHwb 1, 740 (flattêren), Lü 483a (flatêren)
flattersak, mnd.?, M.: Vw.: s. vladdersak; L.: Lü 483a (flattersak)
flattieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. flattēren; L.: MndHwb 1, 740 (flattêren/flattieren), Lü 483a (flatêren)
flau, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos; E.: s. afrz. flau, Adj., sanft; s. ahd. *hlao, Adj., sanft; s. Kluge s. v. flau; L.: MndHwb 1, 740 (flau), Lü 483a (flau); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
flauwich***, mnd., Adj.: nhd. schwach, matt, kraftlos; Hw.: s. flauwichhēt; E.: s. flau, ich (2)
flauwicheit, mnd., F.: Vw.: s. flauwichēt
flauwichhēt, flauwicheit, mnd., F.: nhd. Mattheit, Schwachheit, Krankheit; E.: s. flauwich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 740 (flauwichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flawel, mnd.?, M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: Lü 483a (flawel)
flawelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flūwēls[ch])
flebbe (1), mnd., F.: nhd. Maul, Mund; Hw.: s. flabbe; E.: s. flabbe; R.: sīne flebbe hōlden: nhd. sein Maul halten; L.: MndHwb 1, 740 (flebbe), Lü 483a (flebbe)
flebbe (2), fleppe, mnd., F.: nhd. dreieckiges Kopftuch der Frauen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 740 (flebbe); Son.: jünger, örtlich beschränkt
flebbeken, mnd., sw. V.: nhd. küssen; ÜG.: lat. osculari; E.: s. flebbe (1); L.: MndHwb 1, 740 (flebbeken), Lü 483a (flebbeken)
flecht*, mnd., N.: Vw.: s. vlecht (1)
flechte*, mnd., F.: Vw.: s. vlechte
flechten*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlechten
flecken* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlecken (1)
flecken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlecken (2)
flectēren***, mnd., sw. V.: nhd. flektieren; ÜG.: lat. flectere; Vw.: s. in-; I.: Lw. lat. flectere; E.: s. lat. flectere, V., beugen, umbeugen, biegen; Herkunft unklar, wohl von einem älteren flecāre; s. Walde/Hofmann 1, 514; s. Kluge s. v. flektieren
flēder*, mnd., M.: Vw.: s. vlēder
flee, mnd., F.: Vw.: s. vlē; L.: MndHwb 1, 740 (vlê[i])
fleermūs, mnd., F.: Vw.: s. vlēdermūs; L.: MndHwb 1, 740 (vlēdermûs)
flēge* (1), mnd., F.: Vw.: s. vlēge (1)
flēge* (2), mnd., M.: Vw.: s. vlēge (2)
flēgel*, mnd., M.: Vw.: s. vlēgel
flēgen* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēgen (1)
flēgen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēgen (2)
fleien*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. vlīen (1); L.: MndHwb 1, 747 (vlîen)
fleite, mnd.?, F.: Vw.: s. flöite; L.: Lü 483b (fleite)
fleiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. flöiten; L.: MndHwb 1, 751 (flöiten), Lü 483b (fleiten)
flek*, mnd., M., N.: Vw.: s. vlek
fleke, mnd.?, F.: Vw.: s. vlēke (2); L.: Lü 483b (fleke)
flēke*, mnd., F.: Vw.: s. vlēke (1)
flēn* (1), mnd., st. V.: Vw.: s. vlēn (1)
flēn* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēn (2)
fleppe, mnd., F.: Vw.: s. flebbe (2); L.: MndHwb 1, 740 (flebbe)
flēsch*, mnd., N.: Vw.: s. vlēsch
flēse*, mnd., F.: Vw.: s. vlēse; L.: MndHwb 1, 745 (vlêse)
flēseken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēseken; L.: MndHwb 1, 745 (vlêseken)
flēsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlēsen; L.: MndHwb 1, 745 (vlêsen)
flesik, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze? (neben Rohr und Schilfgras genannt); E.: ?; L.: Lü 483b (flesik)
flēt*, mnd., N., M., F.: Vw.: s. vlēt (1); L.: MndHwb 1, 745 (vlêt)
flēte*, mnd., F.: Vw.: s. vlēte (2); L.: MndHwb 1, 746 (vlēte)
flētel*, mnd., Sb.: Vw.: s. vlētel; L.: MndHwb 1, 746 (vlêtel[e])
flēten*, mnd., st. V.: Vw.: s. vlēten (1); L.: MndHwb 1, 746 (vlêten)
fletfȫren, mnd., sw. V.: nhd. sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen begeben, sein (Poss.-Pron.) Hab und Gut gegen lebenslängliche Leibzucht vergeben (V.)?; E.: s. dän. flœdføre; L.: MndHwb 1, 746 (fletfȫren), Lü 484b (fletforen); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
fletfȫrinc, fletforink, mnd., M.: nhd. Schutzunterstellter, sich mit seinem Vermögen in Gewalt und Schutz und Pflege eines anderen Begebender; E.: s. dän. flœdføring; s. fletfȫren; L.: MndHwb 1, 746 (fletfȫrinc), Lü 484b (fletforink); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
fletforink, mnd., M.: Vw.: s. fletfȫrinc; L.: Lü 484b (fletförink); Son.: langes ö
fletie, flētje, fletje, mnd., Sb.: nhd. kleines Fischernetz, zur Flutzeit ausgelegtes Netz, zur Ebbezeit aufgenommenes Netz; E.: s. vlēt (1); L.: MndHwb 1, 746 (flētje), Lü 484b (fletie); Son.: örtlich beschränkt
flētquellinge, mnd.?, F.: nhd. tödliche Verletzung, Gesichtswunde, Wunde; E.: s. vlēte (2)?, quellinge (2); L.: Lü 484b (fletquellinge)
fleute (1), mnd., sw. F.: Vw.: s. flöite; L.: MndHwb 1, 751 (flöite), Lü 484b (fleute)
fleute (2), mnd., F.: Vw.: s. floite; L.: Lü 484b (fleute)
fleuten, mnd., sw. V.: Vw.: s. flöiten; L.: MndHwb 1, 751 (flöiten), Lü 484b (fleuten)
flī*, mnd., N.: Vw.: s. vlī; L.: MndHwb 1, 746 (vlī)
flicke*, mnd., F.: Vw.: s. vlicke; L.: MndHwb 1, 747 (vlicke)
flicken* (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlicken (1); L.: Lü 484b (flicken)
flicken* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlicken (2); L.: MndHwb 1, 747 (vlicken)
flicken* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlicken (3); L.: MndHwb 1, 747 (vlicken)
flidderbusch, mnd., M.: Vw.: s. vlēderbusch; L.: MndHwb 1, 740 (vlêderbusch)
flieboet, mnd., N.: Vw.: s. vlībōt; L.: MndHwb 1, 746 (vlîbôt)
flīen*, mnd., st. V.: Vw.: s. vlīen (1); L.: MndHwb 1, 747 (vlîen)
fliese, mnd., F.: Vw.: s. vlīse; L.: MndHwb 1, 748 (vlîse)
flink, mnd., Adj.: nhd. glänzend, blinkend; E.: s. mhd. flinken, sw. V., blinken?; L.: MndHwb 1, 748 (flink); Son.: örtlich beschränkt, jünger
flins*, mnd., M.: Vw.: s. vlins; L.: MndHwb 1, 748 (vlins)
flippendula, mnd., F.: Vw.: s. filipendula; L.: MndHwb 1, 720 (filip[p]endula); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flīse, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. vlīse; L.: Lü 485a (flise)
Flissiān, mnd., PN: nhd. Felician; E.: s. PN Felician; s. lat. fēlīx, Adj., glücklich, fruchtbar, begünstigt; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; R.: sondāges nā Flissiān: nhd. „Sonntag nach Felician“; L.: MndHwb 1, 748 (Flissiân)
flisteren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlisteren; L.: MndHwb 1, 748 (vlisteren)
flīt, mnd., M., F.: Vw.: s. vlīt (1); L.: MndHwb 1, 748 (vlît)
flitke, mnd.?, Sb.: Vw.: s. vlitke; L.: Lü 485a (flitke[n?])
flitsbōgen, mnd., M.: Vw.: s. flitsebōge; L.: MndHwb 1, 749 (flitsbōgen)
flitsche, mnd., F.: Vw.: s. flitse; L.: MndHwb 1, 749 (flitse), Lü 483b (flitze)
flitse, flitze, pflitze, flitsche, mnd., F.: nhd. langer Pfeil des Handbogens; Hw.: s. vlīke, vlēke (2); E.: vgl. frz. flèche, Sb., Pfeil; s. germ. *fleug-an, st. V., fliegen; s. Kluge s. v. flitzen; L.: MndHwb 1, 749 (flitse), Lü 485a (flitze)
flitsebōge*, flitsbōgen, flitzbogen, mnd., M.: nhd. „Flitzebogen“, langer Handbogen; ÜG.: lat. arcus; E.: s. flitse, bōge; L.: MndHwb 1, 749 (flitsbōgen), Lü 485a (flitze)
flitter, mnd., F.?: nhd. „Flitter“, ganz dünnes Metallblättchen, Goldplättchen, Goldblech, Silberblech, Flittergold, kleine dünne Goldmünze, Pappel; ÜG.: lat. populus (F.) nigra?, tremula?; E.: s. flittern; L.: MndHwb 1, 749 (flitter), Lü 485a (flitter)
flitterdach*, mnd., M.: nhd. Tag nach der Hochzeit; E.: s. flitter, dach (1); R.: flitterdāge: nhd. „Flittertage“, erste Tage nach der Hochzeit, Flitterwoche; L.: MndHwb 1, 749 (flitterdāge); Son.: jünger
flitterdāge, mnd., Pl.: Hw.: s. flitterdach; L.: MndHwb 1, 749 (flitterdāge); Son.: jünger
flitteren* (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verzieren; E.: vgl. mhd. vlitteren, V., „flittern“, flüstern, kichern, ahd. flitarezzen, V., schmeicheln, liebkosen; s. Kluge s. v. flittern; L.: MndHwb 1, 749 (flittern)
flitteren* (2), flittern, mnd., Adj.: nhd. mit dünnen Metallplättchen verziert; E.: s. flitteren (1); L.: MndHwb 1, 749 (flittern)
flittererse*, flittererz, mnd., N.: nhd. „Flittererz“, Brakteat; ÜG.: lat. bractea; E.: s. flitter, erse; L.: MndHwb 1, 749 (flittererz); Son.: alte deutsche Münze von feinem Silber oder Silberblech
flitterhōike*, flitterhoyke, mnd., M.: nhd. mit Metallplättchen besetzter Mantel; E.: s. flitter, hōike, ke; L.: MndHwb 1, 749 (flitterhoyke)
flitterhoyke, mnd., M.: Vw.: s. flitterhoike; L.: MndHwb 1, 749 (flitterhoyke)
flittermānt, mnd., M.: nhd. „Flittermonat“, Flitterwochen; E.: s. flitter, mānt; L.: MndHwb 1, 749 (flittermânt); Son.: jünger
flittern, mnd., Adj.: Vw.: s. flitteren (2); L.: MndHwb 1, 749 (flittern)
flittersmīde, flittersmide, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck; E.: s. flitter, smīde; L.: MndHwb 1, 749 (flittersmîde), Lü 485a (flittersmide); Son.: örtlich beschränkt
flitterwerk, mnd., N.: nhd. glänzender flimmernder Metallschmuck; E.: s. flitter, werk; L.: MndHwb 1, 749 (flitterwerk); Son.: örtlich beschränkt
flitzbogen, mnd.?, M.: Vw.: s. flitsbōge; L.: Lü 485a (Flitze)
flitze, mnd., F.: Vw.: s. flitse; L.: MndHwb 1, 749 (flitse), Lü 483b (flitze)
fliute, mnd., F.: Vw.: s. vlǖte; L.: MndHwb 1, 757 (vlǖte); Son.: langes ü
flō* (1), mnd., M.: Vw.: s. vlō (1)
flō* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. vlō (2)
flockære*, flocker, mnd.?, M.: nhd. Fourier eines Fürsten?; E.: ?; L.: Lü 485b (flocker)
flocke*, mnd., M., F.: Vw.: s. vlocke (1)
flocken* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlocken (1)
flocken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlocken (2)
flocker, mnd.?, M.: Vw.: s. flockære; L.: Lü 485b (flocker)
floegelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫgelen; L.: MndHwb 1, 750 (vlȫgelen); Son.: langes ö
floeweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flūwēl)
flȫge*, mnd., M.: Vw.: s. vlȫge; Son.: langes ö
flȫgel*, mnd., M.: Vw.: s. vlȫgel (1); Son.: langes ö
flogelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlȫgelen; L.: Lü 486a (flogelen); Son.: langes ö
flȫhtz, mnd., M.: Vw.: s. flȫts; L.: MndHwb 1, 755 (flöts); Son.: langes ö, jünger
floimān, mnd.?, M.: Vw.: s. vloimāne; L.: Lü 483b (floimân)
flöitære*, flöiter, floiter, mnd., M.: nhd. Flötenbläser, Flötist; Hw.: vgl. mhd. vloitære; E.: s. flöiten; L.: MndHwb 1, 751 (flöiter)
floite*, floyte, fleute, mnd., F.: nhd. Frachtboot von größerem Ausmaß; E.: s. nl. fluyte; L.: MndHwb 1, 751 (floyte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
flöite, floite, fleute, fleite, vlöite, flöte, mnd., sw. F.: nhd. Flöte, Pfeife, Holzblasinstrument, Blasinstrument, spitzes Kelchglas ohne Fuß, langes Trinkglas; Vw.: s. blok-, dwēr-, hol-, kinder-, orgel-, quint-; Hw.: vgl. mhd. vloite; E.: s. mhd. floit, st. F., Flöte; s. afrz. flaüte, F., Flöte; lat. flātus, M., Blasen (N.), Wind, Schnauben (N.); vgl. lat. flāre, V., blasen, wehen; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: MndHwb 1, 752 (flöite), Lü 484b (fleute), Lü 486a (floite)
flöiten, floiten, fleuten, flöten, fleyten, fleiten, floͤten, mnd., sw. V.: nhd. flöten, Flöte blasen, Holzblasinstrument blasen, pfeifen, auf der Pfeife blasen, Pfeifensignal geben, mit dem Munde pfeifen (aus Schmerz oder Verwunderung sowie Langeweile), sich eins pfeifen; Vw.: s. ane-, nā-; Hw.: vgl. mhd. vloiten; E.: s. flöite; L.: MndHwb 1, 751 (flöiten), Lü 486a (floiten), Lü 484b (fleuten), Lü 487a (floͤten)
flöiter, floiter, mnd., M.: Vw.: s. flöitære; L.: MndHwb 1, 751 (flöiter)
flok, mnd.?, N.?: Vw.: s. vlok; L.: Lü 486a (floke)
flōr (1), flour, vlōr, mnd., M.: nhd. Estrich, Diele, Flur (M.) im Hause, Feldflur (F.), Flur (F.), Au, Feld; ÜG.: lat. mediamnis; Hw.: vgl. mnd. flōr; E.: s. mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Boden; ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a); germ. *flōrus, Sb., Fußboden; s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; s. Kluge s. v. Flur; L.: MndHwb 1, 752 (flôr), Lü 486a (vlôr)
flōr (2), floer, mnd., M., F.: nhd. Flor, Blüte, Kraft, Ansehen; I.: Lw. lat. flos?; E.: s. frz. fleur, F., Blüte; s. span. flor, F., Blume, Blüte, Auslese; R.: in gôdem flôre sîn: nhd. in voller Blüte stehen, in großem Ansehen stehen; R.: in grôtem flôre stân: nhd. in voller Blüte stehen, auf der Höhe der Macht stehen; R.: it steit in flôren mit ênem: nhd. es steht in voller Blüte mit einem; R.: im flôre sîn: nhd. blühen, im Schwange sein (V.), ganz gebräuchlich sein (V.); L.: MndHwb 1, 752 (flôr), Lü 486a (flôr); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flōren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlōren; L.: MndHwb 1, 752 (vlôren)
flōrēren, florēren, flōriren, mnd., sw. V.: nhd. mit Blumen umwinden, zieren, verzieren, schmücken, verherrlichen, preisen, zierlich verschönern, mit zierlicher Rede verschönern, wohl reden, florieren, blühen, in Blüte stehen, Blütezeit erleben; Hw.: s. vlōren, vgl. mhd. flōrieren (1); I.: Lw. lat. florere?; E.: s. flōr (2); L.: MndHwb 1, 752 (flôrêren), Lü 486a (florêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
flōresgārn*, flōrsgārn, mnd., N.: nhd. Garn von Florettseide; E.: s. flōr (2), gārn; L.: MndHwb 1, 752 (flôrsgārn); Son.: örtlich beschränkt
flōretten, mnd., Adj.: nhd. aus Florettseide seiend, aus schlechterem Seidenstoff bestehend; E.: s. ?; L.: MndHwb 1, 752 (flôretten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
flōrhȫdære*, flōrhȫder, flōrhoider, mnd., M.: nhd. Flurhüter, Feldhüter; E.: s. flōr (1), hȫdære; L.: MndHwb 1, 752 (flôrhȫder); Son.: langes ö
flōrhȫder, flōrhoider, mnd., M.: Vw.: s. flōrhȫdære; L.: MndHwb 1, 752 (flôrhȫder); Son.: langes ö
flōrsgārn, mnd., N.: Vw.: s. flōresgārn; L.: MndHwb 1, 752 (flôrsgārn); Son.: örtlich beschränkt
flōrstein, mnd., M.: Vw.: s. flōrstēn; L.: MndHwb 1, 752 (flôrstê[i]n)
flōrstēn, flōrstein, floerstēn, floerstēin, flurstēn, flurstēin, mnd., M.: nhd. „Flurstein“, Fußbodenplatte, Fußbodenfliese; E.: s. flōr (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 752 (flôrstê[i]n)
flotemelck, mnd., Sb.: Vw.: s. vlotmelk; L.: MndHwb 1, 755 (vlotmelk)
flöten* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlöten (1); L.: MndHwb 1, 753 (vlöten); Son.: langes ö
flȫten* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (2); L.: MndHwb 1, 754 (vlȫten); Son.: langes ö
flȫten* (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (3); L.: MndHwb 1, 754 (vlȫten); Son.: langes ö
flȫten* (4), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlȫten (4); L.: Lü 487a (vloten); Son.: langes ö
floͤten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. flöiten; L.: Lü 487a (floͤten)
flȫts, flȫhtz, mnd., M.: nhd. Flegel; E.: ?; L.: MndHwb 1, 755 (flȫts); Son.: langes ö, jünger
flotten, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlȫten (3); L.: MndHwb 1, 754 (vlȫten); Son.: langes ö
flouwēl (1), mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 755 (flouwêl)
flouwēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. flūwēl (2); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl)
flouwēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch])
floweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl)
flowēl, flowel, mnd.?, M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: Lü 487a (flowêl)
flowēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch])
flowīn, mnd.?, M.: Vw.: s. vlūwīn; L.: Lü 487a (flowîn)
flowinen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vlūwīnen; L.: Lü 487b (fluwînen)
floyte, mnd., F.: Vw.: s. floite; L.: MndHwb 1, 751 (floyte)
flū, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffsgerät?, Haken (M.) am Anker?; ÜG.: lat. anchorae dens vel uncus; E.: ?; R.: de flū edder hake am ancker: nhd. „der flū oder Haken (M.) am Anker“?; L.: MndHwb 1, 755 (flû)
flubbe*, mnd., F.?: Vw.: s. vlubbe; L.: MndHwb 1, 755 (vlubbe)
flucht*, (1), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (1); L.: MndHwb 1, 755 (vlucht)
flucht* (2), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (2); L.: MndHwb 1, 755 (vlucht)
flucht* (3), mnd., F.: Vw.: s. vlucht (3); L.: MndHwb 1, 755 (vlucht)
flüchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlüchten; L.: MndHwb 1, 755 (vlüchten)
flüchteren*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlüchteren; L.: MndHwb 1, 755 (vlüchteren)
fluckern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vluckeren; L.: Lü 487a (fluckern)
fluckes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. vluks; L.: Lü 487a (vluck[e]s)
flucks, mnd.?, Adv.: Vw.: s. vluks; L.: Lü 487a (fluck[e]s)
flucsucht, mnd.?, F.: Vw.: s. fluksucht; L.: Lü 487a (flucsucht)
fludermouwe, mnd., F.: Vw.: s. vlǖgermouwe; L.: Lü 487a (fludermouwe); Son.: langes ü
flueel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl)
fluēl, fluel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl), Lü 487b (fluêl)
flūēlsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch])
fluēret*, fluērt, fluweret*, fluwert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Umlauf befindlich, gültig; E.: s. lat. fluere, V., fließen, strömen?; L.: MndHwb 1, 756 (fluêrt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fluērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fluēret; L.: MndHwb 1, 756 (fluêrt)
flügge*, mnd., Adj.: Vw.: s. vlügge; L.: MndHwb 1, 756 (vlügge)
fluien, mnd., N.: Vw.: s. vlūwīn; L.: MndHwb 1, 757 (vlûwîn)
fluinen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlūwīnen; L.: Lü 487b (fluinen)
fluite, mnd., F.: Vw.: s. vlǖte; L.: MndHwb 1, 7587 (vlǖte); Son.: langes ü
fluksucht, flucsucht, mnd., F.: nhd. Durchfall, Ruhr, Dysenterie?; E.: s. lat. fluxus, Adj., fließend, flüssig; s. lat. fluere, V., fließen, strömen; idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; s. idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; s. sucht (2); L.: MndHwb 1, 756 (fluksucht), Lü 487a (flucksucht); Son.: örtlich beschränkt
flundere, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. vlunder; L.: Lü 487b (flundere)
flunken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vlunken; L.: Lü 487b (flunken)
flunkeren***, mnd., sw. V.: nhd. flunkern; Vw.: s. vör-; E.: s. Kluge s. v. flunkern
flūs*, mnd., N.: Vw.: s. vlūs; L.: MndHwb 1, 756 (vlûs)
flūsen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vlūsen; L.: MndHwb 1, 756 (vlûsen)
flutse, mnd.?, sw. F.: nhd. Schwarm, Schar (F.) (1); E.: ?; L.: Lü 487b (flutse)
fluweel, mnd., M.: Vw.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flūwēl)
flūwēl (1), fluwēl, fluwel, flawel, flouwēl, flowēl, flowel, fluēl, fluel, fluweel, flueel, floweel, mnd., M.: nhd. Samt, samtartiger Stoff, Plüsch, Kleidungsstück aus Samt; ÜG.: frz. velours; Vw.: s. rōsen-; Hw.: s. frouwēl (1), vgl. mhd. flüwel; E.: s. mhd. flüwel, Sb., kostbarer Stoff; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl), Lü 487b (fluwêl)
flūwēl (2), flouwēl, mnd., Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...; Hw.: s. flūwēlisch, flūwēlen, frouwēl (2); E.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêl), Lü 487b (fluwêlen)
flūwēlen, mnd.?, Adj.: nhd. samten, samtig, aus Samt hergestellt, Samt...; Hw.: s. flūwēl (2); E.: s. flūwēl (2); L.: Lü 487b (fluwêlen)
flūwēlessūbe*, flūwēlssūbe, mnd., M.: nhd. Schaube aus Samt, Talar aus Samt; E.: s. flūwēl (1), sūbe; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêlssûbe)
flūwēlisch*, flūwēlsch, flūwēls, flūēlsch, flouwēlsch, flawlsch, flowelsch, mnd., Adj.: nhd. samten, aus Samt seiend, Samt...; Hw.: s. flūwēl (2), frūwēlisch; E.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch]), Lü 487b (fluwelsch)
flūwēls, mnd., Adj.: Vw.: s. flūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch])
flūwēlsch, fluwelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vlūwēlisch; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêls[ch])
flūwēlssūbe, mnd., M.: Vw.: s. flūwēlessūbe; L.: MndHwb 1, 757 (flûwêlssûbe)
fluweret*, fluwert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fluēret; L.: MndHwb 1, 756 (fluêrt)
fluwīn, mnd.?, M.: Vw.: s. vlūwīn; L.: Lü 487b (fluwîn)
fluwīnen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. vlūwīnen; L.: Lü 487b (fluwinen)
flux, mnd., Adv.: Vw.: s. vluks; L.: MndHwb 1, 756 (vluks)
fobben, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. voppen; L.: Lü 487b (fobben)
focke* (1), mnd., F.: Vw.: s. vocke (1)
focke* (2), mnd., sw. M.: Vw.: s. vocke (1)
focke* (3), mnd., Sb.: Vw.: s. vocke (1)
fockentakel, mnd.?, N.: Vw.: s. vockentākel; L.: Lü 487b (fockentakel)
fodderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrderlīk; L.: MndHwb 1, 757 (fodderlīk); Son.: langes ö
fȫde*, mnd., st. F., M., N.: Vw.: s. vȫde; Son.: langes ö
fȫden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫden (1); Son.: langes ö
fōder* (1), mnd., N.: Vw.: s. vōder (1)
fōder* (2), mnd., N.: Vw.: s. vōder (2)
fōder* (3), mnd., N.: Vw.: s. vōder (3)
fōderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (1)
fōderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (2)
fōderen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. vōderen (3)
foerkappe, mnd., F.: Vw.: s. vōderkappe; L.: MndHwb 1, 759 (vôderkappe); Son.: örtlich beschränkt
foerme, mnd., F.: Vw.: s. forme; L.: MndHwb 1, 877 (forme)
foerschāle, mnd., F.: Vw.: s. vȫrschāle; L.: MndHwb 1, 911 (vȫr[e]schāle); Son.: langes ö
fōge*, mnd., F.: Vw.: s. vōge
fȫge* (1), mnd., F.: Vw.: s. vȫge (1); Son.: langes ö
fȫge* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫge (2); Son.: langes ö
fȫge* (3), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫge (3); Son.: langes ö
fȫgen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫgen (1); Son.: langes ö
fȫgen* (2), mnd., N.: Vw.: s. vȫgen (2); Son.: langes ö
fohrlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. vȫrlǖde (1); L.: MndHwb 1, 875 (vȫrman); Son.: langes ö, langes ü
fohrman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrman (1); L.: MndHwb 1, 875 (vȫrman); Son.: langes ö
fōi, mnd., Adj.: nhd. ekelig?; E.: lautmalerisch; L.: MndHwb 1, 763 (fôi); Son.: jünger
foiger, mnd., M.: Vw.: s. vȫgære; L.: MndHwb 1, 762 (vȫger); Son.: langes ö
foisān, mnd., M.: Vw.: s. feisān
foit*, foyt, mnd., F.: nhd. Tat; Hw.: s. fēt (1); E.: s. fēt (1); L.: MndHwb 1, 764 (foyt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
foite, mnd., F.: Vw.: s. faute; L.: MndHwb 1, 672 (faute)
fokece, fokence, phochence, fokelse, mnd., F.: nhd. in der Asche gebackenes Brot, Aschkuchen; ÜG.: lat. focacia; E.: s. lat. focacia, F., Gebackenes, vgl. mhd. vochenze, sw. F., st. F., Kuchen, Weißbrot; s. ahd. fohhenza* 13, fochenza, st. F. (n), Kuchen, Brot, Weißbrot; germ. *fokak-, Sb., Gebäck, Brot?; s. lat. focācium, N., im Herd Gebackenes?; vgl. lat. focācius, Adj., zum Herde gehörig, Herd...; lat. focus, M., Feuerstätte; vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162; L.: MndHwb 1, 764 (fokece); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fokelse, mnd., F.: Vw.: s. fokece; L.: MndHwb 1, 764 (fokece)
fokence, mnd., F.: Vw.: s. fokece; L.: MndHwb 1, 764 (fokece)
folch*, mnd.?, M.: Vw.: s. volch; L.: Lü 489a (volch)
fōlde*, mnd., F.: Vw.: s. vōlde; L.: MndHwb 1, 764 (vōlde)
fōlden*, mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. vōlden (1); L.: MndHwb 1, 764 (vōlden)
fōle*, mnd., M., N.: Vw.: s. vōle; L.: MndHwb 1, 764 (vōle)
fōlen*, mnd., N.: Vw.: s. vōlen; L.: MndHwb 1, 764 (vōle)
fȫlen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫlen (1); L.: MndHwb 1, 765 (vȫlen); Son.: langes ö
folge*, mnd., st. F.: Vw.: s. volge; L.: MndHwb 1, 765 (volge)
folgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. volgen; L.: MndHwb 1, 766 (volgen)
fōlie, mnd., sw. F.: nhd. Muskatblüte, Macisblüte, Muskatnuss; ÜG.: lat. myristica moschata?; Hw.: s. fulge; I.: Lw. lat. folium?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 767 (fôlie), Lü 489b (folie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
folk*, mnd., N.: Vw.: s. volk; L.: MndHwb 1, 767 (volk)
follinvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vullenvȫren; L.: MndHwb 1, 1026 (vulvȫren); Son.: langes ö
folment, mnd., N.: Vw.: s. vulment; L.: MndHwb 1, 1032 (vulment)
fols*, mnd., M.: Vw.: s. vols; L.: MndHwb 1, 768 (vols)
fondament, mnd., N.: Vw.: s. fundament; L.: MndHwb 1, 1035 (fundament); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fontayne, mnd., F.: Vw.: s. fonteine; L.: MndHwb 1, 768 (fonteyn)
fontein*, fonteyn, funtein, mnd., M.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen; Hw.: s. fonteine; E.: s. fonteine; L.: MndHwb 1, 768 (fonteyn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fonteine, fonteyne, fontayne, mnd., F.: nhd. Quelle, Quellbrunnen, Brunnen; Hw.: s. fontein, vgl. mhd. fontenīe; E.: s. mhd. fontāne, st. F., sw. F., Quelle; s. afrz. fontaine, F., Quelle?; lat. fōntana, F., Quelle; lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: MndHwb 1, 768 (fonteyne), Lü 489b (fonteine); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fonteyn, mnd., M.: Vw.: s. fontein; L.: MndHwb 1, 768 (fonteyn)
fonteyne, mnd., M.: Vw.: s. fonteine; L.: MndHWb 1, 768 (fonteyn)
fönugrēc, mnd., Sb.: Vw.: s. fēnugrēc; L.: MndHwb 1, 697 (fênugrêc)
for* (1), mnd., N.: Vw.: s. vor (1); L.: MndHwb 1, 768 (vor)
for* (2), mnd., F.: Vw.: s. vor (2); L.: MndHwb 1, 768 (vor)
för...*, mnd., Präf.: Vw.: s. vör...; L.: MndHwb 1, 768 (vor...)
fȫr* (1), mnd., Präp.: Vw.: s. vȫr (1); L.: MndHwb 1, 768 (vȫr); Son.: langes ö
fȫr* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫr (2); L.: MndHwb, 770 (vȫr); Son.: langes ö
fȫr* (3), mnd., Konj.: Vw.: s. vȫr (3); L.: MndHwb 1, 770 (vȫr); Son.: langes ö
fȫr...* (4), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr... (4); L.: MndHwb 1, 770 (vȫr); Son.: langes ö
fȫr...* (5), mnd., Präf.: Vw.: s. vȫr (5); L.: MndHwb 1, 770 (vȫr); Son.: langes ö
fȫrder* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (1); L.: MndHwb 1, 795 (vȫrder); Son.: langes ö
fȫrder* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrder (2); L.: MndHwb 1, 795 (vȫrder); Son.: langes ö
fȫrder* (3), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫrdere (2); L.: MndHwb 1, 796 (vȫrder); Son.: langes ö
fȫrderen* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (1); L.: MndHwb 1, 796 (vȫrderen); Son.: langes ö
fȫrderen* (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. vȫrderen (2); L.: MndHwb 1, 796 (vȫrderen); Son.: langes ö
fōre* (1), mnd., F.: Vw.: s. vōre (1); L.: MndHwb 1, 806 (vōre)
fōre* (2), mnd., F.: Vw.: s. vōre (2); L.: MndHwb 1, 807 (vōre)
fōre* (3), mnd., F.: Vw.: s. vōre (3); L.: MndHwb 1, 807 (vōre)
fȫre* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vȫre (2); L.: MndHwb 1, 806 (vȫre); Son.: langes ö
fȫre* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vȫre (1); L.: MndHwb 1, 806 (vȫre); Son.: langes ö
forērære*, forērer, furēr, mnd., M.: nhd. Fourier, Quartiermacher; E.: vgl. frz. fourrage, Sb., Viehfutter; L.: MndHwb 809 (forêrer), MndHwb 1, 1038 (furêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
forēren, mnd., sw. V.: nhd. verproviantieren; E.: ?; L.: MndHwb 1, 809 (forêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
forērer, furēr, mnd., M.: Vw.: s. forērære; L.: MndHwb 809 (forêrer); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
forest, mnd., N.?: nhd. Ritterspiel, in einer Waldlichtung ausgeführtes ritterliches Kampfspiel; Hw.: vgl. mhd. fōrest; E.: vgl. as. forest* 2, forst*, st. M. (a?, i?), Forst; germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., Föhrenwald, Forst?; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pk 822; L.: MndHwb 1, 810 (forest), Lü 500a (forest); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
forgrēve, mnd., M.: Vw.: s. vǖrgrēve; L.: MndHwb 1, 1039 (vǖrgrêve); Son.: langes ü
forit, mnd., N.: nhd. Frittbohrer; ÜG.: mlat. foreta, frz. foret; E.: s. mlat. foreta?, Sb., Bohrer; L.: MndHwb 1, 839 (forit), Lü 505b (forit)
forke, mnd.?, F.: Vw.: s. vorke; L.: Lü 505b (forke)
forkener, mnd.?, M.: Vw.: s. vorkenære; L.: Lü 505b (forkener); Son.: örtlich beschränkt
forkenstēl, mnd.?, M.: Vw.: s. vorkenstēl; L.: Lü 505b (forkenstēl)
form, mnd., F.: Vw.: s. forme; L.: MndHwb 1, 877 (forme)
formāt, mnd., N.: nhd. Diplom, Format; ÜG.: lat. formata; E.: s. lat. formata, F., ein kirchlicher Brief?; s. lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; s. forme; L.: MndHwb 1, 877 (formât), Lü 511b (formât)
formātīe, mnd., F.: nhd. Liste, Aufstellung; Hw.: s. forme; I.: Lw. lat. formatio, F., Gestaltung; E.: s. lat. formātio, F., Gestaltung, Bildung; s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; s. forme; L.: MndHwb 1, 877 (formâtîe); Son.: örtlich beschränkt (Hamb. Chr. 364)
forme, form, foerme, mnd., F.: nhd. Form, Erscheinungsbild, Äußeres, Gestalt, Figur, Gestaltungsprinzip, Vorstellungsbild, Urbild, Idee, Vorbildlichkeit, Art und Weise in der eine öffentliche Handlung vor sich zu gehen hat, Rechtsförmlichkeit, Vorschrift, Lehre, Methode, Regel, Urkunde, Akte, Protokoll, Muster, Modell, Vorlage, Abbildung, Format, Vorrichtung zum Formen (N.) in verschiedener handwerklicher Verwendung, Gussform, hölzerner Bogen oder Kreissegment über welchem Türbogen oder Fensterbogen oder Gewölbebogen gemauert werden; ÜG.: lat. fōrma; Vw.: s. licht-, stēn-, sūl-; Hw.: vgl. mhd. forme, form; I.: Lw. lat. fōrma; E.: s. mhd. forme, sw. F., Form, Gestalt, Vorbild; s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; R.: des līves forme: nhd. „des Leibes Form“, Aussehen, Äußeres; R.: de forme ēnes menschen drēgen: nhd. „die Form eines Menschens tragen“, wie ein Mensch aussehen; R.: de forme is in der wīshēt des herten des timmermannes als dat werk sal wērden: nhd. „die Form ist in der Weisheit des Herzens des Zimmermanns wie das Werk werden soll“, Vorstellung des Zimmermanns wie das Werk werden soll; R.: alle göde ēne forme: nhd. „allen Gütern eine Form“, ein Vorbild für alles (Maria); R.: in aller forme unde gestalt: nhd. „in aller Form und Gestalt“, den Vorschriften entsprechend; R.: in forme gēten: nhd. „in Form gießen“, in Form pressen; R.: över ēne forme gegōten sīn: nhd. „über einer Form gegossen sein“ (V.), vom gleichen Schlag sein (V.), von gleicher Art sein (V.); L.: MndHwb 1, 877 (forme), Lü 511b (forme)
formeiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. vormēren (1); L.: MndHwb 1, 881 (formêren)
fȫrmelīk (1), fȫrmlīk, mnd., Adj.: nhd. „förmlich“, gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß; Vw.: s. līf-, sūl-; Hw.: vgl. mhd. formelich; I.: Lüs. lat. formalis?; E.: s. forme, līk (3); L.: MndHwb 1, 879 (fȫrmelīk); Son.: langes ö
fȫrmelīk (2), fȫrmlīk, mnd., Adv.: nhd. gestalthaft, sichtbar, ordnungsgemäß, vorschriftsmäßig, systematisch, dem richtigen Verfahren gemäß; I.: Lüs. lat. formalis?; E.: s. forme, līk (5); L.: MndHwb 1, 879 (fȫrmelīk); Son.: langes ö
formelōs, mnd., Adj.: nhd. formlos, ungeformt, ungeprägt; Hw.: vgl. mhd. formelōs; E.: s. forme, lōs (1); L.: MndHwb 1, 879 (formelôs); Son.: örtlich beschränkt (Schult, Traktat 5)
formen (1), mnd., sw. V.: nhd. formen, gestalten, bilden, herstellen, machen; Vw.: s. ent-, ȫver-; Hw.: s. formēren (1), vgl. mhd. formen; I.: Lw. lat. formare?; E.: s. forme; R.: formen in: nhd. in die göttliche Form hineinbilden; R.: hȫde māken edder formen: nhd. Hüte machen oder formen; R.: kanne formen: nhd. „Kanne formen“, Kanne herstellen, Metallguss betreiben; R.: pappīr formen: nhd. „Papier formen“, Papierherstellung betreiben; L.: MndHwb 1, 879 (formen), Lü 511b (formen); Son.: langes ö
formen (2), mnd., sw. V.: nhd. konfirmieren, firmeln; Hw.: s. fermen, geformet; E.: s. fermen; L.: MndHwb 1, 880 (formen)
formenstein, mnd., M.: Vw.: s. formenstēn; L.: MndHwb 1, 880 (formenstê[i]n)
formenstēn, formenstein, mnd., M.: nhd. Formstein; E.: s. forme, stēn (1); L.: MndHwb 1, 880 (formenstê[i]n)
formēren (1), formeiren, mnd., sw. V.: nhd. herstellen, gestalten, formen, zur Bildung eines Ganzen beitragen, hineinbilden, vorschriftsmäßig abfassen, vorschriftsmäßig aufsetzen; Hw.: s. formen (1), vgl. mhd. formieren; I.: Lw. lat. formare?; E.: s. formen (1); R.: den krans mēde formēren: nhd. „den Kranz mit formieren“, zur Herstellung des Kranzes beitragen; R.: formēren in: nhd. hineinbilden in (theologisch); R.: dat ördēl formēren: nhd. „das Urteil formieren“, das Urteil vorschriftsmäßig abfassen; R.: sik formēren nā: nhd. sich formen nach, sich gestalten; L.: MndHwb 1, 881 (formêren), Lü 512a (formêren)
formēren (2), mnd., sw. V.: nhd. bekräftigen, konfirmieren; Hw.: s. formen (2); E.: s. formen (2); L.: MndHwb 1, 881 (formêren); Son.: örtlich beschränkt
formesnīdære*, formsnīder, mnd., M.: nhd. „Formschneider“, Steinschneider, Bildhauer; ÜG.: lat. sculptor; I.: Lüt. lat. sculptor; E.: s. forme, snīdære; L.: MndHwb 1, 886 (formsnîder)
formetāfel*, formetaffel, mnd., F.: nhd. „Formtafel“, Arbeitstisch in einer Ziegelei auf dem die Ziegel geformt werden; E.: s. forme, tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/formetaffel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
förmich (1), fōrmich, mnd., Adj.: nhd. förmig, urbildlich; ÜG.: lat. idealis; Vw.: s. ei-, eies-, ēn-, gelīk-, got-, līk-, mēde-, recht-, twē-, vēr-; Hw.: s. forme, vgl. mhd. förmic; I.: Lsch. lat. idealis; E.: s. forme, ich (2); L.: MndHwb 1, 883 (förmich); Son.: örtlich beschränkt (Jord. v. Quedlinbg. 84)
förmich*** (2), mnd., Adv.: nhd. förmig; Vw.: s. gelīk-, līk-, recht-; E.: s. förmich (1)
forminge (1), mnd., F.: nhd. Gestaltwerdung, Menschwerdung, Formulierung, Abfassung; Hw.: vgl. mhd. formunge; E.: s. formen (1), inge; R.: forminge gōdes: nhd. „Formung Gottes“, Menschwerdung Gottes; L.: MndHwb 1, 883 (forminge)
forminge (2), mnd., F.: nhd. Sakrament der Firmung; Hw.: s. ferminge; E.: s. formen (2), inge; L.: MndHwb 1, 883 (forminge)
fȫrmlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fȫrmelīk (1); L.: MndHwb 1, 879 (fȫrmelīk); Son.: langes ö
fȫrmlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fȫrmelīk (2); L.: MndHwb 1, 879 (fȫrmelīk); Son.: langes ö
formsnīder, mnd., M.: Vw.: s. formesnīdære; L.: MndHwb 1, 886 (formsnîder)
fornehmlyk, mnd., Adj.: Vw.: s. vornēmelīk; L.: MndHwb 1, 889 (vornēmelīk)
fornēren (1), mnd., sw. V.: nhd. überdecken, überziehen, verschalen; I.: Lw. frz. fournir; E.: vgl. frz. fournir, V., versehen (V.), awfrk. *frummjan, V., fördern, ahd. frummen, V., vollbringen; L.: MndHwb 1, 891 (fornêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fornēren* (2), fornērent, mnd., N.: nhd. Überdecken, Überziehen, Verschalen; E.: s. fornēren (1); L.: MndHwb 1, 891 (fornêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fornērent, mnd., N.: Vw.: s. fornēren* (2); L.: MndHwb 1, 891 (fornêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
förninge, mnd., F.: nhd. Festgabe, Festgeschenk; E.: vgl. mschwed. förning; s. inge; L.: MndHwb 1, 893 (förninge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fornis, mnd.?, M.: Vw.: s. vernis; L.: Lü 514a (fornis)
fornisse, mnd., M.: Vw.: s. vernis; L.: MndHwb 1, 893 (vornis), Lü 514a (fornis)
fornissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen; L.: MndHwb 1, 893 (vornissen), Lü 514a (fornissen)
fornitzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. vernissen; L.: Lü 514a (fornissen)
fornytzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vernissen; L.: MndHwb 1, 893 (vornissen)
fors (1), forsch, mnd., Adj.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig; Hw.: s. forsich; E.: s. forse; R.: nu fors (Interj.): nhd. jetzt drauf, wohlan; L.: MndHwb 1, 908 (fors), Lü 517b (fors); Fremdwort in mnd. Form
fors (2), forsch, fos, vosch, mnd., Adv.: nhd. forsch, stark, kräftig, heftig, kühn, tapfer, verwegen, hochfahrend, herausfordernd, dreist, eigenmächtig, trotzig; Hw.: s. forsen; E.: s. fors (1); R.: fors nicht: nhd. „forsch nicht“, durchaus nicht, keinesfalls; R.: fors gehōrsam: nhd. „forsch gehorsam“, strikt gehorsam, genauestens gehorsam; R.: nū fors!: nhd. „nun forsch!“, nun drauf los!; L.: MndHwb 1, 908 (fors), Lü 518a (forsch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fors (3), mnd., F.: Vw.: s. forse; L.: MndHwb 1, 908 (fors), Lü 517b (forse); Son.: örtlich beschränkt
forsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. fors (1); L.: MndHwb 1, 908 (fors), Lü 517b (fors); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
forsch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fors (2); L.: MndHwb 1, 908 (fors), Lü 517b (fors); Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
forsch* (3), mnd., M.: Vw.: s. vorsch (1); L.: MndHwb 1, 911 (vorsch)
forsch* (4), mnd., M.: Vw.: s. vorsch (2); L.: MndHwb 1, 911 (vorsch)
forscheit, mnd.?, F.: Vw.: s. forshēt; L.: Lü 518b (forscheit)
förschen, fröschen, vorschen, vroschen, mnd., sw. V.: nhd. forschen, erkunden, spüren nach, Ermittlungen betreiben, Nachforschungen anstellen; Vw.: s. er-, nā-, vör-; E.: s. ahd. forskōn* 29, forscōn, sw. V. (2), forschen, erfragen, suchen, ergründen; germ. *furskōn?, sw. V., forschen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; R.: förschen unde vrāgen: nhd. forschen und fragen; R.: förschen nā: nhd. forschen nach; L.: MndHwb 1, 913 (förschen), Lü 518b (vorschen), Lü 542b (vroschen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
forse, forsse, fortse, fortze, fors, mnd., F.: nhd. Kraft, Stärke, Gewalt; E.: s. afrz. force, F., Kraft, Gewalt; s. lat. fortia, F., Kraft; s. lat. fortis, Adj. stark, dauerhaft; s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; R.: bī forse: nhd. gewaltsam, gewalttätig, eigenmächtig; R.: mit forse: nhd. gewaltsam, gewalttätig, eigenmächtig; R.: per forse: nhd. gewaltsam, gewalttätig, eigenmächtig; R.: ēnem tō forse: nhd. jemandem zum Trotz; L.: MndHwb 1, 920 (forse), Lü 520a (forse), Lü 529b (fortze); Son.: Fremdwort in mnd. Form
forsen, vurssen, mnd., Adv.: nhd. kräftig, tüchtig; Hw.: s. fors (2); E.: s. forse; L.: MndHwb 1, 922 (forsen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
forset?, mnd., Sb.: nhd. ein Stoffname; E.: s. seter?; L.: MndHwb 1, 923 (forset?)
forsheit, mnd., F.: Vw.: s. forshēt; L.: MndHwb 1, 925 (forshê[i]t), Lü 521b (forsheit)
forshēt, forsheit, forscheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Kühnheit, Frevelmut, Trotz, Eigenmächtigkeit, Gewaltsamkeit; E.: s. forse, hēt (1); L.: MndHwb 1, 925 (forshê[i]t), Lü 521b (forsheit)
forsich***, mnd., Adj.: nhd. forsch, kühn, verwegen; Hw.: s. forsichhēt, fors (1); E.: s. fors (1), ich (2)
forsicheit, mnd., F.: Vw.: s. forsichhēt; L.: MndHwb 1, 925 (forsichê[i]t)
forsichēt, mnd., F.: Vw.: s. forsichhēt; L.: MndHwb 1, 925 (forsichê[i]t)
forsichhēt*, forsichēt, forsicheit, mnd., F.: nhd. Kühnheit, Verwegenheit; E.: s. forsich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 925 (forsichê[i]t)
forslīk***, mnd., Adj.: nhd. forsch, heftig, mit Nachdruck; Hw.: s. forslīke, forslīken; E.: s. fors (1), līk (3)
forslīke*, forslīk, forslik, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck; Hw.: s. forslīken; E.: s. forslīk, fors (1), līke; L.: MndHwb 1, 928 (forslīk[en]), Lü 522b (forslik[en])
forslīken, forsliken, mnd., Adv.: nhd. mit Kraft, heftig, eigenmächtig, trotzig, barsch, mit Nachdruck; Hw.: s. forslīke; E.: s. forslīk, fors (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 928 (forslīk[en]), Lü 522b (forslik[en])
forsse, mnd., F.: Vw.: s. forse; L.: MndHwb 1, 920 (forse)
forst* (1), mnd., M.: Vw.: s. vorst (1); L.: MndHwb 1, 937 (vorst)
forst* (2), mnd., M.: Vw.: s. vorst (2); L.: MndHwb 1, 937 (vorst)
forst* (3), mnd., M.: Vw.: s. vorst (3); L.: MndHwb 1, 937 (vorst)
först* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vörst (1); L.: MndHwb 1, 937 (vörst); Son.: langes ö
först* (2), mnd., Konj.: Vw.: s. vörst (2); L.: MndHwb 1, 937 (vörst); Son.: langes ö
förste*, mnd., M.: Vw.: s. vörste (1)
forstein, mnd., Sb.: Vw.: s. fustein; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn)
forsterrey, mnd., F.: Vw.: s. vörstærīe; L.: MndHwb 1, 942 (vörsterîe)
fort (1), forte, forta, mnd., F.: nhd. Viehweide, Viehtrift; E.: s. dän. forte; R.: de gemēne fort: nhd. Viehtrift; R.: fort unde vēganc: nhd. Treibweg für das Vieh; L.: MndHwb 1, 950 (fort); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Schleswig)
fort* (2), mnd., M.: Vw.: s. vort; L.: MndHwb 1, 950 (vort)
fōrt* (1), mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1); L.: MndHwb 1, 950 (vōrt)
fōrt* (2), mnd., M.: Vw.: s. vōrt (2); L.: MndHwb 1, 950 (vōrt)
fōrt* (3), mnd., N.: Vw.: s. vōrt (3); L.: MndHwb 1, 950 (vōrt)
forta, mnd., F.: Vw.: s. fort; L.: MndHwb 1, 950 (fort)
forte, mnd., F.: Vw.: s. fort; L.: MndHwb 1, 950 (fort)
fortse, mnd., F.: Vw.: s. forse; L.: MndHwb 1, 920 (forse)
fortūn, fortūne, mnd., F.: nhd. Glück, Geschick, Fortuna; Hw.: vgl. mhd. fortūne; I.: Lw. frz. fortune?; E.: s. lat. fortuna, F., Schicksal, Zufall, Glücksfall; s. frz. fortune, F., Glück; s. mhd. fortūne, st. F., Glück, Zufall; L.: MndHwb 1, 959 (fortûn[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fortze, mnd., F.: Vw.: s. forse; L.: MndHwb 1, 920 (forse)
fos* (1), mnd., M.: Vw.: s. vos
fos (2), mnd., Adv.: Vw.: s. fors (2); L.: MndHwb 1, 908 (fors); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fosse, mnd., F.: nhd. Durchfahrt, Kanal, Passage, Verbindungskanal, Sund; I.: Lw. lat. fossum; E.: vgl. frz. fosse, F., Grube; s. lat. fossa, F., Graben (M.), Loch; s. lat. fossum, N., Graben (M.); s. lat. fodere, V., graben, umgraben; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; vgl. mhd. fossiure, st. F., sw. F., Grotte, Graben (M.); vgl. afrz. fossure, F., Graben (M.); lat. fossūra, F., Graben (N.); vgl. fodere, V., graben, umgraben; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: MndHwb 1, 978 (fosse), Lü 537b (fosse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fosterlōn, mnd., N.: Vw.: s. vōsterlōn; L.: MndHwb 1, 979 (vôsterlôn)
fosterye, mnd., F.: Vw.: s. vörstærīe; L.: MndHwb 1, 942 (vörsterîe)
fōt*, mnd., M.: Vw.: s. vōt; L.: MndHwb 1, 979 (vôt)
foye, mnd., F.: Vw.: s. veie; L.: MndHwb 1, 763 (foye)
foysān, mnd., M.: Vw.: s. feisān; L.: MndHwb 1, 680 (feysân)
foyt, mnd., F.: Vw.: s. foit; L.: MndHwb 1, 764 (foyt)
foyte, mnd., F.: Vw.: s. faute; L.: MndHwb 1, 672 (faute)
fracht*, mnd., F.: Vw.: s. vracht; L.: MndHwb 1, 983 (vracht)
fraemtarf, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf; L.: MndHwb 1, 985 (framtarf)
frāge*, mnd., F.: Vw.: s. vrāge; L.: MndHwb 1, 984 (vrâge)
frāgen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrāgen (1); L.: MndHwb 1, 984 (vrâgen)
framb, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1); L.: MndHwb 1, 1005 (vrōme)
frame, mnd., F.: Vw.: s. vrōme (3); L.: MndHwb 1, 1006 (vrōme)
framtarf, fremtarf, fraemtarf, framtarve, mnd., Sb.: nhd. abgeteiltes und nutzbringend angelegtes Erbe (N.) (der Kinder); ÜG.: dän. fremarv; E.: s. dän. fremarv; vgl. vrömede?, erve (2)?; L.: MndHwb 1, 985 (framtarv); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
framtarve, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf; L.: MndHwb 1, 985 (framtarf)
franczisch, mnd., Adj.: Vw.: s. franzisch; L.: MndHwb 1, 985 (franzisch)
Franczois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
frāne, mnd., M.: Vw.: s. vrōne (2); L.: MndHwb 1, 985 (frāne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frank, vrank*, mnd., Adj.: nhd. frank, frei; Hw.: vgl. mhd. franc; E.: s. mhd. franc, Adj., „frank“, frei, munter; s. afrz. franc; s. germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; R.: vrī unde frank: nhd. frei und frank; R.: kēserlīke franke stat: nhd. kaiserliche freie Stadt; L.: MndHwb 1, 985 (frank), Lü 538b (frank); Fremdwort in mnd. Form
Franke*, mnd., M.: Vw.: s. Vranke; L.: MndHwb 1, 985 (Vranke)
franken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vranken; L.: MndHwb 1, 985 (vranken)
Frankzoser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære; L.: Lü 538b (Frantzoser); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
frans, mnd., Adj.: Vw.: s. fransisch; L.: MndHwb 1, 985 (fransch), Lü 538b (vrans)
Franse, mnd., M.: nhd. Franzose; E.: s. fransisch; L.: MndHwb 1, 985 (fransch)
fransīn, frantzīn, frantzyn, mnd., Sb.: nhd. französisches Pergament; ÜG.: lat. francenum?; I.: Lw. lat. francenum?; E.: s. lat. francenum?, N., ?; s. mlat. Francia, F.=ON, Frankreich; vgl. ahd. Franko, sw. M. (n)=PN, Franke; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: MndHwb 1, 985 (fransîn), Lü 538b (frantzîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fransisch*, fransch, frans, mnd., Adj.: nhd. französisch; Hw.: s. franzisch, vgl. mhd. franzisch; E.: s. Vranke, isch; L.: MndHwb 1, 985 (fransch), Lü 538b (vrans)
fransois (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. franzois (2); L.: Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fransois (2), mnd.?, N.: Vw.: s. franzois (3); L.: Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Fransoiser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære; L.: Lü 538b (Frantzoser); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
Franszois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
frantzīn, mnd.?, Sb.: Vw.: s. fransīn; L.: Lü 538b (frantzîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
Frantzois, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
frantzōs (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. franzois (2); L.: Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frantzōs (2), mnd.?, N.: Vw.: s. franzois (3); L.: Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frantzosenarste, mnd.?, M.: Vw.: s. franzoisenarste; L.: Lü 538b (frantzosen)
Frantzoser, mnd.?, M.: Vw.: s. Franzōsære; L.: Lü 538b (Frantzoser); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
frantzyn, mnd., Sb.: Vw.: s. fransīn; L.: MndHwb 1, 985 (fransîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
franxsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrankisch; L.: MndHwb 1, 985 (vrankesch)
franzēsesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. französisch (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzêsesch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
franzēsesch (2), mnd., N.: Vw.: s. französisch (2); L.: MndHwb 1, 985 (franzêsesch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
franzisch, franczisch, franxsch, mnd., Adj.: nhd. fränkisch, französisch; Hw.: s. fransisch, vrankisch; E.: s. Vranke, isch; L.: MndHwb 1, 985 (franzisch)
franzois (2), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., Adj.: nhd. französisch; Hw.: vgl. mhd. franzois (2); E.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzois), Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
franzois (3), franzōs, frantzōs, fransois, mnd., N.: nhd. französische Sprache; Hw.: vgl. mhd. franzois (1); E.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzois), Lü 538b (frantzôs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Franzois (1), Franzōs, Franzoys, Franzous, Frantzois, Franczois. Franszois, mnd., M.: nhd. Franzose, Bewohner (M.) Westfrankens, Bewohner (M.) Frankreichs; Hw.: vgl. mhd. Franzois (3); E.: s. mlat. Francia, F.=ON, Frankreich; vgl. ahd. Franko, sw. M. (n)=PN, Franke; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; R.: Franzoisen: nhd. „Franzosen“, morbus gallicus, mit Hautausschlag verbundene Krankheit venerischer Art, insbesondere Syphilis; R.: dat jū de Franzoisen bestān: nhd. der Aussatz soll Euch treffen!; L.: MndHwb 1, 985 (Franzois), Lü 538b (frantzosen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
franzoisenarste*, franzōsenarste, frantzosenarste, mnd., M.: nhd. „Franzosenarzt“, Quacksalber; E.: s. Franzois (1), arste; L.: MndHwb 1, 985 (Franzois), Lü 538b (frantzosen)
franzōs (2), mnd., Adj.: Vw.: s. franzois (2); L.: MndHwb 1, 985 (franzois); Son.: Fremdwort in mnd. Form
franzōs (3), mnd., N.: Vw.: s. franzois (3); L.: MndHwb 1, 985 (franzois); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Franzōs (1), mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
Franzōsære*, Franzōser, Frantzoser, Fransoiser, Frankzoser, mnd., M.: nhd. Franzose; Hw.: s. Franzois (1); E.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois), Lü 538b (Frantzoser); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
franzȫsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. franzȫsisch (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzȫsisch); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
franzȫsch (2), mnd., N.: Vw.: s. franzȫsisch (2); L.: MndHwb 1, 985 (franzȫsisch); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
franzōsenarste, mnd., M.: Vw.: s. franzoisenarste; L.: MndHwb 1, 985 (Franzois)
Franzōser, mnd., M.: Vw.: s. Franzōsære; L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
franzȫsisch (1), franzēsesch, franzȫsch, mnd., Adj.: nhd. französisch, syphilitisch, aussätzig; Hw.: s. franzois (2), vgl. mhd. franzoisisch; E.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzȫsisch); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
franzȫsisch (2), franzēsesch, franzȫsch, mnd., N.: nhd. Französisch, französische Sprache; Hw.: s. franzois (3); E.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (franzȫsisch); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
Franzous, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
Franzoys, mnd., M.: Vw.: s. Franzois (1); L.: MndHwb 1, 985 (Franzois); Son.: Fremdowrt in mnd. Form
frātem*, mnd., M.: Vw.: s. vrātem; L.: MndHwb 1, 984 (vrādem)
frāter***, mnd., M.: nhd. Mönch, Bruder; ÜG.: lat. frater; Hw.: s. frāterdrunk, frāterhūs; I.: Lw. lat. frater; E.: s. lat. frater, M., Bruder, brüderlicher Freund, idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; Son.: Fremdwort in mnd. Form
frāterdrunk, mnd., M.: nhd. brüderlicher Zutrunk unter Mönchen; Hw.: s. frāter; E.: s. frāter, drunk; L.: MndHwb 1, 986 (frâterdrunk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
frāterhūs, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben; Hw.: s. frāter, frāterklōster; E.: s. frāter, hūs; L.: MndHwb 1, 986 (frâterhûs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frāterklōster, mnd., N.: nhd. Kongregationshaus, Kloster der Brüder vom gemeinsamen Leben; Hw.: s. frāterhūs; E.: s. frāter, klōster; L.: MndHwb 1, 986 (frâterhûs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frātermȫnik*, frātermȫnnek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Kongregation der Brüder vom gemeinsamen Leben; E.: s. frāter, mȫnik; L.: MndHwb 1, 986 (frâtermȫnnek); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
frātermȫnnek, mnd., M.: Vw.: s. frātermȫnik; L.: MndHwb 1, 986 (frâtermȫnnek); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
fratze*, mnd., Sb.: nhd. Posse; E.: vgl. it. frasche, Pl., Possen, it. frasca, F., Laubast der als Schankzeichen angesteckt wird; R.: fratzen: nhd. Possen; L.: MndHwb 1, 986 (fratzen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
frauchen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken; L.: MndHwb 1, 1011 (vröuweken)
frawichen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken; L.: MndHwb 1, 1011 (vröuweken)
frech*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrech (1); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frēde*, mnd., M.: Vw.: s. vrēde
freedsāmlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdesāmelīk; L.: MndHwb 1, 991 (vrēdesāmelīk)
fregkeit, mnd., F.: Vw.: s. vrechhēt; L.: MndHwb 1, 986 (vrechhê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
freien, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (2); L.: MndHwb 1, 999 (vrîen); Son.: jünger
frein, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1); L.: MndHwb 1, 999 (vrîen)
fremtarf, mnd., Sb.: Vw.: s. framtarf; L.: MndHwb 1, 985 (framtarf)
frende, mnd., Sb.: Vw.: s. frendel; L.: MndHwb 1, 992 (frende[l]); Son.: örtlich beschränkt
frendel, frende, frennel, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 992 (frende[l]); Son.: örtlich beschränkt
frenesis, mnd., F.: nhd. Gehirnentzündung, Nasenkatarrh; ÜG.: lat. phrenesis, lethargia; I.: Lw. lat. phrenesis; E.: s. lat. phrenēsis, F., Wahnsinn, Hirnwut, anhaltendes Delirium mit Fieber; vgl. gr. φρήν (phrḗn), F., Zwerchfell, Brust; idg. *gᵘ̯ʰren-, Sb., Zwerchfell, Geist, Verstand, Pokorny 496; L.: MndHwb 1, 992 (frenesis); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frenkisch***, mnd., Adj.: nhd. „fränkisch“, tümlich, modisch; Vw.: s. ōlt-; Hw.: vgl. mhd. frenkisch; E.: s. Vranke, isch
frennel, mnd., Sb.: Vw.: s. frendel; L.: MndHwb 1, 992 (frende[l]); Son.: örtlich beschränkt
frense, mnd., F.: nhd. Franse; Hw.: vgl. mhd. franse; E.: s. afrz. frange, frenge, F., Franse; vgl. lat. fimbria, F., Faden, Troddel, Tierzotte, Franse; vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268?; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: MndHwb 1, 992 (frense), Lü 540a (frense); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fressen?, fretzen?, mnd., V.: nhd. aufweichen?, wässern?; Hw.: s. verschen; E.: s. verschen?; L.: MndHwb 1, 994 (fressen); Son.: örtlich beschränkt
frēten*, mnd., st. V.: Vw.: s. vrēten (1)
frette, mnd., F.: Vw.: s. vrēte; L.: MndHwb 1, 994 (vrēte); Son.: jünger
fretzen?, mnd., V.: Vw.: s. fressen?; L.: MndHwb 1, 994 (fressen); Son.: örtlich beschränkt
freude, mnd., F.: Vw.: s. vröude; L.: MndHwb 1, 1009f. (vröude)
frēvel* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1)
frēvel* (2), mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2)
frewken, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken; L.: MndHwb 1, 1011 (vröuweken); Son.: jünger
frey (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1); L.: MndHwb 1, 995ff. (vrî)
frey (2), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (2); L.: MndHwb 1, 995ff. (vrî)
freydich, freudig, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēidich; L.: MndHwb 1, 992 (vrêidich); Son.: freudig jünger
freye, mnd., F.: Vw.: s. vrīe (3); L.: MndHwb 1, 998 (vrîe)
freyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1); L.: MndHwb 1, 999 (vrîen)
freyersche, mnd., F.: Vw.: s. vrīærische; L.: MndHwb 1, 999 (vrîersche)
freyt, mnd., Sb.: Vw.: s. froit; L.: MndHwb 1, 992 (freyt)
frī* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrī (1)
frī* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrī (2)
fricken*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vricken; L.: MndHwb 1, 1001 (vricken)
fridinge, mnd., F.: Vw.: s. vrīinge; L.: MndHwb 1, 1001 (vrîinge)
friedigh, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēdich; L.: MndHwb 1, 992 (vrēdich)
frigdach, mnd., M.: Vw.: s. vrīdach; L.: MndHwb 1, 998 (vrîdach)
frighen, mnd., Adv.: Vw.: s. vrīken; L.: MndHwb 1, 1001 (vrîken)
frīs, fryss, phrieß, mnd., F.: nhd. Fries, Gesimsverzierung, Wollstoff; Hw.: s. vrēsisch (2); E.: s. vrēdisch (2)?; L.: MndHwb 1, 1002 (frîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
frisāl, frizāl, mnd., Sb.: nhd. feine niederländische Tuchart; ÜG.: mlat. fritsalum; E.: s. mhd. fritschāl, st. M., feines gelbes oder grünes niederländisches Tuch, feiner Kleidstoff; s. mlat. fritsalum, friscalius; L.: MndHwb 1, 1002 (frisâl), Lü 541b (frizâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frisch*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrisch; L.: MndHwb 1, 1002 (vrisch)
frist*, mnd., F.: Vw.: s. vrist; L.: MndHwb 1, 1003 (vrist)
fristen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vristen; L.: MndHwb 1, 1003 (vristen)
frit (1), mnd., M.: nhd. kleiner Handbohrer; ÜG.: mlat. foretum; E.: s. mlat. foretum; L.: MndHwb 1, 1004 (frit)
frit (2), mnd., F.: nhd. Frettchen; ÜG.: lat. viverra; E.: s. frz. furet, F., Frettchen; s. mndl. foret, F., Frettchen; s. mlat. furettus, Sb., Frettchen; s. lat. fūro, M., Iltis; s. Kluge s. v. Frettchen; L.: MndHwb 1, 1004 (frit); Son.: jünger
frīt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Fruchtkonfekt; Hw.: s. frǖt; E.: s. frǖt; L.: MndHwb 1, 1004 (frît); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
frivelmȫdich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelmȫdich; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelmȫdich); Son.: langes ö
frizāl, mnd., Sb.: Vw.: s. frisāl; L.: MndHwb 1, 1002 (frisâl), Lü 541b (frizâl)
frochte*, mnd., M., F.: Vw.: s. vrochte; L.: MndHwb 1, 1015 (vruchte)
fröchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vröchten; L.: MndHwb 1, 1015 (vrüchten)
frōden*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōden; L.: MndHwb 1, 1004 (vrôden)
froeg, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3); L.: MndHwb 1, 1004 (vrô)
froemōder, mnd., F.: Vw.: s. vromōder; L.: MndHwb 1, 1007 (vromôder)
froghen, mnd., N.: Vw.: s. vröuweken; L.: MndHwb 1, 1011 (vröuweken)
frohe, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3); L.: MndHwb 1, 1004 (vrô)
frohne, mnd., M.: Vw.: s. vrōne (2); L.: MndHwb 1, 1007 (vrône)
froi, mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3); L.: MndHwb 1, 1004 (vrô)
froichenlant, mnd., N.: Vw.: s. vröuwekenlant; L.: MndHwb 1, 1011 (vröu[we]kenlant)
froickenschat, mnd., M.: Vw.: s. vröuwekenschat; L.: MndHwb 1, 1011 (vröuwekenschat); Son.: örtlich beschränkt, jünger
froie*, froye, mnd., Sb.: nhd. ein unbekanntes Tier?, ein unbekanntes Nagetier?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1004 (froye); Son.: örtlich beschränkt
froit*, froyt, freyt, mnd., Sb.: nhd. Frucht, Obst als Handelsware; Hw.: s. frǖt; E.: s. frǖt?; s. lat. fructus, M., Frucht; L.: MndHwb 1, 1005 (froyt); Son.: langes ü, Fremddwort in mnd. Form
frombde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1); L.: MndHwb 1, 1006 (vrȫmede); Son.: langes ö
frōme* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrōme (1); L.: MndHwb 1, 1005 (vrōme)
frōme* (2), mnd., M.: Vw.: s. vrōme (2); L.: MndHwb 1, 1005 (vrōme)
frōmen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrōmen (1); L.: MndHwb 1, 1006 (vrōmen)
frōne*, mnd., Adj.: Vw.: s. vrōne (1); L.: MndHwb 1, 1007 (vrône)
frosch*, mnd., M.: Vw.: s. vrosch
fröschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. förschen; L.: MndHwb 1, 913 (förschen)
frost*, mnd., M.: Vw.: s. vrost
fröude*, mnd., F.: Vw.: s. vröude
frouwe*, mnd., F.: Vw.: s. vrouwe
frouwēl (1), froweil, mnd., Sb.: nhd. Samtstoff, Priestergewand aus Samt; Hw.: s. flūwēl (1); E.: s. flūwēl (1); L.: MndHwb 1, 1011 (frouwêl), Lü 543a (froweil); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frouwēl (2), frouwēlen, mnd., Adj.: nhd. samtig, samten; Hw.: s. flūwēl (2); E.: s. frouwēl (1); L.: MndHwb 1, 1011 (frouwêl), Lü 543a (froweil); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frouwēlen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. frouwēl (2); L.: Lü 543a (froweil); Son.: Fremdwort in mnd. Form
frow (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrō (1); L.: MndHwb 1, 1004 (vrô)
frow (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vrō (3); L.: MndHwb 1, 1004 (vrô)
froweil, mnd., Sb.: Vw.: s. frouwēl (1); L.: MndHwb 1, 1011 (frouwêl/froweil), Lü 543a (froweil); Son.: Fremdwort in mnd. Form
froye, mnd., Sb.: Vw.: s. froie; L.: MndHwb 1, 1004 (froye)
froymde, mnd., Adj.: Vw.: s. vrȫmede (1); L.: MndHwb 1, 1006 (vrȫmede); Son.: langes ö
froyt, mnd., Sb.: Vw.: s. froit; L.: MndHwb 1, 1005 (froyt)
frucht*, mnd., F.: Vw.: s. vrucht (1)
frūēlesch, mnd., Adj.: Vw.: s. frūwēlisch; L.: MndHwb 1, 1018 (frû[w]elesch)
frünt*, mnd., M.: Vw.: s. vrünt; L.: MndHwb 1, 1016 (vrünt)
frǖt, fruyt, mnd., F.: nhd. Frucht, Früchte, Fruchtkonfekt, ausländisches Obst, eingemachte Früchte, Konfekt; ÜG.: lat. fructus; Hw.: s. frīt, froit, vgl. mhd. vruht; I.: Lw. lat. fructus; E.: s. as. fruht, st. M., Frucht; s. lat. frūctus, M., Nutzung, Genuss; vgl. idg. *bhrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: MndHwb 1, 1018 (frǖt), Lü 544a (frût); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form
frūwēlesch, mnd., Adj.: Vw.: s. frūwēlisch; L.: MndHwb 1, 1018 (frû[w]elesch)
frūwēlisch*, frūwēlesch, frūēlesch, mnd., Adj.: nhd. samten; Hw.: s. flūwēlisch; E.: s. flūwēlisch, frouwēl (1); L.: MndHwb 1, 1018 (frû[w]elesch); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fruyt, mnd., F.: Vw.: s. frǖt; L.: MndHwb 1, 1018 (frǖt), Lü 544a (frût); Son.: langes ü
fryn, mnd., sw. V.: Vw.: s. vrīen (1); L.: MndHwb 1, 999 (vrîen); Son.: jünger
fryss, mnd., F.: Vw.: s. frīs; L.: MndHwb 1, 1002 (frîs)
fū, phu, fuh, fuhe, mnd., Interj.: nhd. pfui; Hw.: s. fī (1), fui, pfū; E.: s. lat. fū, Interj., pfui; s. mhd. fī, Interj., lautmalerischer Ausdruck des Bedauerns oder Abscheus; s. Kluge s. v. pfui; R.: fū dek an: nhd. „pfui dich an“, schäm dich?; L.: MndHwb 1, 1018 (fû)
fucht*, mnd., Adj.: Vw.: s. vucht (1); L.: MndHwb 1, 1018 (vucht)
füchte*, mnd., sw. F.: Vw.: s. vüchte (3); L.: MndHwb 1, 1019 (vüchte)
fuchtel, mnd., F.: nhd. breiter Degen; E.: s. vechten (1); s. Kluge s. v. Fuchtel; L.: MndHwb 1, 1019 (fuchtel); Son.: jünger
füchten*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vüchten; L.: MndHwb 1, 1019 (vüchten)
Fucker, mnd., M.: nhd. „Fugger“, Großkaufmann, Geldmann, Finanzmann, Bankier; E.: s. Familienname Fugger; L.: MndHwb 1, 1020 (Fucker), Lü 544a (fucker); Son.: örtlich beschränkt
fuddeke, mnd., F.: nhd. Tasche, Rocktasche; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1019 (fuddeke); Son.: jünger
fūde***, mnd., Sb.: nhd. ein Blasinstrument?; Hw.: s. fūdenblēsære; E.: ?
fūdenblēsære*, fūdenblēser, mnd., M.: nhd. „Fudenbläser“, Angehöriger der Wachtmannschaft; E.: s. fūde, blēsære; L.: MndHwb 1, 1019 (fûdenblêser); Son.: örtlich beschränkt (Wismar)
fūdenblēser, mnd., M.: Vw.: s. fūdenblēsære; L.: MndHwb 1, 1019 (fûdenblêser)
fūen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Rute schlagen, mit einem Wacholderzweig schlagen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1019 (fûen); Son.: jünger, Fastnachtsbrauch als Fruchtbarkeitszauber
fuh, mnd., Interj.: Vw.: s. fū; L.: MndHwb 1, 1018 (fû)
fuhe, mnd., Interj.: Vw.: s. fū; L.: MndHwb 1, 1018 (fû); Son.: jünger
fuhl, mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1); L.: MndHwb 1, 1022 (vûl)
fuhr, mnd., N.: Vw.: s. vǖr; L.: MndHwb 1, 1036 (vǖr); Son.: langes ü
fuhren, mnd., Adj.: Vw.: s. vǖren (4); L.: MndHwb 1, 1038 (vǖren); Son.: langes ü
fui, phuy, pfui, mnd., Interj.: nhd. pfui; Hw.: s. fū; E.: s. fū; R.: fui dī an: nhd. „pfui dich an“; R.: ēn fui dī an: nhd. „ein pfui dich an“, eine ekelhafte Speise (Redewendung jünger); L.: MndHwb 1, 1019 (fui)
fuike, mnd., F.: Vw.: s. vūke; L.: MndHwb 1, 1019 (vûke)
fuir, mnd., F.: Vw.: s. vōre (1); L.: MndHwb 1, 806 (vōre)
fuist, mnd., M.: Vw.: s. vūst; L.: MndHwb 1, 1042 (vûst)
fůiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. fǖten; L.: MndHwb 1, 1044 (fǖten); Son.: langes ü
ful* (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vul (1); L.: MndHwb 1, 1020f. (vul)
ful* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. vul (2); L.: MndHwb 1, 1020f. (vul)
fūl*, mnd., Adj.: Vw.: s. vūl (1); L.: MndHwb 1, 1022 (vûl)
fulekse, mnd., F.: Vw.: s. sūlexe; L.: MndHwb 1, 1025 (fulekse); Son.: örtlich beschränkt
fulge, mnd., Sb.: nhd. Muskatblättchen, Fruchtblatt der Muskatnuss; ÜG.: lat. folium; Hw.: s. fōlie; I.: Lw. lat. folium; E.: s. mnl. foelge, Sb., Muskatblättchen; s. lat. folium, N., Blatt der Bäume; L.: MndHwb 1, 1026 (fulge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fullemachtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtbrēf; L.: MndHwb 1, 1031 (vulmachtbrêf)
fullemachtisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. vulmachtesbrēf; L.: MndHwb 1, 1031 (vulmachtbrêf)
füllen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. vüllen (1)
fullichen, mnd., Adv.: Vw.: s. vülligen; L.: MndHwb 1, 1031 (vüllich)
fullin, mnd., N.: Vw.: s. vüllen (2); L.: MndHwb 1, 1030 (vüllen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fumester, mnd., Sb.: nhd. Erdrauch; ÜG.: lat. fumus terre, fumaria officinalis?; I.: Lw. lat. fumus terre; Hw.: s. fimelstērne; E.: s. lat. fūmus, N., Rauch, Dampf (M.) (1), Qualm; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. lat. terra, F., Land, Erdboden; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: MndHwb 1, 1034 (fumester)
fummelen, mnd., sw. V.: nhd. fummeln, fuchteln, planlos hin fahren und her fahren; Hw.: s. fimmelen; E.: jüngeres aus dem Norden stammendes Wort, dessen Herkunft unklar ist, vermutlich liegt eine (nicht recht durchsichtige) Lautgebärde vor; s. Kluge s. v. fummeln; L.: MndHwb 1, 1034 (fummelen); Son.: jünger
fūn, mnd., F.: nhd. Bosheit?; E.: s. lūn?; L.: MndHwb 1, 1034 (fûn); Son.: jünger
fundācie, fundacie, fundātie, mnd., F.: nhd. Stiftung, fromme Stiftung, auf die Stiftung gegründetes Recht, Stiftungsurkunde; I.: Lw. lat. fundatio; E.: s. lat. fundatio, F., Gründung, Grundlegung, lat. fundare, V., mit einem Boden versehen (V.), gründen, lat. fundus, M., Grund, Boden, Landgut; s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: MndHwb 1, 1035 (fundâcie), Lü 547a (fundacie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundament, fundement, fondament, vundemat, mnd., N.: nhd. Fundament, Untergrund, Unterbau, Baugrund, Grundmauer, Grundfeste, Grundwerk, Grund, Grundlage, Ausgangspunkt, Ursprung; Hw.: s. vulment, vgl. mhd. fundament; I.: Lw. lat. fundamentum; E.: s. lat. fundamentum, N., Grundlage, Fundament, lat. fundare, V., mit einem Boden versehen (V.), gründen, lat. fundus, M., Grund, Boden, Landgut; s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: MndHwb 1, 1035 (fundament), Lü 547a (fundament); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundamentēren, fundamentiren, mnd., sw. V.: nhd. „fundamentieren“, begründen, stiften; E.: s. fundament; L.: MndHwb 1, 1035 (fundamentêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fundamentiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fundamentēren; L.: MndHwb 1, 1035 (fundamentêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
fundātor***, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter; Vw.: s. mēde-; I.: Lw. lat. fundātor; E.: s. lat. fundātor, M., Gründer, Stifter; s. lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen (V.), gründen; s. lat. fundus, M., Grund, Boden, Landgut; s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174
fundement, mnd., N.: Vw.: s. fundament; L.: MndHwb 1, 1035 (fundament); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundērære*, fundērer, mnd., M.: nhd. Gründer, Stifter; E.: s. fundēren; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêrer); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundēren, fundiren, mnd., sw. V.: nhd. gründen, begründen, stiften, Grund legen zu, unterbauen mit, gründen auf; Hw.: vgl. mhd. fundieren; I.: Lw. lat. fundare; E.: s. lat. fundare, V., mit einem Boden versehen (V.), gründen, lat. fundus, M., Grund, Boden, Landgut; s. idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêren), Lü 547b (fundêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundērer, mnd., M.: Vw.: s. fundērære; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêrer); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundēret, fundērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegründet, aufgebaut; Hw.: vgl. mhd. fundieret; E.: s. fundēren; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêren/fundêret); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundēringe, mnd., F.: nhd. Gründung, Stiftung; E.: s. fundēren, inge; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêringe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. fundēret; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
fundiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. fundēren; L.: MndHwb 1, 1035 (fundêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
funke*, mnd., F., M.: Vw.: s. vunke; L.: MndHwb 1, 1035 (vunke)
funt*, mnd., M.: Vw.: s. vunt; L.: MndHwb 1, 1036 (vunt)
füntewāter, mnd., N.: Vw.: s. vüntewāter; L.: MndHwb 1, 1036 (vünte/füntewâter)
füntewīgent, mnd., N.: Vw.: s. vüntewīen (2); L.: MndHwb 1, 1036 (vünte/füntewîgent)
funteyn, mnd., M.: Vw.: s. fontein; L.: MndHwb 1, 768 (fonteyn)
füntstein, mnd., M.: Vw.: s. vüntestēn; L.: MndHwb 1, 1036 (vünte/füntstê[i]n)
füntstēn, mnd., M.: Vw.: s. vüntestēn; L.: MndHwb 1, 1036 (vünte/füntstê[i]n)
fǖr*, mnd., N.: Vw.: s. vǖr; L.: MndHwb 1, 1036 (vǖr); Son.: langes ü
furch, mnd., F.: nhd. Furche; Hw.: s. vōre (1), vgl. mhd. vurch; E.: s. mhd. vurch, st. F., Furche; ahd. furh 28, furuh, st. F. (i), Furche, Einschnitt, Vertiefung; s. ahd. furha* 1, furuha*, sw. F. (n), Furche; germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; L.: MndHwb 1, 806 (vōre); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (friesisch)
fureindes, mnd., Adv.: Vw.: s. vȫrendes; L.: MndHwb 1, 808 (vȫrendes); Son.: örtlich beschränkt (Münsterland); Son.: langes ö
furēr, mnd., M.: Vw.: s. forērære; L.: MndHwb 1, 1038 (furêr); Son.: jünger
furie, mnd., F.: nhd. Wut, Wuntanfall; ÜG.: lat. furia; I.: Lw. lat. furia; E.: s. lat. furia, F., Wut, Raserei; s. lat. furere, V., rasen, wüten; s. θυάζειν (thyázein); idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; s. Kluge s. v. Furie; L.: MndHwb 1, 1040 (furie); Son.: örtlich beschränkt
furing, mnd., F.: Vw.: s. vǖringe; L.: MndHwb 1, 1040 (vǖringe); Son.: langes ü, jünger
fürplocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. vorplücken (2); L.: MndHwb 1, 900 (vorplocken)
fursier, furtzier, mnd., M.: nhd. eisenbeschlagene Kiste; E.: s. mnl. fortsier, Sb., eisenbeschlagene Kiste; s. lat. fortis, Adj., stark, dauerhaft, tüchtig; s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: MndHwb 1, 1041 (fursier); Son.: jünger, örtlich beschränkt
fursman, mnd., M.: Vw.: s. vȫrsman; L.: MndHwb 1, 931 (vȫrsman); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
furt, mnd., Adv.: Vw.: s. vōrt (1); L.: MndHwb 1, 950 (vōrt)
furtzier, mnd., M.: Vw.: s. fursier; L.: MndHwb 1, 1041 (furiser)
fusse, mnd., Sb.: Vw.: s. vūse; L.: MndHwb 1, 1042 (vûse)
fūst*, mnd., M.: Vw.: s. vūst; L.: MndHwb 1, 1042 (vûst)
fůst, mnd., Adv.: Vw.: s. vüste; L.: MndHwb 1, 1043 (vüste)
fustalle, fustule, mnd., F.: nhd. Weinfass, Gefäß, Fasswerk; ÜG.: frz. futaille; E.: s. frz. futaille; L.: MndHwb 1, 1043 (fustalle), Lü 548b (fustule); Son.: jünger
füste, mnd., Sb.: nhd. Späherschiff?; ÜG.: lat. navis speculatoria, navis exploratoria, ctascopium; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1043 (füste); Son.: jünger
fustein, fusteyn, forstein, fersteyn, mnd., Sb.: nhd. Barchent (ein Baumwollenstoff); ÜG.: frz. futaine; E.: s. mnl. fustein; s. frz. futaine; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn), Lü 548b (fustein); Son.: jünger
fusteinen*, fusteyn, fusteynen, mnd., Adj.: nhd. Barchant..., aus Barchent seiend; E.: s. vustein; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn[en]); Son.: jünger
fusteyn (1), mnd., Sb.: Vw.: s. fustein; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn)
fusteyn (2), mnd., Adj.: Vw.: s. fusteinen; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn[en])
fusteynen, mnd., Adj.: Vw.: s. fusteinen; L.: MndHwb 1, 1044 (fusteyn[en])
fustule, mnd., F.: Vw.: s. fustalle; L.: MndHwb 1, 1043 (fustalle)
fut, mnd.?, F.: Vw.: s. vut; L.: Lü 548b (fut)
fǖten, fůiten, mnd., sw. V.: nhd. auf Abwege gehen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1044 (fǖten); Son.: langes ü, jünger, örtlich beschränkt
futte, mnd.?, F.: Vw.: s. vut; L.: Lü 548b (fut)
fuxe, mnd., F.?: nhd. ein Teil der Orgel?, ein Teil eines Musikstücks?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 1044 (fuxe); Son.: jünger, örtlich beschränkt, Fehler für fuge?, Fehler für fuse?
fuyke, mnd., F.: Vw.: s. vūke; L.: MndHwb 1, 1019 (vûke)
fůylbömen, mnd., sw. V.: Vw.: s. vūlbȫmen; L.: MndHwb 1, 1023 (vûlbȫmen); Son.: langes ö
fyddelsnohr, mnd., F.: Vw.: s. vēdelensnōr; L.: MndHwb 1, 675 (vēdelensnôr)
fyggole, mnd., sw. F.: Vw.: s. viōle; L.: MndHwb 1, 727 (viōle)