t, mhd., Buchstabe: nhd. t; Q.: Alph, Köditz, Parz (1200-1210), UvTürhTr; I.: Lw. gr. ταῦ (tau); E.: s. gr. ταῦ (tau), N., Tau (Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw; L.: LexerHW 2, 1383 (t), Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (t)
tabel, mhd., st. M.: Vw.: s. tobel (2)
tabele, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel
tabellion, mhd., M.: nhd. Notar; Hw.: vgl. mnd. tabellion; Q.: RqvII, Pilgerf (1390?) (FB tabellion); I.: Lw. lat. tabellio; E.: s. lat. tabellio, M., Urkundenschreiber; vgl. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (tabellion)
taber, teber, tæber, mhd., st. M.: nhd. Befestigung, befestigter Ort, befestigtes Lager, Wagenburg; Q.: Beh (1462-1465), Chr, Cp, MH, Urk; E.: s. aslaw. taboru, Sb., Befestigung; W.: nhd. (ält.) Tabor, Taber, Täber, M., Befestigung, befestigter Ort, DW 21, 7; L.: Lexer 223b (taber), LexerHW 2, 1383 (taber), Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (tæber)
tæber, mhd., st. M.: Vw.: s. taber
taberære*, taberer, teberer, mhd., st. M.: nhd. Verteidiger der Befestigung; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. taber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (taberer), LexerHW 2, 1383 (taberer)
taberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*
tabern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern
tabern..., mhd.: Vw.: s. tavern
tabernackel, tabernakel, tavernakel, mhd., st. N.: nhd. Tabernakel, Zelt; ÜG.: lat. tabernaculum Gl; Hw.: s. tabernakel; vgl. mnd. tabernākel; Q.: EvSPaul, MinnerI, MinnerII, EvA (FB tabernakel), Chr, Gl, Hätzl, HB, KvWGS (1277/1287), PassI/II, Rcsp, SchwPr, Suchenw; I.: Lw. lat. tabernāculum; E.: s. lat. tabernāculum, N., „Hüttlein“, Hütte, Bude, Zelt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte; idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Tabernakel, M., Tabernakel, DW 21, 21; L.: Hennig (tabernackel), LexerHW 2, 1383 (tabernakel), Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (tabernakel)
tabernakel, mhd., st. M.: Vw.: s. tabernackel
tabernaktal, mhd., st. N.: nhd. „Tabernakeltal“; ÜG.: lat. convallis tabernaculorum; Q.: PsMb (FB tabernaktal), SchwPr (1275-1300); I.: Lüt. lat. convallis tabernaculorum; E.: s. tabernackel; W.: nhd. DW-
tabernante, mhd., M., N.: nhd. Bezeichnung eines kostbaren Stoffes oder Edelsteins; Q.: Suol (FB tabernante); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-
tabernære, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
taberne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne
taberner, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
tabessenē, mhd., Sb.: nhd. ein Tier; Q.: Suol (FB tabessenē), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1384 (tabessêne)
Tabrastēn, mhd., ON: nhd. Tabrasten; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (Tabrastên)
Tabronīt, mhd., ON: nhd. Tabronit; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (Tabronît); Son.: Stadt im Morgenland
tabulēte, mhd., sw. F.: nhd. Verzeichnis auf einer Tafel; Hw.: vgl. mnd. tābule; Q.: Frl (1276-1318); I.: Lw. mlat. tabulāta; E.: s. mlat. tabulāta; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. (ält.) Tabulett, Tabulet, N., Brettkasten mit Schubfächern, DW 21, 8; L.: Lexer 223b (tabulēte), LexerHW 2, 1384 (tabulête), Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (tabulête)
tabūr, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tambūr
tac, dac, mhd., st. M.: nhd. Tag, Tageszeit, Zeitraum eines Tages, Tag auf den eine gerichtliche Verhandlung anberaumt ist, Verhandlung, Zeit, Lebenszeit, Leben, Alter (N.), Termin, Frist, Aufschub, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Fest, Festtag, Gedenktag, Jahrestag, Todestag, Tagesanbruch, Morgen, Tageslicht, Licht, Sonne, Tagereise, Gerichtstermin, Gerichtsverhandlung, Tagewerk, Waffenstillstand, höheres Alter (N.), Mannbarkeit, Volljährigkeit, Lebensalter, Verhandlungstag, Jüngstes Gericht (N.) (1), Greisenalter; ÜG.: lat. dies BrTr, PsM, hora BrTr, lux BrTr; Vw.: s. abelāz-, afterdinc-, āhte-, afterer-, allergotesheiligen-, allerheiligen-, allersēlen-, antlāz-, ant-, ar-, aschen-, asch-, ban-, banvast-, berht-, besamenunges-*, beschrīb-, bestelle-, bluomōstern-, bluomōster-, brehen-, burt-*, dienes-, dienest-, diens-, dinges-, dult-, ebenwīch-, eier-, eisch-, eit-, ende-, er-, ēre-, erge-, eri-, ēwewīchnaht-*, ēwewīch-*, gelt-, geriht-, ge-, gezīt-*, giht-*, guoten-, hader-, herren-, hēr-, hōchzīt-, höu-, houbet-, hundes-, huobe-, jage-, jāmer-, jārgülte-, jār-, jāres-, jārmarket-, jār-, jārzīt-, jōhannis-*, jungest-*?, kar-, kēr-, kerze-, kezzelære-*, kindel-, kindelīn-, kint-, kirch-, kirch-, klage-, klībel-, kouf-, kristes-, krist-, kriuze, kriuzreste-, kuntschaft-, lant-, lantvaste-, lebe-, lēhen-, lōn-, louber-, lungensiech-, mād-, mahel-, mānsiech-, mān-, market-, marter-, Martins-, martis-, meien-, mendel-, merkerdinc-, messe-, michahele-, minne-, minnen-, mit-, mitten-, mitter-, mittewochen-, nōtmanne-, nōt-, ōstermān-, ōster-, ougest-, palm-, palme-, pferin-, pfingestmān-*, pfingest-*, pfinz-*, pfliht-*, regen-, reht-, reit-, riht-, riuwe-, rōsen-, ruowe-, sæleden-, sambest-, samez-, sater-, schrībe-, schūr-, siech-, snīde-, snit-, sumer-, summer-, sunābent-, sun-, sunne-, sunne-, suon-, suones-, tavelsamez-, tult-, tuomens-, ūf-*, urstende-, ūz-, vāch-, vart-*, vasten-, vastel-, veic-, veltsiech-, venere-*, vesper-, vinkel-, vīre-, vleisch-, vore-*, vrāzer-, vrī-, vride-, vrōn-, vröude-, vröuden-, vunken-, wandel-, wē-, wech-, weich- (?), weide-, welzer-, went-*, werc-, werkel-, weter-, wīch-, wīhenahtvīre-*, wīhe-*, winter-, wochen-, zins-, zinst-, zīs-, zorn-; Hw.: s. tag; vgl. mnl. dagk, dach, mnd. dach (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, Enik, Lilie, Berth, SGPr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf., HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB tac), Ägidius, AHeinr, Albrant, AlexiusA, ÄPhys, Appet, AvaLJ, BairFärb, BairFreibr, Baumgart, Blanschandin, Boner, BrTr, BuchdKg, BvL, Capsula, Chr, Crane, Dal, Dietr, Diocl, Dür, Elis, ElsLA, En, Er, Eracl, Erinn, Flore, Frauentrost, Freid, Gauriel, Gen (1060-1080), GFrau, Greg, GrRud, Guter, Hätzl, Herb, HvPforzen, HvSw, Irregang, Iw, JJud, JPhys, Karlmeinet, KarlSchott, KdJ, Krone, Kulm, KvWAlex, KvWEngelh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, LobSal, Loheng, LS, Mai, Martina, Nachtigall, NibA, NvJer, OvB, OvBaierl, Parz, ParzRapp, PassIII, Pelzb, PrOberalt, RbGörlitz, ReinFu, Renner, Ring, RitteruT, RuprvWü, RvEBarl, SalArz, Schlegel, Schulm, SchwMüller, SchwPr, Segremors, SiebenZ, SpitEich, SSp, StBZürich, SteiermLdr, StRAugsb, StRBrünn, StRFreiberg, StrKarl, StRNördl, StRSchlettst, SüklV, Tannh, Trist, TürlWh, Übervart, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, VMos, WälGa, Walth, WeistGr, WeistÖ, Wh, Wig, Wizlav, WvE, ZweiBlinde; E.: ahd. tag 619, st. M. (a), Tag, Zeit; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27; R.: al mīne tag: nhd. mein ganzes Leben; R.: al tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: allen tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: alle tage: nhd. täglich, jederzeit, immer; R.: anderes tages: nhd. gestern, früher, am nächsten Tag; R.: des tages: nhd. am Tag, an dem Tag, an diesem Tag, dann; R.: einen tag: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: eines tages: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: hiute dises tages: nhd. noch heute; R.: ie tag: nhd. jemals; R.: neheines tages: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: niht einen tag: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: gesunde tage, Sb. Pl.: nhd. „Gesundtage“, Antonym zu Siechtage; R.: verre gegen dem tage: nhd. noch früh am Morgen; R.: ūf den tac: nhd. noch heute früh am Morgen; R.: von dem tage: nhd. von da an; R.: vüre den tag: nhd. von jetzt an; R.: disen tag: nhd. von jetzt an; R.: ze sīnen tagen komen: nhd. „zu seinem Tag kommen“, volljährig werden, waffenfähig werden, gerichtsmündig werden, das höchste Alter erreichen; R.: einen ze übel tage slahen: nhd. einen tüchtig prügeln; R.: ein leider tac: nhd. Qual, Schmerz; R.: von tage ze tage: nhd. von Tag zu Tag, Tag für Tag aufs Neue; R.: nāch disen tagen: nhd. in einiger Zeit; R.: des ist manic tac: nhd. das ist lange her; R.: in allen mīnen tagen: nhd. mein ganzes Leben; R.: ich bin in den tagen daz: nhd. ich bin in den Tagen dass, ich bin alt genug dass; R.: ez unz ūf den tac bringen daz: nhd. es soweit bringen dass; R.: ze tage tragen: nhd. ans Tageslicht ziehen; R.: sich ze tage bieten: nhd. sich verhandlungsbereit erklären; R.: mīn tac: nhd. Tag meiner Niederkunft; R.: heilige tage: nhd. Zeit mit eingeschränkter Gerichtstätigkeit; R.: mit swæren tagen: nhd. in Drangsal; R.: über tac, über tag: nhd. den Tag über, über Tag, am Tag, den ganzen Tag, täglich; R.: nie tac, nie tag: nhd. niemals, keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: ze tage: nhd. künftig; R.: in etelichen tagen: nhd. einst; R.: der oberste tac: nhd. Dreikönigstag; R.: verworfene tage: nhd. Unglückstage; R.: unz tac her, Adv.: nhd. „bis zu einem bestimmten Tag hin“; R.: vüre den tac hin, Adv.: bis vor diesen Tag hin; R.: vüre disen tac: nhd. von da an, von jetzt an; R.: leste tac: nhd. jüngster Tag; ÜG.: lat. dies iudicii BrTr; L.: Lexer 223c (tac), Hennig (tac), WMU (tac 37 [1257] 5700 Bel.), LexerHW 2, 1384 (tac), Benecke/Müller/Zarncke III, 2a (tac), DRW; Son.: Ssp. mnd.?
tac..., mhd.: Vw.: s. tage...
tach, mhd., st. N.: Vw.: s. dach
tacke, mhd., sw. F.: nhd. Decke, Matte (F.) (1), Strohdecke; Vw.: s. zacke; Q.: Brun (FB tacke), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. tahha* 8, tacha, sw. F. (n), Matte (F.) (1); W.: s. nhd. (ält.) Dacke, F., geflochtene grobe Decke, DW 2, 670; L.: Lexer 223c (tacke), Hennig (tacke)
tackelen, tackeln, mhd., sw. V.: nhd. streicheln, schmeicheln; ÜG.: lat. palpare Voc; Q.: Voc (1422); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1385 (tackeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tackel)
tackeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tackelen
tacstern, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne
tacsterne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne
tactagelich, mhd., Adv., Pron.: nhd. „tagtäglich“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tactagelich); E.: s. tac; W.: nhd. tagtäglich, Adj., tagtäglich, DW 21, 86
taczal, mhd., st. F.: nhd. Tagzahl; Hw.: vgl. mnd. dachtal; Q.: Hiob (1338) (FB taczal); E.: s. tac, zal; W.: nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-; R.: dīner tage taczal: nhd. Zahl deiner Tage; L.: Lexer 452a (taczal), DRW
tadel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tadel, Fehler, Makel, Mangel (M.), Gebrechen, Hautflecken, Eiterauge, Eiterschorf; Hw.: vgl. mnd. dādel (2), tādel (1); Q.: ErzIII, HTrist, Ot (FB tadel), Chr, Helbl, JTit, Krone, Loheng, LS, MarGr, Parz (1200-1210), Ring, Urk, Vintl; E.: s. ahd. zādal; W.: nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8; R.: als ein kleiner tadel: nhd. von geringer Bedeutung; L.: Lexer 223c (tadel), Hennig (tadel), WMU (tadel 1752 [1293] 1 Bel.), LexerHW 2, 1385 (tadel), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tadel)
tadelen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, verunglimpfen; Hw.: vgl. mnd. dādelen, tādelen; Q.: Urk (1427); E.: s. tadel; W.: nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11; L.: Lexer 223c (tadelen), LexerHW 2, 1386 (tadelen)
tadelhaft, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaft“, fehlerhaft; Q.: Vintl (1411); E.: s. tadel, haft; W.: nhd. (ält.) tadelhaft, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaft), LexerHW 2, 1386 (tadelhaft), DRW
tadelhaftic, tadelheftic, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaftig“, fehlerhaft; Q.: DRW (vor 1328); E.: s. tadel, haftic; W.: nhd. (ält.) tadelhaftig, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaftic), Hennig (tadelheftic), LexerHW 2, 1386 (tadelhaftic), DRW
tadelheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tadelhaftic
*tadelunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tadelen
tædingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
tāen, mhd., sw. V.: nhd. säugen; ÜG.: lat. lactare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB tāen); E.: Herkunft ungeklärt?
Tafar, mhd., ON: nhd. Tafar; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (Tafar)
tafern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern
taferne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne
tag, mhd., st. M.: Vw.: s. tac
tag..., mhd.: Vw.: s. tage...
tagabenemunge*, tagabnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Tagabnehmung“, Abnahme der Tageszeit; Q.: Chr (1488); E.: s. tac, abe, nehmen; W.: nhd. (ält.) Tagabnehmung, F., „Tagabnehmung“, Abnahme der Tageszeit, DW 21, 60; L.: LexerHW 2, 1386 (tagabnemunge), DRW
tagabnemunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tagabenemunge*
tagaldī, tagaldīe, tageldīe, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tagalt; E.: s. tac; L.: Lexer 223c (tagaldī)
tagaldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī
tagalt, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Unterhaltung, Vergnügen, Spiel, Scherz; ÜG.: lat. spectaculum Voc; Hw.: s. tagaldī; Q.: RqvI, Ren, RAlex, RWchr, Jüngl, HTrist, Vät, WvÖst, MinnerI, MinnerII (FB tagalt), Berth, Hadam, Hätzl, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Serv, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Voc, Wig; E.: s. tac, tag; W.: nhd. (ält.) Tagalt, F., Zeitvertreib, Spiel, Scherz, DW 21, 60; L.: Lexer 223c (tagalt), Hennig (tagalt), LexerHW 2, 1386 (tagalt), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalt)
tagaltære*, tagalter, mhd., st. M.: nhd. Spieler; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. tagalt, tagaldī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalter), LexerHW 2, 1387 (tagalter), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalter)
tagalten (1), mhd., sw. V.: nhd. sich die Zeit vertreiben, spielen, scherzen, sich vergnügen, sich ergötzen; Q.: WälGa (1215/1216); E.: s. tac, tag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalten), Hennig (tagalten), LexerHW 2, 1387 (tagalten), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalte)
tagalten (2), mhd., st. N.: nhd. Zeitvertreiben, Spielen, Scherzen; Q.: WälGa (1215/1216); E.: s. tagalten (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1387 (tagalten)
tagalter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagaltære*
tagaltsam, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; ÜG.: lat. ludicer Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tagalten (1), sam (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1387 (tagaltsam)
tagaltspil, mhd., st. N.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tac, tagalt, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagaltspil), LexerHW 2, 1387 (tagaltspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (tagaltspil)
*tagære?, mhd., st. M.: Vw.: s. mitten-; E.: s. tac
tægarī, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c
*tage?, mhd., M. Pl.: nhd. „Tage“; Vw.: s. ahte-, Gesunde-, jāmer-, kindes-, lebe-, rīch-, siech-, sūm-, veic-, vier-, vride-, ze-; E.: s. tac
tagebrief, mhd., st. M.: nhd. „Tagebrief“, Gerichtsladung, Ladung zu einem Rechtstag; Q.: DRW (1389); E.: s. tac, brief; W.: s. nhd. (ält.) Tagbrief, M., „Tagebrief“, schriftliche Ladung zu einem Rechtstag, DW 21, 61; L.: Lexer 223c (tagebrief), LexerHW 2, 1387 (tagebrief), DRW
tagebrōt, mhd., st. N.: nhd. Tagbrot; ÜG.: lat. diarium Gl; Q.: Gl (1430); E.: s. tac, brōt; W.: nhd. Tagbrot, N., Tagbrot, DW 21, 61; L.: LexerN 3, 373 (tagebrôt)
tagedienest, mhd., st. M.: nhd. Tagdienst, Fron; Q.: Urk (1189), WeistGr; E.: s. tage, dienest; W.: nhd. Tagdienst, M., Tagdienst, DW 21, 62; L.: Lexer 223c (tagedienest), LexerHW 2, 1387 (tagedienest), DRW
tagedinc, tegedinc, tēdinc, teidinc, tagedinge, tegedinge, teidinge, teiginc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Taiding, Teiding, Gerichtsverhandlung, Gerichtstermin, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Gerichtskampf, Zweikampf, Kampf, Handel, Termin, Frist, Vorladung, Versammlung, Verhandlung, Beratung, Unterredung, Entscheidung, Anweisung, Begnadigung, Worte, Gerede, Rede, Geschichte, Schuld, Verpflichtung, Zweikampfschlacht, auf einen Tag anberaumte gerichtliche Verhandlung, bestimmter Tag, Aufschub, Unterhandlung, Übereinkunft, besprechende beratende Versammlung oder der dafür bestimmte Tag, Versammlungstag, Wortwechsel, Geschäft, schuldige Leistung, Abtragung einer Schuld, Schuldabtragung, Auseinandersetzung, Beschluss, Verfügung; ÜG.: lat. placitum Gl; Vw.: s. berc-, būwe-*, erbe-*, ēwehaft-*, ēwelich-*, ēwe-*, heim-*, herbest-*, hernāch-, hinder-*, hōch-, hove-*, jūf-*, klage-*, lant-*, lēhens-*, līp-*, meien-*, minne-*, reht-*, stift-, wīber-*, zech-*; Hw.: s. tagedinge; vgl. mnd. dāgedinc, dēgedinge; Q.: Kchr, LAlex, Ksk, Mar, LBarl, RWh, Enik, DSp, GTroj, Märt, HvBurg, Apk, Ot, EvB, Minneb (FB tagedinc), Cäc, Chr, ClosChr, Dür, EbvErf, Eilh, En, ErnstB, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GFrau, Gl, Hätzl, HvFritzlHl, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, MH, Parz, Rab, StrKarl, Trist, Urk, WeistGr, Zips; E.: ahd. tagading* 26, tagoding*, tegiding*, st. N. (a), Termin, Frist, Übereinkunft; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), Hennig (tageding), WMU (tagedinc 8 [1248] 310 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke I, 334a (tagedinc), LexerN 3, 373 (tagedinc)
tagedincbrief, teidincbrief, mhd., st. M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesbrēf; Q.: Chr, DRW (1330), Urk; E.: s. tagedinc, brief; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincbrief), LexerHW 2, 1388 (tagedincbrief), DRW
tagedinchūs, teidinchūs, mhd., st. M.: nhd. Gerichtshaus; ÜG.: mlat. placitorium Gl; Q.: Gl (1470); I.: Lsch. mlat. placitorium?; E.: s. tagedinc, hūs (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedinchûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (teidinchûs)
tagedincliute, mhd., st. M.: nhd. „Teidingsleute“, Mittelsmänner, Schiedsrichter; Hw.: s. tagedingesliute*; vgl. mnd. dēgedingeslüde; Q.: Chr (1450); E.: s. tagedinc, liute; W.: nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincliute), LexerHW 2, 1388 (tagedincliute), DRW; Son.: Pl. zu tagedincman
tagedincman, mhd., st. M.: nhd. Mittelsmann, Schiedsrichter; ÜG.: lat. placitator Gl; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesman; Q.: Chr, DW (1400), Gl; I.: Lsch. lat. placitator?; E.: s. tagedinc, man; W.: nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincman), LexerHW 2, 1388 (tagedincman), DRW
tagedincmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tagedingmarkt“; Q.: Macc (vor 1332) (teidincmarket) (FB tagedincmarket); E.: s. tagedinc, market; W.: nhd. DW-
tagedincpfenninc*, tagedincphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Tagedingpfennig“; Q.: DRW (1245), Urk; E.: s. tagedinc, pfenninc*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedincphenninc), DRW
tagedincphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedincpfenninc*
tagedincstat, mhd., st. F.: nhd. Gerichtsstätte; ÜG.: mlat. placitorium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. mlat. placitorium?; E.: s. tagedinc, stat (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedincstat)
tagedinczīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. für den Beginn der Gerichtsverhandlung anberaumte Zeit; Q.: Urk (1289); E.: s. tagedinc, zīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tagedinczīt 1131 [1289] 1 Bel.), DRW
tagedingære*, tagedinger, tegedinger, teidinger, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsredner, Sachwalter, Schiedsrichter, Schiedsmann, Beisitzer am Gericht, von einer Partei beauftragter Vertreter vor Gericht; ÜG.: lat. placitator Gl; Vw.: s. minne-*; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. tagedingen; W.: nhd. (ält.) Teidinger, M., Redner vor Gericht, Sachwalter, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedinger), WMU (tagedinger 333 [1277] 24 Bel.), Glossenwörterbuch 621a (tegedinger), LexerHW 2, 1389 (tagedinger), Benecke/Müller/Zarncke I, 336a (teidinger), DRW
tagedingærinne*, tagedingerinne, mhd., st. F.: nhd. Sachwalterin; Q.: Pilgerf (FB tagedingerinne), Urk (1333); E.: s. tagedingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagedingerinne), DRW
tagedinge, mhd., st. F.: nhd. Verhandlungstag, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Zweikampf, Schlacht, bestimmter Tag, Termin, Frist, Aufschub, Verhandlung, Unterhandlung, Übereinkunft, Versammlung, Versammlungstag, Rede, Gerede, Worte, Wortwechsel, Geschäft, Handel, Schuld, Schuldabtragung; Hw.: s. tagedinc; Q.: Urk; E.: s. tagedingen; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), WMU (tagedinc)
tagedingen (1), teidingen, tēdingen, tegedingen, tædingen, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verhandeln, verhandeln, unterhandeln, Übereinkunft treffen, Gericht halten, Gericht halten über, Tag anberaumen, vor Gericht laden, vor Gericht behandeln, entscheiden, aushandeln, Sache führen, reden, Sache führen von, Frist geben, Frist geben mit, Worte machen, Einlassung vorbringen, argumentieren, vermitteln zwischen, vorladen an, vorladen vor; ÜG.: lat. placitare Gl; Vw.: s. ane-*, er-, ge-, hinīn-, ūz-, ūzver-*, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnl. dadingen, mnd. dēgedingen; Q.: Ren, LvReg, Ot, HistAE, Minneb, MinnerII, Cranc, Pilgerf (FB tagedingen), BvH, Chr, Dür, En, Flore, Gl, KvWHvK, KvWTroj, Parz (1200-1210), PuS, SSp, Trist, Urk, WeistGr; E.: s. ahd. gitagadingōn* 1, sw. V. (2), übereinkommen, einen Tag bestimmen; s. mhd. tac, dingen (2); W.: nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234; L.: Lexer 223c (tagedingen), Hennig (tagedingen), WMU (tagedingen 206 [1273] 120 Bel.), LexerHW 2, 1388 (tagedingen), Benecke/Müller/Zarncke I, 335b (tagedinge); Son.: SSp mnd.?
tagedingen (2), mhd., st. N.: nhd. Verhandlung; Q.: MinnerI (teingen) (FB tagedingen), Flore (1220), HvFritzlHl; E.: s. tagedingen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1389 (tagedingen)
tagedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære*
tagedingerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tagedingærinne*
tagedingesliute*, teidingesliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Teidingsleute, Tagedingsleute, Unterhändler; Vw.: s. mite-*; Hw.: s. tagedincliute; vgl. mnl. dēgedingeslǖde; Q.: Urk (1367); E.: s. tagedinc, liute (2); W.: nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235; L.: DRW
tagedinvüerære*, tagedincvüerer, tagedincfüerære*, mhd., st. M.: nhd. Wortführer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tagedincvüerer); E.: s. tagedinc, vüerære; W.: nhd. DW-
tagedincvüerer, tagedincfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedinvüerære*
*tageezzen? (1), mhd., V.: nhd. „an einem Tag essen“; Hw.: s. tageezzen (2); E.: s. tac, ezzen
tageezzen (2), tagezzen, mhd., st. N.: nhd. „Tagessen“, Tagesration; Q.: BdN (1348/1350), WeistGr; E.: s. tac, ezzen; W.: nhd.? (ält.) Tagessen, N., „Tagessen“, Tagesration, DW 21, 72; L.: Hennig (tageezzen), LexerHW 2, 1396 (tagezzen)
tageguot, mhd., st. N.: nhd. „Taggut“, auf unbestimmte Zeit entliehenes Gut; Q.: Gl, StRStrassb (1475); E.: s. tac, guot; W.: nhd. (ält.) Taggut, N., „Taggut“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut, DW 21, 76; L.: Lexer 223c (tageguot), LexerHW 2, 1389 (tageguot), Benecke/Müller/Zarncke I, 591a (tageguot), DRW
tagehalten, mhd., st. V.: nhd. „taghalten“, beraten (V.); ÜG.: lat. placitare Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. placitare?; E.: s. tac, halten (1); W.: nhd. taghalten, sw. V., taghalten, DW 21, 76; L.: LexerHW 2, 1389 (tagehalten), DRW
tagehaltunge, mhd., st. F.: nhd. „Taghaltung“, Beratung; ÜG.: lat. diaeta Voc, placitorium Voc; Q.: Urk (1456), Voc; I.: Lsch. lat. placitorium?; E.: s. tagehalten; W.: nhd. Taghalten, N., Taghalten, DW 21, 76; L.: LexerHW 2, 1389 (tagehaltunge), DRW
tagehorn, mhd., st. N.: nhd. „Taghorn“, Taglied; Q.: DRW (1388), Hätzl; E.: s. tac, horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagehorn), DW 21, 76, LexerHW 2, 1389 (tagehorn), DRW
tagehouwære, mhd., st. M.: nhd. „Tagehauer“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagehouwære); E.: s. tac, houwære; L.: LexerHW 2, 1390 (tagehouwære)
tagel, tegel, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurzer Tag; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagel)
tagelanc, talānc, tālent, tālā, mhd., Adv.: nhd. „tagelang“, von jetzt an, den Tag hindurch, den ganzen Tag, zu dieser Tageszeit, jetzt, heute; Q.: Ren, ErzIII, Lanc, GTroj, HBir, HvNst, WvÖst, EvPass, EckhIII (FB tagelanc), Alph, Bit, Chr, Dietr, Elis, Eracl, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, Neidh, OrtnAW, Parz, SalMor, Sibote, StrKarl, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wartb, WolfdD; E.: s. tac, lanc; W.: s. nhd. tagelang, Adv., tagelang, DW 21, 77; R.: tāgelanc deste ē: nhd. so lange zuvor, viel zu früh; L.: Lexer 223c (tagelanc), Lexer 452a (talānc), Lexer 452a (tagelanc), Hennig (talānc), LexerHW 2, 1390 (tagelanc), Benecke/Müller/Zarncke I, 931b (tagelanc)
tagelant, mhd., st. N.: nhd. „Tageland“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; Q.: WeistGr (1343); E.: s. tac, lant; W.: s. nhd. (ält.) Tagland, N., „Tageland“, ein Stück Land als Taggut, DW 21, 77; L.: Lexer 224a (tagelant), LexerHW 2, 1390 (tagelant), DRW
tageldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī
tagelēhen, mhd., st. N.: nhd. „Tagelehen“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. tac, lēhen; W.: nhd. (ält.) Tagelehen, N., Tagelehen, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelēhen), LexerHW 2, 1390 (tagelêhen), DRW
tageleisten, mhd., sw. V.: nhd. „tagleisten“, einen Tag leisten; Q.: Kirchb, Urk (1310); E.: s. tac, leisten; W.: nhd. (ält.) tagleisten, sw. V., „tagleisten“, einen Tag leisten, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tageleisten), LexerHW 2, 1390 (tageleisten), DRW
tageleistunge, mhd., st. F.: nhd. „Tagleistung“, Tagsatzung, Versammlung; Hw.: vgl. mnd. dāgelēstinge; Q.: Chr, MH, Urk (1368); E.: s. tac, leistunge; W.: nhd. (ält.) Tagleistung, F., „Tagleistung“, gerichtliche oder vermittelnde beratende Zusammenkunft und Verhandlung, Tagsatzung, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelesitunge), LexerHW 2, 1390 (tageleistunge)
tagelich, tegelich, teglich, mhd., Adj.: nhd. täglich, jeden Tag geschehend, gewöhnlich, den Alltag hindurch geschehend, alltäglich; ÜG.: lat. cottidianus Gl, dialis Gl, (venialis) STheol; Vw.: s. aller-, allervīre-, mit-, mitten-, mitter-, tac-, vier-*, vīre-*; Hw.: s. tegelich; vgl. mnl. dagelijc, mnd. dāgelīk (1); Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, Apk, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB tagelich), AugsbDritt, Berth, Chr, Gl, Iw, KlKsr, Kröllwitz, Kudr, LAlex (1150-1170), MGHConst, OrtnAW, PrWack, Rcsp, RosenkrMar, Roth, Serv, STheol, Urk, Walth; E.: ahd. tagalīh* 12, tagolīh*, Adj., täglich; s. tag, līh (3); W.: nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79; R.: tagelichiu sünde: nhd. alltägliche Sünde, lässliche Sünde; L.: Lexer 224a (tagelich), Hennig (tagelich), WMU (tagelich 3581 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1390 (tagelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (tagelich), LexerN 3, 373 (tagelich), DRW
tagelīche, tegelīche, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig, nach Art des Tages; ÜG.: lat. cottidie Gl; Vw.: s. aller-; Hw.: s. tagelīches tagelīches; vgl. mnl. dagelike, mnd. dāgelīke, dēgelīke; Q.: RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Brun, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tagelich), Bosheit, Chr, Gl, Just, Nib (um 1200), StRPrag, Urk, Wig, WvE; E.: s. tageliche; W.: nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; R.: tagelīche grāwen: nhd. „täglich grau werden“, heraufdämmern; R.: tagelīche sünden: nhd. lässliche Sünde begehen; L.: Lexer 223a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīche 5 [1238] 10 Bel.), LexerHW 2, 1391 (tagelîche), DRW
tagelīchen, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig, nach Art des Tages; Hw.: vgl. mnd. dāgelīken; Q.: Bit, Loheng, Miltenb, Nib, SüklV (um 1160), Wig; E.: s. tagelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1391 (tagelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (taglîchen), DRW
tagelīches, tegelīches, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig; ÜG.: lat. cottidie PsM; Hw.: s. tagelīche; vgl. mnd. dāgelīkes, dēgelīkes; Q.: Lei, PsM, DvAPat, Vät, Apk (FB tagelīches), Albert, Elis, Flore, Gen (1060-1080), GrRud, Litan, Myst, PrLeys, PuS, UvZLanz, Urk; E.: ahd. tagalīhhes* 17, tagalīches*, Adv., täglich; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; L.: Lexer 224a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīches 93 [1265] 2 Bel.), LexerHW 2, 1391 (tagelîches), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (tagelîches)
tagelieht, dagelieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Q.: BrE (1250-1267) (FB tagelieht); E.: s. ahd. tageslioht* 4, st. N. (a), Tageslicht; s. mhd. tac, lieht; W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, Licht, Helle des Tages, DW 21, 69; L.: Lexer 224a (tagelieht), Hennig (tagelieht), LexerHW 2, 1391 (tagelieht)
tageliet, mhd., st. N.: nhd. „Tagelied“, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden zweier Geliebten bei Anbruch des Tages, Morgenlied, Morgenruf; Q.: Herb (1190-1200), Renner, UvLFrd, Walth; E.: s. tac, liet; W.: nhd. Tagelied, N., Tagelied, DW 21, 80; L.: Lexer 224a (tageliet), Hennig (tageliet), LexerHW 2, 1391 (tageliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (tageliet)
tagelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurze Frist; ÜG.: lat. diecula Gl, Voc; Q.: Gl (13. Jh.), Voc; I.: Lüt. lat. diecula; E.: s. tac, līn; W.: nhd. (ält.) Täglein, N., „Täglein“, kleiner Tag, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelīn), Glossenwörterbuch 621b (tagelīn), LexerHW 2, 1391 (agelîn)
tagelinc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, linc; L.: Lexer 452a (tagelinc)
tagelōn, taglōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tagelohn, Tageslohn; ÜG.: lat. diaerium Gl, diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachlōn; Q.: (st. N.) Apk (FB tagelōn), Gl, JenSt, KlKsr, Renner (1290-1300), RSp, StRRotenb, Tuch, WvÖst; E.: s. ahd. tagalōn* 1, st. N. (a), Tagelohn; s. tag, lōn; W.: nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81; L.: Lexer 224a (tagelōn), Hennig (tagelōn), LexerHW 2, 1391 (tagelôn), DRW
tagelōnære*, tagelōner, tagelœner, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; ÜG.: lat. diaetarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dachlȫnære; Q.: Chr, Gl, GrBrev, RSp (um 1415), Tuch; E.: s. tagelōn; W.: nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82; L.: Lexer 452a (tagelōnære), LexerHW 2, 1391 (tagelœner), LexerN 3, 373 (tagelœner), DRW
tagelōner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagelōnære*
tagelœner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagelōnære*
tagemāt, mhd., st. N.: nhd. „Tagmahd“, Stück einer Wiese das in einem Tag von einem gemäht werden kann; Q.: Urb, UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tac, māt; W.: nhd. (ält.) Tagmahd, N., „Tagmahd“, Stück einer Wiese das in einem Tag von einem gemäht werden kann, DW 21, 83; L.: LexerHW 2, 2, 1391 (tagemât), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 21a (tagemât), DRW
tagemenge, tagemenige, mhd., st. F.: nhd. Tagemenge, Höhe des Alters, hohes Alter (N.); Q.: RWchr (FB tagemenige), Martina, Warnung (13. Jh.); E.: s. tac, menge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemenge), Hennig (tagemenge), LexerHW 2, 1392 (tagemenige), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 60a (tagemenige)
tagemenige, mhd., st. F.: Vw.: s. tagemenge
tagemessære*, tagemesser, mhd., st. M.: nhd. eine Messe bei Tagesanbruch Lesender oder Singender; E.: s. tac, messære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemesser), LexerN 3, 373 (tagemesser)
tagemesse, mhd., st. F.: nhd. „Tagemesse“, Messe die um Tagesanbruch gelesen wird, Hauptmesse des Tages, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. dachmette; Q.: Chr, ClosChr, Leitb, NP (1302/1315), Urk, WeistGr; E.: s. tac, messe; W.: nhd. Tagmesse, F., „Tagemesse“, nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83; L.: Lexer 224a (tagemesse), LexerHW 2, 1392 (tagemesse), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 161a (tagemesse), LexerN 3, 373 (tagemesse)
tagemesser, mhd., st. M.: Vw.: s. tagemessære*
tagen (1), dagen, tegen, mhd., sw. V.: nhd. tagen, Tag werden, hell werden, erstrahlen, strahlen, leuchten, aufgehen, anbrechen, Tag verbringen, Tag vorenthalten (V.), bleiben, verweilen auf, verweilen bei, vertagen, festsetzen, anberaumen, leuchten, scheinen, zu Tage kommen, sich zeigen, die Tage hinbringen, verbleiben, Gericht (N.) (1) halten, vor Gericht (N.) (1) verteidigen, vermitteln, unterhandeln, verhandeln, gerichtlich verhandeln, Tag anberaumen, auf einen bestimmten Tag berufen (V.), an den Tag bringen, zum Vorschein bringen, vor Gericht (N.) (1) bringen, vorladen; ÜG.: lat. diescere Gl; Vw.: s. be-, er-, ge-, siech-, ūz-, ver-, vüre-*, wē-; Hw.: vgl. mnl. dagen, mnd. dāgen; Q.: Eilh, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, Seuse (FB tagen), AHeinr, Bit, Chr, Craun, Dietr, EbvErf, Elis, En, Frl, Gl, Glaub, Hartm, Iw, JJud (1130/1150), Loheng, MH, Nib, NvJer, OvB, Parz, Pilatus, StRMünch, Trist, Urk, UvTürhTr, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wartb, Wh, WvB, WvE; E.: ahd. tagēn 7, sw. V. (3), tagen, Tag werden; s. mhd. tac; W.: nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62; R.: ie getaget: nhd. ewig; L.: Lexer 224a (tagen), Lexer 452a (tagen), WMU (tagen 244 [1275] 4 Bel.), LexerHW 2, 1392 (tagen), Benecke/Müller/Zarncke III, 9a (tage)
*tagen? (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. siech-; E.: s. tagen (1); W.: nhd. Tagen, N., Tagen
tagen (3), mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)
tagerāt, mhd.-mmd., st. F.: nhd. Morgenröte; Hw.: s. tagerōt; Q.: En (1187/1189); E.: s. tac, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagerāt), Hennig (tagerāt), LexerHW 2, 1392 (tagerât), Benecke/Müller/Zarncke II/,1 576b (tagerât)
tagereise, mhd., st. F.: nhd. „Tagereise“, Tagesreise, Tageswegstrecke, Tagesritt; ÜG.: lat. diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachrēse; Q.: RAlex (1220-1250), Vät (FB tagereise), Chr, Elis, Gl, JTit, Köditz, NvJer, WeistGr; E.: s. tac, reise; W.: nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84; L.: Lexer 224a (tagereise), Hennig (tagereise), LexerHW 2, 1393 (tagereise), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 664b (tagereise), DRW
tagereste, mhd., st. F.: nhd. Tagesstrecke; Hw.: s. tagereise; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. tac, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagereste), Hennig (tagereste), LexerHW 2, 1393 (tagereste)
tagerōt, mhd., st. N.: nhd. „Tagerot“, Morgenröte; Hw.: s. tagerāt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. tagarōt* 16, st. M. (a?, i?), „Tagesrot“, Morgenröte, Morgenrot, Morgendämmerung; s. mhd. tag, rōt; W.: s. nhd. Tagesrot, N., Morgenröte, DW-; L.: Lexer 224a (tagerōt), LexerN 3, 373 (tagerôt), DRW
tages, mhd., Adv.: nhd. am Tage, am Tag, tags, tagsüber, an diesem Tage, heute; Vw.: s. des-, hiutes-; Hw.: vgl. mnd. *dāges?; Q.: Dietr, Eracl, Gl, Kulm, KvWEngelh, NvJer, Parz, SüklMill (um 1130), Urk; E.: s. tac; W.: nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64; R.: ē tages: nhd. vor Tagesanbruch; R.: ie tages: nhd. an demselben Tag; R.: tages unde nahtes: nhd. Tag und Nacht; L.: Lexer 224b (tages), WMU (tages 2 [1227] 27 Bel.), LexerHW 2, 1393 (tages)
tagesatzunge, mhd., st. F.: nhd. Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft; Hw.: vgl. mnd. dāgesettinge; Q.: Chr, DRW (1471); E.: s. tac, satzunge; W.: nhd. Tagsatzung, F., Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft, DW 21, 84; L.: LexerHW 2, 1393 (tagesatzunge), DRW
tageschalc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, schalc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tageschalc), Hennig (tages), LexerHW 2, 1393 (tageschalc)
tageslieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mnd. dāgeslicht; Q.: Urk (1295); E.: s. tagelieht, tac, lieht; W.: nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69; L.: Hennig (tageslieht), WMU (tageslieht 2265 [1295] 2 Bel.), DRW
tagespīse, mhd., st. F.: nhd. Tagspeise; ÜG.: lat. diarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tac, spīse; W.: nhd. (ält.) Tagspeise, F., Tagspeise, DW 21, 85; L.: LexerHW 2, 1393 (tagespîse)
tagestat, mhd., st. F.: nhd. „Tagestatt“, Tagungsort; Q.: Kirchb (1378/1379); E.: s. tac, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagestat), LexerHW 2, 1393 (tagestat), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 602a (tagestat), DRW
tagestern, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne
tagesterne, tagestern, tacstern, tacsterne, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; ÜG.: lat. lucifer PsM, oriens Gl; Hw.: s. tagesterre; Q.: Ren, HlReg (FB taegsterne), Albrecht, Erlös, Gl, Herb, HimmlJer (1130/1150), Hochz, PsM, Serv, Spec, Trist; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., „Tagesstern“, Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne), Hennig (tagestern), LexerHW 2, 1393 (tagersterne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tagesterne), LexerN 3, 373 (tagesterne)
tagesterre, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; Hw.: s. tagesterre; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne)
tagesünde, mhd., st. F.: nhd. Tagsünde, tägliche Sünde; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. tac, sünde (2); W.: nhd. Tagsünde, F., Tagsünde, tägliche Sünde, DW 21, 86; L.: LexerHW 2, 1393 (tagesünde)
*taget?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. tagen
tagetrunc, mhd., st. M.: nhd. Tagtrunk, Trunk für die Gerichtsmenschen eines Tages; Q.: WeistGr (1447); E.: s. tac, trunc; W.: nhd. Tagtrunk, M., Tagtrunk, DW 21, 86; L.: LexerHW 2, 1393 (tagetrunc), DRW
tagevart, tagefart*, mhd., st. F.: nhd. „Tagefahrt“, Tagesstrecke, Tagesreise, Tageswegstrecke, Gerichtstermin; Hw.: vgl. mnd. dachvārt; Q.: EvA, WernhMl (FB tagevart), Elis, Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. tac, vart; W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66; L.: Lexer 224a (tagevart), Hennig (tagevart), LexerHW 2, 1393 (tagevart), Benecke/Müller/Zarncke III, 254a (tagevart)
tagevrist, tagefrist*, mhd., st. F.: nhd. Tagfrist?, Tagesstrecke, bestimmter Gerichtstermin; ÜG.: lat. indutiae Gl; Hw.: vgl. mnd. dachvrist; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. tagafrist*, st. M. (i), st. F. (i), Tag, Zeit; s. mhd. tac, vrist; W.: nhd. (ält.) Tagfrist, F., Tagfrist, eine festgesetzte Frist, DW 21, 75; L.: LexerHW 2, 1393 (tagevrist), Benecke/Müller/Zarncke III, 409b (tagevrist), DRW
tagewahtære*, tagewahter, mhd., st. M.: nhd. Tagwächter; Q.: Urb (1461); E.: s. tac, wahtære; W.: nhd. Tagwächter, M., Tagwächter, DW 21, 87; L.: LexerHW 2, 1394 (tagwahter), DRW
tagewan, tagewen, tagewon, tauwen, tagwan, mhd., st. M.: nhd. „Tagwan“, Tagwerk, Tagewerk, Tagelohnarbeit, eintägige Fronarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann, Ortsgenossenschaft, Kirchengemeinde; Vw.: s. āhte-, dienest-*, er-, ge-*, hack-*, herbest-*, hove-, mādære-*, vrōn-; Q.: Chr, Gl (1196), UrbHabsb, Urk, WeistGr; E.: s. tac, wan (4); W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tagwan, M., Tagesarbeit, Tagewerk, DW 21, 87; L.: Lexer 224a (tagewan), WMU (tagewan 383 [1279] 7 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tagewan), Benecke/Müller/Zarncke III, 479a (tagwan), LexerN 3, 373 (tagewan), DRW
tagewanære*, tagewaner, tagewener, tagwener, tagewoner, tauwner, tauner, mhd., st. M.: nhd. „Tawaner“, Fröner, Tagelöhner; Q.: DRW (1424), WeistGr; E.: s. tac, wan, wanære; W.: nhd. (ält.) Tagwaner, M., Tagelöhner, Fronarbeiter, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewaner), LexerHW 2, 1394 (tagewaner), Benecke/Müller/Zarncke III, 479a (tagwener), DRW
tagewaner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tagewanlēhen, mhd., st. N.: nhd. mit Frondienst belastetes Lehen; Q.: DRW (1293); E.: s. tac, tagewan, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewanlēhen), LexerHW 2, 1394 (tagewanlêhen), DRW
tagewanpfenninc*, tagewanphenninc, mhd., st. M.: nhd. Geldabgabe anstelle eines Frondienstes; Q.: UrbHabsb (1281); E.: s. tagewan, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1394 (tagewanphenninc), DRW
tagewanphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanpfenninc*
tagewecke, mhd., st. F.: nhd. Tagesanbruch; Q.: Winsb (1210/1220); E.: s. tac, wecke, wecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tagewecke), LexerHW 2, 1394 (tagewecke)
tageweide, tagweit, dageweit, mhd., st. F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, an einem Tag zurückzulegender Weg, Tageswegstrecke, Tagesration; ÜG.: lat. compendium PsM; Hw.: vgl. mnd. dāgewēide; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, HistAE, Hawich, Teichn, SAlex, Schachzb (FB tageweide), Bit, Boner, Diocl, Flore, Georg, Gl, Greg, Guter, Helbl, JTit, KlKsr, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Loheng, Netz, NibA, OberBairLdr, Orend, PassI/II, PassIII, Philipp, RbRupr, SchwPr, Sigen, Suchenw, Trist, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, VMos, WolfdD; E.: ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. tag, weida; W.: nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tageweide), Lexer 452a (tageweide), Hennig (tageweide), WMU (tageweide 248 [1275] 5 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tageweide), Benecke/Müller/Zarncke III, 553a (tageweide), DRW
tagewen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tagewener, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tagewerc, tagewerch, mhd., st. N.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, Fronarbeit, eintägiger Frondienst, Tagelohnarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann; ÜG.: lat. diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachwerc; Q.: Enik, Apk (FB tagewerc), Berth, Chr, Gen (1060-1080), GenM, Gl, MH, NP, StatTrient, Tuch, UrbTirol, Urk, VMos, WeistÖ; E.: ahd. tagawerk* 3, tagawerc*, st. N. (a), Tagwerk, tägliche Arbeit um Lohn; s. mhd. tac, werk; W.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89; L.: Lexer 224a (tagewerc), Hennig (tagewerk), WMU (tagewerc 462 [1281] 8 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tagewerc), Benecke/Müller/Zarncke III, 590a (tagewerc), DRW
tagewerch, mhd., st. N.: Vw.: s. tagewerc
tagewercseil, mhd., st. N.: nhd. „Tagwerkseil“, Seil zum Abmessen eines Tagwerks; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tagewerc, seil; W.: nhd. (ält.) Tagwerkseil, N., „Tagwerkseil“, Seil zum Abmessen eines Tagwerks, DW 21, 90; L.: LexerHW 2, 1395 (tagewercseil), DRW
tagewerkære, tagewerker, mhd., st. M.: nhd. „Tagwerker“, Taglöhner, Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. dachwerkære*; Q.: Teichn (FB tagewerker), Chr, DRW (1352), Myst, SchwSp, Urb, WeistÖ; E.: s. tagewerc; W.: nhd. Tagwerker, M., „Tagwerker“, Tagelöhner, DW 21, 90; L.: Hennig (tagewerkære), LexerHW 2, 1395 (tagewerker), Benecke/Müller/Zarncke III, 591a (tagewerkære), DRW
tagewerken, mhd., sw. V.: nhd. „tagwerken“, als Tagelöhner arbeiten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagewerken), WeistÖ; E.: s. tagewerc, tac, werken; W.: nhd. (ält.) tagwerken, sw. V., um Taglohn arbeiten, DW 21, 90; L.: Lexer 224a (tagewerken), LexerHW 2, 1394 (tagewerken), DRW
tagewerker, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewerkære
tagewīle, mhd., st. F.: nhd. „Tagweile“, Zeit eines Tages; Q.: Kudr (1230/1240), Voc, WolfdD; E.: s. tac, wīle; W.: nhd.? (ält.) Tagweile, F., „Tagweile“, Dauer eines Tages, DW 21, 88; R.: bī tagewīle: nhd. in einem Tag; R.: in einer tagewīle: nhd. in einem Tag; L.: Lexer 224a (tagewīle), Hennig (tagewīle), LexerHW 2, 1395 (tagewîle), Benecke/Müller/Zarncke III, 670b (tagewîle), DRW
tagewīse, tagwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tageweise“, Morgenlied, Tagelied, Lied, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden bei Anbruch des Tages; Hw.: vgl. mnd. dāgewīse; Q.: HvNst (FB tagewīse), Hätzl, Kudr, Neidh, UvLFrd, Walth (1190-1229), WvE; E.: s. tac, wīse; W.: nhd. Tagweise, F., „Tageweise“, Taglied, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewīse), Hennig (tagewīse), LexerHW 2, 1395 (tagewîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 575a (tagewîse)
tagewon, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tagewoner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tageworhte, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagewürhte
tagewürhte, tageworhte, mhd., sw. M.: nhd. Tagelöhner; Q.: Berth, SSp (1221-1224); E.: s. tac, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürhte), LexerHW 2, 1395 (tagewürhte), Benecke/Müller/Zarncke III, 595b (tageworhte)
tagewürke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tagelöhner, Tagelöhnerin; Q.: Berth, Erinn (nach 1160); E.: s. tac, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürke), LexerHW 2, 1396 (tagewürke), Benecke/Müller/Zarncke III, 595a (tagewürke); Son.: SSp mnd.?
tagezīt, tagzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Tageszeit, Tag, Gebetszeit, Stundenzeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitdauer eines Tages, bestimmter Tag, eine der sieben kanonischen Horen, Horengesang, Horengebet; ÜG.: lat. diurnus BrTr, hora BrTr; Vw.: s. after-; Hw.: vgl. mnd. dachtīt; Q.: Mar, Lucid, Ren, HlReg, Enik, Berth, Märt, BDan, KvHelmsd, Minneb (FB tagezīt), BrTr, Chr, Elis, Flore, Freid, Gl, Helbl, JTit, KvWHvK, KvWPart, KvWTurn, NibA, NvJer, PassI/II, PassIII, Philipp, Rennaus, Rol, RvEGer, Serv, SiebenZ (um 1130), Sperv, Urk, WälGa, WeistGr; E.: ahd. tagazīt* 1, st. F. (i), Tageszeit, Stunde; ahd. tageszīt* 1, st. F. (2), Tageszeit, Stunde; W.: nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91; R.: diu erste tagezīt: nhd. Morgen; R.: siben tagezīt: nhd. siebenmal; R.: bī dirre tagezīt: nhd. an diesem Tag, noch heute; L.: Lexer 224a (tagezīt), Hennig (tagezīt), WMU (tagezīt 680 [1284] 4 Bel.), LexerHW 2, 1393 (tagezît), Benecke/Müller/Zarncke III, 915a (tagezît)
tagezītære*, tagezīter, mhd., st. M.: nhd. „Tagzeiter“, Taglöhner; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagezīter); E.: s. tagezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagezīter), LexerHW 2, 1396 (tagezîter)
tagezīter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagezītære*
tagezzen, mhd., st. N.: Vw.: s. tageezzen (2)
taglōn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tagelōn
tagunge, mhd., st. F.: nhd. Tagung, Gerichtsverhandlung; ÜG.: lat. diluculum Gl, indutiae Gl, placitum Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. tagen (1), tac; W.: nhd. Tagung, F., Tagung, Verhandlung, DW 21, 86; L.: LexerHW 1396 (tagunge)
tagwan, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tagweit, mhd., st. F.: Vw.: s. tageweide
tagwener, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tagwīse, mhd., st. F.: Vw.: s. tagewīse
tagzīt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. tagezīt
tagzuonemunge, mhd., st. F.: nhd. Tagzunehmung, Zunahme der Tageszeit; Q.: Chr (1488); E.: s. tac, zuo, nehmen; W.: nhd. (ält.) Tagzunehmung, F., Tagzunehmung, DW 21, 91; L.: LexerHW 2, 1396 (tagzuonemunge)
tahe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tonerde, Ton (M.) (1); Vw.: s. wit-; Hw.: s. dahe (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 29c (tahe), Hennig (tahe)
tāhe, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tāhe), BdN, GestRom, Gl, Vintl; E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. (ält.) Tahe, F., Dohle, DW 21, 91; L.: Lexer 224b (tāhe), LexerHW 2, 407 (dâhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâhe)
tāhele, tāle, talle, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tole (2), tul; vgl. mnd. tāhele; Q.: Minneb (FB tāhele), Gl (13. Jh.), Renner, VocOpt; E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219, DW2 6, 1201; L.: Lexer 224b (tāhe), LexerHW 2, 1396 (tâhele), Glossenwörterbuch 854b (tāhele), 831a (tāle), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâhele)
Tahenmunt, mhd., ON: nhd. Tahenmunt; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (Tahenmunt); Son.: ein roter Berg
tahs, mhd., st. M.: Vw.: s. dahs
tāht, dāht, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Docht; Vw.: s. kerzen-; Hw.: s. dāht; vgl. mnd. dācht, ducht (4)?; Q.: RWchr (um 1254), EckhIII, Parad, KvHelmsd, SAlex (FB tāht), Gl, HvFritzlHl, Myns, VocOpt; E.: ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193; L.: Lexer 224b (tāht), Hennig (tāht), Hennig (dāht), LexerHW 2, 1396 (tâht), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâht)
tain, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tal, Erdental, Jammertal; ÜG.: lat. convallis PsM, lacus PsM, vallis PsM; Vw.: s. affen-, after-, bach-, bī-, bluomen-, dempf-*, helle-, hunger-, In-, jāmer-, meien-, ober-, risen-, Riuwen-, rōsen-, vröuden-, wunder-, wuof-, ze-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. dal, mnd. dāl (1); Q.: (st. N.) Lei, Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr5, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl, (st. M.) HvNst, HistAE, Tauler (FB tal), Albrecht, Alex, Alph, Aneg, Chr, Dietr, Elis, En, Er, Gauriel, Gen (1060-1080), GFrau, Gl, Glaub, Greg, Herb, Hochz, Inslac, Iw, Karlmeinet, KPN, KvWPant, Loheng, Mai, Mar, Mügeln, Neidh, Nib, NvJer, Orend, PassI/II, PassIII, Püller, Rol, Roth, RvEGer, SchwSp, Suchenw, Urk, Volmar, Walth, Warnung, WeistÖ, Wh, Wig, Wildon, Winsb; E.: ahd. tal 40, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal); R.: allez irdische tal: nhd. die ganze Welt; R.: gēn tal: nhd. gen Tal, abwärts; R.: ze tale: nhd. zu Tal, hinab, nach unten, unten, nieder, abwärts; R.: ze tale setzen: nhd. niedersetzen; R.: ze tale sitzen: nhd. sich niedersetzen; R.: her ze tale: nhd. von oben herab; R.: bī tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; R.: gegen tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; L.: Lexer 224b (tal), Lexer 452a (tal), Hennig (tal), WMU (tal N364 [1288] 148 Bel.), LexerHW 2, 1397 (tal), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tal), DRW
tālā, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
talacker, mhd., st. M., st. N.: nhd. Talacker, im Tal gelegener Acker; Hw.: vgl. mnd. dālacker; Q.: Urk (1278), WeistAarg; E.: s. tal, acker; W.: nhd. Talacker, M., Talacker, DW-; L.: WMU (talacker N157 [1278] 5 Bel.), LexerN 3, 373 (talacker)
*talære?, *taler?, mhd., st. M.: Vw.: s. affen-; E.: s. tal
talamuot, mhd., M.: Vw.: s. talmut
talānc, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
tale, mhd., st. F.: nhd. Estrich, Fußboden; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tale), LexerHW 2, 1397 (tale), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (tale)
tāle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele
talehelde, mhd., sw. F.: nhd. Abhang; E.: s. tal, helde, halde; W.: nhd. (ält.) Talhalde, F., Talabhang, DW 21, 304 (Thalhalde); L.: Hennig (talhelde)
tālent, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
taleslaht, mhd., st. F.: nhd. Tal; Q.: Will (1060-1065) (FB taleslaht); E.: s. tal, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taleslaht), LexerHW 2, 1397 (taleslaht)
tālest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest
talfialte, mhd., sw. M.: nhd. Dauphin; Q.: Suol (FB talfialte), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. mfrz. dalphin; E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfialte), LexerHW 2, 1398 (talfialte)
talfin, mhd., st. M.: Vw.: s. talfīn
talfīn, talfin, mhd., st. M.: nhd. Dauphin; Q.: JTit, Rcsp, Tit (nach 1217); E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīn), Hennig (talfīn), LexerHW 2, 1398 (talfîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (talfîn)
talfinette, mhd., st. F.: Vw.: s. talfīnette
talfīnette, talfinette, delfīnette, mhd., st. F.: nhd. Frau des Dauphins, Dauphiné; Q.: Suol (FB talfinette), Tit (nach 1217); E.: s. talfīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīnette), Hennig (talfīnette), LexerHW 2, 1398 (talfinette), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (talfînette)
talganc, mhd., st. M.: nhd. „Talgang“, Feldweg; Hw.: vgl. mnd. dāleganc; Q.: RWchr (um 1254) (FB talganc); E.: s. tal, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (talganc), Hennig (talganc)
talgen, mhd., sw. V.: nhd. kneten; Q.: Vintl (1411); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) talken, V., kneten, bair. dalken, kärnt. talggn, DW 21, 100; L.: Lexer 224b (talgen), LexerHW 2, 1398 (talgen)
talheldic, mhd., Adj.: nhd. „talhäldig“, abschüssig; ÜG.: lat. declivis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tal, heldic; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1398 (talheldic)
talheldicheit*, talhedigkeit, mhd., st. F.: nhd. „Talhäldigkeit“, Abschüssigkeit; ÜG.: lat. declivitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. talheldic, *heit? (2); W.: nhd. Talhäldigkeit, F., „Talhäldigkeit“, Abschüssigkeit, DW 21, 304 (Thalhäldigkeit); L.: LexerHW 2, 1398 (talheldikeit)
talhedigkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. talheldicheit*
talier, mhd., st. N.: nhd. Schnittwaren, Schmucksachen; Hw.: s. teller; Q.: Suol, RqvI (FB talier), StRMünch (1340); E.: s. mfrz. tailleur, M., Schneider; frz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talier), LexerHW 2, 1398 (talier)
talierære*, talierer, mhd., st. M.: nhd. Schmuckwarenhändler, Händler; Q.: RqvI (FB talierer), StRMünch (1340); E.: s. talier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talierer), LexerHW 2, 1398 (talierer), Benecke/Müller/Zarncke III 12a (talierer)
talierærinne*, taliererin, mhd., st. F.: nhd. Schmuckwarenhändlerin, Händlerin; E.: s. talierære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taliererin), LexerHW 2, 1398 (taliererin)
talierer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierære*
taliererin, mhd., st. F.: Vw.: s. talierærinne*
talierkrāmære*, talierkrāmer, mhd., st. M.: nhd. -Schmuckwarenhändler?; Q.: RqvI (FB talierkrāmer); E.: s. talier, krāmære*; W.: nhd. DW-
talierkrāmer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierkrāmære*
Talimōn, mhd., M.=PN: nhd. Talimon; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (Talimôn); Son.: ein König
talīt, mhd., Sb.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB talīt); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-
talke, mhd., sw. M.: nhd. klebrige Masse?; Hw.: s. talkenkorn; Q.: Frl (1276-1318); E.: Herkunft ungeklärt?, s. talgen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1398 (talke), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (talken)
talkenkorn, mhd., st. N.: nhd. Gerstenkorn, Lidentzündung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. talgen?, korn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (talkenkorn)
talle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele
tällīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tellīn
talliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Talleute“, Talbewohner; Q.: WeistGr (Ende 13. Jh.); E.: s. tal, liute; W.: nhd. Talleute, M. Pl., Talleute, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talliute), LexerHW 2, 1398 (talliute)
talman, mhd., M.: nhd. „Talmann“, Talbewohner; Q.: WeistGr (Mitte 14. Jh.); E.: s. tal, man; W.: nhd.? (ält.) Talmann, M., „Talmann“, Tahlbewohner, DW 21, 305 (Thalman; L.: Lexer 224b (talman), LexerHW 2, 1398 (talman), DRW
talmasche, mhd., F.: Vw.: s. talmasge
talmasge, talmasche, mhd., F.: nhd. Larve; Hw.: vgl. mnd. talmasche; Q.: Gl; E.: s. ahd. talamaska* 7, dalamaska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Larve, Schreckgestalt, Schreckgespenst; vgl. ahd. tala* 1, Sb., Raub; vgl. germ. *stelan, st. V., stehlen; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; s. mhd. masche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talmasge), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 86a (talmasge)
talme, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
talmen, mhd., sw. V.: nhd. toben; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 224b (talmen), LexerHW 2, 1398 (talmen)
talmenige, mhd., st. F.: nhd. „Talmenge“, Talgemeinde; Q.: WeistGr (1321); E.: s. tal, menige; W.: nhd. Talmenge, F., „Talmenge“, Talgemeinde, Bewohner eines Tales, DW 21, 305 (Thalmenge); L.: LexerHW 2, 1398 (talmenige), DRW
talmut, talamuot, mhd., M.: nhd. Talmud; Hw.: vgl. mnd. talmūt; Q.: Helbl (1290-1300); I.: hebr. Lw.; E.: aus dem Hebr., „Belehrung, Studium“; W.: nhd. Talmud, M., Talmud, DW-; L.: Lexer 452a (talmut), LexerHW 2, 1398 (talmut), DRW
talneige, mhd., st. F.: nhd. „Talneige“, Talsenkung, Taltiefe; Q.: Cranc (FB talneige), Dal (1344/1346); E.: s. tal, neige, neigen; W.: nhd. Talneige, F., Talneige, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talneige), LexerHW 2, 1399 (talneige)
talpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: DW (1477); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Talpe, M., F., Pfote, Tatze, DW 21, 101; L.: Lexer 224b (talpe), LexerHW 2, 1399 (talpe)
tālung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
talwise, mhd., st. F.: nhd. Talwiese; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. tal, wise; W.: nhd. Talwiese, F., Talwiese, DW 21, 307 (Thalwiese); L.: LexerHW 2, 1399 (talwise)
tam, dam, mhd., st. M.: nhd. Damm, Deich; ÜG.: lat. agger Gl, Voc, (vallus) Gl; Vw.: s. jāmer-, wīher-*; Hw.: vgl. mnl. dam, mnd. dam; Q.: Ot, TvKulm (FB tam), Frl, Gl, Hadam, KgTirol, Loheng, PassI/II, PassIII, StRPrag, Suchenw, Voc, Wh (um 1210); E.: s. temmen; W.: nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708, DW2 6, 146; L.: Lexer 224b (tam), Hennig (tam), LexerHW 2, 1399 (tam), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (tam), Glossenwörterbuch 622a (tam)
tām, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; E.: ahd. dām 4, tām, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116; L.: LexerHW 2, 1400 (tâm)
tamarisc, mhd., st. F.: nhd. Tamarisk; Q.: Suol (tamris) (FB tamarisc), Parz (1200-1210); E.: s. mlat. tamariscus, F., Tamariske; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102; L.: LexerHW 2, 1399 (tamarisc)
tamber, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre (1)
tambēte, mhd., sw. Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tambēte); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-
tambur, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre (1)
tambūr, tabūr, mhd., st. M., st. F.: nhd. Handtrommel, Trommel, Tamburin; Hw.: vgl. mnd. tabūre; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, SAlex (FB tambūr), Albert, Crane, Craun, En (1187/1189), Eracl, ErnstD, Gl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Parz, PrLeys, Reinfr, RvEGer, RWchr, UvW, Wig, WvE; I.: Lw. frz. tambour; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūr), LexerHW 2, 1399 (tambûr), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûr)
tamburære, tambūrer, mhd., st. M.: nhd. Trommler, Tamburinspieler; Q.: Suol, RqvI, RAlex (FB tamburære), Berth, Parz (1200-1210), PuS, WvÖst; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūrære), Hennig (tambūrer), LexerHW 2, 1400 (tamburære), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûrer)
tambūre (1), támbur, támber, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Handtrommel, Trommel, Tamburin; ÜG.: lat. tympanum Gl; Q.: s. tambūrt; I.: Lw. frz. tambour; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: s. nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūre), Hennig (tambūre), LexerHW 2, 1399 (tambûre)
tambūre (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære
tambūren (1), mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, WvÖst (FB tambūren), Georg, KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūren), Hennig (tambūren), LexerHW 2, 1400 (tambûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûre)
tambūren (2), mhd., st. N.: nhd. „Trommel Schlagen“; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB tambūren); E.: s. tambūre (1)
tambūrer, mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære
tamburieren, mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol (FB tamburieren), KvWEngelh, KvWTurn (um 1258); E.: s. tambūr; W.: nhd. tamburieren, V., tamburieren, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tamburieren), Hennig (tamburieren), LexerHW 2, 1400 (tamburieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûriere)
tamburīn, tamerīn, mhd., st. N.: nhd. Tamburin; Q.: PsMb (FB tamburīn), Athis (um 1210?); E.: s. tambūr, tambūre (1); W.: nhd. Tamburin, N., Tamburin, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tamburīn), LexerHW 2, 1400 (tamburîn)
tambūrslac, mhd., st. M.: nhd. Tamburinschlag, Schlag der Handtrommel; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. tambūr, slac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tambûrslac)
tāme, mhd., sw. M.: nhd. Damhirsch; Hw.: vgl. mnl. dame; Q.: Lucid (1190-1195) (dame) (FB tāme), BdN; E.: s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116; L.: LexerHW 2, 1400 (tâme)
tāmelīn, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; Q.: Gl; E.: ahd. dāmilīn* 5, dāmilī, tāmilīn*, tāmilī, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāmula, dammula, F., Rehkälbchen, kleines Reh; vgl. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.-dial.) Damlein, Dämlein, N., „Damhirschlein“, DW 2, 706; L.: LexerHW 2, 1400 (tâmelîn)
tāmeltier, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; Q.: Gl; E.: ahd. dāmiltior* 2, tāmiltior*, st. N. (a), Damhirsch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tâmeltier)
tamer, temer, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse, Aufstand; Vw.: s. ge-; Q.: Ot (1301-1319) (FB tamer), Beh, Ring; E.: ahd. tamar* 1, st. N. (a)?, Getöse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tamer), Hennig (temer), LexerHW 2, 1400 (tamer)
tamerīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tamburīn
tamir, mhd., st. M.: nhd. ein Wurm?; Q.: HB (15. Jh.), Voc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tamir)
tamme, mhd., st. F.: Vw.: s. tamne
tamne, tamme, mhd., st. F.: nhd. Verdammung?; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. damnen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tamne)
Tampanīs, mhd., M.=PN: nhd. Tampanis; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampanîs); Son.: ein Meisterknappe
Tampastē, mhd., M.=PN: nhd. Tampaste; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampastê); Son.: ein König
Tampenteire, mhd., M.=PN: nhd. Tampenteire; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampenteire); Son.: ein König
tampf, mhd., st. N.: Vw.: s. dampf
tämris, mhd., Sb.: nhd. Baumname (Tamariske?); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. tamarisc; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tämris), LexerHW 2, 1399 (tamarisc/tämris), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tämris)
tan (1), mhd., st. M., N.: nhd. „Tann“, Wald, Tannenwald; Hw.: vgl. mnd. dan (3); Q.: (st. M.) ErzIII, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, MinnerII, (st. N.) Lei (FB tan), Bit, Boppe, Dietr, ErnstD, Hätzl, Krone, Kudr, KvWTroj, LW, Orend, SalMor, SüklMill, Urk, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Virg, Wig, WolfdA; E.: s. tanne; W.: nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tan), Hennig (tan), WMU (tan 688 [1284] 1 Bel.), LexerHW 2, 1400 (tan), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tan)
tan (2), mhd., st. M.: nhd. Boden, Tenne; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; s. germ. *danjō, F., Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: fnhd. tan, M., Boden, Tenne, DW 21, 109; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Hennig (tan)
tan (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne
tān (1), mhd., anom. V. (Part. Prät.): nhd. „getan“; Vw.: s. ge-, misse-, sam-, so-, sus-, under-, ver-, wider-, wie-, zer-; Hw.: s. tuon, getān; vgl. mnd. dān (1); E.: s. tuon; L.: Lexer 224b (tān)
*tān? (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ober-, under-; E.: s. tān (1)
Tananarke, mhd., ON: nhd. Tananarke; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tananarke)
Tananarkoys, mhd., PN: nhd. Tananarker, aus Tanarnarke Seiender; Q.: Wh (um 1210); E.: s. Tananarke; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tananarkoys)
tanapfel¸mhd., st. M.: nhd. „Tannapfel“, Tannenzapfen; Q.: Voc (1482); E.: s. tan (1), apfel; W.: nhd. (ält.) Tannapfel, M., „Tannapfel“, Tannenzapfen, DW 21, 109; L.: LexerHW 2, 1401 (tanapfel)
tanblat*, tanplat, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tannenblat; E.: s. tanne, blat; W.: s. nhd. Tannenblatt, N., Tannennadel, DW 21, 111; L.: Hennig (tanplat)
tanboum, tanpoum, mhd., st. M.: nhd. Waldbaum, Tannenbaum; Hw.: s. tanpoum; vgl. mnd. danbōm, dannenbōm; Q.: Kchr (um 1150), Tuch; E.: s. tan, tanne, boum; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110; L.: Lexer 224b (tanboum), Hennig (tanpoum), LexerHW 2, 1401 (tanboum)
tanc, mhd., st. M.: Vw.: s. danc
tandaradei, mhd., Interj.: nhd. „Tandarandei“ (Nachahmung eines Vogelschlags); Q.: Walth (1190-1229); E.: Herkunft ungeklärt?, lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tandaradei), Hennig (tandaradei), LexerHW 2, 1401 (tandaradei), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tandaradei); Son.: Interj. der Freude
Tandarnas, mhd., ON: nhd. Tandarnas; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tandarnas)
tandistel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Christdorn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tandistel); E.: s. tan, distel; W.: nhd. DW-
*tāne? (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. under-; E.: s. tān (1)
*tāne? (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. dāne (1); E.: s. tān (1)
tæne, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. tænic; E.: s. tān, tuon; L.: Lexer 224b (tænic)
tænec, mhd., Adj.: Vw.: s. tænic
tanelier, mhd., st. M.: nhd. Kavalier; Q.: HvNst (um 1300) (FB tanelier); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tanelier)
tanesel, mhd., st. M.: nhd. „Tannesel“, Waldesel; ÜG.: lat. onager Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. tan, esel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tanesel), Glossenwörterbuch 622a (tanesel)
tangraz, mhd., st. N.: nhd. „Tanngraß“, Nadelholzzweig; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tan (1), graz (1); W.: nhd. (ält.) Tanngraß, N., „Tanngraß“, Nadelholzzweig, DW 21, 115; L.: LexerHW 2, 1401 (tangraz)
tangrintel, mhd., st. M.: nhd. Tannenwaldriegel, Tannenwald auf einem Bergriegel; Q.: Urk (1293); E.: s. tan, grintel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tangrintel 1699 [1293] 1 Bel.)
tangrozze, mhd., sw. M.: nhd. „Tanngrotze“, Nadelholzzweig; Q.: WeistGr (1433); E.: s. tan (1); W.: nhd. (ält.) Tanngrotze, M., „Tanngrotze“, Nadelholzzweig, DW 21, 115; L.: LexerHW 2, 1401 (tangrozze)
tænic, tænec, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Vw.: s. heit-*, under-; Hw.: s. tæne; Q.: Jan (14. Jh.); E.: s. tān, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tænic), LexerHW 2, 1401 (tænec)
*tæniclich?, mhd., Adj.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, lich
*tæniclīche?, mhd., Adv.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, līche
*tānige?, mhd., sw. M.: nhd. „Tan“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
*tænige?, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
*tænigen?, mhd., sw. V.: nhd. „tänigen“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
*tænigunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
*tānisch?, mhd., Adj.: nhd. „tänisch“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic
Tankanis, M.=PN: nhd. Tankanis; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tankanîs)
tanken, mhd., sw. V.: Vw.: s. danken
tann, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanne
tanne, danne, tann, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tanne, Mastbaum, ausgehöhlter Tannenstamm als Nachen; ÜG.: lat. abies Gl, VocOpt, pinus Gl; Vw.: s. hage-, stümbel-; Hw.: s. tan; vgl. mnl. danne, mnd. danne (1); Q.: RWchr (st. F.), LAlex (1150-1170) (sw. F.) (FB tanne), BdN, ErnstB, Gl, KvWTroj, Renner, Trist, Urk, VocOpt, WälGa, Wig; E.: s. ahd. tanna 34, sw. F. (n), Tanne, Edeltanne, Fichte; s. germ. *danwo, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tanne), Hennig (tann), WMU (tanne N284 [1285] 4 Bel.), LexerHW 2, 1401 (tanne), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tanne)
tannen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dannen
tannenblat, tannenplat, mhd., st. N., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tanplat*; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tanne, blat; W.: nhd. Tannenblatt, N., „Tannenblatt“, Tannennadel, DW 21, 111; L.: Lexer 224b (tannenblat), LexerHW 2, 1402 (tannenblat)
tannenplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tannenblat
tannenswam, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. tanswam; vgl. mnd. dannenswam; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tanne, swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114; L.: Glossenwörterbuch 622a (tannenswam), LexerHW 2, 1402 (tannenswam)
tannewezel, mhd., st. M.: nhd. Seuche; Q.: Chr (1414?); E.: Etymologie unklar; L.: Lexer 224b (tannewezel), LexerHW 2, 1402 (tannenwezel)
tanplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanblat*
tanpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tanboum
tanrīs, mhd., st. F.: nhd. Tannenreis, Tannenzweig; Q.: Urk (1292); E.: s. tan, tanne, rīs (1); W.: s. nhd. Tannenreis, M., Tannenreis; L.: WMU (tanrīs N556 [1292] 3 Bel.)
tanswam, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl, VocOpt; Hw.: s. dannenswam; Q.: Gl (13. Jh.), VocOpt; E.: s. tanne, tan (1), swam; L.: LexerHW 2, 1402 (tanswam), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 760b (tanswam), Glossenwörterbuch 622a (tannenswam)
tant, dant, mhd., st. M.: nhd. Tand, leeres Geschwätz, Geschwätz, Plunder, Posse; Vw.: s. goukel-; Hw.: vgl. mnd. tant (2); Q.: Teichn (FB tant), Hätzl, JSigen (vor Ende 13. Jh.?), LS, Netz, Ring; E.: Herkunft unklar, wohl Lehnwort, Kluge s. u. Tand; W.: nhd. Tand, M., Tand, wertloses Zeug, DW 21, 103; R.: ūf den tant: nhd. auf Borg; R.: āne tant: nhd. unverzüglich; L.: Lexer 224b (tant), Hennig (tant), LexerHW 2, 1402 (tant), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tant)
tanten, mhd., sw. V.: nhd. spielen, Possen reißen; Vw.: s. ver-; Q.: Hadam (14. Jh.), Netz; E.: s. tant; W.: nhd. (ält.) tanden, tänden, sw. V., treiben, DW 21, 106; L.: Lexer 224b (tanten), LexerHW 2, 1402 (tanten)
tantman, mhd., st. M.: nhd. „Tandmann“, Spieler, Possenreißer, Gaukler; Q.: Chr (1488); E.: s. tant, man; W.: nhd. (ält.) Tandmann, M., Possenreißer, Gaukler, DW 21, 107; L.: Lexer 224b (tantman), LexerHW 2, 1402 (tantman)
tantōn, mhd., st. M.: nhd. Name eines Tones (M.) (2); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tan (1)?, tōn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1402 (tantôn)
tantzlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tenzel
tanwalt, mhd., st. M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; Q.: LexerHW (1362), Voc, WeistGr; E.: s. tan, tanne, walt; W.: s. nhd. Tannenwald, M., Tannenwald, DW 21, 115; L.: Lexer 224b (tanwalt), LexerHW 2, 1402 (tanwalt)
tanz, mhd., st. M.: nhd. Tanz, Gesang, Spiel zum Tanz; ÜG.: lat. chorea Gl; Vw.: s. abe-, affen-, ābent-, betelære-*, ēren-, gesellen-, hanen-, hove-, lobe-, prophēten-, singen-, vastnaht-, vore-*, vrī-, vröuden-, vrouwen-, wunnen-; Hw.: s. dinsen; vgl. mnd. dans; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, ErzIII, HlReg, Enik, TürlWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB tanz), AHeinr, BvH, Chr, ClosChr, Gl, Go, Greg, Hartm, Helmbr, HvS, HvSw, KvWTroj, Loheng, LS, Mai, MinneR27, Neidh, NP, Parz, Renner, Stam, StRAugsb, StrDan, Tannh, Tund (um 1190), Urk, UvLFrd, Walth, WeistGr, WvÖst; E.: s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117; R.: einen tanz machen: nhd. tanzen; R.: ūf den tanz ziehen: nhd. hinhalten; R.: tanzes vor gestaten: nhd. den Vortanz erlauben; L.: Lexer 224b (tanz), Hennig (tanz), WMU (tanz N230 [1283] 4 Bel.), LexerHW 2, 1402 (tanz), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tanz), DRW
tanzære*, tanzer, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. tenzære*; vgl. mnd. dansære*; Q.: Urk (1290); E.: ahd. tanzāri, st. M. (ja), Chorflötist?, Tänzer, Tanzmeister; s. mhd. tanzen (1); W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tenzer), Hennig (tanzer), WMU (tanzer N446 [1290] 1 Bel.)
tanzærīe*, tanzerīe, mhd., st. F.: nhd. Tanz, Tänzerei; Q.: Suol (FB tanzerīe), Berth (um 1275); E.: s. tanz; W.: s. nhd. Tänzerei, F., Tänzerei, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tanzerīe), Hennig (tanzerīe), LexerN 3, 373 (tanzerîe)
tanzapfe, mhd., sw. M.: nhd. Tannenzapfen; Q.: Chr, ClosChr (1362), Voc; E.: s. tan, tanne, zapfe; W.: s. nhd. Tannenzapfen, M., Tannenzapfen, DW 21, 117; L.: Hennig (tanzapfe), LexerHW 2, 1403 (tanzapfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 850a (tanzapfe)
tanzbühel, mhd., st. M.: nhd. „Tanzbühel“, Hügel auf dem getanzt wird; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tanz, bühel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzbühel), Benecke/Müller/Zarncke I, 277a (tanzbühel)
*tanzel?, mhd., st. M.: Vw.: s. vür-; E.: s. tanzen (1)
tanzen (1), danzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Vw.: s. er-, ge-, hove-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnl. dansen, mnd. dansen, tanzen; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Ren, RWh, RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB tanzen), En, HvS, KvA, MinneR27, Parz, Tannh, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: s. tanz; W.: nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122; R.: die wīse tanzen: nhd. zu einem Tanzlied tanzen; L.: Lexer 224c (tanzen), Hennig (tanzen), LexerHW 2, 1403 (tanzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 14a (tanze)
tanzen (2), mhd., st. N.: nhd. Tanzen; Q.: Berth, Reinfr, Reinm (um 1200); E.: s. tanzen (1); W.: nhd. Tanzen, N., Tanzen, DW-; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzen)
tanzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzære*
tanzerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tanzærīe
tanzgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tanzgeselle, Mittänzer; Q.: Suol (FB tanzgeselle), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tanz, geselle; W.: nhd. Tanzgeselle, M., Tanzgeselle, DW 21, 126; L.: Lexer 224c (tanzgeselle), Hennig (tanzgeselle), LexerHW 2, 1403 (tanzgeselle)
tanzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Tanzhaus“, Theater; ÜG.: lat. amphitheatrum Gl; Hw.: vgl. mnd. danshūs; Q.: Chr, DRW (1361), Gl; E.: s. tanz, hūs; W.: nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127; L.: Lexer 224c (tanzhūs), Hennig (tanzhūs), LexerHW 2, 1403 (tanzhûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (tanzhûs)
tanzladære*, tanzlader, mhd., st. M.: nhd. „Tanzlader“, Einlader zum Tanz; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. tanz, laden (2); W.: nhd. (ält.) Tanzlader, M., „Tanzlader“, Einlader zum Tanz, DW 21, 128; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzlader), DRW
tanzladen, mhd., st. N.: nhd. „Tanzladen“, Einladen zum Tanz; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. tanz, laden (3); W.: nhd. (ält.) Tanzladen, N., „Tanzladen“, Einladen zum Tanz, DW 21, 128; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzladen)
tanzlader, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzladære*
tanzliet, mhd., st. N.: nhd. „Tanzlied“, ein zum Tanz gesungenes Lied; Hw.: vgl. mnd. danslēt; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tanz, liet; W.: nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128; L.: Lexer 224c (tanzliet), LexerHW 2, 1403 (tanzliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (tanzliet)
tanzmeister, mhd., st. M.: nhd. „Tanzmeister“, beim Tanzen die Aufsicht Führender, Tanzführer; ÜG.: lat. (choraula) Gl; Q.: Pal (FB tanzmeister), Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lsch. lat. choraula; E.: s. tanz, meister; W.: nhd. Tanzmeister, M., Tanzmeister, DW 21, 129; L.: Lexer 224c (tanzmeister), LexerHW 2, 1404 (tanzmeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 124a (tanzmeister), Glossenwörterbuch 622a (tanzmeister), DRW
tanzprüevære, tanzprüefære*, mhd., st. M.: nhd. „Tanzprüfer“, Tanzleiter; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tanz, prüevære; W.: nhd. (ält.) Tanzprüfer, M., Tanzprüfer, DW-; L.: Hennig (tanzprüevære), LexerHW 2, 1404 (tanzprüevære)
tanzrīmære*, tanzrīmer, mhd., st. M.: nhd. „Tanzreimer“, Tanzlieddichter; E.: s. tanz, rīmære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tanzrīmære), LexerHW 2, 1404 (tanzrîmer)
tanzrīmer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzrīmer*
*tanzsanc?, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hove-; E.: s. tanz, sanc
tanzspil, mhd., st. N.: nhd. „Tanzspiel“; W.: nhd. Tanzspiel, N., Tanzspiel, DW 21, 131; R.: tanzspil trīben: nhd. „Tanzspiel treiben“; L.: Lexer 224c (tanzspil)
tanzwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tanzweise“, Tanzlied, zum Tanz gesungenes Lied; Q.: Suol (FB tanzwīse), UvLFrd (1255); E.: s. tanz, wīse (1); W.: nhd. Tanzweise, F., Tanzweise, DW-; L.: Lexer 224c (tanzwīse), Hennig (tanzwīse), LexerHW 2, 1404 (tanzwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 757a (tanzwîse)
tāpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn; E.: lautmalend; W.: s. nhd. Tappe, M., Pfote, DW, 139; L.: Lexer 224c (tāpe), Hennig (tāpe), LexerHW 2, 1404 (tâpe), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tâpe)
tapeiz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tāpen, mhd., sw. V.: nhd. tappen; Hw.: vgl. mnd. tāpen (1), tapper (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tāpen); E.: lautmalend; W.: nhd. tappen, sw. V., tappen, DW 21, 140
tapfart*, taphart, daphart, mhd., st. M.: nhd. Mantel, Tier; Vw.: s. vrouwen-*; Q.: WvÖst, RqvI (FB taphart), Boppe, Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Netz, NP, Voc; I.: Lw. afrz. tabard; E.: s. afrz. tabard, mlat. tabardum, N., Mantel; L.: Lexer 224c (taphart), LexerHW 2, 1404 (taphart), Benecke/Müller/Zarncke I, 303b (daphart), III, 14b (tapfart)
tapfer, dapfer, mhd., Adj.: nhd. „tapfer“, fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Hw.: vgl. mnl. dapper, mnd. dapper; Q.: Apk, Tauler, Seuse (FB tapfer), BdN, Chr, Halbsuter, KvWTroj (1281-1287), LS, NP; E.: ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934; L.: Lexer 224c (tapfer), Hennig (taper), LexerHW 2, 1404 (tapfer), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tapfer)
tapferen*, tapfern, mhd., sw. V.: nhd. reif werden; ÜG.: lat. maturare Voc; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Voc; E.: s. tapfer; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1405 (tapfern)
*tapferic?, mhd., Adj.: Hw.: s. tapfericheit; E.: s. tapfer
tapfericheit, tapferkeit, mhd., st. F.: nhd. „Tapferkeit“, Tüchtigkeit; ÜG.: lat. pulchritudo Gl; Q.: Chr, Gl, Wyle (um 1410-1479); I.: Lüt. lat. pulchritudo?; E.: s. tapfer, *heit? (2); W.: nhd. Tapferkeit, F., Tapferkeit, DW 21, 137; L.: LexerHW 2, 1405 (tapfericheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tapferkeit), DRW
tapfereit, mhd., st. F.: Vw.: s. tapfericheit
*tapferlich?, mhd., Adj.: nhd. „fest“; E.: s. tapfer, lich; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adj., tapfer, DW 21, 138
tapferlīche, dapferlīche, mhd., Adv.: nhd. fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tapferlīche); E.: s. *tapferlich?; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adv., tapfer, DW 21, 138; L.: Lexer 224c (tapferlīche), Hennig (tapferlīche)
tapfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tapferen*
taphart, mhd., st. M.: Vw.: s. tapfart*
tæpisch, mhd., Adj.: nhd. täppisch; Q.: Ot (teppisch) (FB tæpisch), Helbl (1290-1300); E.: s. tāpe (?); W.: s. nhd. täppisch, Adj., täppisch, DW 21, 143; L.: Lexer 224c (tæpisch), LexerHW 2, 1405 (tæpisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tæpisch)
tar, mhd., anom. V., Präs.: Hw.: s. turren; L.: Lexer 234c (turren)
tarant, tarrant, mhd., st. M.: nhd. Skorpion, Tarantel, Drache (M.) (1), ein Belagerungswerkzeug; ÜG.: lat. scorpio Gl, VocOpt, tarantula Gl; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. tarant; Q.: Suol1, RqvII, Ren, Enik, Sph (FB tarant), BdN, Gl, JTit, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj, Martina, OvW, Urk, Vintl, Voc, VocOpt; I.: Lw. mlat. tarantula; E.: s. mlat. tarantula, F., Tarantel; von it. Taranto, M.=ON, Tarentl; lat. Tarentum, N.=ON, Tarent; Herkunft ungeklärt, vielleicht etr.?; W.: nhd. (ält.) Tarant, M., Skorpion, Tarantel, DW 21, 144; L.: Lexer 224c (tarant), Hennig (tarant), WMU (tarant 186 [1272-1273] 5 Bel.), LexerHW 2, 1405 (tarant), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarant)
tarantvarwe, tarantfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Farbe des Skorpions, Farbe der Tarantel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tarant, varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1405 (tarantvarwe)
tāre, mhd., Adv.: Vw.: s. dāre
tarehaft, darehaft, dārehaft, derhaft, mhd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich, schrecklich; Q.: SuTheol (Ende 11./Anfang 12. Jh.); E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarehaft), Hennig (tarehaft), LexerHW 2, 1405 (tarehaft), Benecke/Müller/Zarncke I, 308a (dârehaft), III, 15a (tarehaft)
tarehafte, mhd., st. F.: nhd. Schrecknis; E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tarehafte)
taren (1), tarn, daren, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tarn; vgl. mnl. daren; Q.: Lei, Will (1060-1065), Kchr (um 1150) (FB tarn), Himmelr, Rol, SüklMill, Vintl; E.: s. ahd. tarēn* 3, sw. V. (3), schaden, Leid zufügen; ahd. tarōn 36, sw. V. (2), schaden, schädigen, beschädigen, verletzen; s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarn), Hennig (taren), LexerHW 2, 1406 (tarn), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tar), LexerN 3, 373 (tarn)
taren (2), tarn, mhd., st. N.: nhd. Schaden (N.); Q.: Schürebr (FB tarn), Helbl (1290-1300); E.: s. taren (1); W.: nhd. DW-
targe, mhd., Sb.: nhd. ein Maß?; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (targe), LexerN 3, 373 (targe)
tärkīs, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. terkīs
tarn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. taren (1)
tarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. taren (2)
tarnen, mhd., sw. V.: nhd. „tarnen“, zudecken, verhüllen, verbergen; Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. tarnen* 2, *tarnōn?, sw. V. (1a, 2?), „tarnen“, verbergen, verdecken; germ. *darnjan, sw. V., verbergen, verheimlichen; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. tarnen, sw. V., tarnen, Duden 6, 2565; L.: Lexer 224c (tarnen), LexerHW 2, 1406 (tarnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarne)
tarnhūt, mhd., st. F.: nhd. „Tarnhaut“, Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Nib (um 1200); E.: s. tarnen, hūt; W.: s. nhd. Tarnhaut, M., Tarnhaut, DW-; L.: Lexer 224c (tarnhūt), Hennig (tarnhūt), LexerHW 2, 1406 (tarnhût), Benecke/Müller/Zarncke I, 741b (tarnhût)
tarnkappe, mhd., F.: nhd. Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Bit, Nib (um 1200), WolfdB; E.: s. tarnen, kappe; W.: nhd. Tarnkappe, F., Tarnkappe, DW 21, 145; L.: Lexer 224c (tarnkappe), LexerHW 2, 1406 (tarnkappe), Benecke/Müller/Zarncke I, 787b (tarnkappe)
tarnkeppelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Tarnkappe, Tarnkäpplein, Tarnkäppchen; Q.: Laurin (vor 1300?); E.: s. tarn, kappe, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tarnkeppelîn)
tarnkleit, mhd., st. N.: nhd. „Tarnkleid“, Tarnmantel; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: s. tarnen, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarnkleit), LexerHW 2, 1406 (tarnkleit)
tarrant, mhd., st. M.: Vw.: s. tarant
tarraz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz
tarschære*, tarscher, mhd., st. M.: nhd. Tartschenträger?, Tartschenmacher?; ÜG.: lat. antile Voc; Q.: Voc (1437); E.: s. tarsche (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tarscher)
tarsche (1), tartsche, tarze, mhd., sw. F.: nhd. Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild; ÜG.: lat. ancile Gl, pelta Gl; Vw.: s. renne-, streif-, sturm-; Hw.: s. zarge; vgl. mnd. darsche, tartze (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, Ot, Pilgerf (FB tarsche), Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), StRMühlh, Suchenw, Voc; I.: Lw. afrz. targe; E.: s. afrz. targe, Sb., kleiner Rundschild; aus einer germanischen Sprache entlehnt, vgl. ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. Tartsche, F., Tartsche, kleiner Rundschild, DW 21, 146; L.: Lexer 224c (tarsche), LexerHW 2, 1406 (tarsche), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarsche)
tarsche (2), mhd., sw. F.: nhd. Münzname; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tarsche)
tarscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tarschære*
Tartarīe, mhd., st. F.: nhd. Tartarei; E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tartarei, F., Tartarei, DW-; L.: Hennig (Tartarīe)
tartarisch, mhd., Adj.: nhd. tartarisch; E.: s. Tartarīe; W.: nhd. tartarisch, Adj., tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 452a (tartarisch)
Tarte, mhd., sw. M.: nhd. Tartar; Hw.: s. Tater; I.: Lw. mlat. Tatarus; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: s. nhd. Tartar, Tatar, M., Tartar, Tatar, DW 21, 146; L.: Lexer 224c (Tarte)
tarter (1), mhd., st. M.: nhd. Unterwelt, Tartarus; Q.: Apk (vor 1312) (FB tarter); I.: Lw. lat. Tatarus; E.: s. lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: s. nhd. Tartarus, M., Tartarus, DW-; L.: Lexer 224c (tarter)
tarter (2), mhd., sw. Sb.: nhd. Torte; Hw.: vgl. mnd. tarte; Q.: RqvI (FB tarter); I.: Lw. afrz. tarte; E.: s. afrz. tarte, F., Tarte, Obstkuchen; it. torta, F., Gebäck, Torte; lat. torta, F., Gebäck, gewundenes Brot, Torte; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-
Tarter (3), mhd., st. M.: Vw.: s. Tater
tartsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche (1
tarvor, mhd., Adv.: Vw.: s. davür
tarvur, tarfur*, mhd., Adv.: Vw.: s. davür
tarvür, mhd., Adv.: Vw.: s. davür
tartsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche (1)
tasch, mhd., st. M.: nhd. eine Schelte, schlechter Kerl; Q.: LS (1430-1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tasch), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tasch)
tasche, tesche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tasche, Beutel (M.) (1), Leib, Eingeweide, weibliches Schamteil, Frau; ÜG.: lat. capsella VocOpt, cassidile Gl, mantica Gl, sitarchia Gl, theca Gl; Vw.: s. blōder-*, hirten-, kamer-, klapper-, roup-, satel-, smir-, vlater-, vogel-, zagel-; Hw.: vgl. mnl. tasce, mnd. tasche; Q.: (F.) EvB, (sw. F.) Lei, RWchr5, ErzIII, DSp, GTroj, EvPass, EvA (FB tasche), Chr, Gl, Hadam, JJud (1130/1150), KvWLd, KvWTroj, Mai, OvW, Renner, SalMor, SchwSp, Suchenw, Urk, UvLFrd, UvZLanz, VocOpt, Wachtelm, WolfdA; E.: ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen; germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tasche, F., Tasche, beutelförmiger Tragbehälter, DW 21, 147; L.: Lexer 224c (tasche), Hennig (tasche), WMU (tasche N395 [1289] 2 Bel.), LexerHW 2, 1406 (tasche), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tasche)
taschen, mhd., sw. V.: nhd. tasten; Q.: MinnerII (um 1340) (FB taschen); E.: s. tasen; W.: nhd. (ält.) taschen, sw. V., taschen, tasten, DW 21, 150
taschenære*, taschener, taschner, mhd., st. M.: nhd. Taschenmacher, Taschner; Hw.: vgl. mnd. taschenære*; Q.: Chr, DRW (1337), Tuch; E.: s. tasche; W.: nhd. Taschner, Täschner, M., Taschner, DW-; L.: LexerHW 2, 1407 (taschener)
taschener, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenære*
taschenmachære*, taschenmacher, mhd., st. M.: nhd. Taschenmacher, Taschner; Hw.: vgl. mnd. taschenmākære*; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tasche, machære; W.: nhd. Taschenmacher, M., Taschenmacher, DW 21, 152; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenmacher)
taschenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenmachære*
taschenmezzer, mhd., st. N.: nhd. Taschenmesser; Q.: NP (13./14. Jh.); E.: s. tasche, mezzer (2); W.: nhd. Taschenmesser, N., Taschenmesser, DW 21, 152; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenmezzer)
taschenvalte, taschenfalte*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Taschenfalte“, Taschenfach, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche; Hw.: vgl. mnd. taschenvōlde; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. tasche, valte (2); W.: nhd. Taschenfalte, F., Taschenfalte, Fach einer Büchertasche, DW 21, 151; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenvalte)
taschenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Taschenwerk“, Gewerbe eines Taschners; Q.: NP (13./14. Jh.); E.: s. tasche, werc; W.: nhd. Taschenwerk, N., Taschnergewerbe, DW 21, 155; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenwerc)
taschner, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenære*
taselen, taseln, mhd., sw. V.: nhd. tätscheln, tändeln, schäkern, schäkern mit; Hw.: s. tiselen*; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tasen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (taseln), LexerHW 2, 1407 (taselen), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tasele)
taseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. taselen
tasen, mhd., sw. V.: nhd. tasten, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. tāsen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tasen), LexerHW 2, 1407 (tasen)
tæsic, mhd., Adj.: Vw.: s. dæsic
Tasmē, mhd., ON: Vw.: s. Thasmē
tassel, mhd., st. N.: nhd. Tassel, Spange am Frauenmantel, Mantelspange, Spange; Hw.: vgl. mnd. tassēl; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HvNst (FB tassel), Athis, KvWPart, KvWTroj, Mai, MarLegPass, PleierMel, Trist (um 1210), TürlWh, Urk, Wig; I.: Lw. afrz. tassiel; E.: s. afrz. tassiel; mfrz. tassellus, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; Etymologie unklar, Walde/Hofmann 2, 645; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tassel), Hennig (tassel), WMU (tassel 898 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1407 (tassel), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tassel)
tast (1), mhd., st. M.: nhd. Tastsinn, Berührung, Tasten, Fühlen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. tast (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc (1240-1250), GTroj, MinnerII, Tauler (FB tast); E.: s. tasten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tast)
tast (2), mhd., st. M.: Vw.: s. test
tasten (1), dasten, mhd., sw. V.: nhd. tasten, antasten, greifen, angreifen, nachforschen, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen, suchen, streben, fühlen nach, dringen in; Vw.: s. ane-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnl. tasten, mnd. tasten; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc, GTroj, MinnerII, Tauler (FB tasten), Albrecht, Baldem, Frl, Hadam, Hätzl, Karlmeinet, LS, Malag, MarHimmelf, Parz, Urk, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. afrz. taster, V., befühlen; lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. tasten, sw. V., tasten, DW 21, 156; R.: einen zwīc tasten: nhd. zwicken in; L.: Lexer 224c (tasten), Hennig (tasten), FB 344a (tasten), WMU (tasten 78 [1263] 1 Bel.), LexerHW 2, 1407 (tasten), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (taste)
tasten (2), mhd., st. N.: nhd. Tasten (N.); ÜG.: lat. tactus Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. tasten (1); W.: nhd. Tasten, N., Tasten, DW-; L.: LexerHW 2, 1408 (tasten), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tasten)
tastlich, mhd., Adj.: nhd. tastbar; ÜG.: lat. tangibilis Gl; Vw.: s. un-; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tast, tasten, lich; W.: nhd. (ält.) tastlich, Adj., tastend, DW 21, 158; L.: LexerHW 2, 1408 (tastlich)
tastunge, mhd., st. F.: nhd. Tasten (N.); Hw.: vgl. mnd. tastinge; Q.: Suol (FB tastunge), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tasten (1); W.: nhd. (ält.) Tastung, F., Tasten (N.), Betasten, DW 21, 158; L.: LexerHW 2, 1408 (tastunge), DRW
tāt (1), dāt, tæte, mhd., st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, factum BrTr, gesta Gl; Vw.: s. ellen-, ēren-, genuoc-, ge-, gotes-, grimme-, guot-, hant-, irre-, kar-, liep-, mein-*, menschen-, misse-, mort-, rittære-*, schel-, sunder-, übel-, über-, un-, ur-, wē-, wider-, wole-, wunder-; Hw.: vgl. mnl. daet, mnd. dāt; Q.: Will (1060-1065), Ren, StrAmis, ErzIII, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, EvA, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB tāt), BrTr, Dal, Elis, Iw (um 1200), GestRom, Gl, IdstSpr, JTit, KlKsr, Kröllwitz, Krone, LobGesMar, Mai, MGHConst, NvJer, Parz, StRFreiberg, StRZwick, TürlWh, Urk, WeistGr, WeistÖ, WvE, WvRh; E.: ahd. tāt 253, st. F. (i), Tat, Handlung, Geschehen, Ereignis; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); R.: rītæres tāt: nhd. ritterlicher Kampf, Kampf, Rittertat, Heldentat; R.: mit der tāt: nhd. in der Tat, tatsächlich; L.: Lexer 224c (tāt), Hennig (tāt), WMU (tāt 2 [1227] 54 Bel.), LexerHW 2, 1408 (tât), Benecke/Müller/Zarncke III, 146b (tât), DRW
*tāt? (2), mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: Herkunft ungeklärt?
Tatān, mhd., sw. M.: Vw.: s. Tatāne
Tatāne, Tatān, mhd., sw. M.: nhd. Tatar; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (Tatāne), LexerHW 2, 1408 (Tatâne)
tætære*, tæter, mhd., st. M.: nhd. Täter; Vw.: s. ge-, guot-*, hant-*, mein-*, misse-*, übel-*, un-, wol-*; Hw.: vgl. mnd. dādære*, dēdære*, selp-*; Q.: Eyb, JenSt (1. Hälfte 15. Jh.), NP; E.: s. tāt; W.: nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter); L.: Lexer 224c (tæter), LexerHW 2, 1409 (tæter)
*tætærinne?, mhd., st. F.: nhd. „Täterin“; Vw.: s. übel-; E.: s. tætære*; W.: nhd. Täterin, F., Täterin, DW-
tate, mhd., sw. M.: nhd. Vater; E.: lautmalerisch?; L.: Lexer 452a (tate), LexerHW 2, 1408 (tate)
*tāte?, mhd., sw. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. tāt
tæte (1), mhd., st. F.: nhd. Tat?; Vw.: s. guot-, mort-; Hw.: s. tāt; Q.: EvSPaul, Minneb (FB tæte), PrLeys (Ende 12. Jh.), WvRh; E.: s. tāt; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); L.: Lexer 224c (tāt), LexerHW 2, 1408 (tæte), Benecke/Müller/Zarncke III, 147a (tæte)
*tæte? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. mein-, übel-, s. tāt (1); L.: Benecke/Müller/Zarncke‚ III, 149a (tæte)
*tæte? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. mein-; E.: s. tāt (1)
*tætec?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vol-; E.: s. tāt (1); L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 149a (tætec)
tæteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tæticlīche
tatel, mhd., sw. F.: Vw.: s. tatele
tatelære*, tateler, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; Q.: Vintl (1411); E.: s. tatele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tateler), LexerHW 2, 1408 (tateler)
tatelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. tateleboum
tatele, tatel, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mnd. dadele; Q.: Suol1, RqvII (FB tatele), Beisp, RvEBarl (1225-1230); E.: s. datel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826; L.: Lexer 224c (tatele), LexerHW 2, 1408 (tatele), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatele)
tateleboum, tatelboum, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; ÜG.: lat. dactylus Gl; Hw.: vgl. mnd. dadelebōm; Q.: Gl, Vintl (1411); E.: s. tatele, boum; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383; L.: Lexer 452a (tateleboum), LexerHW 2, 1408 (tatelboum)
tateler (1), mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: Urk (1265); E.: s. Tater?; L.: WMU (tateler 93 [1265] 1 Bel.)
tateler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tatelære*
tatelkern, mhd., M.: Vw.: s. tatelkerne
tatelkerne, tatelkern, mhd., M.: nhd. „Dattelkern“; Q.: (sw. M.) Suol (FB tatelkerne), LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tatel, kerne; W.: s. nhd. Dattelkern, M., Dattelkern, DW 2, 826; L.: LexerHW 2, 1409 (tatelkerne)
tāten (1), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tāten (2), mhd., st. N.: nhd. sinnloses Tun, Lallen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB tāten); E.: s. tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tāten)
*tæten?, mhd., V.: Vw.: s. vier-; E.: s. tuon
Tater, Tarter, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Hw.: s. Tarte; Q.: Berth (um 1275), Chr, Gl, KvWTroj, LS; I.: Lw. mlat. Tatarus; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Tater), LexerHW 2, 1409 (Tater), LexerN 3, 373 (Tater)
tæter, mhd., st. M.: Vw.: s. tætære
Taterære, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: WvÖst (1314); E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Taterære), LexerHW 2, 1409 (Taterære)
tateren, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, plappern; Q.: Rennaus (um 1400); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tattern, sw. V., schwatzen, schnattern, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tateren), LexerHW 2, 1409 (tateren)
taterisch, mhd., Adj.: nhd. tatarisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB taterisch), Chr; E.: s. tater; W.: nhd. tatarisch, Adj., tatarisch, tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 225a (taterisch), LexerHW 2, 1409 (taterisch)
taterman, mhd., M.: nhd. Tatar, Kobold, Gliederpuppe, Puppenfigur, Turnierer; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB taterman), Myth, Renner; E.: s. tater, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taterman), LexerHW 2, 1409 (taterman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 42b (taterman)
tatermennelīn, tatermenlîn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Tatar, kleiner Kobold; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. taterman, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1409 (tatermennelîn), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (tatermenlîn)
*tætic?, *tætec?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-*, dienest-*, ēwe-*, hant-, houbet-, klein-*, meil-*, mein-*, misse-, selp-, snel-, übel-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. *dādich? (1); E.: s. tāt; W.: nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318
*tæticheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. *dādichhēt?; E.: s. *tætic?; W.: nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)
*tæticlich?, *tæteclich?, mhd., Adj.: nhd. „tätig“; Hw.: s. tæticlīche*
tæticlīche*, tæteclīche, mhd., Adv.: nhd. „tätig“; ÜG.: lat. actu STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tæteclīche); E.: s. tāt; W.: nhd. tätiglich, Adv., tätig, DW 21, 320
*tætiger?, mhd., st. M.: Vw.: s. hant-*, übel-, wol-*; E.: s. tætic, tāt; W.: nhd.? (ält.) Tätiger, M., Täter, DW 21, 319 (Thätiger)
tatlærinne, mhd., st. F.: nhd. Tatarin, Frau fremder Herkunft, Schwätzerin; Q.: Urk (1295); E.: s. Tater; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tatlærinne 2110 [1295] 1 Bel.)
*tætlich?, mhd., Adj.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. mein-, misse-, un-; Hw.: vgl. mnd. dātlīk (1); E.: s. tāt, *lich? (1); W.: nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)
*tætliche?, mhd., Adv.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. un-; E.: s. tætlich; W.: nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)
tatschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tetschen
tatschūnen, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Renner (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1409 (tatschûnen)
tattelkorn, mhd., st. N.: nhd. Heidekorn; E.: s. korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tattelkorn), LexerHW 2, 1409 (tattelkorn)
*tætunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. übel-*; E.: s. tuon
tatz, mhd., st. F.: nhd. Abgabe; I.: Lw. it. dazio; E.: it. dazio, mlat. dacia, lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. (ält.) Datz, Dätz, M., Aufschlag, Abgabe, Umgeld, DW 2, 829, DW2 6, 387; L.: Hennig (tatz)
tatze, mhd., F.: nhd. Tatze, Pfote, Hand; Vw.: s. beren-*; Q.: HvNst (FB tatze), HeidinIII (Ende 13. Jh.), OvW, Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. mnd. tacken, Kluge (tatze); W.: nhd. Tatze, F., Tatze, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tatzer), Hennig (tatze), LexerHW 2, 1409 (tatze), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatze)
tau (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Tau (M.); Hw.: vgl. mnd. douwe (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB tau); E.: ahd. tou 27, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323
tau (2), mhd., st. N.: nhd. „tau“ (griechischer Buchstabe); Q.: Frl, PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. ταῦ (tau); E.: s. gr. ταῦ (tau), N. (indekl.), Tau (griechischer Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw, Frisk 2, 860; W.: nhd. Tau, N., „tau“ (griechischer Buchstabe); L.: Hennig (tau), LexerHW 2, 1409 (tau), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tau)
taufe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe; E.: ahd. toufa* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187
tauner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
Taurīān, mhd., M.=PN: nhd. Taurian; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 18a
tauwen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan
tauwner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*
tavel, tafel*, tabele, tofel, davel, dafel*, mhd., st. F., M.: nhd. Tafel, Tisch, Tischplatte, Metallplatte, Platte, Bildtafel, Schreibtafel, Holztafel, Holzplatte, Tabelle, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Speisetisch, Gerichtstafel, Glastafel; ÜG.: lat. tabula BrTr, STheol; Vw.: s. bete-, bīht-, burgære-*, hant-, hove-*, kamer-, lant-, marketes-*, ram-, rechen-, schrīb-, tiht-, vuoter-; Hw.: s. tavele, zabel; vgl. mnl. tāfel, mnd. tāfel; Q.: BrTr, Iw, Reinfr, Renner, Urk (1200); E.: s. tavele; W.: s. nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.), LexerHW 2, 1410 (tavel), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tavel)
tavelbein, tafelbein*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelbein“, Tischbein; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. tavel, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelbein), LexerHW 2, 1409 (tavelbein)
tavelblī, tafelblī*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelblei“, Blei in Tafelform; Q.: WeistErf, Urk (1329); E.: s. tavel, blī; W.: nhd. Tafelblei, N., Blei in Tafelform, DW 21, 18; L.: Lexer 225a (tavelblī), LexerHW 2, 1410 (tavelblî), DRW
tavelbret, tafelbret*, mhd., st. N.: nhd. Tafelbrett; Hw.: vgl. mnl. tavelbert, mnd. tāfelbret; Q.: Beh (1462-1465), Urk; E.: s. tavel, bret; W.: nhd. Tafelbrett, N., Tafelbrett, DW 21, 18; L.: LexerHW 2, 1410 (tavelbret), DRW
tavele, tafele*, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Tafel, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Tisch, Speisetisch, Gerichtstafel, Schreibtafel, Glastafel, eine Art Gong; ÜG.: lat. tabula Gl; Vw.: s. entwerf-, goukel-, kiese-; Hw.: s. tavel; Q.: (st. F.) HTrist, HvNst, Ot, Seuse, Stagel, KvMSel, (sw. F.), Will (1060-1065), LBarl, Enik, GTroj, EckhV, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB tavele), Anno (1077-1081), Chr, Gl, Glaub, Greg, JTit, Karlmeinet, Krone, LAlex, Nib, Parz, SalMor, SchwPr, StRPrag, Urk, WeistGr; E.: s. ahd. tafala* 15, tabela*, sw. F. (n), Tafel, Schreibtafel, Spielbrett; s. tavola (roman.), lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Lexer 452a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.), LexerHW 2, 1410 (tavele), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tavele)
tavelen, tafelen*, mhd., sw. V.: nhd. tafeln, speisen, auf dem Brett spielen, durch Anschlagen an eine hölzerne Tafel ein Zeichen geben; ÜG.: lat. tabulare Gl; Hw.: vgl. mnd. tāfelen; Q.: Jüngl (FB tavelen), Gl, Jüd (1. Viertel 13. Jh.); I.: Lüs. lat. tabulare?; E.: s. tavele; W.: nhd. tafeln, V., tafeln, DW 21, 21; L.: Lexer 225a (tavelen), LexerHW 2, 1410 (tavelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavele)
tavelgolt, tafelgolt*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelgold“, Goldtafel, Goldplatte; Hw.: vgl. mnd. tāfelgolt; E.: s. tavel, tavele, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tavelgotl)
*tavellīn?, mhd., st. N.: Vw.: s. wahs-; E.: s. tavel
tavelmachære*, tavelmacher, tafelmachære*, tafelmacher*, mhd., st. M.: nhd. Tafelmacher; ÜG.: lat. tabellarius Gl; Hw.: vgl. mnl. tafelmaker, mnd. tāfelmākære*; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. tabellarius?; E.: s. tavele, machære*; W.: nhd. Tafelmacher, M., Tafelmacher, DW 21, 21; L.: LexerHW 2, 1410 (tavelmacher), DRW
tavelmacher, tafelmacher*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavelmachære*
tavelmeister, mhd., st. M.: nhd. Tafelmeister, Küchenmeister; Hw.: vgl. mnd. tāfelmēster; Q.: Urk (1294); E.: s. tavel, meister; W.: nhd. Tafelmeister, M., Tafelmeister, DW 21, 21; L.: WMU (tavelmeister 2009 [1294] 1 Bel.), DRW
taveln, tafeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. tevelen
täveln, täfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. tevelen
tavelrotunde, tafelrotunde*, mhd., F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tavelrotunde); E.: s. tavel, rotunde; W.: s. nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrotunde), Hennig (tavelrotunde), LexerN 3, 373 (tavelrotunde)
tavelrundære, tavelrunder, tafelrundære*, tafelrunder*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, am Ritterspiel teilnehmender Ritter; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Suol, RqvI, HTrist, HvNst, MinnerI (FB tavelrundære), PleierMel (um 1270); E.: s. tavel, rundære; W.: nhd. (ält.) Tafelrunder, M., zur Tafelrunde Gehörender, DW 21, 23; L.: Lexer 225a (tavelrundære), LexerHW 2, 1411 (tavelrunder), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunder)
tavelrunde, tavelrunne, tafelrunde*, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tafelrunde besonders König Arturs, Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: vgl. mnl. tafelronde, mnd. tāfelrunde; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, HvNst, HTrist (st. F.) (FB tavelrunde), Chr, Dietr, Er (um 1185), Iw, JTit, Kolm, Krone, Reinfr, Sigeher, UvLFrd, Virg, WälGa, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrunde), Hennig (tavelrunde), LexerHW 2, 1410 (tavelrunde), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunde), DRW
*tavelrunden? (1), *tafelrunden?, mhd., sw. V.: Vw.: s. tavelrunden (1)
tavelrunden (2), tafelrunden*, mhd., st. N.: nhd. Ritterspiel, Turnier; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tavelrunden); E.: s. tavel, runden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunden), LexerHW 2, 1411 (tavelrunden)
tavelrunder (1), tafelrunder*, mhd., st. F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: s. tavelrunde, tavelrundære; Q.: Suol, RqvI (FB tavelrunde), Parz (1200-1210), Reinfr, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunder), LexerHW 2, 1411 (tavelrunder), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunder)
tavelrunder (2), tafelrunder*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavelrundære
tavelrunderære, tafelrunderære*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, Ritter der am Ritterspiel teilnimmt; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. tavel, runderære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunderære), LexerHW 2, 1411 (tavelrundære), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavelrunderære), DRW
tavelrunne, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavelrunde
tavelsameztac, tafelsameztac*, mhd., st. M.: nhd. Palmsamstag, Karsamstag; Q.: Urb (1346-1407); E.: s. tavel, sameztac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1411 (tavelsameztac)
tavelschrage, tafelschrage*, mhd., sw. M.: nhd. Tischgestell; Hw.: vgl. mnl. tafelschrage, mnd. tāfelschrāge; Q.: LexerHW (1391); E.: s. tavel, schrage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelschrage), DW 21, 23, LexerHW 2, 1411 (tavelschrage)
tavelvaz, tafelfaz*, mhd., st. N.: nhd. Schreibtafel; Q.: TvKulm (1331) (FB tavelvaz); E.: s. tavel, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelvaz)
tavelwahs, tafelwahs*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelwachs“, Wachs in Tafelform; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tavel, wahs (1); W.: nhd.? Tafelwachs, N., Wachs in Tafelform, DW 21, 24; L.: Lexer 225a (tavelwahs), LexerHW 2, 1411 (tavelwahs), DRW
tavern, tafern, tabern, mhd., st. F.: nhd. Schenke, Taverne; Hw.: s. taverne; I.: Lw. it. taverna; E.: s. it. taverna, F., Taverne, Schenke; lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne)
tavernakel, mhd., st. N.: Vw.: s. tabernakel
tavernære, tafernære*, tabernære, taverner, taferner*, taberner, teverner, teferner*, mhd., st. M.: nhd. „Taverner“, Schenkwirt, Schankwirt, Wirtshausgast, Schenkenbesucher; ÜG.: lat. tabernarius Gl; Hw.: vgl. mnd. tavernære*; Q.: Suol, RqvII (FB taverner), Berth, Gl, Myst, StRFeldk, Urk, WälGa (1215/1216), WeistGr; E.: ahd. tafernāri* 12, tavernāri*, st. M. (ja), Wirt, Gastwirt, Schenkwirt; s. lat. tabernārius, M., Budenbesitzer, Budenkrämer, Gastwirt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Taverner, M., „Taverner“, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (tavernære), Hennig (tavernære), WMU (tavernære 2326 [1296] 4 Bel.), LexerHW 2, 1411 (tavernære), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavernære), DRW
taverne, taferne, taberne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Taverne“, Schenke, Wirtshaus; ÜG.: lat. taberna Gl; Vw.: s. bier-, ēwe-*, wīn-*; Hw.: s. tabernære; vgl. mnd. taverne; Q.: Seuse, HvNst (FB taverne), Chr, Gl, Jüngl, MH, Netz, Renner, Urk, WälGa, WeistGr, Wh (um 1210); E.: ahd. taferna* 8, taverna, sw. F. (n), „Taverne“, Gasthaus, Wirtshaus, Krämerbude; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden (M.), Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne), Hennig (taverne), WMU (taverne N238 [1283] 8 Bel.), LexerHW 2, 1411 (taverne), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (taverne)
taverner, taferner*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
taverngelt, taferngelt*, mhd., st. N.: nhd. „Taferngeld“, Abgabe für das Recht Wein auszuschenken; Q.: DRW (1414), WeistGr; E.: s. taverne, gelt; W.: nhd. (ält.) Taferngeld, N., Taferngeld, DW 21, 26; L.: LexerHW 2, 1412 (taverngelt), DRW
tavernierære*, tavernierer, tafernierer*, mhd., st. M.: nhd. Schenkwirt, Schenkenbesucher; ÜG.: lat. caupo VocOpt; Q.: RqvI (FB. tavērniere), VocOpt (1328/1329); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavernierer), LexerHW 2, 1411 (taverniere), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavernierer), DRW
taverniere, taferniere*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tavernier“, Schenkwirt, Schenkenbesucher; Q.: RqvI, RqvII (FB taverniere), Ammenh (1337); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniere)
tavernierer, tafernierer*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernierære*
taverniz, taferniz*, mhd., st. N.: nhd. Schankgerechtsame; Q.: LexerHW (1369); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniz)
tavor, tafor*, mhd., Adv.: Vw.: s. davor
tavür, tafür*, mhd., Adv.: Vw.: s. davor
tax, mhd., st. F.: nhd. Steuer (F.), Abgabe; Hw.: vgl. mnd. tax; Q.: Ugb (1450-1471); I.: Lw. mlat. tāxa; E.: s. mlat. tāxa, F., Steuer (F.), Abgabe eines Teils der Ernte; vgl. lat. tāxāre, sw. V., berühren, antasten; vgl. lat. tangere, V., berühren; s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. Taxe, F., Taxe, Schätzung, DW 21, 228; L.: LexerHW 2, 1412 (tax)
taxieren, mhd., sw. V.: nhd. schätzen, taxieren; Hw.: vgl. mnd. taxēren; Q.: Eyb (um 1489); I.: Lw. lat. tāxāre; E.: s. lat. tāxāre, sw. V., berühren, antasten; vgl. lat. tangere, V., berühren; s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. taxieren, sw. V., taxieren, DW 21, 229; L.: LexerHW 2, 1412 (taxieren)
taz, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Aufschlag, eine Verbrauchsabgabe von Lebensmitteln, Tranksteuer; Vw.: s. juden-; Hw.: s. tatz; Q.: Eracl (13. Jh.), OvW, Renner, Urk; I.: Lw. it. dazio; E.: s. it. dazio, mlat. dacia, lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. (ält.) Datz, Dätz, M., Aufschlag, Abgabe, Umgeld, DW 2, 829, DW2 6, 387; L.: Lexer 225a (taz), LexerHW 2, 1412 (taz), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (taz)
tē, mhd., st. N.: nhd. Te (Buchstabe); Q.: En (1187/1189), Trist; E.: s. lat. t, T, Buchstabe, T; gr. ταῦ (tau), N. (indekl.), Tau (griechischer Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw, Frisk 2, 860; L.: LexerHW 2, 1412 (tê), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tê)
tebedic, mhd., Adj.?: nhd. krankhaft; ÜG.: lat. (cardiacus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 623b (tebedig)
*teben?, mhd., sw. V.: nhd. drücken?; Vw.: s. ver-; E.: s. taber?; W.: nhd. DW-
teber, mhd., st. M.: Vw.: s. taber
teberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*
tebich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
techan, techān, techant, dechant, dechent, dechan, dechān, tegan, tegant, techen, mhd., st. M.: nhd. Dechant, Führer von zehn Mann, Vorstand der Jahrmarktbesucher; ÜG.: lat. decanus BrTr; Vw.: s. after-, göu-, tuom-, vrōne-; Hw.: s. techant; vgl. mnl. deken, mnd. dēken (1); Q.: HlReg, BrE, Enik, Ot (FB techan), BdN, Boner, BrHoh, BrTr, BrZw, Chr, Dür, EbvErf (um 1220), Freid, Helbl, Kuchim, Loheng, Mechth, MGHConst, Renner, Secret, StRAugsb, Tund, Urb, Urk, VocOpt, WeistGr, WeistÖ, WüP; E.: s. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880, DW2 6, 469; L.: Lexer 225a (techan), Lexer 225a (techant), Hennig (techan), WMU (techan 17 [1251] 310 Bel.), LexerHW 2, 1412 (techan), Benecke/Müller/Zarncke I, 309a (dechân), III, 19b (techan), LexerN 3, 373 (techen), DRW
techān, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
techanīe, mhd., st. F.: nhd. Dechantei, Dechanei, Amt des Dechanten; ÜG.: lat. decania BrTr, Gl; Hw.: vgl. mnl. dekenie, mnd. dēkenīe; Q.: Suol, RqvII, BrE (FB techanīe), BrTr, BrZw, Gl (12./13. Jh.), Renner, Urk, WeistÖ; E.: s. techan; W.: nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879, DW2 6, 469; L.: FB 344a (techanīe), LexerHW 2, 1412 (techanîe), Glossenwörterbuch 623b (techanīe), DRW
techanschribære*, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschribære
techant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
techantinne, mhd., st. F.: nhd. Dechantin; Hw.: vgl. mnd. dēkeninne; Q.: Urk (1281); E.: s. techan; W.: nhd. Dechantin, F., Dechantin, DW2 6, 471; L.: WMU (techantinne 461 [1281] 5 Bel.)
techeine, mhd., st. F.: nhd. Dekanat; E.: s. techan; L.: Hennig (techeine)
techen, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
techenschrībære*, techenschrīber, techanschribære*, mhd., st. M.: nhd. Dorfschreiber, „Dechantschreiber“; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. techan, schrībære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (techenschrīber), LexerHW 2, 1413 (techenschrîber)
techenschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschrībære*
techer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. decher
tecke..., mhd.: Vw.: s. decke...
Tedalūn, mhd., M.=PN: nhd. Tedalun; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (Tedalûn); Son.: ein Burggraf
tedelīn, mhd., st. N.: nhd. Fehlerchen, kleiner Tadel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tedelīn), LexerHW 2, 1413 (tedelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tedelîn)
tēdinc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc
tēdingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen (1)
tegan, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
tegant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan
tege..., mhd.: Vw.: s. tage...
tegedinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tagedinc
tegedinge, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagedinge
tegedingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
tegedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære*
tegel (1), tigel, mhd., st. M.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; ÜG.: lat. celium Gl, crassetum Voc, VocOpt, crucibulum VocOpt, frixorium Gl, lebes Gl, testa Gl; Vw.: s. leim-, lieht-, sorgen-; Hw.: s. tagel; vgl. mnd. dēgel; Q.: Enik, Apk (FB tegel), Gl, KvWLd, Mügeln, Netz, Suchenw, Trist (um 1210), Vintl, Voc, VocOpt; E.: ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494; L.: Lexer 224a (tegel), Hennig (tegel), LexerHW 2, 1413 (tegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (tegel)
tegel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tagel
*tegeleich?, mhd., Adj.: Vw.: s. drī-; E.: s. tagelich
tegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-, drī-, s. tagelich
tegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīche
tegelīches, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīches
tegen (1), mhd., st. M.: Vw.: s. degen
tegen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tagen (1)
*tegic?, mhd., Adj.: nhd. „tägig“; Vw.: s. aht-, drī-, ēr-, fünfzehen-, siben-, vier-, vünf-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. *dēgich?; E.: s. tac; W.: nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77
teglich, mhd., Adj.: Vw.: s. tagelich
*teht?, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: Herkunft ungeklärt?
tehtier, mhd., st. N.: Vw.: s. testier
tei..., mhd.: Vw.: s. tage
teiber, mhd., st. M., st. N.: nhd. Haus einer Kupplerin, Hurenhaus; Q.: Chr (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1413 (teiber)
teic (1), teig, mhd., Adj.: nhd. weich, reif, durch Fäulnis weich geworden; ÜG.: lat. fracidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dēch (2); Q.: Ack, Dür, Gl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. germ. *dīgan, st. V., kneten; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: vgl. nhd. teich, teig, Adj., teich, überreif, DW 21, 233; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic), Kluge s. u. degenmäßig, LexerHW 2, 1413 (teic), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teic), LexerN 3, 373 (teic)
teic (2), teig, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teig, weiche Masse; ÜG.: lat. pasta Gl, VocOpt; Vw.: s. derp-, eier-, semel-, sūr-, vore-*; Hw.: s. teig; vgl. mnl. deech, mnd. dēch (1); Q.: EckhV (st. M.), Pilgerf (st. N.) (FB teic), Berth, BvgSp, EbvErf (um 1220), Gl, Irregang, Just, PrRoth, StrKarl, VocOpt; E.: ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic), LexerHW 2, 1413 (teic), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teic)
teicgadem, mhd., st. N.: nhd. Stampfmühle?; ÜG.: lat. pistrilla Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. taic (2), gadem; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1414 (teicgadem)
teiche, mhd., st. F.: nhd. Vertiefung im Straßenpflaster; Q.: Tuch (1464-1475); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (teiche), LexerHW 2, 1414 (teiche)
teicscherre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Teigscherre, Teigscharre; ÜG.: lat. pastesis Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. teic (1), scherre (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1414 (teichscherre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 163b (teichscherre)
teictroc, mhd., st. M.: nhd. Teigtrog; ÜG.: lat. alveus Gl; Hw.: vgl. mnd. dēchtroch; Q.: Gl (1470); E.: s. teic (2), troc (1); W.: nhd. Teigtrog, M., Teigtrog, DW 21, 237; L.: LexerHW 2, 1414 (teictroc), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (teictroc)
teidinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. burc-, dinc-, ūz-, s. tagedinc
teidincbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedincbrief
teidinchūs, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedinchūs
teidingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, be-, bū-, būwe-, ge-, mite-, under-, vüre-*, s. tagedingen (1)
teidinger, mhd., st. M.: Vw.: s. under-*, s. tagedingære*
teidingesliute, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. tagedingesliute*
teig (1), mhd., Adj.: Vw.: s. teic (1)
teig (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sūr-, s. teic (2)
teiginc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc
teil (1), tēl, deil, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teil, Stück, Hälfte, Anteil, Besitz, Teilen, Teilung, Fülle, Seite, Partei, Bereich, Gebühr; ÜG.: lat. pars BrTr, PsM, STheol, portio BrTr, PsM, partim (= ein teil) STheol, sors PsM, substantia PsM; Vw.: s. abe-, after-, acker-, āhte-, alp-, ane-, ā-, andere-, bezzer-, bū-, drit-, eben-, ēhof-, erbe-, erbevier‑, gegen-, genāden-, ge-, halp-, halpvier-, heiz-, hinder-, houbet-, ieder-, kornvierde-*, lant-, mādære-*, meier-, mēr-, michel-, minne-, mite-, mittel-, mostvierde-*, ōster-, sehs-, sippe-, sumer-, sunder-, über-, under-, vater-, vier-, vierde-, vorder-, vore-*, vröuden-, wester-, wider-, zehen-, zwei-, zwelf-; Hw.: vgl. mnl. deel, mnd. dēl; Q.: Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSph, Sph, Pilgerf, Seuse (st. N.) (enteil), Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, Ot, MinnerII, EvA, KvMSel (st. M.), RWh, StrAmis, SHort, WernhMl, RWh (anderteil) (FB teil), AHeinr, AlbvHaig, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BairFärb, Barth, BdN, BenRez, Berth, BrTr, BvgSp, BvH, Crane, Damen, Dietr, Eilh, Elmend, En, Er, Eracl, Gliers, GvN, Had, HartmKlage, Heimesf, Helmbr, Herb, Himmelr, Hochz, Ipocr, Iw, JPhys, JvR, Konr, KvL, KvFuss, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, Lucid, Mar, MarldA, Mechth, MinneR37, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, Neidh, Nib, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, Phyiogn, PrOberalt, PuS, RbGörlitz, Reinm, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, RvZw, SalArz, Schleier, Secr, Segremors, Serv, Sibote, Spec, St, StatDtOrd, STheol, Suchenw, SüklV, Tannh, Te, Trist, Tu, Übervart, Urk, UvB, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, VEzzo, VMos, Volmar, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Wig, Winsb, WüP, WvB, WvE, Zeitz; E.: ahd. teil (1) 258, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück, Seite; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil); R.: daz teil: nhd. Teil vom Ganzen; R.: āne teil: nhd. ungeteilt, völlig; R.: ein teil: nhd. ziemlich, viel, sehr, ganz, vor allem, besonders, etwas, ein Bisschen, wenig, zum Teil, gar nichts; R.: der teil: nhd. Anteil; R.: ze teile werden: nhd. zu Teil werden, zugeteilt werden, zufallen (V.) (2); R.: ze teile tuon: nhd. zuteilen, schenken; R.: teil haben: nhd. Teil haben, ganz besitzen, Gemeinschaft haben mit; R.: dehein teil: nhd. nichts; R.: nehein teil: nhd. nichts; R.: ein michel teil: nhd. ein großer Teil, eine Menge, sehr viel; R.: diu zwei teil: nhd. zwei Drittel; R.: ze teile lāzen: nhd. überlassen (V.); R.: ze teile tuon: nhd. zuteil werden lassen, zufügen; L.: Lexer 225a (teil), Lexer 452a (teil), Hennig (teil), WMU (teil 2 [1227] 1360 Bel.), LexerHW 2, 1414 (teil), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teil), MWB (teil)
*teil? (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-, halben-, halp-, meis-, meist-*; E.: s. teil
teilære, teiler, mhd., st. M.: nhd. Teiler, Vermittler, Austeiler, Verteiler; ÜG.: lat. partitor Gl; Vw.: s. abe-, er-, erze-*, krieg-*, mite-, ur-, ver-, vier-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlære*; Q.: Enik (um 1272), HvBer, EvSPaul, EvA, Schachzb (FB teiler), Berth, Gl, StRSchemn, Urk; E.: ahd. teilāri* 1, st. M. (ja), Teiler; s. teilen; W.: nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilære), Lexer 452b (teiler), Hennig (teiler), WMU (teiler 628 [1284] 2 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teiler), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teilære), LexerN 3, 373 (teiler), DRW
teilærinne*, teilerinne, mhd., st. F.: nhd. „Teilerin“, Austeilerin; Vw.: s. ur-, zer-*, zuo-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB teilerinne); E.: s. teilen; W.: nhd. Teilerin, F., Teilerin, DW-; L.: Lexer 452b (teilerinne)
teilāte, mhd., st. F.: nhd. Teilung; Q.: LexerHW (1306); E.: s. teil (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b, LexerHW 2, 1415 (teilâte)
teilballe, mhd., Sb.: nhd. Aufsicht über den Gütertransport?; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. teil (1), balle (1)?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1415 (teilballe)
teilbære, mhd., Adj.: nhd. teilbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. deelbaer; Q.: Rudolst (1404); E.: s. teil (1), bære (3); W.: nhd. teilbar, Adj., teilbar, DW 21, 355 (theilbar); L.: LexerHW 2, 1415 (teilbære), DRW
teilbrief, mhd., st. M.: nhd. „Teilbrief“, Teilurkunde, Teilungsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēlebrēf; Q.: Urk (1393); E.: s. teil (1), brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilbrief), DW 21, 355, LexerHW 2, 1415 (teilbrief), DRW
teile (1), mhd., st. F.: nhd. Teilung, Zugeteiltes, Eigentum; Vw.: s. muos-; Hw.: vgl. mnd. dēle (1); Q.: En, Freid, SSp, Trist, UvZLanz, VMos (1130/1140); E.: ahd. teila* (1) 1, st. F. (ō), Teilung, Teil; s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teile), Lexer 452a (teile), Hennig (teile), LexerHW 2, 1415 (teile), Benecke/Müller/Zarncke III, 22b (teile); Son.: SSp mnd.?
*teile? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilic
teilecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilicheit*
*teilegelīch?, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. teil (1), gelīch
teilen (1), deilen, mhd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, zerteilen, zerkleinern, vergeben (V.), verschenken, erteilen, sich trennen, Anteil haben an, unterscheiden, entscheiden, mitteilen, aussprechen, zuteil werden lassen, zukommen lassen, zerstückeln, trennen, zuteilen, zusprechen, schenken, übergeben (V.), vorschlagen, vorlegen, auferlegen, zur Wahl stellen, zu Teil werden lassen, einteilen, anordnen über, austeilen, verbreiten, unterteilen, durchtrennen, urteilen, Urteil sprechen, durch Urteil entscheiden, durch Urteil zuerkennen, durch Urteil auferlegen; ÜG.: lat. dispensare STheol, distribuere STheol, dividere BrTr, STheol, partire BrTr, scindere PsM, segregare PsM; Vw.: s. āhte-, ane-, be-, bū-, en-, ent-, envier-, enzwei-, er-, erbe-, ge-, halp-, heim-, hindan-*, mite-, mitezuo-*, über-, umbe-, under-, ūz-, ver-, verur-, vier-, vore-*, vüre-*, wider-, ze-, zer-, zuo-, zwi-; Hw.: vgl. mnl. dēlen, mnd. dēlen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB teilen), Bit, BrTr, Crane, EbvErf, Freid, GFrau, HartmKlage, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWEngelh, MarHimmelf, Neidh, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PrStPaul, RvEBarl, SSp, StRFreiberg, StRPrag, Tit, Trist, Urk, UvB, Walth, WeistGr, Wig; E.: ahd. teilen 77, sw. V. (1a), teilen, verteilen, austeilen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356; R.: ob ich teilen unde welen solde: nhd. wenn ich die Wahl hätte; R.: sich teilen: nhd. sich versprechen; R.: ungerehte teilen: nhd. ungerecht verurteilen; R.: enzwei teilen: nhd. in zwei Teile teilen; R.: gelīche teilen: nhd. gerecht teilen; R.: rehtvertic teilen: nhd. richtig einschätzen; R.: übele teilen: nhd. übel anrechnen; R.: teilen unde kiesen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: teilen unde welen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: daz īsen teilen: nhd. kämpfen; R.: sahs teilen: nhd. kämpfen; R.: swert teilen: nhd. kämpfen; R.: ez mit swerten teilen: nhd. Schwertschläge austeilen; R.: ez mit speren teilen: nhd. Speerstöße austeilen; R.: spil teilen: nhd. Wettkampf abhalten, zum Wettkampf herausfordern, vor die Wahl stellen; R.: die zende teilen: nhd. Zähne wetzen an; R.: den sin teilen mit sich selben: nhd. seinen Verstand benutzen; R.: teilende, mhd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. teilende; Q.: Tauler (vor 1350); L.: Lexer 225b (teilen), Lexer 452b (teilen), LexerHW 2, 1415 (teilen), Hennig (teilen), WMU (teilen 13 [1250] 360 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 24b (teile), LexerN 3, 373 (teilen), DRW; Son.: SSp mnd.?
teilen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Teilen, Teilung, Aufteilen, Unterscheiden; Vw.: s. *ur-?, verur-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dēlen (2); Q.: Kreuzf, Ren (nach 1243); E.: s. teilen (1); W.: nhd. Teilen, N., Teilen, DW-; L.: LexerHW 2, 1416 (teilen)
teiler, mhd., st. M.: Vw.: s. teilære
teilerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. teilærinne*
*teiles?, mhd., Adv.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil
teilet (1), mhd., st. N.: nhd. Teil, Anteil; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (teilet 917 [1287] 2 Bel.)
*teilet? (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. teilen
teilgenomen, mhd., Adj.: nhd. teilgenommen; ÜG.: lat. participatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilgenomen); I.: Lüt. lat. participatus; E.: s. teilnemen; W.: nhd. teilgenommen, Adj., teilgenommen, DW-; L.: FB 344b (teilgenomen)
teilgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; Q.: WeistGr (1321); E.: s. teil, teilen, genōze; W.: s. nhd. (ält.) Teilgenoss, M., Teilgenosse, Mitteilhaber, Gemeindegenosse, DW 21, 356 (Theilgenosz); L.: Lexer 225b (teilgenōze), LexerHW 2, 1416 (teilgenôze), DRW
teilguot, mhd., st. N.: nhd. „Teilgut“, Gut dessen Ertrag jemandem ein gewisser Teil zu entziehen berechtigt ist; Hw.: vgl. mhd. dēlgōt; Q.: DRW (1433), WeistGr; E.: s. teil, guot; W.: nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilguot), LexerHW 2, 1416 (teilguot), Benecke/Müller/Zarncke I, 591a (teilguot), DRW
teilhaft, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilhabend, beteiligt, erhältlich, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend; ÜG.: lat. particeps Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlhaft; Q.: DvAPat, SHort, HvNst, Apk, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaft), Berth, Elis, Gl, KvWAlex, Ot, PassI/II, Renner, StiftZwettl, Tit (nach 1217), Urk; I.: Lüt. lat. particeps?; E.: s. teil, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359; R.: teilhaft sīn: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft werden: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft wesen: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; L.: Lexer 225b (teilhaft), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaft 3581 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teilhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilhaft), DRW
teilhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic
teilhafteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. teilhafticlīche*
teilhaftic, teilheftic, teilhaftec, teilheftec, mhd., Adj.: nhd. teilhaft, teilhaftig, beteiligt, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend, teilweise; ÜG.: lat. consors BrTr, particeps PsM, participans STheol, participativus STheol, participatus STheol; Vw.: s. erbe-, teil-, un-; Hw.: vgl. mbnd. dēlhaftich; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAPat, Ot, EckhII, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaftic), BrTr, MvHeilFr, Renner, Urk; E.: s. teil, haftic; W.: nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360; R.: teilhaftic werden: nhd. teilhaftig werden; ÜG.: lat. participare STheol, participari BrTr, sortiri STheol; L.: Lexer 225b (teilhaft), Lexer 452b (teilhaftic), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaftic 93 [1265] 6 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teilhaftic), LexerN 3, 374 (teilhaftic), DRW
teilhafticheit, teilhaftikeit, mhd., st. F.: nhd. „Teilhaftigkeit“, Teilhaftwerden, Bestandteil, Teilnahme; ÜG.: lat. participatio STheol, participium Gl, particularitas Gl; Hw.: vgl. mnd. dēlhaftichhēt*; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB teilhafticheit), Gl, Myst; I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teilhaft, teilhaftic, heit; W.: nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360; L.: Lexer 452b (teilhafticheit), Hennig (teilhaftikeit), LexerHW 2, 1416 (teilhafticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilhaftikeit), DRW
*teilhafticlich?, mhd., Adj.: nhd. „teilhaft“; E.: s. teilhaftic
teilhafticlīche*, teilhafteclīche, mhd., Adv.: nhd. teilhaft, teilweise, Anteil nehmend, Anteil habend, sich mitteilend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilhafticlīche*); E.: s. teilhaftic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilhafteclīche), Hennig (teilhafteclīche)
teilhaftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilhafticheit
teilhaftunge, mhd., st. F.: nhd. „Teilhaftung“, Teilhaftwerden, Teilnahme; ÜG.: lat. participium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. participium?; E.: s. teilhaft; W.: nhd. Teilhaftung, F., „Teilhaftung“, Teilhaftwerden, DW 21, 360 (Theilhaftung); L.: LexerHW 2, 1417 (teilhaftunge)
teilhantveste, teilhantfeste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Teilurkunde, Teilungsurkunde; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, hantveste; L.: WMU (teilhantveste 894 [1287] 1 Bel.)
teilheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic
teilheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic
teilhelm, mhd., st. M.: nhd. „Teilhelm“; Q.: LexerHW (1392); E.: s. teil, helm; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1417 (teilhelm)
teilic, teilec, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilbar, teilig; ÜG.: lat. partialis Gl; Vw.: s. ā-, ab-, ane-, eben-, ge-, meist-*, mite-, un-, unvor-, vier-, zuo-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. dēlich; Q.: Gl, PassI/II, PassIII, Reinfr (nach 1291), WeistGr; I.: Lüt. lat. partialis?; E.: s. teilen; W.: nhd. (ält.) teilig, Adj., teilig, teilbar, DW 21, 360 (theilig); R.: teilic werden: nhd. teilhaben; L.: Lexer 225b (teilic), Lexer 452a (teilic), Hennig (teilic), LexerHW 2, 1415 (teilec), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilec), DRW
teilicheit*, teilecheit, mhd., st. F.: nhd. „Teiligheit“, Teilhaftigkeit; ÜG.: lat. partialitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. partialitas?; E.: s. teilic, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Teiligkeit, F., „Teiligheit“, Teilhaftigkeit, DW 21, 360 (Theiligkeit); L.: LexerHW 2, 1415 (teilecheit)
*teiliclich?, mhd., Adj.: Vw.: s. *aller-?; E.: s. teilic, lich
*teiliclīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-*; E.: s. teiliclich, līche
*teilide?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilieren, mhd., sw. V.: nhd. teilen, zerlegen in; Q.: Suol, Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Trist; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilieren), Hennig (teilieren), LexerHW 2, 1417 (teilieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teiliere)
teilige, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; Q.: WeistGr (1432); E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilige), LexerHW 2, 1417 (teilige)
*teiliglīchede?, mhd., st. N.?: Vw.: s. un-; E.: s. teilic
*teilisch?, mhd., Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil?
teilkünftic, mhd., Adj.: nhd. teilhaft; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. teil, künftic; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 908a (teilkünftic)
teillich, mhd., Adj.: nhd. besondere, teilhaft; ÜG.: lat. particularis STheol; Vw.: s. un-, unver-; Q.: STheol (FB teillich), Reinfr (nach 1291); I.: Lüt. lat. particularis; E.: s. teil, lich; W.: nhd. (ält.) teilich, Adj., teilbar, DW 21, 360; L.: Lexer 225b (teillich), LexerHW 2, 1417 (teillich)
*teillīche?, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. teil
teillīchen, mhd., Adv.: nhd. teilhaft; ÜG.: lat. divisim STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillīchen); E.: s. teillich; W.: s. nhd. (ält.) teilich, Adv., teilbar, DW 21, 360; L.: FB 344b (teillīchen)
teillichheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme, Teilhabung; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillichheit); I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teillich, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teiligheit, F., Teilbarkeit, DW 21, 360 (Theiligkeit); L.: FB 344b (teillīcheit)
teillīn, mhd., st. N.: nhd. „Teillein“, Teilchen, kleiner Teil; ÜG.: lat. particula Gl; Q.: Gl (15. Jh.?);I.: Lüs. lat. particula?; E.: s. teil, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1417 (teillîn)
teilliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Teilleute“, Leute die eine Teilung unter sich machen; Q.: DRW (1402), Urk; E.: s. teil, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilliute), DW 21, 360, LexerHW 2, 1417 (teilliute), DRW
teilnemære, teilnemer, mhd., st. M.: nhd. Teilnehmer; ÜG.: lat. consors (M.) STheol, particeps Gl; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemer), Gl; I.: Lüt. lat. particeps?; E.: s. teil, nemære; W.: nhd. Teilnehmer, M., Teilnehmer, DW 21, 362 (Theilnehmer); L.: FB 344b (teilnemer), LexerHW 2, 1417 (teilnemer), DRW
teilnemen, mhd., st. V.: nhd. teilnehmen; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemen); E.: s. teil, nemen; W.: nhd. teilnehmen, st. V., teilnehmen, DW 21, 361 (theilnehmen); R.: teilgenomen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. teilgenommen; L.: FB 344b (teilnemen), DRW
teilnemer, mhd., st. M.: Vw.: s. teilnemære
teilnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Teilnehmung“, Teilnahme; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemunge); I.: Lüs. lat. participatio?; E.: ahd. teilnemunga*, st. F. (ō), „Teilnehmung“, Partizip; s. mhd. teil, nemunge; W.: nhd. (ält.) Teilnehmung, F., Teilnehmen, DW 21, 361 (Theilnehmung; L.: FB 344b (teilnemunge), LexerHW 2, 1417 (teilnemunge), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 369b (teilnemunge), DRW
teilnüftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*
*teilnumft?, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic; E.: s. teil
teilnümftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*
teilnümftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit
teilnümftic*, teilnünftic, teilnüftic, teilnümftec, teilnünftec, mhd., Adj.: nhd. teilhabend, teilnehmend; Q.: LBarl, LvReg (FB teilnünftec), Heimesf, HvMelk, LambGeb, Litan (nach 1150), Wh; E.: s. teil, nümftic; W.: nhd. DW-; R.: teilnümftic wesen: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic werden: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic machen: nhd. teilhaben lassen an; L.: Lexer 225b (teilnümftec), Hennig (teilnünftic), LexerHW 2, 1417 (teilnümftec), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 373a (teilnünftec)
teilnümfticheit, teilnünfticheit, teilnümftecheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB teilnümftecheit); E.: s. teilnümftic, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnümftecheit)
teilnümfticlich*, teilnünfticlich, teilnünfteclich, mhd., Adj.: nhd. teilnehmend; Q.: Lei (FB teilnünfteclich), VMos (1130/1140); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnünfteclich), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 373a (teilnünfteclich)
teilnünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*
teilnünftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit
teilnünfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümfticlich*
teilnünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*
teilnünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit
teilnünfticlich, mhd., Adv.: Vw.: s. teilnümfticlich*
teilsam, mhd., Adj.: nhd. teilbar, geteilt, privat; ÜG.: lat. dividendus Gl, dividuus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlsam; Q.: Gl, Ring (1408/1410); E.: s. teil, sam; W.: nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363; R.: teilsam strīt: nhd. Zweikampf; L.: Lexer 225b (teilsam), LexerHW 2, 1417 (teilsam), DRW
teilsamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?
teilsamic, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teilsamic)
teilsamicheit*?, teilsamecheit, teilsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Teilhaben; ÜG.: lat. partialitas Gl, participatio Gl, particularitas Gl; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilsamecheit), Gl, Myst; E.: s. teil, samic, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teilsamkeit, F., Teilnahme, DW 21, 363 (Theilsamkeit); L.: Lexer 452b (teilsamkeit), Hennig (teilsamkeit), LexerHW 2, 1417 (teilsamecheit)
teilsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?
teilsamlich, mhd., Adj.: nhd. „teilsamlich“; teilbar; ÜG.: lat. divisibilis Gl, partiabilis Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. teil, sam, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) teilsamlich, Adj., „teilsamlich“; teilbar, DW 21, 363 (theilsamlich); L.: LexerHW 2, 1417 (teilsamlich)
teilsamlīche, mhd., Adv.: nhd. „teilsamlich“; teilbar; ÜG.: lat. dividue Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. teil, sam, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) teilsamlich, Adv., „teilsamlich“; teilbar, DW 21, 363 (theilsamlich); L.: LexerHW 2, 1417 (teilsamlîche)
*teilt?, *teilet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. teilen
*teilte?, *teilete?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen
teilunge, mhd., st. F.: nhd. Teilung, Trennung, Abteilung, Spaltung, Einteilung, Erbteilung, Verteilung, Teil, Vielfalt; ÜG.: lat. dispensatio STheol, dispositio STheol, inseparabiliter (= āne teilunge) STheol, participatio PsM, separatio STheol; Vw.: s. bū-, erze-*, gelīch-, īn-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlinge; Q.: PsM (vor 1190), Kreuzf, Parad, STheol, BDan, Tauler, Teichn, KvMSel, Sph, WvÖst (FB teilunge), BrHoh, Cling, KvWTroj, KvWTurn, LuM, Myst, Reinfr, Suchenw, Urk, Vintl; E.: ahd. teilunga* 1, st. F. (ō), Teilung, Trennung; s. teilen; W.: nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363; L.: Lexer 225b (teilunge), Hennig (teilunge), WMU (teilunge 2 [1227] 71 Bel.), LexerHW 2, 1417 (teilunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teilunge), DRW
teilvanc, teilfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Teilfang“; ÜG.: lat. participium Mügeln; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. lat. participium?; E.: s. teil (1), vanc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1418 (teilvanc)
teilvaz, teilfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Teilfass“; ÜG.: lat. partitoria Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. partitoria?; E.: s. teil (1), vaz; W.: nhd. Teilfass, N., Teilfass, DW 21, 359 (Theilfasz); L.: LexerHW 2, 1418 (teilvaz)
*teilvengic?, *teilvengec?, mhd., Adj.: nhd. anteilnehmend; Vw.: s. un-; E.: s. teil (1), vengic
teilwīngarte, mhd., sw. M.: nhd. Weingarten als Teilgut; Q.: Urk (1370-1391); E.: s. teil (1), wīn, garte; W.: nhd. Teilweingarten, M., Weingarten als Teilgut, DW 21, 364 (Theilweingarte); L.: LexerHW 2, 1418 (teilwîngarte)
teingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen
teisch, teische, mhd., st. N.: nhd. Mist; ÜG.: lat. fimus Gl; Vw.: s. rinder-; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, Dünger, Schmutz, Abfall; vgl. germ. *þeinan, st. V., feucht werden; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 568; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teisch), LexerHW 2, 1418 (teische), Glossenwörterbuch XXXVIIIb (teische)
teische, mhd., st. N.: Vw.: s. teisch
teischen, mhd., sw. V.: nhd. herauskriechen; E.: s. tasch (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (teischen)
tēl, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. teil (1)
telben, delben, mhd., st. V.: nhd. graben; Vw.: s. ūf-, under-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. delven; Q.: Schürebr (FB telben), Beisp, Chr, Reinfr (nach 1291); E.: germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373; L.: Lexer 225b (telben), LexerHW 2, 1418 (telben), Benecke/Müller/Zarncke III, 37a (tilbe), DRW
telch, mhd., st. F.: nhd. Ast; Hw.: vgl. mnd. telch, mnl. telch; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (telch)
telchhorn*, telchorn, telkorn, mhd., st. N.: nhd. Asthorn?; Q.: Enik (um 1272) (telcharn) (FB telchorn); E.: s. telch, horn?; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (telchorn), LexerHW 2, 1418 (telchorn), Benecke/Müller/Zarncke I, 716b (telchorne)
telchorn, mhd., st. N.: Vw.: s. techhorn*
teler, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller
telfīn, mhd., st. M.: Vw.: s. delphin
*telīch?, mhd., Adv.: Vw.: s. meist-; E.: Herkunft ungeklärt?
telier, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller
telkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. techhorn*
telle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlucht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. delle; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tal; germ. *daljō?, st. F. (ō), Schlucht, Vertiefung; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: nhd. (ält.) Delle, F., Delle, kleine Vertiefung, DW 2, 699, DW2 6, 612; L.: Lexer 225b (telle), LexerHW 2, 1418 (telle)
telle (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.); Q.: RqvII (FB telle); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Telle, F., Steuer (F.), Gemeindesteuer, DW 21, 238; L.: FB 344b (telle)
teller, teler, telier, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teller; ÜG.: lat. tellerium Voc, tellus VocOpt; Hw.: vgl. mnl. taeljoor, mnd. teller (1); Q.: RqvI, RqvII, Chr, Erlös (Anfang 14. Jh.), Mur, Voc, VocOpt; I.: Lw. frz. tailloir; E.: s. frz. tailloir, M., Teller, Vorlegeteller, Kluge s. u. Teller; afrz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. Teller, M., Teller, DW 21, 238; L.: Lexer 225b (teller), Hennig (teller), LexerHW 2, 1418 (teller), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teller), DRW
tellerbrōt, mhd., st. N.: nhd. Tellerbrot; ÜG.: lat. cinsorium Gl, nupadium Gl, scissorium Gl; Hw.: vgl. mnd. tellerbrōt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. teller, brōt; W.: nhd. Tellerbrot, N., Tellerbrot, DW 21, 240; L.: LexerHW 2, 1419 (tellerbrôt), Benecke/Müller/Zarncke I, 264b (tellerbrôt)
tellerkrāmære*, tellerkræmer, mhd., st. M.: nhd. „Tellerkramer“; Q.: StRFeldk (1399); E.: s. teller, krāmære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1419 (tellerkræmer)
tellerkræmer, mhd., st. M.: Vw.: s. tellerkrāmære*
tellertragære*, tellertrager, mhd., sw. M.: nhd. Tellerträger; ÜG.: lat. discophorus Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüs. lat. discophorus; E.: s. teller, tragen; W.: nhd. Tellerträger, M., Tellerträger, DW 21, 242 (Tellertrager); L.: Lexer 2 1419 (tellertrager), DRW
tellertrager, mhd., sw. M.: Vw.: s. tellertragære*
tellīn, tällīn, mhd., st. N.: nhd. „Tällein“, kleines Tal; Q.: Seuse (telli) (FB tellīn), DvA (1250-1272); E.: s. tal, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tellīn), LexerHW 2, 1419 (tellîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (tällîn)
telrīn..., mhd.: Vw.: s. tal
telz, mhd., Adj.: nhd. unausgebacken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 225b (telz), LexerHW 2, 1419 (telz)
telzen, mhd., sw. V.: nhd. streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen, tünchen; Vw.: s. be-, umbe-; Q.: LS (1430-1440); E.: s. telz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (telzen), LexerHW 2, 1419 (telzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (telze)
temer, mhd., st. N.: Vw.: s. tamer
temeren (1), mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, hämmern, schallen, tönen; Vw.: s. durch-; Q.: HvNst, TvKulm (FB temeren), Georg (nach 1231), MüOsw, NvJer, Ot; E.: s. temer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (temeren), LexerHW 2, 1419 (temeren), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (temere)
temeren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schlagen, Klopfen, Hämmern; Q.: HvNst (um 1300), Ot (FB temeren), MüOsw ; E.: s. temeren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (temeren), LexerHW 2, 1419 (temeren)
temisch, mhd., Adj.: nhd. dunkel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (temisch)
temmen, mhd., sw. V.: nhd. dämmen, mit einem Damm umgeben (V.), aufhalten, bezwingen, töten, abgrenzen, hindern, endigen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dammen; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Teichn (FB temmen), Chr, LS, Ring, WeistGr, Wyle; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151; L.: Lexer 225b (temmen), Hennig (temmen), LexerHW 2, 1419 (temmen), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (temme)
temnitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze
tempel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Tempel, Templerorden; ÜG.: lat. templum Gl; Hw.: vgl. mnd. tempel; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr, SGPr, Gund, HvNst, Apk (st. N.), Heimesf, Enik, Brun, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (st. M.), SHort, MinnerII (FB tempel), Albrecht, AntichrL, Athis, Gl, JTit, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassI/II, PrWack, Urk, WvRh; E.: ahd. tempal 51, st. N. (a), Tempel; germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Tempel, M., Tempel, Gotteshaus, Heiligtum, DW 21, 242; R.: Christi tempel: nhd. Leib Christi; L.: Lexer 225b (tempel), Hennig (tempel), WMU (tempel 2223 [1295] 1 Bel.), LexerhW 2, 1419 (tempel), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (tempel), DRW
tempelære, mhd., st. M.: nhd. Gralstempler (?), Templer, Tempelherr, Ritter der Gralsburg; Hw.: vgl. mnd. tempelære*; Q.: Pilgerf (FB tempelære), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kreuzf, NvJer, Renner; E.: s. tempel; W.: nhd. Templer, M., Templer, DW 21, 251; L.: Lexer 225b (tempelære), LexerHW 2, 1419 (tempelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (tempelære), DRW
tempelbruoder, tenpelbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Tempelbruder“, Templer; Hw.: vgl. mnd. tempelbrōder; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tempel, bruoder; W.: nhd. Tempelbruder, M., Templer, DW 21, 244; L.: Lexer 225b (tempelbruoder), LexerHW 2, 1420 (tempelbruoder), DRW
tempeleis, templeis, mhd., st. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralsburg; Q.: Suol, RqvI (FB tempeleis), ErnstD, JTit, Kreuzf, Parz (1200-1210), Tit; I.: Lw. mlat. templensis; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis), LexerHW 2, 1420 (templeis), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (templeis)
tempeleise, templeise, mhd., sw. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralburg; I.: Lw. mlat. templensis; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: s. nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis)
tempelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre*
tempelhērre*, tempelherre, tenpelherre, mhd., sw. M.: nhd. Tempelherr, Templer, Priester; ÜG.: lat. templarius Gl; Hw.: vgl. mnd. tempelhēre; Q.: Mar (1172-1190), Enik (FB tempelherre), ErnstD, Gl, Kreuzf, Orend, SalMor, WolfdD; E.: s. tempel, hērre; W.: nhd. Tempelherr, M., Tempelherr, DW 21, 246; L.: Lexer 225b (tempelherre), Hennig (tempelherre), LexerHW 2, 1420 (tempelherre), DRW
tempelhūs, mhd., st. N.: nhd. Tempelhaus, Tempel; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. tempel, hūs; W.: nhd. Tempelhaus, N., Tempelhaus, DW 21, 246; L.: Lexer 452b (tempelhūs), LexerHW 2, 1420 (tempelhûs), LexerN 3, 374 (tempelhûs)
tempellīn, mhd., st. N.: nhd. Tempellein, Tempelchen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tempellīn); E.: s. tempel, līn; W.: nhd. Tempellein, N., Tempellein, Tempelchen, DW-; L.: FB 344b (tempellīn)
tempelman, mhd., st. M.: nhd. Tempelmann, Tempelherr; Q.: Urk (1271); E.: s. tempel, man; W.: nhd. (ält.?) Tempelmann, M., Tempelmann, DW-; L.: WMU (tempelman N101 [1271] 1 Bel.), DRW
tempelmeister, tempilmeister, mhd., st. M.: nhd. Tempelmeister, Hochmeister des Templerordens, heidnischer Oberpriester; Q.: Märt (vor 1300) (FB tempelmeister), Kreuzf; E.: s. tempel, meister; W.: nhd. (ält.?) Tempelmeister, M., Tempelmeister, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelmeister), LexerHW 2, 1420 (tempelmeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 124b (tempilmeister), DRW
tempelorden, mhd., st. M.: nhd. Tempelorden; Q.: Chr (1362); E.: s. tempel, orden; W.: nhd. Tempelorden, M., Templerorden, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelorden), LexerHW 2, 1420 (tempelorden), DRW
tempelruote, mhd., sw. F.: nhd. Tempelrute?; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tempel, ruote; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1420 (tempelruote)
tempeltrete, mhd., st. F.: nhd. Kirchenläuferin; E.: s. tempel, treten; W.: nhd.? (ält.) Tempeltrete, F., Kirchenläuferin, DW 21, 248; L.: Lexer 452b (tempeltrete), LexerHW 2, 1420 (tempeltrete), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tempeltrete)
tempeltuoch, tenpeltuoch, mhd., st. N.: nhd. Tempelvorhang; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB tempeltuoch); E.: s. tempel, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tempeltuoch), LexerHW 2, 1420 (tempeltuoch)
tempelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Tempelwerk“, Tempelbau; E.: s. tempel, werc; W.: nhd. Tempelwerk, N., Tempelwerk, DW-; L.: Lexer 452b (tempelwerc)
temperatūr, mhd., st. F.: nhd. „Temperatur“, Mischung, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: LexerHW (2. Hälfte 15. Jh.); I.: Lw. lat. temperātūra; E.: s. lat. temperātūra, F., gehörige Vermischung, gehörige Beschaffenheit; vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Temperatur, F., Temperatur, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperatūr), LexerHW 2, 1420 (temperatûr)
temperen*, tempern, mhd., sw. V.: nhd. schaffen, schöpfen (V.) (2), entstehen, sich mischen, mischen, äußern, mildern, einrichten, zurichten, dämpfen, mäßigen, abschwächen, ausgleichen, regeln, stimmen, vorbereiten, ermöglichen, zubereiten; ÜG.: lat. temperare BrTr, PsM; Vw.: s. durch-*, ge-, misse-, zesamene-*; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, Tauler, Teichn, Cranc (FB tempern), Aneg, AntichrL, Ava (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BvgSp, Berth, BrHoh, BrTr, BvH, Chr, Eilh, Frl, HartmKlage, JTit, KvWPart, KvWTroj, Myst, PrWack, RvEBarl, RvEGer, UvLFrd, Vateruns, WälGa, Wig; E.: ahd. temparōn* 11, sw. V. (2), mischen, einteilen, einrichten, regeln; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; R.: getemperet: nhd. „temperiert“, milde, leicht, lind; R.: getemperetiu māze: nhd. ausgeliehene Lebensweise; L.: Lexer 225c (tempern), Lexer 452b (tempern), Hennig (tempern), LexerHW 2, 1420 (tempern), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temper), LexerN 3, 374 (tempern)
*temperet?, *tempert?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. temperen
temperīe, mhd., st. F.: nhd. Mischung, Durcheinander, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: Suol, RqvI, Brun, Vät, Minneb (FB temperīe), Hadam, Hätzl, JTit, Parz (1200-1210), Wh, WvE; E.: s. temperieren; L.: Lexer 225c (temperīe), Hennig (temperīe), LexerHW 2, 1420 (temperîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperîe)
temperien, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperīen
temperīen, temperien, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; Hw.: s. temperieren; vgl. mnd. temperen; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB temperīen); I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperīen), Hennig (temperīen)
temperieren, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; ÜG.: lat. temperare Gl; Hw.: vgl. mnd. temperēren; Q.: Suol, RqvI, Tauler, Teichn (FB temperieren), Albrecht (1190-1210), BdN, Georg, Gl, Hätzl, PfzdHech, StrDan; I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. temperieren, V., temperieren, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperīen), LexerHW 2, 1420 (temperieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperiere), DRW
temperierunge, mhd., st. F.: nhd. Temperierung, Mäßigung; ÜG.: lat. temperantia Gl; Hw.: vgl. mnd. temperēringe; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. temperieren; W.: nhd. Temperierung, F., Temperierung, Mäßigung, DW 21, 251; L.: LexerHW 2, 1420 (temperierunge)
tempern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen*
tempernisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mäßigkeit im Essen; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. temperen, *nisse?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1421 (tempernisse)
temperunge, mhd., st. F.: nhd. rechtes Maß, Mischung, gehörige Beschaffenheit, Mäßigung, Ausgewogenheit, Läuterung; ÜG.: lat. temperies Gl; Hw.: vgl. mnd. temperinge; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Secr, Apk, Cranc (FB temperunge), BdN, BrHoh, Gl, Erinn, Krone, KvWTroj, PrWack, Reinfr; E.: ahd. temparunga* 6, st. F. (ō), Mäßigung, Zusammenstellung, Zubereitung; s. mhd. tēmpern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperunge), Hennig (temperunge), LexerHW 2, 1421 (temperunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperunge)
tempervaste, temperfaste*, mhd., sw. V.: nhd. Quatemberfasten; Q.: LexerHW (1386); E.: s. temperen, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tempervaste), LexerHW 2, 1422 (tempervaste)
*tempfe?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tempfen
tempfec, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*; L.: Hennig (tempfec)
tempfen, mhd., sw. V.: nhd. hervorquellen, hervorquellen aus; Vw.: s. be-; E.: s. ahd. dampf*, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, sw. V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 179; L.: Hennig (tempfen)
tempfic, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*
tempfig, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*
temphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dempfen
tempilmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tempelmeister
templeis, mhd., st. M.: Vw.: s. tempeleis
templeise, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempeleise
temris, mhd., st. F.: nhd. Tamariske; E.: s. tamarisc; L.: Hennig (temris)
tēmüet.., mhd.: Vw.: s. diemmüet...
tēmuot..., mhd.: Vw.: s. diemmüet...
Tenabrī, Tenebrī, mhd., ON: nhd. Tenabri, Tenebri; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabrî); Son.: eines von Terramers neun Ländern
Tenabroc, mhd., ON: nhd. Tenabroc; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabroc); Son.: ein Land
Tenabruns, mhd., M.=PN: nhd. Tenabruns; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabruns); Son.: ein König
tenc, denc, tenk, mhd., Adj.: nhd. „tenk“, link; ÜG.: lat. sinister Gl; Q.: LvReg, HvNst, Ot, SAlex, Sph, JvFrst (tinke) (FB tenc), BdN, GestRom, Gl, Hadam, Helbl, Helmbr, Iw (um 1200), JTit, OvW, Ring, Urk, Vintl; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tenk, Adj., ungeschickt, langsam, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenc), Hennig (tenc), WMU (tenc 476 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 625a (tenc), LexerHW 2, 1422 (tenc), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (tenc)
*tenclich?, mhd., Adj.: Hw.: s. tenclīche; E.: s. tenc, *lich? (1)
tenclīche, mhd., Adv.: nhd. „tenklich“, link; ÜG.: lat. sinistre Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tenc, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) tenklich, Adv., „tenklich“, link, DW 21, 253; L.: LexerHW 2, 1422 (tenclîche)
tencvuoz, dencvuoz, tencfuoz*, dencfuoz*, mhd., st. M.: nhd. linker Fuß?; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tenc, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 1, 417 (dencvuoz), MWB (tencvuoz)
tendelære*, tendeler, mhd., st. M.: nhd. „Tändler“, Trödler; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tant; W.: nhd. Tändler, M., Tändler, DW 21, 107; L.: Lexer 225c (tendeler), LexerHW 2 1422 (tendeler)
tendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tendelære*
tendelieren, mhd., sw. V.: nhd. feilschen, schachern; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB tendelieren); E.: s. tant; W.: nhd.? (ält.) tändelieren, sw. V., feilschen, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelieren), LexerHW 2, 1422 (tendelieren)
tendelmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tändelmarkt“, Trödlermarkt; ÜG.: lat. asopa Gl, tendeta Gl; Hw.: vgl. mnd. tentelmarket; Q.: Gl, Voc (1422); E.: s. tant, market; W.: nhd. (ält.) Tändelmarkt, M., Tändelmarkt, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelmarket), LexerHW 2, 1422 (tendelmarket), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 81a (tendelmarket)
tenderlinc, mhd., st. M.: nhd. leeres Geschwätz; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (tenderlinc)
Tene, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Gl; Hw.: vgl. mnd. Dēne (4); Q.: Boppe, Elis, Gl, Kudr, KvWTurn, Trist (um 1210); E.: s. ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dhen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249?; W.: nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723; L.: Hennig (Tene), LexerHW 2, 1423 (Tene)
Tenebreiz, mhd., M.=PN: nhd. Tenebreiz; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (Tenebreiz)
Tenebrī, mhd., ON: Vw.: s. Tenabrī
Tenelant, mhd., st. N.: nhd. Dänemark; Hw.: vgl. mnd. Dēnland; Q.: Bit, Kudr, Nib (um 1200), Reinfr; E.: s. Tene, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenelant), LexerHW 2, 1423 (Tenelant)
Tenelendære*, Tenelender, mhd., st. M.: nhd. aus Dänemark Stammender, Däne; Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. Tenelant; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (Tenelender)
Tenelender, mhd., st. M.: Vw.: s. Tenelendære*
Tenemarkære*, Tenemarker, mhd., st. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. Tenemarke (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (Tenemarker)
Tenemarke (1), Tenmarc, Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dänemark; ÜG.: lat. (Danus) Gl; Hw.: vgl. mnd. Dēnemarken; Q.: Alph, Anno (1077-1081), BdN, Bit, Dietr, Frl, Gl, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Lannz, Lucid, NibA, NibB, NibC, OvW, Parz, Rab, Reinfr, Ren, Rol, RosengD, Rumelant, StrKarl, Tannh, Trist, UvEtzWh, WolfdA, WvÖst; E.: s. Tene, marke (1); W.: nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 625a (Tenemarke), LexerHW 2, 1423 (Tenemarke), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (Tenemarke)
Tenemarke (2), mhd., sw. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Gl; Q.: Gl (12. Jh.)?, Kudr; E.: s. Tene, marke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 831b (Tenemarken), LexerHW 2, 1423 (Tenemarke)
Tenemarker, mhd., st. M.: Vw.: s. Tenemarkære*
tenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. denen
tener, tenre, mhd., st. M.: nhd. Hand, Handteller, flache Hand; Q.: Kchr (um 1150), Vät (FB tener), Georg, Gl, Voc; E.: ahd. tenar 20, st. M. (a?, i?), hohle Hand; germ. *denara-, *denaraz, st. M. (a), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tener), Hennig (tener), LexerHW 2, 1423 (tener), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tener)
tenere*, tenre, mhd., F.: nhd. flache Hand; Hw.: s. tener; E.: ahd. tenara* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, hohle Hand; germ. *denarō, st. F. (ō), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenre), Hennig (tenre)
Tenerīche, mhd., st. N.: nhd. „Dänereich“, Dänemark; Q.: Kudr (1230/1240); E.: s. Tene, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenerīche), LexerHW 2, 1423 (Tenerîche)
tengære, mhd., st. M.: nhd. Hämmerer; ÜG.: lat. malleator Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. malleator?; E.: s. tengen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 624b (tengære)
*tengel?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tengelen
tengelære*, tengeler, mhd., st. M.: nhd. Dengeler, Tengler; ÜG.: lat. malleator Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: ahd. tangilāri*, tengilāri*, st. M. (ja), „Tengler“, Hämmerer, Dengler, Kaltschmied; s. mhd. tengelen (1); W.: nhd. Dengeler, Tengler, M., Dengeler, Tengler, DW 2, 925 (Dengeler); L.: LexerHW 2, 1424 (tengeler), DW 2, 925
tengelen (1), tengeln, tingelen, mhd., sw. V.: nhd. tengeln, dengeln, baumeln, reichen an, klopfen, hämmern, einschlagen, einschlagen auf, stampfen, zerstampfen, weiter ausführen, erklären; Vw.: s. ge-; Q.: HTrist, Apk, Ot, Cranc (FB tengelen), Georg, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Netz, PassI/II, Rol (um 1170), UrbBayJ, UvTürhTr, WeistGr; E.: s. germ. *dengwan, sw. V., schlagen; vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; W.: nhd. dengeln, tengeln, sw. V., dengeln, tengeln, DW 2, 925, DW2 6, 645; L.: Lexer 225c (tengelen), Hennig (tengelen), LexerHW 2, 1423 (tengelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tengele), LexerN 3, 374 (tengelen)
tengelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tengeln, Dengeln, Baumeln, Reichen an, Klopfen, Hämmern, Einschlagen, Einschlagen auf, Zerstampfen, Erklären; Q.: Ot (FB tengelen), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: s. tengelen (1); W.: nhd. Dengeln, Tengeln, N., Dengeln, Tengeln, DW-; L.: FB 345a (tengelen), LexerHW 2, 1423 (tengelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tengeln)
tengelkorn, mhd., st. N.: nhd. Tengelkorn?; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.), WeistGr; E.: s. tengelen (1), korn (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1424 (tengelkorn)
tengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)
tengen, mhd., sw. V.: nhd. beginnen, zerstampfen, schlagen, klopfen; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist (1285-1290); E.: tengelen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tengen), Hennig (tengen), LexerHW 2, 1424 (tengen)
tenger, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenger)
tenisch, mhd., st. N.: nhd. Damhirschleder; E.: s. tām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenisch)
tenisch, tensch, mhd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mnd. dēnisch; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.), LS; E.: s. Tene; W.: nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727; L.: Lexer 225c (tenisch), LexerHW 2, 1424 (tenisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenisch)
tenk, mhd., Adj.: Vw.: s. tenc
tenke, tinke, mhd., sw. F.: nhd. linke Hand; ÜG.: lat. sinistra Voc; Q.: JvFrst (tinke) (FB tenke), Helbl, RWchr (um 1254), Vintl, Voc; E.: s. tenc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenke), LexerHW 2, 1424 (tenke), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenke)
tenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. denken
tenkisch, mhd., Adj.: nhd. „tenkisch“, links betreffend, heimlich, linkisch, link; ÜG.: lat. sinsistrorsus Gl; Q.: Gl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tenc; W.: nhd. tenkisch, Adj., heimlich, DW 21, 253; L.: Hennig (tenkisch), LexerHW 2, 1424 (tenkisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenkisch)
tenkischen, mhd., Adv.: nhd. „tenkisch“, link; ÜG.: lat. sinistre Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tenkisch; W.: s. nhd. tenkisch, Adv., „tenkisch“, heimlich, DW 21, 253; L.: LexerHW 2, 1424 (tenkischen)
Tenmarc, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. Tenemarke
Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. Tenemarke
tenne, mhd., st. N., sw. M., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Tenne, Fußboden; ÜG.: lat. area VocOpt, pavimentum Gl; Vw.: s. mül-, stadel-, stein-, sumer-, vogel-, weizen-; Hw.: vgl. mnl. denne, mnd. denne (3), tinne (2); Q.: Tauler, Cranc (st. N.), EvA (st. M.), HvBurg, BDan (st. M., st. N.), Ot (sw. M) (FB tenne), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Gl, Hätzl, Helmbr, Karlmeinet, Netz, ReinFu, Urk, VocOpt, WeistGr; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; ahd. tenni 31, st. N. (ja), Tenne; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenne), Lexer 452b (tenne), Hennig (tenne), WMU (tenne 1220 [1290] 1 Bel.), LexerHW 2, 1424 (tenne), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenne)
tennebanse, mhd., st. M.: nhd. weiter Scheunenraum zur Seite der Tenne; E.: s. tenne, banse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tennebanse)
tennen (1), mhd., sw. V.: nhd. zur Tenne machen, wie zur Tenne machen, feststampfen, ebenen, einebnen, ebnen; Vw.: s. ver-; Q.: HTrist, JTit, Parz (1200-1210), Tuch, Wartb, Zeitz; E.: s. tenne; W.: nhd. tennen, sw. V., wie eine Tenne machen, stampfen, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennen), LexerHW 2, 1424 (tennen), LexerHW 2, 1425 (tennîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (tenne)
tennen (2), mhd., Adj.: nhd. tannen, Tannen..., von Tannenholz stammend; Hw.: s. tennīn; E.: s. tanne, tennīn; W.: nhd. (ält.) tennen, tannen, Adj., tannen, Tannenholz betreffend, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen), LexerHW 2, 1425 (tennen)
tennen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne
tennen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. denen
tennenrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. tennerīs?
tennerēret, mhd., st. N.: nhd. ?; Vw.: s. mül-; Q.: WeistGr (1339); E.: s. tenne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerêret)
tennerīs?, tennenrīs, tennrīs, mhd., st. N.: nhd. „Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Hw.: s. tennerīse?; Q.: WeistGr (1347); E.: s. tenne, rīs (2); W.: nhd. (ält.) Tennereis, N., „Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide, DW 21, 255; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerîs), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 726b (tennenrîs)
tennerīse?, mhd., st. F.: nhd. „Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Hw.: s. tennerīs?; Q.: WeistGr (1347); E.: s. tenne, rīs (2); W.: s. nhd. (ält.) Tennereis, N., „Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide, DW 21, 255; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerîs)
tennetrōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Q.: Urk (1339); E.: s. tenne, trōr; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennetrôr)
tennezūn, mhd., st. M.: nhd. Tennenzaun; Q.: WeistGr (1444); E.: s. tenne, zūn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennezûn)
tennīn, mhd., Adj.: nhd. Tannen..., von Tannenholz, von der Tanne hergestellt; ÜG.: lat. abiegnus Gl; Hw.: s. tennen; Q.: BdN, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), HB, Urk, WeistGr; E.: ahd. tennīn 10, Adj., Tannen..., aus Tannenholz; s. tanna; W.: s. nhd. (ält.) tennen, Adj., tannen, DW 21, 254, 110; R.: tennīn holz: nhd. Tannenholz; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennīn), WMU (tennīn 244 [1275] 3 Bel.), LexerHW 2, 1425 (tennîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tennîn)
tennrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. tennerīs?
tenor, mhd., Sb.: nhd. Hauptinhalt; Q.: Ot (1301-1319) (FB tenor); E.: s. tenōr; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tenor)
tenōr, tenūr, mhd., st. M.: nhd. Tenorstimme; Hw.: s. mnd. tenōr; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tenōr), HvM; I.: Lw. lat. tenor; E.: s. lat. tenor, M., unterbrochener Lauf, Zusammenhang, Stimmhöhe; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Tenor, M., Tenor (M.) (1); L.: Lexer 225c (tenōr), LexerHW 2, 1425 (tenôr)
tenpel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tempel
tenpelbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. tempelbruoder
tenpelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre*
tenpeltuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. tempeltuoch
tenpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen
tenre (1), mhd., F.: Vw.: s. tener
tenre (2), mhd., F.: Vw.: s. tenere*
tensch, mhd., Adj.: Vw.: s. tenisch
tensen, mhd., st. V.: Vw.: s. dinsen
tent, mhd., st. F.: nhd. Zelt; Hw.: s. tente; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); I.: Lw. frz. tente; E.: s. frz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente), LexerHW 2, 1425 (tente/tent)
tente, mhd., sw. F.: nhd. Zelt; ÜG.: lat. tentorium Gl; Hw.: s. tent; vgl. mnl. tente, mnd. tente (1); Q.: RqvI (FB tente), Chr, Gl, Karlmeinet (1320-1340); I.: Lw. afrz. tente; E.: s. afrz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente), LexerHW 2, 1425 (tente), LexerN 3, 374 (tente)
tenterīe, mhd., st. F.: nhd. Tändelei; Q.: MinneR52 (1330-1350); E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenterīe), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tenterîe)
*tentisch?, mhd., Adj.: nhd. „übermütig“; E.: s. tenc (?)
tentischheit*, tentschicheit*, tentschikeit, mhd., st. F.: nhd. Übermut; E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tentschikeit)
tentschikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tentschicheit*
tentsnuor, mhd., st. F.: nhd. Seil zum Befestigen und Anspannen des Zeltes, „Zeltschnur“; Q.: Suol (FB tentsnuor); E.: s. tente, snuor; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tentsnuor)
tenūr, mhd., st. M.: Vw.: s. tenōr
tenzære*, tenzer, tenzere, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; ÜG.: lat. choraula Gl; Vw.: s. vor-; Hw.: s. tanzære*; vgl. mnd. densære*; Q.: Suol, RqvII, Teichn (tenzer), Pal (tanzā́ri) (FB tenzer), Berth, Gl, LS, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tanz, tanzen; W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzer), Hennig (tenzer), LexerHW 2, 1425 (tenzer), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tenzere)
tenzærinne*, tenzerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Suol, RqvII (FB tenzerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzære*; W.: nhd. Tänzerin, F., Tänzerin, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzerinne), Hennig (tenzerinne), LexerHW 2, 1426 (tenzerinne)
*tenze?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tanzen (1)
tenzel, mhd., st. N.: nhd. „Tänzel“, Tänzchen, kleiner Tanz; Vw.: s. hove-, vore-*; Q.: Suol, Frl (1276-1318); E.: s. tanz; W.: nhd. (ält.) Tänzel, N., „Tänzel“, Tänzlein, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzel), LexerHW 2, 1425 (tenzel), Benecke/Müller/Zarncke III, 14a (tenzel)
tenzelære*, tenzeler, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Q.: Suol (FB tenzeler), Berth (um 1275); E.: s. tanz, tenzel; W.: s. nhd. Tanzler, st. M., Tanzler, Tanzender, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzeler), Hennig (tenzeler), LexerHW 2, 1425 (tenzeler)
tenzelærin*, tenzelerin, tenzelerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Soul (FB tenzelerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzellære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenzelerin), LexerHW 2, 1425 (tenzelerinne)
tenzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzelære*
tenzelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzelærin*
tenzelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzelærin*
tenzelin, mhd., st. N.: Vw.: s. tenzelīn
tenzelīn, tenzelin, mhd., st. N.: nhd. „Tänzlein“, Tänzchen; Q.: RqvII (tantzlīn), RqvI (tenzelin) (FB tenzel), Urk (1287); E.: s. tanz, tenzel; W.: nhd. Tänzlein, N., Tänzlein, DW 21, 128; L.: WMU (tenzelīn 923 [1287] 2 Bel.)
tenzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzære*
tenzere, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzære*
tenzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzærinne*
tepch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tepech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
tepet, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
tepich, teppich, tepech, teppech, tepch, tebich, tapeiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang, Decke; ÜG.: lat. tapeta Gl; Hw.: s. teppich; vgl. mnl. tapijt, mnd. teppēt; Q.: RAlex, GTroj, Kreuzf, SAlex, Suol (tapeiz), Ot (tebich), RWchr, HTrist (st. M.) (FB tepich), Albert, Crane, Dietr, DSp, Eilh, Elis, En, ErnstD, Gl, Glaub (1140-1160), GrRud, HvNst, Karlmeinet, Krone, KvWAlex, Loheng, Mai, Parz, PassIII, Urk, UvLFrd, VocOpt, Wh, Wigal; E.: ahd. teppih* 20, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; s. germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Teppich, M., Teppich, Zierdecke zum Behängen der Wände, Zierdecke zum Bedecken des Fußbodens, DW 21, 256; L.: Lexer 225c (tepich), Hennig (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1426 (tepich), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (teppich), LexerN 3, 374 (tepit), DRW
tepit, teppit, teppet, tept, tepet, zeppet, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang; Hw.: s. tepich; Q.: Eilh (1170-1190), Urk; E.: ahd. teppid 22, tepīd*, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.), LexerN 3, 374 (tepit)
teppech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
teppet, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
teppich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich
teppisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tæpisch
teppit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
tept, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit
ter (1), mhd., st. F., M.: nhd. Baum, Harz; ÜG.: lat. gluten Voc; Vw.: s. apfel-, win-; Hw.: vgl. mhd. tēr (2); Q.: Cranc (1347-1359) (FB ter), Voc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (ter), LexerHW 2, 1426 (ter), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (ter)
ter (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dā
tēr, mhd., st. N.: Vw.: s. tier
terahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
terbentīne, mhd., st. F.: Vw.: s. zerbentīne
terciāne, mhd., sw. F.: Vw.: s. terziāne
Terdelaschoye, mhd., F.=PN: nhd. Terdelaschoye; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (Terdelaschoye); Son.: eine Fee
teren, tern, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Q.: Lei, HvMelk, Enik (FB tern), AntichrL, Ava (1. Drittel 12. Jh.), Exod, Karlmeinet, LS; E.: s. ahd. terien*, terren, sw. V. (1b), schaden, schädigen, verletzen; s. germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tern), Hennig (tern), LexerHW 2, 1427 (tern), Benecke/Müller/Zarncke III, 15a (ter)
*terfficlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen (1)
teride, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. tregede
terigen, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, Schaden anrichten; Q.: Lei (FB terigen), Exod (um 1120/1130); E.: s. teren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terigen), Hennig (terigen), LexerHW 2, 1426 (terigen)
terken, derken, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, besudeln; Vw.: s. ver-; Q.: Minneb (um 1340) (FB terken); E.: s. germ. *derk-, sw. V., dunkel sein (V.); idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terken), LexerHW 2, 1426 (terken), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (terke)
terkīs, tärkīs, mhd., st. M., st. N.: nhd. Köcher; Q.: Suol (tärkīs) (FB terkīs), Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terkīs), Hennig (terkīs), LexerHW 2, 1426 (terkîs), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tärkîs)
term, mhd., st. M.: Vw.: s. terme
terme, tirme, term, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Sprengel, Gebiet, bestimmtes Gelände, äußerste Grenze, Höhe, Gestalt, Beschaffenheit; Hw.: vgl. mnd. terme; Q.: Suol, RqvII (FB terme), EbnerChrist, Frl, PfzdHech, Urk (1299); E.: s. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: vgl. nhd. Term, Terme, M., Grenzsäule, Grenzstein, DW 21, 259; L.: Lexer 225c (terme), WMU (term 3502 [1299] 1 Bel.), LexerHW 2, 1426 (terme), DRW
termen (1), tirmen, mhd., sw. V.: nhd. an einen bestimmten Ort setzen, bestimmen, zuteilen, begrenzen, widmen, weihen, formen, schaffen, bilden, bereiten, sich an einen bestimmten Ort begeben (V.); ÜG.: lat. conficere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. termenen; vgl. mnd. termen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Vät, Märt, Apk, Ot, TvKulm, Cranc (FB termen), Frl, Georg (nach 1231), GestRom, Gl, JTit, NvJer, PfzdHech, PrHoff, Urk; I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (termen), LexerHW 2, 1426 (termen), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (terme), DRW
termen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bestimmen, Zuteilen, Widmen, Weihen, Formen, Schaffen, Bereiten; Q.: Hiob (1338) (FB termen); E.: s. termen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (termen)
termenære*, terminære*, termner, mhd., st. M.: nhd. Almosensammler; Q.: Seuse (1330-1360) (termner); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termner)
termenen, terminen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, begrenzen; Vw.: s. be-; Hw.: s. termen; Q.: Parad (FB termenen), PrLeys (Ende 12. Jh.), PrHoff; E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termen), Lexer 226a (terminen), LexerHW 2, 1427 (termenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (termene)
termenīe, terminie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Umfang, Gebiet, Sprengel, Almosenbezirk eines Bettelklosters, Almosensammeln; Q.: RqvII (FB terminie), Netz, Rcsp, Urk(1351), WeistGr; E.: s. termen; W.: nhd. (ält.) Terminei, Termenie, F., Grenze, abgegrenzter Bezirk, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (termenīe), LexerHW 2, 1427 (termenîe)
termenunge, terminunge, mhd., st. F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Gebiet, Bezirk; Hw.: vgl. mnd. termenige; Q.: Mar (FB termenunge), Glaub (1140-1160), KlKsr; E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termenunge), LexerHW 2, 1427 (termenunge)
termer, mhd., sw. M.: Vw.: s. tirmære*
Termes, Termis, mhd., ON: nhd. Termes, Termis; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (Termes); Son.: Palast und vielleicht auch Stadt des Markgrafen Wilhelm
termin, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frist, Grenze; ÜG.: lat. terminus STheol; Hw.: vgl. mnl. termin, mnd. termīn; Q.: RqvII (FB termin), STheol (nach 1323); E.: s. termen; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Termin, M., Termin, bestimmter Zeitraum, Frist, Grenze, DW 21, 259; L.: FB 345a (termin), DRW
terminen, mhd., sw. V.: Vw.: s. termenen
terminie, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. termenīe
terminierære*, terminierer, mhd., st. M.: nhd. „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; Hw.: vgl. mnd. termīnære*; Q.: Seuse (1330-1360) (FB terminierer), Netz, Urk, Voc; I.: Lw. mlat. terminarius; E.: s. mlat. terminarius, M., „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; vgl. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) Terminierer, M., „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminierer), LexerHW 2, 1427 (terminierer), DRW
terminieren, mhd., sw. V.: nhd. erklären, begrenzen, bestimmen, in einen bestimmten Bezirk Almosen für die Bettelklöster einsammeln, Rundreise machen, Amtsgeschäfte verrichten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. *terminēren?; Q.: RqvI, RqvII (FB terminieren), Chr, HvFritzlHl (1343-1349); I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) terminieren, sw. V., begrenzen, herumreisen, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminieren), Hennig (terminieren), LexerHW 2, 1427 (terminieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terminiere), DRW
terminierer, mhd., st. M.: Vw.: s. terminierære*
*terminieretlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren
*terminierunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren
terminunge, mhd., st. F.: Vw.: s. termenunge
Termis, mhd., ON: Vw.: s. Termes
termnen, mhd., sw. V.: nhd. auserwählen zu, bestimmen für; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termnen)
termner, mhd., st. M.: Vw.: s. termenære*
termunge, tirmunge, mhd., st. F.: nhd. natürliche Beschaffenheit, Begrenzung, Grenze; Q.: GestRom, Glaub (1140-1160); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termunge), LexerHW 2, 1427 (termunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (termunge)
tern, mhd., sw. V.: Vw.: s. teren
ternen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tarnen
ternider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider
terobol, mhd., sw. M.: nhd. „Terobol“; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terobol)
Terramēr, mhd., M.=PN: nhd. Terramer; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (Terramêr)
terrant, mhd., Sb.: nhd. ?; Q.: Urb (1346-1407); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1428 (terrant)
terraz, tarraz, terrāz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wall, Bastei, Bollwerk, Barrikade, erhöhter freier Platz, Terrasse, Dachterrasse, Erker, Altan; Hw.: vgl. mnd. tarras; Q.: Suol, RqvI (FB terraz), Athis, Chr, Dür, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), LS, MH, PassI/II, StRZürich, Ugb; E.: s. afrz. terrasse, F., Erdanhäufung, Terrasse; vor-rom. *terracea, F., Erdanhäufung; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Terrasse, F., Terrasse, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terraz), Hennig (tarraz), LexerHW 2, 1428 (terraz), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terrâz)
terrāz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz
terrazbühse*, terrāzbühse, mhd., F.: nhd. „Terrassbüchse“, Festungskanone; Hw.: vgl. mnd. tarrasbüsse; Q.: Beh, Chr (1427), Haig, MH, Ugb; E.: s. terraz, bühse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terrazbühse), LexerHW 2, 1428 (terrazbühse)
terrāzbühse, mhd., F.: Vw.: s. terrazbühse*
*terrazen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. terraz
terre, mhd., st. F.: nhd. Erde, Land; Q.: Suol, RqvI, WvÖst, MinnerI (FB terre), Baldem, Georg, Hadam, JTit, Loheng, LS, Parz (1200-1210), Voc; I.: Lw. afrz. terre; E.: s. afrz. terre, F., Erde; lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terre), Hennig (terre), LexerHW 2, 1428 (terre), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terre)
terren, mhd., sw. V.: Vw.: s. derren
terret, mhd., Sb.: nhd. Transportschiff; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB terret); E.: Herrkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (terret)
ters, mhd., Adj., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Beh (1462-1465) E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (ters), LexerHW 2, 1428 (ters)
terschelīn, mhd., st. N.: nhd. Tärtschlein, kleine Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild; ÜG.: lat. pelta Gl; Q.: Gl, LexerHW (1429); E.: s. tarsche (1), *līn? (2); W.: nhd. Tärtschlein, N., Tärtschlein, kleine Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild, DW 21, 147; L.: LexerHW 2, 1428 (terschelîn)
tertīezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt
tervaltecheit, terfaltecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. drivalticheit
Tervigant, mhd., M.=PN: nhd. Tervigant; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (Tervigant); Son.: ein sarazenischer Gott
terz (1), mhd., st. M., N.: nhd. Falke; Vw.: s. valken-; Hw.: s. terze (1); I.: Lw. mlat. tertius; E.: s. mlat. tertius, s. lat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terz, M., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz), LexerHW 2, 1428 (terz)
terz (2), mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Vw.: s. terze; Q.: Hätzl (1471); E.: s. lat. tertia, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Terz, F., Terz, dritte kanonische Hore, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz), Hennig (terz), LexerHW 2, 1429 (terzje/terz), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terz), DRW
terze (1), mhd., sw. M., st. M., N.: nhd. Falke, männlicher Falke; Vw.: s. smerlīn-, valken-; Hw.: s. terz (1); Q.: Suol, MinnerI (FB terze), Hätzl, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. terzel; s. mlat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. (ält.) Terz, M., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terze), Hennig (terze), LexerHW 2, 1428 (terze), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terze)
terze (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. terzje
terzejezīt, terzjezīt, terzzīt, mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Q.: DSp (um 1275), SGPr, KvHelmsd, Tauler (FB terzjezīt), Berth, Hätzl, PassI/II, PassIII, PuS, SchwSp; E.: s. terzje, zīt; W.: nhd. (ält.) Terzzeit, F., die Zeit der Terz, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terzejezīt), LexerHW 2, 1429 (terzjezît), Benecke/Müller/Zarncke III, 915a (terzzît), LexerN 3, 374 (terzjezît)
terzel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Falke; Hw.: vgl. mnd. tersel; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. terzil* 2, st. M. (a?), st. N. (a), Falke; s. mlat. tertius, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terzel, N., kleiner männlicher Falke, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terze), LexerHW 2, 1429 (terzel), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terze)
terzezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt
terziāne, terciāne, mhd., sw. F.: nhd. dreitägiges Fieber; Hw.: vgl. mnd. tertiāne; Q.: Vät (1275-1300) (FB terziāne); I.: Lw. mlat. tertiāna; E.: s. mlat. tertiāna, F., Wechselfieber, Frühlingsfieber, dritter Teil, ein Gefäß; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terziāne), LexerHW 2, 1429 (terziâne)
terzīestunde, mhd., st. F.: Vw.: s. terzjestunde*
terzje, terze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Hw.: vgl. mnd. tertie; Q.: Lanc, WernhMl (st. F.), Lucid (sw. F.) (FB terzje), EvBeh, Hätzl, HvMelk (1150-1190), Neidh, PassI/II, StatDtOrd, UrbSonnenb; I.: Lw. lat. tertia (hora); E.: s. lat. tertia (hora), F., dritte Stunde; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Lexer 226a (terzje), LexerHW 2, 1429 (terzje), DRW
terzjestunde*, terzīestunde, mhd., st. F.: nhd. „Terzstunde“, Terz, kanonische Gebetsstunde, neun Uhr morgens; Hw.: vgl. mnd. tertienstunde; E.: s. terzje, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terzīestunde)
terzjezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzejezīt
terzzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzejezīt
teschære*, tescher, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher; Q.: Urk (1293), WüP; E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täscher, M., Taschner, Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescher 1774 [1293] 2 Bel.). LexerHW 2, 1429 (tescher)
tesche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tasche
teschelære*, tescheler, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher, Täschler; Q.: Beh, Te, Urk (1252); E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täschler, M., Täschler, Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescheler 27 [1252] 5 Bel.), LexerHW 2, 1429 (tescheler), DRW
teschelen*, tescheln, mhd., sw. V.: nhd. zucken?; ÜG.: lat. palpitare Voc; Q.: Voc (1437); E.: Herkunft ungeklärt?, s. tasche?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1429 (tescheln)
tescheler, mhd., st. M.: Vw.: s. teschelære*
teschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täschlein“, Täschchen, kleine Tasche, Knospenhülle, Kelchblätter; Q.: HvNst, SAlex (FB teschelīn), Dietr, Laurin, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tasche; W.: nhd. Täschlein, N., Täschlein, DW 21, 155; L.: Lexer 226a (teschelīn), LexerHW 2, 1429 (teschelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (teschelîn)
teschelkrūt, mhd., st. N.: nhd. Täschelkraut, ein Kraut; ÜG.: lat. bursa pastoris Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tasche, krūt; W.: nhd. Täschelkraut, N., Täschelkraut, DW 21, 147; L.: LexerHW 2, 1429 (teschelkrût)
tescheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. teschelen*
tescher, mhd., st. M.: Vw.: s. teschære*
tesem, tisem, tiseme, mhd., st. M.: nhd. Moschus; ÜG.: lat. muscus Gl, Voc; Q.: Gl, Voc, Volmar (1249?); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Thesem, M., Bisam, Moschus, DW 21, 367; L.: Lexer 226a (tesem), LexerHW 2, 1429 (tesem), LexerN 3, 374 (tesem)
tesemtier, mhd., st. N.: nhd. Moschusochse; E.: s. tesem, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tesemtier)
tesemvezzelīn, mhd., st. N.: nhd. Moschusfässchen, Riechfläschchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tesemvezzelīn); E.: s. tesem, vezzelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b
Tesereiz, Thesereiz, mhd., M.=PN: nhd. Tesereiz, Thesereiz; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Tesereiz)
tessak, theshu, mhd., Sb.: nhd. eine Art Schwert; Q.: Ren (nach 1243) (theshu) (FB tessak); E.: Lehnwort aus einer slaw. Sprache, vgl. tesák, poln. tasak; W.: nhd. (ält.) Disak, Dusack, Dusek, Tesak, M., F., kleines Schwert, DW 2, 1189, DW2 6, 1816 (Dusack); L.: FB 345b (tessak)
tessielekīn, mhd., st. N.: nhd. „Tessielchen“ ?; Q.: Suol (FB tessielekīn), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tessielekīn), LexerHW 2, 1428 (tesselielekîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (tessielekîn)
test, tast, mhd., st. M.: nhd. Topf, Tiegel, Kopf, Schlacke, Metallschlacke, verworrenes verflochtenes Zeug, Scheibe auf die man mit Pfeilen schießt; ÜG.: lat. testa Gl; Hw.: vgl. mnd. test; Q.: Suol, RqvII, Apk (test bzw. tast), MinnerII (FB test), Gl, Krone (um 1230), Muscat, NP, Renner, RvZw, Vintl; I.: Lw. afrz. test; E.: s. afrz. test, lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne, Leuchter; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dest, Test, M., Tiegel, DW 2, 1030; L.: Lexer 226a (test), LexerHW 2, 1429 (test), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (test)
testament, mhd., st. N.: nhd. „Testament“, Zeugnis; ÜG.: lat. testamentum Gl; Hw.: vgl. mnl. testament, mnd. tēstāment; Q.: Tauler, Seuse, Pilgerf (FB testament), EvBeh, Gl, LuM, Rcsp, Urk (1282); I.: Lw. lat. tēstāmentum; E.: s. lat. tēstāmentum, N., Testament; vgl. lat. tēstārī, V., bezeugen, Zeuge sein (V.), durch sein Zeugnis darlegen; lat. tēstis, M., Zeuge, wer als Dritter (und Zeuge) bei zwei Streitenden steht; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Testament, N., Testament, DW 21, 263; R.: altez testament: nhd. Altes Testament; L.: Hennig (testament), WMU (testament N223 [1282] 4 Bel.), LexerHW 2, 1430 (testament), DRW
teste (1), mhd., st. M.: nhd. Meerwunder; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teste), LexerHW 2, 1430 (teste)
teste (2), mhd., sw. M.: nhd. Topf, Tiegel; Q.: s. test; E.: s. test; W.: nhd. Dest, Test, M., Tiegel, DW 2, 1030; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (test/teste)
testier, tehtier, mhd., st. N.: nhd. Kopfbedeckung, vorderer Teil der verzierten Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, Helm (M.) (1), Kopfschutz des Pferdes; Hw.: vgl. mnd. testēr; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, WvÖst, Hiob (FB testier), Eracl, Herb (1190-1200), KvWPart, Neidh, Wh; I.: Lw. afrz. tête; E.: s. afrz. tête, F., Kopf; lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (testier), LexerHW 2, 1430 (testier), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (testier)
testiervrīheit, mhd., st. F.: nhd. Testierfreiheit, Freiheit zur letztwilligen Verfügung; Q.: RqvI (FB testiervrīheit); E.: s. testament, vrīheit, heit; W.: nhd. Testierfreiheit, F., Testierfreiheit, DW-; L.: FB 345b (testiervrīheit)
tet, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tete, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)
tetel, mhd., st. M.: nhd. Väterchen; E.: s. tate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetel), Hennig (tetel), LexerHW 2, 1430 (tetel)
teten, mhd., anom. V., Pl.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon); Son.: (Pl.)
Tetragramatōn, mhd., Sb.: nhd. Tetragrammaton, Bezeichnung der vier hebräischen Konsonanten (JHWH) des Gottesnamens Jahwe als Sinnbild Gottes; Q.: Frl, Ren, Wh (um 1210); I.: gr. Lw.; E.: s. gr. τετραγράμματος (tetragrámmatos), Adj., aus vier Buchstaben bestehend; vgl. gr. τετρα- (tetra), Präf., vier...; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; gr. γράρμμα (grámma), N., Buchstabe, Schriftzeichen, Gewicht von 1/24 Unze; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. Tetragrammaton, N., Tetragrammaton, Tetragramm, Bezeichnung der vier hebräischen Konsonanten (JHWH) des Gottesnamens Jahwe als Sinnbild Gottes; L.: LexerHW 2, 1430 (Tetragramatôn), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Tetragramatôn)
tetrarche, mhd., sw. M.: nhd. Tetrarch, Herrscher über den vierten Teil eines Landes; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. lat. tetrarchēs; E.: s. lat. tetrarchēs, M., Tetrarch, Fürst der ein Viertel des Landes beherrscht; gr. τετράρχης (tetrárchēs), M., Vierfürst, Fürst; vgl. gr. τέσσαρες (téssares), Num. Kard., vier; gr. ἄρχειν (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; vgl. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; W.: nhd. Tetrarch, M., Tetrarch, DW-; L.: Hennig (tetrarche), LexerHW 2, 1430 (tetrarche)
tetschen, tatschen, mhd., sw. V.: nhd. patschen, sich klatschend bewegen, einen Schlag geben, tappen; Vw.: s. herūz-; Q.: LS (1430-1440); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetschen), LexerHW 2, 1430 (tetschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatsche)
tetzeme, mhd., sw. M.: nhd. Zehnt; Hw.: vgl. mnd. decime; Q.: Urk (1290); I.: lat. Lw.; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tetzeme 1254 [1290] 1 Bel.)
tetzman, mhd., st. M.: nhd. der Zehnte; ÜG.: lat. decima Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. decima?; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tetzman), LexerHW 2, 1430 (tetzman)
teumuote, mhd., Adj.: Vw.: s. diemüete
tevel, tefel*, mhd., st. N.: Vw.: s. tevele*
tevelbret, tefelbret*, mhd., st. N.: nhd. Brett von nur dreiviertel Zoll (M.) (1) Dicke; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tevele*, bret; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1431 (tevelbret)
tevele*, tevel, tefel*, mhd., st. N.: nhd. Getäfel; ÜG.: lat. tabulatum Gl; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst (um 1300) (FB tevel), Gl, HB; I.: lat. Lw.; E.: s. tavele; W.: nhd. (ält.) Täfel, N., Getäfel, DW 21, 17; L.: Lexer 226a (tevel), LexerHW 2, 1431 (tevel)
tevelen, taveln, täveln, tefelen*, tafeln*, mhd., sw. V.: nhd. glatt einlegen, täfeln; ÜG.: lat. coassare Gl; Q.: WvÖst (1314) (FB täveln), Gl, Voc; E.: s. tevele, tavele; W.: nhd. täfeln, V., täfeln, DW 21, 21; L.: Lexer 226a (tevelen), LexerHW 2, 1431 (tevelen)
tevellīn, tefellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Täfellein“, Täfelchen; Q.: RAlex, HvNst, Ot (FB tevellīn), Flore (1220), WvRh; E.: s. tevele, tavele, līn; W.: nhd. Täfellein, N., Täfelchen, DW-; L.: Lexer 226a (tevellīn), LexerHW 2, 1431 (tevelîn)
teverīe, teferīe*, mhd., st. F.: nhd. Schankgerechtsame, Abgabe für die Schankgerechtsame; Q.: LexerHW (1346), WeistGr; E.: s. taverne; W.: nhd. (ält.-alem.) Täferei, F., Schankwirtschaft und das Recht dazu, DW 21, 25; L.: Lexer 226b (teverīe), LexerHW 2, 1431 (teverîe)
teverner, teferner*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære
tēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)
text, mhd., st. M.: nhd. Text; ÜG.: lat. textus Gl; Hw.: vgl. mnd. text; Q.: BDan (um 1331), Hiob, MinnerI (FB text), Gl, Teichn, Vintl; I.: Lw. lat. textus; E.: s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. Text, M., Text, DW 21, 294; L.: Lexer 452b (text), Hennig (text), LexerHW 2, 1431 (text), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (text), DRW
tha, mhd., Adv.: Vw.: s. dar
Thasmē, Tasmē, mhd., ON: nhd. Thasme, Tasme; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thasmê); Son.: eine Stadt in Indien
Thēbit, mhd., M.=PN: nhd. Thebit; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thêbit); Son.: ein Naturphilosoph
thema, mhd., st. N.: nhd. Thema; Hw.: vgl. mnd. tēma; Q.: Tauler (vor 1350) (FB thema); I.: Lw. lat. thema; E.: lat. thema, N., Thema, Satz; gr. θέμα (théma), N., Gegebenes, Aufgestelltes; vgl. gr. τιθέναι (tithénai), V., setzen, stellen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Thema, N., Thema, DW 21, 364; L.: Hennig (thema)
therebint, mhd., sw. M.: nhd. Terpentinbaum; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. terebinthus; E.: s. lat. terebinthus, F., Terpentinbaum; gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; arm. Herkunft?; W.: s. nhd. (ält.) Terebinthe, F., Terpentinbaum, DW 21, 259; L.: Hennig (therebint), LexerHW 2, 1431 (therebint)
therebintenzaher, mhd., st. M.: nhd. Terpentinharz, „Terpentinzähre“; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. therebint, zaher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (therebintzaher), LexerHW 2, 1431 (therebintenzaher)
Thesereiz, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tesereiz
theshu, mhd., Sb.: Vw.: s. tessak
Thilēr, mhd., ON: nhd. Thiler; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thiler)
thim, mhd., st. M.: nhd. ein Baum; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (thim), LexerHW 2, 1431 (thim)
thimboum, thimpoum, mhd., st. M.: nhd. Baum; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. thim, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (thim), LexerHW 2, 1431 (thimboum)
thimean, thymiāmata, thymiama, mhd., Sb.: nhd. Thymian; ÜG.: lat. thymiama Gl; Hw.: vgl. mnd. tīmeān; Q.: SAlex (thymiāmata), Mar (thymiama) (FB thimean), Elis, GenM (um 1120?), Gl, Martina, Wig; I.: Lw. gr. θυμίαμα (thȳmíama); E.: s. gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Thymian, M., Thymian, DW 21, 479; L.: FB 345b (thimean), LexerHW 2, 1431 (thimeam), Kluge s. u. Thymian
thimpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. thimboum
thimsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
Thōarīs, mhd., M.=PN: nhd. Thoaris; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thôarîs); Son.: ein König
thoenen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
thopazion, mhd., st. N.: Vw.: s. topāziōn
Thopedissimonte, mhd., ON: nhd. Thopedissimonte; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thopedissimonte)
thoter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter
thraxlere, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhselære
thrōn, mhd., st. M.: Vw.: s. trōn (1)
thruhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drücken (1)
thus, mhd., Adv.: Vw.: s. dus
thūs, mhd., st. N.: nhd. Weihrauch; Q.: RWchr (um 1254) (FB thūs); E.: lat. tūs N., Weihrauch, gr. θύος (thýos), N., Räucherwerk, Opfergabe, Opfer; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (thūs)
Thusī, mhd., ON: nhd. Thusi; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (Thusî); Son.: Herkunftsort der Posaunen
thymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimean
thymiāmata, mhd., Sb.: Vw.: s. thimean
Tibalt, Tybalt, mhd., M.=PN: nhd. Tibalt, Tybalt; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (Tibalt); Son.: König von Arabie
tībe, mhd., st. F.: nhd. Buhlerin, Hündin?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tībe), LexerHW 2, 1431 (tîbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîbe)
tīch, dīch, mhd., st. M.: nhd. Deich, Damm, Teich, Fischteich, Krater, Sumpf, Strömung; ÜG.: lat. agger Gl, gurges Gl, moles Gl, piscina Gl; Vw.: s. helle-, mül-, nider-, visch-, wazzer-; Hw.: vgl. mnl. dijc, mnd. dīk; Q.: RAlex, HvNst, Ot, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Teichn, SAlex, WvÖst (tech, st. N.) (FB tīch), Chr, Gl (12. Jh.), Hätzl, Laurin, LS, Myst, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Urk; E.: ahd. tīh* 3, st. M. (a?), Deich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. Teich, M., Teich, DW 21, 231; W.: s. nhd. Deich, M., Deich, DW 2, 904, DW2 6, 557; L.: Lexer 226b (tīch), Lexer 452b (tīch), Hennig (tīch), WMU (tīch 1061 [1288] 39 Bel.), LexerHW 2, 1431 (tîch), Glossenwörterbuch 98b (dīch), 840b (dīch), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîch)
tīchen (1), mhd., st. V.: nhd. bewirken, schaffen, treiben, anfangen, erreichen bei, betreiben, ins Werk setzen, fördern, zu schaffen haben, leiden für, büßen, schleichen, lauern, fließen, sickern; Vw.: s. abe-, er-, ge-; Q.: Ot (FB tīchen), Elis, Frl, Herb (1190-1200), Kudr, LS, Neidh, Rab, Wartb; E.: s. tīch; W.: nhd. teichen, sw. V., gut machen, vergüten, DW 21, 231; R.: hinder sich tīchen: nhd. abwirtschaften; L.: Lexer 226b (tīchen), Hennig (tīchen), LexerHW 2, 1432 (tîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîche), DRW
tīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. „deichen“, prüfen, versuchen, abmessen, eichen (V.), visieren; Hw.: s. tīchen (3); Q.: Cp, LS (1430-1440); E.: s. tīch; L.: Lexer 226b (tīchen), LexerHW 2, 1432 (tîchen)
tīchen (3), mhd., sw. V.: nhd. deichen, Deich anlegen; Hw.: s. tīchen (2); vgl. mnl. dikken, mnl. dikken, mnd. dīken (1); Q.: Urk (1299); E.: s. tīch; W.: s. nhd. deichen, V., deichen, DW 2, 905, DW2 6, 560; L.: WMU (tīchen 3336 [1299] 2 Bel.)
tīchgruobe, mhd., sw. F.: nhd. „Teichgrube“, Teich, Wassergrube; Q.: Urk (1251-1254); E.: s. tīch, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tīchgruobe 1269 [1290] 1 Bel.)
tīchstat, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstete; Q.: Urk (1407); E.: s. tīch, stat; W.: s. nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat), LexerHW 2, 1432 (tîchstat), DRW
tīchstete, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstat; vgl. mnd. dīkstēde; Q.: Urk (1387); E.: s. tīch, stete; W.: nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat), LexerHW 2, 1432 (tîchstete), DRW
*tīchunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. dīkinge; E.: s. tīchen
tieb, mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)
tief (1), tīf, tūf, dief, dīf, mhd., Adj.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll, weitläufig, wichtig, schwer, weit herabhängend, lang, breit; ÜG.: lat. intolerabilis PsM, profundus PsM; Vw.: s. hende-, sper-, vuoz-, wīse-; Hw.: s. tiefe; vgl. mnl. diep, mnd. dēp (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, Secr, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, WernhMl, EckhIII (tiefste) (FB tief), AHeinr, Albrecht, Aneg, Chr, Er, GenM (um 1120?), Gl, Iw, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Netz, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, SchwPr, SGE, Tuch, Urk, VirgW, Walth; E.: s. ahd. tiof 46, Adj., tief, unergründlich, bedeutungsvoll; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480; R.: tiefer wec: nhd. tiefer Weg, Hohlweg, morastiger Weg; R.: tiefer abegrunt: nhd. tiefer Abgrund; ÜG.: lat. abyssus multa PsM; L.: Lexer 226b (tief), Lexer 452b (tief), Hennig (tief), WMU (tief 51 [1261] 8 Bel.), LexerHW 2, 1432 (tief), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tief), LexerN 3, 374 (tief), DRW
tief (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)
tiefe (1), tief, tieb, tiufe, mhd., Adv.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll; Vw.: s. wunder-; Hw.: s. tief; Q.: Ren, DvAPat, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, Parad, Tauler, WernhMl, EckhV (tiefer) (FB tiefe), Athis, Dietr, HvFritzlHl, KvWTroj, MarLegPass, MH, Nib (um 1200), PassI/II, Rab, SchwSp, Walth; E.: ahd. tiufo*, Adv.?, in die Tiefe, hernieder; mhd. tiofo*, Adv., tief, im Grunde, völlig; s. ahd. tief; W.: nhd. tief, Adv., tief, DW 21, 480; L.: Hennig (tiefe), LexerHW 2, 1433 (tiefe), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tiefe)
tiefe (2), tūfe, tiufe, dōfde, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Grundlosigkeit, Abgrund; ÜG.: lat. abyssus Gl, altitudo PsM, (imus) PsM, profundum PsM; Vw.: s. helle-, in-, keller-, under-; Hw.: vgl. mnl. diepe, mnd. dēpe (2); Q.: Lei, PsM (vor 1190), Lucid, Enik, SGPr, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (tiefe), BDan, Hiob (tiufe), Brun, TvKulm (tūfe) (FB tiefe), Gl, Kröllwitz, KvWTroj, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PrLeys, Überschall, Urk, UvZLanz; E.: ahd. tiufī 56, tiufīn, st. F. (ī), Tiefe, Abgrund, Unergründlichkeit; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486; L.: Lexer 226b (tiefe), Hennig (tiefe), WMU (tiefe 347 [1279] 1 Bel.), LexerHW 2, 1431 (tiefe), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tiefe), DRW
tiefen, tiufen, mhd., sw. V.: nhd. in die Tiefe versenken, ergründen; Vw.: s. under-, ver-; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tief; W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiefen), Lexer 452c (tiefen), LexerHW 2, 1433 (tiefen), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefe)
tiefene, tuofene, dūfene, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Abgrund, grundloser Boden; Q.: BdN, Elis (um 1300), Tuch; E.: s. tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefene), LexerHW 2, 1433 (tiefene), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefene)
*tiefes?, mhd., Adv.: Vw.: s. durch-; E.: s. tiefe
*tiefeste?, mhd., Adj.: nhd. tiefste; Vw.: s. aller-; E.: s. tief, tiefe
*tiefet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiefen
tiefheit, mhd., st. F.: nhd. „Tiefheit“, Tiefe; ÜG.: lat. profunditas Gl; Hw.: vgl. mnd. dēphēt; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. profunditas?; E.: s. tief (1), *heit? (2); W.: nhd. Tiefheit, F., „Tiefheit“, Tiefe, DW 21, 491; L.: LexerHW 2, 1433 (tiefheit)
*tieflich?, mhd., Adj.: nhd. „tief“; Hw.: vgl. mnd. dēplīk (1); E.: s. tief, lich
tieflīche, mhd., Adv.: nhd. tief, zutiefst, völlig, schmerzhaft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tieflīche); E.: s. *tieflich?; W.: nhd. (ält.) tieflich, Adv., tief, DW 21, 491; L.: Hennig (tieflīche), LexerHW 2, 1433 (tieflîche)
tiefmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic
tiefmüetic, tiufmüetic, tiefmüetec, mhd., Adj.: nhd. tiefsinnend, demütig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tiefmüetec); E.: s. tief, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefmüetic), Hennig (tiefmüetic)
tiefsinnic, mhd., Adj.: nhd. tiefsinnig; Hw.: vgl. mnd. dēpsinnich; Q.: LexerN (15. Jh.); E.: s. tief, sinnic; W.: nhd. tiefsinnig, Adj., tiefsinnig, DW 21, 492; L.: LexerN 3, 374 (tiefsinnic)
tiefunge, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; ÜG.: lat. abyssus Gl; Q.: PsMb (um 1350) (FB tiefunge), Gl; E.: s. tiefen, tief, unge; W.: nhd. (ält.) Tiefung, F., Tiefe, Tiefmachen, DW 21, 493; L.: Lexer 452c (tiefunge), LexerHW 2, 1433 (tiefunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefunge)
tieger, mhd., Adv.: Vw.: s. tigere
tiehter, mhd., st. N.: Vw.: s. diehter
tiep, mhd., st. M.: Vw.: s. diep
tier, tīr, tēr, dier, dīer, mhd., st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen; ÜG.: lat. animal STheol, animalis (F.) PsM, bestia PsM, damula Gl, ferus (M.) PsM; Vw.: s. acker-, affen-, aspentier-, bisem-, dāmel-, elfen-, ge-, grab-, himel-, hirze-, joch-, kembel-, kemmel-, landes-, lant-, lewen-, menschen-, mer-, mite-, murmel-, opfer-, pantel-, reize-, tesem-, tiger-, trachen-, tuster-, un-, vasel-, vier-, vihe-, walt-, wazzer-, wisent-, wunder-, zobel-; Hw.: vgl. mnl. dier, mnd. dēr (2); Q.: Lei, LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Will (1060-1065) (dīer) (FB tier), Ägidius, ÄPhys, Athis, BdN, Craun, Dal, Er, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), Gl, Go, GrRud, Hardegger, Hartm, Iw, JPhys, JTit, KvWTroj, Macer, MügelnKranz, Nib, PassI/II, PassIII, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, Wartb, Wh, WvE; E.: ahd. tior* 60?, st. N. (a), Tier, Lebewesen, wildes Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier); L.: Lexer 226b (tier), Hennig (tier), LexerHW 2, 1433 (tier), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tier)
tierbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tierbilede*
tierbilede*, tierbilde, tierpilt, mhd., st. N.: nhd. „Tierbild“, Tiergestalt; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, bilede; W.: nhd. Tierbild, N., Tierbild, DW 21, 376 (Thierbild); L.: Lexer 226b (tierbilde), Hennig (tierpilt), LexerHW 2, 1434 (tierbilde)
tierbluot, mhd., st. N.: nhd. Tierblut; E.: s. tier, bluot; W.: nhd. Tierblut, N., Tierblut, DW 21, 377 (Thierblut); L.: Lexer 452c (tierbluot)
tierchen, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB tierchen); E.: s. tier; W.: nhd. Tierchen, N., Tierchen, DW 21, 377 (Thierchen); L.: FB 345b (tierchen)
tierdrec, mhd., st. M.: nhd. Tierdreck; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. tier, drec; W.: nhd. Tierdreck, M., Tierdreck, DW 21, 377 (Thierdreck); L.: LexerHW 2, 1434 (tierdrec)
tierel, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Vw.: s. tierlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB tierlīn); E.: s. tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tierlīn)
tieren, mhd., sw. V.: nhd. verhalten (V.) (?); Vw.: s. umbe-; Q.: OvW, Wartb (13. Jh.); E.: s. tier; W.: vgl. nhd. (ält.) tieren, sw. V., zum Tier werden, zum Tier machen, DW 21, 377 (thieren); R.: scherlīche tieren: nhd. sich zusammenscharen; L.: Hennig (tieren), LexerHW 2, 1434 (tieren), LexerN 3, 374 (tieren)
tiergarte, mhd., sw. M.: nhd. Tiergarten, Tiergehege, Wildgehege; ÜG.: lat. lustrum Gl, saltus Gl; Hw.: vgl. mnd. dērgārde; Q.: Ren (nach 1243), Tauler, Seuse (FB tiergarte), BdN, Chr, Gl, HTrist, SchwPr, Urb, Urk; E.: ahd. tiorgarto* 1, sw. M. (n), Tiergarten, Aufenthalt der wilden Tiere; s. tior, garto; W.: nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378; L.: Lexer 226b (tiergarte), Hennig (tiergarte), WMU (tiergarte 1168 [1289] 1 Bel.), LexerHW 2, 1434 (tiergarte), Benecke/Müller/Zarncke I, 484a (tiergarte), DRW
tiergelīch, mhd., st. N., Pron.: nhd. jedes Tier; Vw.: s. aller-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tier, gelīch; L.: Lexer 226c (tiergelīch), Hennig (tiergelīch), LexerHW 2, 1434 (tiergelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tiergelich)
tiergestalt, mhd., st. F.: nhd. Tiergestalt; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. tier, gestalt (1); W.: nhd. Tiergestalt, F., Tiergestalt, DW 21, 379 (Thiergestalt); L.: LexerHW 2, 1434 (tiergestalt), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 563b (tiergestalt)
tierhār, mhd., st. N.: nhd. Tierhaar; Q.: Ammenh (1337); E.: s. tier, hār (1); W.: nhd. Tierhaar, F., Tierhaar, DW 21, 380 (Thierhaar); L.: LexerHW 2, 1434 (tierhâr)
tierheit, mhd., st. F.: nhd. „Tierheit“, Tierlichkeit, Tiernatur; ÜG.: lat. animalitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tier, *heit? (2); W.: nhd. Tierheit, F., „Tierheit“, Tierlichkeit, Tiernatur, DW 21, 380; L.: LexerHW 2, 1434 (tierheit)
tierisch, mhd., Adj.: nhd. tierisch, sinnlich; Vw.: s. mer-; E.: s. tier; W.: nhd. tierisch, Adj., tierisch, DW 21, 381 (thierisch); L.: Lexer 452c (tierisch)
tierkreiz, mhd., st. M.: nhd. Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreiz); E.: s. tier, kreiz; W.: nhd. Tierkreis, M., Tierkreis, DW 21, 382 (Thierkreis); L.: Lexer 226b (tierkreiz)
tierkreizesspitze, mhd., sw. F.: nhd. „Tierkreisspitze“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreizesspitze); E.: s. tier, kreiz, spitze; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tierkreizesspitze)
tierlach, mhd., st. N.: nhd. Tierchen, Getier, Landgetier; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tier, lach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierlach), Hennig (tierlach), LexerHW 2, 1434 (tierlach), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlach)
tierlich, mhd., Adj.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; ÜG.: lat. animalis STheol, feralis Gl; Hw.: vgl. mnd. dērlīk (1); Q.: STheol, Tauler (FB tierlich), BdN, Frl (1276-1318), Gl, Myst, OvW; E.: ahd. tiorlīh* 6, Adj., tierisch, wild; germ. *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj., kühn, tapfer, wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: Lexer 226b (tierlich), Hennig (tierlich), LexerHW 2, 1434 (tierlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlich)
tierlīche, mhd., Adv.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; Q.: Parad (1300-1329) (FB tierlīche); E.: s. tierlich; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adv., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: FB 345b (tierlīche)
tierlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tierlichheit*
tierlichheit*, tierlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Tierlichkeit“; ÜG.: lat. animalitas Gl; Q.: Gl, Myst (14. Jh.); I.: Lüt. lat. animalitas?; E.: s. tierlich, heit; W.: s. nhd. (ält.) Tierlichheit, F., „Tierlichkeit“, tierisches Wesen, DW 21, 384 (Thierlichheit); L.: Lexer 226b (tierlīcheit), LexerHW 2, 1434 (tierlîcheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlicheit)
tierlīn, mhd., st. N.: nhd. Tierlein, Tierchen, kleines Tier; ÜG.: mlat. animaliolum Gl; Hw.: s. tierel; Q.: HvNst, Ot, Seuse (FB tierlīn), BdN, Berth (um 1275), Chr, Gl, KvWTroj, NvLand, PrWack, Vintl; I.: Lüs. mlat. animaliolum?; E.: s. tier, līn; W.: nhd. Tierlein, N., Tierlein, DW 21, 383 (Thierlein); L.: Lexer 226b (tierlīn), LexerHW 2, 1434 (tierlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlîn)
tiermist, mhd., st. M.: nhd. „Tiermist“, Mist, Dung; E.: s. tier, mist; W.: nhd. Tiermist, M., Tiermist, DW-; L.: Lexer 452c (tiermist)
tiername, mhd., sw. M.: nhd. Tiername; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tiername); E.: s. tier, name; W.: nhd. Tiername, M., Tiername, DW 21, 385 (Thiername); L.: Lexer 452c (tiername)
tierpilt, mhd., st. N.: Vw.: s. tierbilede*
tierslang, mhd., sw. M.: Vw.: s. tierslange
tierslange, tierslang, mhd., sw. M.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, slange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierslang), DW 21, 386, LexerHW 2, 1434 (tierslange), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 404b (tierslange)
tierspiez, mhd., st. M.: nhd. „Tierspieß“, Jagdspieß; Q.: MH, WolfdD (um 1300); E.: s. teir, spiez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierspiez), Hennig (tierspiez), DW 21, 387, LexerHW 2, 1435 (tierspiez)
tierstern, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tierstern“, Stern des Wildes, Venus; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, stern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierstern), DW 21, 387, LexerHW 2, 1435 (tierstern), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tierstern)
tierwec, mhd., st. M.: nhd. „Tierweg“, Wildbahn; E.: ahd. tiorweg* 1, st. M. (a), „Tierweg“, Wildbahn; s. tior, weg; W.: nhd. (ält.) Tierweg, M., „Tierweg“, DW-; L.: Lexer 226b (tierwec), LexerHW 2, 1435 (tierwec)
tierzirkel, mhd., st. M.: nhd. „Tierzirkel“, Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierzirkel); E.: s. tier, zirkel; W.: nhd.? Tierzirkel, M., Tierkreis, DW 21, 388 (Thierzirkel); L.: Lexer 226b (tierzirkel)
tievel, tiefel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tievelhaft, tiefelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tievelhaftic, tiefelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tievelīn, tiefelīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne
tievelklāwe, tiefelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tievellich, tieffellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tievellīche, tiefellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche
tievelsbote, tiefelsbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelesbote*
tievelspil, tiefelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil
tievelstrūt, tiefelstrūt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelstrūT
tievelsuhtic, tiefelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tievelsühtic, tiefelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuevelsühtic
tievelwarc, tiefelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc
tievelwinnic, tiefelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tīf (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tief
tīf (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tief
tigel (1), mhd., st. M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. līm-, tegel (1); E.: ahd. tigil 3, st. M. (a), Tiegel; lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metalle darin zu schmelzen, DW 21, 494; L.: Lexer 225a (tigel), Hennig (tigel)
tigel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tegel (1)
tigele, mhd., F.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; ÜG.: lat. celium Gl; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. tigel; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, DW 21, 595; L.: Glossenwörterbuch 625b (tigele)
tigen (1), mhd., Adj.: nhd. getrocknet, dürr; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen), LexerHW 2, 1435 (tigen)
tigen (2), mhd., sw. V.: nhd. saugen; Vw.: s. er-; Q.: Mar (1172-1190) (FB tigen); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen), LexerHW 2, 1435 (tigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tige)
*tiger? (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tier
tiger (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tigere
tiger (3), mhd., Adj.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiger); E.: s. tigere; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiger)
tigere, tiger, tieger, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Vät, Apk, Cranc (FB tigere), PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. germ. *digra-, *digraz, Adj., weich, dick, voll; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigere), Hennig (tigere), LexerHW 2, 1435 (tigere), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tigere)
*tigerelich?, mhd., Adj.: nhd. „sorgfältig“; Hw.: s. tigerelīche; E.: s. tigere, tiger, lich
tigerelīche, tigerlīche, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig; E.: s. tigerelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigerelīche)
*tigeren?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. tigere*
tigerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tigerelīche
tigertier, mhd., st. N.: nhd. „Tigertier“, Tiger; ÜG.: lat. tigris Gl; Hw.: vgl. mnd. tīgerdēr; Q.: SAlex, WernhMl (FB tigertier), BdN, Gl, HB, KvWPart (um 1277), Philipp, WvRh; E.: s. ahd. tigirtior* 4, tigritior*, st. N. (a), Tiger; s. tior; s. lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: nhd. (ält.) Tigertier, N., „Tigertier“, Tiger, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tigertier), Hennig (tigertier), LexerN 3, 1435 (tigertier), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tigertier)
tigris, mhd., M.: nhd. Tiger; Hw.: vgl. mnd. tīger; Q.: RWchr (um 1254), HvNst (FB tigris), JTit, KvWTroj, Mügeln; E.: lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: s. nhd. Tiger, M., Tiger, DW 21, 496; L.: FB 346a (tigris), LexerHW 2, 1435 (tigris), Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (tigris)
Tigrīs, lat., M.=FlN: nhd. Tigris; Q.: Parz, VEzzo (um 1120); I.: Lw. lat. Tigris, gr. Τίγρις (Tígris); E.: s. lat. Tigris, M.=FlN, Tigris; gr. Τίγρις (Tígris), M.=FlN, Tigris; vgl. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (Tigris)
tiht, mhd., st. N.: Vw.: s. tihte (1)
tihtære, tihter, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; ÜG.: lat. dictator Gl, fictor Gl, poeta Gl, prosaicus Gl; Vw.: s. brief-*, buoch-, imps-*, lōp-*, lügen-, mære-*, strāf-*, vers-*, weter-*; Hw.: vgl. mnl. dichtere, mnd. dichtære*; Q.: RAlex, GTroj, HvNst, MinnerII (FB tihtære), BFrau, Elis, Eracl, Gl, Helmbr, Herb (1190-1200), Krone, KvWTroj, Loheng, LS, NvJer, Renner, Roth, RvEGer, Wig; E.: s. tihten; W.: nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063, DW2 6, 881; L.: Lexer 226b (tihtære), Hennig (tihtære), LexerHW 2, 1435 (tihtære), Benecke/Müller/Zarncke III, 36a (tihtære)
tihtærīe*, tihterīe, mhd., st. F.: nhd. „Dichterei“, Gedicht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichterei, F., Ausübung der Dichtkust, DW 2, 1065, DW2 6, 885; L.: Lexer 226b (tihterīe), LexerHW 2, 1438 (tihterîe)
tihtærinne, mhd., st. F.: nhd. Dichterin; ÜG.: mlat. poetissa Gl; Q.: Gl (15. Jh.?), Wyle; E.: s. tihten; W.: nhd. Dichterin, F., Dichterin, DW 2, 1067, DW2 6, 887; L.: LexerHW 2, 1435 (tihtærinne)
tihte (1), tiht, mhd., st. F., st. N.: nhd. schriftliche Abfassung, Dichten, Dichtung, Geschichte, Lüge, Ausführung, schriftliche Aufzeichnung, Gedicht, Erdichtung, Lüge, Dichtkunst, Kunstwerk, künstlerische Befähigung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dichte, mnd. dichte (3); Q.: Ren, RWh, Apk, WvÖst, BDan (st. N.) (FB tihte), Damen, JTit, Litan (nach 1150), Trist, WolfdB; E.: ahd. tihta* 1, st. F. (ō), Dichten, Dichtung (F.) (2); s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Dichte, F., Dichte, Denken, Gedanken, DW2 6, 874; W.: s. nhd. (ält.) Dicht, N., Dicht, Vorschrift, Verordnung, DW 2, 1056, DW2 6, 873; L.: Lexer 226b (tihte), Hennig (tihte), LexerHW 2, 1436 (tihte), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihte)
tihte (2), mhd., st. N.: nhd. Schriftwerk, Gedicht, Lied, Erdichtung, Lüge; ÜG.: lat. poema Gl; Q.: Beh, Chr, Cp, Gl, Hätzl, LS, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tihten (1); W.: nhd. (ält.) Dicht, N., Dicht, Vorschrift, Verordnung, DW 2, 1056, DW2 6, 873; L.: LexerHW 2, 1436 (tihte), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihte)
tihtebuoch, mhd., st. N.: nhd. Gedichtbuch; ÜG.: lat. poetria Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. poetria?; E.: s. tihte (1), buoch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1436 (tihtebuoch)
*tihtec?, mhd., Adj.: Vw.: s. *tihtic?
tihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tihticheit*
tihtelære*, tihteler, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter; Q.: Urk (1296); E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tihteler 2523 [1296] 2 Bel.)
tihteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtelære*
tihten (1), mhd., sw. V.: nhd. schreiben, schreiben über, schreiben von, dichten (V.) (1), erzählen, berichten, erdichten, abfassen, verfassen, hervorbringen, sich ausdehnen, erfinden, sinnen auf, beschreiben, festsetzen, beschließen, bestimmen, bestimmen zu, einbringen, bringen, zusammenfassen in, ausstatten, ausschmücken, schriftlich abfassen, dichten über, besinnen, künstlerisch erfinden, künstlerisch schaffen, ersinnen, ins Werk setzen, anstiften, tun, lügenhaft erfinden, lügenhaft erzählen, einrichten; ÜG.: lat. concinnare PsM, dictare Gl, fingere Gl; Vw.: s. er-, ge-, psalm-, über-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB tihten), Ammenh, AntichrL, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), AvR, Berth, Chr, Damen, Dietr, En, Eracl, Flore, Frl, Gl, Hadam, Helbl, Herb, HvFritzlHl, Iw, Jüd, Jüngl, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Loheng, LS, MarGr, MügelnKranz, Neidh, NibA, NvJer, PassI/II, Rab, Renner, Rol, RvEBarl, StrKarl, StRMühlh, StRPrag, Trist, Urk, UvLFrd, Walth, Wartb, Wh, Wig; E.: ahd. tihtōn* 8, dihtōn*, sw. V. (2), dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren, gebieten; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875; R.: tihten nāch: nhd. nachbilden; R.: urteil tihten: nhd. Urteil fällen über; R.: in diutsch tihten: nhd. in deutscher Sprache dichten (V.) (1); R.: in walischen tihten: nhd. in welscher Sprache dichten (V.) (1); L.: Lexer 226b (tihten), Hennig (tihten), WMU (tihten 250 [1275] 1 Bel.), LexerHW 2, 1436 (tihten), Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (tihte)
tihten (2), mhd., sw. V.: nhd. dicht machen; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; E.: s. dic; W.: nhd. dichten, sw. V., dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880; L.: Lexer 226b (tihten)
tihten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schreiben, Dichten (N.) (1), Erzählen, Berichten, Erdichten, Abfassen, Verfassen, Hervorbringen, Erfinden, Beschreiben, Festsetzen, Beschließen, Bestimmen, Einbringen, Bringen, Ausstatten, Ausschmücken, Besinnen, Ersinnen, Anstiften, Tun, Einrichten; Q.: RAlex, Apk, BDan, MinnerII, JvFrst (FB tihten), Elis, Iw (um 1200), Renner, Walth, Wartb, WvÖst; E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (1), DW-; L.: FB 346a (tihten), LexerHW 2, 1437 (tihten), Benecke/Müller/Zarncke III, 36a (tihten)
tihtenære, tihtener, tihtner, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtener), LS; E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tihtener), Lexer 452c (tihtener), LexerHW 2, 1438 (tihtener)
tihtener, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtenære
tihter, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtære
tihterīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tihtærīe*
*tihtic?, *tihtec?, mhd., Adj.: nhd. „dichtig“; Hw.: s. tihticheit*; E.: s. tihten, ic; W.: nhd. (ält.) dichtig, Adj., „dichtig“, DW 2, 1070
tihticheit*, tihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Dichten (N.) (2), Abfassen von Schriftwerken; Hw.: vgl. mnd. dichtichheit*; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtecheit), LS; E.: s. tihten, heit; W.: nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893; L.: Lexer 452c (tihtecheit), LexerHW 2, 1436 (tihtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihtekeit)
tihtlich, mhd., Adj.: nhd. dichterisch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtlich), LS; E.: s. tihten, lich; W.: nhd. DW-; R.: ein tihtlich kunst: nhd. Dichtung; L.: Lexer 452c (tihtlich), LexerHW 2, 1438 (tihtlich)
tihtner, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtenære
tihttavel, tihttafel*, mhd., st. F.: nhd. Schreibtafel; ÜG.: lat. dictica VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lsch. mhd. dictica?; E.: s. tihten, tavel; L.: LexerHW 2, 1438 (tihttavel), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tihttavel)
*tihtung?, mhd., st. F.: nhd. Dichtung (F.) (2); Vw.: s. er-, ge-; W.: nhd. Dichtung, F., Dichtung (F.) (2), Dichten (N.) (2), DW 2, 1071
tilboum, mhd., st. M.: nhd. Gebälk?; ÜG.: lat. tabulatum Voc; Q.: Voc, WeistGr (1433); E.: s. dil, boum; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1438 (tilboum)
tile (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. dille
tile (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil
tīlegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligærinne*
tilgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligunge
tili, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil
*tiligære?, mhd., M.: nhd. „Tilger“; Vw.: s. ver-*; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilger, M., Tilger, DW 21, 500
tiligærinne*, tīlīgerinne, tīlegerinne, mhd., st. F.: nhd. Tilgerin; Q.: Suchenw, SüklV (um 1160); E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgerin, F., Tilgerin, DW 21, 501; L.: Hennig (tilegerinne), LexerHW 2, 1438 (tîlegerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (tîlîgerinne)
tiligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
tīligen, tiligen, tilgen, tilken, dilken, tiljen, tillen, mhd., sw. V.: nhd. tilgen, vertilgen, löschen (V.) (1), streichen, streichen aus, entfernen, vertreiben, vertreiben von, austilgen, auslöschen; ÜG.: lat. cassare Gl, delere PsM, STheol, destruere Gl; Vw.: s. abe-, er-, ge-*, ūz-*, ver-*; Hw.: vgl. mnl. delighen, mnd. dēlgen; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, Vät, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB tīligen), Albert, Gl, JTit, LS, PuS, VMos (1130/1140), WeistGr; E.: ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tīligen), Lexer 452c (tīligen), Hennig (tilgen), LexerHW 2, 1438 (tîligen), Benecke/Müller/Zarncke III, 37a (tîlige), LexerN 3, 374 tîligen), DRW
tīlīgerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligærinne*
*tīligilich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tīligen
*tīligunge?, *tiligunge?, *tilgunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tilgung“; Vw.: s. abe-, ver-*; Hw.: vgl. mnd. dēlginge; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501
tiliz, diliz, tilniz, mhd., st. M.: nhd. langes Messer (N.); Q.: Chr (1499); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tilitz, Sb., langes Messer (N.), DW 21, 501; L.: Lexer 226b (tiliz), LexerHW 2, 1438 (tiliz)
tiljen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
tilken, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
*tilklich?, *tilglich?, mhd., Adj.: nhd. austilglich; E.: s. tilgen
*tilklīche?, *tilglīche?, mhd., Adv.: nhd. austilglich; E.: s. tilklich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzerdilklīche)
tille (1), mhd., st. M., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Dill, Dillkraut; ÜG.: lat. amarasca Gl, daucus Gl, Vw.: s. hundes-; Hw.: vgl. mnl. dille, mnd. dille (1); Q.: GenM (um 1120?), Gl, KvWTroj, Martina, Voc, VocOpt; E.: s. ahd. tilla 3, st. F. (jō?), sw. F. (n), Dill; ahd. tilli (1) 77, st. M. (ja), Dill; germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dill, Dille, M., F., Dill, DW 2, 1150, DW2 6, 1074; L.: Lexer 226c (tille), Hennig (tille), LexerHW 2, 1438 (tille), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (tille)
tille (2), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. dil
tillen, mhd., sw. V.: nhd. auslöschen; Hw.: s. tīligen; E.: s. ahd. tīlōn* 3, sw. V. (2), auslöschen; germ. *dīlōn, sw. V., auslöschen; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tillen)
tillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen
tillenöl, mhd., st. N.: Vw.: s. tillenöle*
tillenöle*, tillenöl, mhd., st. N.: nhd. Dillöl, Öl aus Dillkraut; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. tille (1), öle; W.: nhd. Dillöl, N., Dillöl, DW 2, 1150; L.: LexerHW 2, 1439 (dillenöl), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 436b (tillenöl)
tillesāme, mhd., sw. M.: nhd. Dillsame; Q.: Barth (12./13. Jh.), ClosChr, Ipocr; E.: ahd. tillisāmo, tillessāmo, sw. M. (n), Dillsamen; s. mhd. tille (1), sāme; W.: nhd. Dillsame, M., Dillsame, DW 2, 1150; L.: LexerHW 2, 1439 (dillesâme), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 26a (tillesâme)
tilniz, mhd., st. M.: Vw.: s. tiliz
timber (1), tinber, timmer, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel, trüb, trübe, düster, dumpf, leise, heiser; Q.: Lei, LvReg, GTroj, WvÖst, Minneb, Seuse (FB timber), Exod (um 1120/1130), KvWPart, KvWTroj, LS, Martina, UvB, Voc; E.: ahd. timbar* 3, Adj., dunkel, düster; germ. *demra-, *demraz, *dembra-, *dembraz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. (ält.) dimper, Adj., finster, trüb, dumpf, DW 2, 1152; L.: Lexer 226c (timber), Hennig (timber), LexerHW 2, 1439 (timber), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timber), LexerN 3, 374 (timber)
timber (2), timmer, mhd., st. N.: nhd. Dunkelheit, Finsternis; Q.: GTroj (1270-1300) (FB timber), OvW; E.: s. ahd. timbarī* 5, st. F. (ī), Dunkelheit; germ. *demrēn, *demrǣn, *dembrēn, *dembrǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1439 (timber)
timberen*, timbern, timmern, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; Vw.: s. be-, umbe-*; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern), Kolm; E.: ahd. timbarēn* 4, sw. V. (3), dunkeln, trübe werden, dunkel werden; s. timbar; s. mhd. timber (1); W.: nhd. DW-; R.: der sorge timbern: nhd. der Sorge Dunkel; L.: Lexer 226c (timbern), Lexer 452c (timbern), LexerHW 2, 1439 (timbern)
timberhaft, timmerhaft, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. timber, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timberhaft), LexerHW 2, 1439 (timberhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timberhaft)
timberheit, mhd., st. F.: nhd. Finsternis; Q.: Seuse (1330-1360) (FB timberheit); E.: s. timber, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timberheit)
timbern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen*
timbern (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdunkeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern); E.: s. timberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (timbern)
timel (1), mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; Q.: HvM, Volmar (1249?); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel), LexerHW 2, 1439 (timel), LexerN 3, 374 (timel)
timel (2), mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit, Tiefe, Finsternis; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel), Hennig (timel), LexerHW 2, 1439 (timel), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timel)
timenitze, temnitze, mhd., F.: nhd. Gefängnis; Q.: Minneb (um 1340) (sw. F.) (FB timenitze), Urk, Voc; I.: Lw. russ. temnica; E.: s. russ. temnica, F.?, Gefängnis?; W.: nhd. (ält.) Timnitz, Temnitz, F., Gefängnis, DW 21, 501; L.: Lexer 226c (timenitze), LexerHW 2, 1439 (timenitze), DRW
timīt, dimīt, zimīt, tymīt, mhd., st. M.: nhd. mit doppeltem Faden gewebter Stoff; Q.: Pal, Suol (FB timīt), En (1187/1189), ErnstB, JTit, Krone, Trist, Wh, Wig; I.: gr. Lw.; E.: s. gr. δίμιτος (dímitos), Adj., mit doppeltem Faden gewebt?; vgl. gr. δι- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. μίτος (mítos), M., Kettenfaden?, Kette (F.) (1)?, Faden?; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timīt), Hennig (timīt), LexerHW 2, 1439 (timît), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timît)
timlitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze
timmer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. timber (1)
timmer (2), mhd., st. N.: Vw.: s. timber (2)
timmerhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. timberhaft
timmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen
timpel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpel)
timpelieren, mhd., sw. V.: nhd. klingen, klingeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); I.: Lw. mlat. timpanare; E.: s. mlat. timpanare, V., die Handpauke schlagen; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpelieren), Hennig (timpelieren), LexerHW 2, 1440 (timpelieren)
timpen tampen, mhd., Sb.: nhd. „Timpentampen“; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: lautmalerischer Begriff der Falkenjagd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpen), LexerHW 2, 1440 (ttimpentampen), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timpe)
timpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte
timun, mhd., Sb.: nhd. Gegenruder; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timun)
tin, mhd., st. N.: Vw.: s. zin
tinapfel, mhd., st. M.: nhd. „Zinnapfel“, Turmknopf, Turmknauf; Q.: Chr, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. tin, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinapfel), Hennig (tinapfel), LexerHW 2, 1440 (tinapfel), Benecke/Müller/Zarncke I, 48a (tinapfel)
Tinas, mhd., M.=PN: nhd. Tinas; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (Tinas)
tinber, mhd., Adj.: Vw.: s. timber (1)
tinctære*, tincter, mhd., st. M.: nhd. Tuchfärber (?); Q.: Urk (1278-1280); E.: s. tincte; L.: WMU (tincter N151 [1278-1280] 1 Bel.)
tincte, tinte, timpte, mhd., sw. F.: nhd. Tinte; ÜG.: lat. incaustum Gl, saepia VocOpt; Hw.: vgl. mnd. tente (2), tinte; Q.: MinnerII, Seuse (FB tincte), Alexius, Chr, En (1187/1189), Gl, Parz, RSp, Urk, Voc, VocOpt, WälGa, Wh, WvÖst; E.: ahd. tinkta* 22, tincta, sw. F. (n), Tinte; germ. *tinkta, F., Tinte; s. lat. (aqua) tīncta, F., gefärbtes Wasser; vgl. lat. tinguere, V., benetzen, anfeuchten, eintauchen; idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: nhd. Tinte, F., Tinte, DW 2, 1179 (Dinte); L.: Lexer 226c (tincte), Hennig (tincte), LexerHW 2, 1440 (tincte), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tincte)
tinctehorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn
tinctenhorn*, tinctehorn, tintenhorn, mhd., st. N.: nhd. Tintenhorn; ÜG.: lat. atramentum Gl, incausterium Gl; Hw.: s. tinthorn; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tintenhorn), Gl, LS, Netz; E.: s. ahd. tinktahorn* 8, tinktūnhorn*, st. N. (a), Tintenhorn, Tintenfass; s. tinkta, horn; W.: nhd. Tintenhorn, N., Tintenhorn, DW 2, 1182 (Dintenhorn); L.: Lexer 226c (tintenhorn), LexerHW 2, 1441 (tintenhorn), Benecke/Müller/Zarncke I, 715b (tinctehorn)
tincter, mhd., st. M.: Vw.: s. tinctære*
tincthorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn
tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. tinne
tingelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)
tinke (1) 2 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Schleie; ÜG.: lat. tarmus Gl, tincus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. tinca; E.: s. lat. tinca, F., Schleie; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinke), Glossenwörterbuch 626a (tinke), LexerHW 2, 1440 (tinke), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tinke)
tinke (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tenke
tinkel, mhd., sw. M.: Vw.: s. dinkel
tinne, tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Stirn, Schläfe; ÜG.: lat. frons Gl, tempus VocOpt; Q.: Lei, SchwPr, GTroj (sw. F.) (FB tinne), Ainune, AntichrL (1160-1180), Berth, Flore, Gl, Had, HvM, HvR, Krone, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl, Voc, VocOpt, WvRh; E.: ahd. tinna 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn; s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; vgl. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinne), Hennig (tinne), LexerHW 2, 1440 (tinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tinne)
tinnekleit, mhd., st. M.: nhd. von der Stirn bis zum Fuß herabhängender Schleier, Schleiergewand; Q.: KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. tinne, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinnekleit), Hennig (tinnekleit), LexerHW 2, 1441 (tinnekleit), Benecke/Müller/Zarncke I, 840a (tinnekleit)
Tinodonte, mhd., ON: nhd. Tinodonte; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (Tinodonte)
tinsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dinsen
tinte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte
tintenhorn, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn*
tintenvaz, tintenfaz*, tintvaz, tintfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tintenfass; ÜG.: lat. encausterium Gl; Hw.: vgl. mnd. tintvat; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tintenvaz), Gl, Vintl; I.: Lüt. lat. encausterium?; E.: s. tinte, tincte, vaz; W.: nhd. Tintenfass, N., Tintenfass, DW 2, 1182 (Dintenfasz); L.: Lexer 226c (tintenvaz), LexerHW 2, 1441 (tintenvaz)
tinthorn, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn
tintvaz, tintfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. tintenvaz
tiolet, mhd., st. Sb.: nhd. ein Stoff von roter Farbe; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tiolet); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiolet)
tiphe, mhd., Sb.: nhd. Topfscherbe?; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1441 (tiphen)
tīr, mhd., st. N.: Vw.: s. tier
tiranne, tyrenne, mhd., sw. M.: nhd. Tyrann; Hw.: vgl. mnd. tiranne; Q.: Schürebr, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.), Vintl; I.: Lw. lat. tyrannus; E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. Tyrann, M., Tyrann, DW 22, 1967; L.: Lexer 226c (tiranne), LexerHW 2, 1441 (tiranne)
tirannenschaft, mhd., st. F.: nhd. Tyrranis, Tyrannenschaft, Tyrranei; ÜG.: lat. tyrannis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. tyrannis?; E.: s. tiranne, schaft (2); W.: nhd. Tyrannenschaft, F., Tyrannenschaft, DW 22, 1985; L.: LexerHW 2, 1441 (tirannenschaft)
tirannisch, mhd., Adj.: nhd. tyrannisch, wild, brünstig; Hw.: vgl. mnd. tirannisch; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. tyrannisch, Adj., tyrannisch, DW 22, 1988; L.: Lexer 226c (tirannisch), LexerHW 2, 1441 (tirannisch)
tirāt, mhd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff; Q.: Suol (FB tirāt); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tirāt)
tirel, mhd., st. F.: nhd. Schmuck, Zierrat; Q.: Ot (1301-1319); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 226c (tirel), LexerHW 2, 1441 (tirel)
tiriac, ciriaca, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Hw.: s. drīakel; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 226c (tiriac), DRW
Tiridē, mhd., M.=PN: nhd. Tiride; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38b (Tiridê); Son.: ein Herzog
tirmære*, tirmer, termer, mhd., sw. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); Q.: Ack (nach 1400); E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Tirmer, Termer, M., Gott, DW 21, 505; L.: Lexer 226c (tirmer), Hennig (tirmer), LexerHW 2, 1441 (tirmer), LexerN 3, 374 (tirmer)
tirme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Höhe, äußerste Grenze; Hw.: s. terme; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. termen; L.: Lexer 225c, Hennig (tirme), LexerHW 2, 1426 (terme/tirme), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (tirme)
tirmec, mhd., Adj.: Vw.: s. tirmic
tirmen (1), mhd., sw. V.: nhd. erschaffen (V.), schaffen, formen, vollenden, bestimmen; Vw.: s. un-; Hw.: s. termen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) dirmen, tirmen, sw. V., bestimmen, anordnen, DW 2, 1184; L.: Lexer 225c (tirmen), Hennig (tirmen)
tirmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. termen (1)
tirmer, mhd., sw. M.: Vw.: s. tirmære*
tirmic, tirmec, mhd., Adj.: nhd. an der äußersten Grenze befindlich, hoch, erhaben; Vw.: s. un-*; Q.: Suol (FB tirmec), Frl (1276-1318); E.: s. tirme; R.: tirmic kraft: nhd. Schöpferkraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmec), Hennig (tirmec), LexerHW 2, 1441 (tirmec), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (tirmec)
tirmpt, tirmt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Termin, terminliche Bestimmung; Q.: Urk (1282); E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tirmpt N223 [1282] 5 Bel.), LexerHW 2, 1441 (tirmpt)
tirmstein, mhd., st. M.: nhd. Grenzstein; Q.: LexerN (1442); E.: s. terme, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmstein), LexerN 3, 374 (tirmstein)
tirmt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tirmpt
tirmunge (1), mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Hw.: s. termunge; E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Dirmung, Tirmung, F., Weihung, DW 2, 1185, 21, 505; L.: Lexer 226a (tirmunge), Hennig (tirmunge)
tirmunge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. termunge
Tirol, mhd., st. N.: nhd. Tirol; Q.: Dal, Georg (nach 1231), Kelin, Laurin, WvÖst; E.: s. lat. terra?; W.: nhd. Tirol, N., Tirol; L.: Hennig (Tirol), LexerHW 2, 1441 (Tirol)
tirolesch, mhd., Adj.: nhd. tirolisch; Q.: Laurin (vor 1300?); E.: s. Tirol; W.: nhd. tirolisch, Adj., tirolisch, DW-; L.: Lexer 2, 1441 (tirolesch)
tirteihose, mhd., sw. F.: Vw.: s. dirdendeihose
tirteyer, mhd., st. M.: Vw.: s. dirdendeier
tis, mhd., st. M.: Vw.: s. tisch
tisch, tis, disch, disk, mhd., st. M.: nhd. Tisch, Speisetafel, Essen (N.), Mahlzeit, Krämertisch; ÜG.: lat. discus Gl, mensa BrTr, PsM, tabula Gl; Vw.: s. ābent-, brōt-, ēwe-*, genāden-, genuz-, gotes-, herren-, himel-, münz-, schrīb-, sneit-, vleisch-, vrōn-, wunne-; Hw.: vgl. mnl. disc, mnd. disch; Q.: LAlex, Ksk, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, EckhII, EvB, EvA, Tauler, Pilgerf (tisch), Will (1060-1065) (disk) (FB tisch), AlexiusA, BiblMK, BrHoh, BrTr, CrescC, Dietr, Elis, Er, Erinn, Flore, FrauGeb, Gl, Glaub, HvPforzen, Iw, JTit, KPN, Krone, KvFuss, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Loheng, LS, Mai, MarLegPass, Martina, Nib, Parz, ParzRapp, RbBasel, Roseng, Roth, SalMor, StRAugsb, TannhHofz, Tuch, TürlWh, Unverzagt, Urk, VMos (1130/1140), Wh, ZweiBlinde; E.: ahd. tisk* 31, tisc, st. M. (i), Tisch, Schüssel, Dreifuß, Speisebrett; germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505; R.: tisch heben: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch dan nemen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch tragen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch ūfziehen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: nāch dem tische: nhd. nach dem Essen; R.: tisch in der hant: nhd. Linien in der Handfläche; R.: tisch unseres hērren: nhd. Kommunion; ÜG.: lat. communio BrTr; L.: Lexer 226c (tisch), Hennig (tisch), WMU (tisch 62 [1262] 36 Bel.), LexerHW 2, 1441 (tisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 38b (tisch)
tischære*, tischer, mhd., st. M.: nhd. „Tischer“, Tischler; ÜG.: mlat. mensator Gl; Hw.: vgl. mnd. dischære*; Q.: Cp, DRW (1357/1387), Gl; I.: Lüs. mlat. mensator?; E.: s. tisch; W.: nhd. (ält.) Tischer, M., „Tischer“, Auftischender, Tischler, DW 21, 513; L.: Lexer 226c (tischer), LexerHW 2, 1443 (tischer), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tischer), LexerN 3, 374 (tischer), DRW
tischegater, mhd., st. M.: nhd. Tischgenosse; Q.: Elis (um 1300); E.: s. tisch, gater (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1442 (tischegater), Benecke/Müller/Zarncke I, 489a (tischegater)
tischelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tischlein“, kleiner Tisch; Q.: Minneb (um 1340), Voc; E.: ahd. tiskilīn* 1, st. N. (a), Tischlein, kleiner Tisch; s. tisk; W.: nhd. Tischlein, N., Tischlein, kleiner Tisch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischelīn), LexerHW 2, 1443 (tischelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tischelîn)
tischer, mhd., st. M.: Vw.: s. tischære*
tischgenōzære*, tischgenōzer, mhd., st. M.: nhd. Tischgenosse; ÜG.: mlat. parasicator Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. mlat. parasicator?; E.: s. tisch, genōze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1443 (tischenôzer)
tischgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Tischgenosse“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tischgenōze); E.: s. tisch, genōz; W.: nhd. Tischgenosse, M., Tischgenosse, DW 21, 515; L.: FB 346a (tischgenōze), DRW
tischgenōzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tischgenōzære*
tischgeræte, mhd., st. N.: nhd. Tischgerät; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tisch, geræte; W.: nhd. Tischgerät, N., Tischgerät, DW 21, 515; L.: LexerHW 2, 1443 (tischgeræte), DRW
tischgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. tischgerīhte
tischgerīhte, tischgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Tischgericht“, Speise auf dem Tisch, Speise, Gericht (N.) (2); Q.: Ren, Ot (FB tischgerihte), Er (um 1185), Parz, Renner, WvE; E.: s. tisch, gerīhte; W.: nhd. (ält.) Tischgericht, N., „Tischgericht“, âuf den Tisch gesetztes Gericht, DW 21, 515; R.: tischgerihte mære: nhd. Einladung zum Essen; L.: Lexer 226c (tischgerihte), Hennig (tischgerihte), LexerHW 2, 1443 (tischgerihte), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 649b (tischgerihte)
tischgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tischgeselle; ÜG.: lat. commensalis Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); I.: Lüt. lat. commensalis?; E.: s. tisch, geselle (1); W.: nhd. Tischgeselle, M., Tischgeselle, Tischgenosse, DW 21, 515; L.: LexerHW 2, 1443 (tischgeselle), DRW
tischgestelle, mhd., st. N.: nhd. „Tischgestell“; Q.: Enik (um 1272) (FB tischgestelle); E.: s. tisch, gestelle; W.: nhd. Tischgestell, N., Tischgestell, DW 21, 516; L.: FB 346a (tischgestelle)
tischkanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tischkanne; Q.: Zeitz (14. Jh.); E.: s. tisch, kanne; W.: nhd. Tischkanne, F., Tischkanne, DW 21, 516; L.: LexerHW 2, 1443 (tischkanne)
tischkrume, tischkrūme, mhd., st. F.: nhd. Tischkrume, Brotkrume; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. tisch, krume; W.: nhd. (ält.) Tischkrumme, F., Tischkrume, DW-; L.: Lexer 226c (tischkrume), LexerHW 2, 1443 (tischkrûme)
tischkrūme, mhd., st. F.: Vw.: s. tischkrume
tischlach, mhd., st. N.: Vw.: s. tischlachen
tischlachen, tischlach, mhd., st. N.: nhd. „Tischlaken“, Tischtuch; ÜG.: lat. mantile Gl, mappa Gl, mensale VocOpt; Hw.: vgl. mnl. dischlaken, mnd. dischlāken; Q.: Ren, DSp HvNst (FB tischlachen), Albert, Chr, Dietr, Er (um 1185), Gl, Krone, Loheng, Netz, Parz, PleierMel, Renner, TannhHofz, TürlWh, Urk, VocOpt, Wh, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. tisklahhan* 20, tisclachan*, st. N. (a), Tischtuch, Tischdecke; s. mhd. tisch, lachen; W.: s. nhd. Tischlaken, N., „Tischlaken“, Tischtuch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischlachen), Hennig (tischlachen), WMU (tischlachen 51 [1261] 4 Bel.), LexerHW 2, 1443 (tischlachen), Benecke/Müller/Zarncke I, 925a (tischlachen), DRW
tischlære*, tischler, mhd., st. M.: nhd. Tischler; Hw.: s. tischære; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tisch; W.: nhd. Tischler, M., Tischler, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischer), LexerHW 2, 1443 (tischler), DRW
tischlege, mhd., st. F.: nhd. „Tischlege“, Tischtuch; ÜG.: lat. mantele Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tisch, legen; W.: nhd. (ält.) Tischlege, F., „Tischlege“, Tischtuch, DW 21, 517; L.: LexerHW 2, 1443 (tischlege)
tischler, mhd., st. M.: Vw.: s. tischlære*
tischmachære*, tischmacher, mhd., st. M.: nhd. Tischmacher, Tischler; ÜG.: lat. mensator Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. mensator?; E.: s. tisch, machære*; W.: nhd. Tischmacher, M., Tischmacher, DW 21, 517; L.: LexerHW 2, 1443 (tischmacher), DRW
tischmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. tischmachære*
tischmezzer, mhd., st. N.: nhd. Tischmesser; Q.: Ot (FB tischmezzer), Krone (um 1230); E.: s. tisch, mezzer; W.: nhd. Tischmesser, N., Tischmesser, DW 21, 518; L.: FB 346a (tischmezzer), LexerHW 2, 1443 (tischmezzer)
tischrūme, mhd., st. F.: nhd. „Tischraum“; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB tischrūme); E.: s. tisch, rūme; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tischrūme), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 792b (tischrûm), LexerHW 2, 1443 (tischrûme)
tischschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Tischschenke“, Tischgeschenk?; Q.: EvB (1340) (FB tischschenke); E.: s. tisch, schenke; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tischschenke)
tischsegen, mhd., st. M.: nhd. Tischsegen, Tischgebet; Q.: Seuse (FB tischsegen), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. tisch, segen; W.: nhd. Tischsegen, M., Tischsegen, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsegen), LexerHW 2, 1444 (tischsegen), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 239b (tischsegen)
tischsidel, diskesidel, mhd., st. M.: nhd. Sitz bei Tisch, Tischsessel; Q.: Will (1060-1065) (diskesidel) (FB tischsidel); E.: s. tisch, sidel; W.: s. nhd. Tischsessel, M., Tischsessel, DW-; L.: FB 346b (tischsidel)
tischsitzen, mhd., st. N.: nhd. Benehmen bei Tisch, Sitzen bei Tisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tischsitzen); E.: s. tisch, sitzen; W.: nhd. (ält.) Tischsitzen, N., Sitzen bei Tisch, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsitzen)
tischstat, mhd., st. F.: nhd. „Tischstatt“, Stelle wo ein Tisch steht; Q.: EvBeh, StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. tisch, stat (1); W.: nhd. (ält.) Tischstatt, F., „Tischstatt“, Stelle wo ein Tisch steht, DW 21, 519; L.: LexerHW 2, 1444 (tischstat), DRW
tischtuoch, mhd., st. N.: nhd. Tischtuch; ÜG.: lat. mantele Gl, mensale Gl; Q.: Enik (FB tischtuoch), Freid (1215-1230), Gl, MüOsw, NP, SAlex, Tuch, WeistGr; E.: s. tisch, tuoch; W.: nhd. Tischtuch, N., Tischtuch, DW 21, 520; L.: Lexer 226c (tischtuoch), Hennig (tischtuoch), LexerHW 2, 1444 (tischtuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 132b (tischtuoch), DRW
tischtwehele, mhd., sw. F.: nhd. Tischtuch; ÜG.: lat. mantile Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tisch, twehele; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1444 (tischtwehele)
tischwīn, mhd., st. M.: nhd. Tischwein; Q.: Urk (1349); E.: s. tisch, wīn; W.: nhd. Tischwein, M., Tischwein, DW 21, 521; L.: LexerHW 2, 1444 (tischwîn), DRW
tischzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Tischzeit; ÜG.: lat. mensatum Gl; Q.: Gl, NP (13.-15. Jh.); I.: Lüt. lat. mensatum?; E.: s. tisch, zīt (1); W.: nhd. Tischzeit, F., Tischzeit, Tafelzeit, DW 21, 521; L.: LexerHW 2, 1444 (tischzît), DRW
tiselen*, tiseln, mhd., sw. V.: nhd. schäkern mit; Hw.: s. taselen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (tiseln), LexerHW 2, 1444 (tiselen), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tissele)
tiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiselen*
tisem (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tesem
tisem (2), mhd., Adv.: nhd. still; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tisem), LexerHW 2, 1444 (tisem)
tiseme, mhd., st. M.: Vw.: s. tesem
Tismas, mhd., M.=PN: nhd. Tismas; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (Tismas); Son.: einer der mit Jesus gekreuzigten Schächer
tispitieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dispitieren
tisput..., mhd.: Vw.: s. disput...
tist, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1444 (tist)
tistel, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. distel
tite, titte, mhd., sw. M.: nhd. „Titte“, Brustwarze, weibliche Brust; Hw.: s. tute; vgl. mnl. tette, mnd. titte; Q.: SHort (nach 1298) (FB tute); W.: nhd. Titte, F., Titte, DW 21, 527; L.: Lexer 226c (tite)
titel, tittel, titulus, tütel, mhd., st. M.: nhd. Titel; ÜG.: lat. apex Gl, titulus Gl; Hw.: vgl. mnd. titel; Q.: Ot, EvSPaul, MinnerI, EvA (st. M.), Tauler (titulus), SHort (st. F.), HistAE (st. N.), TvKulm (tütel) (FB titel), Chr, Gl, Kirchb, Malag, Martina (um 1293), Renner; E.: ahd. titul* 4, st. M. (a), Titel, Aufschrift, Strich, Schriftzug; s. lat. titulus, M., Titel, Überschrift, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. Titel, M., Titel, Aufschrift, Inschrift, Überschrift, DW 21, 522; L.: Lexer 226c (titel), LexerHW 2, 1444 (titel), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (titel), DRW
titelen, mhd., sw. V.: nhd. „titeln“, mit einem Titel versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. titelen; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. titulōn* 1, sw. V. (2), betiteln; s. lat. titulāre, V., titulieren, betiteln, benennen; vgl. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. titeln, sw. V., betiteln, mit einem Titel versehen (V.), DW 21, 526; L.: Lexer 226c (titelen), LexerHW 2, 1444 (titelen)
titte, mhd., sw. M.: Vw.: s. tite
tittel, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. titel
titulieren, mhd.?, sw. V.: nhd. titulieren; I.: Lw. lat. titulāre; E.: s. lat. titulāre, V., titulieren, betiteln, benennen, erwähnen; vgl. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; weitere Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden; W.: nhd. titulieren, sw. V., titulieren, mit einem Titel versehen (V.), DW 21, 527; L.: LexerHW 2, 1444 (titulieren), DRW
titulus, mhd., M.: Vw.: s. titel
Titurel, mhd., M.=PN: nhd. Titurel; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. Titurel, M.=PN, Titurel, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (Titurel)
tiu, mhd., st. F.: Vw.: s. diu
tiubel, tübli, mhd., st. N.: nhd. Täubchen; Hw.: s. tiubelīn; Q.: Enik (um 1272), HvBer (tiubel) Seuse, Stagel (tübli) (FB tiubelīn); E.: s. tūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiubel)
tiubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täublein“, Täubchen; Vw.: s. gürtel-; Q.: Berth (um 1275), HvNst (FB tiubelīn), OvW; E.: s. tiubel; W.: nhd. Täublein, N., Täublein, DW 21, 179; L.: Lexer 226c (tiubelīn), LexerHW 2, 1445 (tiubelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tiubelîn)
tiuber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære
tiuchel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Röhre, Wasserleitungsröhre; ÜG.: lat. tubus Gl, Voc; Q.: Chr, Gl, LexerHW (1368), Voc; E.: s. lat. ductus?; vgl. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) Deuchel, Däuchel, Teuchel, M., Röhre, Rinne, DW 2, 1036; L.: Lexer 226c (tiuchel), LexerHW 2, 1445 (tiuchel)
*tiuchen?, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: Herkunft ungeklärt?
tiuf, mhd., Adj.: nhd. tief, weitläufig; Hw.: s. tief; E.: ahd. tiufi 1, Adj., tief, unergründlich; s. tiof; W.: nhd. tief, Adj., Adv., tief, DW 21, 480; L.: Lexer 226b (tiuf)
tiufe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)
tiufe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe (2)
tiufede, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; ÜG.: lat. profunditas Gl; Q.: BrHoh, Gl, Pilatus (um 1180); I.: Lüs. lat. profunditas?; E.: s. tiufe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiufede), LexerHW 2, 1445 (tiufede)
tiufekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuficheit*
tiufen (1), mhd., sw. V.: nhd. senken in; Hw.: s. tiefen; E.: s. tiuf, tiufe; W.: nhd. teufen (?); W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiufen), Hennig (tiufen)
tiufen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tiefen
*tiufic?, mhd., Adj.: nhd. tief; E.: s. tiuf
tiuficheit*, tiufekeit, mhd., st. F.: nhd. Tiefe; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiufekeit); E.: s. tiufe, tiefe, keit; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiufekeit)
tiufmüetic, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic
tiuhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)
tiuhte, mhd., st. F.: nhd. Bedrückung, Beschwerde, Kummer, Qual, Verlangen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. diuhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiuhte), Hennig (tiuhte), LexerHW 2, 1445 (tiuhte)
tiumelieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tūmelieren
tiur (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tiur (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)
tiur (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)
tiurbære, mhd., Adj.: nhd. „teuerbar“, kostbar; Hw.: vgl. mnd. dǖrbār (1); Q.: Jan (14. Jh.); E.: s. tiure (1), bære (3); W.: nhd. (ält.) teuerbar, Adj., „teuerbar“, kostbar, DW 21, 371 (theuerbar); L.: LexerHW 2, 1445 (tiurbære), DRW
tiurde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurede
tiure (1), tiur, tiwere, tiwer, tīwer, tūwer, tiuwer, diure, dūre, tūir, tür, ziure, mhd., Adj.: nhd. teuer, wertvoll, kostbar, edel, gut, hochwertig, wert, von bestimmtem Wert seiend, von bestimmtem Preis seiend, herrlich, vortrefflich, ausgezeichnet, vornehm, angesehen, von hohem Rang seiend, von hohem gesellschaftlichem Rang, reich seiend, wohlhabend, erhaben, selten, knapp, rar, nicht vorhanden, zurückhaltend, mäßig, schätzbar; ÜG.: lat. preciosus PsM; Vw.: s. bor-, bore-, eben-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. dǖre (1), ture; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Heimesf, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, HBir, HvNst, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Will (1060-1065) (tūir), Seuse (tür), Brun, Kreuzf (tūwer), SGPr (ziure) (FB tiure), AHeinr, Albrecht, En, Er, ErnstD, Flore, Greg, HartmKlage, HvFritzlHl, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, Nib, Parz, PassIII, Rol, Roth, RvEBarl, Sibote, Sperb, Trist, Urk, UvL, Walth, Wig; E.: ahd. tiuri* 86, Adj., teuer, kostbar, wertvoll, lieb; germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; oder zu nhd. dauern?; W.: nhd. teuer, Adj., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: mir ist etwas tiure: mir geht etwas ab; R.: mir wirt etwas tiure: nhd. mir fehlt etwas; R.: einem etwaz tiure tuon: nhd. machen dass jemand etwas nicht hat; R.: tiure hān: nhd. wert halten; R.: tiure nemen: nhd. wert halten; R.: tiurez jār: nhd. Hungerjahr; R.: tiure sīn: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure werden: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure tuon: nhd. verhindern, unmöglich machen, vorenthalten (V.); R.: tiurez gelt: nhd. hoher Preis; R.: tiurer kouf: nhd. hoher Preis; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 475 [1281] 26 Bel.), LexerHW 2, 1445 (tiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tiure)
tiure (2), tiur, tiuwer, tīwer, tiwere, tūre, dūre, mhd., Adv.: nhd. eindringlich, inständig, herrlich, teuer, von bestimmtem Wert, von bestimmtem Preis, großen Wert legend auf, hoch, dringlich, sehr, heftig, streng, schwer, knapp, hochpreisig, selten, mäßig, wenig, für hohen Preis; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnl. diere, mnd. dǖre (2); Q.: Kchr, Mar, Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Pilgerf (FB tiure), Albrecht, BdN, Er, Greg, Hartm, HartmKlage, Heimesf, Helbl, Iw, Nib, OrtnAW, Rol, SuTheol, Tit, Trist, Virg, Urk, VMos (1130/1140), Walth, Wig, WvE; E.: ahd. tiuro* 1, Adv., teuer; s. mhd. tiure; W.: nhd. teuer, Adv., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: tiure geben umbe: nhd. teuer bezahlen für; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 93 [1265] 31 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 40a (tiure)
tiure (3), tiur, tiwere, tiwer, tiuwer, tūre, mhd., st. F.: nhd. „Teure“, Kostbarkeit, hoher Wert, Vortrefflichkeit, Teuerung, Wert, vornehme Herkunft; Vw.: s. eben-, über-, un-, wunder-; Hw.: s. crēatiure; Q.: Kchr (um 1150), HvNst (tiure), Kreuzf (tūre) (FB tiure), Gnadenl (FB tūre), Er, Flore, Krone, Netz, Spec (um 1150), UvZLanz, Vintl, Wh; E.: ahd. tiurī 15, st. F. (ī), Wert, Herrlichkeit, Köstlichkeit, Preis; germ. *deurī-, *deurīn, sw. F. (n), hoher Wert, Pracht; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Teure, F., „Teure“, Teuerung, hoher Preis, DW 31, 372 (Theure); R.: manlichiu tiure: nhd. Tapferkeit; R.: tiure nemen: nhd. etwas ausmachen; L.: Lexer 227a (tiure), Hennig (tiure), LexerHW 1, 1447 (tiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tiure), DRW
tiurede, tiurde, tūrde, mhd., st. F.: nhd. Kostbarkeit, Teuerung, hoher Wert; ÜG.: lat. precium Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖrede (1); Q.: Apk (FB tiurde), Dür, Gl, Herb (1190-1200), Myst; E.: ahd. tiurida 57, st. F. (ō), Wert, Herrlichkeit, Ehre; germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō), Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurde), Hennig (tiurde), LexerHW 2, 1445 (tiurde), Benecke/Müller/Zarncke III, 41b (tiurde)
tiuren, tiuweren*, tīweren*, tiuwern, tūren, tīwern, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, ehren, preisen, im Wert anschlagen, im Wert steigen, im Ansehen steigen, bestätigen, einschätzen, schätzen, selten machen, benehmen, rauben, sich verschönen, teuer werden, selten sein (V.), mangeln, kostbar werden, selten werden, knapp werden, abhanden kommen, adeln, erhöhen, erheben, achten, auszeichnen; Vw.: s. be-, en-, er-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dǖren (1); Q.: RAlex, HTrist, Gund, SHort, Apk, WvÖst, MinnerII, Teichn (tiuren), Kreuzf (tūren) (FB tiuren), Baldem, Flore, Gen (1060-1080), GenM, JTit, Kudr, Mai, Neidh, Nib, Parz, Rugge, Trist, Urk, UvL, UvZLanz, Walth, Warnung, Winsb; E.: ahd. tiuren* 15, sw. V. (1a), preisen, verherrlichen, schätzen; germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) teuern, sw. V., teuer werden, teuer machen, schwören, DW 31, 371 (theuern); L.: Lexer 227a (tiuren), WMU (tiuren 2500 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1447 (tiuren), Benecke/Müller/Zarncke III, 41a (tiure), III, 41b (tûren)
tiureredic, tureredig, mhd., Adj.: nhd. „teuerredend“, wortkarg; Q.: Schürebr (um 1400) (tureredig) (FB tiureredic); E.: s. tiure (2), redic; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiureredic)
tiures, mhd., Adv.: nhd. teuer, um hohen Preis; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. tiure, tiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiures), Hennig (tiuren), LexerHW 2, 1447 (tiures)
*tiurest?, mhd., Adv.: nhd. teuerst; Vw.: s. aller-; E.: s. tiureste
*tiureste?, mhd., Adj. (Superl.): nhd. teuerste; Vw.: s. aller-; E.: s. tiure, s. tiuren; W.: nhd. teuerste, Adj. (Superl.), teuerste
*tiuret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuren
*tiuric?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)
*tiuricheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)
tiurlich, tīwerlich, tūrlich, tūwerlich, diurlich, mhd., Adj.: nhd. „teuerlich“, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, tapfer, tüchtig, edel, vornehm, stark, kräftig; Vw.: un-; Hw.: vgl. mnd. *dǖrlīk? (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, LBarl, GTroj, Ot (FB tiurlich), Bit, Kreuzf, Myst, Nib, Rol, Roth, StrKarl; E.: ahd. tiurlīh 13, Adj., kostbar, herrlich, vortrefflich; germ. *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj., wertvoll, herrlich; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) teuerlich, Adj., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); Son.: häufig als Beiwort für Personen besonders im Heldenepos; L.: Lexer 227a (tiurlich), Lexer 452c (tiurlich), Hennig (tiurlich), LexerHW 2, 1447 (tiurlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tiurlich)
tiurlīche, tūrlīche, dūrlīche, mhd., Adv.: nhd. kostbar; ÜG.: lat. preciose Gl; Q.: GTroj (1270-1300), Gl, PuS; E.: ahd. tiurlīhho* 3, tiurlīcho, Adv., herrlich, kostbar, auf herrliche Weise, prachtvoll; s. mhd. tiurlich; W.: vgl. nhd. (ält.) teuerlich, Adv., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); R.: tiurlīche sprechen: nhd. beteuern; L.: Lexer 227a (tiurlīche), LexerHW 2, 1448 (tiuerlîche), LexerHW 2, 1581 (tûrlîche)
tiurmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurmæzic
tiurmæzic, tiurmæzec, mhd., Adj.: nhd. teuer; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiurmæzec); E.: s. tiure, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurmæzic)
tiurunge, mhd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Teuerung; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. dǖringe; Q.: Enik (um 1272), BibVor, Teichn (FB tiurunge), Chr, JenSt, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: s. tiuren; W.: s. nhd. Teuerung, F., Teuerung, DW-; L.: Lexer 227a (tiurunge), LexerHW 2, 1448 (tierunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 41b (tiurunge), LexerN 3, 374 (tiurunge), DRW
tiusch, mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch, tiutsch
tiuschære, tiuscher, tūschære, tūscher, mhd., st. M.: nhd. Täuscher, Tauscher, Betrüger, Händler; ÜG.: mlat. trufator Voc; Vw.: s. hove-; Hw.: vgl. mnd. tǖschære*; Q.: Ot (FB tiuscher), Chr, Gl (13. Jh.), LivlChr, Martina, Urk, Voc; E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscher, M., Täuscher, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscher), WMU (tiuscher 852 [1286] 4 Bel.), LexerHW 2, 1448 (tiuscher), Benecke/Müller/Zarncke III, 156b (tûschære), Glossenwörterbuch 645b (tūschære)
tiuschærīe*, tiuscherīe, tūscherīe, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherei“, Täuschung, Betrügerei, Spiegelfechterei; ÜG.: lat. trufa Gl; Q.: Chr, Dür, Gl, PuS (Mitte 15. Jh.), Rcsp; E.: s. tiuschen; W.: nhd. (ält.) Täuscherei, „Täuscherei“, F., Blendwerk, Trug, Betrug, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscherīe), LexerHW 2, 1448 (tiuscherîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 157a (tûscherîe)
tiuschærinne*, tiuscherin, tiuscherinne, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherin“, Betrügerin; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscherin, F., „Täuscherin“, Betrügerin, DW 21, 213; L.: Hennig (tiuscherin), LexerHW 2, 1448 (tiuscherinne)
*tiusche?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuschen
tiuschen (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiutischen (1)
tiuschen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tūschen (1)
tiuschen* (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tūschen (2)
tiuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuschære
tiuscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærīe*
tiuscherin, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærinne*
tiuscherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærinne*
tiuschheit, mhd., st. F.: nhd. Täuschung, Betrug; Q.: RSp (um 1415); E.: s. tiuschen, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1448 (tiuschheit)
tiuschman, mhd., st. M.: Vw.: s. diutischman*
tiusen, mhd., sw. V.: nhd. schleichen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsen?, tuschen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiusen), LexerHW 2, 1448 (tiusen)
tiusent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tiuslīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 227a (tiuslīn), LexerN 3, 374 (tiuslîn)
tiut..., mhd.: Vw.: s. diut...
tiutære, mhd., st. M.: Vw.: s. diutære
tiute, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diute
tiuteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīch, diuticlich
tiuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuten
tiuteren*, tiutern, mhd., sw. V.: nhd. abrunden; Q.: WvÖst (1314) (FB tiutern); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiutern)
tiutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuteren*
tiuticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīch, diuticlich
tiutischen, tiuschen, mhd., Adv.: nhd. auf Deutsch; Vw.: s. en-*; E.: s. diutisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiutischen)
tiutsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)
tiutsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)
tiutsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische* (3)
tiutschecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. diutschicheit*
tiutschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diutschen
tiutschlant, mhd., st. N.: Vw.: s. diutischlant
tiuvel, tievel, tīvel, tivel, tūvel, tūbel, diuvel, dievel, dīvel, dūvel, tuifel, tiufel*, tiefel*, tīfel*, tifel*, tūfel*, tūivel, diufel*, diefel*, dīfel*, mhd., st. M.: nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon PsM, (diabolicus) BrTr, diabolus BrTr, PsM, (zabulus) PsM; Vw.: s. hacken-, halp-, helle-, slāf-, vege-; Hw.: vgl. mnl. dūvel, mnd. dǖvel (1); Q.: Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (tiuvel), LAlex, Brun (tūbel), Will (1060-1065) (tūivel) (FB tiuvel), AHeinr, Alph, BdN, Bit, Bosheit, BrHoh, BrTr, Chr, DHW, EbvErf, En, Er, Erinn, Felix, Frauentrost, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Gl, Henn, Himmelr, Iw, JPhys, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvFuss, KvWGS, Lanc, LivlChr, LobGesMar, LS, Mar, Martina, Mechth, Narr, Neidh, Nib, Niemand, Orend, Parz, PassI/II, Philipp, PrLeys, PrOberalt, PrStPaul, PuS, ReinFu, Renner, Rol, Roth, SalMor, Schulm, Serv, SEzzo, StrDan, Urk, VEzzo, Virg, Voc, Wachtelm, Wahrh, Walth, Warnung, Widerstr, Wig, WvÖst; E.: ahd. tiufal* 151, tiuval*, st. M. (a), st. N. (iz/az), Teufel, Geist, Dämon; germ. *diabul-, M., Teufel; s. mlat. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während (Präp.); gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265; R.: den tiuvel: nhd. „den Teufel“, Geringstes, Nichts, nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: die tiuvel: nhd. Waldleute, Riesen; R.: des tiuveles mitespilen: nhd. übel mitspielen; L.: Lexer 227a (tiuvel), Hennig (tiuvel), WMU (tiuvel 93 [1265] 15 Bel.), LexerHW 2, 1448 (tiuvel), Benecke/Müller/Zarncke III, 42a (tiuvel), LexerN 3, 375 (tiuvel)
tiuvelære, tiufelære*, mhd., st. M.: nhd. „Teufler“, Teufelsanhänger; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tiuvelære); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelære)
tiuvelbehaft, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel besessen; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. tiuvel, be, haften; W.: nhd. DW-; L.: LexerN 3, 375 (tiuvelbehaft)
tiuvelbeswerære*, tiuvelbeswerer, mhd., st. M.: nhd. Teufelsbeschwörer; ÜG.: lat. necromanticus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lsch. lat. necromanticus?; E.: s. tiuvel, be, sweren; W.: nhd. Teufelsbeschwörer, M., Teufelsbeschwörer, DW 21, 277 (Teufelbeschwörer); L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelbeswerer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 773a (tiuvelbeswerære)
tiuvelbeswerer, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelbeswerære*
tiuvelec, tiufelec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelic*
tiuveleht, tiufeleht*, mhd., Adj.: nhd. teuflisch; ÜG.: lat. diabolicus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelec/tiuveleht)
*tiuvelen?, *tiufelen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teufeln, sw. V., verteufeln, DW 21, 279
tiuvelesbote*, tiuvelsbote, tievelsbote, tiufelsbote*, tiefelsbote*, mhd., sw. M.: nhd. Teufelsbote; E.: s. tiuvel, bote; W.: nhd. Teufelsbote, M., Teufelsbote, DW-; L.: Hennig (tiuvelsbote)
tiuveleshere*, tiuvelshēr, tūvelshēr, tiufelshēr*, tūfelshēr*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsheer; E.: s. tiuvel, here; W.: nhd. Teufelsheer, N., Teufelsheer, DW-; L.: Hennig (tiuvelshēr)
tiuvelhaft, tūvelhaft, tievelhaft, tīvelhaft, tivelhaft, tiufelhaft*, tūfelhaft*, tiefelhaft*, tīfelhaft*, tifelhaft*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaft“, vom Teufel besessen, teufelmäßig, teuflisch, verflucht; Q.: Vät, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tiuvel, haft; W.: nhd. (ält.) teufelhaft, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaft), Hennig (tiuvelhaft), LexerHW 2, 1449 (tiuvelhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelhaft)
tiuvelhaftic, tievelhaftic, tīvelhaftic, tivelhaftic, tiufelhaftic*, tiefelhaftic*, tīfelhaftic*, tifelhaftic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaftig“, vom Teufel besessen, teufelmäßig, teuflisch; ÜG.: lat. daemoniacus Gl, diabolicus Gl; Q.: Vät, HistAE (FB tiuvelhaftic), BdN, Berth (um 1275), Frl, Gl, PassIII, Voc; E.: s. tiuvel, haftic; W.: nhd. (ält.) teufelhaftig, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaftic), LexerHW 2, 1449 (tiuvelhaftec), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelhaftec), DRW
tiuvelheit, tiufelheit*, mhd., st. F.: nhd. „Teufelheit“, teuflische Art; ÜG.: lat. daemonium Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelhēt; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Teufelheit, F., „Teufelheit“, teuflische Art, DW 21, 278; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelheit)
tiuvelic*, tiuvelec, tiufelec*, mhd., Adj.: nhd. teuflisch; ÜG.: lat. diabolicus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelec)
tiuvelin, tiufelin*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne
tiuvelīn, tiufelīn, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel abstammend, teuflisch; Q.: KvWPart (um 1277), LS; E.: s. tiuvel; L.: Lexer 227a (tiuvelīn), LexerHW 2, 1450 (tiuvelheit)
tiuvelinne, tiufelinne*, tievelīn, mhd., st. F.: nhd. Teufelin, weibliches Ungeheuer; Q.: GTroj, Ot, HvBer, Pilgerf (tiuvelinne), HvNst (tievelīn) (FB tiuvelinne), Kudr, Wig (1210-1220); E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teufelin, F., Teufelin, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelinne), Hennig (tiuvelin), LexerHW 2, 1450 (tiuvelinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelinne)
tiuvelisch, tūvelsch, tiufelisch*, tūfelsch*, tiuvelsch, tiufelsch*, tūbelisch, mhd., Adj.: nhd. teufelmäßig, dem Teufel gemäß, teuflisch, böse, Teufels...; ÜG.: lat. daemoniacus Gl, diabolicus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelisch; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HvNst, Ot, EckhV, BDan, Hiob, Tauler, SAlex (tiuvelisch), Brun (tūbelisch) (FB tiuvelisch), Dietr, Gl, NvJer, PrWack, Rab, Renner, Vintl, Wartb; E.: s. tiuvel; W.: nhd. teuflisch, Adj., teuflisch, DW 21, 194; L.: Lexer 227a (tiuvelisch), Hennig (tiuvelisch), LexerHW 2, 1450 (tiuvelisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelisch), LexerN 3, 375 (tiuvelisch)
tiuvelischen, tūbelischen, mhd., Adv.: nhd. teufelmäßig, teuflisch, böse; Q.: Brun (tūbelischen) (FB tiuvelischen); E.: s. tiuvelisch; W.: nhd. teuflisch, Adv., teuflisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelischen)
tiuvelklā, tiuvelklāwe, tievelklawe, tīvelklawe, tivelklawe, tiufelklāwe*, tiefelklawe*, tīfelklawe*, tifelklawe*, mhd., sw. F.: nhd. „Teufelklaue“, eitle putzsüchtige Frau; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelklā); E.: s. tiuvel, klā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelklāwe)
tiuvelklāwe, tiufelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tiuvelkündære*, tiuvelkunder, mhd., st. N.: nhd. teuflischer Künder; Q.: OrtnA (um 1420); E.: s. tiuvel, kunde; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelkunder)
tiuvelkunder, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelkündære*
tiuvellich, tievellich, tīvellich, tivellich, tūvellich, tiufellich*, tiefellich*, tīfellich*, tūfellich*, tüfellich, dūvelich, mhd., Adj.: nhd. teuflisch, böse, Teufels..., furchtbar, schrecklich; ÜG.: lat. daemoniacus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelich; Q.: RWchr, LvReg, SGPr, GTroj, BDan, KvHelmsd, WernhMl (tiuvellich), Lilie (dūvelich), Mar (tievellich), Seuse (tüfellich) (FB tiuvellich), Aneg, Gl, HB, JPhys (um 1120), PassIII, Rab, Reinfr, Renner, Vintl; E.: ahd. tiufallīh* 1, Adj., teuflisch; s. tiufal, līh (3); W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adj., teuflisch, DW 21, 293; L.: Lexer 227a (tiuvellich), Hennig (tiuvellich), LexerHW 2, 1450 (tiuvellich), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellich)
tiuvellīche, tievellīche, tīvellīche, tūvellīche, tiufellīche*, tiefellīche*, tīfellīche*, tūfellīche*, mhd., Adv.: nhd. teuflisch, böse, furchtbar, schrecklich; Q.: Seuse (FB tiuvellīche), Aneg (um 1173), Berth, Nib, Rab, Virg, WolfdD; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adv., teuflisch, DW 21, 293; L.: Hennig (tiuvellīche), LexerHW 2, 1450 (tiuvellîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellîche)
tiuvellīchen, tiufellīchen*, mhd., Adv.: nhd. teuflisch, böse, furchtbar, schrecklich; Q.: Berth, Nib (um 1200), Reinfr, Roseng; E.: s. tiuvellich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvellîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellîchen)
tiuvellicheit, tūvellicheit, tiufellicheit*, tūfellicheit, mhd., st. F.: nhd. „Teuflichkeit“, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. dǖvelīchēt; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) Teuflichkeit, F., Teufelhaftigkeit, DW 21, 294; L.: Hennig (tiuvellicheit)
tiuvellīn, tiufellīn*, mhd., st. N.: nhd. Teufellein, Teufelchen; Q.: Tauler (FB tiuvellīn), Berth, Karlmeinet, Nib (um 1200), Rab, Reinfr, Roseng, Urk, WolfdD; E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teuflein, Teufellein, N., Teufellein, DW 21, 293; L.: Lexer 452c (tiuvellīn), WMU (tiuvellīn 2339 [1296] 1 Bel.)
tiuvelmæzic, tiufelmæzic*, mhd., Adj.: nhd. teufelsmäßig, teuflisch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. tiuvel, mæzic (1); W.: nhd. (ält.) teufelmäßig, Adj., teufelsmäßig, teuflisch, DW 21, 279 (teufelmäszig); L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelmæzic)
tiuvelsbote, tiufelsbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelesbote*
tiuvelsch, tiufelsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch
tiuvelschimpf, tiufelschimpf*, mhd., st. M.: nhd. Teufelsschimpf?; Q.: KvWSilv (1274/1287); E.: s. tiuvel, schimpf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelschimpf)
tiuvelschünde, tiufelschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelsschünde; E.: s. tiuvel; R.: der tiuvelschünde luoder: nhd. Teufelsköder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tiuvelsschünde), Hennig (tiuvelschünde)
tiuvelshēr, tiufelshēr*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuveleshere*
tiuvelsknabe, tūbelsknabe, tiufelsknabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsknabe“, Teufelsdiener; E.: s. tiuvel, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsknabe)
tiuvelsman, tīvelsman, tiufelsman*, tīfelsman, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsmann“, teuflisches Ungeheuer; E.: s. tiuvel, man; W.: nhd. (ält.) Teufelsmann, M., Teufelsmann, DW 21, 289; L.: Hennig (tiuvelsman)
tiuvelsoldān, tiufelsoldān*, mhd., st. M.: nhd. Teufelssultan?, Teufelssöldner; Q.: Roseng (14. Jh.); E.: s. tiuvel, soldān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelsoldân)
tiuvelspil, tievelspil, tīvelspil, tivelspil, tiufelspil*, tiefelspil*, tīfelspil*, tifelspil*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsspiel, betrügerisches Spiel; Hw.: vgl. mnd. dǖvelesspil*; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelspil); E.: s. tiuvel, spil; W.: s. nhd. Teufelsspiel, N., Teufelsspiel, DW 21, 291; L.: Lexer 227a (tiuvelsspil)
tiuvelsschünde, tiufelsschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelschünde; E.: s. tiuvel, schünde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsschünde)
tiuvelstrūt, tievelstrūt, tiufelstrūt*, tiefelstrūt*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsvertrauter“, Unhold; E.: s. tiuvel, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelstrūt)
tiuvelsuhtic, tiufelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tiuvelsühtic, tievelsühtic, tievelsuhtic, tīvelsühtic, tivelsühtic, tiuvelsuhtic, tūvelsuhtic, tiufelsühtic*, tiefelsühtic*, tīfelsühtic*, tifelsühtic*, tiufelsühtic*, tūfelsuhtic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelsüchtig“, vom Teufel besessen; Q.: SHort (tiuvelsühtic), Mar (1172-1190) (tievelsuhtic) (FB tiuvelsühtic), SchwPr, Serv, WvRh; E.: ahd. tiufalsuhtīg* 3, Adj., „teufelsüchtig“, besessen, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, suhtīc; W.: nhd. (ält.-dial.) teufelsüchtig, Adj., Adv., teufelsüchtig, vom Teufel besessen, DW 21, 292; L.: Lexer 227a (tiuvelsühtic), Hennig (tiuvelsuhtic), LexerHW 2, 1450 (tiuvelsühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tiuvelsühtec)
tiuvelvīant*, tiuvelvīent, tiufelfīant*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelfeind“, Bekämpfer des Teufels; E.: s. tiuvel, vīent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelvīent)
tiuvelvīent, tiufelfīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelvīant
tiuvelvürste, tiufelfürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsfürst“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tiuvelvürste); E.: s. tiuvel, vüreste; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelvürste)
tiuvelwarc, tievelwarc, tīvelwarc, tivelwarc, tiufelwarc*, tiefelwarc*, tīfelwarc*, tifelwarc*, mhd., st. M.: nhd. Teufelsbösewicht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tiuvelwarc); E.: s. tiuvel, warc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwarc), LexerN 3, 375 (tiuvelwarc)
tiuvelwinnec, tiufelwinnec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tiuvelwinnic, tiuvelwinnec, tievelwinnic, tīvelwinnic, tivelwinnic, tiufelwinnic*, tiefelwinnic*, tīfelwinnic*, tifelwinnic*, tiufelwinnec*, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel besessen; Q.: Berth, Serv (um 1190); E.: ahd. tiufalwinnīg* 2, Adj., teuflisch, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, winnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwinnic), Hennig (tiuvelwinnic), LexerHW 2, 1451 (tiuvelwinnic), Benecke/Müller/Zarncke III, 714a (tiuvelwinnec), LexerN 3, 375 (tiuvelwinnic)
tiuwer (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tiwere
tiuwer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tiuwer (3), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)
tiuwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren
tiuzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tivel, tifel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tīvel, tīfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tivelhaft, tifelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tīvelhaft, tīfelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tivelhaftic, tifelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tīvelhaftic, tīfelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic
tivelklāwe, tifelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tīvelklāwe, tīfelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā
tivellich, tifellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tīvellich, tīfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tīvellīche, tīfellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche
tīvelsman, tīfelsman*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelsman
tivelspil, tifelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil
tīvelspil, tīfelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil
tivelsühtic, tifelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tīvelsühtic, tīfelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tivelwarc, tifelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc
tīvelwarc, tifelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc
tivelwinnic, tifelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tīvelwinnic, tīfelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic
tiwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tiwer (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)
tīwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tīwer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)
tīwer..., mhd.: Vw.: s. tiure...
tiwere (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tiwere (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)
tiwere (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)
tīwerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich
tīwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren
tīze, mhd., st. F.: nhd. kostbarer weißer Stoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB tīze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tīze)
tjoppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
tjost, tjust, tjüst, jost, just, schust, mhd., M.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf, Turnierkampf, Zweikampf, Lanzenstoß; Vw.: s. vīent-; Hw.: vgl. mnd. djost; Q.: Seuse (just, st. M.), Hiob (just bzw. schust, st. M. bzw. st. F.) (FB tjoste), Craun, Dür, Er (um 1185), GvHag, HvNst, KgTirol, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Laurin, NvJer, Reinfr, RSp, StrDan, StrKarl, UvZLanz, Virg, Walberan, Wig, Winsb, WolfdD; E.: s. afrz. jouste, vgl. lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste), Hennig (tjost), LexerHW 2, 1451 (tjoste/tjost), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tjoste/tjost), II/2, 229a (schust), DRW
tjoste, tjuste, joste, juste, schuste, kuste, mhd., st. F.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Vw.: s. gegen-, sunder-, wider; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, Lanc, Enik, HTrist, Kreuzf, WvÖst, Ot, MinnerI (tjoste), RWh (tjoste bzw. kuste), Enik (st. M.), GTroj, HvNst (st. F. bzw. M.) (FB tjoste), Bit, Crane, JTit, Kolm, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, LS, NvJer, Parz (1200-1210), Roseng, Suchenw, Wenzl, Wig, Winsb; E.: s. afrz. jouste, lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: s. nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste), LexerHW 2, 1451 (tjoste), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tjoste)
tjosten, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen, bekämpfen, tjosten; Hw.: s. justen; Q.: Suol (FB tjosten), Reinfr (nach 1291); E.: s. tjost; W.: nhd. tjosten, sw. V., tjosten, DW-; L.: Hennig (tjosten), LexerHW 2, 1451 (tjosten)
tjostgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Kampfgegner; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tjostgeselle); E.: s. tjost, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tjostgeselle), LexerN 3, 375 (tjostgeselle)
tjostierære*, tjostierer, mhd., st. M.: nhd. „Kampfgeselle“, Speerkämpfer, Turnierteilnehmer, Kampfteilnehmer; Vw.: s. meister-*; Q.: Suol (FB tjostierer), UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostierer), Hennig (tjostierære), LexerHW 2, 1451 (tjostierer)
tjostieren (1), tjostiuren, jostieren, justieren, justiuren, schustieren, mhd., sw. V.: nhd. Speerkampf austragen, Zweikampf ausfechten, Lanzenangriff führen, tjosten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. djostēren; Q.: Pal, RqvI, Ren, GTroj, SHort, Ot (tjostieren), Suol (tjostieren bzw. justiuren), Lanc (jostieren), RqvII, Enik, HvNst, SAlex (justieren), Alph, En, Er (um 1185), Gauriel, Greg, Hartm, Iw, Krone, KvWPart, Parz, SSp, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostieren), Hennig (tjostieren), LexerHW 2, 1451 (tjostieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiere)
tjostieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tjosten, Turnieren, Speerkampf; Q.: RWh, Ot, MinnerI (FB tjostieren), Crane, Krone (um 1230), KvWPart, Lanc, UvLFrd; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tjostieren), LexerHW 2, 1451 (tjostieren), DRW
tjostierer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostierære*
tjostiur, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostiure (1)
tjostiure (1), tjostiur, tjostiwer, justiur, justiure, mhd., st. M.: nhd. Speerkämpfer, Lanzenkämpfer, Turnierteilnehmer; Q.: Suol, RqvI, Ot (st. M.), RWh (sw. M.) (FB tjostiure), Parz, Tit, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure), LexerHW 1, 1452 (tjostiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiure)
tjostiure, (2) jostiure, justiere, justiure, mhd., st. F.: nhd. Zweikampf, ritterlicher Zweikampf mit einem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB tjostiure), Krone, Reinfr, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Wh, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure), Hennig (tjostiure), LexerHW 2, 1452 (tjostiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiure), DRW
tjostiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
tjostiwer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostiure (1)
tjostlich, justlich, justlīch, mhd., Adj.: nhd. dem Speerkampf gemäß, kampfgerecht; Q.: Suol (tjostlich), RqvII (justlīch) (FB tjostlich), GestRom, UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostlich), Hennig (tjostlich), LexerHW 2, 1452 (tjostlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostlich)
tjust, mhd., M.: Vw.: s. tjost
tjüst, mhd., M.: Vw.: s. tjost
tjuste, mhd., st. F.: Vw.: s. tjoste
tlār, mhd., st. N.: nhd. Schleier; Q.: Suol (FB tlār), EbvErf (um 1220); E.: mlat. tellarium, N., Schleier; vgl. lat. tēla, F., Gewebe; lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tlār), LexerHW 2, 1452 (tlâr)
to, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. dō
tobe (1), mhd., sw. M.: nhd. Unsinniger; Q.: LS, Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobe), LexerHW 2, 1452 (tobe), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (tobe)
tobe (2), mhd., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt; E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tobe)
tobe (3), mhd., st. F.: nhd. Toben?; Hw.: s. toben; Q.: Brun (1275-1276) (FB tobe); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tobe)
tobec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobic
tobegesuht*, tobegesühte, mhd., st. F.: nhd. Schwermütigkeit; E.: s. toben, gesuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobegesühte), Hennig (tobgesühte)
tobegesühte (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tobegesuht*
tobegesühte (2), mhd., st. N.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; Hw.: s. tobesucht; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobegesühte); E.: s. toben, suht; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobegesühte)
tobehaft, mhd., Adj.: nhd. „tobsüchtig“, wahnsinnig, rasend, toll; Q.: GTroj (FB tobehaft), Jüngl (nach 1280); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobehaft), LexerHW 2, 1452 (tobehaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobehaft)
tobeheit, dobehut, dōfheit, mhd., st. F.: nhd. Raserei, Tollheit, Sinnlosigkeit, Wut, Wahnsinn, Unsinnigkeit; ÜG.: lat. fretum PsM, furor PsM, hebetudo Gl; Hw.: s. tobicheit; vgl. mnd. dōvenhēt; Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, PsM, LBarl, LvReg, Enik, GTroj, Seuse (tobeheit), Brun (tobeheit bzw. dōfheit) (FB tobeheit), Albrecht, Cäc, Elis, Gl, Herb, Hochz, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Myst, Serv, Trist, Wig, WvRh; E.: ahd. tobaheit* 3, st. F. (i), Tollheit, Unsinn, Wahnsinn; s. tobēn, tobōn, heit; W.: nhd. (ält.) Tobheit, F., Sinnlosigkeit, Wut, Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobeheit), Hennig (tobeheit), LexerHW 2, 1452 (tobeheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobeheit)
tobel (1), mhd., st. M.: nhd. „Tobel“, Waldtal, Schlucht; Q.: Helmbr (um 1280), JbZürich, KvWTroj, Virg, WeistGr, WvÖst; E.: ahd. tobil 3, st. M. (a?), Bergschlucht, Waldschlucht; s. lat. tubus, M., Röhre, Wasserröhre?; germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. (ält.) Tobel, M., N., Tobel, DW 21, 528; L.: Lexer 227b (tobel), LexerHW 2, 1452 (tobel), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tobel)
tobel (2), tabel, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: WvÖst (tobel), RqvI, Ot (1301-1319) (tabel) (FB tobel), Suchenw; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobel), LexerHW 2, 1452 (tobel), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tobel)
tobelich, tūbelich, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig, rasend, toll, unsinnig; Q.: GTroj, WernhMl (FB tobelich), Albrecht (1190-1210), Bit, Jüngl, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Reinfr, RvEBarl, RvZw, Trist; E.: s. toben, lich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adj., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelich), Hennig (tobelich), LexerHW 2, 1452 (tobelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelich)
tobelīche, toblīche, tūbelīche, mhd., Adv.: nhd. rasend, unsinnig, toll, heftig, außer sich vor wahnsinnigem Schmerz, in heftiger Weise; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, HBir, Seuse, SAlex, WernhMl (FB tobelīche), Albrecht, Bit, Hadam, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Reinfr, Stauf, StrDan; E.: s. tobelich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelīche), Lexer 452c (tobelīche), Hennig (tobelīche), LexerHW 2, 1452 (tobelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelîche)
tobelīchen, mhd., Adv.: nhd. außer sich vor wahnsinnigem Schmerz, in heftiger Weise; Q.: KvWTurn, Nib (um 1200); E.: s. tobelīche; W.: s. nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 452c (tobelīche), LexerHW 2, 1452 (tobelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelîchen)
tobelle, mhd., sw. F.: nhd. ?; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1453 (tobelle)
tobelseit, mhd., st. M., st. N.: nhd. ein Gewebe; Q.: RqvII (FB tobelseit); E.: s. tobel, seit (1); L.: FB 347a (tobelseit)
tobemuot, tobmuot*, topmuot, mhd., st. M.: nhd. Raserei, Zorn, Wut; Q.: HvNst (um 1300) (FB tobemuot); E.: s. toben, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tobmuot)
toben (1), töben, doben, doven, mhd., sw. V.: nhd. toben, tollen, rasen, wüten, außer sich geraten (V.), in Wut geraten (V.), unsinnig handeln, unsinnig reden, von Sinnen sein (V.), Verrat begehen, Schabernack treiben mit, gierig sein (V.) nach, verlangen (V.) nach, jagen nach, eindringen in, kämpfen um, ärgern mit; ÜG.: lat. bacchari Gl, dementare Gl, furere PsM, insanire Gl, vesanire PsM; Vw.: s. er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōven; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Minneb, Seuse, WernhMl (FB toben), BdN, Berng, Eilh, Freid, Gl, Greg, HartmKlage, Helmbr, Iw, Kudr, KvWAlex, KvWTroj, LivlChr, Macer, Mai, MarLegPass, Myst, Nib, OrtnAW, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, SchwSp, Trist, Virg, WälGa, Walth, Warnung; E.: s. ahd. tobōn 38, sw. V. (2), toben, wüten, rasen; ahd. tobēn* 21, sw. V. (3), toben, toll sein (V.), lärmend herumschwärmen; germ. *dubōn, sw. V., toben; germ. *dubēn, *dubǣn, sw. V., betäubt sein (V.), erlahmen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528; R.: sunder toben: nhd. ohne Toben; R.: toben an einem: nhd. wütend kämpfen mit; R.: toben nāch: nhd. leidenschaftlich verlangen nach; L.: Lexer 227b (toben), Lexer 452c (toben), Hennig (toben), LexerHW 2, 1453 (toben), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (tobe)
toben (2), toven, tofen*, mhd., st. N.: nhd. „Toben“, Wut, Unverstand, Ausschweifung, Qual, Tollwut; Q.: Brun, BDan (FB toben), BdN, HvMelk (1150-1190), KvWTroj; E.: s. toben (1); W.: nhd. Toben, N., Toben, DW-; L.: Hennig (toben), LexerHW 2, 1453 (toben)
töben, mhd., sw. V.: Vw.: s. toben (1)
tobende, mhd., (Part. Präs.=)Adj., Adv.: nhd. tobend, rasend, zornig, wild, tosend, wahnsinnig, begierig, gierig, wütend; ÜG.: lat. vesanus PsM; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Kreuzf, Gnadenl (FB tobende), PsM; E.: s. toben; W.: nhd. tobend, Adj., tobend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobende), Hennig (tobende), LexerHW 2, 1453 (tobende), DRW
tobendec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobendic
tobendic, tobendec, mhd., Adj.: nhd. „tobendig“, wahnsinnig, rasend, toll; ÜG.: lat. furibundus Gl, insanus Gl, rabidus Gl, Voc; Q.: Albert (1190-1200), Bit, Gl, Kirchb, Voc; E.: ahd. tobēntīg* 1, Adj., hirnwütig; s. tobēn; W.: vgl. nhd. (ält.) tobendig, Adj., „tobendig“, tobend, unvernünftig, rasend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobendic), LexerHW 2, 1454 (tobendic), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobendec), DRW
tobendicheit, mhd., st. F.: nhd. Wahnsinn, Raserei; ÜG.: lat. rabies Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. lat. rabies?; E.: s. tobendic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1454 (tobendicheit)
tœber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære*
tobesal, mhd., st. N.: nhd. Toben, Wut, Sturm; Q.: Spec (um 1150); E.: s. toben; L.: Lexer 227b (tobesal), LexerHW 2, 1454 (tobesal)
tobesin, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnsinn, Wut; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesin); E.: s. toben, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesin), Hennig (tobesin)
tobesite, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnvorstellung; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesite); E.: s. tobe, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesite), Hennig (tobesite), LexerHW 2, 1454 (tobesite)
tobesuht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; ÜG.: lat. mania VocOpt, phrenesis Voc; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Brun, Vät, Ot (st. F.) (FB tobesuht), Albrecht, Chr, Heimesf, Iw, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Myst, NvJer, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Voc, VocOpt, WälGa; E.: s. ahd.? tobasuht* 1, st. F. (i), Wahnsinn; s. tobēn, suht; W.: nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, Raserei, Tollheit, Wut, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobesuht), Hennig (tobesuht), LexerHW 2, 1454 (tobesuht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 359b (tobesuht)
tobesühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobesühtic
tobesühtic, tobesühtec, mhd., Adj.: nhd. tobsüchtig, wahnsinnig, wütend, rasend; ÜG.: lat. (daemoniosus) Gl, maniacus Gl; Q.: LBarl (vor 1200), Ot (FB tobesühtic), Gl, KvWTroj, Reinfr; E.: s. tobesuht; W.: nhd. tobsüchtig, Adj., tobsüchtig, DW 21, 532; L.: Lexer 227b (tobesühtic), Glossenwörterbuch 627b (tobesühtic), LexerHW 2, 1454 (tobesühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tobesühtec), DRW
tobetrunken, mhd., Adj.: nhd. bis zur Tollheit betrunken; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. toben, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobetrunken), LexerHW 2, 1454 (tobetrunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobetrunken)
tobewüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobewüetec
tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tobewütende
tobewüetic, tobewüetec, mhd., Adj.: nhd. tollwütig; Q.: Apk (vor 1312) (FB toberwüetec); E.: s. toben, wüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobewüetic)
tobewütende, tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, wütend; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobewüetende); E.: s. tobe, wütende; W.: nhd. DW-; R.: tobewütende suht: nhd. Tobsucht; L.: Lexer 452c (tobewütende), Hennig (tobewüetende)
tobezorn, mhd., st. M.: nhd. Wut, Zorn; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. toben, zorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezorn), LexerHW 2, 1454 (tobezorn), Benecke/Müller/Zarncke III, 906b (tobezorn)
tobezornec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobezornic
tobezornic, tobezornec, mhd., Adj.: nhd. tobend, zornig, tobend vor Zorn; Q.: Apk (vor 1312) (FB tobezornec); E.: s. toben, zornic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezornic)
tōbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit
tobic, töbic, tobec, mhd., Adj.: nhd. rasend, wahnsinnig, toll, ungestüm, wild, verrückt, unbesonnen, tollwütig; ÜG.: lat. furiosus Gl, maniacus Gl; Vw.: s. mān-*, mānet-*; Q.: Ren, SHort, HvNst, EckhIII, Minneb, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB tobic), BdN, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, LS, Myst, StRBrünn, Virg, WvRh; E.: ahd. tobīg* 2, tobag*, Adj., rasend, wütend, unsinnig; s. tobēn, tobōn; W.: nhd. (ält.) tobig, Adj., wütend, besessen, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobic), Hennig (tobic), LexerHW 2, 1454 (tobic), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (tobec)
töbic, mhd., Adj.: Vw.: s. tobic
tobicheit, töbicheit, dobekeit, mhd., st. F.: nhd. „Tobigkeit“, Sinnlosigkeit, Unsinnigkeit, Raserei, Wahnsinn, Tollheit, Wut; ÜG.: lat. furor Gl; Hw.: s. tobeheit; vgl. mnd. dōvendichhēt*; Q.: BdN, Gl, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tobic, toben, heit; W.: nhd. (ält.) Tobigkeit, Töbigkeit, F., „Tobigkeit“, Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobicheit), Hennig (tobicheit), LexerHW 2, 1454 (tobicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (tobicheit), DRW
töbicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tobicheit
*tobiclich?, mhd., Adj.: nhd. tobend?; Hw.: s. tobiclīche; E.: s. toben, lich
tobiclīche, mhd., Adv.: nhd. tobend?; Q.: SAlex (1352) (FB tobiclīche); E.: s. toben, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobiclīche)
tobin, mhd., st. M.: nhd. Dobin, schweres gewässertes Seidenzeug; Q.: NP (13./15. Jh.); E.: I.: Lw. frz. tabis; E.: s. frz. tabis, Sb., schweres gewässertes Seidenzeug; it. tabi, Sb., schweres gewässertes Seidenzeug?; W.: nhd. (ält.) Dobin, Tobin, M., schweres gewässertes Seidenzeug, DW 2, 1200; L.: LexerHW 2, 1454 (tobin)
tobisch, mhd., Adj.: nhd. „tobisch“, tobend; ÜG.: lat. rabidus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. toben; W.: nhd. (ält.) tobisch, Adj., „tobisch“, tobend, DW 21, 531; L.: LexerHW 2, 1455 (tobisch)
tobischheit, mhd., st. F.: nhd. „Tobischheit“, Wahnsinn, Raserei; ÜG.: lat. rabies Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. tobisch, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Tobischheit, F., „Tobischheit“, Wahnsinn, Raserei, DW 21, 531; L.: LexerHW 2, 1454 (tobendicheit)
toblīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche
toblier, toplier, mhd., st. M.: nhd. Teller, Schüssel; Q.: Suol (FB toblier), Krone (um 1230); I.: Lw. frz. doublier; E.: s. frz. doublier, mlat. dublerius; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (toblier), LexerHW 2, 1455 (toblier), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (toblier)
tobmuot*, mhd., st. M.: Vw.: s. tobemuot
tobunge, mhd., st. F.: nhd. „Tobung“, Heftigkeit, Raserei; ÜG.: lat. fremitus Gl, furia Gl, furor Gl, mania Gl, rabies Gl; Hw.: vgl. mnd. dōvinge; Q.: EvA, Cranc, Sph (FB tobunge), BdN (1348/1350), Gl; E.: ahd. tobunga*, st. F. (ō), Wahnsinn, törichtes Zeug, Unsinn, Rasen (N.); s. mhd. toben; W.: nhd. (ält.) Tobung, F., „Tobung“, Toben, DW 21, 532; L.: Hennig (tobunge), LexerHW 2, 1455 (tobunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobunge)
tochterchīn, mhd.-mmd., st. N.: Vw.: s. tohterchīn
tocke (1), docke, mhd., sw. F.: nhd. „Docke“, Puppe, junges Mädchen, walzenförmiges Stück, Stützholz, Schwungbaum an einer Wurfmaschine, Walze, Klotz, Büschel, Bündel; ÜG.: lat. popina Voc, puppa Gl; Vw.: s. bluome-, dorf-, goukel-, himel-, sumer-, summer-, wünschel-; Hw.: vgl. mnd. docke (1); Q.: RWh, Enik, TürlWh, WvÖst, Ot, MinnerI (FB tocke), Beh, Gl, Hadam, JTit, Mai, Martina, Neidh, NvJer, OvW, Renner, Suchenw, Tit (nach 1217), Voc; E.: ahd. tokka* 19, tocka*, sw. F. (n), Puppe, Docke, Schaukel?; germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; W.: nhd. Docke, F., Docke (dial.), Puppe, DW 2, 1208, DW2 6, 1194; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke), LexerHW 2, 1455 (tocke), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tocke)
tocke (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mütze, Haube; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (sw. F.), MinnerI (st. F.) (FB tocke); E.: s. afrz. toque, Sb., krempenloser oder schmalkrempiger Hut aus Tuch oder Samt (15. Jh.), zu span. tocon, Sb., Baumstumpf, *toccus, Adj., abgestumpft, aus dem Gallischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke), LexerHW 2, 1455 (tocke)
tocke (3), mhd., sw. F.: nhd. Mutterschwein; Hw.: s. tocke (1) (?); E.: s. tocke (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke), LexerHW 2, 1456 (tocke)
tockel (1), töckel, mhd., st. N.: nhd. „Püppel“, Püpplein, Püppchen; ÜG.: lat. pupula Gl; Vw.: s. himel-; Hw.: s. tockelīn; Q.: Gl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tocke (1); W.: nhd. (ält.) Döckel, N., kleine Puppe, artiges Mädchen, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelīn), LexerHW 2, 1456 (tockelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (töckel)
tockel (2), mhd., Sb.: nhd. Stütze; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tockel); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tockel)
töckel, mhd., st. N.: Vw.: s. tockel (1)
tockelære* (1), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Stützpfeiler; Q.: LexerHW (1456); E.: s. tockel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockeler), LexerHW 2, 1456 (tockeler)
tockelære* (2), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Puppenmacher; Q.: Urk (1298); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (tockeler 3044 [1298] 2 Bel.)
tockelen*, tockeln, mhd., sw. V.: nhd. flattern, schwanken, klopfen; ÜG.: lat. palpare Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. tockel?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1456 (tockeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tockel)
tockeler (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tockelære* (1)
tockeler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tockelære* (2)
tockelīn, mhd., st. N.: nhd. „Püpplein“, Püppchen; ÜG.: lat. pupula Gl; Vw.: s. minne-; Hw.: s. tockel; Q.: Gl, Hans, Martina (um 1293); E.: s. tocke, līn; W.: nhd. (ält.) Döckelein, Döcklein, N., kleine Puppe, DW 2, 1213, DW2 6, 1196; L.: Lexer 227b (tockelīn), LexerHW 2, 1456 (tockelîn)
tockelmūsære*, tockelmūser, mhd., st. M.: nhd. Schleicher, Heuchler, Duckmäuser; Q.: Narr (1494); E.: s. mūsære, tocken (2)?; W.: nhd. (ält.) Dockelmäuser, M., Duckmäuser, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelmūser), LexerHW 2, 1456 (tuckelmûser), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 278b (tockelmûser)
tockelmūsen, mhd., st. N.: nhd. Heimlichkeit, Duckmäuserei; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tocken (2)?, mūsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockelmūsen), LexerHW 2, 1456 (tockelmûsen), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 278b (tockelmûse)
tockelmūser, mhd., st. M.: Vw.: s. tockelmūsære*
tockeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tockelen*
tockelvart, mhd., st. F.: nhd. Spottname für Pfeifer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tockelvart); E.: s. tocke, vart; L.: FB 347b (tockelvart)
tocken (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Puppen spielen; Vw.: s. sumer-; Hw.: vgl. mnd. token (1), mnl. token; E.: s. tocke; L.: Lexer 452c (tocken)
tocken (2), mhd., sw. V.: nhd. verbergen, versenken; Vw.: s. vlōder-; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tücken; L.: Lexer 227b (tocken), LexerHW 2, 1456 (tocken)
tocken (3), mhd., st. N.: nhd. Flatterhaftigkeit; Q.: LS (1430-1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b, LexerHW 2, 1456 (tocken), Benecke/Müller/Zarncke II, 45b (tocke)
tockenlade, mhd., st. F.: nhd. „Dockenlade“, Puppenbehälter; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tocke, lade; W.: nhd. (ält.) Dockenlade, F., Truhe für Puppen, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenlade), Hennig (tockenlade), LexerHW 2, 1456 (tockenlade)
tockenschīn, mhd., st. M.: nhd. Puppengestalt; E.: s. tocke, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tockenschīn)
tockenspil, mhd., st. N.: nhd. „Dockenspiel“, Puppenspiel; Hw.: vgl. mnd. dockenspil; Q.: TürlWh, WälGa (1215/1216); E.: s. tocke, spil; W.: nhd. (ält.) Dockenspiel, N., Puppenspiel, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenspil), Hennig (tockenspil), LexerHW 2, 1456 (tockenspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (tockenspil)
tockenwiegel, mhd., st. N.: nhd. Puppenwiege; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tocke, wige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel), LexerHW 2, 1456 (tockenwiegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 641a (tockenwiegel)
*tockenwige?, mhd., st. N.: nhd. „Dockenwiege“, Puppenwiege; E.: s. tocke, wige; W.: nhd. (ält.) Dockenwiege, F., Puppenwiege, DW 2, 1215; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel)
tocter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter
tœde, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. tōt
tœdec, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
*tōdem?, mhd., Adj.: nhd. sterblich; Vw.: s. un-; E.: s. tōt
tōdemcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit
tœdeme, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: PrWack (12.-14. Jh.); E.: s. tōt; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1456 (tœdeme)
tōdemec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tœdemec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tōdemic, tœdemic, tœdmic, tōdemec, tœdemec, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich, totengleich, dem Tod verfallen (Adj.), todbringend, tödlich; ÜG.: lat. mortalis Gl; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300), GTroj, Seuse, Stagel (FB tōdemic), Gl, Martina, Reinfr; E.: s. tœdic, tōt?; W.: nhd. DW-; R.: der todemige: nhd. erlösender Christus; L.: Lexer 227c (tōdemic), Hennig (tœdmic), LexerHW 2, 1456 (tôdemic), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tôdemec), DRW
tœdemic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tōdemicheit, tœdemicheit, tōdenkeit, tōdemcheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB tōdemicheit), WvRh; E.: s. tōdemic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tōdemicheit), LexerHW 2, 1456 (tôdemicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tôdemcheit)
tœdemicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit
tœ̄demiclich, mhd., Adj.: nhd. vergänglich, verweslich; Vw.: s. un-; E.: s. tōdemic
tœdemlich, tœdenlich, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), WernhMl (FB tœdemlich), Wyle; E.: s. tōdemic, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tœdemlich), Hennig (tœdemlich), LexerHW 2, 1457 (tœdemlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœdemlich)
tōden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœten
tœden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœten (1)
tōdenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit
tœdenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tœdemlich
toderære*, toderer, mhd., st. M.: nhd. Stotterer, Schwätzer; E.: s. toderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (toderer), LexerHW 2, 1457 (toderer)
toderen*, todern, mhd., sw. V.: nhd. undeutlich reden, stottern; E.: lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (todern), LexerHW 2, 1457 (todern)
toderer, mhd., st. M.: Vw.: s. toderære*
todern, mhd., sw. V.: Vw.: s. toderen*
tōdesangel, mhd., st. M.: nhd. Todesstachel; Q.: WvÖst (1314) (FB tōdesangel); E.: s. tōt, angel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdesangel)
tōdeshalben, mhd., Adv.: nhd. „todeshalben“, nach dem Tod; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōdeshalben); E.: s. tōt, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdeshalben), DRW
tōdesnōt, mhd., st. F.: nhd. „Todesnot“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōdesnōt); E.: s. tōt, nōt (3); W.: nhd. Todesnot, F., Todesnot, DW 21, 568; L.: FB 347b (tōdesnōt), DRW
tōdesschate, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschatten“; Q.: EvA (vor 1350) (FB tōdesschate); E.: s. tōt, schate; W.: s. nhd. Todesschatten, M., Todesschatten, DW 21, 571; L.: FB 347b (tōdesscgate)
tœdic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
tœdmic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic
tofel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel
togen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)
tōgen, mhd., Adj.: Vw.: s. tougen (1)
tōgen..., mhd.: Vw.: s. tūgen...
tōgenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tougenheit
tōgenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tougenlich
togenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tougenlīche
togent, mhd., st. F.: Vw.: s. tugent
tōgne, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen
togni, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
togunthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft
toguntlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. toguntlīchen
toguntlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentlōs
toguntrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche
tōht, mhd., st. N.: Vw.: s. dāht
tohter, tohtre, thoter, tocter, dohter, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tochter, direkte leibliche Nachkommin, Mädchen; ÜG.: lat. filia PsM, puella Gl; Vw.: s. bruoder-, erbe-, herze-, kindes-, lēre-, lern-, lōn-, morders-, mül-, muomen-, muoter-, pfaffen-*, stief-, swester-, vüresten-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnl. dochter, mnd. dochter; Q.: Eilh, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (tohter), Will (1060-1065) (dohter, st. F.) (FB tohter), AHeinr, Albrecht, AlbvHalbB, Chr, Dal, Elis, Flore, Furstengesl, Geltar, Hartm, Häslein, HB, HvM, Kuchim, Kudr, KvWGS, KvWTroj, Loheng, Mai, Martina, Mönchl, Nachtigall, Nib, Parz, PrWack, RbGörlitz, Roth, SchwPr, StRDiessenh, Urk, VMos (1130/1140), WolfdB, Yolande; E.: ahd. tohter 68, st. F. (er), sw. F. (n), Tochter; germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; W.: nhd. Tochter, F., Tochter, DW 21, 532; R.: gemeine tohter: nhd. Hure; R.: varende tohter: nhd. Hure; L.: Lexer 227c (tohter), Hennig (tohter), WMU (tohter 103 [1267] 760 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohter), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tohter), DRW
tohterchīn, tochterchīn, mhd.-mmd., st. N.: nhd. Töchterchen; Q.: Köditz (1315/1323), Myst; E.: s. tohter; W.: nhd. Töchterchen, N., Töchterchen, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohterchīn), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tochterchîn)
tohterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Töchterhaus“, Bordell; Q.: Chr (1386/1415); E.: s. tohter, hūs (1); W.: nhd. (ält.) Töchterhaus, N., „Töchterhaus“, Bordell, DW 21, 535; L.: LexerHW 2, 1457 (tohterhûs), DRW
tohterkint, mhd., st. N.: nhd. Tochterkind, Enkel (M.) (1); Q.: Urk, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tohter, kint; W.: nhd. Tochterkind, N., Tochterkind, Enkel (M.) (1), DW 21, 535; L.: Hennig (tohterkint), WMU (tohterkint 266 [1276] 3 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohterkint), DRW
tohterlich, mhd., Adj.: nhd. „töchterlich“; ÜG.: lat. filialis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tohter, lich; W.: s. nhd. töchterlich, Adj., töchterlich, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterlich), LexerHW 2, 1457 (tohterlich), DRW
tohterlīn, töhterlīn, mhd., st. N.: nhd. Töchterlein, Mädchen, Kuhkälbchen; ÜG.: lat. puella Gl; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Enik, SHort, HvNst, BDan, Seuse (FB tohterlīn), Berth, Chr, Gl, HvM, KvWAlex, MargW, Nachtigall, Neidh, Parz, Reinfr, Suchenw, Tund (um 1190), Urk, Virg, WeistGr, WolfdD, WvRh; E.: s. tohter; W.: s. nhd. Töchterlein, N., Töchterlein, DW 21, 535; L.: Lexer 227c (tohterlīn), WMU (tohterlīn 923 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohterlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tohterlîn)
töhterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tohterlīn
tohterman, mhd., st. M.: nhd. „Tochtermann“, Schwiegersohn; ÜG.: lat. gener Gl; Q.: Albrecht, Chr, Gl (12. Jh.), KvWTroj, LS, Mai, RWh, Urk, VocOpt, WeistGr, WvÖst; E.: s. tohter, man; W.: nhd. Tochtermann, M., Tochtermann, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterman), WMU (tohterman 341 [1278] 57 Bel.), LexerHW 2, 1458 (tohterman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (tohterman), DRW
tohtersun, tohtersuon, mhd., st. M.: nhd. Tochtersohn, Enkel (M.) (1); Q.: Chr, PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. tohter, sun; W.: s. nhd. Tochtersohn, M., Tochtersohn, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohtersun), Hennig (tohtersun), LexerHW 2, 1458 (tohtersun), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 733b (tohtersun), LexerN 3, 375 (tohtersun), DRW
tohtersuon, mhd., st. M.: Vw.: s. tohtersun
tohtre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tohter
toiber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære
toīfe, mhd., st. F.: Vw.: s. toufe
tōigene, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
tokzelen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Q.: Ot, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen), Hennig (tokzelen), LexerHW 2, 1458 (tokzelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokzel)
tokzen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Hw.: s. tokzelen; Q.: Helbl, Wh (um 1210); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen), LexerHW 2, 1458 (tokzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokze)
tokzen (2), mhd., st. N.: nhd. Wogen, Schwanken; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tokzen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1458 (tokzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokzen)
tol (1), dol, dul, mhd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig, vermessen (Adj.), übermütig, toll, mutig, stattlich, schön, ansehnlich; Hw.: s. twalm; vgl. mnl. dol, mnd. dōl (1), dul (1); Q.: LvReg, MinnerII (tol), Brun, Cranc (dul) (FB tol), Gl, Go, Hochz (um 1160), KvFuss, KvWLd, LS, Rub, Voc, Winsb; E.: ahd. tol* (1) 3, Adj., „toll“, dumm, töricht, albern; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toll, Adj., toll, des Verstandes beraubt, tobsüchtig, DW 21, 631; L.: Lexer 227c, Lexer 452c (tol), Hennig (tol), LexerHW 2, 1458 (tol), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (tol)
tol (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Übermut; Hw.: s. tole; vgl. mnd. dōl (3); E.: s. tol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tol)
tol (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Kübel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (tol)
tol (4), mhd., st. F.: Vw.: s. tole (1)
tol (5), mhd., st. F.: Vw.: s. dol
tol (6), mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
tolben, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1458 (tolben), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolbe)
tolc, mhd., st. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolke; vgl. mnd. tolk; E.: s. lit. tulkas, lett. tulks?; W.: nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung, DW 21, 631; L.: Lexer 227c (tolc)
tolde, dolde, mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: nhd. Dolde, Blütendolde, Baumwipfel, Baumkrone, Spitze, Pflanzenwipfel, Pflanzenkrone, Wipfel, Krone, Gipfel, Quaste, Fransen; ÜG.: lat. apex VocOpt, vertex VocOpt; Vw.: s. linden-, rōsen-; Q.: Lei, Minneb (st. F. bzw sw. F.), WvÖst (st. F.), Mar (st. Sb.), Cranc (sw. F.), Tauler, Seuse, WernhMl (sw. M.), HTrist (sw. F. bzw. sw. M.) (FB tolde), Frl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, LS, Neidh, Parz, Suchenw, Tuch, Urk, Virg, VocOpt, Wahrh, WeistGr, WolfdB; E.: ahd.? tolda* 1, sw. F. (n), Baumwipfel; ahd. toldo* 2, sw. M. (n), „Pflanzenkrone“, Dolde, Wipfel; ahd. doldom*? 1, Sb., Höhe (?); germ. *dulþō-, *dulþōn, *dulþa-, *dulþan, sw. M. (n), Wipfel, Dolde; s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dolde, F., Dolde, Wipfel der Bäume, Blumenbüschel, DW 2, 1224, DW2 6, 1216; L.: Lexer 227c (tolde), Hennig (tolde), WMU (tolde N376 [1288] 2 Bel.), LexerHW 2, 1458 (tolde), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolde)
toldel, mhd., st. N.: nhd. „kleine Dolde“, Pflanzenwipfelchen, Baumwipfelchen, Quastchen, Haferrispe; Q.: BDan (um 1331) (FB toldel); E.: s. tolde; L.: Lexer 227c (toldel)
toldelen*, toldeln, mhd., sw. V.: nhd. „doldeln“, zu einer Quaste bilden; Hw.: s. getoldelet*; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd.? (ält.) doldeln, sw. V., „doldeln“, kräuseln, DW 2, 1225; L.: Lexer 227c (toldeln), LexerHW 2, 1549 (tolden)
toldelīn, mhd., st. N.: nhd. „Doldlein“, kleine Dolde, Spitze; Q.: Urk (1294); E.: s. tolde, līn; W.: nhd. (ält.) Döldlein, N., kleine Dolde, DW2 6, 1219; L.: WMU (toldelīn N650 [1294] 2 Bel.)
toldeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. toldelen*
tolden, mhd., sw. V.: nhd. „dolden“, zu einer Quaste bilden; Vw.: s. über-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd. (ält.) dolden, sw. V., zu einer Dolde sich bilden, DW 21, 1225, DW2 6, 1218; L.: Lexer 227c (toldeln), LexerHW 2, 1549 (tolden), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolde)
toldenspitze, mhd., st. F.: nhd. Doldenspitze; ÜG.: lat. apex Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tolde, spitze (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1459 (toldenspitze)
tole (1), tol, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. Wasserstrom, Abzugsgraben, Kanal, Rinne, Erdgang, Mine (F.) (1); Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. tol (1); vgl. mnd. dōle (1); Q.: Pilgerf (sw. F.) (FB tole), Tuch, Urk (1287), Voc, WüP; E.: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal; s. germ. *dula-, *dulaz, st. M. (a), Rinne, Graben (M.); germ. *dula-, *dulam, st. N. (a), Rinne, Graben (M.); idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226, DW2 6, 1219; L.: Lexer 227c (tole), Lexer 227c (tol), WMU (tole N333 [1287] 3 Bel.), LexerHW 2, 1459 (tole)
tole (2), mhd., F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tāhele; vgl. mnd. dōle (3); Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. tāhele, tul; W.: nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219; L.: Glossenwörterbuch 831b (tole), 854b (tāhele)
*tolen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. tol
Tolenstein, mhd., ON: nhd. Dolenstein; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stein; W.: nhd. Dolenstein, ON, Dolenstein, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (Tolenstein)
tōlest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest
tolhart, dolhart, mhd., st. M.: nhd. toller Mensch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tol, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tolhart), LexerHW 1, 1459 (tolhart)
tolheit, dolheit, mhd., st. F.: nhd. törichtes Wesen, Torheit, Tollheit; Hw.: vgl. mnd. dulhēt; Q.: Lei (FB tolheit), JJud (1130/1150); E.: ahd. tolaheit* 1, st. F. (i), Torheit, Dummheit; s. tol (1), heit; W.: nhd. Tollheit, F., Tollheit, Tollsein, Verrücktheit, Raserei, DW 21, 642; L.: Lexer 227c (tolheit), LexerHW 1, 1459 (tolheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (tolheit)
tolkære, mhd., st. M.: nhd. Kelterer; Q.: Urk (1283); E.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tolkære N238 [1283] 2 Bel.)
tolke (1), mhd., sw. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolc; Q.: Vät (1275-1300), HistAE, Cranc (sw. M.), BDan (sw. bzw. st. M.) (FB tolke), PassI/II; E.: s. tolc; W.: s. nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung; L.: Lexer 227c (tolke)
tolke (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Dolmetscher, Dolmetsch; ÜG.: lat. interpres Gl; Hw.: vgl. mnd. tolk; Q.: Gl, Hans, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.), PfzdHech, Voc; E.: s. tolc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tolke), LexerHW 2, 1459 (tolke), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolke)
tolken (1), mhd., sw. V.: nhd. dolmetschen, erzählen, erklären, lallen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tolken; Q.: HvNst (um 1300), TvKulm, Hiob, HistAE, Cranc (FB tolken), PfzdHech; E.: tolc; L.: Lexer 227c (tolken), LexerHW 1, 1460 (tolken)
tolken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dolmetschen, Erzählen, Erklären, Lallen; Q.: Hiob (1338) (FB tolken); E.: s. tolken; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolken)
tolküene, mhd., Adj.: nhd. tollkühn; ÜG.: lat. temerarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dulkȫne; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tol (1), küene (1); W.: nhd. tollkühn, Adj., tollkühn, DW 21, 645; L.: LexerHW 2, 1460 (tolküene), DRW
tolkunge, mhd., st. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnd. tolinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tolkunge); E.: s. tolken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolkunge)
*tollen?, mhd., sw. V.: nhd. „tollen“; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. dullen; E.: s. tol (1); W.: nhd. tollen, sw. V., tollen, DW 21, 638
tollenkopf, mhd., st. M.: nhd. Tollkopf; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tol (1), kopf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1460 (tollenkopf)
tollentranc*, tollentrank, tolletranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. betäubendes Getränk, berauschender Trank; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tollentranc), Hennig (tollentrank), LexerHW 2, 1460 (tollentranc), Benecke/Müller/Zarncke III, 93b (tolletranc)
tollentrank, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*
tolletranc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*
tolm, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
tolmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze
tolmetzære*, tolmetzer, tulmetschære, mhd., st. M.: nhd. Dolmetscher; ÜG.: lat. hermes Gl, interpres Gl; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschære) (FB tolmetzer), Dür, EvBeh, Gl, Rozm; E.: über ung. tolmács, M., Dolmetscher bzw. einer slawischem Sprache aus türk. tilmac, Kluge s. u. Dolmetsch(er); Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: nhd. Dolmetscher, M., Dolmetscher, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetzer), LexerHW 2, 1460 (tolmetzer)
tolmetze, tolmetsche, tulmetsche, tulmetsch, mhd., sw. M.: nhd. Dolmetscher; ÜG.: lat. interpres Gl; Q.: Teichn (tolmetze), Enik (um 1272), Secr, Ot (tulmetsch) (FB tolmetze), Frl, Gl, HB, LS, Rozm; E.: s. tolmetzære; W.: nhd. Dolmetsch, M., Dolmetsch, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetze), Hennig (tolmetsche), LexerHW 2, 1460 (tolmetze), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolmetze)
tolmetzen (1), tulmetschen, mhd., sw. V.: nhd. übersetzen (V.) (2), erklären, verdolmetschen, dolmetschen, kauderwälschen, schwätzen; ÜG.: lat. interpretari Gl; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen), Gl, Rozm; I.: Lw. ungar. tolmácsol; E.: s. ungar. tolmácsol, V., dolmetschen; aus dem Türkischen, s. türk. tilmac, M., Dolmetscher, mit volksetymologischer Angleichung an atürk. til, Sb., Zunge Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: s. nhd. dolmetschen, sw. V., dolmetschen, übersetzen (V.) (2), DW 21, 2131, DW2 6, 1222; L.: Lexer 227c (tolmetzen), LexerHW 2, 1460 (tolmetzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolmetze)
tolmetzen (2), tulmetschen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Dolmetschen“, Übersetzen, Erklären, Kauderwälschen; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen); E.: s. tolmetzen (1); W.: nhd. Dolmetschen, N., Dolmetschen, DW-; L.: FB 347b (tolmetzen)
tolmetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære*
tolmuot, mhd., st. M.: nhd. „Tollmut“, törichter Sinn; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tol (1), muot (1); W.: nhd. Tollmut, M., Tollmut, törichter Sinn, DW 21, 646; L.: LexerHW 2, 1460 (tolmuot)
tolnerse, mhd.-mmd., st. F.: Vw.: s. zolnæresse
tolpe, mhd., sw. M.: nhd. Tolp, Tolpe, ein Fisch; ÜG.: lat. carabus Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. Tolp, Tolpe, M., Tolp, Tolpe, ein Fisch, DW 21, 650; L.: LexerHW 2, 1460 (tolpe)
tölpel, mhd., st. M.: nhd. Tölpel, Bauer (M.) (1), bäuerisch roher Mensch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lautmalend (Kluge); W.: nhd. Tölpel, M., Tölpel, DW 21, 653; L.: Lexer 227c (tölpel), LexerHW 2, 1460 (tölpel)
tōlung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc
tolunt, mhd., Sb.: Vw.: s. tulant
Tolūs, mhd., ON: nhd. Toulouse; Q.: Wh (um 1210); I.: frz. Lw.; E.: über dem Frz. von lat. Tolōsa, F.=ON, Tolosa (Toulouse); aus dem Kelt.?; W.: s. nhd. Toulouse, ON, Toulouse, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (Tolûs)
tolvuoz, dolvuoz, tolfuoz*, dolfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Tollfuß?, Dickfuß, einen dicken Fuß Habender; Q.: Voc (1482); E.: s. tol (1), vuoz; W.: nhd. (ält.) Tollfuß, M., Tollfuß, DW 21, 639; L.: LexerHW 2, 1461 (tolvuoz), Benecke/Müller/Zarncke III, 446a (dolvuoz)
tōm, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tuom (2)
tōmenstac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac
tōmestac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac
tōn (1), mhd., st. M.: Vw.: s. dōn
tōn (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tœn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tœnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœnen
toner, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
tonernusse, mhd., Sb.: Vw.: s. donernusse
tonne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne (1)
tonre, mhd., st. M.: Vw.: s. doner
tonren, mhd., sw. V.: Vw.: s. doneren
top (1), tōp, dop, mhd., Adj.: nhd. nicht bei Verstand seiend, unsinnig, toll; Q.: Chr, LS (1430-1440), Mörin; E.: s. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (top), LexerHW 2, 1461 (top), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (top)
top (2), mhd., st. M.: Vw.: s. topf (1)
tōp (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Wut, Ungestüm; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. top (1)?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1461 (tôp)
tōp (2), mhd., Adj.: Vw.: s. top (1)
tōp (3), mhd., Adj.: Vw.: s. toup
topasieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. topāzieren (1)
topasius, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topāziōn; I.: Lw. lat. topāzus; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)
topāze, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje
topāzieren (1), topasieren, mhd., sw. V.: nhd. schimmern, wie Topas schimmern; Hw.: s. topāzieren (2); Q.: Suol (FB topāzieren), Frl (1276-1318); E.: s. topasius; L.: FB 348a (topāzieren), LexerHW 2, 1461 (topâzieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topasiere)
topāzieren (2), mhd., st. N.: nhd. Goldschimmer des Topas; E.: s. topāzje; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topāzieren)
topāziōn, thopazion, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topasius; Q.: Ot (1301-1319) (thopazion) (FB topāzje); E.: s. topasius; W.: s. topāzje; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)
topāze, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje
topāzie, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje
topazīus, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje
topāzje, topāze, topāzie, topazīus, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Topas, Edelstein; ÜG.: lat. topasius Gl; Hw.: s. topasius, topāziōn; Q.: Pal, Suol, RqvII, LAlex, HTrist, SHort, HvNst, Apk, MinnerI (st. M. bzw. sw. M.), WvÖst, Minneb (st. M.), WernhMl (st. N. bzw. st. M.) (FB topāzje), BdN, ErnstD, Gl, Krone, KvWEngelh, MarLegPass, Martina, Parz, PrüllS, Reinfr, Rol, StrDan, Trist, TürlWh, UvZLanz, VMos (1130/1140), Volmar, WvRh; I.: Lw. lat. topāzus; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius), Hennig (topāze), LexerHW 2, 1461 (topâzje), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topazîus)
topel, toppel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Toppel“, Würfelspiel, Spieleinlage, Wettpreis; Hw.: vgl. mnl. dobbel, mnd. dōbel; Q.: Suol, RqvII, RWh, Teichn (st. M.), Ren (st. M. bzw. st. N.) (FB topel), BehGed, Berth, Chr, HeldbK, JTit, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. doublet, Sb., Pasch im Würfelspiel; vgl. frz. double, Adj., doppelt; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. (ält.) Toppel, M., N., „Toppel“, Würfelspiel, DW 21, 872; W.: s. nhd. Doppel, M., Doppel, ein Glücksspiel, DW 2 1260, DW2 6, 1244; L.: Lexer 227c (topel), Hennig (topel), LexerHW 2, 1461 (topel), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topel)
topelære, topeler, toppelære*, toppeler, mhd., st. M.: nhd. „Toppler“, Würfelspieler; ÜG.: lat. tesserator Gl; Q.: Suol, Enik (um 1272), Jüngl (FB topelære), Berth, Gl, Jüngl, Martina, Netz, Urk, Voc; E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) Toppler, M., Würfelspieler, DW 21, 879; L.: Lexer 228a (topelære), Hennig (topeler), WMU (topelære 1341 [1290-1291] 2 Bel.), LexerHW 2, 1462 (topelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topelære), LexerN 3, 375 (topelære)
topelbret, toppelbret, mhd., st. N.: nhd. „Toppelbrett“, Würfelbrett; Q.: Suol, Teichn (FB topelbret), Chr, Martina (um 1293); E.: s. topel, bret; W.: nhd. (ält.) Toppelbrett, N., „Toppelbrett“, Würfelbrett, Würfeltisch, DW 21, 875; L.: Lexer 227c (topelbret), Hennig (topelbret), LexerHW 2, 1462 (topelbret), Benecke/Müller/Zarncke I, 328b (toppelbret), LexerN 3, 375 (topelbret)
topelen (1), toppelen*, topeln, toppeln, mhd., sw. V.: nhd. „toppeln“, würfeln um, erzielen für; ÜG.: lat. ludere cum taxillis Voc, tesserare Gl; Vw.: s. er-*, über-, ver-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, WvÖst, Minneb (FB topelen), Berth, Gl, Netz, NvJer, Parz (1200-1210), Voc, Wh, WvE; E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) toppeln, sw. V., würfeln, DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelen), Hennig (topeln), LexerHW 2, 1462 (topelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topel)
topelen (2), toppeln, mhd., st. N.: nhd. Würfelspiel; Q.: Berth (um 1275), Chr, LS, StRBrünn; E.: s. topelen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1462 (topelen)
topeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære
topeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen (1)
topelschuole, mhd., st. F.: nhd. Ort wo gespielt wird; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. topelen (1), schuole; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1462 (topelschuole)
topelspil, toppelspil, mhd., st. N.: nhd. „Toppelspiel“, Würfelspiel, Glücksspiel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HlReg, Ot, Teichn (FB topelspil), Eracl, Krone, Kulm, LS, Martina, Reinfr, SSp, StRPrag, Urk, Wh, Winsb, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. topel, spil; W.: nhd. (ält.) Toppelspiel, N., Würfelspiel, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelspil), Hennig (topelspil), WMU (topelspil 51 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1463 (topelspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (topelspil); Son.: SSp mnd.?
topelstein, toppelstein, mhd., st. M.: nhd. „Toppelstein“, Topas, Würfel, Spielstein, würfelartig gewebter Stoff; ÜG.: lat. tessera Gl; Q.: RqvI, Hiob (FB topelstein), Gl, LS, Urk (1294); E.: s. topel, stein; W.: nhd. (ält.) Toppelstein, M., Spielstein, Würfelstein, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelstein), Lexer 452c (topelstein), WMU (topelstein N651 [1294] 3 Bel.), LexerHW 2, 1462 (topelstein)
topelvar, toppelvar, topelfar*, toppelfar*, mhd., Adj.: nhd. „würfelfarben“, würfelartig, würfelförmig; Q.: LS (1430-1440); E.: s. topel, var; W.: nhd. (ält.) toppelfarb, Adj., mit würfelartigem Muster versehen (Adj.), DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelvar), LexerHW 2, 1462 (topelvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 239b (topelvar)
topf (1), top, mhd., st. M.: nhd. Topf, Schädel, Hirnschale; ÜG.: lat. olla Gl; Vw.: s. erden-, milch-, molchen-*, seich-, werme-; Q.: ErzIII, Hiob (FB topf), Albrecht, Eilh (1170-1190), Gl, Herb, Schrätel, Urk; E.: s. germ. duppa, Sb., Höhlung, Topf; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Topf, M., Topf, DW 21, 814; L.: Lexer 228a (topf), Hennig (topf), LexerHW 2, 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf), LexerN 3, 375 (topf)
topf (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Topf“ (M.) (2), Kreisel, Dübel; ÜG.: lat. trocus Gl, turbo Gl; Hw.: vgl. mnd. dop; Q.: Ren, RAlex, HvNst (st. M.), Enik (sw. M.) (FB topf), BFrau, Karlmeinet, KvWHvK, KvWPart, LS, Parz (1200-1210), Vintl, WolfdD; E.: ahd. topf 8, toph, st. M. (a?, i?), Kreisel, Spielreifen; germ. *dop-, Sb., Kreisel; W.: nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Topf (M.) (2), Kreisel, DW 21, 836; L.: Lexer 228a (topf), Lexer 453a (topf), Hennig (topf), LexerHW 2, 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf)
topf (3), mhd., st. M.: nhd. Topp, Mastspitze; Q.: Frl (1276-1318); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (topf), LexerHW 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf)
topfære*, topfer, töpfære*, töpfer, mhd., st. M.: nhd. Töpfer; ÜG.: lat. figulus Gl, lutifigulus Gl; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB töpfer), Gl, PfzdHech; E.: s. topf; W.: nhd. Töpfer, M., Töpfer, DW 21, 850; L.: Lexer 228a (töpfer), LexerHW 2, 1463 (töpfer)
töpfære*, töpfer, topper, mhd., topper, mmd., st. M.: Vw.: s. topfære
topfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Kreisel; E.: s. topf (2); L.: Lexer 228a (topfe), LexerHW 2, 1462 (topfe)
topfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Tupf, Tüpfel, Punkt; Q.: HimmlJer (1130/1150); E.: ahd. topfo* (2) 5, topho*, sw. M. (n), Tupfen (M.), Stich, Zeichen, Mal (N.) (2); s. topfōn; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Einsenkung, Berührung, Punkt, DW 21, 815, 836; L.: Lexer 228a (topfe), LexerHW 2, 1463 (topfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (topfe)
topfe (3), mhd., sw. M.: nhd. Quark, Topfen; Q.: Helbl (1290-1300), OvW, Voc; E.: s. topf; W.: s. nhd. Topfen, M., Topfen, DW 2, 1259 (Dopfen); L.: Lexer 228a (topfe), Hennig (topfe), LexerHW 2, 1463 (topfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (topfe)
töpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Töpflein, kleiner Topf; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. topf (1), *līn? (2); W.: nhd. Töpflein, N., Töpflein, kleiner Topf, DW 21, 860; L.: LexerHW 2, 1463 (töpfelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (töpfelîn)
topfer, mhd., st. M.: Vw.: s. topfære
töpfer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. topfære
töpfer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. töpfære*
topfkanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Topfkanne, Kanne deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt; Q.: LexerHW (1374); E.: s. topf (1), kanne; W.: nhd. Topfkanne, F., Topfkanne, Kanne deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt, DW 21, 859; L.: LexerHW 2, 1463 (topfkanne)
topfknabe, mhd., sw. M.: nhd. mit dem Kreisel spielender Knabe; Q.: Reinm (um 1200); E.: s. topf, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (topfknabe), Hennig (topfknabe), DW 21, 859, LexerHW 2, 1463 (topfknabe), Benecke/Müller/Zarncke I, 850b (topfknabe)
topfschirben, mhd., N.: nhd. „Topfscherbe“; Q.: Cranc (topfschirbe) (FB topfscherben); E.: s. topf (1), schirben (1); W.: nhd. Topfscherbe, F., Topfscherbe, DW 21, 862; L.: FB 348a (topfscherben)
topfstein, mhd., st. M.: Vw.: s. tupfstein
topfunge, mhd., st. F.: nhd. Spielen mit dem Kreisel; Q.: Voc (1482); E.: s. topf (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1463 (topfunge)
topfvlasche, topfflasche*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Topfflasche, Flasche deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt; Q.: LexerHW (1474); E.: s. topf (1), vlasche (1); W.: nhd. Topfflasche, F., Topfflasche, Flasche deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt, DW 21, 857; L.: LexerHW 2, 1463 (topfvlasche)
topieren, mhd., sw. V.: nhd. bedecken, das Haupthaar zurechtlegen, toupieren; Hw.: vgl. mnd. toppēren; Q.: Suol (FB topieren); I.: afrz. Lw.; E.: von einem afrz. top, toup, Sb., Haarbüschel; vgl. awfrk. *top, Kluge s. u. Toupet; germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topieren)
toplier, mhd., st. M.: Vw.: s. toblier
topmuot, mhd., st. M.: Vw.: s. tobemuot
toppel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. topel
toppelbret, mhd., st. N.: Vw.: s. topelbret
toppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære
toppeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen (1)
toppeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. topelen (2)
toppelspil, mhd., st. N.: Vw.: s. topelspil
toppelstein, mhd., st. M.: Vw.: s. topelstein
toppelvar, toppelfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. topelvar
topper, mhd., st. M.: Vw.: s. töpfære*
tor, mhd., st. N.: nhd. Tor (N.), Tür, Türe, Öffnung, Stadttor, Burgtor, Fallgatter; ÜG.: lat. fenestra PsM, fores Gl, ianua Gl, porta Gl; Vw.: s. brücken-, bruck-, burc-, bürge-, dinchof-, ezzisch-, helle-, herzen-, himel-, hove-, hūs-, kerkel-, kirch-, klōster-, klūsen-, palas-, rihtære-*, schoz-, sigel-, sige-, slege-, stadel-, stat-, valle-, velle-, vorder-, vrōn-, vüre-*; Hw.: s. tōre; vgl. mnd. dōr (1); vgl. mnd. tōr; Q.: PsM, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, WernhMl (FB tor), AHeinr, BdN, Bit, Dietr, En, Er, Eracl, ErnstD, Flore, Frl, Gauriel, Georg, Gl, GrAlex, Greg, GrRud, GvN, Had, Heimesf, Helbl, Herb, HMBvT, Hochz, Iw, JTit, Konr, Krone, Kudr, KvL, KvWGS, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Litan, MinnerI, Mügeln, Narr, Neidh, NibA, NibB, NibC, Niemand, OrtnAW, Parz, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, Rab, ReinFu, Ren, Ring, RosengD, Roth, RvEBarl, RvEGer, Spec (um 1150), St, StRAugsb, StrBsp, StrDan, StRFreiberg, StRMeran, StRMünch, Suchenw, Trist, TristMönch, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvL, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Walberan, Walth, Wh, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdD, Wunderer, WüP, WvE; E.: ahd. tor* 3, st. N. (a), Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tor, N., Tor (N.), DW 21, 393 (Thor); R.: des magens tor: nhd. „Magentor“, Speiseröhre; L.: Lexer 228a (tor), Hennig (tor), WMU (tor 49 [1260] 145 Bel.), LexerHW 2, 1463 (tor), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (tor), MWB (tor), DRW
tōr, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōre (1)
tōraffe, mhd., sw. M.: nhd. dummer Affe; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tōre, affe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (tôraffe)
tōraht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
torange, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Torpfosten?; Q.: LexerHW (1405); E.: s. tor, ange (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (torange)
*torære?, mhd., st. M.: nhd. Torwächter; Vw.: s. burc-; E.: s. tor
tōre (1), tōr, dōre, mhd., sw. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Dummkopf, Irrsinniger, Tauber (M.) (2), Taubstummer; ÜG.: lat. morio Gl, stultus BrTr, surdus (M.) PsM; Vw.: s. göu-, grunt-, walt-, werlt-, wībe-*, wille-; Hw.: vgl. mnl. door, mnd. dōre (1); Q.: Spec, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Gund, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, RvZw (FB tōre), Ack, AvaLJ, BdN, BrTr, BrvH, Chr, Eheb, Elmend, Er, Eracl, Exod, Fenis, Frl, GenM, Gl, GrAlex, HagenChr, Heidin, Heimesf, Helbl, Herb, Iw, JMeissn, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Kzl, Lanc, Lannz, Laurin, Loheng, Marner, Mechth, Mügeln, MüOsw, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Neidh, Nib, Obernb, OvW, Parz, PrOberalt, RAlex, ReinFu, Reinm, Renner, RittermdN, RosengA, RosengD, Roth, RSp, Rumelant, RvEBarl, Sigen, Stadeck, StrAugsb, StrBsp, StrDan, StrKarl, SüklV, Syon, Tannh, TannhHofz, Te, Trist, TristMönch, Trost (11. Jh.), Unverzagt, UvL, UvS, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Virg, Walth, WeistÖ, Wh, Wig, Wildon, Winsb, WolfdA, WolfdB, WolfdD, WvKünz; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht, Kluge s. u. Tor; W.: nhd. Tor, M., Tor (M.), Narr, DW 21, 392 (Thor); R.: ein tōre sīn: nhd. unerfahren sein (V.); L.: Lexer 453a (tōre), Hennig (tōr), Glossenwörterbuch 629b (tōre), LexerHW 2, 1464 (tôre), Benecke/Müller/Zarncke III, 50b (tôre), MWB (tôre), DRW
tōre (2), mhd., Adj.: nhd. nicht zurechnungsfähig, geistig eingeschränkt; Q.: DSp, Spec (um 1150); E.: s. tōre (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB (tôre), DRW
töre, mhd., Sb.: ?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1465 (töre)
tōreht, tōraht, tōroht, törot, tœreht, tœroht, dōreht, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, unwissend, verrückt; ÜG.: lat. (morio) Gl, (perfectus) BrTr, stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫricht; Q.: GTroj, HvNst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (tōreht), Schachzb (törot) (FB tōreht), BdN, Berth, Boner, BrTr, Chr, DvA, Eilh, Freid, Gl, KvWSilv, Lanc, Macer, MarLegPass, Mechth, Netz, PassI/II, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RSp, StRBrünn, Suchenw, Vintl; E.: s. tōre, eht, haft; W.: s. nhd. töricht, Adj., töricht, DW 21, 401 (thöricht); R.: tōreht vrouwe: nhd. feile Dirne; L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōreht), LexerHW 1, 1464 (tôreht), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tôreht), LexerN 3, 375 (tôreht), DRW
tœreht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tōrehtic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; Q.: EckhII (FB tōrehtic), Lanc (1240-1250), Mechth, PrWack, PuS; E.: s. tōreht; W.: nhd. (ält.) törichtig, Adj., töricht, DW 21, 402 (thörichtig); L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōrehtic), LexerHW 2, 1465 (tôrehtic), LexerN 3, 375 (torehtic), MWB (tôrehtic), MHDBDB (tôrlich)
tœrel, tōrel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Tor (M.), Närrchen; Q.: HvBer (FB tōrelīn), Helbl (1290-1300); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrel), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrel)
tōrelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn
tōrelīn (2), tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Torlein“, kleiner Tor, Närrchen; Q.: HvNst (FB tōrelīn), Häslein, Helbl (1290-1300), Wizlav; E.: s. tōre, līn; W.: nhd. Torlein, N., Torlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (tōrelīn), LexerHW 2, 1465 (tôrelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîn)
tōren (1), tœren, mhd., sw. V.: nhd. Tor sein (V.), Tor werden, toll sein (V.), rasen, eigensinnig sein (V.), verrückt sein (V.), ertauben, zum Narren machen, zum Narren halten, betören, täuschen, betrügen, hintergehen, äffen; ÜG.: lat. dementare Gl, insanire Gl; Vw.: s. alt-, be-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōren; Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, Gund, SHort, HvBurg, Ot, Minneb, MinnerII, HBir (FB tœren), Boner, BvH, Chr, Crane, EbvErf, Flore, Gl, Hadam, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Netz, NvJer, ReinFu, Reinfr, Reinm, Trist, Walth; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) toren, sw. V., ein Tor sein (V.), toll werden, rasen, DW 21, 397 (thoren); L.: Lexer 228a (tōren), Hennig (tōren), LexerHW 2, 1465 (tôren, tœren), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tôre, tœre)
tōren* (2), tœren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Torsein, Torwerden, Tollsein, Rasen (N.), Eigensinnigsein, Betören, Täuschen, Betrügen, Hintergehen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tœren), Hadam; E.: s. tōren (1); L.: FB 348a (tœren), LexerHW 2, 1465 (tœren)
tœren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-, s. tōren (1)
tœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tōren* (2)
torenboum, mhd., st. F.: Vw.: s. dornboum
tōrenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Torenkleid“, Narrenkleid; Hw.: vgl. mnd. dōrenklēt; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenkleit); E.: s. tōre, kleit; W.: nhd. Torenkleid, N., Torenkleid, DW 21, 398 (Thorenkleid); L.: Hennig (tōrenkleit), LexerN 3, 375 (torenkleit)
tōrenkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Torenkolben“, Narrenpritsche; E.: s. tōre, kolbe; W.: nhd. Torenkolben, M., Torenkolben, DW-; L.: Hennig (tōrenkolbe)
torenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. dornboum
tōrenroc, mhd., st. M.: nhd. „Torenrock“, Narrenkleid; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenroc); E.: s. tōre, roc; W.: nhd. Torenrock, M., Torenrock, DW-; L.: Hennig (tōrenroc), LexerN 3, 375 (tôrenroc)
tōrensin, mhd., st. M.: nhd. „Torensinn“, Torheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tōre, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrensin), Hennig (tōrensin), LexerHW 2, 1465 (tôrensin), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 316a (tôrensin)
tōrenspil, mhd., st. N.: nhd. „Torenspiel“, Gaukelspiel; Hw.: vgl. mnd. dōrenspil; E.: s. tōre, spil; W.: nhd. (ält.) Torenspiel, N., Narrenspiel, DW 21, 398 (Thorenspiel); L.: Lexer 453a (tōrenspil)
tōrenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenspeise“, Speise für Toren; Q.: Ren (FB tōrenspīse), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. tōre, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenspīse), LexerHW 2, 1466 (tôrenspîse), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 511b (tôrenspîse)
tōrenvedere, tōrenfedere*, mhd., st. F.: nhd. „Torenfeder“, Narrenfeder; E.: s. tōre, vedere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenvedere), LexerHW 2, 1466 (tôrenvedere)
tōrenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Torenwerk“; Hw.: vgl. mnd. dōrenwerk; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōrenwerc); E.: s. tōre, werc; W.: nhd. (ält.) Torenwerk, N., halbes Werk, DW 21, 399 (Thorenwerk); L.: FB 348a (tōrenwerc)
tōrenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenweise“, Torenart; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenwīse); E.: s. tōre, wīse (1); W.: nhd. (ält.) Torenweise, F., Torenweise, Torenart, DW 21, 399 (Thorenweise); R.: in tōrenwīse: nhd. als Narr; L.: Hennig (tōrenwīse), LexerN 3, 375 (tôrenwîse)
*tōret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tōren (1)
*tœret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tœren (1)
torfmetze, mhd., st. F.: Vw.: s. dorfmetze
torgat, mhd., st. N.: Vw.: s. torgater*
torgater*, torgat, mhd., st. N.: nhd. „Torgatter“, Torverschlag; Q.: Apk (vor 1312) (FB torgat); E.: s. tor, gater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torgater)
torgelt, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Torfgeld; Q.: WeistGr (1442); E.: s. tor, gelt; W.: nhd. DW-; L.: DRW
torgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Torgericht“, Torgerüst; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torgerihte); E.: s. tor, gerihte (2); W.: nhd. (ält.) Torgericht, N., „Torgericht“, Torgestell, DW 21, 399 (Thorgericht); L.: FB 348a (torgerihte), LexerN 3, 375 (torgerihte)
torglocke, mhd., sw. F.: nhd. Torglocke; Q.: Chr, ClosChr (1362), Urk; E.: s. tor, glocke; W.: nhd. Torglocke, F., Torglocke, DW 21, 400 (Thorglocke); R.: von einer torglocke zuo der anderen: nhd. Zeit zwischen Schließung und Öffnung der Stadttore; L.: Lexer 453a (torglocke), LexerHW 2, 1466 (torglocke), Benecke/Müller/Zarncke I, 550b (torglocke), DRW
tōrhaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; ÜG.: lat. stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhaft; Q.: Brun, Ot, MinnerI, Teichn (FB tōrhaft), Cäc, Gl, LS, WvKünz (1. Hälfte 13. Jh.), WvRh, Zips; E.: s. tōre, haft; W.: nhd. (ält.) torhaft, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaft); L.: Lexer 228a (tōrhaft), LexerHW 2, 1466 (tôrhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrhaft), DRW
tōrhaftic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; ÜG.: lat. stultus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhaftich; Q.: Gl, Teichn (1350-1365); E.: s. tōrhaft; W.: nhd. (ält.) torhaftig, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaftig); L.: Lexer 228a (tōrhaft), LexerHW 2, 1466 (tôrhaftic), DRW
tōrheit, dōrheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Dummheit, Unwissenheit, Verblendung, Irrtum, Taubheit, Narrheit, Verrücktheit, Lächerlichkeit; ÜG.: lat. dementia Gl, insanlia Gl, stoliditas Gl, temeritas Gl; Hw.: vgl. mnl. doorheit, mnd. dōrhēt; Q.: RWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB tōrheit), Berth, Eilh (1170-1190), Gl, Helbl, Parz, Vintl, Voc, Wizlav; E.: s. tōre, heit; W.: nhd. Torheit, F., Torheit, DW 21, 400 (Thorheit); L.: Lexer 228a (tōrheit), Lexer 453a (tōrheit), Hennig (tōrheit), LexerHW 2, 1466 (tôrheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrheit), LexerN 3, 375 (tôrheit), DRW
tōrherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōrhērre*
tōrhērre*, tōrherre, mhd., sw. M.: nhd. törichter Mann; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tōre, hērre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôrherre)
torhüetære*, torhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Torhüter“; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl, portenarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhȫdære*; Q.: EvA (vor 1350) (FB torhüeter), Gl, Urk; E.: s. tor, hüetære; W.: nhd. Torhüter, M., Torhüter, DW 21, 401 (Thorhüter); L.: FB 348a (torhüeter), LexerHW 2, 1466 (torhüeter), Benecke/Müller/Zarncke I, 732b (torhüeter), DRW
torhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. torhüetære*
torhūs, mhd., st. N.: nhd. „Torhaus“, Torgebäude, Befestigung über einem Burgtor oder Stadttor; Hw.: vgl. mnd. dōrhūs; Q.: Minneb (FB torhūs), StRAugsb (1276), Urk; E.: s. tor, hūs; W.: nhd. Torhaus, N., Torhaus, DW 21, 400 (Thorhaus); L.: Lexer 228a (tōrhūs), WMU (torhūs N333 [1287] 3 Bel.), LexerHW 2, 1466 (tôrhûs), DRW
tōric, mhd., Adj.: nhd. dumm, einfältig; ÜG.: lat. stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫrich; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôric), DRW
tœrin, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne
tōrinc, mhd., Adj.: nhd. töricht?; Q.: StrDan (1230-1240); E.: s. tōre?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôrinc)
tōrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne
tœrinne, tœrin, tōrinne, dōren, mhd., st. F.: nhd. Törin, Närrin; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnd. dȫrinne; Q.: StrAmis, Berth, FvS, EckhI, EckhIII, Parad, Seuse (FB tœrinne), Berth, Elis, Greg (1186/1190), Myst, Walth; E.: s. tōre; W.: nhd. Törin, F., Törin, DW 21, 403 (Thörin); L.: Lexer 228a (tœrinne), Hennig (tœrin), LexerHW 2, 1466 (tœrinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrinne), LexerN 3, 375 (tœrinne), DRW
tœrisch (1), tœrsch, tōrsch, mhd., Adj.: nhd. töricht, mutwillig, dumm, unwissend, schwachsinnig, närrisch, verblendet, unbesonnen, verrückt; ÜG.: lat. surdus (Adj.) PsM; Vw.: s. un-; Q.: Spec (um 1150), PsM, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, Apk, SAlex (FB tœrisch), Freid, Helbl, Kzl, Martina, Myst, Neidh, Parz, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WälGa; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrisch), Hennig (tœrisch), LexerHW 2, 1466 (tœrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrisch), LexerN 3, 375 (tœrisch), DRW
tœrisch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen (2)
tœrischen (1), mhd., sw. V.: nhd. närrische Dinge treiben, sich närrisch aufführen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tœrischen); E.: s. tœrisch, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischen), Hennig (tœrischen), LexerHW 2, 1467 (tœrischen), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrische)
tœrischen (2), tœrschen, tœrisch, mhd., Adv.: nhd. töricht, mutwillig; Q.: HTrist (FB tœrisch), DvAist (3. Viertel 12. Jh.), Ring, UvZLanz, StrBsp, WälGa; E.: s. tœrisch (1), tōre; W.: s. nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrischen), LexerHW 2, 1466 (tœrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrischen)
tœrischheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Narrheit, Verrücktheit; Q.: Teichn, WälGa (1215/1216); E.: s. tœrisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischheit), LexerHW 2, 1467 (tœrischeit), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrischeit)
torkel, torkul, turcular, mhd., sw. F., st. M.: nhd. Torkel, Kelter, Presse; ÜG.: lat. torculare Gl; Q.: EvB (turcular) (FB torkel), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Gl, StRFeldk, SuTheol, UrbTirol, Urk, WeistGr; E.: ahd. torkula* 2, torcula*, st. F. (ō), sw. F. (n), Torkel, Kelter, Presse; s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: nhd. (ält.-dial.) Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; L.: Lexer 228a (torkel), Hennig (torkul), WMU (torkel 1101 [1289] 4 Bel.), LexerHW 2, 1467 (torkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torkul), DRW
torkelære, torkulære, mhd., st. M.: nhd. Torkler, Kelterer; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torkelære), LexerHW 2, 1467 (torkelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torkulære)
torkelboum, mhd., st. M.: nhd. „Torkelbaum“, Kelterbaum; ÜG.: lat. prelum Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. torkel, boum; W.: nhd. Torkelbaum, M., „Torkelbaum“, Kelterbaum, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelboum)
torkelbret, mhd., st. N.: nhd. „Torkelbrett“, Kelterbaum; ÜG.: lat. prelum Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. torkel, bret; W.: nhd. (ält.) Torkelbrett, N., „Torkelbrett“, Kelterbaum, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelbret)
torkelen*, torkeln, mhd., sw. V.: nhd. „torkeln“, hin und her schwanken, taumeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB torkeln), Hätzl, HB, Rennaus; E.: s. torkel; W.: nhd. torkeln, V., torkeln, DW 21, 892; L.: Lexer 228a (torkeln), LexerHW 2, 1467 (torkeln)
torkelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Torkelmeister“, Keltermeister; Q.: LexerHW (um 1400); E.: s. torkel, meister; W.: nhd. (ält.) Torkelmeister, M., „Torkelmeister“, Keltermeister, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelmeister)
torkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. torkelen*
torkelspindel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. torkelspinnele*
torkelspinnele*, torkelspindel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Torkelspindel“, Kelterspindel; ÜG.: lat. spira Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. torkel, spinnele*; W.: nhd. (ält.) Torkelspindel, F., Torkelspindel“, Kelterspindel, DW 21, 894; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelspindel)
torken, mhd., sw. V.: nhd. keltern, pressen; ÜG.: lat. brisare Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torken), LexerHW 2, 1467 (torken)
torknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Torknappe“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB torknappe); E.: s. tor, knappe; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torknappe)
torkneht, mhd., st. M.: nhd. „Torknecht“, Türsteher, Knecht des Torwächters; Q.: DRW (1351), Urk; E.: s. tor, kneht; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1467 (torkneht), DRW
torkul, mhd., sw. F., st. M.: Vw.: s. torkel
torkulære, mhd., st. M.: Vw.: s. torkelære
tōrlære, tōrler, mhd., st. M.: nhd. Tor (M.); Q.: Helbl, Urk (1287); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tōrlære), WMU (tōrler 934 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1467 (tôrlære), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (tôrlære)
tōrler, mhd., st. M.: Vw.: s. tōrlære
tōrlich, tœrlich, mhd., Adj.: nhd. „törlich“, einem Tor (M.) gemäß, töricht, närrisch, dumm, merkwürdig, eigenartig; ÜG.: lat. temerarius Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. doorlijc, mnd. dōrlīk (1); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrBsp, ErzIII, Ot, Minneb, Pilgerf (FB tōrlich), BdN, BrZw, Chr, Eilh, Er (um 1185), Gl, Lanc, Mechth, Neidh, PassI/II, PfzdHech, Renner, RvEBarl, Urk, UvTürhTr; E.: s. tōre, lich; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörlich); R.: tœrlich kleit: nhd. Narrengewand; L.: Lexer 228a (tōrlich), Hennig (tœrlich), LexerHW 2, 1467 (tôrlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlich), LexerN 3, 375 (tôrlich), DRW
tœrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōrlich
tōrlīche, tœrlīche, mhd., Adv.: nhd. „törlich“, einem Toren gemäß, töricht, närrisch, unvernünftig, unklug, leichtsinnig, verblendet, merkwürdig, wie ein Narr, eigenartig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dōrlīk (2); Q.: StrBsp, LvReg, HlReg, Kreuzf, EckhI, EckhII, Parad, Seuse, Cranc, WernhMl (FB tōrlīche), Eilh, Er, Eracl, Hans, HB, Lanc, LS, PuS, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz; E.: s. tōre, līche; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adv., töricht, DW 21, 403 (thörlich); L.: Lexer 228a (tōrlīche), Hennig (tœrlīche), LexerHW 2, 1467 (tôrlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîche), LexerN 3, 375 (tôrlich), DRW
tōrlīchen, mhd., Adv.: nhd. „törlich“, einem Toren gemäß, töricht, närrisch, unvernünftig, unklug, leichtsinnig, verblendet, merkwürdig, wie ein Narr, eigenartig; Q.: Chr, Myst (14. Jh.); E.: s. tōrlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1467 (tôrlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîche)
tœrlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tōrlīche
torlīn, törlīn, tōrelīn, tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. Törlein, Törchen, Türchen; Hw.: s. tōrelīn; Q.: Chr, HvNst, Lanc (1240-1250); E.: s. tor, līn; W.: nhd. Törlein, N., Törlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (torlīn), LexerHW 2, 1468 (torlîn), Lexer 228a (tōrelīn), MHDBDB (tor)
törlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn
tœrlīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn
tœrlīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tōrelīn (2)
torlit, mhd., st. N.: nhd. „Torglied?“, ostium; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torlit); E.: s. tor, lit (2?); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torlit)
torm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
torment (1), tormint, mhd., st. M.: nhd. Sturm; Q.: Pal, RqvI, EvA, Tauler (FB torment), Albrecht, En (1187/1189); I.: Lw. lat. tormentum; E.: s. lat. tormentum, N., Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torment), Hennig (tormint), LexerHW 2, 1468 (torment)
torment (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormiter
tormentāle, mhd., st. N.: nhd. Pein, Marter, Marterwerkzeug; Q.: Suol, Heimesf (1200-1210) (FB tormentāle); E.: s. torment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tormentāle), LexerHW 2, 1468 (tormentâle)
tormentar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
tormenten, mhd., sw. V.: nhd. quälen, foltern; Hw.: vgl. mnl. tormenten; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenten); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenten), DRW
tormenter, mhd., st. M.: nhd. Peiniger; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenter); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenter)
tormint, mhd., st. M.: Vw.: s. torment
tormitar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter
tormūte, mhd., st. F.: nhd. Tormaut; Q.: DRW (Anfang 14. Jh.); E.: s. tor, mūte (1); W.: nhd. DW-; L.: DRW
torn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
tornament, mhd., st. N.: nhd. Turnier; Q.: Dür (um 1418/1419); I.: Lw. mlat. tornamentum; E.: s. mlat. tornamentum, N., Turnier; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tornament), LexerHW 2, 1468 (tornament)
tornei, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
torneisman, mhd., st. M.: Vw.: s. turneiesman
tornes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
tornois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
tōroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tœroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
tōrot, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
törot, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht
törpel, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpel
törpelleben, mhd., st. N.: Vw.: s. dörpelleben
törper, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpære
törperheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörperheit
torren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dorren
torriure, mhd., st. F.: nhd. Strom, Gießbach; Q.: Suol (FB torriure), Krone (um 1230); E.: s. lat. torrēns, Adj., brennend, heiß, erhitzt; vgl. lat. torrēre, V., dörren, braten, backen; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torriure), LexerHW 2, 1468 (torriure), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torriure)
tōrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tœrisch
tœrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tœrisch
tœrschen, mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen (2)
torse (1), mhd., sw. M.: nhd. Kohlstrunk; ÜG.: lat. thyrsus Gl; Vw.: s. kōl-, krūt-; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. torso 12, sw. M. (n), Stengel, Stängel, Stab, Thyrsusstab; s. lat. thyrsus, M., Stengel, Stängel; gr. θύρσος (týrsos), M., Stab der bei Bacchusfesten gebraucht wurde; Lehnwort unbekannter Herkunft, s. Frisk 1, 697; W.: nhd. (ält.) Dorsche, M., F., Dorsche, Kohlstrunk, DW 2, 1304 (Dorse), DW2 6, 1285; L.: Lexer 228b (torse), LexerHW 2, 1468 (torse), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torse)
torse (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. turse
torseht, mhd., Adj.: nhd. Kohl betreffend?; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. torse (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1468 (torseht), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torseht)
torsliezære*, torsliezer, mhd., st. M.: nhd. Torschließer; Hw.: vgl. mnd. dōrslǖtære*; Q.: Chr (1482); E.: s. tor, sliezen (1); W.: nhd. Torschließer, M., Torschließer, DW 21, 404 (Thorschlieszer); L.: LexerHW 2, 1468 (torsliezer)
torsliezer, mhd., st. M.: Vw.: s. torsliezære*
torsperrære*, torsperrer, mhd., st. M.: nhd. Torsperrer, Torschließer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tor, sperren; W.: nhd. Torsperrer, M., Torsperrer, Torschließer, DW 21, 405; L.: LexerHW 2, 1468 (torsperrer), DRW
torsperreambahte*, torsperreambet, mhd., st. N.: nhd. Torsperramt, Amt des Torsperrers; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tor, sperren, ambahte; W.: nhd. (ält.) Torsperramt, N., Torsperramt, Amt des Torsperrers, DW 21, 405; L.: LexerHW 2, 1468 (torsperreambet), DRW
torsperreambet, mhd., st. N.: Vw.: s. torresperreambahte*
torsperrer, mhd., st. M.: Vw.: s. torsperrære*
torstadel, mhd., st. M.: nhd. Türpfosten, Torpfosten; Q.: Dür (um 1418/1419); E.: s. tor, stadel; W.: nhd.? (ält.) Torstadel, M., Türpfosten, Torpfosten, DW 21, 405 (Thorstadel); L.: Lexer 228a (torstadel), LexerHW 2, 1468 (torstadel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 555b (torstadel)
torste (1), mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit; Hw.: s. turst (1); Q.: Brun (1275-1276) (torste) (FB turst); E.: s. turren; W.: nhd. DW-; R.: mit torsten: nhd. mit Kühnheit; L.: Lexer 453a (torste)
torste (2), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. turren
torstec, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic (1)
torsten, mhd., anom. V.: Vw.: s. turren (2)
torstendel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Türpfosten, Torpfosten; ÜG.: lat. postis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tor, stān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1468 (torstendel)
tœrstodil, mhd., st. F.: Vw.: s. torstudel
torstud, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; Q.: WeistGr (1468); E.: s. tor, stud; L.: Lexer 228a (torstud), LexerHW 2, 1468 (torstud)
torstudel, tœrstodil, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; Q.: Cranc (1347-1359) (toerstodil) (FB torstudel), Voc; E.: s. tor, studel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torstudel), LexerHW 2, 1468 (torstudel), DW 21, 405
torsūl, mhd., st. F.: nhd. Torsäule, Torpfosten, Türpfosten; ÜG.: lat. postis Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrsūl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.), MarLegPass, WeistGr; E.: s. tor, sūl; W.: nhd. Torsäule, F., Torsäule, DW 21, 404 (Thorsäule); L.: Lexer 228a (torsūl), Glossenwörterbuch 629b (torsūl), LexerHW 2, 1469 (torsûl), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 725b (torsûl), DRW
torswelle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Türschwelle, Torschwelle; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tor, swelle (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torswelle)
tort, mhd., Adv.: Vw.: s. dort; L.: Hennig (tort)
torthūs, mhd., st. N.: nhd. Folterhaus; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. tormentum, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torthūs), LexerHW 2, 1469 (torthûs)
tortise, mhd., sw. F.: Vw.: s. torze
tortsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. torze
tortuk, mhd., sw. F.: Vw.: s. tortuke
tortuke, tortuk, mhd., sw. F.: nhd. Schildkröte; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. vulgärlat. tartaruca; E.: s. vulgärlat. tartaruca, F., Höllische, Dämonische; lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tortuke), Hennig (tortuk), LexerHW 2, 1469 (tortuke)
tortūr, mhd., F.: nhd. „Tortur“, Folter; Q.: Chr (1469); I.: Lw. lat. tortūra; E.: s. lat. tortūra, F., Tortur, Krümmung, Bauchgrimmen; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Tortur, F., Tortur, DW 21, 898; L.: LexerHW 2, 1469 (tortûr)
torvalle, torfalle*, mhd., st. F.: nhd. Falltor; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tor, valle (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torvalle)
torwahtære*, torwahter, torwehter, mhd., st. M.: nhd. Torwächter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl; Hw.: vgl. mnl. doorwachter, mnd. dōrwachtære*; Q.: Flore, Gl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdB; E.: s. tor, wahtære; W.: nhd. Torwächter, M., Torwächter, DW 21, 405 (Thorwächter); L.: Lexer 228a (torwahtære), LexerHW 2, 1469 (torwahter), Benecke/Müller/Zarncke III, 452a (torwehter), DRW
torwahte, mhd., sw. M.: nhd. Torwächter; Q.: Flore (1220); E.: s. tor, wahte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tortwahte), LexerHW 2, 1469 (torwahte)
torwahter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære*
torwart, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Hw.: s. torwarte; Q.: GTroj, (st. M.), Schürebr (sw. M.), Ack, Anteloye, BrZw, Flore, Gauriel, Herb, Iw (um 1200), Meissner, PassI/II, Renner, Urk, Virg, WeistGr, WolfdA; E.: ahd. torwart, st. M. (a)?, Türhüter, Pförtner; s. mhd. tor, wart; W.: nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwart), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), DRW
torwartære*, torwarter, torwertære*, torwerter, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ostiarius Gl; Hw.: vgl. mnl. doorwaerdere, mnd. dōrwārdære*; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler, Cranc (FB torwarter), Chr; E.: ahd. torwartāri*, torawartāri*, st. M. (ja), Torwärter, Torhüter, Pförtner; s. mhd. tor, wartære; W.: nhd. Torwärter, M., Torwärter, Torwart, DW 21, 406 (Thorwärter); L.: Lexer 228a (torwarter), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), DRW
torwarte, mhd., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Wächter; ÜG.: lat. ianitor VocOpt; Hw.: s. torwart; vgl. mnd. dōrwārde; Q.: En (1187/1189), Flore, GrRud, Herb, MüOsw, NP, Renner, Urk, VocOpt; E.: ahd. torwarto, sw. M. (n), Torwärter, Pförtner, Torhüter; s. mhd. tor, warte; W.: s. nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwarte), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwarte), MHDBDB (torwart), DRW
torwartel (1), torwertel, torwortel, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ianitor PsM; Q.: Trudp (vor 1150), PsM (st. M) (FB torwartel), DSp, PrStPaul, UrbBayJ, Urk, Wildon, WolfdB; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. (ält.) Torwärtel, M., Törwächter, DW 21, 406 (Thorwärtel); L.: Lexer 228a (torwartel), WMU (torwartel 2363 [1296] 4 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwartel), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), LexerN 3, 375 (torwertel), DRW
torwartel (2), mhd., st. F.: nhd. Torwächterin; Hw.: s. torwart; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (torwartel)
torwartenære*, torwartener, mhd., st. M.: nhd. Torwächter, Torwärter; Q.: Chr (1449/1450); E.: s. tor, warte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torwartener)
torwartener, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartenære*
torwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*
torwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære*
torweiz, mhd., st. M.: nhd. Weizenabgabe zur Entlohnung des Torwächters; Q.: Urk (1289); E.: s. tor, weiz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (torweiz 1168 [1289] 1 Bel.)
torwertærinne*, torwerterin, mhd., sw. F.: nhd. Türhüterin, Torwärterin; ÜG.: lat. portaria Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. portaria?; E.: s. torwarte; W.: nhd. Torwärterin, F., Torwärterin, DW 21, 406 (Thorwärterin); L.: LexerHW 2, 1469 (torwerterin)
torwertel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)
torwertelinne, mhd., st. F.: nhd. „Torwärterin“; Q.: TvKulm (1331) (FB torwertelinne); E.: s. tor, wertel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwertelinne)
torwerter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*
torwertlīn, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Q.: Enik (um 1272) (FB torwartel); E.: s. tor, wertelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwartel)
torwortel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)
torze, tortsche, tortise, mhd., sw. F.: nhd. gewundene Wachsfackel; Hw.: vgl. mnd. dortīsse, tortse, torticie; Q.: RqvII (tortise) (FB torze); I.: Lw. afrz. torche; E.: s. afrz. torche, mlat. torchia, lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torze), LexerHW 2, 1469 (torze), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torze)
torzol, mhd., st. M.: nhd. Torzoll; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: s. tor, zol (3); W.: nhd: Torzoll, M., Torzoll, DW 21, 406; L.: LexerHW 2, 1469 (torzol), DRW
tœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœsen
toste, mhd., sw. M.: Vw.: s. doste
tōt (1), dōt, mhd., Adj.: nhd. tot, tödlich, verwundet, gestorben, abgestorben, verdorben, erledigt, ungültig, beendet, sinnlos, bedeutungslos, verloren, getötet, welk, dürre; ÜG.: lat. (functus) PsM, mortuus BrTr, PsM; Vw.: s. durst-, erbe-, grunt-, halp-, immer-, minne-, mort-, selp-, sturm-, wille-*; Hw.: vgl. mnl. doot, mnd. dōt (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, JvFrst, Tauler, Gnadenl (FB tōt), Ack, Adelnb, AHeinr, ÄPhys, Athis, AvaA, AvaLJ, Barth, BdN, Berth, BrTr, BvH, Eracl, Gen (1060-1080), Gliers, Go, GrRud, GvN, Had, Heimesf, HeimesfHinv, Herb, HimmlJer, HvF, HvR, HvS, HvStr, Iw, JPhys, JvW, Konr, Kröllwitz, KvL, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, LAlex, Lanc, Macer, Mechth, MemMori, MillPhys, Mor, Mügeln, Mühlh, Myst, NibA, NibB, NibC, OberBairLrd, Parz, PassI/II, PrHess, PrMd, PrOberalt, Reinm, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, SalMor, SchwSp, Spec, St, StatDtOrd, StRAugsb, SüklU, Tannh, TannhHofz, Trist, Tu, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvL, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, Vät, Virg, VMos, Volmar, Walth, WeistGr, Wh, Wig, WolfdD, WvE, WvH, WvK, WvT; E.: ahd. tōt 124, Adj., gestorben, tot; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. tot, Adj., tot, gestorben, DW 21, 588; R.: tōt belīben: nhd. sterben, umkommen; R.: tōt ligen: nhd. tot liegen, sterben, umkommen, gestorben sein (V.); R.: tōt vunden werden: nhd. tot gefunden werden, gestorben sein (V.); R.: tōt sīn: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen, sich verzehren nach; R.: tōt wesen: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen; R.: tōt legen: nhd. töten; R.: tōt vellen: nhd. töten; R.: tōt vrumen: nhd. töten; R.: tōt vallen: nhd. den Tod finden, sterben; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 42 [1258] 129 Bel.), LexerHW 2, 1470 (tôt), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (tôt), MWB (tôt), DRW
tōt (2), mhd., st. M.: nhd. Tod, Ende, Sterben, Lebensende, Toter, Leichnam, gewaltsamer Tod, Tötung, Todesstrafe; ÜG.: lat. interitus PsM, letum Gl, mors BrTr, PsM, STheol, occisio BrTr; Vw.: s. iemer-, minne-, schelme-, wille-*; Hw.: vgl. mnl. doot, mnd. dōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (tōt), Enik, Ot (tōt bzw. Tōt), Pilgerf (Tōt), StrDan (FB tōt), Ägidius, AHeinr, Alph, ÄPhys, Athis, AvaA, AvaJG, AvaJo, AvaLJ, BdN, BenGeb, Berth, Bit, BrTr, BuchdKg, Buchst, Chr, Er, Eracl, Felix, Flore, Frauentrost, Freid, Frl, Gen (1060-1080), GestRom, Gl, Gliers, Greg, GrRud, Guter, GvN, Had, HartmKlage, Helbl, Herb, Himmlr, HimmlJer, Hochz, HvF, HvMühl, HvS, HvStr, HvT, Iw, JerAd, Joh, JTit, JvR, JvW, Konr, KvL, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSilv, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LivlChr, Loheng, LS, Macer, Mar, MarldA, MarldM, MarseqM, MarseqS, Martina, Mechth, MemMori, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, Neidh, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PfzdHech, PrMd, PrOberalt, PrPrag, PrRoth, PrWack, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, SchwSp, SeeleLeib, SEzzo, SiebenZ, Spec, SpitEich, SprMyst, StatDtOrd, Stauf, StrBsp, StrDan, SüklV, SuTheol, Tannh, TannhBu, TannhHochz, Tr, Trist, Tu, TürlWh, Urk, UvL, UvTürhTr, UvZLanz, Vateruns, VatGeb, VEzzo, Virg, VMos, VocOpt, Volmar, VRechte, Wartb, We, WeistGr, Wh, Wi, Wig, WolfdD, WüP, WvH, WvK, WvT; E.: ahd. tōd 328?, st. M. (a), Tod, Untergang; germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. Tod, M., Tod, DW 21, 537; R.: mit tōde vallen: nhd. tot umsinken; R.: an sīme tōde ligen: nhd. im Sterben liegen; R.: der beweglīche tōt: nhd. Todesart, das irdische Leben; R.: mit tōde: nhd. sterbend, tödlich verwundet; R.: den tōt nemen: nhd. sterben müssen; R.: den tōt an der hant haben: nhd. sterben müssen; R.: den lebendigen tōt tragen: nhd. lebend tot sein (V.); R.: den tōt tuon: nhd. töten; R.: den tōt vrumen: nhd. töten; R.: ze tōde bringen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde slagen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde stechen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: sīn leben in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: sich in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: tōter kouf: nhd. Kauf auf ewige Zeiten; R.: der gemeine tōt: nhd. natürliches Sterben; R.: ein grōzer tōt: nhd. Pest, Seuche; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 2 [1227] 900 Bel.), LexerHW 2, 1470 (tôt), Benecke/Müller/Zarncke III, 63b (tôt), MWB (tôt)
tœtære*, tœter, mhd., st. M.: nhd. „Töter“, Tötender, Mörder, Mörder der einem nach dem Leben trachtet; ÜG.: lat. interemptor Gl, morticinus Gl; Vw.: s. menschen-, mensch-, mūs-*; Q.: Ren, HvNst, Ot, EvB, Cranc (FB tœter), BdN, Gl, Urk, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. tœten; W.: nhd. Töter, M., Töter, DW-; L.: Lexer 228c (tœter), Hennig (tœter), WMU (tœter 585 [1283] 2 Bel.), LexerHW 2, 1474 (tœter), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœter)
tœtærinne*, tœterinne, mhd., st. F.: nhd. „Töterin“, Mörderin; Q.: Mai, Mor (1180-1222), Ro; E.: s. tœten, tœtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœterinne), Hennig (tœterinne), LexerHW 2, 1474 (tœterinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœterinne)
tōtarm, mhd., Adj.: nhd. im höchsten Grund arm, gänzlich arm; Q.: ErzIII (1233-1267); E.: s. tōt (1), arm (2); W.: nhd. (ält.) todarm, Adj., arm an Tod seiend, DW 21, 551; L.: Lexer 228b (tōtarm), LexerHW 2, 1471 (tôtarm), Benecke/Müller/Zarncke I, 58a (tôtarm)
tōtbant, dōtbant, mhd., st. N.: nhd. Todesbande, Todesfessel; E.: s. tōt, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbant), Hennig (tōtbant), LexerHW 2, 1471 (tôtbant)
tōtbære, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todeswürdig, in Beziehung zum Tod stehend; Q.: Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. tōt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbære), Hennig (tōtbære), LexerHW 2, 1471 (tôtbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tôtbære)
*tōtbesetzen? (1), mhd., sw. V.: nhd. testieren, ein Testament verfassen; E.: s. tōt, besetzen; W.: nhd. DW-
tōtbesetzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Testament; E.: s. tōtbesetzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesetzen)
tōtbesitzunge, mhd., st. F.: nhd. Testament; E.: s. tōt, besitzunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesitzunge)
tōtbet, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtbette
tōtbetliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Totbettleute“, Testamentszeugen; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tōt, bette, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbetliute), LexerHW 2, 1471 (tôtbetliute)
tōtbette, tōtbet, mhd., st. N.: nhd. Sterbebett, Todbett, Totenbett; Hw.: vgl. mnl. dootbedde, mnd. dōtbedde; Q.: DSp, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB tōtbette), Ack, BuchdKg, Chr, EbnerChrist, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc, LuM, Netz, PrLeys, Renner, RhMl, SchwSp, StRPrag, Urk, WeistGr; E.: s. tōt, bette (1); W.: nhd. (ält.) Todbett, N., Sterbebett, Totenbett, DW 21, 551; W.: s. nhd. Totenbett, N., Totenbett, DW 21, 598 (Todtenbett); L.: Lexer 228b (tōtbette), WMU (tōtbette 378 [1279] 14 Bel.), LexerHW 2, 1471 (tôtbette), MHDBDB (tôtenbette), DRW
tōtbitter, mhd., Adj.: nhd. bitter wie der Tod; Q.: WvÖst (1314); E.: s. tōt, bitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbitter), LexerHW 2, 1471 (tôtbitter)
tōtbleich, mhd., Adj.: nhd. „todbleich“, totenbleich, leichenblass; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, bleich; W.: nhd. todbleich, Adj., todbleich, DW 21, 552; L.: Lexer 228b (tōtbleich), Hennig (tōtbleich), LexerHW 2, 1471 (tôtbleich), Benecke/Müller/Zarncke I, 205b (tôtbleich)
tōtbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bluterguss, Striemen; Q.: Seuse (1330-1360) (st. F.) (FB tōtbluot); E.: s. tōt, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtbluot)
tōtbluotec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtbluotic*
tōtbluotic*, tōtbluotec, mhd., Adj.: nhd. totenfarbig, bleich, grau; Q.: SGPr (1250-1300) (FB tōtbluotic), PrWack; E.: s. tōt, bluotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbluotec), LexerHW 2, 1471 (tôtbliutic)
tōtbrief, mhd., st. M.: nhd. Urkunde durch die etwas für ungültig erklärt wird; Q.: DRW (1322), MH; E.: s. tōt, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbrief), LexerHW 2, 1471 (tôtbrief), DRW
tōtbringære, mhd., st. M.: nhd. „Todbringer“; Q.: Spec (um 1150) (FB tōtbringære); E.: s. tōt, bringære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbringære), LexerHW 2, 1471 (tôtbringÅre)
tōtbringende, tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. todbringend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtbringende); E.: s. tōt, bringende, bringen; W.: nhd. todbringend, Adj., todbringend, DW 21, 552; L.: Hennig (tōtbringende)
tote (1), totte, mhd., sw. M.: nhd. Pate, Taufpate, Förderer, Beschützer, Patenkind; PG.: lat. patrinus Gl, profilius Gl; Q.: Ren, DSp, Ot (FB tote), Berth, Georg, Gl, Helmbr, Laurin, Loheng, MarLegPass, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RvEBarl, StRAugsb, Urk, Wh, WolfdB; E.: ahd. toto 3, dodo*, sw. M. (n), Pate, Taufpate; weitere Herkunft ungeklärt, EWAhd 2, 708, wohl kindliche Lallform von ahd. gota, F., Gote (F.); dieses letztlich von germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; oder von einem roman. *don; von lat. dominus, M., Herr, Hausherr, Gebieter, Kaiser; lat. domus, F., Haus, Wohnung, Wohnhaus; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tot, M., Pate, Taufpate, Patenkind, DW 21, 906; L.: Lexer 228c (tote), Hennig (tote), WMU (tote 2195 [1295] 1 Bel.), LexerHW 2, 1471, (tote), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (tote)
tote (2), totte, mhd., sw. F.: nhd. Patin; ÜG.: mlat. patrina Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. tota 2?, sw. F. (n), Patin, Taufpatin; s. gota, toto; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tote, F., Taufpatin, Patin, Patenkind, DW 21, 906 (Tot), DW2 6, 1294 (Dote); L.: Lexer 228c (tote), LexerHW 2, 1471 (ttote)
tōte, dōte, mhd., sw. M.: nhd. Toter, Tote, Leichnam; Vw.: s. sturm-; Hw.: vgl. mnd. dōde; Q.: LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, EckhI, EckhII, Tauler (FB tōte), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Herb, Iw, KvWTroj, Martina, PrAlbLesem, ReinFu, RvEBarl, SpitEich, StrAmis, StrKarl, Trist, Urk, VMos; E.: s. tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōte), Hennig (tōte), WMU (tōte 51 [1261] 30 Bel.), LexerHW 2, 1471 (tôte), Benecke/Müller/Zarncke III, 63b (tôte), DRW
tœte, mhd., st. F.: nhd. Tod, Tötung; Vw.: s. ge-; Q.: UvLFrd (1255); E.: ahd. tōtī* 4, st. F. (ī), Tod, Sterben; germ. *daudī-, *daudīn, sw. F. (n), Tod, Sterben; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœte), Hennig (tœte), LexerHW 2, 1471 (tœte), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœte)
tœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
Tōtel, mhd., ON: nhd. Totel; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (Tôtel); Son.: Ort wo Willehalms Helm hergestellt wurde
tœtelen*, tœteln, mhd., sw. V.: nhd. „tödeln“, nach Tod riechen, Leichengeruch ausströmen, Totengeruch an sich haben, Totengeruch verbreiten; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tōt; W.: nhd. (ält.-schweiz.) tödeln, sw. V., Verwesungsgeruch von sich geben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tœteln), Hennig (tœteln), LexerHW 2, 1472 (tœteln)
tœteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœtelen*
tōten, dōten, mhd., sw. V.: nhd. sterben, absterben, umkommen, töten, umbringen, quälen, abtöten, für ungültig erklären; Vw.: s. er-, ver-; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB tōten), Urk; E.: ahd. tōdēn* 1, sw. V. (3), sterben; s. tōden; W.: nhd. (ält.-schweiz.) toden, sw. V., sterben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tōten), Hennig (tœten), WMU (tœten 55 [1261] 11 Bel.), LexerHW 2, 1472 (tôten), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tôte)
tœten (1), tœden, mhd., sw. V.: nhd. töten, sterben, absterben, umkommen, umbringen, quälen, martern, abtöten, ungültig erklären, außer Kraft setzen, übertreffen; ÜG.: lat. mortificare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnl. dōden, mnd. dȫden (1); Q.: Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, DvAPat, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB tœten), Ack, Athis, BAdelh, BdN, Bit, Buhlschaft, BvH, Chr, CLV, Dietr, Diocl, Eheb, Er, ErzIII, Fl.ore, Freid, Frl, Gauriel, Georg, GrAlex, GTroj, Gund, GvN, Had, HagenChr, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helbl, Herb, HMBvT, HvM, Iw, JMeissn, JSigen, JTit, Jüngl, JvR, Kchr (um 1150), KgvOdenw, Konr, Kudr, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWSilv, Lanc, Lucid, Macer, Mai, Mechth, Meissner, Minneb, Mor, Mügeln, Mühlh, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Neidh, Parz, PleierGar, PleierTand, PrMd, PrOberalt, Rab, RAlex, Reinfr, ReinFu, Ren, Renner, RhMl, Ring, Rol, RvEBarl, SalArz, SalMor, Schlegel, Spec (um 1150), StatTrient, StrBsp, StrFra, StRMühlh, Trist, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvLFrd, Virg, WälGa, Walth, Wh, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. tōden 5, sw. V. (1a), töten; germ. *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. töten, sw. V., töten, tot machen, sterben, machen, DW 21, 593; L.: Lexer 228c (tœten), Lexer 453a (tœten), Hennig (tœten), LexerHW 2, 1472 (tœten), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœten), MHDBDB (tœten), DRW
tœten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Töten, Sterben, Absterben, Umkommen, Umbringen, Quälen, Martern, Abtöten, Übertreffen; Hw.: vgl. mnd. dȫden (2); Q.: JvFrst, Seuse, Schürebr (FB tœten), Parz (1200-1210); E.: s. tœten (1); W.: nhd. Töten, N., Töten, DW-; L.: FB 348b (tœten), LexerHW 2, 1472 (tœten), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœten)
tōtenbāre, mhd., F.: nhd. Totenbahre; ÜG.: lat. feretrum Gl, loculus Gl; Hw.: vgl. mnl. dodebare, mnd. dōdenbāre; Q.: Gl, GrBrev, Vintl (1411); E.: s. tōte, bāre; W.: nhd. Totenbahre, F., Totenbahre, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenbāre), LexerHW 2, 1472 (tôtenbâre), LexerN 3, 375 (tôtenbâre)
tōtenbein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen; Hw.: s. tōtgebein; vgl. mnd. dōdenbēn; Q.: Berth (um 1275), MinneR1, Narr; E.: s. tōt, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtenbein), LexerHW 2, 1472 (tôtenbein), LexerN 3, 375 (tôtenbein)
tōtenboum, mhd., st. M.: nhd. „Totenbaum“, Sarg; ÜG.: lat. loculus Gl; Q.: Gl (1390-1408); E.: s. tōte, boum; W.: nhd. (ält.) Totenbaum, M., Totenbaum, Sarg, DW 21, 597 (Todtenbaum); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtenboum)
tōtenbrief, mhd., st. M.: nhd. „Totenbrief“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbrēf; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt, brief; W.: nhd. Totenbrief, M., Totenbrief, DW 22, 599 (Todtenbrief); L.: Lexer 228c (tōtenbrief), LexerHW 2, 1472 (tôtenbrief), DRW
tōtenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Totenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbōk; Q.: Gl, Urk (1340); E.: s. tōt, buoch; W.: nhd. Totenbuch, N., Totenbuch, DW 21, 600 (Todtenbuch); L.: Lexer 228c (tōtenbuoch), LexerHW 2, 1472 (tôtenbouch), DRW
tœtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tötend; Hw.: s. tœten (1); Q.: HvBer (1325-1330), Tauler (FB tœtende); E.: s. tœten (1); W.: nhd. tötend, (Part. Präs.=)Adj., tötend; L.: FB 348b (tœtende)
tōtengebeine, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtengebeinede*
tōtengebeinede*, tōtengebeine, mhd., st. N.: nhd. Totengebein; Q.: RWchr (FB tōtengebeine), Berth, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, ge, beine, gebeinede; W.: nhd. Totengebein, N., Totengebein, DW 21, 603 (Todtengebein); L.: Lexer 453a (tōtengebeine), LexerHW 2, 1472 (tôtengebeine), Benecke/Müller/Zarncke I, 102a (tôtengebeine), LexerN 3, 375 (tôtengebeine)
totengelt, mhd., st. N.: nhd. Patengeschenk; Q.: NP (13./15. Jh.); E.: s. tote, gelt; W.: nhd. (ält.) Dotengeld, N., Patengeschenk zur Taufe, DW 2, 1313; L.: Lexer 228c (totengelt), LexerHW 2, 1472 (totengelt)
tōtengelt, mhd., st. N.: nhd. „Totengeld“, Begräbnisgeld, Geld aus der Sterbekasse; Hw.: vgl. mnd. dōdengelt; Q.: LexerHW (1397); E.: s. tōt, gelt; W.: nhd. Totengeld, N., Totengeld, DW 21, 604 (Todtengeld); L.: Lexer 228c (tōtengelt), LexerHW 2, 1472 (tôtengelt), DRW
tōtengewant, mhd., st. N.: nhd. Totengewand, Totenkleid; ÜG.: lat. sudarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, gewant (1); W.: nhd. Totengewand, N., Totengewand, Totenkleid, DW 21, 606 (Todtengewand); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtengewant)
tōtengeziuc, mhd., st. N.: nhd. Totenzeug; ÜG.: lat. funebrium Gl, Voc; Q.: Gl, Voc (14./15. Jh.); E.: s. tōte, geziuc (1); W.: nhd. (ält.) Totengezeug, N., Totenzeug, DW 21, 606 (Todtengezeug); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtengeziuc)
tōtengezouwe, mhd., st. N.: nhd. „Totengerät“, Mordwerkzeug; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengezouwe); E.: s. tōt, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtengezouwe)
tōtengrabære*, tōtengrebære*, tōtengraber, tōtengreber, mhd., st. M.: nhd. Totengräber; ÜG.: lat. polinctor Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdengrāvære*, dōdengrēvære*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengraber), Beh, Gl, Miltenb, Voc; E.: s. tōt, grabære; W.: nhd. Totengräber, M., Totengräber, DW 21, 607 (Todtengräber); L.: Lexer 228c (tōtengraber), LexerHW 2, 1472 (tôtengraber), DRW
tōtengraber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære*
tōtengrap, mhd., st. N.: nhd. Totengrab; Hw.: vgl. mnd. dōdengraf; Q.: DRW (1436), Voc; E.: s. tōt, grap; W.: nhd. Totengrab, N., Totengrab, DW 21, 606 (Todtengrab); L.: Lexer 228c (tōtengrap), LexerHW 2, 1473 (tôtengrap), DRW
tōtengreber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære*
tōtenhoubet, mhd., st. N.: nhd. „Totenhaupt“, Totenkopf; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. tōt, houbet; W.: nhd. (ält.) Totenhaupt, N., Totenhaupt, Totenkopf, DW 21, 608 (Todtenhaupt); L.: Lexer 228c (tōtenhoubet), LexerHW 2, 1473 (tôtenhoubet)
tōtenhūs, mhd., st. N.: nhd. Totenhaus; Q.: DRW (1352); E.: s. tōt, hūs; W.: nhd. Totenhaus, N., Totenhaus, DW 21, 608 (Todtenhaus); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenhûs), DRW
tōtenklage, mhd., st. F.: nhd. Totenklage; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtenklage); E.: s. tōt, klage; W.: nhd. Totenklage, F., Totenklage, DW 21, 611 (Todtenklage); L.: FB 349a (tōtenklage)
tōtenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Totenkleid“, Totenhemd; Hw.: vgl. mnd. dōdenklēt; Q.: MarHimmelf (1258/1269), Voc; E.: s. tōt, kleit; W.: nhd. Totenkleid, N., Totenkleid, DW 21, 611 (Todtenkleid); L.: Lexer 453a (tōtenkleit), LexerHW 2, 1473 (tôtenkleit), DRW
tōtenknoche, mhd., sw. M.: nhd. „Totenknochen“; Hw.: vgl. mnd. dōdenknōke; E.: s. tōt, knoche; W.: nhd. Totenknochen, M., Totenknochen, DW 21, 611 (Todtenknochen); R.: tōtenknochen, sw. M. Pl.: nhd. Totengebeine; L.: Lexer 453a (tōtenknoche), LexerHW 2, 1473 (tôtenknoche)
tōtenkopf, mhd., st. M.: nhd. Totenkopf; ÜG.: lat. calvaria Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdenkop; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, kopf; W.: nhd. Totenkopf, M., Totenkopf, DW 21, 611 (Todtenkopf); L.: Lexer 228c (tōtenkopf), LexerHW 2, 1473 (tôtenkopf)
totenlōn, mhd., st. M.: nhd. Patengeld; E.: s. tote, lōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (totenlōn)
tōtenmāl, mhd., st. N.: nhd. „Totenmal“, Todesmal, Todeszeichen; E.: s. tōt, māl; W.: nhd. (ält.) Totenmal, N., Todeszeichen, DW 21, 615 (Todtenmal); L.: Lexer 228c (tōtenmāl), LexerHW 2, 1473 (tôtenmâl)
tōtenopfer, mhd., st. N.: nhd. Totenopfer; ÜG.: lat. inferiae VocOpt; Q.: Ack, VocOpt (1328/1329); E.: s. tōt, opfer; W.: nhd. Totenopfer, N., Totenopfer, DW 21, 617 (Todtenopfer); L.: Hennig (tōtenopfer), LexerHW 2, 1473 (tôtenopfer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 438b (tôtenopfer), LexerN 3, 375 (tôtenopfer)
tōtenregister, mhd., st. N.: nhd. Totenregister, Totenverzeichnis; Hw.: vgl. mnd. dōdenregister; Q.: LexerHW (1440); E.: s. tōte, register; W.: nhd. Totenregister, N., Totenregister, DW 21, 618 (Todtenregister); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenregister)
tōtenroubære*, tōtenrouber, mhd., st. M.: nhd. Leichenräuber; ÜG.: mlat. bustifragus Voc; Q.: SSp (1221-1224), Voc; I.: Lüt. mlat. bustifragus?; E.: s. tōt, roubære; W.: nhd. Totenräuber, M., Totenräuber, DW 21, 618 (Todtenräuber); L.: Lexer 228c (tōtenroubære), LexerHW 2, 1473 (tôtenrouber);, DRW Son.: SSp mnd.?
tōtenrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtenroubære*
tōtensarc, mhd., st. M.: nhd. Sarg; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdensark; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. tōte, sarc; W.: nhd. Totensarg, M., Sarg, DW 21, 619 (Todtensarg); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtensarc)
tōtensarcstein, mhd., st. M.: nhd. Sarkophag, Steinsarg; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōte, sarc, stein; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1473 (tôtensarcstein)
tōtenschedel, mhd., st. M.: nhd. Totenschädel; ÜG.: lat. calvaria Gl, Voc; Q.: Gl, Vintl (1411), Voc; E.: s. tōt, schedel; W.: nhd. Totenschädel, M., Totenschädel, DW 21, 619 (Todtenschädel); L.: Lexer 453a (tōtenschedel), LexerHW 2, 1473 (tôtenschedel)
tōtenschein, mhd., st. M.: nhd. „Totenschein“, Schattenbild der Toten; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. tōt, scheinen; W.: nhd. Totenschein, M., Totenschein, Schattenbild der Toten, DW 21, 620; L.: LexerN 3, 375 (tôtenschein), DRW
totenschenke, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; E.: s. tote, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totenschenke), LexerHW 2, 1473 (tôtenschenke)
tōtenschilt, mhd., st. M.: nhd. Totenschild, Gedenktafel für Tote; Q.: Chr (1493); E.: s. tōt, schilt; W.: nhd. (ält.) Totenschild, M., Totenschild, DW 21, 620 (Todtenschild); L.: Lexer 453a (tōtenschilt), LexerHW 2, 1473 (tôtenschilt)
tōtenstoc, mhd., st. M.: nhd. „Totenstock“, Sarkophag; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdenstok; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōte, stoc; W.: nhd. Totenstock, M., Sarg, DW 21, 623? (Todtenstock); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenstoc), DRW
tōtensuppe, mhd., sw. F.: nhd. Begräbnisschmaus; E.: s. tōt, suppe; W.: nhd. (ält.) Totensuppe, F., Totensuppe, DW 21, 623 (Todtensuppe); L.: Lexer 228c (tōtensuppe)
tōtentragære*, tōtentrager, mhd., st. M.: nhd. Totenträger, Leichenträger; ÜG.: lat. pilo Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tōte, tragen; W.: nhd. Totenträger, M., Totenträger, Leichenträger, DW 21, 624 (Todtenträger); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtentrager)
tōtentrager, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtentragære*
tōtentuoch, mhd., st. N.: nhd. Totentuch, Leichentuch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tōt, tuoch; W.: nhd. Totentuch, N., Totentuch, DW 21, 624 (Todtentuch); L.: Lexer 453a (tōtentuoch), LexerHW 2, 1473 (tôtentuoch), DRW
tōtenwec, mhd., st. M.: nhd. Totenweg, Weg für Leichenzüge; E.: s. tōt, wec; W.: nhd. Totenweg, M., Totenweg, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenwec), LexerHW 2, 1473 (tôtenwerc)
tōtenwecke, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Totenwecken, Totenbrot; Q.: Urk (1489); E.: s. tōte, wecke (2); W.: nhd. Totenwecken, M., Totenwecken, Totenbrot, DW 21, 626 (Todtenweck); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenwecke), Benecke/Müller/Zarncke III, 543b (tôtenwecke)
toter, tuter, totter, dutter, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Dotter, Dotterkraut; ÜG.: lat. vitellum Gl, vitellus Gl; Vw.: s. eier-; Hw.: vgl. mnl. dōder, mnd. dȫder; Q.: Lucid (1190-1195) (sw. M.), SGPr (st. N.) (FB toter), BvgSp, Gl, Martina, MNat, Mörin, Renner, Ring, Voc, VocOpt; E.: ahd. totoro (1) 11, sw. M. (n), Dotter, Mittelpunkt; germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n), Dotter, Dotterkraut; s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Dotter, M., Dotter, Eigelb, DW 2, 1313, DW2 6, 1295; L.: Lexer 228c (toter), Hennig (toter), LexerHW 2, 1473 (toter), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (toter)
tœter, mhd., st. M.: Vw.: s. tœtære*
toterei, mhd., st. N.: nhd. „Dotterei“, Eidotter; ÜG.: lat. vitellum Gl; Q.: Gl, LexerHW (15. Jh.); E.: s. toter, ei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toterei), LexerHW 2, 1474 (toterei)
tœterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœtærinne*
toterle*, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
toterlīn*, toterle*, tuterlīn, tuterle, mhd., st. N.: nhd. „Dotterlein“, Eidotter; ÜG.: lat. vitellum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. toter; W.: nhd. (ält.) Dotterlein, M., Dotterlein, DW 2, 1315; L.: Glossenwörterbuch 645b (tuterlīn), 855a (tuttilīn), XXXIXa (tuterlīn)
*tœtet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tœten
tōtfūrc, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtvuoric
totgābe, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. tot, gābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totgābe), LexerHW 2, 1474 (totgâbe)
tōtgans, mhd., st. F.: nhd. bei einem Todesfall an den Grundherrn zu reichende Gans; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt, gans; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1474 (tôtgans)
tōtgebein, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtgebeine
tōtgebeine, tōtgebein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen, Leichnam; Hw.: s. tōtenbein; E.: s. tōt, gebein, ge, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgebein), Hennig (tōtenbein)
tōtgerehte, mhd., st. N.: nhd. Gericht über Totschlag; Q.: Urk (1251); E.: s. tōt, gerehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgerehte 18 [1251] 1 Bel.)
tōtgeschefte, mhd., st. N.: nhd. „Todgeschäft“, Testament, Verfügung für den Todesfall; Q.: StRMünch (um 1365); E.: s. tōt, geschefte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeschefte), LexerHW 2, 1474 (tôtgeschefte), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 74b (tôtgeschefte), DRW
tōtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Todesgeselle, Todesgefährte; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. tōt, geselle; W.: s. nhd. Todesgeselle, M., Todesgeselle, DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeselle), LexerHW 2, 1474 (tôtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (tôtgeselle)
tōtgevar, tōtgefar*, mhd., Adj.: nhd. leichenblass, totenbleich; Q.: KvWHvK (1261/1277); E.: s. tōt, gevar, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevar), LexerHW 2, 1474 (tôtgevar)
tōtgevēhede, tōtgefehede*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Todfeindschaft, Blutrache; Hw.: s. tōtgevehte; Q.: StRBern (1251), StRZürich, Urk, WeistGr; E.: s. tōt, gevēhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevēhede), WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.), LexerHW 2, 1474 (tôtgevêhede), Benecke/Müller/Zarncke III, 286b (tôtgevêhede), DRW
tōtgevehte, tōtgefehte*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Blutrache; Q.: Urk (1252); E.: s. tōt, gevēhte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.)
tōtgevelle, tōtgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Tod; Q.: PassI/II, Urk (1299); E.: s. tōt, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevelle), Hennig (tōtgevelle), LexerHW 2, 1474 (tôtgevelle), Benecke/Müller/Zarncke III, 224b (tôtgevelle)
tōtgeverte, tōtgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Todesgefährte; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōtgeverte); E.: s. tōt, geverte; W.: nhd. Todesgefährte, M., Gefährte im Tod, DW 21, 560; L.: Lexer 228b (tōtgeverte)
tōtgiftec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtgiftic
tōtgiftic, tōtgiftec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todgiftig, tödlich giftig; Q.: Secr (1282) (FB tōtgiftic); E.: s. tōt, giftic; W.: nhd. todgiftig, Adj., todgiftig, DW 21, 583; L.: Lexer 453a (tōtgiftic), Hennig (tōtgiftic)
tōthaft, mhd., Adj.: nhd. „todhaft“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōthaft); E.: s. tōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōthaft)
tœthelfære*, tœthelfer, mhd., st. M.: nhd. Mördergehilfe; E.: s. tōt, tœten, helfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœthelfære), LexerHW 2, 1474 (tœthelfer)
tœthelfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tœthelfære*
tōthellic, mhd., Adj.: nhd. zu Tode erschöpft, zu Tode gehetzt; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. tōt, hellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōthellic), LexerHW 2, 1474 (tôthellic)
tōtholz, mhd., st. N.: nhd. Totholz, totes Holz, trockenes Holz, abgestorbenes dürres Holz; Q.: WeistGr (1344); E.: s. tōt, holz; W.: nhd. Totholz, N., Totholz, totes Holz, DW 21, 627 (Todtholz); L.: Lexer 228b (tōtholz), LexerHW 2, 1474 (tôtholz), Benecke/Müller/Zarncke I, 707a (tôtholz)
tōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic
tœtic, tōtic, tœdic, tœtec, tœdec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich, sterblich; ÜG.: lat. mortiferus Gl; Vw.: s. un-; Q.: RAlex (FB tœtic), Gl, Heimesf (1200-1210), Trist, Urk; E.: ahd. tōdīg 21, Adj., sterblich, vergänglich; s. tōd; s. mhd. tōt; W.: nhd. (ält.) todig, tödig, Adj., tödlich, sterblich, todbringend, DW 21, 627 (todtig); L.: Lexer 228c (tœtic), Lexer 453b (tœtic), Hennig (tœdec), WMU (tœtic N14 [1261 (?)] 2 Bel.), LexerhW 2, 1474 (tœteic), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœtec)
tōticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tœticheit
tœticheit, tōticheit, dōticheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Vw.: s. un-; Q.: SuTheol (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tœtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōticheit), Hennig (tōticheit), LexerHW 2, 1474 (tœticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœticheit)
tœtigen, mhd., sw. V.: nhd. töten, tot machen; E.: s. tōt, tœtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtigen), Hennig (tœtigen), LexerHW 2, 1474 (tœtigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœtige)
totinne, mhd., st. F.: nhd. Patin; ÜG.: lat. matrina Voc, patrina Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tote (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1474 (totinne)
tōtkæse, mhd., st. M.: nhd. bei einem Todesfall an den Grundherrn zu reichender Käse; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt (1), kæse; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 2, 1474 (tôtkæse)
tōtkouf, mhd., st. M.: nhd. „Todkauf“, toter Kauf, ewiger unwiderruflicher Verkauf; Q.: Urk (1392); E.: s. tōt, kouf; W.: nhd. (ält.) Todkauf, M., „Todkauf“, toter Kauf, DW 21, 584; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtkouf), DRW
tōtkrūt, mhd., st. N.: nhd. tödliches Kraut; E.: s. tōt, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtkrūt)
tōtleibe, mhd., st. F.: nhd. Hinterlassenschaft nach dem Tod, Hinterlassenschaft, Erbe (N.); Q.: DSp (um 1275) (FB tōtleibe), SchwSp; E.: s. tōt, leibe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtleibe), Hennig (tōtleibe), LexerHW 2, 1475 (tôtleibe), Benecke/Müller/Zarncke I, 970a (tôtleibe)
tōtlich, tœtlich, dœtlich, mhd., Adj.: nhd. tödlich, sterblich, vergänglich, todbringend, zum Tode führend, lebensgefährlich, todesähnlich, sündhaft, leichenblass, zum Tode bestimmt, einen Toten betreffend; ÜG.: lat. exitialis Gl, letalis Gl, mortalis PsM, STheol, mortiferus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīk; Q.: PsM, Lucid, Ren, LvReg, HlReg, DvAPat, Brun, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl (FB tōtlich), Berth, Chr, Erinn, Freid, Gl, HeinzelSJ, Kchr (um 1150), LuM, Myst, OvBaierl, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, Urk, Warnung, Wh; E.: ahd. tōdlīh 6, Adj., tödlich, sterblich, todbringend; s. tōd, līh (3); W.: nhd. tödlich, Adj., tödlich, was getötet werden kann, Todesgefahr bringend, DW 21, 584; R.: tōtlich sünde: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; R.: tōtlich sweiz: nhd. Todesschweiß; L.: Lexer 228b (tōtlich), Lexer 453b (tōtlich), Hennig (tōtlich), WMU (tōtlich 26 [1252] 13 Bel.), LexerHW 2, 1475 (tôtlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tôtlich), LexerN 3, 375 (tôtlich), DRW
tœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtlich
tōtlīche, tœtlīche, mhd., Adv.: nhd. tödlich, todgeweiht, dem Tod gemäß, endgültig; ÜG.: lat. mortaliter STheol; Vw.: s. un-; Q.: HvBurg, Apk, Ot, Seuse (FB tōtlīche), Bosheit, Iw, Krone, Litan (nach 1150), NvJer, STheol; I.: Lüs. lat. mortaliter; E.: s. tōt, līche; W.: s. nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: Lexer 228b (tōtlīche), Hennig (tōtlīche), LexerHW 2, 1475 (tôtlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tœtlîche)
tœtlīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tōtlīche
tœtlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. tōt, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtlīche), LexerHW 2, 1475 (tœtlîche)
tōtlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*
tœtlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*
tœtlīchen, mhd., Adv.: nhd. tödlich, todgeweiht, dem Tod gemäß, endgültig; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīken; Q.: Iw (um 1200), Urk; E.: s. tōtlich, tœtlich; W.: nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: WMU (tœtlīchen 3452 [1299] 1 Bel.), LexerHW 2, 1475 (tôtlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tœtlîchen), DRW
tœtlichgevar, tœtlichgefar*, mhd., Adj.: nhd. totenblass; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. tœtlich, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tœtlichgevar), LexerHW 2, 1475 (tœtlîchgevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 241a (tœtlîchgevar)
tōtlichheit*, tōtlicheit, tœtlīcheit, dœtlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Tödlichkeit“, Sterblichkeit, Tod; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīchēt; Q.: Apk, EckhI, Tauler (FB tœtlīcheit), HvFritzlHl, MNat (um 1300), Vintl; E.: s. tœtlic, heit; W.: nhd. Tödlichkeit, F., Tödlichkeit, DW 21, 586; L.: Lexer 228c (tōtlicheit), Hennig (tōtlicheit), LexerHW 2, 1475 (tœtlîcheit)
tōtlīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hinterlassenschaft, Erbteil; Q.: DSp (um 1275) (FB tōtlīp); E.: s. tōt, līp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtlīp), LexerHW 2, 1475 (tôtlîp)
tōtmager, mhd., Adj.: nhd. „todmager“, zum Sterben mager seiend, klapperdürr; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, mager; W.: nhd. (ält.) todmager, Adj., zum Sterben mager seiend, DW 21, 586; L.: Lexer 228b (tōtmager), Hennig (tōtmager), LexerHW 2, 1475 (tôtmager), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 18b (tôtmager)
tōtmiete, mhd., st. F.: nhd. Bestechungsgeld für Erlassung der Todesstrafe; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tōt, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtmiete), LexerHW 2, 1475 (tôtmiete), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 168b (tôtmiete)
tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tōtbringende
tōtreis, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tōtreis); E.: s. tōt, reis?; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtreis), LexerHW 2, 1475 (tôtreis)
tōtrihtære*, tōtrihter, mhd., st. M.: nhd. „Todrichter“; ÜG.: lat. praetor VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tōt, rihten; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtrihter), DRW
tōtrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtrihtære*
tōtringunge, mhd., st. F.: nhd. „Todringung“, Ringen mit dem Tod; ÜG.: lat. agonia Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, ringen; W.: nhd. (ält.) Todringung, F., „Todringung“, Ringen mit dem Tod, DW 21, 587; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtringunge)
tōtriuwesære, mhd., st. M.: nhd. Büßer, Todtrauriger; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, riuwesære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtriusewære), Hennig (tōtriuwesære), LexerHW 2, 1475 (tôtriuwesære), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 754b (tôtriuwesære)
tōtschrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschreck“, Todesfurcht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtschrecke); E.: s. tōt, schrecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtschrecke)
tōtsēr, mhd., Adj.: nhd. zum Tode verwundet; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. tōt, sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsēr), LexerHW 2, 1476 (tôtsêr), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 253b (tôtsêr)
tōtsiech, mhd., Adj.: nhd. „todsiech“, todkrank; Hw.: vgl. mnd. dōtsēk; Q.: Apk, SAlex (FB tōtsiech), Berth, JbZürich, Köditz, KvWEngelh, PassI/II, PassIII, Trist (um 1210), Wig; E.: s. tōt, siech; W.: nhd. (ält.) todsiech, Adj., „todsiech“, sterbenskrank, todkrank, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtsiech), Hennig (tōtsiech), LexerHW 2, 1476 (tôtsiech), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 356b (tôtsiech), DRW
tōtsiechic, mhd., Adj.: nhd. todkrank; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. tōtsiech; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtsiechic)
tōtsigenumftic*, tōtsigenünftic, mhd., Adj.: nhd. den Tod besiegend; E.: s. tōt, signumftic*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtsigenünftic)
tōtsigenünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsigenumftic*
tōtsiuchede, mhd., st. F.: nhd. tödliche Krankheit, Sterblichkeit; Q.: Parad (1300-1329) (FB tōtsiuchede); E.: s. tōt, siuchede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsiuchede)
tōtsiufzec, tōtsiufzic, mhd., Adj.: nhd. todseufzend, bis zum Tode beseufzend; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tōt, siufzec; R.: tōtsiufzec herzeleit: nhd. tödlicher Schmerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtsiufzec), LexerHW 2, 1476 (tôtsiufzic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 723a (tôtsiufzec)
tōtsiufzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsiufzic
tōtslac, mhd., st. M.: nhd. Totschlag, Tötung, Mord, Todesstoß, Leichnam eines Erschlagenen; ÜG.: lat. homicidium Gl, strages Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslach, mnd. dōtslach; Q.: StrAmis, DSp, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Seuse, Teichn (FB tōtslac), BairFreibr, Chr, Gl, HagenChr, Helbl, JbZürich, Lanc, Mechth, Narr, Nbu, NP, NvJer, PassI/II, SchwSp, StRAugsb, StRDinkelsb, StRFreiberg, StrKarl, StRMünch, StRPrag, StRSchlettst, StRZwick, Urk (1169), WüP; E.: s. tōt, slac; W.: nhd. Totschlag, M., Totschlag, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslac), Hennig (tōtslac), WMU (tōtslac 51 [1261] 111 Bel.), LexerHW 2, 1476 (tôtslac), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 384a (tôtslac), MWB (tôtslac), DRW
tōtslāf, mhd., st. M.: nhd. „Todesschlaf“, Schlafsucht; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. tōdslāf* 1, st. M. (a), Todesschlaf; s. mhd. tōt, slāf; W.: nhd. (ält.) Todschlaf, M., „Todschlaf“, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslāf), Hennig (tōtslāf), LexerHW 2, 1476 (tôtslaf), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 366a (tôtslâf)
tōtslagære*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslager, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslahære*, tōtslaher, tōtslagære*, tōtslager, tōtsleger, mhd., st. M.: nhd. Totschläger, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslager, mnd. dōtslāgære*, dōtslēgære*; Q.: Gl, Just, NP, StRIglau, Tund, Urk (1140?); E.: s. tōt, slahære; W.: nhd. Todschläger, M., Totschläger, DW 21, 628 (Todtschläger); L.: Lexer 228b (tōtslaher), LexerHW 2, 1476 (tôtslaher), MHDHDB (tôtslaher)
tōtslahen (1), mhd., st. V.: nhd. totschlagen, töten; ÜG.: lat. occidere BrTr; Hw.: vgl. mnl. dootslaen, mnd. dōtslān (1); Q.: BrTr, Lanc, Urk (1227); E.: s. tōt, slahen; W.: nhd. totschlagen, V., totschlagen, DW 21, 628 (todtschlagen); L.: Lexer 228b (tōtslahen), Hennig (tōtslahen), WMU (tōtslahen 2 [1227] 6 Bel.), DRW
tōtslahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Totschlagen, Töten; Hw.: vgl. mnd. dōtslān* (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB tōtslahen); E.: s. tōtslahen (1); W.: s. nhd. Totschlagen, N., Totschlagen, DW-; L.: FB 349a (tōtslahen), LexerHW 2, 1476 (tôtslahen)
tōtslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtslahunge, mhd., st. F.: nhd. Totschlagung, Totschlagen; ÜG.: lat. clades Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslaginge; Q.: DRW (1493), Gl; E.: s. tōtslahen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtslahunge), DRW
tōtslech, mhd., Adj.: nhd. zum Tode ermattet; Q.: Trist (um 1210); E.: s. tōt, slech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtslech), LexerHW 2, 1476 (tôtslech)
tōtsleger, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*
tōtstechen, mhd., st. V.: nhd. totstechen; Hw.: vgl. mnl. dootsteken; E.: s. tōt, stechen; W.: nhd. totstechen, V., totstechen; L.: Hennig (tōtstechen)
tōtstich, mhd., st. M.: nhd. Todesstich; Q.: Schürebr (FB tōtstich), StRFreiberg (um 1300); E.: s. tōt, stich; W.: s. nhd. Todesstich, M., Todesstich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstich), LexerHW 2, 1476 (tôtstich), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 625a (tôtstich), DRW
tōtstumme, mhd., sw. M.: nhd. ganz Stummer; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, stumme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstumme), LexerHW 2, 1476 (tôtstumme), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 708b (tôtstumme)
tōtsuht, mhd., st. F.: nhd. Geistesabwesenheit; ÜG.: lat. absentia mentis Gl; Q.: Gl; E.: s. tōt, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsuht), LexerHW 2, 1476 (tôtsuht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 259b (tôtsuht)
tōtsühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsühtic
tōtsühtic, tōtsühtec, mhd., Adj.: nhd. geistesabwesend; Q.: Gl; E.: s. tōt, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsühtic), LexerHW 2, 1476 (tôtsühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tôtsühtec)
tōtsündære*, tōtsünder, mhd., st. M.: nhd. Todsünder, Sünder der eine Todsünde begangen hat; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB tōtsünder); E.: s. tōt, sündære; W.: nhd. Todsünder, M., Todsünder, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünder), LexerHW 2, 1476 (tôtsünder), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 376b (tôtsünder), DRW
tōtsünde, dōtsünde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; Q.: DvAPat (1250-1272), Berth, SHort, Ot, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Schürebr (st. F.), Tauler, Seuse (sw. F.) (FB tōtsünde), BdN, Berth, EbnerChrist, Martina, MvHeilGr, STheol; I.: Lüs. lat. peccatum mortale; E.: s. tōt, sünde; W.: nhd. Todsünde, F., Todsünde, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünde), Hennig (tōtsünde), LexerHW 2, 1476 (tôtsünde), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 735a (tôtsünde), DRW
tōtsündec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsündic*
tōtsünder, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtsündære*
tōtsündic*, tōtsündec, mhd., Adj.: nhd. todsündig; Q.: SHort (nach 1298) (FB tōtsündec); E.: s. tōt, sündic; W.: nhd. (ält.) todsündig, Adj., todsündig, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsündec)
tōtsweiz, mhd., st. M.: nhd. Todesschweiß; Q.: Seuse (FB tōtsweiz), Martina (um 1293); E.: s. tōt, sweiz; W.: s. nhd. Todesschweiß, M., Todesschweiß, DW 21, 573; L.: Lexer 453a (tōtsweiz), Hennig (Todeschweiß), LexerHW 2, 1476 (tôtsweiz), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 768b (tôtsweiz)
totte (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. tote
totte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tote
totter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter
tōttrüebe, mhd., Adj.: nhd. trübe, dunkel wie der Tod; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōttrüebe), LexerHW 2, 1476 (tôttrüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (tôttrüebe)
tœtunge, mhd., st. F.: nhd. Tötung, Totschlag, Abtötung, Ungültigkeitserklärung; ÜG.: lat. occisio STheol; Hw.: vgl. mnl. dodinge, mnd. dȫdinge; Q.: STheol, Tauler, Cranc, Pilgerf, Gnadenl (FB tœtunge), Myst, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tœten, tōt; W.: nhd. Tötung, F., Tötung, DW 21, 629 (Tödtung); L.: Lexer 228c (tœtunge), Hennig (tœtunge), LexerHW 2, 1477 (tœtunge)
tōtunreine, mhd., Adj.: nhd. lebensgefährlich unrein; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tōt (1), unreine (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtunreine), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 660b (tôtunreine)
tōtval, tōtfal*, mhd., st. M.: nhd. Todfall, Todesfall, Sterbefall, Teil der Erbschaft der nach dem Tod des Eigenmannes der Herrschaft fällig ist, Tod; Hw.: vgl. mnd. dōtval; Q.: ErzIII (FB tōtval), Athis (um 1210?), WeistGr; E.: s. tōt, val; W.: nhd. Todfall, M., Todfall, Todesfall, DW 21, 581; s. nhd. (ält.) Todesfall, M., Todesfall, DW 21, 558; L.: Lexer 228b (tōtval), LexerHW 2, 1477 (tôtval), Benecke/Müller/Zarncke III, 222a (tôtval), DRW
tōtvalsch, tōtfalsch*, mhd., Adj.: nhd. erzfalsch; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tōt, valsch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtvalsch), LexerHW 2, 1477 (tôtvalsch)
tōtvar, tōtfar*, mhd., Adj.: nhd. „todfarben“, leichenblass, totenbleich, wie der Tod aussehend, bewusstlos; Hw.: vgl. mnd. dōtvār; Q.: RAlex, Enik, HvNst StrDan (FB tōtvar), Herb, Iw, Mersw, Serv (um 1190), StrKarl, WvRh; E.: s. tōt, var; W.: s. nhd. (ält.) todfarb, Adj., leichenblass, DW 21, 582; L.: Lexer 228b (tōtvar), LexerHW 2, 1477 (tôtvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 239b (tôtvar)
tōtvēde, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvēhede*
tōtvēhe, tōtfēhe*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft; Hw.: s. tōtvēhede*; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, vēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvēhe), LexerHW 2, 1477 (tôtvêhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 286a (tôtvêhe), DRW
tōtvēhede*, tōtvēde, tōtfēde*, mhd., st. F.: nhd. „Todfehde“, Totschlagfehde, Todfeindschaft; Hw.: s. tōtvēhe; vgl. mnl. dootvede, mnd. dōtvēde; Q.: Urk (1248); E.: s. tōt, vēhede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtvēde 9 [1248] 1 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 286b (tôtvêhede), DRW
tōtvehtunge, tōtfehtunge*, mhd., st. F.: nhd. „Todfechtung“, Todeskampf; ÜG.: lat. agonia Voc; Hw.: vgl. mnd. dōtvechtinge; Q.: Gl (1470), Voc; E.: s. tōt (2), vehtunge, vehten; W.: nhd. (ält.) Todfechtung, F., Todeskampf, DW 21, 582; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtvehtunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 312a (tôtvehtunge)
tōtvīandinne, tōtvīendinne, tōtvīndinne, tōtfīendinne*, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindin; Q.: Iw (um 1200), Trist; E.: s. tōt, vīandinne; W.: s. nhd. Todfeindin, F., Todfeindin, DW 21, 582; L.: Lexer 453b (tōtvēhe), Hennig (tōtvīendinne), LexerHW 2, 1477 (tôtvîendinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 305a (tôtvîendinne), DRW
tōtvīant, tōtvīent, tōtvīnt, tōtvīgent, tōtfīent*, tōtfīnt*, tōtfīgent*, mhd., st. M.: nhd. Todfeind; Hw.: vgl. mnl. dootvīant, mnd. dōtvīent; Q.: RWchr (FB tōtvīent), Berth, DSp, LuM, SchwSp, Trist (um 1210), Urk; E.: s. tōt, vīant; W.: nhd. Todfeind, M., Todfeind, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīent), Hennig (tōtvīent), WMU (tōtvīent 935 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1477 (tôtvîent), Benecke/Müller/Zarncke III, 305a (tôtvîant), DRW
tōtvīendinne, tōtfīendinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne
tōtvīent, tōtfīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīant
tōtvīentschaft, tōtvīntschaft, tōtfīentschaft*, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft, Totschlagfehde, Blutrache; Q.: Urk (1227); E.: s. tōt, vīentschaft; W.: nhd. Todfeinschaft, F., Todfeindschaft, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīentschaft), WMU (tōtvīentschaft 2 [1227] 17 Bel.), (tōtvīentschaft N571 [1293] 17 Bel.), LexerN 3, 375 (tôtvîntschaft), DRW
tōtvīgent, tōtfīgent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīant
tōtvīndinne, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne
tōtvinster, tōtfinster*, mhd., Adj.: nhd. stockfinster, finster wie der Tod; Q.: Greg, HartmKlage (um 1185), Krone, RvEBarl, UvZLanz; E.: s. tōt, vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvinster), Hennig (tōtvinster), LexerHW 2, 1477 (tôtvinster), Benecke/Müller/Zarncke III, 324a (tôtvinster)
tōtvīnt, tōtfīnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīent
tōtvīntschaft, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīentschaft
tōtvuoric, tōtfuoric*, tōtfūrc, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich; Q.: Lei (FB tōtvuoric); Q.: MillPhys (1120/1130); E.: s. tōt, vuoric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvuoric), Hennig (tōtfūrc), LexerHW 2, 1477 (tôtvuoric)
tōtwunde, mhd., st. F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; Hw.: vgl. mnd. dōtwunde; Q.: Ren (st. F.), Seuse (sw. F.) (FB tōtwunde), En (1187/1189), Iw; E.: s. tōt, wunde; W.: nhd. (ält.) Todwunde, F., Todeswunde, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunde), Hennig (tōtwunde), LexerHW 2, 1477 (tôtwunde), Benecke/Müller/Zarncke III, 824a (tôtwunde), DRW
tōtwunt, mhd., Adj.: nhd. „todwund“, tödlich verwundet; Q.: ErzIII (FB tōtwunt), Bit, KvWPart, Nib (um 1200), Rab, StrKarl, Trist; E.: s. tōt, wunt; W.: nhd. (ält.) todwund, Adj., „todwund“, tödlich verwundet, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunt), Hennig (tōtwunt), LexerHW 2, 1477 (tôtwunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 823a (tôtwunt), DRW
totzære*, totzer, mhd., st. M.: nhd. Ruhender?; Q.: BehGed (1450-1466); E.: s. getotzen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1477 (totzer)
tōtzeichen, mhd., st. N.: nhd. Todeszeichen; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. tōt (2), zeichen (1); W.: nhd. (ält.) Todzeichen, N., Todeszeichen, DW 21, 630; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtzeichen)
totzen, mhd., st. N.: nhd. Dutzend; Q.: RqvII (FB totzen), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. douzaine; E.: s. afrz. douzaine, Sb., Dutzend; mlat. dozena, F., Dutzend?; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totzen), LexerHW 2, 1477 (totzen), LexerN 3, 375 (totzen)
totzer, mhd., st. M.: Vw.: s. totzære*
tou, mhd., st. N., M.: nhd. Tau (M.), Tautropfen; ÜG.: lat. ros PsM; Vw.: s. be*-, genāden-, himel-, honec-, meien-, mil-, milwen-, morgen-, naht-, sumer-; Hw.: vgl. mnl. dau, mnd. douwe (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RvZw, RWchr, ErzIII, SGPr, Apk, Seuse, KvMSph (st. N.), Mar (st. N. bzw. st. M.), Lucid, LvReg, HTrist, HvNst (st. M.), SHort (st. bzw. sw. N.) (FB tou), Dietr, Elis, Er, EvS, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWGS, KvWTroj, LobGesMar, Neidh, Parz, PassI/II, Rab, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, VocOpt, Walth, Wh, Winsb, WvE, WvHeinz; E.: s. ahd. tou st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa, *dawwaz, st. M. (a), *dawwa, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323; R.: ein tou unde ein wint: nhd. ein Nichts, gar nichts; L.: Lexer 228c (tou), Hennig (tou), LexerHW 2, 1477 (tou), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (tou), LexerN 3, 375 (tou)
toub, mhd., Adj.: Vw.: s. toup
töubære*, tœbære*, toibære*, töuber, tœber, toiber, mhd., st. M.: nhd. Taube (M.), Tauber (M.) (2), blasender Musikant; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort, MinnerII (töuber), Ot (teubære) (FB töuber), SchwPr, StRZürich, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuber), LexerHW 2, 1479 (töuber), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tœber)
toube (1), mhd., sw. M.: nhd. Tauber (M.) (2), Dummer, Empfindungsloser, Stumpfsinniger; Hw.: vgl. mnd. dōve; Q.: Teichn (FB toube), Martina, PassI/II, Urk (1271); E.: s. touben. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toube), Hennig (toube), WMU (toube N107 [1271] 4 Bel.), LexerHW 2, 1478 (toube), Benecke/Müller/Zarncke III, 61a (toube)
toube (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tūbe
toube (3), mhd., Adv.: nhd. „taub“, toll, heftig; Q.: Martina (um 1293); E.: s. toup; W.: nhd. taub, Adv., taub, DW 21, 162; L.: Lexer 228c (toube), LexerHW 2, 1478 (toube)
touben, töuben, douben, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, blenden, bedrängen, vernichten, entmachten, unterdrücken, vertreiben von, bringen um, taub werden, zum Schweigen bringen, taub machen, empfindungslos machen, abstumpfen, dämpfen, kraftlos machen, töten; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫven (1); Q.: RAlex, RvZw, TürlWh, Vät, Gund, Märt, SHort, Apk, EckhII, Macc, Teichn (FB touben), AntichrL, BdN, Beisp, Frl, GenM (um 1120?), Heimesf, JJud, LivlChr, NvJer, OvW, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, UvS; E.: ahd. toubēn* 1, sw. V. (3), taub werden; s. toub; germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) tauben, täuben, sw. V., taub sein (V.), taub werden, betäuben, DW 21, 169; R.: den ungelouben touben: nhd. benehmen; L.: Lexer 228c (touben), Lexer 453b (touben), LexerHW 2, 1478 (touben), Benecke/Müller/Zarncke III, 61a (toube)
touben..., mhd.: Vw.: s. tūben...
töuben (1), mhd., st. N.: nhd. Blasen (N.), Flöten (N.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuben), LexerHW 2, 1479 (töuben)
töuben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touben
toubenmist, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbenmist
toubenveder, toubenfeder*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbenveder
töuber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære
touberze, touberzt, mhd., st. N.: nhd. „Tauberz“, taubes Erz, Gestein ohne nutzbare Mineralien; ÜG.: lat. (magnesia) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. toub, erze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 530a (touberze)
touberzt, mhd., st. N.: Vw.: s. touberze
*toubet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, geblendet, bedrängt; Vw.: s. ver-; E.: s. touben
toubheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit
toubholz, mhd., st. N.: Vw.: s. toupholz
töubic, mhd., Adj.: nhd. „taubig“, stumpfsinnig; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. toup; W.: nhd. (ält.) täubig, taubig, Adj., „taubig“, stumpfsinnig, DW 21, 179; L.: Lexer 228c (töubic), LexerHW 2, 1479 (töubic)
toubieren, mhd., sw. V.: nhd. musizieren; Q.: Suol (FB toubieren), Tannh (1240-1265); E.: s. lat. tubāre, V., in die Trompete stoßen, trompeten; vgl. lat. tuba, F., Trompete, Röhre; Herkunft unsicher, vielleicht zu tībia?, s. Walde/Hofmann 2, 712; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toubieren), LexerHW 2, 1479 (toubieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (toubiere)
toubnezzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. toupnezzel
toubsuht, mhd., st. F.: Vw.: s. toupsuht
toubunge*, töubunge, mhd., st. F.: nhd. dumpfes Getöse; ÜG.: lat. fremitus Gl; Vw.: s. be-; Q.: Gl (1470); E.: s. touben (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1479 (töubunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 61b (toubunge)
töubunge, mhd., st. F.: Vw.: s. toubunge*
touc (1), mhd., Adj.: nhd. geheimnisvoll, wunderbar; Q.: Lucid (1190-1195) (FB touc); E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touc), LexerHW 2, 1479 (touc)
touc (2), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Passendes, Geeignetes; Vw.: s. gotes-; Q.: EvSPaul (st. M.) (FB touc), Kchr (um 1150), Frl; E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: FB 349b (touc), LexerHW 2, 1479 (touc), Benecke/Müller/Zarncke III, 54a (touc)
töude (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)
töude (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. töuede*
töuede*, töude, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tau (M.); Q.: LvReg (1237-1252), Brun (st. bzw. sw. F.) (FB töude); E.: s. tou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a, LexerN 3, 375 (töude)
touende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende
touf, toufe, tuofe, doufe, mhd., st. M., st. F.: nhd. Taufe, Untertauchung, Taufwasser, Taufwasserweihe, Taufstein, Christen, Christentum, Christenheit, Tiefe; ÜG.: lat. baptisma Gl; Vw.: s. ēwe-*, gāch-, kindel-, wester-; Hw.: vgl. mnd. dōp; Q.: Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, TürlWh, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB touf), Chr, Gl, HB, JPhys (um 1120), JTit, KvWGS, KvWPant, KvWSilv, Loheng, MarLegPass, Netz, Nib, Parz, RvEGer, StrDan, Trist, Urk, Walth, WeistGr, Wh, Wig, WvE; E.: ahd. touf* 9, st. M. (a), Taufe; s. toufen; W.: nhd. (ält.-dial.) Tauf, M., Taufe, DW 21, 185; R.: der jungiste touf: nhd. letzte Ölung; L.: Lexer 229a (touf), WMU (touf 93 [1265] 1 Bel.), LexerHW 2, 1479 (touf), Benecke/Müller/Zarncke III, 57b
toufære, toufer, mhd., st. M.: nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl, PsM; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. dȫpære*; Q.: PsM, Ren, SHort, HvNst, Apk, EvA, WernhMl (FB toufære), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Gl, Heimesf, Netz, PassI/II, Philipp, Roth, Trist, Urk; E.: ahd. toufāri* 6, st. M. (ja), Täufer; s. toufen; W.: nhd. Täufer, M., Täufer, Taufender, Wiedertäufer, Taufpate, DW 21, 191; L.: Lexer 229a (toufære), Hennig (toufære), WMU (toufære 99 [1266] 51 Bel.), LexerHW 2, 1479 (toufære), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufære), Glossenwörterbuch 630a (toufære)
toufāt, mhd., st. F.: nhd. Taufe; E.: s. touf; L.: Lexer 229a (toufāt), LexerHW 2, 1480 (toufât), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufât)
toufbære, toufpære, mhd., Adj.: nhd. „taufbar“, der Taufe gemäß, die Taufe habend, christlich; Q.: TürlWh (FB toufbære), JTit, Wh (um 1210); E.: s. touf, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufbære), Hennig (toufbære), LexerHW 2, 1480 (toufbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufbære)
toufbotech*, toufbottech, toufbotege, toufbottege, mhd., sw. F.: nhd. „Taufbottich“, Taufbecken; E.: s. touf, botech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufbotech)
toufbottech, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech*
toufbotege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech
toufbottege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech
toufbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Taufbrunnen, Taufwasser; Q.: Serv (um 1190); E.: s. touf, brunne; W.: nhd. Taufbrunnen, M., Taufbrunnen, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufbrunne), LexerHW 2, 1480 (toufbrunne), Benecke/Müller/Zarncke I, 269b (toufbrunne)
toufbüten, toufbütinne, mhd., st. F.: nhd. „Taufbütte“, Taufbecken; Q.: Urk (1272); E.: s. touf, büten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (toufbüten 173 [1272] 1 Bel.)
toufbütinne, mhd., st. F.: Vw.: s. toufbüten
toufe (1), toīfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe, Taufwasser, Taufstein; ÜG.: lat. baptisma PsM; Vw.: s. gāch-, kint-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. dȫpe; Q.: PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Enik, Ot, EckhI, Parad, EvB, Gnadenl (toufe), Will (1060-1065) (toīfe) (FB toufe), AvaLJ, Chr, Crane, Elis, Erinn, Frl, Gen (1060-1080), Greg, Helbl, HvMelk, JTit, MarLegPass, Myst, Nib, NP, NvJer, PassI/II, PrEngelb, PrOberalt, Rol, SchwSp, SiebenZ, StRAugsb, StrKarl, Tit, Trist, Urk, VEzzo, Wig; E.: ahd. toufī 51, st. F. (ī), Taufe; s. mhd. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufe), LexerHW 2, 1480 (toufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufe), DRW
toufe (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. touf
toufelōs, mhd., Adj.: nhd. „tauflos“, ungetauft, ohne Taufe seiend; Q.: KvWPart, RvZw (1227-1248); E.: s. touf, lōs; W.: s. nhd. tauflos, Adj., tauflos, DW-; L.: Lexer 229a (toufelōs), LexerHW 2, 1480 (toufelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufelôs)
toufen (1), töufen, doufen, döufen, mhd., sw. V.: nhd. taufen, sich taufen lassen, taufen auf den Namen, nennen, tauchen in, untertauchen, Christ werden; ÜG.: lat. baptizare Gl, mergere Gl; Vw.: s. er-, gāch-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnl. dōpen, mnd. dȫpen; Q.: ErzIII, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, MinnerII EvA, Tauler, Gnadenl (FB toufen), Berth, Bit, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), Gl, HeldbK, KvWSilv, Neidh, Nib, Parz, Rcsp, RvEBarl, RvZw, StrKarl, Trist, Urk, Wh; E.: ahd. toufen 63, sw. V. (1a), taufen; germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. taufen, sw. V., taufen, DW 21, 188; R.: getoufet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getauft; L.: Lexer 229a (toufen), Hennig (toufen), WMU (toufen 93 [1265] 2 Bel.), LexerHW 2, 1480 (toufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufe)
toufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taufen, Sich-taufen-Lassen, Nennen, Untertauchen; Vw.: s. kint-; Q.: TürlWh, KvHelmsd (FB toufen), Parz (1200-1210); E.: s. toufen (1); W.: s. nhd. Taufen, N., Taufen, DW-; L.: FB 349b (toufen), LexerN 3, 375 (toufen)
töufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. toufen (1)
toufer, mhd., st. M.: Vw.: s. toufære
*toufete?, *toufte?, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufe, toufen
toufganc, mhd., st. M.: nhd. „Taufgang“, Katechismus, Taufunterricht; ÜG.: lat. catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpeganc; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. toufe (1), ganc; W.: nhd. (ält.) Taufgang, M., „Taufgang“, Taufunterricht, Katechismus, DW 21, 191; L.: LexerHW 2, 1480 (toufganc)
toufgewant, mhd., st. N.: nhd. Taufgewand, Taufkleid; Q.: Cäc, Elis, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, gewant; W.: nhd. Taufgewand, N., Taufgewand, Taufkleid, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (toufgewant), LexerHW 2, 1480 (toufgewant), Benecke/Müller/Zarncke III, 684b (toufgewant)
toufgewæte, mhd., st. N.: nhd. Taufgewand, Taufkleid; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, toufe, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufgewæte), Hennig (toufgewæte), LexerHW 2, 1480 (toufgewæte)
toufkerze, mhd., sw. F.: nhd. Taufkerze; Hw.: vgl. mnd. dȫpekerse; Q.: PrWack (14. Jh.); E.: s. touf, kerze; W.: nhd. Taufkerze, F., Taufkerze, DW 21, 192; L.: Lexer 453b (toufkerze), LexerHW 2, 1481 (toufkerze), DRW
touflich, mhd., Adj.: nhd. der Taufe gemäß, christlich; Q.: Litan (nach 1150), SchwPr, Trist; E.: s. touf, toufe; W.: nhd. (ält.) täuflich, Adj., der Taufe gemäß, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (touflich), Hennig (touflich), LexerHW 2, 1481 (touflich), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (touflich)
toufmer, toufmere, mhd., st. N.: nhd. tiefes Meer, Meer der Taufe; Q.: SEzzo (12. Jh.?); E.: s. touf, mer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufmer), Hennig (toufmere), LexerHW 2, 1481 (toufmer)
toufmere, mhd., st. N.: Vw.: s. toufmer
toufname, mhd., sw. M.: nhd. Taufname; Hw.: vgl. mnd. dȫpenāme; Q.: Bit (um 1350), Hätzl; E.: s. touf, name; W.: nhd. Taufname, M., Taufname, DW 21, 193; L.: Lexer 453b (toufname), LexerHW 2, 1481 (toufname)
toufnapf, mhd., st. M.: nhd. „Taufnapf“, Taufwassergefäß, Taufbecken; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, napf; W.: nhd. Taufnapf, M., Taufnapf, DW 21, 193; L.: Lexer 229a (toufnapf), Hennig (toufnapf), LexerHW 2, 1481 (toufnapf), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 314b (toufnapf)
toufpære, mhd., Adj.: Vw.: s. toufbære
toufpflegende, toufphlegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. christlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, pflegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (toufpflegende), LexerHW 2, 1481 (toufphlegende), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 502b (toufphlegende)
toufphlegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. toufpflegende
toufschenke, mhd., st. F.: nhd. Taufgeschenk, Patengeschenk; E.: s. touf, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufschenke), LexerHW 2, 1481 (toufschenke)
toufsegen, mhd., st. M.: nhd. Taufsegen; ÜG.: lat. catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpesēgen; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. toufe (1), segen; segen (2); W.: nhd. Taufsegen, M., Taufsegen, DW 21, 194; L.: LexerHW 2, 1481 (toufsegen), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 239b (toufsegen)
toufstat, mhd., st. F.: nhd. „Taufstatt“, Taufplatz in der Kirche; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. touf, stat; W.: nhd. Taufstatt, F., Taufstatt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufstat), LexerHW 2, 1481 (toufstat), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 602a (toufstat)
toufstein, mhd., st. M.: nhd. Taufstein; ÜG.: lat. baptisterium Gl, VocOpt, catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpestēn; Q.: EckhI (vor 1326) (FB toufstein), Chr, Gl, VocOpt; E.: s. toufe, stein; W.: nhd. Taufstein, M., Taufstein, DW 21, 194; L.: FB 349b (toufstein), LexerHW 2, 1481 (toufstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (toufstein)
*touft?, *toufet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufen
touftuoch, mhd., st. N.: nhd. Tauftuch; Hw.: vgl. mnd. dȫpedōk; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. toufen, tuoch; W.: nhd. Tauftuch, N., Tauftuch, Taufdecke, DW 21, 195; L.: LexerHW 2, 1481 (touftuoch)
töufunge, mhd., st. F.: nhd. „Taufung“, Taufen; Hw.: vgl. mnd. dȫpinge; Q.: DRW (1384); E.: ahd. toufunga* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: s. nhd. (ält.) Taufung, F., Taufung, DW 21, 195; L.: Lexer 229a (töufunge), LexerHW 2, 1481 (töufunge), DRW
toufvaz, touffaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tauffass“, Taufbecken; Q.: LBarl (vor 1200) (FB toufvaz); E.: s. touf, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufvaz)
toufwazzer, mhd., st. N.: nhd. Taufwasser; Hw.: vgl. mnd. dȫpewāter; Q.: Berth (um 1275); E.: s. touf, wazzer; W.: nhd. Taufwasser, N., Taufwasser, DW 21, 195; L.: Lexer 453b (toufwazzer), LexerHW 2, 1481 (toufwazzer)
touge (1), mhd., Adj.: nhd. heimlich; Q.: Hiob (1338) (FB touge); E.: s. tougen; L.: FB 349b (touge)
touge (2), mhd., Adv.: nhd. heimlich; Q.: Apk (vor 1312), Hiob, EvB (FB touge), NvJer; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (touge)
touge (3), mhd., sw. M.: nhd. Geheimvertrauter, geheimer Vertrauter; Vw.: s. ge-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (touge)
touge (4), mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Verborgenheit; Vw.: s. himel-; Q.: HvMelk (1150-1190), TvKulm, Hiob, SAlex (FB touge), NvJer, PassI/II; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), Hennig (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (touge)
tougen (1), tōgen, dougen, mhd., Adj.: nhd. dunkel, verborgen, geheim, heimlich, finster, geheimnisvoll, verschwiegen, wunderbar; Vw.: s. er-, ge-; Q.: Lucid, LBarl, LvReg, Brun, SGPr, Secr, HvBurg, Apk, TvKulm, Seuse (FB tougen), AvaA (1. Drittel 12. Jh.), Bihteb, Hartm, HartmKlage, Iw, RvEBarl, StrDan, StrKarl, VMos; E.: ahd. tougan* 71, Adj., verborgen, geheim, geheimnisvoll; germ. *daugana-, *dauganaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1481 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (tougen)
tougen (2), mhd., sw. V.: nhd. wirksam machen, fruchtbar machen, verbergen, verheimlichen; Vw.: s. ge-, gotes-, ver-; Hw.: s. tougenen, dougen; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 32b (dougen), Lexer 453b (tougen), Hennig (tougen)
tougen (3), tougene, togni, tōigene, doychene, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Mysterium, Sakrament, Geheimnis, Heimlichkeit, Wunder, Wunderkraft, Innerstes, Verheißung, Einsamkeit, Privatgemach, Wundertat; ÜG.: lat. abditus (M.) PsM, (absconditus) PsM, mysterium PsM, (occulta) PsM, secretum PsM, thesaurus PsM; Vw.: s. ge-; Q.: HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, LvReg, DSp, HvBurg, HvNst, WvÖst, MinnerII, Teichn (st. N.), Mar, Enik, HTrist (st. N. bzw. F.), RWchr (st. M.), Kchr, HvMelk, Mar, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, HTrist, EckhII, Stagel (st. F.), Will (1060-1065) (doychene bzw. tōigene, st. F.), Seuse (togni, st. F.), BibVor (FB tougen), AHeinr, Aneg, AntichrL, BdN, Bit, EbvErf, GenM (um 1120?), GestRom, Glaub, Greg, Hadam, HeinzelSJ, Helbl, Kröllwitz, KvWEngelh, Litan, LobGesMar, MvHeilFr, Parz, PassI/II, PrLeys, Rol, Vintl, Walth, Warnung, Wartb, Wig; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen, tougene), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1482 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 59b (tougen)
tougen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. tugen
tougen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. tougenen
tougen (6), mhd., anom. V.: Vw.: s. tougen (1)
tougen (7), mhd., Adv.: Vw.: s. tougene* (2)
tougenære*, tougener, mhd., st. M.: nhd. Bewahrer der göttlichen Geheimnisse, Engelchor; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tougenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougener), LexerHW 2, 1483 (tougener)
tougenbuoch, mhd., st. N.: nhd. Buch der Apokalypse; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tougenbuoch), LexerHW 2, 1482 (tougenbuoch), Benecke/Müller/Zarncke I, 279b (tougenbuoch)
tougendiep, mhd., st. M.: nhd. heimlicher Dieb; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tougen, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougendiep), Hennig (tougendiep), LexerHW 2, 1482 (tougendiep)
tougendinc, mhd., st. N.: nhd. Geheimnis; Q.: Frl, LambGeb (2. Hälfte 12. Jh./Anfang 13. Jh.); E.: s. tougen (1), dinc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1482 (tougendinc), Benecke/Müller/Zarncke I, 336b (tougendinc)
tougene (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)
tougene* (2), tougen, tuogen, dougen, mhd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen, unbemerkt, im Geheimen, verborgen, im Stillen, ohne Aufhebens, insgeheim, geheimnisvoll, auch bloßes Flickwerk; ÜG.: lat. in occulto PsM; Vw.: s. ge-, über-, un-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB tougen), AHeinr, Chr, EbvErf, Er, Greg, Hätzl, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, LobSal, Netz, Parz, Roth, RvEBarl, StrKarl, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. tougano* 34, Adv., heimlich, verborgen, unbemerkt; s. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1481 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (tougen)
tougene (3), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen
tougenen, mhd., sw. V.: nhd. verheimlichen, verbergen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tougen; Q.: Kchr (um 1150), LvReg (FB tougenen), Martina, NibA, RhMl; E.: ahd. touganen* 1, sw. V. (1a), über heimliche Sakramente verwalten; s. mhd. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenen), LexerHW 2, 1482 (tougenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougene), LexerN 3, 375 (tougenen)
tougener, mhd., st. M.: Vw.: s. tougenære*
tougenheit, tōgenheit, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Mysterium, Verborgenheit, geheimnisvolles Wesen, heimliches Treffen, heimliches Stelldichein, Eigenstes, Persönliches, Dinge des Herzens; Q.: Lucid (1190-1195), Secr, SHort, Seuse, WernhMl (FB tougenheit), Hätzl, HeinzelSJ, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LS, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl, Voc; E.: ahd. touganheit* 2, st. F. (i), Geheimnis, Mysterium; s. mhd. tougan, heit; W.: s. nhd. (ält.) Taugenheit, F., Tauglichkeit, Kraft, DW 21, 200; R.: daz buoch der tougenheit: nhd. Apokalypse; L.: Lexer 229a (tougenheit), Lexer 453b (tougenheit), Hennig (tougenheit), LexerHW 2, 1483 (tougenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenheit)
tougenhort, mhd., st. M.: nhd. Name eines Leiches; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tougen, hort; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1483 (tougenhort)
tougenīe, mhd., st. F.: nhd. Geheimnis, Heimlichkeit, Mysterium, Apokalypse; Q.: RqvI, Lucid (1190-1195), DvAStaff, KvHelmsd (FB tougenīe), HB, Kolm, Myst; E.: s. ahd. touganī 34, st. F. (ī), Geheimnis, Heimlichkeit, Verborgenheit; s. mhd. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenīe), LexerHW 2, 1483 (tougenîe)
tougenlich, tōgenlich, mhd., Adj.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich; Vw.: s. ver-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, Seuse, Gnadenl (FB tougenlich), Bihteb, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, MHvM, Nib, Überschall, WälGa; E.: s. tougen, lich; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adj., „taugenlich“, tauglich, DW 21, 200; R.: tougenlich gemach: nhd. Schlafgemach; L.: Lexer 229a (tougenlich), Hennig (tougenlich), LexerHW 2, 1483 (tougenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlich)
tougenlīche, togenlīche, mhd., Adv.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; ÜG.: lat. in abscondito PsM, in occultis PsM; Vw.: s. ver-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, HistAE, Seuse, WernhMl (FB tougenlīche), AvR, Bit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PrLeys, Reinfr, Renner, Rol, Trist, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. touganlīhho* 1, touganlicho*, Adv., geheimnisvoll; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adv., tauglich, DW 21, 200; L.: Lexer 229a (tougenlīche), Lexer 453b (tougenlīche), Hennig (tougenlīche), LexerHW 2, 1483 (tougenlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlîche)
tougenlīchen, mhd., Adv.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; Q.: Kudr, Loheng, Parz, Rol (um 1170), Trist; E.: s. tougenlich; W.: vgl. nhd. (ält.) taugenlich, Adv., tauglich, DW 21, 200; L.: LexerHW 2, 1483 (tougenlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlîchen), DRW
tougentrage, mhd., sw. M.: nhd. Geheimnisträger, Vertrauter; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tougen, trage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougentrage), Hennig (tougentrage), LexerN 3, 375 (tougentrage)
tougenwort, mhd., st. N.: nhd. heimliches Wort; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenwort), Hennig (tougenwort), LexerHW 2, 1483 (tougenwort), Benecke/Müller/Zarncke III, 809a (tougenwort)
touhaftic*, touhtic, mhd., Adj.: nhd. feucht; E.: s. tou, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touhtic), LexerHW 2, 1483 (touhtic)
touhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. touhaftic*
toum, mhd., st. M.: nhd. Dunst, Duft, Qualm; Hw.: s. doum; Q.: Lucid, Vät, EckhII (FB toum), AntichrL, Cäc, EbvErf, Gen (1060-1080), Krone, MNat, PassI/II, StrKarl; E.: ahd. doum 12, st. M. (a), Rauch, Dampf (M.) (1); germ. *dauma-, *daumaz, st. M. (a), Dunst, Geruch; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (dial.) Daum, M., Dampf (M.) (1), Dunst, DW 2, 844, DW2 6, 408; L.: Lexer 229a (toum), Hennig (toum), LexerHW 2, 1483 (toum), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (toum)
toumbropstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomprobestīe
toumen, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, qualmen, rauchen, schwelen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. domen, mnd. dōmen; Q.: WvÖst, EckhI (FB toumen), Bit, Myst, NibA (nach 1200?); E.: ahd. doumen* 5, sw. V. (1a), dampfen, duften, rauchen; s. doum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toumen), Hennig (toumen), LexerHW 2, 1484 (toumen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60b (toume)
toun, mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (1)
töun (1), mhd., st. N.: Vw.: s. touwen (4)
töun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (2)
tounaz, mhd., Adj.: nhd. taunass, mit Tau (M.) benetzt, taufeucht, betaut; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. tou, naz; W.: nhd. taunass, Adj., taunass, DW-; L.: Lexer 229a (tounaz), Hennig (tounaz), LexerHW 2, 1484 (tounaz), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 319a (tounaz)
tounde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)
töunde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)
toup, tōp, dōf, toub, mhd., Adj.: nhd. taub, verstockt, betört, töricht, stumpfsinnig, unsinnig, besinnungslos, närrisch, toll, leblos, tot, öde, wüst, dumm, leer, wertlos, nichtig, abgestorben, trocken, dürr, erloschen, kraftlos, machtlos, entkräftet, sinnlos; ÜG.: lat. surdus Gl; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnl. doof, mnd. dōf; Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (toup), Lilie (dōf) (FB toup), BuchdRügen, Chr, Eracl, Frl, Georg, Gl, Hätzl, HeinzelRitt, JTit, KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Martina, Narr, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RhMl, SchwPr, Trist, Urk, UvLFrd, WeistGr; E.: ahd. toub* 22, Adj., taub, stumpf, empfindungslos; germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taub, Adj., taub, gehörlos, betäubt, DW 21, 162; R.: toup machen: nhd. vernichten, abbringen von; R.: an witzen: nhd. unverständig; R.: toubez ōre tuon: nhd. sich taub stellen; L.: Lexer 229b (toup), Hennig (toup), WMU (toup 20 [1251] 1 Bel.), LexerHW 2, 1484 (toup), Benecke/Müller/Zarncke III, 60b (toup)
töupel, mhd., st. F.: nhd. Frauenwirtin, Hure; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. toup?; L.: Lexer 229b (töupel), LexerHW 2, 1484 (töupel)
toupheit, toubheit, mhd., st. F.: nhd. Taubheit; ÜG.: lat. surditas Gl; Hw.: vgl. mnd. dōfhēt; Q.: Tauler (FB toupheit), Dom, Gl, StrDan (1230-1240); I.: Lüt. lat. surditas?; E.: s. toup, heit; W.: s. nhd. Taubheit, F., Taubheit, DW 21, 179; L.: Hennig (toupheit), LexerHW 2, 1485 (toupheit)
toupholz, toubholz, mhd., st. N.: nhd. „Taubholz“, trockenes Holz; Hw.: vgl. mnd. dōfholt*; Q.: Urk, WeistGr (1260); E.: s. toup, holz; W.: nhd. (ält.) Taubholz, N., abgestorbenes Holz, DW 21, 179; L.: Lexer 229b (toupholz), LexerHW 2, 1485 (toupholz), Benecke/Müller/Zarncke I, 707a (toupholz), DRW
toupnezzel, toubnezzel, mhd., sw. F.: nhd. Taubnessel; ÜG.: lat. marrubium VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. toup, nezzel; W.: nhd. Taubnessel, F., Taubnessel, DW 21, 180; L.: LexerHW 2, 1485 (toupnezzel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 333a (toubnezzel), LexerN 3, 375 (toupnezzel)
toupsinnic, mhd., Adj.: nhd. wütend, wahnsinnig; Q.: HB (15. Jh.); E.: s. toup, sinnic; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1485 (toupsinnic)
toupsuht, toubsuht, mhd., st. F.: nhd. „Taubsucht“, Tobsucht; Hw.: vgl. mnd. dōfsucht; E.: s. toup, suht; W.: nhd. (ält.) Taubsucht, F., „Taubsucht“, Tobsucht, Taubheit, DW 21, 180; W.: s. nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, DW 21, 531; L.: Lexer 229b (toupsuht), Hennig (toupsuht), LexerHW 2, 1485 (toupsuht), DRW
toupsühtic, mhd., Adj.: nhd. „taubsüchtig“, tobsüchtig, wütend, wahnsinnig; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. toupsuht; W.: nhd. (ält.) taubsüchtig, Adj., „taubsüchtig“, tobsüchtig, wütend, wahnsinnig, DW 21, 180; L.: LexerHW 2, 1485 (toupsühtic)
tousent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tousenzic, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentzic
touwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Tauwasser“, Tau (M.), Nektar; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tou, wazzer; W.: nhd. Tauwasser, N., Tauwasser, DW-; L.: Hennig (touwazzer), LexerHW 2, 1485 (touwazzer)
touwe..., mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tou
touwebat, mhd., st. N.: nhd. Taubad?; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tou, bat (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1485 (touwebat)
touwec, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic
touwen (1), toun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. tauen, heruntertröpfeln, herunterrieseln, tauig sein (V.), tauig werden, sich mit Tau bedecken, im Tau glänzen, herabfließen von, sich senken auf, sich senken in, betauen, auftauen; ÜG.: lat. rorare Gl; Vw.: s. be-, durch-, er-, ge-, meien-, ūz-; Hw.: vgl. mnl. dauwen, mnd. douwen; Q.: BDan, Seuse, Cranc (FB touwen), Elis, Frl, Gl, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), LS, Neidh, Netz, Trist, Veld; E.: ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; W.: nhd. tauen, sw. V., tauen, niederfließen, mit Tau netzen, DW 21, 326 (thauen); L.: Lexer 229b (touwen), Hennig (touwen), LexerHW 2, 1485 (touwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (touwe, touwen)
touwen (2), töuwen, toun, töun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. sterben, töten, mit dem Tod ringen, dahinsterben, umkommen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnl. douwen; Q.: Anno (1077-1081), KchrD, Kudr, PrWack, Rab, Ren, Rol, Serv, SüklV, Wh; E.: s. ahd. touwen* 14, tewen*, sw. V. (1b), sterben, töten, fallen; germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwen), Lexer 453b (touwen), Hennig (touwen), LexerHW 2, 1485 (töuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (töuwe)
touwen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
touwen (4), töuwen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. tödliches Siechtum; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (töun), LexerHW 2, 1485 (töuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (töuwen)
töuwen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen
töuwen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (2)
töuwen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. touwen (4)
töuwen (4), mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)
touwende (1), töuwende, töunde, tounde, töude, tēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mit dem Tod ringend, sterbend, dem Tode nahe; Q.: Ot, Krone, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Rab, Wh, Wig; E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwende), Hennig (touwende), LexerHW 2, 1486 (töuwende), LexerN 3, 375 (töuwende)
touwende (2), mhd., st. N.: nhd. Feuchtigkeit; E.: s. touwen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (touwende)
töuwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)
*touwet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. touwen
touwic, touwec, töuwic, mhd., Adj.: nhd. tauig, betaut; ÜG.: lat. roridus Gl, rorulentus Gl, roscidus Gl; Vw.: s. meien-; Hw.: vgl. mnd. douwich; Q.: Mar (1172-1190), Minneb (FB touwec), Albrecht, ErnstD, Gl, Loheng, Parz, PrLeys, Suchenw, Tit, UvW, Wig, WvE; E.: ahd. touwīg* 6, Adj., tauig, betaut; s. tou; W.: nhd. tauig, Adj., tauig, DW-; L.: Lexer 229b (touwic), Hennig (touwec), LexerHW 2, 1485 (touwec), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (touwec)
töuwic, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic; L.: Hennig (töuwic)
touwunge, mhd., st. F.: nhd. Tauung, Tauen; ÜG.: lat. roratio Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. touwen; W.: nhd. Tauung, F., Tauung, Tauen, DW 21, 330 (Thauung); L.: LexerHW 2, 1486 (touwunge)
toven, tofen*, mhd., st. N.: Vw.: s. toben (2)
tōz, mhd., st. M.: Vw.: s. dōz
tozelære, tozler, mhd., st. M.: nhd. Zudringlicher; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tozelære), Hennig (tozelære), LexerHW 2, 1486 (tozelære)
*tozelen? (1), *tozeln?, mhd., sw. V.: nhd. drängeln?; E.: s. tozelære
tozelen* (2), tozeln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drängeln?; Q.: Ot (1301-1319) (FB tozeln); E.: s. tozelære; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tozeln)
*tozeln? (1), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. *tozelen? (1)
tozeln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tozelen* (2)
tozler, mhd., st. M.: Vw.: s. tozelære
tphwenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære*
Trā, mhd., FlN: nhd. Tra; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 67a
*trabære?, mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. traben
trabant, mhd., st. M.: Vw.: s. drabant
*træbe?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. traben
traben, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, ūz-; s. draben; L.: Lexer 32c (draben), Hennig (traben)
*trabende?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trabend; Vw.: s. hōch-, wol-; W.: nhd. trabend, (Part. Präs.=)Adj., trabend, DW 21 972
*trabes?, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. traben, trap?
trabgeræte, mhd., st. N.: nhd. Trabgerät?; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. traben, geræte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1486 (trabgeræte)
trabharnasch, drabharnasch, mhd., st. M.: nhd. Trabharnisch?; Hw.: vgl. mnd. drāveharnisch; Q.: Urk (1443-1473); E.: s. traben, harnasch; W.: nhd. (ält.) Trabharnisch, M., Trabharnisch, DW 21, 975; L.: LexerHW 2, 1486 (trabharnasch), DRW, MWB (drabharnasch)
*trac?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-, ane-, be-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drach; E.: s. tragen; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (trac)
trāc (1), mhd., st. M.: nhd. Trägheit; Hw.: s. træge; Q.: BrE (FB trāc), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. træge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trāc), Hennig (trāc), LexerHW 2, 1486 (trâc), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâc)
trāc (2), mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)
trach, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. ahd. anutrehho
trache, tracke, drache, dracke, dracō, mhd., sw. M.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; ÜG.: lat. draco PsM; Vw.: s. eiter-, helle-, lint-, mer-; Hw.: vgl. mnl. drake, mnd. drāke; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RAlex, ErzIII, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, Hawich, Minneb, KvMSph, Sph, WernhMl (trache), PsM (trache bzw. drache), Lucid, LBarl (trache bzw. dracō) (FB trache), Albrecht, Athis, BdN, Chr, En, Flore, Hätzl, JPhys (um 1120), JTit, KchrD, Krone, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PsM, Rab, Rol, RvB, RvEBarl, SchwPr, St, StrKarl, Trist, TürlWh, Wh, Wig; E.: ahd. trahho* 14, tracho*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315, DW2 6, 1298; L.: Lexer 229b (trache), Hennig (trache), LexerHW 2, 1486 (trache), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (trache)
trācheit, Trācheit, traegheit, trōcheit, trākeit, trōkeit, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Müdigkeit, Bequemlichkeit, Faulheit, Verdrossenheit; ÜG.: lat. fastidium PsM, ignavia Gl, inertia Gl, pigritia Gl, segnitia Gl, taedium PsM, torpor PsM; Hw.: vgl. mnd. trāchhēt*; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, DvAStaff, DvAPat, Lilie, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (trācheit), Pilgerf (Trācheit), Gnadenl (traegheit) (FB trācheit), BdN, Elis, Gl, GrRud, Iw, KchrD, Krone, Rennaus, SchwPr, UvLFrd, Vintl, Wh; E.: ahd. trāgheit* 12, st. F. (i), Trägheit, Widerwille, Untätigkeit, Verdrossenheit; s. trāgi, heit; W.: nhd. Trägheit, F., Trägheit, Faulheit, DW 21, 1133; L.: Lexer 229b (trācheit), Hennig (trācheit), LexerHW 2, 1487 (trâcheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâcheit)
trachenbluot, trackenbluot, trackenblūt, mhd., st. N.: nhd. Drachenblut; Hw.: vgl. mnd. drākenblōt; Q.: Frl (1276-1318), HeidinIII, Laurin, LS, Voc; E.: ahd.? trahhenbluot* 2, trachenbluot*, st. N. (a), „Drachenblut“, Harz des Drachenbaums; s. trahho, bluot; W.: nhd. Drachenblut, N., Drachenblut, DW 2, 1322, DW2 6, 1301; L.: Lexer 453b (trachenbluot), Hennig (trachenbluot), LexerHW 2, 1487 (trachenbluot)
trachenburne, mhd., st. M.: nhd. „Drachenborn“, Drachenbrunnen; Q.: Urk (1276); E.: s. trache, burne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trachenburne N141 [1276] 1 Bel.)
trachengalle, trackengalle, mhd., sw. F.: nhd. Drachengalle; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB trachengalle), Berth; E.: s. trache, galle; W.: nhd. Drachengalle, F., Drachengalle, DW-; L.: Hennig (trachengalle), LexerN 3, 375 (trachengalle)
trachenhoubet, mhd., st. N.: nhd. Drachenhaupt; Hw.: vgl. mnd. drākenhȫvet; Q.: HvNst (um 1300) (FB trachenhoubet); E.: s. trache, houbet; W.: nhd. Drachenhaupt, N., Drachenhaupt, DW 2, 1325, DW2 6, 1302; L.: Lexer 453b (trachenhoubet), LexerHW 2, 1487 (trachenhoubet)
trachenkampf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkampf; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trachenkampf); E.: s. trache, kampf; W.: nhd. Drachenkampf, M., Drachenkampf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: FB 350a (trachenkampf)
trachenkoppe, mhd., sw. M.: nhd. eine Schlange; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. trache, koppe (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1487 (trachenkoppe)
trachenkel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Drachenkehle“, Drachenschlund; Q.: MinnerII (sw. F.) (FB trachenkel); E.: s. trache, kel; R.: als ein trachenkel gelüejen: nhd. vor Liebe glühen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (trachenkel)
trachenkopf, drachenkopf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkopf; Hw.: vgl. mnd. drākenkop; E.: s. trache, kopf; W.: nhd. Drachenkopf, M., Drachenkopf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: Hennig (trachenkopf), Hennig (drachenkopf)
trachenmunt, trackenmunt, mhd., st. M.: nhd. Drachenmund; E.: s. trache, munt; W.: nhd. Drachenmund, M., Drachenmund, DW-; L.: Hennig (trachenmunt)
trachennest, mhd., st. N.: nhd. Drachennest; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachennest); E.: s. trache, nest; W.: nhd. Drachennest, N., Drachennest, DW 2, 1324; L.: FB 350a (trachennest)
trachenstein, drachenstein, mhd., st. M.: nhd. Drachenstein, Fels auf dem ein Drache haust, eine Versteinerung; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. trache, stein; W.: nhd. Drachenstein, M., Drachenstein, DW2 6, 1301; L.: Lexer 229b (trachenstein), Hennig (trachenstein), LexerHW 2, 1487 (trachenstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (trachenstein)
trachensweiz, mhd., st. M.: nhd. Drachenschweiß, Drachenblut; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. trache, sweiz; W.: nhd. Drachenschweiß, M., Drachenschweiß, DW-; L.: Lexer 453b (trachensweiz), LexerHW 2, 1487 (trachensweiz)
trachentier, mhd., st. N.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB trachentier); E.: s. trache, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trachentier)
trachenvar, trachenfar*, mhd., Adj.: nhd. drachenfarben, drachenartig, wie ein Drache gefärbt; Q.: Wh (um 1210); E.: s. trache, var; W.: s. nhd. (ält.) drachenfarbig, Adj., drachenfarbig, DW 2, 1322; L.: Lexer 229b (trachenvar), Hennig (trachenvar), LexerHW 2, 1487 (trachenvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (trachenvar)
trachenwonunge, mhd., st. F.: nhd. Drachenwohnung; Hw.: vgl. mnd. drākenwāninge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachenwonunge); E.: s. trache, wonunge; W.: nhd. Drachenwohnung, F., Drachenwohnung, DW 2, 1325; L.: FB 350a (trachenwonunge)
trachenwurze*, trackenwurze, drachwurz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Drachenwurz; ÜG.: lat. cronica Gl, dracontum Gl; Hw.: vgl. mnd. drākenwort; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lbd. lat. dracontum; E.: s. tracke, wurze; W.: nhd. Drachenwurz, F., Drachenwurz, DW 2, 1325, DW2 6, 1303; L.: Glossenwörterbuch 632b (trackenwurze), LexerHW 2, 1487 (trachenwurz), Benecke/Müller/Zarncke III, 830a (trachenwurz)
trächeren*, trächern, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB trächern); E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (trächern)
trächern, mhd., V.: Vw.: s. trächeren*
trachontē, mhd., st. F.: nhd. Natterwurz; Q.: Parz (1200-1210); I.: lat. Lw.; E.: s. lat. draconteus, Adj., vom Drachen seiend, Drachen...; vgl. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trachontē), LexerHW 2, 1487 (trachontê), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trachontê)
tracke, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache
tracke..., mhd.: Vw.: s. trache...
trackel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Drache (M.) (1); E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn)
trackelīn, mhd., st. N.: nhd. „Drächlein“, kleiner Drache (M.) (1); Q.: SAlex (1352) (FB trackelīn), Gl; E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn), LexerHW 2, 1487 (trackelîn)
trackenbluot, mhd., st. N.: Vw.: s. trackenbluot
trackenblūt, mhd., st. N.: Vw.: s. trackenbluot
trackengalle, mhd., sw. F.: Vw.: s. trachengalle
trackenmunt, mhd., st. M.: Vw.: s. trachenmunt
trackenwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. trachenwurze*
trackeren*, trackern, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Urk (1280); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1487 (trackern)
trackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. trackeren*
trāclich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich
træclich, trāclich, trēglich, mhd., Adj.: nhd. träge, faul, stockend, langsam, nachlässig, verdrossen; Hw.: vgl. mhd. drāchtlīk, drēchlīk (1); Q.: HvBer (FB træclich), Bonus (Ende 12. Jh.?), WälGa; E.: ahd. trāglīh* 1, Adj., abgestumpft; s. trāgi, līh (3); W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclich), Hennig (træclich), LexerHW 2, 1487 (træclich)
trāclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche
træclīche, trāclīche, trēglīche, mhd., Adv.: nhd. träge, faul, stockend, nachlässig, langsam, verdrossen; ÜG.: lat. lente Gl, segniter Voc; Q.: RWchr, SGPr, HvBurg, HvBer, Tauler, Seuse (træclīche), KvMSph (trægelīchen) (FB træclīche), BdN, Dom, Gl, Myst, Parz (1200-1210), RvEBarl, Voc; E.: s. træclich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclīche), Hennig (træclīche), LexerHW 2, 1488 (træclîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træclîche)
træclīchen, trægelīchen, mhd., Adv.: nhd. träge, faul, stockend, nachlässig, langsam, verdrossen; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Myst; E.: s. træclich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1488 (træclîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træclîchen)
*tracsam?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, sam
*tracsamic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, samic
*tracsamicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tracsamic, heit
tract, tractus, mhd., st. M.: nhd. „Trakt“; Q.: Lucid (1190-1195) (tractus) (FB tract), Chr; I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tract), LexerHW 2, 1488 (tract)
tractāt, mhd., st. M.: nhd. Traktat, Abhandlung; Q.: Vintl (1411); E.: ahd. traktāt* 1, tractāt, st. M. (a), Traktat, Predigt, Abhandlung; lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, DW 21, 1014 (Tractat); L.: LexerHW 2, 1488 (tractât)
tracte, mhd., st. F.: Vw.: s. trahte (3)
tracthe, mhd., st. F.: Vw.: s. trathe
tractus, mhd., st. M.: Vw.: s. tract
traden, mhd., st. N.: nhd. Traben, Laufen; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. treten; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1488 (traden)
traegheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trāf, traif, mhd., st. M.: nhd. Balken; Q.: Suol (traif) (FB trāf); I.: Lw. afrz. tref; E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Traf, Trab, M., Balken, DW 21, 1025; L.: FB 350a (trāf)
trafen, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben
tragamunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
tragant, mhd., st. M., st. N.: nhd. Baumharz, Tragant; Hw.: vgl. mnd. trāgent; Q.: BdN (1348/1350), Gl, Voc; E.: ahd. tragant*, dragant, st. M. (a?, i?), Bocksdorn, Tragantgummi; s. lat. dragantum, tragacanthum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Tragant, M., Wirbelkraut, Baumharz, DW 21, 1026; L.: Hennig (tragant), LexerHW 2, 1488 (tragant), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 624 (dragant)
tragære, trager, trægære*, træger*, tregære*, treger, mhd., st. M.: nhd. Lastenträger, Träger; ÜG.: lat. gerulus Gl, portator Gl; Vw.: s. abe-, āmen-*, ane-, boum-, brief-*, bürden-*, buten-*, erde-*, ēweane-*, ēwe-*, ezzen-*, gabel-*, gewalt-, gift-, golt-, haz-, himel-, holz-, kint-*, kirchen-, kol-, korn-, kretzen-, lēhen-, leit-, liebe-, lieht-, lüge-, man-*, mæren-*, mel-, mite-*, pfant-*, pfenninc*, ref-*, sac-, schale-, schilt-, schüzzel-, seckel-*, sel-, slüzzel-, smac-*, sper-, spīse-*, stanc-, stangen-*, strīt-*, stuol-*, swert-, teller-, tōten-*, triuwe-, ūf-*, under-, vanen-, viur-, vogel-*, vruht-, vüre-*, wāfen-, wazzer-*, wīn-*, wolle-, zemen-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgære*, drēgære* (1); Q.: Kchr (um 1150), Tauler, Cranc, WernhMl (FB trager), AlexiusB, BdN, Beisp, Chr, Frl, Gl, Heimesf, KchrD, Konr, Mügeln, NibC, OberBairLdr, Ren, Renner, RhMl, Roth, StRAugsb, Urk, WeistGr; E.: ahd. tragāri 7, st. M. (ja), Träger, Lastträger; s. tragan; W.: nhd. Träger, M., Träger, DW 21, 1118; L.: Lexer 229c (trager), Hennig (tragære), WMU (trager 1022 [1288] 19 Bel.), LexerHW 2, 1491 (trager), Benecke/Müller/Zarncke III, 76a (tragære), DRW
*tragærelīn?, *tragærlīn?, mhd., st. N.: nhd. Trägerlein, Trägerchen; Vw.: s. vruht-*; E.: s. tragen; W.: nhd. Trägerlein, N., Trägerchen
tragærekneht*, tragerkneht, mhd., st. M.: nhd. Trägerknecht; Q.: DRW (1445); E.: s. tragære, kneht; W.: nhd. (ält.) Trägerknecht, M., Trägerknecht, DW 21, 1127; L.: DW 21, 1127, DRW
tragærelōn*, tragerlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Trägerlohn; Hw.: vgl. mnd. drēgærelōn*; Q.: Urk (1328); E.: s. tragære, lōn; W.: nhd. Trägerlohn, M., Trägerlohn, DW 21, 1129; L.: DRW
tragærinne*, tragerinne, tregærinne*, tregerinne, mhd., st. F.: nhd. „Trägerin“; Vw.: s. ane-*, lieht-, mæren-*, slüzzel-, veil-*, zemen-*; Q.: HvFritzlHl, Philipp (um 1300); E.: s. tragære; W.: nhd. Trägerin, F., Trägerin, DW 21, 1128; R.: gotes tragerinne: nhd. „Gottesträgerin“, Gottesgebärerin, Gottesmutter; R.: kristi tragærinne: nhd. „Christus Trägerin“, Gottesmutter; L.: Lexer 229b (tragerinne), Hennig (tregerinne), LexerHW 2, 1491 (tragerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregerinne)
*tragærlīn?, mhd., st. N.: Vw.: s. *tragærelīn?
trage (1), mhd., st. F.: nhd. Getragenes, Hab und Gut, Last, Gewicht (N.) (1), Austragung; Vw.: s. golt-, tougen-, über-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trage); E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Trage, F., Träger, Getragenes, Tragen (N.), DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Lexer 453b (trage)
trage (2), mhd., sw. F.: nhd. Trage, Tragkorb, Kinderträgerin, Amme; ÜG.: lat. gerula Gl; Vw.: s. honec-, stein-; Hw.: vgl. mnd. drāge (1); Q.: Lei (FB trage), Gl, StRMünch (1340); E.: ahd. traga (1) 3, sw. F. (n), Trägerin, Trage, Kettfaden, Amme; germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Trage, F., Trage, Träger, Getragenes, Tragen, DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Hennig (trage), LexerHW 2, 1488 (trage), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)
*trage? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. tragen
trage (4), mhd., sw. M.: nhd. Träger, Gefäß zum Tragen; Vw.: s. brief-, krōne-, lieht-, wāfen-; Q.: StRMünch (1340); E.: s. tragen; L.: LexerHW 2, 1488 (trage), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)
trāge (1), træge, mhd., Adv.: nhd. mit Trägheit, langsam, zögernd, nachlässig, widerwillig, widerstrebend, verdrossen, mit Verdrossenheit; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Kreuzf, HvNst (FB trāge), Dietr, Flore, GenM (um 1120?), Helbl, KchrD, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Rab, RvR, Sperv, SüklV, UvW, Walth, Warnung, Wh; E.: ahd. trāgo 6, Adv., träge, nachlässig, langsam; s. trāgi; W.: nhd. träge, Adv., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; L.: Hennig (træge), LexerHW 2, 1489 (trâge), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâge)
trāge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. træge (1)
trāge (3), mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)
træge (1), trāge, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Zögern; ÜG.: lat. segnities Gl; Vw.: s. slāf-; Q.: SGPr, HvBurg, Tauler, Teichn (FB træge), Gl, Herb (1190-1200), Martina; E.: ahd. trāgī 11, st. F. (ī), Trägheit, Nachlässigkeit, Lässigkeit; ahd. trāga 1, st. F. (ō), Trägheit; germ. *trēgī-, *trēgīn, *trǣgī-, *trǣgīn, sw. F. (n), Trägheit, Langsamkeit; germ. *trēgō, *trǣgō, st. F. (ō), Trägheit; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: s. nhd. (ält.) Träge, F., Träge, Trägheit, DW 21, 1047; L.: Lexer 229b (træge), Hennig (træge), LexerHW 2, 1498 (træge), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træge)
træge (2), trāge, trāc, trege, mhd., Adj.: nhd. träge, langsam, verdrossen, faul, nachlässig, bequem, schwach, müde, störrisch; ÜG.: lat. desindens PsM, lentus Gl, lubricus PsM, piger BrTr, pigrans PsM, tardus BrTr, torpidus PsM; Vw.: s. hant-, slāf-, un-; Hw.: vgl. mnl. traech, mnd. trāch; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, ErzIII, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BDan, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (træge), EvA, Schürebr (trege) (FB træge), Albrecht, Athis, BrTr, Exod (um 1120/1130), Gl, JTit, Jüngl, KvWTroj, LivlChr, Mai, Parz, RhMl, SchwPr, Suchenw, Urk, UvLFrd, UvZLanz; E.: ahd. trāgi 28, Adj., träge, langsam, lässig; germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: nhd. träge, Adj., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; R.: træge zuo: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; R.: træge gegen: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; L.: Lexer 229b (træge), Lexer 453c (træge), Hennig (træge), WMU (træge 26 [1252] 3 Bel.), LexerHW 2, 1488 (træge), Benecke/Müller/Zarncke III, 79b (træge)
træge (3), mhd., Adv.: Vw.: s. trāge (1)
tragebære, mhd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich; Vw.: s. un-; Q.: Te, Trist (um 1210); E.: s. tragen, bære; W.: nhd. tragbar, Adj., tragbar, DW 21, 1031; L.: Lexer 229b (tragebære), Hennig (tragebære), LexerHW 2, 1489 (tragebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tragebære)
trageber, mhd., st. F.: nhd. Trägerin; ÜG.: lat. gerula Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tragen, beren; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1489 (trageber)
tragebüttechīn*, tragebüttichīn, mhd., st. N.: nhd. Tragebottich; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. tragen, büttechīn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1489 (tragebüttichîn)
tragebüttichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tragebüttechīn*
tragehaft, mhd., Adj.: nhd. „traghaft“, trächtig; Q.: Loheng (1283); E.: s. tragen, haft; W.: nhd. traghaft, Adj., „traghaft“, trächtig, DW 21, 1133; L.: LexerHW 2, 1489 (tragehaft)
tragekorp, tragkorp, mhd., st. M.: nhd. Tragkorb; ÜG.: lat. cophinus Gl, fiscella Gl; Hw.: vgl. mhd. drāgekorf; Q.: Gl (1420), NP; E.: s. tragen, korp; W.: nhd. Tragkorb, M., Tragkorb, DW 21, 1147; L.: LexerHW 2, 1489 (tragekorp), Benecke/Müller/Zarncke I, 863a (tragkorp)
*tragel?, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. tragen (1)
tragelaph, mhd., sw. M.: nhd. Hirschziege; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. tragelaphus; E.: s. lat. tragelaphus, M., Bockhirsch, gr. τραγέλαφος (tragélaphos), M., Bockhirsch; gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tragelaph), LexerHW 2, 1489 (tragelaph)
tragelære, mhd., st. M.: nhd. Träger; Q.: Urk (1286); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tragelære N300 [1286] 1 Bel.)
*tragele?, mhd., sw. M.: Vw.: s. sper-; E.: s. tragen (1)
tragelich, tregelich, trägelich, mhd., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. gestabilis Gl, gestilis Gl, portabilis Gl, Voc; Vw.: s. ver-, wider; Hw.: vgl. mnd. drāgelīk, drēgelīk; Q.: Gl, Voc (1420); I.: Lüt. gestabilis?, gestilis?; E.: s. tragen, lich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (tragelich), LexerHW 2, 1489 (tragelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregelich)
trägelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tragelich
tragelīche, mhd., Adv.: nhd. erträglich, langsam; ÜG.: lat. tarde BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. tarde; E.: s. tragelich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, DW 21, 1150
trægelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīchen
tragemunt (1), tragamunt, tragmunt, tragmuont, treimuont, treimunt, mhd., st. M.: nhd. Kriegsschiff, schnellsegelndes Kriegsschiff; ÜG.: lat. dromon Gl; Hw.: vgl. mnl. drachmon, mnd. dragemunt; Q.: Suol, Ren, TürlWh (FB tragemunt), Gl, JTit, Loheng, Wh (um 1210), WvE; I.: Lw. afrz. dromon; E.: s. afrz. dromon, M., Kriegsschiff; lat. dromōn, dromo, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); s. gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tragemunt, treimunt), Hennig (tragamunt, treimunt), Glossenwörterbuch 630b (tragemunt), LexerHW 2, 1489 (tragemut), Benecke/Müller/Zarncke III, 81a (tragmunt)
Tragemunt (2), Trougemunt, mhd., M.=PN: nhd. Eigenname oder Personifizierung eines länderkundigen und sprachkundigen Pilgers oder Fahrenden, Dolmetscher; Q.: Orend (um 1196); I.: Lw. mlat. dragumanus; E.: s. mlat. dragumanus, it. dragomanno, frz. drogman; von. arab. targomān, M., Ausleger, Dolmetsch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (Tragemunt), LexerHW 2, 1489 (Tragemunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 80b (tragemunt), II/2, 235b (trougemunt), DRW
tragen (1), mhd., st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen; ÜG.: lat. amplecti BrTr, baiulare BrTr, PsM, ferre PsM, STheol, gestare PsM, STheol, importare STheol, portare PsM, STheol, referre STheol, sufferre BrTr, sistunere BrTr, tolerare BrTr, uti BrTr; Vw.: s. abe-, abezuo-*, alumbe-, ane-, be-, bī-, dannen-, darīn-, eben-, ein-*, enbor-, enein-*, en-, engegen-*, enwec-, enzwei-, er-, ge-, heim-, her-, herumbe-*, herzuo-, hinder-, hin-, īn-, inne-, misse-, nāch-, riuwen-*, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, wehsel-, wider-, wol-, zeichen-, zer-, zesamene-, zū-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (1); vgl. mnl. drāghen, mnd. drēgen (4); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Lilie, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Pilgerf, SGPr (FB tragen), Ack, Ägidius, AHeinr, ÄJud, Albert, AlexiusC, Alph, Altswert, Anno, AristPhyll, Athis, AvaJG, AvaJo, AvaLJ, BAdelh, Barth, BdN, BenGeb, Berth, Bit, Blanschandin, Boner, Boppe, BrTr, BrvH, Buhlschaft, BvgSp, BvH, Chr, CLV, Craun, Dal, DemütigeFrau, Dietr, Diocl, DuM, Dürinc, EbvErf, Eheb, Elis, Elmend, En, Er, Eracl, ErnstB, ErnstD, Exod, Fenis, Flore, Frl, FvSonnenburg, Ga, Gauriel, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Gervelin, Gliers, Go, Goldem, GoldZersI, GrAlex, Greg, GrRud, GvN, Had, HagenChr, Hartm, HartmKlage, Häslein, Hawart, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helmbr, Her, Herb, Himmelr, HimmlJer, HMBvT, Hochz, HvM, HvP, HvS, HvStr, Ipocr, Iw, JJud, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, Jüd, Jüngl, JvR, JvW, Kchr, KchrD, KdJ, KgvOdenw, KgvOdenw, KochEvL, Kolm, Konr, KonstBrf, Kröllwitz, Krone, Kudr, KvA, KvFuss, KvH, KvL, KvT, KvWAlex, KvWEngelh, KvWGS, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, Kzl, Lanc, Lannz, Laurin, Litan, LivlChr, LobSal, Loheng, Macer, Mai, Mant, MarLegPass, Marner, Mechth, Meissner, MinnerII, MNat, Mor, MOvB, Mügeln, Mühlh, MüOsw, MvH, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Nbu, Neidh, NibA, NibB, NibB, NibC, Niemand, Nonnenturnier, NvJer, OrtnAW, OvBaierl, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, PfzdHech, Physiogn, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrLeys, PrMd, PrOberalt, PrüllS, PrWack, Pyram, Rab, Rädlein, RAlex, RBer, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Ring, Ro, Rol, RosengA, RosengD, RosenkrMar, Roth, RSp, Rugge, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, RvR, SalArz, SAlex, SalMor, Schrätel, SchwSp, Sigen, Spec, Sperv, SpeyrerP, St, Stam, StatDtOrd, Stauf, SteiermLdr, StRAugsb, StRBamb, StRBern, StrDan, StrFra, StRFreiberg, StrKarl, SüklV, SuTheol, Ta, Tannh, Te, Tr, Trist, TristMönch, TrSilv, Tu, Tund, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvL, UvLFrb, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Veld, VEzzo, Virg, Virg, VMos, Volmar, VRechte, Walberan, WälGa, Walth, Warnung, We, We, WeistÖ, WernhSpr, Wh, Wig, Wigam, WildM, Winsb, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP, WvB, WvE, WvH, WvK, WvT, Zwickauer; E.: ahd. tragan (1) 163?, st. V. (6), tragen, ertragen, bringen, empfangen; germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048; R.: krōne tragen: nhd. gekrönt sein (V.), König sein (V.); R.: krōne tragen ob: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen über: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen vor: nhd. übertreffen; R.: ūf sīner hant tragen: nhd. „auf seiner Hand tragen“, auf Händen tragen; R.: ze ōren tragen: nhd. ins Ohr raunen, zutragen; R.: nāhe tragen: nhd. zu Herzen nehmen, im Herzen tragen; R.: tragen zuo: nhd. beitragen; ÜG.: lat. conferre STheol; R.: in ein tragen: nhd. vermitteln, herbeiführen, fügen; R.: holden muot tragen: nhd. lieben; R.: haz tragen: nhd. Feind sein (V.); R.: sīnem lībe vorhte tragen: nhd. um sein Leben bangen; R.: wān tragen ūf: nhd. bedacht sein (V.) auf; R.: werre tragen zwischen vriunden: nhd. Zwietracht säen; R.: sich tragen mit: nhd. sich beschäftigen mit; R.: über ein tragen: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, sich vertragen; R.: enzwei tragen: nhd. zweierlei tragen; R.: gruoz tragen: nhd. Gruß entbieten; R.: einen tac tragen: nhd. einen Tag festsetzen; R.: zorn tragen: nhd. Zorn hegen; R.: jāmer tragen: nhd. Jammer ertragen; R.: einem etwaz tragen: nhd. einem etwas reichen, einem etwas entgegenbringen, einem etwas zuteilwerden lassen; R.: gelīche tragen: nhd. gleiches Maß haben; R.: den vriden tragen: nhd. Frieden schließen; R.: die hœhsten hant tragen: nhd. herrschen über; R.: veil tragen: nhd. feilbieten, anbieten, verkaufen; R.: vol tragen: nhd. füllen mit; R.: ringe tragen: nhd. gering schätzen, nicht beachten; R.: hindan tragen: nhd. abstehen; R.: tragen über: nhd. hinübertragen, zu weit dringen; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. trägt; L.: Lexer 229c (tragen), Lexer 236a (über), Lexer 453c (tragen), WMU (tragen 2 [1227] 220 Bel.), LexerHW 2, 1489 (tragen), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trage), DRW
tragen (2), mhd., sw. V.: nhd. Richtung einnehmen, tragen, an sich haben, besitzen, seinen Unterhalt haben, sich nähren, sich ernähren, leben; Vw.: s. hōch-, über-, ūf-; Q.: Kchr, DvAPat, WernhMl (FB tragen), Gen (1060-1080), JTit, VMos, WvRh; E.: ahd. tragēn* 1, sw. V. (3), sich verhalten (V.), sich betragen; L.: Lexer 229c (tragen), Hennig (tragen), LexerHW 2, 1491 (tragen), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)
tragen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, über-, under-, ver-; E.: s. tragen (1)
tragen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tragen“, Trägerschaft, Lehnsträgerschaft, Gewährleistung; Vw.: s. īn-, kinder-, under-, ūz-, ver-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (2); Q.: JvFrst, Tauler (FB tragen), Urk (1286); E.: s. tragen (1); W.: s. nhd. Tragen, N., Tragen, DW 21, 1117; L.: WMU (tragen 808 [1286] 3 Bel.), LexerHW 2, 1491 (tragen)
trāgen (1), trægen, mhd., sw. V.: nhd. träge sein (V.), träge werden, sich entziehen, verdrießen, verdrossen werden, langsam werden, nachlassen; ÜG.: lat. hebetare Gl, lassare Gl; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, SGPr, BDan (FB trāgen), Gl, LivlChr, Meissner, NvJer, Virg; E.: ahd. trāgōn 3, sw. V. (2), träge werden, stumpf sein (V.), verdrossen sein (V.); ahd. trāgēn* 5, sw. V. (3), träge werden, matt werden, mürrisch sein (V.); germ. *trēgōn, *trǣgōn, sw. V., träge sein (V.); s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; s. germ. *trēgēn, *trǣgǣn, sw. V., träge werden, matt werden; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Lexer 229c (trāgen), LexerHW 2, 1491 (trâgen), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâge)
trāgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zögern; Vw.: s. be-; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB trāgen); E.: s. trāgen (1); L.: Hennig (trāgen)
trægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trāgen (1)
tragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, führend; Vw.: s. ein-, gift-, hagel-, himel-, hōch-, honec-, houbet-, kummer-, lieht-, minne-, mort-, schal-, ūf-, ūz-, wider-, wollen-, zeichen-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drāgent; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tragende); E.: s. tragen; W.: nhd. tragend, (Part. Präs.=)Adj., tragend, DW 21, 1117; L.: FB 350b (tragende)
*tragenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-*, ūz-, ver-; E.: s. tragen, lich
*tragenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. tragen, līche
trager, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære
tragerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne*
tragerkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. tragærekneht*
tragerlōn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tragærelōn*
trāgesære, mhd., st. M.: nhd. Zauderer; E.: s. trāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trāgesære)
tragezuber, mhd., st. M.: nhd. Tragzuber, große Bütte; Q.: Urk (1444/1446); E.: s. tragen, zuber; W.: nhd. Tragzuber, M., Tragzuber, DW 21, 1170; L.: DRW
traggeschirre, mhd., st. N.: nhd. Traggeschirr, Tragvorrichtung; ÜG.: lat. gestarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tragen, geschirre; W.: nhd. Traggeschirr, N., Traggeschirr, Tragvorrichtung, DW 21, 1133; L.: LexerHW 2, 1491 (traggeschirre)
trægheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
tragkorp, mhd., st. M.: Vw.: s. tragekorp
tragmunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
tragmuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
tragnüsse, mhd., st. F.: nhd. Last, Erträgnis, Einkommen, Gewährschaft; Vw.: s. be-; Q.: DW (1376), Urk, WeistGr; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Tragnis, F., Vormundschaft, DW 21, 1154; L.: Lexer 229c (tragnüsse), LexerHW 2, 1491 (tragnüsse), Benecke/Müller/Zarncke III, 77b (tragnüsse), DRW
tragodīte, mhd., sw. M.: nhd. Troglodyt; Q.: Suol (FB tragodīte), Renner (1290-1300); E.: s. gr. τραγωδός (tragōdós), M., tragischer Sänger, Bocksänger; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; gr. ἀοιδή (aoidḗ), ᾠδή (ōdē), F., Gesang; vgl. gr. ἀείδειν (aeídein), V., singen; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76; W.: nhd. DW-; L.: FB 350b (tragodīte), LexerHW 2, 1492 (tragodîte)
tragorgel, mhd., st. F.: nhd. Tragorgel; ÜG.: lat. portativum Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. portativum?; E.: s. tragen, orgel; W.: nhd. Tragorgel, F., Tragorgel, DW 21, 1158; L.: LexerHW 2, 1492 (tragorgel)
tragref, mhd., st. N.: nhd. „Tragreff“, Traggestell, Bündel?; ÜG.: lat. sarcina Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tragen, ref; W.: nhd. (ält.) Tragreff, N., „Tragreff“, Traggestell, DW 21, 1159; L.: LexerHW 2, 1492 (tragref)
tragser, mhd., st. M.: nhd. Zauderer?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1492 (tragser)
tragunge, mhd., st. F.: nhd. „Tragung“, Trägerschaft; Vw.: s. abe-, misse-, umbe-, ūz-, wider-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. drāginge; Q.: Urk (1282); E.: ahd. tragunga*, st. F. (ō), Last, Bürde, Getragenwerden?; s. mhd. tragen; W.: nhd. Tragung, F., Tragung, DW 21, 1165; L.: WMU (tragunge 522 [1282] 1 Bel.), LexerHW 2, 1492 (tragunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 75b (tragunge), DRW
trægunge, mhd., st. F.: nhd. Überdruss; ÜG.: lat. taedium Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. trāgen (1); L.: Glossenwörterbuch 632a (trægunge)
trahær, mhd., st. M.: Vw.: s. traher
trahen, trān, trōn, mhd., st. M.: nhd. Träne, Tropfen (M.), Strom, Blutstrom, Tränenstrom, Honigtropfen, Honig; ÜG.: lat. gutta Gl, lacruma BrTr, Gl; Vw.: s. herze-, mendel-, minne-, regen-*, riuwe-; Hw.: vgl. mnd. trān (2); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Lucid, SGPr, GTroj, Vät, SHort, WvÖst, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (trahen), Brun, Kreuzf, Apk (trān) (FB trahen), AHeinr, Albrecht, Athis, Bit, BrTr, EbvErf, Elis, Er, Gervelin, Gl, Greg, GrRud, Kudr, KvWAlex, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, LS, MarLegPass, MerswBgR, Mor, Myst, Nib, OvW, PassI/II, PassIII, PrLeys, RvZw, Trist, VocOpt; E.: ahd. trahan* 28, trān*, st. M. (a?, i?), Träne, Tropfen (M.); germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); R.: niht einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: nie einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: meres trahen: nhd. Meer; R.: wazzeres trahen: nhd. Wasser; L.: Lexer 229c (trahen), Lexer 453c (trahen), Hennig (trahen), LexerHW 2, 1492 (trahen), Benecke/Müller/Zarncke III, 81a (trahen)
trahenburne, trenenburne, mhd., st. M.: nhd. „Tränenborn“, Tränenquell; Q.: Cranc (1347-1359) (trenenburn) (FB trahenburne); E.: s. trahen, burne; W.: s. nhd. (ält.) Tränenbronnen, M., Tränenquell, DW 21, 414 (Thränenbronnen); L.: FB 350b (trahenburne)
trahende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trahenende*
trahene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen
trahenen, trehenen, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, Tränen vergießen, weinen; Q.: Hiob (FB trahenen), Gl, Kudr, Rol, VMos (1130/1140); E.: ahd. trahanen* 1, sw. V. (1a), tränen, weinen, Tränen vergießen; s. trahan; W.: nhd. tränen, sw. V., tränen, weinen, DW 21, 412 (thränen); L.: Lexer 229c (trahenen), LexerHW 2, 1492 (trahenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 81b (trehene)
trahenende*, trahende, trānende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tränend“, weinend; E.: s. trahen; W.: nhd. tränend, Adj., tränend, DW-; R.: mit trahenenden ougen: nhd. mit Tränen in den Augen; L.: Hennig (trahende)
traher, trahær, treher, mhd., st. M.: nhd. Träne; ÜG.: lat. lacrima Gl; Q.: WvÖst (FB traher), Dietr, Gl, Iw, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, PrLeys, RvEGer; E.: s. trahen; W.: s. nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); L.: Lexer 229c (trahær), Hennig (traher), LexerHW 2, 1493 (traher)
trahernaz, mhd., Adj.: nhd. tränennass; Q.: WvÖst (1314) (FB trahernaz); E.: s. trahen, naz; W.: s. nhd. tränennass, Adj., tränennass, DW 21, 419 (thränennasz); L.: FB 350b (trahernaz)
trahierære*, trahierer, mhd., st. M.: nhd. Trahierer, Aussonderer; Q.: DW (1456), Urk; E.: s. trahieren; W.: nhd. Trahierer, M., Trahierer, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahierer), DRW
trahieren, mhd., sw. V.: nhd. trahieren, aussondern; Q.: DW (1456); I.: Lw. lat. trahere; E.: s. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. trahieren, V., trahieren, aussondern, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahieren), DRW
trahierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trahierære*
trahierunge, mhd., st. F.: nhd. Trahierung, Aussonderung; Q.: DW (1476); E.: s. trahieren; W.: nhd. Trahierung, F., Trahierung, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahierunge)
traht (1), mhd., st. M.: nhd. Trachten (N.), Denken, Seufzer, Nachdenken, Überlegung; Vw.: s. ane-, bī-, ein-, gegen-, umbe-, ver-, wider-, zwi-; Hw.: s. trahte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr; E.: ahd. traht* (4) 1, st. M. (a?, i?), Trachten (N.); s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. (ält.) Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; L.: Lexer 229c (traht), LexerHW 2, 1493 (traht), DRW
traht (2), draht, mhd., st. F.: nhd. „Tracht“, Tragen, Bürde, Schwangerschaft, Träger, Last, Holz das bei der Belagerung zusammengetragen wird um die Gräben auszufüllen, Belagerung; Vw.: s. ane-, ein-, kint-, kriuze-; Hw.: vgl. mnl. dracht, mnd. dracht (1); Q.: Ren, StrBsp, Vät, Ot (FB traht), Hans, LivlChr, Mechth, NvJer, RhMl, RvZw, Serv (um 1190). WvÖst; E.: s. tragen; W.: nhd. Tracht, F., Tracht, DW 21, 977; L.: Lexer 229c (traht), Hennig (traht), LexerHW 2, 1493 (traht), Benecke/Müller/Zarncke III, 78b (traht), DRW
traht (3), mhd., st. M.: nhd. Duft, Geruch; Vw.: s. wīn-; Q.: Seuse (FB traht), KgTirol (Mitte 13. Jh.), SchwPr; E.: s. trahte (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trāht)
traht (4), mhd., st. F.: Vw.: s. trahte (1)
traht (5), trecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. trecken; L.: Hennig (traht)
trāht, mhd., st. M.: Vw.: s. drāht
trāhtade*, trāhtæde, trāhtede*, mhd., st. N.: nhd. Erörterung, Traktat; ÜG.: lat. tractatus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. tractātus; E.: s. lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, Duden 6, 2612; L.: Glossenwörterbuch 632a (trāhtœde), 855a (trahtœde)
trāhtæde, mhd., st. N.: Vw.: s. trāhtade*
trahtære*, trahter, trehter, trihter, mhd., st. M.: nhd. Trichter, Denkender; ÜG.: lat. clepsydra Gl, tractarius Gl; Vw.: s. wīn-*; Hw.: vgl. mnl. trachter, mnd. trechtære*; Q.: Ot, Chr, Gl, Hätzl, NP, StRMühlh, Urk (1273); E.: ahd. trahtāri* (1) 14, trehteri*, trihtere, st. M. (ja), Trichter; germ. *trahter-, M., Trichter; s. lat. trāiectōrium, N., Trichter; vgl. lat. trāicere, V., hinüberwerfen, hinwerfen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: s. nhd. Trichter, M., Trichter, DW 22, 423; L.: Lexer 229c (trahter), WMU (trahter N118 [1273] 1 Bel.), LexerHW 2, 1495 (trahter), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trahter), DRW
trahte (1), traht, mhd., st. F., sw. F.: nhd. aufgetragene Speise, Speise, Gericht (N.) (2), Gang (M.) (1); ÜG.: lat. daps VocOpt, ferculum Gl; Vw.: s. be-, sunder-, under-; Q.: Ren, SGPr, HBir, Seuse, BvgSp, WernhMl, Schürebr (st. F.), SHort, Stagel (sw. F.) (FB trahte), Berth, Flore, Freid, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, LS, PrWack, Urk, UvZLanz, Virg, VocOpt; E.: ahd. trahta* (3) 2, traht*, st. F. (ō), aufgetragene Speise, Gericht (N.) (2); s. tragan?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trahte), Hennig (traht), WMU (trahte N818 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1493 (trahte), Benecke/Müller/Zarncke III, 79b (trahte)
trahte (2), mhd., st. F.: nhd. Fischzug; Hw.: s. traht; E.: ahd. trahta* (2) 1, st. F. (ō), Zugnetz; W.: nhd. Tracht, F., Zug, Instrument des Fischzugs, Netz, DW 21, 994; L.: Lexer 229c (trahte), LexerHW 2, 1494 (trahte)
trahte (3), tracte, mhd., st. F.: nhd. Trachten (N.), Sehnsucht, Verlangen, Begehren, Denken, Gedanke, Überlegung, Berechnung, Gedenken, Betrachtung, Erwägung, Gedankenkenverloren sein (N.), Streben (N.), Bedachtnehmen; Hw.: vgl. mnd. dracht (2), trachte; Q.: Kchr (um 1150), LvReg, GTroj, Ot (FB trahte), Albrecht, KchrD, Kirchb, KvWTroj, PrWack, Reinfr, Trist, TürlWh, Warnung, WvRh; E.: ahd. trahta* (1) 3, st. F. (ō), Trachten, Streben (N.), Verlangen; s. trahtōn; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; R.: in sīne trahte nemen: nhd. nicht vergessen (V.), gedenken; L.: Lexer 229c (trahte), Lexer 453c (trahte), LexerHW 2, 1494 (trahte), Benecke/Müller/Zarncke III, 83a (trahte), LexerN 3, 375 (trahte)
trahte (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. traht
trahtel?, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tatele; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trahtel); Son.: verschrieben für tatele?
trahten (1), trathen, drahten, mhd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken, nachdenken, nachsinnen, sich bemühen, Vorstellung haben von, beachten, trachten, achten, streben, anstreben, denken, überlegen (V.), aussinnen, planen; Vw.: s. be-, her-*, en-, er-, ge-, hin-*, ver-, vol-, vüre-*; Hw.: vgl. mnl. trachten, mnd. trachten (1); Q.: Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Hiob, EvSPaul, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB trahten), Albert, AntichrL, BdN, Blanschandin, Cp, Dal, Dietr, Eilh, ErnstD, Glaub (1140-1160), Helbl, KvWTroj, Loheng, Mai, MarLegPass, Myst, OvW, PassI/II, PassIII, Philipp, PrWack, Rab, Renner, SchwPr, Teichn, Trist, Urk, UvLFrd, Walth; E.: ahd. trahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, etwas betrachten; ahd. trahtōn 29, sw. V. (2), betrachten, trachten, behandeln; germ. *trahten?, sw. V., trachten; s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. trachten, sw. V., trachten, überlegen (V.), streben, DW 22, 995; R.: hin unde her trahten: nhd. hin und her überlegen (V.); L.: Lexer 229c (trahten), Hennig (trahten), WMU (trahten N597 [1293] 7 Bel.), LexerHW 2, 1494 (trahten), Benecke/Müller/Zarncke III, 81b (trahte), LexerN 3, 375 (trahten)
trahten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Erwägen, Bedenken, Nachdenken, Nachsinnen, Bemühen, Beachten, Trachten (N.), Achten, Streben (N.), Anstreben, Denken, Überlegen, Aussinnen, Planen (N.); Q.: LvReg (1237-1252), Enik, EvSPaul (FB trahten), BdN, Dietr, MvHeilGr; E.: s. trahten (1); W.: nhd. Trachten, N., Trachten (N.); L.: FB 350b (trahten), LexerHW 2, 1495 (trahten)
trahter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*
trahthaft, mhd., Adj.: nhd. „trachtend“, danach strebend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. trahten, haft; W.: nhd. DW-; R.: trahthaft sīn: nhd. streben, trachten; L.: Lexer 453c (trahthaft)
*trahtic?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten
*trahtigen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten
trahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trahtunge, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung, Denken, Streben (N.), Trachten (N.), Absicht; Vw.: s. be-, ein-, ge-, hōchbe-, in-*, unbe-, vorebe-*, vürebe-*, vüre-*, wider-; Q.: DvAStaff (1250-1272), Enik, Teichn (FB trahtunge), BuchdRügen, Dal, Köditz, LS, Teichn; E.: ahd. trahtunga* 2, st. F. (ō), Trachten (N.), Streben (N.), Überlegung; s. trahtōn; W.: nhd. (ält.) Trachtung, F., Nachdenken, Erwägung, Streben (N.), DW 21, 1011; L.: Lexer 229c (trahtunge), Hennig (trahtunge), LexerHW 2, 1495 (trahtunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 83a (trahtunge), DRW
traif, mhd., st. M.: Vw.: s. trāf
trairos, mhd., st. M.: Vw.: s. treiros
træjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen
trākeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
tralle, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Tölpel; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tralle, M., F., dummer Mensch, DW 21, 1173; L.: Hennig (tralle), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (tralle)
trām, mhd., st. M.: Vw.: s. drāme
træm, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. troum
trāme, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. drāme
trāmel, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel
trāmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drāmen
*trāmet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trām
tramīner, mhd., st. M.: nhd. Traminer (Traubensorte); Q.: BdN (1348/1350), OvW; E.: vom ON Tramin; vielleicht von lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, Ende; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Traminer, M., Traminer, DW 21, 1177; L.: Lexer 229c (tramīner), Hennig (tramīner), LexerHW 2, 1496 (tramîner)
trampelen* (1), trampeln, mhd., sw. V.: nhd. derb auftreten, trampeln, sich derb auftretend bewegen; ÜG.: lat. calcitrare Voc; Hw.: vgl. mnd. drampen; Q.: Voc (1422); E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trampeln, V., trampeln, DW 21, 1180; L.: Lexer 230a, LexerHW 2, 1496 (trampeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trampel)
trampelen* (2), trampeln, mhd., st. N.: nhd. Trampeln; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. trampelen* (1); W.: nhd. Trampeln, N., Trampeln, DW-; L.: LexerHW 2, 1496 (trampeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trampel)
trampeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. trampelen* (1)
trampeln (2), mhd., N.: Vw.: s. trampelen* (2)
trān (1), mhd., st. M.: nhd. Strömung, Strom, Lauf; Q.: RWh, RWchr (FB trān), HeldbK, Kchr (um 1150), MüOsw, NvJer, Parz, Rennaus, RvEBarl, RvEGer, WolfdB; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trān), LexerHW 2, 1496 (trân), Benecke/Müller/Zarncke III, 95b (trân)
trān (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trahen
tranc, dranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Trank, Getränk, Trinken, Trunk, Trinkgelage, Trunkenheit; ÜG.: lat. antidotum Gl, bibile Gl, calix PsM, haustus PsM, poculum PsM, potio STheol, potus BrTr; Vw.: s. apfelge-*, apfel-, ābent-, balsam-, bech-, birn-, bruoder-, ēwe-*, ezzich-, gallen-, ge-, heil-, helle-, honec-, klār-, kouf-, loter-, lūren-, lūter-, minne-, mūlber-, rebe-, ruor-, scheidel-, slāf-, slēhen-, tollen-*, twāl-, über-, wazzer-, wīn-, wunt-; Hw.: vgl. mnl. dranc, mnd. drank; Q.: ErzIII, LvReg, BDan, EvA EckhII, Tauler (st. N. bzw. M.), Will (1060-1065), LAlex, PsM, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, Parad, MinnerII, Tauler (st. M.), Enik, SGPr, SHort, EvPass, EckhV (st. N.) (FB tranc), Ack, Ägidius, AntichrL, AvaLJ, Barth, BdN, BrTr, BvgSp, Chr, CLV, Diocl, Elmend, En, ErnstD, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Gl, GrRud, Heidin, Herb, Ipocr, JMeissn, JTit, Karlmeinet, KochEvL, Krone, KvWTroj, LambGeb, Lanc, Loheng, LS, Macer, Mai, Mar, Mechth, Mügeln, MüOsw, Narr, Neidh, Nib, NibB, NvJer, Pelzb, PrOberalt, PrWack, RAlex, Reinfr, ReinFu, Renner, RhMl, Ring, Rosenplüt, Roth, RSp, RvEBarl, SalArz, SalMor, Spec, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, Tannh, TannhHofz, Trist, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvS, UvZLanz, VEzzo, Walth, Wigam, Winsb, WvRh; E.: ahd. trank* 41, tranc, st. M. (a), Trank, Getränk, Trinken; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trank, M., N., Trank, Getränk, Trinken, DW 21, 1189; L.: Lexer 230a (tranc), Hennig (tranc), WMU (tranc N746 [1295-1296] 3 Bel.), LexerHW 2, 1496 (tranc), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (tranc), MWB (tranc), DRW
trancbier, mhd., st. N.: nhd. Trankbier, für den Eigenbedarf bestimmtes Bier; Q.: DRW (1459); E.: s. tranc, bier; W.: nhd. Trankbier, N., Trankbier, nicht für den Verkauf bestimmstes Bier, DW 21, 1204; L.: DRW, DW 21, 1204
trancgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld, Zechschuld; ÜG.: lat. bibales Gl; Hw.: vgl. mnd. drankgelt; Q.: Gl, StRMühlh (14. Jh.); E.: s. tranc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trankgeld, N., Zechgeld, DW 21, 1225; L.: Lexer 230a (trancgelt), LexerHW 2, 1497 (trancgelt), DRW
trancopfer, mhd., st. N.: nhd. „Trankopfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trancopfer); E.: s. tranc, opfer; W.: nhd. Trankopfer, N., Trankopfer, DW 21, 1230; L.: FB 350b (trancopfer)
tranct, trenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. trenken; E.: s. trenken; L.: Hennig (tranct)
trancvaz, trancfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trankfass“, Trinkgefäß; Q.: Brun (1275-1276) (FB trancvaz); E.: s. tranc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trankfass, N., Trinkfass, Trinkgeschirr, DW 21, 1124; L.: Lexer 453c (trancvaz)
trancwīn, mhd., st. M.: nhd. „Trankwein“, Wein für den eigenen Gebrauch; Hw.: vgl. mnl. drancwijn, mnd. drankwīn; Q.: StRechAachen (14. Jh.), WeistGr; E.: s. tranc, wīn; W.: nhd. Trankwein, M., Trankwein, DW 21, 1235; L.: LexerHW 2, 1497 (trancwîn), DRW
trānende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trahenende*
tranklære, mhd., st. M.: nhd. Säufer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tranklære), Hennig (tranklære), LexerN 3, 375 (tranklære)
transferieren, mhd., sw. V.: nhd. übersetzen; Q.: Wyle (um 1410-1479); I.: Lw. lat. trānsferre; E.: s. lat. trānsferre, F., hinübertragen, hinüberschaffen, hintragen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. transferieren, V., transferieren, DW 21, 1237; L.: LexerHW 2, 1497 (transferieren)
transfigūren, mhd., sw. V.: nhd. „transfigurieren“, verklären; Hw.: s. transfigurieren; Q.: RqvI, JvFrst (1340-1350) (FB transfigūren); I.: Lw. lat. trānsfigūrāre; E.: s. lat. trānsfigūrāre, V., verwandeln, umbilden, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. figūrāre, V., bilden, gestalten, formen; lat. fingere, V., formen, gestalten, bilden; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *dʰeig̑ʰ, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Lexer 453c (transfigūren)
transfigurieren, mhd., sw. V.: nhd. verklären; Hw.: s. transfigūren; Q.: EvA (FB transfigurieren), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. transfigūren; W.: nhd. transfigurieren, sw. V., transfigurieren, DW-; L.: Lexer 453c (transfigūren), Hennig (transfigurieren), LexerHW 2, 1497 (transfigurieren)
transformieren, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln, umwandeln; Q.: RqvI, EckhI (vor 1326), Tauler (FB transformieren); I.: Lw. frz. transformer; E.: s. frz. transformer, V., umformen; lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. transformieren, V., transformieren, DW 21, 1238; L.: Lexer 453c (transformieren), Hennig (transformieren), LexerHW 2, 1497 (transformieren)
Translapīns, mhd., M.=PN: nhd. Translapins; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (Translapîns); Son.: ein König
translatiōn, mhd., sw. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnl. translatie; Q.: Wyle (um 1410-1479); I.: Lw. lat. trānslātio; E.: s. lat. trānslātio, F., Übertragen, Versetzung, Übertragung; lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. transferieren, V., transferieren, DW 21, 1237; W.: nhd. Translation, F., Translation, DW 21, 1237; L.: LexerHW 2, 1497 (translatiôn)
transsumpt, mhd., st. M.: nhd. beglaubigte Abschrift; Q.: Gl (1475), Rscp; I.: Lw. mlat. transsumptus; E.: s. mlat. transsumptus, M., beglaubigte Abschrift; vgl. lat. trānssūmere, trānsūmere, V., herübernehmen, an sich nehmen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen; lat. sub, Präp., unter; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Transsumpt, M., Transsumpt, DW 21, 1248; L.: Lexer 230a (transsumpt), LexerHW 2, 1497 (transsumpt)
transumieren, transsumieren*, mhd., sw. V.: nhd. „übernehmen“, abschreiben, kopieren; Q.: RqvII (FB transumieren), DRW (1459); I.: Lw. lat. trānssūmere; E.: s. lat. trānssūmere, trānsūmere, V., herübernehmen, an sich nehmen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen; lat. sub, Präp., unter; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. transsumieren, sw. V., abschreiben, DW 21, 1248; L.: FB 350b (transumieren), DRW
*trant?, *trennet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. trennen (1); L.: Hennig (trant)
Tranzes, mhd., M.=PN: nhd. Tranzes; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (Tranzes)
trap, mhd., sw. M.: Vw.: s. trappe (2)
trapen, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben (1); L.: Lexer 230a (trapen)
trappe (1), mhd., sw. M.: nhd. Traubenkamm; ÜG.: lat. racemus Gl; Vw.: s. acker-; Q.: Gl; E.: s. ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; vgl. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; germ. *draba, N., Hefe, Treber; W.: nhd. Trappe, Trapp, M., Traubenkamm, entbeerte Traube, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe), LexerHW 2, 1497 (trappe)
trappe (2), trap, mhd., sw. M.: nhd. Trappgans, Trappe (Vogel), Tor (M.), Tropf; ÜG.: lat. bistardus Gl, gradipes Gl, ortygometra Gl, tarda Gl; Hw.: vgl. mnd. trappe (1); Q.: Ren, Enik, GTroj (FB trappe), Bit, Er (um 1185), Erlös, Gl, Helmbr, Jüngl, Parz, Renner, Ring, Suchenw, Vintl; E.: weitere Herkunft ungeklärt?, vielleicht aus dem Slawischen?; W.: nhd. Trappe, M., F., Trappe, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (trappe), LexerHW 2, 1497 (trappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappe)
trappe (3), treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Treppe, Stufe; ÜG.: lat. gradus Gl; Vw.: s. himel-, vuoz-; Hw.: vgl. mnl. drappe, mnd. dreppe, trappe (2), treppe; Q.: Ksk (um 1170) (FB trappe), Eilh, Gl, Karlmeinet, LuM, Myst, OvW, PassI/II, VocOpt; E.: s. traben; W.: s. nhd. (ält.) Trappe, F., Treppe, DW 21, 1253; W.: s. nhd. Treppe, F., Treppe, DW 22, 151; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (treppe), LexerHW 2, 1497 (trappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappe), LexerN 3, 375 (trappe), DRW (Treppe)
trappenīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: Suol (FB trappenīe), Martina (um 1293); I.: lat. Lw.; E.: s. mlat. trapus, M., Tuch, Lappen (M.); lat. drappus, M., Tuch, Lappen (M.); gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen, Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trappenīe), LexerHW 2, 1498 (trappenîe)
trapperīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: RqvII (FB trapperīe), Martina (um 1293), StatDtOrd; E.: s. trappenīe; W.: s. nhd. Draperie, F., Draperie, DW2 6, 1328; L.: Lexer 230a (trapperīe), LexerHW 2, 1498 (trapperîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trapperîe)
trappier, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Hw.: vgl. mnl. trapier; Q.: RqvII (FB trappierer), StatDtOrd (1264); I.: Lw. afrz. drapier; E.: s. afrz. drapier, M., Gaderobier?; s. mlat. draparius, M., Garderobier?; s. mhd. trappenīe; W.: nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappier), LexerHW 2, 1498 (trappierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappier), DRW
trappierære*, trappierer, drappierer, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Q.: RqvII (FB trappierer), LexerHW (1452), WeistGr; E.: s. trappier; W.: s. nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappierer), LexerHW 2, 1498 (trappierer)
trappierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trappierære
trapvogel, trapfogel*, mhd., st. M.: nhd. Trappvogel, Trappgans, Trappe (Vogel); ÜG.: lat. ortygometra Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trappe (2), vogel; W.: nhd. Trappvogel, M., Trappvogel, Trappe (Vogel), DW 21, 1272; L.: LexerHW 2, 1498 (trapvogel)
trās, mhd., st. M.: nhd. Geruch; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trās)
trat (1), trate, mhd., st. F.: nhd. Treten, Tritt, Fährte, Spur, Trift, Weide (F.) (2), Viehtritt, Brachfeld; Vw.: s. vihe-; Hw.: vgl. mnd. trat; Q.: Cranc (FB trat), Krone, MH, Neidh, StRMünch, Trist (um 1210), UrbBayÄ, UrbSonnenb, Urk, WeistGr, WeistÖ; E.: ahd. trata 3, trat*, st. F. (ō), Gemeinland, Zertrampeln, Weg; s. tretan; W.: nhd. (ält.) Tratt, F., Viehweide, Brachland, DW 21, 1279; L.: Lexer 230a (trat), Hennig (trat), LexerHW 2, 1498 (trat), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (trate), DRW
trat (2), trettet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. treten
tratbeunte, st. F., sw. F.: Vw.: s. tratbiunte
tratbiunte, tratbeunte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Trattbeunde“, abgezäunter Teil einer trat zum Anbau von Flachs, auf die Dauer eines Sommers eingezäunter Acker; Q.: WeistGr (1326); E.: s. trat (1), biunte; W.: nhd. Trattbeunde, F., „Trattbeunde“, abgezäunter Teil einer trat zum Anbau von Flachs oder Kartoffeln, DW 21, 1282; L.: LexerHW 2, 1498, Benecke/Müller/Zarncke I, 181a (tadbiunt), DRW, DW 21, 1282
trate, mhd., st. F.: Vw.: s. trat (1)
trāte, mhd., Adv.: Vw.: s. drāte
trathen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trahten
tratte, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. tretten; L.: Hennig (tratte)
tratvelt, tratfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Trattfeld“, Viehtrift, Weide (F.) (2); Q.: DRW (1413), Urk; E.: s. trat, velt; W.: nhd. (ält.) Trattfeld, N., „Trattfeld“, Feld auf dem das Vieh weiden darf, DW 21, 1283; L.: Lexer 230a (tratvelt), LexerHW 2, 1498 (tratvelt), DRW
tratz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)
tratz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (2)
tratz (3), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
tratz (4), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
tratzen (1), trezen, tretzen, trutzen, trotzen, mhd., sw. V.: nhd. „tratzen“, trotzen, reizen, necken, zum Besten haben; Vw.: s. abe-, ane-; Q.: Jüngl (nach 1280), Ot, Minneb, Teichn (FB tratzen), Baldem, Hätzl; E.: s. traz (1); W.: nhd. tratzen, V., tratzen, DW-; W.: s. nhd. trotzen, sw. V., trotzen, DW 22, 1115; L.: Lexer 230a (tratzen), Hennig (tratzen), LexerHW 2, 1498 (tratzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (tratze)
tratzen (2), trotzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tratzen“, Reizen, Necken, Zum-Besten-Haben; Q.: MinnerI (tratzen), Kreuzf (1301) (trotzen) (FB tratzen); E.: s. tratzen (1); W.: nhd. Tratzen, N., Tratzen, DW-; L.: FB 351a (tratzen)
tratzic, tretzic, tretzec, trotzic, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: Minneb (FB tratzic), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. tratzen; W.: s. nhd. trotzig, Adj., trotzig, DW 22, 1138; L.: Lexer 230a (tratzic), Hennig (tretzic), LexerHW 2, 1498 (tratzic), Benecke/Müller/Zarncke III 85a (tretzec)
tratzicheit, mhd., st. M.: nhd. Trotz, Trotzigkeit; Q.: Chr (15. Jh.); E.: s. tratzic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1499 (tratzicheit)
traugen, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB traugen); I.: lat. Lw.?; E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (traugen)
traven, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben
*travers?, mhd., Adj.: Vw.: s. at-; I.: Lw. lat. trānsversus; E.: s. lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-
trawen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)
traz (1), tratz, truz, trutz, dratz, troz, mhd., troz, mmd., st. M.: nhd. Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Trotz, Widerstand, Frechheit, Hohn; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist, Ot, HistAE, MinnerI, Teichn (traz), Kreuzf (troz) (FB traz), Chr, Frl, HeinzelSJ, KvWTroj, LS, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Reinm, Renner, Ring, Roseng, Schrätel, Suchenw, Tannh, Voc; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. tratzen; W.: nhd. Trotz, Tratz, M., Trotz, Herausforderung, DW 22, 1090; R.: mir ze traze: nhd. mir zum Trotz; R.: ūf mīnen traz: nhd. mir zum Trotz; R.: ze traze: nhd. zum Ärger; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz), Hennig (tratz), LexerHW 2, 1499 (traz), Benecke/Müller/Zarncke III, 84b (traz), III, 85a (truz)
traz (2), tratz, truz, troz, mhd., troz, mmd., Adj.: nhd. trotzig, unwillig; Q.: Ot (FB traz), Helbl (1290-1300), OvW, Renner (1290-1300); E.: s. traz (1); W.: nhd. (ält.) trotz, Adj., trotzig, DW 22, 1084; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz), LexerHW 2, 1499 (traz), Benecke/Müller/Zarncke III, 84b (traz)
traz (3), truz, troz, mhd., Präp.: nhd. trotz, auch schon; Q.: Parad (1300-1329) (FB traz), Tauler; E.: s. traz (1); W.: s. nhd. trotz, Präp., trotz, DW 22, 1087; R.: traz daz, truz daz, Konj.: nhd. obwohl?; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz)
traz (4), tratz, truz, mhd.-mmd., Adv.: nhd. trotzdem; E.: s. traz (1); R.: traz daz: nhd. trotzdem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz)
traz (5), truz, trutz, troz, mhd., troz, mmd., Interj.: nhd. „tratz“, Trotz (sei Dir geboten)!; Q.: Ren (nach 1243) (traz bzw. trutz), EckhII, EckhIII (traz) (FB traz); E.: s. traz (3); W.: s. nhd. trotz, Interj., trotz, DW 22, 1085; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz), Hennig (trutz)
trazheit, mhd., st. F.: nhd. „Trotzheit“; Q.: Ot (1301-1319) (FB trazheit); E.: s. traz, heit; W.: nhd. (ält.) Trotzheit, Tratzheit, F., Herausforderung, DW 22, 1138; L.: FB 351a (trazheit)
trazlich, trezlich, truzlich, trotzlich, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: MinnerI (trazlich), Cranc (trotzlich) (FB trazlich), Beisp, Chr, NvJer (1331-1341); E.: s. traz (1), lich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adj., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlich), LexerHW 2, 1499 (trazlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (trazlich)
trazlīche, trezlīche, tretzlīche, truzlīche, trozlīch, mhd., trozlīch, mmd., Adv.: nhd. trotzig, stolz, keck; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. trazlich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adv., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlīche), Hennig (trazlīche), LexerHW 2, 1499 (trazlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (trazlîche)
trazmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. trazmüetic
trazmüetic, trazmüetec, mhd., Adj.: nhd. trotzig, widersetzlich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, müetic; W.: nhd. (ält.) trotzmütig, Adj., trotzig, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmüetic), LexerHW 2, 1499 (trazmüetic), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (trazmüetec)
trazmuot, mhd., st. M.: nhd. Trotz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, muot; W.: nhd. (ält.) Trotzmut, M., Trotz, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmuot), LexerHW 2, 1499 (trazmuot), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (trazmuot)
trazze, mhd., st. F.: nhd. Weg; Q.: WvÖst (1314) (FB trazze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Trasse, F., Trasse, Weg, DW-; L.: FB 351a (trazze)
treber, trebern, mhd., F. Pl.: nhd. Treber, Rückstand beim Keltern, Hülse von ausgebrautem Malz; ÜG.: lat. (senecia) Gl, (siliqua) Gl; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drēver (1); Q.: EvB (FB treber), Chr, Gl, NP, Suchenw, Trudp (vor 1150); E.: vgl. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Treber, N., M. Pl., Treber, DW 21, 1568; L.: Lexer 230a (treber), LexerHW 2, 1499 (treber), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (treber), Glossenwörterbuch 633a (treber), DRW
trebern, mhd., F. Pl.: Vw.: s. treber
Trebuchet, mhd., M.=PN: nhd. Trebuchet; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Frz.?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (Trebuchet); Son.: ein Schmied
trechen (1), mhd., st. V.: nhd. ziehen, zerren, schieben, stoßen, mitnehmen; ÜG.: lat. tergere Gl; Vw.: s. be-, ge-, ūf-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: s. trecken; Q.: Lilie (1267-1300), SchwPr, WvÖst, Seuse, Teichn (FB trechen), Gl, SchwPr, Urk, WeistGr; E.: s. trecken (1); W.: nhd. (ält.) trechen, sw. V., ziehen, schieben, DW 21, 1573; R.: guot zesamen trechen: nhd. scharren; R.: viur trechen: nhd. Feuer mit Asche bedecken; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. zieht, zerrt; L.: Lexer 230a (trechen), Lexer 453c (trechen), WMU (trechen 1612 [1292] 1 Bel.), LexerHW 2, 1500 (trechen), Benecke/Müller/Zarncke III, 90a (triche), DRW
trechen (2), mhd., st. N.: nhd. Ziehen, Zerren, Schieben; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trechen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1500 (trechen)
trechinne, mhd., st. F.: nhd. „Drächin“, weiblicher Drache (M.) (1); ÜG.: lat. dracaena VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. trache; W.: s. nhd. Drachin, F., „Drächin“, weiblicher Drache, DW2, 1323, DW2 6, 1303; L.: Lexer 230a (trechinne), LexerHW 2, 1500 (trechinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trechinne)
trecken (1), mhd., sw. V.: nhd. sich verbreiten, ziehen, ziehen auf, führen, lenken, häufen auf; ÜG.: lat. trahere Gl; Vw.: s. durch-, enwec-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: s. trechen (1); vgl. mnl. trecken, mnd. trecken (1); Q.: TürlWh, Lilie, Brun, WvÖst, Parad, Cranc (FB trecken), Elis, Georg, Gl, Karlmeinet, Loheng, Myst, Parz, RhMl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), StRHeiligenst, Wh; E.: s. germ. *trekan, st. V., stoßen, ziehen, scharren?; idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. (ält.) trecken, sw. V., ziehen, DW 21, 1575; L.: Lexer 230a (trecken), Hennig (trecken), LexerHW 2, 1500 (trecken), Benecke/Müller/Zarncke III, 90a (trecke), LexerN 3, 375 (trecken)
trecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ziehen, Führen, Lenken, Häufen auf; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. trecken (2); Q.: MinnerII, Elis (um 1300); E.: s. trecken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trecken), LexerHW 2, 1500 (trecken)
*trecker?, mnd., M.: Vw.: s. tēnen-; E.: s. trecken (1)
*trecket?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trecken
trectīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
tredel, mhd., st. M.: nhd. Werkstätte?; Q.: Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1500 (tredel), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tredel)
treden (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten (1)
treden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. treten (2)
tref, trif, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Treff“, Zusammentreffen, entscheidender Streich, Schlag, Hieb; Vw.: s. über-; Q.: Ren (nach 1243) (FB tref), Myst, NvJer; E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treff, M., „Treff“, Zusammentreffen, DW 21, 1581; L.: Lexer 230a (tref), Hennig (tref), LexerHW 2, 1500 (tref), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (tref), DRW
treffære, treffer, mhd., st. M.: nhd. Treffer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffer, M., Treffer, DW 21, 1671; L.: Lexer 230a (treffære), LexerHW 2, 1500 (treffære), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (treffære)
treffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich
treffelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trefflīche
treffen (1), mhd., st. V.: nhd. bedeuten, betreffen, zusammentreffen, kämpfen, treffen, Erfolg haben, gelten für, sich beziehen auf, sich vergleichen mit, gehören zu, hinausreichen über, fallen auf, antreffen, finden, stoßen auf, angehen; ÜG.: lat. pertingere Gl, tangere Gl; Vw.: s. anebe-*, ane-, gegen-, ge-, über-, ver-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drēpen, mnd. drēpen (1), *treffen?; Q.: Lei, Will (1060-1065), Elmend, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB treffen), Ack, Albrecht, Athis, BdN, Bergmann, BvH, Chr, CLV, Dietr, Eheb, Er, Flore, Frl, Gauriel, Georg, Gl, GrAlex, HagenChr, Heidin, Herb, HNI, Hochz, Iw, JSigen, JTit, Jüngl, Kchr, KgvOdenw, Krone, KvWLd, KvWSchwanr, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Laurin, Loheng, LS, Mechth, MGHConst, MNat, Mügeln, Narr, Neidh, NvJer, OrtnAW, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Physiogn, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PsWindb, PuS, Rab, ReinFu, Renner, Rol, Roth, RSp, RvR, SAlex, SchwSp, Spec, StRBamb, StrBsp, StrDan, StRFreiberg, StrKarl, Tit, Trist, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvLFrd, UvS, UvZLanz, UvW, VatGeb, Virg, VMos (1130/1140), Walth, WernhSpr, WildM, WolfdB, WolfdD, Wunderer; E.: ahd. treffan* 45, st. V. (4), treffen, zielen, betreffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; W.: nhd. treffen, st. V., treffen, berühren, erreichen, begegnen, DW 21, 1586; R.: eine vart treffen: nhd. einen Weg einschlagen, geraten auf; R.: treffen an: nhd. ein Ziel erreichen, betreffen; R.: treffen ze: nhd. Ziel und Ende finden in, betreffen, gehören, sich passen, gleichkommen; L.: Lexer 230a (treffen), Lexer 453c (treffen), Hennig (treffen), WMU (treffen 26 [1252] 7 Bel.), LexerHW 2, 1500 (treffen), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (triffe), MWB (treffen), MHDHDB (treffen), DRW
treffen (2), mhd., st. N.: nhd. Treffen, freundliches Zusammentreffen, entscheidender Schlag, Kampf; Hw.: vgl. mnd. drēpen (3); Q.: Chr, Hadam, Loheng (1283); E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffen, N., Treffen, DW 21, 1654; L.: LexerHW 2, 1501 (treffen), DRW
*treffende?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treffend; Vw.: s. vüre-*, zuo-; E.: s. treffen (1); W.: nhd. treffend, Adj., treffend, DW 21, 1667
treffenlich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. trefflich; Q.: Wyle (um 1410-1479); E.: s. treffen (1), lich; W.: s. nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflich), LexerHW 2, 1501 (treffenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 91a (treffenlich), DRW
treffenlīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. vüre-*; E.: s. trefflich; W.: s. nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflīche)
treffer, mhd., st. M.: Vw.: s. treffære
*treffic?, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen (1)
trefflich, treffelich, treflich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. be-, über-, vür-*; Hw.: s. treffenlich; vgl. mnd. drēflīk, drēpelīk, treffelīk*; Q.: GTroj (1270-1300) (FB treflich), Chr, Köditz, LuM, PuS, Rcsp, Wyle; E.: s. treffen, lich; W.: nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflich), LexerHW 2, 1501 (treflich), Benecke/Müller/Zarncke III, 91a (treflich), DRW
trefflīche, treffelīche, treflīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. über-, vür-*; Hw.: vgl. mnl. drepelike, mnd. drēpelīk (2); Q.: Chr, Köditz (1315/1323), PuS; E.: s. trefflich; W.: nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflīche), LexerHW 2, 1501 (treflîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (treflîche), DRW
*trefflicheit?, mhd., st. F.: nhd. „Trefflichkeit“; Vw.: s. über-; E.: s. trefflich, heit; W.: s. nhd. Trefflichkeit, F., Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, DW 21, 1698
*treffunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffung, F., Treffung, Treffen, DW 21, 1702
treflich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich
treflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trefflīche
trefs (1), tresp, mhd., tresp, mmd., st. M.: nhd. Loch, Treppe; Q.: Frl, NvJer, SchwPr (1275-1300); E.: s. treppe, traben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trefs)
trefs (2), tresp, mhd., st. M.: nhd. Unkraut, Trespe, Roggen-Trespe; ÜG.: lat. (gith) Gl, quisquilia Voc, zizania Gl; Hw.: s. trefse; Q.: Gl (13. Jh.), Netz, SchwPr, Voc; E.: s. trefse; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Hennig (trefs), Glossenwörterbuch 633a (trefs), LexerHW 2, 1501 (trefs), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trefs)
trefse, mhd., sw. M.: nhd. Lolch, Trespe, Unkraut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. trefs; vgl. mnd. derspe; Q.: Gl; E.: ahd. trefso* 1, trespo*, sw. M. (n), Roggentrespe; W.: nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Lexer 230a (trefse), LexerHW 2, 1501 (trefse), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trefse)
trege, mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)
tregec, mhd., Adj.: Vw.: s. tregic
tregeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. tregiclich
tregede, teride, treit, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Last, Getreide; Vw.: s. ge-, muoz-*, mūt-*; Q.: SAlex (st. F) (FB tregede), Boppe (4. Viertel 13. Jh.), Chr, Heimb, MH, Urk; E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tregede), WMU (tregede 1235 [1290] 7 Bel.), LexerHW 2, 1502 (tregede)
tregel, mhd., st. M.: nhd. Träger; Vw.: s. korn-, sac-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. tregil 9, st. M. (a), Träger, Lastträger, Lastvieh; germ. *dragila-, *dragilaz, st. M. (a), Träger; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. (ält.-dial.) Trägel, M., Träger, DW 21, 1048; L.: Lexer 230b (tregel), LexerHW 2, 1502 (tregel), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregel), DRW
tregelich, mhd., st. M.: Vw.: s. tragelich
tregelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Tragbahre, kleine Trage; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tregelīn); E.: s. tregel, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tregelīn)
*tregenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vüre-*; E.: s. tragen
treger, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære
tregerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne*
tregic, tregec, mhd., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. gestilis Gl; Vw.: s. ver-; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. gestilis; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) trägig, Adj., tragend, DW 21, 1141; L.: Lexer 230a (tregec), LexerHW 2, 1501 (tregec), Benecke/Müller/Zarncke III, 77b (tregec)
tregiclich*, tregeclich, mhd., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. gestilis Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. gestilis; E.: s. tregic, *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1502 (tregeclich)
*treglich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: Herkunft ungeklärt?
trēglich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich
trēglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche
*trehen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trahenen
trehene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen
trehenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. trahenen
treher, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. traher
treheren, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, weinen; E.: s. trahen, traher; W.: nhd. (ält.) trähern, sw. V., weinen, flennen, DW 21, 1170; L.: Lexer 230b (treheren)
trehermaz, mhd., Adj.: nhd. tränenfeucht; E.: s. traher, trahen, maz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trehermaz)
*trehtære?, mhd., st. M.: Vw.: s. un-; E.: s. trahten
*trehte? (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trehtic, trahten
*trehte? (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ein-; E.: s. trehtic, trahten
trehtec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trehtic (1)
trehtec (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tehtic (2)
trehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trehticheit
trehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trehticheit
trehtelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Speise; Q.: Ammenh, KvWHerzm (vor 1260), Martina; E.: s. traht (2)?; W.: nhd.? (ält.) Trächtlein, N., kleine Speise, DW 21 1010; L.: Lexer 230b (trehtelīn), LexerN 3, 376 (trehtelîn)
*trehten? (1), mhd., V.: Vw.: s. zwi-; E.: s. traht
trehten (2), mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trehter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*
trehtic (1), trehtec, mhd., Adj.: nhd. denkend, trachtend, strebend, Bedacht nehmend; Vw.: s. be-, durch-, eben-, ein-, ge-, gimmen-*, golt-, himel-, un-, vüre-*, zwei-, zwi-; Hw.: s. trehtic* (2); vgl. mnd. drachtich; Q.: Teichn (FB trehtec), OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. trahten; W.: nhd. (ält.) trächtig, Adj., trachtend, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtec), LexerHW 2, 1502 (trehtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trehtec)
trehtic* (2), trehtec, mhd., Adj.: nhd. trächtig, schwanger; Hw.: s. trehtic (1); vgl. mnd. drechtich; Q.: HvBer (FB trehtec), Hans, Köditz (1315/1323); E.: s. trahten; W.: nhd. trächtig, Adj., trächtig, DW 21, 1006; L.: FB 351a (trehtec), LexerHW 2, 1502 (trehtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 79a (trehtec), DRW
trehticheit, trahticheit*, trehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Schwangerschaft, Fruchtbarkeit; Vw.: s. ein-, un-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. *drachtichhēt?; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. trahten, heit; W.: nhd. Trächtigkeit, F., Trächtigkeit, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtecheit), LexerHW 2, 1502 (trehtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 79a (trehtekeit), DRW
*trehticlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ein-, vüre-*; E.: s. trehtic, lich
*trehticlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līche
*trehticlīchen?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līchen
trehtigung, mhd., st. F.: nhd. „Trächtigung“; Vw.: s. ein-; E.: s. traht
trehtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
*trehtlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten
*trehtlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten
trei, mhd., st. M.: nhd. Tanz; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trei), Hennig (trei), LexerHW 2, 1502 (trei)
*treibe? (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vihe-; E.: s. treiben
treibe (2), mhd., st. F.: nhd. Gewalttat, Gewalt, Raub; Q.: Urk (1296); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (treibe 2362 [1296] 1 Bel.)
treibel, mhd., st. M.: nhd. Treiber, Antreiber; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treibel), Hennig (treibel), LexerHW 2, 1502 (treibel), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (treibel)
*treiben?, mhd., st. V.: nhd. quetschen; Vw.: s. ver-; E.: s. treibe (2)
treide, mhd., st. N.: Vw.: s. tregede
treiden, mhd., sw. V.: nhd. schwanken; Q.: Heidin (13. Jh.?); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (treiden), LexerHW 2, 1502 (treiden)
treie, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie
treien, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræn
treif, mhd., st. N.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB treif), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. tref; E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treif), Hennig (treif), LexerHW 2, 1502 (treif), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (treif)
*treigære?, mhd., st. M.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?
*treigelen?, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?
*treigen?, mhd., V.: Vw.: s. ūf-, zer-; E.: Herkunft ungeklärt?
treigeren*, treigern, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) treiern, treigern, sw. V., prüfen, aussondern, DW 22, 102; L.: Lexer 454a (treigern)
*treigeret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?
treigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. treigeren*
treimunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
treimuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt
*trein?, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?
treip, mhd., st. M.: nhd. Trieb, Viehtrieb; Vw.: s. vihe-; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treip), LexerHW 2, 1503 (treip), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (treip)
treiros, trairos, mhd., st. M.: nhd. Tanzlied, Melodie; Q.: Suol (FB treiros), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treiros), Hennig (treiros), LexerHW 2, 1503 (treiros), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trairos)
treise, mhd., Sb.: nhd. ?; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treise), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (treise)
treisieren, mhd., sw. V.: nhd. „dressieren“, unterrichten, üben; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treisieren); I.: Lw. afrz. dresser?; E.: s. afrz. dresser (?), spätlat. directiare, V., herrichten; s. lat. dīrigere, V., gerade richten, gerade machen, geradeaus laufen lassen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (treisieren)
*treisieret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?
treisten, mhd., sw. V.: nhd. schnaufen?; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 2 1503 (treisten)
treister, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treister)
treit, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. tregede
*treitære?, mhd., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. antreite
treitgülte, mhd., st. F.: nhd. „Treidgülte“, Getreidegülte, Getreidezins; Q.: Urk (1342); E.: s. tregede, gülte (1); W.: nhd. (ält.) Treidgülte, F., „Treidgülte“, Getreidegülte, Getreidezins, DW 22, 99; L.: LexerHW 2, 1503 (treitgülte), DRW
treithūs, mhd., st. N.: nhd. „Treidhaus“, Getreidehaus; Q.: Chr (15. Jh.); E.: s. tregede, hūs; W.: nhd. (ält.) Treidhaus, N., „Treidhaus“, Getreidehaus, DW 22, 99, DW 6, 4482 (Getreidehaus); L.: LexerHW 2, 1503 (treithûs), DRW
treitmāz, mhd., st. N.: nhd. „Treidmaß“, ein Getreidemaß; Q.: SchöffIglau (vor 1400); E.: s. tregede, māz; W.: nhd. (ält.) Treidmaß, N., „Treidmaß“, ein Getreidemaß, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503 (treitmâz), DRW
treitmetze, mhd., st. N.: nhd. „Treidmetze“, ein Getreidemaß; Q.: WeistÖ (1452); E.: s. tregede, metze (3); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treitmetze), DRW
treitsnit, mhd., st. M.: nhd. „Treidschnitt“, Getreideernte; ÜG.: lat. messis Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. tregede, snit; W.: nhd. (ält.) Treidschnitt, M., „Treidschnitt“, Getreideernte, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503, DW 22, 100
treitzehende, mhd., sw. M.: nhd. „Treidzehnte“, Getreidezehnte, Getreidezehnter, Abgabe an Getreide; Q.: Cp, DRW (1339), Urk, WeistÖ; E.: s. tregede, zehende (2); W.: nhd. (ält.) Treidzehnte, M., „Treidzehnte“, Abgabe an Getreide, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503 (treitzehende), DRW
trejen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen
tremel, mhd., st. M.: Vw.: s. dremel
tremelen*, tremeln, mhd., sw. V.: nhd. Balken einziehen; Q.: Urk (1287); E.: s. tram; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tremeln 940 [1287] 1 Bel.)
tremeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tremelen*
tremen, mhd., st. V.: nhd. schwanken, erschüttern, leuchten, glänzen; ÜG.: lat. vacillare Voc; Q.: Martina (um 1293), Voc; E.: s. trām (?); L.: Lexer 230b (tremen), LexerHW 2, 1503 (tremen), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trim)
trēmil, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel
tremontān, tremuntān, trimontān, trimuntān, mhd., st. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern, Polarstern; Hw.: s. tremontāne, trumetān; Q.: Suol, RqvII, Enik (trimontān) (FB tremontāne), Hätzl, JTit, MarGr, Parz (1200-1210), OvW, Tannh; I.: Lw. it. tramontana; E.: s. it. tramontana; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne), Hennig (tremuntān), LexerHW 2, 1503 (tremontân)
tremontāne, trimuntāne, tremuntāne, mhd., sw. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern; Hw.: s. tremontān, trumetān; Q.: Ren (FB tremontāne), Georg, MüOsw, Parz (1200-1210), Sigeher; I.: Lw. it. tramontana; E.: s. it. tramontana; s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne), LexerHW 2, 1503 (tremontâne), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (tremontâne)
*trempel?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. trampelen
tremuntān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān
tremuntāne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tremontāne
tren, trien, mhd., sw. M.: nhd. Brutbiene, Drohne, Hummel (F.); Q.: Gl, Voc (1482); E.: ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: s. nhd. Drohne, F., Drohne, DW2 6, 1415; L.: Lexer 230b (tren), LexerHW 2, 1503 (tren), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (tren)
trendel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kugel, Kreisel; ÜG.: lat. giraculum Voc; Hw.: vgl. mnd. trendele; Q.: HvNst, Cranc (st. bzw. sw. F.), Minneb (st. F.) (FB trendel), Hätzl, JTit, Parz (1200-1210), Voc; E.: s. ahd. trendila* 1, trindila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Trendel, Kreisel; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Trendel, M., F., Rundung, drehbarer Gegenstand, DW 22, 106; L.: Lexer 230b (trendel), Hennig (trendel), LexerHW 2, 1503 (trendel), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trendel)
trendelen, trenelen*, treneln, mhd., sw. V.: nhd. wirbeln; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. trendel; W.: s. nhd. (ält.) trendeln, sw. V., rollen, zaudern, DW 22, 108; L.: Lexer 230b (trendelen), LexerHW 2, 1503 (trendelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trendel), MHDHDB (trendelen), DRW
treneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trenelen
trenenburne, mhd., st. M.: Vw.: s. trahenburne
trengen, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen, zwingen zu; Vw.: s. īn-; Hw.: s. drengen; E.: s. tranc, drengen; W.: s. nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320; L.: Hennig (trengen)
trenkære, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; ÜG.: lat. bibo Gl, potator Gl, prodigus STheol; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnl. dranker, mnd. drenkære* (1); Q.: Elmend, Lucid, HlReg, STheol (FB trenkære), Berth, EvBeh, Gl (12. Jh.), Martina, RvEBarl; E.: vgl. ahd. trankāri 2, trancāri*, st. M. (ja), Trinker, Säufer; s. trank; W.: nhd. (ält.) Tränker, M., Trinker, DW 21, 1223; L.: Lexer 230b (trenkære), LexerHW 2, 1504 (trenkære), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trenkære), Glossenwörterbuch 633 (trenkære), DRW
trenke, mhd., st. F.: nhd. Tränke; Vw.: s. ge-, ros-; Hw.: vgl. mnl. drenke, mnd. drenke (2); Q.: Brun, Ot (FB trenke), EvS, Gen (1060-1080), GenM, Krone, Miltenb, OvW, Rcsp, SchwPr, StRechAachen, StRFreiberg, Tuch; E.: s. ahd. trenka* 1, trenca*, st. F. (ō), Tränke; ahd. trenkī* 1, st. F. (ī), Tränke; vgl. germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: s. nhd. Tränke, F., Tränke, Handlung des Tränkens, Ort des Tränkens, DW 21, 1204; R.: wazzeres trenke: nhd. Ertrinken; L.: Lexer 230b (trenke), Hennig (trenke), LexerHW 2, 1504 (trenke), Benecke/Müller/Zarncke III, 94a (trenke), DRW
trenken (1), drenken, mhd., sw. V.: nhd. trinken lassen, tränken, zu trinken geben, trunken machen, ertränken; ÜG.: lat. adaquare PsM, inbriare PsM, potare PsM; Vw.: s. durch-, er-, ge-, īn-, öl-, über-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnl. drenken, mnd. drenken (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trenken), Ack, Albrecht, AvaLJ, BdN, BgRIglauD, Chr, Elmend, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, JTit, Jüngl, Konr, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Lannz, Mai, MarLegPass, Mechth, MH, Mügeln, MvHeilFr, Nbu, Neidh, PassI/II, PassIII, PfzdHech, Philipp, PrOberalt, Renner, Ring, RosengD, RvEBarl, SchwPr, Serv, Spec, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, StRMünch, StRSchemn, StRSchlettst, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvL, Virg, VMos, Walth, Weinschwelg, WolfdD; E.: ahd. trenken* 18, sw. V. (1a), tränken, zu trinken geben, trinken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: nhd. tränken, sw. V., tränken, DW 21, 1208; L.: Lexer 230b (trenken), Hennig (trenken), WMU (trenken 1382 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1504 (trenken), Benecke/Müller/Zarncke III, 94a (trenke), DRW
trenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken-Lassen, Tränken, Trunken-Machen, Ertränken; Vw.: s. öl-; Q.: Märt, BDan (FB trenken), RvZw (1227-1248); E.: s. trenken (1); W.: nhd. Tränken, N., Tränken, DW-; L.: FB 351a (trenken), LexerHW 2, 1504 (trenken)
trennære, trenner, mhd., st. M.: nhd. Trenner; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trennen (1); W.: nhd. Trenner, M., Trenner, Trennender, DW 22, 134; L.: Hennig (trenner), MHDHDB (trennære)
trenne, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trenne); E.: s. trennen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trenne), LexerHW 2, 1504 (trenne)
trennen (1), trinnen, mhd., sw. V.: nhd. trennen, scheiden, spalten, sich aufspalten, vergehen, sich richten auf; Vw.: s. abe-, be-, en-, er-, ūf-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. trennen, mnd. *trennen?; Q.: RAlex (FB trennen), Ack, Chr, Frl, Georg, GTroj, HvM, JSigen, JTit, Lanc, Loheng, Minneb, MinnerI, Mügeln, Ot, Rab, Renner, SiebenZ, VEzzo (um 1120), Wunderer, WvÖst; E.: ahd. trennen* 1, sw. V. (1a), trennen, auftrennen; germ. *trannjan?, sw. V., trennen, spalten; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 508?; W.: nhd. trennen, sw. V., trennen, DW 22, 111; L.: Lexer 230b (trennen), Hennig (trennen), LexerHW 2, 1504 (trennen), Benecke/Müller/Zarncke III, 95a (trenne), MWB (trennen), DRW
trennen (2), mhd., st. N.: nhd. Trennen, Scheiden (N.); Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. trennen (1); W.: nhd. Trennen, N., Trennen, DW-; L.: LexerHW 2, 1504 (trennen)
trenner, mhd., st. M.: Vw.: s. trennære
trensel, mhd., st. M.: nhd. Speichen?; Q.: MinnerI (um 1340) (FB trensel), Hätzl; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trensel), DW 22, 148; L.: LexerHW 2, 1504 (trensel), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trensel); Son.: ein Schimpfwort
trensen, trentschen, mhd., sw. V.: nhd. ächzen; ÜG.: lat. crisari Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (trensen)
trentschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trensen
trepfen, mhd., st. N.: nhd. Schreiten, Wandeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (trepfen)
treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. trappe (3)
treppelmel, mhd., st. N.: nhd. Treppelmehl, ein Mehl; Q.: WeistGr (1497); E.: s. mel; W.: nhd. (ält.) Treppelmehl, N., Treppelmehl, ein Mehl, DW 22, 162; L.: LexerHW 2, 1505 (treppelmel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 26b (treppelmel)
tresaorre, trisore, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; I.: mfrz. Lw.; E.: s. trese; s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, Schatz, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresaorre)
treschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dreschen
trese, trise, tresil, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. trese; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII (trese, sw. M.), Vät, TvKulm, HistAE, JvFrst (st. M.), Cranc (tresil, st. M.) (FB trese), Dür, Frl, Glaub (1140-1160), Hans, Kirchb, LuM, MarLegPass, Martina, PassI/II, RhMl, Serv, StatDtOrd, Trist, Voc; E.: ahd. treso, triso, st. M. (wa), st. N. (wa), Schatz, Speicher, Schatzkammer; s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Trese, F., Archiv, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (trese), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trese), DRW
tresehūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. trisehūs
tresekamere, treskamere, trisekamere, triskamer, tresilkamir, mhd., F.: nhd. Schatzkammer; ÜG.: lat. gazetum Gl, sacristia Voc, theusaurarium Gl; Hw.: vgl. mnd. tresekāmer; Q.: Mar (tresekamere, st. F.), Cranc (tresilkamir), RqvI, RqvII, RWchr (triskamer), Kchr (um 1150), EckhI (triskamer, st. F.) (FB tresekamere), Bit, Chr, EvBeh, Gl, JTit, Myst, Trist, Ugb, UvZLanz, Voc, WvRh; E.: ahd. tresokamara* 14, trisokamara*, st. F. (ō), Schatzkammer; s. treso, kamara; W.: nhd. (ält.) Tresekammer, F., Schatzkammer, Archiv, Kanzlei, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (tresekamere), Hennig (triskamere), LexerHW 2, 1505 (tresekamere), Benecke/Müller/Zarncke I, 782b (trisekamere), LexerN 3, 376 (tresekamere), DRW
tresekamerhort, triskamerhort, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammerhort; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. tresekamere, hort; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (tresekamerhort), Benecke/Müller/Zarncke I, 717b (triskamerhort)
tresel, trisel, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. tresel; Q.: DRW (um 1400); I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Tresel, M., Schatzkammer, Geldstock, DW 22, 165; L.: Lexer 230b (tresel), DRW
treselære*, treseler, triseler, tresorer, trisierer, trisorære, trisorer, trisorier, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. treselære*; Q.: RqvII (tresorer, trisierer bzw. trisorier) (FB treseler), Chr, Hans, PfzdHech, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.), Voc; E.: s. trese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treseler), LexerHW 2, 1505 (treseler), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (treseler)
treselen*, treseln, mhd., sw. V.: nhd. Schätze sammeln; Vw.: s. īn-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treseln); E.: s. tresel; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treseln)
treseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
treselhūs, mhd., st. N.: nhd. Schatzhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treselhūs); E.: s. tresel, hūs; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treselhūs)
treseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. treselen*
tresem, tresen, tresor, trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Q.: s. trese; I.: Lw. mfrz. trésor; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tresem), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (tresem)
tresemhiusel, mhd., st. N.: nhd. Schatzhäuslein, Schatzhaus; ÜG.: lat. ciborium Voc; Q.: Voc (1420); E.: s. tresem, hiusel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (tresemhiusel)
tresen, mhd., st. M.: Vw.: s. tresem
tresenīe, mhd., st. F.: nhd. Schatz; Hw.: s. trisanet; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Gwürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 454a (tresenīe), FB 351b
tresere, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore
tresil, mhd., st. M.: Vw.: s. trese
tresilkamir, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere
treskamere, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere
tresor (1), trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: s. tresem; vgl. mnl. tresoor, mnd. tresōr; Q.: Gottfr (1200/1220), StatDtOrd; I.: Lw. mfrz. trésor; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresor), Lexer 230b (trise), Hennig (trisor), DRW
tresor (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tresem
tresore, tresere, tresori, mhd., st. F.: nhd. Schatzkammer; ÜG.: lat. aerarium Gl, thesaurus Gl; Q.: Malag, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tresor; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: LexerHW 2, 1506 (tresori), Glossenwörterbuch 634a (tresori)
tresorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
tresori, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore
tresp (1), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (1)
tresp (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (2)
trester, mhd., st. F.: nhd. Trester, Treber; Hw.: vgl. mnd. drāver, *trester?; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trester), Gl; E.: s. ahd. trestir 14, st. N. (iz/az), Trester; germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230b (trester), LexerHW 2, 1506 (trester), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trester), DRW
tresteren*, trestern, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhäufen, pressen, keltern; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. trester; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trestern), Hennig (trestern), LexerHW 2, 1506 (trestern), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trester)
tresterhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Tresterhaufe, Tresterhaufen; Q.: Cp (1454); E.: s. trester, hūfe; W.: nhd. Tresterhaufen, M., Tresterhaufe, Tresterhaufen, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterhûfe), DRW
tresterkern, mhd., st. M.: nhd. Tresterkern; Q.: Barth (12./13. Jh.); E.: s. trester, kern; W.: nhd. Tresterkern, M., Tresterkern, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterkern)
tresterkorp, mhd., st. M.: nhd. Tresterkorb; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trester, korp; W.: nhd. Tresterkorb, M., Tresterkorb, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterkorp)
trestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tresteren*
tret, mhd., st. M.: nhd. „Tret“, Treten, Berechtigung zum Betreten; Vw.: s. after-, ane-; Hw.: vgl. mnl. tret, mnd. tret; Q.: WeistÖ (1337?); E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tret, M., „Tret“, Treten, Berechtigung zum Betreten, DW 22, 181; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tret), DRW
tretære*, treter, mhd., st. M.: nhd. Treter, Tänzer; ÜG.: lat. calcator Gl; Vw.: s. abe-, gazze-*, über-, under-, ver-, vüre-*, wīn-; Hw.: vgl. mnd. trēdære*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treter), Gl, Urk, WeistÖ; E.: ahd. tretāri, st. M. (ja), Tänzer; s. mhd. treten; W.: nhd. Treter, M., Treter, DW 22, 238; L.: Lexer 230b (treter), LexerHW 2, 1507 (treter), Benecke/Müller/Zarncke III, 100a (tretære), DRW
trete (1), mhd., st. F.: nhd. Steigbügel; ÜG.: lat. scansile VocOpt; Vw.: s. umbe-; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1506 (tretel), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (trete)
*trete? (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. wege-; E.: s. treten (1)
tretel, mhd., st. N.: nhd. „Tretel“, Schemel, Steigbügel; ÜG.: lat. scansile Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tretel, N., „Tretel“, Schemel, Steigbügel, DW 22, 182; L.: LexerHW 2, 1506 (tretel)
tretelich, mhd., Adj.: nhd. betretbar; Vw.: s. un-; E.: s. treten (1); W.: nhd. DW-
tretelōn, mhd., st. M: nhd. „Tretelohn“, Entlohnung für das Zerstampfen von Trauben; Q.: Urk (1418); E.: s. treten, lōn; W.: nhd. DW-; L.: DRW
treten (1), tretten, treden, dreten, dretten, mhd., st. V.: nhd. treten, betreten (V.), einhergehen, gehen, eintreten, aufspringen, springen, tanzen, gehen an, gehen aus, gehen auf, gehen in, gehen zu, steigen aus, steigen in, steigen über, geraten (V.) aus, sich richten auf, treten durch, treten vor, absteigen, steigen, ablassen von, gehen nach, tanzen nach, zertrampeln, zertreten (V.), erreichen, treiben, stampfen in; ÜG.: lat. calcare PsM, concludere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bīge-, bī-, darīn-, darnider-, engegen-, en-, enzwei-, er-, ge-, gegen-, her-, hinder-, hinezuo-*, hinge-*, hinūz-*, īn-, misse-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vore-*, vuoz-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. trēden, mnd. trēden (1); Q.: LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RhMl, RWh, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, EvA, Tauler, KvMSph (FB treten), Ack, Ägidius, Albert, Alph, Athis, AvaLJ, BdN, Berth, Bit, BvH, Chr, CLV, Craun, Dietr, Diocl, Eisen, En, Er, Eracl, ErnstB, Elis, Felix, Flore, Frl, GeistlStreit, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Go, Greg, GrRud, HagenChr, Helbl, Heimesf, Helmbr, Herb, HvR, Iw, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, Jüngl, Krone, KvL, KvWAlex, KvWHvK, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Laurin, Loheng, MarLegPass, Mechth, Meissner, Mügeln, Mühlh, MvHeilFr, Myst, Narr, Nbu, Neidh, NibA, NibB, NibC, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PuS, Rab, Reinfr, Reinm, Renner, RhMl, Ring, Rol, RosengA, RosengD, Roth, RSp, RvEBarl, RvEGer, SAlex, SchwSp, Serv, St, StRHeiligenst, StrKarl, SüklV, SuTheol, Tannh, Trist, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvLFrd, UvZLanz, Virg, WälGa, Walth, Wh, Wig, Wigam, WildM, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Zwickauer; E.: ahd. tretan* 20, st. V. (5), treten, betreten (V.), zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: nāch der gīgen treten: nhd. tanzen; R.: hinder sich treten: nhd. zurücktreten; R.: under sich treten: nhd. überwinden; R.: under die vüeze treten: nhd. überwinden; R.: vor dem rosse treten: nhd. absitzen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (treten), WMU (treten 7 [1240] 10 Bel.), LexerHW 2, 1506 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trite), LexerN 3, 376 (treten), MWB (treten), DRW
treten (2), tretten, treden, mhd., sw. V.: nhd. treten, fest auftreten, stampfen, niedertreten, zerstampfen, zertrampeln, zutreten, zertreten (V.); Vw.: s. er-, kappel-, über-, ūz-, ver-; Hw.: s. tretten; vgl. mnd. trēden* (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Kreuzf, Ot (FB treten), Herb, HvFritzlHl, JTit, KvWPant, Loheng, MarGr, Parz, PassI/II, SchwPr, SSp, Suchenw, Wh; E.: ahd. tretten* 3, sw. V. (1a), betreten (V.), oft betreten (V.), zertreten (V.); germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: s. nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: enpor treten: nhd. sich erheben; R.: neben treten: nhd. zur Seite treten; R.: hinter sich treten: nhd. zurücktreten, zurückweichen; R.: unter sich treten: nhd. vernichten; R.: under die vüeze treten: nhd. mit Füßen treten, verachten; R.: ze spote treten: nhd. sinnlos sein (V.); R.: an sīn rede treten: nhd. Partei ergreifen für; R.: ūf ein widerteil treten: nhd. sich ins Gegenteil verkehren; R.: vuoz treten: nhd. einen Fußbreit abweichen von; R.: einen trit treten: nhd. einen Schritt machen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (tretten), LexerHW 2, 1507 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 101b (trete), DRW; Son.: SSp mnd.?
treten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Treten, Betreten, Einhergehen, Gehen, Eintreten, Aufspringen, Springen, Tanzen, Steigen, Absteigen, Ablassen, Zertrampeln, Treiben, Stampfen, Erreichen; Vw.: s. ūz-; Q.: WvÖst (FB treten), Berth, Parz (1200-1210); E.: s. treten (1); W.: nhd. Treten, N., Treten, DW-; L.: FB 351b (treten), LexerHW 2, 1507 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 98a (treten)
treten (4), tretten, (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Treten; Q.: Loheng, Urk, UvL (um 1250); E.: s. treten (2); W.: nhd. Treten, N., Treten, DW-; L.: LexerHW 2, 1507 (treten)
treter, mhd., st. M.: Vw.: s. tretære*
*tretet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. tretten
trethaber, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. trethabere*
trethabere*, trethaber, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Trethaber“, Trethafer, eine Haferabgabe; Q.: Urk (1312); E.: s. treten, habere; W.: nhd. (ält.) Trethaber, M., „Trethaber“, Trethafer, DW 22, 240; L.: DRW
trethīn, mhd., Adj.: Vw.: s. trehtīn
tretlīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Weide (F.) (2); Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trat, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1508 (tretlîn)
tretmül*, tretmüle, mhd., sw. F.: nhd. Tretmühle; Q.: Chr (um 1400); E.: s. treten (1), mül; W.: nhd. Tretmühle, F., Tretmühle, DW 22, 240; L.: LexerHW 2, 1508 (tretmüle), DRW
tretmüle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tretmül*
tretschaf, mhd., st. N.: nhd. Tretschaff, Holzgefäß zum Einstampfen der Trauben; Q.: WeistÖ (1355); E.: s. treten, schaf (1); W.: nhd. Tretschaff, N., Tretschaff, Holzgefäß zum Einstampfen der Trauben, DW 22, 241; L.: LexerHW 2, 150 (tretschaf), DRW
tretschamel*, tretschemel, mhd., st. M.: nhd. Tretschemel, Trittbrett, Steigbügel; ÜG.: mlat. scansile Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lsch. mlat. scansile?; E.: s. treten, schemel; W.: nhd. Tretschemel, M., Tretschemel, Trittbrett, DW 22, 241; L.: LexerHW 2, 1508 (tretschemel)
tretschemel, mhd., st. M.: Vw.: s. tretschamel*
tretstuol, mhd., st. M.: nhd. Tretstuhl; ÜG.: lat. scansile Gl; Q.: Gl (1495); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten, stuol; W.: nhd. (ält.) Tretstuhl, M., Tretstuhl, DW 22, 242; L.: LexerHW 2, 1508 (tretstuohl)
tretten (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten (1)
tretten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. treten (2)
tretten (3), (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. treten (4)
tretunge, mhd., st. F.: nhd. „Tretung“, Recht zum Viehtrieb; Vw.: s. abe-, nider-, über-; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tretung, F., Treten, DW 22, 243; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 100a (tretunge), MHDBDB (tretunge), DRW
tretz, mhd., st. M.: nhd. eingefriedeter Raum zum Melken der Kühe auf der Weide; Q.: Urk (1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tretz 1669 [1293] 1 Bel.)
tretzec, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic
tretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen
tretzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic
tretzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
tretzuber*, tretzūber, mhd., st. M.: nhd. Tretzuber, Zuber zum Austreten der Trauben; ÜG.: lat. calcatorium VocOpt; Hw.: vgl. mnd. trēdetōver*; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. calcatorium?; E.: s. treten, zūber; W.: nhd. Tretzuber, M, Tretzuber, DW 22, 242; L.: LexerHW 2, 1508 (tretzûber)
tretzūber, mhd., st. M.: Vw.: s. tretzuber*
treuman, mhd., st. M.: Vw.: s. triuman
treviers, triviers, mhd., Adv.: nhd. quer; Q.: Suol (FB treviers), Parz (1200-1210), Wh, WvE; I.: Lw. afrz. travers; E.: s. afrz. travers, Sb., Quere, Schiefe; lat. trānsversum, N., Quere, schräge Lage, schräge Richtung; lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; R.: ze treviers: nhd. einer der fünf Stiche im Turnier, Anreiten von der rechten Seite auf die Schildseite des Gegners zu; R.: ze treviers: nhd. von der Seite, von der Flanke; L.: Lexer 230b (treviers), Hennig (treviers), LexerHW 2, 1508 (treviers), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (treviers)
Trevizent, mhd., N.=PN: nhd. Trevizent; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Trevizent)
trezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)
trezlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzlich
trezlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
trīak, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Vw.: s. drīakel; Q.: BdN (1348/1350), Beisp; I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: s. nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 32c (drīakel), Hennig (trīakel), LexerHW 2, 1508 (trîak), DRW
trīakel, mhd., st. M.: Vw.: s. drīakel
trīant (1), mhd., st. M.: nhd. feines kostbares Seidenzeug, Seidengewand, Seidendecke, Edelstein; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik (um 1272), GTroj, WvÖst (FB trīant), WolfdD; I.: lat. Lw.; E.: vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trīant), LexerHW 2, 1508 (trîant)
Trīant (2), mhd., ON: nhd. Triant; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Trîant); Son.: eine Stadt in Indien
trīasandel, mhd., Sb.: nhd. Sandelboum?; Q.: Suol, Minneb (st. M. bzw. st. N.) (FB trīasandel), Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Vorderglied unklar, Hinterglied s. mhd. sandal; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (trīasandel), LexerHW 2, 1508 (trîasanel)
Tribalibōt, mhd., ON: nhd. Tribalibot, Indien; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Tribalitbôt); Son.: inländischer Name Indiens
trībære, trīber, mhd., st. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ane-, esel-, hunde-*, kuo-*, mūl-*, sach-*, swīn-*, umbe-*, ver-*, vihe-*, wagen-; Hw.: vgl. mnl. drīvere, mnd. drīvære*; Q.: Apk, EvSPaul, Cranc (FB trīber), Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Kirchb, WeistÖ; E.: ahd. trībāri* 3, st. M. (ja), Treiber, Eintreiber; s. triban; W.: nhd. Treiber, M., Treiber, DW 22, 77; L.: Lexer 230c (trīber), LexerHW 2, 1510 (trîber), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîber), DRW
trībærinne*, trīberinne, trīberin, mhd., st. F.: nhd. „Treiberin“, Kupplerin; Vw.: s. ver-*; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trībære; W.: nhd. Treiberin, F., Treiberin, DW 22, 83; L.: Hennig (trīberin), Lexer 230c (trīberinne), LexerHW 2, 1510 (trîberinne), DRW
trībbære, mhd., Adj.: nhd. treibbar; Q.: WeistGr (1468); E.: s. trīben (1), bære (3); W.: nhd. treibbar, Adj., treibbar, DW 22, 1; L.: LexerHW 2, 1508 (trîbbære)
trībe (1), mhd., sw. F.: nhd. Kupplerin, Diarrhöe, Kolik; Hw.: vgl. mnd. drīve (2); Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Berth; E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trībe), Hennig (trībe), LexerHW 2, 1508 (trîbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîbe), DRW
trībe (2), mhd., sw. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ver-, wagen-; Q.: Urk (1291), WeistGr; E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trībe 1424 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1508 (trîbe), DRW
trībe (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Triebkraft, Schubkraft, Gewalt; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. trībe (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trībe); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; R.: in starker trībe: nhd. mit Gewalt; L.: Lexer 454a (trībe)
tribel, trībel* (?), mhd., st. M.: nhd. Treibel, Schlägel; ÜG.: lat. pila Gl, Voc; Vw.: s. under-, wē-; Q.: WvÖst (1314) (FB tribel), Feuerb, Gl, Voc; E.: s. trīben; W.: s. nhd. Treibel, M., Treibel, Schlägel, DW-; R.: der minne tribel: nhd. Penis; L.: Lexer 230c (tribel), LexerHW 2, 1508 (tribel)
trībel* (?), mhd., st. M.: Vw.: s. tribel
tribelāt, mhd., Adj., st. M.: Vw.: s. triblāt
tribelen*, tribeln, mhd., sw. V.: nhd. wenden, treiben; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tribeln); E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) triebeln, sw. V., treiben, DW 22, 452; L.: Lexer 230c (trībeln); Son.: Intensivum zu trīben
tribeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trībelen*
tribelslage, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelslage), LexerHW 2, 1509 (tribelslage)
trībelwecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. tribelwegge
tribelwegge, trībelwecke, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners, Schlägel; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelwegge), LexerHW 2, 1509 (tribelwegge), Benecke/Müller/Zarncke III, 543b (trîbelwecke)
*triben?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-, zer-; E.: s. trīben (1)
trīben (1), trīven, trīfen*, mhd., st. V.: nhd. wenden, treiben, zubringen, vertreiben, sich beschäftigen mit, tun, dahinbringen, darauf anlegen, sich ereignen, sich zutragen, sich verbreiten, umhergetrieben werden in, sich entfernen von, drängen auf, eindringen auf, sich stürzen auf, zutreiben auf, betreiben, machen, hervorbringen, antreiben, drängen, führen, anstellen, hegen, verbreiten, haben, üben, ausüben, ausprobieren, treiben an, treiben aus, treiben in, treiben nach, treiben von, treiben vor, treiben zu, führen zu, bringen auf, bringen in, bringen nach, bringen zu, schieben an, schieben von, schieben zu, wegtreiben, wegjagen, wegschicken aus, wegschicken von, abbringen von, hinterhertreiben hinter; ÜG.: lat. agere STheol, impellere PsM, STheol, pellere PsM; Vw.: s. abe-, anege-, ane-, darabe-, durch-, enbor-, en-, ge-, her-*, herūz-, herwidere-*, hinder-*, hin-, hinūz-, īn-, mite-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vone-*, vore-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-, zū-; Hw.: vgl. mnl. drīven, mnd. drīven (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Pilgerf (FB trīben), Seuse (FB getriben), Ack, Ägidius, Albert, AlexiusC, Alph, Anno, Athis, AvaLJ, BairFreibr, Barth, BdN, BenRez, Bergmann, Berth, Bit, Buhlschaft, BvH, Chr, CLV, Craun, Dietr, Diocl, DuM, Eheb, Elis, Elmend, En, Er, Eracl, ErnstB, ErnstD, Flore, Freid, Frl, FvSonnenburg, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Go, Gottfr, GrAlex, Greg, GvN, Had, Häslein, Hätzl, Heidin, Heimesf, Helmbr, Herb, Himmelr, HvS, Ipocr, Iw, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, JvR, Kchr, Konr, Krone, Kudr, Kulm, KvFuss, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWPart, KvWPant, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, LAlex, Lanc, Lannz, Laurin, Litan, Loheng, Lucid, Macer, Mai, MarLegPass, Marner, Mechth, Meissner, MGHConst, MinnerII, Mügeln, Mühlh, MüOsw, MvHeilFr, Narr, Neidh, NibA, NibB, NibC, NvJer, OrtnAW, OvBaierl, Parz, PassI/II, PassIII, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PuS, Pyram, Rab, Rädlein, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, RosengA, RosengD, RosengkrMar, Roth, RSp, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, SalArz, SalMor, Spec, SpitEich, St, StatDtOrd, StBZürich, StrBsp, StrDan, StrFra, StRFreiberg, StriegelK, StrKarl, StRSchlettst, SüklV, Tannh, Trist, TristMönch, Tund, TürlWh, UrbHabsb, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvL, UvLFrb, UvLFrd, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Veld, Virg, VMos, Volmar, Walberan, WeistGr, WeistÖ, Wenzl, WernhSpr, Wh, Wi, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP, WvB, Zwickauer; E.: ahd. trīban 96, st. V. (1a), treiben, betreiben, bewirken; germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. treiben, st. V., treiben, DW 22, 4; R.: dahīn trīben: nhd. dahinbringen, darauf anlegen; R.: trīben und tragen: nhd. plündern; R.: einen site trīben: nhd. einen Brauch üben; R.: inein trīben: nhd. durchsetzen, beschließen; R.: dar trīben: nhd. herangaloppieren; R.: daz urteil trīben: nhd. das Urteil fällen; R.: vür sich trīben: nhd. vor sich hertreiben; R.: über ecke trīben: nhd. wegtreiben; R.: getrīben, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrieben; Q.: Seuse; L.: Lexer 230c (trīben), Lexer 454a (trīben), Hennig (trīben), LexerHW 2, 1509, WMU (trīben 55 [1261] 71 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (trîbe), LexerN 3, 376 (trîben), MWB (trîben), DRW
trīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Hinneigung, Treiben, Verlangen, Antrieb, Neigung; Vw.: s. ver-, vone-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. drīven (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB trīben); E.: s. trīben (1); W.: nhd. Treiben, N., Treiben, DW 22, 76; L.: Lexer 230c (trīben), Hennig (trīben)
trīber, mhd., st. M.: Vw.: s. trībære
trīberin, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærinne*
trīberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærinne*
trībgewerke, mhd., st. N.: nhd. Treibwerk; Q.: StRSchemn (13. Jh.); E.: s. trīben (1), ge, werke; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbgewerke), Benecke/Müller/Zarncke III, 590b (trîbgewerke)
trībholz, mhd., st. N.: nhd. Treibholz; Q.: DRW (1249); E.: s. trīben (1), holz; W.: nhd. Treibholz, N., Treibholz, DW 22, 86; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbholz), DRW
trībhunt, trīphunt, mhd., st. M.: nhd. „Treibhund“, Spürhund; Q.: KlKsr, SchwSp (1278); E.: ahd. trībhunt*, st. M. (a), Treibhund; s. mhd. trīben (1), hunt (2); W.: nhd. Treibhund, M., „Treibhund“, Spürhund, DW 22, 87; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbhunt), Hennig (trīphunt), DRW
tribian, mhd., M.: nhd. ein schwarzer Fisch; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (tribian)
trībkorn, mhd., st. N.: nhd. Treibkorn; ÜG.: lat. catapucia Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. catapucia?; E.: s. trīben, korn; W.: nhd. Treibkorn, N., Treibkorn, DW 22, 90; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbkorn)
trībkugel, mhd., st. F.: nhd. Treibkugel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trīben (1), kugel; W.: nhd. Treibkugel, F., Treibkugel, Kreisel, DW 22, 90; L.: LexerHW 2, 15010 (trîbkugel); Son.: als Kinderspiel
triblāt, tribelāt, driplāt, driblāt, crippel, mhd., st. M.: nhd. Seidenstoff; Q.: Pal, Suol (triblāt), GTroj (crippel) (FB triblāt), Bit, Eilh (1170-1190), ErnstB, Krone, KvWTroj, UvZLanz, Wigam; I.: Lw. mlat. triblathon; E.: s. mlat. triblathon, N., Seidenstoff; vgl. mlat. triblattus, Adj., in drei Farben gefärbt; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. blatta, F., Purpur, purpurfarbene Seide; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; Herkunft von blatte unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triblāt), Hennig (triblāt), LexerHW 2, 1510 (triblât), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (triblât), LexerN 3, 376 (triblât)
triblian, mhd., st. M.: nhd. Plagerei; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB triblian); I.: Lw. lat. trībulātio; E.: s. lat. trībulātio, F., Trübsal, Not, Drangsal; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen, Dreschbrett; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln, abnutzen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (triblian), LexerHW 2, 1510 (triblian)
*trībnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. trīben
trīboc, trībocke, drīboc, mhd., st. M.: nhd. Tribok, Schleudermaschine, Belagerungsmaschine, Belagerungsschleudermaschine; Hw.: vgl. mnl. tribuc, mnd. tribok; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, Ot, Minneb (FB trīboc), Chr, Georg, KvWTroj, StRZürich, TürlWh, Urk, VocOpt, Wh (um 1210); I.: Lw. frz. trébuchet; E.: s. frz. trébuchet, M. Belagerungsmaschine, Vogelfalle, kleine Geldwaage; mlat. trabuchetum, N., Belagerungsmaschine; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. (ält.) Tribok, M., Tribok, Schleudermaschine, Belagerungsmaschine, DW 22, 409; L.: Lexer 230c (trīboc), Hennig (drīboc), WMU (trīboc 607 [1283] 2 Bel.), LexerHW 2, 1510 (trîboc), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (trîboc), DRW
trībocke, mhd., st. M.: Vw.: s. trīboc
trībpfenninc*, trībphenninc, mhd., st. M.: nhd. Treibpfennig?; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. trīben (1), pfenninc*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbphenninc)
trībphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. trībpfenninc*
trībsant, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant
tribul, tripol, trippel, mhd., st. N.: nhd. dreistimmiger musikalischer Satz; Q.: Hans (um 1400), Kolm, MR; E.: s. drī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribul), LexerN 3, 376 (tribul)
tribulieren, mhd., sw. V.: nhd. plagen; Hw.: vgl. mnl. tribuleren, mnd. tribulēren; Q.: HlReg (um 1250) (FB tribulieren); I.: Lw. lat. trībulāre; E.: s. lat. trībulāre, V., pressen, drücken; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) tribulieren, sw. V., tribulieren, DW 22, 410; L.: Lexer 454a (tribulieren), LexerN 3, 376 (tribulieren), DRW
tribunal, mhd., st. N.: nhd. Tribunal; Q.: DRW (um 1300), PfzdHech; I.: Lw. lat. trībūnal; E.: s. lat. trībūnal, N., Tribunal, Bühne für den Tribun; vgl. lat. tribūnus, M., Vorsteher der drei Stammestribus, Zahlmeister, Kriegstribun, Tribun; vgl. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, Pöbel; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Tribunal, N., Tribunal, Gerichtshof, DW 22, 402; L.: LexerHW 2, 1511 (tribunal), DRW
tribune, mhd., st. F.: nhd. Chorschranke; Q.: Hawich (vor 1350) (FB tribune); E.: aus frz. tribune, F., Rednerbühne; vgl. lat. trībūnal, N., Tribunal, Bühne für den Tribun; s. lat. tribūnus, M., Vorsteher der drei Stammestribus, Zahlmeister, Kriegstribun, Tribun; vgl. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme, vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Tribüne, F., Tribüne, DW 22, 415; L.: FB 351b (tribune)
tribūne, mhd., sw. M.: nhd. Tribun?; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB tribūne), Chr; E.: s. tribune; W.: s. nhd. Tribun, M., Tribun, DW 22, 413; L.: FB 351b (tribūne), LexerHW 2, 1511 (tribûne)
trībunge, mhd., st. F.: nhd. „Treibung“, Treiben, Antrieb; ÜG.: lat. actus STheol, impulsio STheol, instinctus STheol; Vw.: s. ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. drīvinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB trībunge), HvFritzlHl, Urk; E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) Treibung, F., Treiben, DW 22, 95; L.: Lexer 230c (trībunge), Hennig (trībunge), LexerHW 2, 1511 (trîbunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîbunge), DRW
tribūte, mhd., st. N.: nhd. Tribut; Q.: Beisp, Kirchb (1378/1379); I.: Lw. lat. tribūtum; E.: s. lat. tribūtum, N., öffentliche Abgabe, Steuer (F.); vgl. lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewähren; lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: LexerHW 2, 1511 (tribûte), DRW; Son.: s. ahd. tribuz* 2, st. M. (a)?, Tribut
trībwec, trīpwec, mhd., st. M.: nhd. Treibweg, Weg für den Viehtrieb; Q.: Urk (1269), WeistGr; E.: s. trīben, wec; W.: nhd. Treibweg, M., Treibweg, DW 22, 96; L.: WMU (trībwec N90 [1269] 1 Bel.), LexerHW 2, 1511 (trîbwec)
Tridanz, mhd., M.=PN: nhd. Tridanz; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (Tridanz); Son.: ein König
tridente, mhd., sw. M.: nhd. Dreizack; Q.: Albrecht (1190-1210); I.: Lw. lat. tridēns; E.: s. lat. tridēns, M., Dreizack, Speer mit Widerhaken, Hacke; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; lat. dēns, M., Zahn, Spitze, Kante; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (tridente)
trīe, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī
*triefære?, mhd., st. M.: nhd. „Triefer“; Vw.: s. ougen-; E.: s. triefen (1); W.: nhd. DW-
triefen (1), mhd., st. V.: nhd. triefen, tropfen, rieseln, herabströmen von, trotten, trollen; ÜG.: lat. distillare PsM, guttare Gl, manare Gl, stillare PsM; Vw.: s. abe-*, be-, er-, heil-*, her-, hin-*, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drūpen, mnd. drēpen, drūpen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB triefen), Albrant, Albrecht, BenRez, Diocl, Eheb, Frl, GestRom, Gl, Herb, HTrist, KochEvL, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, MarldM, Martina, Narr, NibA, Parz, PassI/II, PassIII, PrLeys, ReinFu, Ring, RvEBarl, SalArz, SAlex, Serv, StatDtOrd, Tund; E.: ahd. triofan* 10, st. V. (2a), triefen, tropfen, träufeln; germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. triefen, st. V., triefen, tropfen, DW 22, 468; L.: Lexer 230c (ertriefen), Hennig (triefen), LexerHW 2, 1511 (triefen), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (triufe), DRW
triefen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Triefen, Tropfen (N.), Rieseln, Herabströmen von, Trotten, Trollen; Q.: Brun (1275-1276) (FB triefen); E.: s. triefen (1); W.: nhd. Triefen, N., Triefen, DW-; L.: FB 351b (triefen)
triefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „triefend“, undicht; Vw.: s. heil-, hin-, honec-; Q.: Will (1060-1065) (FB triefende), Narr, NibA (nach 1200?), Ring, RSp; E.: s. triefen; W.: nhd. triefend, (Part. Präs.=)Adj., triefend; L.: Hennig (triefende), MHDBDB (triefende)
*triefic?, mhd., Adj.: nhd. „triefig“; Vw.: s. ougen-; E.: s. tiefen (1); W.: nhd. (ält.) triefig, Adj., triefig, DW 22, 480
triefnase, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Triefnase; Q.: LS (1430-1440); E.: s. triefen (1), nase; W.: nhd. Triefnase, F., Triefnase, DW 22, 480; L.: LexerHW 2, 1511 (triefnase); Son.: ein fingierter Name
triefnasic, mhd., Adj.: nhd. triefnasig; ÜG.: mlat. naricus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. mlat. naricus; E.: s. triefnase; W.: nhd. triefnasig, Adj., triefnasig, DW 22, 480; L.: LexerHW 2, 1511 (triefnasic)
triefziegel, mhd., st. M.: nhd. Ziegel an der Dachtraufe; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. triefen (1), ziegel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (triefziegel)
triegære, trieger, trīgære, mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; ÜG.: lat. fallax Gl; Vw.: s. be-, lant-; Q.: StrAmis, ErzIII, Enik, SHort, Seuse (FB triegære), Berth, Gl, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), ReinFu, Rennaus, RvEBarl, Teichn, UvLFrb; E.: ahd. triogāri* 5, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; W.: nhd. (ält.) Trüger, M., Trüger, Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegære), Hennig (triegære), LexerHW 2, 1511 (triegære), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegære)
triegærinne, triegerinne, mhd., st. F.: nhd. „Trügerin“, Betrügerin; Q.: Minneb, WernhMl, Pilgerf (FB triegærinne), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SiebenWM; E.: s. triegære; W.: nhd. (ält.) Trügerin, F., „Trügerin“, Betrügerin, Lügnerin, DW 22, 1285; L.: Lexer 454a (triegærinne), LexerHW 2, 1511 (triegærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegerinne)
triegāt, mhd., M.: nhd. Trüger; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (triegât)
triege, mhd., sw. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. triogo* 1, triugo, sw. M. (n), Betrüger, Lügner; s. triogan; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Trüger, Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triege), LexerHW 2, 1512 (triege), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triege)
triegeheit, triegenheit, mhd., st. F.: nhd. Trug, Falschheit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. triege, heit; W.: s. nhd. (ält.) Trugheit, F., Falschheit, DW 22, 1297; L.: Lexer 230c (triegeheit), LexerHW 2, 1512 (triegeheit)
triegel (1), mhd., Adj.: nhd. trügerisch; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. triege; L.: Hennig (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)
triegel (2), mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Minneb (FB triegel), FvSonnenburg, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. triege; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)
triegel (3), mhd., st. M., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. triege; W.: nhd. (ält.) Trügel, M., N., Trug, Betrug, DW 22, 1260; L.: Lexer 230c (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)
triegelistic, mhd., Adj.: nhd. listig; E.: s. triege, listic; W.: s. nhd. (ält.) truglistig, Adj., tückisch, heimlich, DW 22, 1306; L.: Lexer 230c (triegelistic)
triegelistikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trieglisticheit*
triegen (1), trūgen, mhd., st. V.: nhd. betrügen, trügen, täuschen, irreführen, heimsuchen, verführen, belügen, beirren bei, abbringen von; ÜG.: lat. fallere PsM, frustrare PsM, mentiri PsM; Vw.: s. abe-, be-, en-, er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnl. drieghen, mnd. drēgen (2), drȫgen (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, Tauler, WernhMl, Mar (triegen), MinnerII (dreigen) (FB triegen), AHeinr, BvH, Er, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Mersw, Nib, Parz, RosengD, RvEBarl, Trist, Unverzagt, UvTürhTr, Walth, Wig; E.: ahd. triogan 55, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen; germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trügen, st. V., betrügen, irreführen, täuschen, DW 22, 1260; R.: ir rīcheit niemen trouc: nhd. ihr Reichtum trog niemanden, diese Pracht war kein falscher Schein; R.: sich triegen ūf: nhd. sich fälschlich verlassen (V.) auf; R.: herabe triegen: nhd. herunterlocken; L.: Lexer 230c (triegen), Lexer 454a (triegen), Hennig (triegen), LexerHW 2, 1512 (triegen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (triuge)
triegen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Betrügen, Betrug; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drēgen (6); Q.: RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, Ot (FB triegen), Er (um 1185), Freid, Loheng, Parz, Reinfr, Rennaus, StrAmis, Urk, Vintl, Walth; E.: s. triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (triegen 2345 [1296] 1 Bel.), LexerHW 2, 1512 (triegen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103b (triegen)
triegenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triegeheit
trieger, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære
triegerīe, mhd., F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Suol, RqvI (FB triegerīe); E.: s. triegen (1); W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., Betrug, DW 22, 1280; L.: FB 352a (triegerīe)
triegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. triegærinne
*trieglich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
trieglisticheit*, triegelistikeit, mhd., st. F.: nhd. List; E.: s. trieglistic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trieglisticheit)
*triegnus?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
triegolf, mhd., st. M.: nhd. Trüger, gerne Trügender; Q.: Boner (um 1350); E.: s. triegen, golf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triegolf), LexerHW 2, 1512 (triegolf), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegolf)
triel, mhd., st. M.: nhd. Lippe, Mund (M.), Maul, Schnauze, Rachen; Q.: HTrist (FB triel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, Schrätel; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Triel, M., F., N., Schnauze, Mund (M.), Lippe, DW 22, 483; L.: Lexer 230c (triel), LexerHW 2, 1512 (triel), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (triel)
trielisch (1), mhd., Adj.: nhd. breitmäulig, volllippig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. triel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trielisch), LexerHW 2, 1512 (trielisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (trielisch)
trielisch* (2), trielsch, mhd., Adj.: nhd. trierisch, zu Trier gehörig, Trier betreffend; Q.: Urk (1288); E.: vom ON Trier; s. lat. Augusta Treverorum; s. lat. Trēverus, M., Treverer; aus dem Kelt.?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trielsch 984 [1288] 1 Bel.)
trielsch, mhd., Adj.: Vw.: s. trielisch* (2)
trieme, mhd., sw. M.: nhd. gedrehte Endfäden des Aufzugs am Webstuhl die undurchschossen bleiben; E.: vgl. lat. trāma, F., aufgezogene Fäden, Kette (F.) (1); W.: nhd. (ält.) Trieme, M., Endstück vom Aufzug eines Gewebes, DW 22, 485; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Lexer 230c (trieme), LexerHW 2, 1512 (trieme)
trien, mhd., sw. M.: Vw.: s. tren
triester, mhd., Sb. Pl.: nhd. Treber; Hw.: s. trester; Q.: Apk (vor 1312) (FB trester); E.: s. trester; W.: s. nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230c (triester)
trif, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tref
triffic, mhd., Adj.: nhd. ?; Q.: Rcsp (1428); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (triffic)
trift, trifte, mhd., st. F., st. M.: nhd. Holztreiben, Holzschwemmen, Holzflözen, Trift, Weide (F.) (2), Weiderecht, Bezirk, Abteilung, Herde, Viehherde, Tun, Treiben, Antrieb, Verhalten, Druck, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensweise, strömendes Wasser; Vw.: s. ge-*, über-, vihe-; Hw.: vgl. mnl. drift, mnd. drift; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, JMeissn, HvNst, WvÖst, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Teichn (st. F.), Tauler (st. F. bzw. M.) (FB trift), Baldem, Boppe, EbvErf, Frl, Hawart, HeinzelSJ, KvWPant, Loheng, MH, Reinfr, Serv, Urk; E.: s. trīben; W.: nhd. Trift, F., Trift, DW 22, 494; R.: sunder trift: nhd. ohne Übertreibung; L.: Lexer 230c (trift), Lexer 454a (trift), Hennig (trift), WMU (trift 222 [1274] 2 Bel.), LexerHW 2, 1513 (trift), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (trift), DRW
trifte, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. trift
triften, mhd., sw. V.: nhd. treiben, drängen, triften; Q.: GTroj (1270-1300) (FB triften), Urk; E.: s. trift; W.: nhd. triften, V., triften, DW 22, 502; L.: Lexer 230c (triften), DRW
triftic, mhd., Adj.: nhd. „triftig“, treffend, zielend, gehörend, gehörig; Hw.: vgl. mnl. driftich, mnd. driftich; Q.: Frl (1276-1318), GrBrev, Rcsp, RSp; E.: s. trift, triften; W.: nhd. triftig, Adj., triftig, DW 22, 505; L.: Lexer 230c (triftic), LexerHW 2, 1513 (triftic), LexerN 3, 376 (triftic), DRW
triftlich, mhd., Adj.: nhd. „triftlich“, treffend; Q.: Rcsp, Urk (14. Jh.); E.: s. trift, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) triftlich, Adj., triftlich, treffend, DW 22, 512; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlich)
triftlīche, mhd., Adv.: nhd. „triftlich“, treffend; Q.: Rcsp; E.: s. triftlich; W.: nhd. (ält.) triftlich, Adv., triftlich, treffend, DW 22, 512; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlīche)
triftlīchen, mhd., Adv.: nhd. treffend; Q.: Urk; E.: s. triftlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlīchen)
trīgære, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære
trihte, mhd., Adj.: Vw.: s. triste
trihter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*
trīlisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trīlitztscht
trilit, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB trilit); E.: s. drī?; W.: vgl. nhd. Trillich, M., Trillich, DW 22, 535; L.: FB 352a (trilit)
trīlitztscht, drīlitzischet*, trīlisch, mhd., Adj.: nhd. dreifach; E.: ahd. drīlīh 4, Adj., dreifädig, dreifach gewoben; s. drī, lat. trilīx, Adj., dreifädig; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 33a (drīlitzischt), Hennig (trīlitzscht)
trill, mhd., Interj.: nhd. trill!; Q.: Voc (1482); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (trill)
trimmebolt, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (trimmebolt), Benecke/Müller/Zarncke I, 221b (trimmebolt), III, 91b (trimmebolt)
trimontān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān
trimuntān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān
trimuntāne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tremontāne
trimz, mhd., st. M.: nhd. Glanz; Q.: Damen (um 1300); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 231a (trimz), LexerHW 2, 1514 (trimz), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trimz)
trin, mhd., Adv.: Vw.: s. drin
*trinc?, mhd., st. M.: nhd. Trunk; Hw.: vgl. mnd. drinc; E.: s. trinken; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. drinc MinnerII (um 1340) (FB drinc)
trincbecher, mhd., st. M.: nhd. Trinkbecher; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. trinken, becher (1); W.: nhd. Trinkbecher, M., Trinkbecher, DW 22, 548; L.: LexerHW 2, 1514 (trincbecher)
trincgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Hw.: vgl. mnl. drincgelt, mnd. drinkgelt; Q.: Chr, Gl, NP, StRBrünn, StRPrag, Urk (1344); E.: s. trinken, gelt; W.: nhd. Trinkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 599; L.: Lexer 231a (trincgelt), LexerHW 2, 1514 (trincgelt), Benecke/Müller/Zarncke I, 523b (trincgelt), DRW
trincgeltschāf, mhd., st. N.: nhd. „Trinkgeldschaf“, Schaf das statt des Trinkgelds gegeben wird; Q.: UrbSäck (1302); E.: s. trinken, gelt, schāf; W.: nhd. Trinkgeldschaf, N., „Trinkgeldschaf“, Schaf das statt des Trinkgelds gegeben wird, DW 22, 604; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgeltschâf), DRW
trincgeschirre, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeschirr; Hw.: vgl. mnd. drinkgeschirre; Q.: Ammenh (1337), Chr, BdN, Narr, PuS; E.: s. trinken, geschirre; W.: nhd. Trinkgeschirr, N., Trinkgeschirr, DW 22, 605; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgeschirre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 164b (trincgeschirre), LexerN 3, 376 (trincgeschirre)
trincgeselle, trinkgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trinkgeselle“, Trinkgenosse, Zechkumpan; Q.: Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trinken (1), geselle; W.: nhd. Trinkgeselle, M., Trinkgeselle, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkgeselle), Hennig (trincgeselle), LexerHW 2, 1514 (trincgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trincgeselle)
trincgevezze, trinkgevezze, trincgefezze*, trinkgefezze*, mhd., st. N.: nhd. Trinkgefäß, Trinkgeschirr; Hw.: s. trinkgevæze; vgl. mnd. drinkgevēte; Q.: DRW (1226), Köditz, NP; E.: s. trinken, ge, vaz; W.: nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgevezze), Benecke/Müller/Zarncke III, 283a (trinkgevezze), DRW
trincglas, mhd., st. N.: Vw.: s. trinkglas
trinchilchen, drinkilken, mhd., st. N.: nhd. Schelle; ÜG.: lat. tintinnabulum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinchilchen)
trinchorn, mhd., st. N.: nhd. Trinkhorn; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. trinken, horn; W.: nhd. Trinkhorn, N., Trinkhorn, DW 22, 609; L.: LexerHW 2, 1514 (trinchorn)
trinckeller, trinkkeller, mhd., st. M.: nhd. „Trinkkeller“, Aufbewahrungsort für Wein und andere Getränke; ÜG.: lat. (meriotria) Gl, (penus) Gl, promptuarium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. trinken (1), keller; W.: nhd. (ält.) Trinkkeller, M., Trinkkeller, DW 22, 610; L.: LexerHW 2, 1513 (trinckeller), Benecke/Müller/Zarncke I, 795a (trinkkeller), Glossenwörterbuch 635b (trinckeller)
trinclich, mhd., Adj.: nhd. „trinklich“, trinkbar; ÜG.: lat. potabilis Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüs. lat. potabilis; E.: ahd. trinklīh*, trinclīh*, Adj., gern trinkend, trunksüchtig; s. mhd. trinken (1), *lich? (1); W.: nhd. (ält.) trinklich, Adj., „trinklich“, trinkbar, DW 22, 613; L.: LexerHW 2, 1514 (trinclich)
trincliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Trinkleute“, Wirtshausgäste; Q.: DW (Mitte 14. Jh.), NüP, WeistÖ; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkleute, M. Pl., Trinkleute, DW 22, 613; L.: Lexer 231a (trincliute), LexerHW 2, 1514 (trinclich), DRW
trincmāz, mhd., st. N.: Vw.: s. trinkmāz
trincpfennic*, trincphennic, mhd., st. M.: nhd. „Trinkpfennig“, Trinkgeld; Hw.: vgl. mnl. drincpenninc, mnd. drinkpenninc; Q.: StBZürich, StRMünch, StRPrag, Urk (um 1280); E.: s. trinc, pfennic; W.: nhd. (ält.) Trinkpfennig, M., „Trinkpfennig“, Trinkgeld, DW 22, 613; L.: Lexer 454c (trincphennic), LexerHW 2, 1514 (trincphenninc), DRW
trincphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. trincpfennic*
trincschillinc, mhd., st. M.: nhd. Trinkschilling, Trinkgeld; Q.: Urk (1316); E.: s. trinken (1), schillinc; W.: nhd. Trinkschilling, M., Trinkschilling, Trinkgeld, DW 22, 619; L.: LexerHW 2, 1514 (trincschillinc), DRW
trincstube, mhd., sw. F.: Vw.: s. trinkstube
trincvaz, trinkvaz, trincfaz*, trincfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß, Becher, Trinkbecher; ÜG.: lat. poculum Gl; Hw.: vgl. mnd. drinkvat; Q.: Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex (FB trincvaz), BdN, Gl (um 1165), GrAlex, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Lannz, Loheng, SalMor, SpitEich, UvEtzAlex, WolfdD, Wunderer, WüP; E.: s. trinc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 596 (Trinkvasz); L.: Lexer 231a (trincvaz), Hennig (trincvaz), LexerHW 2, 1514 (trincvaz), Benecke/Müller/Zarncke III, 282b (trinkvaz), Glossenwörterbuch 635b (trincvaz), MWB (trincvaz), DRW
trincwīn, mhd., st. M.: nhd. Trinkwein; Q.: BdN, Urk (1310), WeistÖ; E.: s. trinken (1), wīn; W.: nhd. Trinkwein, M., Trinkwein, DW 22, 628; L.: LexerHW 2, 1514 (trincwîn), LexerN 3, 376 (trincwîn), MWB (trincwîn), DRW
trinczīt, mhd., st. F.: nhd. Trinkzeit, Zeit des Zechens; ÜG.: lat. potagium Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. potagium?; E.: s. trinken (1), zīt (1); W.: nhd. Trinkzeit, F., Trinkzeit, Zeit des Zechens, DW 22, 629; L.: LexerHW 2, 1515 (trinczît)
trindel, mhd., F.: Vw.: s. trendel
tringen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dringen
trinitāt, mhd., st. F.: nhd. „Trinität“, Dreiheit, Dreieinigkeit; Q.: Ren, Brun, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, Teichn, KvMSph (FB trinitāt), Blanschandin, Helbl, JTit, KvWGS, KvWPart, KvWSilv, Loheng, LS, MarGr, Mlb, Parz (1200-1210), Vintl, Wh, WvE; I.: Lw. lat. trīnitās; E.: s. lat. trīnitās, F., Dreizahl, Dreieinigkeit; vgl. lat. trīnus, Adj., je drei; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Trinität, F., Trinität, DW 22, 545; L.: Lexer 231a (trinitāt), Hennig (trinitāt), LexerHW 2, 1515 (trinitât), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trinitât)
trinkære, trinker, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; Vw.: s. über-, wīn-; Hw.: vgl. mnl. drinkere, mnd. *drinkære?; Q.: ErzIII, HvNst (trinkære), Brun (trenker) (FB trinkære), BdN, Elmend (1170-1180), Gl, Lucid, OberBairLdr, PrOberalt, Renner, StRFeldk, StRMünch, Teichn, WälGa; E.: ahd. trinkāri* 3, trincāri*, st. M. (ja), Trinker; s. trinkan; s. mhd. trinken (1); W.: nhd. Trinker, M., Trinker, DW 22, 592; L.: Lexer 231a (trinkære), Hennig (trinker), LexerHW 2, 1515 (trinkære), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (trinkære), DRW
trinkærin, mhd., st. F.: Vw.: s. trinkærinne*
trinkærinne*, trinkærin, mhd., st. F.: nhd. Trinkerin; ÜG.: lat. bibula Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. bibula; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkerin, F., Trinkerin, DW 22, 594; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinkærin)
trinkel, mhd., st. N.: nhd. „Trinkel“, ein Getränkemaß; E.: s. trinken; W.: nhd. (ält.) Trinkel, N., ein Hohlmaß, DW 22, 550; L.: Lexer 231a (trinkel), LexerHW 2, 1515 (trinkel)
trinken (1), mhd., st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen; ÜG.: lat. bibere BrTr, PsM, (biberes) BrTr, potare PsM, (potus) BrTr; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, dar-, er-, ge-, her-, slāf-*, über-, ūz-, ver-, wazzer-*, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drinken, mnd. drinken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Ren, StrAmis, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB trinken), Ack, Ägidius, Albrecht, Alph, ÄPhys, AvaJo, AvaLJ, BAdelh, Barth, BdN, Berth, BrTr, BvgSp, Chr, Craun, Dietr, Diocl, Eheb, En, Eracl, ErnstB, ErnstD, Flore, Frl, Gen (1060-1080), Gervelin, GrRud, Gund, Had, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helmbr, Herb, Himmelr, HMBvt, Hochz, IdstSpr, Ipocr, Iw, JJud, JMeissn, JPhys, JTit, Konr, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, LAlex, Lanc, Laurin, Litan, Loheng, Lucid, Macer, Mechth, MillPhys, MNat, Mor, Mügeln, MüOsw, MvHeilFr, MvHeilGr, Narr, Nbu, Neidh, Nib, NibA, NibB, NibC, OrtnAW, OvBaierl, OvW, Parz, Pelzb, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PrüllK, PrüllS, RAlex, Reinfr, ReinFu, Renner, RhMl, Ring, Rol, RosengA, RosengD, Roth, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, RWh, SalArz, Schlegel, Spec, SpitEich, St, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, StrKarl, SuTheol, Tannh, TannhHofz, Trist, TristMönch, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvLFrb, UvLFrd, UvZLanz, VMos, Volmar, WälGa, Walth, Weinschwelg, Wh, Wig, Wigam, WildM, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP; E.: ahd. trinkan 129, trincan*, st. V. (3a), trinken; germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trinken, st. V., trinken, DW 22, 554; R.: in sich trinken: nhd. zu sich nehmen; R.: den leitkouf trinken: nhd. den Kaufvertrag mit einem Trunk bekräftigen; R.: die minne trinken: nhd. den Abschiedstrunk trinken; R.: sant Johansen segen trinken: nhd. Abschiedstrunk trinken; R.: eine lange vart trinken: nhd. einen langen Zug nehmen; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 679 [1284] 16 Bel.), LexerHW 2, 1515 (trinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trinke), MWB (trinken), DRW
trinken (2), mhd., st. M.: nhd. Trinken, Trank, Trunk, Getränk, Getränke, Getränkemaß, zwei Seidel; Vw.: s. slāf-, twalm-, wazzer-, zuo-; Q.: StatDtOrd, Urk (1252); E.: s. trinken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 26 [1252] 13 Bel.)
trinken (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken, Vertrinken, Einatmen; ÜG.: lat. haustus PsM, poculum PsM, potus PsM; Vw.: s. über-, zapf-; Hw.: vgl. mnd. drinken (2); Q.: PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, EckhIII, Tauler (FB trinken), Athis, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Barth, BdN, BrE, Hester, Himmelr, Kchr, Loheng, Lucid, Mai, MvHeilFr, NibB, Parz, PrLeys, RvEBarl, RvEGer, SalArz, StatDtOrd, StRAugsb, StrMünch, Tannh, Weinschwelg, Wh, Will (1060-1065); E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinken, N., Trinken, DW 22, 589; L.: FB 352a (trinken), LexerHW 2, 1515 (trinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 92b (trinken), MWB (trinken), DRW
trinkenkandel, mhd., st. F.: nhd. zwei Seidel haltende Kanne; Q.: DRW (1417); E.: s. trinken (1), kanne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1515 (trinkenkandel), DRW
trinker, mhd., st. M.: Vw.: s. trinkære
trinkestube, mhd., sw. F.: Vw.: s. trinkstube
trinkgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. trincgeselle
trinkgevæze, trinkgevezze, trinkgefæze*, trinkgefezze*, mhd., st. N.: nhd. Trinkgefäß, Trinkgeschirr; Hw.: s. trincgevezze; vgl. mnd. drinkgevēte; E.: s. trink, gevæze; W.: nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589; L.: Lexer 454a (trinkgevæze)
trinkgevezze, trinkgefezze*, mhd., st. N.: Vw.: s. trincgevezze
trinkglas, trincglas, mhd., st. N.: nhd. Trinkglas; Hw.: vgl. mnd. drinkglās; Q.: Urk (1327), WüP; E.: s. trink, glas; W.: nhd. Trinkglas, N., Trinkglas, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkglas), LexerHW 2, 1513 (trincglas), DRW
trinkic, mhd., Adj.: nhd. „trinkend“; Q.: StRAugsb (1276), StRFeldk; E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) trinkig, Adj., trinkbar, DW 22, 610; R.: trinkic guot: nhd. Getränk, Wein; L.: Lexer 231a, LexerHW 2, 1516 (trinkic), DRW
trinkkeller, mhd., st. M.: Vw.: s. trinckeller
trinkmāz, trincmāz, mhd., st. N.: nhd. „Trinkmaß“, Trinkgefäß, Gefäß zum Ausmessen der Getränke; Q.: StRBamb, StRMünch (um 1365); E.: s. trinken (1), māz (1); W.: s. nhd. (ält.) Trinkmaß, N., „Trinkmaß“, Getränkemaß, DW 22, 614; L.: Lexer 454a (trinkmāz), LexerHW 2, 1514 (trincmâz), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 203a (trincmâz), DRW
trinkstube, trincstube, trinkestube, mhd., sw. F.: nhd. Trinkstube; Hw.: vgl. mnd. drinkstōve; Q.: Chr, ClosChr (1362), Miltenb, NP; E.: s. trinken (1), stube; W.: nhd. Trinkstube, F., Trinkstube, DW 22, 622; L.: Lexer 231a (trinkstube), LexerHW 2, 1514 (trincstube), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 706a (trinkestube), LexerN 3, 376 (trincstube), DRW
trinkunge, mhd., st. F.: nhd. Trinken; Vw.: s. über-; E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) Trinkung, N., Trinken, DW 22, 626; L.: Lexer 454a (trinkunge)
trinkvaz, trincfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. trincvaz
*trinnære?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trinnen, trennen
trinne (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dain
*trinne? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trinnen (1), mhd., st. V.: nhd. davongehen, sich absondern, entlaufen (V.); Vw.: s. er-, ge-; Q.: Frl, SüklV (um 1160); E.: s. trennen (1); L.: Lexer 231a (trinnen), LexerHW 2, 1516 (trinnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 95a (trinne)
trinnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trennen (1)
trinten, mhd., st. V.: nhd. anschwellen; Hw.: s. getrunten; vgl. mnd. drinten; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trinten)
trīp, mhd., st. M.: nhd. Trieb, Antrieb, Handeln; ÜG.: lat. impulsus Gl, tractus Gl; Vw.: s. ane-, ge-, ver-, vihe-, vor-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drīf (2); Q.: Albrecht (1190-1210), Frl, Gl, WeistGr; E.: s. trīben; W.: s. nhd. Trieb, M., Trieb, Antrieb, DW 22, 434; L.: Lexer 231a (trīp), Hennig (trīp), LexerHW 2, 1516 (trîp), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîp), DRW
tripaz, trīpaz, mhd., st. M.: nhd. dreieckiger Schild; Q.: Suol (FB trīpaz), Chr (1402); E.: s. tri, tres; L.: Lexer 231a (tripaz), LexerHW 2, 1516 (trîpaz)
trīpaz, mhd., st. M.: Vw.: s. tripaz
trīphunt, mhd., st. M.: Vw.: s. trībhunt
triplizieren, mhd., st. V.: nhd. verdreifachen; Q.: RqvII (FB triplizieren), DRW (1490); I.: Lw. lat. triplicāre; E.: s. lat. triplicāre, V., dreifach machen, verdreifachen; vgl. lat. plicāre, V., falten, zusammenfalten, zusammenlegen; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; gr. πλέκειν (plékein), V., flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) triplizieren, sw. V., verdreifachen, DW 22, 638; L.: FB 352a (triplizieren), DRW
tripol, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul
trippānierse, mhd., sw. F.: Vw.: s. trippānnierese
trippānnierese, trippānierse, mhd., sw. F.: nhd. Marketenderin, Hure; Hw.: s. trippeniere; Q.: Suol (FB trippānnierese), Parz (1200-1210); E.: s. trippeniere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippānnierese), Hennig (trippānnierse), LexerHW 2, 1516 (trippânierse), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trippânierse)
Trippārun, mhd., ON: nhd. Tripparun; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (Tripparûn)
trippel, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul
trippelen, trippeln, mhd., sw. V.: nhd. trippeln?; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trippeln); E.: s. traben; W.: nhd. trippeln, sw. V., trippeln, DW 22, 641; L.: FB 352a (trippeln), LexerHW 2, 1516 (trippeln)
trippeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trippelen
trippenierse, mhd., sw. F.: nhd. Marketenderin; I.: Lw. mnl. tripiere; E.: s. mnl. tripiere, F., Kupplerin, Hure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippenierse)
tripsant, trīpsant*, trībsant, mhd., st. M.: nhd. Treibsand, Kies; Q.: Hiob (tripsant) (FB trībsant); E.: s. trīp, trīben, sant (2); W.: nhd. Treibsand, M., Treibsand, DW 22, 93; L.: Lexer 231a (tripsant)
trīpsant*, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant
trīpwec, mhd., st. M.: Vw.: s. trībwec
tripwurz, mhd., st. F.: nhd. Treibwurz (eine Pflanze), Spring-Wolfsmilch; ÜG.: lat. timula Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. traben?, trīben?, wurz (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1516 (tripwurz), Benecke/Müller/Zarncke III, 830b (tripwurz)
trisanet, mhd., st. N.: nhd. Trisenet, mit Zucker gemischtes Gewürzpulver, Konfekt, Schatz?; Hw.: s. tresenīe; vgl. mnd. trisanet; Q.: RqvI, Minneb (um 1340) (FB trisanet [tresenīe]), Chr, NP; E.: s. frz. trisenet; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Trisenet, Gewürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 231a (trisanet), LexerHW 2, 1516 (trisanet), LexerN 3, 376 (trisanet)
trisch (1), mhd., st. M.: nhd. Aalraupe; Q.: HvBer (1325-1330) (FB trisch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Treusche, F., Treusche, Aalraupe, DW 22, 386; L.: Lexer 231a (trisch), LexerHW 2, 1516 (trisch)
trisch (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: FB 352a (trisch), LexerHW 2, 1516 (trisch)
trise, mhd., sw. M.: Vw.: s. trese
trisehūs, tresehūs*, mhd., st. N.: nhd. Schatzkammer, Schatzhaus; Q.: Himmel (1070/1080); E.: s. trese, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trisehūs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (trîsehûs), DRW
trisekamere, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere
trisel, mhd., st. M.: Vw.: s. herzen-; s. tresem
triseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trisierer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
triskamere, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tresekamere
triskamerhort, mhd., st. M.: Vw.: s. tresekamerhort
trisol, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trise)
trisor (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tresem
trisor (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tresor (1)
trisorære, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trisore, mhd., st. M.: Vw.: s. tresaorre
trisorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trisorier, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*
trīspilden, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen; E.: s. trīs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trīspilden)
trīspitz, mhd., st. M.: Vw.: s. drīspiz; L.: Hennig (trīspitz)
triste, trihte, mhd., Adj.: nhd. trist, traurig; Q.: RWh (1235-1240) (trihte) (FB triste); I.: Lw. frz. triste; E.: s. frz. triste, Adj.; s. lat. tristis, Adj., traurig, betrübt, verstimmt, verdrießlich, widerlich, idg. *treisti-?, Adj., trotzig, finster, Pokorny 1092; W.: nhd. trist, Adj., trist, traurig, DW 22, 656; L.: FB 352a (triste)
trit, mhd., st. M.: nhd. Tritt, Schritt, Fehltritt, Tanz, Tanzlied, Fußsohle, Vorrichtung zum Auftreten, Fußspur, Weg, Ablauf; ÜG.: lat. passus Gl; Vw.: s. ane-, bī-, hinder-, īn-, minne-, minnen-, misse-, pfāwen-*, schande-, schanden-, schollen-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, versen-, vore-*, vrouwen-, vüre-*, vuoz-, wege-, wider-, zippel-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. trit, mnd. tret; Q.: Ren, ErzIII, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn (FB trit), Ägidius (um 1160), Albrant, Dietr, Frl, Gauriel, Gl, Helbl, JMeissn, Krone, KvWHerzm, KvWPart, Mechth, Meissner, Minneb, Mügeln, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, PrWack, Schlegel, StrBsp, StrKarl, Trist, Tuch, TürlWh, UvL, UvLFrd, Walth, WeistÖ, Wig, WildM, Winsb, Wunderer; E.: s. treten; W.: nhd. Tritt, M., Tritt, DW 22, 660; L.: Lexer 231a (trit), Hennig (trit), LexerHW 2, 1517 (trit), Benecke/Müller/Zarncke III, 100b (trit), DRW
trite, mhd., sw. F.: nhd. Triere (dreirudriges Kriegsschiff); Q.: Cranc (1347-1359) (FB trite); E.: s. trī; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trite)
tritel, mhd., st. N.: nhd. „Trittel“, Schrittchen; Q.: Minneb (FB tritel), Had (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trit, treten; W.: nhd. (ält.) Trittel, N., „Trittel“, kleiner Schritt, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (tritel), LexerHW 2, 1517 (tritel), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (triteltrite)
tritelen*, triteln, mhd., sw. V.: nhd. „tritteln“, kleine Schritte machen, trippeln; Q.: Vintl (1411); E.: s. tritel, trit, treten; W.: nhd. (ält.) tritteln, sw. V., kleine Tritte machen, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (triteln), LexerHW 2, 1517 (triteln)
triteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tritelen*
tritelvuoz, tritelfuoz*, mhd., st. M.: nhd. trippelnder Fuß; Q.: FvSonnenburg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tritel, trit, treten, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (tritelvuoz), DW 22, 690, LexerHW 2, 1518 (tritelvuoz)
*tritic?, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. treten; L.: LexerHW 2, 1517 (tritel)
tritstuol, mhd., st. M.: nhd. „Trittstuhl“, Stuhl auf dem man steht; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trit, treten, stuol; W.: nhd. (ält.) Trittstuhl, M., Trittstuhl, DW 22, 688; L.: Lexer 231a (tritstuol), LexerHW 2, 1518 (tritstuol)
tritte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. dritte
tritzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trizen
tritzlīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Habicht; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (tritzlîn)
triu (1), mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
triu (2), mhd., Adj.: Vw.: s. triuwe (2)
triubære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triubel, trubyl, mhd., st. M., st. F.: nhd. Träubel, Traube, Fruchtbüschel, Rosine; ÜG.: lat. Vw.: s. mer-, wīn-; Q.: RAlex, RWchr, Tauler, Seuse (triubel, st. M.), LAlex (1150-1170) (sw. M.), BDan (st. bzw. sw. M.), Cranc (trubyl, F.) (FB triubel), Chr, Gl, Elis, LS, Martina, PassIII, Suchenw, WeistGr; E.: ahd. drūbil 2, st. M. (a), „Traube“, Traubenbeere; s. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Träubel, M., F., Träubel, Weintraube, Traube, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (triubeleht), LexerHW 2, 1518 (triubel), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (triubel), LexerN 3, 376 (triubel)
triubelbluot, mhd., st. N.: nhd. Traubensaft; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. triubel, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (triubelbluot), Benecke/Müller/Zarncke I, 219a (triubelbluot)
triubeleht, mhd., Adj.: nhd. büschelig; Q.: BDan (um 1331) (FB triubeleht); E.: s. triubel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubeleht)
triubelīn, trubelyn, mhd., st. N.: nhd. Träublein; Vw.: s. wīn-; Q.: Cranc (1347-1359) (trubelyn) (FB triubelīn), Beisp; E.: ahd. drūbilīn* 1, drūbilī*, st. N. (a), „Träublein“, Traube, Traubenbeere; W.: nhd. Träublein, N., Träublein, DW 2, 1323; L.: Lexer 231a (triubelīn), LexerHW 2, 1518 (triubelîn)
triubelkamp, mhd., st. M.: nhd. „Träubelkamm“, Traubenkamm; ÜG.: lat. acinarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. triubel, kamp (1); W.: nhd. (ält.) Träubelkamm, M., „Träubelkamm“, Traubenkamm, DW 21, 1306; L.: LexerHW 2, 1318 (triubelkamp), Benecke/Müller/Zarncke I, 784a (triubelkamp)
triubelkorn, mhd., st. N.: nhd. „Traubenkorn“; E.: s. triubel, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubelkorn)
triublōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz
triubrüchic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüchic
*triuc?, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. be, triegen, betroc
triuch, mhd., Sb.?: nhd. ?; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (triuch)
triuden, mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten (1)
triuen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
triugeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
triuhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*
triuhander*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuhender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triulich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich
triulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triulīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīchen
triulōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
triuman, treuman, mhd., st. M.: nhd. Treumann; ÜG.: lat. curator Chr; Q.: Chr, Urk (1325); E.: s. triuwe, man (1); W.: nhd. (ält.) Treumann, M., Treumann, DW 22, 384; L.: LexerHW 2, 1518 (triuman), DRW
triun (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen (1)
triun (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
triure, mhd., st. F.: Vw.: s. trūre
triurelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. trūrelōs
triuresam, mhd., Adj.: Vw.: s. trūresam
triurīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
triustætecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triustæticheit*
triustæticheit*, triustætecheit, mhd., st. F.: nhd. „Treustetigkeit“, stete Treue; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. triuwe, stætic, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Treustetigkeit, F., „Treustetigkeit“, stete Treue, DW 22, 391; L.: LexerHW 2, 1518 (triustætecheit)
triut (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trūt (1)
triut (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trūt (2)
triut, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trūt (3)
*triutære?, mhd., M.: nhd. „Liebhaber“; Hw.: s. triutærinne; E.: s. triuten (1); L.: LexerHW 2, 1518 (triutære)
triutærinne, triuterinne*, mhd., st. F.: nhd. Liebhaberin, Geliebte; Q.: Hans, Schulm (um 1300); E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutærinne), LexerHW 2, 1518 (triutærinne)
triute (1), mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebkosung, Lieblichkeit, Hang, Zuneigung, Ergebenheit, Neigung; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150) (FB triute), Frl, JTit, Loheng, OvW; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triute), Hennig (triute), LexerHW 2, 1518 (triute), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triute)
triute (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trūt (1)
triutebære, trūtebære, mhd., Adj.: nhd. lieb, liebenswürdig; Q.: LS (1430-1440); E.: s. triuten (1), bære; W.: nhd. DW-; R.: einem triutebære sīn: nhd. geliebt werden von; L.: Lexer 231a (triutebære), LexerHW 2, 1518 (triutebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûtebære)
triutel, trūtel, mhd., st. N.: nhd. „Treutel“, Liebchen; Vw.: s. sunder-; Q.: JvKonstanz, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvÖst; E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) Treutel, N., F., Liebchen, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutel), LexerHW 2, 1519 (triutel), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutel)
triutelbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Liebesbraut“; Q.: Brun (trūtelbrūt) (FB triutelbrūt); E.: s. triuten (1), brūt; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triutelbrūt)
triuteleht, mhd., Adj.: nhd. lieblich; Q.: SHort, WvÖst (FB triuteleht), GvN (1234-1255), JTit, LS, UvB, WvH; E.: s. triuten (1), eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triuteleht), LexerHW 2, 1518 (triuteleht), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triuteleht)
triutelen, triuteln, mhd., sw. V.: nhd. „treuteln“, liebhaben, lieben, liebkosen, umarmen, beschlafen, schmeicheln, Wert halten; Q.: Apk (FB triuteln), Freid (1215-1230); E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) treuteln, sw. V., „treuteln“, liebkosen, zärtlich behandeln, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutelen), LexerHW 2, 1519 (triuteln), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triutel)
triutelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich
triutelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
triutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Treutlein“, Liebchen, kleiner Liebling, Vertrauter; Q.: WvÖst, Minneb (FB triutelīn), Albrecht (1190-1210), LobGesMar, LS, Neidh, OvW, Urk; E.: s. triuten (1), līn; W.: nhd. (ält.) Treutlein, F., „Treutlein“, Geliebte, DW 22, 394; L.: Lexer 231a (triutelīn), WMU (triutelīn 226 [1274] 2 Bel.), LexerHW 2, 1519 (triutelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutelîn)
triuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. triutelen
triuten (1), triuden, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, lieben, liebhaben, sich der Liebe hingeben, liebkosen, umarmen, Beischlaf vollziehen, schlafen mit, umwerben, verehren, schätzen; ÜG.: lat. amplecti Voc; Vw.: s. be-, ge-, ver-, vol-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. trūten; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, Märt, SHort, HvBurg, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB triuten), Boner, En, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Gottfr, Greg, Hadam, Krone, Kudr, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, OvW, Parz, Rab, Reinfr, RvEBarl, Sperb, Trist, UvTürhTr, Vintl, Voc, Walberan, WälGa, Walth, Wig; E.: ahd. triuten* 2, sw. V. (1a), sich einschmeicheln, sich beliebt machen; s. germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; W.: nhd. (ält.) treuten, sw. V., lieben, liebkosen, DW 22, 393; R.: zuo sich triuten: nhd. an sich drücken, umarmen; R.: sich aneinander triuten: nhd. einander um den Hals fallen; L.: Lexer 231a (triuten), Lexer 454a (triuten), Hennig (triuten), LexerHW 2, 1519 (triuten), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triute)
triuten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schmeicheln, Lieben, Beischlaf-Vollziehen, Sich-der-Liebe-Hingeben, Liebkosen, Umarmen, Schlafen mit, Umwerben, Verehren, Schätzen; Vw.: s. morgen-; Q.: ErzIII, Ot (FB triuten), Er (um 1185), Reinfr, UvLFrd, Walth, Wig; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triuten), LexerHW 2, 1520 (triuten), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triuten)
triuterinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. triutærinne
triutin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triutinne
triutinne, triutin, trūtin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Geliebte, Gattin, Frau, Freundin; ÜG.: lat. (sodalis) Gl; Q.: HvMelk, Apk, Ot, BDan, Schürebr (triutinne, st. F.), GTroj (st. bzw. sw. F.), Will (1060-1065) (trūtin) (FB triutinne), Albrecht, Alph, Dietr, Gl (um 1165), Kudr, LobGesMar, Nib, NibA, Rab; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutinne), Hennig (triutin), Glossenwörterbuch 639b (triutinne), LexerHW 2, 1520 (triutinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutinne)
triutlich, trūtlich, triutelich, mhd., Adj.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, Seuse (FB triutlich), Elis, Frl, Reinfr, Wildon; E.: s. triuten (1), lich; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adj., „trautlich“, lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlich), Hennig (triutelich), LexerHW 2, 1520 (triutlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutelich)
triutlīche, triutelīche, trūtlīche, trūtelīche, mhd., Adv.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Hw.: s. triutelīche; Q.: LvReg (1237-1252), Seuse (FB triutlīche), Reinfr; E.: s. triuten (1), līche; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adv., „trautlich“, lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlīche), Hennig (triutelīche), LexerHW 2, 1520 (trûtlîche)
triutragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære
triutrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triutreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triuvar, triufar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar
triuwe (1), Triuwe, trīwe, triwe, triu, trouwe, trūwe, trūiwa, trūe, driuwe, drūwe, mhd., st. F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit, Aufrichtigkeit, Beständigkeit, Vertrauen, Verbundenheit, Ergebenheit, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Ehrenhaftigkeit, Ehre, Ehrgefühl, Pflichtgefühl, Versprechen, Zusicherung, Ehrenwort, Wort, Treuepflicht, Gefolgschaftspflicht, Verpflichtung, Ministerium, gegebenes Wort, Gelübde, Waffenstillstand, Mitleid, Güte, Gutes, Tugend, Charakter, Gewissen, Eid; ÜG.: lat. fides BrTr, PsM; Vw.: s. bruoder-, ge-, gotes-, hant-, iemer-, misse-, wan-; Hw.: vgl. mnl. trouwe, mnd. trūwe*; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Secr, HTrist, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, Tauler, Gnadenl (triuwe, st. F.), PsM, SHort (sw. F.), MinnerI (Triuwe, st. F.), MinnerI (sw. F.), Will (1060-1065) (trūiwa, st. F.), LAlex, Brun, Schürebr (trūwe, st. F.), Eilh, PsM, SHort (sw. F.) (FB triuwe), Ägidius, AHeinr, ÄPhys, Athis, AvaJo, AvaLJ, BdN, Bit, BrTr, BuchdKg, BuchdRügen, BvH, Eracl, Erinn, Felix, Ga, Gen (1060-1080), Georg, Gliers, Goldem, Greg, GrRud, Gund, GvN, Had, HartmKlage, Heimesf, HeimesfHinv, Helbl, Henn, Herb, HvF, HvMelk, HvS, HvT, Iw, JvR, JvW, KchrD, Kolm, Konr, KvA, KvFuss, KvL, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, Lucid, Mechth, MGHConst, MinneR141, Mor, Mügeln, Mühlh, Muscat, Neidh, Nib, NibB, NP, OvB, Parz, PassIII, Physiogn, PrMd, PrOberalt, ReinFu, Reinm, RhMl, Ring, Ro, Rol, Roth, RvEBarl, RWh, SchwPr, SchwSp, Spec, SpitEich, SSp, St, StRAugsb, StRBern, StrBsp, StRIglau, SüklV, Tannh, Te, Trist, Tu, Urk, UvB, UvL, UvLFrd, UvS, UvZLanz, VatGeb, Veld, VEzzo, Vintl, Virg, VMos, VRechte, Wahrh, Walberan, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WolfdB, WüP, WvE, WvH, WvT; E.: ahd. triuwa* 70, st. F. (ō), Treue, Glaube, Beständigkeit; germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Treue, F., Treue, DW 22, 282; R.: mit rehten triuwen: nhd. aus innerstem Herzen; R.: der triuwen pflegen: nhd. sich freundlich zeigen; R.: triuwe leisten: nhd. Liebe zeigen; R.: āne triuwe: nhd. hinterhältig; R.: ūf guote triuwe: nhd. in freundschaftlicher Gesinnung; R.: ūf guote triuwe her gesant: nhd. mit einer Freundbotschaft gesandt; R.: an guoten triuwen: nhd. in vollem Frieden; R.: bī mīnen triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: in triuwen: nhd. in Wahrheit, wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: en triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: krankiu triuwe: nhd. kranke Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: valschiu triuwe: nhd. falsche Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: an triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: bī triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: mit triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: an die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: ūf die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: an triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen erslāhen: widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an den triuwen erslāhen: nhd. widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an die triuwe bevelhen: nhd. an die Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen bevelhen: der Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwe gelāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen gelāzen: nhd. an vertrauen, in die Obhut bringen; L.: Lexer 231b (triuwe), Lexer 454a (triuwe), Hennig (triuwe), WMU (triuwe 124 [1269] 980 Bel.), LexerHW 2, 1520 (triuwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 107a (triuwe), MWB (triuwe), DRW; Son.: SSp mnd.?
triuwe (2), triu, trīwe, trūwe, mhd., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, aufrichtig; Vw.: s. eit-, ge-, herze-, hōchge-, misse-, un-; Hw.: vgl. mnl. trūwe, mnd. trǖwe*; Q.: RvZw, Enik, Gund, HvBurg, HvNst, EckhII, MinnerII, EvA (FB triuwe), Halbsuter, Lanc, Mügeln, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Tannh, Urk, WeistÖ; E.: s. triuwe (1); W.: nhd. treu, Adj., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwe), WMU (triuwe N9 [1261 (?)] 11 Bel.), LexerHW 2, 1520 (triuwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (triuwe), MWB (triuwe), DRW
triuwebære, triwebære, triubære, triuwenbære, mhd., Adj.: nhd. getreu, treu, zuverlässig; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, KvWTroj; E.: s. triuwe, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwebære), Hennig (triuwebære), LexerHW 2, 1521 (triuwebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 107a (triuwebære)
triuweberende*, triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treu; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. triuwe, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454a (triuwebernde), LexerHW 2, 1521 (triuwebernde)
triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. triuweberende*
triuweblōz, triweblōz, triublōz, mhd., Adj.: nhd. treulos, untreu; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. triuwe, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuweblōz), LexerHW 2, 1521 (triuweblôs)
triuwebruchelich*, triuwebrüchlich, mhd., Adj.: nhd. wortbrüchig, meineidig; Q.: Stauf (um 1310); E.: s. triuwe, bruchelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwebrüchlich)
triuwebrüchic, triwebrüchic, triubrüchic, mhd., Adj.: nhd. „treubrüchig“, wortbrüchig, meineidig; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.), Urk, WeistGr; E.: s. triuwe, brüchic; W.: nhd. treubrüchig, Adj., treubrüchig, DW 22, 279; L.: Lexer 231b (triuwebrüchic), LexerHW 2, 1521 (triuwebrüchic), DRW
triuwebrüchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwbruchelich*
triuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwic*
triuwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwicheit
triuweclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwiclich
triuweclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīche
triuweclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīchen*
triuwede, mhd., st. F.: nhd. „Trauen“, Vertrauen?; Vw.: s. fir-, misse-; E.: s. triuwe
triuwegeben, mhd., st. N.: nhd. Treuegeben; Q.: Urk (1397); E.: s. triuwe, geben (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwegeben)
triuwegelübde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. triuwegelübede*
triuwegelübede*, triuwegelübde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Treuegelübde, Treugelübde; Q.: DRW (1434); E.: s. triuwe (1), gelübede; W.: nhd. Treugelübde, N., Treugelübde, Treuegelübde, DW 22, 355; L.: DRW
triuwegerende*, triuwegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treuebegehrend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. triuwe (1), gerende* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB (triuwegernde)
triuwehaft, mhd., Adj.: nhd. treu; Q.: Mai (1270/1280); E.: s. triuwe, haft (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 2 1521 (triuwehaft)
triuwehaltære*, triuwehalter, triuwenhalter, triwehalter, triuhalter, mhd., st. M.: nhd. „Treuhalter“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk, Voc (1336); E.: s. triuwe, haltære; W.: nhd. (ält.) Treuhalter, M., Vormund, Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehalter), LexerHW 2, 1521 (triuwehalter), DRW
triuwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*
triuwehaltic, mhd., Adj.: nhd. treuhaltig, treu; Q.: Chr (1488); E.: s. triuwe, haltic*; W.: nhd. (ält.) treuhaltig, Adj., treuhaltig, DW 22, 360; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwehaltic)
triuwehandære*, triuwehander, triuwenhander, triwehander, triuhander, triuwehendære*, triuwehender, triuwenhender, triwehender, triuhender, mhd., st. M.: nhd. Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Hw.: vgl. mnd. trǖwehandære*, trǖwenhandære*; Q.: Gl, Miltenb, Urk (1330); E.: s. triuwe, handære; W.: nhd. Treuhänder, M., Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehander), LexerHW 2, 1521 (triuwehander), DRW
triuwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwehant, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Treuhand“, Treuhänder, Mittler; Hw.: s. triuweshant; Hw.: vgl. mnl. trouwehant; Q.: Urk (1262); E.: s. triuwe, hant; W.: nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuwehant 59 [1262] 26 Bel.), DRW
triuwehendære*, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-, s. triuwehandære*
triuwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwelich, trūwelich, triwelich, triulich, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. trouwelic, mnd. *trǖwelīk?, truwentlīk; Q.: Minneb (FB triuwelich), Beisp, ErnstB, GTroj, JTit, KvWEngelh, PassI/II, PassIII, PleierMel, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRMünch, TürlWh, Urk, WeistÖ; E.: s. triuwe, lich; W.: nhd. treulich, Adj., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelich), WMU (triuwelich 76 [1263] 1 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 106b (triuwelich), MWB (triuwelich), DRW
triuwelīche, triwelīche, trūwelīche, triulīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. trouwelike, mnd. trǖwelīke*, truwentlīke; Q.: RWh, HvNst, MinnerII, Tauler (FB triuwelîche), Eilh (FB truweliche), LAlex (1150-1170), Loheng, Mechth, Roth, SpitEich, Urk; E.: s. triuwe, līche; W.: nhd. treulich, Adv., treulich, treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīche), Hennig (triuwelīche), WMU (triuwelīche 70 [1263] 82 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 107b (triuwelîche), MWB (triuwelich), DRW
triuwelīchen, triwelīchen, triulīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. trūwelīken*, truwenlīken; E.: s. triuwe, līchen; W.: s. nhd. treulich, Adv., treulich, treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīchen), DRW
triuwelōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Treuelohn; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. triuwe (1), lōn; W.: nhd. DW-; L.: MHDBDB (triuwelôn)
triuwelōs, triwelōs, trīwenlōs, triulōs, mhd., Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig, vertragsunfähig, wortbrüchig, betrügerisch, falsch, ehrlos; ÜG.: lat. infidelis Gl; Hw.: vgl. mnl. trouweloos, mnd. trūwelōs; Q.: RWh, StrBsp, DSp, HTrist, HvNst (FB triuwelōs), Albrecht, Alph, Chr, En, Er, Gl, HartmKlage (um 1185), HagenChr, Herb, Iw, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, Lanc, MüOsw, Namenlos, NvJer, Parz, PfzdHech, RAlex, ReinFu, Renner, StrKarl, StRPrag, Trist, Urk, Wigam; E.: s. triuwe, lōs; W.: s. nhd. treulos, Adj., treulos, DW 22, 379; R.: triuwelōsiu kunst: nhd. weltliche Weisheit; L.: Lexer 231b (triuwelōs), Hennig (triuwelōs), WMU (triuwelōs N4 [1235] 28 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 109a (trîuwelôs), MWB (triuwelôs), DRW
triuwen (1), trūwen, triun, mhd., Adv.: nhd. wahrlich, wahrhaftig, wirklich; Vw.: s. en-; Q.: StrAmis (1220-1250), LvReg, Enik, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb (triuwen), Ot, ErzIII, Seuse (trūwen) (FB triuwen); E.: s. triuwe; W.: s. nhd. treu, Adv., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwen)
triuwen (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. be-, en-, verhant-, vol-, s. trūwen (1); L.: Lexer 231b (triuwen), Hennig (triuwen), LexerHW 2, 1521 (triuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (triuwe)
triuwenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triuwenhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*
triuwenhander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwenhender, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwehandære*
triuwerīche, triwerīche, trīwerīche, trīwenrīchen, triurīche, mhd., Adj.: nhd. „treureich“, sehr treu; Q.: Minneb (FB triuwerīche), Baldem, ErnstD, JTit, Myst, UvLFrd (1255); E.: s. triuwe, rīche; W.: nhd. (ält.) treureich, Adj., sehr treu, DW 22, 386; L.: Lexer 231b (triuwerīche), LexerHW 2, 1522 (triuwerîche)
triuweshant, mhd., st. F.: nhd. Treuhandschaft, Trägerschaft; Hw.: s. triuwehant; Q.: Urk (1293); E.: s. triuwe, hant; W.: s. nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuweshant 1718 [1293] 1 Bel.), DRW (Treuhand)
triuwetragære*, triuwetrager, triwetrager, triutrager, triuwetreger, triwetreger, triutreger, mhd., st. M.: nhd. „Treuträger“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk (1309); E.: s. triuwe, tragære; W.: nhd. (ält.) Treuträger, Treusträger, M., Pfleger, Treuhänder, DW 22, 391; L.: Lexer 231b (triuwetrager), LexerHW 2, 1522 (triuwetrager)
triuwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triuwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triuwevar, triwevar, triuvar, triuwefar*, triwefar*, triufar*, mhd., Adv.: nhd. treu aussehend, Vertrauen erweckend; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. triuwe, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwevar), Hennig (triuwevar), LexerHW 2, 1522 (triuwevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (triuwevar)
triuwewendic, mhd., Adj.: nhd. treubrüchig, wortbrüchig; Q.: DRW (1483); E.: s. triuwe, wendic (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1522 (triuwewendic), DRW
triuwic*, triuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. trūwich; E.: s. triuwen; W.: nhd. (ält.) treuig, Adj., treu, DW 22, 373
triuwicheit*, triuwecheit, mhd., st. F.: nhd. „Treuigkeit“; Hw.: vgl. mnl. trouwicheit, mnd. trūwichhēt*; Q.: MinnerII (um 1340) (FB triuwecheit); E.: s. triuwe, heit; W.: nhd. (ält.) Treuigkeit, F., Treuigkeit, DW 22, 373; L.: FB 352b (triuwecheit), DRW
*triuwiclich?, *triuweclich?, mhd., Adj.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. triuwe (1), lich
*triuwiclīche?, *triuweclīche?, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. *triuwiclich?; W.: nhd. DW-
triuwiclīchen*, triuweclīchen, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Q.: SHort (nach 1298) (FB triuweclīchen); E.: s. *triuwiclich?; W.: nhd. DW-; L.: FB 352b (triuweclīchen)
*triuwilich?, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilīche; W.: s. nhd. treulich, Adj., treulich, treu, DW 22, 373
triuwilīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: ahd. triuwilīhho* 4, triuwilīcho*, Adj., treu, treulich, beständig; s. līh (3); s. germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. treulich, Adv., treulich, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilich)
triuwilīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilich; W.: s. nhd. treulich, Adv., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilīchen)
*triuwunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triuwen
trīvalde, trīfalde*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt
trivallen, trifallen*, mhd., sw. V.: nhd. zujubeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trivallen), LexerHW 2, 1522 (trivallen)
trīvalt, trīfalt*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt
trīvalte, trīfalte*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt
trīven, trīfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. trīben (1)
triviers, trifiers*, mhd., Adv.: Vw.: s. treviers
triwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
trīwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
trīwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...
triwebære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære
triweblōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz
triwebrüchic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüchic
triwehaltære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære
triwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*
triwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*
triwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich
triwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triwelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche
triwelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
trīwenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs
trīwenrīchen, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
triwerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
trīwerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche
triwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*
triwevar, triwefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar
trizen, tritzen, mhd., sw. V.: nhd. „triezen“, quälen, aufwinden; Q.: TvKulm (1331) (FB trizen); E.: Ableitung von Trieze, Pl., Winde, mndd. trītse, Tau (N.) um eine Drehscheibe, weitere Herkunft unklar; W.: nhd. triezen, V., quälen, foppen, DW 22, 492; L.: Lexer 231a (tritzen), FB 352b (trizen)
trīzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzec
trō, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drouwe
troc (1), mhd., st. M.: nhd. Trog, Futtertrog, Teigtrog, Brunnentrog, Sarg; ÜG.: lat. alveolus Gl, alveus Gl, labrum Gl, (ruder) VocOpt; Vw.: s. abe-, bach-, be-, knet-, lesch-, mel-, stein-, sū-, swīn-, teic-, vleisch-, walk-, weschel-, wesche-, würze-; Hw.: vgl. mnl. troch, mnd. troch; Q.: Chr, Gl, Martina, Parz (1200-1210), PrRoth, Rcsp, Renner, StrDan, Tuch, Urk, VocOpt; E.: ahd. trog (1) 32, st. M. (a), Trog, Napf, Wanne; germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; germ. *troga, Sb., Trog, Baum; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trog, M., Trog, langer muldenförmiger oben offener Behälter, DW 22, 783; L.: Lexer 231b (troc), Hennig (troc), WMU (troc 548 [1282] 1 Bel.), LexerHW 2, 1522 (troc), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (troc)
troc (2), mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug, dämonisches Blendwerk; ÜG.: lat. (astus), (versutia) Gl; Vw.: s. ge-, vulter-; Hw.: s. truc; vgl. mnd. droch (1); Q.: Märt, Hiob, MinnerI (FB troc), Gl, Krone, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; L.: Lexer 231b (troc), WMU (troc 477 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 832e (troc), LexerHW 2, 1522 (troc), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (troc), LexerN 3, 376 (troc)
Trochazzabē, mhd., PN: nhd. Trochazzabe; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (Trochazzabê)
trōcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trocken, mhd., Adj.: Vw.: s. trucken (1)
trockene, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trockenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. truckenlich
trocscharre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. trocscherre
trocscherre, trocscharre, trogescherre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Trogscharre, Schabeisen zum Auskratzen des Backtrogs; Q.: Gl, Hätzl, Voc (14. Jh.); E.: s. troc (1)?, scherre (1); W.: nhd. (ält.) Trogscharre, F., Trogscharre, Schabeisen zum Auskratzen des Backtrogs, DW 22, 795; L.: LexerHW 2, 1522 (trocscherre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 164a (trogescherre)
trōdel, mhd., M.: nhd. „Troddel“, Holzfaser im Hanf, Werg; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. ahd. trādo, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel, Franse; germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Troddel, M., Troddel, DW 22, 769; L.: Lexer 231b (trōdel), LexerHW 2, 1522 (trôdel)
troffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
troffezon, mhd., sw. V.: Vw.: s. tropfezen
trofieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. trufieren
trogelichen, mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīchen*
trögelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. trugelīn
*trogen? (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. troc, triegen
*trogen? (2), mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: s. troc (1), betroc
trogene, mhd., st. F.: Vw.: s. trugene
trogenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
*trogenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
*trogenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen
trogescherre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. trocscherre
troginhaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenhaftic
Trogodjente, mhd., ON: nhd. Trogodjente; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (Trogodjente)
trogopel, mhd., st. M.: nhd. Trogopel (ein Vogel); Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trogopel), LexerHW 2, 1523 (trogopel)
trogsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze
trohsen, mhd., sw. V.: nhd. drucksen, untätig sein (V.); Q.: BDan (um 1331) (FB trohsen); E.: s. drücken (1); W.: nhd. drucksen, sw. V., drucksen, zaudern, zögern, DW 2, 1451, DW2 6, 1447; L.: Lexer 231b (trohsen)
trohtin, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trohtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn
trohtsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
troi, mhd., sw. F.: Vw.: s. treie
troialdei, mhd., st. M.: nhd. Troialdei (Tanzname); Q.: Suol (FB troialdei), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troialdei), Hennig (troialdei), LexerHW 2, 1523 (troialdei)
Troiān, mhd., st. M.: nhd. Trojaner; Q.: En (1187/1189), Herb; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojaner, M., Trojaner, DW-; L.: Hennig (Troiān), LexerHW 2, 1523 (Troiân)
troiānisch, mhd., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Anno (1077-1081); E.: ahd. trojānisk*, troiānisc*, Adj., trojanisch; s. lat. Trōiānus, Adj., trojanisch; vgl. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F., Troja; s. mhd. Troiān; W.: nhd. trojanisch, Adj., trojanisch, DW-; L.: Hennig (troiānisch), LexerHW 2, 1523 (troiânisch)
Troiære, Troier, Troir, Troyr, Troyære, mhd., st. M.: nhd. „Trojer“, Trojaner; Q.: LAlex (1150-1170) (FB Troiære), Herb, JTit, Parz; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojer, M., Trojer, DW-; L.: Hennig (Troiære), LexerHW 2, 1523 (Troiære), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (Troyære)
Troiærinne, mhd., st. F.: nhd. „Troierin“, Trojanerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. Troiære; W.: nhd. Trojerin, F., Trojerin, DW-; L.: Hennig (Troiærinne), LexerN 3, 376 (Troiærinne)
troie, treie, troye, mhd., sw. F.: nhd. Jacke, Wams; Hw.: vgl. mnd. troie (1); Q.: Suol (FB troie), Gl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nschw. troll, N., anord. trǫll, N., Troll, Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troie), Hennig (treie), LexerHW 2, 1523 (troie), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (troie)
Troier, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære
troiewasche, mhd., sw. F.: nhd. eine Art Wams; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. troie, waschen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1523 (troiewasche), Benecke/Müller/Zarncke III, 533b (wasche/troiewasche)
Troir, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære
trōisch, mhd., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: En (1187/1189); E.: s. Troiān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1523 (trôisch)
trōkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit
trol, mhd., st. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Vw.: s. būre-, winter-; E.: s. trolle; W.: nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle)
trœl, mhd., st. N.: nhd. Zank, Prozess; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tröhl, N., langwieriger Prozess, DW 22, 797; L.: Lexer 231b (trœl), LexerHW 2, 1523 (trœl), LexerN 3, 376 (trœl)
trolgast, mhd., st. M.: Vw.: s. trulgast
*trœlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl
*trœlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl
trolle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Q.: Beh, LS, OrtnAW (nach 1230-1250), OvW; E.: s. an. troll, st. N. (a), Troll; germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: s. nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle), LexerHW 2, 1523 (trolle), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (trolle), Kluge s. u. Troll
*trolle? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. winter-; E.: Herkunft ungeklärt?
*trolle? (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. winter-; E.: Herkunft ungeklärt?
trollen, mhd., sw. V.: nhd. „trollen“, in kurzen Schritten laufen; Hw.: vgl. mnd. drullen; E.: s. trolle; W.: nhd. trollen, sw. V., trollen, DW 22, 801; L.: Lexer 231b (trollen), LexerHW 2, 1523 (trollen)
tromedār, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār
tromen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drumen
trōn (1), thrōn, mhd., st. M.: nhd. Himmelsthron, Thronhimmel, Thron, Himmel, Himmelschor, Wipfel, Engel des obersten Chores; ÜG.: lat. thronus Gl; Vw.: s. balsam-, ēren-, gotes-, himel-, sedel-, stadel-; Hw.: vgl. mnd. trōn (1); Q.: Pal, Suol, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, WernhMl, Tauler, Seuse (FB trōn), Albrecht, Boppe, BuchdRügen, Eilh, Elis, Gervelin, Gl, JTit, Karlmeinet, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Loheng, LS, PassI/II, Philipp, Rol, RosenkrMar, Trist, Urk, Wartb, WernhvN (1160/1170); I.: Lw. lat. thronus; E.: s. lat. thronus, M., Thron; gr. θρόνος (thrónos), M., Sitz, Sessel, Thron; vgl. ai. dadhā́ra, V. (Perf.), hält, stützt, trägt; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. Thron, M., Thron, DW 21, 427; R.: himels trōn: nhd. Himmelsthron, Himmel; R.: hōhe trœne: nhd. Himmelschor; R.: thrōne, st. M. Pl.: nhd. Thron; Q.: Tauler, Seuse; L.: Lexer 231b (trōn), Lexer 454a (trōn), Hennig (trōn), WMU (trōn 2252 [1295] 1 Bel.), LexerHW 2, 1524 (trôn), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trôn),
trōn (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trahen
trōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trœnen
trœnen, trōnen, mhd., sw. V.: nhd. „thronen“, auf den Thron setzen, erhöhen; Vw.: s. be-*; Q.: Suol (FB trœnen), Frl (1276-1318), PfzdHech, Urk; E.: s. trōn; W.: s. nhd. thronen, sw. V., thronen, DW 21, 430; L.: Lexer 231b (trœnen), Hennig (trœnen), LexerHW 2, 1524 (trœnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (trœne), DRW
*trœnet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-*; E.: s. trœnen
trōnherre, mhd., sw. M.: nhd. „Thronherr“, Engel des obersten Chors; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōn, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trōnhērre), LexerHW 2, 1524 (trônherre)
trōnwīse, mhd., st. F.: nhd. Name eines Tones (M.) (2); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. trōn (1), wīse (5); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1524 (trônwîse)
tropel (1), mhd., st. M.: nhd. einfältiger Mensch, Tölpel; Q.: Rennaus (um 1400); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Trüppel, Drüppel, M., geringer Dienstknecht, DW 22, 1420, 2, 1457; L.: Lexer 231b (tropel), LexerHW 2, 1524 (tropel)
tropel (2), troppel, truppel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Trupp, Haufe, Haufen; Q.: Suol (st. F.) (FB tropel), Suol, RqvI, Kreuzf (FB tropel), Baldem, BehGed, JTit, Kreuzf, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), Reinfr, Renner, Wh, WvE; E.: s. prov. tropel, frz. troupe, F., Truppe, Schar (F.) (1); W.: nhd. Trüppel, M., Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Menge, DW 22, 1419; L.: Lexer 231b (tropel), Hennig (tropel), LexerHW 2, 1525 (tropel), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (tropel)
tropfe, trophe, troppe, troffe, droffe, tropfen, mhd., sw. M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Träne, Schlagfluss, Tropf, armseliger Mensch, dummer Mensch, Nichts; ÜG.: lat. apoplexia Gl, gutta Gl, PsM, VocOpt, paralysis Gl, stilla PsM, stillicidium PsM, storax Voc; Vw.: s. ā-*, dach-, golt-, honec-, mer-, nase-, oug-, regen-, sweiz-, wazzer-, wazzers-, wīns-, wīn-; Hw.: vgl. mnl. droppe, mnd. drōpe (1), trop; Q.: PsM, ErzIII, LvReg, SGPr, SHort, HvNst, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (tropfe), Lilie (droffe), Brun (troffe), HvBurg (tropfen) (FB tropfe), Chr, Frl, Gl, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Litan (nach 1150), LS, MarGr, Meissner, OvW, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Serv, Voc, VocOpt, WälGa, Walth, WvRh; E.: ahd. tropfo 22, troffo, tropho, sw. M. (n), Tropfen (M.), Regentropfen; germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. Tropfen, M., Tropfen (M.), DW 22, 862; W.: nhd. Tropf, M., armseliger Mensch, DW 22, 853; L.: Lexer 231b (tropfe), Lexer 454b (tropfe), Hennig (tropfe), LexerHW 2, 1525 (tropfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (tropfe)
tröpfel, mhd., st. N.: nhd. Tröpfchen, Tröpflein; Hw.: vgl. mnd. drȫpel; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tropfe; W.: nhd. (ält.) Tröpfel, N., Tröpfchen, Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn), LexerHW 2, 1525 (tröpfel), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tröpfel)
tropfeleht, mhd., Adj., Adv.: nhd. „tröpfelnd“, tropfenweise, in Tropfen; Q.: Hiob (1338) (FB tropfeleht); E.: s. tropfe, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (tropfeleht)
tröpfelen*, tröpfeln, mhd., sw. V.: nhd. tröpfeln; ÜG.: lat. guttare Gl; Q.: DW (vor 1419), Gl, Voc; E.: s. tropfe; W.: nhd. tröpfeln, sw. V., tröpfeln, DW 22, 859; L.: LexerHW 2, 1525 (tröpfeln)
tröpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröpflein, Tröpfchen; Vw.: s. regen-; Q.: GTroj, EckhI, EckhII, Hiob, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tröpfelīn), BdN, LS, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tropfe; s. tropfen; W.: nhd. Tröpflein, N., Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn), LexerHW 2, 1525 (tröpfelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tröpfelîn)
tropfen (1), mhd., sw. V.: nhd. tropfen, tropfen auf; ÜG.: lat. guttare Gl, stillare Gl; Vw.: s. er-, her-, īn-, ūz-*; Hw.: vgl. mnl. droppen, drōpen, mnd. drōpen, drȫpen; Q.: EckhIII, Seuse (FB tropfen), Gl, LS, PrüllK (um 1150); E.: ahd. tropfōn* 1, trophōn*, sw. V. (2), tropfen, herabträufeln; germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. tropfen, sw. V., tropfen, DW 22, 878; L.: Lexer 231b (tropfen), Hennig (tropfen), LexerHW 2, 1525 (tropfen)
tropfen (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
tropfezen, troffezon, mhd., sw. V.: nhd. tröpfeln; ÜG.: lat. guttare Gl, stillare Gl; Q.: Will (1060-1065) (troffezon) (FB tropfezen), Gl; E.: ahd. tropfezzen* 2, trophezzen*, sw. V. (1a), tröpfeln, träufeln; germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (tropfezen), LexerHW 2, 1525 (tropfezen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tropfeze)
*tropfic?, mhd., Adj.: nhd. „tropfig“; Vw.: s. ougen-; E.: s. tropfen (1); W.: nhd. (ält.) tropfig, Adj., tropfig, tropfend, DW 22, 885
tropfstal, mhd., st. N.: nhd. „Tropfstall“, Raum zur Dachtraufe, Trauferecht; Q.: StRMeran, StRMünch (1340); E.: s. tropfe, stal; W.: nhd. (ält.) Tropfstall, M., N., Dachtraufe, DW 22, 889; L.: Lexer 231b (tropfstal), LexerHW 2, 1526 (tropfstal), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 559a (tropfstal)
trophe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
tropiere, mhd., st. F.: nhd. Schwanzriemen?; Q.: Krone (um 1230); I.: Lw. frz. croupiêre; E.: s. frz. croupière, F., Schwanzriemen; vgl. frz. croupe, F., Kruppe; aus dem Germanischen, awfrk. *kruppa-, Sb., Kruppe; vgl. germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: LexerHW 2, 1526 (tropiere), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (tropiere)
trōpisch, trœpisch, tröpisch, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; Q.: HvNst (um 1300) (FB tröpisch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōpisch), LexerHW 2, 1526 (tröpisch)
tröpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch
trœpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch
troppe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe
troppel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tropel (2)
trōr, drōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Saft, Tau (M.), Regen (M.), Wasser, Blut, Blutwasser, Schlamm, Duft, tropfende Feuchtigkeit; Vw.: s. balsam-, himel-, honec-, minne-, minnen-, tenne-, vröuden-; Q.: Lei, Mar, BDan, Minneb (FB trōr), BdN, Georg, Heimesf, Herb, JTit, Litan (nach 1150), Loheng, LS, MarGr, PrLeys, Rol, Suchenw, SüklV, UvLFrd, Vintl; E.: ahd. trōr* 2, st. M. (a), Blut, Eiter?; germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōr), Hennig (trōr), LexerHW 2, 1526 (trôr), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (trôr)
trōrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trōric (1)
trōren (1), mhd., sw. V.: nhd. triefen, tröpfeln, beträufeln, übergießen, vergießen; Vw.: s. abe-, be-; Q.: Kchr, Cranc (FB trōren), Gen (1060-1080), Hadam, JTit, PsWindb, Rol, TürlWh; E.: ahd. trōren* 1, sw. V. (1a), regnen, tropfen; germ. *drauzjan, sw. V., niederwerfen, fallen lassen, bluten; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) troren, sw. V., aus einer Röhre fließen, DW 22, 896; L.: Lexer 231c (trōren), Hennig (trōren), LexerHW 2, 1526 (trôren), Benecke/Müller/Zarncke III, 114b (trôre)
trōren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trūren (1)
trōren (3), mhd., st. N.: Vw.: s. trūren (2)
trōrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutend; E.: s. trōren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrende)
trōric (1), trōrec, mhd., Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrec), LexerHW 2, 1526 (trôrec), Benecke/Müller/Zarncke III, 114b (trôrec)
trōric (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trūrec
trōric (3), mhd., Adj.: Vw.: s. trūric
troschel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel
tröschen, mhd., st. V.: Vw.: s. dreschen
trossære*, trosser, mhd., st. M.: nhd. „Trosser“, Trossknecht; ÜG.: mlat. trossulus Gl; Hw.: s. trossierære; Q.: Ehing (um 1460), Gl; E.: s. trosse; W.: nhd. (ält.) Trosser, M., Trossknecht, DW 22, 900; L.: Lexer 231c (trosser), LexerHW 2, 1526 (trosser), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trosser)
trosse, mhd., st. F.: nhd. „Trosse“, Gepäck; Hw.: vgl. mnl. trosse, mnd. trosse (1); Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); I.: Lw. frz. trousse; E.: s. frz. trousse, F., Bündel; mlat. trossa, F., Tross, Gepäck; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Trosse, F., Tross, DW 22, 898; W.: s. nhd. (ält.) Tross, M., Tross, DW 22, 1066 (Trosz); L.: Lexer 231c (trosse)
trossen, mhd., sw. V.: nhd. „trossen“, packen, aufladen; ÜG.: mlat. trossare Gl; Vw.: s. abe-, ūf-; Q.: RqvII, Macc (FB trossen), Gl, PuS, StatDtOrd, TürlWh (nach 1270); I.: Lw. afrz. trosser; E.: s. afrz. trosser, V., auf Gepäckvieh aufladen; mlat. trossare, trussare, V., auf Gepäckvieh aufladen; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) trossen, sw. V., trossen, aufladen, DW 22, 899; L.: Lexer 231c (trossen), LexerHW 2, 1526 (trossen), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trosse)
trosser, mhd., st. M.: Vw.: s. trossære*
trosserieme, mhd., sw. M.: nhd. „Trossriemen“; Q.: RqvII (FB trosserieme), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. trosse, rieme; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trosserieme), LexerHW 2, 1526 (trosserieme)
trossierære*, trossierer, mhd., st. M.: nhd. Trossknecht; ÜG.: mlat. trossulus Gl; Hw.: s. trossære; Q.: RqvII (FB trossierer), Gl, StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. trosse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trossierer), LexerHW 2, 1527 (trossierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trossierer)
trossierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trossierære*
trōst, drōst, mhd., st. M.: nhd. Vertrauen, Trost, Zuversicht, Hoffnung, Hilfe, Beistand, Schutz, Rettung, Heil, Versprechen, Ermutigung, Freude, Glück, Liebe (F.) (1), Mut, Hilfszusage, Genugtuung, Pfründeaufbesserung, Sicherheit, Bürgschaft, Schützer, Helfer, Helferin, Geliebte; ÜG.: lat. consolatio BrTr, PsM, solacium BrTr, solamen Gl, spes PsM; Vw.: s. ge-, heil-, misse-, un-, vröuden-; Hw.: vgl. mnl. troost, mnd. trōst; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl, EvPass (FB trōst), Ägidius, AHeinr, AvaJo (1. Drittel 12. Jh.), Blanschandin, Bosheit, BrTr, BvA, Chr, Elis, Gl, Greg, Henn, HvFritzlHl, HvT, Iw, KdJ, Kolm, Konr, KvT, KvWTroj, Loheng, Nib, Nonnenturnier, Obernb, OvB, Parz, Philipp, RosenkrMar, Roth, Segremors, Tit, Urk, UvLFrd, Walth, Yolande; E.: ahd. trōst (1) 71, st. M. (a), Trost, Tröstung, Tröster; germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trost, M., Trost, DW 22, 901; L.: Lexer 231c (trōst), Hennig (trōst), WMU (trōst N103 [1271] 35 Bel.), LexerHW 1, 1527 (trôst), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trôst)
trœstære, trœster, trōster, mhd., st. M.: nhd. Tröster, Helfer, Gewährleister, Bürge, heiliger Geist; ÜG.: lat. consolator Gl, paracletus PsM, senpecta BrTr, solator Gl; Vw.: s. herze-, mite-; Hw.: s. trōst; vgl. trȫstære*; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Brun, HvNst, EvPass, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB trœstære), BdN, BrTr, Elis, Gl, PassI/II, PrWAck, Roseng, Tund, Urk, UvS, WeistGr, WvRh; I.: Lüs. lat. solator?; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröster, M., Tröster, DW 22, 982; L.: Lexer 231c (trœstære), Hennig (trœstære), WMU (trœstære 480 [1281] 5 Bel.), LexerHW 2, 1527 (trœstære), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœstære)
trœstærin, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trœstærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trœstærinne, trœstærīn, trœsterinne, trœsterīn, mhd., st. F.: nhd. Trösterin, Helferin; Vw.: s. herze-; Hw.: vgl. mnd. trȫstærinne*; Q.: SHort, HvNst, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB trœstærinne), GvN (1234-1255), HvR, Kolm, KvWTroj, PrWack, PuS, Ro, SAlex, WolfdD; E.: s. trōst; W.: nhd. Trösterin, F., Trösterin, DW 22, 989; L.: Lexer 231c (trœstærinne), Hennig (trœstærin), LexerHW 2, 1527 (trœstærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœsterinne)
trōstbære, trōstpāre, mhd., Adj.: nhd. „tröstbar“, trostbringend, Trost spendend, tröstlich, hilfreich; Q.: Exod (um 1120/1130), GFrau, LS, Reinfr; E.: s. trōst, bære; W.: nhd. tröstbar, Adj., tröstbar, DW 22, 944; L.: Lexer 231c (trōstbære), Hennig (trōstbære), LexerHW 2, 1527 (trôstbære)
trōstbærlich, mhd., Adj.: nhd. trostbringend, Trost spendend, tröstlich; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trōstbære, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) trostbarlich, Adj., trostbringend, DW 22, 944; L.: LexerHW 2, 1528 (trôstbærlich)
trōstbejac, mhd., st. M.: nhd. Erwerbung von Trost; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trōst, bejac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1528 (trôstbejac)
trōstberende*, trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „trostbringend“, trostspendend; Vw.: s. heil-*; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trōstbernde); E.: s. trōst, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trōstberende)
trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstberende*
trōstbrief, mhd., st. M.: nhd. „Trostbrief“, Sicherheitsurkunde, Schutzbrief; Q.: ClosChr (1362), Urk; E.: s. trōst, brief; W.: nhd. Trostbrief, M., Trostbrief, DW 22, 948; L.: Lexer 231c (trōstbrief), LexerHW 2, 1528 (trôstbrief), Benecke/Müller/Zarncke I, 248a (trôstbrief)
trōste..., mhd.: Vw.: s. trōst...
trœste..., mhd.: Vw.: s. trōst...
*trœstebære?, mhd., Adj.: nhd. „tröstbar“; Vw.: s. un-; E.: s. trōst, bære
trœstegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstigunge*
trōstehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trōsthaft
trostel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel
trōstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünne-, s. trōstlich
trœstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünne-, s. trōstlich
trōstelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trōstlīche
trœstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tröstlein“, wenig Vertrauen; Q.: Seuse (FB trœstelīn), MinneR1, Neidh, Philipp, UvLFrd, Walth (1190-1229); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstlein, N., kleiner Trost, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trœstelīn), LexerHW 2, 1528 (trœstelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trœstelîn)
trōstelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstlōs
trōsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. trœsten (1)
trœsten (1), trōsten, mhd., sw. V.: nhd. trösten, zuversichtlich machen, ermutigen, erheitern, vertrösten, seine Zuversicht setzen auf, sich verlassen (V.) auf, Sicherheit und Schutz gewähren, sicheres Geleit gewähren, zusichern, geloben, versichern, Bürgschaft leisten, hoffen, sich abfinden mit, verzichten auf, sich freuen über, retten, helfen, erfreuen, erhören, Hoffnung machen auf, entschädigen für; ÜG.: lat. consolari BrTr, dissipare PsM, visitare BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ge-, misse-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trȫsten; Q.: LAlex, Eilh, PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trœsten), AHeinr, BrTr, Chr, Erinn, Glaub (1140-1160), Herb, Iw, KvL, Kzl, LobGesMar, MinneR37, MorantGalie, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, RvEGer, SpitEich, StRStrassb, Suon, Urk, Walth, Wig, WvT; E.: ahd. trōsten 49, sw. V. (1a), trösten, aufrichten, zusprechen; germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trösten, sw. V., trösten, DW 22, 953; L.: Lexer 231c (trœsten), Lexer 454b (trœsten), Hennig (trœsten), WMU (trœsten N2 [1261] 19 Bel.), LexerHW 2, 1528 (trœsten), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trœste)
trœsten (2), mhd., st. N.: nhd. Trösten, Trost, Zuversicht; Q.: Parz (1200-1210), Walth; E.: s. trœsten (1); W.: nhd. Trösten, N., Trösten, DW-; L.: LexerHW 2, 1529 (trœsten), Benecke/Müller/Zarncke III, 116b (trœsten)
trœstenlich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: s. nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trōstlich), LexerHW 2, 1529 (trœstenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœstenlich)
trœstenlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; E.: s. trōstlich; W.: s. nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trœstenlīche)
trōster, mhd., st. M.: Vw.: s. trœstære
trœster, mhd., st. M.: Vw.: s. trœstære
trœsterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trœsterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne
trōstgebære*, trōstgeber, mhd., st. M.: nhd. Trostgeber, Tröster; Q.: Hans (um 1400); E.: s. trōst, gebære (3); W.: nhd. Trostgeber, M., Trostgeber, DW 22, 996; L.: LexerHW 2, 1529 (trôstgeber)
trōstgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. trōstgebære*
trōstgeist, mhd., st. M.: nhd. „Trostgeist“, heiliger Geist, geistliche Stärkung; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Greg, Litan, Martina; E.: ahd.? trōstgeist* 1, st. M. (a), heiliger Geist; s. trōst, geist; W.: nhd.? (ält.) Trostgeist, M., „Trostgeist“, heiliger Geist, DW 22, 997; L.: Lexer 231c (trōstgeist), Hennig (trōstgeist), LexerHW 2, 1529 (trôstgeist)
trōstgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trostgeselle“, Beistand, tröstender Gefährte; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. trōst, geselle; W.: nhd.? (ält.) Trostgeselle, M., „Trostgeselle“, Beistand, DW 22, 998; L.: Hennig (trōstgeselle), LexerHW 2, 1529 (trôstgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trôstgeselle)
trōsthaft, trōstehaft, mhd., Adj.: nhd. „tröstlich“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB trōstehaft); E.: s. trōst, haft; W.: nhd. (ält.) trosthaft, Adj., tröstlich, zuversichtlich, DW 22, 1002; R.: trōsthaft sīn: nhd. beschützen; L.: Lexer 454b (trōsthaft)
trōstheilberende*, trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trostbringend, heilbringend; Q.: TvKulm (1331) (FB trōstheilbernde); E.: s. trōst, heil, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōstheilbernde)
trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstheilberende*
*trœstigen? (?), mhd., V.: nhd. „trösten“; E.: s. trōst
trœstigunge*, trœstegunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstigung, F., Trost, DW 22, 1004; L.: Lexer 231c (trœstegunge), LexerHW 2, 1528 (trœstegunge)
trōstlich, trōstelich, trœstelich, trœstlich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; ÜG.: lat. animosus Gl; Vw.: s. un-, wünne-; Hw.: vgl. mnd. trȫstlīk*; Q.: Mar, RWchr, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trōstlich), BvS, Chr, Elis, Exod (um 1120/1130), Gl, Hätzl, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, Urk, Wh; E.: ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlich), Hennig (trōstlich), WMU (trōstlich 1534 [1292] 2 Bel.), LexerHW 2, 1529 (trôstlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstlich)
trœstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstlich
trōstlīche, trōstelīche, trœstlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf, Apk, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB trōstlīche), Chr, Halbsuter, HvNst (um 1300); E.: s. trōstlich; W.: nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlīche), Hennig (trōstlīche), LexerHW 2, 1529 (trôstlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstlîche)
trœstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trōstlīche
trōstlīchen, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. trōstlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1529 (trôstlîchen)
*trōstlicheste?, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. trōstlich
trōstlōs, trōstelōs, mhd., Adj.: nhd. trostlos, hoffnungslos, trostbedürftig, traurig, verzweifelt, hilflos; Hw.: vgl. mnd. trōstlōs; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, MinnerI, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trōstlōs), Flore, Krone, Parz, Reinfr, Trist; E.: s. ahd. trōstolōs 1, Adj., trostlos, schutzlos; s. trōst, lōs; W.: nhd. trostlos, Adj., trostlos, ohne Trost, DW 22, 1023; L.: Lexer 231c (trōstlōs), Hennig (trōstlōs), LexerHW 2, 1529 (trôstlôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstelôs)
trōstlōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
trōstlōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
*trōstlōsic?, *trōstlōsec?, mhd., Adj.: nhd. „trostlosig“; E.: s. trōstlōs; W.: nhd. (ält.) trostlosig, Adj., trostlos, DW 22, 1033
trōstlōsicheit*, trōstlōsecheit, trōstlōsekeit, trōstlōskeit, mhd., st. F.: nhd. Trostlosigkeit, Verzweiflung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB trōstlōsecheit); E.: s. trōst, lōs, ic, heit; W.: nhd. Trostlosigkeit, F., Trostlosigkeit, DW 22, 1033; L.: Lexer 231c (trōstlōsicheit), Hennig (trōstlōskeit)
trōstlōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*
trōstpāre, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstbære
trōstrede, mhd., st. F.: nhd. „Trostrede“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trōstrede); E.: s. trōst, rede (1); W.: nhd. (ält.) Trostrede, F., Trostrede, DW 22, 1039; L.: FB 353a (trōstrede)
trōstsam, mhd., Adj.: nhd. „trostsam“, tröstlich; ÜG.: lat. (paracletus) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trōstsam), Bonus, WvRh; E.: s. trōst, sam; W.: nhd. (ält.) trostsam, Adj., trostsam, tröstlich, DW 22, 1044; L.: Lexer 231c (trōstsam), LexerHW 2, 1529 (trôstsam)
trōstunge, trœstunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, Zusicherung, Versprechen, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; ÜG.: lat. consolatio PsM, STheol, solatium Gl; Vw.: s. misse-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trȫstinge; Q.: PsM (vor 1190), EvA, Tauler, Gnadenl (FB trœstunge), Chr, Cp, Gl, Just, KvWTroj, Myst, Urk, WeistGr; I.: Lüt. lat. consolatio; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröstung, F., Tröstung, DW 22, 1050; L.: Lexer 231c (trōstunge), WMU (trōstunge 93 [1265] 10 Bel.), LexerHW 2, 1529 (trôstunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 177b (trœstunge)
trœstunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstunge
trōstvröude, trōstfröude*, mhd., st. F.: nhd. Trostfreude; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trōst, vröude; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1530 (trôstvröude)
trotære*, troter, mhd., st. M.: nhd. „Trotter“, Traber, Tanz, Tänzer; ÜG.: lat. saltator Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. trote; W.: nhd. Trotter, M., Traber, DW 22, 1081; L.: Lexer 231c (troter), LexerHW 2, 1530 (troter)
trotbette, mhd., st. N.: nhd. „Trottbett“, Boden der Kelter; ÜG.: lat. prelum VocOpt, torcular Gl; Q.: Gl, VocOpt (1328/1329); E.: s. trote, bette; W.: nhd. (ält.) Trottbett, N., „Trottbett“, Boden der Kelter, DW 22, 1075;
trotboum, mhd., st. M.: Vw.: s. troteboum
trote, trotte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Trotte, Kelter, Weinpresse; ÜG.: lat. torcular VocOpt; Vw.: s. öl-*, wīn-; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd, Tauler, WernhMl (sw. F.), Cranc (st. F.) (FB trote), Chr, ClosChr, UrbHabsb, Urk, VocOpt; E.: ahd. trota 6, truta, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Kelter; germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. (ält.) Trotte, F., Trotte, Kelter, Weinpresse, DW 22, 1075; L.: Lexer 231c (trote), WMU (trote 367 [1278] 24 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trote), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (trotte)
troteboum, trotteboum, trotboum, mhd., st. M.: nhd. „Trottbaum“, Kelterbaum; Q.: Chr, DW (1349), JbZürich; E.: s. trote, boum; W.: nhd. (ält.) Trottbaum, M., Kelterbaum, DW 22, 1074; L.: Lexer 231c (troteboum), LexerHW 2, 1530 (troteboum), Benecke/Müller/Zarncke I, 229b (trotboum)
trotehūs, trottehūs, mhd., st. N.: nhd. Kelterhaus, Kelter; Q.: Urk (1298), WeistGr; E.: s. trote, hūs; W.: nhd. (ält.) Trotthaus, N., Keltergebäude, DW 22, 1082; L.: Lexer 231c (trotehūs), WMU (trotehūs 3055 [1298] 9 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trotehûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (trottehûs)
troten (1), trotten, mhd., sw. V.: nhd. trotten, laufen, mit kurzen Schritten laufen, traben; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. trotten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. trotōn* 1, sw. V. (2), treten, keltern; s. germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trotten, V., trotten, traben, DW 22, 1079; L.: Lexer 231c (troten), Hennig (trotten), LexerHW 2, 1530 (troten), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trote)
troten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trotten, Laufen, Laufen mit kurzen Schritten, Traben; Q.: WvÖst (1314) (FB troten); E.: s. troten (1); W.: nhd. Trotten, N., Trotten, DW-; L.: FB 353a (troten)
trotenbret, mhd., st. N.: nhd. Brett das über die zu pressenden Trauben gelegt wird; ÜG.: lat. prelum Gl; Q.: Gl (15. Jh.), Voc; E.: s. troten, bret; W.: s. nhd. Trottbrett, N., Brett das über die zu pressenden Trauben gelegt wird, DW 22, 1075; L.: LexerHW 2, 1530 (trotenbret)
trotensīhe, trottensīhe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weinseihe; Q.: Voc (1482); E.: s. troten (1), sīhe; W.: s. nhd. Trottseihe, F., Weinseihe, DW 22, 1083; L.: LexerHW 2, 1530 (trotensîhe), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 286b (trottensîhe)
troter, mhd., st. M.: Vw.: s. trotære*
trotespille, trottespille, trotspille, mhd., F.: nhd. „Tretspille“, Spille oder Schraube an der Kelter; ÜG.: lat. spira VocOpt, torcula VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. trote, spille; W.: nhd.? (ält.) Trottspille, F., Spille oder Schraube an der Kelter, DW 22, 1083; L.: Lexer 231c (trotespille), LexerHW 2, 1530 (trotspindel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 510b (trotspille)
trotīn, mhd., Adj.: Vw.: s. truhtīn
trotspille, mhd., F.: Vw.: s. trotespille
trotte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trote
trotteboum, mhd., st. M.: Vw.: s. troteboum
trottehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. trotehūs
trotten, mhd., sw. V.: Vw.: s. troten (1)
trottensīhe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trotensīhe
trottespille, mhd., F.: Vw.: s. trotespille
trotzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)
trotzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tratzen (2)
trotzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic
trotzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich
trou, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drouwe
troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. trūbe
trouf, trūf, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Trauf“, Traufe, Träufeln, Dachtraufe, Streifen (M.) des Regenbogens, Guss, Balsam, Augenbalsam, Beträufeln; ÜG.: lat. compluvium Gl, stillicidium Voc; Vw.: s. dach-, kerz-, mirren-, wazzer-; Hw.: s. troufe, troufen; Q.: Trudp (vor 1150), ErzIII (FB trouf), Gl, Sigeher, Urk, Voc, WeistGr; E.: ahd. trouf 8, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Traufe, Tropfen (M.), Dachrinne; W.: s. nhd. Traufe, F., Traufe, Niedertröpfeln, Tropfen (M.), Ort des Tropfenfalls, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (trouf), Hennig (troufe), WMU (trouf N717 [1295] 3 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trouf), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (trouf), LexerN 3, 376 (trouf), DRW
troufe, drupa, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe, Streifen des Regenbogens, Augenbalsam; ÜG.: lat. stillicidium Gl; Vw.: s. boumge-, boum-, dach-, wazzer-; Hw.: s. trouf; Q.: Apk (troufe, st. F.), Ksk (um 1170) (drupa) (FB troufe), BdN, Frl, Kulm, Laurin, Miltenb, Renner, RvEBarl, StRBamb, StRFreiberg, Walth; E.: s. trouf; W.: nhd. Traufe, F., Traufe, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (troufe), LexerHW 2, 1531 (troufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (troufe), LexerN 3, 376 (trouf), DRW
troufen (1), tröufen, droufen, mhd., sw. V.: nhd. träufeln, träufeln in, träufeln auf, sich unter die Traufe begeben (V.), triefen, tropfen, tropfen durch, undicht sein (V.); Vw.: s. abe-, be-, īn-; Q.: ErzIII, HTrist, Hiob, Cranc (FB troufen), Albrant, Barth, BdN, BenRez, CLV, EbnerChrist, GrAlex, Hadam, Ipocr, Konr, KvWTroj, Mechth, OvBaierl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, SalArz; E.: ahd. troufen* 3, sw. V. (1a), träufeln, herabträufeln; germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) träufen, sw. V., träufeln, DW 21, 1415; R.: bluot troufen: nhd. „Blut träufeln“, Blut verlieren; L.: Lexer 231c (troufen), Hennig (troufen), LexerHW 2, 1531 (troufen), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (troufe), MWB (troufen), MHDHDB (troufen)
troufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Träufeln, Träufeln in, Träufeln auf, Sich-unter-die-Traufe-Begeben, Triefen, Tropfen (N.), Tropfen durch, Undicht-Sein; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB troufen); E.: s. troufen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (troufen)
tröufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troufen (1)
Trougemunt, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tragemunt (2)
troum, trōm, træm, drōm, mhd., st. M.: nhd. Traum, Täuschung, Verstellung, Trugbild, Phantasiegebilde, Phantom; ÜG.: lat. somnium Gl, PsM, STheol, VocOpt; Hw.: vgl. mnl. droom, mnd. drōm (2); Q.: LAlex, PsM, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, EckhIII, Parad, MinnerII, EvA, Seuse (FB troum), Albrecht, BdN, BuchKg, Cäc, Gen (1060-1080), Gl, Gliers, Hadam, Helbl, Helmbr, Iw, JTit, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, Mor, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Renner, Rol, Schulm, STheol, StrDan, Tannh, Trist, TürlWh, UvLFrd, Vät, VocOpt; Walth; E.: ahd. troum 20, st. M. (a), Traum; germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Traum, M., Traum, DW 21, 1436; R.: des blinden troum: nhd. Erscheinungsbild des Blinden von der Welt, Vorstellung des Blinden von der Welt; L.: Lexer 232a (troum), Lexer 454b (troum), Hennig (troum), LexerHW 2, 1531 (troum), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (troum), DRW
troumāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære
troumære, troumāre, troumer, mhd., st. M.: nhd. Träumer; Q.: RWchr, Enik, Cranc (FB troumære), Chr, DSp, Gen (1060-1080), GenM, GrBrev, SchwPr; E.: ahd. troumāri 1, st. M. (ja), Träumer; s. troumen (1); W.: nhd. Träumer, M., Träumer, während des Schlafes Träumender, Traumausleger, DW 21, 1495; L.: Lexer 232a (troumære), Hennig (troumāre), LexerHW 2, 1532 (troumære), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (troumære), LexerN 3, 376 (troumære)
troumdōn, mhd., st. M.: nhd. Traumton; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. troum, dōn (1); W.: nhd. (ält.) Traumton, M., Traumton, DW 21, 1521; L.: LexerHW 2, 1532 (troumdôn)
troumelīn, mhd., st. N.: nhd. „Träumlein“, kleiner Traum; Q.: BDan (um 1331) (FB troumelīn); E.: s. troume, līn; W.: nhd. Träumlein, N., Träumlein, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumelīn)
troumen (1), tröumen, drōmen, mhd., sw. V.: nhd. träumen; ÜG.: lat. somniare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dromen, mnd. drȫmen; Q.: RWchr, LvReg, Gund, HvNst, EckhIII, MinnerII, Seuse (FB troumen), ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, Gl, GvdF, Helmbr, Iw, Krone, KvWEngelh, Loheng, LS, Neidh, Netz, Nib, Roth, RvZw, Trist, TürlWh, Virg, Walth; E.: ahd. troumen* 6, sw. V. (1a), träumen; s. troum; W.: nhd. träumen, sw. V., träumen, DW 21, 1478; L.: Lexer 232a (troumen), Hennig (troumen), LexerHW 2, 1532 (troumen), Benecke/Müller/Zarncke III, 118a (troumen)
troumen (2), mhd., st. N.: nhd. Träumen; Q.: Vintl (1411); E.: s. troumen (1); W.: nhd. Träumen, N., Träumen, DW-; L.: LexerHW 2, 1533 (troumen)
tröumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troumen (1)
troumer, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære
troumgesiht, troumgesihte, mhd., st. N.: nhd. „Traumgesicht“, Traumbild, Traumerscheinung; Q.: BDan, DvA (1250-1272); E.: s. troum, gesiht; W.: nhd. Traumgesicht, N., Traumgesicht, DW 21, 1509; L.: Lexer 232a (troumgesihte), Hennig (troumgesiht), LexerHW 2, 1533 (troumgesiht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 284b (troumgesiht)
troumgesihte, mhd., st. N.: Vw.: s. troumgesiht
troumic (1), tröumic, mhd., Adj.: nhd. traumerfüllt; Q.: Beisp, Kirchb (1378/1379); E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adj., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic), LexerHW 2, 1533 (troumic)
troumic (2), tröumic, mhd., Adv.: nhd. im Traum; E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adv., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic)
tröumic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. troumic (1)
tröumic (2), mhd., Adv.: Vw.: s. troumic (2)
troumlich, mhd., Adj.: nhd. „traumlich“, traumartig; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. troum, lich; W.: nhd. (ält.) traumlich, Adj., traumartig, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumlich), LexerHW 2, 1533 (troumlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 118a (troumlich)
troumræter, mhd., st. M.: Vw.: s. troumrātære*
troumrātære*, troumræter, mhd., st. M.: nhd. „Traumrater“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rātære*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumræter)
troumrechære, mhd., st. M.: nhd. „Traumrecher“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rechære (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumrehhære)
troumrede, mhd., st. F.: nhd. Traumrede, träumerische Rede; ÜG.: lat. phantasia Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. troum, rede (1); W.: nhd. Traumrede, F., Traumrede, DW 21, 1518; L.: LexerHW 2, 1533 (troumrede), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 600b (troumrede)
troumsagære*, troumsager, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: GrBrev (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. troum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumsager), LexerN 3, 376 (troumsager)
troumsager, mhd., st. M.: Vw.: s. troumsagære*
troumscheidāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumscheidære
troumscheidære, troumscheidāre, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: Gen (1060-1080), GenM; E.: ahd. troumskeidāri* 8, troumsceidāri, st. M. (ja), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. Traumscheider, M., Traumausleger, Traumdeuter, DW 21, 1519; L.: Lexer 232a (troumscheidære), Hennig (troumscheidāre), LexerHW 2, 1533 (troumscheidære), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 105b (troumscheidære)
troumscheide, mhd., sw. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. troumskeido* 2, troumsceido*, sw. M. (n), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumscheide), LexerHW 2, 1533 (troumscheide), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 107b (troumscheide)
troun, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
trouricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*
trout, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trūt (3)
trout..., mhd.: Vw.: s. trūt...
troute, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen
troutkint, mhd., st. N.: Vw.: s. trūtkint
troutmuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. trūtmuoter
troutsun, mhd., st. M.: Vw.: s. trūtsun
trouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
trouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vol-, s. trūwen (1)
tröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)
trōven, trōfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
trōwen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
Troyære, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære
troye, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie
Troyr, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære
Troys, mhd., ON: nhd. Troyes; Q.: Parz (1200-1210); I.: Lw. frz. Troyes; E.: s. frz. Troyes, ON, Troyes; von lat. Tricassis, M., Trikasser (Angehöriger einer gallischen Völkerschaft); aus dem Kelt.?; W.: nhd. Troyes, ON, Troyes, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 118b Troys)
troz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)
troz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (2)
troz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)
troz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
troz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
trozlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
trozzen, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1533 (trozzen)
trūandie, mhd., sw. F.: nhd. Landstreicherei; Q.: Suol (FB trūandie); I.: frz. Lw.; E.: s. frz. truand, M., Bettler, Landstreicher, vielleicht aus einem gall. *trouganto, *trūganto, Gamillscheg 2, 875a; vgl. air. trog, Adj., elend; idg. *treugʰ-, Adj., abgerissen, Pk 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trūandie)
trūære, mhd., st. M.: nhd. „Trauerer“, Trauernder; E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūære)
*trūb?, mhd., st. M.: nhd. Traube; Vw.: s. wīn-; E.: s. trūbe
trūbe (1), troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Traube, Weintraube, Ganzes von mehreren zusammenhängenden einzelnen Dingen; ÜG.: lat. botryon PsM, botrys VocOpt, uva Gl, PsM; Vw.: s. mer-, naht-, reben-*, vruo-, wīn-, winter-, zucker-; Hw.: vgl. mnl. drūve, mnd. drūf, drūve; Q.: Will (1060-1065), SGPr, HTrist, KvHelmsd (sw. M.), PsM (sw. F.) (FB trūbe), Albrecht, Georg, Gl, HvNst, Krone, KvWGS, LobGesMar, Serv, Urk, VMos (1130/1140), VocOpt; E.: ahd. drūbo (1) 62, sw. M. (n), Traube; ahd.? drūba* 1, trūba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Traube, F., Traube, Weintraube, DW 21, 1286; L.: Lexer 232a (trūbe), Hennig (trūbe), WMU (trūbe 1442 [1291] 2 Bel.), LexerHW 2, 1533 (trûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (trûbe), DRW
trūbe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trüebe (1)
trūbe (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trüebe (3)
trūbe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...
trūbeblā, mhd., Adj.: nhd. traubenblau; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trūbe, blā; W.: s. nhd. traubenblau, Adj., traubenblau, DW-; L.: Hennig (trūbeblā), LexerHW 2, 1533 (trûbeblâ)
trūbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Traubel“, Weintraube; Vw.: s. wīn-; Q.: Eisen, Frl (1276-1318); E.: s. trūbe; W.: s. nhd. (ält.) Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Hennig (trūbel), DRW
trūbele, mhd., sw. F.: nhd. „Traubelein“, Fruchtbüschel, Traube, Rosine; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. triubel triubel; vgl. mnd. drūfele; Q.: UvEtzAlex (1270-1284); E.: ahd. drūbila* 2, sw. F. (n), Traube, Traubenbeere; s. drūbil; W.: s. nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (trūbele), DRW
*trūbelīn?, mhd., st. N.: nhd. „Traublein“; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drūfelīn; E.: s. trūbele, trūbe; W.: nhd. Träublein, N., kleine Traube, DW 21, 1323
trubelyn, mhd., st. N.: Vw.: s. triubelīn
trūben, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
trūbsalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesalunge
trubyl, mhd., st. F.: Vw.: s. triubel
truc, mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. troc (2); Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB truc); E.: s. triegen; W.: nhd. Trug, M., Trug, DW 22, 1245; L.: Lexer 232a (truc), Hennig (truc)
truchmus, mhd., Sb.: Vw.: s. cruchinus
truchnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
truchnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
truchnüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trucnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trucke (1), truge, mhd., truge, mmd., Adj.: nhd. trocken; ÜG.: lat. siccus Gl; Hw.: s. trucken; Q.: Vät, HistAE, Cranc (FB trucke), Albrecht, En (1187/1189), Gl, PassI/II, PassIII; E.: s. trucken; W.: s. nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; L.: Lexer 232a (trucke), LexerHW 2, 1534 (trucke), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucke)
trucke (2), truge, mhd., truge, mmd., st. F.: nhd. Trockenheit, trockene Stelle; Q.: Hiob (FB trucke), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucke), Hennig (trucke), LexerHW 2, 1534 (trucke), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucke(
trucken (1), trocken, mhd., Adj.: nhd. trocken; ÜG.: lat. aridus Gl, (siccare) PsM, siccus Gl; Hw.: s. trucke; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (trucken), Will (1060-1065), Apk (trocken) (FB trucken), Albert, Albrecht, BdN, Berth, BuchdRügen, Chr, Cling, Craun, En, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Gl, Glaub, HvPforzen, JTit, Kchr, KchrD, Kudr, KvWSilv, Macer, Pilatus, StRAugsb, StRPrag, Urk, UvZLanz, WälGa, Wh; E.: ahd. trukkan* 12, truckan*, trokkan*, Adj., trocken, durstig; germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; R.: truckene streiche: nhd. „trockene Streiche“, Schläge oder Verletzungen durch die kein Blut fließt; R.: trockenez gelt: nhd. bloßes Geld, keine Naturalien; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken), WMU (trucken N518 [1292] 9 Bel.), LexerHW 2, 1534 (trucken), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucken)
trucken (2), trücken, trugen, mhd., sw. V.: nhd. trocken machen, trocknen; Vw.: s. abe-, *ver-?; Hw.: s. truckenen (1); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken)
trucken (3), mhd., Adv.: nhd. trocken; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. trucken (1); W.: nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; L.: LexerHW 2, 1534 (trucken [Adv.])
trucken (4), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trucken (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. drücken (1)
trücken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. trucken (2)
trücken (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
truckende, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Dür (um 1418/1419); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1534 (truckende)
truckene (1), mhd., sw. F.: nhd. Trockentuch; E.: s. truckene (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truckene)
truckene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trückene, trücken, trückne, truckene, trucken, trockene, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit, trockene Stelle; ÜG.: lat. siccum PsM; Hw.: s. truckene; Q.: PsM (vor 1190), Enik, HTrist, Teichn (trückene), Apk (trockene) (FB trückene), BdN, Bihteb, PrWack, Rab; E.: ahd. trukkanī* 6, truckanī*, st. F. (ī), Trockenes, Trockenheit, trockenes Land; germ. *druknī-, *druknīn, sw. F. (n), Trockenheit; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trückene), Hennig (trucken), LexerHW 2, 1534 (trückene), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (trückene), LexerN 3, 376 (trückene)
truckeneht, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: Lei (FB truckeneht); E.: s. trucken (1), eht, haft; L.: FB 353b (truckeneht)
truckenen (1), trückenen, mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, trocken machen, abtrocknen, austrocknen; Vw.: s. abe-, er-, ge-, ver-; Q.: PsM, RWchr, SGPr, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvB, EvA, Tauler, Cranc, Schachzb, WernhMl (FB trückenen), Aneg, BdN, BrHoh, Boner, Glaub (1140-1160), Greg, KvWGS, KvWPart, Litan, Macer, Mar, Nib, PrLeys, PrWack, PuS; E.: ahd. trukkanen* 9, trokkanen*?, sw. V. (1a), trocknen, trocken werden, austrocknen; germ. *druknajan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocknen, sw. V., trocknen, DW 22, 763; L.: Lexer 232a (truckenen), Lexer 232a (trückenen), Hennig (truckenen), LexerHW 2, 1535 (truckenen, trückenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckene, trückene)
truckenen (2), trückenen, mhd., st. N.: nhd. Trocknen; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. truckenen (1); W.: nhd. Trocknen, N., Trocknen, DW-; L.: LexerHW 2, 1535 (trückenen)
trückenen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)
trückenen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. truckenen (2)
truckenheit, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; ÜG.: lat. ariditas Gl, siccitas Gl; Q.: Seuse (1330-1360) (FB truckenheit), Gl; E.: s. trucken, heit; W.: nhd. Trockenheit, F., Trockenheit, DW 22, 754; L.: Hennig (truckenheit), LexerHW 2, 1535 (truckenheit)
truckenhitzic, mhd., Adj.: nhd. „trockenhitzig“, voll Galle seiend?, hitzig?; ÜG.: lat. cholericus; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. trucken (1), hitzic; W.: nhd. (ält.) trockenhitzig, Adj., trockenhitzig, DW 22, 756; L.: LexerHW 2, 1535 (truckenhitzic)
trückenīn, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Secr (1282) (FB trückenīn); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trückenīn)
truckenlich, trockenlich, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken, lich; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adj., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 232a (truckenlich), LexerHW 2, 1535 (truckenlich)
truckenlīche, mhd., Adv.: nhd. trocken; Hw.: s. truckenlīchen; E.: s. trucken, līche; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Hennig (truckenlīche)
truckenlīchen, mhd., Adv.: nhd. kurz, trocken; Hw.: s. truckenlīche; Q.: GTroj (FB truckenlīchen), Wig (1210-1220); E.: s. trucken, līchen; W.: s. nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 454b (truckenlīchen), LexerHW 2, 1535 (truckenlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckenlîchen)
truckenloht, mhd., Adj.: nhd. etwas trocken; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. trucken; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1535 (truckenloht), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckenloht)
truckenscherære*, truckenscherer, mhd., st. M.: nhd. „Trockenscherer“, Bartscherer; ÜG.: lat. barbitonsor Gl; Q.: Gl (1468); I.: Lüt. lat. barbitonsor?; E.: s. trucken, scherære; W.: nhd. Trockenscherer, M., Trockenscherer, DW 22, 759; L.: Lexer 454b (truckenscherer), LexerHW 2, 2535 (truckenscherer)
truckenscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. truckenscherære*
trückentuoch, mhd., st. N.: nhd. „Trockentuch“, Tischtuch; ÜG.: lat. gausape Gl, gausapium Gl, manutergium Gl; Q.: Gl (1414); E.: s. trucken (1), tuoch; W.: nhd. Trockentuch, N., „Trockentuch“, Tischtuch, DW 22, 760; L.: Lexe 2, 1535 (trückentuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 132b (trückentuoch)
*trucket?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trucken
trückne, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene
trucknen, mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)
trücknen, mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)
trucknüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
truckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. drückunge*
*trucnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triegen
trucwürfel, mhd., st. M.: nhd. Trugwürfel, Würfel zum Falschspielen; Q.: Urk (1292); E.: s. truc, würfel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trucwürfel 1578 [1292] 2 Bel.)
trūe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
*trüebære?, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe
trüebe (1), trūbe, truobe, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trüb, trübe, dunkel, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt, schmutzig; ÜG.: lat. turbidus Gl; Vw.: s. muot-, tōt-, winter-; Hw.: vgl. mnl. droeve, mnd. drȫve; Q.: RWchr, LvReg, BrE, Enik, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, KvMSph (FB trüebe), AHeinr (um 1190/1195), BdN, Dietr, Flore, Gl, Hartm, Iw, KvL, KvWEngelh, KvWSilv, LS, Malag, Mor, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Rab, SalMor, Tannh, Trist, UvB, Walth; E.: ahd. truobi* 20, Adj., trübe, dunkel, verwirrt, verdunkelt, undurchsichtig; germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trübe, Adj., trübe, aufgewühlt, dunkel, traurig, DW 22, 1165; R.: trüebez gesiht: nhd. „trübes Gesicht“, schwache Augen; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe), LexerHW 2, 1535 (trüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (trüebe)
trüebe (2), truobe, mhd., Adv.: nhd. trüb, trübe, glanzlos, lichtlos, düster, trübe, dunkel, finster, betrübt, traurig, bekümmert, schmutzig, unlauter; Q.: Helbl, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trübe, Adv., trübe, aufgewühlt, DW 22, 1165; L.: Lexer 232c (truobe), Hennig (trüebe)
trüebe (3), trūbe, mhd., st. F.: nhd. „Trübe“, Trübheit, Trübung, Unklarheit, Finsternis, Dunkelheit, Betrübnis, Aufregung, Trübsal; Vw.: s. be-; Q.: RWchr, LvReg (FB trüebe), Aneg, Bit, Damen, Er, Iw, JTit, Kröllwitz, LobGesMar, Mar, MarLegPass, Myst, Neidh, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, Serv, WeistGr; E.: s. ahd. truobī 3, st. F. (ī), Trübung, Wirbel, Verwirrung, Sturmwind; germ. *drōbī-, *drōbīn, sw. F. (n), Trübheit; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trübe, F., Trübe, Unklarheit, geringe Leuchtkraft, Betrübnis, DW 22, 1186; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe), LexerHW 2, 1536 (trüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebe)
trüebec, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebic*
trüebecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebicheit*
trüebeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebiclich*
trüebeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīche*
trüebeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīchen*
trüebede, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Vw.: s. be-; Q.: Apk (vor 1312) (FB trüebede); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebede), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebede)
trüebehaft, mhd., Adj.: nhd. betrübt, trübe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trüebehaft); E.: s. trüebe (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebehaft), LexerHW 2, 1536 (trüebehaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebehaft)
trüebeheit, truopheit, trūfheit, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Hw.: vgl. mnd. drȫfhēt; Q.: Brun (truopheit bzw. trūfheit), Apk (truopheit) (FB truopheit), Berth, Parz (1200-1210), Tit, UvEtzWh; E.: s. trüebe (1), heit; W.: nhd. Trübheit, F., Trübheit, DW 22, 1204; L.: Lexer 232a (trüebeheit), Hennig (trüebeheit), LexerHW 2, 1548 (truopheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (truopheit), LexerN 3, 376 (truopheit)
trüebekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebicheit*
trüebelich, mhd., Adj.: nhd. „trüblich“, trüb, trübe, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫflīk, drȫvelīk; Q.: Vät (1275-1300) (FB trüebelich); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebelich)
*trüebelicheit?, mhd., st. F.: nhd. „Trüblichkeit“; Vw.: s. be-; E.: s. trüeben
trüebelīchen, mhd., Adv.: nhd. „trüblich“, trüb; Q.: SHort (nach 1298) (FB trüebelīchen), NvJer; E.: s. trüebe (1); W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelīchen), LexerHW 2, 1536 (trüebelîchen), Benecke/Müller/Zarncke 2, 120b (trüebelîchen)
trüeben (1), trūben, trōven, druoben, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, beunruhigen, verwirren, sich betrüben, trüben, dunkel sein (V.), trüb sein (V.), traurig sein (V.), dunkel werden, trüb werden, traurig werden, sich verdunkeln, bekümmern, bedrücken, beunruhigen; ÜG.: lat. turbare Gl; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. drȫven (1); Q.: LAlex, RWh, Enik, Vät, Teichn (FB trüeben), Frl, Gl, Iw, JJud, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, SüklV, Tund, UvZLanz, VMos (1130/1140), Wig; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trüben, sw. V., trüben, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (trüeben), Lexer 454b (trüeben), Hennig (trüeben), LexerHW 2, 1536 (trüeben), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebe)
trüeben (2), mhd., st. N.: nhd. Trüben; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trüeben (1); W.: nhd. Trüben, N., Trüben, DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (trüeben)
Trüebenhūsen, mhd., ON: nhd. Trübenhausen; Q.: Gliers (1267-1317); E.: s. trüeben (1), hūs; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (Trüebenhûsen); Son.: ein fingierter Ortsname
trüebenisse, trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis, Traurigkeit; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫfnisse; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII, Minneb (st. F. bzw. st. N.), TvKulm (st. N.) (FB trüebenisse), PfzdHech, Zeitz; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) Trübnis, F., Betrübnis, Kummer, DW 22, 1207; L.: Lexer 232a (trüebenisse), Hennig (trüebenisse), LexerHW 2, 1537 (trüebenisse), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebenisse)
trüebsail, mhd., st. N., st. M., F.: Vw.: s. trüebesal
trüebesal, truobesail, trüebsail, trüebeseli, trüebsal, mhd., st. N., st. M., F.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Kummer, Betrübnis; ÜG.: lat. tristitia Gl, turbatio PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM, HlReg, Teichn (trüebesal, st. N.), SAlex (st. F.), Ot (st. F. bzw. st. N.), Minneb (st. Sb.), Gnadenl (trüebeseli, st. F.) (FB trüebesal), BuchdRügen, Buchst (12. Jh.), Elis, Gl, HB, Kolm, Martina, Myst, Philipp, PsWindb, Serv, Vintl; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. Trübsal, F., Trübsal, DW 22, 1209; L.: Lexer 232a (trüebesal), Hennig (trüebesal), LexerHW 2, 1537 (trüebesal), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebesal)
trüebesælicheit*, trüebeselicheit, mhd., st. F.: nhd. Trübseligkeit, Trübsal, Betrübnis; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. trüebe (1), sælicheit; W.: nhd. Trübseligkeit, F., Trübseligkeit, Trübsal, DW 22, 1220; L.: LexerHW 2, 1537 (trüebeselicheit)
trüebesalunge, trūbsalunge, trüebsalunge, mhd., st. F.: nhd. „Trübsalung“, Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis; ÜG.: lat. conturbatio PsM; Q.: Spec (um 1150), PsM, EvA, Teichn (FB trüebesalunge), Tund; I.: Lüt. lat. conturbatio?; E.: s. trüebesal; W.: nhd. (ält.) Trübsalung, F., „Trübsalung“, Betrübnis, DW 22, 1216; L.: Lexer 223a (trüebesalunge), Hennig (trüebesalunge), LexerHW 2, 1537 (trüebesalunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebesalunge)
trüebesam, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trüebe, sam; W.: nhd. (ält.) trübsam, Adj., betrübt, DW 22, 1216; L.: Lexer 232a (trüebesam), LexerHW 2, 1537 (trüebesam)
trüebeseli, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesal
trüebeselicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesælicheit*
trüebevar, trüebefar*, mhd., Adj.: nhd. trübe aussehend, traurig aussehend; Q.: DvAist (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. trübe (2), var (1); W.: nhd. (ält.) trübfarb, Adj., trübe aussehend, traurig aussehend, DW 22, 1203; L.: LexerHW 2, 1537 (trüebevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (trüebevar)
trüebic*, trüebec, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trübe, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt; ÜG.: lat. turbidus Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvich; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, SAlex (FB trüebec), Beh, GestRom, Gl, NvJer, PfzdHech, Suchenw; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) trübig, Adj., trübe, betrübt, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebec), LexerHW 2, 1536 (trüebec), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebec)
trüebicheit*, trüebecheit, trūbekeit, trüebekeit, drūvicheit, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Trübsal, Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; ÜG.: lat. turbiditas Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvichhēt*; Q.: Apk (trüebecheit), Lilie (1267-1300) (drūvicheit) (FB trüebecheit), Gl, Kirchb; I.: Lüs. lat. turbiditas?; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) Trübigkeit, F., Trübheit, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebecheit), Hennig (trüebeheit), LexerHW 2, 1536 (trüebecheit)
trüebiclich*, trüebeclich, mhd., Adj.: nhd. trübe, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. *drȫvichlīk?; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclich), LexerHW 2, 1536 (trüebeclich)
trüebiclīche*, trüebeclīche, mhd., Adv.: nhd. betrübt; Vw.: s. be-; E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclīche)
trüebiclīchen*, trüebeclīchen, mhd., Adv.: nhd. trübe, betrübt; Hw.: vgl. mnd. drȫvichlīken; Q.: Hawich (FB trüebeclīchen), NvJer (1331-1341); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trüebeclīchen), LexerHW 2, 1536 (trüebeclîchen)
trüeblich, mhd., Adj.: nhd. trüb, trübe, betrübt; E.: ahd. truoblīh* 2, Adj., trübe, aufgewühlt; germ. *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj., aufgwühlt, trübe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. trüblich, trüblicht, Adj., Adv., trüblich, getrübt, DW 22, 1206; L.: Lexer 232a (trüeblich)
*trüebnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe
trüebsal, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trüebesal
trüebsalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesalunge
trüefteren, mhd., sw. V.: nhd. einreiben mit; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trüefteren)
trüejen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen; Vw.: s. be-; Q.: Seuse, WernhMl (FB trüejen), Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüejen), Hennig (trüejen), LexerHW 2, 1537 (trüejen), LexerN 3, 376 (trüejen)
trüel, mhd., st. M.: nhd. Kelter; Q.: LexerHW (1406); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüel), LexerHW 2, 1537 (trüel)
trūen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trüebenisse
truf, mhd., st. F.: nhd. Traufe; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. triefen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (truf), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (truf)
trūf, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trouf
trufātor, trumphātor, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: Suol (trumphātor) (FB trufātor), Berth, RvZw (1227-1248); E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trufātor), LexerHW 2, 1537 (trufâtor)
trufeht, trunfeht, mhd., Adj.: nhd. betrügerisch; Q.: Tauler (vor 1350) (trunfeht) (FB trufeht); E.: s. trufieren, eht; L.: Hennig (trufeht)
truferīe, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Zauberei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB truferīe), Vintl; E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truferīe), LexerHW 2, 1537 (truferîe)
trūfheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit
trufieren, trofieren, mhd., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB trufieren), Hätzl, Renner (1290-1300); I.: Lw. afrz. truffer; E.: s. afrz. truffer, V., betrügen, täuschen; mlat. trufare, V., betrügen, täuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trufieren), LexerHW 2, 1537 (trufieren)
trüftelen*, trüfteln, mhd., sw. V.: nhd. vermischen mit; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) trifteln, trüfteln, sw. V., werfen, rütteln, schütteln, DW 22, 501; L.: Hennig (trüfteln), LexerHW 2, 1538 (trüfteln)
trüfteren*, trüftern, mhd., sw. V.: nhd. bestreichen, einreiben; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1538 (trüftern)
trüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüftelen*
trüftern, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüfteren*
truge (1), truoge, mhd., Adj.: nhd. trocken, fest; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (truge)
truge (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trüge (1)
truge (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke
truge (4), mhd., Adj.: Vw.: s. trucke (1)
truge (5), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke (2)
trüge (1), truge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei, Täuschung, trügerische Aufmachung der Frauen; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, StrAmis, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn (FB trüge), Albrecht, Frl, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Nib, PassIII, RvEBarl, Trist, Walth, WvRh; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; R.: keiner slahte trüge: nhd. nichts Künstliches, nichts Trügerisches; R.: in trügen: nhd. heimtückisch; R.: ūf der trügen plān: nhd. erschlagen werden; L.: Lexer 232a (trüge), Lexer 454b (trüge), Hennig (trüge), LexerHW 2, 1538 (trüge), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (trüge)
trüge (2), mhd., sw. M.: nhd. Betrüger; E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a, Hennig (trüge), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (trüge)
trugebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede*
trügebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede*
trugebilede*, trugebilde, trügebilde, mhd., st. N.: nhd. Trugbild; Hw.: s. trügebilde; Q.: RWchr (um 1254) (FB trugebilde); E.: ahd. trugibilidi* 2, st. N. (ja), Trugbild, erdichtetes Bild; s. bilidi; vgl. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Trugbild, N., Trugbild, Täuschung, DW 22, 1256; L.: Lexer 232a (trügebilde), Hennig (trugebilde), LexerHW 2, 1538 (trugebilde)
trugede, mhd., st. F.: Vw.: s. trügede
trügede, trugede, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug; Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügede), LexerHW 2, 1538 (trügede)
trugedinc, trügedinc, drugedinc, mhd., st. N.: nhd. trügerisches Ding, Trugbild; Q.: ÄJud (1. Drittel 12. Jh.), Exod, PsWindb; E.: ahd. trugiding 6, st. N. (a), „Scheingebilde“, Trug, Lüge; s. ding; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügedinc), Hennig (trugedinc), LexerHW 2, 1538 (trügedinc), Benecke/Müller/Zarncke I, 336a (trügedinc)
trügedinc, mhd., st. N.: Vw.: s. trugedinc
trugehaft, trugenhaft, trügehaft, trügenhaft, mhd., Adj.: nhd. trügerisch, falsch, betrügerisch; Q.: Ren, SHort, RWchr (FB trügehaft), Ot, HistAE, Teichn, Frl, KvWSilv, KvWTroj, MNat, Parz (1200-1210), Tougenhort, UvW, Vintl, Wh; E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. (ält.) trughaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1297; W.: s. nhd. trügenhaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trugehaft), Lexer 232a (trügenhaft), Hennig (trügehaft), LexerHW 2, 1538 (trügehaft), LexerHW 2, 1539 (trügenhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügehaft, trügenhaft)
trügehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trugehaft
trugeheit, trugheit, triugeheit, truogenheit, trogenheit, trügeheit, trügenheit, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Falschheit, Täuschung, Fälschung, Trugbild, Irrglaube, betrügerisches Wesen; ÜG.: lat. fraus PsM, phantasma PsM; Q.: Anno, PsM, RWchr, LvReg (trügeheit), Kchr, Enik (trügeheit bzw. trügenheit), Mar, LBarl, Ren, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot (trügenheit), Brun, SHort (trogenheit) (FB trügeheit bzw. trügenheit), AntichrL, Berth, Er, Gen (1060-1080), Freid, JTit, KchrD, KvWPart, KvWTroj, MargW, Martina, Mersw, Parz, Reinfr, Rol, RvEBarl, Spec, StRZürich, Trist, Warnung, Winsb; E.: ahd. trugiheit* 10, st. F. (i), „Falschheit“, Täuschung, Wahn, Fälschung; s. heit; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trugheit, F., „Trugheit“, DW 22, 1297; L.: Lexer 232a (trügeheit), Hennig (trügeheit), LexerHW 2, 1538 (trügeheit), LexerHW 2, 1539 (trügenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügeheit, trügenheit)
trügeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
trugehimel, mhd., st. M.: nhd. trügerischer Himmel; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. trüge, himel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1538 (trughimel), Benecke/Müller/Zarncke I, 686a (trugehimmel)
trugekōse, mhd., st. F.: nhd. falsche Rede; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trüge, triegen, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugekōse), LexerHW 2, 1538 (trugekôse)
trugel, mhd., st. M.: Vw.: s. türkel
trugelich, trügelich, truglich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-*, lüge-*; Hw.: s. trügenlich; Q.: GTroj, Seuse (FB trügelich), Albert (1190-1200), Albrecht, Elis, KvWAlex, Parz, Reinfr, RvEBarl, Vintl, Walth; E.: ahd. trugilīh* 10, Adj., trügerisch, täuschend, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adj., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelich), Hennig (trugelich), LexerHW 2, 1538 (trügelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügelich)
trügelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trugelich
trugelīche (1), truglīche, trügelīche, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Hw.: s. trugenlīche; Q.: Cranc (trogelichen) (FB trugelīche), RvZw, Walth (1190-1229), Wh; E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adv., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche), LexerHW 2, 1539 (trügelîche), LexerN 3, 76 (trügelîche)
trugelīche* (2), trügelīche, mhd., st. F.: nhd. betrügerisches Wesen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB trügelīche); E.: s. trugelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trügelīche)
trügelīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīche* (1)
trügelīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trugelīche* (2)
trugelīchen*, trügelīchen, trogelichen, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. trugelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trügelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügelîchen)
trügelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīchen*
trugelīchheit*, trügelīchheit, mhd., st. F.: nhd. „Trüglichkeit“, Betrügerei?; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trügelīchheit), Chr; E.: s. trugelīche, heit; W.: nhd. (ält.) Trüglichkeit, F., „Trüglichkeit“, Betrügerei, DW 22, 1302; L.: FB 353b (trügelīchheit), LexerHW 2, 1539 (trügelîchheit)
trügelīchheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugelīchheit*
trugelīn, trögelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröglein, kleiner Trog; Vw.: s. zouwe-; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), WeistGr; E.: ahd. trugilīn 17, trugilī, st. N. (a), Tröglein, kleine Mulde, kleiner Trog; W.: nhd. Tröglein, N., Tröglein, kleiner offener Trog, verschließbares Kästchen, DW 22, 793; L.: Lexer 232b (trugelīn), LexerHW 2, 1539 (trugelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (trögelîn)
trugelist, trügelist, mhd., st. M.: nhd. „Truglist“, betrügerische Handlung; Q.: Erinn (nach 1160), JTit, MarHimmelf, Trist; E.: s. triegen, list; W.: nhd. (ält.) Truglist, F., „Truglist“, Betrügerei, DW 22, 1306; L.: Lexer 232a (trugelist), LexerHW 2, 1539 (trügelist), Benecke/Müller/Zarncke I, 1011b (trügelist)
trügelist, mhd., st. M.: Vw.: s. trugelist
trugemære, trügenmære, trugenmære, mhd., st. N.: nhd. trügerische falsche Erzählung; Q.: Ot (FB trugemære), JvKonstanz, KvWTroj (1281-1287); E.: s. triegen, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugemære), LexerHW 2, 1539 (trügemære), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 79a (trugenmære)
trügementelīn, mhd., st. N.: nhd. Trugmantel, Deckmantel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. triegen, mantel, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trügementelîn)
trugen (1), mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, abtrocknen, austrocknen; ÜG.: lat. tergere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. trückenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugen), Hennig (truckenen)
trugen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trucken (2)
trugen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)
trugen..., mhd.: Vw.: s. trüge...
trūgen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. triegen (1)
*trūgen? (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: Herkunft ungeklärt?
trügen..., mhd.: Vw.: s. trüge...
trūgenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trugenære, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügenære, trugenære, trügener, trugener, trügner, trugner, truogenāre, truogener, trūgenāre, trūgener, drugener, mhd., st. M.: nhd. Betrüger, Heuchler, Verführer, Verleumder; ÜG.: lat. impostor Gl; Vw.: s. gotes-, wīp-*; Q.: Kchr, Mar, TrSilv, StrAmis, HlReg, Enik, HTrist, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hawich, EvB, Teichn (FB trügenære), Ava (1. Drittel 12. Jh.), Berth, Chr, Eilh, Exod, Gl, Greg, Heimesf, KchrD, MarGr, Myst, Netz, Parz, PassI/II, Philipp, PrLeys, ReinFu, Renner, Rol, RvZw, StrKarl, WolfdB, WvRh; E.: ahd. trugināri 23, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trügner, M., Betrüger, Heuchler, DW 22, 1307; L.: Lexer 232b (trügenære), Hennig (trügenære), LexerHW 2, 1539 (trügenære), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (trügenære), LexerN 3, 376 (trügenære)
trügenærinne, trügnerin, mhd., st. F.: nhd. Betrügerin; Q.: Minneb (FB trügenærinne), Renner (1290-1300); E.: s. trügenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügenærinne), LexerHW 2, 1541 (trügnerin)
trugene, trügene (1), truogene, trogene, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Täuschung, Trug; ÜG.: lat. deceptio Gl, impostura Gl; Vw.: s. naht-; Hw.: s. trügene; Q.: Eilh (1170-1190), Apk, Ot, Hiob, EvB (trügene), Brun (trogene) (FB trügene), Chr, EbvErf, EvBeh, Gl, NvJer, PrLeys, StrAmis; E.: ahd. trugina* 3?, st. F. (ō), Betrug, List; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene), Hennig (trugene), LexerHW 2, 1540 (trügene), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügene)
trügene (1), mhd., st. N.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. trugene; E.: s. trugene; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene)
trügene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trugene
trugener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trūgener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenærinne
trügenetze, mhd., st. N.: nhd. „Trugnetz“, Netz des Betrugs, Fallstrick; Q.: LBarl (vor 1200) (FB trügenetze); E.: s. trugene, netze; W.: s. nhd. (ält.) Trugnetz, N., Netz des Betrugs, DW 22, 1309; R.: trügenetze setzen vüre: nhd. Fallstricke legen; L.: Lexer 454b (trügenetze)
trugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft
trügenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft
trügenhaftic, troginhaftic, mhd., Adj.: nhd. „trughaftig“, trügerisch; ÜG.: lat. fallax Gl, fraudulentus Gl; Hw.: vgl. mnl. drogenachtich, mnd. drȫgenhaftich; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (troginhaftic) (FB trügenhaftic), Gl, HB, PuS; E.: s. trugene, haftic; W.: nhd. (ält.) trügenhaftig, Adj., „trughaftig“, betrügerisch, DW 22, 1275; L.: FB 354a (trügenhaftic), LexerHW 2, 1539 (trügenhaftic)
trugenhafticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trügehafticheit*
trügenhafticheit*, trugenhafticheit, mhd., st. F.: nhd. Trügerisches; ÜG.: lat. fraudulentia Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trügenhaftic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trugenhafticheit)
trugenhart, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenhart
trügenhart, trugenhart, mhd., st. M.: nhd. „Betrüger“, gerne Trügender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trugene, triegen; L.: Lexer 232b (trügenhart), LexerHW 2, 1539 (trügenhaft)
trügenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
trugenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenīe
trügenīe, trugenīe, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei; Q.: Suol (FB trügenīe); E.: s. trugene, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügenīe)
trugenis, trugenische, trugnus, trucnus, truchnus, truchnüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Täuschung, Betrug, Verführung; Hw.: s. trügenisse; E.: s. trügenisse; W.: nhd. (ält.) Trügnis, F., Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Hennig (trugenis)
trügenisch, mhd., Adj.: nhd. trügend, betrügend; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügenisch); E.: s. trugene; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trügenisch)
trugenische, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trügenisse, trügenüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Betrug, Einbildung, Eingebildetes, Spuk, Blendwerk des Teufel; ÜG.: lat. figmentum Voc, illusio PsM, phantasma PsM, sophisma Voc, suggestio Gl; Vw.: s. be-*, ge-; Hw.: s. trugenis; Q.: Lanc, EvSPaul, JvFrst, Stagel (st. F. bzw. st. N.), PsM (vor 1190), LBarl (st. F.) (FB trügenisse), Albrecht, Bihteb, Chr, Gl, MerswZM, NvJer, PassI/II, Schrätel, Voc, WvRh; E.: ahd. truginissa* 1, st. F. (jō), Trugbild; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Trügnis, F., „Trügnis“, Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Lexer 232b (trügenisse), LexerHW 2, 1539 (trügenisse), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügenisse)
trugenlēre, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenlēre
trügenlēre, trugenlēre, mhd., st. F.: nhd. Irrlehre; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenlēre); E.: s. trugene, triegen, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenlēre)
trügenlich, trugenlich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelich; Q.: Enik, SGPr, Apk, EckhI, Minneb, Teichn (FB trügenlich), Exod (um 1120/1130), PrLeys, Virg; E.: s. trugelich; W.: nhd. (ält.) trügenlich, Adj., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügenlich), Hennig (trugelich), LexerHW 2, 1540 (trügenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (trügenlich)
trugenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenlich
trugenlīche, trügenlīche, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelīche (1); Q.: Enik (um 1272), Apk (FB trügenlīche), HB; E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) trügenlich, Adv., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche), LexerHW 2, 1540 (trügenlîche)
trügenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trugenlīche
trügenlist, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Handlung; Q.: Georg (nach 1231), PfzdHech; E.: s. triegen, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugelist), LexerHW 2, 1540 (trügenlist)
trugenman, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenman
trügenman, trugenman, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: HvNst (um 1300) (FB trügenman); E.: s. triegen, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenman)
trugenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. trugemære
trügenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. trugemære
trügenüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trügenisse
trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. trügevaz
trugenvol, trugenvol*, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenvol
trügenvol, trugenvol, trügenfol*, trugenfol*, mhd., Adj.: nhd. voll Trug handelnd, trügerisch; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenvol); E.: s. triegen, vol; W.: s. nhd. (ält.) trugvoll, Adj., hinterlistig, DW 22, 1318; L.: Lexer 232b (trügenvol)
trügenwīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse
trugerāt, trügerāt, mhd., st. M.: nhd. falscher Rat; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: s. truge, triegen, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugerāt), LexerHW 2, 1540 (trügerât), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 577a (trügerât)
trügerāt, mhd., st. M.: Vw.: s. trugerāt
trügerī, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trügerīe
trügerīe, trügerī, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trügerīe), Beisp; E.: s. triegen; W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., „Trügerei“; Betrügerei, DW 22, 1280; L.: FB 354a (trügerīe), LexerHW 2, 1540 (trügerî)
trugesam, trügesam, mhd., Adj.: nhd. trüglich, täuschend, trügerisch; Q.: Elis, KvWGS (1277/1287); E.: s. triegen, sam; W.: s. nhd. (ält.) trügsam, Adj., trügerisch, DW 22, 1312; L.: Lexer 232b (trugesam), LexerHW 2, 1540 (trügesam)
trügesam, mhd., Adj.: Vw.: s. trugesam
trugesin, trügesin, mhd., st. M.: nhd. Verführungskunst, trügerischer Sinn, falscher Sinn; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügesin), JTit; E.: s. triegen, sin; W.: nhd. (ält.) Trugsinn, M., trügerischer Sinn, DW 22, 1316; L.: Hennig (trugesin), LexerHW 2, 1540 (trügesin)
trügesin, mhd., st. M.: Vw.: s. trugesin
trugesite, trügesite, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Art und Weise, Betrug; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. triegen, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugesite), Hennig (trugesite), LexerHW 2, 1540 (trügesite), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 325a (trügesite)
trügesite, mhd., st. M.: Vw.: s. trugesite
trügespel, mhd., st. N.: nhd. betrügerische Rede, Fabel; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. triegen, spel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1540 (trügespel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492a (trügespel)
trügespot, mhd., st. M.: nhd. „falscher Spott“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügespot); E.: s. triegen, spot; W.: nhd. DW-; R.: sich des velschlichen trügespottes abetuon: nhd. dem albernen Trug entsagen; L.: Lexer 454b (trügespot)
trügevaz, trügefaz*, trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Behältnis des Bösen; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. triegen, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügevaz), LexerHW 2, 1540 (trügenvaz)
trügevreude, trügefreude*, mhd., st. F.: Vw.: s. trugevröude
trugevriunt, trugefriunt*, mhd., st. M.: nhd. falscher Freund, betrügerischer Freund; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. triegen, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevriunt), LexerHW 2, 1540 (trügevriunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 412a (trügevriunt)
trugevröude, trügevreude, trugefröude*, trügefreude*, mhd., st. F.: nhd. Scheinfreunde, geheuchelte Freude, vorgespielte Höflichkeit; Q.: Iw (um 1200); E.: s. triegen, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevröude), Hennig (trugevröude), LexerHW 2, 1540 (trügevröude), Benecke/Müller/Zarncke III, 419a (trügevreude)
trügewiht, mhd., st. M.: nhd. „Trügewicht“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügewiht); E.: s. triegen, wiht (1); W.: s. nhd. (ält.) Trugwicht, M., Betrüger?, DW 22, 1320; L.: FB 354a (trügewiht), LexerHW 2, 1540 (trügewiht)
trugewīse, trügewīse, trügenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Trugweise“, Art und Weise des Betrügens, Spukwerk des Teufels, Trugbild, Betrug; Q.: Greg (1186/1190), OrtnAW; E.: s. triegen, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugewīse), Hennig (trugewīse), LexerHW 2, 1540 (trügenwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 757a (trügewîse)
trügewīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse
trugewort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. truge, triegen, wort; L.: Hennig (trugewort)
trugheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
truglich, mhd., Adj.: Vw.: s. trügelich
truglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trügelīche
trugner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
trügnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenærinne
trugnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis
trugsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
trugsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze
trugwort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. triegen, wort; W.: nhd. (ält.) Trugwort, N., Heuchelei, DW 22, 1320; L.: Hennig (trugewort)
truhe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Truhe“, Lade, Kiste, Geldkiste, Schrank, Sarg, hölzernes Gerinne in dem ein Bach über einen Graben geleitet wird; Vw.: s. bār-, esel-, spīse-, visch-; Q.: HvNst (sw. F.), Minneb (st. F.) (FB truhe), Chr, Laurin, Rab (2. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb, StRPrag, Tuch, Vintl; E.: ahd. truha 13, sw. F. (n), „Truhe“, Büchse, kleiner Kasten; s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Truhe, F., Truhe, DW 22, 1321; L.: Lexer 232b (truhe), LexerHW 2, 1541 (truhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (truhe), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 686 (thrûha)
trühel, mhd., st. N.: nhd. Lädchen, Kistchen; Vw.: s. after-; E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühel, N., kleine Truhe, Kistchen, DW 22, 1328; L.: Lexer 232b (trühel), LexerHW 2, 1541 (trühel)
trühelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trühelein“, Lädchen, Kistchen; Q.: Chr, WüP (um 1387); E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühlein, Trühelein, N., „Trühelein“, kleine Truhe, DW 22, 1332; L.: Lexer 232b (trühelīn), LexerHW 2, 1541 (trühelîn)
Trühendingære, mhd., st. M.: nhd. aus Trühendingen Stammender; Q.: Parz (1200-1210); E.: vom ON Trühendingen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1541 (Trühendingære), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (Trühendingære)
truhenkarre, mhd., sw. M.: nhd. „Truhenkarren“, Karren mit einer Truhe, Truhenwagen; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. truhe, karre; W.: nhd. Truhenkarren, M., „Truhenkarren“, Karren mit einer Truhe, Truhenwagen, DW 22, 1331; L.: LexerHW 2, 1541 (truhenkarre)
truhsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
truhsæzentuom, mhd., st. N.: Vw.: s. truhtsæzentuom
truhsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*
truhsæzin, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne
truhsæzinne, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne
*trühselære?, mhd., M.: nhd. „Verleumder“
trühselærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*
trühselærinne*, trühselærin*, trühselerin, mhd., st. F.: nhd. Verleumderin, Ehrabschneiderin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trühselerin), LexerHW 2, 1542 (trühselerin)
trühselerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*
*trühsen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: Herkunft ungeklärt?
truht (1), druht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Truppe, Zug, Frucht, Nachkommenschaft, Unterhaltung, Nahrung, Haufe, Haufen, Volksmenge, Kriegerschar, kriegerischer Angriff; Hw.: vgl. mnd. drost (1); Q.: BDan (FB truht), EbvErf (um 1220), Frl, Karlmeinet, Köditz, Kreuzf, LivlChr, Myst, Neidh, NvJer, Secret; E.: ahd. truht* 1, st. F. (i), Schar (F.) (1), Gefolge; germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truht), Hennig (truht), LexerHW 2, 1542 (truht), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (truht), LexerN 3, 376 (truht)
truht (2), mhd., st. F.: nhd. Last, Tracht; Q.: TvKulm, KvHelmsd (FB truht), Frl (1276-1318); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (truht), LexerHW 2, 1542 (truht)
trühten, mhd., sw. V.: nhd. riechen?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. traht?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1542 (trühten)
truhter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahter, s. trahtære
truhtīn, trohtīn, trehtīn, trahtin, trohtin, trehten, terahtīn, trethīn, trectīn, trotīn, drehtīn, drethīn, mhd., st. M.: nhd. Herr, Kriegsherr, Heerfürst, Gott; Q.: Lei, Trudp, Kchr, LAlex, Mar, Eilh, TrSilv, LBarl, ErzIII, Enik, Brun, Apk, Ot, Teichn (truhtīn), Lilie (trehtīn), Will (1060-1065) (trohtin) (FB truhtīn), ÄPhys, Ava, Bihteb, BrHoh, EbvErf, Er, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, GrRud, Helbl, Helmbr, Iw, JJud, KchrD, KvWEngelh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, LS, Neidh, Orend, PrLeys, ReinFu, Rol, SchwPr, Spec, StRKarl, SüklMill, Trist, Vintl, VisioPaul; E.: ahd. truhtīn 1300, st. M. (a), Herr, Herrscher; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtīn), Lexer 230b (trehtīn), Hennig (trehtīn), LexerHW 2, 1542 (truhtîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (truhtîn)
*truhtlich?, mhd., Adj.: nhd. eine Schar (F.) (1) betreffend; E.: s. truht, lich
truhtlīche, druhtlīche, mhd., Adv.: nhd. haufenweise; Q.: BDan (um 1331) (FB truhtlīche); E.: s. *truhtlich?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtlīche)
truhtsæzære*, truhtsæzer, truhsæzer, mhd., st. M.: nhd. „Truchtsetzer“, Truchsess; ÜG.: lat. dapifer Gl, discophorus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. truhtsæze; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Glossenwörterbuch 638b (truhtsæzer)
truhtsæzærinne*, truhtsæzerinne, mhd., st. F.: nhd. Frau des Truchsessen?; Q.: LexerHW (14. Jh.); E.: s. truhtsæze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzerinne)
truhtsæze, truhsæze, trugsāze, trohtsāze, drogsāze, truhtzæte, truzzāte, mhd., sw. M.: nhd. Truchsess, die Speisen Aufsetzender, Vorsteher über Hofhaltung und Küche; ÜG.: lat. dapifer Gl, discophorus Gl; Vw.: s. erbe-*, erze-*, grōz-*; Hw.: vgl. mnl. drossote, mnd. drost; Q.: Trudp (vor 1150), Eilh, SGPr, HTrist, SHort, Ot, EckhI (truhtsæze), Lilie (drusēze) (FB truhtsæze), Anteloye, Chr, Crane, Glaub, Helmbr, Iw, Krone, Kudr, KvWHvK, NvJer, OvW, Parz, PuS, RbBasel, Reinfr, Roth, SSp, Trist, Urk, Wh, Wig; E.: ahd. truhtsāzo* 13, truhsāzo, sw. M. (n), Truchsess; s. truht, sizzen, sezzen; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Lexer 232b (truhtsæze), LexerHW 2, 1542 (truhtsæze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 241a (truhtsæze), LexerN 3, 376 (truhtsæze); Son.: SSp mnd.?
truhtsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*
truhtsæzenambahte*, truhtsæzenambeht, mhd., st. N.: nhd. Truchsessenamt; Q.: Urk (1336); E.: s. truhtsæze, ambahte; W.: nhd. Truchsessenamt, N., Truchsessenamt, DW 22, 1232; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzenambeht)
truhtsæzenambeht, mhd., st. N.: Vw.: s. truhtsæzenambahte*
truhtsæzentuom, truhsæzentuom, mhd., st. N.: nhd. Truchsessenamt, Truchsessentum; Q.: DW (13. Jh.), RbBasel; E.: s. truhtsæze, tuom (1); W.: nhd. Truchsessentum, N., Truchsessenamt, Truchsessentum, DW 22, 1232; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzentuom), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 341a (truhsæzentuom)
truhtsæzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzærinne*
truhtsæzinne, truhsæzinne, truhsæzin, mhd., st. F.: nhd. Truchsessin, Ehefrau eines Truchsessen, Angehörige einer Familie mit Namensteil Truchseß; Q.: SHort (FB truhtsæzinne), Mai (1270/1280), Renner, Urk; E.: s. truhtsæze; W.: nhd. (ält.) Truchsessin, F., Truchsessin, Frau des Truchsessen, DW 22, 1232; L.: Lexer 232b (truhtsæzinne), WMU (truhtsæzinne 2314 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1543 (truhtsæzinne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 342a (truhsæzinne)
truhtzæte, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
trūiwa, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
trulgast, trolgast, drullgast, mhd., st. M.: nhd. „Trollgast“, ungeladener Gast der durch seine Lächerlichkeit und Possen die Gesellschaft belustigt; Q.: LexerHW (14. Jh.), WeistGr; E.: s. trol, gast; W.: nhd. (ält.) Trollgast, M., ungeladener Gast, DW 22, 805; L.: Lexer 232b (trulgast), LexerHW 1, 1543 (trulgast), Benecke/Müller/Zarncke I, 485b (drullgast)
trüllære*, trüller, mhd., st. M.: nhd. Gaukler, Spielmann; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. trolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüller), Hennig (trüller), LexerHW 2, 1543 (trüller)
trüllærinne*, trüllærin*, trüllerin, trüllerinne, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin, Betrügerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trüllære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllerinne), Hennig (trüllerin), LexerHW 2, 1543 (trüllerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trüllerinne)
trülle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kebsweib, Hure; Q.: Ammenh (1337); E.: s. trolle; W.: nhd. (ält.) Trulle, F., dicke plumpe schlampige Frau, Weib, DW 22, 1334; L.: Lexer 232b (trülle), LexerHW 2, 1543 (trülle), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülle)
*trülle? (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trülle?
trüllen (1), mhd., sw. V.: nhd. in kurzen Schritten laufen, gaukeln, spielen, trügen, betrügen, betören, bezaubern, kuppeln; Vw.: s. ane-, be-, ūf-; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllen), LexerHW 2, 1543 (trüllen), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülle)
trüllen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Laufen in kurzen Schritten, Gaukeln, Spielen, Betrügen, Betören; Q.: JMeissn (FB trüllen), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Jüngl; E.: s. trüllen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trüllen), LexerHW 2, 1543 (trüllen)
trüller, mhd., st. M.: Vw.: s. trüellære*
trüllerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trüellærinne*
trüllerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trüellærinne*
*trüllic?, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trüllen?
trüllieren, mhd., sw. V.: nhd. kuppeln; Q.: LS (1430-1440); E.: s. trülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllieren), LexerHW 2, 1544 (trüllieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülliere)
trum, mhd., st. N.: Vw.: s. drum
trumbære*, trumber, trumper, mhd., st. M.: nhd. Trommler, Paukenschläger; ÜG.: lat. tympanator Gl; Hw.: vgl. mhd. trumpære; Q.: RqvII (trumper) (FB trumber), Gl; E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumber), LexerHW 2, 1544 (trumber)
trumbærinne*, trumberin, mhd., st. F.: nhd. Paukenschlägerin, Trommlerin; ÜG.: lat. tympanistra Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trumben; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1544 (trumberin)
trumbe, trumpe, trumme, trume, mhd., sw. F.: nhd. „Trumme“, Posaune, Trompete, Trommel, Laute; ÜG.: lat. quinterna Voc, tympanum VocOpt; Hw.: vgl. mnd. trumpe; Q.: RqvI, RqvII, LAlex, RWchr, HvNst (FB trumbe), ÄJud (1. Drittel 12. Jh.), BehGed, Bit, Elis, En, GrRud, Karlmeinet, Kudr, Nib, Parz, Renner, Rol, Voc, VocOpt; E.: ahd. trumba 12, sw. F. (n), Trompete, Tuba; lautmalenden Ursprungs; W.: nhd. (ält.) Trumme, F., „Trumme“, DW 22, 1347; L.: Lexer 232b (trumbe), Hennig (trumbe), LexerHW 2, 1544 (trumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumbe)
trumbel, trumel, mhd., st. F.: nhd. Trommel, Lärm; ÜG.: lat. tympanum Gl; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.), Ring; E.: s. trumbe; W.: nhd. Trommel, F., Trommel, DW 22, 811; L.: Lexer 232b (trumbel), Hennig (trumbel), LexerHW 2, 1544 (trumbel)
trumbelen (1), trumelen, mhd., sw. V.: nhd. trommeln; Q.: DW (Ende 15. Jh.); E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. trommeln, sw. V., trommeln, DW 22, 821; L.: Lexer 232b (trumbelen)
trumbelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trommeln (N.); Q.: HvNst (um 1300) (FB trumbelen); E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. Trommeln, N., Trommeln (N.), DW-; L.: FB 354a (trumbelen), LexerHW 2, 1544 (trumbelen)
trumbelierære*, trumlierære*, trumbelierer, trumlierer, mhd., st. M.: nhd. Trompeter; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. trumbe; W.: s. nhd. Trommler, M., Trommler, DW 22, 829; L.: Lexer 232b (trumbelierer), LexerHW 2, 1544 (trumbelierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumlierer)
trumbelierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære*
trumbelnunne, mhd., sw. F.: nhd. „Trommelnonne“, Begine; Q.: JvKonstanz (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. trumbel, nunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbelnunne), LexerHW 2, 1544 (trumbelnunne)
trumben, trumpen, trumen, trummen, mhd., sw. V.: nhd. trompeten, trommeln; ÜG.: lat. lutinisare Voc, quinternare Voc; Hw.: vgl. mnd. drummen, trumpen; Q.: RqvI (FB trumben), Chr, Karlmeinet, OvW, Renner (1290-1300), Voc; E.: s. trumbe; W.: nhd. (ält.-dial.) trommen, sw. V., trompeten?, trommeln?, DW 22, 828; L.: Lexer 232b (trumben), Hennig (trummen), LexerHW 2, 1544 (trumben)
trumber, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære*
trumberin, mhd., st. F.: Vw.: s. trumbærinne*
trumbeschelle, mhd., sw. F.: nhd. Posaunenstoß, Trompete, Posaune; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trumbe, schelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trumbeschelle), LexerHW 2, 1545 (trumbeschelle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 123b (trumbeschelle)
trumbiere, trumiere, mhd., sw. F.: nhd. Posaune, Trompete, Trommel, Laute; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB trumbiere); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbiere), LexerHW 2, 1545 (trumbiere)
trumbieren, mhd., sw. V.: nhd. trompeten?, trommeln?; Q.: RqvI (FB trumbieren); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumbieren), LexerHW 2, 1545 (trumbieren)
trumbunære, mhd., st. M.: nhd. die Trompete Spielender, Trompeter; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trumbiere; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1545 (trumbunære)
trume, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumel, mhd., st. F.: Vw.: s. trumbel
trumelen* (1), trumeln, mhd., sw. V.: nhd. trampeln; E.: s. treppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumeln)
trumelen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trumbelen (1)
trümelen (1), mhd., st. N.: nhd. Drehen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trümelen)
trümelen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
trumeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumelen* (1)
trümeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
trumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trumet, trumpet, mhd., sw. F.: nhd. Trompete; Hw.: vgl. mnl. tromet, mnd. trummit*; Q.: RqvII, MinnerII (FB trumet), BehGed, Frl (1276-1318), Gl, Suchenw, Tuch; E.: s. afrz. trompette, F., Trompete; afrz. trompe, F., Trompete; frk. *trumpa, F., Trompete, Gamillscheg 2, 872b; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Trompete; vielleicht von einem lat. *tubulināre, zu lat. tubus, M., Röhre; W.: s. nhd. Trompete, F., Trompete, DW 22, 830; L.: Lexer 232b (trumet), LexerHW 2, 1545 (trumet), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trúmpet)
trumetære*, trumeter, trummeter, trumpter, trumpeter, mhd., st. M.: nhd. Trompeter, Lautenschläger; Hw.: vgl. mnd. tramētære; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), MinnerI, MinnerII (FB trumeter), PuS; E.: s. trumet; W.: s. nhd. Trompeter, M., Trompeter, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeter), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumpeter)
trumetān, mhd., st. M.: nhd. Tramontana (Nordwind); Hw.: s. tremontān, tremontāne; I.: lat. Lw.; E.: s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontān), Hennig (trumetān)
trumeten, trumpeten, mhd., sw. V.: nhd. trompeten; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. tramēten; Q.: Suol (trumeten), RqvI (trumpeten) (FB trumeten), Chr (15. Jh.), Gl; E.: s. trumet; W.: s. nhd. trompeten, sw. V., trompeten, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeten), LexerHW 2, 1545 (trumeten)
trumeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*
trumidarius, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār
trumiere, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbiere
trümlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen
trumlierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære*
trumme (1), mhd., st. F.: nhd. Strecke; E.: s. drum?; L.: Hennig (trumme)
trumme (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trummeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*
trumpe, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumpel, mhd., sw. F.: nhd. unzüchtiges Weib; Q.: Mörin (1453); E.: s. trampelen* (1)?; W.: nhd. (ält.) Trumpel, F., weibliche Person, DW 22, 1359; L.: Lexer 232c (trumpel), LexerHW 2, 1545 (trumpel), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumpel)
*trumpelen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trampelen*
trumpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben
trumpendei, mhd., st. M.: nhd. Tanz, ein Tanzname; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.-bair.) Trumpendai, M., Tanz, bairischer Volkstanz, DW 22, 1363; L.: Lexer 232c (trumpendei), LexerHW 2, 1545 (trumpendei)
trumpenter, mhd., st. N.: Vw.: s. dromentier
trumper, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære*
trumpet, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumet
trumpeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumeten
trumpeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*
trumpfe, mhd., sw. M.: nhd. Schlag, Verdrießliches; Q.: Martina (um 1293); E.: s. trampelen*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1545 (trumpfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumpfe)
trumpfen, mhd., sw. V.: nhd. laufen, trollen; Vw.: s. ver-; E.: s. trampelen*; W.: nhd. (ält.) trumpfen, sw. V., gehen, laufen, DW 22, 1372; L.: Lexer 232c (trumpfen), LexerHW 2, 1545 (trumpfen), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumpfe)
trumphātor, mhd., st. M.: Vw.: s. trufātor
trumpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe
trumpter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*
trumzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel
trūn (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen
trūn (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)
trunc, mhd., st. M.: nhd. Trunk, Schluck; ÜG.: lat. haustus Gl; Vw.: s. ēren-, ēr-, gallen-, tage-, ūz-; Hw.: vgl. mnl. dronc, mnd. drunk; Q.: LvReg, HvBurg, HvNst, Parad, EvB, Minneb, MinnerI (FB trunc), BdN, Gl, Greg (1186/1190), Krone, LS, Merv, Parz, Reinfr, Renner, StrKarl, Weinschwelg, WolfdD; E.: ahd. trunk* (2) 4, trunc, st. M. (a?, i?), Trunk, Schluck; germ. *drunki-, *drunkiz, st. M. (i), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trunk, M., Trunk, Handlung des Trinkens, Trunksucht, Zecherei, DW 22, 1375; L.: Lexer 232c (trunc), Hennig (trunc), LexerHW 2, 1546 (trunc), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunc)
truncgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. trunc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trunkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (truncgelt), LexerHW 2, 1546 (truncgelt)
truncvaz, truncfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß; E.: s. trunc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 1401; L.: Lexer 232c (truncvaz), LexerHW 2, 1546 (truncvaz)
trunfeht, mhd., Adj.: Vw.: s. trufeht
trunkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trünklein“, kleiner Trunk; Hw.: vgl. mnd. *drünkelīn?; Q.: Teichn (FB trunkelīn), LexerHW (Ende 13. Jh.); E.: s. trunc, trinken; W.: nhd. (ält.) Trünklein, N., „Trünklein“, kleiner Trunk, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (trunkelīn), LexerHW 2, 1546 (trunkelîn)
trunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken; ÜG.: lat. crapulatus PsM, ebrius PsM; Vw.: s. ge-, minnen-, tobe-, über-, un-, ver-, wān-; Hw.: s. trinken; vgl. mnl. dronken, mnd. drunken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Brun, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trunken), BdN, Chr, Flore, Freid, GenM, JJud, JPhys (um 1120), KvWTroj, Mai, MvHeilFr, NvJer, Reinfr; E.: ahd. trunkan* 11, truncan*, Adj., trunken, betrunken; germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trunken, Adj., trunken, betrunken, begeistert, DW 22, 1391; L.: Lexer 232c (trunken), Hennig (trunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunken)
trunkenbolt, trunkenpolt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; Hw.: vgl. mnd. drunkenbolt; Q.: HistAE, Teichn, Schürebr (FB trunkenbolt), BdN, Kolm, Merv, RvZw (1227-1248), Secret; E.: s. trunken, bolt; W.: nhd. Trunkenbold, M., Trunkenbold, DW 22, 1396; L.: Lexer 232c (trunkenbolt), Hennig (trunkenbolt), LexerHW 2, 1546 (trunkenbold), Benecke/Müller/Zarncke I, 221b (trunkenbolt), III, 94b (trunkenbolt), LexerN 3, 376 (trunkenbolt)
trunkenbōze, mhd., sw. M.: nhd. Trunkenbold; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trunken, bōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenbōze), LexerHW 2, 1546 (trunkenbôze)
*trunkene?, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. trunken
trunkenheit, mhd., st. F.: nhd. Trunkenheit, Entzücken; ÜG.: lat. ebrietas BrTr, Gl, PsM, supplantatio PsM, temulentia Gl; Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drunkenhēt; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, HistAE, EvB, EvA, Seuse (FB trunkenheit), BdN, Bit, BrHoh, BrTr, Freid, Gl, HB, IdstSpr, Kolm, Merv, MvHeilGr, PfzdHech, SchwPr, Urk; E.: ahd. trunkanheit* 1, truncanheit*, st. F. (i), Trunkenheit; W.: nhd. Trunkenheit, F., Trunkenheit, Rausch (M.) (1), Trunksucht, DW 22, 1398; L.: Lexer 232c (trunkenheit), Hennig (trunkenheit), WMU (trunkenheit 248 [1275] 4 Bel.), LexerHW 2, 1546 (trunkenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunkenheit)
trunkenlich, mhd., Adj.: nhd. „trunkenlich“, betrunken, berauscht; ÜG.: lat. inebrians PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trunkenlich), RvEBarl; E.: s. trunken, lich; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adj., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: FB 354b (trunkenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunkenlich)
trunkenlīche, mhd., Adv.: nhd. „trunkenlich“, trunken, im Rausch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trunkenlich, līche; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adv., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: Lexer 232c (trunkenlīche), Hennig (trunkenlīche), LexerHW 2, 1547 (trunkenlîhe)
trunkenmahtic, mhd., Adj.: nhd. trunkenmachtig; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. trunken, mehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 1547 (trunkenmahtic)
trunkenmeil, mhd., st. N.: nhd. Laster der Trunkenheit, Laster der Trunksucht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. trunken, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenmeil), Hennig (trunkenmeil), LexerHW 2, 1546 (trunkenmeil)
trunkenpolt, mhd., st. M.: Vw.: s. trunkenbolt
trunkensīn* (1), mhd., st. V.: nhd. trunken sein (V.); E.: s. trunken, sīn (1)
trunkensīn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trunken-Sein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trunkensīn); E.: s. trunken, sīn (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunkensīn)
trunkenslunt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. trunken, slunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenslunt), LexerHW 2, 1547 (trunkenslunt), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 403b (trunkenslunt)
*trünnære?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünne (1), mhd., st. F.: nhd. laufende Schar (F.) (1), Schar (F.) (1), Schwarm, Rudel, Zug; Q.: EvSPaul (FB trünne), Albrecht, Neidh, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. trennen (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünne), Hennig (trünne), LexerHW 2, 1546 (trünne), Benecke/Müller/Zarncke III, 95b (trünne)
*trünne? (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1.)
*trünne? (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. trünnic
*trünnede?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)
trünnege, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Hw.: vgl. mnd. drunege; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trennen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünnege), Lexer 232 c (drunege), LexerHW 2, 1546 (trünnege), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trünnege)
trünnic, trünnec, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; Vw.: s. abe-, lant-; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. trünne, trünnege; L.: Lexer 232c, LexerHW 2, 1546 (trünnec), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trünnec)
*trünnicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünnic, heit
trunsellin, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzelīn
trunz, mhd., st. M.: nhd. Knarren, Knurren; ÜG.: lat. crepitus Voc, trulla Voc; Q.: Voc (1482); E.: lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1547 (trunz), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunz)
trunze, drunze, drumze, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Splitter; Hw.: s. drum; Q.: Pal, Suol, RqvI, RAlex, RWh (sw. F.), WvÖst (st. F. bzw. M.), Ren (st. M.), Lanc (st. N.) (FB trunze), Bit, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib (um 1200), Reinfr, Ren, UvLFrd, Wenzl, Wh, Wig; E.: s. afrz. trons, tronce, Sb., Stumpf, Rumpf, Strunk; lat. truncus (2), M., Baumstamm, Stamm, Rumpf, Klotz, Tölpel; vgl. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunze), LexerHW 2, 1547 (trunze)
trunzel, trünzel, trumzel, mhd., st. N., sw. M.: nhd. Splitterchen; Hw.: s. drunzel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, WvÖst (st. N.), HTrist (sw. M.) (FB trunzel), Kreuzf, Parz (1200-1210); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünzel), LexerHW 2, 1547 (trunzel)
trünzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel
trunzelīn, trunsellin, mhd., st. N.: nhd. Splitterchen; Q.: RqvI (trunsellin) (FB trunzelīn); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunzellīn), LexerHW 2, 1547 (trunzelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunzelîn)
trunzen (1), mhd., sw. V.: nhd. verkürzen; Q.: WeistGr; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzen), LexerHW 2, 1547 (trunzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunze)
trunzen (2), mhd., st. M., N.: Vw.: s. trunzūn
trunzūn, trunzen, drumzen, mhd., st. M., N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Speersplitter, Splitter; Q.: Krone, Kudr, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, UvLFrd; E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzūn), Hennig (trunzūn), LexerHW 2, 1547 (trunze/trunzûn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunzûn)
truobe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trüebe (1)
truobe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trüebe (2)
truobe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...
truoben (1), mhd., sw. V.: nhd. „trüben“, sich betrüben, trübe sein (V.), trübe werden, traurig werden; ÜG.: lat. tribulare PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. trüeben; Q.: PsM, Ren, Jüngl, HvNst, Ot, Teichn (FB truoben), Berng, Bit, Dietr, DvAist, Er, Frl, HartmKlage, Iw, Kudr, Neidh, Nib, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, TürlWh, UvZLanz, Virg; E.: ahd. truoben 40?, sw. V. (1a), trüben, verwirren, beunruhigen; germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trüben, sw. V., trüben, verunreinigen, trübe werden, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (truoben), LexerHW 2, 1547 (truoben), Benecke/Müller/Zarncke III, 121a (truobe), LexerN 3, 376 (truoben)
truoben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trüben“, Sich-Betrüben, Trübe-Sein, Trübe-Werden, Traurig-Werden; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB truoben); E.: s. truoben (1); W.: nhd. Trüben, (subst. Inf.=)N., Trüben, DW-; L.: FB 354b (truoben)
truoben (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben
truobesail, mhd., st. N., st. M., F.: Vw.: s. trüebesal
truodel, mhd., F., M., N.: Vw.: s. truoder
truoder, truodel, mhd., F., M., N.: nhd. Latte, Stange, Lattengestell, Lattenzaun; Hw.: s. drudel?; Q.: WeistGr (Anfang 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Truder, F., M., N., Stange, Latte, DW 22, 1242; L.: Lexer 232c (truoder), LexerHW 1, 1548 (truoder)
truoge, mhd., Adj.: Vw.: s. truge (1)
truoge..., mhd.: Vw.: s. trūge...
truogenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
truogene, mhd., st. F.: Vw.: s. trugene
truogener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære
truogenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit
truop, mhd., st. M.: nhd. Absicht; Vw.: s. be-; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB truop); E.: s. truoben; W.: nhd. DW-; R.: durch hezzigen truop: nhd. in gehässiger Absicht; L.: Lexer 454c (truop)
truopheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit
trupfe, trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe; ÜG.: lat. stillicidium Gl; Vw.: s. wazzer-*; Hw.: vgl. mnd. drup, drüppe; Q.: Chr, Gl, Hätzl, Martina (um 1293); E.: s. ahd. trupfa* 1, trupha*, sw. F. (n), Tropfen (N.) des Regens; s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); vgl. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. (ält.) Trüpfe, F., niederfallende Flüssigkeit, DW 22, 1408; L.: Lexer 232c (trupfe), LexerHW 2, 1548 (trupfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (trüpfe)
trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trupfe
trüpfen, mhd., sw. V.: nhd. „trüpfen“, tropfen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. trupfe; W.: nhd. (ält.) trupfen, trüpfen, sw. V., „trüpfen“, tropfen, DW 22, 1409; L.: LexerHW 2, 1548 (trüpfen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103b (trüpfe)
truppel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tropel (2)
*trupt?, *trüebet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trüeben
trūrære, mhd., st. M.: nhd. „Traurer“, Trauernder; Hw.: s. trūære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrære), LexerHW 2, 1549 (trûrære), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûrære)
trūrc, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric
trūrc..., mhd.: Vw.: s. trūrec...
trūrclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trūriclich
trūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrede
trūre, triure, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Traurigkeit, Sorge; ÜG.: lat. maeror PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren, HTrist, KvHelmsd (FB trūre), KvWEngelh, LobGesMar, Serv, Trist, Walth; E.: s. trūren; W.: nhd. Trauer, F., Trauer, DW 21, 1357; L.: Lexer 232c (trūre), Hennig (triure), LexerHW 2, 1549 (trûre), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûre)
trūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric
trūrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*
trūreclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trūriclich
trūreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trūriclīche
trūreclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trūriclīchen
trūrecvar, mhd., Adj.: Vw.: s. trūricvar*
trūrede, trūrde, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Schmerz; Q.: Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrede), Hennig (trūrede), LexerHW 2, 1549 (trûrede)
trūrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*
trūrelōs, triurelōs, mhd., Adj.: nhd. „trauerlos“, ohne Trauer seiend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) trauerlos, Adj., ohne Trauer seiend, DW 21, 1378; L.: Lexer 232c (trūrelōs), Hennig (triurelōs), LexerHW 2, 1549 (trûrelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrelôs)
trūren (1), trōren, drūren, mhd., sw. V.: nhd. trauern, trauern über, trauern um, traurig machen, traurig sein (V.), verzagen, verzweifeln, jammern, sich sehnen nach, sich fürchten vor, sich sorgen um, beklagen, bedauern, Haupt senken, sinnieren; ÜG.: lat. contristari STheol, conturbare PsM, defacere PsM, deficere PsM, dolere PsM, STheol, maerere PsM, tristis esse PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, mite-, über-; Hw.: vgl. mnl. trūren, mnd. trūren; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, HvNst, Ot, EvPass, EckhV, STheol, EvB, EvA, Tauler (FB trūren), Exod, Flore, GenM (um 1120?), Iw, KvWTroj, Martina, MerswZM, Nib, Parz, Reinfr, UvLFrd, UvTürhTr, VMos, Walth; E.: ahd. trūrēn 9, sw. V. (3), trauern, traurig sein (V.), ernst sein (V.); germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., die Augen senken, trauern; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. trauern, sw. V., trauern, DW 21, 1390; R.: leit trūren: nhd. Leid verscheuchen; L.: Lexer 232c (trūren), Lexer 454c (trūren), Hennig (trūren), LexerHW 2, 1549 (trûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 123a (trûre)
trūren (2), trōren, drūren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trauern“, Trauer, Traurigkeit, Leid, Schmerz, Verlangen, Verzweiflung, Sehnsucht; Vw.: s. mite-; Hw.: s. trūre; Q.: Lucid, RvZw, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, JvFrst, HTrist (FB trūren), AHeinr, BdN, Exod (um 1120/1130), JTit, KvWPart, Mor, Nib, Reinfr, Vintl, Walth; E.: s. trūren (1); W.: nhd. Trauern, N., Trauern, DW-; L.: Hennig (trūren), LexerHW 2, 1549 (trûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûren)
trūrenisse, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit; Q.: HvNst (um 1300) (FB trūrenisse); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) Trauernis, F., Traurigkeit, DW 21, 1387 (Trauernisz); L.: Lexer 232c (trūrenisse), LexerHW 2, 1550 (trûrenisse)
trūrenmachære*, trūrenmacher, mhd., st. M.: nhd. Leidbringer; E.: s. trūren, machære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenmacher)
trūrenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenmachære*
trūrenwendære*, trūrenwender, mhd., st. M.: nhd. Leidüberwinder; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trūren, wendære; L.: Hennig (trūrenwender), LexerN 3, 376 (trûrenwender)
trūrenwendærinne*, trūrenwenderin, mhd., st. F.: nhd. Leidüberwinderin; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trūrrenwendære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenwenderin), LexerN 3, 376 (trûrenwenderin)
trūrenwender, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenwendære*
trūrenwenderin, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrenwendærinne*
trūresam, triuresam, mhd., Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūresam), Lexer 454c (trūresam), LexerHW 2, 1550 (trûresam), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûresam)
trūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric
trūrheit, mhd., st. F.: nhd. „Trauerheit“, Betrübnis, Traurigkeit; ÜG.: lat. maeror Voc; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. trōren, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Trauerheit, F., „Trauerheit“, Traurigkeit, DW 21, 1374; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrheit)
trūric, trūrec, trōric, trūrc, drūric, mhd., Adj.: nhd. traurig, zornig, wütend, bedrückt, betrübt, trauernd, leiderfüllt, leidend, sorgenvoll, niedergeschlagen, finster; ÜG.: lat. anxius BrTr, contristatus PsM, maestus PsM, (tribulatio) BrTr, tristis PsM; Vw.: s. al-, ge-; Hw.: s. trūre; vgl. mnl. treurich, mnd. trūrich*; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, Ot, EvPass, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, HTrist (FB trūrec), AHeinr, BrTr, GenM (um 1120?), Hartm, Iw, Kudr, KvWTroj, MarseqM, MerswZM, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, UvLFrd, Walth; E.: ahd. trūrīg* 8, Adj., traurig, betrübt; s. trūrēn; W.: nhd. traurig, Adj., traurig, betrübt, niedergeschlagen, DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrec), Lexer 454c (trūrec), Hennig (trūrec), LexerHW 2, 1549 (trûrec), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrec)
trūricheit*, trouricheit, trūrecheit, trūrekeit, trūrkeit, trūrikeit, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit, Trauer, Schmerz; ÜG.: lat. tristitia STheol; Hw.: vgl. mnl. treuricheit, mnd. trūrichhēt*; Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, HvBurg, EvPass, EckhI, EckhV, KvHelmsd, KvMSel, EvA, Tauler, Seuse (trūrecheit), Pilgerf (Trūrecheit) (FB trūrecheit), BdN, Bosheit, Cäc, Elis, Had, Hester, Lanc, Mechth, MvHeilGr, PassI/II, PassIII, Physiogn, PrWack, RhMl, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, STheol, UvZLanz (nach 1193), Vintl, WvRh; E.: ahd. trūrīgheit* 3, st. F. (i), Trauer, Traurigkeit; s. trūrīg, heit; W.: nhd. Traurigkeit, F., Traurigkeit, DW 21, 1538; L.: Lexer 232c (trūrecheit), Hennig (trūrekeit), LexerHW 2, 1549 (trûrecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrekeit), MWB (trûrecheit), DRW
trūriclich, trūreclich, trūrclich, mhd., Adj.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: GTroj, HvNst, KvHelmsd, Seuse (FB trūreclich), Kudr, Reinfr, RvEBarl, RWh, Trist (um 1210); E.: s. trūric; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adj., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclich), Hennig (trūriclich), LexerHW 2, 1549 (trûreclich), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûreclich)
trūriclīche, trūreclīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (FB trūriclīche), BdN, Iw, Kchr (um 1150), Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rennaus, RvEBarl, UvEtzWh, UvLFrd, Vintl, Walth, WvRh; E.: s. trūriclich; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adv., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclīche), Hennig (trūriclīche), LexerHW 2, 1549 (trûreclîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûreclîche), LexerN 3, 376 (trûreclîche)
trūriclīchen, trūreclīchen, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: Kchr (um 1150), Parz; E.: s. trūriclich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1549 (trûreclîchen)
trūricvar*, trūrecvar, mhd., Adj.: nhd. „traurigfarben“; Q.: Enik (um 1272) (FB trūrecvar); E.: s. trūric, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trūrecvar)
trūrigen, mhd., sw. V.: nhd. traurig sein (V.), traurig werden, traurig machen; ÜG.: lat. dolere BrTr; Vw.: s. be-; Q.: Lucid, SGPr (FB trūrigen), Ava (1. Drittel 12. Jh.), BrTr; E.: s. trūren (1); W.: fnhd. traurigen, sw. V., betrübt sein (V.), DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrigen), LexerHW 2, 1550 (trûrigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trûrige)
trūrikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*
trūrkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*
trūrlich, mhd., Adj.: nhd. traurig; Q.: Vät (1275-1300) (FB trūrlich); E.: s. trūren, lich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adj., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlich), LexerHW 2, 1550 (trûrlich)
trūrlīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: TürlWh, Seuse (FB trūrlīche), Hester, Kchr (um 1150), PassIII; E.: s. trūrlich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adv., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlīche), Hennig (trūrlīche), LexerHW 2, 1550 (trûrlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrlîche)
trūrlīchen, mhd., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trūrlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrlîchen)
trūrōt, mhd., st. M.: nhd. Trauer; E.: s. trūren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūrōt)
trūrunge, mhd., st. F.: nhd. „Trauerung“, tiefe Betrübnis; ÜG.: lat. maeror Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trūren (1); W.: nhd. (ält.) Trauerung, F., Betrübnis, DW 21, 1396; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrunge), Glossenwörterbuch 639a (trūrunge)
trüster, drüster, mhd., st. N.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Heuschrecke, Ungeheuer, Monstrum; Q.: Berth (um 1275); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trüster), Lexer 454c (trüster), Hennig (trüster), LexerN 3, 376 (trüster)
trut (1), mhd., st. M.: nhd. Trud, Alp, Unhold; ÜG.: lat. incubus Gl, (satyrus) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Trud, Trude, M., Trud, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233; L.: Lexer 232c (trut), Glossenwörterbuch 639b (trut), LexerHW 2, 1550 (trût)
trut (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trute
trūt (1), triut, triute, mhd., Adj.: nhd. traut, lieb, geliebt; Vw.: s. ēren‑, ge-, herze-, über-, vröude-; Hw.: vgl. mnd. drūt (2), trūt (1); Q.: Mar, Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Seuse, WernhMl (trūt), LBarl (triute), Boner, Elis, HartmKlage, Iw, KchrD, KvL, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, LS, Martina, Parz, ReinFu, Ro, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. trūt* (1) 6, Adj., vertraut, traut, lieb; germ. *drūda-, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: nhd. traut, Adj., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; R.: trūte sīn, triute sīn: nhd. lieb und wert sein (V.), beliebt sein (V.); L.: Lexer 232c (trūt), Lexer 454a (triute), Hennig (trūt), LexerHW 2, 1550 (trût), Benecke/Müller/Zarncke III, 111a (trût)
trūt (2), triut, mhd., Adv.: nhd. lieb, geliebt; E.: s. trūt (1); W.: nhd. traut, Adv., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; L.: Hennig (trūt)
trūt (3), trout, triut, drūt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Trauter“, Liebling, Geliebter, Lieber, Liebhaber, Vertrauter, Freund, Gemahl, Sohn, Auserwählter, Erwählter; Vw.: s. gotes-, herze-, himel-, hove-, liebes-, sunder-, über-; Hw.: vgl. mnd. drūt (1), trūt (2); Q.: Lei, Eilh, RWchr, LvReg, Brun, GTroj HTrist (st. N. bzw. st. M.), Will (1060-1065), Anno, Spec, Kchr, LAlex, Mar, RWh, Apk, BDan, KvHelmsd (st. M.), ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, MinnerII, Seuse (st. N.) (FB trūt), DvAist, Elis, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Kudr, KvL, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Nib, Parz, PrLeys, PsWindb, Rol, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, Trist, Wig; E.: ahd. trūt (2) 79, st. M. (a), Vertrauter, Geliebter, Freund; germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: s. nhd. (ält.) Traut, M., F., N., „Trauter“, Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; R.: daz trūt: nhd. Liebling, Geliebter, Gemahl, Sohn; R.: des tiuvels trūt: nhd. „des Teufels Vertrauter“, Ungeheuer; L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trūt), LexerHW 2, 1550 (trût), Benecke/Müller/Zarncke III, 111b (trût)
trūt (4), mhd., st. N., st. F.: nhd. „Traute“, Geliebte, geliebte Gemahlin; Vw.: s. minne-, tiuvels-; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB trūt); E.: s. trūt (3); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 232c (trūt)
trūt (5), mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. triuten; L.: Hennig (trūt)
trūtamīe, mhd., sw. F.: nhd. traute Freundin?; Q.: Suol, RWh (1235-1240) (FB trūtamīe); E.: s. trūtamīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtamīe), LexerHW 2, 1551 (trûtamîe)
trūtamīs, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“, Liebster, trauter Geliebter; Q.: Suol, RqvI, RWh (FB trūtamīs), Trist (um 1210); I.: z. T. afrz. Lw.; E.: s. trūt; s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtamīs), LexerN 3, 376 (trûtamîs)
trūtbette, mhd., st. N.: nhd. „Trautbett“, Ehebett; Q.: Gl, HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūt (3), bette (1); W.: nhd. (ält.) Trautbett, N., „Trautbett“, Brautbett, Ehebett, DW 21, 1557; L.: LexerHW 2, 1551 (trûtbette)
trute, trut, mhd., st. F.: nhd. „Trud“, Unholdin, weiblicher Alp, Hexe; ÜG.: lat. (incuba) Gl; Q.: Gl, PassIII (Ende 13. Jh.), Vintl, Voc; E.: s. trut; W.: s. nhd. Trude, Drude, F., Trude, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233, DW2 6, 1450 (Drude); L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trute), LexerHW 2, 1551 (trute), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trute), Glossenwörterbuch 639b (trute)
trūte (1), mhd., M. Pl.: nhd. Mannen; E.: s. trūt; L.: Lexer 232c (trūte)
trūte (2), mhd., sw. M.: nhd. Liebling, Geliebter, Freund, Vertrauter; ÜG.: lat. amicus Gl, (eunuchus) Gl; Vw.: s. sunder-; Q.: Gl (um 1070?), JTit, KvWPant, KvWSilv; E.: s. trūte (3); W.: s. nhd. Trauter, M., Trauter; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûte), LexerN 3, 376 (trûte), Glossenwörterbuch 639b (trūte)
trūte (3), mhd., sw. F.: nhd. „Traute“, Geliebte; Vw.: s. herzen-; Hw.: vgl. mnd. trūte*; Q.: KvLupp (1292-1313); E.: ahd. trūta* 1, sw. F. (n), Traute, Freundin, Geliebte; s. trūt (1); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte)
trūte (4), mhd., st. F.: nhd. Trautheit, Wert, Geschenk; Q.: Spec (um 1150); E.: s. trūte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte)
trūte (5), mhd., Adv.: nhd. lieblich; Q.: HvBurg (FB trūte), GenM (um 1120?); E.: s. trūte (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte)
trūte (6), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)
trūtebære, mhd., Adj.: Vw.: s. triutebære
trūtel, mhd., st. N.: Vw.: s. triutel
trūtelbrūt, mhd., st. F.: nhd. bräutliche Geliebte; E.: s. trūt, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūtelbrūt)
trūtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
trūten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten
trūten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sunder-, s. triuten
trutenvuoz, trutenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Drude, Drudenfuß; Q.: DW2 (1341/1342); E.: s. trute, vuoz; W.: nhd. Drudenfuß, M., Drudenfuß, DW 2, 1455, DW2 6, 1451; L.: Lexer 233a (trutenvuoz), LexerHW 2, 1551 (trutenvuoz)
trūterwelet*, trūterwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als lieb erwählt; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. trūt (1), erwelen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1551 (trûterwelt), Benecke/Müller/Zarncke III, 466a (trûterwelt)
trūterwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. trūterwelet*
trūtgebaren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. trūtgebāren (2)
*trūtgebāren? (1), mhd., V.: nhd. „zärtlich sein (V.)“; E.: s. trūt, gebāren
trūtgebāren (2), trūtgebaren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zärtlichkeit; Q.: WvÖst (1314) (FB trūtgebāren); E.: s. trūt, gebāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebaren)
trūtgebette, mhd., sw. F.: nhd. liebe Bettgenossin, Gattin; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trūt, gebette; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebette), LexerHW 2, 1551 (trûtgebette)
trūtgemahel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trūtgemahele
trūtgemahele, trūtgemahel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. liebe Braut (F.) (1), Braut (F.) (1); Q.: AHeinr (um 1190/1195); E.: s. trūt, gemahele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgemahele), LexerHW 2, 1551 (trûtgemahele), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 20a (trûtgemahel)
trūtgeselle (1), drūtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „trauter Geselle“, lieber Gefährte, Freund, Geliebter, Vertrauter, mein Lieber; Q.: LBarl, Ren, RWh, Brun, GTroj (FB trūtgeselle), Albrecht, Alph, Exod (um 1120/1130), GvN, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWLd, KvWPart, Parz, Rab, Reinfr, ReinFu, St, StrKarl, Walth, WolfdD; E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. (ält.) Trautgeselle, M., „trauter Geselle“, lieber Gefährte, DW 21, 1558; R.: mīn trūtgeselle: nhd. „mein Freund“; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle), LexerHW 2, 1551 (trûtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trûtgeselle)
trūtgeselle (2), mhd., sw. F.: nhd. liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte, Liebe (F.) (2); Q.: Eilh (1170-1190), Flore, Iw; E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle), LexerHW 2, 1552 (trûtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 31a (trûtgeselle), LexerN 3, 376 (trûtgeselle)
trūtgeselleschaft, mhd., st. F.: nhd. vertrauliche Nähe; Q.: KvWPant (1277/1287); E.: s. trūt, geselleschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgeselleschaft), LexerHW 2, 1552 (trûtgeselleschaft), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 31a (trûtgeselleschaft)
trūtgesellin, mhd., st. F.: Vw.: s. trūtgesellīn
trūtgesellīn, trūtgesellin, mhd., st. F.: nhd. „traute Gesellin“, liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūt, gesellīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgesellīn), Hennig (trūtgesellin), LexerN 3, 376 (trûtgesellîn)
trūtgespil (1), trūtgespile, mhd., sw. M.: nhd. Lieber, Freund; Q.: Flore (1220), KvWTroj, Neidh, WolfdB; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; R.: mīn trūtgespil: nhd. mein Lieber; L.: Lexer 233a (trūtgespil), Hennig (trūtgespil), LexerHW 2, 1552 (trûtgespil)
trūtgespil (2), mhd., sw. F.: nhd. Liebe (F.) (2), Geliebte, liebe Gespielin, Freundin; Vw.: s. herzen-; Q.: RWh, GTroj (FB trūtgespil), Boner, Flore (1220), Kudr, KvWTroj, Neidh, Virg; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgespil), LexerHW 2, 1552 (trûtgespil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 505a (trûtgespil)
trūtgespile, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūtgespil (1)
trūtgevater, trūtgefater*, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūtgevatere*
trūtgevatere*, trūtgevater, trūtgefater*, mhd., sw. M.: nhd. lieber Gevatter; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, gevater; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtgevater)
trūtherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūthērre*
trūthērre*, trūtherre, mhd., sw. M.: nhd. lieber Herr; Q.: Kchr (um 1150) (FB trūtherre), KchrD, KvWPant, KvWTroj, Neidh, ReinFu; E.: s. trūt, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtherre), LexerHW 2, 1552 (trûtherre), Benecke/Müller/Zarncke I, 667b (trûtherre)
trūtin, mhd., st. F.: Vw.: s. triutinne
trūtjungære*, trūtjunger, mhd., st. M.: nhd. lieber Schüler; Q.: Serv (um 1190); E.: s. trūt, jungære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtjunger), Benecke/Müller/Zarncke I, 776b (trûtjunger)
trūtjunger, mhd., st. M.: Vw.: s. trūtjungære*
trūtkemerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Trautkämmerlein“, Liebesgemach; Q.: Gl, HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūt, kamer, *līn* (2); W.: nhd. (ält.) Trautkämmerlein, N., „Trautkämmerlein“, Liebesgemach, DW 21, 1558; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtkemerlîn)
trūtkindelīn, mhd., st. N.: nhd. liebes Kindlein; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūtkint, *līn? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtkindelîn), LexerN 3, 376 (trûtkindelîn)
trūtkint, troutkint, drūtkint, mhd., st. N.: nhd. „Trautkind“, geliebter Sohn, Liebling, liebes Kind; Q.: Berth, Gen (1060-1080), GenM, Serv, Winsb; E.: s. trūt, kint; W.: nhd. (ält.) Trautkind, N., geliebtes Kind, Jesus, DW 21, 1558; L.: Lexer 233a (trūtkint), Hennig (trūtkint), LexerHW 2, 1552 (trûtkint), Benecke/Müller/Zarncke I, 819a (trûtkint)
trūtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich
trūtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche
trūtliet, mhd., st. N.: nhd. Liebeslied; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. trūt, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtliet), LexerHW 2, 1552 (trûtliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (trûtliet)
trūtman, mhd., st. M.: nhd. „Trautmann“, Freund, Vertrauter; Q.: Urk (1287); E.: s. trūt, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trūtman N349 [1287] 11 Bel.)
trūtmāc, mhd., st. M.: nhd. lieber Mage; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, māc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtmâc)
trūtminne, mhd., st. F.: nhd. Geliebte, Gemahlin, Eheliebste; Q.: Gottfr (um 1210), GvN, LobGesMar, ReinFu; E.: s. trūt, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtminne), Hennig (trūtminne), LexerHW 2, 1552 (trûtminne), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 183a (trûtminne)
trūtmuoter, troutmuoter, mhd., st. F.: nhd. liebe Mutter, geliebte Mutter, Maria; Q.: Berth, Dietr, PrHoff (13. Jh.); E.: s. trūt, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtmuoter), Hennig (trūtmuoter), LexerHW 2, 1552 (trûtmuoter), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 269a (trûtmuoter)
trūtneve, trūtnefe*, mhd., sw. M.: nhd. lieber Schwestersohn, trauter Neffe; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.), ReinFu; E.: s. trūt, neve; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtneve)
trūtsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūtsælic*
trūtsælic*, trūtsælec, mhd., Adj.: nhd. „trautselig“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB trūtsælec); E.: s. trūt, sælic; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtsælec)
trūtschaft, drūtschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebschaft, Geliebte; Q.: Mar, RWchr (FB trūtschaft), Albrecht, AntichrL (1160-1180), GvdF, JTit, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Parz, PrWack, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, RWh, Trist, UvLFrd, WälGa, Wig, WvÖst, WvRh; E.: ahd. trūtskaf* 3, trūtskaft*, st. F. (i), Vertrautheit, Freundschaft, Gemeinschaft; s. trūt (1), skaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtschaft), Hennig (trūtschaft), LexerHW 2, 1552 (trûtschaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûtschaft)
trutschel, mhd., st. F.: nhd. kokette Augengebärde; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschel), LexerHW 2, 1552 (trutschel), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (truschel)
*trütschelen? (1), mhd., V.: nhd. Brett spielen (V.); Hw.: s. trütschelen* (2); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) trutscheln, trütscheln, sw. V., Brett spielen, mit Würfeln spielen, DW 22, 1438; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trütschel)
trütschelen* (2), trütscheln, mhd., st. N.: nhd. Brettspiel; Q.: Renner (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trütscheln), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trütschel)
trutschelloht, mhd., Adv.: nhd. kokett; Q.: Heinzel (1320-1340); E.: s. trutschel, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschelloht), LexerHW 2, 1552 (truschelloht), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (truschelloht)
trütscheln, mhd., st. N.: Vw.: s. trütschelen* (2)
trūtslac, mhd., st. M.: nhd. Liebesschlag, lüsterner Klaps; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtslac), Hennig (trūtklaps), LexerHW 2, 1553 (trûtslac), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 384a (trûtslac)
trūtspel, mhd., st. N.: nhd. Liebesgeschichte, Liebesrede; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. trūt, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtspel), LexerHW 2, 1553 (trûtspel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492a (trûtspel)
trutstein, mhd., st. M.: nhd. ein Stein; ÜG.: lat. creta rubra Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. creta rubra?; E.: s. stein; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1553 (trutstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (trutstein)
trūtsun, troutsun, mhd., st. M.: nhd. lieber Sohn, geliebter Sohn, Christus; Q.: Mar, LBarl, LvReg (FB trūtsun), Berth, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, PrHoff, Urk; E.: ahd. trūtsunu* 1, trūtsun*, st. M. (i), Sohn, geliebter Sohn; s. trūt (1), sūnu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtsun), Hennig (trūtsun), WMU (trūtsun 2216 [1295] 10 Bel.), LexerHW 2, 1553 (trûtsun), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 733b (trûtsun)
trūtswāger, mhd., st. M.: nhd. Herzensschwager; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. trūt, swager; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtswāger), LexerHW 2, 1553 (trûtswâger)
trūtunge, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit, Liebe (F.) (1); E.: s. trūt, trūten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtunge)
trūtvater, trūtfater*, mhd., st. M.: nhd. lieber Vater; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. trūt, vater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtvater), LexerHW 2, 1553 (trûtvater)
trūtvriunt, trūtfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“; E.: s. trūt, vriunt; W.: nhd. DW-; R.: gotes trūtvriunt: nhd. Auserwählter Gottes; L.: Hennig (trūtvriunt)
trūtvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. Maria; Q.: Trudp (vor 1150) (FB trūtvrouwe); E.: s. trūt, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtvrouwe)
trutz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)
trutz (2), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
trūtzart, mhd., Adj.: nhd. lieb; Q.: TvKulm (1331) (FB trūtzart); E.: s. trūt, zart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtzart)
trützelman, mhd., st. M.: nhd. Dolmetsch; E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trützelman), LexerHW 2, 1553 (trützelman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (trützelman)
trutzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)
*trutzen? (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: Herkunft ungeklärt?
trūwe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)
trūwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. triuwe (2)
trūwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...
trūwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich
trūwelīche, triulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīchen
trūwen (1), triuwen, triuen, trouwen, trawen, triun, troun, trōwen, tröuwen, trūen, trūn, mhd., sw. V., st. V.?: nhd. trauen, hoffen, zuversichtlich sein (V.), glauben, glauben an, glauben von, Zuversicht haben, erwarten, vermuten, vorhaben, beabsichtigen, zu können glauben, sich getrauen, zutrauen, vertrauen, sich trauen zu, sich zutrauen zu, wagen, im Stande sein (V.), fürchten zu, wollen (V.), können, rechnen mit, erwarten von, verloben, ehelich verloben, anvertrauen, verheiraten mit, antrauen, bauen auf; ÜG.: lat. confidere Gl, fidere Gl; Vw.: s. er-?, ge-, misse-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnl. trouwen, mnd. trūwen; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, TürlWh, Brun, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, Hawich, SAlex, Gnadenl (trūwen), RWchr (triuwen), DSp, Tauler (trūwen bzw. triuwen), StrAmis, LvReg, Enik (truowen) (FB trūwen), AHeinr, Chr, Elis, Er, Gl, HartmKlage, Iw, JJud, Kudr, KvWEngelh, Myst, Neidh, Nib, NvJer, OvB, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Roth, Trist, Urk, Walth, Weinschwelg, Wig; E.: ahd. trūēn 21, trūwēn*, sw. V. (3), trauen, vertrauen, sich verlassen (V.), glauben; germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; ahd. triuwōn* 1?, sw. V. (2), vertrauen, verbünden; germ. *trewōn, *trewwōn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trauen, sw. V., glauben, vertrauen, trauen, DW 21, 1326; R.: getriuwen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Q.: EckhV, Urk (1261); L.: Lexer 231b (triuwen), Lexer 233a (trūwen), Lexer 454c (trūwen), Hennig (triuwen), Hennig (trūwen), WMU (trūwen N2 [1261] 2 Bel.) (trūwen oder triuwen Hauptform)?, LexerHW 2, 1553 (trûwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 109a (trûwe), DRW
trūwen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trauen, Hoffen; Vw.: s. ge-, über-, ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (triuwen) (FB trūwen); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauen, N., Trauen, DW 21, 1353; L.: DRW
trūwen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen (1)
Trūwenburc, mhd., st. F.: nhd. „Treuburg“; ÜG.: lat. urbs fidelis; Q.: Cranc (1347-1359) (FB Trūwenburc); I.: Lüt. lat. urbs fidelis; E.: s. trūwen (1), burc (1); W.: s. nhd. (ält.) Treuburg, F., „Treuburg“, DW 22, 282; L.: FB 355a (Trūwenburc)
*trūwet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Vw.: s. ver-; E.: s. trūwen (1)
trūwete, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)
*trūwic?, mhd., Adj.: Vw.: s. miss-; E.: s. trūwen
trūwunge, mhd., st. F.: nhd. „Trauung“, Zuversicht; Vw.: s. ge-, misse-, ver-; Hw.: vgl. mnl. trouwinge, mnd. trūwinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trūwunge); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauung, F., „Trauung“, Vertrauen, DW 21, 1559; L.: FB 355a (trūwunge), DRW
truz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-, s. traz (1)
truz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (1)
truz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)
truz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)
truz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)
truz daz, mhd., Konj.: Vw.: s. traz daz
truzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich
truzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche
truzzāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze
tschā, mhd., Interj.: nhd. „tscha“; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tschā), MHDBDB (zâh); Son.: Anfeuerung
tschabrūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schapperūn
Tschampaneis, mhd., sw. M.: nhd. Schampaneis; Hw.: s. Schampānje; I.: Lw. frz. Champagne; E.: s. frz. Champagne, F.=ON, Champagne; afrz. campagne, F., Land, Ebene; vgl. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tschampaneis)
Tschampāneis, mhd., sw. M.: Vw.: s. Schampāneis
tschanze, mhd., st. F.: Vw.: s. schanze
tschapel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel
tschaprūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schaperūn
tschavalier, mhd., st. M.: Hw.: s. schevalier
tschetīs, mhd., st. M.: Vw.: s. schetīs
tschier, mhd., st. F.: Vw.: s. schier (1)
tschillier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinier
tschorfe, mhd., st. M.: Vw.: s. schorf
tschoye, mhd., st. F.: Vw.: s. schoie
tschumpfentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. schumpfentiure
tu, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
tū (1), mhd., Sb.: nhd. alles; Q.: Trist (um 1210); I.: Lw. frz. tout; E.: s. frz. tout, Adj., alles; lat. tōtus, Adj., ganz, völlig; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (tū), LexerN 3, 376 (tû)
tū (2), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
tuære, mhd., st. M.: Vw.: s. übel-*, wol-; E.: s. tuon
tūbære, tūber, tiuber, mhd., st. M.: nhd. Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbinus) Gl; Vw.: s. kirch-*; Q.: Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. tūbe; W.: nhd. Tauber, Täuber, M., Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich, DW 21, 177; L.: Lexer 233a (tūber), WMU (tūber 462 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 639b (tūbære), LexerHW 2, 1555 (tûber), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tûber)
tūbe (1), toube, tūve, dūve, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Taube (F.) (1); ÜG.: lat. columba PsM; Vw.: s. gotes-, gürtel-, hac-, hol-, kirch-, mer-, mos-, ringel-, slag-, turtel-, velt-; Hw.: vgl. mnl. dūve, mnd. dūve (2); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, Mar, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (tūbe), Lilie (dūve) (FB tūbe), BdN, EbnerChrist, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Had, JTit, KvWGS, KvWTroj, Marner, Neidh, Parz, PassIII, Serv, Urk, Walth; E.: ahd. tūba (1) 34, sw. F. (n), Taube; germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Taube, F., Taube, DW 21, 166; L.: Lexer 233a (tūbe), Hennig (tūbe), WMU (tūbe 2709 [1297] 1 Bel.), LexerHW 2, 1554 (tûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (tûbe)
tūbe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiube
tūbebote, mhd., sw. M.: nhd. Taubenbote, Taubenpost; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbenbote); E.: s. tūbe, bote; W.: s. nhd. Taubenbote, M., Taubenbote, DW 21, 170; L.: Lexer 233a (tūbebote)
tūbei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie
*tūbel? (1), mhd., F.: Vw.: s. turtel-; E.: s. tūbe
tūbel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tūbel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...
tübel, mhd., st. M.: nhd. Dübel, Pflock, Zapfen (M), Spund, Nagel, Stößel; ÜG.: lat. gumphus Gl, triterium Voc; Hw.: vgl. mnd. dövel, dǖvel (2); Q.: Freid (1215-1230), Gl, Kröllwitz, Renner, Voc; E.: ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (N.), Pflock, DW 2, 1198, DW2 6, 1461; L.: Lexer 233a (tübel), Hennig (tübel), LexerHW 2, 1553 (tübel), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tübel)
tūbelære, tūbeler, mhd., st. M.: nhd. „Täubler“, Taubenhändler; ÜG.: lat. columbus Voc; Q.: LexerN (vor 1431), Voc; E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) Täubler, M., „Täubler“, Taubenhalter, Taubenhändler, DW 21, 180; L.: Lexer 233a (tūbelære), LexerHW 2, 1554 (tûbeler), LexerN 3, 377 (tûbelære)
tubelen, tübelen, mhd., sw. V.: nhd. irrewerden an, sich zugrunde richten, verderben?; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. toben (1); W.: nhd. (ält.) tobeln, töbeln, sw. V., toben, DW 21, 528; L.: Hennig (tubelen), LexerHW 2, 1554 (tubelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tübele)
tübelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tubelen
tūbeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbelære
*tūbelich?, mhd., Adj.: Vw.: s. tobelich
tūbelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche
tūbelisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch
tūbelischen, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvelischen
tūbelnagel, mhd., st. M.: nhd. Pflock, Nagel; ÜG.: lat. gomphus Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tübel, nagel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbelnagel)
tūbelsknabe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelsknabe
tūbenboum, tūbenpoum, mhd., st. M.: nhd. Taubenbaum; ÜG.: lat. peridexion BdN; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tūbe, boum; W.: nhd. Taubenbaum, M., Taubenbaum, DW 21, 170; L.: Hennig (tūbenboum), LexerHW 2, 1554 (tûbenboum)
tūbenei, mhd., st. N.: nhd. Taubenei; Hw.: vgl. mnd. dūvenei*; Q.: Enik (um 1272) (FB tūbenei); E.: s. tūbe, ei (1); W.: nhd. Taubenei, N., Taubenei, DW 21, 171; L.: FB 355a (tūbenei)
tūbengesiht, mhd., st. F.: nhd. „Taubengesicht“, Taubenauge (metaphorisch); Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbengesiht); E.: s. tūbe, gesiht; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tūbengesiht)
tūbenkropf, mhd., st. M.: nhd. „Taubenkropf“, Verbene, Erdrauch; ÜG.: lat. columbina Gl, fumus terrae Gl, VocOpt, verbena Gl; Hw.: vgl. mnd. dūvenkrop; Q.: Gl, VocOpt (1328/1329); I.: Lüt.? lat. columbina?; E.: s. tūbe, kropf; W.: nhd. (ält.) Taubenkropf, M., Taubenkropf, ein Pflanzenname, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenkropf), Benecke/Müller/Zarncke I, 888a (tûbenkropf), Glossenwörterbuch 640a (tūbenkropf)
tūbenloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenloch, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbar Voc; Q.: Gl, Voc (1482); E.: s. tūbe, loch (1); W.: nhd. (ält.) Taubenloch, N., Taubenloch, Taubenschlag, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenloch)
tūbenmist, toubenmist, mhd., st. M.: nhd. Taubenmist; Q.: BdN (1348/1350), Myns; E.: s. tūbe, mist; W.: nhd. Taubenmist, M., Taubenmist, DW 21, 174; L.: Hennig (toubenmist), LexerHW 2, 1554 (tûbenmist)
tūbennest, mhd., st. N.: nhd. Taubennest; ÜG.: lat. columbar Voc; Hw.: vgl. mnd. dūvennest; Q.: Voc (1420); E.: s. tūbe, nest; W.: nhd. Taubennest, N., Taubennest, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbennest)
tūbennetze, mhd., st. N.: nhd. Taubennetz; ÜG.: lat. conopeum Gl; Q.: Gl, Voc (1482); E.: s. tūbe, netze (1); W.: nhd. Taubennetz, N., Taubennetz, DW 21, 175; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbennetze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 331b (tûbennetze)
tūbenouge, mhd., sw. M.: nhd. Taubenauge; Hw.: vgl. mnd. dūvenōge; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. tūbe, ouge (1); W.: nhd. Taubenauge, N., Taubenauge, DW 21, 170; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenouge)
tūbenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbenboum
tūbenstal, mhd., st. M.: nhd. Taubenstall, Taubenschlag; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tūbe, stal (1); W.: nhd. Taubenstall, N., Taubenstall, Taubenschlag, DW 21, 176; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenstal)
tūbenveder, toubenveder, tūbenvedere, tūbenfeder*, toubenfeder*, tūbenfedere*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taubenfeder; E.: s. tūbe, veder; W.: nhd. Taubenfeder, F., Taubenfeder, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenveder), LexerN 3, 377 (tûbwenvedere)
tūbenvedere, tūbenfedere*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbenveder
tūbenvenster, tūbenfenster*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfenster; E.: s. tūbe, venster; W.: nhd. Taubenfenster, F., Taubenfenster, DW-; L.: Hennig (tūbenvenster)
tūbenvleisch, tūbenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfleisch; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tūbe, vleisch; W.: nhd. Taubenfleisch, N., Taubenfleisch, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenvleisch), LexerHW 2, 1555 (tûbenvleisch)
tūber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære
tūbhei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie
tūbheie, tūbhei, tūbei, mhd., sw. M.: nhd. „Taubenheger“, Taubenhüter, Taubenwärter, Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbus) Gl, (palumber) Gl; Q.: BdN, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tūbe, heie; W.: nhd. (ält.) Taubheie, M., Taubenhüter, Tauber, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbheie), Hennig (tūbhei), LexerHW 2, 1555 (tûbheie), Glossenwörterbuch 639b (tūbheie)
tūbhūs, mhd., st. N.: nhd. „Taubenhaus“, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbare Gl, columbarium VocOpt; Hw.: vgl. mnd. dūfhūs; Q.: NP, VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. columbarium?; E.: ahd. tūbhūs 5, st. N. (a), Taubenhaus, Taubenschlag; W.: s. nhd. Taubenhaus, N., Taubenhaus, DW 21, 172; L.: Lexer 233a (tūbhūs), LexerHW 2, 1555 (tûbhûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (tûbhûs), LexerN 3, 377 (tûbhûs)
tūbhūsloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenhausloch, Taubenverschlag; ÜG.: lat. columbar Gl; Q.: Gl (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. columbar?; E.: s. tūbhūs, loch (1); W.: nhd. (ält.) Taubenhausloch, N., Taubenhausloch, Taubenverschlag, DW 21, 179; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbhûsloch)
tubieren, mhd., sw. V.: nhd. ausrüsten, ausstaffieren; Q.: Suol (FB tubieren), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. adouber; E.: s. afrz. adouber, V., zum Ritter schlagen, ausrüsten, ausstatten; germ. Herkunft, Gamillscheg 1, 13a; vgl. germ. *dub-, V., schlagen; idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a, Hennig (tubieren), LexerHW 2, 1555 (tubieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tubiere)
tūbisch, mhd., Adj.: nhd. taubenartig; Q.: Köditz (1315/1323); E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) taubisch, täubisch, Adj., taubenartig, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbisch), LexerHW 2, 1555 (tûbisch)
tübli, mhd., st. N.: Vw.: s. tiubel
tūbkute, mhd., sw. M.: nhd. Taube?, Taubenschlag?; ÜG.: lat. columbarius VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. columbarius?; E.: s. tūbe, kute; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbkute)
tūbloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenloch, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbare Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. columbare?; E.: s. tūbe, loch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbloch)
tuc, duc, mhd., st. M.: nhd. Schlag, Stoß, schnelle Bewegung, Gebärde, Handlungsweise, Benehmen, Tun, Gewohnheit, listiger Streich, Streich, hastiger Griff, Griff, Bewegung, Abstecher, Seelenerregung, Arglist, Bösartigkeit, Kunstgriff, Arglist, Tücke; Vw.: s. minne-; Hw.: s. mnl. tuc, mnd. tuk; Q.: GTroj, WvÖst, Ot, Minneb (FB tuc), Albrecht (1190-1210), BFrau, Freid, Frl, HeinzelRitt, Helbl, JTit, Krone, KvWGS, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, LS, Martina, Mörin, Netz, OvW, PassI/II, PuS, Rab, ReinFu, Renner, Roseng, Teichn, UvS, WälGa, Wh; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (dial.) Tuck, M., Tuck, Streich, DW 22, 1516; L.: Lexer 233a (tuc), Hennig (tuc), LexerHW 2, 1555 (tuc), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tuc)
tūch, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tuoch
tūchære, tūcher, mhd., st. M.: nhd. Taucher (ein Vogel), Tauchente; ÜG.: lat. mergillus Gl, mergus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖkære*; Q.: RAlex (FB tūchære), Albrecht (1190-1210), Gl; E.: ahd. tūhhāri 39, tūchāri, st. M. (ja), Taucher (ein Vogel); germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a), Taucher (ein Vogel); vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; W.: nhd. Taucher, Täucher, M., Taucher, DW 21, 183; L.: Lexer 233a (tūchære), Lexer 454c (tūchære), LexerHW 2, 1556 (tûchære), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûchære)
tūchærelīn*, tūcherlīn, mhd., st. N.: nhd. Taucherlein, kleine Tauchente, Taucher, Wasservogel; ÜG.: lat. mergulus Gl; Q.: BdN, Gl, VocOpt (1328/1329); E.: s. tūchen (1); W.: s. nhd. Taucherlein, N., Taucherlein, DW 21, 185; L.: Lexer 233a (tūcherlīn), Hennig (tūcherlīn), LexerHW 2, 1556 (tûcherlîn)
tūchel, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergus Gl; Q.: Gl, StiftZwettl (14. Jh.); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchel), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûchel), LexerN 3, 377 (tûchel)
tūchelīn, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergulus Voc; Q.: Voc (1420); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchelîn)
tūchen (1), douchen, mhd., sw. V.: nhd. tauchen, versinken, fallen, fallen in, sich verbergen, sich verbergen vor, untertauchen, untertauchen in, tauchen in; ÜG.: lat. mergere Gl, tingere Gl, Voc; Vw.: s. bet-, in-, under-; Hw.: vgl. mnl. dūken, mnd. dūken; Q.: Ot, KvMSph (FB tūchen), BdN, Frl, Gl, Herb (1190-1200), JTit, St, Voc; E.: s. tūchære; W.: nhd. tauchen, sw. V., tauchen, DW 21, 181; L.: Lexer 233a (tūchen), Hennig (tūchen), LexerHW 2, 1556 (tûchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûche)
tūchen (2), mhd., st. N.: nhd. Tauchen; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. Tauchen, N., Tauchen, DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchen)
tūcher (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tūchære
tūcher (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tuochære*
tūcherlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tūchærelīn*
tüchli, mhd., st. N.: nhd. „Tüchel“, Tüchlein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tüechelīn); E.: s. tuoch; W.: s. nhd. Tüchel, N., Tüchel, Tüchlein, DW 22, 1474; L.: FB 355a (tüechelīn)
tucke, mhd., st. F.: Vw.: s. tücke
tücke, tucke, mhd., st. F.: nhd. Handlungsweise, Benehmen, Tun, Arglist, Tücke, Art (F.) (1), Wesen, List, Verstellung, Bösartigkeit, Bosheit; Vw.: s. minne-; Q.: GTroj, HBir, Apk, Macc, Hiob, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB tücke), EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II, PassIII, PfzdHech; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Tücke; W.: nhd. Tücke, F., Tücke, DW 22, 1524; L.: Lexer 233b (tücke), Hennig (tücke), LexerHW 2, 1556 (tücke), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tücke)
tückelīn, mhd., st. N.: nhd. Schlag; Q.: Kolm, Renner (1290-1300); Vw.: s. ābent-; E.: s. tuc, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1557 (tückelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tückelîn)
tucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tücken (1)
tucken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tücken (2)
tücken (1), tucken, mhd., sw. V.: nhd. sich ducken, sich schnell bewegen, sich beugen, sich bücken, sich bücken nach, schleppen in; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. ducken; Q.: Ot, BDan, Minneb (FB tucken), Berth, Georg, KvWLd, KvWTroj, MarHimmelf, OvW, Renner, Voc, Wh (um 1210); E.: Intensivbildung zu tauchen mit niederdeutschem Lautstamm (Kluge); W.: s. nhd. ducken, sw. V., ducken, DW 2, 1491, DW2 6, 1465; R.: nāher tücken: nhd. herankommen; L.: Lexer 233b (tücken), Hennig (tücken), LexerHW 2, 1557 (tucken), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tücke), LexerN 3, 377 (tucken)
tücken* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ducken, Sich-Ducken, Sich-Schnell-Bewegen, Sich-Beugen, Sich-Bücken; Q.: Enik (um 1272) (FB tucken); E.: s. tucken (1); W.: nhd. Ducken, N., Ducken, DW-
tuckic, mhd., Adj.: Vw.: s. tückic
tückic, tuckic, mhd., Adj.: nhd. in plötzlich rascher Bewegung befindlich, rasch bewegend; E.: s. tücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückic), LexerHW 2, 1557 (tuckic)
tuckicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tückicheit
tückicheit, tuckicheit, mhd., st. F.: nhd. plötzlich rasche Bewegung; E.: s. tückic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückicheit), LexerHW 2, 1557 (tuckicheit)
tuckisch, tückisch, mhd., Adj., Adv.: nhd. plötzlich, tückisch, heimtückisch; Q.: Beisp, Chr (14./15. Jh.); E.: s. tückic. tücken; W.: nhd. tückisch, Adj., tückisch, DW 22, 1533; L.: Lexer 233b (tuckisch), LexerHW 2, 1557 (tuckisch)
tückisch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. tuckisch
*tuckunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. nider-; E.: s. tücken (1)
tüclich, mhd., Adj.: nhd. unglücklich; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüclich)
*tüechel?, mhd., st. N.: Vw.: s. huoren-; E.: s. tuoch
tüechelære*, tüecheler, tüechler, mhd., st. M.: nhd. „Tüchler“, Tuch..., Tuchmacher, Tuchhändler; ÜG.: mlat. pannifex Gl; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. mlat. pannifex?; E.: s. tuoch; W.: nhd. (ält.) Tuchler, Tüchler, M., Tuchmacher, DW 22, 1484; L.: Lexer 233b (tüecheler), LexerHW 2, 1557 (tüecheler), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tüechler)
tüechelehe, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tüechelehen, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tüecheler, mhd., st. M.: Vw.: s. tüechelære*
tüechelīn, mhd., st. N.: nhd. Tüchlein; ÜG.: lat. panniculus Gl; Vw.: s. fotzen-*, houbet-, nabel-, sweiz-*, vez-*, wilt-; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Teichn, WernhMl (FB tüechelīn), Berth, Chr, Gl, KvWTroj, LS, Mersw, PrWack, RvEBarl, SAlex, Suchenw, WvRh; E.: s. tuoch, līn; W.: nhd. Tüchlein, N., Tüchlein, DW 22, 1482; L.: Lexer 233b (tüechelīn), LexerHW 2, 1557 (tüechelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tüechelîn), LexerN 3, 377 (tüechelîn)
tüechen, mhd., sw. V.: nhd. anpassen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: tuoch; W.: s. nhd. (ält.) tuchen, tüchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Hennig (tüechen)
tüechic, mhd., Adj.: nhd. tüchig?; Vw.: s. ganz-, halp-; Q.: Mur (Anfang 15. Jh.); E.: s. tuoch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1557 (tüechic)
tüechīn, tuochīn, mhd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch..., aus Stoff bestehend, Stoff....; Q.: Seuse (FB tüechīn), Chr, Craun (1220/1230), PfzdHech; E.: s. tuoch; W.: nhd. tuchen, Adj., tuchen, aus Tuch gemacht, DW 22, 1474; L.: Lexer 233b (tüechīn), Hennig (tüechīn), LexerHW 2, 1557 (tüechîn)
tüechler, mhd., st. M.: Vw.: s. tüechelære*
tüele, mhd., sw. F.: nhd. „Telle“, Vertiefung, Wunde; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüele), LexerHW 2, 1557 (tüele)
*tüeme?, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. tüemen
tüemen (1), mhd., sw. V.: nhd. Würde geben, ehren, rühmen, ruhmredig sein (V.), prahlen, vor Gericht stellen, vor Gericht ziehen, urteilen, richten; Vw.: s. be-, ent-*, ūf-, ver-; Q.: WvÖst (FB tüemen), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Malag, Renner, WeistGr; E.: s. tuom (1); W.: s. nhd. (ält.) tümen, sw. V., rühmen, DW 22, 1717; L.: Lexer 233b (tüemen), LexerHW 2, 1558 (tüemen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133b (tüeme)
tüemen (2), mhd., st. N.: nhd. Prahlen, Rühmen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tüemen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1558 (tüemen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133b (tüemen)
*tüemet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Würde gegeben, geehrt; Vw.: s. ver-; E.: s. tüemen
*tüemicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
*tüemnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
*tüemunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)
tūer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tūeunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tüewunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tüeze, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB tüeze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tüeze)
tūf, mhd., Adj.: Vw.: s. tief
tūf..., mhd.: Vw.: s. tief...
tūfe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe (2)
tüfellich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tuft (1), mhd., st. M.: nhd. Duft, Dunst, Nebel, Tau (M.), Reif (M.) (1), Feuchtigkeit; ÜG.: lat. bruma Gl; Vw.: s. wazzer-; Q.: LvReg, HTrist, Teichn (FB tuft), BdN, Gl, Hätzl, KvWLd, KvWSilv, Kzl, Loheng, NvJer, OvW, PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, Serv (um 1190), Tu, Wh; E.: ahd. duft 2, st. M. (a?, i?), Duft, Hitze, Frost; W.: nhd. Duft, M., Duft, feiner dünner Dunst, DW 2, 1500, DW2 6, 1470; L.: Lexer 233b (tuft), Hennig (tuft), LexerHW 2, 1558 (tuft), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tuft)
tuft (2), mhd., Sb.: nhd. Tuff, Tuffstein; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuft); E.: s. it. tufo, M., Tuff, Tuffstein; lat. tōfus, M., Tuff, Tuffstein, Lehnwort aus dem Osbekisch-Umbrischen, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tuff, M., Tuff, Tuffstein, DW 22, 1544; L.: FB 355a (tuft)
tufteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. tüfticlich
tüftelen*, tüfteln, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. tupfen, Kluge s. u. tüfteln; W.: nhd. tüfteln, sw. V., tüfteln, DW 22, 1555; L.: Lexer 233b (tüfteln), LexerHW 2, 1558 (tüfteln), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tüftel)
tüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüftelen*
tuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. tüften
tüften, tuften, mhd., sw. V.: nhd. dampfen, dünsten, schlagen, klopfen; Q.: LvReg, Minneb (FB tüften), JTit, Serv (um 1190); E.: s. tuft; W.: nhd. duften, sw. V., duften, dünsten, DW 2, 1503, DW2 6, 1471; L.: Lexer 233b (tüften), LexerHW 2, 1558 (tüften), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tüfte)
*tüftic?, mhd., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. tüfticlich; E.: s. tüften, tuft; W.: nhd. (ält.) duftig, Adj., dunstig, DW 2, 1505, DW2 6, 1472
tufticlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tüfticlich
tüfticlich, tufticlich, tufteclich, mhd., Adj.: nhd. feucht, duftig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tuft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüfticlich), LexerHW 2, 1558 (tufticlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tufteclich)
tuge, mhd., st. F.: Vw.: s. tüge
tüge, tuge, mhd., st. F.: nhd. Tauglichkeit, Kraft, Gültigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫge; Q.: Urk (1345); E.: s. tugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüge), LexerHW 2, 1558 (tüge)
tugelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tügelich
tügelich, tugelich, tüglich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, brauchbar, fleißig, fromm; ÜG.: lat. idoneus Gl; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. dȫgelīk; Q.: BibVor (nach 1330), MinnerII (FB tügelich), Chr, Gl, Urk; E.: ahd. tugilīh* 1, Adj., tugendhaft; W.: nhd. tauglich, Adj., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200; L.: Lexer 233b (tügelich), Hennig (tugelich), LexerHW 2, 1558 (tügelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tügelich)
tugelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*
tügelīche*, tugelīche, tuglīche, tüglīche, mhd., Adv.: nhd. „tauglich“, tüchtig, fleißig, fromm; E.: s. tügelich; W.: nhd. tauglich, Adv., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200; L.: Hennig (tügelich)
tügelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Tauglichkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: lat. idoneitas Gl; Q.: Gl, NP (15. Jh.); E.: s. tügelich, *heit? (2); W.: nhd. Tauglichkeit, F., Tauglichkeit, DW 21, 201; L.: LexerHW 2, 1559 (tügelîcheit)
tugen (1), tügen, tagen, togen, tougen, töuwen, dōuwen, dugen, mhd., anom. V.: nhd. tüchtig sein (V.), förderlich sein (V.), taugen, nützen, helfen, Wert haben, Kraft haben, entsprechen, passen, gefallen (V.), ziehen, zustehen, fähig sein (V.), in der Lage sein (V.), brauchbar sein (V.), nötig sein (V.), möglich sein (V.), angebracht sein (V.), angemessen sein (V.), geeignet sein (V.), gut sein (V.), scheinen, dienen, auf sich nehmen, von statten gehen, schicklich sein (V.); ÜG.: lat. (facere) STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dōghen, mnd. dȫgen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Secr, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (tugen), Seuse (tagen), Tauler (tugen bzw. dōuwen, sw. V.) (FB tugen), AHeinr, Buhlschaft, Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Hadam, HartmKlage, Iw, KvFuss, Loheng, Martina, NibA, NvJer, Renner, Rol, RvEBarl, STheol, StrKarl, Trist, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Walth, Wh, Wig; E.: ahd. tugan* 37, Prät.-Präs., taugen, nützen, sich eignen; germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196; R.: tauc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: DSp; R.: touc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: RWh; L.: Lexer 233b (tugen), Hennig (tugen), WMU (tugen N815 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1559 (tugen), Benecke/Müller/Zarncke III, 54a (touc)
tugen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taugen, Nützen, Helfen, Entsprechen, Passen, Gefallen (M.), Ziehen, Zustehen, In-der-Lage-Sein, Dienen; Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler (FB tugen); E.: s. tugen (1); W.: nhd. Taugen, N., Taugen, DW-; L.: FB 355b (tugen)
tügen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)
tugende..., mhd.: Vw.: s. tugent...
tugende (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tugent
tugende* (2), tügende, dogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taugend; Vw.: s. wol-; Q.: HTrist (tügende), MinnerII (dogende) (FB tügende); E.: s. tugen (1); W.: nhd. taugend, Adj., taugend, DW-; L.: FB 355b (tügende)
*tugende? (3), mhd., sw. M.: nhd. „Taugender“; Vw.: s. über-; E.: s. tugen (1)
tügende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugende* (2)
tugendeberende*, tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tugendsam, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendebernde); E.: s. tugenden, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugendeberende)
tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendeberende*
tugendegerende*, tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tugendbegehrend“, Tugend anstrebend, tugendsam; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendegernde); E.: s. tugen (1), geren (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugendegernde)
tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendegerende*
tugendelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentlōs
tugenden, mhd., sw. V.: nhd. tauglich machen, tüchtig machen, Tauglichkeit zeigen, tüchtig sein (V.), tugendhaft sein (V.), tugendhaft werden, mit Tugend versehen (V.), vervollkommnen, veredeln, tüchtig werden, tugendhaft werden; Vw.: s. ge-, un-; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, RWh (FB tugenden), FvSonnneburg, Meissner, Trist, Walth; E.: s. tugent; W.: nhd. DW-; R.: getugendet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tauglich gemacht; L.: Lexer 233b (tugenden), Hennig (tugenden), LexerHW 2, 1559 (tugenden), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugende)
tugenderīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)
tugenderīche, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)
*tugendet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tugenden
tugendevest, tugendefest*, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentvest
tugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft
tugenheit, mhd., st. F.: nhd. Kraft, Tauglichkeit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tugen, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Tugenheit, F., Tauglichkeit, DW 21, 200; L.: LexerHW 2, 1560 (tugenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugenheit)
*tugenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tugent, *lich? (1)
tugenlīchen, mhd., Adv.: nhd. in Güte, ohne Anstand; Q.: Chr (1385); E.: s. tugent, *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1560 (tugenlîchen)
tugent, Tugent, togent, tugende, duget, dogent, dügede, mhd., st. F.: nhd. Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Mannesalter, männliche Tüchtigkeit, Kraft, Macht, Heldentat, Eigenschaft, gute Eigenschaft, Vorzüglichkeit, edle Sitte, edle Fertigkeit, feine Sitte, feine Fertigkeit, Engel des zweiten Chores, englisches Wesen, Tugend, Charakter, Wesen, edles Wesen, gutes Herz, Tatenruhm, Vollkommenheit, Tugendhaftigkeit, Verhalten, Höflichkeit, höfisches Wesen, höfische Lebensart, Bildung, edle Gesinnung, Güte, Wert, Pflicht (F.) (1), Herrlichkeit, Schönheit, Fähigkeit, Tapferkeit, Tat; ÜG.: lat. virtus PsM, STheol; Vw.: s. erze-, gegen-, himel-, houbet-, sunder-, über-, vröuden-, winkel-; Hw.: vgl. mnl. dōghet, mnd. dȫgent (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, PsM, Albert, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Mant, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (tugent), RhMl (dügede), MinnerI, Pilgerf (Tugent) (FB tugent), Ägidius, AHeinr, Ainune, ÄPhys (um 1070), AvaJG, AvaJo, AvaLJ, AvR, Barth, Baumgart, BdN, Berth, Blanschandin, Boppe, Bosheit, BvH, Er, Eracl, EvS, Felix, Flore, Freid, Fressant, Furstengesl, Ga, Gervelin, Gliers, Gnaistli, Greg, GrRud, GvN, Had, Hardegger, HartmKlage, Heimesf, Helmbr, Henn, Herb, Himmel, Himmelr, HimmlJer, HMBvT, HvF, HvR, HvT, Iw, JerAd, JJud, JPhys, JTit, JvR, JvW, KchrD, Konr, KvH, KvL, KvT, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTurn, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, LS, Lucid, Macer, Mechth, Meinl, Meissner, MNat, Mor, Mügeln, Nib, NibB, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, Physiogn, PrMd, PrOberalt, Reinm, Reinolt, RhMl, Ro, Rol, Roth, RvB, RvBib, RvEBarl, RvEGer, RvR, RvZw, RWh, SalArz, Schleier, Secundus, Segremors, Spec, St, StatDtOrd, STheol, StrBsp, Suon, SuTheol, Ta, Tannh, TannhHofz, Te, Tr, Trist, Urk, UvB, UvL, UvS, UvZLanz, VMos, Volmar, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WvE, WvH, WvK, WvÖst; E.: ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. Tugend, F., Tugend, DW 22, 1560; R.: āne tugent ligen: nhd. ohnmächtig liegen; R.: tugent mit zeichen tuon: nhd. große Wunder wirken; R.: tugent des himels: nhd. Engel, Engelschor; R.: der himel tugent: nhd. Engel, Engelschor; R.: himelischiu tugent: nhd. Engel, Engelschor; L.: Lexer 233b (tugent), Lexer 454c (tugent), Hennig (tugent), WMU (tugent 93 [1265] 3 Bel.), LexerHW 2, 1560 (tugent), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugent), LexerN 3, 377 (tugend)
tugentambahte*, tugentamt, mhd., st. N.: nhd. „Tugendamt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tugentamt); E.: s. tugent, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentamt)
tugentamt, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentambahte*
tugentarm, mhd., Adj.: nhd. „tugendarm“, unvollkommen; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, arm; L.: Hennig (tugentarm), LexerHW 2, 1561 (tugentarm)
tugentbære (1), mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, untadelig, rein, vollkommen; Q.: HvM, KvWEngelh, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr (1257/1258), KvWTroj; E.: s. tugent, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentbære), Hennig (tugentbære), LexerHW 2, 1561 (tugentbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugentbære)
tugentbære (2), mhd., st. F.: nhd. Rücksicht auf das was Tugend heißt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tugentbære (1); W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugentbære)
tugentbarn, mhd., st. M.: nhd. tugendhaftes Kind?; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tugent, barn (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentbarn)
tugentberc, mhd., st. M.: nhd. Tugendberg; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tugent, berc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentberc); Son.: fingierter Ortsname
tugentbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentbilede*
tugentbilede*, tugentbilde, mhd., st. N.: nhd. „Tugendbild“, Tugendvorbild, Tugendhaftigkeit; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, bilede; W.: nhd. (ält.) Tugendbild, N., Tugendvorbild, DW 22, 1635; L.: Lexer 233b (tugentbilde), Hennig (tugentbilde), LexerHW 2, 1561 (tugentbilde)
tugentforme, mhd., st. F.: nhd. Tugenvorbild, Tugendhaftigkeit, Muster der Tugend; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, forme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentforme), Hennig (tugentforme), LexerHW 2, 1561 (tugentforme), Benecke/Müller/Zarncke III, 387b (tugentforme)
tugentgewant, mhd., st. N.: nhd. „Tugendgewand“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgewant); E.: s. tugent, gewant (1); W.: nhd.? (ält.) Tugendgewand, N., „Tugendgewand“, DW 22, 1644; L.: FB 355b (tugentgewant)
tugentgruoz, mhd., st. M.: nhd. „Tugendgruß“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgruoz); E.: s. tugent, gruoz; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentgruoz)
tugenthaft, tugenhaft, togunthaft, dugenhaft, zugenthaft, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, tugendreich, vorbildlich, untadelig, gut, ritterlich, herrlich, fein, gesittet, gebildet, gewaltig, mächtig; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. über-, un-, vröuden-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaft; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Gnadenl (tugenthaft), Brun (togunthaft), Albrecht, Altswert, AvaJo, BdN, Berth, BvH, Elis, Er, Gl, Goldem, HartmKlage, Heimesf, Herb, JerAd, Kudr, KvWHerzm, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, LivlChr, Nib, OvW, Parz, Reinfr, Reinm, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, RWh, SalMor, StrBsp, Tannh, Trist, UvEtzAlex, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Wig, WolfdD, WvÖst; E.: s. tugent, haft; W.: nhd. tugendhaft, Adj., tugendhaft, DW 22, 1645; L.: Lexer 233b (tugenthaft), Hennig (tugenthaft), LexerHW 2, 1561 (tugenthaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugenthaft), MWB (tugenthaft)
tugenthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaftic
tugenthaftic, tugenthaftec, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, fein, gebildet, gesittet; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaftich; Q.: Gl, Köditz (1315/1323), PuS, RSp; E.: s. tugent, haftic; W.: nhd. (ält.) tugendhaftig, Adj., tugendhaft, DW 22, 1658; L.: Lexer 233b (tugenthaftic), LexerHW 2, 1561 (tugenthaftic), Benecke/Müller/Zarncke III, 56b (tugenhaftec)
tugenthafticheit, mhd., st. F.: nhd. Tugendhaftigkeit; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticheit); E.: s. tugend, hafticheit; W.: nhd. Tugendhaftigkeit, F., Tugendhaftigkeit, DW 22, 1658; L.: FB 355b (tugenthafticheit)
*tugenthafticlich?, mhd., Adj.: nhd. „tugendhaft“; E.: s. tugend, haftic, lich
tugenthafticlīche, mhd., Adv.: nhd. „tugendhaft“; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticlīche); E.: s. *tugendhafticlich?; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthafticlīche)
tugentheie, mhd., sw. M.: nhd. Tugendpfleger; Q.: Dietr, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tugent, heie (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentheie), Benecke/Müller/Zarncke I, 650a (tugentheie)
tugentheit, mhd., st. F.: nhd. männliche Tüchtigkeit, Kraft, Tugend, Tugendhaftigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthēt; Q.: MinnerII (FB tugentheit), Karlmeinet (1320-1340), Vintl; E.: s. tugent, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentheit), Hennig (tugentheit), LexerHW 2, 1561 (tugentheit)
tugenthēr, mhd., Adj.: nhd. vornehm durch Tugend, ausgezeichnet durch eigene Kraft; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj; E.: s. tugent, hēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugenthēr), LexerHW 2, 1562 (tugenthêr), Benecke/Müller/Zarncke I, 664a (tugenthêr)
tugenthēre, mhd., sw. F.: nhd. Anbetungswürdige; E.: s. tugent, hēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugenthēre)
tugenthimel, mhd., st. M.: nhd. „Tugendhimmel“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugenthimel); E.: s. tugent, himel; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthimel)
tugentkempfære*, tugentkempfer, mhd., st. M.: nhd. tapferer Kämpfer, Held; Q.: GTroj (1270-1300) (FB tugentkempfer); E.: s. tugent, kempfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (tugentkempfære)
tugentkempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tugentkempfære*
tugentkleit, mhd., st. N.: nhd. Ehrenkleid; E.: s. tugent, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentkleit)
tugentkranz, mhd., st. M.: nhd. Tugendkranz; Q.: PleierMel (um 1270); E.: s. tugent, kranz; W.: nhd. Tugendkranz, F., Tugendkranz, DW 22, 1659; L.: LexerHW 2, 1562 (tugentkranz)
tugentleben, mhd., st. N.: nhd. Tugendleben; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. tugent, leben; W.: nhd. Tugendleben, N., Tugendleben, DW 22, 1659; L.: LexerHW 2, 1562 (tugentleben)
tugentlecze, tugentletze, mhd., sw. F.: nhd. Tugendlehre; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, lecze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentlecze), LexerHW 2, 1560 (tugentlecze), Benecke/Müller/Zarncke I, 957b (tugentletze)tugentletze, mhd., sw. F.: Vw.: s. tugentlecze
tugentlich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, der Tugend gemäß, edel, der feinen Sitten gemäß, feine Sitten habend, untadelig, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; ÜG.: lat. virtuosus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, HistAE, Ot, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB tugentlich), BdN, Berth, Chr, Dietr, Elis, Erinn, GrRud, Henn, KvWTroj, Nib, Niemand, PaternPar, Sachs, STheol, Urk; I.: Lüs. lat. virtuosus?; E.: s. tugent, lich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adj., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 233b (tugentlich), Hennig (tugentlich), WMU (tugentlich 2445 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1562 (tugentlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 56b (tugentlich)
tugentlīche, tuglich, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, tapfer, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig; ÜG.: lat. virtualiter Gl; Vw.: s. un-; Q.: TrSilv (1190-1200), Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Tauler (tugentlīche), Stagel (tuglich) (FB tugentlīchen), BdN, Chr, Elis, Gl, Nib, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. tugentlich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; R.: ez tugentlīche bieten: nhd. großzügig behandeln, anständig behandeln, gut behandeln; L.: Lexer 233b (tugentlīche), Lexer 454c (tugentlīche), Hennig (tugentlīche), LexerHW 2, 1562 (tugentlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentlîche)
tugentlīchen, toguntlīchen, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, gut, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīken; Q.: Brun (toguntlīchen) (FB tugentlīche), AHeinr, Er (um 1185), Nib, UvLFrd; E.: s. tugentlich; W.: s. nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 454c (tugentlīchen), LexerHW 2, 1562 (tugentlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentlîchen)
tugentlōs, toguntlōs, tugendelōs, mhd., Adj.: nhd. „tugendlos“, schlecht, böse, charakterlos, treulos, ehrlos, ungezogen, unerzogen; Q.: RWh, ErzIII (tugentlōs), Brun (toguntlōs) (FB tugentlōs), KvWHvK, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, LS, Reinfr, RvZw, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. tugent, lōs; W.: nhd. tugendlos, Adj., tugendlos, DW 22, 1671; R.: tugentlōs sīn: nhd. nichts taugen; L.: Lexer 233b (tugentlōs), Lexer 454c (tugentlōs), Hennig (tugentlōs), LexerHW 2, 1562 (tugentlôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugendelôs)
tugentpfat, tugentphat, mhd., st. M.: nhd. Tugendpfad; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, pfat; W.: nhd. Tugendpfad, M., Tugendpfad, DW 22, 1676; L.: Hennig (tugentpfat), LexerHW 2, 1563 (tugentphat)
tugentphat, mhd., st. M.: Vw.: s. tugentpfat
tugentrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)
tugentrīche (1), tugentrīch, toguntrīch, tugenderīch, tugenderīche, mhd., Adj.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentrīk; Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd (tugentrīche), Brun (toguntrīch), Elis, Er, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, Nib PassI/II, PassIII, PfzdHech, RvEBarl, RvEGer, Sigen, Trist, TristMönch, UvLFrd; E.: s. tugent, rīche (1); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adj., „tugendreich“, kraftvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: Lexer 233b (tugentrīche), Hennig (tugentrīche), LexerHW 2, 1562 (tugentrîche), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 690a (tugentrîche)
tugentrīche (2), mhd., Adv.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB tugentrīche); E.: s. tugent, rīche (2); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adv., „tugendreich“, kraftvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: FB 355b (tugentrīche)
tugentrīchgemuot, mhd., Adj.: nhd. edelmütig; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWSilv, KvWTroj; E.: s. tugent, rīche, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentrīchgemuot), LexerHW 2, 1563 (tugentrîchgemuot), LexerN 3, 377 (tugentrîchgemuot)
tugentsache, mhd., st. F.: nhd. Tugendsache; Q.: Krone (um 1230); E.: s. tugent, sache (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tugendsache), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 5b (tugentsache)
tugentsam, mhd., Adj.: nhd. „tugendsam“, gebildet, edel, fein, gesittet, tugendhaft, tüchtig; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentsam; Q.: DvAPat, Secr, GTroj, Tauler (FB tugentsam), Elis, Gl, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, LS, PfzdHech, Trist (um 1210); E.: s. tugent, sam; W.: nhd. tugendsam, Adj., tugendsam, DW 22, 1680; L.: Lexer 233b (tugentsam), Hennig (tugentsam), LexerHW 2, 1563 (tugentsam), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentsam)
tugentsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Tugendsamkeit“, Tugendhaftigkeit; ÜG.: lat. virtuositas Gl; Q.: Gl (15. Jh.), HB (15. Jh.); I.: Lüs. lat. virtuositas; E.: s. tugentsam, *heit? (2); W.: nhd. Tugendsamkeit, F., „Tugendsamkeit“, Tugendhaftigkeit, DW 22, 1682; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentsamkeit)
tugentsange, mhd., sw. F.: nhd. Tugendgarbe; Q.: KvWGS (1277/1287); E.: s. tugent, sange (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentsange), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 54b (tugentsange)
tugentschal, mhd., st. M.: nhd. Tugendbeweis; E.: s. tugent, schal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentschal)
tugentschīnbære, mhd., Adj.: nhd. tugendscheinbar, vor Tugend leuchtend; ÜG.: lat. insignis Gl; Q.: Gl (1470); E.: s. tugent, schīnbære (1); W.: nhd. (ält.) tugendscheinbar, Adj., tugendscheinbar, vor Tugend leuchtend, DW 22, 1683; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentschînbære), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 146b (tugentschînbære)
tugentschuole, mhd., st. F.: nhd. „Tugendschule“, Schule der Tugendhaftigkeit; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugentschuole), Myst; E.: s. tugent, schuole; W.: nhd. Tugendschule, F., Tugendschule, DW 22, 1683; L.: Hennig (tugentschuole), LexerHW 2, 1563 (tugentschuole)
tugentsite, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. edle Sitte, feine Sitte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tugentsite); E.: s. tugent, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (tugentsite)
tugentspenden, mhd., st. N.: nhd. Mildtätigkeit, tugendhaftes Austeilen von Gaben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. tugent, spenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentspenden), LexerHW 2, 1563 (tugentspenden), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492b (tugentspenden)
tugentswende, mhd., sw. M.: nhd. Tugendverehrer?, Tugendzerstörer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tugent, swende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentswende), LexerHW 2,1563 (tugentswende), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 800a (tugentswende)
tugentvar, tugentfar*, mhd., Adj.: nhd. tugendfarben; Q.: Secret (1282); E.: s. tugent, var; W.: nhd. DW-; L.: LexerN 3, 377 (tugentvar)
tugentvaz, tugentfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tugendbehälter, Tugendinbegriff; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWGS, Meissner; E.: s. tugent, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvaz), Hennig (tugentvaz), LexerHW 2, 1563 (tugentvaz), Benecke/Müller/Zarncke III, 282b (tugentvaz)
tugentvest, tugendevest, tugentfest*, tugendefest*, mhd., Adj.: nhd. „tugendfest“, edelmütig, tugendhaft; Hw.: s. tugentveste; E.: s. tugent, vest; W.: nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Hennig (tugentvest)
tugentveste, tugentfeste*, mhd., Adj.: nhd. „tugendfest“, fest in der Tugend, beharrlich in der Tugend; Hw.: s. tugentvest; Q.: Vät, Apk (FB tugentveste), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, KvWTroj, PassI/II; E.: s. tugent, veste; W.: s. nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Lexer 233c (tugentveste), LexerHW 2, 1563 (tugentveste), Benecke/Müller/Zarncke III, 274a (tugentveste)
tugentvlīz, tugentflīz*, mhd., st. M.: nhd. „Tugendfleiß“, Eifer zur Tugend, Tugendeifer; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, vlīz; W.: nhd. (ält.) Tugendfleiß, M., Tugendfleiß“Tugendübung, DW 22, 1641; L.: Lexer 233c (tugentvlīz), Hennig (tugentvlīz), LexerHW 2, 1563 (tugentvlîz), Benecke/Müller/Zarncke III, 352b (tugentvlîz)
tugentvol, tugentfol*, mhd., Adj.: nhd. tugendvoll, voller Tugend seiend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. tugent, vol (1); W.: nhd. tugendvoll, Adj., tugendvoll, DW 22, 1687; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentvol), Benecke/Müller/Zarncke III, 362a (tugentvol)
*tugentvruht?, mhd., N.: nhd. „Tugendfrucht“; Hw.: s. tugentvrühtic; E.: s. tugent, vruht; W.: nhd. (ält.) Tugendfrucht, N., „Tugendfrucht“, Frucht der Tugend, DW 22, 1642
tugentvrühtic, tugenfrühtic*, mhd., Adj.: nhd. Tugend als Frucht hervorbringend; Q.: BvH (1212-1242); E.: s. tugent, vrühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvrühtic), LexerHW 2, 1563 (tugentvrühtic)
tuglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugentlīche
tüglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugelich
tuglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*
tüglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*
tügunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tuht (1), duht, tūiht, mhd., st. F.: nhd. Andrang, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Kraft, Gewalt, Ruderbank; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. ducht (1); Q.: Trudp (vor 1150) (tuht), Will (1060-1065) (tūiht) (FB tuht), Er, Glaub, Karlmeinet, NvJer; E.: s. tugen (1); W.: nhd. (ält.) Tucht, F., Tugend, Tüchtigkeit, DW 22, 1490; L.: Lexer 233c (tuht), Hennig (tuht), LexerHW 2, 1563 (tuht), Benecke/Müller/Zarncke I, 372b (duht), III, 57a (tuht)
tuht (2), mhd., st. F.: nhd. ein Schiffsgerät, Segel?, Tauwerk?; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. diuhen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tuht), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tuht)
tühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tühtic*
tühtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tüchticheit*
tühtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tüchticheit*
tühtic, tühtec, mhd., Adj.: nhd. brauchbar, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, nützlich, fähig, kräftig; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnl. duchtich, mnd. düchtich; Q.: Apk (FB tühtec), Frl (1276-1318), NvJer, VocAbstr; E.: s. tugen (1); W.: nhd. tüchtig, Adj., tüchtig, DW 22, 1492; L.: Lexer 233c (tühtic), Hennig (tühtic), LexerHW 2, 1564 (tühtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tühtec)
tühticheit*, tühtecheit, tühtekeit, mhd., st. F.: nhd. „Tüchtigkeit“, Kraft, Stärke; Vw.: s. grōz-; Hw.: vgl. mnd. düchtichhēt*; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tugen (1), heit; W.: s. nhd. Tüchtigkeit, F., Tüchtigkeit, DW 22, 1512; L.: LexerHW 2, 1564 (tühtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 57b (tühtecheit)
tuifel, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tūiht, mhd., st. F.: Vw.: s. tuht
tūir, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tūivel, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tul (1), mhd., Sb.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tāhele, tole (2); Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. tāhele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 832a (tul)
tul (2), mhd., Adj.: nhd. grob; ÜG.: lat. grossus Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (tul)
tulant, tolunt, mhd., Sb.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB tulant), Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (tulant), LexerHW 2, 1564 (tulant), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tulant)
tülle (1), mhd., st. F., sw. F., sw. M., st. N.: nhd. „Tülle“, Bretterwand, Pfahl, Bretterzaun, Palisade, Palisadenwand, Pfahlwerk, Röhre; ÜG.: lat. (formatium) Gl, (formatum) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dulle, mnd. dille (2); Q.: RAlex, DSp (FB tülle), Bit, BvgSp, Chr, Gl, KvWTroj, Neidh, Nib (um 1200), OvW, SchSp, StRAugsb, StRMünch, Tuch, Urk, Voc; E.: ahd. tulli* 1, st. N. (ja), Pfeil?, Röhre?, Huf?; germ. *dulja, Sb., Röhre, Tülle; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tülle, F., Tülle, kleine Rinne, kleine Röhre, DW 22, 1696; L.: Lexer 233c (tülle), Hennig (tülle), WMU (tülle 167 [1272] 13 Bel.), Glossenwörterbuch 640b (tülle), LexerHW 2, 1564 (tülle), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tülle)
tülle (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tūlle?
tüllen, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Bretterwand versehen (V.), schieben durch; Vw.: s. be-, umbe-, ver-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tüllen), Hennig (tüllen), LexerHW 2, 1564 (tüllen), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tülle)
tüllezūn, mhd., st. M.: nhd. Palisadenzaun; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tülle, zūn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1564 (tüllezûn)
tüllich, mhd., Adj.: nhd. aus Tüllen bestehend, mit Tüllen versehen (Adj.); Q.: Zeitz (14. Jh.); E.: s. tülle (1), *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1564 (tüllich)
tulmetsch, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetsche
tulmetschære, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære*
tulmetsch, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze
tulmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze
tulmetschen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tolmetzen (1)
tulmetschen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tolmetzen (2)
Tulmey, mhd., ON: nhd. Tulmey; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (Tulmey); Son.: eine Stadt
tult, duld, mhd., st. F.: nhd. Dult, Fest, Jahrmarkt, kirchliches Fest, auf einem Jahrmarkt gekaufte Ware, Heiligenfesttag, Festtag; ÜG.: lat. festivitas PsM, festum PsM, sollemnitas PsM; Vw.: s. dult; Q.: Spec (um 1150), Mar, PsM, Stagel (FB tult), KvWSilv, PrWack, PsWindb, Serv, SüklV, UrbHabsb, Urk, WeistGr; E.: ahd. tuld* 13, st. F. (i), Dult, Fest, Feier, Feiertag; germ. *dulþi, *dulþiz, st. F. (i), Fest, Feier; W.: nhd. (dial.) Dult, F., Dult, Fest, DW 2, 1509, DW2 6, 1480; R.: diser tult: nhd. dieses Fest; ÜG.: lat. huius festivitatis PsM; L.: Lexer 233c (tult), Hennig (tult), Hennig (dult), WMU (tult 17 [1251] 253 Bel.), LexerHW 1, 1564 (tult)
tultec, mhd., Adj.: Vw.: s. tultic
tulten (1), dulten, mhd., sw. V.: nhd. feiern, kirchlich feiern; ÜG.: lat. agere PsM; Q.: Lei, Spec, PsM (FB tulten), JJud (1130/1150), Konr; E.: ahd. tulden* 11, sw. V. (1a), feiern; s. mhd. tult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tulten), LexerHW 1, 1565 (tulten), Benecke/Müller/Zarncke I, 403a (dulte), LexerN 3, 377 (tulten)
tulten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dulden
tultherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tulthērre*
tulthērre*, tultherre, mhd., sw. M.: nhd. Schirmherr eines Festes; Q.: Urk (1297); E.: s. tult, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tultherre 2616 [1297] 1 Bel.)
tultic, tultec, mhd., Adj.: nhd. festlich; Q.: Exod (um 1120/1130); E.: ahd. tuldīg* 1, Adj., festlich, feierlich; s. tuld; L.: Lexer 233c (tultic), LexerHW 2, 1565 (tultec)
tultlich, mhd., Adj.: nhd. festlich; ÜG.: lat. festus PsM, sollemnis PsM; Q.: PsM (FB tultlich), AntichrL (1160-1180); E.: ahd. tuldlīh* 1, Adj., festlich, feierlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tultlich), LexerHW 2, 1565 (tultlich)
tultlīchen, mhd., Adv.: nhd. festlich; Q.: Spec (um 1150) (FB tultlīchen); E.: s. tultlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tultlich)
tulttac, mhd., st. M.: Vw.: s. dulttac
tum (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tump
*tum? (2), mhd., Suff.: Vw.: s. heil-; E.: Herkunft ungeklärt?
tum..., mhd.: Vw.: s. tump...
tūm, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tuom (2)
tūm..., mhd.: Vw.: s. tuom...
tumb, mhd., Adj.: Vw.: s. tump
tumbe (1), mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit; Q.: DvAist (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. tump; W.: s. nhd. (ält.) Dümme, F., Dümme, DW 2, 1515, DW2 6, 1487; L.: Lexer 233c (tumbe), LexerHW 2, 1565 (tumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbe), LexerN 3, 377 (tumbe)
tumbe (2), mhd., sw. M.: nhd. Dummer, Unerfahrener, Unverständiger, Törichter; Vw.: s. gotes-; Q.: Enik, HBir (FB tumbe), Bit, Helmbr, Karlmeinet, LAlex (1150-1170), Mor, Nib, Parz, Rab, RvEBarl, Tit, Urk, UvLFrd; E.: s. tump; W.: s. nhd. Dummer, M., Dummer; L.: WMU (tumbe 301 [1277] 6 Bel.), LexerHW 2, 1565 (tumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbe), LexerN 3, 377 (tumbe)
tumbe (3), mhd., sw. F.: nhd. Törichte, Unerfahrene; Q.: Mai (1270/1280); E.: s. tump; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1565 (tumbe)
tumbe (4), mhd., Adj.: Vw.: s. tump
tumbe..., mhd.: Vw.: s. tump...
tumbekheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumbicheit
tumbelen*, tumbeln, mhd., sw. V.: nhd. „taumeln“, umherirren; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnl. tūmelen, mnd. mnl. tūmelen; Q.: Vintl (1411); E.: s. ahd. tūmilōn*, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Hennig (tumbeln)
tumbelinc, tummelinc, mhd., st. M.: nhd. „Dummling“, törichter Mensch, unverständiger Mensch; Q.: Hiob (1338) (FB tumbelinc), Hätzl; E.: s. tumb, linc; W.: nhd. (ält.) Dümmling, Dummling, M., törichter Mensch, Tor (M.), DW 2, 1522, DW2 6, 1491; L.: Lexer 233c (tummelinc), LexerHW 2, 1565 (tumbelinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbelinc)
tumbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumbelen*
tumben (1), mhd., sw. V.: nhd. sich tummeln; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tumbelen*; L.: Lexer 233c (tumben), LexerHW 2, 1565 (tumben)
tumben (2), tummen, mhd., sw. V.: nhd. dumm sein (V.), dumm werden, dumm machen, töricht sein (V.), betört werden, sich zum Tor (M.) machen; ÜG.: lat. hebere Gl; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. dommen; Q.: Kchr (um 1150), Brun (FB tumben), Albrecht, Frl, Gl, Kolm, Trist, UvLFrd, Walth; E.: s. tump; W.: nhd. (ält.) dummen, sw. V., verdummen, DW 2, 1581, DW2 6, 1488; L.: Lexer 233c (tumben), Hennig (tumben), LexerHW 2, 1566 (tumben), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tumbe)
tumberæze, mhd., Adj.: Vw.: s. tumpræze
tumbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumpheit
*tumbic?, mhd., Adj.: nhd. „dumm“; Vw.: s. dorf-*; E.: s. tump; W.: nhd.? (ält.) dummig, Adj., unverständig, DW 2, 1520
tumbicheit, tumbekheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Stummheit; ÜG.: lat. hebetudo Gl; Q.: Gl, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, heit; W.: nhd. (ält.) Dummigkeit, Dümmigkeit, F., Dummheit, DW 2, 1520, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumbicheit), LexerHW 2, 1566 (tumbicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbekheit)
*tumbieren? (1), mhd., V.: nhd. „stampfen“; E.: s. tambour
tumbieren (2), mhd., st. N.: nhd. Stampfen; E.: s. tumbieren (1); L.: Hennig (tumbieren)
tumbküene, tumpküene, tumküene, mhd., Adj.: nhd. „dummkühn“, dummdreist; ÜG.: lat. temerarius Gl, temerus Gl; Q.: Gl, Köditz (1315/1323); E.: s. tump, küene; W.: nhd. (ält.) dummkühn, Adj., „dummkühn“, unverständig, anmaßend, frech, DW 2, 1521, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumbküene), LexerHW 2, 1566 (tumküene)
tumblich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich
tumbrel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Karren dessen Kasten durch Umstürzen entladen wird, Goldwaage, Waage, Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Q.: Suol, SHort (FB tumbrel), Wh (um 1210); I.: Lw. frz. tomberau; E.: s. frz. tomberau, M., Kippkarren; vgl. tumer, V., sich tummeln, springen, tanzen; frk. *tūmōn, V., taumeln?, tummeln?; vgl. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumbrel), Hennig (tumbrel), LexerHW 2, 1566 (tumbrel), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tumbrel)
tumbrisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tümbrisch
tümbrisch, tumbrisch, mhd., Adj.: nhd. stürmisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tumben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tümbrisch), LexerHW 2, 1566 (tumbrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tumbrisch)
tūme, mhd., sw. M.: Vw.: s. dūme
tumel, mhd., st. M.: nhd. betäubender Schall, Lärm, Getümmel; Q.: Spec (um 1150) (FB tumel), Rol; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. (ält.) Tummel, Tümmel, M., Lärm, Laut, DW 22, 1717; L.: Lexer 233c (tumel), Hennig (tumel), LexerHW 2, 1566 (tumel), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tumel)
tumelære, tumeler, tumerære, tumerer, mhd., st. M.: nhd. Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Hw.: vgl. mnl. tumelaer, mnd. tumelære* (1); Q.: Ot (1301-1319) (tumerære), WvÖst (tumeler) (FB tumeler), Chr, Just, NvJer; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummler, M., Akrobat, verschiedene Tierarten, Schleudermaschine, DW 22, 1751; L.: Lexer 233c (tumeler), LexerHW 2, 1566 (tumelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tumelære)
tumelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „tummeln“, schreien, lärmen; Hw.: vgl. mnd. tumelen; Q.: EvA (vor 1350), SAlex (FB tumelen); E.: s. ahd. tūmilōn*, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. tummeln, tümmeln, sw. V., tummeln, lärmen, dröhnen, DW 22, 1724; L.: FB 356a (tumelen)
tumelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tummeln“, Geschrei, Lärmen, Tumult; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummeln, N., Tummeln, DW-; L.: Lexer 233c (tumelen), Lexer 454c (tumelen)
tūmelen* (1), tūmeln, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, tanzen, sich im Kreis drehen; Vw.: s. *ver-?; Q.: Merv (1271-1291); E.: ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen, sich heftig bewegen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Lexer 233c (tūmeln), LexerHW 2, 1566 (tûmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmel)
tūmelen (2), mhd., st. N.: nhd. „Taumeln“, Tanzen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. tūmelen (1); L.: Hennig (tūmelen), LexerHW 2, 1566 (tûmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmel)
tumeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære
tūmelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getaumelt, getanzt; Vw.: s. ver-; E.: s. tūmelen
tūmelieren, tiumelieren, mhd., sw. V.: nhd. taumeln; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tūmelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūmelieren), LexerHW 2, 1566 (tûmelieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tiumeliere)
tūmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tūmelen* (1)
tumelslac, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; E.: s. tumel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumelslac)
tūmen, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, sich im Kreis drehen; Hw.: s. tūmelen; E.: ahd. tūmōn 7, sw. V. (2), taumeln, sich umdrehen, umherziehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmeln), LexerHW 2, 1566 (tûmen), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tûme)
tumerære, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære
tumerer, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære
tumern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)
tūmerschīn, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin, Gauklerin; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. afrz. tumeresse?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmerschīn), Hennig (tūmerschīn), LexerHW 2, 1566 (tûmerschîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmerschîn)
tumheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumpheit
tumküene, mhd., Adj.: Vw.: s. tumbküene
tummelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. tumbelinc
tummelslac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerslac
tummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumben
tummeren* (1), tummern, tumern, mhd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen, sich herumschlagen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tummern, sw. V., schlagen, klopfen, lärmen, DW 22, 1750; L.: Lexer 233c (tummern), LexerHW 2, 1566 (tummern), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tummer)
tummeren* (2), tummern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Klopfen, Schlagen, Sich-Herumschlagen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tummern); E.: s. tummeren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tummern)
tummern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)
tummern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tummeren* (2)
tump, tumb, tumbe, tum, dump, mhd., Adj.: nhd. kindisch, dumm, töricht, einfältig, unverständig, unwissend, ungebildet, jung, unerfahren, uneinsichtig, verblendet, betäubt, besinnungslos, tabu, schwachsinnig, schwach, schwach von Verstand, unbesonnen, unklug, ungelehrt, stumm; ÜG.: lat. insipiens PsM, stultus PsM, superbus PsM; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnl. domp, mnd. dum (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Apk, Ot, EckhV, BibVor, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tump), AHeinr, Albrecht, Bit, Crane, Er, Freid, FriedbChrist, Hadam, Hausen, Herb, JPhys, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Mai, Martina, MillPhys, Mor, Neidh, Nib, NvJer, Obernb, OvB, PassIII, Rab, ReinFu, SchlierbAT, SchwSp, SiebenZ, Urk, UvLFrd, Veld, Wahrh, Walth; E.: ahd. tumb 33, Adj., dumm, töricht, stumm; germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. dumm, Adj., Adv., dumm, DW 2, 1510, DW2 6, 1482; R.: tumber antheiz: nhd. sinnloses Gelübde; L.: Lexer 233c (tump), Lexer 454c (tump), Hennig (tump), WMU (tump N2 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1567 (tump), Benecke/Müller/Zarncke III, 129a (tump), DRW
tümpel, mhd., st. F.: nhd. weibliche Scham, Weib; Q.: LexerHW (1485); E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tümpel), LexerHW 2, 1567 (tümpel)
tümpelier, mhd., st. M.: nhd. Hasardspieler; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB tümpelier); E.: s. tümpfel; L.: FB 356a (tümpelier)
tümpelmilch, mhd., st. F.: nhd. Tümpelmilch, eine Milch, Buttermilch; Q.: Voc (1482); E.: s. tümpel, milch; W.: nhd. (ält.) Tümpelmilch, F., Tümpelmilch, DW 22, 1762; L.: LexerHW 2, 1567 (tümpelmilch)
tümpelvaz, tümpelfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tümpelfass“, Rührfass; Q.: Voc (1482); E.: s. tümpel, vaz; W.: nhd. (ält.-dial.) Tümpelfass, N., Tümpelfass, DW 22, 1761; L.: Lexer 234a (tümpelvaz), Hennig (tümpelvaz), LexerHW 2, 1567 (tümpelvaz)
tumpf, mhd., st. M.: nhd. Lache (F.) (1), Pfütze; E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tumpf)
tümpfel, mhd., st. M.: nhd. „Tümpel“, Strudel, tiefe Stelle im Wasser; ÜG.: lat. profunditas aquae Gl; Vw.: s. sū-; Hw.: vgl. mnd. *dümpel?; Q.: Chr, Gl, LexerHW (1417), WeistGr, WeistÖ, WüP; E.: s. ahd. tumpfilo* 1, tumphilo, sw. M. (n), „Tümpel“, Strudel; s. germ. *dumpa, Sb., Vertiefung, Grube; idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: vgl. nhd. Tümpel, M., Tümpel, DW 22, 1755; L.: Lexer 234a (tümpfel), LexerHW 2, 1567 (tümpfel), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tümpfel)
*tumpfen?, mhd., V.: nhd. dumpf werden; Vw.: s. ver-; E.: s. tump
tumpküene, mhd., Adj.: Vw.: s. tumbküene
tumpflich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich
tumpflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tumplīche
tumphaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, einfältig, unverständig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumphaft), Hennig (tumphaft), LexerHW 2, 1568 (tumphaft)
tumpheit, tumheit, tumbheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Torheit, Dummheit, Beschränktheit, Einfalt, Unklugheit, Unbesonnenheit, Verwirrtheit, Verwirrung, Einfältigkeit, törichte Handlung, jugendlicher Sinn, Unerfahrenheit; ÜG.: lat. insipientia PsM, temeritas Gl; Hw.: vgl. mnl. dompheit, mnd. dumhēt; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Ot, BibVor, Minneb, KvMSel (FB tumpheit), En, Er, Freid, Gl, Greg, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Parz, RhMl, RvEBarl, Trist, Urk, UvEtzWh, Vintl, Yolande; E.: ahd. tumbheit* 6, st. F. (i), Dummheit, Torheit, Unwissenheit; germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Dummheit, F., Dummheit, Unverständigkeit, Albernheit, Einfalt, DW 2, 1519, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumpheit), Hennig (tumpheit), WMU (tumpheit 2345 [1296] 1 Bel.), LexerHW 2, 1568 (tumpheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumpheit), LexerN 3, 377 (tumpheit)
tumplich, tumblich, mhd., Adj.: nhd. „dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnd. dumlik; Q.: LAlex, Mar, RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Vät, BibVor, Tauler (FB tumplich), Berng, Neidh, PassI/II, PassIII, Reinfr, RvEBarl, SiebenZ (um 1130); E.: ahd. tumblīh* 3, Adj., dumm, töricht, sinnlos; s. tumb, līh (3); s. mhd. tump, lich; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adj., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplich), LexerHW 2, 1568 (tumplich), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplich)
tumplīche, mhd., Adv.: nhd. „dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnl. domelike; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Elmend, Mar, Enik (FB tumplīche), Berth, Eilh, Freid, PrWack, Renner, StrKarl, Tund; E.: s. tump, līche; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplīche), LexerHW 2, 1568 (tumplîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplîche), LexerN 3, 377 (tumplîche)
tumplīchen, mhd., Adv.: nhd. „dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Q.: Tund, VMos (1130/1140); E.: s. tumplich; W.: s. nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: LexerHW 2, 1568 (tumplîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplîchen)
tumpman, mhd., st. M.: nhd. dummer Mann; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. tump, man (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpman)
tumpmilte, mhd., Adj.: nhd. unerfahren, freigebig, verschwenderisch; ÜG.: lat. prodigus Gl; Q.: Gl (12.-14. Jh.); E.: s. tump, milte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpmilte), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 171b (tumpmilte)
tumpræze, tumberæze, mhd., Adj.: nhd. unüberlegt, hitzig, tollkühn, dummdreist; Q.: Helmbr, Iw (um 1200), Neidh; E.: s. tump, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumpræze), Hennig (tumpræze), LexerHW 2, 1568 (tumpræze), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 585a (tumpræze)
tumpwīse, mhd., Adj.: nhd. töricht und weise zugleich; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. tump, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 753b (tumpwîse)
tūn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tunc, mhd., st. M., st. F.: nhd. Gang (M.) (2), Abgrund, unterirdisches Gemach, unterirdischer Gang, unterirdische Höhle; Vw.: s. erd-, genez-, jāmer-, weber-; Q.: RAlex (1220-1250) (st. M. bzw. st. F.), Ot, Cranc (st. M.) (FB tunc), Gl, KvWGS, KvWLd, Martina; E.: ahd. tung (1) 18, tunc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Keller, Erdhaus, Webstube; germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; W.: nhd. (ält.) Dunk, Tunk, F., „Dung“, mit Mist oder Erde zugedeckter Balkenkeller, unterirdische Weberwerkstatt, DW 22, 1790 (Tunk), DW2 6, 1501; L.: Lexer 234a (tunc), LexerHW 2, 1568 (tunc), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tunc)
tünchære*, tüncher, mhd., st. M.: nhd. Tüncher; Hw.: vgl. mnd. dȫnekære*; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. tünchen; W.: nhd. Tüncher, M., Tüncher, DW 22, 1783; L.: LexerHW 2, 1569 (tüncher)
tunchæregeselle*, tunchergeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tünchergeselle; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen, geselle (1); W.: nhd. Tünchergeselle, M., Tünchergeselle, DW 22, 1786; L.: LexerHW 2, 1569 (tunchergeselle)
tünchæremeister*, tünchermeister, mhd., st. M.: nhd. Tünchermeister; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen, meister; W.: nhd. Tünchermeister, M., Tünchermeister, DW 22, 1786; L.: LexerHW 2, 1569 (tünchermeister)
tünchen, mhd., sw. V.: nhd. tünchen; Hw.: vgl. mnd. dȫneken (1); Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. ahd. tunihhōn* 7, tunichōn*, sw. V. (2), tünchen, kalken, betünchen; germ. *tunik-, sw. V., tünchen; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; W.: nhd. tünchen, sw. V., tünchen, DW 22, 1778; L.: Lexer 234a (tünchen), LexerHW 2, 1569 (tünchen)
tüncher, mhd., st. M.: Vw.: s. tünchære*
tuncherære*, tuncherer, mhd., st. M.: nhd. Tüncher; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1569 (tuncherer)
tuncherer, mhd., st. M.: Vw.: s. tuncherære*
tunchergeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. tunchæregeselle*
tuncherlī, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergulus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tünchen?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tuncherlî)
tünchermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tünchæremeister*
*tünchet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tünchen
tuncstein, mhd., st. M.: nhd. „Tungstein“, Tuffstein; ÜG.: lat. tofus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tünchen?, stein; W.: nhd. (ält.) Tungstein, M., „Tungstein“, Tuffstein, DW 22, 1789; L.: LexerHW 2, 1578 (tupfstein/tungstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (tuncstein)
tūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dünen
tünewenge, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; Q.: Gl, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schläfe; germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108, EWAhd 2, 862; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge), LexerHW 2, 1569 (tünewenge), Benecke/Müller/Zarncke III, 501b (tünewenge)
tünewengel, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; Q.: LexerHW (12./13. Jh.); E.: s. tünewenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge), LexerHW 2, 1569 (tünewengel)
tunge, mhd., st. F.: nhd. Dünger, Mist, Düngung, Stärkung, Erquickung; Hw.: vgl. mnl. dong; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Rab, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tungen; W.: s. nhd. Dung, M., Dung, Dünger, DW 2, 1530, DW2 6, 1486; L.: Lexer 234a (tunge), Hennig (tunge), LexerHW 2, 1569 (tunge), LexerN 3, 377 (tunge)
tungen (1), tuongen, dungen, tüngen, mhd., sw. V.: nhd. düngen, tränken, versehen (V.), bedecken, bedrücken, beängstigen, erfrischen, stärken; ÜG.: lat. irrigare Gl, stercorare Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. düngen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RvZw, TürlWh, SGPr, Ot, Minneb, Seuse, Cranc (FB tungen), Athis, Berth, Chr, Dietr, Gl, Kudr, KvWTroj, LS, Martina, Rab, Renner, SchwPr, Voc; E.: ahd.? tungen* 1, sw. V. (1a), düngen; W.: nhd. düngen, sw. V., düngen, DW 2, 1531, DW2 6, 1489; L.: Lexer 234a (tungen), Hennig (tungen), LexerHW 2, 1569 (tungen), Benecke/Müller/Zarncke III, 130b (tunge)
tungen (2), mhd., st. N.: nhd. Düngen; Q.: StRGotha, Urk (1297); E.: s. tungen (1); W.: nhd. Düngen, N., Düngen, DW-; L.: WMU (tungen 2564 [1297] 1 Bel.)
tüngen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen (1)
tunger, mhd., st. M.: nhd. Dünger; Q.: LexerHW (1400); E.: s. tunge; W.: nhd. Dünger, M., Dünger, DW 2, 1531; L.: LexerHW 2, 1570 (tunger)
tungsal, mhd., st. N.: nhd. Dünger, Mistgrube; Q.: WeistGr (Mitte 14. Jh.); E.: s. tunge; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tungsal)
tungung, mhd., st. F.: Vw.: s. tungunge
tungunge, tungung, mhd., st. F.: nhd. Düngung; ÜG.: lat. stercoratio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. stercoratio; E.: s. tungen; W.: nhd. Düngung, F., Düngung, DW 2, 1532, DW2 6, 1500; L.: LexerHW 2, 1570 (tungunge), Glossenwörterbuch 641b (tungunge)
tünich, mhd., st. M.: nhd. Tünche; ÜG.: lat. litura Gl; Q.: Gl (Ende 13. Jh.); E.: s. tünchen; W.: s. nhd. Tünche, F., Tünche, DW 22, 1774; L.: Glossenwörterbuch 641b (tünich)
tunkel (1), dunkel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, finster, schwach, blind, unklar, verborgen, dunkelhäutig, dumpf, leise, klar, unverständlich; ÜG.: lat. caliginosus Gl, (condensare) PsM, fuscus Gl, (obscurare) PsM, obscurus Gl; Hw.: vgl. mnl. donkel, mnd. dunkel; Q.: PsM, ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhIII, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tunkel), Ack, Albrecht, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BairFärb, Barth, BdN, BenRez, ElisR, Eracl, ErnstD, Frl, Gervelin, Gl, GrRud, Himmelr, HimmlJer, Hochz, JMeissn, JPhys, JTit, Krone, Kudr, Kürenb, KvWGS, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Parz, PassI/II, PassIII, Parz, Physiogn, PrMd, PrOberalt, PrüllK, Reinfr, Renner, RhMl, Ring, Rol, Roth, RvZw, SalArz, UvZLanz, VMos, Wig; E.: ahd. tunkal* (1) 22, tuncal*, Adj., dunkel, finster, gedämpft; germ. *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533, DW2 6, 1501; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel), LexerHW 2, 1570 (tunkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel), LexerN 3, 377 (tunkel), MWB (tunkel)
tunkel (2), dunkel, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit, Dämmerung; ÜG.: lat. caligo PsM, obscurum PsM; Vw.: s. morgen-, wolken-; Q.: PsM (vor 1190), HTrist, GTroj, WvÖst (FB tunkel), Helbl, MüOsw, PrWack, Trist; E.: s. tunkel (1); W.: nhd. (ält.) Dunkel, Dunkele, F., Dunkel, Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel), LexerHW 2, 1570 (tunkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel)
tunkel (3), mhd., Adv.: nhd. dunkel, trübe; Q.: BdN, Frl (1276-1318), REnner; E.: s. tunkel (1); W.: nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533, DW2 6, 1501; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkel), MHDBDB (dunkel)
tunkel (4), mhd., Sb.: nhd. Wasserröhre; ÜG.: lat. tubus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 131 (tunkel)
tunkelbiderbe, dunkelbiderbe, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tunkel (1), biderbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelbiderbe), LexerN 3, 377 (tunkelbiderbe)
tunkelbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tunkelbilede*
tunkelbilede*, tunkelbilde, dünkelbilde, mhd., st. N.: nhd. „Dunkelbild“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tunkel, bildede (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 1, 476 (dünkelbilde), LexerN 3, 377 (tunkelbilde)
tunkelblā, mhd., Adj.: nhd. dunkelblau, violett; Q.: HvNst (um 1300) (FB tunkelblā), Hätzl; E.: s. tunkel (1), blā; W.: nhd. dunkelblau, Adj., dunkelblau, DW 2, 1539; L.: Lexer 454c (tunkelblā), LexerHW 2, 1570 (tunkelblâ), LexerN 3, 377 (tunkelblâ)
tunkelbolt, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelbold“, ein im Dunkeln Wirkender oder kühner Mensch; Q.: Urk (1290); E.: s. tunkel (1), bolt; W.: s. nhd. (ält.) Dunkelbold, M., Dunkelbold, DW-; L.: WMU (tunkelbolt 1209 [1290] 1 Bel.)
tunkele, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelī
tunkeleht, mhd., Adj.: nhd. „dunkelicht“, dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Voc; Q.: Gl (1482); E.: s. tunkel (1); W.: nhd. (ält.) dunkelicht, Adj., „dunkelicht“, dunkel, düster, DW 2, 1543; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkeleht)
tunkelehtic, mhd., Adj.: nhd. „dunkelichtig“, dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Voc; Q.: Gl (1482); E.: s. tunkel (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkelehtic)
tunkelen*, tunkeln, tunklen, dunkeln, mhd., sw. V.: nhd. dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, trüb werden, blind werden; ÜG.: lat. caligare Gl; Vw.: s. be-, er-*, über-; Q.: Apk, Seuse (FB tunkeln), Barth, BdN, Gen (1060-1080), Gl, JPhys, JTit, Lannz, MillPhys, PrWack, VMos; E.: s. ahd. tunkalen* 6, tuncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, dunkeln; s. ahd. tunkalēn* 2, tuncalēn*, sw. V. (3), dunkeln, dunkel werden; germ. *dunkaljan, *dunkwlajan, sw. V., verdunkeln; germ. *dunkalēn, *dunkalǣn, *dunkwlēn, *dunkwlǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkeln, sw. V., dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, verdunkeln, DW 2, 1543, DW2 6, 1511; L.: Lexer 234a (tunkeln), Hennig (tunkeln), LexerHW 2, 1571 (tunkeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel), LexerN 3, 377 (tunkeln)
tunkelēre, dunkelēre, dünkelēre, mhd., st. F.: nhd. Scheinehre, eingebildetes Ansehen; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), ēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelēre), MWB 1, 1394 (dünkelēre), LexerN 3, 377 (tunkelêre)
tunkelgrüene, mhd., Adj.: nhd. dunkelgrün; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tunkel (1), grüene (1); W.: nhd. dunkelgrün, Adj., dunkelgrün, DW 2, 1541; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkelgrüene)
tunkelguot, dunkelguot, dünkelguot, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig, eingebildet; Hw.: vgl. mnd. dünkelgōt; Q.: Brun (FB tunkelguot), Boppe, Kelin (um 1254-1287), Mechth; E.: s. tunkel (1), guot; W.: s. nhd. (ält.) dünkelgut, Adj., scheinheilig, DW2 6, 1509; L.: Lexer 234a (tunkelguot), MWB 1, 1394 (dünkelguot), LexerN 3, 377 (tunkgelguot)
tunkelheit, dunkelheit, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit; ÜG.: lat. caligo PsM; Hw.: vgl. mnd. dunkelhēt; Q.: PsM, EckhI, Tauler (FB tunkelheit), DvAStaff, Freid, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tunkel (1), heit; W.: nhd. Dunkelheit, F., Dunkelheit, DW 2, 1541, DW2 6, 1509; L.: Hennig (tunkelheit), LexerHW 2, 1570 (tunkelheit)
tunkelī, tunkele, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit; Vw.: s. ābent-; Q.: GTroj (1270-1300); E.: ahd. tunkalī* 13, tuncalī, tunkalīn*, st. F. (ī), Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; germ. *dunkalī-, *dunkalīn, *dunkwlī-, *dunkwlīn, sw. F. (n), Dunkelheit; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. Dunkel, Dunkele, Dünkle, F., Dunkel, Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 454c (tunkelī), MWB (tunkelîe), DRW
tunkelkouf, dunkelkouf, mhd., st. M.: nhd. Scheinkauf; Q.: DRW (1469); E.: s. tunkel (1), kouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelkouf), LexerN 3, 377 (tunkelkouf), DRW
tunkellich, mhd., Adj.: nhd. dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. caliginosus?; E.: s. tunkel (1), *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkellich)
tunkelmeister, dunkelmeister, dünkelmeister, mhd., st. M.: nhd. eingebildeter Meister, Scheinmeister; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), meister; W.: s. nhd. (ält.) Dünkelmeister, M., eingebildeter Mensch, DW 2, 1543; L.: Lexer 234a (tunkelmeister), MWB 1, 1394 (dünkelmeister), LexerHW 2, 1571 (tunkelmeister), LexerN 3, 377 (tunkelmeister)
tunkelmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit
tunkelmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit
*tunkelmüetic?, mhd., Adj.: nhd. „eingebildet“; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdich; E.: s. tunkel (1), müetic, muotic
tunkelmüeticheit, tunkelmüetecheit, tunkelmüetekeit, dunkelmüetekeit, mhd., st. F.: nhd. Einbildung, Eigendünkel, Eitelkeit, Unklarheit des Verstands; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdichhēt; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tunkel (1), müetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelmüeticheit), LexerHW 2, 1571 (tunkelmüeticheit), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (tunkelmüetekeit), LexerN 3, 377 (tunkelmüetecheit)
tunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen*
tunkelrōt, mhd., Adj.: nhd. dunkelrot; ÜG.: lat. subrubeus Gl, subrufus G; Hw.: vgl. mnd. dunkelrōt; Q.: BdN, Gl, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.); I.: Lüt. lat. subrubeus?; E.: s. tunkel (1), rōt; W.: nhd. dunkelrot, Adj., dunkelrot, DW 2, 1545; L.: Hennig (tunkelrōt), LexerHW 2, 1571 (tunkelrôt), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 770a (tunkelrôt), MWB (tunkelrôt)
tunkelsam, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, dumpf, leise, unklar, unverständlich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tunkel (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelsam), LexerHW 2, 1571 (tunkelsam)
tunkelsterne, mhd., sw. M.: nhd. Abendstern; Q.: Kürenb (um 1160); E.: s. tunkel (1), sterne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1571 (tunkelsterne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tunkelsterne)
tunkelvar, dunkelvar, tunkelfar*, dunkelfar*, mhd., Adj.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig; Q.: Hiob (FB tunkelvar), BdN, Hätzl, JSigen, KvWPart, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), Volmar; E.: s. tunkel (1), var; W.: nhd. (ält.) dunkelfarb, Adj., dunkelfarben, dunkelfarbig, DW2 6, 1508; W.: s. nhd. dunkelfarbig, Adj., dunkelfarbig, DW 2, 1540; L.: Lexer 234a (tunkelvar), Hennig (tunklkelvar), LexerHW 2, 1571 (tunkelvar), MWB (tunkelvar)
tunkelvēch, tunkelfēch*, mhd., Adj.: nhd. dunkel und bunt; Q.: Myns (um 1440); E.: s. tunkel (1), vēch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1571 (tunkelvêch)
tunkelvriunt, dunkelvriunt, tunkelfriunt*, dunkelfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelfreund“, falscher Freund, Scheinfreund; Hw.: vgl. mnd. dünkelvrünt; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tunkelvriunt); E.: s. tunkel (1), vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelvriunt), LexerN 3, 377 (tunkelvriunt)
tunken (1), tūnken, mhd., sw. V.: nhd. tunken, eintunken, tauchen, tauchen in; Vw.: s. be-, īn-; Hw.: s. dunken (1); Q.: DvAStaff, Enik, EvA, WernhMl, Pilgerf (FB tunken), BdN, Gen (1060-1080), Lanc, NvJer, OvW, SalArz, SchwPr, Vintl, VMos; E.: s. dunken (1); W.: nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794; L.: Lexer 234a (tunken), Hennig (tunken), LexerHW 2, 1571 (tunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunke)
tunken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dunken
tūnken, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunken (1)
tunklen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen*
tunne (1), tonne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tonne (F.) (1), Bottich; ÜG.: lat. tunna Gl; Hw.: vgl. mnl. tonne, mnd. tunne; Q.: JvFrst (1340-1350) (st. F.) (FB tunne), Chr, Gl, Miltenb, StRFreiberg, StRMühlh, StRPrag, Urk, WeistGr, WüP; E.: lat.-ahd.? tunna* 2, st. F. (ō), Tonne (F.) (1), Fass; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; W.: nhd. Tonne (F.) (1), F., Tonne (F.) (1), Fass, DW 21, 785; L.: Lexer 234a (tunne), Lexer 454c (tunne), LexerHW 2, 1571 (tunne), Benecke/Müller/Zarncke III, 131b (tunne)
tunne (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. dünne
tunnel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tonne (F.) (1), eine zu Befestigungsbauten gehörende Anlage; Q.: RqvII (FB tunnel); E.: s. tunne; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tunnel)
tunnevezzelīn, tunnefezzelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Tonne; Q.: ClosChr (1362); E.: s. tunne (1), vaz, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1572 (tunnevezzelîn)
tunst, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. dunst (1)
tunst..., mhd.: Vw.: s. dunst...
tunsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse
tuo, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. duo
*tuoære?, *tuer*, mhd., st. M.: nhd. „Tuer“, Tuender; Vw.: s. guot-, kunt-*, ver-; E.: s. tuon
tuoch, tūch, mhd., st. N., M.: nhd. Tuch, Abdecktuch, Tragetuch, Plane, Stoff, Stück Stoff, Gewand, Wäsche, Vorhang, Tuchballen, Leinwand; ÜG.: lat. linteum BrTr, pannus PsM, VocOpt, sagum BrTr; Vw.: s. alter-, banc-, bār-, barchant-, bet-, bint-, biutel-, brōt-, buosem-, decke-, ermel-, ge-, gippen-, gras-, grete-, hader-, halp-, hals-, hant-, hār-, himel-, hose-, houbet-, huobe-, hulle-, huobe-, kel-, kern-, kestel-, klebe-, kleibe-, kleider-, kliuwel-, knie-, küssen-, līch-, līn-, līnwāt-, lōn-, pfeit-*, pfeffer-*, pfellel-*, rē-, roswisch-, rücke-, sac-, samīt-, satel-, sæ-, schar-, schirme-, schürliz-, schürze-, segel-, sīhe-, silber-, slīz-, slogier-, sōt-, sperr-, stirn-, strīch-, swebe-, sweiz-, tempel-, tisch-, tōten-, touf-, trücken-, twach, umbeslahe-, under-, varwe-, vogel-, vuoter-, vuoz-, vüre-*, wagen-, windel-, wollen-, zeichen-; Hw.: vgl. mnl. doec, mnd. dōk (1); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (FB tuoch), Albrant, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Boner, BrTr, Chr, Frl, GenM, Gl, Helmbr, Herb, JTit, Jüngl, KvWTroj, Laurin, Loheng, NP, Parz, PassI/II, Rab, StRMünch, Urk, UvZLanz, Vintl, VocOpt, Warnung, Winsb, Zeitz; E.: ahd. tuoh 48, st. M. (a?), st. N. (a), Tuch, Stoff, Hülle; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; W.: nhd. Tuch, N., Tuch, DW 22, 1448; L.: Lexer 234a (tuoch), Hennig (tuoch), WMU (tuoch 88 [1265] 39 Bel.), LexerHW 2, 1572 (tuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 131b (tuoch)
tuochære*, tuocher, tūcher, mhd., st. M.: nhd. „Tucher“, Tuchweber, Tuchmacher, Tuchhändler; ÜG.: lat. pannifex Gl; Vw.: s. grā-*, wolle-*; Q.: Ammenh, Gl, NP (13.-14. Jh.); I.: Lüt. lat. pannifex?; E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tucher, M., „Tucher“, Tuchweber, Tuchmacher, DW 22, 1476; L.: Lexer 234a (tuocher), Hennig (tuocher), LexerHW 2, 1556 (tûcher), LexerHW 2, 1573 (tuocher)
tuochæremeister*, tuochermeister, mhd., st. M.: nhd. „Tuchermeister“, Tuchhändler; Q.: Urk (1362); E.: s. tuoch, meister; W.: nhd. (ält.) Tuchermeister, M., „Tuchermeister“, Tuchhändler, DW 22, 1477; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochermeister)
tuochærezunft*, tuocherzunft, mhd., st. F.: nhd. „Tucherzunft“, Zunft der Tuchhändler; Q.: DW (1400); E.: s. tuoch, zunft; W.: nhd. (ält.) Tucherzunft, F., Tucherzunft, Zunft der Tuchhändler, DW 22, 1477; L.: LexerHW 2, 1573 (tuocherzunft)
tuochelach, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach
tuochen, mhd., sw. V.: nhd. Tuch weben, aus Tuch verfertigen; Hw.: vgl. mnd. dōken (1); Q.: LexerHW (1381), OvW; E.: ahd. tuohhen* 2, tuochen*, sw. V. (1a), anstücken; s. tuoh; W.: nhd. (ält.-dial.) tuchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Lexer 234a (tuoch), LexerHW 2, 1572 (tuochen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuoche)
tuocher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochære*
tuochermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochæremeister*
tuocherzunft, mhd., st. F.: Vw.: s. tuochærezunft*
tuochgadem, mhd., st. N.: nhd. „Tuchgaden“, Gewandhaus; ÜG.: mlat. pannifica Voc, pannitorium Gl; Q.: Gl, Voc (1482); I.: Lüt. mlat. pannifica?; E.: s. tuoch, gadem; W.: nhd. Tuchgaden, M., „Tuchgaden“, Gewandhaus, DW 22, 1478; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochgadem)
tuochgebære, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgeber“, Schachfigur, dritter Bauer; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tuochgebære); E.: s. tuoch, gebære; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tuochgebære)
tuochgewendære*, tuochgewender, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgewänder“, Tuchhändler; Q.: Weinsb (1437-1438); E.: s. tuoch, gewendære; W.: nhd. (ält.) Tuchgewander, Tuchgewänder, M., „Tuchgewänder“, Tuchmacher, Tuchhändler, DW 22, 1479; L.: Lexer 234a (tuochgewender), LexerHW 2, 1573 (tuochgewender)
tuochgewender, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochgewendære*
tuochhūs, mhd., st. N.: nhd. Tuchhaus; Q.: Chr, NüP (13./14. Jh.), Tuch; E.: s. tuoch, hūs (1); W.: nhd. Tuchhaus, N., Tuchhaus, DW 22, 1480; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochhûs)
tuochīn, mhd., Adj.: Vw.: s. tüechīn
tuochlach, tuochelach, tüechelehe, mhd., st. N.: nhd. „Tuchlach“, Tuch, Tüchlein, kleines Tuch, Stück Stoff, modischer Tand, Putz; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tuoch, lach; W.: nhd. (ält.) Tuchlach, Tuchlachen, N., Leintuch, Windel, DW 22, 1482; L.: Hennig (tuochlach), LexerHW 2, 1557 (tüechelehe), LexerHW 2, 1573 (tuochlachen), Benecke/Müller/Zarncke I, 925a (tuochlachen), III, 133a (tüechelehe), LexerN 3, 377 (tüechelehe)
tuochloube, mhd., sw. F.: nhd. Tuchlaube, Tuchhalle; Q.: Chr (um 1400); E.: s. tuoch, loube; W.: nhd. Tuchlaube, F., Tuchlaube, Tuchhalle, DW 22, 1482; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochloube)
tuochmachære*, tuochmacher, tuochmechære*, tuochmecher, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmacher“, Tuchweber; Hw.: s. tuochmechære; vgl. mnd. dōkmākære*; Q.: Gl, StRPrag (14. Jh.), Voc; E.: s. tuoch, machære; W.: nhd. Tuchmacher, M., Tuchmacher, DW 22, 1482; L.: Lexer 234a (tuochmacher), LexerHW 2, 1573 (tuochmacher)
tuochmachæremeister*, tuochmachermeister, mhd., st. M.: nhd. Tuchmachermeister; Q.: Zitt (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. tuoch, machen, meister; W.: nhd. Tuchmachermeister, M., Tuchmachermeister, DW 22, 1485; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmachermeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 121b (tuochmachermeister)
tuochmachen, mhd., st. N.: nhd. Tuchweben; Q.: LexerHW (1381); E.: s. tuoch, machen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmachen)
tuochmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*
tuochmachermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachæremeister*
tuochman, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmann“, Tuchweber; Q.: WeistGr (1380); E.: s. tuoch, man (1); W.: nhd. (ält.) Tuchmann, M., „Tuchmann“, Tuchweber, DW 22, 1486; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochman)
tuochmangære*, tuochmanger, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmanger“, Tuchhändler; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB tuochmanger), WeistÖ; E.: s. tuoch, mangære; W.: nhd. (ält.) Tuchmanger, M., „Tuchmanger“, Tuchhändler, DW 22, 1486; L.: Lexer 234a (tuochmanger), LexerHW 2, 1573 (tuochmanger)
tuochmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmangære*
tuochmāz, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmaß“; Q.: DW (1322), StRMünch; E.: s. tuoch, māz (1); W.: nhd. (ält.) Tuchmaß, M., „Tuchmaß“, DW 22, 1487; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmâz), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 203a (tuochmâz)
tuochmecher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*
tuochpfenninc*, tuochphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Tuchpfennig“, Abgabe für Tuch; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tuoch, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochphenninc)
tuochphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochpfenninc*
tuochram, mhd., st. F.: nhd. Tuchrahmen, Gestell in das Tücher gespannt werden; ÜG.: lat. catasta Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tuoch, ram (1); W.: s. nhd. Tuchrahmen, F., Tuchrahmen, Gestell in welches Tücher gespannt werden, DW 22, 1487; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochram)
tuochschære, mhd., st. F.: nhd. Tuchschere; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. tuohskera*, tuohscera*, st. F. (ō), Tuchschere, Schere zum Tuchschneiden, Stoffschere; s. mhd. tuoch, schære; W.: nhd. Tuchschere, F., Tuchschere, DW 22, 1488; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochschære)
tuochscher, mhd., sw. M.: Vw.: s. tuochschere
tuochscherære*, tuochscherer, mhd., st. M.: nhd. Tuchscherer, Schachfigur, dritter Bauer; ÜG.: lat. pannirasor Gl, rasor pannorum VocOpt; Hw.: vgl. dōkschērære; Q.: HvBer (FB tuochscherer), Ammenh, Chr, Gl, Rcsp, Tuch, Urk (1297), VocOpt, WüP; I.: Lüt. lat. pannirasor?; E.: s. tuoch, scherære; W.: s. nhd. Tuchscherer, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochscherer), WMU (tuochscherer 2845 [1297] 1 Bel.), LexerHW 2, 1573 (tuochscherer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 150a (tuochscherer)
tuochscherærinne*, tuochschererin, mhd., st. F.: nhd. Tuchschererin; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tuochscherære*; W.: nhd. Tuchschererin, F., Tuchschererin, DW 22, 1489; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochschererin)
tuochschere, tuochscher, mhd., sw. M.: nhd. Tuchscherer; Q.: ClosChr (1362); E.: s. tuoch, schere; W.: nhd. (ält.) Tuchschere, Tuchscher, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochschere), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 150b (tuochscher)
tuochscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochscherære*
tuochschererin, mhd., st. F.: Vw.: s. tuochscherærinne*
tuochunge, mhd., st. F.: nhd. „Tuchung“, Tuchweben; Q.: Urk (1476); E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tuchung, F., „Tuchung“, Tuchherstellung, DW 22, 1515; L.: Lexer 234a (touchunge), LexerHW 2, 1574 (tuochunge)
tuochwebe, mhd., sw. M.: nhd. „Tuchgewebe“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuochwebe); E.: s. tuoch, webe; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuochwebe)
tuofære, mhd., st. M.: nhd. Erdloch am Fuß einer Mauer um deren Einsturz zu bewirken; Q.: Ot (FB tuofære), Helbl (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tufer, M., Erdloch, Mine (F.) (1), DW 22, 1544; L.: Lexer 234a (tuofære), LexerHW 2, 1574 (tuofære), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuofære)
tuofe, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. touf
tuofene, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefene
tuogen (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tuogen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tougene* (2)
tuolich, mhd., Adj.: nhd. tätig; ÜG.: lat. activus STheol, actualis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolich); I.: Lüt. lat. activus; E.: s. tuolīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuolich)
tuolīche, mhd., st. F.: nhd. Tätigkeit; ÜG.: lat. actio STheol, actualitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolīche); I.: Lüs. lat. actualitas?; E.: s. tuon; L.: Lexer 454c (tuolīche)
tuom (1), mhd., st. M.: nhd. Macht, Herrschaft, Würde, Stand, Besitz, eigentümlicher Zustand, Urteil, Gericht (N.) (1); Vw.: s. aposteln-, arzāt-, bābes-, bewīs-, bis-, bischof-, brustsiech-, burcgrāven-, burcgrāve-, burgære-*, bürge-, edeling-, edel-, eigen-, ellent-, erden-, erzekamer-*, erzherzoc-, ēwe-*, forstære-*, gebütel-, geswās-, heiden-, heil-, herge-, hēr-, herzoc-, herzogen-, himel-, hirten-, houbetkannen-, hove-, hüffesiech-, huoren-, hūsgenōzen-, irre-, juncvrouwe-*, kamer-, kebs-*, keiser-, kirchwart-, klage-, kōr-, kristen-, künic-, lāchen-, lantgrāven-, lebersiech-, lendensiech-, līch-, lidesiech-, lungensiech-, lungesiech-, magensiech-, man-, marcgrāveschaft-, marcgrāve-, marcschalc-*, meier-, meister-*, messenære-*, milzsiech-, münzæremeister-*, münzmeister-, muoter-*, priester-, rīch-, schāch-, schalc-, scheffen-, schenk-, schultheizen-, siech-, sitzen-, truhtsæzen-, unkristen-, viz-, vrī-, vrouwensiech-, vuozsiech-, vürst-, vürsten-, wāfen-, wahs-, wart-, warten-, wē-, weibel-, weise-, werltlīch-, wībesiech-, wīch-, wīhe-, wīnzüre-*, wīs-, wīssag-, witewe-, witewen-, wizzen-; Hw.: vgl. mnl. doem, mnd. dōm (1); Q.: Karlmeinet, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vät; E.: ahd. tuom (1) 37, st. M. (a), st. N. (a), Urteil, Gericht (N.) (1), Recht, Macht, Ruhm; germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. …tum, Suff., …tum; R.: tuomes tac: nhd. jüngster Tag, Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts; L.: Lexer 234a (tuom), LexerHW 2, 1574 (tuom), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuom)
tuom (2), tūm, tōm, mhd., st. M., st. N.: nhd. bischöfliche Kirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), Kathedrale, Kathedralkirche, Bischofskirche, Domstift, Kollegiatstift; ÜG.: lat. cathedralis Gl, ecclesia Gl, sanctificium PsM, sanctuarium PsM, templum PsM; Vw.: s. erze-*; Hw.: vgl. mnl. dom, mnd. dōm (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, Enik, Ot, Tauler (FB tuom), Chr, Elis, ErnstD, Gl, JTit, Jüd, KvWAlex, KvWSilv, Mai, Myst, Nib, PsM, Serv, Urk, UvLFrd; E.: ahd. tuom (2) 8, st. M. (a), Haus, Dom (M.) (1), bischöfliche Kirche; s. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Hauptkirche, DW 2, 1233, DW2 6, 1224 (nhd. Dom aus frz. dôme); L.: Lexer 234a (tuom), Hennig (tuom), WMU (tuom 33 [1255] 144 Bel.), LexerHW 2, 1574 (tuom), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuom)
tuomærīe*, tuomerīe, mhd., st. F.: nhd. „Domerei“, Domherrenwürde; Hw.: vgl. mnd. dōmærīe?; Q.: Dür (um 1418/1419), Gl; E.: s. tuom (2); W.: s. nhd. (ält.) Domerei, F., Versammlung der Domherren, Domstift, Domherrenstelle, DW 2, 1234, DW2 6, 1226; L.: Lexer 234b (tuomerīe), LexerHW 2, 1575 (tuomerîe)
tuombrobest, tuomprobest, tuomprobst, tuombrōbest, tuomprōbst, mhd., st. M.: nhd. Dompropst; Hw.: vgl. mnl. doemproost, mnd. dōmprōvest; Q.: Ot (FB tuombrobest), BdN, Berth, Chr, Helbl, LS, SSp (1221-1224), Urk, WeistGr; E.: s. tuom (2), brobest; W.: s. nhd. Dompropst, M., Dompropst, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: Lexer 234a (tuomprobest), Hennig (tuomprobst), WMU (tuombrobest N15 [1261 (?)] 196 Bel.), LexerHW 2, 1574 (toumbrobest), Benecke/Müller/Zarncke I, 261a (tuombrôbest), DRW; Son.: SSp mnd.?
tuombrōbest, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuombrobestīe*, toumbrobstīe, mhd., st. F.: nhd. „Dompropstei“; Hw.: vgl. mnl. doemproostie, mnd. dōmprōvestīe; Q.: RqvII (FB tuombrobstīe), Miltenb (15. Jh.); E.: s. tuom, brobestīe; W.: s. nhd. Dompropstei, F., Dompropstei, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: FB 356a (tuombrobstīe), LexerHW 2, 1575 (tuomrbrobstîe), DRW
toumbrobstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuombrobestīe*
tuomeherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tuomhērre*
tuomen (1), mhd., sw. V.: nhd. verurteilen; Vw.: s. *ver-?; Hw.: vgl. mnl. doemen, mnd. dȫmen (2); E.: s. tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomen)
tuomen (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)
tuomenstac, dūmenstac, tōmestac, tōmenstac, mhd., st. M.: nhd. Tag des Jüngsten Gerichts, Gerichtstag; Hw.: vgl. mnd. dōmesdach; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), WildM; E.: s. tuomen, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomenstac), MHDBDB (dômesdach)
tuomerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomærīe
tuomesvogt, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomvogt
tuomherre, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuomhērre*
tuomhērre*, tuomherre, tuomeherre, mhd., sw. M.: nhd. Domherr, Mitglied eines Domkapitels, Stiftsherr; ÜG.: lat. canonicus Gl, matricularius Gl; Vw.: s. mite-; Hw.: vgl. mnl. doemhere, mnd. dōmhēre; Q.: Enik, Ot (FB tuomherre), Chr, Gl, JenSt, LivlChr, Mersw, RbBasel, RvZw (1227-1248), Urk; E.: s. tuom (2), hērre; W.: s. nhd. Domherr, M., Domherr, DW 2, 1235, DW2 6, 1227; L.: Lexer 234b (tuomherre), Hennig (tuomherre), WMU (tuomherre 127 [1269] 145 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomherre), LexerN 3, 377 (tuomherre), DRW
tuomherrenpfrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomhērrenpfrüende*
tuomhērrenpfrüende*, tuomherrenpfrüende, mhd., st. F.: nhd. Domherrnpfründe; ÜG.: mlat. canonia Voc; Q.: DRW (1439), Voc; I.: Lüt. mlat. canonia?; E.: s. tuomhērre*, pfrüende; W.: nhd. Domherrnpfründe, F., Domherrnpfründe, DW 2, 1235; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomherrenpfrüende), DRW
tuomkirche, mhd., st. F.: nhd. Domkirche; ÜG.: lat. cathedralis ecclesis Gl, matricula Gl; Hw.: vgl. mnl. doemkerke; Q.: Gl, Urk (1395), Voc; E.: s. tuom, kirche; W.: nhd. Domkirche, F., Domkirche, DW 2, 1535; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomkirche)
tuommeier, mhd., st. M.: nhd. Dommeier, Verwalter an einem Dom, Küster; Q.: Urk (1298); E.: s. tuom (2), meier; W.: s. nhd. (ält.) Dommeier, M., Dommeier, DW-; L.: WMU (tuommeier 2928 [1298] 3 Bel.), DRW
tuommeister, mhd., st. M.: nhd. Dombaumeister; Q.: LexerHW (1499); E.: s. tuom (2), meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tuommeister), LexerN 3, 377 (tuommeister), DRW
tuommül, mhd., st. F.: nhd. herrschaftliche Mühle; Q.: WeistGr (1379?); E.: s. tuom (1), mül; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1575 (tuommül)
tuompfarrære*, tuompharrære, mhd., st. M.: nhd. Dompfarrer; Q.: Urk (1291); E.: s. tuom (2), pfarrære; W.: s. nhd. Dompfarrer, M., Dompfarrer, DW 2, 1236; L.: WMU (tuompharrære N489 [1291] 1 Bel.), DRW
tuompharrære, mhd., st. M.: Vw.: s. tuompfarrære*
tuomporze, mhd., sw. F.: nhd. Dompforte; Q.: Ksk (um 1170) (FB tuomporze); E.: s. tuom (2), porze; W.: vgl. nhd. Dompforte, F., Dompforte, DW-; L.: FB 356b (tuomporze)
tuomprobest, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuomprobst, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuomprōbst, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest
tuomschaft, mhd., st. F.: nhd. „Domschaft“, Gesamtheit der Domherrn; ÜG.: lat. matricularii Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. matricularii?; E.: s. tuom, schaft (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomschaft), DRW
tuomstift, mhd., st. N.: nhd. Domstift; Hw.: vgl. mnd. dōmsticht*; Q.: LexerHW (1455), Rcsp; E.: s. tuom (1), stift; W.: nhd. Domstift, N., Domstift, Domkirche, DW 2, 1236; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomstift), DRW
tuomtechan, tuomtechant, mhd., st. M.: nhd. Domdechant; Hw.: vgl. mnl. doemdeken, mnd. dōmdēken; Q.: Chr, Kirchb, Urk (1258); E.: s. tuom, techan; W.: s. nhd. Domdechant, M., Domdechant, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomtechan), WMU (tuomtechan 43 [1258] 24 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomtechan), DRW
tuomtechant, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomtechan
tuomvoget, tuomvogt, tuomfoget*, tuomfogt*, mhd., st. M.: nhd. Domvogt; Q.: Helbl, Urk (1230), UvLFrd; E.: s. tuom, voget; W.: s. nhd. Domvogt, M., Domvogt, DW 2, 1236; L.: Lexer 234b (tuomvoget), Hennig (tuomvoget), WMU (tuomvoget 1606 [1292] 2 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomvoget), Benecke/Müller/Zarncke III, 360a (tuomvoget), DRW
tuomvogt, tuomfogt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomvoget
tuomvrouwe, tuomfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Domfrau, Stiftsfrau; ÜG.: lat. canonica Gl; Hw.: vgl. mnd. dōmvrouwe; Q.: DRW (1321), Gl, HvFritzlHl, Urk; E.: s. tuom, vrouwe; W.: s. nhd. Domfrau, F., Domfrau, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomvrouwe), Hennig (tuomvrouwe), LexerHW 2, 1575 (tuomvrouwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 425a (toumvrouwe), DRW
tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, mhd., anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; ÜG.: lat. adhibere BrTr, agere BrTr, PsM, STheol, committere STheol, explere BrTr, explicare BrTr, facere BrTr, PsM, STheol, fieri STheol, gerere BrTr, PsM, impendere STheol, imponere BrTr, inrogare BrTr, ministrare BrTr, (occupatio) BrTr, operari BrTr, perdere PsM, perficere BrTr, praesumere BrTr, praeterire BrTr, salvere PsM, subiacere BrTr, tribuere PsM, uti BrTr; Vw.: s. abe-, abezer-*, ane-, āne-, be-, bekant-, dannen-, dar-, darzuo-, dāwider-, enein-*, ent-*, enwec-*, ge-, guot-, herabe-, her-, herwidere-*, herzuo-, hin-, hindan-, hinwider-, īn-, inne-, leit-, mite-, schīn-, übel-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, volle-, vore-*, vürder-, war*-, wē-, wider-, wol, wolzuo-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. doen, mnd. dōn (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno, LAlex, Elmend, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Mant, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Stagel, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (tuon), Brun (tōn), Macc (tūn), MinnerII (thoenen) (FB tuon), Ägidius, AHeinr, ÄJud, Albrant, Albrecht, ÄPhys, Athis, AvR, Barth, BdN, BenGeb, Berth, Boner, Bosheit, BrTr, BvgSp, BvH, Chr, Elis, En, Er, Eracl, Erinn, Erlös, ErnstD, EvS, Exod, Flore, Frauentrost, Freid, Frl, FvL, Ga, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Glaub, Gliers, GrRud, GvN, Had, Hardegger, Hartm, HartmKlage, Herb, Himmelr, HimmlJer, Hochz, HvF, HvMelk, HvP, HvS, HvStr, HvT, Ipocr, Irregang, Iw, Iw, JPhys, JvKonstanz, JvR, JvW, Karlmeinet, Kelin, Konr, Krone, Kudr, KvA, KvL, KvPant, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, Lanc, Litan, LobGesMar, LobSal, LS, Macer, Mar, MarldA, Mechth, MemMori, MinneR37, Nib, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, NeunMänner, NibB, NvJer, Obernb, OvBaierl, Parz, PassIII, Pelzb, Physiogn, PrMd, PrOberalt, PrüllK, PsWindb, PuS, RbGörlitz, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Ro, Rol, Roth, RvB, RvEBarl, RvEGer, SalArz, SchwMüller, SchwPr, Segremors, SEzzo, SiebenZ, Spec, SpitEich, SSp, St, StRAugsb, StrKarl, StRMeran, SüklV, SuTheol, Ta, Tannh, TannhHofz, Te, Tr, Trist, Trost (11. Jh.), Trudp, Tu, Tund, Ungenannt, Unverzagt, Urk, UvB, UvL, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, Vateruns, VEzzo, VMos, Volmar, VRechte, Wahrh, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WüP, WvE, WvH, WvK, WvT, ZwBüchl; E.: ahd. tuon 2532?, anom. V., tun, machen, wirken, schaffen; westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. tun, unr. V., tun, DW 21, 434 (thun); R.: ze einem tuon: nhd. sich verhalten (V.) gegen; R.: wie tuot der: nhd. wie geht es ihm; R.: umbe hin tuon: nhd. zurückdrängen; R.: mit vride tuon: nhd. Frieden halten; R.: einem rede tuon: nhd. Fürsprecher sein (V.) für; R.: vrī tuon: nhd. bewahren vor, befreien, erlösen; R.: erkant tuon: nhd. bekannt machen; R.: der ez dir hāt getān: nhd. der dir dies angetan hat; R.: iemannes wort tuon zuo: nhd. Fürsprecher sein (V.) bei; R.: ez guot tuon: nhd. seine Sache gut machen; R.: sich nider tuon: nhd. sich niederziehen lassen; R.: sich ūf tuon: nhd. sich niederziehen lassen, sich erheben; R.: sich dannen tuon: nhd. sich zurückziehen; R.: sich tuon ze: nhd. sich verwandeln in; R.: die triuwe tuon: nhd. ein Versprechen geben; R.: einen tuon: nhd. einen beseitigen; R.: āne tuon: nhd. befreien von, berauben; R.: getān sīn: nhd. getan sein (V.), geschehen; R.: getān werden: nhd. getan werden, geschehen; R.: daz sī getān: nhd. das soll geschehen; R.: guot tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; ÜG.: lat. recreare BrTr; R.: liep tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: sanfte tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: wol tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen, Freude bereiten; R.: baz tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: heiz tuon: nhd. einheizen, erhitzen; R.: leide tuon: nhd. Leid zufügen, Schlimmes antun, wehtun, zuleide tun; R.: unsanfte tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wē tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wirs tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: den tōt tuon: nhd. töten, umbringen; R.: von dem leben tuon: nhd. schwächen, töten; R.: lībe tuon: nhd. schwächen, töten; R.: mit wunden tuon: nhd. verwunden; R.: daz ist im ēre getān: nhd. das ehrt ihn, das ist ihm zu Ehren getan; R.: daz kriuz tuon: nhd. das Kreuz schlagen über; R.: den segen vür tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: klage tuon: nhd. klagen; R.: klagen tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: vrāgen tuon: nhd. fragen; R.: die, V. (3. Pers. Sg.): nhd. tut; L.: Lexer 234b (tuon), Lexer 454c (tuon), LexerHW 2, 1575, Hennig (tuon), WMU (tuon 2 [1227] 7200 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 134a (tuon), LexerN 3, 377 (tuon), MWB (tuon); Son.: SSp mnd.?
tuon (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tun; Vw.: s. genuoc-, kunt-, übel-, wē-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dōn (3); Q.: SGPr, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, JvFrst, Tauler, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB tuon), Berth, Bosheit, Chr, En (1187/1189), NP, NvJer, Parz; E.: s. tuon (1); W.: nhd. Tun, N., Tun, DW 21, 455; L.: FB 356b (tuon), LexerHW 2, 1578 (tuon), Benecke/Müller/Zarncke III, 146b (tuon)
Tuonawe, mhd., st. F.=FlN: Vw.: s. Tuonouwe
*tuonde?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tuend; Vw.: s. wē-; E.: s. tuon; W.: nhd. tuend, Adj., tuend, DW-
tuonen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon
tuonge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge
tuongen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen (1)
tuonihtbaz, mhd., M.: nhd. Tunichtgut; E.: s. tuon, niht, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tuonihtbaz)
*tuonlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. vertuon
Tuonouwe, Tuonowe, Tuonawe, mhd., st. F.=FlN: nhd. Donau; Hw.: vgl. mnd. Dōnouw; Q.: BdN, Bit, ErnstD, Helbl, Nib (um 1200), Tannh; I.: Lw. lat. Danubius; E.: s. lat. Danubius, M., Donau; kelt. Dānuvios, M.=FlN, Donau; vgl. idg. *dānu-, Sb., Fluss, Pokorny 175?; idg. *dā-, Adj., flüssig, fließen, Pokorny 175; W.: nhd. Donau, F.=FlN, Donau, DW-; L.: LexerHW 2, 1578 (tounouwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (Tuonouwe)
Tuonowe, mhd., st. F.=FlN: Vw.: s. Tuonouwe
*tuonunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“; Vw.: s. genuoc-; Hw.: s. tuounge; vgl. mnd. dōninge; E.: s. tuon (1)
tuorn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
tuosam*, tuosem, dusem, mhd., Adj.: nhd. „tuend“; Q.: LvReg (1237-1252) (dusem) (FB tuosem); E.: s. tuon (1), sam; W.: nhd. (ält.) dusem, Adj., matt, schwach, DW 2, 1759, DW2 6, 1820; L.: FB 356b (tuosem), LexerN 3, 377 (tuosem)
tuosem, mhd., Adj.: Vw.: s. tuosam*
tuounge, tuonge, tūeunge, tüewunge, tügunge, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“, Tun, Vollziehen; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, commissio STheol; Vw.: s. ūf-, ūz-, vol-; Hw.: s. tuonunge; Q.: STheol (nach 1323) (tüewunge bzw. tügunge) (FB tuounge); E.: s. tuon; W.: nhd. (ält.) Tuung, F., „Tuung“, Tun, DW 21, 479; L.: Lexer 455a (tuounge)
tuowelich, mhd., Adj.: nhd. tätig; E.: s. tuon; L.: Lexer 455a (tuowelich)
tūpel, mhd., st. N.: nhd. Tauchgarn, Tauchnetz; Q.: WeistGr (um 1435); E.: entstellt aus tūchbēre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1578 (tûpel)
tupfen (1), tuphen, mhd., sw. V.: nhd. tupfen, rühren, anrühren; Q.: Teichn (FB tuphen), Chr, StRHeiligenst (1335); E.: s. ahd. tupfen, tuphen*, sw. V. (1a), betupfen, benetzen; germ. *duppjan, sw. V., tauchen, tupfen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tupfen, sw. V., tupfen, benetzen, DW 22, 1823; L.: Lexer 455a (tupfen), FB 356b (tuphen), LexerN 3, 378 (tupfen)
tupfen (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Topf, kleiner Topf; ÜG.: lat. olla Gl; Q.: Pilgerf (st. N.) (FB tupfen), Barth, Gl (12. Jh.), Karlmeinet; E.: s. topf; W.: nhd. (ält.) Töpfen, Tüpfen, N., ein Gefäßname, DW 21, 846; L.: Lexer 234b (tupfen), LexerHW 2, 1578 (tupfen), LexerN 3, 378 (tupfen), Glossenwörterbuch 644b (tupfen)
tupfstein, topfstein, mhd., st. M.: nhd. Tuffstein; Q.: Myst, VocOpt (1328/1329); E.: s. stein; W.: s. nhd. Tuffstein, M., Tuffstein, DW 22, 1550; L.: Lexer 234b (tupfstein), LexerHW 2, 1578 (trupfstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (tupfstein)
tuphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tupfen (1)
tur, mhd., st. F.: Vw.: s. tür (1)
tūr (1), tūre, dūr, mhd., st. F.: nhd. Wertschätzung; Vw.: s. be-; Q.: Lilie (dūr) (FB tūr), Elis, En, Gen (1060-1080), PuS; E.: ahd. tūr 1, st. F. (i), Brauchbarkeit, Wert, Achtung; s. tiuri; W.: nhd. DW-; R.: mich nimet eines die tūr: nhd. ich lege Wert darauf, ich achte darauf; L.: Lexer 234b (tūr), LexerHW 2, 1579 (tûr), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tûr)
tūr (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure
tür (1), tur, ture, dur, dor, mhd., st. F.: nhd. Tür, Türe, Öffnung, Eingang, Zugang, Schlitz; ÜG.: lat. foris BrTr, ianua PsM, ostium PsM; Vw.: s. helle-, himel-, hinder-, holz-, hove-, īsen-, kamer-, keller-, kirch-, kirchen-, klōsen-, klōster-, palas-*, schif-, sīt-, slege-, stuben-, suten-, vorder-, vore-*, vrōn-, vrōne-, wagen-; Hw.: s. türe; vgl. mnl. dore, mnd. dȫre (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvA, KvMSph, WernhMl (tür, st. F.), Tauler (st. bzw. sw. F.), Brun (tor) (FB tür), AHeinr, Appet, BdN, Berth, Bit, BrTr, Dietr, Exod (um 1120/1130), Hartm, HeidinIII, Heimesf, Helbl, Hochz, Iw, JSigen, Krone, Loheng, Neidh, Nib, Niemand, Parz, PassI/II, PrEls, Renner, Urk, UvZLanz, WälGa, Walth; E.: s. türe; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, Türe, DW 21, 457; R.: der muoter tür: nhd. Muttermund; R.: vor der tür ligen: nhd. vor der Türe stehen, bevorstehen; L.: Lexer 234b (tür), Hennig (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.), LexerHW 2, 1579 (tür), Benecke/Müller/Zarncke III, 49b (tür)
tür (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
türangel, mhd., M., F.: nhd. Türangel; ÜG.: lat. cardo Gl; Q.: Cranc (1347-1359) (st. M.) (FB türangel), Gl; E.: s. tür, angel; W.: nhd. Türangel, F., Türangel, DW 21, 463; L.: FB 356b (türangel), LexerHW 2, 1580 (türangel)
türbant, mhd., st. N.: nhd. „Türband“, Türriegel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. türe, bant (1); W.: nhd. (ält.) Türband, N., Türband, DW 21, 464; L.: Hennig (türbant), LexerHW 2, 1580 (türbant), Benecke/Müller/Zarncke I, 132b (türbant)
türbreche, mhd., sw. M.: nhd. Türbrecher, Türaufbrecher; Q.: Urk (1298); E.: s. türe, breche (1), brechen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (türbreche 2895 [1298] 2 Bel.)
turc, mhd., st. M.: nhd. schwankende Bewegung, Taumel, Sturz, Umsturz; Vw.: s. umbe-, wider-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. torkel?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turc), LexerHW 2, 1580 (turc), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (turc)
turch, mhd., Präp.: Vw.: s. durch
turcular, mhd., N.: Vw.: s. torkel
turd, turt, mhd., st. M.: nhd. Trespe, Lolch, Unkraut; Hw.: vgl. mnd. dōrt (2); Q.: Heimesf (1200-1210) (FB turt), Gl, WeistGr; E.: ahd. turd 22, st. M. (a), Unkraut, Roggentrespe, Taumellolch; W.: vgl. nhd. (ält.) Turd, M., Lolch (Pflanzenname), DW 22, 1848; L.: Lexer 234b (turd), FB 357b (turt), LexerHW 2, 1588 (turt), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (turd)
tūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurede
ture, mhd., st. F.: Vw.: s. tür (1)
tūre (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)
tūre (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-, s. tiure (3)
tūre (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tūr (1)
türe, mhd., sw. F.: nhd. Tür, Öffnung, Eingang; Vw.: s. hūs-, münster-; Hw.: s. tür; vgl. mnl. dore, mnd. dȫre (1); Q.: Urk (1253); E.: ahd. tura 8, st. F. (ō), Tür, Pforte; ahd. turi 58, st. F. (i, später ō), Tür, Pforte; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457; L.: Lexer 234b (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.), LexerHW 2, 1579 (tür/türe)
türel, mhd., st. N.: nhd. „Türl“, Türchen; Hw.: s. türlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB türlīn); E.: s. tür; W.: nhd. (dial.) Türl, N., Türchen, DW 21, 464; L.: FB 357a (türlīn)
tūren (1), mhd., sw. V.: nhd. standhalten, sich bewähren, abwarten, aushalten, Ausdauer haben bei, ertragen, dauern (V.) (2), belasten; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: s. dūren (1); vgl. mnl. dūren, mnd. dǖren (2); Q.: MinnerI (FB tūren), En (1187/1189), Flore, Parz, PuS, Ren, Weinschwelg; E.: s. dūren; W.: s. nhd. dauern, sw. V., dauern (V.) (2), DW 2, 840, DW2 6, 403; R.: mich tūret ein ding: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; R.: mich tūret eines dinges: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; L.: Lexer 34c (dūren), Lexer 234b (tūren), Hennig (tūren), LexerHW 1, 494 (dûren/tûren), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (dûre/tûre)
tūren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Standhalten, Sich-Bewähren, Abwarten, Aushalten, Ertragen, Dauern, Belasten; Hw.: s. dūren (2); Q.: MinnerI (um 1340) (FB tūren); E.: s. dūren; W.: s. nhd. Dauern, N., Dauern, DW2-; L.: FB 356b (tūren)
tūren (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren
türen*, türn, mhd., sw. V.: nhd. an der Türe auf jemanden warten; Q.: Hätzl (1471); E.: s. tür, türe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1583 (türn), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (tür)
tureredig, mhd., Adj.: Vw.: s. tiureredic
türestudel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel
türestuodel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel
türesūl, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl
türfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dürfen
turft, mhd., Adj.: Vw.: s. durft
Turgge, mhd., sw. M.: Vw.: s. Türke
Türggia, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe
türhāke, mhd., sw. M.: nhd. Türhaken, Scharnier; ÜG.: lat. vertinella Gl; Q.: Gl (1466); E.: s. tür, hāke; W.: nhd. Türhaken, M., Türhaken, DW 21, 465; L.: LexerHW 2, 1580 (türhâke)
türhüetære*, türhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Türhüter“; ÜG.: lat. ostiarius Gl, portenarius VocOpt; Q.: Ot (1301-1319), MinnerI, EvA (FB türhüeter), Chr, Gl, Urk, VocOpt; I.: Lüt. lat. portenarius?; E.: s. tür, hüetære; W.: nhd. Türhüter, M., Türhüter, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeter), LexerHW 2, 1580 (türhüeter), Benecke/Müller/Zarncke I, 732b (türhüeter)
türhüetærinne*, türhüeterinne, mhd., st. F.: nhd. „Türhüterin“; ÜG.: lat. ianitrix Voc; Q.: JvFrst, EvA (FB türhüeterinne), EvBeh (1343), Voc; I.: Lüt. lat. ianitrix?; E.: s. tür, hüetærinne; W.: nhd. Türhüterin, F., Türhüterin, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeterinne), LexerHW 2, 1580 (türhüeterinne)
türhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetære*
türhüeterinne, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetærinne*
türhuote, mhd., st. F.: nhd. „Türhut“, Amt des Türhüters; Q.: Urk (1294); E.: s. tür, huote; W.: nhd. (ält.) Türhut, F., „Türhut“, Amt des Türhüters, DW 21, 465 (Thürhut); L.: LexerHW 2, 1580 (türhuote)
turich, mhd., Präp.: Vw.: s. durch
turīn, mhd., st. M.: Vw.: s. tūrin
tūrin, turīn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB tūrin), Krone (um 1230); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tūrin), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turîn)
Turinge, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)
Türinge (1), Düringe, Dürinc, Dürenc, mhd., sw. M.: nhd. „Thüring“, Thüringer; ÜG.: lat. Turingus Gl; Hw.: vgl. mnd. Dȫrinc; Q.: Anno (1077-1081), Dal, Gl, Parz, Walth, Wartb, Wh; E.: s. ahd. Duringa, M. Pl.=PN, Thüringer; germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN, Wagende, Mutige; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Thüringer, M., Thüringer (Sg.), DW-; L.: Hennig (Türinge), Glossenwörterbuch 111b (Duringen), 801b (Düringen), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (Düring), I, 406a (Düringer)
Türinge (2), Türingen, Turinge, Turingen, Duringe, Doringen, mhd., N.=ON: nhd. Thüringen; Hw.: vgl. mnd. Dȫringen; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. Türinge (1); W.: s. nhd. Thüringen, N.=ON, Thüringen, DW-; L.: Hennig (Türinge)
Turingen, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)
Türingen, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)
Türingenlant, Düringenlant, mhd., st. N.: nhd. Thüringerland, Thüringen; Q.: KvWTurn, LvReg (1237-1252), Tannh; E.: s. Türinge (1), lant (1); W.: nhd. DW-; L.: MHDBDB (Düringenlant)
türis, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs
Turkānīe, mhd., ON: nhd. Turkanie; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?, s. Türke?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkânîe); Son.: ein Königreich
türkander, mhd., st. M.: nhd. ein schwarzer Seidenstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB türkander); E.: s. türkel?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (türkander)
Turkant, mhd., M.=PN: nhd. Turkant; E.: Herkunft ungeklärt?, s. Türke?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkant)
Turke, mhd., sw. M.: Vw.: s. Türke (2)
türke (1), mhd., sw. M.: nhd. türkisches Pferd; Q.: Suol (FB türke), OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. Türke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türke), Hennig (türke), LexerHW 2, 1580 (türke)
Türke (2), Turke, Turgge, mhd., sw. M.: nhd. Türke; Hw.: vgl. mnd. Torke; Q.: Alischanz, Gl, Karlmeinet, Kreuzf, Krone (um 1230); E.: vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türke, M., Türke, DW 21, 1848; L.: Hennig (Türke), LexerHW 2, 1580 (Turc/Türke)
türkel, trugel, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: s. trugel; vgl. mnd. dorkus; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (türkel), GTroj (1270-1300) (trugel), WolfdD; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkel), Lexer 454b (trugel), Hennig (türkel), DW22, 1856, LexerHW 2, 1580 (türkel)
turkeman, mhd., st. M.: nhd. „Turkmann“, kastrierter Hengst, Wallach, ein türkisches Pferd, ein arabisches Pferd; Q.: RqvII (FB turkeman), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkeman), LexerHW 2, 1581 (turkeman), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkeman)
Turkentāls, mhd., M.=PN: nhd. Turkentals; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkentâls)
Turkīe, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe
Türkīe, Turkīe, Türggia, mhd., st. F.=ON: nhd. Türkei; Hw.: vgl. mnd. Torkie; Q.: OvW, Tannh, Wig (1210-1220); E.: s. Türke; W.: nhd. Türkei, F.=ON, Türkei, DW 22, 1854; L.: Hennig (Türkīe), LexerHW 2, 1581 (Türkîe)
turkīs, turkoys, türis, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: vgl. mnd. torkīs, turkōs; Q.: Suol, SHort, HvNst (turkīs), RqvI (turkīs bzw. türis bzw. corkus), FvS (türis) (FB turkīs), Gl, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türkis, M., Türkis (Edelstein), DW 22, 1862; L.: Lexer 234b (turkīs), LexerHW 2, 1581 (turkîs), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turkoys)
turkīsborte, mhd., sw. M.: nhd. Borte aus Türkis; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB turkīsborte); E.: s. turkīs, borte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (turkīsborte), LexerHW 2, 1581 (turkîsborte)
türkisch, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türks; Q.: Suol (FB türkisch), UvLFrd, Wh (um 1210); E.: s. Türke; W.: nhd. türkisch, Adj., türkisch, DW 22, 1864; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch), LexerHW 2, 1581 (türkisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (türkisch)
türkneht, mhd., st. M.: nhd. „Türknecht“, Türdiener; Q.: Teichn (1350-1365) (FB türkneht); E.: s. türe, kneht; W.: nhd. Türknecht, M., Türknecht, DW 21, 466; L.: Lexer 455a (türkneht)
turkopel, turkople, mhd., st. M.: nhd. Bogenschütze, Leichtbewaffneter, leicht bewaffneter Krieger, leicht bewaffneter Schütze; Q.: Suol, RqvII, RWh (FB turkopel), JTit, Martina, StatDtOrd, StrKarl, Parz (1200-1210), Wh, WvE; E.: s. afrz. turcople, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?; afrz. turcople, M., Bogenschütze?; mlat. turcopulus, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?, Türkensohn; s. mhd. Türke; W.: nhd. (ält.) Turkopel, M., leicht bewaffneter Schütze, Bogenschütze, DW 22, 1868; L.: Lexer 234b (turkopel), Hennig (turkopel), LexerHW 2, 1581 (turkópel), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkopel)
turkopeliære*, turkopelier, mhd., st. M.: nhd. Aufseher über leicht bewaffnete Krieger; Q.: RqvI (FB turkopelier), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. turkopel; W.: nhd. (ält.) Turkopelier, M., Aufseher über leicht bewaffnete Schützen, DW 22, 1869; L.: Lexer 234b (turkopelier), LexerHW 2, 1581 (turkopelier), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkopelier)
turkopelier, mhd., st. M.: Vw.: s. turkopeliære*
turkople, mhd., st. M.: Vw.: s. turkopel
turkoys, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs
turkoyte, mhd., sw. M.: nhd. Leibwächter; Q.: Suol (FB turkoyte), Parz (1200-1210); E.: s. turkopel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkoyte), Hennig (turkoyte), LexerHW 2, 1581 (turkoyte), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turkoyte)
türks, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türkisch; E.: s. türkisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch)
tūrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich
tūrlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tiurlīche
türlīn, mhd., st. N.: nhd. Türlein, Türchen, kleine Öffnung, kleiner Eingang; Vw.: s. ezzisch-, hāl-, hinder-, hove-*, nōt-, valt-, vorder-; Q.: Kchr (um 1150), Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler (FB türlīn), Berth, Chr, HB, Iw, KchrD, KvWEngelh, Laurin, Mar, Rol, Roth, Urk, WolfdD; E.: ahd. turilīn 15, turilī, turlī, st. N. (a), Türlein, kleine Tür; s. mhd. tūre, *līn? (2); W.: nhd. Türlein, N., Türlein, DW 21, 466; L.: Lexer 234c (türlīn), WMU (türlīn 361 [1278] 6 Bel.), LexerHW 2, 1581 (türlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (türlîn)
türlīnsperrære*, türlīnsperrer, mhd., st. M.: nhd. „Türleinsperrer“, Türsperrer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. türlīn, sperren; W.: nhd. (ält.) Türleinsperrer, M., „Türleinsperrer“, Türsperrer, DW 21, 466 (Thürleinsperrer); L.: LexerHW 2, 1581 (türlînsperrer)
türlīnsperrer, mhd., st. M.: Vw.: s. türlīnsperrære*
turloye, mhd., sw. M.: nhd. Refrain; Q.: Suol (FB turloye), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (turloye), LexerHW 2, 1582 (turloye), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turloye)
turm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn
türmec, mhd., Adj.: Vw.: s. türmic
turmel, mhd., st. M.: Vw.: s. türmel
türmel (1), turmel, mhd., st. M.: nhd. „Türmel“, Schwindel, Taumel; ÜG.: lat. vertigo Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) Türmel, M., Schwindel, DW 22, 1870; L.: Lexer 234c (türmel), LexerHW 2, 1582 (türmel), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmel)
türmel (2), mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; Q.: Barth (12./13. Jh.); E.: s. türmelen*; L.: Lexer 234c (türmel), LexerHW 2, 1582 (türmel)
türmelen*, turmelen*, türmeln, turmeln, trümelen, trümeln, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, türmeln, taumeln; Vw.: s. ver-; Q.: MinnerI (türmeln), GTroj (trümeln) (FB türmeln), Barth (12./13. Jh.), Trist; E.: s. ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2): nhd. „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) türmeln, sw. V., taumeln, schwanken, DW 22, 1871; L.: Lexer 232c (trümlen), Lexer 234c (türmeln), LexerHW 2, 1582 (türmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmel)
türmelende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taumelnd; E.: s. türmelen*; L.: Hennig (türmlende)
*türmelet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwindelt, getaumelt; Vw.: s. ver-*; E.: s. türmelen*
turmelic, mhd., Adj.: Vw.: s. türmelic
türmelic, turmelic, mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; E.: s. türmelen*; W.: nhd. türmelig, Adj., türmelig, DW-; L.: Lexer 234c (türmelic), LexerHW 2, 1582 (turmelic)
turmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
türmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*
türmen, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, taumeln, schwindlig machen; Q.: WvÖst (1314) (FB türmen); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmen (1), sw. V., schwindlig werden, DW 22, 1871; L.: Lexer 234c (türmen), LexerHW 2, 1582 (türmen), LexerN 3, 378 (türmen)
türmic, türmec, mhd., Adj.: nhd. tobend, ungestüm, schwindlig; ÜG.: lat. impetosus Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. türmen; W.: nhd. (ält.) dürmig, türmig, Adj., betäubt, tobend, ungestüm, DW 2, 1734; L.: Lexer 234c (türmic), LexerHW 2, 1582 (türmic), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmec)
turmīs, turnīs, mhd., st. N.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB turmīs); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turmīs), LexerHW 2, 1582 (turmîs)
türmisch, mhd., Adj.: nhd. schwindlig; Q.: DW (1478); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmisch, Adj., schwindlig, taumelnd, DW 22, 1872; L.: Lexer 234c (türmisch), LexerHW 2, 1582 (türmisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmec/türmisch)
türmlich, mhd., Adj.: nhd. „türmlig“, sich drehend, schwindlig, ungestüm; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmlich, Adj., schwindlig, DW 22, 1873; L.: Lexer 234c (türmlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmlich)
turn, turm, tuorn, torn, torm, mhd., torm, mmd., st. M.: nhd. Turm, Gefängnis, Verlies; ÜG.: lat. turris PsM; Vw.: s. glocken-, juden-, kirch-, rāt-, schult-, stoc-, strāf-, wart-, wazzer-, zītglocken-, zwinger-; Hw.: vgl. mnl. torn, mnd. tōrn, turn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LAlex, PsM, RWchr, HlReg, Enik, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (turn), Brun (torn) (FB turn), Albrecht, BdN, Berth, Bit, BuchdRügen, BvH, Chr, Eilh, En, Er, EvBeh, GenM (um 1120?), Georg, GestRom, Hardegger, Herb, JTit, Kröllwitz, Kudr, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Nib, Parz, PassIII, Renner, Rol, RvEGer, Urk, VMos, Walth; E.: ahd. turn 4, st. M. (a?, i?), Turm; s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: nhd. Turm, M., Turm, DW 21, 466 (Thurm); L.: Lexer 234c (turn), Hennig (turn), WMU (turn 59 [1262] 202 Bel.), LexerHW 2, 1582 (turn), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (turn)
türn, mhd., sw. V.: Vw.: s. türen*
türnagel, mhd., st. M.: nhd. Türnagel; ÜG.: lat. verticula Gl; Q.: DW (1437), Gl, WeistGr; E.: s. tür (1), nagel; W.: nhd. Türnagel, M., Türnagel, DW 21, 477 (Thürnagel); L.: LexerHW 2, 1583 (türnagel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 298a (türnagel)
turnære*, turner, türner, mhd., st. M.: nhd. Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnære, turnære*; Q.: Suol, RqvII (FB turner), Chr, GestRom, Ring, Tuch, Urk (1278); E.: s. turn; W.: nhd. (ält.) Türmer, M., Turmwächter, DW 21, 471 (Thürmer); L.: Lexer 234c (turner), WMU (turner 350 [1278] 35 Bel.), LexerHW 2, 1584 (turner), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turnære)
turnærinne*, turnerinne, mhd., sw. F.: nhd. Angehörige einer Familie Turner; Q.: Urk (1284); E.: s. turnære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (turnerinne 638 [1284] 1 Bel.)
turnechīn, mhd., st. N.: nhd. Türmchen; Q.: RqvII (FB turnechīn); E.: s. turn, chīn; W.: s. nhd. Türmchen, N., Türmchen, DW 21, 470 (Thürmchen); L.: FB 357a (turnechīn)
turnei, turner, tornei, turnoi, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Kampf, alte französische Silbermünze, Turnose (Münze aus Tours); ÜG.: lat. tornamentum Gl; Hw.: vgl. mnd. tornei; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, RWh, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB turnei), Berth, Bit, Chr, En, Er (um 1185), Gl, Hartm, Helmbr, JTit, KgTirol, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTurn, MarLegPass, Parz, Reinfr, Renner, Serv, Trist, Urk, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Walth, Wh, Wig; E.: s. prov. tornie, M., Turnier; afrz. tournoi, M., Turnier; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Turnier, M., Turnier, ritterliches Waffenspiel, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnei), Hennig (turnei), WMU (turnei 1655 [1292] 1 Bel.), LexerHW 2, 1583 (turnei), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turnei)
turneiære*, turneier, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; Q.: Suol, RqvI (FB turneier), Berth (um 1275); E.: s. turnei; W.: s. nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer am ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turneier), LexerHW 2, 1583 (turneier), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turneier)
turneier, mhd., st. M.: Vw.: s. turneiære*
turneiesman, torneisman, mhd., st. M.: nhd. „Turniermann“, Liebhaber von Turnieren; Hw.: s. turneiliute; Q.: Suol (FB turneiesman), Berth (um 1275); E.: s. turnei, man; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiesman), LexerHW 2, 1584 (turneiesman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (torneisman)
turneiinbīz, mhd., st. M.: nhd. „Turnierimbiss“; Q.: RqvI (FB turneiinbīz); E.: s. turnei, inbīz; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiinbīz)
turneiliute, mhd., st. M. Pl., st. N.: nhd. „Turnierleute“, Turnierer, Turnierkämpfer; Hw.: s. turneiesman; Q.: Suol (st. Pl.) (FB turneiliute), Berth (um 1275); E.: s. turnei, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneiliute), Hennig (turneiliute), LexerN 3, 378 (turneiliute)
turneisære, mhd., st. M.: nhd. eine alte französische Silbermünze; Hw.: s. turnōs; Q.: Suol (FB turneisære), Renner (1290-1300), Voc; E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneisære), LexerHW 2, 1584 (turneisære)
turneisch, turneiisch*, mhd., Adj.: nhd. turniermäßig; Q.: Suol (FB turneisch), UvZLanz (nach 1193); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; R.: turneisch site: nhd. Turnierregel; R.: turneisch imbiz: nhd. Frühstück vor dem Turnier; L.: Lexer 234c (turneisch), Hennig (turneisch), LexerHW 2, 1584 (turneisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 152b (turneisch)
turneischimpf, mhd., st. M.: nhd. Scharmützel?; ÜG.: mlat. torneamentum Voc; Q.: Voc (1428); E.: s. turnei, schimpf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turneischimpf), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 138b (turneischimpf)
turneisīe, mhd., st. F.: nhd. Turnier; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turneisîe)
turneiwāt, mhd., st. F.: nhd. Turniergewand, Turnierrüstung; Q.: Suol (FB turneiwāt), Reinfr (nach 1291); E.: s. turnei, wāt; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiwāt), LexerHW 2, 1584 (turneiwât)
turnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türnen (1)
türnen (1), turnen, mhd., sw. V.: nhd. „türmen“, mit einem Turm versehen (V.), in den Gefängnisturm setzen; ÜG.: lat. (turritus) Gl; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. *turnen? (1); Q.: MinnerI (um 1340) (FB türnen), Chr, Gl, Haig, KPN, MH, WeistGr; E.: s. turn; W.: nhd. türmen (2), sw. V., mit einem Turm versehen (V.), DW 21, 470 (thürmen); L.: Lexer 234c (türnen), LexerHW 2, 1584 (türnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (türne)
türnen (2), mhd., sw. V.: nhd. ins Gefängnis werfen; Q.: RqvII (FB türnen); E.: s. turn; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (türnen)
turnenhof, mhd., st. M.: nhd. Turnierhof, Turnier; Q.: Chr (1421-1440); E.: s. turnier, hof; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turnenhof)
turner (1), mhd., st. M.: Vw.: s. turnære*
turner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
turner (3), mhd., st. M.: Vw.: s. turnier
türner, mhd., st. M.: Vw.: s. turnære*
turnerinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. turnærinne*
turnes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
turnesch, mhd., Adj.: nhd. aus Tours stammend; Q.: RqvII (FB turnesch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turnesch)
turngarte, mhd., sw. M.: nhd. Turmgarten; Q.: RqvII (FB turngarte); E.: s. turn, garte; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turngarte)
turnhüetære*, turnhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Turmhüter“, Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnhȫdære*; Q.: RqvII (FB turnhüeter), LuM, Miltenb, Rcsp, Urk (1294); E.: s. turn, hüetære; W.: nhd. (ält.) Turmhüter, M., „Turmhüter“, Turmwächter, DW 21, 473 (Thurmhüter); L.: Lexer 234c (turnhüeter), WMU (turnhüeter 1925 [1294] 1 Bel.), LexerHW 2, 1584 (turnhüeter)
turnhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnhüetære*
turnier, turner, türnier, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Turnierer; ÜG.: lat. tornamentum Gl; Vw.: s. minne-; Q.: RqvI, RqvII, TürlWh, MinnerI, Stagel (turnier), GTroj (turner) (FB turnier), Chr, Gl, Krone (um 1230), SiebenWM; E.: s. turnei; W.: nhd. Turnier, N., Turnier, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnier), LexerHW 2, 1584 (turnier), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (tünier)
türnier, mhd., st. M.: Vw.: s. turnier
turnierære, turnierer, turniere, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; ÜG.: lat. tornarius Gl; Q.: Suol, RqvI, RqvII (turnirære), GTroj (turniere) (FB turnierære), Bit, Gl, Krone, Netz, PrLeys (Ende 12. Jh.), Ring; E.: s. turnier; W.: nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer an einem ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turnierære), Hennig (turnierer), FB 357a (turnierære), LexerHW 2, 1584 (turnierære), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turnierære)
turniere, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære
turnieren (1), mhd., sw. V.: nhd. Ross tummeln, turnieren, an einem Turnier teilnehmen, Turnier veranstalten, kämpfen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. torneien, tornēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWh, ErzIII, Enik, HTrist, SHort, Apk, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB turnieren), Blanschandin, Er (um 1185), Greg, Herbst, Irregang, Iw, KvWPart, Parz, Reinfr, Rennaus, StrDan, Trist, UvLFrd, Wig, WolfdD; E.: s. turnier; W.: nhd. turnieren, sw. V., turnieren, ein Turnier bestehen, DW 22, 1885; R.: ros turnieren: nhd. Pferd tummeln; L.: Lexer 234c (turnieren), Hennig (turnieren), LexerHW 2, 1585 (turnieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turniere)
turnieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ross-Tummeln, Turnieren, Am-Turnier-Teilnehmen, Turnier-Veranstalten, Kämpfen; Q.: HvNst, SAlex (FB turnieren), Bit, Elis, Er (um 1185), Iw, Netz, Parz, Reinfr, Trist, UvLFrd; E.: s. turnieren (1); W.: nhd. Turnieren, N., Turnieren, DW-; L.: FB 357a (turnieren), LexerHW 2, 1585 (turnieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turnieren)
turnierer, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære
turnierisch, mhd., Adj.: nhd. Turnier betreffend, Turnier…; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. turnier; W.: nhd. turnierisch, Adj., turnierisch, DW 22, 1891; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierisch)
turnierlich, mhd., Adj.: nhd. Turnier betreffend; ÜG.: mlat. tornabilis Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. turnier, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) turnierlich, Adj., turnierlich, DW 22, 1892; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierlich)
turnierunge, mhd., st. F.: nhd. „Turnierung“, Turnieren; ÜG.: lat. tornatura Gl; Q.: Gl (15. Jh.), Voc; E.: s. turnieren; W.: nhd. (ält.) Turnierung, F., Turnieren, DW 22, 1894; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierunge)
turnīs, mhd., st. N.: Vw.: s. turmīs
turniule, mhd., sw. F.: nhd. Turmeule; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. turn, iule; W.: nhd. Turmeule, F., Turmeule, DW 21, 472 (Thurmeule); L.: Lexer 234c (turniule), LexerHW 2, 1585 (turniule), Benecke/Müller/Zarncke I, 758b (turniule)
turnknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Turmknappe“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnknappe); E.: s. turn, knappe; W.: nhd. Turmknappe, M., Turmknappe, DW-; L.: FB 357a (turnknappe)
turnkneht, mhd., st. M.: nhd. „Turmknecht“; Q.: RqvII (FB turnkneht), MerswZM (vor 1370); E.: s. turn, kneht; W.: nhd.? (ält.) Turmknecht, M., Gehilfe des Turmherren, DW 21, 474 (Thurmknecht); L.: FB 357a (turnkneht), LexerHW 2, 1585 (turnkneht)
turnknopf, mhd., st. M.: nhd. „Turmknopf“, Turmknauf; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. turn, knopf; W.: nhd. (ält.) Turmknopf, M., „Turmknopf“, Turmknauf, DW 21, 474; L.: LexerHW 2, 1585 (turnknopf)
türnlīn, mhd., st. N.: nhd. „Türmlein“, Türmchen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Minneb (um 1340), SAlex (FB turnlīn), Chr; E.: s. turn, līn; W.: s. nhd. Türmlein, N., Türmlein, DW 21, 474 (Thürmlein); L.: Lexer 234c (türnlīn), LexerHW 2, 1585 (türnlîn)
turnliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Turmleute, Turmbesatzung; Q.: RqvII (FB turnliute), Urk (1262); E.: s. turn, liute; W.: nhd. Turmleute, M., Turmleute, DW-; L.: WMU (turnliute 59 [1262] 20 Bel.)
turnlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Turmlohn“, Lohn des Türmers; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. turn, lōn; W.: nhd. (ält.) Turmlohn, N., „Turmlohn“, Lohn des Türmers, DW 21, 474 (Thurmlohn); L.: LexerHW 2, 1585 (turnlôn)
turnlœse, mhd., st. F.: nhd. „Turmlöse“, Abgabe eines Gefangenen oder Gepfändeten damit er aus dem Gefängnis entlassen oder nicht in ein Gefängnis eingesperrt wird; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. turn, lœse; W.: s. nhd. (ält.) Turmlöse, F., Turmlöse, DW 21, 474 (Thurmlöse); L.: Lexer 234c (turnlœse), LexerHW 2, 1585 (turnlœse), Benecke/Müller/Zarncke I, 1035b (turnlœse)
turnlōsunge, mhd., st. F.: nhd. „Turmlösung“, Entlassung aus der Haft; Q.: LexerHW (1470); E.: s. turn, lōsunge; W.: nhd. (ält.) Turmlösung, F., „Turmlösung“, Entlassung aus der Haft, DW 21, 474 (Thurmlösung); L.: LexerHW 2, 1585 (turnlôsunge)
turnman, mhd., st. M.: nhd. „Turmmann“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnman); E.: s. turn, man; W.: nhd. (ält.) Turmmann, M., Turmwächter, DW 21, 474 (Thurmmann); L.: FB 357b (turnman)
turnmarket, mhd., st. M.: nhd. „Turmmarkt“; Q.: RqvII (FB turnmarket); E.: s. turn, market; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnmarket)
turnmeister, mhd., st. M.: nhd. „Turmmeister“, Türmer, Turmwächter; Q.: Urk (1293); E.: s. turn, meister; W.: s. nhd. Turmmeister, M., Turmmeister; L.: WMU (turmmeister 1718 [1293] 2 Bel.)
turnoi, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei
turnois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs
turnōs, turnes, tornes, turnois, tornois, mhd., st. M.: nhd. eine alte französische Silbermünze die zuerst in Tours geprägt wurde; ÜG.: lat. thuroneus Gl; Hw.: s. turneisære; vgl. mnd. tornois; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (tornois) (FB turnōs), Chr, ClosChr, Crane (vor 1267), Gl, Miltenb, Rumelant, UrbHabsb, Weinsb, WeistGr; E.: s. afrz. gros tournois, vgl. frz. Tours, ON, Tours; vom PN Turone, kelt. Herkunft; W.: nhd. Turnos, M., in zuerst in Tours geprägte Münze, DW 22, 1897; L.: Lexer 234c (turnōs), Lexer 234c (tornois), LexerHW 2, 1585 (turnôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (tornois), LexerN 3, 378 (turnôs)
turnpfat*, turnphat, mhd., st. M.: nhd. „Turmpfad“; Q.: RqvII (FB turnphat); E.: s. turn, pfat; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnphat)
turnphat, mhd., st. M.: Vw.: s. turnpfat*
Turnus, mhd., M.=PN: nhd. Turnus; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turnus)
turnwehtære*, turnwehter, mhd., st. M.: nhd. Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnwehter); E.: s. turn, wehtære; W.: s. nhd. Turmwächter, M., Turmwächter, DW 21, 476 (Thurmwächter); L.: FB 357b (turnwehter), LexerHW 2, 1586 (turnwehter)
turnwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnwehtære*
turolt, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Voc (1470); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1586 (turolt)
Turpīn, mhd., M.=PN: nhd. Turpin; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turpîn); Son.: ein Held Kaiser Karls
Turpīūn, mhd., M.=PN: nhd. Turpiun; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turpîûn); Son.: ein König
turre, mhd., Adj.: Vw.: s. dürre
türre (1), dürre, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. germ. *durzu-, *durzuz, Adj., kühn, verwegen, tapfer, mutig; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türre), LexerHW 2, 1586 (türre)
türre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. dürre
turren (1), mhd., sw. V.: nhd. taumeln, stürzen; Q.: Walth (1190-1229); E.: ahd. turren* 1, sw. V. (1a), niederschlagen, anstürmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turren), LexerHW 2, 1587 (turren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (turre)
turren (2), türren, durren, torsten, mhd., anom. V.: nhd. wagen, wagen zu, dürfen, wollen (V.), können, den Mut haben, sich unterstehen, sich trauen, sich getrauen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dorren, mnd. dȫren (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, HlReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerI, Tauler (turren), Will (1060-1065), Lilie (durren), EvA (torsten) (FB turren), Albrecht, Chr, Er, Hadam, HartmKlage, Iw, Karlmeinet, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Ren, Ugb, Urk, Walth, Wh, Wig; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durren, turren, dürren, türren, sw. V., wagen, sich erkühnen, DW 2, 1743; L.: Lexer 234c (turren), Hennig (turren), WMU (turren 2 [1227] 10 Bel.), LexerHW 2, 1586 (turren), Benecke/Müller/Zarncke III, 15a (tar)
turren (3), mhd., st. N.: nhd. Wagnis; Q.: LuM (1437); E.: s. turren (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1587 (turren)
türren, mhd., anom. V.: Vw.: s. turren (2)
türriegel, mhd., st. M.: Vw.: s. türrigel*
türrigel*, türriegel, mhd., st. M.: nhd. Türriegel, Türklinke; ÜG.: lat. vertinellum Gl; Q.: HvNst (FB türrigel), Gl, Urk (1289), WeistGr; E.: s. türe, rigel; W.: nhd. Türriegel, M., Türriegel, DW 21, 477; L.: Lexer 455a (türriegel), WMU (türrigel 1082 [1289] 17 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türrigel)
turrinc, mhd., st. M.: nhd. Wagemutiger, Kühner; Q.: Kreuzf (1301) (FB turrinc); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turrinc)
türrinc, mhd., st. M.: nhd. Türring, Klopfer; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. türe, rinc; W.: nhd. Türring, M., Türring, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türrinc), LexerHW 2, 1587 (türrinc), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 708b (türrinc)
turse, türse, torse, türste, mhd., sw. M.: nhd. Riese (M.); ÜG.: lat. gigas PsM; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, HistAE, KvMSph (türse), Cranc (torse) (FB türse), BdN, Hätzl, JTit, KvWLd, LS, Suchenw, Urk, Wachtelm; E.: s. ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dämon, Riese (M.), Teufel, böser Geist; germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), þ-Rune; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: s. nhd. Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902; L.: Lexer 234c (türse), Hennig (türse), WMU (türse 10 [1248] 17 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türse), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (türse)
türse, mhd., sw. M.: Vw.: s. turse
türsenmære, mhd., st. N.: nhd. Riesenmäre, Lügenmäre, Lügenmärchen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB türsenmære), BdN; E.: s. turse, türse, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türsenmære), Hennig (türsenmære), LexerHW 2, 1587 (türsenmære)
türsiul, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl
turst (1), mhd., st. F., M.: nhd. Kühnheit, Keckheit, Verwegenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. torste (1); Q.: Apk, Ot, BibVor, JvFrst (turst), Beh, Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) Durst, F., M., Kühnheit, Entschlossenheit, DW 2, 1746; L.: Lexer 234c (turst), Hennig (turst), LexerHW 2, 1587 (turst), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (turst)
turst (2), mhd., st. M.: Vw.: s. durst
türstadel, mhd., st. M.: nhd. Türpfosten; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. tür, stadel; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke II/2, 555b (türstadel)
türste (1), mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörste; Q.: GTroj, WvÖst (FB türste), Beh, Urk (1285); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türste), WMU (türste N294 [1285] 5 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türste)
*türste? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)
türste (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. turse
türstec, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic
türstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. türsticheit
türsteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. türsticlichtürsteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. türsticlīche
türsteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. türsticlīchen*
tursten, mhd., sw. V.: Vw.: s. dursten; L.: Hennig (tursten)
türsten (1), mhd., sw. V.: nhd. kühn vollbringen; Q.: WvÖst (1314) (FB türsten); E.: s. türre; L.: Lexer 234c (türsten)
*türsten? (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)
turstic, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic
türstic (1), turstic, torstec, türstec, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; ÜG.: lat. animosus Voc, audax Gl, ausus Gl, praesumptuosus Gl; Vw.: s. ge-, grōz-, starc-, un-*; Hw.: vgl. mnd. dörstich (1); Q.: Kreuzf (türstic), Apk (türstic bzw. torstec) (FB türstic), BdN, Chr, Frl (1276-1318), Gl, Karlmeinet, NvJer, Voc; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adj., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: Lexer 234c (türstic), LexerHW 2, 1588 (türstic), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (türstec)
türstic (2), mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Mant (1215-1230) (FB türstic); E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adv., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: FB 357b (türstic)
türsticheit, türstikeit, türstecheit, mhd., st. F.: nhd. Mut, Begierde, Dreistigkeit; ÜG.: lat. praesumptio Voc; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörstichhēt*; Q.: Hiob, WernhMl (FB türsticheit), EbvErf (um 1220), ErnstB, KvWTroj, NvJer, PfzdHech, Urk, Vintl, Voc; E.: s. türstic, heit; W.: nhd. (ält.) Durstigkeit, Dürstigkeit, F., Kühnheit, Verwegenheit, DW 2, 1755; L.: Lexer 234c (türsticheit), Hennig (türsticheit), LexerHW 2, 1588 (türsticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (türstecheit)
türsticlich, türsteclich, mhd., Adj.: nhd. „durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Vw.: s. ge-*, über-*; Hw.: s. dursteclich; Q.: GTroj, Kreuzf (FB türsticlich), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. türstic, lich; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adj., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Lexer 234c (türsticlich), LexerHW 2, 1588 (türsticlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (türsteclich)
türsticlīche, türsteclīche, mhd., Adv.: nhd. „durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Vw.: s. ge-; Q.: SHort (nach 1298), Kreuzf, Hiob, JvFrst, EvA (FB türsticlīche), Chr, HvNst; E.: s. türstic, līche; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adv., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Lexer 234c (türsticlīche), LexerHW 2, 1588 (türsticlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (türsteclîche)
türsticlīchen*, türsteclīchen, mhd., Adv.: nhd. „durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. türsticlich; W.: s. nhd. (ält.) durstiglich, Adv., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (türsteclîchen)
türstikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. türsticheit
turstlich, türstlich*, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, verwegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB turstlich); E.: s. türre, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 357 (turstlich)
türstlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. turstlich
turstlīche, türstlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, verwegen; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB turstlīche); E.: s. turren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türstlīche)
türstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. turstlīche
türstōzen, mhd., st. N.: nhd. „Türstoßen“, Aufstoßen der Türe, Einbruch; Q.: WüP (1341-1343); E.: s. tür, stōzen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türstôzen)
turstudel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. tūrstudel
türstudel, turstudel, türstuodel, türestudel, türestuodel, mhd., st. N., F.: nhd. Türpfosten; Q.: Lucid, HTrist (st. N.), JvFrst (st. F. bzw. st. N.) (FB türstudel), Gl (2. Hälfte 12. Jh.), HB, Kulm; E.: ahd. turistuodal* 21, turistudil*, st. N. (a), Türpfosten, Schwelle; s. turi; s. germ. *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a), Stütze, Pfosten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. (ält.) Türstudel, M., Türpfosten, DW 21, 478; L.: Lexer 234b (türstudel), Hennig (türstudel), LexerHW 2, 1588 (türstudel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 707a (türstudel)
türstuodel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. türstudel
türsūl, tütesūl, mhd., st. F.: nhd. „Türsäule“, Türpfosten; Hw.: vgl. mnd. dōrsül; Q.: Myst (14. Jh.), Teichn; E.: ahd. turisūl* 2, st. F. (i), „Türsäule“, Türpfosten; s. mhd. türe, sūl; W.: vgl. nhd. (ält.) Türsäule, F., „Türsäule“, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türsūl), LexerHW 2, 1588 (türsûl), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 725b (türsûl)
turt, mhd., st. M.: Vw.: s. turd
turtel, mhd., st. F.: nhd. Turteltaube; Hw.: vgl. mnd. *tortel?, *turtel?; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ahd. turtula* 1, sw. F. (n), Turteltaube; s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096; W.: nhd. Turtel, F., Turteltaube, DW 21, 1904; L.: Lexer 234c (turtel), LexerHW 2, 1588 (turtel)
türtel, mhd., st. N.: nhd. Quaste; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türtel)
turteltiubelīn, mhd., st. N.: nhd. Turteltäublein; Q.: ErzIII, Enik, Gund, EvA, Seuse, WernhMl, HBir (FB turteltiubelīn), Flore, Helmbr, KvWHerzm, Mai, MarGr, Orend, Parz (1200-1210), Reinfr, Ren, Rol, Vintl; E.: s. turteltūbe, līn; W.: nhd. Turteltäublein, N., Turteltäublein, DW 22, 1912; L.: FB 357b (turteltiubelīn), LexerHW 2, 1588 (turteltiubelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (turteltiubelîn)
turteltūbe, türteltūbe, mhd., sw. F.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur PsM; Hw.: vgl. mnl. turteldūve, mnd. dorteldūve, terteldūve, torteldūve, turteldūve; Q.: Will (1060-1065), PsM, ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvNst, EvB, MinnerI, MinnerII, Cranc, WernhMl (sw. F.), Brun (sw. bzw. st. F.), Vät (st. F.) (FB turteltūbe), Flore, Gl, KvWHerzm, KvWSilv, Mai, MarGr, MarldM, Orend, Parz, Rol (um 1170), SalMor, Sigeher, VocOpt; E.: s. ahd. turtulatūba 18, turtultūba*, turtiltūba, st. F. (ō), sw. F. (n), Turteltaube; s. tūba; s. lat. turtur; W.: nhd. Turteltaube, F., Turteltaube, DW 22, 1907; L.: Lexer 235a (turteltūbe), Hennig (turteltūbe), LexerHW 2, 1588 (turteltûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 125a (türteltûbe)
türteltūbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. turteltūbe
turteltūbel, türteltūbel, mhd., st. M.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. turteltūbe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 645b (turteltūbel)
türteltūbel, mhd., st. M.: Vw.: s. turteltübel
türtrappe, mhd., sw. M.: nhd. Türhaken; ÜG.: mlat. vertinellum Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. tür, trappe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türtrappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (türtrappe)
turūn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; E.: Herkunft ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b
türwartære*, türwarter, mhd., st. M.: nhd. Türwärter, Türwächter; Q.: Urk (1279); E.: s. mhd. türe, wartære; W.: ahd. turiwartāri*, st. M. (ja), „Türwärter“, Pförtner, Türhüter; nhd. Türwärter, M., Türwärter, DW 21, 479 (Thürwärter); L.: WMU (türwarter N160 [1279] 1 Bel.)
türwartærinne*, türwarterin, mhd., st. F.: nhd. Türwärterin; ÜG.: lat. ianitrix Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. ianitrix?; E.: s. türwartære*; W.: nhd. Türwärterin, F., Türwärterin, DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (türwarterin)
türwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Türwart“, Türhüter; Q.: Iw (um 1200); E.: s. türe, warte; W.: s. nhd. Türwart, M., Türwart, DW-; L.: Lexer 234b (türwarte), LexerHW 2, 1588 (türwarte), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (türwarte)
türwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. türwartære*
türwarterin, mhd., st. F.: Vw.: s. türwartærinne*
türwertel, mhd., st. M.: nhd. Türwärter; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tür, wertel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (türwertel)
tūs, dūs, mhd., st. N.: nhd. zwei Augen im Würfelspiel, Daus im Kartenspiel, geringer Wurf, niederes Volk; ÜG.: lat. binio SH, VocOpt, duo puncti in tessera Gl; Hw.: vgl. mnl. doys, mnd. dūs; Q.: Suol, RqvI, RqvII, StrAmis (1220-1250), Ot (FB tūs), Eracl, Gl, LS, Netz, OvW, Renner, RvZw, SH, VocOpt; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. deus, frz. deux, Num. Kard., zwei; lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; R.: tūs es: nhd. zwei und eins; W.: nhd. (ält.) Daus, Taus, N., Zahl zwei, DW 2, 853, DW2 6, 416; L.: Lexer 235a (tūs), Hennig (tūs), MWB 1, 1461 (dūs), LexerHW 1, 1589 (tûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (dûs), III, 153b (tûs)
tūsant, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
Tuscān, mhd., Sb.=ON, F.=ON?: nhd. Toskana; E.: s. lat. Tūscūs, M.=PN, Tusker; W.: s. nhd. Toskana, F.=ON, Toskana, DW-; L.: Hennig (Tuscān)
tūsch (1), mhd., st. M.: nhd. Spaß, Scherz, Spott, Gespött, Schelmerei, Täuschung, Betrug, Tausch; ÜG.: lat. trufa Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tǖsch*; Q.: Mar (1172-1190), MinnerI (FB tūsch), Gl, Helbl, Neidh, WvRh; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Tausch; W.: nhd. Tausch, M., Tausch, Spaß, Schelmerei, DW 21, 208; L.: Lexer 235a (tūsch), Hennig (tūsch), LexerHW 2, 1589 (tûsch), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tûsch), DRW
tūsch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch
tūschære, mhd., st. M.: Vw.: s. hove-, ros-; s. tiuschære
tūschbrief*, tūschbriefe, mhd., st. M.: nhd. „Tauschbrief“, Tauschurkunde; Q.: WeistGr (1454); E.: s. tūsch, brief; W.: nhd. (ält.) Tauschbrief, M., „Tauschbrief“, Tauschurkunde, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tūschbriefe), LexerHW 2, 1589 (tûschbrief), DRW
tūschbriefe, mhd., st. M.: Vw.: s. tūschbrief*
tüschelen*, tüscheln, mhd., sw. V.: nhd. verbergen; Q.: WvÖst (1314) (FB tüscheln); E.: s. tūsch; W.: nhd. täuscheln, sw. V., täuschen, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tüscheln), LexerHW 2, 1589 (tüscheln)
tüscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüschelen*
tuschen, duschen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), stillhalten, ruhighalten, sich verbergen; Vw.: s. zer-; Q.: OvW, Trist (um 1210); E.: s. tūzen; W.: nhd. (ält.) tuschen, sw. V., zur Ruhe bringen, stillen, DW 22, 1923; L.: Lexer 235a (tuschen), Hennig (tuschen), LexerHW 2, 1589 (tuschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tusche)
tūschen (1), tiuschen (1), mhd., sw. V.: nhd. täuschen, hintergehen, verspotten, spaßen, betrügen, tauschen; ÜG.: lat. trufare Gl; Hw.: s. tūsch; vgl. mnl. tuuscen, mnd. tǖschen; Q.: HvNst (FB tiuschen), Gl, Hardegger (13. Jh.), Helbl, KvWTroj, PuS, StRFreiberg, Widerstr (13. Jh.); E.: Herkunft unklar, aus dem nd.-ndl. Bereich, Kluge s. u. tauschen; W.: nhd. täuschen, sw. V., täuschen, DW 21, 210; L.: Lexer 227a (tiuschen), Lexer 235a (tūschen), Hennig (tiuschen), LexerHW 2, 1589 (tûschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tûsche)
tūschen* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Spaßen, Spotten, Tauschen; Vw.: s. ros-; Q.: Mar (1172-1190) (FB tūschen), KvWTroj, Renner; E.: s. tiuschen (1); W.: nhd. Täuschen, N., Täuschen, DW-; L.: FB 357b (tūschen), LexerHW 2, 1589 (tûschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156b (tûschen)
tūscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuschære
tüscher, mhd., st. M.: nhd. ein Vogel; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (tüscher)
tūscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærīe*
tūschman, mhd., st. M.: nhd. Tauschmann, einer mit dem man tauscht; Q.: Urk (1299); E.: s. tūsch, man; W.: nhd. (ält.) Tauschmann, M., einer mit dem man um Amt und Stellung tauscht, DW 21, 214; L.: WMU (tūschman 3273 [1299] 7 Bel.)
*tuselen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?
tusem (1), mhd., Adj.: nhd. sanft, matt; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) dusem, Adj., still, schweigsam, DW 2, 1759; L.: Lexer 235a (tusem)
tusem (2), mhd., st. M.: nhd. Dunst, Nebel; E.: s. tusem (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusem)
tusemen (1), tusmen, mhd., sw. V.: nhd. flüstern; E.: s. tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusemen)
tusemen* (2), tusmen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Flüstern; Q.: BDan (um 1331) (FB tusmen); E.: tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tusmen)
tūsen, mhd., sw. V.: nhd. schallen, sausen, knallen; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsen), Ring; E.: s. dōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsen), Hennig (tūsen), LexerHW 2, 1589 (tûsen), LexerN 3, 378 (tûsen)
tūsende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsenfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsenfalt
tūseng, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūsent, tūsant, tūsint, tūsunt, tūsinc, tousent, dūsent, dūsint, dūsant, dūsunt, tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mhd., tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: nhd. tausend; ÜG.: lat. mille PsM; Vw.: s. aht-, ahtzec-*, ahtzehen-*, drīundzweinzic-*, drīzic-, einlif-, hundert-, sehs-, siben-, trī-, vier-, vünf-, zēhen-, zehenzec-, zwanzic-*, zweinzic-*, zwelf-; Hw.: vgl. mnl. dūsent, mnd. dūsent; Q.: PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, MinnerII, EvA, KvMSph (tūsent), Will (1060-1065) (dūsunt), Lei (tūsinc) (FB tūsent), Beisp, Dal, Elis, En, Flore, Frauentrost, Gen (1060-1080), GvE, HartmKlage, HeldbK, Henn, Hester, Iw, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Martina, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PrOberalt, Rcsp, Rol, RosenkrMar, Roth, Rumelant, SchwPr, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: ahd. dūsunt* 30, Num. Kard., tausend; germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215; R.: tūsent tūsent: nhd. tausend und abertausend; L.: Lexer 235a (tūsent), Hennig (tūsent), WMU (tūsent 21 [1251] 2700 Bel.), LexerHW 2, 1590 (tûsent), Benecke/Müller/Zarncke III, 154a (tûsent)
tūsentbar (1), mhd., Adj.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentbar)
tūsentbar (2), mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tūsentbar)
tūsentbleter, mhd., st. N. Pl.: nhd. Schafgarbe, Tausendblatt; ÜG.: lat. millefolium Gl; Hw.: vgl. mnd. dūsentblat; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. millefolium; E.: s. tūsent, blat; W.: s. nhd. Tausendblatt, N., Schafgarbe, Tausendblatt, DW 21, 218; L.: Glossenwörterbuch 113a (tūsentbleter), EWAHd 2, 890
tūsenteste, tūsentse, tūsentiste, dūsichsiste, tūsende, mhd., Num. Ord.: nhd. tausendste; ÜG.: lat. millenus Gl, millesimus Gl; Q.: Lilie (dūsichsiste), Ren (tūsende) (FB tūsentste), Berth (um 1275), Gl, Urk; E.: s. tūsent; W.: nhd. tausendste, Num. Ord., tausendste, DW 21, 226; L.: Hennig (tūsentse), WMU (tūsentste 172 [1272] 25 Bel.), Lexer 235a (tūsentste), LexerHW 2, 1590 (tûsentste), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tûsentste)
tūsentfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentfalt
tūsentiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsentjāric, mhd., Adj.: nhd. tausendjährig; Hw.: vgl. mnl. dūsentjārich; Q.: Urk (1275); E.: s. tūsent, jāric; W.: nhd. tausendjährig, Adj., tausendjährig, DW 21, 221; L.: WMU (tūsentjāric 256 [1275] 1 Bel.)
*tūsentlei?, mhd., Adj.: nhd. „tausenderlei“; Hw.: s. tūsentleie; E.: s. tūsent, lei
tūsentleie, mhd., Adv.: nhd. tausenderlei; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsent; R.: tūsentleie var: nhd. von tausenderlei Farben; W.: s. nhd. tausenderlei, Adv., tausenderlei, DW 21, 219; L.: Lexer 455a (tūsentleie), LexerHW 2, 1590 (tûsentleie), Berichtigungen
tūsentleivar, mhd., Adj.: nhd. „tausendfarben“; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsentleivar); E.: s. tūsent, lei, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentleivar)
tūsentlistelære, tūsentlisteler, mhd., st. M.: nhd. Tausendkünstler; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tūsent, listelære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentlisteler), LexerHW 2, 1590 (tûsentlisteler), Benecke/Müller/Zarncke I, 1012a (tûsentlistelære)
tūsentlisteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsentlistelære
tūsentlistic, mhd., Adj.: nhd. „tausendlistig“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB tūsentlistic), Hans (um 1400); E.: s. tūsent, listic; W.: nhd. (ält.) tausendlistig, Adj., an List unerschöpflich, DW 21, 223; L.: FB 357b (tūsentlistic), LexerHW 2, 1590 (tûsentlistic)
tūsentste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste
tūsentstunden, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; E.: s. tūsent, stunden; L.: Hennig (tūsentstunt)
tūsentstunt, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Vw.: s. hundert-; Hw.: vgl. mnl. dūsentstont; Q.: Mar (1172-1190), RWh, Enik, SGPr, Parad (FB tūsentstunt); E.: s. tūsent, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentstunt)
tūsentvalt (1), tūsenfalt*, mhd., Adj.: nhd. „tausendfalt“, tausendfältig, tausendfach; Hw.: vgl. mnl. dūsentvout, mnd. dūsentvōlt; Q.: HvNst, Apk, MinnerII, Teichn (FB tūsentvalt), Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, UvL; E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adj., „tausendfalt“, tausendfach, DW 21, 219; L.: Lexer 235a (tūsentvalt), Hennig (tūsentvalt), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalt), Benecke/Müller/Zarncke III, 232b (tûsentvalt)
tūsentvalt (2), mhd., Adv.: nhd. „tausendfalt“, tausendfältig, tausendfach; Q.: ErzIII (1233-1267), Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tūsentvalt); E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adv., „tausendfalt“, tausendfach, DW 21, 219; L.: FB 358a (tūsentvalt)
tūsentvaltec, tūsentfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentvaltic (1)
tūsentvalteclīche, tūsentfalteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentvalticlīche
tūsentvalten, tūsentfalten*, mhd., sw. V.: nhd. tausendfach machen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tūsentvalt (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1590 (tûsentvalten), Benecke/Müller/Zarncke III, 232b (tûsentvalte)
tūsentvaltic (1), tūsentveltic, tūsentvaltec, tūsentfaltic*, tūsenfeltic*, tūsenfaltec*, mhd., Adj.: nhd. tausendfältig; ÜG.: lat. millecuplex Gl, milleduplex Gl; Q.: Hiob, MinnerI, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB tūsentvaltic), Gl, KvWTroj (1281-1287), PrStPaul, Reinfr; E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adj., tausendfältig, DW 21, 220; L.: Lexer 235a (tūsentvaltic), Hennig (tūsentvaltec), LexerHW 2, 1590 (tûsentvaltic), LexerN 3, 378 (tûsentvaltic)
tūsentvaltic (2), tūsentfaltic*, mhd., Adv.: nhd. tausendfältig; Q.: KvHelmsd (FB tūsentvaltic), KvWGS (1277/1287); E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adv., tausendfältig, DW 21, 220; L.: FB 358a (tūsentvaltic), LexerHW 2, 1590 (tûsentvaltic)
tūsentvalticlich, mhd., Adj.: nhd. tausendfach; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. tūsent, valtic, lich; L.: Hennig (tūsentvalteclich), LexerN 3, 378 (tûsentvalticlich)
tūsentvalticlīche, tūsentvalteclīche, tūsentfalteclīche*, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: KvHelmsd, Seuse (FB tūsentvalticlīche), Reinfr (nach 1291); E.: s. tūsentvalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentvalteclīche), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalticlîche)
tūsentvalticlīchen, tūsentfalticlīchen*, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; E.: s. tūsentvalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentvalteclīche), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalticlîche)
tūsentveltic, tūsentfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentvaltic
tūsentwarbe, mhd., st. M., Adv.: Vw.: s. tūsentwarp
tūsentwarp, tūsentwarbe, dūsentwerf, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Q.: EckhII, EckhV, SHort, Tauler, HlReg, (tūsentwarbe), Lilie (1267-1300) (tūsentwarbe bzw. dūsentwerf) (FB tūsentwerbe); E.: s. tūsent, warp; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tūsentwarp)
tūsentzic, tousenzic, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; E.: s. tūsent, zic; L.: Hennig (tūsentzic)
tusenvar, tusenfar*, mhd., Adj.: nhd. isabellfarbig, honiggelb; Q.: Bit (um 1350); E.: s. tusem (?), var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvar), LexerHW 2, 1591 (tusenvar)
tusenvēch, tusenfēch*, mhd., Adj.: nhd. aschgrau, gelb gesprenkelt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tusem (?), vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvēch), Hennig (tusenvēch), LexerHW 2, 1591 (tusenvêch), Benecke/Müller/Zarncke III, 285b (tusenvêch)
tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūsinc (1), mhd.-mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūsinc (2), tūsinger, mhd., st. M.: nhd. „Tausender“, zu einer Schar (F.) von tausend Gehörender; Q.: LuM (1437); E.: s. tūsent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsinc), LexerHW 2, 1591 (tûsinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 285b (tûsinger)
tūsinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsinc
tūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tusmen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tusemen (1)
tusmen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tusemen* (2)
tüssem, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tussen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tüssen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen
tuster, mhd., st. N.: nhd. Gespenst, Kobold; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuster), LexerHW 2, 1591 (tuster), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tuster)
*tüsterlich?, mhd., Adj.: nhd. „düsterlich“, düster; E.: s. germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster, Kluge s. u. düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.) düsterlich, Adj., dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823
tüsterlīchen, mhd., Adv.: nhd. „düsterlich“, gespenstig, schauerlich; Hw.: vgl. mnl. duusterlike; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. *tüsterlich?; W.: s. nhd. (ält.) düsterlich, Adv., „düsterlich“, dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823; L.: Lexer 235a (tüsterlīchen), Hennig (tüsterlīchen), LexerHW 2, 1591 (tüsterlîchen)
tusternis, tūsternis, mhd., st. F.: nhd. „Düsternis“, Finsternis; Hw.: s. dinsternisse; vgl. mnl. duusternesse, mnd. dǖsternis; Q.: TvKulm (1331) (FB tûsternis); E.: s. *tüsterlich?; W.: nhd. Düsternis, F., Düsternis, Finsternis, DW 2, 1766, DW2 6, 1824; L.: Lexer 235a (tusternis), FB 68 (dinsternisse)
tūsternis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. tusternis
tustertier, mhd., st. N.: nhd. gespenstisches Tier; Q.: Apk (vor 1312) (FB tustertier); E.: s. tuster, tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tustertier)
tūsunt, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent
tūtære, mhd., st. M.: Vw.: s. diutære
tute, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. tutte
tūte, mhd., st. F.: Vw.: s. diute
tūteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuticlīche
tütel (1), mhd., sw. M.: nhd. Punkt; Q.: PrWack (12.-14. Jh.); E.: s. tütelīn?; W.: s. nhd. (ält.) Tüttel, M., Pünktchen, DW 22, 1949; L.: Lexer 235a (tütel), LexerN 3, 378 (tütel)
tütel (2), tüttel, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze, Brustwarze, Brust; Hw.: s. tūtel; vgl. mnd. tuttel; Q.: Hans, Parz (1200-1210); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütel), Hennig (tütel), LexerHW 2, 1591 (tütel), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttel)
tütel (3), mhd., st. M.: Vw.: s. titel
tütelære, tüttelære, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; ÜG.: lat. adulator Gl; Vw.: s. zuo-; Q.: Gl, Jüngl (nach 1280); I.: Lsch. lat. adulator?; E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütelære), LexerHW 2, 1591 (tütelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttelære)
tütelen (1), tütteln, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Berth (um 1275), Teichn (FB tütelen); E.: s. tutte; W.: nhd.? (ält.) tütteln, sw. V., schmeicheln, DW 22, 1951; L.: Lexer 235a (tütelen), LexerHW 2, 1591 (tütelen)
tütelen (2), tütteln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Kokettieren, Schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Jüngl (FB tütelen), Berth, Serv (um 1190); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tütelen), LexerHW 2, 1591 (tütelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttel), LexerN 3, 378 (tütelen)
Tutelēunz, mhd., ON: nhd. Tuteleunz; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (Tutelêunz)
tütelīn, tüttelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze; ÜG.: lat. mamilla VocOpt; Q.: HvNst (FB tütelīn), BdN, GestRom, Hans, Hätzl, Parz (1200-1210), Rennaus, Ring, VocOpt; E.: ahd. tuttilīn* 13, tuttilī, st. M. (a), Brustwarze, Brust, Pünktchen; s. germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tüttel, N., Pünktchen, DW 22, 1948; L.: Lexer 235a (tütelīn), LexerHW 2, 1591 (tütelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttelîn)
tutelkolbe, mhd., sw. M.: nhd. ein Kolben?; Q.: Voc (1482); E.: s. tütel?, kolbe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutelkolbe), Benecke/Müller/Zarncke I, 858a (tutelkolbe)
tutelkolbenkrūt, mhd., st. N.: nhd. ein Kraut; Q.: Voc (1482); E.: s. tütel?, kolbe, krūt; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutelkolbenkrût)
tutensac, mhd., st. M.: nhd. Tittensack?; Q.: Rennaus (um 1400); E.: s. tutte, sac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutensac)
tutenspitze, tuttispitze, mhd., st. F.: nhd. Brustspitze; ÜG.lat. mammillula Gl, papilla VocOpt; Q.: Gl, Voc, VocOpt (1328/1329); E.: s. tutte, spitze (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutenspitze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 515b (tuttispitze)
tutenwarze, mhd., sw. F.: nhd. Brustwarze; Q.: Voc (1437); E.: s. tutte, warze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutenwarze)
tuter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter
tuterle, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
tuterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*
tūtesk, mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch
tütesūl, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl
tūthorn, mhd., st. N.: nhd. „Tuthorn“, Horn (Blasinstrument); Q.: Voc (1422); E.: s. horn; W.: nhd. (ält.) Tuthorn, N., Blashorn, DW 22, 1943; L.: Lexer 235a (tūthorn), LexerHW 2, 1592 (tûthorn), LexerN 3, 378 (tûthorn)
tūtisk, mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch
tūtsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)
tūtsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)
tütsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)
tütsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)
tūtsch..., mhd.: Vw.: s. tiutsch...
tūtsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische
tutte, tute, mhd., sw. M., sw. F., st. N.: nhd. „Tutte“, Brustwarze, weibliche Brust; ÜG.: lat. mamma Gl, mammilla Gl; Vw.: s. milch-; Hw.: s. tute; Q.: Will (1060-1065) (sw. M. bzw. st. N.), HvNst (um 1300) (sw. M.) (FB tute), Gl, LS, Rennaus, VocOpt; E.: s. ahd. tutta 14, sw. F. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust; ahd. tutto 5, sw. M. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust; germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: nhd. (ält.) Tutte, F., Brustwarze des Menschen, Mutterbrust, Zitze, DW 22, 1946; L.: Lexer 235a (tute), LexerHW 2, 1591 (tute), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tutte)
tüttel, mhd., st. N.: Vw.: s. tütel
tüttelære, mhd., st. M.: Vw.: s. tütelære
tüttelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tütelīn
tütteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tütelen (1)
tütteln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tütelen (2)
tuttispitze, mhd., st. F.: Vw.: s. tutenspitze
tūtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. dūtunge
tützen, mhd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, dämpfen, stutzen, zum Schweigen bringen; Vw.: s. be-; Hw.: s. getotzen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. tuzzen* 1, sw. V. (1a), beruhigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tützen), Hennig (tützen), LexerHW 2, 1592 (tützen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155b (tütze), LexerN 3, 378 (tützen)
tūve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbe
tūvel, tūfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel
tūvel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...
tūvelhaft, tūfelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft
tūvellich, tūfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich
tūvellīche, tūfellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche
tūvellicheit, tūfellicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvellicheit
tūvelsch, tūfelsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch
tūvelshēr, tūfelshēr*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuveleshere*
tūvelsuhtic, tūfelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic
tüwen, mhd., sw. V.: nhd. mit Du anreden, duzen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: vom Pers.-Pron. „du“; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tüwen)
tūwer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)
tūwer..., mhd.: Vw.: s. tiur...
tūwerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich
tüwingære*, tüwinger, mhd., st. M.: nhd. Tübinger (eine Münze); Q.: Urk (1285); E.: vom ON Tübingen; von einem PN Tuwo?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (754 [1285] 20 Bel.)
Tüwingen, mhd., ON: nhd. Tübingen; Q.: Wh (um 1210); E.: von einem PN Tuwo?; W.: nhd. Tübingen, ON, Tübingen, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (Tüwingen)
tüwinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tüwingære*
tūz, mhd., Adj.: nhd. still, verstockt, heimtückisch?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tûz)
tūze, mhd., Adv.: nhd. still, sanft, ruhig; Q.: Reinm (um 1200); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. dus, Adj., sanft, still, DW 2, 1756, DW2 6, 1816; L.: Lexer 235a (tūze), Hennig (tūze), LexerHW 2, 1592 (tûze)
tūzen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), still trauern; Vw.: s. be-; Q.: WvÖst (FB tūzen), HvS (2. Hälfte 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. tūze?; W.: nhd. dusen, V., sich still verhalten, DW 2, 1760, DW2 6, 1820; L.: Lexer 235a (tūzen), LexerHW 2, 1592 (tûzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155a (tûze)
tuzzen, tussen, tüssen, tiuzen, mhd., sw. V.: nhd. verbergen, pressen, drücken, stoßen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tussen (1); Q.: WvÖst (tüssen) (FB tuzzen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: Herkunft ungeklärt?, vielleicht von einem Schallwort für „stoßen“; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuzzen), Hennig (tussen), LexerHW 2, 1592 (tuzzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155b (tiuze)
twachvaz, mhd., st. N.: nhd. „Waschfass“, Waschbecken; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB twachvaz); E.: s. twahen (1), vaz; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twachvaz)
twahel (1), mhd., sw. F., st. F., st. M.: Vw.: s. twehel (1)
twahel (2), mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twahen (1), twān, dwahen, dwahan, dwān, zwahen, zwehen, mhd., st. V.: nhd. waschen, sich waschen, reinigen, benetzen, baden; ÜG.: lat. lavare PsM; Vw.: s. abeent-*, abe-, be-, ent-*, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dwāgen; Q.: Mar, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, HBir, BDan, EvB, MinnerII (twahen), Will (1060-1065) (dwahan), Lanc (zwehen) (FB twahen), Albrecht, Dietr, Elis, En, Eracl, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Hätzl, Helbl, Helmbr, Hochz, Krone, KvWEngelh, KvWGS, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, LS, Myst, Parz, PassI/II, PassIII, RvEGer, SchwPr, StrKarl, Teichn, WvRh; E.: s. ahd. dwahan* 18, st. V. (6), waschen, baden, taufen; germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2), V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) zwagen, V., waschen, DW 32, 929; R.: die hende twahen: nhd. die Hände falten, die Hände reinigen; L.: Lexer 235a (twahen), Hennig (twahen), LexerHW 2, 1593 (twahen), Benecke/Müller/Zarncke III, 157a (twahe), LexerN 3, 378 (twahen)
twahen (2), mhd., st. N.: nhd. Waschen; Q.: KvWHvK (1261/1277); E.: s. twahen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1593 (twahen)
twāl (1), quāle, mhd., quāle, mmd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Zögern, Aufenthalt, Mühe, Streben (N.); Hw.: s. twāle; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. twāl* 1, st. M. (a?, i?), Verzug; s. mhd. twelen; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle), LexerHW 2, 1593 (twâle/twâl), Benecke/Müller/Zarncke III, 160b (twâl)
twāl (2), mhd., st. M.: nhd. Traum; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: āne twal: nhd. unverzüglich, sofort; R.: sunder twāl: nhd. unverzüglich, sofort; L.: Lexer 235a (twāl), Hennig (twāl)
twalben, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm
twāle, quāle, mhd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Zögern, Verzögerung, Aufenthalt; Vw.: s. under-; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, Ot (FB twāle), Albrecht, BrHoh, ErnstD, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GFrau, JTit, Krone, Kudr, KvL, KvWAlex, KvWEngelh, KvWSilv, Parz, PassIII, SüklV, Urk, Wh, Wig, Winsb, WolfdD; E.: s. ahd. twāla* (1) 35, st. F. (ō), sw. F. (n), Zögern, Verzögerung, Verzug; s. twelan; W.: nhd. DW-; R.: sunder twāle: nhd. unverzüglich, gleich; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle), WMU (twāle 100 [1266] 1 Bel.), LexerHW 2, 1593 (twâle), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twâle)
twalen (1), twālen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, verziehen, zögern; ÜG.: lat. morari PsM; Vw.: s. en-, ge-, ver-*; Q.: Kchr (um 1150), PsM (FB twālen), BrHoh, Chr, Helmbr, JTit, Marner, Myst, Wh; E.: s. ahd. twalōn* (1) 14, sw. V. (2), sich verzögern, zögern, säumen (V.) (1); germ. *dwalōn, sw. V., zögern, aufhalten, verzögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalen), LexerHW 2, 1594 (twâlen), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twâle), LexerN 3, 378 (twâlen)
twalen* (2), twālen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sich-Aufhalten, Verziehen, Zögern; Q.: WvÖst (FB twālen), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. twalen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twālen), LexerHW 2, 1594 (twâlen)
twālen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. twalen (1)
twālen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. twalen* (2)
twālet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twālen (1)
twalm, dwalm, mhd., st. M., st. N.: nhd. Betäubung, Ohnmacht, Schlaf, Traum, Traumbild, Dunst, Schlafmittel, Betäubungsmittel, Vision, betäubender Dunst, Qualm, betäubender Saft, tötender Saft; ÜG.: lat. abductio Gl, excessus PsM, opium Voc; Q.: Kchr, PsM, StrDan, LvReg, Enik, HvNst, TvKulm, Teichn (twalm, st. M.), Will (1060-1065) (dwalm), Ren, HistAE (twalm, st. Sb.) (FB twalm), Bit, Er, Frl, GenM (um 1120?), Georg, Gl, Helbl, HeldbK, Krone, KvWTroj, Litan, MarGr, NibA, NP, NvJer, PassIII, StrDan, Suchenw, Voc, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. twalm 9, st. M. (a?), Verwirrung, Bestürzung, Betäubung; germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) Twalm, M., Betäubung, DW 22, 1956; L.: Lexer 235a (twalm), Hennig (twalm), LexerHW 2, 1594 (twalm), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (twalm)
twalmgetranc, mhd., st. N.: nhd. betäubender Trank, betäubendes Getränk; Hw.: s. twāltranc; E.: s. twalm, getranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, betäubendes Getränk, DW 22, 1954; L.: Lexer 235a, Lexer 235b, LexerHW 2, 1595 (twalmgetranc)
twalmic, mhd., Adj.: nhd. betäubt; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. twalm; W.: nhd. (ält.) twalmig, Adj., betäubt, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twalmic), Hennig (twalmic), LexerN 3, 378 (twalmic)
twalmtrinken, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. twalm, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalmtrinken), LexerHW 2, 1595 (twalmtrinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (twalmtrinken)
twalt, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. twelen; L.: Hennig (twalt)
twalten, mhd., st. V.: nhd. sich aufhalten, zögern; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1595 (twalten)
twāltranc, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Hw.: s. twalmgetranc; E.: s. twalm, tranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twāltranc), LexerN 3, 378 (twâltranc)
twālunge, mhd., st. F.: nhd. Abirrung, Zögerung, Ausbleiben; Q.: RWchr (um 1254) (FB twālunge), Chr; E.: s. twāl (1); L.: Lexer 235b (twālunge), Hennig (twālunge), LexerN 3, 378 (twâlunge)
twān, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen (1)
twanc, mhd., st. M.: nhd. Zwang, Beengung, Gewalt, Beschränkung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Drang, Ungemach, Verzierung am Frauenkleid; Vw.: s. be-, būchge-, ge-, helle-, hüff-, klage-, nōt-; Hw.: vgl. mnl. dwanc, mnd. dwanc; Q.: Mar, ErzIII, GTroj, HvNst, Apk, Minneb, Teichn (FB twanc), Albrecht, AntichrL (1160-1180), BdN, Elis, Frauentreue, Helbl, Mor, OvB, PassI/II, PassIII, Püller, Pyram, SchwSp, Sibote, UvLFrd, Voc, WvT, Yolande; E.: ahd. dwang* 2, st. M. (a), Zügel, Einhalt, Zwang; germ. *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a), Zwang; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; R.: lībes twanc: nhd. Leibesverstopfung; L.: Lexer 235b (twanc), Hennig (twanc), LexerHW 2, 1595 (twanc), Benecke/Müller/Zarncke III, 164b (twanc), LexerN 3, 378 (twanc)
twancgesez, mhd., st. N.: nhd. Gefangenschaft; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB twancgesez); E.: s. twanc, gesez; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twancgesez)
*twancnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twanc
twancsal, mhd., st. N., F.: nhd. Zwang, Gewalt, vorgeschriebene Leistung, Verpflichtung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Ungemach, Unterdrückung, Verdruss, Not; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Ot (st. N.), RWchr (N. bzw. st. F.) (FB twancsal), Aneg, Erinn (nach 1160), HB, HvMelk, Krone, Myst, NP, PassI/II, PassIII, SchwSp, Urk; E.: s. twanc, sal; W.: nhd. (ält.) Zwangsal, N., Zwang, DW 32, 944; R.: āne twancsal: nhd. freiwillig; L.: Lexer 235b (twancsal), Hennig (twancsal), WMU (twancsal N240 [1283] 21 Bel.), LexerHW 2, 1596 (twancsal), Benecke/Müller/Zarncke III, 165a (twancsal)
*twangen? (1), mhd., V.: nhd. „zwingen“; Hw.: s. twangen (2); E.: s. twanc; W.: s. nhd. zwängen, sw. V., zwingen, zwängen, DW 32, 939
twangen (2), mhd., st. N.: nhd. Zwang, Gewalt, Einschränkung, Selbstüberwindung; Q.: Reinfr (nach 1291), Vintl; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen, DW-; L.: Lexer 235b (twangen), LexerHW 2, 1596 (twangen)
twarc, quarc, mhd., st. M.: nhd. „Quark“, Quarkkäse, Topfen (M.); Q.: Gl, Voc, Wachtelm (14. Jh.); E.: s. nsorb. twarog, Sb., Quark, Topfen (M.), Kluge s. u. Quark; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. Quark, M., Quark, Topfen (M.), DW 13, 2316; L.: Lexer 235b (twarc), LexerHW 2, 1596 (twarc), Benecke/Müller/Zarncke I, 891b (quarc), III, 185a (twarc), LexerN 3, 378 (twarc)
twas, mhd., mndrh., st. M.: Vw.: s. twās
twās, twas, dwās, dwas, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Bösewicht; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB twās), Karlmeinet; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Dwas, M., Narr, Dummkopf, DW 2, 1776; L.: Lexer 235b (twās), LexerHW 2, 1596 (twâs), Benecke/Müller/Zarncke III, 158a (twâs)
twāsen, mhd., sw. V.: nhd. betören, töricht sein (V.), närrisch sein (V.); Vw.: s. ver-; Q.: Brun (1275-1276) (FB 358a (twāsen), Anteloye; E.: s. twās; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twāsen), LexerHW 2, 1596 (twâsen), LexerN 3, 378 (twâsen)
twazūr, mhd., st. F.: Vw.: s. quatschiure
*twede?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
tweder, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. deweder
*twedic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
*twedigen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede
twehel (1), zwehel, twahel, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. ehernes Waschbecken; Q.: Gl; E.: s. twahen (1); L.: Lexer 235b (twehel), LexerHW 2, 1596 (twehel)
twehel (2), mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twehele, twehel, twahel, twēle, twelle, dwehel, zwehel, zwechel, zwehele, dwēle, zwēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Leinentuch, Tischtuch, Tuch, Serviette, Handtuch, Altartuch; ÜG.: lat. manutergium Gl, palla BrTr; Vw.: s. alter-, hant-, houbet-, tisch-, umbe-*; Q.: Ren, TürlWh, EvPass (twehele, F.), DSp (st. F.), Lucid, WernhMl (sw. F.), Stagel (zwechel, sw. F.) (FB twehele), Albrecht, BrHoh, BrTr, DvA, Er (um 1185), ErnstD, Flore, Gl, HB, Helbl, Krone, KvWPart, KvWTroj, Myst, Parz, PassI/II, SSp, Urk, UvEtzWh, Vintl; E.: ahd. dwahila* 13, dwehila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tüchlein, Zwehle, kleines Tuch; germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) Twele, Zwehle, F., Handtuch, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (twehele), Hennig (twehel), WMU (twehele 51 [1261] 4 Bel.), LexerHW 2, 1596 (twehele), Benecke/Müller/Zarncke III, 157b (twehele), LexerN 3, 378 (twehele); Son.: SSp mnd.?
twehelīn, twēlelīn, mhd., st. N.: nhd. Handtüchlein, kleines Handtuch; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB twehelīn); E.: s. twehele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twehelīn), LexerHW 2, 1596 (twehelîn), LexerN 3, 378 (twehelin)
*twel?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?
twēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twēlelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twehelīn
twelen (1), tweln, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, weilen, verweilen, verziehen, zögern; Vw.: s. en-*, er-, ge-*, ver-*; Q.: Kchr, RWchr, Ot, Minneb (FB tweln), Bit, Er, Flore, Gen (1060-1080), Greg, HartmKlage, StrKarl; E.: s. ahd. twālēn* 1?, sw. V. (3), zögern, zaudern, verweilen; ahd. twelan* 2, st. V. (4), betäuben, betäubt sein (V.), sich säumig zeigen; germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (tweln), Lexer 455a (tweln), LexerHW 2, 1598 (tweln), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (twel)
twelen* (2), tweln, mhd., st. N.: nhd. Zögern, Verweilen; Q.: Er (um 1185), Iw; E.: s. twelen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1598 (tweln), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (tweln)
*twelen? (3), mhd., st. V.: Vw.: s. ver-*; E.: Herkunft ungeklärt?
*twelet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twelen (1)
twelle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele
twellen (1), tweln, dwellen, mhd., sw. V.: nhd. verzögern, sich aufhalten, plagen, quälen, weilen, zögern, warten, aufhören, bleiben; Q.: Kchr, LAlex, Mar (FB twellen), Albrecht, BvH, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Hochz, KchrD, LS, Roth, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. twellen* 36, sw. V. (1a), verweilen, bleiben, zögern; germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen), Hennig (tweln), LexerHW 2, 1597 (twellen), Benecke/Müller/Zarncke III, 160b (twelle)
twellen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufenthalt, Verweilen, Zögern; Q.: WvÖst (FB twellen), RAlex, RWchr (FB tweln), JTit (3. Viertel 13. Jh.), LS, WvRh; E.: s. twelen, twellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen), LexerHW 2, 1597 (twellen)
twellunge, mhd., st. F.: nhd. Verweilen; Q.: BrE (1250-1267) (FB twellunge); E.: s. twellen, unge; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twellunge)
tweln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. twelen (1)
tweln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. twelen* (2)
tweln (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. twellen (1)
tweln (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. twellen (2)
twenclich, mhd., Adj.: nhd. drückend, quälend; Vw.: s. be-; E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) zwänglich, Adj., zwänglich; L.: Hennig (twenclich)
*twencnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twanc
twēne, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne
twengære*, twenger, tphwenger, mhd., st. M.: nhd. „Zwingender“, Tyrann; Vw.: s. schoz-; Hw.: vgl. mnd. dwengære*; Q.: Cranc (1347-1359) (tphwenger) (FB twenger); E.: s. twengen (1); W.: nhd. (ält.) Zwänger, M., Zwinger, DW 32, 939; L.: FB 358b (twenger)
twenge (1), mhd., st. N.: nhd. Zwang; Vw.: s. be-, ge-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. dwenge; E.: s. twanc, twengel; L.: Lexer 235b (twenge)
*twenge? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. werlt-; E.: s. twengen
*twenge? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc
*twenge? (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc
twenge (5), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Vät (1275-1300), Macc (FB twenge); E.: s. twanc?; L.: FB 358a (twenge)
twengel, mhd., st. M.: nhd. Zwang; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. dwengil* 1, st. M. (a), Eintreiber; s. dwengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twengel), LexerN 3, 378 (twengel)
twengen (1), zwangen, duengen, mhd., sw. V.: nhd. antun, drücken, zwängen, einzwängen, zusammenpressen, beengen, bedrängen, einengen, bändigen, zusammenschließen, schmiegen an; Vw.: s. be-, en-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dwengen; Q.: Ren, Apk (twengen), Lilie (duengen) (FB twengen), JTit, KvWAlex, KvWTroj, Kzl, NvJer, Philipp, Renner, Tit, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrängen, züchtigen, beschuldigen; s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. zwängen, sw. V., zwängen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939; R.: getwenget an: nhd. gedrückt an, angeschmiegt; L.: Lexer 235b (twengen), Hennig (twengen), LexerHW 2, 1598 (twengen), Benecke/Müller/Zarncke III, 165b (twenge)
*twengen? (2), mhd., st. N.: nhd. „Zwängen“; Vw.: s. umbe-, wider-; E.: s. twengen (1); W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen (N.), DW-
twenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære*
*twengic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. twengen (1)
twer (1), dwer, quer, mhd., Adj.: nhd. quer, schräge, zwischen inneliegend; Hw.: vgl. mnd. dwēr (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kulm, PassI/II, PassIII, Rudolst, StRFreiberg, Urk; E.: s. ahd. dwer* 1, Adj., schräg; s. dwerah, dweran; W.: s. nhd. quer, Adj., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer), WMU (twer 248 [1275] 3 Bel.), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)
twer (2), dwer, quer, mhd., Adv.: nhd. quer, schräge; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. dwēr (2); Q.: Albrecht (1190-1210), NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. quer, Adv., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)
twer (3), mhd., st. F.: nhd. Quere, Seitenwind; Hw.: vgl. mnd. dwēr (3); Q.: Albrecht (1190-1210), Had, JTit, NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twer), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)
*twer? (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?
twerbe, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB twerbe); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerbe)
twerc, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Zwerg; ÜG.: lat. nanus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dwerch, mnd. dwerch; Q.: HvNst, Ot (st. N.), Eilh (1170-1190) (st. M.) (FB twerc), Albrecht, AlbvHalbB, Anteloye, Chr, Er, Gl, GTroj, HeldbK, Iw, Kudr, Lanc, Laurin, Nib, Parz; E.: ahd. twerg* 11, st. N. (a), Zwerg; s. germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; W.: nhd. Zwerg, M., Zwerg, DW 32, 1095; L.: Lexer 235b (twerc), Hennig (twerc), LexerHW 2, 1598 (twerc), Benecke/Müller/Zarncke III, 158b (twerc)
twercgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Zwerggesinde“, Zwergenvolk; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. twerc, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (twercgesinde), LexerHW 2, 1599 (twercgesinde)
twerch, dwerch, querch, zwerch, mhd., Adj.: nhd. „zwerch“, seitlich, verkehrt, schräg, quer, zwischen inne liegend, dazwischenliegend, scheel, missgünstig, schief auf die Seite gerichtet, nicht gerade, verquer, verworren, widersprüchlich; ÜG.: lat. devius PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. dwerch; Q.: PsM, Ren, RWchr, Brun, Kreuzf (twerch), WvÖst (zwerch) (FB twerch), BdN, Berth, BFrau, Chr, Er, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Hartm, Helbl, Iw, JSigen, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LS, Neidh, NP, PassI/II, Renner, Tuch, Urk, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, WeistGr, Wh; E.: ahd. dwerah 21, Adj., „zwerch“, quer, seitwärts; s. ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwärts; germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085; L.: Lexer 235b (twerch), Hennig (twerch), WMU (twerch 1428 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1599 (twerch), Benecke/Müller/Zarncke III, 166b (twerch), LexerN 3, 378 (twerch)
twerchackes, mhd., st. F.: nhd. „Zwerchaxt“, Queraxt; ÜG.: lat. ascia Gl, bibellis Gl; Q.: Gl, KvWPart (um 1277); E.: ahd. dwerahakkus* 10, dwerahackus*, st. F. (i, athem.), Queraxt; s. dwerah, akkus; W.: nhd. Zwerchaxt, F., „Zwerchaxt“, Kreuzaxt, Queraxt, DW 32, 1088; L.: Lexer 235b (twerchackes), LexerHW 2, 1599 (twerchackes)
twerchbach, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchbach“, Seitenbach; Q.: WeistÖ (1497); E.: s. twerch, bach; W.: nhd. (ält.) Zwerchbach, M., „Zwerchbach“, Seitenbach, DW 32, 1088; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchbach)
twerchgazze*, zwerchgazze, mhd., sw. F.: nhd. „Zwerchgasse“, Quergasse; Hw.: vgl. mnd. dwergöte; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. twerch, gazze; W.: nhd. (ält.) Zwerchgasse, F., „Zwerchgasse“, Quergasse, DW 32, 1090; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchgazze)
twerchlēre, mhd., st. F.: nhd. falsche Lehre; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. twerch, lēre; W.: nhd. (ält.) Zwerchlehre, F., falsche Lehre, Irrlehre, DW 32, 1091; L.: Hennig (twerchlēre), LexerHW 2, 1599 (tzwerchlêre)
twerchnagel, twirnagel, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchnagel“, Nagel, Pflock, Quernagel; ÜG.: lat. clavus Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. twerch, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XXXIXa (twerchnagel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 808 (thuuerahnagal), EWAhd 2, 915
twerchpfīfe, mhd., sw. F.: nhd. „Zwerchpfeife“, Querpfeife; Q.: LS (1430-1440); E.: s. twerch, pfīfe; W.: nhd. (ält.) Zwerchpfeife, F., „Zwerchpfeife“, Querpfeife, DW 32, 1092; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchpfîfe)
twerchruns*, zwerchruns, mhd., st. M.: nhd. Querstrom; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. twerch, runs; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchruns)
twerchschære, mhd., st. F.: nhd. Schere; ÜG.: lat. forpex Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. twerch, schære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchschære), Benecke/Müller/Zarncke I/2, 158b (twerchschære)
twerchsparre*, zwerchsparre, mhd., sw. M.: nhd. Querbalken; Q.: Chr (1488); E.: s. twerch, sparre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchsparre)
twerchvart, twerchfart*, mhd., st. F.: nhd. Querzug beim Schachspiel; Q.: HvBer (1325-1330) (FB twerchvart); E.: s. twerch, vart (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerchvart)
twerchvinger, twerchfinger*, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchfinger“, Fingerbreite; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. twerch, vinger; W.: nhd. (ält.) Zwerchfinger, M., Fingerbreite, DW 32, 1090; L.: Hennig (twerchvinger), LexerHW 2, 1599 (twerchvinger)
twerchwec, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchweg“, Querweg; Q.: Urk (1283); E.: s. twerch, wec; W.: nhd. (ält.) Zwerchweg, M., Querweg, DW 32, 1094; L.: WMU (twerchwec N230 [1283] 1 Bel.)
twerclich, mhd., Adj.: nhd. zwergartig; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twerc, lich; W.: nhd. (ält.) zwerglich, Adj., klein wie ein Zwerg seiend, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twerclich), LexerHW 2, 1599 (twerclich)
tweren*, twern, dweren, dwern, mhd., st. V.: nhd. herumdrehen, bohren, quirlen, durcheinander rühren, mischen, mischen mit, stecken durch, mengen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. dwēren; Q.: Heimesf (FB twern), BdN, MarHimmelf, MillPhys (1120/1130); E.: ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwühlen, rühren; germ. *þweran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrühren; idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) zweren, sw. V., herumdrehen, rühren, DW 32, 1094; L.: Lexer 235c (twern), Hennig (twern), LexerHW 2, 1600 (twern), Benecke/Müller/Zarncke III, 265b (twir)
tweres, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, quer, zwerch, überzwerch; Vw.: s. int-; Hw.: s. twerhes; vgl. mnd. dweres; Q.: EbvErf (um 1220), Karlmeinet, PassI/II; E.: ahd. dweres* 5, Adv., quer, zwerch, seitwärts; s. dwer; W.: vgl. nhd. twer, Adj., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (tweres), Hennig (tweres), LexerHW 2, 1600 (tweres)
twergelīn, twirgelīn, mhd., st. N.: nhd. Zwerglein, Zwergchen; ÜG.: lat. nanus Gl; Q.: LAlex (1150-1170), Ren (FB twergelīn), Gl, Krone, OrtnAW; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwerglein, N., Zwerglein, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twergelīn), LexerHW 2, 1600 (twergelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 159a (twergelîn)
twergen (1), mhd., sw. V.: nhd. quer gehen, schief gehen, irren, quer anschauen; Q.: Brun (1275-1276) (FB twergen); E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twergen), LexerHW 2, 1600 (twergen), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (twerge), LexerN 3, 378 (twergen)
twergen (2), mhd., st. N.: nhd. Quergehen, Irren; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. twergen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1600 (twergen)
twergin, mhd., st. F.: Vw.: s. twerginne
twergīn, mhd., st. F.: Vw.: s. twerginne
twerginne, twergin, twergīn, mhd., st. F.: nhd. Zwergin; Vw.: s. ge-; Q.: Krone (um 1230), Laurin, Segremors; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwergin, F., Zwergin, DW 32, 1101; L.: Lexer 235b (twerginne), Hennig (twergin), LexerHW 2, 1600 (twerginne), Benecke/Müller/Zarncke III, 159a (twerginne)
twergisch, mhd., Adj.: nhd. zwergisch, zwergenartig; Q.: LaurinCasp (um 1472); E.: s. twerc; W.: nhd. zwergisch, Adj., zwergisch, zwergenartig, DW 32, 1101; L.: LexerHW 2, 1600 (twergisch)
twerhe, twirhe, zwirhe, mhd., st. F.: nhd. Quere, Breite, Durchkreuzung, Seitenwind; Hw.: s. twirhen; Q.: Baldem, Berth, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, Parz; E.: s. twerh; W.: nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twerhe), Hennig (twerhe), LexerHW 2, 1600 (twerhe), LexerHW 2, 1604 (twirhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 167a (twerhe), III, 167b (twirhe)
twerhen, zwerchen, mhd., sw. V.: nhd. mit queren Worten anfahren, mit schiefen Worten anfahren; Vw.: s. ver-; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1600 (twerhen)
twerhes, twirhe, twirhes, dwerhes, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, überzwerch, quer durch, schief, falsch, unbesonnen, mitten durch; Vw.: s. en-, in-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, ErzIII, LvReg, DSp, Märt (FB twerhes), Albrecht, BdN, Berth, Chr, Eracl, Hartm, Helmbr, JTit, KchrD, Krone, Loheng, Parz, Rab, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, WolfdD; E.: s. twerhe; W.: vgl. nhd. twer, Adv., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; R.: twerhes über naht: nhd. in der Nacht zwischen diesem und dem folgenden Tag; R.: twerhes über: nhd. mitten in; L.: Lexer 235b (twerhes), Hennig (twerhes), LexerHW 2, 1600 (twerhes)
twerhūs, dverhūs, mhd., st. N.: nhd. Querhaus; Hw.: vgl. mnl. dwershuus, mnd. dwereshūs, dwērhūs; Q.: Ksk (um 1170) (dverhūs) (FB twerhūs); E.: s. tweres, hūs (1); W.: nhd. Querhaus, N., Querhaus, DW 13, 2361; L.: FB 358b (twerhūs)
*twerichs?, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. twer
twern, mhd., st. V.: Vw.: s. tweren*
twernisse, mhd., st. F.: nhd. Quere; Q.: RSp (um 1415); E.: s. tweren*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1601 (twernisse)
twīch, mhd., Sb.: nhd. Zweifel; Q.: Ren (nach 1243) (FB twīch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twīch)
twiges, mhd., Adv.: Vw.: s. zwis
twinc, mhd., st. M.: nhd. „Zwing“, Zwingendes, Zwang, Bedrängendes, Gerichtsbarkeit, Gerichtszwang, Gerichtsbezirk, Bann; Vw.: s. ge-, hant-; Q.: GTroj, Teichn (FB twinc), KvL, Parz (1200-1210), RbBasel, RechtssB, UrbHabsb, Urk, WeistAarg, WeistGr; E.: ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), „Zwing“, Gebiet; s. germ. *þwenga-, *þwengam, st. N. (a), Zwang; vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. (ält.) Zwing, Twing, M., „Zwing“, Gewalt, Zwang, Nötigung, DW 32, 1216; L.: Lexer 235c (twinc), Hennig (twinc), WMU (twinc N157 [1278] 27 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twinc), LexerN 3, 378 (twinc)
twincherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. twinchērre*
twinchērre*, twincherre, mhd., sw. M.: nhd. „Zwingherr“, Gerichtsherr; Q.: WeistGr (1313); E.: s. twinc, hērre; W.: nhd. (ält.) Zwingherr, M., Grundherr, DW 32, 1278; L.: Lexer 235c (twincherre), LexerHW 2, 1601 (twincherre), LexerN 3, 378 (twincherre)
twinchof, twinghof, mhd., st. M.: nhd. „Zwinghof“, Herrenhof der hörige Güter unter sich hat; Q.: Ehing, Gl, WeistGr (14. Jh.); E.: s. twinc, hof; W.: nhd. (ält.) Zwinghof, M., „Zwinghof“, Verfügungsbereich von grundherrlichen Rechten, DW 32, 1284; L.: Lexer 235c (twinchof), LexerHW 2, 1601 (twinchof), Benecke/Müller/Zarncke I, 700a (twinghof)
twinchœric, mhd., Adj.: nhd. zwinghörig; Q.: WeistGr (1432); E.: s. twinc, hœric; W.: nhd. zwinghörig, Adj., zwinghörig, DW 32, 1285; L.: LexerHW 2, 1601 (twinchœric); Son.: mit bestimmten rechtlichen Verpflichtungen obrigkeitlich unterstellt
twinchūs, mhd., st. N.: nhd. Zwinghaus; ÜG.: lat. fanum Voc; Q.; Voc (1420); E.: s. twinc, hūs (1); W.: nhd. Zwinghaus, N., Zwinghaus, DW 32, 1278; L.: LexerHW 2, 1601 (twinchûs)
twinclich, mhd., Adj.: nhd. drängend, zwingend, bezwingend, überwältigend; Vw.: s. be-; Q.: Frl, Kirchb, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. twinc, lich; W.: nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclich), Hennig (twinclich), LexerHW 2, 1501 (twinclich), Benecke/Müller/Zarncke III, 164b (twinclich)
twinclīchen, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise, gezwungenermaßen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twinc, līchen; W.: s. nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclīchen), LexerHW 2, 1601 (twinclîchen)
twincliet, twingliet, mhd., st. N.: nhd. „Zwinglied“, drängendes nötigendes Lied; Q.: Kolm, RdF (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. twinc, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twincliet), LexerHW 2, 1601 (twincliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (twincliet)
twincnisse, twincnust, zwuncnus, mhd., st. F.: nhd. Zwang, Gewalt, Zwangsrecht; Q.: Urk (1251), Voc; E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) Zwingnis, F., Zwang, Gewalt, DW 32, 1287; L.: WMU (twincnisse 17 [1251] 2 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twincnisse)
twincnust, mhd., st. F.: Vw.: s. twincnisse
twingære, twinger, zwinger, mhd., st. M.: nhd. Zwinger, Dränger, Zwingender, Zwingherr, Raum zwischen einer Stadtmauer oder Schlossmauer und dem Graben, Befestigung, Unterdrücker; Vw.: s. göu-*, hant-*, lant-, nōt-; Q.: Hiob, EvA (FB twingære), Beh, Berth, Chr, Helbl, Tuch, Urk, Voc, Warnung (13. Jh.); E.: s. twanc; W.: nhd. Zwinger, M., Zwinger, DW 32, 1267; L.: Lexer 235c (twingære), Hennig (twinger), WMU (twinger 1672 [1293] 3 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twingære), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twingære), LexerN 3, 378 (twinger)
twingærinne, twingerin, twingerinne, mhd., st. F.: nhd. Zwingerin, Bezwingerin; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwingerin, F., Zwingerin, DW 32, 1277; L.: Lexer 235c (twingærinne), Hennig (twingerin), LexerHW 2, 1602 (twingærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twingærinne)
twinge, mhd., Sb.: nhd. Druck?; Hw.: s. hant-; Q.: RWh (1235-1240) (FB twinge); E.: s. twingen; W.: s. nhd. Zwinge, F., Zwinge, gewaltige Kraft, DW 32, 1220; L.: FB 358b (twinge)
twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, mhd., st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor; ÜG.: lat. angariare BrTr, astringere PsM, cogere PsM, cohibere PsM, configere PsM, corripere PsM, urgere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, en-, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: s. twanc; vgl. mnl. dwinghen, mnd. dwingen; Q.: Kchr, LAlex, HvMelk, PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (twingen), Lilie (duingen), Seuse (zwingen) (FB twingen), AvR, Baumgart, BdN, Berng, BrTr, BvA, Chr, Elis, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Hausen, HvStr, HvT, Iw, KvL, KvWTroj, Nib, NibA, Obernb, Parz, PleierMel, Rab, RvEBarl, Schulm, Stadeck, Trist, Vintl, Ugb, Urk, UvB, UvZLanz, Vintl, WälGa, Walth, Wi, Winsb, WvH, WvK; E.: ahd. dwingan* 91, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen, züchtigen; germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; W.: nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drücken, einengen, DW 32, 1224; R.: die hende gezogenlīche vür sich twingen: nhd. die Hände vor sich ineinanderlegen, die Hände falten; R.: die hant zer vūste twingen: nhd. die Faust ballen; R.: die vūst twingen: nhd. die Faust ballen; R.: den jāmer under henden twingen: nhd. im Jammer die Hände ringen; L.: Lexer 235c (twingen), Lexer 455a (twingen), Hennig (twingen), WMU (twingen 51 [1261] 184 Bel.), LexerHW 2, 1602 (twingen), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twinge), LexerN 3, 378 (twingen)
twingen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drücken, Zusammendrücken, Zusammenfügen, Pressen, Zwängen, Drängen, Bedrängen, Bezwingen, Zwingen (N.), Erzwingen, Beschlagnahmen, Nötigen, Bedecken, Einschließen, Bändigen, Zäumen, Treiben, Anstrengen, Bemühen, Bedrücken, Unterwerfen, Besiegen, Beherrschen, Überwältigen, Unterdrücken, Quälen, Antreiben, Bringen, Verpflichten, Veranlassen, Vertreiben; Vw.: s. lant-, minne-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB twingen), Kolm, Reinfr; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwingen, N., Zwingen (N.), DW-; L.: FB 358b (twingen), LexerHW 2, 1603 (twingen)
twingenlich, mhd., Adj.: nhd. bezwinglich; Vw.: s. un-; E.: s. twingen (1)
twinger, mhd., st. M.: Vw.: s. twingære
twingeren*, twingern, mhd., sw. V.: nhd. nötigen, verlangen; Q.: WeistGr (1253); E.: s. twingen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1604 (twingern)
twingerin, mhd., st. M.: Vw.: s. twingærinne
twingerinne, mhd., st. M.: Vw.: s. twingærinne
twingern, mhd., sw. V.: Vw.: twingeren*
twinghof, mhd., st. M.: Vw.: s. twinchof
twingliet, mhd., st. N.: Vw.: s. twincliet
twingunge, zwingunge, mhd., st. F.: nhd. „Zwingung“, Bezwingung, Zwangsrecht; Vw.: s. abe-, be-, lant-*; Q.: EckhV (FB twingunge), Urk (1295), WeistGr; E.: s. twingen (1); W.: nhd. (ält.) Zwingung, F., Bezwingen, DW 32, 1290; L.: Hennig (twingunge), WMU (zwingunge 2090 [1295] 1 Bel.)
tzwir, mhd., Adv.: Vw.: s. zwir
twirel, twirl, quirel, quirrel, mhd., st. M.: nhd. Quirl, Rührstab; ÜG.: lat. pantrum Gl; Hw.: vgl. mnd. dwerl; Q.: Gl, Voc (1422); E.: ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. nhd. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376; L.: Lexer 235c (twirel), LexerHW 2, 1604 (twirel), Benecke/Müller/Zarncke I, 898b (quirrel), III, 165b (twirel)
twirgel, mhd., st. M.: nhd. Wirbelbein?; ÜG.: lat. vertibulum Gl, Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. twirel?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1604 (twirgel)
twirgelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twergelīn
twirhe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. twerhe
twirhe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes
twirhe..., mhd.: Vw.: s. twerhe...
twirhen, zwirhen, mhd., sw. V.: nhd. quer übereinander legen, quer gehen, fehlgehen, verkehrt gehen; Hw.: s. twerhe; Q.: Beh, GenM (um 1120?), Parz; E.: s. twerh; W.: s. nhd. zwerchen, sw. V., kreuzen (V.) (1), DW 32, 1089; L.: Lexer 235c (twirhen), Hennig (twirhen), LexerHW 2, 1604 (twirhen), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twirhe)
twirhes, mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes
twirhlingen, mhd., Adv.: nhd. quer, verkehrt, verquer; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. twerh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twirhlingen), Hennig (twirhlingen), LexerHW 2, 1604 (twirhlingen), Benecke/Müller/Zarncke III, 167a (twirhlingen)
twirl, mhd., st. M.: Vw.: s. twirel
twirnagel, mhd., st. M.: Vw.: s. twerchnagel
twuhel, mhd., F.: nhd. Badewanne; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. twahen (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twuhel), LexerHW 2, 1604 (twuhel)
twunclich, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise; Q.: Teichn (1350-1365) (FB twunclich); E.: s. twanc, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twunclich)
twuncnisse, mhd., st. F.: nhd. „Zwungnis“, Einengung, Gewalt; Q.: DW (1479); Vw.: s. be-; E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwungnis, F., „Zwungnis“, Einengung, Gewalt, Gefängnis, DW 32, 1449; L.: LexerN 3, 378 (twuncnisse)
*twunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
*twungen?, *twinget?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
*twungenheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen
*twungenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. twingen
*twungenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen
*twungenlīchen?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
*twungenschaft?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
*twungnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
*twungnust?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen
Tybalt, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tibalt
tymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimeam
tymīt, mhd., st. M.: Vw.: s. timīt
tyne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne
tyrenne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiranne
tz..., mhd.: Vw.: s. z...
tzarnec, mhd., Adj.: Vw.: s. zornec
tzepter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. zepter
tziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. ziehen (1)
tzieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zieren (1)
tzins, mhd., st. M.: Vw.: s. zins
tzorn, mhd., st. M.: Vw.: s. zorn (1)
tzornicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zornicheit*
tzwei, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne
tzwō, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne