t, mhd., Buchstabe: nhd. t; Q.: Alph, Köditz, Parz (1200-1210), UvTürhTr; I.: Lw. gr. ταῦ (tau); E.: s. gr. ταῦ (tau), N., Tau (Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw; L.: LexerHW 2, 1383 (t), Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (t)

tabel, mhd., st. M.: Vw.: s. tobel (2)

tabele, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel

tabellion, mhd., M.: nhd. Notar; Hw.: vgl. mnd. tabellion; Q.: RqvII, Pilgerf (1390?) (FB tabellion); I.: Lw. lat. tabellio; E.: s. lat. tabellio, M., Urkundenschreiber; vgl. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (tabellion)

taber, teber, tæber, mhd., st. M.: nhd. Befestigung, befestigter Ort, befestigtes Lager, Wagenburg; Q.: Beh (1462-1465), Chr, Cp, MH, Urk; E.: s. aslaw. taboru, Sb., Befestigung; W.: nhd. (ält.) Tabor, Taber, Täber, M., Befestigung, befestigter Ort, DW 21, 7; L.: Lexer 223b (taber), LexerHW 2, 1383 (taber), Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (tæber)

tæber, mhd., st. M.: Vw.: s. taber

taberære*, taberer, teberer, mhd., st. M.: nhd. Verteidiger der Befestigung; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. taber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223b (taberer), LexerHW 2, 1383 (taberer)

taberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*

tabern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern

tabern..., mhd.: Vw.: s. tavern

tabernackel, tabernakel, tavernakel, mhd., st. N.: nhd. Tabernakel, Zelt; ÜG.: lat. tabernaculum Gl; Hw.: s. tabernakel; vgl. mnd. tabernākel; Q.: EvSPaul, MinnerI, MinnerII, EvA (FB tabernakel), Chr, Gl, Hätzl, HB, KvWGS (1277/1287), PassI/II, Rcsp, SchwPr, Suchenw; I.: Lw. lat. tabernāculum; E.: s. lat. tabernāculum, N., „Hüttlein“, Hütte, Bude, Zelt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte; idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Tabernakel, M., Tabernakel, DW 21, 21; L.: Hennig (tabernackel), LexerHW 2, 1383 (tabernakel), Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (tabernakel)

tabernakel, mhd., st. M.: Vw.: s. tabernackel

tabernaktal, mhd., st. N.: nhd. „Tabernakeltal“; ÜG.: lat. convallis tabernaculorum; Q.: PsMb (FB tabernaktal), SchwPr (1275-1300); I.: Lüt. lat. convallis tabernaculorum; E.: s. tabernackel; W.: nhd. DW-

tabernante, mhd., M., N.: nhd. Bezeichnung eines kostbaren Stoffes oder Edelsteins; Q.: Suol (FB tabernante); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-

tabernære, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære

taberne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne

taberner, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære

tabessenē, mhd., Sb.: nhd. ein Tier; Q.: Suol (FB tabessenē), JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1384 (tabessêne)

Tabrastēn, mhd., ON: nhd. Tabrasten; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 1a (Tabrastên)

Tabronīt, mhd., ON: nhd. Tabronit; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (Tabronît); Son.: Stadt im Morgenland

tabulēte, mhd., sw. F.: nhd. Verzeichnis auf einer Tafel; Hw.: vgl. mnd. tābule; Q.: Frl (1276-1318); I.: Lw. mlat. tabulāta; E.: s. mlat. tabulāta; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. (ält.) Tabulett, Tabulet, N., Brettkasten mit Schubfächern, DW 21, 8; L.: Lexer 223b (tabulēte), LexerHW 2, 1384 (tabulête), Benecke/Müller/Zarncke III, 1b (tabulête)

tabūr, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tambūr

tac, dac, mhd., st. M.: nhd. Tag, Tageszeit, Zeitraum eines Tages, Tag auf den eine gerichtliche Verhandlung anberaumt ist, Verhandlung, Zeit, Lebenszeit, Leben, Alter (N.), Termin, Frist, Aufschub, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Fest, Festtag, Gedenktag, Jahrestag, Todestag, Tagesanbruch, Morgen, Tageslicht, Licht, Sonne, Tagereise, Gerichtstermin, Gerichtsverhandlung, Tagewerk, Waffenstillstand, höheres Alter (N.), Mannbarkeit, Volljährigkeit, Lebensalter, Verhandlungstag, Jüngstes Gericht (N.) (1), Greisenalter; ÜG.: lat. dies BrTr, PsM, hora BrTr, lux BrTr; Vw.: s. abelāz-, afterdinc-, āhte-, afterer-, allergotesheiligen-, allerheiligen-, allersēlen-, antlāz-, ant-, ar-, aschen-, asch-, ban-, banvast-, berht-, besamenunges-*, beschrīb-, bestelle-, bluomōstern-, bluomōster-, brehen-, burt-*, dienes-, dienest-, diens-, dinges-, dult-, ebenwīch-, eier-, eisch-, eit-, ende-, er-, ēre-, erge-, eri-, ēwewīchnaht-*, ēwewīch-*, gelt-, geriht-, ge-, gezīt-*, giht-*, guoten-, hader-, herren-, hēr-, hōchzīt-, höu-, houbet-, hundes-, huobe-, jage-, jāmer-, jārgülte-, jār-, jāres-, jārmarket-, jār-, jārzīt-, jōhannis-*, jungest-*?, kar-, kēr-, kerze-, kezzelære-*, kindel-, kindelīn-, kint-, kirch-, kirch-, klage-, klībel-, kouf-, kristes-, krist-, kriuze, kriuzreste-, kuntschaft-, lant-, lantvaste-, lebe-, lēhen-, lōn-, louber-, lungensiech-, mād-, mahel-, mānsiech-, mān-, market-, marter-, Martins-, martis-, meien-, mendel-, merkerdinc-, messe-, michahele-, minne-, minnen-, mit-, mitten-, mitter-, mittewochen-, nōtmanne-, nōt-, ōstermān-, ōster-, ougest-, palm-, palme-, pferin-, pfingestmān-*, pfingest-*, pfinz-*, pfliht-*, regen-, reht-, reit-, riht-, riuwe-, rōsen-, ruowe-, sæleden-, sambest-, samez-, sater-, schrībe-, schūr-, siech-, snīde-, snit-, sumer-, summer-, sunābent-, sun-, sunne-, sunne-, suon-, suones-, tavelsamez-, tult-, tuomens-, ūf-*, urstende-, ūz-, vāch-, vart-*, vasten-, vastel-, veic-, veltsiech-, venere-*, vesper-, vinkel-, vīre-, vleisch-, vore-*, vrāzer-, vrī-, vride-, vrōn-, vröude-, vröuden-, vunken-, wandel-, wē-, wech-, weich- (?), weide-, welzer-, went-*, werc-, werkel-, weter-, wīch-, wīhenahtvīre-*, wīhe-*, winter-, wochen-, zins-, zinst-, zīs-, zorn-; Hw.: s. tag; vgl. mnl. dagk, dach, mnd. dach (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, DSp, Enik, Lilie, Berth, SGPr, HTrist, HBir, Vät, Kreuzf., HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, KvMSph, Schachzb, WernhMl, Pilgerf (FB tac), Ägidius, AHeinr, Albrant, AlexiusA, ÄPhys, Appet, AvaLJ, BairFärb, BairFreibr, Baumgart, Blanschandin, Boner, BrTr, BuchdKg, BvL, Capsula, Chr, Crane, Dal, Dietr, Diocl, Dür, Elis, ElsLA, En, Er, Eracl, Erinn, Flore, Frauentrost, Freid, Gauriel, Gen (1060-1080), GFrau, Greg, GrRud, Guter, Hätzl, Herb, HvPforzen, HvSw, Irregang, Iw, JJud, JPhys, Karlmeinet, KarlSchott, KdJ, Krone, Kulm, KvWAlex, KvWEngelh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, LobSal, Loheng, LS, Mai, Martina, Nachtigall, NibA, NvJer, OvB, OvBaierl, Parz, ParzRapp, PassIII, Pelzb, PrOberalt, RbGörlitz, ReinFu, Renner, Ring, RitteruT, RuprvWü, RvEBarl, SalArz, Schlegel, Schulm, SchwMüller, SchwPr, Segremors, SiebenZ, SpitEich, SSp, StBZürich, SteiermLdr, StRAugsb, StRBrünn, StRFreiberg, StrKarl, StRNördl, StRSchlettst, SüklV, Tannh, Trist, TürlWh, Übervart, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, VMos, WälGa, Walth, WeistGr, WeistÖ, Wh, Wig, Wizlav, WvE, ZweiBlinde; E.: ahd. tag 619, st. M. (a), Tag, Zeit; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, Rune; s. idg. *dʰeg̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27; R.: al mīne tag: nhd. mein ganzes Leben; R.: al tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: allen tag: nhd. am Tag, tagsüber, den ganzen Tag; R.: alle tage: nhd. täglich, jederzeit, immer; R.: anderes tages: nhd. gestern, früher, am nächsten Tag; R.: des tages: nhd. am Tag, an dem Tag, an diesem Tag, dann; R.: einen tag: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: eines tages: nhd. eines Tages, einmal, an einem Tag; R.: hiute dises tages: nhd. noch heute; R.: ie tag: nhd. jemals; R.: neheines tages: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: niht einen tag: nhd. keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: gesunde tage, Sb. Pl.: nhd. „Gesundtage“, Antonym zu Siechtage; R.: verre gegen dem tage: nhd. noch früh am Morgen; R.: ūf den tac: nhd. noch heute früh am Morgen; R.: von dem tage: nhd. von da an; R.: vüre den tag: nhd. von jetzt an; R.: disen tag: nhd. von jetzt an; R.: ze sīnen tagen komen: nhd. „zu seinem Tag kommen“, volljährig werden, waffenfähig werden, gerichtsmündig werden, das höchste Alter erreichen; R.: einen ze übel tage slahen: nhd. einen tüchtig prügeln; R.: ein leider tac: nhd. Qual, Schmerz; R.: von tage ze tage: nhd. von Tag zu Tag, Tag für Tag aufs Neue; R.: nāch disen tagen: nhd. in einiger Zeit; R.: des ist manic tac: nhd. das ist lange her; R.: in allen mīnen tagen: nhd. mein ganzes Leben; R.: ich bin in den tagen daz: nhd. ich bin in den Tagen dass, ich bin alt genug dass; R.: ez unz ūf den tac bringen daz: nhd. es soweit bringen dass; R.: ze tage tragen: nhd. ans Tageslicht ziehen; R.: sich ze tage bieten: nhd. sich verhandlungsbereit erklären; R.: mīn tac: nhd. Tag meiner Niederkunft; R.: heilige tage: nhd. Zeit mit eingeschränkter Gerichtstätigkeit; R.: mit swæren tagen: nhd. in Drangsal; R.: über tac, über tag: nhd. den Tag über, über Tag, am Tag, den ganzen Tag, täglich; R.: nie tac, nie tag: nhd. niemals, keinen Tag, keinen einzigen Tag, nie; R.: ze tage: nhd. künftig; R.: in etelichen tagen: nhd. einst; R.: der oberste tac: nhd. Dreikönigstag; R.: verworfene tage: nhd. Unglückstage; R.: unz tac her, Adv.: nhd. „bis zu einem bestimmten Tag hin“; R.: vüre den tac hin, Adv.: bis vor diesen Tag hin; R.: vüre disen tac: nhd. von da an, von jetzt an; R.: leste tac: nhd. jüngster Tag; ÜG.: lat. dies iudicii BrTr; L.: Lexer 223c (tac), Hennig (tac), WMU (tac 37 [1257] 5700 Bel.), LexerHW 2, 1384 (tac), Benecke/Müller/Zarncke III, 2a (tac), DRW; Son.: Ssp. mnd.?

tac..., mhd.: Vw.: s. tage...

tach, mhd., st. N.: Vw.: s. dach

tacke, mhd., sw. F.: nhd. Decke, Matte (F.) (1), Strohdecke; Vw.: s. zacke; Q.: Brun (FB tacke), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. ahd. tahha* 8, tacha, sw. F. (n), Matte (F.) (1); W.: s. nhd. (ält.) Dacke, F., geflochtene grobe Decke, DW 2, 670; L.: Lexer 223c (tacke), Hennig (tacke)

tackelen, tackeln, mhd., sw. V.: nhd. streicheln, schmeicheln; ÜG.: lat. palpare Voc; Q.: Voc (1422); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1385 (tackeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tackel)

tackeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tackelen

tacstern, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne

tacsterne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne

tactagelich, mhd., Adv., Pron.: nhd. „tagtäglich“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tactagelich); E.: s. tac; W.: nhd. tagtäglich, Adj., tagtäglich, DW 21, 86

taczal, mhd., st. F.: nhd. Tagzahl; Hw.: vgl. mnd. dachtal; Q.: Hiob (1338) (FB taczal); E.: s. tac, zal; W.: nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-; R.: dīner tage taczal: nhd. Zahl deiner Tage; L.: Lexer 452a (taczal), DRW

tadel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tadel, Fehler, Makel, Mangel (M.), Gebrechen, Hautflecken, Eiterauge, Eiterschorf; Hw.: vgl. mnd. dādel (2), tādel (1); Q.: ErzIII, HTrist, Ot (FB tadel), Chr, Helbl, JTit, Krone, Loheng, LS, MarGr, Parz (1200-1210), Ring, Urk, Vintl; E.: s. ahd. zādal; W.: nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8; R.: als ein kleiner tadel: nhd. von geringer Bedeutung; L.: Lexer 223c (tadel), Hennig (tadel), WMU (tadel 1752 [1293] 1 Bel.), LexerHW 2, 1385 (tadel), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tadel)

tadelen, mhd., sw. V.: nhd. tadeln, verunglimpfen; Hw.: vgl. mnd. dādelen, tādelen; Q.: Urk (1427); E.: s. tadel; W.: nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11; L.: Lexer 223c (tadelen), LexerHW 2, 1386 (tadelen)

tadelhaft, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaft“, fehlerhaft; Q.: Vintl (1411); E.: s. tadel, haft; W.: nhd. (ält.) tadelhaft, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaft), LexerHW 2, 1386 (tadelhaft), DRW

tadelhaftic, tadelheftic, mhd., Adj.: nhd. „tadelhaftig“, fehlerhaft; Q.: DRW (vor 1328); E.: s. tadel, haftic; W.: nhd. (ält.) tadelhaftig, Adj., tadelhaft, mit Tadel behaftet, DW 21, 10; L.: Lexer 223c (tadelhaftic), Hennig (tadelheftic), LexerHW 2, 1386 (tadelhaftic), DRW

tadelheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tadelhaftic

*tadelunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tadelen

tædingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen

tāen, mhd., sw. V.: nhd. säugen; ÜG.: lat. lactare PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB tāen); E.: Herkunft ungeklärt?

Tafar, mhd., ON: nhd. Tafar; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (Tafar)

tafern, mhd., st. F.: Vw.: s. tavern

taferne, mhd., sw. F.: Vw.: s. taverne

tag, mhd., st. M.: Vw.: s. tac

tag..., mhd.: Vw.: s. tage...

tagabenemunge*, tagabnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Tagabnehmung“, Abnahme der Tageszeit; Q.: Chr (1488); E.: s. tac, abe, nehmen; W.: nhd. (ält.) Tagabnehmung, F., „Tagabnehmung“, Abnahme der Tageszeit, DW 21, 60; L.: LexerHW 2, 1386 (tagabnemunge), DRW

tagabnemunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tagabenemunge*

tagaldī, tagaldīe, tageldīe, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tagalt; E.: s. tac; L.: Lexer 223c (tagaldī)

tagaldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī

tagalt, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Unterhaltung, Vergnügen, Spiel, Scherz; ÜG.: lat. spectaculum Voc; Hw.: s. tagaldī; Q.: RqvI, Ren, RAlex, RWchr, Jüngl, HTrist, Vät, WvÖst, MinnerI, MinnerII (FB tagalt), Berth, Hadam, Hätzl, Krone, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Loheng, Serv, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Voc, Wig; E.: s. tac, tag; W.: nhd. (ält.) Tagalt, F., Zeitvertreib, Spiel, Scherz, DW 21, 60; L.: Lexer 223c (tagalt), Hennig (tagalt), LexerHW 2, 1386 (tagalt), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalt)

tagaltære*, tagalter, mhd., st. M.: nhd. Spieler; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. tagalt, tagaldī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalter), LexerHW 2, 1387 (tagalter), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalter)

tagalten (1), mhd., sw. V.: nhd. sich die Zeit vertreiben, spielen, scherzen, sich vergnügen, sich ergötzen; Q.: WälGa (1215/1216); E.: s. tac, tag; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagalten), Hennig (tagalten), LexerHW 2, 1387 (tagalten), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tagalte)

tagalten (2), mhd., st. N.: nhd. Zeitvertreiben, Spielen, Scherzen; Q.: WälGa (1215/1216); E.: s. tagalten (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1387 (tagalten)

tagalter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagaltære*

tagaltsam, mhd., Adj.: nhd. kurzweilig; ÜG.: lat. ludicer Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tagalten (1), sam (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1387 (tagaltsam)

tagaltspil, mhd., st. N.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tac, tagalt, spil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c (tagaltspil), LexerHW 2, 1387 (tagaltspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (tagaltspil)

*tagære?, mhd., st. M.: Vw.: s. mitten-; E.: s. tac

tægarī, mhd., st. F.: nhd. Zeitvertreib, Spiel, Scherz; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 223c

*tage?, mhd., M. Pl.: nhd. „Tage“; Vw.: s. ahte-, Gesunde-, jāmer-, kindes-, lebe-, rīch-, siech-, sūm-, veic-, vier-, vride-, ze-; E.: s. tac

tagebrief, mhd., st. M.: nhd. „Tagebrief“, Gerichtsladung, Ladung zu einem Rechtstag; Q.: DRW (1389); E.: s. tac, brief; W.: s. nhd. (ält.) Tagbrief, M., „Tagebrief“, schriftliche Ladung zu einem Rechtstag, DW 21, 61; L.: Lexer 223c (tagebrief), LexerHW 2, 1387 (tagebrief), DRW

tagebrōt, mhd., st. N.: nhd. Tagbrot; ÜG.: lat. diarium Gl; Q.: Gl (1430); E.: s. tac, brōt; W.: nhd. Tagbrot, N., Tagbrot, DW 21, 61; L.: LexerN 3, 373 (tagebrôt)

tagedienest, mhd., st. M.: nhd. Tagdienst, Fron; Q.: Urk (1189), WeistGr; E.: s. tage, dienest; W.: nhd. Tagdienst, M., Tagdienst, DW 21, 62; L.: Lexer 223c (tagedienest), LexerHW 2, 1387 (tagedienest), DRW

tagedinc, tegedinc, tēdinc, teidinc, tagedinge, tegedinge, teidinge, teiginc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Taiding, Teiding, Gerichtsverhandlung, Gerichtstermin, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Gerichtskampf, Zweikampf, Kampf, Handel, Termin, Frist, Vorladung, Versammlung, Verhandlung, Beratung, Unterredung, Entscheidung, Anweisung, Begnadigung, Worte, Gerede, Rede, Geschichte, Schuld, Verpflichtung, Zweikampfschlacht, auf einen Tag anberaumte gerichtliche Verhandlung, bestimmter Tag, Aufschub, Unterhandlung, Übereinkunft, besprechende beratende Versammlung oder der dafür bestimmte Tag, Versammlungstag, Wortwechsel, Geschäft, schuldige Leistung, Abtragung einer Schuld, Schuldabtragung, Auseinandersetzung, Beschluss, Verfügung; ÜG.: lat. placitum Gl; Vw.: s. berc-, būwe-*, erbe-*, ēwehaft-*, ēwelich-*, ēwe-*, heim-*, herbest-*, hernāch-, hinder-*, hōch-, hove-*, jūf-*, klage-*, lant-*, lēhens-*, līp-*, meien-*, minne-*, reht-*, stift-, wīber-*, zech-*; Hw.: s. tagedinge; vgl. mnd. dāgedinc, dēgedinge; Q.: Kchr, LAlex, Ksk, Mar, LBarl, RWh, Enik, DSp, GTroj, Märt, HvBurg, Apk, Ot, EvB, Minneb (FB tagedinc), Cäc, Chr, ClosChr, Dür, EbvErf, Eilh, En, ErnstB, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GFrau, Gl, Hätzl, HvFritzlHl, KvWEngelh, KvWPart, KvWSilv, MH, Parz, Rab, StrKarl, Trist, Urk, WeistGr, Zips; E.: ahd. tagading* 26, tagoding*, tegiding*, st. N. (a), Termin, Frist, Übereinkunft; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), Hennig (tageding), WMU (tagedinc 8 [1248] 310 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke I, 334a (tagedinc), LexerN 3, 373 (tagedinc)

tagedincbrief, teidincbrief, mhd., st. M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesbrēf; Q.: Chr, DRW (1330), Urk; E.: s. tagedinc, brief; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincbrief), LexerHW 2, 1388 (tagedincbrief), DRW

tagedinchūs, teidinchūs, mhd., st. M.: nhd. Gerichtshaus; ÜG.: mlat. placitorium Gl; Q.: Gl (1470); I.: Lsch. mlat. placitorium?; E.: s. tagedinc, hūs (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedinchûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (teidinchûs)

tagedincliute, mhd., st. M.: nhd. „Teidingsleute“, Mittelsmänner, Schiedsrichter; Hw.: s. tagedingesliute*; vgl. mnd. dēgedingeslüde; Q.: Chr (1450); E.: s. tagedinc, liute; W.: nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincliute), LexerHW 2, 1388 (tagedincliute), DRW; Son.: Pl. zu tagedincman

tagedincman, mhd., st. M.: nhd. Mittelsmann, Schiedsrichter; ÜG.: lat. placitator Gl; Hw.: vgl. mnd. dēgedingesman; Q.: Chr, DW (1400), Gl; I.: Lsch. lat. placitator?; E.: s. tagedinc, man; W.: nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedincman), LexerHW 2, 1388 (tagedincman), DRW

tagedincmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tagedingmarkt“; Q.: Macc (vor 1332) (teidincmarket) (FB tagedincmarket); E.: s. tagedinc, market; W.: nhd. DW-

tagedincpfenninc*, tagedincphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Tagedingpfennig“; Q.: DRW (1245), Urk; E.: s. tagedinc, pfenninc*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedincphenninc), DRW

tagedincphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedincpfenninc*

tagedincstat, mhd., st. F.: nhd. Gerichtsstätte; ÜG.: mlat. placitorium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. mlat. placitorium?; E.: s. tagedinc, stat (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1388 (tagedincstat)

tagedinczīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. für den Beginn der Gerichtsverhandlung anberaumte Zeit; Q.: Urk (1289); E.: s. tagedinc, zīt; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tagedinczīt 1131 [1289] 1 Bel.), DRW

tagedingære*, tagedinger, tegedinger, teidinger, mhd., st. M.: nhd. Gerichtsredner, Sachwalter, Schiedsrichter, Schiedsmann, Beisitzer am Gericht, von einer Partei beauftragter Vertreter vor Gericht; ÜG.: lat. placitator Gl; Vw.: s. minne-*; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Urk; E.: s. tagedingen; W.: nhd. (ält.) Teidinger, M., Redner vor Gericht, Sachwalter, DW 21, 235; L.: Lexer 223c (tagedinger), WMU (tagedinger 333 [1277] 24 Bel.), Glossenwörterbuch 621a (tegedinger), LexerHW 2, 1389 (tagedinger), Benecke/Müller/Zarncke I, 336a (teidinger), DRW

tagedingærinne*, tagedingerinne, mhd., st. F.: nhd. Sachwalterin; Q.: Pilgerf (FB tagedingerinne), Urk (1333); E.: s. tagedingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagedingerinne), DRW

tagedinge, mhd., st. F.: nhd. Verhandlungstag, Gerichtstag, Gericht (N.) (1), Zweikampf, Schlacht, bestimmter Tag, Termin, Frist, Aufschub, Verhandlung, Unterhandlung, Übereinkunft, Versammlung, Versammlungstag, Rede, Gerede, Worte, Wortwechsel, Geschäft, Handel, Schuld, Schuldabtragung; Hw.: s. tagedinc; Q.: Urk; E.: s. tagedingen; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 62, 233; L.: Lexer 223c (tagedinc), WMU (tagedinc)

tagedingen (1), teidingen, tēdingen, tegedingen, tædingen, mhd., sw. V.: nhd. gerichtlich verhandeln, verhandeln, unterhandeln, Übereinkunft treffen, Gericht halten, Gericht halten über, Tag anberaumen, vor Gericht laden, vor Gericht behandeln, entscheiden, aushandeln, Sache führen, reden, Sache führen von, Frist geben, Frist geben mit, Worte machen, Einlassung vorbringen, argumentieren, vermitteln zwischen, vorladen an, vorladen vor; ÜG.: lat. placitare Gl; Vw.: s. ane-*, er-, ge-, hinīn-, ūz-, ūzver-*, ver-, vol-; Hw.: vgl. mnl. dadingen, mnd. dēgedingen; Q.: Ren, LvReg, Ot, HistAE, Minneb, MinnerII, Cranc, Pilgerf (FB tagedingen), BvH, Chr, Dür, En, Flore, Gl, KvWHvK, KvWTroj, Parz (1200-1210), PuS, SSp, Trist, Urk, WeistGr; E.: s. ahd. gitagadingōn* 1, sw. V. (2), übereinkommen, einen Tag bestimmen; s. mhd. tac, dingen (2); W.: nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234; L.: Lexer 223c (tagedingen), Hennig (tagedingen), WMU (tagedingen 206 [1273] 120 Bel.), LexerHW 2, 1388 (tagedingen), Benecke/Müller/Zarncke I, 335b (tagedinge); Son.: SSp mnd.?

tagedingen (2), mhd., st. N.: nhd. Verhandlung; Q.: MinnerI (teingen) (FB tagedingen), Flore (1220), HvFritzlHl; E.: s. tagedingen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1389 (tagedingen)

tagedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære*

tagedingerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tagedingærinne*

tagedingesliute*, teidingesliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Teidingsleute, Tagedingsleute, Unterhändler; Vw.: s. mite-*; Hw.: s. tagedincliute; vgl. mnl. dēgedingeslǖde; Q.: Urk (1367); E.: s. tagedinc, liute (2); W.: nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235; L.: DRW

tagedinvüerære*, tagedincvüerer, tagedincfüerære*, mhd., st. M.: nhd. Wortführer; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tagedincvüerer); E.: s. tagedinc, vüerære; W.: nhd. DW-

tagedincvüerer, tagedincfüerer*, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedinvüerære*

*tageezzen? (1), mhd., V.: nhd. „an einem Tag essen“; Hw.: s. tageezzen (2); E.: s. tac, ezzen

tageezzen (2), tagezzen, mhd., st. N.: nhd. „Tagessen“, Tagesration; Q.: BdN (1348/1350), WeistGr; E.: s. tac, ezzen; W.: nhd.? (ält.) Tagessen, N., „Tagessen“, Tagesration, DW 21, 72; L.: Hennig (tageezzen), LexerHW 2, 1396 (tagezzen)

tageguot, mhd., st. N.: nhd. „Taggut“, auf unbestimmte Zeit entliehenes Gut; Q.: Gl, StRStrassb (1475); E.: s. tac, guot; W.: nhd. (ält.) Taggut, N., „Taggut“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut, DW 21, 76; L.: Lexer 223c (tageguot), LexerHW 2, 1389 (tageguot), Benecke/Müller/Zarncke I, 591a (tageguot), DRW

tagehalten, mhd., st. V.: nhd. „taghalten“, beraten (V.); ÜG.: lat. placitare Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. placitare?; E.: s. tac, halten (1); W.: nhd. taghalten, sw. V., taghalten, DW 21, 76; L.: LexerHW 2, 1389 (tagehalten), DRW

tagehaltunge, mhd., st. F.: nhd. „Taghaltung“, Beratung; ÜG.: lat. diaeta Voc, placitorium Voc; Q.: Urk (1456), Voc; I.: Lsch. lat. placitorium?; E.: s. tagehalten; W.: nhd. Taghalten, N., Taghalten, DW 21, 76; L.: LexerHW 2, 1389 (tagehaltunge), DRW

tagehorn, mhd., st. N.: nhd. Taghorn“, Taglied; Q.: DRW (1388), Hätzl; E.: s. tac, horn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagehorn), DW 21, 76, LexerHW 2, 1389 (tagehorn), DRW

tagehouwære, mhd., st. M.: nhd. „Tagehauer“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagehouwære); E.: s. tac, houwære; L.: LexerHW 2, 1390 (tagehouwære)

tagel, tegel, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurzer Tag; E.: s. tac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagel)

tagelanc, talānc, tālent, tālā, mhd., Adv.: nhd. „tagelang“, von jetzt an, den Tag hindurch, den ganzen Tag, zu dieser Tageszeit, jetzt, heute; Q.: Ren, ErzIII, Lanc, GTroj, HBir, HvNst, WvÖst, EvPass, EckhIII (FB tagelanc), Alph, Bit, Chr, Dietr, Elis, Eracl, Helbl, Karlmeinet, KvWTroj, LivlChr, Neidh, OrtnAW, Parz, SalMor, Sibote, StrKarl, Trist, UvZLanz (nach 1193), Wartb, WolfdD; E.: s. tac, lanc; W.: s. nhd. tagelang, Adv., tagelang, DW 21, 77; R.: tāgelanc deste ē: nhd. so lange zuvor, viel zu früh; L.: Lexer 223c (tagelanc), Lexer 452a (talānc), Lexer 452a (tagelanc), Hennig (talānc), LexerHW 2, 1390 (tagelanc), Benecke/Müller/Zarncke I, 931b (tagelanc)

tagelant, mhd., st. N.: nhd. „Tageland“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; Q.: WeistGr (1343); E.: s. tac, lant; W.: s. nhd. (ält.) Tagland, N., „Tageland“, ein Stück Land als Taggut, DW 21, 77; L.: Lexer 224a (tagelant), LexerHW 2, 1390 (tagelant), DRW

tageldīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tagaldī

tagelēhen, mhd., st. N.: nhd. „Tagelehen“, auf unbestimmte Zeit geliehenes Gut; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. tac, lēhen; W.: nhd. (ält.) Tagelehen, N., Tagelehen, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelēhen), LexerHW 2, 1390 (tagelêhen), DRW

tageleisten, mhd., sw. V.: nhd. „tagleisten“, einen Tag leisten; Q.: Kirchb, Urk (1310); E.: s. tac, leisten; W.: nhd. (ält.) tagleisten, sw. V., „tagleisten“, einen Tag leisten, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tageleisten), LexerHW 2, 1390 (tageleisten), DRW

tageleistunge, mhd., st. F.: nhd. „Tagleistung“, Tagsatzung, Versammlung; Hw.: vgl. mnd. dāgelēstinge; Q.: Chr, MH, Urk (1368); E.: s. tac, leistunge; W.: nhd. (ält.) Tagleistung, F., „Tagleistung“, gerichtliche oder vermittelnde beratende Zusammenkunft und Verhandlung, Tagsatzung, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelesitunge), LexerHW 2, 1390 (tageleistunge)

tagelich, tegelich, teglich, mhd., Adj.: nhd. täglich, jeden Tag geschehend, gewöhnlich, den Alltag hindurch geschehend, alltäglich; ÜG.: lat. cottidianus Gl, dialis Gl, (venialis) STheol; Vw.: s. aller-, allervīre-, mit-, mitten-, mitter-, tac-, vier-*, vīre-*; Hw.: s. tegelich; vgl. mnl. dagelijc, mnd. dāgelīk (1); Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, Apk, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Sph, Gnadenl (FB tagelich), AugsbDritt, Berth, Chr, Gl, Iw, KlKsr, Kröllwitz, Kudr, LAlex (1150-1170), MGHConst, OrtnAW, PrWack, Rcsp, RosenkrMar, Roth, Serv, STheol, Urk, Walth; E.: ahd. tagalīh* 12, tagolīh*, Adj., täglich; s. tag, līh (3); W.: nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79; R.: tagelichiu sünde: nhd. alltägliche Sünde, lässliche Sünde; L.: Lexer 224a (tagelich), Hennig (tagelich), WMU (tagelich 3581 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1390 (tagelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (tagelich), LexerN 3, 373 (tagelich), DRW

tagelīche, tegelīche, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig, nach Art des Tages; ÜG.: lat. cottidie Gl; Vw.: s. aller-; Hw.: s. tagelīches tagelīches; vgl. mnl. dagelike, mnd. dāgelīke, dēgelīke; Q.: RAlex, RWh, RWchr, DvAPat, Brun, SHort, Kreuzf, HvBurg, Ot, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tagelich), Bosheit, Chr, Gl, Just, Nib (um 1200), StRPrag, Urk, Wig, WvE; E.: s. tageliche; W.: nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; R.: tagelīche grāwen: nhd. „täglich grau werden“, heraufdämmern; R.: tagelīche sünden: nhd. lässliche Sünde begehen; L.: Lexer 223a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīche 5 [1238] 10 Bel.), LexerHW 2, 1391 (tagelîche), DRW

tagelīchen, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig, nach Art des Tages; Hw.: vgl. mnd. dāgelīken; Q.: Bit, Loheng, Miltenb, Nib, SüklV (um 1160), Wig; E.: s. tagelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1391 (tagelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (taglîchen), DRW

tagelīches, tegelīches, mhd., Adv.: nhd. täglich, jeden Tag, Tag für Tag, stets, ständig; ÜG.: lat. cottidie PsM; Hw.: s. tagelīche; vgl. mnd. dāgelīkes, dēgelīkes; Q.: Lei, PsM, DvAPat, Vät, Apk (FB tagelīches), Albert, Elis, Flore, Gen (1060-1080), GrRud, Litan, Myst, PrLeys, PuS, UvZLanz, Urk; E.: ahd. tagalīhhes* 17, tagalīches*, Adv., täglich; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79; L.: Lexer 224a (tagelīche), Hennig (tagelīche), WMU (tagelīches 93 [1265] 2 Bel.), LexerHW 2, 1391 (tagelîches), Benecke/Müller/Zarncke III, 8b (tagelîches)

tagelieht, dagelieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Q.: BrE (1250-1267) (FB tagelieht); E.: s. ahd. tageslioht* 4, st. N. (a), Tageslicht; s. mhd. tac, lieht; W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, Licht, Helle des Tages, DW 21, 69; L.: Lexer 224a (tagelieht), Hennig (tagelieht), LexerHW 2, 1391 (tagelieht)

tageliet, mhd., st. N.: nhd. „Tagelied“, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden zweier Geliebten bei Anbruch des Tages, Morgenlied, Morgenruf; Q.: Herb (1190-1200), Renner, UvLFrd, Walth; E.: s. tac, liet; W.: nhd. Tagelied, N., Tagelied, DW 21, 80; L.: Lexer 224a (tageliet), Hennig (tageliet), LexerHW 2, 1391 (tageliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (tageliet)

tagelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täglein“, kleiner Tag, kurze Frist; ÜG.: lat. diecula Gl, Voc; Q.: Gl (13. Jh.), Voc; I.: Lüt. lat. diecula; E.: s. tac, līn; W.: nhd. (ält.) Täglein, N., „Täglein“, kleiner Tag, DW 21, 78; L.: Lexer 224a (tagelīn), Glossenwörterbuch 621b (tagelīn), LexerHW 2, 1391 (agelîn)

tagelinc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, linc; L.: Lexer 452a (tagelinc)

tagelōn, taglōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tagelohn, Tageslohn; ÜG.: lat. diaerium Gl, diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachlōn; Q.: (st. N.) Apk (FB tagelōn), Gl, JenSt, KlKsr, Renner (1290-1300), RSp, StRRotenb, Tuch, WvÖst; E.: s. ahd. tagalōn* 1, st. N. (a), Tagelohn; s. tag, lōn; W.: nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81; L.: Lexer 224a (tagelōn), Hennig (tagelōn), LexerHW 2, 1391 (tagelôn), DRW

tagelōnære*, tagelōner, tagelœner, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; ÜG.: lat. diaetarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dachlȫnære; Q.: Chr, Gl, GrBrev, RSp (um 1415), Tuch; E.: s. tagelōn; W.: nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82; L.: Lexer 452a (tagelōnære), LexerHW 2, 1391 (tagelœner), LexerN 3, 373 (tagelœner), DRW

tagelōner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagelōnære*

tagelœner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagelōnære*

tagemāt, mhd., st. N.: nhd. „Tagmahd“, Stück einer Wiese das in einem Tag von einem gemäht werden kann; Q.: Urb, UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tac, māt; W.: nhd. (ält.) Tagmahd, N., „Tagmahd“, Stück einer Wiese das in einem Tag von einem gemäht werden kann, DW 21, 83; L.: LexerHW 2, 2, 1391 (tagemât), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 21a (tagemât), DRW

tagemenge, tagemenige, mhd., st. F.: nhd. Tagemenge, Höhe des Alters, hohes Alter (N.); Q.: RWchr (FB tagemenige), Martina, Warnung (13. Jh.); E.: s. tac, menge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemenge), Hennig (tagemenge), LexerHW 2, 1392 (tagemenige), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 60a (tagemenige)

tagemenige, mhd., st. F.: Vw.: s. tagemenge

tagemessære*, tagemesser, mhd., st. M.: nhd. eine Messe bei Tagesanbruch Lesender oder Singender; E.: s. tac, messære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagemesser), LexerN 3, 373 (tagemesser)

tagemesse, mhd., st. F.: nhd. „Tagemesse“, Messe die um Tagesanbruch gelesen wird, Hauptmesse des Tages, Hochamt; Hw.: vgl. mnd. dachmette; Q.: Chr, ClosChr, Leitb, NP (1302/1315), Urk, WeistGr; E.: s. tac, messe; W.: nhd. Tagmesse, F., „Tagemesse“, nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83; L.: Lexer 224a (tagemesse), LexerHW 2, 1392 (tagemesse), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 161a (tagemesse), LexerN 3, 373 (tagemesse)

tagemesser, mhd., st. M.: Vw.: s. tagemessære*

tagen (1), dagen, tegen, mhd., sw. V.: nhd. tagen, Tag werden, hell werden, erstrahlen, strahlen, leuchten, aufgehen, anbrechen, Tag verbringen, Tag vorenthalten (V.), bleiben, verweilen auf, verweilen bei, vertagen, festsetzen, anberaumen, leuchten, scheinen, zu Tage kommen, sich zeigen, die Tage hinbringen, verbleiben, Gericht (N.) (1) halten, vor Gericht (N.) (1) verteidigen, vermitteln, unterhandeln, verhandeln, gerichtlich verhandeln, Tag anberaumen, auf einen bestimmten Tag berufen (V.), an den Tag bringen, zum Vorschein bringen, vor Gericht (N.) (1) bringen, vorladen; ÜG.: lat. diescere Gl; Vw.: s. be-, er-, ge-, siech-, ūz-, ver-, vüre-*, wē-; Hw.: vgl. mnl. dagen, mnd. dāgen; Q.: Eilh, Ren, RAlex, RWchr, LvReg, Enik, DSp, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, TvKulm, BDan, Hiob, Seuse (FB tagen), AHeinr, Bit, Chr, Craun, Dietr, EbvErf, Elis, En, Frl, Gl, Glaub, Hartm, Iw, JJud (1130/1150), Loheng, MH, Nib, NvJer, OvB, Parz, Pilatus, StRMünch, Trist, Urk, UvTürhTr, UvLFrd, UvZLanz, Walth, Wartb, Wh, WvB, WvE; E.: ahd. tagēn 7, sw. V. (3), tagen, Tag werden; s. mhd. tac; W.: nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62; R.: ie getaget: nhd. ewig; L.: Lexer 224a (tagen), Lexer 452a (tagen), WMU (tagen 244 [1275] 4 Bel.), LexerHW 2, 1392 (tagen), Benecke/Müller/Zarncke III, 9a (tage)

*tagen? (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. siech-; E.: s. tagen (1); W.: nhd. Tagen, N., Tagen

tagen (3), mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)

tagerāt, mhd.-mmd., st. F.: nhd. Morgenröte; Hw.: s. tagerōt; Q.: En (1187/1189); E.: s. tac, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagerāt), Hennig (tagerāt), LexerHW 2, 1392 (tagerât), Benecke/Müller/Zarncke II/,1 576b (tagerât)

tagereise, mhd., st. F.: nhd. „Tagereise“, Tagesreise, Tageswegstrecke, Tagesritt; ÜG.: lat. diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachrēse; Q.: RAlex (1220-1250), Vät (FB tagereise), Chr, Elis, Gl, JTit, Köditz, NvJer, WeistGr; E.: s. tac, reise; W.: nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84; L.: Lexer 224a (tagereise), Hennig (tagereise), LexerHW 2, 1393 (tagereise), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 664b (tagereise), DRW

tagereste, mhd., st. F.: nhd. Tagesstrecke; Hw.: s. tagereise; Q.: WolfdD (um 1300); E.: s. tac, reste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagereste), Hennig (tagereste), LexerHW 2, 1393 (tagereste)

tagerōt, mhd., st. N.: nhd. „Tagerot“, Morgenröte; Hw.: s. tagerāt; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: ahd. tagarōt* 16, st. M. (a?, i?), „Tagesrot“, Morgenröte, Morgenrot, Morgendämmerung; s. mhd. tag, rōt; W.: s. nhd. Tagesrot, N., Morgenröte, DW-; L.: Lexer 224a (tagerōt), LexerN 3, 373 (tagerôt), DRW

tages, mhd., Adv.: nhd. am Tage, am Tag, tags, tagsüber, an diesem Tage, heute; Vw.: s. des-, hiutes-; Hw.: vgl. mnd. *dāges?; Q.: Dietr, Eracl, Gl, Kulm, KvWEngelh, NvJer, Parz, SüklMill (um 1130), Urk; E.: s. tac; W.: nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64; R.: ē tages: nhd. vor Tagesanbruch; R.: ie tages: nhd. an demselben Tag; R.: tages unde nahtes: nhd. Tag und Nacht; L.: Lexer 224b (tages), WMU (tages 2 [1227] 27 Bel.), LexerHW 2, 1393 (tages)

tagesatzunge, mhd., st. F.: nhd. Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft; Hw.: vgl. mnd. dāgesettinge; Q.: Chr, DRW (1471); E.: s. tac, satzunge; W.: nhd. Tagsatzung, F., Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft, DW 21, 84; L.: LexerHW 2, 1393 (tagesatzunge), DRW

tageschalc, mhd., st. M.: nhd. Tagelöhner; E.: s. tac, schalc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tageschalc), Hennig (tages), LexerHW 2, 1393 (tageschalc)

tageslieht, mhd., st. N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mnd. dāgeslicht; Q.: Urk (1295); E.: s. tagelieht, tac, lieht; W.: nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69; L.: Hennig (tageslieht), WMU (tageslieht 2265 [1295] 2 Bel.), DRW

tagespīse, mhd., st. F.: nhd. Tagspeise; ÜG.: lat. diarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tac, spīse; W.: nhd. (ält.) Tagspeise, F., Tagspeise, DW 21, 85; L.: LexerHW 2, 1393 (tagespîse)

tagestat, mhd., st. F.: nhd. „Tagestatt“, Tagungsort; Q.: Kirchb (1378/1379); E.: s. tac, stat; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagestat), LexerHW 2, 1393 (tagestat), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 602a (tagestat), DRW

tagestern, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagesterne

tagesterne, tagestern, tacstern, tacsterne, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; ÜG.: lat. lucifer PsM, oriens Gl; Hw.: s. tagesterre; Q.: Ren, HlReg (FB taegsterne), Albrecht, Erlös, Gl, Herb, HimmlJer (1130/1150), Hochz, PsM, Serv, Spec, Trist; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., „Tagesstern“, Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne), Hennig (tagestern), LexerHW 2, 1393 (tagersterne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tagesterne), LexerN 3, 373 (tagesterne)

tagesterre, mhd., sw. M.: nhd. „Tagesstern“, Morgenstern; Hw.: s. tagesterre; E.: ahd. tagasterno* 14, tagasterro*, sw. M. (n), Morgenstern; ahd. tagessterno* 1, sw. M. (n), Morgenstern; s. mhd. tac, stērne; W.: s. nhd. Tagstern, M., Morgenstern, DW 21, 85; L.: Lexer 224a (tagesterne)

tagesünde, mhd., st. F.: nhd. Tagsünde, tägliche Sünde; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. tac, sünde (2); W.: nhd. Tagsünde, F., Tagsünde, tägliche Sünde, DW 21, 86; L.: LexerHW 2, 1393 (tagesünde)

*taget?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. tagen

tagetrunc, mhd., st. M.: nhd. Tagtrunk, Trunk für die Gerichtsmenschen eines Tages; Q.: WeistGr (1447); E.: s. tac, trunc; W.: nhd. Tagtrunk, M., Tagtrunk, DW 21, 86; L.: LexerHW 2, 1393 (tagetrunc), DRW

tagevart, tagefart*, mhd., st. F.: nhd. „Tagefahrt“, Tagesstrecke, Tagesreise, Tageswegstrecke, Gerichtstermin; Hw.: vgl. mnd. dachvārt; Q.: EvA, WernhMl (FB tagevart), Elis, Herb (1190-1200), NvJer; E.: s. tac, vart; W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66; L.: Lexer 224a (tagevart), Hennig (tagevart), LexerHW 2, 1393 (tagevart), Benecke/Müller/Zarncke III, 254a (tagevart)

tagevrist, tagefrist*, mhd., st. F.: nhd. Tagfrist?, Tagesstrecke, bestimmter Gerichtstermin; ÜG.: lat. indutiae Gl; Hw.: vgl. mnd. dachvrist; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. tagafrist*, st. M. (i), st. F. (i), Tag, Zeit; s. mhd. tac, vrist; W.: nhd. (ält.) Tagfrist, F., Tagfrist, eine festgesetzte Frist, DW 21, 75; L.: LexerHW 2, 1393 (tagevrist), Benecke/Müller/Zarncke III, 409b (tagevrist), DRW

tagewahtære*, tagewahter, mhd., st. M.: nhd. Tagwächter; Q.: Urb (1461); E.: s. tac, wahtære; W.: nhd. Tagwächter, M., Tagwächter, DW 21, 87; L.: LexerHW 2, 1394 (tagwahter), DRW

tagewan, tagewen, tagewon, tauwen, tagwan, mhd., st. M.: nhd. „Tagwan“, Tagwerk, Tagewerk, Tagelohnarbeit, eintägige Fronarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann, Ortsgenossenschaft, Kirchengemeinde; Vw.: s. āhte-, dienest-*, er-, ge-*, hack-*, herbest-*, hove-, mādære-*, vrōn-; Q.: Chr, Gl (1196), UrbHabsb, Urk, WeistGr; E.: s. tac, wan (4); W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tagwan, M., Tagesarbeit, Tagewerk, DW 21, 87; L.: Lexer 224a (tagewan), WMU (tagewan 383 [1279] 7 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tagewan), Benecke/Müller/Zarncke III, 479a (tagwan), LexerN 3, 373 (tagewan), DRW

tagewanære*, tagewaner, tagewener, tagwener, tagewoner, tauwner, tauner, mhd., st. M.: nhd. „Tawaner“, Fröner, Tagelöhner; Q.: DRW (1424), WeistGr; E.: s. tac, wan, wanære; W.: nhd. (ält.) Tagwaner, M., Tagelöhner, Fronarbeiter, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewaner), LexerHW 2, 1394 (tagewaner), Benecke/Müller/Zarncke III, 479a (tagwener), DRW

tagewaner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

tagewanlēhen, mhd., st. N.: nhd. mit Frondienst belastetes Lehen; Q.: DRW (1293); E.: s. tac, tagewan, lēhen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewanlēhen), LexerHW 2, 1394 (tagewanlêhen), DRW

tagewanpfenninc*, tagewanphenninc, mhd., st. M.: nhd. Geldabgabe anstelle eines Frondienstes; Q.: UrbHabsb (1281); E.: s. tagewan, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1394 (tagewanphenninc), DRW

tagewanphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanpfenninc*

tagewecke, mhd., st. F.: nhd. Tagesanbruch; Q.: Winsb (1210/1220); E.: s. tac, wecke, wecken; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tagewecke), LexerHW 2, 1394 (tagewecke)

tageweide, tagweit, dageweit, mhd., st. F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, an einem Tag zurückzulegender Weg, Tageswegstrecke, Tagesration; ÜG.: lat. compendium PsM; Hw.: vgl. mnd. dāgewēide; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RAlex, RWchr5, Enik, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, HistAE, Hawich, Teichn, SAlex, Schachzb (FB tageweide), Bit, Boner, Diocl, Flore, Georg, Gl, Greg, Guter, Helbl, JTit, KlKsr, Kudr, KvFuss, KvWTroj, Loheng, Netz, NibA, OberBairLdr, Orend, PassI/II, PassIII, Philipp, RbRupr, SchwPr, Sigen, Suchenw, Trist, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Vintl, VMos, WolfdD; E.: ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. tag, weida; W.: nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tageweide), Lexer 452a (tageweide), Hennig (tageweide), WMU (tageweide 248 [1275] 5 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tageweide), Benecke/Müller/Zarncke III, 553a (tageweide), DRW

tagewen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan

tagewener, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

tagewerc, tagewerch, mhd., st. N.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, Fronarbeit, eintägiger Frondienst, Tagelohnarbeit, Flächenmaß, Fläche die an einem Tag bearbeitet werden kann; ÜG.: lat. diaeta Gl; Hw.: vgl. mnd. dachwerc; Q.: Enik, Apk (FB tagewerc), Berth, Chr, Gen (1060-1080), GenM, Gl, MH, NP, StatTrient, Tuch, UrbTirol, Urk, VMos, WeistÖ; E.: ahd. tagawerk* 3, tagawerc*, st. N. (a), Tagwerk, tägliche Arbeit um Lohn; s. mhd. tac, werk; W.: nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89; L.: Lexer 224a (tagewerc), Hennig (tagewerk), WMU (tagewerc 462 [1281] 8 Bel.), LexerHW 2, 1394 (tagewerc), Benecke/Müller/Zarncke III, 590a (tagewerc), DRW

tagewerch, mhd., st. N.: Vw.: s. tagewerc

tagewercseil, mhd., st. N.: nhd. „Tagwerkseil“, Seil zum Abmessen eines Tagwerks; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tagewerc, seil; W.: nhd. (ält.) Tagwerkseil, N., „Tagwerkseil“, Seil zum Abmessen eines Tagwerks, DW 21, 90; L.: LexerHW 2, 1395 (tagewercseil), DRW

tagewerkære, tagewerker, mhd., st. M.: nhd. „Tagwerker“, Taglöhner, Tagelöhner; Hw.: vgl. mnd. dachwerkære*; Q.: Teichn (FB tagewerker), Chr, DRW (1352), Myst, SchwSp, Urb, WeistÖ; E.: s. tagewerc; W.: nhd. Tagwerker, M., „Tagwerker“, Tagelöhner, DW 21, 90; L.: Hennig (tagewerkære), LexerHW 2, 1395 (tagewerker), Benecke/Müller/Zarncke III, 591a (tagewerkære), DRW

tagewerken, mhd., sw. V.: nhd. „tagwerken“, als Tagelöhner arbeiten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagewerken), WeistÖ; E.: s. tagewerc, tac, werken; W.: nhd. (ält.) tagwerken, sw. V., um Taglohn arbeiten, DW 21, 90; L.: Lexer 224a (tagewerken), LexerHW 2, 1394 (tagewerken), DRW

tagewerker, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewerkære

tagewīle, mhd., st. F.: nhd. „Tagweile“, Zeit eines Tages; Q.: Kudr (1230/1240), Voc, WolfdD; E.: s. tac, wīle; W.: nhd.? (ält.) Tagweile, F., „Tagweile“, Dauer eines Tages, DW 21, 88; R.: bī tagewīle: nhd. in einem Tag; R.: in einer tagewīle: nhd. in einem Tag; L.: Lexer 224a (tagewīle), Hennig (tagewīle), LexerHW 2, 1395 (tagewîle), Benecke/Müller/Zarncke III, 670b (tagewîle), DRW

tagewīse, tagwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tageweise“, Morgenlied, Tagelied, Lied, Morgengesang des Wächters, Lied von dem Scheiden bei Anbruch des Tages; Hw.: vgl. mnd. dāgewīse; Q.: HvNst (FB tagewīse), Hätzl, Kudr, Neidh, UvLFrd, Walth (1190-1229), WvE; E.: s. tac, wīse; W.: nhd. Tagweise, F., „Tageweise“, Taglied, DW 21, 88; L.: Lexer 224a (tagewīse), Hennig (tagewīse), LexerHW 2, 1395 (tagewîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 575a (tagewîse)

tagewon, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan

tagewoner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

tageworhte, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagewürhte

tagewürhte, tageworhte, mhd., sw. M.: nhd. Tagelöhner; Q.: Berth, SSp (1221-1224); E.: s. tac, würhte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürhte), LexerHW 2, 1395 (tagewürhte), Benecke/Müller/Zarncke III, 595b (tageworhte)

tagewürke, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tagelöhner, Tagelöhnerin; Q.: Berth, Erinn (nach 1160); E.: s. tac, würke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224a (tagewürke), LexerHW 2, 1396 (tagewürke), Benecke/Müller/Zarncke III, 595a (tagewürke); Son.: SSp mnd.?

tagezīt, tagzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Tageszeit, Tag, Gebetszeit, Stundenzeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitdauer eines Tages, bestimmter Tag, eine der sieben kanonischen Horen, Horengesang, Horengebet; ÜG.: lat. diurnus BrTr, hora BrTr; Vw.: s. after-; Hw.: vgl. mnd. dachtīt; Q.: Mar, Lucid, Ren, HlReg, Enik, Berth, Märt, BDan, KvHelmsd, Minneb (FB tagezīt), BrTr, Chr, Elis, Flore, Freid, Gl, Helbl, JTit, KvWHvK, KvWPart, KvWTurn, NibA, NvJer, PassI/II, PassIII, Philipp, Rennaus, Rol, RvEGer, Serv, SiebenZ (um 1130), Sperv, Urk, WälGa, WeistGr; E.: ahd. tagazīt* 1, st. F. (i), Tageszeit, Stunde; ahd. tageszīt* 1, st. F. (2), Tageszeit, Stunde; W.: nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91; R.: diu erste tagezīt: nhd. Morgen; R.: siben tagezīt: nhd. siebenmal; R.: bī dirre tagezīt: nhd. an diesem Tag, noch heute; L.: Lexer 224a (tagezīt), Hennig (tagezīt), WMU (tagezīt 680 [1284] 4 Bel.), LexerHW 2, 1393 (tagezît), Benecke/Müller/Zarncke III, 915a (tagezît)

tagezītære*, tagezīter, mhd., st. M.: nhd. „Tagzeiter“, Taglöhner; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tagezīter); E.: s. tagezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tagezīter), LexerHW 2, 1396 (tagezîter)

tagezīter, mhd., st. M.: Vw.: s. tagezītære*

tagezzen, mhd., st. N.: Vw.: s. tageezzen (2)

taglōn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tagelōn

tagunge, mhd., st. F.: nhd. Tagung, Gerichtsverhandlung; ÜG.: lat. diluculum Gl, indutiae Gl, placitum Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. tagen (1), tac; W.: nhd. Tagung, F., Tagung, Verhandlung, DW 21, 86; L.: LexerHW 1396 (tagunge)

tagwan, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan

tagweit, mhd., st. F.: Vw.: s. tageweide

tagwener, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

tagwīse, mhd., st. F.: Vw.: s. tagewīse

tagzīt, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. tagezīt

tagzuonemunge, mhd., st. F.: nhd. Tagzunehmung, Zunahme der Tageszeit; Q.: Chr (1488); E.: s. tac, zuo, nehmen; W.: nhd. (ält.) Tagzunehmung, F., Tagzunehmung, DW 21, 91; L.: LexerHW 2, 1396 (tagzuonemunge)

tahe, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Tonerde, Ton (M.) (1); Vw.: s. wit-; Hw.: s. dahe (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 29c (tahe), Hennig (tahe)

tāhe, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tāhe), BdN, GestRom, Gl, Vintl; E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. (ält.) Tahe, F., Dohle, DW 21, 91; L.: Lexer 224b (tāhe), LexerHW 2, 407 (dâhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâhe)

tāhele, tāle, talle, mhd., sw. F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tole (2), tul; vgl. mnd. tāhele; Q.: Minneb (FB tāhele), Gl (13. Jh.), Renner, VocOpt; E.: ahd. tāha 26, sw. F. (n), Dohle; s. germ. *dagwōn, Sb., Dohle; germ. *dahō, *dahōn, *dahwō, *dahwōn, Sb., Dohle; W.: nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219, DW2 6, 1201; L.: Lexer 224b (tāhe), LexerHW 2, 1396 (tâhele), Glossenwörterbuch 854b (tāhele), 831a (tāle), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâhele)

Tahenmunt, mhd., ON: nhd. Tahenmunt; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (Tahenmunt); Son.: ein roter Berg

tahs, mhd., st. M.: Vw.: s. dahs

tāht, dāht, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Docht; Vw.: s. kerzen-; Hw.: s. dāht; vgl. mnd. dācht, ducht (4)?; Q.: RWchr (um 1254), EckhIII, Parad, KvHelmsd, SAlex (FB tāht), Gl, HvFritzlHl, Myns, VocOpt; E.: ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193; L.: Lexer 224b (tāht), Hennig (tāht), Hennig (dāht), LexerHW 2, 1396 (tâht), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tâht)

tain, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tal, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tal, Erdental, Jammertal; ÜG.: lat. convallis PsM, lacus PsM, vallis PsM; Vw.: s. affen-, after-, bach-, bī-, bluomen-, dempf-*, helle-, hunger-, In-, jāmer-, meien-, ober-, risen-, Riuwen-, rōsen-, vröuden-, wunder-, wuof-, ze-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. dal, mnd. dāl (1); Q.: (st. N.) Lei, Will (1060-1065), LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr5, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhV, EvA, Tauler, WernhMl, (st. M.) HvNst, HistAE, Tauler (FB tal), Albrecht, Alex, Alph, Aneg, Chr, Dietr, Elis, En, Er, Gauriel, Gen (1060-1080), GFrau, Gl, Glaub, Greg, Herb, Hochz, Inslac, Iw, Karlmeinet, KPN, KvWPant, Loheng, Mai, Mar, Mügeln, Neidh, Nib, NvJer, Orend, PassI/II, PassIII, Püller, Rol, Roth, RvEGer, SchwSp, Suchenw, Urk, Volmar, Walth, Warnung, WeistÖ, Wh, Wig, Wildon, Winsb; E.: ahd. tal 40, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal); R.: allez irdische tal: nhd. die ganze Welt; R.: gēn tal: nhd. gen Tal, abwärts; R.: ze tale: nhd. zu Tal, hinab, nach unten, unten, nieder, abwärts; R.: ze tale setzen: nhd. niedersetzen; R.: ze tale sitzen: nhd. sich niedersetzen; R.: her ze tale: nhd. von oben herab; R.: bī tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; R.: gegen tale: nhd. nach unten, unten, hinab, nieder, abwärts; L.: Lexer 224b (tal), Lexer 452a (tal), Hennig (tal), WMU (tal N364 [1288] 148 Bel.), LexerHW 2, 1397 (tal), Benecke/Müller/Zarncke III, 11a (tal), DRW

tālā, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

talacker, mhd., st. M., st. N.: nhd. Talacker, im Tal gelegener Acker; Hw.: vgl. mnd. dālacker; Q.: Urk (1278), WeistAarg; E.: s. tal, acker; W.: nhd. Talacker, M., Talacker, DW-; L.: WMU (talacker N157 [1278] 5 Bel.), LexerN 3, 373 (talacker)

*talære?, *taler?, mhd., st. M.: Vw.: s. affen-; E.: s. tal

talamuot, mhd., M.: Vw.: s. talmut

talānc, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

tale, mhd., st. F.: nhd. Estrich, Fußboden; Q.: PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tale), LexerHW 2, 1397 (tale), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (tale)

tāle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele

talehelde, mhd., sw. F.: nhd. Abhang; E.: s. tal, helde, halde; W.: nhd. (ält.) Talhalde, F., Talabhang, DW 21, 304 (Thalhalde); L.: Hennig (talhelde)

tālent, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

taleslaht, mhd., st. F.: nhd. Tal; Q.: Will (1060-1065) (FB taleslaht); E.: s. tal, slaht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taleslaht), LexerHW 2, 1397 (taleslaht)

tālest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest

talfialte, mhd., sw. M.: nhd. Dauphin; Q.: Suol (FB talfialte), JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. mfrz. dalphin; E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *g̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfialte), LexerHW 2, 1398 (talfialte)

talfin, mhd., st. M.: Vw.: s. talfīn

talfīn, talfin, mhd., st. M.: nhd. Dauphin; Q.: JTit, Rcsp, Tit (nach 1217); E.: s. mfrz. dalphin, lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *g̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīn), Hennig (talfīn), LexerHW 2, 1398 (talfîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (talfîn)

talfinette, mhd., st. F.: Vw.: s. talfīnette

talfīnette, talfinette, delfīnette, mhd., st. F.: nhd. Frau des Dauphins, Dauphiné; Q.: Suol (FB talfinette), Tit (nach 1217); E.: s. talfīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talfīnette), Hennig (talfīnette), LexerHW 2, 1398 (talfinette), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (talfînette)

talganc, mhd., st. M.: nhd. „Talgang“, Feldweg; Hw.: vgl. mnd. dāleganc; Q.: RWchr (um 1254) (FB talganc); E.: s. tal, ganc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (talganc), Hennig (talganc)

talgen, mhd., sw. V.: nhd. kneten; Q.: Vintl (1411); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) talken, V., kneten, bair. dalken, kärnt. talggn, DW 21, 100; L.: Lexer 224b (talgen), LexerHW 2, 1398 (talgen)

talheldic, mhd., Adj.: nhd. talhäldig“, abschüssig; ÜG.: lat. declivis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tal, heldic; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1398 (talheldic)

talheldicheit*, talhedigkeit, mhd., st. F.: nhd. Talhäldigkeit“, Abschüssigkeit; ÜG.: lat. declivitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. talheldic, *heit? (2); W.: nhd. Talhäldigkeit, F., Talhäldigkeit“, Abschüssigkeit, DW 21, 304 (Thalhäldigkeit); L.: LexerHW 2, 1398 (talheldikeit)

talhedigkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. talheldicheit*

talier, mhd., st. N.: nhd. Schnittwaren, Schmucksachen; Hw.: s. teller; Q.: Suol, RqvI (FB talier), StRMünch (1340); E.: s. mfrz. tailleur, M., Schneider; frz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talier), LexerHW 2, 1398 (talier)

talierære*, talierer, mhd., st. M.: nhd. Schmuckwarenhändler, Händler; Q.: RqvI (FB talierer), StRMünch (1340); E.: s. talier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talierer), LexerHW 2, 1398 (talierer), Benecke/Müller/Zarncke III 12a (talierer)

talierærinne*, taliererin, mhd., st. F.: nhd. Schmuckwarenhändlerin, Händlerin; E.: s. talierære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (taliererin), LexerHW 2, 1398 (taliererin)

talierer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierære*

taliererin, mhd., st. F.: Vw.: s. talierærinne*

talierkrāmære*, talierkrāmer, mhd., st. M.: nhd. -Schmuckwarenhändler?; Q.: RqvI (FB talierkrāmer); E.: s. talier, krāmære*; W.: nhd. DW-

talierkrāmer, mhd., st. M.: Vw.: s. talierkrāmære*

Talimōn, mhd., M.=PN: nhd. Talimon; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (Talimôn); Son.: ein König

talīt, mhd., Sb.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB talīt); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-

talke, mhd., sw. M.: nhd. klebrige Masse?; Hw.: s. talkenkorn; Q.: Frl (1276-1318); E.: Herkunft ungeklärt?, s. talgen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1398 (talke), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (talken)

talkenkorn, mhd., st. N.: nhd. Gerstenkorn, Lidentzündung; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. talgen?, korn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (talkenkorn)

talle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tāhele

tällīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tellīn

talliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Talleute“, Talbewohner; Q.: WeistGr (Ende 13. Jh.); E.: s. tal, liute; W.: nhd. Talleute, M. Pl., Talleute, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talliute), LexerHW 2, 1398 (talliute)

talman, mhd., M.: nhd. „Talmann“, Talbewohner; Q.: WeistGr (Mitte 14. Jh.); E.: s. tal, man; W.: nhd.? (ält.) Talmann, M., „Talmann“, Tahlbewohner, DW 21, 305 (Thalman; L.: Lexer 224b (talman), LexerHW 2, 1398 (talman), DRW

talmasche, mhd., F.: Vw.: s. talmasge

talmasge, talmasche, mhd., F.: nhd. Larve; Hw.: vgl. mnd. talmasche; Q.: Gl; E.: s. ahd. talamaska* 7, dalamaska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Larve, Schreckgestalt, Schreckgespenst; vgl. ahd. tala* 1, Sb., Raub; vgl. germ. *stelan, st. V., stehlen; idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; s. mhd. masche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (talmasge), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 86a (talmasge)

talme, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

talmen, mhd., sw. V.: nhd. toben; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 224b (talmen), LexerHW 2, 1398 (talmen)

talmenige, mhd., st. F.: nhd. „Talmenge“, Talgemeinde; Q.: WeistGr (1321); E.: s. tal, menige; W.: nhd. Talmenge, F., „Talmenge“, Talgemeinde, Bewohner eines Tales, DW 21, 305 (Thalmenge); L.: LexerHW 2, 1398 (talmenige), DRW

talmut, talamuot, mhd., M.: nhd. Talmud; Hw.: vgl. mnd. talmūt; Q.: Helbl (1290-1300); I.: hebr. Lw.; E.: aus dem Hebr., „Belehrung, Studium“; W.: nhd. Talmud, M., Talmud, DW-; L.: Lexer 452a (talmut), LexerHW 2, 1398 (talmut), DRW

talneige, mhd., st. F.: nhd. „Talneige“, Talsenkung, Taltiefe; Q.: Cranc (FB talneige), Dal (1344/1346); E.: s. tal, neige, neigen; W.: nhd. Talneige, F., Talneige, DW 21, 305; L.: Lexer 224b (talneige), LexerHW 2, 1399 (talneige)

talpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: DW (1477); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Talpe, M., F., Pfote, Tatze, DW 21, 101; L.: Lexer 224b (talpe), LexerHW 2, 1399 (talpe)

tālung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

talwise, mhd., st. F.: nhd. Talwiese; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. tal, wise; W.: nhd. Talwiese, F., Talwiese, DW 21, 307 (Thalwiese); L.: LexerHW 2, 1399 (talwise)

tam, dam, mhd., st. M.: nhd. Damm, Deich; ÜG.: lat. agger Gl, Voc, (vallus) Gl; Vw.: s. jāmer-, wīher-*; Hw.: vgl. mnl. dam, mnd. dam; Q.: Ot, TvKulm (FB tam), Frl, Gl, Hadam, KgTirol, Loheng, PassI/II, PassIII, StRPrag, Suchenw, Voc, Wh (um 1210); E.: s. temmen; W.: nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708, DW2 6, 146; L.: Lexer 224b (tam), Hennig (tam), LexerHW 2, 1399 (tam), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (tam), Glossenwörterbuch 622a (tam)

tām, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; E.: ahd. dām 4, tām, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116; L.: LexerHW 2, 1400 (tâm)

tamarisc, mhd., st. F.: nhd. Tamarisk; Q.: Suol (tamris) (FB tamarisc), Parz (1200-1210); E.: s. mlat. tamariscus, F., Tamariske; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102; L.: LexerHW 2, 1399 (tamarisc)

tamber, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre (1)

tambēte, mhd., sw. Sb.: nhd. „(?)“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tambēte); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-

tambur, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tambūre (1)

tambūr, tabūr, mhd., st. M., st. F.: nhd. Handtrommel, Trommel, Tamburin; Hw.: vgl. mnd. tabūre; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, RWh, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, SAlex (FB tambūr), Albert, Crane, Craun, En (1187/1189), Eracl, ErnstD, Gl, JTit, Karlmeinet, Krone, KvWTroj, Parz, PrLeys, Reinfr, RvEGer, RWchr, UvW, Wig, WvE; I.: Lw. frz. tambour; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūr), LexerHW 2, 1399 (tambûr), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûr)

tamburære, tambūrer, mhd., st. M.: nhd. Trommler, Tamburinspieler; Q.: Suol, RqvI, RAlex (FB tamburære), Berth, Parz (1200-1210), PuS, WvÖst; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūrære), Hennig (tambūrer), LexerHW 2, 1400 (tamburære), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûrer)

tambūre (1), támbur, támber, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Handtrommel, Trommel, Tamburin; ÜG.: lat. tympanum Gl; Q.: s. tambūrt; I.: Lw. frz. tambour; E.: s. frz. tambour, M., Trommel; pers. tambûr, tabīr, Sb., arabische Laute; arab. tunbūr, Sb., arabische Laute; W.: s. nhd. Tambur, M., F., Tamburin, Handtrommel, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tambūre), Hennig (tambūre), LexerHW 2, 1399 (tambûre)

tambūre (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære

tambūren (1), mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HvNst, WvÖst (FB tambūren), Georg, KvWTroj, Parz (1200-1210), Reinfr; E.: s. tambūr; L.: Lexer 224b (tambūren), Hennig (tambūren), LexerHW 2, 1400 (tambûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûre)

tambūren (2), mhd., st. N.: nhd. „Trommel Schlagen“; Q.: TürlWh (nach 1270), GTroj (FB tambūren); E.: s. tambūre (1)

tambūrer, mhd., st. M.: Vw.: s. tamburære

tamburieren, mhd., sw. V.: nhd. Tamburin spielen, Trommel schlagen; Q.: Suol (FB tamburieren), KvWEngelh, KvWTurn (um 1258); E.: s. tambūr; W.: nhd. tamburieren, V., tamburieren, DW 21, 102; L.: Lexer 224b (tamburieren), Hennig (tamburieren), LexerHW 2, 1400 (tamburieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tambûriere)

tamburīn, tamerīn, mhd., st. N.: nhd. Tamburin; Q.: PsMb (FB tamburīn), Athis (um 1210?); E.: s. tambūr, tambūre (1); W.: nhd. Tamburin, N., Tamburin, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tamburīn), LexerHW 2, 1400 (tamburîn)

tambūrslac, mhd., st. M.: nhd. Tamburinschlag, Schlag der Handtrommel; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. tambūr, slac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tambûrslac)

tāme, mhd., sw. M.: nhd. Damhirsch; Hw.: vgl. mnl. dame; Q.: Lucid (1190-1195) (dame) (FB tāme), BdN; E.: s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700, DW2 6, 116; L.: LexerHW 2, 1400 (tâme)

tāmelīn, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; Q.: Gl; E.: ahd. dāmilīn* 5, dāmilī, tāmilīn*, tāmilī, st. N. (a), Damhirsch; s. lat. dāmula, dammula, F., Rehkälbchen, kleines Reh; vgl. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht, EWAhd 2, 510; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nhd. (ält.-dial.) Damlein, Dämlein, N., „Damhirschlein“, DW 2, 706; L.: LexerHW 2, 1400 (tâmelîn)

tāmeltier, mhd., st. N.: nhd. Damhirsch; Q.: Gl; E.: ahd. dāmiltior* 2, tāmiltior*, st. N. (a), Damhirsch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tâmeltier)

tamer, temer, mhd., st. N.: nhd. Lärm, Getöse, Aufstand; Vw.: s. ge-; Q.: Ot (1301-1319) (FB tamer), Beh, Ring; E.: ahd. tamar* 1, st. N. (a)?, Getöse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tamer), Hennig (temer), LexerHW 2, 1400 (tamer)

tamerīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tamburīn

tamir, mhd., st. M.: nhd. ein Wurm?; Q.: HB (15. Jh.), Voc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tamir)

tamme, mhd., st. F.: Vw.: s. tamne

tamne, tamme, mhd., st. F.: nhd. Verdammung?; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. damnen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1400 (tamne)

Tampanīs, mhd., M.=PN: nhd. Tampanis; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampanîs); Son.: ein Meisterknappe

Tampastē, mhd., M.=PN: nhd. Tampaste; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampastê); Son.: ein König

Tampenteire, mhd., M.=PN: nhd. Tampenteire; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (Tampenteire); Son.: ein König

tampf, mhd., st. N.: Vw.: s. dampf

tämris, mhd., Sb.: nhd. Baumname (Tamariske?); Q.: Parz (1200-1210); E.: s. tamarisc; W.: s. nhd. Tamariske, F., Tamariske, DW 21, 102; L.: Lexer 452a (tämris), LexerHW 2, 1399 (tamarisc/tämris), Benecke/Müller/Zarncke III, 12b (tämris)

tan (1), mhd., st. M., N.: nhd. „Tann“, Wald, Tannenwald; Hw.: vgl. mnd. dan (3); Q.: (st. M.) ErzIII, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, MinnerII, (st. N.) Lei (FB tan), Bit, Boppe, Dietr, ErnstD, Hätzl, Krone, Kudr, KvWTroj, LW, Orend, SalMor, SüklMill, Urk, UvZLanz (nach 1193), Vintl, Virg, Wig, WolfdA; E.: s. tanne; W.: nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tan), Hennig (tan), WMU (tan 688 [1284] 1 Bel.), LexerHW 2, 1400 (tan), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tan)

tan (2), mhd., st. M.: nhd. Boden, Tenne; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; s. germ. *danjō, F., Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: fnhd. tan, M., Boden, Tenne, DW 21, 109; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Hennig (tan)

tan (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne

tān (1), mhd., anom. V. (Part. Prät.): nhd. „getan“; Vw.: s. ge-, misse-, sam-, so-, sus-, under-, ver-, wider-, wie-, zer-; Hw.: s. tuon, getān; vgl. mnd. dān (1); E.: s. tuon; L.: Lexer 224b (tān)

*tān? (2), mhd., st. M.: Vw.: s. ober-, under-; E.: s. tān (1)

Tananarke, mhd., ON: nhd. Tananarke; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tananarke)

Tananarkoys, mhd., PN: nhd. Tananarker, aus Tanarnarke Seiender; Q.: Wh (um 1210); E.: s. Tananarke; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tananarkoys)

tanapfel¸mhd., st. M.: nhd. „Tannapfel“, Tannenzapfen; Q.: Voc (1482); E.: s. tan (1), apfel; W.: nhd. (ält.) Tannapfel, M., „Tannapfel“, Tannenzapfen, DW 21, 109; L.: LexerHW 2, 1401 (tanapfel)

tanblat*, tanplat, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tannenblat; E.: s. tanne, blat; W.: s. nhd. Tannenblatt, N., Tannennadel, DW 21, 111; L.: Hennig (tanplat)

tanboum, tanpoum, mhd., st. M.: nhd. Waldbaum, Tannenbaum; Hw.: s. tanpoum; vgl. mnd. danbōm, dannenbōm; Q.: Kchr (um 1150), Tuch; E.: s. tan, tanne, boum; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110; L.: Lexer 224b (tanboum), Hennig (tanpoum), LexerHW 2, 1401 (tanboum)

tanc, mhd., st. M.: Vw.: s. danc

tandaradei, mhd., Interj.: nhd. „Tandarandei“ (Nachahmung eines Vogelschlags); Q.: Walth (1190-1229); E.: Herkunft ungeklärt?, lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tandaradei), Hennig (tandaradei), LexerHW 2, 1401 (tandaradei), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tandaradei); Son.: Interj. der Freude

Tandarnas, mhd., ON: nhd. Tandarnas; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tandarnas)

tandistel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Christdorn; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tandistel); E.: s. tan, distel; W.: nhd. DW-

*tāne? (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. under-; E.: s. tān (1)

*tāne? (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mnd. dāne (1); E.: s. tān (1)

tæne, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. tænic; E.: s. tān, tuon; L.: Lexer 224b (tænic)

tænec, mhd., Adj.: Vw.: s. tænic

tanelier, mhd., st. M.: nhd. Kavalier; Q.: HvNst (um 1300) (FB tanelier); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tanelier)

tanesel, mhd., st. M.: nhd. „Tannesel“, Waldesel; ÜG.: lat. onager Gl; Q.: Gl (12. Jh.?); E.: s. tan, esel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tanesel), Glossenwörterbuch 622a (tanesel)

tangraz, mhd., st. N.: nhd. „Tanngraß“, Nadelholzzweig; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tan (1), graz (1); W.: nhd. (ält.) Tanngraß, N., „Tanngraß“, Nadelholzzweig, DW 21, 115; L.: LexerHW 2, 1401 (tangraz)

tangrintel, mhd., st. M.: nhd. Tannenwaldriegel, Tannenwald auf einem Bergriegel; Q.: Urk (1293); E.: s. tan, grintel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tangrintel 1699 [1293] 1 Bel.)

tangrozze, mhd., sw. M.: nhd. „Tanngrotze“, Nadelholzzweig; Q.: WeistGr (1433); E.: s. tan (1); W.: nhd. (ält.) Tanngrotze, M., „Tanngrotze“, Nadelholzzweig, DW 21, 115; L.: LexerHW 2, 1401 (tangrozze)

tænic, tænec, mhd., Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.); Vw.: s. heit-*, under-; Hw.: s. tæne; Q.: Jan (14. Jh.); E.: s. tān, tuon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224b (tænic), LexerHW 2, 1401 (tænec)

*tæniclich?, mhd., Adj.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, lich

*tæniclīche?, mhd., Adv.: nhd. „tänig“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic, līche

*tānige?, mhd., sw. M.: nhd. „Tan“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic

*tænige?, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic

*tænigen?, mhd., sw. V.: nhd. „tänigen“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic

*tænigunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tänigung“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic

*tānisch?, mhd., Adj.: nhd. „tänisch“; Vw.: s. under-; E.: s. tænic

Tankanis, M.=PN: nhd. Tankanis; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (Tankanîs)

tanken, mhd., sw. V.: Vw.: s. danken

tann, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanne

tanne, danne, tann, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tanne, Mastbaum, ausgehöhlter Tannenstamm als Nachen; ÜG.: lat. abies Gl, VocOpt, pinus Gl; Vw.: s. hage-, stümbel-; Hw.: s. tan; vgl. mnl. danne, mnd. danne (1); Q.: RWchr (st. F.), LAlex (1150-1170) (sw. F.) (FB tanne), BdN, ErnstB, Gl, KvWTroj, Renner, Trist, Urk, VocOpt, WälGa, Wig; E.: s. ahd. tanna 34, sw. F. (n), Tanne, Edeltanne, Fichte; s. germ. *danwo, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109; L.: Lexer 224b (tanne), Hennig (tann), WMU (tanne N284 [1285] 4 Bel.), LexerHW 2, 1401 (tanne), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tanne)

tannen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dannen

tannenblat, tannenplat, mhd., st. N., st. F., sw. F.: nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel; Hw.: s. tanplat*; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tanne, blat; W.: nhd. Tannenblatt, N., „Tannenblatt“, Tannennadel, DW 21, 111; L.: Lexer 224b (tannenblat), LexerHW 2, 1402 (tannenblat)

tannenplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tannenblat

tannenswam, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl; Hw.: s. tanswam; vgl. mnd. dannenswam; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. tanne, swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114; L.: Glossenwörterbuch 622a (tannenswam), LexerHW 2, 1402 (tannenswam)

tannewezel, mhd., st. M.: nhd. Seuche; Q.: Chr (1414?); E.: Etymologie unklar; L.: Lexer 224b (tannewezel), LexerHW 2, 1402 (tannenwezel)

tanplat, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tanblat*

tanpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tanboum

tanrīs, mhd., st. F.: nhd. Tannenreis, Tannenzweig; Q.: Urk (1292); E.: s. tan, tanne, rīs (1); W.: s. nhd. Tannenreis, M., Tannenreis; L.: WMU (tanrīs N556 [1292] 3 Bel.)

tanswam, mhd., st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm; ÜG.: lat. agaricus Gl, VocOpt; Hw.: s. dannenswam; Q.: Gl (13. Jh.), VocOpt; E.: s. tanne, tan (1), swam; L.: LexerHW 2, 1402 (tanswam), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 760b (tanswam), Glossenwörterbuch 622a (tannenswam)

tant, dant, mhd., st. M.: nhd. Tand, leeres Geschwätz, Geschwätz, Plunder, Posse; Vw.: s. goukel-; Hw.: vgl. mnd. tant (2); Q.: Teichn (FB tant), Hätzl, JSigen (vor Ende 13. Jh.?), LS, Netz, Ring; E.: Herkunft unklar, wohl Lehnwort, Kluge s. u. Tand; W.: nhd. Tand, M., Tand, wertloses Zeug, DW 21, 103; R.: ūf den tant: nhd. auf Borg; R.: āne tant: nhd. unverzüglich; L.: Lexer 224b (tant), Hennig (tant), LexerHW 2, 1402 (tant), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tant)

tanten, mhd., sw. V.: nhd. spielen, Possen reißen; Vw.: s. ver-; Q.: Hadam (14. Jh.), Netz; E.: s. tant; W.: nhd. (ält.) tanden, tänden, sw. V., treiben, DW 21, 106; L.: Lexer 224b (tanten), LexerHW 2, 1402 (tanten)

tantman, mhd., st. M.: nhd. „Tandmann“, Spieler, Possenreißer, Gaukler; Q.: Chr (1488); E.: s. tant, man; W.: nhd. (ält.) Tandmann, M., Possenreißer, Gaukler, DW 21, 107; L.: Lexer 224b (tantman), LexerHW 2, 1402 (tantman)

tantōn, mhd., st. M.: nhd. Name eines Tones (M.) (2); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tan (1)?, tōn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1402 (tantôn)

tantzlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tenzel

tanwalt, mhd., st. M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; Q.: LexerHW (1362), Voc, WeistGr; E.: s. tan, tanne, walt; W.: s. nhd. Tannenwald, M., Tannenwald, DW 21, 115; L.: Lexer 224b (tanwalt), LexerHW 2, 1402 (tanwalt)

tanz, mhd., st. M.: nhd. Tanz, Gesang, Spiel zum Tanz; ÜG.: lat. chorea Gl; Vw.: s. abe-, affen-, ābent-, betelære-*, ēren-, gesellen-, hanen-, hove-, lobe-, prophēten-, singen-, vastnaht-, vore-*, vrī-, vröuden-, vrouwen-, wunnen-; Hw.: s. dinsen; vgl. mnd. dans; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, ErzIII, HlReg, Enik, TürlWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Seuse, Teichn, WernhMl (FB tanz), AHeinr, BvH, Chr, ClosChr, Gl, Go, Greg, Hartm, Helmbr, HvS, HvSw, KvWTroj, Loheng, LS, Mai, MinneR27, Neidh, NP, Parz, Renner, Stam, StRAugsb, StrDan, Tannh, Tund (um 1190), Urk, UvLFrd, Walth, WeistGr, WvÖst; E.: s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117; R.: einen tanz machen: nhd. tanzen; R.: ūf den tanz ziehen: nhd. hinhalten; R.: tanzes vor gestaten: nhd. den Vortanz erlauben; L.: Lexer 224b (tanz), Hennig (tanz), WMU (tanz N230 [1283] 4 Bel.), LexerHW 2, 1402 (tanz), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tanz), DRW

tanzære*, tanzer, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. vore-*; Hw.: s. tenzære*; vgl. mnd. dansære*; Q.: Urk (1290); E.: ahd. tanzāri, st. M. (ja), Chorflötist?, Tänzer, Tanzmeister; s. mhd. tanzen (1); W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tenzer), Hennig (tanzer), WMU (tanzer N446 [1290] 1 Bel.)

tanzærīe*, tanzerīe, mhd., st. F.: nhd. Tanz, Tänzerei; Q.: Suol (FB tanzerīe), Berth (um 1275); E.: s. tanz; W.: s. nhd. Tänzerei, F., Tänzerei, DW 21, 125; L.: Lexer 224c (tanzerīe), Hennig (tanzerīe), LexerN 3, 373 (tanzerîe)

tanzapfe, mhd., sw. M.: nhd. Tannenzapfen; Q.: Chr, ClosChr (1362), Voc; E.: s. tan, tanne, zapfe; W.: s. nhd. Tannenzapfen, M., Tannenzapfen, DW 21, 117; L.: Hennig (tanzapfe), LexerHW 2, 1403 (tanzapfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 850a (tanzapfe)

tanzbühel, mhd., st. M.: nhd. Tanzbühel“, Hügel auf dem getanzt wird; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tanz, bühel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzbühel), Benecke/Müller/Zarncke I, 277a (tanzbühel)

*tanzel?, mhd., st. M.: Vw.: s. vür-; E.: s. tanzen (1)

tanzen (1), danzen, mhd., sw. V.: nhd. tanzen; Vw.: s. er-, ge-, hove-, ver-, vore-*; Hw.: vgl. mnl. dansen, mnd. dansen, tanzen; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Ren, RWh, RWchr, Enik, HTrist, HvNst, Ot, MinnerII, EvA, Seuse, WernhMl (FB tanzen), En, HvS, KvA, MinneR27, Parz, Tannh, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: s. tanz; W.: nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122; R.: die wīse tanzen: nhd. zu einem Tanzlied tanzen; L.: Lexer 224c (tanzen), Hennig (tanzen), LexerHW 2, 1403 (tanzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 14a (tanze)

tanzen (2), mhd., st. N.: nhd. Tanzen; Q.: Berth, Reinfr, Reinm (um 1200); E.: s. tanzen (1); W.: nhd. Tanzen, N., Tanzen, DW-; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzen)

tanzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzære*

tanzerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tanzærīe

tanzgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tanzgeselle, Mittänzer; Q.: Suol (FB tanzgeselle), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tanz, geselle; W.: nhd. Tanzgeselle, M., Tanzgeselle, DW 21, 126; L.: Lexer 224c (tanzgeselle), Hennig (tanzgeselle), LexerHW 2, 1403 (tanzgeselle)

tanzhūs, mhd., st. N.: nhd. „Tanzhaus“, Theater; ÜG.: lat. amphitheatrum Gl; Hw.: vgl. mnd. danshūs; Q.: Chr, DRW (1361), Gl; E.: s. tanz, hūs; W.: nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127; L.: Lexer 224c (tanzhūs), Hennig (tanzhūs), LexerHW 2, 1403 (tanzhûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (tanzhûs)

tanzladære*, tanzlader, mhd., st. M.: nhd. „Tanzlader“, Einlader zum Tanz; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. tanz, laden (2); W.: nhd. (ält.) Tanzlader, M., „Tanzlader“, Einlader zum Tanz, DW 21, 128; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzlader), DRW

tanzladen, mhd., st. N.: nhd. „Tanzladen“, Einladen zum Tanz; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. tanz, laden (3); W.: nhd. (ält.) Tanzladen, N., „Tanzladen“, Einladen zum Tanz, DW 21, 128; L.: LexerHW 2, 1403 (tanzladen)

tanzlader, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzladære*

tanzliet, mhd., st. N.: nhd. „Tanzlied“, ein zum Tanz gesungenes Lied; Hw.: vgl. mnd. danslēt; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tanz, liet; W.: nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128; L.: Lexer 224c (tanzliet), LexerHW 2, 1403 (tanzliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (tanzliet)

tanzmeister, mhd., st. M.: nhd. „Tanzmeister“, beim Tanzen die Aufsicht Führender, Tanzführer; ÜG.: lat. (choraula) Gl; Q.: Pal (FB tanzmeister), Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lsch. lat. choraula; E.: s. tanz, meister; W.: nhd. Tanzmeister, M., Tanzmeister, DW 21, 129; L.: Lexer 224c (tanzmeister), LexerHW 2, 1404 (tanzmeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 124a (tanzmeister), Glossenwörterbuch 622a (tanzmeister), DRW

tanzprüevære, tanzprüefære*, mhd., st. M.: nhd. „Tanzprüfer“, Tanzleiter; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tanz, prüevære; W.: nhd. (ält.) Tanzprüfer, M., Tanzprüfer, DW-; L.: Hennig (tanzprüevære), LexerHW 2, 1404 (tanzprüevære)

tanzrīmære*, tanzrīmer, mhd., st. M.: nhd. „Tanzreimer“, Tanzlieddichter; E.: s. tanz, rīmære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tanzrīmære), LexerHW 2, 1404 (tanzrîmer)

tanzrīmer, mhd., st. M.: Vw.: s. tanzrīmer*

*tanzsanc?, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. hove-; E.: s. tanz, sanc

tanzspil, mhd., st. N.: nhd. „Tanzspiel“; W.: nhd. Tanzspiel, N., Tanzspiel, DW 21, 131; R.: tanzspil trīben: nhd. „Tanzspiel treiben“; L.: Lexer 224c (tanzspil)

tanzwīse, mhd., st. F.: nhd. „Tanzweise“, Tanzlied, zum Tanz gesungenes Lied; Q.: Suol (FB tanzwīse), UvLFrd (1255); E.: s. tanz, wīse (1); W.: nhd. Tanzweise, F., Tanzweise, DW-; L.: Lexer 224c (tanzwīse), Hennig (tanzwīse), LexerHW 2, 1404 (tanzwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 757a (tanzwîse)

tāpe, mhd., sw. F.: nhd. Pfote, Tatze; Q.: Albrecht (1190-1210), KvWEngelh, KvWTroj, KvWTurn; E.: lautmalend; W.: s. nhd. Tappe, M., Pfote, DW, 139; L.: Lexer 224c (tāpe), Hennig (tāpe), LexerHW 2, 1404 (tâpe), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tâpe)

tapeiz, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

tāpen, mhd., sw. V.: nhd. tappen; Hw.: vgl. mnd. tāpen (1), tapper (1); Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tāpen); E.: lautmalend; W.: nhd. tappen, sw. V., tappen, DW 21, 140

tapfart*, taphart, daphart, mhd., st. M.: nhd. Mantel, Tier; Vw.: s. vrouwen-*; Q.: WvÖst, RqvI (FB taphart), Boppe, Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Netz, NP, Voc; I.: Lw. afrz. tabard; E.: s. afrz. tabard, mlat. tabardum, N., Mantel; L.: Lexer 224c (taphart), LexerHW 2, 1404 (taphart), Benecke/Müller/Zarncke I, 303b (daphart), III, 14b (tapfart)

tapfer, dapfer, mhd., Adj.: nhd. „tapfer“, fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Hw.: vgl. mnl. dapper, mnd. dapper; Q.: Apk, Tauler, Seuse (FB tapfer), BdN, Chr, Halbsuter, KvWTroj (1281-1287), LS, NP; E.: ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934; L.: Lexer 224c (tapfer), Hennig (taper), LexerHW 2, 1404 (tapfer), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tapfer)

tapferen*, tapfern, mhd., sw. V.: nhd. reif werden; ÜG.: lat. maturare Voc; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.), Voc; E.: s. tapfer; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1405 (tapfern)

*tapferic?, mhd., Adj.: Hw.: s. tapfericheit; E.: s. tapfer

tapfericheit, tapferkeit, mhd., st. F.: nhd. „Tapferkeit“, Tüchtigkeit; ÜG.: lat. pulchritudo Gl; Q.: Chr, Gl, Wyle (um 1410-1479); I.: Lüt. lat. pulchritudo?; E.: s. tapfer, *heit? (2); W.: nhd. Tapferkeit, F., Tapferkeit, DW 21, 137; L.: LexerHW 2, 1405 (tapfericheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tapferkeit), DRW

tapfereit, mhd., st. F.: Vw.: s. tapfericheit

*tapferlich?, mhd., Adj.: nhd. „fest“; E.: s. tapfer, lich; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adj., tapfer, DW 21, 138

tapferlīche, dapferlīche, mhd., Adv.: nhd. fest, entschlossen, widerstrebend, gedrungen, voll, gewichtig, bedeutend, ansehnlich, anhaltend, nachdrücklich, streitbar; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tapferlīche); E.: s. *tapferlich?; W.: nhd. (ält.) tapferlich, Adv., tapfer, DW 21, 138; L.: Lexer 224c (tapferlīche), Hennig (tapferlīche)

tapfern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tapferen*

taphart, mhd., st. M.: Vw.: s. tapfart*

tæpisch, mhd., Adj.: nhd. täppisch; Q.: Ot (teppisch) (FB tæpisch), Helbl (1290-1300); E.: s. tāpe (?); W.: s. nhd. täppisch, Adj., täppisch, DW 21, 143; L.: Lexer 224c (tæpisch), LexerHW 2, 1405 (tæpisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tæpisch)

tar, mhd., anom. V., Präs.: Hw.: s. turren; L.: Lexer 234c (turren)

tarant, tarrant, mhd., st. M.: nhd. Skorpion, Tarantel, Drache (M.) (1), ein Belagerungswerkzeug; ÜG.: lat. scorpio Gl, VocOpt, tarantula Gl; Vw.: s. himel-; Hw.: vgl. mnd. tarant; Q.: Suol1, RqvII, Ren, Enik, Sph (FB tarant), BdN, Gl, JTit, Krone (um 1230), KvWPart, KvWTroj, Martina, OvW, Urk, Vintl, Voc, VocOpt; I.: Lw. mlat. tarantula; E.: s. mlat. tarantula, F., Tarantel; von it. Taranto, M.=ON, Tarentl; lat. Tarentum, N.=ON, Tarent; Herkunft ungeklärt, vielleicht etr.?; W.: nhd. (ält.) Tarant, M., Skorpion, Tarantel, DW 21, 144; L.: Lexer 224c (tarant), Hennig (tarant), WMU (tarant 186 [1272-1273] 5 Bel.), LexerHW 2, 1405 (tarant), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarant)

tarantvarwe, tarantfarwe*, mhd., st. F.: nhd. Farbe des Skorpions, Farbe der Tarantel; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tarant, varwe (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1405 (tarantvarwe)

tāre, mhd., Adv.: Vw.: s. dāre

tarehaft, darehaft, dārehaft, derhaft, mhd., Adj.: nhd. schädlich, verderblich, schrecklich; Q.: SuTheol (Ende 11./Anfang 12. Jh.); E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarehaft), Hennig (tarehaft), LexerHW 2, 1405 (tarehaft), Benecke/Müller/Zarncke I, 308a (dârehaft), III, 15a (tarehaft)

tarehafte, mhd., st. F.: nhd. Schrecknis; E.: s. taren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tarehafte)

taren (1), tarn, daren, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tarn; vgl. mnl. daren; Q.: Lei, Will (1060-1065), Kchr (um 1150) (FB tarn), Himmelr, Rol, SüklMill, Vintl; E.: s. ahd. tarēn* 3, sw. V. (3), schaden, Leid zufügen; ahd. tarōn 36, sw. V. (2), schaden, schädigen, beschädigen, verletzen; s. germ. *dar-, sw. V., schaden; vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarn), Hennig (taren), LexerHW 2, 1406 (tarn), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tar), LexerN 3, 373 (tarn)

taren (2), tarn, mhd., st. N.: nhd. Schaden (N.); Q.: Schürebr (FB tarn), Helbl (1290-1300); E.: s. taren (1); W.: nhd. DW-

targe, mhd., Sb.: nhd. ein Maß?; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (targe), LexerN 3, 373 (targe)

tärkīs, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. terkīs

tarn (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. taren (1)

tarn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. taren (2)

tarnen, mhd., sw. V.: nhd. „tarnen“, zudecken, verhüllen, verbergen; Vw.: s. ge-, ver-; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ahd. tarnen* 2, *tarnōn?, sw. V. (1a, 2?), „tarnen“, verbergen, verdecken; germ. *darnjan, sw. V., verbergen, verheimlichen; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. tarnen, sw. V., tarnen, Duden 6, 2565; L.: Lexer 224c (tarnen), LexerHW 2, 1406 (tarnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarne)

tarnhūt, mhd., st. F.: nhd. „Tarnhaut“, Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Nib (um 1200); E.: s. tarnen, hūt; W.: s. nhd. Tarnhaut, M., Tarnhaut, DW-; L.: Lexer 224c (tarnhūt), Hennig (tarnhūt), LexerHW 2, 1406 (tarnhût), Benecke/Müller/Zarncke I, 741b (tarnhût)

tarnkappe, mhd., F.: nhd. Tarnkappe, Tarnmantel; Q.: Bit, Nib (um 1200), WolfdB; E.: s. tarnen, kappe; W.: nhd. Tarnkappe, F., Tarnkappe, DW 21, 145; L.: Lexer 224c (tarnkappe), LexerHW 2, 1406 (tarnkappe), Benecke/Müller/Zarncke I, 787b (tarnkappe)

tarnkeppelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Tarnkappe, Tarnkäpplein, Tarnkäppchen; Q.: Laurin (vor 1300?); E.: s. tarn, kappe, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tarnkeppelîn)

tarnkleit, mhd., st. N.: nhd. „Tarnkleid“, Tarnmantel; Q.: Anteloye (Ende 13. Jh.); E.: s. tarnen, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tarnkleit), LexerHW 2, 1406 (tarnkleit)

tarrant, mhd., st. M.: Vw.: s. tarant

tarraz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz

tarschære*, tarscher, mhd., st. M.: nhd. Tartschenträger?, Tartschenmacher?; ÜG.: lat. antile Voc; Q.: Voc (1437); E.: s. tarsche (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tarscher)

tarsche (1), tartsche, tarze, mhd., sw. F.: nhd. Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild; ÜG.: lat. ancile Gl, pelta Gl; Vw.: s. renne-, streif-, sturm-; Hw.: s. zarge; vgl. mnd. darsche, tartze (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, Kreuzf, Ot, Pilgerf (FB tarsche), Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), StRMühlh, Suchenw, Voc; I.: Lw. afrz. targe; E.: s. afrz. targe, Sb., kleiner Rundschild; aus einer germanischen Sprache entlehnt, vgl. ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. Tartsche, F., Tartsche, kleiner Rundschild, DW 21, 146; L.: Lexer 224c (tarsche), LexerHW 2, 1406 (tarsche), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tarsche)

tarsche (2), mhd., sw. F.: nhd. Münzname; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tarsche)

tarscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tarschære*

Tartarīe, mhd., st. F.: nhd. Tartarei; E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tartarei, F., Tartarei, DW-; L.: Hennig (Tartarīe)

tartarisch, mhd., Adj.: nhd. tartarisch; E.: s. Tartarīe; W.: nhd. tartarisch, Adj., tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 452a (tartarisch)

Tarte, mhd., sw. M.: nhd. Tartar; Hw.: s. Tater; I.: Lw. mlat. Tatarus; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: s. nhd. Tartar, Tatar, M., Tartar, Tatar, DW 21, 146; L.: Lexer 224c (Tarte)

tarter (1), mhd., st. M.: nhd. Unterwelt, Tartarus; Q.: Apk (vor 1312) (FB tarter); I.: Lw. lat. Tatarus; E.: s. lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: s. nhd. Tartarus, M., Tartarus, DW-; L.: Lexer 224c (tarter)

tarter (2), mhd., sw. Sb.: nhd. Torte; Hw.: vgl. mnd. tarte; Q.: RqvI (FB tarter); I.: Lw. afrz. tarte; E.: s. afrz. tarte, F., Tarte, Obstkuchen; it. torta, F., Gebäck, Torte; lat. torta, F., Gebäck, gewundenes Brot, Torte; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-

Tarter (3), mhd., st. M.: Vw.: s. Tater

tartsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche (1

tarvor, mhd., Adv.: Vw.: s. davür

tarvur, tarfur*, mhd., Adv.: Vw.: s. davür

tarvür, mhd., Adv.: Vw.: s. davür

tartsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. tarsche (1)

tasch, mhd., st. M.: nhd. eine Schelte, schlechter Kerl; Q.: LS (1430-1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1406 (tasch), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tasch)

tasche, tesche, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tasche, Beutel (M.) (1), Leib, Eingeweide, weibliches Schamteil, Frau; ÜG.: lat. capsella VocOpt, cassidile Gl, mantica Gl, sitarchia Gl, theca Gl; Vw.: s. blōder-*, hirten-, kamer-, klapper-, roup-, satel-, smir-, vlater-, vogel-, zagel-; Hw.: vgl. mnl. tasce, mnd. tasche; Q.: (F.) EvB, (sw. F.) Lei, RWchr5, ErzIII, DSp, GTroj, EvPass, EvA (FB tasche), Chr, Gl, Hadam, JJud (1130/1150), KvWLd, KvWTroj, Mai, OvW, Renner, SalMor, SchwSp, Suchenw, Urk, UvLFrd, UvZLanz, VocOpt, Wachtelm, WolfdA; E.: ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen; germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tasche, F., Tasche, beutelförmiger Tragbehälter, DW 21, 147; L.: Lexer 224c (tasche), Hennig (tasche), WMU (tasche N395 [1289] 2 Bel.), LexerHW 2, 1406 (tasche), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tasche)

taschen, mhd., sw. V.: nhd. tasten; Q.: MinnerII (um 1340) (FB taschen); E.: s. tasen; W.: nhd. (ält.) taschen, sw. V., taschen, tasten, DW 21, 150

taschenære*, taschener, taschner, mhd., st. M.: nhd. Taschenmacher, Taschner; Hw.: vgl. mnd. taschenære*; Q.: Chr, DRW (1337), Tuch; E.: s. tasche; W.: nhd. Taschner, Täschner, M., Taschner, DW-; L.: LexerHW 2, 1407 (taschener)

taschener, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenære*

taschenmachære*, taschenmacher, mhd., st. M.: nhd. Taschenmacher, Taschner; Hw.: vgl. mnd. taschenmākære*; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tasche, machære; W.: nhd. Taschenmacher, M., Taschenmacher, DW 21, 152; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenmacher)

taschenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenmachære*

taschenmezzer, mhd., st. N.: nhd. Taschenmesser; Q.: NP (13./14. Jh.); E.: s. tasche, mezzer (2); W.: nhd. Taschenmesser, N., Taschenmesser, DW 21, 152; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenmezzer)

taschenvalte, taschenfalte*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Taschenfalte“, Taschenfach, abgeteiltes Stück des Innenraums einer Tasche; Hw.: vgl. mnd. taschenvōlde; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. tasche, valte (2); W.: nhd. Taschenfalte, F., Taschenfalte, Fach einer Büchertasche, DW 21, 151; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenvalte)

taschenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Taschenwerk“, Gewerbe eines Taschners; Q.: NP (13./14. Jh.); E.: s. tasche, werc; W.: nhd. Taschenwerk, N., Taschnergewerbe, DW 21, 155; L.: LexerHW 2, 1407 (taschenwerc)

taschner, mhd., st. M.: Vw.: s. taschenære*

taselen, taseln, mhd., sw. V.: nhd. tätscheln, tändeln, schäkern, schäkern mit; Hw.: s. tiselen*; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tasen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (taseln), LexerHW 2, 1407 (taselen), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tasele)

taseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. taselen

tasen, mhd., sw. V.: nhd. tasten, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnd. tāsen; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tasen), LexerHW 2, 1407 (tasen)

tæsic, mhd., Adj.: Vw.: s. dæsic

Tasmē, mhd., ON: Vw.: s. Thasmē

tassel, mhd., st. N.: nhd. Tassel, Spange am Frauenmantel, Mantelspange, Spange; Hw.: vgl. mnd. tassēl; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik, HvNst (FB tassel), Athis, KvWPart, KvWTroj, Mai, MarLegPass, PleierMel, Trist (um 1210), TürlWh, Urk, Wig; I.: Lw. afrz. tassiel; E.: s. afrz. tassiel; mfrz. tassellus, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; Etymologie unklar, Walde/Hofmann 2, 645; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tassel), Hennig (tassel), WMU (tassel 898 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1407 (tassel), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (tassel)

tast (1), mhd., st. M.: nhd. Tastsinn, Berührung, Tasten, Fühlen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mnd. tast (1); Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc (1240-1250), GTroj, MinnerII, Tauler (FB tast); E.: s. tasten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tast)

tast (2), mhd., st. M.: Vw.: s. test

tasten (1), dasten, mhd., sw. V.: nhd. tasten, antasten, greifen, angreifen, nachforschen, herumfühlen, befühlen, berühren, mit Klatschlaut niederfallen, suchen, streben, fühlen nach, dringen in; Vw.: s. ane-, umbe-, ver-; Hw.: vgl. mnl. tasten, mnd. tasten; Q.: Pal, Suol1, RqvI, RqvII, Lanc, GTroj, MinnerII, Tauler (FB tasten), Albrecht, Baldem, Frl, Hadam, Hätzl, Karlmeinet, LS, Malag, MarHimmelf, Parz, Urk, UvZLanz (nach 1193), Walth; E.: s. afrz. taster, V., befühlen; lat. *tastāre, V., tasten, befühlen; vgl. lat. tāxāre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. tasten, sw. V., tasten, DW 21, 156; R.: einen zwīc tasten: nhd. zwicken in; L.: Lexer 224c (tasten), Hennig (tasten), FB 344a (tasten), WMU (tasten 78 [1263] 1 Bel.), LexerHW 2, 1407 (tasten), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (taste)

tasten (2), mhd., st. N.: nhd. Tasten (N.); ÜG.: lat. tactus Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. tasten (1); W.: nhd. Tasten, N., Tasten, DW-; L.: LexerHW 2, 1408 (tasten), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tasten)

tastlich, mhd., Adj.: nhd. tastbar; ÜG.: lat. tangibilis Gl; Vw.: s. un-; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tast, tasten, lich; W.: nhd. (ält.) tastlich, Adj., tastend, DW 21, 158; L.: LexerHW 2, 1408 (tastlich)

tastunge, mhd., st. F.: nhd. Tasten (N.); Hw.: vgl. mnd. tastinge; Q.: Suol (FB tastunge), MvHeilFr (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tasten (1); W.: nhd. (ält.) Tastung, F., Tasten (N.), Betasten, DW 21, 158; L.: LexerHW 2, 1408 (tastunge), DRW

tāt (1), dāt, tæte, mhd., st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, factum BrTr, gesta Gl; Vw.: s. ellen-, ēren-, genuoc-, ge-, gotes-, grimme-, guot-, hant-, irre-, kar-, liep-, mein-*, menschen-, misse-, mort-, rittære-*, schel-, sunder-, übel-, über-, un-, ur-, wē-, wider-, wole-, wunder-; Hw.: vgl. mnl. daet, mnd. dāt; Q.: Will (1060-1065), Ren, StrAmis, ErzIII, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Ot, STheol, EvA, Teichn, KvMSel, WernhMl, Gnadenl (FB tāt), BrTr, Dal, Elis, Iw (um 1200), GestRom, Gl, IdstSpr, JTit, KlKsr, Kröllwitz, Krone, LobGesMar, Mai, MGHConst, NvJer, Parz, StRFreiberg, StRZwick, TürlWh, Urk, WeistGr, WeistÖ, WvE, WvRh; E.: ahd. tāt 253, st. F. (i), Tat, Handlung, Geschehen, Ereignis; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); R.: rītæres tāt: nhd. ritterlicher Kampf, Kampf, Rittertat, Heldentat; R.: mit der tāt: nhd. in der Tat, tatsächlich; L.: Lexer 224c (tāt), Hennig (tāt), WMU (tāt 2 [1227] 54 Bel.), LexerHW 2, 1408 (tât), Benecke/Müller/Zarncke III, 146b (tât), DRW

*tāt? (2), mhd., st. M.: Vw.: s. under-; E.: Herkunft ungeklärt?

Tatān, mhd., sw. M.: Vw.: s. Tatāne

Tatāne, Tatān, mhd., sw. M.: nhd. Tatar; Q.: Berth (um 1275), Renner; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (Tatāne), LexerHW 2, 1408 (Tatâne)

tætære*, tæter, mhd., st. M.: nhd. Täter; Vw.: s. ge-, guot-*, hant-*, mein-*, misse-*, übel-*, un-, wol-*; Hw.: vgl. mnd. dādære*, dēdære*, selp-*; Q.: Eyb, JenSt (1. Hälfte 15. Jh.), NP; E.: s. tāt; W.: nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter); L.: Lexer 224c (tæter), LexerHW 2, 1409 (tæter)

*tætærinne?, mhd., st. F.: nhd. „Täterin“; Vw.: s. übel-; E.: s. tætære*; W.: nhd. Täterin, F., Täterin, DW-

tate, mhd., sw. M.: nhd. Vater; E.: lautmalerisch?; L.: Lexer 452a (tate), LexerHW 2, 1408 (tate)

*tāte?, mhd., sw. M.: Vw.: s. wider-; E.: s. tāt

tæte (1), mhd., st. F.: nhd. Tat?; Vw.: s. guot-, mort-; Hw.: s. tāt; Q.: EvSPaul, Minneb (FB tæte), PrLeys (Ende 12. Jh.), WvRh; E.: s. tāt; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That); L.: Lexer 224c (tāt), LexerHW 2, 1408 (tæte), Benecke/Müller/Zarncke III, 147a (tæte)

*tæte? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. mein-, übel-, s. tāt (1); L.: Benecke/Müller/Zarncke‚ III, 149a (tæte)

*tæte? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. mein-; E.: s. tāt (1)

*tætec?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vol-; E.: s. tāt (1); L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 149a (tætec)

tæteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tæticlīche

tatel, mhd., sw. F.: Vw.: s. tatele

tatelære*, tateler, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; Q.: Vintl (1411); E.: s. tatele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (tateler), LexerHW 2, 1408 (tateler)

tatelboum, mhd., st. M.: Vw.: s. tateleboum

tatele, tatel, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mnd. dadele; Q.: Suol1, RqvII (FB tatele), Beisp, RvEBarl (1225-1230); E.: s. datel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826; L.: Lexer 224c (tatele), LexerHW 2, 1408 (tatele), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatele)

tateleboum, tatelboum, mhd., st. M.: nhd. Dattelbaum; ÜG.: lat. dactylus Gl; Hw.: vgl. mnd. dadelebōm; Q.: Gl, Vintl (1411); E.: s. tatele, boum; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383; L.: Lexer 452a (tateleboum), LexerHW 2, 1408 (tatelboum)

tateler (1), mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: Urk (1265); E.: s. Tater?; L.: WMU (tateler 93 [1265] 1 Bel.)

tateler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tatelære*

tatelkern, mhd., M.: Vw.: s. tatelkerne

tatelkerne, tatelkern, mhd., M.: nhd. „Dattelkern“; Q.: (sw. M.) Suol (FB tatelkerne), LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tatel, kerne; W.: s. nhd. Dattelkern, M., Dattelkern, DW 2, 826; L.: LexerHW 2, 1409 (tatelkerne)

tāten (1), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)

tāten (2), mhd., st. N.: nhd. sinnloses Tun, Lallen; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB tāten); E.: s. tuon; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tāten)

*tæten?, mhd., V.: Vw.: s. vier-; E.: s. tuon

Tater, Tarter, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Hw.: s. Tarte; Q.: Berth (um 1275), Chr, Gl, KvWTroj, LS; I.: Lw. mlat. Tatarus; E.: s. mlat. Tatarus, M., Tatar, Tartar; türk.-pers. tâtâr, tatâr, M., Tatar, Tartar; W.: nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Tater), LexerHW 2, 1409 (Tater), LexerN 3, 373 (Tater)

tæter, mhd., st. M.: Vw.: s. tætære

Taterære, mhd., st. M.: nhd. Tatar; Q.: WvÖst (1314); E.: s. Tater; W.: s. nhd. Tatar, M., Tatar, Tartar, DW 21, 158; L.: Lexer 224c (Taterære), LexerHW 2, 1409 (Taterære)

tateren, mhd., sw. V.: nhd. schwatzen, plappern; Q.: Rennaus (um 1400); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tattern, sw. V., schwatzen, schnattern, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tateren), LexerHW 2, 1409 (tateren)

taterisch, mhd., Adj.: nhd. tatarisch; Q.: Ot (1301-1319) (FB taterisch), Chr; E.: s. tater; W.: nhd. tatarisch, Adj., tatarisch, tartarisch, DW 21, 159; L.: Lexer 225a (taterisch), LexerHW 2, 1409 (taterisch)

taterman, mhd., M.: nhd. Tatar, Kobold, Gliederpuppe, Puppenfigur, Turnierer; Q.: Jüngl (nach 1280) (FB taterman), Myth, Renner; E.: s. tater, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taterman), LexerHW 2, 1409 (taterman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 42b (taterman)

tatermennelīn, tatermenlîn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Tatar, kleiner Kobold; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. taterman, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1409 (tatermennelîn), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (tatermenlîn)

*tætic?, *tætec?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-*, dienest-*, ēwe-*, hant-, houbet-, klein-*, meil-*, mein-*, misse-, selp-, snel-, übel-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. *dādich? (1); E.: s. tāt; W.: nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318

*tæticheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. zuo-; Hw.: vgl. mnd. *dādichhēt?; E.: s. *tætic?; W.: nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)

*tæticlich?, *tæteclich?, mhd., Adj.: nhd. „tätig“; Hw.: s. tæticlīche*

tæticlīche*, tæteclīche, mhd., Adv.: nhd. „tätig“; ÜG.: lat. actu STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tæteclīche); E.: s. tāt; W.: nhd. tätiglich, Adv., tätig, DW 21, 320

*tætiger?, mhd., st. M.: Vw.: s. hant-*, übel-, wol-*; E.: s. tætic, tāt; W.: nhd.? (ält.) Tätiger, M., Täter, DW 21, 319 (Thätiger)

tatlærinne, mhd., st. F.: nhd. Tatarin, Frau fremder Herkunft, Schwätzerin; Q.: Urk (1295); E.: s. Tater; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tatlærinne 2110 [1295] 1 Bel.)

*tætlich?, mhd., Adj.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. mein-, misse-, un-; Hw.: vgl. mnd. dātlīk (1); E.: s. tāt, *lich? (1); W.: nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)

*tætliche?, mhd., Adv.: nhd. „tätlich“; Vw.: s. un-; E.: s. tætlich; W.: nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)

tatschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tetschen

tatschūnen, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Renner (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1409 (tatschûnen)

tattelkorn, mhd., st. N.: nhd. Heidekorn; E.: s. korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tattelkorn), LexerHW 2, 1409 (tattelkorn)

*tætunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. übel-*; E.: s. tuon

tatz, mhd., st. F.: nhd. Abgabe; I.: Lw. it. dazio; E.: it. dazio, mlat. dacia, lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. (ält.) Datz, Dätz, M., Aufschlag, Abgabe, Umgeld, DW 2, 829, DW2 6, 387; L.: Hennig (tatz)

tatze, mhd., F.: nhd. Tatze, Pfote, Hand; Vw.: s. beren-*; Q.: HvNst (FB tatze), HeidinIII (Ende 13. Jh.), OvW, Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: s. mnd. tacken, Kluge (tatze); W.: nhd. Tatze, F., Tatze, DW 21, 160; L.: Lexer 225a (tatzer), Hennig (tatze), LexerHW 2, 1409 (tatze), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatze)

tau (1), mhd., st. N., st. M.: nhd. Tau (M.); Hw.: vgl. mnd. douwe (1); Q.: Pilgerf (1390?) (FB tau); E.: ahd. tou 27, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323

tau (2), mhd., st. N.: nhd. „tau“ (griechischer Buchstabe); Q.: Frl, PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. gr. ταῦ (tau); E.: s. gr. ταῦ (tau), N. (indekl.), Tau (griechischer Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw, Frisk 2, 860; W.: nhd. Tau, N., „tau“ (griechischer Buchstabe); L.: Hennig (tau), LexerHW 2, 1409 (tau), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tau)

taufe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe; E.: ahd. toufa* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187

tauner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

Taurīān, mhd., M.=PN: nhd. Taurian; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 18a

tauwen, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewan

tauwner, mhd., st. M.: Vw.: s. tagewanære*

tavel, tafel*, tabele, tofel, davel, dafel*, mhd., st. F., M.: nhd. Tafel, Tisch, Tischplatte, Metallplatte, Platte, Bildtafel, Schreibtafel, Holztafel, Holzplatte, Tabelle, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Speisetisch, Gerichtstafel, Glastafel; ÜG.: lat. tabula BrTr, STheol; Vw.: s. bete-, bīht-, burgære-*, hant-, hove-*, kamer-, lant-, marketes-*, ram-, rechen-, schrīb-, tiht-, vuoter-; Hw.: s. tavele, zabel; vgl. mnl. tāfel, mnd. tāfel; Q.: BrTr, Iw, Reinfr, Renner, Urk (1200); E.: s. tavele; W.: s. nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.), LexerHW 2, 1410 (tavel), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tavel)

tavelbein, tafelbein*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelbein“, Tischbein; Q.: KgvOdenw (Mitte 14. Jh.); E.: s. tavel, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelbein), LexerHW 2, 1409 (tavelbein)

tavelblī, tafelblī*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelblei“, Blei in Tafelform; Q.: WeistErf, Urk (1329); E.: s. tavel, blī; W.: nhd. Tafelblei, N., Blei in Tafelform, DW 21, 18; L.: Lexer 225a (tavelblī), LexerHW 2, 1410 (tavelblî), DRW

tavelbret, tafelbret*, mhd., st. N.: nhd. Tafelbrett; Hw.: vgl. mnl. tavelbert, mnd. tāfelbret; Q.: Beh (1462-1465), Urk; E.: s. tavel, bret; W.: nhd. Tafelbrett, N., Tafelbrett, DW 21, 18; L.: LexerHW 2, 1410 (tavelbret), DRW

tavele, tafele*, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. Tafel, Hängetafel, Gemälde, Altargemälde, geschnitzte Tafel, Schnitzwerk, Spielbrett, Tisch, Speisetisch, Gerichtstafel, Schreibtafel, Glastafel, eine Art Gong; ÜG.: lat. tabula Gl; Vw.: s. entwerf-, goukel-, kiese-; Hw.: s. tavel; Q.: (st. F.) HTrist, HvNst, Ot, Seuse, Stagel, KvMSel, (sw. F.), Will (1060-1065), LBarl, Enik, GTroj, EckhV, EvB, EvA, Tauler, WernhMl (FB tavele), Anno (1077-1081), Chr, Gl, Glaub, Greg, JTit, Karlmeinet, Krone, LAlex, Nib, Parz, SalMor, SchwPr, StRPrag, Urk, WeistGr; E.: s. ahd. tafala* 15, tabela*, sw. F. (n), Tafel, Schreibtafel, Spielbrett; s. tavola (roman.), lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; L.: Lexer 225a (tavele), Lexer 452a (tavele), Hennig (tavel), WMU (tavele 1 [1200] 2 Bel.), LexerHW 2, 1410 (tavele), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tavele)

tavelen, tafelen*, mhd., sw. V.: nhd. tafeln, speisen, auf dem Brett spielen, durch Anschlagen an eine hölzerne Tafel ein Zeichen geben; ÜG.: lat. tabulare Gl; Hw.: vgl. mnd. tāfelen; Q.: Jüngl (FB tavelen), Gl, Jüd (1. Viertel 13. Jh.); I.: Lüs. lat. tabulare?; E.: s. tavele; W.: nhd. tafeln, V., tafeln, DW 21, 21; L.: Lexer 225a (tavelen), LexerHW 2, 1410 (tavelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavele)

tavelgolt, tafelgolt*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelgold“, Goldtafel, Goldplatte; Hw.: vgl. mnd. tāfelgolt; E.: s. tavel, tavele, golt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452a (tavelgotl)

*tavellīn?, mhd., st. N.: Vw.: s. wahs-; E.: s. tavel

tavelmachære*, tavelmacher, tafelmachære*, tafelmacher*, mhd., st. M.: nhd. Tafelmacher; ÜG.: lat. tabellarius Gl; Hw.: vgl. mnl. tafelmaker, mnd. tāfelmākære*; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. tabellarius?; E.: s. tavele, machære*; W.: nhd. Tafelmacher, M., Tafelmacher, DW 21, 21; L.: LexerHW 2, 1410 (tavelmacher), DRW

tavelmacher, tafelmacher*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavelmachære*

tavelmeister, mhd., st. M.: nhd. Tafelmeister, Küchenmeister; Hw.: vgl. mnd. tāfelmēster; Q.: Urk (1294); E.: s. tavel, meister; W.: nhd. Tafelmeister, M., Tafelmeister, DW 21, 21; L.: WMU (tavelmeister 2009 [1294] 1 Bel.), DRW

taveln, tafeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. tevelen

täveln, täfeln*, mhd., sw. V.: Vw.: s. tevelen

tavelrotunde, tafelrotunde*, mhd., F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tavelrotunde); E.: s. tavel, rotunde; W.: s. nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrotunde), Hennig (tavelrotunde), LexerN 3, 373 (tavelrotunde)

tavelrundære, tavelrunder, tafelrundære*, tafelrunder*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, am Ritterspiel teilnehmender Ritter; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Suol, RqvI, HTrist, HvNst, MinnerI (FB tavelrundære), PleierMel (um 1270); E.: s. tavel, rundære; W.: nhd. (ält.) Tafelrunder, M., zur Tafelrunde Gehörender, DW 21, 23; L.: Lexer 225a (tavelrundære), LexerHW 2, 1411 (tavelrunder), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunder)

tavelrunde, tavelrunne, tafelrunde*, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tafelrunde besonders König Arturs, Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: vgl. mnl. tafelronde, mnd. tāfelrunde; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, HvNst, HTrist (st. F.) (FB tavelrunde), Chr, Dietr, Er (um 1185), Iw, JTit, Kolm, Krone, Reinfr, Sigeher, UvLFrd, Virg, WälGa, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. Tafelrunde, F., Tafelrunde, DW 21, 22; L.: Lexer 225a (tavelrunde), Hennig (tavelrunde), LexerHW 2, 1410 (tavelrunde), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunde), DRW

*tavelrunden? (1), *tafelrunden?, mhd., sw. V.: Vw.: s. tavelrunden (1)

tavelrunden (2), tafelrunden*, mhd., st. N.: nhd. Ritterspiel, Turnier; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tavelrunden); E.: s. tavel, runden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunden), LexerHW 2, 1411 (tavelrunden)

tavelrunder (1), tafelrunder*, mhd., st. F.: nhd. Tafelrunde, Ritterspiel; Hw.: s. tavelrunde, tavelrundære; Q.: Suol, RqvI (FB tavelrunde), Parz (1200-1210), Reinfr, Wigam; E.: s. tavel, runde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunder), LexerHW 2, 1411 (tavelrunder), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tavelrunder)

tavelrunder (2), tafelrunder*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavelrundære

tavelrunderære, tafelrunderære*, mhd., st. M.: nhd. Tafelrundritter, Ritter der am Ritterspiel teilnimmt; Hw.: s. tavelrunder; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. tavel, runderære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelrunderære), LexerHW 2, 1411 (tavelrundære), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavelrunderære), DRW

tavelrunne, tafelrunne*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavelrunde

tavelsameztac, tafelsameztac*, mhd., st. M.: nhd. Palmsamstag, Karsamstag; Q.: Urb (1346-1407); E.: s. tavel, sameztac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1411 (tavelsameztac)

tavelschrage, tafelschrage*, mhd., sw. M.: nhd. Tischgestell; Hw.: vgl. mnl. tafelschrage, mnd. tāfelschrāge; Q.: LexerHW (1391); E.: s. tavel, schrage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelschrage), DW 21, 23, LexerHW 2, 1411 (tavelschrage)

tavelvaz, tafelfaz*, mhd., st. N.: nhd. Schreibtafel; Q.: TvKulm (1331) (FB tavelvaz); E.: s. tavel, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavelvaz)

tavelwahs, tafelwahs*, mhd., st. N.: nhd. „Tafelwachs“, Wachs in Tafelform; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tavel, wahs (1); W.: nhd.? Tafelwachs, N., Wachs in Tafelform, DW 21, 24; L.: Lexer 225a (tavelwahs), LexerHW 2, 1411 (tavelwahs), DRW

tavern, tafern, tabern, mhd., st. F.: nhd. Schenke, Taverne; Hw.: s. taverne; I.: Lw. it. taverna; E.: s. it. taverna, F., Taverne, Schenke; lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne)

tavernakel, mhd., st. N.: Vw.: s. tabernakel

tavernære, tafernære*, tabernære, taverner, taferner*, taberner, teverner, teferner*, mhd., st. M.: nhd. „Taverner“, Schenkwirt, Schankwirt, Wirtshausgast, Schenkenbesucher; ÜG.: lat. tabernarius Gl; Hw.: vgl. mnd. tavernære*; Q.: Suol, RqvII (FB taverner), Berth, Gl, Myst, StRFeldk, Urk, WälGa (1215/1216), WeistGr; E.: ahd. tafernāri* 12, tavernāri*, st. M. (ja), Wirt, Gastwirt, Schenkwirt; s. lat. tabernārius, M., Budenbesitzer, Budenkrämer, Gastwirt; vgl. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Taverner, M., „Taverner“, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (tavernære), Hennig (tavernære), WMU (tavernære 2326 [1296] 4 Bel.), LexerHW 2, 1411 (tavernære), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavernære), DRW

taverne, taferne, taberne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Taverne“, Schenke, Wirtshaus; ÜG.: lat. taberna Gl; Vw.: s. bier-, ēwe-*, wīn-*; Hw.: s. tabernære; vgl. mnd. taverne; Q.: Seuse, HvNst (FB taverne), Chr, Gl, Jüngl, MH, Netz, Renner, Urk, WälGa, WeistGr, Wh (um 1210); E.: ahd. taferna* 8, taverna, sw. F. (n), „Taverne“, Gasthaus, Wirtshaus, Krämerbude; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden (M.), Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; L.: Lexer 225a (taverne), Hennig (taverne), WMU (taverne N238 [1283] 8 Bel.), LexerHW 2, 1411 (taverne), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (taverne)

taverner, taferner*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære

taverngelt, taferngelt*, mhd., st. N.: nhd. „Taferngeld“, Abgabe für das Recht Wein auszuschenken; Q.: DRW (1414), WeistGr; E.: s. taverne, gelt; W.: nhd. (ält.) Taferngeld, N., Taferngeld, DW 21, 26; L.: LexerHW 2, 1412 (taverngelt), DRW

tavernierære*, tavernierer, tafernierer*, mhd., st. M.: nhd. Schenkwirt, Schenkenbesucher; ÜG.: lat. caupo VocOpt; Q.: RqvI (FB. tavērniere), VocOpt (1328/1329); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tavernierer), LexerHW 2, 1411 (taverniere), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tavernierer), DRW

taverniere, taferniere*, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tavernier“, Schenkwirt, Schenkenbesucher; Q.: RqvI, RqvII (FB taverniere), Ammenh (1337); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniere)

tavernierer, tafernierer*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernierære*

taverniz, taferniz*, mhd., st. N.: nhd. Schankgerechtsame; Q.: LexerHW (1369); E.: s. taverne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (taverniz)

tavor, tafor*, mhd., Adv.: Vw.: s. davor

tavür, tafür*, mhd., Adv.: Vw.: s. davor

tax, mhd., st. F.: nhd. Steuer (F.), Abgabe; Hw.: vgl. mnd. tax; Q.: Ugb (1450-1471); I.: Lw. mlat. tāxa; E.: s. mlat. tāxa, F., Steuer (F.), Abgabe eines Teils der Ernte; vgl. lat. tāxāre, sw. V., berühren, antasten; vgl. lat. tangere, V., berühren; s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. Taxe, F., Taxe, Schätzung, DW 21, 228; L.: LexerHW 2, 1412 (tax)

taxieren, mhd., sw. V.: nhd. schätzen, taxieren; Hw.: vgl. mnd. taxēren; Q.: Eyb (um 1489); I.: Lw. lat. tāxāre; E.: s. lat. tāxāre, sw. V., berühren, antasten; vgl. lat. tangere, V., berühren; s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nhd. taxieren, sw. V., taxieren, DW 21, 229; L.: LexerHW 2, 1412 (taxieren)

taz, mhd., st. M.: nhd. Abgabe, Aufschlag, eine Verbrauchsabgabe von Lebensmitteln, Tranksteuer; Vw.: s. juden-; Hw.: s. tatz; Q.: Eracl (13. Jh.), OvW, Renner, Urk; I.: Lw. it. dazio; E.: s. it. dazio, mlat. dacia, lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, V., geben, Pokorny 223; W.: nhd. (ält.) Datz, Dätz, M., Aufschlag, Abgabe, Umgeld, DW 2, 829, DW2 6, 387; L.: Lexer 225a (taz), LexerHW 2, 1412 (taz), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (taz)

, mhd., st. N.: nhd. Te (Buchstabe); Q.: En (1187/1189), Trist; E.: s. lat. t, T, Buchstabe, T; gr. ταῦ (tau), N. (indekl.), Tau (griechischer Buchstabe); aus dem Semit., vgl. hebr. tāw, Frisk 2, 860; L.: LexerHW 2, 1412 (tê), Benecke/Müller/Zarncke III, 19a (tê)

tebedic, mhd., Adj.?: nhd. krankhaft; ÜG.: lat. (cardiacus) Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 623b (tebedig)

*teben?, mhd., sw. V.: nhd. drücken?; Vw.: s. ver-; E.: s. taber?; W.: nhd. DW-

teber, mhd., st. M.: Vw.: s. taber

teberer, mhd., st. M.: Vw.: s. taberære*

tebich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

techan, techān, techant, dechant, dechent, dechan, dechān, tegan, tegant, techen, mhd., st. M.: nhd. Dechant, Führer von zehn Mann, Vorstand der Jahrmarktbesucher; ÜG.: lat. decanus BrTr; Vw.: s. after-, göu-, tuom-, vrōne-; Hw.: s. techant; vgl. mnl. deken, mnd. dēken (1); Q.: HlReg, BrE, Enik, Ot (FB techan), BdN, Boner, BrHoh, BrTr, BrZw, Chr, Dür, EbvErf (um 1220), Freid, Helbl, Kuchim, Loheng, Mechth, MGHConst, Renner, Secret, StRAugsb, Tund, Urb, Urk, VocOpt, WeistGr, WeistÖ, WüP; E.: s. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880, DW2 6, 469; L.: Lexer 225a (techan), Lexer 225a (techant), Hennig (techan), WMU (techan 17 [1251] 310 Bel.), LexerHW 2, 1412 (techan), Benecke/Müller/Zarncke I, 309a (dechân), III, 19b (techan), LexerN 3, 373 (techen), DRW

techān, mhd., st. M.: Vw.: s. techan

techanīe, mhd., st. F.: nhd. Dechantei, Dechanei, Amt des Dechanten; ÜG.: lat. decania BrTr, Gl; Hw.: vgl. mnl. dekenie, mnd. dēkenīe; Q.: Suol, RqvII, BrE (FB techanīe), BrTr, BrZw, Gl (12./13. Jh.), Renner, Urk, WeistÖ; E.: s. techan; W.: nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879, DW2 6, 469; L.: FB 344a (techanīe), LexerHW 2, 1412 (techanîe), Glossenwörterbuch 623b (techanīe), DRW

techanschribære*, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschribære

techant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan

techantinne, mhd., st. F.: nhd. Dechantin; Hw.: vgl. mnd. dēkeninne; Q.: Urk (1281); E.: s. techan; W.: nhd. Dechantin, F., Dechantin, DW2 6, 471; L.: WMU (techantinne 461 [1281] 5 Bel.)

techeine, mhd., st. F.: nhd. Dekanat; E.: s. techan; L.: Hennig (techeine)

techen, mhd., st. M.: Vw.: s. techan

techenschrībære*, techenschrīber, techanschribære*, mhd., st. M.: nhd. Dorfschreiber, „Dechantschreiber“; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. techan, schrībære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (techenschrīber), LexerHW 2, 1413 (techenschrîber)

techenschrīber, mhd., st. M.: Vw.: s. techenschrībære*

techer, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. decher

tecke..., mhd.: Vw.: s. decke...

Tedalūn, mhd., M.=PN: nhd. Tedalun; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (Tedalûn); Son.: ein Burggraf

tedelīn, mhd., st. N.: nhd. Fehlerchen, kleiner Tadel; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tadel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (tedelīn), LexerHW 2, 1413 (tedelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 10b (tedelîn)

tēdinc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc

tēdingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen (1)

tegan, mhd., st. M.: Vw.: s. techan

tegant, mhd., st. M.: Vw.: s. techan

tege..., mhd.: Vw.: s. tage...

tegedinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tagedinc

tegedinge, mhd., sw. M.: Vw.: s. tagedinge

tegedingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen

tegedinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedingære*

tegel (1), tigel, mhd., st. M.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; ÜG.: lat. celium Gl, crassetum Voc, VocOpt, crucibulum VocOpt, frixorium Gl, lebes Gl, testa Gl; Vw.: s. leim-, lieht-, sorgen-; Hw.: s. tagel; vgl. mnd. dēgel; Q.: Enik, Apk (FB tegel), Gl, KvWLd, Mügeln, Netz, Suchenw, Trist (um 1210), Vintl, Voc, VocOpt; E.: ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494; L.: Lexer 224a (tegel), Hennig (tegel), LexerHW 2, 1413 (tegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (tegel)

tegel (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tagel

*tegeleich?, mhd., Adj.: Vw.: s. drī-; E.: s. tagelich

tegelich, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-, drī-, s. tagelich

tegelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīche

tegelīches, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelīches

tegen (1), mhd., st. M.: Vw.: s. degen

tegen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tagen (1)

*tegic?, mhd., Adj.: nhd. „tägig“; Vw.: s. aht-, drī-, ēr-, fünfzehen-, siben-, vier-, vünf-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. *dēgich?; E.: s. tac; W.: nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77

teglich, mhd., Adj.: Vw.: s. tagelich

*teht?, mhd., st. F.: Vw.: s. ane-; E.: Herkunft ungeklärt?

tehtier, mhd., st. N.: Vw.: s. testier

tei..., mhd.: Vw.: s. tage

teiber, mhd., st. M., st. N.: nhd. Haus einer Kupplerin, Hurenhaus; Q.: Chr (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1413 (teiber)

teic (1), teig, mhd., Adj.: nhd. weich, reif, durch Fäulnis weich geworden; ÜG.: lat. fracidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dēch (2); Q.: Ack, Dür, Gl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), UvLFrd; E.: s. germ. *dīgan, st. V., kneten; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: vgl. nhd. teich, teig, Adj., teich, überreif, DW 21, 233; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic), Kluge s. u. degenmäßig, LexerHW 2, 1413 (teic), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teic), LexerN 3, 373 (teic)

teic (2), teig, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teig, weiche Masse; ÜG.: lat. pasta Gl, VocOpt; Vw.: s. derp-, eier-, semel-, sūr-, vore-*; Hw.: s. teig; vgl. mnl. deech, mnd. dēch (1); Q.: EckhV (st. M.), Pilgerf (st. N.) (FB teic), Berth, BvgSp, EbvErf (um 1220), Gl, Irregang, Just, PrRoth, StrKarl, VocOpt; E.: ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235; L.: Lexer 225a (teic), Hennig (teic), LexerHW 2, 1413 (teic), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teic)

teicgadem, mhd., st. N.: nhd. Stampfmühle?; ÜG.: lat. pistrilla Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. taic (2), gadem; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1414 (teicgadem)

teiche, mhd., st. F.: nhd. Vertiefung im Straßenpflaster; Q.: Tuch (1464-1475); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225a (teiche), LexerHW 2, 1414 (teiche)

teicscherre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Teigscherre, Teigscharre; ÜG.: lat. pastesis Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. teic (1), scherre (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1414 (teichscherre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 163b (teichscherre)

teictroc, mhd., st. M.: nhd. Teigtrog; ÜG.: lat. alveus Gl; Hw.: vgl. mnd. dēchtroch; Q.: Gl (1470); E.: s. teic (2), troc (1); W.: nhd. Teigtrog, M., Teigtrog, DW 21, 237; L.: LexerHW 2, 1414 (teictroc), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (teictroc)

teidinc, mhd., st. N., M.: Vw.: s. burc-, dinc-, ūz-, s. tagedinc

teidincbrief, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedincbrief

teidinchūs, mhd., st. M.: Vw.: s. tagedinchūs

teidingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, be-, bū-, būwe-, ge-, mite-, under-, vüre-*, s. tagedingen (1)

teidinger, mhd., st. M.: Vw.: s. under-*, s. tagedingære*

teidingesliute, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. tagedingesliute*

teig (1), mhd., Adj.: Vw.: s. teic (1)

teig (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. sūr-, s. teic (2)

teiginc, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tagedinc

teil (1), tēl, deil, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teil, Stück, Hälfte, Anteil, Besitz, Teilen, Teilung, Fülle, Seite, Partei, Bereich, Gebühr; ÜG.: lat. pars BrTr, PsM, STheol, portio BrTr, PsM, partim (= ein teil) STheol, sors PsM, substantia PsM; Vw.: s. abe-, after-, acker-, āhte-, alp-, ane-, ā-, andere-, bezzer-, bū-, drit-, eben-, ēhof-, erbe-, erbevier‑, gegen-, genāden-, ge-, halp-, halpvier-, heiz-, hinder-, houbet-, ieder-, kornvierde-*, lant-, mādære-*, meier-, mēr-, michel-, minne-, mite-, mittel-, mostvierde-*, ōster-, sehs-, sippe-, sumer-, sunder-, über-, under-, vater-, vier-, vierde-, vorder-, vore-*, vröuden-, wester-, wider-, zehen-, zwei-, zwelf-; Hw.: vgl. mnl. deel, mnd. dēl; Q.: Kchr, LAlex, PsM, TrSilv, RWchr, ErzIII, Enik, Lilie, SGPr, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, KvMSph, Sph, Pilgerf, Seuse (st. N.) (enteil), Will (1060-1065), Eilh, PsM, RWchr, Kreuzf, HvBurg, WvÖst, Ot, MinnerII, EvA, KvMSel (st. M.), RWh, StrAmis, SHort, WernhMl, RWh (anderteil) (FB teil), AHeinr, AlbvHaig, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), BairFärb, Barth, BdN, BenRez, Berth, BrTr, BvgSp, BvH, Crane, Damen, Dietr, Eilh, Elmend, En, Er, Eracl, Gliers, GvN, Had, HartmKlage, Heimesf, Helmbr, Herb, Himmelr, Hochz, Ipocr, Iw, JPhys, JvR, Konr, KvL, KvFuss, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, Lucid, Mar, MarldA, Mechth, MinneR37, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, Neidh, Nib, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, Phyiogn, PrOberalt, PuS, RbGörlitz, Reinm, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, RvZw, SalArz, Schleier, Secr, Segremors, Serv, Sibote, Spec, St, StatDtOrd, STheol, Suchenw, SüklV, Tannh, Te, Trist, Tu, Übervart, Urk, UvB, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, VEzzo, VMos, Volmar, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Wig, Winsb, WüP, WvB, WvE, Zeitz; E.: ahd. teil (1) 258, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück, Seite; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil); R.: daz teil: nhd. Teil vom Ganzen; R.: āne teil: nhd. ungeteilt, völlig; R.: ein teil: nhd. ziemlich, viel, sehr, ganz, vor allem, besonders, etwas, ein Bisschen, wenig, zum Teil, gar nichts; R.: der teil: nhd. Anteil; R.: ze teile werden: nhd. zu Teil werden, zugeteilt werden, zufallen (V.) (2); R.: ze teile tuon: nhd. zuteilen, schenken; R.: teil haben: nhd. Teil haben, ganz besitzen, Gemeinschaft haben mit; R.: dehein teil: nhd. nichts; R.: nehein teil: nhd. nichts; R.: ein michel teil: nhd. ein großer Teil, eine Menge, sehr viel; R.: diu zwei teil: nhd. zwei Drittel; R.: ze teile lāzen: nhd. überlassen (V.); R.: ze teile tuon: nhd. zuteil werden lassen, zufügen; L.: Lexer 225a (teil), Lexer 452a (teil), Hennig (teil), WMU (teil 2 [1227] 1360 Bel.), LexerHW 2, 1414 (teil), Benecke/Müller/Zarncke III, 19b (teil), MWB (teil)

*teil? (2), mhd., Adv.: Vw.: s. en-, halben-, halp-, meis-, meist-*; E.: s. teil

teilære, teiler, mhd., st. M.: nhd. Teiler, Vermittler, Austeiler, Verteiler; ÜG.: lat. partitor Gl; Vw.: s. abe-, er-, erze-*, krieg-*, mite-, ur-, ver-, vier-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlære*; Q.: Enik (um 1272), HvBer, EvSPaul, EvA, Schachzb (FB teiler), Berth, Gl, StRSchemn, Urk; E.: ahd. teilāri* 1, st. M. (ja), Teiler; s. teilen; W.: nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilære), Lexer 452b (teiler), Hennig (teiler), WMU (teiler 628 [1284] 2 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teiler), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teilære), LexerN 3, 373 (teiler), DRW

teilærinne*, teilerinne, mhd., st. F.: nhd. „Teilerin“, Austeilerin; Vw.: s. ur-, zer-*, zuo-; Q.: Pilgerf (1390?) (FB teilerinne); E.: s. teilen; W.: nhd. Teilerin, F., Teilerin, DW-; L.: Lexer 452b (teilerinne)

teilāte, mhd., st. F.: nhd. Teilung; Q.: LexerHW (1306); E.: s. teil (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b, LexerHW 2, 1415 (teilâte)

teilballe, mhd., Sb.: nhd. Aufsicht über den Gütertransport?; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. teil (1), balle (1)?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1415 (teilballe)

teilbære, mhd., Adj.: nhd. teilbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. deelbaer; Q.: Rudolst (1404); E.: s. teil (1), bære (3); W.: nhd. teilbar, Adj., teilbar, DW 21, 355 (theilbar); L.: LexerHW 2, 1415 (teilbære), DRW

teilbrief, mhd., st. M.: nhd. „Teilbrief“, Teilurkunde, Teilungsurkunde; Hw.: vgl. mnd. dēlebrēf; Q.: Urk (1393); E.: s. teil (1), brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilbrief), DW 21, 355, LexerHW 2, 1415 (teilbrief), DRW

teile (1), mhd., st. F.: nhd. Teilung, Zugeteiltes, Eigentum; Vw.: s. muos-; Hw.: vgl. mnd. dēle (1); Q.: En, Freid, SSp, Trist, UvZLanz, VMos (1130/1140); E.: ahd. teila* (1) 1, st. F. (ō), Teilung, Teil; s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teile), Lexer 452a (teile), Hennig (teile), LexerHW 2, 1415 (teile), Benecke/Müller/Zarncke III, 22b (teile); Son.: SSp mnd.?

*teile? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen

teilec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilic

teilecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilicheit*

*teilegelīch?, mhd., Pron.: Vw.: s. aller-; E.: s. teil (1), gelīch

teilen (1), deilen, mhd., sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, zerteilen, zerkleinern, vergeben (V.), verschenken, erteilen, sich trennen, Anteil haben an, unterscheiden, entscheiden, mitteilen, aussprechen, zuteil werden lassen, zukommen lassen, zerstückeln, trennen, zuteilen, zusprechen, schenken, übergeben (V.), vorschlagen, vorlegen, auferlegen, zur Wahl stellen, zu Teil werden lassen, einteilen, anordnen über, austeilen, verbreiten, unterteilen, durchtrennen, urteilen, Urteil sprechen, durch Urteil entscheiden, durch Urteil zuerkennen, durch Urteil auferlegen; ÜG.: lat. dispensare STheol, distribuere STheol, dividere BrTr, STheol, partire BrTr, scindere PsM, segregare PsM; Vw.: s. āhte-, ane-, be-, bū-, en-, ent-, envier-, enzwei-, er-, erbe-, ge-, halp-, heim-, hindan-*, mite-, mitezuo-*, über-, umbe-, under-, ūz-, ver-, verur-, vier-, vore-*, vüre-*, wider-, ze-, zer-, zuo-, zwi-; Hw.: vgl. mnl. dēlen, mnd. dēlen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Mar, PsM, Lucid, LBarl, Ren, RAlex, RWh, RWchr, StrAmis, StrDan, ErzIII, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (FB teilen), Bit, BrTr, Crane, EbvErf, Freid, GFrau, HartmKlage, Herb, Iw, Karlmeinet, KvWEngelh, MarHimmelf, Neidh, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PrStPaul, RvEBarl, SSp, StRFreiberg, StRPrag, Tit, Trist, Urk, UvB, Walth, WeistGr, Wig; E.: ahd. teilen 77, sw. V. (1a), teilen, verteilen, austeilen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356; R.: ob ich teilen unde welen solde: nhd. wenn ich die Wahl hätte; R.: sich teilen: nhd. sich versprechen; R.: ungerehte teilen: nhd. ungerecht verurteilen; R.: enzwei teilen: nhd. in zwei Teile teilen; R.: gelīche teilen: nhd. gerecht teilen; R.: rehtvertic teilen: nhd. richtig einschätzen; R.: übele teilen: nhd. übel anrechnen; R.: teilen unde kiesen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: teilen unde welen: nhd. sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden, sich entscheiden; R.: daz īsen teilen: nhd. kämpfen; R.: sahs teilen: nhd. kämpfen; R.: swert teilen: nhd. kämpfen; R.: ez mit swerten teilen: nhd. Schwertschläge austeilen; R.: ez mit speren teilen: nhd. Speerstöße austeilen; R.: spil teilen: nhd. Wettkampf abhalten, zum Wettkampf herausfordern, vor die Wahl stellen; R.: die zende teilen: nhd. Zähne wetzen an; R.: den sin teilen mit sich selben: nhd. seinen Verstand benutzen; R.: teilende, mhd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. teilende; Q.: Tauler (vor 1350); L.: Lexer 225b (teilen), Lexer 452b (teilen), LexerHW 2, 1415 (teilen), Hennig (teilen), WMU (teilen 13 [1250] 360 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 24b (teile), LexerN 3, 373 (teilen), DRW; Son.: SSp mnd.?

teilen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Teilen, Teilung, Aufteilen, Unterscheiden; Vw.: s. *ur-?, verur-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dēlen (2); Q.: Kreuzf, Ren (nach 1243); E.: s. teilen (1); W.: nhd. Teilen, N., Teilen, DW-; L.: LexerHW 2, 1416 (teilen)

teiler, mhd., st. M.: Vw.: s. teilære

teilerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. teilærinne*

*teiles?, mhd., Adv.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil

teilet (1), mhd., st. N.: nhd. Teil, Anteil; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, teilen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (teilet 917 [1287] 2 Bel.)

*teilet? (2), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, zer-; E.: s. teilen

teilgenomen, mhd., Adj.: nhd. teilgenommen; ÜG.: lat. participatus STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilgenomen); I.: Lüt. lat. participatus; E.: s. teilnemen; W.: nhd. teilgenommen, Adj., teilgenommen, DW-; L.: FB 344b (teilgenomen)

teilgenōze, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; Q.: WeistGr (1321); E.: s. teil, teilen, genōze; W.: s. nhd. (ält.) Teilgenoss, M., Teilgenosse, Mitteilhaber, Gemeindegenosse, DW 21, 356 (Theilgenosz); L.: Lexer 225b (teilgenōze), LexerHW 2, 1416 (teilgenôze), DRW

teilguot, mhd., st. N.: nhd. „Teilgut“, Gut dessen Ertrag jemandem ein gewisser Teil zu entziehen berechtigt ist; Hw.: vgl. mhd. dēlgōt; Q.: DRW (1433), WeistGr; E.: s. teil, guot; W.: nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359; L.: Lexer 225b (teilguot), LexerHW 2, 1416 (teilguot), Benecke/Müller/Zarncke I, 591a (teilguot), DRW

teilhaft, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilhabend, beteiligt, erhältlich, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend; ÜG.: lat. particeps Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlhaft; Q.: DvAPat, SHort, HvNst, Apk, Parad, EvA, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaft), Berth, Elis, Gl, KvWAlex, Ot, PassI/II, Renner, StiftZwettl, Tit (nach 1217), Urk; I.: Lüt. lat. particeps?; E.: s. teil, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359; R.: teilhaft sīn: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft werden: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; R.: teilhaft wesen: nhd. teilhaben, teilnehmen an, erwerben; L.: Lexer 225b (teilhaft), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaft 3581 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teilhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilhaft), DRW

teilhaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic

teilhafteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. teilhafticlīche*

teilhaftic, teilheftic, teilhaftec, teilheftec, mhd., Adj.: nhd. teilhaft, teilhaftig, beteiligt, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend, teilweise; ÜG.: lat. consors BrTr, particeps PsM, participans STheol, participativus STheol, participatus STheol; Vw.: s. erbe-, teil-, un-; Hw.: vgl. mbnd. dēlhaftich; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAPat, Ot, EckhII, STheol, Tauler, Seuse, KvMSel, Gnadenl, Schürebr (FB teilhaftic), BrTr, MvHeilFr, Renner, Urk; E.: s. teil, haftic; W.: nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360; R.: teilhaftic werden: nhd. teilhaftig werden; ÜG.: lat. participare STheol, participari BrTr, sortiri STheol; L.: Lexer 225b (teilhaft), Lexer 452b (teilhaftic), Hennig (teilhaft), WMU (teilhaftic 93 [1265] 6 Bel.), LexerHW 2, 1416 (teilhaftic), LexerN 3, 374 (teilhaftic), DRW

teilhafticheit, teilhaftikeit, mhd., st. F.: nhd. „Teilhaftigkeit“, Teilhaftwerden, Bestandteil, Teilnahme; ÜG.: lat. participatio STheol, participium Gl, particularitas Gl; Hw.: vgl. mnd. dēlhaftichhēt*; Q.: Parad (1300-1329), STheol (FB teilhafticheit), Gl, Myst; I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teilhaft, teilhaftic, heit; W.: nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360; L.: Lexer 452b (teilhafticheit), Hennig (teilhaftikeit), LexerHW 2, 1416 (teilhafticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilhaftikeit), DRW

*teilhafticlich?, mhd., Adj.: nhd. „teilhaft“; E.: s. teilhaftic

teilhafticlīche*, teilhafteclīche, mhd., Adv.: nhd. teilhaft, teilweise, Anteil nehmend, Anteil habend, sich mitteilend; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilhafticlīche*); E.: s. teilhaftic, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilhafteclīche), Hennig (teilhafteclīche)

teilhaftikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilhafticheit

teilhaftunge, mhd., st. F.: nhd. Teilhaftung“, Teilhaftwerden, Teilnahme; ÜG.: lat. participium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. participium?; E.: s. teilhaft; W.: nhd. Teilhaftung, F., Teilhaftung“, Teilhaftwerden, DW 21, 360 (Theilhaftung); L.: LexerHW 2, 1417 (teilhaftunge)

teilhantveste, teilhantfeste*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Teilurkunde, Teilungsurkunde; Q.: Urk (1287); E.: s. teil, hantveste; L.: WMU (teilhantveste 894 [1287] 1 Bel.)

teilheftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic

teilheftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilhaftic

teilhelm, mhd., st. M.: nhd. Teilhelm; Q.: LexerHW (1392); E.: s. teil, helm; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1417 (teilhelm)

teilic, teilec, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig, teilhaft, teilbar, teilig; ÜG.: lat. partialis Gl; Vw.: s. ā-, ab-, ane-, eben-, ge-, meist-*, mite-, un-, unvor-, vier-, zuo-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. dēlich; Q.: Gl, PassI/II, PassIII, Reinfr (nach 1291), WeistGr; I.: Lüt. lat. partialis?; E.: s. teilen; W.: nhd. (ält.) teilig, Adj., teilig, teilbar, DW 21, 360 (theilig); R.: teilic werden: nhd. teilhaben; L.: Lexer 225b (teilic), Lexer 452a (teilic), Hennig (teilic), LexerHW 2, 1415 (teilec), Benecke/Müller/Zarncke III, 24a (teilec), DRW

teilicheit*, teilecheit, mhd., st. F.: nhd. Teiligheit“, Teilhaftigkeit; ÜG.: lat. partialitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. partialitas?; E.: s. teilic, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Teiligkeit, F., Teiligheit“, Teilhaftigkeit, DW 21, 360 (Theiligkeit); L.: LexerHW 2, 1415 (teilecheit)

*teiliclich?, mhd., Adj.: Vw.: s. *aller-?; E.: s. teilic, lich

*teiliclīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. aller-*; E.: s. teiliclich, līche

*teilide?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen

teilieren, mhd., sw. V.: nhd. teilen, zerlegen in; Q.: Suol, Albrecht (1190-1210), KvWTroj, Trist; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilieren), Hennig (teilieren), LexerHW 2, 1417 (teilieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teiliere)

teilige, mhd., sw. M.: nhd. Teilgenosse; Q.: WeistGr (1432); E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilige), LexerHW 2, 1417 (teilige)

*teiliglīchede?, mhd., st. N.?: Vw.: s. un-; E.: s. teilic

*teilisch?, mhd., Adj.: Vw.: s. vore-*; E.: s. teil?

teilkünftic, mhd., Adj.: nhd. teilhaft; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. teil, künftic; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 908a (teilkünftic)

teillich, mhd., Adj.: nhd. besondere, teilhaft; ÜG.: lat. particularis STheol; Vw.: s. un-, unver-; Q.: STheol (FB teillich), Reinfr (nach 1291); I.: Lüt. lat. particularis; E.: s. teil, lich; W.: nhd. (ält.) teilich, Adj., teilbar, DW 21, 360; L.: Lexer 225b (teillich), LexerHW 2, 1417 (teillich)

*teillīche?, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. teil

teillīchen, mhd., Adv.: nhd. teilhaft; ÜG.: lat. divisim STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillīchen); E.: s. teillich; W.: s. nhd. (ält.) teilich, Adv., teilbar, DW 21, 360; L.: FB 344b (teillīchen)

teillichheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme, Teilhabung; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teillichheit); I.: Lüt. lat. participatio; E.: s. teillich, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teiligheit, F., Teilbarkeit, DW 21, 360 (Theiligkeit); L.: FB 344b (teillīcheit)

teillīn, mhd., st. N.: nhd. „Teillein“, Teilchen, kleiner Teil; ÜG.: lat. particula Gl; Q.: Gl (15. Jh.?);I.: Lüs. lat. particula?; E.: s. teil, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1417 (teillîn)

teilliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Teilleute“, Leute die eine Teilung unter sich machen; Q.: DRW (1402), Urk; E.: s. teil, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teilliute), DW 21, 360, LexerHW 2, 1417 (teilliute), DRW

teilnemære, teilnemer, mhd., st. M.: nhd. Teilnehmer; ÜG.: lat. consors (M.) STheol, particeps Gl; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemer), Gl; I.: Lüt. lat. particeps?; E.: s. teil, nemære; W.: nhd. Teilnehmer, M., Teilnehmer, DW 21, 362 (Theilnehmer); L.: FB 344b (teilnemer), LexerHW 2, 1417 (teilnemer), DRW

teilnemen, mhd., st. V.: nhd. teilnehmen; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemen); E.: s. teil, nemen; W.: nhd. teilnehmen, st. V., teilnehmen, DW 21, 361 (theilnehmen); R.: teilgenomen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. teilgenommen; L.: FB 344b (teilnemen), DRW

teilnemer, mhd., st. M.: Vw.: s. teilnemære

teilnemunge, mhd., st. F.: nhd. „Teilnehmung“, Teilnahme; ÜG.: lat. participatio STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB teilnemunge); I.: Lüs. lat. participatio?; E.: ahd. teilnemunga*, st. F. (ō), „Teilnehmung“, Partizip; s. mhd. teil, nemunge; W.: nhd. (ält.) Teilnehmung, F., Teilnehmen, DW 21, 361 (Theilnehmung; L.: FB 344b (teilnemunge), LexerHW 2, 1417 (teilnemunge), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 369b (teilnemunge), DRW

teilnüftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*

*teilnumft?, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic; E.: s. teil

teilnümftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*

teilnümftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit

teilnümftic*, teilnünftic, teilnüftic, teilnümftec, teilnünftec, mhd., Adj.: nhd. teilhabend, teilnehmend; Q.: LBarl, LvReg (FB teilnünftec), Heimesf, HvMelk, LambGeb, Litan (nach 1150), Wh; E.: s. teil, nümftic; W.: nhd. DW-; R.: teilnümftic wesen: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic werden: nhd. teilhaben an; R.: teilnümftic machen: nhd. teilhaben lassen an; L.: Lexer 225b (teilnümftec), Hennig (teilnünftic), LexerHW 2, 1417 (teilnümftec), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 373a (teilnünftec)

teilnümfticheit, teilnünfticheit, teilnümftecheit, mhd., st. F.: nhd. Teilnahme; Q.: BrAsb (1250-1275) (FB teilnümftecheit); E.: s. teilnümftic, heit; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnümftecheit)

teilnümfticlich*, teilnünfticlich, teilnünfteclich, mhd., Adj.: nhd. teilnehmend; Q.: Lei (FB teilnünfteclich), VMos (1130/1140); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (teilnünfteclich), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 373a (teilnünfteclich)

teilnünftec, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*

teilnünftecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit

teilnünfteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümfticlich*

teilnünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. teilnümftic*

teilnünfticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilnümfticheit

teilnünfticlich, mhd., Adv.: Vw.: s. teilnümfticlich*

teilsam, mhd., Adj.: nhd. teilbar, geteilt, privat; ÜG.: lat. dividendus Gl, dividuus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dēlsam; Q.: Gl, Ring (1408/1410); E.: s. teil, sam; W.: nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363; R.: teilsam strīt: nhd. Zweikampf; L.: Lexer 225b (teilsam), LexerHW 2, 1417 (teilsam), DRW

teilsamecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?

teilsamic, mhd., Adj.: nhd. teilhaftig; E.: s. teil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teilsamic)

teilsamicheit*?, teilsamecheit, teilsamkeit, mhd., st. F.: nhd. Teilhaben; ÜG.: lat. partialitas Gl, participatio Gl, particularitas Gl; Q.: Tauler (vor 1350) (FB teilsamecheit), Gl, Myst; E.: s. teil, samic, heit; W.: s. nhd.? (ält.) Teilsamkeit, F., Teilnahme, DW 21, 363 (Theilsamkeit); L.: Lexer 452b (teilsamkeit), Hennig (teilsamkeit), LexerHW 2, 1417 (teilsamecheit)

teilsamkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. teilsamicheit*?

teilsamlich, mhd., Adj.: nhd. teilsamlich“; teilbar; ÜG.: lat. divisibilis Gl, partiabilis Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. teil, sam, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) teilsamlich, Adj., teilsamlich“; teilbar, DW 21, 363 (theilsamlich); L.: LexerHW 2, 1417 (teilsamlich)

teilsamlīche, mhd., Adv.: nhd. teilsamlich“; teilbar; ÜG.: lat. dividue Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. teil, sam, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) teilsamlich, Adv., teilsamlich“; teilbar, DW 21, 363 (theilsamlich); L.: LexerHW 2, 1417 (teilsamlîche)

*teilt?, *teilet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, ver-; E.: s. teilen

*teilte?, *teilete?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. teilen

teilunge, mhd., st. F.: nhd. Teilung, Trennung, Abteilung, Spaltung, Einteilung, Erbteilung, Verteilung, Teil, Vielfalt; ÜG.: lat. dispensatio STheol, dispositio STheol, inseparabiliter (= āne teilunge) STheol, participatio PsM, separatio STheol; Vw.: s. bū-, erze-*, gelīch-, īn-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dēlinge; Q.: PsM (vor 1190), Kreuzf, Parad, STheol, BDan, Tauler, Teichn, KvMSel, Sph, WvÖst (FB teilunge), BrHoh, Cling, KvWTroj, KvWTurn, LuM, Myst, Reinfr, Suchenw, Urk, Vintl; E.: ahd. teilunga* 1, st. F. (ō), Teilung, Trennung; s. teilen; W.: nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363; L.: Lexer 225b (teilunge), Hennig (teilunge), WMU (teilunge 2 [1227] 71 Bel.), LexerHW 2, 1417 (teilunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teilunge), DRW

teilvanc, teilfanc*, mhd., st. M.: nhd. „Teilfang; ÜG.: lat. participium Mügeln; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. lat. participium?; E.: s. teil (1), vanc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1418 (teilvanc)

teilvaz, teilfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Teilfass; ÜG.: lat. partitoria Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. partitoria?; E.: s. teil (1), vaz; W.: nhd. Teilfass, N., Teilfass, DW 21, 359 (Theilfasz); L.: LexerHW 2, 1418 (teilvaz)

*teilvengic?, *teilvengec?, mhd., Adj.: nhd. anteilnehmend; Vw.: s. un-; E.: s. teil (1), vengic

teilwīngarte, mhd., sw. M.: nhd. Weingarten als Teilgut; Q.: Urk (1370-1391); E.: s. teil (1), wīn, garte; W.: nhd. Teilweingarten, M., Weingarten als Teilgut, DW 21, 364 (Theilweingarte); L.: LexerHW 2, 1418 (teilwîngarte)

teingen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tagedingen

teisch, teische, mhd., st. N.: nhd. Mist; ÜG.: lat. fimus Gl; Vw.: s. rinder-; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, Dünger, Schmutz, Abfall; vgl. germ. *þeinan, st. V., feucht werden; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053, EWAhd 2, 568; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (teisch), LexerHW 2, 1418 (teische), Glossenwörterbuch XXXVIIIb (teische)

teische, mhd., st. N.: Vw.: s. teisch

teischen, mhd., sw. V.: nhd. herauskriechen; E.: s. tasch (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (teischen)

tēl, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. teil (1)

telben, delben, mhd., st. V.: nhd. graben; Vw.: s. ūf-, under-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnd. delven; Q.: Schürebr (FB telben), Beisp, Chr, Reinfr (nach 1291); E.: germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373; L.: Lexer 225b (telben), LexerHW 2, 1418 (telben), Benecke/Müller/Zarncke III, 37a (tilbe), DRW

telch, mhd., st. F.: nhd. Ast; Hw.: vgl. mnd. telch, mnl. telch; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (telch)

telchhorn*, telchorn, telkorn, mhd., st. N.: nhd. Asthorn?; Q.: Enik (um 1272) (telcharn) (FB telchorn); E.: s. telch, horn?; W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (telchorn), LexerHW 2, 1418 (telchorn), Benecke/Müller/Zarncke I, 716b (telchorne)

telchorn, mhd., st. N.: Vw.: s. techhorn*

teler, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller

telfīn, mhd., st. M.: Vw.: s. delphin

*telīch?, mhd., Adv.: Vw.: s. meist-; E.: Herkunft ungeklärt?

telier, mhd., st. N., st. M.: Vw.: s. teller

telkorn, mhd., st. N.: Vw.: s. techhorn*

telle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Schlucht; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. delle; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tal; germ. *daljō?, st. F. (ō), Schlucht, Vertiefung; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: nhd. (ält.) Delle, F., Delle, kleine Vertiefung, DW 2, 699, DW2 6, 612; L.: Lexer 225b (telle), LexerHW 2, 1418 (telle)

telle (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Abgabe, Steuer (F.); Q.: RqvII (FB telle); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Telle, F., Steuer (F.), Gemeindesteuer, DW 21, 238; L.: FB 344b (telle)

teller, teler, telier, mhd., st. N., st. M.: nhd. Teller; ÜG.: lat. tellerium Voc, tellus VocOpt; Hw.: vgl. mnl. taeljoor, mnd. teller (1); Q.: RqvI, RqvII, Chr, Erlös (Anfang 14. Jh.), Mur, Voc, VocOpt; I.: Lw. frz. tailloir; E.: s. frz. tailloir, M., Teller, Vorlegeteller, Kluge s. u. Teller; afrz. tailler, V., schneiden, zerlegen; lat. taliāre, V., spalten, schneiden; idg. *tāl-, V., Sb., wachsen (V.) (1), grünen, Gewächs, Trieb, Pokorny 1055; W.: nhd. Teller, M., Teller, DW 21, 238; L.: Lexer 225b (teller), Hennig (teller), LexerHW 2, 1418 (teller), Benecke/Müller/Zarncke III, 28b (teller), DRW

tellerbrōt, mhd., st. N.: nhd. Tellerbrot; ÜG.: lat. cinsorium Gl, nupadium Gl, scissorium Gl; Hw.: vgl. mnd. tellerbrōt; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. teller, brōt; W.: nhd. Tellerbrot, N., Tellerbrot, DW 21, 240; L.: LexerHW 2, 1419 (tellerbrôt), Benecke/Müller/Zarncke I, 264b (tellerbrôt)

tellerkrāmære*, tellerkræmer, mhd., st. M.: nhd. „Tellerkramer“; Q.: StRFeldk (1399); E.: s. teller, krāmære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1419 (tellerkræmer)

tellerkræmer, mhd., st. M.: Vw.: s. tellerkrāmære*

tellertragære*, tellertrager, mhd., sw. M.: nhd. Tellerträger; ÜG.: lat. discophorus Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüs. lat. discophorus; E.: s. teller, tragen; W.: nhd. Tellerträger, M., Tellerträger, DW 21, 242 (Tellertrager); L.: Lexer 2 1419 (tellertrager), DRW

tellertrager, mhd., sw. M.: Vw.: s. tellertragære*

tellīn, tällīn, mhd., st. N.: nhd. „Tällein“, kleines Tal; Q.: Seuse (telli) (FB tellīn), DvA (1250-1272); E.: s. tal, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tellīn), LexerHW 2, 1419 (tellîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 11b (tällîn)

telrīn..., mhd.: Vw.: s. tal

telz, mhd., Adj.: nhd. unausgebacken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 225b (telz), LexerHW 2, 1419 (telz)

telzen, mhd., sw. V.: nhd. streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen, tünchen; Vw.: s. be-, umbe-; Q.: LS (1430-1440); E.: s. telz (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (telzen), LexerHW 2, 1419 (telzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (telze)

temer, mhd., st. N.: Vw.: s. tamer

temeren (1), mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen, hämmern, schallen, tönen; Vw.: s. durch-; Q.: HvNst, TvKulm (FB temeren), Georg (nach 1231), MüOsw, NvJer, Ot; E.: s. temer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (temeren), LexerHW 2, 1419 (temeren), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (temere)

temeren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schlagen, Klopfen, Hämmern; Q.: HvNst (um 1300), Ot (FB temeren), MüOsw ; E.: s. temeren (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 344b (temeren), LexerHW 2, 1419 (temeren)

temisch, mhd., Adj.: nhd. dunkel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (temisch)

temmen, mhd., sw. V.: nhd. dämmen, mit einem Damm umgeben (V.), aufhalten, bezwingen, töten, abgrenzen, hindern, endigen; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dammen; Q.: KvHelmsd (nach 1330), Teichn (FB temmen), Chr, LS, Ring, WeistGr, Wyle; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151; L.: Lexer 225b (temmen), Hennig (temmen), LexerHW 2, 1419 (temmen), Benecke/Müller/Zarncke III, 12a (temme)

temnitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze

tempel, mhd., st. N., st. M.: nhd. Tempel, Templerorden; ÜG.: lat. templum Gl; Hw.: vgl. mnd. tempel; Q.: LBarl (vor 1200), RAlex, RWchr, SGPr, Gund, HvNst, Apk (st. N.), Heimesf, Enik, Brun, SGPr, GTroj, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (st. M.), SHort, MinnerII (FB tempel), Albrecht, AntichrL, Athis, Gl, JTit, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, Parz, PassI/II, PrWack, Urk, WvRh; E.: ahd. tempal 51, st. N. (a), Tempel; germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Tempel, M., Tempel, Gotteshaus, Heiligtum, DW 21, 242; R.: Christi tempel: nhd. Leib Christi; L.: Lexer 225b (tempel), Hennig (tempel), WMU (tempel 2223 [1295] 1 Bel.), LexerhW 2, 1419 (tempel), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (tempel), DRW

tempelære, mhd., st. M.: nhd. Gralstempler (?), Templer, Tempelherr, Ritter der Gralsburg; Hw.: vgl. mnd. tempelære*; Q.: Pilgerf (FB tempelære), JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kreuzf, NvJer, Renner; E.: s. tempel; W.: nhd. Templer, M., Templer, DW 21, 251; L.: Lexer 225b (tempelære), LexerHW 2, 1419 (tempelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (tempelære), DRW

tempelbruoder, tenpelbruoder, mhd., st. M.: nhd. „Tempelbruder“, Templer; Hw.: vgl. mnd. tempelbrōder; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tempel, bruoder; W.: nhd. Tempelbruder, M., Templer, DW 21, 244; L.: Lexer 225b (tempelbruoder), LexerHW 2, 1420 (tempelbruoder), DRW

tempeleis, templeis, mhd., st. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralsburg; Q.: Suol, RqvI (FB tempeleis), ErnstD, JTit, Kreuzf, Parz (1200-1210), Tit; I.: Lw. mlat. templensis; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis), LexerHW 2, 1420 (templeis), Benecke/Müller/Zarncke III, 29a (templeis)

tempeleise, templeise, mhd., sw. M.: nhd. Gralstempelherr (?), Tempelherr, Ritter der Gralburg; I.: Lw. mlat. templensis; E.: s. mlat. templensis, lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: s. nhd. (ält.) Tempeleis, Templeis, M., Templer, Tempelherr, DW 21, 245; L.: Lexer 225b (tempeleis)

tempelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre*

tempelhērre*, tempelherre, tenpelherre, mhd., sw. M.: nhd. Tempelherr, Templer, Priester; ÜG.: lat. templarius Gl; Hw.: vgl. mnd. tempelhēre; Q.: Mar (1172-1190), Enik (FB tempelherre), ErnstD, Gl, Kreuzf, Orend, SalMor, WolfdD; E.: s. tempel, hērre; W.: nhd. Tempelherr, M., Tempelherr, DW 21, 246; L.: Lexer 225b (tempelherre), Hennig (tempelherre), LexerHW 2, 1420 (tempelherre), DRW

tempelhūs, mhd., st. N.: nhd. Tempelhaus, Tempel; Q.: Philipp (um 1300); E.: s. tempel, hūs; W.: nhd. Tempelhaus, N., Tempelhaus, DW 21, 246; L.: Lexer 452b (tempelhūs), LexerHW 2, 1420 (tempelhûs), LexerN 3, 374 (tempelhûs)

tempellīn, mhd., st. N.: nhd. Tempellein, Tempelchen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tempellīn); E.: s. tempel, līn; W.: nhd. Tempellein, N., Tempellein, Tempelchen, DW-; L.: FB 344b (tempellīn)

tempelman, mhd., st. M.: nhd. Tempelmann, Tempelherr; Q.: Urk (1271); E.: s. tempel, man; W.: nhd. (ält.?) Tempelmann, M., Tempelmann, DW-; L.: WMU (tempelman N101 [1271] 1 Bel.), DRW

tempelmeister, tempilmeister, mhd., st. M.: nhd. Tempelmeister, Hochmeister des Templerordens, heidnischer Oberpriester; Q.: Märt (vor 1300) (FB tempelmeister), Kreuzf; E.: s. tempel, meister; W.: nhd. (ält.?) Tempelmeister, M., Tempelmeister, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelmeister), LexerHW 2, 1420 (tempelmeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 124b (tempilmeister), DRW

tempelorden, mhd., st. M.: nhd. Tempelorden; Q.: Chr (1362); E.: s. tempel, orden; W.: nhd. Tempelorden, M., Templerorden, DW 21, 247; L.: Lexer 452b (tempelorden), LexerHW 2, 1420 (tempelorden), DRW

tempelruote, mhd., sw. F.: nhd. Tempelrute?; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tempel, ruote; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1420 (tempelruote)

tempeltrete, mhd., st. F.: nhd. Kirchenläuferin; E.: s. tempel, treten; W.: nhd.? (ält.) Tempeltrete, F., Kirchenläuferin, DW 21, 248; L.: Lexer 452b (tempeltrete), LexerHW 2, 1420 (tempeltrete), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tempeltrete)

tempeltuoch, tenpeltuoch, mhd., st. N.: nhd. Tempelvorhang; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB tempeltuoch); E.: s. tempel, tuoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225b (tempeltuoch), LexerHW 2, 1420 (tempeltuoch)

tempelwerc, mhd., st. N.: nhd. „Tempelwerk“, Tempelbau; E.: s. tempel, werc; W.: nhd. Tempelwerk, N., Tempelwerk, DW-; L.: Lexer 452b (tempelwerc)

temperatūr, mhd., st. F.: nhd. „Temperatur“, Mischung, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: LexerHW (2. Hälfte 15. Jh.); I.: Lw. lat. temperātūra; E.: s. lat. temperātūra, F., gehörige Vermischung, gehörige Beschaffenheit; vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Temperatur, F., Temperatur, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperatūr), LexerHW 2, 1420 (temperatûr)

temperen*, tempern, mhd., sw. V.: nhd. schaffen, schöpfen (V.) (2), entstehen, sich mischen, mischen, äußern, mildern, einrichten, zurichten, dämpfen, mäßigen, abschwächen, ausgleichen, regeln, stimmen, vorbereiten, ermöglichen, zubereiten; ÜG.: lat. temperare BrTr, PsM; Vw.: s. durch-*, ge-, misse-, zesamene-*; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, SGPr, Secr, GTroj, Vät, SHort, Tauler, Teichn, Cranc (FB tempern), Aneg, AntichrL, Ava (1. Drittel 12. Jh.), BdN, BvgSp, Berth, BrHoh, BrTr, BvH, Chr, Eilh, Frl, HartmKlage, JTit, KvWPart, KvWTroj, Myst, PrWack, RvEBarl, RvEGer, UvLFrd, Vateruns, WälGa, Wig; E.: ahd. temparōn* 11, sw. V. (2), mischen, einteilen, einrichten, regeln; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; R.: getemperet: nhd. „temperiert“, milde, leicht, lind; R.: getemperetiu māze: nhd. ausgeliehene Lebensweise; L.: Lexer 225c (tempern), Lexer 452b (tempern), Hennig (tempern), LexerHW 2, 1420 (tempern), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temper), LexerN 3, 374 (tempern)

*temperet?, *tempert?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. temperen

temperīe, mhd., st. F.: nhd. Mischung, Durcheinander, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; Q.: Suol, RqvI, Brun, Vät, Minneb (FB temperīe), Hadam, Hätzl, JTit, Parz (1200-1210), Wh, WvE; E.: s. temperieren; L.: Lexer 225c (temperīe), Hennig (temperīe), LexerHW 2, 1420 (temperîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperîe)

temperien, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperīen

temperīen, temperien, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; Hw.: s. temperieren; vgl. mnd. temperen; Q.: RqvI, Tauler (vor 1350) (FB temperīen); I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperīen), Hennig (temperīen)

temperieren, mhd., sw. V.: nhd. mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; ÜG.: lat. temperare Gl; Hw.: vgl. mnd. temperēren; Q.: Suol, RqvI, Tauler, Teichn (FB temperieren), Albrecht (1190-1210), BdN, Georg, Gl, Hätzl, PfzdHech, StrDan; I.: Lw. lat. temperāre; E.: s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. temperieren, V., temperieren, DW 21, 250; L.: Lexer 225c (temperīen), LexerHW 2, 1420 (temperieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperiere), DRW

temperierunge, mhd., st. F.: nhd. Temperierung, Mäßigung; ÜG.: lat. temperantia Gl; Hw.: vgl. mnd. temperēringe; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. temperieren; W.: nhd. Temperierung, F., Temperierung, Mäßigung, DW 21, 251; L.: LexerHW 2, 1420 (temperierunge)

tempern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen*

tempernisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Mäßigkeit im Essen; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. temperen, *nisse?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1421 (tempernisse)

temperunge, mhd., st. F.: nhd. rechtes Maß, Mischung, gehörige Beschaffenheit, Mäßigung, Ausgewogenheit, Läuterung; ÜG.: lat. temperies Gl; Hw.: vgl. mnd. temperinge; Q.: Trudp (vor 1150), SGPr, Secr, Apk, Cranc (FB temperunge), BdN, BrHoh, Gl, Erinn, Krone, KvWTroj, PrWack, Reinfr; E.: ahd. temparunga* 6, st. F. (ō), Mäßigung, Zusammenstellung, Zubereitung; s. mhd. tēmpern; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (temperunge), Hennig (temperunge), LexerHW 2, 1421 (temperunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (temperunge)

tempervaste, temperfaste*, mhd., sw. V.: nhd. Quatemberfasten; Q.: LexerHW (1386); E.: s. temperen, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tempervaste), LexerHW 2, 1422 (tempervaste)

*tempfe?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tempfen

tempfec, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*; L.: Hennig (tempfec)

tempfen, mhd., sw. V.: nhd. hervorquellen, hervorquellen aus; Vw.: s. be-; E.: s. ahd. dampf*, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, sw. V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 179; L.: Hennig (tempfen)

tempfic, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*

tempfig, mhd., Adj.: Vw.: s. dempfic*

temphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dempfen

tempilmeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tempelmeister

templeis, mhd., st. M.: Vw.: s. tempeleis

templeise, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempeleise

temris, mhd., st. F.: nhd. Tamariske; E.: s. tamarisc; L.: Hennig (temris)

tēmüet.., mhd.: Vw.: s. diemmüet...

tēmuot..., mhd.: Vw.: s. diemmüet...

Tenabrī, Tenebrī, mhd., ON: nhd. Tenabri, Tenebri; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabrî); Son.: eines von Terramers neun Ländern

Tenabroc, mhd., ON: nhd. Tenabroc; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabroc); Son.: ein Land

Tenabruns, mhd., M.=PN: nhd. Tenabruns; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (Tenabruns); Son.: ein König

tenc, denc, tenk, mhd., Adj.: nhd. „tenk“, link; ÜG.: lat. sinister Gl; Q.: LvReg, HvNst, Ot, SAlex, Sph, JvFrst (tinke) (FB tenc), BdN, GestRom, Gl, Hadam, Helbl, Helmbr, Iw (um 1200), JTit, OvW, Ring, Urk, Vintl; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tenk, Adj., ungeschickt, langsam, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenc), Hennig (tenc), WMU (tenc 476 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 625a (tenc), LexerHW 2, 1422 (tenc), Benecke/Müller/Zarncke III, 29b (tenc)

*tenclich?, mhd., Adj.: Hw.: s. tenclīche; E.: s. tenc, *lich? (1)

tenclīche, mhd., Adv.: nhd. „tenklich“, link; ÜG.: lat. sinistre Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tenc, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) tenklich, Adv., „tenklich“, link, DW 21, 253; L.: LexerHW 2, 1422 (tenclîche)

tencvuoz, dencvuoz, tencfuoz*, dencfuoz*, mhd., st. M.: nhd. linker Fuß?; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tenc, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 1, 417 (dencvuoz), MWB (tencvuoz)

tendelære*, tendeler, mhd., st. M.: nhd. „Tändler“, Trödler; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tant; W.: nhd. Tändler, M., Tändler, DW 21, 107; L.: Lexer 225c (tendeler), LexerHW 2 1422 (tendeler)

tendeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tendelære*

tendelieren, mhd., sw. V.: nhd. feilschen, schachern; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB tendelieren); E.: s. tant; W.: nhd.? (ält.) tändelieren, sw. V., feilschen, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelieren), LexerHW 2, 1422 (tendelieren)

tendelmarket, mhd., st. M.: nhd. „Tändelmarkt“, Trödlermarkt; ÜG.: lat. asopa Gl, tendeta Gl; Hw.: vgl. mnd. tentelmarket; Q.: Gl, Voc (1422); E.: s. tant, market; W.: nhd. (ält.) Tändelmarkt, M., Tändelmarkt, DW 21, 105; L.: Lexer 225c (tendelmarket), LexerHW 2, 1422 (tendelmarket), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 81a (tendelmarket)

tenderlinc, mhd., st. M.: nhd. leeres Geschwätz; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (tenderlinc)

Tene, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Gl; Hw.: vgl. mnd. Dēne (4); Q.: Boppe, Elis, Gl, Kudr, KvWTurn, Trist (um 1210); E.: s. ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dhen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249?; W.: nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723; L.: Hennig (Tene), LexerHW 2, 1423 (Tene)

Tenebreiz, mhd., M.=PN: nhd. Tenebreiz; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (Tenebreiz)

Tenebrī, mhd., ON: Vw.: s. Tenabrī

Tenelant, mhd., st. N.: nhd. Dänemark; Hw.: vgl. mnd. Dēnland; Q.: Bit, Kudr, Nib (um 1200), Reinfr; E.: s. Tene, lant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenelant), LexerHW 2, 1423 (Tenelant)

Tenelendære*, Tenelender, mhd., st. M.: nhd. aus Dänemark Stammender, Däne; Q.: Kudr, Nib (um 1200); E.: s. Tenelant; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (Tenelender)

Tenelender, mhd., st. M.: Vw.: s. Tenelendære*

Tenemarkære*, Tenemarker, mhd., st. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. Tenemarke (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1423 (Tenemarker)

Tenemarke (1), Tenmarc, Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Dänemark; ÜG.: lat. (Danus) Gl; Hw.: vgl. mnd. Dēnemarken; Q.: Alph, Anno (1077-1081), BdN, Bit, Dietr, Frl, Gl, JTit, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Lannz, Lucid, NibA, NibB, NibC, OvW, Parz, Rab, Reinfr, Ren, Rol, RosengD, Rumelant, StrKarl, Tannh, Trist, UvEtzWh, WolfdA, WvÖst; E.: s. Tene, marke (1); W.: nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 625a (Tenemarke), LexerHW 2, 1423 (Tenemarke), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (Tenemarke)

Tenemarke (2), mhd., sw. M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus Gl; Q.: Gl (12. Jh.)?, Kudr; E.: s. Tene, marke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenemarke), Glossenwörterbuch 831b (Tenemarken), LexerHW 2, 1423 (Tenemarke)

Tenemarker, mhd., st. M.: Vw.: s. Tenemarkære*

tenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. denen

tener, tenre, mhd., st. M.: nhd. Hand, Handteller, flache Hand; Q.: Kchr (um 1150), Vät (FB tener), Georg, Gl, Voc; E.: ahd. tenar 20, st. M. (a?, i?), hohle Hand; germ. *denara-, *denaraz, st. M. (a), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tener), Hennig (tener), LexerHW 2, 1423 (tener), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tener)

tenere*, tenre, mhd., F.: nhd. flache Hand; Hw.: s. tener; E.: ahd. tenara* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, hohle Hand; germ. *denarō, st. F. (ō), flache Hand; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenre), Hennig (tenre)

Tenerīche, mhd., st. N.: nhd. „Dänereich“, Dänemark; Q.: Kudr (1230/1240); E.: s. Tene, rīche; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tenerīche), LexerHW 2, 1423 (Tenerîche)

tengære, mhd., st. M.: nhd. Hämmerer; ÜG.: lat. malleator Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. lat. malleator?; E.: s. tengen; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 624b (tengære)

*tengel?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tengelen

tengelære*, tengeler, mhd., st. M.: nhd. Dengeler, Tengler; ÜG.: lat. malleator Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: ahd. tangilāri*, tengilāri*, st. M. (ja), „Tengler“, Hämmerer, Dengler, Kaltschmied; s. mhd. tengelen (1); W.: nhd. Dengeler, Tengler, M., Dengeler, Tengler, DW 2, 925 (Dengeler); L.: LexerHW 2, 1424 (tengeler), DW 2, 925

tengelen (1), tengeln, tingelen, mhd., sw. V.: nhd. tengeln, dengeln, baumeln, reichen an, klopfen, hämmern, einschlagen, einschlagen auf, stampfen, zerstampfen, weiter ausführen, erklären; Vw.: s. ge-; Q.: HTrist, Apk, Ot, Cranc (FB tengelen), Georg, KvWTroj, KvWTurn, Neidh, Netz, PassI/II, Rol (um 1170), UrbBayJ, UvTürhTr, WeistGr; E.: s. germ. *dengwan, sw. V., schlagen; vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; W.: nhd. dengeln, tengeln, sw. V., dengeln, tengeln, DW 2, 925, DW2 6, 645; L.: Lexer 225c (tengelen), Hennig (tengelen), LexerHW 2, 1423 (tengelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tengele), LexerN 3, 374 (tengelen)

tengelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tengeln, Dengeln, Baumeln, Reichen an, Klopfen, Hämmern, Einschlagen, Einschlagen auf, Zerstampfen, Erklären; Q.: Ot (FB tengelen), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart; E.: s. tengelen (1); W.: nhd. Dengeln, Tengeln, N., Dengeln, Tengeln, DW-; L.: FB 345a (tengelen), LexerHW 2, 1423 (tengelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tengeln)

tengelkorn, mhd., st. N.: nhd. Tengelkorn?; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.), WeistGr; E.: s. tengelen (1), korn (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1424 (tengelkorn)

tengeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)

tengen, mhd., sw. V.: nhd. beginnen, zerstampfen, schlagen, klopfen; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist (1285-1290); E.: tengelen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tengen), Hennig (tengen), LexerHW 2, 1424 (tengen)

tenger, mhd., Adv.: nhd. genau; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenger)

tenisch, mhd., st. N.: nhd. Damhirschleder; E.: s. tām; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenisch)

tenisch, tensch, mhd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mnd. dēnisch; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.), LS; E.: s. Tene; W.: nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727; L.: Lexer 225c (tenisch), LexerHW 2, 1424 (tenisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenisch)

tenk, mhd., Adj.: Vw.: s. tenc

tenke, tinke, mhd., sw. F.: nhd. linke Hand; ÜG.: lat. sinistra Voc; Q.: JvFrst (tinke) (FB tenke), Helbl, RWchr (um 1254), Vintl, Voc; E.: s. tenc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenke), LexerHW 2, 1424 (tenke), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenke)

tenken, mhd., sw. V.: Vw.: s. denken

tenkisch, mhd., Adj.: nhd. tenkisch“, links betreffend, heimlich, linkisch, link; ÜG.: lat. sinsistrorsus Gl; Q.: Gl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tenc; W.: nhd. tenkisch, Adj., heimlich, DW 21, 253; L.: Hennig (tenkisch), LexerHW 2, 1424 (tenkisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenkisch)

tenkischen, mhd., Adv.: nhd. tenkisch“, link; ÜG.: lat. sinistre Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tenkisch; W.: s. nhd. tenkisch, Adv., tenkisch“, heimlich, DW 21, 253; L.: LexerHW 2, 1424 (tenkischen)

Tenmarc, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. Tenemarke

Tenmarch, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. Tenemarke

tenne, mhd., st. N., sw. M., st. M., st. F., sw. F.: nhd. Tenne, Fußboden; ÜG.: lat. area VocOpt, pavimentum Gl; Vw.: s. mül-, stadel-, stein-, sumer-, vogel-, weizen-; Hw.: vgl. mnl. denne, mnd. denne (3), tinne (2); Q.: Tauler, Cranc (st. N.), EvA (st. M.), HvBurg, BDan (st. M., st. N.), Ot (sw. M) (FB tenne), AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Chr, Gl, Hätzl, Helmbr, Karlmeinet, Netz, ReinFu, Urk, VocOpt, WeistGr; E.: s. ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne; ahd. tenni 31, st. N. (ja), Tenne; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; L.: Lexer 225c (tenne), Lexer 452b (tenne), Hennig (tenne), WMU (tenne 1220 [1290] 1 Bel.), LexerHW 2, 1424 (tenne), Benecke/Müller/Zarncke III, 30a (tenne)

tennebanse, mhd., st. M.: nhd. weiter Scheunenraum zur Seite der Tenne; E.: s. tenne, banse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tennebanse)

tennen (1), mhd., sw. V.: nhd. zur Tenne machen, wie zur Tenne machen, feststampfen, ebenen, einebnen, ebnen; Vw.: s. ver-; Q.: HTrist, JTit, Parz (1200-1210), Tuch, Wartb, Zeitz; E.: s. tenne; W.: nhd. tennen, sw. V., wie eine Tenne machen, stampfen, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennen), LexerHW 2, 1424 (tennen), LexerHW 2, 1425 (tennîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (tenne)

tennen (2), mhd., Adj.: nhd. tannen, Tannen..., von Tannenholz stammend; Hw.: s. tennīn; E.: s. tanne, tennīn; W.: nhd. (ält.) tennen, tannen, Adj., tannen, Tannenholz betreffend, DW 21, 254; L.: Lexer 225c (tennen), LexerHW 2, 1425 (tennen)

tennen (3), mhd., Adv.: Vw.: s. danne

tennen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. denen

tennenrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. tennerīs?

tennerēret, mhd., st. N.: nhd. ?; Vw.: s. mül-; Q.: WeistGr (1339); E.: s. tenne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerêret)

tennerīs?, tennenrīs, tennrīs, mhd., st. N.: nhd. Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Hw.: s. tennerīse?; Q.: WeistGr (1347); E.: s. tenne, rīs (2); W.: nhd. (ält.) Tennereis, N., Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide, DW 21, 255; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerîs), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 726b (tennenrîs)

tennerīse?, mhd., st. F.: nhd. Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Hw.: s. tennerīs?; Q.: WeistGr (1347); E.: s. tenne, rīs (2); W.: s. nhd. (ält.) Tennereis, N., Tennereis“, beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide, DW 21, 255; L.: LexerHW 2, 1425 (tennerîs)

tennetrōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. beim Abladen auf der Tenne niedergefallenes Getreide; Q.: Urk (1339); E.: s. tenne, trōr; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennetrôr)

tennezūn, mhd., st. M.: nhd. Tennenzaun; Q.: WeistGr (1444); E.: s. tenne, zūn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1425 (tennezûn)

tennīn, mhd., Adj.: nhd. Tannen..., von Tannenholz, von der Tanne hergestellt; ÜG.: lat. abiegnus Gl; Hw.: s. tennen; Q.: BdN, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), HB, Urk, WeistGr; E.: ahd. tennīn 10, Adj., Tannen..., aus Tannenholz; s. tanna; W.: s. nhd. (ält.) tennen, Adj., tannen, DW 21, 254, 110; R.: tennīn holz: nhd. Tannenholz; L.: Lexer 225c (tennen), Hennig (tennīn), WMU (tennīn 244 [1275] 3 Bel.), LexerHW 2, 1425 (tennîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 13a (tennîn)

tennrīs, mhd., st. N.: Vw.: s. tennerīs?

tenor, mhd., Sb.: nhd. Hauptinhalt; Q.: Ot (1301-1319) (FB tenor); E.: s. tenōr; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tenor)

tenōr, tenūr, mhd., st. M.: nhd. Tenorstimme; Hw.: s. mnd. tenōr; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tenōr), HvM; I.: Lw. lat. tenor; E.: s. lat. tenor, M., unterbrochener Lauf, Zusammenhang, Stimmhöhe; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. Tenor, M., Tenor (M.) (1); L.: Lexer 225c (tenōr), LexerHW 2, 1425 (tenôr)

tenpel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tempel

tenpelbruoder, mhd., st. M.: Vw.: s. tempelbruoder

tenpelherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tempelhērre*

tenpeltuoch, mhd., st. N.: Vw.: s. tempeltuoch

tenpern, mhd., sw. V.: Vw.: s. temperen

tenre (1), mhd., F.: Vw.: s. tener

tenre (2), mhd., F.: Vw.: s. tenere*

tensch, mhd., Adj.: Vw.: s. tenisch

tensen, mhd., st. V.: Vw.: s. dinsen

tent, mhd., st. F.: nhd. Zelt; Hw.: s. tente; Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); I.: Lw. frz. tente; E.: s. frz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente), LexerHW 2, 1425 (tente/tent)

tente, mhd., sw. F.: nhd. Zelt; ÜG.: lat. tentorium Gl; Hw.: s. tent; vgl. mnl. tente, mnd. tente (1); Q.: RqvI (FB tente), Chr, Gl, Karlmeinet (1320-1340); I.: Lw. afrz. tente; E.: s. afrz. tente, F., Zelt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tente), LexerHW 2, 1425 (tente), LexerN 3, 374 (tente)

tenterīe, mhd., st. F.: nhd. Tändelei; Q.: MinneR52 (1330-1350); E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tenterīe), Benecke/Müller/Zarncke III, 13b (tenterîe)

*tentisch?, mhd., Adj.: nhd. „übermütig“; E.: s. tenc (?)

tentischheit*, tentschicheit*, tentschikeit, mhd., st. F.: nhd. Übermut; E.: s. tant (?); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tentschikeit)

tentschikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tentschicheit*

tentsnuor, mhd., st. F.: nhd. Seil zum Befestigen und Anspannen des Zeltes, „Zeltschnur“; Q.: Suol (FB tentsnuor); E.: s. tente, snuor; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (tentsnuor)

tenūr, mhd., st. M.: Vw.: s. tenōr

tenzære*, tenzer, tenzere, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; ÜG.: lat. choraula Gl; Vw.: s. vor-; Hw.: s. tanzære*; vgl. mnd. densære*; Q.: Suol, RqvII, Teichn (tenzer), Pal (tanzā́ri) (FB tenzer), Berth, Gl, LS, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tanz, tanzen; W.: nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzer), Hennig (tenzer), LexerHW 2, 1425 (tenzer), Benecke/Müller/Zarncke III, 14b (tenzere)

tenzærinne*, tenzerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Suol, RqvII (FB tenzerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzære*; W.: nhd. Tänzerin, F., Tänzerin, DW 21, 125; L.: Lexer 225c (tenzerinne), Hennig (tenzerinne), LexerHW 2, 1426 (tenzerinne)

*tenze?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tanzen (1)

tenzel, mhd., st. N.: nhd. „Tänzel“, Tänzchen, kleiner Tanz; Vw.: s. hove-, vore-*; Q.: Suol, Frl (1276-1318); E.: s. tanz; W.: nhd. (ält.) Tänzel, N., „Tänzel“, Tänzlein, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzel), LexerHW 2, 1425 (tenzel), Benecke/Müller/Zarncke III, 14a (tenzel)

tenzelære*, tenzeler, mhd., st. M.: nhd. Tänzer; Q.: Suol (FB tenzeler), Berth (um 1275); E.: s. tanz, tenzel; W.: s. nhd. Tanzler, st. M., Tanzler, Tanzender, DW 21, 128; L.: Lexer 225c (tenzeler), Hennig (tenzeler), LexerHW 2, 1425 (tenzeler)

tenzelærin*, tenzelerin, tenzelerinne, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin; Q.: Soul (FB tenzelerinne), Berth (um 1275); E.: s. tenzellære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tenzelerin), LexerHW 2, 1425 (tenzelerinne)

tenzeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzelære*

tenzelerin, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzelærin*

tenzelerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzelærin*

tenzelin, mhd., st. N.: Vw.: s. tenzelīn

tenzelīn, tenzelin, mhd., st. N.: nhd. „Tänzlein“, Tänzchen; Q.: RqvII (tantzlīn), RqvI (tenzelin) (FB tenzel), Urk (1287); E.: s. tanz, tenzel; W.: nhd. Tänzlein, N., Tänzlein, DW 21, 128; L.: WMU (tenzelīn 923 [1287] 2 Bel.)

tenzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzære*

tenzere, mhd., st. M.: Vw.: s. tenzære*

tenzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tenzærinne*

tepch, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

tepech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

tepet, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit

tepich, teppich, tepech, teppech, tepch, tebich, tapeiz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang, Decke; ÜG.: lat. tapeta Gl; Hw.: s. teppich; vgl. mnl. tapijt, mnd. teppēt; Q.: RAlex, GTroj, Kreuzf, SAlex, Suol (tapeiz), Ot (tebich), RWchr, HTrist (st. M.) (FB tepich), Albert, Crane, Dietr, DSp, Eilh, Elis, En, ErnstD, Gl, Glaub (1140-1160), GrRud, HvNst, Karlmeinet, Krone, KvWAlex, Loheng, Mai, Parz, PassIII, Urk, UvLFrd, VocOpt, Wh, Wigal; E.: ahd. teppih* 20, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; s. germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. Teppich, M., Teppich, Zierdecke zum Behängen der Wände, Zierdecke zum Bedecken des Fußbodens, DW 21, 256; L.: Lexer 225c (tepich), Hennig (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1426 (tepich), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (teppich), LexerN 3, 374 (tepit), DRW

tepit, teppit, teppet, tept, tepet, zeppet, mhd., st. M., st. N.: nhd. Teppich, Wandbehang; Hw.: s. tepich; Q.: Eilh (1170-1190), Urk; E.: ahd. teppid 22, tepīd*, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (tepich), WMU (tepich 51 [1261] 2 Bel.), LexerN 3, 374 (tepit)

teppech, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

teppet, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit

teppich, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepich

teppisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tæpisch

teppit, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit

tept, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tepit

ter (1), mhd., st. F., M.: nhd. Baum, Harz; ÜG.: lat. gluten Voc; Vw.: s. apfel-, win-; Hw.: vgl. mhd. tēr (2); Q.: Cranc (1347-1359) (FB ter), Voc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (ter), LexerHW 2, 1426 (ter), Benecke/Müller/Zarncke III, 30b (ter)

ter (2), mhd., Adv.: Vw.: s. dā

tēr, mhd., st. N.: Vw.: s. tier

terahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

terbentīne, mhd., st. F.: Vw.: s. zerbentīne

terciāne, mhd., sw. F.: Vw.: s. terziāne

Terdelaschoye, mhd., F.=PN: nhd. Terdelaschoye; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (Terdelaschoye); Son.: eine Fee

teren, tern, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, verletzen; Q.: Lei, HvMelk, Enik (FB tern), AntichrL, Ava (1. Drittel 12. Jh.), Exod, Karlmeinet, LS; E.: s. ahd. terien*, terren, sw. V. (1b), schaden, schädigen, verletzen; s. germ. *der-, V., schaden; s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tern), Hennig (tern), LexerHW 2, 1427 (tern), Benecke/Müller/Zarncke III, 15a (ter)

*terfficlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen (1)

teride, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. tregede

terigen, mhd., sw. V.: nhd. schaden, schädigen, Schaden anrichten; Q.: Lei (FB terigen), Exod (um 1120/1130); E.: s. teren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terigen), Hennig (terigen), LexerHW 2, 1426 (terigen)

terken, derken, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, besudeln; Vw.: s. ver-; Q.: Minneb (um 1340) (FB terken); E.: s. germ. *derk-, sw. V., dunkel sein (V.); idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terken), LexerHW 2, 1426 (terken), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (terke)

terkīs, tärkīs, mhd., st. M., st. N.: nhd. Köcher; Q.: Suol (tärkīs) (FB terkīs), Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (terkīs), Hennig (terkīs), LexerHW 2, 1426 (terkîs), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (tärkîs)

term, mhd., st. M.: Vw.: s. terme

terme, tirme, term, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Sprengel, Gebiet, bestimmtes Gelände, äußerste Grenze, Höhe, Gestalt, Beschaffenheit; Hw.: vgl. mnd. terme; Q.: Suol, RqvII (FB terme), EbnerChrist, Frl, PfzdHech, Urk (1299); E.: s. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: vgl. nhd. Term, Terme, M., Grenzsäule, Grenzstein, DW 21, 259; L.: Lexer 225c (terme), WMU (term 3502 [1299] 1 Bel.), LexerHW 2, 1426 (terme), DRW

termen (1), tirmen, mhd., sw. V.: nhd. an einen bestimmten Ort setzen, bestimmen, zuteilen, begrenzen, widmen, weihen, formen, schaffen, bilden, bereiten, sich an einen bestimmten Ort begeben (V.); ÜG.: lat. conficere Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. termenen; vgl. mnd. termen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Vät, Märt, Apk, Ot, TvKulm, Cranc (FB termen), Frl, Georg (nach 1231), GestRom, Gl, JTit, NvJer, PfzdHech, PrHoff, Urk; I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 225c (termen), LexerHW 2, 1426 (termen), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (terme), DRW

termen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Bestimmen, Zuteilen, Widmen, Weihen, Formen, Schaffen, Bereiten; Q.: Hiob (1338) (FB termen); E.: s. termen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (termen)

termenære*, terminære*, termner, mhd., st. M.: nhd. Almosensammler; Q.: Seuse (1330-1360) (termner); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termner)

termenen, terminen, mhd., sw. V.: nhd. bestimmen, begrenzen; Vw.: s. be-; Hw.: s. termen; Q.: Parad (FB termenen), PrLeys (Ende 12. Jh.), PrHoff; E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termen), Lexer 226a (terminen), LexerHW 2, 1427 (termenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (termene)

termenīe, terminie, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Grenze, Umfang, Gebiet, Sprengel, Almosenbezirk eines Bettelklosters, Almosensammeln; Q.: RqvII (FB terminie), Netz, Rcsp, Urk(1351), WeistGr; E.: s. termen; W.: nhd. (ält.) Terminei, Termenie, F., Grenze, abgegrenzter Bezirk, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (termenīe), LexerHW 2, 1427 (termenîe)

termenunge, terminunge, mhd., st. F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Gebiet, Bezirk; Hw.: vgl. mnd. termenige; Q.: Mar (FB termenunge), Glaub (1140-1160), KlKsr; E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termenunge), LexerHW 2, 1427 (termenunge)

termer, mhd., sw. M.: Vw.: s. tirmære*

Termes, Termis, mhd., ON: nhd. Termes, Termis; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (Termes); Son.: Palast und vielleicht auch Stadt des Markgrafen Wilhelm

termin, mhd., st. M., st. N.: nhd. Frist, Grenze; ÜG.: lat. terminus STheol; Hw.: vgl. mnl. termin, mnd. termīn; Q.: RqvII (FB termin), STheol (nach 1323); E.: s. termen; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Termin, M., Termin, bestimmter Zeitraum, Frist, Grenze, DW 21, 259; L.: FB 345a (termin), DRW

terminen, mhd., sw. V.: Vw.: s. termenen

terminie, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. termenīe

terminierære*, terminierer, mhd., st. M.: nhd. „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; Hw.: vgl. mnd. termīnære*; Q.: Seuse (1330-1360) (FB terminierer), Netz, Urk, Voc; I.: Lw. mlat. terminarius; E.: s. mlat. terminarius, M., „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt; vgl. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) Terminierer, M., „Terminierer“, Mönch der das Einsammeln für die Bettelmönche besorgt, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminierer), LexerHW 2, 1427 (terminierer), DRW

terminieren, mhd., sw. V.: nhd. erklären, begrenzen, bestimmen, in einen bestimmten Bezirk Almosen für die Bettelklöster einsammeln, Rundreise machen, Amtsgeschäfte verrichten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. *terminēren?; Q.: RqvI, RqvII (FB terminieren), Chr, HvFritzlHl (1343-1349); I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) terminieren, sw. V., begrenzen, herumreisen, DW 21, 260; L.: Lexer 226a (terminieren), Hennig (terminieren), LexerHW 2, 1427 (terminieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terminiere), DRW

terminierer, mhd., st. M.: Vw.: s. terminierære*

*terminieretlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren

*terminierunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. terminieren

terminunge, mhd., st. F.: Vw.: s. termenunge

Termis, mhd., ON: Vw.: s. Termes

termnen, mhd., sw. V.: nhd. auserwählen zu, bestimmen für; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (termnen)

termner, mhd., st. M.: Vw.: s. termenære*

termunge, tirmunge, mhd., st. F.: nhd. natürliche Beschaffenheit, Begrenzung, Grenze; Q.: GestRom, Glaub (1140-1160); E.: s. termen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (termunge), LexerHW 2, 1427 (termunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 31b (termunge)

tern, mhd., sw. V.: Vw.: s. teren

ternen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tarnen

ternider, mhd., Adv.: Vw.: s. darnider

terobol, mhd., sw. M.: nhd. „Terobol“; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terobol)

Terramēr, mhd., M.=PN: nhd. Terramer; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (Terramêr)

terrant, mhd., Sb.: nhd. ?; Q.: Urb (1346-1407); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1428 (terrant)

terraz, tarraz, terrāz, mhd., st. M., st. N.: nhd. Wall, Bastei, Bollwerk, Barrikade, erhöhter freier Platz, Terrasse, Dachterrasse, Erker, Altan; Hw.: vgl. mnd. tarras; Q.: Suol, RqvI (FB terraz), Athis, Chr, Dür, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), LS, MH, PassI/II, StRZürich, Ugb; E.: s. afrz. terrasse, F., Erdanhäufung, Terrasse; vor-rom. *terracea, F., Erdanhäufung; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. Terrasse, F., Terrasse, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terraz), Hennig (tarraz), LexerHW 2, 1428 (terraz), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terrâz)

terrāz, mhd., st. M., N.: Vw.: s. terraz

terrazbühse*, terrāzbühse, mhd., F.: nhd. „Terrassbüchse“, Festungskanone; Hw.: vgl. mnd. tarrasbüsse; Q.: Beh, Chr (1427), Haig, MH, Ugb; E.: s. terraz, bühse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terrazbühse), LexerHW 2, 1428 (terrazbühse)

terrāzbühse, mhd., F.: Vw.: s. terrazbühse*

*terrazen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. terraz

terre, mhd., st. F.: nhd. Erde, Land; Q.: Suol, RqvI, WvÖst, MinnerI (FB terre), Baldem, Georg, Hadam, JTit, Loheng, LS, Parz (1200-1210), Voc; I.: Lw. afrz. terre; E.: s. afrz. terre, F., Erde; lat. terra, F., Land, Erdboden; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terre), Hennig (terre), LexerHW 2, 1428 (terre), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (terre)

terren, mhd., sw. V.: Vw.: s. derren

terret, mhd., Sb.: nhd. Transportschiff; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB terret); E.: Herrkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 345a (terret)

ters, mhd., Adj., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Beh (1462-1465) E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (ters), LexerHW 2, 1428 (ters)

terschelīn, mhd., st. N.: nhd. Tärtschlein, kleine Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild; ÜG.: lat. pelta Gl; Q.: Gl, LexerHW (1429); E.: s. tarsche (1), *līn? (2); W.: nhd. Tärtschlein, N., Tärtschlein, kleine Tartsche, kleinerer länglichrunder Schild, DW 21, 147; L.: LexerHW 2, 1428 (terschelîn)

tertīezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt

tervaltecheit, terfaltecheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. drivalticheit

Tervigant, mhd., M.=PN: nhd. Tervigant; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (Tervigant); Son.: ein sarazenischer Gott

terz (1), mhd., st. M., N.: nhd. Falke; Vw.: s. valken-; Hw.: s. terze (1); I.: Lw. mlat. tertius; E.: s. mlat. tertius, s. lat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terz, M., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz), LexerHW 2, 1428 (terz)

terz (2), mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Vw.: s. terze; Q.: Hätzl (1471); E.: s. lat. tertia, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Terz, F., Terz, dritte kanonische Hore, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terz), Hennig (terz), LexerHW 2, 1429 (terzje/terz), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terz), DRW

terze (1), mhd., sw. M., st. M., N.: nhd. Falke, männlicher Falke; Vw.: s. smerlīn-, valken-; Hw.: s. terz (1); Q.: Suol, MinnerI (FB terze), Hätzl, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. terzel; s. mlat. tertius, Num. Ord., dritte (weil der dritte im Neste ein Männchen); idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. (ält.) Terz, M., männlicher Falke, DW 21, 261; L.: Lexer 226a (terze), Hennig (terze), LexerHW 2, 1428 (terze), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terze)

terze (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. terzje

terzejezīt, terzjezīt, terzzīt, mhd., st. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Q.: DSp (um 1275), SGPr, KvHelmsd, Tauler (FB terzjezīt), Berth, Hätzl, PassI/II, PassIII, PuS, SchwSp; E.: s. terzje, zīt; W.: nhd. (ält.) Terzzeit, F., die Zeit der Terz, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terzejezīt), LexerHW 2, 1429 (terzjezît), Benecke/Müller/Zarncke III, 915a (terzzît), LexerN 3, 374 (terzjezît)

terzel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Falke; Hw.: vgl. mnd. tersel; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. terzil* 2, st. M. (a?), st. N. (a), Falke; s. mlat. tertius, lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Terzel, N., kleiner männlicher Falke, DW 21, 262; L.: Lexer 226a (terze), LexerHW 2, 1429 (terzel), Benecke/Müller/Zarncke III, 32b (terze)

terzezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzīezīt

terziāne, terciāne, mhd., sw. F.: nhd. dreitägiges Fieber; Hw.: vgl. mnd. tertiāne; Q.: Vät (1275-1300) (FB terziāne); I.: Lw. mlat. tertiāna; E.: s. mlat. tertiāna, F., Wechselfieber, Frühlingsfieber, dritter Teil, ein Gefäß; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (terziāne), LexerHW 2, 1429 (terziâne)

terzīestunde, mhd., st. F.: Vw.: s. terzjestunde*

terzje, terze, mhd., st. F., sw. F.: nhd. dritte kanonische Hore, Gemeindeparzelle; Hw.: vgl. mnd. tertie; Q.: Lanc, WernhMl (st. F.), Lucid (sw. F.) (FB terzje), EvBeh, Hätzl, HvMelk (1150-1190), Neidh, PassI/II, StatDtOrd, UrbSonnenb; I.: Lw. lat. tertia (hora); E.: s. lat. tertia (hora), F., dritte Stunde; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Lexer 226a (terzje), LexerHW 2, 1429 (terzje), DRW

terzjestunde*, terzīestunde, mhd., st. F.: nhd. „Terzstunde“, Terz, kanonische Gebetsstunde, neun Uhr morgens; Hw.: vgl. mnd. tertienstunde; E.: s. terzje, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (terzīestunde)

terzjezīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzejezīt

terzzīt, mhd., st. F.: Vw.: s. terzejezīt

teschære*, tescher, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher; Q.: Urk (1293), WüP; E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täscher, M., Taschner, Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescher 1774 [1293] 2 Bel.). LexerHW 2, 1429 (tescher)

tesche, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tasche

teschelære*, tescheler, mhd., st. M.: nhd. Taschner, Taschenmacher, Täschler; Q.: Beh, Te, Urk (1252); E.: s. tasche; W.: nhd. (ält.) Täschler, M., Täschler, Taschenmacher, DW 21, 155; L.: WMU (tescheler 27 [1252] 5 Bel.), LexerHW 2, 1429 (tescheler), DRW

teschelen*, tescheln, mhd., sw. V.: nhd. zucken?; ÜG.: lat. palpitare Voc; Q.: Voc (1437); E.: Herkunft ungeklärt?, s. tasche?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1429 (tescheln)

tescheler, mhd., st. M.: Vw.: s. teschelære*

teschelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täschlein“, Täschchen, kleine Tasche, Knospenhülle, Kelchblätter; Q.: HvNst, SAlex (FB teschelīn), Dietr, Laurin, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tasche; W.: nhd. Täschlein, N., Täschlein, DW 21, 155; L.: Lexer 226a (teschelīn), LexerHW 2, 1429 (teschelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 17a (teschelîn)

teschelkrūt, mhd., st. N.: nhd. Täschelkraut, ein Kraut; ÜG.: lat. bursa pastoris Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tasche, krūt; W.: nhd. Täschelkraut, N., Täschelkraut, DW 21, 147; L.: LexerHW 2, 1429 (teschelkrût)

tescheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. teschelen*

tescher, mhd., st. M.: Vw.: s. teschære*

tesem, tisem, tiseme, mhd., st. M.: nhd. Moschus; ÜG.: lat. muscus Gl, Voc; Q.: Gl, Voc, Volmar (1249?); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Thesem, M., Bisam, Moschus, DW 21, 367; L.: Lexer 226a (tesem), LexerHW 2, 1429 (tesem), LexerN 3, 374 (tesem)

tesemtier, mhd., st. N.: nhd. Moschusochse; E.: s. tesem, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tesemtier)

tesemvezzelīn, mhd., st. N.: nhd. Moschusfässchen, Riechfläschchen; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tesemvezzelīn); E.: s. tesem, vezzelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b

Tesereiz, Thesereiz, mhd., M.=PN: nhd. Tesereiz, Thesereiz; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Tesereiz)

tessak, theshu, mhd., Sb.: nhd. eine Art Schwert; Q.: Ren (nach 1243) (theshu) (FB tessak); E.: Lehnwort aus einer slaw. Sprache, vgl. tesák, poln. tasak; W.: nhd. (ält.) Disak, Dusack, Dusek, Tesak, M., F., kleines Schwert, DW 2, 1189, DW2 6, 1816 (Dusack); L.: FB 345b (tessak)

tessielekīn, mhd., st. N.: nhd. „Tessielchen“ ?; Q.: Suol (FB tessielekīn), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tessielekīn), LexerHW 2, 1428 (tesselielekîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (tessielekîn)

test, tast, mhd., st. M.: nhd. Topf, Tiegel, Kopf, Schlacke, Metallschlacke, verworrenes verflochtenes Zeug, Scheibe auf die man mit Pfeilen schießt; ÜG.: lat. testa Gl; Hw.: vgl. mnd. test; Q.: Suol, RqvII, Apk (test bzw. tast), MinnerII (FB test), Gl, Krone (um 1230), Muscat, NP, Renner, RvZw, Vintl; I.: Lw. afrz. test; E.: s. afrz. test, lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne, Leuchter; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. (ält.) Dest, Test, M., Tiegel, DW 2, 1030; L.: Lexer 226a (test), LexerHW 2, 1429 (test), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (test)

testament, mhd., st. N.: nhd. „Testament“, Zeugnis; ÜG.: lat. testamentum Gl; Hw.: vgl. mnl. testament, mnd. tēstāment; Q.: Tauler, Seuse, Pilgerf (FB testament), EvBeh, Gl, LuM, Rcsp, Urk (1282); I.: Lw. lat. tēstāmentum; E.: s. lat. tēstāmentum, N., Testament; vgl. lat. tēstārī, V., bezeugen, Zeuge sein (V.), durch sein Zeugnis darlegen; lat. tēstis, M., Zeuge, wer als Dritter (und Zeuge) bei zwei Streitenden steht; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Testament, N., Testament, DW 21, 263; R.: altez testament: nhd. Altes Testament; L.: Hennig (testament), WMU (testament N223 [1282] 4 Bel.), LexerHW 2, 1430 (testament), DRW

teste (1), mhd., st. M.: nhd. Meerwunder; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (teste), LexerHW 2, 1430 (teste)

teste (2), mhd., sw. M.: nhd. Topf, Tiegel; Q.: s. test; E.: s. test; W.: nhd. Dest, Test, M., Tiegel, DW 2, 1030; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (test/teste)

testier, tehtier, mhd., st. N.: nhd. Kopfbedeckung, vorderer Teil der verzierten Samtdecke über der Eisendecke des Rosses, Helm (M.) (1), Kopfschutz des Pferdes; Hw.: vgl. mnd. testēr; Q.: Suol, RqvI, RqvII, TürlWh, WvÖst, Hiob (FB testier), Eracl, Herb (1190-1200), KvWPart, Neidh, Wh; I.: Lw. afrz. tête; E.: s. afrz. tête, F., Kopf; lat. tēsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (testier), LexerHW 2, 1430 (testier), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (testier)

testiervrīheit, mhd., st. F.: nhd. Testierfreiheit, Freiheit zur letztwilligen Verfügung; Q.: RqvI (FB testiervrīheit); E.: s. testament, vrīheit, heit; W.: nhd. Testierfreiheit, F., Testierfreiheit, DW-; L.: FB 345b (testiervrīheit)

tet, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)

tete, mhd., anom. V., Prät.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon)

tetel, mhd., st. M.: nhd. Väterchen; E.: s. tate; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetel), Hennig (tetel), LexerHW 2, 1430 (tetel)

teten, mhd., anom. V., Pl.: Hw.: s. tuon; L.: Lexer 234b (tuon); Son.: (Pl.)

Tetragramatōn, mhd., Sb.: nhd. Tetragrammaton, Bezeichnung der vier hebräischen Konsonanten (JHWH) des Gottesnamens Jahwe als Sinnbild Gottes; Q.: Frl, Ren, Wh (um 1210); I.: gr. Lw.; E.: s. gr. τετραγράμματος (tetragrámmatos), Adj., aus vier Buchstaben bestehend; vgl. gr. τετρα- (tetra), Präf., vier...; idg. *k̯etu̯er-, *k̯etu̯ō̆r-, *k̯ₑtur- (M.), *k̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; gr. γράρμμα (grámma), N., Buchstabe, Schriftzeichen, Gewicht von 1/24 Unze; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. Tetragrammaton, N., Tetragrammaton, Tetragramm, Bezeichnung der vier hebräischen Konsonanten (JHWH) des Gottesnamens Jahwe als Sinnbild Gottes; L.: LexerHW 2, 1430 (Tetragramatôn), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Tetragramatôn)

tetrarche, mhd., sw. M.: nhd. Tetrarch, Herrscher über den vierten Teil eines Landes; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); I.: Lw. lat. tetrarchēs; E.: s. lat. tetrarchēs, M., Tetrarch, Fürst der ein Viertel des Landes beherrscht; gr. τετράρχης (tetrárchēs), M., Vierfürst, Fürst; vgl. gr. τέσσαρες (téssares), Num. Kard., vier; gr. ἄρχειν (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; vgl. idg. *k̯etu̯er-, *k̯etu̯ō̆r-, *k̯ₑtur- (M.), *k̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854?; W.: nhd. Tetrarch, M., Tetrarch, DW-; L.: Hennig (tetrarche), LexerHW 2, 1430 (tetrarche)

tetschen, tatschen, mhd., sw. V.: nhd. patschen, sich klatschend bewegen, einen Schlag geben, tappen; Vw.: s. herūz-; Q.: LS (1430-1440); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226a (tetschen), LexerHW 2, 1430 (tetschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 18a (tatsche)

tetzeme, mhd., sw. M.: nhd. Zehnt; Hw.: vgl. mnd. decime; Q.: Urk (1290); I.: lat. Lw.; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tetzeme 1254 [1290] 1 Bel.)

tetzman, mhd., st. M.: nhd. der Zehnte; ÜG.: lat. decima Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. decima?; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452b (tetzman), LexerHW 2, 1430 (tetzman)

teumuote, mhd., Adj.: Vw.: s. diemüete

tevel, tefel*, mhd., st. N.: Vw.: s. tevele*

tevelbret, tefelbret*, mhd., st. N.: nhd. Brett von nur dreiviertel Zoll (M.) (1) Dicke; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tevele*, bret; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1431 (tevelbret)

tevele*, tevel, tefel*, mhd., st. N.: nhd. Getäfel; ÜG.: lat. tabulatum Gl; Vw.: s. ge-; Q.: HvNst (um 1300) (FB tevel), Gl, HB; I.: lat. Lw.; E.: s. tavele; W.: nhd. (ält.) Täfel, N., Getäfel, DW 21, 17; L.: Lexer 226a (tevel), LexerHW 2, 1431 (tevel)

tevelen, taveln, täveln, tefelen*, tafeln*, mhd., sw. V.: nhd. glatt einlegen, täfeln; ÜG.: lat. coassare Gl; Q.: WvÖst (1314) (FB täveln), Gl, Voc; E.: s. tevele, tavele; W.: nhd. täfeln, V., täfeln, DW 21, 21; L.: Lexer 226a (tevelen), LexerHW 2, 1431 (tevelen)

tevellīn, tefellīn*, mhd., st. N.: nhd. „Täfellein“, Täfelchen; Q.: RAlex, HvNst, Ot (FB tevellīn), Flore (1220), WvRh; E.: s. tevele, tavele, līn; W.: nhd. Täfellein, N., Täfelchen, DW-; L.: Lexer 226a (tevellīn), LexerHW 2, 1431 (tevelîn)

teverīe, teferīe*, mhd., st. F.: nhd. Schankgerechtsame, Abgabe für die Schankgerechtsame; Q.: LexerHW (1346), WeistGr; E.: s. taverne; W.: nhd. (ält.-alem.) Täferei, F., Schankwirtschaft und das Recht dazu, DW 21, 25; L.: Lexer 226b (teverīe), LexerHW 2, 1431 (teverîe)

teverner, teferner*, mhd., st. M.: Vw.: s. tavernære

tēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)

text, mhd., st. M.: nhd. Text; ÜG.: lat. textus Gl; Hw.: vgl. mnd. text; Q.: BDan (um 1331), Hiob, MinnerI (FB text), Gl, Teichn, Vintl; I.: Lw. lat. textus; E.: s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. Text, M., Text, DW 21, 294; L.: Lexer 452b (text), Hennig (text), LexerHW 2, 1431 (text), Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (text), DRW

tha, mhd., Adv.: Vw.: s. dar

Thasmē, Tasmē, mhd., ON: nhd. Thasme, Tasme; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thasmê); Son.: eine Stadt in Indien

Thēbit, mhd., M.=PN: nhd. Thebit; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thêbit); Son.: ein Naturphilosoph

thema, mhd., st. N.: nhd. Thema; Hw.: vgl. mnd. tēma; Q.: Tauler (vor 1350) (FB thema); I.: Lw. lat. thema; E.: lat. thema, N., Thema, Satz; gr. θέμα (théma), N., Gegebenes, Aufgestelltes; vgl. gr. τιθέναι (tithénai), V., setzen, stellen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. Thema, N., Thema, DW 21, 364; L.: Hennig (thema)

therebint, mhd., sw. M.: nhd. Terpentinbaum; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. terebinthus; E.: s. lat. terebinthus, F., Terpentinbaum; gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; arm. Herkunft?; W.: s. nhd. (ält.) Terebinthe, F., Terpentinbaum, DW 21, 259; L.: Hennig (therebint), LexerHW 2, 1431 (therebint)

therebintenzaher, mhd., st. M.: nhd. Terpentinharz, „Terpentinzähre“; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. therebint, zaher; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (therebintzaher), LexerHW 2, 1431 (therebintenzaher)

Thesereiz, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tesereiz

theshu, mhd., Sb.: Vw.: s. tessak

Thilēr, mhd., ON: nhd. Thiler; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thiler)

thim, mhd., st. M.: nhd. ein Baum; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (thim), LexerHW 2, 1431 (thim)

thimboum, thimpoum, mhd., st. M.: nhd. Baum; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. thim, boum; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (thim), LexerHW 2, 1431 (thimboum)

thimean, thymiāmata, thymiama, mhd., Sb.: nhd. Thymian; ÜG.: lat. thymiama Gl; Hw.: vgl. mnd. tīmeān; Q.: SAlex (thymiāmata), Mar (thymiama) (FB thimean), Elis, GenM (um 1120?), Gl, Martina, Wig; I.: Lw. gr. θυμίαμα (thȳmíama); E.: s. gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Thymian, M., Thymian, DW 21, 479; L.: FB 345b (thimean), LexerHW 2, 1431 (thimeam), Kluge s. u. Thymian

thimpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. thimboum

thimsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse

Thōarīs, mhd., M.=PN: nhd. Thoaris; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thôarîs); Son.: ein König

thoenen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

thopazion, mhd., st. N.: Vw.: s. topāziōn

Thopedissimonte, mhd., ON: nhd. Thopedissimonte; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33a (Thopedissimonte)

thoter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter

thraxlere, mhd., st. M.: Vw.: s. dræhselære

thrōn, mhd., st. M.: Vw.: s. trōn (1)

thruhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drücken (1)

thus, mhd., Adv.: Vw.: s. dus

thūs, mhd., st. N.: nhd. Weihrauch; Q.: RWchr (um 1254) (FB thūs); E.: lat. tūs N., Weihrauch, gr. θύος (thýos), N., Räucherwerk, Opfergabe, Opfer; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (thūs)

Thusī, mhd., ON: nhd. Thusi; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (Thusî); Son.: Herkunftsort der Posaunen

thymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimean

thymiāmata, mhd., Sb.: Vw.: s. thimean

Tibalt, Tybalt, mhd., M.=PN: nhd. Tibalt, Tybalt; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (Tibalt); Son.: König von Arabie

tībe, mhd., st. F.: nhd. Buhlerin, Hündin?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tībe), LexerHW 2, 1431 (tîbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîbe)

tīch, dīch, mhd., st. M.: nhd. Deich, Damm, Teich, Fischteich, Krater, Sumpf, Strömung; ÜG.: lat. agger Gl, gurges Gl, moles Gl, piscina Gl; Vw.: s. helle-, mül-, nider-, visch-, wazzer-; Hw.: vgl. mnl. dijc, mnd. dīk; Q.: RAlex, HvNst, Ot, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Teichn, SAlex, WvÖst (tech, st. N.) (FB tīch), Chr, Gl (12. Jh.), Hätzl, Laurin, LS, Myst, NvJer, Parz, PassI/II, ReinFu, Urk; E.: ahd. tīh* 3, st. M. (a?), Deich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēig̯-, *dʰōig̯-, *dʰīg̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: nhd. Teich, M., Teich, DW 21, 231; W.: s. nhd. Deich, M., Deich, DW 2, 904, DW2 6, 557; L.: Lexer 226b (tīch), Lexer 452b (tīch), Hennig (tīch), WMU (tīch 1061 [1288] 39 Bel.), LexerHW 2, 1431 (tîch), Glossenwörterbuch 98b (dīch), 840b (dīch), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîch)

tīchen (1), mhd., st. V.: nhd. bewirken, schaffen, treiben, anfangen, erreichen bei, betreiben, ins Werk setzen, fördern, zu schaffen haben, leiden für, büßen, schleichen, lauern, fließen, sickern; Vw.: s. abe-, er-, ge-; Q.: Ot (FB tīchen), Elis, Frl, Herb (1190-1200), Kudr, LS, Neidh, Rab, Wartb; E.: s. tīch; W.: nhd. teichen, sw. V., gut machen, vergüten, DW 21, 231; R.: hinder sich tīchen: nhd. abwirtschaften; L.: Lexer 226b (tīchen), Hennig (tīchen), LexerHW 2, 1432 (tîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 33b (tîche), DRW

tīchen (2), mhd., sw. V.: nhd. „deichen“, prüfen, versuchen, abmessen, eichen (V.), visieren; Hw.: s. tīchen (3); Q.: Cp, LS (1430-1440); E.: s. tīch; L.: Lexer 226b (tīchen), LexerHW 2, 1432 (tîchen)

tīchen (3), mhd., sw. V.: nhd. deichen, Deich anlegen; Hw.: s. tīchen (2); vgl. mnl. dikken, mnl. dikken, mnd. dīken (1); Q.: Urk (1299); E.: s. tīch; W.: s. nhd. deichen, V., deichen, DW 2, 905, DW2 6, 560; L.: WMU (tīchen 3336 [1299] 2 Bel.)

tīchgruobe, mhd., sw. F.: nhd. „Teichgrube“, Teich, Wassergrube; Q.: Urk (1251-1254); E.: s. tīch, gruobe; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tīchgruobe 1269 [1290] 1 Bel.)

tīchstat, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstete; Q.: Urk (1407); E.: s. tīch, stat; W.: s. nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat), LexerHW 2, 1432 (tîchstat), DRW

tīchstete, mhd., st. F.: nhd. Teichstätte, Teich; Hw.: s. tīchstat; vgl. mnd. dīkstēde; Q.: Urk (1387); E.: s. tīch, stete; W.: nhd. (ält.) Teichstätte, F., Teichstätte, DW 21, 233; L.: Lexer 226b (tīchstat), LexerHW 2, 1432 (tîchstete), DRW

*tīchunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; Hw.: vgl. mnd. dīkinge; E.: s. tīchen

tieb, mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)

tief (1), tīf, tūf, dief, dīf, mhd., Adj.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll, weitläufig, wichtig, schwer, weit herabhängend, lang, breit; ÜG.: lat. intolerabilis PsM, profundus PsM; Vw.: s. hende-, sper-, vuoz-, wīse-; Hw.: s. tiefe; vgl. mnl. diep, mnd. dēp (1); Q.: LAlex, PsM, Lucid, RWchr, Secr, Vät, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhII, EckhV, KvHelmsd, Tauler, KvMSph, WernhMl, EckhIII (tiefste) (FB tief), AHeinr, Albrecht, Aneg, Chr, Er, GenM (um 1120?), Gl, Iw, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Mar, Netz, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, SchwPr, SGE, Tuch, Urk, VirgW, Walth; E.: s. ahd. tiof 46, Adj., tief, unergründlich, bedeutungsvoll; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480; R.: tiefer wec: nhd. tiefer Weg, Hohlweg, morastiger Weg; R.: tiefer abegrunt: nhd. tiefer Abgrund; ÜG.: lat. abyssus multa PsM; L.: Lexer 226b (tief), Lexer 452b (tief), Hennig (tief), WMU (tief 51 [1261] 8 Bel.), LexerHW 2, 1432 (tief), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tief), LexerN 3, 374 (tief), DRW

tief (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)

tiefe (1), tief, tieb, tiufe, mhd., Adv.: nhd. tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll; Vw.: s. wunder-; Hw.: s. tief; Q.: Ren, DvAPat, SGPr, HvBurg, Apk, EckhII, Parad, Tauler, WernhMl, EckhV (tiefer) (FB tiefe), Athis, Dietr, HvFritzlHl, KvWTroj, MarLegPass, MH, Nib (um 1200), PassI/II, Rab, SchwSp, Walth; E.: ahd. tiufo*, Adv.?, in die Tiefe, hernieder; mhd. tiofo*, Adv., tief, im Grunde, völlig; s. ahd. tief; W.: nhd. tief, Adv., tief, DW 21, 480; L.: Hennig (tiefe), LexerHW 2, 1433 (tiefe), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tiefe)

tiefe (2), tūfe, tiufe, dōfde, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Grundlosigkeit, Abgrund; ÜG.: lat. abyssus Gl, altitudo PsM, (imus) PsM, profundum PsM; Vw.: s. helle-, in-, keller-, under-; Hw.: vgl. mnl. diepe, mnd. dēpe (2); Q.: Lei, PsM (vor 1190), Lucid, Enik, SGPr, Vät, Apk, EckhI, EckhII, EckhV, Parad EvB, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (tiefe), BDan, Hiob (tiufe), Brun, TvKulm (tūfe) (FB tiefe), Gl, Kröllwitz, KvWTroj, MarLegPass, NvJer, PassI/II, PrLeys, Überschall, Urk, UvZLanz; E.: ahd. tiufī 56, tiufīn, st. F. (ī), Tiefe, Abgrund, Unergründlichkeit; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486; L.: Lexer 226b (tiefe), Hennig (tiefe), WMU (tiefe 347 [1279] 1 Bel.), LexerHW 2, 1431 (tiefe), Benecke/Müller/Zarncke III, 34a (tiefe), DRW

tiefen, tiufen, mhd., sw. V.: nhd. in die Tiefe versenken, ergründen; Vw.: s. under-, ver-; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tief; W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiefen), Lexer 452c (tiefen), LexerHW 2, 1433 (tiefen), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefe)

tiefene, tuofene, dūfene, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Abgrund, grundloser Boden; Q.: BdN, Elis (um 1300), Tuch; E.: s. tief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefene), LexerHW 2, 1433 (tiefene), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefene)

*tiefes?, mhd., Adv.: Vw.: s. durch-; E.: s. tiefe

*tiefeste?, mhd., Adj.: nhd. tiefste; Vw.: s. aller-; E.: s. tief, tiefe

*tiefet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiefen

tiefheit, mhd., st. F.: nhd. „Tiefheit“, Tiefe; ÜG.: lat. profunditas Gl; Hw.: vgl. mnd. dēphēt; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. profunditas?; E.: s. tief (1), *heit? (2); W.: nhd. Tiefheit, F., „Tiefheit“, Tiefe, DW 21, 491; L.: LexerHW 2, 1433 (tiefheit)

*tieflich?, mhd., Adj.: nhd. „tief“; Hw.: vgl. mnd. dēplīk (1); E.: s. tief, lich

tieflīche, mhd., Adv.: nhd. tief, zutiefst, völlig, schmerzhaft; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tieflīche); E.: s. *tieflich?; W.: nhd. (ält.) tieflich, Adv., tief, DW 21, 491; L.: Hennig (tieflīche), LexerHW 2, 1433 (tieflîche)

tiefmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic

tiefmüetic, tiufmüetic, tiefmüetec, mhd., Adj.: nhd. tiefsinnend, demütig; Q.: Tauler (vor 1350) (FB tiefmüetec); E.: s. tief, müetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tiefmüetic), Hennig (tiefmüetic)

tiefsinnic, mhd., Adj.: nhd. tiefsinnig; Hw.: vgl. mnd. dēpsinnich; Q.: LexerN (15. Jh.); E.: s. tief, sinnic; W.: nhd. tiefsinnig, Adj., tiefsinnig, DW 21, 492; L.: LexerN 3, 374 (tiefsinnic)

tiefunge, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; ÜG.: lat. abyssus Gl; Q.: PsMb (um 1350) (FB tiefunge), Gl; E.: s. tiefen, tief, unge; W.: nhd. (ält.) Tiefung, F., Tiefe, Tiefmachen, DW 21, 493; L.: Lexer 452c (tiefunge), LexerHW 2, 1433 (tiefunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tiefunge)

tieger, mhd., Adv.: Vw.: s. tigere

tiehter, mhd., st. N.: Vw.: s. diehter

tiep, mhd., st. M.: Vw.: s. diep

tier, tīr, tēr, dier, dīer, mhd., st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen; ÜG.: lat. animal STheol, animalis (F.) PsM, bestia PsM, damula Gl, ferus (M.) PsM; Vw.: s. acker-, affen-, aspentier-, bisem-, dāmel-, elfen-, ge-, grab-, himel-, hirze-, joch-, kembel-, kemmel-, landes-, lant-, lewen-, menschen-, mer-, mite-, murmel-, opfer-, pantel-, reize-, tesem-, tiger-, trachen-, tuster-, un-, vasel-, vier-, vihe-, walt-, wazzer-, wisent-, wunder-, zobel-; Hw.: vgl. mnl. dier, mnd. dēr (2); Q.: Lei, LAlex, PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, ErzIII, LvReg, SGPr, HTrist, GTroj, Märt, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, KvMSph, Sph, Will (1060-1065) (dīer) (FB tier), Ägidius, ÄPhys, Athis, BdN, Craun, Dal, Er, Eracl, Freid, Gen (1060-1080), Gl, Go, GrRud, Hardegger, Hartm, Iw, JPhys, JTit, KvWTroj, Macer, MügelnKranz, Nib, PassI/II, PassIII, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, Wartb, Wh, WvE; E.: ahd. tior* 60?, st. N. (a), Tier, Lebewesen, wildes Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier); L.: Lexer 226b (tier), Hennig (tier), LexerHW 2, 1433 (tier), Benecke/Müller/Zarncke III, 34b (tier)

tierbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tierbilede*

tierbilede*, tierbilde, tierpilt, mhd., st. N.: nhd. „Tierbild“, Tiergestalt; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, bilede; W.: nhd. Tierbild, N., Tierbild, DW 21, 376 (Thierbild); L.: Lexer 226b (tierbilde), Hennig (tierpilt), LexerHW 2, 1434 (tierbilde)

tierbluot, mhd., st. N.: nhd. Tierblut; E.: s. tier, bluot; W.: nhd. Tierblut, N., Tierblut, DW 21, 377 (Thierblut); L.: Lexer 452c (tierbluot)

tierchen, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Q.: MinnerII (um 1340) (FB tierchen); E.: s. tier; W.: nhd. Tierchen, N., Tierchen, DW 21, 377 (Thierchen); L.: FB 345b (tierchen)

tierdrec, mhd., st. M.: nhd. Tierdreck; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. tier, drec; W.: nhd. Tierdreck, M., Tierdreck, DW 21, 377 (Thierdreck); L.: LexerHW 2, 1434 (tierdrec)

tierel, mhd., st. N.: nhd. Tierchen; Vw.: s. tierlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB tierlīn); E.: s. tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tierlīn)

tieren, mhd., sw. V.: nhd. verhalten (V.) (?); Vw.: s. umbe-; Q.: OvW, Wartb (13. Jh.); E.: s. tier; W.: vgl. nhd. (ält.) tieren, sw. V., zum Tier werden, zum Tier machen, DW 21, 377 (thieren); R.: scherlīche tieren: nhd. sich zusammenscharen; L.: Hennig (tieren), LexerHW 2, 1434 (tieren), LexerN 3, 374 (tieren)

tiergarte, mhd., sw. M.: nhd. Tiergarten, Tiergehege, Wildgehege; ÜG.: lat. lustrum Gl, saltus Gl; Hw.: vgl. mnd. dērgārde; Q.: Ren (nach 1243), Tauler, Seuse (FB tiergarte), BdN, Chr, Gl, HTrist, SchwPr, Urb, Urk; E.: ahd. tiorgarto* 1, sw. M. (n), Tiergarten, Aufenthalt der wilden Tiere; s. tior, garto; W.: nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378; L.: Lexer 226b (tiergarte), Hennig (tiergarte), WMU (tiergarte 1168 [1289] 1 Bel.), LexerHW 2, 1434 (tiergarte), Benecke/Müller/Zarncke I, 484a (tiergarte), DRW

tiergelīch, mhd., st. N., Pron.: nhd. jedes Tier; Vw.: s. aller-; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tier, gelīch; L.: Lexer 226c (tiergelīch), Hennig (tiergelīch), LexerHW 2, 1434 (tiergelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tiergelich)

tiergestalt, mhd., st. F.: nhd. Tiergestalt; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. tier, gestalt (1); W.: nhd. Tiergestalt, F., Tiergestalt, DW 21, 379 (Thiergestalt); L.: LexerHW 2, 1434 (tiergestalt), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 563b (tiergestalt)

tierhār, mhd., st. N.: nhd. Tierhaar; Q.: Ammenh (1337); E.: s. tier, hār (1); W.: nhd. Tierhaar, F., Tierhaar, DW 21, 380 (Thierhaar); L.: LexerHW 2, 1434 (tierhâr)

tierheit, mhd., st. F.: nhd. Tierheit“, Tierlichkeit, Tiernatur; ÜG.: lat. animalitas Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tier, *heit? (2); W.: nhd. Tierheit, F., Tierheit“, Tierlichkeit, Tiernatur, DW 21, 380; L.: LexerHW 2, 1434 (tierheit)

tierisch, mhd., Adj.: nhd. tierisch, sinnlich; Vw.: s. mer-; E.: s. tier; W.: nhd. tierisch, Adj., tierisch, DW 21, 381 (thierisch); L.: Lexer 452c (tierisch)

tierkreiz, mhd., st. M.: nhd. Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreiz); E.: s. tier, kreiz; W.: nhd. Tierkreis, M., Tierkreis, DW 21, 382 (Thierkreis); L.: Lexer 226b (tierkreiz)

tierkreizesspitze, mhd., sw. F.: nhd. „Tierkreisspitze“; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierkreizesspitze); E.: s. tier, kreiz, spitze; W.: nhd. DW-; L.: FB 345b (tierkreizesspitze)

tierlach, mhd., st. N.: nhd. Tierchen, Getier, Landgetier; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tier, lach; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierlach), Hennig (tierlach), LexerHW 2, 1434 (tierlach), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlach)

tierlich, mhd., Adj.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; ÜG.: lat. animalis STheol, feralis Gl; Hw.: vgl. mnd. dērlīk (1); Q.: STheol, Tauler (FB tierlich), BdN, Frl (1276-1318), Gl, Myst, OvW; E.: ahd. tiorlīh* 6, Adj., tierisch, wild; germ. *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj., kühn, tapfer, wild; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: Lexer 226b (tierlich), Hennig (tierlich), LexerHW 2, 1434 (tierlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlich)

tierlīche, mhd., Adv.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; Q.: Parad (1300-1329) (FB tierlīche); E.: s. tierlich; W.: nhd. (ält.) tierlich, Adv., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich); L.: FB 345b (tierlīche)

tierlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tierlichheit*

tierlichheit*, tierlīcheit, mhd., st. F.: nhd. „Tierlichkeit“; ÜG.: lat. animalitas Gl; Q.: Gl, Myst (14. Jh.); I.: Lüt. lat. animalitas?; E.: s. tierlich, heit; W.: s. nhd. (ält.) Tierlichheit, F., „Tierlichkeit“, tierisches Wesen, DW 21, 384 (Thierlichheit); L.: Lexer 226b (tierlīcheit), LexerHW 2, 1434 (tierlîcheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlicheit)

tierlīn, mhd., st. N.: nhd. Tierlein, Tierchen, kleines Tier; ÜG.: mlat. animaliolum Gl; Hw.: s. tierel; Q.: HvNst, Ot, Seuse (FB tierlīn), BdN, Berth (um 1275), Chr, Gl, KvWTroj, NvLand, PrWack, Vintl; I.: Lüs. mlat. animaliolum?; E.: s. tier, līn; W.: nhd. Tierlein, N., Tierlein, DW 21, 383 (Thierlein); L.: Lexer 226b (tierlīn), LexerHW 2, 1434 (tierlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tierlîn)

tiermist, mhd., st. M.: nhd. „Tiermist“, Mist, Dung; E.: s. tier, mist; W.: nhd. Tiermist, M., Tiermist, DW-; L.: Lexer 452c (tiermist)

tiername, mhd., sw. M.: nhd. Tiername; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tiername); E.: s. tier, name; W.: nhd. Tiername, M., Tiername, DW 21, 385 (Thiername); L.: Lexer 452c (tiername)

tierpilt, mhd., st. N.: Vw.: s. tierbilede*

tierslang, mhd., sw. M.: Vw.: s. tierslange

tierslange, tierslang, mhd., sw. M.: nhd. Schlange; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, slange; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierslang), DW 21, 386, LexerHW 2, 1434 (tierslange), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 404b (tierslange)

tierspiez, mhd., st. M.: nhd. „Tierspieß“, Jagdspieß; Q.: MH, WolfdD (um 1300); E.: s. teir, spiez; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tierspiez), Hennig (tierspiez), DW 21, 387, LexerHW 2, 1435 (tierspiez)

tierstern, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Tierstern“, Stern des Wildes, Venus; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tier, stern; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tierstern), DW 21, 387, LexerHW 2, 1435 (tierstern), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tierstern)

tierwec, mhd., st. M.: nhd. „Tierweg“, Wildbahn; E.: ahd. tiorweg* 1, st. M. (a), „Tierweg“, Wildbahn; s. tior, weg; W.: nhd. (ält.) Tierweg, M., „Tierweg“, DW-; L.: Lexer 226b (tierwec), LexerHW 2, 1435 (tierwec)

tierzirkel, mhd., st. M.: nhd. „Tierzirkel“, Tierkreis, Zodiakus; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB tierzirkel); E.: s. tier, zirkel; W.: nhd.? Tierzirkel, M., Tierkreis, DW 21, 388 (Thierzirkel); L.: Lexer 226b (tierzirkel)

tievel, tiefel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tievelhaft, tiefelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft

tievelhaftic, tiefelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic

tievelīn, tiefelīn*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne

tievelklāwe, tiefelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā

tievellich, tieffellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich

tievellīche, tiefellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche

tievelsbote, tiefelsbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelesbote*

tievelspil, tiefelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil

tievelstrūt, tiefelstrūt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelstrūT

tievelsuhtic, tiefelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic

tievelsühtic, tiefelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuevelsühtic

tievelwarc, tiefelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc

tievelwinnic, tiefelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic

tīf (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tief

tīf (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tief

tigel (1), mhd., st. M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. līm-, tegel (1); E.: ahd. tigil 3, st. M. (a), Tiegel; lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metalle darin zu schmelzen, DW 21, 494; L.: Lexer 225a (tigel), Hennig (tigel)

tigel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tegel (1)

tigele, mhd., F.: nhd. Tiegel, Schmelztiegel; ÜG.: lat. celium Gl; Q.: Gl (12./Anfang 13. Jh.); E.: s. tigel; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, DW 21, 595; L.: Glossenwörterbuch 625b (tigele)

tigen (1), mhd., Adj.: nhd. getrocknet, dürr; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen), LexerHW 2, 1435 (tigen)

tigen (2), mhd., sw. V.: nhd. saugen; Vw.: s. er-; Q.: Mar (1172-1190) (FB tigen); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigen), LexerHW 2, 1435 (tigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tige)

*tiger? (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tier

tiger (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tigere

tiger (3), mhd., Adj.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiger); E.: s. tigere; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiger)

tigere, tiger, tieger, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig, genau, vollständig; Q.: Vät, Apk, Cranc (FB tigere), PassI/II, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. germ. *digra-, *digraz, Adj., weich, dick, voll; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigere), Hennig (tigere), LexerHW 2, 1435 (tigere), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tigere)

*tigerelich?, mhd., Adj.: nhd. „sorgfältig“; Hw.: s. tigerelīche; E.: s. tigere, tiger, lich

tigerelīche, tigerlīche, mhd., Adv.: nhd. sorgfältig, gänzlich, völlig; E.: s. tigerelich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tigerelīche)

*tigeren?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. tigere*

tigerlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tigerelīche

tigertier, mhd., st. N.: nhd. „Tigertier“, Tiger; ÜG.: lat. tigris Gl; Hw.: vgl. mnd. tīgerdēr; Q.: SAlex, WernhMl (FB tigertier), BdN, Gl, HB, KvWPart (um 1277), Philipp, WvRh; E.: s. ahd. tigirtior* 4, tigritior*, st. N. (a), Tiger; s. tior; s. lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: nhd. (ält.) Tigertier, N., „Tigertier“, Tiger, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tigertier), Hennig (tigertier), LexerN 3, 1435 (tigertier), Benecke/Müller/Zarncke III, 35a (tigertier)

tigris, mhd., M.: nhd. Tiger; Hw.: vgl. mnd. tīger; Q.: RWchr (um 1254), HvNst (FB tigris), JTit, KvWTroj, Mügeln; E.: lat. tigris, M., F., Tiger; s. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: s. nhd. Tiger, M., Tiger, DW 21, 496; L.: FB 346a (tigris), LexerHW 2, 1435 (tigris), Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (tigris)

Tigrīs, lat., M.=FlN: nhd. Tigris; Q.: Parz, VEzzo (um 1120); I.: Lw. lat. Tigris, gr. Τίγρις (Tígris); E.: s. lat. Tigris, M.=FlN, Tigris; gr. Τίγρις (Tígris), M.=FlN, Tigris; vgl. gr. τίγρις (tígris), M., F., Tiger; vgl. avest. tiγraii-, Sb., Pfeil; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (Tigris)

tiht, mhd., st. N.: Vw.: s. tihte (1)

tihtære, tihter, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; ÜG.: lat. dictator Gl, fictor Gl, poeta Gl, prosaicus Gl; Vw.: s. brief-*, buoch-, imps-*, lōp-*, lügen-, mære-*, strāf-*, vers-*, weter-*; Hw.: vgl. mnl. dichtere, mnd. dichtære*; Q.: RAlex, GTroj, HvNst, MinnerII (FB tihtære), BFrau, Elis, Eracl, Gl, Helmbr, Herb (1190-1200), Krone, KvWTroj, Loheng, LS, NvJer, Renner, Roth, RvEGer, Wig; E.: s. tihten; W.: nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063, DW2 6, 881; L.: Lexer 226b (tihtære), Hennig (tihtære), LexerHW 2, 1435 (tihtære), Benecke/Müller/Zarncke III, 36a (tihtære)

tihtærīe*, tihterīe, mhd., st. F.: nhd. „Dichterei“, Gedicht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichterei, F., Ausübung der Dichtkust, DW 2, 1065, DW2 6, 885; L.: Lexer 226b (tihterīe), LexerHW 2, 1438 (tihterîe)

tihtærinne, mhd., st. F.: nhd. Dichterin; ÜG.: mlat. poetissa Gl; Q.: Gl (15. Jh.?), Wyle; E.: s. tihten; W.: nhd. Dichterin, F., Dichterin, DW 2, 1067, DW2 6, 887; L.: LexerHW 2, 1435 (tihtærinne)

tihte (1), tiht, mhd., st. F., st. N.: nhd. schriftliche Abfassung, Dichten, Dichtung, Geschichte, Lüge, Ausführung, schriftliche Aufzeichnung, Gedicht, Erdichtung, Lüge, Dichtkunst, Kunstwerk, künstlerische Befähigung; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dichte, mnd. dichte (3); Q.: Ren, RWh, Apk, WvÖst, BDan (st. N.) (FB tihte), Damen, JTit, Litan (nach 1150), Trist, WolfdB; E.: ahd. tihta* 1, st. F. (ō), Dichten, Dichtung (F.) (2); s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Dichte, F., Dichte, Denken, Gedanken, DW2 6, 874; W.: s. nhd. (ält.) Dicht, N., Dicht, Vorschrift, Verordnung, DW 2, 1056, DW2 6, 873; L.: Lexer 226b (tihte), Hennig (tihte), LexerHW 2, 1436 (tihte), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihte)

tihte (2), mhd., st. N.: nhd. Schriftwerk, Gedicht, Lied, Erdichtung, Lüge; ÜG.: lat. poema Gl; Q.: Beh, Chr, Cp, Gl, Hätzl, LS, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tihten (1); W.: nhd. (ält.) Dicht, N., Dicht, Vorschrift, Verordnung, DW 2, 1056, DW2 6, 873; L.: LexerHW 2, 1436 (tihte), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihte)

tihtebuoch, mhd., st. N.: nhd. Gedichtbuch; ÜG.: lat. poetria Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. poetria?; E.: s. tihte (1), buoch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1436 (tihtebuoch)

*tihtec?, mhd., Adj.: Vw.: s. *tihtic?

tihtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tihticheit*

tihtelære*, tihteler, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter; Q.: Urk (1296); E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tihteler 2523 [1296] 2 Bel.)

tihteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtelære*

tihten (1), mhd., sw. V.: nhd. schreiben, schreiben über, schreiben von, dichten (V.) (1), erzählen, berichten, erdichten, abfassen, verfassen, hervorbringen, sich ausdehnen, erfinden, sinnen auf, beschreiben, festsetzen, beschließen, bestimmen, bestimmen zu, einbringen, bringen, zusammenfassen in, ausstatten, ausschmücken, schriftlich abfassen, dichten über, besinnen, künstlerisch erfinden, künstlerisch schaffen, ersinnen, ins Werk setzen, anstiften, tun, lügenhaft erfinden, lügenhaft erzählen, einrichten; ÜG.: lat. concinnare PsM, dictare Gl, fingere Gl; Vw.: s. er-, ge-, psalm-, über-, ūz-, vol-; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; Q.: Kchr, LAlex, Mar, PsM, TrSilv, Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, KvMSph, WernhMl, Pilgerf (FB tihten), Ammenh, AntichrL, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), AvR, Berth, Chr, Damen, Dietr, En, Eracl, Flore, Frl, Gl, Hadam, Helbl, Herb, HvFritzlHl, Iw, Jüd, Jüngl, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Loheng, LS, MarGr, MügelnKranz, Neidh, NibA, NvJer, PassI/II, Rab, Renner, Rol, RvEBarl, StrKarl, StRMühlh, StRPrag, Trist, Urk, UvLFrd, Walth, Wartb, Wh, Wig; E.: ahd. tihtōn* 8, dihtōn*, sw. V. (2), dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren, gebieten; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875; R.: tihten nāch: nhd. nachbilden; R.: urteil tihten: nhd. Urteil fällen über; R.: in diutsch tihten: nhd. in deutscher Sprache dichten (V.) (1); R.: in walischen tihten: nhd. in welscher Sprache dichten (V.) (1); L.: Lexer 226b (tihten), Hennig (tihten), WMU (tihten 250 [1275] 1 Bel.), LexerHW 2, 1436 (tihten), Benecke/Müller/Zarncke III, 35b (tihte)

tihten (2), mhd., sw. V.: nhd. dicht machen; Hw.: vgl. mnl. dichten, mnd. dichten; E.: s. dic; W.: nhd. dichten, sw. V., dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880; L.: Lexer 226b (tihten)

tihten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schreiben, Dichten (N.) (1), Erzählen, Berichten, Erdichten, Abfassen, Verfassen, Hervorbringen, Erfinden, Beschreiben, Festsetzen, Beschließen, Bestimmen, Einbringen, Bringen, Ausstatten, Ausschmücken, Besinnen, Ersinnen, Anstiften, Tun, Einrichten; Q.: RAlex, Apk, BDan, MinnerII, JvFrst (FB tihten), Elis, Iw (um 1200), Renner, Walth, Wartb, WvÖst; E.: s. tihten (1); W.: nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (1), DW-; L.: FB 346a (tihten), LexerHW 2, 1437 (tihten), Benecke/Müller/Zarncke III, 36a (tihten)

tihtenære, tihtener, tihtner, mhd., st. M.: nhd. Verfasser, Dichter, Erdichter; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtener), LS; E.: s. tihten; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tihtener), Lexer 452c (tihtener), LexerHW 2, 1438 (tihtener)

tihtener, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtenære

tihter, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtære

tihterīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tihtærīe*

*tihtic?, *tihtec?, mhd., Adj.: nhd. „dichtig“; Hw.: s. tihticheit*; E.: s. tihten, ic; W.: nhd. (ält.) dichtig, Adj., „dichtig“, DW 2, 1070

tihticheit*, tihtecheit, mhd., st. F.: nhd. Dichten (N.) (2), Abfassen von Schriftwerken; Hw.: vgl. mnd. dichtichheit*; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtecheit), LS; E.: s. tihten, heit; W.: nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893; L.: Lexer 452c (tihtecheit), LexerHW 2, 1436 (tihtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 36b (tihtekeit)

tihtlich, mhd., Adj.: nhd. dichterisch; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tihtlich), LS; E.: s. tihten, lich; W.: nhd. DW-; R.: ein tihtlich kunst: nhd. Dichtung; L.: Lexer 452c (tihtlich), LexerHW 2, 1438 (tihtlich)

tihtner, mhd., st. M.: Vw.: s. tihtenære

tihttavel, tihttafel*, mhd., st. F.: nhd. Schreibtafel; ÜG.: lat. dictica VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lsch. mhd. dictica?; E.: s. tihten, tavel; L.: LexerHW 2, 1438 (tihttavel), Benecke/Müller/Zarncke III, 18b (tihttavel)

*tihtung?, mhd., st. F.: nhd. Dichtung (F.) (2); Vw.: s. er-, ge-; W.: nhd. Dichtung, F., Dichtung (F.) (2), Dichten (N.) (2), DW 2, 1071

tilboum, mhd., st. M.: nhd. Gebälk?; ÜG.: lat. tabulatum Voc; Q.: Voc, WeistGr (1433); E.: s. dil, boum; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1438 (tilboum)

tile (1), mhd., sw. F.: Vw.: s. dille

tile (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil

tīlegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligærinne*

tilgunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligunge

tili, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. dil

*tiligære?, mhd., M.: nhd. „Tilger“; Vw.: s. ver-*; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilger, M., Tilger, DW 21, 500

tiligærinne*, tīlīgerinne, tīlegerinne, mhd., st. F.: nhd. Tilgerin; Q.: Suchenw, SüklV (um 1160); E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgerin, F., Tilgerin, DW 21, 501; L.: Hennig (tilegerinne), LexerHW 2, 1438 (tîlegerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (tîlîgerinne)

tiligen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen

tīligen, tiligen, tilgen, tilken, dilken, tiljen, tillen, mhd., sw. V.: nhd. tilgen, vertilgen, löschen (V.) (1), streichen, streichen aus, entfernen, vertreiben, vertreiben von, austilgen, auslöschen; ÜG.: lat. cassare Gl, delere PsM, STheol, destruere Gl; Vw.: s. abe-, er-, ge-*, ūz-*, ver-*; Hw.: vgl. mnl. delighen, mnd. dēlgen; Q.: PsM, LBarl, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, Brun, Vät, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, BDan, Minneb, MinnerII, Tauler, Gnadenl (FB tīligen), Albert, Gl, JTit, LS, PuS, VMos (1130/1140), WeistGr; E.: ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499; L.: Lexer 226b (tīligen), Lexer 452c (tīligen), Hennig (tilgen), LexerHW 2, 1438 (tîligen), Benecke/Müller/Zarncke III, 37a (tîlige), LexerN 3, 374 tîligen), DRW

tīlīgerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiligærinne*

*tīligilich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. tīligen

*tīligunge?, *tiligunge?, *tilgunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tilgung“; Vw.: s. abe-, ver-*; Hw.: vgl. mnd. dēlginge; E.: s. tīligen; W.: nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501

tiliz, diliz, tilniz, mhd., st. M.: nhd. langes Messer (N.); Q.: Chr (1499); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tilitz, Sb., langes Messer (N.), DW 21, 501; L.: Lexer 226b (tiliz), LexerHW 2, 1438 (tiliz)

tiljen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen

tilken, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen

*tilklich?, *tilglich?, mhd., Adj.: nhd. austilglich; E.: s. tilgen

*tilklīche?, *tilglīche?, mhd., Adv.: nhd. austilglich; E.: s. tilklich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (unzerdilklīche)

tille (1), mhd., st. M., st. F., sw. F., sw. M.: nhd. Dill, Dillkraut; ÜG.: lat. amarasca Gl, daucus Gl, Vw.: s. hundes-; Hw.: vgl. mnl. dille, mnd. dille (1); Q.: GenM (um 1120?), Gl, KvWTroj, Martina, Voc, VocOpt; E.: s. ahd. tilla 3, st. F. (jō?), sw. F. (n), Dill; ahd. tilli (1) 77, st. M. (ja), Dill; germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dill, Dille, M., F., Dill, DW 2, 1150, DW2 6, 1074; L.: Lexer 226c (tille), Hennig (tille), LexerHW 2, 1438 (tille), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (tille)

tille (2), mhd., st. F., sw. F., sw. M.: Vw.: s. dil

tillen, mhd., sw. V.: nhd. auslöschen; Hw.: s. tīligen; E.: s. ahd. tīlōn* 3, sw. V. (2), auslöschen; germ. *dīlōn, sw. V., auslöschen; s. lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226b (tillen)

tillen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tīligen

tillenöl, mhd., st. N.: Vw.: s. tillenöle*

tillenöle*, tillenöl, mhd., st. N.: nhd. Dillöl, Öl aus Dillkraut; Q.: SalArz (Anfang 13. Jh.); E.: s. tille (1), öle; W.: nhd. Dillöl, N., Dillöl, DW 2, 1150; L.: LexerHW 2, 1439 (dillenöl), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 436b (tillenöl)

tillesāme, mhd., sw. M.: nhd. Dillsame; Q.: Barth (12./13. Jh.), ClosChr, Ipocr; E.: ahd. tillisāmo, tillessāmo, sw. M. (n), Dillsamen; s. mhd. tille (1), sāme; W.: nhd. Dillsame, M., Dillsame, DW 2, 1150; L.: LexerHW 2, 1439 (dillesâme), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 26a (tillesâme)

tilniz, mhd., st. M.: Vw.: s. tiliz

timber (1), tinber, timmer, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel, trüb, trübe, düster, dumpf, leise, heiser; Q.: Lei, LvReg, GTroj, WvÖst, Minneb, Seuse (FB timber), Exod (um 1120/1130), KvWPart, KvWTroj, LS, Martina, UvB, Voc; E.: ahd. timbar* 3, Adj., dunkel, düster; germ. *demra-, *demraz, *dembra-, *dembraz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. (ält.) dimper, Adj., finster, trüb, dumpf, DW 2, 1152; L.: Lexer 226c (timber), Hennig (timber), LexerHW 2, 1439 (timber), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timber), LexerN 3, 374 (timber)

timber (2), timmer, mhd., st. N.: nhd. Dunkelheit, Finsternis; Q.: GTroj (1270-1300) (FB timber), OvW; E.: s. ahd. timbarī* 5, st. F. (ī), Dunkelheit; germ. *demrēn, *demrǣn, *dembrēn, *dembrǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1439 (timber)

timberen*, timbern, timmern, mhd., sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; Vw.: s. be-, umbe-*; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern), Kolm; E.: ahd. timbarēn* 4, sw. V. (3), dunkeln, trübe werden, dunkel werden; s. timbar; s. mhd. timber (1); W.: nhd. DW-; R.: der sorge timbern: nhd. der Sorge Dunkel; L.: Lexer 226c (timbern), Lexer 452c (timbern), LexerHW 2, 1439 (timbern)

timberhaft, timmerhaft, mhd., Adj.: nhd. finster, dunkel; Q.: HeinzelSJ (1320-1340); E.: s. timber, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timberhaft), LexerHW 2, 1439 (timberhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timberhaft)

timberheit, mhd., st. F.: nhd. Finsternis; Q.: Seuse (1330-1360) (FB timberheit); E.: s. timber, heit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timberheit)

timbern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen*

timbern (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Verdunkeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB timbern); E.: s. timberen; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (timbern)

timel (1), mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; Q.: HvM, Volmar (1249?); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel), LexerHW 2, 1439 (timel), LexerN 3, 374 (timel)

timel (2), mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit, Tiefe, Finsternis; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timel), Hennig (timel), LexerHW 2, 1439 (timel), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timel)

timenitze, temnitze, mhd., F.: nhd. Gefängnis; Q.: Minneb (um 1340) (sw. F.) (FB timenitze), Urk, Voc; I.: Lw. russ. temnica; E.: s. russ. temnica, F.?, Gefängnis?; W.: nhd. (ält.) Timnitz, Temnitz, F., Gefängnis, DW 21, 501; L.: Lexer 226c (timenitze), LexerHW 2, 1439 (timenitze), DRW

timīt, dimīt, zimīt, tymīt, mhd., st. M.: nhd. mit doppeltem Faden gewebter Stoff; Q.: Pal, Suol (FB timīt), En (1187/1189), ErnstB, JTit, Krone, Trist, Wh, Wig; I.: gr. Lw.; E.: s. gr. δίμιτος (dímitos), Adj., mit doppeltem Faden gewebt?; vgl. gr. δι- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. μίτος (mítos), M., Kettenfaden?, Kette (F.) (1)?, Faden?; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *mei- (4), V., binden, verknüpfen, Pokorny 710?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timīt), Hennig (timīt), LexerHW 2, 1439 (timît), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timît)

timlitze, mhd., F.: Vw.: s. timenitze

timmer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. timber (1)

timmer (2), mhd., st. N.: Vw.: s. timber (2)

timmerhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. timberhaft

timmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. timberen

timpel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe; E.: s. timber; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpel)

timpelieren, mhd., sw. V.: nhd. klingen, klingeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); I.: Lw. mlat. timpanare; E.: s. mlat. timpanare, V., die Handpauke schlagen; vgl. lat. tympanum, N., Handpauke, Handtrommel; s. gr. τύμπανον (týmpanon), N., Handpauke, Tamburin; vielleicht von gr. τύπτειν (týptein), V., schlagen; oder zu assyr. tuppanu, Frisk 944; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpelieren), Hennig (timpelieren), LexerHW 2, 1440 (timpelieren)

timpen tampen, mhd., Sb.: nhd. „Timpentampen“; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng; E.: lautmalerischer Begriff der Falkenjagd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (timpen), LexerHW 2, 1440 (ttimpentampen), Benecke/Müller/Zarncke III, 37b (timpe)

timpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte

timun, mhd., Sb.: nhd. Gegenruder; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (timun)

tin, mhd., st. N.: Vw.: s. zin

tinapfel, mhd., st. M.: nhd. „Zinnapfel“, Turmknopf, Turmknauf; Q.: Chr, HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. tin, apfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinapfel), Hennig (tinapfel), LexerHW 2, 1440 (tinapfel), Benecke/Müller/Zarncke I, 48a (tinapfel)

Tinas, mhd., M.=PN: nhd. Tinas; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (Tinas)

tinber, mhd., Adj.: Vw.: s. timber (1)

tinctære*, tincter, mhd., st. M.: nhd. Tuchfärber (?); Q.: Urk (1278-1280); E.: s. tincte; L.: WMU (tincter N151 [1278-1280] 1 Bel.)

tincte, tinte, timpte, mhd., sw. F.: nhd. Tinte; ÜG.: lat. incaustum Gl, saepia VocOpt; Hw.: vgl. mnd. tente (2), tinte; Q.: MinnerII, Seuse (FB tincte), Alexius, Chr, En (1187/1189), Gl, Parz, RSp, Urk, Voc, VocOpt, WälGa, Wh, WvÖst; E.: ahd. tinkta* 22, tincta, sw. F. (n), Tinte; germ. *tinkta, F., Tinte; s. lat. (aqua) tīncta, F., gefärbtes Wasser; vgl. lat. tinguere, V., benetzen, anfeuchten, eintauchen; idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: nhd. Tinte, F., Tinte, DW 2, 1179 (Dinte); L.: Lexer 226c (tincte), Hennig (tincte), LexerHW 2, 1440 (tincte), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tincte)

tinctehorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn

tinctenhorn*, tinctehorn, tintenhorn, mhd., st. N.: nhd. Tintenhorn; ÜG.: lat. atramentum Gl, incausterium Gl; Hw.: s. tinthorn; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tintenhorn), Gl, LS, Netz; E.: s. ahd. tinktahorn* 8, tinktūnhorn*, st. N. (a), Tintenhorn, Tintenfass; s. tinkta, horn; W.: nhd. Tintenhorn, N., Tintenhorn, DW 2, 1182 (Dintenhorn); L.: Lexer 226c (tintenhorn), LexerHW 2, 1441 (tintenhorn), Benecke/Müller/Zarncke I, 715b (tinctehorn)

tincter, mhd., st. M.: Vw.: s. tinctære*

tincthorn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn

tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. tinne

tingelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tengelen (1)

tinke (1) 2 und häufiger, mhd., sw. M.: nhd. Schleie; ÜG.: lat. tarmus Gl, tincus Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); I.: Lw. lat. tinca; E.: s. lat. tinca, F., Schleie; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinke), Glossenwörterbuch 626a (tinke), LexerHW 2, 1440 (tinke), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tinke)

tinke (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tenke

tinkel, mhd., sw. M.: Vw.: s. dinkel

tinne, tinge, mhd., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Stirn, Schläfe; ÜG.: lat. frons Gl, tempus VocOpt; Q.: Lei, SchwPr, GTroj (sw. F.) (FB tinne), Ainune, AntichrL (1160-1180), Berth, Flore, Gl, Had, HvM, HvR, Krone, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl, Voc, VocOpt, WvRh; E.: ahd. tinna 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn; s. germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; vgl. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinne), Hennig (tinne), LexerHW 2, 1440 (tinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (tinne)

tinnekleit, mhd., st. M.: nhd. von der Stirn bis zum Fuß herabhängender Schleier, Schleiergewand; Q.: KgTirol (Mitte 13. Jh.); E.: s. tinne, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tinnekleit), Hennig (tinnekleit), LexerHW 2, 1441 (tinnekleit), Benecke/Müller/Zarncke I, 840a (tinnekleit)

Tinodonte, mhd., ON: nhd. Tinodonte; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38a (Tinodonte)

tinsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dinsen

tinte, mhd., sw. F.: Vw.: s. tincte

tintenhorn, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn*

tintenvaz, tintenfaz*, tintvaz, tintfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tintenfass; ÜG.: lat. encausterium Gl; Hw.: vgl. mnd. tintvat; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tintenvaz), Gl, Vintl; I.: Lüt. lat. encausterium?; E.: s. tinte, tincte, vaz; W.: nhd. Tintenfass, N., Tintenfass, DW 2, 1182 (Dintenfasz); L.: Lexer 226c (tintenvaz), LexerHW 2, 1441 (tintenvaz)

tinthorn, mhd., st. N.: Vw.: s. tinctenhorn

tintvaz, tintfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. tintenvaz

tiolet, mhd., st. Sb.: nhd. ein Stoff von roter Farbe; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB tiolet); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tiolet)

tiphe, mhd., Sb.: nhd. Topfscherbe?; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1441 (tiphen)

tīr, mhd., st. N.: Vw.: s. tier

tiranne, tyrenne, mhd., sw. M.: nhd. Tyrann; Hw.: vgl. mnd. tiranne; Q.: Schürebr, Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.), Vintl; I.: Lw. lat. tyrannus; E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. Tyrann, M., Tyrann, DW 22, 1967; L.: Lexer 226c (tiranne), LexerHW 2, 1441 (tiranne)

tirannenschaft, mhd., st. F.: nhd. Tyrranis, Tyrannenschaft, Tyrranei; ÜG.: lat. tyrannis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. tyrannis?; E.: s. tiranne, schaft (2); W.: nhd. Tyrannenschaft, F., Tyrannenschaft, DW 22, 1985; L.: LexerHW 2, 1441 (tirannenschaft)

tirannisch, mhd., Adj.: nhd. tyrannisch, wild, brünstig; Hw.: vgl. mnd. tirannisch; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. lat. tyrannus, M., Herr, Gebieter, Herrscher; gr. τύραννος (týrannos), M., Tyrann, Herrscher; Fremdwort aus dem kleinasiatisch-ägäischen Raum, s. Frisk 2, 947; W.: nhd. tyrannisch, Adj., tyrannisch, DW 22, 1988; L.: Lexer 226c (tirannisch), LexerHW 2, 1441 (tirannisch)

tirāt, mhd., Sb.: nhd. ein kostbarer Stoff; Q.: Suol (FB tirāt); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tirāt)

tirel, mhd., st. F.: nhd. Schmuck, Zierrat; Q.: Ot (1301-1319); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 226c (tirel), LexerHW 2, 1441 (tirel)

tiriac, ciriaca, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Hw.: s. drīakel; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 226c (tiriac), DRW

Tiridē, mhd., M.=PN: nhd. Tiride; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 38b (Tiridê); Son.: ein Herzog

tirmære*, tirmer, termer, mhd., sw. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2); Q.: Ack (nach 1400); E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Tirmer, Termer, M., Gott, DW 21, 505; L.: Lexer 226c (tirmer), Hennig (tirmer), LexerHW 2, 1441 (tirmer), LexerN 3, 374 (tirmer)

tirme, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Höhe, äußerste Grenze; Hw.: s. terme; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. termen; L.: Lexer 225c, Hennig (tirme), LexerHW 2, 1426 (terme/tirme), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (tirme)

tirmec, mhd., Adj.: Vw.: s. tirmic

tirmen (1), mhd., sw. V.: nhd. erschaffen (V.), schaffen, formen, vollenden, bestimmen; Vw.: s. un-; Hw.: s. termen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); I.: Lw. lat. termināre; E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. (ält.) dirmen, tirmen, sw. V., bestimmen, anordnen, DW 2, 1184; L.: Lexer 225c (tirmen), Hennig (tirmen)

tirmen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. termen (1)

tirmer, mhd., sw. M.: Vw.: s. tirmære*

tirmic, tirmec, mhd., Adj.: nhd. an der äußersten Grenze befindlich, hoch, erhaben; Vw.: s. un-*; Q.: Suol (FB tirmec), Frl (1276-1318); E.: s. tirme; R.: tirmic kraft: nhd. Schöpferkraft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmec), Hennig (tirmec), LexerHW 2, 1441 (tirmec), Benecke/Müller/Zarncke III, 32a (tirmec)

tirmpt, tirmt, mhd., st. M., st. N.: nhd. Termin, terminliche Bestimmung; Q.: Urk (1282); E.: s. lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken; vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tirmpt N223 [1282] 5 Bel.), LexerHW 2, 1441 (tirmpt)

tirmstein, mhd., st. M.: nhd. Grenzstein; Q.: LexerN (1442); E.: s. terme, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tirmstein), LexerN 3, 374 (tirmstein)

tirmt, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tirmpt

tirmunge (1), mhd., st. F.: nhd. Schöpfung; Hw.: s. termunge; E.: s. tirmen; W.: nhd. (ält.) Dirmung, Tirmung, F., Weihung, DW 2, 1185, 21, 505; L.: Lexer 226a (tirmunge), Hennig (tirmunge)

tirmunge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. termunge

Tirol, mhd., st. N.: nhd. Tirol; Q.: Dal, Georg (nach 1231), Kelin, Laurin, WvÖst; E.: s. lat. terra?; W.: nhd. Tirol, N., Tirol; L.: Hennig (Tirol), LexerHW 2, 1441 (Tirol)

tirolesch, mhd., Adj.: nhd. tirolisch; Q.: Laurin (vor 1300?); E.: s. Tirol; W.: nhd. tirolisch, Adj., tirolisch, DW-; L.: Lexer 2, 1441 (tirolesch)

tirteihose, mhd., sw. F.: Vw.: s. dirdendeihose

tirteyer, mhd., st. M.: Vw.: s. dirdendeier

tis, mhd., st. M.: Vw.: s. tisch

tisch, tis, disch, disk, mhd., st. M.: nhd. Tisch, Speisetafel, Essen (N.), Mahlzeit, Krämertisch; ÜG.: lat. discus Gl, mensa BrTr, PsM, tabula Gl; Vw.: s. ābent-, brōt-, ēwe-*, genāden-, genuz-, gotes-, herren-, himel-, münz-, schrīb-, sneit-, vleisch-, vrōn-, wunne-; Hw.: vgl. mnl. disc, mnd. disch; Q.: LAlex, Ksk, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, HTrist, HBir, Kreuzf, HvNst, EckhII, EvB, EvA, Tauler, Pilgerf (tisch), Will (1060-1065) (disk) (FB tisch), AlexiusA, BiblMK, BrHoh, BrTr, CrescC, Dietr, Elis, Er, Erinn, Flore, FrauGeb, Gl, Glaub, HvPforzen, Iw, JTit, KPN, Krone, KvFuss, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Loheng, LS, Mai, MarLegPass, Martina, Nib, Parz, ParzRapp, RbBasel, Roseng, Roth, SalMor, StRAugsb, TannhHofz, Tuch, TürlWh, Unverzagt, Urk, VMos (1130/1140), Wh, ZweiBlinde; E.: ahd. tisk* 31, tisc, st. M. (i), Tisch, Schüssel, Dreifuß, Speisebrett; germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; s. lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505; R.: tisch heben: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch dan nemen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch tragen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: tisch ūfziehen: nhd. Tisch wegtragen, Tafel aufheben; R.: nāch dem tische: nhd. nach dem Essen; R.: tisch in der hant: nhd. Linien in der Handfläche; R.: tisch unseres hērren: nhd. Kommunion; ÜG.: lat. communio BrTr; L.: Lexer 226c (tisch), Hennig (tisch), WMU (tisch 62 [1262] 36 Bel.), LexerHW 2, 1441 (tisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 38b (tisch)

tischære*, tischer, mhd., st. M.: nhd. „Tischer“, Tischler; ÜG.: mlat. mensator Gl; Hw.: vgl. mnd. dischære*; Q.: Cp, DRW (1357/1387), Gl; I.: Lüs. mlat. mensator?; E.: s. tisch; W.: nhd. (ält.) Tischer, M., „Tischer“, Auftischender, Tischler, DW 21, 513; L.: Lexer 226c (tischer), LexerHW 2, 1443 (tischer), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tischer), LexerN 3, 374 (tischer), DRW

tischegater, mhd., st. M.: nhd. Tischgenosse; Q.: Elis (um 1300); E.: s. tisch, gater (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1442 (tischegater), Benecke/Müller/Zarncke I, 489a (tischegater)

tischelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tischlein“, kleiner Tisch; Q.: Minneb (um 1340), Voc; E.: ahd. tiskilīn* 1, st. N. (a), Tischlein, kleiner Tisch; s. tisk; W.: nhd. Tischlein, N., Tischlein, kleiner Tisch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischelīn), LexerHW 2, 1443 (tischelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tischelîn)

tischer, mhd., st. M.: Vw.: s. tischære*

tischgenōzære*, tischgenōzer, mhd., st. M.: nhd. Tischgenosse; ÜG.: mlat. parasicator Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. mlat. parasicator?; E.: s. tisch, genōze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1443 (tischenôzer)

tischgenōze, mhd., sw. M.: nhd. „Tischgenosse“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tischgenōze); E.: s. tisch, genōz; W.: nhd. Tischgenosse, M., Tischgenosse, DW 21, 515; L.: FB 346a (tischgenōze), DRW

tischgenōzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tischgenōzære*

tischgeræte, mhd., st. N.: nhd. Tischgerät; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tisch, geræte; W.: nhd. Tischgerät, N., Tischgerät, DW 21, 515; L.: LexerHW 2, 1443 (tischgeræte), DRW

tischgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. tischgerīhte

tischgerīhte, tischgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Tischgericht“, Speise auf dem Tisch, Speise, Gericht (N.) (2); Q.: Ren, Ot (FB tischgerihte), Er (um 1185), Parz, Renner, WvE; E.: s. tisch, gerīhte; W.: nhd. (ält.) Tischgericht, N., „Tischgericht“, âuf den Tisch gesetztes Gericht, DW 21, 515; R.: tischgerihte mære: nhd. Einladung zum Essen; L.: Lexer 226c (tischgerihte), Hennig (tischgerihte), LexerHW 2, 1443 (tischgerihte), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 649b (tischgerihte)

tischgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tischgeselle; ÜG.: lat. commensalis Gl; Q.: Gl, Renner (1290-1300); I.: Lüt. lat. commensalis?; E.: s. tisch, geselle (1); W.: nhd. Tischgeselle, M., Tischgeselle, Tischgenosse, DW 21, 515; L.: LexerHW 2, 1443 (tischgeselle), DRW

tischgestelle, mhd., st. N.: nhd. „Tischgestell“; Q.: Enik (um 1272) (FB tischgestelle); E.: s. tisch, gestelle; W.: nhd. Tischgestell, N., Tischgestell, DW 21, 516; L.: FB 346a (tischgestelle)

tischkanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tischkanne; Q.: Zeitz (14. Jh.); E.: s. tisch, kanne; W.: nhd. Tischkanne, F., Tischkanne, DW 21, 516; L.: LexerHW 2, 1443 (tischkanne)

tischkrume, tischkrūme, mhd., st. F.: nhd. Tischkrume, Brotkrume; Q.: Heimesf (1200-1210); E.: s. tisch, krume; W.: nhd. (ält.) Tischkrumme, F., Tischkrume, DW-; L.: Lexer 226c (tischkrume), LexerHW 2, 1443 (tischkrûme)

tischkrūme, mhd., st. F.: Vw.: s. tischkrume

tischlach, mhd., st. N.: Vw.: s. tischlachen

tischlachen, tischlach, mhd., st. N.: nhd. „Tischlaken“, Tischtuch; ÜG.: lat. mantile Gl, mappa Gl, mensale VocOpt; Hw.: vgl. mnl. dischlaken, mnd. dischlāken; Q.: Ren, DSp HvNst (FB tischlachen), Albert, Chr, Dietr, Er (um 1185), Gl, Krone, Loheng, Netz, Parz, PleierMel, Renner, TannhHofz, TürlWh, Urk, VocOpt, Wh, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. tisklahhan* 20, tisclachan*, st. N. (a), Tischtuch, Tischdecke; s. mhd. tisch, lachen; W.: s. nhd. Tischlaken, N., „Tischlaken“, Tischtuch, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischlachen), Hennig (tischlachen), WMU (tischlachen 51 [1261] 4 Bel.), LexerHW 2, 1443 (tischlachen), Benecke/Müller/Zarncke I, 925a (tischlachen), DRW

tischlære*, tischler, mhd., st. M.: nhd. Tischler; Hw.: s. tischære; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tisch; W.: nhd. Tischler, M., Tischler, DW 21, 517; L.: Lexer 226c (tischer), LexerHW 2, 1443 (tischler), DRW

tischlege, mhd., st. F.: nhd. „Tischlege“, Tischtuch; ÜG.: lat. mantele Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tisch, legen; W.: nhd. (ält.) Tischlege, F., „Tischlege“, Tischtuch, DW 21, 517; L.: LexerHW 2, 1443 (tischlege)

tischler, mhd., st. M.: Vw.: s. tischlære*

tischmachære*, tischmacher, mhd., st. M.: nhd. Tischmacher, Tischler; ÜG.: lat. mensator Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. mensator?; E.: s. tisch, machære*; W.: nhd. Tischmacher, M., Tischmacher, DW 21, 517; L.: LexerHW 2, 1443 (tischmacher), DRW

tischmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. tischmachære*

tischmezzer, mhd., st. N.: nhd. Tischmesser; Q.: Ot (FB tischmezzer), Krone (um 1230); E.: s. tisch, mezzer; W.: nhd. Tischmesser, N., Tischmesser, DW 21, 518; L.: FB 346a (tischmezzer), LexerHW 2, 1443 (tischmezzer)

tischrūme, mhd., st. F.: nhd. „Tischraum“; Q.: Heimesf (1200-1210) (FB tischrūme); E.: s. tisch, rūme; W.: nhd. DW-; L.: FB 346a (tischrūme), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 792b (tischrûm), LexerHW 2, 1443 (tischrûme)

tischschenke, mhd., sw. M.: nhd. „Tischschenke“, Tischgeschenk?; Q.: EvB (1340) (FB tischschenke); E.: s. tisch, schenke; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tischschenke)

tischsegen, mhd., st. M.: nhd. Tischsegen, Tischgebet; Q.: Seuse (FB tischsegen), BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. tisch, segen; W.: nhd. Tischsegen, M., Tischsegen, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsegen), LexerHW 2, 1444 (tischsegen), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 239b (tischsegen)

tischsidel, diskesidel, mhd., st. M.: nhd. Sitz bei Tisch, Tischsessel; Q.: Will (1060-1065) (diskesidel) (FB tischsidel); E.: s. tisch, sidel; W.: s. nhd. Tischsessel, M., Tischsessel, DW-; L.: FB 346b (tischsidel)

tischsitzen, mhd., st. N.: nhd. Benehmen bei Tisch, Sitzen bei Tisch; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tischsitzen); E.: s. tisch, sitzen; W.: nhd. (ält.) Tischsitzen, N., Sitzen bei Tisch, DW 21, 519; L.: Hennig (tischsitzen)

tischstat, mhd., st. F.: nhd. Tischstatt“, Stelle wo ein Tisch steht; Q.: EvBeh, StRWien (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. tisch, stat (1); W.: nhd. (ält.) Tischstatt, F., Tischstatt“, Stelle wo ein Tisch steht, DW 21, 519; L.: LexerHW 2, 1444 (tischstat), DRW

tischtuoch, mhd., st. N.: nhd. Tischtuch; ÜG.: lat. mantele Gl, mensale Gl; Q.: Enik (FB tischtuoch), Freid (1215-1230), Gl, MüOsw, NP, SAlex, Tuch, WeistGr; E.: s. tisch, tuoch; W.: nhd. Tischtuch, N., Tischtuch, DW 21, 520; L.: Lexer 226c (tischtuoch), Hennig (tischtuoch), LexerHW 2, 1444 (tischtuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 132b (tischtuoch), DRW

tischtwehele, mhd., sw. F.: nhd. Tischtuch; ÜG.: lat. mantile Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tisch, twehele; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1444 (tischtwehele)

tischwīn, mhd., st. M.: nhd. Tischwein; Q.: Urk (1349); E.: s. tisch, wīn; W.: nhd. Tischwein, M., Tischwein, DW 21, 521; L.: LexerHW 2, 1444 (tischwîn), DRW

tischzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Tischzeit; ÜG.: lat. mensatum Gl; Q.: Gl, NP (13.-15. Jh.); I.: Lüt. lat. mensatum?; E.: s. tisch, zīt (1); W.: nhd. Tischzeit, F., Tischzeit, Tafelzeit, DW 21, 521; L.: LexerHW 2, 1444 (tischzît), DRW

tiselen*, tiseln, mhd., sw. V.: nhd. schäkern mit; Hw.: s. taselen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 224c (taselen), Hennig (tiseln), LexerHW 2, 1444 (tiselen), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tissele)

tiseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiselen*

tisem (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tesem

tisem (2), mhd., Adv.: nhd. still; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tisem), LexerHW 2, 1444 (tisem)

tiseme, mhd., st. M.: Vw.: s. tesem

Tismas, mhd., M.=PN: nhd. Tismas; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (Tismas); Son.: einer der mit Jesus gekreuzigten Schächer

tispitieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dispitieren

tisput..., mhd.: Vw.: s. disput...

tist, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1444 (tist)

tistel, mhd., st. M., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. distel

tite, titte, mhd., sw. M.: nhd. „Titte“, Brustwarze, weibliche Brust; Hw.: s. tute; vgl. mnl. tette, mnd. titte; Q.: SHort (nach 1298) (FB tute); W.: nhd. Titte, F., Titte, DW 21, 527; L.: Lexer 226c (tite)

titel, tittel, titulus, tütel, mhd., st. M.: nhd. Titel; ÜG.: lat. apex Gl, titulus Gl; Hw.: vgl. mnd. titel; Q.: Ot, EvSPaul, MinnerI, EvA (st. M.), Tauler (titulus), SHort (st. F.), HistAE (st. N.), TvKulm (tütel) (FB titel), Chr, Gl, Kirchb, Malag, Martina (um 1293), Renner; E.: ahd. titul* 4, st. M. (a), Titel, Aufschrift, Strich, Schriftzug; s. lat. titulus, M., Titel, Überschrift, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. Titel, M., Titel, Aufschrift, Inschrift, Überschrift, DW 21, 522; L.: Lexer 226c (titel), LexerHW 2, 1444 (titel), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (titel), DRW

titelen, mhd., sw. V.: nhd. „titeln“, mit einem Titel versehen (V.); Hw.: vgl. mnd. titelen; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. titulōn* 1, sw. V. (2), betiteln; s. lat. titulāre, V., titulieren, betiteln, benennen; vgl. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden, s. Walde/Hofmann 2, 686; W.: nhd. titeln, sw. V., betiteln, mit einem Titel versehen (V.), DW 21, 526; L.: Lexer 226c (titelen), LexerHW 2, 1444 (titelen)

titte, mhd., sw. M.: Vw.: s. tite

tittel, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. titel

titulieren, mhd.?, sw. V.: nhd. titulieren; I.: Lw. lat. titulāre; E.: s. lat. titulāre, V., titulieren, betiteln, benennen, erwähnen; vgl. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; weitere Herkunft unklar, wohl etr. Einfluss vorhanden; W.: nhd. titulieren, sw. V., titulieren, mit einem Titel versehen (V.), DW 21, 527; L.: LexerHW 2, 1444 (titulieren), DRW

titulus, mhd., M.: Vw.: s. titel

Titurel, mhd., M.=PN: nhd. Titurel; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. Titurel, M.=PN, Titurel, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (Titurel)

tiu, mhd., st. F.: Vw.: s. diu

tiubel, tübli, mhd., st. N.: nhd. Täubchen; Hw.: s. tiubelīn; Q.: Enik (um 1272), HvBer (tiubel) Seuse, Stagel (tübli) (FB tiubelīn); E.: s. tūbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiubel)

tiubelīn, mhd., st. N.: nhd. „Täublein“, Täubchen; Vw.: s. gürtel-; Q.: Berth (um 1275), HvNst (FB tiubelīn), OvW; E.: s. tiubel; W.: nhd. Täublein, N., Täublein, DW 21, 179; L.: Lexer 226c (tiubelīn), LexerHW 2, 1445 (tiubelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tiubelîn)

tiuber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære

tiuchel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Röhre, Wasserleitungsröhre; ÜG.: lat. tubus Gl, Voc; Q.: Chr, Gl, LexerHW (1368), Voc; E.: s. lat. ductus?; vgl. lat. dūcere, V., ziehen, schleppen; vgl. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nhd. (ält.) Deuchel, Däuchel, Teuchel, M., Röhre, Rinne, DW 2, 1036; L.: Lexer 226c (tiuchel), LexerHW 2, 1445 (tiuchel)

*tiuchen?, mhd., V.: Vw.: s. ver-; E.: Herkunft ungeklärt?

tiuf, mhd., Adj.: nhd. tief, weitläufig; Hw.: s. tief; E.: ahd. tiufi 1, Adj., tief, unergründlich; s. tiof; W.: nhd. tief, Adj., Adv., tief, DW 21, 480; L.: Lexer 226b (tiuf)

tiufe (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiefe (1)

tiufe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe (2)

tiufede, mhd., st. F.: nhd. Tiefe, Abgrund; ÜG.: lat. profunditas Gl; Q.: BrHoh, Gl, Pilatus (um 1180); I.: Lüs. lat. profunditas?; E.: s. tiufe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiufede), LexerHW 2, 1445 (tiufede)

tiufekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuficheit*

tiufen (1), mhd., sw. V.: nhd. senken in; Hw.: s. tiefen; E.: s. tiuf, tiufe; W.: nhd. teufen (?); W.: nhd. (ält.) tiefen, sw. V., tief machen, DW 21, 489; L.: Lexer 226b (tiufen), Hennig (tiufen)

tiufen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tiefen

*tiufic?, mhd., Adj.: nhd. tief; E.: s. tiuf

tiuficheit*, tiufekeit, mhd., st. F.: nhd. Tiefe; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiufekeit); E.: s. tiufe, tiefe, keit; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiufekeit)

tiufmüetic, mhd., Adj.: Vw.: s. tiefmüetic

tiuhen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuhen (2)

tiuhte, mhd., st. F.: nhd. Bedrückung, Beschwerde, Kummer, Qual, Verlangen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. diuhen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 226c (tiuhte), Hennig (tiuhte), LexerHW 2, 1445 (tiuhte)

tiumelieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tūmelieren

tiur (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tiur (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)

tiur (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)

tiurbære, mhd., Adj.: nhd. teuerbar“, kostbar; Hw.: vgl. mnd. dǖrbār (1); Q.: Jan (14. Jh.); E.: s. tiure (1), bære (3); W.: nhd. (ält.) teuerbar, Adj., teuerbar“, kostbar, DW 21, 371 (theuerbar); L.: LexerHW 2, 1445 (tiurbære), DRW

tiurde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurede

tiure (1), tiur, tiwere, tiwer, tīwer, tūwer, tiuwer, diure, dūre, tūir, tür, ziure, mhd., Adj.: nhd. teuer, wertvoll, kostbar, edel, gut, hochwertig, wert, von bestimmtem Wert seiend, von bestimmtem Preis seiend, herrlich, vortrefflich, ausgezeichnet, vornehm, angesehen, von hohem Rang seiend, von hohem gesellschaftlichem Rang, reich seiend, wohlhabend, erhaben, selten, knapp, rar, nicht vorhanden, zurückhaltend, mäßig, schätzbar; ÜG.: lat. preciosus PsM; Vw.: s. bor-, bore-, eben-, über-, un-; Hw.: vgl. mnd. dǖre (1), ture; Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, Mar, PsM, Lucid, TrSilv, Heimesf, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, HBir, HvNst, Ot, EckhV, Parad, EvA, Tauler, WernhMl, Will (1060-1065) (tūir), Seuse (tür), Brun, Kreuzf (tūwer), SGPr (ziure) (FB tiure), AHeinr, Albrecht, En, Er, ErnstD, Flore, Greg, HartmKlage, HvFritzlHl, Iw, Krone, Kudr, KvWEngelh, Nib, Parz, PassIII, Rol, Roth, RvEBarl, Sibote, Sperb, Trist, Urk, UvL, Walth, Wig; E.: ahd. tiuri* 86, Adj., teuer, kostbar, wertvoll, lieb; germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; oder zu nhd. dauern?; W.: nhd. teuer, Adj., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: mir ist etwas tiure: mir geht etwas ab; R.: mir wirt etwas tiure: nhd. mir fehlt etwas; R.: einem etwaz tiure tuon: nhd. machen dass jemand etwas nicht hat; R.: tiure hān: nhd. wert halten; R.: tiure nemen: nhd. wert halten; R.: tiurez jār: nhd. Hungerjahr; R.: tiure sīn: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure werden: nhd. fehlen, unbekannt sein (V.), versagt bleiben; R.: tiure tuon: nhd. verhindern, unmöglich machen, vorenthalten (V.); R.: tiurez gelt: nhd. hoher Preis; R.: tiurer kouf: nhd. hoher Preis; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 475 [1281] 26 Bel.), LexerHW 2, 1445 (tiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 39a (tiure)

tiure (2), tiur, tiuwer, tīwer, tiwere, tūre, dūre, mhd., Adv.: nhd. eindringlich, inständig, herrlich, teuer, von bestimmtem Wert, von bestimmtem Preis, großen Wert legend auf, hoch, dringlich, sehr, heftig, streng, schwer, knapp, hochpreisig, selten, mäßig, wenig, für hohen Preis; Vw.: s. über-, un-; Hw.: vgl. mnl. diere, mnd. dǖre (2); Q.: Kchr, Mar, Eilh, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Parad, KvHelmsd, Minneb, Tauler, Pilgerf (FB tiure), Albrecht, BdN, Er, Greg, Hartm, HartmKlage, Heimesf, Helbl, Iw, Nib, OrtnAW, Rol, SuTheol, Tit, Trist, Virg, Urk, VMos (1130/1140), Walth, Wig, WvE; E.: ahd. tiuro* 1, Adv., teuer; s. mhd. tiure; W.: nhd. teuer, Adv., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367 (theuer); R.: tiure geben umbe: nhd. teuer bezahlen für; L.: Lexer 227a (tiure), Lexer 452c (tiure), Hennig (tiure), WMU (tiure 93 [1265] 31 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 40a (tiure)

tiure (3), tiur, tiwere, tiwer, tiuwer, tūre, mhd., st. F.: nhd. Teure“, Kostbarkeit, hoher Wert, Vortrefflichkeit, Teuerung, Wert, vornehme Herkunft; Vw.: s. eben-, über-, un-, wunder-; Hw.: s. crēatiure; Q.: Kchr (um 1150), HvNst (tiure), Kreuzf (tūre) (FB tiure), Gnadenl (FB tūre), Er, Flore, Krone, Netz, Spec (um 1150), UvZLanz, Vintl, Wh; E.: ahd. tiurī 15, st. F. (ī), Wert, Herrlichkeit, Köstlichkeit, Preis; germ. *deurī-, *deurīn, sw. F. (n), hoher Wert, Pracht; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) Teure, F., Teure“, Teuerung, hoher Preis, DW 31, 372 (Theure); R.: manlichiu tiure: nhd. Tapferkeit; R.: tiure nemen: nhd. etwas ausmachen; L.: Lexer 227a (tiure), Hennig (tiure), LexerHW 1, 1447 (tiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tiure), DRW

tiurede, tiurde, tūrde, mhd., st. F.: nhd. Kostbarkeit, Teuerung, hoher Wert; ÜG.: lat. precium Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖrede (1); Q.: Apk (FB tiurde), Dür, Gl, Herb (1190-1200), Myst; E.: ahd. tiurida 57, st. F. (ō), Wert, Herrlichkeit, Ehre; germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō), Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurde), Hennig (tiurde), LexerHW 2, 1445 (tiurde), Benecke/Müller/Zarncke III, 41b (tiurde)

tiuren, tiuweren*, tīweren*, tiuwern, tūren, tīwern, mhd., sw. V.: nhd. verherrlichen, ehren, preisen, im Wert anschlagen, im Wert steigen, im Ansehen steigen, bestätigen, einschätzen, schätzen, selten machen, benehmen, rauben, sich verschönen, teuer werden, selten sein (V.), mangeln, kostbar werden, selten werden, knapp werden, abhanden kommen, adeln, erhöhen, erheben, achten, auszeichnen; Vw.: s. be-, en-, er-, ge-, über-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dǖren (1); Q.: RAlex, HTrist, Gund, SHort, Apk, WvÖst, MinnerII, Teichn (tiuren), Kreuzf (tūren) (FB tiuren), Baldem, Flore, Gen (1060-1080), GenM, JTit, Kudr, Mai, Neidh, Nib, Parz, Rugge, Trist, Urk, UvL, UvZLanz, Walth, Warnung, Winsb; E.: ahd. tiuren* 15, sw. V. (1a), preisen, verherrlichen, schätzen; germ. *deurjan, *deuzjan, sw. V., preisen, loben; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: nhd. (ält.) teuern, sw. V., teuer werden, teuer machen, schwören, DW 31, 371 (theuern); L.: Lexer 227a (tiuren), WMU (tiuren 2500 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1447 (tiuren), Benecke/Müller/Zarncke III, 41a (tiure), III, 41b (tûren)

tiureredic, tureredig, mhd., Adj.: nhd. „teuerredend“, wortkarg; Q.: Schürebr (um 1400) (tureredig) (FB tiureredic); E.: s. tiure (2), redic; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiureredic)

tiures, mhd., Adv.: nhd. teuer, um hohen Preis; Q.: Freid (1215-1230); E.: s. tiure, tiuren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiures), Hennig (tiuren), LexerHW 2, 1447 (tiures)

*tiurest?, mhd., Adv.: nhd. teuerst; Vw.: s. aller-; E.: s. tiureste

*tiureste?, mhd., Adj. (Superl.): nhd. teuerste; Vw.: s. aller-; E.: s. tiure, s. tiuren; W.: nhd. teuerste, Adj. (Superl.), teuerste

*tiuret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuren

*tiuric?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)

*tiuricheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. un-; E.: s. tiure (1)

tiurlich, tīwerlich, tūrlich, tūwerlich, diurlich, mhd., Adj.: nhd. „teuerlich“, kostbar, herrlich, ausgezeichnet, tapfer, tüchtig, edel, vornehm, stark, kräftig; Vw.: un-; Hw.: vgl. mnd. *dǖrlīk? (1); Q.: Anno (1077-1081), Kchr, LAlex, LBarl, GTroj, Ot (FB tiurlich), Bit, Kreuzf, Myst, Nib, Rol, Roth, StrKarl; E.: ahd. tiurlīh 13, Adj., kostbar, herrlich, vortrefflich; germ. *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj., wertvoll, herrlich; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. (ält.) teuerlich, Adj., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); Son.: häufig als Beiwort für Personen besonders im Heldenepos; L.: Lexer 227a (tiurlich), Lexer 452c (tiurlich), Hennig (tiurlich), LexerHW 2, 1447 (tiurlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tiurlich)

tiurlīche, tūrlīche, dūrlīche, mhd., Adv.: nhd. kostbar; ÜG.: lat. preciose Gl; Q.: GTroj (1270-1300), Gl, PuS; E.: ahd. tiurlīhho* 3, tiurlīcho, Adv., herrlich, kostbar, auf herrliche Weise, prachtvoll; s. mhd. tiurlich; W.: vgl. nhd. (ält.) teuerlich, Adv., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371 (theuerlich); R.: tiurlīche sprechen: nhd. beteuern; L.: Lexer 227a (tiurlīche), LexerHW 2, 1448 (tiuerlîche), LexerHW 2, 1581 (tûrlîche)

tiurmæzec, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurmæzic

tiurmæzic, tiurmæzec, mhd., Adj.: nhd. teuer; Q.: Apk (vor 1312) (FB tiurmæzec); E.: s. tiure, mæzic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiurmæzic)

tiurunge, mhd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Teuerung; Vw.: s. be-, über-; Hw.: vgl. mnd. dǖringe; Q.: Enik (um 1272), BibVor, Teichn (FB tiurunge), Chr, JenSt, StRMeran, Suchenw, Urk; E.: s. tiuren; W.: s. nhd. Teuerung, F., Teuerung, DW-; L.: Lexer 227a (tiurunge), LexerHW 2, 1448 (tierunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 41b (tiurunge), LexerN 3, 374 (tiurunge), DRW

tiusch, mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch, tiutsch

tiuschære, tiuscher, tūschære, tūscher, mhd., st. M.: nhd. Täuscher, Tauscher, Betrüger, Händler; ÜG.: mlat. trufator Voc; Vw.: s. hove-; Hw.: vgl. mnd. tǖschære*; Q.: Ot (FB tiuscher), Chr, Gl (13. Jh.), LivlChr, Martina, Urk, Voc; E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscher, M., Täuscher, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscher), WMU (tiuscher 852 [1286] 4 Bel.), LexerHW 2, 1448 (tiuscher), Benecke/Müller/Zarncke III, 156b (tûschære), Glossenwörterbuch 645b (tūschære)

tiuschærīe*, tiuscherīe, tūscherīe, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherei“, Täuschung, Betrügerei, Spiegelfechterei; ÜG.: lat. trufa Gl; Q.: Chr, Dür, Gl, PuS (Mitte 15. Jh.), Rcsp; E.: s. tiuschen; W.: nhd. (ält.) Täuscherei, „Täuscherei“, F., Blendwerk, Trug, Betrug, DW 21, 212; L.: Lexer 227a (tiuscherīe), LexerHW 2, 1448 (tiuscherîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 157a (tûscherîe)

tiuschærinne*, tiuscherin, tiuscherinne, mhd., st. F.: nhd. „Täuscherin“, Betrügerin; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. tiuschen; W.: nhd. Täuscherin, F., „Täuscherin“, Betrügerin, DW 21, 213; L.: Hennig (tiuscherin), LexerHW 2, 1448 (tiuscherinne)

*tiusche?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. tiuschen

tiuschen (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiutischen (1)

tiuschen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. tūschen (1)

tiuschen* (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tūschen (2)

tiuscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuschære

tiuscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærīe*

tiuscherin, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærinne*

tiuscherinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærinne*

tiuschheit, mhd., st. F.: nhd. Täuschung, Betrug; Q.: RSp (um 1415); E.: s. tiuschen, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1448 (tiuschheit)

tiuschman, mhd., st. M.: Vw.: s. diutischman*

tiusen, mhd., sw. V.: nhd. schleichen; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsen?, tuschen?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiusen), LexerHW 2, 1448 (tiusen)

tiusent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tiuslīn, mhd., st. N.: nhd. „(?)“; L.: Lexer 227a (tiuslīn), LexerN 3, 374 (tiuslîn)

tiut..., mhd.: Vw.: s. diut...

tiutære, mhd., st. M.: Vw.: s. diutære

tiute, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diute

tiuteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīch, diuticlich

tiuten, mhd., sw. V.: Vw.: s. diuten

tiuteren*, tiutern, mhd., sw. V.: nhd. abrunden; Q.: WvÖst (1314) (FB tiutern); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 346b (tiutern)

tiutern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuteren*

tiuticlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. diuticlīch, diuticlich

tiutischen, tiuschen, mhd., Adv.: nhd. auf Deutsch; Vw.: s. en-*; E.: s. diutisch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiutischen)

tiutsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)

tiutsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)

tiutsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische* (3)

tiutschecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. diutschicheit*

tiutschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. diutschen

tiutschlant, mhd., st. N.: Vw.: s. diutischlant

tiuvel, tievel, tīvel, tivel, tūvel, tūbel, diuvel, dievel, dīvel, dūvel, tuifel, tiufel*, tiefel*, tīfel*, tifel*, tūfel*, tūivel, diufel*, diefel*, dīfel*, mhd., st. M.: nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon PsM, (diabolicus) BrTr, diabolus BrTr, PsM, (zabulus) PsM; Vw.: s. hacken-, halp-, helle-, slāf-, vege-; Hw.: vgl. mnl. dūvel, mnd. dǖvel (1); Q.: Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Berth, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhII, EckhV, Parad, HistAE, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Pilgerf, Gnadenl (tiuvel), LAlex, Brun (tūbel), Will (1060-1065) (tūivel) (FB tiuvel), AHeinr, Alph, BdN, Bit, Bosheit, BrHoh, BrTr, Chr, DHW, EbvErf, En, Er, Erinn, Felix, Frauentrost, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Gl, Henn, Himmelr, Iw, JPhys, JTit, Karlmeinet, Krone, Kudr, KvFuss, KvWGS, Lanc, LivlChr, LobGesMar, LS, Mar, Martina, Mechth, Narr, Neidh, Nib, Niemand, Orend, Parz, PassI/II, Philipp, PrLeys, PrOberalt, PrStPaul, PuS, ReinFu, Renner, Rol, Roth, SalMor, Schulm, Serv, SEzzo, StrDan, Urk, VEzzo, Virg, Voc, Wachtelm, Wahrh, Walth, Warnung, Widerstr, Wig, WvÖst; E.: ahd. tiufal* 151, tiuval*, st. M. (a), st. N. (iz/az), Teufel, Geist, Dämon; germ. *diabul-, M., Teufel; s. mlat. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während (Präp.); gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *g̯el- (2), *g̯elə-, *g̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265; R.: den tiuvel: nhd. „den Teufel“, Geringstes, Nichts, nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: die tiuvel: nhd. Waldleute, Riesen; R.: des tiuveles mitespilen: nhd. übel mitspielen; L.: Lexer 227a (tiuvel), Hennig (tiuvel), WMU (tiuvel 93 [1265] 15 Bel.), LexerHW 2, 1448 (tiuvel), Benecke/Müller/Zarncke III, 42a (tiuvel), LexerN 3, 375 (tiuvel)

tiuvelære, tiufelære*, mhd., st. M.: nhd. „Teufler“, Teufelsanhänger; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tiuvelære); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelære)

tiuvelbehaft, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel besessen; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. tiuvel, be, haften; W.: nhd. DW-; L.: LexerN 3, 375 (tiuvelbehaft)

tiuvelbeswerære*, tiuvelbeswerer, mhd., st. M.: nhd. Teufelsbeschwörer; ÜG.: lat. necromanticus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lsch. lat. necromanticus?; E.: s. tiuvel, be, sweren; W.: nhd. Teufelsbeschwörer, M., Teufelsbeschwörer, DW 21, 277 (Teufelbeschwörer); L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelbeswerer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 773a (tiuvelbeswerære)

tiuvelbeswerer, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelbeswerære*

tiuvelec, tiufelec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelic*

tiuveleht, tiufeleht*, mhd., Adj.: nhd. teuflisch; ÜG.: lat. diabolicus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelec/tiuveleht)

*tiuvelen?, *tiufelen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teufeln, sw. V., verteufeln, DW 21, 279

tiuvelesbote*, tiuvelsbote, tievelsbote, tiufelsbote*, tiefelsbote*, mhd., sw. M.: nhd. Teufelsbote; E.: s. tiuvel, bote; W.: nhd. Teufelsbote, M., Teufelsbote, DW-; L.: Hennig (tiuvelsbote)

tiuveleshere*, tiuvelshēr, tūvelshēr, tiufelshēr*, tūfelshēr*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsheer; E.: s. tiuvel, here; W.: nhd. Teufelsheer, N., Teufelsheer, DW-; L.: Hennig (tiuvelshēr)

tiuvelhaft, tūvelhaft, tievelhaft, tīvelhaft, tivelhaft, tiufelhaft*, tūfelhaft*, tiefelhaft*, tīfelhaft*, tifelhaft*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaft“, vom Teufel besessen, teufelmäßig, teuflisch, verflucht; Q.: Vät, PassI/II, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tiuvel, haft; W.: nhd. (ält.) teufelhaft, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaft), Hennig (tiuvelhaft), LexerHW 2, 1449 (tiuvelhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelhaft)

tiuvelhaftic, tievelhaftic, tīvelhaftic, tivelhaftic, tiufelhaftic*, tiefelhaftic*, tīfelhaftic*, tifelhaftic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelhaftig“, vom Teufel besessen, teufelmäßig, teuflisch; ÜG.: lat. daemoniacus Gl, diabolicus Gl; Q.: Vät, HistAE (FB tiuvelhaftic), BdN, Berth (um 1275), Frl, Gl, PassIII, Voc; E.: s. tiuvel, haftic; W.: nhd. (ält.) teufelhaftig, Adj., mit dem Teufel behaftet, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelhaftic), LexerHW 2, 1449 (tiuvelhaftec), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelhaftec), DRW

tiuvelheit, tiufelheit*, mhd., st. F.: nhd. „Teufelheit“, teuflische Art; ÜG.: lat. daemonium Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelhēt; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Teufelheit, F., „Teufelheit“, teuflische Art, DW 21, 278; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelheit)

tiuvelic*, tiuvelec, tiufelec*, mhd., Adj.: nhd. teuflisch; ÜG.: lat. diabolicus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tiuvel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1449 (tiuvelec)

tiuvelin, tiufelin*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvelinne

tiuvelīn, tiufelīn, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel abstammend, teuflisch; Q.: KvWPart (um 1277), LS; E.: s. tiuvel; L.: Lexer 227a (tiuvelīn), LexerHW 2, 1450 (tiuvelheit)

tiuvelinne, tiufelinne*, tievelīn, mhd., st. F.: nhd. Teufelin, weibliches Ungeheuer; Q.: GTroj, Ot, HvBer, Pilgerf (tiuvelinne), HvNst (tievelīn) (FB tiuvelinne), Kudr, Wig (1210-1220); E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teufelin, F., Teufelin, DW 21, 278; L.: Lexer 227a (tiuvelinne), Hennig (tiuvelin), LexerHW 2, 1450 (tiuvelinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelinne)

tiuvelisch, tūvelsch, tiufelisch*, tūfelsch*, tiuvelsch, tiufelsch*, tūbelisch, mhd., Adj.: nhd. teufelmäßig, dem Teufel gemäß, teuflisch, böse, Teufels...; ÜG.: lat. daemoniacus Gl, diabolicus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelisch; Q.: ErzIII (1233-1267), Enik, HvNst, Ot, EckhV, BDan, Hiob, Tauler, SAlex (tiuvelisch), Brun (tūbelisch) (FB tiuvelisch), Dietr, Gl, NvJer, PrWack, Rab, Renner, Vintl, Wartb; E.: s. tiuvel; W.: nhd. teuflisch, Adj., teuflisch, DW 21, 194; L.: Lexer 227a (tiuvelisch), Hennig (tiuvelisch), LexerHW 2, 1450 (tiuvelisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvelisch), LexerN 3, 375 (tiuvelisch)

tiuvelischen, tūbelischen, mhd., Adv.: nhd. teufelmäßig, teuflisch, böse; Q.: Brun (tūbelischen) (FB tiuvelischen); E.: s. tiuvelisch; W.: nhd. teuflisch, Adv., teuflisch; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelischen)

tiuvelklā, tiuvelklāwe, tievelklawe, tīvelklawe, tivelklawe, tiufelklāwe*, tiefelklawe*, tīfelklawe*, tifelklawe*, mhd., sw. F.: nhd. „Teufelklaue“, eitle putzsüchtige Frau; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelklā); E.: s. tiuvel, klā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelklāwe)

tiuvelklāwe, tiufelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā

tiuvelkündære*, tiuvelkunder, mhd., st. N.: nhd. teuflischer Künder; Q.: OrtnA (um 1420); E.: s. tiuvel, kunde; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelkunder)

tiuvelkunder, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelkündære*

tiuvellich, tievellich, tīvellich, tivellich, tūvellich, tiufellich*, tiefellich*, tīfellich*, tūfellich*, tüfellich, dūvelich, mhd., Adj.: nhd. teuflisch, böse, Teufels..., furchtbar, schrecklich; ÜG.: lat. daemoniacus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖvelich; Q.: RWchr, LvReg, SGPr, GTroj, BDan, KvHelmsd, WernhMl (tiuvellich), Lilie (dūvelich), Mar (tievellich), Seuse (tüfellich) (FB tiuvellich), Aneg, Gl, HB, JPhys (um 1120), PassIII, Rab, Reinfr, Renner, Vintl; E.: ahd. tiufallīh* 1, Adj., teuflisch; s. tiufal, līh (3); W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adj., teuflisch, DW 21, 293; L.: Lexer 227a (tiuvellich), Hennig (tiuvellich), LexerHW 2, 1450 (tiuvellich), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellich)

tiuvellīche, tievellīche, tīvellīche, tūvellīche, tiufellīche*, tiefellīche*, tīfellīche*, tūfellīche*, mhd., Adv.: nhd. teuflisch, böse, furchtbar, schrecklich; Q.: Seuse (FB tiuvellīche), Aneg (um 1173), Berth, Nib, Rab, Virg, WolfdD; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) teuflich, teufelich, Adv., teuflisch, DW 21, 293; L.: Hennig (tiuvellīche), LexerHW 2, 1450 (tiuvellîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellîche)

tiuvellīchen, tiufellīchen*, mhd., Adv.: nhd. teuflisch, böse, furchtbar, schrecklich; Q.: Berth, Nib (um 1200), Reinfr, Roseng; E.: s. tiuvellich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvellîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tiuvellîchen)

tiuvellicheit, tūvellicheit, tiufellicheit*, tūfellicheit, mhd., st. F.: nhd. „Teuflichkeit“, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mnd. dǖvelīchēt; E.: s. tiuvel; W.: nhd. (ält.) Teuflichkeit, F., Teufelhaftigkeit, DW 21, 294; L.: Hennig (tiuvellicheit)

tiuvellīn, tiufellīn*, mhd., st. N.: nhd. Teufellein, Teufelchen; Q.: Tauler (FB tiuvellīn), Berth, Karlmeinet, Nib (um 1200), Rab, Reinfr, Roseng, Urk, WolfdD; E.: s. tiuvel; W.: nhd. Teuflein, Teufellein, N., Teufellein, DW 21, 293; L.: Lexer 452c (tiuvellīn), WMU (tiuvellīn 2339 [1296] 1 Bel.)

tiuvelmæzic, tiufelmæzic*, mhd., Adj.: nhd. teufelsmäßig, teuflisch; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. tiuvel, mæzic (1); W.: nhd. (ält.) teufelmäßig, Adj., teufelsmäßig, teuflisch, DW 21, 279 (teufelmäszig); L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelmæzic)

tiuvelsbote, tiufelsbote*, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelesbote*

tiuvelsch, tiufelsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch

tiuvelschimpf, tiufelschimpf*, mhd., st. M.: nhd. Teufelsschimpf?; Q.: KvWSilv (1274/1287); E.: s. tiuvel, schimpf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelschimpf)

tiuvelschünde, tiufelschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelsschünde; E.: s. tiuvel; R.: der tiuvelschünde luoder: nhd. Teufelsköder; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tiuvelsschünde), Hennig (tiuvelschünde)

tiuvelshēr, tiufelshēr*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuveleshere*

tiuvelsknabe, tūbelsknabe, tiufelsknabe*, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsknabe“, Teufelsdiener; E.: s. tiuvel, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsknabe)

tiuvelsman, tīvelsman, tiufelsman*, tīfelsman, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsmann“, teuflisches Ungeheuer; E.: s. tiuvel, man; W.: nhd. (ält.) Teufelsmann, M., Teufelsmann, DW 21, 289; L.: Hennig (tiuvelsman)

tiuvelsoldān, tiufelsoldān*, mhd., st. M.: nhd. Teufelssultan?, Teufelssöldner; Q.: Roseng (14. Jh.); E.: s. tiuvel, soldān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1450 (tiuvelsoldân)

tiuvelspil, tievelspil, tīvelspil, tivelspil, tiufelspil*, tiefelspil*, tīfelspil*, tifelspil*, mhd., st. N.: nhd. Teufelsspiel, betrügerisches Spiel; Hw.: vgl. mnd. dǖvelesspil*; Q.: SHort (nach 1298) (FB tiuvelspil); E.: s. tiuvel, spil; W.: s. nhd. Teufelsspiel, N., Teufelsspiel, DW 21, 291; L.: Lexer 227a (tiuvelsspil)

tiuvelsschünde, tiufelsschünde*, mhd., st. F.: nhd. teuflische Verlockung; Hw.: s. tiuvelschünde; E.: s. tiuvel, schünde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelsschünde)

tiuvelstrūt, tievelstrūt, tiufelstrūt*, tiefelstrūt*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelsvertrauter“, Unhold; E.: s. tiuvel, trūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelstrūt)

tiuvelsuhtic, tiufelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic

tiuvelsühtic, tievelsühtic, tievelsuhtic, tīvelsühtic, tivelsühtic, tiuvelsuhtic, tūvelsuhtic, tiufelsühtic*, tiefelsühtic*, tīfelsühtic*, tifelsühtic*, tiufelsühtic*, tūfelsuhtic*, mhd., Adj.: nhd. „teufelsüchtig“, vom Teufel besessen; Q.: SHort (tiuvelsühtic), Mar (1172-1190) (tievelsuhtic) (FB tiuvelsühtic), SchwPr, Serv, WvRh; E.: ahd. tiufalsuhtīg* 3, Adj., „teufelsüchtig“, besessen, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, suhtīc; W.: nhd. (ält.-dial.) teufelsüchtig, Adj., Adv., teufelsüchtig, vom Teufel besessen, DW 21, 292; L.: Lexer 227a (tiuvelsühtic), Hennig (tiuvelsuhtic), LexerHW 2, 1450 (tiuvelsühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tiuvelsühtec)

tiuvelvīant*, tiuvelvīent, tiufelfīant*, mhd., st. M.: nhd. „Teufelfeind“, Bekämpfer des Teufels; E.: s. tiuvel, vīent; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tiuvelvīent)

tiuvelvīent, tiufelfīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelvīant

tiuvelvürste, tiufelfürste*, mhd., sw. M.: nhd. „Teufelsfürst“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tiuvelvürste); E.: s. tiuvel, vüreste; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tiuvelvürste)

tiuvelwarc, tievelwarc, tīvelwarc, tivelwarc, tiufelwarc*, tiefelwarc*, tīfelwarc*, tifelwarc*, mhd., st. M.: nhd. Teufelsbösewicht; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tiuvelwarc); E.: s. tiuvel, warc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwarc), LexerN 3, 375 (tiuvelwarc)

tiuvelwinnec, tiufelwinnec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic

tiuvelwinnic, tiuvelwinnec, tievelwinnic, tīvelwinnic, tivelwinnic, tiufelwinnic*, tiefelwinnic*, tīfelwinnic*, tifelwinnic*, tiufelwinnec*, mhd., Adj.: nhd. vom Teufel besessen; Q.: Berth, Serv (um 1190); E.: ahd. tiufalwinnīg* 2, Adj., teuflisch, von Teufeln besessen; s. mhd. tiuvel, winnic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tiuvelwinnic), Hennig (tiuvelwinnic), LexerHW 2, 1451 (tiuvelwinnic), Benecke/Müller/Zarncke III, 714a (tiuvelwinnec), LexerN 3, 375 (tiuvelwinnic)

tiuwer (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tiwere

tiuwer (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tiuwer (3), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)

tiuwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren

tiuzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen

tivel, tifel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tīvel, tīfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tivelhaft, tifelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft

tīvelhaft, tīfelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft

tivelhaftic, tifelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic

tīvelhaftic, tīfelhaftic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaftic

tivelklāwe, tifelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā

tīvelklāwe, tīfelklāwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. tiuvelklā

tivellich, tifellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich

tīvellich, tīfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich

tīvellīche, tīfellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche

tīvelsman, tīfelsman*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelsman

tivelspil, tifelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil

tīvelspil, tīfelspil*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuvelspil

tivelsühtic, tifelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic

tīvelsühtic, tīfelsühtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic

tivelwarc, tifelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc

tīvelwarc, tifelwarc*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvelwarc

tivelwinnic, tifelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic

tīvelwinnic, tīfelwinnic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelwinnic

tiwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tiwer (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)

tīwer (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tīwer (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)

tīwer..., mhd.: Vw.: s. tiure...

tiwere (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tiwere (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)

tiwere (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tiure (3)

tīwerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich

tīwern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren

tīze, mhd., st. F.: nhd. kostbarer weißer Stoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB tīze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227a (tīze)

tjoppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope

tjost, tjust, tjüst, jost, just, schust, mhd., M.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf, Turnierkampf, Zweikampf, Lanzenstoß; Vw.: s. vīent-; Hw.: vgl. mnd. djost; Q.: Seuse (just, st. M.), Hiob (just bzw. schust, st. M. bzw. st. F.) (FB tjoste), Craun, Dür, Er (um 1185), GvHag, HvNst, KgTirol, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Laurin, NvJer, Reinfr, RSp, StrDan, StrKarl, UvZLanz, Virg, Walberan, Wig, Winsb, WolfdD; E.: s. afrz. jouste, vgl. lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste), Hennig (tjost), LexerHW 2, 1451 (tjoste/tjost), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tjoste/tjost), II/2, 229a (schust), DRW

tjoste, tjuste, joste, juste, schuste, kuste, mhd., st. F.: nhd. ritterlicher Zweikampf mit dem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Vw.: s. gegen-, sunder-, wider; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RAlex, Lanc, Enik, HTrist, Kreuzf, WvÖst, Ot, MinnerI (tjoste), RWh (tjoste bzw. kuste), Enik (st. M.), GTroj, HvNst (st. F. bzw. M.) (FB tjoste), Bit, Crane, JTit, Kolm, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, LS, NvJer, Parz (1200-1210), Roseng, Suchenw, Wenzl, Wig, Winsb; E.: s. afrz. jouste, lat. iūxta, Adv., dicht nebeneinander, nahe bei; W.: s. nhd. Tjost, M., Tjost, ritterliches Zweikampfspiel, DW-; L.: Lexer 227b (tjoste), LexerHW 2, 1451 (tjoste), Benecke/Müller/Zarncke III, 43b (tjoste)

tjosten, mhd., sw. V.: nhd. kämpfen, bekämpfen, tjosten; Hw.: s. justen; Q.: Suol (FB tjosten), Reinfr (nach 1291); E.: s. tjost; W.: nhd. tjosten, sw. V., tjosten, DW-; L.: Hennig (tjosten), LexerHW 2, 1451 (tjosten)

tjostgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Kampfgegner; Q.: Suol, HTrist (1285-1290) (FB tjostgeselle); E.: s. tjost, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tjostgeselle), LexerN 3, 375 (tjostgeselle)

tjostierære*, tjostierer, mhd., st. M.: nhd. „Kampfgeselle“, Speerkämpfer, Turnierteilnehmer, Kampfteilnehmer; Vw.: s. meister-*; Q.: Suol (FB tjostierer), UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostierer), Hennig (tjostierære), LexerHW 2, 1451 (tjostierer)

tjostieren (1), tjostiuren, jostieren, justieren, justiuren, schustieren, mhd., sw. V.: nhd. Speerkampf austragen, Zweikampf ausfechten, Lanzenangriff führen, tjosten; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. djostēren; Q.: Pal, RqvI, Ren, GTroj, SHort, Ot (tjostieren), Suol (tjostieren bzw. justiuren), Lanc (jostieren), RqvII, Enik, HvNst, SAlex (justieren), Alph, En, Er (um 1185), Gauriel, Greg, Hartm, Iw, Krone, KvWPart, Parz, SSp, Trist, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostieren), Hennig (tjostieren), LexerHW 2, 1451 (tjostieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiere)

tjostieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tjosten, Turnieren, Speerkampf; Q.: RWh, Ot, MinnerI (FB tjostieren), Crane, Krone (um 1230), KvWPart, Lanc, UvLFrd; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tjostieren), LexerHW 2, 1451 (tjostieren), DRW

tjostierer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostierære*

tjostiur, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostiure (1)

tjostiure (1), tjostiur, tjostiwer, justiur, justiure, mhd., st. M.: nhd. Speerkämpfer, Lanzenkämpfer, Turnierteilnehmer; Q.: Suol, RqvI, Ot (st. M.), RWh (sw. M.) (FB tjostiure), Parz, Tit, UvZLanz (nach 1193), Wh; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure), LexerHW 1, 1452 (tjostiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiure)

tjostiure, (2) jostiure, justiere, justiure, mhd., st. F.: nhd. Zweikampf, ritterlicher Zweikampf mit einem Speer, Speerstoß in einem Zweikampf; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB tjostiure), Krone, Reinfr, UvLFrd, UvZLanz (nach 1193), Wh, Wig; E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostiure), Hennig (tjostiure), LexerHW 2, 1452 (tjostiure), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostiure), DRW

tjostiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren

tjostiwer, mhd., st. M.: Vw.: s. tjostiure (1)

tjostlich, justlich, justlīch, mhd., Adj.: nhd. dem Speerkampf gemäß, kampfgerecht; Q.: Suol (tjostlich), RqvII (justlīch) (FB tjostlich), GestRom, UvLFrd (1255); E.: s. tjost; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tjostlich), Hennig (tjostlich), LexerHW 2, 1452 (tjostlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tjostlich)

tjust, mhd., M.: Vw.: s. tjost

tjüst, mhd., M.: Vw.: s. tjost

tjuste, mhd., st. F.: Vw.: s. tjoste

tlār, mhd., st. N.: nhd. Schleier; Q.: Suol (FB tlār), EbvErf (um 1220); E.: mlat. tellarium, N., Schleier; vgl. lat. tēla, F., Gewebe; lat. texere, V., flechten, weben; idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tlār), LexerHW 2, 1452 (tlâr)

to, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. dō

tobe (1), mhd., sw. M.: nhd. Unsinniger; Q.: LS, Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobe), LexerHW 2, 1452 (tobe), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (tobe)

tobe (2), mhd., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt; E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tobe)

tobe (3), mhd., st. F.: nhd. Toben?; Hw.: s. toben; Q.: Brun (1275-1276) (FB tobe); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: FB 347a (tobe)

tobec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobic

tobegesuht*, tobegesühte, mhd., st. F.: nhd. Schwermütigkeit; E.: s. toben, gesuht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tobegesühte), Hennig (tobgesühte)

tobegesühte (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tobegesuht*

tobegesühte (2), mhd., st. N.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; Hw.: s. tobesucht; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobegesühte); E.: s. toben, suht; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobegesühte)

tobehaft, mhd., Adj.: nhd. „tobsüchtig“, wahnsinnig, rasend, toll; Q.: GTroj (FB tobehaft), Jüngl (nach 1280); E.: s. toben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobehaft), LexerHW 2, 1452 (tobehaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobehaft)

tobeheit, dobehut, dōfheit, mhd., st. F.: nhd. Raserei, Tollheit, Sinnlosigkeit, Wut, Wahnsinn, Unsinnigkeit; ÜG.: lat. fretum PsM, furor PsM, hebetudo Gl; Hw.: s. tobicheit; vgl. mnd. dōvenhēt; Q.: Lei, Anno (1077-1081), LAlex, PsM, LBarl, LvReg, Enik, GTroj, Seuse (tobeheit), Brun (tobeheit bzw. dōfheit) (FB tobeheit), Albrecht, Cäc, Elis, Gl, Herb, Hochz, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, Myst, Serv, Trist, Wig, WvRh; E.: ahd. tobaheit* 3, st. F. (i), Tollheit, Unsinn, Wahnsinn; s. tobēn, tobōn, heit; W.: nhd. (ält.) Tobheit, F., Sinnlosigkeit, Wut, Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobeheit), Hennig (tobeheit), LexerHW 2, 1452 (tobeheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobeheit)

tobel (1), mhd., st. M.: nhd. „Tobel“, Waldtal, Schlucht; Q.: Helmbr (um 1280), JbZürich, KvWTroj, Virg, WeistGr, WvÖst; E.: ahd. tobil 3, st. M. (a?), Bergschlucht, Waldschlucht; s. lat. tubus, M., Röhre, Wasserröhre?; germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. (ält.) Tobel, M., N., Tobel, DW 21, 528; L.: Lexer 227b (tobel), LexerHW 2, 1452 (tobel), Benecke/Müller/Zarncke III, 44b (tobel)

tobel (2), tabel, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: WvÖst (tobel), RqvI, Ot (1301-1319) (tabel) (FB tobel), Suchenw; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobel), LexerHW 2, 1452 (tobel), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tobel)

tobelich, tūbelich, mhd., Adj.: nhd. wahnsinnig, rasend, toll, unsinnig; Q.: GTroj, WernhMl (FB tobelich), Albrecht (1190-1210), Bit, Jüngl, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Reinfr, RvEBarl, RvZw, Trist; E.: s. toben, lich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adj., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelich), Hennig (tobelich), LexerHW 2, 1452 (tobelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelich)

tobelīche, toblīche, tūbelīche, mhd., Adv.: nhd. rasend, unsinnig, toll, heftig, außer sich vor wahnsinnigem Schmerz, in heftiger Weise; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LBarl, HBir, Seuse, SAlex, WernhMl (FB tobelīche), Albrecht, Bit, Hadam, Kudr, KvWPant, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Nib, Reinfr, Stauf, StrDan; E.: s. tobelich; W.: nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobelīche), Lexer 452c (tobelīche), Hennig (tobelīche), LexerHW 2, 1452 (tobelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelîche)

tobelīchen, mhd., Adv.: nhd. außer sich vor wahnsinnigem Schmerz, in heftiger Weise; Q.: KvWTurn, Nib (um 1200); E.: s. tobelīche; W.: s. nhd. (ält.) töblich, Adv., wahnsinnig, sinnlos, DW 21, 531; L.: Lexer 452c (tobelīche), LexerHW 2, 1452 (tobelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobelîchen)

tobelle, mhd., sw. F.: nhd. ?; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1453 (tobelle)

tobelseit, mhd., st. M., st. N.: nhd. ein Gewebe; Q.: RqvII (FB tobelseit); E.: s. tobel, seit (1); L.: FB 347a (tobelseit)

tobemuot, tobmuot*, topmuot, mhd., st. M.: nhd. Raserei, Zorn, Wut; Q.: HvNst (um 1300) (FB tobemuot); E.: s. toben, muot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tobmuot)

toben (1), töben, doben, doven, mhd., sw. V.: nhd. toben, tollen, rasen, wüten, außer sich geraten (V.), in Wut geraten (V.), unsinnig handeln, unsinnig reden, von Sinnen sein (V.), Verrat begehen, Schabernack treiben mit, gierig sein (V.) nach, verlangen (V.) nach, jagen nach, eindringen in, kämpfen um, ärgern mit; ÜG.: lat. bacchari Gl, dementare Gl, furere PsM, insanire Gl, vesanire PsM; Vw.: s. er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōven; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, GTroj, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Minneb, Seuse, WernhMl (FB toben), BdN, Berng, Eilh, Freid, Gl, Greg, HartmKlage, Helmbr, Iw, Kudr, KvWAlex, KvWTroj, LivlChr, Macer, Mai, MarLegPass, Myst, Nib, OrtnAW, Parz, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, SchwSp, Trist, Virg, WälGa, Walth, Warnung; E.: s. ahd. tobōn 38, sw. V. (2), toben, wüten, rasen; ahd. tobēn* 21, sw. V. (3), toben, toll sein (V.), lärmend herumschwärmen; germ. *dubōn, sw. V., toben; germ. *dubēn, *dubǣn, sw. V., betäubt sein (V.), erlahmen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528; R.: sunder toben: nhd. ohne Toben; R.: toben an einem: nhd. wütend kämpfen mit; R.: toben nāch: nhd. leidenschaftlich verlangen nach; L.: Lexer 227b (toben), Lexer 452c (toben), Hennig (toben), LexerHW 2, 1453 (toben), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (tobe)

toben (2), toven, tofen*, mhd., st. N.: nhd. „Toben“, Wut, Unverstand, Ausschweifung, Qual, Tollwut; Q.: Brun, BDan (FB toben), BdN, HvMelk (1150-1190), KvWTroj; E.: s. toben (1); W.: nhd. Toben, N., Toben, DW-; L.: Hennig (toben), LexerHW 2, 1453 (toben)

töben, mhd., sw. V.: Vw.: s. toben (1)

tobende, mhd., (Part. Präs.=)Adj., Adv.: nhd. tobend, rasend, zornig, wild, tosend, wahnsinnig, begierig, gierig, wütend; ÜG.: lat. vesanus PsM; Q.: LAlex (1150-1170), RWchr, Kreuzf, Gnadenl (FB tobende), PsM; E.: s. toben; W.: nhd. tobend, Adj., tobend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobende), Hennig (tobende), LexerHW 2, 1453 (tobende), DRW

tobendec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobendic

tobendic, tobendec, mhd., Adj.: nhd. tobendig“, wahnsinnig, rasend, toll; ÜG.: lat. furibundus Gl, insanus Gl, rabidus Gl, Voc; Q.: Albert (1190-1200), Bit, Gl, Kirchb, Voc; E.: ahd. tobēntīg* 1, Adj., hirnwütig; s. tobēn; W.: vgl. nhd. (ält.) tobendig, Adj., tobendig“, tobend, unvernünftig, rasend, DW 21, 530; L.: Lexer 227b (tobendic), LexerHW 2, 1454 (tobendic), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobendec), DRW

tobendicheit, mhd., st. F.: nhd. Wahnsinn, Raserei; ÜG.: lat. rabies Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. lat. rabies?; E.: s. tobendic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1454 (tobendicheit)

tœber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære*

tobesal, mhd., st. N.: nhd. Toben, Wut, Sturm; Q.: Spec (um 1150); E.: s. toben; L.: Lexer 227b (tobesal), LexerHW 2, 1454 (tobesal)

tobesin, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnsinn, Wut; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesin); E.: s. toben, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesin), Hennig (tobesin)

tobesite, mhd., st. M.: nhd. Tobsucht, Wahnvorstellung; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobesite); E.: s. tobe, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobesite), Hennig (tobesite), LexerHW 2, 1454 (tobesite)

tobesuht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Wahnsinn, Tobsucht, Verrücktheit, Wut, Raserei, Verblendung, Schwermut, Besessenheit; ÜG.: lat. mania VocOpt, phrenesis Voc; Q.: Mar (1172-1190), Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Brun, Vät, Ot (st. F.) (FB tobesuht), Albrecht, Chr, Heimesf, Iw, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Myst, NvJer, PassI/II, PassIII, RvEBarl, Voc, VocOpt, WälGa; E.: s. ahd.? tobasuht* 1, st. F. (i), Wahnsinn; s. tobēn, suht; W.: nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, Raserei, Tollheit, Wut, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobesuht), Hennig (tobesuht), LexerHW 2, 1454 (tobesuht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 359b (tobesuht)

tobesühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobesühtic

tobesühtic, tobesühtec, mhd., Adj.: nhd. tobsüchtig, wahnsinnig, wütend, rasend; ÜG.: lat. (daemoniosus) Gl, maniacus Gl; Q.: LBarl (vor 1200), Ot (FB tobesühtic), Gl, KvWTroj, Reinfr; E.: s. tobesuht; W.: nhd. tobsüchtig, Adj., tobsüchtig, DW 21, 532; L.: Lexer 227b (tobesühtic), Glossenwörterbuch 627b (tobesühtic), LexerHW 2, 1454 (tobesühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tobesühtec), DRW

tobetrunken, mhd., Adj.: nhd. bis zur Tollheit betrunken; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. toben, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobetrunken), LexerHW 2, 1454 (tobetrunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobetrunken)

tobewüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobewüetec

tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tobewütende

tobewüetic, tobewüetec, mhd., Adj.: nhd. tollwütig; Q.: Apk (vor 1312) (FB toberwüetec); E.: s. toben, wüetic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobewüetic)

tobewütende, tobewüetende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tobend, wütend; Q.: RWchr (um 1254) (FB tobewüetende); E.: s. tobe, wütende; W.: nhd. DW-; R.: tobewütende suht: nhd. Tobsucht; L.: Lexer 452c (tobewütende), Hennig (tobewüetende)

tobezorn, mhd., st. M.: nhd. Wut, Zorn; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. toben, zorn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezorn), LexerHW 2, 1454 (tobezorn), Benecke/Müller/Zarncke III, 906b (tobezorn)

tobezornec, mhd., Adj.: Vw.: s. tobezornic

tobezornic, tobezornec, mhd., Adj.: nhd. tobend, zornig, tobend vor Zorn; Q.: Apk (vor 1312) (FB tobezornec); E.: s. toben, zornic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tobezornic)

tōbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit

tobic, töbic, tobec, mhd., Adj.: nhd. rasend, wahnsinnig, toll, ungestüm, wild, verrückt, unbesonnen, tollwütig; ÜG.: lat. furiosus Gl, maniacus Gl; Vw.: s. mān-*, mānet-*; Q.: Ren, SHort, HvNst, EckhIII, Minneb, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB tobic), BdN, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), KvWEngelh, KvWPant, KvWTroj, LS, Myst, StRBrünn, Virg, WvRh; E.: ahd. tobīg* 2, tobag*, Adj., rasend, wütend, unsinnig; s. tobēn, tobōn; W.: nhd. (ält.) tobig, Adj., wütend, besessen, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobic), Hennig (tobic), LexerHW 2, 1454 (tobic), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (tobec)

töbic, mhd., Adj.: Vw.: s. tobic

tobicheit, töbicheit, dobekeit, mhd., st. F.: nhd. „Tobigkeit“, Sinnlosigkeit, Unsinnigkeit, Raserei, Wahnsinn, Tollheit, Wut; ÜG.: lat. furor Gl; Hw.: s. tobeheit; vgl. mnd. dōvendichhēt*; Q.: BdN, Gl, PrLeys (Ende 12. Jh.); E.: s. tobic, toben, heit; W.: nhd. (ält.) Tobigkeit, Töbigkeit, F., „Tobigkeit“, Raserei, DW 21, 531; L.: Lexer 227b (tobicheit), Hennig (tobicheit), LexerHW 2, 1454 (tobicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (tobicheit), DRW

töbicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tobicheit

*tobiclich?, mhd., Adj.: nhd. tobend?; Hw.: s. tobiclīche; E.: s. toben, lich

tobiclīche, mhd., Adv.: nhd. tobend?; Q.: SAlex (1352) (FB tobiclīche); E.: s. toben, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tobiclīche)

tobin, mhd., st. M.: nhd. Dobin, schweres gewässertes Seidenzeug; Q.: NP (13./15. Jh.); E.: I.: Lw. frz. tabis; E.: s. frz. tabis, Sb., schweres gewässertes Seidenzeug; it. tabi, Sb., schweres gewässertes Seidenzeug?; W.: nhd. (ält.) Dobin, Tobin, M., schweres gewässertes Seidenzeug, DW 2, 1200; L.: LexerHW 2, 1454 (tobin)

tobisch, mhd., Adj.: nhd. tobisch, tobend; ÜG.: lat. rabidus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. toben; W.: nhd. (ält.) tobisch, Adj., tobisch, tobend, DW 21, 531; L.: LexerHW 2, 1455 (tobisch)

tobischheit, mhd., st. F.: nhd. Tobischheit, Wahnsinn, Raserei; ÜG.: lat. rabies Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. tobisch, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Tobischheit, F., Tobischheit, Wahnsinn, Raserei, DW 21, 531; L.: LexerHW 2, 1454 (tobendicheit)

toblīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche

toblier, toplier, mhd., st. M.: nhd. Teller, Schüssel; Q.: Suol (FB toblier), Krone (um 1230); I.: Lw. frz. doublier; E.: s. frz. doublier, mlat. dublerius; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (toblier), LexerHW 2, 1455 (toblier), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (toblier)

tobmuot*, mhd., st. M.: Vw.: s. tobemuot

tobunge, mhd., st. F.: nhd. „Tobung“, Heftigkeit, Raserei; ÜG.: lat. fremitus Gl, furia Gl, furor Gl, mania Gl, rabies Gl; Hw.: vgl. mnd. dōvinge; Q.: EvA, Cranc, Sph (FB tobunge), BdN (1348/1350), Gl; E.: ahd. tobunga*, st. F. (ō), Wahnsinn, törichtes Zeug, Unsinn, Rasen (N.); s. mhd. toben; W.: nhd. (ält.) Tobung, F., „Tobung“, Toben, DW 21, 532; L.: Hennig (tobunge), LexerHW 2, 1455 (tobunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 47b (tobunge)

tochterchīn, mhd.-mmd., st. N.: Vw.: s. tohterchīn

tocke (1), docke, mhd., sw. F.: nhd. „Docke“, Puppe, junges Mädchen, walzenförmiges Stück, Stützholz, Schwungbaum an einer Wurfmaschine, Walze, Klotz, Büschel, Bündel; ÜG.: lat. popina Voc, puppa Gl; Vw.: s. bluome-, dorf-, goukel-, himel-, sumer-, summer-, wünschel-; Hw.: vgl. mnd. docke (1); Q.: RWh, Enik, TürlWh, WvÖst, Ot, MinnerI (FB tocke), Beh, Gl, Hadam, JTit, Mai, Martina, Neidh, NvJer, OvW, Renner, Suchenw, Tit (nach 1217), Voc; E.: ahd. tokka* 19, tocka*, sw. F. (n), Puppe, Docke, Schaukel?; germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; W.: nhd. Docke, F., Docke (dial.), Puppe, DW 2, 1208, DW2 6, 1194; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke), LexerHW 2, 1455 (tocke), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tocke)

tocke (2), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Mütze, Haube; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (sw. F.), MinnerI (st. F.) (FB tocke); E.: s. afrz. toque, Sb., krempenloser oder schmalkrempiger Hut aus Tuch oder Samt (15. Jh.), zu span. tocon, Sb., Baumstumpf, *toccus, Adj., abgestumpft, aus dem Gallischen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke), Hennig (tocke), LexerHW 2, 1455 (tocke)

tocke (3), mhd., sw. F.: nhd. Mutterschwein; Hw.: s. tocke (1) (?); E.: s. tocke (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tocke), LexerHW 2, 1456 (tocke)

tockel (1), töckel, mhd., st. N.: nhd. „Püppel“, Püpplein, Püppchen; ÜG.: lat. pupula Gl; Vw.: s. himel-; Hw.: s. tockelīn; Q.: Gl, OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tocke (1); W.: nhd. (ält.) Döckel, N., kleine Puppe, artiges Mädchen, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelīn), LexerHW 2, 1456 (tockelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (töckel)

tockel (2), mhd., Sb.: nhd. Stütze; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tockel); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tockel)

töckel, mhd., st. N.: Vw.: s. tockel (1)

tockelære* (1), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Stützpfeiler; Q.: LexerHW (1456); E.: s. tockel (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockeler), LexerHW 2, 1456 (tockeler)

tockelære* (2), tockeler, mhd., st. M.: nhd. Puppenmacher; Q.: Urk (1298); E.: s. tocke (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (tockeler 3044 [1298] 2 Bel.)

tockelen*, tockeln, mhd., sw. V.: nhd. flattern, schwanken, klopfen; ÜG.: lat. palpare Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. tockel?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1456 (tockeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tockel)

tockeler (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tockelære* (1)

tockeler (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tockelære* (2)

tockelīn, mhd., st. N.: nhd. „Püpplein“, Püppchen; ÜG.: lat. pupula Gl; Vw.: s. minne-; Hw.: s. tockel; Q.: Gl, Hans, Martina (um 1293); E.: s. tocke, līn; W.: nhd. (ält.) Döckelein, Döcklein, N., kleine Puppe, DW 2, 1213, DW2 6, 1196; L.: Lexer 227b (tockelīn), LexerHW 2, 1456 (tockelîn)

tockelmūsære*, tockelmūser, mhd., st. M.: nhd. Schleicher, Heuchler, Duckmäuser; Q.: Narr (1494); E.: s. mūsære, tocken (2)?; W.: nhd. (ält.) Dockelmäuser, M., Duckmäuser, DW 2, 1213; L.: Lexer 227b (tockelmūser), LexerHW 2, 1456 (tuckelmûser), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 278b (tockelmûser)

tockelmūsen, mhd., st. N.: nhd. Heimlichkeit, Duckmäuserei; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tocken (2)?, mūsen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockelmūsen), LexerHW 2, 1456 (tockelmûsen), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 278b (tockelmûse)

tockelmūser, mhd., st. M.: Vw.: s. tockelmūsære*

tockeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tockelen*

tockelvart, mhd., st. F.: nhd. Spottname für Pfeifer; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tockelvart); E.: s. tocke, vart; L.: FB 347b (tockelvart)

tocken (1), mhd., sw. V.: nhd. mit Puppen spielen; Vw.: s. sumer-; Hw.: vgl. mnd. token (1), mnl. token; E.: s. tocke; L.: Lexer 452c (tocken)

tocken (2), mhd., sw. V.: nhd. verbergen, versenken; Vw.: s. vlōder-; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tücken; L.: Lexer 227b (tocken), LexerHW 2, 1456 (tocken)

tocken (3), mhd., st. N.: nhd. Flatterhaftigkeit; Q.: LS (1430-1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b, LexerHW 2, 1456 (tocken), Benecke/Müller/Zarncke II, 45b (tocke)

tockenlade, mhd., st. F.: nhd. „Dockenlade“, Puppenbehälter; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tocke, lade; W.: nhd. (ält.) Dockenlade, F., Truhe für Puppen, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenlade), Hennig (tockenlade), LexerHW 2, 1456 (tockenlade)

tockenschīn, mhd., st. M.: nhd. Puppengestalt; E.: s. tocke, schīn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tockenschīn)

tockenspil, mhd., st. N.: nhd. „Dockenspiel“, Puppenspiel; Hw.: vgl. mnd. dockenspil; Q.: TürlWh, WälGa (1215/1216); E.: s. tocke, spil; W.: nhd. (ält.) Dockenspiel, N., Puppenspiel, DW 2, 1214; L.: Lexer 227b (tockenspil), Hennig (tockenspil), LexerHW 2, 1456 (tockenspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (tockenspil)

tockenwiegel, mhd., st. N.: nhd. Puppenwiege; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tocke, wige; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel), LexerHW 2, 1456 (tockenwiegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 641a (tockenwiegel)

*tockenwige?, mhd., st. N.: nhd. „Dockenwiege“, Puppenwiege; E.: s. tocke, wige; W.: nhd. (ält.) Dockenwiege, F., Puppenwiege, DW 2, 1215; L.: Lexer 227b (tockenwiegel), Hennig (tockenwiegel)

tocter, mhd., st. F.: Vw.: s. tohter

tœde, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. tōt

tœdec, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic

*tōdem?, mhd., Adj.: nhd. sterblich; Vw.: s. un-; E.: s. tōt

tōdemcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit

tœdeme, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: PrWack (12.-14. Jh.); E.: s. tōt; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1456 (tœdeme)

tōdemec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic

tœdemec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic

tōdemic, tœdemic, tœdmic, tōdemec, tœdemec, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich, totengleich, dem Tod verfallen (Adj.), todbringend, tödlich; ÜG.: lat. mortalis Gl; Vw.: s. un-; Q.: SGPr (1250-1300), GTroj, Seuse, Stagel (FB tōdemic), Gl, Martina, Reinfr; E.: s. tœdic, tōt?; W.: nhd. DW-; R.: der todemige: nhd. erlösender Christus; L.: Lexer 227c (tōdemic), Hennig (tœdmic), LexerHW 2, 1456 (tôdemic), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tôdemec), DRW

tœdemic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic

tōdemicheit, tœdemicheit, tōdenkeit, tōdemcheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300) (FB tōdemicheit), WvRh; E.: s. tōdemic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tōdemicheit), LexerHW 2, 1456 (tôdemicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tôdemcheit)

tœdemicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit

tœ̄demiclich, mhd., Adj.: nhd. vergänglich, verweslich; Vw.: s. un-; E.: s. tōdemic

tœdemlich, tœdenlich, mhd., Adj.: nhd. sterblich, vergänglich; Vw.: s. un-; Q.: Seuse (1330-1360), WernhMl (FB tœdemlich), Wyle; E.: s. tōdemic, tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tœdemlich), Hennig (tœdemlich), LexerHW 2, 1457 (tœdemlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœdemlich)

tōden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœten

tœden, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœten (1)

tōdenkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōdemicheit

tœdenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tœdemlich

toderære*, toderer, mhd., st. M.: nhd. Stotterer, Schwätzer; E.: s. toderen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (toderer), LexerHW 2, 1457 (toderer)

toderen*, todern, mhd., sw. V.: nhd. undeutlich reden, stottern; E.: lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (todern), LexerHW 2, 1457 (todern)

toderer, mhd., st. M.: Vw.: s. toderære*

todern, mhd., sw. V.: Vw.: s. toderen*

tōdesangel, mhd., st. M.: nhd. Todesstachel; Q.: WvÖst (1314) (FB tōdesangel); E.: s. tōt, angel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdesangel)

tōdeshalben, mhd., Adv.: nhd. todeshalben“, nach dem Tod; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōdeshalben); E.: s. tōt, halben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tōdeshalben), DRW

tōdesnōt, mhd., st. F.: nhd. „Todesnot“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōdesnōt); E.: s. tōt, nōt (3); W.: nhd. Todesnot, F., Todesnot, DW 21, 568; L.: FB 347b (tōdesnōt), DRW

tōdesschate, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschatten“; Q.: EvA (vor 1350) (FB tōdesschate); E.: s. tōt, schate; W.: s. nhd. Todesschatten, M., Todesschatten, DW 21, 571; L.: FB 347b (tōdesscgate)

tœdic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic

tœdmic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōdemic

tofel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tavel

togen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)

tōgen, mhd., Adj.: Vw.: s. tougen (1)

tōgen..., mhd.: Vw.: s. tūgen...

tōgenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tougenheit

tōgenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tougenlich

togenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tougenlīche

togent, mhd., st. F.: Vw.: s. tugent

tōgne, mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen

togni, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)

togunthaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft

toguntlīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. toguntlīchen

toguntlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentlōs

toguntrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche

tōht, mhd., st. N.: Vw.: s. dāht

tohter, tohtre, thoter, tocter, dohter, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tochter, direkte leibliche Nachkommin, Mädchen; ÜG.: lat. filia PsM, puella Gl; Vw.: s. bruoder-, erbe-, herze-, kindes-, lēre-, lern-, lōn-, morders-, mül-, muomen-, muoter-, pfaffen-*, stief-, swester-, vüresten-*, zuo-*; Hw.: vgl. mnl. dochter, mnd. dochter; Q.: Eilh, PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (tohter), Will (1060-1065) (dohter, st. F.) (FB tohter), AHeinr, Albrecht, AlbvHalbB, Chr, Dal, Elis, Flore, Furstengesl, Geltar, Hartm, Häslein, HB, HvM, Kuchim, Kudr, KvWGS, KvWTroj, Loheng, Mai, Martina, Mönchl, Nachtigall, Nib, Parz, PrWack, RbGörlitz, Roth, SchwPr, StRDiessenh, Urk, VMos (1130/1140), WolfdB, Yolande; E.: ahd. tohter 68, st. F. (er), sw. F. (n), Tochter; germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; W.: nhd. Tochter, F., Tochter, DW 21, 532; R.: gemeine tohter: nhd. Hure; R.: varende tohter: nhd. Hure; L.: Lexer 227c (tohter), Hennig (tohter), WMU (tohter 103 [1267] 760 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohter), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tohter), DRW

tohterchīn, tochterchīn, mhd.-mmd., st. N.: nhd. Töchterchen; Q.: Köditz (1315/1323), Myst; E.: s. tohter; W.: nhd. Töchterchen, N., Töchterchen, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohterchīn), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tochterchîn)

tohterhūs, mhd., st. N.: nhd. „Töchterhaus“, Bordell; Q.: Chr (1386/1415); E.: s. tohter, hūs (1); W.: nhd. (ält.) Töchterhaus, N., „Töchterhaus“, Bordell, DW 21, 535; L.: LexerHW 2, 1457 (tohterhûs), DRW

tohterkint, mhd., st. N.: nhd. Tochterkind, Enkel (M.) (1); Q.: Urk, Veld (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tohter, kint; W.: nhd. Tochterkind, N., Tochterkind, Enkel (M.) (1), DW 21, 535; L.: Hennig (tohterkint), WMU (tohterkint 266 [1276] 3 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohterkint), DRW

tohterlich, mhd., Adj.: nhd. „töchterlich“; ÜG.: lat. filialis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tohter, lich; W.: s. nhd. töchterlich, Adj., töchterlich, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterlich), LexerHW 2, 1457 (tohterlich), DRW

tohterlīn, töhterlīn, mhd., st. N.: nhd. Töchterlein, Mädchen, Kuhkälbchen; ÜG.: lat. puella Gl; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Enik, SHort, HvNst, BDan, Seuse (FB tohterlīn), Berth, Chr, Gl, HvM, KvWAlex, MargW, Nachtigall, Neidh, Parz, Reinfr, Suchenw, Tund (um 1190), Urk, Virg, WeistGr, WolfdD, WvRh; E.: s. tohter; W.: s. nhd. Töchterlein, N., Töchterlein, DW 21, 535; L.: Lexer 227c (tohterlīn), WMU (tohterlīn 923 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1457 (tohterlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tohterlîn)

töhterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tohterlīn

tohterman, mhd., st. M.: nhd. „Tochtermann“, Schwiegersohn; ÜG.: lat. gener Gl; Q.: Albrecht, Chr, Gl (12. Jh.), KvWTroj, LS, Mai, RWh, Urk, VocOpt, WeistGr, WvÖst; E.: s. tohter, man; W.: nhd. Tochtermann, M., Tochtermann, DW 21, 536; L.: Lexer 227c (tohterman), WMU (tohterman 341 [1278] 57 Bel.), LexerHW 2, 1458 (tohterman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (tohterman), DRW

tohtersun, tohtersuon, mhd., st. M.: nhd. Tochtersohn, Enkel (M.) (1); Q.: Chr, PassI/II, Wh (um 1210); E.: s. tohter, sun; W.: s. nhd. Tochtersohn, M., Tochtersohn, DW 21, 537; L.: Lexer 227c (tohtersun), Hennig (tohtersun), LexerHW 2, 1458 (tohtersun), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 733b (tohtersun), LexerN 3, 375 (tohtersun), DRW

tohtersuon, mhd., st. M.: Vw.: s. tohtersun

tohtre, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tohter

toiber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære

toīfe, mhd., st. F.: Vw.: s. toufe

tōigene, mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)

tokzelen, mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Q.: Ot, UvZLanz (nach 1193); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen), Hennig (tokzelen), LexerHW 2, 1458 (tokzelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokzel)

tokzen (1), mhd., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen, wogen, schwanken; Vw.: s. ver-; Hw.: s. tokzelen; Q.: Helbl, Wh (um 1210); E.: s. tocke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tokzelen), LexerHW 2, 1458 (tokzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokze)

tokzen (2), mhd., st. N.: nhd. Wogen, Schwanken; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tokzen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1458 (tokzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 45b (tokzen)

tol (1), dol, dul, mhd., Adj.: nhd. töricht, unsinnig, vermessen (Adj.), übermütig, toll, mutig, stattlich, schön, ansehnlich; Hw.: s. twalm; vgl. mnl. dol, mnd. dōl (1), dul (1); Q.: LvReg, MinnerII (tol), Brun, Cranc (dul) (FB tol), Gl, Go, Hochz (um 1160), KvFuss, KvWLd, LS, Rub, Voc, Winsb; E.: ahd. tol* (1) 3, Adj., „toll“, dumm, töricht, albern; germ. *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj., toll, töricht, betäubt; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. toll, Adj., toll, des Verstandes beraubt, tobsüchtig, DW 21, 631; L.: Lexer 227c, Lexer 452c (tol), Hennig (tol), LexerHW 2, 1458 (tol), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (tol)

tol (2), mhd., st. F., st. M.: nhd. Übermut; Hw.: s. tole; vgl. mnd. dōl (3); E.: s. tol; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 452c (tol)

tol (3), mhd., st. F., st. N.: nhd. Kübel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (tol)

tol (4), mhd., st. F.: Vw.: s. tole (1)

tol (5), mhd., st. F.: Vw.: s. dol

tol (6), mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm

tolben, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1458 (tolben), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolbe)

tolc, mhd., st. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolke; vgl. mnd. tolk; E.: s. lit. tulkas, lett. tulks?; W.: nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung, DW 21, 631; L.: Lexer 227c (tolc)

tolde, dolde, mhd., sw. F., st. F., sw. M., st. M.: nhd. Dolde, Blütendolde, Baumwipfel, Baumkrone, Spitze, Pflanzenwipfel, Pflanzenkrone, Wipfel, Krone, Gipfel, Quaste, Fransen; ÜG.: lat. apex VocOpt, vertex VocOpt; Vw.: s. linden-, rōsen-; Q.: Lei, Minneb (st. F. bzw sw. F.), WvÖst (st. F.), Mar (st. Sb.), Cranc (sw. F.), Tauler, Seuse, WernhMl (sw. M.), HTrist (sw. F. bzw. sw. M.) (FB tolde), Frl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, LS, Neidh, Parz, Suchenw, Tuch, Urk, Virg, VocOpt, Wahrh, WeistGr, WolfdB; E.: ahd.? tolda* 1, sw. F. (n), Baumwipfel; ahd. toldo* 2, sw. M. (n), „Pflanzenkrone“, Dolde, Wipfel; ahd. doldom*? 1, Sb., Höhe (?); germ. *dulþō-, *dulþōn, *dulþa-, *dulþan, sw. M. (n), Wipfel, Dolde; s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: nhd. Dolde, F., Dolde, Wipfel der Bäume, Blumenbüschel, DW 2, 1224, DW2 6, 1216; L.: Lexer 227c (tolde), Hennig (tolde), WMU (tolde N376 [1288] 2 Bel.), LexerHW 2, 1458 (tolde), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolde)

toldel, mhd., st. N.: nhd. „kleine Dolde“, Pflanzenwipfelchen, Baumwipfelchen, Quastchen, Haferrispe; Q.: BDan (um 1331) (FB toldel); E.: s. tolde; L.: Lexer 227c (toldel)

toldelen*, toldeln, mhd., sw. V.: nhd. „doldeln“, zu einer Quaste bilden; Hw.: s. getoldelet*; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd.? (ält.) doldeln, sw. V., „doldeln“, kräuseln, DW 2, 1225; L.: Lexer 227c (toldeln), LexerHW 2, 1549 (tolden)

toldelīn, mhd., st. N.: nhd. „Doldlein“, kleine Dolde, Spitze; Q.: Urk (1294); E.: s. tolde, līn; W.: nhd. (ält.) Döldlein, N., kleine Dolde, DW2 6, 1219; L.: WMU (toldelīn N650 [1294] 2 Bel.)

toldeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. toldelen*

tolden, mhd., sw. V.: nhd. „dolden“, zu einer Quaste bilden; Vw.: s. über-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tolde; W.: nhd. (ält.) dolden, sw. V., zu einer Dolde sich bilden, DW 21, 1225, DW2 6, 1218; L.: Lexer 227c (toldeln), LexerHW 2, 1549 (tolden), Benecke/Müller/Zarncke III, 46a (tolde)

toldenspitze, mhd., st. F.: nhd. Doldenspitze; ÜG.: lat. apex Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tolde, spitze (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1459 (toldenspitze)

tole (1), tol, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. Wasserstrom, Abzugsgraben, Kanal, Rinne, Erdgang, Mine (F.) (1); Vw.: s. wazzer-; Hw.: s. tol (1); vgl. mnd. dōle (1); Q.: Pilgerf (sw. F.) (FB tole), Tuch, Urk (1287), Voc, WüP; E.: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal; s. germ. *dula-, *dulaz, st. M. (a), Rinne, Graben (M.); germ. *dula-, *dulam, st. N. (a), Rinne, Graben (M.); idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226, DW2 6, 1219; L.: Lexer 227c (tole), Lexer 227c (tol), WMU (tole N333 [1287] 3 Bel.), LexerHW 2, 1459 (tole)

tole (2), mhd., F.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tāhele; vgl. mnd. dōle (3); Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. tāhele, tul; W.: nhd. Dohle, F., Dohle, DW 2, 1219; L.: Glossenwörterbuch 831b (tole), 854b (tāhele)

*tolen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. er-; E.: s. tol

Tolenstein, mhd., ON: nhd. Dolenstein; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. stein; W.: nhd. Dolenstein, ON, Dolenstein, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (Tolenstein)

tōlest, mhd., Adv.: Vw.: s. dālest

tolhart, dolhart, mhd., st. M.: nhd. toller Mensch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tol, hart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tolhart), LexerHW 1, 1459 (tolhart)

tolheit, dolheit, mhd., st. F.: nhd. törichtes Wesen, Torheit, Tollheit; Hw.: vgl. mnd. dulhēt; Q.: Lei (FB tolheit), JJud (1130/1150); E.: ahd. tolaheit* 1, st. F. (i), Torheit, Dummheit; s. tol (1), heit; W.: nhd. Tollheit, F., Tollheit, Tollsein, Verrücktheit, Raserei, DW 21, 642; L.: Lexer 227c (tolheit), LexerHW 1, 1459 (tolheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (tolheit)

tolkære, mhd., st. M.: nhd. Kelterer; Q.: Urk (1283); E.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tolkære N238 [1283] 2 Bel.)

tolke (1), mhd., sw. M.: nhd. Dolmetschung, Auslegung, Erklärung; Hw.: s. tolc; Q.: Vät (1275-1300), HistAE, Cranc (sw. M.), BDan (sw. bzw. st. M.) (FB tolke), PassI/II; E.: s. tolc; W.: s. nhd. (ält.) Tolk, M., Dolmetschung; L.: Lexer 227c (tolke)

tolke (2), mhd., sw. M., st. M.: nhd. Dolmetscher, Dolmetsch; ÜG.: lat. interpres Gl; Hw.: vgl. mnd. tolk; Q.: Gl, Hans, NvJer, PassI/II (Ende 13. Jh.), PfzdHech, Voc; E.: s. tolc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tolke), LexerHW 2, 1459 (tolke), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolke)

tolken (1), mhd., sw. V.: nhd. dolmetschen, erzählen, erklären, lallen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tolken; Q.: HvNst (um 1300), TvKulm, Hiob, HistAE, Cranc (FB tolken), PfzdHech; E.: tolc; L.: Lexer 227c (tolken), LexerHW 1, 1460 (tolken)

tolken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Dolmetschen, Erzählen, Erklären, Lallen; Q.: Hiob (1338) (FB tolken); E.: s. tolken; W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolken)

tolküene, mhd., Adj.: nhd. tollkühn; ÜG.: lat. temerarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dulkȫne; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tol (1), küene (1); W.: nhd. tollkühn, Adj., tollkühn, DW 21, 645; L.: LexerHW 2, 1460 (tolküene), DRW

tolkunge, mhd., st. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnd. tolinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tolkunge); E.: s. tolken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 347b (tolkunge)

*tollen?, mhd., sw. V.: nhd. „tollen“; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. dullen; E.: s. tol (1); W.: nhd. tollen, sw. V., tollen, DW 21, 638

tollenkopf, mhd., st. M.: nhd. Tollkopf; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tol (1), kopf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1460 (tollenkopf)

tollentranc*, tollentrank, tolletranc, mhd., st. M., st. N.: nhd. betäubendes Getränk, berauschender Trank; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (tollentranc), Hennig (tollentrank), LexerHW 2, 1460 (tollentranc), Benecke/Müller/Zarncke III, 93b (tolletranc)

tollentrank, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*

tolletranc, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tollentranc*

tolm, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm

tolmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze

tolmetzære*, tolmetzer, tulmetschære, mhd., st. M.: nhd. Dolmetscher; ÜG.: lat. hermes Gl, interpres Gl; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschære) (FB tolmetzer), Dür, EvBeh, Gl, Rozm; E.: über ung. tolmács, M., Dolmetscher bzw. einer slawischem Sprache aus türk. tilmac, Kluge s. u. Dolmetsch(er); Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: nhd. Dolmetscher, M., Dolmetscher, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetzer), LexerHW 2, 1460 (tolmetzer)

tolmetze, tolmetsche, tulmetsche, tulmetsch, mhd., sw. M.: nhd. Dolmetscher; ÜG.: lat. interpres Gl; Q.: Teichn (tolmetze), Enik (um 1272), Secr, Ot (tulmetsch) (FB tolmetze), Frl, Gl, HB, LS, Rozm; E.: s. tolmetzære; W.: nhd. Dolmetsch, M., Dolmetsch, DW 2, 1231; L.: Lexer 227c (tolmetze), Hennig (tolmetsche), LexerHW 2, 1460 (tolmetze), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolmetze)

tolmetzen (1), tulmetschen, mhd., sw. V.: nhd. übersetzen (V.) (2), erklären, verdolmetschen, dolmetschen, kauderwälschen, schwätzen; ÜG.: lat. interpretari Gl; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen), Gl, Rozm; I.: Lw. ungar. tolmácsol; E.: s. ungar. tolmácsol, V., dolmetschen; aus dem Türkischen, s. türk. tilmac, M., Dolmetscher, mit volksetymologischer Angleichung an atürk. til, Sb., Zunge Lehnwort aus unbekannter Sprache; W.: s. nhd. dolmetschen, sw. V., dolmetschen, übersetzen (V.) (2), DW 21, 2131, DW2 6, 1222; L.: Lexer 227c (tolmetzen), LexerHW 2, 1460 (tolmetzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (tolmetze)

tolmetzen (2), tulmetschen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Dolmetschen“, Übersetzen, Erklären, Kauderwälschen; Q.: Ot (1301-1319) (tulmetschen) (FB tolmetzen); E.: s. tolmetzen (1); W.: nhd. Dolmetschen, N., Dolmetschen, DW-; L.: FB 347b (tolmetzen)

tolmetzer, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære*

tolmuot, mhd., st. M.: nhd. „Tollmut“, törichter Sinn; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tol (1), muot (1); W.: nhd. Tollmut, M., Tollmut, törichter Sinn, DW 21, 646; L.: LexerHW 2, 1460 (tolmuot)

tolnerse, mhd.-mmd., st. F.: Vw.: s. zolnæresse

tolpe, mhd., sw. M.: nhd. Tolp, Tolpe, ein Fisch; ÜG.: lat. carabus Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. Tolp, Tolpe, M., Tolp, Tolpe, ein Fisch, DW 21, 650; L.: LexerHW 2, 1460 (tolpe)

tölpel, mhd., st. M.: nhd. Tölpel, Bauer (M.) (1), bäuerisch roher Mensch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. lautmalend (Kluge); W.: nhd. Tölpel, M., Tölpel, DW 21, 653; L.: Lexer 227c (tölpel), LexerHW 2, 1460 (tölpel)

tōlung, mhd., Adv.: Vw.: s. tagelanc

tolunt, mhd., Sb.: Vw.: s. tulant

Tolūs, mhd., ON: nhd. Toulouse; Q.: Wh (um 1210); I.: frz. Lw.; E.: über dem Frz. von lat. Tolōsa, F.=ON, Tolosa (Toulouse); aus dem Kelt.?; W.: s. nhd. Toulouse, ON, Toulouse, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 46b (Tolûs)

tolvuoz, dolvuoz, tolfuoz*, dolfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Tollfuß?, Dickfuß, einen dicken Fuß Habender; Q.: Voc (1482); E.: s. tol (1), vuoz; W.: nhd. (ält.) Tollfuß, M., Tollfuß, DW 21, 639; L.: LexerHW 2, 1461 (tolvuoz), Benecke/Müller/Zarncke III, 446a (dolvuoz)

tōm, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tuom (2)

tōmenstac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac

tōmestac, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomenstac

tōn (1), mhd., st. M.: Vw.: s. dōn

tōn (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tœn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tœnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœnen

toner, mhd., st. M.: Vw.: s. doner

tonernusse, mhd., Sb.: Vw.: s. donernusse

tonne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne (1)

tonre, mhd., st. M.: Vw.: s. doner

tonren, mhd., sw. V.: Vw.: s. doneren

top (1), tōp, dop, mhd., Adj.: nhd. nicht bei Verstand seiend, unsinnig, toll; Q.: Chr, LS (1430-1440), Mörin; E.: s. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 227c (top), LexerHW 2, 1461 (top), Benecke/Müller/Zarncke III, 47a (top)

top (2), mhd., st. M.: Vw.: s. topf (1)

tōp (1), mhd., st. M., st. N.: nhd. Wut, Ungestüm; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. top (1)?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1461 (tôp)

tōp (2), mhd., Adj.: Vw.: s. top (1)

tōp (3), mhd., Adj.: Vw.: s. toup

topasieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. topāzieren (1)

topasius, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topāziōn; I.: Lw. lat. topāzus; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)

topāze, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje

topāzieren (1), topasieren, mhd., sw. V.: nhd. schimmern, wie Topas schimmern; Hw.: s. topāzieren (2); Q.: Suol (FB topāzieren), Frl (1276-1318); E.: s. topasius; L.: FB 348a (topāzieren), LexerHW 2, 1461 (topâzieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topasiere)

topāzieren (2), mhd., st. N.: nhd. Goldschimmer des Topas; E.: s. topāzje; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topāzieren)

topāziōn, thopazion, mhd., st. N.: nhd. Topas; Hw.: s. topasius; Q.: Ot (1301-1319) (thopazion) (FB topāzje); E.: s. topasius; W.: s. topāzje; W.: s. nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius)

topāze, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje

topāzie, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje

topazīus, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. topāzje

topāzje, topāze, topāzie, topazīus, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Topas, Edelstein; ÜG.: lat. topasius Gl; Hw.: s. topasius, topāziōn; Q.: Pal, Suol, RqvII, LAlex, HTrist, SHort, HvNst, Apk, MinnerI (st. M. bzw. sw. M.), WvÖst, Minneb (st. M.), WernhMl (st. N. bzw. st. M.) (FB topāzje), BdN, ErnstD, Gl, Krone, KvWEngelh, MarLegPass, Martina, Parz, PrüllS, Reinfr, Rol, StrDan, Trist, TürlWh, UvZLanz, VMos (1130/1140), Volmar, WvRh; I.: Lw. lat. topāzus; E.: s. lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911; W.: nhd. Topas, M., Topas, DW 21, 813; L.: Lexer 227c (topasius), Hennig (topāze), LexerHW 2, 1461 (topâzje), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topazîus)

topel, toppel, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Toppel“, Würfelspiel, Spieleinlage, Wettpreis; Hw.: vgl. mnl. dobbel, mnd. dōbel; Q.: Suol, RqvII, RWh, Teichn (st. M.), Ren (st. M. bzw. st. N.) (FB topel), BehGed, Berth, Chr, HeldbK, JTit, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. afrz. doublet, Sb., Pasch im Würfelspiel; vgl. frz. double, Adj., doppelt; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nhd. (ält.) Toppel, M., N., „Toppel“, Würfelspiel, DW 21, 872; W.: s. nhd. Doppel, M., Doppel, ein Glücksspiel, DW 2 1260, DW2 6, 1244; L.: Lexer 227c (topel), Hennig (topel), LexerHW 2, 1461 (topel), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topel)

topelære, topeler, toppelære*, toppeler, mhd., st. M.: nhd. „Toppler“, Würfelspieler; ÜG.: lat. tesserator Gl; Q.: Suol, Enik (um 1272), Jüngl (FB topelære), Berth, Gl, Jüngl, Martina, Netz, Urk, Voc; E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) Toppler, M., Würfelspieler, DW 21, 879; L.: Lexer 228a (topelære), Hennig (topeler), WMU (topelære 1341 [1290-1291] 2 Bel.), LexerHW 2, 1462 (topelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topelære), LexerN 3, 375 (topelære)

topelbret, toppelbret, mhd., st. N.: nhd. „Toppelbrett“, Würfelbrett; Q.: Suol, Teichn (FB topelbret), Chr, Martina (um 1293); E.: s. topel, bret; W.: nhd. (ält.) Toppelbrett, N., „Toppelbrett“, Würfelbrett, Würfeltisch, DW 21, 875; L.: Lexer 227c (topelbret), Hennig (topelbret), LexerHW 2, 1462 (topelbret), Benecke/Müller/Zarncke I, 328b (toppelbret), LexerN 3, 375 (topelbret)

topelen (1), toppelen*, topeln, toppeln, mhd., sw. V.: nhd. „toppeln“, würfeln um, erzielen für; ÜG.: lat. ludere cum taxillis Voc, tesserare Gl; Vw.: s. er-*, über-, ver-; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, WvÖst, Minneb (FB topelen), Berth, Gl, Netz, NvJer, Parz (1200-1210), Voc, Wh, WvE; E.: s. topel; W.: nhd. (ält.) toppeln, sw. V., würfeln, DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelen), Hennig (topeln), LexerHW 2, 1462 (topelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 48a (topel)

topelen (2), toppeln, mhd., st. N.: nhd. Würfelspiel; Q.: Berth (um 1275), Chr, LS, StRBrünn; E.: s. topelen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1462 (topelen)

topeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære

topeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen (1)

topelschuole, mhd., st. F.: nhd. Ort wo gespielt wird; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. topelen (1), schuole; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1462 (topelschuole)

topelspil, toppelspil, mhd., st. N.: nhd. „Toppelspiel“, Würfelspiel, Glücksspiel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, HlReg, Ot, Teichn (FB topelspil), Eracl, Krone, Kulm, LS, Martina, Reinfr, SSp, StRPrag, Urk, Wh, Winsb, WvE (1. Viertel 13. Jh.); E.: s. topel, spil; W.: nhd. (ält.) Toppelspiel, N., Würfelspiel, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelspil), Hennig (topelspil), WMU (topelspil 51 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1463 (topelspil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 503a (topelspil); Son.: SSp mnd.?

topelstein, toppelstein, mhd., st. M.: nhd. „Toppelstein“, Topas, Würfel, Spielstein, würfelartig gewebter Stoff; ÜG.: lat. tessera Gl; Q.: RqvI, Hiob (FB topelstein), Gl, LS, Urk (1294); E.: s. topel, stein; W.: nhd. (ält.) Toppelstein, M., Spielstein, Würfelstein, DW 21, 876; L.: Lexer 227c (topelstein), Lexer 452c (topelstein), WMU (topelstein N651 [1294] 3 Bel.), LexerHW 2, 1462 (topelstein)

topelvar, toppelvar, topelfar*, toppelfar*, mhd., Adj.: nhd. „würfelfarben“, würfelartig, würfelförmig; Q.: LS (1430-1440); E.: s. topel, var; W.: nhd. (ält.) toppelfarb, Adj., mit würfelartigem Muster versehen (Adj.), DW 21, 875; L.: Lexer 228a (topelvar), LexerHW 2, 1462 (topelvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 239b (topelvar)

topf (1), top, mhd., st. M.: nhd. Topf, Schädel, Hirnschale; ÜG.: lat. olla Gl; Vw.: s. erden-, milch-, molchen-*, seich-, werme-; Q.: ErzIII, Hiob (FB topf), Albrecht, Eilh (1170-1190), Gl, Herb, Schrätel, Urk; E.: s. germ. duppa, Sb., Höhlung, Topf; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. Topf, M., Topf, DW 21, 814; L.: Lexer 228a (topf), Hennig (topf), LexerHW 2, 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf), LexerN 3, 375 (topf)

topf (2), mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Topf (M.) (2), Kreisel, Dübel; ÜG.: lat. trocus Gl, turbo Gl; Hw.: vgl. mnd. dop; Q.: Ren, RAlex, HvNst (st. M.), Enik (sw. M.) (FB topf), BFrau, Karlmeinet, KvWHvK, KvWPart, LS, Parz (1200-1210), Vintl, WolfdD; E.: ahd. topf 8, toph, st. M. (a?, i?), Kreisel, Spielreifen; germ. *dop-, Sb., Kreisel; W.: nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Topf (M.) (2), Kreisel, DW 21, 836; L.: Lexer 228a (topf), Lexer 453a (topf), Hennig (topf), LexerHW 2, 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf)

topf (3), mhd., st. M.: nhd. Topp, Mastspitze; Q.: Frl (1276-1318); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (topf), LexerHW 1462 (topf), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (topf)

topfære*, topfer, töpfære*, töpfer, mhd., st. M.: nhd. Töpfer; ÜG.: lat. figulus Gl, lutifigulus Gl; Q.: Hiob (1338), Cranc (FB töpfer), Gl, PfzdHech; E.: s. topf; W.: nhd. Töpfer, M., Töpfer, DW 21, 850; L.: Lexer 228a (töpfer), LexerHW 2, 1463 (töpfer)

töpfære*, töpfer, topper, mhd., topper, mmd., st. M.: Vw.: s. topfære

topfe (1), mhd., sw. M.: nhd. Kreisel; E.: s. topf (2); L.: Lexer 228a (topfe), LexerHW 2, 1462 (topfe)

topfe (2), mhd., sw. M.: nhd. Tupf, Tüpfel, Punkt; Q.: HimmlJer (1130/1150); E.: ahd. topfo* (2) 5, topho*, sw. M. (n), Tupfen (M.), Stich, Zeichen, Mal (N.) (2); s. topfōn; W.: vgl. nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Einsenkung, Berührung, Punkt, DW 21, 815, 836; L.: Lexer 228a (topfe), LexerHW 2, 1463 (topfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (topfe)

topfe (3), mhd., sw. M.: nhd. Quark, Topfen; Q.: Helbl (1290-1300), OvW, Voc; E.: s. topf; W.: s. nhd. Topfen, M., Topfen, DW 2, 1259 (Dopfen); L.: Lexer 228a (topfe), Hennig (topfe), LexerHW 2, 1463 (topfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (topfe)

töpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Töpflein, kleiner Topf; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. topf (1), *līn? (2); W.: nhd. Töpflein, N., Töpflein, kleiner Topf, DW 21, 860; L.: LexerHW 2, 1463 (töpfelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 48b (töpfelîn)

topfer, mhd., st. M.: Vw.: s. topfære

töpfer (1), mhd., st. M.: Vw.: s. topfære

töpfer (2), mhd., st. M.: Vw.: s. töpfære*

topfkanne, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Topfkanne, Kanne deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt; Q.: LexerHW (1374); E.: s. topf (1), kanne; W.: nhd. Topfkanne, F., Topfkanne, Kanne deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt, DW 21, 859; L.: LexerHW 2, 1463 (topfkanne)

topfknabe, mhd., sw. M.: nhd. mit dem Kreisel spielender Knabe; Q.: Reinm (um 1200); E.: s. topf, knabe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (topfknabe), Hennig (topfknabe), DW 21, 859, LexerHW 2, 1463 (topfknabe), Benecke/Müller/Zarncke I, 850b (topfknabe)

topfschirben, mhd., N.: nhd. „Topfscherbe“; Q.: Cranc (topfschirbe) (FB topfscherben); E.: s. topf (1), schirben (1); W.: nhd. Topfscherbe, F., Topfscherbe, DW 21, 862; L.: FB 348a (topfscherben)

topfstein, mhd., st. M.: Vw.: s. tupfstein

topfunge, mhd., st. F.: nhd. Spielen mit dem Kreisel; Q.: Voc (1482); E.: s. topf (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1463 (topfunge)

topfvlasche, topfflasche*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Topfflasche, Flasche deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt; Q.: LexerHW (1474); E.: s. topf (1), vlasche (1); W.: nhd. Topfflasche, F., Topfflasche, Flasche deren Fassungsvermögen einen Topf beträgt, DW 21, 857; L.: LexerHW 2, 1463 (topfvlasche)

topieren, mhd., sw. V.: nhd. bedecken, das Haupthaar zurechtlegen, toupieren; Hw.: vgl. mnd. toppēren; Q.: Suol (FB topieren); I.: afrz. Lw.; E.: von einem afrz. top, toup, Sb., Haarbüschel; vgl. awfrk. *top, Kluge s. u. Toupet; germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (topieren)

toplier, mhd., st. M.: Vw.: s. toblier

topmuot, mhd., st. M.: Vw.: s. tobemuot

toppel, mhd., st. M., N.: Vw.: s. topel

toppelbret, mhd., st. N.: Vw.: s. topelbret

toppeler, mhd., st. M.: Vw.: s. topelære

toppeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. topelen (1)

toppeln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. topelen (2)

toppelspil, mhd., st. N.: Vw.: s. topelspil

toppelstein, mhd., st. M.: Vw.: s. topelstein

toppelvar, toppelfar*, mhd., Adj.: Vw.: s. topelvar

topper, mhd., st. M.: Vw.: s. töpfære*

tor, mhd., st. N.: nhd. Tor (N.), Tür, Türe, Öffnung, Stadttor, Burgtor, Fallgatter; ÜG.: lat. fenestra PsM, fores Gl, ianua Gl, porta Gl; Vw.: s. brücken-, bruck-, burc-, bürge-, dinchof-, ezzisch-, helle-, herzen-, himel-, hove-, hūs-, kerkel-, kirch-, klōster-, klūsen-, palas-, rihtære-*, schoz-, sigel-, sige-, slege-, stadel-, stat-, valle-, velle-, vorder-, vrōn-, vüre-*; Hw.: s. tōre; vgl. mnd. dōr (1); vgl. mnd. tōr; Q.: PsM, RWh, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, WernhMl (FB tor), AHeinr, BdN, Bit, Dietr, En, Er, Eracl, ErnstD, Flore, Frl, Gauriel, Georg, Gl, GrAlex, Greg, GrRud, GvN, Had, Heimesf, Helbl, Herb, HMBvT, Hochz, Iw, JTit, Konr, Krone, Kudr, KvL, KvWGS, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Litan, MinnerI, Mügeln, Narr, Neidh, NibA, NibB, NibC, Niemand, OrtnAW, Parz, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, Rab, ReinFu, Ren, Ring, RosengD, Roth, RvEBarl, RvEGer, Spec (um 1150), St, StRAugsb, StrBsp, StrDan, StRFreiberg, StRMeran, StRMünch, Suchenw, Trist, TristMönch, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvL, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Walberan, Walth, Wh, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdD, Wunderer, WüP, WvE; E.: ahd. tor* 3, st. N. (a), Tor (N.); germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tor, N., Tor (N.), DW 21, 393 (Thor); R.: des magens tor: nhd. „Magentor“, Speiseröhre; L.: Lexer 228a (tor), Hennig (tor), WMU (tor 49 [1260] 145 Bel.), LexerHW 2, 1463 (tor), Benecke/Müller/Zarncke III, 49a (tor), MWB (tor), DRW

tōr, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōre (1)

tōraffe, mhd., sw. M.: nhd. dummer Affe; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tōre, affe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (tôraffe)

tōraht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

torange, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Torpfosten?; Q.: LexerHW (1405); E.: s. tor, ange (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (torange)

*torære?, mhd., st. M.: nhd. Torwächter; Vw.: s. burc-; E.: s. tor

tōre (1), tōr, dōre, mhd., sw. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Dummkopf, Irrsinniger, Tauber (M.) (2), Taubstummer; ÜG.: lat. morio Gl, stultus BrTr, surdus (M.) PsM; Vw.: s. göu-, grunt-, walt-, werlt-, wībe-*, wille-; Hw.: vgl. mnl. door, mnd. dōre (1); Q.: Spec, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, Berth, DSp, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Gund, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EvB, Minneb, EvA, Tauler, WernhMl, RvZw (FB tōre), Ack, AvaLJ, BdN, BrTr, BrvH, Chr, Eheb, Elmend, Er, Eracl, Exod, Fenis, Frl, GenM, Gl, GrAlex, HagenChr, Heidin, Heimesf, Helbl, Herb, Iw, JMeissn, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, Kzl, Lanc, Lannz, Laurin, Loheng, Marner, Mechth, Mügeln, MüOsw, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Neidh, Nib, Obernb, OvW, Parz, PrOberalt, RAlex, ReinFu, Reinm, Renner, RittermdN, RosengA, RosengD, Roth, RSp, Rumelant, RvEBarl, Sigen, Stadeck, StrAugsb, StrBsp, StrDan, StrKarl, SüklV, Syon, Tannh, TannhHofz, Te, Trist, TristMönch, Trost (11. Jh.), Unverzagt, UvL, UvS, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Virg, Walth, WeistÖ, Wh, Wig, Wildon, Winsb, WolfdA, WolfdB, WolfdD, WvKünz; E.: s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht, Kluge s. u. Tor; W.: nhd. Tor, M., Tor (M.), Narr, DW 21, 392 (Thor); R.: ein tōre sīn: nhd. unerfahren sein (V.); L.: Lexer 453a (tōre), Hennig (tōr), Glossenwörterbuch 629b (tōre), LexerHW 2, 1464 (tôre), Benecke/Müller/Zarncke III, 50b (tôre), MWB (tôre), DRW

tōre (2), mhd., Adj.: nhd. nicht zurechnungsfähig, geistig eingeschränkt; Q.: DSp, Spec (um 1150); E.: s. tōre (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB (tôre), DRW

töre, mhd., Sb.: ?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1465 (töre)

tōreht, tōraht, tōroht, törot, tœreht, tœroht, dōreht, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, unwissend, verrückt; ÜG.: lat. (morio) Gl, (perfectus) BrTr, stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫricht; Q.: GTroj, HvNst, FvS, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, Hiob, KvHelmsd, EvB, Minneb MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, Schürebr (tōreht), Schachzb (törot) (FB tōreht), BdN, Berth, Boner, BrTr, Chr, DvA, Eilh, Freid, Gl, KvWSilv, Lanc, Macer, MarLegPass, Mechth, Netz, PassI/II, ReinFu, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RSp, StRBrünn, Suchenw, Vintl; E.: s. tōre, eht, haft; W.: s. nhd. töricht, Adj., töricht, DW 21, 401 (thöricht); R.: tōreht vrouwe: nhd. feile Dirne; L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōreht), LexerHW 1, 1464 (tôreht), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tôreht), LexerN 3, 375 (tôreht), DRW

tœreht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

tōrehtic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; Q.: EckhII (FB tōrehtic), Lanc (1240-1250), Mechth, PrWack, PuS; E.: s. tōreht; W.: nhd. (ält.) törichtig, Adj., töricht, DW 21, 402 (thörichtig); L.: Lexer 228a (tōreht), Hennig (tōrehtic), LexerHW 2, 1465 (tôrehtic), LexerN 3, 375 (torehtic), MWB (tôrehtic), MHDBDB (tôrlich)

tœrel, tōrel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Tor (M.), Närrchen; Q.: HvBer (FB tōrelīn), Helbl (1290-1300); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrel), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrel)

tōrelīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn

tōrelīn (2), tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. „Torlein“, kleiner Tor, Närrchen; Q.: HvNst (FB tōrelīn), Häslein, Helbl (1290-1300), Wizlav; E.: s. tōre, līn; W.: nhd. Torlein, N., Torlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (tōrelīn), LexerHW 2, 1465 (tôrelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîn)

tōren (1), tœren, mhd., sw. V.: nhd. Tor sein (V.), Tor werden, toll sein (V.), rasen, eigensinnig sein (V.), verrückt sein (V.), ertauben, zum Narren machen, zum Narren halten, betören, täuschen, betrügen, hintergehen, äffen; ÜG.: lat. dementare Gl, insanire Gl; Vw.: s. alt-, be-, er-, ver-; Hw.: vgl. mnd. dōren; Q.: RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, Gund, SHort, HvBurg, Ot, Minneb, MinnerII, HBir (FB tœren), Boner, BvH, Chr, Crane, EbvErf, Flore, Gl, Hadam, Helbl, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWTroj, Netz, NvJer, ReinFu, Reinfr, Reinm, Trist, Walth; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) toren, sw. V., ein Tor sein (V.), toll werden, rasen, DW 21, 397 (thoren); L.: Lexer 228a (tōren), Hennig (tōren), LexerHW 2, 1465 (tôren, tœren), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tôre, tœre)

tōren* (2), tœren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Torsein, Torwerden, Tollsein, Rasen (N.), Eigensinnigsein, Betören, Täuschen, Betrügen, Hintergehen; Q.: HistAE (1338-1345) (FB tœren), Hadam; E.: s. tōren (1); L.: FB 348a (tœren), LexerHW 2, 1465 (tœren)

tœren (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, ver-, s. tōren (1)

tœren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tōren* (2)

torenboum, mhd., st. F.: Vw.: s. dornboum

tōrenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Torenkleid“, Narrenkleid; Hw.: vgl. mnd. dōrenklēt; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenkleit); E.: s. tōre, kleit; W.: nhd. Torenkleid, N., Torenkleid, DW 21, 398 (Thorenkleid); L.: Hennig (tōrenkleit), LexerN 3, 375 (torenkleit)

tōrenkolbe, mhd., sw. M.: nhd. „Torenkolben“, Narrenpritsche; E.: s. tōre, kolbe; W.: nhd. Torenkolben, M., Torenkolben, DW-; L.: Hennig (tōrenkolbe)

torenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. dornboum

tōrenroc, mhd., st. M.: nhd. „Torenrock“, Narrenkleid; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenroc); E.: s. tōre, roc; W.: nhd. Torenrock, M., Torenrock, DW-; L.: Hennig (tōrenroc), LexerN 3, 375 (tôrenroc)

tōrensin, mhd., st. M.: nhd. „Torensinn“, Torheit; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tōre, sin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrensin), Hennig (tōrensin), LexerHW 2, 1465 (tôrensin), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 316a (tôrensin)

tōrenspil, mhd., st. N.: nhd. „Torenspiel“, Gaukelspiel; Hw.: vgl. mnd. dōrenspil; E.: s. tōre, spil; W.: nhd. (ält.) Torenspiel, N., Narrenspiel, DW 21, 398 (Thorenspiel); L.: Lexer 453a (tōrenspil)

tōrenspīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenspeise“, Speise für Toren; Q.: Ren (FB tōrenspīse), UvTürhTr (vor 1243); E.: s. tōre, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenspīse), LexerHW 2, 1466 (tôrenspîse), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 511b (tôrenspîse)

tōrenvedere, tōrenfedere*, mhd., st. F.: nhd. „Torenfeder“, Narrenfeder; E.: s. tōre, vedere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōrenvedere), LexerHW 2, 1466 (tôrenvedere)

tōrenwerc, mhd., st. N.: nhd. „Torenwerk“; Hw.: vgl. mnd. dōrenwerk; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōrenwerc); E.: s. tōre, werc; W.: nhd. (ält.) Torenwerk, N., halbes Werk, DW 21, 399 (Thorenwerk); L.: FB 348a (tōrenwerc)

tōrenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Torenweise“, Torenart; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tōrenwīse); E.: s. tōre, wīse (1); W.: nhd. (ält.) Torenweise, F., Torenweise, Torenart, DW 21, 399 (Thorenweise); R.: in tōrenwīse: nhd. als Narr; L.: Hennig (tōrenwīse), LexerN 3, 375 (tôrenwîse)

*tōret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tōren (1)

*tœret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Tor gewesen, Tor geworden; Vw.: s. ver-; E.: s. tœren (1)

torfmetze, mhd., st. F.: Vw.: s. dorfmetze

torgat, mhd., st. N.: Vw.: s. torgater*

torgater*, torgat, mhd., st. N.: nhd. „Torgatter“, Torverschlag; Q.: Apk (vor 1312) (FB torgat); E.: s. tor, gater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torgater)

torgelt, mhd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Torfgeld; Q.: WeistGr (1442); E.: s. tor, gelt; W.: nhd. DW-; L.: DRW

torgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Torgericht“, Torgerüst; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torgerihte); E.: s. tor, gerihte (2); W.: nhd. (ält.) Torgericht, N., „Torgericht“, Torgestell, DW 21, 399 (Thorgericht); L.: FB 348a (torgerihte), LexerN 3, 375 (torgerihte)

torglocke, mhd., sw. F.: nhd. Torglocke; Q.: Chr, ClosChr (1362), Urk; E.: s. tor, glocke; W.: nhd. Torglocke, F., Torglocke, DW 21, 400 (Thorglocke); R.: von einer torglocke zuo der anderen: nhd. Zeit zwischen Schließung und Öffnung der Stadttore; L.: Lexer 453a (torglocke), LexerHW 2, 1466 (torglocke), Benecke/Müller/Zarncke I, 550b (torglocke), DRW

tōrhaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; ÜG.: lat. stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhaft; Q.: Brun, Ot, MinnerI, Teichn (FB tōrhaft), Cäc, Gl, LS, WvKünz (1. Hälfte 13. Jh.), WvRh, Zips; E.: s. tōre, haft; W.: nhd. (ält.) torhaft, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaft); L.: Lexer 228a (tōrhaft), LexerHW 2, 1466 (tôrhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrhaft), DRW

tōrhaftic, mhd., Adj.: nhd. töricht, närrisch, unbesonnen, dumm, verrückt; ÜG.: lat. stultus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhaftich; Q.: Gl, Teichn (1350-1365); E.: s. tōrhaft; W.: nhd. (ält.) torhaftig, Adj., töricht, DW 21, 400 (thorhaftig); L.: Lexer 228a (tōrhaft), LexerHW 2, 1466 (tôrhaftic), DRW

tōrheit, dōrheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Dummheit, Unwissenheit, Verblendung, Irrtum, Taubheit, Narrheit, Verrücktheit, Lächerlichkeit; ÜG.: lat. dementia Gl, insanlia Gl, stoliditas Gl, temeritas Gl; Hw.: vgl. mnl. doorheit, mnd. dōrhēt; Q.: RWh, HTrist, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB tōrheit), Berth, Eilh (1170-1190), Gl, Helbl, Parz, Vintl, Voc, Wizlav; E.: s. tōre, heit; W.: nhd. Torheit, F., Torheit, DW 21, 400 (Thorheit); L.: Lexer 228a (tōrheit), Lexer 453a (tōrheit), Hennig (tōrheit), LexerHW 2, 1466 (tôrheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tôrheit), LexerN 3, 375 (tôrheit), DRW

tōrherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tōrhērre*

tōrhērre*, tōrherre, mhd., sw. M.: nhd. törichter Mann; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tōre, hērre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôrherre)

torhüetære*, torhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Torhüter“; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl, portenarius Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrhȫdære*; Q.: EvA (vor 1350) (FB torhüeter), Gl, Urk; E.: s. tor, hüetære; W.: nhd. Torhüter, M., Torhüter, DW 21, 401 (Thorhüter); L.: FB 348a (torhüeter), LexerHW 2, 1466 (torhüeter), Benecke/Müller/Zarncke I, 732b (torhüeter), DRW

torhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. torhüetære*

torhūs, mhd., st. N.: nhd. „Torhaus“, Torgebäude, Befestigung über einem Burgtor oder Stadttor; Hw.: vgl. mnd. dōrhūs; Q.: Minneb (FB torhūs), StRAugsb (1276), Urk; E.: s. tor, hūs; W.: nhd. Torhaus, N., Torhaus, DW 21, 400 (Thorhaus); L.: Lexer 228a (tōrhūs), WMU (torhūs N333 [1287] 3 Bel.), LexerHW 2, 1466 (tôrhûs), DRW

tōric, mhd., Adj.: nhd. dumm, einfältig; ÜG.: lat. stolidus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫrich; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôric), DRW

tœrin, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne

tōrinc, mhd., Adj.: nhd. töricht?; Q.: StrDan (1230-1240); E.: s. tōre?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1466 (tôrinc)

tōrinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœrinne

tœrinne, tœrin, tōrinne, dōren, mhd., st. F.: nhd. Törin, Närrin; Vw.: s. grunt-; Hw.: vgl. mnd. dȫrinne; Q.: StrAmis, Berth, FvS, EckhI, EckhIII, Parad, Seuse (FB tœrinne), Berth, Elis, Greg (1186/1190), Myst, Walth; E.: s. tōre; W.: nhd. Törin, F., Törin, DW 21, 403 (Thörin); L.: Lexer 228a (tœrinne), Hennig (tœrin), LexerHW 2, 1466 (tœrinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrinne), LexerN 3, 375 (tœrinne), DRW

tœrisch (1), tœrsch, tōrsch, mhd., Adj.: nhd. töricht, mutwillig, dumm, unwissend, schwachsinnig, närrisch, verblendet, unbesonnen, verrückt; ÜG.: lat. surdus (Adj.) PsM; Vw.: s. un-; Q.: Spec (um 1150), PsM, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, Apk, SAlex (FB tœrisch), Freid, Helbl, Kzl, Martina, Myst, Neidh, Parz, RvEBarl, SchwSp, Trist, UvLFrd, UvZLanz, WälGa; E.: s. tōre; W.: nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrisch), Hennig (tœrisch), LexerHW 2, 1466 (tœrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrisch), LexerN 3, 375 (tœrisch), DRW

tœrisch (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen (2)

tœrischen (1), mhd., sw. V.: nhd. närrische Dinge treiben, sich närrisch aufführen; Q.: HTrist (1285-1290) (FB tœrischen); E.: s. tœrisch, tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischen), Hennig (tœrischen), LexerHW 2, 1467 (tœrischen), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrische)

tœrischen (2), tœrschen, tœrisch, mhd., Adv.: nhd. töricht, mutwillig; Q.: HTrist (FB tœrisch), DvAist (3. Viertel 12. Jh.), Ring, UvZLanz, StrBsp, WälGa; E.: s. tœrisch (1), tōre; W.: s. nhd. (ält.) törisch, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörisch); L.: Lexer 228a (tœrischen), LexerHW 2, 1466 (tœrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrischen)

tœrischheit, mhd., st. F.: nhd. Torheit, Narrheit, Verrücktheit; Q.: Teichn, WälGa (1215/1216); E.: s. tœrisch, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tœrischheit), LexerHW 2, 1467 (tœrischeit), Benecke/Müller/Zarncke III, 51b (tœrischeit)

torkel, torkul, turcular, mhd., sw. F., st. M.: nhd. Torkel, Kelter, Presse; ÜG.: lat. torculare Gl; Q.: EvB (turcular) (FB torkel), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Gl, StRFeldk, SuTheol, UrbTirol, Urk, WeistGr; E.: ahd. torkula* 2, torcula*, st. F. (ō), sw. F. (n), Torkel, Kelter, Presse; s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: nhd. (ält.-dial.) Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; L.: Lexer 228a (torkel), Hennig (torkul), WMU (torkel 1101 [1289] 4 Bel.), LexerHW 2, 1467 (torkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torkul), DRW

torkelære, torkulære, mhd., st. M.: nhd. Torkler, Kelterer; Q.: Aneg (um 1173); E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torkelære), LexerHW 2, 1467 (torkelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torkulære)

torkelboum, mhd., st. M.: nhd. „Torkelbaum“, Kelterbaum; ÜG.: lat. prelum Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. torkel, boum; W.: nhd. Torkelbaum, M., „Torkelbaum“, Kelterbaum, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelboum)

torkelbret, mhd., st. N.: nhd. „Torkelbrett“, Kelterbaum; ÜG.: lat. prelum Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. torkel, bret; W.: nhd. (ält.) Torkelbrett, N., „Torkelbrett“, Kelterbaum, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelbret)

torkelen*, torkeln, mhd., sw. V.: nhd. „torkeln“, hin und her schwanken, taumeln; Q.: Minneb (um 1340) (FB torkeln), Hätzl, HB, Rennaus; E.: s. torkel; W.: nhd. torkeln, V., torkeln, DW 21, 892; L.: Lexer 228a (torkeln), LexerHW 2, 1467 (torkeln)

torkelmeister, mhd., st. M.: nhd. „Torkelmeister“, Keltermeister; Q.: LexerHW (um 1400); E.: s. torkel, meister; W.: nhd. (ält.) Torkelmeister, M., „Torkelmeister“, Keltermeister, DW 21, 892; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelmeister)

torkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. torkelen*

torkelspindel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. torkelspinnele*

torkelspinnele*, torkelspindel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Torkelspindel“, Kelterspindel; ÜG.: lat. spira Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. torkel, spinnele*; W.: nhd. (ält.) Torkelspindel, F., Torkelspindel“, Kelterspindel, DW 21, 894; L.: LexerHW 2, 1467 (torkelspindel)

torken, mhd., sw. V.: nhd. keltern, pressen; ÜG.: lat. brisare Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. torkel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torken), LexerHW 2, 1467 (torken)

torknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Torknappe“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB torknappe); E.: s. tor, knappe; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torknappe)

torkneht, mhd., st. M.: nhd. „Torknecht“, Türsteher, Knecht des Torwächters; Q.: DRW (1351), Urk; E.: s. tor, kneht; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1467 (torkneht), DRW

torkul, mhd., sw. F., st. M.: Vw.: s. torkel

torkulære, mhd., st. M.: Vw.: s. torkelære

tōrlære, tōrler, mhd., st. M.: nhd. Tor (M.); Q.: Helbl, Urk (1287); E.: s. tōre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tōrlære), WMU (tōrler 934 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1467 (tôrlære), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (tôrlære)

tōrler, mhd., st. M.: Vw.: s. tōrlære

tōrlich, tœrlich, mhd., Adj.: nhd. „törlich“, einem Tor (M.) gemäß, töricht, närrisch, dumm, merkwürdig, eigenartig; ÜG.: lat. temerarius Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnl. doorlijc, mnd. dōrlīk (1); Q.: Ren, RWh, RWchr, StrBsp, ErzIII, Ot, Minneb, Pilgerf (FB tōrlich), BdN, BrZw, Chr, Eilh, Er (um 1185), Gl, Lanc, Mechth, Neidh, PassI/II, PfzdHech, Renner, RvEBarl, Urk, UvTürhTr; E.: s. tōre, lich; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adj., töricht, DW 21, 403 (thörlich); R.: tœrlich kleit: nhd. Narrengewand; L.: Lexer 228a (tōrlich), Hennig (tœrlich), LexerHW 2, 1467 (tôrlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlich), LexerN 3, 375 (tôrlich), DRW

tœrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōrlich

tōrlīche, tœrlīche, mhd., Adv.: nhd. „törlich“, einem Toren gemäß, töricht, närrisch, unvernünftig, unklug, leichtsinnig, verblendet, merkwürdig, wie ein Narr, eigenartig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dōrlīk (2); Q.: StrBsp, LvReg, HlReg, Kreuzf, EckhI, EckhII, Parad, Seuse, Cranc, WernhMl (FB tōrlīche), Eilh, Er, Eracl, Hans, HB, Lanc, LS, PuS, Roth (3. Viertel 12. Jh.), UvZLanz; E.: s. tōre, līche; W.: nhd. (ält.) törlich, torlich, Adv., töricht, DW 21, 403 (thörlich); L.: Lexer 228a (tōrlīche), Hennig (tœrlīche), LexerHW 2, 1467 (tôrlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîche), LexerN 3, 375 (tôrlich), DRW

tōrlīchen, mhd., Adv.: nhd. „törlich“, einem Toren gemäß, töricht, närrisch, unvernünftig, unklug, leichtsinnig, verblendet, merkwürdig, wie ein Narr, eigenartig; Q.: Chr, Myst (14. Jh.); E.: s. tōrlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1467 (tôrlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 51a (tœrlîche)

tœrlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tōrlīche

torlīn, törlīn, tōrelīn, tœrlīn, mhd., st. N.: nhd. Törlein, Törchen, Türchen; Hw.: s. tōrelīn; Q.: Chr, HvNst, Lanc (1240-1250); E.: s. tor, līn; W.: nhd. Törlein, N., Törlein, DW 21, 403 (Thörlein); L.: Lexer 228a (torlīn), LexerHW 2, 1468 (torlîn), Lexer 228a (tōrelīn), MHDBDB (tor)

törlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn

tœrlīn (1), mhd., st. N.: Vw.: s. torlīn

tœrlīn (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tōrelīn (2)

torlit, mhd., st. N.: nhd. „Torglied?“, ostium; Q.: Cranc (1347-1359) (FB torlit); E.: s. tor, lit (2?); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torlit)

torm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn

torment (1), tormint, mhd., st. M.: nhd. Sturm; Q.: Pal, RqvI, EvA, Tauler (FB torment), Albrecht, En (1187/1189); I.: Lw. lat. tormentum; E.: s. lat. tormentum, N., Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torment), Hennig (tormint), LexerHW 2, 1468 (torment)

torment (2), mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormiter

tormentāle, mhd., st. N.: nhd. Pein, Marter, Marterwerkzeug; Q.: Suol, Heimesf (1200-1210) (FB tormentāle); E.: s. torment; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tormentāle), LexerHW 2, 1468 (tormentâle)

tormentar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter

tormenten, mhd., sw. V.: nhd. quälen, foltern; Hw.: vgl. mnl. tormenten; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenten); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenten), DRW

tormenter, mhd., st. M.: nhd. Peiniger; Q.: EvA (vor 1350) (FB tormenter); E.: s. torment (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (tormenter)

tormint, mhd., st. M.: Vw.: s. torment

tormitar, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. dormenter

tormūte, mhd., st. F.: nhd. Tormaut; Q.: DRW (Anfang 14. Jh.); E.: s. tor, mūte (1); W.: nhd. DW-; L.: DRW

torn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn

tornament, mhd., st. N.: nhd. Turnier; Q.: Dür (um 1418/1419); I.: Lw. mlat. tornamentum; E.: s. mlat. tornamentum, N., Turnier; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (tornament), LexerHW 2, 1468 (tornament)

tornei, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei

torneisman, mhd., st. M.: Vw.: s. turneiesman

tornes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs

tornois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs

tōroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

tœroht, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

tōrot, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

törot, mhd., Adj.: Vw.: s. tōreht

törpel, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpel

törpelleben, mhd., st. N.: Vw.: s. dörpelleben

törper, mhd., st. M.: Vw.: s. dörpære

törperheit, mhd., st. F.: Vw.: s. dörperheit

torren, mhd., sw. V.: Vw.: s. dorren

torriure, mhd., st. F.: nhd. Strom, Gießbach; Q.: Suol (FB torriure), Krone (um 1230); E.: s. lat. torrēns, Adj., brennend, heiß, erhitzt; vgl. lat. torrēre, V., dörren, braten, backen; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228a (torriure), LexerHW 2, 1468 (torriure), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torriure)

tōrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tœrisch

tœrsch, mhd., Adj.: Vw.: s. tœrisch

tœrschen, mhd., Adv.: Vw.: s. tœrischen (2)

torse (1), mhd., sw. M.: nhd. Kohlstrunk; ÜG.: lat. thyrsus Gl; Vw.: s. kōl-, krūt-; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. torso 12, sw. M. (n), Stengel, Stängel, Stab, Thyrsusstab; s. lat. thyrsus, M., Stengel, Stängel; gr. θύρσος (týrsos), M., Stab der bei Bacchusfesten gebraucht wurde; Lehnwort unbekannter Herkunft, s. Frisk 1, 697; W.: nhd. (ält.) Dorsche, M., F., Dorsche, Kohlstrunk, DW 2, 1304 (Dorse), DW2 6, 1285; L.: Lexer 228b (torse), LexerHW 2, 1468 (torse), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torse)

torse (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. turse

torseht, mhd., Adj.: nhd. Kohl betreffend?; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. torse (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1468 (torseht), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torseht)

torsliezære*, torsliezer, mhd., st. M.: nhd. Torschließer; Hw.: vgl. mnd. dōrslǖtære*; Q.: Chr (1482); E.: s. tor, sliezen (1); W.: nhd. Torschließer, M., Torschließer, DW 21, 404 (Thorschlieszer); L.: LexerHW 2, 1468 (torsliezer)

torsliezer, mhd., st. M.: Vw.: s. torsliezære*

torsperrære*, torsperrer, mhd., st. M.: nhd. Torsperrer, Torschließer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tor, sperren; W.: nhd. Torsperrer, M., Torsperrer, Torschließer, DW 21, 405; L.: LexerHW 2, 1468 (torsperrer), DRW

torsperreambahte*, torsperreambet, mhd., st. N.: nhd. Torsperramt, Amt des Torsperrers; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tor, sperren, ambahte; W.: nhd. (ält.) Torsperramt, N., Torsperramt, Amt des Torsperrers, DW 21, 405; L.: LexerHW 2, 1468 (torsperreambet), DRW

torsperreambet, mhd., st. N.: Vw.: s. torresperreambahte*

torsperrer, mhd., st. M.: Vw.: s. torsperrære*

torstadel, mhd., st. M.: nhd. Türpfosten, Torpfosten; Q.: Dür (um 1418/1419); E.: s. tor, stadel; W.: nhd.? (ält.) Torstadel, M., Türpfosten, Torpfosten, DW 21, 405 (Thorstadel); L.: Lexer 228a (torstadel), LexerHW 2, 1468 (torstadel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 555b (torstadel)

torste (1), mhd., st. F.: nhd. Mut, Kühnheit; Hw.: s. turst (1); Q.: Brun (1275-1276) (torste) (FB turst); E.: s. turren; W.: nhd. DW-; R.: mit torsten: nhd. mit Kühnheit; L.: Lexer 453a (torste)

torste (2), mhd., anom. V. (Prät.): Hw.: s. turren

torstec, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic (1)

torsten, mhd., anom. V.: Vw.: s. turren (2)

torstendel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Türpfosten, Torpfosten; ÜG.: lat. postis Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tor, stān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1468 (torstendel)

tœrstodil, mhd., st. F.: Vw.: s. torstudel

torstud, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; Q.: WeistGr (1468); E.: s. tor, stud; L.: Lexer 228a (torstud), LexerHW 2, 1468 (torstud)

torstudel, tœrstodil, mhd., st. F.: nhd. Türpfosten; Q.: Cranc (1347-1359) (toerstodil) (FB torstudel), Voc; E.: s. tor, studel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torstudel), LexerHW 2, 1468 (torstudel), DW 21, 405

torsūl, mhd., st. F.: nhd. Torsäule, Torpfosten, Türpfosten; ÜG.: lat. postis Gl; Hw.: vgl. mnd. dōrsūl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.), MarLegPass, WeistGr; E.: s. tor, sūl; W.: nhd. Torsäule, F., Torsäule, DW 21, 404 (Thorsäule); L.: Lexer 228a (torsūl), Glossenwörterbuch 629b (torsūl), LexerHW 2, 1469 (torsûl), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 725b (torsûl), DRW

torswelle, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Türschwelle, Torschwelle; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tor, swelle (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torswelle)

tort, mhd., Adv.: Vw.: s. dort; L.: Hennig (tort)

torthūs, mhd., st. N.: nhd. Folterhaus; Q.: Kchr (um 1150); E.: s. tormentum, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torthūs), LexerHW 2, 1469 (torthûs)

tortise, mhd., sw. F.: Vw.: s. torze

tortsche, mhd., sw. F.: Vw.: s. torze

tortuk, mhd., sw. F.: Vw.: s. tortuke

tortuke, tortuk, mhd., sw. F.: nhd. Schildkröte; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. vulgärlat. tartaruca; E.: s. vulgärlat. tartaruca, F., Höllische, Dämonische; lat. Tartarus, M., Tartarus; gr. Τάρταρος (Tártaros), M., Tartarus; Fremdwort unerklärter Herkunft, s. Frisk 2, 858; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tortuke), Hennig (tortuk), LexerHW 2, 1469 (tortuke)

tortūr, mhd., F.: nhd. „Tortur“, Folter; Q.: Chr (1469); I.: Lw. lat. tortūra; E.: s. lat. tortūra, F., Tortur, Krümmung, Bauchgrimmen; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Tortur, F., Tortur, DW 21, 898; L.: LexerHW 2, 1469 (tortûr)

torvalle, torfalle*, mhd., st. F.: nhd. Falltor; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tor, valle (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torvalle)

torwahtære*, torwahter, torwehter, mhd., st. M.: nhd. Torwächter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ianitor Gl, ostiarius Gl; Hw.: vgl. mnl. doorwachter, mnd. dōrwachtære*; Q.: Flore, Gl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), WolfdB; E.: s. tor, wahtære; W.: nhd. Torwächter, M., Torwächter, DW 21, 405 (Thorwächter); L.: Lexer 228a (torwahtære), LexerHW 2, 1469 (torwahter), Benecke/Müller/Zarncke III, 452a (torwehter), DRW

torwahte, mhd., sw. M.: nhd. Torwächter; Q.: Flore (1220); E.: s. tor, wahte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tortwahte), LexerHW 2, 1469 (torwahte)

torwahter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære*

torwart, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Hw.: s. torwarte; Q.: GTroj, (st. M.), Schürebr (sw. M.), Ack, Anteloye, BrZw, Flore, Gauriel, Herb, Iw (um 1200), Meissner, PassI/II, Renner, Urk, Virg, WeistGr, WolfdA; E.: ahd. torwart, st. M. (a)?, Türhüter, Pförtner; s. mhd. tor, wart; W.: nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwart), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), DRW

torwartære*, torwarter, torwertære*, torwerter, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ostiarius Gl; Hw.: vgl. mnl. doorwaerdere, mnd. dōrwārdære*; Q.: SGPr (1250-1300), Tauler, Cranc (FB torwarter), Chr; E.: ahd. torwartāri*, torawartāri*, st. M. (ja), Torwärter, Torhüter, Pförtner; s. mhd. tor, wartære; W.: nhd. Torwärter, M., Torwärter, Torwart, DW 21, 406 (Thorwärter); L.: Lexer 228a (torwarter), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), DRW

torwarte, mhd., st. M.: nhd. „Torwart“, Torwärter, Torwächter, Torhüter, Wächter; ÜG.: lat. ianitor VocOpt; Hw.: s. torwart; vgl. mnd. dōrwārde; Q.: En (1187/1189), Flore, GrRud, Herb, MüOsw, NP, Renner, Urk, VocOpt; E.: ahd. torwarto, sw. M. (n), Torwärter, Pförtner, Torhüter; s. mhd. tor, warte; W.: s. nhd. Torwart, M., Torwart, DW 21, 406 (Thorwart); L.: Lexer 228a (torwart), WMU (torwart 77 [1263] 7 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwarte), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwarte), MHDBDB (torwart), DRW

torwartel (1), torwertel, torwortel, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; ÜG.: lat. ianitor PsM; Q.: Trudp (vor 1150), PsM (st. M) (FB torwartel), DSp, PrStPaul, UrbBayJ, Urk, Wildon, WolfdB; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. (ält.) Torwärtel, M., Törwächter, DW 21, 406 (Thorwärtel); L.: Lexer 228a (torwartel), WMU (torwartel 2363 [1296] 4 Bel.), LexerHW 2, 1469 (torwartel), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (torwart), LexerN 3, 375 (torwertel), DRW

torwartel (2), mhd., st. F.: nhd. Torwächterin; Hw.: s. torwart; E.: s. tor, wartel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (torwartel)

torwartenære*, torwartener, mhd., st. M.: nhd. Torwächter, Torwärter; Q.: Chr (1449/1450); E.: s. tor, warte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1469 (torwartener)

torwartener, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartenære*

torwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*

torwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwahtære*

torweiz, mhd., st. M.: nhd. Weizenabgabe zur Entlohnung des Torwächters; Q.: Urk (1289); E.: s. tor, weiz; W.: nhd. DW-; L.: WMU (torweiz 1168 [1289] 1 Bel.)

torwertærinne*, torwerterin, mhd., sw. F.: nhd. Türhüterin, Torwärterin; ÜG.: lat. portaria Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. portaria?; E.: s. torwarte; W.: nhd. Torwärterin, F., Torwärterin, DW 21, 406 (Thorwärterin); L.: LexerHW 2, 1469 (torwerterin)

torwertel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)

torwertelinne, mhd., st. F.: nhd. „Torwärterin“; Q.: TvKulm (1331) (FB torwertelinne); E.: s. tor, wertel; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwertelinne)

torwerter, mhd., st. M.: Vw.: s. torwartære*

torwertlīn, mhd., st. M.: nhd. Torwärter, Torwächter, Torhüter, Pförtner; Q.: Enik (um 1272) (FB torwartel); E.: s. tor, wertelīn; W.: nhd. DW-; L.: FB 348b (torwartel)

torwortel, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. torwartel (1)

torze, tortsche, tortise, mhd., sw. F.: nhd. gewundene Wachsfackel; Hw.: vgl. mnd. dortīsse, tortse, torticie; Q.: RqvII (tortise) (FB torze); I.: Lw. afrz. torche; E.: s. afrz. torche, mlat. torchia, lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (torze), LexerHW 2, 1469 (torze), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (torze)

torzol, mhd., st. M.: nhd. Torzoll; Q.: UrbBayJ (Anfang 14. Jh.); E.: s. tor, zol (3); W.: nhd: Torzoll, M., Torzoll, DW 21, 406; L.: LexerHW 2, 1469 (torzol), DRW

tœsen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dœsen

toste, mhd., sw. M.: Vw.: s. doste

tōt (1), dōt, mhd., Adj.: nhd. tot, tödlich, verwundet, gestorben, abgestorben, verdorben, erledigt, ungültig, beendet, sinnlos, bedeutungslos, verloren, getötet, welk, dürre; ÜG.: lat. (functus) PsM, mortuus BrTr, PsM; Vw.: s. durst-, erbe-, grunt-, halp-, immer-, minne-, mort-, selp-, sturm-, wille-*; Hw.: vgl. mnl. doot, mnd. dōt (2); Q.: Will (1060-1065), Eilh, PsM, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, JvFrst, Tauler, Gnadenl (FB tōt), Ack, Adelnb, AHeinr, ÄPhys, Athis, AvaA, AvaLJ, Barth, BdN, Berth, BrTr, BvH, Eracl, Gen (1060-1080), Gliers, Go, GrRud, GvN, Had, Heimesf, HeimesfHinv, Herb, HimmlJer, HvF, HvR, HvS, HvStr, Iw, JPhys, JvW, Konr, Kröllwitz, KvL, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, LAlex, Lanc, Macer, Mechth, MemMori, MillPhys, Mor, Mügeln, Mühlh, Myst, NibA, NibB, NibC, OberBairLrd, Parz, PassI/II, PrHess, PrMd, PrOberalt, Reinm, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, SalMor, SchwSp, Spec, St, StatDtOrd, StRAugsb, SüklU, Tannh, TannhHofz, Trist, Tu, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvL, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, Vät, Virg, VMos, Volmar, Walth, WeistGr, Wh, Wig, WolfdD, WvE, WvH, WvK, WvT; E.: ahd. tōt 124, Adj., gestorben, tot; germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. tot, Adj., tot, gestorben, DW 21, 588; R.: tōt belīben: nhd. sterben, umkommen; R.: tōt ligen: nhd. tot liegen, sterben, umkommen, gestorben sein (V.); R.: tōt vunden werden: nhd. tot gefunden werden, gestorben sein (V.); R.: tōt sīn: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen, sich verzehren nach; R.: tōt wesen: nhd. tot sein (V.), sterben, umkommen; R.: tōt legen: nhd. töten; R.: tōt vellen: nhd. töten; R.: tōt vrumen: nhd. töten; R.: tōt vallen: nhd. den Tod finden, sterben; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 42 [1258] 129 Bel.), LexerHW 2, 1470 (tôt), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (tôt), MWB (tôt), DRW

tōt (2), mhd., st. M.: nhd. Tod, Ende, Sterben, Lebensende, Toter, Leichnam, gewaltsamer Tod, Tötung, Todesstrafe; ÜG.: lat. interitus PsM, letum Gl, mors BrTr, PsM, STheol, occisio BrTr; Vw.: s. iemer-, minne-, schelme-, wille-*; Hw.: vgl. mnl. doot, mnd. dōt (1); Q.: Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Heimesf, Ren, RvZw, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, Lilie, SGPr, HTrist, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, KvHelmsd, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Gnadenl (tōt), Enik, Ot (tōt bzw. Tōt), Pilgerf (Tōt), StrDan (FB tōt), Ägidius, AHeinr, Alph, ÄPhys, Athis, AvaA, AvaJG, AvaJo, AvaLJ, BdN, BenGeb, Berth, Bit, BrTr, BuchdKg, Buchst, Chr, Er, Eracl, Felix, Flore, Frauentrost, Freid, Frl, Gen (1060-1080), GestRom, Gl, Gliers, Greg, GrRud, Guter, GvN, Had, HartmKlage, Helbl, Herb, Himmlr, HimmlJer, Hochz, HvF, HvMühl, HvS, HvStr, HvT, Iw, JerAd, Joh, JTit, JvR, JvW, Konr, KvL, KvWHerzm, KvWHvK, KvWLd, KvWSilv, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LivlChr, Loheng, LS, Macer, Mar, MarldA, MarldM, MarseqM, MarseqS, Martina, Mechth, MemMori, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, Neidh, NibB, NvJer, Parz, PassI/II, PfzdHech, PrMd, PrOberalt, PrPrag, PrRoth, PrWack, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Rol, Roth, RvEBarl, SalArz, SchwSp, SeeleLeib, SEzzo, SiebenZ, Spec, SpitEich, SprMyst, StatDtOrd, Stauf, StrBsp, StrDan, SüklV, SuTheol, Tannh, TannhBu, TannhHochz, Tr, Trist, Tu, TürlWh, Urk, UvL, UvTürhTr, UvZLanz, Vateruns, VatGeb, VEzzo, Virg, VMos, VocOpt, Volmar, VRechte, Wartb, We, WeistGr, Wh, Wi, Wig, WolfdD, WüP, WvH, WvK, WvT; E.: ahd. tōd 328?, st. M. (a), Tod, Untergang; germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. Tod, M., Tod, DW 21, 537; R.: mit tōde vallen: nhd. tot umsinken; R.: an sīme tōde ligen: nhd. im Sterben liegen; R.: der beweglīche tōt: nhd. Todesart, das irdische Leben; R.: mit tōde: nhd. sterbend, tödlich verwundet; R.: den tōt nemen: nhd. sterben müssen; R.: den tōt an der hant haben: nhd. sterben müssen; R.: den lebendigen tōt tragen: nhd. lebend tot sein (V.); R.: den tōt tuon: nhd. töten; R.: den tōt vrumen: nhd. töten; R.: ze tōde bringen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde slagen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: ze tōde stechen: nhd. erschlagen (V.), erstechen; R.: sīn leben in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: sich in den tōt bieten: nhd. sein Leben wagen für; R.: tōter kouf: nhd. Kauf auf ewige Zeiten; R.: der gemeine tōt: nhd. natürliches Sterben; R.: ein grōzer tōt: nhd. Pest, Seuche; L.: Lexer 228b (tōt), Lexer 453a (tōt), Hennig (tōt), WMU (tōt 2 [1227] 900 Bel.), LexerHW 2, 1470 (tôt), Benecke/Müller/Zarncke III, 63b (tôt), MWB (tôt)

tœtære*, tœter, mhd., st. M.: nhd. „Töter“, Tötender, Mörder, Mörder der einem nach dem Leben trachtet; ÜG.: lat. interemptor Gl, morticinus Gl; Vw.: s. menschen-, mensch-, mūs-*; Q.: Ren, HvNst, Ot, EvB, Cranc (FB tœter), BdN, Gl, Urk, UvTürhTr (vor 1243); E.: s. tœten; W.: nhd. Töter, M., Töter, DW-; L.: Lexer 228c (tœter), Hennig (tœter), WMU (tœter 585 [1283] 2 Bel.), LexerHW 2, 1474 (tœter), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœter)

tœtærinne*, tœterinne, mhd., st. F.: nhd. „Töterin“, Mörderin; Q.: Mai, Mor (1180-1222), Ro; E.: s. tœten, tœtære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœterinne), Hennig (tœterinne), LexerHW 2, 1474 (tœterinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœterinne)

tōtarm, mhd., Adj.: nhd. im höchsten Grund arm, gänzlich arm; Q.: ErzIII (1233-1267); E.: s. tōt (1), arm (2); W.: nhd. (ält.) todarm, Adj., arm an Tod seiend, DW 21, 551; L.: Lexer 228b (tōtarm), LexerHW 2, 1471 (tôtarm), Benecke/Müller/Zarncke I, 58a (tôtarm)

tōtbant, dōtbant, mhd., st. N.: nhd. Todesbande, Todesfessel; E.: s. tōt, bant (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbant), Hennig (tōtbant), LexerHW 2, 1471 (tôtbant)

tōtbære, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todeswürdig, in Beziehung zum Tod stehend; Q.: Trist (um 1210), Wh (um 1210); E.: s. tōt, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbære), Hennig (tōtbære), LexerHW 2, 1471 (tôtbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tôtbære)

*tōtbesetzen? (1), mhd., sw. V.: nhd. testieren, ein Testament verfassen; E.: s. tōt, besetzen; W.: nhd. DW-

tōtbesetzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Testament; E.: s. tōtbesetzen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesetzen)

tōtbesitzunge, mhd., st. F.: nhd. Testament; E.: s. tōt, besitzunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbesitzunge)

tōtbet, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtbette

tōtbetliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Totbettleute“, Testamentszeugen; Q.: StRPrag (14. Jh.); E.: s. tōt, bette, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbetliute), LexerHW 2, 1471 (tôtbetliute)

tōtbette, tōtbet, mhd., st. N.: nhd. Sterbebett, Todbett, Totenbett; Hw.: vgl. mnl. dootbedde, mnd. dōtbedde; Q.: DSp, Ot, KvHelmsd, Seuse, WernhMl (FB tōtbette), Ack, BuchdKg, Chr, EbnerChrist, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Lanc, LuM, Netz, PrLeys, Renner, RhMl, SchwSp, StRPrag, Urk, WeistGr; E.: s. tōt, bette (1); W.: nhd. (ält.) Todbett, N., Sterbebett, Totenbett, DW 21, 551; W.: s. nhd. Totenbett, N., Totenbett, DW 21, 598 (Todtenbett); L.: Lexer 228b (tōtbette), WMU (tōtbette 378 [1279] 14 Bel.), LexerHW 2, 1471 (tôtbette), MHDBDB (tôtenbette), DRW

tōtbitter, mhd., Adj.: nhd. bitter wie der Tod; Q.: WvÖst (1314); E.: s. tōt, bitter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbitter), LexerHW 2, 1471 (tôtbitter)

tōtbleich, mhd., Adj.: nhd. „todbleich“, totenbleich, leichenblass; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, bleich; W.: nhd. todbleich, Adj., todbleich, DW 21, 552; L.: Lexer 228b (tōtbleich), Hennig (tōtbleich), LexerHW 2, 1471 (tôtbleich), Benecke/Müller/Zarncke I, 205b (tôtbleich)

tōtbluot, mhd., st. M., st. F.: nhd. Bluterguss, Striemen; Q.: Seuse (1330-1360) (st. F.) (FB tōtbluot); E.: s. tōt, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtbluot)

tōtbluotec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtbluotic*

tōtbluotic*, tōtbluotec, mhd., Adj.: nhd. totenfarbig, bleich, grau; Q.: SGPr (1250-1300) (FB tōtbluotic), PrWack; E.: s. tōt, bluotic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbluotec), LexerHW 2, 1471 (tôtbliutic)

tōtbrief, mhd., st. M.: nhd. Urkunde durch die etwas für ungültig erklärt wird; Q.: DRW (1322), MH; E.: s. tōt, brief; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtbrief), LexerHW 2, 1471 (tôtbrief), DRW

tōtbringære, mhd., st. M.: nhd. „Todbringer“; Q.: Spec (um 1150) (FB tōtbringære); E.: s. tōt, bringære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453a (tōtbringære), LexerHW 2, 1471 (tôtbringÅre)

tōtbringende, tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. todbringend; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtbringende); E.: s. tōt, bringende, bringen; W.: nhd. todbringend, Adj., todbringend, DW 21, 552; L.: Hennig (tōtbringende)

tote (1), totte, mhd., sw. M.: nhd. Pate, Taufpate, Förderer, Beschützer, Patenkind; PG.: lat. patrinus Gl, profilius Gl; Q.: Ren, DSp, Ot (FB tote), Berth, Georg, Gl, Helmbr, Laurin, Loheng, MarLegPass, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RvEBarl, StRAugsb, Urk, Wh, WolfdB; E.: ahd. toto 3, dodo*, sw. M. (n), Pate, Taufpate; weitere Herkunft ungeklärt, EWAhd 2, 708, wohl kindliche Lallform von ahd. gota, F., Gote (F.); dieses letztlich von germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; oder von einem roman. *don; von lat. dominus, M., Herr, Hausherr, Gebieter, Kaiser; lat. domus, F., Haus, Wohnung, Wohnhaus; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tot, M., Pate, Taufpate, Patenkind, DW 21, 906; L.: Lexer 228c (tote), Hennig (tote), WMU (tote 2195 [1295] 1 Bel.), LexerHW 2, 1471, (tote), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (tote)

tote (2), totte, mhd., sw. F.: nhd. Patin; ÜG.: mlat. patrina Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: ahd. tota 2?, sw. F. (n), Patin, Taufpatin; s. gota, toto; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tote, F., Taufpatin, Patin, Patenkind, DW 21, 906 (Tot), DW2 6, 1294 (Dote); L.: Lexer 228c (tote), LexerHW 2, 1471 (ttote)

tōte, dōte, mhd., sw. M.: nhd. Toter, Tote, Leichnam; Vw.: s. sturm-; Hw.: vgl. mnd. dōde; Q.: LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, EckhI, EckhII, Tauler (FB tōte), AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Herb, Iw, KvWTroj, Martina, PrAlbLesem, ReinFu, RvEBarl, SpitEich, StrAmis, StrKarl, Trist, Urk, VMos; E.: s. tōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōte), Hennig (tōte), WMU (tōte 51 [1261] 30 Bel.), LexerHW 2, 1471 (tôte), Benecke/Müller/Zarncke III, 63b (tôte), DRW

tœte, mhd., st. F.: nhd. Tod, Tötung; Vw.: s. ge-; Q.: UvLFrd (1255); E.: ahd. tōtī* 4, st. F. (ī), Tod, Sterben; germ. *daudī-, *daudīn, sw. F. (n), Tod, Sterben; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœte), Hennig (tœte), LexerHW 2, 1471 (tœte), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœte)

tœtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic

Tōtel, mhd., ON: nhd. Totel; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (Tôtel); Son.: Ort wo Willehalms Helm hergestellt wurde

tœtelen*, tœteln, mhd., sw. V.: nhd. „tödeln“, nach Tod riechen, Leichengeruch ausströmen, Totengeruch an sich haben, Totengeruch verbreiten; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tōt; W.: nhd. (ält.-schweiz.) tödeln, sw. V., Verwesungsgeruch von sich geben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tœteln), Hennig (tœteln), LexerHW 2, 1472 (tœteln)

tœteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tœtelen*

tōten, dōten, mhd., sw. V.: nhd. sterben, absterben, umkommen, töten, umbringen, quälen, abtöten, für ungültig erklären; Vw.: s. er-, ver-; Q.: Ren (nach 1243), Seuse (FB tōten), Urk; E.: ahd. tōdēn* 1, sw. V. (3), sterben; s. tōden; W.: nhd. (ält.-schweiz.) toden, sw. V., sterben, DW 21, 552; L.: Lexer 228c (tōten), Hennig (tœten), WMU (tœten 55 [1261] 11 Bel.), LexerHW 2, 1472 (tôten), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tôte)

tœten (1), tœden, mhd., sw. V.: nhd. töten, sterben, absterben, umkommen, umbringen, quälen, martern, abtöten, ungültig erklären, außer Kraft setzen, übertreffen; ÜG.: lat. mortificare PsM; Vw.: s. er-, ge-; Hw.: vgl. mnl. dōden, mnd. dȫden (1); Q.: Eilh, PsM, RWchr, StrAmis, DvAPat, SGPr, SHort, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Gnadenl (FB tœten), Ack, Athis, BAdelh, BdN, Bit, Buhlschaft, BvH, Chr, CLV, Dietr, Diocl, Eheb, Er, ErzIII, Fl.ore, Freid, Frl, Gauriel, Georg, GrAlex, GTroj, Gund, GvN, Had, HagenChr, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helbl, Herb, HMBvT, HvM, Iw, JMeissn, JSigen, JTit, Jüngl, JvR, Kchr (um 1150), KgvOdenw, Konr, Kudr, KvWEngelh, KvWSchwanr, KvWSilv, Lanc, Lucid, Macer, Mai, Mechth, Meissner, Minneb, Mor, Mügeln, Mühlh, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Neidh, Parz, PleierGar, PleierTand, PrMd, PrOberalt, Rab, RAlex, Reinfr, ReinFu, Ren, Renner, RhMl, Ring, Rol, RvEBarl, SalArz, SalMor, Schlegel, Spec (um 1150), StatTrient, StrBsp, StrFra, StRMühlh, Trist, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvLFrd, Virg, WälGa, Walth, Wh, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. tōden 5, sw. V. (1a), töten; germ. *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. töten, sw. V., töten, tot machen, sterben, machen, DW 21, 593; L.: Lexer 228c (tœten), Lexer 453a (tœten), Hennig (tœten), LexerHW 2, 1472 (tœten), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœten), MHDBDB (tœten), DRW

tœten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Töten, Sterben, Absterben, Umkommen, Umbringen, Quälen, Martern, Abtöten, Übertreffen; Hw.: vgl. mnd. dȫden (2); Q.: JvFrst, Seuse, Schürebr (FB tœten), Parz (1200-1210); E.: s. tœten (1); W.: nhd. Töten, N., Töten, DW-; L.: FB 348b (tœten), LexerHW 2, 1472 (tœten), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (tœten)

tōtenbāre, mhd., F.: nhd. Totenbahre; ÜG.: lat. feretrum Gl, loculus Gl; Hw.: vgl. mnl. dodebare, mnd. dōdenbāre; Q.: Gl, GrBrev, Vintl (1411); E.: s. tōte, bāre; W.: nhd. Totenbahre, F., Totenbahre, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenbāre), LexerHW 2, 1472 (tôtenbâre), LexerN 3, 375 (tôtenbâre)

tōtenbein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen; Hw.: s. tōtgebein; vgl. mnd. dōdenbēn; Q.: Berth (um 1275), MinneR1, Narr; E.: s. tōt, bein; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtenbein), LexerHW 2, 1472 (tôtenbein), LexerN 3, 375 (tôtenbein)

tōtenboum, mhd., st. M.: nhd. „Totenbaum“, Sarg; ÜG.: lat. loculus Gl; Q.: Gl (1390-1408); E.: s. tōte, boum; W.: nhd. (ält.) Totenbaum, M., Totenbaum, Sarg, DW 21, 597 (Todtenbaum); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtenboum)

tōtenbrief, mhd., st. M.: nhd. „Totenbrief“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbrēf; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt, brief; W.: nhd. Totenbrief, M., Totenbrief, DW 22, 599 (Todtenbrief); L.: Lexer 228c (tōtenbrief), LexerHW 2, 1472 (tôtenbrief), DRW

tōtenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Totenbuch“, Verzeichnis der Verstorbenen für die Seelenmessen gelesen und Jahrtage gehalten werden sollen; Hw.: vgl. mnd. dōdenbōk; Q.: Gl, Urk (1340); E.: s. tōt, buoch; W.: nhd. Totenbuch, N., Totenbuch, DW 21, 600 (Todtenbuch); L.: Lexer 228c (tōtenbuoch), LexerHW 2, 1472 (tôtenbouch), DRW

tœtende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tötend; Hw.: s. tœten (1); Q.: HvBer (1325-1330), Tauler (FB tœtende); E.: s. tœten (1); W.: nhd. tötend, (Part. Präs.=)Adj., tötend; L.: FB 348b (tœtende)

tōtengebeine, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtengebeinede*

tōtengebeinede*, tōtengebeine, mhd., st. N.: nhd. Totengebein; Q.: RWchr (FB tōtengebeine), Berth, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, ge, beine, gebeinede; W.: nhd. Totengebein, N., Totengebein, DW 21, 603 (Todtengebein); L.: Lexer 453a (tōtengebeine), LexerHW 2, 1472 (tôtengebeine), Benecke/Müller/Zarncke I, 102a (tôtengebeine), LexerN 3, 375 (tôtengebeine)

totengelt, mhd., st. N.: nhd. Patengeschenk; Q.: NP (13./15. Jh.); E.: s. tote, gelt; W.: nhd. (ält.) Dotengeld, N., Patengeschenk zur Taufe, DW 2, 1313; L.: Lexer 228c (totengelt), LexerHW 2, 1472 (totengelt)

tōtengelt, mhd., st. N.: nhd. „Totengeld“, Begräbnisgeld, Geld aus der Sterbekasse; Hw.: vgl. mnd. dōdengelt; Q.: LexerHW (1397); E.: s. tōt, gelt; W.: nhd. Totengeld, N., Totengeld, DW 21, 604 (Todtengeld); L.: Lexer 228c (tōtengelt), LexerHW 2, 1472 (tôtengelt), DRW

tōtengewant, mhd., st. N.: nhd. Totengewand, Totenkleid; ÜG.: lat. sudarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, gewant (1); W.: nhd. Totengewand, N., Totengewand, Totenkleid, DW 21, 606 (Todtengewand); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtengewant)

tōtengeziuc, mhd., st. N.: nhd. Totenzeug; ÜG.: lat. funebrium Gl, Voc; Q.: Gl, Voc (14./15. Jh.); E.: s. tōte, geziuc (1); W.: nhd. (ält.) Totengezeug, N., Totenzeug, DW 21, 606 (Todtengezeug); L.: LexerHW 2, 1472 (tôtengeziuc)

tōtengezouwe, mhd., st. N.: nhd. „Totengerät“, Mordwerkzeug; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengezouwe); E.: s. tōt, gezouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtengezouwe)

tōtengrabære*, tōtengrebære*, tōtengraber, tōtengreber, mhd., st. M.: nhd. Totengräber; ÜG.: lat. polinctor Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdengrāvære*, dōdengrēvære*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtengraber), Beh, Gl, Miltenb, Voc; E.: s. tōt, grabære; W.: nhd. Totengräber, M., Totengräber, DW 21, 607 (Todtengräber); L.: Lexer 228c (tōtengraber), LexerHW 2, 1472 (tôtengraber), DRW

tōtengraber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære*

tōtengrap, mhd., st. N.: nhd. Totengrab; Hw.: vgl. mnd. dōdengraf; Q.: DRW (1436), Voc; E.: s. tōt, grap; W.: nhd. Totengrab, N., Totengrab, DW 21, 606 (Todtengrab); L.: Lexer 228c (tōtengrap), LexerHW 2, 1473 (tôtengrap), DRW

tōtengreber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtengrabære*

tōtenhoubet, mhd., st. N.: nhd. „Totenhaupt“, Totenkopf; Q.: DW (14. Jh.); E.: s. tōt, houbet; W.: nhd. (ält.) Totenhaupt, N., Totenhaupt, Totenkopf, DW 21, 608 (Todtenhaupt); L.: Lexer 228c (tōtenhoubet), LexerHW 2, 1473 (tôtenhoubet)

tōtenhūs, mhd., st. N.: nhd. Totenhaus; Q.: DRW (1352); E.: s. tōt, hūs; W.: nhd. Totenhaus, N., Totenhaus, DW 21, 608 (Todtenhaus); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenhûs), DRW

tōtenklage, mhd., st. F.: nhd. Totenklage; Q.: Cranc (1347-1359) (FB tōtenklage); E.: s. tōt, klage; W.: nhd. Totenklage, F., Totenklage, DW 21, 611 (Todtenklage); L.: FB 349a (tōtenklage)

tōtenkleit, mhd., st. N.: nhd. „Totenkleid“, Totenhemd; Hw.: vgl. mnd. dōdenklēt; Q.: MarHimmelf (1258/1269), Voc; E.: s. tōt, kleit; W.: nhd. Totenkleid, N., Totenkleid, DW 21, 611 (Todtenkleid); L.: Lexer 453a (tōtenkleit), LexerHW 2, 1473 (tôtenkleit), DRW

tōtenknoche, mhd., sw. M.: nhd. „Totenknochen“; Hw.: vgl. mnd. dōdenknōke; E.: s. tōt, knoche; W.: nhd. Totenknochen, M., Totenknochen, DW 21, 611 (Todtenknochen); R.: tōtenknochen, sw. M. Pl.: nhd. Totengebeine; L.: Lexer 453a (tōtenknoche), LexerHW 2, 1473 (tôtenknoche)

tōtenkopf, mhd., st. M.: nhd. Totenkopf; ÜG.: lat. calvaria Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdenkop; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, kopf; W.: nhd. Totenkopf, M., Totenkopf, DW 21, 611 (Todtenkopf); L.: Lexer 228c (tōtenkopf), LexerHW 2, 1473 (tôtenkopf)

totenlōn, mhd., st. M.: nhd. Patengeld; E.: s. tote, lōn; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (totenlōn)

tōtenmāl, mhd., st. N.: nhd. „Totenmal“, Todesmal, Todeszeichen; E.: s. tōt, māl; W.: nhd. (ält.) Totenmal, N., Todeszeichen, DW 21, 615 (Todtenmal); L.: Lexer 228c (tōtenmāl), LexerHW 2, 1473 (tôtenmâl)

tōtenopfer, mhd., st. N.: nhd. Totenopfer; ÜG.: lat. inferiae VocOpt; Q.: Ack, VocOpt (1328/1329); E.: s. tōt, opfer; W.: nhd. Totenopfer, N., Totenopfer, DW 21, 617 (Todtenopfer); L.: Hennig (tōtenopfer), LexerHW 2, 1473 (tôtenopfer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 438b (tôtenopfer), LexerN 3, 375 (tôtenopfer)

tōtenregister, mhd., st. N.: nhd. Totenregister, Totenverzeichnis; Hw.: vgl. mnd. dōdenregister; Q.: LexerHW (1440); E.: s. tōte, register; W.: nhd. Totenregister, N., Totenregister, DW 21, 618 (Todtenregister); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenregister)

tōtenroubære*, tōtenrouber, mhd., st. M.: nhd. Leichenräuber; ÜG.: mlat. bustifragus Voc; Q.: SSp (1221-1224), Voc; I.: Lüt. mlat. bustifragus?; E.: s. tōt, roubære; W.: nhd. Totenräuber, M., Totenräuber, DW 21, 618 (Todtenräuber); L.: Lexer 228c (tōtenroubære), LexerHW 2, 1473 (tôtenrouber);, DRW Son.: SSp mnd.?

tōtenrouber, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtenroubære*

tōtensarc, mhd., st. M.: nhd. Sarg; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdensark; Q.: Gl, Renner (1290-1300); E.: s. tōte, sarc; W.: nhd. Totensarg, M., Sarg, DW 21, 619 (Todtensarg); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtensarc)

tōtensarcstein, mhd., st. M.: nhd. Sarkophag, Steinsarg; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōte, sarc, stein; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1473 (tôtensarcstein)

tōtenschedel, mhd., st. M.: nhd. Totenschädel; ÜG.: lat. calvaria Gl, Voc; Q.: Gl, Vintl (1411), Voc; E.: s. tōt, schedel; W.: nhd. Totenschädel, M., Totenschädel, DW 21, 619 (Todtenschädel); L.: Lexer 453a (tōtenschedel), LexerHW 2, 1473 (tôtenschedel)

tōtenschein, mhd., st. M.: nhd. Totenschein“, Schattenbild der Toten; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. tōt, scheinen; W.: nhd. Totenschein, M., Totenschein, Schattenbild der Toten, DW 21, 620; L.: LexerN 3, 375 (tôtenschein), DRW

totenschenke, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; E.: s. tote, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totenschenke), LexerHW 2, 1473 (tôtenschenke)

tōtenschilt, mhd., st. M.: nhd. Totenschild, Gedenktafel für Tote; Q.: Chr (1493); E.: s. tōt, schilt; W.: nhd. (ält.) Totenschild, M., Totenschild, DW 21, 620 (Todtenschild); L.: Lexer 453a (tōtenschilt), LexerHW 2, 1473 (tôtenschilt)

tōtenstoc, mhd., st. M.: nhd. „Totenstock“, Sarkophag; ÜG.: lat. sarcophagus Gl; Hw.: vgl. mnd. dōdenstok; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōte, stoc; W.: nhd. Totenstock, M., Sarg, DW 21, 623? (Todtenstock); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenstoc), DRW

tōtensuppe, mhd., sw. F.: nhd. Begräbnisschmaus; E.: s. tōt, suppe; W.: nhd. (ält.) Totensuppe, F., Totensuppe, DW 21, 623 (Todtensuppe); L.: Lexer 228c (tōtensuppe)

tōtentragære*, tōtentrager, mhd., st. M.: nhd. Totenträger, Leichenträger; ÜG.: lat. pilo Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tōte, tragen; W.: nhd. Totenträger, M., Totenträger, Leichenträger, DW 21, 624 (Todtenträger); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtentrager)

tōtentrager, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtentragære*

tōtentuoch, mhd., st. N.: nhd. Totentuch, Leichentuch; Q.: Vintl (1411); E.: s. tōt, tuoch; W.: nhd. Totentuch, N., Totentuch, DW 21, 624 (Todtentuch); L.: Lexer 453a (tōtentuoch), LexerHW 2, 1473 (tôtentuoch), DRW

tōtenwec, mhd., st. M.: nhd. Totenweg, Weg für Leichenzüge; E.: s. tōt, wec; W.: nhd. Totenweg, M., Totenweg, DW-; L.: Lexer 228c (tōtenwec), LexerHW 2, 1473 (tôtenwerc)

tōtenwecke, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Totenwecken, Totenbrot; Q.: Urk (1489); E.: s. tōte, wecke (2); W.: nhd. Totenwecken, M., Totenwecken, Totenbrot, DW 21, 626 (Todtenweck); L.: LexerHW 2, 1473 (tôtenwecke), Benecke/Müller/Zarncke III, 543b (tôtenwecke)

toter, tuter, totter, dutter, mhd., sw. M., st. N.: nhd. Dotter, Dotterkraut; ÜG.: lat. vitellum Gl, vitellus Gl; Vw.: s. eier-; Hw.: vgl. mnl. dōder, mnd. dȫder; Q.: Lucid (1190-1195) (sw. M.), SGPr (st. N.) (FB toter), BvgSp, Gl, Martina, MNat, Mörin, Renner, Ring, Voc, VocOpt; E.: ahd. totoro (1) 11, sw. M. (n), Dotter, Mittelpunkt; germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n), Dotter, Dotterkraut; s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Dotter, M., Dotter, Eigelb, DW 2, 1313, DW2 6, 1295; L.: Lexer 228c (toter), Hennig (toter), LexerHW 2, 1473 (toter), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (toter)

tœter, mhd., st. M.: Vw.: s. tœtære*

toterei, mhd., st. N.: nhd. „Dotterei“, Eidotter; ÜG.: lat. vitellum Gl; Q.: Gl, LexerHW (15. Jh.); E.: s. toter, ei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toterei), LexerHW 2, 1474 (toterei)

tœterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tœtærinne*

toterle*, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*

toterlīn*, toterle*, tuterlīn, tuterle, mhd., st. N.: nhd. „Dotterlein“, Eidotter; ÜG.: lat. vitellum Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. toter; W.: nhd. (ält.) Dotterlein, M., Dotterlein, DW 2, 1315; L.: Glossenwörterbuch 645b (tuterlīn), 855a (tuttilīn), XXXIXa (tuterlīn)

*tœtet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tœten

tōtfūrc, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtvuoric

totgābe, mhd., st. F.: nhd. Patengeschenk; Q.: StRAugsb (1276); E.: s. tot, gābe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totgābe), LexerHW 2, 1474 (totgâbe)

tōtgans, mhd., st. F.: nhd. bei einem Todesfall an den Grundherrn zu reichende Gans; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt, gans; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1474 (tôtgans)

tōtgebein, mhd., st. N.: Vw.: s. tōtgebeine

tōtgebeine, tōtgebein, mhd., st. N.: nhd. Totengebein, Totenknochen, Leichnam; Hw.: s. tōtenbein; E.: s. tōt, gebein, ge, bein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgebein), Hennig (tōtenbein)

tōtgerehte, mhd., st. N.: nhd. Gericht über Totschlag; Q.: Urk (1251); E.: s. tōt, gerehte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgerehte 18 [1251] 1 Bel.)

tōtgeschefte, mhd., st. N.: nhd. Todgeschäft“, Testament, Verfügung für den Todesfall; Q.: StRMünch (um 1365); E.: s. tōt, geschefte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeschefte), LexerHW 2, 1474 (tôtgeschefte), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 74b (tôtgeschefte), DRW

tōtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. Todesgeselle, Todesgefährte; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. tōt, geselle; W.: s. nhd. Todesgeselle, M., Todesgeselle, DW-; L.: Lexer 228b (tōtgeselle), LexerHW 2, 1474 (tôtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (tôtgeselle)

tōtgevar, tōtgefar*, mhd., Adj.: nhd. leichenblass, totenbleich; Q.: KvWHvK (1261/1277); E.: s. tōt, gevar, ge, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevar), LexerHW 2, 1474 (tôtgevar)

tōtgevēhede, tōtgefehede*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Todfeindschaft, Blutrache; Hw.: s. tōtgevehte; Q.: StRBern (1251), StRZürich, Urk, WeistGr; E.: s. tōt, gevēhede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevēhede), WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.), LexerHW 2, 1474 (tôtgevêhede), Benecke/Müller/Zarncke III, 286b (tôtgevêhede), DRW

tōtgevehte, tōtgefehte*, mhd., st. F.: nhd. Todesfeindschaft, Blutrache; Q.: Urk (1252); E.: s. tōt, gevēhte; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtgevēhede 26 [1252] 8 Bel.)

tōtgevelle, tōtgefelle*, mhd., st. N.: nhd. Tod; Q.: PassI/II, Urk (1299); E.: s. tōt, gevelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtgevelle), Hennig (tōtgevelle), LexerHW 2, 1474 (tôtgevelle), Benecke/Müller/Zarncke III, 224b (tôtgevelle)

tōtgeverte, tōtgeferte*, mhd., sw. M.: nhd. Todesgefährte; Q.: Apk (vor 1312) (FB tōtgeverte); E.: s. tōt, geverte; W.: nhd. Todesgefährte, M., Gefährte im Tod, DW 21, 560; L.: Lexer 228b (tōtgeverte)

tōtgiftec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtgiftic

tōtgiftic, tōtgiftec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, todgiftig, tödlich giftig; Q.: Secr (1282) (FB tōtgiftic); E.: s. tōt, giftic; W.: nhd. todgiftig, Adj., todgiftig, DW 21, 583; L.: Lexer 453a (tōtgiftic), Hennig (tōtgiftic)

tōthaft, mhd., Adj.: nhd. „todhaft“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tōthaft); E.: s. tōt, haft; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōthaft)

tœthelfære*, tœthelfer, mhd., st. M.: nhd. Mördergehilfe; E.: s. tōt, tœten, helfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœthelfære), LexerHW 2, 1474 (tœthelfer)

tœthelfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tœthelfære*

tōthellic, mhd., Adj.: nhd. zu Tode erschöpft, zu Tode gehetzt; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. tōt, hellic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōthellic), LexerHW 2, 1474 (tôthellic)

tōtholz, mhd., st. N.: nhd. Totholz, totes Holz, trockenes Holz, abgestorbenes dürres Holz; Q.: WeistGr (1344); E.: s. tōt, holz; W.: nhd. Totholz, N., Totholz, totes Holz, DW 21, 627 (Todtholz); L.: Lexer 228b (tōtholz), LexerHW 2, 1474 (tôtholz), Benecke/Müller/Zarncke I, 707a (tôtholz)

tōtic, mhd., Adj.: Vw.: s. tœtic

tœtic, tōtic, tœdic, tœtec, tœdec, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich, sterblich; ÜG.: lat. mortiferus Gl; Vw.: s. un-; Q.: RAlex (FB tœtic), Gl, Heimesf (1200-1210), Trist, Urk; E.: ahd. tōdīg 21, Adj., sterblich, vergänglich; s. tōd; s. mhd. tōt; W.: nhd. (ält.) todig, tödig, Adj., tödlich, sterblich, todbringend, DW 21, 627 (todtig); L.: Lexer 228c (tœtic), Lexer 453b (tœtic), Hennig (tœdec), WMU (tœtic N14 [1261 (?)] 2 Bel.), LexerhW 2, 1474 (tœteic), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœtec)

tōticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tœticheit

tœticheit, tōticheit, dōticheit, mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Vw.: s. un-; Q.: SuTheol (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tœtic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōticheit), Hennig (tōticheit), LexerHW 2, 1474 (tœticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœticheit)

tœtigen, mhd., sw. V.: nhd. töten, tot machen; E.: s. tōt, tœtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtigen), Hennig (tœtigen), LexerHW 2, 1474 (tœtigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 66b (tœtige)

totinne, mhd., st. F.: nhd. Patin; ÜG.: lat. matrina Voc, patrina Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tote (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1474 (totinne)

tōtkæse, mhd., st. M.: nhd. bei einem Todesfall an den Grundherrn zu reichender Käse; Q.: Urk (1410); E.: s. tōt (1), kæse; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 2, 1474 (tôtkæse)

tōtkouf, mhd., st. M.: nhd. „Todkauf“, toter Kauf, ewiger unwiderruflicher Verkauf; Q.: Urk (1392); E.: s. tōt, kouf; W.: nhd. (ält.) Todkauf, M., „Todkauf“, toter Kauf, DW 21, 584; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtkouf), DRW

tōtkrūt, mhd., st. N.: nhd. tödliches Kraut; E.: s. tōt, krūt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtkrūt)

tōtleibe, mhd., st. F.: nhd. Hinterlassenschaft nach dem Tod, Hinterlassenschaft, Erbe (N.); Q.: DSp (um 1275) (FB tōtleibe), SchwSp; E.: s. tōt, leibe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtleibe), Hennig (tōtleibe), LexerHW 2, 1475 (tôtleibe), Benecke/Müller/Zarncke I, 970a (tôtleibe)

tōtlich, tœtlich, dœtlich, mhd., Adj.: nhd. tödlich, sterblich, vergänglich, todbringend, zum Tode führend, lebensgefährlich, todesähnlich, sündhaft, leichenblass, zum Tode bestimmt, einen Toten betreffend; ÜG.: lat. exitialis Gl, letalis Gl, mortalis PsM, STheol, mortiferus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīk; Q.: PsM, Lucid, Ren, LvReg, HlReg, DvAPat, Brun, SGPr, Kreuzf, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Stagel, SAlex, Schachzb, Pilgerf, Gnadenl (FB tōtlich), Berth, Chr, Erinn, Freid, Gl, HeinzelSJ, Kchr (um 1150), LuM, Myst, OvBaierl, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, STheol, Trist, Urk, Warnung, Wh; E.: ahd. tōdlīh 6, Adj., tödlich, sterblich, todbringend; s. tōd, līh (3); W.: nhd. tödlich, Adj., tödlich, was getötet werden kann, Todesgefahr bringend, DW 21, 584; R.: tōtlich sünde: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; R.: tōtlich sweiz: nhd. Todesschweiß; L.: Lexer 228b (tōtlich), Lexer 453b (tōtlich), Hennig (tōtlich), WMU (tōtlich 26 [1252] 13 Bel.), LexerHW 2, 1475 (tôtlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tôtlich), LexerN 3, 375 (tôtlich), DRW

tœtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtlich

tōtlīche, tœtlīche, mhd., Adv.: nhd. tödlich, todgeweiht, dem Tod gemäß, endgültig; ÜG.: lat. mortaliter STheol; Vw.: s. un-; Q.: HvBurg, Apk, Ot, Seuse (FB tōtlīche), Bosheit, Iw, Krone, Litan (nach 1150), NvJer, STheol; I.: Lüs. lat. mortaliter; E.: s. tōt, līche; W.: s. nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: Lexer 228b (tōtlīche), Hennig (tōtlīche), LexerHW 2, 1475 (tôtlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tœtlîche)

tœtlīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tōtlīche

tœtlīche (2), mhd., st. F.: nhd. Sterblichkeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. tōt, līche; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tœtlīche), LexerHW 2, 1475 (tœtlîche)

tōtlicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*

tœtlīcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtlichheit*

tœtlīchen, mhd., Adv.: nhd. tödlich, todgeweiht, dem Tod gemäß, endgültig; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīken; Q.: Iw (um 1200), Urk; E.: s. tōtlich, tœtlich; W.: nhd. tödlich, Adv., tödlich, DW 21, 584; L.: WMU (tœtlīchen 3452 [1299] 1 Bel.), LexerHW 2, 1475 (tôtlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 66a (tœtlîchen), DRW

tœtlichgevar, tœtlichgefar*, mhd., Adj.: nhd. totenblass; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. tœtlich, gevar; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tœtlichgevar), LexerHW 2, 1475 (tœtlîchgevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 241a (tœtlîchgevar)

tōtlichheit*, tōtlicheit, tœtlīcheit, dœtlicheit, mhd., st. F.: nhd. „Tödlichkeit“, Sterblichkeit, Tod; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫtlīchēt; Q.: Apk, EckhI, Tauler (FB tœtlīcheit), HvFritzlHl, MNat (um 1300), Vintl; E.: s. tœtlic, heit; W.: nhd. Tödlichkeit, F., Tödlichkeit, DW 21, 586; L.: Lexer 228c (tōtlicheit), Hennig (tōtlicheit), LexerHW 2, 1475 (tœtlîcheit)

tōtlīp, mhd., st. M., st. N.: nhd. Hinterlassenschaft, Erbteil; Q.: DSp (um 1275) (FB tōtlīp); E.: s. tōt, līp; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtlīp), LexerHW 2, 1475 (tôtlîp)

tōtmager, mhd., Adj.: nhd. „todmager“, zum Sterben mager seiend, klapperdürr; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, mager; W.: nhd. (ält.) todmager, Adj., zum Sterben mager seiend, DW 21, 586; L.: Lexer 228b (tōtmager), Hennig (tōtmager), LexerHW 2, 1475 (tôtmager), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 18b (tôtmager)

tōtmiete, mhd., st. F.: nhd. Bestechungsgeld für Erlassung der Todesstrafe; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tōt, miete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtmiete), LexerHW 2, 1475 (tôtmiete), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 168b (tôtmiete)

tōtpringende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tōtbringende

tōtreis, mhd., Adj.: nhd. „(?)“; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tōtreis); E.: s. tōt, reis?; W.: nhd. DW-; L.: FB 349a (tōtreis), LexerHW 2, 1475 (tôtreis)

tōtrihtære*, tōtrihter, mhd., st. M.: nhd. „Todrichter“; ÜG.: lat. praetor VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tōt, rihten; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtrihter), DRW

tōtrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtrihtære*

tōtringunge, mhd., st. F.: nhd. „Todringung“, Ringen mit dem Tod; ÜG.: lat. agonia Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tōt, ringen; W.: nhd. (ält.) Todringung, F., „Todringung“, Ringen mit dem Tod, DW 21, 587; L.: LexerHW 2, 1475 (tôtringunge)

tōtriuwesære, mhd., st. M.: nhd. Büßer, Todtrauriger; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tōt, riuwesære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtriusewære), Hennig (tōtriuwesære), LexerHW 2, 1475 (tôtriuwesære), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 754b (tôtriuwesære)

tōtschrecke, mhd., sw. M.: nhd. „Todesschreck“, Todesfurcht; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tōtschrecke); E.: s. tōt, schrecke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtschrecke)

tōtsēr, mhd., Adj.: nhd. zum Tode verwundet; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. tōt, sēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsēr), LexerHW 2, 1476 (tôtsêr), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 253b (tôtsêr)

tōtsiech, mhd., Adj.: nhd. „todsiech“, todkrank; Hw.: vgl. mnd. dōtsēk; Q.: Apk, SAlex (FB tōtsiech), Berth, JbZürich, Köditz, KvWEngelh, PassI/II, PassIII, Trist (um 1210), Wig; E.: s. tōt, siech; W.: nhd. (ält.) todsiech, Adj., „todsiech“, sterbenskrank, todkrank, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtsiech), Hennig (tōtsiech), LexerHW 2, 1476 (tôtsiech), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 356b (tôtsiech), DRW

tōtsiechic, mhd., Adj.: nhd. todkrank; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. tōtsiech; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtsiechic)

tōtsigenumftic*, tōtsigenünftic, mhd., Adj.: nhd. den Tod besiegend; E.: s. tōt, signumftic*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtsigenünftic)

tōtsigenünftic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsigenumftic*

tōtsiuchede, mhd., st. F.: nhd. tödliche Krankheit, Sterblichkeit; Q.: Parad (1300-1329) (FB tōtsiuchede); E.: s. tōt, siuchede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsiuchede)

tōtsiufzec, tōtsiufzic, mhd., Adj.: nhd. todseufzend, bis zum Tode beseufzend; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. tōt, siufzec; R.: tōtsiufzec herzeleit: nhd. tödlicher Schmerz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tōtsiufzec), LexerHW 2, 1476 (tôtsiufzic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 723a (tôtsiufzec)

tōtsiufzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsiufzic

tōtslac, mhd., st. M.: nhd. Totschlag, Tötung, Mord, Todesstoß, Leichnam eines Erschlagenen; ÜG.: lat. homicidium Gl, strages Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslach, mnd. dōtslach; Q.: StrAmis, DSp, Brun, GTroj, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvSPaul, KvHelmsd, EvB, Seuse, Teichn (FB tōtslac), BairFreibr, Chr, Gl, HagenChr, Helbl, JbZürich, Lanc, Mechth, Narr, Nbu, NP, NvJer, PassI/II, SchwSp, StRAugsb, StRDinkelsb, StRFreiberg, StrKarl, StRMünch, StRPrag, StRSchlettst, StRZwick, Urk (1169), WüP; E.: s. tōt, slac; W.: nhd. Totschlag, M., Totschlag, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslac), Hennig (tōtslac), WMU (tōtslac 51 [1261] 111 Bel.), LexerHW 2, 1476 (tôtslac), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 384a (tôtslac), MWB (tôtslac), DRW

tōtslāf, mhd., st. M.: nhd. „Todesschlaf“, Schlafsucht; Q.: Berth (um 1275); E.: ahd. tōdslāf* 1, st. M. (a), Todesschlaf; s. mhd. tōt, slāf; W.: nhd. (ält.) Todschlaf, M., „Todschlaf“, DW 21, 587; L.: Lexer 228b (tōtslāf), Hennig (tōtslāf), LexerHW 2, 1476 (tôtslaf), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 366a (tôtslâf)

tōtslagære*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*

tōtslager, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*

tōtslahære*, tōtslaher, tōtslagære*, tōtslager, tōtsleger, mhd., st. M.: nhd. Totschläger, Mörder; ÜG.: lat. homicida Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslager, mnd. dōtslāgære*, dōtslēgære*; Q.: Gl, Just, NP, StRIglau, Tund, Urk (1140?); E.: s. tōt, slahære; W.: nhd. Todschläger, M., Totschläger, DW 21, 628 (Todtschläger); L.: Lexer 228b (tōtslaher), LexerHW 2, 1476 (tôtslaher), MHDHDB (tôtslaher)

tōtslahen (1), mhd., st. V.: nhd. totschlagen, töten; ÜG.: lat. occidere BrTr; Hw.: vgl. mnl. dootslaen, mnd. dōtslān (1); Q.: BrTr, Lanc, Urk (1227); E.: s. tōt, slahen; W.: nhd. totschlagen, V., totschlagen, DW 21, 628 (todtschlagen); L.: Lexer 228b (tōtslahen), Hennig (tōtslahen), WMU (tōtslahen 2 [1227] 6 Bel.), DRW

tōtslahen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Totschlagen, Töten; Hw.: vgl. mnd. dōtslān* (2); Q.: HvNst (um 1300) (FB tōtslahen); E.: s. tōtslahen (1); W.: s. nhd. Totschlagen, N., Totschlagen, DW-; L.: FB 349a (tōtslahen), LexerHW 2, 1476 (tôtslahen)

tōtslaher, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*

tōtslahunge, mhd., st. F.: nhd. Totschlagung, Totschlagen; ÜG.: lat. clades Gl; Hw.: vgl. mnl. dootslaginge; Q.: DRW (1493), Gl; E.: s. tōtslahen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1476 (tôtslahunge), DRW

tōtslech, mhd., Adj.: nhd. zum Tode ermattet; Q.: Trist (um 1210); E.: s. tōt, slech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtslech), LexerHW 2, 1476 (tôtslech)

tōtsleger, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtslahære*

tōtstechen, mhd., st. V.: nhd. totstechen; Hw.: vgl. mnl. dootsteken; E.: s. tōt, stechen; W.: nhd. totstechen, V., totstechen; L.: Hennig (tōtstechen)

tōtstich, mhd., st. M.: nhd. Todesstich; Q.: Schürebr (FB tōtstich), StRFreiberg (um 1300); E.: s. tōt, stich; W.: s. nhd. Todesstich, M., Todesstich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstich), LexerHW 2, 1476 (tôtstich), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 625a (tôtstich), DRW

tōtstumme, mhd., sw. M.: nhd. ganz Stummer; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, stumme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtstumme), LexerHW 2, 1476 (tôtstumme), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 708b (tôtstumme)

tōtsuht, mhd., st. F.: nhd. Geistesabwesenheit; ÜG.: lat. absentia mentis Gl; Q.: Gl; E.: s. tōt, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsuht), LexerHW 2, 1476 (tôtsuht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 259b (tôtsuht)

tōtsühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsühtic

tōtsühtic, tōtsühtec, mhd., Adj.: nhd. geistesabwesend; Q.: Gl; E.: s. tōt, sühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōtsühtic), LexerHW 2, 1476 (tôtsühtic), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 360b (tôtsühtec)

tōtsündære*, tōtsünder, mhd., st. M.: nhd. Todsünder, Sünder der eine Todsünde begangen hat; Q.: EckhV (z. T. vor 1298) (FB tōtsünder); E.: s. tōt, sündære; W.: nhd. Todsünder, M., Todsünder, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünder), LexerHW 2, 1476 (tôtsünder), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 376b (tôtsünder), DRW

tōtsünde, dōtsünde, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Todsünde; ÜG.: lat. peccatum mortale STheol; Q.: DvAPat (1250-1272), Berth, SHort, Ot, EckhIII, EckhV, KvHelmsd, Schürebr (st. F.), Tauler, Seuse (sw. F.) (FB tōtsünde), BdN, Berth, EbnerChrist, Martina, MvHeilGr, STheol; I.: Lüs. lat. peccatum mortale; E.: s. tōt, sünde; W.: nhd. Todsünde, F., Todsünde, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsünde), Hennig (tōtsünde), LexerHW 2, 1476 (tôtsünde), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 735a (tôtsünde), DRW

tōtsündec, mhd., Adj.: Vw.: s. tōtsündic*

tōtsünder, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtsündære*

tōtsündic*, tōtsündec, mhd., Adj.: nhd. todsündig; Q.: SHort (nach 1298) (FB tōtsündec); E.: s. tōt, sündic; W.: nhd. (ält.) todsündig, Adj., todsündig, DW 21, 588; L.: Lexer 228b (tōtsündec)

tōtsweiz, mhd., st. M.: nhd. Todesschweiß; Q.: Seuse (FB tōtsweiz), Martina (um 1293); E.: s. tōt, sweiz; W.: s. nhd. Todesschweiß, M., Todesschweiß, DW 21, 573; L.: Lexer 453a (tōtsweiz), Hennig (Todeschweiß), LexerHW 2, 1476 (tôtsweiz), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 768b (tôtsweiz)

totte (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. tote

totte (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. tote

totter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter

tōttrüebe, mhd., Adj.: nhd. trübe, dunkel wie der Tod; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tōt, trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228b (tōttrüebe), LexerHW 2, 1476 (tôttrüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (tôttrüebe)

tœtunge, mhd., st. F.: nhd. Tötung, Totschlag, Abtötung, Ungültigkeitserklärung; ÜG.: lat. occisio STheol; Hw.: vgl. mnl. dodinge, mnd. dȫdinge; Q.: STheol, Tauler, Cranc, Pilgerf, Gnadenl (FB tœtunge), Myst, WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tœten, tōt; W.: nhd. Tötung, F., Tötung, DW 21, 629 (Tödtung); L.: Lexer 228c (tœtunge), Hennig (tœtunge), LexerHW 2, 1477 (tœtunge)

tōtunreine, mhd., Adj.: nhd. lebensgefährlich unrein; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tōt (1), unreine (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtunreine), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 660b (tôtunreine)

tōtval, tōtfal*, mhd., st. M.: nhd. Todfall, Todesfall, Sterbefall, Teil der Erbschaft der nach dem Tod des Eigenmannes der Herrschaft fällig ist, Tod; Hw.: vgl. mnd. dōtval; Q.: ErzIII (FB tōtval), Athis (um 1210?), WeistGr; E.: s. tōt, val; W.: nhd. Todfall, M., Todfall, Todesfall, DW 21, 581; s. nhd. (ält.) Todesfall, M., Todesfall, DW 21, 558; L.: Lexer 228b (tōtval), LexerHW 2, 1477 (tôtval), Benecke/Müller/Zarncke III, 222a (tôtval), DRW

tōtvalsch, tōtfalsch*, mhd., Adj.: nhd. erzfalsch; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tōt, valsch; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tōtvalsch), LexerHW 2, 1477 (tôtvalsch)

tōtvar, tōtfar*, mhd., Adj.: nhd. „todfarben“, leichenblass, totenbleich, wie der Tod aussehend, bewusstlos; Hw.: vgl. mnd. dōtvār; Q.: RAlex, Enik, HvNst StrDan (FB tōtvar), Herb, Iw, Mersw, Serv (um 1190), StrKarl, WvRh; E.: s. tōt, var; W.: s. nhd. (ält.) todfarb, Adj., leichenblass, DW 21, 582; L.: Lexer 228b (tōtvar), LexerHW 2, 1477 (tôtvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 239b (tôtvar)

tōtvēde, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvēhede*

tōtvēhe, tōtfēhe*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft; Hw.: s. tōtvēhede*; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. tōt, vēhe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvēhe), LexerHW 2, 1477 (tôtvêhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 286a (tôtvêhe), DRW

tōtvēhede*, tōtvēde, tōtfēde*, mhd., st. F.: nhd. Todfehde“, Totschlagfehde, Todfeindschaft; Hw.: s. tōtvēhe; vgl. mnl. dootvede, mnd. dōtvēde; Q.: Urk (1248); E.: s. tōt, vēhede; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tōtvēde 9 [1248] 1 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 286b (tôtvêhede), DRW

tōtvehtunge, tōtfehtunge*, mhd., st. F.: nhd. Todfechtung“, Todeskampf; ÜG.: lat. agonia Voc; Hw.: vgl. mnd. dōtvechtinge; Q.: Gl (1470), Voc; E.: s. tōt (2), vehtunge, vehten; W.: nhd. (ält.) Todfechtung, F., Todeskampf, DW 21, 582; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtvehtunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 312a (tôtvehtunge)

tōtvīandinne, tōtvīendinne, tōtvīndinne, tōtfīendinne*, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindin; Q.: Iw (um 1200), Trist; E.: s. tōt, vīandinne; W.: s. nhd. Todfeindin, F., Todfeindin, DW 21, 582; L.: Lexer 453b (tōtvēhe), Hennig (tōtvīendinne), LexerHW 2, 1477 (tôtvîendinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 305a (tôtvîendinne), DRW

tōtvīant, tōtvīent, tōtvīnt, tōtvīgent, tōtfīent*, tōtfīnt*, tōtfīgent*, mhd., st. M.: nhd. Todfeind; Hw.: vgl. mnl. dootvīant, mnd. dōtvīent; Q.: RWchr (FB tōtvīent), Berth, DSp, LuM, SchwSp, Trist (um 1210), Urk; E.: s. tōt, vīant; W.: nhd. Todfeind, M., Todfeind, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīent), Hennig (tōtvīent), WMU (tōtvīent 935 [1287] 1 Bel.), LexerHW 2, 1477 (tôtvîent), Benecke/Müller/Zarncke III, 305a (tôtvîant), DRW

tōtvīendinne, tōtfīendinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne

tōtvīent, tōtfīent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīant

tōtvīentschaft, tōtvīntschaft, tōtfīentschaft*, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: nhd. Todfeindschaft, Totschlagfehde, Blutrache; Q.: Urk (1227); E.: s. tōt, vīentschaft; W.: nhd. Todfeinschaft, F., Todfeindschaft, DW 21, 582; L.: Lexer 228c (tōtvīentschaft), WMU (tōtvīentschaft 2 [1227] 17 Bel.), (tōtvīentschaft N571 [1293] 17 Bel.), LexerN 3, 375 (tôtvîntschaft), DRW

tōtvīgent, tōtfīgent*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīant

tōtvīndinne, tōtfīndinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīandinne

tōtvinster, tōtfinster*, mhd., Adj.: nhd. stockfinster, finster wie der Tod; Q.: Greg, HartmKlage (um 1185), Krone, RvEBarl, UvZLanz; E.: s. tōt, vinster; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvinster), Hennig (tōtvinster), LexerHW 2, 1477 (tôtvinster), Benecke/Müller/Zarncke III, 324a (tôtvinster)

tōtvīnt, tōtfīnt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tōtvīent

tōtvīntschaft, tōtfīntschaft*, mhd., st. F.: Vw.: s. tōtvīentschaft

tōtvuoric, tōtfuoric*, tōtfūrc, mhd., Adj.: nhd. todbringend, tödlich; Q.: Lei (FB tōtvuoric); Q.: MillPhys (1120/1130); E.: s. tōt, vuoric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (tōtvuoric), Hennig (tōtfūrc), LexerHW 2, 1477 (tôtvuoric)

tōtwunde, mhd., st. F.: nhd. Todeswunde, tödliche Wunde; Hw.: vgl. mnd. dōtwunde; Q.: Ren (st. F.), Seuse (sw. F.) (FB tōtwunde), En (1187/1189), Iw; E.: s. tōt, wunde; W.: nhd. (ält.) Todwunde, F., Todeswunde, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunde), Hennig (tōtwunde), LexerHW 2, 1477 (tôtwunde), Benecke/Müller/Zarncke III, 824a (tôtwunde), DRW

tōtwunt, mhd., Adj.: nhd. „todwund“, tödlich verwundet; Q.: ErzIII (FB tōtwunt), Bit, KvWPart, Nib (um 1200), Rab, StrKarl, Trist; E.: s. tōt, wunt; W.: nhd. (ält.) todwund, Adj., „todwund“, tödlich verwundet, DW 21, 630; L.: Lexer 228c (tōtwunt), Hennig (tōtwunt), LexerHW 2, 1477 (tôtwunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 823a (tôtwunt), DRW

totzære*, totzer, mhd., st. M.: nhd. Ruhender?; Q.: BehGed (1450-1466); E.: s. getotzen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1477 (totzer)

tōtzeichen, mhd., st. N.: nhd. Todeszeichen; Q.: EbnerChrist (Mitte 14. Jh.); E.: s. tōt (2), zeichen (1); W.: nhd. (ält.) Todzeichen, N., Todeszeichen, DW 21, 630; L.: LexerHW 2, 1477 (tôtzeichen)

totzen, mhd., st. N.: nhd. Dutzend; Q.: RqvII (FB totzen), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. douzaine; E.: s. afrz. douzaine, Sb., Dutzend; mlat. dozena, F., Dutzend?; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (totzen), LexerHW 2, 1477 (totzen), LexerN 3, 375 (totzen)

totzer, mhd., st. M.: Vw.: s. totzære*

tou, mhd., st. N., M.: nhd. Tau (M.), Tautropfen; ÜG.: lat. ros PsM; Vw.: s. be*-, genāden-, himel-, honec-, meien-, mil-, milwen-, morgen-, naht-, sumer-; Hw.: vgl. mnl. dau, mnd. douwe (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, RvZw, RWchr, ErzIII, SGPr, Apk, Seuse, KvMSph (st. N.), Mar (st. N. bzw. st. M.), Lucid, LvReg, HTrist, HvNst (st. M.), SHort (st. bzw. sw. N.) (FB tou), Dietr, Elis, Er, EvS, GenM (um 1120?), KvWEngelh, KvWGS, KvWTroj, LobGesMar, Neidh, Parz, PassI/II, Rab, TürlWh, UvLFrd, UvZLanz, VocOpt, Walth, Wh, Winsb, WvE, WvHeinz; E.: s. ahd. tou st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); germ. *dawwa, *dawwaz, st. M. (a), *dawwa, *dawwam, st. N. (a), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323; R.: ein tou unde ein wint: nhd. ein Nichts, gar nichts; L.: Lexer 228c (tou), Hennig (tou), LexerHW 2, 1477 (tou), Benecke/Müller/Zarncke III, 52b (tou), LexerN 3, 375 (tou)

toub, mhd., Adj.: Vw.: s. toup

töubære*, tœbære*, toibære*, töuber, tœber, toiber, mhd., st. M.: nhd. Taube (M.), Tauber (M.) (2), blasender Musikant; Q.: Suol, RqvI, RqvII, SHort, MinnerII (töuber), Ot (teubære) (FB töuber), SchwPr, StRZürich, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuber), LexerHW 2, 1479 (töuber), Benecke/Müller/Zarncke III, 45a (tœber)

toube (1), mhd., sw. M.: nhd. Tauber (M.) (2), Dummer, Empfindungsloser, Stumpfsinniger; Hw.: vgl. mnd. dōve; Q.: Teichn (FB toube), Martina, PassI/II, Urk (1271); E.: s. touben. toup; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (toube), Hennig (toube), WMU (toube N107 [1271] 4 Bel.), LexerHW 2, 1478 (toube), Benecke/Müller/Zarncke III, 61a (toube)

toube (2), mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tūbe

toube (3), mhd., Adv.: nhd. „taub“, toll, heftig; Q.: Martina (um 1293); E.: s. toup; W.: nhd. taub, Adv., taub, DW 21, 162; L.: Lexer 228c (toube), LexerHW 2, 1478 (toube)

touben, töuben, douben, mhd., sw. V.: nhd. betäuben, blenden, bedrängen, vernichten, entmachten, unterdrücken, vertreiben von, bringen um, taub werden, zum Schweigen bringen, taub machen, empfindungslos machen, abstumpfen, dämpfen, kraftlos machen, töten; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dȫven (1); Q.: RAlex, RvZw, TürlWh, Vät, Gund, Märt, SHort, Apk, EckhII, Macc, Teichn (FB touben), AntichrL, BdN, Beisp, Frl, GenM (um 1120?), Heimesf, JJud, LivlChr, NvJer, OvW, PassI/II, Reinfr, Renner, RvEBarl, UvS; E.: ahd. toubēn* 1, sw. V. (3), taub werden; s. toub; germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V., taub werden; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) tauben, täuben, sw. V., taub sein (V.), taub werden, betäuben, DW 21, 169; R.: den ungelouben touben: nhd. benehmen; L.: Lexer 228c (touben), Lexer 453b (touben), LexerHW 2, 1478 (touben), Benecke/Müller/Zarncke III, 61a (toube)

touben..., mhd.: Vw.: s. tūben...

töuben (1), mhd., st. N.: nhd. Blasen (N.), Flöten (N.); E.: s. toubieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 228c (töuben), LexerHW 2, 1479 (töuben)

töuben (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touben

toubenmist, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbenmist

toubenveder, toubenfeder*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbenveder

töuber, mhd., st. M.: Vw.: s. töubære

touberze, touberzt, mhd., st. N.: nhd. „Tauberz“, taubes Erz, Gestein ohne nutzbare Mineralien; ÜG.: lat. (magnesia) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: s. toub, erze; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 530a (touberze)

touberzt, mhd., st. N.: Vw.: s. touberze

*toubet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, geblendet, bedrängt; Vw.: s. ver-; E.: s. touben

toubheit, mhd., st. F.: Vw.: s. toupheit

toubholz, mhd., st. N.: Vw.: s. toupholz

töubic, mhd., Adj.: nhd. „taubig“, stumpfsinnig; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. toup; W.: nhd. (ält.) täubig, taubig, Adj., „taubig“, stumpfsinnig, DW 21, 179; L.: Lexer 228c (töubic), LexerHW 2, 1479 (töubic)

toubieren, mhd., sw. V.: nhd. musizieren; Q.: Suol (FB toubieren), Tannh (1240-1265); E.: s. lat. tubāre, V., in die Trompete stoßen, trompeten; vgl. lat. tuba, F., Trompete, Röhre; Herkunft unsicher, vielleicht zu tībia?, s. Walde/Hofmann 2, 712; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toubieren), LexerHW 2, 1479 (toubieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (toubiere)

toubnezzel, mhd., sw. F.: Vw.: s. toupnezzel

toubsuht, mhd., st. F.: Vw.: s. toupsuht

toubunge*, töubunge, mhd., st. F.: nhd. dumpfes Getöse; ÜG.: lat. fremitus Gl; Vw.: s. be-; Q.: Gl (1470); E.: s. touben (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1479 (töubunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 61b (toubunge)

töubunge, mhd., st. F.: Vw.: s. toubunge*

touc (1), mhd., Adj.: nhd. geheimnisvoll, wunderbar; Q.: Lucid (1190-1195) (FB touc); E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touc), LexerHW 2, 1479 (touc)

touc (2), mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Passendes, Geeignetes; Vw.: s. gotes-; Q.: EvSPaul (st. M.) (FB touc), Kchr (um 1150), Frl; E.: s. toug...; W.: nhd. DW-; L.: FB 349b (touc), LexerHW 2, 1479 (touc), Benecke/Müller/Zarncke III, 54a (touc)

töude (1), mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)

töude (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. töuede*

töuede*, töude, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Tau (M.); Q.: LvReg (1237-1252), Brun (st. bzw. sw. F.) (FB töude); E.: s. tou; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a, LexerN 3, 375 (töude)

touende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende

touf, toufe, tuofe, doufe, mhd., st. M., st. F.: nhd. Taufe, Untertauchung, Taufwasser, Taufwasserweihe, Taufstein, Christen, Christentum, Christenheit, Tiefe; ÜG.: lat. baptisma Gl; Vw.: s. ēwe-*, gāch-, kindel-, wester-; Hw.: vgl. mnd. dōp; Q.: Lucid, LBarl, Ren, RWchr, ErzIII, TürlWh, SGPr, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhV, KvHelmsd, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl (FB touf), Chr, Gl, HB, JPhys (um 1120), JTit, KvWGS, KvWPant, KvWSilv, Loheng, MarLegPass, Netz, Nib, Parz, RvEGer, StrDan, Trist, Urk, Walth, WeistGr, Wh, Wig, WvE; E.: ahd. touf* 9, st. M. (a), Taufe; s. toufen; W.: nhd. (ält.-dial.) Tauf, M., Taufe, DW 21, 185; R.: der jungiste touf: nhd. letzte Ölung; L.: Lexer 229a (touf), WMU (touf 93 [1265] 1 Bel.), LexerHW 2, 1479 (touf), Benecke/Müller/Zarncke III, 57b

toufære, toufer, mhd., st. M.: nhd. Täufer; ÜG.: lat. baptista Gl, PsM; Vw.: s. gotes-; Hw.: vgl. mnd. dȫpære*; Q.: PsM, Ren, SHort, HvNst, Apk, EvA, WernhMl (FB toufære), Aneg, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Gl, Heimesf, Netz, PassI/II, Philipp, Roth, Trist, Urk; E.: ahd. toufāri* 6, st. M. (ja), Täufer; s. toufen; W.: nhd. Täufer, M., Täufer, Taufender, Wiedertäufer, Taufpate, DW 21, 191; L.: Lexer 229a (toufære), Hennig (toufære), WMU (toufære 99 [1266] 51 Bel.), LexerHW 2, 1479 (toufære), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufære), Glossenwörterbuch 630a (toufære)

toufāt, mhd., st. F.: nhd. Taufe; E.: s. touf; L.: Lexer 229a (toufāt), LexerHW 2, 1480 (toufât), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufât)

toufbære, toufpære, mhd., Adj.: nhd. „taufbar“, der Taufe gemäß, die Taufe habend, christlich; Q.: TürlWh (FB toufbære), JTit, Wh (um 1210); E.: s. touf, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufbære), Hennig (toufbære), LexerHW 2, 1480 (toufbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (toufbære)

toufbotech*, toufbottech, toufbotege, toufbottege, mhd., sw. F.: nhd. „Taufbottich“, Taufbecken; E.: s. touf, botech; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufbotech)

toufbottech, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech*

toufbotege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech

toufbottege, mhd., sw. F.: Vw.: s. toufbotech

toufbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Taufbrunnen, Taufwasser; Q.: Serv (um 1190); E.: s. touf, brunne; W.: nhd. Taufbrunnen, M., Taufbrunnen, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufbrunne), LexerHW 2, 1480 (toufbrunne), Benecke/Müller/Zarncke I, 269b (toufbrunne)

toufbüten, toufbütinne, mhd., st. F.: nhd. „Taufbütte“, Taufbecken; Q.: Urk (1272); E.: s. touf, büten; W.: nhd. DW-; L.: WMU (toufbüten 173 [1272] 1 Bel.)

toufbütinne, mhd., st. F.: Vw.: s. toufbüten

toufe (1), toīfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taufe, Taufwasser, Taufstein; ÜG.: lat. baptisma PsM; Vw.: s. gāch-, kint-, wazzer-; Hw.: vgl. mnd. dȫpe; Q.: PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Enik, Ot, EckhI, Parad, EvB, Gnadenl (toufe), Will (1060-1065) (toīfe) (FB toufe), AvaLJ, Chr, Crane, Elis, Erinn, Frl, Gen (1060-1080), Greg, Helbl, HvMelk, JTit, MarLegPass, Myst, Nib, NP, NvJer, PassI/II, PrEngelb, PrOberalt, Rol, SchwSp, SiebenZ, StRAugsb, StrKarl, Tit, Trist, Urk, VEzzo, Wig; E.: ahd. toufī 51, st. F. (ī), Taufe; s. mhd. toufen; W.: nhd. Taufe, F., Taufe, DW 21, 187; L.: Lexer 229a (toufe), LexerHW 2, 1480 (toufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufe), DRW

toufe (2), mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. touf

toufelōs, mhd., Adj.: nhd. „tauflos“, ungetauft, ohne Taufe seiend; Q.: KvWPart, RvZw (1227-1248); E.: s. touf, lōs; W.: s. nhd. tauflos, Adj., tauflos, DW-; L.: Lexer 229a (toufelōs), LexerHW 2, 1480 (toufelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufelôs)

toufen (1), töufen, doufen, döufen, mhd., sw. V.: nhd. taufen, sich taufen lassen, taufen auf den Namen, nennen, tauchen in, untertauchen, Christ werden; ÜG.: lat. baptizare Gl, mergere Gl; Vw.: s. er-, gāch-, ge-, wider-; Hw.: vgl. mnl. dōpen, mnd. dȫpen; Q.: ErzIII, Enik, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, MinnerII EvA, Tauler, Gnadenl (FB toufen), Berth, Bit, Elis, Eracl, GenM (um 1120?), Gl, HeldbK, KvWSilv, Neidh, Nib, Parz, Rcsp, RvEBarl, RvZw, StrKarl, Trist, Urk, Wh; E.: ahd. toufen 63, sw. V. (1a), taufen; germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. taufen, sw. V., taufen, DW 21, 188; R.: getoufet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getauft; L.: Lexer 229a (toufen), Hennig (toufen), WMU (toufen 93 [1265] 2 Bel.), LexerHW 2, 1480 (toufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 58a (toufe)

toufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taufen, Sich-taufen-Lassen, Nennen, Untertauchen; Vw.: s. kint-; Q.: TürlWh, KvHelmsd (FB toufen), Parz (1200-1210); E.: s. toufen (1); W.: s. nhd. Taufen, N., Taufen, DW-; L.: FB 349b (toufen), LexerN 3, 375 (toufen)

töufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. toufen (1)

toufer, mhd., st. M.: Vw.: s. toufære

*toufete?, *toufte?, mhd., sw. M.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufe, toufen

toufganc, mhd., st. M.: nhd. „Taufgang“, Katechismus, Taufunterricht; ÜG.: lat. catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpeganc; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. toufe (1), ganc; W.: nhd. (ält.) Taufgang, M., „Taufgang“, Taufunterricht, Katechismus, DW 21, 191; L.: LexerHW 2, 1480 (toufganc)

toufgewant, mhd., st. N.: nhd. Taufgewand, Taufkleid; Q.: Cäc, Elis, WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, gewant; W.: nhd. Taufgewand, N., Taufgewand, Taufkleid, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (toufgewant), LexerHW 2, 1480 (toufgewant), Benecke/Müller/Zarncke III, 684b (toufgewant)

toufgewæte, mhd., st. N.: nhd. Taufgewand, Taufkleid; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. touf, toufe, gewæte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufgewæte), Hennig (toufgewæte), LexerHW 2, 1480 (toufgewæte)

toufkerze, mhd., sw. F.: nhd. Taufkerze; Hw.: vgl. mnd. dȫpekerse; Q.: PrWack (14. Jh.); E.: s. touf, kerze; W.: nhd. Taufkerze, F., Taufkerze, DW 21, 192; L.: Lexer 453b (toufkerze), LexerHW 2, 1481 (toufkerze), DRW

touflich, mhd., Adj.: nhd. der Taufe gemäß, christlich; Q.: Litan (nach 1150), SchwPr, Trist; E.: s. touf, toufe; W.: nhd. (ält.) täuflich, Adj., der Taufe gemäß, DW 21, 192; L.: Lexer 229a (touflich), Hennig (touflich), LexerHW 2, 1481 (touflich), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (touflich)

toufmer, toufmere, mhd., st. N.: nhd. tiefes Meer, Meer der Taufe; Q.: SEzzo (12. Jh.?); E.: s. touf, mer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufmer), Hennig (toufmere), LexerHW 2, 1481 (toufmer)

toufmere, mhd., st. N.: Vw.: s. toufmer

toufname, mhd., sw. M.: nhd. Taufname; Hw.: vgl. mnd. dȫpenāme; Q.: Bit (um 1350), Hätzl; E.: s. touf, name; W.: nhd. Taufname, M., Taufname, DW 21, 193; L.: Lexer 453b (toufname), LexerHW 2, 1481 (toufname)

toufnapf, mhd., st. M.: nhd. „Taufnapf“, Taufwassergefäß, Taufbecken; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, napf; W.: nhd. Taufnapf, M., Taufnapf, DW 21, 193; L.: Lexer 229a (toufnapf), Hennig (toufnapf), LexerHW 2, 1481 (toufnapf), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 314b (toufnapf)

toufpære, mhd., Adj.: Vw.: s. toufbære

toufpflegende, toufphlegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. christlich; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touf, pflegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (toufpflegende), LexerHW 2, 1481 (toufphlegende), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 502b (toufphlegende)

toufphlegende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. toufpflegende

toufschenke, mhd., st. F.: nhd. Taufgeschenk, Patengeschenk; E.: s. touf, schenke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufschenke), LexerHW 2, 1481 (toufschenke)

toufsegen, mhd., st. M.: nhd. Taufsegen; ÜG.: lat. catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpesēgen; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. toufe (1), segen; segen (2); W.: nhd. Taufsegen, M., Taufsegen, DW 21, 194; L.: LexerHW 2, 1481 (toufsegen), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 239b (toufsegen)

toufstat, mhd., st. F.: nhd. „Taufstatt“, Taufplatz in der Kirche; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. touf, stat; W.: nhd. Taufstatt, F., Taufstatt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toufstat), LexerHW 2, 1481 (toufstat), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 602a (toufstat)

toufstein, mhd., st. M.: nhd. Taufstein; ÜG.: lat. baptisterium Gl, VocOpt, catechismus Gl; Hw.: vgl. mnd. dȫpestēn; Q.: EckhI (vor 1326) (FB toufstein), Chr, Gl, VocOpt; E.: s. toufe, stein; W.: nhd. Taufstein, M., Taufstein, DW 21, 194; L.: FB 349b (toufstein), LexerHW 2, 1481 (toufstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (toufstein)

*touft?, *toufet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. toufen

touftuoch, mhd., st. N.: nhd. Tauftuch; Hw.: vgl. mnd. dȫpedōk; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. toufen, tuoch; W.: nhd. Tauftuch, N., Tauftuch, Taufdecke, DW 21, 195; L.: LexerHW 2, 1481 (touftuoch)

töufunge, mhd., st. F.: nhd. „Taufung“, Taufen; Hw.: vgl. mnd. dȫpinge; Q.: DRW (1384); E.: ahd. toufunga* 1, st. F. (ō), Taufe; s. toufen; W.: s. nhd. (ält.) Taufung, F., Taufung, DW 21, 195; L.: Lexer 229a (töufunge), LexerHW 2, 1481 (töufunge), DRW

toufvaz, touffaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tauffass“, Taufbecken; Q.: LBarl (vor 1200) (FB toufvaz); E.: s. touf, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (toufvaz)

toufwazzer, mhd., st. N.: nhd. Taufwasser; Hw.: vgl. mnd. dȫpewāter; Q.: Berth (um 1275); E.: s. touf, wazzer; W.: nhd. Taufwasser, N., Taufwasser, DW 21, 195; L.: Lexer 453b (toufwazzer), LexerHW 2, 1481 (toufwazzer)

touge (1), mhd., Adj.: nhd. heimlich; Q.: Hiob (1338) (FB touge); E.: s. tougen; L.: FB 349b (touge)

touge (2), mhd., Adv.: nhd. heimlich; Q.: Apk (vor 1312), Hiob, EvB (FB touge), NvJer; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (touge)

touge (3), mhd., sw. M.: nhd. Geheimvertrauter, geheimer Vertrauter; Vw.: s. ge-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (touge)

touge (4), mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Verborgenheit; Vw.: s. himel-; Q.: HvMelk (1150-1190), TvKulm, Hiob, SAlex (FB touge), NvJer, PassI/II; E.: s. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touge), Hennig (touge), LexerHW 2, 1481 (touge), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (touge)

tougen (1), tōgen, dougen, mhd., Adj.: nhd. dunkel, verborgen, geheim, heimlich, finster, geheimnisvoll, verschwiegen, wunderbar; Vw.: s. er-, ge-; Q.: Lucid, LBarl, LvReg, Brun, SGPr, Secr, HvBurg, Apk, TvKulm, Seuse (FB tougen), AvaA (1. Drittel 12. Jh.), Bihteb, Hartm, HartmKlage, Iw, RvEBarl, StrDan, StrKarl, VMos; E.: ahd. tougan* 71, Adj., verborgen, geheim, geheimnisvoll; germ. *daugana-, *dauganaz, Adj., dunkel, heimlich, geheim, verborgen; idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1481 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 58b (tougen)

tougen (2), mhd., sw. V.: nhd. wirksam machen, fruchtbar machen, verbergen, verheimlichen; Vw.: s. ge-, gotes-, ver-; Hw.: s. tougenen, dougen; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 32b (dougen), Lexer 453b (tougen), Hennig (tougen)

tougen (3), tougene, togni, tōigene, doychene, mhd., st. M., st. F., st. N.: nhd. Mysterium, Sakrament, Geheimnis, Heimlichkeit, Wunder, Wunderkraft, Innerstes, Verheißung, Einsamkeit, Privatgemach, Wundertat; ÜG.: lat. abditus (M.) PsM, (absconditus) PsM, mysterium PsM, (occulta) PsM, secretum PsM, thesaurus PsM; Vw.: s. ge-; Q.: HvMelk, PsM, Lucid, TrSilv, Ren, RAlex, LvReg, DSp, HvBurg, HvNst, WvÖst, MinnerII, Teichn (st. N.), Mar, Enik, HTrist (st. N. bzw. F.), RWchr (st. M.), Kchr, HvMelk, Mar, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, HTrist, EckhII, Stagel (st. F.), Will (1060-1065) (doychene bzw. tōigene, st. F.), Seuse (togni, st. F.), BibVor (FB tougen), AHeinr, Aneg, AntichrL, BdN, Bit, EbvErf, GenM (um 1120?), GestRom, Glaub, Greg, Hadam, HeinzelSJ, Helbl, Kröllwitz, KvWEngelh, Litan, LobGesMar, MvHeilFr, Parz, PassI/II, PrLeys, Rol, Vintl, Walth, Warnung, Wartb, Wig; E.: s. tougen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen, tougene), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1482 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 59b (tougen)

tougen (4), mhd., sw. V.: Vw.: s. tugen

tougen (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. tougenen

tougen (6), mhd., anom. V.: Vw.: s. tougen (1)

tougen (7), mhd., Adv.: Vw.: s. tougene* (2)

tougenære*, tougener, mhd., st. M.: nhd. Bewahrer der göttlichen Geheimnisse, Engelchor; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. tougenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougener), LexerHW 2, 1483 (tougener)

tougenbuoch, mhd., st. N.: nhd. Buch der Apokalypse; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, buoch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (tougenbuoch), LexerHW 2, 1482 (tougenbuoch), Benecke/Müller/Zarncke I, 279b (tougenbuoch)

tougendiep, mhd., st. M.: nhd. heimlicher Dieb; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tougen, diep; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougendiep), Hennig (tougendiep), LexerHW 2, 1482 (tougendiep)

tougendinc, mhd., st. N.: nhd. Geheimnis; Q.: Frl, LambGeb (2. Hälfte 12. Jh./Anfang 13. Jh.); E.: s. tougen (1), dinc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1482 (tougendinc), Benecke/Müller/Zarncke I, 336b (tougendinc)

tougene (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tougen (3)

tougene* (2), tougen, tuogen, dougen, mhd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen, unbemerkt, im Geheimen, verborgen, im Stillen, ohne Aufhebens, insgeheim, geheimnisvoll, auch bloßes Flickwerk; ÜG.: lat. in occulto PsM; Vw.: s. ge-, über-, un-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB tougen), AHeinr, Chr, EbvErf, Er, Greg, Hätzl, KvWHvK, KvWSilv, KvWTroj, LobSal, Netz, Parz, Roth, RvEBarl, StrKarl, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. tougano* 34, Adv., heimlich, verborgen, unbemerkt; s. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougen), Hennig (tougen), LexerHW 2, 1481 (tougen), Benecke/Müller/Zarncke III, 59a (tougen)

tougene (3), mhd., st. M., st. F., st. N.: Vw.: s. tougen

tougenen, mhd., sw. V.: nhd. verheimlichen, verbergen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tougen; Q.: Kchr (um 1150), LvReg (FB tougenen), Martina, NibA, RhMl; E.: ahd. touganen* 1, sw. V. (1a), über heimliche Sakramente verwalten; s. mhd. tougen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenen), LexerHW 2, 1482 (tougenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougene), LexerN 3, 375 (tougenen)

tougener, mhd., st. M.: Vw.: s. tougenære*

tougenheit, tōgenheit, mhd., st. F.: nhd. Heimlichkeit, Geheimnis, Mysterium, Verborgenheit, geheimnisvolles Wesen, heimliches Treffen, heimliches Stelldichein, Eigenstes, Persönliches, Dinge des Herzens; Q.: Lucid (1190-1195), Secr, SHort, Seuse, WernhMl (FB tougenheit), Hätzl, HeinzelSJ, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LS, Reinfr, SchwPr, Trist, Vintl, Voc; E.: ahd. touganheit* 2, st. F. (i), Geheimnis, Mysterium; s. mhd. tougan, heit; W.: s. nhd. (ält.) Taugenheit, F., Tauglichkeit, Kraft, DW 21, 200; R.: daz buoch der tougenheit: nhd. Apokalypse; L.: Lexer 229a (tougenheit), Lexer 453b (tougenheit), Hennig (tougenheit), LexerHW 2, 1483 (tougenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenheit)

tougenhort, mhd., st. M.: nhd. Name eines Leiches; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tougen, hort; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1483 (tougenhort)

tougenīe, mhd., st. F.: nhd. Geheimnis, Heimlichkeit, Mysterium, Apokalypse; Q.: RqvI, Lucid (1190-1195), DvAStaff, KvHelmsd (FB tougenīe), HB, Kolm, Myst; E.: s. ahd. touganī 34, st. F. (ī), Geheimnis, Heimlichkeit, Verborgenheit; s. mhd. tougan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenīe), LexerHW 2, 1483 (tougenîe)

tougenlich, tōgenlich, mhd., Adj.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich; Vw.: s. ver-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, StrAmis, ErzIII, Enik, SGPr, Seuse, Gnadenl (FB tougenlich), Bihteb, KvWEngelh, KvWHvK, KvWTroj, MHvM, Nib, Überschall, WälGa; E.: s. tougen, lich; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adj., „taugenlich“, tauglich, DW 21, 200; R.: tougenlich gemach: nhd. Schlafgemach; L.: Lexer 229a (tougenlich), Hennig (tougenlich), LexerHW 2, 1483 (tougenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlich)

tougenlīche, togenlīche, mhd., Adv.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; ÜG.: lat. in abscondito PsM, in occultis PsM; Vw.: s. ver-; Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, LBarl, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, HTrist, GTroj, HvBurg, HvNst, Apk, Hiob, HistAE, Seuse, WernhMl (FB tougenlīche), AvR, Bit, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Nib, Parz, PrLeys, Reinfr, Renner, Rol, Trist, Vintl, Walth, Wig; E.: ahd. touganlīhho* 1, touganlicho*, Adv., geheimnisvoll; W.: s. nhd. (ält.) taugenlich, Adv., tauglich, DW 21, 200; L.: Lexer 229a (tougenlīche), Lexer 453b (tougenlīche), Hennig (tougenlīche), LexerHW 2, 1483 (tougenlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlîche)

tougenlīchen, mhd., Adv.: nhd. „taugenlich“, verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; Q.: Kudr, Loheng, Parz, Rol (um 1170), Trist; E.: s. tougenlich; W.: vgl. nhd. (ält.) taugenlich, Adv., tauglich, DW 21, 200; L.: LexerHW 2, 1483 (tougenlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (tougenlîchen), DRW

tougentrage, mhd., sw. M.: nhd. Geheimnisträger, Vertrauter; Q.: Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tougen, trage; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougentrage), Hennig (tougentrage), LexerN 3, 375 (tougentrage)

tougenwort, mhd., st. N.: nhd. heimliches Wort; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tougen, wort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (tougenwort), Hennig (tougenwort), LexerHW 2, 1483 (tougenwort), Benecke/Müller/Zarncke III, 809a (tougenwort)

touhaftic*, touhtic, mhd., Adj.: nhd. feucht; E.: s. tou, haftic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (touhtic), LexerHW 2, 1483 (touhtic)

touhtic, mhd., Adj.: Vw.: s. touhaftic*

toum, mhd., st. M.: nhd. Dunst, Duft, Qualm; Hw.: s. doum; Q.: Lucid, Vät, EckhII (FB toum), AntichrL, Cäc, EbvErf, Gen (1060-1080), Krone, MNat, PassI/II, StrKarl; E.: ahd. doum 12, st. M. (a), Rauch, Dampf (M.) (1); germ. *dauma-, *daumaz, st. M. (a), Dunst, Geruch; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (dial.) Daum, M., Dampf (M.) (1), Dunst, DW 2, 844, DW2 6, 408; L.: Lexer 229a (toum), Hennig (toum), LexerHW 2, 1483 (toum), Benecke/Müller/Zarncke III, 60a (toum)

toumbropstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomprobestīe

toumen, mhd., sw. V.: nhd. dunsten, qualmen, rauchen, schwelen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. domen, mnd. dōmen; Q.: WvÖst, EckhI (FB toumen), Bit, Myst, NibA (nach 1200?); E.: ahd. doumen* 5, sw. V. (1a), dampfen, duften, rauchen; s. doum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229a (toumen), Hennig (toumen), LexerHW 2, 1484 (toumen), Benecke/Müller/Zarncke III, 60b (toume)

toun, mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (1)

töun (1), mhd., st. N.: Vw.: s. touwen (4)

töun (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (2)

tounaz, mhd., Adj.: nhd. taunass, mit Tau (M.) benetzt, taufeucht, betaut; Q.: JTit, Tit (nach 1217); E.: s. tou, naz; W.: nhd. taunass, Adj., taunass, DW-; L.: Lexer 229a (tounaz), Hennig (tounaz), LexerHW 2, 1484 (tounaz), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 319a (tounaz)

tounde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)

töunde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)

toup, tōp, dōf, toub, mhd., Adj.: nhd. taub, verstockt, betört, töricht, stumpfsinnig, unsinnig, besinnungslos, närrisch, toll, leblos, tot, öde, wüst, dumm, leer, wertlos, nichtig, abgestorben, trocken, dürr, erloschen, kraftlos, machtlos, entkräftet, sinnlos; ÜG.: lat. surdus Gl; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mnl. doof, mnd. dōf; Q.: Ren, RAlex, RWchr, ErzIII, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl (toup), Lilie (dōf) (FB toup), BuchdRügen, Chr, Eracl, Frl, Georg, Gl, Hätzl, HeinzelRitt, JTit, KvWEngelh, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Martina, Narr, NvJer, Parz (1200-1210), PassI/II, Renner, RhMl, SchwPr, Trist, Urk, UvLFrd, WeistGr; E.: ahd. toub* 22, Adj., taub, stumpf, empfindungslos; germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taub, Adj., taub, gehörlos, betäubt, DW 21, 162; R.: toup machen: nhd. vernichten, abbringen von; R.: an witzen: nhd. unverständig; R.: toubez ōre tuon: nhd. sich taub stellen; L.: Lexer 229b (toup), Hennig (toup), WMU (toup 20 [1251] 1 Bel.), LexerHW 2, 1484 (toup), Benecke/Müller/Zarncke III, 60b (toup)

töupel, mhd., st. F.: nhd. Frauenwirtin, Hure; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. toup?; L.: Lexer 229b (töupel), LexerHW 2, 1484 (töupel)

toupheit, toubheit, mhd., st. F.: nhd. Taubheit; ÜG.: lat. surditas Gl; Hw.: vgl. mnd. dōfhēt; Q.: Tauler (FB toupheit), Dom, Gl, StrDan (1230-1240); I.: Lüt. lat. surditas?; E.: s. toup, heit; W.: s. nhd. Taubheit, F., Taubheit, DW 21, 179; L.: Hennig (toupheit), LexerHW 2, 1485 (toupheit)

toupholz, toubholz, mhd., st. N.: nhd. „Taubholz“, trockenes Holz; Hw.: vgl. mnd. dōfholt*; Q.: Urk, WeistGr (1260); E.: s. toup, holz; W.: nhd. (ält.) Taubholz, N., abgestorbenes Holz, DW 21, 179; L.: Lexer 229b (toupholz), LexerHW 2, 1485 (toupholz), Benecke/Müller/Zarncke I, 707a (toupholz), DRW

toupnezzel, toubnezzel, mhd., sw. F.: nhd. Taubnessel; ÜG.: lat. marrubium VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. toup, nezzel; W.: nhd. Taubnessel, F., Taubnessel, DW 21, 180; L.: LexerHW 2, 1485 (toupnezzel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 333a (toubnezzel), LexerN 3, 375 (toupnezzel)

toupsinnic, mhd., Adj.: nhd. wütend, wahnsinnig; Q.: HB (15. Jh.); E.: s. toup, sinnic; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1485 (toupsinnic)

toupsuht, toubsuht, mhd., st. F.: nhd. „Taubsucht“, Tobsucht; Hw.: vgl. mnd. dōfsucht; E.: s. toup, suht; W.: nhd. (ält.) Taubsucht, F., „Taubsucht“, Tobsucht, Taubheit, DW 21, 180; W.: s. nhd. Tobsucht, F., Tobsucht, DW 21, 531; L.: Lexer 229b (toupsuht), Hennig (toupsuht), LexerHW 2, 1485 (toupsuht), DRW

toupsühtic, mhd., Adj.: nhd. „taubsüchtig“, tobsüchtig, wütend, wahnsinnig; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. toupsuht; W.: nhd. (ält.) taubsüchtig, Adj., „taubsüchtig“, tobsüchtig, wütend, wahnsinnig, DW 21, 180; L.: LexerHW 2, 1485 (toupsühtic)

tousent, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tousenzic, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentzic

touwazzer, mhd., st. N.: nhd. „Tauwasser“, Tau (M.), Nektar; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tou, wazzer; W.: nhd. Tauwasser, N., Tauwasser, DW-; L.: Hennig (touwazzer), LexerHW 2, 1485 (touwazzer)

touwe..., mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tou

touwebat, mhd., st. N.: nhd. Taubad?; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. tou, bat (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1485 (touwebat)

touwec, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic

touwen (1), toun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. tauen, heruntertröpfeln, herunterrieseln, tauig sein (V.), tauig werden, sich mit Tau bedecken, im Tau glänzen, herabfließen von, sich senken auf, sich senken in, betauen, auftauen; ÜG.: lat. rorare Gl; Vw.: s. be-, durch-, er-, ge-, meien-, ūz-; Hw.: vgl. mnl. dauwen, mnd. douwen; Q.: BDan, Seuse, Cranc (FB touwen), Elis, Frl, Gl, KchrD (4. Viertel 12. Jh.), LS, Neidh, Netz, Trist, Veld; E.: ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; W.: nhd. tauen, sw. V., tauen, niederfließen, mit Tau netzen, DW 21, 326 (thauen); L.: Lexer 229b (touwen), Hennig (touwen), LexerHW 2, 1485 (touwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (touwe, touwen)

touwen (2), töuwen, toun, töun, douwen, mhd., sw. V.: nhd. sterben, töten, mit dem Tod ringen, dahinsterben, umkommen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mnl. douwen; Q.: Anno (1077-1081), KchrD, Kudr, PrWack, Rab, Ren, Rol, Serv, SüklV, Wh; E.: s. ahd. touwen* 14, tewen*, sw. V. (1b), sterben, töten, fallen; germ. *daujan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwen), Lexer 453b (touwen), Hennig (touwen), LexerHW 2, 1485 (töuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (töuwe)

touwen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen

touwen (4), töuwen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. tödliches Siechtum; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (töun), LexerHW 2, 1485 (töuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 62b (töuwen)

töuwen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. douwen

töuwen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. touwen (2)

töuwen (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. touwen (4)

töuwen (4), mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)

touwende (1), töuwende, töunde, tounde, töude, tēwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mit dem Tod ringend, sterbend, dem Tode nahe; Q.: Ot, Krone, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Rab, Wh, Wig; E.: s. touwen (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (touwende), Hennig (touwende), LexerHW 2, 1486 (töuwende), LexerN 3, 375 (töuwende)

touwende (2), mhd., st. N.: nhd. Feuchtigkeit; E.: s. touwen (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (touwende)

töuwende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. touwende (1)

*touwet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. touwen

touwic, touwec, töuwic, mhd., Adj.: nhd. tauig, betaut; ÜG.: lat. roridus Gl, rorulentus Gl, roscidus Gl; Vw.: s. meien-; Hw.: vgl. mnd. douwich; Q.: Mar (1172-1190), Minneb (FB touwec), Albrecht, ErnstD, Gl, Loheng, Parz, PrLeys, Suchenw, Tit, UvW, Wig, WvE; E.: ahd. touwīg* 6, Adj., tauig, betaut; s. tou; W.: nhd. tauig, Adj., tauig, DW-; L.: Lexer 229b (touwic), Hennig (touwec), LexerHW 2, 1485 (touwec), Benecke/Müller/Zarncke III, 53b (touwec)

töuwic, mhd., Adj.: Vw.: s. touwic; L.: Hennig (töuwic)

touwunge, mhd., st. F.: nhd. Tauung, Tauen; ÜG.: lat. roratio Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. touwen; W.: nhd. Tauung, F., Tauung, Tauen, DW 21, 330 (Thauung); L.: LexerHW 2, 1486 (touwunge)

toven, tofen*, mhd., st. N.: Vw.: s. toben (2)

tōz, mhd., st. M.: Vw.: s. dōz

tozelære, tozler, mhd., st. M.: nhd. Zudringlicher; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tozelære), Hennig (tozelære), LexerHW 2, 1486 (tozelære)

*tozelen? (1), *tozeln?, mhd., sw. V.: nhd. drängeln?; E.: s. tozelære

tozelen* (2), tozeln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drängeln?; Q.: Ot (1301-1319) (FB tozeln); E.: s. tozelære; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tozeln)

*tozeln? (1), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. *tozelen? (1)

tozeln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tozelen* (2)

tozler, mhd., st. M.: Vw.: s. tozelære

tphwenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære*

Trā, mhd., FlN: nhd. Tra; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 67a

*trabære?, mhd., st. M.: Vw.: s. vore-*; E.: s. traben

trabant, mhd., st. M.: Vw.: s. drabant

*træbe?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. traben

traben, mhd., sw. V.: Vw.: s. abe-, be-, er-, ge-, ūz-; s. draben; L.: Lexer 32c (draben), Hennig (traben)

*trabende?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trabend; Vw.: s. hōch-, wol-; W.: nhd. trabend, (Part. Präs.=)Adj., trabend, DW 21 972

*trabes?, mhd., Adv.: Vw.: s. en-; E.: s. traben, trap?

trabgeræte, mhd., st. N.: nhd. Trabgerät?; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. traben, geræte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1486 (trabgeræte)

trabharnasch, drabharnasch, mhd., st. M.: nhd. Trabharnisch?; Hw.: vgl. mnd. drāveharnisch; Q.: Urk (1443-1473); E.: s. traben, harnasch; W.: nhd. (ält.) Trabharnisch, M., Trabharnisch, DW 21, 975; L.: LexerHW 2, 1486 (trabharnasch), DRW, MWB (drabharnasch)

*trac?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-, ane-, be-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drach; E.: s. tragen; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (trac)

trāc (1), mhd., st. M.: nhd. Trägheit; Hw.: s. træge; Q.: BrE (FB trāc), LobGesMar (13. Jh.); E.: s. træge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trāc), Hennig (trāc), LexerHW 2, 1486 (trâc), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâc)

trāc (2), mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)

trach, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. ahd. anutrehho

trache, tracke, drache, dracke, dracō, mhd., sw. M.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; ÜG.: lat. draco PsM; Vw.: s. eiter-, helle-, lint-, mer-; Hw.: vgl. mnl. drake, mnd. drāke; Q.: LAlex, Eilh, Ren, RAlex, ErzIII, GTroj, SHort, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BDan, Hiob, Hawich, Minneb, KvMSph, Sph, WernhMl (trache), PsM (trache bzw. drache), Lucid, LBarl (trache bzw. dracō) (FB trache), Albrecht, Athis, BdN, Chr, En, Flore, Hätzl, JPhys (um 1120), JTit, KchrD, Krone, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, PsM, Rab, Rol, RvB, RvEBarl, SchwPr, St, StrKarl, Trist, TürlWh, Wh, Wig; E.: ahd. trahho* 14, tracho*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315, DW2 6, 1298; L.: Lexer 229b (trache), Hennig (trache), LexerHW 2, 1486 (trache), Benecke/Müller/Zarncke III, 67a (trache)

trācheit, Trācheit, traegheit, trōcheit, trākeit, trōkeit, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Müdigkeit, Bequemlichkeit, Faulheit, Verdrossenheit; ÜG.: lat. fastidium PsM, ignavia Gl, inertia Gl, pigritia Gl, segnitia Gl, taedium PsM, torpor PsM; Hw.: vgl. mnd. trāchhēt*; Q.: PsM (vor 1190), Lucid, DvAStaff, DvAPat, Lilie, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, Parad, TvKulm, BDan, HistAE, KvHelmsd, MinnerI, Tauler, Seuse, Teichn (trācheit), Pilgerf (Trācheit), Gnadenl (traegheit) (FB trācheit), BdN, Elis, Gl, GrRud, Iw, KchrD, Krone, Rennaus, SchwPr, UvLFrd, Vintl, Wh; E.: ahd. trāgheit* 12, st. F. (i), Trägheit, Widerwille, Untätigkeit, Verdrossenheit; s. trāgi, heit; W.: nhd. Trägheit, F., Trägheit, Faulheit, DW 21, 1133; L.: Lexer 229b (trācheit), Hennig (trācheit), LexerHW 2, 1487 (trâcheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâcheit)

trachenbluot, trackenbluot, trackenblūt, mhd., st. N.: nhd. Drachenblut; Hw.: vgl. mnd. drākenblōt; Q.: Frl (1276-1318), HeidinIII, Laurin, LS, Voc; E.: ahd.? trahhenbluot* 2, trachenbluot*, st. N. (a), „Drachenblut“, Harz des Drachenbaums; s. trahho, bluot; W.: nhd. Drachenblut, N., Drachenblut, DW 2, 1322, DW2 6, 1301; L.: Lexer 453b (trachenbluot), Hennig (trachenbluot), LexerHW 2, 1487 (trachenbluot)

trachenburne, mhd., st. M.: nhd. „Drachenborn“, Drachenbrunnen; Q.: Urk (1276); E.: s. trache, burne; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trachenburne N141 [1276] 1 Bel.)

trachengalle, trackengalle, mhd., sw. F.: nhd. Drachengalle; Q.: ErzIII (1233-1267) (FB trachengalle), Berth; E.: s. trache, galle; W.: nhd. Drachengalle, F., Drachengalle, DW-; L.: Hennig (trachengalle), LexerN 3, 375 (trachengalle)

trachenhoubet, mhd., st. N.: nhd. Drachenhaupt; Hw.: vgl. mnd. drākenhȫvet; Q.: HvNst (um 1300) (FB trachenhoubet); E.: s. trache, houbet; W.: nhd. Drachenhaupt, N., Drachenhaupt, DW 2, 1325, DW2 6, 1302; L.: Lexer 453b (trachenhoubet), LexerHW 2, 1487 (trachenhoubet)

trachenkampf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkampf; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trachenkampf); E.: s. trache, kampf; W.: nhd. Drachenkampf, M., Drachenkampf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: FB 350a (trachenkampf)

trachenkoppe, mhd., sw. M.: nhd. eine Schlange; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. trache, koppe (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1487 (trachenkoppe)

trachenkel, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. „Drachenkehle“, Drachenschlund; Q.: MinnerII (sw. F.) (FB trachenkel); E.: s. trache, kel; R.: als ein trachenkel gelüejen: nhd. vor Liebe glühen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453b (trachenkel)

trachenkopf, drachenkopf, mhd., st. M.: nhd. Drachenkopf; Hw.: vgl. mnd. drākenkop; E.: s. trache, kopf; W.: nhd. Drachenkopf, M., Drachenkopf, DW 2, 1323, DW2 6, 1302; L.: Hennig (trachenkopf), Hennig (drachenkopf)

trachenmunt, trackenmunt, mhd., st. M.: nhd. Drachenmund; E.: s. trache, munt; W.: nhd. Drachenmund, M., Drachenmund, DW-; L.: Hennig (trachenmunt)

trachennest, mhd., st. N.: nhd. Drachennest; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachennest); E.: s. trache, nest; W.: nhd. Drachennest, N., Drachennest, DW 2, 1324; L.: FB 350a (trachennest)

trachenstein, drachenstein, mhd., st. M.: nhd. Drachenstein, Fels auf dem ein Drache haust, eine Versteinerung; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. trache, stein; W.: nhd. Drachenstein, M., Drachenstein, DW2 6, 1301; L.: Lexer 229b (trachenstein), Hennig (trachenstein), LexerHW 2, 1487 (trachenstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (trachenstein)

trachensweiz, mhd., st. M.: nhd. Drachenschweiß, Drachenblut; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. trache, sweiz; W.: nhd. Drachenschweiß, M., Drachenschweiß, DW-; L.: Lexer 453b (trachensweiz), LexerHW 2, 1487 (trachensweiz)

trachentier, mhd., st. N.: nhd. Drache (M.) (1), Teufel; Q.: Vät (1275-1300) (FB trachentier); E.: s. trache, tier; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trachentier)

trachenvar, trachenfar*, mhd., Adj.: nhd. drachenfarben, drachenartig, wie ein Drache gefärbt; Q.: Wh (um 1210); E.: s. trache, var; W.: s. nhd. (ält.) drachenfarbig, Adj., drachenfarbig, DW 2, 1322; L.: Lexer 229b (trachenvar), Hennig (trachenvar), LexerHW 2, 1487 (trachenvar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (trachenvar)

trachenwonunge, mhd., st. F.: nhd. Drachenwohnung; Hw.: vgl. mnd. drākenwāninge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trachenwonunge); E.: s. trache, wonunge; W.: nhd. Drachenwohnung, F., Drachenwohnung, DW 2, 1325; L.: FB 350a (trachenwonunge)

trachenwurze*, trackenwurze, drachwurz, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Drachenwurz; ÜG.: lat. cronica Gl, dracontum Gl; Hw.: vgl. mnd. drākenwort; Q.: Gl (14. Jh.); I.: Lbd. lat. dracontum; E.: s. tracke, wurze; W.: nhd. Drachenwurz, F., Drachenwurz, DW 2, 1325, DW2 6, 1303; L.: Glossenwörterbuch 632b (trackenwurze), LexerHW 2, 1487 (trachenwurz), Benecke/Müller/Zarncke III, 830a (trachenwurz)

trächeren*, trächern, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB trächern); E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (trächern)

trächern, mhd., V.: Vw.: s. trächeren*

trachontē, mhd., st. F.: nhd. Natterwurz; Q.: Parz (1200-1210); I.: lat. Lw.; E.: s. lat. draconteus, Adj., vom Drachen seiend, Drachen...; vgl. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trachontē), LexerHW 2, 1487 (trachontê), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trachontê)

tracke, mhd., sw. M.: Vw.: s. trache

tracke..., mhd.: Vw.: s. trache...

trackel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Drache (M.) (1); E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn)

trackelīn, mhd., st. N.: nhd. „Drächlein“, kleiner Drache (M.) (1); Q.: SAlex (1352) (FB trackelīn), Gl; E.: s. tracke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (trackelīn), LexerHW 2, 1487 (trackelîn)

trackenbluot, mhd., st. N.: Vw.: s. trackenbluot

trackenblūt, mhd., st. N.: Vw.: s. trackenbluot

trackengalle, mhd., sw. F.: Vw.: s. trachengalle

trackenmunt, mhd., st. M.: Vw.: s. trachenmunt

trackenwurze, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. trachenwurze*

trackeren*, trackern, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: Urk (1280); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1487 (trackern)

trackern, mhd., sw. V.: Vw.: s. trackeren*

trāclich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich

træclich, trāclich, trēglich, mhd., Adj.: nhd. träge, faul, stockend, langsam, nachlässig, verdrossen; Hw.: vgl. mhd. drāchtlīk, drēchlīk (1); Q.: HvBer (FB træclich), Bonus (Ende 12. Jh.?), WälGa; E.: ahd. trāglīh* 1, Adj., abgestumpft; s. trāgi, līh (3); W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclich), Hennig (træclich), LexerHW 2, 1487 (træclich)

trāclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche

træclīche, trāclīche, trēglīche, mhd., Adv.: nhd. träge, faul, stockend, nachlässig, langsam, verdrossen; ÜG.: lat. lente Gl, segniter Voc; Q.: RWchr, SGPr, HvBurg, HvBer, Tauler, Seuse (træclīche), KvMSph (trægelīchen) (FB træclīche), BdN, Dom, Gl, Myst, Parz (1200-1210), RvEBarl, Voc; E.: s. træclich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, erträglich, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (træclīche), Hennig (træclīche), LexerHW 2, 1488 (træclîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træclîche)

træclīchen, trægelīchen, mhd., Adv.: nhd. träge, faul, stockend, nachlässig, langsam, verdrossen; Q.: ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.), Myst; E.: s. træclich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1488 (træclîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træclîchen)

*tracsam?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, sam

*tracsamic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trac, samic

*tracsamicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tracsamic, heit

tract, tractus, mhd., st. M.: nhd. „Trakt“; Q.: Lucid (1190-1195) (tractus) (FB tract), Chr; I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. DW-; L.: FB 350a (tract), LexerHW 2, 1488 (tract)

tractāt, mhd., st. M.: nhd. Traktat, Abhandlung; Q.: Vintl (1411); E.: ahd. traktāt* 1, tractāt, st. M. (a), Traktat, Predigt, Abhandlung; lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, DW 21, 1014 (Tractat); L.: LexerHW 2, 1488 (tractât)

tracte, mhd., st. F.: Vw.: s. trahte (3)

tracthe, mhd., st. F.: Vw.: s. trathe

tractus, mhd., st. M.: Vw.: s. tract

traden, mhd., st. N.: nhd. Traben, Laufen; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. treten; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1488 (traden)

traegheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit

trāf, traif, mhd., st. M.: nhd. Balken; Q.: Suol (traif) (FB trāf); I.: Lw. afrz. tref; E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. (ält.) Traf, Trab, M., Balken, DW 21, 1025; L.: FB 350a (trāf)

trafen, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben

tragamunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt

tragant, mhd., st. M., st. N.: nhd. Baumharz, Tragant; Hw.: vgl. mnd. trāgent; Q.: BdN (1348/1350), Gl, Voc; E.: ahd. tragant*, dragant, st. M. (a?, i?), Bocksdorn, Tragantgummi; s. lat. dragantum, tragacanthum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Tragant, M., Wirbelkraut, Baumharz, DW 21, 1026; L.: Hennig (tragant), LexerHW 2, 1488 (tragant), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 624 (dragant)

tragære, trager, trægære*, træger*, tregære*, treger, mhd., st. M.: nhd. Lastenträger, Träger; ÜG.: lat. gerulus Gl, portator Gl; Vw.: s. abe-, āmen-*, ane-, boum-, brief-*, bürden-*, buten-*, erde-*, ēweane-*, ēwe-*, ezzen-*, gabel-*, gewalt-, gift-, golt-, haz-, himel-, holz-, kint-*, kirchen-, kol-, korn-, kretzen-, lēhen-, leit-, liebe-, lieht-, lüge-, man-*, mæren-*, mel-, mite-*, pfant-*, pfenninc*, ref-*, sac-, schale-, schilt-, schüzzel-, seckel-*, sel-, slüzzel-, smac-*, sper-, spīse-*, stanc-, stangen-*, strīt-*, stuol-*, swert-, teller-, tōten-*, triuwe-, ūf-*, under-, vanen-, viur-, vogel-*, vruht-, vüre-*, wāfen-, wazzer-*, wīn-*, wolle-, zemen-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgære*, drēgære* (1); Q.: Kchr (um 1150), Tauler, Cranc, WernhMl (FB trager), AlexiusB, BdN, Beisp, Chr, Frl, Gl, Heimesf, KchrD, Konr, Mügeln, NibC, OberBairLdr, Ren, Renner, RhMl, Roth, StRAugsb, Urk, WeistGr; E.: ahd. tragāri 7, st. M. (ja), Träger, Lastträger; s. tragan; W.: nhd. Träger, M., Träger, DW 21, 1118; L.: Lexer 229c (trager), Hennig (tragære), WMU (trager 1022 [1288] 19 Bel.), LexerHW 2, 1491 (trager), Benecke/Müller/Zarncke III, 76a (tragære), DRW

*tragærelīn?, *tragærlīn?, mhd., st. N.: nhd. Trägerlein, Trägerchen; Vw.: s. vruht-*; E.: s. tragen; W.: nhd. Trägerlein, N., Trägerchen

tragærekneht*, tragerkneht, mhd., st. M.: nhd. Trägerknecht; Q.: DRW (1445); E.: s. tragære, kneht; W.: nhd. (ält.) Trägerknecht, M., Trägerknecht, DW 21, 1127; L.: DW 21, 1127, DRW

tragærelōn*, tragerlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Trägerlohn; Hw.: vgl. mnd. drēgærelōn*; Q.: Urk (1328); E.: s. tragære, lōn; W.: nhd. Trägerlohn, M., Trägerlohn, DW 21, 1129; L.: DRW

tragærinne*, tragerinne, tregærinne*, tregerinne, mhd., st. F.: nhd. „Trägerin“; Vw.: s. ane-*, lieht-, mæren-*, slüzzel-, veil-*, zemen-*; Q.: HvFritzlHl, Philipp (um 1300); E.: s. tragære; W.: nhd. Trägerin, F., Trägerin, DW 21, 1128; R.: gotes tragerinne: nhd. „Gottesträgerin“, Gottesgebärerin, Gottesmutter; R.: kristi tragærinne: nhd. „Christus Trägerin“, Gottesmutter; L.: Lexer 229b (tragerinne), Hennig (tregerinne), LexerHW 2, 1491 (tragerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregerinne)

*tragærlīn?, mhd., st. N.: Vw.: s. *tragærelīn?

trage (1), mhd., st. F.: nhd. Getragenes, Hab und Gut, Last, Gewicht (N.) (1), Austragung; Vw.: s. golt-, tougen-, über-; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trage); E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Trage, F., Träger, Getragenes, Tragen (N.), DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Lexer 453b (trage)

trage (2), mhd., sw. F.: nhd. Trage, Tragkorb, Kinderträgerin, Amme; ÜG.: lat. gerula Gl; Vw.: s. honec-, stein-; Hw.: vgl. mnd. drāge (1); Q.: Lei (FB trage), Gl, StRMünch (1340); E.: ahd. traga (1) 3, sw. F. (n), Trägerin, Trage, Kettfaden, Amme; germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Trage, F., Trage, Träger, Getragenes, Tragen, DW 21, 1035; L.: Lexer 229b (trage), Hennig (trage), LexerHW 2, 1488 (trage), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)

*trage? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. hōch-; E.: s. tragen

trage (4), mhd., sw. M.: nhd. Träger, Gefäß zum Tragen; Vw.: s. brief-, krōne-, lieht-, wāfen-; Q.: StRMünch (1340); E.: s. tragen; L.: LexerHW 2, 1488 (trage), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)

trāge (1), træge, mhd., Adv.: nhd. mit Trägheit, langsam, zögernd, nachlässig, widerwillig, widerstrebend, verdrossen, mit Verdrossenheit; Vw.: s. un-; Q.: Will (1060-1065), Kchr, Mar, Ren, RWchr, ErzIII, Kreuzf, HvNst (FB trāge), Dietr, Flore, GenM (um 1120?), Helbl, KchrD, Kudr, KvWSilv, KvWTroj, Litan, Rab, RvR, Sperv, SüklV, UvW, Walth, Warnung, Wh; E.: ahd. trāgo 6, Adv., träge, nachlässig, langsam; s. trāgi; W.: nhd. träge, Adv., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; L.: Hennig (træge), LexerHW 2, 1489 (trâge), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâge)

trāge (2), mhd., st. F.: Vw.: s. træge (1)

trāge (3), mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)

træge (1), trāge, mhd., st. F.: nhd. Trägheit, Zögern; ÜG.: lat. segnities Gl; Vw.: s. slāf-; Q.: SGPr, HvBurg, Tauler, Teichn (FB træge), Gl, Herb (1190-1200), Martina; E.: ahd. trāgī 11, st. F. (ī), Trägheit, Nachlässigkeit, Lässigkeit; ahd. trāga 1, st. F. (ō), Trägheit; germ. *trēgī-, *trēgīn, *trǣgī-, *trǣgīn, sw. F. (n), Trägheit, Langsamkeit; germ. *trēgō, *trǣgō, st. F. (ō), Trägheit; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: s. nhd. (ält.) Träge, F., Träge, Trägheit, DW 21, 1047; L.: Lexer 229b (træge), Hennig (træge), LexerHW 2, 1498 (træge), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (træge)

træge (2), trāge, trāc, trege, mhd., Adj.: nhd. träge, langsam, verdrossen, faul, nachlässig, bequem, schwach, müde, störrisch; ÜG.: lat. desindens PsM, lentus Gl, lubricus PsM, piger BrTr, pigrans PsM, tardus BrTr, torpidus PsM; Vw.: s. hant-, slāf-, un-; Hw.: vgl. mnl. traech, mnd. trāch; Q.: LAlex, Mar, PsM, Lucid, Ren, ErzIII, Secr, HvBurg, HvNst, Ot, EckhV, BDan, EvB, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (træge), EvA, Schürebr (trege) (FB træge), Albrecht, Athis, BrTr, Exod (um 1120/1130), Gl, JTit, Jüngl, KvWTroj, LivlChr, Mai, Parz, RhMl, SchwPr, Suchenw, Urk, UvLFrd, UvZLanz; E.: ahd. trāgi 28, Adj., träge, langsam, lässig; germ. *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj., träge, unwillig; idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: nhd. träge, Adj., träge, langsam, faul, DW 21, 1037; R.: træge zuo: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; R.: træge gegen: nhd. ungeschickt zu, untauglich zu, nicht bereit zu, ohne; L.: Lexer 229b (træge), Lexer 453c (træge), Hennig (træge), WMU (træge 26 [1252] 3 Bel.), LexerHW 2, 1488 (træge), Benecke/Müller/Zarncke III, 79b (træge)

træge (3), mhd., Adv.: Vw.: s. trāge (1)

tragebære, mhd., Adj.: nhd. tragbar, erträglich; Vw.: s. un-; Q.: Te, Trist (um 1210); E.: s. tragen, bære; W.: nhd. tragbar, Adj., tragbar, DW 21, 1031; L.: Lexer 229b (tragebære), Hennig (tragebære), LexerHW 2, 1489 (tragebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tragebære)

trageber, mhd., st. F.: nhd. Trägerin; ÜG.: lat. gerula Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tragen, beren; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1489 (trageber)

tragebüttechīn*, tragebüttichīn, mhd., st. N.: nhd. Tragebottich; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. tragen, büttechīn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1489 (tragebüttichîn)

tragebüttichīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tragebüttechīn*

tragehaft, mhd., Adj.: nhd. „traghaft“, trächtig; Q.: Loheng (1283); E.: s. tragen, haft; W.: nhd. traghaft, Adj., „traghaft“, trächtig, DW 21, 1133; L.: LexerHW 2, 1489 (tragehaft)

tragekorp, tragkorp, mhd., st. M.: nhd. Tragkorb; ÜG.: lat. cophinus Gl, fiscella Gl; Hw.: vgl. mhd. drāgekorf; Q.: Gl (1420), NP; E.: s. tragen, korp; W.: nhd. Tragkorb, M., Tragkorb, DW 21, 1147; L.: LexerHW 2, 1489 (tragekorp), Benecke/Müller/Zarncke I, 863a (tragkorp)

*tragel?, mhd., st. M.: Vw.: s. ūz-; E.: s. tragen (1)

tragelaph, mhd., sw. M.: nhd. Hirschziege; Q.: BdN (1348/1350); I.: Lw. lat. tragelaphus; E.: s. lat. tragelaphus, M., Bockhirsch, gr. τραγέλαφος (tragélaphos), M., Bockhirsch; gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tragelaph), LexerHW 2, 1489 (tragelaph)

tragelære, mhd., st. M.: nhd. Träger; Q.: Urk (1286); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tragelære N300 [1286] 1 Bel.)

*tragele?, mhd., sw. M.: Vw.: s. sper-; E.: s. tragen (1)

tragelich, tregelich, trägelich, mhd., Adj.: nhd. erträglich; ÜG.: lat. gestabilis Gl, gestilis Gl, portabilis Gl, Voc; Vw.: s. ver-, wider; Hw.: vgl. mnd. drāgelīk, drēgelīk; Q.: Gl, Voc (1420); I.: Lüt. gestabilis?, gestilis?; E.: s. tragen, lich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adj., tragbar, DW 21, 1150; L.: Lexer 229b (tragelich), LexerHW 2, 1489 (tragelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregelich)

trägelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tragelich

tragelīche, mhd., Adv.: nhd. erträglich, langsam; ÜG.: lat. tarde BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. tarde; E.: s. tragelich; W.: nhd. (ält.) träglich, Adv., tragbar, DW 21, 1150

trægelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīchen

tragemunt (1), tragamunt, tragmunt, tragmuont, treimuont, treimunt, mhd., st. M.: nhd. Kriegsschiff, schnellsegelndes Kriegsschiff; ÜG.: lat. dromon Gl; Hw.: vgl. mnl. drachmon, mnd. dragemunt; Q.: Suol, Ren, TürlWh (FB tragemunt), Gl, JTit, Loheng, Wh (um 1210), WvE; I.: Lw. afrz. dromon; E.: s. afrz. dromon, M., Kriegsschiff; lat. dromōn, dromo, M., Schnellsegler, Läufer (M.) (1); s. gr. δρόμων (drómōn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (tragemunt, treimunt), Hennig (tragamunt, treimunt), Glossenwörterbuch 630b (tragemunt), LexerHW 2, 1489 (tragemut), Benecke/Müller/Zarncke III, 81a (tragmunt)

Tragemunt (2), Trougemunt, mhd., M.=PN: nhd. Eigenname oder Personifizierung eines länderkundigen und sprachkundigen Pilgers oder Fahrenden, Dolmetscher; Q.: Orend (um 1196); I.: Lw. mlat. dragumanus; E.: s. mlat. dragumanus, it. dragomanno, frz. drogman; von. arab. targomān, M., Ausleger, Dolmetsch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229b (Tragemunt), LexerHW 2, 1489 (Tragemunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 80b (tragemunt), II/2, 235b (trougemunt), DRW

tragen (1), mhd., st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen; ÜG.: lat. amplecti BrTr, baiulare BrTr, PsM, ferre PsM, STheol, gestare PsM, STheol, importare STheol, portare PsM, STheol, referre STheol, sufferre BrTr, sistunere BrTr, tolerare BrTr, uti BrTr; Vw.: s. abe-, abezuo-*, alumbe-, ane-, be-, bī-, dannen-, darīn-, eben-, ein-*, enbor-, enein-*, en-, engegen-*, enwec-, enzwei-, er-, ge-, heim-, her-, herumbe-*, herzuo-, hinder-, hin-, īn-, inne-, misse-, nāch-, riuwen-*, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vore-*, vüre-*, vürder-, wehsel-, wider-, wol-, zeichen-, zer-, zesamene-, zū-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (1); vgl. mnl. drāghen, mnd. drēgen (4); Q.: Lei, Will (1060-1065), LAlex, Eilh, PsM, Lucid, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, TürlWh, DSp, HTrist, GTroj, HBir, Lilie, Vät, Gund, SHort, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BibVor, BDan, Hiob, EvSPaul, KvHelmsd, Minneb, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, KvMSph, Pilgerf, SGPr (FB tragen), Ack, Ägidius, AHeinr, ÄJud, Albert, AlexiusC, Alph, Altswert, Anno, AristPhyll, Athis, AvaJG, AvaJo, AvaLJ, BAdelh, Barth, BdN, BenGeb, Berth, Bit, Blanschandin, Boner, Boppe, BrTr, BrvH, Buhlschaft, BvgSp, BvH, Chr, CLV, Craun, Dal, DemütigeFrau, Dietr, Diocl, DuM, Dürinc, EbvErf, Eheb, Elis, Elmend, En, Er, Eracl, ErnstB, ErnstD, Exod, Fenis, Flore, Frl, FvSonnenburg, Ga, Gauriel, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Gervelin, Gliers, Go, Goldem, GoldZersI, GrAlex, Greg, GrRud, GvN, Had, HagenChr, Hartm, HartmKlage, Häslein, Hawart, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helmbr, Her, Herb, Himmelr, HimmlJer, HMBvT, Hochz, HvM, HvP, HvS, HvStr, Ipocr, Iw, JJud, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, Jüd, Jüngl, JvR, JvW, Kchr, KchrD, KdJ, KgvOdenw, KgvOdenw, KochEvL, Kolm, Konr, KonstBrf, Kröllwitz, Krone, Kudr, KvA, KvFuss, KvH, KvL, KvT, KvWAlex, KvWEngelh, KvWGS, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, Kzl, Lanc, Lannz, Laurin, Litan, LivlChr, LobSal, Loheng, Macer, Mai, Mant, MarLegPass, Marner, Mechth, Meissner, MinnerII, MNat, Mor, MOvB, Mügeln, Mühlh, MüOsw, MvH, MvHeilFr, MvHeilGr, Namenlos, Narr, Nbu, Neidh, NibA, NibB, NibB, NibC, Niemand, Nonnenturnier, NvJer, OrtnAW, OvBaierl, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, PfzdHech, Physiogn, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrLeys, PrMd, PrOberalt, PrüllS, PrWack, Pyram, Rab, Rädlein, RAlex, RBer, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Ring, Ro, Rol, RosengA, RosengD, RosenkrMar, Roth, RSp, Rugge, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, RvR, SalArz, SAlex, SalMor, Schrätel, SchwSp, Sigen, Spec, Sperv, SpeyrerP, St, Stam, StatDtOrd, Stauf, SteiermLdr, StRAugsb, StRBamb, StRBern, StrDan, StrFra, StRFreiberg, StrKarl, SüklV, SuTheol, Ta, Tannh, Te, Tr, Trist, TristMönch, TrSilv, Tu, Tund, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvL, UvLFrb, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Veld, VEzzo, Virg, Virg, VMos, Volmar, VRechte, Walberan, WälGa, Walth, Warnung, We, We, WeistÖ, WernhSpr, Wh, Wig, Wigam, WildM, Winsb, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP, WvB, WvE, WvH, WvK, WvT, Zwickauer; E.: ahd. tragan (1) 163?, st. V. (6), tragen, ertragen, bringen, empfangen; germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048; R.: krōne tragen: nhd. gekrönt sein (V.), König sein (V.); R.: krōne tragen ob: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen über: nhd. übertreffen; R.: krōne tragen vor: nhd. übertreffen; R.: ūf sīner hant tragen: nhd. „auf seiner Hand tragen“, auf Händen tragen; R.: ze ōren tragen: nhd. ins Ohr raunen, zutragen; R.: nāhe tragen: nhd. zu Herzen nehmen, im Herzen tragen; R.: tragen zuo: nhd. beitragen; ÜG.: lat. conferre STheol; R.: in ein tragen: nhd. vermitteln, herbeiführen, fügen; R.: holden muot tragen: nhd. lieben; R.: haz tragen: nhd. Feind sein (V.); R.: sīnem lībe vorhte tragen: nhd. um sein Leben bangen; R.: wān tragen ūf: nhd. bedacht sein (V.) auf; R.: werre tragen zwischen vriunden: nhd. Zwietracht säen; R.: sich tragen mit: nhd. sich beschäftigen mit; R.: über ein tragen: nhd. übereinkommen, übereinstimmen, sich vertragen; R.: enzwei tragen: nhd. zweierlei tragen; R.: gruoz tragen: nhd. Gruß entbieten; R.: einen tac tragen: nhd. einen Tag festsetzen; R.: zorn tragen: nhd. Zorn hegen; R.: jāmer tragen: nhd. Jammer ertragen; R.: einem etwaz tragen: nhd. einem etwas reichen, einem etwas entgegenbringen, einem etwas zuteilwerden lassen; R.: gelīche tragen: nhd. gleiches Maß haben; R.: den vriden tragen: nhd. Frieden schließen; R.: die hœhsten hant tragen: nhd. herrschen über; R.: veil tragen: nhd. feilbieten, anbieten, verkaufen; R.: vol tragen: nhd. füllen mit; R.: ringe tragen: nhd. gering schätzen, nicht beachten; R.: hindan tragen: nhd. abstehen; R.: tragen über: nhd. hinübertragen, zu weit dringen; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. trägt; L.: Lexer 229c (tragen), Lexer 236a (über), Lexer 453c (tragen), WMU (tragen 2 [1227] 220 Bel.), LexerHW 2, 1489 (tragen), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trage), DRW

tragen (2), mhd., sw. V.: nhd. Richtung einnehmen, tragen, an sich haben, besitzen, seinen Unterhalt haben, sich nähren, sich ernähren, leben; Vw.: s. hōch-, über-, ūf-; Q.: Kchr, DvAPat, WernhMl (FB tragen), Gen (1060-1080), JTit, VMos, WvRh; E.: ahd. tragēn* 1, sw. V. (3), sich verhalten (V.), sich betragen; L.: Lexer 229c (tragen), Hennig (tragen), LexerHW 2, 1491 (tragen), Benecke/Müller/Zarncke III, 77a (trage)

tragen (3), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-, über-, under-, ver-; E.: s. tragen (1)

tragen (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tragen“, Trägerschaft, Lehnsträgerschaft, Gewährleistung; Vw.: s. īn-, kinder-, under-, ūz-, ver-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. drāgen (2); Q.: JvFrst, Tauler (FB tragen), Urk (1286); E.: s. tragen (1); W.: s. nhd. Tragen, N., Tragen, DW 21, 1117; L.: WMU (tragen 808 [1286] 3 Bel.), LexerHW 2, 1491 (tragen)

trāgen (1), trægen, mhd., sw. V.: nhd. träge sein (V.), träge werden, sich entziehen, verdrießen, verdrossen werden, langsam werden, nachlassen; ÜG.: lat. hebetare Gl, lassare Gl; Vw.: s. be-; Q.: Mar (1172-1190), LBarl, SGPr, BDan (FB trāgen), Gl, LivlChr, Meissner, NvJer, Virg; E.: ahd. trāgōn 3, sw. V. (2), träge werden, stumpf sein (V.), verdrossen sein (V.); ahd. trāgēn* 5, sw. V. (3), träge werden, matt werden, mürrisch sein (V.); germ. *trēgōn, *trǣgōn, sw. V., träge sein (V.); s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; s. germ. *trēgēn, *trǣgǣn, sw. V., träge werden, matt werden; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Lexer 229c (trāgen), LexerHW 2, 1491 (trâgen), Benecke/Müller/Zarncke III, 80a (trâge)

trāgen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zögern; Vw.: s. be-; Q.: StrAmis (1220-1250) (FB trāgen); E.: s. trāgen (1); L.: Hennig (trāgen)

trægen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trāgen (1)

tragende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, führend; Vw.: s. ein-, gift-, hagel-, himel-, hōch-, honec-, houbet-, kummer-, lieht-, minne-, mort-, schal-, ūf-, ūz-, wider-, wollen-, zeichen-, zwei-; Hw.: vgl. mnd. drāgent; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tragende); E.: s. tragen; W.: nhd. tragend, (Part. Präs.=)Adj., tragend, DW 21, 1117; L.: FB 350b (tragende)

*tragenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-*, ūz-, ver-; E.: s. tragen, lich

*tragenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. tragen, līche

trager, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære

tragerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne*

tragerkneht, mhd., st. M.: Vw.: s. tragærekneht*

tragerlōn, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tragærelōn*

trāgesære, mhd., st. M.: nhd. Zauderer; E.: s. trāgen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trāgesære)

tragezuber, mhd., st. M.: nhd. Tragzuber, große Bütte; Q.: Urk (1444/1446); E.: s. tragen, zuber; W.: nhd. Tragzuber, M., Tragzuber, DW 21, 1170; L.: DRW

traggeschirre, mhd., st. N.: nhd. Traggeschirr, Tragvorrichtung; ÜG.: lat. gestarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. tragen, geschirre; W.: nhd. Traggeschirr, N., Traggeschirr, Tragvorrichtung, DW 21, 1133; L.: LexerHW 2, 1491 (traggeschirre)

trægheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit

tragkorp, mhd., st. M.: Vw.: s. tragekorp

tragmunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt

tragmuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt

tragnüsse, mhd., st. F.: nhd. Last, Erträgnis, Einkommen, Gewährschaft; Vw.: s. be-; Q.: DW (1376), Urk, WeistGr; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) Tragnis, F., Vormundschaft, DW 21, 1154; L.: Lexer 229c (tragnüsse), LexerHW 2, 1491 (tragnüsse), Benecke/Müller/Zarncke III, 77b (tragnüsse), DRW

tragodīte, mhd., sw. M.: nhd. Troglodyt; Q.: Suol (FB tragodīte), Renner (1290-1300); E.: s. gr. τραγωδός (tragōdós), M., tragischer Sänger, Bocksänger; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; gr. ἀοιδή (aoidḗ), ᾠδή (ōdē), F., Gesang; vgl. gr. ἀείδειν (aeídein), V., singen; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76; W.: nhd. DW-; L.: FB 350b (tragodīte), LexerHW 2, 1492 (tragodîte)

tragorgel, mhd., st. F.: nhd. Tragorgel; ÜG.: lat. portativum Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. portativum?; E.: s. tragen, orgel; W.: nhd. Tragorgel, F., Tragorgel, DW 21, 1158; L.: LexerHW 2, 1492 (tragorgel)

tragref, mhd., st. N.: nhd. Tragreff“, Traggestell, Bündel?; ÜG.: lat. sarcina Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tragen, ref; W.: nhd. (ält.) Tragreff, N., Tragreff“, Traggestell, DW 21, 1159; L.: LexerHW 2, 1492 (tragref)

tragser, mhd., st. M.: nhd. Zauderer?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1492 (tragser)

tragunge, mhd., st. F.: nhd. „Tragung“, Trägerschaft; Vw.: s. abe-, misse-, umbe-, ūz-, wider-, zesamene-*; Hw.: vgl. mnd. drāginge; Q.: Urk (1282); E.: ahd. tragunga*, st. F. (ō), Last, Bürde, Getragenwerden?; s. mhd. tragen; W.: nhd. Tragung, F., Tragung, DW 21, 1165; L.: WMU (tragunge 522 [1282] 1 Bel.), LexerHW 2, 1492 (tragunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 75b (tragunge), DRW

trægunge, mhd., st. F.: nhd. Überdruss; ÜG.: lat. taedium Gl; Q.: Gl (um 1165); E.: s. trāgen (1); L.: Glossenwörterbuch 632a (trægunge)

trahær, mhd., st. M.: Vw.: s. traher

trahen, trān, trōn, mhd., st. M.: nhd. Träne, Tropfen (M.), Strom, Blutstrom, Tränenstrom, Honigtropfen, Honig; ÜG.: lat. gutta Gl, lacruma BrTr, Gl; Vw.: s. herze-, mendel-, minne-, regen-*, riuwe-; Hw.: vgl. mnd. trān (2); Q.: Will (1060-1065), Trudp (vor 1150), Lucid, SGPr, GTroj, Vät, SHort, WvÖst, EckhV, BDan, KvHelmsd, EvB, Tauler, WernhMl (trahen), Brun, Kreuzf, Apk (trān) (FB trahen), AHeinr, Albrecht, Athis, Bit, BrTr, EbvErf, Elis, Er, Gervelin, Gl, Greg, GrRud, Kudr, KvWAlex, KvWEngelh, KvWHvK, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, LS, MarLegPass, MerswBgR, Mor, Myst, Nib, OvW, PassI/II, PassIII, PrLeys, RvZw, Trist, VocOpt; E.: ahd. trahan* 28, trān*, st. M. (a?, i?), Träne, Tropfen (M.); germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); R.: niht einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: nie einen trahen: nhd. nicht das Geringste, nicht im Geringsten; R.: meres trahen: nhd. Meer; R.: wazzeres trahen: nhd. Wasser; L.: Lexer 229c (trahen), Lexer 453c (trahen), Hennig (trahen), LexerHW 2, 1492 (trahen), Benecke/Müller/Zarncke III, 81a (trahen)

trahenburne, trenenburne, mhd., st. M.: nhd. „Tränenborn“, Tränenquell; Q.: Cranc (1347-1359) (trenenburn) (FB trahenburne); E.: s. trahen, burne; W.: s. nhd. (ält.) Tränenbronnen, M., Tränenquell, DW 21, 414 (Thränenbronnen); L.: FB 350b (trahenburne)

trahende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trahenende*

trahene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen

trahenen, trehenen, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, Tränen vergießen, weinen; Q.: Hiob (FB trahenen), Gl, Kudr, Rol, VMos (1130/1140); E.: ahd. trahanen* 1, sw. V. (1a), tränen, weinen, Tränen vergießen; s. trahan; W.: nhd. tränen, sw. V., tränen, weinen, DW 21, 412 (thränen); L.: Lexer 229c (trahenen), LexerHW 2, 1492 (trahenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 81b (trehene)

trahenende*, trahende, trānende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tränend“, weinend; E.: s. trahen; W.: nhd. tränend, Adj., tränend, DW-; R.: mit trahenenden ougen: nhd. mit Tränen in den Augen; L.: Hennig (trahende)

traher, trahær, treher, mhd., st. M.: nhd. Träne; ÜG.: lat. lacrima Gl; Q.: WvÖst (FB traher), Dietr, Gl, Iw, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), Myst, PrLeys, RvEGer; E.: s. trahen; W.: s. nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407 (Thräne); L.: Lexer 229c (trahær), Hennig (traher), LexerHW 2, 1493 (traher)

trahernaz, mhd., Adj.: nhd. tränennass; Q.: WvÖst (1314) (FB trahernaz); E.: s. trahen, naz; W.: s. nhd. tränennass, Adj., tränennass, DW 21, 419 (thränennasz); L.: FB 350b (trahernaz)

trahierære*, trahierer, mhd., st. M.: nhd. Trahierer, Aussonderer; Q.: DW (1456), Urk; E.: s. trahieren; W.: nhd. Trahierer, M., Trahierer, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahierer), DRW

trahieren, mhd., sw. V.: nhd. trahieren, aussondern; Q.: DW (1456); I.: Lw. lat. trahere; E.: s. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. trahieren, V., trahieren, aussondern, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahieren), DRW

trahierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trahierære*

trahierunge, mhd., st. F.: nhd. Trahierung, Aussonderung; Q.: DW (1476); E.: s. trahieren; W.: nhd. Trahierung, F., Trahierung, DW 21, 1170; L.: LexerHW 2, 1493 (trahierunge)

traht (1), mhd., st. M.: nhd. Trachten (N.), Denken, Seufzer, Nachdenken, Überlegung; Vw.: s. ane-, bī-, ein-, gegen-, umbe-, ver-, wider-, zwi-; Hw.: s. trahte; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Reinfr; E.: ahd. traht* (4) 1, st. M. (a?, i?), Trachten (N.); s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. (ält.) Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; L.: Lexer 229c (traht), LexerHW 2, 1493 (traht), DRW

traht (2), draht, mhd., st. F.: nhd. „Tracht“, Tragen, Bürde, Schwangerschaft, Träger, Last, Holz das bei der Belagerung zusammengetragen wird um die Gräben auszufüllen, Belagerung; Vw.: s. ane-, ein-, kint-, kriuze-; Hw.: vgl. mnl. dracht, mnd. dracht (1); Q.: Ren, StrBsp, Vät, Ot (FB traht), Hans, LivlChr, Mechth, NvJer, RhMl, RvZw, Serv (um 1190). WvÖst; E.: s. tragen; W.: nhd. Tracht, F., Tracht, DW 21, 977; L.: Lexer 229c (traht), Hennig (traht), LexerHW 2, 1493 (traht), Benecke/Müller/Zarncke III, 78b (traht), DRW

traht (3), mhd., st. M.: nhd. Duft, Geruch; Vw.: s. wīn-; Q.: Seuse (FB traht), KgTirol (Mitte 13. Jh.), SchwPr; E.: s. trahte (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trāht)

traht (4), mhd., st. F.: Vw.: s. trahte (1)

traht (5), trecket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. trecken; L.: Hennig (traht)

trāht, mhd., st. M.: Vw.: s. drāht

trāhtade*, trāhtæde, trāhtede*, mhd., st. N.: nhd. Erörterung, Traktat; ÜG.: lat. tractatus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lw. lat. tractātus; E.: s. lat. tractātus, M., Behandlung; vgl. lat. tractāre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: s. nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, Duden 6, 2612; L.: Glossenwörterbuch 632a (trāhtœde), 855a (trahtœde)

trāhtæde, mhd., st. N.: Vw.: s. trāhtade*

trahtære*, trahter, trehter, trihter, mhd., st. M.: nhd. Trichter, Denkender; ÜG.: lat. clepsydra Gl, tractarius Gl; Vw.: s. wīn-*; Hw.: vgl. mnl. trachter, mnd. trechtære*; Q.: Ot, Chr, Gl, Hätzl, NP, StRMühlh, Urk (1273); E.: ahd. trahtāri* (1) 14, trehteri*, trihtere, st. M. (ja), Trichter; germ. *trahter-, M., Trichter; s. lat. trāiectōrium, N., Trichter; vgl. lat. trāicere, V., hinüberwerfen, hinwerfen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: s. nhd. Trichter, M., Trichter, DW 22, 423; L.: Lexer 229c (trahter), WMU (trahter N118 [1273] 1 Bel.), LexerHW 2, 1495 (trahter), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trahter), DRW

trahte (1), traht, mhd., st. F., sw. F.: nhd. aufgetragene Speise, Speise, Gericht (N.) (2), Gang (M.) (1); ÜG.: lat. daps VocOpt, ferculum Gl; Vw.: s. be-, sunder-, under-; Q.: Ren, SGPr, HBir, Seuse, BvgSp, WernhMl, Schürebr (st. F.), SHort, Stagel (sw. F.) (FB trahte), Berth, Flore, Freid, Helmbr, KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.), KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, LS, PrWack, Urk, UvZLanz, Virg, VocOpt; E.: ahd. trahta* (3) 2, traht*, st. F. (ō), aufgetragene Speise, Gericht (N.) (2); s. tragan?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 229c (trahte), Hennig (traht), WMU (trahte N818 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1493 (trahte), Benecke/Müller/Zarncke III, 79b (trahte)

trahte (2), mhd., st. F.: nhd. Fischzug; Hw.: s. traht; E.: ahd. trahta* (2) 1, st. F. (ō), Zugnetz; W.: nhd. Tracht, F., Zug, Instrument des Fischzugs, Netz, DW 21, 994; L.: Lexer 229c (trahte), LexerHW 2, 1494 (trahte)

trahte (3), tracte, mhd., st. F.: nhd. Trachten (N.), Sehnsucht, Verlangen, Begehren, Denken, Gedanke, Überlegung, Berechnung, Gedenken, Betrachtung, Erwägung, Gedankenkenverloren sein (N.), Streben (N.), Bedachtnehmen; Hw.: vgl. mnd. dracht (2), trachte; Q.: Kchr (um 1150), LvReg, GTroj, Ot (FB trahte), Albrecht, KchrD, Kirchb, KvWTroj, PrWack, Reinfr, Trist, TürlWh, Warnung, WvRh; E.: ahd. trahta* (1) 3, st. F. (ō), Trachten, Streben (N.), Verlangen; s. trahtōn; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. Tracht, F., „Tracht“, Trachten (N.), DW 21, 993; R.: in sīne trahte nemen: nhd. nicht vergessen (V.), gedenken; L.: Lexer 229c (trahte), Lexer 453c (trahte), LexerHW 2, 1494 (trahte), Benecke/Müller/Zarncke III, 83a (trahte), LexerN 3, 375 (trahte)

trahte (4), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. traht

trahtel?, mhd., sw. F.: nhd. Dattel; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tatele; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trahtel); Son.: verschrieben für tatele?

trahten (1), trathen, drahten, mhd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken, nachdenken, nachsinnen, sich bemühen, Vorstellung haben von, beachten, trachten, achten, streben, anstreben, denken, überlegen (V.), aussinnen, planen; Vw.: s. be-, her-*, en-, er-, ge-, hin-*, ver-, vol-, vüre-*; Hw.: vgl. mnl. trachten, mnd. trachten (1); Q.: Mar, RWchr, ErzIII, LvReg, Enik, SGPr, DSp, Secr, GTroj, Kreuzf, HvNst, WvÖst, Ot, Parad, BDan, Hiob, EvSPaul, Seuse, Schachzb, WernhMl (FB trahten), Albert, AntichrL, BdN, Blanschandin, Cp, Dal, Dietr, Eilh, ErnstD, Glaub (1140-1160), Helbl, KvWTroj, Loheng, Mai, MarLegPass, Myst, OvW, PassI/II, PassIII, Philipp, PrWack, Rab, Renner, SchwPr, Teichn, Trist, Urk, UvLFrd, Walth; E.: ahd. trahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, etwas betrachten; ahd. trahtōn 29, sw. V. (2), betrachten, trachten, behandeln; germ. *trahten?, sw. V., trachten; s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: nhd. trachten, sw. V., trachten, überlegen (V.), streben, DW 22, 995; R.: hin unde her trahten: nhd. hin und her überlegen (V.); L.: Lexer 229c (trahten), Hennig (trahten), WMU (trahten N597 [1293] 7 Bel.), LexerHW 2, 1494 (trahten), Benecke/Müller/Zarncke III, 81b (trahte), LexerN 3, 375 (trahten)

trahten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Erwägen, Bedenken, Nachdenken, Nachsinnen, Bemühen, Beachten, Trachten (N.), Achten, Streben (N.), Anstreben, Denken, Überlegen, Aussinnen, Planen (N.); Q.: LvReg (1237-1252), Enik, EvSPaul (FB trahten), BdN, Dietr, MvHeilGr; E.: s. trahten (1); W.: nhd. Trachten, N., Trachten (N.); L.: FB 350b (trahten), LexerHW 2, 1495 (trahten)

trahter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*

trahthaft, mhd., Adj.: nhd. „trachtend“, danach strebend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. trahten, haft; W.: nhd. DW-; R.: trahthaft sīn: nhd. streben, trachten; L.: Lexer 453c (trahthaft)

*trahtic?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten

*trahtigen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: s. trahten

trahtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

trahtunge, mhd., st. F.: nhd. Betrachtung, Erwägung, Überlegung, Denken, Streben (N.), Trachten (N.), Absicht; Vw.: s. be-, ein-, ge-, hōchbe-, in-*, unbe-, vorebe-*, vürebe-*, vüre-*, wider-; Q.: DvAStaff (1250-1272), Enik, Teichn (FB trahtunge), BuchdRügen, Dal, Köditz, LS, Teichn; E.: ahd. trahtunga* 2, st. F. (ō), Trachten (N.), Streben (N.), Überlegung; s. trahtōn; W.: nhd. (ält.) Trachtung, F., Nachdenken, Erwägung, Streben (N.), DW 21, 1011; L.: Lexer 229c (trahtunge), Hennig (trahtunge), LexerHW 2, 1495 (trahtunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 83a (trahtunge), DRW

traif, mhd., st. M.: Vw.: s. trāf

trairos, mhd., st. M.: Vw.: s. treiros

træjen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen

trākeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit

tralle, mhd., st. M., sw. M.: nhd. Tölpel; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tralle, M., F., dummer Mensch, DW 21, 1173; L.: Hennig (tralle), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (tralle)

trām, mhd., st. M.: Vw.: s. drāme

træm, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. troum

trāme, mhd., st. M., sw. M.: Vw.: s. drāme

trāmel, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel

trāmen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drāmen

*trāmet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trām

tramīner, mhd., st. M.: nhd. Traminer (Traubensorte); Q.: BdN (1348/1350), OvW; E.: vom ON Tramin; vielleicht von lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, Ende; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: nhd. Traminer, M., Traminer, DW 21, 1177; L.: Lexer 229c (tramīner), Hennig (tramīner), LexerHW 2, 1496 (tramîner)

trampelen* (1), trampeln, mhd., sw. V.: nhd. derb auftreten, trampeln, sich derb auftretend bewegen; ÜG.: lat. calcitrare Voc; Hw.: vgl. mnd. drampen; Q.: Voc (1422); E.: s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trampeln, V., trampeln, DW 21, 1180; L.: Lexer 230a, LexerHW 2, 1496 (trampeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trampel)

trampelen* (2), trampeln, mhd., st. N.: nhd. Trampeln; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. trampelen* (1); W.: nhd. Trampeln, N., Trampeln, DW-; L.: LexerHW 2, 1496 (trampeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trampel)

trampeln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. trampelen* (1)

trampeln (2), mhd., N.: Vw.: s. trampelen* (2)

trān (1), mhd., st. M.: nhd. Strömung, Strom, Lauf; Q.: RWh, RWchr (FB trān), HeldbK, Kchr (um 1150), MüOsw, NvJer, Parz, Rennaus, RvEBarl, RvEGer, WolfdB; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trān), LexerHW 2, 1496 (trân), Benecke/Müller/Zarncke III, 95b (trân)

trān (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trahen

tranc, dranc, mhd., st. N., st. M.: nhd. Trank, Getränk, Trinken, Trunk, Trinkgelage, Trunkenheit; ÜG.: lat. antidotum Gl, bibile Gl, calix PsM, haustus PsM, poculum PsM, potio STheol, potus BrTr; Vw.: s. apfelge-*, apfel-, ābent-, balsam-, bech-, birn-, bruoder-, ēwe-*, ezzich-, gallen-, ge-, heil-, helle-, honec-, klār-, kouf-, loter-, lūren-, lūter-, minne-, mūlber-, rebe-, ruor-, scheidel-, slāf-, slēhen-, tollen-*, twāl-, über-, wazzer-, wīn-, wunt-; Hw.: vgl. mnl. dranc, mnd. drank; Q.: ErzIII, LvReg, BDan, EvA EckhII, Tauler (st. N. bzw. M.), Will (1060-1065), LAlex, PsM, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, EckhI, Parad, MinnerII, Tauler (st. M.), Enik, SGPr, SHort, EvPass, EckhV (st. N.) (FB tranc), Ack, Ägidius, AntichrL, AvaLJ, Barth, BdN, BrTr, BvgSp, Chr, CLV, Diocl, Elmend, En, ErnstD, Freid, Frl, Gen (1060-1080), Gl, GrRud, Heidin, Herb, Ipocr, JMeissn, JTit, Karlmeinet, KochEvL, Krone, KvWTroj, LambGeb, Lanc, Loheng, LS, Macer, Mai, Mar, Mechth, Mügeln, MüOsw, Narr, Neidh, Nib, NibB, NvJer, Pelzb, PrOberalt, PrWack, RAlex, Reinfr, ReinFu, Renner, RhMl, Ring, Rosenplüt, Roth, RSp, RvEBarl, SalArz, SalMor, Spec, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, Tannh, TannhHofz, Trist, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvS, UvZLanz, VEzzo, Walth, Wigam, Winsb, WvRh; E.: ahd. trank* 41, tranc, st. M. (a), Trank, Getränk, Trinken; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trank, M., N., Trank, Getränk, Trinken, DW 21, 1189; L.: Lexer 230a (tranc), Hennig (tranc), WMU (tranc N746 [1295-1296] 3 Bel.), LexerHW 2, 1496 (tranc), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (tranc), MWB (tranc), DRW

trancbier, mhd., st. N.: nhd. Trankbier, für den Eigenbedarf bestimmtes Bier; Q.: DRW (1459); E.: s. tranc, bier; W.: nhd. Trankbier, N., Trankbier, nicht für den Verkauf bestimmstes Bier, DW 21, 1204; L.: DRW, DW 21, 1204

trancgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld, Zechschuld; ÜG.: lat. bibales Gl; Hw.: vgl. mnd. drankgelt; Q.: Gl, StRMühlh (14. Jh.); E.: s. tranc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trankgeld, N., Zechgeld, DW 21, 1225; L.: Lexer 230a (trancgelt), LexerHW 2, 1497 (trancgelt), DRW

trancopfer, mhd., st. N.: nhd. „Trankopfer“; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trancopfer); E.: s. tranc, opfer; W.: nhd. Trankopfer, N., Trankopfer, DW 21, 1230; L.: FB 350b (trancopfer)

tranct, trenket*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-, ge-; Hw.: s. trenken; E.: s. trenken; L.: Hennig (tranct)

trancvaz, trancfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trankfass“, Trinkgefäß; Q.: Brun (1275-1276) (FB trancvaz); E.: s. tranc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trankfass, N., Trinkfass, Trinkgeschirr, DW 21, 1124; L.: Lexer 453c (trancvaz)

trancwīn, mhd., st. M.: nhd. „Trankwein“, Wein für den eigenen Gebrauch; Hw.: vgl. mnl. drancwijn, mnd. drankwīn; Q.: StRechAachen (14. Jh.), WeistGr; E.: s. tranc, wīn; W.: nhd. Trankwein, M., Trankwein, DW 21, 1235; L.: LexerHW 2, 1497 (trancwîn), DRW

trānende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trahenende*

tranklære, mhd., st. M.: nhd. Säufer; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tranc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tranklære), Hennig (tranklære), LexerN 3, 375 (tranklære)

transferieren, mhd., sw. V.: nhd. übersetzen; Q.: Wyle (um 1410-1479); I.: Lw. lat. trānsferre; E.: s. lat. trānsferre, F., hinübertragen, hinüberschaffen, hintragen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. transferieren, V., transferieren, DW 21, 1237; L.: LexerHW 2, 1497 (transferieren)

transfigūren, mhd., sw. V.: nhd. „transfigurieren“, verklären; Hw.: s. transfigurieren; Q.: RqvI, JvFrst (1340-1350) (FB transfigūren); I.: Lw. lat. trānsfigūrāre; E.: s. lat. trānsfigūrāre, V., verwandeln, umbilden, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. figūrāre, V., bilden, gestalten, formen; lat. fingere, V., formen, gestalten, bilden; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *dʰeig̑ʰ, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Lexer 453c (transfigūren)

transfigurieren, mhd., sw. V.: nhd. verklären; Hw.: s. transfigūren; Q.: EvA (FB transfigurieren), HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. transfigūren; W.: nhd. transfigurieren, sw. V., transfigurieren, DW-; L.: Lexer 453c (transfigūren), Hennig (transfigurieren), LexerHW 2, 1497 (transfigurieren)

transformieren, mhd., sw. V.: nhd. verwandeln, umwandeln; Q.: RqvI, EckhI (vor 1326), Tauler (FB transformieren); I.: Lw. frz. transformer; E.: s. frz. transformer, V., umformen; lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: nhd. transformieren, V., transformieren, DW 21, 1238; L.: Lexer 453c (transformieren), Hennig (transformieren), LexerHW 2, 1497 (transformieren)

Translapīns, mhd., M.=PN: nhd. Translapins; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (Translapîns); Son.: ein König

translatiōn, mhd., sw. F.: nhd. Übersetzung; Hw.: vgl. mnl. translatie; Q.: Wyle (um 1410-1479); I.: Lw. lat. trānslātio; E.: s. lat. trānslātio, F., Übertragen, Versetzung, Übertragung; lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: nhd. transferieren, V., transferieren, DW 21, 1237; W.: nhd. Translation, F., Translation, DW 21, 1237; L.: LexerHW 2, 1497 (translatiôn)

transsumpt, mhd., st. M.: nhd. beglaubigte Abschrift; Q.: Gl (1475), Rscp; I.: Lw. mlat. transsumptus; E.: s. mlat. transsumptus, M., beglaubigte Abschrift; vgl. lat. trānssūmere, trānsūmere, V., herübernehmen, an sich nehmen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen; lat. sub, Präp., unter; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. Transsumpt, M., Transsumpt, DW 21, 1248; L.: Lexer 230a (transsumpt), LexerHW 2, 1497 (transsumpt)

transumieren, transsumieren*, mhd., sw. V.: nhd. „übernehmen“, abschreiben, kopieren; Q.: RqvII (FB transumieren), DRW (1459); I.: Lw. lat. trānssūmere; E.: s. lat. trānssūmere, trānsūmere, V., herübernehmen, an sich nehmen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. sūmere, V., zu sich nehmen, an sich nehmen; lat. sub, Präp., unter; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: nhd. transsumieren, sw. V., abschreiben, DW 21, 1248; L.: FB 350b (transumieren), DRW

*trant?, *trennet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. trennen (1); L.: Hennig (trant)

Tranzes, mhd., M.=PN: nhd. Tranzes; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (Tranzes)

trap, mhd., sw. M.: Vw.: s. trappe (2)

trapen, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben (1); L.: Lexer 230a (trapen)

trappe (1), mhd., sw. M.: nhd. Traubenkamm; ÜG.: lat. racemus Gl; Vw.: s. acker-; Q.: Gl; E.: s. ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; vgl. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; germ. *draba, N., Hefe, Treber; W.: nhd. Trappe, Trapp, M., Traubenkamm, entbeerte Traube, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe), LexerHW 2, 1497 (trappe)

trappe (2), trap, mhd., sw. M.: nhd. Trappgans, Trappe (Vogel), Tor (M.), Tropf; ÜG.: lat. bistardus Gl, gradipes Gl, ortygometra Gl, tarda Gl; Hw.: vgl. mnd. trappe (1); Q.: Ren, Enik, GTroj (FB trappe), Bit, Er (um 1185), Erlös, Gl, Helmbr, Jüngl, Parz, Renner, Ring, Suchenw, Vintl; E.: weitere Herkunft ungeklärt?, vielleicht aus dem Slawischen?; W.: nhd. Trappe, M., F., Trappe, DW 21, 1253; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (trappe), LexerHW 2, 1497 (trappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappe)

trappe (3), treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Treppe, Stufe; ÜG.: lat. gradus Gl; Vw.: s. himel-, vuoz-; Hw.: vgl. mnl. drappe, mnd. dreppe, trappe (2), treppe; Q.: Ksk (um 1170) (FB trappe), Eilh, Gl, Karlmeinet, LuM, Myst, OvW, PassI/II, VocOpt; E.: s. traben; W.: s. nhd. (ält.) Trappe, F., Treppe, DW 21, 1253; W.: s. nhd. Treppe, F., Treppe, DW 22, 151; L.: Lexer 230a (trappe), Hennig (treppe), LexerHW 2, 1497 (trappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappe), LexerN 3, 375 (trappe), DRW (Treppe)

trappenīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: Suol (FB trappenīe), Martina (um 1293); I.: lat. Lw.; E.: s. mlat. trapus, M., Tuch, Lappen (M.); lat. drappus, M., Tuch, Lappen (M.); gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen, Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trappenīe), LexerHW 2, 1498 (trappenîe)

trapperīe, mhd., st. F.: nhd. Garderobe; Q.: RqvII (FB trapperīe), Martina (um 1293), StatDtOrd; E.: s. trappenīe; W.: s. nhd. Draperie, F., Draperie, DW2 6, 1328; L.: Lexer 230a (trapperīe), LexerHW 2, 1498 (trapperîe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trapperîe)

trappier, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Hw.: vgl. mnl. trapier; Q.: RqvII (FB trappierer), StatDtOrd (1264); I.: Lw. afrz. drapier; E.: s. afrz. drapier, M., Gaderobier?; s. mlat. draparius, M., Garderobier?; s. mhd. trappenīe; W.: nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappier), LexerHW 2, 1498 (trappierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (trappier), DRW

trappierære*, trappierer, drappierer, mhd., st. M.: nhd. Garderobier, Verwalter der Garderobe; Q.: RqvII (FB trappierer), LexerHW (1452), WeistGr; E.: s. trappier; W.: s. nhd. Trappier, M., Verwalter der Garderobe der Ordensbrüder, DW 21, 1270; L.: Lexer 230a (trappierer), LexerHW 2, 1498 (trappierer)

trappierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trappierære

trapvogel, trapfogel*, mhd., st. M.: nhd. Trappvogel, Trappgans, Trappe (Vogel); ÜG.: lat. ortygometra Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trappe (2), vogel; W.: nhd. Trappvogel, M., Trappvogel, Trappe (Vogel), DW 21, 1272; L.: LexerHW 2, 1498 (trapvogel)

trās, mhd., st. M.: nhd. Geruch; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trās)

trat (1), trate, mhd., st. F.: nhd. Treten, Tritt, Fährte, Spur, Trift, Weide (F.) (2), Viehtritt, Brachfeld; Vw.: s. vihe-; Hw.: vgl. mnd. trat; Q.: Cranc (FB trat), Krone, MH, Neidh, StRMünch, Trist (um 1210), UrbBayÄ, UrbSonnenb, Urk, WeistGr, WeistÖ; E.: ahd. trata 3, trat*, st. F. (ō), Gemeinland, Zertrampeln, Weg; s. tretan; W.: nhd. (ält.) Tratt, F., Viehweide, Brachland, DW 21, 1279; L.: Lexer 230a (trat), Hennig (trat), LexerHW 2, 1498 (trat), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (trate), DRW

trat (2), trettet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. er-; E.: s. treten

tratbeunte, st. F., sw. F.: Vw.: s. tratbiunte

tratbiunte, tratbeunte, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Trattbeunde“, abgezäunter Teil einer trat zum Anbau von Flachs, auf die Dauer eines Sommers eingezäunter Acker; Q.: WeistGr (1326); E.: s. trat (1), biunte; W.: nhd. Trattbeunde, F., „Trattbeunde“, abgezäunter Teil einer trat zum Anbau von Flachs oder Kartoffeln, DW 21, 1282; L.: LexerHW 2, 1498, Benecke/Müller/Zarncke I, 181a (tadbiunt), DRW, DW 21, 1282

trate, mhd., st. F.: Vw.: s. trat (1)

trāte, mhd., Adv.: Vw.: s. drāte

trathen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trahten

tratte, mhd., st. V. (Prät.): Hw.: s. tretten; L.: Hennig (tratte)

tratvelt, tratfelt*, mhd., st. N.: nhd. „Trattfeld“, Viehtrift, Weide (F.) (2); Q.: DRW (1413), Urk; E.: s. trat, velt; W.: nhd. (ält.) Trattfeld, N., „Trattfeld“, Feld auf dem das Vieh weiden darf, DW 21, 1283; L.: Lexer 230a (tratvelt), LexerHW 2, 1498 (tratvelt), DRW

tratz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)

tratz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (2)

tratz (3), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)

tratz (4), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)

tratzen (1), trezen, tretzen, trutzen, trotzen, mhd., sw. V.: nhd. „tratzen“, trotzen, reizen, necken, zum Besten haben; Vw.: s. abe-, ane-; Q.: Jüngl (nach 1280), Ot, Minneb, Teichn (FB tratzen), Baldem, Hätzl; E.: s. traz (1); W.: nhd. tratzen, V., tratzen, DW-; W.: s. nhd. trotzen, sw. V., trotzen, DW 22, 1115; L.: Lexer 230a (tratzen), Hennig (tratzen), LexerHW 2, 1498 (tratzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (tratze)

tratzen (2), trotzen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tratzen“, Reizen, Necken, Zum-Besten-Haben; Q.: MinnerI (tratzen), Kreuzf (1301) (trotzen) (FB tratzen); E.: s. tratzen (1); W.: nhd. Tratzen, N., Tratzen, DW-; L.: FB 351a (tratzen)

tratzic, tretzic, tretzec, trotzic, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: Minneb (FB tratzic), Chr, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer; E.: s. tratzen; W.: s. nhd. trotzig, Adj., trotzig, DW 22, 1138; L.: Lexer 230a (tratzic), Hennig (tretzic), LexerHW 2, 1498 (tratzic), Benecke/Müller/Zarncke III 85a (tretzec)

tratzicheit, mhd., st. M.: nhd. Trotz, Trotzigkeit; Q.: Chr (15. Jh.); E.: s. tratzic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1499 (tratzicheit)

traugen, mhd., V.: nhd. Ekel empfinden?; Q.: EvPass (1300-1325) (FB traugen); I.: lat. Lw.?; E.: vielleicht von lat. taedēre, V., Ekel empfinden, Ekel haben, überdrüssig sein (V.), weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 2, 642; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (traugen)

traven, mhd., sw. V.: Vw.: s. draben

*travers?, mhd., Adj.: Vw.: s. at-; I.: Lw. lat. trānsversus; E.: s. lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-

trawen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)

traz (1), tratz, truz, trutz, dratz, troz, mhd., troz, mmd., st. M.: nhd. Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Trotz, Widerstand, Frechheit, Hohn; Vw.: s. wider-; Q.: HTrist, Ot, HistAE, MinnerI, Teichn (traz), Kreuzf (troz) (FB traz), Chr, Frl, HeinzelSJ, KvWTroj, LS, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), NvJer, Reinm, Renner, Ring, Roseng, Schrätel, Suchenw, Tannh, Voc; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. tratzen; W.: nhd. Trotz, Tratz, M., Trotz, Herausforderung, DW 22, 1090; R.: mir ze traze: nhd. mir zum Trotz; R.: ūf mīnen traz: nhd. mir zum Trotz; R.: ze traze: nhd. zum Ärger; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz), Hennig (tratz), LexerHW 2, 1499 (traz), Benecke/Müller/Zarncke III, 84b (traz), III, 85a (truz)

traz (2), tratz, truz, troz, mhd., troz, mmd., Adj.: nhd. trotzig, unwillig; Q.: Ot (FB traz), Helbl (1290-1300), OvW, Renner (1290-1300); E.: s. traz (1); W.: nhd. (ält.) trotz, Adj., trotzig, DW 22, 1084; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz), LexerHW 2, 1499 (traz), Benecke/Müller/Zarncke III, 84b (traz)

traz (3), truz, troz, mhd., Präp.: nhd. trotz, auch schon; Q.: Parad (1300-1329) (FB traz), Tauler; E.: s. traz (1); W.: s. nhd. trotz, Präp., trotz, DW 22, 1087; R.: traz daz, truz daz, Konj.: nhd. obwohl?; L.: Lexer 230a (traz), Lexer 453c (traz)

traz (4), tratz, truz, mhd.-mmd., Adv.: nhd. trotzdem; E.: s. traz (1); R.: traz daz: nhd. trotzdem; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz)

traz (5), truz, trutz, troz, mhd., troz, mmd., Interj.: nhd. „tratz“, Trotz (sei Dir geboten)!; Q.: Ren (nach 1243) (traz bzw. trutz), EckhII, EckhIII (traz) (FB traz); E.: s. traz (3); W.: s. nhd. trotz, Interj., trotz, DW 22, 1085; L.: Lexer 230a (traz), Hennig (tratz), Hennig (trutz)

trazheit, mhd., st. F.: nhd. „Trotzheit“; Q.: Ot (1301-1319) (FB trazheit); E.: s. traz, heit; W.: nhd. (ält.) Trotzheit, Tratzheit, F., Herausforderung, DW 22, 1138; L.: FB 351a (trazheit)

trazlich, trezlich, truzlich, trotzlich, mhd., Adj.: nhd. trotzig; Q.: MinnerI (trazlich), Cranc (trotzlich) (FB trazlich), Beisp, Chr, NvJer (1331-1341); E.: s. traz (1), lich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adj., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlich), LexerHW 2, 1499 (trazlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (trazlich)

trazlīche, trezlīche, tretzlīche, truzlīche, trozlīch, mhd., trozlīch, mmd., Adv.: nhd. trotzig, stolz, keck; Q.: BdN, Frl (1276-1318); E.: s. trazlich; W.: nhd. (ält.) trotzlich, Adv., trotzig, DW 22, 1155; L.: Lexer 230a (trazlīche), Hennig (trazlīche), LexerHW 2, 1499 (trazlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (trazlîche)

trazmüetec, mhd., Adj.: Vw.: s. trazmüetic

trazmüetic, trazmüetec, mhd., Adj.: nhd. trotzig, widersetzlich; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, müetic; W.: nhd. (ält.) trotzmütig, Adj., trotzig, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmüetic), LexerHW 2, 1499 (trazmüetic), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (trazmüetec)

trazmuot, mhd., st. M.: nhd. Trotz; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. traz, muot; W.: nhd. (ält.) Trotzmut, M., Trotz, DW 22, 1160; L.: Lexer 230a (trazmuot), LexerHW 2, 1499 (trazmuot), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (trazmuot)

trazze, mhd., st. F.: nhd. Weg; Q.: WvÖst (1314) (FB trazze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Trasse, F., Trasse, Weg, DW-; L.: FB 351a (trazze)

treber, trebern, mhd., F. Pl.: nhd. Treber, Rückstand beim Keltern, Hülse von ausgebrautem Malz; ÜG.: lat. (senecia) Gl, (siliqua) Gl; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drēver (1); Q.: EvB (FB treber), Chr, Gl, NP, Suchenw, Trudp (vor 1150); E.: vgl. germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Treber, N., M. Pl., Treber, DW 21, 1568; L.: Lexer 230a (treber), LexerHW 2, 1499 (treber), Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (treber), Glossenwörterbuch 633a (treber), DRW

trebern, mhd., F. Pl.: Vw.: s. treber

Trebuchet, mhd., M.=PN: nhd. Trebuchet; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Frz.?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 85a (Trebuchet); Son.: ein Schmied

trechen (1), mhd., st. V.: nhd. ziehen, zerren, schieben, stoßen, mitnehmen; ÜG.: lat. tergere Gl; Vw.: s. be-, ge-, ūf-, ūz-, ver-, zer-, zuo-; Hw.: s. trecken; Q.: Lilie (1267-1300), SchwPr, WvÖst, Seuse, Teichn (FB trechen), Gl, SchwPr, Urk, WeistGr; E.: s. trecken (1); W.: nhd. (ält.) trechen, sw. V., ziehen, schieben, DW 21, 1573; R.: guot zesamen trechen: nhd. scharren; R.: viur trechen: nhd. Feuer mit Asche bedecken; R.: trehit, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. zieht, zerrt; L.: Lexer 230a (trechen), Lexer 453c (trechen), WMU (trechen 1612 [1292] 1 Bel.), LexerHW 2, 1500 (trechen), Benecke/Müller/Zarncke III, 90a (triche), DRW

trechen (2), mhd., st. N.: nhd. Ziehen, Zerren, Schieben; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trechen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1500 (trechen)

trechinne, mhd., st. F.: nhd. „Drächin“, weiblicher Drache (M.) (1); ÜG.: lat. dracaena VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. trache; W.: s. nhd. Drachin, F., „Drächin“, weiblicher Drache, DW2, 1323, DW2 6, 1303; L.: Lexer 230a (trechinne), LexerHW 2, 1500 (trechinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 67b (trechinne)

trecken (1), mhd., sw. V.: nhd. sich verbreiten, ziehen, ziehen auf, führen, lenken, häufen auf; ÜG.: lat. trahere Gl; Vw.: s. durch-, enwec-, īn-, über-, ūf-, ūz-, ver-, wider-, zuo-; Hw.: s. trechen (1); vgl. mnl. trecken, mnd. trecken (1); Q.: TürlWh, Lilie, Brun, WvÖst, Parad, Cranc (FB trecken), Elis, Georg, Gl, Karlmeinet, Loheng, Myst, Parz, RhMl, SalMor (2. Hälfte 12. Jh.), StRHeiligenst, Wh; E.: s. germ. *trekan, st. V., stoßen, ziehen, scharren?; idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nhd. (ält.) trecken, sw. V., ziehen, DW 21, 1575; L.: Lexer 230a (trecken), Hennig (trecken), LexerHW 2, 1500 (trecken), Benecke/Müller/Zarncke III, 90a (trecke), LexerN 3, 375 (trecken)

trecken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ziehen, Führen, Lenken, Häufen auf; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. trecken (2); Q.: MinnerII, Elis (um 1300); E.: s. trecken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trecken), LexerHW 2, 1500 (trecken)

*trecker?, mnd., M.: Vw.: s. tēnen-; E.: s. trecken (1)

*trecket?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. trecken

trectīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

tredel, mhd., st. M.: nhd. Werkstätte?; Q.: Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1500 (tredel), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tredel)

treden (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten (1)

treden (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. treten (2)

tref, trif, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Treff“, Zusammentreffen, entscheidender Streich, Schlag, Hieb; Vw.: s. über-; Q.: Ren (nach 1243) (FB tref), Myst, NvJer; E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treff, M., „Treff“, Zusammentreffen, DW 21, 1581; L.: Lexer 230a (tref), Hennig (tref), LexerHW 2, 1500 (tref), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (tref), DRW

treffære, treffer, mhd., st. M.: nhd. Treffer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffer, M., Treffer, DW 21, 1671; L.: Lexer 230a (treffære), LexerHW 2, 1500 (treffære), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (treffære)

treffelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich

treffelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trefflīche

treffen (1), mhd., st. V.: nhd. bedeuten, betreffen, zusammentreffen, kämpfen, treffen, Erfolg haben, gelten für, sich beziehen auf, sich vergleichen mit, gehören zu, hinausreichen über, fallen auf, antreffen, finden, stoßen auf, angehen; ÜG.: lat. pertingere Gl, tangere Gl; Vw.: s. anebe-*, ane-, gegen-, ge-, über-, ver-, vüre-*, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drēpen, mnd. drēpen (1), *treffen?; Q.: Lei, Will (1060-1065), Elmend, RAlex, RWchr, ErzIII, LvReg, HTrist, Vät, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, Parad, MinnerI, MinnerII, Tauler (FB treffen), Ack, Albrecht, Athis, BdN, Bergmann, BvH, Chr, CLV, Dietr, Eheb, Er, Flore, Frl, Gauriel, Georg, Gl, GrAlex, HagenChr, Heidin, Herb, HNI, Hochz, Iw, JSigen, JTit, Jüngl, Kchr, KgvOdenw, Krone, KvWLd, KvWSchwanr, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Laurin, Loheng, LS, Mechth, MGHConst, MNat, Mügeln, Narr, Neidh, NvJer, OrtnAW, OvW, Parz, PassI/II, PassIII, Physiogn, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PsWindb, PuS, Rab, ReinFu, Renner, Rol, Roth, RSp, RvR, SAlex, SchwSp, Spec, StRBamb, StrBsp, StrDan, StRFreiberg, StrKarl, Tit, Trist, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvLFrd, UvS, UvZLanz, UvW, VatGeb, Virg, VMos (1130/1140), Walth, WernhSpr, WildM, WolfdB, WolfdD, Wunderer; E.: ahd. treffan* 45, st. V. (4), treffen, zielen, betreffen; germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; W.: nhd. treffen, st. V., treffen, berühren, erreichen, begegnen, DW 21, 1586; R.: eine vart treffen: nhd. einen Weg einschlagen, geraten auf; R.: treffen an: nhd. ein Ziel erreichen, betreffen; R.: treffen ze: nhd. Ziel und Ende finden in, betreffen, gehören, sich passen, gleichkommen; L.: Lexer 230a (treffen), Lexer 453c (treffen), Hennig (treffen), WMU (treffen 26 [1252] 7 Bel.), LexerHW 2, 1500 (treffen), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (triffe), MWB (treffen), MHDHDB (treffen), DRW

treffen (2), mhd., st. N.: nhd. Treffen, freundliches Zusammentreffen, entscheidender Schlag, Kampf; Hw.: vgl. mnd. drēpen (3); Q.: Chr, Hadam, Loheng (1283); E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffen, N., Treffen, DW 21, 1654; L.: LexerHW 2, 1501 (treffen), DRW

*treffende?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treffend; Vw.: s. vüre-*, zuo-; E.: s. treffen (1); W.: nhd. treffend, Adj., treffend, DW 21, 1667

treffenlich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. vüre-*; Hw.: s. trefflich; Q.: Wyle (um 1410-1479); E.: s. treffen (1), lich; W.: s. nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflich), LexerHW 2, 1501 (treffenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 91a (treffenlich), DRW

treffenlīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. vüre-*; E.: s. trefflich; W.: s. nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (treflīche)

treffer, mhd., st. M.: Vw.: s. treffære

*treffic?, mhd., Adj.: Vw.: s. über-; E.: s. treffen (1)

trefflich, treffelich, treflich, mhd., Adj.: nhd. trefflich, vortrefflich, wichtig, hauptsächlich, vorzüglich, entsprechend, geeignet; Vw.: s. be-, über-, vür-*; Hw.: s. treffenlich; vgl. mnd. drēflīk, drēpelīk, treffelīk*; Q.: GTroj (1270-1300) (FB treflich), Chr, Köditz, LuM, PuS, Rcsp, Wyle; E.: s. treffen, lich; W.: nhd. trefflich, Adj., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflich), LexerHW 2, 1501 (treflich), Benecke/Müller/Zarncke III, 91a (treflich), DRW

trefflīche, treffelīche, treflīche, mhd., Adv.: nhd. trefflich, vortrefflich, hauptsächlich, vorzüglich, geeignet; Vw.: s. über-, vür-*; Hw.: vgl. mnl. drepelike, mnd. drēpelīk (2); Q.: Chr, Köditz (1315/1323), PuS; E.: s. trefflich; W.: nhd. trefflich, Adv., trefflich, vorzüglich, DW 21, 1677; L.: Lexer 230a (trefflīche), LexerHW 2, 1501 (treflîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (treflîche), DRW

*trefflicheit?, mhd., st. F.: nhd. „Trefflichkeit“; Vw.: s. über-; E.: s. trefflich, heit; W.: s. nhd. Trefflichkeit, F., Trefflichkeit, Vorzüglichkeit, DW 21, 1698

*treffunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. vüre-*; E.: s. treffen (1); W.: nhd. Treffung, F., Treffung, Treffen, DW 21, 1702

treflich, mhd., Adj.: Vw.: s. trefflich

treflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trefflīche

trefs (1), tresp, mhd., tresp, mmd., st. M.: nhd. Loch, Treppe; Q.: Frl, NvJer, SchwPr (1275-1300); E.: s. treppe, traben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (trefs)

trefs (2), tresp, mhd., st. M.: nhd. Unkraut, Trespe, Roggen-Trespe; ÜG.: lat. (gith) Gl, quisquilia Voc, zizania Gl; Hw.: s. trefse; Q.: Gl (13. Jh.), Netz, SchwPr, Voc; E.: s. trefse; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Hennig (trefs), Glossenwörterbuch 633a (trefs), LexerHW 2, 1501 (trefs), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trefs)

trefse, mhd., sw. M.: nhd. Lolch, Trespe, Unkraut; Vw.: s. ge-; Hw.: s. trefs; vgl. mnd. derspe; Q.: Gl; E.: ahd. trefso* 1, trespo*, sw. M. (n), Roggentrespe; W.: nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171; L.: Lexer 230a (trefse), LexerHW 2, 1501 (trefse), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trefse)

trege, mhd., Adj.: Vw.: s. træge (2)

tregec, mhd., Adj.: Vw.: s. tregic

tregeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. tregiclich

tregede, teride, treit, mhd., st. M., st. N., st. F.: nhd. Last, Getreide; Vw.: s. ge-, muoz-*, mūt-*; Q.: SAlex (st. F) (FB tregede), Boppe (4. Viertel 13. Jh.), Chr, Heimb, MH, Urk; E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230a (tregede), WMU (tregede 1235 [1290] 7 Bel.), LexerHW 2, 1502 (tregede)

tregel, mhd., st. M.: nhd. Träger; Vw.: s. korn-, sac-; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. tregil 9, st. M. (a), Träger, Lastträger, Lastvieh; germ. *dragila-, *dragilaz, st. M. (a), Träger; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: nhd. (ält.-dial.) Trägel, M., Träger, DW 21, 1048; L.: Lexer 230b (tregel), LexerHW 2, 1502 (tregel), Benecke/Müller/Zarncke III, 76b (tregel), DRW

tregelich, mhd., st. M.: Vw.: s. tragelich

tregelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Tragbahre, kleine Trage; Q.: WernhMl (vor 1382) (FB tregelīn); E.: s. tregel, tragen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tregelīn)

*tregenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-, vüre-*; E.: s. tragen

treger, mhd., st. M.: Vw.: s. tragære

tregerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. tragærinne*

tregic, tregec, mhd., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. gestilis Gl; Vw.: s. ver-; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. gestilis; E.: s. tragen; W.: nhd. (ält.) trägig, Adj., tragend, DW 21, 1141; L.: Lexer 230a (tregec), LexerHW 2, 1501 (tregec), Benecke/Müller/Zarncke III, 77b (tregec)

tregiclich*, tregeclich, mhd., Adj.: nhd. tragbar; ÜG.: lat. gestilis Gl; Q.: Gl; I.: Lüs. lat. gestilis; E.: s. tregic, *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1502 (tregeclich)

*treglich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: Herkunft ungeklärt?

trēglich, mhd., Adj.: Vw.: s. træclich

trēglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. træclīche

*trehen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trahenen

trehene, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. trahen

trehenen, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. trahenen

treher, mhd., st. M. Pl.: Vw.: s. traher

treheren, mhd., sw. V.: nhd. „tränen“, weinen; E.: s. trahen, traher; W.: nhd. (ält.) trähern, sw. V., weinen, flennen, DW 21, 1170; L.: Lexer 230b (treheren)

trehermaz, mhd., Adj.: nhd. tränenfeucht; E.: s. traher, trahen, maz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (trehermaz)

*trehtære?, mhd., st. M.: Vw.: s. un-; E.: s. trahten

*trehte? (1), mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trehtic, trahten

*trehte? (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ein-; E.: s. trehtic, trahten

trehtec (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trehtic (1)

trehtec (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tehtic (2)

trehtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trehticheit

trehtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trehticheit

trehtelīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Speise; Q.: Ammenh, KvWHerzm (vor 1260), Martina; E.: s. traht (2)?; W.: nhd.? (ält.) Trächtlein, N., kleine Speise, DW 21 1010; L.: Lexer 230b (trehtelīn), LexerN 3, 376 (trehtelîn)

*trehten? (1), mhd., V.: Vw.: s. zwi-; E.: s. traht

trehten (2), mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

trehter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*

trehtic (1), trehtec, mhd., Adj.: nhd. denkend, trachtend, strebend, Bedacht nehmend; Vw.: s. be-, durch-, eben-, ein-, ge-, gimmen-*, golt-, himel-, un-, vüre-*, zwei-, zwi-; Hw.: s. trehtic* (2); vgl. mnd. drachtich; Q.: Teichn (FB trehtec), OvW, Reinfr (nach 1291); E.: s. trahten; W.: nhd. (ält.) trächtig, Adj., trachtend, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtec), LexerHW 2, 1502 (trehtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trehtec)

trehtic* (2), trehtec, mhd., Adj.: nhd. trächtig, schwanger; Hw.: s. trehtic (1); vgl. mnd. drechtich; Q.: HvBer (FB trehtec), Hans, Köditz (1315/1323); E.: s. trahten; W.: nhd. trächtig, Adj., trächtig, DW 21, 1006; L.: FB 351a (trehtec), LexerHW 2, 1502 (trehtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 79a (trehtec), DRW

trehticheit, trahticheit*, trehtekeit, mhd., st. F.: nhd. Schwangerschaft, Fruchtbarkeit; Vw.: s. ein-, un-, zwi-; Hw.: vgl. mnd. *drachtichhēt?; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. trahten, heit; W.: nhd. Trächtigkeit, F., Trächtigkeit, DW 21, 1010; L.: Lexer 230b (trehtecheit), LexerHW 2, 1502 (trehtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 79a (trehtekeit), DRW

*trehticlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ein-, vüre-*; E.: s. trehtic, lich

*trehticlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līche

*trehticlīchen?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ein-; E.: s. trehtic, līchen

trehtigung, mhd., st. F.: nhd. „Trächtigung“; Vw.: s. ein-; E.: s. traht

trehtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

*trehtlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten

*trehtlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. ein-; E.: s. trahten

trei, mhd., st. M.: nhd. Tanz; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trei), Hennig (trei), LexerHW 2, 1502 (trei)

*treibe? (1), mhd., sw. M.: Vw.: s. vihe-; E.: s. treiben

treibe (2), mhd., st. F.: nhd. Gewalttat, Gewalt, Raub; Q.: Urk (1296); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (treibe 2362 [1296] 1 Bel.)

treibel, mhd., st. M.: nhd. Treiber, Antreiber; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treibel), Hennig (treibel), LexerHW 2, 1502 (treibel), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (treibel)

*treiben?, mhd., st. V.: nhd. quetschen; Vw.: s. ver-; E.: s. treibe (2)

treide, mhd., st. N.: Vw.: s. tregede

treiden, mhd., sw. V.: nhd. schwanken; Q.: Heidin (13. Jh.?); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 453c (treiden), LexerHW 2, 1502 (treiden)

treie, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie

treien, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræn

treif, mhd., st. N.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB treif), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. tref; E.: s. afrz. tref, lat. trabs, F., Balken; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treif), Hennig (treif), LexerHW 2, 1502 (treif), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (treif)

*treigære?, mhd., st. M.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?

*treigelen?, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?

*treigen?, mhd., V.: Vw.: s. ūf-, zer-; E.: Herkunft ungeklärt?

treigeren*, treigern, mhd., sw. V.: nhd. prüfen; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) treiern, treigern, sw. V., prüfen, aussondern, DW 22, 102; L.: Lexer 454a (treigern)

*treigeret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?

treigern, mhd., sw. V.: Vw.: s. treigeren*

treimunt, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt

treimuont, mhd., st. M.: Vw.: s. tragemunt

*trein?, mhd., V.: Vw.: s. zer-; E.: Herkunft ungeklärt?

treip, mhd., st. M.: nhd. Trieb, Viehtrieb; Vw.: s. vihe-; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treip), LexerHW 2, 1503 (treip), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (treip)

treiros, trairos, mhd., st. M.: nhd. Tanzlied, Melodie; Q.: Suol (FB treiros), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treiros), Hennig (treiros), LexerHW 2, 1503 (treiros), Benecke/Müller/Zarncke III, 83b (trairos)

treise, mhd., Sb.: nhd. ?; Q.: Mügeln (2. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treise), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (treise)

treisieren, mhd., sw. V.: nhd. „dressieren“, unterrichten, üben; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treisieren); I.: Lw. afrz. dresser?; E.: s. afrz. dresser (?), spätlat. directiare, V., herrichten; s. lat. dīrigere, V., gerade richten, gerade machen, geradeaus laufen lassen; vgl. lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (treisieren)

*treisieret?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?

treisten, mhd., sw. V.: nhd. schnaufen?; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 2 1503 (treisten)

treister, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treister)

treit, mhd., st. M., st. N., st. F.: Vw.: s. tregede

*treitære?, mhd., st. M.: Vw.: s. an-; E.: s. antreite

treitgülte, mhd., st. F.: nhd. Treidgülte“, Getreidegülte, Getreidezins; Q.: Urk (1342); E.: s. tregede, gülte (1); W.: nhd. (ält.) Treidgülte, F., Treidgülte“, Getreidegülte, Getreidezins, DW 22, 99; L.: LexerHW 2, 1503 (treitgülte), DRW

treithūs, mhd., st. N.: nhd. Treidhaus“, Getreidehaus; Q.: Chr (15. Jh.); E.: s. tregede, hūs; W.: nhd. (ält.) Treidhaus, N., Treidhaus“, Getreidehaus, DW 22, 99, DW 6, 4482 (Getreidehaus); L.: LexerHW 2, 1503 (treithûs), DRW

treitmāz, mhd., st. N.: nhd. Treidmaß“, ein Getreidemaß; Q.: SchöffIglau (vor 1400); E.: s. tregede, māz; W.: nhd. (ält.) Treidmaß, N., Treidmaß“, ein Getreidemaß, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503 (treitmâz), DRW

treitmetze, mhd., st. N.: nhd. Treidmetze“, ein Getreidemaß; Q.: WeistÖ (1452); E.: s. tregede, metze (3); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1503 (treitmetze), DRW

treitsnit, mhd., st. M.: nhd. Treidschnitt“, Getreideernte; ÜG.: lat. messis Voc; Q.: Voc (15. Jh.); E.: s. tregede, snit; W.: nhd. (ält.) Treidschnitt, M., Treidschnitt“, Getreideernte, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503, DW 22, 100

treitzehende, mhd., sw. M.: nhd. Treidzehnte“, Getreidezehnte, Getreidezehnter, Abgabe an Getreide; Q.: Cp, DRW (1339), Urk, WeistÖ; E.: s. tregede, zehende (2); W.: nhd. (ält.) Treidzehnte, M., Treidzehnte“, Abgabe an Getreide, DW 22, 100; L.: LexerHW 2, 1503 (treitzehende), DRW

trejen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dræjen

tremel, mhd., st. M.: Vw.: s. dremel

tremelen*, tremeln, mhd., sw. V.: nhd. Balken einziehen; Q.: Urk (1287); E.: s. tram; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tremeln 940 [1287] 1 Bel.)

tremeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tremelen*

tremen, mhd., st. V.: nhd. schwanken, erschüttern, leuchten, glänzen; ÜG.: lat. vacillare Voc; Q.: Martina (um 1293), Voc; E.: s. trām (?); L.: Lexer 230b (tremen), LexerHW 2, 1503 (tremen), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trim)

trēmil, mhd., st. N.: Vw.: s. drāmel

tremontān, tremuntān, trimontān, trimuntān, mhd., st. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern, Polarstern; Hw.: s. tremontāne, trumetān; Q.: Suol, RqvII, Enik (trimontān) (FB tremontāne), Hätzl, JTit, MarGr, Parz (1200-1210), OvW, Tannh; I.: Lw. it. tramontana; E.: s. it. tramontana; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne), Hennig (tremuntān), LexerHW 2, 1503 (tremontân)

tremontāne, trimuntāne, tremuntāne, mhd., sw. M.: nhd. Nordwind, Nordstern, Leitstern; Hw.: s. tremontān, trumetān; Q.: Ren (FB tremontāne), Georg, MüOsw, Parz (1200-1210), Sigeher; I.: Lw. it. tramontana; E.: s. it. tramontana; s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontāne), LexerHW 2, 1503 (tremontâne), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (tremontâne)

*trempel?, mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. trampelen

tremuntān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān

tremuntāne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tremontāne

tren, trien, mhd., sw. M.: nhd. Brutbiene, Drohne, Hummel (F.); Q.: Gl, Voc (1482); E.: ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; germ. *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n), Drohne; vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: s. nhd. Drohne, F., Drohne, DW2 6, 1415; L.: Lexer 230b (tren), LexerHW 2, 1503 (tren), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (tren)

trendel, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kugel, Kreisel; ÜG.: lat. giraculum Voc; Hw.: vgl. mnd. trendele; Q.: HvNst, Cranc (st. bzw. sw. F.), Minneb (st. F.) (FB trendel), Hätzl, JTit, Parz (1200-1210), Voc; E.: s. ahd. trendila* 1, trindila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Trendel, Kreisel; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Trendel, M., F., Rundung, drehbarer Gegenstand, DW 22, 106; L.: Lexer 230b (trendel), Hennig (trendel), LexerHW 2, 1503 (trendel), Benecke/Müller/Zarncke III, 85b (trendel)

trendelen, trenelen*, treneln, mhd., sw. V.: nhd. wirbeln; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), OvW; E.: s. trendel; W.: s. nhd. (ält.) trendeln, sw. V., rollen, zaudern, DW 22, 108; L.: Lexer 230b (trendelen), LexerHW 2, 1503 (trendelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trendel), MHDHDB (trendelen), DRW

treneln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trenelen

trenenburne, mhd., st. M.: Vw.: s. trahenburne

trengen, mhd., sw. V.: nhd. bedrängen, zwingen zu; Vw.: s. īn-; Hw.: s. drengen; E.: s. tranc, drengen; W.: s. nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336, DW2 6, 1320; L.: Hennig (trengen)

trenkære, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; ÜG.: lat. bibo Gl, potator Gl, prodigus STheol; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnl. dranker, mnd. drenkære* (1); Q.: Elmend, Lucid, HlReg, STheol (FB trenkære), Berth, EvBeh, Gl (12. Jh.), Martina, RvEBarl; E.: vgl. ahd. trankāri 2, trancāri*, st. M. (ja), Trinker, Säufer; s. trank; W.: nhd. (ält.) Tränker, M., Trinker, DW 21, 1223; L.: Lexer 230b (trenkære), LexerHW 2, 1504 (trenkære), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trenkære), Glossenwörterbuch 633 (trenkære), DRW

trenke, mhd., st. F.: nhd. Tränke; Vw.: s. ge-, ros-; Hw.: vgl. mnl. drenke, mnd. drenke (2); Q.: Brun, Ot (FB trenke), EvS, Gen (1060-1080), GenM, Krone, Miltenb, OvW, Rcsp, SchwPr, StRechAachen, StRFreiberg, Tuch; E.: s. ahd. trenka* 1, trenca*, st. F. (ō), Tränke; ahd. trenkī* 1, st. F. (ī), Tränke; vgl. germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: s. nhd. Tränke, F., Tränke, Handlung des Tränkens, Ort des Tränkens, DW 21, 1204; R.: wazzeres trenke: nhd. Ertrinken; L.: Lexer 230b (trenke), Hennig (trenke), LexerHW 2, 1504 (trenke), Benecke/Müller/Zarncke III, 94a (trenke), DRW

trenken (1), drenken, mhd., sw. V.: nhd. trinken lassen, tränken, zu trinken geben, trunken machen, ertränken; ÜG.: lat. adaquare PsM, inbriare PsM, potare PsM; Vw.: s. durch-, er-, ge-, īn-, öl-, über-, ūz-, ver-; Hw.: vgl. mnl. drenken, mnd. drenken (2); Q.: Will (1060-1065), PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAStaff, Enik, Gund, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trenken), Ack, Albrecht, AvaLJ, BdN, BgRIglauD, Chr, Elmend, Frl, Gen (1060-1080), Hadam, JTit, Jüngl, Konr, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, Lanc, Lannz, Mai, MarLegPass, Mechth, MH, Mügeln, MvHeilFr, Nbu, Neidh, PassI/II, PassIII, PfzdHech, Philipp, PrOberalt, Renner, Ring, RosengD, RvEBarl, SchwPr, Serv, Spec, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, StRMünch, StRSchemn, StRSchlettst, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvL, Virg, VMos, Walth, Weinschwelg, WolfdD; E.: ahd. trenken* 18, sw. V. (1a), tränken, zu trinken geben, trinken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; W.: nhd. tränken, sw. V., tränken, DW 21, 1208; L.: Lexer 230b (trenken), Hennig (trenken), WMU (trenken 1382 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1504 (trenken), Benecke/Müller/Zarncke III, 94a (trenke), DRW

trenken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken-Lassen, Tränken, Trunken-Machen, Ertränken; Vw.: s. öl-; Q.: Märt, BDan (FB trenken), RvZw (1227-1248); E.: s. trenken (1); W.: nhd. Tränken, N., Tränken, DW-; L.: FB 351a (trenken), LexerHW 2, 1504 (trenken)

trennære, trenner, mhd., st. M.: nhd. Trenner; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trennen (1); W.: nhd. Trenner, M., Trenner, Trennender, DW 22, 134; L.: Hennig (trenner), MHDHDB (trennære)

trenne, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trenne); E.: s. trennen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trenne), LexerHW 2, 1504 (trenne)

trennen (1), trinnen, mhd., sw. V.: nhd. trennen, scheiden, spalten, sich aufspalten, vergehen, sich richten auf; Vw.: s. abe-, be-, en-, er-, ūf-, ver-, zer-; Hw.: vgl. mnl. trennen, mnd. *trennen?; Q.: RAlex (FB trennen), Ack, Chr, Frl, Georg, GTroj, HvM, JSigen, JTit, Lanc, Loheng, Minneb, MinnerI, Mügeln, Ot, Rab, Renner, SiebenZ, VEzzo (um 1120), Wunderer, WvÖst; E.: ahd. trennen* 1, sw. V. (1a), trennen, auftrennen; germ. *trannjan?, sw. V., trennen, spalten; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 508?; W.: nhd. trennen, sw. V., trennen, DW 22, 111; L.: Lexer 230b (trennen), Hennig (trennen), LexerHW 2, 1504 (trennen), Benecke/Müller/Zarncke III, 95a (trenne), MWB (trennen), DRW

trennen (2), mhd., st. N.: nhd. Trennen, Scheiden (N.); Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. trennen (1); W.: nhd. Trennen, N., Trennen, DW-; L.: LexerHW 2, 1504 (trennen)

trenner, mhd., st. M.: Vw.: s. trennære

trensel, mhd., st. M.: nhd. Speichen?; Q.: MinnerI (um 1340) (FB trensel), Hätzl; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 351a (trensel), DW 22, 148; L.: LexerHW 2, 1504 (trensel), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trensel); Son.: ein Schimpfwort

trensen, trentschen, mhd., sw. V.: nhd. ächzen; ÜG.: lat. crisari Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (trensen)

trentschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trensen

trepfen, mhd., st. N.: nhd. Schreiten, Wandeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (trepfen)

treppe, mhd., sw. M., st. F., sw. F.: Vw.: s. trappe (3)

treppelmel, mhd., st. N.: nhd. Treppelmehl, ein Mehl; Q.: WeistGr (1497); E.: s. mel; W.: nhd. (ält.) Treppelmehl, N., Treppelmehl, ein Mehl, DW 22, 162; L.: LexerHW 2, 1505 (treppelmel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 26b (treppelmel)

tresaorre, trisore, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; I.: mfrz. Lw.; E.: s. trese; s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, Schatz, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresaorre)

treschen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dreschen

trese, trise, tresil, mhd., sw. M., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. trese; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII (trese, sw. M.), Vät, TvKulm, HistAE, JvFrst (st. M.), Cranc (tresil, st. M.) (FB trese), Dür, Frl, Glaub (1140-1160), Hans, Kirchb, LuM, MarLegPass, Martina, PassI/II, RhMl, Serv, StatDtOrd, Trist, Voc; E.: ahd. treso, triso, st. M. (wa), st. N. (wa), Schatz, Speicher, Schatzkammer; s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Trese, F., Archiv, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (trese), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trese), DRW

tresehūs*, mhd., st. N.: Vw.: s. trisehūs

tresekamere, treskamere, trisekamere, triskamer, tresilkamir, mhd., F.: nhd. Schatzkammer; ÜG.: lat. gazetum Gl, sacristia Voc, theusaurarium Gl; Hw.: vgl. mnd. tresekāmer; Q.: Mar (tresekamere, st. F.), Cranc (tresilkamir), RqvI, RqvII, RWchr (triskamer), Kchr (um 1150), EckhI (triskamer, st. F.) (FB tresekamere), Bit, Chr, EvBeh, Gl, JTit, Myst, Trist, Ugb, UvZLanz, Voc, WvRh; E.: ahd. tresokamara* 14, trisokamara*, st. F. (ō), Schatzkammer; s. treso, kamara; W.: nhd. (ält.) Tresekammer, F., Schatzkammer, Archiv, Kanzlei, DW 22, 163; L.: Lexer 230b (tresekamere), Hennig (triskamere), LexerHW 2, 1505 (tresekamere), Benecke/Müller/Zarncke I, 782b (trisekamere), LexerN 3, 376 (tresekamere), DRW

tresekamerhort, triskamerhort, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammerhort; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. tresekamere, hort; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (tresekamerhort), Benecke/Müller/Zarncke I, 717b (triskamerhort)

tresel, trisel, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. tresel; Q.: DRW (um 1400); I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. (ält.) Tresel, M., Schatzkammer, Geldstock, DW 22, 165; L.: Lexer 230b (tresel), DRW

treselære*, treseler, triseler, tresorer, trisierer, trisorære, trisorer, trisorier, mhd., st. M.: nhd. Schatzkammer; Hw.: vgl. mnd. treselære*; Q.: RqvII (tresorer, trisierer bzw. trisorier) (FB treseler), Chr, Hans, PfzdHech, StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.), Voc; E.: s. trese; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (treseler), LexerHW 2, 1505 (treseler), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (treseler)

treselen*, treseln, mhd., sw. V.: nhd. Schätze sammeln; Vw.: s. īn-; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treseln); E.: s. tresel; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treseln)

treseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

treselhūs, mhd., st. N.: nhd. Schatzhaus; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treselhūs); E.: s. tresel, hūs; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (treselhūs)

treseln, mhd., sw. V.: Vw.: s. treselen*

tresem, tresen, tresor, trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Q.: s. trese; I.: Lw. mfrz. trésor; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (tresem), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (tresem)

tresemhiusel, mhd., st. N.: nhd. Schatzhäuslein, Schatzhaus; ÜG.: lat. ciborium Voc; Q.: Voc (1420); E.: s. tresem, hiusel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1505 (tresemhiusel)

tresen, mhd., st. M.: Vw.: s. tresem

tresenīe, mhd., st. F.: nhd. Schatz; Hw.: s. trisanet; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Gwürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 454a (tresenīe), FB 351b

tresere, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore

tresil, mhd., st. M.: Vw.: s. trese

tresilkamir, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere

treskamere, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere

tresor (1), trisor, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; Hw.: s. tresem; vgl. mnl. tresoor, mnd. tresōr; Q.: Gottfr (1200/1220), StatDtOrd; I.: Lw. mfrz. trésor; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; weitere Etymologie unbekannt, wahrscheinlich technisches Lehnwort; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: Lexer 230b (tresor), Lexer 230b (trise), Hennig (trisor), DRW

tresor (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tresem

tresore, tresere, tresori, mhd., st. F.: nhd. Schatzkammer; ÜG.: lat. aerarium Gl, thesaurus Gl; Q.: Malag, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tresor; W.: s. nhd. Tresor, M., Tresor, DW 22, 169; L.: LexerHW 2, 1506 (tresori), Glossenwörterbuch 634a (tresori)

tresorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

tresori, mhd., st. F.: Vw.: s. tresore

tresp (1), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (1)

tresp (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trefs (2)

trester, mhd., st. F.: nhd. Trester, Treber; Hw.: vgl. mnd. drāver, *trester?; Q.: MinnerII (um 1340) (FB trester), Gl; E.: s. ahd. trestir 14, st. N. (iz/az), Trester; germ. *drahsta-, *drahstam, st. N. (a), Bodensatz, Trester; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230b (trester), LexerHW 2, 1506 (trester), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trester), DRW

tresteren*, trestern, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhäufen, pressen, keltern; Q.: Berth (um 1275), Helbl; E.: s. trester; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230b (trestern), Hennig (trestern), LexerHW 2, 1506 (trestern), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (trester)

tresterhūfe, mhd., sw. M.: nhd. Tresterhaufe, Tresterhaufen; Q.: Cp (1454); E.: s. trester, hūfe; W.: nhd. Tresterhaufen, M., Tresterhaufe, Tresterhaufen, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterhûfe), DRW

tresterkern, mhd., st. M.: nhd. Tresterkern; Q.: Barth (12./13. Jh.); E.: s. trester, kern; W.: nhd. Tresterkern, M., Tresterkern, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterkern)

tresterkorp, mhd., st. M.: nhd. Tresterkorb; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trester, korp; W.: nhd. Tresterkorb, M., Tresterkorb, DW 22, 180; L.: LexerHW 2, 1506 (tresterkorp)

trestern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tresteren*

tret, mhd., st. M.: nhd. „Tret“, Treten, Berechtigung zum Betreten; Vw.: s. after-, ane-; Hw.: vgl. mnl. tret, mnd. tret; Q.: WeistÖ (1337?); E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tret, M., „Tret“, Treten, Berechtigung zum Betreten, DW 22, 181; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (tret), DRW

tretære*, treter, mhd., st. M.: nhd. Treter, Tänzer; ÜG.: lat. calcator Gl; Vw.: s. abe-, gazze-*, über-, under-, ver-, vüre-*, wīn-; Hw.: vgl. mnd. trēdære*; Q.: Cranc (1347-1359) (FB treter), Gl, Urk, WeistÖ; E.: ahd. tretāri, st. M. (ja), Tänzer; s. mhd. treten; W.: nhd. Treter, M., Treter, DW 22, 238; L.: Lexer 230b (treter), LexerHW 2, 1507 (treter), Benecke/Müller/Zarncke III, 100a (tretære), DRW

trete (1), mhd., st. F.: nhd. Steigbügel; ÜG.: lat. scansile VocOpt; Vw.: s. umbe-; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1506 (tretel), Benecke/Müller/Zarncke III, 101a (trete)

*trete? (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. wege-; E.: s. treten (1)

tretel, mhd., st. N.: nhd. „Tretel“, Schemel, Steigbügel; ÜG.: lat. scansile Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tretel, N., „Tretel“, Schemel, Steigbügel, DW 22, 182; L.: LexerHW 2, 1506 (tretel)

tretelich, mhd., Adj.: nhd. betretbar; Vw.: s. un-; E.: s. treten (1); W.: nhd. DW-

tretelōn, mhd., st. M: nhd. „Tretelohn“, Entlohnung für das Zerstampfen von Trauben; Q.: Urk (1418); E.: s. treten, lōn; W.: nhd. DW-; L.: DRW

treten (1), tretten, treden, dreten, dretten, mhd., st. V.: nhd. treten, betreten (V.), einhergehen, gehen, eintreten, aufspringen, springen, tanzen, gehen an, gehen aus, gehen auf, gehen in, gehen zu, steigen aus, steigen in, steigen über, geraten (V.) aus, sich richten auf, treten durch, treten vor, absteigen, steigen, ablassen von, gehen nach, tanzen nach, zertrampeln, zertreten (V.), erreichen, treiben, stampfen in; ÜG.: lat. calcare PsM, concludere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, bīge-, bī-, darīn-, darnider-, engegen-, en-, enzwei-, er-, ge-, gegen-, her-, hinder-, hinezuo-*, hinge-*, hinūz-*, īn-, misse-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vore-*, vuoz-, vüre-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. trēden, mnd. trēden (1); Q.: LAlex, PsM, TrSilv, Ren, RhMl, RWh, RWchr, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, BDan, EvA, Tauler, KvMSph (FB treten), Ack, Ägidius, Albert, Alph, Athis, AvaLJ, BdN, Berth, Bit, BvH, Chr, CLV, Craun, Dietr, Diocl, Eisen, En, Er, Eracl, ErnstB, Elis, Felix, Flore, Frl, GeistlStreit, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Go, Greg, GrRud, HagenChr, Helbl, Heimesf, Helmbr, Herb, HvR, Iw, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, Jüngl, Krone, KvL, KvWAlex, KvWHvK, KvWLd, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, Lanc, Laurin, Loheng, MarLegPass, Mechth, Meissner, Mügeln, Mühlh, MvHeilFr, Myst, Narr, Nbu, Neidh, NibA, NibB, NibC, NvJer, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PuS, Rab, Reinfr, Reinm, Renner, RhMl, Ring, Rol, RosengA, RosengD, Roth, RSp, RvEBarl, RvEGer, SAlex, SchwSp, Serv, St, StRHeiligenst, StrKarl, SüklV, SuTheol, Tannh, Trist, Tund, Urk, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvEtzWh, UvLFrd, UvZLanz, Virg, WälGa, Walth, Wh, Wig, Wigam, WildM, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Zwickauer; E.: ahd. tretan* 20, st. V. (5), treten, betreten (V.), zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: nāch der gīgen treten: nhd. tanzen; R.: hinder sich treten: nhd. zurücktreten; R.: under sich treten: nhd. überwinden; R.: under die vüeze treten: nhd. überwinden; R.: vor dem rosse treten: nhd. absitzen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (treten), WMU (treten 7 [1240] 10 Bel.), LexerHW 2, 1506 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trite), LexerN 3, 376 (treten), MWB (treten), DRW

treten (2), tretten, treden, mhd., sw. V.: nhd. treten, fest auftreten, stampfen, niedertreten, zerstampfen, zertrampeln, zutreten, zertreten (V.); Vw.: s. er-, kappel-, über-, ūz-, ver-; Hw.: s. tretten; vgl. mnd. trēden* (2); Q.: Kchr (um 1150), Ren, Kreuzf, Ot (FB treten), Herb, HvFritzlHl, JTit, KvWPant, Loheng, MarGr, Parz, PassI/II, SchwPr, SSp, Suchenw, Wh; E.: ahd. tretten* 3, sw. V. (1a), betreten (V.), oft betreten (V.), zertreten (V.); germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: s. nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183; R.: enpor treten: nhd. sich erheben; R.: neben treten: nhd. zur Seite treten; R.: hinter sich treten: nhd. zurücktreten, zurückweichen; R.: unter sich treten: nhd. vernichten; R.: under die vüeze treten: nhd. mit Füßen treten, verachten; R.: ze spote treten: nhd. sinnlos sein (V.); R.: an sīn rede treten: nhd. Partei ergreifen für; R.: ūf ein widerteil treten: nhd. sich ins Gegenteil verkehren; R.: vuoz treten: nhd. einen Fußbreit abweichen von; R.: einen trit treten: nhd. einen Schritt machen; L.: Lexer 230b (treten), Hennig (tretten), LexerHW 2, 1507 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 101b (trete), DRW; Son.: SSp mnd.?

treten (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Treten, Betreten, Einhergehen, Gehen, Eintreten, Aufspringen, Springen, Tanzen, Steigen, Absteigen, Ablassen, Zertrampeln, Treiben, Stampfen, Erreichen; Vw.: s. ūz-; Q.: WvÖst (FB treten), Berth, Parz (1200-1210); E.: s. treten (1); W.: nhd. Treten, N., Treten, DW-; L.: FB 351b (treten), LexerHW 2, 1507 (treten), Benecke/Müller/Zarncke III, 98a (treten)

treten (4), tretten, (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Treten; Q.: Loheng, Urk, UvL (um 1250); E.: s. treten (2); W.: nhd. Treten, N., Treten, DW-; L.: LexerHW 2, 1507 (treten)

treter, mhd., st. M.: Vw.: s. tretære*

*tretet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. zer-; E.: s. tretten

trethaber, mhd., sw. M., st. M.: Vw.: s. trethabere*

trethabere*, trethaber, mhd., sw. M., st. M.: nhd. „Trethaber“, Trethafer, eine Haferabgabe; Q.: Urk (1312); E.: s. treten, habere; W.: nhd. (ält.) Trethaber, M., „Trethaber“, Trethafer, DW 22, 240; L.: DRW

trethīn, mhd., Adj.: Vw.: s. trehtīn

tretlīn, mhd., st. N.: nhd. kleine Weide (F.) (2); Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trat, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1508 (tretlîn)

tretmül*, tretmüle, mhd., sw. F.: nhd. Tretmühle; Q.: Chr (um 1400); E.: s. treten (1), mül; W.: nhd. Tretmühle, F., Tretmühle, DW 22, 240; L.: LexerHW 2, 1508 (tretmüle), DRW

tretmüle, mhd., sw. F.: Vw.: s. tretmül*

tretschaf, mhd., st. N.: nhd. Tretschaff, Holzgefäß zum Einstampfen der Trauben; Q.: WeistÖ (1355); E.: s. treten, schaf (1); W.: nhd. Tretschaff, N., Tretschaff, Holzgefäß zum Einstampfen der Trauben, DW 22, 241; L.: LexerHW 2, 150 (tretschaf), DRW

tretschamel*, tretschemel, mhd., st. M.: nhd. Tretschemel, Trittbrett, Steigbügel; ÜG.: mlat. scansile Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lsch. mlat. scansile?; E.: s. treten, schemel; W.: nhd. Tretschemel, M., Tretschemel, Trittbrett, DW 22, 241; L.: LexerHW 2, 1508 (tretschemel)

tretschemel, mhd., st. M.: Vw.: s. tretschamel*

tretstuol, mhd., st. M.: nhd. Tretstuhl; ÜG.: lat. scansile Gl; Q.: Gl (1495); I.: Lüs. lat. scansile?; E.: s. treten, stuol; W.: nhd. (ält.) Tretstuhl, M., Tretstuhl, DW 22, 242; L.: LexerHW 2, 1508 (tretstuohl)

tretten (1), mhd., st. V.: Vw.: s. treten (1)

tretten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. treten (2)

tretten (3), (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. treten (4)

tretunge, mhd., st. F.: nhd. „Tretung“, Recht zum Viehtrieb; Vw.: s. abe-, nider-, über-; Q.: Lanc (1240-1250); E.: s. treten; W.: nhd. (ält.) Tretung, F., Treten, DW 22, 243; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 100a (tretunge), MHDBDB (tretunge), DRW

tretz, mhd., st. M.: nhd. eingefriedeter Raum zum Melken der Kühe auf der Weide; Q.: Urk (1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tretz 1669 [1293] 1 Bel.)

tretzec, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic

tretzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen

tretzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic

tretzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche

tretzuber*, tretzūber, mhd., st. M.: nhd. Tretzuber, Zuber zum Austreten der Trauben; ÜG.: lat. calcatorium VocOpt; Hw.: vgl. mnd. trēdetōver*; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. calcatorium?; E.: s. treten, zūber; W.: nhd. Tretzuber, M, Tretzuber, DW 22, 242; L.: LexerHW 2, 1508 (tretzûber)

tretzūber, mhd., st. M.: Vw.: s. tretzuber*

treuman, mhd., st. M.: Vw.: s. triuman

treviers, triviers, mhd., Adv.: nhd. quer; Q.: Suol (FB treviers), Parz (1200-1210), Wh, WvE; I.: Lw. afrz. travers; E.: s. afrz. travers, Sb., Quere, Schiefe; lat. trānsversum, N., Quere, schräge Lage, schräge Richtung; lat. trānsversus, Adj., quer gehend, schief, schräg; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. vertere, V., kehren (V.) (1), wenden, drehen; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nhd. DW-; R.: ze treviers: nhd. einer der fünf Stiche im Turnier, Anreiten von der rechten Seite auf die Schildseite des Gegners zu; R.: ze treviers: nhd. von der Seite, von der Flanke; L.: Lexer 230b (treviers), Hennig (treviers), LexerHW 2, 1508 (treviers), Benecke/Müller/Zarncke III, 86a (treviers)

Trevizent, mhd., N.=PN: nhd. Trevizent; Q.: Parz (1200-1210), Tit; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Trevizent)

trezen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)

trezlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzlich

trezlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche

trīak, mhd., st. M.: nhd. Theriak; Vw.: s. drīakel; Q.: BdN (1348/1350), Beisp; I.: Lw. lat. thēriacum; E.: s. lat. thēriacum, N., Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere, Heilmittel gegen Bisse; vgl. lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriakós), Adj., Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; W.: s. nhd. Theriak, M., Theriak, DW 21, 367; L.: Lexer 32c (drīakel), Hennig (trīakel), LexerHW 2, 1508 (trîak), DRW

trīakel, mhd., st. M.: Vw.: s. drīakel

trīant (1), mhd., st. M.: nhd. feines kostbares Seidenzeug, Seidengewand, Seidendecke, Edelstein; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Enik (um 1272), GTroj, WvÖst (FB trīant), WolfdD; I.: lat. Lw.; E.: vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trīant), LexerHW 2, 1508 (trîant)

Trīant (2), mhd., ON: nhd. Triant; Q.: Parz (1200-1210), Wh; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Trîant); Son.: eine Stadt in Indien

trīasandel, mhd., Sb.: nhd. Sandelboum?; Q.: Suol, Minneb (st. M. bzw. st. N.) (FB trīasandel), Gl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Vorderglied unklar, Hinterglied s. mhd. sandal; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (trīasandel), LexerHW 2, 1508 (trîasanel)

Tribalibōt, mhd., ON: nhd. Tribalibot, Indien; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (Tribalitbôt); Son.: inländischer Name Indiens

trībære, trīber, mhd., st. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ane-, esel-, hunde-*, kuo-*, mūl-*, sach-*, swīn-*, umbe-*, ver-*, vihe-*, wagen-; Hw.: vgl. mnl. drīvere, mnd. drīvære*; Q.: Apk, EvSPaul, Cranc (FB trīber), Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Kirchb, WeistÖ; E.: ahd. trībāri* 3, st. M. (ja), Treiber, Eintreiber; s. triban; W.: nhd. Treiber, M., Treiber, DW 22, 77; L.: Lexer 230c (trīber), LexerHW 2, 1510 (trîber), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîber), DRW

trībærinne*, trīberinne, trīberin, mhd., st. F.: nhd. „Treiberin“, Kupplerin; Vw.: s. ver-*; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trībære; W.: nhd. Treiberin, F., Treiberin, DW 22, 83; L.: Hennig (trīberin), Lexer 230c (trīberinne), LexerHW 2, 1510 (trîberinne), DRW

trībbære, mhd., Adj.: nhd. treibbar; Q.: WeistGr (1468); E.: s. trīben (1), bære (3); W.: nhd. treibbar, Adj., treibbar, DW 22, 1; L.: LexerHW 2, 1508 (trîbbære)

trībe (1), mhd., sw. F.: nhd. Kupplerin, Diarrhöe, Kolik; Hw.: vgl. mnd. drīve (2); Q.: Barth (Ende 12. Jh.), Berth; E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trībe), Hennig (trībe), LexerHW 2, 1508 (trîbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîbe), DRW

trībe (2), mhd., sw. M.: nhd. Treiber; Vw.: s. ver-, wagen-; Q.: Urk (1291), WeistGr; E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trībe 1424 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1508 (trîbe), DRW

trībe (3), mhd., st. F., sw. F.: nhd. Triebkraft, Schubkraft, Gewalt; Vw.: s. umbe-; Hw.: s. trībe (1); Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trībe); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; R.: in starker trībe: nhd. mit Gewalt; L.: Lexer 454a (trībe)

tribel, trībel* (?), mhd., st. M.: nhd. Treibel, Schlägel; ÜG.: lat. pila Gl, Voc; Vw.: s. under-, wē-; Q.: WvÖst (1314) (FB tribel), Feuerb, Gl, Voc; E.: s. trīben; W.: s. nhd. Treibel, M., Treibel, Schlägel, DW-; R.: der minne tribel: nhd. Penis; L.: Lexer 230c (tribel), LexerHW 2, 1508 (tribel)

trībel* (?), mhd., st. M.: Vw.: s. tribel

tribelāt, mhd., Adj., st. M.: Vw.: s. triblāt

tribelen*, tribeln, mhd., sw. V.: nhd. wenden, treiben; Q.: MinnerI (um 1340) (FB tribeln); E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) triebeln, sw. V., treiben, DW 22, 452; L.: Lexer 230c (trībeln); Son.: Intensivum zu trīben

tribeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trībelen*

tribelslage, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelslage), LexerHW 2, 1509 (tribelslage)

trībelwecke, mhd., sw. M.: Vw.: s. tribelwegge

tribelwegge, trībelwecke, mhd., sw. M.: nhd. Reiftreibel des Büttners, Schlägel; Q.: GvN (1234-1255); E.: s. trīben; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribelwegge), LexerHW 2, 1509 (tribelwegge), Benecke/Müller/Zarncke III, 543b (trîbelwecke)

*triben?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. durch-, ge-, zer-; E.: s. trīben (1)

trīben (1), trīven, trīfen*, mhd., st. V.: nhd. wenden, treiben, zubringen, vertreiben, sich beschäftigen mit, tun, dahinbringen, darauf anlegen, sich ereignen, sich zutragen, sich verbreiten, umhergetrieben werden in, sich entfernen von, drängen auf, eindringen auf, sich stürzen auf, zutreiben auf, betreiben, machen, hervorbringen, antreiben, drängen, führen, anstellen, hegen, verbreiten, haben, üben, ausüben, ausprobieren, treiben an, treiben aus, treiben in, treiben nach, treiben von, treiben vor, treiben zu, führen zu, bringen auf, bringen in, bringen nach, bringen zu, schieben an, schieben von, schieben zu, wegtreiben, wegjagen, wegschicken aus, wegschicken von, abbringen von, hinterhertreiben hinter; ÜG.: lat. agere STheol, impellere PsM, STheol, pellere PsM; Vw.: s. abe-, anege-, ane-, darabe-, durch-, enbor-, en-, ge-, her-*, herūz-, herwidere-*, hinder-*, hin-, hinūz-, īn-, mite-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vol-, vollen-, vone-*, vore-*, wider-, zer-, zesamene-, zuo-, zū-; Hw.: vgl. mnl. drīven, mnd. drīven (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Brun, HTrist, GTroj, HBir, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, BDan, Hiob, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, Pilgerf (FB trīben), Seuse (FB getriben), Ack, Ägidius, Albert, AlexiusC, Alph, Anno, Athis, AvaLJ, BairFreibr, Barth, BdN, BenRez, Bergmann, Berth, Bit, Buhlschaft, BvH, Chr, CLV, Craun, Dietr, Diocl, DuM, Eheb, Elis, Elmend, En, Er, Eracl, ErnstB, ErnstD, Flore, Freid, Frl, FvSonnenburg, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Go, Gottfr, GrAlex, Greg, GvN, Had, Häslein, Hätzl, Heidin, Heimesf, Helmbr, Herb, Himmelr, HvS, Ipocr, Iw, JMeissn, JPhys, JSigen, JTit, JvR, Kchr, Konr, Krone, Kudr, Kulm, KvFuss, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWPart, KvWPant, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, LAlex, Lanc, Lannz, Laurin, Litan, Loheng, Lucid, Macer, Mai, MarLegPass, Marner, Mechth, Meissner, MGHConst, MinnerII, Mügeln, Mühlh, MüOsw, MvHeilFr, Narr, Neidh, NibA, NibB, NibC, NvJer, OrtnAW, OvBaierl, Parz, PassI/II, PassIII, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PuS, Pyram, Rab, Rädlein, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, RosengA, RosengD, RosengkrMar, Roth, RSp, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, SalArz, SalMor, Spec, SpitEich, St, StatDtOrd, StBZürich, StrBsp, StrDan, StrFra, StRFreiberg, StriegelK, StrKarl, StRSchlettst, SüklV, Tannh, Trist, TristMönch, Tund, TürlWh, UrbHabsb, Urk, UvB, UvEtzAlex, UvEtzAlexAnh, UvL, UvLFrb, UvLFrd, UvTürhTr, UvW, UvZLanz, Veld, Virg, VMos, Volmar, Walberan, WeistGr, WeistÖ, Wenzl, WernhSpr, Wh, Wi, Wig, Wigam, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP, WvB, Zwickauer; E.: ahd. trīban 96, st. V. (1a), treiben, betreiben, bewirken; germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. treiben, st. V., treiben, DW 22, 4; R.: dahīn trīben: nhd. dahinbringen, darauf anlegen; R.: trīben und tragen: nhd. plündern; R.: einen site trīben: nhd. einen Brauch üben; R.: inein trīben: nhd. durchsetzen, beschließen; R.: dar trīben: nhd. herangaloppieren; R.: daz urteil trīben: nhd. das Urteil fällen; R.: vür sich trīben: nhd. vor sich hertreiben; R.: über ecke trīben: nhd. wegtreiben; R.: getrīben, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrieben; Q.: Seuse; L.: Lexer 230c (trīben), Lexer 454a (trīben), Hennig (trīben), LexerHW 2, 1509, WMU (trīben 55 [1261] 71 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 86b (trîbe), LexerN 3, 376 (trîben), MWB (trîben), DRW

trīben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Hinneigung, Treiben, Verlangen, Antrieb, Neigung; Vw.: s. ver-, vone-*, wider-; Hw.: vgl. mnd. drīven (2); Q.: Tauler (vor 1350), Seuse (FB trīben); E.: s. trīben (1); W.: nhd. Treiben, N., Treiben, DW 22, 76; L.: Lexer 230c (trīben), Hennig (trīben)

trīber, mhd., st. M.: Vw.: s. trībære

trīberin, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærinne*

trīberinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trībærinne*

trībgewerke, mhd., st. N.: nhd. Treibwerk; Q.: StRSchemn (13. Jh.); E.: s. trīben (1), ge, werke; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbgewerke), Benecke/Müller/Zarncke III, 590b (trîbgewerke)

trībholz, mhd., st. N.: nhd. Treibholz; Q.: DRW (1249); E.: s. trīben (1), holz; W.: nhd. Treibholz, N., Treibholz, DW 22, 86; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbholz), DRW

trībhunt, trīphunt, mhd., st. M.: nhd. „Treibhund“, Spürhund; Q.: KlKsr, SchwSp (1278); E.: ahd. trībhunt*, st. M. (a), Treibhund; s. mhd. trīben (1), hunt (2); W.: nhd. Treibhund, M., „Treibhund“, Spürhund, DW 22, 87; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbhunt), Hennig (trīphunt), DRW

tribian, mhd., M.: nhd. ein schwarzer Fisch; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (tribian)

trībkorn, mhd., st. N.: nhd. Treibkorn; ÜG.: lat. catapucia Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. catapucia?; E.: s. trīben, korn; W.: nhd. Treibkorn, N., Treibkorn, DW 22, 90; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbkorn)

trībkugel, mhd., st. F.: nhd. Treibkugel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trīben (1), kugel; W.: nhd. Treibkugel, F., Treibkugel, Kreisel, DW 22, 90; L.: LexerHW 2, 15010 (trîbkugel); Son.: als Kinderspiel

triblāt, tribelāt, driplāt, driblāt, crippel, mhd., st. M.: nhd. Seidenstoff; Q.: Pal, Suol (triblāt), GTroj (crippel) (FB triblāt), Bit, Eilh (1170-1190), ErnstB, Krone, KvWTroj, UvZLanz, Wigam; I.: Lw. mlat. triblathon; E.: s. mlat. triblathon, N., Seidenstoff; vgl. mlat. triblattus, Adj., in drei Farben gefärbt; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. blatta, F., Purpur, purpurfarbene Seide; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; Herkunft von blatte unbekannt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triblāt), Hennig (triblāt), LexerHW 2, 1510 (triblât), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (triblât), LexerN 3, 376 (triblât)

triblian, mhd., st. M.: nhd. Plagerei; Q.: RqvI, Ot (1301-1319) (FB triblian); I.: Lw. lat. trībulātio; E.: s. lat. trībulātio, F., Trübsal, Not, Drangsal; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen, Dreschbrett; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln, abnutzen; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 351b (triblian), LexerHW 2, 1510 (triblian)

*trībnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. trīben

trīboc, trībocke, drīboc, mhd., st. M.: nhd. Tribok, Schleudermaschine, Belagerungsmaschine, Belagerungsschleudermaschine; Hw.: vgl. mnl. tribuc, mnd. tribok; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ren, Ot, Minneb (FB trīboc), Chr, Georg, KvWTroj, StRZürich, TürlWh, Urk, VocOpt, Wh (um 1210); I.: Lw. frz. trébuchet; E.: s. frz. trébuchet, M. Belagerungsmaschine, Vogelfalle, kleine Geldwaage; mlat. trabuchetum, N., Belagerungsmaschine; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Bauch, Leib; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: nhd. (ält.) Tribok, M., Tribok, Schleudermaschine, Belagerungsmaschine, DW 22, 409; L.: Lexer 230c (trīboc), Hennig (drīboc), WMU (trīboc 607 [1283] 2 Bel.), LexerHW 2, 1510 (trîboc), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (trîboc), DRW

trībocke, mhd., st. M.: Vw.: s. trīboc

trībpfenninc*, trībphenninc, mhd., st. M.: nhd. Treibpfennig?; Q.: UrbHabsb (Anfang 14. Jh.); E.: s. trīben (1), pfenninc*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1510 (trîbphenninc)

trībphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. trībpfenninc*

trībsant, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant

tribul, tripol, trippel, mhd., st. N.: nhd. dreistimmiger musikalischer Satz; Q.: Hans (um 1400), Kolm, MR; E.: s. drī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (tribul), LexerN 3, 376 (tribul)

tribulieren, mhd., sw. V.: nhd. plagen; Hw.: vgl. mnl. tribuleren, mnd. tribulēren; Q.: HlReg (um 1250) (FB tribulieren); I.: Lw. lat. trībulāre; E.: s. lat. trībulāre, V., pressen, drücken; vgl. lat. trībulum, N., Wagen (M.), Dreschwagen; lat. terere, V., reiben, glätten, drechseln; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) tribulieren, sw. V., tribulieren, DW 22, 410; L.: Lexer 454a (tribulieren), LexerN 3, 376 (tribulieren), DRW

tribunal, mhd., st. N.: nhd. Tribunal; Q.: DRW (um 1300), PfzdHech; I.: Lw. lat. trībūnal; E.: s. lat. trībūnal, N., Tribunal, Bühne für den Tribun; vgl. lat. tribūnus, M., Vorsteher der drei Stammestribus, Zahlmeister, Kriegstribun, Tribun; vgl. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, Pöbel; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Tribunal, N., Tribunal, Gerichtshof, DW 22, 402; L.: LexerHW 2, 1511 (tribunal), DRW

tribune, mhd., st. F.: nhd. Chorschranke; Q.: Hawich (vor 1350) (FB tribune); E.: aus frz. tribune, F., Rednerbühne; vgl. lat. trībūnal, N., Tribunal, Bühne für den Tribun; s. lat. tribūnus, M., Vorsteher der drei Stammestribus, Zahlmeister, Kriegstribun, Tribun; vgl. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme, vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: nhd. Tribüne, F., Tribüne, DW 22, 415; L.: FB 351b (tribune)

tribūne, mhd., sw. M.: nhd. Tribun?; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB tribūne), Chr; E.: s. tribune; W.: s. nhd. Tribun, M., Tribun, DW 22, 413; L.: FB 351b (tribūne), LexerHW 2, 1511 (tribûne)

trībunge, mhd., st. F.: nhd. „Treibung“, Treiben, Antrieb; ÜG.: lat. actus STheol, impulsio STheol, instinctus STheol; Vw.: s. ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. drīvinge; Q.: STheol (nach 1323) (FB trībunge), HvFritzlHl, Urk; E.: s. trīben; W.: nhd. (ält.) Treibung, F., Treiben, DW 22, 95; L.: Lexer 230c (trībunge), Hennig (trībunge), LexerHW 2, 1511 (trîbunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîbunge), DRW

tribūte, mhd., st. N.: nhd. Tribut; Q.: Beisp, Kirchb (1378/1379); I.: Lw. lat. tribūtum; E.: s. lat. tribūtum, N., öffentliche Abgabe, Steuer (F.); vgl. lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewähren; lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: LexerHW 2, 1511 (tribûte), DRW; Son.: s. ahd. tribuz* 2, st. M. (a)?, Tribut

trībwec, trīpwec, mhd., st. M.: nhd. Treibweg, Weg für den Viehtrieb; Q.: Urk (1269), WeistGr; E.: s. trīben, wec; W.: nhd. Treibweg, M., Treibweg, DW 22, 96; L.: WMU (trībwec N90 [1269] 1 Bel.), LexerHW 2, 1511 (trîbwec)

Tridanz, mhd., M.=PN: nhd. Tridanz; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (Tridanz); Son.: ein König

tridente, mhd., sw. M.: nhd. Dreizack; Q.: Albrecht (1190-1210); I.: Lw. lat. tridēns; E.: s. lat. tridēns, M., Dreizack, Speer mit Widerhaken, Hacke; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; lat. dēns, M., Zahn, Spitze, Kante; idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (tridente)

trīe, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drī

*triefære?, mhd., st. M.: nhd. „Triefer“; Vw.: s. ougen-; E.: s. triefen (1); W.: nhd. DW-

triefen (1), mhd., st. V.: nhd. triefen, tropfen, rieseln, herabströmen von, trotten, trollen; ÜG.: lat. distillare PsM, guttare Gl, manare Gl, stillare PsM; Vw.: s. abe-*, be-, er-, heil-*, her-, hin-*, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drūpen, mnd. drēpen, drūpen; Q.: Will (1060-1065), PsM, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB triefen), Albrant, Albrecht, BenRez, Diocl, Eheb, Frl, GestRom, Gl, Herb, HTrist, KochEvL, Konr (2. Hälfte 12. Jh.), Krone, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, MarldM, Martina, Narr, NibA, Parz, PassI/II, PassIII, PrLeys, ReinFu, Ring, RvEBarl, SalArz, SAlex, Serv, StatDtOrd, Tund; E.: ahd. triofan* 10, st. V. (2a), triefen, tropfen, träufeln; germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. triefen, st. V., triefen, tropfen, DW 22, 468; L.: Lexer 230c (ertriefen), Hennig (triefen), LexerHW 2, 1511 (triefen), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (triufe), DRW

triefen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Triefen, Tropfen (N.), Rieseln, Herabströmen von, Trotten, Trollen; Q.: Brun (1275-1276) (FB triefen); E.: s. triefen (1); W.: nhd. Triefen, N., Triefen, DW-; L.: FB 351b (triefen)

triefende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „triefend“, undicht; Vw.: s. heil-, hin-, honec-; Q.: Will (1060-1065) (FB triefende), Narr, NibA (nach 1200?), Ring, RSp; E.: s. triefen; W.: nhd. triefend, (Part. Präs.=)Adj., triefend; L.: Hennig (triefende), MHDBDB (triefende)

*triefic?, mhd., Adj.: nhd. „triefig“; Vw.: s. ougen-; E.: s. tiefen (1); W.: nhd. (ält.) triefig, Adj., triefig, DW 22, 480

triefnase, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Triefnase; Q.: LS (1430-1440); E.: s. triefen (1), nase; W.: nhd. Triefnase, F., Triefnase, DW 22, 480; L.: LexerHW 2, 1511 (triefnase); Son.: ein fingierter Name

triefnasic, mhd., Adj.: nhd. triefnasig; ÜG.: mlat. naricus Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüt. mlat. naricus; E.: s. triefnase; W.: nhd. triefnasig, Adj., triefnasig, DW 22, 480; L.: LexerHW 2, 1511 (triefnasic)

triefziegel, mhd., st. M.: nhd. Ziegel an der Dachtraufe; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. triefen (1), ziegel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (triefziegel)

triegære, trieger, trīgære, mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; ÜG.: lat. fallax Gl; Vw.: s. be-, lant-; Q.: StrAmis, ErzIII, Enik, SHort, Seuse (FB triegære), Berth, Gl, Martina, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), ReinFu, Rennaus, RvEBarl, Teichn, UvLFrb; E.: ahd. triogāri* 5, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; W.: nhd. (ält.) Trüger, M., Trüger, Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegære), Hennig (triegære), LexerHW 2, 1511 (triegære), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegære)

triegærinne, triegerinne, mhd., st. F.: nhd. „Trügerin“, Betrügerin; Q.: Minneb, WernhMl, Pilgerf (FB triegærinne), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), SiebenWM; E.: s. triegære; W.: nhd. (ält.) Trügerin, F., „Trügerin“, Betrügerin, Lügnerin, DW 22, 1285; L.: Lexer 454a (triegærinne), LexerHW 2, 1511 (triegærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegerinne)

triegāt, mhd., M.: nhd. Trüger; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1511 (triegât)

triege, mhd., sw. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: ahd. triogo* 1, triugo, sw. M. (n), Betrüger, Lügner; s. triogan; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Trüger, Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triege), LexerHW 2, 1512 (triege), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triege)

triegeheit, triegenheit, mhd., st. F.: nhd. Trug, Falschheit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. triege, heit; W.: s. nhd. (ält.) Trugheit, F., Falschheit, DW 22, 1297; L.: Lexer 230c (triegeheit), LexerHW 2, 1512 (triegeheit)

triegel (1), mhd., Adj.: nhd. trügerisch; Q.: Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. triege; L.: Hennig (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)

triegel (2), mhd., st. M.: nhd. Trüger, Betrüger; Q.: Minneb (FB triegel), FvSonnenburg, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Vintl; E.: s. triege; W.: s. nhd. (ält.) Trüger, M., Betrüger, Heuchler, falscher Mensch, DW 22, 1278; L.: Lexer 230c (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)

triegel (3), mhd., st. M., N.: nhd. Trug, Betrug, Trugbild; Q.: Minneb (um 1340); E.: s. triege; W.: nhd. (ält.) Trügel, M., N., Trug, Betrug, DW 22, 1260; L.: Lexer 230c (triegel), LexerHW 2, 1512 (triegel), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegel)

triegelistic, mhd., Adj.: nhd. listig; E.: s. triege, listic; W.: s. nhd. (ält.) truglistig, Adj., tückisch, heimlich, DW 22, 1306; L.: Lexer 230c (triegelistic)

triegelistikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trieglisticheit*

triegen (1), trūgen, mhd., st. V.: nhd. betrügen, trügen, täuschen, irreführen, heimsuchen, verführen, belügen, beirren bei, abbringen von; ÜG.: lat. fallere PsM, frustrare PsM, mentiri PsM; Vw.: s. abe-, be-, en-, er-, ge-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnl. drieghen, mnd. drēgen (2), drȫgen (2); Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, Hiob, Tauler, WernhMl, Mar (triegen), MinnerII (dreigen) (FB triegen), AHeinr, BvH, Er, HartmKlage, Iw, KvWTroj, Mersw, Nib, Parz, RosengD, RvEBarl, Trist, Unverzagt, UvTürhTr, Walth, Wig; E.: ahd. triogan 55, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen; germ. *dreugan (2), st. V., trügen, schädigen?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trügen, st. V., betrügen, irreführen, täuschen, DW 22, 1260; R.: ir rīcheit niemen trouc: nhd. ihr Reichtum trog niemanden, diese Pracht war kein falscher Schein; R.: sich triegen ūf: nhd. sich fälschlich verlassen (V.) auf; R.: herabe triegen: nhd. herunterlocken; L.: Lexer 230c (triegen), Lexer 454a (triegen), Hennig (triegen), LexerHW 2, 1512 (triegen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (triuge)

triegen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Betrügen, Betrug; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drēgen (6); Q.: RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, Ot (FB triegen), Er (um 1185), Freid, Loheng, Parz, Reinfr, Rennaus, StrAmis, Urk, Vintl, Walth; E.: s. triegen (1); W.: nhd. DW-; L.: WMU (triegen 2345 [1296] 1 Bel.), LexerHW 2, 1512 (triegen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103b (triegen)

triegenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triegeheit

trieger, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære

triegerīe, mhd., F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Suol, RqvI (FB triegerīe); E.: s. triegen (1); W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., Betrug, DW 22, 1280; L.: FB 352a (triegerīe)

triegerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. triegærinne

*trieglich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen

trieglisticheit*, triegelistikeit, mhd., st. F.: nhd. List; E.: s. trieglistic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (trieglisticheit)

*triegnus?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen

triegolf, mhd., st. M.: nhd. Trüger, gerne Trügender; Q.: Boner (um 1350); E.: s. triegen, golf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 230c (triegolf), LexerHW 2, 1512 (triegolf), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (triegolf)

triel, mhd., st. M.: nhd. Lippe, Mund (M.), Maul, Schnauze, Rachen; Q.: HTrist (FB triel), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW, Schrätel; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Triel, M., F., N., Schnauze, Mund (M.), Lippe, DW 22, 483; L.: Lexer 230c (triel), LexerHW 2, 1512 (triel), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (triel)

trielisch (1), mhd., Adj.: nhd. breitmäulig, volllippig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. triel; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trielisch), LexerHW 2, 1512 (trielisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 90b (trielisch)

trielisch* (2), trielsch, mhd., Adj.: nhd. trierisch, zu Trier gehörig, Trier betreffend; Q.: Urk (1288); E.: vom ON Trier; s. lat. Augusta Treverorum; s. lat. Trēverus, M., Treverer; aus dem Kelt.?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trielsch 984 [1288] 1 Bel.)

trielsch, mhd., Adj.: Vw.: s. trielisch* (2)

trieme, mhd., sw. M.: nhd. gedrehte Endfäden des Aufzugs am Webstuhl die undurchschossen bleiben; E.: vgl. lat. trāma, F., aufgezogene Fäden, Kette (F.) (1); W.: nhd. (ält.) Trieme, M., Endstück vom Aufzug eines Gewebes, DW 22, 485; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Lexer 230c (trieme), LexerHW 2, 1512 (trieme)

trien, mhd., sw. M.: Vw.: s. tren

triester, mhd., Sb. Pl.: nhd. Treber; Hw.: s. trester; Q.: Apk (vor 1312) (FB trester); E.: s. trester; W.: s. nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178; L.: Lexer 230c (triester)

trif, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tref

triffic, mhd., Adj.: nhd. ?; Q.: Rcsp (1428); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (triffic)

trift, trifte, mhd., st. F., st. M.: nhd. Holztreiben, Holzschwemmen, Holzflözen, Trift, Weide (F.) (2), Weiderecht, Bezirk, Abteilung, Herde, Viehherde, Tun, Treiben, Antrieb, Verhalten, Druck, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensweise, strömendes Wasser; Vw.: s. ge-*, über-, vihe-; Hw.: vgl. mnl. drift, mnd. drift; Q.: LBarl (vor 1200), GTroj, JMeissn, HvNst, WvÖst, TvKulm, BDan, EvSPaul, KvHelmsd, Teichn (st. F.), Tauler (st. F. bzw. M.) (FB trift), Baldem, Boppe, EbvErf, Frl, Hawart, HeinzelSJ, KvWPant, Loheng, MH, Reinfr, Serv, Urk; E.: s. trīben; W.: nhd. Trift, F., Trift, DW 22, 494; R.: sunder trift: nhd. ohne Übertreibung; L.: Lexer 230c (trift), Lexer 454a (trift), Hennig (trift), WMU (trift 222 [1274] 2 Bel.), LexerHW 2, 1513 (trift), Benecke/Müller/Zarncke III, 89b (trift), DRW

trifte, mhd., st. F., st. M.: Vw.: s. trift

triften, mhd., sw. V.: nhd. treiben, drängen, triften; Q.: GTroj (1270-1300) (FB triften), Urk; E.: s. trift; W.: nhd. triften, V., triften, DW 22, 502; L.: Lexer 230c (triften), DRW

triftic, mhd., Adj.: nhd. „triftig“, treffend, zielend, gehörend, gehörig; Hw.: vgl. mnl. driftich, mnd. driftich; Q.: Frl (1276-1318), GrBrev, Rcsp, RSp; E.: s. trift, triften; W.: nhd. triftig, Adj., triftig, DW 22, 505; L.: Lexer 230c (triftic), LexerHW 2, 1513 (triftic), LexerN 3, 376 (triftic), DRW

triftlich, mhd., Adj.: nhd. triftlich“, treffend; Q.: Rcsp, Urk (14. Jh.); E.: s. trift, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) triftlich, Adj., triftlich, treffend, DW 22, 512; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlich)

triftlīche, mhd., Adv.: nhd. triftlich“, treffend; Q.: Rcsp; E.: s. triftlich; W.: nhd. (ält.) triftlich, Adv., triftlich, treffend, DW 22, 512; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlīche)

triftlīchen, mhd., Adv.: nhd. treffend; Q.: Urk; E.: s. triftlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (triftlīchen)

trīgære, mhd., st. M.: Vw.: s. triegære

trihte, mhd., Adj.: Vw.: s. triste

trihter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahtære*

trīlisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trīlitztscht

trilit, mhd., Sb.: nhd. Kleiderstoff; Q.: HvNst (um 1300) (FB trilit); E.: s. drī?; W.: vgl. nhd. Trillich, M., Trillich, DW 22, 535; L.: FB 352a (trilit)

trīlitztscht, drīlitzischet*, trīlisch, mhd., Adj.: nhd. dreifach; E.: ahd. drīlīh 4, Adj., dreifädig, dreifach gewoben; s. drī, lat. trilīx, Adj., dreifädig; vgl. lat. trēs, Num. Kard., drei; lat. līcium, N., Querfaden; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), V., biegen, Pokorny 309; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 33a (drīlitzischt), Hennig (trīlitzscht)

trill, mhd., Interj.: nhd. trill!; Q.: Voc (1482); E.: lautmalend; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (trill)

trimmebolt, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1513 (trimmebolt), Benecke/Müller/Zarncke I, 221b (trimmebolt), III, 91b (trimmebolt)

trimontān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān

trimuntān, mhd., st. M.: Vw.: s. tremontān

trimuntāne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tremontāne

trimz, mhd., st. M.: nhd. Glanz; Q.: Damen (um 1300); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lexer 231a (trimz), LexerHW 2, 1514 (trimz), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trimz)

trin, mhd., Adv.: Vw.: s. drin

*trinc?, mhd., st. M.: nhd. Trunk; Hw.: vgl. mnd. drinc; E.: s. trinken; W.: nhd. DW-; Son.: mnd. drinc MinnerII (um 1340) (FB drinc)

trincbecher, mhd., st. M.: nhd. Trinkbecher; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. trinken, becher (1); W.: nhd. Trinkbecher, M., Trinkbecher, DW 22, 548; L.: LexerHW 2, 1514 (trincbecher)

trincgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Hw.: vgl. mnl. drincgelt, mnd. drinkgelt; Q.: Chr, Gl, NP, StRBrünn, StRPrag, Urk (1344); E.: s. trinken, gelt; W.: nhd. Trinkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 599; L.: Lexer 231a (trincgelt), LexerHW 2, 1514 (trincgelt), Benecke/Müller/Zarncke I, 523b (trincgelt), DRW

trincgeltschāf, mhd., st. N.: nhd. „Trinkgeldschaf“, Schaf das statt des Trinkgelds gegeben wird; Q.: UrbSäck (1302); E.: s. trinken, gelt, schāf; W.: nhd. Trinkgeldschaf, N., „Trinkgeldschaf“, Schaf das statt des Trinkgelds gegeben wird, DW 22, 604; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgeltschâf), DRW

trincgeschirre, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeschirr; Hw.: vgl. mnd. drinkgeschirre; Q.: Ammenh (1337), Chr, BdN, Narr, PuS; E.: s. trinken, geschirre; W.: nhd. Trinkgeschirr, N., Trinkgeschirr, DW 22, 605; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgeschirre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 164b (trincgeschirre), LexerN 3, 376 (trincgeschirre)

trincgeselle, trinkgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trinkgeselle“, Trinkgenosse, Zechkumpan; Q.: Krone, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trinken (1), geselle; W.: nhd. Trinkgeselle, M., Trinkgeselle, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkgeselle), Hennig (trincgeselle), LexerHW 2, 1514 (trincgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trincgeselle)

trincgevezze, trinkgevezze, trincgefezze*, trinkgefezze*, mhd., st. N.: nhd. Trinkgefäß, Trinkgeschirr; Hw.: s. trinkgevæze; vgl. mnd. drinkgevēte; Q.: DRW (1226), Köditz, NP; E.: s. trinken, ge, vaz; W.: nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589; L.: LexerHW 2, 1514 (trincgevezze), Benecke/Müller/Zarncke III, 283a (trinkgevezze), DRW

trincglas, mhd., st. N.: Vw.: s. trinkglas

trinchilchen, drinkilken, mhd., st. N.: nhd. Schelle; ÜG.: lat. tintinnabulum Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinchilchen)

trinchorn, mhd., st. N.: nhd. Trinkhorn; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. trinken, horn; W.: nhd. Trinkhorn, N., Trinkhorn, DW 22, 609; L.: LexerHW 2, 1514 (trinchorn)

trinckeller, trinkkeller, mhd., st. M.: nhd. „Trinkkeller“, Aufbewahrungsort für Wein und andere Getränke; ÜG.: lat. (meriotria) Gl, (penus) Gl, promptuarium Gl; Q.: Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. trinken (1), keller; W.: nhd. (ält.) Trinkkeller, M., Trinkkeller, DW 22, 610; L.: LexerHW 2, 1513 (trinckeller), Benecke/Müller/Zarncke I, 795a (trinkkeller), Glossenwörterbuch 635b (trinckeller)

trinclich, mhd., Adj.: nhd. „trinklich“, trinkbar; ÜG.: lat. potabilis Gl; Q.: Gl (15. Jh.); I.: Lüs. lat. potabilis; E.: ahd. trinklīh*, trinclīh*, Adj., gern trinkend, trunksüchtig; s. mhd. trinken (1), *lich? (1); W.: nhd. (ält.) trinklich, Adj., „trinklich“, trinkbar, DW 22, 613; L.: LexerHW 2, 1514 (trinclich)

trincliute, mhd., M. Pl.: nhd. „Trinkleute“, Wirtshausgäste; Q.: DW (Mitte 14. Jh.), NüP, WeistÖ; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkleute, M. Pl., Trinkleute, DW 22, 613; L.: Lexer 231a (trincliute), LexerHW 2, 1514 (trinclich), DRW

trincmāz, mhd., st. N.: Vw.: s. trinkmāz

trincpfennic*, trincphennic, mhd., st. M.: nhd. „Trinkpfennig“, Trinkgeld; Hw.: vgl. mnl. drincpenninc, mnd. drinkpenninc; Q.: StBZürich, StRMünch, StRPrag, Urk (um 1280); E.: s. trinc, pfennic; W.: nhd. (ält.) Trinkpfennig, M., „Trinkpfennig“, Trinkgeld, DW 22, 613; L.: Lexer 454c (trincphennic), LexerHW 2, 1514 (trincphenninc), DRW

trincphennic, mhd., st. M.: Vw.: s. trincpfennic*

trincschillinc, mhd., st. M.: nhd. Trinkschilling, Trinkgeld; Q.: Urk (1316); E.: s. trinken (1), schillinc; W.: nhd. Trinkschilling, M., Trinkschilling, Trinkgeld, DW 22, 619; L.: LexerHW 2, 1514 (trincschillinc), DRW

trincstube, mhd., sw. F.: Vw.: s. trinkstube

trincvaz, trinkvaz, trincfaz*, trincfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß, Becher, Trinkbecher; ÜG.: lat. poculum Gl; Hw.: vgl. mnd. drinkvat; Q.: Enik, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, HvNst, Ot, Tauler, Seuse, SAlex (FB trincvaz), BdN, Gl (um 1165), GrAlex, KvWHvK, KvWPart, KvWTroj, Lannz, Loheng, SalMor, SpitEich, UvEtzAlex, WolfdD, Wunderer, WüP; E.: s. trinc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 596 (Trinkvasz); L.: Lexer 231a (trincvaz), Hennig (trincvaz), LexerHW 2, 1514 (trincvaz), Benecke/Müller/Zarncke III, 282b (trinkvaz), Glossenwörterbuch 635b (trincvaz), MWB (trincvaz), DRW

trincwīn, mhd., st. M.: nhd. Trinkwein; Q.: BdN, Urk (1310), WeistÖ; E.: s. trinken (1), wīn; W.: nhd. Trinkwein, M., Trinkwein, DW 22, 628; L.: LexerHW 2, 1514 (trincwîn), LexerN 3, 376 (trincwîn), MWB (trincwîn), DRW

trinczīt, mhd., st. F.: nhd. Trinkzeit, Zeit des Zechens; ÜG.: lat. potagium Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. potagium?; E.: s. trinken (1), zīt (1); W.: nhd. Trinkzeit, F., Trinkzeit, Zeit des Zechens, DW 22, 629; L.: LexerHW 2, 1515 (trinczît)

trindel, mhd., F.: Vw.: s. trendel

tringen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dringen

trinitāt, mhd., st. F.: nhd. „Trinität“, Dreiheit, Dreieinigkeit; Q.: Ren, Brun, Gund, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, KvHelmsd, Teichn, KvMSph (FB trinitāt), Blanschandin, Helbl, JTit, KvWGS, KvWPart, KvWSilv, Loheng, LS, MarGr, Mlb, Parz (1200-1210), Vintl, Wh, WvE; I.: Lw. lat. trīnitās; E.: s. lat. trīnitās, F., Dreizahl, Dreieinigkeit; vgl. lat. trīnus, Adj., je drei; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: s. nhd. Trinität, F., Trinität, DW 22, 545; L.: Lexer 231a (trinitāt), Hennig (trinitāt), LexerHW 2, 1515 (trinitât), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trinitât)

trinkære, trinker, mhd., st. M.: nhd. Trinker, Säufer; Vw.: s. über-, wīn-; Hw.: vgl. mnl. drinkere, mnd. *drinkære?; Q.: ErzIII, HvNst (trinkære), Brun (trenker) (FB trinkære), BdN, Elmend (1170-1180), Gl, Lucid, OberBairLdr, PrOberalt, Renner, StRFeldk, StRMünch, Teichn, WälGa; E.: ahd. trinkāri* 3, trincāri*, st. M. (ja), Trinker; s. trinkan; s. mhd. trinken (1); W.: nhd. Trinker, M., Trinker, DW 22, 592; L.: Lexer 231a (trinkære), Hennig (trinker), LexerHW 2, 1515 (trinkære), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (trinkære), DRW

trinkærin, mhd., st. F.: Vw.: s. trinkærinne*

trinkærinne*, trinkærin, mhd., st. F.: nhd. Trinkerin; ÜG.: lat. bibula Gl; Q.: Gl (um 1165); I.: Lüt. lat. bibula; E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinkerin, F., Trinkerin, DW 22, 594; L.: Glossenwörterbuch 635b (trinkærin)

trinkel, mhd., st. N.: nhd. „Trinkel“, ein Getränkemaß; E.: s. trinken; W.: nhd. (ält.) Trinkel, N., ein Hohlmaß, DW 22, 550; L.: Lexer 231a (trinkel), LexerHW 2, 1515 (trinkel)

trinken (1), mhd., st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen; ÜG.: lat. bibere BrTr, PsM, (biberes) BrTr, potare PsM, (potus) BrTr; Vw.: s. abe-, ane-*, be-, dar-, er-, ge-, her-, slāf-*, über-, ūz-, ver-, wazzer-*, zuo-; Hw.: vgl. mnl. drinken, mnd. drinken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Lucid, Ren, StrAmis, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler (FB trinken), Ack, Ägidius, Albrecht, Alph, ÄPhys, AvaJo, AvaLJ, BAdelh, Barth, BdN, Berth, BrTr, BvgSp, Chr, Craun, Dietr, Diocl, Eheb, En, Eracl, ErnstB, ErnstD, Flore, Frl, Gen (1060-1080), Gervelin, GrRud, Gund, Had, Heidin, Heimesf, HeimesfHinv, Helmbr, Herb, Himmelr, HMBvt, Hochz, IdstSpr, Ipocr, Iw, JJud, JMeissn, JPhys, JTit, Konr, Krone, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, LAlex, Lanc, Laurin, Litan, Loheng, Lucid, Macer, Mechth, MillPhys, MNat, Mor, Mügeln, MüOsw, MvHeilFr, MvHeilGr, Narr, Nbu, Neidh, Nib, NibA, NibB, NibC, OrtnAW, OvBaierl, OvW, Parz, Pelzb, PleierGar, PleierMel, PleierTand, PrOberalt, PrüllK, PrüllS, RAlex, Reinfr, ReinFu, Renner, RhMl, Ring, Rol, RosengA, RosengD, Roth, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, RWh, SalArz, Schlegel, Spec, SpitEich, St, StatDtOrd, StrDan, StRFreiberg, StrKarl, SuTheol, Tannh, TannhHofz, Trist, TristMönch, Urk, UvEtzAlex, UvEtzWh, UvLFrb, UvLFrd, UvZLanz, VMos, Volmar, WälGa, Walth, Weinschwelg, Wh, Wig, Wigam, WildM, WolfdA, WolfdB, WolfdD, Wunderer, WüP; E.: ahd. trinkan 129, trincan*, st. V. (3a), trinken; germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trinken, st. V., trinken, DW 22, 554; R.: in sich trinken: nhd. zu sich nehmen; R.: den leitkouf trinken: nhd. den Kaufvertrag mit einem Trunk bekräftigen; R.: die minne trinken: nhd. den Abschiedstrunk trinken; R.: sant Johansen segen trinken: nhd. Abschiedstrunk trinken; R.: eine lange vart trinken: nhd. einen langen Zug nehmen; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 679 [1284] 16 Bel.), LexerHW 2, 1515 (trinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 91b (trinke), MWB (trinken), DRW

trinken (2), mhd., st. M.: nhd. Trinken, Trank, Trunk, Getränk, Getränke, Getränkemaß, zwei Seidel; Vw.: s. slāf-, twalm-, wazzer-, zuo-; Q.: StatDtOrd, Urk (1252); E.: s. trinken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trinken), Hennig (trinken), WMU (trinken 26 [1252] 13 Bel.)

trinken (3), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trinken, Vertrinken, Einatmen; ÜG.: lat. haustus PsM, poculum PsM, potus PsM; Vw.: s. über-, zapf-; Hw.: vgl. mnd. drinken (2); Q.: PsM, Ren, RWh, RWchr, ErzIII, DvAPat, Enik, GTroj, HvBurg, EckhIII, Tauler (FB trinken), Athis, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), Barth, BdN, BrE, Hester, Himmelr, Kchr, Loheng, Lucid, Mai, MvHeilFr, NibB, Parz, PrLeys, RvEBarl, RvEGer, SalArz, StatDtOrd, StRAugsb, StrMünch, Tannh, Weinschwelg, Wh, Will (1060-1065); E.: s. trinken (1); W.: nhd. Trinken, N., Trinken, DW 22, 589; L.: FB 352a (trinken), LexerHW 2, 1515 (trinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 92b (trinken), MWB (trinken), DRW

trinkenkandel, mhd., st. F.: nhd. zwei Seidel haltende Kanne; Q.: DRW (1417); E.: s. trinken (1), kanne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1515 (trinkenkandel), DRW

trinker, mhd., st. M.: Vw.: s. trinkære

trinkestube, mhd., sw. F.: Vw.: s. trinkstube

trinkgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. trincgeselle

trinkgevæze, trinkgevezze, trinkgefæze*, trinkgefezze*, mhd., st. N.: nhd. Trinkgefäß, Trinkgeschirr; Hw.: s. trincgevezze; vgl. mnd. drinkgevēte; E.: s. trink, gevæze; W.: nhd. Trinkgefäß, N., Trinkgefäß, DW 22, 589; L.: Lexer 454a (trinkgevæze)

trinkgevezze, trinkgefezze*, mhd., st. N.: Vw.: s. trincgevezze

trinkglas, trincglas, mhd., st. N.: nhd. Trinkglas; Hw.: vgl. mnd. drinkglās; Q.: Urk (1327), WüP; E.: s. trink, glas; W.: nhd. Trinkglas, N., Trinkglas, DW 22, 606; L.: Lexer 231a (trinkglas), LexerHW 2, 1513 (trincglas), DRW

trinkic, mhd., Adj.: nhd. „trinkend“; Q.: StRAugsb (1276), StRFeldk; E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) trinkig, Adj., trinkbar, DW 22, 610; R.: trinkic guot: nhd. Getränk, Wein; L.: Lexer 231a, LexerHW 2, 1516 (trinkic), DRW

trinkkeller, mhd., st. M.: Vw.: s. trinckeller

trinkmāz, trincmāz, mhd., st. N.: nhd. „Trinkmaß“, Trinkgefäß, Gefäß zum Ausmessen der Getränke; Q.: StRBamb, StRMünch (um 1365); E.: s. trinken (1), māz (1); W.: s. nhd. (ält.) Trinkmaß, N., „Trinkmaß“, Getränkemaß, DW 22, 614; L.: Lexer 454a (trinkmāz), LexerHW 2, 1514 (trincmâz), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 203a (trincmâz), DRW

trinkstube, trincstube, trinkestube, mhd., sw. F.: nhd. Trinkstube; Hw.: vgl. mnd. drinkstōve; Q.: Chr, ClosChr (1362), Miltenb, NP; E.: s. trinken (1), stube; W.: nhd. Trinkstube, F., Trinkstube, DW 22, 622; L.: Lexer 231a (trinkstube), LexerHW 2, 1514 (trincstube), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 706a (trinkestube), LexerN 3, 376 (trincstube), DRW

trinkunge, mhd., st. F.: nhd. Trinken; Vw.: s. über-; E.: s. trinken (1); W.: nhd. (ält.) Trinkung, N., Trinken, DW 22, 626; L.: Lexer 454a (trinkunge)

trinkvaz, trincfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. trincvaz

*trinnære?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trinnen, trennen

trinne (1), mhd., Adv.: Vw.: s. dain

*trinne? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)

trinnen (1), mhd., st. V.: nhd. davongehen, sich absondern, entlaufen (V.); Vw.: s. er-, ge-; Q.: Frl, SüklV (um 1160); E.: s. trennen (1); L.: Lexer 231a (trinnen), LexerHW 2, 1516 (trinnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 95a (trinne)

trinnen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trennen (1)

trinten, mhd., st. V.: nhd. anschwellen; Hw.: s. getrunten; vgl. mnd. drinten; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trinten)

trīp, mhd., st. M.: nhd. Trieb, Antrieb, Handeln; ÜG.: lat. impulsus Gl, tractus Gl; Vw.: s. ane-, ge-, ver-, vihe-, vor-, wider-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. drīf (2); Q.: Albrecht (1190-1210), Frl, Gl, WeistGr; E.: s. trīben; W.: s. nhd. Trieb, M., Trieb, Antrieb, DW 22, 434; L.: Lexer 231a (trīp), Hennig (trīp), LexerHW 2, 1516 (trîp), Benecke/Müller/Zarncke III, 89a (trîp), DRW

tripaz, trīpaz, mhd., st. M.: nhd. dreieckiger Schild; Q.: Suol (FB trīpaz), Chr (1402); E.: s. tri, tres; L.: Lexer 231a (tripaz), LexerHW 2, 1516 (trîpaz)

trīpaz, mhd., st. M.: Vw.: s. tripaz

trīphunt, mhd., st. M.: Vw.: s. trībhunt

triplizieren, mhd., st. V.: nhd. verdreifachen; Q.: RqvII (FB triplizieren), DRW (1490); I.: Lw. lat. triplicāre; E.: s. lat. triplicāre, V., dreifach machen, verdreifachen; vgl. lat. plicāre, V., falten, zusammenfalten, zusammenlegen; lat. trēs, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; gr. πλέκειν (plékein), V., flechten; idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. (ält.) triplizieren, sw. V., verdreifachen, DW 22, 638; L.: FB 352a (triplizieren), DRW

tripol, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul

trippānierse, mhd., sw. F.: Vw.: s. trippānnierese

trippānnierese, trippānierse, mhd., sw. F.: nhd. Marketenderin, Hure; Hw.: s. trippeniere; Q.: Suol (FB trippānnierese), Parz (1200-1210); E.: s. trippeniere; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippānnierese), Hennig (trippānnierse), LexerHW 2, 1516 (trippânierse), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trippânierse)

Trippārun, mhd., ON: nhd. Tripparun; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (Tripparûn)

trippel, mhd., st. N.: Vw.: s. tribul

trippelen, trippeln, mhd., sw. V.: nhd. trippeln?; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trippeln); E.: s. traben; W.: nhd. trippeln, sw. V., trippeln, DW 22, 641; L.: FB 352a (trippeln), LexerHW 2, 1516 (trippeln)

trippeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trippelen

trippenierse, mhd., sw. F.: nhd. Marketenderin; I.: Lw. mnl. tripiere; E.: s. mnl. tripiere, F., Kupplerin, Hure; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (trippenierse)

tripsant, trīpsant*, trībsant, mhd., st. M.: nhd. Treibsand, Kies; Q.: Hiob (tripsant) (FB trībsant); E.: s. trīp, trīben, sant (2); W.: nhd. Treibsand, M., Treibsand, DW 22, 93; L.: Lexer 231a (tripsant)

trīpsant*, mhd., st. M.: Vw.: s. tripsant

trīpwec, mhd., st. M.: Vw.: s. trībwec

tripwurz, mhd., st. F.: nhd. Treibwurz (eine Pflanze), Spring-Wolfsmilch; ÜG.: lat. timula Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. traben?, trīben?, wurz (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1516 (tripwurz), Benecke/Müller/Zarncke III, 830b (tripwurz)

trisanet, mhd., st. N.: nhd. Trisenet, mit Zucker gemischtes Gewürzpulver, Konfekt, Schatz?; Hw.: s. tresenīe; vgl. mnd. trisanet; Q.: RqvI, Minneb (um 1340) (FB trisanet [tresenīe]), Chr, NP; E.: s. frz. trisenet; W.: nhd. Tresenei, Trisenet, F., Trisenet, Gewürzpulver, Gemüse, DW 22, 166; L.: Lexer 231a (trisanet), LexerHW 2, 1516 (trisanet), LexerN 3, 376 (trisanet)

trisch (1), mhd., st. M.: nhd. Aalraupe; Q.: HvBer (1325-1330) (FB trisch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Treusche, F., Treusche, Aalraupe, DW 22, 386; L.: Lexer 231a (trisch), LexerHW 2, 1516 (trisch)

trisch (2), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: FB 352a (trisch), LexerHW 2, 1516 (trisch)

trise, mhd., sw. M.: Vw.: s. trese

trisehūs, tresehūs*, mhd., st. N.: nhd. Schatzkammer, Schatzhaus; Q.: Himmel (1070/1080); E.: s. trese, hūs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trisehūs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (trîsehûs), DRW

trisekamere, mhd., F.: Vw.: s. tresekamere

trisel, mhd., st. M.: Vw.: s. herzen-; s. tresem

triseler, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

trisierer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

triskamere, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tresekamere

triskamerhort, mhd., st. M.: Vw.: s. tresekamerhort

trisol, mhd., st. M.: nhd. Schatz, Schatzkammer; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. trésor, M., Tresor; lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trise)

trisor (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tresem

trisor (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tresor (1)

trisorære, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

trisore, mhd., st. M.: Vw.: s. tresaorre

trisorer, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

trisorier, mhd., st. M.: Vw.: s. treselære*

trīspilden, mhd., sw. V.: nhd. verdreifachen; E.: s. trīs; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trīspilden)

trīspitz, mhd., st. M.: Vw.: s. drīspiz; L.: Hennig (trīspitz)

triste, trihte, mhd., Adj.: nhd. trist, traurig; Q.: RWh (1235-1240) (trihte) (FB triste); I.: Lw. frz. triste; E.: s. frz. triste, Adj.; s. lat. tristis, Adj., traurig, betrübt, verstimmt, verdrießlich, widerlich, idg. *treisti-?, Adj., trotzig, finster, Pokorny 1092; W.: nhd. trist, Adj., trist, traurig, DW 22, 656; L.: FB 352a (triste)

trit, mhd., st. M.: nhd. Tritt, Schritt, Fehltritt, Tanz, Tanzlied, Fußsohle, Vorrichtung zum Auftreten, Fußspur, Weg, Ablauf; ÜG.: lat. passus Gl; Vw.: s. ane-, bī-, hinder-, īn-, minne-, minnen-, misse-, pfāwen-*, schande-, schanden-, schollen-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, versen-, vore-*, vrouwen-, vüre-*, vuoz-, wege-, wider-, zippel-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. trit, mnd. tret; Q.: Ren, ErzIII, HTrist, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhV, EvSPaul, Tauler, Seuse, Teichn (FB trit), Ägidius (um 1160), Albrant, Dietr, Frl, Gauriel, Gl, Helbl, JMeissn, Krone, KvWHerzm, KvWPart, Mechth, Meissner, Minneb, Mügeln, Neidh, Parz, PassI/II, PassIII, PrWack, Schlegel, StrBsp, StrKarl, Trist, Tuch, TürlWh, UvL, UvLFrd, Walth, WeistÖ, Wig, WildM, Winsb, Wunderer; E.: s. treten; W.: nhd. Tritt, M., Tritt, DW 22, 660; L.: Lexer 231a (trit), Hennig (trit), LexerHW 2, 1517 (trit), Benecke/Müller/Zarncke III, 100b (trit), DRW

trite, mhd., sw. F.: nhd. Triere (dreirudriges Kriegsschiff); Q.: Cranc (1347-1359) (FB trite); E.: s. trī; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (trite)

tritel, mhd., st. N.: nhd. „Trittel“, Schrittchen; Q.: Minneb (FB tritel), Had (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trit, treten; W.: nhd. (ält.) Trittel, N., „Trittel“, kleiner Schritt, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (tritel), LexerHW 2, 1517 (tritel), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (triteltrite)

tritelen*, triteln, mhd., sw. V.: nhd. „tritteln“, kleine Schritte machen, trippeln; Q.: Vintl (1411); E.: s. tritel, trit, treten; W.: nhd. (ält.) tritteln, sw. V., kleine Tritte machen, DW 22, 690; L.: Lexer 231a (triteln), LexerHW 2, 1517 (triteln)

triteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tritelen*

tritelvuoz, tritelfuoz*, mhd., st. M.: nhd. trippelnder Fuß; Q.: FvSonnenburg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tritel, trit, treten, vuoz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (tritelvuoz), DW 22, 690, LexerHW 2, 1518 (tritelvuoz)

*tritic?, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. treten; L.: LexerHW 2, 1517 (tritel)

tritstuol, mhd., st. M.: nhd. „Trittstuhl“, Stuhl auf dem man steht; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trit, treten, stuol; W.: nhd. (ält.) Trittstuhl, M., Trittstuhl, DW 22, 688; L.: Lexer 231a (tritstuol), LexerHW 2, 1518 (tritstuol)

tritte, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. dritte

tritzen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trizen

tritzlīn, mhd., st. N.: nhd. kleiner Habicht; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (tritzlîn)

triu (1), mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

triu (2), mhd., Adj.: Vw.: s. triuwe (2)

triubære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære

triubel, trubyl, mhd., st. M., st. F.: nhd. Träubel, Traube, Fruchtbüschel, Rosine; ÜG.: lat. Vw.: s. mer-, wīn-; Q.: RAlex, RWchr, Tauler, Seuse (triubel, st. M.), LAlex (1150-1170) (sw. M.), BDan (st. bzw. sw. M.), Cranc (trubyl, F.) (FB triubel), Chr, Gl, Elis, LS, Martina, PassIII, Suchenw, WeistGr; E.: ahd. drūbil 2, st. M. (a), „Traube“, Traubenbeere; s. germ. *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Träubel, M., F., Träubel, Weintraube, Traube, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (triubeleht), LexerHW 2, 1518 (triubel), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (triubel), LexerN 3, 376 (triubel)

triubelbluot, mhd., st. N.: nhd. Traubensaft; Q.: LobGesMar (13. Jh.); E.: s. triubel, bluot (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (triubelbluot), Benecke/Müller/Zarncke I, 219a (triubelbluot)

triubeleht, mhd., Adj.: nhd. büschelig; Q.: BDan (um 1331) (FB triubeleht); E.: s. triubel, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubeleht)

triubelīn, trubelyn, mhd., st. N.: nhd. Träublein; Vw.: s. wīn-; Q.: Cranc (1347-1359) (trubelyn) (FB triubelīn), Beisp; E.: ahd. drūbilīn* 1, drūbilī*, st. N. (a), „Träublein“, Traube, Traubenbeere; W.: nhd. Träublein, N., Träublein, DW 2, 1323; L.: Lexer 231a (triubelīn), LexerHW 2, 1518 (triubelîn)

triubelkamp, mhd., st. M.: nhd. „Träubelkamm“, Traubenkamm; ÜG.: lat. acinarium Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. triubel, kamp (1); W.: nhd. (ält.) Träubelkamm, M., „Träubelkamm“, Traubenkamm, DW 21, 1306; L.: LexerHW 2, 1318 (triubelkamp), Benecke/Müller/Zarncke I, 784a (triubelkamp)

triubelkorn, mhd., st. N.: nhd. „Traubenkorn“; E.: s. triubel, korn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triubelkorn)

triublōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz

triubrüchic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüchic

*triuc?, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. be, triegen, betroc

triuch, mhd., Sb.?: nhd. ?; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1518 (triuch)

triuden, mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten (1)

triuen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

triugeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

triuhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*

triuhander*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triuhender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triulich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich

triulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche

triulīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīchen

triulōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs

triuman, treuman, mhd., st. M.: nhd. Treumann; ÜG.: lat. curator Chr; Q.: Chr, Urk (1325); E.: s. triuwe, man (1); W.: nhd. (ält.) Treumann, M., Treumann, DW 22, 384; L.: LexerHW 2, 1518 (triuman), DRW

triun (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen (1)

triun (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

triure, mhd., st. F.: Vw.: s. trūre

triurelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. trūrelōs

triuresam, mhd., Adj.: Vw.: s. trūresam

triurīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche

triustætecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triustæticheit*

triustæticheit*, triustætecheit, mhd., st. F.: nhd. „Treustetigkeit“, stete Treue; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. triuwe, stætic, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Treustetigkeit, F., „Treustetigkeit“, stete Treue, DW 22, 391; L.: LexerHW 2, 1518 (triustætecheit)

triut (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trūt (1)

triut (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trūt (2)

triut, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trūt (3)

*triutære?, mhd., M.: nhd. „Liebhaber“; Hw.: s. triutærinne; E.: s. triuten (1); L.: LexerHW 2, 1518 (triutære)

triutærinne, triuterinne*, mhd., st. F.: nhd. Liebhaberin, Geliebte; Q.: Hans, Schulm (um 1300); E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutærinne), LexerHW 2, 1518 (triutærinne)

triute (1), mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebkosung, Lieblichkeit, Hang, Zuneigung, Ergebenheit, Neigung; Vw.: s. ge-; Q.: Kchr (um 1150) (FB triute), Frl, JTit, Loheng, OvW; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triute), Hennig (triute), LexerHW 2, 1518 (triute), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triute)

triute (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trūt (1)

triutebære, trūtebære, mhd., Adj.: nhd. lieb, liebenswürdig; Q.: LS (1430-1440); E.: s. triuten (1), bære; W.: nhd. DW-; R.: einem triutebære sīn: nhd. geliebt werden von; L.: Lexer 231a (triutebære), LexerHW 2, 1518 (triutebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûtebære)

triutel, trūtel, mhd., st. N.: nhd. „Treutel“, Liebchen; Vw.: s. sunder-; Q.: JvKonstanz, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), WvÖst; E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) Treutel, N., F., Liebchen, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutel), LexerHW 2, 1519 (triutel), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutel)

triutelbrūt, mhd., st. F.: nhd. „Liebesbraut“; Q.: Brun (trūtelbrūt) (FB triutelbrūt); E.: s. triuten (1), brūt; W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triutelbrūt)

triuteleht, mhd., Adj.: nhd. lieblich; Q.: SHort, WvÖst (FB triuteleht), GvN (1234-1255), JTit, LS, UvB, WvH; E.: s. triuten (1), eht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triuteleht), LexerHW 2, 1518 (triuteleht), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triuteleht)

triutelen, triuteln, mhd., sw. V.: nhd. „treuteln“, liebhaben, lieben, liebkosen, umarmen, beschlafen, schmeicheln, Wert halten; Q.: Apk (FB triuteln), Freid (1215-1230); E.: s. triuten (1); W.: nhd. (ält.) treuteln, sw. V., „treuteln“, liebkosen, zärtlich behandeln, DW 22, 392; L.: Lexer 231a (triutelen), LexerHW 2, 1519 (triuteln), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triutel)

triutelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich

triutelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche

triutelīn, mhd., st. N.: nhd. „Treutlein“, Liebchen, kleiner Liebling, Vertrauter; Q.: WvÖst, Minneb (FB triutelīn), Albrecht (1190-1210), LobGesMar, LS, Neidh, OvW, Urk; E.: s. triuten (1), līn; W.: nhd. (ält.) Treutlein, F., „Treutlein“, Geliebte, DW 22, 394; L.: Lexer 231a (triutelīn), WMU (triutelīn 226 [1274] 2 Bel.), LexerHW 2, 1519 (triutelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutelîn)

triuteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. triutelen

triuten (1), triuden, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln, lieben, liebhaben, sich der Liebe hingeben, liebkosen, umarmen, Beischlaf vollziehen, schlafen mit, umwerben, verehren, schätzen; ÜG.: lat. amplecti Voc; Vw.: s. be-, ge-, ver-, vol-, wider-, zer-; Hw.: vgl. mnd. trūten; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, DvAStaff, SGPr, HTrist, Märt, SHort, HvBurg, Apk, Ot, BDan, Minneb, MinnerII, WernhMl (FB triuten), Boner, En, Er, Erinn, GenM (um 1120?), Gottfr, Greg, Hadam, Krone, Kudr, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, OvW, Parz, Rab, Reinfr, RvEBarl, Sperb, Trist, UvTürhTr, Vintl, Voc, Walberan, WälGa, Walth, Wig; E.: ahd. triuten* 2, sw. V. (1a), sich einschmeicheln, sich beliebt machen; s. germ. *drūda, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; W.: nhd. (ält.) treuten, sw. V., lieben, liebkosen, DW 22, 393; R.: zuo sich triuten: nhd. an sich drücken, umarmen; R.: sich aneinander triuten: nhd. einander um den Hals fallen; L.: Lexer 231a (triuten), Lexer 454a (triuten), Hennig (triuten), LexerHW 2, 1519 (triuten), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triute)

triuten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Schmeicheln, Lieben, Beischlaf-Vollziehen, Sich-der-Liebe-Hingeben, Liebkosen, Umarmen, Schlafen mit, Umwerben, Verehren, Schätzen; Vw.: s. morgen-; Q.: ErzIII, Ot (FB triuten), Er (um 1185), Reinfr, UvLFrd, Walth, Wig; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 352a (triuten), LexerHW 2, 1520 (triuten), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (triuten)

triuterinne*, mhd., st. F.: Vw.: s. triutærinne

triutin, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. triutinne

triutinne, triutin, trūtin, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Geliebte, Gattin, Frau, Freundin; ÜG.: lat. (sodalis) Gl; Q.: HvMelk, Apk, Ot, BDan, Schürebr (triutinne, st. F.), GTroj (st. bzw. sw. F.), Will (1060-1065) (trūtin) (FB triutinne), Albrecht, Alph, Dietr, Gl (um 1165), Kudr, LobGesMar, Nib, NibA, Rab; E.: s. triuten (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231a (triutinne), Hennig (triutin), Glossenwörterbuch 639b (triutinne), LexerHW 2, 1520 (triutinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutinne)

triutlich, trūtlich, triutelich, mhd., Adj.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Q.: RAlex (1220-1250), LvReg, Seuse (FB triutlich), Elis, Frl, Reinfr, Wildon; E.: s. triuten (1), lich; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adj., „trautlich“, lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlich), Hennig (triutelich), LexerHW 2, 1520 (triutlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (triutelich)

triutlīche, triutelīche, trūtlīche, trūtelīche, mhd., Adv.: nhd. „trautlich“, lieblich, lieb, schön, anmutig, liebevoll, zärtlich, gut; Hw.: s. triutelīche; Q.: LvReg (1237-1252), Seuse (FB triutlīche), Reinfr; E.: s. triuten (1), līche; W.: nhd. (ält.) trautlich, Adv., „trautlich“, lieblich, DW 21, 1559; L.: Lexer 231a (triutlīche), Hennig (triutelīche), LexerHW 2, 1520 (trûtlîche)

triutragære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære

triutrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triutreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triuvar, triufar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar

triuwe (1), Triuwe, trīwe, triwe, triu, trouwe, trūwe, trūiwa, trūe, driuwe, drūwe, mhd., st. F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit, Aufrichtigkeit, Beständigkeit, Vertrauen, Verbundenheit, Ergebenheit, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Ehrenhaftigkeit, Ehre, Ehrgefühl, Pflichtgefühl, Versprechen, Zusicherung, Ehrenwort, Wort, Treuepflicht, Gefolgschaftspflicht, Verpflichtung, Ministerium, gegebenes Wort, Gelübde, Waffenstillstand, Mitleid, Güte, Gutes, Tugend, Charakter, Gewissen, Eid; ÜG.: lat. fides BrTr, PsM; Vw.: s. bruoder-, ge-, gotes-, hant-, iemer-, misse-, wan-; Hw.: vgl. mnl. trouwe, mnd. trūwe*; Q.: RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, HlReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, Secr, HTrist, HBir, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, EckhV, Parad, HvBer, HistAE, Tauler, Gnadenl (triuwe, st. F.), PsM, SHort (sw. F.), MinnerI (Triuwe, st. F.), MinnerI (sw. F.), Will (1060-1065) (trūiwa, st. F.), LAlex, Brun, Schürebr (trūwe, st. F.), Eilh, PsM, SHort (sw. F.) (FB triuwe), Ägidius, AHeinr, ÄPhys, Athis, AvaJo, AvaLJ, BdN, Bit, BrTr, BuchdKg, BuchdRügen, BvH, Eracl, Erinn, Felix, Ga, Gen (1060-1080), Georg, Gliers, Goldem, Greg, GrRud, Gund, GvN, Had, HartmKlage, Heimesf, HeimesfHinv, Helbl, Henn, Herb, HvF, HvMelk, HvS, HvT, Iw, JvR, JvW, KchrD, Kolm, Konr, KvA, KvFuss, KvL, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, Lucid, Mechth, MGHConst, MinneR141, Mor, Mügeln, Mühlh, Muscat, Neidh, Nib, NibB, NP, OvB, Parz, PassIII, Physiogn, PrMd, PrOberalt, ReinFu, Reinm, RhMl, Ring, Ro, Rol, Roth, RvEBarl, RWh, SchwPr, SchwSp, Spec, SpitEich, SSp, St, StRAugsb, StRBern, StrBsp, StRIglau, SüklV, Tannh, Te, Trist, Tu, Urk, UvB, UvL, UvLFrd, UvS, UvZLanz, VatGeb, Veld, VEzzo, Vintl, Virg, VMos, VRechte, Wahrh, Walberan, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WolfdB, WüP, WvE, WvH, WvT; E.: ahd. triuwa* 70, st. F. (ō), Treue, Glaube, Beständigkeit; germ. *trewō, *trewwō, st. F. (ō), Treue; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Treue, F., Treue, DW 22, 282; R.: mit rehten triuwen: nhd. aus innerstem Herzen; R.: der triuwen pflegen: nhd. sich freundlich zeigen; R.: triuwe leisten: nhd. Liebe zeigen; R.: āne triuwe: nhd. hinterhältig; R.: ūf guote triuwe: nhd. in freundschaftlicher Gesinnung; R.: ūf guote triuwe her gesant: nhd. mit einer Freundbotschaft gesandt; R.: an guoten triuwen: nhd. in vollem Frieden; R.: bī mīnen triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: in triuwen: nhd. in Wahrheit, wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: en triuwen: nhd. in Wahrheit; R.: krankiu triuwe: nhd. kranke Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: valschiu triuwe: nhd. falsche Treue, Treulosigkeit, Falschheit; R.: an triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: bī triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: mit triuwen: nhd. wirklich, aufrichtig, getreulich, in Treue; R.: an die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: ūf die triuwe sprechen: nhd. die Ehre absprechen; R.: an triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen verrāten: nhd. hinterhältig verraten (V.); R.: in den triuwen erslāhen: widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an den triuwen erslāhen: nhd. widerrechtlich erschlagen (V.); R.: an die triuwe bevelhen: nhd. an die Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen bevelhen: der Treue befehlen, anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen lāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: an die triuwe gelāzen: nhd. der Treue überlassen (V.), anvertrauen, in die Obhut bringen; R.: ze den triuwen gelāzen: nhd. an vertrauen, in die Obhut bringen; L.: Lexer 231b (triuwe), Lexer 454a (triuwe), Hennig (triuwe), WMU (triuwe 124 [1269] 980 Bel.), LexerHW 2, 1520 (triuwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 107a (triuwe), MWB (triuwe), DRW; Son.: SSp mnd.?

triuwe (2), triu, trīwe, trūwe, mhd., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, aufrichtig; Vw.: s. eit-, ge-, herze-, hōchge-, misse-, un-; Hw.: vgl. mnl. trūwe, mnd. trǖwe*; Q.: RvZw, Enik, Gund, HvBurg, HvNst, EckhII, MinnerII, EvA (FB triuwe), Halbsuter, Lanc, Mügeln, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Tannh, Urk, WeistÖ; E.: s. triuwe (1); W.: nhd. treu, Adj., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwe), WMU (triuwe N9 [1261 (?)] 11 Bel.), LexerHW 2, 1520 (triuwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (triuwe), MWB (triuwe), DRW

triuwebære, triwebære, triubære, triuwenbære, mhd., Adj.: nhd. getreu, treu, zuverlässig; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, KvWTroj; E.: s. triuwe, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwebære), Hennig (triuwebære), LexerHW 2, 1521 (triuwebære), Benecke/Müller/Zarncke III, 107a (triuwebære)

triuweberende*, triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treu; Q.: NibA (nach 1200?); E.: s. triuwe, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454a (triuwebernde), LexerHW 2, 1521 (triuwebernde)

triuwebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. triuweberende*

triuweblōz, triweblōz, triublōz, mhd., Adj.: nhd. treulos, untreu; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. triuwe, blōz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuweblōz), LexerHW 2, 1521 (triuweblôs)

triuwebruchelich*, triuwebrüchlich, mhd., Adj.: nhd. wortbrüchig, meineidig; Q.: Stauf (um 1310); E.: s. triuwe, bruchelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwebrüchlich)

triuwebrüchic, triwebrüchic, triubrüchic, mhd., Adj.: nhd. „treubrüchig“, wortbrüchig, meineidig; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.), Urk, WeistGr; E.: s. triuwe, brüchic; W.: nhd. treubrüchig, Adj., treubrüchig, DW 22, 279; L.: Lexer 231b (triuwebrüchic), LexerHW 2, 1521 (triuwebrüchic), DRW

triuwebrüchlich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwbruchelich*

triuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwic*

triuwecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwicheit

triuweclich*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwiclich

triuweclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīche

triuweclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwiclīchen*

triuwede, mhd., st. F.: nhd. „Trauen“, Vertrauen?; Vw.: s. fir-, misse-; E.: s. triuwe

triuwegeben, mhd., st. N.: nhd. Treuegeben; Q.: Urk (1397); E.: s. triuwe, geben (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwegeben)

triuwegelübde, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. triuwegelübede*

triuwegelübede*, triuwegelübde, mhd., st. F., st. N.: nhd. Treuegelübde, Treugelübde; Q.: DRW (1434); E.: s. triuwe (1), gelübede; W.: nhd. Treugelübde, N., Treugelübde, Treuegelübde, DW 22, 355; L.: DRW

triuwegerende*, triuwegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. treuebegehrend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. triuwe (1), gerende* (1); W.: nhd. DW-; L.: MWB (triuwegernde)

triuwehaft, mhd., Adj.: nhd. treu; Q.: Mai (1270/1280); E.: s. triuwe, haft (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 2 1521 (triuwehaft)

triuwehaltære*, triuwehalter, triuwenhalter, triwehalter, triuhalter, mhd., st. M.: nhd. „Treuhalter“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk, Voc (1336); E.: s. triuwe, haltære; W.: nhd. (ält.) Treuhalter, M., Vormund, Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehalter), LexerHW 2, 1521 (triuwehalter), DRW

triuwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*

triuwehaltic, mhd., Adj.: nhd. treuhaltig, treu; Q.: Chr (1488); E.: s. triuwe, haltic*; W.: nhd. (ält.) treuhaltig, Adj., treuhaltig, DW 22, 360; L.: LexerHW 2, 1521 (triuwehaltic)

triuwehandære*, triuwehander, triuwenhander, triwehander, triuhander, triuwehendære*, triuwehender, triuwenhender, triwehender, triuhender, mhd., st. M.: nhd. Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Hw.: vgl. mnd. trǖwehandære*, trǖwenhandære*; Q.: Gl, Miltenb, Urk (1330); E.: s. triuwe, handære; W.: nhd. Treuhänder, M., Treuhänder, DW 22, 360; L.: Lexer 231b (triuwehander), LexerHW 2, 1521 (triuwehander), DRW

triuwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triuwehant, mhd., st. M., st. F.: nhd. „Treuhand“, Treuhänder, Mittler; Hw.: s. triuweshant; Hw.: vgl. mnl. trouwehant; Q.: Urk (1262); E.: s. triuwe, hant; W.: nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuwehant 59 [1262] 26 Bel.), DRW

triuwehendære*, mhd., st. M.: Vw.: s. ge-, s. triuwehandære*

triuwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triuwelich, trūwelich, triwelich, triulich, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. trouwelic, mnd. *trǖwelīk?, truwentlīk; Q.: Minneb (FB triuwelich), Beisp, ErnstB, GTroj, JTit, KvWEngelh, PassI/II, PassIII, PleierMel, Reinfr, Roth (3. Viertel 12. Jh.), StRMünch, TürlWh, Urk, WeistÖ; E.: s. triuwe, lich; W.: nhd. treulich, Adj., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelich), WMU (triuwelich 76 [1263] 1 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 106b (triuwelich), MWB (triuwelich), DRW

triuwelīche, triwelīche, trūwelīche, triulīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu, fest, zuverlässig, aufrichtig, vertrauensvoll, eifrig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnl. trouwelike, mnd. trǖwelīke*, truwentlīke; Q.: RWh, HvNst, MinnerII, Tauler (FB triuwelîche), Eilh (FB truweliche), LAlex (1150-1170), Loheng, Mechth, Roth, SpitEich, Urk; E.: s. triuwe, līche; W.: nhd. treulich, Adv., treulich, treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīche), Hennig (triuwelīche), WMU (triuwelīche 70 [1263] 82 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 107b (triuwelîche), MWB (triuwelich), DRW

triuwelīchen, triwelīchen, triulīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. trūwelīken*, truwenlīken; E.: s. triuwe, līchen; W.: s. nhd. treulich, Adv., treulich, treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwelīchen), DRW

triuwelōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. Treuelohn; Q.: TürlWh (nach 1270); E.: s. triuwe (1), lōn; W.: nhd. DW-; L.: MHDBDB (triuwelôn)

triuwelōs, triwelōs, trīwenlōs, triulōs, mhd., Adj.: nhd. treulos, unzuverlässig, vertragsunfähig, wortbrüchig, betrügerisch, falsch, ehrlos; ÜG.: lat. infidelis Gl; Hw.: vgl. mnl. trouweloos, mnd. trūwelōs; Q.: RWh, StrBsp, DSp, HTrist, HvNst (FB triuwelōs), Albrecht, Alph, Chr, En, Er, Gl, HartmKlage (um 1185), HagenChr, Herb, Iw, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, Lanc, MüOsw, Namenlos, NvJer, Parz, PfzdHech, RAlex, ReinFu, Renner, StrKarl, StRPrag, Trist, Urk, Wigam; E.: s. triuwe, lōs; W.: s. nhd. treulos, Adj., treulos, DW 22, 379; R.: triuwelōsiu kunst: nhd. weltliche Weisheit; L.: Lexer 231b (triuwelōs), Hennig (triuwelōs), WMU (triuwelōs N4 [1235] 28 Bel.), LexerHW 2, 1521 (triuwelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 109a (trîuwelôs), MWB (triuwelôs), DRW

triuwen (1), trūwen, triun, mhd., Adv.: nhd. wahrlich, wahrhaftig, wirklich; Vw.: s. en-; Q.: StrAmis (1220-1250), LvReg, Enik, Apk, EckhII, EckhIII, EckhV, Minneb (triuwen), Ot, ErzIII, Seuse (trūwen) (FB triuwen); E.: s. triuwe; W.: s. nhd. treu, Adv., treu, DW 22, 243; L.: Hennig (triuwen)

triuwen (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. be-, en-, verhant-, vol-, s. trūwen (1); L.: Lexer 231b (triuwen), Hennig (triuwen), LexerHW 2, 1521 (triuwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (triuwe)

triuwenbære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære

triuwenhalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*

triuwenhander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triuwenhender, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwehandære*

triuwerīche, triwerīche, trīwerīche, trīwenrīchen, triurīche, mhd., Adj.: nhd. „treureich“, sehr treu; Q.: Minneb (FB triuwerīche), Baldem, ErnstD, JTit, Myst, UvLFrd (1255); E.: s. triuwe, rīche; W.: nhd. (ält.) treureich, Adj., sehr treu, DW 22, 386; L.: Lexer 231b (triuwerīche), LexerHW 2, 1522 (triuwerîche)

triuweshant, mhd., st. F.: nhd. Treuhandschaft, Trägerschaft; Hw.: s. triuwehant; Q.: Urk (1293); E.: s. triuwe, hant; W.: s. nhd. Treuhand, F., Treuhänder, DW 22, 360; L.: WMU (triuweshant 1718 [1293] 1 Bel.), DRW (Treuhand)

triuwetragære*, triuwetrager, triwetrager, triutrager, triuwetreger, triwetreger, triutreger, mhd., st. M.: nhd. „Treuträger“, Treuhänder, Gewährleister, verpflichteter Vollzieher; Q.: Urk (1309); E.: s. triuwe, tragære; W.: nhd. (ält.) Treuträger, Treusträger, M., Pfleger, Treuhänder, DW 22, 391; L.: Lexer 231b (triuwetrager), LexerHW 2, 1522 (triuwetrager)

triuwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triuwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triuwevar, triwevar, triuvar, triuwefar*, triwefar*, triufar*, mhd., Adv.: nhd. treu aussehend, Vertrauen erweckend; Q.: KvWEngelh (vor 1260); E.: s. triuwe, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (triuwevar), Hennig (triuwevar), LexerHW 2, 1522 (triuwevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (triuwevar)

triuwewendic, mhd., Adj.: nhd. treubrüchig, wortbrüchig; Q.: DRW (1483); E.: s. triuwe, wendic (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1522 (triuwewendic), DRW

triuwic*, triuwec, mhd., Adj.: Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. trūwich; E.: s. triuwen; W.: nhd. (ält.) treuig, Adj., treu, DW 22, 373

triuwicheit*, triuwecheit, mhd., st. F.: nhd. „Treuigkeit“; Hw.: vgl. mnl. trouwicheit, mnd. trūwichhēt*; Q.: MinnerII (um 1340) (FB triuwecheit); E.: s. triuwe, heit; W.: nhd. (ält.) Treuigkeit, F., Treuigkeit, DW 22, 373; L.: FB 352b (triuwecheit), DRW

*triuwiclich?, *triuweclich?, mhd., Adj.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. triuwe (1), lich

*triuwiclīche?, *triuweclīche?, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Vw.: s. ge-; E.: s. *triuwiclich?; W.: nhd. DW-

triuwiclīchen*, triuweclīchen, mhd., Adv.: nhd. „treuiglich“; Q.: SHort (nach 1298) (FB triuweclīchen); E.: s. *triuwiclich?; W.: nhd. DW-; L.: FB 352b (triuweclīchen)

*triuwilich?, mhd., Adj.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilīche; W.: s. nhd. treulich, Adj., treulich, treu, DW 22, 373

triuwilīche, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: ahd. triuwilīhho* 4, triuwilīcho*, Adj., treu, treulich, beständig; s. līh (3); s. germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. treulich, Adv., treulich, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilich)

triuwilīchen, mhd., Adv.: nhd. treulich, treu; E.: s. triuwilich; W.: s. nhd. treulich, Adv., treu, DW 22, 373; L.: Lexer 231b (triuwilīchen)

*triuwunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triuwen

trīvalde, trīfalde*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt

trivallen, trifallen*, mhd., sw. V.: nhd. zujubeln; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trivallen), LexerHW 2, 1522 (trivallen)

trīvalt, trīfalt*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt

trīvalte, trīfalte*, mhd., st. F.: Vw.: s. drīvalt

trīven, trīfen*, mhd., st. V.: Vw.: s. trīben (1)

triviers, trifiers*, mhd., Adv.: Vw.: s. treviers

triwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

trīwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

trīwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...

triwebære, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebære

triweblōz, mhd., Adj.: Vw.: s. triuweblōz

triwebrüchic, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwebrüchic

triwehaltære*, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære

triwehalter, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehaltære*

triwehander, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triwehender, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwehandære*

triwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich

triwelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche

triwelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīche

triwelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs

trīwenlōs, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelōs

trīwenrīchen, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche

triwerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche

trīwerīche, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwerīche

triwetrager, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triwetreger, mhd., st. M.: Vw.: s. triuwetragære*

triwevar, triwefar*, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwevar

trizen, tritzen, mhd., sw. V.: nhd. „triezen“, quälen, aufwinden; Q.: TvKulm (1331) (FB trizen); E.: Ableitung von Trieze, Pl., Winde, mndd. trītse, Tau (N.) um eine Drehscheibe, weitere Herkunft unklar; W.: nhd. triezen, V., quälen, foppen, DW 22, 492; L.: Lexer 231a (tritzen), FB 352b (trizen)

trīzic, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. drīzec

trō, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drouwe

troc (1), mhd., st. M.: nhd. Trog, Futtertrog, Teigtrog, Brunnentrog, Sarg; ÜG.: lat. alveolus Gl, alveus Gl, labrum Gl, (ruder) VocOpt; Vw.: s. abe-, bach-, be-, knet-, lesch-, mel-, stein-, sū-, swīn-, teic-, vleisch-, walk-, weschel-, wesche-, würze-; Hw.: vgl. mnl. troch, mnd. troch; Q.: Chr, Gl, Martina, Parz (1200-1210), PrRoth, Rcsp, Renner, StrDan, Tuch, Urk, VocOpt; E.: ahd. trog (1) 32, st. M. (a), Trog, Napf, Wanne; germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; germ. *troga, Sb., Trog, Baum; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trog, M., Trog, langer muldenförmiger oben offener Behälter, DW 22, 783; L.: Lexer 231b (troc), Hennig (troc), WMU (troc 548 [1282] 1 Bel.), LexerHW 2, 1522 (troc), Benecke/Müller/Zarncke III, 112b (troc)

troc (2), mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug, dämonisches Blendwerk; ÜG.: lat. (astus), (versutia) Gl; Vw.: s. ge-, vulter-; Hw.: s. truc; vgl. mnd. droch (1); Q.: Märt, Hiob, MinnerI (FB troc), Gl, Krone, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; L.: Lexer 231b (troc), WMU (troc 477 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 832e (troc), LexerHW 2, 1522 (troc), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (troc), LexerN 3, 376 (troc)

Trochazzabē, mhd., PN: nhd. Trochazzabe; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (Trochazzabê)

trōcheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit

trocken, mhd., Adj.: Vw.: s. trucken (1)

trockene, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene

trockenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. truckenlich

trocscharre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. trocscherre

trocscherre, trocscharre, trogescherre, mhd., sw. M., sw. F.: nhd. Trogscharre, Schabeisen zum Auskratzen des Backtrogs; Q.: Gl, Hätzl, Voc (14. Jh.); E.: s. troc (1)?, scherre (1); W.: nhd. (ält.) Trogscharre, F., Trogscharre, Schabeisen zum Auskratzen des Backtrogs, DW 22, 795; L.: LexerHW 2, 1522 (trocscherre), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 164a (trogescherre)

trōdel, mhd., M.: nhd. „Troddel“, Holzfaser im Hanf, Werg; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. ahd. trādo, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel, Franse; germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. Troddel, M., Troddel, DW 22, 769; L.: Lexer 231b (trōdel), LexerHW 2, 1522 (trôdel)

troffe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe

troffezon, mhd., sw. V.: Vw.: s. tropfezen

trofieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. trufieren

trogelichen, mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīchen*

trögelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. trugelīn

*trogen? (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-, ver-; E.: s. troc, triegen

*trogen? (2), mhd., st. V.: Vw.: s. be-; E.: s. troc (1), betroc

trogene, mhd., st. F.: Vw.: s. trugene

trogenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

*trogenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen

*trogenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. triegen

trogescherre, mhd., sw. M., sw. F.: Vw.: s. trocscherre

troginhaftic, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenhaftic

Trogodjente, mhd., ON: nhd. Trogodjente; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (Trogodjente)

trogopel, mhd., st. M.: nhd. Trogopel (ein Vogel); Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trogopel), LexerHW 2, 1523 (trogopel)

trogsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze

trohsen, mhd., sw. V.: nhd. drucksen, untätig sein (V.); Q.: BDan (um 1331) (FB trohsen); E.: s. drücken (1); W.: nhd. drucksen, sw. V., drucksen, zaudern, zögern, DW 2, 1451, DW2 6, 1447; L.: Lexer 231b (trohsen)

trohtin, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

trohtīn, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtīn

trohtsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze

troi, mhd., sw. F.: Vw.: s. treie

troialdei, mhd., st. M.: nhd. Troialdei (Tanzname); Q.: Suol (FB troialdei), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troialdei), Hennig (troialdei), LexerHW 2, 1523 (troialdei)

Troiān, mhd., st. M.: nhd. Trojaner; Q.: En (1187/1189), Herb; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojaner, M., Trojaner, DW-; L.: Hennig (Troiān), LexerHW 2, 1523 (Troiân)

troiānisch, mhd., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: Anno (1077-1081); E.: ahd. trojānisk*, troiānisc*, Adj., trojanisch; s. lat. Trōiānus, Adj., trojanisch; vgl. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F., Troja; s. mhd. Troiān; W.: nhd. trojanisch, Adj., trojanisch, DW-; L.: Hennig (troiānisch), LexerHW 2, 1523 (troiânisch)

Troiære, Troier, Troir, Troyr, Troyære, mhd., st. M.: nhd. „Trojer“, Trojaner; Q.: LAlex (1150-1170) (FB Troiære), Herb, JTit, Parz; E.: s. lat. Trōs, M., Troja; gr. Τρώς (Trōs), Τροία (Troía), F.=ON, Troja; W.: nhd. Trojer, M., Trojer, DW-; L.: Hennig (Troiære), LexerHW 2, 1523 (Troiære), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (Troyære)

Troiærinne, mhd., st. F.: nhd. „Troierin“, Trojanerin; Q.: Trist (um 1210); E.: s. Troiære; W.: nhd. Trojerin, F., Trojerin, DW-; L.: Hennig (Troiærinne), LexerN 3, 376 (Troiærinne)

troie, treie, troye, mhd., sw. F.: nhd. Jacke, Wams; Hw.: vgl. mnd. troie (1); Q.: Suol (FB troie), Gl, Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. nschw. troll, N., anord. trǫll, N., Troll, Herkunft unklar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (troie), Hennig (treie), LexerHW 2, 1523 (troie), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (troie)

Troier, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære

troiewasche, mhd., sw. F.: nhd. eine Art Wams; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. troie, waschen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1523 (troiewasche), Benecke/Müller/Zarncke III, 533b (wasche/troiewasche)

Troir, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære

trōisch, mhd., Adj.: nhd. trojanisch; Q.: En (1187/1189); E.: s. Troiān; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1523 (trôisch)

trōkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trācheit

trol, mhd., st. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Vw.: s. būre-, winter-; E.: s. trolle; W.: nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle)

trœl, mhd., st. N.: nhd. Zank, Prozess; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.-schweiz.) Tröhl, N., langwieriger Prozess, DW 22, 797; L.: Lexer 231b (trœl), LexerHW 2, 1523 (trœl), LexerN 3, 376 (trœl)

trolgast, mhd., st. M.: Vw.: s. trulgast

*trœlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl

*trœlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. trœl

trolle (1), mhd., sw. M.: nhd. „Troll“, gespenstisches zauberhaftes Ungetüm, Unhold, ungeschlachter Mensch, Tölpel; Q.: Beh, LS, OrtnAW (nach 1230-1250), OvW; E.: s. an. troll, st. N. (a), Troll; germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: s. nhd. Troll, M., Troll, DW 22, 798; L.: Lexer 231b (trolle), LexerHW 2, 1523 (trolle), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (trolle), Kluge s. u. Troll

*trolle? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. winter-; E.: Herkunft ungeklärt?

*trolle? (3), mhd., sw. F.: Vw.: s. winter-; E.: Herkunft ungeklärt?

trollen, mhd., sw. V.: nhd. „trollen“, in kurzen Schritten laufen; Hw.: vgl. mnd. drullen; E.: s. trolle; W.: nhd. trollen, sw. V., trollen, DW 22, 801; L.: Lexer 231b (trollen), LexerHW 2, 1523 (trollen)

tromedār, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār

tromen, mhd., sw. V.: Vw.: s. drumen

trōn (1), thrōn, mhd., st. M.: nhd. Himmelsthron, Thronhimmel, Thron, Himmel, Himmelschor, Wipfel, Engel des obersten Chores; ÜG.: lat. thronus Gl; Vw.: s. balsam-, ēren-, gotes-, himel-, sedel-, stadel-; Hw.: vgl. mnd. trōn (1); Q.: Pal, Suol, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhIII, BDan, KvHelmsd, MinnerII, EvA, WernhMl, Tauler, Seuse (FB trōn), Albrecht, Boppe, BuchdRügen, Eilh, Elis, Gervelin, Gl, JTit, Karlmeinet, KvWAlex, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Loheng, LS, PassI/II, Philipp, Rol, RosenkrMar, Trist, Urk, Wartb, WernhvN (1160/1170); I.: Lw. lat. thronus; E.: s. lat. thronus, M., Thron; gr. θρόνος (thrónos), M., Sitz, Sessel, Thron; vgl. ai. dadhā́ra, V. (Perf.), hält, stützt, trägt; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. Thron, M., Thron, DW 21, 427; R.: himels trōn: nhd. Himmelsthron, Himmel; R.: hōhe trœne: nhd. Himmelschor; R.: thrōne, st. M. Pl.: nhd. Thron; Q.: Tauler, Seuse; L.: Lexer 231b (trōn), Lexer 454a (trōn), Hennig (trōn), WMU (trōn 2252 [1295] 1 Bel.), LexerHW 2, 1524 (trôn), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trôn),

trōn (2), mhd., st. M.: Vw.: s. trahen

trōnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trœnen

trœnen, trōnen, mhd., sw. V.: nhd. „thronen“, auf den Thron setzen, erhöhen; Vw.: s. be-*; Q.: Suol (FB trœnen), Frl (1276-1318), PfzdHech, Urk; E.: s. trōn; W.: s. nhd. thronen, sw. V., thronen, DW 21, 430; L.: Lexer 231b (trœnen), Hennig (trœnen), LexerHW 2, 1524 (trœnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (trœne), DRW

*trœnet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-*; E.: s. trœnen

trōnherre, mhd., sw. M.: nhd. „Thronherr“, Engel des obersten Chors; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōn, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (trōnhērre), LexerHW 2, 1524 (trônherre)

trōnwīse, mhd., st. F.: nhd. Name eines Tones (M.) (2); Q.: Kolm (um 1460); E.: s. trōn (1), wīse (5); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1524 (trônwîse)

tropel (1), mhd., st. M.: nhd. einfältiger Mensch, Tölpel; Q.: Rennaus (um 1400); E.: Herkunft unbekannt; W.: nhd. (ält.) Trüppel, Drüppel, M., geringer Dienstknecht, DW 22, 1420, 2, 1457; L.: Lexer 231b (tropel), LexerHW 2, 1524 (tropel)

tropel (2), troppel, truppel, mhd., st. M., st. F.: nhd. Trupp, Haufe, Haufen; Q.: Suol (st. F.) (FB tropel), Suol, RqvI, Kreuzf (FB tropel), Baldem, BehGed, JTit, Kreuzf, Krone, Loheng, Parz (1200-1210), Reinfr, Renner, Wh, WvE; E.: s. prov. tropel, frz. troupe, F., Truppe, Schar (F.) (1); W.: nhd. Trüppel, M., Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Menge, DW 22, 1419; L.: Lexer 231b (tropel), Hennig (tropel), LexerHW 2, 1525 (tropel), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (tropel)

tropfe, trophe, troppe, troffe, droffe, tropfen, mhd., sw. M.: nhd. Tropfe, Tropfen (M.), Träne, Schlagfluss, Tropf, armseliger Mensch, dummer Mensch, Nichts; ÜG.: lat. apoplexia Gl, gutta Gl, PsM, VocOpt, paralysis Gl, stilla PsM, stillicidium PsM, storax Voc; Vw.: s. ā-*, dach-, golt-, honec-, mer-, nase-, oug-, regen-, sweiz-, wazzer-, wazzers-, wīns-, wīn-; Hw.: vgl. mnl. droppe, mnd. drōpe (1), trop; Q.: PsM, ErzIII, LvReg, SGPr, SHort, HvNst, EvPass, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, KvHelmsd, Minneb, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl (tropfe), Lilie (droffe), Brun (troffe), HvBurg (tropfen) (FB tropfe), Chr, Frl, Gl, HartmKlage, Krone, KvWTroj, Litan (nach 1150), LS, MarGr, Meissner, OvW, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, Serv, Voc, VocOpt, WälGa, Walth, WvRh; E.: ahd. tropfo 22, troffo, tropho, sw. M. (n), Tropfen (M.), Regentropfen; germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. Tropfen, M., Tropfen (M.), DW 22, 862; W.: nhd. Tropf, M., armseliger Mensch, DW 22, 853; L.: Lexer 231b (tropfe), Lexer 454b (tropfe), Hennig (tropfe), LexerHW 2, 1525 (tropfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (tropfe)

tröpfel, mhd., st. N.: nhd. Tröpfchen, Tröpflein; Hw.: vgl. mnd. drȫpel; Q.: LS (1430-1440); E.: s. tropfe; W.: nhd. (ält.) Tröpfel, N., Tröpfchen, Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn), LexerHW 2, 1525 (tröpfel), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tröpfel)

tropfeleht, mhd., Adj., Adv.: nhd. „tröpfelnd“, tropfenweise, in Tropfen; Q.: Hiob (1338) (FB tropfeleht); E.: s. tropfe, eht, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (tropfeleht)

tröpfelen*, tröpfeln, mhd., sw. V.: nhd. tröpfeln; ÜG.: lat. guttare Gl; Q.: DW (vor 1419), Gl, Voc; E.: s. tropfe; W.: nhd. tröpfeln, sw. V., tröpfeln, DW 22, 859; L.: LexerHW 2, 1525 (tröpfeln)

tröpfelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröpflein, Tröpfchen; Vw.: s. regen-; Q.: GTroj, EckhI, EckhII, Hiob, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tröpfelīn), BdN, LS, RvEBarl (1225-1230); E.: s. tropfe; s. tropfen; W.: nhd. Tröpflein, N., Tröpflein, DW 22, 859; L.: Lexer 231b (tröpfelīn), LexerHW 2, 1525 (tröpfelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tröpfelîn)

tropfen (1), mhd., sw. V.: nhd. tropfen, tropfen auf; ÜG.: lat. guttare Gl, stillare Gl; Vw.: s. er-, her-, īn-, ūz-*; Hw.: vgl. mnl. droppen, drōpen, mnd. drōpen, drȫpen; Q.: EckhIII, Seuse (FB tropfen), Gl, LS, PrüllK (um 1150); E.: ahd. tropfōn* 1, trophōn*, sw. V. (2), tropfen, herabträufeln; germ. *druppōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. tropfen, sw. V., tropfen, DW 22, 878; L.: Lexer 231b (tropfen), Hennig (tropfen), LexerHW 2, 1525 (tropfen)

tropfen (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe

tropfezen, troffezon, mhd., sw. V.: nhd. tröpfeln; ÜG.: lat. guttare Gl, stillare Gl; Q.: Will (1060-1065) (troffezon) (FB tropfezen), Gl; E.: ahd. tropfezzen* 2, trophezzen*, sw. V. (1a), tröpfeln, träufeln; germ. *druppatjan, sw. V., tropfen, tröpfeln; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231b (tropfezen), LexerHW 2, 1525 (tropfezen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (tropfeze)

*tropfic?, mhd., Adj.: nhd. „tropfig“; Vw.: s. ougen-; E.: s. tropfen (1); W.: nhd. (ält.) tropfig, Adj., tropfig, tropfend, DW 22, 885

tropfstal, mhd., st. N.: nhd. „Tropfstall“, Raum zur Dachtraufe, Trauferecht; Q.: StRMeran, StRMünch (1340); E.: s. tropfe, stal; W.: nhd. (ält.) Tropfstall, M., N., Dachtraufe, DW 22, 889; L.: Lexer 231b (tropfstal), LexerHW 2, 1526 (tropfstal), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 559a (tropfstal)

trophe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe

tropiere, mhd., st. F.: nhd. Schwanzriemen?; Q.: Krone (um 1230); I.: Lw. frz. croupiêre; E.: s. frz. croupière, F., Schwanzriemen; vgl. frz. croupe, F., Kruppe; aus dem Germanischen, awfrk. *kruppa-, Sb., Kruppe; vgl. germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: LexerHW 2, 1526 (tropiere), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (tropiere)

trōpisch, trœpisch, tröpisch, mhd., Adj.: nhd. ungehorsam; Q.: HvNst (um 1300) (FB tröpisch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōpisch), LexerHW 2, 1526 (tröpisch)

tröpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch

trœpisch, mhd., Adj.: Vw.: s. trōpisch

troppe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tropfe

troppel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tropel (2)

trōr, drōr, mhd., st. M., st. N.: nhd. Saft, Tau (M.), Regen (M.), Wasser, Blut, Blutwasser, Schlamm, Duft, tropfende Feuchtigkeit; Vw.: s. balsam-, himel-, honec-, minne-, minnen-, tenne-, vröuden-; Q.: Lei, Mar, BDan, Minneb (FB trōr), BdN, Georg, Heimesf, Herb, JTit, Litan (nach 1150), Loheng, LS, MarGr, PrLeys, Rol, Suchenw, SüklV, UvLFrd, Vintl; E.: ahd. trōr* 2, st. M. (a), Blut, Eiter?; germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōr), Hennig (trōr), LexerHW 2, 1526 (trôr), Benecke/Müller/Zarncke III, 114a (trôr)

trōrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trōric (1)

trōren (1), mhd., sw. V.: nhd. triefen, tröpfeln, beträufeln, übergießen, vergießen; Vw.: s. abe-, be-; Q.: Kchr, Cranc (FB trōren), Gen (1060-1080), Hadam, JTit, PsWindb, Rol, TürlWh; E.: ahd. trōren* 1, sw. V. (1a), regnen, tropfen; germ. *drauzjan, sw. V., niederwerfen, fallen lassen, bluten; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) troren, sw. V., aus einer Röhre fließen, DW 22, 896; L.: Lexer 231c (trōren), Hennig (trōren), LexerHW 2, 1526 (trôren), Benecke/Müller/Zarncke III, 114b (trôre)

trōren (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trūren (1)

trōren (3), mhd., st. N.: Vw.: s. trūren (2)

trōrende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutend; E.: s. trōren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrende)

trōric (1), trōrec, mhd., Adj.: nhd. triefend, bluttriefend, blutig; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trōr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōrec), LexerHW 2, 1526 (trôrec), Benecke/Müller/Zarncke III, 114b (trôrec)

trōric (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trūrec

trōric (3), mhd., Adj.: Vw.: s. trūric

troschel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel

tröschen, mhd., st. V.: Vw.: s. dreschen

trossære*, trosser, mhd., st. M.: nhd. „Trosser“, Trossknecht; ÜG.: mlat. trossulus Gl; Hw.: s. trossierære; Q.: Ehing (um 1460), Gl; E.: s. trosse; W.: nhd. (ält.) Trosser, M., Trossknecht, DW 22, 900; L.: Lexer 231c (trosser), LexerHW 2, 1526 (trosser), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trosser)

trosse, mhd., st. F.: nhd. „Trosse“, Gepäck; Hw.: vgl. mnl. trosse, mnd. trosse (1); Q.: PuS (Mitte 15. Jh.); I.: Lw. frz. trousse; E.: s. frz. trousse, F., Bündel; mlat. trossa, F., Tross, Gepäck; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) Trosse, F., Tross, DW 22, 898; W.: s. nhd. (ält.) Tross, M., Tross, DW 22, 1066 (Trosz); L.: Lexer 231c (trosse)

trossen, mhd., sw. V.: nhd. „trossen“, packen, aufladen; ÜG.: mlat. trossare Gl; Vw.: s. abe-, ūf-; Q.: RqvII, Macc (FB trossen), Gl, PuS, StatDtOrd, TürlWh (nach 1270); I.: Lw. afrz. trosser; E.: s. afrz. trosser, V., auf Gepäckvieh aufladen; mlat. trossare, trussare, V., auf Gepäckvieh aufladen; vgl. lat. torquēre, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken; idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. (ält.) trossen, sw. V., trossen, aufladen, DW 22, 899; L.: Lexer 231c (trossen), LexerHW 2, 1526 (trossen), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trosse)

trosser, mhd., st. M.: Vw.: s. trossære*

trosserieme, mhd., sw. M.: nhd. „Trossriemen“; Q.: RqvII (FB trosserieme), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. trosse, rieme; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trosserieme), LexerHW 2, 1526 (trosserieme)

trossierære*, trossierer, mhd., st. M.: nhd. Trossknecht; ÜG.: mlat. trossulus Gl; Hw.: s. trossære; Q.: RqvII (FB trossierer), Gl, StRBrünn (13./14. Jh.); E.: s. trosse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trossierer), LexerHW 2, 1527 (trossierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trossierer)

trossierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trossierære*

trōst, drōst, mhd., st. M.: nhd. Vertrauen, Trost, Zuversicht, Hoffnung, Hilfe, Beistand, Schutz, Rettung, Heil, Versprechen, Ermutigung, Freude, Glück, Liebe (F.) (1), Mut, Hilfszusage, Genugtuung, Pfründeaufbesserung, Sicherheit, Bürgschaft, Schützer, Helfer, Helferin, Geliebte; ÜG.: lat. consolatio BrTr, PsM, solacium BrTr, solamen Gl, spes PsM; Vw.: s. ge-, heil-, misse-, un-, vröuden-; Hw.: vgl. mnl. troost, mnd. trōst; Q.: LAlex, PsM, Lucid, Ren, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, Berth, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, MinnerI, EvA, Tauler, Teichn, Gnadenl, EvPass (FB trōst), Ägidius, AHeinr, AvaJo (1. Drittel 12. Jh.), Blanschandin, Bosheit, BrTr, BvA, Chr, Elis, Gl, Greg, Henn, HvFritzlHl, HvT, Iw, KdJ, Kolm, Konr, KvT, KvWTroj, Loheng, Nib, Nonnenturnier, Obernb, OvB, Parz, Philipp, RosenkrMar, Roth, Segremors, Tit, Urk, UvLFrd, Walth, Yolande; E.: ahd. trōst (1) 71, st. M. (a), Trost, Tröstung, Tröster; germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Trost, M., Trost, DW 22, 901; L.: Lexer 231c (trōst), Hennig (trōst), WMU (trōst N103 [1271] 35 Bel.), LexerHW 1, 1527 (trôst), Benecke/Müller/Zarncke III, 115a (trôst)

trœstære, trœster, trōster, mhd., st. M.: nhd. Tröster, Helfer, Gewährleister, Bürge, heiliger Geist; ÜG.: lat. consolator Gl, paracletus PsM, senpecta BrTr, solator Gl; Vw.: s. herze-, mite-; Hw.: s. trōst; vgl. trȫstære*; Q.: PsM (vor 1190), Enik, Brun, HvNst, EvPass, Hiob, KvHelmsd, EvB, EvA, Tauler, WernhMl, Schürebr (FB trœstære), BdN, BrTr, Elis, Gl, PassI/II, PrWAck, Roseng, Tund, Urk, UvS, WeistGr, WvRh; I.: Lüs. lat. solator?; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröster, M., Tröster, DW 22, 982; L.: Lexer 231c (trœstære), Hennig (trœstære), WMU (trœstære 480 [1281] 5 Bel.), LexerHW 2, 1527 (trœstære), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœstære)

trœstærin, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne

trœstærīn, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne

trœstærinne, trœstærīn, trœsterinne, trœsterīn, mhd., st. F.: nhd. Trösterin, Helferin; Vw.: s. herze-; Hw.: vgl. mnd. trȫstærinne*; Q.: SHort, HvNst, KvHelmsd, Minneb, WernhMl (FB trœstærinne), GvN (1234-1255), HvR, Kolm, KvWTroj, PrWack, PuS, Ro, SAlex, WolfdD; E.: s. trōst; W.: nhd. Trösterin, F., Trösterin, DW 22, 989; L.: Lexer 231c (trœstærinne), Hennig (trœstærin), LexerHW 2, 1527 (trœstærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœsterinne)

trōstbære, trōstpāre, mhd., Adj.: nhd. „tröstbar“, trostbringend, Trost spendend, tröstlich, hilfreich; Q.: Exod (um 1120/1130), GFrau, LS, Reinfr; E.: s. trōst, bære; W.: nhd. tröstbar, Adj., tröstbar, DW 22, 944; L.: Lexer 231c (trōstbære), Hennig (trōstbære), LexerHW 2, 1527 (trôstbære)

trōstbærlich, mhd., Adj.: nhd. trostbringend, Trost spendend, tröstlich; Q.: Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trōstbære, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) trostbarlich, Adj., trostbringend, DW 22, 944; L.: LexerHW 2, 1528 (trôstbærlich)

trōstbejac, mhd., st. M.: nhd. Erwerbung von Trost; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trōst, bejac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1528 (trôstbejac)

trōstberende*, trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „trostbringend“, trostspendend; Vw.: s. heil-*; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB trōstbernde); E.: s. trōst, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trōstberende)

trōstbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstberende*

trōstbrief, mhd., st. M.: nhd. „Trostbrief“, Sicherheitsurkunde, Schutzbrief; Q.: ClosChr (1362), Urk; E.: s. trōst, brief; W.: nhd. Trostbrief, M., Trostbrief, DW 22, 948; L.: Lexer 231c (trōstbrief), LexerHW 2, 1528 (trôstbrief), Benecke/Müller/Zarncke I, 248a (trôstbrief)

trōste..., mhd.: Vw.: s. trōst...

trœste..., mhd.: Vw.: s. trōst...

*trœstebære?, mhd., Adj.: nhd. „tröstbar“; Vw.: s. un-; E.: s. trōst, bære

trœstegunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstigunge*

trōstehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trōsthaft

trostel, mhd., st. F.: Vw.: s. droschel

trōstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünne-, s. trōstlich

trœstelich, mhd., Adj.: Vw.: s. wünne-, s. trōstlich

trōstelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trōstlīche

trœstelīn, mhd., st. N.: nhd. „Tröstlein“, wenig Vertrauen; Q.: Seuse (FB trœstelīn), MinneR1, Neidh, Philipp, UvLFrd, Walth (1190-1229); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstlein, N., kleiner Trost, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trœstelīn), LexerHW 2, 1528 (trœstelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trœstelîn)

trōstelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstlōs

trōsten, mhd., sw. V.: Vw.: s. trœsten (1)

trœsten (1), trōsten, mhd., sw. V.: nhd. trösten, zuversichtlich machen, ermutigen, erheitern, vertrösten, seine Zuversicht setzen auf, sich verlassen (V.) auf, Sicherheit und Schutz gewähren, sicheres Geleit gewähren, zusichern, geloben, versichern, Bürgschaft leisten, hoffen, sich abfinden mit, verzichten auf, sich freuen über, retten, helfen, erfreuen, erhören, Hoffnung machen auf, entschädigen für; ÜG.: lat. consolari BrTr, dissipare PsM, visitare BrTr, PsM; Vw.: s. be-, ge-, misse-, un-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trȫsten; Q.: LAlex, Eilh, PsM, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, GTroj, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, EvA, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trœsten), AHeinr, BrTr, Chr, Erinn, Glaub (1140-1160), Herb, Iw, KvL, Kzl, LobGesMar, MinneR37, MorantGalie, Nib, Parz, PassIII, RvEBarl, RvEGer, SpitEich, StRStrassb, Suon, Urk, Walth, Wig, WvT; E.: ahd. trōsten 49, sw. V. (1a), trösten, aufrichten, zusprechen; germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trösten, sw. V., trösten, DW 22, 953; L.: Lexer 231c (trœsten), Lexer 454b (trœsten), Hennig (trœsten), WMU (trœsten N2 [1261] 19 Bel.), LexerHW 2, 1528 (trœsten), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trœste)

trœsten (2), mhd., st. N.: nhd. Trösten, Trost, Zuversicht; Q.: Parz (1200-1210), Walth; E.: s. trœsten (1); W.: nhd. Trösten, N., Trösten, DW-; L.: LexerHW 2, 1529 (trœsten), Benecke/Müller/Zarncke III, 116b (trœsten)

trœstenlich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: s. nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trōstlich), LexerHW 2, 1529 (trœstenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trœstenlich)

trœstenlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; E.: s. trōstlich; W.: s. nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Hennig (trœstenlīche)

trōster, mhd., st. M.: Vw.: s. trœstære

trœster, mhd., st. M.: Vw.: s. trœstære

trœsterīn, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne

trœsterinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trœstærinne

trōstgebære*, trōstgeber, mhd., st. M.: nhd. Trostgeber, Tröster; Q.: Hans (um 1400); E.: s. trōst, gebære (3); W.: nhd. Trostgeber, M., Trostgeber, DW 22, 996; L.: LexerHW 2, 1529 (trôstgeber)

trōstgeber, mhd., st. M.: Vw.: s. trōstgebære*

trōstgeist, mhd., st. M.: nhd. „Trostgeist“, heiliger Geist, geistliche Stärkung; Q.: AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Greg, Litan, Martina; E.: ahd.? trōstgeist* 1, st. M. (a), heiliger Geist; s. trōst, geist; W.: nhd.? (ält.) Trostgeist, M., „Trostgeist“, heiliger Geist, DW 22, 997; L.: Lexer 231c (trōstgeist), Hennig (trōstgeist), LexerHW 2, 1529 (trôstgeist)

trōstgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Trostgeselle“, Beistand, tröstender Gefährte; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. trōst, geselle; W.: nhd.? (ält.) Trostgeselle, M., „Trostgeselle“, Beistand, DW 22, 998; L.: Hennig (trōstgeselle), LexerHW 2, 1529 (trôstgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trôstgeselle)

trōsthaft, trōstehaft, mhd., Adj.: nhd. „tröstlich“; Q.: HvBer (1325-1330) (FB trōstehaft); E.: s. trōst, haft; W.: nhd. (ält.) trosthaft, Adj., tröstlich, zuversichtlich, DW 22, 1002; R.: trōsthaft sīn: nhd. beschützen; L.: Lexer 454b (trōsthaft)

trōstheilberende*, trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. trostbringend, heilbringend; Q.: TvKulm (1331) (FB trōstheilbernde); E.: s. trōst, heil, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 231c (trōstheilbernde)

trōstheilbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. trōstheilberende*

*trœstigen? (?), mhd., V.: nhd. „trösten“; E.: s. trōst

trœstigunge*, trœstegunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. trōst; W.: nhd. (ält.) Tröstigung, F., Trost, DW 22, 1004; L.: Lexer 231c (trœstegunge), LexerHW 2, 1528 (trœstegunge)

trōstlich, trōstelich, trœstelich, trœstlich, mhd., Adj.: nhd. tröstlich, hilfreich, dienlich, Trost spendend, zuversichtlich, mutig, zuverlässig, trostgebend; ÜG.: lat. animosus Gl; Vw.: s. un-, wünne-; Hw.: vgl. mnd. trȫstlīk*; Q.: Mar, RWchr, SGPr, HTrist, Kreuzf, HvNst, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, KvHelmsd, EvB, Tauler, Seuse, WernhMl, Gnadenl (FB trōstlich), BvS, Chr, Elis, Exod (um 1120/1130), Gl, Hätzl, PassI/II, RvEBarl, SchwPr, Urk, Wh; E.: ahd. trōstlīh 1, Adj., tröstlich; s. trōst, līh; W.: nhd. tröstlich, Adj., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlich), Hennig (trōstlich), WMU (trōstlich 1534 [1292] 2 Bel.), LexerHW 2, 1529 (trôstlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstlich)

trœstlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstlich

trōstlīche, trōstelīche, trœstlīche, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; Vw.: s. un-; Q.: Kreuzf, Apk, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl (FB trōstlīche), Chr, Halbsuter, HvNst (um 1300); E.: s. trōstlich; W.: nhd. tröstlich, Adv., tröstlich, DW 22, 1006; L.: Lexer 231c (trōstlīche), Hennig (trōstlīche), LexerHW 2, 1529 (trôstlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstlîche)

trœstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trōstlīche

trōstlīchen, mhd., Adv.: nhd. zuversichtlich, mutig, zuverlässig, tröstlich, hilfreich, Trost spendend; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. trōstlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1529 (trôstlîchen)

*trōstlicheste?, mhd., Adj.: Vw.: s. aller-; E.: s. trōstlich

trōstlōs, trōstelōs, mhd., Adj.: nhd. trostlos, hoffnungslos, trostbedürftig, traurig, verzweifelt, hilflos; Hw.: vgl. mnd. trōstlōs; Q.: LBarl (vor 1200), Ren, MinnerI, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trōstlōs), Flore, Krone, Parz, Reinfr, Trist; E.: s. ahd. trōstolōs 1, Adj., trostlos, schutzlos; s. trōst, lōs; W.: nhd. trostlos, Adj., trostlos, ohne Trost, DW 22, 1023; L.: Lexer 231c (trōstlōs), Hennig (trōstlōs), LexerHW 2, 1529 (trôstlôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 116a (trôstelôs)

trōstlōsecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*

trōstlōsekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*

*trōstlōsic?, *trōstlōsec?, mhd., Adj.: nhd. „trostlosig“; E.: s. trōstlōs; W.: nhd. (ält.) trostlosig, Adj., trostlos, DW 22, 1033

trōstlōsicheit*, trōstlōsecheit, trōstlōsekeit, trōstlōskeit, mhd., st. F.: nhd. Trostlosigkeit, Verzweiflung; Q.: Tauler (vor 1350) (FB trōstlōsecheit); E.: s. trōst, lōs, ic, heit; W.: nhd. Trostlosigkeit, F., Trostlosigkeit, DW 22, 1033; L.: Lexer 231c (trōstlōsicheit), Hennig (trōstlōskeit)

trōstlōskeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstlōsicheit*

trōstpāre, mhd., Adj.: Vw.: s. trōstbære

trōstrede, mhd., st. F.: nhd. „Trostrede“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trōstrede); E.: s. trōst, rede (1); W.: nhd. (ält.) Trostrede, F., Trostrede, DW 22, 1039; L.: FB 353a (trōstrede)

trōstsam, mhd., Adj.: nhd. „trostsam“, tröstlich; ÜG.: lat. (paracletus) PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trōstsam), Bonus, WvRh; E.: s. trōst, sam; W.: nhd. (ält.) trostsam, Adj., trostsam, tröstlich, DW 22, 1044; L.: Lexer 231c (trōstsam), LexerHW 2, 1529 (trôstsam)

trōstunge, trœstunge, mhd., st. F.: nhd. Trost, Tröstung, Hilfe, Erleichterung, Zusicherung, Versprechen, gegenseitiges Versprechen einander keinen Schaden zufügen, Sicherstellung, Bürgschaft, sicheres Geleit; ÜG.: lat. consolatio PsM, STheol, solatium Gl; Vw.: s. misse-, ver-; Hw.: vgl. mnd. trȫstinge; Q.: PsM (vor 1190), EvA, Tauler, Gnadenl (FB trœstunge), Chr, Cp, Gl, Just, KvWTroj, Myst, Urk, WeistGr; I.: Lüt. lat. consolatio; E.: s. trōst; W.: nhd. Tröstung, F., Tröstung, DW 22, 1050; L.: Lexer 231c (trōstunge), WMU (trōstunge 93 [1265] 10 Bel.), LexerHW 2, 1529 (trôstunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 177b (trœstunge)

trœstunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trōstunge

trōstvröude, trōstfröude*, mhd., st. F.: nhd. Trostfreude; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trōst, vröude; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1530 (trôstvröude)

trotære*, troter, mhd., st. M.: nhd. „Trotter“, Traber, Tanz, Tänzer; ÜG.: lat. saltator Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. trote; W.: nhd. Trotter, M., Traber, DW 22, 1081; L.: Lexer 231c (troter), LexerHW 2, 1530 (troter)

trotbette, mhd., st. N.: nhd. Trottbett“, Boden der Kelter; ÜG.: lat. prelum VocOpt, torcular Gl; Q.: Gl, VocOpt (1328/1329); E.: s. trote, bette; W.: nhd. (ält.) Trottbett, N., Trottbett“, Boden der Kelter, DW 22, 1075;

trotboum, mhd., st. M.: Vw.: s. troteboum

trote, trotte, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Trotte, Kelter, Weinpresse; ÜG.: lat. torcular VocOpt; Vw.: s. öl-*, wīn-; Q.: SGPr (1250-1300), KvHelmsd, Tauler, WernhMl (sw. F.), Cranc (st. F.) (FB trote), Chr, ClosChr, UrbHabsb, Urk, VocOpt; E.: ahd. trota 6, truta, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Kelter; germ. *trudō, st. F. (ō), Tritt, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. (ält.) Trotte, F., Trotte, Kelter, Weinpresse, DW 22, 1075; L.: Lexer 231c (trote), WMU (trote 367 [1278] 24 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trote), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (trotte)

troteboum, trotteboum, trotboum, mhd., st. M.: nhd. „Trottbaum“, Kelterbaum; Q.: Chr, DW (1349), JbZürich; E.: s. trote, boum; W.: nhd. (ält.) Trottbaum, M., Kelterbaum, DW 22, 1074; L.: Lexer 231c (troteboum), LexerHW 2, 1530 (troteboum), Benecke/Müller/Zarncke I, 229b (trotboum)

trotehūs, trottehūs, mhd., st. N.: nhd. Kelterhaus, Kelter; Q.: Urk (1298), WeistGr; E.: s. trote, hūs; W.: nhd. (ält.) Trotthaus, N., Keltergebäude, DW 22, 1082; L.: Lexer 231c (trotehūs), WMU (trotehūs 3055 [1298] 9 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trotehûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (trottehûs)

troten (1), trotten, mhd., sw. V.: nhd. trotten, laufen, mit kurzen Schritten laufen, traben; Vw.: s. ūz-; Hw.: s. trotten; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. ahd. trotōn* 1, sw. V. (2), treten, keltern; s. germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nhd. trotten, V., trotten, traben, DW 22, 1079; L.: Lexer 231c (troten), Hennig (trotten), LexerHW 2, 1530 (troten), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (trote)

troten (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trotten, Laufen, Laufen mit kurzen Schritten, Traben; Q.: WvÖst (1314) (FB troten); E.: s. troten (1); W.: nhd. Trotten, N., Trotten, DW-; L.: FB 353a (troten)

trotenbret, mhd., st. N.: nhd. Brett das über die zu pressenden Trauben gelegt wird; ÜG.: lat. prelum Gl; Q.: Gl (15. Jh.), Voc; E.: s. troten, bret; W.: s. nhd. Trottbrett, N., Brett das über die zu pressenden Trauben gelegt wird, DW 22, 1075; L.: LexerHW 2, 1530 (trotenbret)

trotensīhe, trottensīhe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Weinseihe; Q.: Voc (1482); E.: s. troten (1), sīhe; W.: s. nhd. Trottseihe, F., Weinseihe, DW 22, 1083; L.: LexerHW 2, 1530 (trotensîhe), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 286b (trottensîhe)

troter, mhd., st. M.: Vw.: s. trotære*

trotespille, trottespille, trotspille, mhd., F.: nhd. „Tretspille“, Spille oder Schraube an der Kelter; ÜG.: lat. spira VocOpt, torcula VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. trote, spille; W.: nhd.? (ält.) Trottspille, F., Spille oder Schraube an der Kelter, DW 22, 1083; L.: Lexer 231c (trotespille), LexerHW 2, 1530 (trotspindel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 510b (trotspille)

trotīn, mhd., Adj.: Vw.: s. truhtīn

trotspille, mhd., F.: Vw.: s. trotespille

trotte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trote

trotteboum, mhd., st. M.: Vw.: s. troteboum

trottehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. trotehūs

trotten, mhd., sw. V.: Vw.: s. troten (1)

trottensīhe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trotensīhe

trottespille, mhd., F.: Vw.: s. trotespille

trotzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)

trotzen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tratzen (2)

trotzic, mhd., Adj.: Vw.: s. tratzic

trotzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich

trou, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. drouwe

troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: Vw.: s. trūbe

trouf, trūf, mhd., st. N., st. M.: nhd. „Trauf“, Traufe, Träufeln, Dachtraufe, Streifen (M.) des Regenbogens, Guss, Balsam, Augenbalsam, Beträufeln; ÜG.: lat. compluvium Gl, stillicidium Voc; Vw.: s. dach-, kerz-, mirren-, wazzer-; Hw.: s. troufe, troufen; Q.: Trudp (vor 1150), ErzIII (FB trouf), Gl, Sigeher, Urk, Voc, WeistGr; E.: ahd. trouf 8, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Traufe, Tropfen (M.), Dachrinne; W.: s. nhd. Traufe, F., Traufe, Niedertröpfeln, Tropfen (M.), Ort des Tropfenfalls, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (trouf), Hennig (troufe), WMU (trouf N717 [1295] 3 Bel.), LexerHW 2, 1530 (trouf), Benecke/Müller/Zarncke III, 102a (trouf), LexerN 3, 376 (trouf), DRW

troufe, drupa, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe, Streifen des Regenbogens, Augenbalsam; ÜG.: lat. stillicidium Gl; Vw.: s. boumge-, boum-, dach-, wazzer-; Hw.: s. trouf; Q.: Apk (troufe, st. F.), Ksk (um 1170) (drupa) (FB troufe), BdN, Frl, Kulm, Laurin, Miltenb, Renner, RvEBarl, StRBamb, StRFreiberg, Walth; E.: s. trouf; W.: nhd. Traufe, F., Traufe, DW 21, 1404; L.: Lexer 231c (troufe), LexerHW 2, 1531 (troufe), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (troufe), LexerN 3, 376 (trouf), DRW

troufen (1), tröufen, droufen, mhd., sw. V.: nhd. träufeln, träufeln in, träufeln auf, sich unter die Traufe begeben (V.), triefen, tropfen, tropfen durch, undicht sein (V.); Vw.: s. abe-, be-, īn-; Q.: ErzIII, HTrist, Hiob, Cranc (FB troufen), Albrant, Barth, BdN, BenRez, CLV, EbnerChrist, GrAlex, Hadam, Ipocr, Konr, KvWTroj, Mechth, OvBaierl, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, SalArz; E.: ahd. troufen* 3, sw. V. (1a), träufeln, herabträufeln; germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: nhd. (ält.) träufen, sw. V., träufeln, DW 21, 1415; R.: bluot troufen: nhd. „Blut träufeln“, Blut verlieren; L.: Lexer 231c (troufen), Hennig (troufen), LexerHW 2, 1531 (troufen), Benecke/Müller/Zarncke III, 102b (troufe), MWB (troufen), MHDHDB (troufen)

troufen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Träufeln, Träufeln in, Träufeln auf, Sich-unter-die-Traufe-Begeben, Triefen, Tropfen (N.), Tropfen durch, Undicht-Sein; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB troufen); E.: s. troufen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (troufen)

tröufen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troufen (1)

Trougemunt, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tragemunt (2)

troum, trōm, træm, drōm, mhd., st. M.: nhd. Traum, Täuschung, Verstellung, Trugbild, Phantasiegebilde, Phantom; ÜG.: lat. somnium Gl, PsM, STheol, VocOpt; Hw.: vgl. mnl. droom, mnd. drōm (2); Q.: LAlex, PsM, RWchr, LvReg, Enik, GTroj, HvNst, EckhIII, Parad, MinnerII, EvA, Seuse (FB troum), Albrecht, BdN, BuchKg, Cäc, Gen (1060-1080), Gl, Gliers, Hadam, Helbl, Helmbr, Iw, JTit, KvFuss, KvWEngelh, KvWTroj, Mor, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, ReinFu, Renner, Rol, Schulm, STheol, StrDan, Tannh, Trist, TürlWh, UvLFrd, Vät, VocOpt; Walth; E.: ahd. troum 20, st. M. (a), Traum; germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Traum, M., Traum, DW 21, 1436; R.: des blinden troum: nhd. Erscheinungsbild des Blinden von der Welt, Vorstellung des Blinden von der Welt; L.: Lexer 232a (troum), Lexer 454b (troum), Hennig (troum), LexerHW 2, 1531 (troum), Benecke/Müller/Zarncke III, 117b (troum), DRW

troumāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære

troumære, troumāre, troumer, mhd., st. M.: nhd. Träumer; Q.: RWchr, Enik, Cranc (FB troumære), Chr, DSp, Gen (1060-1080), GenM, GrBrev, SchwPr; E.: ahd. troumāri 1, st. M. (ja), Träumer; s. troumen (1); W.: nhd. Träumer, M., Träumer, während des Schlafes Träumender, Traumausleger, DW 21, 1495; L.: Lexer 232a (troumære), Hennig (troumāre), LexerHW 2, 1532 (troumære), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (troumære), LexerN 3, 376 (troumære)

troumdōn, mhd., st. M.: nhd. Traumton; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. troum, dōn (1); W.: nhd. (ält.) Traumton, M., Traumton, DW 21, 1521; L.: LexerHW 2, 1532 (troumdôn)

troumelīn, mhd., st. N.: nhd. „Träumlein“, kleiner Traum; Q.: BDan (um 1331) (FB troumelīn); E.: s. troume, līn; W.: nhd. Träumlein, N., Träumlein, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumelīn)

troumen (1), tröumen, drōmen, mhd., sw. V.: nhd. träumen; ÜG.: lat. somniare Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dromen, mnd. drȫmen; Q.: RWchr, LvReg, Gund, HvNst, EckhIII, MinnerII, Seuse (FB troumen), ErnstD, Gen (1060-1080), GenM, Gl, GvdF, Helmbr, Iw, Krone, KvWEngelh, Loheng, LS, Neidh, Netz, Nib, Roth, RvZw, Trist, TürlWh, Virg, Walth; E.: ahd. troumen* 6, sw. V. (1a), träumen; s. troum; W.: nhd. träumen, sw. V., träumen, DW 21, 1478; L.: Lexer 232a (troumen), Hennig (troumen), LexerHW 2, 1532 (troumen), Benecke/Müller/Zarncke III, 118a (troumen)

troumen (2), mhd., st. N.: nhd. Träumen; Q.: Vintl (1411); E.: s. troumen (1); W.: nhd. Träumen, N., Träumen, DW-; L.: LexerHW 2, 1533 (troumen)

tröumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. troumen (1)

troumer, mhd., st. M.: Vw.: s. troumære

troumgesiht, troumgesihte, mhd., st. N.: nhd. „Traumgesicht“, Traumbild, Traumerscheinung; Q.: BDan, DvA (1250-1272); E.: s. troum, gesiht; W.: nhd. Traumgesicht, N., Traumgesicht, DW 21, 1509; L.: Lexer 232a (troumgesihte), Hennig (troumgesiht), LexerHW 2, 1533 (troumgesiht), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 284b (troumgesiht)

troumgesihte, mhd., st. N.: Vw.: s. troumgesiht

troumic (1), tröumic, mhd., Adj.: nhd. traumerfüllt; Q.: Beisp, Kirchb (1378/1379); E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adj., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic), LexerHW 2, 1533 (troumic)

troumic (2), tröumic, mhd., Adv.: nhd. im Traum; E.: s. troum; W.: nhd. (ält.) träumig, Adv., traumerfüllt, DW 21, 1516; L.: Lexer 232a (troumic)

tröumic (1), mhd., Adj.: Vw.: s. troumic (1)

tröumic (2), mhd., Adv.: Vw.: s. troumic (2)

troumlich, mhd., Adj.: nhd. „traumlich“, traumartig; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. troum, lich; W.: nhd. (ält.) traumlich, Adj., traumartig, DW 21, 1517; L.: Lexer 232a (troumlich), LexerHW 2, 1533 (troumlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 118a (troumlich)

troumræter, mhd., st. M.: Vw.: s. troumrātære*

troumrātære*, troumræter, mhd., st. M.: nhd. „Traumrater“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rātære*; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumræter)

troumrechære, mhd., st. M.: nhd. „Traumrecher“, Traumdeuter; ÜG.: lat. coniector Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lsch. lat. coniector?; E.: s. troum, rechære (2); W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 637b (troumrehhære)

troumrede, mhd., st. F.: nhd. Traumrede, träumerische Rede; ÜG.: lat. phantasia Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. troum, rede (1); W.: nhd. Traumrede, F., Traumrede, DW 21, 1518; L.: LexerHW 2, 1533 (troumrede), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 600b (troumrede)

troumsagære*, troumsager, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: GrBrev (2. Hälfte 15. Jh.); E.: s. troum; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumsager), LexerN 3, 376 (troumsager)

troumsager, mhd., st. M.: Vw.: s. troumsagære*

troumscheidāre, mhd., st. M.: Vw.: s. troumscheidære

troumscheidære, troumscheidāre, mhd., st. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: Gen (1060-1080), GenM; E.: ahd. troumskeidāri* 8, troumsceidāri, st. M. (ja), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. Traumscheider, M., Traumausleger, Traumdeuter, DW 21, 1519; L.: Lexer 232a (troumscheidære), Hennig (troumscheidāre), LexerHW 2, 1533 (troumscheidære), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 105b (troumscheidære)

troumscheide, mhd., sw. M.: nhd. Traumdeuter; Q.: Gen (1060-1080); E.: ahd. troumskeido* 2, troumsceido*, sw. M. (n), Traumdeuter; s. troum, skeidan; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (troumscheide), LexerHW 2, 1533 (troumscheide), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 107b (troumscheide)

troun, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

trouricheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*

trout, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trūt (3)

trout..., mhd.: Vw.: s. trūt...

troute, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen

troutkint, mhd., st. N.: Vw.: s. trūtkint

troutmuoter, mhd., st. F.: Vw.: s. trūtmuoter

troutsun, mhd., st. M.: Vw.: s. trūtsun

trouwe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

trouwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. vol-, s. trūwen (1)

tröuwen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trūwen (1)

trōven, trōfen*, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben

trōwen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

Troyære, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære

troye, mhd., sw. F.: Vw.: s. troie

Troyr, mhd., st. M.: Vw.: s. Troiære

Troys, mhd., ON: nhd. Troyes; Q.: Parz (1200-1210); I.: Lw. frz. Troyes; E.: s. frz. Troyes, ON, Troyes; von lat. Tricassis, M., Trikasser (Angehöriger einer gallischen Völkerschaft); aus dem Kelt.?; W.: nhd. Troyes, ON, Troyes, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 118b Troys)

troz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)

troz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (2)

troz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)

troz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)

troz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)

trozlīch, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche

trozzen, mhd., sw. V.: nhd. ?; Q.: WvRh (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1533 (trozzen)

trūandie, mhd., sw. F.: nhd. Landstreicherei; Q.: Suol (FB trūandie); I.: frz. Lw.; E.: s. frz. truand, M., Bettler, Landstreicher, vielleicht aus einem gall. *trouganto, *trūganto, Gamillscheg 2, 875a; vgl. air. trog, Adj., elend; idg. *treugʰ-, Adj., abgerissen, Pk 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: FB 353a (trūandie)

trūære, mhd., st. M.: nhd. „Trauerer“, Trauernder; E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūære)

*trūb?, mhd., st. M.: nhd. Traube; Vw.: s. wīn-; E.: s. trūbe

trūbe (1), troube, mhd., sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Traube, Weintraube, Ganzes von mehreren zusammenhängenden einzelnen Dingen; ÜG.: lat. botryon PsM, botrys VocOpt, uva Gl, PsM; Vw.: s. mer-, naht-, reben-*, vruo-, wīn-, winter-, zucker-; Hw.: vgl. mnl. drūve, mnd. drūf, drūve; Q.: Will (1060-1065), SGPr, HTrist, KvHelmsd (sw. M.), PsM (sw. F.) (FB trūbe), Albrecht, Georg, Gl, HvNst, Krone, KvWGS, LobGesMar, Serv, Urk, VMos (1130/1140), VocOpt; E.: ahd. drūbo (1) 62, sw. M. (n), Traube; ahd.? drūba* 1, trūba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n), Traube; W.: nhd. Traube, F., Traube, Weintraube, DW 21, 1286; L.: Lexer 232a (trūbe), Hennig (trūbe), WMU (trūbe 1442 [1291] 2 Bel.), LexerHW 2, 1533 (trûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 118b (trûbe), DRW

trūbe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. trüebe (1)

trūbe (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trüebe (3)

trūbe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...

trūbeblā, mhd., Adj.: nhd. traubenblau; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. trūbe, blā; W.: s. nhd. traubenblau, Adj., traubenblau, DW-; L.: Hennig (trūbeblā), LexerHW 2, 1533 (trûbeblâ)

trūbel, mhd., st. M., sw. M.: nhd. „Traubel“, Weintraube; Vw.: s. wīn-; Q.: Eisen, Frl (1276-1318); E.: s. trūbe; W.: s. nhd. (ält.) Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Hennig (trūbel), DRW

trūbele, mhd., sw. F.: nhd. „Traubelein“, Fruchtbüschel, Traube, Rosine; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. triubel triubel; vgl. mnd. drūfele; Q.: UvEtzAlex (1270-1284); E.: ahd. drūbila* 2, sw. F. (n), Traube, Traubenbeere; s. drūbil; W.: s. nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, Menge, DW 21, 1302; L.: Lexer 231a (trūbele), DRW

*trūbelīn?, mhd., st. N.: nhd. „Traublein“; Vw.: s. wīn-; Hw.: vgl. mnd. drūfelīn; E.: s. trūbele, trūbe; W.: nhd. Träublein, N., kleine Traube, DW 21, 1323

trubelyn, mhd., st. N.: Vw.: s. triubelīn

trūben, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben

trūbsalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesalunge

trubyl, mhd., st. F.: Vw.: s. triubel

truc, mhd., st. M.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. troc (2); Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB truc); E.: s. triegen; W.: nhd. Trug, M., Trug, DW 22, 1245; L.: Lexer 232a (truc), Hennig (truc)

truchmus, mhd., Sb.: Vw.: s. cruchinus

truchnis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

truchnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

truchnüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

trucnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

trucke (1), truge, mhd., truge, mmd., Adj.: nhd. trocken; ÜG.: lat. siccus Gl; Hw.: s. trucken; Q.: Vät, HistAE, Cranc (FB trucke), Albrecht, En (1187/1189), Gl, PassI/II, PassIII; E.: s. trucken; W.: s. nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; L.: Lexer 232a (trucke), LexerHW 2, 1534 (trucke), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucke)

trucke (2), truge, mhd., truge, mmd., st. F.: nhd. Trockenheit, trockene Stelle; Q.: Hiob (FB trucke), PassI/II (Ende 13. Jh.), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucke), Hennig (trucke), LexerHW 2, 1534 (trucke), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucke(

trucken (1), trocken, mhd., Adj.: nhd. trocken; ÜG.: lat. aridus Gl, (siccare) PsM, siccus Gl; Hw.: s. trucke; Q.: PsM, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, Tauler, Seuse, KvMSph, WernhMl (trucken), Will (1060-1065), Apk (trocken) (FB trucken), Albert, Albrecht, BdN, Berth, BuchdRügen, Chr, Cling, Craun, En, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Gl, Glaub, HvPforzen, JTit, Kchr, KchrD, Kudr, KvWSilv, Macer, Pilatus, StRAugsb, StRPrag, Urk, UvZLanz, WälGa, Wh; E.: ahd. trukkan* 12, truckan*, trokkan*, Adj., trocken, durstig; germ. *druhna-, *druhnaz, *drukna-, *druknaz, Adj., trocken; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; R.: truckene streiche: nhd. „trockene Streiche“, Schläge oder Verletzungen durch die kein Blut fließt; R.: trockenez gelt: nhd. bloßes Geld, keine Naturalien; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken), WMU (trucken N518 [1292] 9 Bel.), LexerHW 2, 1534 (trucken), Benecke/Müller/Zarncke III, 119a (trucken)

trucken (2), trücken, trugen, mhd., sw. V.: nhd. trocken machen, trocknen; Vw.: s. abe-, *ver-?; Hw.: s. truckenen (1); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trucken), Hennig (trucken)

trucken (3), mhd., Adv.: nhd. trocken; Q.: BuchdRügen (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. trucken (1); W.: nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727; L.: LexerHW 2, 1534 (trucken [Adv.])

trucken (4), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene

trucken (5), mhd., sw. V.: Vw.: s. drücken (1)

trücken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. trucken (2)

trücken (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene

truckende, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Dür (um 1418/1419); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1534 (truckende)

truckene (1), mhd., sw. F.: nhd. Trockentuch; E.: s. truckene (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truckene)

truckene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trückene

trückene, trücken, trückne, truckene, trucken, trockene, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit, trockene Stelle; ÜG.: lat. siccum PsM; Hw.: s. truckene; Q.: PsM (vor 1190), Enik, HTrist, Teichn (trückene), Apk (trockene) (FB trückene), BdN, Bihteb, PrWack, Rab; E.: ahd. trukkanī* 6, truckanī*, st. F. (ī), Trockenes, Trockenheit, trockenes Land; germ. *druknī-, *druknīn, sw. F. (n), Trockenheit; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trückene), Hennig (trucken), LexerHW 2, 1534 (trückene), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (trückene), LexerN 3, 376 (trückene)

truckeneht, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: Lei (FB truckeneht); E.: s. trucken (1), eht, haft; L.: FB 353b (truckeneht)

truckenen (1), trückenen, mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, trocken machen, abtrocknen, austrocknen; Vw.: s. abe-, er-, ge-, ver-; Q.: PsM, RWchr, SGPr, Gund, SHort, HvNst, Apk, Ot, EvB, EvA, Tauler, Cranc, Schachzb, WernhMl (FB trückenen), Aneg, BdN, BrHoh, Boner, Glaub (1140-1160), Greg, KvWGS, KvWPart, Litan, Macer, Mar, Nib, PrLeys, PrWack, PuS; E.: ahd. trukkanen* 9, trokkanen*?, sw. V. (1a), trocknen, trocken werden, austrocknen; germ. *druknajan, sw. V., trocknen; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. trocknen, sw. V., trocknen, DW 22, 763; L.: Lexer 232a (truckenen), Lexer 232a (trückenen), Hennig (truckenen), LexerHW 2, 1535 (truckenen, trückenen), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckene, trückene)

truckenen (2), trückenen, mhd., st. N.: nhd. Trocknen; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. truckenen (1); W.: nhd. Trocknen, N., Trocknen, DW-; L.: LexerHW 2, 1535 (trückenen)

trückenen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)

trückenen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. truckenen (2)

truckenheit, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; ÜG.: lat. ariditas Gl, siccitas Gl; Q.: Seuse (1330-1360) (FB truckenheit), Gl; E.: s. trucken, heit; W.: nhd. Trockenheit, F., Trockenheit, DW 22, 754; L.: Hennig (truckenheit), LexerHW 2, 1535 (truckenheit)

truckenhitzic, mhd., Adj.: nhd. „trockenhitzig“, voll Galle seiend?, hitzig?; ÜG.: lat. cholericus; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. trucken (1), hitzic; W.: nhd. (ält.) trockenhitzig, Adj., trockenhitzig, DW 22, 756; L.: LexerHW 2, 1535 (truckenhitzic)

trückenīn, mhd., st. F.: nhd. Trockenheit; Q.: Secr (1282) (FB trückenīn); E.: s. trucken (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trückenīn)

truckenlich, trockenlich, mhd., Adj.: nhd. trocken; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trucken, lich; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adj., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 232a (truckenlich), LexerHW 2, 1535 (truckenlich)

truckenlīche, mhd., Adv.: nhd. trocken; Hw.: s. truckenlīchen; E.: s. trucken, līche; W.: nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Hennig (truckenlīche)

truckenlīchen, mhd., Adv.: nhd. kurz, trocken; Hw.: s. truckenlīche; Q.: GTroj (FB truckenlīchen), Wig (1210-1220); E.: s. trucken, līchen; W.: s. nhd. (ält.) trockenlich, Adv., trocken, DW 22, 757; L.: Lexer 454b (truckenlīchen), LexerHW 2, 1535 (truckenlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckenlîchen)

truckenloht, mhd., Adj.: nhd. etwas trocken; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. trucken; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1535 (truckenloht), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (truckenloht)

truckenscherære*, truckenscherer, mhd., st. M.: nhd. „Trockenscherer“, Bartscherer; ÜG.: lat. barbitonsor Gl; Q.: Gl (1468); I.: Lüt. lat. barbitonsor?; E.: s. trucken, scherære; W.: nhd. Trockenscherer, M., Trockenscherer, DW 22, 759; L.: Lexer 454b (truckenscherer), LexerHW 2, 2535 (truckenscherer)

truckenscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. truckenscherære*

trückentuoch, mhd., st. N.: nhd. „Trockentuch“, Tischtuch; ÜG.: lat. gausape Gl, gausapium Gl, manutergium Gl; Q.: Gl (1414); E.: s. trucken (1), tuoch; W.: nhd. Trockentuch, N., „Trockentuch“, Tischtuch, DW 22, 760; L.: Lexe 2, 1535 (trückentuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 132b (trückentuoch)

*trucket?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trucken

trückne, mhd., st. F.: Vw.: s. trückene

trucknen, mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)

trücknen, mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)

trucknüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

truckunge, mhd., st. F.: Vw.: s. drückunge*

*trucnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. triegen

trucwürfel, mhd., st. M.: nhd. Trugwürfel, Würfel zum Falschspielen; Q.: Urk (1292); E.: s. truc, würfel; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trucwürfel 1578 [1292] 2 Bel.)

trūe, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

*trüebære?, mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe

trüebe (1), trūbe, truobe, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trüb, trübe, dunkel, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt, schmutzig; ÜG.: lat. turbidus Gl; Vw.: s. muot-, tōt-, winter-; Hw.: vgl. mnl. droeve, mnd. drȫve; Q.: RWchr, LvReg, BrE, Enik, HvNst, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, KvMSph (FB trüebe), AHeinr (um 1190/1195), BdN, Dietr, Flore, Gl, Hartm, Iw, KvL, KvWEngelh, KvWSilv, LS, Malag, Mor, Neidh, Nib, Parz, PassI/II, Rab, SalMor, Tannh, Trist, UvB, Walth; E.: ahd. truobi* 20, Adj., trübe, dunkel, verwirrt, verdunkelt, undurchsichtig; germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj., zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trübe, Adj., trübe, aufgewühlt, dunkel, traurig, DW 22, 1165; R.: trüebez gesiht: nhd. „trübes Gesicht“, schwache Augen; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe), LexerHW 2, 1535 (trüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 119b (trüebe)

trüebe (2), truobe, mhd., Adv.: nhd. trüb, trübe, glanzlos, lichtlos, düster, trübe, dunkel, finster, betrübt, traurig, bekümmert, schmutzig, unlauter; Q.: Helbl, KvWEngelh (vor 1260); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trübe, Adv., trübe, aufgewühlt, DW 22, 1165; L.: Lexer 232c (truobe), Hennig (trüebe)

trüebe (3), trūbe, mhd., st. F.: nhd. „Trübe“, Trübheit, Trübung, Unklarheit, Finsternis, Dunkelheit, Betrübnis, Aufregung, Trübsal; Vw.: s. be-; Q.: RWchr, LvReg (FB trüebe), Aneg, Bit, Damen, Er, Iw, JTit, Kröllwitz, LobGesMar, Mar, MarLegPass, Myst, Neidh, Parz, PassI/II, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, Serv, WeistGr; E.: s. ahd. truobī 3, st. F. (ī), Trübung, Wirbel, Verwirrung, Sturmwind; germ. *drōbī-, *drōbīn, sw. F. (n), Trübheit; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. Trübe, F., Trübe, Unklarheit, geringe Leuchtkraft, Betrübnis, DW 22, 1186; L.: Lexer 232a (trüebe), Hennig (trüebe), LexerHW 2, 1536 (trüebe), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebe)

trüebec, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebic*

trüebecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebicheit*

trüebeclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trüebiclich*

trüebeclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīche*

trüebeclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trüebiclīchen*

trüebede, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Vw.: s. be-; Q.: Apk (vor 1312) (FB trüebede); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebede), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebede)

trüebehaft, mhd., Adj.: nhd. betrübt, trübe; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trüebehaft); E.: s. trüebe (1), haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebehaft), LexerHW 2, 1536 (trüebehaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebehaft)

trüebeheit, truopheit, trūfheit, mhd., st. F.: nhd. Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; Hw.: vgl. mnd. drȫfhēt; Q.: Brun (truopheit bzw. trūfheit), Apk (truopheit) (FB truopheit), Berth, Parz (1200-1210), Tit, UvEtzWh; E.: s. trüebe (1), heit; W.: nhd. Trübheit, F., Trübheit, DW 22, 1204; L.: Lexer 232a (trüebeheit), Hennig (trüebeheit), LexerHW 2, 1548 (truopheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (truopheit), LexerN 3, 376 (truopheit)

trüebekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebicheit*

trüebelich, mhd., Adj.: nhd. „trüblich“, trüb, trübe, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫflīk, drȫvelīk; Q.: Vät (1275-1300) (FB trüebelich); E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebelich)

*trüebelicheit?, mhd., st. F.: nhd. „Trüblichkeit“; Vw.: s. be-; E.: s. trüeben

trüebelīchen, mhd., Adv.: nhd. „trüblich“, trüb; Q.: SHort (nach 1298) (FB trüebelīchen), NvJer; E.: s. trüebe (1); W.: s. nhd. (ält.) trüblich, Adj., trübe, DW 22, 1206; L.: FB 353b (trüebelīchen), LexerHW 2, 1536 (trüebelîchen), Benecke/Müller/Zarncke 2, 120b (trüebelîchen)

trüeben (1), trūben, trōven, druoben, mhd., sw. V.: nhd. betrüben, beunruhigen, verwirren, sich betrüben, trüben, dunkel sein (V.), trüb sein (V.), traurig sein (V.), dunkel werden, trüb werden, traurig werden, sich verdunkeln, bekümmern, bedrücken, beunruhigen; ÜG.: lat. turbare Gl; Vw.: s. be-, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. drȫven (1); Q.: LAlex, RWh, Enik, Vät, Teichn (FB trüeben), Frl, Gl, Iw, JJud, Nib, Parz, PassI/II, Reinfr, Rol, RvEBarl, SüklV, Tund, UvZLanz, VMos (1130/1140), Wig; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. trüben, sw. V., trüben, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (trüeben), Lexer 454b (trüeben), Hennig (trüeben), LexerHW 2, 1536 (trüeben), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebe)

trüeben (2), mhd., st. N.: nhd. Trüben; Q.: PfzdHech (2. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trüeben (1); W.: nhd. Trüben, N., Trüben, DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (trüeben)

Trüebenhūsen, mhd., ON: nhd. Trübenhausen; Q.: Gliers (1267-1317); E.: s. trüeben (1), hūs; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (Trüebenhûsen); Son.: ein fingierter Ortsname

trüebenisse, trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis, Traurigkeit; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫfnisse; Q.: SGPr (1250-1300), EckhIII, Minneb (st. F. bzw. st. N.), TvKulm (st. N.) (FB trüebenisse), PfzdHech, Zeitz; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. (ält.) Trübnis, F., Betrübnis, Kummer, DW 22, 1207; L.: Lexer 232a (trüebenisse), Hennig (trüebenisse), LexerHW 2, 1537 (trüebenisse), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebenisse)

trüebsail, mhd., st. N., st. M., F.: Vw.: s. trüebesal

trüebesal, truobesail, trüebsail, trüebeseli, trüebsal, mhd., st. N., st. M., F.: nhd. Trübheit, Finsternis, Trübsal, Kummer, Betrübnis; ÜG.: lat. tristitia Gl, turbatio PsM; Vw.: s. be-; Q.: PsM, HlReg, Teichn (trüebesal, st. N.), SAlex (st. F.), Ot (st. F. bzw. st. N.), Minneb (st. Sb.), Gnadenl (trüebeseli, st. F.) (FB trüebesal), BuchdRügen, Buchst (12. Jh.), Elis, Gl, HB, Kolm, Martina, Myst, Philipp, PsWindb, Serv, Vintl; E.: s. trüebe (1); W.: nhd. Trübsal, F., Trübsal, DW 22, 1209; L.: Lexer 232a (trüebesal), Hennig (trüebesal), LexerHW 2, 1537 (trüebesal), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebesal)

trüebesælicheit*, trüebeselicheit, mhd., st. F.: nhd. Trübseligkeit, Trübsal, Betrübnis; Q.: Beisp (vor 1483); E.: s. trüebe (1), sælicheit; W.: nhd. Trübseligkeit, F., Trübseligkeit, Trübsal, DW 22, 1220; L.: LexerHW 2, 1537 (trüebeselicheit)

trüebesalunge, trūbsalunge, trüebsalunge, mhd., st. F.: nhd. „Trübsalung“, Trübheit, Finsternis, Trübsal, Betrübnis; ÜG.: lat. conturbatio PsM; Q.: Spec (um 1150), PsM, EvA, Teichn (FB trüebesalunge), Tund; I.: Lüt. lat. conturbatio?; E.: s. trüebesal; W.: nhd. (ält.) Trübsalung, F., „Trübsalung“, Betrübnis, DW 22, 1216; L.: Lexer 223a (trüebesalunge), Hennig (trüebesalunge), LexerHW 2, 1537 (trüebesalunge), Benecke/Müller/Zarncke III, 120a (trüebesalunge)

trüebesam, mhd., Adj.: nhd. betrübt; Q.: BrHoh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trüebe, sam; W.: nhd. (ält.) trübsam, Adj., betrübt, DW 22, 1216; L.: Lexer 232a (trüebesam), LexerHW 2, 1537 (trüebesam)

trüebeseli, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesal

trüebeselicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesælicheit*

trüebevar, trüebefar*, mhd., Adj.: nhd. trübe aussehend, traurig aussehend; Q.: DvAist (3. Viertel 12. Jh.); E.: s. trübe (2), var (1); W.: nhd. (ält.) trübfarb, Adj., trübe aussehend, traurig aussehend, DW 22, 1203; L.: LexerHW 2, 1537 (trüebevar), Benecke/Müller/Zarncke III, 240a (trüebevar)

trüebic*, trüebec, mhd., Adj.: nhd. lichtlos, glanzlos, düster, trübe, finster, unlauter, traurig, bekümmert, betrübt; ÜG.: lat. turbidus Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvich; Q.: Brun (1275-1276), MinnerII, SAlex (FB trüebec), Beh, GestRom, Gl, NvJer, PfzdHech, Suchenw; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) trübig, Adj., trübe, betrübt, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebec), LexerHW 2, 1536 (trüebec), Benecke/Müller/Zarncke III, 120b (trüebec)

trüebicheit*, trüebecheit, trūbekeit, trüebekeit, drūvicheit, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Trübsal, Trübheit, Trübung, Unlauterkeit, Unklarheit, Finsternis, Betrübnis, Aufregung; ÜG.: lat. turbiditas Gl; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. drȫvichhēt*; Q.: Apk (trüebecheit), Lilie (1267-1300) (drūvicheit) (FB trüebecheit), Gl, Kirchb; I.: Lüs. lat. turbiditas?; E.: s. trüebe; W.: nhd. (ält.) Trübigkeit, F., Trübheit, DW 22, 1205; L.: Lexer 232a (trüebecheit), Hennig (trüebeheit), LexerHW 2, 1536 (trüebecheit)

trüebiclich*, trüebeclich, mhd., Adj.: nhd. trübe, betrübt; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnd. *drȫvichlīk?; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclich), LexerHW 2, 1536 (trüebeclich)

trüebiclīche*, trüebeclīche, mhd., Adv.: nhd. betrübt; Vw.: s. be-; E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüebeclīche)

trüebiclīchen*, trüebeclīchen, mhd., Adv.: nhd. trübe, betrübt; Hw.: vgl. mnd. drȫvichlīken; Q.: Hawich (FB trüebeclīchen), NvJer (1331-1341); E.: s. trüebe; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trüebeclīchen), LexerHW 2, 1536 (trüebeclîchen)

trüeblich, mhd., Adj.: nhd. trüb, trübe, betrübt; E.: ahd. truoblīh* 2, Adj., trübe, aufgewühlt; germ. *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj., aufgwühlt, trübe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. trüblich, trüblicht, Adj., Adv., trüblich, getrübt, DW 22, 1206; L.: Lexer 232a (trüeblich)

*trüebnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. trüebe

trüebsal, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. trüebesal

trüebsalunge, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebesalunge

trüefteren, mhd., sw. V.: nhd. einreiben mit; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trüefteren)

trüejen, mhd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen; Vw.: s. be-; Q.: Seuse, WernhMl (FB trüejen), Martina (um 1293); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüejen), Hennig (trüejen), LexerHW 2, 1537 (trüejen), LexerN 3, 376 (trüejen)

trüel, mhd., st. M.: nhd. Kelter; Q.: LexerHW (1406); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trüel), LexerHW 2, 1537 (trüel)

trūen, mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

trüepnisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trüebenisse

truf, mhd., st. F.: nhd. Traufe; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. triefen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1537 (truf), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (truf)

trūf, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trouf

trufātor, trumphātor, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: Suol (trumphātor) (FB trufātor), Berth, RvZw (1227-1248); E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trufātor), LexerHW 2, 1537 (trufâtor)

trufeht, trunfeht, mhd., Adj.: nhd. betrügerisch; Q.: Tauler (vor 1350) (trunfeht) (FB trufeht); E.: s. trufieren, eht; L.: Hennig (trufeht)

truferīe, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Zauberei; Q.: Pilgerf (1390?) (FB truferīe), Vintl; E.: s. trufieren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (truferīe), LexerHW 2, 1537 (truferîe)

trūfheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit

trufieren, trofieren, mhd., sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB trufieren), Hätzl, Renner (1290-1300); I.: Lw. afrz. truffer; E.: s. afrz. truffer, V., betrügen, täuschen; mlat. trufare, V., betrügen, täuschen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trufieren), LexerHW 2, 1537 (trufieren)

trüftelen*, trüfteln, mhd., sw. V.: nhd. vermischen mit; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) trifteln, trüfteln, sw. V., werfen, rütteln, schütteln, DW 22, 501; L.: Hennig (trüfteln), LexerHW 2, 1538 (trüfteln)

trüfteren*, trüftern, mhd., sw. V.: nhd. bestreichen, einreiben; Q.: BdN (1348/1350); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1538 (trüftern)

trüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüftelen*

trüftern, mhd., sw. V.: Vw.: s. trüfteren*

truge (1), truoge, mhd., Adj.: nhd. trocken, fest; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (truge)

truge (2), mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trüge (1)

truge (3), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke

truge (4), mhd., Adj.: Vw.: s. trucke (1)

truge (5), mhd., st. F.: Vw.: s. trucke (2)

trüge (1), truge, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei, Täuschung, trügerische Aufmachung der Frauen; Q.: LBarl (vor 1200), RWchr, StrAmis, HTrist, HvNst, Apk, Ot, EckhV, Hiob, HistAE, Seuse, Teichn (FB trüge), Albrecht, Frl, KvWTroj, KvWTurn, Martina, Nib, PassIII, RvEBarl, Trist, Walth, WvRh; E.: s. triegen; W.: s. nhd. Trug, M., Trug, Betrug, DW 22, 1245; R.: keiner slahte trüge: nhd. nichts Künstliches, nichts Trügerisches; R.: in trügen: nhd. heimtückisch; R.: ūf der trügen plān: nhd. erschlagen werden; L.: Lexer 232a (trüge), Lexer 454b (trüge), Hennig (trüge), LexerHW 2, 1538 (trüge), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (trüge)

trüge (2), mhd., sw. M.: nhd. Betrüger; E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a, Hennig (trüge), Benecke/Müller/Zarncke III, 105a (trüge)

trugebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede*

trügebilde, mhd., st. N.: Vw.: s. trugebilede*

trugebilede*, trugebilde, trügebilde, mhd., st. N.: nhd. Trugbild; Hw.: s. trügebilde; Q.: RWchr (um 1254) (FB trugebilde); E.: ahd. trugibilidi* 2, st. N. (ja), Trugbild, erdichtetes Bild; s. bilidi; vgl. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Trugbild, N., Trugbild, Täuschung, DW 22, 1256; L.: Lexer 232a (trügebilde), Hennig (trugebilde), LexerHW 2, 1538 (trugebilde)

trugede, mhd., st. F.: Vw.: s. trügede

trügede, trugede, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug; Vw.: s. ge-; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügede), LexerHW 2, 1538 (trügede)

trugedinc, trügedinc, drugedinc, mhd., st. N.: nhd. trügerisches Ding, Trugbild; Q.: ÄJud (1. Drittel 12. Jh.), Exod, PsWindb; E.: ahd. trugiding 6, st. N. (a), „Scheingebilde“, Trug, Lüge; s. ding; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügedinc), Hennig (trugedinc), LexerHW 2, 1538 (trügedinc), Benecke/Müller/Zarncke I, 336a (trügedinc)

trügedinc, mhd., st. N.: Vw.: s. trugedinc

trugehaft, trugenhaft, trügehaft, trügenhaft, mhd., Adj.: nhd. trügerisch, falsch, betrügerisch; Q.: Ren, SHort, RWchr (FB trügehaft), Ot, HistAE, Teichn, Frl, KvWSilv, KvWTroj, MNat, Parz (1200-1210), Tougenhort, UvW, Vintl, Wh; E.: s. trüge, triegen; W.: nhd. (ält.) trughaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1297; W.: s. nhd. trügenhaft, Adj., betrügerisch, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trugehaft), Lexer 232a (trügenhaft), Hennig (trügehaft), LexerHW 2, 1538 (trügehaft), LexerHW 2, 1539 (trügenhaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügehaft, trügenhaft)

trügehaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trugehaft

trugeheit, trugheit, triugeheit, truogenheit, trogenheit, trügeheit, trügenheit, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Falschheit, Täuschung, Fälschung, Trugbild, Irrglaube, betrügerisches Wesen; ÜG.: lat. fraus PsM, phantasma PsM; Q.: Anno, PsM, RWchr, LvReg (trügeheit), Kchr, Enik (trügeheit bzw. trügenheit), Mar, LBarl, Ren, SGPr, HvBurg, HvNst, Apk, Ot (trügenheit), Brun, SHort (trogenheit) (FB trügeheit bzw. trügenheit), AntichrL, Berth, Er, Gen (1060-1080), Freid, JTit, KchrD, KvWPart, KvWTroj, MargW, Martina, Mersw, Parz, Reinfr, Rol, RvEBarl, Spec, StRZürich, Trist, Warnung, Winsb; E.: ahd. trugiheit* 10, st. F. (i), „Falschheit“, Täuschung, Wahn, Fälschung; s. heit; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trugheit, F., „Trugheit“, DW 22, 1297; L.: Lexer 232a (trügeheit), Hennig (trügeheit), LexerHW 2, 1538 (trügeheit), LexerHW 2, 1539 (trügenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügeheit, trügenheit)

trügeheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

trugehimel, mhd., st. M.: nhd. trügerischer Himmel; Q.: Eracl (13. Jh.); E.: s. trüge, himel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1538 (trughimel), Benecke/Müller/Zarncke I, 686a (trugehimmel)

trugekōse, mhd., st. F.: nhd. falsche Rede; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trüge, triegen, kōse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugekōse), LexerHW 2, 1538 (trugekôse)

trugel, mhd., st. M.: Vw.: s. türkel

trugelich, trügelich, truglich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-*, lüge-*; Hw.: s. trügenlich; Q.: GTroj, Seuse (FB trügelich), Albert (1190-1200), Albrecht, Elis, KvWAlex, Parz, Reinfr, RvEBarl, Vintl, Walth; E.: ahd. trugilīh* 10, Adj., trügerisch, täuschend, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adj., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelich), Hennig (trugelich), LexerHW 2, 1538 (trügelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügelich)

trügelich, mhd., Adj.: Vw.: s. trugelich

trugelīche (1), truglīche, trügelīche, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Hw.: s. trugenlīche; Q.: Cranc (trogelichen) (FB trugelīche), RvZw, Walth (1190-1229), Wh; E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. trüglich, Adv., trüglich, DW 22, 1298; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche), LexerHW 2, 1539 (trügelîche), LexerN 3, 76 (trügelîche)

trugelīche* (2), trügelīche, mhd., st. F.: nhd. betrügerisches Wesen; Q.: Seuse (1330-1360) (FB trügelīche); E.: s. trugelīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 353b (trügelīche)

trügelīche (1), mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīche* (1)

trügelīche (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trugelīche* (2)

trugelīchen*, trügelīchen, trogelichen, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Q.: Walth (1190-1229); E.: s. trugelich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trügelîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügelîchen)

trügelīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trugelīchen*

trugelīchheit*, trügelīchheit, mhd., st. F.: nhd. „Trüglichkeit“, Betrügerei?; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trügelīchheit), Chr; E.: s. trugelīche, heit; W.: nhd. (ält.) Trüglichkeit, F., „Trüglichkeit“, Betrügerei, DW 22, 1302; L.: FB 353b (trügelīchheit), LexerHW 2, 1539 (trügelîchheit)

trügelīchheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugelīchheit*

trugelīn, trögelīn, mhd., st. N.: nhd. Tröglein, kleiner Trog; Vw.: s. zouwe-; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), WeistGr; E.: ahd. trugilīn 17, trugilī, st. N. (a), Tröglein, kleine Mulde, kleiner Trog; W.: nhd. Tröglein, N., Tröglein, kleiner offener Trog, verschließbares Kästchen, DW 22, 793; L.: Lexer 232b (trugelīn), LexerHW 2, 1539 (trugelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 113a (trögelîn)

trugelist, trügelist, mhd., st. M.: nhd. „Truglist“, betrügerische Handlung; Q.: Erinn (nach 1160), JTit, MarHimmelf, Trist; E.: s. triegen, list; W.: nhd. (ält.) Truglist, F., „Truglist“, Betrügerei, DW 22, 1306; L.: Lexer 232a (trugelist), LexerHW 2, 1539 (trügelist), Benecke/Müller/Zarncke I, 1011b (trügelist)

trügelist, mhd., st. M.: Vw.: s. trugelist

trugemære, trügenmære, trugenmære, mhd., st. N.: nhd. trügerische falsche Erzählung; Q.: Ot (FB trugemære), JvKonstanz, KvWTroj (1281-1287); E.: s. triegen, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugemære), LexerHW 2, 1539 (trügemære), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 79a (trugenmære)

trügementelīn, mhd., st. N.: nhd. Trugmantel, Deckmantel; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. triegen, mantel, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trügementelîn)

trugen (1), mhd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocknen, abtrocknen, austrocknen; ÜG.: lat. tergere BrTr; Q.: BrTr (Anfang 15. Jh.); E.: s. trückenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugen), Hennig (truckenen)

trugen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trucken (2)

trugen (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. truckenen (1)

trugen..., mhd.: Vw.: s. trüge...

trūgen (1), mhd., st. V.: Vw.: s. triegen (1)

*trūgen? (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. ver-; E.: Herkunft ungeklärt?

trügen..., mhd.: Vw.: s. trüge...

trūgenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trugenære, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trügenære, trugenære, trügener, trugener, trügner, trugner, truogenāre, truogener, trūgenāre, trūgener, drugener, mhd., st. M.: nhd. Betrüger, Heuchler, Verführer, Verleumder; ÜG.: lat. impostor Gl; Vw.: s. gotes-, wīp-*; Q.: Kchr, Mar, TrSilv, StrAmis, HlReg, Enik, HTrist, Gund, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, Hawich, EvB, Teichn (FB trügenære), Ava (1. Drittel 12. Jh.), Berth, Chr, Eilh, Exod, Gl, Greg, Heimesf, KchrD, MarGr, Myst, Netz, Parz, PassI/II, Philipp, PrLeys, ReinFu, Renner, Rol, RvZw, StrKarl, WolfdB, WvRh; E.: ahd. trugināri 23, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. (ält.) Trügner, M., Betrüger, Heuchler, DW 22, 1307; L.: Lexer 232b (trügenære), Hennig (trügenære), LexerHW 2, 1539 (trügenære), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (trügenære), LexerN 3, 376 (trügenære)

trügenærinne, trügnerin, mhd., st. F.: nhd. Betrügerin; Q.: Minneb (FB trügenærinne), Renner (1290-1300); E.: s. trügenære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügenærinne), LexerHW 2, 1541 (trügnerin)

trugene, trügene (1), truogene, trogene, mhd., st. F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Täuschung, Trug; ÜG.: lat. deceptio Gl, impostura Gl; Vw.: s. naht-; Hw.: s. trügene; Q.: Eilh (1170-1190), Apk, Ot, Hiob, EvB (trügene), Brun (trogene) (FB trügene), Chr, EbvErf, EvBeh, Gl, NvJer, PrLeys, StrAmis; E.: ahd. trugina* 3?, st. F. (ō), Betrug, List; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene), Hennig (trugene), LexerHW 2, 1540 (trügene), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügene)

trügene (1), mhd., st. N.: nhd. Trug, Betrug; Hw.: s. trugene; E.: s. trugene; W.: s. nhd. (ält.) Trügene, F., Betrug, DW 22, 1274; L.: Lexer 232a (trügene)

trügene (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trugene

trugener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trūgener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trügener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trügnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenærinne

trügenetze, mhd., st. N.: nhd. „Trugnetz“, Netz des Betrugs, Fallstrick; Q.: LBarl (vor 1200) (FB trügenetze); E.: s. trugene, netze; W.: s. nhd. (ält.) Trugnetz, N., Netz des Betrugs, DW 22, 1309; R.: trügenetze setzen vüre: nhd. Fallstricke legen; L.: Lexer 454b (trügenetze)

trugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft

trügenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. trügehaft

trügenhaftic, troginhaftic, mhd., Adj.: nhd. „trughaftig“, trügerisch; ÜG.: lat. fallax Gl, fraudulentus Gl; Hw.: vgl. mnl. drogenachtich, mnd. drȫgenhaftich; Q.: Brun (1275-1276), Cranc (troginhaftic) (FB trügenhaftic), Gl, HB, PuS; E.: s. trugene, haftic; W.: nhd. (ält.) trügenhaftig, Adj., „trughaftig“, betrügerisch, DW 22, 1275; L.: FB 354a (trügenhaftic), LexerHW 2, 1539 (trügenhaftic)

trugenhafticheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trügehafticheit*

trügenhafticheit*, trugenhafticheit, mhd., st. F.: nhd. Trügerisches; ÜG.: lat. fraudulentia Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trügenhaftic, *heit? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1539 (trugenhafticheit)

trugenhart, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenhart

trügenhart, trugenhart, mhd., st. M.: nhd. „Betrüger“, gerne Trügender; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. trugene, triegen; L.: Lexer 232b (trügenhart), LexerHW 2, 1539 (trügenhaft)

trügenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

trugenīe, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenīe

trügenīe, trugenīe, mhd., st. F.: nhd. Trug, Betrug, Betrügerei; Q.: Suol (FB trügenīe); E.: s. trugene, triegen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trügenīe)

trugenis, trugenische, trugnus, trucnus, truchnus, truchnüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Täuschung, Betrug, Verführung; Hw.: s. trügenisse; E.: s. trügenisse; W.: nhd. (ält.) Trügnis, F., Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Hennig (trugenis)

trügenisch, mhd., Adj.: nhd. trügend, betrügend; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügenisch); E.: s. trugene; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trügenisch)

trugenische, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

trügenisse, trügenüsse, mhd., st. F., st. N.: nhd. „Trügnis“, Betrug, Einbildung, Eingebildetes, Spuk, Blendwerk des Teufel; ÜG.: lat. figmentum Voc, illusio PsM, phantasma PsM, sophisma Voc, suggestio Gl; Vw.: s. be-*, ge-; Hw.: s. trugenis; Q.: Lanc, EvSPaul, JvFrst, Stagel (st. F. bzw. st. N.), PsM (vor 1190), LBarl (st. F.) (FB trügenisse), Albrecht, Bihteb, Chr, Gl, MerswZM, NvJer, PassI/II, Schrätel, Voc, WvRh; E.: ahd. truginissa* 1, st. F. (jō), Trugbild; s. triogan; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: nhd. Trügnis, F., „Trügnis“, Betrug, Blendwerk, DW 22, 1310; L.: Lexer 232b (trügenisse), LexerHW 2, 1539 (trügenisse), Benecke/Müller/Zarncke III, 105b (trügenisse)

trugenlēre, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenlēre

trügenlēre, trugenlēre, mhd., st. F.: nhd. Irrlehre; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenlēre); E.: s. trugene, triegen, lēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenlēre)

trügenlich, trugenlich, mhd., Adj.: nhd. trüglich, betrüglich, trughaft, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelich; Q.: Enik, SGPr, Apk, EckhI, Minneb, Teichn (FB trügenlich), Exod (um 1120/1130), PrLeys, Virg; E.: s. trugelich; W.: nhd. (ält.) trügenlich, Adj., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügenlich), Hennig (trugelich), LexerHW 2, 1540 (trügenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 106a (trügenlich)

trugenlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenlich

trugenlīche, trügenlīche, mhd., Adv.: nhd. trüglich, betrüglich, unaufrichtig, heuchlerisch, falsch, betrügerisch, lügnerisch, trügerisch; Vw.: s. be-; Hw.: s. trugelīche (1); Q.: Enik (um 1272), Apk (FB trügenlīche), HB; E.: ahd. trugilīhho 6, trugilīcho, Adv., trügerisch, heuchlerisch, betrügerisch; s. germ. *drugi-, *drugiz, Adj., trügerisch; vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. nhd. (ält.) trügenlich, Adv., betrügerisch, irreführend, DW 22, 1276; L.: Lexer 232a (trügelīche), Hennig (trügelīche), LexerHW 2, 1540 (trügenlîche)

trügenlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trugenlīche

trügenlist, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Handlung; Q.: Georg (nach 1231), PfzdHech; E.: s. triegen, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232a (trugelist), LexerHW 2, 1540 (trügenlist)

trugenman, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenman

trügenman, trugenman, mhd., st. M.: nhd. Betrüger; Q.: HvNst (um 1300) (FB trügenman); E.: s. triegen, man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trügenman)

trugenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. trugemære

trügenmære, mhd., st. N.: Vw.: s. trugemære

trügenüsse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trügenisse

trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: Vw.: s. trügevaz

trugenvol, trugenvol*, mhd., Adj.: Vw.: s. trügenvol

trügenvol, trugenvol, trügenfol*, trugenfol*, mhd., Adj.: nhd. voll Trug handelnd, trügerisch; Q.: Apk (vor 1312) (FB trügenvol); E.: s. triegen, vol; W.: s. nhd. (ält.) trugvoll, Adj., hinterlistig, DW 22, 1318; L.: Lexer 232b (trügenvol)

trügenwīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse

trugerāt, trügerāt, mhd., st. M.: nhd. falscher Rat; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: s. truge, triegen, rāt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugerāt), LexerHW 2, 1540 (trügerât), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 577a (trügerât)

trügerāt, mhd., st. M.: Vw.: s. trugerāt

trügerī, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trügerīe

trügerīe, trügerī, mhd., st. F., sw. F.: nhd. „Trügerei“; Q.: Pilgerf (1390?) (FB trügerīe), Beisp; E.: s. triegen; W.: nhd. (ält.) Trügerei, F., „Trügerei“; Betrügerei, DW 22, 1280; L.: FB 354a (trügerīe), LexerHW 2, 1540 (trügerî)

trugesam, trügesam, mhd., Adj.: nhd. trüglich, täuschend, trügerisch; Q.: Elis, KvWGS (1277/1287); E.: s. triegen, sam; W.: s. nhd. (ält.) trügsam, Adj., trügerisch, DW 22, 1312; L.: Lexer 232b (trugesam), LexerHW 2, 1540 (trügesam)

trügesam, mhd., Adj.: Vw.: s. trugesam

trugesin, trügesin, mhd., st. M.: nhd. Verführungskunst, trügerischer Sinn, falscher Sinn; Q.: RWchr (um 1254) (FB trügesin), JTit; E.: s. triegen, sin; W.: nhd. (ält.) Trugsinn, M., trügerischer Sinn, DW 22, 1316; L.: Hennig (trugesin), LexerHW 2, 1540 (trügesin)

trügesin, mhd., st. M.: Vw.: s. trugesin

trugesite, trügesite, mhd., st. M.: nhd. betrügerische Art und Weise, Betrug; Q.: KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. triegen, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugesite), Hennig (trugesite), LexerHW 2, 1540 (trügesite), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 325a (trügesite)

trügesite, mhd., st. M.: Vw.: s. trugesite

trügespel, mhd., st. N.: nhd. betrügerische Rede, Fabel; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. triegen, spel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1540 (trügespel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492a (trügespel)

trügespot, mhd., st. M.: nhd. „falscher Spott“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügespot); E.: s. triegen, spot; W.: nhd. DW-; R.: sich des velschlichen trügespottes abetuon: nhd. dem albernen Trug entsagen; L.: Lexer 454b (trügespot)

trügevaz, trügefaz*, trügenvaz, trügenfaz*, mhd., st. N.: nhd. Behältnis des Bösen; Q.: Georg (nach 1231); E.: s. triegen, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454b (trügevaz), LexerHW 2, 1540 (trügenvaz)

trügevreude, trügefreude*, mhd., st. F.: Vw.: s. trugevröude

trugevriunt, trugefriunt*, mhd., st. M.: nhd. falscher Freund, betrügerischer Freund; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. triegen, vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevriunt), LexerHW 2, 1540 (trügevriunt), Benecke/Müller/Zarncke III, 412a (trügevriunt)

trugevröude, trügevreude, trugefröude*, trügefreude*, mhd., st. F.: nhd. Scheinfreunde, geheuchelte Freude, vorgespielte Höflichkeit; Q.: Iw (um 1200); E.: s. triegen, vröude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugevröude), Hennig (trugevröude), LexerHW 2, 1540 (trügevröude), Benecke/Müller/Zarncke III, 419a (trügevreude)

trügewiht, mhd., st. M.: nhd. „Trügewicht“; Q.: Vät (1275-1300) (FB trügewiht); E.: s. triegen, wiht (1); W.: s. nhd. (ält.) Trugwicht, M., Betrüger?, DW 22, 1320; L.: FB 354a (trügewiht), LexerHW 2, 1540 (trügewiht)

trugewīse, trügewīse, trügenwīse, mhd., st. F.: nhd. „Trugweise“, Art und Weise des Betrügens, Spukwerk des Teufels, Trugbild, Betrug; Q.: Greg (1186/1190), OrtnAW; E.: s. triegen, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trugewīse), Hennig (trugewīse), LexerHW 2, 1540 (trügenwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 757a (trügewîse)

trügewīse, mhd., st. F.: Vw.: s. trugewīse

trugewort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. truge, triegen, wort; L.: Hennig (trugewort)

trugheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

truglich, mhd., Adj.: Vw.: s. trügelich

truglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trügelīche

trugner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trügner, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

trügnerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trügenærinne

trugnus, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. trugenis

trugsāze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze

trugsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhsæze

trugwort, mhd., st. N.: nhd. „Trugwort“, Heuchelei; E.: s. triegen, wort; W.: nhd. (ält.) Trugwort, N., Heuchelei, DW 22, 1320; L.: Hennig (trugewort)

truhe, mhd., sw. F., st. F.: nhd. „Truhe“, Lade, Kiste, Geldkiste, Schrank, Sarg, hölzernes Gerinne in dem ein Bach über einen Graben geleitet wird; Vw.: s. bār-, esel-, spīse-, visch-; Q.: HvNst (sw. F.), Minneb (st. F.) (FB truhe), Chr, Laurin, Rab (2. Hälfte 13. Jh.), StRAugsb, StRPrag, Tuch, Vintl; E.: ahd. truha 13, sw. F. (n), „Truhe“, Büchse, kleiner Kasten; s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. Truhe, F., Truhe, DW 22, 1321; L.: Lexer 232b (truhe), LexerHW 2, 1541 (truhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (truhe), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 686 (thrûha)

trühel, mhd., st. N.: nhd. Lädchen, Kistchen; Vw.: s. after-; E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühel, N., kleine Truhe, Kistchen, DW 22, 1328; L.: Lexer 232b (trühel), LexerHW 2, 1541 (trühel)

trühelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trühelein“, Lädchen, Kistchen; Q.: Chr, WüP (um 1387); E.: s. truhe; W.: nhd. (ält.) Trühlein, Trühelein, N., „Trühelein“, kleine Truhe, DW 22, 1332; L.: Lexer 232b (trühelīn), LexerHW 2, 1541 (trühelîn)

Trühendingære, mhd., st. M.: nhd. aus Trühendingen Stammender; Q.: Parz (1200-1210); E.: vom ON Trühendingen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1541 (Trühendingære), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (Trühendingære)

truhenkarre, mhd., sw. M.: nhd. „Truhenkarren“, Karren mit einer Truhe, Truhenwagen; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. truhe, karre; W.: nhd. Truhenkarren, M., „Truhenkarren“, Karren mit einer Truhe, Truhenwagen, DW 22, 1331; L.: LexerHW 2, 1541 (truhenkarre)

truhsæze, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze

truhsæzentuom, mhd., st. N.: Vw.: s. truhtsæzentuom

truhsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*

truhsæzin, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne

truhsæzinne, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzinne

*trühselære?, mhd., M.: nhd. „Verleumder“

trühselærin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*

trühselærinne*, trühselærin*, trühselerin, mhd., st. F.: nhd. Verleumderin, Ehrabschneiderin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. triegen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trühselerin), LexerHW 2, 1542 (trühselerin)

trühselerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. trühselærinne*

*trühsen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ane-; E.: Herkunft ungeklärt?

truht (1), druht, mhd., st. M., st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Trupp, Truppe, Zug, Frucht, Nachkommenschaft, Unterhaltung, Nahrung, Haufe, Haufen, Volksmenge, Kriegerschar, kriegerischer Angriff; Hw.: vgl. mnd. drost (1); Q.: BDan (FB truht), EbvErf (um 1220), Frl, Karlmeinet, Köditz, Kreuzf, LivlChr, Myst, Neidh, NvJer, Secret; E.: ahd. truht* 1, st. F. (i), Schar (F.) (1), Gefolge; germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truht), Hennig (truht), LexerHW 2, 1542 (truht), Benecke/Müller/Zarncke III, 121b (truht), LexerN 3, 376 (truht)

truht (2), mhd., st. F.: nhd. Last, Tracht; Q.: TvKulm, KvHelmsd (FB truht), Frl (1276-1318); E.: s. tragen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (truht), LexerHW 2, 1542 (truht)

trühten, mhd., sw. V.: nhd. riechen?; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. traht?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1542 (trühten)

truhter, mhd., st. M.: Vw.: s. trahter, s. trahtære

truhtīn, trohtīn, trehtīn, trahtin, trohtin, trehten, terahtīn, trethīn, trectīn, trotīn, drehtīn, drethīn, mhd., st. M.: nhd. Herr, Kriegsherr, Heerfürst, Gott; Q.: Lei, Trudp, Kchr, LAlex, Mar, Eilh, TrSilv, LBarl, ErzIII, Enik, Brun, Apk, Ot, Teichn (truhtīn), Lilie (trehtīn), Will (1060-1065) (trohtin) (FB truhtīn), ÄPhys, Ava, Bihteb, BrHoh, EbvErf, Er, Eracl, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Glaub, GrRud, Helbl, Helmbr, Iw, JJud, KchrD, KvWEngelh, KvWGS, KvWSilv, KvWTroj, LS, Neidh, Orend, PrLeys, ReinFu, Rol, SchwPr, Spec, StRKarl, SüklMill, Trist, Vintl, VisioPaul; E.: ahd. truhtīn 1300, st. M. (a), Herr, Herrscher; germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtīn), Lexer 230b (trehtīn), Hennig (trehtīn), LexerHW 2, 1542 (truhtîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (truhtîn)

*truhtlich?, mhd., Adj.: nhd. eine Schar (F.) (1) betreffend; E.: s. truht, lich

truhtlīche, druhtlīche, mhd., Adv.: nhd. haufenweise; Q.: BDan (um 1331) (FB truhtlīche); E.: s. *truhtlich?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (truhtlīche)

truhtsæzære*, truhtsæzer, truhsæzer, mhd., st. M.: nhd. „Truchtsetzer“, Truchsess; ÜG.: lat. dapifer Gl, discophorus Gl; Q.: Gl (Anfang 13. Jh.); E.: s. truhtsæze; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Glossenwörterbuch 638b (truhtsæzer)

truhtsæzærinne*, truhtsæzerinne, mhd., st. F.: nhd. Frau des Truchsessen?; Q.: LexerHW (14. Jh.); E.: s. truhtsæze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzerinne)

truhtsæze, truhsæze, trugsāze, trohtsāze, drogsāze, truhtzæte, truzzāte, mhd., sw. M.: nhd. Truchsess, die Speisen Aufsetzender, Vorsteher über Hofhaltung und Küche; ÜG.: lat. dapifer Gl, discophorus Gl; Vw.: s. erbe-*, erze-*, grōz-*; Hw.: vgl. mnl. drossote, mnd. drost; Q.: Trudp (vor 1150), Eilh, SGPr, HTrist, SHort, Ot, EckhI (truhtsæze), Lilie (drusēze) (FB truhtsæze), Anteloye, Chr, Crane, Glaub, Helmbr, Iw, Krone, Kudr, KvWHvK, NvJer, OvW, Parz, PuS, RbBasel, Reinfr, Roth, SSp, Trist, Urk, Wh, Wig; E.: ahd. truhtsāzo* 13, truhsāzo, sw. M. (n), Truchsess; s. truht, sizzen, sezzen; W.: s. nhd. Truchsess, M., Truchsess, DW 22, 1228 (Truchsesz); L.: Lexer 232b (truhtsæze), LexerHW 2, 1542 (truhtsæze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 241a (truhtsæze), LexerN 3, 376 (truhtsæze); Son.: SSp mnd.?

truhtsæzer, mhd., st. M.: Vw.: s. truhtsæzære*

truhtsæzenambahte*, truhtsæzenambeht, mhd., st. N.: nhd. Truchsessenamt; Q.: Urk (1336); E.: s. truhtsæze, ambahte; W.: nhd. Truchsessenamt, N., Truchsessenamt, DW 22, 1232; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzenambeht)

truhtsæzenambeht, mhd., st. N.: Vw.: s. truhtsæzenambahte*

truhtsæzentuom, truhsæzentuom, mhd., st. N.: nhd. Truchsessenamt, Truchsessentum; Q.: DW (13. Jh.), RbBasel; E.: s. truhtsæze, tuom (1); W.: nhd. Truchsessentum, N., Truchsessenamt, Truchsessentum, DW 22, 1232; L.: LexerHW 2, 1543 (truhtsæzentuom), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 341a (truhsæzentuom)

truhtsæzerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. truhtsæzærinne*

truhtsæzinne, truhsæzinne, truhsæzin, mhd., st. F.: nhd. Truchsessin, Ehefrau eines Truchsessen, Angehörige einer Familie mit Namensteil Truchseß; Q.: SHort (FB truhtsæzinne), Mai (1270/1280), Renner, Urk; E.: s. truhtsæze; W.: nhd. (ält.) Truchsessin, F., Truchsessin, Frau des Truchsessen, DW 22, 1232; L.: Lexer 232b (truhtsæzinne), WMU (truhtsæzinne 2314 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1543 (truhtsæzinne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 342a (truhsæzinne)

truhtzæte, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze

trūiwa, mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

trulgast, trolgast, drullgast, mhd., st. M.: nhd. „Trollgast“, ungeladener Gast der durch seine Lächerlichkeit und Possen die Gesellschaft belustigt; Q.: LexerHW (14. Jh.), WeistGr; E.: s. trol, gast; W.: nhd. (ält.) Trollgast, M., ungeladener Gast, DW 22, 805; L.: Lexer 232b (trulgast), LexerHW 1, 1543 (trulgast), Benecke/Müller/Zarncke I, 485b (drullgast)

trüllære*, trüller, mhd., st. M.: nhd. Gaukler, Spielmann; Q.: Ring (1408/1410); E.: s. trolle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüller), Hennig (trüller), LexerHW 2, 1543 (trüller)

trüllærinne*, trüllærin*, trüllerin, trüllerinne, mhd., st. F.: nhd. Kupplerin, Betrügerin; Q.: Berth (um 1275); E.: s. trüllære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllerinne), Hennig (trüllerin), LexerHW 2, 1543 (trüllerinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trüllerinne)

trülle (1), mhd., sw. F., st. F.: nhd. Kebsweib, Hure; Q.: Ammenh (1337); E.: s. trolle; W.: nhd. (ält.) Trulle, F., dicke plumpe schlampige Frau, Weib, DW 22, 1334; L.: Lexer 232b (trülle), LexerHW 2, 1543 (trülle), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülle)

*trülle? (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trülle?

trüllen (1), mhd., sw. V.: nhd. in kurzen Schritten laufen, gaukeln, spielen, trügen, betrügen, betören, bezaubern, kuppeln; Vw.: s. ane-, be-, ūf-; Q.: JTit, RvEBarl (1225-1230); E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllen), LexerHW 2, 1543 (trüllen), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülle)

trüllen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Laufen in kurzen Schritten, Gaukeln, Spielen, Betrügen, Betören; Q.: JMeissn (FB trüllen), Berth, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Jüngl; E.: s. trüllen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trüllen), LexerHW 2, 1543 (trüllen)

trüller, mhd., st. M.: Vw.: s. trüellære*

trüllerin, mhd., st. F.: Vw.: s. trüellærinne*

trüllerinne, mhd., st. F.: Vw.: s. trüellærinne*

*trüllic?, mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trüllen?

trüllieren, mhd., sw. V.: nhd. kuppeln; Q.: LS (1430-1440); E.: s. trülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trüllieren), LexerHW 2, 1544 (trüllieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 113b (trülliere)

trum, mhd., st. N.: Vw.: s. drum

trumbære*, trumber, trumper, mhd., st. M.: nhd. Trommler, Paukenschläger; ÜG.: lat. tympanator Gl; Hw.: vgl. mhd. trumpære; Q.: RqvII (trumper) (FB trumber), Gl; E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumber), LexerHW 2, 1544 (trumber)

trumbærinne*, trumberin, mhd., st. F.: nhd. Paukenschlägerin, Trommlerin; ÜG.: lat. tympanistra Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. trumben; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1544 (trumberin)

trumbe, trumpe, trumme, trume, mhd., sw. F.: nhd. „Trumme“, Posaune, Trompete, Trommel, Laute; ÜG.: lat. quinterna Voc, tympanum VocOpt; Hw.: vgl. mnd. trumpe; Q.: RqvI, RqvII, LAlex, RWchr, HvNst (FB trumbe), ÄJud (1. Drittel 12. Jh.), BehGed, Bit, Elis, En, GrRud, Karlmeinet, Kudr, Nib, Parz, Renner, Rol, Voc, VocOpt; E.: ahd. trumba 12, sw. F. (n), Trompete, Tuba; lautmalenden Ursprungs; W.: nhd. (ält.) Trumme, F., „Trumme“, DW 22, 1347; L.: Lexer 232b (trumbe), Hennig (trumbe), LexerHW 2, 1544 (trumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumbe)

trumbel, trumel, mhd., st. F.: nhd. Trommel, Lärm; ÜG.: lat. tympanum Gl; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.), Ring; E.: s. trumbe; W.: nhd. Trommel, F., Trommel, DW 22, 811; L.: Lexer 232b (trumbel), Hennig (trumbel), LexerHW 2, 1544 (trumbel)

trumbelen (1), trumelen, mhd., sw. V.: nhd. trommeln; Q.: DW (Ende 15. Jh.); E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. trommeln, sw. V., trommeln, DW 22, 821; L.: Lexer 232b (trumbelen)

trumbelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trommeln (N.); Q.: HvNst (um 1300) (FB trumbelen); E.: s. trumbe, trumbel; W.: nhd. Trommeln, N., Trommeln (N.), DW-; L.: FB 354a (trumbelen), LexerHW 2, 1544 (trumbelen)

trumbelierære*, trumlierære*, trumbelierer, trumlierer, mhd., st. M.: nhd. Trompeter; Q.: GestRom (vor 1400); E.: s. trumbe; W.: s. nhd. Trommler, M., Trommler, DW 22, 829; L.: Lexer 232b (trumbelierer), LexerHW 2, 1544 (trumbelierer), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumlierer)

trumbelierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære*

trumbelnunne, mhd., sw. F.: nhd. „Trommelnonne“, Begine; Q.: JvKonstanz (1. Viertel 14. Jh.); E.: s. trumbel, nunne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbelnunne), LexerHW 2, 1544 (trumbelnunne)

trumben, trumpen, trumen, trummen, mhd., sw. V.: nhd. trompeten, trommeln; ÜG.: lat. lutinisare Voc, quinternare Voc; Hw.: vgl. mnd. drummen, trumpen; Q.: RqvI (FB trumben), Chr, Karlmeinet, OvW, Renner (1290-1300), Voc; E.: s. trumbe; W.: nhd. (ält.-dial.) trommen, sw. V., trompeten?, trommeln?, DW 22, 828; L.: Lexer 232b (trumben), Hennig (trummen), LexerHW 2, 1544 (trumben)

trumber, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære*

trumberin, mhd., st. F.: Vw.: s. trumbærinne*

trumbeschelle, mhd., sw. F.: nhd. Posaunenstoß, Trompete, Posaune; Q.: Himmelr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trumbe, schelle; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trumbeschelle), LexerHW 2, 1545 (trumbeschelle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 123b (trumbeschelle)

trumbiere, trumiere, mhd., sw. F.: nhd. Posaune, Trompete, Trommel, Laute; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB trumbiere); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumbiere), LexerHW 2, 1545 (trumbiere)

trumbieren, mhd., sw. V.: nhd. trompeten?, trommeln?; Q.: RqvI (FB trumbieren); E.: s. trumbe; W.: nhd. DW-; L.: FB 354a (trumbieren), LexerHW 2, 1545 (trumbieren)

trumbunære, mhd., st. M.: nhd. die Trompete Spielender, Trompeter; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trumbiere; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1545 (trumbunære)

trume, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe

trumel, mhd., st. F.: Vw.: s. trumbel

trumelen* (1), trumeln, mhd., sw. V.: nhd. trampeln; E.: s. treppe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232b (trumeln)

trumelen (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. trumbelen (1)

trümelen (1), mhd., st. N.: nhd. Drehen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (trümelen)

trümelen* (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*

trumeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumelen* (1)

trümeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*

trumen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben

trumet, trumpet, mhd., sw. F.: nhd. Trompete; Hw.: vgl. mnl. tromet, mnd. trummit*; Q.: RqvII, MinnerII (FB trumet), BehGed, Frl (1276-1318), Gl, Suchenw, Tuch; E.: s. afrz. trompette, F., Trompete; afrz. trompe, F., Trompete; frk. *trumpa, F., Trompete, Gamillscheg 2, 872b; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Trompete; vielleicht von einem lat. *tubulināre, zu lat. tubus, M., Röhre; W.: s. nhd. Trompete, F., Trompete, DW 22, 830; L.: Lexer 232b (trumet), LexerHW 2, 1545 (trumet), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trúmpet)

trumetære*, trumeter, trummeter, trumpter, trumpeter, mhd., st. M.: nhd. Trompeter, Lautenschläger; Hw.: vgl. mnd. tramētære; Q.: RqvII, GTroj (1270-1300), MinnerI, MinnerII (FB trumeter), PuS; E.: s. trumet; W.: s. nhd. Trompeter, M., Trompeter, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeter), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumpeter)

trumetān, mhd., st. M.: nhd. Tramontana (Nordwind); Hw.: s. tremontān, tremontāne; I.: lat. Lw.; E.: s. lat. trāns, Präp., jenseits, über; lat. montānus, Adj., auf Bergen befindlich, Berg..., Gebirgs...; lat. mōns, M., Berg, Gebirge; vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: s. nhd. (ält.) Tramontana, Tramontane, F., Nordwind, DW 21, 1178; L.: Lexer 230b (tremontān), Hennig (trumetān)

trumeten, trumpeten, mhd., sw. V.: nhd. trompeten; Vw.: s. ūf-; Hw.: vgl. mnd. tramēten; Q.: Suol (trumeten), RqvI (trumpeten) (FB trumeten), Chr (15. Jh.), Gl; E.: s. trumet; W.: s. nhd. trompeten, sw. V., trompeten, DW 22, 844; L.: Lexer 232c (trumeten), LexerHW 2, 1545 (trumeten)

trumeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*

trumidarius, mhd., st. N.: Vw.: s. dromedār

trumiere, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbiere

trümlen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen

trumlierer, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbelierære*

trumme (1), mhd., st. F.: nhd. Strecke; E.: s. drum?; L.: Hennig (trumme)

trumme (2), mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe

trummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben

trummeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*

trumpe, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe

trumpel, mhd., sw. F.: nhd. unzüchtiges Weib; Q.: Mörin (1453); E.: s. trampelen* (1)?; W.: nhd. (ält.) Trumpel, F., weibliche Person, DW 22, 1359; L.: Lexer 232c (trumpel), LexerHW 2, 1545 (trumpel), Benecke/Müller/Zarncke III, 122a (trumpel)

*trumpelen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ūz-; E.: s. trampelen*

trumpen, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumben

trumpendei, mhd., st. M.: nhd. Tanz, ein Tanzname; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.-bair.) Trumpendai, M., Tanz, bairischer Volkstanz, DW 22, 1363; L.: Lexer 232c (trumpendei), LexerHW 2, 1545 (trumpendei)

trumpenter, mhd., st. N.: Vw.: s. dromentier

trumper, mhd., st. M.: Vw.: s. trumbære*

trumpet, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumet

trumpeten, mhd., sw. V.: Vw.: s. trumeten

trumpeter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*

trumpfe, mhd., sw. M.: nhd. Schlag, Verdrießliches; Q.: Martina (um 1293); E.: s. trampelen*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1545 (trumpfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumpfe)

trumpfen, mhd., sw. V.: nhd. laufen, trollen; Vw.: s. ver-; E.: s. trampelen*; W.: nhd. (ält.) trumpfen, sw. V., gehen, laufen, DW 22, 1372; L.: Lexer 232c (trumpfen), LexerHW 2, 1545 (trumpfen), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trumpfe)

trumphātor, mhd., st. M.: Vw.: s. trufātor

trumpte, mhd., sw. F.: Vw.: s. trumbe

trumpter, mhd., st. M.: Vw.: s. trumetære*

trumzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel

trūn (1), mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen

trūn (2), mhd., sw. V., st. V.?: Vw.: s. trūwen (1)

trunc, mhd., st. M.: nhd. Trunk, Schluck; ÜG.: lat. haustus Gl; Vw.: s. ēren-, ēr-, gallen-, tage-, ūz-; Hw.: vgl. mnl. dronc, mnd. drunk; Q.: LvReg, HvBurg, HvNst, Parad, EvB, Minneb, MinnerI (FB trunc), BdN, Gl, Greg (1186/1190), Krone, LS, Merv, Parz, Reinfr, Renner, StrKarl, Weinschwelg, WolfdD; E.: ahd. trunk* (2) 4, trunc, st. M. (a?, i?), Trunk, Schluck; germ. *drunki-, *drunkiz, st. M. (i), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. Trunk, M., Trunk, Handlung des Trinkens, Trunksucht, Zecherei, DW 22, 1375; L.: Lexer 232c (trunc), Hennig (trunc), LexerHW 2, 1546 (trunc), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunc)

truncgelt, mhd., st. N.: nhd. Trinkgeld; Q.: NP (15. Jh.); E.: s. trunc, gelt; W.: nhd. (ält.) Trunkgeld, N., Trinkgeld, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (truncgelt), LexerHW 2, 1546 (truncgelt)

truncvaz, truncfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Trinkfass“, Trinkgefäß; E.: s. trunc, vaz; W.: nhd. (ält.) Trinkfass, N., Tringefäß, DW 22, 1401; L.: Lexer 232c (truncvaz), LexerHW 2, 1546 (truncvaz)

trunfeht, mhd., Adj.: Vw.: s. trufeht

trunkelīn, mhd., st. N.: nhd. „Trünklein“, kleiner Trunk; Hw.: vgl. mnd. *drünkelīn?; Q.: Teichn (FB trunkelīn), LexerHW (Ende 13. Jh.); E.: s. trunc, trinken; W.: nhd. (ält.) Trünklein, N., „Trünklein“, kleiner Trunk, DW 22, 1402; L.: Lexer 232c (trunkelīn), LexerHW 2, 1546 (trunkelîn)

trunken, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken, betrunken; ÜG.: lat. crapulatus PsM, ebrius PsM; Vw.: s. ge-, minnen-, tobe-, über-, un-, ver-, wān-; Hw.: s. trinken; vgl. mnl. dronken, mnd. drunken (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, LBarl, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Brun, SGPr, HvBurg, HvNst, Ot, Hiob, HistAE, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB trunken), BdN, Chr, Flore, Freid, GenM, JJud, JPhys (um 1120), KvWTroj, Mai, MvHeilFr, NvJer, Reinfr; E.: ahd. trunkan* 11, truncan*, Adj., trunken, betrunken; germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: nhd. trunken, Adj., trunken, betrunken, begeistert, DW 22, 1391; L.: Lexer 232c (trunken), Hennig (trunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunken)

trunkenbolt, trunkenpolt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; Hw.: vgl. mnd. drunkenbolt; Q.: HistAE, Teichn, Schürebr (FB trunkenbolt), BdN, Kolm, Merv, RvZw (1227-1248), Secret; E.: s. trunken, bolt; W.: nhd. Trunkenbold, M., Trunkenbold, DW 22, 1396; L.: Lexer 232c (trunkenbolt), Hennig (trunkenbolt), LexerHW 2, 1546 (trunkenbold), Benecke/Müller/Zarncke I, 221b (trunkenbolt), III, 94b (trunkenbolt), LexerN 3, 376 (trunkenbolt)

trunkenbōze, mhd., sw. M.: nhd. Trunkenbold; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. trunken, bōze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenbōze), LexerHW 2, 1546 (trunkenbôze)

*trunkene?, mhd., st. F.: Vw.: s. über-; E.: s. trunken

trunkenheit, mhd., st. F.: nhd. Trunkenheit, Entzücken; ÜG.: lat. ebrietas BrTr, Gl, PsM, supplantatio PsM, temulentia Gl; Vw.: s. über-, ver-; Hw.: vgl. mnd. drunkenhēt; Q.: PsM (vor 1190), RvZw, RAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Brun, SGPr, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, BDan, HistAE, EvB, EvA, Seuse (FB trunkenheit), BdN, Bit, BrHoh, BrTr, Freid, Gl, HB, IdstSpr, Kolm, Merv, MvHeilGr, PfzdHech, SchwPr, Urk; E.: ahd. trunkanheit* 1, truncanheit*, st. F. (i), Trunkenheit; W.: nhd. Trunkenheit, F., Trunkenheit, Rausch (M.) (1), Trunksucht, DW 22, 1398; L.: Lexer 232c (trunkenheit), Hennig (trunkenheit), WMU (trunkenheit 248 [1275] 4 Bel.), LexerHW 2, 1546 (trunkenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunkenheit)

trunkenlich, mhd., Adj.: nhd. „trunkenlich“, betrunken, berauscht; ÜG.: lat. inebrians PsM; Q.: PsM (vor 1190) (FB trunkenlich), RvEBarl; E.: s. trunken, lich; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adj., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: FB 354b (trunkenlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 94b (trunkenlich)

trunkenlīche, mhd., Adv.: nhd. „trunkenlich“, trunken, im Rausch; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. trunkenlich, līche; W.: s. nhd. (ält.) trunklich, trunkenlich, Adv., betrunken, angetrunken, DW 22, 1405; L.: Lexer 232c (trunkenlīche), Hennig (trunkenlīche), LexerHW 2, 1547 (trunkenlîhe)

trunkenmahtic, mhd., Adj.: nhd. trunkenmachtig; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. trunken, mehtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 1547 (trunkenmahtic)

trunkenmeil, mhd., st. N.: nhd. Laster der Trunkenheit, Laster der Trunksucht; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. trunken, meil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenmeil), Hennig (trunkenmeil), LexerHW 2, 1546 (trunkenmeil)

trunkenpolt, mhd., st. M.: Vw.: s. trunkenbolt

trunkensīn* (1), mhd., st. V.: nhd. trunken sein (V.); E.: s. trunken, sīn (1)

trunkensīn (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trunken-Sein“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB trunkensīn); E.: s. trunken, sīn (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunkensīn)

trunkenslunt, mhd., st. M.: nhd. Trunkenbold; Q.: RvZw (1227-1248); E.: s. trunken, slunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunkenslunt), LexerHW 2, 1547 (trunkenslunt), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 403b (trunkenslunt)

*trünnære?, mhd., st. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)

trünne (1), mhd., st. F.: nhd. laufende Schar (F.) (1), Schar (F.) (1), Schwarm, Rudel, Zug; Q.: EvSPaul (FB trünne), Albrecht, Neidh, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: s. trennen (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünne), Hennig (trünne), LexerHW 2, 1546 (trünne), Benecke/Müller/Zarncke III, 95b (trünne)

*trünne? (2), mhd., Adj.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1.)

*trünne? (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)

trünnec, mhd., Adj.: Vw.: s. trünnic

*trünnede?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünne (1)

trünnege, mhd., st. F.: nhd. Trennung, Spaltung; Hw.: vgl. mnd. drunege; Q.: Elis (um 1300); E.: s. trennen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünnege), Lexer 232 c (drunege), LexerHW 2, 1546 (trünnege), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trünnege)

trünnic, trünnec, mhd., Adj.: nhd. flüchtig; Vw.: s. abe-, lant-; Q.: Chr (14./15. Jh.), Urk; E.: s. trünne, trünnege; L.: Lexer 232c, LexerHW 2, 1546 (trünnec), Benecke/Müller/Zarncke III, 96a (trünnec)

*trünnicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. abe-; E.: s. trünnic, heit

trunsellin, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzelīn

trunz, mhd., st. M.: nhd. Knarren, Knurren; ÜG.: lat. crepitus Voc, trulla Voc; Q.: Voc (1482); E.: lautmalend?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1547 (trunz), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunz)

trunze, drunze, drumze, mhd., sw. F., st. F., st. M., st. N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Splitter; Hw.: s. drum; Q.: Pal, Suol, RqvI, RAlex, RWh (sw. F.), WvÖst (st. F. bzw. M.), Ren (st. M.), Lanc (st. N.) (FB trunze), Bit, Krone, Kudr, KvWTroj, Nib (um 1200), Reinfr, Ren, UvLFrd, Wenzl, Wh, Wig; E.: s. afrz. trons, tronce, Sb., Stumpf, Rumpf, Strunk; lat. truncus (2), M., Baumstamm, Stamm, Rumpf, Klotz, Tölpel; vgl. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunze), LexerHW 2, 1547 (trunze)

trunzel, trünzel, trumzel, mhd., st. N., sw. M.: nhd. Splitterchen; Hw.: s. drunzel; Q.: Suol, RqvI, RqvII, GTroj, WvÖst (st. N.), HTrist (sw. M.) (FB trunzel), Kreuzf, Parz (1200-1210); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trünzel), LexerHW 2, 1547 (trunzel)

trünzel, mhd., st. N.: Vw.: s. trunzel

trunzelīn, trunsellin, mhd., st. N.: nhd. Splitterchen; Q.: RqvI (trunsellin) (FB trunzelīn); E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trunzellīn), LexerHW 2, 1547 (trunzelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunzelîn)

trunzen (1), mhd., sw. V.: nhd. verkürzen; Q.: WeistGr; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzen), LexerHW 2, 1547 (trunzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunze)

trunzen (2), mhd., st. M., N.: Vw.: s. trunzūn

trunzūn, trunzen, drumzen, mhd., st. M., N.: nhd. abgebrochenes Speerstück, Speersplitter, Splitter; Q.: Krone, Kudr, KvWTroj, Nib (um 1200), Parz, UvLFrd; E.: s. trunze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trunzūn), Hennig (trunzūn), LexerHW 2, 1547 (trunze/trunzûn), Benecke/Müller/Zarncke III, 122b (trunzûn)

truobe (1), mhd., Adj.: Vw.: s. trüebe (1)

truobe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. trüebe (2)

truobe..., mhd.: Vw.: s. trüebe...

truoben (1), mhd., sw. V.: nhd. „trüben“, sich betrüben, trübe sein (V.), trübe werden, traurig werden; ÜG.: lat. tribulare PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-; Hw.: s. trüeben; Q.: PsM, Ren, Jüngl, HvNst, Ot, Teichn (FB truoben), Berng, Bit, Dietr, DvAist, Er, Frl, HartmKlage, Iw, Kudr, Neidh, Nib, Rab, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Serv, TürlWh, UvZLanz, Virg; E.: ahd. truoben 40?, sw. V. (1a), trüben, verwirren, beunruhigen; germ. *drōbjan, sw. V., trübe machen, aufrühren; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: nhd. trüben, sw. V., trüben, verunreinigen, trübe werden, DW 22, 1192; L.: Lexer 232a (truoben), LexerHW 2, 1547 (truoben), Benecke/Müller/Zarncke III, 121a (truobe), LexerN 3, 376 (truoben)

truoben (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trüben“, Sich-Betrüben, Trübe-Sein, Trübe-Werden, Traurig-Werden; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB truoben); E.: s. truoben (1); W.: nhd. Trüben, (subst. Inf.=)N., Trüben, DW-; L.: FB 354b (truoben)

truoben (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. trüeben

truobesail, mhd., st. N., st. M., F.: Vw.: s. trüebesal

truodel, mhd., F., M., N.: Vw.: s. truoder

truoder, truodel, mhd., F., M., N.: nhd. Latte, Stange, Lattengestell, Lattenzaun; Hw.: s. drudel?; Q.: WeistGr (Anfang 14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Truder, F., M., N., Stange, Latte, DW 22, 1242; L.: Lexer 232c (truoder), LexerHW 1, 1548 (truoder)

truoge, mhd., Adj.: Vw.: s. truge (1)

truoge..., mhd.: Vw.: s. trūge...

truogenāre, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

truogene, mhd., st. F.: Vw.: s. trugene

truogener, mhd., st. M.: Vw.: s. trügenære

truogenheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trugeheit

truop, mhd., st. M.: nhd. Absicht; Vw.: s. be-; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB truop); E.: s. truoben; W.: nhd. DW-; R.: durch hezzigen truop: nhd. in gehässiger Absicht; L.: Lexer 454c (truop)

truopheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trüebeheit

trupfe, trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Traufe, Dachtraufe; ÜG.: lat. stillicidium Gl; Vw.: s. wazzer-*; Hw.: vgl. mnd. drup, drüppe; Q.: Chr, Gl, Hätzl, Martina (um 1293); E.: s. ahd. trupfa* 1, trupha*, sw. F. (n), Tropfen (N.) des Regens; s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); vgl. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. (ält.) Trüpfe, F., niederfallende Flüssigkeit, DW 22, 1408; L.: Lexer 232c (trupfe), LexerHW 2, 1548 (trupfe), Benecke/Müller/Zarncke III, 103a (trüpfe)

trüpfe, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trupfe

trüpfen, mhd., sw. V.: nhd. „trüpfen“, tropfen; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. trupfe; W.: nhd. (ält.) trupfen, trüpfen, sw. V., „trüpfen“, tropfen, DW 22, 1409; L.: LexerHW 2, 1548 (trüpfen), Benecke/Müller/Zarncke III, 103b (trüpfe)

truppel, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. tropel (2)

*trupt?, *trüebet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. trüeben

trūrære, mhd., st. M.: nhd. „Traurer“, Trauernder; Hw.: s. trūære; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrære), LexerHW 2, 1549 (trûrære), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûrære)

trūrc, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric

trūrc..., mhd.: Vw.: s. trūrec...

trūrclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trūriclich

trūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrede

trūre, triure, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Traurigkeit, Sorge; ÜG.: lat. maeror PsM; Q.: PsM (vor 1190), Ren, HTrist, KvHelmsd (FB trūre), KvWEngelh, LobGesMar, Serv, Trist, Walth; E.: s. trūren; W.: nhd. Trauer, F., Trauer, DW 21, 1357; L.: Lexer 232c (trūre), Hennig (triure), LexerHW 2, 1549 (trûre), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûre)

trūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric

trūrecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*

trūreclich, mhd., Adj.: Vw.: s. trūriclich

trūreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trūriclīche

trūreclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. trūriclīchen

trūrecvar, mhd., Adj.: Vw.: s. trūricvar*

trūrede, trūrde, mhd., st. F.: nhd. Trauer, Schmerz; Q.: Albrecht, Herb (1190-1200); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūrede), Hennig (trūrede), LexerHW 2, 1549 (trûrede)

trūrekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*

trūrelōs, triurelōs, mhd., Adj.: nhd. „trauerlos“, ohne Trauer seiend; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) trauerlos, Adj., ohne Trauer seiend, DW 21, 1378; L.: Lexer 232c (trūrelōs), Hennig (triurelōs), LexerHW 2, 1549 (trûrelôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrelôs)

trūren (1), trōren, drūren, mhd., sw. V.: nhd. trauern, trauern über, trauern um, traurig machen, traurig sein (V.), verzagen, verzweifeln, jammern, sich sehnen nach, sich fürchten vor, sich sorgen um, beklagen, bedauern, Haupt senken, sinnieren; ÜG.: lat. contristari STheol, conturbare PsM, defacere PsM, deficere PsM, dolere PsM, STheol, maerere PsM, tristis esse PsM, turbare PsM; Vw.: s. be-, er-, ge-, mite-, über-; Hw.: vgl. mnl. trūren, mnd. trūren; Q.: PsM, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, DSp, HvNst, Ot, EvPass, EckhV, STheol, EvB, EvA, Tauler (FB trūren), Exod, Flore, GenM (um 1120?), Iw, KvWTroj, Martina, MerswZM, Nib, Parz, Reinfr, UvLFrd, UvTürhTr, VMos, Walth; E.: ahd. trūrēn 9, sw. V. (3), trauern, traurig sein (V.), ernst sein (V.); germ. *drūsēn, *drūsǣn, sw. V., die Augen senken, trauern; s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: s. nhd. trauern, sw. V., trauern, DW 21, 1390; R.: leit trūren: nhd. Leid verscheuchen; L.: Lexer 232c (trūren), Lexer 454c (trūren), Hennig (trūren), LexerHW 2, 1549 (trûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 123a (trûre)

trūren (2), trōren, drūren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Trauern“, Trauer, Traurigkeit, Leid, Schmerz, Verlangen, Verzweiflung, Sehnsucht; Vw.: s. mite-; Hw.: s. trūre; Q.: Lucid, RvZw, ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, JvFrst, HTrist (FB trūren), AHeinr, BdN, Exod (um 1120/1130), JTit, KvWPart, Mor, Nib, Reinfr, Vintl, Walth; E.: s. trūren (1); W.: nhd. Trauern, N., Trauern, DW-; L.: Hennig (trūren), LexerHW 2, 1549 (trûren), Benecke/Müller/Zarncke III, 123b (trûren)

trūrenisse, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit; Q.: HvNst (um 1300) (FB trūrenisse); E.: s. trūren; W.: nhd. (ält.) Trauernis, F., Traurigkeit, DW 21, 1387 (Trauernisz); L.: Lexer 232c (trūrenisse), LexerHW 2, 1550 (trûrenisse)

trūrenmachære*, trūrenmacher, mhd., st. M.: nhd. Leidbringer; E.: s. trūren, machære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenmacher)

trūrenmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenmachære*

trūrenwendære*, trūrenwender, mhd., st. M.: nhd. Leidüberwinder; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trūren, wendære; L.: Hennig (trūrenwender), LexerN 3, 376 (trûrenwender)

trūrenwendærinne*, trūrenwenderin, mhd., st. F.: nhd. Leidüberwinderin; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. trūrrenwendære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūrenwenderin), LexerN 3, 376 (trûrenwenderin)

trūrenwender, mhd., st. M.: Vw.: s. trūrenwendære*

trūrenwenderin, mhd., st. F.: Vw.: s. trūrenwendærinne*

trūresam, triuresam, mhd., Adj.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trūresam), Lexer 454c (trūresam), LexerHW 2, 1550 (trûresam), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûresam)

trūrec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūric

trūrheit, mhd., st. F.: nhd. Trauerheit“, Betrübnis, Traurigkeit; ÜG.: lat. maeror Voc; Q.: Voc (14./15. Jh.); E.: s. trōren, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Trauerheit, F., Trauerheit“, Traurigkeit, DW 21, 1374; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrheit)

trūric, trūrec, trōric, trūrc, drūric, mhd., Adj.: nhd. traurig, zornig, wütend, bedrückt, betrübt, trauernd, leiderfüllt, leidend, sorgenvoll, niedergeschlagen, finster; ÜG.: lat. anxius BrTr, contristatus PsM, maestus PsM, (tribulatio) BrTr, tristis PsM; Vw.: s. al-, ge-; Hw.: s. trūre; vgl. mnl. treurich, mnd. trūrich*; Q.: PsM, RWchr, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HvNst, Ot, EvPass, EckhIII, EckhV, Parad, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Gnadenl, HTrist (FB trūrec), AHeinr, BrTr, GenM (um 1120?), Hartm, Iw, Kudr, KvWTroj, MarseqM, MerswZM, Nib, Parz, RvEBarl, Trist, UvLFrd, Walth; E.: ahd. trūrīg* 8, Adj., traurig, betrübt; s. trūrēn; W.: nhd. traurig, Adj., traurig, betrübt, niedergeschlagen, DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrec), Lexer 454c (trūrec), Hennig (trūrec), LexerHW 2, 1549 (trûrec), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrec)

trūricheit*, trouricheit, trūrecheit, trūrekeit, trūrkeit, trūrikeit, mhd., st. F.: nhd. Traurigkeit, Trauer, Schmerz; ÜG.: lat. tristitia STheol; Hw.: vgl. mnl. treuricheit, mnd. trūrichhēt*; Q.: DvAPat, SGPr, GTroj, HvBurg, EvPass, EckhI, EckhV, KvHelmsd, KvMSel, EvA, Tauler, Seuse (trūrecheit), Pilgerf (Trūrecheit) (FB trūrecheit), BdN, Bosheit, Cäc, Elis, Had, Hester, Lanc, Mechth, MvHeilGr, PassI/II, PassIII, Physiogn, PrWack, RhMl, RvEBarl, SalArz, StatDtOrd, STheol, UvZLanz (nach 1193), Vintl, WvRh; E.: ahd. trūrīgheit* 3, st. F. (i), Trauer, Traurigkeit; s. trūrīg, heit; W.: nhd. Traurigkeit, F., Traurigkeit, DW 21, 1538; L.: Lexer 232c (trūrecheit), Hennig (trūrekeit), LexerHW 2, 1549 (trûrecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrekeit), MWB (trûrecheit), DRW

trūriclich, trūreclich, trūrclich, mhd., Adj.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: GTroj, HvNst, KvHelmsd, Seuse (FB trūreclich), Kudr, Reinfr, RvEBarl, RWh, Trist (um 1210); E.: s. trūric; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adj., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclich), Hennig (trūriclich), LexerHW 2, 1549 (trûreclich), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûreclich)

trūriclīche, trūreclīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Seuse, WernhMl (FB trūriclīche), BdN, Iw, Kchr (um 1150), Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Reinfr, Rennaus, RvEBarl, UvEtzWh, UvLFrd, Vintl, Walth, WvRh; E.: s. trūriclich; W.: nhd. (ält.) trauriglich, Adv., traurig, DW 21, 1540; L.: Lexer 232c (trūriclīche), Hennig (trūriclīche), LexerHW 2, 1549 (trûreclîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûreclîche), LexerN 3, 376 (trûreclîche)

trūriclīchen, trūreclīchen, mhd., Adv.: nhd. traurig, betrübt, leidend, verzweifelt, bedrückt, unfroh; Q.: Kchr (um 1150), Parz; E.: s. trūriclich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1549 (trûreclîchen)

trūricvar*, trūrecvar, mhd., Adj.: nhd. „traurigfarben“; Q.: Enik (um 1272) (FB trūrecvar); E.: s. trūric, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 354b (trūrecvar)

trūrigen, mhd., sw. V.: nhd. traurig sein (V.), traurig werden, traurig machen; ÜG.: lat. dolere BrTr; Vw.: s. be-; Q.: Lucid, SGPr (FB trūrigen), Ava (1. Drittel 12. Jh.), BrTr; E.: s. trūren (1); W.: fnhd. traurigen, sw. V., betrübt sein (V.), DW 21, 1533; L.: Lexer 232c (trūrigen), LexerHW 2, 1550 (trûrigen), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trûrige)

trūrikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*

trūrkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. trūricheit*

trūrlich, mhd., Adj.: nhd. traurig; Q.: Vät (1275-1300) (FB trūrlich); E.: s. trūren, lich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adj., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlich), LexerHW 2, 1550 (trûrlich)

trūrlīche, mhd., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: TürlWh, Seuse (FB trūrlīche), Hester, Kchr (um 1150), PassIII; E.: s. trūrlich; W.: nhd. (ält.) trauerlich, Adv., traurig, DW 21, 1377; L.: Lexer 232c (trūrlīche), Hennig (trūrlīche), LexerHW 2, 1550 (trûrlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 124a (trûrlîche)

trūrlīchen, mhd., Adv.: nhd. traurig, niedergeschlagen; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trūrlich; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrlîchen)

trūrōt, mhd., st. M.: nhd. Trauer; E.: s. trūren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūrōt)

trūrunge, mhd., st. F.: nhd. „Trauerung“, tiefe Betrübnis; ÜG.: lat. maeror Gl; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. trūren (1); W.: nhd. (ält.) Trauerung, F., Betrübnis, DW 21, 1396; L.: LexerHW 2, 1550 (trûrunge), Glossenwörterbuch 639a (trūrunge)

trüster, drüster, mhd., st. N.: nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Heuschrecke, Ungeheuer, Monstrum; Q.: Berth (um 1275); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 232c (trüster), Lexer 454c (trüster), Hennig (trüster), LexerN 3, 376 (trüster)

trut (1), mhd., st. M.: nhd. Trud, Alp, Unhold; ÜG.: lat. incubus Gl, (satyrus) Gl; Q.: Gl (14. Jh.); E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (ält.) Trud, Trude, M., Trud, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233; L.: Lexer 232c (trut), Glossenwörterbuch 639b (trut), LexerHW 2, 1550 (trût)

trut (2), mhd., st. F.: Vw.: s. trute

trūt (1), triut, triute, mhd., Adj.: nhd. traut, lieb, geliebt; Vw.: s. ēren‑, ge-, herze-, über-, vröude-; Hw.: vgl. mnd. drūt (2), trūt (1); Q.: Mar, Eilh, Ren, RWchr, ErzIII, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, BDan, KvHelmsd, EvB, MinnerII, Seuse, WernhMl (trūt), LBarl (triute), Boner, Elis, HartmKlage, Iw, KchrD, KvL, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, LS, Martina, Parz, ReinFu, Ro, Roth (3. Viertel 12. Jh.); E.: ahd. trūt* (1) 6, Adj., vertraut, traut, lieb; germ. *drūda-, *drūdaz, Adj., geliebt, traut; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: nhd. traut, Adj., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; R.: trūte sīn, triute sīn: nhd. lieb und wert sein (V.), beliebt sein (V.); L.: Lexer 232c (trūt), Lexer 454a (triute), Hennig (trūt), LexerHW 2, 1550 (trût), Benecke/Müller/Zarncke III, 111a (trût)

trūt (2), triut, mhd., Adv.: nhd. lieb, geliebt; E.: s. trūt (1); W.: nhd. traut, Adv., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; L.: Hennig (trūt)

trūt (3), trout, triut, drūt, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Trauter“, Liebling, Geliebter, Lieber, Liebhaber, Vertrauter, Freund, Gemahl, Sohn, Auserwählter, Erwählter; Vw.: s. gotes-, herze-, himel-, hove-, liebes-, sunder-, über-; Hw.: vgl. mnd. drūt (1), trūt (2); Q.: Lei, Eilh, RWchr, LvReg, Brun, GTroj HTrist (st. N. bzw. st. M.), Will (1060-1065), Anno, Spec, Kchr, LAlex, Mar, RWh, Apk, BDan, KvHelmsd (st. M.), ErzIII, Enik, HvBurg, HvNst, MinnerII, Seuse (st. N.) (FB trūt), DvAist, Elis, Gen (1060-1080), GenM, GrRud, Kudr, KvL, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Nib, Parz, PrLeys, PsWindb, Rol, Rumelant, RvEBarl, RvEGer, Trist, Wig; E.: ahd. trūt (2) 79, st. M. (a), Vertrauter, Geliebter, Freund; germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a), Vertrauter; idg. vgl. Kluge s. v. traut; W.: s. nhd. (ält.) Traut, M., F., N., „Trauter“, Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; R.: daz trūt: nhd. Liebling, Geliebter, Gemahl, Sohn; R.: des tiuvels trūt: nhd. „des Teufels Vertrauter“, Ungeheuer; L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trūt), LexerHW 2, 1550 (trût), Benecke/Müller/Zarncke III, 111b (trût)

trūt (4), mhd., st. N., st. F.: nhd. „Traute“, Geliebte, geliebte Gemahlin; Vw.: s. minne-, tiuvels-; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB trūt); E.: s. trūt (3); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 232c (trūt)

trūt (5), mhd., sw. V., Prät.: Hw.: s. triuten; L.: Hennig (trūt)

trūtamīe, mhd., sw. F.: nhd. traute Freundin?; Q.: Suol, RWh (1235-1240) (FB trūtamīe); E.: s. trūtamīs; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtamīe), LexerHW 2, 1551 (trûtamîe)

trūtamīs, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“, Liebster, trauter Geliebter; Q.: Suol, RqvI, RWh (FB trūtamīs), Trist (um 1210); I.: z. T. afrz. Lw.; E.: s. trūt; s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtamīs), LexerN 3, 376 (trûtamîs)

trūtbette, mhd., st. N.: nhd. „Trautbett“, Ehebett; Q.: Gl, HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūt (3), bette (1); W.: nhd. (ält.) Trautbett, N., „Trautbett“, Brautbett, Ehebett, DW 21, 1557; L.: LexerHW 2, 1551 (trûtbette)

trute, trut, mhd., st. F.: nhd. „Trud“, Unholdin, weiblicher Alp, Hexe; ÜG.: lat. (incuba) Gl; Q.: Gl, PassIII (Ende 13. Jh.), Vintl, Voc; E.: s. trut; W.: s. nhd. Trude, Drude, F., Trude, gespenstisches Wesen, DW 22, 1233, DW2 6, 1450 (Drude); L.: Lexer 232c (trūt), Hennig (trute), LexerHW 2, 1551 (trute), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trute), Glossenwörterbuch 639b (trute)

trūte (1), mhd., M. Pl.: nhd. Mannen; E.: s. trūt; L.: Lexer 232c (trūte)

trūte (2), mhd., sw. M.: nhd. Liebling, Geliebter, Freund, Vertrauter; ÜG.: lat. amicus Gl, (eunuchus) Gl; Vw.: s. sunder-; Q.: Gl (um 1070?), JTit, KvWPant, KvWSilv; E.: s. trūte (3); W.: s. nhd. Trauter, M., Trauter; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûte), LexerN 3, 376 (trûte), Glossenwörterbuch 639b (trūte)

trūte (3), mhd., sw. F.: nhd. „Traute“, Geliebte; Vw.: s. herzen-; Hw.: vgl. mnd. trūte*; Q.: KvLupp (1292-1313); E.: ahd. trūta* 1, sw. F. (n), Traute, Freundin, Geliebte; s. trūt (1); W.: s. nhd. Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte)

trūte (4), mhd., st. F.: nhd. Trautheit, Wert, Geschenk; Q.: Spec (um 1150); E.: s. trūte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte), LexerHW 2, 1551 (trûte)

trūte (5), mhd., Adv.: nhd. lieblich; Q.: HvBurg (FB trūte), GenM (um 1120?); E.: s. trūte (3); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūte)

trūte (6), mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)

trūtebære, mhd., Adj.: Vw.: s. triutebære

trūtel, mhd., st. N.: Vw.: s. triutel

trūtelbrūt, mhd., st. F.: nhd. bräutliche Geliebte; E.: s. trūt, brūt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (trūtelbrūt)

trūtelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche

trūten (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. triuten

trūten (2), mhd., st. N.: Vw.: s. sunder-, s. triuten

trutenvuoz, trutenfuoz*, mhd., st. M.: nhd. Drude, Drudenfuß; Q.: DW2 (1341/1342); E.: s. trute, vuoz; W.: nhd. Drudenfuß, M., Drudenfuß, DW 2, 1455, DW2 6, 1451; L.: Lexer 233a (trutenvuoz), LexerHW 2, 1551 (trutenvuoz)

trūterwelet*, trūterwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. als lieb erwählt; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. trūt (1), erwelen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1551 (trûterwelt), Benecke/Müller/Zarncke III, 466a (trûterwelt)

trūterwelt, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. trūterwelet*

trūtgebaren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. trūtgebāren (2)

*trūtgebāren? (1), mhd., V.: nhd. „zärtlich sein (V.)“; E.: s. trūt, gebāren

trūtgebāren (2), trūtgebaren, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Zärtlichkeit; Q.: WvÖst (1314) (FB trūtgebāren); E.: s. trūt, gebāren; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebaren)

trūtgebette, mhd., sw. F.: nhd. liebe Bettgenossin, Gattin; Q.: GenM (um 1120?); E.: s. trūt, gebette; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgebette), LexerHW 2, 1551 (trûtgebette)

trūtgemahel, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. trūtgemahele

trūtgemahele, trūtgemahel, mhd., st. F., sw. F.: nhd. liebe Braut (F.) (1), Braut (F.) (1); Q.: AHeinr (um 1190/1195); E.: s. trūt, gemahele; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgemahele), LexerHW 2, 1551 (trûtgemahele), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 20a (trûtgemahel)

trūtgeselle (1), drūtgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „trauter Geselle“, lieber Gefährte, Freund, Geliebter, Vertrauter, mein Lieber; Q.: LBarl, Ren, RWh, Brun, GTroj (FB trūtgeselle), Albrecht, Alph, Exod (um 1120/1130), GvN, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWLd, KvWPart, Parz, Rab, Reinfr, ReinFu, St, StrKarl, Walth, WolfdD; E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. (ält.) Trautgeselle, M., „trauter Geselle“, lieber Gefährte, DW 21, 1558; R.: mīn trūtgeselle: nhd. „mein Freund“; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle), LexerHW 2, 1551 (trûtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 30b (trûtgeselle)

trūtgeselle (2), mhd., sw. F.: nhd. liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte, Liebe (F.) (2); Q.: Eilh (1170-1190), Flore, Iw; E.: s. trūt, geselle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgeselle), Hennig (trūtgeselle), LexerHW 2, 1552 (trûtgeselle), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 31a (trûtgeselle), LexerN 3, 376 (trûtgeselle)

trūtgeselleschaft, mhd., st. F.: nhd. vertrauliche Nähe; Q.: KvWPant (1277/1287); E.: s. trūt, geselleschaft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgeselleschaft), LexerHW 2, 1552 (trûtgeselleschaft), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 31a (trûtgeselleschaft)

trūtgesellin, mhd., st. F.: Vw.: s. trūtgesellīn

trūtgesellīn, trūtgesellin, mhd., st. F.: nhd. „traute Gesellin“, liebe Gefährtin, Freundin, Geliebte; Q.: Trist (um 1210); E.: s. trūt, gesellīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtgesellīn), Hennig (trūtgesellin), LexerN 3, 376 (trûtgesellîn)

trūtgespil (1), trūtgespile, mhd., sw. M.: nhd. Lieber, Freund; Q.: Flore (1220), KvWTroj, Neidh, WolfdB; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; R.: mīn trūtgespil: nhd. mein Lieber; L.: Lexer 233a (trūtgespil), Hennig (trūtgespil), LexerHW 2, 1552 (trûtgespil)

trūtgespil (2), mhd., sw. F.: nhd. Liebe (F.) (2), Geliebte, liebe Gespielin, Freundin; Vw.: s. herzen-; Q.: RWh, GTroj (FB trūtgespil), Boner, Flore (1220), Kudr, KvWTroj, Neidh, Virg; E.: s. trūt, gespil; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtgespil), LexerHW 2, 1552 (trûtgespil), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 505a (trûtgespil)

trūtgespile, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūtgespil (1)

trūtgevater, trūtgefater*, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūtgevatere*

trūtgevatere*, trūtgevater, trūtgefater*, mhd., sw. M.: nhd. lieber Gevatter; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, gevater; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtgevater)

trūtherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. trūthērre*

trūthērre*, trūtherre, mhd., sw. M.: nhd. lieber Herr; Q.: Kchr (um 1150) (FB trūtherre), KchrD, KvWPant, KvWTroj, Neidh, ReinFu; E.: s. trūt, hērre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtherre), LexerHW 2, 1552 (trûtherre), Benecke/Müller/Zarncke I, 667b (trûtherre)

trūtin, mhd., st. F.: Vw.: s. triutinne

trūtjungære*, trūtjunger, mhd., st. M.: nhd. lieber Schüler; Q.: Serv (um 1190); E.: s. trūt, jungære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtjunger), Benecke/Müller/Zarncke I, 776b (trûtjunger)

trūtjunger, mhd., st. M.: Vw.: s. trūtjungære*

trūtkemerlīn, mhd., st. N.: nhd. „Trautkämmerlein“, Liebesgemach; Q.: Gl, HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūt, kamer, *līn* (2); W.: nhd. (ält.) Trautkämmerlein, N., „Trautkämmerlein“, Liebesgemach, DW 21, 1558; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtkemerlîn)

trūtkindelīn, mhd., st. N.: nhd. liebes Kindlein; Q.: HvNördlBrf (1330-1356); E.: s. trūtkint, *līn? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtkindelîn), LexerN 3, 376 (trûtkindelîn)

trūtkint, troutkint, drūtkint, mhd., st. N.: nhd. „Trautkind“, geliebter Sohn, Liebling, liebes Kind; Q.: Berth, Gen (1060-1080), GenM, Serv, Winsb; E.: s. trūt, kint; W.: nhd. (ält.) Trautkind, N., geliebtes Kind, Jesus, DW 21, 1558; L.: Lexer 233a (trūtkint), Hennig (trūtkint), LexerHW 2, 1552 (trûtkint), Benecke/Müller/Zarncke I, 819a (trûtkint)

trūtlich, mhd., Adj.: Vw.: s. triutlich

trūtlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triutlīche

trūtliet, mhd., st. N.: nhd. Liebeslied; Q.: Erinn (nach 1160); E.: s. trūt, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtliet), LexerHW 2, 1552 (trûtliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (trûtliet)

trūtman, mhd., st. M.: nhd. „Trautmann“, Freund, Vertrauter; Q.: Urk (1287); E.: s. trūt, man; W.: nhd. DW-; L.: WMU (trūtman N349 [1287] 11 Bel.)

trūtmāc, mhd., st. M.: nhd. lieber Mage; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, māc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtmâc)

trūtminne, mhd., st. F.: nhd. Geliebte, Gemahlin, Eheliebste; Q.: Gottfr (um 1210), GvN, LobGesMar, ReinFu; E.: s. trūt, minne; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtminne), Hennig (trūtminne), LexerHW 2, 1552 (trûtminne), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 183a (trûtminne)

trūtmuoter, troutmuoter, mhd., st. F.: nhd. liebe Mutter, geliebte Mutter, Maria; Q.: Berth, Dietr, PrHoff (13. Jh.); E.: s. trūt, muoter; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtmuoter), Hennig (trūtmuoter), LexerHW 2, 1552 (trûtmuoter), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 269a (trûtmuoter)

trūtneve, trūtnefe*, mhd., sw. M.: nhd. lieber Schwestersohn, trauter Neffe; Q.: Rab (2. Hälfte 13. Jh.), ReinFu; E.: s. trūt, neve; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1552 (trûtneve)

trūtsælec, mhd., Adj.: Vw.: s. trūtsælic*

trūtsælic*, trūtsælec, mhd., Adj.: nhd. „trautselig“; Q.: GTroj (1270-1300) (FB trūtsælec); E.: s. trūt, sælic; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtsælec)

trūtschaft, drūtschaft, mhd., st. F.: nhd. Liebe (F.) (1), Liebschaft, Geliebte; Q.: Mar, RWchr (FB trūtschaft), Albrecht, AntichrL (1160-1180), GvdF, JTit, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, Parz, PrWack, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, RWh, Trist, UvLFrd, WälGa, Wig, WvÖst, WvRh; E.: ahd. trūtskaf* 3, trūtskaft*, st. F. (i), Vertrautheit, Freundschaft, Gemeinschaft; s. trūt (1), skaft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtschaft), Hennig (trūtschaft), LexerHW 2, 1552 (trûtschaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 112a (trûtschaft)

trutschel, mhd., st. F.: nhd. kokette Augengebärde; Q.: Helbl (1290-1300); E.: ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschel), LexerHW 2, 1552 (trutschel), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (truschel)

*trütschelen? (1), mhd., V.: nhd. Brett spielen (V.); Hw.: s. trütschelen* (2); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) trutscheln, trütscheln, sw. V., Brett spielen, mit Würfeln spielen, DW 22, 1438; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trütschel)

trütschelen* (2), trütscheln, mhd., st. N.: nhd. Brettspiel; Q.: Renner (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trütscheln), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (trütschel)

trutschelloht, mhd., Adv.: nhd. kokett; Q.: Heinzel (1320-1340); E.: s. trutschel, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trutschelloht), LexerHW 2, 1552 (truschelloht), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (truschelloht)

trütscheln, mhd., st. N.: Vw.: s. trütschelen* (2)

trūtslac, mhd., st. M.: nhd. Liebesschlag, lüsterner Klaps; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. trūt, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtslac), Hennig (trūtklaps), LexerHW 2, 1553 (trûtslac), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 384a (trûtslac)

trūtspel, mhd., st. N.: nhd. Liebesgeschichte, Liebesrede; Q.: HvMelk (1150-1190); E.: s. trūt, spel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtspel), LexerHW 2, 1553 (trûtspel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492a (trûtspel)

trutstein, mhd., st. M.: nhd. ein Stein; ÜG.: lat. creta rubra Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lsch. lat. creta rubra?; E.: s. stein; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1553 (trutstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (trutstein)

trūtsun, troutsun, mhd., st. M.: nhd. lieber Sohn, geliebter Sohn, Christus; Q.: Mar, LBarl, LvReg (FB trūtsun), Berth, Erinn, Gen (1060-1080), GenM, PrHoff, Urk; E.: ahd. trūtsunu* 1, trūtsun*, st. M. (i), Sohn, geliebter Sohn; s. trūt (1), sūnu; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtsun), Hennig (trūtsun), WMU (trūtsun 2216 [1295] 10 Bel.), LexerHW 2, 1553 (trûtsun), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 733b (trûtsun)

trūtswāger, mhd., st. M.: nhd. Herzensschwager; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. trūt, swager; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtswāger), LexerHW 2, 1553 (trûtswâger)

trūtunge, mhd., st. F.: nhd. Freundlichkeit, Liebe (F.) (1); E.: s. trūt, trūten; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (trūtunge)

trūtvater, trūtfater*, mhd., st. M.: nhd. lieber Vater; Q.: Athis (um 1210?); E.: s. trūt, vater; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtvater), LexerHW 2, 1553 (trûtvater)

trūtvriunt, trūtfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „trauter Freund“; E.: s. trūt, vriunt; W.: nhd. DW-; R.: gotes trūtvriunt: nhd. Auserwählter Gottes; L.: Hennig (trūtvriunt)

trūtvrouwe, mhd., sw. F.: nhd. Maria; Q.: Trudp (vor 1150) (FB trūtvrouwe); E.: s. trūt, vrouwe; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (trūtvrouwe)

trutz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. traz (1)

trutz (2), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)

trūtzart, mhd., Adj.: nhd. lieb; Q.: TvKulm (1331) (FB trūtzart); E.: s. trūt, zart; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trūtzart)

trützelman, mhd., st. M.: nhd. Dolmetsch; E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (trützelman), LexerHW 2, 1553 (trützelman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (trützelman)

trutzen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tratzen (1)

*trutzen? (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. wider-; E.: Herkunft ungeklärt?

trūwe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. triuwe (1)

trūwe (2), mhd., Adj.: Vw.: s. triuwe (2)

trūwe..., mhd.: Vw.: s. triuwe...

trūwelich, mhd., Adj.: Vw.: s. triuwelich

trūwelīche, triulīche, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwelīchen

trūwen (1), triuwen, triuen, trouwen, trawen, triun, troun, trōwen, tröuwen, trūen, trūn, mhd., sw. V., st. V.?: nhd. trauen, hoffen, zuversichtlich sein (V.), glauben, glauben an, glauben von, Zuversicht haben, erwarten, vermuten, vorhaben, beabsichtigen, zu können glauben, sich getrauen, zutrauen, vertrauen, sich trauen zu, sich zutrauen zu, wagen, im Stande sein (V.), fürchten zu, wollen (V.), können, rechnen mit, erwarten von, verloben, ehelich verloben, anvertrauen, verheiraten mit, antrauen, bauen auf; ÜG.: lat. confidere Gl, fidere Gl; Vw.: s. er-?, ge-, misse-, über-, ver-; Hw.: vgl. mnl. trouwen, mnd. trūwen; Q.: Anno (1077-1081), Eilh, TürlWh, Brun, HTrist, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, Hawich, SAlex, Gnadenl (trūwen), RWchr (triuwen), DSp, Tauler (trūwen bzw. triuwen), StrAmis, LvReg, Enik (truowen) (FB trūwen), AHeinr, Chr, Elis, Er, Gl, HartmKlage, Iw, JJud, Kudr, KvWEngelh, Myst, Neidh, Nib, NvJer, OvB, Parz, PassI/II, PassIII, Renner, Roth, Trist, Urk, Walth, Weinschwelg, Wig; E.: ahd. trūēn 21, trūwēn*, sw. V. (3), trauen, vertrauen, sich verlassen (V.), glauben; germ. *trūwēn, *trūwǣn, sw. V., trauen, vertrauen; ahd. triuwōn* 1?, sw. V. (2), vertrauen, verbünden; germ. *trewōn, *trewwōn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nhd. trauen, sw. V., glauben, vertrauen, trauen, DW 21, 1326; R.: getriuwen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Q.: EckhV, Urk (1261); L.: Lexer 231b (triuwen), Lexer 233a (trūwen), Lexer 454c (trūwen), Hennig (triuwen), Hennig (trūwen), WMU (trūwen N2 [1261] 2 Bel.) (trūwen oder triuwen Hauptform)?, LexerHW 2, 1553 (trûwen), Benecke/Müller/Zarncke III, 109a (trûwe), DRW

trūwen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Trauen, Hoffen; Vw.: s. ge-, über-, ver-; Q.: Tauler (vor 1350) (triuwen) (FB trūwen); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauen, N., Trauen, DW 21, 1353; L.: DRW

trūwen, mhd., Adv.: Vw.: s. triuwen (1)

Trūwenburc, mhd., st. F.: nhd. „Treuburg“; ÜG.: lat. urbs fidelis; Q.: Cranc (1347-1359) (FB Trūwenburc); I.: Lüt. lat. urbs fidelis; E.: s. trūwen (1), burc (1); W.: s. nhd. (ält.) Treuburg, F., „Treuburg“, DW 22, 282; L.: FB 355a (Trūwenburc)

*trūwet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getraut; Vw.: s. ver-; E.: s. trūwen (1)

trūwete, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. trūwen; L.: Lexer 233a (trūwen)

*trūwic?, mhd., Adj.: Vw.: s. miss-; E.: s. trūwen

trūwunge, mhd., st. F.: nhd. „Trauung“, Zuversicht; Vw.: s. ge-, misse-, ver-; Hw.: vgl. mnl. trouwinge, mnd. trūwinge; Q.: Cranc (1347-1359) (FB trūwunge); E.: s. trūwen (1); W.: nhd. Trauung, F., „Trauung“, Vertrauen, DW 21, 1559; L.: FB 355a (trūwunge), DRW

truz (1), mhd., st. M.: Vw.: s. wider-, s. traz (1)

truz (2), mhd., Adj.: Vw.: s. traz (1)

truz (3), mhd., Präp.: Vw.: s. traz (3)

truz (4), mhd., Adv.: Vw.: s. traz (4)

truz (5), mhd., Interj.: Vw.: s. traz (5)

truz daz, mhd., Konj.: Vw.: s. traz daz

truzlich, mhd., Adj.: Vw.: s. trazlich

truzlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. trazlīche

truzzāte, mhd., sw. M.: Vw.: s. truhtsæze

tschā, mhd., Interj.: nhd. „tscha“; Q.: OrtnAW (nach 1230-1250); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tschā), MHDBDB (zâh); Son.: Anfeuerung

tschabrūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schapperūn

Tschampaneis, mhd., sw. M.: nhd. Schampaneis; Hw.: s. Schampānje; I.: Lw. frz. Champagne; E.: s. frz. Champagne, F.=ON, Champagne; afrz. campagne, F., Land, Ebene; vgl. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (Tschampaneis)

Tschampāneis, mhd., sw. M.: Vw.: s. Schampāneis

tschanze, mhd., st. F.: Vw.: s. schanze

tschapel, mhd., st. N.: Vw.: s. schapel

tschaprūn, mhd., st. M.: Vw.: s. schaperūn

tschavalier, mhd., st. M.: Hw.: s. schevalier

tschetīs, mhd., st. M.: Vw.: s. schetīs

tschier, mhd., st. F.: Vw.: s. schier (1)

tschillier, mhd., st. N.: Vw.: s. schinier

tschorfe, mhd., st. M.: Vw.: s. schorf

tschoye, mhd., st. F.: Vw.: s. schoie

tschumpfentiure, mhd., st. F.: Vw.: s. schumpfentiure

tu, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū

tū (1), mhd., Sb.: nhd. alles; Q.: Trist (um 1210); I.: Lw. frz. tout; E.: s. frz. tout, Adj., alles; lat. tōtus, Adj., ganz, völlig; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a (tū), LexerN 3, 376 (tû)

tū (2), mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū

tuære, mhd., st. M.: Vw.: s. übel-*, wol-; E.: s. tuon

tūbære, tūber, tiuber, mhd., st. M.: nhd. Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbinus) Gl; Vw.: s. kirch-*; Q.: Gl (13. Jh.), Urk; E.: s. tūbe; W.: nhd. Tauber, Täuber, M., Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich, DW 21, 177; L.: Lexer 233a (tūber), WMU (tūber 462 [1281] 1 Bel.), Glossenwörterbuch 639b (tūbære), LexerHW 2, 1555 (tûber), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tûber)

tūbe (1), toube, tūve, dūve, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Taube (F.) (1); ÜG.: lat. columba PsM; Vw.: s. gotes-, gürtel-, hac-, hol-, kirch-, mer-, mos-, ringel-, slag-, turtel-, velt-; Hw.: vgl. mnl. dūve, mnd. dūve (2); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, PsM, Mar, RWchr, LvReg, Enik, SGPr, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, WernhMl (tūbe), Lilie (dūve) (FB tūbe), BdN, EbnerChrist, Freid, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Had, JTit, KvWGS, KvWTroj, Marner, Neidh, Parz, PassIII, Serv, Urk, Walth; E.: ahd. tūba (1) 34, sw. F. (n), Taube; germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. Taube, F., Taube, DW 21, 166; L.: Lexer 233a (tūbe), Hennig (tūbe), WMU (tūbe 2709 [1297] 1 Bel.), LexerHW 2, 1554 (tûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 124b (tûbe)

tūbe (2), mhd., st. F.: Vw.: s. tiube

tūbebote, mhd., sw. M.: nhd. Taubenbote, Taubenpost; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbenbote); E.: s. tūbe, bote; W.: s. nhd. Taubenbote, M., Taubenbote, DW 21, 170; L.: Lexer 233a (tūbebote)

tūbei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie

*tūbel? (1), mhd., F.: Vw.: s. turtel-; E.: s. tūbe

tūbel (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tūbel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...

tübel, mhd., st. M.: nhd. Dübel, Pflock, Zapfen (M), Spund, Nagel, Stößel; ÜG.: lat. gumphus Gl, triterium Voc; Hw.: vgl. mnd. dövel, dǖvel (2); Q.: Freid (1215-1230), Gl, Kröllwitz, Renner, Voc; E.: ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock; germ. *dubila-, *dubilaz, st. M. (a), Pflock, Dübel; s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (N.), Pflock, DW 2, 1198, DW2 6, 1461; L.: Lexer 233a (tübel), Hennig (tübel), LexerHW 2, 1553 (tübel), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (tübel)

tūbelære, tūbeler, mhd., st. M.: nhd. „Täubler“, Taubenhändler; ÜG.: lat. columbus Voc; Q.: LexerN (vor 1431), Voc; E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) Täubler, M., „Täubler“, Taubenhalter, Taubenhändler, DW 21, 180; L.: Lexer 233a (tūbelære), LexerHW 2, 1554 (tûbeler), LexerN 3, 377 (tûbelære)

tubelen, tübelen, mhd., sw. V.: nhd. irrewerden an, sich zugrunde richten, verderben?; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. toben (1); W.: nhd. (ält.) tobeln, töbeln, sw. V., toben, DW 21, 528; L.: Hennig (tubelen), LexerHW 2, 1554 (tubelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tübele)

tübelen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tubelen

tūbeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbelære

*tūbelich?, mhd., Adj.: Vw.: s. tobelich

tūbelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tobelīche

tūbelisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch

tūbelischen, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvelischen

tūbelnagel, mhd., st. M.: nhd. Pflock, Nagel; ÜG.: lat. gomphus Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tübel, nagel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbelnagel)

tūbelsknabe, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiuvelsknabe

tūbenboum, tūbenpoum, mhd., st. M.: nhd. Taubenbaum; ÜG.: lat. peridexion BdN; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tūbe, boum; W.: nhd. Taubenbaum, M., Taubenbaum, DW 21, 170; L.: Hennig (tūbenboum), LexerHW 2, 1554 (tûbenboum)

tūbenei, mhd., st. N.: nhd. Taubenei; Hw.: vgl. mnd. dūvenei*; Q.: Enik (um 1272) (FB tūbenei); E.: s. tūbe, ei (1); W.: nhd. Taubenei, N., Taubenei, DW 21, 171; L.: FB 355a (tūbenei)

tūbengesiht, mhd., st. F.: nhd. „Taubengesicht“, Taubenauge (metaphorisch); Q.: LvReg (1237-1252) (FB tūbengesiht); E.: s. tūbe, gesiht; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tūbengesiht)

tūbenkropf, mhd., st. M.: nhd. „Taubenkropf“, Verbene, Erdrauch; ÜG.: lat. columbina Gl, fumus terrae Gl, VocOpt, verbena Gl; Hw.: vgl. mnd. dūvenkrop; Q.: Gl, VocOpt (1328/1329); I.: Lüt.? lat. columbina?; E.: s. tūbe, kropf; W.: nhd. (ält.) Taubenkropf, M., Taubenkropf, ein Pflanzenname, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenkropf), Benecke/Müller/Zarncke I, 888a (tûbenkropf), Glossenwörterbuch 640a (tūbenkropf)

tūbenloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenloch, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbar Voc; Q.: Gl, Voc (1482); E.: s. tūbe, loch (1); W.: nhd. (ält.) Taubenloch, N., Taubenloch, Taubenschlag, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenloch)

tūbenmist, toubenmist, mhd., st. M.: nhd. Taubenmist; Q.: BdN (1348/1350), Myns; E.: s. tūbe, mist; W.: nhd. Taubenmist, M., Taubenmist, DW 21, 174; L.: Hennig (toubenmist), LexerHW 2, 1554 (tûbenmist)

tūbennest, mhd., st. N.: nhd. Taubennest; ÜG.: lat. columbar Voc; Hw.: vgl. mnd. dūvennest; Q.: Voc (1420); E.: s. tūbe, nest; W.: nhd. Taubennest, N., Taubennest, DW 21, 174; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbennest)

tūbennetze, mhd., st. N.: nhd. Taubennetz; ÜG.: lat. conopeum Gl; Q.: Gl, Voc (1482); E.: s. tūbe, netze (1); W.: nhd. Taubennetz, N., Taubennetz, DW 21, 175; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbennetze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 331b (tûbennetze)

tūbenouge, mhd., sw. M.: nhd. Taubenauge; Hw.: vgl. mnd. dūvenōge; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. tūbe, ouge (1); W.: nhd. Taubenauge, N., Taubenauge, DW 21, 170; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenouge)

tūbenpoum, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbenboum

tūbenstal, mhd., st. M.: nhd. Taubenstall, Taubenschlag; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tūbe, stal (1); W.: nhd. Taubenstall, N., Taubenstall, Taubenschlag, DW 21, 176; L.: LexerHW 2, 1554 (tûbenstal)

tūbenveder, toubenveder, tūbenvedere, tūbenfeder*, toubenfeder*, tūbenfedere*, mhd., st. F., sw. F.: nhd. Taubenfeder; E.: s. tūbe, veder; W.: nhd. Taubenfeder, F., Taubenfeder, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenveder), LexerN 3, 377 (tûbwenvedere)

tūbenvedere, tūbenfedere*, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbenveder

tūbenvenster, tūbenfenster*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfenster; E.: s. tūbe, venster; W.: nhd. Taubenfenster, F., Taubenfenster, DW-; L.: Hennig (tūbenvenster)

tūbenvleisch, tūbenfleisch*, mhd., st. N.: nhd. Taubenfleisch; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tūbe, vleisch; W.: nhd. Taubenfleisch, N., Taubenfleisch, DW 21, 171; L.: Hennig (tūbenvleisch), LexerHW 2, 1555 (tûbenvleisch)

tūber, mhd., st. M.: Vw.: s. tūbære

tūbhei, mhd., sw. M.: Vw.: s. tūbheie

tūbheie, tūbhei, tūbei, mhd., sw. M.: nhd. „Taubenheger“, Taubenhüter, Taubenwärter, Tauber (M.) (1), Täuber, Täuberich; ÜG.: lat. (columbus) Gl, (palumber) Gl; Q.: BdN, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. tūbe, heie; W.: nhd. (ält.) Taubheie, M., Taubenhüter, Tauber, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbheie), Hennig (tūbhei), LexerHW 2, 1555 (tûbheie), Glossenwörterbuch 639b (tūbheie)

tūbhūs, mhd., st. N.: nhd. „Taubenhaus“, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbare Gl, columbarium VocOpt; Hw.: vgl. mnd. dūfhūs; Q.: NP, VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. columbarium?; E.: ahd. tūbhūs 5, st. N. (a), Taubenhaus, Taubenschlag; W.: s. nhd. Taubenhaus, N., Taubenhaus, DW 21, 172; L.: Lexer 233a (tūbhūs), LexerHW 2, 1555 (tûbhûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 739b (tûbhûs), LexerN 3, 377 (tûbhûs)

tūbhūsloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenhausloch, Taubenverschlag; ÜG.: lat. columbar Gl; Q.: Gl (Anfang 15. Jh.); I.: Lüt. lat. columbar?; E.: s. tūbhūs, loch (1); W.: nhd. (ält.) Taubenhausloch, N., Taubenhausloch, Taubenverschlag, DW 21, 179; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbhûsloch)

tubieren, mhd., sw. V.: nhd. ausrüsten, ausstaffieren; Q.: Suol (FB tubieren), Wh (um 1210); I.: Lw. afrz. adouber; E.: s. afrz. adouber, V., zum Ritter schlagen, ausrüsten, ausstatten; germ. Herkunft, Gamillscheg 1, 13a; vgl. germ. *dub-, V., schlagen; idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233a, Hennig (tubieren), LexerHW 2, 1555 (tubieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tubiere)

tūbisch, mhd., Adj.: nhd. taubenartig; Q.: Köditz (1315/1323); E.: s. tūbe; W.: nhd. (ält.) taubisch, täubisch, Adj., taubenartig, DW 21, 179; L.: Lexer 233a (tūbisch), LexerHW 2, 1555 (tûbisch)

tübli, mhd., st. N.: Vw.: s. tiubel

tūbkute, mhd., sw. M.: nhd. Taube?, Taubenschlag?; ÜG.: lat. columbarius VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); I.: Lüt. lat. columbarius?; E.: s. tūbe, kute; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbkute)

tūbloch, mhd., st. N.: nhd. Taubenloch, Taubenschlag; ÜG.: lat. columbare Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. columbare?; E.: s. tūbe, loch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1555 (tûbloch)

tuc, duc, mhd., st. M.: nhd. Schlag, Stoß, schnelle Bewegung, Gebärde, Handlungsweise, Benehmen, Tun, Gewohnheit, listiger Streich, Streich, hastiger Griff, Griff, Bewegung, Abstecher, Seelenerregung, Arglist, Bösartigkeit, Kunstgriff, Arglist, Tücke; Vw.: s. minne-; Hw.: s. mnl. tuc, mnd. tuk; Q.: GTroj, WvÖst, Ot, Minneb (FB tuc), Albrecht (1190-1210), BFrau, Freid, Frl, HeinzelRitt, Helbl, JTit, Krone, KvWGS, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, LS, Martina, Mörin, Netz, OvW, PassI/II, PuS, Rab, ReinFu, Renner, Roseng, Teichn, UvS, WälGa, Wh; E.: Herkunft unklar; W.: nhd. (dial.) Tuck, M., Tuck, Streich, DW 22, 1516; L.: Lexer 233a (tuc), Hennig (tuc), LexerHW 2, 1555 (tuc), Benecke/Müller/Zarncke III, 126a (tuc)

tūch, mhd., st. N., M.: Vw.: s. tuoch

tūchære, tūcher, mhd., st. M.: nhd. Taucher (ein Vogel), Tauchente; ÜG.: lat. mergillus Gl, mergus Gl; Hw.: vgl. mnd. dǖkære*; Q.: RAlex (FB tūchære), Albrecht (1190-1210), Gl; E.: ahd. tūhhāri 39, tūchāri, st. M. (ja), Taucher (ein Vogel); germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a), Taucher (ein Vogel); vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; W.: nhd. Taucher, Täucher, M., Taucher, DW 21, 183; L.: Lexer 233a (tūchære), Lexer 454c (tūchære), LexerHW 2, 1556 (tûchære), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûchære)

tūchærelīn*, tūcherlīn, mhd., st. N.: nhd. Taucherlein, kleine Tauchente, Taucher, Wasservogel; ÜG.: lat. mergulus Gl; Q.: BdN, Gl, VocOpt (1328/1329); E.: s. tūchen (1); W.: s. nhd. Taucherlein, N., Taucherlein, DW 21, 185; L.: Lexer 233a (tūcherlīn), Hennig (tūcherlīn), LexerHW 2, 1556 (tûcherlîn)

tūchel, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergus Gl; Q.: Gl, StiftZwettl (14. Jh.); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchel), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûchel), LexerN 3, 377 (tûchel)

tūchelīn, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergulus Voc; Q.: Voc (1420); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchelîn)

tūchen (1), douchen, mhd., sw. V.: nhd. tauchen, versinken, fallen, fallen in, sich verbergen, sich verbergen vor, untertauchen, untertauchen in, tauchen in; ÜG.: lat. mergere Gl, tingere Gl, Voc; Vw.: s. bet-, in-, under-; Hw.: vgl. mnl. dūken, mnd. dūken; Q.: Ot, KvMSph (FB tūchen), BdN, Frl, Gl, Herb (1190-1200), JTit, St, Voc; E.: s. tūchære; W.: nhd. tauchen, sw. V., tauchen, DW 21, 181; L.: Lexer 233a (tūchen), Hennig (tūchen), LexerHW 2, 1556 (tûchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tûche)

tūchen (2), mhd., st. N.: nhd. Tauchen; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tūchen (1); W.: nhd. Tauchen, N., Tauchen, DW-; L.: LexerHW 2, 1556 (tûchen)

tūcher (1), mhd., st. M.: Vw.: s. tūchære

tūcher (2), mhd., st. M.: Vw.: s. tuochære*

tūcherlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. tūchærelīn*

tüchli, mhd., st. N.: nhd. „Tüchel“, Tüchlein; Q.: Seuse (1330-1360) (FB tüechelīn); E.: s. tuoch; W.: s. nhd. Tüchel, N., Tüchel, Tüchlein, DW 22, 1474; L.: FB 355a (tüechelīn)

tucke, mhd., st. F.: Vw.: s. tücke

tücke, tucke, mhd., st. F.: nhd. Handlungsweise, Benehmen, Tun, Arglist, Tücke, Art (F.) (1), Wesen, List, Verstellung, Bösartigkeit, Bosheit; Vw.: s. minne-; Q.: GTroj, HBir, Apk, Macc, Hiob, MinnerII, Teichn, Pilgerf (FB tücke), EbvErf (um 1220), NvJer, PassI/II, PassIII, PfzdHech; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Tücke; W.: nhd. Tücke, F., Tücke, DW 22, 1524; L.: Lexer 233b (tücke), Hennig (tücke), LexerHW 2, 1556 (tücke), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tücke)

tückelīn, mhd., st. N.: nhd. Schlag; Q.: Kolm, Renner (1290-1300); Vw.: s. ābent-; E.: s. tuc, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1557 (tückelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tückelîn)

tucken (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tücken (1)

tucken (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tücken (2)

tücken (1), tucken, mhd., sw. V.: nhd. sich ducken, sich schnell bewegen, sich beugen, sich bücken, sich bücken nach, schleppen in; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. ducken; Q.: Ot, BDan, Minneb (FB tucken), Berth, Georg, KvWLd, KvWTroj, MarHimmelf, OvW, Renner, Voc, Wh (um 1210); E.: Intensivbildung zu tauchen mit niederdeutschem Lautstamm (Kluge); W.: s. nhd. ducken, sw. V., ducken, DW 2, 1491, DW2 6, 1465; R.: nāher tücken: nhd. herankommen; L.: Lexer 233b (tücken), Hennig (tücken), LexerHW 2, 1557 (tucken), Benecke/Müller/Zarncke III, 126b (tücke), LexerN 3, 377 (tucken)

tücken* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ducken, Sich-Ducken, Sich-Schnell-Bewegen, Sich-Beugen, Sich-Bücken; Q.: Enik (um 1272) (FB tucken); E.: s. tucken (1); W.: nhd. Ducken, N., Ducken, DW-

tuckic, mhd., Adj.: Vw.: s. tückic

tückic, tuckic, mhd., Adj.: nhd. in plötzlich rascher Bewegung befindlich, rasch bewegend; E.: s. tücken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückic), LexerHW 2, 1557 (tuckic)

tuckicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tückicheit

tückicheit, tuckicheit, mhd., st. F.: nhd. plötzlich rasche Bewegung; E.: s. tückic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tückicheit), LexerHW 2, 1557 (tuckicheit)

tuckisch, tückisch, mhd., Adj., Adv.: nhd. plötzlich, tückisch, heimtückisch; Q.: Beisp, Chr (14./15. Jh.); E.: s. tückic. tücken; W.: nhd. tückisch, Adj., tückisch, DW 22, 1533; L.: Lexer 233b (tuckisch), LexerHW 2, 1557 (tuckisch)

tückisch, mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. tuckisch

*tuckunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. nider-; E.: s. tücken (1)

tüclich, mhd., Adj.: nhd. unglücklich; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüclich)

*tüechel?, mhd., st. N.: Vw.: s. huoren-; E.: s. tuoch

tüechelære*, tüecheler, tüechler, mhd., st. M.: nhd. „Tüchler“, Tuch..., Tuchmacher, Tuchhändler; ÜG.: mlat. pannifex Gl; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); I.: Lüt. mlat. pannifex?; E.: s. tuoch; W.: nhd. (ält.) Tuchler, Tüchler, M., Tuchmacher, DW 22, 1484; L.: Lexer 233b (tüecheler), LexerHW 2, 1557 (tüecheler), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tüechler)

tüechelehe, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach

tüechelehen, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach

tüecheler, mhd., st. M.: Vw.: s. tüechelære*

tüechelīn, mhd., st. N.: nhd. Tüchlein; ÜG.: lat. panniculus Gl; Vw.: s. fotzen-*, houbet-, nabel-, sweiz-*, vez-*, wilt-; Q.: LBarl (vor 1200), SGPr, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Teichn, WernhMl (FB tüechelīn), Berth, Chr, Gl, KvWTroj, LS, Mersw, PrWack, RvEBarl, SAlex, Suchenw, WvRh; E.: s. tuoch, līn; W.: nhd. Tüchlein, N., Tüchlein, DW 22, 1482; L.: Lexer 233b (tüechelīn), LexerHW 2, 1557 (tüechelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tüechelîn), LexerN 3, 377 (tüechelîn)

tüechen, mhd., sw. V.: nhd. anpassen; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: tuoch; W.: s. nhd. (ält.) tuchen, tüchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Hennig (tüechen)

tüechic, mhd., Adj.: nhd. tüchig?; Vw.: s. ganz-, halp-; Q.: Mur (Anfang 15. Jh.); E.: s. tuoch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1557 (tüechic)

tüechīn, tuochīn, mhd., Adj.: nhd. aus Tuch bestehend, Tuch..., aus Stoff bestehend, Stoff....; Q.: Seuse (FB tüechīn), Chr, Craun (1220/1230), PfzdHech; E.: s. tuoch; W.: nhd. tuchen, Adj., tuchen, aus Tuch gemacht, DW 22, 1474; L.: Lexer 233b (tüechīn), Hennig (tüechīn), LexerHW 2, 1557 (tüechîn)

tüechler, mhd., st. M.: Vw.: s. tüechelære*

tüele, mhd., sw. F.: nhd. „Telle“, Vertiefung, Wunde; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüele), LexerHW 2, 1557 (tüele)

*tüeme?, mhd., Adj.: Vw.: s. ā-; E.: s. tüemen

tüemen (1), mhd., sw. V.: nhd. Würde geben, ehren, rühmen, ruhmredig sein (V.), prahlen, vor Gericht stellen, vor Gericht ziehen, urteilen, richten; Vw.: s. be-, ent-*, ūf-, ver-; Q.: WvÖst (FB tüemen), Frl, JTit (3. Viertel 13. Jh.), Loheng, Malag, Renner, WeistGr; E.: s. tuom (1); W.: s. nhd. (ält.) tümen, sw. V., rühmen, DW 22, 1717; L.: Lexer 233b (tüemen), LexerHW 2, 1558 (tüemen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133b (tüeme)

tüemen (2), mhd., st. N.: nhd. Prahlen, Rühmen; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tüemen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1558 (tüemen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133b (tüemen)

*tüemet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Würde gegeben, geehrt; Vw.: s. ver-; E.: s. tüemen

*tüemicheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)

*tüemnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)

*tüemunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. ver-; E.: s. tuom (1)

tūer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure

tūeunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge

tüewunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge

tüeze, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: WvÖst (1314) (FB tüeze); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 355a (tüeze)

tūf, mhd., Adj.: Vw.: s. tief

tūf..., mhd.: Vw.: s. tief...

tūfe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefe (2)

tüfellich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich

tuft (1), mhd., st. M.: nhd. Duft, Dunst, Nebel, Tau (M.), Reif (M.) (1), Feuchtigkeit; ÜG.: lat. bruma Gl; Vw.: s. wazzer-; Q.: LvReg, HTrist, Teichn (FB tuft), BdN, Gl, Hätzl, KvWLd, KvWSilv, Kzl, Loheng, NvJer, OvW, PassI/II, PassIII, Renner, RvEBarl, Serv (um 1190), Tu, Wh; E.: ahd. duft 2, st. M. (a?, i?), Duft, Hitze, Frost; W.: nhd. Duft, M., Duft, feiner dünner Dunst, DW 2, 1500, DW2 6, 1470; L.: Lexer 233b (tuft), Hennig (tuft), LexerHW 2, 1558 (tuft), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tuft)

tuft (2), mhd., Sb.: nhd. Tuff, Tuffstein; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuft); E.: s. it. tufo, M., Tuff, Tuffstein; lat. tōfus, M., Tuff, Tuffstein, Lehnwort aus dem Osbekisch-Umbrischen, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tuff, M., Tuff, Tuffstein, DW 22, 1544; L.: FB 355a (tuft)

tufteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. tüfticlich

tüftelen*, tüfteln, mhd., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen; Q.: BvgSp (um 1350); E.: s. tupfen, Kluge s. u. tüfteln; W.: nhd. tüfteln, sw. V., tüfteln, DW 22, 1555; L.: Lexer 233b (tüfteln), LexerHW 2, 1558 (tüfteln), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tüftel)

tüfteln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüftelen*

tuften, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-, s. tüften

tüften, tuften, mhd., sw. V.: nhd. dampfen, dünsten, schlagen, klopfen; Q.: LvReg, Minneb (FB tüften), JTit, Serv (um 1190); E.: s. tuft; W.: nhd. duften, sw. V., duften, dünsten, DW 2, 1503, DW2 6, 1471; L.: Lexer 233b (tüften), LexerHW 2, 1558 (tüften), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tüfte)

*tüftic?, mhd., Adj.: nhd. feucht; Hw.: s. tüfticlich; E.: s. tüften, tuft; W.: nhd. (ält.) duftig, Adj., dunstig, DW 2, 1505, DW2 6, 1472

tufticlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tüfticlich

tüfticlich, tufticlich, tufteclich, mhd., Adj.: nhd. feucht, duftig; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tuft; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tüfticlich), LexerHW 2, 1558 (tufticlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 127a (tufteclich)

tuge, mhd., st. F.: Vw.: s. tüge

tüge, tuge, mhd., st. F.: nhd. Tauglichkeit, Kraft, Gültigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫge; Q.: Urk (1345); E.: s. tugen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tüge), LexerHW 2, 1558 (tüge)

tugelich, mhd., Adj.: Vw.: s. tügelich

tügelich, tugelich, tüglich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, tauglich, brauchbar, fleißig, fromm; ÜG.: lat. idoneus Gl; Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mnd. dȫgelīk; Q.: BibVor (nach 1330), MinnerII (FB tügelich), Chr, Gl, Urk; E.: ahd. tugilīh* 1, Adj., tugendhaft; W.: nhd. tauglich, Adj., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200; L.: Lexer 233b (tügelich), Hennig (tugelich), LexerHW 2, 1558 (tügelich), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tügelich)

tugelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*

tügelīche*, tugelīche, tuglīche, tüglīche, mhd., Adv.: nhd. „tauglich“, tüchtig, fleißig, fromm; E.: s. tügelich; W.: nhd. tauglich, Adv., tauglich, tüchtig, brauchbar, DW 21, 200; L.: Hennig (tügelich)

tügelīcheit, mhd., st. F.: nhd. Tauglichkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: lat. idoneitas Gl; Q.: Gl, NP (15. Jh.); E.: s. tügelich, *heit? (2); W.: nhd. Tauglichkeit, F., Tauglichkeit, DW 21, 201; L.: LexerHW 2, 1559 (tügelîcheit)

tugen (1), tügen, tagen, togen, tougen, töuwen, dōuwen, dugen, mhd., anom. V.: nhd. tüchtig sein (V.), förderlich sein (V.), taugen, nützen, helfen, Wert haben, Kraft haben, entsprechen, passen, gefallen (V.), ziehen, zustehen, fähig sein (V.), in der Lage sein (V.), brauchbar sein (V.), nötig sein (V.), möglich sein (V.), angebracht sein (V.), angemessen sein (V.), geeignet sein (V.), gut sein (V.), scheinen, dienen, auf sich nehmen, von statten gehen, schicklich sein (V.); ÜG.: lat. (facere) STheol; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dōghen, mnd. dȫgen; Q.: Will (1060-1065), LAlex, TrSilv, LBarl, Ren, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, Lilie, Secr, HTrist, Vät, Gund, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, Teichn, SAlex, WernhMl, Pilgerf (tugen), Seuse (tagen), Tauler (tugen bzw. dōuwen, sw. V.) (FB tugen), AHeinr, Buhlschaft, Chr, Er, Exod, GenM (um 1120?), Greg, Hadam, HartmKlage, Iw, KvFuss, Loheng, Martina, NibA, NvJer, Renner, Rol, RvEBarl, STheol, StrKarl, Trist, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Virg, Walth, Wh, Wig; E.: ahd. tugan* 37, Prät.-Präs., taugen, nützen, sich eignen; germ. *dugan, Prät.-Präs., taugen; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196; R.: tauc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: DSp; R.: touc, 3. Pers. Sg. Präs.: nhd. taugt; Q.: RWh; L.: Lexer 233b (tugen), Hennig (tugen), WMU (tugen N815 [13. Jh.] 1 Bel.), LexerHW 2, 1559 (tugen), Benecke/Müller/Zarncke III, 54a (touc)

tugen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Taugen, Nützen, Helfen, Entsprechen, Passen, Gefallen (M.), Ziehen, Zustehen, In-der-Lage-Sein, Dienen; Q.: JvFrst (1340-1350), Tauler (FB tugen); E.: s. tugen (1); W.: nhd. Taugen, N., Taugen, DW-; L.: FB 355b (tugen)

tügen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tugen (1)

tugende..., mhd.: Vw.: s. tugent...

tugende (1), mhd., st. F.: Vw.: s. tugent

tugende* (2), tügende, dogende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taugend; Vw.: s. wol-; Q.: HTrist (tügende), MinnerII (dogende) (FB tügende); E.: s. tugen (1); W.: nhd. taugend, Adj., taugend, DW-; L.: FB 355b (tügende)

*tugende? (3), mhd., sw. M.: nhd. „Taugender“; Vw.: s. über-; E.: s. tugen (1)

tügende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugende* (2)

tugendeberende*, tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tugendsam, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendebernde); E.: s. tugenden, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugendeberende)

tugendebernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendeberende*

tugendegerende*, tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „tugendbegehrend“, Tugend anstrebend, tugendsam; Q.: RWh (1235-1240) (FB tugendegernde); E.: s. tugen (1), geren (2); W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugendegernde)

tugendegernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. tugendegerende*

tugendelōs, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentlōs

tugenden, mhd., sw. V.: nhd. tauglich machen, tüchtig machen, Tauglichkeit zeigen, tüchtig sein (V.), tugendhaft sein (V.), tugendhaft werden, mit Tugend versehen (V.), vervollkommnen, veredeln, tüchtig werden, tugendhaft werden; Vw.: s. ge-, un-; Q.: Kchr (um 1150), ErzIII, RWh (FB tugenden), FvSonnneburg, Meissner, Trist, Walth; E.: s. tugent; W.: nhd. DW-; R.: getugendet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tauglich gemacht; L.: Lexer 233b (tugenden), Hennig (tugenden), LexerHW 2, 1559 (tugenden), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugende)

tugenderīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)

tugenderīche, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)

*tugendet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tugenden

tugendevest, tugendefest*, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentvest

tugenhaft, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaft

tugenheit, mhd., st. F.: nhd. Kraft, Tauglichkeit; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tugen, *heit? (2); W.: nhd. (ält.) Tugenheit, F., Tauglichkeit, DW 21, 200; L.: LexerHW 2, 1560 (tugenheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugenheit)

*tugenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. tugent, *lich? (1)

tugenlīchen, mhd., Adv.: nhd. in Güte, ohne Anstand; Q.: Chr (1385); E.: s. tugent, *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1560 (tugenlîchen)

tugent, Tugent, togent, tugende, duget, dogent, dügede, mhd., st. F.: nhd. Brauchbarkeit, Tauglichkeit, Mannesalter, männliche Tüchtigkeit, Kraft, Macht, Heldentat, Eigenschaft, gute Eigenschaft, Vorzüglichkeit, edle Sitte, edle Fertigkeit, feine Sitte, feine Fertigkeit, Engel des zweiten Chores, englisches Wesen, Tugend, Charakter, Wesen, edles Wesen, gutes Herz, Tatenruhm, Vollkommenheit, Tugendhaftigkeit, Verhalten, Höflichkeit, höfisches Wesen, höfische Lebensart, Bildung, edle Gesinnung, Güte, Wert, Pflicht (F.) (1), Herrlichkeit, Schönheit, Fähigkeit, Tapferkeit, Tat; ÜG.: lat. virtus PsM, STheol; Vw.: s. erze-, gegen-, himel-, houbet-, sunder-, über-, vröuden-, winkel-; Hw.: vgl. mnl. dōghet, mnd. dȫgent (1); Q.: Will (1060-1065), Anno, LAlex, Eilh, PsM, Albert, Ren, RvZw, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Mant, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, KvMSel, Gnadenl (tugent), RhMl (dügede), MinnerI, Pilgerf (Tugent) (FB tugent), Ägidius, AHeinr, Ainune, ÄPhys (um 1070), AvaJG, AvaJo, AvaLJ, AvR, Barth, Baumgart, BdN, Berth, Blanschandin, Boppe, Bosheit, BvH, Er, Eracl, EvS, Felix, Flore, Freid, Fressant, Furstengesl, Ga, Gervelin, Gliers, Gnaistli, Greg, GrRud, GvN, Had, Hardegger, HartmKlage, Heimesf, Helmbr, Henn, Herb, Himmel, Himmelr, HimmlJer, HMBvT, HvF, HvR, HvT, Iw, JerAd, JJud, JPhys, JTit, JvR, JvW, KchrD, Konr, KvH, KvL, KvT, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTurn, KvWWelt, Kzl, Lanc, Litan, LobSal, LS, Lucid, Macer, Mechth, Meinl, Meissner, MNat, Mor, Mügeln, Nib, NibB, Parz, PassI/II, PassIII, Pelzb, Physiogn, PrMd, PrOberalt, Reinm, Reinolt, RhMl, Ro, Rol, Roth, RvB, RvBib, RvEBarl, RvEGer, RvR, RvZw, RWh, SalArz, Schleier, Secundus, Segremors, Spec, St, StatDtOrd, STheol, StrBsp, Suon, SuTheol, Ta, Tannh, TannhHofz, Te, Tr, Trist, Urk, UvB, UvL, UvS, UvZLanz, VMos, Volmar, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WvE, WvH, WvK, WvÖst; E.: ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; germ. *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: nhd. Tugend, F., Tugend, DW 22, 1560; R.: āne tugent ligen: nhd. ohnmächtig liegen; R.: tugent mit zeichen tuon: nhd. große Wunder wirken; R.: tugent des himels: nhd. Engel, Engelschor; R.: der himel tugent: nhd. Engel, Engelschor; R.: himelischiu tugent: nhd. Engel, Engelschor; L.: Lexer 233b (tugent), Lexer 454c (tugent), Hennig (tugent), WMU (tugent 93 [1265] 3 Bel.), LexerHW 2, 1560 (tugent), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugent), LexerN 3, 377 (tugend)

tugentambahte*, tugentamt, mhd., st. N.: nhd. „Tugendamt“; Q.: LvReg (1237-1252) (FB tugentamt); E.: s. tugent, ambahte; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentamt)

tugentamt, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentambahte*

tugentarm, mhd., Adj.: nhd. „tugendarm“, unvollkommen; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, arm; L.: Hennig (tugentarm), LexerHW 2, 1561 (tugentarm)

tugentbære (1), mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, untadelig, rein, vollkommen; Q.: HvM, KvWEngelh, KvWPant, KvWPart, KvWSchwanr (1257/1258), KvWTroj; E.: s. tugent, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentbære), Hennig (tugentbære), LexerHW 2, 1561 (tugentbære), Benecke/Müller/Zarncke III, 55a (tugentbære)

tugentbære (2), mhd., st. F.: nhd. Rücksicht auf das was Tugend heißt; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. tugentbære (1); W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugentbære)

tugentbarn, mhd., st. M.: nhd. tugendhaftes Kind?; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tugent, barn (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentbarn)

tugentberc, mhd., st. M.: nhd. Tugendberg; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tugent, berc (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentberc); Son.: fingierter Ortsname

tugentbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tugentbilede*

tugentbilede*, tugentbilde, mhd., st. N.: nhd. „Tugendbild“, Tugendvorbild, Tugendhaftigkeit; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, bilede; W.: nhd. (ält.) Tugendbild, N., Tugendvorbild, DW 22, 1635; L.: Lexer 233b (tugentbilde), Hennig (tugentbilde), LexerHW 2, 1561 (tugentbilde)

tugentforme, mhd., st. F.: nhd. Tugenvorbild, Tugendhaftigkeit, Muster der Tugend; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, forme; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentforme), Hennig (tugentforme), LexerHW 2, 1561 (tugentforme), Benecke/Müller/Zarncke III, 387b (tugentforme)

tugentgewant, mhd., st. N.: nhd. „Tugendgewand“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgewant); E.: s. tugent, gewant (1); W.: nhd.? (ält.) Tugendgewand, N., „Tugendgewand“, DW 22, 1644; L.: FB 355b (tugentgewant)

tugentgruoz, mhd., st. M.: nhd. „Tugendgruß“; Q.: Vät (1275-1300) (FB tugentgruoz); E.: s. tugent, gruoz; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugentgruoz)

tugenthaft, tugenhaft, togunthaft, dugenhaft, zugenthaft, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, tugendreich, vorbildlich, untadelig, gut, ritterlich, herrlich, fein, gesittet, gebildet, gewaltig, mächtig; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. über-, un-, vröuden-, wunder-; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaft; Q.: Ren, ErzIII, LvReg, Enik, GTroj, SHort, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Gnadenl (tugenthaft), Brun (togunthaft), Albrecht, Altswert, AvaJo, BdN, Berth, BvH, Elis, Er, Gl, Goldem, HartmKlage, Heimesf, Herb, JerAd, Kudr, KvWHerzm, KvWSchwanr, KvWSilv, KvWTroj, KvWTurn, KvWWelt, LivlChr, Nib, OvW, Parz, Reinfr, Reinm, Renner, Roth (3. Viertel 12. Jh.), RvEBarl, RWh, SalMor, StrBsp, Tannh, Trist, UvEtzAlex, UvLFrd, UvZLanz, WälGa, Walth, Wartb, Wh, Wig, WolfdD, WvÖst; E.: s. tugent, haft; W.: nhd. tugendhaft, Adj., tugendhaft, DW 22, 1645; L.: Lexer 233b (tugenthaft), Hennig (tugenthaft), LexerHW 2, 1561 (tugenthaft), Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugenthaft), MWB (tugenthaft)

tugenthaftec, mhd., Adj.: Vw.: s. tugenthaftic

tugenthaftic, tugenthaftec, mhd., Adj.: nhd. tugendhaft, tüchtig, wacker, edel, fein, gebildet, gesittet; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthaftich; Q.: Gl, Köditz (1315/1323), PuS, RSp; E.: s. tugent, haftic; W.: nhd. (ält.) tugendhaftig, Adj., tugendhaft, DW 22, 1658; L.: Lexer 233b (tugenthaftic), LexerHW 2, 1561 (tugenthaftic), Benecke/Müller/Zarncke III, 56b (tugenhaftec)

tugenthafticheit, mhd., st. F.: nhd. Tugendhaftigkeit; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticheit); E.: s. tugend, hafticheit; W.: nhd. Tugendhaftigkeit, F., Tugendhaftigkeit, DW 22, 1658; L.: FB 355b (tugenthafticheit)

*tugenthafticlich?, mhd., Adj.: nhd. „tugendhaft“; E.: s. tugend, haftic, lich

tugenthafticlīche, mhd., Adv.: nhd. „tugendhaft“; Q.: PsMb (um 1350) (FB tugenthafticlīche); E.: s. *tugendhafticlich?; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthafticlīche)

tugentheie, mhd., sw. M.: nhd. Tugendpfleger; Q.: Dietr, Rab (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tugent, heie (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1561 (tugentheie), Benecke/Müller/Zarncke I, 650a (tugentheie)

tugentheit, mhd., st. F.: nhd. männliche Tüchtigkeit, Kraft, Tugend, Tugendhaftigkeit; Hw.: vgl. mnd. dȫgenthēt; Q.: MinnerII (FB tugentheit), Karlmeinet (1320-1340), Vintl; E.: s. tugent, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugentheit), Hennig (tugentheit), LexerHW 2, 1561 (tugentheit)

tugenthēr, mhd., Adj.: nhd. vornehm durch Tugend, ausgezeichnet durch eigene Kraft; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWTroj; E.: s. tugent, hēr; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233b (tugenthēr), LexerHW 2, 1562 (tugenthêr), Benecke/Müller/Zarncke I, 664a (tugenthêr)

tugenthēre, mhd., sw. F.: nhd. Anbetungswürdige; E.: s. tugent, hēre; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugenthēre)

tugenthimel, mhd., st. M.: nhd. „Tugendhimmel“; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugenthimel); E.: s. tugent, himel; W.: nhd. DW-; L.: FB 355b (tugenthimel)

tugentkempfære*, tugentkempfer, mhd., st. M.: nhd. tapferer Kämpfer, Held; Q.: GTroj (1270-1300) (FB tugentkempfer); E.: s. tugent, kempfære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 445c (tugentkempfære)

tugentkempfer, mhd., st. M.: Vw.: s. tugentkempfære*

tugentkleit, mhd., st. N.: nhd. Ehrenkleid; E.: s. tugent, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentkleit)

tugentkranz, mhd., st. M.: nhd. Tugendkranz; Q.: PleierMel (um 1270); E.: s. tugent, kranz; W.: nhd. Tugendkranz, F., Tugendkranz, DW 22, 1659; L.: LexerHW 2, 1562 (tugentkranz)

tugentleben, mhd., st. N.: nhd. Tugendleben; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. tugent, leben; W.: nhd. Tugendleben, N., Tugendleben, DW 22, 1659; L.: LexerHW 2, 1562 (tugentleben)

tugentlecze, tugentletze, mhd., sw. F.: nhd. Tugendlehre; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, lecze; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentlecze), LexerHW 2, 1560 (tugentlecze), Benecke/Müller/Zarncke I, 957b (tugentletze)tugentletze, mhd., sw. F.: Vw.: s. tugentlecze

tugentlich, mhd., Adj.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, der Tugend gemäß, edel, der feinen Sitten gemäß, feine Sitten habend, untadelig, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; ÜG.: lat. virtuosus STheol; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīk; Q.: LAlex (1150-1170), Mar, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, GTroj, Vät, Kreuzf, Apk, HistAE, Ot, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Tauler, Seuse, Gnadenl (FB tugentlich), BdN, Berth, Chr, Dietr, Elis, Erinn, GrRud, Henn, KvWTroj, Nib, Niemand, PaternPar, Sachs, STheol, Urk; I.: Lüs. lat. virtuosus?; E.: s. tugent, lich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adj., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 233b (tugentlich), Hennig (tugentlich), WMU (tugentlich 2445 [1296] 2 Bel.), LexerHW 2, 1562 (tugentlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 56b (tugentlich)

tugentlīche, tuglich, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, tapfer, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig; ÜG.: lat. virtualiter Gl; Vw.: s. un-; Q.: TrSilv (1190-1200), Enik, SGPr, HTrist, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, KvHelmsd, Tauler (tugentlīche), Stagel (tuglich) (FB tugentlīchen), BdN, Chr, Elis, Gl, Nib, RvEBarl, Trist, Urk; E.: s. tugentlich; W.: nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; R.: ez tugentlīche bieten: nhd. großzügig behandeln, anständig behandeln, gut behandeln; L.: Lexer 233b (tugentlīche), Lexer 454c (tugentlīche), Hennig (tugentlīche), LexerHW 2, 1562 (tugentlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentlîche)

tugentlīchen, toguntlīchen, mhd., Adv.: nhd. tüchtig, wacker, rechtschaffen, gut, feingesittet, tugendhaft, edel, untadelig, gut, edelmütig, vollkommen, vorbildlich, ehrenvoll, gnädig, tapfer, mächtig; Hw.: vgl. mnd. dȫgentlīken; Q.: Brun (toguntlīchen) (FB tugentlīche), AHeinr, Er (um 1185), Nib, UvLFrd; E.: s. tugentlich; W.: s. nhd. (ält.) tugendlich, Adv., mächtig, kräftig, DW 22, 1660; L.: Lexer 454c (tugentlīchen), LexerHW 2, 1562 (tugentlîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentlîchen)

tugentlōs, toguntlōs, tugendelōs, mhd., Adj.: nhd. „tugendlos“, schlecht, böse, charakterlos, treulos, ehrlos, ungezogen, unerzogen; Q.: RWh, ErzIII (tugentlōs), Brun (toguntlōs) (FB tugentlōs), KvWHvK, KvWLd, KvWPart, KvWSilv, LS, Reinfr, RvZw, Trist, Walth (1190-1229); E.: s. tugent, lōs; W.: nhd. tugendlos, Adj., tugendlos, DW 22, 1671; R.: tugentlōs sīn: nhd. nichts taugen; L.: Lexer 233b (tugentlōs), Lexer 454c (tugentlōs), Hennig (tugentlōs), LexerHW 2, 1562 (tugentlôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 56a (tugendelôs)

tugentpfat, tugentphat, mhd., st. M.: nhd. Tugendpfad; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, pfat; W.: nhd. Tugendpfad, M., Tugendpfad, DW 22, 1676; L.: Hennig (tugentpfat), LexerHW 2, 1563 (tugentphat)

tugentphat, mhd., st. M.: Vw.: s. tugentpfat

tugentrīch, mhd., Adj.: Vw.: s. tugentrīche (1)

tugentrīche (1), tugentrīch, toguntrīch, tugenderīch, tugenderīche, mhd., Adj.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentrīk; Q.: Mar (1172-1190), ErzIII, SGPr, GTroj, Vät, SHort, Apk, Ot, Hiob, KvHelmsd (tugentrīche), Brun (toguntrīch), Elis, Er, Krone, KvWPart, KvWSilv, KvWTroj, LobGesMar, Nib PassI/II, PassIII, PfzdHech, RvEBarl, RvEGer, Sigen, Trist, TristMönch, UvLFrd; E.: s. tugent, rīche (1); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adj., „tugendreich“, kraftvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: Lexer 233b (tugentrīche), Hennig (tugentrīche), LexerHW 2, 1562 (tugentrîche), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 690a (tugentrîche)

tugentrīche (2), mhd., Adv.: nhd. „tugendreich“, reich an Tüchtigkeit, reich an edler Sitte, reich an feiner Sitte, tugendhaft, untadelig, edel, gut, edelmütig, vorbildlich, ehrenvoll, mächtig; Q.: Pilgerf (1390?) (FB tugentrīche); E.: s. tugent, rīche (2); W.: nhd. (ält.) tugendreich, Adv., „tugendreich“, kraftvoll, mächtig, edel, ritterlich, DW 22, 1678; L.: FB 355b (tugentrīche)

tugentrīchgemuot, mhd., Adj.: nhd. edelmütig; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWSilv, KvWTroj; E.: s. tugent, rīche, gemuot; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentrīchgemuot), LexerHW 2, 1563 (tugentrîchgemuot), LexerN 3, 377 (tugentrîchgemuot)

tugentsache, mhd., st. F.: nhd. Tugendsache; Q.: Krone (um 1230); E.: s. tugent, sache (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tugendsache), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 5b (tugentsache)

tugentsam, mhd., Adj.: nhd. „tugendsam“, gebildet, edel, fein, gesittet, tugendhaft, tüchtig; ÜG.: lat. virtuosus Gl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. dȫgentsam; Q.: DvAPat, Secr, GTroj, Tauler (FB tugentsam), Elis, Gl, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWPart, KvWTroj, LS, PfzdHech, Trist (um 1210); E.: s. tugent, sam; W.: nhd. tugendsam, Adj., tugendsam, DW 22, 1680; L.: Lexer 233b (tugentsam), Hennig (tugentsam), LexerHW 2, 1563 (tugentsam), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tugentsam)

tugentsamkeit, mhd., st. F.: nhd. „Tugendsamkeit“, Tugendhaftigkeit; ÜG.: lat. virtuositas Gl; Q.: Gl (15. Jh.), HB (15. Jh.); I.: Lüs. lat. virtuositas; E.: s. tugentsam, *heit? (2); W.: nhd. Tugendsamkeit, F., „Tugendsamkeit“, Tugendhaftigkeit, DW 22, 1682; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentsamkeit)

tugentsange, mhd., sw. F.: nhd. Tugendgarbe; Q.: KvWGS (1277/1287); E.: s. tugent, sange (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentsange), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 54b (tugentsange)

tugentschal, mhd., st. M.: nhd. Tugendbeweis; E.: s. tugent, schal; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentschal)

tugentschīnbære, mhd., Adj.: nhd. tugendscheinbar, vor Tugend leuchtend; ÜG.: lat. insignis Gl; Q.: Gl (1470); E.: s. tugent, schīnbære (1); W.: nhd. (ält.) tugendscheinbar, Adj., tugendscheinbar, vor Tugend leuchtend, DW 22, 1683; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentschînbære), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 146b (tugentschînbære)

tugentschuole, mhd., st. F.: nhd. „Tugendschule“, Schule der Tugendhaftigkeit; Q.: DvAPat (1250-1272) (FB tugentschuole), Myst; E.: s. tugent, schuole; W.: nhd. Tugendschule, F., Tugendschule, DW 22, 1683; L.: Hennig (tugentschuole), LexerHW 2, 1563 (tugentschuole)

tugentsite, mhd., sw. M., st. M., st. F.: nhd. edle Sitte, feine Sitte; Q.: Teichn (1350-1365) (FB tugentsite); E.: s. tugent, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 454c (tugentsite)

tugentspenden, mhd., st. N.: nhd. Mildtätigkeit, tugendhaftes Austeilen von Gaben; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. tugent, spenden; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tugentspenden), LexerHW 2, 1563 (tugentspenden), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 492b (tugentspenden)

tugentswende, mhd., sw. M.: nhd. Tugendverehrer?, Tugendzerstörer; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. tugent, swende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentswende), LexerHW 2,1563 (tugentswende), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 800a (tugentswende)

tugentvar, tugentfar*, mhd., Adj.: nhd. tugendfarben; Q.: Secret (1282); E.: s. tugent, var; W.: nhd. DW-; L.: LexerN 3, 377 (tugentvar)

tugentvaz, tugentfaz*, mhd., st. N.: nhd. Tugendbehälter, Tugendinbegriff; Q.: KvWEngelh (vor 1260), KvWGS, Meissner; E.: s. tugent, vaz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvaz), Hennig (tugentvaz), LexerHW 2, 1563 (tugentvaz), Benecke/Müller/Zarncke III, 282b (tugentvaz)

tugentvest, tugendevest, tugentfest*, tugendefest*, mhd., Adj.: nhd. „tugendfest“, edelmütig, tugendhaft; Hw.: s. tugentveste; E.: s. tugent, vest; W.: nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Hennig (tugentvest)

tugentveste, tugentfeste*, mhd., Adj.: nhd. „tugendfest“, fest in der Tugend, beharrlich in der Tugend; Hw.: s. tugentvest; Q.: Vät, Apk (FB tugentveste), KvWEngelh (vor 1260), KvWPart, KvWTroj, PassI/II; E.: s. tugent, veste; W.: s. nhd. tugendfest, Adj., tugendfest, DW 22, 1640; L.: Lexer 233c (tugentveste), LexerHW 2, 1563 (tugentveste), Benecke/Müller/Zarncke III, 274a (tugentveste)

tugentvlīz, tugentflīz*, mhd., st. M.: nhd. „Tugendfleiß“, Eifer zur Tugend, Tugendeifer; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. tugent, vlīz; W.: nhd. (ält.) Tugendfleiß, M., Tugendfleiß“Tugendübung, DW 22, 1641; L.: Lexer 233c (tugentvlīz), Hennig (tugentvlīz), LexerHW 2, 1563 (tugentvlîz), Benecke/Müller/Zarncke III, 352b (tugentvlîz)

tugentvol, tugentfol*, mhd., Adj.: nhd. tugendvoll, voller Tugend seiend; Q.: Teichn (1350-1365); E.: s. tugent, vol (1); W.: nhd. tugendvoll, Adj., tugendvoll, DW 22, 1687; L.: LexerHW 2, 1563 (tugentvol), Benecke/Müller/Zarncke III, 362a (tugentvol)

*tugentvruht?, mhd., N.: nhd. „Tugendfrucht“; Hw.: s. tugentvrühtic; E.: s. tugent, vruht; W.: nhd. (ält.) Tugendfrucht, N., „Tugendfrucht“, Frucht der Tugend, DW 22, 1642

tugentvrühtic, tugenfrühtic*, mhd., Adj.: nhd. Tugend als Frucht hervorbringend; Q.: BvH (1212-1242); E.: s. tugent, vrühtic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tugentvrühtic), LexerHW 2, 1563 (tugentvrühtic)

tuglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugentlīche

tüglich, mhd., Adv.: Vw.: s. tugelich

tuglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*

tüglīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tügelīche*

tügunge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge

tuht (1), duht, tūiht, mhd., st. F.: nhd. Andrang, Tüchtigkeit, Fähigkeit, Kraft, Gewalt, Ruderbank; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mnd. ducht (1); Q.: Trudp (vor 1150) (tuht), Will (1060-1065) (tūiht) (FB tuht), Er, Glaub, Karlmeinet, NvJer; E.: s. tugen (1); W.: nhd. (ält.) Tucht, F., Tugend, Tüchtigkeit, DW 22, 1490; L.: Lexer 233c (tuht), Hennig (tuht), LexerHW 2, 1563 (tuht), Benecke/Müller/Zarncke I, 372b (duht), III, 57a (tuht)

tuht (2), mhd., st. F.: nhd. ein Schiffsgerät, Segel?, Tauwerk?; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. diuhen?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1563 (tuht), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tuht)

tühtec, mhd., Adj.: Vw.: s. tühtic*

tühtecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tüchticheit*

tühtekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tüchticheit*

tühtic, tühtec, mhd., Adj.: nhd. brauchbar, tüchtig, wacker, edel, fein, gesittet, gebildet, nützlich, fähig, kräftig; Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mnl. duchtich, mnd. düchtich; Q.: Apk (FB tühtec), Frl (1276-1318), NvJer, VocAbstr; E.: s. tugen (1); W.: nhd. tüchtig, Adj., tüchtig, DW 22, 1492; L.: Lexer 233c (tühtic), Hennig (tühtic), LexerHW 2, 1564 (tühtec), Benecke/Müller/Zarncke III, 57a (tühtec)

tühticheit*, tühtecheit, tühtekeit, mhd., st. F.: nhd. „Tüchtigkeit“, Kraft, Stärke; Vw.: s. grōz-; Hw.: vgl. mnd. düchtichhēt*; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. tugen (1), heit; W.: s. nhd. Tüchtigkeit, F., Tüchtigkeit, DW 22, 1512; L.: LexerHW 2, 1564 (tühtecheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 57b (tühtecheit)

tuifel, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tūiht, mhd., st. F.: Vw.: s. tuht

tūir, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tūivel, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tul (1), mhd., Sb.: nhd. Dohle; ÜG.: lat. monedula Gl; Hw.: s. tāhele, tole (2); Q.: Gl (13./14. Jh.); E.: s. tāhele; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 832a (tul)

tul (2), mhd., Adj.: nhd. grob; ÜG.: lat. grossus Voc; Q.: Voc (1482); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1464 (tul)

tulant, tolunt, mhd., Sb.: nhd. Zelt, Hütte; Q.: Suol (FB tulant), Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hennig (tulant), LexerHW 2, 1564 (tulant), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tulant)

tülle (1), mhd., st. F., sw. F., sw. M., st. N.: nhd. „Tülle“, Bretterwand, Pfahl, Bretterzaun, Palisade, Palisadenwand, Pfahlwerk, Röhre; ÜG.: lat. (formatium) Gl, (formatum) Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dulle, mnd. dille (2); Q.: RAlex, DSp (FB tülle), Bit, BvgSp, Chr, Gl, KvWTroj, Neidh, Nib (um 1200), OvW, SchSp, StRAugsb, StRMünch, Tuch, Urk, Voc; E.: ahd. tulli* 1, st. N. (ja), Pfeil?, Röhre?, Huf?; germ. *dulja, Sb., Röhre, Tülle; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tülle, F., Tülle, kleine Rinne, kleine Röhre, DW 22, 1696; L.: Lexer 233c (tülle), Hennig (tülle), WMU (tülle 167 [1272] 13 Bel.), Glossenwörterbuch 640b (tülle), LexerHW 2, 1564 (tülle), Benecke/Müller/Zarncke III, 127b (tülle)

tülle (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tūlle?

tüllen, mhd., sw. V.: nhd. mit einer Bretterwand versehen (V.), schieben durch; Vw.: s. be-, umbe-, ver-; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tülle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tüllen), Hennig (tüllen), LexerHW 2, 1564 (tüllen), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tülle)

tüllezūn, mhd., st. M.: nhd. Palisadenzaun; Q.: Beh (1462-1465); E.: s. tülle, zūn; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1564 (tüllezûn)

tüllich, mhd., Adj.: nhd. aus Tüllen bestehend, mit Tüllen versehen (Adj.); Q.: Zeitz (14. Jh.); E.: s. tülle (1), *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1564 (tüllich)

tulmetsch, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetsche

tulmetschære, mhd., st. M.: Vw.: s. tolmetzære*

tulmetsch, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze

tulmetsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. tolmetze

tulmetschen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tolmetzen (1)

tulmetschen (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tolmetzen (2)

Tulmey, mhd., ON: nhd. Tulmey; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (Tulmey); Son.: eine Stadt

tult, duld, mhd., st. F.: nhd. Dult, Fest, Jahrmarkt, kirchliches Fest, auf einem Jahrmarkt gekaufte Ware, Heiligenfesttag, Festtag; ÜG.: lat. festivitas PsM, festum PsM, sollemnitas PsM; Vw.: s. dult; Q.: Spec (um 1150), Mar, PsM, Stagel (FB tult), KvWSilv, PrWack, PsWindb, Serv, SüklV, UrbHabsb, Urk, WeistGr; E.: ahd. tuld* 13, st. F. (i), Dult, Fest, Feier, Feiertag; germ. *dulþi, *dulþiz, st. F. (i), Fest, Feier; W.: nhd. (dial.) Dult, F., Dult, Fest, DW 2, 1509, DW2 6, 1480; R.: diser tult: nhd. dieses Fest; ÜG.: lat. huius festivitatis PsM; L.: Lexer 233c (tult), Hennig (tult), Hennig (dult), WMU (tult 17 [1251] 253 Bel.), LexerHW 1, 1564 (tult)

tultec, mhd., Adj.: Vw.: s. tultic

tulten (1), dulten, mhd., sw. V.: nhd. feiern, kirchlich feiern; ÜG.: lat. agere PsM; Q.: Lei, Spec, PsM (FB tulten), JJud (1130/1150), Konr; E.: ahd. tulden* 11, sw. V. (1a), feiern; s. mhd. tult; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tulten), LexerHW 1, 1565 (tulten), Benecke/Müller/Zarncke I, 403a (dulte), LexerN 3, 377 (tulten)

tulten (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dulden

tultherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tulthērre*

tulthērre*, tultherre, mhd., sw. M.: nhd. Schirmherr eines Festes; Q.: Urk (1297); E.: s. tult, hērre; W.: nhd. DW-; L.: WMU (tultherre 2616 [1297] 1 Bel.)

tultic, tultec, mhd., Adj.: nhd. festlich; Q.: Exod (um 1120/1130); E.: ahd. tuldīg* 1, Adj., festlich, feierlich; s. tuld; L.: Lexer 233c (tultic), LexerHW 2, 1565 (tultec)

tultlich, mhd., Adj.: nhd. festlich; ÜG.: lat. festus PsM, sollemnis PsM; Q.: PsM (FB tultlich), AntichrL (1160-1180); E.: ahd. tuldlīh* 1, Adj., festlich, feierlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tultlich), LexerHW 2, 1565 (tultlich)

tultlīchen, mhd., Adv.: nhd. festlich; Q.: Spec (um 1150) (FB tultlīchen); E.: s. tultlich; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tultlich)

tulttac, mhd., st. M.: Vw.: s. dulttac

tum (1), mhd., Adj.: Vw.: s. tump

*tum? (2), mhd., Suff.: Vw.: s. heil-; E.: Herkunft ungeklärt?

tum..., mhd.: Vw.: s. tump...

tūm, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. tuom (2)

tūm..., mhd.: Vw.: s. tuom...

tumb, mhd., Adj.: Vw.: s. tump

tumbe (1), mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit; Q.: DvAist (3. Viertel 12. Jh.), Trist; E.: s. tump; W.: s. nhd. (ält.) Dümme, F., Dümme, DW 2, 1515, DW2 6, 1487; L.: Lexer 233c (tumbe), LexerHW 2, 1565 (tumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbe), LexerN 3, 377 (tumbe)

tumbe (2), mhd., sw. M.: nhd. Dummer, Unerfahrener, Unverständiger, Törichter; Vw.: s. gotes-; Q.: Enik, HBir (FB tumbe), Bit, Helmbr, Karlmeinet, LAlex (1150-1170), Mor, Nib, Parz, Rab, RvEBarl, Tit, Urk, UvLFrd; E.: s. tump; W.: s. nhd. Dummer, M., Dummer; L.: WMU (tumbe 301 [1277] 6 Bel.), LexerHW 2, 1565 (tumbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbe), LexerN 3, 377 (tumbe)

tumbe (3), mhd., sw. F.: nhd. Törichte, Unerfahrene; Q.: Mai (1270/1280); E.: s. tump; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1565 (tumbe)

tumbe (4), mhd., Adj.: Vw.: s. tump

tumbe..., mhd.: Vw.: s. tump...

tumbekheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumbicheit

tumbelen*, tumbeln, mhd., sw. V.: nhd. „taumeln“, umherirren; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mnl. tūmelen, mnd. mnl. tūmelen; Q.: Vintl (1411); E.: s. ahd. tūmilōn*, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Hennig (tumbeln)

tumbelinc, tummelinc, mhd., st. M.: nhd. „Dummling“, törichter Mensch, unverständiger Mensch; Q.: Hiob (1338) (FB tumbelinc), Hätzl; E.: s. tumb, linc; W.: nhd. (ält.) Dümmling, Dummling, M., törichter Mensch, Tor (M.), DW 2, 1522, DW2 6, 1491; L.: Lexer 233c (tummelinc), LexerHW 2, 1565 (tumbelinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbelinc)

tumbeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumbelen*

tumben (1), mhd., sw. V.: nhd. sich tummeln; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. tumbelen*; L.: Lexer 233c (tumben), LexerHW 2, 1565 (tumben)

tumben (2), tummen, mhd., sw. V.: nhd. dumm sein (V.), dumm werden, dumm machen, töricht sein (V.), betört werden, sich zum Tor (M.) machen; ÜG.: lat. hebere Gl; Vw.: s. er-, ver-; Hw.: vgl. mnl. dommen; Q.: Kchr (um 1150), Brun (FB tumben), Albrecht, Frl, Gl, Kolm, Trist, UvLFrd, Walth; E.: s. tump; W.: nhd. (ält.) dummen, sw. V., verdummen, DW 2, 1581, DW2 6, 1488; L.: Lexer 233c (tumben), Hennig (tumben), LexerHW 2, 1566 (tumben), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tumbe)

tumberæze, mhd., Adj.: Vw.: s. tumpræze

tumbheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumpheit

*tumbic?, mhd., Adj.: nhd. „dumm“; Vw.: s. dorf-*; E.: s. tump; W.: nhd.? (ält.) dummig, Adj., unverständig, DW 2, 1520

tumbicheit, tumbekheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Stummheit; ÜG.: lat. hebetudo Gl; Q.: Gl, ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, heit; W.: nhd. (ält.) Dummigkeit, Dümmigkeit, F., Dummheit, DW 2, 1520, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumbicheit), LexerHW 2, 1566 (tumbicheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumbekheit)

*tumbieren? (1), mhd., V.: nhd. „stampfen“; E.: s. tambour

tumbieren (2), mhd., st. N.: nhd. Stampfen; E.: s. tumbieren (1); L.: Hennig (tumbieren)

tumbküene, tumpküene, tumküene, mhd., Adj.: nhd. „dummkühn“, dummdreist; ÜG.: lat. temerarius Gl, temerus Gl; Q.: Gl, Köditz (1315/1323); E.: s. tump, küene; W.: nhd. (ält.) dummkühn, Adj., „dummkühn“, unverständig, anmaßend, frech, DW 2, 1521, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumbküene), LexerHW 2, 1566 (tumküene)

tumblich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich

tumbrel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Karren dessen Kasten durch Umstürzen entladen wird, Goldwaage, Waage, Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Q.: Suol, SHort (FB tumbrel), Wh (um 1210); I.: Lw. frz. tomberau; E.: s. frz. tomberau, M., Kippkarren; vgl. tumer, V., sich tummeln, springen, tanzen; frk. *tūmōn, V., taumeln?, tummeln?; vgl. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumbrel), Hennig (tumbrel), LexerHW 2, 1566 (tumbrel), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tumbrel)

tumbrisch, mhd., Adj.: Vw.: s. tümbrisch

tümbrisch, tumbrisch, mhd., Adj.: nhd. stürmisch; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. tumben (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tümbrisch), LexerHW 2, 1566 (tumbrisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tumbrisch)

tūme, mhd., sw. M.: Vw.: s. dūme

tumel, mhd., st. M.: nhd. betäubender Schall, Lärm, Getümmel; Q.: Spec (um 1150) (FB tumel), Rol; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. (ält.) Tummel, Tümmel, M., Lärm, Laut, DW 22, 1717; L.: Lexer 233c (tumel), Hennig (tumel), LexerHW 2, 1566 (tumel), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tumel)

tumelære, tumeler, tumerære, tumerer, mhd., st. M.: nhd. Belagerungsmaschine, Schleudermaschine; Hw.: vgl. mnl. tumelaer, mnd. tumelære* (1); Q.: Ot (1301-1319) (tumerære), WvÖst (tumeler) (FB tumeler), Chr, Just, NvJer; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummler, M., Akrobat, verschiedene Tierarten, Schleudermaschine, DW 22, 1751; L.: Lexer 233c (tumeler), LexerHW 2, 1566 (tumelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tumelære)

tumelen (1), mhd., sw. V.: nhd. „tummeln“, schreien, lärmen; Hw.: vgl. mnd. tumelen; Q.: EvA (vor 1350), SAlex (FB tumelen); E.: s. ahd. tūmilōn*, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. tummeln, tümmeln, sw. V., tummeln, lärmen, dröhnen, DW 22, 1724; L.: FB 356a (tumelen)

tumelen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Tummeln“, Geschrei, Lärmen, Tumult; E.: s. tumelen (1); W.: nhd. Tummeln, N., Tummeln, DW-; L.: Lexer 233c (tumelen), Lexer 454c (tumelen)

tūmelen* (1), tūmeln, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, tanzen, sich im Kreis drehen; Vw.: s. *ver-?; Q.: Merv (1271-1291); E.: ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen, sich heftig bewegen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; L.: Lexer 233c (tūmeln), LexerHW 2, 1566 (tûmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmel)

tūmelen (2), mhd., st. N.: nhd. „Taumeln“, Tanzen; Q.: HvFritzlHl (1343-1349); E.: s. tūmelen (1); L.: Hennig (tūmelen), LexerHW 2, 1566 (tûmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmel)

tumeler, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære

tūmelet, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getaumelt, getanzt; Vw.: s. ver-; E.: s. tūmelen

tūmelieren, tiumelieren, mhd., sw. V.: nhd. taumeln; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. tūmelen; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūmelieren), LexerHW 2, 1566 (tûmelieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tiumeliere)

tūmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tūmelen* (1)

tumelslac, mhd., st. M.: nhd. Donnerschlag; E.: s. tumel, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumelslac)

tūmen, mhd., sw. V.: nhd. taumeln, sich im Kreis drehen; Hw.: s. tūmelen; E.: ahd. tūmōn 7, sw. V. (2), taumeln, sich umdrehen, umherziehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmeln), LexerHW 2, 1566 (tûmen), Benecke/Müller/Zarncke III, 128a (tûme)

tumerære, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære

tumerer, mhd., st. M.: Vw.: s. tumelære

tumern, mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)

tūmerschīn, mhd., st. F.: nhd. Tänzerin, Gauklerin; Q.: Herb (1190-1200); E.: s. afrz. tumeresse?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tūmerschīn), Hennig (tūmerschīn), LexerHW 2, 1566 (tûmerschîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tûmerschîn)

tumheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tumpheit

tumküene, mhd., Adj.: Vw.: s. tumbküene

tummelinc, mhd., st. M.: Vw.: s. tumbelinc

tummelslac, mhd., st. M.: Vw.: s. donerslac

tummen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tumben

tummeren* (1), tummern, tumern, mhd., sw. V.: nhd. klopfen, schlagen, sich herumschlagen; Q.: NvJer (1331-1341); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) tummern, sw. V., schlagen, klopfen, lärmen, DW 22, 1750; L.: Lexer 233c (tummern), LexerHW 2, 1566 (tummern), Benecke/Müller/Zarncke III, 128b (tummer)

tummeren* (2), tummern, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Klopfen, Schlagen, Sich-Herumschlagen; Q.: Macc (vor 1332) (FB tummern); E.: s. tummeren* (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tummern)

tummern (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tummeren* (1)

tummern (2), mhd., st. N.: Vw.: s. tummeren* (2)

tump, tumb, tumbe, tum, dump, mhd., Adj.: nhd. kindisch, dumm, töricht, einfältig, unverständig, unwissend, ungebildet, jung, unerfahren, uneinsichtig, verblendet, betäubt, besinnungslos, tabu, schwachsinnig, schwach, schwach von Verstand, unbesonnen, unklug, ungelehrt, stumm; ÜG.: lat. insipiens PsM, stultus PsM, superbus PsM; Vw.: s. werlt-; Hw.: vgl. mnl. domp, mnd. dum (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Mar, PsM, TrSilv, RAlex, RWchr, StrAmis, ErzIII, LvReg, Enik, DSp, SGPr, Secr, HTrist, GTroj, Apk, Ot, EckhV, BibVor, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tump), AHeinr, Albrecht, Bit, Crane, Er, Freid, FriedbChrist, Hadam, Hausen, Herb, JPhys, Kudr, KvWEngelh, KvWSilv, Loheng, Mai, Martina, MillPhys, Mor, Neidh, Nib, NvJer, Obernb, OvB, PassIII, Rab, ReinFu, SchlierbAT, SchwSp, SiebenZ, Urk, UvLFrd, Veld, Wahrh, Walth; E.: ahd. tumb 33, Adj., dumm, töricht, stumm; germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. dumm, Adj., Adv., dumm, DW 2, 1510, DW2 6, 1482; R.: tumber antheiz: nhd. sinnloses Gelübde; L.: Lexer 233c (tump), Lexer 454c (tump), Hennig (tump), WMU (tump N2 [1261] 2 Bel.), LexerHW 2, 1567 (tump), Benecke/Müller/Zarncke III, 129a (tump), DRW

tümpel, mhd., st. F.: nhd. weibliche Scham, Weib; Q.: LexerHW (1485); E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tümpel), LexerHW 2, 1567 (tümpel)

tümpelier, mhd., st. M.: nhd. Hasardspieler; Q.: RqvI, HvBer (1325-1330) (FB tümpelier); E.: s. tümpfel; L.: FB 356a (tümpelier)

tümpelmilch, mhd., st. F.: nhd. Tümpelmilch, eine Milch, Buttermilch; Q.: Voc (1482); E.: s. tümpel, milch; W.: nhd. (ält.) Tümpelmilch, F., Tümpelmilch, DW 22, 1762; L.: LexerHW 2, 1567 (tümpelmilch)

tümpelvaz, tümpelfaz*, mhd., st. N.: nhd. „Tümpelfass“, Rührfass; Q.: Voc (1482); E.: s. tümpel, vaz; W.: nhd. (ält.-dial.) Tümpelfass, N., Tümpelfass, DW 22, 1761; L.: Lexer 234a (tümpelvaz), Hennig (tümpelvaz), LexerHW 2, 1567 (tümpelvaz)

tumpf, mhd., st. M.: nhd. Lache (F.) (1), Pfütze; E.: s. tümpfel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tumpf)

tümpfel, mhd., st. M.: nhd. „Tümpel“, Strudel, tiefe Stelle im Wasser; ÜG.: lat. profunditas aquae Gl; Vw.: s. sū-; Hw.: vgl. mnd. *dümpel?; Q.: Chr, Gl, LexerHW (1417), WeistGr, WeistÖ, WüP; E.: s. ahd. tumpfilo* 1, tumphilo, sw. M. (n), „Tümpel“, Strudel; s. germ. *dumpa, Sb., Vertiefung, Grube; idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: vgl. nhd. Tümpel, M., Tümpel, DW 22, 1755; L.: Lexer 234a (tümpfel), LexerHW 2, 1567 (tümpfel), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tümpfel)

*tumpfen?, mhd., V.: nhd. dumpf werden; Vw.: s. ver-; E.: s. tump

tumpküene, mhd., Adj.: Vw.: s. tumbküene

tumpflich, mhd., Adj.: Vw.: s. tumplich

tumpflīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tumplīche

tumphaft, mhd., Adj.: nhd. töricht, einfältig, unverständig; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. tump, haft; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumphaft), Hennig (tumphaft), LexerHW 2, 1568 (tumphaft)

tumpheit, tumheit, tumbheit, mhd., st. F.: nhd. Unverständigkeit, Torheit, Dummheit, Beschränktheit, Einfalt, Unklugheit, Unbesonnenheit, Verwirrtheit, Verwirrung, Einfältigkeit, törichte Handlung, jugendlicher Sinn, Unerfahrenheit; ÜG.: lat. insipientia PsM, temeritas Gl; Hw.: vgl. mnl. dompheit, mnd. dumhēt; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, SGPr, Secr, GTroj, HvBurg, Ot, BibVor, Minneb, KvMSel (FB tumpheit), En, Er, Freid, Gl, Greg, Krone, KvWEngelh, KvWPart, Parz, RhMl, RvEBarl, Trist, Urk, UvEtzWh, Vintl, Yolande; E.: ahd. tumbheit* 6, st. F. (i), Dummheit, Torheit, Unwissenheit; germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i), Dummheit, Torheit; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nhd. Dummheit, F., Dummheit, Unverständigkeit, Albernheit, Einfalt, DW 2, 1519, DW2 6, 1489; L.: Lexer 233c (tumpheit), Hennig (tumpheit), WMU (tumpheit 2345 [1296] 1 Bel.), LexerHW 2, 1568 (tumpheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumpheit), LexerN 3, 377 (tumpheit)

tumplich, tumblich, mhd., Adj.: nhd. dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnd. dumlik; Q.: LAlex, Mar, RAlex, RWchr, LvReg, SGPr, Vät, BibVor, Tauler (FB tumplich), Berng, Neidh, PassI/II, PassIII, Reinfr, RvEBarl, SiebenZ (um 1130); E.: ahd. tumblīh* 3, Adj., dumm, töricht, sinnlos; s. tumb, līh (3); s. mhd. tump, lich; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adj., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplich), LexerHW 2, 1568 (tumplich), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplich)

tumplīche, mhd., Adv.: nhd. dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Hw.: vgl. mnl. domelike; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Elmend, Mar, Enik (FB tumplīche), Berth, Eilh, Freid, PrWack, Renner, StrKarl, Tund; E.: s. tump, līche; W.: nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: Lexer 233c (tumplīche), LexerHW 2, 1568 (tumplîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplîche), LexerN 3, 377 (tumplîche)

tumplīchen, mhd., Adv.: nhd. dümmlich“, unverständig, töricht, einfältig; Q.: Tund, VMos (1130/1140); E.: s. tumplich; W.: s. nhd. dummelich, dümmlich, Adv., dümmlich, einfältig, DW 2, 1516, DW2 6, 1490; L.: LexerHW 2, 1568 (tumplîchen), Benecke/Müller/Zarncke III, 129b (tumplîchen)

tumpman, mhd., st. M.: nhd. dummer Mann; Q.: Karlmeinet (1320-1340); E.: s. tump, man (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpman)

tumpmilte, mhd., Adj.: nhd. unerfahren, freigebig, verschwenderisch; ÜG.: lat. prodigus Gl; Q.: Gl (12.-14. Jh.); E.: s. tump, milte; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpmilte), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 171b (tumpmilte)

tumpræze, tumberæze, mhd., Adj.: nhd. unüberlegt, hitzig, tollkühn, dummdreist; Q.: Helmbr, Iw (um 1200), Neidh; E.: s. tump, ræze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 233c (tumpræze), Hennig (tumpræze), LexerHW 2, 1568 (tumpræze), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 585a (tumpræze)

tumpwīse, mhd., Adj.: nhd. töricht und weise zugleich; Q.: Kröllwitz (1252-1255); E.: s. tump, wīse (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1568 (tumpwîse), Benecke/Müller/Zarncke III, 753b (tumpwîse)

tūn, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tunc, mhd., st. M., st. F.: nhd. Gang (M.) (2), Abgrund, unterirdisches Gemach, unterirdischer Gang, unterirdische Höhle; Vw.: s. erd-, genez-, jāmer-, weber-; Q.: RAlex (1220-1250) (st. M. bzw. st. F.), Ot, Cranc (st. M.) (FB tunc), Gl, KvWGS, KvWLd, Martina; E.: ahd. tung (1) 18, tunc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Keller, Erdhaus, Webstube; germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; s. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; W.: nhd. (ält.) Dunk, Tunk, F., „Dung“, mit Mist oder Erde zugedeckter Balkenkeller, unterirdische Weberwerkstatt, DW 22, 1790 (Tunk), DW2 6, 1501; L.: Lexer 234a (tunc), LexerHW 2, 1568 (tunc), Benecke/Müller/Zarncke III, 130a (tunc)

tünchære*, tüncher, mhd., st. M.: nhd. Tüncher; Hw.: vgl. mnd. dȫnekære*; Q.: DW (15. Jh.); E.: s. tünchen; W.: nhd. Tüncher, M., Tüncher, DW 22, 1783; L.: LexerHW 2, 1569 (tüncher)

tunchæregeselle*, tunchergeselle, mhd., sw. M.: nhd. Tünchergeselle; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen, geselle (1); W.: nhd. Tünchergeselle, M., Tünchergeselle, DW 22, 1786; L.: LexerHW 2, 1569 (tunchergeselle)

tünchæremeister*, tünchermeister, mhd., st. M.: nhd. Tünchermeister; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen, meister; W.: nhd. Tünchermeister, M., Tünchermeister, DW 22, 1786; L.: LexerHW 2, 1569 (tünchermeister)

tünchen, mhd., sw. V.: nhd. tünchen; Hw.: vgl. mnd. dȫneken (1); Q.: Chr, Tuch (1464-1475); E.: s. ahd. tunihhōn* 7, tunichōn*, sw. V. (2), tünchen, kalken, betünchen; germ. *tunik-, sw. V., tünchen; s. lat. tunica, F., Tunika; Lehnwort aus dem Semitischen; W.: nhd. tünchen, sw. V., tünchen, DW 22, 1778; L.: Lexer 234a (tünchen), LexerHW 2, 1569 (tünchen)

tüncher, mhd., st. M.: Vw.: s. tünchære*

tuncherære*, tuncherer, mhd., st. M.: nhd. Tüncher; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tünchen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1569 (tuncherer)

tuncherer, mhd., st. M.: Vw.: s. tuncherære*

tunchergeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. tunchæregeselle*

tuncherlī, mhd., st. N.: nhd. Taucher (ein Wasservogel); ÜG.: lat. mergulus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tünchen?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tuncherlî)

tünchermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tünchæremeister*

*tünchet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. tünchen

tuncstein, mhd., st. M.: nhd. Tungstein“, Tuffstein; ÜG.: lat. tofus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: s. tünchen?, stein; W.: nhd. (ält.) Tungstein, M., Tungstein“, Tuffstein, DW 22, 1789; L.: LexerHW 2, 1578 (tupfstein/tungstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (tuncstein)

tūnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dünen

tünewenge, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; Q.: Gl, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schläfe; germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. M. (n), sw. N. (n), Wange; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108, EWAhd 2, 862; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge), LexerHW 2, 1569 (tünewenge), Benecke/Müller/Zarncke III, 501b (tünewenge)

tünewengel, mhd., st. N.: nhd. Schläfe; Q.: LexerHW (12./13. Jh.); E.: s. tünewenge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tünewenge), LexerHW 2, 1569 (tünewengel)

tunge, mhd., st. F.: nhd. Dünger, Mist, Düngung, Stärkung, Erquickung; Hw.: vgl. mnl. dong; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.), JTit, Rab, Konr (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. tungen; W.: s. nhd. Dung, M., Dung, Dünger, DW 2, 1530, DW2 6, 1486; L.: Lexer 234a (tunge), Hennig (tunge), LexerHW 2, 1569 (tunge), LexerN 3, 377 (tunge)

tungen (1), tuongen, dungen, tüngen, mhd., sw. V.: nhd. düngen, tränken, versehen (V.), bedecken, bedrücken, beängstigen, erfrischen, stärken; ÜG.: lat. irrigare Gl, stercorare Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. düngen; Q.: LAlex (1150-1170), Ren, RvZw, TürlWh, SGPr, Ot, Minneb, Seuse, Cranc (FB tungen), Athis, Berth, Chr, Dietr, Gl, Kudr, KvWTroj, LS, Martina, Rab, Renner, SchwPr, Voc; E.: ahd.? tungen* 1, sw. V. (1a), düngen; W.: nhd. düngen, sw. V., düngen, DW 2, 1531, DW2 6, 1489; L.: Lexer 234a (tungen), Hennig (tungen), LexerHW 2, 1569 (tungen), Benecke/Müller/Zarncke III, 130b (tunge)

tungen (2), mhd., st. N.: nhd. Düngen; Q.: StRGotha, Urk (1297); E.: s. tungen (1); W.: nhd. Düngen, N., Düngen, DW-; L.: WMU (tungen 2564 [1297] 1 Bel.)

tüngen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen (1)

tunger, mhd., st. M.: nhd. Dünger; Q.: LexerHW (1400); E.: s. tunge; W.: nhd. Dünger, M., Dünger, DW 2, 1531; L.: LexerHW 2, 1570 (tunger)

tungsal, mhd., st. N.: nhd. Dünger, Mistgrube; Q.: WeistGr (Mitte 14. Jh.); E.: s. tunge; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tungsal)

tungung, mhd., st. F.: Vw.: s. tungunge

tungunge, tungung, mhd., st. F.: nhd. Düngung; ÜG.: lat. stercoratio Gl; Q.: Gl (12. Jh.); I.: Lüs. lat. stercoratio; E.: s. tungen; W.: nhd. Düngung, F., Düngung, DW 2, 1532, DW2 6, 1500; L.: LexerHW 2, 1570 (tungunge), Glossenwörterbuch 641b (tungunge)

tünich, mhd., st. M.: nhd. Tünche; ÜG.: lat. litura Gl; Q.: Gl (Ende 13. Jh.); E.: s. tünchen; W.: s. nhd. Tünche, F., Tünche, DW 22, 1774; L.: Glossenwörterbuch 641b (tünich)

tunkel (1), dunkel, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, finster, schwach, blind, unklar, verborgen, dunkelhäutig, dumpf, leise, klar, unverständlich; ÜG.: lat. caliginosus Gl, (condensare) PsM, fuscus Gl, (obscurare) PsM, obscurus Gl; Hw.: vgl. mnl. donkel, mnd. dunkel; Q.: PsM, ErzIII, GTroj, HvBurg, HvNst, EckhI, EckhIII, Minneb, Tauler, Seuse, KvMSph (FB tunkel), Ack, Albrecht, AvaJG (1. Drittel 12. Jh.), BairFärb, Barth, BdN, BenRez, ElisR, Eracl, ErnstD, Frl, Gervelin, Gl, GrRud, Himmelr, HimmlJer, Hochz, JMeissn, JPhys, JTit, Krone, Kudr, Kürenb, KvWGS, KvWLd, KvWPart, KvWTroj, KvWTurn, Parz, PassI/II, PassIII, Parz, Physiogn, PrMd, PrOberalt, PrüllK, Reinfr, Renner, RhMl, Ring, Rol, Roth, RvZw, SalArz, UvZLanz, VMos, Wig; E.: ahd. tunkal* (1) 22, tuncal*, Adj., dunkel, finster, gedämpft; germ. *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj., dunkel; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533, DW2 6, 1501; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel), LexerHW 2, 1570 (tunkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel), LexerN 3, 377 (tunkel), MWB (tunkel)

tunkel (2), dunkel, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit, Dämmerung; ÜG.: lat. caligo PsM, obscurum PsM; Vw.: s. morgen-, wolken-; Q.: PsM (vor 1190), HTrist, GTroj, WvÖst (FB tunkel), Helbl, MüOsw, PrWack, Trist; E.: s. tunkel (1); W.: nhd. (ält.) Dunkel, Dunkele, F., Dunkel, Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 234a (tunkel), Hennig (tunkel), LexerHW 2, 1570 (tunkel), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel)

tunkel (3), mhd., Adv.: nhd. dunkel, trübe; Q.: BdN, Frl (1276-1318), REnner; E.: s. tunkel (1); W.: nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533, DW2 6, 1501; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkel), MHDBDB (dunkel)

tunkel (4), mhd., Sb.: nhd. Wasserröhre; ÜG.: lat. tubus VocOpt; Q.: VocOpt (1328/1329); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke I, 131 (tunkel)

tunkelbiderbe, dunkelbiderbe, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. tunkel (1), biderbe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelbiderbe), LexerN 3, 377 (tunkelbiderbe)

tunkelbilde, mhd., st. N.: Vw.: s. tunkelbilede*

tunkelbilede*, tunkelbilde, dünkelbilde, mhd., st. N.: nhd. „Dunkelbild“; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. tunkel, bildede (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 1, 476 (dünkelbilde), LexerN 3, 377 (tunkelbilde)

tunkelblā, mhd., Adj.: nhd. dunkelblau, violett; Q.: HvNst (um 1300) (FB tunkelblā), Hätzl; E.: s. tunkel (1), blā; W.: nhd. dunkelblau, Adj., dunkelblau, DW 2, 1539; L.: Lexer 454c (tunkelblā), LexerHW 2, 1570 (tunkelblâ), LexerN 3, 377 (tunkelblâ)

tunkelbolt, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelbold“, ein im Dunkeln Wirkender oder kühner Mensch; Q.: Urk (1290); E.: s. tunkel (1), bolt; W.: s. nhd. (ält.) Dunkelbold, M., Dunkelbold, DW-; L.: WMU (tunkelbolt 1209 [1290] 1 Bel.)

tunkele, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelī

tunkeleht, mhd., Adj.: nhd. „dunkelicht“, dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Voc; Q.: Gl (1482); E.: s. tunkel (1); W.: nhd. (ält.) dunkelicht, Adj., „dunkelicht“, dunkel, düster, DW 2, 1543; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkeleht)

tunkelehtic, mhd., Adj.: nhd. „dunkelichtig“, dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Voc; Q.: Gl (1482); E.: s. tunkel (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkelehtic)

tunkelen*, tunkeln, tunklen, dunkeln, mhd., sw. V.: nhd. dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, trüb werden, blind werden; ÜG.: lat. caligare Gl; Vw.: s. be-, er-*, über-; Q.: Apk, Seuse (FB tunkeln), Barth, BdN, Gen (1060-1080), Gl, JPhys, JTit, Lannz, MillPhys, PrWack, VMos; E.: s. ahd. tunkalen* 6, tuncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, dunkeln; s. ahd. tunkalēn* 2, tuncalēn*, sw. V. (3), dunkeln, dunkel werden; germ. *dunkaljan, *dunkwlajan, sw. V., verdunkeln; germ. *dunkalēn, *dunkalǣn, *dunkwlēn, *dunkwlǣn, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. dunkeln, sw. V., dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, verdunkeln, DW 2, 1543, DW2 6, 1511; L.: Lexer 234a (tunkeln), Hennig (tunkeln), LexerHW 2, 1571 (tunkeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunkel), LexerN 3, 377 (tunkeln)

tunkelēre, dunkelēre, dünkelēre, mhd., st. F.: nhd. Scheinehre, eingebildetes Ansehen; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), ēre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelēre), MWB 1, 1394 (dünkelēre), LexerN 3, 377 (tunkelêre)

tunkelgrüene, mhd., Adj.: nhd. dunkelgrün; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. tunkel (1), grüene (1); W.: nhd. dunkelgrün, Adj., dunkelgrün, DW 2, 1541; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkelgrüene)

tunkelguot, dunkelguot, dünkelguot, mhd., Adj.: nhd. scheinbieder, scheinheilig, eingebildet; Hw.: vgl. mnd. dünkelgōt; Q.: Brun (FB tunkelguot), Boppe, Kelin (um 1254-1287), Mechth; E.: s. tunkel (1), guot; W.: s. nhd. (ält.) dünkelgut, Adj., scheinheilig, DW2 6, 1509; L.: Lexer 234a (tunkelguot), MWB 1, 1394 (dünkelguot), LexerN 3, 377 (tunkgelguot)

tunkelheit, dunkelheit, mhd., st. F.: nhd. Dunkelheit; ÜG.: lat. caligo PsM; Hw.: vgl. mnd. dunkelhēt; Q.: PsM, EckhI, Tauler (FB tunkelheit), DvAStaff, Freid, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. tunkel (1), heit; W.: nhd. Dunkelheit, F., Dunkelheit, DW 2, 1541, DW2 6, 1509; L.: Hennig (tunkelheit), LexerHW 2, 1570 (tunkelheit)

tunkelī, tunkele, mhd., st. F.: nhd. Dunkel, Dunkelheit; Vw.: s. ābent-; Q.: GTroj (1270-1300); E.: ahd. tunkalī* 13, tuncalī, tunkalīn*, st. F. (ī), Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; germ. *dunkalī-, *dunkalīn, *dunkwlī-, *dunkwlīn, sw. F. (n), Dunkelheit; s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: nhd. Dunkel, Dunkele, Dünkle, F., Dunkel, Dunkelheit, DW 2, 1540, DW2 6, 1505; L.: Lexer 454c (tunkelī), MWB (tunkelîe), DRW

tunkelkouf, dunkelkouf, mhd., st. M.: nhd. Scheinkauf; Q.: DRW (1469); E.: s. tunkel (1), kouf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelkouf), LexerN 3, 377 (tunkelkouf), DRW

tunkellich, mhd., Adj.: nhd. dunkel, düster; ÜG.: lat. caliginosus Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lüt. lat. caliginosus?; E.: s. tunkel (1), *lich? (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1570 (tunkellich)

tunkelmeister, dunkelmeister, dünkelmeister, mhd., st. M.: nhd. eingebildeter Meister, Scheinmeister; Q.: Fegefeuer (vor 1287); E.: s. tunkel (1), meister; W.: s. nhd. (ält.) Dünkelmeister, M., eingebildeter Mensch, DW 2, 1543; L.: Lexer 234a (tunkelmeister), MWB 1, 1394 (dünkelmeister), LexerHW 2, 1571 (tunkelmeister), LexerN 3, 377 (tunkelmeister)

tunkelmüetecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit

tunkelmüetekeit, mhd., st. F.: Vw.: s. tunkelmüeticheit

*tunkelmüetic?, mhd., Adj.: nhd. „eingebildet“; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdich; E.: s. tunkel (1), müetic, muotic

tunkelmüeticheit, tunkelmüetecheit, tunkelmüetekeit, dunkelmüetekeit, mhd., st. F.: nhd. Einbildung, Eigendünkel, Eitelkeit, Unklarheit des Verstands; Hw.: vgl. mnd. dünkelmȫdichhēt; Q.: ReinFu (Ende 13. Jh.); E.: s. tunkel (1), müetic, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelmüeticheit), LexerHW 2, 1571 (tunkelmüeticheit), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 264a (tunkelmüetekeit), LexerN 3, 377 (tunkelmüetecheit)

tunkeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen*

tunkelrōt, mhd., Adj.: nhd. dunkelrot; ÜG.: lat. subrubeus Gl, subrufus G; Hw.: vgl. mnd. dunkelrōt; Q.: BdN, Gl, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.); I.: Lüt. lat. subrubeus?; E.: s. tunkel (1), rōt; W.: nhd. dunkelrot, Adj., dunkelrot, DW 2, 1545; L.: Hennig (tunkelrōt), LexerHW 2, 1571 (tunkelrôt), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 770a (tunkelrôt), MWB (tunkelrôt)

tunkelsam, mhd., Adj.: nhd. dunkel, trübe, dumpf, leise, unklar, unverständlich; Q.: KvWTroj (1281-1287); E.: s. tunkel (1), sam; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelsam), LexerHW 2, 1571 (tunkelsam)

tunkelsterne, mhd., sw. M.: nhd. Abendstern; Q.: Kürenb (um 1160); E.: s. tunkel (1), sterne; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1571 (tunkelsterne), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 621b (tunkelsterne)

tunkelvar, dunkelvar, tunkelfar*, dunkelfar*, mhd., Adj.: nhd. dunkelfarben, dunkelfarbig; Q.: Hiob (FB tunkelvar), BdN, Hätzl, JSigen, KvWPart, PrüllS (2. Viertel 12. Jh.), Volmar; E.: s. tunkel (1), var; W.: nhd. (ält.) dunkelfarb, Adj., dunkelfarben, dunkelfarbig, DW2 6, 1508; W.: s. nhd. dunkelfarbig, Adj., dunkelfarbig, DW 2, 1540; L.: Lexer 234a (tunkelvar), Hennig (tunklkelvar), LexerHW 2, 1571 (tunkelvar), MWB (tunkelvar)

tunkelvēch, tunkelfēch*, mhd., Adj.: nhd. dunkel und bunt; Q.: Myns (um 1440); E.: s. tunkel (1), vēch (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1571 (tunkelvêch)

tunkelvriunt, dunkelvriunt, tunkelfriunt*, dunkelfriunt*, mhd., st. M.: nhd. „Dunkelfreund“, falscher Freund, Scheinfreund; Hw.: vgl. mnd. dünkelvrünt; Q.: RvZw (1227-1248) (FB tunkelvriunt); E.: s. tunkel (1), vriunt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tunkelvriunt), LexerN 3, 377 (tunkelvriunt)

tunken (1), tūnken, mhd., sw. V.: nhd. tunken, eintunken, tauchen, tauchen in; Vw.: s. be-, īn-; Hw.: s. dunken (1); Q.: DvAStaff, Enik, EvA, WernhMl, Pilgerf (FB tunken), BdN, Gen (1060-1080), Lanc, NvJer, OvW, SalArz, SchwPr, Vintl, VMos; E.: s. dunken (1); W.: nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794; L.: Lexer 234a (tunken), Hennig (tunken), LexerHW 2, 1571 (tunken), Benecke/Müller/Zarncke III, 131a (tunke)

tunken (2), mhd., sw. V.: Vw.: s. dunken

tūnken, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunken (1)

tunklen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tunkelen*

tunne (1), tonne, mhd., sw. F., st. F.: nhd. Tonne (F.) (1), Bottich; ÜG.: lat. tunna Gl; Hw.: vgl. mnl. tonne, mnd. tunne; Q.: JvFrst (1340-1350) (st. F.) (FB tunne), Chr, Gl, Miltenb, StRFreiberg, StRMühlh, StRPrag, Urk, WeistGr, WüP; E.: lat.-ahd.? tunna* 2, st. F. (ō), Tonne (F.) (1), Fass; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; W.: nhd. Tonne (F.) (1), F., Tonne (F.) (1), Fass, DW 21, 785; L.: Lexer 234a (tunne), Lexer 454c (tunne), LexerHW 2, 1571 (tunne), Benecke/Müller/Zarncke III, 131b (tunne)

tunne (2), mhd., Adj., Adv.: Vw.: s. dünne

tunnel, mhd., st. M., st. N.: nhd. Tonne (F.) (1), eine zu Befestigungsbauten gehörende Anlage; Q.: RqvII (FB tunnel); E.: s. tunne; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tunnel)

tunnevezzelīn, tunnefezzelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Tonne; Q.: ClosChr (1362); E.: s. tunne (1), vaz, *līn? (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1572 (tunnevezzelîn)

tunst, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. dunst (1)

tunst..., mhd.: Vw.: s. dunst...

tunsternisse, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. dinsternisse

tuo, mhd., Pers.-Pron.: Vw.: s. duo

*tuoære?, *tuer*, mhd., st. M.: nhd. „Tuer“, Tuender; Vw.: s. guot-, kunt-*, ver-; E.: s. tuon

tuoch, tūch, mhd., st. N., M.: nhd. Tuch, Abdecktuch, Tragetuch, Plane, Stoff, Stück Stoff, Gewand, Wäsche, Vorhang, Tuchballen, Leinwand; ÜG.: lat. linteum BrTr, pannus PsM, VocOpt, sagum BrTr; Vw.: s. alter-, banc-, bār-, barchant-, bet-, bint-, biutel-, brōt-, buosem-, decke-, ermel-, ge-, gippen-, gras-, grete-, hader-, halp-, hals-, hant-, hār-, himel-, hose-, houbet-, huobe-, hulle-, huobe-, kel-, kern-, kestel-, klebe-, kleibe-, kleider-, kliuwel-, knie-, küssen-, līch-, līn-, līnwāt-, lōn-, pfeit-*, pfeffer-*, pfellel-*, rē-, roswisch-, rücke-, sac-, samīt-, satel-, sæ-, schar-, schirme-, schürliz-, schürze-, segel-, sīhe-, silber-, slīz-, slogier-, sōt-, sperr-, stirn-, strīch-, swebe-, sweiz-, tempel-, tisch-, tōten-, touf-, trücken-, twach, umbeslahe-, under-, varwe-, vogel-, vuoter-, vuoz-, vüre-*, wagen-, windel-, wollen-, zeichen-; Hw.: vgl. mnl. doec, mnd. dōk (1); Q.: PsM, RWchr, StrAmis, ErzIII, HlReg, Enik, SGPr, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, EvB, EvA, Tauler (FB tuoch), Albrant, AvaLJ (1. Drittel 12. Jh.), Boner, BrTr, Chr, Frl, GenM, Gl, Helmbr, Herb, JTit, Jüngl, KvWTroj, Laurin, Loheng, NP, Parz, PassI/II, Rab, StRMünch, Urk, UvZLanz, Vintl, VocOpt, Warnung, Winsb, Zeitz; E.: ahd. tuoh 48, st. M. (a?), st. N. (a), Tuch, Stoff, Hülle; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; W.: nhd. Tuch, N., Tuch, DW 22, 1448; L.: Lexer 234a (tuoch), Hennig (tuoch), WMU (tuoch 88 [1265] 39 Bel.), LexerHW 2, 1572 (tuoch), Benecke/Müller/Zarncke III, 131b (tuoch)

tuochære*, tuocher, tūcher, mhd., st. M.: nhd. „Tucher“, Tuchweber, Tuchmacher, Tuchhändler; ÜG.: lat. pannifex Gl; Vw.: s. grā-*, wolle-*; Q.: Ammenh, Gl, NP (13.-14. Jh.); I.: Lüt. lat. pannifex?; E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tucher, M., „Tucher“, Tuchweber, Tuchmacher, DW 22, 1476; L.: Lexer 234a (tuocher), Hennig (tuocher), LexerHW 2, 1556 (tûcher), LexerHW 2, 1573 (tuocher)

tuochæremeister*, tuochermeister, mhd., st. M.: nhd. „Tuchermeister“, Tuchhändler; Q.: Urk (1362); E.: s. tuoch, meister; W.: nhd. (ält.) Tuchermeister, M., „Tuchermeister“, Tuchhändler, DW 22, 1477; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochermeister)

tuochærezunft*, tuocherzunft, mhd., st. F.: nhd. „Tucherzunft“, Zunft der Tuchhändler; Q.: DW (1400); E.: s. tuoch, zunft; W.: nhd. (ält.) Tucherzunft, F., Tucherzunft, Zunft der Tuchhändler, DW 22, 1477; L.: LexerHW 2, 1573 (tuocherzunft)

tuochelach, mhd., st. N.: Vw.: s. tuochlach

tuochen, mhd., sw. V.: nhd. Tuch weben, aus Tuch verfertigen; Hw.: vgl. mnd. dōken (1); Q.: LexerHW (1381), OvW; E.: ahd. tuohhen* 2, tuochen*, sw. V. (1a), anstücken; s. tuoh; W.: nhd. (ält.-dial.) tuchen, sw. V., zusammensetzen, flicken, DW 22, 1475; L.: Lexer 234a (tuoch), LexerHW 2, 1572 (tuochen), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuoche)

tuocher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochære*

tuochermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochæremeister*

tuocherzunft, mhd., st. F.: Vw.: s. tuochærezunft*

tuochgadem, mhd., st. N.: nhd. „Tuchgaden“, Gewandhaus; ÜG.: mlat. pannifica Voc, pannitorium Gl; Q.: Gl, Voc (1482); I.: Lüt. mlat. pannifica?; E.: s. tuoch, gadem; W.: nhd. Tuchgaden, M., „Tuchgaden“, Gewandhaus, DW 22, 1478; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochgadem)

tuochgebære, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgeber“, Schachfigur, dritter Bauer; Q.: HvBer (1325-1330) (FB tuochgebære); E.: s. tuoch, gebære; W.: nhd. DW-; L.: FB 356a (tuochgebære)

tuochgewendære*, tuochgewender, mhd., st. M.: nhd. „Tuchgewänder“, Tuchhändler; Q.: Weinsb (1437-1438); E.: s. tuoch, gewendære; W.: nhd. (ält.) Tuchgewander, Tuchgewänder, M., „Tuchgewänder“, Tuchmacher, Tuchhändler, DW 22, 1479; L.: Lexer 234a (tuochgewender), LexerHW 2, 1573 (tuochgewender)

tuochgewender, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochgewendære*

tuochhūs, mhd., st. N.: nhd. Tuchhaus; Q.: Chr, NüP (13./14. Jh.), Tuch; E.: s. tuoch, hūs (1); W.: nhd. Tuchhaus, N., Tuchhaus, DW 22, 1480; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochhûs)

tuochīn, mhd., Adj.: Vw.: s. tüechīn

tuochlach, tuochelach, tüechelehe, mhd., st. N.: nhd. „Tuchlach“, Tuch, Tüchlein, kleines Tuch, Stück Stoff, modischer Tand, Putz; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tuoch, lach; W.: nhd. (ält.) Tuchlach, Tuchlachen, N., Leintuch, Windel, DW 22, 1482; L.: Hennig (tuochlach), LexerHW 2, 1557 (tüechelehe), LexerHW 2, 1573 (tuochlachen), Benecke/Müller/Zarncke I, 925a (tuochlachen), III, 133a (tüechelehe), LexerN 3, 377 (tüechelehe)

tuochloube, mhd., sw. F.: nhd. Tuchlaube, Tuchhalle; Q.: Chr (um 1400); E.: s. tuoch, loube; W.: nhd. Tuchlaube, F., Tuchlaube, Tuchhalle, DW 22, 1482; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochloube)

tuochmachære*, tuochmacher, tuochmechære*, tuochmecher, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmacher“, Tuchweber; Hw.: s. tuochmechære; vgl. mnd. dōkmākære*; Q.: Gl, StRPrag (14. Jh.), Voc; E.: s. tuoch, machære; W.: nhd. Tuchmacher, M., Tuchmacher, DW 22, 1482; L.: Lexer 234a (tuochmacher), LexerHW 2, 1573 (tuochmacher)

tuochmachæremeister*, tuochmachermeister, mhd., st. M.: nhd. Tuchmachermeister; Q.: Zitt (3. Viertel 14. Jh.); E.: s. tuoch, machen, meister; W.: nhd. Tuchmachermeister, M., Tuchmachermeister, DW 22, 1485; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmachermeister), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 121b (tuochmachermeister)

tuochmachen, mhd., st. N.: nhd. Tuchweben; Q.: LexerHW (1381); E.: s. tuoch, machen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmachen)

tuochmacher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*

tuochmachermeister, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachæremeister*

tuochman, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmann“, Tuchweber; Q.: WeistGr (1380); E.: s. tuoch, man (1); W.: nhd. (ält.) Tuchmann, M., „Tuchmann“, Tuchweber, DW 22, 1486; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochman)

tuochmangære*, tuochmanger, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmanger“, Tuchhändler; Q.: Schachzb (1375-1400) (FB tuochmanger), WeistÖ; E.: s. tuoch, mangære; W.: nhd. (ält.) Tuchmanger, M., „Tuchmanger“, Tuchhändler, DW 22, 1486; L.: Lexer 234a (tuochmanger), LexerHW 2, 1573 (tuochmanger)

tuochmanger, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmangære*

tuochmāz, mhd., st. M.: nhd. „Tuchmaß“; Q.: DW (1322), StRMünch; E.: s. tuoch, māz (1); W.: nhd. (ält.) Tuchmaß, M., „Tuchmaß“, DW 22, 1487; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochmâz), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 203a (tuochmâz)

tuochmecher, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochmachære*

tuochpfenninc*, tuochphenninc, mhd., st. M.: nhd. „Tuchpfennig“, Abgabe für Tuch; Q.: UrbSonnenb (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. tuoch, pfenninc; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochphenninc)

tuochphenninc, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochpfenninc*

tuochram, mhd., st. F.: nhd. Tuchrahmen, Gestell in das Tücher gespannt werden; ÜG.: lat. catasta Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. tuoch, ram (1); W.: s. nhd. Tuchrahmen, F., Tuchrahmen, Gestell in welches Tücher gespannt werden, DW 22, 1487; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochram)

tuochschære, mhd., st. F.: nhd. Tuchschere; Q.: Suchenw (2. Hälfte 14. Jh.); E.: ahd. tuohskera*, tuohscera*, st. F. (ō), Tuchschere, Schere zum Tuchschneiden, Stoffschere; s. mhd. tuoch, schære; W.: nhd. Tuchschere, F., Tuchschere, DW 22, 1488; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochschære)

tuochscher, mhd., sw. M.: Vw.: s. tuochschere

tuochscherære*, tuochscherer, mhd., st. M.: nhd. Tuchscherer, Schachfigur, dritter Bauer; ÜG.: lat. pannirasor Gl, rasor pannorum VocOpt; Hw.: vgl. dōkschērære; Q.: HvBer (FB tuochscherer), Ammenh, Chr, Gl, Rcsp, Tuch, Urk (1297), VocOpt, WüP; I.: Lüt. lat. pannirasor?; E.: s. tuoch, scherære; W.: s. nhd. Tuchscherer, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochscherer), WMU (tuochscherer 2845 [1297] 1 Bel.), LexerHW 2, 1573 (tuochscherer), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 150a (tuochscherer)

tuochscherærinne*, tuochschererin, mhd., st. F.: nhd. Tuchschererin; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. tuochscherære*; W.: nhd. Tuchschererin, F., Tuchschererin, DW 22, 1489; L.: LexerHW 2, 1573 (tuochschererin)

tuochschere, tuochscher, mhd., sw. M.: nhd. Tuchscherer; Q.: ClosChr (1362); E.: s. tuoch, schere; W.: nhd. (ält.) Tuchschere, Tuchscher, M., Tuchscherer, DW 22, 1488; L.: Lexer 234a (tuochschere), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 150b (tuochscher)

tuochscherer, mhd., st. M.: Vw.: s. tuochscherære*

tuochschererin, mhd., st. F.: Vw.: s. tuochscherærinne*

tuochunge, mhd., st. F.: nhd. „Tuchung“, Tuchweben; Q.: Urk (1476); E.: s. tuoch, tuochen; W.: nhd. (ält.) Tuchung, F., „Tuchung“, Tuchherstellung, DW 22, 1515; L.: Lexer 234a (touchunge), LexerHW 2, 1574 (tuochunge)

tuochwebe, mhd., sw. M.: nhd. „Tuchgewebe“; Q.: Ot (1301-1319) (FB tuochwebe); E.: s. tuoch, webe; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuochwebe)

tuofære, mhd., st. M.: nhd. Erdloch am Fuß einer Mauer um deren Einsturz zu bewirken; Q.: Ot (FB tuofære), Helbl (1290-1300); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Tufer, M., Erdloch, Mine (F.) (1), DW 22, 1544; L.: Lexer 234a (tuofære), LexerHW 2, 1574 (tuofære), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuofære)

tuofe, mhd., st. M., st. F.: Vw.: s. touf

tuofene, mhd., st. F.: Vw.: s. tiefene

tuogen (1), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tuogen (2), mhd., Adv.: Vw.: s. tougene* (2)

tuolich, mhd., Adj.: nhd. tätig; ÜG.: lat. activus STheol, actualis STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolich); I.: Lüt. lat. activus; E.: s. tuolīche; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tuolich)

tuolīche, mhd., st. F.: nhd. Tätigkeit; ÜG.: lat. actio STheol, actualitas STheol; Q.: STheol (nach 1323) (FB tuolīche); I.: Lüs. lat. actualitas?; E.: s. tuon; L.: Lexer 454c (tuolīche)

tuom (1), mhd., st. M.: nhd. Macht, Herrschaft, Würde, Stand, Besitz, eigentümlicher Zustand, Urteil, Gericht (N.) (1); Vw.: s. aposteln-, arzāt-, bābes-, bewīs-, bis-, bischof-, brustsiech-, burcgrāven-, burcgrāve-, burgære-*, bürge-, edeling-, edel-, eigen-, ellent-, erden-, erzekamer-*, erzherzoc-, ēwe-*, forstære-*, gebütel-, geswās-, heiden-, heil-, herge-, hēr-, herzoc-, herzogen-, himel-, hirten-, houbetkannen-, hove-, hüffesiech-, huoren-, hūsgenōzen-, irre-, juncvrouwe-*, kamer-, kebs-*, keiser-, kirchwart-, klage-, kōr-, kristen-, künic-, lāchen-, lantgrāven-, lebersiech-, lendensiech-, līch-, lidesiech-, lungensiech-, lungesiech-, magensiech-, man-, marcgrāveschaft-, marcgrāve-, marcschalc-*, meier-, meister-*, messenære-*, milzsiech-, münzæremeister-*, münzmeister-, muoter-*, priester-, rīch-, schāch-, schalc-, scheffen-, schenk-, schultheizen-, siech-, sitzen-, truhtsæzen-, unkristen-, viz-, vrī-, vrouwensiech-, vuozsiech-, vürst-, vürsten-, wāfen-, wahs-, wart-, warten-, wē-, weibel-, weise-, werltlīch-, wībesiech-, wīch-, wīhe-, wīnzüre-*, wīs-, wīssag-, witewe-, witewen-, wizzen-; Hw.: vgl. mnl. doem, mnd. dōm (1); Q.: Karlmeinet, Roth (3. Viertel 12. Jh.), Vät; E.: ahd. tuom (1) 37, st. M. (a), st. N. (a), Urteil, Gericht (N.) (1), Recht, Macht, Ruhm; germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. …tum, Suff., …tum; R.: tuomes tac: nhd. jüngster Tag, Gerichtstag, Tag des jüngsten Gerichts; L.: Lexer 234a (tuom), LexerHW 2, 1574 (tuom), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuom)

tuom (2), tūm, tōm, mhd., st. M., st. N.: nhd. bischöfliche Kirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), Kathedrale, Kathedralkirche, Bischofskirche, Domstift, Kollegiatstift; ÜG.: lat. cathedralis Gl, ecclesia Gl, sanctificium PsM, sanctuarium PsM, templum PsM; Vw.: s. erze-*; Hw.: vgl. mnl. dom, mnd. dōm (2); Q.: Kchr (um 1150), Mar, PsM, Ren, Enik, Ot, Tauler (FB tuom), Chr, Elis, ErnstD, Gl, JTit, Jüd, KvWAlex, KvWSilv, Mai, Myst, Nib, PsM, Serv, Urk, UvLFrd; E.: ahd. tuom (2) 8, st. M. (a), Haus, Dom (M.) (1), bischöfliche Kirche; s. lat. domus, F., Haus; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Hauptkirche, DW 2, 1233, DW2 6, 1224 (nhd. Dom aus frz. dôme); L.: Lexer 234a (tuom), Hennig (tuom), WMU (tuom 33 [1255] 144 Bel.), LexerHW 2, 1574 (tuom), Benecke/Müller/Zarncke III, 133a (tuom)

tuomærīe*, tuomerīe, mhd., st. F.: nhd. „Domerei“, Domherrenwürde; Hw.: vgl. mnd. dōmærīe?; Q.: Dür (um 1418/1419), Gl; E.: s. tuom (2); W.: s. nhd. (ält.) Domerei, F., Versammlung der Domherren, Domstift, Domherrenstelle, DW 2, 1234, DW2 6, 1226; L.: Lexer 234b (tuomerīe), LexerHW 2, 1575 (tuomerîe)

tuombrobest, tuomprobest, tuomprobst, tuombrōbest, tuomprōbst, mhd., st. M.: nhd. Dompropst; Hw.: vgl. mnl. doemproost, mnd. dōmprōvest; Q.: Ot (FB tuombrobest), BdN, Berth, Chr, Helbl, LS, SSp (1221-1224), Urk, WeistGr; E.: s. tuom (2), brobest; W.: s. nhd. Dompropst, M., Dompropst, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: Lexer 234a (tuomprobest), Hennig (tuomprobst), WMU (tuombrobest N15 [1261 (?)] 196 Bel.), LexerHW 2, 1574 (toumbrobest), Benecke/Müller/Zarncke I, 261a (tuombrôbest), DRW; Son.: SSp mnd.?

tuombrōbest, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest

tuombrobestīe*, toumbrobstīe, mhd., st. F.: nhd. „Dompropstei“; Hw.: vgl. mnl. doemproostie, mnd. dōmprōvestīe; Q.: RqvII (FB tuombrobstīe), Miltenb (15. Jh.); E.: s. tuom, brobestīe; W.: s. nhd. Dompropstei, F., Dompropstei, DW 2, 1236, DW2 6, 1230; L.: FB 356a (tuombrobstīe), LexerHW 2, 1575 (tuomrbrobstîe), DRW

toumbrobstīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuombrobestīe*

tuomeherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. tuomhērre*

tuomen (1), mhd., sw. V.: nhd. verurteilen; Vw.: s. *ver-?; Hw.: vgl. mnl. doemen, mnd. dȫmen (2); E.: s. tuom (1); W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomen)

tuomen (2), mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon (1)

tuomenstac, dūmenstac, tōmestac, tōmenstac, mhd., st. M.: nhd. Tag des Jüngsten Gerichts, Gerichtstag; Hw.: vgl. mnd. dōmesdach; Q.: Roth (3. Viertel 12. Jh.), WildM; E.: s. tuomen, tac; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tuomenstac), MHDBDB (dômesdach)

tuomerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomærīe

tuomesvogt, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomvogt

tuomherre, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuomhērre*

tuomhērre*, tuomherre, tuomeherre, mhd., sw. M.: nhd. Domherr, Mitglied eines Domkapitels, Stiftsherr; ÜG.: lat. canonicus Gl, matricularius Gl; Vw.: s. mite-; Hw.: vgl. mnl. doemhere, mnd. dōmhēre; Q.: Enik, Ot (FB tuomherre), Chr, Gl, JenSt, LivlChr, Mersw, RbBasel, RvZw (1227-1248), Urk; E.: s. tuom (2), hērre; W.: s. nhd. Domherr, M., Domherr, DW 2, 1235, DW2 6, 1227; L.: Lexer 234b (tuomherre), Hennig (tuomherre), WMU (tuomherre 127 [1269] 145 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomherre), LexerN 3, 377 (tuomherre), DRW

tuomherrenpfrüende, mhd., st. F.: Vw.: s. tuomhērrenpfrüende*

tuomhērrenpfrüende*, tuomherrenpfrüende, mhd., st. F.: nhd. Domherrnpfründe; ÜG.: mlat. canonia Voc; Q.: DRW (1439), Voc; I.: Lüt. mlat. canonia?; E.: s. tuomhērre*, pfrüende; W.: nhd. Domherrnpfründe, F., Domherrnpfründe, DW 2, 1235; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomherrenpfrüende), DRW

tuomkirche, mhd., st. F.: nhd. Domkirche; ÜG.: lat. cathedralis ecclesis Gl, matricula Gl; Hw.: vgl. mnl. doemkerke; Q.: Gl, Urk (1395), Voc; E.: s. tuom, kirche; W.: nhd. Domkirche, F., Domkirche, DW 2, 1535; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomkirche)

tuommeier, mhd., st. M.: nhd. Dommeier, Verwalter an einem Dom, Küster; Q.: Urk (1298); E.: s. tuom (2), meier; W.: s. nhd. (ält.) Dommeier, M., Dommeier, DW-; L.: WMU (tuommeier 2928 [1298] 3 Bel.), DRW

tuommeister, mhd., st. M.: nhd. Dombaumeister; Q.: LexerHW (1499); E.: s. tuom (2), meister; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234a (tuommeister), LexerN 3, 377 (tuommeister), DRW

tuommül, mhd., st. F.: nhd. herrschaftliche Mühle; Q.: WeistGr (1379?); E.: s. tuom (1), mül; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1575 (tuommül)

tuompfarrære*, tuompharrære, mhd., st. M.: nhd. Dompfarrer; Q.: Urk (1291); E.: s. tuom (2), pfarrære; W.: s. nhd. Dompfarrer, M., Dompfarrer, DW 2, 1236; L.: WMU (tuompharrære N489 [1291] 1 Bel.), DRW

tuompharrære, mhd., st. M.: Vw.: s. tuompfarrære*

tuomporze, mhd., sw. F.: nhd. Dompforte; Q.: Ksk (um 1170) (FB tuomporze); E.: s. tuom (2), porze; W.: vgl. nhd. Dompforte, F., Dompforte, DW-; L.: FB 356b (tuomporze)

tuomprobest, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest

tuomprobst, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest

tuomprōbst, mhd., st. M.: Vw.: s. tuombrobest

tuomschaft, mhd., st. F.: nhd. Domschaft“, Gesamtheit der Domherrn; ÜG.: lat. matricularii Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); I.: Lsch. lat. matricularii?; E.: s. tuom, schaft (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomschaft), DRW

tuomstift, mhd., st. N.: nhd. Domstift; Hw.: vgl. mnd. dōmsticht*; Q.: LexerHW (1455), Rcsp; E.: s. tuom (1), stift; W.: nhd. Domstift, N., Domstift, Domkirche, DW 2, 1236; L.: LexerHW 2, 1575 (tuomstift), DRW

tuomtechan, tuomtechant, mhd., st. M.: nhd. Domdechant; Hw.: vgl. mnl. doemdeken, mnd. dōmdēken; Q.: Chr, Kirchb, Urk (1258); E.: s. tuom, techan; W.: s. nhd. Domdechant, M., Domdechant, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomtechan), WMU (tuomtechan 43 [1258] 24 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomtechan), DRW

tuomtechant, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomtechan

tuomvoget, tuomvogt, tuomfoget*, tuomfogt*, mhd., st. M.: nhd. Domvogt; Q.: Helbl, Urk (1230), UvLFrd; E.: s. tuom, voget; W.: s. nhd. Domvogt, M., Domvogt, DW 2, 1236; L.: Lexer 234b (tuomvoget), Hennig (tuomvoget), WMU (tuomvoget 1606 [1292] 2 Bel.), LexerHW 2, 1575 (tuomvoget), Benecke/Müller/Zarncke III, 360a (tuomvoget), DRW

tuomvogt, tuomfogt*, mhd., st. M.: Vw.: s. tuomvoget

tuomvrouwe, tuomfrouwe*, mhd., sw. F.: nhd. Domfrau, Stiftsfrau; ÜG.: lat. canonica Gl; Hw.: vgl. mnd. dōmvrouwe; Q.: DRW (1321), Gl, HvFritzlHl, Urk; E.: s. tuom, vrouwe; W.: s. nhd. Domfrau, F., Domfrau, DW 2, 1234; L.: Lexer 234b (tuomvrouwe), Hennig (tuomvrouwe), LexerHW 2, 1575 (tuomvrouwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 425a (toumvrouwe), DRW

tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, mhd., anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; ÜG.: lat. adhibere BrTr, agere BrTr, PsM, STheol, committere STheol, explere BrTr, explicare BrTr, facere BrTr, PsM, STheol, fieri STheol, gerere BrTr, PsM, impendere STheol, imponere BrTr, inrogare BrTr, ministrare BrTr, (occupatio) BrTr, operari BrTr, perdere PsM, perficere BrTr, praesumere BrTr, praeterire BrTr, salvere PsM, subiacere BrTr, tribuere PsM, uti BrTr; Vw.: s. abe-, abezer-*, ane-, āne-, be-, bekant-, dannen-, dar-, darzuo-, dāwider-, enein-*, ent-*, enwec-*, ge-, guot-, herabe-, her-, herwidere-*, herzuo-, hin-, hindan-, hinwider-, īn-, inne-, leit-, mite-, schīn-, übel-, über-, ūf-, umbe-, under-, ūz-, ver-, vol-, volle-, vore-*, vürder-, war*-, wē-, wider-, wol, wolzuo-, zer-, zuo-; Hw.: vgl. mnl. doen, mnd. dōn (2); Q.: Lei, Will (1060-1065), Anno, LAlex, Elmend, Eilh, PsM, Lucid, TrSilv, LBarl, Heimesf, Mant, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, Lilie, DSp, SGPr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, SHort, JMeissn, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, STheol, BDan, Stagel, EvSPaul, KvHelmsd, MinnerI, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl, Pilgerf, Gnadenl, Schürebr (tuon), Brun (tōn), Macc (tūn), MinnerII (thoenen) (FB tuon), Ägidius, AHeinr, ÄJud, Albrant, Albrecht, ÄPhys, Athis, AvR, Barth, BdN, BenGeb, Berth, Boner, Bosheit, BrTr, BvgSp, BvH, Chr, Elis, En, Er, Eracl, Erinn, Erlös, ErnstD, EvS, Exod, Flore, Frauentrost, Freid, Frl, FvL, Ga, Gen (1060-1080), GenM, Georg, Glaub, Gliers, GrRud, GvN, Had, Hardegger, Hartm, HartmKlage, Herb, Himmelr, HimmlJer, Hochz, HvF, HvMelk, HvP, HvS, HvStr, HvT, Ipocr, Irregang, Iw, Iw, JPhys, JvKonstanz, JvR, JvW, Karlmeinet, Kelin, Konr, Krone, Kudr, KvA, KvL, KvPant, KvWEngelh, KvWHerzm, KvWHvK, KvWKlage, KvWLd, KvWSchwanr, KvWTroj, Kzl, Lanc, Litan, LobGesMar, LobSal, LS, Macer, Mar, MarldA, Mechth, MemMori, MinneR37, Nib, MNat, Mor, Mügeln, Mühlh, NeunMänner, NibB, NvJer, Obernb, OvBaierl, Parz, PassIII, Pelzb, Physiogn, PrMd, PrOberalt, PrüllK, PsWindb, PuS, RbGörlitz, Reinfr, ReinFu, Reinm, Renner, RhMl, Ro, Rol, Roth, RvB, RvEBarl, RvEGer, SalArz, SchwMüller, SchwPr, Segremors, SEzzo, SiebenZ, Spec, SpitEich, SSp, St, StRAugsb, StrKarl, StRMeran, SüklV, SuTheol, Ta, Tannh, TannhHofz, Te, Tr, Trist, Trost (11. Jh.), Trudp, Tu, Tund, Ungenannt, Unverzagt, Urk, UvB, UvL, UvLFrd, UvS, UvTürhTr, UvZLanz, Vateruns, VEzzo, VMos, Volmar, VRechte, Wahrh, Walth, We, Wh, Wi, Wig, WüP, WvE, WvH, WvK, WvT, ZwBüchl; E.: ahd. tuon 2532?, anom. V., tun, machen, wirken, schaffen; westgerm. *dōn, *dēn, *dǣn, st. V., setzen, machen, tun; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nhd. tun, unr. V., tun, DW 21, 434 (thun); R.: ze einem tuon: nhd. sich verhalten (V.) gegen; R.: wie tuot der: nhd. wie geht es ihm; R.: umbe hin tuon: nhd. zurückdrängen; R.: mit vride tuon: nhd. Frieden halten; R.: einem rede tuon: nhd. Fürsprecher sein (V.) für; R.: vrī tuon: nhd. bewahren vor, befreien, erlösen; R.: erkant tuon: nhd. bekannt machen; R.: der ez dir hāt getān: nhd. der dir dies angetan hat; R.: iemannes wort tuon zuo: nhd. Fürsprecher sein (V.) bei; R.: ez guot tuon: nhd. seine Sache gut machen; R.: sich nider tuon: nhd. sich niederziehen lassen; R.: sich ūf tuon: nhd. sich niederziehen lassen, sich erheben; R.: sich dannen tuon: nhd. sich zurückziehen; R.: sich tuon ze: nhd. sich verwandeln in; R.: die triuwe tuon: nhd. ein Versprechen geben; R.: einen tuon: nhd. einen beseitigen; R.: āne tuon: nhd. befreien von, berauben; R.: getān sīn: nhd. getan sein (V.), geschehen; R.: getān werden: nhd. getan werden, geschehen; R.: daz sī getān: nhd. das soll geschehen; R.: guot tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; ÜG.: lat. recreare BrTr; R.: liep tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: sanfte tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: wol tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen, Freude bereiten; R.: baz tuon: nhd. gut tun, gefallen (V.), besser gefallen (V.), lieber sein (V.), mehr Freude machen, Freude machen; R.: heiz tuon: nhd. einheizen, erhitzen; R.: leide tuon: nhd. Leid zufügen, Schlimmes antun, wehtun, zuleide tun; R.: unsanfte tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wē tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: wirs tuon: nhd. wehtun, schmerzen, mehr schmerzen, quälen, missfallen, zusetzen; R.: den tōt tuon: nhd. töten, umbringen; R.: von dem leben tuon: nhd. schwächen, töten; R.: lībe tuon: nhd. schwächen, töten; R.: mit wunden tuon: nhd. verwunden; R.: daz ist im ēre getān: nhd. das ehrt ihn, das ist ihm zu Ehren getan; R.: daz kriuz tuon: nhd. das Kreuz schlagen über; R.: den segen vür tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: klage tuon: nhd. klagen; R.: klagen tuon: nhd. sich bekreuzigen; R.: vrāgen tuon: nhd. fragen; R.: die, V. (3. Pers. Sg.): nhd. tut; L.: Lexer 234b (tuon), Lexer 454c (tuon), LexerHW 2, 1575, Hennig (tuon), WMU (tuon 2 [1227] 7200 Bel.), Benecke/Müller/Zarncke III, 134a (tuon), LexerN 3, 377 (tuon), MWB (tuon); Son.: SSp mnd.?

tuon (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Tun; Vw.: s. genuoc-, kunt-, übel-, wē-, wol-, zuo-; Hw.: vgl. mnd. dōn (3); Q.: SGPr, Kreuzf, Apk, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, JvFrst, Tauler, KvMSel, WernhMl, Schürebr (FB tuon), Berth, Bosheit, Chr, En (1187/1189), NP, NvJer, Parz; E.: s. tuon (1); W.: nhd. Tun, N., Tun, DW 21, 455; L.: FB 356b (tuon), LexerHW 2, 1578 (tuon), Benecke/Müller/Zarncke III, 146b (tuon)

Tuonawe, mhd., st. F.=FlN: Vw.: s. Tuonouwe

*tuonde?, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tuend; Vw.: s. wē-; E.: s. tuon; W.: nhd. tuend, Adj., tuend, DW-

tuonen, mhd., anom. V.: Vw.: s. tuon

tuonge, mhd., st. F.: Vw.: s. tuounge

tuongen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tungen (1)

tuonihtbaz, mhd., M.: nhd. Tunichtgut; E.: s. tuon, niht, baz; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tuonihtbaz)

*tuonlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. vertuon

Tuonouwe, Tuonowe, Tuonawe, mhd., st. F.=FlN: nhd. Donau; Hw.: vgl. mnd. Dōnouw; Q.: BdN, Bit, ErnstD, Helbl, Nib (um 1200), Tannh; I.: Lw. lat. Danubius; E.: s. lat. Danubius, M., Donau; kelt. Dānuvios, M.=FlN, Donau; vgl. idg. *dānu-, Sb., Fluss, Pokorny 175?; idg. *dā-, Adj., flüssig, fließen, Pokorny 175; W.: nhd. Donau, F.=FlN, Donau, DW-; L.: LexerHW 2, 1578 (tounouwe), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (Tuonouwe)

Tuonowe, mhd., st. F.=FlN: Vw.: s. Tuonouwe

*tuonunge?, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“; Vw.: s. genuoc-; Hw.: s. tuounge; vgl. mnd. dōninge; E.: s. tuon (1)

tuorn, mhd., st. M.: Vw.: s. turn

tuosam*, tuosem, dusem, mhd., Adj.: nhd. „tuend“; Q.: LvReg (1237-1252) (dusem) (FB tuosem); E.: s. tuon (1), sam; W.: nhd. (ält.) dusem, Adj., matt, schwach, DW 2, 1759, DW2 6, 1820; L.: FB 356b (tuosem), LexerN 3, 377 (tuosem)

tuosem, mhd., Adj.: Vw.: s. tuosam*

tuounge, tuonge, tūeunge, tüewunge, tügunge, mhd., st. F.: nhd. „Tuung“, Tun, Vollziehen; ÜG.: lat. actio STheol, actus STheol, commissio STheol; Vw.: s. ūf-, ūz-, vol-; Hw.: s. tuonunge; Q.: STheol (nach 1323) (tüewunge bzw. tügunge) (FB tuounge); E.: s. tuon; W.: nhd. (ält.) Tuung, F., „Tuung“, Tun, DW 21, 479; L.: Lexer 455a (tuounge)

tuowelich, mhd., Adj.: nhd. tätig; E.: s. tuon; L.: Lexer 455a (tuowelich)

tūpel, mhd., st. N.: nhd. Tauchgarn, Tauchnetz; Q.: WeistGr (um 1435); E.: entstellt aus tūchbēre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1578 (tûpel)

tupfen (1), tuphen, mhd., sw. V.: nhd. tupfen, rühren, anrühren; Q.: Teichn (FB tuphen), Chr, StRHeiligenst (1335); E.: s. ahd. tupfen, tuphen*, sw. V. (1a), betupfen, benetzen; germ. *duppjan, sw. V., tauchen, tupfen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: nhd. tupfen, sw. V., tupfen, benetzen, DW 22, 1823; L.: Lexer 455a (tupfen), FB 356b (tuphen), LexerN 3, 378 (tupfen)

tupfen (2), mhd., st. M., st. N.: nhd. Topf, kleiner Topf; ÜG.: lat. olla Gl; Q.: Pilgerf (st. N.) (FB tupfen), Barth, Gl (12. Jh.), Karlmeinet; E.: s. topf; W.: nhd. (ält.) Töpfen, Tüpfen, N., ein Gefäßname, DW 21, 846; L.: Lexer 234b (tupfen), LexerHW 2, 1578 (tupfen), LexerN 3, 378 (tupfen), Glossenwörterbuch 644b (tupfen)

tupfstein, topfstein, mhd., st. M.: nhd. Tuffstein; Q.: Myst, VocOpt (1328/1329); E.: s. stein; W.: s. nhd. Tuffstein, M., Tuffstein, DW 22, 1550; L.: Lexer 234b (tupfstein), LexerHW 2, 1578 (trupfstein), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 616b (tupfstein)

tuphen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tupfen (1)

tur, mhd., st. F.: Vw.: s. tür (1)

tūr (1), tūre, dūr, mhd., st. F.: nhd. Wertschätzung; Vw.: s. be-; Q.: Lilie (dūr) (FB tūr), Elis, En, Gen (1060-1080), PuS; E.: ahd. tūr 1, st. F. (i), Brauchbarkeit, Wert, Achtung; s. tiuri; W.: nhd. DW-; R.: mich nimet eines die tūr: nhd. ich lege Wert darauf, ich achte darauf; L.: Lexer 234b (tūr), LexerHW 2, 1579 (tûr), Benecke/Müller/Zarncke III, 40b (tûr)

tūr (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure

tür (1), tur, ture, dur, dor, mhd., st. F.: nhd. Tür, Türe, Öffnung, Eingang, Zugang, Schlitz; ÜG.: lat. foris BrTr, ianua PsM, ostium PsM; Vw.: s. helle-, himel-, hinder-, holz-, hove-, īsen-, kamer-, keller-, kirch-, kirchen-, klōsen-, klōster-, palas-*, schif-, sīt-, slege-, stuben-, suten-, vorder-, vore-*, vrōn-, vrōne-, wagen-; Hw.: s. türe; vgl. mnl. dore, mnd. dȫre (1); Q.: Will (1060-1065), PsM, Ren, RvZw, StrAmis, ErzIII, LvReg, DvAPat, Enik, HTrist, Vät, HvBurg, HvNst, Ot, EckhI, EckhII, EckhV, Parad, EvA, KvMSph, WernhMl (tür, st. F.), Tauler (st. bzw. sw. F.), Brun (tor) (FB tür), AHeinr, Appet, BdN, Berth, Bit, BrTr, Dietr, Exod (um 1120/1130), Hartm, HeidinIII, Heimesf, Helbl, Hochz, Iw, JSigen, Krone, Loheng, Neidh, Nib, Niemand, Parz, PassI/II, PrEls, Renner, Urk, UvZLanz, WälGa, Walth; E.: s. türe; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, Türe, DW 21, 457; R.: der muoter tür: nhd. Muttermund; R.: vor der tür ligen: nhd. vor der Türe stehen, bevorstehen; L.: Lexer 234b (tür), Hennig (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.), LexerHW 2, 1579 (tür), Benecke/Müller/Zarncke III, 49b (tür)

tür (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

türangel, mhd., M., F.: nhd. Türangel; ÜG.: lat. cardo Gl; Q.: Cranc (1347-1359) (st. M.) (FB türangel), Gl; E.: s. tür, angel; W.: nhd. Türangel, F., Türangel, DW 21, 463; L.: FB 356b (türangel), LexerHW 2, 1580 (türangel)

türbant, mhd., st. N.: nhd. „Türband“, Türriegel; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. türe, bant (1); W.: nhd. (ält.) Türband, N., Türband, DW 21, 464; L.: Hennig (türbant), LexerHW 2, 1580 (türbant), Benecke/Müller/Zarncke I, 132b (türbant)

türbreche, mhd., sw. M.: nhd. Türbrecher, Türaufbrecher; Q.: Urk (1298); E.: s. türe, breche (1), brechen; W.: nhd. DW-; L.: WMU (türbreche 2895 [1298] 2 Bel.)

turc, mhd., st. M.: nhd. schwankende Bewegung, Taumel, Sturz, Umsturz; Vw.: s. umbe-, wider-; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. torkel?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turc), LexerHW 2, 1580 (turc), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (turc)

turch, mhd., Präp.: Vw.: s. durch

turcular, mhd., N.: Vw.: s. torkel

turd, turt, mhd., st. M.: nhd. Trespe, Lolch, Unkraut; Hw.: vgl. mnd. dōrt (2); Q.: Heimesf (1200-1210) (FB turt), Gl, WeistGr; E.: ahd. turd 22, st. M. (a), Unkraut, Roggentrespe, Taumellolch; W.: vgl. nhd. (ält.) Turd, M., Lolch (Pflanzenname), DW 22, 1848; L.: Lexer 234b (turd), FB 357b (turt), LexerHW 2, 1588 (turt), Benecke/Müller/Zarncke III, 149b (turd)

tūrde, mhd., st. F.: Vw.: s. tiurede

ture, mhd., st. F.: Vw.: s. tür (1)

tūre (1), mhd., Adv.: Vw.: s. tiure (2)

tūre (2), mhd., st. F.: Vw.: s. un-, s. tiure (3)

tūre (3), mhd., st. F.: Vw.: s. tūr (1)

türe, mhd., sw. F.: nhd. Tür, Öffnung, Eingang; Vw.: s. hūs-, münster-; Hw.: s. tür; vgl. mnl. dore, mnd. dȫre (1); Q.: Urk (1253); E.: ahd. tura 8, st. F. (ō), Tür, Pforte; ahd. turi 58, st. F. (i, später ō), Tür, Pforte; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457; L.: Lexer 234b (tür), WMU (tür 29 [1253] 31 Bel.), LexerHW 2, 1579 (tür/türe)

türel, mhd., st. N.: nhd. „Türl“, Türchen; Hw.: s. türlīn; Q.: HvNst (um 1300) (FB türlīn); E.: s. tür; W.: nhd. (dial.) Türl, N., Türchen, DW 21, 464; L.: FB 357a (türlīn)

tūren (1), mhd., sw. V.: nhd. standhalten, sich bewähren, abwarten, aushalten, Ausdauer haben bei, ertragen, dauern (V.) (2), belasten; Vw.: s. be-, ver-; Hw.: s. dūren (1); vgl. mnl. dūren, mnd. dǖren (2); Q.: MinnerI (FB tūren), En (1187/1189), Flore, Parz, PuS, Ren, Weinschwelg; E.: s. dūren; W.: s. nhd. dauern, sw. V., dauern (V.) (2), DW 2, 840, DW2 6, 403; R.: mich tūret ein ding: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; R.: mich tūret eines dinges: nhd. etwas dünkt mich zu kostbar, etwas dauert mich; L.: Lexer 34c (dūren), Lexer 234b (tūren), Hennig (tūren), LexerHW 1, 494 (dûren/tûren), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (dûre/tûre)

tūren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Standhalten, Sich-Bewähren, Abwarten, Aushalten, Ertragen, Dauern, Belasten; Hw.: s. dūren (2); Q.: MinnerI (um 1340) (FB tūren); E.: s. dūren; W.: s. nhd. Dauern, N., Dauern, DW2-; L.: FB 356b (tūren)

tūren (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. tiuren

türen*, türn, mhd., sw. V.: nhd. an der Türe auf jemanden warten; Q.: Hätzl (1471); E.: s. tür, türe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1583 (türn), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (tür)

tureredig, mhd., Adj.: Vw.: s. tiureredic

türestudel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel

türestuodel, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. türstudel

türesūl, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl

türfen, mhd., sw. V.: Vw.: s. dürfen

turft, mhd., Adj.: Vw.: s. durft

Turgge, mhd., sw. M.: Vw.: s. Türke

Türggia, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe

türhāke, mhd., sw. M.: nhd. Türhaken, Scharnier; ÜG.: lat. vertinella Gl; Q.: Gl (1466); E.: s. tür, hāke; W.: nhd. Türhaken, M., Türhaken, DW 21, 465; L.: LexerHW 2, 1580 (türhâke)

türhüetære*, türhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Türhüter“; ÜG.: lat. ostiarius Gl, portenarius VocOpt; Q.: Ot (1301-1319), MinnerI, EvA (FB türhüeter), Chr, Gl, Urk, VocOpt; I.: Lüt. lat. portenarius?; E.: s. tür, hüetære; W.: nhd. Türhüter, M., Türhüter, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeter), LexerHW 2, 1580 (türhüeter), Benecke/Müller/Zarncke I, 732b (türhüeter)

türhüetærinne*, türhüeterinne, mhd., st. F.: nhd. „Türhüterin“; ÜG.: lat. ianitrix Voc; Q.: JvFrst, EvA (FB türhüeterinne), EvBeh (1343), Voc; I.: Lüt. lat. ianitrix?; E.: s. tür, hüetærinne; W.: nhd. Türhüterin, F., Türhüterin, DW 21, 465; L.: FB 356b (türhüeterinne), LexerHW 2, 1580 (türhüeterinne)

türhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetære*

türhüeterinne, mhd., st. M.: Vw.: s. türhüetærinne*

türhuote, mhd., st. F.: nhd. Türhut“, Amt des Türhüters; Q.: Urk (1294); E.: s. tür, huote; W.: nhd. (ält.) Türhut, F., Türhut“, Amt des Türhüters, DW 21, 465 (Thürhut); L.: LexerHW 2, 1580 (türhuote)

turich, mhd., Präp.: Vw.: s. durch

turīn, mhd., st. M.: Vw.: s. tūrin

tūrin, turīn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Suol (FB tūrin), Krone (um 1230); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (tūrin), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turîn)

Turinge, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)

Türinge (1), Düringe, Dürinc, Dürenc, mhd., sw. M.: nhd. „Thüring“, Thüringer; ÜG.: lat. Turingus Gl; Hw.: vgl. mnd. Dȫrinc; Q.: Anno (1077-1081), Dal, Gl, Parz, Walth, Wartb, Wh; E.: s. ahd. Duringa, M. Pl.=PN, Thüringer; germ. *Þuringōz, M. Pl.=PN, Wagende, Mutige; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Thüringer, M., Thüringer (Sg.), DW-; L.: Hennig (Türinge), Glossenwörterbuch 111b (Duringen), 801b (Düringen), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (Düring), I, 406a (Düringer)

Türinge (2), Türingen, Turinge, Turingen, Duringe, Doringen, mhd., N.=ON: nhd. Thüringen; Hw.: vgl. mnd. Dȫringen; Q.: Boppe (4. Viertel 13. Jh.); E.: s. Türinge (1); W.: s. nhd. Thüringen, N.=ON, Thüringen, DW-; L.: Hennig (Türinge)

Turingen, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)

Türingen, mhd., N.=ON: Vw.: s. Türinge (2)

Türingenlant, Düringenlant, mhd., st. N.: nhd. Thüringerland, Thüringen; Q.: KvWTurn, LvReg (1237-1252), Tannh; E.: s. Türinge (1), lant (1); W.: nhd. DW-; L.: MHDBDB (Düringenlant)

türis, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs

Turkānīe, mhd., ON: nhd. Turkanie; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?, s. Türke?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkânîe); Son.: ein Königreich

türkander, mhd., st. M.: nhd. ein schwarzer Seidenstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB türkander); E.: s. türkel?; W.: nhd. DW-; L.: FB 356b (türkander)

Turkant, mhd., M.=PN: nhd. Turkant; E.: Herkunft ungeklärt?, s. Türke?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkant)

Turke, mhd., sw. M.: Vw.: s. Türke (2)

türke (1), mhd., sw. M.: nhd. türkisches Pferd; Q.: Suol (FB türke), OrtnAW (nach 1230-1250); E.: s. Türke; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türke), Hennig (türke), LexerHW 2, 1580 (türke)

Türke (2), Turke, Turgge, mhd., sw. M.: nhd. Türke; Hw.: vgl. mnd. Torke; Q.: Alischanz, Gl, Karlmeinet, Kreuzf, Krone (um 1230); E.: vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türke, M., Türke, DW 21, 1848; L.: Hennig (Türke), LexerHW 2, 1580 (Turc/Türke)

türkel, trugel, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: s. trugel; vgl. mnd. dorkus; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (türkel), GTroj (1270-1300) (trugel), WolfdD; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkel), Lexer 454b (trugel), Hennig (türkel), DW22, 1856, LexerHW 2, 1580 (türkel)

turkeman, mhd., st. M.: nhd. „Turkmann“, kastrierter Hengst, Wallach, ein türkisches Pferd, ein arabisches Pferd; Q.: RqvII (FB turkeman), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. man; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkeman), LexerHW 2, 1581 (turkeman), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkeman)

Turkentāls, mhd., M.=PN: nhd. Turkentals; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (Turkentâls)

Turkīe, mhd., st. F.: Vw.: s. Türkīe

Türkīe, Turkīe, Türggia, mhd., st. F.=ON: nhd. Türkei; Hw.: vgl. mnd. Torkie; Q.: OvW, Tannh, Wig (1210-1220); E.: s. Türke; W.: nhd. Türkei, F.=ON, Türkei, DW 22, 1854; L.: Hennig (Türkīe), LexerHW 2, 1581 (Türkîe)

turkīs, turkoys, türis, mhd., st. M.: nhd. Türkis (Edelstein), Kleiderstoff; Hw.: vgl. mnd. torkīs, turkōs; Q.: Suol, SHort, HvNst (turkīs), RqvI (turkīs bzw. türis bzw. corkus), FvS (türis) (FB turkīs), Gl, Martina, Parz (1200-1210); E.: s. mfrz. turquois, F., türkischer Edelstein, Türkis, Kluge s. u. Türke; frz. turquoise, Adj., türkisch; vom PN der Türken, „Starke“?; chin. tu-kin; W.: nhd. Türkis, M., Türkis (Edelstein), DW 22, 1862; L.: Lexer 234b (turkīs), LexerHW 2, 1581 (turkîs), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turkoys)

turkīsborte, mhd., sw. M.: nhd. Borte aus Türkis; Q.: RqvI, HvNst (um 1300) (FB turkīsborte); E.: s. turkīs, borte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (turkīsborte), LexerHW 2, 1581 (turkîsborte)

türkisch, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türks; Q.: Suol (FB türkisch), UvLFrd, Wh (um 1210); E.: s. Türke; W.: nhd. türkisch, Adj., türkisch, DW 22, 1864; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch), LexerHW 2, 1581 (türkisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (türkisch)

türkneht, mhd., st. M.: nhd. „Türknecht“, Türdiener; Q.: Teichn (1350-1365) (FB türkneht); E.: s. türe, kneht; W.: nhd. Türknecht, M., Türknecht, DW 21, 466; L.: Lexer 455a (türkneht)

turkopel, turkople, mhd., st. M.: nhd. Bogenschütze, Leichtbewaffneter, leicht bewaffneter Krieger, leicht bewaffneter Schütze; Q.: Suol, RqvII, RWh (FB turkopel), JTit, Martina, StatDtOrd, StrKarl, Parz (1200-1210), Wh, WvE; E.: s. afrz. turcople, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?; afrz. turcople, M., Bogenschütze?; mlat. turcopulus, M., Bogenschütze?, Leichtbewaffneter?, Türkensohn; s. mhd. Türke; W.: nhd. (ält.) Turkopel, M., leicht bewaffneter Schütze, Bogenschütze, DW 22, 1868; L.: Lexer 234b (turkopel), Hennig (turkopel), LexerHW 2, 1581 (turkópel), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkopel)

turkopeliære*, turkopelier, mhd., st. M.: nhd. Aufseher über leicht bewaffnete Krieger; Q.: RqvI (FB turkopelier), StatDtOrd (Ende 13./14. Jh.); E.: s. turkopel; W.: nhd. (ält.) Turkopelier, M., Aufseher über leicht bewaffnete Schützen, DW 22, 1869; L.: Lexer 234b (turkopelier), LexerHW 2, 1581 (turkopelier), Benecke/Müller/Zarncke III, 150a (turkopelier)

turkopelier, mhd., st. M.: Vw.: s. turkopeliære*

turkople, mhd., st. M.: Vw.: s. turkopel

turkoys, mhd., st. M.: Vw.: s. turkīs

turkoyte, mhd., sw. M.: nhd. Leibwächter; Q.: Suol (FB turkoyte), Parz (1200-1210); E.: s. turkopel; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (turkoyte), Hennig (turkoyte), LexerHW 2, 1581 (turkoyte), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turkoyte)

türks, mhd., Adj.: nhd. türkisch; Hw.: s. türkisch; E.: s. türkisch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b (türkisch), Hennig (türkisch)

tūrlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich

tūrlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tiurlīche

türlīn, mhd., st. N.: nhd. Türlein, Türchen, kleine Öffnung, kleiner Eingang; Vw.: s. ezzisch-, hāl-, hinder-, hove-*, nōt-, valt-, vorder-; Q.: Kchr (um 1150), Enik, HvBurg, HvNst, Ot, Tauler (FB türlīn), Berth, Chr, HB, Iw, KchrD, KvWEngelh, Laurin, Mar, Rol, Roth, Urk, WolfdD; E.: ahd. turilīn 15, turilī, turlī, st. N. (a), Türlein, kleine Tür; s. mhd. tūre, *līn? (2); W.: nhd. Türlein, N., Türlein, DW 21, 466; L.: Lexer 234c (türlīn), WMU (türlīn 361 [1278] 6 Bel.), LexerHW 2, 1581 (türlîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 50a (türlîn)

türlīnsperrære*, türlīnsperrer, mhd., st. M.: nhd. „Türleinsperrer“, Türsperrer; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. türlīn, sperren; W.: nhd. (ält.) Türleinsperrer, M., „Türleinsperrer“, Türsperrer, DW 21, 466 (Thürleinsperrer); L.: LexerHW 2, 1581 (türlînsperrer)

türlīnsperrer, mhd., st. M.: Vw.: s. türlīnsperrære*

turloye, mhd., sw. M.: nhd. Refrain; Q.: Suol (FB turloye), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (turloye), LexerHW 2, 1582 (turloye), Benecke/Müller/Zarncke III, 150b (turloye)

turm, mhd., st. M.: Vw.: s. turn

türmec, mhd., Adj.: Vw.: s. türmic

turmel, mhd., st. M.: Vw.: s. türmel

türmel (1), turmel, mhd., st. M.: nhd. „Türmel“, Schwindel, Taumel; ÜG.: lat. vertigo Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) Türmel, M., Schwindel, DW 22, 1870; L.: Lexer 234c (türmel), LexerHW 2, 1582 (türmel), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmel)

türmel (2), mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; Q.: Barth (12./13. Jh.); E.: s. türmelen*; L.: Lexer 234c (türmel), LexerHW 2, 1582 (türmel)

türmelen*, turmelen*, türmeln, turmeln, trümelen, trümeln, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, türmeln, taumeln; Vw.: s. ver-; Q.: MinnerI (türmeln), GTroj (trümeln) (FB türmeln), Barth (12./13. Jh.), Trist; E.: s. ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2): nhd. „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen; s. germ. *dū-, V., schütten, drehen, taumeln; idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) türmeln, sw. V., taumeln, schwanken, DW 22, 1871; L.: Lexer 232c (trümlen), Lexer 234c (türmeln), LexerHW 2, 1582 (türmeln), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmel)

türmelende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. taumelnd; E.: s. türmelen*; L.: Hennig (türmlende)

*türmelet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwindelt, getaumelt; Vw.: s. ver-*; E.: s. türmelen*

turmelic, mhd., Adj.: Vw.: s. türmelic

türmelic, turmelic, mhd., Adj.: nhd. „türmelig“, schwindlig; E.: s. türmelen*; W.: nhd. türmelig, Adj., türmelig, DW-; L.: Lexer 234c (türmelic), LexerHW 2, 1582 (turmelic)

turmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*

türmeln, mhd., sw. V.: Vw.: s. türmelen*

türmen, mhd., sw. V.: nhd. schwindeln, taumeln, schwindlig machen; Q.: WvÖst (1314) (FB türmen); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmen (1), sw. V., schwindlig werden, DW 22, 1871; L.: Lexer 234c (türmen), LexerHW 2, 1582 (türmen), LexerN 3, 378 (türmen)

türmic, türmec, mhd., Adj.: nhd. tobend, ungestüm, schwindlig; ÜG.: lat. impetosus Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. türmen; W.: nhd. (ält.) dürmig, türmig, Adj., betäubt, tobend, ungestüm, DW 2, 1734; L.: Lexer 234c (türmic), LexerHW 2, 1582 (türmic), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmec)

turmīs, turnīs, mhd., st. N.: nhd. ein Kleiderstoff; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB turmīs); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turmīs), LexerHW 2, 1582 (turmîs)

türmisch, mhd., Adj.: nhd. schwindlig; Q.: DW (1478); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmisch, Adj., schwindlig, taumelnd, DW 22, 1872; L.: Lexer 234c (türmisch), LexerHW 2, 1582 (türmisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmec/türmisch)

türmlich, mhd., Adj.: nhd. „türmlig“, sich drehend, schwindlig, ungestüm; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. türmelen*; W.: nhd. (ält.) türmlich, Adj., schwindlig, DW 22, 1873; L.: Lexer 234c (türmlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (türmlich)

turn, turm, tuorn, torn, torm, mhd., torm, mmd., st. M.: nhd. Turm, Gefängnis, Verlies; ÜG.: lat. turris PsM; Vw.: s. glocken-, juden-, kirch-, rāt-, schult-, stoc-, strāf-, wart-, wazzer-, zītglocken-, zwinger-; Hw.: vgl. mnl. torn, mnd. tōrn, turn; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, LAlex, PsM, RWchr, HlReg, Enik, GTroj, Vät, SHort, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Ot, EckhIII, Parad, BDan, Minneb, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse (turn), Brun (torn) (FB turn), Albrecht, BdN, Berth, Bit, BuchdRügen, BvH, Chr, Eilh, En, Er, EvBeh, GenM (um 1120?), Georg, GestRom, Hardegger, Herb, JTit, Kröllwitz, Kudr, KvWTroj, Loheng, MarLegPass, Nib, Parz, PassIII, Renner, Rol, RvEGer, Urk, VMos, Walth; E.: ahd. turn 4, st. M. (a?, i?), Turm; s. germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: nhd. Turm, M., Turm, DW 21, 466 (Thurm); L.: Lexer 234c (turn), Hennig (turn), WMU (turn 59 [1262] 202 Bel.), LexerHW 2, 1582 (turn), Benecke/Müller/Zarncke III, 151a (turn)

türn, mhd., sw. V.: Vw.: s. türen*

türnagel, mhd., st. M.: nhd. Türnagel; ÜG.: lat. verticula Gl; Q.: DW (1437), Gl, WeistGr; E.: s. tür (1), nagel; W.: nhd. Türnagel, M., Türnagel, DW 21, 477 (Thürnagel); L.: LexerHW 2, 1583 (türnagel), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 298a (türnagel)

turnære*, turner, türner, mhd., st. M.: nhd. Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnære, turnære*; Q.: Suol, RqvII (FB turner), Chr, GestRom, Ring, Tuch, Urk (1278); E.: s. turn; W.: nhd. (ält.) Türmer, M., Turmwächter, DW 21, 471 (Thürmer); L.: Lexer 234c (turner), WMU (turner 350 [1278] 35 Bel.), LexerHW 2, 1584 (turner), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turnære)

turnærinne*, turnerinne, mhd., sw. F.: nhd. Angehörige einer Familie Turner; Q.: Urk (1284); E.: s. turnære; W.: nhd. DW-; L.: WMU (turnerinne 638 [1284] 1 Bel.)

turnechīn, mhd., st. N.: nhd. Türmchen; Q.: RqvII (FB turnechīn); E.: s. turn, chīn; W.: s. nhd. Türmchen, N., Türmchen, DW 21, 470 (Thürmchen); L.: FB 357a (turnechīn)

turnei, turner, tornei, turnoi, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Kampf, alte französische Silbermünze, Turnose (Münze aus Tours); ÜG.: lat. tornamentum Gl; Hw.: vgl. mnd. tornei; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, Ren, RvZw, RWh, Enik, HTrist, GTroj, HBir, SHort, HvNst, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, WernhMl (FB turnei), Berth, Bit, Chr, En, Er (um 1185), Gl, Hartm, Helmbr, JTit, KgTirol, Krone, KvWEngelh, KvWPart, KvWTurn, MarLegPass, Parz, Reinfr, Renner, Serv, Trist, Urk, UvLFrd, UvTürhTr, UvZLanz, Virg, Walth, Wh, Wig; E.: s. prov. tornie, M., Turnier; afrz. tournoi, M., Turnier; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Turnier, M., Turnier, ritterliches Waffenspiel, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnei), Hennig (turnei), WMU (turnei 1655 [1292] 1 Bel.), LexerHW 2, 1583 (turnei), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turnei)

turneiære*, turneier, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; Q.: Suol, RqvI (FB turneier), Berth (um 1275); E.: s. turnei; W.: s. nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer am ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turneier), LexerHW 2, 1583 (turneier), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (turneier)

turneier, mhd., st. M.: Vw.: s. turneiære*

turneiesman, torneisman, mhd., st. M.: nhd. „Turniermann“, Liebhaber von Turnieren; Hw.: s. turneiliute; Q.: Suol (FB turneiesman), Berth (um 1275); E.: s. turnei, man; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiesman), LexerHW 2, 1584 (turneiesman), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 46b (torneisman)

turneiinbīz, mhd., st. M.: nhd. „Turnierimbiss“; Q.: RqvI (FB turneiinbīz); E.: s. turnei, inbīz; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiinbīz)

turneiliute, mhd., st. M. Pl., st. N.: nhd. „Turnierleute“, Turnierer, Turnierkämpfer; Hw.: s. turneiesman; Q.: Suol (st. Pl.) (FB turneiliute), Berth (um 1275); E.: s. turnei, liute; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneiliute), Hennig (turneiliute), LexerN 3, 378 (turneiliute)

turneisære, mhd., st. M.: nhd. eine alte französische Silbermünze; Hw.: s. turnōs; Q.: Suol (FB turneisære), Renner (1290-1300), Voc; E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turneisære), LexerHW 2, 1584 (turneisære)

turneisch, turneiisch*, mhd., Adj.: nhd. turniermäßig; Q.: Suol (FB turneisch), UvZLanz (nach 1193); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; R.: turneisch site: nhd. Turnierregel; R.: turneisch imbiz: nhd. Frühstück vor dem Turnier; L.: Lexer 234c (turneisch), Hennig (turneisch), LexerHW 2, 1584 (turneisch), Benecke/Müller/Zarncke III, 152b (turneisch)

turneischimpf, mhd., st. M.: nhd. Scharmützel?; ÜG.: mlat. torneamentum Voc; Q.: Voc (1428); E.: s. turnei, schimpf; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turneischimpf), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 138b (turneischimpf)

turneisīe, mhd., st. F.: nhd. Turnier; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. turnei; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turneisîe)

turneiwāt, mhd., st. F.: nhd. Turniergewand, Turnierrüstung; Q.: Suol (FB turneiwāt), Reinfr (nach 1291); E.: s. turnei, wāt; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turneiwāt), LexerHW 2, 1584 (turneiwât)

turnen, mhd., sw. V.: Vw.: s. türnen (1)

türnen (1), turnen, mhd., sw. V.: nhd. „türmen“, mit einem Turm versehen (V.), in den Gefängnisturm setzen; ÜG.: lat. (turritus) Gl; Vw.: s. umbe-; Hw.: vgl. mnd. *turnen? (1); Q.: MinnerI (um 1340) (FB türnen), Chr, Gl, Haig, KPN, MH, WeistGr; E.: s. turn; W.: nhd. türmen (2), sw. V., mit einem Turm versehen (V.), DW 21, 470 (thürmen); L.: Lexer 234c (türnen), LexerHW 2, 1584 (türnen), Benecke/Müller/Zarncke III, 151b (türne)

türnen (2), mhd., sw. V.: nhd. ins Gefängnis werfen; Q.: RqvII (FB türnen); E.: s. turn; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (türnen)

turnenhof, mhd., st. M.: nhd. Turnierhof, Turnier; Q.: Chr (1421-1440); E.: s. turnier, hof; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1584 (turnenhof)

turner (1), mhd., st. M.: Vw.: s. turnære*

turner (2), mhd., st. M.: Vw.: s. turnei

turner (3), mhd., st. M.: Vw.: s. turnier

türner, mhd., st. M.: Vw.: s. turnære*

turnerinne, mhd., sw. F.: Vw.: s. turnærinne*

turnes, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs

turnesch, mhd., Adj.: nhd. aus Tours stammend; Q.: RqvII (FB turnesch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turnesch)

turngarte, mhd., sw. M.: nhd. Turmgarten; Q.: RqvII (FB turngarte); E.: s. turn, garte; W.: nhd. DW-; L.: FB 357a (turngarte)

turnhüetære*, turnhüeter, mhd., st. M.: nhd. „Turmhüter“, Türmer, Turmwächter; Hw.: vgl. mnd. tōrnhȫdære*; Q.: RqvII (FB turnhüeter), LuM, Miltenb, Rcsp, Urk (1294); E.: s. turn, hüetære; W.: nhd. (ält.) Turmhüter, M., „Turmhüter“, Turmwächter, DW 21, 473 (Thurmhüter); L.: Lexer 234c (turnhüeter), WMU (turnhüeter 1925 [1294] 1 Bel.), LexerHW 2, 1584 (turnhüeter)

turnhüeter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnhüetære*

turnier, turner, türnier, mhd., st. M.: nhd. Turnier, Turnierer; ÜG.: lat. tornamentum Gl; Vw.: s. minne-; Q.: RqvI, RqvII, TürlWh, MinnerI, Stagel (turnier), GTroj (turner) (FB turnier), Chr, Gl, Krone (um 1230), SiebenWM; E.: s. turnei; W.: nhd. Turnier, N., Turnier, DW 22, 1881; L.: Lexer 234c (turnier), LexerHW 2, 1584 (turnier), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (tünier)

türnier, mhd., st. M.: Vw.: s. turnier

turnierære, turnierer, turniere, mhd., st. M.: nhd. Turnierer, Turnierkämpfer; ÜG.: lat. tornarius Gl; Q.: Suol, RqvI, RqvII (turnirære), GTroj (turniere) (FB turnierære), Bit, Gl, Krone, Netz, PrLeys (Ende 12. Jh.), Ring; E.: s. turnier; W.: nhd. Turnierer, M., Turnierer, Teilnehmer an einem ritterlichen Kampfspiel, DW 22, 1889; L.: Lexer 234c (turnierære), Hennig (turnierer), FB 357a (turnierære), LexerHW 2, 1584 (turnierære), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turnierære)

turniere, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære

turnieren (1), mhd., sw. V.: nhd. Ross tummeln, turnieren, an einem Turnier teilnehmen, Turnier veranstalten, kämpfen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. torneien, tornēren; Q.: Pal, Suol, RqvI, RqvII, RWh, ErzIII, Enik, HTrist, SHort, Apk, Ot, MinnerI, MinnerII, Seuse, Teichn, SAlex, WernhMl (FB turnieren), Blanschandin, Er (um 1185), Greg, Herbst, Irregang, Iw, KvWPart, Parz, Reinfr, Rennaus, StrDan, Trist, UvLFrd, Wig, WolfdD; E.: s. turnier; W.: nhd. turnieren, sw. V., turnieren, ein Turnier bestehen, DW 22, 1885; R.: ros turnieren: nhd. Pferd tummeln; L.: Lexer 234c (turnieren), Hennig (turnieren), LexerHW 2, 1585 (turnieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turniere)

turnieren (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Ross-Tummeln, Turnieren, Am-Turnier-Teilnehmen, Turnier-Veranstalten, Kämpfen; Q.: HvNst, SAlex (FB turnieren), Bit, Elis, Er (um 1185), Iw, Netz, Parz, Reinfr, Trist, UvLFrd; E.: s. turnieren (1); W.: nhd. Turnieren, N., Turnieren, DW-; L.: FB 357a (turnieren), LexerHW 2, 1585 (turnieren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153a (turnieren)

turnierer, mhd., st. M.: Vw.: s. turnierære

turnierisch, mhd., Adj.: nhd. Turnier betreffend, Turnier…; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: s. turnier; W.: nhd. turnierisch, Adj., turnierisch, DW 22, 1891; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierisch)

turnierlich, mhd., Adj.: nhd. Turnier betreffend; ÜG.: mlat. tornabilis Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. turnier, *lich? (1); W.: nhd. (ält.) turnierlich, Adj., turnierlich, DW 22, 1892; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierlich)

turnierunge, mhd., st. F.: nhd. „Turnierung“, Turnieren; ÜG.: lat. tornatura Gl; Q.: Gl (15. Jh.), Voc; E.: s. turnieren; W.: nhd. (ält.) Turnierung, F., Turnieren, DW 22, 1894; L.: LexerHW 2, 1585 (turnierunge)

turnīs, mhd., st. N.: Vw.: s. turmīs

turniule, mhd., sw. F.: nhd. Turmeule; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. turn, iule; W.: nhd. Turmeule, F., Turmeule, DW 21, 472 (Thurmeule); L.: Lexer 234c (turniule), LexerHW 2, 1585 (turniule), Benecke/Müller/Zarncke I, 758b (turniule)

turnknappe, mhd., sw. M.: nhd. „Turmknappe“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnknappe); E.: s. turn, knappe; W.: nhd. Turmknappe, M., Turmknappe, DW-; L.: FB 357a (turnknappe)

turnkneht, mhd., st. M.: nhd. „Turmknecht“; Q.: RqvII (FB turnkneht), MerswZM (vor 1370); E.: s. turn, kneht; W.: nhd.? (ält.) Turmknecht, M., Gehilfe des Turmherren, DW 21, 474 (Thurmknecht); L.: FB 357a (turnkneht), LexerHW 2, 1585 (turnkneht)

turnknopf, mhd., st. M.: nhd. „Turmknopf“, Turmknauf; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. turn, knopf; W.: nhd. (ält.) Turmknopf, M., „Turmknopf“, Turmknauf, DW 21, 474; L.: LexerHW 2, 1585 (turnknopf)

türnlīn, mhd., st. N.: nhd. „Türmlein“, Türmchen; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Minneb (um 1340), SAlex (FB turnlīn), Chr; E.: s. turn, līn; W.: s. nhd. Türmlein, N., Türmlein, DW 21, 474 (Thürmlein); L.: Lexer 234c (türnlīn), LexerHW 2, 1585 (türnlîn)

turnliute, mhd., st. M. Pl.: nhd. Turmleute, Turmbesatzung; Q.: RqvII (FB turnliute), Urk (1262); E.: s. turn, liute; W.: nhd. Turmleute, M., Turmleute, DW-; L.: WMU (turnliute 59 [1262] 20 Bel.)

turnlōn, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Turmlohn“, Lohn des Türmers; Q.: Urk (14. Jh.); E.: s. turn, lōn; W.: nhd. (ält.) Turmlohn, N., „Turmlohn“, Lohn des Türmers, DW 21, 474 (Thurmlohn); L.: LexerHW 2, 1585 (turnlôn)

turnlœse, mhd., st. F.: nhd. „Turmlöse“, Abgabe eines Gefangenen oder Gepfändeten damit er aus dem Gefängnis entlassen oder nicht in ein Gefängnis eingesperrt wird; Q.: WeistGr (15. Jh.); E.: s. turn, lœse; W.: s. nhd. (ält.) Turmlöse, F., Turmlöse, DW 21, 474 (Thurmlöse); L.: Lexer 234c (turnlœse), LexerHW 2, 1585 (turnlœse), Benecke/Müller/Zarncke I, 1035b (turnlœse)

turnlōsunge, mhd., st. F.: nhd. „Turmlösung“, Entlassung aus der Haft; Q.: LexerHW (1470); E.: s. turn, lōsunge; W.: nhd. (ält.) Turmlösung, F., „Turmlösung“, Entlassung aus der Haft, DW 21, 474 (Thurmlösung); L.: LexerHW 2, 1585 (turnlôsunge)

turnman, mhd., st. M.: nhd. „Turmmann“, Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnman); E.: s. turn, man; W.: nhd. (ält.) Turmmann, M., Turmwächter, DW 21, 474 (Thurmmann); L.: FB 357b (turnman)

turnmarket, mhd., st. M.: nhd. „Turmmarkt“; Q.: RqvII (FB turnmarket); E.: s. turn, market; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnmarket)

turnmeister, mhd., st. M.: nhd. „Turmmeister“, Türmer, Turmwächter; Q.: Urk (1293); E.: s. turn, meister; W.: s. nhd. Turmmeister, M., Turmmeister; L.: WMU (turmmeister 1718 [1293] 2 Bel.)

turnoi, mhd., st. M.: Vw.: s. turnei

turnois, mhd., st. M.: Vw.: s. turnōs

turnōs, turnes, tornes, turnois, tornois, mhd., st. M.: nhd. eine alte französische Silbermünze die zuerst in Tours geprägt wurde; ÜG.: lat. thuroneus Gl; Hw.: s. turneisære; vgl. mnd. tornois; Q.: Suol, RqvI, RqvII, Ot (tornois) (FB turnōs), Chr, ClosChr, Crane (vor 1267), Gl, Miltenb, Rumelant, UrbHabsb, Weinsb, WeistGr; E.: s. afrz. gros tournois, vgl. frz. Tours, ON, Tours; vom PN Turone, kelt. Herkunft; W.: nhd. Turnos, M., in zuerst in Tours geprägte Münze, DW 22, 1897; L.: Lexer 234c (turnōs), Lexer 234c (tornois), LexerHW 2, 1585 (turnôs), Benecke/Müller/Zarncke III, 52a (tornois), LexerN 3, 378 (turnôs)

turnpfat*, turnphat, mhd., st. M.: nhd. „Turmpfad“; Q.: RqvII (FB turnphat); E.: s. turn, pfat; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turnphat)

turnphat, mhd., st. M.: Vw.: s. turnpfat*

Turnus, mhd., M.=PN: nhd. Turnus; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turnus)

turnwehtære*, turnwehter, mhd., st. M.: nhd. Turmwächter; Q.: RqvII (FB turnwehter); E.: s. turn, wehtære; W.: s. nhd. Turmwächter, M., Turmwächter, DW 21, 476 (Thurmwächter); L.: FB 357b (turnwehter), LexerHW 2, 1586 (turnwehter)

turnwehter, mhd., st. M.: Vw.: s. turnwehtære*

turolt, mhd., st. M.: nhd. ?; Q.: Voc (1470); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1586 (turolt)

Turpīn, mhd., M.=PN: nhd. Turpin; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turpîn); Son.: ein Held Kaiser Karls

Turpīūn, mhd., M.=PN: nhd. Turpiun; Q.: Wh (um 1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (Turpîûn); Son.: ein König

turre, mhd., Adj.: Vw.: s. dürre

türre (1), dürre, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Gl, LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. germ. *durzu-, *durzuz, Adj., kühn, verwegen, tapfer, mutig; idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türre), LexerHW 2, 1586 (türre)

türre (2), mhd., Adj.: Vw.: s. dürre

turren (1), mhd., sw. V.: nhd. taumeln, stürzen; Q.: Walth (1190-1229); E.: ahd. turren* 1, sw. V. (1a), niederschlagen, anstürmen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (turren), LexerHW 2, 1587 (turren), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (turre)

turren (2), türren, durren, torsten, mhd., anom. V.: nhd. wagen, wagen zu, dürfen, wollen (V.), können, den Mut haben, sich unterstehen, sich trauen, sich getrauen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dorren, mnd. dȫren (1); Q.: Anno (1077-1081), LAlex, Eilh, TrSilv, HlReg, Enik, HTrist, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, MinnerI, Tauler (turren), Will (1060-1065), Lilie (durren), EvA (torsten) (FB turren), Albrecht, Chr, Er, Hadam, HartmKlage, Iw, Karlmeinet, Nib, Parz, PassI/II, PassIII, Ren, Ugb, Urk, Walth, Wh, Wig; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durren, turren, dürren, türren, sw. V., wagen, sich erkühnen, DW 2, 1743; L.: Lexer 234c (turren), Hennig (turren), WMU (turren 2 [1227] 10 Bel.), LexerHW 2, 1586 (turren), Benecke/Müller/Zarncke III, 15a (tar)

turren (3), mhd., st. N.: nhd. Wagnis; Q.: LuM (1437); E.: s. turren (2); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1587 (turren)

türren, mhd., anom. V.: Vw.: s. turren (2)

türriegel, mhd., st. M.: Vw.: s. türrigel*

türrigel*, türriegel, mhd., st. M.: nhd. Türriegel, Türklinke; ÜG.: lat. vertinellum Gl; Q.: HvNst (FB türrigel), Gl, Urk (1289), WeistGr; E.: s. türe, rigel; W.: nhd. Türriegel, M., Türriegel, DW 21, 477; L.: Lexer 455a (türriegel), WMU (türrigel 1082 [1289] 17 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türrigel)

turrinc, mhd., st. M.: nhd. Wagemutiger, Kühner; Q.: Kreuzf (1301) (FB turrinc); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (turrinc)

türrinc, mhd., st. M.: nhd. Türring, Klopfer; Q.: Litan (nach 1150); E.: s. türe, rinc; W.: nhd. Türring, M., Türring, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türrinc), LexerHW 2, 1587 (türrinc), Benecke/Müller/Zarncke II/1, 708b (türrinc)

turse, türse, torse, türste, mhd., sw. M.: nhd. Riese (M.); ÜG.: lat. gigas PsM; Q.: PsM (vor 1190), ErzIII, HistAE, KvMSph (türse), Cranc (torse) (FB türse), BdN, Hätzl, JTit, KvWLd, LS, Suchenw, Urk, Wachtelm; E.: s. ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dämon, Riese (M.), Teufel, böser Geist; germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), þ-Rune; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: s. nhd. Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902; L.: Lexer 234c (türse), Hennig (türse), WMU (türse 10 [1248] 17 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türse), Benecke/Müller/Zarncke III, 153b (türse)

türse, mhd., sw. M.: Vw.: s. turse

türsenmære, mhd., st. N.: nhd. Riesenmäre, Lügenmäre, Lügenmärchen; Q.: KvMSph (1347-1350) (FB türsenmære), BdN; E.: s. turse, türse, mære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türsenmære), Hennig (türsenmære), LexerHW 2, 1587 (türsenmære)

türsiul, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl

turst (1), mhd., st. F., M.: nhd. Kühnheit, Keckheit, Verwegenheit; Vw.: s. ge-; Hw.: s. torste (1); Q.: Apk, Ot, BibVor, JvFrst (turst), Beh, Frl (1276-1318), NvJer; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) Durst, F., M., Kühnheit, Entschlossenheit, DW 2, 1746; L.: Lexer 234c (turst), Hennig (turst), LexerHW 2, 1587 (turst), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (turst)

turst (2), mhd., st. M.: Vw.: s. durst

türstadel, mhd., st. M.: nhd. Türpfosten; Q.: StRFreiberg (um 1300); E.: s. tür, stadel; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke II/2, 555b (türstadel)

türste (1), mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörste; Q.: GTroj, WvÖst (FB türste), Beh, Urk (1285); E.: s. türre; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türste), WMU (türste N294 [1285] 5 Bel.), LexerHW 2, 1587 (türste)

*türste? (2), mhd., st. F.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)

türste (3), mhd., sw. M.: Vw.: s. turse

türstec, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic

türstecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. türsticheit

türsteclich, mhd., Adj.: Vw.: s. türsticlichtürsteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. türsticlīche

türsteclīchen, mhd., Adv.: Vw.: s. türsticlīchen*

tursten, mhd., sw. V.: Vw.: s. dursten; L.: Hennig (tursten)

türsten (1), mhd., sw. V.: nhd. kühn vollbringen; Q.: WvÖst (1314) (FB türsten); E.: s. türre; L.: Lexer 234c (türsten)

*türsten? (2), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: s. türste (1)

turstic, mhd., Adj.: Vw.: s. türstic

türstic (1), turstic, torstec, türstec, mhd., Adj.: nhd. kühn, verwegen; ÜG.: lat. animosus Voc, audax Gl, ausus Gl, praesumptuosus Gl; Vw.: s. ge-, grōz-, starc-, un-*; Hw.: vgl. mnd. dörstich (1); Q.: Kreuzf (türstic), Apk (türstic bzw. torstec) (FB türstic), BdN, Chr, Frl (1276-1318), Gl, Karlmeinet, NvJer, Voc; E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adj., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: Lexer 234c (türstic), LexerHW 2, 1588 (türstic), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (türstec)

türstic (2), mhd., Adv.: nhd. kühn, verwegen; Q.: Mant (1215-1230) (FB türstic); E.: s. türre; W.: nhd. (ält.) durstig, dürstig, Adv., kühn, frech, verwegen, DW 2, 1752; L.: FB 357b (türstic)

türsticheit, türstikeit, türstecheit, mhd., st. F.: nhd. Mut, Begierde, Dreistigkeit; ÜG.: lat. praesumptio Voc; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. dörstichhēt*; Q.: Hiob, WernhMl (FB türsticheit), EbvErf (um 1220), ErnstB, KvWTroj, NvJer, PfzdHech, Urk, Vintl, Voc; E.: s. türstic, heit; W.: nhd. (ält.) Durstigkeit, Dürstigkeit, F., Kühnheit, Verwegenheit, DW 2, 1755; L.: Lexer 234c (türsticheit), Hennig (türsticheit), LexerHW 2, 1588 (türsticheit), Benecke/Müller/Zarncke III, 17b (türstecheit)

türsticlich, türsteclich, mhd., Adj.: nhd. durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Vw.: s. ge-*, über-*; Hw.: s. dursteclich; Q.: GTroj, Kreuzf (FB türsticlich), ErnstD (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. türstic, lich; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adj., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Lexer 234c (türsticlich), LexerHW 2, 1588 (türsticlich), Benecke/Müller/Zarncke III, 16a (türsteclich)

türsticlīche, türsteclīche, mhd., Adv.: nhd. durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Vw.: s. ge-; Q.: SHort (nach 1298), Kreuzf, Hiob, JvFrst, EvA (FB türsticlīche), Chr, HvNst; E.: s. türstic, līche; W.: nhd. (ält.) durstiglich, Adv., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Lexer 234c (türsticlīche), LexerHW 2, 1588 (türsticlîche), Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (türsteclîche)

türsticlīchen*, türsteclīchen, mhd., Adv.: nhd. durstiglich“, kühn, mutig, verwegen; Q.: Kreuzf (1301); E.: s. türsticlich; W.: s. nhd. (ält.) durstiglich, Adv., kühn, mutig, frech, DW 2, 1755, DW2 6, 1817; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 16b (türsteclîchen)

türstikeit, mhd., st. F.: Vw.: s. türsticheit

turstlich, türstlich*, mhd., Adj.: nhd. kühn, mutig, verwegen; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB turstlich); E.: s. türre, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 357 (turstlich)

türstlich*, mhd., Adj.: Vw.: s. turstlich

turstlīche, türstlīche, mhd., Adv.: nhd. kühn, mutig, verwegen; Q.: Apk (vor 1312), Hiob (FB turstlīche); E.: s. turren (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234c (türstlīche)

türstlīche, mhd., Adv.: Vw.: s. turstlīche

türstōzen, mhd., st. N.: nhd. Türstoßen“, Aufstoßen der Türe, Einbruch; Q.: WüP (1341-1343); E.: s. tür, stōzen; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türstôzen)

turstudel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. tūrstudel

türstudel, turstudel, türstuodel, türestudel, türestuodel, mhd., st. N., F.: nhd. Türpfosten; Q.: Lucid, HTrist (st. N.), JvFrst (st. F. bzw. st. N.) (FB türstudel), Gl (2. Hälfte 12. Jh.), HB, Kulm; E.: ahd. turistuodal* 21, turistudil*, st. N. (a), Türpfosten, Schwelle; s. turi; s. germ. *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a), Stütze, Pfosten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: vgl. nhd. (ält.) Türstudel, M., Türpfosten, DW 21, 478; L.: Lexer 234b (türstudel), Hennig (türstudel), LexerHW 2, 1588 (türstudel), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 707a (türstudel)

türstuodel, mhd., st. N., F.: Vw.: s. türstudel

türsūl, tütesūl, mhd., st. F.: nhd. „Türsäule“, Türpfosten; Hw.: vgl. mnd. dōrsül; Q.: Myst (14. Jh.), Teichn; E.: ahd. turisūl* 2, st. F. (i), „Türsäule“, Türpfosten; s. mhd. türe, sūl; W.: vgl. nhd. (ält.) Türsäule, F., „Türsäule“, DW 21, 477; L.: Lexer 234b (türsūl), LexerHW 2, 1588 (türsûl), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 725b (türsûl)

turt, mhd., st. M.: Vw.: s. turd

turtel, mhd., st. F.: nhd. Turteltaube; Hw.: vgl. mnd. *tortel?, *turtel?; Q.: Hans (um 1400); E.: s. ahd. turtula* 1, sw. F. (n), Turteltaube; s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel (F.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (F.) (1), Pokorny 1096; W.: nhd. Turtel, F., Turteltaube, DW 21, 1904; L.: Lexer 234c (turtel), LexerHW 2, 1588 (turtel)

türtel, mhd., st. N.: nhd. Quaste; Q.: HeldbK (15. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türtel)

turteltiubelīn, mhd., st. N.: nhd. Turteltäublein; Q.: ErzIII, Enik, Gund, EvA, Seuse, WernhMl, HBir (FB turteltiubelīn), Flore, Helmbr, KvWHerzm, Mai, MarGr, Orend, Parz (1200-1210), Reinfr, Ren, Rol, Vintl; E.: s. turteltūbe, līn; W.: nhd. Turteltäublein, N., Turteltäublein, DW 22, 1912; L.: FB 357b (turteltiubelīn), LexerHW 2, 1588 (turteltiubelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 125b (turteltiubelîn)

turteltūbe, türteltūbe, mhd., sw. F.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur PsM; Hw.: vgl. mnl. turteldūve, mnd. dorteldūve, terteldūve, torteldūve, turteldūve; Q.: Will (1060-1065), PsM, ErzIII, Enik, SGPr, SHort, HvNst, EvB, MinnerI, MinnerII, Cranc, WernhMl (sw. F.), Brun (sw. bzw. st. F.), Vät (st. F.) (FB turteltūbe), Flore, Gl, KvWHerzm, KvWSilv, Mai, MarGr, MarldM, Orend, Parz, Rol (um 1170), SalMor, Sigeher, VocOpt; E.: s. ahd. turtulatūba 18, turtultūba*, turtiltūba, st. F. (ō), sw. F. (n), Turteltaube; s. tūba; s. lat. turtur; W.: nhd. Turteltaube, F., Turteltaube, DW 22, 1907; L.: Lexer 235a (turteltūbe), Hennig (turteltūbe), LexerHW 2, 1588 (turteltûbe), Benecke/Müller/Zarncke III, 125a (türteltûbe)

türteltūbe, mhd., sw. F.: Vw.: s. turteltūbe

turteltūbel, türteltūbel, mhd., st. M.: nhd. Turteltaube; ÜG.: lat. turtur Gl; Q.: Gl (15. Jh.); E.: s. turteltūbe; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 645b (turteltūbel)

türteltūbel, mhd., st. M.: Vw.: s. turteltübel

türtrappe, mhd., sw. M.: nhd. Türhaken; ÜG.: mlat. vertinellum Voc; Q.: Voc (1429); E.: s. tür, trappe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1588 (türtrappe), Benecke/Müller/Zarncke III, 84a (türtrappe)

turūn, mhd., st. M.: nhd. ein Edelstein; E.: Herkunft ungeklärt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 234b

türwartære*, türwarter, mhd., st. M.: nhd. Türwärter, Türwächter; Q.: Urk (1279); E.: s. mhd. türe, wartære; W.: ahd. turiwartāri*, st. M. (ja), „Türwärter“, Pförtner, Türhüter; nhd. Türwärter, M., Türwärter, DW 21, 479 (Thürwärter); L.: WMU (türwarter N160 [1279] 1 Bel.)

türwartærinne*, türwarterin, mhd., st. F.: nhd. Türwärterin; ÜG.: lat. ianitrix Voc; Q.: Voc (1482); I.: Lüt. lat. ianitrix?; E.: s. türwartære*; W.: nhd. Türwärterin, F., Türwärterin, DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (türwarterin)

türwarte, mhd., sw. M.: nhd. „Türwart“, Türhüter; Q.: Iw (um 1200); E.: s. türe, warte; W.: s. nhd. Türwart, M., Türwart, DW-; L.: Lexer 234b (türwarte), LexerHW 2, 1588 (türwarte), Benecke/Müller/Zarncke III, 528a (türwarte)

türwarter, mhd., st. M.: Vw.: s. türwartære*

türwarterin, mhd., st. F.: Vw.: s. türwartærinne*

türwertel, mhd., st. M.: nhd. Türwärter; Q.: Iw (um 1200); E.: s. tür, wertel; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (türwertel)

tūs, dūs, mhd., st. N.: nhd. zwei Augen im Würfelspiel, Daus im Kartenspiel, geringer Wurf, niederes Volk; ÜG.: lat. binio SH, VocOpt, duo puncti in tessera Gl; Hw.: vgl. mnl. doys, mnd. dūs; Q.: Suol, RqvI, RqvII, StrAmis (1220-1250), Ot (FB tūs), Eracl, Gl, LS, Netz, OvW, Renner, RvZw, SH, VocOpt; I.: mfrz. Lw.; E.: s. mfrz. deus, frz. deux, Num. Kard., zwei; lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; R.: tūs es: nhd. zwei und eins; W.: nhd. (ält.) Daus, Taus, N., Zahl zwei, DW 2, 853, DW2 6, 416; L.: Lexer 235a (tūs), Hennig (tūs), MWB 1, 1461 (dūs), LexerHW 1, 1589 (tûs), Benecke/Müller/Zarncke I, 406a (dûs), III, 153b (tûs)

tūsant, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

Tuscān, mhd., Sb.=ON, F.=ON?: nhd. Toskana; E.: s. lat. Tūscūs, M.=PN, Tusker; W.: s. nhd. Toskana, F.=ON, Toskana, DW-; L.: Hennig (Tuscān)

tūsch (1), mhd., st. M.: nhd. Spaß, Scherz, Spott, Gespött, Schelmerei, Täuschung, Betrug, Tausch; ÜG.: lat. trufa Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnd. tǖsch*; Q.: Mar (1172-1190), MinnerI (FB tūsch), Gl, Helbl, Neidh, WvRh; E.: Herkunft unklar, Kluge s. u. Tausch; W.: nhd. Tausch, M., Tausch, Spaß, Schelmerei, DW 21, 208; L.: Lexer 235a (tūsch), Hennig (tūsch), LexerHW 2, 1589 (tûsch), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tûsch), DRW

tūsch (2), mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch

tūschære, mhd., st. M.: Vw.: s. hove-, ros-; s. tiuschære

tūschbrief*, tūschbriefe, mhd., st. M.: nhd. „Tauschbrief“, Tauschurkunde; Q.: WeistGr (1454); E.: s. tūsch, brief; W.: nhd. (ält.) Tauschbrief, M., „Tauschbrief“, Tauschurkunde, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tūschbriefe), LexerHW 2, 1589 (tûschbrief), DRW

tūschbriefe, mhd., st. M.: Vw.: s. tūschbrief*

tüschelen*, tüscheln, mhd., sw. V.: nhd. verbergen; Q.: WvÖst (1314) (FB tüscheln); E.: s. tūsch; W.: nhd. täuscheln, sw. V., täuschen, DW 21, 209; L.: Lexer 235a (tüscheln), LexerHW 2, 1589 (tüscheln)

tüscheln, mhd., sw. V.: Vw.: s. tüschelen*

tuschen, duschen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), stillhalten, ruhighalten, sich verbergen; Vw.: s. zer-; Q.: OvW, Trist (um 1210); E.: s. tūzen; W.: nhd. (ält.) tuschen, sw. V., zur Ruhe bringen, stillen, DW 22, 1923; L.: Lexer 235a (tuschen), Hennig (tuschen), LexerHW 2, 1589 (tuschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tusche)

tūschen (1), tiuschen (1), mhd., sw. V.: nhd. täuschen, hintergehen, verspotten, spaßen, betrügen, tauschen; ÜG.: lat. trufare Gl; Hw.: s. tūsch; vgl. mnl. tuuscen, mnd. tǖschen; Q.: HvNst (FB tiuschen), Gl, Hardegger (13. Jh.), Helbl, KvWTroj, PuS, StRFreiberg, Widerstr (13. Jh.); E.: Herkunft unklar, aus dem nd.-ndl. Bereich, Kluge s. u. tauschen; W.: nhd. täuschen, sw. V., täuschen, DW 21, 210; L.: Lexer 227a (tiuschen), Lexer 235a (tūschen), Hennig (tiuschen), LexerHW 2, 1589 (tûschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156a (tûsche)

tūschen* (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Spaßen, Spotten, Tauschen; Vw.: s. ros-; Q.: Mar (1172-1190) (FB tūschen), KvWTroj, Renner; E.: s. tiuschen (1); W.: nhd. Täuschen, N., Täuschen, DW-; L.: FB 357b (tūschen), LexerHW 2, 1589 (tûschen), Benecke/Müller/Zarncke III, 156b (tûschen)

tūscher, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuschære

tüscher, mhd., st. M.: nhd. ein Vogel; Q.: Myns (um 1440); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1589 (tüscher)

tūscherīe, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuschærīe*

tūschman, mhd., st. M.: nhd. Tauschmann, einer mit dem man tauscht; Q.: Urk (1299); E.: s. tūsch, man; W.: nhd. (ält.) Tauschmann, M., einer mit dem man um Amt und Stellung tauscht, DW 21, 214; L.: WMU (tūschman 3273 [1299] 7 Bel.)

*tuselen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?

tusem (1), mhd., Adj.: nhd. sanft, matt; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) dusem, Adj., still, schweigsam, DW 2, 1759; L.: Lexer 235a (tusem)

tusem (2), mhd., st. M.: nhd. Dunst, Nebel; E.: s. tusem (1)?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusem)

tusemen (1), tusmen, mhd., sw. V.: nhd. flüstern; E.: s. tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusemen)

tusemen* (2), tusmen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Flüstern; Q.: BDan (um 1331) (FB tusmen); E.: tusem (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tusmen)

tūsen, mhd., sw. V.: nhd. schallen, sausen, knallen; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsen), Ring; E.: s. dōsen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsen), Hennig (tūsen), LexerHW 2, 1589 (tûsen), LexerN 3, 378 (tûsen)

tūsende, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste

tūsenfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsenfalt

tūseng, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tūsent, tūsant, tūsint, tūsunt, tūsinc, tousent, dūsent, dūsint, dūsant, dūsunt, tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mhd., tūsinc, tūseng, tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: nhd. tausend; ÜG.: lat. mille PsM; Vw.: s. aht-, ahtzec-*, ahtzehen-*, drīundzweinzic-*, drīzic-, einlif-, hundert-, sehs-, siben-, trī-, vier-, vünf-, zēhen-, zehenzec-, zwanzic-*, zweinzic-*, zwelf-; Hw.: vgl. mnl. dūsent, mnd. dūsent; Q.: PsM, TrSilv, Ren, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, HTrist, Kreuzf, Apk, Ot, MinnerII, EvA, KvMSph (tūsent), Will (1060-1065) (dūsunt), Lei (tūsinc) (FB tūsent), Beisp, Dal, Elis, En, Flore, Frauentrost, Gen (1060-1080), GvE, HartmKlage, HeldbK, Henn, Hester, Iw, Kudr, KvWEngelh, KvWTroj, LobGesMar, Martina, Nib, NvJer, Parz, PassI/II, PrOberalt, Rcsp, Rol, RosenkrMar, Roth, Rumelant, SchwPr, Urk, UvLFrd, UvZLanz, Walth; E.: ahd. dūsunt* 30, Num. Kard., tausend; germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215; R.: tūsent tūsent: nhd. tausend und abertausend; L.: Lexer 235a (tūsent), Hennig (tūsent), WMU (tūsent 21 [1251] 2700 Bel.), LexerHW 2, 1590 (tûsent), Benecke/Müller/Zarncke III, 154a (tûsent)

tūsentbar (1), mhd., Adj.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentbar)

tūsentbar (2), mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: Minneb (um 1340) (FB tūsentbar); E.: s. tūsent, bar; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 455a (tūsentbar)

tūsentbleter, mhd., st. N. Pl.: nhd. Schafgarbe, Tausendblatt; ÜG.: lat. millefolium Gl; Hw.: vgl. mnd. dūsentblat; Q.: Gl (13. Jh.); I.: Lüs. lat. millefolium; E.: s. tūsent, blat; W.: s. nhd. Tausendblatt, N., Schafgarbe, Tausendblatt, DW 21, 218; L.: Glossenwörterbuch 113a (tūsentbleter), EWAHd 2, 890

tūsenteste, tūsentse, tūsentiste, dūsichsiste, tūsende, mhd., Num. Ord.: nhd. tausendste; ÜG.: lat. millenus Gl, millesimus Gl; Q.: Lilie (dūsichsiste), Ren (tūsende) (FB tūsentste), Berth (um 1275), Gl, Urk; E.: s. tūsent; W.: nhd. tausendste, Num. Ord., tausendste, DW 21, 226; L.: Hennig (tūsentse), WMU (tūsentste 172 [1272] 25 Bel.), Lexer 235a (tūsentste), LexerHW 2, 1590 (tûsentste), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tûsentste)

tūsentfalt*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentfalt

tūsentiste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste

tūsentjāric, mhd., Adj.: nhd. tausendjährig; Hw.: vgl. mnl. dūsentjārich; Q.: Urk (1275); E.: s. tūsent, jāric; W.: nhd. tausendjährig, Adj., tausendjährig, DW 21, 221; L.: WMU (tūsentjāric 256 [1275] 1 Bel.)

*tūsentlei?, mhd., Adj.: nhd. „tausenderlei“; Hw.: s. tūsentleie; E.: s. tūsent, lei

tūsentleie, mhd., Adv.: nhd. tausenderlei; Q.: HvNst (um 1300); E.: s. tūsent; R.: tūsentleie var: nhd. von tausenderlei Farben; W.: s. nhd. tausenderlei, Adv., tausenderlei, DW 21, 219; L.: Lexer 455a (tūsentleie), LexerHW 2, 1590 (tûsentleie), Berichtigungen

tūsentleivar, mhd., Adj.: nhd. „tausendfarben“; Q.: HvNst (um 1300) (FB tūsentleivar); E.: s. tūsent, lei, var; W.: nhd. DW-; L.: FB 357b (tūsentleivar)

tūsentlistelære, tūsentlisteler, mhd., st. M.: nhd. Tausendkünstler; Q.: Berth (um 1275); E.: s. tūsent, listelære; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentlisteler), LexerHW 2, 1590 (tûsentlisteler), Benecke/Müller/Zarncke I, 1012a (tûsentlistelære)

tūsentlisteler, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsentlistelære

tūsentlistic, mhd., Adj.: nhd. „tausendlistig“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB tūsentlistic), Hans (um 1400); E.: s. tūsent, listic; W.: nhd. (ält.) tausendlistig, Adj., an List unerschöpflich, DW 21, 223; L.: FB 357b (tūsentlistic), LexerHW 2, 1590 (tûsentlistic)

tūsentste, mhd., Num. Ord.: Vw.: s. tūsenteste

tūsentstunden, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; E.: s. tūsent, stunden; L.: Hennig (tūsentstunt)

tūsentstunt, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Vw.: s. hundert-; Hw.: vgl. mnl. dūsentstont; Q.: Mar (1172-1190), RWh, Enik, SGPr, Parad (FB tūsentstunt); E.: s. tūsent, stunt; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentstunt)

tūsentvalt (1), tūsenfalt*, mhd., Adj.: nhd. „tausendfalt“, tausendfältig, tausendfach; Hw.: vgl. mnl. dūsentvout, mnd. dūsentvōlt; Q.: HvNst, Apk, MinnerII, Teichn (FB tūsentvalt), Iw (um 1200), KvWEngelh, KvWTroj, Laurin, PassI/II, Reinfr, RvEBarl, RvEGer, UvL; E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adj., „tausendfalt“, tausendfach, DW 21, 219; L.: Lexer 235a (tūsentvalt), Hennig (tūsentvalt), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalt), Benecke/Müller/Zarncke III, 232b (tûsentvalt)

tūsentvalt (2), mhd., Adv.: nhd. „tausendfalt“, tausendfältig, tausendfach; Q.: ErzIII (1233-1267), Parad, KvHelmsd, MinnerII, Tauler, Seuse, WernhMl (FB tūsentvalt); E.: s. tūsent, valt; W.: nhd. (ält.) tausendfalt, Adv., „tausendfalt“, tausendfach, DW 21, 219; L.: FB 358a (tūsentvalt)

tūsentvaltec, tūsentfaltec*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentvaltic (1)

tūsentvalteclīche, tūsentfalteclīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tūsentvalticlīche

tūsentvalten, tūsentfalten*, mhd., sw. V.: nhd. tausendfach machen; Q.: RvEBarl (1225-1230); E.: s. tūsentvalt (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1590 (tûsentvalten), Benecke/Müller/Zarncke III, 232b (tûsentvalte)

tūsentvaltic (1), tūsentveltic, tūsentvaltec, tūsentfaltic*, tūsenfeltic*, tūsenfaltec*, mhd., Adj.: nhd. tausendfältig; ÜG.: lat. millecuplex Gl, milleduplex Gl; Q.: Hiob, MinnerI, MinnerII, Tauler, Schürebr (FB tūsentvaltic), Gl, KvWTroj (1281-1287), PrStPaul, Reinfr; E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adj., tausendfältig, DW 21, 220; L.: Lexer 235a (tūsentvaltic), Hennig (tūsentvaltec), LexerHW 2, 1590 (tûsentvaltic), LexerN 3, 378 (tûsentvaltic)

tūsentvaltic (2), tūsentfaltic*, mhd., Adv.: nhd. tausendfältig; Q.: KvHelmsd (FB tūsentvaltic), KvWGS (1277/1287); E.: s. tūsent, valtic; W.: nhd. tausendfältig, Adv., tausendfältig, DW 21, 220; L.: FB 358a (tūsentvaltic), LexerHW 2, 1590 (tûsentvaltic)

tūsentvalticlich, mhd., Adj.: nhd. tausendfach; Q.: PrStPaul (2. Viertel 13. Jh.); E.: s. tūsent, valtic, lich; L.: Hennig (tūsentvalteclich), LexerN 3, 378 (tûsentvalticlich)

tūsentvalticlīche, tūsentvalteclīche, tūsentfalteclīche*, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; Q.: KvHelmsd, Seuse (FB tūsentvalticlīche), Reinfr (nach 1291); E.: s. tūsentvalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentvalteclīche), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalticlîche)

tūsentvalticlīchen, tūsentfalticlīchen*, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; E.: s. tūsentvalticlich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tūsentvalteclīche), LexerHW 2, 1590 (tûsentvalticlîche)

tūsentveltic, tūsentfeltic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tūsentvaltic

tūsentwarbe, mhd., st. M., Adv.: Vw.: s. tūsentwarp

tūsentwarp, tūsentwarbe, dūsentwerf, mhd., Adv.: nhd. tausendmal; Q.: EckhII, EckhV, SHort, Tauler, HlReg, (tūsentwarbe), Lilie (1267-1300) (tūsentwarbe bzw. dūsentwerf) (FB tūsentwerbe); E.: s. tūsent, warp; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tūsentwarp)

tūsentzic, tousenzic, mhd., Adv.: nhd. tausendfach; E.: s. tūsent, zic; L.: Hennig (tūsentzic)

tusenvar, tusenfar*, mhd., Adj.: nhd. isabellfarbig, honiggelb; Q.: Bit (um 1350); E.: s. tusem (?), var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvar), LexerHW 2, 1591 (tusenvar)

tusenvēch, tusenfēch*, mhd., Adj.: nhd. aschgrau, gelb gesprenkelt; Q.: UvZLanz (nach 1193); E.: s. tusem (?), vēch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tusenvēch), Hennig (tusenvēch), LexerHW 2, 1591 (tusenvêch), Benecke/Müller/Zarncke III, 285b (tusenvêch)

tūsig, malem., mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tūsinc (1), mhd.-mmd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tūsinc (2), tūsinger, mhd., st. M.: nhd. „Tausender“, zu einer Schar (F.) von tausend Gehörender; Q.: LuM (1437); E.: s. tūsent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tūsinc), LexerHW 2, 1591 (tûsinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 285b (tûsinger)

tūsinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tūsinc

tūsint, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tusmen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tusemen (1)

tusmen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tusemen* (2)

tüssem, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen

tussen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen

tüssen, mhd., sw. V.: Vw.: s. tuzzen

tuster, mhd., st. N.: nhd. Gespenst, Kobold; Q.: Schrätel (Ende 13. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuster), LexerHW 2, 1591 (tuster), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tuster)

*tüsterlich?, mhd., Adj.: nhd. „düsterlich“, düster; E.: s. germ. *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, Adj., düster, Kluge s. u. düster; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. (ält.) düsterlich, Adj., dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823

tüsterlīchen, mhd., Adv.: nhd. „düsterlich“, gespenstig, schauerlich; Hw.: vgl. mnl. duusterlike; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. *tüsterlich?; W.: s. nhd. (ält.) düsterlich, Adv., „düsterlich“, dunkel, fürchterlich, DW 2, 1765, DW2 6, 1823; L.: Lexer 235a (tüsterlīchen), Hennig (tüsterlīchen), LexerHW 2, 1591 (tüsterlîchen)

tusternis, tūsternis, mhd., st. F.: nhd. „Düsternis“, Finsternis; Hw.: s. dinsternisse; vgl. mnl. duusternesse, mnd. dǖsternis; Q.: TvKulm (1331) (FB tûsternis); E.: s. *tüsterlich?; W.: nhd. Düsternis, F., Düsternis, Finsternis, DW 2, 1766, DW2 6, 1824; L.: Lexer 235a (tusternis), FB 68 (dinsternisse)

tūsternis, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. tusternis

tustertier, mhd., st. N.: nhd. gespenstisches Tier; Q.: Apk (vor 1312) (FB tustertier); E.: s. tuster, tier; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (tustertier)

tūsunt, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. tūsent

tūtære, mhd., st. M.: Vw.: s. diutære

tute, mhd., sw. M., F.: Vw.: s. tutte

tūte, mhd., st. F.: Vw.: s. diute

tūteclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuticlīche

tütel (1), mhd., sw. M.: nhd. Punkt; Q.: PrWack (12.-14. Jh.); E.: s. tütelīn?; W.: s. nhd. (ält.) Tüttel, M., Pünktchen, DW 22, 1949; L.: Lexer 235a (tütel), LexerN 3, 378 (tütel)

tütel (2), tüttel, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze, Brustwarze, Brust; Hw.: s. tūtel; vgl. mnd. tuttel; Q.: Hans, Parz (1200-1210); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütel), Hennig (tütel), LexerHW 2, 1591 (tütel), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttel)

tütel (3), mhd., st. M.: Vw.: s. titel

tütelære, tüttelære, mhd., st. M.: nhd. Schmeichler; ÜG.: lat. adulator Gl; Vw.: s. zuo-; Q.: Gl, Jüngl (nach 1280); I.: Lsch. lat. adulator?; E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tütelære), LexerHW 2, 1591 (tütelære), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttelære)

tütelen (1), tütteln, mhd., sw. V.: nhd. schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Berth (um 1275), Teichn (FB tütelen); E.: s. tutte; W.: nhd.? (ält.) tütteln, sw. V., schmeicheln, DW 22, 1951; L.: Lexer 235a (tütelen), LexerHW 2, 1591 (tütelen)

tütelen (2), tütteln, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Kokettieren, Schmeicheln; Vw.: s. zuo-; Q.: Jüngl (FB tütelen), Berth, Serv (um 1190); E.: s. tutte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (tütelen), LexerHW 2, 1591 (tütelen), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttel), LexerN 3, 378 (tütelen)

Tutelēunz, mhd., ON: nhd. Tuteleunz; Q.: Parz (1200-1210); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (Tutelêunz)

tütelīn, tüttelīn*, mhd., st. N.: nhd. kleine Brustwarze; ÜG.: lat. mamilla VocOpt; Q.: HvNst (FB tütelīn), BdN, GestRom, Hans, Hätzl, Parz (1200-1210), Rennaus, Ring, VocOpt; E.: ahd. tuttilīn* 13, tuttilī, st. M. (a), Brustwarze, Brust, Pünktchen; s. germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Tüttel, N., Pünktchen, DW 22, 1948; L.: Lexer 235a (tütelīn), LexerHW 2, 1591 (tütelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tüttelîn)

tutelkolbe, mhd., sw. M.: nhd. ein Kolben?; Q.: Voc (1482); E.: s. tütel?, kolbe; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutelkolbe), Benecke/Müller/Zarncke I, 858a (tutelkolbe)

tutelkolbenkrūt, mhd., st. N.: nhd. ein Kraut; Q.: Voc (1482); E.: s. tütel?, kolbe, krūt; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutelkolbenkrût)

tutensac, mhd., st. M.: nhd. Tittensack?; Q.: Rennaus (um 1400); E.: s. tutte, sac; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutensac)

tutenspitze, tuttispitze, mhd., st. F.: nhd. Brustspitze; ÜG.lat. mammillula Gl, papilla VocOpt; Q.: Gl, Voc, VocOpt (1328/1329); E.: s. tutte, spitze (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutenspitze), Benecke/Müller/Zarncke II/2, 515b (tuttispitze)

tutenwarze, mhd., sw. F.: nhd. Brustwarze; Q.: Voc (1437); E.: s. tutte, warze; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tutenwarze)

tuter, mhd., sw. M., st. N.: Vw.: s. toter

tuterle, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*

tuterlīn, mhd., st. N.: Vw.: s. toterlīn*

tūtesk, mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch

tütesūl, mhd., st. F.: Vw.: s. türsūl

tūthorn, mhd., st. N.: nhd. „Tuthorn“, Horn (Blasinstrument); Q.: Voc (1422); E.: s. horn; W.: nhd. (ält.) Tuthorn, N., Blashorn, DW 22, 1943; L.: Lexer 235a (tūthorn), LexerHW 2, 1592 (tûthorn), LexerN 3, 378 (tûthorn)

tūtisk, mhd., Adj.: Vw.: s. tiutsch

tūtsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)

tūtsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)

tütsch (1), mhd., Adj.: Vw.: s. diutisch (1)

tütsch (2), mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. diutische* (2)

tūtsch..., mhd.: Vw.: s. tiutsch...

tūtsche, mhd., sw. M.: Vw.: s. diutische

tutte, tute, mhd., sw. M., sw. F., st. N.: nhd. „Tutte“, Brustwarze, weibliche Brust; ÜG.: lat. mamma Gl, mammilla Gl; Vw.: s. milch-; Hw.: s. tute; Q.: Will (1060-1065) (sw. M. bzw. st. N.), HvNst (um 1300) (sw. M.) (FB tute), Gl, LS, Rennaus, VocOpt; E.: s. ahd. tutta 14, sw. F. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust; ahd. tutto 5, sw. M. (n), „Tutte“, Brustwarze, Zitze, Brust; germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: nhd. (ält.) Tutte, F., Brustwarze des Menschen, Mutterbrust, Zitze, DW 22, 1946; L.: Lexer 235a (tute), LexerHW 2, 1591 (tute), Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (tutte)

tüttel, mhd., st. N.: Vw.: s. tütel

tüttelære, mhd., st. M.: Vw.: s. tütelære

tüttelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. tütelīn

tütteln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. tütelen (1)

tütteln (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. tütelen (2)

tuttispitze, mhd., st. F.: Vw.: s. tutenspitze

tūtunge, mhd., st. F.: Vw.: s. dūtunge

tützen, mhd., sw. V.: nhd. beschwichtigen, dämpfen, stutzen, zum Schweigen bringen; Vw.: s. be-; Hw.: s. getotzen; Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. tuzzen* 1, sw. V. (1a), beruhigen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tützen), Hennig (tützen), LexerHW 2, 1592 (tützen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155b (tütze), LexerN 3, 378 (tützen)

tūve, mhd., st. F., sw. F.: Vw.: s. tūbe

tūvel, tūfel*, mhd., st. M.: Vw.: s. tiuvel

tūvel..., mhd.: Vw.: s. tiuvel...

tūvelhaft, tūfelhaft*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelhaft

tūvellich, tūfellich*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvellich

tūvellīche, tūfellīche*, mhd., Adv.: Vw.: s. tiuvellīche

tūvellicheit, tūfellicheit*, mhd., st. F.: Vw.: s. tiuvellicheit

tūvelsch, tūfelsch*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelisch

tūvelshēr, tūfelshēr*, mhd., st. N.: Vw.: s. tiuveleshere*

tūvelsuhtic, tūfelsuhtic*, mhd., Adj.: Vw.: s. tiuvelsühtic

tüwen, mhd., sw. V.: nhd. mit Du anreden, duzen; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: vom Pers.-Pron. „du“; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tüwen)

tūwer, mhd., Adj.: Vw.: s. tiure (1)

tūwer..., mhd.: Vw.: s. tiur...

tūwerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tiurlich

tüwingære*, tüwinger, mhd., st. M.: nhd. Tübinger (eine Münze); Q.: Urk (1285); E.: vom ON Tübingen; von einem PN Tuwo?; W.: nhd. DW-; L.: WMU (754 [1285] 20 Bel.)

Tüwingen, mhd., ON: nhd. Tübingen; Q.: Wh (um 1210); E.: von einem PN Tuwo?; W.: nhd. Tübingen, ON, Tübingen, DW-; L.: Benecke/Müller/Zarncke III, 154b (Tüwingen)

tüwinger, mhd., st. M.: Vw.: s. tüwingære*

tūz, mhd., Adj.: nhd. still, verstockt, heimtückisch?; Q.: Beh (1462-1465); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1592 (tûz)

tūze, mhd., Adv.: nhd. still, sanft, ruhig; Q.: Reinm (um 1200); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. dus, Adj., sanft, still, DW 2, 1756, DW2 6, 1816; L.: Lexer 235a (tūze), Hennig (tūze), LexerHW 2, 1592 (tûze)

tūzen, mhd., sw. V.: nhd. sich still verhalten (V.), still trauern; Vw.: s. be-; Q.: WvÖst (FB tūzen), HvS (2. Hälfte 13. Jh.), KvWTroj; E.: s. tūze?; W.: nhd. dusen, V., sich still verhalten, DW 2, 1760, DW2 6, 1820; L.: Lexer 235a (tūzen), LexerHW 2, 1592 (tûzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155a (tûze)

tuzzen, tussen, tüssen, tiuzen, mhd., sw. V.: nhd. verbergen, pressen, drücken, stoßen; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mnd. tussen (1); Q.: WvÖst (tüssen) (FB tuzzen), Neidh (1. Hälfte 13. Jh.), OvW; E.: Herkunft ungeklärt?, vielleicht von einem Schallwort für „stoßen“; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (tuzzen), Hennig (tussen), LexerHW 2, 1592 (tuzzen), Benecke/Müller/Zarncke III, 155b (tiuze)

twachvaz, mhd., st. N.: nhd. „Waschfass“, Waschbecken; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB twachvaz); E.: s. twahen (1), vaz; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twachvaz)

twahel (1), mhd., sw. F., st. F., st. M.: Vw.: s. twehel (1)

twahel (2), mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele

twahen (1), twān, dwahen, dwahan, dwān, zwahen, zwehen, mhd., st. V.: nhd. waschen, sich waschen, reinigen, benetzen, baden; ÜG.: lat. lavare PsM; Vw.: s. abeent-*, abe-, be-, ent-*, er-, ge-; Hw.: vgl. mnd. dwāgen; Q.: Mar, PsM, Lucid, Ren, RvZw, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, Secr, Kreuzf, HvBurg, HvNst, HBir, BDan, EvB, MinnerII (twahen), Will (1060-1065) (dwahan), Lanc (zwehen) (FB twahen), Albrecht, Dietr, Elis, En, Eracl, Frl, Gen (1060-1080), GenM, Hätzl, Helbl, Helmbr, Hochz, Krone, KvWEngelh, KvWGS, KvWPant, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, LS, Myst, Parz, PassI/II, PassIII, RvEGer, SchwPr, StrKarl, Teichn, WvRh; E.: s. ahd. dwahan* 18, st. V. (6), waschen, baden, taufen; germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2), V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) zwagen, V., waschen, DW 32, 929; R.: die hende twahen: nhd. die Hände falten, die Hände reinigen; L.: Lexer 235a (twahen), Hennig (twahen), LexerHW 2, 1593 (twahen), Benecke/Müller/Zarncke III, 157a (twahe), LexerN 3, 378 (twahen)

twahen (2), mhd., st. N.: nhd. Waschen; Q.: KvWHvK (1261/1277); E.: s. twahen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1593 (twahen)

twāl (1), quāle, mhd., quāle, mmd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Zögern, Aufenthalt, Mühe, Streben (N.); Hw.: s. twāle; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. ahd. twāl* 1, st. M. (a?, i?), Verzug; s. mhd. twelen; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle), LexerHW 2, 1593 (twâle/twâl), Benecke/Müller/Zarncke III, 160b (twâl)

twāl (2), mhd., st. M.: nhd. Traum; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: āne twal: nhd. unverzüglich, sofort; R.: sunder twāl: nhd. unverzüglich, sofort; L.: Lexer 235a (twāl), Hennig (twāl)

twalben, mhd., st. M., N.: Vw.: s. twalm

twāle, quāle, mhd., st. F., st. M.: nhd. Verzug, Säumnis, Zögerung, Zögern, Verzögerung, Aufenthalt; Vw.: s. under-; Q.: Ren, RAlex, RWh, RWchr, LvReg, GTroj, SHort, HvNst, Ot (FB twāle), Albrecht, BrHoh, ErnstD, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GFrau, JTit, Krone, Kudr, KvL, KvWAlex, KvWEngelh, KvWSilv, Parz, PassIII, SüklV, Urk, Wh, Wig, Winsb, WolfdD; E.: s. ahd. twāla* (1) 35, st. F. (ō), sw. F. (n), Zögern, Verzögerung, Verzug; s. twelan; W.: nhd. DW-; R.: sunder twāle: nhd. unverzüglich, gleich; L.: Lexer 235a (twāle), Lexer 455a (twāle), WMU (twāle 100 [1266] 1 Bel.), LexerHW 2, 1593 (twâle), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twâle)

twalen (1), twālen, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, verziehen, zögern; ÜG.: lat. morari PsM; Vw.: s. en-, ge-, ver-*; Q.: Kchr (um 1150), PsM (FB twālen), BrHoh, Chr, Helmbr, JTit, Marner, Myst, Wh; E.: s. ahd. twalōn* (1) 14, sw. V. (2), sich verzögern, zögern, säumen (V.) (1); germ. *dwalōn, sw. V., zögern, aufhalten, verzögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalen), LexerHW 2, 1594 (twâlen), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twâle), LexerN 3, 378 (twâlen)

twalen* (2), twālen, mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sich-Aufhalten, Verziehen, Zögern; Q.: WvÖst (FB twālen), WvRh (Ende 13. Jh.); E.: s. twalen (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twālen), LexerHW 2, 1594 (twâlen)

twālen (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. twalen (1)

twālen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. twalen* (2)

twālet*, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twālen (1)

twalm, dwalm, mhd., st. M., st. N.: nhd. Betäubung, Ohnmacht, Schlaf, Traum, Traumbild, Dunst, Schlafmittel, Betäubungsmittel, Vision, betäubender Dunst, Qualm, betäubender Saft, tötender Saft; ÜG.: lat. abductio Gl, excessus PsM, opium Voc; Q.: Kchr, PsM, StrDan, LvReg, Enik, HvNst, TvKulm, Teichn (twalm, st. M.), Will (1060-1065) (dwalm), Ren, HistAE (twalm, st. Sb.) (FB twalm), Bit, Er, Frl, GenM (um 1120?), Georg, Gl, Helbl, HeldbK, Krone, KvWTroj, Litan, MarGr, NibA, NP, NvJer, PassIII, StrDan, Suchenw, Voc, WolfdA, WolfdD; E.: ahd. twalm 9, st. M. (a?), Verwirrung, Bestürzung, Betäubung; germ. *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a), Betäubung; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. (ält.) Twalm, M., Betäubung, DW 22, 1956; L.: Lexer 235a (twalm), Hennig (twalm), LexerHW 2, 1594 (twalm), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (twalm)

twalmgetranc, mhd., st. N.: nhd. betäubender Trank, betäubendes Getränk; Hw.: s. twāltranc; E.: s. twalm, getranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, betäubendes Getränk, DW 22, 1954; L.: Lexer 235a, Lexer 235b, LexerHW 2, 1595 (twalmgetranc)

twalmic, mhd., Adj.: nhd. betäubt; Q.: Ack (nach 1400); E.: s. twalm; W.: nhd. (ält.) twalmig, Adj., betäubt, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twalmic), Hennig (twalmic), LexerN 3, 378 (twalmic)

twalmtrinken, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Q.: WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. twalm, trinken; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235a (twalmtrinken), LexerHW 2, 1595 (twalmtrinken), Benecke/Müller/Zarncke III, 93a (twalmtrinken)

twalt, mhd., sw. V. (Prät.): Hw.: s. twelen; L.: Hennig (twalt)

twalten, mhd., st. V.: nhd. sich aufhalten, zögern; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1595 (twalten)

twāltranc, mhd., st. N.: nhd. betäubendes Getränk; Hw.: s. twalmgetranc; E.: s. twalm, tranc; W.: s. nhd. (ält.) Twalmtrank, M., betäubender Trank, DW 22, 1954; L.: Lexer 235b (twāltranc), LexerN 3, 378 (twâltranc)

twālunge, mhd., st. F.: nhd. Abirrung, Zögerung, Ausbleiben; Q.: RWchr (um 1254) (FB twālunge), Chr; E.: s. twāl (1); L.: Lexer 235b (twālunge), Hennig (twālunge), LexerN 3, 378 (twâlunge)

twān, mhd., st. V.: Vw.: s. twahen (1)

twanc, mhd., st. M.: nhd. Zwang, Beengung, Gewalt, Beschränkung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Drang, Ungemach, Verzierung am Frauenkleid; Vw.: s. be-, būchge-, ge-, helle-, hüff-, klage-, nōt-; Hw.: vgl. mnl. dwanc, mnd. dwanc; Q.: Mar, ErzIII, GTroj, HvNst, Apk, Minneb, Teichn (FB twanc), Albrecht, AntichrL (1160-1180), BdN, Elis, Frauentreue, Helbl, Mor, OvB, PassI/II, PassIII, Püller, Pyram, SchwSp, Sibote, UvLFrd, Voc, WvT, Yolande; E.: ahd. dwang* 2, st. M. (a), Zügel, Einhalt, Zwang; germ. *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a), Zwang; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; R.: lībes twanc: nhd. Leibesverstopfung; L.: Lexer 235b (twanc), Hennig (twanc), LexerHW 2, 1595 (twanc), Benecke/Müller/Zarncke III, 164b (twanc), LexerN 3, 378 (twanc)

twancgesez, mhd., st. N.: nhd. Gefangenschaft; Q.: JvFrst (1340-1350) (FB twancgesez); E.: s. twanc, gesez; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twancgesez)

*twancnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twanc

twancsal, mhd., st. N., F.: nhd. Zwang, Gewalt, vorgeschriebene Leistung, Verpflichtung, Einschränkung, Not, Bedrängnis, Ungemach, Unterdrückung, Verdruss, Not; Vw.: s. be-, ge-; Q.: Ot (st. N.), RWchr (N. bzw. st. F.) (FB twancsal), Aneg, Erinn (nach 1160), HB, HvMelk, Krone, Myst, NP, PassI/II, PassIII, SchwSp, Urk; E.: s. twanc, sal; W.: nhd. (ält.) Zwangsal, N., Zwang, DW 32, 944; R.: āne twancsal: nhd. freiwillig; L.: Lexer 235b (twancsal), Hennig (twancsal), WMU (twancsal N240 [1283] 21 Bel.), LexerHW 2, 1596 (twancsal), Benecke/Müller/Zarncke III, 165a (twancsal)

*twangen? (1), mhd., V.: nhd. „zwingen“; Hw.: s. twangen (2); E.: s. twanc; W.: s. nhd. zwängen, sw. V., zwingen, zwängen, DW 32, 939

twangen (2), mhd., st. N.: nhd. Zwang, Gewalt, Einschränkung, Selbstüberwindung; Q.: Reinfr (nach 1291), Vintl; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen, DW-; L.: Lexer 235b (twangen), LexerHW 2, 1596 (twangen)

twarc, quarc, mhd., st. M.: nhd. „Quark“, Quarkkäse, Topfen (M.); Q.: Gl, Voc, Wachtelm (14. Jh.); E.: s. nsorb. twarog, Sb., Quark, Topfen (M.), Kluge s. u. Quark; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: nhd. Quark, M., Quark, Topfen (M.), DW 13, 2316; L.: Lexer 235b (twarc), LexerHW 2, 1596 (twarc), Benecke/Müller/Zarncke I, 891b (quarc), III, 185a (twarc), LexerN 3, 378 (twarc)

twas, mhd., mndrh., st. M.: Vw.: s. twās

twās, twas, dwās, dwas, mhd., mndrh., st. M.: nhd. Tor (M.), Narr, Bösewicht; Vw.: s. ge-; Q.: Apk (vor 1312) (FB twās), Karlmeinet; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. (ält.) Dwas, M., Narr, Dummkopf, DW 2, 1776; L.: Lexer 235b (twās), LexerHW 2, 1596 (twâs), Benecke/Müller/Zarncke III, 158a (twâs)

twāsen, mhd., sw. V.: nhd. betören, töricht sein (V.), närrisch sein (V.); Vw.: s. ver-; Q.: Brun (1275-1276) (FB 358a (twāsen), Anteloye; E.: s. twās; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twāsen), LexerHW 2, 1596 (twâsen), LexerN 3, 378 (twâsen)

twazūr, mhd., st. F.: Vw.: s. quatschiure

*twede?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede

tweder, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. deweder

*twedic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede

*twedigen?, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-; E.: s. getwede

twehel (1), zwehel, twahel, mhd., sw. F., st. F., st. M.: nhd. ehernes Waschbecken; Q.: Gl; E.: s. twahen (1); L.: Lexer 235b (twehel), LexerHW 2, 1596 (twehel)

twehel (2), mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele

twehele, twehel, twahel, twēle, twelle, dwehel, zwehel, zwechel, zwehele, dwēle, zwēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: nhd. Leinentuch, Tischtuch, Tuch, Serviette, Handtuch, Altartuch; ÜG.: lat. manutergium Gl, palla BrTr; Vw.: s. alter-, hant-, houbet-, tisch-, umbe-*; Q.: Ren, TürlWh, EvPass (twehele, F.), DSp (st. F.), Lucid, WernhMl (sw. F.), Stagel (zwechel, sw. F.) (FB twehele), Albrecht, BrHoh, BrTr, DvA, Er (um 1185), ErnstD, Flore, Gl, HB, Helbl, Krone, KvWPart, KvWTroj, Myst, Parz, PassI/II, SSp, Urk, UvEtzWh, Vintl; E.: ahd. dwahila* 13, dwehila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tüchlein, Zwehle, kleines Tuch; germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō), Waschlappen, Handtuch; s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: nhd. (ält.) Twele, Zwehle, F., Handtuch, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (twehele), Hennig (twehel), WMU (twehele 51 [1261] 4 Bel.), LexerHW 2, 1596 (twehele), Benecke/Müller/Zarncke III, 157b (twehele), LexerN 3, 378 (twehele); Son.: SSp mnd.?

twehelīn, twēlelīn, mhd., st. N.: nhd. Handtüchlein, kleines Handtuch; Q.: BrAlt (vor 1388) (FB twehelīn); E.: s. twehele; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twehelīn), LexerHW 2, 1596 (twehelîn), LexerN 3, 378 (twehelin)

*twel?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?

twēle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele

twēlelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twehelīn

twelen (1), tweln, mhd., sw. V.: nhd. sich aufhalten, weilen, verweilen, verziehen, zögern; Vw.: s. en-*, er-, ge-*, ver-*; Q.: Kchr, RWchr, Ot, Minneb (FB tweln), Bit, Er, Flore, Gen (1060-1080), Greg, HartmKlage, StrKarl; E.: s. ahd. twālēn* 1?, sw. V. (3), zögern, zaudern, verweilen; ahd. twelan* 2, st. V. (4), betäuben, betäubt sein (V.), sich säumig zeigen; germ. *dwelan, st. V., verharren; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (tweln), Lexer 455a (tweln), LexerHW 2, 1598 (tweln), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (twel)

twelen* (2), tweln, mhd., st. N.: nhd. Zögern, Verweilen; Q.: Er (um 1185), Iw; E.: s. twelen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1598 (tweln), Benecke/Müller/Zarncke III, 160a (tweln)

*twelen? (3), mhd., st. V.: Vw.: s. ver-*; E.: Herkunft ungeklärt?

*twelet?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ver-; E.: s. twelen (1)

twelle, mhd., st. M., sw. F., st. F., st. N.: Vw.: s. twehele

twellen (1), tweln, dwellen, mhd., sw. V.: nhd. verzögern, sich aufhalten, plagen, quälen, weilen, zögern, warten, aufhören, bleiben; Q.: Kchr, LAlex, Mar (FB twellen), Albrecht, BvH, Exod, Flore, Gen (1060-1080), GenM, Hochz, KchrD, LS, Roth, UvZLanz, WvRh; E.: ahd. twellen* 36, sw. V. (1a), verweilen, bleiben, zögern; germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen), Hennig (tweln), LexerHW 2, 1597 (twellen), Benecke/Müller/Zarncke III, 160b (twelle)

twellen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufenthalt, Verweilen, Zögern; Q.: WvÖst (FB twellen), RAlex, RWchr (FB tweln), JTit (3. Viertel 13. Jh.), LS, WvRh; E.: s. twelen, twellen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twellen), LexerHW 2, 1597 (twellen)

twellunge, mhd., st. F.: nhd. Verweilen; Q.: BrE (1250-1267) (FB twellunge); E.: s. twellen, unge; W.: nhd. DW-; L.: FB 358a (twellunge)

tweln (1), mhd., sw. V.: Vw.: s. twelen (1)

tweln (2), mhd., st. N.: Vw.: s. twelen* (2)

tweln (3), mhd., sw. V.: Vw.: s. twellen (1)

tweln (4), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: Vw.: s. twellen (2)

twenclich, mhd., Adj.: nhd. drückend, quälend; Vw.: s. be-; E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) zwänglich, Adj., zwänglich; L.: Hennig (twenclich)

*twencnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twanc

twēne, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne

twengære*, twenger, tphwenger, mhd., st. M.: nhd. „Zwingender“, Tyrann; Vw.: s. schoz-; Hw.: vgl. mnd. dwengære*; Q.: Cranc (1347-1359) (tphwenger) (FB twenger); E.: s. twengen (1); W.: nhd. (ält.) Zwänger, M., Zwinger, DW 32, 939; L.: FB 358b (twenger)

twenge (1), mhd., st. N.: nhd. Zwang; Vw.: s. be-, ge-, werlt-; Hw.: vgl. mnd. dwenge; E.: s. twanc, twengel; L.: Lexer 235b (twenge)

*twenge? (2), mhd., sw. M.: Vw.: s. werlt-; E.: s. twengen

*twenge? (3), mhd., Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc

*twenge? (4), mhd., Adv.: Vw.: s. ge-; E.: s. twanc

twenge (5), mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Vät (1275-1300), Macc (FB twenge); E.: s. twanc?; L.: FB 358a (twenge)

twengel, mhd., st. M.: nhd. Zwang; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. ahd. dwengil* 1, st. M. (a), Eintreiber; s. dwengen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twengel), LexerN 3, 378 (twengel)

twengen (1), zwangen, duengen, mhd., sw. V.: nhd. antun, drücken, zwängen, einzwängen, zusammenpressen, beengen, bedrängen, einengen, bändigen, zusammenschließen, schmiegen an; Vw.: s. be-, en-, ver-, wider-; Hw.: vgl. mnd. dwengen; Q.: Ren, Apk (twengen), Lilie (duengen) (FB twengen), JTit, KvWAlex, KvWTroj, Kzl, NvJer, Philipp, Renner, Tit, Trist, UvZLanz (nach 1193); E.: ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrängen, züchtigen, beschuldigen; s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. zwängen, sw. V., zwängen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939; R.: getwenget an: nhd. gedrückt an, angeschmiegt; L.: Lexer 235b (twengen), Hennig (twengen), LexerHW 2, 1598 (twengen), Benecke/Müller/Zarncke III, 165b (twenge)

*twengen? (2), mhd., st. N.: nhd. „Zwängen“; Vw.: s. umbe-, wider-; E.: s. twengen (1); W.: nhd. Zwängen, N., Zwängen (N.), DW-

twenger, mhd., st. M.: Vw.: s. twengære*

*twengic?, mhd., Adj.: Vw.: s. ge-*; E.: s. twengen (1)

twer (1), dwer, quer, mhd., Adj.: nhd. quer, schräge, zwischen inneliegend; Hw.: vgl. mnd. dwēr (1); Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.), Kulm, PassI/II, PassIII, Rudolst, StRFreiberg, Urk; E.: s. ahd. dwer* 1, Adj., schräg; s. dwerah, dweran; W.: s. nhd. quer, Adj., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer), WMU (twer 248 [1275] 3 Bel.), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)

twer (2), dwer, quer, mhd., Adv.: nhd. quer, schräge; Vw.: s. en-; Hw.: vgl. mnd. dwēr (2); Q.: Albrecht (1190-1210), NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. quer, Adv., quer, in die Breite gekehrt, eine Längsrichtung kreuzend, DW 13, 2355; L.: Lexer 235b (twer), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)

twer (3), mhd., st. F.: nhd. Quere, Seitenwind; Hw.: vgl. mnd. dwēr (3); Q.: Albrecht (1190-1210), Had, JTit, NvJer; E.: s. twer (1); W.: s. nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twer), LexerHW 2, 1598 (twer), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twer)

*twer? (4), mhd., st. N.: Vw.: s. ge-; E.: Herkunft ungeklärt?

twerbe, mhd., st. F.: nhd. „(?)“; Q.: Lucid (1190-1195) (FB twerbe); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerbe)

twerc, mhd., st. N., st. M., sw. M.: nhd. Zwerg; ÜG.: lat. nanus Gl; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mnl. dwerch, mnd. dwerch; Q.: HvNst, Ot (st. N.), Eilh (1170-1190) (st. M.) (FB twerc), Albrecht, AlbvHalbB, Anteloye, Chr, Er, Gl, GTroj, HeldbK, Iw, Kudr, Lanc, Laurin, Nib, Parz; E.: ahd. twerg* 11, st. N. (a), Zwerg; s. germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; W.: nhd. Zwerg, M., Zwerg, DW 32, 1095; L.: Lexer 235b (twerc), Hennig (twerc), LexerHW 2, 1598 (twerc), Benecke/Müller/Zarncke III, 158b (twerc)

twercgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Zwerggesinde“, Zwergenvolk; Q.: Laurin (vor Ende 13. Jh.?); E.: s. twerc, gesinde; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (twercgesinde), LexerHW 2, 1599 (twercgesinde)

twerch, dwerch, querch, zwerch, mhd., Adj.: nhd. „zwerch“, seitlich, verkehrt, schräg, quer, zwischen inne liegend, dazwischenliegend, scheel, missgünstig, schief auf die Seite gerichtet, nicht gerade, verquer, verworren, widersprüchlich; ÜG.: lat. devius PsM; Vw.: s. über-; Hw.: vgl. mnd. dwerch; Q.: PsM, Ren, RWchr, Brun, Kreuzf (twerch), WvÖst (zwerch) (FB twerch), BdN, Berth, BFrau, Chr, Er, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), Hartm, Helbl, Iw, JSigen, JTit, Krone, KvWEngelh, KvWTroj, LS, Neidh, NP, PassI/II, Renner, Tuch, Urk, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, WeistGr, Wh; E.: ahd. dwerah 21, Adj., „zwerch“, quer, seitwärts; s. ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwärts; germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085; L.: Lexer 235b (twerch), Hennig (twerch), WMU (twerch 1428 [1291] 1 Bel.), LexerHW 2, 1599 (twerch), Benecke/Müller/Zarncke III, 166b (twerch), LexerN 3, 378 (twerch)

twerchackes, mhd., st. F.: nhd. „Zwerchaxt“, Queraxt; ÜG.: lat. ascia Gl, bibellis Gl; Q.: Gl, KvWPart (um 1277); E.: ahd. dwerahakkus* 10, dwerahackus*, st. F. (i, athem.), Queraxt; s. dwerah, akkus; W.: nhd. Zwerchaxt, F., „Zwerchaxt“, Kreuzaxt, Queraxt, DW 32, 1088; L.: Lexer 235b (twerchackes), LexerHW 2, 1599 (twerchackes)

twerchbach, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchbach“, Seitenbach; Q.: WeistÖ (1497); E.: s. twerch, bach; W.: nhd. (ält.) Zwerchbach, M., „Zwerchbach“, Seitenbach, DW 32, 1088; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchbach)

twerchgazze*, zwerchgazze, mhd., sw. F.: nhd. „Zwerchgasse“, Quergasse; Hw.: vgl. mnd. dwergöte; Q.: Tuch (1464-1475); E.: s. twerch, gazze; W.: nhd. (ält.) Zwerchgasse, F., „Zwerchgasse“, Quergasse, DW 32, 1090; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchgazze)

twerchlēre, mhd., st. F.: nhd. falsche Lehre; Q.: PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. twerch, lēre; W.: nhd. (ält.) Zwerchlehre, F., falsche Lehre, Irrlehre, DW 32, 1091; L.: Hennig (twerchlēre), LexerHW 2, 1599 (tzwerchlêre)

twerchnagel, twirnagel, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchnagel“, Nagel, Pflock, Quernagel; ÜG.: lat. clavus Gl; Q.: Gl (11./12. Jh.); E.: s. twerch, nagel; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch XXXIXa (twerchnagel), Karg-Gasterstädt/Frings 2, 808 (thuuerahnagal), EWAhd 2, 915

twerchpfīfe, mhd., sw. F.: nhd. „Zwerchpfeife“, Querpfeife; Q.: LS (1430-1440); E.: s. twerch, pfīfe; W.: nhd. (ält.) Zwerchpfeife, F., „Zwerchpfeife“, Querpfeife, DW 32, 1092; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchpfîfe)

twerchruns*, zwerchruns, mhd., st. M.: nhd. Querstrom; Q.: LexerHW (15. Jh.); E.: s. twerch, runs; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchruns)

twerchschære, mhd., st. F.: nhd. Schere; ÜG.: lat. forpex Gl; Q.: Gl (15. Jh.?); E.: s. twerch, schære; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1599 (twerchschære), Benecke/Müller/Zarncke I/2, 158b (twerchschære)

twerchsparre*, zwerchsparre, mhd., sw. M.: nhd. Querbalken; Q.: Chr (1488); E.: s. twerch, sparre; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 3, 1211 (zwerchsparre)

twerchvart, twerchfart*, mhd., st. F.: nhd. Querzug beim Schachspiel; Q.: HvBer (1325-1330) (FB twerchvart); E.: s. twerch, vart (1); W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twerchvart)

twerchvinger, twerchfinger*, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchfinger“, Fingerbreite; Q.: BdN (1348/1350); E.: s. twerch, vinger; W.: nhd. (ält.) Zwerchfinger, M., Fingerbreite, DW 32, 1090; L.: Hennig (twerchvinger), LexerHW 2, 1599 (twerchvinger)

twerchwec, mhd., st. M.: nhd. „Zwerchweg“, Querweg; Q.: Urk (1283); E.: s. twerch, wec; W.: nhd. (ält.) Zwerchweg, M., Querweg, DW 32, 1094; L.: WMU (twerchwec N230 [1283] 1 Bel.)

twerclich, mhd., Adj.: nhd. zwergartig; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twerc, lich; W.: nhd. (ält.) zwerglich, Adj., klein wie ein Zwerg seiend, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twerclich), LexerHW 2, 1599 (twerclich)

tweren*, twern, dweren, dwern, mhd., st. V.: nhd. herumdrehen, bohren, quirlen, durcheinander rühren, mischen, mischen mit, stecken durch, mengen; Vw.: s. durch-; Hw.: vgl. mnd. dwēren; Q.: Heimesf (FB twern), BdN, MarHimmelf, MillPhys (1120/1130); E.: ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwühlen, rühren; germ. *þweran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrühren; idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) zweren, sw. V., herumdrehen, rühren, DW 32, 1094; L.: Lexer 235c (twern), Hennig (twern), LexerHW 2, 1600 (twern), Benecke/Müller/Zarncke III, 265b (twir)

tweres, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, quer, zwerch, überzwerch; Vw.: s. int-; Hw.: s. twerhes; vgl. mnd. dweres; Q.: EbvErf (um 1220), Karlmeinet, PassI/II; E.: ahd. dweres* 5, Adv., quer, zwerch, seitwärts; s. dwer; W.: vgl. nhd. twer, Adj., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; L.: Lexer 235b (tweres), Hennig (tweres), LexerHW 2, 1600 (tweres)

twergelīn, twirgelīn, mhd., st. N.: nhd. Zwerglein, Zwergchen; ÜG.: lat. nanus Gl; Q.: LAlex (1150-1170), Ren (FB twergelīn), Gl, Krone, OrtnAW; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwerglein, N., Zwerglein, DW 32, 1102; L.: Lexer 235b (twergelīn), LexerHW 2, 1600 (twergelîn), Benecke/Müller/Zarncke III, 159a (twergelîn)

twergen (1), mhd., sw. V.: nhd. quer gehen, schief gehen, irren, quer anschauen; Q.: Brun (1275-1276) (FB twergen); E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235b (twergen), LexerHW 2, 1600 (twergen), Benecke/Müller/Zarncke III, 159b (twerge), LexerN 3, 378 (twergen)

twergen (2), mhd., st. N.: nhd. Quergehen, Irren; Q.: LexerHW (1. Hälfte 14. Jh.); E.: s. twergen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1600 (twergen)

twergin, mhd., st. F.: Vw.: s. twerginne

twergīn, mhd., st. F.: Vw.: s. twerginne

twerginne, twergin, twergīn, mhd., st. F.: nhd. Zwergin; Vw.: s. ge-; Q.: Krone (um 1230), Laurin, Segremors; E.: s. twerc; W.: nhd. Zwergin, F., Zwergin, DW 32, 1101; L.: Lexer 235b (twerginne), Hennig (twergin), LexerHW 2, 1600 (twerginne), Benecke/Müller/Zarncke III, 159a (twerginne)

twergisch, mhd., Adj.: nhd. zwergisch, zwergenartig; Q.: LaurinCasp (um 1472); E.: s. twerc; W.: nhd. zwergisch, Adj., zwergisch, zwergenartig, DW 32, 1101; L.: LexerHW 2, 1600 (twergisch)

twerhe, twirhe, zwirhe, mhd., st. F.: nhd. Quere, Breite, Durchkreuzung, Seitenwind; Hw.: s. twirhen; Q.: Baldem, Berth, Gl (2. Hälfte 12. Jh.), NvJer, Parz; E.: s. twerh; W.: nhd. Quere, F., Quere, DW 13, 2357; L.: Lexer 235b (twerhe), Hennig (twerhe), LexerHW 2, 1600 (twerhe), LexerHW 2, 1604 (twirhe), Benecke/Müller/Zarncke III, 167a (twerhe), III, 167b (twirhe)

twerhen, zwerchen, mhd., sw. V.: nhd. mit queren Worten anfahren, mit schiefen Worten anfahren; Vw.: s. ver-; Q.: Chr (14./15. Jh.), Tuch; E.: s. twerch; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1600 (twerhen)

twerhes, twirhe, twirhes, dwerhes, mhd., Adv.: nhd. verkehrt, seitwärts, in die Quere, überzwerch, quer durch, schief, falsch, unbesonnen, mitten durch; Vw.: s. en-, in-; Q.: Kchr (um 1150), LAlex, Lucid, ErzIII, LvReg, DSp, Märt (FB twerhes), Albrecht, BdN, Berth, Chr, Eracl, Hartm, Helmbr, JTit, KchrD, Krone, Loheng, Parz, Rab, UvLFrd, WälGa, Walth, Warnung, WolfdD; E.: s. twerhe; W.: vgl. nhd. twer, Adv., schräg, kreuzend, DW 22, 1955; R.: twerhes über naht: nhd. in der Nacht zwischen diesem und dem folgenden Tag; R.: twerhes über: nhd. mitten in; L.: Lexer 235b (twerhes), Hennig (twerhes), LexerHW 2, 1600 (twerhes)

twerhūs, dverhūs, mhd., st. N.: nhd. Querhaus; Hw.: vgl. mnl. dwershuus, mnd. dwereshūs, dwērhūs; Q.: Ksk (um 1170) (dverhūs) (FB twerhūs); E.: s. tweres, hūs (1); W.: nhd. Querhaus, N., Querhaus, DW 13, 2361; L.: FB 358b (twerhūs)

*twerichs?, mhd., Adv.: Vw.: s. in-; E.: s. twer

twern, mhd., st. V.: Vw.: s. tweren*

twernisse, mhd., st. F.: nhd. Quere; Q.: RSp (um 1415); E.: s. tweren*; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1601 (twernisse)

twīch, mhd., Sb.: nhd. Zweifel; Q.: Ren (nach 1243) (FB twīch); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twīch)

twiges, mhd., Adv.: Vw.: s. zwis

twinc, mhd., st. M.: nhd. „Zwing“, Zwingendes, Zwang, Bedrängendes, Gerichtsbarkeit, Gerichtszwang, Gerichtsbezirk, Bann; Vw.: s. ge-, hant-; Q.: GTroj, Teichn (FB twinc), KvL, Parz (1200-1210), RbBasel, RechtssB, UrbHabsb, Urk, WeistAarg, WeistGr; E.: ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), „Zwing“, Gebiet; s. germ. *þwenga-, *þwengam, st. N. (a), Zwang; vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: nhd. (ält.) Zwing, Twing, M., „Zwing“, Gewalt, Zwang, Nötigung, DW 32, 1216; L.: Lexer 235c (twinc), Hennig (twinc), WMU (twinc N157 [1278] 27 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twinc), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twinc), LexerN 3, 378 (twinc)

twincherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. twinchērre*

twinchērre*, twincherre, mhd., sw. M.: nhd. „Zwingherr“, Gerichtsherr; Q.: WeistGr (1313); E.: s. twinc, hērre; W.: nhd. (ält.) Zwingherr, M., Grundherr, DW 32, 1278; L.: Lexer 235c (twincherre), LexerHW 2, 1601 (twincherre), LexerN 3, 378 (twincherre)

twinchof, twinghof, mhd., st. M.: nhd. „Zwinghof“, Herrenhof der hörige Güter unter sich hat; Q.: Ehing, Gl, WeistGr (14. Jh.); E.: s. twinc, hof; W.: nhd. (ält.) Zwinghof, M., „Zwinghof“, Verfügungsbereich von grundherrlichen Rechten, DW 32, 1284; L.: Lexer 235c (twinchof), LexerHW 2, 1601 (twinchof), Benecke/Müller/Zarncke I, 700a (twinghof)

twinchœric, mhd., Adj.: nhd. zwinghörig; Q.: WeistGr (1432); E.: s. twinc, hœric; W.: nhd. zwinghörig, Adj., zwinghörig, DW 32, 1285; L.: LexerHW 2, 1601 (twinchœric); Son.: mit bestimmten rechtlichen Verpflichtungen obrigkeitlich unterstellt

twinchūs, mhd., st. N.: nhd. Zwinghaus; ÜG.: lat. fanum Voc; Q.; Voc (1420); E.: s. twinc, hūs (1); W.: nhd. Zwinghaus, N., Zwinghaus, DW 32, 1278; L.: LexerHW 2, 1601 (twinchûs)

twinclich, mhd., Adj.: nhd. drängend, zwingend, bezwingend, überwältigend; Vw.: s. be-; Q.: Frl, Kirchb, Reinfr, Tit (nach 1217); E.: s. twinc, lich; W.: nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclich), Hennig (twinclich), LexerHW 2, 1501 (twinclich), Benecke/Müller/Zarncke III, 164b (twinclich)

twinclīchen, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise, gezwungenermaßen; Q.: Reinfr (nach 1291); E.: s. twinc, līchen; W.: s. nhd. (ält.) zwinglich, Adj., gewaltsam, eingeengt, DW 32, 1286; L.: Lexer 235c (twinclīchen), LexerHW 2, 1601 (twinclîchen)

twincliet, twingliet, mhd., st. N.: nhd. „Zwinglied“, drängendes nötigendes Lied; Q.: Kolm, RdF (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. twinc, liet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twincliet), LexerHW 2, 1601 (twincliet), Benecke/Müller/Zarncke I, 985a (twincliet)

twincnisse, twincnust, zwuncnus, mhd., st. F.: nhd. Zwang, Gewalt, Zwangsrecht; Q.: Urk (1251), Voc; E.: s. twanc; W.: nhd. (ält.) Zwingnis, F., Zwang, Gewalt, DW 32, 1287; L.: WMU (twincnisse 17 [1251] 2 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twincnisse)

twincnust, mhd., st. F.: Vw.: s. twincnisse

twingære, twinger, zwinger, mhd., st. M.: nhd. Zwinger, Dränger, Zwingender, Zwingherr, Raum zwischen einer Stadtmauer oder Schlossmauer und dem Graben, Befestigung, Unterdrücker; Vw.: s. göu-*, hant-*, lant-, nōt-; Q.: Hiob, EvA (FB twingære), Beh, Berth, Chr, Helbl, Tuch, Urk, Voc, Warnung (13. Jh.); E.: s. twanc; W.: nhd. Zwinger, M., Zwinger, DW 32, 1267; L.: Lexer 235c (twingære), Hennig (twinger), WMU (twinger 1672 [1293] 3 Bel.), LexerHW 2, 1601 (twingære), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twingære), LexerN 3, 378 (twinger)

twingærinne, twingerin, twingerinne, mhd., st. F.: nhd. Zwingerin, Bezwingerin; Q.: Rumelant (13. Jh.); E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwingerin, F., Zwingerin, DW 32, 1277; L.: Lexer 235c (twingærinne), Hennig (twingerin), LexerHW 2, 1602 (twingærinne), Benecke/Müller/Zarncke III, 164a (twingærinne)

twinge, mhd., Sb.: nhd. Druck?; Hw.: s. hant-; Q.: RWh (1235-1240) (FB twinge); E.: s. twingen; W.: s. nhd. Zwinge, F., Zwinge, gewaltige Kraft, DW 32, 1220; L.: FB 358b (twinge)

twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, mhd., st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor; ÜG.: lat. angariare BrTr, astringere PsM, cogere PsM, cohibere PsM, configere PsM, corripere PsM, urgere PsM; Vw.: s. abe-, ane-, be-, en-, er-, ge-, über-, ūf-, umbe-, ūz-, ver-, vore-*, vüre-*, wider-, zesamene-, zuo-; Hw.: s. twanc; vgl. mnl. dwinghen, mnd. dwingen; Q.: Kchr, LAlex, HvMelk, PsM, Ren, RAlex, RWchr, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Secr, HTrist, GTroj, Vät, Gund, Märt, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhIII, EckhV, Parad, BibVor, BDan, HistAE, EvSPaul, KvHelmsd, Hawich, EvB, Minneb, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (twingen), Lilie (duingen), Seuse (zwingen) (FB twingen), AvR, Baumgart, BdN, Berng, BrTr, BvA, Chr, Elis, Er, Exod, Gen (1060-1080), GenM, Hausen, HvStr, HvT, Iw, KvL, KvWTroj, Nib, NibA, Obernb, Parz, PleierMel, Rab, RvEBarl, Schulm, Stadeck, Trist, Vintl, Ugb, Urk, UvB, UvZLanz, Vintl, WälGa, Walth, Wi, Winsb, WvH, WvK; E.: ahd. dwingan* 91, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen, züchtigen; germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; W.: nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drücken, einengen, DW 32, 1224; R.: die hende gezogenlīche vür sich twingen: nhd. die Hände vor sich ineinanderlegen, die Hände falten; R.: die hant zer vūste twingen: nhd. die Faust ballen; R.: die vūst twingen: nhd. die Faust ballen; R.: den jāmer under henden twingen: nhd. im Jammer die Hände ringen; L.: Lexer 235c (twingen), Lexer 455a (twingen), Hennig (twingen), WMU (twingen 51 [1261] 184 Bel.), LexerHW 2, 1602 (twingen), Benecke/Müller/Zarncke III, 161a (twinge), LexerN 3, 378 (twingen)

twingen (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Drücken, Zusammendrücken, Zusammenfügen, Pressen, Zwängen, Drängen, Bedrängen, Bezwingen, Zwingen (N.), Erzwingen, Beschlagnahmen, Nötigen, Bedecken, Einschließen, Bändigen, Zäumen, Treiben, Anstrengen, Bemühen, Bedrücken, Unterwerfen, Besiegen, Beherrschen, Überwältigen, Unterdrücken, Quälen, Antreiben, Bringen, Verpflichten, Veranlassen, Vertreiben; Vw.: s. lant-, minne-; Q.: GTroj (1270-1300) (FB twingen), Kolm, Reinfr; E.: s. twanc; W.: nhd. Zwingen, N., Zwingen (N.), DW-; L.: FB 358b (twingen), LexerHW 2, 1603 (twingen)

twingenlich, mhd., Adj.: nhd. bezwinglich; Vw.: s. un-; E.: s. twingen (1)

twinger, mhd., st. M.: Vw.: s. twingære

twingeren*, twingern, mhd., sw. V.: nhd. nötigen, verlangen; Q.: WeistGr (1253); E.: s. twingen (1); W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1604 (twingern)

twingerin, mhd., st. M.: Vw.: s. twingærinne

twingerinne, mhd., st. M.: Vw.: s. twingærinne

twingern, mhd., sw. V.: Vw.: twingeren*

twinghof, mhd., st. M.: Vw.: s. twinchof

twingliet, mhd., st. N.: Vw.: s. twincliet

twingunge, zwingunge, mhd., st. F.: nhd. „Zwingung“, Bezwingung, Zwangsrecht; Vw.: s. abe-, be-, lant-*; Q.: EckhV (FB twingunge), Urk (1295), WeistGr; E.: s. twingen (1); W.: nhd. (ält.) Zwingung, F., Bezwingen, DW 32, 1290; L.: Hennig (twingunge), WMU (zwingunge 2090 [1295] 1 Bel.)

tzwir, mhd., Adv.: Vw.: s. zwir

twirel, twirl, quirel, quirrel, mhd., st. M.: nhd. Quirl, Rührstab; ÜG.: lat. pantrum Gl; Hw.: vgl. mnd. dwerl; Q.: Gl, Voc (1422); E.: ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: nhd. (ält.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. nhd. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376; L.: Lexer 235c (twirel), LexerHW 2, 1604 (twirel), Benecke/Müller/Zarncke I, 898b (quirrel), III, 165b (twirel)

twirgel, mhd., st. M.: nhd. Wirbelbein?; ÜG.: lat. vertibulum Gl, Voc; Q.: Voc (1482); E.: s. twirel?; W.: nhd. DW-; L.: LexerHW 2, 1604 (twirgel)

twirgelīn, mhd., st. N.: Vw.: s. twergelīn

twirhe (1), mhd., st. F.: Vw.: s. twerhe

twirhe (2), mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes

twirhe..., mhd.: Vw.: s. twerhe...

twirhen, zwirhen, mhd., sw. V.: nhd. quer übereinander legen, quer gehen, fehlgehen, verkehrt gehen; Hw.: s. twerhe; Q.: Beh, GenM (um 1120?), Parz; E.: s. twerh; W.: s. nhd. zwerchen, sw. V., kreuzen (V.) (1), DW 32, 1089; L.: Lexer 235c (twirhen), Hennig (twirhen), LexerHW 2, 1604 (twirhen), Benecke/Müller/Zarncke III, 166a (twirhe)

twirhes, mhd., Adv.: Vw.: s. twerhes

twirhlingen, mhd., Adv.: nhd. quer, verkehrt, verquer; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. twerh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twirhlingen), Hennig (twirhlingen), LexerHW 2, 1604 (twirhlingen), Benecke/Müller/Zarncke III, 167a (twirhlingen)

twirl, mhd., st. M.: Vw.: s. twirel

twirnagel, mhd., st. M.: Vw.: s. twerchnagel

twuhel, mhd., F.: nhd. Badewanne; Q.: Gl (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. twahen (1) (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 235c (twuhel), LexerHW 2, 1604 (twuhel)

twunclich, mhd., Adv.: nhd. gezwungenerweise; Q.: Teichn (1350-1365) (FB twunclich); E.: s. twanc, lich; W.: nhd. DW-; L.: FB 358b (twunclich)

twuncnisse, mhd., st. F.: nhd. Zwungnis“, Einengung, Gewalt; Q.: DW (1479); Vw.: s. be-; E.: s. twingen; W.: nhd. (ält.) Zwungnis, F., Zwungnis“, Einengung, Gewalt, Gefängnis, DW 32, 1449; L.: LexerN 3, 378 (twuncnisse)

*twunge?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

*twungen?, *twinget?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

*twungenheit?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen

*twungenlich?, mhd., Adj.: Vw.: s. be-, ge-*; E.: s. twingen

*twungenlīche?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-, ge-; E.: s. twingen

*twungenlīchen?, mhd., Adv.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

*twungenschaft?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

*twungnisse?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

*twungnust?, mhd., st. F.: Vw.: s. be-; E.: s. twingen

Tybalt, mhd., M.=PN: Vw.: s. Tibalt

tymiama, mhd., Sb.: Vw.: s. thimeam

tymīt, mhd., st. M.: Vw.: s. timīt

tyne, mhd., sw. F., st. F.: Vw.: s. tunne

tyrenne, mhd., sw. M.: Vw.: s. tiranne

tz..., mhd.: Vw.: s. z...

tzarnec, mhd., Adj.: Vw.: s. zornec

tzepter, mhd., st. M., st. N.: Vw.: s. zepter

tziehen, mhd., st. V.: Vw.: s. ziehen (1)

tzieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. zieren (1)

tzins, mhd., st. M.: Vw.: s. zins

tzorn, mhd., st. M.: Vw.: s. zorn (1)

tzornicheit, mhd., st. F.: Vw.: s. zornicheit*

tzwei, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne

tzwō, mhd., Num. Kard.: Vw.: s. zwēne