h 2, got., Buchstabe: nhd. h, Abkürzung für 8; ne. h, abbreviation for 8; Q.: Bi (340-380), Kal (8. Nov.); B.: h Neh 7,21 D; Kal 2,9 A
-h, got., Part.: Vw.: s. -uh
haa-l, got., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 46a, 48): Vw.: s. *hagl, Lehmann H1
hab-an 273=271, got., sw. V. (3), (Krause, Handbuch des Gotischen 207 Anm., 243, 244,1, 254): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden; ne. have, possess (V.), hold (V.), have hold of, take hold of, have at one's disposal, consider, be; ÜG.: gr. ¢pšcein, ¢pšcein (= fairra sik haban), daimon…zesqai (= unhulþon haban), e„rhneÚein (= gawairþi haban), ™n ˜to…mJ œcein (= manwuba haban), ™sc£twj œcein (= aftumist haban), œcein, œcousa (= habandei), zwgre‹n (= gafahana haban), katšcein, kosmokr£twr (= safair¸u habands), krate‹n, mšllein, oÙdn Østere‹n tinoj (= ni waihtai mins haban), perisseÚein (= ufarassau haban), (proskartere‹n) (Mrk 3, 9), prwteÚein (= frumadein haban); ÜE.: lat. abundare (= ufarassu haban), deservire (Mrk 3,9), esse (= sik haban), in extremis esse (= aftumist haban), habens (= habandei), habere, in promptu habere (= manwuba haban), lucrifacere (= du gawaurkja haban), nihil minus esse a (= ni waihtai mins haban), observare (CB Mrk 7,8), recipere, rector (= habands), tenere; Vw.: s. af-, ana-, at-, dis-, ga-, uf-; Hw.: s. unhabands, ungahabands; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: Etymologie unsicher, germ. *habÐn, *habÚn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527, Lehmann H2; R.: aftumist haban: nhd. in den letzten Zügen liegen; ne. be at the point of death, be at the end of one's life; ÜG.: gr. ™sc£twj œcein; ÜE.: lat. in extremis esse; Mrk 5,23 CA; R.: habandei: nhd. schwanger; ne. pregnant; ÜG.: gr. œcousa; ÜE.: lat. habens; Rom 9,10 A; R.: manwuba haban: nhd. bereit sein (V.); ne. be ready; ÜG.: gr. ™n ˜to…mJ œcein; ÜE.: lat. in promptu habere; 2 Kr 10,6 B; R.: ni waihtai mins haban: nhd. in nichts nachstehen; ne. be not a whit lesser; ÜG.: gr. oÙdn Østere‹n tinoj; ÜE.: lat. nihil minus esse a; 2Kr 12,11 A B; B.: haba Joh 8,49 CA; Joh 10,18 CA2; 1Kr 7,25 A; 1Kr 15,31 A; 2Kr 2,4 A B; 2Kr 11,12 B; 2Tm 1,3 A; Sk 6,7 E (= Joh 5,35); habai Mat 11,15 CA; Luk 3,11 CA; Luk 8,8 CA; Luk 14,18 CA; Luk 14,19 CA; Luk 14,35 CA; Mrk 4,9 CA; Mrk 4,23 CA; Mrk 7,16 CA; 2Kr 8,12 A2 B2; Eph 4,28 A B; Gal 6,4 A B; Kol 3,13 B; 1Tm 5,4 B; habaid Joh 12,48 CA; Joh 13,35 CA; Joh 14,21 CA; Joh 16,21 CA; Joh 16,33 CA; Joh 19,11 CA; Luk 5,24 CA; Luk 6,24 CA; habaida Mat 9,25 CA; Joh 6,6 CA; Joh 6,71 CA; Joh 12,6 CA; Joh 13,29 CA; Joh 17,5 CA; Luk 8,6 CA; Luk 8,27 CA; Luk 19,20 CA; Mrk 4,5 CA2; Mrk 4,6 CA; Mrk 5,3 CA; Mrk 5,15 CA; Mrk 5,26 CA; Mrk 7,25 CA; Mrk 14,8 CA; 2Kr 2,13 A B; 2Kr 7,5 A B; 2Kr 12,11 A B; Sk 1,7 Enb; Sk 2,18 Enb; habaidedeima 2Th 3,9 A B; habaidedeina Joh 15,22 CA; Joh 15,24 CA; habaidedeiþ Joh 9,41 CA; Luk 17,6 CA; 2Kr 1,15 A B; habaidedum 2Kr 1,9 A B; habaidedun Luk 4,40 CA; Mrk 3,10 CA; Mrk 8,7 CA; Mrk 8,14 CA; Mrk 9,10 CA; Mrk 10,32 CA; Mrk 11,32 CA; habaidedunuh Mat 27,16 CA; habaima Rom 15,4 CC; habaina Joh 17,13 CA; 1Tm 5,20 A; habais Joh 6,68 CA; Joh 7,20 CA; Joh 8,48 CA; Joh 8,52 CA; Joh 8,57 CA; Luk 18,22 CA2; Mrk 10,21 CA2; Rom 13,3 A CC; 1Kr 4,7 A; Phm 17 A; habaiþ Mat 5,23 CA; Mat 5,46 CA; Mat 6,1 CA; Mat 8,20 CA; Mat 9,6 CA; Mat 11,18 CA (ganz kursiv); Mat 27,65 CA; Joh 6,9 CA; Joh 6,53 CA; Joh 8,12 CA; Joh 10,20 CA; Joh 12,8 CA2; Joh 12,26 CA; Joh 12,35 CA; Joh 12,36 CA; Joh 15,13 CA; Joh 16,22 CA; Luk 7,33 CA; Luk 8,18 CA2; Luk 9,58 CA; Luk 19,25 CA; Luk 19,26 CA; Luk 20,24 CA; Mrk 2,10 CA; Mrk 3,9 CA; Mrk 3,22 CA; Mrk 3,26 CA; Mrk 3,29 CA; Mrk 3,30 CA; Mrk 4,25 CA3; Mrk 4,40 CA; Mrk 5,23 CA; Mrk 7,6 CA; Mrk 7,8 CA; Mrk 8,5 CA; Mrk 8,17 CA2; Mrk 9,50 CA; Mrk 11,22 CA; Mrk 11,25 CA; Mrk 14,7 CA2; Rom 8,9 A; Rom 9,21 A; 1Kr 7,7 A; 1Kr 11,22 A; 1Kr 12,12 A; 1Kr 14,26 A5; 2Kr 5,12 A B; 2Kr 8,11 A B; Eph 5,5 B; Php 2,29 A B (teilweise in eckigen Klammern); Php 3,17 A B; Kol 4,13 A B; 1Th 3,6 B; 1Th 5,13 B; 2Th 3,4 B; Sk 6,24 E (= Joh 5,37); Sk 7,3 E (= Joh 6,9); habaiu Luk 14,28 CA; habam Mrk 8,16 CA; Rom 12,4 CC; 1Kr 9,4 A; 1Kr 9,5 A; 2Kr 3,4 A B; 2Kr 5,1 A B (teilweise kursiv); 2Kr 7,12 A B; 2Kr 10,15 B; Eph 1,7 A B; Eph 2,18 A B; Eph 3,12 A B; Gal 6,10 A B; Kol 1,14 A B; haban Luk 8,18 CA; Luk 9,3 CA; Luk 14,9 CA; Mrk 3,15 CA; Mrk 6,18 CA; Mrk 7,4 CA; Php 4,12 B2; 1Tm 3,7 A; haband Mat 6,5 CA; Joh 15,22 CA; Luk 8,13 CA; Luk 14,14 CA; Luk 15,17 CA; Mrk 2,19 CA; Mrk 4,17 CA; Mrk 8,2 CA; Rom 10,2 A; Rom 12,4 CC; 1Kr 15,34 A; 1Th 4,13 B; 1Tm 6,2 A B; habanda 2Tm 2,26 A; habandam Luk 7,42 CA; Mrk 8,1 CA; habandan Joh 11,17 CA; Mrk 9,17 CA; Mrk 11,13 CA; 1Kr 8,10 A; habandane Luk 19,26 CA; 1Tm 4,2 A B; habandans Mat 8,16 CA; Mat 9,12 CA; Luk 18,24 CA; Mrk 1,32 CA2; Mrk 1,34 CA; Mrk 2,17 CA; Mrk 6,55 CA; Mrk 7,3 CA; Mrk 8,18 CA2; Rom 12,18 A CC; 2Kr 3,12 A B; 2Kr 4,1 A B; 2Kr 4,7 A B; 2Kr 4,13 B; 2Kr 7,1 A B; 2Kr 9,8 B; 2Kr 10,6 B; Eph 2,12 A B; Eph 6,12 A B; Php 1,30 B; Php 2,2 B; 1Tm 3,9 A; 1Tm 6,8 A B; 2Tm 3,5 A B; habandei Luk 15,8 CA; Rom 9,10 A; 1Tm 4,8 A B; 1Tm 5,10 A B; habandein Eph 5,27 A; habandeins 1Tm 5,12 A (ganz kursiv); habandin Luk 6,8 CA; Luk 19,24 CA; Mrk 3,3 CA; Mrk 9,43 CA; Mrk 9,45 CA; Mrk 9,47 CA; habandins Joh 10,21 CA; habandona Mat 9,36 CA; Kol 2,23 A B; 1Tm 5,25 A B; habands Mat 7,29 CA; Mat 8,2 CA; Mat 8,9 CA; Joh 18,10 CA; Luk 3,11 CA; Luk 3,17 CA; Luk 4,33 CA; Luk 7,8 CA; Luk 19,17 CA; Mrk 1,22 CA; Mrk 1,40 CA; Mrk 3,1 CA; Mrk 10,22 CA; 1Kr 6,1 A; Php 1,23 B; Php 3,4 A B; Php 3,9 A B; Kol 1,18 A B; Kol 2,19 B; 1Tm 1,19 A B; 1Tm 3,4 A B; 2Tm 1,13 A B; 2Tm 2,19 B; Tit 1,6 B; habau 1Kr 13,2 A3; 1Kr 13,3 A; 2Kr 2,3 A B; Php 2,27 A B; Php 3,8 A B; habos 1Kr 9,6 A
hab-an-d-s, got., Part. Präs. = sw. Adj.: nhd. habend; ne. having; Vw.: s. un-, unga‑; E.: s. haban
haf-jan* 1, got., unr. st. V. (6), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 209, Krause, Handbuch des Gotischen 213,2, 233,1, 244 Anm. 1): nhd. heben, aufheben; ne. hold up, bear up, lift (V.); ÜG.: gr. a‡rein; ÜE.: lat. portare; Vw.: s. and-, at-, ufar-, us-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527, Lehmann H3; B.: Nom. Pl. N. Part. Prät. hafanana Mrk 2,3 CA
*haf-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. sich heben; ne. hold up o.s.; Vw.: s. ufar-; E.: s. germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527
haf-t-jan* (sik) 4, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. (sich) heften, anhängen, anheften; ne. hold to, adhere to, hold o.s. to, make o.s. adhere to; ÜG.: gr. koll©sqai, prosšcein, proskartere‹n; ÜE.: lat. adhaerere, deditus (= haftjands), instare; Vw.: s. ga-, gaga-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527, Lehmann H4; B.: haftjandans Rom 12,9 A; Rom 12,12 A; Kol 4,2 B (teilweise kursiv); 1Tm 3,8 A
*haf-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. angeheftet werden; ne. become adhered to; Vw.: s. ga-; E.: germ. *haftnæn, sw. V., heften; idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527
haf-t-s* (1) 1, got., erstarrtes Part. Prät. = Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 104,1b, 154,2): nhd. behaftet; ne. bound (Adj.), joined, laden with, subject to; ÜG.: gr. game‹n, gegamhkèj (= liugom hafts); ÜE.: lat. iunctus; Vw.: s. auda-, ga-, qiþu-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hafta‑, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen; vgl. idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527, Lehmann H5; R.: liugom hafts: nhd. verheiratet; ne. married; ÜG.: gr. gegamhkèj; ÜE.: lat. matrimonio iunctus; B.: Dat. Pl. M. haftam 1Kr 7,10 A
*haf-t-s (2), got., st. F. (i): Vw.: s. anda-; E.: s. haftjan
*hag-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Pfleger, Heger; ne. orderly (M.), guardian; Q.: Gamillscheg I, 382; E.: s. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; vgl. idg. *¨ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522
*hagk-a?, got., st. F. (æ): nhd. Hüfte; ne. hip; Q.: it., prov., kat., span., port. anca, frz. hanche, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 40; E.: ?
hag-l* 1, got., st. N. (a): nhd. Hagel, h-Rune; ne. hail (N.), name of h-rune; Q.: Sal (Hs. 9/10. Jh.), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 40, Regan 48; E.: germ. *hagla‑, *haglaz, *hagala‑, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla‑, *haglam, *hagala‑, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h‑Rune; idg. *kaghlo‑?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; B.: haal Sal
*hõh?, got., st. N. (a): nhd. Hängen, Hang; ne. hang (N.); Vw.: s. faur-, faura-; E.: s. hahan
hõh-an* (1) 1, got., red. V. (3), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 53, 211, Krause, Handbuch des Gotischen 57, 235,III,2): nhd. hängen, schweben lassen; ne. hang (V.), make hang, suspend (V.), let hang in suspense; ÜG.: gr. a‡rein; ÜE.: lat. tollere; Vw.: s. at-, faur-, faura-, us-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hanhan, red. V., hängen; vgl. idg. *¨enk-, *¨onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566, Lehmann H6; B.: 2. Pers. Sg. Präs. hahis Joh 10,24 CA
hõh-an* (2) 1, got., sw. V. (3), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 211 Fußn.1, Krause, Handbuch des Gotischen 244,1): nhd. hangen; ne. hang (V.), be suspended, cling to; ÜG.: gr. ™kkršmasqai; ÜE.: lat. suspensus esse; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *¨enk-, *¨onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; B.: 3. Pers. Sg. Prät. hahaida Luk 19,48 CA
*hõh-ji-s?, got., Adj. (ja/jæ): nhd. hängend; ne. hanging; Vw.: s. *ga-; E.: s. hahan
*hõh-j-æ?, got., Adv.: Vw.: s. ga-; E.: s. hahan
Haíbraiu-s 3, got., st. M. (u/i), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 163): nhd. Hebräer; ne. Hebrew; ÜG.: gr. ˜bra‹oj; ÜE.: lat. Hebraeus; Q.: Bi (340-380); I.: Lw. gr.-aram. ˜bra‹oj; E.: s. gr.-aram. ˜bra‹oj, = der herüberkam (über den Fluss), Lehmann H7; aus dem hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M.=PN, Jenseitiger; hebr. `Ðber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; B.: Nom. Pl. Haibraieis 2Kr 11,22 B; Dat. Sg. Haibraium Php 3,5 A B; Nom. Sg. Haibraius Php 3,5 A B
hai-d-u-s* 4, got., st. M. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 134,1): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); ne. manner (N.), mode, fashion (N.), way (N.); ÜG.: gr. trÒpoj; ÜE.: lat. modus; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: ? Lbd. gr. trÒpoj; E.: germ. *haidu‑, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); vgl. idg. *skõid-, *kõid-, *skõit-, *kõit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *skõi-, *kõi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *kÀi- (3), *kÂ-, Sb., Hitze, Pokorny 519, (nach Feist und Lehmann?) Lehmann H8; B.: Dat. Sg. haidau 2Th 2,3 A (teilweise kursiv); 2Tm 3,8 A B; Sk 5,27 Enb (teilweise kursiv); Dat. Pl. haidum Php 1,18 B
haif-st-jan 4, got., sw. V. (1): nhd. streiten; ne. compete in a contest, contend, rival (V.), vie with, strive in competition, fight (V.); ÜG.: gr. ¢gwn…zesqai, ¢qle‹n; ÜE.: lat. certare, contendere; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *haifsti‑, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; vgl. idg. *¨Ðibh-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; B.: haifstei 1Tm 6,12 A B; haifsteiþ 2Tm 2,5 B; haifstida 2Tm 4,7 A B; haifstjan 1Kr 9,25 A
haif-st-s* 12=11, got., st. F. (i), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 104 Anm. 1): nhd. Streit, Zank; ne. contestation, competition, rivalry, striving in competition, conflict (N.); ÜG.: gr. ¢gèn, ™riqe…a, œrij; ÜE.: lat. certamen, contentio, dissensio; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: Keine sichere Etymologie, ? germ. *haifsti‑, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; vgl. idg. *¨Ðibh-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542, Lehmann H9; B.: Akk. Sg. haifst Php 1,30 B; 1Tm 6,12 A B; 2Tm 4,7 A B; Sk 4,26 Enb; Dat. Sg. haifstai Rom 13,13 A; Php 1,17 B; Php 2,3 B; Gen. Sg. haifstais Php 1,15 B (teilweise in spitzen Klammern); Nom. Pl. haifsteis 2Kr 12,20 A B; Gal 5,20 A B; 1Tm 6,4 A B (teilweise in spitzen Klammern)
haih-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 41,4, 56,2, 154,1): nhd. einäugig; ne. one-eyed; ÜG.: gr. monÒfqalmoj; ÜE.: lat. luscus; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. monÒfqalmoj; E.: germ. *haiha‑, *haihaz, Adj., einäugig; idg. *kaiko-, Adj., einäugig, schielend, Pokorny 519, Lehmann H10; B.: Dat. Sg. M. haihamma Mrk 9,47 CA
hai-l-ag-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 20, 49,3e, 154,2): nhd. heilig, geweiht; ne. holy, sacrosanct, sacred and inviolable; Q.: Runeninschrift des Goldringes von Petrossa (4. Jh.); E.: germ. *hailaga‑, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiøo-, *kaiøelo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519, Lehmann H11; B.: hailag Krause, Runeninschriften 93, Nr. 41; Son.: vgl. Henning, Die deutschen Runendenkmäler 27 ff.
*hai-l-i?, got., st. N. (ja): nhd. Heil; ne. wellbeing, good (N.); Vw.: s. un-; E.: germ. *hailja‑, *hailjam, st. N. (a), Heil, Glück; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiøo-, *kaiøelo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
hai-l-isk-s* 1?, got., ieltsch krimgot., Adj. (a): nhd. heil, lebendig; ne. alive, well (Adj.), healthy; lat. vivus, sanus; Q.: BKV (1562); Hw.: s. hails (1); E.: s. hails (1); B.: ieltsch Feist 290 = Stearns 11
*hai-l-iþ-s?, got., Part. Prät. = Adj. (a): Vw.: s. hailjan, vgl. *hailisks (krimgot. ieltsch)
hai-l-jan 6, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2b): nhd. heilen (V.) (1); ne. heal (V.), cure (V.); ÜG.: gr. qerapeÚein, „aqÁnai (= hailjan sik), „©sqai; ÜE.: lat. curare, sanare, sanus effici (= hailjan sik); Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiøo-, *kaiøelo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; R.: hailjan sik: nhd. geheilt werden; ne. become healed; ÜG.: gr. „aqÁnai; ÜE.: lat. sanus effici; Luk 6,18 CA; B.: hailei Luk 4,23 CA; hailidediu Mrk 3,2 CA; hailjan Luk 5,17 CA; Luk 6,18 CA; Mrk 3,15 CA; hailjands Mat 9,35 CA
*hai-l-n-an?, got., sw. V. (4), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 246,2): nhd. geheilt werden; ne. become healed; Vw.: s. ga-; E.: germ. *hailnæn, sw. V., hergestellt werden, heil werden; s. idg. *kailo‑, *kailu‑, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai‑ (1), *kaiøo‑, *kaiøelo‑, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
hai-l-s (1) 15, got., iel, krimgot. Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 17, 22, 29, 152,2, 154,1): nhd. heil, gesund, wohl; ne. healthy, hale (Adj.), whole, sound (Adj.); lat. vita, sanitas; ÜG.: gr. „scÚwn, ssèzesqai (= hails wairþan), Øgia…nein (= hails wisan), Øgia…nwn, Øgi»j; ÜE.: lat. salvus, sanus, valere (= hails wisan); Vw.: s. ga-, un-; Q.: Bi (340-380), BKV; E.: germ. *haila‑, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiøo-, *kaiøelo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; B.: haila Mrk 5,34 CA; 2Tm 4,3 A B; hailai Mat 9,12 CA; Luk 5,31 CA; Tit 1,9 A B; Tit 1,13 A; hailaim 1Tm 6,3 A B; hailaize 2Tm 1,13 A B; hailana Joh 7,23 CA; Luk 7,10 CA; Luk 15,27 CA; hailon 1Tm 1,10 B; Tit 2,1 A; Nom. Sg. hails Joh 11,12 CA; iel Feist 290 = Stearns 11
hai-l-s (2) 3, got., Interj.: nhd. sei gegrüßt; ne. hail (Interj.); ÜG.: gr. ca…re; ÜE.: lat. ave; Q.: Bi (340-380), De conviviis barbaris; E.: s. germ. *haila‑, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj. heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiøo-, *kaiøelo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519, Lehmann H12; B.: eils (in: De conviviis barbaris, in: Anthologia latina, hg. v. Riese, A., 1894, Bd. 1, 221, 285, 285a); hails Joh 19,3 CA; Mrk 15,18 CA
*hai-m-a?, got., st. F. (æ): nhd. Land; ne. land (N.); Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 41; E.: s. germ. *haima‑, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *¨ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
*hai-m-ei-s, *haims, got., Adj. (ja/a): nhd. heimisch; ne. home (Adj.); Vw.: s. af-, ana-; Hw.: s. haims (1); E.: germ. *haima‑, *haimaz, Adj., vertraut, lieb; s. idg. *¨ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hai-m-æþl-i* 2, got., st. N. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 125,2): nhd. Grundbesitz, Familiengut; ne. patrimonial land, inherited land property, patrimonial homestead; ÜG.: gr. ¢grÒj; ÜE.: lat. ager; Q.: Bi (340-380); E.: s. haims (1), oþli, Lehmann H13; B.: Akk. Pl. haimoþlja Mrk 10,29 CA; Mrk 10,30 CA
hai-m-s* (1) 14, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 4, Krause, Handbuch des Gotischen 100,4, 132,3b): nhd. Dorf, Land (= haimæs), Flecken; ne. village, rural town; ÜG.: gr. ¢grÒj, kèmh, kwmopÒleij (= haimæs jah baurgs, Fehlübersetzung); ÜE.: lat. castellum, vicus, villa; Q.: Bi (340-380), PN; E.: s. germ. *haima‑, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *¨eimo-, *¨oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *¨ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539, Lehmann H14; B.: Akk. Sg. haim Luk 9,52 CA; Luk 9,56 CA; Luk 19,30 CA; Mrk 11,2 CA; Dat. Sg. haimai Joh 11,1 CA; Gen. Pl. haimo Luk 5,17 CA; Luk 17,12 CA; Dat. Sg. haimom Mrk 1,38 CA; Mrk 5,14 CA; Akk. Pl. haimos Mat 9,35 CA; Luk 8,1 CA; Luk 9,6 CA; Luk 9,12 CA; Mrk 6,56 CA; Son.: i-Stamm, Plural æ-Stamm
*hai-m-s (2), got., Adj. (a): Vw.: s. *haimeis
hairaísei-s 1, got., F. Pl. (i), (Krause, Handbuch des Gotischen 49,3a): nhd. Parteien, Ketzerei?; ne. dissension, factions, divisions, factionalism, discord (N.), heresies; ÜG.: gr. aƒršseij; ÜE.: lat. secta; Q.: Bi (340-380); I.: Lw. gr. aƒršseij (hairéseis); E.: s. gr. a†resij (hairéseis), F., Einnahmen, Wahl, Überzeugung, Anschauung, Lehmann H15; vgl. gr. aƒre‹n (haireÆn), V., an sich nehmen; vgl. idg. *ser‑ (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; B.: Nom. Pl. hairaiseis Gal 5,20 A B
haírd-a 8, got., st. F. (æ), (Krause, Handbuch des Gotischen 127,1): nhd. Herde; ne. herd (N.), flock (N.); ÜG.: gr. ¢gšlh, po…mnh; ÜE.: lat. grex; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *herdæ, st. F. (æ), Herde; idg. *¨erdho-, Sb., *¨erdhõ, F., Reihe, Herde, Pokorny 579, Lehmann H16; B.: Nom. Sg. hairda Mat 8,30 CA; Mat 8,31 CA (Akk. Sg.); Mat 8,32 CA2 (Akk. Sg.); Luk 8,32 CA; Mrk 5,11 CA; Mrk 5,13 CA; Dat. Sg. hairdai Luk 2,8 CA
haírd-ei-s 12, got., st. M. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 86, 125): nhd. Hirt; ne. herdsman, shepherd (M.); ÜG.: gr. poim»n; ÜE.: lat. pastor; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. poim»n; E.: germ. *herdja‑, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *¨erdho-, Sb., *¨erdhõ, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; B.: Nom. Sg. hairdeis Mat 9,36 CA (Gen. Sg.); Joh 10,2 CA; Joh 10,11 CA2; Joh 10,12 CA; Joh 10,14 CA; Joh 10,16 CA; Dat. Sg. hairdjam Luk 2,18 CA; Akk. Sg. hairdjans Eph 4,11 A; Nom. Pl. hairdjos Luk 2,8 CA; Luk 2,15 CA; Luk 2,20 CA
*haírt-ei, got., sw. F. (n): Vw.: s. arma-, hardu-, hauh-; E.: s. germ. *hertæ‑, *hertæn, *herta‑, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *¨ered-, *¨erd-, *¨Ðrd-, *¨¥d-, *¨red-, Sb., Herz, Pokorny 579
*haírt-iþ-a, got., st. F. (æ): Vw.: s. arma-; E.: s. germ. *hertæ‑, *hertæn, *herta‑, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *¨ered-, *¨erd-, *¨Ðrd-, *¨¥d-, *¨red-, Sb., Herz, Pokorny 579
haírt-æ 75, got., sw. N. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 137): nhd. Herz; ne. heart; ÜG.: gr. kard…a; ÜE.: lat. cor; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hertæ‑, *hertæn, *herta‑, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *¨ered-, *¨erd-, *¨Ðrd-, *¨¥d-, *¨red-, Sb., Herz, Pokorny 579, Lehmann H17; B.: hairtam Mat 9,4 CA; Luk 2,35 CA; Luk 3,15 CA; Luk 5,22 CA; Mrk 2,6 CA; Mrk 2,8 CA; Mrk 4,15 CA; 2Kr 3,2 A B; 2Kr 4,6 A B; 2Kr 7,3 A B; Eph 3,17 A B; Eph 5,19 A; Kol 3,15 B; Kol 3,16 B (teilweise kursiv); hairtane 1Kr 4,5 A; 2Kr 3,3 A B; Eph 4,18 A B; hairtin Mat 5,28 CA; Joh 12,40 CA; Luk 1,66 CA; Luk 2,19 CA; Luk 2,51 CA; Luk 4,18 CA; Luk 8,12 CA; Luk 8,15 CA; Luk 10,27 CA; Mrk 7,21 CA; Mrk 11,23 CA; Mrk 12,30 CA; Mrk 12,33 CA; Rom 9,2 A; Rom 10,6 A; Rom 10,8 A; Rom 10,9 A; 2Kr 3,15 A B; 2Kr 5,12 A B; 2Kr 9,7 A B; 1Th 2,17 B; 1Tm 1,5 A B; 2Tm 2,22 A B; hairtins Luk 1,51 CA; Luk 6,45 CA3; Luk 9,47 CA; Mrk 3,5 CA; Rom 10,1 A; 1Kr 14,25 A; 2Kr 2,4 A B; Eph 1,18 A B; Kol 2,23 A B; Kol 3,22 B; hairto Mat 6,21 CA (Nom. Sg.); Joh 14,1 CA; Joh 16,6 CA; Joh 16,22 CA; Mrk 7,6 CA; Mrk 7,19 CA; Mrk 8,17 CA; Rom 10,10 A; 2Kr 6,11 A B; 2Kr 8,16 A B; Sk 6,22 Enb; hairtona Joh 12,40 CA; Joh 14,27 CA; Luk 1,17 CA; Luk 16,15 CA; 2Kr 1,22 A B; Eph 6,22 B; Gal 4,6 A; Php 4,7 B; Kol 4,8 A B; 1Th 3,13 B; 2Th 2,17 B; 2Th 3,5 B
-haírt-s, got., Adj. (a): nhd. -herzig; ne. hearted; Vw.: s. arma-, *hardu-, hauh-, hrainja-; E.: s. germ. *hertæ‑, *hertæn, *herta‑, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *¨ered-, *¨erd-, *¨Ðrd-, *¨¥d-, *¨red-, Sb., Herz, Pokorny 579
haír-þ-r-a 2, got., N. (a) Pl. (Pluraletantum): nhd. Eingeweide, Herz, Inneres; ne. intestines, viscera, entrails, heart, bosom, inner being; ÜG.: gr. spl£gcna; ÜE.: lat. viscera; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *herþra‑, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; vgl. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938, Lehmann H18; B.: Akk. Pl. hairþra Phm 12 GlA (teilweise in spitzen Klammern); Dat. Pl. hairþram 2Kr 6,12 A B; Son.: Nom. Sg. hairþr?
haír-u-s 10, got., st. M. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 134,1, 135,1a): nhd. Schwert; ne. sword, sabre; ÜG.: gr. m£caira, ·omfa…a; ÜE.: lat. gladius; Q.: Bi (340-380), PN; E.: germ. *heru‑, *heruz, st. M. (u), Schwert, Dolch; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938?, Lehmann H19; idg. *¨er- (4), V., versehren, zerfallen (V.), Pokorny 578?; B.: hairau Rom 13,4 A; Akk. Sg. hairu Mat 10,34 CA; Joh 18,10 CA; Joh 18,11 CA; Mrk 14,47 CA; Rom 13,4 CC; Dat. Pl. hairum Mrk 14,43 CA; Mrk 14,48 CA; Nom. Sg. hairus Luk 2,35 CA; Rom 8,35 A
hai-s* 1, got., st. N. (a)?: nhd. Fackel; ne. torch (N.), flambeau; ÜG.: gr. lamp£j; ÜE.: lat. fax; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. lamp£j; E.: innergerm. Beziehung unsicher, Feist 235, Lehmann H20; B.: Dat. Pl. haizam Joh 18,3 CA
*haist-a, got.: Vw.: s. us-; E.: Keine Etymologie, Feist 532
*hai-t, got., st. N. (a): Vw.: s. anda-, bi-, ga-; E.: s. germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kÐid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kÐi-, *kýi-, *kÂ-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
hai-t-an 64, got., red. V. (1), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 211, Krause, Handbuch des Gotischen 32,5, 61,4, 116,1, 234, 235,I, 252): nhd. heißen, nennen, heißen (pass., intr.), genannt werden, rufen, einladen (V.) (2), befehlen; ne. address (V.), speak to, call (V.), invite (V.), bid (V.), command (V.), order (V.), name (V.), be named, call (V.); ÜG.: gr. ¢ntikale‹n (= aftra haitan), diastšllesqai, e„pe‹n, ™rwt©n, kale‹n, kale‹sqai, keklhmšnoj (= faura haitans), keleÚein, lšgesqai, ÑnÒmati (= was haitans namin), fwne‹n, crhmat…zein (passiw.); ÜE.: lat. dicere, invitare, iubere, nomine (= namin haitans), praecipere, reinvitare (= aftra haitan), rogare, vocari; Vw.: s. ana-, and-, at-, *bi-, fair-, fauraga-, ga-, us-; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. fwne‹n, keleÚein; E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kÐid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kÐi-, *kýi-, *kÂ-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538, Lehmann H21; B.: haihait Mat 8,18 CA; Luk 5,3 CA; Luk 7,39 CA; Luk 14,10 CA; Luk 14,16 CA; Luk 18,40 CA; Luk 19,15 CA; Mrk 1,20 CA; Mrk 5,43 CA; Mrk 10,49 CA; haihaitun Mat 10,25 CA; Luk 1,59 CA; hait Mat 27,64 CA; Luk 14,13 CA; haita Rom 9,25 A; haitada Mat 5,19 CA2; Mat 27,17 CA; Joh 11,16 CA; Luk 1,26 CA; Luk 1,32 CA; Luk 1,35 CA; Luk 1,36 CA; Luk 2,4 CA; Luk 2,23 CA; Luk 19,29 CA; Mrk 11,17 CA; Rom 7,3 A; Rom 9,7 A; 1Kr 7,22 A; Kol 4,11 A B; haitaidau Luk 1,60 CA; Luk 1,61 CA; Luk 15,19 CA; Luk 15,21 CA; 1Kr 15,9 A; haitaina Luk 14,12 CA; haitais Luk 1,13 CA; Luk 1,31 CA; Luk 14,12 CA; haitaizau Luk 14,10 CA; haitan Luk 1,62 CA; Luk 2,21 CA; haitana Luk 8,2 CA; Mrk 15,7 CA; haitanam Luk 14,17 CA; haitanan Luk 6,15 CA; haitanana Mat 9,9 CA; Mat 27,16 CA (ganz in spitzen Klammern); haitanane Luk 14,24 CA; haitanda Rom 9,26 A; haitandin Luk 14,12 CA; haitandona Mrk 3,31 CA; haitans Mat 27,8 CA; Joh 9,11 CA; Joh 18,10 CA; Luk 16,20 CA; Luk 19,2 CA; 1Kr 7,22 A; haitaza Luk 1,76 CA; haitid Luk 6,46 CA; haitiþ Joh 10,3 CA; Joh 11,28 CA; Luk 20,44 CA
hai-t-i* 2, got., st. F. (jæ), (Krause, Handbuch des Gotischen 129,1): nhd. Geheiß, Befehl; ne. behest, order (N.), command (N.), promise (N.); ÜG.: gr. ™pitag», kšleusma; ÜE.: lat. imperium, iussus; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *haita‑, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; vgl. idg. *kÐid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kÐi-, *kýi-, *kÂ-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; B.: Dat. Sg. haitjai 1Kr 7,6 A; 1Th 4,16 B
*hai-t-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. »Heißer«; ne. commander; Vw.: s. bi-, dulga-; E.: germ. *haitjæ‑, *haitjæn, *haitja‑, *haitjan, sw. M. (n), Gebieter, Heißer; vgl. idg. *kÐid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kÐi-, *kýi-, *kÂ-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538
*haiþ-a-s, haiþae, got., M. Pl.: Vw.: s. Finn-; E.: s. haiþi
haiþ-i* 5, got., st. F. (jæ), (Krause, Handbuch des Gotischen 28,4, 129): nhd. Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker; ne. open field; ÜG.: gr. ¢grÒj; ÜE.: lat. ager, villa; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. ¢grÒj; E.: germ. *haiþi‑, *haiþiz, st. F. (i), Heide (F.) (1), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521, Lehmann H22; B.: Dat. Sg. haiþjai Luk 17,7 CA; Luk 17,31 CA; Gen. Sg. haiþjos Mat 6,28 CA; Mat 6,30 CA; Luk 15,15 CA
haiþ-i-wisk-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,2): nhd. wild; ne. of the open field, of the countryside, wild (Adj.); ÜG.: gr. ¥grioj; ÜE.: lat. silvester; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. ¥grioj; E.: s. haiþi, Lehmann H23; B.: N. Sg. haiþiwisk Mrk 1,6 CA
haiþ-n-æ 1, got., sw. F. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 28,4 u. Anm. 4, 139,1): nhd. Heidin; ne. heathen woman; ÜG.: gr. `Ellhn…j; ÜE.: lat. gentilis; Hw.: s. *haiþns; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. `Ellhn…j; E.: s. germ. *haiþna‑, *haiþnaz, *haiþina‑, *haiþinaz, Adj., heidnisch; vgl. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521, Lehmann H24; B.: Nom. Sg. haiþno Mrk 7,26 CA
*haiþ-n-s, got., Adj. (a): nhd. heidnisch; ne. heathen (Adj.); Hw.: s. haiþnæ; E.: s. germ. *haiþna‑, *haiþnaz, *haiþina‑, *haiþinaz, Adj., heidnisch; vgl. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521
*hak-il-jan, got., sw. V. (1): nhd. hecheln; ne. heckle (V.); Q.: Gamillscheg II, 19; E.: s. germ. *hakilæ, st. F. (æ), Hechel; vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken, Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hak-u-l-s* 1, got., st. M. (a): nhd. Mantel; ne. cloak, travelling cloak; ÜG.: gr. felÒnhj; ÜE.: lat. paenula; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. felÒnhj; E.: germ. *hakula‑, *hakulaz, st. M. (a), Bocksfell, Mantel; vgl. idg. *kao-?, Sb., Ziege, Pokorny 517, Lehmann H25 (*hoka); B.: Akk. Sg. hakul 2Tm 4,13 A
hal-b-a* 2, got., st. F. (æ): nhd. Hälfte, Seite, Teil; ne. half (N.), bisection, section, side of reference, facet, aspect; ÜG.: gr. mšroj; ÜE.: lat. pars; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *halbæ, st. F. (æ), Hälfte, Seite, Teil; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; B.: Dat. Sg. halbai 2Kr 3,10 A B; 2Kr 9,3 A B
hal-b-s* 2, got., Adj. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 180,3, Krause, Handbuch des Gotischen 152,1, 154,1): nhd. halb; ne. half (Adj.); ÜG.: gr. ¼misuj; ÜE.: lat. dimidius; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *halba‑, *halbaz, Adj., gespalten, halb; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923, Lehmann H26; B.: Akk. Sg. F. halba Mrk 6,23 CA; Akk. Sg. N. halbata Luk 19,8 CA
hal-d-an 9, got., red. V. (3), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 211, Krause, Handbuch des Gotischen 234, 235,III): nhd. hüten, weiden, halten; ne. herd (V.), shepherd (V.), tend, keep watch over, graze cattle; ÜG.: gr. bÒskein, poima…nein; ÜE.: lat. pascere, pastor (= haldands); Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. bÒskein; E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Lehmann H27; R.: haldands: nhd. Hüter, Hirt; ne. shepherd (M.); ÜG.: gr. bÒskwn; ÜE.: lat. pastor; Mat 8,33 CA; B.: haldan Luk 15,15 CA; N. Pl. Part. Prät. haldana Mat 8,30 CA; Mrk 5,11 CA; haldanaize Luk 8,32 CA; haldandan Luk 17,7 CA; haldandans Mat 8,33 CA; Luk 8,34 CA; Mrk 5,14 CA; 3. Pers. Sg. Präs. haldiþ 1Kr 9,7 A
hal-d-is 1, got., Adv. (Komp.), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191B2, Krause, Handbuch des Gotischen 194,1c): nhd. mehr, lieber; ne. more likely, more surely, more; Q.: Sk (400); E.: Etymologie unklar, ? germ. *haldi‑, *haldiz, Adj., geneigt, sehr, eben, haltend, zu halten; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Lehmann H28; R.: ni þÐ haldis: nhd. nicht um so mehr, keineswegs; ne. not any the more; B.: haldis Sk 4,22 Enb
*halis?, got., Adv.: nhd. kaum; ne. hardly, scarcely; Hw.: s. hailisaiw; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 42; E.: ohne Etymologie, Feist 240
halis-aiw 1, got., Adv., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191B2 Anm. 1): nhd. kaum je, kaum; ne. hardly ever, scarcely ever; ÜG.: gr. mÒgij; ÜE.: lat. vix; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt. gr. mÒgij; E.: s. halis, aiw, Lehmann H29; B.: halisaiw Luk 9,39 CA; Son.: Puryear setzt das Wort zu gr. mÒlij.
hal-j-a 4, got., st. F. (æ), (Krause, Handbuch des Gotischen 28 Anm. 3, 127,2): nhd. Hölle; ne. hell; ÜG.: gr. ¯dhj; ÜE.: lat. infernus; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. ¯dhj; E.: germ. *haljæ, st. F. (æ), Hölle; vgl. idg. *¨el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553, Lehmann H31; B.: halja Mat 11,23 CA (teilweise kursiv); Luk 10,15 CA (Akk. Sg.); 1Kr 15,55 A B (Vok. Sg.); Dat. Sg. haljai Luk 16,23 CA
hal-j-æ-rð-n-a* 1?, got., st. F. (æ): nhd. Hexe, Zauberweib; ne. witch, magician (F.); lat. maga mulier; I.: Lüs.? lat. maga mulier; Q.: Jordanes XXIV (S. 89 Zeile 11), (6. Jh.); E.: germ. *haljæ, st. F. (æ), Hölle; germ. *rðnæ, st. F. (æ), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune; vgl. idg. *¨el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553, Lehmann H30; idg. *reu- (1), *rÐu-, *rÈ-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; B.: magas mulieres quas patrio sermone haliurunnas is ipse cognominat Jordanes XXIV S. 89, 11
halk-s* 2, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,1): nhd. leer, umsonst, dürftig, armselig; ne. futile, in vain, weak; ÜG.: gr. kenÒj, ptwcÒj; ÜE.: lat. egenus, vacuus; Q.: Bi (340-380); E.: keine sicheren außergerm. Beziehungen, Feist 241, Lehmann H32; vielleicht germ. *halka‑, *halkaz, Adj., armselig, Heidermanns 274; B.: halka 1Kr 15,10 A; sw. Dat. Pl. halkam Gal 4,9 A
hal-l-u-s* 1, got., st. M. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 134,1): nhd. Fels, Stein; ne. stone slab, stone block, boulder, rock (N.); ÜG.: gr. pštra; ÜE.: lat. petra; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hallu‑, *halluz, st. M. (u), Fels, Stein; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923, Lehmann H33; B.: Akk. Sg. hallu Rom 9,33 A; Son.: ? s. krimgot. ael
hal-s* 1, got., st. M. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115,1, Krause, Handbuch des Gotischen 41,2, 94,2, 100 Anm. 2, 120,3): nhd. Hals; ne. neck (N.); ÜG.: gr. tr£chloj; ÜE.: lat. collum; Vw.: s. frei-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kÝolso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kÝel- (1), *kÝelý‑, *kÝelh1‑, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; idg. *kel- (1), *kelý-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?, Lehmann H34; B.: Akk. Sg. hals Luk 15,20 CA
hals-agg-a* 1, got., sw. M. (n), Konjektur für balsagga: nhd. Hals, Nacken; ne. neck (N.), narrow of the neck; ÜG.: gr. tr£chloj; ÜE.: lat. collum; Q.: Bi (340-380); E.: s. hals, agga, Lehmann H35; B.: Akk. Sg. halsaggan Mrk 9,42 CA
hal-t-s* 5, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,1): nhd. lahm; ne. crippled, halt (Adj.), lame; ÜG.: gr. cwlÒj; ÜE.: lat. claudus; Q.: Bi (340-380); E.: Anknüpfung schwierig, germ. *halta‑, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; vgl. idg. *kel- (3), *kelý-, *klõ-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545, Lehmann H36; B.: Nom. Pl. haltai Mat 11,5 CA; Luk 7,22 CA; Dat. Sg. haltamma Mrk 9,45 CA; Akk. Pl. haltans Luk 14,13 CA; Luk 14,21 CA
*hal-þ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Neigung; ne. incline (N.); Vw.: s. wilja-; E.: germ. *halþÆ‑, *halþÆn, sw. F. (n), Neigung; s. idg. *¨el- (2), V., neigen, Pokorny 552
*hal-þ-s, got., Adj. (a): nhd. geneigt; ne. leaning (Adj.), leaning toward, inclined (Adj.), inclined toward, tending toward; Vw.: s. *wilja-; Hw.: s. haldis?; Q.: Regan 49, Schubert 45; E.: germ. *halþa‑, *halþaz, Adj., geneigt; vgl. idg. *¨el- (2), V., neigen, Pokorny 552
ham-f-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 100,3, 154,1): nhd. verstümmelt, gekrümmt, lahm; ne. maimed, mutilated, club-handed; ÜG.: gr. kullÒj; ÜE.: lat. debilis; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hamfa‑, *hamfaz, Adj., verstümmelt, handlahm; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525, Lehmann H37; B.: Dat. Sg. hamfamma Mrk 9,43 CA
*ham-æn?, got., sw. V. (2): nhd. kleiden; ne. dress (V.); Vw.: s. af-, ana-, and-, ga-, ufar-; E.: germ. *ham-, V., bedecken; idg. *¨em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?
*ham-s?, got., st. M. (a): nhd. Hülle; ne. clothing, hide (N.), covering (N.); Hw.: s. *hamæn; Q.: Regan 50, Schubert 82; E.: germ. *hama‑, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamæ‑, *hamæn, *hama‑, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; vgl. idg. *¨em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556
han-a 7, got., sw. M. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 137,1): nhd. Hahn; ne. cock (M.), rooster; ÜG.: gr. ¢lšktwr; ÜE.: lat. gallus; Hw.: vgl. *hanæ; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hanæ‑, *hanæn, *hana‑, *hanan, sw. M. (n), Hahn; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525, Lehmann H38; B.: Nom. Sg. hana Mat 26,74 CA C; Joh 13,38 CA; Joh 18,27 CA; Mrk 14,68 CA; Mrk 14,72 CA2; Gen. Sg. hanins Mat 26,75 CA C
hand-a 1, krimgot., st. F.: nhd. Hand; ne. hand (N.); lat. manus; Hw.: s. handus; Q.: BKV (1562); E.: germ. *handu‑, *handuz, st. F. (u), Hand; idg.?; B.: handa Feist 244 = Stearns 14
*hand-j-a?, got.: Vw.: s. laus-; E.: s. germ. *handu‑, *handuz, st. F. (u), Hand; idg.?
hand-ug-ei 20=19, got., sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschicklichkeit; ne. wisdom; ÜG.: gr. sof…a; ÜE.: lat. sapientia; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt. gr. sof…a; E.: germ. *handugÆ‑, *handugÆn, st. F. (n), Erfahrung; Adj., erfahren (Adj.), geschickt; vgl. idg. *¨ent‑, V., stechen, Pokorny 567?; B.: handugei Mat 11,19 CA (Nom. Sg.); Luk 7,35 CA; Eph 3,10 A B; handugein 1Kr 1,20 A; 1Kr 1,21 A2; 1Kr 1,22 A; 1Kr 1,24 A; 2Kr 1,12 A B; Eph 1,8 A B; Kol 1,9 B; Kol 1,28 A B; Kol 3,16 B; Kol 4,5 A B; handugeino Mrk 6,2 CA; handugeins Luk 2,40 CA; Rom 11,33 A; Eph 1,17 A B; Kol 2,23 A B (teilweise kursiv)
hand-ug-s 2, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,2): nhd. weise, klug, geschickt; ne. wise; ÜG.: gr. sofÒj; ÜE.: lat. sapiens; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. sofÒj; E.: Etymologie unsicher, germ. *handuga‑, *handugaz, Adj., erfahren (Adj.), geschickt, spitz?; vgl. idg. *¨ent‑, V., stechen, Pokorny 567?, Lehmann H39; B.: Komp. F. handugozei 1Kr 1,25 A (teilweise kursiv); Nom. Sg. handugs 1Kr 1,20 A
hand-u-s 72, got., st. F. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 134,2): nhd. Hand; ne. hand (N.); ÜG.: gr. ce…r; ÜE.: lat. manus; Vw.: s. laus-; Q.: Bi (340-380), (BKV), Sk, UrkN; E.: germ. *handu‑, *handuz, st. F. (u), »Greifende«, »Fangende«, Hand; idg.?, Lehmann H40; B.: ? (handa Feist 244 = Stearns 14); handau Mat 8,15 CA; Joh 10,28 CA; Joh 10,29 CA; Luk 1,71 CA; Luk 1,74 CA; Luk 3,17 CA; Mrk 5,41 CA; Mrk 7,32 CA; Mrk 9,27 CA; 1Kr 12,21 A; 1Kr 16,21 B; Gal 6,11 A B; Kol 4,18 B; 2Th 3,17 A B; Phm 19 A; UrkN 1,1 UrkN; UrkN 2,1 UrkN; UrkN 3,1 UrkN; UrkN 4,1 UrkN; handiwe 1Tm 4,14 B; 2Tm 1,6 A B; handu Mat 8,3 CA; Mat 9,18 CA; Mat 9,25 CA; Joh 7,30 CA; Luk 5,13 CA; Luk 6,8 CA; Luk 6,10 CA; Luk 8,54 CA; Luk 9,62 CA; Luk 15,22 CA; Mrk 1,31 CA; Mrk 1,41 CA; Mrk 3,1 CA; Mrk 3,3 CA; Mrk 3,5 CA; Mrk 8,23 CA; handum Joh 10,39 CA; Luk 4,11 CA; Luk 6,1 CA; Mrk 7,2 CA; Mrk 7,5 CA; Eph 4,28 A B; 1Th 4,11 B; handuns Joh 7,44 CA; Joh 11,44 CA; Luk 4,40 CA; Luk 9,44 CA; Luk 20,19 CA; Mrk 5,23 CA; Mrk 6,2 CA; Mrk 6,5 CA; Mrk 7,3 CA; Mrk 8,23 CA; Mrk 8,25 CA; Mrk 9,31 CA; Mrk 9,43 CA; Mrk 10,16 CA; Mrk 14,41 CA; Mrk 14,46 CA; Mrk 16,18 CAS; Rom 10,21 A; 2Kr 11,33 B; 1Tm 2,8 A B; 1Tm 5,22 A B; Sk 8,1 E (= Joh 7,44); handus Mat 5,30 CA; Luk 1,66 CA; Luk 6,6 CA; Luk 6,10 CA; Mrk 3,5 CA; Mrk 9,43 CA; 1Kr 12,15 A (Nom. Sg.)
hand-u-waúrh-t-s* 2, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 240,1b): nhd. handgemacht, mit der Hand gemacht; ne. hand-wrought, made by hands; ÜG.: gr. ceiropo…htoj; ÜE.: lat. manu factus; Vw.: s. un-; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. ceiropo…htoj; E.: s. handus, waurhts, Lehmann H41; B.: Nom. Sg. N. handuwaurht Eph 2,11 A B; sw. Akk. Sg. F. handuwaurhton Mrk 14,58 CA
*han-æ?, got., hano* 1, krimgot., sw. F. (n): nhd. Huhn, Henne; ne. chicken, hen; lat. gallina; Hw.: s. hana; Q.: BKV (1562); E.: s. germ. *hanæ‑, *hanæn, *hana‑, *hanan, sw. M. (n), Hahn; germ. *hanjæ, st. F. (jæ), Henne; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; B.: ano Feist 52 = Stearns 14
hans-a 4, got., st. F. (æ), (Krause, Handbuch des Gotischen 127,1): nhd. Schar (F.) (1), Manipel, Kohorte, Menge; ne. cohort, battalion, maniple, crowd (N.), troop (N.); ÜG.: gr. plÁqoj, spe‹ra; ÜE.: lat. cohors, multitudo; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hansæ, st. F. (æ), »Zusammenfassen«, Schar (F.) (1); Etymologie unklar, Lehmann H42; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp; idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929, Kluge22 292; B.: hansa Joh 18,3 CA; Joh 18,12 CA; Luk 6,17 CA (Nom. Sg.); Mrk 15,16 CA
*har-b-is-jan, got., sw. V. (1): nhd. abpflücken; ne. pick (V.); E.: s. germ. *harbista‑, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; vgl. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938
*har-d-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. ga-; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart‑, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar‑ (3), Adj., hart, Pokorny 531
har-d-u-ba 3, got., Adv., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191A1, Krause, Handbuch des Gotischen 193,1d): nhd. sehr, hart; ne. with hardness, harshly, with severity, terribly; ÜG.: gr. ¢potÒmwj, deinîj; ÜE.: lat. durius, male; Q.: Bi (340-380); E.: s. hardus; B.: hardaba 2Kr 13,10 A; harduba Mat 8,6 CA; 2Kr 13,10 B
har-d-u-haírt-ei* 2, got., sw. F. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 68,4): nhd. Hartherzigkeit; ne. hard-heartedness; ÜG.: gr. sklhrokard…a; ÜE.: lat. duritia cordis; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. sklhrokard…a; E.: s. hardus, hairtei; B.: Akk. Sg. harduhairtein Mrk 10,5 CA; Mrk 16,14 CAS
*har-d-u-haírt-s?, got., Adj. (a): nhd. hartherzig; ne. hard-hearted; Hw.: s. harduhairtei*; Q.: Regan 50, Schubert 45; E.: s. hardus, hairts
har-d-u-s 4, got., Adj. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 161, 163 Anm. 1): nhd. hart, streng; ne. hard, harsh, stern (1); ÜG.: gr. aÙsthrÒj, sklhrÒj; ÜE.: lat. austerus, durus; Hw.: s. harduba; Q.: Bi (340-380), Sk, PN?; E.: germ. *hardu‑, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531, Lehmann H43; B.: Komp. N. hardizo Sk 6,21 Enb; hardu Joh 6,60 CA; hardus Luk 19,21 CA; Luk 19,22 CA (Nom. Sg.); Son.: vgl. a. Kribitsch 78
*hari-baírg-æ?, *hari-berg-æ?, got., sw. F. (n): nhd. Herberge; ne. lodging, accomodation; Q.: it. albergo, prov. auberga, arcev. aribergo, aport. alibergo, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43; E.: s. germ. *harja‑, *harjaz, st. M. (a), Heer; got. bairgæ; vgl. idg. *koros, *korØos, Sb., Heer, Krieg, Pokorny 615?
*hari-berg-æ?, got., sw. F. (n): Vw.: s. *haribairgo
*harigg-s?, got., st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; Q.: it. aringa, frz. hareng, prov. arenc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43; E.: germ. *haringa‑, *haringaz, st. M. (a), Hering; idg.?
*hari-hri-gg-s, got., st. M. (a): nhd. Heerring; ne. army ring, ring of soldiers; Q.: Gamillscheg I, 387; E.: germ. *harihrenga‑, *harihrengaz, st. M. (a), Heerring; idg. *koros, *korØos, Sb., Heer, Krieg, Pokorny 615?
*har-j-a-tug-a, got., sw. M. (n): nhd. Heerführer; ne. army commander; Q.: Kluge s. u. Herzog; I.: Lüs. lat. dux exercitus?, gr. strathl£thj; E.: s. harjis, tuga
har-ji-s 2, got., st. M. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 85, 123, 124): nhd. Heer, Menge; ne. army, legion, host, armed host; ÜG.: gr. legeèn, strati£; ÜE.: lat. legio, militia; Hw.: s. PN, Baduarius, Modaharius; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. legeèn; E.: germ. *harja‑, *harjaz, st. M. (a), Heer, PN; idg. *koros, *korØos, Sb., Heer, Krieg, Pokorny 615?, Lehmann H44; B.: harjis Luk 2,13 CA; Luk 8,30 CA (Nom. Sg.); Son.: vgl. a. Kribitsch 77
*har-p-a?, got., st. F. (æ): nhd. Harfe; ne. harp; Q.: it., prov., kat., span., port. arpa, frz. harpe, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43; E.: germ. *harpæ, *harppæ, st. F. (æ), Harfe; germ. *harpæ, *harpæn, *harppæ, *harppæn, sw. F. (n), Harfe; vgl. idg. *skerbh-, *kerbh-, *skerb-, *kerb-, *skrebh-, *krebh-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
*harp-æn?, got., sw. V. (2): nhd. packen; ne. grab (V.), grasp (V.); Q.: ait. arpare, frz. harper, lyon. arpa, span. arpar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43; E.: s. harpa
*hasp-a, *haspæ, got., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Haspe, Winde; ne. windlass, winch (N.); Q.: it. aspo, span., port. aspa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43, Gamillscheg I, 371, RFE. P 1932, 241, Kribitsch 64; E.: germ. *hasp-, Sb., Haspe, Türhaken, Haken, Strang
*hasp-an?, got., sw. V. (3): nhd. haspeln; ne. wind up, reel up; Vw.: s. *ana-; E.: s. haspa
*hasp-æ, got., sw. F. (n): Vw.: s. *haspa
*hasu-s, got., Adj. (a?): Vw.: s. *hasws
*has-w-s, *hasus, got., Adj. (a): nhd. grau; ne. grey; Q.: PN, Asiulf, Asuld, Aswald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 44; E.: germ. *haswa‑, *haswaz, Adj., grau; idg. *¨as-, *¨asno-, Adj., grau, Pokorny 533
hat*, got., st. N. (a): Vw.: s. hatis; Son.: vgl. Regan, Feist s. u. hat
hat-an* 2, got., sw. V. (3): nhd. hassen; ne. hate (V.), feel hostile toward, be antipathetical toward, show antagonism toward; ÜG.: gr. ™cqrÒj (= hatands), mise‹n; ÜE.: lat. inimicus (= hatands), odire; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hatæn, sw. V., hassen; germ. *hatÐn, *hatÚn, sw. V., hassen, verfolgen; vgl. idg. *¨õd-, *¨ýdes-, *¨ýds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; R.: hatands: nhd. Feind; ne. enemy; ÜG.: gr. ™cqrÒj; ÜE.: lat. inimicus; Luk 6,27 CA; B.: Gen. Sg. M. Part. Präs. hatandane Luk 1,71 CA; Nom. Pl. M. Part. Präs. hatandans Luk 6,27 CA
ha-ti-s 11, got., st. N. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 113, 134 Anm. 6, Krause, Handbuch des Gotischen 108,5, 121,1a): nhd. Hass, Zorn; ne. directed anger, angry hostility, animosity, hate (N.); ÜG.: gr. qumÒj, Ñrg»; ÜE.: lat. indignatio, ira; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: ? Lbd. gr. Ñrg»; E.: germ. *hati‑, *hatiz, st. N. (i), Hass; s. idg. *¨õd-, *¨ýdes-, *¨ýds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517, Lehmann H45; B.: Nom. Sg. hatis Eph 2,3 B (Gen. Sg.); Eph 4,31 A B; Eph 5,6 B; Kol 3,6 A B; Kol 3,8 A B; 1Th 2,16 B; 1Th 5,9 B; Dat. Sg. hatiza Luk 3,7 CA; Gal 5,20 A B (Nom. Pl.); Sk 8,13 Enb; Gen. Sg. hatize Eph 2,3 A; Son.: hatis Eph 2,3 B zu hat?
hat-i-z-æn* 1, got., sw. V. (2), m. Dat., (Krause, Handbuch des Gotischen 242,2d): nhd. zürnen; ne. be embittered against, be angry with; ÜG.: gr. col©n; ÜE.: lat. indignari; Q.: Bi (340-380); E.: s. hatis; B.: 3. Pers. Sg. Präs. hatizoþ Joh 7,23 CA
hat-jan* 2, got., sw. V. (1): nhd. hassen; ne. hate (V.), show hostility towards; ÜG.: gr. mise‹n; ÜE.: lat. odire, odio habere; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hatjan, sw. V., verfolgen machen, hetzen; vgl. idg. *¨õd-, *¨ýdes-, *¨ýds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; B.: Dat. Pl. M. Part. Präs. hatjandam Mat 5,44 CA; Luk 6,27 GlCA; Son.: Streitbergs 1. Auflage liest für Rom 7,15 hatja, die 2. Auflage fija.
*ha-þu-s?, got., st. M.: nhd. Kampf; ne. fight (N.), struggle (N.), battle (N.); Q.: PN, Adefons, Adosind, Theudahathus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 44; E.: germ. *haþu‑, *haþuz, st. M. (u), Kampf; vgl. idg. *¨at-, V., kämpfen, Pokorny 534
hau-biþ 36, got., hoeft*, krimgot., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 22, 29, 120,2): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); lat. caput; ÜG.: gr. ¢pokefal…zein (= haubiþ afmaitan), kefal»; ÜE.: lat. caput, decollare (= haubiþ afmaitan); Q.: Bi (340-380), BKV; E.: Etymologe strittig, germ. *haubida‑, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kýp-, V., fassen, Pokorny 527, Lehmann H46; R.: haubiþ waihstins: nhd. Eckstein; ne. corner-stone; ÜG.: gr. kefal» gwn…aj; ÜE.: lat. caput anguli; Luk 20,17 CA; Mrk 12,10 CA; B.: haubid Joh 19,2 CA; Luk 7,46 CA; haubida Mat 5,36 CA; Luk 20,17 CA; Mrk 12,10 CA; Mrk 15,29 CA; 1Kr 11,4 A; 1Kr 11,5 A; haubidis Mat 10,30 CA; Luk 7,38 CA; Mrk 6,24 CA; haubiþ Mat 6,17 CA; Mat 8,20 CA; Luk 9,9 CA; Luk 9,58 CA; Mrk 6,16 CA; Mrk 6,25 CA; Mrk 6,27 CA2; Mrk 6,28 CA; Mrk 15,19 CA; Rom 12,20 A CC; 1Kr 11,3 A3; 1Kr 11,4 A; 1Kr 11,5 A; 1Kr 12,21 A (Nom. Sg.); Eph 1,22 A B; Eph 4,15 A; Eph 5,23 A2; Kol 1,18 A B; Kol 2,19 B; haubiþwundan Mrk 12,4 CA; hoef (= hoeft) Feist 266 = Stearns 11
hau-biþ-wu-nds, got., Adj. (a): Vw.: s. haubiþ, wunds*
hau-h-a-ba 2, got., Adv., (Krause, Handbuch des Gotischen 193,1a): nhd. hoch; ne. loftily, highly, exaltedly; ÜG.: gr. Øyhlofrone‹n (= hauhaba hugjan), t¦ Øyhl£; ÜE.: lat. altum; Q.: Bi (340-380); E.: s. hauhs; R.: hauhaba hugjan: nhd. hoffärtig sein (V.); ne. be proud, be haughty; ÜG.: gr. t¦ Øyhl£ frone‹n, Øyhlofrone‹n; ÜE.: lat. altum sapere; Rom 11,20 A; Rom 12,16 A; B.: hauhaba Rom 11,20 A; Rom 12,16 A
hau-h-ei 1, got., sw. F. (n): nhd. Höhe; ne. height, highness; ÜG.: gr. Ûyoj; ÜE.: lat. sublimitas; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. Ûyoj; E.: germ. *hauhÆ‑, *hauhÆn, sw. F. (n), Höhe; idg. *¨ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk‑, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu‑ (2), *keøý‑, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: hauhei Eph 3,18 A B
hau-h-ein-s 7, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. »Erhöhung«, Preis, Ehre; ne. raising on high, elevation, elevating (N.), extolment, exaltation, praise (N.), honour (N.); ÜG.: gr. dÒxa, kenodox…a (= lausa hauheins); ÜE.: lat. gloria; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt. gr. dÒxa; E.: s. hauhjan; B.: Akk. Sg. hauhein Joh 8,50 CA; Joh 9,24 CA; Joh 12,43 CA2; Dat. Sg. hauheinai Php 2,3 B; Gen. Sg. hauheinais Joh 11,4 CA; Nom. Sg. hauheins Joh 8,54 CA
hau-h-haírt-ei 1, got., sw. F. (n): nhd. Hochmut; ne. high-heartedness, haughtiness, arrogance, pride (N.); ÜG.: gr. Øperhfan…a; ÜE.: lat. superbia; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. Øperhfan…a; E.: s. hauhs, hairtei; B.: Nom. Sg. hauhhairtei Mrk 7,22 CA
hau-h-haírt-s 2, got., Adj. (a): nhd. hochmütig; ne. high-hearted, haughty, arrogant, proud (Adj.); ÜG.: gr. aÙq£dhj, Øper»fanoj; ÜE.: lat. superbus; Q.: Bi (340-380); I.: Lüt. gr. Øper»fanoj; E.: s. hauhs, hairts; B.: Nom. Pl. hauhhairtai 2Tm 3,2 A B; Nom. Sg. hauhhairts Tit 1,7 B
hau-h-is 1, got., Adv. (Komp.), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191B2, Krause, Handbuch des Gotischen 194,1c): nhd. höher; ne. higher; ÜG.: gr. ¢nèteron; ÜE.: lat. superius; Hw.: s. hauhs; Q.: Bi (340-380); E.: s. hauhs; B.: hauhis Luk 14,10 CA
hau-h-ist-i* 3, got., st. N. (ja): nhd. höchste Höhe; ne. highest height; ÜG.: gr. Ûyistoj; ÜE.: lat. altissimus, excelsus; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. Ûyistoj; E.: s. hauhs; B.: hauhistjam Luk 2,14 CA; Luk 19,38 CA; Mrk 11,10 CA
hau-h-iþ-a 7, got., st. F. (æ): nhd. Höhe, Erhebung, Ehre; ne. height, high (N.), elevatedness, exaltedness, honour (N.); ÜG.: gr. dÒxa, Ûyoj, Ûywma; ÜE.: lat. altitudo, altum, gloria; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. dÒxa; E.: germ. *hauhiþæ, *hauheþæ, st. F. (æ), Höhe; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: hauhiþa Joh 7,18 CA2; Luk 14,10 CA; Rom 8,39 A (Nom. Sg.); Eph 4,8 A; hauhiþai Luk 1,78 CA; hauhiþos 2Kr 10,5 B
hau-h-jan 27, got., sw. V. (1): nhd. hoch machen, erhöhen, preisen, verherrlichen; ne. make high, lift on high, elevate, exalt, extol, praise (V.); ÜG.: gr. dox£zein, Øyoàn; ÜE.: lat. clarificare, exaltare, glorificare, honorare, honorificare, magnificare; Vw.: s. ufar-, us-; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs., Lbd. gr. dox£zein, Øyoàn; E.: germ. *hauhjan, sw. V., hoch machen; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; B.: hauhei Joh 12,28 CA; Joh 17,1 CA; Joh 17,5 CA; hauheiþ Joh 8,54 CA; Joh 13,32 CA; Joh 16,14 CA; Luk 14,11 CA; Luk 18,14 CA; hauhida Joh 12,28 CA; Joh 13,32 CA; Joh 17,4 CA; hauhidedun Mrk 2,12 CA; hauhiþs Joh 7,39 CA; Joh 13,31 CA; Joh 13,32 CA; Joh 15,8 CA; Joh 17,10 CA; hauhja Joh 8,54 CA; Joh 12,28 CA; hauhjai Joh 17,1 CA; hauhjaidau Joh 11,4 CA; Joh 14,13 CA; hauhjaina Mat 5,16 CA; hauhjaindau Mat 6,2 CA; hauhjaiþ Rom 15,6 CC; hauhjan Rom 15,9 CC; hauhjands Luk 17,15 CA
*hau-h-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. erhöht werden; ne. become raised on high; Vw.: s. us-; E.: germ. *hauhnæn, sw. V., verherrlicht werden; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
hau-h-s* 9, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,1): nhd. hoch; ne. high (Adj.); ÜG.: gr. ØyhlÒj, Ûyistoj (= hauhista); ÜE.: lat. altus, excelsus; Hw.: s. hauhaba, hauhis; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hauha‑, *hauhaz, Adj., hoch; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588, Lehmann H47; R.: hauhista: nhd. Höchster; ne. highest; ÜG.: gr. Ûyistoj; ÜE.: lat. altissimus; Luk 1,32 CA; Luk 1,35 CA; Luk 1,76 CA; Luk 6,35 CA; Luk 8,28 CA; Mrk 5,7 CA; B.: Akk. Sg. N. hauh Mrk 9,2 CA; hauhata Luk 4,5 CA; hauhistins Luk 1,32 CA; Luk 1,35 CA; Luk 1,76 CA; Luk 6,35 CA; Luk 8,28 CA; Mrk 5,7 CA; sw. Nom. Sg. N. hauho Luk 16,15 CA
hau-h-þðh-t-s 1, got., Adj. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65,2, Krause, Handbuch des Gotischen 154,2, 244,1b): nhd. hochmütig, verblendet; ne. high-seeming, thought to be high, impressing as high, haughty, arrogant, swollen with pride; ÜG.: gr. tetufwmšnoj; ÜE.: lat. superbus; Q.: Bi (340-380); E.: s. hauhs, þuhts; B.: Nom. Sg. hauhþuhts 1Tm 6,4 A B
hau-n-ein-s* 6, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. Erniedrigung, Demut; ne. lowliness, humility, humbleness; ÜG.: gr. tapeinofrosÚnh, tape…nwsij; ÜE.: lat. humilitas; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt., ? Lbd. gr. tapeinofrosÚnh; E.: s. hauns; B.: Akk. Sg. haunein Kol 3,12 B; Dat. Sg. hauneinai Eph 4,2 A B; Php 2,3 B; Kol 2,18 B; Kol 2,23 A B; Gen. Sg. hauneinais Php 3,21 A B; Son.: vgl. Tollenaere-Jones unter hauheinai Ph 2,3 B2
hau-n-iþ-a* 2=1, got., st. F. (æ): nhd. Demut?; ne. humility?, humbleness?; ÜG.: gr. ¹suc…a; ÜE.: lat. silentium; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. ¹suc…a; E.: germ. *hauniþæ, *hauneþæ, st. F. (æ), Demut; vgl. idg. *kau‑, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; B.: Dat. Sg. hauniþai 1Tm 2,11 A B (teilweise kursiv)
hau-n-jan 2, got., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, niedrig machen; ne. make low, abase, humiliate; ÜG.: gr. tapeinoàn; ÜE.: lat. humiliare; Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. tapeinoàn; E.: germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau‑, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; B.: haunjan Php 4,12 B; haunjands 2Kr 11,7 B
hau-n-s 1, got., Adj. (i?,a), (Krause, Handbuch des Gotischen 159): nhd. niedrig, demütig; ne. low (Adj.), lowly, humble (Adj.); ÜG.: gr. tapeinÒj; ÜE.: lat. humilis; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. tapeinÒj; E.: germ. *hauna‑, *haunaz, *hauni‑, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535, Lehmann H48; B.: Nom. Sg. hauns 2Kr 10,1 B; Son.: Nach Regan a-Stamm, nach Krause, Handbuch des Gotischen i-Stamm.
haúr-d-s 5, got., st. F. (i), (Krause, Handbuch des Gotischen 131,2): nhd. Tür, geflochtene Tür; ne. door, lattice door; ÜG.: gr. qÚra; ÜE.: lat. ostium, valva; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hurdi‑, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde; vgl. idg. *kert-, *kerýt-, *krõt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574, Lehmann H49; B.: Akk. Sg. haurd Kol 4,3 B; Dat. Sg. haurdai Mat 6,6 CA; 2Kr 2,12 A B; Akk. Pl. haurdins Neh 7,1 D; Nom. Sg. haurds 1Kr 16,9 A B
haúr-i* 2, got., st. N. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 123,2): nhd. Kohle, Kohlenfeuer (= haurja); ne. coal, burning charcoal, coal-fire, ember; ÜG.: gr. ¢nqraki£ (= haurja), ¥nqrax; ÜE.: lat. carbo, pruna; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hurja‑, *hurjam, st. N. (a), Feuer; vgl. idg. *kerý-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571, Lehmann H50; B.: haurja Joh 18,18 CA (Akk. Sg.); Rom 12,20 A CC (Akk. Pl.)
haúr-n 2, got., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 54,4, 62,1a, 119,2): nhd. Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn; ne. horn, horn-shaped pod of the carob-tree; ÜG.: gr. kšraj, ker£tion; ÜE.: lat. cornu, siliqua; Vw.: s. þut-; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. ker£tion; E.: germ. *hurna‑, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *¨er- (1), *¨erý‑, *¨rõ-, *¨erei-, *¨ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574, Lehmann H51; B.: Nom. Sg. haurn Luk 1,69 CA; haurne Luk 15,16 CA
haúr-n-j-a* 1, got., sw. M. (n): nhd. Hornbläser, Hornist; ne. horn-blower, hornist; ÜG.: gr. salpigkt»j = salpist»j; ÜE.: lat. tibicen; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. salpigkt»j; E.: s. haurn; B.: Akk. Pl. haurnjans Mat 9,23 CA (ganz in eckigen Klammern)
haúr-n-jan* 2, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2b): nhd. hornblasen, das Horn blasen, trompeten; ne. blow a horn, sound a trumpet; ÜG.: gr. salp…zein; ÜE.: lat. tubam canere; Vw.: s. þut-; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. salp…zein; E.: s. haurn; B.: haurnjais Mat 6,2 CA; haurnjandans Mat 9,23 CA (ganz in eckigen Klammern)
hau-s-ein-s* 5, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. Gehör, Ohr, das Gehörte, Hören, Predigt, Gehorsam; ne. hearing (N.), sense of hearing, that which is heard, ear, preaching (N.), report (N.), statement, news, tidings; ÜG.: gr. ¢ko»; ÜE.: lat. auditus, auris; Vw.: s. ga-, uf-, ufar-; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. ¢ko»; E.: s. hausjan; B.: Akk. Sg. hausein 2Tm 4,3 A B; 2Tm 4,4 A B; Dat. Sg. hauseinai Joh 12,38 CA; Rom 10,16 A; Gen. Sg. hauseinais 1Th 2,13 B
hau-s-jan 111, got., sw. V. (1), m. Dat. der Person, m. Akk. der Sache, m. Gen. der Sache oder m. Gen. der Person, (Krause, Handbuch des Gotischen 115,3, 208,2a, 239,2b, 242 Anm.): nhd. hören, anhören, zuhören; ne. hear, hearken, listen; ÜG.: gr. ¢koÚein; ÜE.: lat. audire; Vw.: s. and-, ga-, uf-, ufar-; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; s. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587, Lehmann H52; B.: hausei Mrk 12,29 CA; hauseis Mat 27,13 CA; hauseiþ Mat 7,24 CA; Mat 7,26 CA; Joh 7,51 CA; Joh 8,47 CA2; Joh 9,31 CA; Joh 10,20 CA; Joh 14,24 CA; Joh 16,13 CA; Joh 18,37 CA; Luk 8,18 CA; Luk 10,16 CA2; Luk 10,24 CA (teilweise in eckigen Klammern); Luk 18,6 CA; Mrk 4,3 CA; Mrk 4,24 CA; Mrk 7,14 CA; Gal 4,21 A B; Php 1,30 B; hausida 8,26 CA; Joh 8,40 CA; Joh 9,35 CA; Joh 11,6 CA; Joh 11,20 CA; Joh 11,29 CA; Joh 15,15 CA; Luk 1,41 CA; 2Kr 12,4 A B; Sk 2,9 Enb; hausidedum Joh 12,34 CA; Luk 4,23 CA; Kol 1,9 B; hausidedun Joh 7,32 CA; Joh 9,40 CA; Joh 10,8 CA; Joh 12,18 CA; Luk 1,58 CA; Mrk 6,55 CA; Mrk 12,37 CA; Rom 10,14 A; Rom 10,18 A; Neh 6,16 D; hausideduþ Mat 5,21 CA; Mat 5,27 CA; Mat 5,33 CA; Mat 5,38 CA; Mat 5,43 CA; Joh 8,38 CA; Joh 9,27 CA; Joh 14,28 CA; Mrk 14,64 CA; Eph 3,2 B; Eph 4,21 A B; Php 2,26 A B; Kol 1,23 A B; hausides 2Tm 1,13 A B; 2Tm 2,2 B; hausja Luk 9,9 CA; Luk 16,2 CA; hausjai Joh 12,47 CA; hausjaina Mrk 4,12 CA; Mrk 6,11 CA; hausjaiþ Luk 9,35 CA; Mrk 9,7 CA; hausjam 2Th 3,11 A B; hausjan Joh 8,43 CA; Joh 9,27 CA; Luk 5,1 CA; Luk 6,18 CA; Luk 8,8 CA; Luk 10,24 CA; Luk 15,1 CA; Luk 19,48 CA; SkB 6,3 Enb (Bennetts Lesung oder Deutung weicht von Streitberg ab); hausjand Joh 10,3 CA; Joh 10,16 CA; Joh 10,27 CA; Luk 8,13 CA; Mrk 4,16 CA; Mrk 4,20 CA; Rom 10,14 A; hausjandam Luk 6,27 CA; Eph 4,29 A B; hausjandan Luk 2,46 CA; hausjandans Joh 7,40 CA; Joh 18,21 CA; Luk 1,66 CA; Luk 2,47 CA; Luk 4,28 CA; Luk 8,12 CA; Mrk 3,21 CA; Mrk 4,12 CA; Mrk 4,18 CA; Mrk 6,2 CA; Mrk 16,11 CA; Gal 1,23 A B; 1Tm 4,16 B; Sk 3,11 Enb; Sk 6,3 Enb (teilweise in spitzen Klammern); hausjandona Mat 11,15 CA (ganz kursiv); Luk 14,35 CA (teilweise in eckigen Klammern); Mrk 4,9 CA; Mrk 4,23 CA; Mrk 7,16 CA; hausjands Joh 19,13 CA; Luk 6,47 CA; Luk 6,49 CA; Mrk 6,20 CA
hau-s-j-æn 4, got., sw. V. (2), (Krause, Handbuch des Gotischen 242 Anm.): nhd. hören; ne. hear, listen; ÜG.: gr. ¢koÚein; ÜE.: lat. audire; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hauzjan, sw. V., hören; idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; s. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; B.: hausjon Joh 6,60 CA; Luk 5,15 CA; Mrk 4,33 CA; hausjondam 2Tm 2,14 B
haw-i 3, got., st. N. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 123,3): nhd. Heu; ne. hay (N.), grass (N.); ÜG.: gr. cÒrtoj; ÜE.: lat. fenum; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hawja‑, *hawjam, *hawwja‑, *hawwjam, st. N. (a), Heu, Lehmann H53; B.: Dat. Sg. hauja Sk 7,8 E (nach Bennett Joh 6,10, Luk 9,15); hawi Mat 6,30 CA (Akk. Sg.); Joh 6,10 CA (Nom. Sg.)
*haz-d-s?, got., st. M. (a): nhd. Haar (N.); ne. hair (N.); Q.:PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131; E.: germ. *hazda‑, *hazdaz, st. M. (a), Haar (N.), Haupthaar; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?
*haz-d-wal-d-s?, got., st. M. (a?): nhd. Haarwalter, Heerwalter; ne. army commander; Hw.: s. astualdus*; Q.: Gamillscheg RFE. P 1932, 139, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131; E.: s. hazds, walds
haz-ein-s 10, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. Lob, Loblied, Lobgesang, Preis; ne. praise (N.), song of praise; ÜG.: gr. anoj, œpainoj, Ûmnoj; ÜE.: lat. hymnus, laus; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. œpainoj, Ûmnoj; E.: s. hazjan; B.: Akk. Sg. hazein Luk 18,43 CA; Rom 13,3 A CC; Dat. Sg. hazeinai Eph 1,6 A B; Eph 1,12 A B; Eph 1,14 A B; Dat. Pl. hazeinim Eph 5,19 A; Kol 3,16 B; Gen. Pl. hazeino Php 4,8 B; Nom. Sg. hazeins 1Kr 4,5 A; 2Kr 8,18 A B
hazer 1, krimgot., Num. Kard.: nhd. tausend; ne. thousand; lat. mille; Hw.: s. þusundi; Q.: BKV (1562); I.: Lw. mpers. hazar; E.: s. mpers. hazar, Num. Kard. tausend, Lehmann H54; B.: hazer Feist 252 = Stearns 14
haz-jan 10, got., sw. V. (1), m. Akk., (Krause, Handbuch des Gotischen 93, 239,1a): nhd. loben, preisen; ne. praise (V.); ÜG.: gr. a„ne‹n, ™paine‹n; ÜE.: lat. laudare, magnificare; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. a„ne‹n; E.: keine sichere Etymologie, ? germ. *hazjan, sw. V., rufen, loben; s. idg. *¨ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566?, Lehmann H55; B.: hazida Luk 16,8 CA; hazidedun Neh 5,13 D; hazja 1Kr 11,22 A; hazjaina Rom 15,11 CC; hazjan Luk 19,37 CA; hazjandane Luk 2,13 CA; hazjandans Luk 2,20 CA; hazjau 1Kr 11,22 A; hazjiþ Rom 15,11 CC; hazjuþ-þan 1Kr 11,2 A
hei-t-æ 2, got., sw. F. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 139,1): nhd. »Hitze«, Fieber; ne. »heat« (N.), fever, pyrexia; ÜG.: gr. puršssein (= ligan in heitom), puretÒj; ÜE.: lat. febricitare (= ligan in heitom), febris; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. puretÒj; E.: Etymologie unsicher, ? germ. *hitæ‑, *hitæn, sw. F. (n), Hitze; idg. *kÀit-, Adj., Sb., heiß, Hitze, Pokorny 519; s. idg. *kÀi- (3), Sb., Hitze, Pokorny 519, Lehmann H56; B.: Nom. Sg. heito Mat 8,15 CA; Dat. Sg. heitom Mat 8,14 CA
*hei-t-s, got., Adj. (a): nhd. heiß; ne. hot, febrile; Hw.: s. heito; Q.: Regan 51, Schubert 34; E.: s. heito
*hei-w-a, got., Sb.: nhd. Hausstand; ne. household; Hw.: s. heiwafrauja*; E.: s. germ. *hÆwa‑, *hÆwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hÆwæ‑, *hÆwæn, *hÆwa‑, *hÆwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; vgl. idg. *¨ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hei-w-a-frau-j-a* 1, got., sw. M. (n): nhd. Hausherr; ne. master of the family, household head; ÜG.: gr. o„kodespÒthj; ÜE.: lat. dominus domus; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. o„kodespÒthj; E.: s. heiwa, frauja, Lehmann H57; B.: Dat. Sg. heiwafraujin Mrk 14,14 CA
*hei-w-isk-i?, got., st. N. (ja): nhd. Familie, Haushalt; ne. family, household; Hw.: s. heiwafrauja*; Q.: Regan 51; E.: s. heiwa
hÐlei 2, got.?, Interj.: nhd. eli, mein Gott; ne. eli, my God; ÜG.: gr. ºl…; ÜE.: lat. eli; Q.: Bi (340-380); I.: Lw. gr. ºl…; E.: hebr. eli, Lehmann H58; B.: helei Mat 27,46 CA2
hÐ-r 20, got., Adv., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 57,2), (Krause, Handbuch des Gotischen 35,2b, 56,1, 195): nhd. hier, her; ne. here, hither; ÜG.: gr. ïde; ÜE.: lat. hic, huc; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hÐr, Adv., hier; s. idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609, Lehmann H59; B.: her Mat 8,29 CA; Joh 6,9 CA; Joh 6,25 CA; Joh 11,21 CA; Joh 11,32 CA; Luk 4,23 CA; Luk 7,8 CA; Luk 9,12 CA; Luk 9,27 CA; Luk 9,33 CA; Luk 17,21 CA; Luk 17,23 CA; Luk 19,27 CA; Mrk 6,3 CA; Mrk 9,1 CA; Mrk 9,5 CA; Mrk 13,21 CA; Mrk 16,6 CA; Kol 4,9 A B; Sk 7,3 E (= Joh 6,9)
hÐ-þ-j-æ* 1, got., sw. F. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 139,1): nhd. Kammer; ne. chamber, cubicle, bedroom; ÜG.: gr. tamie‹on; ÜE.: lat. cubiculum; Q.: Bi (340-380); E.: keine sicheren Verwandten; ? s. germ. *heþjæ, st. F. (æ), Hütte; germ. *heþjæ‑, *heþjæn, sw. F. (n), Hütte; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeøý-, *keøý-, *skð-, *kð-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951, Lehmann H60; B.: Akk. Sg. heþjon Mat 6,6 CA
hi-* 20, got., Pron., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 169): nhd. dieser; ne. this, of here and now, the present, this here; (ÜG.: gr. Ð); ÜE.: lat. hic; Hw.: s. his*; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609, Lehmann H61; R.: fram himma: nhd. von nun an; ne. from now on; ÜG.: gr. ¢p' ¥rti; ÜE.: lat. amodo; Joh 13,19 CA; Joh 14,7 CA; R.: fram himma nu: nhd. von nun an; ne. from now on; ÜG.: gr. ¢pÕ toà nàn; ÜE.: lat. ex hoc; Luk 1,48 CA; Luk 5,10 CA; R.: himma daga: nhd. heute; ne. today; ÜG.: gr. s»meron; ÜE.: lat. hodie; Mat 6,11 CA; Mat 6,30 CA; Luk 2,11 CA; Luk 4,21 CA; Luk 5,26 CA; Luk 19,5 CA; Luk 19,9 CA; R.: und hina daga: nhd. bis heute; ne. unto this day, until today; ÜG.: gr. ¥cri tÁj s»meron, ›wj s»meron, ›wj tÁj s»meron, mšcri tÁj s»meron; ÜE.: lat. usque in hanc diem, usque in hodiernum diem; Mat 11,23 CA; Mat 27,8 CA; 2Kr 3,14 A B; 2Kr 3,15 A B; R.: und hita: nhd. bis jetzt; ne. until now; ÜG.: gr. ›wj ¥rti, ›wj toà nàn; ÜE.: lat. usque adhuc, usque modo, usque nunc; Mat 11,12 CA; Joh 16,24 CA; Mrk 13,19 CA; 1Kr 15,6 A; Sk 4,11 Enb; B.: Dat. Sg. himma Mat 6,11 CA; Mat 6,30 CA; Joh 13,19 CA; Joh 14,7 CA; Luk 1,48 CA; Luk 2,11 CA; Luk 4,21 CA; Luk 5,10 CA; Luk 5,26 CA; Luk 19,5 CA; Luk 19,9 CA; Akk. Sg. hina Mat 11,23 CA; Mat 27,8 CA; 2Kr 3,14 A B; 2Kr 3,15 A B; Akk. Sg. N. hita Mat 11,21 CA; Joh 16,24 CA; Mrk 13,19 CA; 1Kr 15,6 A; Sk 4,11 Enb
hi-drÐ 3, got., Adv. der Richtung, (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 192C2), (Krause, Handbuch des Gotischen 193,3): nhd. hierher; ne. hither, to this place, to here; ÜG.: gr. ïde; ÜE.: lat. huc; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hidrÐ, Adv., hierher; vgl. idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609; B.: hidre Luk 14,21 CA; Mrk 11,3 CA; hidrei Luk 9,41 CA
*hil-d-i?, got., st. F. (i/iæ): nhd. Kampf; ne. fight (N.), struggle (N.), battle (N.); Q.: PN, Hildulf, Hildigern, Fagilde, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 45; E.: s. germ. *hildjæ, st. F. (æ), Streit, Kampf; idg. *kelýd-, *klõd-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelý-, *klõ-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
*hil-d-s?, got., st. Sb.: nhd. Kampf; ne. fight (N.), struggle (N.), battle (N.); Q.: Gamillscheg I, 316; E.: s. germ. *hildjæ, st. F. (æ), Streit, Kampf; idg. *kelýd-, *klõd-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelý-, *klõ-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
hil-m-s* 2, got., st. M. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 119,1): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet, helm; ÜG.: gr. perikefala…a; ÜE.: lat. galea; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. perikefala…a; E.: germ. *helma‑, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); vgl. idg. *¨el- (4),V., bergen, verhüllen, Pokorny 553, Lehmann H62; B.: Akk. Sg. hilm Eph 6,17 A B; Dat. Sg. hilma 1Th 5,8 B
hil-p-an 4, got., st. V. (3,2), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 206, Krause, Handbuch des Gotischen 226,1), m. Gen., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 263,1): nhd. helfen; ne. help (V.), go to the aid of, give help to; ÜG.: gr. bohqe‹n, sullamb£nesqai, sunupourge‹n; ÜE.: lat. adiuvare; Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *¨elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; s. idg. *¨el- (2), V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 552, Lehmann H63; B.: 2. Pers. Sg. Imp. hilp Mrk 9,22 CA; Mrk 9,24 CA; Inf. hilpan Luk 5,7 CA; hilpandam 2Kr 1,11 A B
himin-a-kun-d-s* 9, got., Adj. (a): nhd. von himmlischer Abkunft, himmlisch; ne. coming from heaven, celestial, of heavenly provenance, heavenly; ÜG.: gr. ™pour£nioj, oÙr£nioj; ÜE.: lat. caelestis; Vw.: s. ufar-; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: Lüs. gr. oÙr£nioj; E.: s. himins, kunds (2); B.: himinakunda Sk 4,23 Enb; himinakundaim Eph 1,3 A B; Eph 2,6 A B; himinakundam Eph 3,10 A B; Eph 6,12 A B; himinakundana Sk 4,15 Enb; himinakundins 1Kr 15,49 A B; himinakundis Luk 2,13 CA; himinakundon Sk 2,7 Enb
himin-s 100, got., st. M. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 35,1c, 119,1): nhd. Himmel; ne. heaven (N.), sky; ÜG.: gr. Ð oÙr£nioj (= sa ufar himinam), oÙranÒj; ÜE.: lat. caelum; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: Lbd. gr. oÙranÒj; E.: germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; idg. *¨emen-, *¨æmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22, Lehmann H64; idg. *¨em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; s. idg. *a¨- (2), *o¨-, *h2e¨‑, *h2a¨‑, *h2o¨‑, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; B.: himin Mat 11,23 CA (teilweise kursiv); Luk 2,15 CA; Luk 10,15 CA; Luk 15,18 CA; Luk 15,21 CA; Luk 16,17 CA; Mrk 16,19 CAS; Rom 10,6 A; 2Kr 12,2 A B; himina Mat 5,34 CA; Mat 6,10 CA; Mat 6,20 CA; Joh 6,31 CA; Joh 6,32 CA2; Joh 6,33 CA; Joh 6,38 CA; Joh 6,41 CA; Joh 6,42 CA; Joh 6,50 CA; Joh 6,51 CA; Joh 6,58 CA; Joh 12,28 CA; Joh 17,1 CA; Luk 3,22 CA; Luk 9,16 CA; Luk 9,54 CA; Luk 10,18 CA; Luk 15,7 CA; Luk 17,24 CA2; Luk 17,29 CA; Luk 18,13 CA; Luk 18,22 CA; Luk 19,38 CA; Luk 20,4 CA; Luk 20,5 CA; Mrk 7,34 CA; Mrk 8,11 CA; Mrk 11,30 CA; Mrk 11,31 CA; 1Kr 15,47 A; 2Kr 5,2 A B; Eph 3,15 A B; Kol 1,23 A B; 1Th 4,16 B; Sk 4,18 E (= Joh 3,31); Sk 4,21 Enb; Sk 6,17 Enb; Sk 6,20 Enb; himinam Mat 5,16 CA; Mat 5,45 CA; Mat 5,48 CA; Mat 6,1 CA; Mat 6,9 CA; Mat 6,14 CA; Mat 6,26 CA; Mat 6,32 CA; Mat 7,21 CA; Mat 10,32 CA; Mat 10,33 CA; Luk 6,23 CA; Luk 10,20 CA; Mrk 1,11 CA; Mrk 10,21 CA; Mrk 11,25 CA; Mrk 11,26 CA; Mrk 12,25 CA; Mrk 13,25 CA; 2Kr 5,1 A B; Eph 1,10 A B; Eph 1,20 A B; Eph 6,9 A B; Php 3,20 A B; Kol 1,16 A B; Kol 1,20 A B; Kol 4,1 B; 2Th 1,7 A; himinans Mrk 1,10 CA; Eph 4,10 A; himine Mat 5,19 CA2; Mat 5,20 CA; Mat 7,21 CA; Mat 8,11 CA; Mat 11,11 CA; Mat 11,12 CA; Luk 6,20 CA; himinis Mat 6,26 CA; Mat 8,20 CA; Luk 8,5 CA; Luk 9,58 CA; Luk 10,21 CA; Mrk 4,32 CA; Mrk 13,25 CA; Mrk 13,27 CA; Mrk 14,62 CA; himins Mat 5,18 CA; Luk 3,21 CA; Luk 4,25 CA (Nom. Sg.)
hi-n-d-ana 1, got., präpos. Adv., m. Gen., (Krause, Handbuch des Gotischen 195): nhd. hinter, jenseits; ne. beyond, on the yon side of, on the far side of, in back of, behind; ÜG.: gr. pšran; ÜE.: lat. trans; Q.: Bi (340-380); E.: s. hindar, Lehmann H65; B.: hindana Mrk 3,8 CA
hi-n-dar 15, got., Präp., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 286Ba, Krause, Handbuch des Gotischen 199,2a), m. Akk. und m. Dat., Präf., (Krause, Handbuch des Gotischen 200,1): nhd. hinter, jenseits, über; ne. behind, beyond, to the far side of, on the far side of, on the side of, on the part of, surpassing, ahead of, over to, to the other side of; ÜG.: gr. ¢pÒ, Ñp…sw, (par£), pšran, di¦ toà pšran, e„j tÕ pšran; ÜE.: lat. de, (inter), retro, trans; Q.: Bi (340-380), Sk; E.: germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hintere; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); B.: hindar Mat 8,18 CA; Mat 8,28 CA; Mat 8,34 CA; Joh 6,22 CA; Joh 6,25 CA; Luk 8,22 CA; Luk 9,13 CA; Mrk 5,1 CA; Mrk 5,17 CA; Mrk 5,21 CA; Mrk 8,13 CA; Mrk 8,33 CA; Mrk 10,1 CA; Rom 14,5 A; Sk 4,4 E (= Joh 3,26)
hi-n-dar-lei-þ-an 2, got., st. V. (1), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 203), (perfektiv, Streitberg, Gotisches Elementarbuch 294ff.): nhd. hinzukommen, vergehen; ne. go past, pass on, pass away, come up; ÜG.: gr. paršrcesqai; ÜE.: lat. praeterire, transire; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüs. gr. paršrcesqai; E.: s. hindar, leiþan; B.: hindarleiþ Luk 17,7 CA; hindarleiþan Luk 16,17 CA
hi-n-dar-wei-s* 1, got., Adj. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115,1): nhd. hinterlistig, verstellt; ne. hypocritical, pretending, insincere, feigning, deceitful, treacherous; ÜG.: gr. dÒlioj; ÜE.: lat. subdolus; Vw.: s. un-; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt. gr. dÒlioj; E.: s. hindar, weis (1); B.: Nom. Pl. M. hindarweisai 2Kr 11,13 B
hi-n-dar-wei-s-ei* 1, got., sw. F. (n): nhd. Hinterlist; ne. deceitfulness, guile, deceit, fraudulence, insincerity, feignedness, hypocrisy, treachery; ÜG.: gr. dÒloj; ÜE.: lat. dolus; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüt. gr. dÒloj; E.: s. hindar, weisei; B.: Dat. Sg. hindarweisein 2Kr 12,16 A B
hi-n-d-um-ist-s* 1, got., Adj. (Superl.), (Krause, Handbuch des Gotischen 169,2): nhd. hinterste, letzte, äußerste; ne. outermost, remotest, farthest, most distant; ÜG.: gr. ™xèteroj; ÜE.: lat. extremus; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hinduma‑, *hindumaz, Adj., hinterste, äußerste, letzte; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); B.: Akk. Sg. N. hindumisto Mat 8,12 CA
*hinþ-an?, got., st. V. (3,1), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 226,1): nhd. fangen; ne. catch (V.); Vw.: s. fra-, miþfra-, us-; E.: germ. *henþan, st. V. fangen; idg.?
hir-i 6, got., adv. Imp., (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 49,1, 215,II, Krause, Handbuch des Gotischen 61,5e): nhd. hierher, komm her; ne. come here, hither; ÜG.: gr. deàro, deàte (= hirjats), deàte (= hirjiþ), œrcou; ÜE.: lat. veni; Hw.: s. her; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hÐr, Adv., hier; vgl. idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609, Lehmann H66; B.: hiri Joh 11,34 CA; Joh 11,43 CA; Luk 18,22 CA; Mrk 10,21 CA; Dual hirjats Mrk 1,17 CA; Pl. hirjiþ Mrk 12,7 CA
*hir-jan?, got., sw. V. (1): nhd. kommen; ne. come; Hw.: s. hiri; Q.: Feist 257; E.: s. germ. *hÐr, Adv., hier; vgl. idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609
hi-s*, got., Pron.: nhd. er, dieser; ne. he, this; Vw.: s. hi-; E.: germ. *hez, *hiz, Pron., dieser; s. idg. *¨o-, *¨e-, *¨ei-, *¨i-, *¨iØo-, *¨Øo-, Pron., dieser, Pokorny 609; Son.: vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 46
hi-t-a, got., Pron. Sg. N. Nom. Akk.: Vw.: s. hi-
hiu-f-an* 2, got., st. V. (2), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 204, Krause, Handbuch des Gotischen 224,1): nhd. wehklagen, Klagelieder singen; ne. lament (V.), sing a dirge, sing a threnody, wail (V.); ÜG.: gr. qrhne‹n; ÜE.: lat. lamentari; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *heufan, st. V., wehklagen, jammern; idg. *kÀu-, *kÁu-, *kð-, V., heulen, schreien, Pokorny 535, Lehmann H67; B.: 1. Pers. Pl. Prät. hufum Mat 11,17 CA (teilweise kursiv); Luk 7,32 GlCA
hiu-h-m-a 6, got., sw. M. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 109, 137,1): nhd. Haufen, Menge; ne. crowd (N.), mass (N.), heap (N.), multitude; ÜG.: gr. Ôcloj, plÁqoj; ÜE.: lat. multitudo, turba; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *heuhma‑, *heuhmaz, st. M. (a), Haufen; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588, Lehmann H68; B.: Nom. Sg. hiuhma Luk 1,10 CA; hiuhmans Mat 8,18 CA; Luk 5,15 CA; Luk 14,25 CA; hiuma Luk 6,17 CA; hiumam Luk 8,4 CA
*hiur-ei-s, hiurs, got., Adj. (ja): Vw.: s. *un-; E.: germ. *hiurja‑, *hiurjaz, *hiura‑, *hiuraz, Adj., geheuer, traut, vertraut
*hiur-s?, got., Adj. (ja): Vw.: s. *hiureis
hi-wi* 1, got., st. N. (ja), (Krause, Handbuch des Gotischen 123,3): nhd. Gestalt, Aussehen; ne. surface appearance, looks, superficial complexion, cosmetic aspect, form (N.); ÜG.: gr. mÒrfwsij; ÜE.: lat. species; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. mÒrfwsij; E.: germ. *hiwja‑, *hiwjam, st. N. (a), Farbe, Schimmel; vgl. idg. *¨ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540, Lehmann H69; B.: Akk. Sg. hiwi 2Tm 3,5 A B
hla-h-jan* 2, got., lachen, krimgot., unr. st. V. (6), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 209, Krause, Handbuch des Gotischen 213,2, 233,1): nhd. lachen; ne. laugh (V.); lat. ridere; ÜG.: gr. gel©n; ÜE.: lat. ridere; Vw.: s. bi-; Q.: Bi (340-380), BKV; E.: germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klÐg-, *klæg-, *klýg‑, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelÐ-, *klÐ-, *kelõ-, *klõ-, *k¢-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548, Lehmann H70; B.: Nom. Pl. M. hlahjandans Luk 6,25 CA; lachen Feist 318 = Stearns 11
*hlaib-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-; E.: s. hlaifs
hlaif-s* 73, got., st. M. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 49a, 107, 120,2): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen; ne. bread, loaf of bread, loaf, crumb (N.); ÜG.: gr. ¥rtoj, ywm…on; ÜE.: lat. buccella, panis; Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver; E.: ? germ. *hlaiba‑, *hlaibaz, st. M. (a), Brot, Laib, Herkunft unbekannt, Lehmann H71; R.: hlaibæs faurlageinais: nhd. Schaubrote; ne. shewbread; ÜG.: gr. ¥rtoi tÁj proqšsewj; ÜE.: lat. panes propositionis; Luk 6,4 CA; B.: hlaib Joh 13,18 CA; Joh 13,30 CA; Luk 4,4 CA; Luk 9,3 CA; Mrk 7,27 CA; 2Th 3,8 A B; 2Th 3,12 B; hlaiba Joh 13,27 CA; 2Kr 9,10 B (teilweise kursiv); hlaibam Joh 6,13 CA; Luk 9,13 CA; Mrk 8,4 CA; Sk 7,17 Enb; Sk 7,26 E (= Joh 6,12); Ver 24,39 Ver (teilweise kursiv); hlaibans Joh 6,5 CA; Joh 6,9 CA; Joh 6,11 CA; Luk 6,4 CA; Luk 9,16 CA; Mrk 2,26 CA; Mrk 7,2 CA; Mrk 8,5 CA; Mrk 8,6 CA; Mrk 8,14 CA; Mrk 8,16 CA; Mrk 8,17 CA; Mrk 8,19 CA; Mrk 8,20 CA; Neh 5,15 D; Sk 7,3 E (= Joh 6,9); Sk 7,11 Enb; Ver 9,16 V (teilweise kursiv); Ver 12,20 V; hlaibe Joh 6,26 CA; Luk 15,17 CA; Sk 7,15 E (= Joh 6,13, Luk 9,17); hlaibis Joh 6,51 CA; 1Kr 10,17 A; 1Kr 11,28 A; hlaibos Joh 6,7 CA; hlaibs Luk 4,3 CA; hlaif Mat 6,11 CA; Joh 6,23 CA; Joh 6,31 CA; Joh 6,32 CA2; Joh 6,34 CA; Joh 6,58 CA; Joh 13,26 CA2; Luk 7,33 CA; Luk 14,15 CA; Mrk 3,20 CA; Mrk 6,8 CA; Mrk 7,5 CA; Mrk 8,14 CA; 1Kr 11,23 A; 1Kr 11,26 A; 1Kr 11,27 A; 2Th 3,12 A; Neh 5,14 D; Neh 5,18 D; hlaifs Joh 6,33 CA; Joh 6,35 CA; Joh 6,41 CA; Joh 6,48 CA; Joh 6,50 CA; Joh 6,51 CA2; Joh 6,58 CA; 1Kr 10,16 A; 1Kr 10,17 A
hlai-n* 1, hlains*, got., M.?, N.? (a): nhd. Hügel; ne. rising ground, hill, hillock; ÜG.: gr. bounÒj; ÜE.: lat. collis; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hlaina, M.?, Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; vgl. idg. *¨loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600, Lehmann H72; B.: Gen. Pl. hlaine Luk 3,5 CA
hlai-n-s*, got., M.?, N.? (a): Vw.: s. hlain*
hlai-w* 16, got., st. N. (a=wa), (Krause, Handbuch des Gotischen 41,2, 120,1): nhd. Grab; ne. tomb, burial cave, sepulchre, grave; ÜG.: gr. mnhme‹on, t£foj; ÜE.: lat. monumentum, sepulcrum; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. mnhme‹on; E.: germ. *hlaiwa‑, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; idg. *¨leiøos, *¨loiøos, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600, Lehmann H73; B.: hlaiw Mat 27,66 CA; Mrk 16,5 CA; hlaiwa Mat 27,60 CA; Mat 27,61 CA; Mat 27,64 CA; Joh 11,17 CA; Joh 11,31 CA; Joh 11,38 CA; Joh 12,17 CA; Mrk 6,29 CA; Mrk 15,46 CA; Mrk 16,2 CA; Mrk 16,8 CA; hlaiwis Mat 27,60 CA; Mrk 15,46 CA; Mrk 16,3 CA
hlai-w-asn-a*, got., st. F. (æ): Vw.: s. hlaiwasnos
hlai-w-asn-æs 4, got., st. F. (æ), (Pluraletantum, Sg. hlaiwasna), (Krause, Handbuch des Gotischen 108,4): nhd. Gräber; ne. tombs, mausoleums; ÜG.: gr. mn»mata, mnhme‹a; ÜE.: lat. monumenta; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. mnhme‹on; E.: s. germ. *hlaiwa‑, *hlaiwam, st. N. (a), Obdach, Grabhügel, Grab; idg. *¨leiøos, *¨loiøos, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; B.: Dat. Pl. hlaiwasnom Mat 8,28 CA; Mat 27,53 CA; Luk 8,27 CA; Nom. Pl. hlaiwasnos Mat 27,52 CA
hla-m-m-a 2, got., st. F. (æ): nhd. »Falle«, Schlinge; ne. crash-trap, pitfall, trap for crash-falling into, snare (N.); ÜG.: gr. pag…j; ÜE.: lat. laqueus; Hw.: s. *hlimman; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hlammi‑, *hlammiz, st. M. (i), Lärm, Schlag, Deckel; vgl. idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; idg. *kel- (6), *kelÐ-, *klÐ-, *kelõ-, *klõ-, *k¢-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?, Lehmann H74; B.: Akk. Sg. hlamma 1Tm 3,7 A; 1Tm 6,9 A B
hlas* 2, got., Adj. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115,1): nhd. heiter, fröhlich, sorgenfrei; ne. cheerful, merry, happy; ÜG.: gr. ¢lupÒteroj (= hlasæza), ƒlarÒj; ÜE.: lat. hilaris, sine tristitia (= hlasæza); Q.: Bi (340-380); E.: Keine sichere Etymologie; germ. *hlasa-, *hlasaz, Adj., heiter, Lehmann H75; R.: hlasæza: nhd. sorgenfreier; ne. less anxious; ÜG.: gr. ¢lupÒteroj; ÜE.: lat. sine tristitia; Php 2,28 A B; B.: Akk. Sg. M. hlasana 2Kr 9,7 B; Komp. hlasoza Php 2,28 A B
hlas-ei* 1, got., sw. F. (n): nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit; ne. cheerfulness, cheer (N.); ÜG.: gr. ƒlarÒthj; ÜE.: lat. hilaritas; Q.: Bi (340-380); E.: s. hlas; B.: Dat. Sg. hlasein Rom 12,8 A
*hla-þ-an?, got., st. V. (6), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 232): nhd. laden (V.) (1); ne. load (V.); Vw.: s. af-; E.: germ. *hlaþan, st. V., laden (V.) (1), beladen; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?
*hlaup-an?, got., red. V. (2), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 235,II): nhd. laufen, springen; ne. run (V.), jump (V.); Vw.: s. us-; E.: Keine sichere Etymologie, germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *køelp- (1), *køelb-, *kø¢p-, *kø¢b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?
hlau-t-s 4, got., st. M. (a): nhd. Los, Anteil, Erbschaft; ne. lot (N.), allotment, alloted portion, inheritance; ÜG.: gr. œlacen (= hlauts imma urrann), klÁroj, klhroàsqai (= hlauts gasatiþs wisan); ÜE.: lat. sors; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. klÁroj; E.: Keine sichere Etymologie; germ. *hlauta‑, *hlautaz, st. M. (a), Los, Erbschaft; vgl. idg. *klÐu-, *sklÐu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?, Lehmann H76; B.: hlauta Mrk 15,24 CA; hlautis Kol 1,12 A B; hlauts Luk 1,9 CA (Nom. Sg.); Eph 1,11 A B; Son.: nach Regan i-Stamm
hleib-jan* 1, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. sich annehmen; ne. shield (V.), give protection to, protect, help (V.); ÜG.: gr. ¢ntilamb£nesqai; ÜE.: lat. suscipere; Q.: Bi (340-380); E.: Keine sichere Etymologie; ? germ. *hleibjan, sw. V., schonen, sich annehmen; idg.?, Lehmann H77; B.: 3. Pers. Sg. Prät. hleibida Luk 1,54
hlei-d-um-a* 7=6, got., Adv. (Komp.), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 190,2, Krause, Handbuch des Gotischen 152,3b, 169,2): nhd. link; ne. left (Adj.), of the left side; ÜG.: gr. ¢risterÒj, eÙènumoj; ÜE.: lat. sinister; Hw.: s. hleiþra* ; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. ¢risterÒj; E.: germ. *hlÆduma‑, *hlÆdumaz, Adj., link; vgl. idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600, Lehmann H78; B.: hleidumei Mat 6,3 CA; hleidumein Mat 25,41 C; Mrk 10,37 CA; Mrk 10,40 CA; Mrk 15,27 CA; hleidumona 2Kr 6,7 A (teilweise in eckigen Klammern) B
hlei-s*, got., st. M. (ja): Vw.: s. hlija*
hlei-þ-r-a* 5=4, got., st. F. (æ): nhd. Zelt, Hütte; ne. tent, tent-like housing, temporary shelter, booth; ÜG.: gr. skhn», skÁnoj; ÜE.: lat. habitatio, tabernaculum; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hlÆþræ, st. F. (æ), Zelt, Hütte; idg. *¨leitrõ, F. Gestell, Gestänge, Pokorny 601; s. idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600, Lehmann H79; B.: Dat. Sg. hleiþrai 2Kr 5,4 A B (teilweise kursiv); Akk. Sg. hleiþros Luk 9,33 CA; Luk 16,9 CA; 2Kr 5,1 B (Gen. Sg.)
*hlei-þ-r-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. ufar-; E.: s. hleiþra
hle-þ-r-a-stak-ein-s 1, verschrieben für hleiþrastakeins, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. »Zeltabsteckung«, Zeltaufschlagen, Laubhüttenfest; ne. »tent-staking«, tent-pitching, feast of tent-pitching; ÜG.: gr. skhnophg…a; ÜE.: lat. scenopegia; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. skhnophg…a; E.: s. hleiþra, stakeins; B.: Nom. Sg. hleþrastakeins Joh 7,2 CA
hli-f-an* 6, got., st. V. (5), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 208, Krause, Handbuch des Gotischen 103,II,1d, 230): nhd. stehlen; ne. commit theft, steal (V.); ÜG.: gr. klšptein; ÜE.: lat. furari, furtum facere; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hlefan, st. V., stehlen; idg. *¨lep-, V., verheimlichen, verstecken, stehlen, Pokorny 604; s. idg. *¨el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553?, Lehmann H80; B.: 3. Pers. Sg. Opt. Prät. hlefi Eph 4,28 A B; hlifai Eph 4,28 A B; 2. Pers. Sg. Opt. Präs. hlifais Luk 18,20 CA; Mrk 10,19 CA; Rom 13,9 A; 3. Pers. Pl. Präs. hlifand Mat 6,19 CA
hli-f-tu-s 1, got., st. M. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 134,1): nhd. Dieb; ne. thief; ÜG.: gr. klšpthj; ÜE.: lat. fur; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. klšpthj; E.: s. hlifan; B.: Nom. Sg. hliftus Joh 10,1 CA
hlij-a* 1, hleis*, got., st. M. (ja): nhd. Hütte, Zelt; ne. tent, tent-like structure, booth; ÜG.: gr. skhn»; ÜE.: lat. tabernaculum; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hliwa, Sb., Obdach, Schutz, Lehmann H81; B.: Akk. Pl. hlijans Mrk 9,5 CA; Son.: Nach Regan ist hleis anzusetzen.
*hli-m-m-an?, got., sw. V. (3): nhd. rauschen; ne. crash (V.), roar (V.), rush (V.), resound; Hw.: s. hlamma; Q.: Regan 53, Schubert 23; E.: germ. *hlemman, st. V. schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; s. idg. *kel- (6), *kelÐ-, *klÐ-, *kelõ-, *klõ-, *k¢-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?
hliu-m-a 4, got., sw. M. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 137,1): nhd. Gehör, Ohren (= hliumans); ne. hearing (N.), sense of hearing, ability to hear, ears (= hliumans); ÜG.: gr. ¢ko»; ÜE.: lat. auditus, auris; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. ¢ko»; E.: germ. *hleumæ‑, *hleumæn, *hleuma‑, *hleuman, sw. M. (n), Gehör, Laut; idg. *¨leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; s. idg. *¨leu- (1), *¨leøý-, *¨lð-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605, Lehmann H82; B.: Nom. Sg. hliuma 1Kr 12,17 A2; hliumans Luk 7,1 CA (Akk. Pl.); Mrk 7,35 CA (Nom. Pl.)
*hliu-t-an?, got., sw. V. (2): nhd. losen; ne. draw lots, get by lot, be allotted s.th., have allotted to o.s.; Hw.: s. *hlauts; Q.: Regan 53, Schubert 20; E.: s. hlauts
*hliu-þ?, got., st. N.?: nhd. Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?; ne. hearing (N.)?, silence?, quietness?, attention?; Vw.: s. hluþ-?; E.: s. germ. *hleuþa‑, *hleuþaz, Adj., hörend, still, schweigsam; vgl. idg. *¨leu- (1), *¨leøý-, *¨lð-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; Son.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 47, wahrscheinlich falsche Lesung für hauniþa, Feist 264.
*hlæ-h-jan?, got., sw. V. (1), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 239,4): nhd. lachen machen; ne. cause to laugh, give cause for rejoicing; Vw.. s. uf-; E.: s. hlahjan; ? germ. *hlæhjan, sw. V., lachen machen;
hlð-t-r-ei* 1, got., sw. F. (n), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; ne. purity; ÜG.: gr. e„likr…neia; ÜE.: lat. sinceritas; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. e„likr…neia; E.: germ. *hlðtrÆ‑, *hlðtrÆn, sw. F. (n), Lauterkeit; s. idg. *¨leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *¨leu- (2), *¨læu-, *¨læ-, *¨lð-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; B.: Dat. Sg. hlutrein 2Kr 1,12 A B
hlð-t-r-iþ-a* 1, got., st. F. (æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; ne. purity, unalloyedness; ÜG.: gr. e„likr…neia; ÜE.: lat. sinceritas; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. e„likr…neia; E.: germ. *hlðtriþæ, *hlðtreþæ, st. F. (æ), Lauterkeit; s. idg. *¨leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *¨leu- (2), *¨læu-, *¨læ-, *¨lð-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; B.: Dat. Sg. hlutriþai 2Kr 2,17 A B
hlð-t-r-s* 1, got., Adj. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65, 115 Anm. 2, Krause, Handbuch des Gotischen 154,2): nhd. lauter, rein; ne. pure, untainted, clean (Adj.); ÜG.: gr. ¡gnÒj; ÜE.: lat. incontaminatus; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. ¡gnÒj; E.: germ. *hlðtra‑, *hlðtraz, Adj., lauter, rein, klar; s. idg. *¨leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *¨leu- (2), *¨læu-, *¨læ-, *¨lð-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607, Lehmann H83; B.: Akk. Pl. M. hlutrans 2Kr 7,11 A B
*hlu-þ-, got., Adj. (a): nhd. berühmt; ne. famous; Q.: PN, Lodario, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 47; E.: germ. *hluda-, *hludaz, *hluþa-, *hluþaz, Adj., hörbar, laut, berühmt; vgl. idg. *¨leu- (1), *¨leøý-, *¨lð-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605
hnai-w-ein-s* 1, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6): nhd. Erniedrigung, Demut; ne. lowliness, abasement, humbling, humiliation; ÜG.: gr. tape…nwsij; ÜE.: lat. humilitas; Vw.: s. uf-; Q.: Bi (340-380); E.: s. hnaiwjan; B.: Dat. Sg. hnaiweinai Luk 1,48 CA
hnai-w-jan* 3, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,4): nhd. niedrig machen, erniedrigen; ne. make low, cause to go down, lower (V.), humble (V.), abase (V.); ÜG.: gr. tapeinÒj (= hnaiwiþs), tapeinoàn; ÜE.: lat. humiliare, humilis (= hnaiwiþs); Vw.: s. ana-, ga-, uf-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigÝh‑, *kneib‑?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken‑ (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; R.: hnaiwiþs: nhd. erniedrigt, niedrig, demütig; ne. low (Adj.), lowly, humble (Adj.); ÜG.: gr. tapeinÒj; ÜE.: lat. humilis; 2Kr 7,6 A B; B.: hnaiweiþ Luk 14,11 CA; Luk 18,14 CA; hnaiwidaim 2Kr 7,6 A B
hnai-w-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 155,3): nhd. niedrig, demütig; ne. low (Adj.), lowly; ÜG.: gr. tapeinÒj; ÜE.: lat. humilis; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. tapeinÒj; E.: germ. *hnaigwa‑, *hnaigwaz, Adj., geneigt, niedrig; vgl. idg. *kneigÝh‑, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558, Lehmann H84; B.: Dat. Pl. hnaiwam Rom 12,16 A
*hnap-p-s?, got., st. M. (a): nhd. Napf; ne. bowl (N.); Q.: it. anappo, nappo, frz. hanap, prov. enap, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 47; E.: germ. *hnappa‑, *hnappaz, st. M. (a), Schale (F.) (1), Napf
hna-sq-u-s* 3, got., Adj. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 161): nhd. weich, weichlich, zart; ne. soft (Adj.), delicate; ÜG.: gr. malakÒj; ÜE.: lat. mollis; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. malakÒj; E.: germ. *hnasku‑, *hnaskuz, *hnaskwu‑, *hnaskwuz, Adj., zart, weich; vgl. idg. *kenes- *kenÐs-, *knÐs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, Lehmann H85; B.: Dat. Pl. hnasqjaim Mat 11,8 CA2; Luk 7,25 CA
*hnei-p-an, got., st. V. (1): nhd. betrüben; ne. droop, be limply bowed downwards, be downcast; Hw.: s. gahnipnan*, Q.: Regan 53, Schubert 88; E.: s. germ. *hneipæn, sw. V. den Kopf hängen lassen; idg. *kneigÝh-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558
hnei-w-an 1, got., st. V. (1), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 203, Krause, Handbuch des Gotischen 41,2, 103,II,2a, 222,1): nhd. sich neigen; ne. decline, bend downcast, turn downcast; ÜG.: gr. kl…nein; ÜE.: lat. declinare; Vw.: s. ana-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hneigwan, st. V., sich neigen; idg. *kneigÝh-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?, Lehmann H86; B.: hneiwan Luk 9,12 CA
*hni-p-n-an?, got., sw. V. (4), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 109): nhd. sich betrüben, trauern; ne. become downcast, become gloomy; Vw.: s. ga-; E.: Etymologie zweifelhaft, germ. *hneipæn, sw. V., den Kopf hängen lassen; idg. *kneigÝh-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558
*hni-u-p-an?, got., st. V. (2), (vgl. Krause, Handbuch des Gotischen 224,1): nhd. reißen; ne. tear (V.); Vw.: s. dis-; E.: Keine sicheren Verwandten, germ. *hneupan, st. V., pflücken, reißen; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559
*hnu-p-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. zerreißen (intr.), zerrissen werden; ne. burst (V.), be rent asunder, become rent asunder; Vw.: s. dis-; E.: Keine sicheren Verwandten; s. germ. *hneupan, st. V., pflücken, reißen; idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?
hnut-æ, got., sw. F. (n): Vw.: s. hnuþæ
hnu-þ-æ 2 (=1), hnutæ?, got., sw. F. (n): nhd. spitzer Pfahl; ne. pointed stake, peg (N.), spike (N.), nail (N.), tip of prod; ÜG.: gr. skÒloy; ÜE.: lat. stimulus; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hnðþa‑, *hnðþaz, st. M. (a), Stange, Pfahl, Pfosten; vgl. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, Lehmann H87; B.: hnuto 2Kr 12,7 B; Nom. Sg. hnuþo 2Kr 12,7 A; Son.: u oder ð?
*hæb-ain-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-, unga-; E.: s. germ. *hæba, M., Maßhalten; germ. *hæfa‑, *hæfam, st. N. (a), Behuf, Nutzen; vgl. idg. *kap‑, *kýp‑, V., fassen, Pokorny 527; got. haban, hafjan
*hæb-an?, got., sw. V. (3): nhd. halten?, passen?; ne. hold (V.)?; Vw.: s. *ga-; E.: s. hafjan
hoef, krimgot., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 22, 29): Vw.: s. hoeft*
hoeft* 1, hoef, krimgot., st. N. (a): Vw.: s. haubiþ
hoemisclep 1, krimgot.?: Q.: BKV (1562); B.: hoemisclep Stearns 12
hæh-a* 1, got., sw. M. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 96): nhd. Pflug; ne. plow; ÜG.: gr. ¥rotron; ÜE.: lat. aratrum; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hæhæ‑, *hæhæn, *hæha‑, *hæhan, Sb., Pflug; idg. *¨Àkhõ, F., Zweig, Pflug, Pokorny 523; s. idg. *¨Àk- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523, Lehmann H88; B.: Akk. Sg. hohan Luk 9,62 CA
*hoka?, got., st. F. (æ): nhd. Geiß; ne. goat; Hw.: s. hakuls; Q.: Lehmann H25
*hæl, got., st. N.: nhd. Betrug; ne. deceit, deception; Hw.: s. hælæn; Q.: Schubert 82; E.: s. germ. *hæla, Sb., Verleumdung; vgl. idg. *kÐl-, *kæl-, *kýl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551
hæl-æn* 2, got., sw. V. (2): nhd. verleumden, betrügen, durch Betrug schädigen, schikanieren, schaden; ne. wrong by false allegation, cheat by false pretenses, victimize, slander (V.); ÜG.: gr. diase…ein?, sukofante‹n; ÜE.: lat. calumniam facere; Vw.: s. af-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hælæn, sw. V., verleumden; s. idg. *kÐl-, *kæl-, *kýl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551, Lehmann H89; B.: 2. Pers. Pl. Imp. holoþ Luk 3,14 CA; .ol. (= holo?) 1Th 4,6 B
hæ-r-i-n-a-s-su-s 7, got., st. M. (u): nhd. Ehebruch, Hurerei; ne. adultery, fornication, illicit extra-marital sexual intercourse; ÜG.: gr. moice…a, porne…a; ÜE.: lat. adulterium, fornicatio; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. moice…a, porne…a; E.: s. hærinæn; B.: Dat. Sg. horinassau Joh 8,41 CA; 2Kr 12,21 A B; Kol 3,5 A; Nom. Pl. horinassjus Mrk 7,21 CA; Akk. Sg. horinassu Kol 3,5 B; Nom. Sg. horinassus Eph 5,3 A B; Gal 5,19 A B
hæ-r-in-æn 13, got., sw. V. (2), (Krause, Handbuch des Gotischen 242,2e): nhd. huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben; ne. commit adultery; ÜG.: gr. moical…j (= hærinændei), moical…j (= hærinænds), moic©sqai, moiceÚein; ÜE.: lat. adulter (= hærinænds), adultera (= hærinændei), adulterare, adulterium committere, moechari; Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. moiceÚein; E.: germ. *hæræn, sw. V., huren; vgl. idg. *kõro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; idg. *kõ-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; R.: hærinændei: nhd. Ehebrecherin; ne. adulteress; ÜG.: gr. moical…j; ÜE.: lat. adultera; Rom 7,3 A2; R.: hærinænds: nhd. ehebrecherisch; ne. adulterous; ÜG.: gr. moical…j; ÜE.: lat. adulter (Adj.); Mrk 8,38 CA; B.: horinon Mat 5,32 CA; horinondei Rom 7,3 A2; horinondein Mrk 8,38 CA; horinos Mat 5,27 CA; Luk 18,20 CA; Mrk 10,19 CA; Rom 13,9 A; horinoþ Mat 5,32 CA; Luk 16,18 CA2; Mrk 10,11 CA; Mrk 10,12 CA
hæ-r-s 7, got., st. M. (a), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115 Anm. 3, Krause, Handbuch des Gotischen 94,2, 119,1): nhd. Hurer, Ehebrecher; ne. adulterer, fornicator; ÜG.: gr. moicÒj, pÒrnoj; ÜE.: lat. adulter, fornicarius, fornicator; Q.: Bi (340-380), Ver; I.: ? Lüs. gr. moicÒj, pÒrnoj; E.: germ. *hæra-, *hæraz, st. M. (a), Hurer; vgl. idg. *kõro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; idg. *kõ-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515, Lehmann H90; B.: Dat. Pl. horam 1Kr 5,9 A; 1Kr 5,10 A; 1Tm 1,10 B; Nom. Pl. horos Luk 18,11 CA; Ver 19,30 Ver (teilweise kursiv); Nom. Sg. hors 1Kr 5,11 A; Eph 5,5 B
*hra-b-n-s?, got., st. M.: nhd. Rabe; ne. raven; Q.: PN, Walaravans, ON, Gondrame, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48; E.: germ. *hrabna‑, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabæ‑, *hrabæn, *hraba‑, *hraban, sw. M. (n), Rabe; vgl. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567
hrai-n-ei 1, got., sw. F. (n), (Krause, Handbuch des Gotischen 139,2, 140,3): nhd. Reinheit, Reinigung; ne. cleanliness; Vw.: s. un-; Q.: Sk (400); E.: germ. *hrainÆ‑, *hrainÆn, sw. F. (n), Reinheit; vgl. idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938; B.: Nom. Sg. hrainei Sk 3,9 Enb
hrai-n-ein-s* 3, got., st. F. (i/æ), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 152 Anm. 6, Krause, Handbuch des Gotischen 140,3): nhd. Reinigung; ne. cleansing, purification; ÜG.: gr. kaqarismÒj; ÜE.: lat. purgatio; Vw.: s. ga-; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: Lüs. gr. kaqarismÒj; E.: s. hrainjan; B.: Akk. Sg. hrainein Sk 3,22 Enb; Gen. Sg. hraineinais Luk 2,22 CA; Gen. Pl. hraineino Sk 3,8 Enb; Son.: hrainein (Akk. Sg.), hraineino (Gen. Pl.) könnten auch zu hrainei gehören, vgl. Streitberg, Gotisches Elementarbuch 157 Anm. 1
*hrai-n-iþ-a?, got., st. F. (æ): nhd. Reinheit; ne. cleanliness; Vw.: s. un-; E.: germ. *hrainiþæ, *hraineþæ, st. F. (æ), Reinheit; E.: germ. *hrainÆ‑, *hrainÆn, sw. F. (n), Reinheit; vgl. idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938
hrai-n-ja-haírt-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 68,3): nhd. »reinherzig«, reinen Herzens; ne. clean of heart, pure in heart; ÜG.: gr. kaqarÕj tÁ kard…a; ÜE.: lat. mundus corde; Q.: Sk (400); I.: Lüs. gr. kaqarÕj tÁ kard…a; E.: s. hrains, hairts; B.: hrainjahairtans Sk 6,27 E (= Mat 5,8)
hrai-n-jan* 1, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2b): nhd. reinigen; ne. cleanse, make clean, purify; ÜG.: gr. kaqar…zein; ÜE.: lat. mundare; Vw.: s. af-, ga-, us-; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. kaqar…zein; E.: germ. *hrainjan, sw. V., reinigen; s. idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938; B.: 1. Pers. Pl. Imp. hrainjam 2Kr 7,1 A B
hrai-n-s 19, got., Adj. (i/ja), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 183, Krause, Handbuch des Gotischen 159): nhd. rein, ehrbar; ne. clean (Adj.), cleanly, honourable; ÜG.: gr. kaqar…zesqai (= hrains wairþan), kaqarÒj, kÒsmioj; ÜE.: lat. mundari (= hrains wairþan), mundus (Adj.), ornatus (Adj.), purus; Vw.: s. un-; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: ? Lbd. gr. kÒsmioj; E.: germ. *hraini‑, *hrainiz, *hrainja‑, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; vgl. idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938, Lehmann H92; B.: hrain Mat 8,3 CA; Tit 1,15 A2; Sk 3,16 Enb; hrainjai Mat 11,5 CA; Joh 13,11 CA; Joh 15,3 CA; 1Tm 2,9 A B; 1Tm 3,9 A; 2Tm 1,3 A; hrainjaim Tit 1,15 A; hrainjamma Mat 27,59 CA; 1Tm 1,5 A B; 2Tm 2,22 A B; hrains Mat 8,3 CA; Luk 5,13 CA; Luk 17,15 CA; Mrk 1,41 CA; Mrk 1,42 CA (Nom. Sg.)
*hrai-w, got., st. N. (a=wa): nhd. Leiche; ne. carrion; Hw.: s. hraiwadðbo*; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, Regan 54; E.: Etymologie strittig; germ. *hraiwa‑, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; vgl. idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938
hrai-w-a-dðb-æ* 1, got., sw. F. (n), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65, Krause, Handbuch des Gotischen 120,1, 139,1): nhd. »Leichentaube«, Turteltaube; ne. turtle-dove, wild dark dove, sacrificial animal of poor people; ÜG.: gr. trugèn; ÜE.: lat. turtur; Q.: Bi (340-380); E.: Etymologie strittig, s. hraiw, dðbo, Lehmann H93; B.: Gen. Pl. hraiwadubono Luk 2,24 CA
*hram-a, got., Sb.: nhd. Gestell; ne. stand (N.); Hw.: s. hramjan* Q.: Schubert 65; E.: s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; Son.: Gestalt des gotischen Wortes ungewiss.
hram-jan* 1, got., sw. V. (1): nhd. kreuzigen; ne. put to the stake, crucify; ÜG.: gr. stauroàn; ÜE.: lat. crucifigere; Vw.: s. miþus-, us-; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. stauroàn; E.: Etymologie unklar, s. germ. *hram-, V., krümmen, schüren; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623, Lehmann H94; B.: 2. Pers. Pl. Imp. hramjiþ Joh 19,6 CA
*hrank-a?, got., st. F. (æ): nhd. Ranke; ne. tendril; Q.: Gamillscheg II, 19; E.: germ. *hrankæ, st. F. (æ), Ranke, Stange; idg.?
*hrank-jan?, got., sw. V. (1): nhd. ranken; ne. entwine; Q.: Gamillscheg II, 19; E.: s. hranka
*hra-p-æn?, got., sw. V. (2): nhd. stürzen, eilen; ne. rush (V.), dash (V.); Q.: Gamillscheg I, 317, 367; E.: germ. *hrap-, V., stürzen; idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerý-, *skrÐ‑, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
*hraus-a, got., st. F. (æ): Vw.: s. *rausa
*hri-gg-s, got., rinck 2, ringo, krimgot., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis; ne. ring (N.); lat. anulus; Vw.: s. ausa-, *hari-; Q.: BKV (1562), frz. rang, prov., kat. renc, Reihe, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48; E.: germ. *hrenga‑, *hrengaz, *hringa‑, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; vgl. idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; B.: rinck Feist 398 = Stearns 11; ringo Feist 398 = Stearns 11
*hri-s-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schütteln; ne. shake (V.); Vw.: s. af-, us-; E.: germ. *hrisjan, sw. V., schütteln; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
*hræ-m-s?, got., st. M. (a): nhd. Ruhm; ne. glory, fame (N.); Q.: PN, Romarigus, Rumili, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, vgl. PN Romariz, Rumin, Rumille, Gamillscheg RFE. P 1932, 250; E.: germ. *hræma-, *hræmaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karý-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530
*hræ-p-an, got., red. V. (6): nhd. rufen; ne. cry out, call aloud; Hw.: s. hræpjan, hræps; Q.: Regan 54, Schubert 19; E.: s. hræps
hræ-p-jan 28, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,1b): nhd. rufen, schreien; ne. cry out, shout (V.), call out; ÜG.: gr. bo©n, kr£zein, kraug£zein; ÜE.: lat. clamare; Vw.: s. uf-; Q.: Bi (340-380); E.: Etymologisch dunkel, germ. *hræpjan, sw. V., rufen, schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567?, Lehmann H95; B.: hropei Gal 4,27 B; hropeiþ Luk 9,39 CA; Rom 9,27 A; hropida Joh 7,28 CA; Joh 7,37 CA; Joh 11,43 CA; Joh 12,44 CA; Luk 18,39 CA; Mrk 10,48 CA; hropidedun Mat 8,29 CA; Joh 12,13 CA; Joh 18,40 CA; Joh 19,6 CA; Joh 19,12 CA; Mrk 3,11 CA; Mrk 11,9 CA; Mrk 15,13 CA; Mrk 15,14 CA; hropjan Mrk 10,47 CA; hropjand Luk 19,40 CA; hropjandan Gal 4,6 A; hropjandans Mat 9,27 CA; hropjandeins Luk 4,41 CA; hropjands Mat 27,50 CA; Mrk 1,26 CA; Mrk 5,5 CA; Mrk 5,7 CA; Mrk 9,26 CA; Mrk 15,39 CA
hræ-p-s 1, got., st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei; ne. outcry, clamour, shouting (N.); ÜG.: gr. kraug»; ÜE.: lat. clamor; Q.: Bi (340-380); E.: Etymologisch dunkel, s. germ. *hræpi‑, *hræpiz, st. M. (i), Ruf, Schrei; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; B.: Nom. Sg. hrops Eph 4,31 A B
hræt* 6, got., st. N. (a): nhd. Dach, Haus; ne. roof, housetop, house (N.); ÜG.: gr. dîma, stšgh; ÜE.: lat. tectum; Q.: Bi (340-380); E.: Etymologie strittig, germ. *hræta‑, *hrætam, st. N. (a), Dach, Haus; idg. *kred-, Sb., Gebälk, Gestänge, Pokorny 617, Lehmann H96; B.: Akk. Sg. hrot Mat 8,8 CA; Luk 5,19 CA; Luk 7,6 CA; Mrk 2,4 CA; Dat. Sg. hrota Luk 17,31 CA; Dat. Pl. hrotam Mat 10,27 CA
*hræ-þ, *hræþs, got., st. N. (a): nhd. Ruhm, Sieg; ne. victorious condition, glory of victory, triumph (N.); Hw.: s. hræþeigs*; Q.: PN, Rudaldus, Ruderigus, Rudesindus, Rudebald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, Schubert 55, vgl. PN Rodo, Rodiz, Robalde, Gamillscheg RFE. P 1932, 250; E.: germ. *hræþa‑, *hræþaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karý-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530, Lehmann H97
hræ-þ-eig-s* 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,2): nhd. ruhmreich, siegreich; ne. victourious, glorious, triumphant; ÜG.: gr. qriambeÚwn; ÜE.: lat. (triumphare (= hrobeigans usteiknjan)); Q.: Bi (340-380); E.: s. *hræþ; B.: Akk. Pl. hroþeigans 2Kr 2,14 A B
*hræ-þ-s, got., st. N. (a): Vw.. s. *hræþ
hru-gg-a* 1, got., st. F. (æ): nhd. Stab, Rute; ne. staff, walking stick; ÜG.: gr. ·£bdoj; ÜE.: lat. virga; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hrungæ, st. F. (æ), Stab, Runge; vgl. idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?, Lehmann H98; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; B.: Akk. Sg. hrugga Mrk 6,8 CA
hrð-k* 1, hrðks*?, got., st. M. (a): nhd. Krähen (N.); ne. crowing of a rooster; ÜG.: gr. (fwne‹n); ÜE.: lat. (cantare); Q.: Bi (340-380); E.: s. hrðkjan, Lehmann H99; B.: Akk. Sg. hruk Mat 26,75 CA C; Son.: u oder ð?
hrð-k-jan* 4, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2b): nhd. krähen; ne. crow (V.); ÜG.: gr. fwne‹n; ÜE.: lat. cantare; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hrðkjan, sw. V., krächzen, krähen; s. idg. *skoreug-, *koreug-, V., Sb., krächzen, Krähe, Pokorny 571; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; B.: hrukeiþ Joh 13,38 CA; hrukida Mat 26,74 CA C; Joh 18,27 CA; hrukjai Mrk 14,72 CA
hrð-k-s*, got., st. M. (a): Vw.: s. hrðk*
*hru-nk-jan?, got., sw. V. (1): nhd. runzeln; ne. wrinkle (V.), crease (V.); Q.: Gamillscheg I, 379; E.: germ. *hrunkjan, sw. V., runzeln; s. idg. *skrengh-, *krengh‑, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935
*hru-sk-an?, got., sw. V. (3): nhd. forschen; ne. search (V.); Vw.. s. and-; E.: Außergerm. Beziehungen unsicher, s. germ. *hurska‑, *hurskaz, Adj., rasch, schnell, rege; idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579?
*hug-d-s?, got., st. F. (i): nhd. Gesinnung; ne. mode of perception; Vw.: s. ga-; E.: s. hugjan
hugg-r-jan* 2, got., sw. V. (1), (unpersönlich m. Akk., Streitberg, Gotisches Elementarbuch 247,1, Krause, Handbuch des Gotischen 57, 106,2, 239,2b): nhd. hungern; ne. make to hunger; ÜG.: gr. pein©n; ÜE.: lat. esurire; Q.: Bi (340-380); E.: s. germ. *hungru‑, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; vgl. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565; B.: huggreiþ Joh 6,35 CA; Part. Prät. huggridai 1Kr 4,11 A
hugg-ru-s*, got., st. M. (u): Vw.: s. huhrus
hug-jan* 14, got., sw. V. (1), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2a): nhd. denken, meinen, glauben; ne. have one's mind on, be minded to, be disposed, be of an opinion, think; ÜG.: gr. doke‹n, eÙnoe‹n (= waila hugjan), nom…zein, pe…qein, Øyhlofrone‹n (= hugjan hauhaba), frone‹n; ÜE.: lat.? benevolus (= waila hugjands), confidere, consentire (= waila hugjan), existimare, putare, sapere, sentire; Vw.: s. af-, fauraga-, ga-, ufar‑, *waila-; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: ? Lbd. gr. nom…zein; E.: Keine Etymologie, germ. *hugjan, sw. V., denken, Lehmann H100; R.: hugjan hauhaba: nhd. hoffärtig sein (V.); be proud, be haughty; ÜG.: gr. Øyhlofrone‹n; ÜE.: lat. sublime sapere; Rom 11,20 A; R.: waila hugjan: nhd. wohlgesinnt sein (V.); ne. be well-disposed; ÜG.: gr. eÙnoe‹n; ÜE.: lat. consentire, ? benevolus (= waila hugjands); Mat 5,25 CA; B.: hugei Rom 11,20 A; hugidedun Joh 11,13 CA; hugjaima Php 3,15 A B; Php 3,16 A B; hugjaiþ Mat 5,17 CA; Php 2,2 B; hugjandam Mrk 10,24 CA; hugjandane 1Tm 6,5 A B; hugjandans Rom 12,16 A; hugjandona Luk 2,44 CA; hugjands Mat 5,25 CA; Sk 7,5 Enb; hugjiþ Gal 5,10 B; Php 3,15 A B
hug-s* (1) 1, got., st. M. (i), (Krause, Handbuch des Gotischen 239,2a): nhd. Verstand, Sinn; ne. understanding, faculty of perception, faculty of disposition, mind (N.); ÜG.: gr. noàj; ÜE.: lat. sensus; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. noàj; E.: germ. *hugi‑, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; B.: Gen. Sg. hugis Eph 4,17 A B
hug-s* (2) 1, got., st. N. (a)?: nhd. Landgut?, Feld; ne. landed estate?, country estate?, agricultural property, farm property, field; Q.: UrkA (540); E.: ohne Etymologie, Feist 273, Lehmann H101; B.: Gen. Sg. hugsis UrkA 2 UrkA; Son.: nach Scardigli 290 ff. zu haiþi
hðh-jan* 1, got., sw. V. (1), (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 65,2, Krause, Handbuch des Gotischen 55,4): nhd. häufen, sammeln; ne. accumulate, stockpile (V.), store up; ÜG.: gr. qhsaur…zein; ÜE.: lat. recondere; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüs. gr. qhsaur…zein; E.: s. hiuhma; B.: Part. Präs. huhjands 1Kr 16,2 A B
hðh-ru-s 4, hunhrus*, huggrus*, got., st. M. (u), (Krause, Handbuch des Gotischen 57, 106,2, 134,1): nhd. Hunger, Hungersnot; ne. hunger (N.), famine; ÜG.: gr. limÒj; ÜE.: lat. fames; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hungru‑, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; vgl. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565, Lehmann H102; B.: Dat. Sg. huhrau Luk 15,17 CA; Nom. Sg. huhrus Luk 4,25 CA; Luk 15,14 CA; Rom 8,35 A
*hul-ein-s?, got., st. F. (i/æ): nhd. Hüllung; ne. covering (N.); Vw.: s. and-; E.: s. huljan
hul-istr 5, got., st. N. (a): nhd. Hülle, Decke; ne. cover (N.), covering (N.), veil (N.); ÜG.: gr. k£lumma; ÜE.: lat. velamen; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hulistra‑, *hulistram?, st. N. (a), Hülle; vgl. idg. *¨el- (4), V., verhüllen, bergen, Pokorny 553; B.: Nom. Sg. hulistr 2Kr 3,13 A B (Akk. Sg.); 2Kr 3,14 A B; 2Kr 3,15 A B; 2Kr 3,16 A B
*hul-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. *and-, unand-; E.: s. huljan
hul-jan 2, got., sw. V. (1): nhd. hüllen, verhüllen; ne. put a cover on, cover (V.), veil (V.); ÜG.: gr. katakalÚptesqai (= sik huljan), perikalÚptein; ÜE.: lat. velare; Vw.: s. and-, dis-, ga-; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; idg. *¨el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553, Lehmann H103; B.: 3. Pers. Sg. Opt. Präs. huljai 1Kr 11,6 A; huljan Mrk 14,65 CA; Son.: vgl. Schubert 77
*Hul-m-a-rug-ei-s?, got., st. M. Pl. (i): nhd. Rugier; ne. Rugians; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132; E.: ? zu an. roga, sw. V., bewegen, Schönfeld s. u. Rugii
*hul-m-s?, got., st. M.: nhd. Insel; ne. island; Q.: PN, Hulmarugeis; E.: s. germ. *hulmæ‑, *hulmæn, *hulma‑, *hulman, sw. M. (n), Holm (M.) (1), Hügel, Insel; vgl. idg. *kel- (1), *kelý-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
*hul-æn?, got., sw. V. (2): nhd. höhlen; ne. hollow (V.); Vw.: s. us-; E.: germ. *hulæn, sw. V. aushöhlen; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537
*hul-s, got., Adj. (a): nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); Hw.: s. *hul-æn; Q.: Regan 55, Schubert 82; E.: germ. *hula‑, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537
*hul-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Holder; ne. beloved person, sweetheart (M.); Vw.: s. un-; E.: germ. *hulþæ‑, *hulþæn, *hulþa‑, *hulþan, sw. M. (n), Holder; s. idg. *¨el‑ (2), V., neigen, Pokorny 552
*hul-þ-æ?, got., sw. F. (n): nhd. Holde; ne. beloved person, sweetheart (F.); Vw.: s. un-; E.: germ. *hulþæ‑, *hulþæn, sw. F. (n), Holde; s. idg. *¨el‑ (2), V., neigen, Pokorny 552
hul-þ-s 1, got., Adj. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 154,1): nhd. hold, gnädig, günstig; ne. kind (Adj.), clement, propitious, gracious; ÜG.: gr. ƒl£skesqai (= hulþs wisan); ÜE.: lat. propitius; Q.: Bi (340-380), PN; I.: ? Lbd. gr. ƒl£skesqai; E.: germ. *hulþa‑, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; vgl. idg. *¨el- (2), V., neigen, Pokorny 552, Lehmann H104; R.: hulþs wisan: nhd. vergeben; ne. forgive; ÜG.: gr. ƒl£skesqai; ÜE.: lat. propitius esse; B.: Nom. Sg. hulþs Luk 18,13 CA
hul-und-i 1, got., st. F. (jæ), (Krause, Handbuch des Gotischen 129,1): nhd. Höhle; ne. cave (N.), cavern; ÜG.: gr. sp»laion; ÜE.: lat. spelunca; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. sp»laion; E.: s. huljan; s. germ. *hula‑, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537, Lehmann H105; B.: Nom. Sg. hulundi Joh 11,38 CA
*-hun?, got., indef. Suff., verallgem. Partikel zur Bildung unbestimmter Pronomina oder Adverbia: Vw.: s. ains-, ¸an-, ¸as-, ¸eilæ-, manna-, þis-; E.: ? germ. *-gen, Partikel, irgend; idg.?, Lehmann H106
*hð-n-, got., st. M. (a): Vw.: s. *hð-n-s
hund* 6, (Pl. hunda), got., st. N. (a) = Num. Kard., (Krause, Handbuch des Gotischen 54,4, 100,1, 171, 172,6): nhd. hundert; ne. hundred (= 100); ÜG.: gr. -kÒsioi; ÜE.: lat. -centi (= in ducenti, trecenti), -genti (in nongenti, octingenti, quingenti); Vw.: s. ahtautÐ-, niuntÐ-, sibuntÐ-, taihuntÐ-; Hw.: s. fimfhunda, vgl. krimgot. sada; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hunda‑, *hundam, st. N. (a), hundert; idg. *¨£tóm, *d¨£to‑, *h1¨£to‑, Num. Kard., hundert, Pokorny 192, Lehmann H107; B.: hunda Luk 7,41 CA; Mrk 14,5 CA; Neh 7,13 D (teilweise kursiv); Neh 7,39 D; hundam Joh 6,7 CA; 1Kr 15,6 A; Son.: Neben ahtau- usw. meint hund zehn, zehnfach, Zehnfaches.
hund-a, got., Num. Kard. Pl.: Vw.: s. hund*
hund-a-faþ-s 9, got., st. M. (i): nhd. Zenturio, Hundertführer; ne. chief of a hundred-man military unit; ÜG.: gr. ˜katÒntarcoj, ˜katont£rchj, kentur…wn; ÜE.: lat. centurio; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lüs. lat. centurio, gr. kentur…wn; E.: s. hunda, faþs; B.: Dat. Sg. hundafada Mat 8,13 CA; Mrk 15,45 CA; Gen. Pl. hundafade Luk 7,2 CA; Nom. Sg. hundafads Luk 7,6 CA; Akk. Sg. hundafaþ Mrk 15,44 CA; Nom. Sg. hundafaþs Mat 8,5 CA; Mat 8,8 CA; Mat 27,54 CA; Mrk 15,39 CA
hun-d-s* 4, got., st. M. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 103,II,1b, 119,1): nhd. Hund; ne. dog; ÜG.: gr. kun£rion, kÚwn; ÜE.: lat. canis, catellus; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hunda‑, *hundaz, st. M. (a), Hund; idg. *¨øon-, *¨un-, (*¨úøæn), (*¨úøæ), M., Hund, Pokorny 632, Lehmann H108; B.: Dat. Sg. hundam Mrk 7,27 CA; Akk. Sg. hundans Php 3,2 A B; Nom. Pl. hundos Luk 16,21 CA; Mrk 7,28 CA
*hunhru-s?, got., st. M. (u): Vw.: s. hðhrus
*hð-n-s?, *hðn, got., st. M. (a): nhd. junger Bär; ne. young bear, cub (N.); Q.: PN, Huniricus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 49, Gamillscheg I, 317; E.: germ. *hðna‑, *hðnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges; vgl. idg. *¨ðnós-, Adj., geschwollen, Pokorny 592; idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592
hun-sl* 7, got., st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.), immolation; ÜG.: gr. qus…a, latre…a (= hunsla), prosfor£; ÜE.: lat. hostia, oblatio, obsequium (= hunsla), sacrificium, victima; Q.: Bi (340-380), Sk; I.: Lbd. gr. qus…a; E.: Etymologie strittig, germ. *hunsla‑, *hunslam, st. N. (a), Opfer; vgl. idg. *¨øen-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630, Lehmann H109; R.: hunsla: nhd. Gottesdienst; ne. worship (N.), service to God; ÜG.: gr. latre…a; ÜE.: lat. obsequium; Joh 16,2 CA; B.: hunsl Mat 9,13 CA; Luk 2,24 CA; Eph 5,2 A B; Sk 1,5 E (Eph 5,2); Akk. Pl. hunsla Joh 16,2 CA; 1Kr 10,18 A; Gen. Pl. hunsle Mrk 9,49 CA
*hun-sl-ag-s?, got., Adj. (a): nhd. versöhnlich; ne. conciliatory; Vw.: s. un-; E.: s. hunsl
hun-sl-a-staþ-s* 4, got., st. M. (i): nhd. Opferstätte, Altar; ne. place for sacrifice, altar; ÜG.: gr. qusiast»rion; ÜE.: lat. altarium; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. qusiast»rion; E.: s. hunsl, staþs; B.: Dat. Sg. hunslastada Mat 5,23 CA; 1Kr 10,18 A; Gen. Sg. hunslastadis Mat 5,24 CA; Luk 1,11 CA
hun-sl-jan* 1, got., sw. V. (1): nhd. opfern; ne. sacrifice (V.), immolate; ÜG.: gr. spšndein; ÜE.: lat. delibare; Q.: Bi (340-380); I.: ? Lbd. gr. spšndein; E.: s. hunsl; B.: Pass. hunsljada 2Tm 4,6 A B
hunþ-s* 1, got., st. M. (a), (KZ 42,325): nhd. Fang, Beute (F.) (1); ne. captivity, capture (N.); ÜG.: gr. a„cmalws…a; ÜE.: lat. captivitas; Q.: Bi (340-380); E.: Etymologie unsicher; germ. *hunþi-, *hunþæ, st. F. (æ), Beute (F.) (1), Fang; idg.?, Lehmann H110; B.: Akk. Sg. hunþ Eph 4,8 A
hup-s* 2, got., st. M. (i), (Krause, Handbuch des Gotischen 99, 131,1): nhd. Hüfte; ne. hip (N.); ÜG.: gr. ÑsfÚj; ÜE.: lat. lumbus; Q.: Bi (340-380); E.: germ. *hupi‑, *hupiz, st. M. (i), Hüfte; idg. *¨up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; idg. *keu- (2), *keøý-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588?, Lehmann H111; B.: Akk. Sg. hup Mrk 1,6 CA; Akk. Pl. hupins Eph 6,14 A B
*hð-s 1, got., krimgot., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 39, 49,1, 55,4, 119,2): nhd. Haus; ne. house (N.); lat. domus; Vw.: s. gud-; Q.: BKV (1562); E.: germ. *hðs‑, *hðsa‑, *hðsam, st. N. (a), Haus; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeøý-, *keøý-, *skð-, *kð-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; B.: hus Feist 278 = Stearns 11
*hu-s-a 1, got., st. F. (a): nhd. Beinschiene, Hose, Beinkleid; ne. greave, breeches, trousers; ÜG.: lat. ocrea; Q.: Reichenauer Glossen (8. Jh.); E.: s. germ. *husæ‑, *husæn, *husa‑, *husan, sw. M. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; germ. *husæ, st. F. (æ), Hose, Hülle, Beinkleid; germ. *husæ‑, *husæn, sw. F. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeøý-, *keøý-, *skð-, *kð-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; B.: husas, in: Die Reichenauer Glossen, Teil 1, hg. v. Klein, H. W., 1968, I, 1038; Son.: vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 50, Kluge s. u. Hose
hu-z-d 7, got., st. N. (a), (Krause, Handbuch des Gotischen 49,4, 93, 107, 119,2): nhd. Hort, Schatz; ne. treasure (N.), store of wealth; ÜG.: gr. qhsaurÒj; ÜE.: lat. thesaurus; Q.: Bi (340-380); I.: Lbd. gr. qhsaurÒj; E.: germ. *huzda‑, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeøý-, *keøý-, *skð-, *kð-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951, Lehmann H112; B.: Nom. Sg. huzd Mat 6,21 CA; Akk. Sg. Luk 18,22 CA; Mrk 10,21 CA; 2Kr 4,7 A B; Akk. Pl. huzda Mat 6,19 CA; Mat 6,20 CA; Luk 6,45 CA (Dat. Sg.)
hu-z-d-jan 3, got., sw. V. (1): nhd. Schätze sammeln, sammeln; ne. treasure up, store up, lay away as treasure, gather; ÜG.: gr. qhsaur…zein; ÜE.: lat. thesaurizare; Q.: Bi (340-380); I.: Lüs. gr. qhsaur…zein; E.: s. huzd; B.: huzdjaiþ Mat 6,19 CA; Mat 6,20 CA; huzdjan 2Kr 12,14 A B
hwssæpæ* 1, hwssæpæn*, got., st. F. (æn): nhd. Ysop; ne. hyssop, small bush with highly aromatic leaves; Q.: Sk (400); I.: Lw. gr. Ûsswpoj; E.: hebr. Ðzæb, Feist 279, Lehmann H113; B.: Dat. Sg. hwssopon Sk 3,16 Enb
hwssæpæn*, got., F.: Vw.: s. hwssæpæ*