1, *þiqjan?, *þiq-jan?, got., sw. V. (1): nhd. dick werden; Q.: it. attecchire, afrz. tehir, wachsen (V.) (1), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 112

1. Jh., taíhswa* (1) 19, taíh-s-w-a*, got., sw. Adj. (a): nhd. rechte; Q.: Bi (340-380), PN (1. Jh.)

1. Jh., taíhswa* (2) 2, taíh-s-w-a*, got., st. F. (ō): nhd. die Rechte, die rechte Hand; Q.: Bi (340-380), PN (1. Jh.)

200, ansula* 2, ans-u-la*, got., st. M. (a): nhd. kleiner Ase, kleiner Gott; Q.: Schnalle von Vimose (200)

200, ansus* 2, ans-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Ase, Gott; Q.: Schnalle von Vimose (200)

200, auja 4, au-j-a, got.-run., st. F. (ō): nhd. Glück; Q.: Runen (200), Feist s. u. awiliuþ, Gamillscheg I, 310

200, wīhjan* 1, wīh-jan*, got., sw. V. (1): nhd. weihen; Q.: Schnalle von Vimose (200)

3. Jh., tilarēþs* 1, til-a-rēþ-s*, got., st. M. (a): nhd. Zielrat; Q.: Lanzenblatt von Kowel (3. Jh.)

3./4. Jh., Austrogoti, Aus-tro-go-t-i, lat.-got., M. Pl.: nhd. Ostgoten; Q.: Schönfeld 38 (3./4. Jh.)

3./4. Jh., Ostrogoþi, Ostro-go-þ-i, Ostrogoþae, lat.-got., M. Pl.: nhd. Ostgoten; Q.: Schönfeld 178 (3./4. Jh.)

3./4. Jh., Tērvingi*, lat.-got., M. Pl.: nhd. „Waldbewohner“ (Pl.), Westgoten; Q.: Script. Hist. Aug. Pollionis Claudius 6,2 (3./4. Jh.), Amm. Marc. XXXI, 3, 4

37714, *skramma, *skra-m-m-a, *skrama, got., st. F. (ō): nhd. Schwert, Messer (N.); Q.: LVis. (377,14) (Mitte 7. Jh.)

4. Jh., bilaif* 1, bi-lai-f*, bilaifs* 1?, got., st. N. (a): nhd. Überrest, Rest; Q.: Kal (nunundzwanzigster Okt.) (4. Jh.), PN

4. Jh., d 1, got., Buchstabe: nhd. d, Abkürzung für 4; Q.: Kal (vierter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., Guta*, Gu-t-a*, got., sw. M. (n): nhd. Gote; Q.: Runeninschrift des Goldrings von Petrossa (4. Jh.), Regan 46, PN?

4. Jh., Gutan* 1, Gu-t-a-n*, got., sw. M. Pl.: nhd. Goten; Q.: Runeninschrift des Goldrings von Petrossa (4. Jh.)

4. Jh., Gutþiuda* 2, Gu-t-þiu-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Gotenvolk; Q.: Kal (dreiundzwanzigster, neunundzwanzigster Okt.), (4. Jh.)

4. Jh., hailags* 1, hai-l-ag-s*, got., Adj. (a): nhd. heilig, geweiht; Q.: Runeninschrift des Goldringes von Petrossa (4. Jh.)

4. Jh., ia (2) 1, got., Abkürzung: nhd. 11; Q.: Kal (elfter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., ib 8, got., Abkürzung: nhd. 12; Q.: Bi (340-380), Kal (zwölfter Nov.) (4. Jh.), Sk

4. Jh., id 3, got., Abkürzung: nhd. 14; Q.: Bi (340-380), Kal (vierzehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., ie 1, got., Abkürzung: nhd. 15; Q.: Kal (fünfzehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., ig 1, got., Abkürzung: nhd. 13; Q.: Kal (dreizehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., ih 1, got., Abkürzung: nhd. 18; Q.: Kal (achtzehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., iowi, got., st. M.?: nhd. ein Gott?; Q.: Runeninschrift des Goldrings von Petrossa (4. Jh.)

4. Jh., iq 1, got., Abkürzung: nhd. 16; Q.: Kal (sechzehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., iþ (2) 1, got., Abkürzung: nhd. 19; Q.: Kal (neunzehnter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., jiuleis 1, jiu-lei-s, got., st. M. (ja): nhd. Julmonat, Dezember; Q.: Kal (Überschrift vor November) (4. Jh.)

4. Jh., ka 1, got., Abkürzung: nhd. 21; Q.: Kal (einundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kb 1, got., Abkürzung: nhd. 22; Q.: Kal (zweiundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kd 2, got., Abkürzung: nhd. 24; Q.: Kal (vierundzwanzigster Okt., vierundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., ke 2, got., Abkürzung: nhd. 25; Q.: Kal (fünfundzwanzigster Okt., fünfundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kg 2, got., Abkürzung: nhd. 23; Q.: Kal (dreiundzwanzigster Okt., dreiundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kh 2, got., Abkürzung: nhd. 28; Q.: Kal (achtundzwanzigster Okt., achtundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kq 2, got., Abkürzung: nhd. 26; Q.: Kal (sechsundzwanzigster Okt., sechsundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kþ 2, got., Abkürzung: nhd. 29; Q.: Kal (neunundzwanzigster Okt., neunundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., kz 2, got., Abkürzung: nhd. 27; Q.: Kal (siebenundzwanzigster Okt, siebenundzwanzigster Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., martwr* 2, got., st. M. (a)?: nhd. Märtyrer; Q.: Kal (dreiundzwanzigster Okt., neundzwanzigster Okt.) (4. Jh.)

4. Jh., naubaimbair 1, got., st. M. (a)?: nhd. November; Q.: Kal (Überschrift vor November) (4. Jh.)

4. Jh., ōþal* 2, got., st. N. (a): nhd. Stammgut, Erbsitz, o-Rune; Q.: Runeninschrift des Goldrings von Petrossa (4. Jh.), Sal

4. Jh., papa 2, pap-a, got., sw. M. (n): nhd. Presbyter, Geistlicher; Q.: Kal (neunundzwanzigster Okt.) (4. Jh.), UrkN

4. Jh., þ 1, got., Buchstabe: nhd. th, Abkürzung für 9; Q.: Kal (neunter Nov.) (4. Jh.)

4. Jh., z 2, got., Buchstabe: nhd. z, Abkürzung für 7; Q.: Kal (siebter Nov.) (4. Jh.), Ver

340-380, a 5, got., Buchstabe: nhd. a, Abkürzung für 1; Q.: Bi (340-380), Kal (erster Nov.)

340-380, aba 27, ab-a, got., sw. unr. M. (n): nhd. Ehemann, Gatte; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, abba 1, abb-a, got., M.: nhd. Vater; Q.: Bi (340-380)

340-380, abraba 3, ab-r-a-ba, got., Adv.: nhd. sehr; Q.: Bi (340-380)

340-380, abrs 1, ab-r-s, got., Adj. (a): nhd. stark, heftig; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, af 135, got., Präp., Präf.: nhd. von, von weg, von her, seit, ab, zu, aus; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, afagjan* 2, af-ag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich ängstigen, abschrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, afaikan 13, af-ai-k-an, got., red. V. (1): nhd. leugnen, fluchen, verleugnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afaírzjan 6, af-aírz-jan, got., sw. V. (1): nhd. irre machen, abweichen (V.) (2), abirren, verführen, sich verführen lassen (= Pass.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, afar 77, af-ar, got., Präp., Präf., Sb.: nhd. nach, hinter, hernach, zufolge, an; Q.: Bi (340-380), Sk, Sal, Ver

340-380, afara* 1, af-ar-a*, got., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; Q.: Bi (340-380)

340-380, afargaggan 7, af-ar-ga-g-g-a-n, got., def. red. unr. V. (3): nhd. nachgehen, folgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afarlaistjan* 6, af-ar-lais-t-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. nachfolgen, nachstreben, nachgehen, verfolgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afarsabbate* 1, af-ar-sabbat-e*, got., st. M. (u/i): nhd. Nachsabbat; Q.: Bi (340-380)

340-380, afaruþþan 2, af-ar-uþ-þan, got., Präp.: nhd. nach; Q.: Bi (340-380)

340-380, afblindnan* 1, af-bli-n-d-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. erblinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdailjan* 1, af-da-i-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. abteilen, einen Teil abgeben; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdaubnan* 1, af-dau-b-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. ertauben, verstockt werden, taub werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdáuiþs* 1, af-dáu-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geschunden, geplagt, abgehetzt; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdauþjan 5, af-dau-þ-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. töten; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdōbnan* 1, af-dō-b-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. verstummen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdōjan* 1, af-dō-jan*, afdaujan*, got., sw. V. (1): nhd. plagen, schinden, abhetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdōmjan 5, af-dō-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. verurteilen, verfluchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdrausjan 1, af-drau-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. hinabstürzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdrugkja 2, af-dru-g-k-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Trunkenbold; Q.: Bi (340-380)

340-380, afdumbnan* 1, af-du-m-b-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. verstummen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afētja 2, af-ēt-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Fresser; Q.: Bi (340-380)

340-380, affilhan* 1, af-fil-h-an*, got., st. V. (2,3): nhd. verbergen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afgaggan* 5, af-ga-g-g-a-n*, got., def. red. unr. V. (3): nhd. weggehen von, weggehen, weichen (V.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, afgiban* sik 1, af-gib-an*, got., st. V. (5): nhd. sich wegbegeben, sich hinwegbegeben, sich fortbegeben; Q.: Bi (340-380)

340-380, afgrundiþa* 2, af-grund-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Abgrund; Q.: Bi (340-380)

340-380, afgudei* 2, af-gu-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gottlosigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, afguþs* 2, af-gu-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. abgöttisch, gottlos; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, afhaban* (sik) 1, af-hab-an*, got., sw. V. (3), m. Dat.: nhd. sich enthalten; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhaimeis* 2, af-hai-m-ei-s*, afhaimis*, afhaims*, got., Adj. (ja): nhd. der Heimat fern, abwesend; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhamōn 1, af-ham-ōn, got., sw. V. (2): nhd. die Bekleidung ablegen, ausziehen, sich entkleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhlaþan* 1, af-hla-þ-an*, got., st. V. (6): nhd. beladen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhōlōn* 1, af-hōl-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. übervorteilen, betrügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhrisjan* 2, af-hri-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. abschütteln; Q.: Bi (340-380)

340-380, afhugjan* 1, af-hug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bezaubern; Q.: Bi (340-380)

340-380, afƕapjan 5, af-ƕap-jan, got., sw. V. (1): nhd. ersticken, auslöschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afƕapnan* 6, af-ƕap-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. ersticken, erlöschen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, aflageins* 1, af-lag-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Ablegung, Erlass, Vergebung; Q.: Bi (340-380)

340-380, aflagjan 5, af-lag-jan, got., sw. V. (1): nhd. etwas ablegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afleiþan* 14, af-lei-þ-an*, got., st. V. (1): nhd. weggehen, entweichen, verreisen, fortgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aflēt* 3, af-lē-t*, got., st. N. (a): nhd. Erlass, Vergebung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aflētan 52, af-lē-t-an, got., red. abl. V. (6): nhd. entlassen, fortschicken, aufgeben, eine Schuld erlassen, vergeben, verlassen (V.), im Stiche lassen, zurücklassen, überlassen, vernachlässigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aflifnan* 8, af-li-f-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. übrigbleiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, aflinnan* 1, af-li-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. weggehen, fortgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afmaitan* 8, af-mai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. abhauen, abschneiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, afmarzeins 2, af-mar-z-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Betrug; Q.: Bi (340-380)

340-380, afmarzjan* 2, af-mar-z-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. Ärgernis nehmen (= Pass.), sich ärgern; Q.: Bi (340-380)

340-380, afmáuiþs* 2=1, af-máu-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ermüdet; Q.: Bi (340-380)

340-380, afniman 15, af-nim-an, got., st. V. (4): nhd. wegnehmen, abnehmen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, afqiþan* 1, af-qiþ-an*, got., st. V. (5), m. Dat.: nhd. verzichten auf, entsagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afsateins* 1, af-sat-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Absetzung, Entlassung, Verabschiedung, Scheidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, afsatjan 3, af-sat-jan, got., sw. V. (1): nhd. absetzen, entlassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afskaidan 6, af-skai-d-an, got., red. V. (1): nhd. „abscheiden“, absondern, abtrennen, trennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afskiuban* 2, af-skiub-an*, got., st. V. (2), m. Dat.: nhd. verstoßen, von sich wegstoßen, abschieben, von sich schieben, entfernen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afslahan* 5=4, af-slah-an*, got., st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, erschlagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afslaupjan* 1, af-slau-p-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. abstreifen, ablegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afslauþjan* 2, af-s-lau-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. in Angst versetzen, in Sorge sein (V.), ängstigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afslauþnan 3, af-s-lau-þ-n-an, got., sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.), sich entsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afstandan* 7, af-sta-n-d-an*, got., unr. st. V. (6): nhd. abstehen, ablassen, abfallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afstass 2, af-sta-s-s, got., st. F. (i): nhd. Abfall, Scheidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, afswaggwjan* 1, af-swaggw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. schwankend machen?, ängstlich machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afswaírban* 1, af-swaírb-an*, got., st. V. (3,2): nhd. abwischen, auslöschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aftana 1, af-ta-na, got., Adv.: nhd. von hinten; Q.: Bi (340-380)

340-380, *aftarō 3, *af-ta-r-ō, got., Adv.: nhd. von hinten, hinten; Q.: Bi (340-380)

340-380, aftaúrnan* 1, af-taúr-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. abreißen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, aftiuhan 2, af-tiu-h-an, got., st. V. (2): nhd. wegziehen, abziehen, fortziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aftra 102=101, af-t-r-a, afta, got., Adv.: nhd. wieder, zurück, rückwärts, wiederum, abermals; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aftuma* 1, af-t-u-m-a*, got., sw. Adj. (Komp.): nhd. letzte, hintere; Q.: Bi (340-380)

340-380, aftumists 5, af-t-u-m-ist-s, got., Adj. (a) (Superl.): nhd. letzte; Q.: Bi (340-380)

340-380, afþaúrsjan* 2, af-þaúrs-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. dursten, verdursten, durstig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, afþliuhan* 1, af-þli-u-h-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. wegfliehen, fliehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afþwahan 3, af-þwah-an, got., st. V. (6), perfektiv: nhd. sich abwaschen, waschen, sich waschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afwagjan* 1, af-wag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bewegen, abbringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afwaírpan 4, af-waír-p-an, got., st. V. (3,2), m. Dat.: nhd. etwas wegwerfen, weichen (= Pass.), weggenommen werden (= Pass.), fortwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afwalwjan* 2, af-wal-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wegwälzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, afwandjan 7, af-wa-nd-jan, got., sw. V. (1): nhd. abwenden, vermeiden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aggilus 38, agg-il-u-s, got., st. M. (u/i): nhd. Engel, Bote; Q.: Bi (340-380)

340-380, aggwiþa 5, agg-w-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. „Enge“, Bedrängnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, aggwus* 2, agg-wu-s*, got., Adj. (u): nhd. eng; Q.: Bi (340-380)

340-380, agis 20, ag-i-s, got., st. N. (a): nhd. Furcht, Schrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglaitei 5=4, ag-l-ait-ei, got., sw. F. (n): nhd. Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglaitgastalds 2, ag-l-ait-ga-stal-d-s, got., Adj. (a): nhd. schmutzig gewinnsüchtig, habsüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglaiti* 2, ag-l-ait-i*, got., st. N. (ja): nhd. Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglaitiwáurdei* 2, ag-l-ait-i-wáur-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Schandrede, unzüchtiges Reden; Q.: Bi (340-380)

340-380, agliþa* 1, ag-l-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Drangsal, Trübsal; Q.: Bi (340-380)

340-380, agljan* 1, ag-l-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. schaden, belästigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglō 27, ag-l-ō, got., sw. F. (n): nhd. Drangsal; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, agls* 1, ag-l-s*, got., Adj. (a): nhd. schimpflich; Q.: Bi (340-380)

340-380, agluba 2, ag-l-u-ba, got., Adv.: nhd. schwer, schwerlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, aglus* 1, ag-l-u-s*, got., Adj. (u): nhd. schwierig; Q.: Bi (340-380)

340-380, aha* 6, ah-a*, got., sw. M. (n): nhd. Sinn, Verstand; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahaks 4, ah-ak-s, got., st. F. (i)?: nhd. zahme weiße Taube (= Opfertaube), Taube; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahana 1, ah-an-a, got., st. F. (ō), (N.): nhd. Spreu; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahjan* 1, ah-jan*, got., sw. V. (1): nhd. meinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahma 154=152, ah-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Geist; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ahmateins* 1, ah-m-a-t-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Eingebung, Inspiration; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahmeins* 13, ah-m-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. geistig, geistlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahs* (1) 4, ah-s*, got., st. N. (a): nhd. Ähre; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahtau 4, aht-au, athe, got., athe, krimgot., Num. Kard.: nhd. acht; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, ahtaudōgs 1, aht-au-dōg-s, got., Adj. (a): nhd. achttägig; Q.: Bi (340-380)

340-380, *ahtautaihun?, *aht-au-tai-hun?, got., Num. Kard.: nhd. achtzehn; Q.: Bi (340-380), Kal (achtzehnter Nov.) A

340-380, ahtautēhund 2, aht-au-tē-hund, got., Num. Kard.: nhd. achtzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ahtuda* 1, aht-u-d-a*, got., Num. Ord. = sw. Adj.: nhd. achte; Q.: Bi (340-380)

340-380, aƕa 7, aƕ-a, got., st. F. (ō): nhd. Fluss, Gewässer; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíffaþa 1, got.?, V.: nhd. öffne dich; Q.: Bi (340-380)

340-380, aigan* 32, aig-an*, got., Prät.-Präs. (1): nhd. haben; Q.: Bi (340-380)

340-380, aigin* 6, aig-in*, got., st. N. (a): nhd. Eigentum, Vermögen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aihtrōn 5, aih-tr-ōn, got., sw. V. (2): nhd. beten, betteln, erbitten, für sich verlangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aihtrōns* 3, aih-tr-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Bitte, Gebet; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíƕatundi* 3, aíƕ-a-t-u-nd-i*, got., st. F. (jō): nhd. „Pferdedorn“, Dornstrauch; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíkklesjō 42, aík-kle-s-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Kirche, Gotteshaus, Gemeinde; Q.: Bi (340-380), Kal (neunundzwanzigster Okt.)

340-380, aílōe 2, got., Interj.: nhd. eloi, mein Gott; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainaha 3, ai-n-ah-a, got., sw. Adj.: nhd. einzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainakls* 1, ai-n-a-k-l-s*, got., Adj. (a): nhd. vereinzelt, alleinstehend, einzeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainamundiþa* 3, ai-n-a-mun-d-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Einheit, Einmütigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainfalþei* 6, ai-n-fal-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Einfalt, Einfachheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainfalþs* 1, ai-n-fal-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. einfach, einfältig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ainƕarjizuh 13, ai-n-ƕar-ji-z-uh, got., Pron. m. Gen. Pl.: nhd. ein jeder; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ainlif* 2, ai-n-li-f*, got., Num. Kard.: nhd. elf; Q.: Bi (340-380)

340-380, ains 197, ai-n-s, ita, got., ita, krimgot., Adj. (a), Num. Kard.: nhd. ein, alleinig, ein einziger, ein gewisser, irgendein, einmal (= ainamma sinþa); Q.: Bi (340-380), BKV, Sk

340-380, ainshun 75, ai-n-s-hun, got., Pron.: nhd. irgendein, jeder, niemand (in neg. Sätzen), kein (in neg. Sätzen); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aípiskaúpei* 1, aípi-skaúp-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Bischofsamt; Q.: Bi (340-380)

340-380, aípiskaúpus 3, aípi-skaúp-u-s, got., st. M. (u): nhd. Bischof; Q.: Bi (340-380), Kal (sechster Nov.)

340-380, aípistaúle 14=13, aípi-staúl-e, aipistula*, got., st. F. (īn): nhd. Brief; Q.: Bi (340-380)

340-380, air 2, ai-r, got., Adv.: nhd. früh; Q.: Bi (340-380)

340-380, airinōn* 2, air-in-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Gesandter sein (V.), unterhandeln, Bote sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, airis 2, ai-r-is, got., Adv. (Komp.): nhd. längst, eher, früher; Q.: Bi (340-380)

340-380, airiza* 4, ai-r-iz-a*, got., sw. Adj. Komp. = sw. M. (n): nhd. Vorfahre; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírkniþa* 2=1, aírkn-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Lauterkeit, Echtheit, Reinheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírkns* 1, aírkn-s*, got., Adj. (a): nhd. heilig; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírþa 62, aír-þ-a, got., st. F. (ō): nhd. Erde, Land, Erdreich, Erdboden; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, aírþeins 5, aír-þ-ein-s, got., Adj. (a): nhd. irdisch, irden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, airus* 4, airu-s*, got., st. M. (u): nhd. Bote, Gesandtschaft, Abgesandter; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírzei* 2, aírz-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Irre, Irrlehre, Irrtum; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aírzeis* 4, aírz-ei-s*, got., Adj. (ja): nhd. irre geführt, irre, verführt; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírziþa 2, aírz-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Irrlehre, Irre, Irrtum; Q.: Bi (340-380)

340-380, aírzjan* 4, aírz-jan*, got., sw. V. (1): nhd. irreführen, irre machen, verführen, Verführer (= airzjands); Q.: Bi (340-380)

340-380, aistan* 3, ais-t-an*, got., sw. V. (3): nhd. sich scheuen vor; Q.: Bi (340-380)

340-380, aiþei 44, aiþ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, aiþs* 4, ai-þ-s*, got., st. M. (a): nhd. Eid; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíþþau 156=155, aí-þ-þau, got., Konj.: nhd. oder, wo nicht, sonst, wenigstens; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aíwaggēli* 7, aíw-agg-ēl-i*, got., st. N. (ja): nhd. Evangelium, frohe Botschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíwaggēlista 3, aíw-agg-ēl-i-st-a, got., sw. M. (n): nhd. Evangelist; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aíwaggēljan* 1, aíw-agg-ēl-jan*, got., sw. V. (1): nhd. das Evangelium verkünden; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíwaggēljō 49=48, aíw-agg-ēl-jō, got., sw. F. (n): nhd. Evangelium, frohe Botschaft; Q.: Bi (340-380), Sk, Sal

340-380, aiweins* 33, aiw-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. ewig; Q.: Bi (340-380)

340-380, aiwiski* 2, aiw-isk-i*, got., st. N. (ja): nhd. Schande, Schmach; Q.: Bi (340-380)

340-380, aiwiskōn* 1, aiw-isk-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. schändlich handeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, aíwlaúgia* 1, aíw-laúg-i-a*, got., sw. M. (n): nhd. Segen, Spende; Q.: Bi (340-380)

340-380, aiws* 49, aiw-s*, got., st. M. (a/i): nhd. Zeit, Ewigkeit; Q.: Bi (340-380), Sk, PN?

340-380, aíwxaristia* 1, aíw-xari-sti-a*, got., sw. F. (an): nhd. Dank, Danksagung; Q.: Bi (340-380)

340-380, aiz* 1, ai-z*, got., st. N. (a): nhd. Erz, Erzmünze; Q.: Bi (340-380)

340-380, aizasmiþa 1, ai-z-a-smi-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Erzschmied, Metallarbeiter; Q.: Bi (340-380)

340-380, ajukdūþs* 3, aju-k-dū-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Ewigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ak 278=276, got., Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, geh; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, akei 98=97, ak-ei, got., Konj.: nhd. aber; Q.: Bi (340-380)

340-380, akēt* 2, akē-t*, akeit*, got., st. M.?, st. N. (a)?: nhd. Essig; Q.: Bi (340-380)

340-380, akran 42, ak-r-an, got., st. N. (a): nhd. Frucht, Ertrag; Q.: Bi (340-380)

340-380, akranalaus 1, ak-r-an-a-lau-s, got., Adj. (a): nhd. „kornlos“, „fruchtlos“, unfruchtbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, akrs 6, ak-r-s, got., st. M. (a): nhd. Acker; Q.: Bi (340-380)

340-380, alabalstraún* 1, got., st. N. (a): nhd. Salbenbüchse (aus Alabaster); Q.: Bi (340-380)

340-380, alabrunsts* 1, al-a-bru-n-st-s*, got., st. F. (i): nhd. Brandopfer; Q.: Bi (340-380)

340-380, alakjō 5, al-a-k-jō, got., Adv.: nhd. insgesamt, gesamt, zusammen; Q.: Bi (340-380)

340-380, alan* 1, al-an*, got., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), sich nähren, aufwachsen; Q.: Bi (340-380)

340-380, alaþarba 1, al-a-þarb-a, got., sw. Adj.: nhd. „alldarbend“, an allem Mangel leidend, ganz arm; Q.: Bi (340-380)

340-380, aldōmō* 1, al-d-ōm-ō*, got., st. N.?: nhd. Alter (N.); Q.: Bi (340-380), vgl. Schubert 51

340-380, alds* 12, al-d-s*, got., st. F. (i): nhd. Menschenalter, Zeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, aleina* 1, al-ein-a*, got., st. F. (ō): nhd. Elle; Q.: Bi (340-380)

340-380, alēw* 3, got., st. N. (a): nhd. Öl; Q.: Bi (340-380)

340-380, alēwabagms 6, alēw-a-bagm-s, got., st. M. (a): nhd. Ölbaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, alēwja* 2, alēw-j-a*, got., sw. Adj.: nhd. Öl-; Q.: Bi (340-380)

340-380, alhs 32, alh-s, got., st. F. (kons.): nhd. Tempel, Hain?; Q.: Bi (340-380)

340-380, alja 17, al-ja, got., Konj., Präp. m. Dat.: nhd. außer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, aljakuns 3, al-ja-kun-s, got., Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljaleikō 4, al-ja-leik-ō, got., Adv.: nhd. anders; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljan* (1) 3, al-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mästen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljan (2) 13, al-jan, got., st. N. (a): nhd. Eifer; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljanōn 5, al-jan-ōn, got., sw. V. (2): nhd. eifern, eifern für; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljar 2, al-ja-r, got., Adv.: nhd. anderswo; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljaþ 1, al-ja-þ, got., Adv.: nhd. anderswohin; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljaþrō 4, al-ja-þrō, got., Adv.: nhd. anderswoher; Q.: Bi (340-380)

340-380, aljis* 5, al-ji-s*, alis*, got., Pron.-Adj. (ja): nhd. andere; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, allandjō 1, al-l-and-j-ō, got., Adv.: nhd. völlig, vollständig, ganz und gar; Q.: Bi (340-380)

340-380, allaþrō 2, al-l-a-þrō, got., Adv.: nhd. von allen Seiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, allawaúrstwa* 1, al-l-a-waúrst-w-a*, got., sw. Adj.: nhd. „allwirkend“, vollkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, allawērei* 1, al-l-a-wēr-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Redlichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, allis 27, al-l-is, got., Adv., Konj.: nhd. überhaupt, denn; Q.: Bi (340-380)

340-380, alls 600=597, al-l-s, got., Adj. (a): nhd. all, jeder, ganz, viel; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, allwaldands 1, al-l-wald-an-d-s, got., sw. Adj.=Part. Präs., subst. M.: nhd. allmächtig, Allmächtiger, Allwaltender; Q.: Bi (340-380)

340-380, alþeis 6, al-þ-ei-s, alt, got., alt, krimgot., Adj. (ja): nhd. alt; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (neunzehnter Nov.), BKV, PN

340-380, amen 81, got., Interj.: nhd. amen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ams* 1, am-s*, amsa*?, got., st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Schulter; Q.: Bi (340-380)

340-380, an 5, got., Partikel: nhd. denn, nun; Q.: Bi (340-380)

340-380, ana (1) 273, an-a, got., Präp., Präf., Adv.: nhd. darauf, außerdem, an, auf, in, über; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (dreundzwanzigster Okt., neunundzwanzigster Okt.), Ver

340-380, anaaukan 5, an-a-auk-an, got., red. V. (2): nhd. hinzufügen zu, fortfahren; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anabiudan* 40, an-a-biud-an*, got., st. V. (2): nhd. entbieten, befehlen, anordnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anabūsns 45, an-a-bū-s-n-s, got., st. F. (i): nhd. Gebot, Befehl; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anadrigkan* 1, an-a-dri-g-k-an*, got., st. V. (3,1): nhd. antrinken, betrinken; Q.: Bi (340-380)

340-380, anafilh* 6, an-a-fil-h*, got., st. N. (a): nhd. „Anvertrautes“, Empfehlung, Überlieferung; Q.: Bi (340-380)

340-380, anafilhan 21, an-a-fil-h-an, got., st. V. (3,2): nhd. übergeben (V.), überliefern, verpachten, empfehlen, anempfehlen, geben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anagaggan* 1, an-a-ga-g-g-a-n*, got., def. red. unr. V. (3): nhd. kommen, künftig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, anahaban* 2, an-a-hab-an*, got., sw. V. (3): nhd. besitzen, innehaben; Q.: Bi (340-380)

340-380, anahaimeis* 2, an-a-hai-m-ei-s*, anahaims*, got., Adj. (ja/a): nhd. in der Heimat befindlich, daheim, zuhause; Q.: Bi (340-380)

340-380, anahaitan* 6, an-a-hai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. anrufen, bitten, schelten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anahamōn 1, an-a-ham-ōn, got., sw. V. (2): nhd. die Bekleidung anlegen, anziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anahnaiwjan* 1, an-a-hnai-w-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. niederlegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anahneiwan* 2, an-a-hnei-w-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. sich niederbeugen, sich neigen, sich bücken; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anaƕeilan* 1, an-a-ƕeil-an*, got., sw. V. (3): nhd. beruhigen, erquicken; Q.: Bi (340-380)

340-380, anainsakan* 1, an-a-in-sak-an*, got., st. V. (6): nhd. auferlegen, hinzufügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anakaúrjan* 1, an-a-kaúr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. beschweren; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaks 3, an-ak-s, got., Adv.: nhd. plötzlich, sogleich; Q.: Bi (340-380)

340-380, anakumbjan 25, an-a-kumb-jan, got., sw. V. (1): nhd. sich niederlegen, zu Tisch legen, lagern; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anakunnains* 1, an-a-kun-n-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Lesung; Q.: Bi (340-380)

340-380, anakunnan 3, an-a-kun-n-an, got., sw. V. (3): nhd. lesen (V.) (1); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, analageins* 2, an-a-lag-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Auflegung; Q.: Bi (340-380)

340-380, analagjan* 2, an-a-lag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „einlegen“, auflegen, beibringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, analatjan* 2, an-a-la-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verhindern, hindern, aufhalten, abhalten; Q.: Bi (340-380)

340-380, analaugnei* 1, an-a-laug-n-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Verborgenheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, analaugniba 1, an-a-laug-n-i-ba, got., Adv.: nhd. im geheimen, heimlich, verborgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, analaugns* 6=5, an-a-laug-n-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. verborgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun; Q.: Bi (340-380)

340-380, anamahts* 2, an-a-mah-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Übermacht, Misshandlung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anamēljan 1, an-a-mēl-jan, got., sw. V. (1): nhd. aufschreiben, sich in die Steuerlisten eintragen lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaminds* 1, an-a-min-d-s*, got., st. F. (i): nhd. versteckte Meinung, Vermutung; Q.: Bi (340-380)

340-380, anananþjan* 4, an-a-nanþ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. Mut fassen, sich erkühnen, wagen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ananauþjan* 1, an-a-nau-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. durch Zwang veranlassen, nötigen, zwingen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ananiujan* 3, an-a-niu-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erneuern (tr.), sich erneuern, erneuert werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ananiujiþa* 1, an-a-niu-j-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Erneuerung; Q.: Bi (340-380)

340-380, anapraggan* 1, an-a-pragg-an*, got., red. V. (3): nhd. bedrängen, bedrücken; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaqal* 1, an-a-qal*, got., st. M.?, st. N.? (a): nhd. Ruhe, Beruhigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaqiman* 1, an-a-qi-m-an*, got., st. V. (4), m. Akk.: nhd. hinzutreten zu, hinzukommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaqiss* 2, an-a-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Lästerung, Schmährede; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaqiþan* 1, an-a-qiþ-an*, got., st. V. (5): nhd. verleumden, verlästern, schmähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaqiujan 1, an-a-qiu-jan, got., sw. V. (1): nhd. beleben, erwecken, lebendig machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anasilan* 1, an-a-si-l-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. still werden, nachlassen, verstummen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaslawan* 1, an-a-slaw-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. verstummen, still werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaslēpan* 4, an-a-s-lēp-an*, got., red. V. (4), perfektiv: nhd. „einschlafen“, entschlummern, entschlafen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anastōdeins 13, an-a-stō-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Anfang; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anastōdjan* 9, an-a-stō-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben, beginnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anatimrjan* 2=1, an-a-tim-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „aufzimmern“, daraufbauen, aufbauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anatrimpan* 1, an-a-tri-m-p-an*, got., st. V. (3,1): nhd. bedrängen, drängen, hinzutreten, zudrängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaþaíma 2, ana-þaím-a, anaþema*, got., Sb. (indekl.): nhd. „Fluch“, Verfluchter; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaþiwan* 1, an-a-þiw-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. unterjochen, in Dienstbarkeit bringen, dienstbar machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, anaþrafstjan* 2, an-a-þraf-st-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „trösten“, erquicken; Q.: Bi (340-380)

340-380, anawaírþs* 11, an-a-waír-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. zukünftig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, anawammjan* 1, an-a-wam-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. beflecken, tadeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, anawiljei 3, an-a-wi-l-j-ei, got., sw. F. (n): nhd. Billigkeit, Ehrbarkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, and 35, anda, got., Präp., Präf.: nhd. entlang, über ... hin, auf ... hin; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andabaúhts* 1, and-a-baúh-t-s*, got., st. F. (i): nhd. „Gegenkauf“, Lösegeld; Q.: Bi (340-380)

340-380, andabeit 1, and-a-bei-t, got., st. N. (a): nhd. Tadel; Q.: Bi (340-380)

340-380, andahafts 3, and-a-haf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Antwort, Verteidigung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andahait* 3, and-a-hai-t*, got., st. N. (a): nhd. Bekenntnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, andalauni 3, and-a-lau-n-i, got., st. N. (ja): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; Q.: Bi (340-380)

340-380, andanahti 6, and-a-naht-i, got., st. N. (ja): nhd. Abend; Q.: Bi (340-380)

340-380, andaneiþa* 3, and-a-nei-þ-a*, got., sw. M. (n)?, sw. Adj.?: nhd. feindlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, andanēm* 1, and-a-nēm*, got., st. N. (a): nhd. „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme; Q.: Bi (340-380)

340-380, andanēmeigs 1, and-a-nēm-eig-s, got., Adj. (a): nhd. „entgegennehmend“, festhaltend; Q.: Bi (340-380)

340-380, andanēms 8=7, and-a-nēm-s, got., Adj. (i/ja): nhd. angenehm; Q.: Bi (340-380)

340-380, andanumts 4, and-a-num-t-s, got., st. F. (i): nhd. Annahme, Aufnahme, Erhebung; Q.: Bi (340-380)

340-380, andasēts* 2, and-a-sēt-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. verabscheuenswert, verabscheuenswürdig; Q.: Bi (340-380)

340-380, andastaþjis* 3, and-a-sta-þ-ji-s*, got., st. M. (ja): nhd. „Entgegenstehender“, Widersacher; Q.: Bi (340-380)

340-380, andastaua 2, and-a-sta-u-a, got., sw. M. (n): nhd. Gegner vor Gericht, Widersacher; Q.: Bi (340-380)

340-380, andaþāhts 6, and-a-þāh-t-s, got., Adj. (a): nhd. nüchtern, verständig, vernünftig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andaugi* 2, and-aug-i*, got., st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, andaugiba 4, and-aug-i-ba, got., Adv.: nhd. offen, freimütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, andaugjō 3, and-aug-j-ō, got., Adv.: nhd. offen, offenbar, öffentlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, andawaírþi 2, anda-waír-þ-i, got., st. N. (ja): nhd. „Gegenwert“, Preis; Q.: Bi (340-380)

340-380, andawaúrdi* 3, anda-waúr-d-i*, got., st. N. (ja): nhd. Antwort; Q.: Bi (340-380)

340-380, andawizns* 3, anda-wiz-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Notdurft, Unterhalt, Sold; Q.: Bi (340-380)

340-380, andawleizn* 5, anda-wlei-z-n*, got., st. N.?(a): nhd. Angesicht, Antlitz, Gesicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, andbahti 25=24, andb-ah-t-i, got., st. N. (ja): nhd. Amt, Dienst; Q.: Bi (340-380)

340-380, andbahtjan 23=22, andb-ah-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. leisten, dienen, besorgen, darreichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andbahts 39=38, andb-ah-t-s, got., st. M. (a): nhd. Diener; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andbeitan 9, and-bei-t-an, got., st. V. (1), m. Akk.: nhd. schelten, bedrohen, in Verlegenheit geraten (V.), tadeln, anfahren; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andbindan 13, and-bind-an, got., st. V. (3,1): nhd. entbinden, lösen, auflösen, erklären, losbinden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andbundnan* 1, and-bund-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. entbunden werden, gelöst werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, andeis 15=14, and-ei-s, got., st. M. (ja/i): nhd. Ende; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andhafjan 138, and-haf-jan, got., unr. st. V. (6): nhd. erwidern, antworten, entgegnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andhaitan 15, and-hai-t-an, got., red. V. (1): nhd. bekennen, preisen, erklären; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andhamōn* (sik) 1, and-ham-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. entkleiden, ausziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andhausjan* 9, and-hau-s-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. gehorchen, erhören, erhört werden (= pers. Passiv); Q.: Bi (340-380)

340-380, andhruskan* 1, and-hru-sk-an*, got., sw. V. (3): nhd. nachforschen, prüfen, untersuchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andhuleins* 8, and-hul-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Enthüllung, Offenbarung; Q.: Bi (340-380)

340-380, andhuljan 13, and-hul-jan, got., sw. V. (1): nhd. enthüllen, abdecken, entblößen, offenbaren; Q.: Bi (340-380)

340-380, andilaus* 2, andi-lau-s*, got., Adj. (a): nhd. endlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, andizuh 1, and-iz-uh, got., Konj.: nhd. anders, sonst, entweder; Q.: Bi (340-380)

340-380, andlētnan 1, and-lē-t-n-an, got., sw. V. (4): nhd. scheiden, abscheiden, entlassen werden, aufgelöst werden, sich auflösen, sich losmachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andniman 102, and-nim-an, got., st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.); Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN, UrkA

340-380, andqiþan 2, and-qiþ-an, got., st. V. (5), m. Dat.: nhd. „entsagen“, Abschied nehmen, entlassen, zusammenkommen mit, sprechen mit, sprechen, Lebewohl sagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andrinnan* 2, and-ri-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. „entgegenrennen“, streiten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, got., st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, andsakan* 1, and-sak-an*, got., st. V. (6): nhd. widersprechen, bekämpfen, bestreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, andsitan* 4, and-sit-an*, got., st. V. (5): nhd. scheuen, Rücksicht nehmen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andspeiwan* 1, and-speiw-an*, got., st. V. (1),: nhd. entgegenspeien, ausspeien, verachten, verwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andstald* 2, and-stal-d*, got., st. N. (a): nhd. Darbietung, Beistand, Darreichung; Q.: Bi (340-380)

340-380, andstaldan* 4, and-stal-d-an*, got., red. V. (3): nhd. versehen, darreichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, andstandan 17, and-sta-n-d-an, got., unr. st. V. (6): nhd. entgegenstehen, widerstehen, widerstreiten, widerstreben; Q.: Bi (340-380)

340-380, andstaúrran* 1, and-staúr-r-an*, got., sw. V. (3), m. Akk.: nhd. Unwillen zeigen, widerspenstig sein (V.), anstarren, murren; Q.: Bi (340-380)

340-380, andtilōn* 2, and-til-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. anhangen, sich annehmen, dienen, helfen, beistehen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, got., unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andwaírþi* 81=79, and-waír-þ-i*, got., st. N. (ja): nhd. Gegenwart, Angesicht, Person, Gesicht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, andwaírþis 1, and-waír-þ-is, got., Adv.: nhd. gegenüber; Q.: Bi (340-380)

340-380, andwaírþō 1, and-waír-þ-ō, got., Adv.: nhd. sofort; Q.: Bi (340-380)

340-380, andwaírþs 9, and-waír-þ-s, got., Adj. (a): nhd. gegenwärtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, andwasjan* 1, and-was-jan*, got., sw. V. (1): nhd. entkleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, andwaúrdjan* 1, and-waúr-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. widersprechen, antworten; Q.: Bi (340-380)

340-380, andweihan* 2, and-weih-an*, andwaihan*, got., unr. st. V. (1): nhd. widerstreiten, ankämpfen, entgegenkämpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, annō* 2, ann-ō*, got., sw. F. (n)?: nhd. Sold, Kosten (F. Pl.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ans* (1) 3, an-s*, got., st. M.? (a): nhd. Balken; Q.: Bi (340-380)

340-380, ansteigs 1, an-st-eig-s, got., Adj. (a): nhd. gnädig, günstig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ansts 68=65, an-st-s, got., st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe; Q.: Bi (340-380)

340-380, anþar 157, an-þar, got., Adj. (a), Num. Ord.: nhd. andere, zweite; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, anþarleikō 2=1, an-þar-leik-ō, got., Adv.: nhd. anders; Q.: Bi (340-380)

340-380, apaústaúlei* 2, apaú-staúl-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Apostolat; Q.: Bi (340-380)

340-380, apaústaúlus 36=35, apaú-staúl-us, got., st. M. (u/i): nhd. Apostel, Bote, Abgesandter; Q.: Bi (340-380), Kal (fünfzehnter Nov., neunundzwanzigster Nov.)

340-380, aqizi 1, aqiz-i, got., st. F. (jō): nhd. Axt; Q.: Bi (340-380)

340-380, ara* 1, ar-a*, got., sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, Arabia 1, got., st. F., LN: nhd. Arabien; Q.: Bi (340-380)

340-380, arbaidjan* 13, arbai-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. arbeiten, dulden, kämpfen für; Q.: Bi (340-380)

340-380, arbaiþs 14, arbai-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, arbi 8, arb-i, got., st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, arbinumja 3, arbi-num-j-a, got., sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, arbja 7, arb-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, arbjō 1, arb-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Erbin; Q.: Bi (340-380)

340-380, arƕazna* 1, arƕ-az-n-a*, got., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Q.: Bi (340-380)

340-380, arjan* 1, ar-jan*, got., unr. red. V. (3): nhd. pflügen, ackern; Q.: Bi (340-380)

340-380, arka 3, ark-a, got., st. F. (ō): nhd. Arche, Kasten, Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten; Q.: Bi (340-380)

340-380, arkaggilus* 1, ark-agg-il-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Erzengel; Q.: Bi (340-380)

340-380, armahaírtei 10, arm-a-haírt-ei, got., sw. F. (n): nhd. Barmherzigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, armahaírtiþa 3, arm-a-haírt-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Almosen, Barmherzigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, armahaírts* 1, arm-a-haírt-s*, got., Adj. (a): nhd. barmherzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, armaiō 10=9, armai-ō, got., sw. F. (n): nhd. Barmherzigkeit, Almosen; Q.: Bi (340-380)

340-380, arman* 10, arm-an*, got., sw. V. (3), m. Akk.: nhd. sich erbarmen, bemitleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, arms* (1) 1, arm-s*, got., Adj. (a): nhd. arm, beklagenswert, bemitleidenswert; Q.: Bi (340-380)

340-380, arms (2) 4, ar-m-s, got., st. M. (i): nhd. Arm; Q.: Bi (340-380)

340-380, arniba 1, ar-n-i-ba, got., Adv.: nhd. sicher, gewiss; Q.: Bi (340-380)

340-380, arōmata 1, arōmat-a, got., st. N. (a): nhd. Spezereien, Gewürze; Q.: Bi (340-380)

340-380, arwjō 3, arw-j-ō, got., Adv.: nhd. umsonst, unentgeltlich, ohne Ursache, vergebens; Q.: Bi (340-380)

340-380, asans 8, asan-s, got., st. F. (i): nhd. Sommer, Erntezeit, Ernte; Q.: Bi (340-380)

340-380, Asia* 4, got., st. F.: nhd. Asien; Q.: Bi (340-380)

340-380, asiluqaírnus 1, asilu-qaír-nu-s, got., st. F.? (u): nhd. Eselsmühle, Mühlstein; Q.: Bi (340-380)

340-380, asilus* 3, asilu-s*, got., st. M. (u): nhd. Esel, Eselin; Q.: Bi (340-380)

340-380, asneis 6, asn-ei-s, got., st. M. (ja): nhd. Mietling, Tagelöhner; Q.: Bi (340-380)

340-380, assarjus* 1, assar-ju-s*, got., st. M. (u): nhd. Ass (Münze), Pfennig, Kreuzer (M.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, astaþ* 1, a-sta-þ*, astaþs*, got., st. F.?: nhd. Sicherheit, Gewissheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, at 170, got., Präp., m. Dat., m. Akk., Präf.: nhd. von, bei, an, zu, unter, auf; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ataþni* 1, at-aþn-i*, got., st. N. (ja): nhd. Jahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, ataugjan 23, at-aug-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. zeigen, erscheinen (=sik ataugjan); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, atbaíran* 12, at-baír-an*, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. bringen, herbeibringen, darbringen, hinzutragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atdriusan* 7, at-driu-s-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. fallen in, zufallen, fallen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, atfarjan* 1, at-far-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. einlaufen, landen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atgagg* 2, at-ga-g-g*, got., st. N. (a): nhd. Zugang; Q.: Bi (340-380)

340-380, atgaggan* 62, at-ga-g-g-a-n*, got., def. red. unr. V. (3), perfektiv: nhd. hinzugehen, kommen, hinzukommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atgaraíhtjan* 1, at-ga-raíh-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vollends in Ordnung bringen, wiederherstellen, einrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, atgiban 73, at-gib-an, got., st. V. (5): nhd. hingeben, übergeben (V.), geben, darreichen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, athaban* (sik du) 1, at-hab-an*, got., sw. V. (3), m. Dat.: nhd. „anhalten“, nähern; Q.: Bi (340-380)

340-380, athafjan 1, at-haf-jan, got., unr. st. V. (6): nhd. „herabheben“, herabnehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, athāhan* 2, at-hāh-an*, got., red. V. (3): nhd. hinabhängen, hinablassen, hinunterlassen, niederlassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, athaitan* 14, at-hai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. herzurufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atisk* 2, atis-k*, got., st. M. (a): nhd. Saat, Saatfeld; Q.: Bi (340-380)

340-380, atkunnan* 1, at-kun-n-an*, got., sw. V. (3): nhd. gewähren, zuerkennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atlagjan* 8, at-lag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hinlegen, auflegen, Geld anlegen, legen, werfen, aufsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atlaþōn* 2, at-la-þ-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. berufen (V.), einladen (V.) (1), laden (V.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, atligan* 1, at-lig-an*, got., st. V. (5): nhd. dabeiliegen, vorliegen, vorhanden sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, atnēƕjan* 6, at-nēƕ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. herannahen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atniman* 1, at-nim-an*, got., st. V. (4): nhd. aufnehmen, versetzen, annehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atrinnan* 1, at-ri-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. hinzulaufen, hinzurennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atsaíƕan* 10=9, at-saíƕ-an*, got., st. V. (5): nhd. sehen auf, sich in Acht nehmen, sich hüten; Q.: Bi (340-380)

340-380, atsatjan 3, at-sat-jan, got., sw. V. (1): nhd. darstellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atsnarpjan* 1, at-snar-p-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anfassen, anrühren, berühren, angreifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atstandan* 8, at-sta-n-d-an*, got., unr. st. V. (6): nhd. dabeistehen, eintreten, hinzukommen, hinzutreten, zugegen sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, atsteigan* 16, at-steig-an*, got., st. V. (1): nhd. hinabsteigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atta 241=240, att-a, got., sw. M. (n): nhd. Vater, Vorfahre; Q.: Bi (340-380), Sk, PN?

340-380, attēkan 21, at-tēk-an, got., red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. berühren, anrühren; Q.: Bi (340-380)

340-380, attiuhan 12, at-tiu-h-an, got., st. V. (2): nhd. herbeiziehen, herbeiführen, herbeibringen, hereinführen, bringen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, atþinsan* 2, at-þin-s-an*, got., st. V. (3,1), perfektiv: nhd. heranziehen, herbeiziehen, herzuziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwaírpan 4, at-waír-p-an, got., st. V. (3,2), m. Dat., m. Akk.: nhd. hinwerfen, hinstrecken, werfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwalwjan* 1, at-wal-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hinzuwälzen, hinwälzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwandjan* 1, at-wa-nd-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zuwenden, zurückkehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwisan* 3, at-wi-s-an*, got., anom. V.: nhd. da sein (V.), zur Hand liegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwitains* 1, at-wi-t-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Beobachten, Beobachtung, Wahrnehmung; Q.: Bi (340-380)

340-380, atwōpjan 6, at-wōp-jan, got., sw. V. (1): nhd. herbeirufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aþn* 1, aþ-n*, aþns*, got., st. M. (a), N.?: nhd. Jahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, aþþan 240, aþ-þan, got., Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, audagei 1, au-d-ag-ei, got., sw. F. (n): nhd. Seligkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, audags 15, au-d-ag-s, got., Adj. (a): nhd. vom Schicksal begabt, selig; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, audahafts* 1, au-da-haf-t-s*, got., Adj. (a): nhd. beglückt, begnadigt, beseligt, selig; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúftō 21=20, aúft-ō, got., Adv.: nhd. allerdings, wohl, vielleicht, etwa; Q.: Bi (340-380)

340-380, augadaúrō* 1, aug-a-daúr-ō*, got., sw. N. (n): nhd. „Augentür“, Fenster; Q.: Bi (340-380)

340-380, augjan* 2, aug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zeigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, augō 55, aug-ō, oeghene, ōghene*, got., oeghene, ōghene*, krimgot., sw. N. (n): nhd. Auge; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, áuhjōdus* 2, áuhj-ōdu-s*, got., st. M. (u): nhd. Lärm; Q.: Bi (340-380)

340-380, auhjōn* 2, auhj-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. lärmen, schreien; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúhns* 1, aúh-n-s*, got., st. M. (a): nhd. Ofen; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúhsa* 1, aúh-s-a*, got., sw. M. (n): nhd. Ochse, Rind; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúhsus* 5, aúh-s-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Ochse, Rind; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúhuma* 33, aúh-um-a*, got., Adj. (Komp.): nhd. höher, erhaben, vorzüglicher; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, auk 286=285, got., Konj.: nhd. denn, nämlich, aber, auch, und; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, auknan* 1, auk-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich mehren, dargebracht werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, aurahi* 3, aur-ah-i*, aurahjō*?, got., st. F. (jō): nhd. Grabdenkmal, Grab, Grabmal; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúrāli* 1, aúrāl-i*, got., st. N. (ja): nhd. Schweißtuch; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúrkeis* 2, aúrkei-s*, aurkjus*?, got., st. M. (ja), st. M. (u/i): nhd. Krug (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, aúrtigards 2, aúrti-gard-s, got., st. M. (i): nhd. Garten; Q.: Bi (340-380)

340-380, aúrtja* 4, aúrt-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Landmann, Winzer; Q.: Bi (340-380)

340-380, ausō 16, aus-ō, got., sw. N. (n): nhd. Ohr; Q.: Bi (340-380)

340-380, auþeis* 6, au-þ-ei-s*, auþs*?, got., Adj. (ja/i): nhd. öde, kinderlos, unfruchtbar, wüst, verlassen (Adj.); Q.: Bi (340-380)

340-380, auþida 18, au-þ-id-a, got., st. F. (ō): nhd. Wüste, Einöde; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, awēþi 3, aw-ēþ-i, got., st. N. (ja): nhd. Schafherde; Q.: Bi (340-380)

340-380, awiliudōn 23, aw-i-liu-d-ōn, got., sw. V. (2): nhd. danken, preisen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, awiliuþ 16, aw-i-liu-þ, got., st. N. (a): nhd. Dank, Danksagung, Gnade; Q.: Bi (340-380)

340-380, awistr* 1, awi-st-r*, got., st. N. (a): nhd. Schafstall; Q.: Bi (340-380)

340-380, awō* 1, aw-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Großmutter; Q.: Bi (340-380)

340-380, azētaba 1, azēt-a-ba, got., Adv.: nhd. leicht, gern; Q.: Bi (340-380)

340-380, azēti (?)* 2, azēt-i, got., st. N. (ja): nhd. Leichtigkeit, Vergnügen, Lust, Annehmlichkeit, z-Rune; Q.: Bi (340-380), Sal

340-380, azēts* 5, azēt-s*, got., Adj. (a): nhd. leicht, erträglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, azgō* 4, az-g-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Asche; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, azwmus* 1, a-zw-m-us*, got., st. M. (u): nhd. ungesäuertes Brot; Q.: Bi (340-380)

340-380, b 9, got., Buchstabe: nhd. b, Abkürzung für 2; Q.: Bi (340-380), Kal (zweiter Nov.), Sk

340-380, -ba (1) 1, got., Konj., Partikel: nhd. wenn; Q.: Bi (340-380)

340-380, badi* 7, bad-i*, got., st. N. (ja): nhd. Bett; Q.: Bi (340-380)

340-380, bagms 12, bagm-s, got., st. M. (a): nhd. Baum; Q.: Bi (340-380)

340-380, bai (1) 7, ba-i, N. ba, got., Adj. (a), Pl.: nhd. beide; Q.: Bi (340-380)

340-380, baidjan* 2, baid-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zwingen, nötigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, baírabagms* 1, baír-a-bagm-s*, got., st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, baíran 46=45, baír-an, got., st. V. (4): nhd. tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, baírgahei* 2, baír-g-ah-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gebirgsgegend, Berggegend, Gebirge; Q.: Bi (340-380)

340-380, baírgan* 2, baír-g-an*, got., st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); Q.: Bi (340-380), PN

340-380, baírhtaba 5, baír-h-t-a-ba, got., Adv.: nhd. hell, glänzend, deutlich, offen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, baírhtei* 3, baír-h-t-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Helle, Offenbarung, Klarheit, Verkündigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, baírhtjan* 1, baír-h-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. offenbaren; Q.: Bi (340-380)

340-380, baírhts* 5, baír-h-t-s*, berhts*, got., Adj. (a): nhd. hell, offenbar, deutlich; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, baitraba 1, bai-t-r-a-ba, got., Adv.: nhd. bitter; Q.: Bi (340-380)

340-380, baitrei 2, bai-t-r-ei, got., sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, baitrs* 1, bai-t-r-s*, got., Adj. (a): nhd. bitter; Q.: Bi (340-380)

340-380, bajōþs 5, ba-j-ōþs, got., Num., Pl.: nhd. beide; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, balgs* 12, bal-g-s*, got., st. M. (i): nhd. Balg, Schlauch, Tasche; Q.: Bi (340-380)

340-380, balsan 8, got., st. N. (a): nhd. Salbe, Balsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, balþaba 2, bal-þ-a-ba, got., Adv.: nhd. kühn, freimütig; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, balþei* 6, bal-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Kühnheit, Freimut, Freimütigkeit, Unerschrockenheit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, balwawēsei* 1, balw-a-wēs-ei*, balwaweisei*, got., sw. F. (n): nhd. Bosheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, balweins* 2, balw-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Pein, Strafe, Folter, Qual; Q.: Bi (340-380)

340-380, balwjan 4, balw-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. martern, quälen, plagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bandi 7, band-i, got., st. F. (i/ō): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, bandja 6, band-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Gefangener, Gebundener; Q.: Bi (340-380)

340-380, bandwa* 1, ba-nd-w-a*, got., st. F. (wō): nhd. Zeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bandwjan* 11, ba-nd-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ein Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, bandwō 2, ba-nd-w-ō, got., sw. F. (n): nhd. Zeichen, verabredetes Zeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, banja* 3, ban-j-a*, got., st. F. (jō): nhd. Schlag, Wunde, eiternde Wunde, Geschwür; Q.: Bi (340-380)

340-380, bansts* 2, ban-st-s*, got., st. M. (i): nhd. Scheuer, Scheune; Q.: Bi (340-380)

340-380, barbarus 1, barbaru-s, got., st. M. (u): nhd. Nichtgrieche, Barbar, Ausländer, Fremder; Q.: Bi (340-380)

340-380, barizeins* 4, bar-i-z-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. von Gerste bereitet, gersten, Gersten...; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, barms* 5, bar-m-s*, got., st. M. (i): nhd. Busen, Schoß (M.) (1), Brust; Q.: Bi (340-380)

340-380, barn 78, bar-n, got., st. N. (a): nhd. Kind; Q.: Bi (340-380), Sk, BKV

340-380, barnilō 8, bar-n-il-ō, got., sw. N. (n): nhd. Kindlein, Kindchen, Knäblein; Q.: Bi (340-380)

340-380, barniskei* 1, bar-n-isk-ei*, got., sw. F. (n): nhd. kindliches Wesen, Kinderei; Q.: Bi (340-380)

340-380, barniski* 2, bar-n-isk-i*, got., st. N. (ja): nhd. Kindheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, barnisks* 2, bar-n-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. kindlich, kindisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, barusnjan 1, bar-usn-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. fromm verehren, verehren, kindlich ehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, batiza* 11, bat-iz-a*, got., sw. Adj. (Komp.): nhd. bessere; Q.: Bi (340-380)

340-380, báuains 4, báu-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Wohnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, báuan 14, báu-an, got., unr. V.: nhd. wohnen, bewohnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, baúr* (1) 2, got., st. M. (i): nhd. Geborener; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, baúrgja* 2, baúr-g-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Bürger; Q.: Bi (340-380)

340-380, baúrgs (1) 59, baúr-g-s, got., F. (kons.): nhd. Turm, Burg, Stadt; Q.: Bi (340-380)

340-380, baúrgswaddjus 4, baúr-g-s-wa-dd-ju-s, got., st. F. (u): nhd. Stadtmauer; Q.: Bi (340-380)

340-380, baúrþei* 1, baúr-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Bürde, Last; Q.: Bi (340-380)

340-380, bauþs 7, bau-þ-s, got., Adj. (a): nhd. stumm, taub, dumm, dumpf; Q.: Bi (340-380)

340-380, beidan* 8, beid-an*, got., st. V. (1), m. Gen.: nhd. warten, erwarten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, beist* 7, bei-st*, got., st. N. (a): nhd. Sauerteig, Biestmilch; Q.: Bi (340-380)

340-380, beitan* 1, bei-t-an*, got., st. V. (1): nhd. beißen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bērusjōs 3, bēr-us-jōs, bīrusjōs, got., st. M. (ja), Pl.: nhd. Eltern; Q.: Bi (340-380)

340-380, bi 376=373, got., Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, über, gemäß, bei, nach, betreffs, zu; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (nunundzwanzigster Okt.), Ver

340-380, biabrjan* 1, bi-ab-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. außer sich geraten über, sich entsetzen, heftig werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, biarbaidjan 1, bi-arbai-d-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. trachten nach, sich bemühen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biaukan* 3, bi-auk-an*, got., red. V. (2), m. Dat.: nhd. hinzufügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biauknan 2, bi-auk-n-an, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich vermehren, zunehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bibindan* 1, bi-bind-an*, got., st. V. (3,1): nhd. umbinden, umwickeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, bida 29, bid-a, got., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet, Aufforderung; Q.: Bi (340-380)

340-380, bidagwa 1, bid-ag-w-a, got., sw. M. (n): nhd. Bettler; Q.: Bi (340-380)

340-380, bidjan 134=133, bid-jan, got., unr. st. V. (5): nhd. bitten, beten, betteln; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, bidōmjan* 1, bi-dō-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verurteilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bifaih* 1, bi-faih*, got., st. N. (a): nhd. Übervorteilung; Q.: Bi (340-380)

340-380, bifaihōn* 3, bi-faih-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. übervorteilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bifaihōns* 1, bi-faih-ōn-s*, bifaihō* 1, got., st. F. (i): nhd. Übervorteilung; Q.: Bi (340-380)

340-380, bigaírdan* 1, bi-gaír-d-an*, got., st. V. (3): nhd. umgürten; Q.: Bi (340-380)

340-380, bigitan 66, bi-git-an, got., st. V. (5): nhd. finden, antreffen, auffinden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, bigraban* 1, bi-grab-an*, got., st. V. (6): nhd. mit einem Graben umgeben; Q.: Bi (340-380)

340-380, bihait* 1, bi-hai-t*, got., st. N. (a): nhd. üble Nachrede; Q.: Bi (340-380)

340-380, bihaitja 2, bi-hai-t-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Prahler, streitsüchtiger Mensch; Q.: Bi (340-380)

340-380, bihlahjan* 3, bi-hla-h-jan*, got., unr. st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten, auslachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biƕaírban* 1, bi-ƕaírb-an*, got., st. V. (3,2): nhd. umdrängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biƕē 1, bi-ƕē, got., Adv.: nhd. woran; Q.: Bi (340-380)

340-380, bijandzuþþan 1, bi-jand-z-uþ-þan, got., Adv.: nhd. zugleich aber auch; Q.: Bi (340-380)

340-380, bikukjan 1, bi-ku-k-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. mit Küssen bedecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, bilaibjan* 1, bi-lai-b-jan*, got., sw. V. (1): nhd. übriglassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bilaigōn* 1, bi-laig-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. belecken, ablecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, bilaikan* 6, bi-laik-an*, got., red. V. (1): nhd. verspotten; Q.: Bi (340-380)

340-380, bileiþan* 26, bi-lei-þ-an*, got., st. V. (1): nhd. verlassen (V.), zurücklassen, hinterlassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bimait 18, bi-mai-t, got., st. N. (a): nhd. Beschneidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, bimaitan 11, bi-mai-t-an, got., red. V. (1): nhd. beschneiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, bimampjan* 1, bi-mamp-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verhöhnen, verspotten; Q.: Bi (340-380)

340-380, binaúhan* 3, bi-naúh-an*, got., Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.), nötig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, bindan* 1, bind-an*, got., st. V. (3,1): nhd. binden; Q.: Bi (340-380)

340-380, biniman* 1, bi-nim-an*, got., st. V. (4), m. Dat.: nhd. wegnehmen, stehlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biniuhsjan 1, bi-niu-hs-jan, got., sw. V. (1): nhd. auskundschaften, ausspionieren, ausforschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biqiman* 1, bi-qi-m-an*, got., st. V. (4), m. Akk.: nhd. überfallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biraubōn* 2, bi-rau-b-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. berauben, ausziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bireikei* 1, bi-reik-ei*, bireiki*, got., sw. F. (n): nhd. Gefahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, bireikeis* 2, bi-reik-ei-s*, birēkeis*, Pl. bireikjai, got., Adj. (ja): nhd. gefährdet; Q.: Bi (340-380), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 81, Regan 21

340-380, birinnan* 2, bi-ri-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. umringen, herumlaufen, durchstreifen, umdrängen, umgeben, umherlaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, birōdeins 4=3, bi-rō-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Murren, Verleumdung; Q.: Bi (340-380)

340-380, birōdjan* 7, bi-rō-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. murrend reden, murren; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisaíƕan* 5, bi-saíƕ-an*, got., st. V. (5), m. Akk., m. Gen.: nhd. umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen, erkennen, betrachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisatjan* 1, bi-sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. umgeben; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisauleins* 1, bi-saul-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Befleckung; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisauljan* 1, bi-saul-jan*, got., sw. V. (1): nhd. besudeln, beflecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisaulnan* 1, bi-saul-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. besudelt werden, befleckt werden, verunreinigt werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisitan* 5, bi-sit-an*, got., st. V. (5): nhd. herumsitzen, herumwohnen, umwohnen, nahe wohnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biskaban* 1, bi-skab-an*, got., st. V. (6), perfektiv: nhd. schaben, scheren (V.) (1), Haare abschneiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, biskeinan* 1, bi-skei-n-an*, got., st. V. (1): nhd. umleuchten; Q.: Bi (340-380)

340-380, bismeitan* 1, bi-sme-i-t-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. bestreichen, beschmieren, aufstreichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisniwan* 1, bi-sniw-an*, got., st. V. (5): nhd. zuvorkommen, zuvoreilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bispeiwan* 2, bi-speiw-an*, got., st. V. (1): nhd. bespeien, anspeien; Q.: Bi (340-380)

340-380, bistandan* 2, bi-sta-n-d-an*, got., unr. st. V. (6): nhd. herumstehen, umringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bistigqan* 5, bi-sti-g-q-an*, got., st. V. (3,1): nhd. anstoßen, anprellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bistugq* 5=4, bi-stu-g-q*, bistuggq, got., st. N. (a): nhd. Anstoß; Q.: Bi (340-380)

340-380, bisunjanē 7, bi-sun-j-a-nē, got., Adv.: nhd. ringsum; Q.: Bi (340-380)

340-380, biswaírban* 4, bi-swaírb-an*, got., st. V. (3): nhd. abwischen, abtrocknen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biswaran* 2, bi-swar-an*, got., st. V. (6): nhd. beschwören; Q.: Bi (340-380)

340-380, bitiuhan 3, bi-tiu-h-an, got., st. V. (2): nhd. umherführen, umherziehen, durchziehen, mitführen, durchwandern; Q.: Bi (340-380)

340-380, biþagkjan* 1, bi-þagk-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bedenken, überlegen (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, biþē 69, bi-þē, got., Adv., Konj.: nhd. nachher, später, während (Konj.), als, sobald als, nachdem, da; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, biþragjan* 1, bi-þrag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. herbeilaufen, vorauslaufen, hinzulaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biþwahan* 1, bi-þwah-an*, got., st. V. (6): nhd. abwaschen, waschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biugan* 2, biug-an*, got., st. V. (2): nhd. beugen, sich beugen; Q.: Bi (340-380)

340-380, biūhti 6, bi-ū-h-t-i, got., st. N. (ja): nhd. Gewohnheit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, biūhts 2, bi-ū-h-t-s, got., Adj. (a): nhd. gewohnt; Q.: Bi (340-380)

340-380, biuþs* 5, biuþ-s*, got., st. M. (a): nhd. Tisch, Platte; Q.: Bi (340-380)

340-380, biwaibjan* 3, bi-waib-jan*, got., sw. V. (1): nhd. umwinden, umgeben, umkleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, biwandjan* 5, bi-wa-n-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vermeiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, biwindan* 4, bi-wi-n-d-an*, got., st. V. (3,1): nhd. umwinden, einwickeln, umwickeln, in Windeln wickeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, biwisan* 1, bi-wi-s-an*, got., st. V. (5), perfektiv?: nhd. sich erfreuen, sich vergnügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, blandan (sik) 3, bla-nd-an, got., red. V. (3): nhd. sich vermischen mit, mischen; Q.: Bi (340-380)

340-380, blauþjan* 1, blau-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. abschaffen, aufheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, bleiþei 4, ble-i-þ-ei, got., st. F. (n): nhd. Wohlwollen, Güte, Mitleid, Erbarmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bleiþjan* 2, ble-i-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen, Mitleid hegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bleiþs 2, ble-i-þ-s, got., Adj. (i): nhd. dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig, mild, mitleidig; Q.: Bi (340-380)

340-380, bliggwan* 6, bli-gg-w-an*, got., st. V. (2): nhd. schlagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, blinds 32, bli-nd-s, got., Adj. (a): nhd. blind; Q.: Bi (340-380)

340-380, blōma* 1, blō-m-a*, got., sw. M. (n): nhd. Blume, Lilie; Q.: Bi (340-380)

340-380, blōtan 3, blōt-an, got., red. V. (5): nhd. verehren, opfern; Q.: Bi (340-380)

340-380, blōtinassus* 3, blōt-i-n-a-s-su-s*, got., st. M. (u): nhd. Verehrung, Gottesverehrung; Q.: Bi (340-380)

340-380, blōþ 21=20, blō-þ, plut, got., plut, krimgot., st. N. (a): nhd. Blut; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, blōþarinnands 2, blō-þa-ri-n-n-an-d-s, got., Adj. (nd) = Part. Präs.: nhd. blutflüssig; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, bnáuan* 1, b-náu-an*, got., unr. red. V. (5): nhd. zerreiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, bōka 34=33, bōk-a, got., st. F. (ō): nhd. Buchstabe, Schrift (= bōkōs), Brief (= bōkōs), Buch (= bōkōs), Urkunde (= bōkōs), Heilige Schrift (= bōkōs); Q.: Bi (340-380)

340-380, bōkāreis 39, bōk-ārei-s, got., st. M. (ja): nhd. Schriftgelehrter, Schreiber; Q.: Bi (340-380), UrkN

340-380, bōta* 3, bōt-a*, got., st. F. (ō): nhd. Nutzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bōtjan* 4, bōt-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. nützen, bessern; Q.: Bi (340-380)

340-380, braƕ* 2=1, got., st. N. (a): nhd. Braue, Zwinkern, Blick; Q.: Bi (340-380)

340-380, braidei 1, brai-d-ei, got., sw. F. (n): nhd. Breite; Q.: Bi (340-380)

340-380, braiþs* 1, brai-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. breit; Q.: Bi (340-380)

340-380, brakja 1, brak-j-a, got., st. F. (jō): nhd. Ringen, Ringkampf, Kampf; Q.: Bi (340-380)

340-380, brctrulubc* 2, brc-tr-u-lub-c*, got., sw. F. (n): nhd. Bruderliebe; Q.: Bi (340-380)

340-380, briggan 39, bri-g-g-an, got., unr. st. V., sw. V.: nhd. bringen, führen machen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, brikan* 3, brik-an*, got., st. V. (4): nhd. brechen, zerstören, kämpfen, ringen, zerbrechen, vernichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, brinnō 4, bri-n-n-ō, got., sw. F. (n): nhd. Fieber; Q.: Bi (340-380)

340-380, brōþar, brō-þar, 150=149, bruder, got., bruder, krimgot., st. M. (r): nhd. Bruder; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, brōþrahans 1, brō-þr-ahan-s, got., sw. M. (n) Pl.: nhd. Brüder; Q.: Bi (340-380)

340-380, brūkjan 10, brūk-jan, got., unr. sw. V. (1), m. Dat., m. Gen.: nhd. gebrauchen, brauchen, anwenden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, brūks 7, brūk-s, got., Adj. (i/ja): nhd. brauchbar; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, brunjō* 2, bru-n-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Brustharnisch, Brünne; Q.: Bi (340-380)

340-380, brunna 2, bru-n-n-a, got., krimgot., sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle, Born; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, brusts 6, bru-s-t-s, got., F. (kons.) Pl.: nhd. Brust, (Eingeweide), Herz, Gemüt; Q.: Bi (340-380)

340-380, brūþfaþs 10, brū-þ-faþ-s, got., st. M. (i): nhd. „Brautführer“, Bräutigam, Hochzeiter, Brautgemach; Q.: Bi (340-380)

340-380, brūþs* 1, brū-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Neuvermählte, Schwiegertochter, junge Frau; Q.: Bi (340-380)

340-380, bugjan* 9, bug-jan*, got., unr. sw. V. (1), m. Dat.: nhd. kaufen, verkaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, bwssaún, 1, got., F. (indekl.): nhd. feines Linnen, feine Leinwand; Q.: Bi (340-380)

340-380, daddjan* 1, da-dd-j-an*, got., sw. V. (1): nhd. säugen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dags 186, dag-s, tag, got., tag, krimgot., st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; Q.: Bi (340-380), Sal, Ver, BKV, PN

340-380, daigs 5, daig-s, got., st. M. (a): nhd. Teig; Q.: Bi (340-380)

340-380, daila* (1) 4, da-i-l-a*, got., st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Gemeinschaft, Mine (= Münze), Pfund; Q.: Bi (340-380)

340-380, dailjan 3, da-i-l-jan, got., sw. V. (1): nhd. teilen, einem zuteilen, mitteilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dails* 7, da-i-l-s*, got., st. F. (i): nhd. Teil, Anteil; Q.: Bi (340-380)

340-380, daimōnāreis 5, daimōn-ārei-s, got., st. M. (ja): nhd. Besessener; Q.: Bi (340-380)

340-380, dalaþ 16, dal-aþ, got., Adv.: nhd. zu Tal, abwärts, nieder, herab, hinunter, hinab; Q.: Bi (340-380)

340-380, dalaþa 1, dal-aþ-a, got., Adv.: nhd. unten; Q.: Bi (340-380)

340-380, dalaþrō 1, dal-aþ-rō, got., Adv.: nhd. von unten, unten; Q.: Bi (340-380)

340-380, dals* 3, dal-s*, dal (?), got., st. M. (a): nhd. Grube, Schlucht, Tal; Q.: Bi (340-380)

340-380, daubei 1, dau-b-ei, got., sw. F. (n): nhd. Taubheit, Verhärtung, Verstocktheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, daubiþa* 2, dau-b-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Verstocktheit, Verhärtung, Taubheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, daufs* 1, dau-f-s*, got., Adj. (a): nhd. taub, verstockt; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúhtar 20, daúh-tar, got., st. F. (r): nhd. Tochter; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúhts* 2, daúht-s*, got., st. F. (i): nhd. Bewirtung, Mahl, Gastmahl, Mahlzeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauns 7, dau-n-s, got., st. F. (i): nhd. Geruch, Wohlgeruch, Dunst; Q.: Bi (340-380)

340-380, daupeins 19, daup-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Abwaschung, Taufe, Waschung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, daupjan 24, daup-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. taufen, tauchen, sich taufen lassen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, daupjands 10, daup-jand-s, got., M. (nd): nhd. Täufer; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúr 15, thurn, got., thurn, krimgot., st. N. (a): nhd. einflügeliges Tor, Tür, Pforte; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, daúrawarda* 1, daúr-a-war-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Türhüterin, Pförtnerin; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúrawardō 1, daúr-a-war-d-ō, got., sw. F. (n): nhd. Türhüterin, Pförtnerin; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúrawards 3, daúr-a-ward-s, got., st. M. (a): nhd. „Torwart“, Türhüter; Q.: Bi (340-380)

340-380, daúrō* 4, daúr-ō*, got., sw. F. (n): nhd. zweiflügeliges Tor, Tür, Pforte; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauþeins* 2, dau-þ-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Absterben, Sterben, Tod, Todesgefahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauþjan* 2=1, dau-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. töten; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauþnan* 1, dau-þ-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauþs (1) 56, dau-þ-s, got., Adj. (a): nhd. tot; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, dauþubleis* 1, dau-þ-u-blei-s*, got., Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, dem Tode geweiht, zum Tode verurteilt; Q.: Bi (340-380)

340-380, dauþus 46=45, dau-þ-u-s, got., st. M. (u): nhd. Tod; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, diabaúlus 12, dia-baúl-u-s, diabulus, got., st. M. (u): nhd. Teufel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, diabula* 1, dia-bul-a*, got., st. F. (ō): nhd. Verleumderin; Q.: Bi (340-380)

340-380, diakaúnus* 9, dia-kaún-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Diakon, Pfleger; Q.: Bi (340-380), UrkA, UrkN

340-380, digan* 2, dig-an*, got., unr. st. V. (1): nhd. kneten, aus Ton bilden, bilden, formen; Q.: Bi (340-380)

340-380, digrei* 1, dig-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Fülle; Q.: Bi (340-380)

340-380, dis-, got., Präf.: nhd. zer..., auseinander..., ver...; Q.: Bi (340-380)

340-380, disdailjan* 3, dis-da-i-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verteilen, zerteilen, teilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, disdriusan* 1, dis-driu-s-an*, got., st. V. (2): nhd. befallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dishaban* 4, dis-hab-an*, got., st. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv); Q.: Bi (340-380)

340-380, dishniupan* 1, dis-hniu-p-an*, got., st. V. (2): nhd. zerreißen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dishnupnan* 1, dis-hnu-p-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. zerreißen (intr.), zerrissen werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, dishuljan* 1, dis-hul-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verhüllen, bedecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, disniman* 1, dis-nim-an*, got., st. V. (4): nhd. besitzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dissigqan*, dis-sigq-an*, dissiggqan*, got., st. V. (3): nhd. untersinken, untergehen, sinken; Q.: Bi (340-380)

340-380, dissitan* 3, dis-sit-an*, got., st. V. (5): nhd. ergreifen, überfallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, disskreitan* 1, dis-skrei-t-an*, got., st. V. (1): nhd. zerreißen (tr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, disskritnan* 3, dis-skri-t-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. zerreißen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, distaheins* 1, dis-tah-ein-s*, got., st. F. (i): nhd. Zerstreuung; Q.: Bi (340-380)

340-380, distahjan* 5, dis-tah-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zerstreuen, vergeuden, verschwenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, distaíran* 3, dis-taír-an*, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. zerreißen, auseinanderzerren, verderben; Q.: Bi (340-380)

340-380, distaúrnan* 1, dis-taúr-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. zerreißen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, diswilwan* 1, dis-wil-w-an*, got., st. V. (3): nhd. ausplündern, berauben, plündern; Q.: Bi (340-380)

340-380, diswinþjan* 1, dis-winþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „auseinanderwerfen“, zermalmen, worfeln, zerstreuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, diswiss* 1, dis-wi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Auflösung, Abmarsch, Scheiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, diupei 2=1, diup-ei, got., sw. F. (n): nhd. Tiefe; Q.: Bi (340-380)

340-380, diupiþa 4, diup-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Tiefe, Meerestiefe; Q.: Bi (340-380)

340-380, diups* 2, diup-s*, got., Adj. (a): nhd. tief; Q.: Bi (340-380)

340-380, dius* 2, diu-s*, got., st. N. (a): nhd. wildes Tier, Tier; Q.: Bi (340-380)

340-380, diwan* 3, diw-an*, got., st. V. (5): nhd. sterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, dōmjan 10, dō-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. urteilen, beurteilen, unterscheiden, rechtfertigen, rechnen, meinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dragan* 1, dra-g-an*, got., st. V. (6): nhd. tragen, aufladen, ziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dragk 4, dra-g-k, draggk, got., st. N. (a): nhd. Trank; Q.: Bi (340-380)

340-380, dragkjan* 5, dra-g-k-jan*, got., sw. V. (1): nhd. tränken, tränken mit; Q.: Bi (340-380)

340-380, draibjan* 4, drai-b-jan*, got., sw. V. (1): nhd. treiben, plagen, antreiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, drakma* 3, drak-m-a*, got., sw. M. (n): nhd. Drachme; Q.: Bi (340-380)

340-380, draúhsna* 4, draúhsn-a*, drausna*, got., st. F. (ō), Pl.: nhd. Brocken, Brosamen, Bissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, draúhtinassus* 1, draú-h-t-i-n-a-s-su-s*, got., st. M. (u): nhd. Feldzug, Kriegsdienst; Q.: Bi (340-380)

340-380, draúhtinōn* 4, draú-h-t-in-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Kriegsdienste tun, zu Felde ziehen, sammeln, dienen; Q.: Bi (340-380)

340-380, draúhtiwitōþ* 1, draú-h-t-i-wit-ōþ*, got., st. N. (a): nhd. Feldzug, Kriegsrecht, Kriegsdienst; Q.: Bi (340-380)

340-380, dreiban* 1, drei-b-an*, got., st. V. (1): nhd. treiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, drigkan 43, dri-g-k-an, got., st. V. (3, 1): nhd. trinken; Q.: Bi (340-380), De conviviis barbaris

340-380, driugan* 1, driu-g-an*, got., st. V. (2): nhd. zu Felde ziehen, kämpfen, Kriegsdienste tun; Q.: Bi (340-380)

340-380, driusan* 19, driu-s-an*, got., st. V. (2): nhd. fallen, herabfallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, driusō* 3, driu-s-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Abhang; Q.: Bi (340-380)

340-380, drōbjan* 4, drō-b-jan*, got., sw. V. (1): nhd. trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen, erschüttern, aufregen; Q.: Bi (340-380)

340-380, drōbna* 1, drō-b-n-a*, got., sw. M. (n): nhd. Aufruhr, Aufstand; Q.: Bi (340-380)

340-380, drugkanei* 2, dru-g-k-an-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Trunkenheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, drunjus 1, dru-n-ju-s, got., st. M. (u): nhd. Schall; Q.: Bi (340-380)

340-380, drus 2, dru-s, got., st. M. (i): nhd. Fall; Q.: Bi (340-380)

340-380, du 955, got., Adv., Präp.: nhd. zu, nach - hin, für, in; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, duatgaggan* 12, du-at-ga-g-g-a-n*, got., def. red. unr. V. (3): nhd. hinzugehen, hinzukommen zu; Q.: Bi (340-380)

340-380, duatrinnan* 1, du-at-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. hinzurennen, hinzulaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, duatsniwan* 1, du-at-sniw-an*, got., st. V. (5): nhd. hinzueilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dugan* 2, dug-an*, got., Prät.-Präs. (2): nhd. taugen, nützen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dugawindan* (sik) 1, du-ga-wind-an*, got., st. V. (3), m. Dat.: nhd. sich verwickeln, sich verstricken; Q.: Bi (340-380)

340-380, duginnan* 47=46, du-gi-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, (werden); Q.: Bi (340-380)

340-380, duƕē 35, du-ƕē, got., Adv.: nhd. wozu, warum; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, dulgahaitja* 1, dulg-a-hait-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. „Schuldheischer“, Gläubiger; Q.: Bi (340-380)

340-380, dulgs, dulg-s, * dulg* 1, got., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Schuld; Q.: Bi (340-380)

340-380, dulþjan* 1, dulþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ein Fest feiern; Q.: Bi (340-380)

340-380, dulþs 17, dulþ-s, got., st. F. (i) (kons.): nhd. Fest, Osterfest; Q.: Bi (340-380)

340-380, dumbs 2, du-m-b-s, got., Adj. (a): nhd. stumm; Q.: Bi (340-380)

340-380, durinnan* 2, du-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. hinzulaufen, hinzurennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dustōdjan* 5=4, du-stō-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, got., Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, dwalawaúrdei 1, dwa-l-a-waúr-d-ei, got., sw. F. (n): nhd. Torenrede, törichtes Gerede; Q.: Bi (340-380)

340-380, dwaliþa 4, dwa-l-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Torheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, dwalmōn* 2, dwa-l-m-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. rasen; Q.: Bi (340-380)

340-380, dwals* 6, dwa-l-s*, got., Adj. (a): nhd. töricht; Q.: Bi (340-380)

340-380, e 6, got., Buchstabe: nhd. e, Abkürzung für 5; Q.: Bi (340-380), Kal (fünfter Nov.), Sk

340-380, ei 543, got., Partikel, Konj.: nhd. da, so, in dem Fall, bei dem Umstand, dass, damit, ob, und; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, eisarn* 2, eis-arn*, got., st. N. (a): nhd. Eisen; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, eisarnabandi* 1, eis-arn-a-band-i*, got., st. F. (jō): nhd. Eisenband, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, eisarneins* 2, eis-arn-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. eisern; Q.: Bi (340-380)

340-380, eiþan 6, ei-þan, got., Konj.: nhd. daher, somit, nun; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fadar* 1, fa-dar*, got., st. M. (r): nhd. Vater; Q.: Bi (340-380)

340-380, fadrein 14, fa-dr-ein, got., st. N. (a): nhd. Abkunft, Geschlecht, Stamm, Eltern, Großeltern, Vorfahren; Q.: Bi (340-380)

340-380, fadreins* (1) 1, fa-dr-ein-s*, got., st. F. (i): nhd. Geschlecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, faginōn 43=39, fag-in-ōn, got., sw. V. (2): nhd. sich freuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fagrs* 1, fag-r-s*, got., Adj. (a): nhd. passend, geeignet, geschickt; Q.: Bi (340-380)

340-380, fāhan 2, fāh-an, got., red. V. (3): nhd. fangen, greifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fahēþs 33, fah-ēþ-s, got., st. F. (i): nhd. Freude; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fáian* 1, fái-an*, got., red. V. (6): nhd. tadeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhu* 7, faíh-u*, fe, got., st. N. (u): nhd. „Vieh“, Vermögen, Geld, f-Rune; Q.: Bi (340-380), Sal

340-380, faíhufrikei 3, faíh-u-frik-ei, got., sw. F. (n): nhd. Habsucht, Gewinnsucht, Geldgier; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhufriks 6, faíh-u-frik-s, got., Adj. (a): nhd. habsüchtig, geldgierig, gewinnsüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhugaírnei* 1, faíh-u-gaírn-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhugaírns* 1, faíh-u-gaírn-s*, got., Adj. (a): nhd. geldgierig, habsüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhugawaúrki 1, faíh-u-ga-waúrk-i, got., st. N. (ja): nhd. Erwerb, Geldgewinn, Gewinn; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhugeigan* 1, faíh-u-geig-an*, got., sw. V. (3): nhd. begehren, habgierig sein (V.), geldgierig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhugeirō 3, faíh-u-gei-r-ō, got., sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier, Geldgier; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhuskula* 1, faíh-u-skul-a*, got., sw. M. (n): nhd. Schuldner; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíhuþraihn* 4, faíh-u-þrai-h-n*, faihuþraihns*, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. „Viehansammlung“, Geldansammlung, Reichtum; Q.: Bi (340-380)

340-380, faíraihan 1, faír-aih-an, fairaigan*?, got., Prät.-Präs. (1), m. Gen.: nhd. teilhaben an; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírgreipan* 4, faír-greip-an*, got., st. V. (1), m. Akk.: nhd. ergreifen, greifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírguni 22, faír-gun-i, got., st. N. (ja): nhd. Berg, Gebirge; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírhaitan* 1, faír-hai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. verheißen, Dank wissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírƕus 57=56, faír-ƕu-s, got., st. M. (u): nhd. Welt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírina* (1) 8, faír-in-a*, got., st. F. (ō): nhd. Schuld, Vorwurf, Grund, Ursache, Anklagegrund, Beschuldigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírinōn* 3, faír-in-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. tadeln, beschuldigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírneis* 15, faír-n-ei-s*, got., Adj. (ja): nhd. alt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírniþa* 1, faír-n-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Alter (N.); Q.: Bi (340-380)

340-380, faírns* 2, faír-n-s*, got., Adj. (a): nhd. vorjährig, alt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírra 20, faír-ra, got., Adv.: nhd. fern, fern von, weg von; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírraþrō 9, faír-ra-þrō, got., Adv.: nhd. von fern; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírrinnan* 3, faír-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. sich erstrecken, reichen zu; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírwaúrkjan* 1, faír-waúrk-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erwirken; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírweitjan 6, faír-wei-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. hinblicken, gaffen, umherspähen, spähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírweitl 1, faír-wei-t-l, got., st. N. (a): nhd. Schauspiel; Q.: Bi (340-380)

340-380, faírzna* 1, faírzn-a*, got., st. F. (ō): nhd. Ferse; Q.: Bi (340-380)

340-380, falþ 1, fal-þ, got., Adv.: nhd. -fältig; Q.: Bi (340-380)

340-380, falþan* 1, fal-þ-an*, got., red. V. (3): nhd. falten, zusammenrollen, zusammenlegen; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, fana* 3, fan-a*, got., sw. M. (n): nhd. Stück Zeug, Zeugstück, Lappen, Tuch, Schweißtuch; Q.: Bi (340-380)

340-380, fani* 5, fan-i*, got., st. N. (ja): nhd. Schlamm, Kot; Q.: Bi (340-380)

340-380, faran* 1, far-an*, got., st. V. (6): nhd. wandern, ziehen, fahren, gehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, Faraō* 1, got., M.: nhd. Pharao; Q.: Bi (340-380)

340-380, Fareisaius 55, Fareisaiu-s, got., st. M. (u/i): nhd. Pharisäer (Sg.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, farjan* 2, far-jan*, got., sw. V. (1): nhd. fahren, schiffen; Q.: Bi (340-380)

340-380, *farwa 1, *far-w-a, got., st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Farbe, Aussehen, Gestalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faskja* 1, fask-j-a*, faski*?, got., M., N.?: nhd. Binde; Q.: Bi (340-380)

340-380, fastan 45, fast-an, got., sw. V. (3): nhd. halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, fastubni* 6, fast-ubn-i*, got., st. N. (ja): nhd. Halten, Dienst, Fasten, Haltung, Gottesdienst; Q.: Bi (340-380)

340-380, faþa* 4, faþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Zaun, Scheidewand; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúhō* 2, faúh-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Füchsin, Fuchs (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, faúr 79=78, got., Präp. m. Akk., Adv., Präf.: nhd. vor (zeitl. und räuml.), längs, für, inbetreff, um willen, über; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, faúra 61, faúr-a, got., Präp. m. Dat., Adv., Präf.: nhd. vor (räuml.), vor- (Verbalpräf.), für, vorn, längs, vorher; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, faúradaúri* 1, faúr-a-daúr-i*, got., st. N. (ja),: nhd. Straße, Gasse; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrafilli 7=6, faúr-a-fil-l-i, got., st. N. (ja): nhd. Vorhaut; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragagga* 1, faúr-a-ga-g-g-a*, got., sw. M. (n): nhd. „Vorgänger“, Hausverwalter, Verwalter, Vorsteher; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragaggan 6=5, faúr-a-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. vorangehen, vorstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragaggi 7=6, faúr-a-ga-g-g-i, got., st. N. (ja): nhd. Verwaltung, Haushaltung, Vorsteheramt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragaggja 7, faúr-a-ga-g-g-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Verwalter, Vorsteher; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragahaitan* 1, faúr-a-ga-hai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. zuvor verheißen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragahugjan* 1, faúr-a-ga-hug-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. „vorherdenken“, sich vornehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragaleikan* 1, faúr-a-ga-leik-an*, got., sw. V. (3), m. Dat.: nhd. vorher gefallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragamanwjan* 3, faúr-a-ga-manw-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. vorherbereiten, vorher zubereiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragamēljan* 2, faúr-a-ga-mēl-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. vorherschreiben, verkünden; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragarēdan* 3=2, faúr-a-ga-rē-d-an*, got., red. abl. V. (1): nhd. vorherbestimmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragasandjan* 1, faúr-a-ga-sand-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vorausentsenden, voraussenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragasatjan* 1, faúr-a-ga-sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „vorsetzen“, vorstellen, darstellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúragateihan* 2, faúr-a-ga-tei-h-an*, got., st. V. (1): nhd. vorherverkünden, vorhersagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrahāh 1, faúr-a-hāh, got., st. N. (a): nhd. Vorhang; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúramaþleis 10, faúr-a-ma-þl-ei-s, got., st. M. (ja): nhd. Vorsteher, Gebieter, Sprecher; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, faúramaþli* 2, faúr-a-ma-þl-i*, got., st. N. (ja): nhd. Oberbefehl, Vorsteheramt; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúramēljan* 1, faúr-a-mēl-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vorzeichnen, vormalen, vor Augen malen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúraqiman* 1, faúr-a-qi-m-an*, got., st. V. (4): nhd. vorgehen, vor jemand hergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fauraqiþan* 9=8, faur-a-qiþ-an*, got., st. V. (5): nhd. vorhersagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrarahnjan* 1, faúr-a-rah-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. übertreffen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrastandan* 3, faúr-a-sta-n-d-an*, got., st. V. (6): nhd. dabeistehen, vorstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúratani* 3, faúr-a-tan-i*, got., st. N. (ja): nhd. Wunderzeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrawēnjan* 2=1, faúr-a-wēn-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vorher hoffen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrawisan 2, faúr-a-wi-s-an, got., anom. V.: nhd. vorhanden sein (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, faúrbaúhts* 4=3, faúr-baúh-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Loskauf, Loskaufung, Erlösung; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrbigaggan* 2, faúr-bi-ga-g-g-an*, got., def. red. unr. V. (3), m. Akk.: nhd. vorausgehen, vorangehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrbisniwan* 1, faúr-bi-sniw-an*, got., st. V. (5): nhd. vorangehen, zuvorkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrbiudan* 7, faúr-biud-an*, got., st. V. (2): nhd. verbieten, gebieten; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrdammjan* 1, faúr-dam-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verdämmen, versperren, eindämmen, hindern; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrdōmeins* 1, faúr-dō-m-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Vorurteil; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrgaggan* 4, faúr-ga-g-g-an*, got., def. red. unr. V. (3): nhd. vorübergehen, vorbeigehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrhāh 1, faúr-hāh, got., st. N. (a): nhd. Vorhang; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrhtei* 2, faúrh-t-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Furcht, Entsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrhtjan* 6, faúrh-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich fürchten; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrhts* 2, faúrh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. furchtsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrlageins* 2, faúr-lag-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Vorlegung; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrlagjan 3, faúr-lag-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. vorlegen, vorsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrmūljan* 1, faúr-mū-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. das Maul verbinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrqiþan 4, faúr-qiþ-an, got., st. V. (5), m. Dat.: nhd. sich entschuldigen, für ungültig erklären, aufheben, umstoßen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrsigljan* 1, faúr-sig-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. versiegeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrsniwan* 3, faúr-sniw-an*, got., st. V. (5): nhd. vorwegnehmen, vorausgehen, zuvorkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrstasseis* 1, faúr-sta-s-s-ei-s*, got., st. M. (ja): nhd. Vorsteher; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrþis 23, faúrþ-is, got., Adv. (Komp.): nhd. zuvor, früher, vorher; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN

340-380, faúrþizei 9, faúrþ-iz-ei, got., Konj.: nhd. bevor, ehe; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrwaipjan* 1, faúr-waip-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verbinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, faúrwalwjan* 1, faúr-wal-w-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. vorwälzen, davorwälzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, faus* 7, fau-s*, (Pl. fawai), got., Adj. (a): nhd. wenig, wenige (= fawai); Q.: Bi (340-380)

340-380, fēra* 4, fēr-a*, got., st. F. (ō): nhd. Seite, Gegend, Glied, Körperteil; Q.: Bi (340-380)

340-380, fērja* 1, fēr-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Aufpasser, Nachsteller; Q.: Bi (340-380)

340-380, fētjan* 1, fēt-jan*, got., sw. V. (1): nhd. schmücken; Q.: Bi (340-380)

340-380, fidurdōgs 1, fidur-dōg-s, got., Adj. (a): nhd. viertägig; Q.: Bi (340-380)

340-380, fidurfalþs* 1, fidur-fal-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. vierfältig, vierfach; Q.: Bi (340-380)

340-380, fidurragini* 1, fidur-ragin-i*, got., st. N. (ja): nhd. Vierfürstenamt, Tetrarchie; Q.: Bi (340-380)

340-380, fidwōr 12, fyder, got., fyder, krimgot., Num. Kard.: nhd. vier; Q.: Bi (340-380), UrkA, BKV

340-380, fidwōrtaíhun 2, fidwōr-taí-hun, got., Num. Kard.: nhd. vierzehn; Q.: Bi (340-380)

340-380, figgragulþ* 1, figg-r-a-gul-þ*, got., st. N. (a): nhd. „Fingergold“, Fingerring; Q.: Bi (340-380)

340-380, figgrs* 1, figg-r-s*, got., st. M. (a): nhd. Finger; Q.: Bi (340-380)

340-380, fijan 23, fi-j-an, fian*, got., sw. V. (3): nhd. hassen, verabscheuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fijands 22=20, fi-j-a-n-d-s, got., st. M. (nd): nhd. Feind; Q.: Bi (340-380)

340-380, fijaþwa* 3, fi-j-aþ-w-a*, got., st. F. (ō): nhd. Feindschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, filaus 5, fil-aus, got., Adv.: nhd. um vieles, viel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, filhan 1, fil-h-an, got., st. V. (3,2): nhd. verbergen, begraben (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, filigri* 2, fi-lig-r-i*, filegri*, fililigri*, got., st. N. (ja): nhd. Höhle, Versteck; Q.: Bi (340-380)

340-380, filleins* 1, fil-l-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. ledern; Q.: Bi (340-380)

340-380, filu 79, fil-u, got., Adj., subst. Adv., N.: nhd. viel, sehr, um vieles (Komp.); Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, filudeisei* 2, fil-u-dei-s-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Arglist, Schlauheit, List; Q.: Bi (340-380)

340-380, filufaíhs* 1, fil-u-faíh-s*, got., Adj. (a): nhd. sehr bunt, reichhaltig, mannigfaltig; Q.: Bi (340-380)

340-380, filugalaufs* 1, fil-u-ga-lauf-s*, got., Adj. (a): nhd. sehr wertvoll, sehr kostbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, filusna 6, fil-u-sn-a, got., st. F. (ō): nhd. Vielheit, Menge, Übermaß; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, filuwaúrdei* 1, fil-u-waúr-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. vieles Reden, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz; Q.: Bi (340-380)

340-380, filuwaúrdjan* 1, fil-u-waúr-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. viel Worte machen, viel plappern, viel reden; Q.: Bi (340-380)

340-380, fimf 23, fynf*, fyuf, got., fynf*, fyuf, krimgot., Num. Kard.: nhd. fünf; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver, BKV

340-380, fimftaíhun* 1, fimf-taí-hun*, got., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; Q.: Bi (340-380)

340-380, fimftataíhunda* 1, fimf-t-a-taí-hun-d-a*, got., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; Q.: Bi (340-380)

340-380, finþan* 5, fi-n-þ-an*, got., st. V. (3,1): nhd. erkennen, erfahren (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, fiskja* 2, fisk-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Fischer; Q.: Bi (340-380)

340-380, fiskōn 1, fisk-ōn, got., sw. V. (2): nhd. fischen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fisks* 14, fisk-s*, fisc*, fisct, got., fisc*, fisct, krimgot., st. M. (a): nhd. Fisch; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver, BKV

340-380, fitan* 2, fit-an*, got., st. V. (5): nhd. kreißen, gebären; Q.: Bi (340-380)

340-380, flahta* 1, fla-h-t-a*, flahtō*?, got., st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Flechte; Q.: Bi (340-380)

340-380, flautjan* 1, flaut-jan*, got., sw. V. (1): nhd. prahlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, flauts* 2=1, flau-t-s*, got., Adj. (a): nhd. ruhmsüchtig, prahlerisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, flōdus 1, flō-du-s, got., st. M. (u): nhd. Strom, Flut; Q.: Bi (340-380)

340-380, flōkan* 1, flō-k-an*, got., red. V. (5): nhd. betrauern, beklagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fōdeins* 2, fō-d-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Nahrung, Speise; Q.: Bi (340-380)

340-380, fōdjan* 5, fō-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ernähren, aufziehen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fōdr* 1, fōd-r*, got., st. N. (a): nhd. Scheide; Q.: Bi (340-380)

340-380, fōn 20, got., unr. N. (r/n): nhd. Feuer; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, fōtubandi* 1, fōt-u-band-i*, got., st. F. (jō): nhd. „Fußband“, Fußfessel, Fußschelle; Q.: Bi (340-380)

340-380, fōtubaūrd 3, fōt-u-baūr-d, got., st. N. (a): nhd. Fußbank, Schemel; Q.: Bi (340-380)

340-380, fōtus 41, fōt-u-s, got., st. M. (u): nhd. Fuß; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraatjan* 1, fra-at-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. zum Essen austeilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frabaíran* 1, fra-baír-an*, got., st. V. (4): nhd. vertragen, ertragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frabugjan 10, fra-bug-jan, got., unr. sw. V. (1), m. Akk.: nhd. verkaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fradailjan* 1, fra-da-i-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verteilen unter; Q.: Bi (340-380)

340-380, fragan* 1, fragjan*?, frag-an*, frag-jan*?, got., st. V. (6?): nhd. fragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fragiban 25, fra-gib-an, got., st. V. (5): nhd. vergeben, verleihen, schenken, geben, gewähren; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fragifts* 3, fra-gif-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Verleihung, Verlobung, Gabe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fragildan* 3, fra-gild-an*, got., st. V. (3,2): nhd. vergelten, erstatten; Q.: Bi (340-380)

340-380, frahinþan* 4, fra-hinþ-an*, got., st. V. (3,1): nhd. gefangennehmen, fangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraíhnan 57, fraíh-n-an, got., unr. st. V. (5): nhd. fragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraisan* 13, frai-s-an*, got., red. V. (1), m. Akk., m. Gen.: nhd. versuchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraistubni* 5, frai-s-t-ubn-i*, got., st. F. (jō): nhd. Versuchung; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraitan* 4, fra-it-an*, got., unr. st. V. (5): nhd. verzehren, fressen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraiw 23, frai-w, got., st. N. (a) (wa): nhd. Same; Q.: Bi (340-380)

340-380, frakunnan 16, fra-kun-n-an, got., Prät.-Präs. (3), m. Dat.: nhd. verachten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fralēt* 6=5, fra-lē-t*, got., st. N. (a): nhd. Erlass, Entlassung; Q.: Bi (340-380)

340-380, fralētan 32, fra-lē-t-an, got., red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fralēts 1, fra-lē-t-s, got., st. M. (a): nhd. Freigelassener; Q.: Bi (340-380)

340-380, fralēwjan* 1, fra-lēw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verraten; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraliusan* 9, fra-liu-s-an*, got., st. V. (2), m. Dat.: nhd. verlieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, fralusnan* 3, fra-lu-s-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. verloren gehen, verloren werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, fralusts 9, fra-lu-s-t-s, got., st. F. (i): nhd. Verderben, Verlust; Q.: Bi (340-380)

340-380, fram 185=183, fra-m, got., Präp., Adv., Präf.: nhd. weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor, seit, bei; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkA

340-380, framaldrs* 3, fra-m-al-dr-s*, (Komp. framaldrōza*), got., Adj. (a): nhd. im Alter vorgeschritten, bejahrt; Q.: Bi (340-380)

340-380, framaþeis* 9, framaþs, fra-m-aþ-ei-s*, fram-aþ-s*, got., Adj. (ja?), (i): nhd. fremd; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, framaþjan* 1, fra-m-aþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. entfremden; Q.: Bi (340-380)

340-380, framgāhts* 1, fra-m-gā-h-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Fortschritt; Q.: Bi (340-380)

340-380, framis 2, fra-m-is, got., Adv. (Komp.): nhd. weiter; Q.: Bi (340-380)

340-380, framwaírþis 1, fra-m-waírþ-is, got., Adv., Gen.: nhd. fernerhin; Q.: Bi (340-380)

340-380, framwigis 2, fra-m-wig-is, got., Adv.: nhd. fortwährend, für immer; Q.: Bi (340-380)

340-380, franiman 2, fra-nim-an, got., st. V. (4): nhd. nehmen, in Besitz nehmen, in Empfang nehmen, gewinnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraqiman* 7, fra-qi-m-an*, got., st. V. (4), m. Dat.: nhd. verzehren, ausgeben, vertun, verwenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraqisteins* 1, fra-qis-t-ein-s*, got., st. F. (i): nhd. Verderb, Vergeudung, Verschwendung; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraqistjan 23, fra-qis-t-jan, got., sw. V. (1), m. Akk., m. Dat.: nhd. verderben, umbringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraqistnan* 16, fra-qis-t-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. umkommen, zugrunde gehen, verderben (intr.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fraqiþan* 7, fra-qiþ-an*, got., st. V. (5): nhd. für ungültig erklären, aufheben, verfluchen, verwünschen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frarinnan* 1, fra-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. sich verlaufen zu, geraten unter; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraslindan* 1, fra-sli-nd-an*, got., st. V. (3,1): nhd. verschlingen, verschlucken; Q.: Bi (340-380)

340-380, frastisibja 1, frast-i-si-b-j-a, got., st. F. (jō): nhd. Kindschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, frasts* 1, frast-s*, got., st. M. (i)?, st. F. (i)?: nhd. Kind; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraþi 14, fraþ-i, got., st. N. (ja): nhd. Verstand, Sinn, Gesinnung; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, fraþjamarzeins 1, fraþ-ja-mar-z-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Verstandestäuschung; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraþjan 48=47, fraþ-jan, got., unr. st. V. (6): nhd. denken, erkennen, verstehen, merken, verständig sein (V.), der Meinung sein (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frauja 381=374, frau-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Herr; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fraujinassus* 2, frau-ji-n-a-s-su-s*, got., st. M. (u): nhd. Herrschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraujinōn 7, frau-ji-n-ōn, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. herrschen, Herr sein (V.); Q.: Bi (340-380), PN?

340-380, fraujinōnds* 1, frau-ji-n-ōn-d-s*, got., st. M. (nd): nhd. Herrscher, Herr; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawaírpan* 2, fra-waír-p-an*, got., st. V. (3): nhd. verwerfen, zerstreuen, wegwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawaírþan* 1, fra-waír-þ-an*, got., st. V. (3): nhd. verderben (intr.), zugrunde gehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawardeins* 1, fra-war-d-ein-s*, got., st. F. (i): nhd. Verderben; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawardjan* 7, fra-war-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verderben (tr.), entstellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawaúrhts (1) 36, fra-waúrh-t-s, got., Adj. (a): nhd. sündig, subst. Sünder; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawaúrhts (2) 79, fra-waúrh-t-s, got., st. F. (i): nhd. Sünde; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frawaúrkjan* 15, fra-waúrk-jan*, got., unr. sw. V. (1): nhd. sündigen, (sich) versündigen, eine Sünde begehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraweit 4, fra-wei-t, got., st. N. (a): nhd. Strafe, Rache; Q.: Bi (340-380)

340-380, fraweitan 5, fra-wei-t-an, got., st. V. (1): nhd. rächen, Recht verschaffen, strafen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawilwan 8, fra-wil-w-an, got., st. V. (3): nhd. fortreißen, gewaltsam ergreifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawisan* 1, fra-wi-s-an*, got., anom. V., perfektiv: nhd. verbrauchen, vergeuden, verschwenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawrikan* 1, fra-wri-k-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. verfolgen, rächen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frawrōhjan* 1, fra-wrō-h-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verklagen, verdächtigen, verleumden, anzeigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, freidjan* 6, frei-d-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk., m. Gen.: nhd. schonen; Q.: Bi (340-380)

340-380, freihals (2) 8, frei-hal-s, got., st. M. (a): nhd. Freiheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, freis 19, frei-s, got., Adj. (ja): nhd. frei; Q.: Bi (340-380)

340-380, friaþwamilds* 1, fri-aþ-w-a-mil-d-s*, got., Adj. (i): nhd. zärtlich liebend, liebreich; Q.: Bi (340-380)

340-380, frijaþwa 85, fri-j-aþ-w-a, got., st. F. (wō): nhd. Liebe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frijei 1, fri-j-ei, got., sw. F. (n): nhd. Freiheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, frijōn 92, fri-j-ōn, got., sw. V. (2): nhd. lieben, gern tun; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frijōndi* 1, fri-j-ōn-d-i*, got., st. F. (jō): nhd. Freundin; Q.: Bi (340-380)

340-380, frijōnds 13, fri-j-ōn-d-s, got., st. M. (nd): nhd. Freund; Q.: Bi (340-380)

340-380, frijōns* 2, fri-j-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Kuss, Liebeszeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, frisahts 12, fri-sah-t-s, got., st. F. (i): nhd. Bild, Beispiel, Rätsel, dunkles Bild; Q.: Bi (340-380)

340-380, frius* 1, fri-u-s*, got., st. N. (a): nhd. Frost, Kälte; Q.: Bi (340-380)

340-380, frōdaba 2, frōd-a-ba, got., Adv.: nhd. klug, verständig, weise; Q.: Bi (340-380)

340-380, frōdei* 9, frōd-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frōþs 10, frōþ-s, got., Adj. (a): nhd. klug, verständig, weise; Q.: Bi (340-380)

340-380, fruma 18, fru-m-a, got., sw. Adj. (Komp.): nhd. erste; Q.: Bi (340-380), Kal

340-380, frumabaúr 3, fru-m-a-baúr, got., st. M. (i): nhd. Erstgeborener; Q.: Bi (340-380)

340-380, frumadei* 1, fru-m-a-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Vorrang; Q.: Bi (340-380)

340-380, frumist 14, fru-m-ist, got., Adv. (Superl.): nhd. zuerst; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, frumisti* 3, fru-m-ist-i*, got., st. N. (ja): nhd. Anfang; Q.: Bi (340-380)

340-380, frumists 19, fru-m-ist-s, got., Adj. (a) (Superl.): nhd. der erste; Q.: Bi (340-380)

340-380, fugls* 6, fu-gl-s*, got., st. M. (a): nhd. Vogel; Q.: Bi (340-380)

340-380, fula* 10, fu-l-a*, got., sw. M. (n): nhd. Fohlen, Füllen (N.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, fulgins* 3, ful-g-in-s*, got., Adj. (a): nhd. verborgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fulhsni* 7, ful-h-sn-i*, got., st. N. (ja): nhd. Geheimnis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fullafahjan 3, ful-l-a-fah-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen, zufriedenstellen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, fullafraþjan* 1, ful-l-a-fraþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bei Verstand sein (V.), bei Sinnen sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, fullatōjis 2, ful-l-a-tō-ji-s, got., Adj. (ja): nhd. vollkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fullaweis* 1, ful-l-a-wei-s*, got., Adj. (a): nhd. vollkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fullaweisjan* 1, ful-l-a-wei-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überreden, überzeugen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fullawita* 3, ful-l-a-wit-a*, got., sw. Adj., subst. sw. M. (n): nhd. vollkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fulleiþs* 2, ful-l-eiþ-s*, fulleiþ*, fulliþs*, got., st. F. (i): nhd. Fülle, Vollmond?; Q.: Bi (340-380)

340-380, fulljan* 3, ful-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. füllen, anfüllen; Q.: Bi (340-380)

340-380, fullnan* 5, ful-l-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. voll werden, erfüllt werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, fullō 10, ful-l-ō, got., sw. F. (n): nhd. Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung; Q.: Bi (340-380)

340-380, fulls 13, ful-l-s, got., Adj. (a): nhd. voll, vollkommen; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (neunundzwanzigster Okt.)

340-380, fūls 1, fū-l-s, got., Adj. (a): nhd. faul, stinkend; Q.: Bi (340-380)

340-380, funisks* 1, fun-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. feurig; Q.: Bi (340-380)

340-380, fwnīkisks* 1, fwnīk-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. phönikisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, g 2, got., Buchstabe: nhd. g, Abkürzung für 3; Q.: Bi (340-380), Kal (dritter Nov.)

340-380, gaaggwjan* 1, ga-agg-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bedrängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaaiginōn* 2=1, ga-aig-in-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. in Besitz nehmen, übervorteilen, in Beschlag nehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaainan* 1, ga-ai-n-an*, got., sw. V. (3): nhd. vereinzeln, trennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaaistan* 1, ga-ais-t-an*, got., sw. V. (3): nhd. sich scheuen vor, achten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaaiwiskōn* 11=10, ga-aiw-isk-ōn*, got., sw. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. beschämen, beschimpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, *gaandjan 1, *ga-and-jan, got., sw. V. (1): nhd. enden, endigen, aufhören; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaarbja* 1, ga-arb-j-a*, got., sw. M. (n),: nhd. Miterbe; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaarman* 10, ga-arm-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. sich erbarmen, bemitleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaaukan* 1, ga-auk-an*, got., red. V. (2), perfektiv: nhd. sich vermehren, zunehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaidjan* 1, ga-baid-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. zwingen, gebieten, nötigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaíran 26, ga-baír-an, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. „zusammentragen“, vergleichen, gebären; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gabaírgan* 1, ga-baír-g-an*, got., st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaírhteins* 1, ga-baír-h-t-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erscheinung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaírhtjan 14=13, ga-baír-h-t-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. offenbaren, Gestalt gewinnen, erscheinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabandwjan* 2, ga-ba-nd-w-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat., m. Akk.: nhd. durch Winke andeuten, ein Zeichen geben, andeuten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabatnan* 1, ga-bat-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. Vorteil erlangen, Nutzen erlangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabáuan 1, ga-báu-an, got., unr. V., perfektiv: nhd. Wohnung aufschlagen, wohnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúr (1) 4, ga-baúr, got., st. N. (a): nhd. „Zusammengebrachtes“, Kollekte, Steuer (F.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúr* (2) 2, ga-baúr*, got., st. M. (a): nhd. Festgelage, Schmaus; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúrgja* 2=1, ga-baúr-g-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Mitbürger, Mitbewohner; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúrjaba 7, ga-baúr-j-a-ba, got., Adv.: nhd. gern; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúrjōþus* 1, ga-baúr-j-ōþu-s*, got., st. M. (u): nhd. Lust, Vergnügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúrþiwaurd* 1, ga-baúr-þ-i-waur-d*, got., st. N. (a): nhd. Geschlechtsregister; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabaúrþs* 12, ga-baúr-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Geburt, Abstammung, Geschlecht, Geburtsland; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gabei 14, gab-ei, got., sw. F. (n): nhd. Reichtum; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabeidan* 1, ga-beid-an*, got., st. V. (1), m. Akk.: nhd. ausharren, ertragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabeistjan* 1, ga-bei-st-jan*, got., sw. V. (1): nhd. durchsäuern; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabidjan* 1, ga-bid-jan*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. bitten, beten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabigaba 1, gab-ig-a-ba, got., Adv.: nhd. reichlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabigjan* 1, gab-ig-jan*, got., sw. V. (1): nhd. reich machen, bereichern; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabignan* 2, gab-ig-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. reich sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gabigs 19, gab-ig-s, gabeigs, got., Adj. (a): nhd. reich; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabinda* 1, ga-bind-a*, got., st. F. (ō): nhd. Band (N.), Binde; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabindan 18, ga-bind-an, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. binden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabindi 1, ga-bind-i, got., st. F. (jō): nhd. Band (N.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gabiugan* 1, ga-biug-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. beugen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gablauþjan* 1, ga-blau-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. abschaffen, triumphieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gableiþeins* 1, ga-ble-i-þ-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erbarmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gableiþjan* 2, ga-ble-i-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. sich erbarmen, barmherzig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gablindjan* 2, ga-bli-nd-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verblenden, blenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabōtjan* 1, ga-bōt-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verbessern, herstellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabrannjan* 3, ga-bran-n-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. verbrennen; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (neunundzwanzigster Okt.)

340-380, gabrikan* 8, ga-brik-an*, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. zerbrechen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gabruka* 6, ga-bruk-a*, got., st. F. (ō): nhd. Brocken; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gabundi* 1, ga-bund-i*, got., st. F. (jō): nhd. Band (N.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gadaban 2, ga-dab-an, got., st. V. (6), m. Akk.: nhd. sich ereignen, eintreffen, passen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gadaila 7, ga-da-i-l-a, got., sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadailjan* 8, ga-da-i-l-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. zuteilen, zerteilen, teilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadaubjan* 2, ga-dau-b-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verstocken, verstockt machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadauka* 1, ga-dauk-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hausgenosse; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadaúrsan 8, ga-daúr-s-an, got., Prät.-Präs. (3): nhd. sich erkühnen, wagen, freimütig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gadauþjan* 1, ga-dau-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. Tod bringen, töten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadauþnan 27, ga-dau-þ-n-an, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadēþs* 1, ga-dē-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Tat; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadigan* 2=1, ga-dig-an*, gadeigan*, got., unr. st. V. (1), perfektiv: nhd. kneten, bilden, aus Ton bilden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadigis 1, ga-dig-is, got., st. N. (a): nhd. Gebilde; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadiliggs 1, gadi-ligg-s, got., st. M. (a): nhd. Vetter; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadiupjan* 1, ga-diup-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. vertiefen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadōfs* 6, ga-dōf-s*, got., Adj. (i): nhd. schicklich, passend; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gadōmjan 6, ga-dō-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. urteilen, entscheiden, sich vergleichen, sich messen mit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadraban 1, ga-drab-an, got., st. V. (6): nhd. aushauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadragan* 1, ga-dra-g-an*, got., st. V. (6): nhd. zusammentragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadragkjan* 2, ga-dra-g-k-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. tränken mit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadraúhts 5, ga-draú-h-t-s, got., st. M. (i): nhd. Soldat; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadrausjan* 3, ga-drau-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hinabstürzen, niederwerfen, herabwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadrigkan* 1, ga-dri-g-k-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. trinken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadriusan 24, ga-driu-s-an, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. hinfallen, aufhören, fallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gadrōbnan* 2, ga-drō-b-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. in Bestürzung geraten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafāh* 1, ga-fāh*, got., st. N. (a): nhd. Fang; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafāhan 16, ga-fāh-an, got., red. V. (3), perfektiv: nhd. ergreifen, erfassen, ertappen, fangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafahrjan* 1, ga-fah-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zubereiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafaihōn* 1, ga-faih-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. übervorteilen, beanspruchen, in Besitz nehmen, täuschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafastan 11, ga-fast-an, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. behalten, bewahren, halten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafaúrds 2, ga-faúr-d-s, got., st. F. (i): nhd. Versammlung, hoher Rat; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafaurs 2, ga-faur-s, got., Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, nüchtern, besonnen (Adj.), bescheiden (Adj.), gesittet; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafēhaba 1, ga-fēh-a-ba, got., Adv.: nhd. anständig, ehrbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafēteins* 1, ga-fēt-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Kleidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafilh* 1, ga-fil-h*, got., st. N. (a): nhd. Begräbnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafilhan 5, ga-fil-h-an, got., st. V. (3,2), perfektiv: nhd. begraben (V.), verbergen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafraíhnan* 2, ga-fraíh-n-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. erfragen, fragen, erfahren (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gafraþjei* 1, ga-fraþ-j-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Klugheit, Besonnenheit, Verständigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafraujinōn* 1, ga-frau-ji-n-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. unterjochen, herrschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafreideins* 3=2, ga-frei-d-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schonung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafrijōns* 1, ga-fri-j-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Kuss; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafrisahtjan* 1, ga-frisah-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. abbilden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafrisahtnan* 1, ga-frisah-t-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen, dargestellt werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafriþōn 5, ga-fri-þ-ōn, got., sw. V. (2): nhd. versöhnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafriþōns* 2, ga-fri-þ-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Versöhnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafulgins* 5, ga-ful-g-in-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. verborgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafullaweisjan* 1, ga-ful-l-a-wei-s-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. beglaubigen?, vollenden?; Q.: Bi (340-380)

340-380, gafulljan* 5, ga-ful-l-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, füllen, anfüllen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gafullnan* 4, ga-ful-l-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv, m. Gen.: nhd. erfüllt werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagaggan* 7, ga-ga-g-g-an*, got., def. red. unr. V. (3), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. zusammenkommen, sich versammeln, kommen, sich begeben, eintreten, ausschlagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagahaftjan* 1, ga-ga-haf-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. zusammenheften, verbinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagaleikōn* 3, ga-ga-leik-ōn*, sik, got., sw. V. (2): nhd. sich verwandeln, eine Gestalt annehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagamainjan* 1, ga-ga-mai-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verunreinigen, entheiligen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagatilōn* 2, ga-ga-til-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. zusammenfügen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagawaírþjan 1, ga-ga-waírþ-jan, got., sw. V. (1): nhd. versöhnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagawaírþnan 1, ga-ga-waírþ-n-an, got., sw. V. (4), m. Dat.: nhd. sich versöhnen, versöhnt werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gageigan* 7, ga-geig-an*, got., sw. V. (3): nhd. gewinnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagg* 2, ga-g-g*, gaggs*, got., st. N. (a): nhd. Gang (M.) (2), Weg, Straße; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaggan 205=203, ga-g-g-an, got., def. red. V. (3): nhd. gehen, wandeln, umhergehen, kommen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaggjan* 1, ga-g-g-jan*, got., sw. V. (1): nhd. gehen, reisen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagrēfts 3, ga-grēf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagudaba 1, ga-gu-d-a-ba, got., Adv.: nhd. fromm, gottesfürchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, gagudei 12, ga-gu-d-ei, got., sw. F. (n): nhd. Frömmigkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaguþs* 1, ga-gu-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. ehrbar, anständig; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahaban 11, ga-hab-an, got., sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gahaftjan* 1, ga-haf-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. heften, anhängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahaftnan* 1, ga-haf-t-n-an*, got., sw. V. (4), m. Dat., perfektiv: nhd. anhangen, sich anheften; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahāhjō 1, ga-hāh-j-ō, got., Adv.: nhd. zusammenhängend, im Zusammenhang, der Reihe nach; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahailjan 13, ga-hai-l-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. heilen (V.) (1), herstellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahailnan* 5, ga-hai-l-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. geheilt werden, hergestellt werden, gesund werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahails* 1, ga-hai-l-s*, got., Adj. (a): nhd. ganz unversehrt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahait* 14, ga-hai-t*, got., st. N. (a): nhd. Verheißung, Versprechen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahaitan* 8, ga-hai-t-an*, got., red. V. (1), perfektiv: nhd. zusammenrufen, verheißen, sich bekennen zu; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gahamōn 10, ga-ham-ōn, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. sich bekleiden, sich anziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahardjan* 1, ga-har-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verhärten, verstocken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahaunjan* 2, ga-hau-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erniedrigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahauseins 4, ga-hau-s-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Predigt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahausjan 74=73, ga-hau-s-jan, got., sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. hören, vernehmen, das Gehör bekommen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gahilpan* 1, ga-hil-p-an*, got., st. V. (3), m. Gen., perfektiv: nhd. helfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahlaiba* 2, ga-hlaib-a*, got., sw. M. (n): nhd. Genosse, Amtsgenosse; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahnaiwjan* 4, ga-hnai-w-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erniedrigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahnipnan* 1, ga-hni-p-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich betrüben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahōbains 1, ga-hōb-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahōrinōn* 1, ga-hōr-in-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. Ehebruch begehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahraineins* 2, ga-hrai-n-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Reinigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahrainjan 12, ga-hrai-n-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. reinigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahugds* 12, ga-hug-d-s*, got., st. F. (i): nhd. Gesinnung, Sinn, Gewissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gahuljan* 7, ga-hul-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verhüllen, verbergen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaƕeilains* 2, ga-ƕeil-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Verweilen, Ruhe; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaƕeilan* 2, ga-ƕeil-an*, got., sw. V. (3), ingressiv, effektiv: nhd. zur Ruhe kommen, aufhören, verweilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaƕeitjan 1, ga-ƕei-t-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. weißen, weiß machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaƕōtjan* 8, ga-ƕōt-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. bedrohen, schelten, strafen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaíaínna* 7, got., sw. M. (n): nhd. Hölle; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaibnjan* 1, ga-ibn-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. gleichmachen, ebnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaidreigōn* 1, ga-id-reig-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv, ingressiv: nhd. bereuen, Buße tun, sich ändern; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaidw* 4=3, gai-dw*, got., st. N. (a): nhd. Mangel (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gailjan* 1, gail-jan*, got., sw. V. (1): nhd. fröhlich machen, erfreuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaírda* 2, gaír-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Gürtel, Gurt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaírnei* 5, gaír-n-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Verlangen, Wunsch, Begehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gairnjan* 17, gair-n-jan*, got., sw. V. (1), m. Gen.: nhd. begehren, verlangen, bedürfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaíruni* 1, gaír-un-i*, got., st. N. (ja): nhd. Leidenschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaitein* 1, gait-ein*, got., st. N. (a): nhd. Böcklein, Zicklein, junge Ziege; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaits 1, gait-s, got., st. F. (i): nhd. Ziege; Q.: Bi (340-380)

340-380, gajiukan* 4, ga-jiuk-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. besiegen, überwinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gajuk* 1, ga-ju-k*, got., st. N. (a): nhd. Gespann, Paar; Q.: Bi (340-380)

340-380, gajuka* 1, ga-ju-k-a*, got., sw. M. (n): nhd. Genosse; Q.: Bi (340-380)

340-380, gajukō* (1) 1, ga-ju-k-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Genossin; Q.: Bi (340-380)

340-380, gajukō (2) 30, ga-ju-k-ō, got., sw. F. (n): nhd. „Zusammenstellung“, „Zusammenjochung“, Gleichnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakannjan 13, ga-kan-n-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkünden, berichten, bekanntmachen, empfehlen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gakarōn* 1, ga-kar-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. besorgen, sich kümmern, sorgen für; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakausjan* 1, ga-kaus-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. erproben, prüfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakiusan 10=9, ga-kius-an, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. erproben, wählen, prüfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakrōtōn* 1, ga-krōt-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. zerbrechen (intr.), zerschellen, zermalmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakunds 1, ga-kun-d-s, got., st. F. (i): nhd. Überredung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakunnan* (1) (sik) 4, ga-kun-n-an*, got., Prät.-Präs. (3): nhd. nachgeben, (sich) unterordnen, gehorchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakunnan (2) 8, ga-kun-n-an, got., sw. V. (3), ingressiv, effektiv: nhd. kennenlernen, erfahren (V.), erkennen, lesen (V.) (1); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gakunþs* 1, ga-kun-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Anfang?, Bekanntwerdung?; Q.: Bi (340-380)

340-380, gakusts* 1, ga-kus-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Probe, Prüfung; Q.: Bi (340-380)

340-380, galagjan* 28, ga-lag-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinlegen, legen, werfen, auflegen, aufsetzen, liegen (= Pass.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galaisjan 8, ga-lais-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. lehren, belehren, lernen (= galaisjan sik); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galaista 4=3, ga-lais-t-a, got., sw. M. (n), m. Dat.: nhd. Nachfolger, Verfolger, Begleiter; Q.: Bi (340-380)

340-380, galaistjan* 3, ga-lais-t-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk., m. Dat., perfektiv: nhd. nachfolgen, befolgen, pflegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, galatjan* 1, ga-la-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. aufhalten, verhindern, verzögern; Q.: Bi (340-380)

340-380, galaþōn 9, ga-la-þ-ōn, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. zusammenberufen, einladen (V.) (2), berufen (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galaubeins (1) 104, ga-laub-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Glaube; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galaubeins* (2) 1, ga-laub-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. gläubig; Q.: Bi (340-380)

340-380, galaubjan 146=145, ga-laub-jan, got., sw. V. (1): nhd. glauben, anvertrauen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galaufs* 4=3, ga-lauf-s*, got., Adj. (a): nhd. wertvoll, kostbar, teuer; Q.: Bi (340-380)

340-380, galaugnjan 3, ga-laug-n-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verbergen, verborgen bleiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, galausjan 13, ga-lau-s-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galeika* 1, ga-leik-a*, got., sw. M. (n): nhd. „Miteinverleibter“, eines Leibes; Q.: Bi (340-380)

340-380, galeikan 20, ga-leik-an, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. gefallen (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, galeiki* 2, ga-leik-i*, got., st. N. (ja): nhd. „Ähnlichkeit“, Abbild; Q.: Bi (340-380)

340-380, galeikō 1, ga-leik-ō, got., Adv.: nhd. ähnlich, gleich; Q.: Bi (340-380)

340-380, galeikōn 15, ga-leik-ōn, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. vergleichen (tr.), gleichen (intr.), nachahmen (intr.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galeiks 17, ga-leik-s, got., Adj. (a), m. Dat.: nhd. ähnlich, gleich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galeiþan 142=140, ga-lei-þ-an, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. kommen, gehen, fahren; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galēkinōn* 2, ga-lēk-in-ōn*, galeikinōn, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. herstellen, heilen (V.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, galēwjan 16, ga-lēw-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. hingeben, überlassen, überliefern, verraten; Q.: Bi (340-380)

340-380, galga 18, galg-a, got., sw. M. (n): nhd. Pfahl, Kreuz; Q.: Bi (340-380)

340-380, galigri* 1, ga-lig-r-i*, got., st. N. (ja): nhd. Beilager, Beischlaf; Q.: Bi (340-380)

340-380, galisan* 10, ga-lis-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. zusammenlesen, versammeln, sammeln; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, galiug* 9, ga-liug*, got., st. N. (a): nhd. Lüge, Götzenbild; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugaapaústaúlus* 1, ga-liug-a-apaú-staúlu-s*, got., st. M. (u/i): nhd. „Lügenapostel“, falscher Apostel; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugabrōþar* 2, ga-liug-a-brōþar*, got., st. M. (r): nhd. „Lügenbruder“, falscher Bruder; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugaguþ* 7=6, ga-liug-a-gu-þ*, got., st. N. (a): nhd. „Lügengott“, Götze, falscher Gott; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugan* (1) 1, ga-liug-an*, got., sw. V. (3), m. Akk., perfektiv: nhd. ein Weib nehmen, heiraten; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugapraúfētus* 2, ga-liug-a-praú-fē-t-u-s*, got., st. M. (u/i): nhd. „Lügenprophet“, falscher Prophet; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugaweitwōþs* 3, ga-liug-a-wei-t-wōþ-s*, got., unr. M.: nhd. „Lügenzeuge“, falscher Zeuge; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiugaxristus* 1, ga-liug-a-xris-tu-s*, got., st. M. (u): nhd. „Lügenchristus“, falscher Christus; Q.: Bi (340-380)

340-380, galiuhtjan* 2, ga-liuh-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erleuchten, ans Licht bringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, galūkan* 5, ga-lūk-an*, got., unr. st. V. (2), perfektiv: nhd. verschließen, fangen, zuschließen, schließen; Q.: Bi (340-380)

340-380, galuknan* 1, ga-luk-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich verschließen, verschlossen werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamagan* 1, ga-mag-an*, got., Prät.-Präs. (5), perfektiv: nhd. gelten, bedeuten, vermögen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamaindūþs 6, ga-mai-n-dū-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Gemeinschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamainei* 2, ga-mai-n-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gemeinschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamainja 1, ga-mai-n-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Teilnehmer; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamainjan 9, ga-mai-n-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamains 6, ga-mai-n-s, got., Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig, unheilig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gamainþs 1, ga-mai-n-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Versammlung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamaitan* 1, ga-mai-t-an*, got., red. V. (1), perfektiv: nhd. zerschneiden, verschneiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamaiþs* 3, ga-mai-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. verkrüppelt, verwundet; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamalteins* 1, ga-mal-t-eins*, got., st. F. (i): nhd. Auflösung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamalwjan* 1, ga-mal-w-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. zermalmen, zerknirschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaman 4, ga-man, got., st. N. (a): nhd. Mitmensch, Teilnehmer, Genosse, Gemeinschaft, Genossenschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamanwjan* 14, ga-manw-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. zubereiten, bereiten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gamarkōn* 1, ga-mark-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. grenzen an; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamarzeins* 3, ga-mar-z-ein-s*, got., st. F. (i): nhd. Ärgernis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamarzjan* 8, ga-mar-z-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. ärgern, Ärgernis erregen, Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA); Q.: Bi (340-380)

340-380, gamatjan* 2, ga-mat-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. essen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamaudeins* 1, ga-maud-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erinnerung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamaudjan* 4, ga-maud-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erinnern; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gamaúrgjan* 4, ga-maúr-g-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkürzen, abkürzen, kürzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamēleins 4, ga-mēl-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Schrift, Buchstabenschrift; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamēljan 73=72, ga-mēl-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. schreiben, aufschreiben, sich in die Listen eintragen lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamikiljan* 1, ga-mik-il-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. „groß machen“, preisen, erheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaminþi 3, ga-min-þ-i, got., st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; Q.: Bi (340-380), Kal (neunundzwanzigster Okt.)

340-380, gamitan* 1, ga-mi-t-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. zumessen, zuteilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamitōns* 1, ga-mi-t-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Gedanke; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamiþsandjan* 2=1, ga-miþ-sand-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. mitsenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamōtan* 3, ga-mōt-an*, got., Prät.-Präs. (6), perfektiv: nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamōtjan 11, ga-mōt-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. begegnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamunan 21, ga-mun-an, got., Prät.-Präs. (4), perfektiv: nhd. sich erinnern, gedenken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gamunds* 5=4, ga-mun-d-s*, got., st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganagljan* 1, ga-nag-l-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. festnageln, annageln, nageln; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganah-, ga-nah-, got., Prät.-Präs. (4), m. Akk., m. Dat.: nhd. es genügt; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganaitjan* 1, ga-nai-t-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. beschimpfen, schmähen, lästern; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganasjan 29, ga-nas-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erretten, herstellen, heilen (V.) (1), retten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganatjan* 1, ga-nat-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. benetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganaúha* 3, ga-naúh-a*, got., sw. M. (n): nhd. Genüge, Auskommen, Genügsamkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ganawistrōn* 1, ga-naw-i-str-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. begraben (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ganiman 18, ga-nim-an, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganisan 24, ga-nis-an, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. genesen, gerettet werden, selig werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganists 12=11, ga-nis-t-s, got., st. F. (i): nhd. Rettung, Heil, Erhaltung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ganiþjis* 3, ga-niþ-ji-s*, got., st. M. (ja): nhd. Verwandter; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganiutan* 2, ga-niut-an*, got., st. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. ergreifen, erwischen, fangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ganōhjan* 5, ga-nōh-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. gewähren, befriedigen, sich genügen lassen (= ganōhiþs wisan); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ganōhnan 1, ga-nōh-n-an, got., sw. V. (4), m. Dat.: nhd. zur Genüge versehen sein (V.), genug sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ganōhs* 7, ga-nōh-s*, got., Adj. (a),: nhd. genug, viel; Q.: Bi (340-380)

340-380, gansjan* 2=1, gans-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verursachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gapaidōn* 2=1, ga-paid-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. bekleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaqiman* 13, ga-qi-m-an*, got., st. V. (4): nhd. zusammenkommen, hinkommen, kommen, sich versammeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaqiss (1) 2, ga-qi-s-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. übereinstimmend; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaqiss* (2) 1, ga-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Verabredung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaqiþan* 1, ga-qiþ-an*, got., st. V. (5): nhd. sich verabreden, übereinkommen, beschließen, besprechen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaqiujan* 4, ga-qiu-jan*, got., sw. V. (1): nhd. beleben, lebendig machen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaqiunan* 4, ga-qiu-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. aufleben, lebendig werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaqumþs* 8, ga-qu-m-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Zusammenkunft, Versammlung, Vereinigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaginōn* 1, ga-rag-in-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. Rat geben, raten; Q.: Bi (340-380)

340-380, garahnjan* 1, ga-rah-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. abschätzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaideins 8=7, ga-rai-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Anordnung, Satzung, Regel; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaidjan* 3, ga-rai-d-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaíhtaba 4, ga-raíh-t-a-ba, got., Adv.: nhd. gerecht, mit Recht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, garaíhtei 40, ga-raíh-t-ei, got., sw. F. (n): nhd. Gerechtigkeit, Gebot; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, garaíhteins* 1, ga-raíh-t-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Zurechtweisung, Wiederherstellung; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaíhtiþa* 3, ga-raíh-t-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Gerechtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaíhtjan 4, ga-raíh-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. als gerecht erweisen, etwas richten, hinlenken, lenken, rechtfertigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaíhts 36=35, ga-raíh-t-s, got., Adj. (a): nhd. gerecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaiþs* 2, ga-rai-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. angeordnet; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, garaþjan* 1, ga-ra-þ-jan*, got., unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. zählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, garazna* 3, ga-ra-z-n-a*, got., sw. M. (n): nhd. Nachbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, garaznō* 1, ga-ra-z-n-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Nachbarin; Q.: Bi (340-380)

340-380, garda* 1, gar-d-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hürde, Viehhof; Q.: Bi (340-380)

340-380, gardawaldands 2, gar-d-a-wal-d-an-d-s, got., M. (nd): nhd. Hausherr; Q.: Bi (340-380)

340-380, gards 94, gar-d-s, got., st. M. (i): nhd. Haus, Hauswesen, Familie, Hof, Prätorium; Q.: Bi (340-380)

340-380, garēdaba 1, ga-rē-d-a-ba, got., Adv.: nhd. anständig, ehrbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, garēdan* 1, ga-rē-d-an*, got., red. V. (1), m. Akk.: nhd. Vorsorge treffen, raten, versorgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, garēhsns 11, ga-rēh-sn-s, got., st. F. (i): nhd. bestimmte Zeit, Bestimmung, Plan (M.) (2); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, garinnan* 7, ga-ri-n-n-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen, erringen, erlangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gariudei* 2=1, ga-riud-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Schamhaftigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gariudi* 2=1, ga-riud-i*, got., st. N. (ja): nhd. Ehrbarkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, gariuþs* 5=4, ga-riuþ-s*, got., Adj. (a): nhd. ehrbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, garūni* 4, ga-rūn-i*, got., st. N. (ja): nhd. Beratung, Beratschlagung; Q.: Bi (340-380)

340-380, garunjō* 1, ga-ru-n-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Flut, Überschwemmung; Q.: Bi (340-380)

340-380, garuns* 3, ga-ru-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Markt, Straße; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasahts* 4, ga-sah-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Vorwurf, Tadel, Zurechtweisung, Beschuldigung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gasaíƕan 162, ga-saíƕ-an, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. erblicken, sehen, (erscheinen); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gasakan 19, ga-sak-an, got., st. V. (6), m. Dat., perfektiv: nhd. überführen, schelten, den Mund stopfen, zum Schweigen bringen, widerlegen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gasalbōn* 6, ga-salb-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. salben, besalben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasaljan* 3, ga-sal-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. opfern, zum Opfer bringen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gasandjan 2, ga-sand-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. entsenden, geleiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasateins* 1, ga-sat-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Grundlegung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasatjan 25, ga-sat-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinsetzen, hinstellen, hinlegen, beilegen, anordnen, einsetzen, wiederherstellen (= aftra gasatiþs wairþan); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gasibjōn 1, ga-si-b-jōn, got., sw. V. (2): nhd. sich versöhnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasiggqan* 2, ga-siggq-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. versinken, untergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasigljan* 4=3, ga-sig-l-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. besiegeln, bestätigen, versiegeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasinþa* 1, ga-sinþ-a*, got., sw. M. (n): nhd. Gefährte, Reisegefährte; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasinþja* 1, ga-sinþ-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Gefährte, Reisegefährte; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasitan 11, ga-sit-an, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. sich niedersetzen, Platz nehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskadweins* 1, ga-skad-w-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. „Beschattung“, Bedeckung, Bekleidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskafts 11=10, ga-skaf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Erschaffung, Geschöpf; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskaidan sik* 1, ga-skai-d-an, got., red. V. (1), perfektiv: nhd. sich zurückziehen, sich trennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskaideins 1, ga-skai-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Unterschied, Trennung, Scheidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskaidnan* 1, ga-skai-d-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. geschieden werden, sich scheiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskalki 2, ga-skal-k-i, got., st. N. (ja): nhd. Mitknecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskaman sik* 1, ga-s-kam-an, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. beschämt werden, sich schämen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskapjan* 10, ga-skap-jan*, got., unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. erschaffen, schaffen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskaþjan* 5, ga-skaþ-jan*, got., unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. schaden, Schaden zufügen, Unrecht tun; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskeirjan* 5, ga-skei-r-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erklären, auslegen, übersetzen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaskōhi* 2, ga-skōh-i*, got., st. N. (ja): nhd. Sandalen, Schuhe, Schuhwerk; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaskōhs* 3, ga-skōh-s*, got., Adj. (a): nhd. beschuht; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaslawan* 1, ga-slaw-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. schweigen, verstummen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasleiþjan* 4, ga-slei-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. beschädigen, schädigen, schaden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaslēpan* 5, ga-s-lēp-an*, got., red. V. (4), perfektiv: nhd. schlafen, entschlafen, einschlafen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasmeitan* 1, ga-sme-i-t-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. aufstreichen, beschmieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasmiþōn* 1, ga-smi-þ-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. „schmieden“, bewirken, durch Schmieden bewirken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasniumjan* 1, ga-sniu-m-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. hineilen, kommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasniwan* 2, ga-sniw-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. ereilen, gelangen zu, erlangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasōkjan* 3, ga-sōk-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. aufsuchen, suchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasōþjan 3, ga-sō-þ-jan, got., sw. V. (1), perfektiv, m. Gen., m. Dat.: nhd. ersättigen, sättigen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, gaspeiwan* 1, ga-speiw-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. ausspeien, speien; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaspillōn* 1, ga-spil-l-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. verkünden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastagqjan* 1, ga-stagq-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. anstoßen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastaldan 5, ga-stal-d-an, got., red. V. (3), perfektiv: nhd. erwerben, bekommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastandan 22, ga-sta-n-d-an, got., unr. st. V. (6), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. stehenbleiben, haltmachen, bestehen, verbleiben, beharren, stillstehen, bleiben, verharren, wiederhergestellt sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gastaúrknan* 1, ga-staúr-k-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. vertrocknen, verdorren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasteigan* 2, ga-steig-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. hineinsteigen, herabsteigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastiggqan* 2, ga-sti-g-g-q-an*, got., st. V. (3,1), perfektiv: nhd. anstoßen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gastigōdei* 1, gast-i-gōd-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gastfreundschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastigōþs* 2, gast-i-gōþ-s*, got., Adj. (a): nhd. gastfrei, gastfreundlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastōjan* 3, ga-stō-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Urteil abgeben über, beurteilen, verurteilen, urteilen, beschließen, richten?; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastōþan 1, ga-stō-þ-an, got., sw. V. (3), effektiv: nhd. aufrecht erhalten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gastraujan* 1, ga-stra-u-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. bestreuen, belegen (V.), überdecken, überbreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasts 7, gast-s, got., st. M. (i): nhd. Fremdling, Fremder, Gast; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasūljan* 3, ga-sūl-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. das Fundament legen, begründen, gründen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasunjōn* 1, ga-s-un-j-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. rechtfertigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gasupōn* 2, ga-su-p-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. würzen, salzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaswēran* 2, ga-s-wēr-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. verherrlichen, verklären; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaswikunþjan 8, ga-swi-kun-þ-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekanntgeben, offenbaren, sich offenbaren, erscheinen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaswiltan 44, ga-swil-t-an, got., st. V. (3,2), perfektiv: nhd. sterben, absterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaswinþjan* 1, ga-swinþ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. stärken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaswinþnan 1, ga-swinþ-n-an, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. erstarken, stark werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaswōgjan* 1, ga-s-wō-g-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erseufzen, seufzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gataiknjan* 1, ga-tai-k-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Zeichen geben, belehren, zeigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gataíran 19, ga-taír-an, got., st. V. (4), perfektiv: nhd. zerreißen (tr.), zerstören, aufheben, auflösen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatalzjan* 1, ga-talz-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. belehren, erziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatamjan 1, ga-tam-jan, got., sw. V. (1): nhd. bezähmen, bezwingen, zähmen, bändigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatandjan* 1, ga-tand-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. brandmarken, mit einem Brandmal versehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatarhjan 6, ga-tarh-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. kennzeichnen, sich merken, auszeichnen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gatarnjan* 1, ga-tar-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. berauben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gataujan 90, ga-tau-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. vollbringen, bewirken, machen, tun, wirken, bringen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gataúra 2, ga-taúr-a, got., sw. M. (n): nhd. Riss; Q.: Bi (340-380)

340-380, gataúrnan* 5, ga-taúr-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. vergehen (intr.), aufhören, zerreißen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gataúrþs* 3, ga-taúr-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Zerstörung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gateihan* 28, ga-tei-h-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. anzeigen, verkünden, verkündigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatēwjan* 1, ga-tēw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verordnen, bestimmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatilaba 1, ga-til-a-ba, got., Adv.: nhd. zur rechten Zeit, passend; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatilōn* 1, ga-til-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. erlangen, erzielen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatils 2, ga-til-s, got., Adj. (a): nhd. passend, geschickt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatiman* 1, ga-tim-an*, got., st. V. (4): nhd. geziemen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatimreins* 2, ga-tim-r-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erbauung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatimrjan* 8, ga-tim-r-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erbauen, bauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatimrjō 2, ga-tim-r-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Gebäude, Bau; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatiuhan* 8, ga-tiu-h-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. wegziehen, wegführen, führen, bringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatráuan* 22=21, ga-tráu-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. vertrauen, anvertrauen, trauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatrudan 1, ga-tru-d-an, got., unr. st. V. (4), perfektiv: nhd. zertreten (V.), niedertreten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatulgjan 10, ga-tul-g-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. befestigen, bestärken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gatwō* 1, gat-wō*, got., sw. F. (n): nhd. Gasse; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþagki* 1, ga-þagk-i*, got., st. N. (ja): nhd. Bedacht; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþahan* 2, ga-þah-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. verstummen, das Schweigen fortsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþaírsan* 2, ga-þaírs-an*, got., st. V. (3,2), perfektiv: nhd. verdorren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþarban 2, ga-þarb-an, got., sw. V. (3), m. Gen.: nhd. sich enthalten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþaúrbs 1, ga-þaúrb-s, got., Adj. (a): nhd. enthaltsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþaúrsnan* 5, ga-þaúrs-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. verdorren, vertrocknen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþeihan* 2, ga-þei-h-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. vorwärtskommen, hervorsprießen, wachsen (V.) (1), zunehmen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaþiuþjan* 4, ga-þiu-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. segnen, den Segen geben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaþiwan* 5, ga-þiw-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. dienstbar machen, unterjochen, durchbohren; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþlahsnan* 1, ga-þlahs-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. erschrecken (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþlaihan 12=11, ga-þlaih-an, got., red. V. (1): nhd. ermahnen, trösten, in die Arme schließen, umarmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþlaihts* 11, ga-þlaih-t-s*, gaþlaifts*, got., st. F. (i): nhd. Trost; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþliuhan* 6, ga-þli-u-h-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþrafsteins 6, ga-þraf-st-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Trost; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþrafstjan 14, ga-þraf-st-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. trösten, ermuntern, Trost bringen, Trost empfangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþrask* 1, ga-þra-sk*, got., st. N. (a): nhd. Tenne, Ausdrusch; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþreihan* 1, ga-þrei-h-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. bedrängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþulan 5, ga-þul-an, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. erdulden, dulden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaþwastjan* 5=4, ga-þwa-st-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. befestigen, stärken; Q.: Bi (340-380)

340-380, gauja* 2, gau-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Gaubewohner; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, gaumjan 16, gau-m-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. bemerken, erscheinen (= Pass.), seine Aufmerksamkeit auf etwas richten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gaunlēdjan* 1, ga-un-lē-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. arm machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaunōn 3, gau-n-ōn, got., sw. V. (2): nhd. klagen, Totenklage anstimmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaunōþus* 1, gau-n-ōþu-s*, got., st. M. (u): nhd. Klage; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaurei* 1, gau-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Betrübnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gauriþa 1, gau-r-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Betrübnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaurjan* 10, gau-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. kränken, betrüben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaurs 6, gau-r-s, got., Adj. (a): nhd. betrübt, traurig, mürrisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawadjōn* 1, ga-wad-j-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. zusammenfügen, verloben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawagjan 4, ga-wag-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gawaírpan 3, ga-waír-p-an, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. hinwerfen, niederwerfen, werfen, hinundherreißen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaírþeigs* 1, ga-waír-þ-eig-s*, got., Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaírþi 53=52, ga-waír-þ-i, got., st. N. (ja): nhd. Friede; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaknan* 1, ga-wak-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. erwachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaldan* 1, ga-wald-an*, got., red. V. (3), m. Dat., perfektiv: nhd. sich der Herrschaft bemächtigen, vergewaltigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaleins* 2, ga-wa-l-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erwählung, Wahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaljan* 18, ga-wa-l-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwählen, auserwählen, auswählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawamms* 1, ga-wam-m-s*, got., Adj. (a): nhd. gemein, unrein, befleckt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawandjan 40, ga-wa-nd-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. wenden, zurückwenden, hinlenken, bekehren, zurückgeben, hinwenden, umkehren, zurückkehren; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gawargeins* 1, ga-war-g-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Verurteilung, Verdammung, Verdammnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawargjan* 2, ga-war-g-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. einen verurteilen zu, ächten, verdammen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaseins 1, ga-was-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Bekleidung, Kleidung; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawasjan* 15, ga-was-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekleiden, kleiden, sich bekleiden, sich kleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaúrdi* 1, ga-waúr-d-i*, got., st. N. (ja): nhd. Gespräch, Rede; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaúrki 5, ga-waúrk-i, got., st. N. (ja): nhd. Geschäft, Erwerb, Gewinn; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, got., unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkA

340-380, gawaúrstwa 9, ga-waúr-st-w-a, got., sw. M. (n): nhd. Mitarbeiter; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawaúrts* 1, ga-waúrt-s*, got., Adj. (a): nhd. eingewurzelt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaweihan* 7, ga-weih-an*, got., sw. V. (3), perfektiv: nhd. weihen, heiligen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gaweisōn* 5, ga-wei-s-ōn*, got., sw. V. (2), m. Gen., perfektiv: nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawēnjan* 1, ga-wēn-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwarten, annehmen, meinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawi* 6, gaw-i*, got., st. N. (ja): nhd. Gau, Land, Bezirk, Umgegend, Gegend; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawidan* 1, ga-wi-d-an*, got., st. V. (5),: nhd. zusammenbinden, verbinden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawigan* 1, ga-wig-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. bewegen, schütteln; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawiljis* 3, ga-wi-l-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. einmütig, gewillt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawinnan* 1, ga-wi-n-n-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. erleiden, leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawisan* 2, ga-wi-s-an*, got., anom. V., perfektiv: nhd. verweilen, verbleiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawiss* 2, ga-wi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Verbindung, Gelenk, Band der Gelenke; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawizneigs 1, ga-wiz-n-eig-s, got., Adj. (a): nhd. voll Mitfreude; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawrikan* 3, ga-wri-k-an*, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. bestrafen, rächen, Rache nehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawrisqan* 1, ga-wri-sq-an*, got., st. V. (3,2), perfektiv: nhd. Frucht bringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gawundōn* 1, ga-wu-n-d-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. verwunden; Q.: Bi (340-380)

340-380, gazaúflakiō* (?) 1, gazaú-flaki-ō*, got., Sb. (n): nhd. Schatzhaus, Schatzkammer; Q.: Bi (340-380)

340-380, gazds 2, gazd-s, got., st. M. (a): nhd. Stachel, Peitsche; Q.: Bi (340-380)

340-380, giba 13, gib-a, got., st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; Q.: Bi (340-380), Sal

340-380, giban 134, gib-an, got., st. V. (5), perfektiv: nhd. geben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gibands* 1, gib-an-d-s*, got., M. (nd): nhd. Geber; Q.: Bi (340-380)

340-380, gibla* 1, gibl-a*, got., sw. M. (n): nhd. Giebel (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, gild* 1, got., st. N. (a): nhd. Steuer (F.), Abgabe, Zins; Q.: Bi (340-380)

340-380, gilstr* 1, gil-str*, got., st. N. (a): nhd. Steuer (F.), Abgabe; Q.: Bi (340-380)

340-380, gilstramēleins 1, gil-str-a-mēl-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Eintragung in die Steuerliste; Q.: Bi (340-380)

340-380, gilþa* 1, gil-þ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Sichel; Q.: Bi (340-380)

340-380, gistradagis 1, gis-tra-dag-is, got., Adv.: nhd. morgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, giutan* 6, giu-t-an*, got., st. V. (2): nhd. gießen; Q.: Bi (340-380)

340-380, glaggwaba 1, gla-ggw-a-ba, got., Adv.: nhd. sorgsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, glaggwō 1, gla-ggw-ō, got., Adv.: nhd. genau; Q.: Bi (340-380)

340-380, glaggwuba 1, gla-ggw-u-ba, got., Adv.: nhd. genau; Q.: Bi (340-380)

340-380, glitmunjan* 1, gli-t-mun-jan*, got., sw. V. (1): nhd. glänzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gōdakunds 1, gōd-a-kun-d-s, got., Adj. (a): nhd. von guter Abkunft, edlen Geschlechts; Q.: Bi (340-380)

340-380, gōdei* 1, gōd-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Tugend, Tüchtigkeit, Güte; Q.: Bi (340-380)

340-380, gōleins 6, gōl-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Gruß; Q.: Bi (340-380)

340-380, gōljan 19, gōl-jan, got., sw. V. (1): nhd. grüßen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gōþs 89, gōþ-s, got., Adj. (a): nhd. gut, schön, tüchtig; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, graba* 1, grab-a*, got., st. F. (ō): nhd. Graben (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, graban 2, grab-an, got., st. V. (6): nhd. graben; Q.: Bi (340-380)

340-380, gramjan* 1, gra-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erzürnen, aufregen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gramst* 3, gra-m-st*, got., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Holzsplitter, Splitter; Q.: Bi (340-380)

340-380, gras* 3, gra-s*, got., st. N. (a): nhd. Gras, Kraut; Q.: Bi (340-380)

340-380, grēdags 11, grē-d-ag-s, got., Adj. (a): nhd. hungrig; Q.: Bi (340-380)

340-380, grēdōn* 1, grē-d-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. hungern; Q.: Bi (340-380)

340-380, grēdus* 1, grē-du-s*, got., st. M. (u): nhd. Hunger; Q.: Bi (340-380)

340-380, greipan 4, greip-an, got., st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, grētan 21, grē-t-an, got., red. abl. V. (1): nhd. weinen, klagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, grēts 1, grē-t-s, got., st. M. (a): nhd. Weinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, grindafraþjis* 1, gri-nd-a-fraþ-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. kleinmütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, griþs* 1, griþ-s*, got., st. F. (i): nhd. Schritt, Stufe; Q.: Bi (340-380)

340-380, grōba* 2, grōb-a*, got., st. F. (ō): nhd. Grube, Höhle; Q.: Bi (340-380)

340-380, grunduwaddjus 5, grundu-wa-dd-ju-s, got., st. M. (u): nhd. Grundmauer; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudafaúrhts 1, gu-d-a-faúrh-t-s, got., Adj. (a): nhd. gottesfürchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudalaus* 2=1, gu-d-a-lau-s*, got., Adj. (a): nhd. gottlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudaskaunei* 1, gu-d-a-skaun-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gottesgestalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudblōstreis 1, gu-d-blō-st-r-ei-s, guþblōstreis, got., st. M. (ja): nhd. Gottesverehrer; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudhūs* 1, gu-d-hūs*, got., st. N. (a): nhd. Gotteshaus, Tempel; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudisks* 4=3, gu-d-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. göttlich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gudja 54, gu-d-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Priester; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, gudjinassus* 2, gu-d-ji-n-a-s-su-s*, got., st. M. (u): nhd. Priestertum; Q.: Bi (340-380)

340-380, gudjinōn* 1, gu-d-ji-n-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Priester sein (V.), das Priesteramt verrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, gulþ* 2, gul-þ*, goltz, got., goltz, krimgot., st. N. (a): nhd. Gold; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, gulþeins* 1, gul-þ-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. golden; Q.: Bi (340-380)

340-380, guma 4, gum-a, got., st. M. (n): nhd. Mann; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, gumakunds* 2, gum-a-kun-d-s*, got., Adj. (a): nhd. männlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, gumein* 1, gum-ein*, got., st. N. (a): nhd. Männchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, gund 1, got., st. N. (a): nhd. Krebsgeschwür, Geschwür; Q.: Bi (340-380)

340-380, guþ 556=553, gu-þ, got., st. M. (a): nhd. „Angerufener“, Gott, Götze; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, h 2, got., Buchstabe: nhd. h, Abkürzung für 8; Q.: Bi (340-380), Kal (achter Nov.)

340-380, haban 273=271, hab-an, got., sw. V. (3): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hafjan* 1, haf-jan*, got., unr. st. V. (6): nhd. heben, aufheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, haftjan* (sik) 4, haf-t-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. (sich) heften, anhängen, anheften; Q.: Bi (340-380)

340-380, hafts* (1) 1, haf-t-s*, got., Part. Prät. = Adj. (a): nhd. behaftet; Q.: Bi (340-380)

340-380, hāhan* (1) 1, hāh-an*, got., red. V. (3): nhd. hängen, schweben lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hāhan* (2) 1, hāh-an*, got., sw. V. (3): nhd. hangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, Haíbraius 3, Haíbraiu-s, got., st. M. (u/i): nhd. Hebräer; Q.: Bi (340-380)

340-380, haidus* 4, hai-d-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, haifstjan 4, haif-st-jan, got., sw. V. (1): nhd. streiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, haifsts* 12=11, haif-st-s*, got., st. F. (i): nhd. Streit, Zank; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, haihs* 1, haih-s*, got., Adj. (a): nhd. einäugig; Q.: Bi (340-380)

340-380, hailjan 6, hai-l-jan, got., sw. V. (1): nhd. heilen (V.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, hails (1) 15, hai-l-s, iel, got., iel, krimgot., Adj. (a): nhd. heil, gesund, wohl; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, hails (2) 3, hai-l-s, got., Interj.: nhd. sei gegrüßt; Q.: Bi (340-380), De conviviis barbaris

340-380, haimōþli* 2, hai-m-ōþl-i*, got., st. N. (ja): nhd. Grundbesitz, Familiengut; Q.: Bi (340-380)

340-380, haims* (1) 14, hai-m-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Dorf, Land (= haimōs), Flecken; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, hairaíseis 1, hairaísei-s, got., F. Pl. (i): nhd. Parteien, Ketzerei?; Q.: Bi (340-380)

340-380, haírda 8, haírd-a, got., st. F. (ō): nhd. Herde; Q.: Bi (340-380)

340-380, haírdeis 12, haírd-ei-s, got., st. M. (ja): nhd. Hirt; Q.: Bi (340-380)

340-380, haírtō 75, haírt-ō, got., sw. N. (n): nhd. Herz; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, haírþra 2, haír-þ-r-a, got., N. (a) Pl.: nhd. Eingeweide, Herz, Inneres; Q.: Bi (340-380)

340-380, haírus 10, haír-u-s, got., st. M. (u): nhd. Schwert; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, hais* 1, hai-s*, got., st. N. (a)?: nhd. Fackel; Q.: Bi (340-380)

340-380, haitan 64, hai-t-an, got., red. V. (1): nhd. heißen, nennen, heißen (pass., intr.), genannt werden, rufen, einladen (V.) (2), befehlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, haiti* 2, hai-t-i*, got., st. F. (jō): nhd. Geheiß, Befehl; Q.: Bi (340-380)

340-380, haiþi* 5, haiþ-i*, got., st. F. (jō): nhd. Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker; Q.: Bi (340-380)

340-380, haiþiwisks* 1, haiþ-i-wisk-s*, got., Adj. (a): nhd. wild; Q.: Bi (340-380)

340-380, haiþnō 1, haiþ-n-ō, got., sw. F. (n): nhd. Heidin; Q.: Bi (340-380)

340-380, hakuls* 1, hak-u-l-s*, got., st. M. (a): nhd. Mantel; Q.: Bi (340-380)

340-380, halba* 2, hal-b-a*, got., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite, Teil; Q.: Bi (340-380)

340-380, halbs* 2, hal-b-s*, got., Adj. (a): nhd. halb; Q.: Bi (340-380)

340-380, haldan 9, hal-d-an, got., red. V. (3): nhd. hüten, weiden, halten; Q.: Bi (340-380)

340-380, halisaiw 1, halis-aiw, got., Adv.: nhd. kaum je, kaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, halja 4, hal-j-a, got., st. F. (ō): nhd. Hölle; Q.: Bi (340-380)

340-380, halks* 2, halk-s*, got., Adj. (a): nhd. leer, umsonst, dürftig, armselig; Q.: Bi (340-380)

340-380, hallus* 1, hal-l-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Fels, Stein; Q.: Bi (340-380)

340-380, hals* 1, hal-s*, got., st. M. (a): nhd. Hals; Q.: Bi (340-380)

340-380, halsagga* 1, hals-agg-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken; Q.: Bi (340-380)

340-380, halts* 5, hal-t-s*, got., Adj. (a): nhd. lahm; Q.: Bi (340-380)

340-380, hamfs* 1, ham-f-s*, got., Adj. (a): nhd. verstümmelt, gekrümmt, lahm; Q.: Bi (340-380)

340-380, hana 7, han-a, got., sw. M. (n): nhd. Hahn; Q.: Bi (340-380)

340-380, handugei 20=19, hand-ug-ei, got., sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschicklichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, handugs 2, hand-ug-s, got., Adj. (a): nhd. weise, klug, geschickt; Q.: Bi (340-380)

340-380, handus 72, hand-u-s, got., st. F. (u): nhd. Hand; Q.: Bi (340-380), (BKV), Sk, UrkN

340-380, handuwaúrhts* 2, hand-u-waúrh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. handgemacht, mit der Hand gemacht; Q.: Bi (340-380)

340-380, hansa 4, hans-a, got., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Manipel, Kohorte, Menge; Q.: Bi (340-380)

340-380, harduba 3, har-d-u-ba, got., Adv.: nhd. sehr, hart; Q.: Bi (340-380)

340-380, harduhaírtei* 2, har-d-u-haírt-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Hartherzigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, hardus 4, har-d-u-s, got., Adj. (u): nhd. hart, streng; Q.: Bi (340-380), Sk, PN?

340-380, harjis 2, har-ji-s, got., st. M. (ja): nhd. Heer, Menge; Q.: Bi (340-380)

340-380, hatan* 2, hat-an*, got., sw. V. (3): nhd. hassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hatis 11, ha-ti-s, got., st. N. (a): nhd. Hass, Zorn; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hatizōn* 1, hat-i-z-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. zürnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hatjan* 2, hat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, haubiþ 36, hau-biþ, hoeft*, got., hoeft*, krimgot., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, hauhaba 2, hau-h-a-ba, got., Adv.: nhd. hoch; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhei 1, hau-h-ei, got., sw. F. (n): nhd. Höhe; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauheins 7, hau-h-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. „Erhöhung“, Preis, Ehre; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhhaírtei 1, hau-h-haírt-ei, got., sw. F. (n): nhd. Hochmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhhaírts 2, hau-h-haírt-s, got., Adj. (a): nhd. hochmütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhis 1, hau-h-is, got., Adv. (Komp.): nhd. höher; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhisti* 3, hau-h-ist-i*, got., st. N. (ja): nhd. höchste Höhe; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhiþa 7, hau-h-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Höhe, Erhebung, Ehre; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhjan 27, hau-h-jan, got., sw. V. (1): nhd. hoch machen, erhöhen, preisen, verherrlichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhs* 9, hau-h-s*, got., Adj. (a): nhd. hoch; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauhþūhts 1, hau-h-þūh-t-s, got., Adj. (a): nhd. hochmütig, verblendet; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauneins* 6, hau-n-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauniþa* 2=1, hau-n-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Demut?; Q.: Bi (340-380)

340-380, haunjan 2, hau-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. erniedrigen, niedrig machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauns 1, hau-n-s, got., Adj. (i?,a): nhd. niedrig, demütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, haúrds 5, haúr-d-s, got., st. F. (i): nhd. Tür, geflochtene Tür; Q.: Bi (340-380)

340-380, haúri* 2, haúr-i*, got., st. N. (ja): nhd. Kohle, Kohlenfeuer (= haurja); Q.: Bi (340-380)

340-380, haúrn 2, haúr-n, got., st. N. (a): nhd. Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn; Q.: Bi (340-380)

340-380, haúrnja* 1, haúr-n-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hornbläser, Hornist; Q.: Bi (340-380)

340-380, haúrnjan* 2, haúr-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hornblasen, das Horn blasen, trompeten; Q.: Bi (340-380)

340-380, hauseins* 5, hau-s-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Ohr, das Gehörte, Hören, Predigt, Gehorsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, hausjan 111, hau-s-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., m. Akk., m. Gen.: nhd. hören, anhören, zuhören; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hausjōn 4, hau-s-j-ōn, got., sw. V. (2): nhd. hören; Q.: Bi (340-380)

340-380, hawi 3, haw-i, got., st. N. (ja): nhd. Heu; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hazeins 10, haz-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Lob, Loblied, Lobgesang, Preis; Q.: Bi (340-380)

340-380, hazjan 10, haz-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. loben, preisen; Q.: Bi (340-380)

340-380, heitō 2, hei-t-ō, got., sw. F. (n): nhd. „Hitze“, Fieber; Q.: Bi (340-380)

340-380, heiwafrauja* 1, hei-w-a-frau-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hausherr; Q.: Bi (340-380)

340-380, hēlei 2, got.?, Interj.: nhd. eli, mein Gott; Q.: Bi (340-380)

340-380, hēr 20, hē-r, got., Adv.: nhd. hier, her; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hēþjō* 1, hē-þ-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Kammer; Q.: Bi (340-380)

340-380, hi* 20, hi-* 20, got., Pron.: nhd. dieser; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hidrē 3, hi-drē, got., Adv.: nhd. hierher; Q.: Bi (340-380)

340-380, hilms* 2, hil-m-s*, got., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, hilpan 4, hil-p-an, got., st. V. (3,2), m. Gen.: nhd. helfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, himinakunds* 9, himin-a-kun-d-s*, got., Adj. (a): nhd. von himmlischer Abkunft, himmlisch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, himins 100, himin-s, got., st. M. (a): nhd. Himmel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hindana 1, hi-n-d-ana, got., Adv., m. Gen.: nhd. hinter, jenseits; Q.: Bi (340-380)

340-380, hindar 15, hi-n-dar, got., Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. hinter, jenseits, über; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hindarleiþan 2, hi-n-dar-lei-þ-an, got., st. V. (1): nhd. hinzukommen, vergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hindarweis* 1, hi-n-dar-wei-s*, got., Adj. (a): nhd. hinterlistig, verstellt; Q.: Bi (340-380)

340-380, hindarweisei* 1, hi-n-dar-wei-s-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Hinterlist; Q.: Bi (340-380)

340-380, hindumists* 1, hi-n-d-um-ist-s*, got., Adj. (Superl.): nhd. hinterste, letzte, äußerste; Q.: Bi (340-380)

340-380, hiri 6, hir-i, got., Adv.: nhd. hierher, komm her; Q.: Bi (340-380)

340-380, hiufan* 2, hiu-f-an*, got., st. V. (2): nhd. wehklagen, Klagelieder singen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hiuhma 6, hiu-h-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Haufen, Menge; Q.: Bi (340-380)

340-380, hiwi* 1, hi-wi*, got., st. N. (ja): nhd. Gestalt, Aussehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlahjan* 2, hla-h-jan*, lachen, got., lachen, krimgot., unr. st. V. (6): nhd. lachen; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, hlaifs* 73, hlaif-s*, got., st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, hlain* 1, hlai-n*, hlains*, got., M.?, N.? (a): nhd. Hügel; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlaiw* 16, hlai-w*, got., st. N. (a) (wa): nhd. Grab; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlaiwasnōs 4, hlai-w-asn-ōs, got., st. F. (ō): nhd. Gräber; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlamma 2, hla-m-m-a, got., st. F. (ō): nhd. „Falle“, Schlinge; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlas* 2, got., Adj. (a): nhd. heiter, fröhlich, sorgenfrei; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlasei* 1, hlas-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlauts 4, hlau-t-s, got., st. M. (a): nhd. Los, Anteil, Erbschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, hleibjan* 1, hleib-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. sich annehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hleiduma* 7=6, hlei-d-um-a*, got., Adv. (Komp.): nhd. link; Q.: Bi (340-380)

340-380, hleiþra* 5=4, hlei-þ-r-a*, got., st. F. (ō): nhd. Zelt, Hütte; Q.: Bi (340-380)

340-380, hleþrastakeins 1, hle-þ-r-a-stak-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. „Zeltabsteckung“, Zeltaufschlagen, Laubhüttenfest; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlifan* 6, hli-f-an*, got., st. V. (5): nhd. stehlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hliftus 1, hli-f-tu-s, got., st. M. (u): nhd. Dieb; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlija* 1, hlij-a*, hleis*, got., st. M. (ja): nhd. Hütte, Zelt; Q.: Bi (340-380)

340-380, hliuma 4, hliu-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Gehör, Ohren (= hliumans); Q.: Bi (340-380)

340-380, hlūtrei* 1, hlū-t-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlūtriþa* 1, hlū-t-r-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, hlūtrs* 1, hlū-t-r-s*, got., Adj. (a): nhd. lauter, rein; Q.: Bi (340-380)

340-380, hnaiweins* 1, hnai-w-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut; Q.: Bi (340-380)

340-380, hnaiwjan* 3, hnai-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. niedrig machen, erniedrigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hnaiws* 1, hnai-w-s*, got., Adj. (a): nhd. niedrig, demütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, hnasqus* 3, hna-sq-u-s*, got., Adj. (u): nhd. weich, weichlich, zart; Q.: Bi (340-380)

340-380, hneiwan 1, hnei-w-an, got., st. V. (1): nhd. sich neigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hnuþō 2 (=1), hnu-þ-ō, hnutō?, got., sw. F. (n): nhd. spitzer Pfahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, hōha* 1, hōh-a*, got., sw. M. (n): nhd. Pflug; Q.: Bi (340-380)

340-380, hōlōn* 2, hōl-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. verleumden, betrügen, durch Betrug schädigen, schikanieren, schaden; Q.: Bi (340-380)

340-380, hōrinassus 7, hō-r-i-n-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Ehebruch, Hurerei; Q.: Bi (340-380)

340-380, hōrinōn 13, hō-r-in-ōn, got., sw. V. (2): nhd. huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, hōrs 7, hō-r-s, got., st. M. (a): nhd. Hurer, Ehebrecher; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, hraineins* 3, hrai-n-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Reinigung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hrainjan* 1, hrai-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. reinigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrains 19, hrai-n-s, got., Adj. (i/ja): nhd. rein, ehrbar; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hraiwadūbō* 1, hrai-w-a-dūb-ō*, got., sw. F. (n): nhd. „Leichentaube“, Turteltaube; Q.: Bi (340-380)

340-380, hramjan* 1, hram-jan*, got., sw. V. (1): nhd. kreuzigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrōpjan 28, hrō-p-jan, got., sw. V. (1): nhd. rufen, schreien; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrōps 1, hrō-p-s, got., st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrōt* 6, got., st. N. (a): nhd. Dach, Haus; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrōþeigs* 1, hrō-þ-eig-s*, got., Adj. (a): nhd. ruhmreich, siegreich; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrugga* 1, hru-gg-a*, got., st. F. (ō): nhd. Stab, Rute; Q.: Bi (340-380)

340-380, hrūk* 1, hrū-k*, hrūks*?, got., st. M. (a): nhd. Krähen (N.); Q.: Bi (340-380)

340-380, hrūkjan* 4, hrū-k-jan*, got., sw. V. (1): nhd. krähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, huggrjan* 2, hugg-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hungern; Q.: Bi (340-380)

340-380, hugjan* 14, hug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. denken, meinen, glauben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hugs* (1) 1, hug-s*, got., st. M. (i): nhd. Verstand, Sinn; Q.: Bi (340-380)

340-380, hūhjan* 1, hūh-jan*, got., sw. V. (1): nhd. häufen, sammeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, hūhrus 4, hūh-ru-s, hunhrus*, huggrus*, got., st. M. (u): nhd. Hunger, Hungersnot; Q.: Bi (340-380)

340-380, hulistr 5, hul-istr, got., st. N. (a): nhd. Hülle, Decke; Q.: Bi (340-380)

340-380, huljan 2, hul-jan, got., sw. V. (1): nhd. hüllen, verhüllen; Q.: Bi (340-380)

340-380, hulþs 1, hul-þ-s, got., Adj. (a): nhd. hold, gnädig, günstig; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, hulundi 1, hul-und-i, got., st. F. (jō): nhd. Höhle; Q.: Bi (340-380)

340-380, hund* 6, (Pl. hunda), got., st. N. (a) = Num. Kard.: nhd. hundert; Q.: Bi (340-380)

340-380, hundafaþs 9, hund-a-faþ-s, got., st. M. (i): nhd. Zenturio, Hundertführer; Q.: Bi (340-380)

340-380, hunds* 4, hun-d-s*, got., st. M. (a): nhd. Hund; Q.: Bi (340-380)

340-380, hunsl* 7, hun-sl*, got., st. N. (a): nhd. Opfer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, hunslastaþs* 4, hun-sl-a-staþ-s*, got., st. M. (i): nhd. Opferstätte, Altar; Q.: Bi (340-380)

340-380, hunsljan* 1, hun-sl-jan*, got., sw. V. (1): nhd. opfern; Q.: Bi (340-380)

340-380, hunþs* 1, hunþ-s*, got., st. M. (a): nhd. Fang, Beute (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, hups* 2, hup-s*, got., st. M. (i): nhd. Hüfte; Q.: Bi (340-380)

340-380, huzd 7, hu-z-d, got., st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; Q.: Bi (340-380)

340-380, huzdjan 3, hu-z-d-jan, got., sw. V. (1): nhd. Schätze sammeln, sammeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕadrē 1, ƕa-drē, got., Adv.: nhd. wohin; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaírban* 3=2, ƕaírb-an*, got., st. V. (3,2): nhd. wandeln, sich wenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaírnei* 1, ƕaír-n-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Schädel; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaiteis* 1, ƕai-t-ei-s*, got., st. M. (ja): nhd. Weizen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaiwa 68, ƕai-wa, got., Adv.: nhd. wie, irgendwie; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕan 34, ƕa-n, got., Adv.: nhd. wann, irgendwann, wie, um wieviel, etwa; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕanhun 9, ƕa-n-hun, got., Adv.: nhd. jemals; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕar 20, ƕa-r, got., Adv.: nhd. wo; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕarbōn* 7, ƕarb-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. wandeln, gehen, umhergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕarjis 10, ƕa-r-ji-s, got., subst. Interrog.-Pron.: nhd. welcher, wer; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕarjizuh 35, ƕar-ji-z-uh, got., subst. Pron.: nhd. jeder; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕas 397=394, ƕa-s, got., subst. Pron.: nhd. wer, was, irgendeiner, jemand, etwas; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕashun 9, ƕa-s-hun, got., Indef.-Pron.: nhd. jemand; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕassaba 1, ƕas-s-a-ba, got., Adv.: nhd. scharf, streng; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕassei* 2, ƕas-s-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Strenge, Schärfe; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaþ 6, ƕad, got., Adv.: nhd. wohin; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaþar 6, ƕa-þar, got., Pron.: nhd. wer von beiden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕaþjan* 2, ƕaþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. schäumen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaþō* 1, ƕaþ-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Schaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕaþrō 15, ƕa-þrō, got., Adv.: nhd. woher, von woher; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕazuh 41, ƕaz-uh, got., subst. Pron., M.: nhd. jeder; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕē 10, got., Adv.: nhd. wem, mit wem, womit, um was, irgendwie, etwa; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕēh 2, ƕē-h, got., Adv.: nhd. jedenfalls, nur; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕeila (1) 42, ƕeil-a, got., st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Stunde; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕeilaƕaírbs* 2, ƕeil-a-ƕaírb-s*, got., Adj. (a): nhd. nur eine Zeitlang dauernd, vergänglich, unbeständig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕeilan* 1, ƕeil-an*, got., sw. V. (3): nhd. aufhören; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕeilōhun 1, ƕeil-ō-hun, got., Adv.: nhd. eine Stunde lang; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕeits* 5, ƕei-t-s*, got., Adj. (a): nhd. weiß; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕēlauþs* 2=1, ƕē-lauþ-s*, got., Adj. (a): nhd. wie groß; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕileiks 17=16, ƕi-leik-s, got., Pron., Adj. (a): nhd. wie beschaffen, was für ein, welcher; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕilftrjōs* 1, ƕilftrjōns, ƕilf-tr-jō-s*, ƕilf-tr-jōn-s*, got., st. F. (jō/i), sw. F. (n): nhd. Totenkiste, Sarg; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕj 1, got., Abkürzung: nhd. 760; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕke 1, got., Abkürzung: nhd. 725; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕmg 1, got., Abkürzung: nhd. 743; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕōftuli 15, ƕōf-tul-i, got., st. F. (jō): nhd. Ruhm, Rühmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕōpan 33=31, ƕōp-an, got., red. V. (5): nhd. sich rühmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ƕōta* 2, ƕōt-a*, got., st. F. (ō): nhd. Drohung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ƕōtjan* 1, ƕōt-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. drohen; Q.: Bi (340-380)

340-380, i 2, got., Buchstabe: nhd. i, Abkürzung für 10; Q.: Bi (340-380), Kal (zehnter Nov.)

340-380, ibai 69, i-ba-i, i-ba, got., Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ibdalja* 1, ib-dal-j-a*, got., M.?, N.?: nhd. Berglehne, Abhang; Q.: Bi (340-380)

340-380, ibna 3, ibn-a, got., sw. Adj.: nhd. gleich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ibnaskauns* 1, ibn-a-skaun-s*, ibnaskauneis, got., Adj. (i/ia): nhd. gleichschön, gleichgesichtig, gleichgestaltet; Q.: Bi (340-380)

340-380, ibnassus 3, ibn-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Gleichheit, Billigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ibns* 1, ibn-s*, got., Adj. (a): nhd. eben, flach, gleich; Q.: Bi (340-380)

340-380, ibuks* 3, ibuk-s*, got., Adj. (a): nhd. rückwärts gewandt, zurück; Q.: Bi (340-380)

340-380, idreiga 11=10, id-reig-a, got., st. F. (ō): nhd. Buße; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, idreigōn* 13=12, id-reig-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. bereuen, Buße tun; Q.: Bi (340-380)

340-380, idweit* 2, id-wei-t*, got., st. N. (a): nhd. Schmach, Schimpf; Q.: Bi (340-380)

340-380, idweitjan 7, id-wei-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. schmähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, iftuma* 4, ift-uma*, got., Adv. (Komp.): nhd. folgende; Q.: Bi (340-380)

340-380, igqar* 1, iggqar*, got., Poss.-Pron.: nhd. euch beiden gehörig, euer beider; Q.: Bi (340-380)

340-380, ik 872=870, ich, got., ich, krimgot., Pers.-Pron.: nhd. ich; Q.: Bi (340-380), BKV, Sk, UrkA, UrkN

340-380, ikei 3, ik-ei, got., Rel.-Pron.: nhd. der ich, ich welcher; Q.: Bi (340-380)

340-380, in 1792, got., Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch; Q.: Bi (340-380), Kal (fünfzehnter Nov., neunzehnter Nov.), Sk

340-380, inagjan* 1, in-ag-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. anfahren, bedrohen, in Angst setzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, inahei* 2, in-ah-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Besonnenheit, Selbstbeherrschung; Q.: Bi (340-380)

340-380, inahs* 1, in-ah-s*, got., Adj. (a): nhd. verständig, besonnen (Adj.), klug; Q.: Bi (340-380)

340-380, inaljanōn* 2, in-al-jan-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.?: nhd. zornig machen, reizen; Q.: Bi (340-380)

340-380, inbrannjan* 1, in-bran-n-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. „anbrennen“, in Brand stecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, indrōbnan* 3, in-drō-b-n-an*, got., sw. V. (4), ingressiv: nhd. in Bestürzung geraten, erschüttert werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, infeinan* 6, in-fei-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich erbarmen, gerührt sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ingaleikōn* 1, in-ga-leik-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. verwandeln, umwandeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, ingardja* (1) 3=2, in-gar-d-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Hausgenosse; Q.: Bi (340-380)

340-380, ingardja* (2) 2, in-gar-d-j-a*, got., sw. Adj.: nhd. im Haus befindlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, ingif* 1, in-gif*, got., st. N. (a): nhd. Gift; Q.: Bi (340-380)

340-380, ingramjan* 1, in-gra-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erbittern; Q.: Bi (340-380)

340-380, inilō* 4, in-il-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Entschuldigung, Vorwand, Gelegenheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, inkilþō 3, in-kil-þ-ō, got., sw. Adj.: nhd. schwanger, Schwangere (subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, inkunja* 1, in-kun-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Stammesgenosse, Landsmann; Q.: Bi (340-380)

340-380, inliuhtjan 3=2, in-liuh-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. erleuchten; Q.: Bi (340-380)

340-380, inmaideins 2, in-mai-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Vertauschung, Tausch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, inmaidjan 8, in-mai-d-jan, got., sw. V. (1): nhd. verwandeln, verändern; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, inn 9, in-n, got., Adv., Präf.: nhd. hinein; Q.: Bi (340-380)

340-380, inna 4, in-n-a, got., Adv., Präf.: nhd. innen, innerhalb; Q.: Bi (340-380)

340-380, innakunds* 2, in-n-a-kun-d-s*, got., Adj. (a): nhd. zum Haus gehörig, Hausgenosse (subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, innana 2, in-n-a-na, got., Adv.: nhd. von innen, hinein, innen, innerhalb, inwendig (= innana gardis); Q.: Bi (340-380)

340-380, innatbaíran* 2, in-n-at-baír-an*, got., st. V. (4): nhd. hineinbringen, hineintragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, innatgaggan 8, in-n-at-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. „hineingehen“, hineinkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, innatgāhts* 1, in-n-at-gā-h-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Eingang, Eintritt; Q.: Bi (340-380)

340-380, innattiuhan* 1, in-n-at-tiu-h-an*, got., st. V. (2): nhd. hineinziehen, hineinführen; Q.: Bi (340-380)

340-380, innaþrō 3, in-n-a-þrō, got., Adv.: nhd. von innen, inwendig; Q.: Bi (340-380)

340-380, inngaggan 18, in-n-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. hineingehen, fortgehen (= inngaggan framis); Q.: Bi (340-380)

340-380, inngaleiþan 8, in-n-ga-lei-þ-an, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. hineingehen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, inniujiþa 1, in-niu-j-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Fest der Tempelweihe, Kirchweihe; Q.: Bi (340-380)

340-380, innufsliupan* 1, in-n-uf-sliu-p-an*, got., st. V. (2): nhd. weiter hinaufschlüpfen, hineinschlüpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, innuma 3, in-n-um-a, got., Adj. (Komp.): nhd. der innere, innerlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, innwaírpan* 1, in-n-waír-p-an*, got., st. V. (3): nhd. hineinwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, inraúhtjan* 2, in-raúh-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erzürnt werden, zürnen, unwillig sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, inreiran* 1, in-reir-an*, got., sw. V. (3): nhd. erzittern, erbeben; Q.: Bi (340-380)

340-380, insahts 6, in-sah-t-s, got., st. F. (i): nhd. Erzählung, Aussage, Zeugnis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, insáian* 1, in-sái-an*, got., red. abl. V. (6): nhd. einsäen, hineinsäen; Q.: Bi (340-380)

340-380, insaíƕan 12, in-saíƕ-an, got., st. V. (5): nhd. hinsehen, ansehen, auf etwas sehen, nach etwas sehen, aufblicken, sich umsehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, insailjan* 1, in-sai-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anseilen, herablassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, insakan* 5, in-sak-an*, got., st. V. (6), m. Akk., m. Dat.: nhd. vorstellen, anraten, eintreten für, bezeichnen, vortragen, anzeigen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, insandjan 87, in-sand-jan, got., sw. V. (1): nhd. entsenden, hinsenden, zusenden, senden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, instandan* 2, in-sta-n-d-an*, got., unr. st. V. (6): nhd. bevorstehen, eintreten für; Q.: Bi (340-380)

340-380, inswinþjan 7=6, in-swinþ-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. stärken; Q.: Bi (340-380)

340-380, intandjan* 1, in-tand-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. „anzünden“, verbrennen, in Brand setzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, intrusgjan 6, in-tru-sg-jan, got., unr. V. (3,2): nhd. einpfropfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, intundnan 1, in-tund-n-an, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. verbrennen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, inuh 49, in-u-h, inu, got., Präp., m. Akk.: nhd. ohne, außer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, inwagjan* 2, in-wag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erregen, aufwiegeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, inwandjan 1, in-wa-nd-jan, got., sw. V. (1): nhd. „hineinwenden“, verdrehen, verkehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, inweitan* 10, in-wei-t-an*, got., st. V. (1): nhd. Verehrung erweisen, begrüßen, anbeten, ansehen, verehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, inwidan* 7, in-wi-d-an*, got., st. V. (5): nhd. verleugnen, für ungültig erklären; Q.: Bi (340-380)

340-380, inwindiþa 6, in-wi-nd-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Ungerechtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, inwinds* 5, in-wi-nd-s*, got., Adj. (a): nhd. „gewunden“, ungerecht, verkehrt, verdorben; Q.: Bi (340-380)

340-380, inwisan (?)* 1, in-wi-s-an, got., anom. V.: nhd. bevorstehen (?), da sein (V.) (?); Q.: Bi (340-380)

340-380, inwitōþs 1, in-wi-t-ōþ-s, got., Adj. (a): nhd. innerhalb des Gesetzes stehend, gesetzlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, is 2176, ies, got., ies, krimgot., Pers.-Pron.: nhd. er; Q.: Bi (340-380), Sk, BKV

340-380, Israēl 34, got., st. M. (a), LN: nhd. Israel; Q.: Bi (340-380)

340-380, Israēleitēs 3, got., st. M.: nhd. Israelit; Q.: Bi (340-380)

340-380, itan 4, it-an, got., st. V. (5): nhd. essen; Q.: Bi (340-380)

340-380, iþ (1) 626, got., Konj.: nhd. aber, und, wenn, nun, also, denn; Q.: Bi (340-380)

340-380, Iudaialand 1, got., st. N. (a)=ON: nhd. Judäa; Q.: Bi (340-380)

340-380, Iudaius 71, Iudaiu-s, got., st. M. (u/i): nhd. Jude; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, iudaiwiskō 1, iudai-w-isk-ō, got., Adv.: nhd. auf jüdische Weise; Q.: Bi (340-380)

340-380, iudaiwiskōn 1, iudai-w-isk-ōn, got., sw. V. (2): nhd. jüdisch leben; Q.: Bi (340-380)

340-380, iumjō* 1, ium-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Haufen, Menge; Q.: Bi (340-380)

340-380, iup 3, got., Adv.: nhd. aufwärts, hinauf; Q.: Bi (340-380)

340-380, iupa 5, iup-a, got., Adv.: nhd. oben, hinauf; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, iupana 1, iup-a-na, got., Adv.: nhd. von oben, von Anfang an, von vorne; Q.: Bi (340-380)

340-380, iupaþrō 8, iup-a-þrō, got., Adv.: nhd. von oben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, iusila 2, ius-il-a, got., st. F. (ō): nhd. Erholung, Besserung; Q.: Bi (340-380)

340-380, iusiza 1, ius-iza, got., Adj.: nhd. besser, vorzüglicher; Q.: Bi (340-380)

340-380, iz 2, got., Abkürzung: nhd. 17; Q.: Bi (340-380), Kal (siebzehnter Nov.)

340-380, izei 68, iz-ei, got., Rel.-Pron.: nhd. der, welcher; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, izwar 191=190, iz-w-ar, got., Poss.-Pron.: nhd. euer; Q.: Bi (340-380)

340-380, j 7, got., Buchstabe: nhd. j, Abkürzung für 60; Q.: Bi (340-380), UrkN, Sal

340-380, ja 8, got., Partikel: nhd. ja; Q.: Bi (340-380)

340-380, jabai 285=283, ja-ba-i, got., Konj.: nhd. ob, wenn, wenn nur; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jah 3915, got., Konj.: nhd. und, und zwar, auch, aber, denn; Q.: Bi (340-380), Kal (fünfundzwanzigster Okt., neunndzwanzigster Okt.), Sk, UrkA, UrkN, Ver, De conviviis barbaris, Sal

340-380, jainar 34, jain-a-r, got., Adv.: nhd. an jenem Ort, dort; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jaind 1, jain-d, got., Adv.: nhd. dorthin; Q.: Bi (340-380)

340-380, jaindrē 1, jain-drē, got., Adv.: nhd. dorthin; Q.: Bi (340-380)

340-380, jaindwaírþs 1, jain-d-waírþ-s, got., Adj. (a): nhd. dorthin gewandt; Q.: Bi (340-380)

340-380, jains* 105, jain-s*, got., Adj., Pron. (a): nhd. jener; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jainþrō 12, jain-þrō, got., Adv.: nhd. dorther, von dort; Q.: Bi (340-380)

340-380, jaþþē 45, jaþ-þē, got., Konj.: nhd. und wenn, sei es dass, gleichviel ob, entweder ... oder (= jaþþe ... jaþþe); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jau 9, ja-u, got., Partikel: nhd. ob; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jēr* 25=24, got., st. N. (a): nhd. Jahr, Zeit, j-Rune; Q.: Bi (340-380), Sk, Sal

340-380, jiuka* 2, jiuk-a*, got., st. F. (ō): nhd. Zornausbruch, Streit; Q.: Bi (340-380)

340-380, jiukan* 2, jiuk-an*, got., sw. V. (3): nhd. kämpfen, ringen, obsiegen; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, jōta 1, got., sw. M. (n): nhd. Jota, Pünktchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, jq 1, got., Abkürzung: nhd. 66; Q.: Bi (340-380)

340-380, ju 37, got., Adv.: nhd. schon, doch, nun, jetzt; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jūdaiwisks* 2, jūdai-w-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. jüdisch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, juggalauþs 4, jug-g-a-lauþ-s, got., st. M. (i): nhd. Jüngling; Q.: Bi (340-380)

340-380, juggs* 13, jug-g-s*, got., Adj. (a): nhd. jung, jugendlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, juk* 1, ju-k*, got., st. N. (a): nhd. Gespann, Joch, Paar; Q.: Bi (340-380)

340-380, jukuzi* 2, ju-k-uz-i*, got., st. F. (jō): nhd. Joch; Q.: Bi (340-380)

340-380, junda* 3, jun-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Jugend; Q.: Bi (340-380)

340-380, jūs 895=891, jū-s, got., Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.): nhd. ihr (2. Pers. Pl.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, jut* 8, ju-t*, got., Pers.-Pron. (2. Pers. Dual): nhd. ihr beide; Q.: Bi (340-380)

340-380, juþan 15, ju-þan, *juuþan, got., Adv.: nhd. schon; Q.: Bi (340-380)

340-380, jūzei 7, jūz-ei, got., Rel.-Pron.: nhd. ihr welche, die ihr; Q.: Bi (340-380)

340-380, k 4, got., Buchstabe: nhd. k, Abkürzung für 20; Q.: Bi (340-380), Kal (zwanzigster Nov.)

340-380, kaisar* 12, kais-ar*, got., st. M. (a): nhd. Kaiser; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaisaragild* 1, kais-ar-a-gild*, got., st. N. (a): nhd. „Kaisergeld“, Zensus, Steuer (F.), Kaisersteuer; Q.: Bi (340-380)

340-380, kalds* 2, kal-d-s*, got., Adj. (a): nhd. kalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, kalkinassus 4, kalk-i-n-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Hurerei, Unzucht; Q.: Bi (340-380)

340-380, kalkjō* 1, kalk-j-ō*, got., sw. F. (n?): nhd. Hure; Q.: Bi (340-380)

340-380, kannjan 9, kan-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. kund tun, bekanntmachen, empfehlen, verkünden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, kapillōn 1, kapill-ōn, got., sw. V. (2): nhd. das Haar abschneiden, scheren; Q.: Bi (340-380)

340-380, kara 5, kar-a, got., st. F. (ō): nhd. Sorge; Q.: Bi (340-380)

340-380, karkara* 11, karkar-a*, got., st. F. (ō): nhd. Kerker, Gefängnis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, karōn* 1, kar-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. sich kümmern; Q.: Bi (340-380)

340-380, kas 13, got., st. N. (a): nhd. Gefäß; Q.: Bi (340-380)

340-380, kasja 3, kas-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Töpfer; Q.: Bi (340-380)

340-380, katils* 1, katil-s*, katilus, got., st. M. (u/i): nhd. Kessel; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaupatjan 4, kaupat-jan, got., unr. sw. V. (1): nhd. ohrfeigen, Faustschlag geben; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaupōn* 1, kaup-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Geschäfte machen, Handel treiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrban 1, got., N. (indekl.): nhd. Gabe, fromme Stiftung, Opfer; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrbaúnas* 1, got., M.: nhd. Tempelschatz; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrei* 1, kaúr-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Schwere, Fülle, Last; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúriþa* 1, kaúr-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Last, Schwere; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrjan* 11, kaúr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. drücken, belästigen, beschweren; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrn* 4, kaúr-n*, kor, korn*, got., kor, korn*, krimgot., st. N. (a): nhd. Korn, Getreide, Weizen; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, kaúrnō 3, kaúr-n-ō, got., sw. N. (n): nhd. Korn; Q.: Bi (340-380)

340-380, kaúrus* 1, kaúr-u-s*, got., Adj. (u): nhd. schwer, lästig; Q.: Bi (340-380)

340-380, kausjan 7, kaus-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., m. Gen., m. Akk.: nhd. kosten (V.) (2), kennen lernen, prüfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, keinan* 1, kei-n-an*, got., unr. st. V. (1): nhd. keimen; Q.: Bi (340-380)

340-380, kēlikn* 3, got., st. N. (a): nhd. Turm, Speisesaal im Obergeschoß, Söller; Q.: Bi (340-380)

340-380, kilþei* 1, kil-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Mutterleib; Q.: Bi (340-380)

340-380, kindins 7, kin-d-in-s, got., st. M. (a): nhd. Statthalter, Landpfleger; Q.: Bi (340-380)

340-380, kinnus* 2, kin-n-u-s*, got., st. F. (u): nhd. Wange; Q.: Bi (340-380)

340-380, kintus* 1, kint-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Heller; Q.: Bi (340-380)

340-380, kiusan* 2, kius-an*, got., st. V. (2): nhd. prüfen, wählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, klismjan* 1, klism-jan*, got., sw. V. (1): nhd. gellen, klingen, schallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, klismō 1, klism-ō, got., sw. F. (n): nhd. Becken, Zimbel, Klingel, Schelle; Q.: Bi (340-380)

340-380, kniu* 5, got., st. N. (a) (wa): nhd. Knie; Q.: Bi (340-380)

340-380, knōþs* 1, knō-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Geschlecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, knussjan* 2, knu-s-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. niederfallen?, auf die Knie fallen, knien; Q.: Bi (340-380)

340-380, Krēks 5, Krēk-s, Pl. Krēkos, got., st. M. (a): nhd. Grieche; Q.: Bi (340-380)

340-380, kriustan* 1, krius-t-an*, got., st. V. (2): nhd. knirschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, krusts 1, krus-t-s, got., st. M. (i): nhd. Knirschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, kubitus* 1, kubitu-s*, got., st. M. (u): nhd. Liegen am Tisch, Tischgesellschaft, Gruppe, Tischgenossenschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, kukjan* 5, ku-k-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. küssen; Q.: (340-380)

340-380, kumei 1, got.?, V.: nhd. steh auf; Q.: Bi (340-380)

340-380, kunawida* 1, kuna-wi-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Fessel, Band; Q.: Bi (340-380)

340-380, kuni 17, kun-i, got., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, kunnan (1) 97=96, kun-n-an, got., Prät.-Präs. (3): nhd. kennen, wissen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, kunþi 17, kun-þ-i, got., st. N. (ja): nhd. Kunde (F.), Kenntnis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, kunþs (1) 6, kun-þ-s, got., Adj. (a): nhd. kund, bekannt, Bekannter (= kunþs subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, kustus* 3, kus-t-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Prüfung, Beweis; Q.: Bi (340-380)

340-380, Kwreinaius* 1, Kwreinaiu-s*, got., Adj., subst. M. (u): nhd. kyrenisch, Einwohner von Kyrene; Q.: Bi (340-380)

340-380, l 8, got., Buchstabe: nhd. 1, Abkürzung für dreißig; Q.: Bi (340-380), Kal (dreißigster Okt., Überschrift vor November, dreißigster Nov.), Sal

340-380, laggamōdei* 2, lagg-a-mōd-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Langmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, laggei 2=1, lagg-ei, got., sw. F. (n): nhd. Länge; Q.: Bi (340-380)

340-380, laggs* 6, lagg-s*, got., Adj. (a): nhd. lang (nur von der Zeit); Q.: Bi (340-380)

340-380, lagjan 29, lag-jan, got., sw. V. (1): nhd. legen, auflegen, hinlegen, setzen, stellen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, láian* (?) 1, lá-i-an*, lauan* (?), got., red. abl.? V. (6?), m. Dat.: nhd. schmähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, laiba* 3, lai-b-a*, got., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, laigaiōn 2, got., M.: nhd. Legion; Q.: Bi (340-380)

340-380, laikan* 3, laik-an*, got., red. V. (1): nhd. hüpfen, springen; Q.: Bi (340-380)

340-380, laiks* 1, laik-s*, got., st. M. (i): nhd. Tanz; Q.: Bi (340-380)

340-380, laisan* 2, lais-an*, got., Prät.-Präs. (1): nhd. wissen, erfahren (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, laisāreis 38, lais-ārei-s, got., st. M. (ja): nhd. Lehrer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, laiseigs 2, lais-eig-s, got., Adj. (a): nhd. zum Lehren befähigt, zum Lehren geeignet, lehrend; Q.: Bi (340-380)

340-380, laiseins 34, lais-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Lehre; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, laisjan 54, lais-jan, got., sw. V. (1): nhd. lehren, belehren, sich belehren (= sik laisjan), lernen (= sik laisjan); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, laistjan 49, lais-t-jan, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. folgen, nachstreben, verfolgen, nachgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, laists* 3, lais-t-s*, got., st. M. (i): nhd. Spur; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, Laiwweitus* 2, Laiwweitu-s*, got., st. M. (i): nhd. Levit; Q.: Bi (340-380)

340-380, lamb 24, l-amb, got., st. N. (a): nhd. Lamm, Schaf, junges Kleinvieh; Q.: Bi (340-380)

340-380, land* 11, got., st. N. (a): nhd. Land, Landgut, Gegend; Q.: Bi (340-380)

340-380, lasiws 2, la-s-iw-s, got., Adj. (a): nhd. schwach; Q.: Bi (340-380)

340-380, latei 1, la-t-ei, got., sw. F. (n): nhd. Lässigkeit, Trägheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, latjan* 1, la-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufhalten, verzögern, lange dauern; Q.: Bi (340-380)

340-380, lats* 3, la-t-s*, got., Adj. (a): nhd. lässig, träge, faul; Q.: Bi (340-380)

340-380, laþaleikō 1, la-þ-a-leik-ō, got., Adv.: nhd. gern; Q.: Bi (340-380)

340-380, laþōn 19, la-þ-ōn, got., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, laþōns 10, laþ-ōn-s, got., st. F. (i): nhd. Einladung, Berufung, Trost, Erlösung; Q.: Bi (340-380)

340-380, laudi* 1, laud-i*, got., st. F. (ja): nhd. Gestalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, laufs* (1) 3, lau-f-s*, lauf, got., st. M. (a)?: nhd. Laub, Blatt; Q.: Bi (340-380)

340-380, laugnjan* 4, laug-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. leugnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lauhatjan* 1, lauh-at-jan*, got., sw. V. (1): nhd. blitzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lauhmuni* 3, lauh-mun-i*, got., st. F. (jō): nhd. Blitz; Q.: Bi (340-380)

340-380, laun* 6, lau-n*, got., st. N. (a): nhd. Lohn, Belohnung, Dank; Q.: Bi (340-380)

340-380, launawargs* 1, lau-n-a-war-g-s*, got., Adj. (a): nhd. undankbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, laus 10, lau-s, got., Adj. (a): nhd. los, leer; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausawaúrdei* 1, lau-s-a-waúr-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausawaúrdi* 1, lau-s-a-waúr-d-i*, got., st. N. (ja): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausawaúrds* 2=1, lau-s-a-waúr-d-s*, got., Adj. (a): nhd. leeres Geschwätz vollführend, hohler Schwätzer (= lausawaurds, subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, laushandja* 1, lau-s-hand-j-a*, got., sw. Adj. (ja): nhd. mit leeren Händen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausjan 7, lau-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausqiþrei* 2, lau-s-qi-þ-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Fasten; Q.: Bi (340-380)

340-380, lausqiþrs* 1, lau-s-qi-þ-r-s*, got., Adj. (a): nhd. leeren Magens, nüchtern, ungespeist; Q.: Bi (340-380)

340-380, leihts* 2, leih-t-s*, got., Adj. (a): nhd. leicht, leichtsinnig; Q.: Bi (340-380)

340-380, leiƕan (sis) 4, leiƕ-an, got., st. V. (1): nhd. leihen, borgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, leik (1) 173=171, got., st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leichnam, Fleisch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, leikains* 4, leik-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Gefallen, Gutdünken, Wohlgefallen, Vorsatz; Q.: Bi (340-380)

340-380, leikan* 2, leik-an*, got., sw. V. (3), m. Dat.: nhd. gefallen, zu Gefallen sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, leikeins 6, leik-ein-s, got., Adj. (a): nhd. leiblich, fleischlich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, lein* 4, got., st. N. (a): nhd. Leinen, Leinwand, Linnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, leitils 36, lei-til-s, got., Adj. (a): nhd. klein, wenig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, leiþu* 1, lei-þ-u*, got., st. N. (u): nhd. Obstwein; Q.: Bi (340-380)

340-380, lēkeis* 7, lēk-ei-s*, leikeis*, got., st. M. (ja): nhd. Arzt; Q.: Bi (340-380)

340-380, lēkinassus* 1, lēk-i-n-a-s-su-s*, leikinassus*, got., st. M. (u): nhd. Heilung; Q.: Bi (340-380)

340-380, lēkinōn* 5, lēk-in-ōn*, leikinōn*, got., sw. V. (2): nhd. heilen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, lētan* 21, lē-t-an*, got., red. abl. V. (6): nhd. lassen, zurücklassen, zulassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lēw* 4, got., st. N. (a) (wa): nhd. Gelegenheit, Veranlassung, Anlass; Q.: Bi (340-380)

340-380, lēwjan* 3, lēw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verraten; Q.: Bi (340-380)

340-380, libains 54, li-b-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Leben; Q.: Bi (340-380)

340-380, liban 61=60, li-b-an, got., sw. V. (3): nhd. leben; Q.: Bi (340-380), Sal, Sk

340-380, ligan* 14, lig-an*, got., st. V. (5): nhd. liegen, darniederliegen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ligrs* 9, lig-r-s*, got., st. M. (a): nhd. Lager, Bett, Beilager; Q.: Bi (340-380)

340-380, lima 2, got.?, Adv.: nhd. warum; Q.: Bi (340-380)

340-380, lisan* 4, lis-an*, got., st. V. (5): nhd. sammeln, lesen (V.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, listeigs 2, lis-t-eig-s, got., Adj. (a): nhd. listig; Q.: Bi (340-380)

340-380, lists* 1, lis-t-s*, got., st. F. (i): nhd. List; Q.: Bi (340-380)

340-380, lita* 1, lit-a*, got., st. F. (ō): nhd. Verstellung, Heuchelei; Q.: Bi (340-380)

340-380, liteins* 1, lit-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Bittgebet, Fürbitte; Q.: Bi (340-380)

340-380, liþus 17, li-þ-u-s, got., st. M. (u): nhd. Glied; Q.: Bi (340-380)

340-380, liubaleiks* 1, liub-a-leik-s*, got., Adj. (a): nhd. lieblich; Q.: Bi (340-380)

340-380, liudan* 1, liud-an*, got., st. V. (2): nhd. wachsen (V.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, liufs* 23, liuf-s*, got., Adj. (a): nhd. lieb, geliebt; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, liuga* 2, liug-a*, got., st. F. (ō): nhd. Heirat, Ehe; Q.: Bi (340-380)

340-380, liugan (1) 19, liug-an, got., sw. V. (3): nhd. heiraten; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, liugan* (2) 6, liug-an*, got., st. V. (2): nhd. lügen, belügen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, liugn* 3, liug-n*, got., st. N. (a)?: nhd. Lüge; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, liugnapraufētus* 1, liug-n-a-prau-fētu-s*, got., st. M. (u/i): nhd. „Lügenprophet“, falscher Prophet; Q.: Bi (340-380)

340-380, liugnawaúrds* 1, liug-n-a-waúr-d-s*, got., Adj. (a): nhd. Lügen redend, lügnerisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, liugnja 4, liug-n-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Lügner; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuhadei* 2, liuh-ad-ei*, liuhadein, got., sw. F. (n): nhd. Erleuchtung, Licht; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuhadeins (1) 1, liuh-ad-ein-s, got., st. F. (i/ō)?: nhd. Helle, Glanz; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuhadeins* (2) 1, liuh-ad-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. hell; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuhaþ 31, liuh-aþ, got., st. N. (a): nhd. Licht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, liuhtjan* 5, liuh-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. leuchten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, liuta* 5, liut-a*, got., sw. M. (n), subst. sw. Adj.: nhd. Heuchler; Q.: Bi (340-380)

340-380, liutei 5, liut-ei, got., sw. F. (n): nhd. Heuchelei, Betrug, Würfelspiel, Trugspiel; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuts* 1, liut-s*, got., Adj. (a): nhd. heuchlerisch, betrügerisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuþāreis* 2, liu-þ-ārei-s*, got., st. M. (ja): nhd. Sänger; Q.: Bi (340-380)

340-380, liuþōn* 1, liu-þ-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. lobsingen, singen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lōfa* 4, lōf-a*, got., sw. M. (n): nhd. flache Hand; Q.: Bi (340-380)

340-380, lubains* 1, lub-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Hoffnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, lubjaleis* 1, lu-b-j-a-leis*, got., Adj. (a): nhd. giftkundig, Zauberer (= lubjaleis, subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, lubjaleisei 1, lu-b-j-a-leis-ei, got., sw. F. (n): nhd. Giftmischerei, Zauberei, Giftkunde; Q.: Bi (340-380)

340-380, ludja* 1, lud-ja*, got., st. F. (jō): nhd. Angesicht, Antlitz; Q.: Bi (340-380)

340-380, luftus* 3, lu-f-t-u-s*, got., st. M. (u)?: nhd. Luft; Q.: Bi (340-380)

340-380, lukarn 5, got., st. N. (a): nhd. Leuchte, Licht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, lukarnastaþa* 3, lukarn-a-sta-þa*, got., sw. M. (n): nhd. Leuchter; Q.: Bi (340-380)

340-380, luns* 1, lu-n-s*, got., st. M. (a)?: nhd. Lösegeld; Q.: Bi (340-380)

340-380, lustōn 1, lus-t-ōn, got., sw. V. (2), m. Gen.: nhd. begehren, gelüsten; Q.: Bi (340-380)

340-380, lustus* 22=21, lus-tu-s*, got., st. M. (u): nhd. Lust, Begierde, Verlangen; Q.: Bi (340-380)

340-380, lustusama* 1, lus-tu-sam-a*, got., sw. Adj.: nhd. ersehnt; Q.: Bi (340-380)

340-380, lutōn* 1, lut-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. täuschen, betrügen, Verführer (= lutōnds); Q.: Bi (340-380)

340-380, m 3, got., Buchstabe: nhd. m, Abkürzung für 40; Q.: Bi (340-380), Kal (neunzehnter Nov.), Sk

340-380, magan* 136=135, mag-an*, got., Prät.-Präs. (5): nhd. können, vermögen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, magaþei* 1, mag-a-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Jungfräulichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, magaþs* 2, mag-a-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Jungfrau, Magd; Q.: Bi (340-380)

340-380, magula 2, mag-u-l-a, got., sw. M. (n): nhd. Knäblein, Knabe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, magus 4, mag-u-s, got., st. M. (u): nhd. Knabe, Jüngling, Sohn, Knecht; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, mahteigs 22, mah-t-eig-s, got., Adj. (a): nhd. mächtig, möglich, stark, Herrscher (= mahteigs, subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, mahts (1) 72, mah-t-s, got., st. F. (i): nhd. Macht, Kraft, Vermögen, Wundertat; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, maidjan* 1, mai-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. tauschen, verfälschen, Schacher treiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, maíhstus* 1, maíh-st-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Mist, Dünger; Q.: Bi (340-380)

340-380, mail* 1, got., st. N. (a)?: nhd. Runzel; Q.: Bi (340-380)

340-380, maímbrana* 1, maímbran-a*, got., sw. M. (n): nhd. Pergament; Q.: Bi (340-380)

340-380, mais 54=53, ma-i-s, got., Adv. (Komp.): nhd. mehr, vielmehr; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, maist 1, ma-i-s-t, got., Adv. (Superl.): nhd. höchstens; Q.: Bi (340-380)

340-380, maists 7, ma-i-s-t-s, got., Adj. (a), Superl.: nhd. meiste, größte, höchste; Q.: Bi (340-380)

340-380, maiþms 1, mai-þ-m-s, got., st. M. (a): nhd. Gabe, Geschenk; Q.: Bi (340-380)

340-380, maiza 17, ma-i-z-a, got., Adj. (Komp.): nhd. größere; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, maizō 3, maiz-ō, got., N. = Adv.: nhd. mehr; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, malan* 1, mal-an*, got., st. V. (6): nhd. mahlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, malma 2, mal-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Sand; Q.: Bi (340-380)

340-380, malō 2, mal-ō, got., F.?, sw. N.? (n): nhd. Motte (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, mammō* 1, mam-m-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Fleisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, mammōna* 2, mammōn-a*, got., sw. M. (n): nhd. Mammon, Reichtum; Q.: Bi (340-380)

340-380, managdūþs 1, man-ag-dū-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Menge, Überfluss; Q.: Bi (340-380)

340-380, managei 141, man-ag-ei, got., sw. F. (n): nhd. Menge, Volk; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, managfalþs* 2, man-ag-fal-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. mannigfaltig; Q.: Bi (340-380)

340-380, managjan* 2, man-ag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mehren, vermehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, managnan* 5, man-ag-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. reichlich vorhanden sein (V.), Überfluss haben; Q.: Bi (340-380)

340-380, manags* 183=182, man-ag-s*, Komp. managiza, Superl. managists, got., Adj. (a): nhd. manch, viel, über; Q.: Bi (340-380), Sk, Kal (dreiundzwanzigster Okt.)

340-380, manamaúrþrja 1, man-a-maúr-þ-r-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Menschenmörder; Q.: Bi (340-380)

340-380, manasēþs 39, man-a-sē-þ-s, got., st. F. (i): nhd. „Menschensaat“, Welt, Menschheit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, manauli* 1, man-aul-i*, manahuli*?, got., st. N. (ja): nhd. Gestalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, manleika 4, man-leik-a, got., sw. M. (n): nhd. Bild; Q.: Bi (340-380)

340-380, manna (1) 316, man-n-a, got., unr. M.: nhd. Mensch, Mann, m-Rune; Q.: Bi (340-380), Sk, Sal

340-380, manna (2) 3, man-n-a, got., (indekl.) N.: nhd. Manna; Q.: Bi (340-380)

340-380, mannahun 13, man-n-a-hun, got., Pron.: nhd. jemand; Q.: Bi (340-380)

340-380, mannisks* 3, man-n-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. menschlich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, manwiþa* 2, manw-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Bereitschaft, Mittel; Q.: Bi (340-380)

340-380, manwjan 15, manw-jan, got., sw. V. (1): nhd. bereiten, zurechtmachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, manwuba 1, manw-u-ba, got., Adv.: nhd. bereit; Q.: Bi (340-380)

340-380, manwus 6, manw-u-s, got., Adj. (u): nhd. bereit; Q.: Bi (340-380)

340-380, maran aþa 1, got.?, Interj.: nhd. der Herr kommt; Q.: Bi (340-380)

340-380, marei 38, mar-ei, got., sw. F. (n): nhd. Meer; Q.: Bi (340-380)

340-380, marikreitus* 1, mari-kreitu-s*, got., st. M. (u): nhd. Perle; Q.: Bi (340-380)

340-380, marisaiws* 3, mari-saiw-s*, got., st. M. (i): nhd. „Meersee“, See (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, marka* (1) 6, mark-a*, got., st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (1), Grenze; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, marzeins 1, mar-z-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Ärgernis; Q.: Bi (340-380)

340-380, marzjan* 5, mar-z-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ärgern, zum Ärgernis sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, matibalgs* 3, mat-i-bal-g-s*, got., st. M. (i): nhd. Ranzen, Speisesack, Speisetasche; Q.: Bi (340-380)

340-380, matjan 93, mat-jan, got., sw. V. (1): nhd. essen, fressen; Q.: Bi (340-380), Sk, De conviviis barbaris

340-380, mats 18, mat-s, got., st. M. (i): nhd. Speise, Proviant, Mahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, maþa (1) 3, maþ-a, got., sw. M. (n): nhd. Wurm, Made; Q.: Bi (340-380)

340-380, maþl* 1, maþ-l*, got., st. N. (a): nhd. Versammlungsort, Marktplatz, Markt; Q.: Bi (340-380)

340-380, maþlei* 1, maþ-l-ei*, maþleins*, got., sw. F. (n), st. F. (i/ō): nhd. Rede, Redeweise; Q.: Bi (340-380)

340-380, maþljan* 2, maþ-l-jan*, got.,krimgot.?, sw. V. (1): nhd. reden; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, maúrgins 6, maúr-g-in-s, got., st. M. (a): nhd. Morgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, maúrnan* 4, maúr-n-an*, got., sw. V. (3): nhd. sorgen für, besorgt sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, maúrþr* 4, maúr-þ-r*, got., st. N. (a): nhd. Mord; Q.: Bi (340-380)

340-380, maúrþrjan* 6, maúr-þ-r-jan*, got., sw. V. (1): nhd. morden; Q.: Bi (340-380)

340-380, mawi 11, ma-w-i, got., st. F. (jō/ī): nhd. Mädchen, Jungfrau; Q.: Bi (340-380)

340-380, mawilō 1, ma-w-i-lō, got., sw. F. (n): nhd. Mädchen, Jungfrau; Q.: Bi (340-380)

340-380, me 1, got., Abkürzung: nhd. 45; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēgs 1, mēg-s, got., st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn; Q.: Bi (340-380)

340-380, meins 324=322, mein-s, got., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN

340-380, mēki* 2, mēk-i*, mēkeis*, mycha, got., mycha, krimgot., st. N. (i)?, st. M. (ja)?: nhd. Schwert; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, mēl (1) 54, mē-l, got., st. N. (a): nhd. Zeit, Stunde; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mēl* (2) 3, got., st. N. (a): nhd. Schrift, Mal (M.) (2), Zeichen, Schriftzeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēla* 1, mēl-a*, got., sw. M. (n): nhd. Scheffel, Maß; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēljan 23=22, mēl-jan, got., sw. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēna 2, mēn-a, mine, got., mine, krimgot., sw. M. (n): nhd. Mond; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, mēnōþs 7, mēn-ōþ-s, got., M. (kons.): nhd. Monat; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēreins 3, mē-r-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Verkündigung, Predigt; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mēriþa 4, mē-r-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Gerücht, Kunde (F.); Q.: Bi (340-380)

340-380, mērjan 48, mē-r-jan, got., red. V. (1): nhd. künden, kund tun, verkünden, das Evangelium verkünden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mērjands 2, mē-r-jan-d-s, got., Part. Präs. subst., M. (nd): nhd. Verkündiger, Prediger, Herold; Q.: Bi (340-380)

340-380, mēs* 4, got., st. N. (a): nhd. Tisch, Schüssel, Platte; Q.: Bi (340-380)

340-380, midgardiwaddjus* 2, mid-gard-i-wa-dd-j-u-s*, miþgardawaddjus*, got., st. M. (u): nhd. Zwischenwand; Q.: Bi (340-380)

340-380, midjasweipains 1, mid-ja-swei-p-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Überflutung, Sintflut, Überschwemmung; Q.: Bi (340-380)

340-380, midjis* 10, mid-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. mittlere, mitten; Q.: Bi (340-380)

340-380, midjungards* 4, mid-jun-gard-s*, got., st. M. (i): nhd. die bewohnte Erde, Erdkreis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, miduma* 6, mid-um-a*, got., st. F. (ō): nhd. Mitte; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, midumōnds 1, mid-um-ōn-d-s, got., Part. Präs. subst. (2), M. (nd): nhd. Mittler; Q.: Bi (340-380)

340-380, mikilaba 1, mik-il-a-ba, got., Adv.: nhd. sehr, groß; Q.: Bi (340-380)

340-380, mikilei* 4, mik-il-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Größe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mikiljan* 15, mik-il-jan*, got., sw. V. (1): nhd. preisen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, mikilnan 1, mik-il-n-an, got., sw. V. (4): nhd. verherrlicht werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, mikils 54, mik-il-s, got., Adj. (a): nhd. groß, stark, viel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mikilþūhts* 1, mikil-þūh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. hochmütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, mildiþa* 1, mil-d-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Milde, Herz, Mitleid; Q.: Bi (340-380)

340-380, milhma 11, mil-hm-a, got., sw. M. (n): nhd. Wolke; Q.: Bi (340-380)

340-380, militōn* 1, milit-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Kriegsdienste tun; Q.: Bi (340-380)

340-380, miliþ* 1, got., st. N. (a): nhd. Honig; Q.: Bi (340-380)

340-380, miluks* 1, miluk-s*, got., F. (kons.): nhd. Milch; Q.: Bi (340-380)

340-380, mimz* 2, mims*, menus, got., menus, krimgot., st. N. (a): nhd. Fleisch; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, minnists* 8, mi-n-n-ist-s*, got., Adj. (a) (Superl.): nhd. kleinste, geringste, mindeste; Q.: Bi (340-380)

340-380, minniza 6, mi-n-n-iz-a, got., sw. Adj. (Komp.): nhd. kleiner, geringer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mins 4, mi-n-s, got., Adv. (Komp.): nhd. minder, weniger, geringer; Q.: Bi (340-380)

340-380, missadēþs* 15, mis-s-a-dē-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Missetat, Sünde; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, missaleiks 7, mis-s-a-leik-s, got., Adj. (a): nhd. verschieden, mannigfaltig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, missaquiss 3, mis-s-a-qui-s-s, got., st. F. (i): nhd. Zwiespalt, Missrede, Streit; Q.: Bi (340-380)

340-380, missataujan* 1, mis-s-a-tau-jan*, got., sw. V. (1): nhd. missetun; Q.: Bi (340-380)

340-380, missō 64=63, mis-s-ō, got., Adv.: nhd. einander, wechselseitig; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mitadjō* 1, mi-t-ad-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Maß; Q.: Bi (340-380)

340-380, mitan* 4, mi-t-an*, got., st. V. (5): nhd. messen; Q.: Bi (340-380)

340-380, mitaþs* 12, mi-t-aþ-s*, got., F. (kons.): nhd. Maß; Q.: Bi (340-380)

340-380, mitōn* 11, mi-t-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. ermessen, bedenken, überlegen (V.); Q.: Bi (340-380), PN

340-380, mitōns 10, mi-t-ōn-s, got., st. F. (i): nhd. Überlegung, Gedanke; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, miþ 254=252, mi-þ, got., Präp., Präf., m. Dat.: nhd. mit, bei, unter; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN

340-380, miþanakumbjan* 6, mi-þ-an-a-kumb-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich mit zu Tische legen, lagern; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþarbaidjan* 2, mi-þ-arbai-d-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. mitarbeiten, leiden mit; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþfaginōn* 2, mi-þ-fag-in-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. sich mitfreuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþfrahinþan* 2, mi-þ-fra-hinþ-an*, got., st. V. (3), m. Dat.: nhd. mitgefangennehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgadauþnan* 1, mi-þ-ga-dau-þ-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. mitsterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgaggan* 3, mi-þ-ga-g-g-a-n*, got., def. red. unr. V. (3), m. Dat.: nhd. mitgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgaleikōn* 1, mi-þ-ga-leik-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. mitnachahmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþganawistrōn* 1, mi-þ-ga-nawi-str-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. mitbegraben; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgaqiujan* 2, mi-þ-ga-qiu-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mitbeleben; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgasatjan* 2=1, mi-þ-ga-sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich mithinsetzen, sich zusammensetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgaswiltan 1, mi-þ-ga-swil-t-an, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. mitsterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgatimrjan* 1, mi-þ-ga-tim-r-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. miterbauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgatiuhan* 1, mi-þ-ga-tiu-h-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. mitfortziehen, mitführen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþgawisan* 1, mi-þ-ga-wi-s-an*, got., anom. V., m. Dat.: nhd. zusammenverweilen, zusammen sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, miþinngaleiþan* 1, mi-þ-in-n-ga-lei-þ-an*, got., st. V. (1): nhd. mithineingehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþinsandjan* 1, mi-þ-in-sand-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mitentsenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþkaúrjan* 1, mi-þ-kaúr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mitbelasten; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþliban* 1, mi-þ-lib-an*, got., sw. V. (3): nhd. mitleben; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþlitjan* 1, mi-þ-lit-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. mitheucheln; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþmatjan 2, mi-þ-mat-jan, got., sw. V. (1): nhd. mitessen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþniman 1, mi-þ-nim-an, got., st. V. (4): nhd. annehmen, gelten lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþqiman* 1, mi-þ-qi-m-an*, got., st. V. (4), m. Dat.: nhd. mitkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþrōdjan* 1, mi-þ-rō-d-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. mit jemandem reden; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþsatjan* 1, mi-þ-sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. versetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþskalkinōn* 1, mi-þ-s-kal-k-i-n-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. Mitknecht sein (V.), mitdienen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþsōkjan 1, mi-þ-sōk-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. mitdisputieren, mit jemandem streiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþstandan* 1, mi-þ-sta-n-d-an*, got., st. V. (6): nhd. zusammenstehen mit; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþþanei 22, mi-þ-þan-ei, got., Präp., Konj.: nhd. während (Konj.); Q.: Bi (340-380)

340-380, miþþiudanōn* 2, mi-þ-þiu-d-an-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. mitherrschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþurraisjan* 2=1, mi-þ-ur-rai-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. mitaufrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþurreisan* 2, mi-þ-ur-rei-s-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. mitaufstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþushramjan* 3, mi-þ-us-hram-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. mit jemandem kreuzigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþuskeinan* 1, mi-þ-us-kei-n-an*, got., st. V. (1): nhd. „mitauskeimen“, mithervorkeimen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþweitwōdjan* 1, mi-þ-wei-t-wōd-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. mitbezeugen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþwisan* 1, mi-þ-wi-s-an*, got., anom. V.: nhd. beistehen, zu Hilfe kommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþwissei 11, mi-þ-wi-s-s-ei, got., sw. F. (n): nhd. „Mitwissen“, Bewusstsein, Gewissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, miþwitan* 1, mi-þ-wi-t-an*, got., Prät.-Präs. (1), m. Dat.: nhd. bewusst sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, mizdō 12, mizd-ō, got., sw. F. (n): nhd. Lohn; Q.: Bi (340-380)

340-380, mōdags 2, mō-d-ag-s, got., Adj. (a): nhd. zornig; Q.: Bi (340-380)

340-380, mōta 4, mōt-a, got., st. F. (ō): nhd. „Maut“, Zoll (M.) (2), Zollhaus; Q.: Bi (340-380)

340-380, mōtāreis 19, mōt-ā-rei-s, got., st. M. (ja): nhd. Zöllner; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, mōtastaþs* 1, mōt-a-sta-þ-s*, got., st. M. (i): nhd. „Mautstätte“, Zollstätte, Zollhaus; Q.: Bi (340-380)

340-380, mōþs* (1) 2, mō-þ-s*, got., st. M. (a): nhd. Zorn, Mut; Q.: Bi (340-380)

340-380, mūkamōdei* 1, mūk-a-mō-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Nachgiebigkeit, Sanftmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, mulda* 2, mul-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Staub; Q.: Bi (340-380)

340-380, muldeins 3, mul-d-ein-s, got., Adj. (a): nhd. von Staub, irdisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, munan* (1) 19, mun-an*, got., Prät.-Präs. (4): nhd. meinen, glauben, dafür halten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, munan* (2) 6, mun-an*, got., sw. V. (3): nhd. zu tun gedenken, wollen (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, mundōn* 2=1 sis, mun-d-ōn*, got., sw. V. (2), m. Akk.: nhd. sich einen besehen, sehen auf; Q.: Bi (340-380)

340-380, mundrei* 1, mun-d-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Ziel; Q.: Bi (340-380)

340-380, muns 7, mun-s, got., st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, munþs 17=16, munþ-s, got., st. M. (a): nhd. Mund (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, n 2, got., Buchstabe: nhd. n, Abkürzung für 50; Q.: Bi (340-380)

340-380, nadrs* 1, nadr-s*, got., st. M. (?) (a): nhd. Natter; Q.: Bi (340-380)

340-380, nahtamats* 8, naht-a-mat-s*, got., st. M. (i): nhd. Abendessen, Abendmahl, Gastmahl, Nachtmahl; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nahts 25, naht-s, got., F.: nhd. Nacht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, naiteins* 3, nai-t-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Lästerung; Q.: Bi (340-380)

340-380, namnjan* 12=11, nam-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. nennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, namō 78, nam-ō, got., sw. N. (n): nhd. Name; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, naqadei 2, naq-ad-ei, got., sw. F. (n): nhd. Nacktheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, naqaþs 8, naq-aþ-s, got., Adj. (a): nhd. nackt; Q.: Bi (340-380)

340-380, nardus* 1, nardu-s*, got., st. M. (u): nhd. Narde; Q.: Bi (340-380)

340-380, naseins 14, nas-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Rettung, Heil; Q.: Bi (340-380)

340-380, nasjan 10, nas-jan, got., sw. V. (1): nhd. retten; Q.: Bi (340-380)

340-380, nasjands 16, nas-jan-d-s, got., M. (nd): nhd. Heiland, Retter; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nati* 7, nat-i*, got., st. N. (ja): nhd. Netz, kreisrundes Wurfnetz; Q.: Bi (340-380)

340-380, natjan 1, nat-jan, got., sw. V. (1): nhd. netzen, benetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, naudibandi* 4, nau-d-i-band-i*, got., st. F. (jō): nhd. Kette (F.) (1), Handschelle, Fessel (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, naudiþaúrfts* (1) 1, nau-d-i-þaúrf-t-s*, got., Adj. (a): nhd. notwendig; Q.: Bi (340-380)

340-380, naúh 25, got., Adv.: nhd. noch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, naúhþan 4, naúh-þan, got., Adv.: nhd. noch; Q.: Bi (340-380)

340-380, naúhþanuh 14, naúh-þan-uh, got., Adv., Konj.: nhd. noch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, naúhuþþan 1, naúh-uþ-þan, got., Adv.: nhd. und sogar noch; Q.: Bi (340-380)

340-380, naus 4, nau-s, got., st. M. (i): nhd. Toter; Q.: Bi (340-380)

340-380, nauþjan* 4, nau-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. nötigen, zwingen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nauþs 11=10, nau-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Not, Zwang; Q.: Bi (340-380), Sal, Sk

340-380, nawis 1, naw-i-s, got., Adj. (i/ja): nhd. tot; Q.: Bi (340-380)

340-380, nb 2, got., Abkürzung: nhd. 52; Q.: Bi (340-380)

340-380, ne 12, got., Partikel, Adv.: nhd. nein, nicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, nēƕ 1, got., Adv.: nhd. nahe; Q.: Bi (340-380)

340-380, nēƕa 23, nēƕ-a, got., Adv., Präp.: nhd. nahe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nēƕis 1, nēƕ-is, got., Adv. (Komp.): nhd. näher; Q.: Bi (340-380)

340-380, nēƕjan* (sik) 1, nēƕ-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. sich jemandem nähern; Q.: Bi (340-380)

340-380, nēƕundja 10, nēƕ-und-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Nächster; Q.: Bi (340-380)

340-380, nei 2, got., Negationspartikel: nhd. nicht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, neiþ* 7, nei-þ*, got., st. N. (a): nhd. Neid; Q.: Bi (340-380)

340-380, neiwan* 1, neiw-an*, got., st. V. (1), m. Dat.: nhd. es auf jemand abgesehen haben, grollen; Q.: Bi (340-380)

340-380, nēþla* 2, nē-þl-a*, got., st. F. (ō): nhd. Nadel; Q.: Bi (340-380)

340-380, ni 1302=1300, got., Partikel: nhd. nicht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nibai 58, n-i-ba-i, niba, got., Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nidwa 2, ni-d-wa, got., st. F. (ō, wō): nhd. Verzehren, Rost (M.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, nih 147, ni-h, got., Konj.: nhd. und nicht, auch nicht, nicht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, niman 105, nim-an, got., st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, niþan* 1, niþ-an*, got., st. V. (5): nhd. helfen, unterstützen; Q.: Bi (340-380)

340-380, niþjō 1, niþ-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Verwandte; Q.: Bi (340-380)

340-380, niu 69, ni-u, got., Partikel: nhd. nicht, nicht wahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, niuhseins* 1, niu-hs-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Heimsuchung; Q.: Bi (340-380)

340-380, niujasatiþs* 1, niu-ja-sat-iþ-s*, got., st. M. (a): nhd. Neubekehrter, Neuling; Q.: Bi (340-380)

340-380, niujis 26=25, niu-ji-s, got., Adj. (ja): nhd. neu, jung; Q.: Bi (340-380)

340-380, niujiþa* 1, niu-j-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Neuheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, niuklahs 7, niu-k-l-ah-s, niuknahs*, got., Adj. (a): nhd. unmündig, kindisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, niun 5, nyne, got., nyne, krimgot., Num. Kard.: nhd. neun; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, niunda* 4, niun-d-a*, got., Num. Ord., sw. Adj.: nhd. neunte; Q.: Bi (340-380)

340-380, niuntēhund 3, niun-tē-hund, got., Num. Kard.: nhd. neunzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, niutan 2, niut-an, got., st. V. (2), m. Gen.: nhd. treffen, erreichen, einer Sache froh sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, nōta* 1, nōt-a*, got., sw. M. (n): nhd. Achterdeck, Schiffshinterteil; Q.: Bi (340-380)

340-380, nū 231=229, got., Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, folglich, demnach; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, nūh 3, nū-h, got., Partikel: nhd. denn; Q.: Bi (340-380)

340-380, nūnū 6, nū-nū, got., Konj.: nhd. demnach, daher, also; Q.: Bi (340-380)

340-380, nuta* 2, nut-a*, got., sw. M. (n): nhd. Fänger, Fischer; Q.: Bi (340-380)

340-380, ō 5, got., Interj.: nhd. ach, oh, pfui; Q.: Bi (340-380)

340-380, ōgan* 43, ōg-an*, got., Prät.-Präs. (6): nhd. fürchten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ōgjan 1, ōg-jan, got., sw. V. (1): nhd. einen schrecken, in Furcht setzen, erschrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, ōsanna 3, got., Interj.: nhd. hosianna, hilf doch; Q.: Bi (340-380)

340-380, paida* 5, paid-a*, got., st. F. (ō): nhd. Leibrock, Unterkleid, Rock; Q.: Bi (340-380)

340-380, paíntēkustē* 1, paíntē-kustē*, got., sw. F. (n): nhd. Pfingsten; Q.: Bi (340-380)

340-380, paraklētus 4, par-a-klē-t-u-s, got., st. M. (u): nhd. Tröster; Q.: Bi (340-380)

340-380, paraskaíwē 2, para-skaíwē, got., F.?, M. (īn): nhd. Rüsttag; Q.: Bi (340-380)

340-380, paska 9, pask-a, got., F.? (indekl.), N.?: nhd. Ostern; Q.: Bi (340-380)

340-380, paúrpura* 3, paúrpur-a*, got., st. F. (ō): nhd. Purpur; Q.: Bi (340-380)

340-380, paúrpurōþs* 2, paúrpur-ōþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. purpurn; Q.: Bi (340-380)

340-380, peikabagms* 1, peik-a-bagm-s*, got., st. M. (a): nhd. Palmbaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, pistikeins* 1, pistik-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. unverfälscht, echt; Q.: Bi (340-380)

340-380, plapja* (?) 1, plap-ja*, got., st. F. (ō): nhd. Straße; Q.: Bi (340-380)

340-380, plat* 3, plats*?, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Flicken (M.), Lappen; Q.: Bi (340-380)

340-380, plinsjan* 3, plins-jan*, got., sw. V. (1): nhd. tanzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, praitōriaún 5, pra-itōr-iaún, got., unr. N.: nhd. Prätorium, Gerichtshaus; Q.: Bi (340-380)

340-380, praízbwtaírei* 3, praí-z-bwt-aír-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Ältestenrat, christliche Gemeindebehörde; Q.: Bi (340-380)

340-380, praúfēteis 1, praú-fē-t-ei-s, got., unr. F.: nhd. Prophetin; Q.: Bi (340-380)

340-380, praúfētes 50, praú-fē-te-s, praufetus, got., st. M. (u/i): nhd. Prophet; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, praúfētja 6, praú-fē-t-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Weissagung, Prophezeiung; Q.: Bi (340-380)

340-380, praúfētjan* 9, praú-fē-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. weissagen, prophezeien; Q.: Bi (340-380)

340-380, psalmō 5, psalm-ō, got., sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Psalm; Q.: Bi (340-380)

340-380, puggs* 1, pugg-s*, got., st. M. (a): nhd. Geldbeutel, Beutel (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, pund* 1, got., st. N. (a): nhd. Pfund; Q.: Bi (340-380)

340-380, q 3, got., Buchstabe: nhd. q, Abkürzung für 6; Q.: Bi (340-380), Kal (sechster Nov.), Ver

340-380, qainōn 4, qai-n-ōn, got., sw. V. (2): nhd. weinen (intr.), trauern (intr.), beweinen (tr.), betrauern (tr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, qaírrei 7, qaír-r-ei, got., sw. F. (n): nhd. Sanftmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, qaírrus 2, qaír-r-u-s, got., Adj. (u): nhd. sanft, freundlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, qaíru 1, qaír-u, got., st. N. (u): nhd. Pfahl, Stachel; Q.: Bi (340-380)

340-380, qēns 58, qēn-s, got., st. F. (i): nhd. Eheweib, Ehefrau, Frau; Q.: Bi (340-380)

340-380, qiman 284, qi-m-an, kommen, got., kommen, krimgot., st. V. (4): nhd. kommen; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver, BKV

340-380, qinakunds* 1, qin-a-kun-d-s*, got., Adj. (a): nhd. weiblichen Geschlechts; Q.: Bi (340-380)

340-380, qinein* 1, qin-ein*, got., st. N. (a): nhd. Frauenzimmer, Weibchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, qineins* 1, qin-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. weiblichen Geschlechts; Q.: Bi (340-380)

340-380, qinō 42, qin-ō, got., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, qisteins* 1, qis-t-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Verderben; Q.: Bi (340-380)

340-380, qistjan 1, qis-t-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. verderben; Q.: Bi (340-380)

340-380, qiþan 1270, qiþ-an, got., st. V. (5): nhd. sagen, meinen, bezeichnen, sprechen; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver, Sal

340-380, qiþuhaftō* 2, qi-þ-u-haf-t-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Schwangere; Q.: Bi (340-380)

340-380, qiþus* 4, qi-þ-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Magen, Mutterschoß, Bauch; Q.: Bi (340-380)

340-380, qius 7, qiu-s, got., Adj. (wa): nhd. lebendig; Q.: Bi (340-380)

340-380, qrammiþa* 1, qram-m-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, qums 14, qu-m-s, got., st. M. (i): nhd. Ankunft, Wiederkunft; Q.: Bi (340-380)

340-380, r 4, got., Buchstabe: nhd. r, Abkürzung für 100; Q.: Bi (340-380)

340-380, rabbaúnei 1, rabbaún-ei, got., M. (indekl.): nhd. Rabboni (= Lehrer); Q.: Bi (340-380)

340-380, rabbei 8, rabb-ei, got., M. (indekl.): nhd. Rabbi (= Lehrer); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ragin* 6=5, rag-in*, got., st. N. (a): nhd. Rat, Beschluss; Q.: Bi (340-380)

340-380, ragineis 4, rag-in-ei-s, got., st. M. (ja): nhd. Ratgeber, Ratsherr; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, raginōn* 2, rag-in-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. verwalten, herrschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, rahnjan* 14, rah-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. rechnen, berechnen, halten für, rechnen unter, anrechnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, rahtōn* 1, raht-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. darreichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, raidjan* (1) 2, rai-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verordnen, darbieten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, *raíhtaba 6, *raíh-t-a-ba, got., Adv.: nhd. recht, richtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, raíhtis 46, raíh-t-is, got., Konj.: nhd. nämlich, doch, etwa, vielmehr, ja doch, denn; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, raíhts* 3, raíh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. recht, gerade (Adj.) (2), gerecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, raisjan* 1, rai-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, raka (3) 1, got.?, Sb. (indekl.): nhd. eitler Mensch, Tor (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, rasta* 1, ra-s-t-a*, got., st. F. (ō): nhd. Meile; Q.: Bi (340-380)

340-380, raþjō 5, ra-þ-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Abrechnung, Rechenschaft, Zahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, raþs* 1, raþ-s*, got., Adj. (a): nhd. leicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, raupjan 2, rau-p-jan, got., sw. V. (1): nhd. raufen, ausrupfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, raus* (1) 5, rau-s*, got., st. N. (a): nhd. Rohr; Q.: Bi (340-380)

340-380, razda 11, raz-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Sprache, Sprechweise, Zunge; Q.: Bi (340-380)

340-380, razn, ra-z-n, 14, got., st. N. (a): nhd. Haus; Q.: Bi (340-380)

340-380, reikeis* (1) 3, reik-ei-s*, reiks*, got., Adj. (ja/a): nhd. mächtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, reikinōn 3, reik-in-ōn, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. herrschen über, beherrschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, reiks (2) 14, reik-s, riks*, got., M. (kons.): nhd. Herrscher, Obrigkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, reiran* 2, reir-an*, got., sw. V. (3): nhd. zittern; Q.: Bi (340-380)

340-380, reirō 4=3, reir-ō, got., sw. F. (n): nhd. Zittern, Erdbeben, Beben; Q.: Bi (340-380)

340-380, rib 1, got., Abkürzung: nhd. 112; Q.: Bi (340-380)

340-380, rign 3, rig-n, reghen, got., reghen, krimgot., st. N. (a): nhd. Regen; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, rignjan* 2, rig-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. regnen (intr.), regnen lassen (tr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, rikan* 1, rik-an*, got., st. V. (5): nhd. häufen, anhäufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, rimis* 1, rimi-s*, got., st. N. (a): nhd. Ruhe; Q.: Bi (340-380)

340-380, rinnan* 14, ri-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. rennen, laufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, rinnō* 1, ri-n-n-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Gießbach; Q.: Bi (340-380)

340-380, riq 1, got., Abkürzung: nhd. 116; Q.: Bi (340-380)

340-380, riqis 22, riq-i-s, got., st. N. (a): nhd. Finsternis; Q.: Bi (340-380)

340-380, riqizeins* 2, riq-i-z-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. finster; Q.: Bi (340-380)

340-380, riqizjan* 1, riq-i-z-jan*, got., sw. V. (1): nhd. finster werden, dunkel werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, riurei 3, riur-ei, got., sw. F. (n): nhd. Vernichtung, Vergänglichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, riureis* 6, riur-ei-s*, riurs*, got., Adj. (ja/i): nhd. vergänglich, sterblich; Q.: Bi (340-380)

340-380, riurjan* 1, riur-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verderben (tr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, rkb 1, got., Abkürzung: nhd. 122; Q.: Bi (340-380)

340-380, rkg 1, got., Abkürzung: nhd. 123; Q.: Bi (340-380)

340-380, rkh 2, got., Abkürzung: nhd. 128; Q.: Bi (340-380)

340-380, rmh 1, got., Abkürzung: nhd. 148; Q.: Bi (340-380)

340-380, rnq 1, got., Abkürzung: nhd. 156; Q.: Bi (340-380)

340-380, rōdjan 125, rō-d-jan, got., sw. V. (1): nhd. sprechen, reden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, rōhsns* 3, rōhsn-s*, got., st. F. (i): nhd. Hof, Vorhof; Q.: Bi (340-380)

340-380, rūm* 1, rū-m*, got., st. N. (a)?: nhd. Raum, Platz (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, Rūma* 2, Rūm-a*, got., st. F. (ō): nhd. Rom; Q.: Bi (340-380)

340-380, Rūmōneis* 2, got., st. M. (i) Pl.: nhd. Römer; Q.: Bi (340-380)

340-380, rūms 1, rū-m-s, got., Adj. (a): nhd. geräumig; Q.: Bi (340-380)

340-380, rūna 18, rū-n-a, got., st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Beschluss, Anschlag; Q.: Bi (340-380)

340-380, runs (1) 5, ru-n-s, got., st. M. (i): nhd. Lauf, Fluss; Q.: Bi (340-380)

340-380, sa 2800, got., Dem.-Pron.: nhd. der, dieser; Q.: Bi (340-380), Kal (neunundzwanzigster Okt.), Sk, UrkA, UrkN, Ver, Sal

340-380, saban* 1, got., st. N. (a): nhd. feine Leinwand; Q.: Bi (340-380)

340-380, sabbatō 28, got., M. (indekl.) (u) (i): nhd. Sabbat; Q.: Bi (340-380)

340-380, Saddukaieis 2, got., st. M. (i), Pl.: nhd. Saduzäer; Q.: Bi (340-380)

340-380, saei 942=938, sa-ei, got., Rel.-Pron.: nhd. der, welcher; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, saggqjan* 1, saggq-jan*, got., sw. V. (1): nhd. senken; Q.: Bi (340-380)

340-380, saggqs* 1, saggq-s*, sagq*, got., st. M. (a): nhd. Untergang, Westen; Q.: Bi (340-380)

340-380, saggws* 4, saggw-s*, got., st. M. (i): nhd. Gesang, Musik (= saggweis); Q.: Bi (340-380)

340-380, sah 74, sa-h, got., Dem.-Pron.: nhd. der und kein anderer, eben der, und dieser; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, saƕazuh 14, sa-ƕaz-uh, got., Pron.: nhd. wer auch immer; Q.: Bi (340-380)

340-380, sai 101, got., Adv., Interj.: nhd. siehe (Interj.); Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, sáian 30, sái-an, got., red. abl. V.: nhd. säen; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, saíhs 4, saíh-s, seis, got., seis, krimgot., Num. Kard.: nhd. sechs; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, saíhsta 4, saíh-s-ta, got., Num. Ord.: nhd. sechste; Q.: Bi (340-380)

340-380, saíƕan 106, saíƕ-an, got., st. V. (5): nhd. sehen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sainjan* 1, sai-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zögern, säumen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sair 2, sai-r, got., st. N. (a): nhd. Schmerz; Q.: Bi (340-380)

340-380, saiwala 42, sai-w-al-a, got., st. F. (ō): nhd. Seele; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, saiws* 6, sai-w-s*, got., st. M. (i) (a): nhd. See (M.), Marschland; Q.: Bi (340-380), UrkN

340-380, sakan 5, sak-an, got., st. V. (6): nhd. streiten, schelten, Vorwürfe machen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sakjō* 1, sak-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Streit; Q.: Bi (340-380)

340-380, sakkus* 2, sakku-s*, got., st. M. (u): nhd. Sack; Q.: Bi (340-380)

340-380, sakuls 1, sak-ul-s, got., Adj. (a): nhd. streitsüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, salbōn 5, salb-ōn, got., sw. V. (2): nhd. salben; Q.: Bi (340-380)

340-380, salbōns* 1, salb-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Salbe; Q.: Bi (340-380)

340-380, saldra 1, saldr-a, got., st. F. (?) (ō): nhd. leichtfertiges Geschwätz; Q.: Bi (340-380)

340-380, saliþwa* 4, sal-i-þw-a*, (Pl. saliþwōs), got., st. F. (ō): nhd. Herberge, Wohnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, saljan (1) 9, sal-jan, got., sw. V. (1): nhd. herbergen, bleiben, unterkommen, Herberge finden; Q.: Bi (340-380)

340-380, saljan (2) 6, sal-jan, got., sw. V. (1): nhd. opfern; Q.: Bi (340-380)

340-380, salt 8, sal-t, got., krimgot., st. N. (a): nhd. Salz; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, saltan* 2, sal-t-an*, got., red. V. (3): nhd. salzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sama 45, sam-a, got., sw. Pron., Suff.: nhd. derselbe, der nämliche, -sam; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, samafraþjis* 1, sam-a-fraþ-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. gleichgesinnt; Q.: Bi (340-380)

340-380, samakuns* 1, sam-a-kun-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. desselben Geschlechts, verwandt; Q.: Bi (340-380)

340-380, samalauþs* 1, sam-a-lauþ-s*, got., Adj. (a): nhd. gleich groß, derselbe; Q.: Bi (340-380)

340-380, samaleikō 23, sam-a-leik-ō, got., Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichfalls, ebenfalls, desgleichen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, samaleiks* 2, sam-a-leik-s*, got., Adj. (a): nhd. gleich, übereinstimmend, gleichlautend; Q.: Bi (340-380)

340-380, samana 12, sam-a-n-a, got., Adv.: nhd. zusammen, gemeinschaftlich, zugleich; Q.: Bi (340-380), Kal (neunzehnter Nov.), Sk

340-380, samaqiss* 2, sam-a-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Übereinstimmung; Q.: Bi (340-380)

340-380, Samareitēs 3, got., st. M. (i): nhd. Samariter; Q.: Bi (340-380)

340-380, samasaiwals* 1, sam-a-sai-w-al-s*, got., Adj. (a): nhd. einmütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, samaþ 4, sam-a-þ, got., Adv.: nhd. zusammen, nach demselben Ort hin; Q.: Bi (340-380)

340-380, samjan 2, sam-jan, got., sw. V. (1): nhd. zu gefallen suchen, gefallen (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, sandjan 34, sand-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. senden; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sarwa* 3, sar-w-a*, got., st. N. (wa): nhd. Waffen, Rüstung; Q.: Bi (340-380)

340-380, satjan* 9, sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, bestimmen, pflanzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, saþs* 12, sa-þ-s*, sads, got., Adj. (a): nhd. satt; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, saúhts* 11, saúh-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Krankheit, Sucht; Q.: Bi (340-380)

340-380, sáuil 2, got., st. N. (a): nhd. Sonne; Q.: Bi (340-380)

340-380, sauls 2, saul-s, got., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, Saúr 2, got., st. M. (u/i): nhd. Syrer; Q.: Bi (340-380)

340-380, saúrga 12, saúrg-a, got., st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; Q.: Bi (340-380)

340-380, saúrgan 7, saúrg-an, got., sw. V. (3): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, Saúrini 1, Saúr-ini, got., st. F. (jō): nhd. Syrerin; Q.: Bi (340-380)

340-380, Saúrja* 1, Saúr-ja*, got., st. F. (ō?): nhd. Syrien; Q.: Bi (340-380)

340-380, sauþa* 1, sauþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Grund, Weise (F.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, sauþs* 4, sau-þ-s*, got., st. M. (i): nhd. Opfer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, Seidoneis* 5, Seidon-ei-s*, got., st. M. (i), Pl.: nhd. Sidoner (Pl.); Q.: Bi (340-380)

340-380, seinagaírns* 1, seina-gaír-n-s*, got., Adj. (a): nhd. selbstsüchtig, eigensüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, seins* 300, sein-s*, got., st. Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.), ihr (Poss.-Pron.); Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, seiteins* 1, seit-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. täglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, seiþus* 2, sei-þ-u-s*, got., Adj. (u): nhd. spät (Adj.); Q.: Bi (340-380)

340-380, sēlei 8, sēl-ei, got., sw. F. (n): nhd. Tüchtigkeit, Güte, Milde; Q.: Bi (340-380)

340-380, sēls 3, sēl-s, got., Adj. (i/ja): nhd. gut, gütig, tauglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, sibakþani 2, got.?, Interj.: nhd. du hast mich verlassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sibja* 1, si-b-j-a*, got., st. F. (jō): nhd. Sippenverhältnis, Verwandtschaft, Sippe; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, sibun 17, sevene, seuene, got., sevene, seuene, krimgot., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, sibuntēhund 2, sibun-tē-hund, got., Num. Kard.: nhd. siebzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, sidōn* (sis) 1, sid-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. üben; Q.: Bi (340-380)

340-380, sidus 4=3, si-d-u-s, got., st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sifan* 3, sif-an*, got., sw. V. (3): nhd. sich freuen, frohlocken; Q.: Bi (340-380)

340-380, siggwan 6, siggw-an, singhen, got., singhen, krimgot., st. V. (3,1): nhd. singen, vorlesen, rezitieren; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, sigis 3, sig-i-s, got., st. N. (a): nhd. Sieg; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, sigislaun* 2, sig-i-s-laun*, got., st. N. (a): nhd. Siegeslohn, Preis; Q.: Bi (340-380)

340-380, sigljan* 1, sig-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. einen mit einem Siegel versehen, siegeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, sigljō 2, sig-l-j-ō, got., sw. N. (n): nhd. Siegel; Q.: Bi (340-380)

340-380, sigqan* 2, sigq-an*, got., st. V. (3,1): nhd. sinken; Q.: Bi (340-380)

340-380, sik 264=262, si-k, got., Refl.-Pron.: nhd. sich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sikls* 1, sikl-s*, got., st. M. (a)?: nhd. Sekel (= Goldmünze von 14-16 Gramm); Q.: Bi (340-380)

340-380, silba 186=185, si-l-b-a, got., sw. Pron.: nhd. selbst; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, silbasiuneis* 1, si-l-b-a-siu-n-ei-s*, got., st. M. (ja): nhd. Augenzeuge; Q.: Bi (340-380)

340-380, silbawiljis* 2=1, si-l-b-a-wil-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. freiwillig; Q.: Bi (340-380)

340-380, sildaleik 1, si-ld-a-leik, got., st. N. (a): nhd. Staunen, Verwunderung; Q.: Bi (340-380)

340-380, sildaleikjan* 30, si-ld-a-leik-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anstaunen (tr.), bewundern (tr.), staunen (intr.), sich wundern (intr.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sildaleiknan 1, si-ld-a-leik-n-an, got., sw. V. (4): nhd. bewundert werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, sildaleiks 3, si-ld-a-leik-s, got., Adj. (a): nhd. erstaunlich, wunderbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, silubr* 5, siluir, got., siluir, krimgot., st. N. (a): nhd. Silber; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, silubreins* 3, silubr-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. silbern; Q.: Bi (340-380)

340-380, simlē 9=8, sim-l-ē, got., Adv.: nhd. einst, vordem, vormals; Q.: Bi (340-380)

340-380, sinaps* 2, sinap-s*, sinap*, got., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Senf; Q.: Bi (340-380)

340-380, sineigs* 16, sin-eig-s*, seneigs*, got., Adj. (a): nhd. alt; Q.: Bi (340-380)

340-380, sinteinō 36, sin-tein-ō, got., Adv.: nhd. immer, allezeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, sinteins* 2, sin-tein-s*, got., Adj. (a): nhd. täglich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sinþs* 17, sinþ-s*, got., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Mal (N.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, sipōneis 131, sipōn-ei-s, got., st. M. (ja): nhd. Schüler, Jünger; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, sipōnjan* 1, sipōn-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. Schüler sein (V.), Jünger sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, sitan 33, sit-an, got., st. V. (5): nhd. sitzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sitls* 4, sit-l-s*, got., st. M. (a): nhd. Sitz, Stuhl, Wohnstätte, Nest; Q.: Bi (340-380)

340-380, siujan* 1, siu-jan*, got., sw. V. (1): nhd. nähen, annähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, siukan 9, siuk-an, got., st. V. (2): nhd. siechen, siech sein (V.), krank sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, siukei 7=6, siuk-ei, got., sw. F. (n): nhd. Krankheit, Seuche, Siechtum; Q.: Bi (340-380)

340-380, siuks 21, siuk-s, got., Adj. (a): nhd. krank, schwach, siech; Q.: Bi (340-380)

340-380, siuns (1) 11, siu-n-s, got., st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt, Erscheinung, Augenschein, Vision; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, skaban 2, skab-an, got., st. V. (6): nhd. schaben, scheren (V.) (1), abschneiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, skadus 3, skad-u-s, got., st. M. (u): nhd. Schatten; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaftjan* sik 1, skaf-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich bereit machen, sich anschicken; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaidan 5, skai-d-an, got., red. V. (1): nhd. scheiden, trennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, skalja* 1, skal-j-a*, got., st. F. (jō): nhd. Ziegel; Q.: Bi (340-380)

340-380, skalkinassus 5, s-kal-k-i-n-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Knechtschaft, Dienst, Dienstbarkeit, Gottesdienst; Q.: Bi (340-380)

340-380, skalkinōn 25, s-kal-k-i-n-ōn, got., sw. V. (2): nhd. dienen; Q.: Bi (340-380)

340-380, skalks 57=56, s-kal-k-s, got., st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaman* sik 10, s-kam-an*, got., sw. V. (3), m. Gen.: nhd. sich schämen; Q.: Bi (340-380)

340-380, skanda* 1, s-kan-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Schande; Q.: Bi (340-380)

340-380, skattja* 2, skat-t-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Wechsler, Geldwechsler; Q.: Bi (340-380)

340-380, skatts 14, skat-t-s, got., st. M. (a): nhd. Geld, Geldstück, Mine (= Münze); Q.: Bi (340-380)

340-380, skaþis* 1, skaþ-i-s*, got., st. N. (a): nhd. Schaden, Unrecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaþjan* 1, skaþ-jan*, got., unr. st. V. (6): nhd. schaden; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaþuls* 2, skaþ-ul-s*, got., Adj. (a): nhd. schädlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaudaraip* 3, skau-d-a-rai-p*, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Riemen (M.) (1), Schuhriemen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, skauns* 1, s-kau-n-s*, skauneis*, got., Adj. (i/ja): nhd. anmutig; Q.: Bi (340-380)

340-380, skaúrpjō* 1, skaúrp-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Skorpion; Q.: Bi (340-380)

340-380, skauts* 3, skau-t-s*, skaut*, got., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Zipfel, Schoß (M.) (1), Saum (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, skb 1, got., Abkürzung: nhd. 222; Q.: Bi (340-380)

340-380, skeima* 1, skei-m-a*, got., sw. M. (n): nhd. Leuchte; Q.: Bi (340-380)

340-380, skeinan 3, skei-n-an, got., st. V. (1): nhd. scheinen, leuchten, glänzen, aufblitzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, skeireins 2, skei-r-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Auslegung, Erklärung; Q.: Bi (340-380)

340-380, skēwjan* 1, skēw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wandern; Q.: Bi (340-380)

340-380, skg 2, got., Abkürzung: nhd. 223; Q.: Bi (340-380)

340-380, skildus* 1, skil-d-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Schild; Q.: Bi (340-380)

340-380, skilja* 1, skil-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Fleischer, Metzger; Q.: Bi (340-380)

340-380, skip 34, got., st. N. (a): nhd. Schiff; Q.: Bi (340-380)

340-380, skōhs* (1) 3, skōh-s*, got., st. M. (a): nhd. Schuh, Sandale; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, skōhsl* 6, skōh-sl*, got., st. N. (a): nhd. böser Geist, Dämon; Q.: Bi (340-380)

340-380, skuft* 4, skuf-t*, got., st. N. (a)?: nhd. Haupthaar; Q.: Bi (340-380)

340-380, skuggwa* 1, sku-gg-wa*, got., sw. M. (n): nhd. Spiegel; Q.: Bi (340-380)

340-380, skula 15, skul-a, got., sw. M. (n): nhd. Schuldner, Schuldiger; Q.: Bi (340-380)

340-380, skulan* 75=74, skul-an*, got., Prät.-Präs. (4): nhd. schuldig sein (V.), sollen, schulden, müssen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, skūra 2, skūr-a, got., st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, Skwþus 1, Skwþu-s, got., st. M. (u): nhd. Skythe; Q.: Bi (340-380)

340-380, slahals 3=2, slahuls, slah-al-s, slah-uls, got., st. M. (a): nhd. Raufbold; Q.: Bi (340-380)

340-380, slahan* 10, slah-an*, got., st. V. (6): nhd. schlagen, hauen, ohrfeigen (= lōfam slahan); Q.: Bi (340-380)

340-380, slahs* 7, slah-s*, got., st. M. (i): nhd. Schlag, Plage, Ohrfeige (= slahs lōfin); Q.: Bi (340-380)

340-380, slaíhts* 1, slaíh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. schlicht, glatt; Q.: Bi (340-380)

340-380, slaúhts* 1, sla-ú-h-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Schlachten, Schlachtung; Q.: Bi (340-380)

340-380, slawan* 3, slaw-an*, got., sw. V. (3): nhd. schweigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sleiþa* 2, slei-þ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Schaden; Q.: Bi (340-380)

340-380, sleiþei 1, slei-þ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Gefahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, sleiþs* 2, slei-þ-s*, sleideis*?, got., Adj. (i/ia): nhd. schlimm, gefährlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, slēpan* 12, s-lēp-an*, schlipen, got., schlipen, krimgot., red. V. (4): nhd. schlafen; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, slēps* 3, s-lēp-s*, got., st. M. (a)?: nhd. Schlaf; Q.: Bi (340-380)

340-380, sliupan* 1, sliup-an*, got., st. V. (2): nhd. schleichen, schlüpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, smaírþr* 1, smaír-þr*, got., st. N. (a): nhd. Fett, Schmer; Q.: Bi (340-380)

340-380, smakka* 3, smak-k-a*, got., sw. M. (n): nhd. Feige; Q.: Bi (340-380)

340-380, smakkabagms 5, smak-k-a-bagm-s, got., st. M. (a): nhd. Feigenbaum; Q.: Bi (340-380)

340-380, smals* 1, s-mal-s*, got., Adj. (a): nhd. klein, gering; Q.: Bi (340-380)

340-380, smarna* 1, smarn-a*, got., st. F. (ō): nhd. Mist, Kot; Q.: Bi (340-380)

340-380, smwrn* 1, got., st. N. (a): nhd. Myrrhe; Q.: Bi (340-380)

340-380, smz 1, got., Abkürzung: nhd. 247; Q.: Bi (340-380)

340-380, snaga* 5, snag-a*, got., sw. M. (n): nhd. Gewand, Mantel, Oberkleid; Q.: Bi (340-380)

340-380, snaiws 1, snaiw-s, got., st. M. (a) (wa): nhd. Schnee; Q.: Bi (340-380)

340-380, snd 1, got., Abkürzung: nhd. 254; Q.: Bi (340-380)

340-380, sneiþan* 9, sneiþ-an*, got., st. V. (1): nhd. schneiden, ernten; Q.: Bi (340-380)

340-380, sniumjan* 5, sniu-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. eilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sniumundō 3, sniu-m-und-ō, got., Adv.: nhd. eilends, eilig; Q.: Bi (340-380)

340-380, sniwan* 3, sniw-an*, got., st. V. (5): nhd. eilen, überkommen; Q.: Bi (340-380)

340-380, snōrjō* 1, snōr-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Korb, Netz; Q.: Bi (340-380)

340-380, snutrei* 2, snutr-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Weisheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, snutrs* 2, snutr-s*, got., Adj. (a): nhd. weise; Q.: Bi (340-380)

340-380, sōkāreis 1, sōk-ārei-s, got., st. M. (ja): nhd. Forscher, Sucher; Q.: Bi (340-380)

340-380, sōkjan 72, sōk-jan, got., sw. V. (1): nhd. suchen, disputieren, streiten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sōkns* 3, sōk-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Untersuchung, Disputation, Streitfrage, Grübelei; Q.: Bi (340-380)

340-380, sōþ* 1, sō-þ*, got., st. N. (a)?: nhd. Sättigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, spaíkulatur* 1, spaík-ul-at-ur*, got., st. M. (a): nhd. Späher; Q.: Bi (340-380)

340-380, spaiskuldr* 1, spai-sk-ul-dr*, got., st. N. (a)?: nhd. Speichel; Q.: Bi (340-380)

340-380, sparwa* 2, spar-w-a*, got., sw. M. (n): nhd. Sperling; Q.: Bi (340-380)

340-380, spaúrds* 4, s-paúr-d-s*, got., F. (kons.): nhd. Rennbahn, Stadium; Q.: Bi (340-380)

340-380, spēdiza*, spē-d-iz-a*, 17, got., Adj. (a) (Komp.): nhd. spätere; Q.: Bi (340-380)

340-380, speiwan 5, speiw-an, got., st. V. (1): nhd. speien; Q.: Bi (340-380)

340-380, spilda* 3, spil-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Tafel, Schreibtafel, Gesetzestafel; Q.: Bi (340-380)

340-380, spill* 4, spil-l*, got., st. N. (a): nhd. Sage, Fabel; Q.: Bi (340-380)

340-380, spillōn* 6, spil-l-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. künden, verkünden, erzählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, spinnan* 1, spin-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. spinnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sprautō 13, s-prau-t-ō, got., Adv.: nhd. schnell, bald, ohne Zögern; Q.: Bi (340-380)

340-380, spwreida* 2, spwr-eid-a*, got., sw. M. (n): nhd. Korb; Q.: Bi (340-380)

340-380, *stafs 3, *sta-f-s, got., st. M. (i): nhd. Element, Stab, Buchstabe; Q.: Bi (340-380)

340-380, staiga* 3, staig-a*, got., st. F. (ō): nhd. Steig, Weg; Q.: Bi (340-380)

340-380, stainahs* 2, stai-n-ah-s*, got., Adj. (a): nhd. steinig; Q.: Bi (340-380)

340-380, staineins* 1, stai-n-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. steinern; Q.: Bi (340-380)

340-380, stainjan* 3, stai-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. steinigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stains 34, stai-n-s, got., st. M. (a): nhd. Stein, Fels; Q.: Bi (340-380)

340-380, staírnō* 2, staír-n-ō*, stern, got., stern, krimgot., sw. F. (n): nhd. Stern; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, staírō 3, staír-ō, got., sw. F. (n), sw. Adj.: nhd. die Unfruchtbare; Q.: Bi (340-380)

340-380, staks* 2=1, stak-s*, got., st. M. (i): nhd. Mal (N.) (2), Wundmal; Q.: Bi (340-380)

340-380, stamms* 1, stam-m-s*, got., Adj. (a): nhd. lallend, stammelnd; Q.: Bi (340-380)

340-380, standan 43, sta-n-d-an, got., unr. st. V. (6): nhd. stehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, staþa* (1) 3, sta-þ-a*, statz, got., statz, krimgot., st. M. (a): nhd. Ufer, Gestade; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, staþs (1) 34, sta-þ-s, got., st. M. (i): nhd. Stätte, Ort, Gegend, Platz (M.) (1), Raum; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, stáua (1) 25, stá-u-a, got., st. F. (ō): nhd. „Gerichtsstätte“, Gericht (M.) (1), Urteil, Streitsache; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, stáua (2) 5, stá-u-a, got., sw. M. (n): nhd. Richter; Q.: Bi (340-380)

340-380, stáuastōls* 3, stá-u-a-stō-l-s*, got., st. M. (a): nhd. Richterstuhl; Q.: Bi (340-380)

340-380, stautan* 2, stau-t-an*, got., red. V. (2): nhd. stoßen; Q.: Bi (340-380)

340-380, steigan* 1, steig-an*, got., st. V. (1): nhd. steigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stibna 33, stibn-a, got., st. F. (ō): nhd. Stimme; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, stigqan 1, sti-g-q-an, got., st. V. (3,1): nhd. stoßen, zusammenstoßen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stikls 16, sti-k-l-s, got., st. M. (a): nhd. Becher, Kelch; Q.: Bi (340-380)

340-380, stiks* 1, sti-k-s*, got., st. M. (i): nhd. Stich, Punkt; Q.: Bi (340-380)

340-380, stilan* 2, stil-an*, got., st. V. (4): nhd. stehlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stiur* (1) 4, stiu-r*, got., st. M. (a): nhd. Stierkalb; Q.: Bi (340-380)

340-380, stiurjan 2, stiu-r-jan, got., sw. V. (1): nhd. aufstellen, geltend machen, feststellen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stiwiti* 4=3, stiwit-i*, got., st. N. (ja): nhd. Geduld, geduldiges Ertragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, stōjan, stō-jan, got., sw. V. (1): nhd. richten, beurteilen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, stōls 4, stō-l-s, stul, got., stul, krimgot., st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, stōma* 2, stō-m-a*, got., sw. M. (n)?: nhd. Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung, Grundlage, Stoff; Q.: Bi (340-380)

340-380, straujan* 2, stra-u-jan*, got., sw. V. (1): nhd. streuen, ausbreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, striks 1, stri-k-s, got., st. M. (i): nhd. Strich; Q.: Bi (340-380)

340-380, stubjus* 1, s-tu-b-ju-s*, got., sw. M. (n)?, st. M. (u)?: nhd. Staub; Q.: Bi (340-380)

340-380, sulja* 1, sul-j-a*, suljō*?, got., st. F. (ō)?, M.?: nhd. Sohle, Sandale; Q.: Bi (340-380)

340-380, suman 9, sum-an, got., Adv.: nhd. einst, ehemals, (Stückwerk), zum Teil; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sums 140, sum-s, got., Pron.: nhd. irgendein, ein gewisser, jemand, ein, einige; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sundrō 10, sun-dr-ō, got., Adv.: nhd. abgesondert, besonders, allein, beiseite; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunja 90, s-un-j-a, got., st. F. (jō): nhd. Wahrheit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sunjaba 1, s-un-j-a-ba, got., Adv.: nhd. in Wahrheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunjeins 15, s-un-j-ein-s, got., Adj. (a): nhd. wahr, wahrhaft; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sunjis* 3, s-un-j-i-s*, got., Adj. (ja): nhd. wahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunjōn* 2=1, s-un-j-ōn*, got., sw. V. (1): nhd. entschuldigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunjōns* 3, s-un-j-ōn-s*, got., st. F. (i): nhd. Verteidigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunnō 7, sun-n-ō, sune, got., sune, krimgot., sw. F. (n), sw. N. (n): nhd. Sonne; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, suns 45, sun-s, got., Adv.: nhd. alsbald, plötzlich, auf einmal, bald, sogleich; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunsaiw 20, sun-s-aiw, got., Adv.: nhd. sogleich; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunsei 6, sun-s-ei, got., Konj.: nhd. sobald als; Q.: Bi (340-380)

340-380, sunus 298, su-n-u-s, got., st. M. (u): nhd. Sohn; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, supōn* 1, su-p-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. würzen, salzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, suqn* 1, suqns*?, got., M.?, N.?: nhd. Magen; Q.: Bi (340-380)

340-380, sūtis 8, sūt-i-s, sūts*, got., Adj. (i/ja)?, Adj. (ja)?: nhd. nachgiebig, mild; Q.: Bi (340-380)

340-380, suþjan* 1, suþ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. kitzeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, suþjōn* 1, suþ-j-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. kitzeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, swa 115=113, got., Adv.: nhd. so; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swaei 23, swa-ei, got., Konj.: nhd. so dass, daher, also; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swah 11, swa-h, got., Adv.: nhd. so, so auch; Q.: Bi (340-380)

340-380, swaíhra 1, swaíhr-a, got., sw. M. (n): nhd. Schwiegervater, Schwäher; Q.: Bi (340-380)

340-380, swaíhrō 4, swaíhr-ō, got., sw. F. (n): nhd. Schwiegermutter; Q.: Bi (340-380)

340-380, swalauþs* 5, swa-lauþ-s*, got., Pron.-Adj. (a): nhd. so groß, so viel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swaleiks 43, swa-leik-s, got., st. Pron.-Adj. (a): nhd. so beschaffen, solch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swamms* 2, swam-m-s*, got., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Schwamm; Q.: Bi (340-380)

340-380, swaran 7, swar-an, got., st. V. (6): nhd. schwören; Q.: Bi (340-380)

340-380, swarē 16, got., Adv.: nhd. ohne Grund, vergebens, umsonst; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swartizl* 1, swart-i-zl*, got., st. N. (a): nhd. „Schwärze“, Tinte; Q.: Bi (340-380)

340-380, swarts* 1, swart-s*, got., Adj. (a): nhd. schwarz; Q.: Bi (340-380)

340-380, swaswē 181=179, swa-swē, got., Adv., Konj.: nhd. sowie, gleichwie, wie, gegen (bei Zahlen), so dass; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swaþþan 1, swa-þ-þan, swahþan*, got., Adv., Konj.: nhd. so nun; Q.: Bi (340-380)

340-380, swau 1, swa-u, got., Partikel, Adv.: nhd. so; Q.: Bi (340-380)

340-380, swē 178, got., Adv., Konj.: nhd. wie, gegen, als, da; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swēgniþa 2, s-wē-g-n-iþ-a, swigniþa*, got., st. F. (ō): nhd. Jubel, Frohlocken, Freude; Q.: Bi (340-380)

340-380, swēgnjan* 4, s-wē-g-n-jan*, swignjan, got., sw. V. (1): nhd. jubeln, triumphieren, frohlocken; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, sweiban* 1, swei-b-an*, got., st. V. (1): nhd. ablassen, aufhören; Q.: Bi (340-380)

340-380, swein* 12, sw-ein*, got., st. N. (a): nhd. Schwein; Q.: Bi (340-380)

340-380, swēran* 13, s-wēr-an*, got., sw. V. (3): nhd. ehren, achten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swēriþa 13, s-wēr-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Ehre; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swērs 3, s-wēr-s, got., Adj. (a): nhd. geehrt, geachtet, gewichtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, swēs (1) 28, swē-s, got., Adj. (a): nhd. eigen, angehörig; Q.: Bi (340-380), Sk, PN

340-380, swēs* (2) 3, swē-s*, got., st. N. (a): nhd. Eigentum, Vermögen; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, swēþauh 36=34, swē-þauh, got., Partikel: nhd. doch zwar, wenigstens; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swibls* 1, swibl-s*, got., st. M. (a): nhd. Schwefel; Q.: Bi (340-380)

340-380, swiglja* 1, swigl-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Flötenspieler, Flötenbläser; Q.: Bi (340-380)

340-380, swiglōn* 2, swigl-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. Flöte blasen, aufspielen; Q.: Bi (340-380)

340-380, swiknaba* 1, swikn-a-ba*, got., Adv.: nhd. rein, reinen Herzens; Q.: Bi (340-380)

340-380, swiknei 3, swikn-ei, got., sw. F. (n): nhd. Reinheit, Keuschheit, Unschuld; Q.: Bi (340-380)

340-380, swikniþa* 2, swikn-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Reinigung, Reinheit, Keuschheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, swikns* 4, swikn-s*, got., Adj. (a): nhd. rein, unschuldig, unsträflich, keusch; Q.: Bi (340-380)

340-380, swikunþaba 5, swi-kun-þ-a-ba, got., Adv.: nhd. offenbar, offen heraus, deutlich, ausdrücklich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swikunþs 17, swi-kun-þ-s, swekunþs*, got., Adj. (a): nhd. offenkundig, offenbar, bekannt; Q.: Bi (340-380)

340-380, swiltan* 1, swil-t-an*, got., st. V. (3,2): nhd. im Sterben liegen, sterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, swinþei* 3, swinþ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; Q.: Bi (340-380)

340-380, swinþnan* 2, swinþ-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. stark werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, swinþs* 11=10, swinþ-s*, got., Adj. (a): nhd. stark, kräftig, gesund; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, swistar 15, swis-tar, schuuester, got., schuuester, krimgot., F. (r): nhd. Schwester; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, swnagōgafaþs* 4, swn-ag-ō-g-a-faþ-s*, got., st. M. (i): nhd. Synagogenvorsteher; Q.: Bi (340-380)

340-380, swnagōgē* 19, swn-ag-ō-g-ē*, got., unr. F.: nhd. Synagoge; Q.: Bi (340-380)

340-380, swōgatjan* 2, s-wō-g-at-jan*, got., sw. V. (1): nhd. seufzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, swultawaírþja 1, swul-t-a-waír-þ-j-a, got., sw. M. (n): nhd. dem Tode Naher, Todgeweihter; Q.: Bi (340-380)

340-380, swumfsl* 2, swum-fsl*, swumsl, got., st. N. (a): nhd. Teich; Q.: Bi (340-380)

340-380, t 2, got., Buchstabe: nhd. t, Abkürzung für 300; Q.: Bi (340-380), Sal

340-380, tagl* 3, tag-l*, got., st. N. (a): nhd. Haar; Q.: Bi (340-380)

340-380, tagr* 5, got., st. N. (a): nhd. Zähre, Träne; Q.: Bi (340-380)

340-380, tagrjan* 1, tagr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. weinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, tahjan* 6, tah-jan*, got., sw. V. (1): nhd. reißen, zerren, ausstreuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, taíhun 12, tīne, *thiine, got., tīne, *thiine, krimgot., (indekl.) Num. Kard.: nhd. zehn; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, taíhunda* 1, taíhun-da*, got., Num. Ord.: nhd. zehnte; Q.: Bi (340-380)

340-380, taíhuntaíhundfalþs* 1, taíhun-taíhun-d-fal-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. hundertfältig; Q.: Bi (340-380)

340-380, taíhuntēhund 3, taíhun-tē-hund, got., (indekl.) Num. Kard.: nhd. hundert; Q.: Bi (340-380)

340-380, taíhuntēweis* 1, taíhun-tē-wei-s*, got., Adj. (ja): nhd. zehnreihig; Q.: Bi (340-380)

340-380, taikn 1, tai-k-n, got., st. N. (a): nhd. Anzeichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, taiknjan* 4, tai-k-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. einem etwas zeigen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, taikns 21, tai-k-n-s, got., st. F. (i): nhd. Zeichen, Wunder; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, tainjō* 5, tain-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Korb, Weidenkorb; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, tains* 1, tain-s*, got., st. M. (a): nhd. Zweig, Rebe; Q.: Bi (340-380)

340-380, taítrarkēs 2, taítrarkē-s, got., M.: nhd. Tetrarch, Vierfürst; Q.: Bi (340-380)

340-380, taleiþa 1, taleiþ-a, got., F. (indekl.): nhd. Mägdlein; Q.: Bi (340-380)

340-380, talzeins* 1, talz-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Lehre, Unterweisung; Q.: Bi (340-380)

340-380, talzjan* 7, talz-jan*, got., sw. V. (1): nhd. lehren, ziehen, unterrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, talzjands* 6, talz-jan-d-s*, got., M. (nd): nhd. Lehrer; Q.: Bi (340-380)

340-380, tandjan* 2, tand-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anzünden, brennen machen; Q.: Bi (340-380)

340-380, tarmjan* 1, tar-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. losbrechen, ausbrechen; Q.: Bi (340-380)

340-380, táui 7, táu-i, got., st. N. (ja): nhd. Werk, Tat; Q.: Bi (340-380)

340-380, taujan 211=209, tau-jan, got., sw. V. (1): nhd. tun, machen, wirken; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, tēkan* 7, tēk-an*, teikan*, got., red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. anrühren, berühren; Q.: Bi (340-380)

340-380, tēwa* 1, tēw-a*, got., st. F. (ō): nhd. Ordnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, tibr* 1, got., st. N. (a): nhd. Opfer; Q.: Bi (340-380)

340-380, tigjus* 12, tig-ju-s*, tigus*, got., st. M. (u), N. Pl.: nhd. Zehnzahl, -zig; Q.: Bi (340-380)

340-380, tils* 1, til-s*, got., Adj.?, Sb.?, st. N. (a?): nhd. zielstrebig, passend?, geschickt?; Q.: Bi (340-380)

340-380, timreins* 7, tim-r-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erbauung; Q.: Bi (340-380)

340-380, timrja 3, tim-r-j-a, timbrja*, got., sw. M. (n): nhd. Zimmermann; Q.: Bi (340-380)

340-380, timrjan* 9, tim-r-jan*, timbrjan, got., sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern, erbauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, tiuhan 12, tiu-h-an, got., st. V. (2): nhd. ziehen, führen, wegführen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, tk 1, got., Abkürzung: nhd. 320; Q.: Bi (340-380)

340-380, tlg 1, got., Abkürzung: nhd. 333; Q.: Bi (340-380)

340-380, tme 1, got., Abkürzung: nhd. 345; Q.: Bi (340-380)

340-380, tráuains 8, tráu-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Vertrauen, Zuversicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, tráuan 4, tráu-an, got., sw. V. (3): nhd. trauen, Zutrauen haben; Q.: Bi (340-380)

340-380, trausti* 1, trau-st-i*, got., st. N. (ja): nhd. Bündnis, Bund, Vertrag; Q.: Bi (340-380)

340-380, triggwa 8=7, triggw-a, got., st. F. (ō) (wō): nhd. Bündnis, Bund; Q.: Bi (340-380)

340-380, triggwaba 2, triggw-a-ba, got., Adv.: nhd. treulich, zuverlässig; Q.: Bi (340-380)

340-380, triggws 26, triggw-s, got., Adj. (wa): nhd. treu, zuverlässig; Q.: Bi (340-380)

340-380, trigō* 1, trig-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Trauer, Unlust; Q.: Bi (340-380)

340-380, triu* 2, got., st. N. (a) (wa): nhd. Holz, Prügel, Baum; Q.: Bi (340-380)

340-380, triweins* 1, triw-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. hölzern; Q.: Bi (340-380)

340-380, trudan 2, tru-d-an, got., unr. st. V. (4): nhd. treten, keltern; Q.: Bi (340-380)

340-380, tuggl* 1, got., st. N. (a): nhd. Gestirn; Q.: Bi (340-380)

340-380, tuggō 3, tugg-ō, got., sw. F. (n): nhd. Zunge; Q.: Bi (340-380)

340-380, tulgiþa 3, tul-g-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung; Q.: Bi (340-380)

340-380, tulgjan 3, tul-g-jan, got., sw. V. (1): nhd. festigen, stärken, befestigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, tulgus 2, tul-g-u-s, got., Adj. (u): nhd. fest, beständig, standhaft; Q.: Bi (340-380), PN

340-380, tundnan* 1, tund-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. brennen; Q.: Bi (340-380)

340-380, tunþus* 4, t-unþ-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Zahn; Q.: Bi (340-380)

340-380, tuzwērjan* 1, tuz-wēr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. zweifeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, twai 59, tua, got., tua, krimgot., Num. Kard.: nhd. zwei; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver, BKV

340-380, twalibwintrus 1, twa-lib-wintr-u-s, got., Adj. (u): nhd. zwölfjährig; Q.: Bi (340-380)

340-380, twalif 23, twa-lif, got., Num. Kard.: nhd. zwölf; Q.: Bi (340-380)

340-380, tweifleins* 2, twei-fl-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Zweifeln, Bezweiflung; Q.: Bi (340-380)

340-380, tweihnai* 2, got., Num.: nhd. je zwei; Q.: Bi (340-380)

340-380, twisstandan* 2=1, twi-s-sta-n-d-an*, got., st. V. (6): nhd. sich trennen, Abschied nehmen von; Q.: Bi (340-380)

340-380, twisstass* 2=1, twi-s-sta-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Zwistigkeit, Zwiespalt; Q.: Bi (340-380)

340-380, þadei 12, þad-ei, got., Adv.: nhd. wohin, dorthin wo; Q.: Bi (340-380)

340-380, þagkjan 19, þagk-jan, got., unr. sw. V. (1): nhd. denken, überlegen (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, þagks* 1, þagk-s*, þanks*, got., st. M. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Dank; Q.: Bi (340-380)

340-380, þahains* 1, þah-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Schweigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þahan* 6, þah-an*, got., sw. V. (3): nhd. schweigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þāhō* 1, þāh-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Lehm, Ton (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírh 160=159, þaír-h, got., Präp., m. Akk., Präf.: nhd. durch; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN, Sal

340-380, þaírharbaidjan* 1, þaír-h-arbai-d-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. durcharbeiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhbaíran* 1, þaír-h-baír-an*, got., st. V. (4): nhd. hindurchtragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhgaggan 11, þaír-h-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. hindurchgehen, vorübergehen, herumgehen, durchstreifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhgaleikōn* 1, þaír-h-ga-leik-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. deuten, auf jemanden übertragen, beziehen auf; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhleiþan 5, þaír-h-lei-þ-an, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. hindurchgehen, vorbeigehen, weitergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhsaíƕan* 1, þaír-h-saíƕ-an*, got., st. V. (5): nhd. durchschauen, im Spiegel erblicken; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhwakan* 2, þaír-h-wak-an*, got., st. V. (3): nhd. durchwachen, unter freiem Himmel übernachten, biwakieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírhwisan* 7, þaír-h-wi-s-an*, got., anom. V.: nhd. verbleiben, verharren; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaírkō* 2, þaír-k-ō*, got., sw. N. (n): nhd. Loch, Nadelöhr; Q.: Bi (340-380)

340-380, þan 595=593, got., Adv., Konj.: nhd. dann, darauf, wann, so lange als, als, da; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þanamais 10=9, þan-a-ma-i-s, got., Adv.: nhd. weiter, noch, mehr; Q.: Bi (340-380)

340-380, þanaseiþs 28, þan-a-sei-þ-s, got., Adv.: nhd. weiter, noch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þandē 19, þan-dē, got., Konj.: nhd. wenn, weil, so lange als, da; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þanei 3, þan-ei, got., Konj.: nhd. wann, wieviel; Q.: Bi (340-380)

340-380, þannu 22, þan-nu, got., Adv.: nhd. ja, wohl, also darum; Q.: Bi (340-380)

340-380, þanuh 88, þan-uh, got., Adv., Konj.: nhd. dann, daher, also, aber, nun; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þar 2, þa-r, got., Adv.: nhd. dort, daselbst, da; Q.: Bi (340-380)

340-380, þarba* (1) 5, þarb-a*, got., st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), Armut; Q.: Bi (340-380)

340-380, þarbs* 5, þarb-s*, þarfs*, got., Adj. (a): nhd. nötig, bedürftig; Q.: Bi (340-380)

340-380, þarei 35, þa-r-ei, got., Adv.: nhd. wo; Q.: Bi (340-380)

340-380, þarihs* 1, þar-ih-s*, got., Adj. (a): nhd. ungewalkt; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaruh 74, þa-r-uh, got., Adv., Partikel: nhd. da, nun, aber, daselbst; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þatain 6, þat-ai-n, got., Adj. (a): nhd. das eine; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þatainei 29, þat-ai-n-ei, got., Adv.: nhd. nur; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þatei 370, got., Konj.: nhd. dass, weil, als ob; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þaþrō 11, þa-þrō, got., Adv.: nhd. daher, von da, darauf, hinfort, für die Zukunft; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þaþrōei 1, þa-þrō-ei, got., Adv.: nhd. von wannen, woher, von wo; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaþrōh 24, þa-þrō-h, got., Adv.: nhd. von da, daher, darauf, darnach; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þau 86, got., Adv.: nhd. als, oder, doch, wohl, etwa, wie; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þauhjabai 3, þau-h-ja-ba-i, got., Konj.: nhd. wenn auch; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þaúrban* 20=19, þaúrb-an*, got., Prät.-Präs. (3): nhd. nötig haben, bedürfen, Mangel leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrfts* (1) 3, þaúrf-t-s*, got., Adj. (a): nhd. nötig, nützlich, notwendig; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrfts (2) 6, þaúrf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notdurft, Not; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þaúrneins* 2, þaúr-n-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. von Dornen, dornen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrnus* 9, þaúr-n-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Dorn; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrp* 1, þaúr-p*, got., st. N. (a): nhd. bebautes Land, Acker, Feld; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrsjan* 4, þaúrs-jan*, got., sw. V. (1): nhd. dürsten; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrstei* 1, þaúrs-t-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Durst; Q.: Bi (340-380)

340-380, þaúrsus 3, þaúrs-u-s, got., Adj. (u): nhd. dürr, vertrocknet; Q.: Bi (340-380)

340-380, þēei 3, þē-ei, got., Partikel: nhd. darum dass, deshalb dass, als ob, als wenn; Q.: Bi (340-380)

340-380, þei 29, got., Partikel, Konj.: nhd. was auch immer, dass, damit; Q.: Bi (340-380)

340-380, þeihan 7, þei-h-an, got., st. V. (1): nhd. gedeihen, Fortschritte machen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þeihs* 2, þeih-s*, got., st. N. (a): nhd. Zeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, þeihwō* 2, þei-h-w-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Donner; Q.: Bi (340-380)

340-380, þeins 231=230, þein-s, got., Poss.-Pron.: nhd. dein; Q.: Bi (340-380)

340-380, þēwis* 2, þēw-i-s*, got., st. N. (a): nhd. Dienerschaft, Knechte; Q.: Bi (340-380)

340-380, þishun 6=5, þi-s-hun, got., Adv.: nhd. meist, vorzüglich, besonders; Q.: Bi (340-380)

340-380, þisƕaduh 5, þi-s-ƕad-uh, got., Adv.: nhd. wohin auch immer, wohin nur immer; Q.: Bi (340-380)

340-380, þisƕaruh 2, þi-s-ƕar-uh, got., Adv.: nhd. wo auch immer, wo nur immer; Q.: Bi (340-380)

340-380, þisƕazuh 20, þi-s-ƕaz-uh, got., Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer, wer nur immer; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiubi* 1, þiub-i*, got., st. N. (ja): nhd. Diebstahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiubjō* 2, þiub-j-ō*, got., Adv.: nhd. verstohlen, heimlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuda 54, þiu-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Volk, Heiden; Q.: Bi (340-380), PN, Theodagunda, Theudegisl

340-380, þiudangardi 65, þiu-d-an-gard-i, got., st. F. (jō): nhd. Königsschloss, Königreich, Palast; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þiudanōn 7, þiu-d-an-ōn, got., sw. V. (2): nhd. herrschen, König sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, þiudans 35, þiu-d-an-s, got., st. M. (a): nhd. König; Q.: Bi (340-380), Kal (dritter Nov.)

340-380, þiudinassus 10, þiu-d-i-n-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Regierung, Königreich, Reich; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiudiskō 1, þiu-d-isk-ō, got., Adv.: nhd. heidnisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiufs* 8, þiuf-s*, þiubs, got., st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiumagus 6, þiu-magu-s, got., st. M. (u): nhd. Knecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, þius* 2, þiu-s*, got., st. M. (a) (wa): nhd. Haussklave, Diener, Knecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuþ 20, þiu-þ, got., st. N. (a): nhd. das Gute, die gute Sache, Gut; Q.: Bi (340-380), Sal

340-380, þiuþeigs 17, þiu-þ-eig-s, got., Adj. (a): nhd. gut, gepriesen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuþeins* 4, þiu-þ-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Güte, Segen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuþiqiss* 1, þiu-þ-i-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Segen, Segnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuþjan* 19, þiu-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. segnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiuþspillōn* 1, þiu-þ-s-pil-l-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. Gutes künden, frohe Botschaft künden, verkündigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiwadw* 1, þiw-adw*, got., st. N. (a) (wa): nhd. Knechtschaft, Dienstbarkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, þiwi 11, þiw-i, got., st. F. (jō): nhd. Magd; Q.: Bi (340-380)

340-380, þlahsjan* 1, þlahs-jan*, got., sw. V. (1): nhd. schrecken (tr.), erschrecken (tr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, þlaqus 1, þla-q-u-s, got., Adj. (u): nhd. zart; Q.: Bi (340-380)

340-380, þlaúhs 1, þla-ú-h-s, got., st. M. (i): nhd. Flucht (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, þliuhan 6, þli-u-h-an, got., st. V. (2): nhd. fliehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þrafsteins* 1, þraf-st-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Trost, Tröstung; Q.: Bi (340-380)

340-380, þrafstjan* 11, þraf-st-jan*, got., sw. V. (1): nhd. trösten, mahnen, ermahnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þragjan* 4, þrag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. laufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þramstei* 1, þra-m-st-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Heuschrecke; Q.: Bi (340-380)

340-380, þreihan* 10, þrei-h-an*, got., st. V. (1): nhd. drängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þreihsl* 2=1, þrei-h-sl*, got., st. N. (a): nhd. Drangsal, Bedrängnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, þreis* 25, þrei-s*, þrija, tria, got., tria, krimgot., Num. Kard.: nhd. drei; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, þridja 12, þrid-j-a, got., Num. Ord.: nhd. dritte; Q.: Bi (340-380)

340-380, þridjō 2, þrid-j-ō, got., Adv.: nhd. zum dritten Mal; Q.: Bi (340-380)

340-380, þriskan* 3, þri-sk-an*, got., st. V. (3,2): nhd. dreschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þrōþjan* 1, þrō-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. üben; Q.: Bi (340-380)

340-380, þrūtsfill 6, þrū-t-s-fil-l, got., st. N. (a): nhd. Aussatz; Q.: Bi (340-380)

340-380, þrūtsfills* 4, þrū-t-s-fil-l-s*, got., Adj. (a): nhd. aussätzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, þū 394, tzo, got., tzo, krimgot., Pers.-Pron.: nhd. du; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkA, Ver, BKV

340-380, þūei 4, þū-ei, got., Rel.-Pron.: nhd. der du; Q.: Bi (340-380)

340-380, þugkjan* 23, þugk-jan*, got., unr. sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þūhtus* 5=4, þūh-tu-s*, got., st. M. (u): nhd. Gewissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þulains* 12, þul-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Dulden, Leiden, Geduld; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þulan 6, þul-an, got., sw. V. (3): nhd. dulden, leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, þūsundi 16, þūs-und-i, got., st. F. (jō), Num. Kard.: nhd. tausend; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þūsundifaþs 2, þūs-und-i-faþ-s, got., st. M. (i): nhd. Tausendführer, Anführer von Tausend; Q.: Bi (340-380)

340-380, þuthaúrn* 2, þu-t-haúr-n*, got., st. N. (a): nhd. Trompete; Q.: Bi (340-380)

340-380, þuthaúrnjan* 1, þu-t-haúr-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. trompeten; Q.: Bi (340-380)

340-380, þwahan 5, þwah-an, got., st. V. (6): nhd. etwas waschen, sich waschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, þwahl* 2, þwah-l*, got., st. N. (a): nhd. Bad, Taufe; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þwaírhei 13, þwaírh-ei, got., sw. F. (n): nhd. Zorn, Streitigkeit, Streit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, þwaírhs 3, þwaírh-s, got., Adj. (a): nhd. quer, zornig; Q.: Bi (340-380)

340-380, þwastiþa 1, þwa-st-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Sicherheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, þwmiama* 2, þwmiam-a*, got., st. M. (a)?, sw. M. (n)?: nhd. Rauchopfer, Räucherwerk; Q.: Bi (340-380)

340-380, -u 32, -uh, got., Partikel: nhd. ob, oder; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ubilaba 2, ub-il-a-ba, got., Adv.: nhd. übel, böse; Q.: Bi (340-380)

340-380, ubils 56, ub-il-s, got., Adj. (a): nhd. übel, böse, schlecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, ubiltōjis 2, ub-il-tō-ji-s, got., Adj. (ja): nhd. übeltäterisch, Übeltäter (= subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ubilwaúrdjan 1, ub-il-waúr-d-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. übel sprechen, schmähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ubilwaúrds 1, ub-il-waúr-d-s, got., Adj. (a): nhd. „übelredend“, schmähsüchtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ubizwa* 1, ub-iz-w-a*, got., st. F. (ō): nhd. Halle; Q.: Bi (340-380)

340-380, ud 1, got., Abkürzung: nhd. 74; Q.: Bi (340-380)

340-380, uf 37, got., Präp.: nhd. unter; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ufaiþeis* 1, uf-ai-þ-ei-s*, got., Adj. (ja): nhd. durch Eid verpflichtet, durch Eid verbunden, vereidet; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufar 43, uf-ar, got., Präp., Präf.: nhd. über; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ufarassjan 5, uf-ar-as-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. überfließend machen, überschwänglich machen, überfließen (intr.), im Überfluss vorhanden sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarassus 31, uf-ar-a-s-su-s, got., st. M. (u): nhd. Überfluss, Übermaß; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarfullei* 1, uf-ar-ful-l-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Überfülle, Überfluss; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarfulljan* 2, uf-ar-ful-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überfüllen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarfulls* 1, uf-ar-ful-l-s*, got., Adj. (a): nhd. festgedrückt, übervoll; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufargaggan 5, uf-ar-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. etwas übertreten, übergreifen, überschreiten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ufargiutan* 1, uf-ar-giu-t-an*, got., st. V. (2): nhd. übergießen, übervoll gießen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufargudja* 1, uf-ar-gu-d-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Oberpriester, Mitglied des Synhedrions; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhafjan* 1, uf-ar-haf-jan*, got., st. V. (6), m. Akk.: nhd. überheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhafnan* 1, uf-ar-haf-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich überheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhamōn 2, uf-ar-ham-ōn, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. überziehen, sich mit etwas überkleiden, sich anziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhauhjan* 1, uf-ar-hau-h-jan*, got., sw. V. (1): nhd. „überhöhen“, verblenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhauseins* 1, uf-ar-hau-s-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Überhören, Ungehorsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhiminakunds 2, uf-ar-himin-a-kund-s, got., Adj. (a): nhd. himmlisch; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhleiþrjan* 1, uf-ar-hlei-þr-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überzelten, ein Zelt über jemandem aufschlagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarhugjan* 1, uf-ar-hug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich überheben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarjaina 1, uf-ar-jain-a, got., Adv.: nhd. darüber hinaus; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarlagjan* 1, uf-ar-lag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überdecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarleiþan* 1, uf-ar-lei-þ-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. übersetzen, hinüberfahren; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarmēleins 1, uf-ar-mēl-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Überschrift; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarmēli 2, uf-ar-mēl-i, got., st. N. (ja): nhd. Überschrift; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarmēljan* 1, uf-ar-mēl-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überschreiben, darüber schreiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarmunnōn* 3, uf-ar-mun-n-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. vergessen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarō 7, uf-ar-ō, got., Adv., Präp.: nhd. darüber, über etwas, über einem, über einer Sache; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ufarskadwjan* 3, uf-ar-skad-w-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überschatten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarskafts 1, uf-ar-skaf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Erstlingsfrucht, Anbruch; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarsteigan* 1, uf-ar-steig-an*, got., st. V. (1): nhd. darüber emporsteigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarswara* 1, uf-ar-swar-a*, got., sw. M. (n): nhd. Meineidiger; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarswaran* 1, uf-ar-swar-an*, got., st. V. (6): nhd. falsch schwören; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarwahsjan* 1, uf-ar-wahs-jan*, got., unr. st. V. (6): nhd. überaus wachsen, sich stark vermehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufarwisan* 2, uf-ar-wi-s-an*, got., anom. V.: nhd. überragend sein (V.), übersteigen, hervorragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufbauljan* 1, uf-bau-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufblasen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufblēsan* 3, uf-blē-s-an*, got., red. V. (4): nhd. aufblasen, sich aufblähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufbrikan 8, uf-brik-an, got., st. V. (4), m. Dat.: nhd. verwerfen, verachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufbrinnan* 1, uf-bri-n-n-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. verbrennen (intr.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ufdaupjan* 5, uf-daup-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. taufen, eintauchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufgaírdan* 1, uf-gaír-d-an*, got., st. V. (3): nhd. umgürten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufgraban* 2, uf-grab-an*, got., st. V. (6): nhd. nachgraben, unterwühlen, aufgraben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhaban* 1, uf-hab-an*, got., sw. V. (3): nhd. aufheben, emporhalten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhauseins 6, uf-hau-s-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Gehorsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhausjan 29=28, uf-hau-s-jan, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. gehorchen, sich an etwas halten; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ufhlōhjan* 1, uf-hlōh-jan*, got., sw. V. (1): nhd. auflachen machen, lachen machen, auflachen (= Pass.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhnaiweins* 1, uf-hnai-w-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Gehorsam, Unterordnung, Unterwerfung; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhnaiwjan 6, uf-hnai-w-jan, got., sw. V. (1): nhd. einen unterwerfen unter; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufhrōpjan* 6, uf-hrō-p-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufjō 1, uf-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Überfluss; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufkunnan 48=47, uf-kun-n-an, got., unr. sw. V. (3), perfektiv: nhd. erkennen, erfahren (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, ufkunþi* 8, uf-kun-þ-i*, got., st. N. (ja): nhd. Erkenntnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufligan* 2, uf-lig-an*, got., st. V. (5): nhd. unterliegen, verschmachten, matt werden, sterben; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufrakjan* 8, uf-rak-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufrecken, ausstrecken, hinaufziehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufsaggqjan* 2=1, uf-saggq-jan*, ufsagqjan, got., sw. V. (1): nhd. versenken; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufsliupan* 3=2, uf-sliup-an*, got., st. V. (2): nhd. einschleichen, zu Unrecht einführen, sich zurückziehen, sich fortschleichen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufsneiþan* 5, uf-sneiþ-an*, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. „aufschneiden“, schlachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufstraujan* 1, uf-stra-u-jan*, got., sw. V. (1): nhd. darunterstreuen, unterbreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufswalleins* 1, uf-swal-l-ein-s*, got., st. F. (i/ō),: nhd. Aufgeblasenheit, Hochmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufswōgjan* 1, uf-s-wō-g-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufseufzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufta 15, uf-t-a, got., Adv.: nhd. oft; Q.: Bi (340-380)

340-380, uftō 1, uft-ō, got., Adv.: nhd. vielleicht; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufþanjan* 2, uf-þan-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ausdehnen, ausstrecken, nach etwas trachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufwaíra 1, uf-waír-a, got., Adj. (a), F.: nhd. verheiratet; Q.: Bi (340-380)

340-380, ufwōpjan* 4, uf-wōp-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ug 1, got., Abkürzung: nhd. 73; Q.: Bi (340-380)

340-380, uh (1) 248=246, u-h, got., Partikel: nhd. und, nun, also; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ūhteigō* 2=1, ū-h-t-eig-ō*, got., Adv.: nhd. zur rechten Zeit, zu gelegener Zeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūhteigs* 1, ū-h-t-eig-s*, got., Adj. (a): nhd. Zeit habend, unbeschäftigt; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūhtiugs* 1, ū-h-t-iug-s*, got., Adj. (a): nhd. gelegen, passend, zeitgemäß; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūhtwō* 1, ū-h-t-w-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Morgendämmerung; Q.: Bi (340-380)

340-380, ulbandus* 3, ulbandu-s*, got., st. F. (u)?, st. M. (u)?: nhd. Kamel; Q.: Bi (340-380)

340-380, unagands 3=2, un-ag-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. „unfurchtsam“, furchtlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unagei* 1, un-ag-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Furchtlosigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unaírkns* 3, un-aírkn-s*, got., Adj. (a): nhd. unheilig, gottlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unaiwisks* 1, un-aiw-isk-s*, got., Adj. (a): nhd. ohne Schande; Q.: Bi (340-380)

340-380, unandhuliþs* 1, un-and-hul-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unenthüllt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unatgāhts* 1, un-at-gā-h-t-s*, got., Adj. (a): nhd. unzugänglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbaírands* 3, un-baír-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht tragend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbarnahs 3, un-barn-ah-s, got., Adj. (a): nhd. kinderlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbeistei* 1, un-bei-st-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Ungesäuertsein, ungesäuertes Brot; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbeistjōþs* 1, un-bei-st-j-ōþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungesäuert; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbiari* 1, un-biar-i*, got., st. N. (ja): nhd. wildes Tier, Bestie; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbilaistiþs* 1, un-bi-lais-t-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unaufspürbar, unbegreiflich, unerforscht; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbimait* 1, un-bi-mai-t*, got., st. N. (a): nhd. Nichtbeschneidung, Vorhaut; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbimaitans* 1, un-bi-mai-t-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbeschnitten; Q.: Bi (340-380)

340-380, unbrūks* 2, un-brūk-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. unbrauchbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, und 67, unþa-, got., Präp., Präf.: nhd. bis, zu, für, um etwas, ent-; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, undar 1, got., Präp.: nhd. unter; Q.: Bi (340-380)

340-380, undarists* 1, undar-ist-s*, got., Adj. (a), Superl.: nhd. das Innere, innerste, die untersten; Q.: Bi (340-380)

340-380, undarleija* 1, undar-lei-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Allergeringster, Geringster; Q.: Bi (340-380)

340-380, undarō 2, undar-ō, got., Präp., m. Dat.: nhd. unter; Q.: Bi (340-380)

340-380, undaúrnimats* 1, undaúrn-i-mat-s*, got., st. M. (i): nhd. Frühstück, Mittagsmahl; Q.: Bi (340-380)

340-380, undgreipan 8, und-greip-an, got., st. V. (1), m. Akk.: nhd. ergreifen, requirieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, undiwanei* 3, un-diw-an-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unsterblichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, undrinnan* 2, und-ri-n-n-an*, got., st. V. (3), m. Akk.: nhd. zufallen, zuteil werden, untereinander disputieren (= miþ sis missō sik undrinnan); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, unfagrs* 1, un-fag-r-s*, got., Adj. (a): nhd. unpassend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfaírina* 2, un-faír-in-a*, got., sw. Adj.: nhd. tadellos, außer Schuld, ohne Tadel; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfaírinōdaba 1, un-faír-in-ōd-a-ba, got., Adv.: nhd. untadelig, tadellos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfaírlaistiþs* 1, un-faír-lais-t-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unaufspürbar, unerforschlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfaurs* 1, un-faur-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. geschwätzig; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfraþjands* 1, un-fraþ-jan-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. unverständig; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfreideins* 2=1, un-frei-d-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Schonungslosigkeit, Härte; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfrōdei* 4, un-frōd-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unverstand, Torheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unfrōþs* 5, un-frōþ-s*, got., Adj. (a): nhd. unverständig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungafaírinōnds 2, un-ga-faír-in-ōn-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. tadellos, unbescholten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungafaírinōþs 5=4, un-ga-faír-in-ō-þ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. tadellos, unbescholten, schuldlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungahabands* sik 1, un-ga-hab-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. zügellos, unbeherrscht, unenthaltsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungahōbains* 1, un-ga-hōb-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Unmäßigkeit, Unenthaltsamkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungaƕaírbs* 3, un-ga-ƕaírb-s*, got., Adj. (a): nhd. unfügsam, ungehorsam; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungakusans* 4, un-ga-kus-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. verwerflich, nicht probehaltig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungalaubeins* 12, un-ga-laub-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Unglaube, Ungehorsam; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ungalaubjands 22, un-ga-laub-jan-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. ungläubig, ungehorsam; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ungalaufs* 1, un-ga-lauf-s*, got., Adj. (a): nhd. wertlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungaraíhtei* 1, un-ga-raíh-t-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Gesetzlosigkeit, Ungerechtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungasaíƕans* 6, un-ga-saíƕ-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungesehen, unsichtbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungastōþs* 1, un-ga-stō-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. ohne festen Stand, ohne bleibende Stätte; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungatass* 1, un-ga-ta-s-s*, got., Adj. (a): nhd. ungeordnet, zügellos; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungatassaba 2, un-ga-ta-s-s-a-ba, got., Adv.: nhd. unordentlich, ungeregelt; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungatēwiþs* 1, un-ga-tēw-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungeordnet, unordentlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, ungawagiþs* 1, un-ga-wag-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbewegt, unbeweglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhabands* 3, un-hab-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht habend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhaili* 2, un-hai-l-i*, got., st. N. (ja): nhd. Schwäche, Krankheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhails* 4, un-hai-l-s*, got., Adj. (a): nhd. krank; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhanduwaúrhts* 2, un-hand-u-waúrh-t-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. nicht handgemacht, nicht mit der Hand gemacht; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhindarweis* 2, un-hi-n-dar-wei-s*, got., Adj. (a): nhd. ungeheuchelt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhrainei* 1, un-hrai-n-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unreinheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhrainiþa 5, un-hrai-n-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Unreinheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhrains 23, un-hrai-n-s, got., Adj. (i/ja): nhd. unrein, ungebildet; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhulþa 12, un-hul-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Unhold, Teufel; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhulþō 39, un-hul-þ-ō, got., sw. F. (n): nhd. Unholdin, Dämon; Q.: Bi (340-380)

340-380, unhunslags* 1, un-hun-sl-ag-s*, got., Adj. (a): nhd. ohne Opfer, unversöhnlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unƕapnands* 3, un-ƕap-n-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. unauslöschlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unƕeila* 1, un-ƕei-l-a*, got., sw. Adj.: nhd. unablässig, beständig; Q.: Bi (340-380)

340-380, unkarja 2, un-kar-ja, got., sw. Adj.: nhd. sorglos, unbesorgt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unkaúreins* 1, un-kaúr-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Unbeschwerde, Unbeschwerlichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unkunnands 5, un-kun-n-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht kennend, unwissend; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, unkunþi* 1, un-kun-þ-i*, got., st. N. (ja): nhd. Unkunde; Q.: Bi (340-380)

340-380, unkunþs 2, un-kun-þ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbekannt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unlēdi 2, un-lē-d-i, got., st. N. (ja): nhd. Armut; Q.: Bi (340-380)

340-380, unlēþs* 18, un-lē-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. arm; Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, unliufs* 1, un-liuf-s*, got., Adj. (a): nhd. ungeliebt, unlieb; Q.: Bi (340-380)

340-380, unliugaiþs* 1, un-liug-a-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unverheiratet; Q.: Bi (340-380)

340-380, unliugands 1, un-liug-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht lügend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unliuts* 2, un-liut-s*, got., Adj. (a): nhd. ungeheuchelt, ohne Falsch; Q.: Bi (340-380)

340-380, unlustus* 1, un-lus-tu-s*, got., st. M. (u): nhd. Unlust; Q.: Bi (340-380)

340-380, unmahteigs 13, un-mah-t-eig-s, got., Adj. (a): nhd. ohnmächtig, schwach, unmöglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unmahts* 3, un-mah-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Ohnmacht, Schwäche, Krankheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unmanariggws* 2=1, un-man-a-rigg-w-s*, unmanatriggws*?, got., Adj. (a): nhd. ungezähmt, wild, grausam; Q.: Bi (340-380)

340-380, unmanwus* 2=1, un-manw-u-s*, got., Adj. (u): nhd. unvorbereitet; Q.: Bi (340-380)

340-380, unmilds* 1, un-mil-d-s*, got., Adj. (ja/i): nhd. lieblos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unnuts* 1, un-nut-s*, got., Adj. (i): nhd. unnütz, töricht; Q.: Bi (340-380)

340-380, unqēniþs* 1, un-qēn-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbeweibt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unqēþs* 1, un-qēþ-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. unaussprechlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unriurei* 4, un-riur-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unvergänglichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unriureis* 3, un-riur-ei-s*, unriurs*, got., Adj. (ja/i): nhd. unvergänglich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unrōdjands 3, un-rō-d-jan-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht redend, stumm; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsahtaba 1, un-sah-t-a-ba, got., Adv.: nhd. unbestritten, unbestreitbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsaíƕands* 1, un-saíƕ-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. nicht sehend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsaltans* 1, un-sal-t-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungesalzen, kraftlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsar 195=190, un-s-ar, got., Poss.-Pron.: nhd. unser; Q.: Bi (340-380), Sk, UrkN

340-380, unsēlei* 12, un-sēl-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, unsēls* 9, un-sēl-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. übel, böse; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsibjis* 4=3, un-si-b-ji-s*, got., Adj. (ja): nhd. ungesetzlich, gottlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, unskaus* 1, un-skau-s*, usskaus*?, got., Adj. (wa): nhd. nüchtern; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsūti* 1, un-sūt-i*, got., st. N. (ja)?, st. N. (ja)?: nhd. Aufstand, Aufruhr; Q.: Bi (340-380)

340-380, unsweibands 4, un-swei-b-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. unaufhörlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unswēran* 2, un-s-wēr-an*, got., sw. V. (3): nhd. verunehren, beschimpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, unswērei* 1, un-s-wēr-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unehre; Q.: Bi (340-380)

340-380, unswēriþa* 1, un-s-wēr-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Unehre; Q.: Bi (340-380)

340-380, unswērs 3, un-s-wēr-s, got., Adj. (a): nhd. nicht geachtet, verachtet; Q.: Bi (340-380)

340-380, untals* 3, un-tal-s*, got., Adj. (a): nhd. unfügsam, unbotmäßig, ungehorsam, ungebildet, töricht; Q.: Bi (340-380)

340-380, untē 386=383, un-tē, got., Konj.: nhd. bis, solange als, denn, weil, da; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, untilamalsks* 1, un-til-a-malsk-s*, got., Adj. (a): nhd. voreilig, unbesonnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, untriggws 2, un-tri-g-g-w-s, got., Adj. (a): nhd. untreu, ungerecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, unþaþlíuhan* 2, unþa-þlí-u-h-an*, got., st. V. (2), m. Akk.: nhd. entfliehen, einem entrinnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, unþiuda* 1, un-þiu-d-a*, got., st. F. (ō): nhd. Unvolk, Nichtvolk; Q.: Bi (340-380)

340-380, unþiuþ* 7, un-þiu-þ*, got., st. N. (a): nhd. das Böse; Q.: Bi (340-380)

340-380, unþiuþjan* 1, un-þiu-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. fluchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, unufbrikands* 1, un-uf-brik-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs., m. Dat.: nhd. unanstößig; Q.: Bi (340-380)

340-380, unūhteigō 1, un-ūh-t-eig-ō, got., Adv.: nhd. zur Unzeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unuslaisiþs 1, un-us-lais-iþ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbelehrt, ungelehrt; Q.: Bi (340-380)

340-380, unusspillōþs* 2, un-us-spil-l-ōþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. nicht auszuerzählen, unerforschlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwāhs* 1, un-wā-h-s*, got., Adj. (a): nhd. tadellos, untadelhaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwaírþaba 2, un-waír-þ-a-ba, got., Adv.: nhd. unwürdig; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwammei* 1, un-wam-m-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Unbeflecktheit, Reinheit, Lauterkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwamms* 4, un-wam-m-s*, got., Adj. (a): nhd. fleckenlos, tadellos, rein; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwaúrstwō* 2, un-waúr-st-w-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Untätige, Müßige; Q.: Bi (340-380)

340-380, unweis 5, un-wei-s, got., Adj. (a): nhd. ungebildet, unwissend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwēniggō 1, un-wēn-igg-ō, got., Adv.: nhd. unerwartet, plötzlich, unverhofft; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwērei* 1, un-wēr-ei*, unwēreins*, got., sw. F. (n), st. F. (i/ō)?: nhd. Unwille; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwērjan 2, un-wēr-jan, got., sw. V. (1): nhd. unwillig sein (V.), zürnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwiss* 1, un-wi-s-s*, got., Adj. (a): nhd. ungewiss, ins Ungewisse; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwita 6, un-wi-t-a, got., sw. M. (n): nhd. Unwissender, Unverständiger, Törichter; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwitands 2, un-wi-t-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs. (1): nhd. unwissend; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwiti 3, un-wi-t-i, got., st. N. (ja): nhd. Unwissenheit, Unverstand; Q.: Bi (340-380)

340-380, unwunands 1, un-wun-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. beängstigt, bekümmert; Q.: Bi (340-380)

340-380, urraisjan 26, ur-rai-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, urrannjan* 1, ur-ra-n-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aufgehen lassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, urrēdan* 1, ur-rē-d-an*, got., red. V. (6): nhd. auflegen, bestimmen, urteilen; Q.: Bi (340-380)

340-380, urreisan 58, ur-rei-s-an, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. erstehen, sich erheben, aufstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, urrinnan* 27, ur-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne); Q.: Bi (340-380), Ver

340-380, urrists* 1, ur-ri-s-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Auferstehung; Q.: Bi (340-380)

340-380, urrugks* 1, ur-rugk-s*, got., Adj. (a): nhd. verworfen?; Q.: Bi (340-380)

340-380, urrūmnan* 2, ur-rū-m-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich erweitern, aufgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, urruns (1) 3, ur-ru-n-s, got., st. M. (i): nhd. Aufgang (der Sonne), Osten, Abtritt; Q.: Bi (340-380)

340-380, urruns* (2) 1, ur-ru-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Ausgang; Q.: Bi (340-380)

340-380, us 340, got., Präp.: nhd. aus, von her, seit, gleich nach; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, usagjan* 1, us-ag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. einen erschrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, usagljan* 1, us-ag-l-jan*, got., sw. V. (1), m. Dat.: nhd. ins Gesicht schlagen, bedrängen, belästigen, beschimpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usaiwjan* 1, us-aiw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich anstrengen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usalþan* 1, us-al-þ-an*, got., red. V. (3): nhd. alt werden, veralten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbaíran 6, us-baír-an, got., st. V. (4): nhd. hinaustragen, hervorbringen, vorbringen, ertragen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usbalþei* 1, us-bal-þ-ei*, usbalþeins?, got., sw. F. (n), st. F. (i/ō)?: nhd. Frechheit, fortwährende Zänkerei; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbaugjan* 1, us-baug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ausfegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbeidan* 5, us-beid-an*, got., st. V. (1), m. Akk.: nhd. erwarten, Geduld haben; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbeisnei 3, us-beis-n-ei, got., sw. F. (n): nhd. Geduld, Langmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbeisneigs* 2, us-beis-n-eig-s*, got., Adj. (a): nhd. geduldig, langmütig; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbeisns* 5, us-beis-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Erwartung, Geduld, Langmut; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbidan* 1, us-bid-an*, got., st. V. (5): nhd. erbitten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbliggwan* 7, us-bli-ggw-an*, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. durchbleuen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usblōteins* 2=1, us-blōt-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Bitte, Flehen, Gebet; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbraidjan* 1, us-braid-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ausbreiten nach; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbruknan* 3, us-bruk-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. ausgebrochen werden, abgebrochen werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, usbugjan* 7, us-bug-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erkaufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdaudei* 8, us-dau-d-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Ausdauer, Eifer; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdaudjan* 8, us-dau-d-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich beeifern, seine Ehre suchen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usdaudō 3, us-dau-d-ō, got., Adv.: nhd. eifrig; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdauþs* 3, us-dau-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. eifrig; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdreiban 12, us-drei-b-an, got., st. V. (1): nhd. austreiben, vertreiben; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdriusan* 2, us-driu-s-an*, got., st. V. (2): nhd. herausfallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usdrusts* 1, us-dru-s-t-s*, got., st. F. (i): nhd. rauher Weg; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfaírina 3, us-faír-in-a, got., sw. Adj.: nhd. tadellos; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfarþō* 1, us-far-þ-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Ausfahrt?; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfilh* 1, us-fil-h*, got., st. N. (a): nhd. Begräbnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfilhan 4, us-fil-h-an, got., st. V. (3,2), perfektiv: nhd. begraben (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usfilma* 2, us-fil-m-a*, got., sw. Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfilmei 2, us-fil-m-ei, got., sw. F. (n): nhd. Entsetzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfōdeins* 1, us-fō-d-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Nahrung; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfraisan* 1, us-frai-s-an*, got., red. V. (1), perfektiv: nhd. versuchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfratwjan 1, us-fratw-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. klug machen, ausrüsten?, ausstatten?; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfulleins 4=3, us-ful-l-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Erfüllung; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfulljan 34=33, us-ful-l-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, vollenden, ersetzen, zusammenfassen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usfullnan* 19, us-ful-l-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. erfüllt werden von; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usgaggan 105, us-ga-g-g-an, got., def. red. unr. V. (3): nhd. ausgehen, hinausgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgaisjan* 1, us-gai-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erschrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgeisnan* 8, us-gei-s-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich entsetzen, erstaunen, erschrecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgiban 22, us-gib-an, got., st. V. (5): nhd. erstatten, bezahlen, darstellen, darbringen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usgildan 7, us-gild-an, got., st. V. (3): nhd. vergelten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgraban* 3, us-grab-an*, got., st. V. (6): nhd. ausgraben; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgrudja* 7=6, us-grud-j-a*, got., sw. Adj.: nhd. mutlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, usgutnan* 3, us-gu-t-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. verschüttet werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushafjan 18, us-haf-jan, got., st. V. (6): nhd. erheben, wegnehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushāhan* (sik) 1, us-hāh-an*, got., red. V. (3): nhd. sich erhängen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushaista 1, us-haist-a, got., sw. Adj.: nhd. Mangel leidend, bedürftig; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushaitan* 1, us-hai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. herausfordern; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushauhjan 9, us-hau-h-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erhöhen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushauhnan 2, us-hau-h-n-an, got., sw. V. (4): nhd. verherrlicht werden, erhöhen, erhöht werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushinþan* 1, us-hinþ-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. erbeuten; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushlaupan* 1, us-hlaup-an*, got., red. V. (2): nhd. aufspringen, sich aufmachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushrainjan* 1, us-hrai-n-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ausfegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushramjan 18, us-hram-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. kreuzigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushrisjan* 1, us-hri-s-jan*, got., sw. V. (1): nhd. abschütteln; Q.: Bi (340-380)

340-380, ushulōn* 1, us-hul-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. aushöhlen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uskannjan 2, us-kan-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. verkünden, berichten, empfehlen, kundtun; Q.: Bi (340-380)

340-380, uskeinan* 3, us-kei-n-an*, got., st. sw. V. (1): nhd. hervorkeimen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uskunþs 5, us-kun-þ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bekannt, offenbar; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslagjan 8, us-lag-jan, got., sw. V. (1): nhd. auflegen, anlegen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, uslaisjan* 2, us-lais-jan*, got., sw. V. (1): nhd. belehren, lehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslaubjan* 11, us-laub-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erlauben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, uslauseins* 2, us-lau-s-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erlösung; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln; Q.: Bi (340-380)

340-380, usleiþan 12, us-lei-þ-an, got., st. V. (1), perfektiv: nhd. hinausgehen, weggehen, verreisen, vergehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslētan 1, us-lē-t-an, got., red. V. (6): nhd. ausschließen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usliþa 12, us-li-þ-a, got., sw. Adj.: nhd. gichtbrüchig, Gichtbrüchiger (= subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, usluk* 1, us-luk*, got., st. N. (a): nhd. Eröffnung, Öffnung, Loch; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslūkan 17, us-lūk-an, got., unr. st. V. (2), perfektiv: nhd. erschließen, öffnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslūknan* 9, us-lūk-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich erschließen, sich öffnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uslutōn* 9, us-lut-ōn*, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. verführen, irreführen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usmaitan* 6, us-mai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. ausschneiden, abschneiden, ausrotten, aushauen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usmanagnan* 1, us-man-ag-n-an*, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich vermehren, sich reichlich zeigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usmērjan* 1, us-mē-r-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkünden; Q.: Bi (340-380)

340-380, usmērnan* 1, us-mē-r-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich verbreiten, sich ausbreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usmēt* 6, us-mē-t*, got., st. N. (a): nhd. Lebensführung, Lebenswandel, Bürgerrecht, Wandel; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usmitan 6, us-mi-t-an, got., st. V. (5): nhd. wandeln, leben, sich benehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usniman* 18, us-nim-an*, got., st. V. (4): nhd. herausnehmen, wegnehmen, aufnehmen, mitnehmen, annehmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usqiman 27, us-qi-m-an, got., st. V. (4): nhd. umbringen, den Tod geben; Q.: Bi (340-380)

340-380, usqiss* 1, us-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Beschuldigung, Anklage, Nachrede; Q.: Bi (340-380)

340-380, usqistjan 8, us-qis-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. verderben, umbringen, töten, zugrunde richten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usqiþan 1, us-qiþ-an, got., st. V. (5): nhd. ein Gerede verbreiten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usrūmnan* 1, us-rū-m-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. sich erweitern; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, got., st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussakan* 1, us-sak-an*, got., st. V. (6): nhd. erörtern, vorlegen, ausführlich vortragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussaljan 1, us-sal-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. Herberge nehmen, einkehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussandjan* 2, us-sand-jan*, got., sw. V. (1): nhd. aussenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussateins* 1, us-sat-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Ursprung; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussatjan* 8, us-sat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. daraufsetzen, pflanzen, erzeugen, aussenden, zusammensetzen, gründen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ussiggwan* 9, us-siggw-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. vorlesen, rezitieren; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussindō 1, us-sind-ō, got., Adv.: nhd. am meisten, besonders, ausnehmend; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussitan* 1, us-sit-an*, got., st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten; Q.: Bi (340-380)

340-380, usskarjan* 2, us-skar-jan*, got., sw. V. (1): nhd. nüchtern werden, zur Besinnung kommen, herausreißen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussōkjan* 8, us-sōk-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erforschen, verhören, unterscheiden, bevorzugen, ausforschen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usspillōn* 2, us-spil-l-ōn*, got., sw. V. (2), m. Dat.: nhd. verkünden, erzählen, auführlich erzählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usstaggan* 1, us-sta-g-g-an*, got., st. V. (3): nhd. ausstechen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usstandan 41, us-sta-n-d-an, got., st. V. (6): nhd. sich erheben, aufbrechen, auferstehen, aufstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usstass 16, us-sta-s-s, got., st. F. (i): nhd. Auferstehung; Q.: Bi (340-380)

340-380, ussteigan 10, us-steig-an, got., st. V. (1): nhd. emporsteigen, hinaufsteigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usstiurei 2, us-stiu-r-ei, got., sw. F. (n): nhd. Zügellosigkeit, Liederlichkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, usstiuriba 1, us-stiu-r-i-ba, got., Adv.: nhd. zügellos; Q.: Bi (340-380)

340-380, ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, ustaúhts 4, us-taú-h-t-s, got., st. F. (i): nhd. Vollendung, Vervollkommnung, Ende, Erfüllung; Q.: Bi (340-380)

340-380, ustiuhan 51=50, us-tiu-h-an, got., st. V. (2): nhd. hinausführen, wegführen, entrichten, ausführen, vollbringen, vollenden, herstellen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usþriutan* 3, us-þri-ut-an*, got., st. V. (2), m. Dat.: nhd. einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen; Q.: Bi (340-380)

340-380, usþrōþeins 1, us-þrō-þ-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Übung, Stählung; Q.: Bi (340-380)

340-380, usþrōþjan* 1, us-þrō-þ-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. einüben; Q.: Bi (340-380)

340-380, usþulains* 2, us-þul-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Geduld; Q.: Bi (340-380)

340-380, usþulan 19=18, us-þul-an, got., sw. V. (3): nhd. erdulden, ertragen, sich annehmen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, usþwahan* 3, us-þwah-an*, got., st. V. (6): nhd. auswaschen, abwaschen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswagjan* 2, us-wag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erregen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswahsans 2, us-wahs-an-s, got., Adj. (a) = Part. Prät., perfektiv: nhd. erwachsen (Adj.); Q.: Bi (340-380)

340-380, uswahsts* 1, us-wahs-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Wachstum; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswaírpan 34, us-waír-p-an, got., st. V. (3): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen, abwerfen, ablegen, daraufwerfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswakjan* 1, us-wak-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erwecken, aufwecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswalteins 2, us-wal-t-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Umwälzung, Zusammensturz, Zerstörung, Untergang; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswaltjan* 3, us-wal-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. etwas umwälzen, etwas umstürzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswalugjan* 1, us-walug-jan*, got., sw. V. (1): nhd. hin und her wälzen, hin und her treiben, umherschleudern; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswandi* 1, us-wa-nd-i*, got., st. F. (jō): nhd. Abwendung, Irreleiten, Irreführung; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswandjan* 3, us-wa-nd-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich wegwenden, sich entziehen, verfallen (V.), abweichen (V.) (2); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, uswaúrhts* (1) 5, us-waúrh-t-s*, got., Adj. (a): nhd. gerecht; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswaúrhts* (2) 2, us-waúrh-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswaúrkjan* 2, us-waúrk-jan*, got., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswaúrpa 3, us-waúr-p-a, got., st. F. (ō): nhd. Auswurf, Verwerfung, Fehlgeburt; Q.: Bi (340-380)

340-380, usweihs* 3, us-weih-s*, got., Adj. (a): nhd. außer der Weihe, unheilig, profan; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswēna* 2, us-wēn-a*, got., sw. Adj.: nhd. hoffnungslos; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswindan* 2, us-wi-nd-an*, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. flechten, winden; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswiss* 1, us-wi-s-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. losgebunden; Q.: Bi (340-380)

340-380, uswissi* 1, us-wi-s-s-i*, got., st. N. (ja): nhd. Leichtfertigkeit, Eitelkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūt 25, got., Adv., Präf.: nhd. hinaus, heraus; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūta 14, ūt-a, got., Adv.: nhd. außerhalb, draußen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūtana 5, ūt-a-na, got., Adv.: nhd. von außen, außen, äußere, außerhalb; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, ūtaþrō 2, ūt-a-þrō, got., Adv.: nhd. von außen, außerhalb; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūtbaíran* 1, ūt-baír-an*, got., st. V. (4): nhd. hinaustragen; Q.: Bi (340-380)

340-380, ūtgaggan* 2, ūt-ga-g-g-an*, got., def. red. unr. V. (3): nhd. hinausgehen, ausgehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uzanan* 2, uz-an-an*, got., st. V. (6): nhd. ausatmen, aushauchen; Q.: Bi (340-380)

340-380, uzēta* 3, uz-ēt-a*, got., sw. M. (n): nhd. Krippe; Q.: Bi (340-380)

340-380, wadi 4, wad-i, got., st. N. (ja?, ia?): nhd. Pfand; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wadjabōkōs* 1, wad-j-a-bōk-ōs*, got., st. F. (ō): nhd. Handschein, Schuldschein; Q.: Bi (340-380)

340-380, waggāreis* 1, wa-gg-ārei-s*, waggāri*, got., st. M. (ia), st. N. (ia): nhd. Kopfkissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waggs* 1, wagg-s*, got., st. M. (a): nhd. Wiese, Paradies; Q.: Bi (340-380)

340-380, wagjan 3, wag-jan, got., sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wahsjan 13, wahs-jan, got., unr. st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wahstus* 5, wahs-tu-s*, got., st. M. (u): nhd. Wuchs, Wachstum, Körpergröße, Größe; Q.: Bi (340-380)

340-380, wahtwō* 1, wah-t-w-ō*, wahtwa, got., sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Wache; Q.: Bi (340-380)

340-380, wai 8, got., Interj., m. Dat.: nhd. wehe; Q.: Bi (340-380)

340-380, wáian* 3, wái-an*, got., red. abl. V.: nhd. wehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waidēdja 9, wai-dē-d-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Übeltäter, Räuber; Q.: Bi (340-380)

340-380, waifaírƕjan* 1, wai-faírƕ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wehklagen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waihjō* 1, waih-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Kampf; Q.: Bi (340-380)

340-380, waíhsta* 3, waíhst-a*, got., sw. M. (n): nhd. Winkel, Ecke; Q.: Bi (340-380)

340-380, waíhstastains* 1, waíhst-a-stain-s*, got., st. M. (a): nhd. „Winkelstein“, Eckstein; Q.: Bi (340-380)

340-380, waíht 10, waíh-t, got., N. (kons.): nhd. etwas; Q.: Bi (340-380)

340-380, waíhts 80=79, waíh-t-s, got., st. F. (i), F. (kons.): nhd. Ding, Sache, etwas; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waíla 43, waíl-a, got., Adv.: nhd. wohl, gut, wohlan; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waíladēþs* 1, waíl-a-dē-þ-s*, got., st. F. (i): nhd. Wohltat; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílamērei* 1, waíl-a-mē-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. guter Ruf; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílamēreins* 1, waíl-a-mē-r-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Verkündigung, Botschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílamēreis* 1, waíl-a-mē-r-ei-s*, got., Adj. (ia): nhd. wohllautend, löblich; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, got., sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílaqiss* 1, waíl-a-qi-s-s*, got., st. F. (i): nhd. Segen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waílaspillōn* 1, waíl-a-spil-l-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. verkünden, erzählen, frohe Botschaft verkünden; Q.: Bi (340-380)

340-380, wainahs 1, wai-n-ah-s, got., Adj. (a): nhd. elend, geplagt; Q.: Bi (340-380)

340-380, wainei 3, wai-nei, got., Interj.: nhd. wenn doch, dass doch; Q.: Bi (340-380)

340-380, waips 5, waip-s, got., st. M. (a): nhd. Kranz; Q.: Bi (340-380)

340-380, waír 29, waí-r, got., st. M. (a): nhd. Mann; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waíraleikō 1, waí-r-a-leik-ō, got., Adv.: nhd. männlich; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírdus 1, waír-d-u-s, got., st. M. (u): nhd. Gastfreund, Hauswirt, Wirt; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírilō* 2, waír-il-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Lippe; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírpan 13, waír-p-an, got., st. V. (3,2): nhd. werfen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waírs 1, waír-s, got., Adv., Komp.: nhd. schlimmer; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírsiza 5, waír-s-iz-a, got., Adj., Komp.: nhd. schlimmer; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírþ* 4, waír-þ*, got., st. N. (a): nhd. Preis, Wert; Q.: Bi (340-380), UrkN

340-380, waírþaba 4, waír-þ-a-ba, got., Adv.: nhd. wert, würdig; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírþan 472=470, waír-þ-an, got.,krimgot.?, st. V. (3,2): nhd. werden, geschehen, geboren werden, entstehen, kommen, stattfinden, sich ereignen; Q.: Bi (340-380), Sk, Sal, BKV

340-380, waírþida 3, waír-þ-ida, got., st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wert; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waírþōn* 1, waír-þ-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. schätzen, abschätzen, würdigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waírþs (1) 28, waír-þ-s, got., Adj. (a): nhd. wert, würdig, tauglich; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waitei 2, wai-t-ei, got., Adv.: nhd. vielleicht, etwa; Q.: Bi (340-380)

340-380, wajamērei* 1, waj-a-mē-r-ei*, got., sw. F. (n): nhd. schlechter Ruf, übler Ruf; Q.: Bi (340-380)

340-380, *wajamēreins 5, *waj-a-mē-r-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Lästerung; Q.: Bi (340-380)

340-380, wajamērjan 10, waj-a-mē-r-jan, got., sw. V. (1): nhd. lästern; Q.: Bi (340-380)

340-380, wakan* 6=5, wak-an*, got., sw. V. (3): nhd. wachen, wachsam sein (V.); Q.: Bi (340-380)

340-380, waldan 2, wald-an, got., red. V. (3), m. Dat.: nhd. walten, haushalten, dem Hauswesen vorstehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waldufni 55, wald-ufn-i, got., st. N. (ia): nhd. Gewalt, Macht; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, walisa* 5, wa-l-is-a*, valis*, got., sw. Adj.: nhd. echt, lauter, geliebt; Q.: Bi (340-380)

340-380, waljan* 2, wa-l-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wählen; Q.: Bi (340-380)

340-380, waltjan* 1, wal-t-jan*, got., sw. V. (1): nhd. sich wälzen, stürzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, walus* 1, wa-l-u-s*, got., st. M. (u): nhd. Stab; Q.: Bi (340-380)

340-380, walwisōn* 1, wal-wis-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. sich wälzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wamba 11, wamb-a, got., st. F. (ō): nhd. Bauch, Schoß (F.) (1), Leib; Q.: Bi (340-380), Sk, Ver

340-380, wamm* 1, wam-m*, got., st. N. (a): nhd. Fleck; Q.: Bi (340-380)

340-380, wan 2, wa-n, got., st. N. (a): nhd. Mangel (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, wanains 1, wa-n-ain-s, got., st. F. (i): nhd. Mangel (M.); Q.: Bi (340-380)

340-380, wandjan* 2, wa-nd-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wenden; Q.: Bi (340-380)

340-380, wandus* 1, wa-nd-u-s*, got., st. M. (u): nhd. „Gewundenes“, Rute; Q.: Bi (340-380)

340-380, waninassus* 3, wa-n-i-n-a-s-su-s*, got., st. M. (u): nhd. Mangel (M.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wans* 4, wa-n-s*, got., Adj. (a): nhd. fehlend, mangelhaft, (weniger); Q.: Bi (340-380)

340-380, wardja* 1, war-d-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Wächter; Q.: Bi (340-380)

340-380, warei* 2=1, war-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Tücke, Verschlagenheit; Q.: Bi (340-380)

340-380, wargiþa* 4, war-g-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Verdammungsurteil, Verurteilung, Verdammnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, warjan* 9, war-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wehren; Q.: Bi (340-380)

340-380, warmjan* 6, war-m-jan*, got., sw. V. (1): nhd. wärmen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wars* (1) 1, war-s*, got., Adj. (a): nhd. behutsam, nüchtern, gewahr, vorsichtig; Q.: Bi (340-380)

340-380, wasjan* 7, was-jan*, got., sw. V. (1): nhd. einen kleiden, sich kleiden, bekleiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, wasti* 32, was-t-i*, got., st. F. (iō): nhd. Kleid, Kleidung (= wastjōs); Q.: Bi (340-380)

340-380, watō* 18, wa-t-ō*, got., unr. N. (n): nhd. Wasser; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waúrd 186=184, waúr-d, got., st. N. (a): nhd. Wort; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waúrdajiuka* 1, waúr-d-a-jiuk-a*, got., st. F. (ō): nhd. Wortstreit; Q.: Bi (340-380)

340-380, waúrkjan 56=54, waúrk-jan, got.,krimgot.?, unr. sw. V. (1): nhd. machen, wirken; Q.: Bi (340-380), Sk, BKV

340-380, waúrms 3, waúr-m-s, got., st. M. (a): nhd. Wurm, Schlange; Q.: Bi (340-380)

340-380, waúrstw 83=82, waúr-st-w, got., st. N. (a) (wa): nhd. Werk, Tat, Wirksamkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waúrstwa (1) 1, waúr-st-w-a, got., sw. M. (n): nhd. Arbeiter; Q.: Bi (340-380)

340-380, waúrstwei* 1, waúr-st-w-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Tun, Verrichtung, Betrieb; Q.: Bi (340-380)

340-380, waúrstweigs* 5, waúr-st-w-eig-s*, got., Adj. (a): nhd. wirksam; Q.: Bi (340-380)

340-380, waúrstwja 23, waúr-st-w-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Bauer (M.) (1), Winzer; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, waúrts (1) 12, waúrt-s, got., st. F. (i): nhd. Wurzel; Q.: Bi (340-380)

340-380, wēgs 4, wēg-s, got., st. M. (a/i): nhd. Erschütterung, Sturm, Wellenschlag, Brandung, Woge; Q.: Bi (340-380)

340-380, weiha 1, weih-a, got., sw. M. (n): nhd. Priester; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihaba 1, weih-a-ba, got., Adv.: nhd. heilig; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihan (1) 2, weih-an, got., st. V. (1): nhd. kämpfen; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihan* (2) 3, weih-an*, got., sw. V. (3): nhd. weihen, heiligen; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihiþa* 7, weih-iþ-a*, got., st. F. (ō): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligung, Heiligkeit; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihnan* 1, weih-n-an*, got., sw. V. (4): nhd. heilig werden, heilig gehalten werden; Q.: Bi (340-380)

340-380, weihs (1) 88, weih-s, got., Adj. (a): nhd. heilig, geweiht; Q.: Bi (340-380), Runeninschrift des Goldrings von Petrossa, Sk

340-380, weihs* (2) 11, got., st. N. (a): nhd. Dorf, Weiler, Flecken; Q.: Bi (340-380)

340-380, wein 18, got., st. N. (a): nhd. Wein; Q.: Bi (340-380)

340-380, weinabasi* 2, wein-a-bas-i*, got., st. N. (ja): nhd. Weinbeere; Q.: Bi (340-380)

340-380, weinagards* 12, wein-a-gard-s*, wingart, got., wingart, krimgot., st. M. (i): nhd. Weingarten, Weinberg; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, weinags* 3=2, wein-ag-s*, got., Adj. (a): nhd. trunken, trunksüchtig, Trunkenbold (= subst.); Q.: Bi (340-380)

340-380, weinatains 3, wein-a-tain-s, got., st. M. (a): nhd. Weinrebe; Q.: Bi (340-380)

340-380, weinatriu 4, wein-a-triu, got., st. N. (wa): nhd. Weinstock, Weingarten (= weinatriwa), Weinberg (= weinatriwa); Q.: Bi (340-380)

340-380, weindrugkja 1, wein-dru-g-k-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Weintrinker, Säufer; Q.: Bi (340-380)

340-380, weipan* 1, weip-an*, got., st. V. (1): nhd. kränzen, krönen, bekränzen; Q.: Bi (340-380)

340-380, weis (3) 283, wei-s, got., Pron.: nhd. wir; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, weitwōdei 5, wei-t-wōd-ei, got., sw. F. (n): nhd. Zeugnis, Bezeugung, Zeugnisablegung; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, weitwōdi* 1, wei-t-wōd-i*, got., st. N. (ia): nhd. Zeugnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, weitwōdiþa 16, wei-t-wōd-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Zeugnisablegung, Zeugnis; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, weitwōdjan 38=37, wei-t-wōd-jan, got., sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, weitwōþs* 6, wei-t-wōþ-s*, got., M. (kons.): nhd. Zeuge; Q.: Bi (340-380)

340-380, wēnjan* 20=19, wēn-jan*, got., sw. V. (1): nhd. warten, hoffen auf, meinen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wēns 18, wēn-s, got., st. F. (i): nhd. Hoffnung; Q.: Bi (340-380)

340-380, wēpn* 3, got., st. N. (a): nhd. Waffe; Q.: Bi (340-380)

340-380, widuwaírna* 1, wid-uw-aírn-a*, got., sw. M. (n): nhd. Waise; Q.: Bi (340-380)

340-380, widuwō 14, wid-uw-ō, got., sw. F. (n): nhd. Witwe; Q.: Bi (340-380)

340-380, wigadeinō* 1, wiga-dein-ō*, wigadeina*, got., sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Dornpflanze, Distel; Q.: Bi (340-380)

340-380, wigan (1) 1, wig-an, wigana*, wign*, got., st. N.? (a): nhd. Kampf; Q.: Bi (340-380)

340-380, wigs (1) 41, wig-s, got., st. M. (a): nhd. Weg; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wikō* 1, wik-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Reihenfolge, Ordnung, Woche?; Q.: Bi (340-380)

340-380, wilja 41=38, wi-l-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Wille, Wohlgefallen; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wiljahalþei 3, wi-l-j-a-hal-þ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Parteilichkeit, Zuneigung, Gunst; Q.: Bi (340-380)

340-380, wiljan 128=127, wi-l-jan, got., V. (athem.): nhd. wollen (V.); Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wilþeis 3, wil-þ-ei-s, got., Adj. (ia): nhd. wild; Q.: Bi (340-380)

340-380, wilwa 3, wil-w-a, got., sw. M. (n): nhd. Räuber; Q.: Bi (340-380)

340-380, wilwan 3, wil-w-an, got., st. V. (3,2): nhd. rauben; Q.: Bi (340-380)

340-380, winds (1) 17, wi-nd-s, wintsch, got., wintsch, krimgot., st. M. (a): nhd. Wind; Q.: Bi (340-380), BKV

340-380, winja* 1, wi-n-j-a*, got., st. F. (jō): nhd. Weide (F.) (2); Q.: Bi (340-380)

340-380, winna* 1, wi-n-n-a*, got., st. F. (ō): nhd. Leiden, Leidenschaft; Q.: Bi (340-380)

340-380, winnan 15, wi-n-n-an, got., st. V. (3,1): nhd. leiden, Schmerz leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, winnō* 3, wi-n-n-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, wintrus 5, wi-n-t-ru-s, got., st. M. (u): nhd. Winter, Jahr; Q.: Bi (340-380)

340-380, winþiskaúrō* 1, wi-nþ-i-skaúr-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Worfschaufel; Q.: Bi (340-380)

340-380, wipja* 2, wip-j-a*, got., st. F. (jō): nhd. Kranz; Q.: Bi (340-380)

340-380, wis 3, got., st. N. (a): nhd. Meeresstille; Q.: Bi (340-380)

340-380, wisan (1) 1659=1646, wi-s-an, got., anom. V.: nhd. sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wisan (2) 32, wi-s-an, got., st. V. (5): nhd. weilen, bleiben; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wisan (3) 4, wis-an, got., st. V. (5): nhd. sich freuen, schwelgen, schmausen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wists* 9, wi-s-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Wesen, Natur; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wit 8, wi-t, got., Pron.: nhd. wir beide; Q.: Bi (340-380)

340-380, witan (1) 133=131, wi-t-an, got., Prät.-Präs. (1): nhd. wissen; Q.: Bi (340-380)

340-380, witan (2) 12, wi-t-an, got., sw. V. (3): nhd. auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten, halten, beobachten; Q.: Bi (340-380)

340-380, witōdafasteis 2, wi-t-ōd-a-fast-ei-s, got., st. M. (ia): nhd. Gesetzeskundiger; Q.: Bi (340-380)

340-380, witōdalaisāreis* 2, wi-t-ōd-a-lais-ārei-s*, got., st. M. (ia): nhd. Gesetzeslehrer, Schriftgelehrter; Q.: Bi (340-380)

340-380, witōdalaus 4, wi-t-ōd-a-lau-s, got., Adj. (a): nhd. gesetzlos; Q.: Bi (340-380)

340-380, witōdeigō 2, wi-t-ōd-ei-g-ō, got., Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; Q.: Bi (340-380)

340-380, witōþ 101, wi-t-ōþ, got., st. N. (a): nhd. Gesetz, Gebot; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, witubni* 2, wi-t-ubn-i*, got., st. N. (ia): nhd. Kenntnis, Erkenntnis; Q.: Bi (340-380)

340-380, *wiþōn* 1, *wi-þ-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. schütteln; Q.: Bi (340-380)

340-380, wiþra 46, wi-þra, got., Präp. m. Akk., Präf.: nhd. wider, gegen, vor, gegenüber; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wiþragaggan* 1, wi-þra-ga-g-g-an*, got., def. red. unr. V. (3), m. Akk.: nhd. entgegengehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wiþragamōtjan 1, wi-þra-ga-mōt-jan, got., sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. begegnen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wiþrawaírþs* 5=4, wi-þra-waír-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. gegenüberliegend, entgegengesetzt, im Gegenteil; Q.: Bi (340-380)

340-380, wizōn* 1, wiz-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. schwelgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wlaitōn* 1, wlai-t-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. sich umsehen, umherblicken, spähen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wlits 6, wli-t-s, got., st. M. (i): nhd. Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wlizjan* 1, wli-z-jan*, got., sw. V. (1), m. Akk.: nhd. ins Gesicht schlagen, kasteien; Q.: Bi (340-380)

340-380, wōkains* 2, wōk-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Wachen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wōkrs* 1, wōk-r-s*, got., st. M. (a): nhd. Ertrag, Frucht, Zins; Q.: Bi (340-380)

340-380, wōpjan 18, wōp-jan, got., sw. V. (1): nhd. rufen, krähen, zurufen, schreien, ausrufen, laut rufen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wōþeis* 2, wōþ-ei-s*, got., Adj. (ja): nhd. angenehm, süß, lieblich; Q.: Bi (340-380)

340-380, wōþs* 3, wōþ-s*, wōds, got., Adj. (a): nhd. wütend, besessen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wraiqs* 1, wrai-q-s*, got., Adj. (a): nhd. krumm, schräg; Q.: Bi (340-380)

340-380, wraka* 3, wra-k-a*, got., st. F. (ō): nhd. Verfolgung; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrakja 7=6, wra-k-j-a, got., st. F. (jō): nhd. Verfolgung; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrakjan* 1, wra-k-jan*, got., sw. V. (1): nhd. verfolgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wraks 1, wra-k-s, got., st. M. (a): nhd. Verfolger; Q.: Bi (340-380)

340-380, wratōdus* 1, wra-t-ō-du-s*, got., st. M. (u): nhd. Reise; Q.: Bi (340-380)

340-380, wratōn* 3, wra-t-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. reisen, gehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrēkei* 1, wrē-k-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Verfolgung; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrēþus* 1, wrē-þ-u-s*, wrīþus, got., st. M. (u): nhd. Herde; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrikan* 9, wri-k-an*, got., st. V. (5): nhd. verfolgen; Q.: Bi (340-380)

340-380, writs* 1, wr-i-t-s*, got., st. M. (i): nhd. Strich; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrōhjan 6, wrō-h-jan, got., sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wrōhs* 2, wrō-h-s*, got., st. F. (i): nhd. Klage, Anklage; Q.: Bi (340-380)

340-380, wruggō* 1, wru-g-g-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Schlinge; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulan* 2, wul-an*, got., st. V. (4): nhd. wallen (V.) (1), sieden, um sich greifen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulfs 4, wulf-s, got., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); Q.: Bi (340-380)

340-380, wullāreis 1, wul-l-ārei-s, got., st. M. (ia): nhd. Tuchwalker; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulþags* 8=7, wul-þ-ag-s*, got., Adj. (a): nhd. herrlich, wunderbar, angesehen; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulþrs* (1) 1, wul-þ-r-s*, wulþreis, got., Adj. (a) (ia): nhd. wertvoll; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulþrs* (2) 2=1, wul-þ-r-s*, got., st. F. (i): nhd. Wert; Q.: Bi (340-380)

340-380, wulþus 73=71, wul-þ-u-s, got., st. M. (u): nhd. Herrlichkeit; Q.: Bi (340-380), Sk

340-380, wulwa* 1, wul-w-a*, got., st. F. (ō): nhd. Raub; Q.: Bi (340-380)

340-380, wunds* 1, wu-n-d-s*, got., Adj. (a): nhd. wund; Q.: Bi (340-380)

340-380, wundufni* 1, wu-n-d-ufn-i*, got., st. F. (iō): nhd. Wunde, Geißel, Plage; Q.: Bi (340-380)

340-380, wunns* 1, wu-n-n-s*, got., st. F. (i): nhd. Leiden; Q.: Bi (340-380)

340-380, xjb 1, got., Abkürzung: nhd. 662; Q.: Bi (340-380)

340-380, xjq 1, got., Abkürzung: nhd. 666; Q.: Bi (340-380)

340-380, xkg 2, got., Abkürzung: nhd. 623; Q.: Bi (340-380)

340-380, xl 1, got., Abkürzung: nhd. 630; Q.: Bi (340-380)

340-380, xnd 1, got., Abkürzung: nhd. 654; Q.: Bi (340-380)

340-380, ye 1, got., Abkürzung: nhd. 95; Q.: Bi (340-380)

340-380, Zēlōtēs* 1, got., unr. M.: nhd. Eiferer; Q.: Bi (340-380)

400, afdōmeins* 1, af-dō-m-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Verdammung; Q.: Sk (400)

400, afhrainjan 1, af-hrai-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. etwas Verunreinigendes tilgen, reinigen; Q.: Sk (400)

400, aftraanastōdeins* 1, af-t-ra-an-a-stō-d-ein-s*, aftaraanastōdeins*, got., st. F. (i/ō): nhd. Wiederanfang, Wiedererneuerung; Q.: Sk (400)

400, ainabaúr* 1, ai-n-a-baúr*, got., Adj. = st. M. (i): nhd. eingeboren; Q.: Sk (400)

400, ainfalþaba 1, ai-n-fal-þ-a-ba, got., Adv.: nhd. einfältig; Q.: Sk (400)

400, ainƕaþaruh* 1, ai-n-ƕa-þar-uh*, got., Pron.: nhd. jeder von beiden; Q.: Sk (400)

400, aírþakunds* 1, aír-þ-a-kun-d-s*, got., Adj. (a): nhd. von irdischer Abkunft, von der Erde stammend, irdisch; Q.: Sk (400)

400, alamans* 1, al-a-man-s*, alamannans*, got., Pl. M.: nhd. Gesamtheit der Menschen, alle Menschen; Q.: Sk (400)

400, analeikō 1, an-a-leik-ō, got., Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichermaßen; Q.: Sk (400)

400, anasiuns* 2, an-a-siu-n-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. sichtbar; Q.: Sk (400)

400, andsaljan 1, and-sal-jan, got., sw. V. (1): nhd. darbringen, opfern; Q.: Sk (400)

400, anþarleikei* 2, an-þar-leik-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Verschiedenheit; Q.: Sk (400)

400, aukan* 1, auk-an*, got., red. V. (2): nhd. sich mehren, sich vermehren; Q.: Sk (400)

400, balþjan* 1, bal-þ-jan*, got., sw. V. (1): nhd. kühn sein (V.), wagen; Q.: Sk (400)

400, bibaúrgeins* 1, bi-baúr-g-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Lager; Q.: Sk (400)

400, birūnains* 1, bi-rū-n-ain-s*, got., st. F. (i): nhd. Nachstellung, Anschlag; Q.: Sk (400)

400, brinnan* 1, bri-n-n-an*, got., st. V. (3,1): nhd. brennen (intr.); Q.: Sk (400)

400, disskaidan* 1, dis-skai-d-an*, got., red. V. (1): nhd. zerteilen; Q.: Sk (400)

400, dōms* 2, dō-m-s*, got., st. M. (a): nhd. „Urteil“, Ruhm; Q.: Sk (400), PN

400, faúramanwjan* 1, faúr-a-manw-jan*, got., sw. V. (1): nhd. vorbereiten; Q.: Sk (400)

400, faúrrinnan* 1, faúr-ri-n-n-an*, got., st. V. (3): nhd. vorhergehen; Q.: Sk (400)

400, gaaggwei 2, ga-agg-w-ei, got., sw. F. (n): nhd. Einschränkung; Q.: Sk (400)

400, gaƕaírbs* 1, ga-ƕaírb-s*, got., Adj. (a): nhd. fügsam, getreu, gehorsam; Q.: Sk (400)

400, gaƕatjan* 1, ga-ƕat-jan*, got., sw. V. (1): nhd. anreizen, verlocken; Q.: Sk (400)

400, ganamnjan* 1, ga-nam-n-jan*, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. benennen, nennen; Q.: Sk (400)

400, gatēmiba 1, ga-tēm-i-ba, got., Adv.: nhd. geziemend; Q.: Sk (400)

400, gawandeins 1, ga-wa-nd-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Bekehrung; Q.: Sk (400)

400, haldis 1, hal-d-is, got., Adv. (Komp.): nhd. mehr, lieber; Q.: Sk (400)

400, hrainei 1, hrai-n-ei, got., sw. F. (n): nhd. Reinheit, Reinigung; Q.: Sk (400)

400, hrainjahaírts* 1, hrai-n-ja-haírt-s*, got., Adj. (a): nhd. „reinherzig“, reinen Herzens; Q.: Sk (400)

400, hwssōpō* 1, hwssōpōn*, got., st. F. (ōn): nhd. Ysop; Q.: Sk (400)

400, ƕaþaruh* 1, ƕa-þar-uh*, got., Pron.: nhd. jeder von beiden; Q.: Sk (400)

400, ƕssōpō, ƕssōpōn, got., st. F. (ōn): nhd. Ysop; Q.: Sk (400)

400, ibnaleiks* 1, ibn-a-leik-s*, got., Adj. (a): nhd. gleichen Körpers, gleich; Q.: Sk (400)

400, inniman* 1, in-nim-an*, got., st. V. (4): nhd. hernehmen; Q.: Sk (400)

400, kaì tà loipá 1, gr.-got., Konj., Art., Sb.: nhd. und so weiter; Q.: Sk (400)

400, kalbō* 1, kal-b-ō*, got., sw. F. (n): nhd. junge Kuh, weibliches Kalb, Kalbe; Q.: Sk (400)

400, manniskōdus* 1, man-n-isk-ōdu-s*, got., st. M. (u): nhd. Menschlichkeit; Q.: Sk (400)

400, maudjan* 1, maud-jan*, got., sw. V. (1): nhd. erinnern; Q.: Sk (400)

400, mikildūþs 4=3, mik-il-dū-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Größe; Q.: Sk (400)

400, minznan 3, mi-n-z-n-an, got., sw. V. (4): nhd. abnehmen, sich mindern; Q.: Sk (400)

400, miþqiþan* 1, mi-þ-qiþ-an*, got., st. V. (5): nhd. mitsprechen, nachsprechen?; Q.: Sk (400)

400, miþþan 3, mi-þ-þan, got., Adv.: nhd. inzwischen; Q.: Sk (400)

400, naudiþaúrfts (2) 1, nau-d-i-þaúrf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Notwendigkeit; Q.: Sk (400)

400, niuklahei* 1, niu-k-l-ah-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Kleinmut, Unverstand; Q.: Sk (400)

400, rauþs*, rauþ-s*, 1, got., Adj. (a): nhd. rot; Q.: Sk (400)

400, skeirs 2, skei-r-s, got., Adj. (a) (i) (ja)?: nhd. klar, deutlich, hell; Q.: Sk (400)

400, sōkeins 2, sōk-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Untersuchung; Q.: Sk (400)

400, spilla 1, spil-l-a, got., sw. M. (n): nhd. Verkünder, Verkündiger; Q.: Sk (400)

400, swikneins* 3, swikn-ein-s*, got., st. F. (i) (ō): nhd. Reinigung; Q.: Sk (400)

400, tweifljan 1, twei-fl-jan, got., sw. V. (1): nhd. zweifeln, in Zweifel versetzen; Q.: Sk (400)

400, þē 1, got., Adv.: nhd. desto, um so; Q.: Sk (400)

400, þrasabalþei* 1, þras-a-bal-þ-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Streitsucht; Q.: Sk (400)

400, ufarmaudei* 1, uf-ar-maud-ei*, got., sw. F. (n): nhd. Vergessenheit; Q.: Sk (400)

400, ufarmitōn 1, uf-ar-mi-t-ōn, got., sw. V. (2): nhd. vergessen?; Q.: Sk (400)

400, ufarranneins* 1, uf-ar-ra-n-n-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Besprengung; Q.: Sk (400)

400, ufartrusnjan* 1, uf-ar-trusn-jan*, got., sw. V. (1): nhd. überstreuen; Q.: Sk (400)

400, ufarþeihan* 1, uf-ar-þei-h-an*, got., st. V. (1): nhd. übertreffen; Q.: Sk (400)

400, unanasiuniba 1, un-ana-siu-n-i-ba, got., Adv.: nhd. unsichtbar; Q.: Sk (400)

400, unandsōks* 1, un-and-sōk-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. unbestreitbar, unwiderleglich; Q.: Sk (400)

400, unbaúrans* 1, un-baúr-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungeboren; Q.: Sk (400)

400, undrēdan 1, und-rē-d-an, got., red. abl. V. (6): nhd. besorgen, gewähren; Q.: Sk (400)

400, unfaúrweis* 1, un-faúr-wei-s*, got., Adj. (a): nhd. unvorsätzlich, ohne Vorbedacht, unbedacht; Q.: Sk (400)

400, unswikunþs* 1, un-swi-kun-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. unbekannt; Q.: Sk (400)

400, usluneins* 1, us-lu-n-ein-s*, got., st. F. (i/ō): nhd. Erlösung; Q.: Sk (400)

400, waílawizns* 1, waíl-a-wizn-s*, got., st. F. (i): nhd. gute Nahrung, gute Kost; Q.: Sk (400)

400, waúrdahs* 1, waúr-d-ah-s*, got., Adj. (a): nhd. vernünftig, sich in Worten zeigend; Q.: Sk (400)

400, weitwōdeins 1, wei-t-wōd-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Zeugnisablegung, Zeugnis; Q.: Sk (400)

400, wiþrus 1, wiþ-ru-s, got., st. M. (u): nhd. Widder, Lamm; Q.: Sk (400)

400, wulla* 1, wul-l-a*, got., st. F. (ō): nhd. Wolle; Q.: Sk (400)

um 400, tweifls* (1) 1, twei-fl-s*, tweifl*?, got., st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Zweifel; Q.: Sk (um 400)

5. Jh., bigardio*, bigard-io*, got., Sb.: nhd. Gehege, Garten; Q.: gall. caio breialo, (5. Jh.)

507-536, saio 29, sai-o, saius, lat.-got., M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; Q.: Cassiodor Senator (507-536)

540, frabaúhtabōka* 1, fra-baúh-t-a-bōk-a*, got., st. F. (ō)?, st. N. (ō)?, Pl.: nhd. Verkaufsurkunde; Q.: UrkA (540)

540, hugs* (2) 1, hug-s*, got., st. N. (a)?: nhd. Landgut?, Feld; Q.: UrkA (540)

540, rlg 1, got., Abkürzung: nhd. 133; Q.: UrkA (540)

540, skilliggs* 9, skil-l-igg-s*, got., st. M. (a): nhd. Schilling; Q.: UrkA (540), UrkN

540, ufmēljan* 5, uf-mēl-jan*, got., sw. V. (1): nhd. unterschreiben; Q.: UrkA (540), UrkN

540, ugkja* 1, ugk-j-a*, unkja, got., sw. M. (n): nhd. Unze (= Landmaß); Q.: UrkA (540)

6. Jh., *Finnhaiþas, *Finn-haiþ-a-s, *Finnhaiþae, got., M. Pl.: nhd. Bewohner von Finnahaithi; Q.: Jordanes III, 22 (S. 59 Zeile 10), (6. Jh.), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 30

6. Jh., Goþiscandza 2, Go-þ-isc-andz-a, got., st. F. (ō): nhd. Gotenende? (an der Weichsel?); Q.: Jordanes IV, 26 (S. 60 Zeile 9), XVII, 97 (S. 82 Zeile 13), (6. Jh.)

6. Jh., haljōrūna* 1, hal-j-ō-rū-n-a*, got., st. F. (ō): nhd. Hexe, Zauberweib; Q.: Jordanes XXIV (S. 89 Zeile 11), (6. Jh.)

6. Jh., strava* 1, stra-v-a*, straua*, lat.-got., F.: nhd. Scheiterhaufen zur Leichenfeier; Q.: Jordanes IXL (6. Jh.)

551, gahlaifs* 4, ga-hlaif-s*, got., subst. Adj. (a) = M.: nhd. Genosse; Q.: UrkN (551)

551, kawtsjō* 4, kawts-j-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Sicherheit, Bürgschaft, Verschreibung; Q.: UrkN (551)

551, rk 4, got., Abkürzung: nhd. 120; Q.: UrkN (551)

vor 7. Jh.?, skapjan*, skap-jan*, got., unr. st. V. (6): nhd. schaffen; Q.: De conviviis barbaris (vor 7. Jh.?)

Anfang 7. Jh., *grana, *gra-n-a, got., st. F. (ō): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; Q.: Isidor, Etym. XIX, 23,7 (Anfang 7. Jh.)

Anfang 7. Jh., *granō?, *gra-n-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; Q.: Isidor, Etym. XIX, 23,7 (Anfang 7. Jh.)

Anfang 7. Jh., granus* 1, gra-n-us*, lat.-got., F.: nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; Q.: Isidor, Etym. XIX, 23,7 (Anfang 7. Jh.)

Anfang 7. Jh., scaptus* 1, lat.-got.?, M.: nhd. Schaft; Q.: Isidor, Etym. XVIII,8,2 (Anfang 7. Jh.)

Anfang 7. Jh., *skafts (1), *skaf-t-s, got., st. M. (a?): nhd. Schaft; Q.: wgot. scaptus, Isidor, Etym. XVIII, 8, 2 (Anfang 7. Jh.)

7. Jh., arca 3, arc-a, lat.-got., F.: nhd. Grenzwall; Q.: LVis (7. Jh.)

7. Jh., contropare 3, lat.-got., V.: nhd. vergleichen; Q.: LVis (7. Jh.), Gamillscheg I, 364

7. Jh., contropatio 11, lat.-got., F.: nhd. Vergleich; Q.: LVis (7. Jh.)

7. Jh., leodes, leod-es, lat.-got., M. Pl.: nhd. Leute; Q.: LVis (7. Jh.)

Mitte 7. Jh., era 14, er-a, got., st. F. (ō?): nhd. Ära, Zeitabschnitt; Q.: LVis (Mitte 7. Jh.)

Mitte 7. Jh., gardingus, 4, lat.-got., M.: nhd. Hofmann, Hofbeamter; Q.: LVis (Mitte 7. Jh.)

Mitte 7. Jh., scrama*, scra-m-a*, lat.-got., F.: nhd. Schwert; Q.: LVis (Mitte 7. Jh.)

Mitte 7. Jh., þiufaþus* 21, þiu-faþ-us*, þiufadus, thiuphadus, lat.-got., st. M.: nhd. „Knechtführer“, Tausendführer?; Q.: LVis (Mitte 7. Jh.)

653, scancia* 1, lat.-got., M.: nhd. Schenk; Q.: Concilium Toletanum VIII (653)

653, *skagkja?, *skagk-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Schenk; Q.: wgot.-lat. scancia, Concilium Toletanum VIII (653)

8. Jh., *husa 1, *hu-s-a, got., st. F. (a): nhd. Beinschiene, Hose, Beinkleid; Q.: Reichenauer Glossen (8. Jh.)

8. Jh., niungeldo 5, niun-geld-o, lat.-got.?, Sb.: nhd. Neungeld, neunfaches Entgelt; Q.: LBai (8. Jh.)

8. Jh., triniungeldo 3, tri-niun-geld-o, lat.-got., Sb.: nhd. Dreineungeld, Siebenundzwanzigfachentgelt; Q.: LBai (8. Jh.)

um 822, waiþja 1, wai-þ-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Jäger; Q.: Inschrift von Brunshausen (um 822)

Hs. 9./10. Jh., ahsa* 1, ah-s-a*, got., st. F. (ō): nhd. Achse, Achsel, a-Rune?; Q.: ? Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., aíƕs* 1, aíƕ-s*, got., st. M. (a): nhd. Pferd, e-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.), PN

Hs. 9./10. Jh., aza 1, az-a, got., st. F.? (ō): nhd. a-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., bercna 1, ber-cn-a, bairkan*?, got., st. N. (a): nhd. Birkenreis, b-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., *eis 1, *ei-s, got., st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., enguz 1, engu-z, got., st. M. (a?, u?): nhd. Iggws (= Gott des fruchtbaren Jahres), Speer?, Mann?, n-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.), PN

Hs. 9./10. Jh., eyz 1, got., st. M. (a): nhd. Pferd?, e-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., ezec 1, got., Sb.: nhd. leicht?, z-Rune?; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., fy 1, got., Abkürzung: nhd. 590; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., gaar 1, got., st. N. (a): nhd. Jahr, j-Rune?; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., ƕair* 1, got., st. M. (a): nhd. Kessel, ƕ-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., ƕm 1, got., Abkürzung: nhd. 740; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., ƕz 1, got., Abkürzung: nhd. 707; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., iiz 1, got., st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., kusma* 1, kusm-a*, kozma, chozma, got., sw. M. (n)?: nhd. Kehle?, k-Rune, Geschwür?; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., lagus* 1, lagu-s*, lagaz*?, laaz, got., st. M. (u): nhd. See, l-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., oy 1, got., Abkürzung: nhd. 890; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., paírþra* 1, paírþr-a*, pertra?, got., st. F. (ō): nhd. p-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., qaírþra* 1, qaír-þr-a*, qērtra?, got., st. F. (ō): nhd. Apfelbaum?, Köder? (ablehnend Feist 387), q-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., raida* 1, raid-a*, rēda, got., st. F. (ō): nhd. Wagen, r-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., sl 1, got., Abkürzung: nhd. 230; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., sugil, got., N.?: nhd. Sonne, s-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., tyz 1, ty-z, got., Sb.: nhd. Ziu, Kriegsgott, Siegesgott, t-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., u 1, got., Buchstabe: nhd. u, Abkürzung für 70; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., *ūrs ūraz, *ū-r-s, got., st. M. (u): nhd. Auerochs, u-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., winne 1, wi-n-n-e, uuinne, got., st. F. (jō): nhd. Weide (F.) (2), w-Rune; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9./10. Jh., y 1, got., Abkürzung: nhd. 90; Q.: Sal (Hs. 9./10. Jh.)

Hs. 9/10. Jh., hagl* 1, hag-l*, got., st. N. (a): nhd. Hagel, h-Rune; Q.: Sal (Hs. 9/10. Jh.), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 40, Regan 48

Hs. 9/10. Jh., ↑ 1, got., Abkürzung: nhd. 900; Q.: Sal (Hs. 9/10. Jh.)

Hs. 9/10. Jh., ↑ib, got., Abkürzung: nhd. 912; Q.: Sal (Hs. 9/10. Jh.)

Hs. 9/10. Jh., ↑l, got., Abkürzung: nhd. 930; Q.: Sal (Hs. 9/10. Jh.)

1562, ada 1, ad-a, krimgot., st. N. (a) Nom. Pl.: nhd. Ei; Q.: BKV (1562)

1562, ael 1, āl*, krimgot., M. (u)?: nhd. Stein; Q.: BKV (1562)

1562, *apls 1, *apl-s, apel, got., apel, krimgot., st. M. (a?, u?): nhd. Apfel; Q.: BKV (1562)

1562, atochta 1, at-ocht-a, krimgot., Adj. (a): nhd. schlecht; Q.: BKV (1562)

1562, *bards (1) 1, *bard-s, bars, got., bars, krimgot., st. M.? (a): nhd. Bart; Q.: BKV (1562)

1562, *baúrjōþus 1, *baúr-j-ōþu-s, borrotsch, got., borrotsch, krimgot., st. M. (u): nhd. Lust; Q.: BKV (1562)

1562, *boga 1, *bog-a, boga, got., boga, krimgot., sw. M. (n): nhd. Bogen; Q.: BKV (1562)

1562, breen 1, krimgot., sw. V.: nhd. schmoren; Q.: BKV (1562)

1562, broe 1, krimgot., Sb.: nhd. Brot; Q.: BKV (1562)

1562, cadariou 1, krimgot., st. M.: nhd. Soldat; Q.: BKV (1562)

1562, criten* 1, crit-en*, kriten*, krimgot., red. V.: nhd. weinen; Q.: BKV (1562)

1562, dōrbiza 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, ea 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, fers 1, fer-s, krimgot., st. M.: nhd. Mann; Q.: BKV (1562)

1562, gadeltha 1, ga-delth-a, krimgot., Adj. (a): nhd. schön; Q.: BKV (1562)

1562, galtzou 1, krimgot.?, Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, geen 1, ge-en, krimgot., st. V.: nhd. gehen; Q.: BKV (1562)

1562, gira 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, hailisks* 1, hai-l-isk-s*, ieltsch, got., ieltsch, krimgot., Adj. (a): nhd. heil, lebendig; Q.: BKV (1562)

1562, handa 1, hand-a, krimgot., st. F.: nhd. Hand; Q.: BKV (1562)

1562, *hanō?, *han-ō?, hano* 1, got., hano* 1, krimgot., sw. F. (n): nhd. Huhn, Henne; Q.: BKV (1562)

1562, hazer 1, krimgot., Num. Kard.: nhd. tausend; Q.: BKV (1562)

1562, hoemisclep 1, krimgot.?, Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, *hriggs, *hri-gg-s, rinck 2, ringo, got., rinck 2, ringo, krimgot., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis; Q.: BKV (1562), frz. rang, prov., kat. renc, Reihe, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48

1562, *hūs 1, *hū-s, got., krimgot., st. N. (a): nhd. Haus; Q.: BKV (1562)

1562, *ƕeitags 1, *ƕei-t-ag-s, wichtgata, got., wichtgata, krimgot., Adj. (a): nhd. weiß; Q.: BKV (1562), Feist s. u. ƕeits, Lehmann Hw15

1562, ingdolou 1, krimgot.?, Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, kilemschkop 1, krimgot.?, V.?, Sb.?: nhd. trinke den Becher aus; Q.: BKV (1562)

1562, *knawana 1, *kna-wan-a, knauen, got., knauen, krimgot., Adj. (a): nhd. gut; Q.: BKV (1562)

1562, *kop?, krimgot., Sb.: nhd. Becher?; Q.: BKV (1562)

1562, lista 1, list-a, krimgot., Adj.?, F.?, Adv.?: nhd. zu wenig; Q.: BKV (1562)

1562, *marþus (2)? 1, *marþu-s, marzus, got., marzus, krimgot., st. M. (u): nhd. Hochzeit; Q.: BKV (1562)

1562, *muirjō 1, *muir-jō, miera, got., miera, krimgot., sw. F. (n): nhd. Ameise; Q.: BKV (1562)

1562, rintsch 1, rin-tsch, krimgot., Sb.: nhd. Berg; Q.: BKV (1562)

1562, sada 1, krimgot., Num. Kard.: nhd. hundert; Q.: BKV (1562)

1562, schediit 1, krimgot., Sb.: nhd. Licht; Q.: BKV (1562)

1562, scu 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, skiutan* 1, skiu-t-an*, schieten, got., schieten, krimgot., st. V. (2): nhd. schießen; Q.: BKV (1562)

1562, *snuzō 1, *snuz-ō, schnos*, got., schnos*, krimgot., F.: nhd. Schwiegertochter, Verlobte (im Krimgot.); Q.: BKV (1562)

1562, stap 1, krimgot., Sb.: nhd. Ziege; Q.: BKV (1562)

1562, stega 1, steg-a, krimgot., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Q.: BKV (1562)

1562, swults* 1, swul-t-s*, schuualth, got., schuualth, krimgot., st. M. (i)?, st. M. (a)?: nhd. Tod; Q.: BKV (1562)

1562, te (2)? 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1562, telich 1, krimgot., Adj. (a): nhd. töricht; Q.: BKV (1562)

1562, the 2, krimgot., Art.: nhd. der; Q.: BKV (1562)

1562, thīnita* 1, thīn-ita*, thiinita, krimgot., Num. Kard.: nhd. elf; Q.: BKV (1562)

1562, thīntria* 1, thīn-tria*, thiinetria*, thunetria, krimgot., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Q.: BKV (1562)

1562, thīntua* 1, thīn-tua*, thiinetua*, thunetua, krimgot., Num. Kard.: nhd. zwölf; Q.: BKV (1562)

1562, *þridjataihun 1, *þrid-j-a-taihun, treithyen, got., treithyen, krimgot., Num. Kard.: nhd. dreißig; Q.: BKV (1562)

1562, waghen 1, wagh-en, krimgot., M.: nhd. Wagen; Q.: BKV (1562)

1562, wara 1, krimgot., Wort: Q.: BKV (1562); Q.: BKV (1562)

1935, *balgbrust (?), *bal-g-bru-s-t, got., Sb.: nhd. Balgbersten; Q.: Baesecke PBB 59 (1935), 32

 

ohne Zeitangabe:

*abrjan?, *ab-r-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stark werden

abu, ab-u, (Präp.)

*ada-, got., sw. Adj.: Hw.: s. *aþa-, *aþal; Q.: PN, Adica, Adila, Adaric, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 1

*addi, addja?), *add-i, (Pl., *addj-a?), got., st. N. (a): nhd. Ei

*adra, *adr-a, sw. Adj.

*adrs, *adr-s, got., Adj. (a): nhd. schnell, rasch; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 1 (*adra)

afardags* 1, af-ar-dag-s*, afurdags*, got., st. M. (a): nhd. der folgende Tag

afaruh, af-ar-uh, Präp.

afdáujan*, af-dáu-jan*, sw. V. (1)

*afdrugk?, *af-dru-g-k?, got., st. N. (a): nhd. Trinken; Q.: Regan 2, Schubert 15

*afēt?, *af-ēt?, got., st. N. (a): nhd. Wegesserei, Fressen; Q.: Regan 2, Schubert 15

*afēts?, *af-ēt-s?, got., Adj. (i): nhd. essbar?, fresserisch; Q.: Regan 2, Schubert 16

*afgrundus?, *af-grund-u-s?, got., Adj. (u): nhd. abgründig; Q.: Regan 2, Schubert 49

afhaimis*, af-hai-m-i-s*, Adj. (ja)

afhaims*, af-hai-m-s*, Adj. (ja)

*afitan?, *af-it-an?, got., st. V. (5): nhd. verschlingen, fressen; Q.: Regan 62, Schubert 15

afmáujan*, af-máu-jan*, sw. V. (1)

afmōjan*, af-mō-jan*, afmaujan*, got., sw. V. (1): nhd. ermüden

afsneiþan*, af-sneiþ-an*, got., st. V. (1): B.: afsnaiþ Luk 15,27 CA Schreibfehler für ufsnaiþ

afta 1, af-t-a, got., Adv.: nhd. hinten

aftaraanastōdeins*, af-ta-r-a-an-a-stō-d-ein-s*, st. F. (i/ō)

*aftragasatjan?, *af-t-r-a-ga-sat-jan?, sw. V. (1)

afþaúrsiþs, af-þaúrs-iþ-s, Adj. (a) = Part. Prät.

afurdags*, af-ur-dag-s*, st. M. (a)

*agan?, *ag-an?, got., st. V. (6): nhd. sich fürchten; Q.: Feist 13, Schubert 43, Schulze 4, Steitberg 2

*agands?, *ag-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. furchtsam

*agatja?, *ag-at-j-a?, got., st. F. (ō): nhd. Elster; Q.: prov. agasa, frz. agace, Elster, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 1

*agei?, *ag-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Furchtsamkeit, Ängstlichkeit

*agga?, *agg-a?, got., sw. M. (n): nhd. Enge

*Aggils?, *Agg-il-s?, got., st. M.: nhd. Angel (M.); Q.: PN, Angelfrid?, Angelfridus?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 1,

*aggwei?, *agg-w-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Enge, Einschränkung

*aggweins?, *agg-w-ein-s?, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. ga-

*aggwjan?, *agg-w-jan?, got., sw. V. (1): nhd. bedrängen, beengen, engen

*agi-, *ag-i-, *agja-, got., st. F.: nhd. Schärfe, Ecke, Spitze, Schneide, Schwert; Q.: PN, Agila, Agiulf, Agesendus, Airigus, Eileuua, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 2

*agja-, *ag-ja-, st. F. (jō)

*agjan?, *ag-jan?, got., sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich fürchten

*agkja?, *agk-j-a?, got., st. F. (jō): nhd. Bein, Röhre; Q.: frz. anche Mundstück, Rohr, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 2

*aglaiteis *aglaits, *ag-l-ait-ei-s, got., Adj. (ja/a?): nhd. schändlich, unzüchtig; Q.: Regan 3, Schubert 32

*aglaitiwáurds, *ag-l-ait-i-wáur-d-s, got., Adj. (a): nhd. verleumderisch, schändlich; Q.: Regan 3, Schubert 48

*aglaits?, *ag-l-ait-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. *aglaiteis, aglaiti*; Q.: Regan 3, Schubert 43

*agra?, *agr-a?, got., sw. Adj.?: nhd. scharf, spitz; Q.: PN, Agrivulfus, Agromirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 2

*ags?, *ag-s?, got., Adj. (a): nhd. furchtsam, ängstlich

*ahei?, *ah-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. in-

*ahmatjan?, *ah-m-a-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. eingeben; Q.: Regan 3

*ahs (2), *ah-s, got., Adj. (a): nhd. verständig, besonnen (Adj.)

aibr, aib-r, got., st. N.: Hw.: s. tibr*

*aids?, *ai-d-s?, got., st. M. (a): nhd. Feuer, Brand; Q.: PN, Aidoingus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 3

*aifrs?, *ai-fr-s?, got., Adj. (a): nhd. schrecklich; Q.: prov. afre, Schrecken, abret. afro, kors. afru, herb, sauer, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 3

*aiginōn?, *aig-in-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. aneignen

*aigins?, *aig-in-s?, got., Adj. (a): nhd. eigen; Q.: Regan 4, Schubert 80

*aihan?, *aih-an?, got., Prät.-Präs. (1): Vw.: s. fair-

*aihtr, *aih-tr, got., st. N.: nhd. Klage, Bitte; Q.: Schubert 79

aihts* 2, aih-t-s*, got., st. F. (i): nhd. Eigentum, Besitz, Habe, Gut

*aikan?, *ai-k-an?, got., red. V. (1): nhd. sprechen?

*aiks?, *aik-s?, got., st. F. (ō): nhd. Eiche; Q.: Gamillscheg I, 313

ain, ai-n, Adj. (a), N., Num. Kard.

*ainamunds?, *ai-n-a-mun-d-s?, got., Adj. (a): nhd. einmütig; Q.: Regan 4, Schubert 50

*ainan?, *ai-n-an?, got., sw. V. (3): Vw.: s. ga-

*ainata?, *ai-n-ata?, Num. Kard.

aípistula*, aípi-stul-a*, got., sw. F. (an): Vw.: s. aipistaule

aírknis, aírkn-is, got., Adj. (a): B.: airkns 1Tm 3,3 B (teilweise in eckigen Klammern, ganz in eckigen Klammern)

*airmans, *airman-s, *airmins, got., Adj. (a): nhd. groß, gewaltig; Q.: PN, Ermanaricus, Erminaricus, Erminagildus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 4

*airmins, *airmin-s, Adj. (a)

*aiskōn?, *ais-k-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. fragen, fordern; Q.: montan. assar, holen, bask. eskatu, fordern, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 4

*aiþeis?, *ai-þ-ei-s?, got., Adj. (ja): Vw.: s. uf-

*-aiw?, got., Suff. (Akk. Sg.): nhd. immer, jederzeit

*aiwisks?, *aiw-isk-s?, got., Adj. (a): nhd. schändlich

*aiwjan?, *aiw-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. us-

*aiza, *aiz-a, got., st. F. (ō): nhd. Scheu, Achtung, Ehre; Q.: Kluge s. u. Ehre, vgl. kritisch Schubert 87

*ajuks?, *aju-k-s?, got., Adj. (i): nhd. ewig; Q.: Regan 7, Schubert 51

*akan?, *ak-an?, got., st. V. (6): nhd. gehen, fahren, ziehen; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5, zweifelnd Seebold 74

akeit*, akei-t*, st. M.?, st. N. (a)?

āl*, krimst. M. (u)?

*ala?, *al-a?, got., sw. Adj.?: nhd. all, ganz, völlig; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5

*alakjis?, *al-a-k-ji-s?, got., Adj. (ja) (jō): nhd. gesamt; Q.: Feist s. u. alakjō

alamannans*, al-a-man-n-an-s*, Pl. M.

*alauds?, *al-au-d-s?, got., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Allod, Vollgut, Gut; Q.: Gamillscheg III, 52 (westgot. alaud, Lehen)

*albs, *al-b-s, *alfs, got., st. M. (a): nhd. Alb, Dämon; Q.: PN, Alverigus, Albis, Albila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5

*alda, *al-d-a, got., sw. Adj.: nhd. alt; Q.: Schubert 51

*aldr, *al-d-r, got., st. N. (a): nhd. Alter (N.); Q.: Schubert 58

*aldrs, *al-d-r-s, got.

*alduma, *al-d-um-a, got., Adj. (Komp.): nhd. alt; Q.: Regan 7, Schubert 51

*alfs?, *al-f-s?, st. M. (a)

*alh-, got., st. M.: nhd. Gott

*ali-, *al-i-, got., Adj. (ja) (jō?): nhd. andere; Q.: PN, Aligernus, Aliulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5

alis*, al-i-s*, Adj. (ja/jō)

*alisa?, *al-is-a?, st. F. (ō)

*alisi?, *al-is-i?, got., st. F. (jō): nhd. Erle

*alisna?, *alisn-a?, got., st. F. (ō): nhd. Ahle; Q.: it. lesina, afrz. alesne, prov. span. alesna, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5

*alisō?, *al-is-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Erle; Q.: Kluge s. u. Erle

aliþs*, al-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gemästet; Q.: Feist 37

*aliza, *al-iz-a, *alisa, got., st. F. (ō): nhd. Erle; Q.: span. aliso, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 5, Kluge s. u. Erle

*aljaleikōn?, *al-ja-leik-ōn?, sw. V. (2)

aljaleikōs, al-ja-leik-ōs, Adv. (Komp.)

*aljaleiks?, *al-ja-leik-s?, got., Adj. (a): nhd. andere; Q.: Feist s. u. aljaleikō

*allandjis?, *al-l-and-ji-s?, got., Adj. (ja/jō): nhd. völlig; Q.: Feist s. u. allandjō

*allawēreis?, *al-l-a-wēr-eis?, *allawērs?, got., Adj. (ja), (a): nhd. redlich; Q.: Regan 8, Schubert 48

*allawērs?, *al-l-a-wēr-s?, Adj. (a)

allswerei, al-l-swer-ei, got., sw. F. (n)?: Vw.: s. allawērei

alluh, al-l-uh, Adj. (a)

alt, al-t, krimAdj. (ja?)

*alþan?, *al-þ-an?, got., red. V. (3): nhd. altern, alt werden

alþiza, al-þ-iz-a, Adj. Komp.

*amals?, *am-a-l-s?, got., Adj. (a): nhd. tapfer, tätig; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 6, PN

*ana (2), *an-a, got., sw. M. (n): nhd. Ahne, Vorfahre; Q.: PN

*anahaspan?, *an-a-hasp-an?, got., sw. V. (3): nhd. aufhaspeln; Q.: it. annaspare, Garn aufwinden, Gamillscheg I, 371, Kribitsch 65

*analeiks?, *an-a-leik-s?, got., Adj. (a): nhd. „ähnlich“, gleich; Q.: Feist 42 s. u. analeikō

*anan?, *an-an?, got., st. V. (6): nhd. atmen, hauchen

*anaqilan?, *an-a-qil-an?, got., st. V. (4): nhd. zur Ruhe kommen; Q.: Regan 94, Schubert 23

*anasiuniba, *an-a-siu-n-i-ba, got., Adv.: nhd. sichtbar

*anatjan?, *an-a-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. zwingen; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130

anaþema*, ana-þem-a*, Sb. (indekl.)

*anawiljis?, *an-a-wi-l-ji-s?, got., Adj. (ja): nhd. ehrbar, redlich; Q.: Regan 10, Schubert 48

anda- (1), and-a-, Präf.

*anda- (2), *and-a-, got., Sb.: nhd. Ende; Q.: PN, Andagis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 6

*andanahts?, *and-a-naht-s?, got., F.: Vw.: s. andanahti

*andaneiþs?, *and-a-nei-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. widrig, entgegengesetzt, feindlich, im Gegenteil; Q.: Regan 10

*andawliti?, *anda-wli-t-i?, got., st. N. (i): nhd. Antlitz, Gesicht, Angesicht; Q.: Feist 48 (andawleizn)

andhugjan 1, and-hug-jan, got., sw. V. (1): B.: andhugjiþ Ph 3,15 A B Schreibfehler für andhuljiþ

andhuliþs*, and-hul-iþ-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. enthüllt, unverhüllt

*andi?, got., M.: nhd. Geist; Q.: Gamillscheg III 50, Kribitsch 85

*andjan?, *and-jan?, got., sw. V. (1): nhd. enden, endigen

*andjō?, *and-jō?, got., Adv.: Vw.: s. all-

*andlētan, *and-lē-t-an, got., red. abl. V. (6): nhd. entlassen

*andsakans?, *and-sak-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bestritten

*andsatjan?, *and-sat-jan?, got., sw. V. (1): B.: falsche Lesung Sk 5,21 Enb für andsaljan

*andsōks?, *and-sōk-s?, got., Adj. (i/ja): nhd. widerleglich, bestreitbar

anduh, and-uh, Präp.

andwaíhan*, and-waíh-an*, unr. st. V. (5?, 1?)

anetiare, an-e-tiare, mlat.-got., V.: nhd. zwingen; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130

ano, an-o, krimgot., sw. F. (n): Vw.: s. *hano

*ans (2), *an-s, (Pl. anseis), got., st. M. (u?,i?): nhd. Götter (= anseis); Q.: Jordanes XIII, 78, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 7, PN

anses*, an-s-es*, lat.-got., M. Pl.: nhd. Halbgötter; Q.: Jordanes XIII, 78, Feist 52

*ant-, got., st. M.: nhd. Riese (M.); Q.: PN, Antemirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 7

*anþarleiks?, *an-þar-leik-s?, got., Adj. (a): nhd. verschieden; Q.: Regan 11, Schubert 46

*anþs (1), *an-þ-s, got., st. Sb.: nhd. Spitze, Ende

*anþs (2), *an-þ-s, got., st. Sb.: nhd. Geist, Seele; Q.: PN

apel, krimst. M.

*areinsdags?, *ar-ein-s-dag-s?, got., st. M. (a): nhd. Dienstag; Q.: vgl. Kluge s. u. Dienstag

*arga?, *ar-g-a?, got., sw. M. (n): nhd. Feigling, Elender; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 7, Paulus Diaconus

*args?, *ar-g-s?, got., Adj. (a): nhd. feige, elend; Q.: Gamillscheg I 308

*arh?, got., st. N.?: nhd. Pfeil; Q.: Schubert 38

*arha, *arh-a, got., sw. M. (n)?: nhd. Pfeil; Q.: Schubert 38

*arƕa, *arƕ-a, got., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Q.: Regan 12, Schubert 38

*arjausdags?, *arjau-s-dag-s?, got., st. M. (a): nhd. Dienstag; Q.: vgl. Kluge s. u. Dienstag

*arneis?, *ar-n-ei-s?, got., Adj. (ja): nhd. sicher

*arþ?, *ar-þ?, got., st. Sb.: nhd. Wohnsitz, Aufenthalt; Q.: Gamillscheg I, 309

*arus?, *ar-u-s?, got., Adj. (wa): nhd. bereit, flink; Q.: PN, Arosinda, Aragunti, Armirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 8

*aska?, *ask-a?, got., st. F. (ō): nhd. Äsche; Q.: Gamillscheg II, 17

*asks?, *ask-s?, got., st. F. (ō?): nhd. Esche, Speer; Q.: PN, Ascarigus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 8

*asnō?, *asn-ō?, got., st. F. (ō): nhd. Lohn, Zins; Q.: Regan 13, Schubert 13

*aspa?, *asp-a?, got., st. F. (ō): nhd. Espe; Q.: PN, Asperigus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 8

*assjan?, *as-s-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. ufar-

*-assus?, *-a-s-su-s?, got., Suff., M.: Vw.: s. blōtin-, drauhtin-, fraujin-, gudjin-, hōrin-, ibn-, kalkin-, lēkin-, skalkin-, þiudin-, ufar-, wanin-

astaþs*, a-sta-þ-s*, st. F.?

asts 9, ast-s, got., st. M. (a): nhd. Ast, Streu von Laub, Zweig, Palmzweig

astualdus*, ast-u-ald-u-s*, lat.-got., st. M.: Vw.: s. *hazdwalds

*atgāhts (1), *at-gā-h-t-s, got., st. F. (i): nhd. Eingang

*atgāhts (2), *at-gā-h-t-s, got., Adj. (a): nhd. zugänglich

athe, krimNum. Kard.

*atjan?, *at-jan?, got., sw. V. (1): nhd. essen lassen?

*atlēweins?, *at-lēw-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Verrat; Q.: port. aleive, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132, Gamillscheg I, 383, RFE. P 1932, 334f.

*atlēweis?, *at-lēw-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Verräter; Q.: span. aleve, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132, Gamillscheg I, 383, RFE. P 1932, 334

*atsniwan?, *at-sniw-an?, got., st. V. (5): nhd. hinzueilen

*atugs?, *atug-s?, got., Adj. (a): nhd. schlecht; Q.: ? krimgot. atochta

*atwitan?, *at-wi-t-an?, got., sw. V. (3): nhd. beobachten; Q.: Regan 156, Schubert 29

*aþa (1), got.: Vw.: s. *aþal?; Q.: PN, Athawulfus?, Athaulfus?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 9

*aþa (2), got.?, Interj.

*aþal?, got., st. N. (a): nhd. Adel (M.) (1); Q.: PN, Athala, Athalricus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 9

*aþals?, *aþal-s?, got., Adj. (a): nhd. edel

*aþans?, *aþan-s?, got., Adj. (a): nhd. edel; Q.: PN, Athanaricus, Athanagildus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 9

*aþni?, *aþ-n-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. at-

*aþns?, *aþ-n-s?, st. M. (a), N.?

audagjan* 1, au-d-ag-jan*, got., sw. V. (1): nhd. selig preisen

*auds *auþs, *au-d-s, got., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Habe, Gut; Q.: Schubert 54

*augi?, *aug-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. and-

*augiba?, *aug-i-ba?, got., Adv.: Vw.: s. and-

*augjō?, *aug-j-ō?, got., Adv.: Vw.: s. and-

aúhmists*, aúh-m-ist-s*, Adj. (Superl.)

aúhumists, aúh-um-ist-s, Adj. (Superl.)

*auna-, *aun-a-, got., Sb.?: Vw.: s. *awi-? (2); Q.: PN, Onegildus, Onemundus, Onerigus, Onila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10

*aur (1), got., st. M. (a): nhd. Sand, Kies; Q.: Schubert 37, PN

*aur (2), *au-r, got., st. M. (a): nhd. Meer?; Q.: PN, Auricus, Aurbald, Orogildus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10

aurahjō*, aur-ah-jō*, st. F. (jō)

*aurahs?, *aur-ah-s?, got., Adj. (a): nhd. sandig, kiesig; Q.: Regan 14, Schubert 37

aúrkjus*, aúrkju-s*, got., st. M. (u/i): Vw.: s. aurkeis*

*aúrts?, *aúrt-s?, got., st. M.: nhd. Garten; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10, Schubert 16

*aus, got., st. F. (i): nhd. weibliches Schaf, Mutterschaf; Q.: Regan 15, Schubert 40

*aus-, got., Adj. (a): nhd. glänzend?, hell?, morgendlich?; Q.: PN, Oswin, Oso, Asoredus, Osgildus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10, Gamillscheg I, 310

*ausahriggs, *aus-a-hri-gg-s, got., st. M. (a): nhd. Ohrring; Q.: ksl. useregz, useredzb, Ohrring, Feist s. u. auso

*austra?, *aus-tr-a?, got., Sb.: nhd. Osten; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10

*auþs (1), *au-þ-s, st. M. (a), st. N. (a)

auþs* (2), au-þ-s*, got., Adj. (i): Vw.: s. auþeis*

*awa?, *aw-a?, got., sw. M. (n): nhd. Großvater; Q.: Regan 15, Schubert 34

*awi- (1), *aw-i-, got., Sb.: nhd. Au; Q.: PN, Avila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10

*awi (2), *aw-i, auja?, got., st. N. (ja), st. F.: nhd. Glück, göttlicher Schutz; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10, Regan 15, Schubert 14

*awi (3), *aw-i, got., Adj.: nhd. gut; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 10

azwme, a-zw-m-e, Gen. Pl.

-ba (2), got., Adv.: Hw.: s. z. B. azētaba

-ba (3), Pron., N.

baar, krimgot., st. N. (a): Hw.: s. barn, Lehmann B3

*badu-, *bad-u-, *badus, got., st. M. (wa?): nhd. Kampf; Q.: Gamillscheg I, 310, PN, Badwila, Baduarius, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 11

*badus, *bad-u-s, st. M. (wa?)

*baggwiþa, *baggw-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Wohnung; Q.: oberit. baita, lang. baito, Hütte, gasc. baita, bei, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130, Gamillscheg RFE.P 1932

*bagks?, *bagk-s?, got., st. M. (i?): nhd. Bank (F.) (1); Q.: it. banco, Ladentisch, Arbeitstisch, frz., prov., kat. banc, span., port. banco, Ruderbank, Wechselbank, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 11

*-bai (2), *-ba-i, got., Konj.: nhd. wenn

*baira, *bair-a, *bera, *bere, got., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Q.: PN, Schönfeld 50, vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 11

*baírga?, *baír-g-a?, got., st. F. (ō): nhd. Berge (F.); Q.: PN, Amalabairga, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 11

*baírgahs?, *baír-g-ah-s?, got., Adj. (a): nhd. bergig, gebirgig; Q.: Feist s. u. bairgahei, Regan 17, Schubert 43

*bairgō, *bair-g-ō, *bergō, got., st. F. (ō): nhd. Berge (F.)

*baírgs?, *baír-g-s?, got., st. M. (a): nhd. Berg; Q.: Regan 17, Schubert 43

*baírhteins?, *baír-h-t-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Erscheinung

*baírka?, *baír-k-a?, got., st. F. (ō): nhd. Birke; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 12

baírkan*, baír-k-an*, got., st. N. (a): Vw.: s. bercna; Q.: Regan s. u. bairkan

*bala 2, *ba-l-a, got., sw. M.?(n): nhd. Pferd mit Blesse; Q.: byz. bálaw, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130, Feist s. u. bala

*bald-, *bal-d-, Adj. (a)

*bals?, *ba-l-s?, got., Adj. (a): nhd. weiß; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130

balsagga?, bals-agg-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. halsagga* (balsaggan Mrk 9,42 CA

*balþs *bald-, *bal-þ-s *bald-, got., Adj. (a): nhd. „geschwollen“, kühn; Q.: PN

*balu?, got., st. N. (wa): nhd. Unglück, Übel; Q.: Regan 17, Schubert 44

*balus, *balu-s, got., Adj. (wa): nhd. böse, übel; Q.: Regan 17, Schubert 64

*balwaweis, *balw-a-wei-s, got., Adj. (a): nhd. böse, übel

balwaweisei*, balw-a-weis-ei*, sw. F. (n)

*bannwīda, *ba-n-n-wīd-a, got., st. F. (ō): nhd. Bannweite; Q.: Gamillscheg I, 352

bar, krimst. N. (a)

*bara?, *bar-a?, got., sw. M. (n): nhd. Mann; Q.: PN, Baranunns, Kribitsch 80

*bards (2), *bard-s, got., st. M.? (a): nhd. Riese (M.)

*baris, *bar-i-s, got., st. N. (a): nhd. Gerste; Q.: Regan 18, Schubert 56

*barnahs?, *bar-n-ah-s?, got., Adj. (a): nhd. bekindet

bars, bar-s, krimst. M.? (a)

*barsiks?, *bar-s-ik-s?, got., st. M. (a): nhd. Barsch; Q.: katal. perseg, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 13

*bas, got., Adj. (a): nhd. bar (Adj.), bloß; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130

basi*, ba-s-i*, got., st. N. (ja): nhd. Beere; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 13, Feist 83

*bata, *bat-a, got., sw. M. (n): nhd. Nutzen, Vorteil; Q.: PN, Regan 18, Schubert 88

*batis, *bat-is, *bats?, got., Adj.: nhd. gut, bessere

batista, bat-ist-a, got., sw. Adj. (Superl.): Vw.: s. batiza* (Komp.), gōþs* (Positiv)

batists*, bat-ist-s*, Adj. (Superl.)

*batnan?, *bat-n-an?, got., sw. V. (4), perfektiv: nhd. besser werden

*bats, *bat-s, Adj. (a)

*-baudes, *-bau-d-es, lat.-got., st. M. (i?): nhd. Gebieter; Q.: PN, Cannabaudes, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 13

*baugjan, *baug-jan, got., sw. V. (1): nhd. fegen

*baugs, *baug-s, got., st. M. (a): nhd. Ring; Q.: prov. bauc, afrz. bou, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 13

*bauhtabōka, *bauh-t-a-bōk-a, got., st. F. (ō)?, st. N. (ō)?, Pl.: Vw.: s. fra-

*baúhts?, *baúh-t-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. anda-, faur-

*bauljan?, *bau-l-jan?, got., sw. V. (1): nhd. blasen

*bauljō, *baul-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Blase, Beule; Q.: Regan 18, Schubert 64

*baúr (2), got., st. M. (a): Vw.: s. ga- (2)

*baúr (3), got., st. N. (a): Vw.: s. ga- (1)

*-baúrans?, *-baúr-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geboren

*baúrd (1), *baúr-d, got., st. N. (a): nhd. Brett

*baúrd (2), *baúr-d, got., st. N. (a): nhd. Bord, Rand; Q.: it., port. bordo, frz., prov. bord, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 14

*baúrgeins?, *baúr-g-ein-s?, got., st. F. (i) (ō): Vw.: s. bi-

*baúrgjan?, *baúr-g-jan?, got., sw. V. (1): nhd. bergen

*baúrgs (2), *baúr-g-s, got., Adj. (a): Vw.: s. *ga-

*baúrjaba?, *baúr-j-a-ba?, got., Adv.: Vw.: s. ga-

*baúrjō?, *baúr-j-ō?, Adv.

*baúrjōn, *baúr-j-ōn, got., sw. V. (2): Vw.: s. *ga-

*baurs?, *baur-s?, got., st. M.? (i): nhd. Wind

*baúrsti?, *baúr-st-i?, got., st. F. (i): nhd. Bürste; Q.: span. bruza, port. broca, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 14

*baurtils?, *baur-t-il-s?, got., st. M. (a): nhd. Bürzel; Q.: Gamillscheg II, 17

*baúrþiwaurd?, *baúr-þ-i-waur-d?, got., st. N. (a): Vw.: s. ga-

*baúrþs (1), *baúr-þ-s, got., Adj.: nhd. getragen; Q.: Schubert 44

*baúrþs (2), *baúr-þ-s, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*bausei?, *bau-s-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Bosheit, List, Betrug; Q.: afrz. boise, prov. bauza, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 14

*bautan?, *bau-t-an?, got., st. V. (2): nhd. stoßen, schlagen, werfen; Q.: it. buttare, Kribitsch 60, Gamillscheg I, 221 f., II, 176 f.

*bawiþa?, *baw-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Hütte, Bau; Q.: Gamillscheg I, 385, II,50

*bazjan?, *baz-jan?, got., sw. V. (1): nhd. leeren, entkräften, entblößen; Q.: poit. basir, it. sbasire, sterben, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 130, Gamillscheg RFE. P 1932, 238

*bēga?, *bēg-a?, got., st. F. (ō): nhd. Streit; Q.: it. bega, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 14, Kribitsch 59, PN

*beisnei?, *beis-n-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. us-

*beisneigs?, *beis-n-eig-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. us-

*beisns?, *beis-n-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. us-

*beistei?, *bei-st-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Gesäuertes, Gesäuertsein

*beistjan?, *bei-st-jan?, got., sw. V. (1): nhd. säuern

*beistjōþs?, *bei-st-j-ōþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gesäuert

*-beit?, *-bei-t?, got., st. N. (a): Vw.: s. anda-

*bel-, got., Sb.: nhd. Streitaxt, Bär (M.) (1)?; Q.: PN

belagines, be-lag-in-es, lat.-got., F. Pl.: nhd. Recht; Q.: Feist 91, Jordanes XI (S. 74 Zeile 6)

*bera?, *ber-a?, sw. M. (n)

*bere-, *ber-e-, got., sw. M. (n): Vw.: s. *bair-a; Q.: PN, Schönfeld 50

*bergō?, *ber-g-ō?, st. F. (ō)

berhts*, ber-ht-s*, Adj. (a)

*bērs?, *bē-r-s?, got., st. M. (a): nhd. Eber; Q.: Gamillscheg I, 311

*bērusi?, *bēr-us-i?, got., st. F. (jō): nhd. Gebärende, Mutter (F.) (1); Q.: Regan 19, Schubert 36

*biari?, *biar-i?, got., st. N. (ja): Q.: s. un-; Q.: s. un-

*bibaúrgjan?, *bi-baúr-g-jan?, got., sw. V. (1): nhd. „bergen“, zur Stadt machen, befestigen; Q.: Regan 18, Schubert 26

*bidan?, *bid-an?, got., st. V. (5): nhd. bitten

bifaihō* 1, bi-faih-ō*, st. F. (i)

*bihaitan?, *bi-hai-t-an?, got., red. V. (1): nhd. prahlen, verleumden; Q.: Regan 49, Schubert 22

*bijands, *bi-jan-d-s, got., Adv. = Part. Präs.?: Vw.: s. bijandzuþþan

*bilageins?, *bi-lag-ein-s?, got., st. F. (iō): nhd. Gesetz?; Q.: Jordanes XI (S. 74 Zeile 6), Feist s. u. belagines

*bilagjan?, *bi-lag-jan?, got., sw. V. (1): nhd. auferlegen; Q.: Feist s. u. belagines

bilaifs*, bi-lai-f-s*, st. N. (a)

*bilaistiþs?, *bi-lais-t-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforscht, begreiflich

*bileiban, *bi-lei-b-an, got., st. V. (1): nhd. bleiben

*bilgan?, *bil-g-an?, got., st. V. (3): nhd. schwellen; Q.: Regan 20, Schubert 19

*bilisa?, *bil-is-a?, got., st. F. (ō): nhd. Bilsenkraut; Q.: prov. belsa, span. velesa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 15

bimaitans?, bi-mai-t-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. un-

binah-, bi-nah-, got., Prät.-Präs. (4): Vw.: s. binaúhan*

*binda?, *bind-a?, got., st. F. (ō): nhd. Binde, Band (N.)

*bindi?, *bind-i?, got., st. F. (jō): Vw.: s. ga-

birēkeis*, bi-rēk-ei-s*, Adj. (ja)

*birūnan?, *bi-rū-n-an?, got., sw. V. (3): nhd. leise sprechen, sich verschwören, beschließen

bīrusjōs?, bīr-us-j-ōs?, got., st. M. (ja) Pl.: Vw.: s. bērusjōs

bisitands?, bi-sit-an-d-s?, got., M. (nd): Vw.: s. bisitan*

*-bisuus?, got., Adj.: nhd. geschäftig?; Q.: PN, Umbisuus?, Unbisuus?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 15

*biudan, *biud-an, got., st. V. (2): nhd. bieten, entbieten

*blagks?, *bla-gk-s?, got., Adj. (a): nhd. weiß, glänzend; Q.: it. bianco, frz., prov. blanc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 15,130

*blas?, *bla-s?, got., st. Sb.: nhd. Fackel, Flamme; Q.: prov. blazir, versengen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 15

*blauts?, *blau-t-s?, got., Adj. (a): nhd. bloß; Q.: it. biotto, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 16

*blauþs, *blau-þ-s, *blauþus, got., Adj. (a): nhd. schwach, kraftlos; Q.: Regan 21, Schubert 64

*blauþus, *blau-þ-u-s, Adj. (a)

*bleis, *blei-s, got., Adj. (ja): nhd. farbig

*bleiþeins, *ble-i-þ-ein-s, got., st. F. (i) (ō): nhd. Erbarmen, Mitleid

*blēsan?, *blē-s-an?, got., red. V. (4): nhd. blasen

*blēsi, *blē-s-i, got., Sb.: nhd. Fackel, Feuer; Q.: Gamillscheg I, 376

*blēsjan?, *blē-s-jan?, got., sw. V. (1): nhd. versengen, ätzen; Q.: Gamillscheg I, 376

*blēstjan?, *blē-s-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. blasen, schnauben; Q.: Gamillscheg I, 382

*blēsts?, *blē-s-t-s?, got., st. M. (a)?: nhd. Blasen (N.), Schnauben; Q.: Gamillscheg I, 382

*blindjan?, *bli-nd-jan?, got., sw. V. (1): nhd. blenden

*blindnan?, *bli-nd-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. erblinden, blind werden

*blōstr?, *blō-st-r?, got., st. N. (a): nhd. Opfer; Q.: Regan 21, Schubert 13

*blōstreis?, *blō-st-r-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Verehrer

*blōteins?, *blōt-ein-s?, got., st. F. (i) (ō): nhd. Verehrung

blōþarinnandei?, blō-þ-a-ri-n-n-an-d-ei?, Part. Präs., F.

*blunds?, *blund-s?, got., Adj. (a): nhd. blond; Q.: it. biondo, afrz. blond, prov. blon, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 16

borrotsch, krimst. M. (u)

*braidjan?, *braid-jan?, got., sw. V. (1): nhd. breiten

*braiƕan?, *braiƕ-an?, got., st. V. (5): nhd. strahlen, glänzen; Q.: braƕ*?

*bramjan?, *bra-m-jan?, got., sw. V. (1): nhd. brüllen; Q.: it. bramire, brüllen?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131

*brammōn?, *bra-m-m-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. brüllen; Q.: prov. bramar, frz. bramer, brüllen, it. bramare, begehren, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*branda?, *bran-d-a?, got., sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Brand; Q.: Gamillscheg II, 17

*brands (1), *bran-d-s, got., st. M. (a): nhd. Brand; Q.: frz. brandon, prov. brandó, Fackel, afrz. brander, prov. brandar, brennen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*brands (2), *bran-d-s, *branþs, got., st. M. (a): nhd. Schwert; Q.: it. brando, afrz. brant, prov. bran, Schwert, frz., prov. brandir, schwingen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*brannjan?, *bran-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. verbrennen

*branþs?, *bran-þ-s?, st. M. (a)

*brasa?, *bras-a?, got., st. F. (ō): nhd. glühende Kohle; Q.: nordit., port. braza, afrz. brese, nfrz. braise, prov., kat., span. brasa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*brasōn, *bras-ōn, got., sw. V. (2): nhd. braten; Q.: Gamillscheg II, 288

*brauþ?, *bra-u-þ?, got., st. N. (a): nhd. Brot; Q.: port. broa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*breuwan, *bre-u-w-an, got., sw. V. (3): nhd. wallen (V.) (1), sieden; Q.: Gamillscheg I, 386

*bridila, *bri-d-il-a, got., sw. M. (n): nhd. Brettchen, Schemel; Q.: emil. bardela, Schemel, prov. bredola, berdola, Schemel, tosk. predola, Arbeitstisch, friaul. brèdule, it. predella, Melkschemel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17, Kribitsch 108

*brigdil, *brig-d-il, got., st. M. (a): nhd. Zügel; Q.: Gamillscheg II, 18

*bristan?, *bris-t-an?, got., st. V. (3): nhd. bersten, brechen; Q.: südfrz. brestá, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*briþ?, *bri-þ?, got., st. N. (a): nhd. Brett; Q.: prov. bret, afrz. broi, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*brōjan?, *brō-jan?, got., sw. V. (1): nhd. brühen; Q.: afrz. brouir, verbrennen, nfrz. bruir, durchdämpfen, venez. broar, lomb. brovar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*broks, *brok-s, got., st. Sb.: nhd. Hose; Q.: vgl. lat. tubracum, Isidor, Etym. 19, 22, 30

*brōþrahs?, *brō-þr-ah-s?, got., Adj. (a): nhd. brüderlich; Q.: Feist s. u. brōþrahans

bruder, bru-der, krimgot., st. M. (r): Vw.: s. brōþar

*brugdjan?, *brug-d-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schwingen, bewegen; Q.: lyon. brozi, gilh. bruzdá, nachsinnen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 17

*bruka?, *bruk-a?, got., st. F. (ō): nhd. Brocken

*brukja?, *bruk-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Brocken; Q.: katal. brossa, Abfall, prov. brousso, Tropfen (M.), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*bruknan?, *bruk-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. gebrochen werden

*brūns, *brū-n-s, got., Adj. (a): nhd. braun, glänzend; Q.: it. bruno, frz., prov. brun, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*brunsts, *bru-n-st-s, got., st. F. (i): nhd. Brennen, Brand

*brust, *brus-t, got., st. Sb.: nhd. Bersten

*brusti, *bru-st-i, *brustja, got., st. Sb.: nhd. Bürste, Striegel; Q.: Gamillscheg I, 369

*brustja, *bru-st-j-a, st. Sb.

*brustjan, *bru-st-jan, got., sw. V. (1): nhd. sprossen; Q.: kat. brostar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 18

*brutilō, *bru-t-il-ō, got., sw. F. (n): nhd. Spross; Q.: Gamillscheg II, 289

*brutōn?, *bru-t-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. knospen; Q.: prov. brotar, sprießen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19, Gamillscheg I, 376, II, 46, RFE. P 1932, 229

*bruts?, *bru-t-s?, got., st. Sb.: nhd. Knospe; Q.: prov. brot, frz. brou, Nussschale, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19

*bruþ?, *bru-þ?, got., N. (a): nhd. Brühe; Q.: it. brodo, prov. bro, afrz. breu, kat. brou, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19

*bruzdōn?, *bru-zd-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. sticken; Q.: it. brustare, afrz. brosder, prov. broidar, gal. brozlar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19

*buggja?, *bugg-ja?, got., sw. M. (n): nhd. Knolle, Schwellung

*būks, *bū-k-s, got., st. M. (a): nhd. Bauch; Q.: afrz., prov., kat. buc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19

*Bulgar, got., st. M. (a?): nhd. Bulgar; Q.: PN

*bundi?, *bund-i?, got., st. F. (jō): Vw.: s. ga-

*bundnan?, *bund-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. gebunden werden

*būrjō, *bū-r-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Gebäude; Q.: span. Bourio, Bouro, ON, Gamillscheg RFE. P 1932, 244, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131

*būska, *būsk-a, got., st. F. (ō): nhd. Scheit; Q.: lomb. büska, siz. vusca, frz. buche, prov., kat. busca, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 19

*būsns, *būs-n-s, got., st. F. (i): nhd. Gebot

Chinda-, got., PN: Vw.: s. kind

Chint-, got., PN: Vw.: s. kind

chozma, chozm-a, got., sw. M. (n)?: Vw.: s. kozma*, Lehmann C2

daaz, daa-z, got., st. M. (a): Vw.: s. dags, Lehmann Dl

*daban?, *dab-an?, got., st. V. (6): nhd. sich ereignen, passen

*dagis?, *dag-is?, got., Adv. (Gen.): nhd. tags

*daila (2), *da-i-l-a, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

dal, st. N. (a)

*dalja?, *dal-j-a?, got., M.?, N.?: Vw.: s. ib-

*dammjan?, *dam-m-jan?, got., sw. V. (1): nhd. dämmen

*damms?, *dam-m-s?, got., st. M. (a): nhd. Damm; Q.: Regan 23, Schubert 64

*Danila?, *Dan-il-a?, got., sw. M. (n): nhd. Dänlein; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 20

*Dans?, *Dan-s?, got., st. M. (i?): nhd. Däne

*Danus?, *Dan-us?, lat.-got., M.: nhd. Däne; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 20

*darnjan?, *dar-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. verheimlichen; Q.: it., parm. adarnir, verblüffen (?), Gamillscheg RFE. P 1932, 147

*darns?, *dar-n-s?, got., Adj. (a?): nhd. zauberisch; Q.: Gamillscheg I, 370

*daubjan?, *dau-b-jan?, got., sw. V. (1): nhd. taub sein (V.), verstocken

*daubnan?, *dau-b-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. verstockt werden, taub werden

*daudei?, *dau-d-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. us-

*daudjan?, *dau-d-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. us-

*daudō?, *dau-d-ō?, got., Adv.: Vw.: s. us-

daug?, got., Prät.-Präs. (2): Vw.: s. dugan*

*dauiþs?, *dau-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. af-

*daujan?, *dau-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. af-

*dauka (1), *dauk-a, got., Sb.: nhd. Erdhöhle, Wohnung; Q.: Feist s. u. gadauka

*dauka (2), *dauk-a, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*daúri?, *daúr-i?, got., st. N. (ja): nhd. Tor (N.)

*daúrsan?, *daúr-s-an?, got., Prät.-Präs. (3): nhd. wagen

*dauþs (2), *dau-þ-s, got., Adj. (a): Vw.: s. us-

*dēdja?, *dē-d-ja?, got., sw. M. (n): nhd. Täter

*deinō, *dein-ō, (deina?), got., sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Distel

*deis?, *dei-s?, got., Adj. (ja): nhd. weise, klug

*deisei, *deis-ei, got., sw. F. (n): nhd. Schlauheit

*deltha, *delth-a, krimAdj.

*dēþs, *dē-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Tat

diabulus, dia-bul-u-s, st. M. (u)

digands*, dig-an-d-s*, M. (nd)

*digis?, *dig-is?, got., st. N. (a): Vw.: s. ga-

*digrs?, *dig-r-s?, got., Adj. (a): nhd. voll, zusammengeknetet, dicht; Q.: Regan 25, Schubert 45, Schulze 62 s. u. digrei

*disks, *disk-s, *diskus, got., st. M. (u?): nhd. Tisch

*diskus, *disk-us, st. M. (u?)

dissiggqan* 2, dis-siggq-an*, st. V. (3)

*diswidan, *dis-wi-d-an, got., st. V. (5): nhd. auflösen; Q.: Feist 121

*diupjan?, *diup-jan?, got., sw. V. (1): nhd. vertiefen

*diwanei?, *diw-an-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Sterblichkeit

diwans*, diw-an-s*, Adj. (a)

*dōbnan?, *dō-b-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. verstummen?

*dōfs?, *dōf-s?, got., Adj. (i): nhd. schicklich, passend

*-dōgs?, *-dōg-s?, got., Adj. (a): nhd. -tägig

*dōjan?, *dō-jan?, got., sw. V. (1): Hw.: s. afdauiþs*

*dōmeins?, *dō-m-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Urteil

*draban?, *drab-an?, got., st. V. (6): nhd. hauen

draggk?, dra-g-g-k?, st. N. (a)

*draúhtins?, *draú-h-t-in-s?, got., st. M. (a): nhd. Führer, Herrscher; Q.: Regan 26, Schubert 80

*draúhts (1), *draú-h-t-s, got., st. M. (i): Vw.: s. ga-

*draúhts (2), *draú-h-t-s, got., st. F. (i): nhd. Heer, Schar (F.) (1), Gefolge, Volk?; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 23, Regan 26, Schubert 80, PN

*drausjan?, *drau-s-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stürzen

draúsna*, draúsn-a*, st. F. (ō)

drincan?, st. V. (3,1)

*drōbi, *drō-b-i, Adj. (ja?)

*drōbja, *drō-b-ja, Adj. (ja?)

*drōbjis?, *drō-bji-s?, got., Adj. (ja?): nhd. trüb; Q.: Regan 26, Schubert 64

drōbnan 1, drō-b-n-an, got., sw. V. (4): nhd. unruhig werden, erschüttert werden, sich beunruhigen

*drugk?, *dru-g-k?, got., st. N. (a): Vw.: s. *af-

drugkans?, dru-g-k-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.

*drugkja?, *dru-g-k-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Trinker

*drugks?, *dru-g-k-s?, got., st. M. (i): nhd. Trank; Q.: Regan 26, Schubert 15

*drusts?, *dru-s-t-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. us-

*drūþs?, *drū-þ-s?, got., Adj.: nhd. traut, lieb; Q.: it. drudo, afrz., prov. drut, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 24

*dūbō?, *dū-b-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Taube

*duhþē?, *du-h-þē?, Konj., Adv.

dulg*, st. M. (a)?, st. N. (a)?

*dumbnan, *du-m-b-n-an, got., sw. V. (4): nhd. verstummen

*-dūþs?, *-dū-þ-s?, got., Suff., F.: Vw.: s. ajuk-, gamain-, manag-, mikil-

duþþē, du-þ-þē, got., Konj., Adv.: Vw.: s. duþē

duwakan, du-wak-an, st. V. (6)

*dwalawaúrds, *dwa-l-a-waúr-d-s, got., Adj. (a): nhd. töricht redend; Q.: Regan 27, Schubert 48

*dwaligōn, *dwa-l-ig-ōn, got., sw. V. (2): nhd. betrügen; Q.: prov., kat., galiar, betrügen, span. galiador, Betrüger, Gamillscheg I, 376, RFE. P 1932, 229

*dwalms, *dwa-l-m-s, got., st. M. (a): nhd. Verzückung, Betäubung; Q.: Regan 27, Schubert 80

*dwilan, *dwi-l-an, got., st. V. (4): nhd. säumen, betäuben; Q.: Regan 27, Schubert 62

*ebrus?, *ebru-s?, got., st. M. (a?) (u?): Vw.: s. *ibrs

*-eigs?, *-eig-s?, got., Suff.: nhd. -ig

eils, eil-s, got., Interj.: Vw.: s. hails (2)

-ein, got., Suff.: Vw.: s. fadr-, gait-, gum-, qin-, sw-

eiþau, Konj.

*ela?, *el-a?, got., st. F. (ō): nhd. Ahle; Q.: lit. yla, lett. líens, apreuß. ylo, Kluge s. u. Ahle

*ēmaitja?, *ēmait-j-a?, got., st. F. (ō): nhd. Ameise; Q.: frz. dial. maz, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 25

eriten, erit-en, krimgot., red. V.: Vw.: s. criten*

*erls?, *er-l-s?, got., st. M. (a): nhd. Mann, edler Mann; Q.: Gamillscheg I, 313

*ēt?, got., st. N. (a): nhd. Essen (N.)

*ēta?, *ēt-a?, got., sw. M. (n): nhd. Esser

*ētja?, *ēt-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Esser

*-ēts, *-ēt-s, got., Adj. (i): nhd. essend; Q.: Schubert 16

*fadia?, lat.-got., st. F. (jō): Vw.: s. *faþia

*fadreins (2), *fa-dr-ein-s, got., Adj. (a): nhd. väterlich; Q.: Regan 29, Schubert 57

*fadus, lat.-st.? M.

*fagins?, *fagin-s?, got., Adj. (a): nhd. froh; Q.: Regan 29, Schubert 81

*fāh, got., st. N. (a)?: nhd. Fang

*fahjan, *fah-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. fulla-

*fahrjan?, *fah-r-jan?, got., sw. V. (1): nhd. zubereiten

*fahs?, *fah-s?, got., Adj. (a): nhd. fröhlich, froh; Q.: Gamillscheg I, 313, PN

*faih?, got., st. N. (a): Vw.: s. bi-

*faihan?, *faih-an?, got., st. V. (5): nhd. sich freuen

*faihōn?, *faih-ōn?, got., sw. V. (2): Vw.: s. bi-, ga-

*faihōns?, *faih-ōn-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. bi-

*faihs?, *faih-s?, got., Adj. (a): nhd. bunt

*faíhugeirs?, *faíh-u-gei-r-s?, got., Adj. (a): nhd. habgierig, habsüchtig; Q.: Regan 29, Schubert 34

faíhuþraihns*, faíh-u-þrai-h-n-s*, st. N. (a)?, st. M. (a)?

*faír-, got., Präf.: nhd. ver-, ent-, er-; Q.: s. z. B. fairaihan

faíraigan*, faír-aig-an*, Prät.-Präs. (1), m. Gen.

*faírƕjan?, *faír-ƕ-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. wai-

*faírina (2), *faír-in-a, got., sw. Adj.: nhd. tadelig, unrecht

*faírinōdaba?, *faír-in-ōd-a-ba?, got., Adv.: nhd. tadelig

faírinōnds*, faír-in-ōn-d-s*, got., Part. Präs.: Vw.: s. ga-

*faírinōþs?, *faír-in-ōþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. schuldig, tadelig, bescholten

*faírins?, *faír-in-s?, got., Adj. (a): nhd. tadelig, unrecht; Q.: Regan 30, Schubert 81

*faírlaistiþs?, *faír-lais-t-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforschlich

*faírweit?, *faír-wei-t?, got., st. N. (a): nhd. Hinblick, Aufmerken, Neugier; Q.: Regan 30, Schubert 75

*faírweitan?, *faír-wei-t-an?, got., st. V. (1): nhd. angestrengt sehen; Q.: Regan 30, Schubert 75

*falb-, *fal-b-, Adj. (a)

*falda?, *fal-d-a?, got., st. F. (ō?): nhd. Falte; Q.: it. falda, prov. fauda, kat., port. falda, Zipfel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 26

*falka?, *fal-k-a?, got., sw. M. (n): nhd. Falke; Q.: got.-span. PN, Falcuvino, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 26

*falþaba?, *fal-þ-a-ba?, got., Adv.: nhd. -fältig

*-falþei?, *-fal-þei?, got., sw. F. (n): nhd. -fältigkeit

*-falþs?, *-fal-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. -fältig

*falwiska?, *fal-wisk-a?, got., st. F. (ō): nhd. Flugasche, Funke; Q.: ait. falavesca, mfrz. fallevuche, fallivoche, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 27

*falws?, *fal-w-s?, got., Adj. (a): nhd. fahl, falb, gelblich, grau; Q.: frz. fauve, prov. falb, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 27, mgr. fálbaw, Kluge s. u. fahl, Gamillscheg I, 36 f.

*fanþja?, *fanþ-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Fußsoldat; Q.: PN, Fandigildus, Fandila, it. fante, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 27

*fara?, *far-a?, got., st. F. (ō): nhd. Fahrerin, Fahrt; Q.: PN, Sendefara, Thurdifara, Wilifara, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 27

*farþa?, *far-þ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise; Q.: Regan 30, Schubert 35

*farþō?, *far-þ-ō?, got., sw. F. (n): Vw.: s. *us-

*farþōn?, *far-þ-ōn?, got., sw. V. (2): Vw.: s. *us-

faski*, fask-i*, N.

*fasta, *fast-a, got., st. M. (n): nhd. Fasten; Q.: Feist s. u. fastan

*fasteis?, *fast-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Kundiger

*fastnēms?, *fast-nēm-s?, got., Adj. (a): nhd. sparsam

*fasts, *fast-s, got., Adj. (a): nhd. fest; Q.: Regan 31, Schubert 13,87

*fata, *fat-a, got., st. F. (ō): nhd. Umfassung, Kleiderbündel, Fetzen

*faþia, *faþ-ia, *fadia, lat.-got., st. F. (jō): Vw.: s. *þiu-

*faþs?, *faþ-s?, got., st. M. (i): nhd. Herr, Führer

*faþus?, *faþ-us?, *fadus, lat.-got., M.: Vw.: s. *þiu-, þūsundi-

*faúragaraidjan 1, *faúr-a-ga-rai-d-jan, got., sw. V. (1): nhd. vorherbestimmen?; Q.: Regan 26

*faúrahāhan?, *faúr-a-hāh-an?, got., red. V. (3): nhd. vorhängen; Q.: Regan 48, Schubert 22

*faúrbjan?, *faúrb-jan?, got., sw. V. (1): nhd. reinigen, putzen, glätten; Q.: it. forbire, frz. fourbir, prov. forbir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 28

*faúrdōmjan?, *faúr-dō-m-jan?, got., sw. V. (1): nhd. vorher urteilen; Q.: Regan 25, Schubert 26

*faúrds?, *faúr-d-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*faúrhāhan?, *faúr-hāh-an?, got., red. V. (3): nhd. vorhängen; Q.: Schubert 22

*faurhs, *faurh-s, got., st. F. (ō): nhd. Furche; Q.: Gamillscheg II, 18

*faurs?, *faur-s?, got., Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, bescheiden (Adj.)

*faúrstandan?, *faúr-sta-n-d-an?, got., st. V. (6): nhd. vorstehen; Q.: Schubert 13

*faurstass?, *faur-sta-s-s?, got., st. F. (i): nhd. Vorstehen, Aufsicht; Q.: Regan 31, Schubert 13

*faúrweis?, *faúr-wei-s?, got., Adj. (a): nhd. vorsätzlich, bedacht

fe, got., st. N. (u): Hw.: s. faihu, Lehmann F38

*fēhaba?, *fēh-a-ba?, got., Adv.: nhd. anständig, ehrbar

*fēhs?, *fēh-s?, got., Adj. (a): nhd. anständig

*feinan?, *fei-n-an?, got., sw. V. (4): Vw.: s. in-

fenea, lat.got., fe-n-ea, lat.-got., *finja?, got., F.: nhd. Gerstengraupen; Q.: Anthimus, De observatione ciborum Kap. 64, in: Rose, V., Anecdota graeca et graeca-latina 2,88, Feist 147, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 28

*fēr?, got., st. N. (a): nhd. Nachstellung; Q.: Regan 32, Schubert 16

*fēteins?, *fēt-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Kleidung

*feusa?, *feus-a?, got., Sb.: nhd. Speck; Q.: prov. fioza, Gamillscheg I, 380

fian, fi-an, sw. V. (3)

fidur-, got., Num. Kard.: nhd. vier; Q.: Feist 149, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 28

*fidurragineis?, *fidur-ragin-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Vierfürst

fidwōrtigjus, fidwōr-tig-ju-s, furdetīn*, furdeithien, furdetīn*, furdeithien, krimNum. Kard.

fidwōrþūsundjos, fidwōr-þūs-und-j-o-s, got., Num. Kard.: nhd. viertausend

filegri*, fi-legr-i*, st. N. (ja)

*filh?, *fil-h?, got., st. N. (a): Vw.: s. ana-, ga-, us-

fililigri*, fi-li-ligr-i*, st. N. (ja)

*fill?, *fil-l?, got., st. N. (a): nhd. Fell, Haut; Q.: Feist 152, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 29, Regan 32, Schubert 31

*filli?, *fil-l-i?, got., st. N.: Vw.: s. faura-

*-fills?, *-fil-l-s?, got., Adj. (a): nhd. -häutig

*filma?, *fil-m-a?, got.: Vw.: s. us-

*filmei?, *fil-m-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. us-

*films?, *fil-m-s?, got., st. M. (a): nhd. Schrecken; Q.: Regan 32, Schubert 61

*filtur?, *fil-t-ur?, got., st. Sb.: nhd. Filz; Q.: it. feltra, prov. feutre, span. fieltro, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 29

*filudeis, *fil-u-dei-s, *filuweis?, got., Adj. (a): nhd. arglistig; Q.: Regan 33, Schubert 44

*filuwaúrds?, *fil-u-waúr-d-s?, got., Adj. (a): nhd. viel redend, viel sprechend; Q.: Regan 33, Schubert 48

*filuweis, *fil-u-wei-s, Adj. (a)

fimfhunda*, fimf-hund-a*, got., Num. Kard.: nhd. fünfhundert

*fimfta, *fimf-t-a, got., Num. Ord.: nhd. fünfte; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 29, Regan 33

*fimftigjus, *fimf-tig-ju-s, got., Num. Kard.: nhd. fünfzig

*fimfþūsunjōs?, *fimf-þūs-un-j-ō-s?, got., Num. Kard.: nhd. fünftausend

*finja?, *fin-j-a?, got., st. F. (ō): nhd. Gerste?; Q.: Feist 148

fisc*, fisct, krimst. M. (a)

flahtō*, fla-h-t-ō*, sw. F. (n)

*flaíhtan?, *flaí-h-t-an?, got., st. V. (3): nhd. flechten; Q.: Regan 33, Schubert 23

*flaskō, *flask-ō, got., sw. F. (ōn): nhd. Flasche; Q.: Gamillscheg II, 18

*flaugjan, *flau-g-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. us-

*fra-, got., Präf., Partikel: nhd. ver-; Q.: s. z. B. fraatjan

fragjan*, frag-jan*, st. V. (6)

*Fragka?, *Fragk-a?, got., sw. M. (n): nhd. Franke; Q.: PN, Frankila, Frankimirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 31

*fraista, *frai-s-t-a, got., st. F. (ō): nhd. Versuchung; Q.: Schubert 40

*fraistōn, *frai-s-t-ōn, got., sw. V. (2): nhd. versuchen; Q.: Regan 34, Schubert 40

*frakunþs?, *fra-kun-þ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. verachtet

framaþs*, fra-m-aþ-s*, got., Adj. (i): Vw.: s. framaþeis*

*frams?, *fra-m-s?, got., Adj. (a): nhd. tüchtig; Q.: PN, Framirus, Framuldus, Framila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 31

*framwairþs?, *fra-m-wair-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. zukünftig

*fratwjan?, *fratw-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. us-

*fraþjands?, *fraþ-jan-d-s?, got., Part. Präs.: nhd. verständig

*fraþjei?, *fraþ-j-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand, Verständigkeit, Besonnenheit

*-fraþjis?, *-fraþ-j-i-s?, got., Adj. (ja): nhd. gesinnt

*fraujis?, *frau-ji-s?, got., st. M. (ja): nhd. Herr; Q.: PN, Froigundia, Froila, Froiliuba, Froisendus, Frojulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 32

*fraus, *frau-s, got., Adj. (a): nhd. froh; Q.: PN, Frawitta, Froarius, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 32

*freideins?, *frei-d-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Schonung, Erhaltung

*freihals (1), *frei-hal-s, got., Adj. (a): nhd. frei; Q.: Regan 35, Schubert 52

*freiþs?, *frei-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. hübsch, schön; Q.: Regan 35, Schubert 65

friaþwa?, fri-aþ-w-a?, st. F. (wō)

*frikei?, *fri-k-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Gier, Sucht

*friks?, *fri-k-s?, got., Adj. (a): nhd. süchtig, gierig

*frisahtjan?, *frisah-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. abbilden

*frisahtnan?, *frisah-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen

*frisks?, *frisk-s?, got., Adj. (a): nhd. frisch; Q.: it., span. fresco, frz. frais, prov., kat. fresc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 32

*friþōn?, *fri-þ-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. schützen?

*friþōns?, *fri-þ-ōn-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*friþus, *fri-þu-s, got., st. M. (u): nhd. Friede, Schutz; Q.: PN, Fredumirus, Fridinandus, Leudefridus, Sunjaifriþas, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 32, Schubert 81

*friusan?, *fri-u-s-an?, got., st. V. (2): nhd. frieren; Q.: Regan 35, Schubert 21

*frum?, *fru-m?, got., st. N. (a): nhd. Anfang; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 33, Feist s. u. fruma, Regan 35

*frumadeis?, *fru-m-a-d-ei-s?, Adj. (ja)

*frumajiuleis?, *fru-m-a-jiulei-s?, st. M. (ja)

*frumaþ?, *fru-m-a-þ?, got., Adv.: nhd. vorwärts; Q.: Regan 36, Schubert 45

*frumaþeis, *fru-m-a-þ-ei-s, *frumaþs, *frumadeis, got., Adj. (ja): nhd. erste; Q.: Feist s. u. frumadei, Regan 36, Schubert 45

*frumaþs, *fru-m-a-þ-s, Adj. (i)

*frumei, *fru-m-ei, got., sw. F. (n): nhd. Anfang; Q.: Feist s. u. fruma

*frumjan, *fru-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. fördern, vollbringen; Q.: ait. frummiare, prov. fromir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 33

fulcus*, ful-c-us*, lat.-got., M.: nhd. Volk

*fulk, *ful-k, got., st. N. (a): nhd. Kriegsvolk, Schar (F.) (1); Q.: afrz., prov. fouc, it., piem. folco, Gamillscheg RFE. P 1932, 239, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131, PN

*fullei?, *ful-l-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Fülle

*fulleins?, *ful-l-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Füllung, Erfüllung

fulleiþ*, ful-l-eiþ*, st. F. (i)

fulliþs*, ful-l-iþs*, st. F. (i)

*fullja?, *ful-l-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Fülle, Maß, Fass; Q.: Gamillscheg I, 380

*fulþ?, *ful-þ?, got., st. F.?: nhd. Feld; Q.: PN, Fulderone, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 33

*funs?, *fun-s?, got., Adj. (a): nhd. bereit, eilig, tapfer; Q.: wgot. PN, Alafonsus, Vilifonsus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 33

furdeithien, fur-dei-thien, krimNum. Kard.

furdetīn*, fur-de-tīn*, furdeiþien, krimNum. Kard.

fwnīkiska, fwnīk-isk-a, Adj., st. F.

fyder, krimNum. Kard.

fynf*, fyuf, krimNum. Kard.

fyuf, krimNum. Kard.

*ga-, got., Partikel, Präf.: nhd. ge-, mit-; Q.: s. z. B. gaaggwei

*gaaggweins, *ga-agg-w-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Beengung, Einschränkung; Q.: Regan 37, Schubert 43

*gabaúrjō, *ga-baúr-j-ō, got., Adv.: nhd. erfreulich; Q.: Regan 37, Schubert 41

*gabaúrjōn, *ga-baúr-j-ōn, got., sw. V. (2): nhd. sich freuen; Q.: Feist s. u. gabaurjaba, zweifelnd Schubert 41

gabeigs, gab-eig-s, Adj. (a)

gadeigan*, ga-deig-an*, st. V. (1)

gadilata*, gad-il-ata*, Adj. (a)

*gadriugs, *ga-driu-g-s, st. M.

*gafaihan, *ga-faih-an, got., st. V. (5): nhd. sich freuen; Q.: Schubert 63

gafairinōn, ga-fair-in-ōn, sw. V. (2)

*gafairinōnds?, *ga-fair-in-ōn-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. tadelig, bescholten

*gafairinōþs, *ga-fair-in-ō-þ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. tadelig, schuldig

*gafēhs, *ga-fēh-s, got., Adj. (a): nhd. anständig, passend, schicklich

*gafētjan, *ga-fēt-jan, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. kleiden; Q.: Regan 32, Schubert 26

*gafraþjis, *ga-fraþ-j-i-s, got., Adj. (ja): nhd. klug, vernünftig; Q.: Regan 38, Schubert 45

*gafreidjan?, *ga-frei-d-jan?, got., sw. V. (1), perfektiv: nhd. erhalten (V.), schonen; Q.: Regan 35, Schubert 26

*gagga?, *ga-g-g-a?, got., sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“

*gaggi?, *ga-g-g-i?, got., st. N. (ja): nhd. Gehen, Gang (M.) (1)

*gaggja?, *ga-g-g-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“

*gahabands?, *ga-hab-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. beherrscht

*gahafts?, *ga-haf-t-s?, got., Adj. (a): nhd. zusammengeheftet

*gahāhjis?, *ga-hāh-ji-s?, got., Adj. (ja/jō): nhd. zusammenhängend; Q.: Feist s. u. gahāhjō

*gaharjō?, *ga-har-j-ō?, M.

*gahōban?, *ga-hōb-an?, got., sw. V. (3): nhd. sich enthalten; Q.: Schubert 28

*gahts (1), *ga-h-t-s, got., st. F. (i): nhd. Gang (M.) (1)

*gāhts (2), *gāh-t-s, got., Adj. (a): nhd. gangbar

*gahugjan?, *ga-hug-jan?, got., sw. V. (1): nhd. meinen

*gaƕaírban?, *ga-ƕaírb-an?, got., st. V. (3): nhd. umdrehen, umkehren, bekehren; Q.: Regan 56, Schubert 43

*gaida?, *gai-d-a?, got., F. (ō)?: nhd. Speerspitze; Q.: PN, Gidislus, Gitesindus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 34

*gails (1), *gail-s, got., st. M.: nhd. Speer; Q.: PN, Gelmirus, Gilmundus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 34

*gails (2), *gail-s, got., Adj. (a): nhd. froh, fröhlich, üppig; Q.: Regan 40, Schubert 65, PN

*gain-, got., Sb.: nhd. Waffe; Q.: PN, Gainhard, Gainwald, Gaina, Genulf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 34

*gainōn?, *gai-n-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. gähnen; Q.: vielleicht span. ganar, gewinnen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 34, Gamillscheg II, 382

*gairdan?, *gair-d-an?, got., st. V. (3): nhd. gürten

*gaírns?, *gaír-n-s?, got., Adj. (a): nhd. begierig, gierig

*gaíru?, *gaír-u?, got., st. N. (u): Hw.: s. qairu

*gais, *gai-s, got., st. M. (a): nhd. Ger, Speer; Q.: PN, Gaiswalds, Gesalacus, Gesimund, Gesiulf, Radagaisus, Unigis, ON Gesualdo, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35, Kribitsch 75

*gaisjan, *gai-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. schrecken

*gaiteins?, *gait-ein-s?, got., Adj. (a): nhd. Ziegen-; Q.: Regan 40, Schubert 57

*gakusans?, *ga-kus-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewährt, erprobt, auserwählt

*gala-, *gal-a-, got., M.: nhd. Sänger?; Q.: PN, Galamirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

*galan?, *gal-an?, got., st. V. (6): nhd. rufen, singen; Q.: Regan 40, Schubert 77

*galaubei, *ga-laub-ei, got., sw. F. (n): nhd. Glanz, Kostbarkeit, Pracht; Q.: prov. galaubia, Pracht, Gamillscheg I, 380, RFE. P 1932, 232

*gald?, *gal-d?, got., st. Sb.: nhd. unfruchtbarer Boden; Q.: Gamillscheg I, 352

galeikinōn?, ga-leik-in-ōn?, sw. V. (2)

galēwjands?, ga-lēw-j-an-d-s?, got., M. (nd): nhd. Verräter

*galiugan (2), *ga-liug-an, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. belügen, lügen; Q.: Regan 75, Schubert 22

*galþeis, *gal-þ-ei-s, got., Adj. (ja): nhd. unfruchtbar

*galufs?, *ga-luf-s?, Adj. (a)

*gamaltjan?, *ga-mal-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. auflösen, schmelzen; Q.: Regan 79, Schubert 26, 77

*gamarka, *ga-mark-a, got., sw. Adj.: nhd. benachbart, angrenzend; Q.: Regan 42

gamarkō*, ga-mark-ō*, got., sw. F. (n): nhd. Grenznachbarin?

gamēliþs (bzw. þata gamēlidō), ga-mēl-iþs, got., Part. Prät. = Sb.: nhd. Geschriebenes, Schrift

*gamitōn?, *ga-mi-t-ōn?, got., sw. V. (2), perfektiv: nhd. denken, überlegen (V.); Q.: Regan 83, Schubert 28

*ganan, *gan-an, sw. V. (3)

gananþjan?, ga-nanþ-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: ? s. gaandjan

ganaúhan* 4, ga-naúh-an*, got., Prät.-Präs. (4), m. Dat., m. Akk.: nhd. genügen, zur Genüge versehen sein (V.) mit

*gands?, *gan-d-s?, got., st. M. (a): nhd. Stock, Stab, Zauber?; Q.: PN, Gandamir, Gandulf, Argandi, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

ganipnan, ga-nip-n-an, sw. V. (4)

*ganōn?, *ga-n-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. gähnen; Q.: span. ganar, gewinnen?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

*gans?, *ga-n-s?, got., st. F.: nhd. Gans; Q.: span., port. gansa, ganso, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

*ganta?, *ga-n-t-a?, got., st. F. (ō): nhd. Wildgans; Q.: afrz. jante, prov., kat. ganta, Storch, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

*garaþan, *ga-ra-þ-an, got., st. V. (6), perfektiv: nhd. zählen; Q.: Regan 97, Schubert 89

*garba?, *garb-a?, got., st. F. (ō): nhd. Garbe; Q.: frz. gerbe, prov., kat., arag. garba, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 35

*gardi?, *gar-d-i?, got., st. F. (i/ō): nhd. Gehege

*gardiggs?, *gar-d-igg-s?, got., st. M. (a?): nhd. Hofmann, Hofbeamter; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131

*gardingatus?, lat.-got., M.: nhd. Hofamt

*gardiwaddjus?, *gar-d-i-wa-dd-ju-s?, got., st. M. (u): Vw.: s. mid-

*gardja?, *gar-d-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. in-

*garēþs?, *ga-rē-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. anständig; Q.: Feist s. u. garēdaba

*gariudan?, *ga-riud-an?, got., st. V. (2): nhd. erröten; Q.: Regan 99, Schubert 62

*gart, krimgot., st. M. (i).: nhd. Rebe

*garwi, *gar-w-i, got., st. N. (jō/ī): nhd. Schmuck; Q.: nprov. garbi, Anmut, Gamillscheg RFE. P 1932, 149

*garwōn?, *gar-w-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. bereiten, kleiden; Q.: it. garbare, gefallen, wallis. zerba, Käse in Formreif bringen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*garws, *gar-w-s, got., st. Sb.: nhd. Schmuck; Q.: Gamillscheg I, 370

gasaíƕans?, ga-saíƕ-an-s?, got., Part. Prät. = Adj. (a): nhd. gesehen, sichtbar

*gasalja?, *ga-sal-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Hausgemeinschaft?, Genosse?; Q.: Gamillscheg I, 377, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*gaskadwjan?, *ga-skad-w-jan?, got., sw. V. (1): nhd. beschatten, bedecken; Q.: Regan 108, Schubert 26

*gastalds?, *ga-stal-d-s?, got., Adj. (a): nhd. gewinnsüchtig

*gastaþs, *ga-sta-þ-s, st. M. (i), st. F.?

*gastōþs?, *ga-stō-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. fest

*gatass?, *ga-ta-s-s?, got., Adj. (a): nhd. geordnet, geregelt

*gatēms?, *ga-tēm-s?, got., Adj. (a): nhd. geziemend

gatēwiþs, ga-tēw-iþ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geordnet

*gaþaúrpan, *ga-þaúr-p-an, got., sw. V. (3): nhd. vergleichen; Q.: Gamillscheg I, 364

gaþlaifts*, ga-þlaif-t-s*, st. F. (i)

*gaþriskan?, *ga-þri-sk-an?, got., st. V. (3), perfektiv: nhd. dreschen; Q.: Regan 133, Schubert 22

*gaud-, got., Sb.: Q.: PN, Gaudefredus, Gaudila, Gaudula, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36; Q.: PN, Gaudefredus, Gaudila, Gaudula, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*gauma (1), *gau-m-a, got., Sb.: nhd. Aufmerksamkeit; Q.: Feist s. u. gaumjan

*gauma (2), *gau-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Kropf; Q.: Gamillscheg I, 387

*gaur-, *gau-r-, got., Sb.: nhd. Betrübnis; Q.: PN, Gormirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*gaus-, got., Adj.?: nhd. tönend?; Q.: PN, Gosericus, Gosmirus, Gosuldus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*Gauti, *Gau-t-i, lat.-got., M. Pl.: nhd. Goten; Q.: PN, 2. Jh. (gr. Γούται) Schönfeld 103

*Gauts?, *Gau-t-s?, got., st. M. (a): nhd. Gote; Q.: PN, Gauterit, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36, vgl. ON Gottolengo b. Brescia, Gamillscheg RFE. P 1932, 133 Anm. 2

*gawagiþs?, *ga-wag-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewegt, beweglich

*gawaírþan, *ga-waír-þ-an, got., st. V. (3,2): nhd. sich zuwenden, sich nähern, sich zusammentun; Q.: Feist s. u. gawairþi

*gawaírþjan?, *ga-waírþ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. versöhnen

*gawaírþnan?, *ga-waír-þ-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. versöhnt werden, sich versöhnen

gawaúrhts?, ga-waúrh-t-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. gawaurts*

*gawindan?, *ga-wi-nd-an?, got., st. V. (3): nhd. sich verwickeln

*gawizns?, *ga-wiz-n-s?, got., st. F. (i): nhd. Freude; Q.: Regan 44, Schubert 56

*geigan?, *geig-an?, got., sw. V. (3): nhd. begehren

*geirō?, *gei-r-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Gier

*geirs?, *gei-r-s?, got., Adj. (a): nhd. gierig; Q.: Regan 44, Schubert 34

*geis-, *gei-s-, got., Sb.: Q.: PN, Andagis, Gunthigis, Wiligis, Witigis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36; Q.: PN, Andagis, Gunthigis, Wiligis, Witigis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*geisls, *gei-s-l-s, gisls, got., st. M. (a): nhd. Geisel; Q.: PN, Gislamundus, Theudegisl, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 36

*geisnan?, *gei-s-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.)

*geldo, *geld-o, lat.-got.?, Sb.: Vw.: s. *niun-

gēuua, gēuu-a, got., st. F. (ō): Vw.: s. giba

*gif?, got., st. N. (a): Vw.: s. in-

*gifts?, *gif-t-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. fra-

*gijan?, *gi-jan?, got., sw. V. (1): nhd. gähnen

*gildan, *gild-an, got., st. V. (3,2): nhd. gelten

*ginnan, *gi-n-n-an, got., st. V. (3,1): nhd. beginnen

*gisls?, *gi-s-l-s?, got., st. Sb.: nhd. Speer

*gitan, *git-an, got., st. V. (5): nhd. finden, bekommen, erlangen

*glad-, *gla-d-, got., Adj. (a): nhd. froh, fröhlich; Q.: PN

*glaggws?, *gla-ggw-s?, got., Adj. (a): nhd. genau

*glitmuni?, *gli-t-mun-i?, got., st. F. (jō): nhd. Glanz; Q.: Regan 45, Schubert 65

*glōfa?, *glōf-a?, got., st. F. (ō): nhd. Handschuh; Q.: span. lúa, port. luva, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 37

goltz, gol-tz, krimgot., st. N. (a): Vw.: s. gulþ*

*gōma, *gō-m-a, got., sw. M. (n): nhd. Gaumen; Q.: afrz. gome, Kropf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 38

Goti, Go-t-i, lat.-got., M. Pl.: nhd. Goten

*grama?, *gra-m-a?, got., sw. M. (n): nhd. Gram; Q.: it. gramo, afrz. grain, prov. gram, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 38

*grams, *gra-m-s, got., Adj. (a): nhd. zornig; Q.: Regan 45, Schubert 65

*Grautungōs, *Grau-tung-ōs, *Grautuggōs, got., st. M. Pl.: nhd. Greutungen, Ostgoten; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 38, Schönfeld

*grēfan?, *grēf-an?, got., sw. V. (3): nhd. gebieten, anordnen

*grēfts?, *grēf-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl

*greima, *grei-m-a, *grīma, got., st. F. (ō): nhd. Maske; Q.: kat., span. grima, Schauder, Entsetzen, Gamillscheg RFE. P 1932,235

*greiseis?, *grei-s-ei-s?, got., Adj. (ja): nhd. greis, grau; Q.: afrz., prov., kat. gris, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 38

Greotingi*, Gre-o-t-ing-i*, lat.-got., M. Pl.: nhd. Ostgoten; Q.: Feist 221, Schönfeld

*greut-, *gre-u-t-, got., st. M. (a)?: nhd. Grieß, Sand; Q.: Gamillscheg II, 19

*grēws, *grē-w-s, got., Adj. (a): nhd. grau; Q.: Gamillscheg I, 315

*grīma, *grī-m-a, st. F. (ō)

*grimjis, *grim-ji-s, got., Adj. (ja): Vw.: s. *greima, *in-

*grimman?, *grim-m-an?, got., sw. V. (3): nhd. ergrimmen, zürnen; Q.: Gamillscheg I, 391

*grimmiþa?, *grim-m-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Grimm; Q.: lomb., venez. grinta, unfreundliches Gesicht, Jähzorn, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 39,Kribitsch 69

*grimms?, *grim-m-s?, got., Adj. (a): nhd. grimmig, zornig, schrecklich; Q.: Gamillscheg I, 391, Kribitsch 69

*grindan?, *gri-nd-an?, got., st. V. (3): nhd. zerreiben; Q.: Regan 46, Schubert 45

*grinds?, *gri-nd-s?, got., Adj. (a): nhd. zerrieben; Q.: Regan 46, Schubert 45

*gris?, *gri-s?, got., st. Sb.: nhd. Schrecken; Q.: span. Gresulf, PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 39

*Griutuggōs?, *Gri-u-t-ugg-ōs?, got., st. M. Pl.: nhd. Ostgoten; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 39

*grudja?, *grud-j-a?, got.: Vw.: s. us-

*grundiþa?, *grund-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Grund?

*grundus, *grund-u-s, got., st. M. (u) (?): nhd. Grund?

*grūts, *grū-t-s, got., st. M.: nhd. Grütze (F.) (1); Q.: afrz. gru, prov., kat. grut, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 39

*Grūtungi, *Grū-t-ung-i, lat.-got., M. Pl.: nhd. Ostgoten; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 39

*gudaba, *gu-d-a-ba, got., Adv.: nhd. fromm

*gudei?, *gu-d-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Frömmigkeit

*gumeins?, *gum-ein-s?, got., Adj. (a): nhd. männlich

*gunþi?, *gun-þ-i?, got., st. F.: nhd. Kampf; Q.: PN, Gunthigis, Gundemirus, Gondulf, Theodagunda, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 40

*gunþs?, *gun-þ-s?, got., st. M.?: nhd. Kampf

*gutisks?, *gu-t-isk-s?, got., Adj. (a): nhd. gotisch

*gutnan?, *gu-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. gegossen werden

*Gutō?, *Gu-t-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Gotin; Q.: PN

guþblōstreis, gu-þ-blōstr-ei-s, st. M. (ja)

*-guþs?, *-gu-þ-s?, Adj. (a)

-h, Part.

haal, haa-l, got., st. N. (a): Vw.: s. *hagl, Lehmann H1

habands, hab-an-d-s, got., Part. Präs. = sw. Adj.: nhd. habend

*hafnan?, *haf-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. sich heben

*haftnan?, *haf-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. angeheftet werden

*hafts (2), *haf-t-s, got., st. F. (i): Vw.: s. anda-

*hagja?, *hag-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Pfleger, Heger; Q.: Gamillscheg I, 382

*hagka?, *hagk-a?, got., st. F. (ō): nhd. Hüfte; Q.: it., prov., kat., span., port. anca, frz. hanche, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 40

*hāh?, got., st. N. (a): nhd. Hängen, Hang

*hāhjis?, *hāh-ji-s?, got., Adj. (ja/jō): nhd. hängend

*hāhjō?, *hāh-j-ō?, got., Adv.: Vw.: s. ga-

*haili?, *hai-l-i?, got., st. N. (ja): nhd. Heil

*hailiþs?, *hai-l-iþ-s?, Part. Prät. = Adj. (a)

*hailnan?, *hai-l-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. geheilt werden

*haima?, *hai-m-a?, got., st. F. (ō): nhd. Land; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 41

*haimeis, *hai-m-ei-s, *haims, got., Adj. (ja/a): nhd. heimisch

*haims (2), *hai-m-s, Adj. (a)

*haírtei, *haírt-ei, got., sw. F. (n): Vw.: s. arma-, hardu-, hauh-

*haírtiþa, *haírt-iþ-a, got., st. F. (ō): Vw.: s. arma-

-haírts, -haírt-s, got., Adj. (a): nhd. -herzig

*haista, *haist-a, got.: Vw.: s. us-

*hait, *hai-t, got., st. N. (a): Vw.: s. anda-, bi-, ga-

*haitja?, *hai-t-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. „Heißer“

*haiþas, *haiþ-a-s, haiþae, got., M. Pl.: Vw.: s. Finn-

*haiþns, *haiþ-n-s, got., Adj. (a): nhd. heidnisch

*hakiljan, *hak-il-jan, got., sw. V. (1): nhd. hecheln; Q.: Gamillscheg II, 19

*halis?, got., Adv.: nhd. kaum; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 42

*halþei, *hal-þ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Neigung

*halþs, *hal-þ-s, got., Adj. (a): nhd. geneigt; Q.: Regan 49, Schubert 45

*hamōn?, *ham-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. kleiden

*hams?, *ham-s?, got., st. M. (a): nhd. Hülle; Q.: Regan 50, Schubert 82

*handja?, *hand-j-a?, got.: Vw.: s. laus-

*harbisjan, *har-b-is-jan, got., sw. V. (1): nhd. abpflücken

*hardjan, *har-d-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. ga-

*harduhaírts?, *har-d-u-haírt-s?, got., Adj. (a): nhd. hartherzig; Q.: Regan 50, Schubert 45

*haribaírgō?, haribergō?, *hari-baírg-ō?, *hari-berg-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Herberge; Q.: it. albergo, prov. auberga, arcev. aribergo, aport. alibergo, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43

*haribergō?, *hari-berg-ō?, sw. F. (n)

*hariggs?, *harigg-s?, got., st. M. (a): nhd. Hering; Q.: it. aringa, frz. hareng, prov. arenc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43

*harihriggs, *hari-hri-gg-s, got., st. M. (a): nhd. Heerring; Q.: Gamillscheg I, 387

*harjatuga, *har-j-a-tug-a, got., sw. M. (n): nhd. Heerführer; Q.: Kluge s. u. Herzog

*harpa?, *har-p-a?, got., st. F. (ō): nhd. Harfe; Q.: it., prov., kat., span., port. arpa, frz. harpe, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43

*harpōn?, *harp-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. packen; Q.: ait. arpare, frz. harper, lyon. arpa, span. arpar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43

*haspa, *hasp-a, *haspō, got., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Haspe, Winde; Q.: it. aspo, span., port. aspa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 43, Gamillscheg I, 371, RFE. P 1932, 241, Kribitsch 64

*haspan?, *hasp-an?, got., sw. V. (3): nhd. haspeln

*haspō, *hasp-ō, sw. F. (n)

*hasus, *hasu-s, Adj. (a?)

*hasws, *has-w-s, *hasus, got., Adj. (a): nhd. grau; Q.: PN, Asiulf, Asuld, Aswald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 44

hat*, got., st. N. (a): Vw.: s. hatis

*haþus?, *ha-þu-s?, got., st. M.: nhd. Kampf; Q.: PN, Adefons, Adosind, Theudahathus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 44

haubiþwunds, hau-biþ-wu-nds, Adj. (a)

*hauhnan?, *hau-h-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. erhöht werden

*hazds?, *haz-d-s?, got., st. M. (a): nhd. Haar (N.); Q.:PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131

*hazdwalds?, *haz-d-wal-d-s?, got., st. M. (a?): nhd. Haarwalter, Heerwalter; Q.: Gamillscheg RFE. P 1932, 139, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 131

*heits, *hei-t-s, got., Adj. (a): nhd. heiß; Q.: Regan 51, Schubert 34

*heiwa, *hei-w-a, got., Sb.: nhd. Hausstand

*heiwiski?, *hei-w-isk-i?, got., st. N. (ja): nhd. Familie, Haushalt; Q.: Regan 51

*hildi?, *hil-d-i?, got., st. F. (i) (iō): nhd. Kampf; Q.: PN, Hildulf, Hildigern, Fagilde, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 45

*hilds?, *hil-d-s?, got., st. Sb.: nhd. Kampf; Q.: Gamillscheg I, 316

*hinþan?, *hinþ-an?, got., st. V. (3,1): nhd. fangen

*hirjan?, *hir-jan?, got., sw. V. (1): nhd. kommen; Q.: Feist 257

his*, hi-s*, got., Pron.: nhd. er, dieser

hita, hi-t-a, got., Pron.: Vw.: s. hi-

*hiureis, *hiur-ei-s, hiurs, got., Adj. (ja): Vw.: s. *un-

*hiurs?, *hiur-s?, Adj. (ja)

*hlaiba?, *hlaib-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

hlains*, hlai-n-s*, M.?, N.? (a)

hlaiwasna*, hlai-w-asn-a*, st. F. (ō)

*hlaþan?, *hla-þ-an?, got., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1)

*hlaupan?, *hlaup-an?, got., red. V. (2): nhd. laufen, springen

hleis*, hlei-s*, st. M. (ja)

*hleiþrjan?, *hlei-þ-r-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. ufar-

*hlimman?, *hli-m-m-an?, got., sw. V. (3): nhd. rauschen; Q.: Regan 53, Schubert 23

*hliutan?, *hliu-t-an?, got., sw. V. (2): nhd. losen; Q.: Regan 53, Schubert 20

*hliuþ?, *hliu-þ?, got., st. N.?: nhd. Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?

*hlōhjan?, *hlō-h-jan?, got., sw. V. (1): nhd. lachen machen

*hluþ-, *hlu-þ-, got., Adj. (a): nhd. berühmt; Q.: PN, Lodario, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 47

*hnapps?, *hnap-p-s?, got., st. M. (a): nhd. Napf; Q.: it. anappo, nappo, frz. hanap, prov. enap, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 47

*hneipan, *hnei-p-an, got., st. V. (1): nhd. betrüben; Q.: Regan 53, Schubert 88

*hnipnan?, *hni-p-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. sich betrüben, trauern

*hniupan?, *hni-u-p-an?, got., st. V. (2): nhd. reißen

*hnupnan?, *hnu-p-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. zerreißen (intr.), zerrissen werden

hnutō, hnut-ō, sw. F. (n)

*hōbains?, *hōb-ain-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-, unga-

*hōban?, *hōb-an?, got., sw. V. (3): nhd. halten?, passen?

hoef, krimgot., st. N. (a): Vw.: s. hoeft*

hoeft* 1, hoef, krimst. N. (a)

*hoka?, got., st. F. (ō): nhd. Geiß; Q.: Lehmann H25

*hōl, got., st. N.: nhd. Betrug; Q.: Schubert 82

*hrabns?, *hra-b-n-s?, got., st. M.: nhd. Rabe; Q.: PN, Walaravans, ON, Gondrame, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48

*hrainiþa?, *hrai-n-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Reinheit

*hraiw, *hrai-w, got., st. N. (a) (wa): nhd. Leiche; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, Regan 54

*hrama, *hram-a, got., Sb.: nhd. Gestell; Q.: Schubert 65

*hranka?, *hrank-a?, got., st. F. (ō): nhd. Ranke; Q.: Gamillscheg II, 19

*hrankjan?, *hrank-jan?, got., sw. V. (1): nhd. ranken; Q.: Gamillscheg II, 19

*hrapōn?, *hra-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. stürzen, eilen; Q.: Gamillscheg I, 317, 367

*hrausa, *hraus-a, st. F. (ō)

*hrisjan?, *hri-s-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schütteln

*hrōms?, *hrō-m-s?, got., st. M. (a): nhd. Ruhm; Q.: PN, Romarigus, Rumili, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, vgl. PN Romariz, Rumin, Rumille, Gamillscheg RFE. P 1932, 250

*hrōpan, *hrō-p-an, got., red. V. (6): nhd. rufen; Q.: Regan 54, Schubert 19

*hrōþ, *hrō-þ, *hrōþs, got., st. N. (a): nhd. Ruhm, Sieg; Q.: PN, Rudaldus, Ruderigus, Rudesindus, Rudebald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 48, Schubert 55, vgl. PN Rodo, Rodiz, Robalde, Gamillscheg RFE. P 1932, 250

*hrōþs, *hrō-þ-s, st. N. (a)

hrūks*, hrū-k-s*, st. M. (a)

*hrunkjan?, *hru-nk-jan?, got., sw. V. (1): nhd. runzeln; Q.: Gamillscheg I, 379

*hruskan?, *hru-sk-an?, got., sw. V. (3): nhd. forschen

*hugds?, *hug-d-s?, got., st. F. (i): nhd. Gesinnung

huggrus*, hugg-ru-s*, st. M. (u)

*huleins?, *hul-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Hüllung

*huliþs?, *hul-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. *and-, unand-

*Hulmarugeis?, *Hul-m-a-rug-ei-s?, got., st. M. Pl. (i): nhd. Rugier; Q.: PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*hulms?, *hul-m-s?, got., st. M.: nhd. Insel; Q.: PN, Hulmarugeis

*hulōn?, *hul-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. höhlen

*huls, *hul-s, got., Adj. (a): nhd. hohl; Q.: Regan 55, Schubert 82

*hulþa, *hul-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Holder

*hulþō?, *hul-þ-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Holde

*-hun?, got., Suff.: Vw.: s. ains-, ƕan-, ƕas-, ƕeilō-, manna-, þis-

*hūn-, *hū-n-, st. M. (a)

hunda, hund-a, Num. Kard. Pl.

*hunhrus?, *hunhru-s?, st. M. (u)

*hūns?, *hū-n-s?, *hūn, got., st. M. (a): nhd. junger Bär; Q.: PN, Huniricus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 49, Gamillscheg I, 317

*hunslags?, *hun-sl-ag-s?, got., Adj. (a): nhd. versöhnlich

hwssōpōn*, F.

ƕad, Adv.

*ƕaduh?, *ƕad-uh?, got., Adv.: Vw.: s. þis-

*ƕah?, got., Pron.: Vw.: s. þis-

*ƕaírbs?, *ƕaírb-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-, ƕeila-, unga-

ƕaírneins*, ƕaír-n-ein-s*, got., Adj. (a): nhd. Schädel-; Q.: Regan 56, Schubert 57 (statt ƕairnei)

*ƕaírnō?, *ƕaír-n-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Schädel; Q.: Regan 56, Schubert 57 (erschlossen aus *ƕairneins)

*ƕapjan?, *ƕap-jan?, got., sw. V. (1): nhd. ersticken?

*ƕapnan?, *ƕap-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. ersticken?

*ƕaruh?, *ƕar-uh?, got., Adv.: Vw.: s. þis-

*ƕatjan?, *ƕat-jan?, got., sw. V. (1): nhd. anreizen, verlocken

*ƕats?, *ƕat-s?, got., Adj. (a): nhd. scharf; Q.: Regan 56, Schubert 66

*ƕeila (2), *ƕeil-a, got.: Vw.: s. un-

*ƕeilains?, *ƕeil-ain-s?, got., st. F. (i): nhd. Ruhe, Verweilen

*ƕeitjan, *ƕei-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. weißen

*ƕilban, *ƕilb-an, got., st. V. (3): nhd. wölben; Q.: Regan 57, Schubert 38

*ƕilftr, *ƕilf-tr, got., st. N. (a): Vw.: s. *ƕilftri

*ƕilftri, *ƕilf-tr-i, got., st. F. (jō/i), sw. F. (n): nhd. Wölbung

ƕilftrjōns*, ƕilf-tr-jōn-s*, got., st. F. (jō/i), sw. F. (n): Vw.: s. ƕilftrjōs*

ƕō, Pron.

ƕssōpōn, st. F. (ōn)

ia (1), Konj.

iba, i-ba, Partikel

*ibnatjan?, *ibn-at-jan?, got., sw. V. (1): nhd. gleichmachen, ebnen; Q.: Regan 59, Schubert 53

*ibnjan?, *ibn-jan?, got., sw. V. (1): nhd. ebnen

*ibnōn?, *ibn-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. ebnen; Q.: Schubert 53

*ibrs?, *ibr-s?, *ebrus, got., st. M. (a): nhd. Eber; Q.: PN, Ebrovaccus, Evermud, Everwulf, Evorald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 52

ich?, krimPron.

*id-, got., Präf.: Vw.: s. z. B. idweit

iddja?, idd-j-a?, got., Prät.: nhd. ging

*idreigs?, *id-reig-s?, got., Adj. (a): nhd. reuig; Q.: Feist s. u. idreiga

*idweitan?, *id-wei-t-an?, got., st. V. (1): nhd. rügen, zurechtweisen; Q.: Regan 59, Schubert 22

iel, krimgot., Sb.: Vw.: s. hails (1), Lehmann I8

ieltsch, krimAdj. (a)

ies, krimgot., Pron.: Vw.: s. is?, oder s. jains, Lehmann I9

iggqar*, Pron.

*igils, *igi-l-s, got., st. M. (a): nhd. Igel; Q.: PN, Igila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 53

igqara, got., Pron.: Vw.: s. jut*

igqis, got., Pron.: Vw.: s. jut*

-inassus?, -in-a-s-su-s?, Suff., st. M. (u)

*ingrimjis?, *in-grim-ji-s?, got., Adj. (ja/jō): nhd. schrecklich; Q.: Gamillscheg I, 382

*inilōn, *in-il-ōn, got., sw. V. (2): nhd. einwenden; Q.: Regan 61, Schubert 24

*ins?, *in-s?, got., st. Sb.: nhd. Schwert; Q.: PN, wgot. Insaldus, lang. Insebert, Insari, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 53

inu, in-u, Präp.

*inweitjan?, *in-wei-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. anbeten, behexen; Q.: Gamillscheg I, 382, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 124

*-isks?, *-isk-s?, got., Suff.: nhd. -isch

ita (1), Pers.-Pron.

ita (2), krimNum. Kard.

*iudaiwisks?, *iudai-w-isk-s?, got., Adj. (a): nhd. jüdisch

*ius?, got., Adv.: nhd. besser; Q.: Regan 63, Schubert 25

*iusilōn?, *ius-il-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. bessern, erleichtern; Q.: Regan 63, Schubert 25

*iuþa-, got., st.? M.: nhd. Nachkomme; Q.: PN, Eutharicus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 54

izuh?, iz-uh?, got., Pron., Partikel: Hw.: s. is, uh

*jaina?, *jain-a?, got., Adj., Pron.: Vw.: s. ufar-

Jesus, got., M., PN: nhd. Jesus; Q.: s. PN

*Jiula?, *Jiu-la?, got., st. N. (a), Pl.: nhd. Julfest; Q.: jiuleis, Regan 65

Jūdaius, Jūdaiu-s, got., st. M. (u/i): Vw.: s. Iudaius

jūhiza, jūh-iz-a, got., sw. Adj., Komp.: Vw.: s. juggs*

*juka?, *ju-k-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*jukō?, *ju-k-ō?, got., sw. F. (n): Vw.: s. ga-

junds, jun-d-s, st. M.?

*juuþan?, *ju-u-þan?, Adv.

*-ka-, got., Partikel, Suff.: Vw.: s. ahaks, ainakls, ajukduþs*, *alakjis, alakjō; Q.: Feist s. u. alakjō

*kalb?, *kal-b?, got., st. N. (a): nhd. Kalb; Q.: Regan 66, Schubert 34

*kaldiggs?, *kal-d-igg-s?, got., st. Sb.: nhd. Quelle, Brunnen

*kalkinōn?, *kalk-in-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. Unzucht treiben, huren; Q.: Regan 66, Schubert 53

kann, kan-n, Prät.-Präs. (1)

*kanna?, *kan-n-a?, got., st. F. (ō)?: nhd. Geschlecht?, Nachkommenschaft?; Q.: PN, Cannabaudes, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 55

*kappōn?, *kapp-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. hauen, schneiden; Q.: ait. cappare, aushülsen, span., port. capar, kastrieren, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 56

*karja?, *kar-ja?, got., sw. Adj.: nhd. besorgt

*karpa?, *karp-a?, got., sw. M. (n): nhd. Karpfen; Q.: prov. carpa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 56

*kart-, *kar-t-, got., Sb.: nhd. Wagen; Q.: PN, Cartemirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 56

*kauns?, Sb.

*kaup, *kaupa?, got., Sb.: nhd. Handel, Kauf

*kaupa, *kaup-a, Sb.

*kaúreins, *kaúr-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Schwere, Beschwerlichkeit

*kilan?, got.?, V.: nhd. schlucken, schlingen

kilemsch, krimgot., V.?: Vw.: s. kilemschkop

*kilþ?, *kil-þ?, got., st. N. (a): nhd. Kind; Q.: Regan 68, Schubert 46

*kilþō?, *kil-þ-ō?, got.: Vw.: s. in-

*kind, *kin-d, got., st. N. (a): nhd. Kind; Q.: PN, Cendamirus, Censindus, Cintila, Cindaswinth, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 56

*kinds?, *kin-d-s?, got., st. F. (i): nhd. Kind, Geschlecht, Art; Q.: Regan 68, Schubert 53

*kinta?, got., sw. M. (n)?: Vw.: s. kintus*

*klahei?, *klah-ei?, sw. F. (n)

*klahs?, *klah-s?, got., Adj.: Vw.: s. niu-

*kluba, *klub-a, got., sw. M. (n): nhd. Kloben, Kluppe, gespaltener Zweig; Q.: mlat. globa, saint. lloube, poit. glub, frz. lioube, venez. gioata, gespaltener Pfahl, friaul. glove, Gabelung der Äste, Kribitsch 63, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 57

knauen, kna-uen, krimAdj. (a)

*knussus?, *knu-s-s-u-s?, got., st. M. (u?): nhd. Knien (N.); Q.: Feist s. u. knussjan, Schubert 67

*knutjan?, *knu-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. knien; Q.: Schubert 67

*kōka?, *kōk-a?, got., sw. M. (n): nhd. Kuchen; Q.: kat. coca, prov. coco, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 57

kommen, ko-m-m-en, krimst. V. (4)

*kōni-, *kōn-i-, got., Adj.: nhd. kühn; Q.: PN?

kor, korn*, krimst. N. (a)

korn*, krimst. N. (a)

kozma*, kozm-a*, chozma, sw. M. (n)?

*kramjan, *kra-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. drücken; Q.: it. ghermire, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 57

*krampa, *kra-m-p-a, got., sw. M. (n): nhd. Klammer, Haken; Q.: it., span., port. grampa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 57, Kribitsch 63

*krappa, *kra-p-p-a, got., st. F. (ō): nhd. Haken; Q.: it. grappa, prov., kat., span. grapa, Krampe, frz. grappe, Traube, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58, Kribitsch 56

*krattōn, *krat-t-ōn, got., sw. V. (2): nhd. kratzen; Q.: it. grattare, frz. gratter, prov. gratar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58

*kreitan, *kreit-an, got., st. V. (1): nhd. kreischen, schreien; Q.: it. gridare, engad. crider, frz. crier, prov., kat., aspan. cridar, port. gritar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58

*kreitus?, *kreit-u-s?, got., st. M. (u): nhd. Kreis

*kripja?, *kri-p-j-a?, got., Sb.: nhd. Krippe; Q.: Gamillscheg II, 148

kriten*, krit-en*, krimred. V.

*krōtōn?, *krō-t-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. zermalmen

*krūka, *krūk-a, got., st. F. (ō): nhd. Krug (M.) (1); Q.: afrz. cruc, prov. cruga, frz. cruche, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58

*krukkja, *kru-k-k-j-a, got., st. F. (jō): nhd. Krücke; Q.: it. gruccia, frz. crosse, prov. crosa, span. croza, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58

*kruppa, *kru-p-p-a, got., st. F. (ō): nhd. runde Masse; Q.: frz. croupe, prov. cropa, Kreuz des Pferdes, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58, it. groppa, span., port. grupa, Gamillscheg RFE.P 1932, 121

*krūska, *krūsk-a, got., st. F. (ō): nhd. Kleie; Q.: it. crusca, südostfrz. krütse, burg. krö, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 58

*krūski?, *krūsk-i?, got., Sb.: nhd. Kleie; Q.: Gamillscheg I, 387

ktl, gr.-got., Konj., Art., Sb.: Vw.: s. καί τὰ λοιπά

*kumbjan?, *kumb-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. ana-, miþana-

*kundjan?, *kun-d-jan?, got., sw. V. (1): nhd. sich vermehren; Q.: span., kat. cundir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 59

*-kunds (1), *-kun-d-s, got., Adj. (a): nhd. stammend

*-kunds (2), *-kun-d-s, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*kunja?, *kun-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. in-

*kunnains?, *kun-n-ain-s?, got., st. F. (i): nhd. Kennenlernen

*-kunnan (2), *-kun-n-an, got., sw. V. (3): nhd. kennenlernen

*-kuns?, *-kun-s?, got., Adj. (i/ja): nhd. stammend

*kunþjan?, *kun-þ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. künden

*kunþs (2), *kun-þ-s, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*kusans?, *kus-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. ga-, unga-

*kuskeis?, *kuskei-s?, got., Adj. (ja): nhd. keusch; Q.: prov. cusca, kat. cusch, cusca, faul, schlaff, afrz. cuschement, Gamillscheg RFE. P 1932, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*kusts?, *kus-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Probe

laaz, got., st. M. (u): Vw.: s. lagus*, Lehmann L1

lachen, lach-en, krimsw. V.

lagaz*, st. M. (u)

*lageins, *lag-ein-s, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. af-, ana-, bi-, faur-

*laggamōþs, *lagg-a-mōþ-s, got., Adj. (a): nhd. langmütig; Q.: Regan 71, Schubert 46

*laibjan, *lai-b-jan, got., sw. V. (1): nhd. übrig lassen

*laidjan, *lai-d-jan, got., sw. V. (1): nhd. gehen machen, leiten

*laif, *lai-f, *laifs?, got., st. N. (a): nhd. Rest

*laifs, *lai-f-s, st. N. (a)

*laigōn, *laig-ōn, got., sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1)

laíktjō 44, laíkt-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Leseabschnitt, Lektion; Q.: An 44 Stellen am Rande von (Codex Ambrosianus) B gegenüber der in der Kirche als Lesung zu verwendenden Stelle verzeichnet

*laílōun?, *laí-lōun?, got., red. V. (Prät.): Vw.: s. laian* (?)

lais, got., Prät.-Präs. (1): Vw.: s. laisan*

*laisiþs, *lais-iþ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gelehrt

*laisō, *lais-ō, got., sw. F. (n): nhd. Lehre; Q.: Feist s. u. laiseigs

*laista?, *lais-t-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*laistiþs?, *lais-t-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. *bi-, unbi-, *fair-, unfair-

*laistōn?, *lais-t-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. leisten; Q.: span. lastar, Geld auslegen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*laiþs, *laiþ-s, got., Adj. (a): nhd. leid; Q.: afrz. laid, prov. lait, kat. lletg, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 60

*lameis, *lam-ei-s, *lamjis?, got., Adj. (ja): nhd. lahm, schlaff, mild, matt; Q.: prov., lomb. lam, friaul. lami, Gamillscheg RFE.P 1932, 239, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*lamjis, *lam-ji-s, Adj. (ja)

landis, land-is, Adv.

*landjō, *land-j-ō, got., st. F. (jō): nhd. Lende; Q.: finn. lantio, Kluge s. u. Lende

*lapins, *lap-in-s, got., st. M. (a?): nhd. Löffel (M.) (1); Q.: apreuß. lapinis, Kluge s. u. Löffel

*laska?, *lask-a?, got., st. F. (ō): nhd. Fetzen; Q.: span. lasca, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 61

*laþa, *la-þ-a, got., st. F. (ō): nhd. Ruf, Ladung (F.) (2); Q.: laþaleikō, Regan 72, Schubert 82

*laþaleiks?, *la-þ-a-leik-s?, got., Adj. (a): nhd. gern; Q.: Feist s. u. laþaleikō

láuan*, láu-an*, red. V. (6)

*laubei, *laub-ei, got., sw. F. (n): nhd. Glanz

*laubeins (1), *laub-ein-s, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. ga-, unga-

*laubeins (2), *laub-ein-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-

*laubja?, *laub-j-a?, got., st. F. (jō)?: nhd. Laubhütte; Q.: Gamillscheg II, 20

*laubjan, *laub-jan, got., sw. V. (1): nhd. erlauben?

*laubjō laubi, *laub-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Laube, Vorhalle, Dach; Q.: it. loggia, frz. loge, gal. lobio, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 61, vgl. finn. laupio

lauf?, lau-f?, st. M. (a)

*laufs (2), *lauf-s, got., Adj. (a): nhd. wertvoll?

*laugnei?, *laug-n-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. ana-

*laugniba?, *laug-n-i-ba?, got., Adv.: Vw.: s. ana-

*laugns (1), *laug-n-s, got., st. F. (i): nhd. Verborgenheit; Q.: Schubert 67

*laugns (2), *laug-n-s, got., Adj. (a).: Vw.: s. ana-

*launi (?), *lau-n-i, got., st. N. (ja): nhd. Lohn

*lauseins?, *lau-s-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Lösung

*laushandus?, *lau-s-hand-u-s?, got., Adj. (u): nhd. mit leeren Händen

*-lauþs, *-lauþ-s, got., Adj. (a): nhd. beschaffen (Adj.), groß

*lēdi, *lē-d-i, got., st. N. (ja): Vw.: s. un-

*lēdjan?, *lē-d-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. gaun-

*leiban, *lei-b-an, got., st. V. (1): Vw.: s. bi-

*leija?, *lei-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. undar-

*leik (2), got., st. N. (a): Vw.: s. silda-

*leika?, *leik-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-, man-

*leikei?, *leik-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Gleichheit

leikeis*, leik-ei-s*, st. M. (ja)

*leiki?, *leik-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

leikinassus*, leik-i-n-a-s-su-s*, st. M. (u)

leikinōn*, leik-in-ōn*, sw. V. (2)

*leikjan?, *leik-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. silda-

*leiknan, *leik-n-an, got., sw. V. (4): Vw.: s. silda-

*leikō, *leik-ō, got., Adv.: Vw.: s. alja-, ana-, anþar-, ga-, waira-

*leikōn, *leik-ōn, got., sw. V. (2): Vw.: s. *alja-, ga-, gaga-, inga-, miþga-, þairhga-

*leikōþs?, *leik-ōþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. alja-

*leiks, *leik-s, got., Adj. (a): Vw.: s. *alja-, *ana-, *anþar-, ga-, ƕi-, ibna-, laþa-, liuba-, missa-, sama-, silda-, swa-, waira-

*leis (1), got., Adj. (a): nhd. kundig

*leis (2), *lei-s, got., Adj. (ja): Vw.: s. *undar-

*leisei, *leis-ei, got., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.)

*leista, *leist-a, got., st. F. (ō): nhd. Leiste; Q.: it., prov., span. lista, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 62

leitan*, lei-t-an*, red. abl. V.

*leiþan, *lei-þ-an, got., st. V. (1): nhd. gehen

*lēt, *lē-t, got., st. N. (a): nhd. Lassen (N.)

*lētnan, *lē-t-n-an, got., sw. V. (4): nhd. gelassen werden

*lēts, *lē-t-s, got., st. M. (a): nhd. Gelassener

*lēþs?, *lē-þ-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. un-

*leuba, *leub-a, got., st. F. (ō): nhd. Liebe

*leuda, *leud-a, got., M. Pl.: nhd. Leute

*leudis, *leud-is, got., st. M. (i): nhd. Mann

*lēweins, *lēw-ein-s, got., st. F. (iō): Vw.: s. *at-

*lēweis, *lēw-ei-s, got., st. M. (ja): Vw.: s. *at-

*lēws?, *lēw-s?, st. N. (wa)

*-lif?, *-li-f?, got., Sb.: nhd. Rest?, Überbleibsel

*lifnan?, *li-f-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. übrigbleiben

*lifs, *li-f-s, got., st. Sb.: nhd. Leben, Leib; Q.: PN

*ligri?, *lig-r-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

*lind-, got., Adj. (a?): nhd. lind, mild; Q.: span., port. lindo, hübsch, Kluge s. u. lind

*linda?, *lind-a?, got., st. F. (ō): nhd. Linde, Lindenschild; Q.: PN, span. Lendo, Lentimil, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 63

*linnan?, *li-n-n-an?, got., st. V. (3,1): Vw.: s. af-

*līs?, *lī-s?, got., Adj. (ja?): nhd. leise?, sanft?

*liska?, *lisk-a?, got., st. M. (n): nhd. Schnitte; Q.: Gamillscheg I, 371

*litjan?, *lit-jan?, got., sw. V. (1): nhd. heucheln, sich verstellen

*liþa?, *li-þ-a?, got.: Vw.: s. us-

*liuba?, *liub-a?, sw. Adj.

*liudōn?, *liud-ōn?, got.: Vw.: s. awi-

*liug?, got., st. N. (a): nhd. Lüge

*liugaapaustaulus?, *liug-a-apau-staulu-s?, got., st. M. (u/i): Vw.: s. ga-

*liugabrōþar?, *liug-a-brō-þar?, got., st. M. (r): Vw.: s. ga-

*liugaguþ?, *liug-a-gu-þ?, got., st. N. (a): Vw.: s. ga-

*liugaiþs?, *liug-a-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. verheiratet

liugands*, liug-an-d-s*, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. lügnerisch

*liugapraufētus?, *liug-a-prau-fē-tu-s?, got., st. M. (u/i): Vw.: s. ga-

*liugaweitwōþs?, *liug-a-wei-t-wōþ-s?, got., unr. M.: Vw.: s. ga-

*liugaxristus?, *liug-a-xris-t-u-s?, got., st. M. (u): Vw.: s. ga-

liuhadein, liuh-ad-ein, sw. F. (n)

*liuhts?, *liuh-t-s?, got., Adj. (a): nhd. licht, strahlend, hell; Q.: Regan 75, Schubert 67

*liusan?, *liu-s-an?, got., st. V. (2): nhd. lösen, los sein (V.)?

*liuþ?, *liu-þ?, got., st. N. (a): nhd. Lied; Q.: Regan 75, Schubert 14

*liuþs, *liuþ-s, got., st. M. (i): nhd. Mann, Leute

liw?, *liw-?, got., Sb.?: nhd. ?; Q.: PN, Gudeliva, Leomirus, Liwa, Liwila, Liwigildus, Liwirit, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 65

*liwa, *liw-a, got., sw. M. (n): nhd. Löwe; Q.: vgl. Kluge s. u. Löwe

lōjan*, lō-jan*, got., red. V. (6): Vw.: s. laian* (?)^

*lōna, *lō-n-a, got., st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1); Q.: prov. lona, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 65

*lōþr?, *lō-þr?, got., st. Sb.: nhd. Luder, Lockspeise; Q.: afrz. luere, prov. loire, akat. lloure, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 65

*luba?, *lub-a?, got., st. F. (ō): Vw.: s. *lubō; Q.: Regan s. u. luba

*luban?, *lub-an?, got., sw. V. (3): nhd. hoffen; Q.: Regan 76, Schubert 29

*lubi?, *lu-b-i?, got., st. N. (ja): nhd. Gift; Q.: Regan 76, Schubert 44

*lubō, *lub-ō, got., sw. F. (n): nhd. Liebe; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 65, Schubert 34

*lufeis, *luf-ei-s, got., Adj. (ja): nhd. schlaff, einfach; Q.: prov. lofi, einfach, treuherzig, it. loffio, venez. slofia, schlaff, faul, Gamillscheg RFE. P 1932, 239, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*luk, got., st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung

*lūkan, *lūk-an, got., unr. st. V. (2): nhd. schließen

*lūknan, *lūk-n-an, got., sw. V. (4): nhd. sich schließen

*lukns, *luk-n-s, got., Adj. (a)?: Vw.: s. us-

*luneins, *lu-n-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Lösung

*lunjan, *lu-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. lösen

*lusnan?, *lu-s-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. gelöst werden?

*lusts, *lu-s-t-s, got., st. F. (i): nhd. Lösung?

*mahtjan?, *mah-t-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. ana-

mahts (2), mah-t-s, got., Part. Prät.: Vw.: s. magan*

*maideins?, *mai-d-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Tausch

*maindūþs?, *mai-n-dū-þ-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*mainei, *mai-n-ei, got., sw. F. (n): Vw.: s. ga-

*mainja, *mai-n-j-a, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*mainjan, *mai-n-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. ga-, gaga-

*mains, *mai-n-s, got., Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam

*mainþs, *mai-n-þ-s, got., st. F. (i): Vw.: s. ga-

*mait?, *mai-t?, got., st. N. (a): nhd. Schneiden

maitan* 1, mai-t-an*, got., red. V. (1): nhd. schneiden, hauen

*-maitans?, *-mai-t-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. bi-, unbi-

*maiþs?, *mai-þ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. verkrüppelt, verwundet

*mala-, *mal-a-, got., sw. Adj.: nhd. stark; Q.: PN, Malatheus, Malabald, Malulf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 67

*malsks?, *mal-sk-s?, got., Adj. (a): nhd. töricht

*malteins?, *mal-t-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Auflösung?

malthata, krimgot., V.?: Vw.: s. maþljan

*maltjan?, *mal-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. auflösen?

*malwjan?, *mal-w-jan?, got., sw. V. (1): nhd. malmen

*mampjan?, *mamp-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. bi-

*man-, got., unr. M.: nhd. Mensch; Q.: PN, Manulfus, Manila, Manolt, Manaolf

*man (1), got., st. N. (a): Vw.: s. ga-

man (2), got., V.: Vw.: s. munan

*mana-, *man-a-, got., unr. M.: Vw.: s. *man-, manna

manahuli*, man-a-hul-i*, st. N. (ja)?

*manariggws?, *man-a-rigg-w-s?, got., Adj. (a).: nhd. gezähmt

*mans, *man-s, got., M. Pl.: Vw.: s. *ala-

*mar?, got., Sb.: nhd. Meer

maran, got.?, Interj.

*marha, *marh-a, sw. M. (n)

*marhs, *marh-s, got., st. M. (a): nhd. Pferd; Q.: PN, Marabaudes, Marcosende, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

*marhskalks, *marh-s-kal-k-s, got., st. M. (a): nhd. Pferdeknecht; Q.: ait. mariscalco, frz. maréchal, prov. marescalc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

*marka (2), *mark-a, got., st. F. (ō): nhd. Zeichen; Q.: it. marca, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

*markō, *mark-ō, got., sw. F. (n): Vw.: s. ga-

*markōn (1), *mark-ōn, got., sw. V. (2): Vw.: s. ga-

*markōn (2), *mark-ōn, got., sw. V. (2): nhd. bezeichnen; Q.: it. marcare, prov., span., port. marcar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

*marþus (1), *marþu-s, got., st. M. (u): nhd. Marder; Q.: prov., kat. mart, span., port. marta, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

marzus, marzu-s, krimst. M. (u)?

*masts?, *mast-s?, got., st. M. (a): nhd. Mast (M.); Q.: afrz., prov. mast, mlat. mastus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 68

matzia, matz-ia, got.

*maþa (2), *maþ-a, got., Adj. (a): nhd. gut?; Q.: PN, Mathaswintha, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 69

maþleins*, maþ-l-ein-s*, st. F. (i/ō)

*maþleis?, *maþ-l-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Redner

*maþli?, *maþ-l-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. faura-

*maudei?, *maud-ei?, sw. F. (n)

*maudeins?, *maud-ein-s?, *maudei, got., st. F. (i/ō), sw. F. (n): Vw.: s. ga-, *ufar-

*mauiþs?, *mau-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ermüdet

*maukō?, *mauk-ō?, got., st. F. (ō): nhd. Bauch; Q.: prov. mauca, kat. moca, Gedärm, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 69

*maur-, got., Adj. (a): nhd. Mohren...; Q.: PN, Mora, Schönfeld 166

*maúrgjan?, *maúr-g-jan?, got., sw. V. (1): nhd. kürzen

*maúrgus?, *maúr-g-u-s?, got., Adj. (u): nhd. kurz; Q.: Regan 81, Schubert 68

*maúrþrja?, *maúr-þ-r-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Mörder

mēkeis*, got., st. M. (ja): Vw.: s. mēki

*mēleins?, *mēl-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Schrift

*mēli?, *mēl-i?, got., st. N. (ja): nhd. Schrift

menus, menu-s, krimst. N. (a)

*mēra-, *mē-r-a-, got., Adj.: nhd. groß; Q.: Schubert 47

*mērei, *mē-r-ei, got., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.), Ruf

*mēreis, *mē-r-ei-s, *mēris, *mērs, got., Adj. (i/ja): nhd. groß, berühmt; Q.: Komposita, PN

*mēris, *mē-r-i-s, Adj. (i/ja)

*mērnan?, *mē-r-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. bekannt werden

*mērs?, *mē-r-s?, Adj. (i/ja)

*mēt?, *mē-t?, got., st. N. (a): nhd. Maß?

mīcha?, mīch-a?, krimSb.

*midumōn?, *mid-um-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. vermitteln

*midus, *midu-s, got., st. M. (u): nhd. Met; Q.: mlat. medus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 71

miera, mier-a, krimsw. F. (n)

mijcha*, mijch-a*, krimSb.

mik, mi-k, Pers.-Pron.

*mildeis, *mil-d-ei-s, milds, got., Adj. (ja): nhd. mild, freundlich; Q.: s. mildiþa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 71

*milds, *mil-d-s, got., Adj. (ja/i): Vw.: s. friaþwa-, un-

*miltan, *mil-t-an, got., st. V. (3): nhd. schmelzen, sich auflösen; Q.: Regan 83, Schubert 77

*milti, *mil-t-i, got., st. F. (i?): nhd. Milz; Q.: Gamillscheg I, 377, II, 54

mims*, st. N. (a)

*minds?, *min-d-s?, got., st. F. (i): nhd. Denken?

mine, min-e, krimgot., sw. M. (n): Vw.: s. menā

*minþi?, *min-þ-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

*minþs, *min-þ-s, got., st. F. (i): Vw.: s. gaminþi; Q.: Schubert 31

mis, mi-s, got., Pers.-Pron.: Vw.: s. ik

missa-, mis-s-a-, got., Präf.: nhd. miss-, verschieden; Q.: s. missadēþs*, missaleiks, missaquiss, missataujan*

missataujands*, mis-s-a-tau-jan-d-s*, M. (nd)

miþgardawaddjus*, mi-þ-gard-a-wa-dd-j-u-s*, st. M. (u)

*miþsandjan?, *mi-þ-sand-jan?, got., sw. V. (1): nhd. senden

*miþwiss?, *mi-þ-wi-s-s?, got., Adj. (a): nhd. bewusst; Q.: Regan 84, Schubert 48

*-mōdei, *-mō-d-ei, got., sw. F. (n): Vw.: s. lagga-, mūka-

*mōjan, *mō-jan, got., sw. V. (1): nhd. ermüden

*mōtan, *mōt-an, got., Prät.-Präs. (6): nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen

*mōtjan, *mōt-jan, got., sw. V. (1): nhd. begegnen

*mōþs (2), *mō-þ-s, got., Adj. (a): nhd. -mütig

*mudw, *mu-dw, got., st. Sb.: nhd. Moder; Q.: Gamillscheg I, 371

*mudweins?, *mu-dw-ein-s?, got., Adj. (a): nhd. schimmelig, verdrießlich; Q.: Gamillscheg I, 372

*mugan, *mu-g-an, got., sw. V. (3): nhd. schimmeln; Q.: Gamillscheg I, 371

*mūkamōþs, *mūk-a-mō-þ-s, got., Adj. (a): nhd. sanftmütig; Q.: Regan 84, Schubert 46

*mūks?, *mūk-s?, got., Adj. (a): nhd. sanft, weich; Q.: Regan 84, Schubert 46

*mūlā?, *mū-l-ā?, got., st. F. (ō)?, sw. M. (n)?: nhd. Maul; Q.: Regan 84, Schubert 68

*mūljan?, *mū-l-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. faur-

*mulma?, *mul-m-a?, got., Sb.: nhd. Schlamm; Q.: Gamillscheg II, 20

*mūlus, *mūl-u-s, got., st. M. (u?): nhd. Maulwurf; Q.: mlat. mulus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 73

*munda, *mun-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Schutz; Q.: PN, Monderigus, Mondicus, Mundila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 73

*mundiþa?, *mund-iþ-a?, got., st. F. (ō): Vw.: s. aina-

*mundrs?, *mun-d-r-s?, got., Adj. (a): nhd. eifrig, zielstrebig; Q.: Regan 84, Schubert 47

*munds (1), *mun-d-s, got., st. F. (i): nhd. Schutz; Q.: Gamillscheg I, 319

*munds (2), *mun-d-s, got., st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis

*munds (3), *mun-d-s, got., Adj. (a): Vw.: s. *aina-

*munnōn?, *mun-n-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. denken, gedenken

*mūs, got., F. (kons.): nhd. Maus

*mūstriggs?, *mūstrigg-s?, got., st. M. (a?): nhd. Fledermaus; Q.: port. mostrengo, span. mostrenco, kat. mostrenc, umherstreichend, Gamillscheg, RFE. P 1932, 236

mycha?, mych-a?, mijcha*, micha*, krimgot., Sb.: Vw.: s. mēki

*nagljan?, *nag-l-jan?, got., sw. V. (1): nhd. nageln

*nagls, *nag-l-s, got., st. M. (a): nhd. Nagel; Q.: Regan 85, Schubert 68

*nah-, got., Prät.-Präs. (4): nhd. es ist erlaubt

*nahti?, *naht-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. anda-

*naƕjan?, *naƕ-jan?, sw. V. (1)

*naitjan?, *nai-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. lästern; Q.: Regan 85, Schubert 26, 68

*nanþ- *nanþa, *nanþi, got., Sb.: nhd. Kühnheit; Q.: PN, vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 74, Schubert 69

*nanþjan, *nanþ-jan, got., sw. V. (1): nhd. wagen

*nanþs?, *nanþ-s?, got., Adj. (a): nhd. kühn; Q.: vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 74

*nastilō?, *na-st-il-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Nestel; Q.: it. nastro, veltl. nastola, afrz. naste, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 74

*nats?, *nat-s?, got., Adj. (a): nhd. nass; Q.: Regan 86, Schubert 69

*nauan?, *nau-an?, got., red. V. (5): nhd. reiben

*naudi-, *nau-d-i-, got.

*naúha?, *naúh-a?, got., sw. M. (n): nhd. Genügsamkeit, Auskommen

*naúhan?, *naúh-an?, got., Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.)

*naúrþs?, *naúr-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. nördlich; Q.: PN, Narthildis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 75

*nawistr, *naw-i-str, *nawistra, got., st. N. (a): nhd. Grab, Totenlager; Q.: Feist 195, Regan 87, Schubert 39, 82

*nawistrōn?, *naw-i-str-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. begraben (V.)

*nawiswaran, *naw-i-swar-an, got., st. V. (6), m. Dat.: nhd. totschwören; Q.: Regan 118

*nēdrō?, *nēdr-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Natter, Schlange

*nēƕundi?, *nēƕ-und-i?, got., st. F. (jō): nhd. Nähe; Q.: Regan 87, Schubert 16

*neiþa?, *nei-þ-a?, got.: Vw.: s. anda-

*nēm?, got., st. N. (a): nhd. Nehmen

*nēmeigs?, *nēm-eig-s?, got., Adj. (a): nhd. nehmend

*nēms?, *nēm-s?, got., Adj. (i/ja): nhd. nehmend

niba?, n-i-ba?, Interrog.-Pron., Konj.

*nipnan?, *nip-n-an?, sw. V. (4)

*nisan?, *nis-an?, got., st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden

nisslahals, ni-s-slah-al-s, got., st. M. (a): Vw.: s. ni, slahals; Q.: 1Tm 3,3 A

*nists?, *nis-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Rettung, Heil, Genesung

niþjis 3, n-i-þ-ji-s, got., st. M. (ja): nhd. Verwandter

niþþaim, ni-þ-þaim, got., Konj.: Vw.: s. nih, þaim bzw. sa; Q.: Mrk 16,13 CAS

niþþan, ni-þ-þan, got., Konj.: nhd. und dann nicht, auch dann nicht; Q.: z. B. Mat 9,13 CA

niþþatei?, ni-þ-þatei?, got., Konj.: Vw.: s. nih, þatei; Q.: Rom 9,7 A

*niuhsjan?, *niu-hs-jan?, got., sw. V. (1): nhd. auskundschaften, heimsuchen; Q.: Regan 89, Schubert 27

*niujan?, *niu-jan?, got., sw. V. (1): nhd. erneuern, sich erneuern

niuknahs*, niu-k-n-ah-s*, Adj. (a)

*niuþs, *niu-þ-s, got., st. M. (a)?: nhd. Verlangen; Q.: PN, Niudis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 76

*nōhjan?, *nōh-jan?, got., sw. V. (1): nhd. genügen

*nōhnan?, *nōh-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. genügen

*nōhs, *nōh-s, got., Adj. (a): nhd. genug

noicz, got., st. F. (i): nhd. Not, n-Rune

*numja?, *num-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Nehmer

*numts?, *num-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Nehmen, Annahme

*nuts?, *nut-s?, got., Adj. (i): nhd. nütz, nützlich, brauchbar

nyne, krimNum. Kard.

oeghene, ōghene*, krimsw. N. (n)

*ofts, *oft-s, got., Adj. (a): nhd. hoch?

ōg, Prät.-Präs. (6)

ōghene*, krimsw. N. (n)

ōhteigō, Adv.

*ōþli, *ōþl-i, got., st. N. (ja): nhd. Stammgut, Erbsitz, Heimat

*paidōn, *paid-ōn, got., sw. V. (2): nhd. bekleiden

*paíntēdags, *paíntē-dag-s, *pintadags, got., st. M. (a): nhd. Donnerstag; Q.: Kluge s. u. Donnerstag

*pareinsdags, *parein-s-dag-s, got., st. M. (a): nhd. Freitag

*parra, *par-r-a, got., Sb.: nhd. Spalier; Q.: Gamillscheg I, 377

paúrpurōn*, paúrpur-ōn*, got., sw. V. (2): nhd. mit Purpur färben

*pauta, *paut-a, got., st. F. (ō): nhd. Pfote; Q.: afrz. poue, prov. pauta, kat. pota, gal. pouta, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 77

*peika, *peik-a, got., Sb.: nhd. Spitze

pertra, pertr-a, got., st. F. (ō): Vw.: s. *pairþra*, Lehmann P9

*pintadags, *pinta-dag-s, st. M. (a)

plats*, plat-s*, st. M. (a)?

*plōgs, *plōg-s, got., st. M. (a): nhd. Pflug

plut, krimgot., st. N. (a): Vw.: s. blōþ

*pragga, *pragg-a, got., Sb.: nhd. Beengung; Q.: Feist 43

*praggan, *pragg-an, got., red. V. (3): nhd. drängen

praúfētus, praú-fē-t-u-s, st. M. (u/i)

*qaírnus?, *qaír-nu-s?, got., st. F. (u): nhd. Mühle

*qaiwjan, *qaiw-jan, got., sw. V. (1): nhd. Feuer anzünden, lebendig machen; Q.: Feist s. u. qius

*qal?, got., st. M.?, st. N.?: Vw.: s. ana-

*qēniþs?, *qēn-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. beweibt

*qēnjan?, *qēn-jan?, got., sw. V. (1): nhd. heiraten; Q.: Feist 522, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 78

qērtra, qērtr-a, got., st. F. (ō): Vw.: s. qairþra*

*qēþs?, *qēþ-s?, got., Adj. (i/ja): nhd. aussprechbar

*qidi?, *qid-i?, got., st. Sb.: nhd. Rede?; Q.: PN, Quidila, Quedericus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 78

*qilan, *qil-an, got., st. V. (4): nhd. zur Ruhe kommen

*qiss (1), *qi-s-s, got., st. F. (i): nhd. Rede

*qiss (2), *qi-s-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-

*qistnan?, *qis-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. zugrunde gehen

*qists?, *qis-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Verderbnis, Untergang; Q.: Schubert 69

*qiþr?, *qi-þ-r?, got., st. N. (a): nhd. Magen; Q.: Regan 95, Schubert 60

*qiþrei?, *qi-þ-r-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. laus-

*qiþrs?, *qi-þ-r-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. laus-

qiþuhafts*, qi-þ-u-haf-t-s*, got., Adj. (a): nhd. schwanger

*qiujan?, *qiu-jan?, got., sw. V. (1): nhd. beleben

*qiunan?, *qiu-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. aufleben

*qramms?, *qram-m-s?, got., Adj. (a): nhd. feucht; Q.: Regan 95, Schubert 50

*qumþs?, *qu-m-þ-s?, got., st. F. (i): nhd. Kommen

*ragini?, *rag-in-i?, got., st. N. (ja): nhd. Amt?

*ragins, *rag-in-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. angeordnet; Q.: Schubert 83

*rahna, *rahn-a, got., Sb.: nhd. Raub; Q.: PN, Schönfeld s. u. Ragnaricii

*raideins?, *rai-d-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Anordnung

raidjan* (2), raid-jan*, got., sw. V. (1): nhd. bewegen machen, tragen; Q.: Regan 96

*raíhtei?, *raíh-t-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Richtigkeit

*raíhteins?, *raíh-t-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. „Richtung“, Wiederherstellung

*raíhtiþa?, *raíh-t-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. „Richtigkeit“

*raíhtjan, *raíh-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. „richten“

*raip, *rai-p, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Riemen (M.) (1)

*raiþs, *rai-þ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geordnet

*rak-, got., sw.? F. (ō)?: nhd. Rede?; Q.: PN, Racemirus, Razamundus, Ragulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*raka (1), *rak-a, got., Sb.: nhd. Sorge; Q.: Gamillscheg I, 377

*raka (2), *rak-a, got., st. F. (ō)?: nhd. Rechen; Q.: Gamillscheg I, 377

*rakjan?, *rak-jan?, got., sw. V. (1): nhd. recken

*ram-, got., Adj. (a): nhd. stark; Q.: PN, Schönfeld s. u. Ramis

*rampa?, *ramp-a?, got., st. F. (ō): nhd. Haken, Kralle; Q.: it., prov. rampa, Krampf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*ran-, got., Sb.: nhd. Keil?; Q.: PN, Ranilda, Ranvaldus, Ranimirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*randa, *ran-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Rand; Q.: it., prov., span. randa, Gamillscheg RFE. P 1932, 146, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80, Kribitsch 64

*randus?, *ran-d-u-s?, got., st. M.: nhd. Schild, Schildrand; Q.: PN, Randulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*ranneins?, *ra-n-n-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Laufen

*rannjan?, *ra-n-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. laufen machen

*rapōn?, *ra-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. raffen, rauben; Q.: kat., span., port. rapar, it. arrappare, Gamillscheg RFE. P 1932, 146

*rappa?, *ra-p-p-a?, got., Sb.: nhd. Krätze (F.) (2), Räude; Q.: Gamillscheg II, 20

*rasa?, *ras-a?, got., Sb.: nhd. Ruhe; Q.: PN, Rasamund, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*raþan?, *ra-þ-an?, got., st. V. (6): nhd. zählen

*raþjan?, *ra-þ-jan?, got., st. V. (6): nhd. reden

*rauba, *rau-b-a, got., st. F. (ō), M.?: nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleid; Q.: it., kat. roba, frz. robe, prov. rauba, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*raubōn, *rau-b-ōn, got., sw. V. (2): nhd. rauben

*raúhtjan, *raúh-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. zürnen

*raupa, *rau-p-a, got., st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Kleid; Q.: aret. ropa, Haufen, Lumpen, span. ropa, Hausrat, Kleidung, port. roupa, Kleider, Wäsche, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 80

*raus (2), got., st. Sb.: nhd. Ruhm; Q.: PN, Rausimodus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 81

*rausa, *rau-s-a, *hrausa?, got., st. F. (ō): nhd. Kruste; Q.: prov. rausa, Weinstein, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 132

*raustjan, *rau-s-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. rösten (V.) (1); Q.: it. arrostire, frz. rôtir, prov. raustir, kat. rostir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 81

*razna, *ra-z-n-a, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*raznō, *ra-z-n-ō, got., sw. F. (n): Vw.: s. ga-

*razzan, *raz-z-an, sw. V.

*razzjan, *raz-z-jan, *razzan, got., sw. V. (1): nhd. kratzen, schaben

rēda?, rēd-a?, got., st. F. (ō): Hw.: s. raida*

*rēdaba, *rē-d-a-ba, got., Adv.: Vw.: s. ga-

*rēdan, *rē-d-an, got., red. abl. V. (6): nhd. raten

reghen, krimgot., st. N. (a): Vw.: s. rign

*rēhsns?, *rēh-sn-s?, got., st. F. (i): nhd. Bestimmung, Plan (M.) (2)

*reidan, *reid-an, got., st. V. (1): nhd. reiten, in Bewegung sein (V.); Q.: Regan 98, Schubert 60

*reikei?, *reik-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. bi-

*reikeis (2), *reik-ei-s, *rēkeis, got., Adj. (ja): Vw.: s. bi-

reiki* 8, reik-i*, got., st. N. (ja): nhd. Reich, Herrschaft, Obrigkeit

reiks* (1), reik-s*, Adj. (a)

*reisan, *rei-s-an, got., st. V. (5): nhd. erheben

*rēkeis, *rēk-ei-s, Adj. (ja)

*rēþs (1), *rē-þ-s, got., st. M. (a): nhd. Rat; Q.: PN, Gundrid, Rēdolino, Tilarids, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 81

*rēþs (2), *rē-þ-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-, garēdaba

*ribi, F.

*ribja, *rib-j-a, *ribi, got., st. F. (ō): nhd. Rippe, Riff; Q.: Gamillscheg II, 21

*rift, *ri-f-t, got., st. M.: nhd. Kleid; Q.: mlat. reptus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 82

*riggws, *rigg-w-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. unmana-, *mana-

*rigilō?, *rigil-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Strick (M.) (1), Band (N.); Q.: Gamillscheg II, 21

*rik-, *riks?, got., st. M.: Q.: PN, Ricimirus, Recimirus, Reculfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 82, s. a. Gamillscheg RFE. P 1932, 255; Q.: PN, Ricimirus, Recimirus, Reculfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 82, s. a. Gamillscheg RFE. P 1932, 255

*rīks, *rīk-s, st. M.

rinck, ringo, krimgot., st. M. (a): Vw.: s. *hriggs

ringo, krimst. M. (a)

*rinnandei, *ri-n-n-an-d-ei, got., sw. Adj. = Part. Präs., F.: Vw.: s. blōþa-

*rinnands, *ri-n-n-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: Vw.: s. blōþa-

*rists, *ri-s-t-s, got., st. F. (i): nhd. Erheben

*riuban, *riu-b-an, got., st. V. (2): nhd. zerreißen; Q.: Regan 99, Schubert 83

*riudan, *riud-an, got., st. V. (2): nhd. erröten

*riudei, *riud-ei, got., sw. F. (n): nhd. „Röte“

*riudi, *riud-i, got., st. N. (ja): nhd. „Röte“

riurs*, riur-s*, got., Adj. (i): Vw.: s. riureis*

*riuþs?, *riuþ-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-

*rōdeins, *rō-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Reden

*rōdjands?, *rō-d-jan-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: Vw.: s. un-

*rokka?, *rok-k-a?, st. F. (ō)

*Rugeis, *Rug-ei-s, *Rugis, got., st. M. (i): nhd. Rugier

*rugi, got., st. M.: nhd. Roggen; Q.: Gamillscheg I, 380

*Rugis, *Rug-i-s, st. M. (i)

*rugks, *rugk-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ur-

*rukka, *ruk-k-a, *rokka, got., st. F. (ō): nhd. Rocken, Spinnrocken; Q.: it. rocca, port. roca, span. rueca, Gamillscheg RFE. P 1932, 242, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*rūman, *rū-m-an, got., sw. V. (3): nhd. Platz machen

*rūmnan, *rū-m-n-an, got., sw. V. (4): nhd. Platz werden

*rūnains, *rū-n-ain-s, got., st. F. (i): Vw.: s. bi-

*rūnan?, *rū-n-an?, got., sw. V. (3): Vw.: s. *bi-

*rūni?, *rū-n-i?, got., st. N. (ja): nhd. Beratung

*runjō?, *ru-n-j-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Lauf, Fluss

*runs (2), *ru-n-s, got., st. F. (i): nhd. Lauf

*rupatjan, *ru-p-at-jan, got., sw. V. (1): nhd. sich erbrechen

*rus-, got., Sb.: nhd. Rost (M.) (2)?; Q.: PN, Rosomil, Rosmunda, Rosamunda, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 83

*rusma?, *rusm-a?, got., sw. Adj.: nhd. rot

*sabbate, *sabbat-e, got., st. M. (u/i): Vw.: s. afar-

sads, sad-s, Adj. (a)

*sag-, got., M.: nhd. Mann?, Genosse; Q.: PN, Sagildus, Sagulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 83

*sagja, *sag-j-a, got., M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; Q.: lat.-got. saio

*sagjis, *sag-ji-s, got., M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; Q.: lat.-got. saio

sagq*, st. M. (a)

sagqjan*, sagq-jan*, sw. V. (1)

*sagwa, *sag-w-a, st. F. (wō)

*sahrja?, *sah-r-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Korb; Q.: span. sera, port. ceira, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 83

*sahs, *sah-s, got., st. M. (a): nhd. Schwert, Messer (N.); Q.: Gamillscheg I, 321

*sahtaba?, *sah-t-a-ba?, got., Adv.: nhd. bestreitbar

*sahts (1), *sah-t-s, got., st. F. (i): nhd. Vorwurf

*sahts (2), *sah-t-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bestritten

*saíhs tigjus, *saíh-s tig-ju-s, (saihstigjus), Num. Kard.

*saiƕands?, *saiƕ-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: Vw.: s. un-

*saiƕans?, *saiƕ-an-s?, got.

*sail, *sai-l, *sails, got., st. M.?, N.?(a): nhd. Seil; Q.: Regan 102, Schubert 70

*sailjan, *sai-l-jan, got., sw. V. (1): nhd. „seilen“

*sails, *sai-l-s, st. M.?, N.?(a)

*sainus, *sai-n-us, got., Adj. (u): nhd. langsam, saumselig; Q.: Regan 102, Schubert 70

saius, sai-u-s, lat.-M.

*saiwals?, *sai-w-al-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. sama-

*sakans?, *sak-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. unand-

*salba?, *salb-a?, got., st. F. (ō): nhd. Salbe; Q.: Schubert 83

*salja?, *sal-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. *ga-

*sals?, *sal-s?, got., st. M. (i): nhd. Saal; Q.: PN, Salamirus, Salamundus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 85, 133, Regan 103, Schubert 70

*saltans?, *sal-t-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gesalzen

*salwa?, *salw-a?, got., sw. Adj.: nhd. heil; Q.: PN, span. Gondisalvez, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 85

*sambatōn?, got., M. (indekl.): Vw.: s. sabbatō

*sanda?, *sand-a?, got., st. F. (ō): nhd. Sendung; Q.: PN, Guisando, Sandamir, Sandolf, Sandila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 85

*sanþs?, *s-an-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. wahr, wahrhaftig; Q.: PN, Sandamir, Sandila, Sandolf, Sandrimer

*sateins?, *sat-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Setzung

*satiþs?, *sat-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät., subst. st. M. (a): nhd. Gesetzter

sau, sa-u, Pron.

sauh, sa-uh, Pron.

*sauja?, *sau-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. *sagja; Q.: Regan 105

*sauleins, *saul-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Beschmutzung?

*sauljan, *saul-jan, got., sw. V. (1): nhd. schmutzig machen

*sauljō, *saul-jō, got., sw. F. (n): nhd. Sumpf, Schmutz; Q.: Regan 105, Schubert 71

*saulnan, *saul-n-an, got., sw. V. (4): nhd. schmutzig werden

*saurjan?, *saur-jan?, got., sw. V. (1): nhd. dörren

scapia, got., sw. M. (n): Vw.: s. skapja*

schieten, schiet-en, krimst. V. (2)

schlipen, schlip-en, krimgot., red. V. (4): Vw.: s. slēpan*

schnos*, schuos, krimgot., st. F. (ō): Vw.: s. *snuzō?, *snuzus?

schuos, krimst. F. (ō)

schuualth, krimgot., st. M. (i?, a?).: Vw.: s. *swults

schuuester, schuues-ter, krimgot., F. (r): Vw.: s. swistar

sei, got., Rel.-Pron.: Vw.: s. izei, saei

*seil-, got., Sb.: nhd. Kraft; Q.: PN, Silarius, Silaberht, Silawald, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 86

seina, got., Pron.: Vw.: s. sik

seis, krimNum. Kard.

*seiþs, *sei-þ-s, got., Adv.: nhd. später

seneigs*, sen-eig-s*, Adj. (a)

*sēti?, *sēt-i?, got., st. N. (i): nhd. Sitz; Q.: Gamillscheg I, 377

*sēts?, *sēt-s?, got., Adj. (i/ja): Vw.: s. anda-

*sēþs, *sē-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Saat

sevene, seuene, krimgot., Num. Kard.: Vw.: s. sibun

si?, got., Pron.: Vw.: s. is

*sibjis, *si-b-ji-s, got., Adj. (ja): nhd. gerecht, gesetzlich

*sibjōn, *si-b-jōn, got., sw. V. (2): nhd. sich versöhnen

*sibunda, *sibun-da, got., Num. Ord.: nhd. siebte, siebente; Q.: Feist s. u. sibun

*sigus?, *sig-u-s?, got., st. M. (u): nhd. Sieg; Q.: Gamillscheg III, 148

siƕ, got., Abkürzung: Vw.: s. ahtautaihun

*silan?, *si-l-an?, got., sw. V. (3): nhd. still sein (V.)?

*silda-, *si-ld-a-, got., Adj. (a)?: nhd. selten?, seltsam?

siluir, krimst. N. (a)

sinap*, st. N. (a)

*sindō?, *sind-ō?, got., Adv.: Vw.: s. us-, sinþs

singhen, singh-en, krimgot., st. V. (3,1): Vw.: s. siggwan

*siniskalks?, *sin-i-s-kal-k-s?, got., st. M. (a): nhd. ältester Diener, Altknecht, Seneschall; Q.: it. siniscalco, frz. sénéchal, prov., kat. senescal, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 88

sinista*, sin-ist-a*, got., subst. sw. Adj., Superl. = M.: Vw.: s. sineigs*

*sins, *sin-s, got., Adj. (a): nhd. alt

*sinþa (1), *sinþ-a, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

*sinþan?, *sinþ-an?, got., sw. V. (3): nhd. reisen, gehen; Q.: Schubert 21, 77

*sinþja?, *sinþ-j-a?, got., sw. M. (n): Vw.: s. ga-

sis, Pron.

*sis-, got., sw. V.: nhd. klagen

*sisi?, *sis-i?, got., Sb.: nhd. Totenklage?; Q.: PN, Sisibertus, Sisigis, Sisinandus, Sisildus, Sesmil, Sesmond, Sesulf, Seswald, Sesiwira, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 88

*siudan?, *siu-d-an?, got., sw. V. (2): nhd. sieden; Q.: Regan 108, Schubert 19

*siuneis?, *siu-n-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Seher

*siuniba?, *siu-n-i-ba?, got., Adv.: nhd. sichtbar

*siuns (2), *siu-n-s, got., Adj. (i/ja): nhd. sichtbar

*siurjō?, *siur-j-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Krebsmilbe; Q.: Gamillscheg I, 2. Aufl., 412

*skadweins?, *skad-w-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Bedeckung

*skadwjan?, *skad-w-jan?, got., sw. V. (1): nhd. beschatten

*skafts (2), *skaf-t-s, got., Adj. (a): nhd. geschaffen, bereit, fertig; Q.: Regan 108, Schubert 71

*skafts (3), *skaf-t-s, got., st. F. (i): nhd. Geschöpf, Schaffung

*skagkjan, *skagk-jan, got., sw. V. (1): nhd. einschenken, schenken?; Q.: span. escanciar, port. escancar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 89

*skaideins?, *skai-d-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Scheidung

*skaidnan?, *skai-d-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. geschieden werden, sich scheiden

*skaírmjan, *skaír-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. schirmen; Q.: it. schermire, afrz. excremir, escermir, prov. escrimir, escremir, kat. esgrimir, abwehren, fechten, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 89

*skaírnjan?, *skaír-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. spotten; Q.: afrz., prov., kat. escarnir, afrz., prov., esquernir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 89

*skairpa, *skairp-a, *skirpa, got., F. (ō)?: nhd. Ausstattung, Ausrüstung; Q.: Gamillscheg I, 244, 389 f.

*skalki?, *s-kal-k-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

*skama, *s-kam-a, got., st. F. (ō): nhd. Scham, Beschämung; Q.: Regan 109, Schubert 87

skapja*, skap-j-a*, got., sw. M. (n): nhd. Schenk?, Schenkdiener?

*skapt-, *skap-t-, lat.-got., M.?: nhd. Schaft

*skarda, *skar-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Scharte; Q.: siz., kalabr. skarda, Splitter, frz. écharde, Spalt, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 90

*skarja?, *skar-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Scharführer; Q.: prov. escara, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 90

*skarjan, *skar-jan, got., sw. V. (1): nhd. reißen

*skarjiþ?, *skar-j-iþ?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. us-

*skarpa (1), *skarp-a, got., st. F. (ō): nhd. Schuh; Q.: it. scarpa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 90

*skarpa (2), skrapa, *skarp-a, *skrap-a, got., st. F. (ō): nhd. Stütze, Halt, Böschung; Q.: it. scarpa, Böschung, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 90

*skaþaliggs?, *skaþ-a-ligg-s?, got., st. M. (a?): nhd. Schädling; Q.: mlat. Scatalingi, prov. Escatalens, ON, Gamillscheg RFE. P 1932, 122, 258, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*skaujan, skawjan, *skau-jan, *skaw-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. us-

*skaunei, *s-kau-n-ei, got., sw. F. (n): nhd. Gestalt

skauneis*, s-kau-n-ei-s*, Adj. (ja)

*skaúrō?, *skaú-r-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Schaufel

*skaus?, *skau-s?, got., Adj. (wa): Vw.: s. un-

skaut*, skau-t*, st. N. (a)

*skawjan?, *skaw-jan?, sw. V. (1)

*skeirja?, *skei-r-ja?, got., sw. M. (n): nhd. Erklärer, Übersetzer; Q.: finn. kirja, Schrift, Buch

*skeirjan?, *skei-r-jan?, got., sw. V. (1): nhd. auslegen, erklären

*skeitan?, *skei-t-an?, got., st. V. (3): nhd. scheißen; Q.: venez. schitar, Kribitsch 69, Gamillscheg II, 21

*skilla?, *s-kil-l-a?, got., sw. F. (n): nhd. Schelle, Glocke; Q.: it. skella, afrz. eschele, prov., kat. esquella, esquilla, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 91

*skirpa, *skirp-a, st. F. (ō)

*skiuban, *skiub-an, got., st. V. (2): nhd. schieben

*skōhi, *skōh-i, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

*skōhs (2), *skōh-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-

*skorr-, *skor-r-, got., Sb.: nhd. Klippe; Q.: Gamillscheg I, 141

*skorristr?, *skor-r-ist-r?, got., Sb.: nhd. Felsboden; Q.: Gamillscheg I, 141

*skrama?, *skra-m-a?, st. F. (ō)

*skrapa?, *skrap-a?, st. F. (ō)

*skreitan?, *skrei-t-an?, got., st. V. (1): nhd. reißen

*skritnan?, *skri-t-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. reißen (intr.)

*skuld?, *skul-d?, got., st. N.: nhd. Erlaubnis, Schuld; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 92

*skuldō, *skul-d-ō, got., sw. N. (n): nhd. Geschuldetes, Schuld; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 92

skulds, skul-d-s, Adj. (a) = Part. Prät.

*skulka, *sku-lk-a, got., sw. M. (n): nhd. Späher; Q.: Gamillscheg I, 392

*skūms, *skū-m-s, got., st. M. (a): nhd. Schaum; Q.: it. schiuma, ven. scuma, frz. écume, prov., port. escuma, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 92

*skuppa?, *skup-p-a?, got., st. F. (ō): nhd. Schopf

*slahta?, *slah-t-a?, got., st. F. (ō): nhd. Stamm, Geschlecht; Q.: prov. esclata, it. schiatta?, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

slahuls, slah-ul-s, st. M. (a)

*slaufa?, *slau-f-a?, got., Sb.: nhd. Fruchthülse; Q.: s. afslaupjan?

*slaupjan, *slau-p-jan, got., sw. V. (1): nhd. streifen

*slauþjan?, *s-lau-þ-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. af-

*slauþnan?, *s-lau-þ-n-an?, got., sw. V. (4): Vw.: s. af-

slawands*, slaw-a-nd-s*, sw. Adj. = Part. Präs.

*slawiþa?, *slaw-iþ-a?, got., st. F. (ō): nhd. Schlaffheit

sleideis*, slei-d-ei-s*, Adj. (ja)?

*sleipan, *slei-p-an, got., st. V. (3): nhd. schlüpfen; Q.: ait. schippire, entwischen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 93

*sleipjan?, *slei-p-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schleifen (V.) (2), schlüpfen; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*sleiþjan?, *slei-þ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schädigen

*slimbs, *s-li-m-b-s, got., Adj. (a): nhd. schief; Q.: it. sghembo, afrz. escleme, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 93

*slindan, *s-li-n-d-an, got., st. V. (3,1): nhd. schlingen (V.) (2)

*slipjan, *sli-p-jan, got., sw. V. (1): nhd. schlüpfen; Q.: Gamillscheg II,22

*slitjan, *sli-t-jan, got., sw. V. (1): nhd. zerreißen; Q.: Gamillscheg II, 22

*smaltjan?, *s-mal-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. verdauen, zerfließen machen; Q.: it. smaltire, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 93

*smalts?, *s-mal-t-s?, got., st. M. (a): nhd. Schmelz; Q.: it. smalto, frz. émail, kat. esmalt, prov. esmaut, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 94

*smeitan, *sme-i-t-an, got., st. V. (1): nhd. streichen, schmieren (V.) (1)

*smikwa?, *smik-w-a?, got., st. F. (ō)?: nhd. Schminke; Q.: Gamillscheg II, 22

*smiþa, *smi-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Schmied

*smiþōn, *smi-þ-ōn, got., sw. V. (2): nhd. bewirken

*smiþs, *smi-þ-s, got., st. M. (a): nhd. Schmied; Q.: Regan 112, Schubert 84

*smiugan, *s-miug-an, got., st. V. (3): nhd. schmiegen; Q.: Kluge s. u. schmiegen

*snaírpan?, *snaír-p-an?, got., st. V. (3): nhd. zusammenziehen, sich biegen, krümmen; Q.: Regan 112, Schubert 78

*snarpjan?, *snar-p-jan?, got., sw. V. (1): nhd. zusammenziehen machen

*sneiwan, *sneiw-an, got., st. V.?, sw. V.?: nhd. schneien; Q.: Schubert 21

*snills, *snil-l-s, got., Adj. (a): nhd. schnell; Q.: it. snello, afrz., prov. isnel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 94

*snippa?, *snip-p-a?, got., st. F. (ō): nhd. Schnepfe; Q.: piem. zñip, lomb. zñepa, it. sgneppa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 94

*sniuhan?, *sniuh-an?, st. V. (5)

*sniums?, *sniu-m-s?, got., Adj. (i): nhd. schnell; Q.: Regan 112, Schubert 72

*snōbō?, *snōb-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Bund, Band (N.); Q.: Gamillscheg I, 383

*snōrs?, *snōr-s?, got., st. F. (i): nhd. Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); Q.: Regan 112, Schubert 38

*snuzus, *snuz-u-s, st. F.

, Pron.

sōei, sō-ei, Rel.-Pron.

*sōkja, *sōk-j-a, got., sw. M. (n): nhd. Sucher?; Q.: vgl. Kluge, s. u. suchen, der auf lat.-got. saio verweist

*sōks?, *sōk-s?, got., Adj. (a): nhd. streitig?

*sōna?, *sōn-a?, got., st. F. (ō): nhd. Sühne; Q.: PN, Sona, Sunilda, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95

*sōþjan, *sō-þ-jan, got., sw. V. (1): nhd. sättigen

*spadingus, lat.-got., M.: nhd. Kämpfer?; Q.: PN

*spaíha, *spaíh-a, got., sw. M. (n): nhd. Späher, Spion; Q.: it. spiu, afrz. espie, prov., kat. espia, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95, Gamillscheg I, 373

*spaíhōn, *spaíh-ōn, got., sw. V. (2): nhd. spähen; Q.: it. spiare, afrz. espier, prov., kat. espiar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95, Gamillscheg I, 373

*sparra, *spar-r-a, got., sw. M. (n): nhd. Sparren; Q.: afrz. esparre, prov., esparra, PN, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95

*sparuks?, *spar-uk-s?, got., st. Sb.: nhd. Sperling; Q.: Gamillscheg II, 235

*sparwāreis?, *spar-w-ārei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Sperber; Q.: afrz. esprevier, prov. esparvier, kat. esparver, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95

*spaúra, *s-paúr-a, *spōra, got., sw. M. (n): nhd. Sporn; Q.: span. espuera, port. espora, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 95

spēdists*, spē-d-ist-s*, got., Adj. (a), Superl.: Vw.: s. spēdiza*

spēdumists*, spēd-um-ist-s*, got., Adj. (a) (Superl.): Vw.: s. spēdiza*

spēþs*, spē-þ-s*, got., Adj. (a): nhd. spät

*speuts?, *speut-s?, got., st. M. (a): nhd. Spieß; Q.: Gamillscheg I, 323

*spillōþs?, *spil-l-ōþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. unus-

*spitus?, *spitu-s?, got., st. M. (a,u?): nhd. Bratspieß; Q.: mlat. spitus, span. espeto, sard. ispidu, tosk. spiedo, afrz. espois, nfrz. époi, Gamillscheg RFE. P 1932, 242f., Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 96

*spiuts?, *spiut-s?, got., st. M. (u?): nhd. Spieß; Q.: avenez. speuto, röm. speto, afrz. espiet, span., port. espeto, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 96

*spōla?, *spōl-a?, got., st. F. (ō): nhd. Spule; Q.: it. spuola, prov. espola, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 96, 133, s. a. Gamillscheg RFE. P 1932, 121

*spōra?, *s-pōr-a?, sw. M. (n)

*spriutan, *s-priu-t-an, got., st. V. (2): nhd. sprießen, hervorschießen; Q.: Regan 114, Schubert 62

stadis, sta-d-i-s, Gen.

*stadjan?, *sta-d-jan?, got., sw. V. (1): nhd. zum Stehen bringen; Q.: it. staggire, mit Beschlag belegen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 96

*stagga?, *sta-g-g-a?, got., st. F. (ō): nhd. Stange; Q.: it. stanga, friaul. stange, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 97, Kribitsch 70

*staggan?, *sta-g-g-an?, got., st. V. (3,1): nhd. stechen

*stagqjan?, *sta-g-q-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stoßen

*staka, *stak-a, *stakka, got., sw. M. (n): nhd. Stecken, Pfahl; Q.: afrz. estache, prov., kat., span., port. estaca, Pflock, Gamillscheg I, 378, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 97

*stakeins?, *stak-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Steckung

*stakjan?, *stak-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stecken; Q.: Regan 114, Schubert 26

*stakka, *stak-k-a, sw. M. (n)

*stakkōn?, *stak-k-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. anpfählen, anbinden; Q.: prov., kat. span., port. estacar, afrz. estachier, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 98

*stald?, *stal-d?, got., st. N. (a): nhd. Haben?

*staldan?, *stal-d-an?, got., red. V. (3): nhd. haben?, eignen?

*stalds?, *stal-d-s?, got., Adj. (a): nhd. habend?, erwerbend?

*stalla, *stal-l-a, stalls, got., sw. M. (n), st. M. (a): nhd. Stall; Q.: it. stalla, stallo, afrz., prov. estal, aspan. estalla, port. estala, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 98, Gamillscheg RFE. P 1932, 243, Kribitsch 68

*stalls, *stal-l-s, st. M. (1)

*stampa?, *sta-m-p-a?, got., st. F. (ō): nhd. Stampfe; Q.: it. stampa, Presse, kat., span., port. estampa, Druck, Bild, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 98

*stampjan?, *sta-m-p-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stampfen; Q.: prov., kat., estampir, widerhallen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 98

*stampōn?, *sta-m-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. stampfen; Q.: it. stampare, durchbrechen, afrz. estamper, prov., kat., span., port. estampar, drucken, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 98

*starks, *star-k-s, got., Adj. (a?): nhd. stark; Q.: PN, Starcēdius (= *Starkaiþeis), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 99

*stass?, *sta-s-s?, got., st. F. (i): Vw.: s. af-, *faur-, twis-, us-

*stasseis?, *sta-s-s-ei-s?, got., st. M. (ja): nhd. Steher

statz, st-a-tz, krimst. M. (a)

*staþa (2), *sta-þ-a, got., sw. M. (n): nhd. Ständer

*staþjis?, *sta-þ-ji-s?, got., st. M. (ja): nhd. Steher

staþs* (2), sta-þ-s*, got., st. M. (a): Vw.: s. staþa (1)

*staúrknan?, *staúr-k-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. verdorren

*staúrmjan, *s-taúr-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. stürmen; Q.: it. stormire, lärmen, rauschen, afrz., prov. estormir, angreifen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 99

*staúrms, *s-taúr-m-s, got., st. M. (a): nhd. Sturm; Q.: it. stormo, afrz. estorm, prov. estor, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 99

*staúrran, *staúr-r-an, got., sw. V. (3): nhd. starr sein (V.)?

stern, krimsw. F. (n)

*stiga, *stig-a, got., st. F. (ō): nhd. Steige (F.) (1); Q.: Gamillscheg II, 23

*stiggils?, *sti-g-g-il-s?, got., st. M.: nhd. Stengel; Q.: rum. *stinghe, dünne Stange, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 100

*stika, *sti-k-a, *stikka, got., sw. M. (n): nhd. Stecken; Q.: it. stecca, Holzscheit, Splitter, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 100, Kribitsch 60

*stikan, *sti-k-an, got., st. V. (5): nhd. stechen; Q.: Regan 115, Schubert 19

*stikils?, *sti-k-il-s?, got., st. M. (a): nhd. Stachel; Q.: it. steccolo, spitzes Stäbchen, afrz. esteil, Pfahl, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 100

*stikka?, *sti-k-k-a?, sw. M. (n)

*stiur (2), *stiu-r, got., st. N.: nhd. Pfahl, Steuerung; Q.: Schubert 72

*stiurei, *stiu-r-ei, got., sw. F. (n): nhd. Steuerung

*stiuri, *stiu-r-i, got., st. F. (jō): nhd. Pfahl, Steuerung; Q.: Regan 116, Schubert 72

*stiuriba, *stiu-r-i-ba, got., Adv.: nhd. gezügelt

*stiurs, *stiu-r-s, got., Adj. (a): nhd. gezügelt

*stōdeins, *stō-d-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Stehen

*stōdjan, *stō-d-jan, 36, got., sw. V. (1): Vw.: s. ana-, du-

*stōþan?, *stō-þ-an?, got., sw. V. (3): nhd. aufrechterhalten

*stōþs?, *stō-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. stet

*strappōn?, *stra-p-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. straffen; Q.: it. strappare, afrz. estraper, herausreißen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 101

*strau, *stra-u, got., st. N. (wa): nhd. Stroh?; Q.: Regan 116, Schubert 78

straua, stra-u-a, lat.-F.

*straupjan?, *stra-u-p-jan?, got., sw. V. (1): nhd. abstreifen; Q.: Gamillscheg II, 23

*straupōn?, *stra-u-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. streifen; Q.: it. stropicciare, abreiben, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 101

*streikan, *strei-k-an, got., st. V. (1): nhd. streichen; Q.: Regan 116, Schubert 18

*strigga, *stri-gg-a, got., Sb.: nhd. Nessel, Riemen (M.) (1); Q.: Gamillscheg I, 392

*stuggjan?, *stu-g-g-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stechen, stoßen; Q.: Gamillscheg II, 23

*stuggq, *stu-g-g-q, stugq, got., st. N. (a): nhd. Stoß

*stuggs, *stu-g-g-s, got., st. M. (i): nhd. Stich, Stoß; Q.: Gamillscheg II, 23

stul, stu-l, krimst. M. (a)

*stunda (1), *stu-nd-a, got., st. F.? (ō): nhd. Standplatz; Q.: Gamillscheg I, 352

*stunda (2), *stu-nd-a, got., st. F. (ō): nhd. Zeitraum, Zeit; Q.: kat. estona, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 102

*stūriliggs, *stū-r-i-ligg-s, got., st. M.: nhd. junger Krieger; Q.: prov. esturlenc, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 102

*stutja, *stu-t-j-a, got., st. F. (ō)?: nhd. Stütze; Q.: PN, Stutzias, Stotzas, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 102

*stuþjan, *stu-þ-jan, got., sw. V. (1): nhd. anbinden; Q.: span. atudir, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 102

suknan*, suk-n-an*, sw. V. (4)

*sūljan, *sūl-jan, got., sw. V. (1): nhd. gründen

suljō*, sul-j-ō*, F.

*sundi, *s-und-i, got., Sb.: nhd. Sünde

sune, sun-e, krimsw. F. (n)

*sunjanē?, *s-un-jan-ē?, got., Adv.: Vw.: s. bi-

*sunþar, *sun-þar, got., Adj. (a): nhd. südlich; Q.: PN, Sontrilli (= *Sunþrhildi), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 102

*sūpa, *sū-p-a, got., sw. M. (n): nhd. Trank; Q.: Schubert 84

*sūpan, *sū-p-an, got., st. V.: nhd. saufen; Q.: Schubert 84

*suppa, *su-p-p-a, got., st. F. (ō): nhd. eingetunkte Schnitte; Q.: it. zuppa, afrz. soupe, prov., kat., span., port. sopa, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 103

*suppōn?, *su-p-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. einweichen; Q.: span., port. ensopar, einweichen, frz. souper, prov. sopar, zu Abend essen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 103

suqnan*, suqn-an*, suknan*?, got., sw. V. (4): nhd. krank werden; Q.: Regan 117

suqns*, suqn-s*, M.?, N.?

*sūs, *sū-s, got., F. (kons.): nhd. Sau

*sūti?, *sūt-i?, got., st. N. (ja?, ia?): nhd. Ruhe, Milde

sūts*, sūt-s*, Adj. (i/ja)?

suþnis, got., Sb. (Gen.): Vw.: s. suqn*

*swaggwjan?, *swa-g-gw-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schwanken machen

swahþan*, swah-þan*, Adv.

*swaírban, *swaírb-an, got., st. V. (3,2): nhd. wischen

*swalleins?, *swal-l-ein-s?, got., st. F. (i) (ō): nhd. Schwellung

*swalljan?, *swal-l-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schwellen

*swans?, *swan-s?, got., st. M. (a): nhd. Schwan; Q.: PN, Sanmīl (= Sanmērs), Sanagild, Sangild, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 103

*swara, *swar-a, got., sw. M. (n): nhd. Schwörer

*swartjan?, *swart-jan?, got., sw. V. (1): nhd. schwärzen (V.) (1); Q.: Regan 118, Schubert 42

*Swēbōs?, *Swēb-ō-s?, got., st. M. Pl.: nhd. Schwaben, Sweben; Q.: ON, aspan. Puerto de Sueve, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 104

*swēgns?, *s-wē-g-n-s?, got., Adj. (i): nhd. froh, fröhlich; Q.: Regan 118, Schubert 50

*sweibands?, *swei-b-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. aufhörlich

*sweins?, *sw-ein-s?, got., Adj. (a): nhd. Sau-; Q.: Regan 119, Schubert 57

*sweipains?, *swei-p-ain-s?, got., st. F. (i): nhd. Fegung

*sweipan?, *swei-p-an?, got., sw. V. (3): nhd. fegen, sich schwingend bewegen; Q.: Regan 119, Schubert 30

swekunþs*, swe-kun-þ-s*, Adj. (a)

*Swēōs?, *Swē-ō-s?, got., st. M. Pl.: nhd. Schweden; Q.: PN, Suimirus, Suērīdus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 104

*swērei?, *s-wēr-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Ehre

*swiggwan, *swiggw-an, got., st. V. (3,1): nhd. sich schwingen; Q.: Schubert 78

*swigl, *swigls?, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Flöte; Q.: Regan 119, Schubert 16

*swigls, *swigl-s, st. N. (a), st. M. (a)

swigniþa*, s-wi-g-n-iþ-a*, st. F. (ō)

swignjan, s-wi-g-n-jan, sw. V. (1)

*swiknjan?, *swikn-jan?, got., sw. V. (1): nhd. reinigen; Q.: Regan 119, Schubert 27

*swikunþjan?, *swi-kun-þ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. bekanntgeben, offenbaren

*swillan, *swil-l-an, got., st. V. (3): nhd. schwellen; Q.: Regan 120, Schubert 78

*swimman, *swim-m-an, got., st. V. (3): nhd. schwimmen; Q.: Schubert 42, Regan 120

*swinþjan?, *swinþ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. stärken

*swōgan, *s-wō-g-an, got., red. V. (6): nhd. rauschen, tönen

*swōgjan?, *s-wō-g-jan?, got., sw. V. (1): nhd. seufzen

*swōgs?, *s-wō-g-s?, got., st. M. (i): nhd. Geräusch (N.) (1); Q.: Regan 120, Schubert 73

*swultawaírþs?, *swul-t-a-waír-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. auf den Tod gerichtet, todgeweiht; Q.: Regan 120, Schubert 17

swumsl, swum-sl, st. N. (a)

*taban?, *ta-b-an?, got., st. Sb.: nhd. Opfer, Opfertier; Q.: vgl. Feist s. u. tibr

*taddora?, *ta-d-dor-a?, got., st. F. (ō): nhd. Zottel, Fetzen, Flausch; Q.: Gamillscheg II, 24, Kribitsch 92

tag, krimst. M. (a)

*tahanjan?, *tah-an-jan?, got., sw. V. (1): nhd. zäh sein (V.), streiten; Q.: Gamillscheg I, 393

*taheins?, *tah-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Zerreißung

*tāhus, *tāh-u-s, got., Adj. (u?): nhd. zäh; Q.: it. taccagno, knickerig, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 105

*taikneins?, *tai-k-n-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Zeichnung, Darstellung

*taíran?, *taír-an?, got., st. V. (4): nhd. zerstören, zerreißen (tr.), auflösen

*Taírwiggōs?, *Taírw-igg-ō-s?, got., st. M. Pl.: nhd. Waldbewohner; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 106

*talōn?, *tal-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. verwüsten, wegreißen; Q.: frz. taler, prov., span. talar, Gamillscheg RFE. P 1932, 231, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*tals?, *tal-s?, got., Adj. (a): nhd. fügsam, gehorsam

*tamjan, *tam-jan, got., sw. V. (1): nhd. zähmen

*tams, *tam-s, got., Adj. (a): nhd. zahm; Q.: Regan 122, Schubert 73

*-tani?, *-tan-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. faura-

*tappa?, *tap-p-a?, got., sw. M. (n): nhd. Zapfen; Q.: rum. tapa, Spund, span. tapa, Deckel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 106

*tarhjan?, *tarh-jan?, got., sw. V. (1): nhd. kennzeichnen

*tarnjan?, *tar-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. rauben

*taskōn?, *ta-sk-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. raffen; Q.: span. tascar, zupfen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 106

*tass?, *ta-s-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. *ga-, unga-

*taturō?, *tatur-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Zotte (F.) (1); Q.: ait. tattera, Trödel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 107

*taúhts?, *taú-h-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Ziehung, Führung

*taujands?, *tau-jan-d-s?, got., M. (nd): nhd. Täter

*taúra?, *taúr-a?, got., sw. M. (n): nhd. Riss

*taúrnan, *taúr-n-an, got., sw. V. (4): nhd. reißen (intr.)

*taúrþs, *taúr-þ-s, got., st. F. (i): nhd. Zerstörung

*tē, got., Konj.: nhd. bis, zu

-tēhund, -tē-hund, got., Suff.: nhd. -zig

*teihan, *tei-h-an, got., st. V. (1): nhd. kündigen, zeigen

teikan*, teik-an*, red. abl. V. (6)

*-teins, *-tein-s, got., Adj., Suff.: Vw.: s. sei-, sin-

*tēlōn, *tēl-ōn, got., sw. V. (2): nhd. schaden; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*tēmiba, *tēm-i-ba, got., Adv.: nhd. ziemend

*tēms?, *tēm-s?, got., Adj. (a): nhd. ziemend

*-tēweis, *-tēw-ei-s, got., Suff.: nhd. -teilig; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 107, Regan 123

*tēwiþs, *tēw-iþ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. *ga-, unga-

*tēwjan, *tēw-jan, got., sw. V. (1): nhd. anordnen

th, got.

thiine, thiin-e, krimNum. Kard.

thiinetria*, thiine-tria*, krimNum. Kard.

thiinetua*, thiine-tua*, krimNum. Kard.

thiinita, thiin-ita, krimNum. Kard.

tho, krimArt.

thunetria, thune-tria, krimNum. Kard.

thunetua, thune-tua, krimNum. Kard.

thurn, krimst. N. (a)

thyth, st. N. (a)?

tigus*, tig-u-s*, got., st. M. (u): Vw.: s. tigjus*

*tilaba, *til-a-ba, got., Adv.: Vw.: s. ga-

*tilamalsks, *til-a-malsk-s, got., Adj. (a): nhd. besonnen (Adj.)

*tilōn, *til-ōn, got., sw. V. (2): nhd. zielen, streben

*timan?, *tim-an?, got., st. V. (4): nhd. sich ziemen, geziemen

*timbr?, *tim-b-r?, st. N. (a)

timbrja*, tim-b-r-j-a*, sw. M. (n)

timbrjan, tim-b-r-jan, sw. V. (1)

*timr, *tim-r, *timbr, got., st. N. (a): nhd. Bauholz; Q.: Regan 124, Schubert 17

*timrjō?, *tim-r-j-ō?, got., sw. F. (n): nhd. Bau, Gebäude

tīne*, thiine, krimNum. Kard.

*tiuhi, *tiu-h-i, got., st. N. (jō): nhd. Ruck, Zug (1); Q.: it. ticchio, Grille, Laune, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 108

*-tōjis?, *-tō-ji-s?, got., Adj. (ja), subst. M.: nhd. getan habend, tuend, Tuer

*tōl-, got., Sb.: nhd. Gefahr?; Q.: PN, Tūlwine, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 108

*trausts?, *trau-st-s?, got., Adj. (a): nhd. stark, fest; Q.: Regan 125, Schubert 33

treithyen, krimNum. Kard.

tria, krimNum. Kard. (N.)

*trigan, *trig-an, got., sw. V. (5): nhd. trauern, betrüben; Q.: Regan 125, Schubert 24

*trimpan?, *tri-m-p-an?, got., st. V. (3,1): nhd. treten

*trippōn?, *tri-p-p-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. trippeln, hüpfen, springen; Q.: ait. trepar, scherzen, frz. treper, stampfen, prov. trepar, tanzen, springen, kat., span., port. trepar, klettern, ait. treppiare, trampeln, tosk. treppicare, dreschen, treten, stampfen, prov. trepir, treten, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 108

*trusgjan?, *trusg-jan?, got., unr. st. sw. V. (3,2): Vw.: s. in-

*trusnjan?, *trusn-jan?, got., sw. V. (1): nhd. streuen

tua, krimNum. Kard. (N.)

tufa, lat.-got., F.: nhd. Helmbüschel; Q.: Georges s. u. tufa

*-tuga, *-tu-g-a, got., sw. M. (n): nhd. „Zieher“, Führer

*tuld-, *tu-l-d-, got., Sb.: nhd. Zelt, Vorhang; Q.: Gamillscheg I, 384

*tūn-, got., st. M. (a): nhd. Zaun?; Q.: PN, Tūnila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 109

*tundi, *t-und-i, got., st. F. (jō): nhd. Dorn, Zahn

*tuz-, got., Präf.: nhd. zer-; Q.: s. tuzwērjan*

*tuzwēreis, *tuz-wēr-ei-s, Adj. (ja)?

*tuzwērs, *tuz-wēr-s, *tuzwēreis, got., Adj. (a)?, Adj. (ja)?: nhd. verdächtig?; Q.: Regan 126, Schubert 75

twa, Num. Kard. (N.)

twaitigjus, twai-tig-j-u-s, got., Num. Kard.: nhd. zwanzig

tweifl*, twei-fl*, st. N. (a)?, st. M. (a)?

*tweifls (2), *twei-fl-s, got., Adj. (a): nhd. zweifelhaft; Q.: Regan 126, Schubert 74

*twi-, Präf.

*twis-, *twi-s-, *twi-, got., Präf.: nhd. entzwei; Q.: s. twisstandan, twisstass

twōs, Num. Kard. (F.)

tzo, krimPron.

, Partikel

*þagki?, *þagk-i?, got., st. N. (ja): Vw.: s. ga-

*þahsus?, *þahs-u-s?, got., st. M. (u): nhd. Dachs; Q.: Gamillscheg I, 27

*þāhts?, *þāh-t-s?, got.: Vw.: s. anda-

*þaírsan?, *þaírs-an?, got., st. V. (3,2): nhd. verdorren

*þakjan, *þak-jan, got., sw. V. (1): nhd. decken; Q.: Kluge s. u. decken

þammei, þamm-ei, Konj.

*þana-, *þan-a-, got., Adv.: nhd. dann

*þanjan?, *þan-jan?, got., sw. V. (1): nhd. strecken, dehnen

þanks?, st. M. (a)?, st. F. (i)?

þanuþþan, þanuþ-þan, Adv., Konj.

þarba (2), þarb-a, subst. sw. Adj.

*þarba (3), *þarb-a, got., sw. Adj.: Vw.: s. ala-

*þarban?, *þarb-an?, got., sw. V. (3): nhd. darben

þarf, Prät.-Präs. (3)

þarfs*, þarf-s*, Adj. (a)

þata, þat-a, got., Pers.-Pron.: Vw.: s. sa, Lehmann Th15

þatist, þat-ist, got.

þatuh, þat-uh, Dem.-Pron. (N.)

*þauh, *þau-h, got., Konj.: nhd. oder, doch

*þaúr, got., st. M. (a): nhd. Riese (M.); Q.: PN, Thurwarus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 111

*þaúrbs, *þaúrb-s, got., Adj. (a): nhd. enthaltsam

*þaúris, *þaúr-i-s, *þōris, *þuris, got., st. M. (a): nhd. Riese (M.); Q.: PN, Thorismōd, Turismōd, Thurisarius, Thurismund, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 111

*þaúrnja, *þaúr-n-j-a, got., sw. M. (n)?: nhd. Dornbusch; Q.: Gamillscheg II, 288

*þaúrpan, *þaúr-p-an, got., sw. V. (3): nhd. vergleichen

*þaúrsiþs, *þaúrs-iþ-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. durstig

*þaursnan?, *þaurs-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. verdorren, vertrocknen

*þaúrsts, *þaúrs-t-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. durstig; Q.: Regan 131, Schubert 47

*þeuhbrōks?, *þeu-h-brōk-s?, Sb.

*þiljō, *þil-j-ō, got., sw. F. (n): nhd. Diele, Planke, Brett; Q.: frz. tillac, span. tilla, port. tilha, Verdeck, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 111

*þinsan, *þin-s-an, got., st. V. (3,1): nhd. ziehen

þisƕah, þi-s-ƕah, got., Indef.-Pron.: Vw.: s. þisƕazuh

*þiubjis?, *þiub-j-i-s?, got., Adj. (ja): nhd. diebisch, heimlich

þiubs, þiub-s, st. M. (a)

*þiudisks?, *þiud-isk-s?, Adj. (a)

*þiufadia?, *þiu-fad-ia?, lat.-got., st. F.: Vw.: s. *þiufaþia

þiufadus, þiu-fad-us, lat.-got., st. M.: Vw.: s. þiufaþus*

*þiufaþia, *þiu-faþ-ia, *þiufadia, lat.-got., st. F. (jō): nhd. Tausendschaft?; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch s. u. þiufaþs

*þiufaþs?, *þiu-faþ-s?, got., st. M. (i): nhd. „Knechtführer“, Tausendführer?; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 112

*þiuh, *þiu-h, got., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hüfte; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 112

*þiuhbrōks, *þiu-h-brōk-s, *þeuhbrōks, got., st. Sb.: nhd. Kniehose; Q.: lat. tubracus, prov. trebuc, mozarab. tarbuka, tubaka, it. dial. trüzi, travüs, trus, trauk, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 112

þiuphadus, þiu-phadus, lat.-got., st. M.: Vw.: s. þiufaþus*

*þiuþan, *þiu-þ-an, got., sw. V. (2): nhd. lärmen; Q.: Regan 132, Schubert 19

*þiuþei, *þiu-þ-ei, got., sw. F. (n): nhd. Güte; Q.: Feist s. u. þiuþiquiss

*þiuþs?, *þiu-þ-s?, got., Adj. (i): nhd. gut; Q.: Regan 132, Schubert 56

*þiwairna, *þiw-airn-a, got., st. F. (ō): nhd. Magd; Q.: Feist s. u. þiwi

*þiwan, *þiw-an, got., sw. V. (3): nhd. dienstbar machen

þizei, Konj.

*þlahsnan?, *þlahs-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.)

*þlaihan?, *þlaih-an?, got., red. V. (1): nhd. ermahnen, trösten

*þlaihts?, *þlaih-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Trost

*þōris?, *þōri-s?, st. M. (a)

*þrafsts?, *þraf-st-s?, got., st. M. (i): nhd. Trost; Q.: Schubert 75

þraihans, þrai-h-an-s, Adj. (a) = Part. Prät.

*þraihn, *þrai-h-n, *þraihns, got., st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Menge

*þraihns, *þrai-h-n-s, st. N. (a)?, st. M. (a)?

*þras?, *þra-s?, got., Adj. (a): nhd. schnell, verwegen; Q.: Gamillscheg I, 323

*þrasabalþs, *þras-a-bal-þ-s, got., Adj. (a): nhd. streitsüchtig

*þrask, *þra-sk, got., st. N. (a): Vw.: s. ga-

þreistigjus, þreis-tig-j-u-s, got., Num. Kard.: nhd. dreißig

þrija, þri-j-a, got., Num. Kard.: Vw.: s. þreis*

*þrimman, *þri-m-m-an, got., st. V. (3): nhd. schwellen?; Q.: Regan 133, Schubert 47

*þriutan?, *þri-ut-an?, got., st. V. (2): nhd. schwerfallen

-þrō, got., Suff.: Vw.: s. alja-, ƕa-, jain-, þa-

*þrōþeins?, *þrō-þ-ein-s?, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. us-

*þruks?, *þruk-s?, got., st. M. (i): nhd. Druck, Stoß; Q.: gasc. truc, Hieb, span., truco, Fortstoßung, prov. trucar, schlagen, stoßen, it. trucco, Kugelspiel, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 114, Kribitisch 67

*þrūts, *þrū-t-s, got.: Vw.: s. þrūþsfill, þrūtsfills*

*þrūþs?, *þrū-þ-s?, got., st. F. (i): nhd. Kraft; Q.: PN, Trūdhildis, Trūdildis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 114

*þufaz?, *þu-f-az?, got., st. M. (a): nhd. Fahne, Büschel; Q.: Gamillscheg II, 257

*-þūhts?, *-þūh-t-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. -mütig, dünkend

*þulds?, *þul-d-s?, got., st. F. (i): nhd. Geduld; Q.: PN, Tuldila, ON, Tolda, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 114

*þunara, *þun-ar-a, got., st. M. (a): nhd. Donnerer, Donar

*þund-, *þun-d-, got., st. V.: nhd. schwellen?; Q.: PN, Tundtuldo, Tundulfus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 114

*þunds, *þun-d-s, got., st. M.: nhd. Held; Q.: PN, Tundtuldo, Tundulfus

*þuris?, *þuri-s?, st. M. (a)

*þūs?, *þū-s?, got., Adj.?, Sb.?: nhd. groß?, Kraft; Q.: vgl. Feist s. u. þūsundi

*þuts?, *þu-t-s?, got., st. M. (i): nhd. Lärm; Q.: Regan 134, Schubert 18

*þwastjan?, *þwa-st-jan?, got., sw. V. (1): nhd. befestigen

*þwasts?, *þwa-st-s?, got., Adj. (a): nhd. fest; Q.: Schubert 51

ubil, ub-il, got., Adj. (a), N. Sg. subst.: nhd. Übel

*ubuh?, *ub-uh?, got., Präp.: nhd. unter; Q.: Feist s. u. uf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 115

uburt, krimgot., Wort: Vw.: s. wairþan, Lehmann U4

*ufanus?, *uf-an-u-s?, got., Adj. (u?): nhd. der seinen Überfluss zeigt; Q.: Gamillscheg I, 375

*ufara, *uf-ar-a, got., sw. Adj.: nhd. obere; Q.: Feist s. u. ufaro

*ufarhausjan?, *uf-ar-hau-s-jan?, got., sw. V. (1): nhd. überhören; Q.: Reagan 51, Schubert 27

ufarmaudeins*, uf-ar-maud-ein-s*, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. ufarmaudei

*ufarmaudjan, *uf-ar-maud-jan, got., sw. V. (1): nhd. vergessen; Q.: Regan 81, Schubert 46

*ufarrannjan 3, *uf-ar-ra-n-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. „überrennen“, besprengen; Q.: Regan 97, Schubert 27

ufblōteins?, uf-blōt-ein-s?, st. F. (i/ō)

ufbrikands, uf-brik-an-d-s, got., sw. Adj. = Part. Präs.: Vw.: s. un-

ufhausjands, uf-hau-s-jan-d-s, sw. Adj. = Part. Präs.

*ufswalljan?, *uf-swal-l-jan?, got., sw. V. (1): nhd. aufschwellen, aufblasen; Q.: Regan 118, Schubert 27

*ugkar?, got., Poss.-Pron. (1. Pers. Dual.): nhd. unser beider; Q.: Feist s. u. ugkis

ugkis, got., Pers.-Pron.: Hw.: s. wit

-uh (2), got., Partikel: Vw.: s. -u

ūhtēdun, got.

*ūhti?, *ū-h-t-i?, got., st. N. (ja): nhd. Zeit?, Gewohnheit?

*ūhts?, *ū-h-t-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. bi-

uhþan, uh-þan, got., Partikel, Adv., Konj.: Vw.: s. -uh, þan

-uma, got., Suff.: Vw.: s. aft-, auh-, fr-, hleid-, ift-, inn-, mid-

-umists, Suff.

un-, got., Präf.: nhd. un-

*unags?, *un-ag-s?, got., Adj. (a): nhd. furchtlos; Q.: Regan 137, Schubert 43

unanasiuns*, un-ana-siu-n-s*, got., Adj. (i/ja): nhd. unsichtbar

unandsakans* 1, un-and-sak-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unbestritten

*undarleis?, *undar-lei-s?, got., Adj. (ja): nhd. niedrig, gering; Q.: Regan 138, Schubert 15

*undiwans?, *un-diw-an-s?, got., Adj.: nhd. unsterblich

unfairinōna, un-fair-in-ōn-a, got., sw. Adj.: Vw.: s. unfairina*

*unhiureis, *un-hiur-ei-s, *unhiurs, got., Adj. (ja): Vw.: s. unbiari*

*unhiuri, *un-hiur-i, got., st. N. (ja): Vw.: s. unbiari*

*unhiurs?, *un-hiur-s?, Adj. (ja)

unkja*, unk-j-a*, got., sw. M. (n): Vw.: s. ugkja*

*unlēdjan?, *un-lē-d-jan?, got., sw. V. (1): nhd. arm machen

unmanatriggws*, un-mana-trig-g-w-s*, got., Adj. (a): Vw.: s. unmanariggws*

unriurs*, un-riur-s*, got., Adj. (i): Vw.: s. unriureis*

uns, got., Pron.: Vw.: s. weis (3)

*unsahts?, *un-sah-t-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. unsahtaba*; Q.: Feist s. u. unsahtaba

unsara?, Pers.-Pron.

unsis, Pron.

unþa-, un-þ-a-, got., Präf.: Vw.: s. und, unþaþliuhan

unþwahans* 2, un-þwah-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ungewaschen

*unūhteigs?, *un-ūh-t-eig-s?, got., Adj. (a): nhd. unzeitig

*unwaírþs?, *un-waír-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. unwürdig; Q.: Feist s. u. unwairþaba

*unwaurstws, *un-waur-st-w-s, Adj. (a)

unwēreins*, un-wēr-ein-s*, st. F. (i/ō)

*unwēreis?, *un-wēr-ei-s?, Adj. (ja)?

*unwērs, *un-wēr-s, *unwēreis, got., Adj. (a/ia): nhd. unwillig, zornig; Q.: Regan 142, Schubert 48

ur-, got., Präf., (Präp.): nhd. aus

ūraz, got., st. M. (u): Vw.: s. *ūrs

*usagiþs?, *us-ag-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.

usalþans*, us-al-þ-an-s*, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Hw.: s. usalþan*

usanan*, us-an-an*, st. V. (6)

usbalþeins, us-bal-þ-ein-s, st. F. (i/ō)

*usbalþjan, *us-bal-þ-jan, got., sw. V. (1): nhd. wagen, sich erkühnen; Q.: Regan 17, Schubert 44

*usblōtan?, *us-blōt-an?, got., red. V. (6): nhd. bitten; Q.: Regan 21, Schubert 26

*usfarþōn?, *us-far-þ-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. ausfahren?; Q.: Schubert 35

usflaugjan*, us-flau-g-jan*, got., sw. V. (1): Vw.: s. uswalugjan*

*usfōdjan?, *us-fō-d-jan?, got., sw. V. (1): nhd. nähren; Q.: Regan 33, Schubert 27

usguldan, us-guld-an, Adj. (a) = Part. Prät.

uskijans*, us-ki-jan-s*, Adj. (a) = Part. Prät.

uskiusan 10, us-kius-an, got., st. V. (2), perfektiv: nhd. erproben, verwerfen, vertreiben, auswählen

uskusans, us-kus-an-s, Adj. (a) = Part. Prät.

*uslaisiþs?, *us-lais-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. belehrt, gelehrt

uslūkans*, us-lūk-an-s*, Adj. (a) = Part. Prät.

uslūkns, us-lūk-n-s, Adj. (a) = Part. Prät.

*uslunjan?, *us-lu-n-jan?, got., sw. V. (1): nhd. erlösen; Q.: Regan 76, Schubert 27

*usnjan?, *usn-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. bar-

*ussinþs?, *us-sinþ-s?, got., Adj. (a): nhd. „außer dem Weg befindlich“, besonders; Q.: Feist s. u. ussindō

usskaujan*, us-skau-jan*, got., sw. V. (1): Vw.: s. usskarjan*

usskaus*, us-skau-s*, Adj. (wa)

usskawjan*, us-skaw-jan*, sw. V. (1)

usskaws*, us-skaw-s*, Adj. (wa)

*usspillōþs?, *us-spil-l-ōþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aussprechbar

usstiggan*, us-sti-g-g-an*, st. V. (3)

*usstiurs?, *us-stiu-r-s?, got., Adj. (a): nhd. zügellos; Q.: Schubert 73

*uswahsjan?, *us-wahs-jan?, got., unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. erwachsen (V.); Q.: Regan 145

*uswalgjan, *us-walg-jan, sw. V. (1)

*uswandeins?, *us-wa-nd-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Verführung

ūtal?, got., st. N. (a): Vw.: s. ōþal*

uþþan, uþ-þan, got., Adv., Konj.: Vw.: s. -uh, þan

uuaer, got., st. M. (a): Vw.: s. ƕair*

uuinne, uui-n-n-e, got., st. F. (jō): Vw.: s. winne

uz-, Präf.

*uzds, *uz-d-s, got., st. M. (a): nhd. Spitze; Q.: PN, Osdulf, Osdulg, Osdas, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 117

uzu, uz-u, Präp.

uzuh, uz-uh, Präp.

valis*, val-is*, sw. Adj.

Visi, Visigoti, Vis-i, Visi-go-t-i*, lat.-M. Pl.

*wad-, got., st. N.?: nhd. Wasser, Furt; Q.: PN, Wadamīrus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 117

*waddjus, *wa-dd-ju-s, got., st. M. (u): nhd. Wand, Geflecht, Mauer?

*wadjōn, *wad-j-ōn, got., sw. V. (2): nhd. verloben

waer, uuaer, st. M. (a)

*wagga, *wa-gg-a, got., sw. M. (n)?: nhd. Wange; Q.: Gamillscheg I, 378

waggāri*, wa-gg-ār-i*, st. N. (ia)

*waggō?, *wa-gg-ō?, got., sw. F. (n)?, sw. N. (n)?: nhd. Wange; Q.: Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 117, Regan 145, Schubert 15

*wagiþs?, *wag-iþ-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. *ga-, unga-

*wāhs?, *wā-h-s?, got., Adj. (a): nhd. tadelig

*wahsans?, *wahs-an-s?, got., Adj. (a) = Part. Prät.: Vw.: s. us-

*wahsts?, *wahs-t-s?, got., st. F. (i): nhd. Wachstum

wahtwa, wah-t-w-a, st. F. (ō)?

*waibjan?, *waib-jan?, got., sw. V. (1): nhd. weben, winden

*waida?, *wai-d-a?, got., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2); Q.: afrz. gain, Herbst, prov. gaim, Grummet, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 118

*waidēþs?, *wai-dē-þ-s?, got., st. F. (i): nhd. Übeltat; Q.: Feist s. u. waidēdja, Regan 146, Schubert 17

*waifaírhwus?, *wai-faírh-w-us?, got., st. M. (u): Vw.: s. waifairƕjan

wainags, wai-n-ag-s, Adj. (a)

*wainjan, *wai-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. weinen; Q.: it., lombard. sguagnì, weinen, span. guanir, grunzen, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 118

*wainōn, *wai-n-ōn, got., sw. V. (2): nhd. weinen; Q.: Regan 146, Schubert 55

*waipjan?, *waip-jan?, got., sw. V. (1): nhd. binden?

*waíra?, *waí-r-a?, got.: Vw.: s. uf-

*waíraleiks?, *waí-r-a-leik-s?, got., Adj. (a): nhd. männlich

*waírþeigs?, *waír-þ-eig-s?, got., Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich

*-waírþi (1), *-waír-þ-i, got., st. N. (ia): nhd. -wärtigkeit

*waírþi (2), *waír-þ-i, got., st. N. (ia): nhd. Wert

*waírþis?, *waír-þ-is?, got., Adv.: nhd. -wärts

*waírþja?, *waír-þ-j-a?, got., sw. M. (n): nhd. Naher, Gewärtiger

*waírþjan?, *waír-þ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. friedlich sein (V.)

*waírþnan?, *waír-þ-n-an?, got., sw. V. (4): nhd. friedlich machen, sich versöhnen

*waírþō?, *waír-þ-ō?, got., Adv.: Vw.: s. and-

*waírþs (2), *waír-þ-s, got., Adj. (a), Suff.: nhd. ...wärtig

wait, wai-t, Prät.-Präs. (1)

*wajamēreis?, *waj-a-mē-r-ei-s?, got., Adj. (ia): nhd. übelberüchtigt, übel berufen; Q.: Feist 547, Regan 148, Schubert 46

*wakjan, *wak-jan, got., sw. V. (1): nhd. wecken

*waknan, *wak-n-an, got., sw. V. (4): nhd. wach werden

*wakrs?, *wak-r-s?, got., Adj. (a): nhd. wach, wacker; Q.: PN, Odoacrus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*wala- (1), *wal-a-, got., Adj. (a): nhd. welsch?; Q.: PN, Walagotī, Walamēr, Walaravans, Walarīs, Walarius, Valila, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 119

*wala (2), *wal-a, got., st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Tod, Schlachtfeld

*walda?, *wald-a?, got., st. F. (ō): nhd. Wau, Färberwau; Q.: ital., span., gualda, frz. gaude, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 119

*waldands?, *wald-an-d-s?, got., sw. Adj., M. (nd): nhd. mächtig, Walter (= waldands), Herrscher (= waldands)

*walds?, *wald-s?, got., st. M.: nhd. Walter, Herrscher; Q.: PN, Arvaldus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 120

*waldus, *wal-d-u-s, got., st. M. (u): nhd. Wald; Q.: it. gualdo, afrz. gaut, piem. vauda, prov. gaudina, Gehölz, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch l20

*waleins?, *wa-l-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Wahl

*walgjan, *wal-g-jan, got., sw. V. (1): nhd. wälzen

*walhs?, *walh-s?, got., Adj. (a): nhd. welsch, ausländisch; Q.: PN, Qualatrūdi, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 133

*walteins?, *wal-t-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Wälzung, Sturz

*walþus, *walþ-u-s, st. M. (u)

*walugjan?, *wal-ug-jan?, got., sw. V. (1): nhd. hin und her treiben

*walwjan?, *wal-w-jan?, got., sw. V. (1): nhd. wälzen

*wammei?, *wam-m-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Beflecktheit

*wammjan, *wam-m-jan, got., sw. V. (1): nhd. beflecken

*wamms, *wam-m-s, got., Adj. (a): nhd. schlecht, gemein

*wanan?, *wa-n-an?, got., sw. V. (3): nhd. mangeln, abnehmen; Q.: Feist s. u. wanains, Regan 149, Schubert 30

*Wandals, *Wa-nd-al-s, *Wandils, got., st. M.: nhd. Wandale; Q.: PN, Vandalarius, Guandalari, Vandil, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 120

*wandeins, *wa-nd-ein-s, got., st. F. (i/ō): nhd. Wendung

*wandi, *wa-nd-i, got., st. F. (iō): nhd. Wendung

*Wandils, *Wa-nd-il-s, st. M.

*warda, *war-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Hüterin

*wardeins?, *war-d-ein-s?, got., st. F. (i): nhd. Werden

*wardjan, *war-d-jan, got., sw. V. (1): Vw.: s. fra-

*wardō, *war-d-ō, got., sw. F. (n): nhd. Hüterin

*wardōn, *war-d-ōn, got., sw. V. (2): nhd. beobachten; Q.: it. guardare, frz. garder, prov., kat., span., port. guardar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 121

*wards?, *war-d-s?, got., st. M. (a): nhd. Wächter, Hüter

*wargeins?, *war-g-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Verurteilung

*wargjan 9, *war-g-jan, got., sw. V. (1): nhd. verdammen

*wargs?, *war-g-s?, got., Adj. (a), st. M. (a): nhd. Verdammter, Geächteter

*warms, *war-m-s, got., Adj. (a): nhd. warm; Q.: Regan 149, Schubert 75

*warnjan, *war-n-jan, got., sw. V. (1): nhd. sich versehen; Q.: it. guarnire, frz., prov. garnir, span., port. guarnir, ausrüsten, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 121

*warōn, *war-ōn, got., sw. V. (2): nhd. beachten; Q.: mfrz. garer, prov. garar, achtgeben, bewahren, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 121

*wars (2), *war-s, got., Adj. (a): nhd. sich wehrend; Q.: span. PN, Alvar, Ansvar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 121

warthata, war-tha-t-a, krimgot., Wort: Vw.: s. waurkjan

*waseins?, *was-ein-s?, got., st. F. (i/ō): nhd. Bekleidung

*waúrdei?, *waúr-d-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Gerede

*waúrdi?, *waúr-d-i?, got., st. N. (ia): nhd. Rede, Wort

*waúrdjan?, *waúr-d-jan?, got., sw. V. (1): Vw.: s. and-, filu-, ubil-

*waúrds?, *waúr-d-s?, got., Adj. (a): Vw.: s. aglaiti-, filu-, lausa-, liugna-, ubil-

*waúrhts (1), *waúrh-t-s, got., Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. getan

*waúrhts (2), *waúrh-t-s, got., st. F. (i): nhd. Werk, Tat

*waúrk?, got., st. N. (ia): nhd. Werk; Q.: Schubert 32

*waúrki?, *waúrk-i?, got., st. N. (ia): nhd. Wirken

*waúrpa?, *waúr-p-a?, got., st. F. (ō): Vw.: s. us-

*waúrstwa (2), *waúr-st-w-a, got.: Vw.: s. alla-

*waúrstwō?, *waúr-st-w-ō?, got., sw. F. (n): Vw.: s. un-

*waúrstws?, *waúr-st-w-s?, got., Adj. (a): nhd. tätig

*waurts (2), *waurt-s, got., Adj. (a): Vw.: s. ga-

*weida?, *weid-a?, got., sw. M. (n): nhd. Führer; Q.: it. guida, afrz. guie, prov. guiza, kat., span., port. guia, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 122

*weidōn?, *weid-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. führen; Q.: it. guidare, afrz. guier, prov. guizar, kat., span., port. guiar, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 123

*weif, wīf, got., st. N. (a): nhd. Weib; Q.: PN, Vīvildis, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 123, Kluge s. u. Weib

*weigs, *weig-s, got., st. N. (a)?: nhd. Kampf; Q.: PN, Wifred, Guinandus, Guimar, Guimirus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 123

*weih, got., st. N. (a): nhd. Heiligtum, Tempel; Q.: Regan 151, Schubert 17

weihhailags*, weih-hai-l-ag-s*, got., Adj. (a): Vw.: s. weihs (1), hailags*

weinadrugkja*, wein-a-dru-g-k-j-a*, sw. M. (n)

weinnas* (?), wein-na-s*, Adj. (a)

weinuls*, wein-ul-s*, Adj. (a)

*-weis (1), *-wei-s, got., Adj. (a): nhd. weise, klug

*weis (2), *wei-s, got., Adj. (ia): nhd. -weis, -reihig

*weisa?, *wei-s-a?, got., st. F. (ō): nhd. Weise (F.) (2); Q.: it., span., port. guisa, frz. guise, prov. guiza, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 123

*weisei?, *wei-s-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Weisheit

*weisjan, *wei-s-jan, got., sw. V. (1): nhd. weisen?

*weisōn?, *wei-s-ōn?, got., sw. V. (2): nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen

*weit?, *wei-t?, got., st. N. (a): Vw.: s. fair-, fra-, id-

*weitan (1), *wei-t-an, got., st. V. (1): nhd. sehen?

*weitan (2), *wei-t-an, got., st. V. (1): Vw.: s. fra-

*weiti?, *wei-t-i?, got., st. N. (ja): nhd. Strafe; Q.: PN, Witigisl, Witigis, Witimirus, Witinand, Witiric, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 124, vgl. Gamillscheg RFE. P 1932, 257f.

*weitjan?, *wei-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. sehen?

*weitl?, *wei-t-l?, got., st. N. (a): Vw.: s. fair-

*wēna?, *wēn-a?, got.: Vw.: s. us-

*wēniggō?, *wēn-ig-g-ō?, got., Adv.: nhd. erwartet

*wērei?, *wēr-ei?, got., sw. F. (n): Vw.: s. alla-, un-

*werēins, *wer-ēin-s, got., st. F. (i/ō): Vw.: s. un-

*wēreis, *wēr-ei-s, *wērs, got., Adj. (ia/a): nhd. wahr; Q.: PN, Wera, Wereka, Gilvira, Gilvir, Requiviro, Veremund, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 124

*wērjan?, *wēr-jan?, got., sw. V. (1): nhd. wahren

*wērjands?, *wēr-jan-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. gewährleistend; Q.: prov. guiren, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 124

*wērs?, *wēr-s?, Adj. (a)

*wēsei?, *wē-s-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Sein

wichtgata, krimgot., Adj. (a): Vw.: s. *ƕeitags

*wida (1), *wi-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Binde

*wīda (2), *w-ī-d-a, got., st. F. (ō): nhd. Weite

*widan?, *wi-d-an?, got., st. V. (5): nhd. binden?

*wīds, *w-ī-d-s, got., Adj. (a): nhd. weit; Q.: PN, Widigoia, Schönfeld 263

*widus, *wid-u-s, got., st. M. (u): nhd. Holz, Wald; Q.: PN, Veduco, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 124

*wīf?, st. N. (a)

wigadeina*, wiga-dein-a*, st. F. (ō)?

*wigan (2), *wig-an, got., st. V. (5): nhd. bewegen

wigana, wig-ana, st. N.? (a)

*wigis?, *wig-is?, got., Adv.: nhd. weg

wign*, wig-n*, st. N.? (a)

*wigs (2), *wig-s, got., st. N. (a): nhd. Kampf

wīh-, Adj. (a)

*wiljahalþs?, *wi-l-j-a-hal-þ-s?, got., Adj. (a): nhd. willkürlich; Q.: Regan 153, Schubert 45

*wiljei?, *wi-l-j-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Willigkeit

*-wiljis?, *-wi-l-ji-s?, got., Adj. (ja): Vw.: s. ana-, ga-, silba-

*wiltan?, *wil-t-an?, got., st. V. (3): nhd. wälzen; Q.: Regan 153, Schubert 79

wilwands*, wil-w-an-d-s*, sw. Adj.

*windags?, *wi-nd-ag-s?, got., Adj. (a): nhd. windig; Q.: Feist s. u. wintsch

*windan, *wi-nd-an, got., st. V. (3): nhd. winden

*windiþa, *wi-nd-iþ-a, got., st. F. (ō): nhd. Windung?

*winds (2), *wi-nd-s, got., Adj. (a): nhd. schief?

wingart, win-gart, krimst. M. (i)

*Winiþs?, *Win-iþ-s?, got., st. M. (a?): nhd. Wende (M.); Q.: PN, Winiþarius, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 125

*wins, *wi-n-s, got., st. M. (a): nhd. Freund; Q.: PN, Winigild, Nandwin, Guinaldo, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 126

wintsch, wi-nt-sch, krimgot., st. M. (a): Vw.: s. winds (1)

*winþeis?, *wi-nþ-ei-s?, got., Adj. (ia): nhd. Wind-, windig; Q.: Regan 154

*winþi-, *wi-nþ-i-, got., sw. F. (n): Vw.: s. winþiskaúrō*; Q.: Schubert 35

*winþjan?, *wi-nþ-jan?, got., sw. V. (1): nhd. streuen?

*wīs?, *wī-s?, got., Adj. (a): nhd. weise, klug, erfahren (Adj.), verständig; Q.: Gamillscheg I, 324

*Wisands?, *Wis-an-d-s?, got., M. (nd): nhd. Wisent; Q.: PN, gr. Οὐίσανδος, span. Guisand, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 126

Wisigoti*, Wisi-go-t-i*, lat.-got., M. Pl.: nhd. Westgoten; Q.: vgl. Schönfeld 267

*wiss (1), *wi-s-s, got., st. F. (i): nhd. Bindung

*wiss (2), *wi-s-s, got., Adj. (a): nhd. gebunden

*wiss (3), *wi-s-s, got., Adj. (a): nhd. gewiss

*wissei?, *wi-s-s-ei?, got., sw. F. (n): nhd. Wissen

*wissi?, *wi-s-s-i?, got., st. N. (ia): nhd. Wissen

*wist, *wi-s-t, got., Sb.: nhd. Westen; Q.: Gamillscheg I, 324

*wista-, *wi-s-t-a-, got., sw. Adj.: nhd. westlich; Q.: PN, span. Guistilán, Vistulf, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 126

*wistr, *wi-s-t-r, got., Sb.: nhd. Westen; Q.: Gamillscheg I, 350, 353

*wistra-, *wi-s-t-r-a-, got., sw. Adj.: nhd. westlich; Q.: PN, Vistrarius, Vistremirus, Visterga, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 126

*wisus?, *wisu-s?, got., Adj. (a): nhd. gut; Q.: lat. Visigotae, Westgoten, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 126

*wita?, *wi-t-a?, got., sw. Adj.: nhd. wissend

*witains?, *wi-t-ain-s?, got., st. F. (i): nhd. Sehen

*witands?, *wi-t-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. wissend

*witi, *wi-t-i, got., st. N. (ja): nhd. Wissen

*witōdafasts?, *wi-t-ōd-a-fast-s?, got., Adj. (a): nhd. gesetzesfest; Q.: Regan 156, Schubert 13

*witōþs?, *wi-t-ōþ-s?, got., Adj. (a): nhd. gesetzlich?

*wits?, *wi-t-s?, got., st. Sb.: nhd. Verstand

*wituls?, *wi-t-ul-s?, got., Adj. (a): nhd. klug; Q.: PN, Vitulus, Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 127

*wizdila?, *wi-z-d-il-a?, got., sw. M. (n): nhd. Waid, Waidkraut; Q.: lat. uuisdile, ouisdelem, guisdil, Feist 571, Rose, V., Anecdota graeca et graeco-latina II, 117

*wizdils?, *wi-z-d-il-s?, lat.-got.?, st. M.: nhd. Waid, Waidkraut; Q.: lat. uuisdile, ouisdelem, guisdil, Feist 571, Rose, V., Anecdota graeca et graeco-latina Neudruck, Amsterdam 1963, II,117

*wizneigs?, *wiz-n-eig-s?, got., Adj. (a): nhd. froh

*wizns?, *wiz-n-s?, got., st. F. (i): nhd. Nahrung?

*wleitan?, *wlei-t-an?, got., st. V. (1): nhd. sehen; Q.: Regan 156, Schubert 19

*wleizn?, *wlei-z-n?, got., st. N.? (ia): nhd. Gesicht

*wliti?, *wli-t-i?, got., st. N. (i): nhd. Gesicht

wōds, wōd-s, Adj. (a)

*wōkan?, *wōk-an?, got., sw. V. (3): nhd. wachen; Q.: Feist s. u. wōkains, Schubert 28

*wranks?, *wra-n-k-s?, got., Adj. (a): nhd. verdreht; Q.: afrz., prov. ranc, it. ranco, hinkend, lahm, Kribitsch 68, Gamillscheg I, 390

*wreitan, *wre-i-t-an, got., st. V. (1): nhd. ritzen, reißen; Q.: Regan 157, Schubert 19

*wrēks?, *wrē-k-s?, got., Adj. (i): nhd. verfolgt; Q.: Regan 157, Schubert 48

*wriggan?, *wri-g-g-an?, got., sw. V. (3): nhd. drehen, winden; Q.: Regan 157, Schubert 24

*wrisqan?, *wri-sq-an?, got., st. V. (3,2): nhd. Frucht bringen

wrīþus*, wrī-þ-u-s*, got., st. M. (u): Vw.: s. wrēþus*

*wrōtjan?, *wrō-t-jan?, got., sw. V. (1): nhd. wühlen; Q.: Gamillscheg II, 24

wulþre, wul-þ-r-e, Pl., wulþres, got., st. F. (i): Vw.: s. wulþrs* (2)

wulþreis*, wul-þ-r-ei-s*, Adj. (ia)

wulþriza*, wul-þ-r-iz-a*, got., Adj. (a), Komp.: Vw.: s. wulþrs* 1

*wunan, *wun-an, got., sw. V. (3): nhd. zufrieden sein (V.); Q.: Feist s. u. unwunands

*wunands?, *wun-an-d-s?, got., sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. zufrieden

*wundōn, *wu-n-d-ōn, got., sw. V. (2): nhd. wund machen, geißeln, plagen

*wunsk-, *wun-sk-, got., sw.? Sb.: nhd. Wunsch; Q.: PN, Wunskila, vgl. Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch 129