a***, germ., Interj.: nhd. a, ah; E.: s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; W.: ahd. a 3, suffig. Interj., ah; mhd. ā, Interj., ah; nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190

a***, germ., Interj.: nhd. ah; E.: idg. *ā, *ē, Interj., ah (Ausruf der Empfindung), Pokorny 1; W.: ahd. aa (1) 1, Interj., ah; mhd. ahā, Interj. (des Staunens), aha; nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190

ab-***, germ., sw. V.: nhd. wirken; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

aba***, ab***, germ., Adv., Präp.: nhd. ab, weg; E.: idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. *ef (1), Präf., ab-; W.: afries. of (1) 14, af, Präp., Präf., von; W.: s. afries. ov-e 2, Adv., ab, weg; W.: mnd. of, Präf., ab; W.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; mnd. af, ave, Adv., Präp., ab, von; W.: s. as. of (2), Präf., ab; W.: ahd. aba 147?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von, weg von, weg, hinweg; mhd. abe, ab, Präp., Adv., herab von, herab; nhd. ab, Präp., Adv., ab, DW 1, 6

abala-***, abalam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52

abala-***, abalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52

Abala, germ., ON: nhd. „Apfelland“; E.: aus dem Kelt., vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1

abar***, abur***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter; E.: s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv. ab, weg, Pokorny 53

abara-***, abaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dünnbier, Nachgebräu; E.: Etymologie unbekannt

abarō-***, abarōn***, abara-***, abaran***, germ., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; E.: idg. *apero-, Adj. hintere; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-ar-a* 1, sw. M. (n), Nachkomme (, Lehmann A10); W.: as. avar-o* 7, sw. M. (n), Nachkomme, Kind

abgrundja-***, abgrundjam***, germ., st. N. (a): nhd. Abgrund; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: as. af-gru-n-d-i* 2, st. N. (ja), Abgrund; mnd. afgrunt, afgrunde (Genus wechselnd), afgründ, afgründe, M., Abgrund; W.: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

Abilouon, kelt.-germ.?, ON: nhd. Abilouon an der Donau; E.: aus dem Kelt.

abjō-***, abjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. as. eb-b-i-unga* 1, st. F. (ō), Ebbe

abjō-***, abjōn***, abja-***, abjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. as. eb-b-i-unga* 1, st. F. (ō), Ebbe; mnd. ebbe, F., Ebbe; W.: s. ahd. ebbunga* 1, st. F. (ō), Ebbe, Brandung, Strömung, Flut; W.: vgl. ahd. firebben* 1, sw. V. (1b), sich beruhigen, abflauen; nhd. verebben, sw. V., verebben, Duden 6, 2741

abla-***, ablaz***, germ., Adj.: nhd. frech, frevelhaft; E.: Etymologie unbekannt

abnjan***, germ., sw. V.: nhd. ausführen; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

Abnoba, germ., ON: nhd. Schwarzwald?; E.: aus dem Kelt.?

abō-***, abōn***, aba-***, aban***, germ., sw. M. (n): nhd. Mann; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89?; idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2?; idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2?; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780?; W.: got. ab-a 27, sw. unr. M. (n), Ehemann, Gatte (, Lehmann A1)

abō-***, abōn***, aba-***, aban***, germ., sw. M. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe

Abodiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Abodiacum (Epfach bei Schongau)

abra-***, abraz***, germ., Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, riesig, fürchterlich; E.: idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; s. idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; W.: got. ab-r-s 1, Adj. (a), stark, heftig (, Lehmann A3)

abrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. heftig sein (V.), kräftig sein (V.); E.: s. idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; vgl. idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; W.: got. *ab-r-jan?, sw. V. (1), stark werden

abuha-***, abuham***, germ., st. N. (a): nhd. Verkehrtheit, Böses; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: as. avuh* (2) 2, aƀuh* (1), st. N. (a), Übel; W.: ahd. abuh* (2) 19, st. N. (a), Schlechtes, Böses, Übel, Irre

abuha-***, abuhaz***, abuga-***, abugaz***, germ., Adj.: nhd. verkehrt, böse, abgewandt; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: as. avuh* (1) 2, Adj., verkehrt, übel, böse; W.: ahd. abuh (1) 46, Adj., falsch, verkehrt, umgewendet; mhd. ebech, ebch, äbig, Adj., umgewendet, verkehrt, böse; nhd. (dial.) äbig, äbich, Adj., verkehrt, übel, DW 1, 58

abuhī-***, abuhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit, Verschlagenheit; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: ahd. abuhī* 8, st. F. (ī), Verkehrtheit, Abkehr, ablehnendes Wesen, Verschlagenheit

abuhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. ahd. abohēn* 1, abuhhen*, sw. V. (3), verfälschen, missdeuten, verdrehen, verführen

abuhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verkehrt deuten, missdeuten; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: ahd. abohōn* 10?, abuhōn*, sw. V. (2), verfälschen, sich abwenden, erbittern, ablehnen

abundi-***, abundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; E.: s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: s. as. av-un-s-t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft; W.: s. ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid, Eifersucht; s. mhd. abunst, st. F., Missgunst; W.: s. ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst

abunsti-***, abunstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; E.: s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: afries. ev-ēs-t 2, F. (i), Abgunst, Missgunst, Neid; W.: as. av-un-s-t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; W.: ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst; W.: ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid, Eifersucht; s. mhd. abunst, st. F., Missgunst

Abusina (1), germ., FlN: nhd. Abens; E.: Etymologie unklar

Abusina (2), germ., ON: nhd. Abusina (Eining an der Abens); E.: Etymologie unklar

adela-***, adelaz***, germ., st. M. (a): nhd. Jauche, Odel; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. adel, adele, M., garstige Feuchtigkeit, Jauche

adelō-***, adelōn***, adela-***, adelan***, germ., sw. M. (n): nhd. Jauche, Odel; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. adel, adele, M., garstige Feuchtigkeit, Jauche; nhd. Adel, M., Adel (M.) (2), Jauche

adi?, adi-?***, germ., F.: nhd. Eidergans, Eiderente; E.: nur im Germ. belegt, vgl. Pokorny 41, 345

Adiuvense, lat.-germ.?, ON: nhd. Adiuvense (Ybbs an der Donau); E.: ?

adra-***, adraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, rasch; W.: s. got. *adr-s, Adj. (a), schnell, rasch

aduhha-***, aduhhaz***, adahha-***, adahhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Attich; E.: vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; W.: as. aduk 2?, adik*, st. M. (a?, i?), Attich, Ackerholunder; mnd. adich, M., Attich; W.: ahd. atuh 60, st. M. (a?, i?), Attich, Zwergholunder, Koriander?, Wolfsmilch?; mhd. atech, atich, st. M., Attich; nhd. Attich, M., Attich, Zwergholunder, DW 1, 595

Adulas, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Adulas (St. Gotthard)

af***, germ., Adv., Präp.: nhd. von weg; E.: idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af 135, Präp., Präf., von, von weg, von her, seit (, Lehmann A6); W.: s. afries. ov-e 2, Adv., ab, weg; W.: afries. *ef (1), Präf., ab-; W.: afries. of (1) 14, af, Präp., Präf., von; W.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; mnd. af, ave, Adv., Präp., ab, von; W.: as. of (2), Präf., ab; mnd. of, Präf., ab; W.: ahd. aba 147?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von, weg von, weg, hinweg; mhd. abe, ab, Präp., Adv., herab von, herab; nhd. ab, Präp., Adv., ab, DW 1, 6

afala-***, afalam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; W.: afries. evel* (3) 1?, st. N. (a), Herd?; W.: s. as. *aval?, Sb., Kraft; W.: s. ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben; s. mhd. avelen, sw. V., eitern; nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40

afala-***, afalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; W.: s. afries. evel* (3) 1?, st. N. (a), Herd?; W.: s. as. *aval?, Sb., Kraft; W.: s. ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben; s. mhd. avelen, sw. V., eitern; nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40

afar***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter, nach; E.: idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-ar 77, Präp., Präf., Sb., nach, hinter, hernach, zufolge, an (, Lehmann A9); W.: as. ave-r*?, Konj., aber, denn; mnd. aver, over, Konj., aber; W.: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf., aber, abermals, doch, jedoch; mhd. aber, aver, afer, Adv., Konj., wieder, abermals, aber (Konj. bzw. Adv.), wiederum; nhd. aber, Adv., Konj., aber (Konj. bzw. Adv.), DW 1, 29

afgrundja?***, germ., Sb.: nhd. Abgrund; E.: s. *af, *grunduz; W.: got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

afnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ausführen; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

afta***, germ., Adv.: nhd. nach (Komp. u. Superl.); E.: vgl. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53?; oder von idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; W.: s. got. af-t-u-m-ist-s 5, Adj. (a) (Superl.), letzte; W.: s. got. af-t-u-m-a* 1, sw. Adj. (Komp.), letzte, hintere (, Lehmann A37); W.: s. got. af-ta-na 1, Adv., von hinten (, Lehmann A33); W.: afries. ef-t (1) 12, Adv., nachher, dann, wiederum; W.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. mnd. achten, achtene, Adv., hinten, von hinten; W.: s. ahd. aftan* 1, Adv., von hinten; mhd. aften, Adv., Präp., hernach; nhd. (bay.) aften, (rhein.) achten, Adv., von hinten, Schmeller 1, 46, Rhein. Wb. 1, 39

after***, afteri***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter; E.: vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. got. *af-ta-r-ō 3, Adv., von hinten, hinten (, Lehmann A34); W.: afries. ef-t-er (2) 76, Präp., Adv., nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; W.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch; mnd. achter, achtere, Präp., Adv., hinter; W.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. mnd. achten, achtene, Adv., hinten, von hinten; W.: ahd. after (1) 372, Präp., Adv., Präf., hinter, entlang, über ... hin; mhd. after, Präp., hinten, hinter, über ... hin; nhd. (ält.) after, Präp., Adv., Präf., hinter, nach, danach, DW 1, 185

aftra***, germ., Adv.: nhd. zurück; E.: idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; s. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-t-r-a 102=101, afta, Adv., wieder, zurück, rückwärts, wiederum, abermals (, Lehmann A36); W.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten; mnd. achter, achtere, Präp., Adv., hinter

aga-***, ag-***, germ.?, Sb.: nhd. Barsch, Kaulbarsch; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. ahd. ag 2, st. M. (a), Barsch?; nhd. (bay.) Ag, M., Barsch, Schmeller 1, 47, vgl. (schweiz.) Egli, Schweiz. Id. 1, 144, vgl. Walde/Pokorny 1, 32; W.: s. ahd. agabūz* 4, st. M. (a)?, Barsch; mhd. agapuz, st. M., Barsch; vgl. nhd. (bay.) Appeis, M., Barsch, Schmeller 1, 118, vgl. (schweiz.) Egli, M., Barsch, Büz, M., Barsch, Schweiz. Id. 1, 144, 4, 2000, 2c

Agalingo, germ.?, FlN: nhd. Dnister (Dnjestr); E.: ?

agalistrjō-***, agalistrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. mnd. ēgester, F., Elster; W.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; mhd. agelster, sw. F., Elster; nhd. (ält.) Agāraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262

agalstrō-***, agalstrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. mnd. ēgester, F., Elster; W.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; mhd. agelster, sw. F., Elster; nhd. (ält.) Agāraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262

agan***, germ., st. V.: nhd. sich fürchten; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., sich fürchten, seelisch bedrückt sein (V.), Pokorny 7; W.: got. *ag-an?, st. V. (6), sich fürchten (, Lehmann A39)

aganō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spreu; E.: idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-an-a 1, st. F. (ō), (N.), Spreu (, Lehmann A54); W.: as. ag-an-a, st. F. (ō), Spreu; s. mnd. agen age, F., Ährenspitze; W.: ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Spreu, Ährenspitze, Ähre, Stroh, Granne, Spelze, Halm; s. mhd. agene, agen, st. F., st. M., Spreu; nhd. (ält.) Agen, F., Granne, Spreu, DW 1, 189

agatjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. *ag-at-j-a?, st. F. (ō), Elster; W.: ahd.? agaza 1, sw. F. (n)?, Elster

agatjō-***, agatjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. *ag-at-j-a?, st. F. (ō), Elster; W.: ahd.? agaza 1, sw. F. (n)?, Elster

agesa-***, agesam***, agisa-***, agisam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Furcht; E.: vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-i-s 20, st. N. (a, urspr. -es), Furcht, Schrecken (M.) (, Lehmann A45)

agez***, germ.?, N.: nhd. Furcht, Schrecken (M.); E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7

agi***, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43

agi-***, agiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schärfe; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., W.: got. *ag-i-, *agja-, st. F., Schärfe, Ecke, Spitze, Schneide, Schwert (, Lehmann A45); W.: s. as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; mnd. egge, F., Ecke, Ende, Schneide, Schwert; W.: ahd. ekka* 6?, ecka*, egga*, st. F. (jō), Schneide, Spitze, Ecke, Rand; mhd. ecke, st. F., sw. F., st. N., Schneide einer Waffe, Spitze, Winkel; nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22

agi-***, agiz***, germ., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken (M.); E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: s. got. *ag-s?, Adj. (a), furchtsam, ängstlich; W.: s. ahd. egī 15?, st. F. (ī), Strafe, Züchtigung, Furcht; mhd. ege, st. F., st. M., Furcht, Schrecken (M.); nhd. (schweiz.) Egi, M., Strafe, Züchtigung, Zucht, Schweiz. Id. 1, 143

agila-***, agilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

agilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Achel, F., Achsel, Granne

Agira, lat.-germ.?, ON: nhd. Eger

agisō-***, agisōn***, agisa-***, agisan***, germ., sw. M. (n): nhd. Furcht; E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: as. ėg-is-o* 6, sw. M. (n), Schrecken (M.); W.: s. as. ėg-is-līk* 4, ė-is-līk*, Adj., schrecklich; s. mnd. eyslīk, eislīk, Adj., hässlich, garstig; W.: ahd. egiso 36, sw. M. (n), Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen; W.: s. ahd. egisa* 1, st. F. (ō), Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen

agiþahsjō***, agwiþahsjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Eidechse; E.: s. *agi, *agwi-, *þahsjō; W.: s. as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. ēgedisse, F.; W.: s. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedëhse, eidëhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

agiþō***, agidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); E.: idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. ei-d-e 1, eg-ithe*, st. F. (ō), Egge (F.) (1); W.: as. ėg-ith-a* 5, st. F. (ō), Egge (F.) (1); mnd. ēgede, F., Egge; W.: ahd. egida 40, st. F. (ō), Egge (F.) (1), Hacke (F.) (2), Hürde; s. mhd. egede, sw. F., Egge (F.) (1); nhd. Egde, F., Egge (F.) (1), DW 3, 36

agjan***, germ., sw. V.: nhd. erschrecken; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. *ag-jan?, sw. V. (1), ängstigen, sich fürchten

agjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schärfe, Spitze, Ecke, Kante, Schwert; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. eg-g 40?, eg, ig, st. F. (ō), Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; W.: as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; mnd. egge, F., Ecke, Ende, Schneide, Schwert; W.: ahd. ekka* 6?, ecka*, egga*, st. F. (jō), Schneide, Spitze, Ecke, Rand; mhd. ecke, st. F., sw. F., st. N., Schneide einer Waffe, Spitze, Winkel; nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22

agjōn***, germ., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. *ėg-g-ia-n?, *ė-k-k-ia-n?, sw. V. (1b), eggen; W.: ahd. eggen* 4, sw. V. (1b), eggen, ebnen, schließen?; mhd. eggen, egen, sw. V., eggen; nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35

agla-***, aglaz***, germ., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-s* 1, Adj. (a), schimpflich (, Lehmann A49); W.: s. mnd. egelen, V., grämen

aglaitī-***, aglaitīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; W.: s. got. ag-l-ait-ei 5=4, sw. F. (n), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; W.: s. ahd. agaleizī 19, st. F. (ī), Emsigkeit, Aufdringlichkeit, Unverschämtheit; mhd. ageleize, st. F., Eifer, Schnelligkeit, Mühe

aglaitja-***, aglaitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Beschwerlichkeit; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; W.: ahd. agaleizi* (1) 3, st. N. (ja), Eifer, Fleiß, Emsigkeit, Aufdringlichkeit

agliþō***, agleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bedrängnis; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-iþ-a* 1, st. F. (ō), Drangsal, Trübsal

aglō-***, aglōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bedrängnis; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-ō 27, sw. F. (n), Drangsal

aglu-***, agluz***, agla-***, aglaz***, germ., Adj.: nhd. beschwerlich, mühselig, lästig; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-u-s* 1, Adj. (u), schwierig

aglujan***, aglajan***, germ., sw. V.: nhd. schädigen; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-jan* 1, sw. V. (1), schaden, belästigen; W.: mnd. egelen, echelen, sw. V., ekeln; W.: ahd. egilen* 2, sw. V. (1), belästigen, plagen, Qual bereiten, beißen, stechen

agna-***, agnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lockspeise; E.: s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

agō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?; W.: ahd. aga 2, st. F. (ō) (?), Elster

agō-***, germ.?, Adj.: nhd. spitzig; E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

agō-***, germ.?, Sb.: nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

agsla***, germ., Sb.: nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: s. as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

Aguntum, lat.-germ.?, ON: nhd. Aguntum (Lienz)

agura-***, aguraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Barsch; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?

agwi-***, germ., Sb.: nhd. Eidechse?; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: s. as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. ēgedisse, F., Eidechse; W.: s. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedëhse, eidëhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

agwjō***, germ., st. F. (jō): nhd. Au, zum Wasser Gehöriges; E.: vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: s. mnd. eilant, Sb., vom Wasser umflossenes Land, Insel; nhd. Eiland, N., Eiland, Insel; W.: ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; mhd. ouwe, st. F., Insel, Wasser, Strom; nhd. Aue, F., Aue, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601

ah-***, germ., sw. V.: nhd. glauben, meinen, denken, fürchten; E.: idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; W.: s. got. ah-jan* 1, sw. V. (1), meinen; W.: s. got. ah-a* 6, sw. M. (n), Sinn, Verstand (, Lehmann A52); W.: s. afries. ach-t-ia 6, sw. V. (2), sich beraten (V.), taxieren, schätzen; W.: s. as. ah-t-on 5, ah-t-oian*, sw. V. (2), achten auf, glauben, erwägen; mnd. achten, sw. V., erachten, glauben, rechnen; W.: s. as. ah-t-ian* 1, sw. V. (1a), glauben, für etwas halten, achten; mnd. achten, echten, sw. V., erachten, glauben, rechnen; W.: s. ahd. ahtōn 199, sw. V. (2), achten, nachdenken, überlegen (V.); mhd. ahten, sw. V., merken auf, beachten, erwägen; nhd. achten, sw. V., achten, DW 1, 167; W.: s. ahd. *aha (2)?, F., Sinn, Verstand

ah-***, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

ah-***, germ.?, V.: nhd. essen; E.: idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

aha-***, ahaz***, ahi-***, ahiz***, germ., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; E.: idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. ār 1?, st. N. (a), Ähre; W.: ahd. ehir 33, st. N. (iz, az), Ähre, Halm; mhd. eher, äher, st. N., Ähre; nhd. Äher, N., Ähre, DW 1, 191; W.: ahd.? ah* (3) 1, st. N. (a?), Ähre; s. mhd. aher, eher, st. N., Ähre; nhd. (bay.) Ah, N., Ähre, Schmeller 1, 54

ahaki-***, ahakiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Taube; E.: ? vgl. apers. axsaina-, Adj., blauschwarz; W.: got. ah-ak-s 4, st. F.? (i), zahme weiße Taube, Taube

ahanō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; E.: s. idg. *ak̑en-, Sb., Spitze, Spieß (M.) (1), Stein, Pokorny 19; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-an-a 1, st. F. (ō), (N.), Spreu (, Lehmann A54)

ahar-***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

aher-***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

ahi***, ah***, germ.?, Sb.: nhd. Haken (M.); E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. afarahi* 4, avarahi*, st. N. (ja), Widerhakenreihe, Fischreuse mit Widerhaken; vgl. nhd. (bay.) aberhagken, M., Widerhaken, Schmeller 1, 1070

ahila-***, ahilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ahil 1?, st. M. (a)?, Ähre, Achel; nhd. (ält.) Achel, F., Ähre, DW 1, 162; nhd. (schwäb.) Aglə, F., Ähre, Fischer 1, 115

ahira-***, ahiraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorn; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahjan***, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; E.: s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

ahma-***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpfgras; E.: Etymologie unbekannt

ahsa-***, ahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Ähre; E.: idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-s* (1) 4, st. N. (a), Ähre (, Lehmann A58); W.: afries. ār 1?, st. N. (a), Ähre; W.: s. ahd.? ah* (3) 1, st. N. (a?), Ähre; mhd. aher, eher, st. N., Ähre; nhd. (bay.) Ah, N., Ähre, Schmeller 1, 54

ahslō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: afries. ax-l-e* 15, ax-el-e*, st. F. (ō), Achsel; W.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

ahsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: idg. *ak̑sā, F., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, Pokorny 4; W.: got. ah-s-a* 1?, st. F. (ō), Achse, Achsel, a-Rune?; W.: as. ah-s-a 2, st. F. (ō), Achse; mnd. asse, F., Achse; W.: s. as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: ? as.? ōs (2) 1, st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: ahd. ahsa 23, st. F. (ō), Achse; mhd. ahse, st. F., Achse; nhd. Achse, F., Achse, DW 1, 163

ahsula-***, ahsulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

ahtalōn***, germ.?, sw. V.: nhd. streben, denken; E.: idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774

ahtau***, germ., Num. Kard.: nhd. acht; E.: idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: got. aht-au 4, athe, krimgot., Num. Kard., indekl., acht (, Lehmann A59); W.: afries. achta (1) 43, Num. Kard., acht; W.: as. ahto, 39, Num. Kard., acht; mnd. achte, Num. Kard., acht; W.: s. as. ahto-doch 2, Num. Kard., achtzig; vgl. mnd. achtentich, tachtentich, Num. Kard. achtzig; W.: ahd. ahto 18, Num. Kard., acht; mhd. aht, ahte, Num. Kard., acht; nhd. acht, Num. Kard., acht DW 1, 164; W.: s. ahd. ahtozo* 2, Num. Kard., achtzig

ahtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beachtung, Aufmerksamkeit; E.: vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: ahd. ahta 14, st. F. (ō), Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen; mhd. ahte, st. F., Zustand, Beschaffenheit; nhd. Acht, F., Acht (F.) (2), DW 1, 166

ahtudō-***, ahtudōn***, ahtuda-***, ahtudan***, germ., Num. Ord.: nhd. achte; E.: vgl. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: got. aht-u-d-a* 1, Num. Ord. = sw. Adj., achte; W.: afries. acht-unda (1) 1, acht-anda (1), acht-a (3), Num. Ord., achte; W.: as. ahto-do* 1, Num. Ord., achte; mnd. achtede, Num. Ord., achte; W.: ahd. ahtodo 37, Num. Ord. nhd. achte; mhd. ahtode, ahtede, ahte, Num. Ord., achte; nhd. achte, Num. Ord., achte, DW 1, 167

ahu-***, ahuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Ähre, Spreu; E.: vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; mnd. ār, āre

ahur***, germ.?, Sb.: nhd. Ähre, Spreu; E.: vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; mnd. ār, āre, N., Ähre

ahura-***, ahuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorns; W.: s. ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahurna***, ahurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorn; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahwala-***, ahwalaz***, agwala-***, agwalaz***, awala-***, awalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gabel; E.: Etymologie unbekannt

ahwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; E.: idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: s. got. ah-jan* 1, sw. V. (1), meinen

ahwō***, ahwjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: got. aƕ-a 7, st. F. (ō), Fluss, Gewässer (, Lehmann A60); W.: as. ah-a 2, ā*, st. F. (ō), Wasser, Fluss; mnd. ā, F., Wasser; W.: ahd. aha (3) 65, st. F. (ō), Ache, Fluss, Wasser, Flut, Strom; mhd. ahe, st. F., Fluss, Wasser; nhd. (dial.) Ache, Ach, F., Ache, Schmeller 1, 21, Fischer 1, 88, Schweiz. Id. 1, 63; W.: vgl. ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Kreuzdorn?, Karde, Akelei, Stechginster?; mhd. ageleie, agleie, F., Akelei; nhd. Aglei, F., Akelei, DW 1, 190

aibō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gau, Familie; E.: Etymologie unbekannt

aibra-***, aibram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; W.: ahd. eifar* (2) 2, st. N. (a), Bitteres, Herbes, Erbitterung

aibra-***, aibraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, scharf, heftig; E.: idg. *aibʰro-, Adj., scharf, heftig, Pokorny 11?; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. *ai-fr-s?, Adj. (a), schrecklich; W.: ahd. eifar* (1) 12, eivar*, eibar*, Adj., bitter, herb, scharf, schmerzlich, schlimm

aibrī-***, aibrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; W.: ahd. eifarī* 2, st. F. (ī), Bitterkeit, Herbheit

aid-***, germ., V.: nhd. brennen; E.: idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: vgl. as. alt-ari 5, alt-eri*, st. M. (ja), Altar; mnd. altār, N., selten M., Altar; W.: ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, härten; mhd. eiten, eiden, sw. V., brennen, heizen, schmelzen; nhd. (ält.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391; W.: vgl. ahd. altāri 42, altari, st. M. (a, ja), Altar; s. mhd. altāre, st. M., st. N., Altar; nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265

aida- (1)***, aidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brand; E.: idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut, Pokorny 11; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. *ai-d-s?, st. M. (a), Feuer, Brand; W.: as. ê-d* 1, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; W.: ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen, Feuerstätte; mhd. eit, st. M., Feuer, Ofen

aida-***, aidam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Isthmus, Landenge; E.: Etymologie unbekannt

aig-***, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); E.: idg. *ā̆ik̑-, ī̆k̑-, Sb., Adj., V., Spieß (M.) (1), spitz, treffen, Pokorny 15

aigan***, germ., Prät. Präs.: nhd. haben; E.: idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aig-an* 32, Prät. Präs. (1), haben (, Lehmann A63); W.: afries. âg-a 100?, hâg-a, Prät. Präs., haben; W.: as. êg-an (3) 36, Prät. Präs., haben; mnd. eigen, ēgen, sw. V., haben, besitzen; W.: ahd. eigan* (1) 129, Prät. Präs. nhd. „eignen“, haben, halten, besitzen, erhalten (V.), halten für; mhd. eigen, anom. V., haben

aigana-***, aiganam***, aigena-***, aigenam***, germ., st. N. (a): nhd. Eigen, Habe; E.: vgl. idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aig-in* 6, st. N. (a), Eigentum, Vermögen (, Lehmann A64); W.: afries. êg-en (1) 14, st. N. (a), Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden; W.: as. êg-an* (1) 3, st. N. (a), Eigen, Habe, Gut; mnd. eigen, N., Eigen, Habe; W.: ahd. eigan (3) 46, st. N. (a), Habe, Gut, Besitz, Grundbesitz, Eigen, Eigentum; mhd. eigen, st. N., Eigen, Eigentum, ererbtes Grundeigentum; nhd. Eigen, N., Eigen, Eigentum, Habe, DW 3, 96

aigana-***, aiganaz***, germ., Adj.: nhd. eigen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: got. *aig-in-s?, Adj. (a), eigen; W.: afries. êg-en (2) 98, êi-n, âi-n, Adj., eigen, zugehörig, unfrei; W.: as. êg-an (2) 18, Adj., eigen (Adj.); mnd. ēgen, eigen, Adj., eigen (Adj.); W.: ahd. eigan (2) 82, Adj., eigen, besondere, zugehörig, heimaltlich; mhd. eigen, Adj., was man hat, eigen, hörig, leibeigen; nhd. eigen, Adj., eigen, DW 3, 91

aiganōn***, germ., sw. V.: nhd. haben, zu eigen machen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: s. afries. *t-ach-n-ia?, sw. V. (2), beanspruchen; W.: mnd. eigenen, sw. V., zu eigen geben; W.: ahd. eiganen* 5, sw. V. (1a), „eignen“, aneignen, anmaßen, beanspruchen; mhd. eigenen, sw. V., zu eigen machen, aneignen; nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102

aigō-***, aigōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Habe, Eigen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

aigō-***, aigōn***, aiga-***, aigan***, germ., sw. M. (n): nhd. Innehaber, Besitzer; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: ahd. eigo* 1, sw. M. (n), „Eigner“, „Innehaber“, Besitzer

aih-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er hat; E.: s. *aigan

aihter***, germ.?, M.: nhd. Innehaber, Besitzer; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

aihti-***, aihtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Habe, Gut; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aih-t-s* 2, st. F. (i), Eigentum, Besitz, Habe, Gut (, Lehmann A66); W.: as. êh-t, st. F. (i), Besitz; W.: ahd. ēht 50?, st. F. (i), Habe, Gut, Vermögen, Reichtum, Besitz, Grundbesitz

aik-***, aikō***, germ., st. F. (ō): nhd. Eiche; E.: idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; W.: got. *aik-s?, st. F. (ō), Eiche; W.: afries. ēk 7, st. F. (ō), Eiche, Eichenholz; W.: as. êk* 1, st. F. (i), Eiche; mnd. ēke, eke, F., Eiche; W.: ahd. eih 50, st. F. (i), Eiche; mhd. eich, st. F., Eiche; s. nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78

aikan (1)***, germ., V.: nhd. sprechen, sagen, zuerkennen?; E.: s. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: got. *ai-k-an?, red. V. (1), sprechen?; W.: ahd. eihhōn* 4, eichōn*, sw. V. (2), zueignen, beanspruchen, weihen, zusprechen; mhd. eichen, sw. V., zusprechen, zueignen; W.: ahd. eihhenen* 1, eichenen*, sw. V., beanspruchen

aikan (2)***, germ., st. V.: nhd. rasen?; E.: idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; E.: idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13

aikla?***, germ.?, M.: nhd. Ekel; E.: Herkunft unbekannt

aiks***, germ.?, Sb.: nhd. Eiche; E.: idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13

aikula-***, aikulaz***, germ.?, Adj.: nhd. furchtsam; E.: vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13

aikwernō-***, aikwernōn***, aikwerna***, aikwernan***, germ., sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; E.: vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; idg. *u̯er- (13), Sb., Eichhorn, Pokorny 1166; W.: s. as. *êk-hor-n?, st. N. (a)?, Eichhorn; mnd. ēkhorn, ekeren, eckeren ēkerken, N., M., Eichhorn; W.: ahd. eihhurno* 7, eihhorno*, sw. M. (n), Eichhörnchen; mhd. eichurne, sw. M., Eichhorn; vgl. nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81; W.: s. ahd. eihhorn* 15, st. N. (a), Eichhörnchen; mhd. eichorn, st. M., Eichhorn; nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81

Ailaia, gr.-germ.?, ON: nhd. Ehl?; E.: Herkunft unbekannt

ailida-***, ailidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feuer; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: as. ê-l-d* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer; vgl. mnd. elden, sw. V., Feuer anzünden

ailjan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

ailō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; E.: Etymologie unbekannt

aima-***, aimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rauch

aimaitjō-***, aimaitjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ameise; E.: s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697

aimuzjō-***, aimuzjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Funkenasche; E.: s. *aima-, *uzjōn; W.: ahd. eimuria 1, sw. F. (n), Aschenglut, Glut, heiße Asche, glühende Asche; mhd. eimere, sw. F., Funkenasche; nhd. (ält.) Eimer, F. (2), heiße Asche, DW 3, 5031

ain***, germ.?, Negationspartikel: nhd. nicht; E.: Etymologie unbekannt

aina-***, ainaz***, germ., Num. Kard.: nhd. ein; E.: idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: got. ai-n-s 197, ita, krimgot., Adj. (a), Num. Kard., ein, allein, ein einziger, ein gewisser (, Lehmann A78); W.: afries. ê-n 100?, â-n, Pron., ein (Pron.); W.: as. ê-n 365, Adj., Num. Kard., ein, einzig; mnd. ēn, ein, Adj., Num. Kard., ein; W.: s. as. *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron., kein; mnd. gēn, gein, Indef.-Pron., kein; W.: ahd. ein (1) 1860?, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv., ein, einer, irgendein, irgendwelch; mhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, irgendwer, ein gewisser; nhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, DW 3, 112

ainahō-***, ainahōn***, ainaha-***, ainahan***, germ., sw. Adj.: nhd. einzig; E.: s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; idg. *e- (3), Pron, der, er, Pokorny 281; W.: got. ai-n-ah-a 3, sw. Adj., einzig (, Lehmann A71); W.: as. ê-n-ag 5, Adj., einzig; mnd. einich, Adj., einig, einzig; W.: ahd. einīg 101?, einag*, eining*, Indef.-Pron., Adj., irgendein, einzig, einzeln, eigen, einzigartig; W.: mhd. einic, einec, Adj., Indef.-Pron., irgendein, einzig, allein, alleingelassen, fern von; nhd. einig, Adj., Indef.-Pron., einig, einzig, verlassen (Adj.), DW 5, 206

ainalibi***, ainalif-***, germ., Num. Kard.: nhd. elf; E.: s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. ai-n-li-f* 2, Num. Kard., elf (, Lehmann A77); W.: afries. a-n-d-lo-v-a 26, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, Num. Kard., elf; W.: as. el-le-v-an* 3, e-le-v-an*, Num. Kard., elf; mnd. elvene, Num. Kard., elf; W.: ahd. einlif 9, Num. Kard., elf; mhd. einlif, einlef, eilif, eilef, eilf, Num. Kard., elf; nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413

ainjaiz***, germ.?, Adv.: nhd. einmal; E.: idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281

air***, germ., Adv.: nhd. früh; E.: idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, N., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. ai-r 2, Adv., früh (, Lehmann A83); W.: afries. ê-r (1) 57, Adv., Konj., Präp., eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; W.: s. afries. ê-r-ist* 43, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: as. êr (4) 104, Adv., Konj.; nhd. eher, früher, vorher, ehe; mnd. êr, Adj., Adv., eher; W.: s. as. ê-r-ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erste; mnd. ērste, ērst, Adj. Superl., erste; W.: ahd. ēr (1) 526?, ē, Adv., Präp., Konj., eher, früher, vor, zuvor, jemals, bevor; mhd. ēr, ē, Adv., Präp., Konj., früher, eher, lieber, vor, ehe; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46; W.: s. ahd. ēriro 110?, ērōro*, Adj. Komp. nhd. „ehere“, frühere, vorig, vorhergehend, vorangehend; mhd. ērer, ērre, Adj., frühere, vorig; W.: s. ahd. ērist (1) 189, Adv. Superl. nhd. zuerst, erst, zum ersten Mal, zuallererst; mhd. ērst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990

airista-***, airistaz***, germ., Adj. (Superl.): nhd. früheste, erste; E.: vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: afries. ê-r-ist* 43, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, â-r-st*, â-r-ist, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: as. ê-r-ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erste; mnd. ērste, ērst, Adj. Superl., erste; W.: ahd. ēristo 146, ērist*, Adj. Superl. nhd. erste, ursprünglich, höchste; mhd. ērst, Adj. Superl., erste; nhd. erste, Adj. Superl., erste, DW 3, 1000; W.: ahd. ērist (1) 189, Adv. Superl. nhd. zuerst, erst, zum ersten Mal; mhd. ērst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990

airiz***, germ., Adv.: nhd. eher; E.: idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, N., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. afries. ê-r-ra, â-r-ra, Adj. (Komp.), frühere, vorige; W.: ahd. ēr (1) 526?, ē, Adv., Präp., Konj., eher, früher, vor, zuvor, jemals; mhd. ēr, ē, Adv., Präp., Konj., früher, eher, lieber, vor, ehe; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46

airō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruder; E.: s. idg. *ei- (4), *oi-, Sb., Stange, Deichsel, Pokorny 298

airu-***, airuz***, germ., st. M. (u): nhd. Bote, Diener; E.: Etymologie unbekannt, sichere auswärtige Beziehungen fehlen; W.: got. airu-s* 4, st. M. (u), Bote, Gesandtschaft, Abgesandter (, Lehmann A87); W.: as. êr* (1) 1, st. M. (u), Bote

airundija-***, airundjam***, germ., st. N. (a): nhd. Botschaft; E.: s. *airu-; W.: as. ārundi 15, st. N. (ja), Botschaft; W.: s. as. ėrend-i-bod-o* 1, sw. M. (n), Bote; W.: ahd. ārunti 34, st. N. (ja), Botschaft, Auftrag, Anweisung, Angelegenheit; mhd. erande, st. F., st. N., Auftrag, Botschaft, Geschäft; nhd. (bay.) Ernd, Erend, M., Auftrag, Schmeller 1, 147

aiskōn***, germ., sw. V.: nhd. fordern, fragen, suchen; E.: idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: got. *ais-k-ōn?, sw. V. (2), fragen, fordern; W.: afries. âs-k-ia 36, sw. V. (2), heischen, fordern, verlangen; W.: s. afries. âs-k-e 1, F., Heischung, Forderung; W.: as. ês-k-on* 6, ês-k-ian*; mnd. ēschen, sw. V., heischen; W.: ahd. eiskōn* 69, eiscōn*, sw. V. (2), verlangen, fordern, fragen, heischen; mhd. eischen, sw. V., red. V., forschen, fragen, fordern; nhd. eischen (ält.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897

aisō-***, aisōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feuer; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

aisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mit Gewalt einherfahren; E.: s. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

aist-***, germ., Sb.: nhd. Eile, Eifer; E.: idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

aistēn***, aistǣn***, germ., sw. V.: nhd. achten; E.: s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: got. ais-t-an* 3, sw. V. (3), sich scheuen vor (, Lehmann A89)

ait***, germ.?, F.: nhd. Korn; E.: Etymologie unbekannt

ait-***, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774

aita-***, aitaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geschwür, Schwellung, Gift; E.: idg. *oidos, Sb., Geschwulst, Pokorny 774; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: ahd. eiz 11, st. M. (a), Geschwür, Eiterbeule, Bläschen; mhd. eiz, st. M., Geschwür, Eiterbeule; s. nhd. (ält.-dial.) Eiß, Eiße, M., N., Geschwür, DW 3, 382

aitra-***, aitram***, germ., st. N. (a): nhd. Gift, Geschwür; E.: s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: as. et-t-ar* 1, st. N. (a), Eiter; mnd. etter, M., Eiter; W.: ahd. eitar* 26, eittar*, st. N. (a), Gift, Eiter; mhd. eiter, st. N., Gift, Ohrenfließen; nhd. Eiter, N., M., Eiter, Gift, DW 3, 391

aiþa-***, aiþaz***, aida- (2)***, aidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eid; E.: s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede, Pokorny 11?; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295?; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: got. ai-þ-s* 4, st. M. (a), Eid (, Lehmann A91); W.: afries. ê-th 200?, â-th, st. M. (a), Eid; W.: as. ê-th* 3, st. M. (a), Eid; mnd. eit, ēt, M., N., Eid; W.: s. as. i-d-i-s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis, Versprechen; mhd. eit, st. M., st. F., Eid, Anrufung des göttlichen Gerichts; nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82; W.: s. ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

aiþī-***, aiþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); E.: Lallwort?, kaum Lehnwort aus dem Illyrischen?, Feist 28; W.: got. aiþ-ei 44, sw. F. (n), Mutter (F.) (1) (, Lehmann A90); W.: as. i-d-i-s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: s. ahd. fuotareidī 4, st. F. (ī), Nährmutter, Ernährerin, Amme, Beschützerin; s. mhd. eide, st. F., Nährmutter; W.: ? s. ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

aiþuma-***, aiþumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Eidam; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. âthom 7, âthum, âthem, st. M. (a), Eidam, Schwiegersohn; W.: ahd. eidum 28, eidam, st. M. (a?), Eidam, Schwiegersohn; mhd. eidem, eiden, st. M., Schwiegersohn, Schwiegervater; nhd. (ält.) Eidam, M., Bräutigam, Schwiegersohn, DW 3, 84

aiw-***, germ., Adv.: nhd. je; E.: s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: as. eo 67, io, ia*, gio, Adv., je, immer; mnd. io, Adv., je, immer; W.: ahd. io 864?, eo, Adv., immer, je, stets, jemals, einmal, immer; mhd. ie, Adv., immer, je; nhd. je, Adv., je, immer, irgend einmal, DW 10, 2274

aiwa-***, aiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: s. got. aiw-s* 49, st. M. (a/i), Zeit, Ewigkeit (, Lehmann A99); W.: afries. *â (3), Adv., Konj., immer, unbedingt, immerhin; W.: s. as. êw-an* 4, Adj., ewig; W.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; mhd. ēwe, ē, st. F., endlos lange Zeit; nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200; W.: s. ahd. ēwo* 3?, sw. M. (n), Ewigkeit; W.: s. ahd. ēwīg* 229, Adj., ewig, dauernd, unsterblich; mhd. ēwic, Adj., für alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; nhd. ewig, Adj., ewig, DW 3, 1200; W.: s. ahd. ēwida* 17, st. F. (ō), Ewigkeit; mhd. ēwede, st. F., Ewigkeit

aiwa-***, aiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Recht?, Gesetz?, Sitte?; E.: idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: afries. ê-w-a (1) 18, jou-w-e, F., Gesetz, Recht, Ewigkeit; W.: afries. ā (2) 8, ē (2), F., Gesetz; W.: as. êo 22, êu, ê*, g-êo*, st. M. (wa), Recht, Gesetz; s. mnd. ē, ee, eje, ewe, F., Gesetz, Satzung; W.: as. êw-a 3, st. F. (jō), sw. F. (n), Recht, Gesetz; mnd. ewe, F., Recht, Gesetz; W.: ahd. ēwa* (1)? 242?, ēa, ēo*, st. F. (jō), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel, Gebot, Satzung, Vorschrift; mhd. ēwe, ē, st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39; W.: ahd. ēwī* 4, st. F. (ī), Gesetz, Vertrag, Testament, Religion; s. mhd. ēwe, st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39

aiwi?***, germ.?, Sb.: nhd. Recht; E.: idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

aiwi?, aiwi-?***, germ., Sb.: nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: s. got. aiw-s* 49, st. M. (a/i), Zeit, Ewigkeit (, Lehmann A99); W.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; mhd. ēwe, ē, st. F., endlos lange Zeit; nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200

aiwilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schämen, ekeln; E.: idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; W.: s. mnd. eichelen, êchelen, sw. V., ekeln

aiwingihweþera-***, aiwingihweþeraz***, germ., Indef.-Pron.: nhd. jeder; E.: s. *aiw-, *ga-, *hwaþara; W.: as. eo-h-we-thar* 29, Indef.-Pron., jeder von zweien; W.: ahd. iowedar* 41, Indef.-Pron., jeder, jedweder, jeder von beiden, ein jeder; mhd. iewëder, ieder, Pron., Adj., jeder; nhd. jeder, Pron., jeder, jedweder, DW 10, 2285

aiwiskijan***, germ.?, sw. V.: nhd. zu Schanden bringen; E.: s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?

aiwiskina-***, aiwiskinaz***, germ.?, Adj.: nhd. schändlich; E.: s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?

aiwiskja-***, aiwiskjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schande; E.: idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; W.: got. aiw-isk-i* 2, st. N. (ja), Schande, Schmach (, Lehmann A97); W.: s. ahd. ēwisklīh* 1, ēwisclih*, Adj., öffentlich, schändlich

aiza-***, aizam***, aija-***, aijam***, germ., st. N. (a): nhd. Erz; E.: idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. ai-z* 1, st. N. (a), Erz, Erzmünze (, Lehmann A101); W.: afries. *ê-r (4), Sb., Erz; W.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; mnd. êr, N., Erz; W.: ahd. ēr (2) 9, st. N. (a), Erz, Metall; mhd. ēr, st. N., Erz, Eisen; W.: s. ahd. giērōn* (2), sw. V. (2), bronzieren, mit Erz beschlagen (V.); W.: s. ahd. giēren* (2) 1, sw. V. (1a), bronzieren, mit Erz beschlagen (V.)

aizīna-***, aizīnaz***, germ., Adj.: nhd. ehern, eisern; E.: s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: afries. ê-r-en 1?, Adj., ehern, von Erz seiend, eisern; W.: as. ê-r-īn 2, Adj., ehern; mnd. ēren, Adj., ehern; W.: ahd. ērīn (1) 20, Adj., ehern, metallen; mhd. ērīn, Adj., ehern; nhd. erin, Adj., ehern, DW 3, 857

aiziþō***, aizeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schonung; E.: vgl. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16

aizjan***, germ., sw. V.: nhd. schonen; E.: idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: as. êr-on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; mnd. ēren, sw. V., ehren; W.: ahd. ēren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschätzen, ehren, achten, verehren, schonen; mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: ahd. ērōn* (1) 8?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen, achten; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: ahd. ērēn* 102?, sw. V. (3), ehren, verehren, Ehre erweisen, achten, schätzen; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58

aizō***, aizjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheu, Ehre, Achtung; E.: s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: got. *aiz-a, st. F. (ō), Scheu, Achtung, Ehre; W.: afries. êr-e 24, st. F. (ō), Ehre, Verehrung; W.: as. êr-a* 8, st. F. (ō), Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; mnd. êre, F., Ehre, Ehe; W.: as. *êr? (3), st. F. (ō), Ehre; W.: ahd. ēra 130, st. F. (ō), Ehre, Würde, Ansehen, Glanz, Amt; mhd. ēre, st. F., Ehre, Ehrerbietung, Preis, Ansehen; nhd. Ehre, F., Ehre, Würde, Ansehen, DW 3, 54

aizōn***, germ., sw. V.: nhd. schonen, ehren; E.: idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: afries. êr-ia 6, âr-ia*, sw. V. (2), ehren, beschenken; W.: as. êr-on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; mnd. ēren, sw. V., ehren; W.: ahd. ērōn* (1) 8?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. ahd. ēren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschätzen, ehren, achten; mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. ahd. ērēn* 102?, sw. V. (3), ehren, verehren, Ehre erweisen, achten; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58

ajja-***, ajjam***, germ., st. N. (a): nhd. Ei; E.: idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; W.: s. got. *add-i, (Pl., *addj-a?), st. N. (a), Ei; W.: s. got. ad-a 1, st. N. (a) Nom. Pl., Ei; W.: as. ėi* 9, st. N. (ja), Ei; mnd. ey, ei, N., Ei; W.: ahd. ei 18, st. N. (iz, az), Ei; mhd. ei, st. N., Ei, das Geringste, Wertloses; nhd. Ei, N., Ei, DW 3, 76

ajuka-***, ajukaz***, germ.?, Adj.: nhd. ewig; E.: vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17

ajuki?***, germ.?, Sb.: nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17?; W.: got. *aju-k-s?, Adj. (i), ewig; W.: s. got. ajuk-dūþs* 3, st. F. (i), Ewigkeit (, Lehmann A103)

akan (1)***, germ., st. V.: nhd. fahren; E.: idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4?; W.: got. *ak-an?, st. V. (6), gehen, fahren, ziehen

akan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. schmerzen; E.: s. idg. *agos-, Sb., Fehl, Schuld, Sünde, Pokorny 8

ake***, auke***, germ., Konj., Adv.: nhd. aber; E.: s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4?; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. ak 278=276, Konj., sondern (Konj.), aber, geh (, Lehmann A104); W.: afries. âk 54, Konj., auch, und; W.: as. ak 122, Konj., sondern (Konj.), aber; W.: ahd. oh (1) 178, Konj., sondern (Konj.), aber; mhd. och, ouch, Konj., aber auch, andererseits; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598

akial***, akkial***, germ.?, Sb.: nhd. Stahl; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ekkol* 14, eckol*, eckil*, st. M. (a), Stahl, Schwert, Halseisen; mhd. eckel, ekkel, st. M., Stahl; nhd. Eckel, M., Stahl, von der schneidenden Schärfe, DW 3, 23

akit?***, germ., Sb.: nhd. Essig; E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. akē-t* 2, akeit*, st. M.?, st. N. (a)?, Essig (, Lehmann A105); W.: ? ae. ėced, st. M. (a), st. N. (a), Essig; W.: ? anfrk. etig* 1, st. M. (a), Essig; W.: as. ėkid, st. N. (a?, i?), Essig; mnd. etik, etek, edik, M., Essig; W.: ? ahd. ezzih 15, st. M. (a?, i?), Essig; mhd. ezzich, st. M., Essig; nhd. Essig, M., Essig, DW 3, 1169 (Essich)

akra-***, akraz***, germ., st. M. (a): nhd. Acker; E.: idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. ak-r-s 6, st. M. (a), Acker (, Lehmann A107); W.: afries. ek-k-er 11, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landmaß; W.: as. ak-k-ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; mnd. acker, M., auch N., Acker; W.: ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a), Acker, Feld, Landstück; mhd. acker, st. M., Acker; nhd. Acker, M., Acker, DW 1, 172

akrana-***, akranam***, germ., st. N. (a): nhd. Frucht, Korn, Wildfrucht; E.: s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773?; W.: got. ak-r-an 42, st. N. (a), Frucht, Ertrag (, Lehmann A106); W.: mhd. ackeran, eckern, ecker, st. M., st. N., st. F., Ecker, Buche, Buchecker, Eichel; nhd. Ecker, F., Ecker

akwari-***, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel?; E.: vgl. idg. *akᵘ̯o, *əkᵘ̯o, *ēkᵘ̯-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: ahd. agari 2, st. N. (ja), Kessel, Kübel, Wassergefäß; mhd. eger, st. N., Wassergefäß, Kessel; nhd. (bay.) Eger ?, N., Wassergefäß, Kessel, Kübel, Schmeller 1, 51

akwesī***, akusī***, germ., sw. F. (n): nhd. Axt; E.: idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: s. got. aqiz-i 1, st. F. (jō), Axt (, Lehmann A190); W.: s. afries. ax-a 2, F., Axt; W.: as. ak-u-s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F., Axt; W.: s. ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil, Drechseleisen; mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

akwesjō***, akwizjō***, akuzjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Axt; E.: idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: got. aqiz-i 1, st. F. (jō), Axt (, Lehmann A190); W.: afries. ax-a 2, F., Axt; W.: as. ak-u-s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F., Axt; W.: ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil, Drechseleisen; mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

al-***, germ.?, V.: nhd. anspornen; E.: Etymologie unbekannt

ala***, germ.?, F.: nhd. Alant (M.) (2)

ala***, germ., Adv.: nhd. „all“, ganz, völlig; E.: idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: s. got. *al-a?, sw. Adj.?, all, ganz, völlig; W.: s. afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gänzlich; W.: s. afries. al-l 100, al, Adj., all, ganz; W.: s. afries. *el- 2, Adj., ganz, gänzlich; W.: s. as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; mnd. al, alle, Adj., all, ganz; W.: s. as. *al-u-d?, st. N. (a), Allod, freies Eigentum; W.: ahd. al 2965, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, vollständig, gesamt, überall; mhd. al, Adj., all, ganz, jeder; nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206; W.: s. ahd. alōd* 1, st. N. (a), Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; vgl. nhd. Allod, st. N., „Allod“, DW 1, 238

alan***, germ., st. V.: nhd. nähren, sich nähren; E.: idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-an* 1, st. V. (6), wachsen (V.) (1), sich nähren, aufwachsen (, Lehmann A113); W.: s. got. al-jan* (1) 3, sw. V. (1), mästen (, Lehmann A125)

alansō***, alinsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ahle; E.: vgl. idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; W.: got. *alisn-a?, st. F. (ō), Ahle; W.: ahd. alansa 5, st. F. (ō)?, Ahle, Pfriem; nhd. Alse, F., Alse, DW 1, 260, (schweiz.) Alesne, F., Ahle, Pfriem, Schweiz. Id. 1, 173

alatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. treiben; E.: s. idg. *eleudʰ-?, V., kommen, Pokorny 306; vgl. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306

alauda-***, alaudam***, germ., st. N. (a): nhd. Vollgut, fahrende Habe?; E.: s. *ala, *auda-; W.: as. *al-u-d?, st. N. (a), Allod, freies Eigentum; W.: ahd. alōd* 1, st. N. (a), Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; vgl. nhd. Allod, st. N., „Allod“, DW 1, 238

alawērja-***, alawērjaz***, germ., Adj.: nhd. freundlich; E.: s *ala, *wēra-; W.: got. *al-l-a-wēr-eis?, *allawērs?, Adj. (ja), (a), redlich; W.: ahd. alawāri* 1, Adj., wahr, gütig, freundlich, huldvoll; mhd. alwaere, alewaere, Adj., einfältig, albern, schlicht; nhd. albern, Adj., albern, DW 1, 202

alba-***, albaz***, germ., st. M. (a): nhd. Alb, Elfe; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: got. *al-b-s, *alfs, st. M. (a), Alb, Dämon; W.: as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; mnd. alf, M., Alb; W.: ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Mahr, Faun; mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp (M.); s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245; W.: s.? ahd. elbisk* 1, elbisc*, Adj., elfisch, elbartig; mhd. elbisch, Adj., elfenartig, durch elfenartigen Spuk sinnverwirrt; nhd. elbisch, Adj., „elfisch“, von den Elfen sinnverwirrt, von den Elfen wahnsinnig geworden, DW 3, 402, (schweiz.) älbisch, Adj., elfartig, Schweiz. Id. 1, 186

alba-***, albaz***, germ., Adj.: nhd. weiß; E.: idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (ō), Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand, Stirnbinde; mhd. albe, st. F., das weiße Chorhemd der Geistlichen; nhd. Albe, F., Albe (F.) (3), DW 1, 201

albar?, albar-?***, germ., Sb.: nhd. Pappel; E.: vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; W.: as. albir-ie* 1, st. M. (a?, ja?), Pappel; mnd. alber, M., Pappel; W.: ahd. albar 16, st. M. (a?, i?), Alber, Pappel, Erle?; mhd. alber, st. M., Pappel; nhd. (ält.) Alber, F., Alber, DW 1, 201

albat***, albit***, albut***, germ., F.: nhd. Schwan; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; nhd. Elbiß, M., Schwan, DW 3, 402, (schwäb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677; W.: s. ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; s. mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan

albi-***, albiz***, germ., st. M. (i): nhd. Alb, Elfe; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; mnd. alf, M., Alb; W.: ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Mahr, Faun; mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp (M.); s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245

albi-***, albiz?***, germ., st. F. (i): nhd. weißer Fluss; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

albi-***, albiz?***, germ.?, Adj.: nhd. weiß; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ? ae. Iel-f (2), Æl-f (2), st. F. (i), Elbe; W.: ? ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

Albī?***, germ., F., FlN: nhd. Elbe; E.: vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

Albiahensis, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Albiahensis (Oberelvenich/Euskirchen)

Albinianae, lat.-germ.?, ON: nhd. Alphen

albjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Berg, Bergweide; E.: genaue Herkunft unklar, vielleicht aus. kelt. *alb-, *alp-, *berg, Bergweide?; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; oder schon voridg. Herkunft; W.: as. el-b-on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: ahd. Alpūn* 9, F. Pl.=ON, Alpen; nhd. Alpen, ON, Alpen

albjō-***, albjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Berg, Bergweide; E.: genaue Herkunft unklar, vielleicht aus. kelt. *alb-, *alp-, *berg, Bergweide?; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; oder schon voridg. Herkunft; W.: as. el-b-on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: ahd. Alpūn* 9, F. Pl.=ON, Alpen; nhd. Alpen, ON, Alpen; W.: ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm, Alpe; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.), Alpe; nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201

alda-***, aldaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: s. Part. Prät. -to- zu idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. *al-d-a, sw. Adj., alt; W.: afries. al-d 60, Adj., alt; W.: as. al-d 23, Adj., alt; mnd. old, öld, Adj., alt; W.: mnd. out, Adj., alt; W.: s. as. ėl-d-iro* 2, sw. M. (n), Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil; vgl. mnd. olderen, Sb. Pl., Ältere; W.: ahd. alt (2) 263, Adj., alt, abgenützt, frühere, vergangen; mhd. alt, Adj., alt; nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262; W.: s. ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl. nhd. „Alte“ (Pl.), Eltern; W.: s. ahd. eltiron* 12, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M. Pl. (n), Eltern; mhd. eltern, sw. Sb., Pl., Eltern, Vorgänger; nhd. Eltern, N., M., Pl., Eltern, DW 3, 418

aldēn***, aldǣn***, germ., sw. V.: nhd. alt werden, altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altēn 11, sw. V. (3), altern, alt werden, veralten; mhd. alten, elten, sw. V., alt machen; nhd. (ält.) alten, sw. V., altern, DW 1, 267

aldi-***, aldiz***, germ., st. F. (i): nhd. Zeitalter; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-d-s* 12, st. F. (i), Menschenalter, Zeit (, Lehmann A117)

aldi-***, aldiz***, germ., st. M. (i): nhd. Mensch; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: as. ėl-d-i* (1) 4, st. M. (i), Mensch

aldī-***, aldīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zeitalter; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: afries. el-d-e 8, sw. F. (n), Alter (N.); W.: s. as. ėl-d-i (2) 4, st. F. (ī), Alter (N.); mnd. olde, F., Alter (N.); W.: s. ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; mhd. elte, st. F., Alter (N.); nhd. Älte, F., Alter (N.), DW 1, 267

aldīga-***, aldīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. ältlich; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altīg* 1, Adj., alt, ältlich, greisenhaft; mhd. altec, Adj., greisenhaft, ältlich

aldiþō***, aldeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeitalter; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altida 2, st. F. (ō), Alter (N.), Lebenszeit, Zeltalter

aldjan***, germ., sw. V.: nhd. alt werden; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. elten* 5, sw. V. (1a), zögern, verlängern, vorenthalten, verzögern; mhd. elten, sw. V., alt machen, ins Alter bringen

aldō-***, aldōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trog; E.: idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31

aldra-***, aldram***, germ., st. N. (a): nhd. Alter (N.); E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. *al-d-r, st. N. (a), Alter (N.); W.: afries. *al-d-er (1), Sb., Alter (N.), Ewigkeit; W.: as. al-d-ar* 20, st. N. (a), Alter (N.), Leben; mnd. older, ōlder, (alder), N., M., Alter (N.); W.: ahd. altar (1) 55, aldar*, st. N. (a), Alter (N.), Lebensalter, Weltalter, Lebenszeit, Ewigkeit; nhd. Alter, st. N., Alter (N.), DW 1, 268

aldra-***, aldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: afries. *al-d-er (1), Sb., Alter (N.), Ewigkeit

aldunga-***, aldungaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. alter Mann; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

alfa-***, alfaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Elf, Alb; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29

alg-***, germ.?, V.: nhd. kalt sein (V.); E.: s. idg. *algʰ-, Sb., Frost, Kälte, Pokorny 32

algaitī-***, aglaitīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: s. got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit

algi-***, algiz***, germ., st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; E.: idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. as. el-ah-o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; mnd. elk, M., Elch; W.: ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; mhd. ëlch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: s. ahd. elaho 45?, elho*, sw. M. (n), Elch, Elentier, Bockshirsch, Auerochse; s. mhd. elch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414

algi-***, algiz***, germ.?, Sb.: nhd. Kälte, Schnee; E.: idg. *algʰ-, Sb., Frost, Kälte, Pokorny 32

algōjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wehren, abwehren; E.: s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32

alh-***, germ., Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; E.: s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; W.: got. alhs, st. F. (kons.), Tempel, Hain?; W.: as. alah 15, st. M. (a?, i?), Tempel

ali-***, aliz***, germ., Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: got. *al-i-, Adj. (ja/jo?), andere

alinabugō-***, alinabugōn***, alinabuga-***, alinabugan***, germ., sw. M. (a): nhd. Ellenbogen; E.: s. *alinō, *bugōn; W.: ahd. elinbogo 18, sw. M. (n), Ellbogen, Ellenbogen, Unterarm; mhd. elenboge, sw. M., Ellenbogen; nhd. Ellenboge, M., Ellbogen, Ellenbogen, DW 3, 414

alinō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elle; E.: idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; W.: got. al-ein-a* 1, st. F. (ō), Elle (, Lehmann A118); W.: afries. el-n-e* 4, st. F. (ō), Elle; W.: as. el-i-n-a 1, st. F. (ō), Elle; mnd. elne, F., Elle; W.: ahd. elina 42, elna, elle, st. F. (ō), Elle, Ellenbogen, Unterarm; mhd. elne, eln, elline, ellen, st. F., Elle; mhd. elle, ele, st. F., sw. F., Elle; nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414

Alisinensis (civitas), lat.-germ.?, ON: nhd. Elsenz bei Heidelberg

Alisontia, germ., ON: nhd. Alsenz, Elz; E.: Etymologie unbekannt

aliza-***, alizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erle; E.: idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. got. *al-is-i?, st. F. (jō), Erle; W.: s. got. *al-is-ō?, sw. F. (n), Erle; W.: s. got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō), Erle; W.: s. as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: s. as. *ėl-is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. as. al-erie? 1, F., Erle; mnd. alre, aller, F., Erle; W.: s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alizō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erle; E.: idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō), Erle; W.: got. *al-is-i?, st. F. (jō), Erle; W.: s. got. *al-is-ō?, sw. F. (n), Erle; W.: s. afries. el-r-en* 1, Adj., erlen, Erlen...; W.: as. al-erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F., Erle; W.: as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alja-***, aljaz***, germ., Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: got. al-ji-s* 5, alis*, Pron.-Adj. (ja), andere (, Lehmann A130); W.: s. afries. el-l-es 6, Adv., sonst; W.: s. afries. el-e-len-d-e 4, el-len-d-e, il-i-len-d-e, N., fremdes Land, Ausland; W.: s. afries. el-k-or 33, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, Adv., sonst; W.: as. elk-or* 8, Adv., sonst, anders, außerdem; W.: s. as. ėl-li-or 1, Adv., anderswohin; W.: ahd. alles (2) 4, Adj. (= Gen. Sg.), anderes; W.: s. ahd. elihhōr 17, elichōr, Adv., sonst, weiter, ferner, weiterhin, auf ewig; W.: s. ahd. elibenzo 3, sw. M. (n), Ankömmling, Fremdling, Fremder; W.: s. ahd. eliboro 1, sw. M. (n), Ankömmling, Fremder, Ausländer; W.: s. ahd. eliliut 1, st. M. (i), Fremde (M. Pl.), fremdes Volk; W.: s. ahd. elirart* 1, Adj., „fremdsprachig“, fremd, ausländisch

aljalanda-***, aljalandaz***, germ., Adj.: nhd. außer Landes seiend; E.: s. *alja-, *landa-; W.: as. ėl-i-lėn-d-i* (2), Adj., ausländisch, fremd, elend, gefangen; mnd. elende, ellende, Adj., fern der Heimat, unheimisch, ortsfremd; W.: s. ahd. elilenti (1) 43, Adj., „ausländisch“, fremd, vertrieben, verbannt; mhd. ellende, Adj., fremd, verbannt; nhd. elend, Adj., elend, DW 3, 410

aljana-***, aljanam***, germ., st. N. (a): nhd. Eifer; E.: s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: got. al-jan (2) 13, st. N. (a), Eifer (, Lehmann A126); W.: as. ėl-li-an* 2, st. N. (a), Mut; mnd. ellen, N., Kraft, Kühnheit; W.: ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut, Stärke (F.) (1), Kraft; mhd. ellent, ellen, st. N., Kampfeifer, Mut, Tapferkeit

aljō-***, aljōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Eifer; E.: s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: s. afries. el-l-n-inge* 1, el-l-inge, st. F. (ō), Eifer

aljō-***, aljōn***, alja-***, aljan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nebenbuhler; E.: entweder zu idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24?; oder vgl. germ. *aljana-, *aljōn; W.: ahd. ello* 2, sw. M. (n), „Eiferer“, Nebenbuhler, Rivale; W.: s. ahd. ella 2, sw. F. (n), Nebenbuhlerin, Rivalin, Kebsweib; mhd. elle, sw. F., Nebenbuhlerin, Kebsweib; nhd. (bay.) Ell, F., Rivalin, Nebenbuhlerin, Schmeller 1, 58

alk-***, germ.?, V.: nhd. schmutzig sein (V.); E.: vgl. idg. *el- (3), *ol-, V., modrig sein (V.)?

alla-***, allaz***, germ., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; E.: idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24?; W.: got. al-l-s 600=597, Adj. (a), all, jeder, ganz, viel (, Lehmann A135); W.: afries. al-l 100, al, Adj., all, ganz; W.: afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gänzlich; W.: afries. *el- 2, Adj., ganz, gänzlich; W.: as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; mnd. al, alle, Adj., all, ganz; W.: ahd. al 2965, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, vollständig, gesamt, völlig, überall, überhaupt; mhd. al, Adj., all, ganz, jeder; nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206

allakō-***, allakōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Alk; E.: Etymologie unbekannt

alli-***, alliz***, germ.?, Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: as. *ėl-i?, Adj., andere, fremd; mnd. elende, ellende, Adj., fern der Heimat, unheimisch, ortsfremd

alma-***, almaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ulme; E.: idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: as. *al-m?, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme, M.?, Ulme; W.: ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; s. mhd. ëlm, ëlme, st. F., Ulme

alp-***, germ.?, Sb.: nhd. Berg, Bergweide?; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm, Alpe; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.), Alpe; nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201

Alta Rīpa, lat.-germ.?, ON: nhd. Altrip bei Speyer; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

alþa-***, alþaz***, germ., Adj.: nhd. großgewachsen, alt; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. us-al-þ-an 1, red. V., alt werden, veralten

alþan?***, germ., st. V.: nhd. altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. us-al-þ-an 1, red. V., alt werden, veralten

alþī-***, alþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: as. ėl-d-i (2) 4, st. F. (ī), Alter (N.); mnd. olde, F., Alter (N.); W.: ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; mhd. elte, st. F., Alter (N.); nhd. Älte, F., Alter (N.), DW 1, 267

alþja-***, alþjaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-þ-ei-s 6, alt, krimgot., Adj. (ja), alt (, Lehmann A136); W.: as. al-d 23, Adj., alt; mnd. old, öld, Adj., alt; W.: s. as. ėl-d-iro* 2, sw. M. (n), Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil; vgl. mnd. olderen, Sb. Pl., Ältere; W.: ahd. alt (2) 263, Adj., alt, abgenützt, frühere, vergangen, ausgewachsen; mhd. alt, Adj., alt; nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262; W.: s. ahd. eltiron* 12, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M. Pl. (n), Eltern; mhd. eltern, sw. Sb., Pl., Eltern, Vorgänger; nhd. Eltern, N., M., Pl., Eltern, DW 3, 418; W.: s. ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl. nhd. „Alte“ (Pl.), Eltern

alūn?***, germ., Sb.: nhd. Alaune; E.: s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; W.: ahd. alūne 3, F., Alaun; s. mhd. alūn, st. M., Alaun; nhd. Alaun, M., „Alaun“, DW 1, 200

alunda-***, alundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Alant (M.) (1)?; E.: s. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; vgl. idg. *albʰo-, Adj., weiß, Pokorny 31; W.: as. al-u-nd 1, st. M. (a), Aland (ein Fisch), Alant (M.) (1); W.: ahd. alunt 21, st. M. (a), Aland (ein Fisch), Karpfenart; mhd. alant, st. M., st. F., ein Fisch; nhd. Alant, M., Aland (ein Fisch), Alant (M.) (1), DW 1, 200

aluþ***, germ., N.: nhd. Bier; E.: idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; W.: s. as. *alo? (1), st. F. (ō), sw. F. (n), Bier

aluza-***, aluzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erle; E.: vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. as. al-erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F., Erle; W.: s. as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: s. as. *ėl-is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alwa-***, alwaz***, germ.?, Adj.: nhd. betrunken; E.: vgl. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33

am-***, germ., sw. V.: nhd. drängen; E.: idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; W.: s. got. *am-a-l-s?, Adj. (a), tapfer, tätig; W.: s. as.? *Amali?, Sb., Amaler, tüchtig

amaitjō-***, amaitjōn***, germ.?, st. F. (n): nhd. Ameise

amazō-***, amazōn***, amaza-***, amazan***, germ., sw. M. (n): nhd. Amsel; E.: idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; W.: as. amaro* 1, F.?, sw. M. (n), Ammer; W.: ahd. amaro* (1) 5, sw. M. (n), Ammer, Goldammer; s. mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279; W.: ahd.? amara 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ammer, Goldammer; mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279

ambahta-***, ambahtam***, andbahtja-***, andbahtjam***, germ., st. N. (a): nhd. Dienst; E.: vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. andb-ah-t-i 25=24, st. N. (ja), Amt, Dienst; W.: as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; mnd. ambacht, N., Dienst, Handwerk

ambahta-***, ambahtaz***, andbahta-***, andbahtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; E.: vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. andb-ah-t-s 39=38, st. M. (a), Diener (, Lehmann A172); W.: s. as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; mnd. ambacht, M., Handwerker, Amtsperson; W.: ahd. ambaht (1) 41, st. M. (a), Diener, Beamteter, Bediensteter, Beamter, Verwalter

ambahti-***, ambahtiz***, andbahti-***, andbahtiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Amt, Dienst; E.: vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

ambahtja-***, ambahtjaz***, andbahtja-***, andbahtjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; E.: s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: as. amb-ah-teo 3, amb-ah-tio*, sw. M. (n), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; mnd. ambacht, M., Handwerker, Amtsperson; W.: ahd. ambahti* (2) 3?, st. M. (ja), Diener, Bediensteter, Beamter (?)

ambilat?, ambilat-?***, germ.?, Sb.: nhd. Jochriemen; E.: vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; W.: ahd. amblāz 1, st. M. (a), Jochriemen, Deichselring; nhd. (schweiz.) Amblätz, M., Jochriemen, Schweiz. Id. 1, 219, (schwäb.) Aeblenz, M., Jochriemen, Fischer 1, 43, (tirol.) Ampletz, Amplatz, M., Jochriemen, Schöpf 13, (steir.) Amplitz, M., Jochriemen, Unger/Khull 17

Ambitarvius vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Ambitarvius vicus (bei Koblenz?)

Amblavia, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Amel

ambō-***, ambōn***, amba-***, amban***, germ., sw. M. (n): nhd. Wanst, Bauch; E.: s. idg. *embʰ-, *ombʰ-, *m̥bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: as. a-mb-o* 2, sw. M. (n), Wanst; s. mnd. amme, M.?, Wanst; W.: ahd. amban 17, st. M. (a), Wanst, Fettwanst, Bauch, Schmerbauch, Bauchspeck; nhd. (hess.) Amen, M., Wanst, Vilmar 9

Ambre, Ambrae, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ambre (bei Bruck an der Amper)

Amisia, germ., FlN: nhd. Ems; E.: ?

amita-***, amitaz***, germ.?, Adj.: nhd. beständig; E.: s. idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; W.: ahd. emizzīg* 29, emazzīg*?, Adj., „emsig“, beharrlich, übereifrig, beständig; mhd. emzec, emzic, enzic, Adj., beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig; nhd. emsig, Adj., emsig, beharrlich, DW 3, 443; W.: s. ahd. emizlīh* 1, Adj., beharrlich, beständig, häufig; W.: s. ahd. emizzis* 1, emizzes*, Adv., immer; W.: s. ahd. emizzēn* 18?, Adv., stets, immer; W.: s. ahd. emizzikōsi* 1, st. N. (ja), übliche Rede; W.: s. ahd. emizzōn* 1, sw. V. (2), fortfahren, beibehalten, ständig tun, sich fortwährend beschäftigen; W.: s. ahd. emizzī* 2?, emazzī*?, st. F. (ī), Ausdauer, Beharrlichkeit, Beständigkeit; W.: s. ahd. emizzilouft* 1, st. M. (i), „Dauerlauf“, beständiger Umlauf

ammō-***, ammōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); E.: idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: ahd. amma 7, sw. F. (n), Amme, Pflegemutter, Ernährerin; mhd. amme, sw. F., Mutter (F.) (1), Amme; nhd. Amme, F., Amme, DW 1, 278

ampra-***, ampraz***, germ., Adj.: nhd. sauer, bitter; E.: s. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: s. ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

ampra-***, ampraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ampfer; E.: s. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: s. mnd. sūramper, M., Saureampfer; W.: s. ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

amprō-***, amprōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ampfer; E.: vgl. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

amsa-***, amsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schulter, Rücken (M.); E.: idg. *omesos, *omsos, M., Schulter, Pokorny 778; W.: got. am-s* 1, amsa*?, st. M. (a)?, sw. M. (n)?, Schulter (, Lehmann A139)

amuslō-***, amuslōn***, amaslō-***, amaslōn***, amslō-***, amslōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Amsel; E.: idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; idg. *ames-, Sb., Amsel; W.: ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Amsel; mhd. amsel, st. F., sw. F.?, Amsel; nhd. Amsel, F., Amsel, DW 1, 280

an***, germ.?, Partikel: nhd. denn; E.: idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; W.: got. an 5, Partikel, denn, nun (, Lehmann A140)

an-***, germ., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; E.: vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; W.: s. as. *un-n-an?, Prät. Präs., gönnen; W.: s. ahd. unnan* 19, Prät. Präs. nhd. gönnen, gestatten, gewähren

an-***, germ., Präf.: nhd. ent...; E.: idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39

ana***, germ., Adv., Präp.: nhd. an; E.: idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: got. an-a (1) 273, Präp., Präf., Adv., darauf, außerdem, an, auf, in, über; W.: afries. ana 25, anna, Präp., in, an; W.: s. afries. on (1) 315?, ā (4), Präp., in, an, auf; W.: as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; mnd. an, Präp., Adv., an, in; W.: ahd. ana (1) 2050?, an, Präp., Adv., Präf., in, an, auf, nach, über, durch, bei, zu, von, für; mhd. ane, an, Präp., Adv., Präf., an; nhd. an, Präp., Adv., Präf., an, DW 1, 284

anabeudan***, anbeudan***, germ., st. V.: nhd. entbieten; E.: s. *an-, *beudan; W.: got. an-a-biud-an* 40, st. V. (2), entbieten, befehlen, anordnen (, Lehmann A142); W.: as. an-biod-an* 3, st. V. (2b), entbieten, melden, sagen lassen; mnd. anbēden, st. V., entbieten, anbefehlen, anbieten; W.: ahd. inbiotan* 16, st. V. (2b), gebieten, melden, bezeichnen; mhd. entbieten, enbieten, st. V., durch einen Boten sagen lassen, bieten, entbieten; nhd. entbieten, st. V., melden lassen, entbieten, DW 3, 494

anafalta-***, anafaltam***, anafaltja-***, anafaltjam***, germ., st. N. (a): nhd. Amboss; E.: s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: s. ahd. anafalz 2, st. M. (a?), st. N.? (a), Amboss

anagalīka-***, anagalīkaz***, germ., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. *ana, *ga, *-līka-; W.: ahd. anagilīh* 9, Adj., „ähnlich“, gleich; s. mhd. anelich, anlich, Adj., ähnlich, gleich, großväterisch; nhd. ähnlich, Adj., ähnlich, DW 1, 196

anaka-***, anakaz***, germ.?, Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: got. an-ak-s 3, Adv., plötzlich, sogleich (, Lehmann A144)

anakora?***, germ.?, M.: nhd. Einsiedler; E.: vgl. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein, fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: as. ê-n-kor-a 1, Adj., einsam; W.: ahd. einkoran* 1, Adj.=M., Einsiedler, Eremit, Anachoret

anan***, germ., st. V.: nhd. hauchen, atmen; E.: idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-an?, st. V. (6), atmen, hauchen

anasaka-***, anasakaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitend; E.: s. *an-, *saka-

anaseiga-***, anaseigaz***, germ.?, Adj.: nhd. feindlich, angreifend; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

anatjan***, germ., sw. V.: nhd. zwingen; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-a-t-jan?, sw. V. (1), zwingen; W.: ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a), anreizen, reizen, anspornen, anstacheln

anaþan***, germ.?, sw. V.: nhd. ahnden; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. anadōn* 4, sw. V. (2), sich ereifern, eifersüchtig werden, sich ereifern; mhd. anden, sw. V., ahnden, rügen, rächen; nhd. ahnden, sw. V., ahnden, DW 1, 198

anbeitan***, germ., st. V.: nhd. kosten (V.) (2), essen; E.: s. *an-, *beitan; W.: as. and-bī-t-an* 4, ant-bī-t-an st. V. (1a), genießen, verzehren, zu sich nehmen; mnd. entbīten, st. V., etwas zu sich nehmen, kleine Mahlzeit zu sich nehmen; W.: ahd. inbīzan* 16, st. V. (1a), „hineinbeißen“, essen, beißen, speisen, kosten (V.) (2); mhd. inbīzen, enbīzen, st. V., speisen; nhd. einbeißen, st. V., sich verbeißen, festbeißen, DW 3, 148

anbendan***, anbindan***, germ., st. V.: nhd. entbinden; E.: s. *an-, *bendan; W.: as. and-bind-an* 3, ant-bind-an, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien; mnd. entbinden, st. V., losbinden, lösen, auflösen; W.: ahd. intbintan* 43, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien, aufbinden, auswickeln; mhd. enbinden, st. V., losbinden, lösen, befreien; nhd. entbinden, st. V., losbinden, entbinden, DW 3, 495

anberan***, germ.?, st. V.: nhd. entbehren; E.: s. *an-, *beran

anblandan***, germ.?, st. V.: nhd. mischen; E.: s. *an-, *blandan; W.: ahd. inblantan* (1) 3, red. V., auferlegen, beimischen; mhd. enblanden, red. V., beimischen, auferlegen

anblēan***, anblǣan***, germ.?, st. V.: nhd. einhauchen; E.: s. *an-, *blēan

anbregdan***, germ.?, st. V.: nhd. auffahren; E.: s. *an, *bregdan

anbrennan***, germ., st. V.: nhd. entbrennen, anzünden; E.: s. *an-, *brennan; W.: ahd. inbrennen* 5, sw. V. (1a), „anbrennen“, anzünden, entzünden; mhd. enbrennen, sw. V., anzünden, anbrennen; vgl. nhd. entbrennen, st. V., entbrennen, entzünden, sich erzürnen, DW 3, 502

and***, anda***, germ., Adv., Präp.: nhd. entgegen, gegenüber, weg; E.: idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; W.: got. and 35, anda, Präp., Präf., entlang, über ... hin, auf ... hin (, Lehmann A161); W.: afries. and (1) 27, and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), Präp., in, an; W.: afries. ond-, Präf., ent...; W.: afries. und (2), Präf., ent...; W.: as. and* 2, ant, Präp., Präf., bis, bis zu; mnd. *ent?, Präp., Präf., bis; W.: as. und (3), unt, Präf., ent...; mnd. unt-, Präf., ent...; W.: ahd. int, in, Präf., ent...; mhd. ent..., en..., Präf., ent..., en...; nhd. ent..., Präf., ent...; W.: s. ahd. antunga* 1, st. F. (ō), Anspruch, Herausgabeverlangen, Erregung, Bestrafung; mhd. andunge, st. F., Erregung über geschehenes Unrecht; nhd. Ahndung, F., Ahndung, DW 1, 194

andaskōha-***, andaskōhaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gegenschuh; E.: s. *and, *skōha-

andasōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich kümmern, sich kümmern um; E.: Etymologie unbekannt

andawlitja-***, andawlitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gesicht; E.: s. *and, *wlitja-; W.: s. got. *anda-wli-t-i?, st. N. (i), Antlitz, Gesicht, Angesicht; W.: afries. and-wli-t-e* 10, and-le-t-e, Sb., Antlitz; W.: ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501

andawurdja-***, andawurdjam***, germ., st. N. (a): nhd. Antwort, Gegenwort, Entgegnung; E.: s. *and, *wurdja-; W.: got. anda-waúr-d-i* 3, st. N. (ja), Antwort; W.: afries. and-wor-d* 22, and-war-d* (2), st. N. (a), Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung; W.: as. and-wor-d-i* 11, and-wur-d-i*, st. N. (ja), Antwort; mnd. antworde, antwōrde, N., (F.), Antwort; W.: ahd. antwurti* (2) 74?, st. N. (ja), Antwort, Verheißung, Orakel; mhd. antwürte, st. N., st. F., Antwort, Rechenschaft; nhd. Antwort, F., Antwort

andi-***, andiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Hauch, Atem, Leben; E.: s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

andi***, anþi***, undi***, unþi***, germ., Konj.: nhd. und, weiter; E.: s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; vgl. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: afries. and (2) 100?, and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj., und, wie, als (Konj.), wenn, indessen; W.: as. ėndi 1579, ande*, Konj., und; mnd. ende, Konj., und; W.: ahd. inti 5500, indi, anti, enti, unta, Konj., und, auch, und auch, aber, so, denn; mhd. unde, und, unt, Konj., und, aber, auch; nhd. und, Konj., und, DW 24, 405

andja-***, andjaz***, germ., Adv.?: nhd. früher; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: ahd. enti (2) 1, Adv., früher, einst; W.: s. ahd. enteri* 1?, st. N. (ja), Frühzeit; W.: s. ahd. entisk* 4, entisc*, Adj., alt; W.: s. ahd. antlīh* 2, Adj., alt, uralt, ererbt; nhd. (bay.) ändlich, Adj., alt, ererbt, Schmeller 1, 86; W.: s. ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj., alt, uralt, altertümlich; mhd. entrisch, Adj., alt, altertümlich, ungeheuer

andja-***, andjaz***, andija-***, andijaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ende; E.: idg. *anto-, Sb., Vorderseite, Stirn, Ende, Pokorny 48; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: got. and-ei-s 15=14, st. M. (ja/i), Ende (, Lehmann A174); W.: s. got. *and-a- (2)?, Sb., Ende; W.: afries. end-a (1) 35, end-e (3), st. M. (a), Ende, Endurteil; W.: as. ėndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; mnd. ende, M., seltener N., Ende; W.: ahd. enti (1) 277?, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Rand, Spitze, Ziel; mhd. ende (1), st. N., st. M., Ende, Ziel, Richtung, Seite; nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447

andō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Raum; E.: Etymologie unbekannt

andō-***, andōn***, anda-***, andan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hauch, Atem, Zorn, Eifer; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: s. got. *andi?, M., Geist; W.: s. afries. an-de-m-a 5, on-de-m-a, sw. M. (n), Atem; W.: as. and-o 3, sw. M. (n), Kränkung, Verdruss; mnd. ande, M., Kränkung; W.: ahd. anado 3, sw. M. (n), Nacheiferung, Neid; s. mhd. ande, sw. M., st. F., Kränkung; vgl. nhd. (ält.) Ahnd, And, M., Weh, DW 1, 192, 302; W.: ahd. anto (1) 25, sw. M. (n), Eifer, Eifersucht, Missgunst, Neid, Zorn, Erregung; mhd. ande, sw. M., sw. F., Kränkung, schmerzliches Gefühl; nhd. Ahnd, And, N., Weh, DW 1, 192, 302

andōn***, germ., st. V.: nhd. „enttun“, auftun, öffnen; E.: s. *an-, *dōn; W.: as. anddōn*, antdōn*, anom. V., auftun; mnd. entdōn; W.: ahd. inttuon*, anom. V., auftun, öffnen, aufmachen, erschließen; mhd. entuon, anom. V., auftun, öffnen, erschrecken

andōn***, germ., sw. V.: nhd. sich ereifern; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: as. an-d-on* 2, sw. V. (2), eifern, eifersüchtig sein (V.); mnd. anden, sw. V., Meinung äußern, tadeln, strafen; W.: ahd. antōn 21, sw. V. (2), eifern, sich ereifern, beklagen, eifersüchtig werden; mhd. anden, sw. V., ahnden, rügen, rächen; nhd. ahnden, sw. V., ahnden, DW 1, 192

andrēdan***, andrǣdan***, germ., st. V.: nhd. scheuen, fürchten, verehren; E.: s. *an-, *drēdan; W.: afries. on-drēd-a 1?, st. V. (5), fürchten; W.: as. an-d-rād-an 16, ant-d-rād-an*, red. V. (2), fürchten; W.: ahd. intrātan* 12, red. V., fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten

andurna-***, andurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Andorn; E.: idg. *ándʰes-?, *h₂éndʰes-, Sb., Blüte; W.: as. andorn* 1, st. M. (a), Andorn; mnd. andorn, M., Andorn; W.: ahd. andorn 41, st. M. (a)?, st. N. (a), Andorn, schwarze Taubnessel; mhd. andorn, st. M., st. N., Andorn; nhd. Andorn, M., Andorn, DW 1, 316; W.: ahd. antar 2, st. M. (a?, i?), N. (a), Andorn, weißer Andorn, schwarze Taubnessel

Anethanna vicus, germ., ON: nhd. Auw an der Kyll

anfallan***, germ., st. V.: nhd. entfallen; E.: s. *an-, *fallan; W.: as. and-fal-l-an* 3, ant-fal-l-an, red. V. (1), abfallen; mnd. entvallen, st. V., entfallen, wegfallen; W.: ahd. intfallan* 11, red. V., entfallen, entgehen, weichen (V.) (1); mhd. entvallen, enpfallen, red. V., entfallen, niederfallen, verloren gehen; nhd. entfallen, st. V., entfallen, DW 3, 513

anfanhan***, germ., st. V.: nhd. empfangen, angreifen; E.: s. *an-, *fanhan; W.: afries. onfā 11, st. V. (7)=red. V., anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen; W.: as. and-fāh-an* 54, ant-fāh-an*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen; mnd. entvān, st. V., empfangen, in Empfang nehmen; W.: ahd. intfāhan* 376, infāhan*, red. V., empfangen, aufnehmen, begreifen; mhd. entvāhen, enphāhen, red. V., empfangen, anfangen; nhd. empfangen, st. V., empfangen

anfehtan***, germ., st. V.: nhd. bekämpfen; E.: s. *an-, *fehtan; W.: afries. onfiuchta, st. V. (3?), anfechten, angreifen; W.: ahd. anafehtan* 6, st. V. (4?), angreifen, bekämpfen, widersprechen; mhd. anevëhten, st. V., anfechten, beunruhigen; nhd. anfechten, st. V., anfechten, angreifen, DW 1, 328

anfenþan***, germ., st. V.: nhd. empfinden; E.: s. *an-, *fenþan; W.: as. and-find-an* 3, and-fīth-an*, st. V. (3a), finden, wahrnehmen; mnd. entvinden, st. V., durch Urteil absprechen, aberkennen; W.: ahd. intfindan* 31, st. V. (3a), empfinden, fühlen, mitfühlen; mhd. entvinden, st. V., wahrnehmen, empfinden, fühlen; nhd. empfinden, st. V., empfinden, fühlen, wahrnehmen, DW 3, 426

ang-***, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); W.: got.; E.: idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: s. got. *agg-a?, sw. M. (n), Enge (, Lehmann A40)

anga-***, angam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kummer; E.: s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: s. afries. ang-ia, sw. V. (2), ängstigen

angar-***, germ.?, Sb.: nhd. Dienst, Abgabe

angeldan***, andgeldan***, germ., st. V.: nhd. entgelten, vergelten; E.: s. *an-, *geldan; W.: as. andgeldan*, antgeldan, st. V. (3b), entgelten; mnd. entgelden, V., Schaden haben, büßen, für etwas bezahlen; W.: ahd. intgeltan* 16, ingeltan*, st. V. (3b), entgelten, bezahlen, büßen, bestraft werden; mhd. entgelten, st. V., bezahlen, entgelten, büßen; nhd. entgelten, st. V., entgelten, büßen, DW 3, 542

angennan***, germ., st. V.: nhd. beginnen; E.: s. *an-, *gennan; W.: s. as. an-a-gi-n* 3, an-gin*, st. N. (a), Anfang; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: s. as. an-a-gi-nn-i* 3, an-gi-nn-i*, st. N. (ja), Anfang, Beginn; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: ahd. inginnan* (1) 23, anom. V., beginnen, anfangen, versuchen, anstreben; mhd. enginnen, st. V., aufschneiden, auftun, öffnen; W.: s. ahd. anagin 37, st. N. (a), Anbeginn, Anfang, Ursprung; anegin, st. M., Anfang; W.: s. ahd. anagenni* 38, st. N. (a, ja), Anfang, Beginn, Ursprung, Grund

angī-***, angīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Enge, Drangsal; E.: s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: ahd. engī 11, engīn*, st. F. (ī), Enge, Bedrängnis, Schlund, Verengung, Engpass; mhd. enge, st. F., Enge, Schlucht; nhd. Enge, F., Enge, DW 3, 471; Heidermanns 100

angil-***, germ., M.: nhd. Engel; W.: got. agg-il-u-s 38, st. M. (u/i), Engel, Bote (, Lehmann A41); W.: as. ėng-il (1) 43, st. M. (a), Engel; mnd. engel, M., Engel; W.: ahd. engil (1) 175?, st. M. (a), Engel; mhd. engel, st. M., Engel; nhd. Engel, M., Engel, DW 3, 472

angiþō***, angeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Enge, Bedrängnis; E.: s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. agg-w-iþ-a 5, st. F. (ō), „Enge“, Bedrängnis (, Lehmann A42); W.: as. ėng-i-tha* 1, st. F. (ō), Enge; s. mnd. enge, F., Enge; W.: ahd. engida* 3, st. F. (ō), Enge, Beschränktheit, Beklemmung; nhd. (obersächs./rhein./meckl.) Engde, F., Engpass, Hohlweg, Angst, Müller-Fraureuth 1, 293, Rhein. Wb. 2, 129

angjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wiese; E.: Etymologie unbekannt

angō-***, angōn***, anga-***, angan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; E.: idg. *ankón-, *onkón-, Sb., Haken (M.), Widerhaken; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ango 2, sw. M. (n), Türangel, Stachel; s. mnd. angel, M., Spitze, Stachel; W.: ahd. ango (1) 44, sw. M. (n), „Angel“ (F.), Stachel, Angelpunkt, Mittelpunkt; mhd. ange, sw. M., sw. F., Angel (F.), Türangel; nhd. (dial.) Ange, M., Angel (F.), Türangel, Schweiz. Id. 2, 329, Rhein. Wb. 1, 189f.

angra- (1)***, angraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kornwurm; E.: idg. *angᵘ̯ʰro-, Sb., Wurm, Schlange, Pokorny 45; W.: ahd. angar (1) 7, st. M. (a?), Kornkäfer, Kornwurm, Getreideschädling; mhd. anger, enger, st. M., Kornwurm; vgl. nhd. Enger, M., Kornwurm, Kornmade, DW 3, 480; W.: ahd. engiring 21, st. M. (a?), Kornwurm, Kornmade, Wiebel; mhd. engerinc, st. M., Kornmade; nhd. Engering, M., Flecken im Gesicht von Maden oder Würmern verursacht, DW 3, 480; W.: ahd. engirling* 6, st. M. (a?), Kornwurm, Kornmade, Getreideschädling, Wiebel; mhd. engerlinc, st. M., Kornmade; nhd. Engerling, M., „Engerling“ (Art Made), DW 3, 480

angra- (2)***, angraz***, germ., st. M. (a): nhd. Bucht, Krümmung, Grasland, Acker, Anger; E.: s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ang-ar* 1, st. M. (a), Anger; mnd. anger, M., Anger, Grasland; W.: ahd. angar (2) 4, st. M. (a), Wiese, Anger, Feld, Kornland, Grasland; mhd. anger, st. M., Grasland, Ackerland; nhd. Anger, M., Anger, DW 1, 348

angu-***, anguz***, angwu-***, angwuz***, germ., Adj.: nhd. eng; E.: idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. agg-wu-s* 2, Adj. (u), eng (, Lehmann A44); W.: as. ėng-i* 3, Adj., eng, schmal; mnd. enge, Adj., eng; W.: ahd. engi 36, Adj., eng, schmal, klein; mhd. enge, Adj., eng, schmal, beschränkt; nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468

angula-***, angulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.), Stachel; E.: idg. *ankúlos, M., Haken (M.); s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ang-ul 4, st. M. (a), Angel (F.); mnd. angel, M., Spitze, Stachel; W.: ahd. angul 35, st. M. (a), Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel, Spitze; mhd. angel, st. M., st. F., Stachel, Angel (F.); nhd. Angel, F., Angel (F.), DW 1, 344

angusti-***, angustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Enge, Verdruss; E.: s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: afries. ang-os-t 6, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, st. F. (i), Angst; W.: mnd. angest, F., Angst; W.: ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrängnis, Unruhe, Beklemmung; mhd. angest, st. M., st. F., Bedrängnis, Angst, Furcht, Besorgnis; nhd. Angst, F., Angst, DW 1, 357

angwēn***, angwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. beengen; E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: ahd. angēn* 4, sw. V. (3), „engen“, einengen, sich ängstigen, bangen; mhd. angen, sw. V., einengen

angwjan***, germ., sw. V.: nhd. beengen; E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. *agg-w-jan?, sw. V. (1), bedrängen, beengen, engen (, Lehmann A43); W.: ahd. engen* 5, sw. V. (1a), „engen“, beengen, bedrängen, ängstigen, bedrücken; mhd. engen, sw. V., enge machen, beengen, in die Enge treiben, enge werden, hindern, behindern; nhd. engen, sw. V., „engen“, in die Enge treiben, DW 3, 478

anh-***, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42

anhafjan***, germ., st. V.: nhd. aufrecht halten; E.: s. *an-, *hafjan; W.: ahd. intheffen* 4, intheven*, inthefen*, st. V. (6), aufrecht halten, erheben, emporheben, hochheben; vgl. entheben, st. V., aufhalten, zurückhalten, sich aufrechthalten; nhd. entheben, sw. V., aufheben, entheben, DW 3, 556

anhaitan***, germ., st. V.: nhd. geloben?; E.: s. *an-, *haitan; W.: as. and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b), heißen, befehlen; mnd. enthēten, st. V., verheißen, zusichern, geloben; W.: ahd. intheizan* 13, red. V., „verheißen“, versprechen, Gelübde tun, sich verpflichten; mhd. entheizen, st. V., verheißen, geloben

anhleidan***, germ., st. V.: nhd. erschließen, sich öffnen; E.: s. *an-, *hleidan; W.: as. and-hlī-d-an* 2, ant-hlī-d-an*, st. V. (1a?), sich erschließen

anhtjan***, germ., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: Etymologie unklar, vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; W.: s. afries. ach-t-e 9, ach-t F., Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; W.: as. āht-ian 11, sw. V. (1a), ächten, verfolgen, nachstellen; mnd. achten, echten, sw. V., verfolgen, ächten; W.: ahd. āhten 32, sw. V. (1a), „ächten“, verfolgen, nachstellen, angreifen; mhd. āhten, æhten, sw. V., verfolgen, ächten; nhd. ächten, sw. V., ächten, DW 1, 169

anhtō***, ahtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verfolgung; E.: s. *anhtjan; W.: afries. ach-t-e 9, ach-t, F., Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; W.: ahd. āhta 4, st. F. (ō), Acht (F.) (1), Verfolgung; mhd. āhte, st. F., Verfolgung, Acht (F.) (1); nhd. Acht, F., Acht (F.) (1), DW 1, 166

anhula- (1)***, anhulaz***, anhla-***, anhlaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Keim; E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anhula- (2)***, anhulaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Angel; E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anhulō***, anhlō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.); E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anid-***, anidi-***, anidiz***, anad-***, anadi-***, anadiz***, anud-***, anudi-***, anudiz***, germ., st. F. (i): nhd. Ente; E.: idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: as. anad* 1, st. F. (i), Ente; mnd. ant, anet, F., Ente; W.: as. anud 2, st. F. (i), Ente; mnd. ant, anet, F., Ente; W.: ahd. anut 26, st. F. (i), st. M.? (i), Ente; mhd. ant, st. M., st. F., Enterich, Ente; nhd. (dial.) Ant, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 354, Jutz 1, 721, Schatz 26, Wossidlo/Teuchert 1, 9; W.: ahd. aneta 10, sw. F. (n), Ente; mhd. ant, st. M., st. F., Ente; nhd. (schweiz.) Anete, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 264; W.: ahd.? enita* 5, sw. F. (n), Ente; mhd. ente, sw. F., Ente; nhd. Ente, F., Ente, DW 3, 509

anilō-***, anilōn***, anila-***, anilan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ahnlein; E.: vgl. idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36

aninkila-***, aninkilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (1); E.: vgl. idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36; W.: ahd.? eniklīn* 2, eniclīn*, st. N. (a), Enkel (M.) (1) (, , EWAhd 2, 1075)

ankann-***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er beschuldigt

ankjō-***, ankjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Knöchel; E.: idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; W.: s. got. *agk-j-a?, st. F. (jō), Bein, Röhre; W.: ahd. anka* (1) 6, anca* sw. F. (n), Hinterhaupt, Nacken, Glied; mhd. anke, sw. M., Gelenk am Fuß, Genick; nhd. (ält.) Anke, F., Genick, Duden 1, 142, DW 1, 378, Schmeller 1, 110, Ochs 1, 53, Rhein. Wb. 1, 194, Fischer 1, 223

ankō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Knöchel; E.: s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46

ankō-***, ankōn***, germ.?, Sb.: nhd. Stachel, Spitze; E.: s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

ankor-***, germ., Sb.: nhd. Anker (M.) (1); E.: vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: afries. ank-er 1?, onk-er, st. M. (a), Anker (M.) (1); W.: ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); mhd. anker, enker, st. M., Anker (M.) (1); nhd. Anker, M., Anker (M.) (1), DW 1, 379

ankula-***, ankulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knöchel; E.: vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: afries. ank-el* 5, onk-el*, ank-lēu*, onk-lēu*, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knöchel; W.: afries. inz-il* 1?, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knöchel; W.: ahd. enkil 25, st. M. (a), „Enkel“ (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk; mhd. enkel, st. M., Fußgelenk, Knöchel am Fuß; nhd. Enkel, M., „Enkel“ (M.) (2), Fußknöchel, DW 3, 485; W.: s. ahd. ankala* 8, ancala*, st. F. (ō), Enkel (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk

ankw-***, germ.?, V.: nhd. beschmieren; E.: s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779

ankwō-***, ankwōn***, ankwa-***, ankwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schmer, Fett, Butter; E.: idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; W.: ahd. anko* 4, anco, sw. M. (n), Butter; mhd. anke, sw. M., Butter; nhd. Anke, M., Fett, Butter, DW 1, 378

anleihwan***, germ., st. V.: nhd. entleihen; E.: s. *an-, *leihwan; W.: s. as. an-lêhn-on* 1, sw. V. (2), leihen; W.: ahd. intlīhan* 21, inlīhan*, st. V. (1b), leihen, ausleihen, entleihen, gewähren; mhd. entlīhen, st. V., entleihen, auf Borg geben oder nehmen; nhd. entleihen, st. V., entleihen, entlehnen, DW 3, 572

anlūkan***, germ., st. V.: nhd. öffnen; E.: s. *an-, *lūkan; W.: as. and-lūk-an* 10, ant-lūk-an*, st. V. (2a), öffnen, sich öffnen, erklären, erschließen; mnd. entlūken, st. V., aufschließen, öffnen; W.: ahd. intlūhhan 23, intlūchan*, inlūhhan, st. V. (2a), aufschließen, öffnen, sich öffnen, enthüllen, erklären; mhd. entlūchen, st. V., aufschließen, öffnen, entweichen

ann-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; E.: s. *an-

Annegisvilla, lat.-germ.?, ON: nhd. Essweiler im Elsass

anō-***, anōn***, ana-***, anan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ahne; E.: idg. *an- (1), Sb., Ahne, Pokorny 36; W.: got. *an-a (2), sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; W.: ahd. ana (2) 8, sw. F. (n), Ahne (F.), Großmutter; mhd. ane, sw. F., Großmutter; nhd. Ahne, F., Ahne (F.), DW 1, 194

anrennan***, germ.?, st. V.: nhd. entrinnen; E.: s. *an-, *rennan; W.: ahd. intrinnan* 2, inrinnan*, st. V. (3a), entspringen, erzeugt werden; mhd. entrinnen, st. V., entrinnen, davonlaufen; nhd. entrinnen, st. V., entrinnen, herausrinnen, entfliehen, DW 3, 587

ans-***, germ.?, sw. V.: nhd. gönnen; E.: idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47

ansa-***, ansaz***, germ., st. M. (a): nhd. Balken; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. an-s* (1) 3, st. M.? (a), Balken (, Lehmann A182); W.: s. mhd. ansboum, st. M., Brückenbalken

ansakan***, germ., st. V.: nhd. widerstehen, widersprechen; E.: s. *an-, *sakan; W.: as. and-sak-an* 1, ant-sak-an*, st. V. (6), leugnen, in Abrede stellen, sich verwahren

ansehwan***, germ., st. V.: nhd. ansehen; E.: s. *an-, *sehwan; W.: afries. onsiā, st. V. (5), ansehen; W.: ahd. anasehan 72, st. V. (5), ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen; nhd. ansehen, st. V., ansehen, DW 1, 453

ansetjan***, ansitjan***, andsetjan?***, andsitjan?***, germ., st. V.: nhd. sich entsetzen, fürchten; E.: s. *an-, *setjan; W.: ? ae. onsittan (1), st. V. (5), sich setzen, besetzen; W.: ahd. intsizzen 18, insizzen*, st. V. (5), erschrecken, erschrecken über, sich entsetzen, fürchten; mhd. entsitzen, st. V., sich entsetzen, fürchten, erschrecken; nhd. (ält.) entsitzen, st. V., absitzen, ferne sitzen, DW 3, 625

ansjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlinge?, Öse, Loch; E.: s. idg. *ansā, *ansi-, F., Schlinge, Schleife, Pokorny 48; W.: ahd. ensa*? 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schlinge, Schlaufe, Öse

anslēpan***, anslǣpan***, andslēpan***, andslǣpan***, germ., st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); E.: s. *an-, *slēpan; W.: ahd. intslāfan* 13, red. V., schlafen, entschlafen (V.), einschlafen; mhd. entslāfen, st. V., einschlafen, entschlafen (V.), sterben; nhd. entschlafen, st. V., entschlafen (V.), DW 3, 600

anspannan***, germ., st. V.: nhd. entspannen; E.: s. *an-, *spannan; W.: as. und-s-pan-n-an* 1, red. V. (6?), entspannen; W.: ahd. intspannan* 4, inspannan*, red. V., hinausstoßen, abschnallen, entspannen, lockern; nhd. entspannen, sw. V., entspannen, DW 3, 627

ansprengan***, germ., st. V.: nhd. entspringen; E.: s. *an-, *sprengan; W.: as. and-s-pri-n-g-an* 1, ant-s-pri-n-g-an*, st. V. (3a), aufspringen; mnd. entspringen, st. V., entspringen, wegspringen, weglaufen; W.: ahd. intspringan* 2, inspringan*, st. V. (3a), entspringen, zusammenwachsen, emporwachsen; mhd. entspringen, st. V., entrinnen, hervorspringen; nhd. entspringen, st. V., entspringen, DW 3, 629

anstandan***, germ., st. V.: nhd. bestehen; E.: s. *an-, *standan; W.: as. and-sta-n-d-an* 2, ant-sta-n-d-an, st. V. (6), aushalten, ertragen; W.: ahd. intstantan 9, st. V. (6), verstehen, begreifen, erkennen, einsehen

ansti-***, anstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gunst, Zuneigung; E.: vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, begünstigen, nützen, Pokorny 754?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: got. an-st-s 68=65, st. F. (i), Freude, Dank, Gnade, Gunst (, Lehmann A184); W.: afries. ens-t 3, st. F. (i)., Gunst; W.: afries. *ēs-t, F. (i), Gunst; W.: as. anst 3, st. F. (i), Gunst, Gnade; W.: ahd. anst 16, st. F. (i), Dank, Gunst, Gnade, Wohlwollen, Geschenk; mhd. anst, st. F., Wohlwollen; W.: ahd. enstīg* 11, Adj., gefällig, gnädig, angesehen, gütig; mhd. enstec, Adj., voll Erbarmen seiend

ansu-***, ansuz***, germ., st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; E.: idg. *ansu-, Sb., Geist, Dämon, Pokorny 48; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-s (2), (Pl. anseis), st. M. (u?, i?), Götter (= anseis); W.: s. got. az-a 1?, st. F.? (ō), a-Rune (, Lehmann A243); W.: as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: as.? ōs (2) 1, st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: ahd. *ans?, st. M. (a?, i?), Gott

answarjan***, germ., st. V.: nhd. schwören; E.: s. *an-, *swarjan; W.: afries. on-swer-a 22, st. V. (6), Eid leisten, sich freischwören; W.: ahd. intswerien* 1, intswerren*, inswerien*, st. V. (6), abschwören, schwören; mhd. entsweren, entswern, st. V., abschwören; nhd. entschwören, st. V., abschwören, DW 3, 617

antja-***, antjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Riese (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *ant-, st. M., Riese (M.); W.: s. as. *ėnt-isk?, Adj. riesig

Antunnacum, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Andernach; E.: aus dem kelt. Antunnacos, ON, „Ort des Antunnus“

anþa-***, anþam***, germ., st. N. (a): nhd. Atem; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-þ-s (2), st. Sb., Geist, Seele

anþara-***, anþaraz***, germ., Adj.: nhd. andere; E.: idg. *anteros, Adj., andere, Pokorny 37; vgl. idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; W.: got. an-þar 157, Adj. (a), Num. Ord., andere, zweite (, Lehmann A185); W.: afries. ō-ther 120?, ō-r, Adj., andere, zweite; W.: as. ō-th-ar 99, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj., andere; mnd. ander, Adj., zweite, andere; W.: ahd. ander 1421, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, zweite, übrige; mhd. ander, Adj., andere, der zweite, folgende, übrige; nhd. ander, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, DW 1, 306

anþenhan***, germ., st. V.: nhd. gedeihen?; E.: s. *an-, *þenhan; W.: ahd. intdīhan* 5, indīhan*, st. V. (1b), beginnen, erwidern, anheben

anþi-***, anþiz***, germ., Adv.: nhd. früher; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: ahd. enti (2) 1, Adv., früher, einst

anþja-***, anþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Stirn; E.: idg. *anti̯os-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: got. *an-þ-s (1), st. Sb., Spitze, Ende; W.: ahd. endi* 10, st. N. (ja), Stirn; mhd. ende (2), einde, st. N., Stirn; nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: ahd. endīn* 3, st. N. (a), Stirn; s. mhd. ende, einde, st. N., Stirn; vgl. nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447

anu?, anu-?***, germ.?, M.: nhd. Ahn; E.: idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36

anuttrahho***, germ.?, M.: nhd. Enterich; E.: s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich, Erpel; mhd. antreche, antrach, entrech, antreich, entreich, sw. M., st. M., Enterich; nhd. (ält.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502; Enterich, M., Enterich, DW 3, 584

anwendan***, germ., st. V.: nhd. entwinden, lösen; E.: s. *an-, *wendan; W.: as. and-w-i-nd-an* 1, ant-w-i-nd-an*, st. V. (3a), loswinden, aufwickeln; mnd. entwinden, st. V., entwinden, entfalten, sich losmachen; W.: ahd. intwintan* 4, inwintan*, st. V. (3a), „entwinden“, auseinanderfalten, Verwickeltes auflösen, entwirren; mhd. entwinden, st. V., entwinden, loswinden, entledigen; nhd. entwinden, st. V., entzwingen, entwinden, DW 3, 659

anwerpan***, germ., st. V.: nhd. werfen, fallen?; E.: s. *an-, *werpan*; W.: as. and-wer-p-an* 1, ant-wer-p-an*, st. V. (3b), sich bewegen; mnd. entwerpen; W.: s. as. an-a-wer-p-an* 1, st. V. (3b), werfen auf; mnd. anwerpen, st. V., anwerfen, bewerfen; W.: ahd. intwerfan* 2, st. V. (3b), auflösen, sinken lassen, den Mut sinken lassen; W.: mhd. entwërfen, st. V., fallen lassen; nhd. entwerfen, st. V., entwerfen, DW 3, 655

anwreihan***, germ., st. V.: nhd. enthüllen; E.: s. *an-, *wreihan; W.: ahd. intrīhan* 10, st. V. (1b), enthüllen, offenbaren; mhd. entrīhen, st. V., entledigen; W.: s. ahd. antrīhida* 1, st. F. (ō), Enthüllung, Erleuchtung

apa?, apa-?***, germ., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; E.: idg. *ab-, *h₂eb-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 1; idg. *ā̆p- (2), *h₂ep-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 51; W.: as. *ap-a?, st.? F. (ō)?, Bach, Fluss; W.: ahd. *affa (1)?, F., Wasser, Bach

apala-***, apalaz***, apalja-***, apaljaz***, germ., st. M. (a): nhd. Apfel; E.: s. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); W.: afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel, M., Apfel; W.: ahd. apful* 48, aphul*, st. M. (i), Apfel, Baumfrucht, Augapfel; mhd. apfel, epfel, öpfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532

apalagrēwa-***, apalagrēwaz***, apalagrǣwa-***, apalagrǣwaz***, aplagrēwa-***, aplagrēwaz***, aplagrǣwa-***, aplagrǣwaz***, germ., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: s. *apala-, *grēwa-; W.: afries. ap-p-el-grē 1?, Adj., apfelgrau; W.: as. appul-grē 1, Adj., apfelgrau, scheckig; mnd. appelgrā, appelgrawe, Adj., apfelgrau; W.: ahd. apfulgrao* 2, aphulgrao*, Adj., „apfelgrau“, scheckig; mhd. apfelgrā, Adj., apfelgrau; nhd. apfelgrau, Adj., apfelgrau, DW 1, 535

apaldra-***, apaldraz***, apuldra-***, apuldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Apfelbaum; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: s. as. *apal-der?, st. M. (a), Apfelbaum; mnd. apeldern; W.: as. *apul-dra?, st. F. (ō), Apfelbaum; mnd. apelder, apeldern, Sb., Ahorn; W.: ahd. affaltar 1, st. M. (a), Apfelbaum; s. mhd. apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41; W.: s. ahd. affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Apfelbaum; mhd. affalter, apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; nhd. (ält.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41

aplu-***, apluz***, germ., st. M. (u): nhd. Apfel; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); W.: afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel; W.: ahd. apful* 48, aphul*, st. M. (i), Apfel, Baumfrucht, Augapfel; mhd. apfel, epfel, öpfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532

apō-***, apōn***, apa-***, apan***, germ., sw. M. (n): nhd. Affe; E.: idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, 58, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; W.: as. apo* 1, sw. M. (n), Affe; mnd. āpe, ape, M., F., Affe; W.: ahd. affo 30, sw. M. (n), Affe; mhd. affe, sw. M., Affe; nhd. Affe, sw. M., Affe, DW 1, 182

apostol***, germ.?, M.: nhd. Apostel; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: ? got. apaú-staúl-us 36=35, st. M. (u/i), Apostel, Bote, Abgesandter (, Lehmann A188); W.: afries. apo-stol* 9, apo-stel, st. M. (a), Apostel; W.: ahd. apostol* 4, st. M. (a), Apostel; s. nhd. Apostel, M., Apostel, DW 1, 536

appju-***, germ.?, Sb.: nhd. Eppich; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311

apuldrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: as. *apul-dra?, st. F. (ō), Apfelbaum; mnd. apelder, apeldern, Sb., Ahorn; W.: ahd. affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Apfelbaum; mhd. affalter, apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; nhd. (ält.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41

aquaedukt-***, germ.?, M.: nhd. Aquaedukt, Wasserleitung; E.: s. aequaeductus, M., Aquaedukt, Wasserleitung; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

aquari***, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel; E.: s. aquārium, N., Wasserbehälter; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23

Aquileia, lat.-germ.?, ON: nhd. Aquileia (Aalen?)

ar-***, germ.?, sw. V.: nhd. erregen, sich erheben; E.: idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

ar-***, germ.?, sw. V.: nhd. fügen; E.: idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

aratr?, aratr-?***, germ.?, Sb.: nhd. Pflug; E.: idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arb-***, germ.?, Adj.: nhd. verwaist; E.: idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, 782

arbaiþi-***, arbaiþiz***, arbaidi-***, arbaidiz***, germ., st. F. (i): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; E.: vielleicht von einem germ. *arbǣjan, V., Waise sein (V.), Diener sein (V.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arbai-þ-s 14, st. F. (i), Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis (, Lehmann A192); W.: s. afries. arbê-d* 1, arbei-d, st. N. (a), Arbeit, Anstrengung, Werk; W.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; mnd. arbêt, arbeit, M., N., F.?, Arbeit, Mühe; W.: ahd. arbeit 167, st. F. (i), Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung, Unglück; s. mhd. arbeit, arebeit, erbeit, erebeit, st. F., st. N., st. M., Arbeit, Mühe, Mühsal, Not; nhd. Arbeit, F., Arbeit, DW 1, 538

arbaiþja-***, arbaiþjam***, arbaidja-***, arbaidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arbai-þ-s 14, st. F. (i), Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis (, Lehmann A192); W.: afries. arbê-d* 1, arbei-d, st. N. (a), Arbeit, Anstrengung, Werk; W.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; mnd. arbêt, arbeit, M., N., F.?, Arbeit, Mühe; W.: ahd. arbeiti 5, st. N. (ja), Mühsal, Mühe, Last, Not; s. mhd. arbeit, arebeit, erbeit, erebeit, st. F., st. N., st. M., Arbeit, Mühe, Mühsal, Not, Kampfesnot; vgl. nhd. Arbeit, F., Arbeit, DW 1, 538

arbja-***, arbjam***, arbija-***, arbijam***, germ., st. N. (a): nhd. Erbe (N.); E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arb-i 8, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbschaft (, Lehmann A193); W.: afries. erv-e 50?, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum; W.: as. ėrv-i* 4, st. N. (ja), Erbe (N.); mnd. erve, M., Erbe (N.); W.: ahd. erbi 75, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbgut, Besitz; s. mhd. erbe, st. F., st. N., Erbe (N.), Grundeigentum, Vererbung, Erbschaft; nhd. Erbe, N., Erbe (N.), DW 3, 708; W.: s. ahd. erben* 2, sw. V. (1a), erben, gewinnen, erwerben; mhd. erben, sw. V., erben, beerben, vererben; nhd. erben, sw. V., erben, beerben, DW 3, 715

arbō-***, arbō***, arba-***, arban***, arbijō-***, arbijōn***, arbija-***, arbijan***, germ., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.), Erbberechtigter; E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arb-j-a 7, sw. M. (n), Erbe (M.); W.: afries. erv-a 40?, sw. M. (n), Erbe (M.); W.: ahd. erbo 15, sw. M. (n), Erbe (M.); mhd. erbe, sw. M., Nachkomme, Erbe (M.); nhd. Erbe, M., Erbe (M.), DW 3, 710

Arbona, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Arbon

ardi- (1)***, ardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Art (F.) (1); E.: Etymolgie unbekannt

ardi-***, ardiz***, germ., st. M. (i): nhd. Art (F.) (1); E.: Etymolgie unbekannt

Arduenna silva, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ardennen; E.: Herkunft unbekannt

arduga-***, ardugaz***, germ.?, Adj.: nhd. steil, sich aufbäumend; E.: Etymolgie unbekannt

ardugōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich aufrichten; E.: s. *arduga-

Arenacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Rindern bei Cleve

ārendi-***, ārendiz***, ārendja-***, ārendjaz***, germ.?, Adj.: nhd. hart, rauh; E.: s. idg. *rendʰ-?, Vb., reißen, zerreißen, Pokorny, 865; W.: ahd. arendi 5, arandi*, arundi*, Adj., hart, streng, rauh

Aresaces, lat.-germ.?, ON: nhd. Aresaces (bei Mainz?)

arga-***, argaz***, germ., Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; E.: s. idg. *ergʰ-, V., schütteln, erregen, beben, Pokorny 339; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-g-s?, Adj. (a), feige, elend; W.: s. got. *ar-g-a?, sw. M. (n), Feigling, Elender; W.: afries. er-ch (1) 30, er-g (1), Adj., arg, böse, schlimm; W.: afries. er-g-e 4, Adv., arg, böse, schlimm; W.: as. *arg?, Adj., arg, böse; mnd. arch, Adj., schlecht, böse, schlimm; W.: ahd. arg (2) 77, Adj., „arg“, schlecht, böse, schlimm; mhd. arc, Adj., arg, nichtswürdig, schlecht, böse; nhd. arg, Adj., arg, DW 1, 545

argalīka-***, argalīkaz***, germ., Adj.: nhd. „arglich“, böse, falsch; E.: s. *arga-, *-līka-; W.: ahd. erglīh* 1, Adj. (?), „arg“, unrecht, verkehrt; mhd. ërklich, Adj., ekelhaft, leidig

argēn***, argǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. *er-g-ia, sw. V. (2), geringer werden, schlechter werden

Argentoratum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Straßburg

argī-***, argīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit, Unzüchtigkeit; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. argī 10, st. F. (ī), „Argheit“, Schlechtigkeit, Geiz, Gier, Habgier; mhd. erge, st. F., Bosheit, Geiz; nhd. (schweiz.) Ärgi, F., Schlechtigkeit, Schweiz. Id. 1, 446

argirōn***, germ., sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. er-g-er-ia* 2, sw. V. (2), ärger machen, verschlimmern, beschädigen; W.: ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; mhd. argern, ergern, sw. V., zum Schlechten führen, sich verschlimmern; nhd. ärgern, sw. V., ärgern, DW 1, 548

argiþō***, argeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feigheit; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. argida 2, st. F. (ō), „Argheit“, Feigheit, Trägheit, Stumpfheit

argjan***, germ.?, sw. V.: nhd. feig werden, schwach werden; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

arh-***, germ.?, Sb.: nhd. Netz; E.: idg. *ark-, *arək-, *ar-, *arə-, Vb., flechten, spinnen, weben; W.: ahd. arah* (1) 2, st. M. (ī)?, st. F. (i)?, Strick (M.) (1), Fallstrick, Netzleine; nhd. (schweiz.) Äre, M., Strick (M.) (1), Äri, F., Strick (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 338, (bad.) Ar, Äre, Arche, F., Strick, Ochs 1, 69, (schwäb.) Arche, F., Strick (M.) (1), Fischer 1, 306, (bay.) Arch, F., Strick, Schmeller 1, 138, (steir.) Erchen, F., Strick (M.) (1), Unger/Khull 27, 203

arhwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Pfeil; E.: idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; W.: got. *arƕ-a, st. F. (ō), Pfeil; W.: s. got. arƕ-az-n-a* 1, st. F. (ō), Pfeil (, Lehmann A194); W.: s. got. *arh-a, sw. M. (n)?, Pfeil; W.: s. got. *arh?, st. N.?, Pfeil

Arialbinnum oppidum, lat.-germ.?, ON: nhd. Arialbinnum oppidum (bei Basel?)

arina-***, arinaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fußboden, Ern; E.: vgl. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: afries. ern (1) 1?, st. N. (a), Haus; W.: ahd. erin 7, st. N. (a), „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; mhd. eren, ern, st. M., st. N., Fußboden, Tenne, Erdboden, Grund; nhd. (bay.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Schmeller 1, 129, (schweiz./schwäb./bad./hess./rhein.) ern, N., Tenne, Boden, Estrich, Schweiz. Id. 1, 461, Fischer 2, 823, Ochs 1, 706, Vilmar 94, Rhein. Wb. 2, 168, (els.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Martin/Lienhart 1, 61

ariþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: as. ėr-i-da* 1, st. F. (ō), Pflug

ariþr***, germ.?, Sb.: nhd. Pflug, Hakenpflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arjan***, germ., st. V.: nhd. pflügen, ackern; E.: idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: got. ar-jan* 1, unr. red. V. (3), pflügen, ackern (, Lehmann A195); W.: afries. er-a 8, ar-a*, sw. V. (1), pflügen, ackern; W.: s. as. *ar-a-n?, st. M. (a?, i?), Ernte; mnd. ārn, ērn, F., Ernte; W.: ahd. erien* 13, erren*, red. V., äckern, ackern, pflügen, einritzen, aufschreiben; mhd. erren, eren, ern, sw. V., red. V., ackern, pflügen; nhd. ähren, eren, sw. V., ackern, pflügen, DW 1, 198, 3, 787; W.: s. ahd. arnēn* 2, sw. V. (3), „ernten“, verdienen, gewinnen, sühnen; s. mhd. arnen, sw. V., ernten, einernten, verdienen, entgelten, büßen, strafen; W.: s. ahd. aran* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ernte; mhd. arn, st. M., Ernte; nhd. (ält.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255, s. (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462

arkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten (M.); E.: vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; W.: got. ark-a 3, st. F. (ō), Arche, Kasten (M.), Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten (, Lehmann A196); W.: afries. erk-e* 2, st. F. (ō), Truhe; W.: afries. ark-e* 1?, st. F. (ō), Arche; W.: ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (ō), Arche, Schrein, Lade; mhd. arke, arc, arche, arch, st. F., sw. F., Arche, Fahrzeug, Kiste, Opferstock; nhd. Arche, F., Arche, DW 1, 545

Arlape, germ., FlN: nhd. Erlaf; E.: ?

arma-***, armaz***, germ., st. M. (a): nhd. Arm; E.: idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. ar-m-s (2) 4, st. M. (i), Arm (, Lehmann A202); W.: afries. er-m (1) 36, st. M. (a), Arm; W.: as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; mnd. arm, M., Arm; W.: ahd. arm (1) 52, st. M. (a), Arm, Meeresarm?; mhd. arm, arn, st. M., Arm, Ranke, Zweig, Wasserarm, Meerbusen, Meerenge; nhd. Arm, M., Arm, DW 1, 551

arma-***, armaz***, germ., Adj.: nhd. verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: got. arm-s* (1) 1, Adj. (a), arm, beklagenswert, bemitleidenswert (, Lehmann A201); W.: afries. erm (2) 20, arm*, Adj., arm, bedürftig; W.: as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; mnd. arm; W.: ahd. arm (2) 118, Adj., arm, gering, schwach, kraftlos; mhd. arm, arn, Adj., arm, besitzlos, dürftig, ärmlich; nhd. arm, Adj., arm, DW 1, 553

armalīka-***, armalīkaz***, germ., Adj.: nhd. elend, erbärmlich; E.: s. *arma- (Adj.), *-līka-; W.: as. arm-līk* 1, Adj., elend; mnd. armlīk, Adj., ärmlich, elend; W.: ahd. armalīh* 17, Adj., „ärmlich“, erbärmlich, schwach, elend, böse; mhd. armelich, Adj., ärmlich, elend; nhd. ärmlich, Adj., ärmlich, DW 1, 559

armēn***, armǣn***, germ., sw. V.: nhd. arm werden, arm sein (V.); E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: got. arm-an* 10, sw. V. (3), sich erbarmen, bemitleiden (, Lehmann 200); W.: s. as. gi-arm-on* 1, sw. V. (2), entblößen; W.: ahd. armēn 5, sw. V. (3), arm werden, verarmen, Not leiden; mhd. armen, ermen, sw. V., arm sein (V.), verarmen; nhd. armen, sw. V., armen, DW 1, 557

armiga-***, armigaz***, germ.?, Adj.: nhd. ärmlich; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. armih* 1, Adj., armselig, unglücklich, beklagenswert

armilalausa***, armilalausaz***, germ., Adj.: nhd. ärmellos?; E.: s. *arma- (M.), *lausa-

arminga-***, armingaz***, armenga-***, armengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Armer, Elender; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. arming 1, st. M. (a), Armer, Elender

Armisses confanesses, lat.-germ.?, FlN: nhd. Erms; E.: ?

armiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Armut; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: afries. erm-ithe* 1, erm-the, st. F. (ō), Armut; W.: mnd. armōd, armōde, F., Armut; W.: ahd. armida 7, st. F. (ō), Armut, Not, Mangel (M.), Dürftigkeit; mhd. ermede, ermde, st. F., Mangel (M.), Not, Dürftigkeit; nhd. (rhein.) Ärmde, F., Armut, Rhein. Wb. 1, 254

armjan***, germ., sw. V.: nhd. arm machen; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. armen* 2, ermen*, sw. V. (1a), verarmen, bedrücken, in Armut bringen; mhd. armen, ermen, sw. V., arm sein (V.), verarmen; nhd. armen, sw. V., verarmen, DW 1, 557, (schweiz.) ärmen, sw. V., verarmen, Schweiz. Id. 1, 423

armjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ärmel; E.: s. idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

armōdja-***, armōdjam***, germ., st. N. (a): nhd. Armut, Not, Elend; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: afries. *erm-ō-d-ich, erm-mō-d-ich*, Adj., arm; W.: as. arm-ōdi* 1, st. N. (ja), Armut; mnd. armōde, N., F., Armut; W.: ahd. armuoti* (1) 12, armmuoti*, st. N. (ja), Armut, Niedrigkeit, Not, Mangel (M.), Elend; mhd. armuote, ermuote, armet, ermet, st. N., Armut, ärmliches Besitztum; s. nhd. Armut, F., Armut, DW 1, 561

arni-***, arniz***, arnja-***, arnjaz***, germ., Adj.: nhd. rege, tüchtig, sicher, gewandt; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-n-ei-s?, Adj. (ja), sicher; W.: s. got. ar-n-i-ba 1, Adv., sicher, gewiss (, Lehmann A203); W.: afries. er-n-st 1, Adj., ernst; W.: s. as. er-n-ist 2, st. M. (i), Ernst; mnd. ernst, M., N., Ernst; W.: s. ahd. ernust* 36, st. M. (i), F. (i), Ernst, Ernsthaftigkeit, Eifer, Entschlossenheit; mhd. ërnest, ërnst, st. M., Kampf, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit, Ernst; nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, DW 3, 923

arniþo***, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; E.: Etymologie unbekannt

arnō-***, arnōn***, arna-***, arnan***, arn***, germ., sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler (, Lehmann A191); W.: as. *arn?, st. M. (i), Adler; mnd. ārn, M., Adler; W.: ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Adler; mhd. arn, st. M., Adler; nhd. (ält.) Arn, M., Adler, DW 1, 563; W.: s. ahd. eringrioz 22, arangroz*, st. M. (a?, i?), Seeadler, Fischadler

arnōn***, germ., sw. V.: nhd. ausrichten; E.: vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62?; W.: ahd. arnōn 17, sw. V. (2), ernten, verdienen, erwerben, sühnen; mhd. arnen, sw. V., ernten, verdienen, büßen

arnu-***, arnuz***, germ., st. M. (u): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: as. *arn?, st. M. (i), Adler; mnd. ārn, M., Adler; W.: ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Adler; mhd. arn, st. M., Adler; nhd. (ält.) Arn, M., Adler, DW 1, 563

arō-***, arōn***, ara-***, aran***, arn***, germ., sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler (, Lehmann A191); W.: as.? ar-o* 1?, ar-a*, sw. M. (n), Adler, Aar; W.: ahd. aro (1) 29, sw. M. (n), Aar, Adler; mhd. ar, sw. M., Adler; nhd. (ält.) Aar, M., Adler, DW 1, 5

arsa-***, arsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Arsch; E.: idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; W.: afries. ers 1, st. M. (a), Arsch; W.: as. *ars?, as, st. M. (a), Arsch; mnd. ārs, ērs, M., Arsch; W.: ahd. ars 7, st. M. (a), Arsch, Gesäß, Hintern, Hinterer; mhd. ars, st. M., Arsch; nhd. Arsch, M., Arsch, DW 1, 564

Artaunon, germ.?, ON: nhd. Taunus?

artjan***, germ.?, sw. V.: nhd. aufreizen; E.: Etymologie unbekannt

artō-***, artōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ente, Reiher; E.: idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68

Artobriga, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Artobriga (in Vindelicien, bei Traunstein?); E.: vgl. idg. *r̥k̑tos-?, *h₂r̥k̑tos, M., Bär (M.) (1), Pokorny 875; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?

arþi-***, arþiz***, ardi-***, ardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Pflügen, Ackerung, Ackern, Ertrag; E.: idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: s. afries. *er-d, *er-ed, Sb., Pflügen; W.: as. ard* 1, st. M. (i), Aufenthaltsort; s. mnd. art, F., Pflügen, geackertes Land, Abstammung; W.: ahd. art 2, st. F. (i), Pflügen, Ackern, Ackerbau; mhd. art, st. M., st. F., Ackerbau, Land; nhd. (dial.) Art, F., Pflügen, Ackerbau, Schweiz. Id. 1, 473, Fischer 1, 330, Ochs 1, 72f., Rhein. Wb. 1, 273

arþō-***, arþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schwanzriemen; E.: Etymologie unbekannt

arþra-***, arþraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arþu-***, arþuz***, ardu-***, arduz***, germ., st. M. (u): nhd. Landbau, Gegend; E.: vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: got. *ar-þ?, st. Sb., Wohnsitz, Aufenthalt; W.: s. as. ar-d-on 1, sw. V. (2), bewohnen; mnd. arden, sw. V., arten, geraten, gedeihen; W.: s. ahd. artōn 27, sw. V. (2), wohnen, bleiben, bebauen, pflügen; mhd. arten, sw. V., bebauen, wohnen, abstammen, zunehmen; nhd. arten, sw. V., gedeihen, DW 1, 573, (rhein.) arten, sw. V., gedeihen, Rhein. Wb. 1, 276

arut-***, arit-***, germ., Sb.: nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; E.: vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: as. arut* 3, st. M. (i), Erz, Erzstück; W.: ahd. aruz 10, st. M. (i?), Erz, Roherz, Erzklumpen, Klumpen (M.), Tonklumpen; s. nhd. Erz, N., Erz

arutja-***, arutjam***, aritja-***, aritjam***, germ., st. N. (a): nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; E.: vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: as. arut* 3, st. M. (i), Erz, Erzstück; W.: ahd. aruz 10, st. M. (i?), Erz, Roherz, Erzklumpen, Klumpen (M.), Tonklumpen; s. nhd. Erz, N., Erz

arwa-***, arwam***, germ., st. N. (a): nhd. Narbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. āre, Sb., Narbe

arwa-***, arwaz***, germ., Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; E.: idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-u-s?, Adj. (wa), bereit, flink; W.: as. aru* 1, Adj., bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte; W.: ahd. arw...* 1?, aru...*?, Adj., bereit, flink, rasch; W.: s. ahd. arawingōn* 3, sw. V. (2), vereiteln, unwirksam machen

arwait***, arwit***, arawaits***, arawits***, germ., F.: nhd. Erbse; E.: idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335; W.: as. ėri-t 14, ėri-wit*, st. F. (athem.), Erbse; s. mnd. erwete, ērte, F., Erbse; W.: ahd. arawīz* 33, arawiz*, araweiz*, st. F. (i), Erbse, Kichererbse, Platterbse, Gartenerbse; mhd. arwīz, areweiz, arwīs, erweis, erbeiz, st. F., Erbse; nhd. (bay.) Arbaiß, F., Erbse, Schmeller 1, 135

arwi-***, arwiz***, germ.?, N.: nhd. Narbe; E.: Etymologie unbekannt

arwo?, arwo-?***, germ.?, Sb.: nhd. Hülsenfrucht; E.: s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335

as-***, germ.?, V.: nhd. brennen; E.: idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68

asani-***, asaniz***, azani-***, azaniz***, germ., st. F. (i): nhd. Ernte, Sommer; E.: idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343; W.: got. asan-s 8, st. F. (i), Sommer, Erntezeit, Ernte (, Lehmann A206); W.: afries. arn 1?, ern (2), st. F. (i), Ernte, Erntezeit; W.: s. ahd. aran* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ernte; mhd. arn, st. M., Ernte; nhd. (ält.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255, s. (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462

ascarius***, lat.-germ.?, M. Pl.: nhd. Eschenmann, Speerkämpfer; E.: s. *aska-

asilu-***, asiluz***, germ., st. M. (u): nhd. Esel; W.: got. asilu-s* 3, st. M. (u), Esel, Eselin (, Lehmann A208); W.: as. ėsil 1, st. M. (a), Esel; mnd. ēsel, esel, M., Esel; W.: ahd. esil 23, st. M. (a), Esel; mhd. esel, st. M., Esel, Belagerungswerkzeug; nhd. Esel, M., Esel, DW 3, 1143; W.: s. ahd. esilin 8, esilinna*, st. F. (jō), Eselin; mhd. eselīn, eselinne, st. F., Eselin; nhd. Eselin, F., Eselin, DW 3, 1149

asjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Esse; E.: s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen, Schmiedeofen, Feuerherd des Schmiedes; mhd. ësse, st. F., Esse, Feuerherd; nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159

asjō-***, asjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Esse; E.: s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: s. ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen, Schmiedeofen, Feuerherd des Schmiedes; mhd. ësse, st. F., Esse, Feuerherd; nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159

aska-***, askaz***, germ., st. M. (a): nhd. Esche, Boot; E.: idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; W.: got. *ask-s?, st. F. (a?), Esche, Speer; W.: s. as. as-k* (1) 1, st. M. (a?, i?), Esche, Lanze, Schiff; mnd. asch, M., Esche; W.: s. as. es-k-īn* 1, Adj., eschen; mnd. eschen, Adj., aus Echenholz gemacht, eschen; W.: ahd. ask* 31, asc, st. M. (a?, i?), Esche, Eberesche, Speer; mhd. asch, st. M., Esche, Speer, kleines Schiff, Schüssel; nhd. Esche, F., Esche, DW 3, 1141, (schweiz.) Esch, M., F., Esche, Schweiz. Id. 1, 568; W.: s. ahd.? eskilboum* 1, eskuliboum*, st. M. (a), Sperberbaum, Esche, Speierling; mhd. eschelboum, M., Sperberbaum, Eberesche, Speierling

aski-***, askiz***, germ., Sb.: nhd. Esche; E.: idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782

askō***, germ., st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. asko* 33, asco, sw. M. (n), Äsche; mhd. asche, sw. M., Äsche; nhd. Äsche, F., Äsche,

askō-***, askōn***, azgō-***, azgōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Asche; E.: idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: got. az-g-ō* 4, sw. F. (n), Asche (, Lehmann A245); W.: s. as. as-ko* 2?, sw. M. (n), Äsche; mnd. asch, Sb., Äsche; W.: ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ō), sw. F. (n), Asche, Staub; mhd. asche, esche, sw. F., sw. M., Asche; nhd. Asche, F., Asche, DW 1, 578

asn-***, germ., Sb.: nhd. Lohn; E.: idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; W.: got. *asn-ō?, st. F. (ō), Lohn, Zins; W.: s. got. asn-ei-s 6, st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner (, Lehmann A209); W.: afries. esn-a 3, sw. M. (n), Lohn; W.: as. asn-a 1, sw. F. (n), Lohn, Abgabe, Zins; mnd. asne, asnen, M., Lohn, Einkunft; W.: s. ahd. asni 1, st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner, Knecht

aspalaþ-***, aspalþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Rosenholz

aspō***, germ., st. F. (ō): nhd. Espe; E.: idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: got. *asp-a?, st. F. (ō), Espe; W.: afries. *esp-e, st. F. (ō), Espe; W.: s. as.? *ėsp-a?, sw. F. (n)?, Espe; mnd. espe, F., Espe; W.: ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Zitterpappel, Esche; mhd. aspe, F., Espe; nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. Espe, F., Espe, DW 3, 1157

aspō-***, aspōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Espe; E.: idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: s. got. *asp-a?, st. F. (ō), Espe; W.: s. afries. *esp-e, st. F. (ō), Espe; W.: as.? *ėsp-a?, sw. F. (n)?, Espe; mnd. espe, F., Espe; W.: s. ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Zitterpappel, Esche; mhd. aspe, F., Espe; nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. Espe, F., Espe, DW 3, 1157

-assuz***, germ., Suff.: nhd. ...is; E.: vgl. idg. -tu-, Suff.; W.: got. *-a-s-su-s?, Suff. M.; W.: afries. *-nis-s-e, st. F. (jō), ...nis; W.: as. nėssi, Suff.; W.: ahd. nessī, Suff.

asta-***, astaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ast; E.: idg. *ozdos, *h₂ózdo-, *h₂ósdo-, M., Ast, Zweig, Pokorny 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. ast-s 9, st. M. (a), Ast, Streu von Laub, Zweig, Palmzweig (, Lehmann A212); W.: as. ast* 1, st. M. (i), Ast; mnd. ast, M., Ast; W.: ahd. ast 29, st. M. (i), Ast, Zweig, Segelstange; mhd. ast, st. M., Ast, Querbalken; nhd. Ast, M., Ast, DW 1, 589

astrik-***, germ., M.: nhd. Estrich, Boden; E.: vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; W.: as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; mnd. astrak, asterik, esterik, N., Estrich; W.: ahd. estrīh 22, st. M. (a), Estrich, planierter Fußboden, Boden; mhd. estrich, st. M., Estrich, Straßenpflaster; nhd. Estrich, M., Estrich, eine Art Fußboden, Duden 2, 758, (schweiz.) Estrich, M., Dachboden, Duden 2, 758; W.: ahd. asterīh* 2, st. M. (a), „Estrich“, Boden, Fußboden; s. mhd. esterīch, esterich, estrich, st. M., Estrich, Straßenpflaster; nhd. Esterich, Estrich, M., Estrich, DW 1, 1172

Astura, lat.-germ.?, ON: nhd. Astura (Klosterneuburg?)

at***, germ., Präp.: nhd. zu, bei, an; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; W.: got. at 170, Präp., Präf., von, bei, an, zu, unter, auf (, Lehmann A213); W.: afries. et (1) 115, it, Präp., in, an, bei, von, aus; W.: as. at 60, Präp., Adv., bei, dabei, zur Hand; W.: ahd. az 59, Präp., Adv.?, bei, zu, an, in, vor

at***, germ.?, Sb.: nhd. Essen (N.), Kost

at-***, germ.?, V.: nhd. hassen; E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; vgl. *od- (1), V., riechen, Pokorny 772

atek***, germ.?, Sb.: nhd. Essig; E.: idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

atgaiza-***, atgaizaz***, atigaiza-***, atigaizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Speer; W.: afries. et-gê-r* 5, st. M. (a), Speer; W.: ahd. azgēr 8, st. M. (a), Speer, Wurfspeer, Lanze, Dreizack; mhd. azigēr, atigēr, st. M., eine Art Wurfspieß

atiska-***, atiskam***, ateska-***, ateskam***, germ., st. N. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); E.: s. idg. *ades-, *ados-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: s. got. atis-k* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld (, Lehmann A215); W.: afries. es-k, ed-esk*, st. M. (a), „Esch“, Saatland, Saatfeld; W.: as. *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; mnd. ēsch, M., „Esch“, Saatfeld; W.: s. ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; mhd. ezzisch, esch, st. M., Saatfeld; nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140

atiska-***, atiskaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); E.: s. idg. *ades-, *ados-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: got. atis-k* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld (, Lehmann A215); W.: afries. es-k, ed-esk*, st. M. (a), „Esch“, Saatland, Saatfeld; W.: s. as. *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; mnd. ēsch, M., „Esch“, Saatfeld; W.: ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; mhd. ezzisch, esch, st. M., Saatfeld; nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140

atjan***, germ., sw. V.: nhd. essen lassen; E.: s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: got. *at-jan?, sw. V. (1), essen lassen?; W.: afries. et-t-a (1) 1, sw. V. (1), beweiden; W.: afries. ēt-wand 1?, Sb., Speise; W.: ezzan; ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b), ätzen, quälen, beißen, abweiden lassen; mhd. atzen, etzen, sw. V., speisen, beköstigen, abweiden; nhd. ätzen, sw. V., füttern, durch Speise locken, beißen, DW 1, 596; W.: ahd. āzen* 9, sw. V. (1a), atzen, jemandem zu essen geben, jemanden speisen, füttern, nähren; mhd. æzen, sw. V., ätzen, speisen; nhd. ätzen, atzen, sw. V., ätzen, füttern, DW 1, 596

atrament***, germ.?, N.: nhd. Tinte; E.: idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?

attō-***, attōn***, atta-***, attan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vater; E.: idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: got. att-a 241=240, sw. M. (n), Vater, Vorfahre (, Lehmann A218); W.: s. afries. ēd-il-a 13, sw. M. (n), Großvater, Ahne; W.: ahd. atto* 1?, sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; mhd. atte, sw. M., Vater, Großvater, Alter (M.); nhd. (ält.-dial.) Ätti, M., Vater, Großvater, Alter (M.), DW 1, 595, (schwäb.) Aette, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Fischer 1, 348, (bay.) Ätt, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Schmeller 1, 171, (bad.) Ätte, M., Vater, Großvater, Alter (M.) Ochs 1, 76

atula-***, atulam***, atala-***, atalam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Unheil, Schrecken (M.); E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773

atula-***, atulaz***, atala-***, atalaz***, germ., Adj.: nhd. gehässig, feindselig; E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773

atulalīka-***, atulalīkaz***, germ., Adj.: nhd. schrecklich; E.: s. *atula- (Adj.), *-līka-

aþ***, germ.?, Konj.: nhd. aber; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. aþ-þan 240, adversat. Konj., aber doch, aber ja, aber nun, denn (, Lehmann A221)

aþal-***, germ., Sb.: nhd. Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; W.: got. Athalarīcus, PN; W.: got. Athanagildus, PN; W.: got. Athanarīcus, PN; W.: got. Athawulf, Athawulfus, Ataulfus, PN

aþala-***, aþalam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?, Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: s. got. *aþal?, st. N. (a), Adel (M.) (1); W.: ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, Sippe; mhd. adel, st. N., (st. M.), Geschlecht, edler Stand; nhd. Adel, M., Adel (M.) (1), DW 1, 176

aþala-***, aþalaz***, aþalja-***, aþaljaz***, germ., Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: got. *aþal-s?, Adj. (a), edel; W.: afries. ethe-l-e 10, Adj., edel, adlig, vollbürtig, frei; W.: adel, Adj., adlig, edel, rechtmäßig; W.: ahd. adal* (2) 2, Adj., adlig

aþaladōma-***, aþaladōmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Edeltum, Adel (M.) (1); E.: s. *aþala-, *dōma-; W.: afries. ēthe-l-dō-m 8, st. M. (a) „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, Freiheit

aþalalīka-***, aþalalīkaz***, germ., Adj.: nhd. vornehm, adlig; E.: s. *aþala-, *-līka-; W.: ahd. adallīh 9, Adj., adlig, frei, natürlich, ehrwürdig, altehrwürdig; mhd. adellich, Adj., edel, adelig, herrlich; nhd. adelich, adlich, Adj., adelig, adlig, DW 1, 177, 181

aþalī-***, aþalīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Herkunft; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: ahd. adalī 1, st. F. (ī), edle Abstammung, Adel (M.) (1); mhd. edele, edel, st. F., edle Abstammung, edle Art, das Vorzüglichste

aþalinga-***, aþalingaz***, aþalenga-***, aþalengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fürst, Edler; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: afries. ethe-l-ing 6, st. M. (a), Edler, Adliger; W.: ahd. ediling 7, st. M. (a), Adliger, Edler, vornehmer Mann; mhd. edelinc, st. M., Sohn eines Edelmannes; nhd. Edeling, M., Mann von adligem Geschlecht, DW 3, 28

aþalja-***, aþaljam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: as. atha-l-i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; mnd. ādel, M., N., edle Abstammung, Adel; W.: ahd. edili (1) 11, st. N. (ja), Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige vornehme Abkunft

aþalō-***, aþalōn***, aþala-***, aþalan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Führer, Vornehmer; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

aþalōn***, aþulōn***, germ., sw. V.: nhd. vornehm machen; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

aþilu-***, aþiluz***, germ., Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: afries. ethe-l-e 10, Adj., edel, adlig, vollbürtig, frei; W.: as. ėthi-l-i* 5, Adj., edel, adlig, von gutem Geschlecht seiend; mnd. ēdel, ēdele, Adj., edel, adlig; W.: as. *atha-l?, Adj., edel, vornehm; vgl. mnd. ādel, M., N., edle Abstammung, Adel; W.: ahd. adal* (2) 2, Adj., adlig; W.: ahd. edili (2) 18, Adj., adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt; mhd. edele, edel, Adj., adlig, edel, herrlich, kostbar; nhd. edel, Adj., edel geboren, von Adel seiend, DW 3, 25

aþna-***, aþnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Jahr; E.: idg. *atnos, Sb., Jahr, Krahe-Meid III, 106; idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69; W.: got. aþ-n* 1, aþns*, st. M. (a), N.?, Jahr (, Lehmann A220)

aþþō-***, aþþōn?***, aþþa-***, aþþan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Vater; E.: s. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

au-***, germ.?, st. V.: nhd. fördern; E.: idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?

au-***, germ.?, V.: nhd. mangeln; E.: idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

aubaeri?***, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; E.: Etymologie unbekannt

auda-***, audaz***, germ., Adj.: nhd. reich, begütert; E.: idg., *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; s. idg. *au- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert; W.: s. ahd. giōt* 1, Adj., begabt, glücklich, reich, beschenkt

auda-***, audaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gut, Glück, Heil, Habe, Besitz; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitzk, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *au-d-s *auþs, st. M. (a), st. N. (a), Habe, Gut; W.: as. ô-d* 3, st. N. (a), Gut, Grundbesitz, Glück; W.: ahd. ōt* (1), st. M. (a?), st. N. (a), Reichtum, Vermögen

audaga-***, audagaz***, germ., Adj.: nhd. glücklich, reich; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: got. au-d-ag-s 15, Adj. (a), vom Schicksal begabt, selig (, Lehmann A222); W.: as. ô-d-ag 9, Adj., reich; W.: ahd. ōtag 24, Adj., reich, vermögend, beschenkt, begütert, vom Glück begünstigt; W.: s. ahd. giōtag* 1, Adj., begabt, glücklich, reich, beschenkt

audan***, germ., st. V.: nhd. gewähren, verleihen, geben; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: s. as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert

audana-***, audanaz***, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?

audana-***, audanaz***, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; W.: ? as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert

Auderiensium civitas, lat.-germ.?, ON: nhd. Auderiensium civitas (bei Mainz?)

auga-***, augam***, germ., st. N. (a): nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: s. afries. âg-e 80?, sw. N. (n), Auge; W.: s. as. ôg-a* 17, sw. N. (n), Auge; mnd. ôge, N., Auge; W.: ahd. ouga (1) 327?, st. N. (a?), sw. N (n), Auge, Blick, Antlitz, Gesicht; mhd. ouge, sw. N., Auge; nhd. Auge, N., Auge, DW 1, 789

augida-***, augidaz***, germ.?, Adj.: nhd. ...äugig; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

augja-***, augjaz***, germ., Adj.: nhd. ...äugig; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: as. *ôg-i?, Adj., ...äugig; W.: ahd. *ougi (1)?, Adj., äugig, sehend, sichtbar

augjan***, germ., sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: got. aug-jan* 2, sw. V. (1), zeigen (, Lehmann A225); W.: afries. āuw-a* 6, âw-a, sw. V. (1), zeigen; W.: as. ôg-ian 9, sw. V. (1a), zeigen; mnd. ôgen, ougen, sw. V., vor Augen bringen, vorweisen; W.: ahd. ougen* (1) 184?, sw. V. (1a), zeigen, offenbaren, beweisen; mhd. ougen, sw. V., zeigen, vor Augen bringen; nhd. äugen, sw. V., sehen lassen, äugen, DW 1, 801

augnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: s. ahd. ouginōn* 1, sw. V. (2), zeigen; mhd. ougenen, sw. V., zeigen

augō-***, augōn***, auga-***, augan***, germ., sw. N. (n): nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: got. aug-ō 55, oeghene, ōghene*, krimgot., sw. N. (n), Auge (, Lehmann A226); W.: afries. âg-e 80?, sw. N. (n), Auge; W.: as. ôg-a* 17, sw. N. (n), Auge; mnd. ôge, N., Auge; W.: ahd. ouga (1) 327?, st. N. (a?), sw. N (n), Auge, Blick, Antlitz, Gesicht; mhd. ouge, sw. N., Auge; nhd. Auge, N., Auge, DW 1, 789

august***, germ.?, M.: nhd. August; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

Augusta Raurica, lat.-germ.?, ON: nhd. Augst; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

Augusta Treverorum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Trier; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; Hinterglied vom kelt.-germ. Stamm der Treverer

Augusta Vindelicorum, Augusta Vindelicum, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Augsburg; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; Hinterglied vom kelt. Stamm der Vindeliker

auhjōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. auhj-ōn* 2, sw. V. (2), lärmen, schreien (, Lehmann A227)

auk***, auke***, germ., Konj.: nhd. auch; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), vermehren, mehren, zunehmen, Pokorny 84?; W.: got. auk 286=285, Konj., denn, nämlich, aber, auch (, Lehmann A231); W.: afries. âk-a (3), Konj., als (Konj.), wie; W.: as. ôk 105, Konj., Adv., auch, doch; mnd. ôk, Konj., auch, ebenfalls, und; W.: ahd. ouh 1735?, Konj., auch, gleichfalls, überdies, ferner, sogar; mhd. ouch, Konj., überdies, ferner, auch; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598

aukan***, germ., st. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: got. auk-an* 1, red. V. (2), sich mehren, sich vermehren (, Lehmann A232); W.: afries. âk-a* (2) 5, st. V. (7)=red. (V.), vermehren; W.: as. ôk-an* 2, red. V. (3), mehren, schwängern; W.: s. ahd. zuoouhhan* 1, zuoouchan*, red. V., hinzufügen

aukō-***, aukōn***, auka-***, aukan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vermehrung; E.: s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: afries. âk-a (1) 1, sw. M. (n), Zugabe, Vermehrung

aukōn***, germ., sw. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: as. ôk-i-an 2, sw. V. (1), mehren, vermehren; mnd. ôken, sw. V., vermehren, vergrößern; W.: ahd. ouhhōn* 9, ouchōn*, sw. V. (2), hinzufügen, vermehren, hinzugeben, zusetzen; mhd. ouchen, sw. V., vergrößern, sich vermehren

aul-***, germ.?, V.: nhd. rund sein (V.); E.: vgl. idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88

aula-***, eula-***, germ.?, Sb.: nhd. Rohr; E.: idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88

aule***, germ., Sb.: nhd. Topf; E.: vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: as. ūl-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eule; W.: ahd. ūla (1) 5, sw. F. (n), Topf, Kessel; mhd. ūle, sw. F., Topf; s. nhd. (ält.-dial.) Aul, M., Topf, DW 1, 817

auma-***, aumaz***, germ.?, Adj.: nhd. elend; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

auminga-***, aumingaz***, aumenga-***, aumengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Elender; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438

aumiþō***, aumeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elend, Armut; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

aumjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwach machen; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

aun-***, germ., Sb.: nhd. Auge; E.: Etymologie unbekannt

aunōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lammen; E.: Etymologie unbekannt

aura- (1)***, auraz***, germ., st. M. (a): nhd. Sand, Erde; E.: idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: got. *aur (1), st. M. (a), Sand, Kies; W.: got. aur-ah-i* 3, aurahjō*?, st. F. (jō), Grabdenkmal, Grab, Grabmal (, Lehmann A233)

aura- (2)***, auraz***, germ., st. M. (a): nhd. Wasser, Meer; E.: s. idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: got. *au-r (2), st. M. (a), Meer?

Aurelia Aquensis, lat.-germ.?, ON: nhd. Baden-Baden

Aurelicus vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Öhringen

aus-***, germ., V.: nhd. leuchten, aufleuchten; E.: idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: got. *aus-, Adj. (a), glänzend?, hell?, morgendlich?

ausan***, germ., st. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); E.: idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: mnd. ôsen, sw. V., schöpfen (V.) (1)

Ausava, lat.-germ.?, ON: nhd. Rüdesheim; E.: ?

ausōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); E.: idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: afries. âs-a 1?, sw. V. (1), schöpfen (V.) (1)

ausos?***, germ.?, Sb.: nhd. Morgen, Morgenstern; E.: idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

ausra-***, ausraz***, germ.?, Adj.: nhd. strahlend?; E.: s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

austa***, austra***, germ., Sb.: nhd. Osten; E.: idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: got. *aus-tr-a?, Sb., Osten; W.: afries. âs-t-a 8, âs-t*, sw. M. (n), Osten; W.: as. *ôs-t? 1, st. M. (a?, i?), Osten; s. mnd. ôsten, N., F., Osten; W.: s. as. ôs-t-a-r (1) 3, Adj., östlich, ostwärts; mnd. ôster, Adj., östlich, im Osten gelegen; W.: s. ahd. ōstan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; mhd. ōsten, st. M., st. N., Osten; nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370; W.: s. ahd. ōstar* (1) 3, Adj., östlich, im Osten, im Osten befindlich, nach Osten; s. mhd. ōster, Adj., östlich; nhd. oster, Adj., Adv., „oster“, DW 13, 1371; W.: s. ahd. ōst 1, Adv., im Osten; s. mhd. ōsten, Adv., im Osten

austanō***, germ., Adv.: nhd. von Osten; E.: vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: as. ôs-t-an-a 5, Adv., von Osten, im Osten; W.: as. ôs-t-an 5, Adv., von Osten her; mnd. ôst, Adv., von Osten her; W.: ahd. ōstana 6, Adv., von Osten, nach Osten; s. mhd. ōstenān, Adv., von Osten; vgl. nhd. osten, Adv., „osten“, DW 13, 1371; W.: s. ahd. ōstan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; mhd. ōsten, st. M., st. N., Osten; nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370

austrō-***, austrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Frühlingsgöttin?; E.: s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: as. *ôs-t-a-r? (2), Sb., Ostern; mnd. ôsteren, Sb. Pl., Ostern, Osterfest; W.: ahd. ōstara* 9, sw. F. (n), Ostern, Osterfest; s. mhd. ōster, st. F., sw. F., Ostern; nhd. Oster, F., Ostern, DW 13, 1371

austronja-***, austronjaz***, germ.?, Adj.: nhd. östlich; E.: idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

Autinga, germ.?, ON: nhd. Uttingen bei Zabern; E.: ?

auþa- (1)***, auþaz***, auþja- (1)***, auþjaz***, germ., Adj.: nhd. leicht, bequem; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: as. ô-th-i* 3, Adj., leicht, mühelos, einfach; s. mnd. ode, Adv., gemächlich, leichtlich, gern; W.: s. ahd. ōdo 14?, Adv., vielleicht, vermutlich, etwa, wohl

auþa- (2)***, auþaz***, auþja- (2)***, auþjaz***, germ., Adj.: nhd. öde, verlassen (Adj.); E.: idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: got. au-þ-ei-s* 6, auþs*?, Adj. (ja/i), öde, kinderlos, unfruchtbar, wüst, verlassen (Adj.) (, Lehmann A238); W.: as. ô-th-i* 3, Adj., leicht, mühelos, einfach; W.: ahd. ōdi 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), öde, leicht; mhd. œde, Adj., leer, öde, unbebaut, leicht; nhd. öde, Adj., leer, öde, DW 13, 1142

auþamōþa-***, auþamōþaz***, auþamōþja-***, auþamōþjaz***, auþamōda-***, auþamōdaz***, auþamōdja-***, auþamōdjaz***, germ., Adj.: nhd. demütig; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: as. ô-th-mô-d-i* (2) 1, Adj., demütig; mnd. ôtmode, Adj., demütig; W.: ahd. ōdmuot* 3, Adj., demütig

auþamōþa-***, auþamōþaz***, auþamōþja-***, auþamōþjaz***, auþamōda-***, auþamōdaz***, auþamōdja-***, auþamōdjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Demut; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: as. ô-th-mô-d-i* (1) 10, st. N. (ja), Demut; W.: ahd. ōdmuotī* 10, st. F. (ī), Niedrigkeit, Demut

auþasēgwi-***, auþasēgwiz***, auþasǣgwi-***, auþasǣgwiz***, germ.?, Adj.: nhd. einleuchtend; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

auþī- (1)***, auþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: ? ahd. ōdī 6, st. F. (ī), „Öde“, Verwüstung, Einöde, Wüste, Leichtigkeit; mhd. œde, st. F., Wüste; nhd. Öde, F., Leere, Ödesein, verlassener Ort, DW 13, 1145

auþī- (2)***, auþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einöde; E.: idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: ? ahd. ōdī 6, st. F. (ī), „Öde“, Verwüstung, Einöde, Wüste; mhd. œde, st. F., Wüste; nhd. Öde, F., Leere, Ödesein, verlassener Ort, DW 13, 1145

auþinō***, auþenō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leere, Ödnis; E.: s. *auþa- (2)

auþiþō***, auþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Öde; E.: s. *auþa- (2); W.: got. au-þ-id-a 18, st. F. (ō), Wüste, Einöde

auþja-***, auþjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Öde, Wüste; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auþjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. erleichtern; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?

auþjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. öd machen, verwüsten, vernichten; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: ahd. ōden* 1, sw. V. (1a), vernichten, veröden, verlassen (V.), austrocknen; mhd. œden, sw. V., verheeren; nhd. (ält.) öden, sw. V., öden, DW 13, 1448

auþjō-***, auþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leere; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auþjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. öd machen; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auzō-***, auzōn***, auza-***, auzan***, germ., sw. N. (n): nhd. Ohr; E.: idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; W.: got. aus-ō 16, sw. N. (n), Ohr (, Lehmann A237); W.: afries. âr-e 40?, âr-, sw. N. (n), Ohr; W.: as. ôra 5, sw. N. (n), Ohr; mnd. ôre, N., Ohr; W.: ahd. ōra 94, sw. N. (n), Ohr; mhd. ōre, ōr, sw. N., st. N., Ohr; nhd. Ohr, N., Ohr, DW 13, 1224

aven-***, germ., Sb.: nhd. Hafer; E.: idg. *au̯ig̑-, Sb., Grasart, Hafer, Pokorny 88; W.: as. ėvi-n-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer; mnd. ēven, ēvene, F., Hafer; W.: ahd. evina* 4, efina*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer, Sandhafer; nhd. (ält.) Even, F., Hafer, DW 3, 1200, (rhein.) Even, F., Hafer, Rhein. Wb. 2, 218

awahaima-***, awahaimaz***, awunhaima-***, awunhaimaz***, auhaima-***, auhaimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Onkel, Oheim; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; s. germ. *haima-; W.: afries. êm, st. M. (a), Oheim, Onkel, Mutterbruder; W.: mnd. ōm, M., Oheim, Onkel; W.: ahd. ōheim 10, st. M. (a?, i?), „Mutterbruder“, Oheim, Onkel; mhd. ōheim, œheim, st. M., Oheim, Mutterbruder, Schwestersohn; nhd. Oheim, M., Mutterbruder, Neffe, Vetter, DW 13, 1198

awe-***, awē***, germ.?, M.: nhd. Stammvater; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89?

awei-***, awi-***, germ.?, Adj.: nhd. willig; E.: Etymologie unbekannt

awi***, germ., Sb.: nhd. Au, Wasserland, Insel; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: got. *aw-i- (1), Sb., Au

awi?***, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43

awi-***, germ.?, Sb.: nhd. Auge; E.: Etymologie unbekannt

awi?, awi-?***, germ., Sb.: nhd. Heil; E.: Eymologie unbekannt; W.: got. *aw-i (2), auja?, st. N. (ja), st. F., Glück, göttlicher Schutz; W.: s. ahd.? *awimund 1, st. M. (a?, i?), Heilschützer

awi-***, awiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schaf; E.: idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: got. *aus, st. F. (i), weibliches Schaf, Mutterschaf; W.: afries. ei 5, st. F. (i), Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf; W.: as. ėw-i* 1, st. F. (i), Schaflamm; mnd. ewe, F., Schaf; W.: ahd. ou* 6, st. F. (i), Schaf, Mutterschaf; W.: s. ahd. ewist* 20, ouwist*, st. M. (a), Schafstall, Schafhürde; nhd. (schweiz.) Äugst, Äust, M., Schafstall, Schafhürde, Schweiz. Id. 1, 154, 578; W.: s. ahd. ewit* 4, ouwit*, st. N. (a), Herde, Schafhürde

awibaeri?***, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; E.: Etymologie unbekannt

awidja-***, awidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schafherde; E.: s. *awi-; W.: ahd. ewit* 4, ouwit*, st. N. (a), Herde, Schafhürde

awjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Au, Wasserland, Wasser, Insel; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: afries. ā (1) 20?, ē (1), st. F. (ō), Wasser, Fluss; W.: as. *ôia?, st. F. (ō), Au; W.: ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; mhd. ouwe, st. F., Insel, Wasser, Strom; nhd. Aue, F., Aue, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601

awō-***, awōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Großmutter; E.: vgl. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: got. aw-ō* 1, sw. F. (n), Großmutter (, Lehmann A242)

awō-***, awōn***, awa-***, awan***, germ., sw. M. (n): nhd. Großvater; E.: idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: got. *aw-a?, sw. M. (n), Großvater

azena?***, azina?***, germ., Sb.: nhd. Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; E.: vgl. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: ahd. erin 7, st. N. (a), „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; mhd. eren, ern, st. M., st. N., Fußboden, Tenne, Erdboden, Grund; nhd. (bay.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Schmeller 1, 129, (schweiz./schwäb./bad./hess./rhein.) ern, N., Tenne, Boden, Estrich, Schweiz. Id. 1, 461, Fischer 2, 823, Ochs 1, 706, Vilmar 94, Rhein. Wb. 2, 168, (els.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Martin/Lienhart 1, 61

azēta-***, azētaz?***, azǣta-***, azǣtaz?***, germ.?, Adj.: nhd. erträglich; E.: ohne Etymologie; W.: s. got. azēt-a-ba 1, Adv., leicht, gern

azētja-***, azētjam?***, azǣtja-***, azǣtjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vergnügen; E.: ohne Etymologie; W.: s. got. azēt-i (?)* 2, st. N. (ja), Leichtigkeit, Vergnügen, Lust, z-Rune

aznes***, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; E.: Etymologie unbekannt

azni-***, azniz***, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; E.: Etymologie unbekannt

aznō?***, germ.?, st. F. (ō)?: nhd. Sommer, Ernte; E.: s. idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343

aznu***, germ.?, Sb.: nhd. Feldarbeit; E.: vgl. idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343?

b-***, germ.?, V.: nhd. sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

ba-***, germ., Adj.: nhd. beide; E.: idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; W.: got. ba-i (1) 7, N. ba, Pl., kollektives Zahlwort = Adj. (a), beide (, Lehmann B6); W.: s. afries. bê-th-e 67, Adj., beide; W.: as. *bê?, Adj., beide; W.: s. ahd. beide 246, bēde, Pron.-Adj., beide; mhd. beide, bēde, Pron.-Adj., beide; nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361

ba-***, germ.?, V.: nhd. sprechen; E.: idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

ba-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

ba-***, germ., st. V.: nhd. wärmen, bähen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: s. mnd. bêgen, sw. V., bähen; W.: s. ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; mhd. bæhen, bæn, sw. V., bähen, durch Umschläge erwärmen; nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1078, (südd.) bähen, sw. V., Gebäck leicht rösten, Duden 1, 292

ba?, ba-?***, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; E.: Etymologie unbekannt

babalōn***, germ., sw. V.: nhd. babbeln, brabbeln, schwätzen; E.: vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: mnd. babbelen, sw. V., plappern, schwatzen

babō-***, babōn***, baba-***, baban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bube; E.: Etymologie unbekannt

bad-***, germ.?, V.: nhd. drücken; E.: idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114

badja-***, badjam***, germ., st. N. (a): nhd. Bett; E.: idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. bad-i* 7, st. N. (ja), Bett (, Lehmann B4); W.: afries. bed-d* 25, bed, st. N. (a), Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; W.: as. bėd* (2) 2, bėd-d, st. N. (ja), Bett; s. mnd. bedde, N., Bett; W.: ahd. betti 76, st. N. (ja), Bett, Lager, Beet, Polster, Trage; mhd. bette, bet, st. N., Bett, Ruhebett, Feldbett, Gartenbeet; nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722

badja-***, badjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhlung?, Polster, Bett; E.: idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. bad-i* 7, st. N. (ja), Bett (, Lehmann B4); W.: s. afries. bed-d* 25, bed, st. N. (a), Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; W.: s. as. bėd* (2) 2, bėd-d, st. N. (ja), Bett; s. mnd. bedde, N., Bett; W.: s. ahd. betti 76, st. N. (ja), Bett, Lager, Beet, Polster, Trage; mhd. bette, bet, st. N., Bett, Ruhebett, Feldbett, Gartenbeet; nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722

badjō-***, badjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau; E.: s. *badja-

badōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112?; W.: s. as. undar-ba-d-ōn* 1, sw. V. (2), erschrecken

badwa-***, badwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kampf, Streit; E.: s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. *bad-u-, *badus, st. M. (wa?), Kampf; W.: as. *badu?, Sb., Kampf

badwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kampf, Streit; E.: s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: s. got. *bad-u-, *badus, st. M. (wa?), Kampf; W.: as. *badu?, Sb., Kampf

bagma-***, bagmaz***, bauma-***, baumaz***, bazma-***, bazmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Baum, Balken; E.: Etymologie dunkel, vielleicht von idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?; W.: got. bagm-s 12, st. M. (a), Baum; W.: afries. bâm 26, st. M. (a), Baum, Stammbaum, Galgen, Stange; W.: as. bôm 10, bam*, st. M. (a), Baum, Stange; mnd. bôm, M., Baum; W.: ahd. boum 113, st. M. (a), Baum, Baumstamm, Holz, Balken; mhd. boum, st. M., Baum, Stammbaum, Stange, Leuchter; nhd. Baum, M., Baum, DW 1, 1188

bagō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Streit; E.: s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: s. afries. bāg-ia 1, sw. V. (2), sich rühmen; W.: s. as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen (N.), Brüsten (N.); mnd. back, M.

bai-***, germ., Adj.: nhd. beide; E.: idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34; W.: s. afries. bê-th-e 67, Adj., beide; W.: s. as. bê-thia* 52, bê-thea, bê-thiu*, Adj., beide; mnd. bêde, beide, Adv., beide; W.: s. ahd. beide 246, bēde, Pron.-Adj., beide; mhd. beide, bēde, Pron.-Adj., beide; nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361

baidjan***, germ., sw. V.: nhd. bitten, zwingen; E.: idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: got. baid-jan* 2, sw. V. (1), zwingen, nötigen (, Lehmann B7); W.: as. *bêd-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Steuer (F.); mnd. bêide?, F.; W.: s. ahd. beita* 1, sw. F. (n), Warten, Erwartung, Muße; mhd. beit, beite, sw. F., Warten, Verzug; s. nhd. (schweiz.) beit, F., M., Warten, Erwartung, Schweiz. Id. 4, 1844

Baihaimōz***, germ.?, st. M. Pl.: nhd. Böhmen (M. Pl.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. Bēheima 2, st. M. Pl. (a)=PN, Böhmen (M. Pl.)

baina-***, bainam***, germ., st. N. (a): nhd. Knochen, Bein; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. bê-n 40?, st. N. (a), Bein, Knochen; W.: as. bê-n* 6, st. N. (a), Bein, Knochen; mnd. bên, bein, N., Bein; W.: ahd. bein 59, st. N. (a), „Bein“, Gebein, Knochen; mhd. bein, st. N., Knochen, Würfel, Bein, Schenkel; nhd. Bein, N., Bein, DW 1, 1381; W.: s. ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schläfe

baina-***, bainaz***, germ., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baina-***, bainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knochen, Bein; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. afries. bê-n 40?, st. N. (a), Bein, Knochen; W.: as. bê-n* 6, st. N. (a), Bein, Knochen; mnd. bên, bêin, bein, N.; W.: s. ahd. bein 59, st. N. (a), „Bein“, Gebein, Knochen; mhd. bein, st. N., Knochen, Würfel, Bein, Schenkel; nhd. Bein, N., Bein, DW 1, 1381

bainjan***, germ.?, sw. V.: nhd. gerade machen; E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bainō-***, bainōn***, baina-***, bainan***, germ.?, sw. M. (a): nhd. Hilfe; E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baira-***, bairaz***, baiza-***, baizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eber; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: got. *bē-r-s?, st. M. (a), Eber; W.: as. bê-r* 3, st. M. (a?, i?), Eber; mnd. bêr, M., Eber; W.: ahd. bēr 33, st. M. (a?, i?), „Bär“ (M.) (2), Eber, Zuchteber; mhd. bēr, st. M., Eber, Zuchteber; nhd. (ält.) Bär, M., Eber, DW 1, 1124

baiska-***, baiskaz***, baitska-***, baitskaz***, germ.?, Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baiskō-***, baiskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baiskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bitter werden, verbittert werden; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baita-***, baitam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baita-***, baitaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baitila-***, baitilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Meißel; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: mnd. bêtel, beitel, M., Meißel, Stecheisen; W.: mhd. beizel, st. M., Griffel, Sichel

baitisla-***, baitislam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Zügel; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117

baitjan***, germ., sw. V.: nhd. beißen lassen, zäumen; E.: idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. beizen* 9, sw. V. (1a), anspornen, erproben, jagen; mhd. beizen, sw. V., beizen, mürbe machen, peinigen, jagen; nhd. beizen, beißen, sw. V., jagen, beizen, DW 1, 1411

baitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beize; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. beiza 3, st. F. (ō), Beize, Lauge, Alaun, Mangold; mhd. beize, st. F., Beize; nhd. Beize, F., Beize, DW 1, 410

baitra-***, baitraz***, baitskra-***, baitskraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bai-t-r-s* 1, Adj. (a), bitter (, Lehmann B13); W.: as. bi-t-t-ar 19, Adj., bitter, beißend, feindlich; mnd. bitter, Adj., bitter, schneidend, erbittert; W.: ahd. beiskar* 3, Adj., beißend, eifernd, bissig

baitrī-***, baitrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bai-t-r-ei 2, sw. F. (n), Bitterkeit

Baiwarjōz***, germ., st. M. Pl.: nhd. Bewohner von Böhmen, Bojer; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *Beio?, sw. M. (n), Bayer; W.: ahd. Beiar* 4, st. M. (a?, i?)=PN, Bayer; W.: s. ahd. baugweri* 1?, lat.-ahd.?, M. Pl. nhd. „Kronenträger“?, Bayern (M. Pl.)

bak-***, bakk?, bakk-?***, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß, Wassergefäß, Trog

bak-***, bank-***, germ.?, V.: nhd. brechen, biegen; E.: s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259

baka***, germ., Sb.: nhd. Backen (N.); E.: vgl. idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: s. as. ba-k-wêga*? 3, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Schüssel, Schale (F.) (2); W.: s. ahd. bahweiga* 15, bakweiga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (2), Schüssel, Wurfscheibe, Trage; W.: s. ahd. bahhūs* 3, bakhūs*, bachūs, st. N. (a), „Backhaus“, Bäckerei; mhd. bachhūs, st. N., Bäckerei; nhd. (ält.) Backhaus, N., Backhaus, Backstube, Bäckerei, DW 1, 068, (schwäb.) Bachhaus, N., Backhaus, Fischer 1, 559, (schweiz.) Bachhus, N., Backhaus, Schweiz. Id. 2, 1719, vgl. (bay.) Bach..., Sb.?, Back..., Schmeller 1, 194; W.: s. ahd. bahgiskirri* 2, bahgiscirri*, st. N. (ja), „Backgeschirr“, Backgerät

baka-***, bakam***, germ., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); E.: idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; W.: afries. bek* 21, st. M. (a), Rücken (M.); W.: as. bak* 7, st. N. (a)?, Rücken (M.); mnd. bak, M., Rücken (M.), Schulter; W.: mnd. bake, F., Wange; W.: ahd. bah* (2) 1, st. N. (a)?, Rücken (M.)

bakan***, bakkan***, germ., st. V.: nhd. backen; E.: idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: as. ba-k-k-an* 1, st. V. (6), backen; mnd. backen, st. V., backen; W.: ahd. bakkan* (1) 13, backan, bahhan*, bachan, st. V. (6), backen, rösten (V.) (1), dörren, trocknen; s. mhd. bachen, st. V., backen; nhd. backen, st. V., backen, DW 1, 1065, (oberd.) bachen, sw. V., backen, DW 1, 1062, Schweiz. Id. 4, 956, Fischer 1, 555, Schmeller 1, 194

baki-***, bakiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bach; E.: idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; W.: as. *bėk-i?, *bik-i?, st. M. (i), Bach; mnd. beke, bach, F., Bach; W.: ahd. bah (1) 19, st. M. (i)?, Bach, Fluss, Wasserlauf, Rinnsal, Sturzbach; s. mhd. bach, st. M., st. F., Bach; nhd. Bach, M., F., Bach, DW 1, 1057

bakja-***, bakjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bach; E.: idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161

bakkin***, germ., Sb.: nhd. Becken; W.: as. bėkkīn* 2, st. N. (a), Becken, Kanne, Krug (M.) (1); mnd. becken, N., Becken; W.: ahd. bekkīn* 22, bekkī*, st. N. (a), Becken, Schale (F.) (2); mhd. becke, becken, st. N., Becken, Waagschale; nhd. Becken, N., Becken, DW 1, 1216

bakn***, germ., Sb.: nhd. „Kauer“; E.: s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; W.: afries. bak-k-a* 5, bak-a*, sw. M. (n), Backe; W.: ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken, Schinken; mhd. backe, sw. M., Backe (F.) (1), Kinnlade; s. nhd. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063

bakō-***, bakōn***, baka-***, bakan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Speck; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *bako?, sw. M. (n), Speckseite; mnd. bāke, M., Rücken (M.), Hinterbacke, Schinken

bakō-***, bakōn***, baka-***, bakan***, bakkō-***, bakkōn***, bakka-***, bakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Backe; E.: vgl. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; W.: afries. bak-k-a* 5, bak-a*, sw. M. (n), Backe; W.: ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken, Schinken; mhd. backe, sw. M., Backe (F.) (1), Kinnlade; s. nhd. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063

bakōn***, germ., sw. V.: nhd. backen, braten, kneten; E.: idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: ahd. bahhōn* 1, bachōn*, sw. V. (2), backen, rösten (V.) (1)

bal-***, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.), leuchten; E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bala-***, balaz***, balla-***, ballaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, licht, leuchtend; E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. *ba-l-s?, Adj. (a), weiß; W.: s. got. *ba-l-a 2, sw. M.? (n), Pferd mit Blesse (, Lehmann B15); W.: ahd. bal* (2)? 1, Adj., glänzend

balgi-***, balgiz***, germ., st. M. (i): nhd. Balg, Haut; E.: idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. bal-g-s* 12, st. M. (i), Balg, Schlauch, Tasche (, Lehmann B16); W.: s. got. *bal-g-bru-s-t (?), Sb., Balgbersten; W.: afries. bal-g* 1, bal-ch, Adj., in der Scheide befindlich; W.: as. bal-g 5?, st. M. (i), Balg; mnd. balch, M., Balg; W.: ahd. balg 25, st. M. (i), Balg, Blasebalg, Schlauch; mhd. balc, st. M., Balg, Haut, Schwertscheide; nhd. Balg, M., Balg, Haut, Schlauch, DW 1, 1084

balgjan***, germ., sw. V.: nhd. schwellen machen, erzürnen; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. belgen* (1) 2, sw. V. (1a), zum Zorn reizen, herausfordern; W.: mhd. belgen, sw. V., reizen

balid-***, germ.?, Sb.: nhd. Silberpappel; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. belit 4, st. F.?, Silberpappel, Schwarzpappel, Pappel

balikō-***, balikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wasserhuhn, Belche; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bėl-ik-o* 1, sw. M. (n), Belche, Bläßhuhn; W.: ahd. belihha* 1, belicha*, sw. F. (n), Blässhuhn; mhd. belche, sw. F., Blässhuhn; nhd. (ält.) Belche, F., Belche, Wasserhuhn, DW 1, 1439, (bay.) Belchen, F., Belche, Blässhuhn, Schmeller 1, 233

baljōn***, germ., sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: s. ahd. bullōn* 2, sw. V. (2), brüllen; mhd. bullen, büllen, sw. V., bellen, heulen, brüllen; nhd. büllen, sw. V., brüllen, DW 2, 513

balkō-***, balkōn***, balka-***, balkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Balken; E.: idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; W.: afries. bal-k-a 4, sw. M. (n), Balken; W.: as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); mnd. balke, M., Balken (M.); W.: ahd. balko* 18, sw. M. (n), Balken, Kelter, Floß, Kahn; mhd. balke, sw. M., Balken, Waagebalken; nhd. Balke, M., Balken, DW 1, 1089; W.: ahd. bolko* 2, bolco, sw. M. (n), Schiffsgang, Laufsteg

balku-***, balkuz***, germ., st. M. (u): nhd. Balken; E.: idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; W.: afries. bal-k-a 4, sw. M. (n), Balken; W.: s. as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); mnd. balke, M., Balken (M.); W.: s. ahd. balko* 18, balco, sw. M. (n), Balken, Kelter, Floß, Kahn, Schiffsgang, Laufsteg; mhd. balke, sw. M., Balken, Waagebalken; nhd. Balke, M., Balken, DW 1, 1089; W.: s. ahd. bolko* 2, bolco, sw. M. (n), Schiffsgang, Laufsteg

ball-*** E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120

balla-***, ballaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 430; W.: as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); mnd. bal, M., Ball (M.) (1); W.: ahd. bal (1) 27, st. M. (a), Ball (M.) (1), Spielball, Ballen (M.), Kugel, Kloß, Handballen, Bissen; mhd. bal, st. M., Ball (M.) (1), Kugel, Ballen (M.); nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090

ballō-***, ballōn***, balla-***, ballan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. ballo 5, sw. M. (n), „Ball“ (M.) (1), Ballen (M.), Handballen, Kugel; mhd. balle, sw. M., Ball (M.) (1), Ballen (M.); nhd. Ballen, M., Ball (M.) (1), Ballen (M.), Duden 1, 296; W.: s. ahd. balla 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Ball (M.) (1), Kugel, Kloß, Bissen; W.: s. ahd. bolōn* 3, sw. V. (2), wälzen, schleudern, rollen; mhd. boln, sw. V., rollen, werfen, schleudern, kunstvoll anbringen; vgl. nhd. bollen, sw. V., knospen, DW 2, 232, (schweiz.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Schweiz. Id. 4, 1177, (schwäb.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Fischer 1, 1271, (bad.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Ochs 1, 285

ballu-***, balluz***, germ., st. M. (u): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); mnd. bal, M., Ball (M.) (1); W.: s. ahd. ballo 5, sw. M. (n), „Ball“ (M.) (1), Ballen (M.), Handballen, Kugel; mhd. balle, sw. M., Ball (M.) (1), Ballen (M.); nhd. Ballen, M., Ball (M.) (1), Ballen (M.), Duden 1, 296; W.: s. ahd. balla 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Ball (M.) (1), Kugel, Kloß, Bissen; W.: ahd. bal (1) 27, st. M. (a), Ball (M.) (1), Spielball, Ballen (M.), Kugel, Kloß, Handballen, Bissen; mhd. bal, st. M., Ball (M.) (1), Kugel, Ballen (M.); nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090

balta-***, baltaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; E.: s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; Falk/Torp 268

balta-***, baltaz***, baltja-***, baltjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gürtel; W.: ahd. balz 13, st. M. (a), Gürtel, Wehrgehenk, Halskette, Halsband; ? an. belt-i, st. N. (ja), Gürtel

balþa-***, balþaz***, germ., Adj.: nhd. kräftig, kühn, tapfer; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. *bal-þ-s *bald-, Adj. (a), „geschwollen“, kühn; W.: afries. bal-d, Adj., kühn; W.: s. afries. bal-d-e* 1, Adv., bald; W.: as. bal-d 3, Adj., kühn; mnd. bold, bald (Gallée), bolt, balt, Adj., kühn, eifrig; W.: ahd. bald 29, Adj., kühn, mutig, tapfer, verwegen; mhd. balt, Adj., kühn, mutig, tapfer, verwegen; nhd. (bay.) bald, Adj., tapfer, Schmeller 1, 233, (oberhess.) bald, Adj., tapfer, Crecelius 86; W.: s. ahd. borabaldo* 1, Adv., sehr kühn, zuversichtlich, mutig; mhd. borebalde, Adv., sehr kühn

balþēn***, balþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. kühn werden, sich erkühnen; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. baldēn* 4, sw. V. (3), kühn werden, Mut fassen, getrauen, erkühnen; mhd. balden, sw. V., kühn werden, Mut fassen, eilen, froh sein über

balþī-***, balþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kühnheit; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. bal-þ-ei* 6, sw. F. (n), Kühnheit, Freimut, Freimütigkeit, Unerschrockenheit; W.: ahd. beldī 46, baldī, beldīn*, st. F. (ī), Mut, Kühnheit, Tollkühnheit, Vermessenheit; mhd. belde, st. F., Dreistigkeit; vgl. nhd. in Bälde, Adv., in Bälde, bald, DW 1, 1084

balþiþō***, balþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Mut; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: ahd. beldida* 5, st. F. (ō), Mut, Kühnheit, Entschlossenheit

balþjan***, germ., sw. V.: nhd. kühn machen, aufmuntern; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. bal-þ-jan* 1, sw. V. (1), kühn sein (V.), wagen; W.: as. bėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), kühn machen; W.: ahd. belden* 7, sw. V. (1a), kühn sein (V.), zuversichtlich sein (V.), ermutigen, ermuntern; mhd. belden, balden, sw. V., kühn werden, kühn machen

balþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kühn sein (V.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

balwa-***, balwam***, germ., st. N. (a): nhd. Unglück, Übel, Verderben; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. *balu?, st. N. (wa), Unglück, Übel; W.: s. got. balw-ein-s* 2, st. F. (i/ō), Pein, Strafe, Folter, Qual; W.: as. bal-u* 2, st. M. (wa), st. N. (wa), Übel, Verderben; vgl. mnd. bāle; W.: ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit; mhd. bale, st. M., Böses, Unrecht; vgl. nhd. (rhein.) bal (2), Adj., böse, Rhein. Wb. 1, 405, (bay./schwäb.) Balmund, M., schlechter Vormund, Schmeller 1, 228, Fischer 1, 598, (kärntn.) Palmund, M., schlechter Vormund, Lexer 14

balwa-***, balwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Übel, Verderben; E.: s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444; W.: as. bal-u* 2, st. M. (wa), st. N. (wa), Übel, Verderben; vgl. mnd. bāle; W.: ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit; mhd. bale, st. M., Böses, Unrecht; vgl. nhd. (rhein.) bal (2), Adj., böse, Rhein. Wb. 1, 405, (bay./schwäb.) Balmund, M., schlechter Vormund, Schmeller 1, 228, Fischer 1, 598, (kärntn.) Palmund, M., schlechter Vormund, Lexer 14

balwa-***, balwaz***, germ., Adj.: nhd. übel, quälend; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. *balu-s, Adj. (wa), böse, übel; W.: s. got. balw-a-wēs-ei* 1, balwaweisei*, sw. F. (n), Bosheit (, Lehmann B20); W.: s. got. *balw-a-wei-s, Adj. (a), böse, übel (, Lehmann B20); W.: s. as. bal-u-hug-d-ig 2, Adj., verderbensinnend, feindlich; W.: afries. *bal-u, Adj., übel; W.: s. ahd. balawīn* 1, Adj., schädlich, böse

balwīga-***, balwīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. übel, quälend; E.: vgl. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: ahd. balawīg* 12, Adj., übel, böse, arglistig, hasserfüllt, verderblich

balwjan***, germ., sw. V.?: nhd. quälen, übel tun; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. balw-jan 4, sw. V. (1), martern, quälen, plagen

balwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. quälen, übel tun; E.: s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125

bamiđ-***, bamiþ-***, bamda***, bamdo***, bamdi***, bamdja***, germ.?, Sb.: nhd. nicht eingefriedigte baumlose Heuwiese (meist abgelegen); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd.? bamid* (?) 1, Sb., Weide (F.) (2), Weideland; nhd. (rhein.) Bänd, Band, Banden, Sb., Weide (F.) (2), Rhein. Wb. 1, 436

ban-***, germ.?, V.: nhd. schlagen; E.: idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: s. ahd. banōn* 5, sw. V. (2), züchtigen, quälen, abquälen, kasteien, abhetzen

banda-***, bandam***, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. band-i 7, st. F. (i/ō), Band (N.), Fessel (F.) (1) (, Lehmann B21); W.: afries. bend-e 42, N., Band (N.), Fessel (F.) (1); W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.); W.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; mnd. bant, band, M., Band (N.), Fessel (F.) (1), Maßeinheit; W.: ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang; mhd. bant, st. N., Band (N.), Verband, Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2); nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096

bandi-***, bandiz***, germ., st. F. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. band-i 7, st. F. (i/ō), Band (N.), Fessel (F.) (1) (, Lehmann B21); W.: s. afries. bend-e 42, N., Band (N.), Fessel (F.) (1); W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.); W.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; mnd. bant, band, M., Band (N.), Fessel (F.) (1), Maßeinheit; W.: ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; mhd. bant, st. N., Band (N.), Verband, Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2), Gebinde, Querbalken; nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096

bandi-***, bandiz***, germ., st. M. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.)

bandila-***, bandilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Band (N.); E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: ahd. bentil* 12, st. M. (a), „Bendel“, Band (N.), Binde, Brusttuch; mhd. bendel, st. M., Band (N.), Binde; nhd. (ält.) Bändel, Bende, M., kleine Binde, DW 1, 1099, 1466

bandisla-***, bandislam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Biegung; E.: Etymologie unbekannt

bandjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. binden, spannen; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. ahd. gibenten* (?) 1, sw. V. (1a), binden, zusammenbinden

bandjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. biegen; E.: Etymologie unbekannt

bandwjan***, germ., sw. V.: nhd. Zeichen geben, ansagen; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-nd-w-jan* 11, sw. V. (1), Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen

bandwō-***, bandwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zeichen; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-nd-w-ō 2, sw. F. (n), Zeichen, verabredetes Zeichen; W.: got. ba-nd-w-a* 1, st. F. (wō), Zeichen (, Lehmann B22); W.: mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; W.: mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; nhd. Banner, N., Banner

bang-***, germ.?, V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126?

banjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wunde; E.: idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: got. ban-j-a* 3, st. F. (jō), Schlag, Wunde, eiternde Wunde, Geschwür (, Lehmann B23)

bank-***, germ.?, V.: nhd. schlagen, klopfen; E.: Etymologie unbekannt

banki-***, bankiz***, germ., st. M. (i): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); E.: vgl. idg. *bʰeg-, V., biegen, wölben; W.: got. *bagk-s?, st. M. (i?), Bank (F.) (1); W.: s. afries. ba-n-k* 7, be-n-k*, F., Bank (F.) (1); W.: s. as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); mnd. bank, F., Bank (F.) (1); W.: ahd. bank* 10, banc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Bank (F.) (1); mhd. banc, st. M., st. F., Bank (F.) (1), Tisch, Wechselbank, Brustwehr; nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105

bankō-***, bankōn***, banka-***, bankan***, germ., sw. M. (n): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); E.: vgl. idg. *bʰeg-, V., biegen, wölben; W.: s. got. *bagk-s?, st. M. (i?), Bank (F.) (1); W.: s. afries. ba-n-k* 7, be-n-k*, F., Bank (F.) (1); W.: s. as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); mnd. bank, F., Bank (F.) (1); W.: s. ahd. bank* 10, banc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Bank (F.) (1); mhd. banc, st. M., st. F., Bank (F.) (1), Tisch, Wechselbank, Brustwehr; nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105

banna-***, bannam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebot, Bann; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n 70?, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a), Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet; W.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; mnd. ban, M., Bann

banna-***, bannaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gebot, Befehl, Bann, Aufgebot; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n 70?, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a), Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung; W.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; mnd. ban, M.; W.: ahd. ban 19, st. M. (a, i?), Bann, Anordnung, Gebot, Aufgebot; mhd. ban, st. M., Gebot, Verbot, Einberufung; nhd. Bann, M., Gebot, Verbot, Bann, Ächtung, DW 1, 1113

bannan***, germ., st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n-a 50?, bo-n-n-a, st. V. (7)=red (V.), bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; W.: as. ba-n-n-an 1, red. V. (1), vorladen, einberufen (V.); mnd. bannan, st. V., gebieten, verbieten, aufbieten, bannen; W.: ahd. bannan* 3, red. V., bannen, gebieten, anordnen, vor Gericht fordern; mhd. bannen, red. V., gebieten, verbieten, in den Bann tun; s. nhd. bannen, sw. V., gebieten, verbieten, bannen, DW 1, 1115

bannōn***, germ., sw. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: ahd. bannōn* 1, sw. V. (2), bannen, vorladen, vor Gericht fordern; nhd. bannen, sw. V., bannen, DW 1, 1115

banō-***, banōn***, bana-***, banan***, germ., sw. M. (n): nhd. Tod, Tötung, Totschläger; E.: vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: afries. ban-a* 18, bon-a, sw. M. (n), Mörder, Totschläger; W.: s. afries. *ban-, Sb., Mord...; W.: as. ban-o 8, sw. M. (n), Mörder, Töter; s. mnd. bāne, F., Mordbuße; W.: ahd. bano 4, sw. M. (n), „Töter“, Totschläger, Mörder, Schlächter, Scharfrichter, Henker; W.: s. ahd. bana* 1, sw. F. (n), Tod, Tötung, Hinrichtung

bansa-***, bansaz***, bandsa-***, bandsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krippe, Stall, Scheune; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden

bansti-***, banstiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Krippe, Stall, Scheune; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. ban-st-s* 2, st. M. (i), Scheuer, Scheune (, Lehmann B24)

banti***, germ.?, Sb.: nhd. Gau, Gegend; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *bant-i?, Sb., Gau; W.: ? s. ahd. elibenzo 3, sw. M. (n), Ankömmling, Fremdling, Fremder

bara***, germ., Adv.: nhd. sehr; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; W.: afries. *ber (2), Adv., sehr; W.: as. *bar? (2), Adj., sehr; W.: ahd. *bōra (4)?, (Adj.), sehr, viel, allzu

bara-***, germ., Sb.: nhd. Gerste; E.: idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bara?***, germ.?, Sb.: nhd. Zins, Ertrag; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mhd. urbor, urbar, st. F., st. N., zinstragendes Grundstück, Zinsgut, Zinsgutzins, Rente

bara-***, germ.?, Sb.: nhd. Strauch; E.: s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bara-***, baraz***, germ.?, M.: nhd. Träger; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bara-***, baraz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. *bar-a?, sw. M. (n), Mann

barda-***, bardam***, germ., st. N. (a): nhd. Rand, Bart; E.: idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; W.: got. *bard-s (1) 1, bars, krimgot., st. M.? (a), Bart (, Lehmann B30); W.: s. as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; mnd. bārt, M., Bart; W.: s. as. *bar-d-oh-t?, Adj., bärtig; W.: s. ahd. bart (1) 11, st. M. (a, i?), Bart; mhd. bart, st. M., Bart, Schamhaar; nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141

barda-***, bardaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rand, Bart; E.: idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; W.: got. *bard-s (1) 1, bars, krimgot., st. M.? (a), Bart (, Lehmann B30); W.: afries. ber-d 15, st. M. (a), Bart; W.: as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; mnd. bārt, M., Bart; W.: s. as. *bar-d-oh-t?, Adj., bärtig; W.: ahd. bart (1) 11, st. M. (a, i?), Bart; mhd. bart, st. M., Bart, Schamhaar; nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141

bardō-***, bardōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Barte (F.) (1), Axt, Streitaxt, breites Beil; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil; mnd. bārde, F., Barte (F.) (1), Beil; W.: ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Beil, Haue, Hacke, Hellebarde; mhd. barte, sw. F., Barte (F.) (1), Beil, Streitaxt; nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143

bardu-***, barduz***, germ., Sb.: nhd. Barte (F.) (1), Axt; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil; mnd. bārde, F., Barte (F.) (1), Beil; W.: s. ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Beil, Haue, Hacke, Hellebarde; mhd. barte, sw. F., Barte (F.) (1), Beil, Streitaxt; nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143

bargjan***, germ., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2); E.: vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; W.: s. ahd. bergita 6, sw. F. (n), Kuchen, Backwerk

bari-***, bariz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Barren, Krippe; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. ahd. barno* 4, sw. M. (n), „Barn“, Krippe; mhd. barne, sw. M., Krippe, Raufe; nhd. Barn, M., Krippe, Raufe, DW 1, 1137, (bay./schwäb./bad./rhein.) Barn, M., Krippe, Raufe, Schmeller 1, 278, Fischer 1, 649, Ochs 1, 120, Rhein. Wb. 1, 466, (kärntn.) Pōrn, M., Krippe, Raufe, Lexer 16

bariza-***, barizam***, germ., st. N. (a): nhd. Gerste, Getreide; E.: idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: got. *bar-i-s, st. N. (a), Gerste

barjan***, germ., sw. V.: nhd. schlagen; E.: idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. afries. bēr (1) 6, st. M. (a), Bedrohung, Angriff; W.: ahd. berien* 9, berren*, sw. V. (1b), treten, schlagen, misshandeln; mhd. beren, bern, sw. V., treten, schlagen; nhd. beren (ält.), sw. V., schlagen, kneten, DW 1, 1150, (schweiz.) beren, sw. V., schlagen, kneten, Schweiz. Id. 4, 1458

barkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. prahlen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

barkō-***, barkōn***, barka-***, barkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Luftröhre; E.: s. idg. *bʰerug-, *bʰrug-, *bʰorg-, Sb., Schlund, Luftröhre, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

barkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bellen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

barku-***, barkuz***, germ., st. M. (u): nhd. Rinde, Borke; E.: s. idg. *bʰreg̑- (2), V., steif emporstehen, Pokorny 166; W.: mnd. borke, F., Borke, Rinde; nhd. Borke, F., Borke, Rinde

barma***, germ.?, Sb.: nhd. Bierhefe; E.: Etymologie unbekannt

barma- (1)***, barmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. got. bar-m-s* 5, st. M. (i), Schoß (M.) (1), Brust, Busen (, Lehmann B27); W.: as. bar-m* 8, st. M. (a?), Schoß (M.) (1); W.: ahd. barm* 19, st. M. (a?), Schoß (M.) (1), Busen; mhd. barm, barn, st. M., Schoß (M.) (1), Busen; nhd. Barm, M., Schoß (M.) (1), Busen, DW 1, 1134

barma- (2)***, barmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand; E.: Etymologie unbekannt

barmi-***, barmiz***, germ.?, Sb.: nhd. Schoß (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-m-s* 5, st. M. (i), Schoß (M.) (1), Busen, Brust (, Lehmann B27)

barna-***, barnam***, germ., st. N. (a): nhd. Kind; E.: idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-n 78, st. N. (a), auch Konjektur für krimgot. baar?, Kind (, Lehmann B28); W.: afries. ber-n (1) 50?, st. N. (a), Kind; W.: as. bar-n 292, st. N. (a), Kind, Sohn; W.: ahd. barn 20, st. N. (a), „Geborenes“, Kind, Nachkomme, Mensch; mhd. barn, st. N., st. M., Kind, Sohn, Tochter, Menschenkind

barniska-***, barniskaz***, germ., Adj.: nhd. kindlich, kindisch; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-n-isk-s* 2, Adj. (a), kindlich, kindisch

barnō-***, barnōn***, barna-***, barnan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Barren, Krippe; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: ahd. barno* 4, sw. M. (n), „Barn“, Krippe; mhd. barne, sw. M., Krippe, Raufe; nhd. Barn, M., Krippe, Raufe, DW 1, 1137, (bay./schwäb./bad./rhein.) Barn, M., Krippe, Raufe, Schmeller 1, 278, Fischer 1, 649, Ochs 1, 120, Rhein. Wb. 1, 466, (kärntn.) Pōrn, M., Krippe, Raufe, Lexer 16

barō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Bahre; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bēr-e (1), st. F. (ō), Bahre; W.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; mnd. bāre, F., Bahre; W.: ahd. bāra (1) 24, st. F. (ō), Bahre, Trage, Sänfte, Sarg; mhd. bāre, st. F., sw. F., Sänfte, Bahre; nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079

barō (2)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balken, Schranke; E.: Etymologie unbekannt

barō (3)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schneiden (N.), Spalten (N.)?; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. bara* (1) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schild, Rundschild

bars-***, germ.?, Adj.: nhd. spitz; E.: idg. *bʰars-, Adj., stolz, rauh, spitz, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

barsa-***, barsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Barsch; E.: vgl. idg. *bʰars-, Adj., stolz, rauh, spitz, Pokorny 109; idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. got. *bar-s-ik-s?, st. M. (a), Barsch; W.: ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; mhd. bars, st. M., Barsch; nhd. Barsch, M., Barsch, DW 1, 1146

baru-***, germ.?, Sb.: nhd. Baum, Wald; E.: idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

baruga-***, barugaz***, baruha-***, baruhaz***, germ., st. M. (a): nhd. verschnittenes Schwein, verschnittener Eber, Barch; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. bar-ch, st. M. (a), verschnittener Eber, Barchschwein; W.: as. bar-ug 1, st. M. (a), verschnittener Eber; vgl. mnd. borch, M., verschnittener Eber; W.: ahd. barug 22, st. M. (a), Barch, Borchschwein, Mastferkel, männliches Ferkel; mhd. barc, st. M., männliches verschnittenes Schwein; nhd. (dial.) Barch, M., Barch, DW 1, 1125, (bay.) Barc, M., Barch, Schmeller 1, 268, (kärntn.) Park, M., Barch, Lexer 16, (steir.) Barch, Bark, M., Barch, Unger/Khull 50, (schweiz./schwäb./bad./kurhess./oberhess./rhein.) Barg, M., Barch, Schweiz. Id. 4, 1548, Fischer 1, 644, Ochs 1, 119, Vilmar 26, Crecelius 1, 94, Rhein. Wb. 1, 464, (nordhess.) Bärg, M., Mastferkel, Hoffmann 62

barwa-***, barwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Baum, Wald; E.: s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. baro* 1, st. M. (wa?), Heiligtum, Opferstätte

barwjō-***, barwjōn***, barwō-***, barwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bahre; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

barza-***, barzam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; E.: s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

barza-***, barzaz***, germ., Adj.: nhd. spitz, starr aufgerichtet; E.: s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: über nd. nhd. barsch, Adj., barsch; W.: ahd. bar* (2) 1, Adj., starr, aufrecht

barzatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. starr sein (V.), hasserfüllt sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. barrezzen* 1, sw. V. (1), hassen; nhd. (kärntn.) parz’n, perz’n, sw. V., hassen, Lexer 337, (schweiz.) barzen, sw. V., hassen, Schweiz. Id. 4, 1637, (schwäb.) borzen, sw. V., hassen, Fischer 1, 1303

barzēn***, barzǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. starr aufgerichtet sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. barrēn* 9, sw. V. (3), sich emporstrecken, sich aufrichten

basa-***, basam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Strauch; E.: vgl. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

Basilia oppida, lat.-germ.?, ON: nhd. Basel

basja-***, basjam***, bazja-***, bazjam***, germ., st. N. (a): nhd. Beere; E.: vgl. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-s-i*, st. N. (ja), Beere; W.: as. bė-r-i* 1, st. N. (ja), Beere; vgl. mnd. bere, F., Beere; W.: ahd. beri (2) 30, st. N. (ja), Beere, Traube; s. mhd. ber, st. N., st. F., s. Beere; nhd. Beere, F., Beere, DW 1, 1243

basta?***, germ.?, Sb.: nhd. Mischling; E.: Etymologie unbekannt

basta-***, bastam***, germ., st. N. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; mnd. bast, M., Bast; W.: ahd. bast 13, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Bast, Pfriemengras, Seil; mhd. bast, st. M., st. N., Rinde, Bast; s. nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148

basta-***, bastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; mnd. bast, M., Bast; W.: ahd. bast 13, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Bast, Pfriemengras, Seil; mhd. bast, st. M., st. N., Rinde, Bast; s. nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148

bastjan***, germ.?, sw. V.: nhd. mit einem Bastfaden binden, schnüren; E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: ahd. besten* 4, sw. V. (1a), nähen, flechten, schnüren; mhd. besten, sw. V., binden, schnüren

basula***, germ.?, Sb.: nhd. Zweig, Pfeil; E.: Etymologie unbekannt

baswa-***, baswaz***, germ.?, Adj.: nhd. rötlich, purpurn; E.: s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

baswō-***, baswōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. basa 14, sw. F. (n), Tante, Tante väterlicherseits; mhd. base, sw. F., Base (F.) (1), Schwester des Vaters; nhd. Base, F., Base (F.) (1), Kusine, DW 1, 1147, (schweiz.) Base, F., Tante, Duden 1, 305

baswōn***, baswēn***, baswǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.); E.: s. *baswa-

bat-***, germ.?, sw. V.: nhd. ersprießlich sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. *bat-n-an?, sw. V. (4), besser werden; W.: s. got. *bat-a, sw. M. (n), Nutzen (M.), Vorteil

bata-***, bataz***, germ.?, Adj.: nhd. gut; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-a* 3, st. F. (ō), Nutzen (, Lehmann B91)

batar-***, germ.?, sw. V.: nhd. offen stehen

bati-***, batiz***, germ., Adj.: nhd. bessere; E.: s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. *bat-is, *bats?, Adj., gut, bessere; W.: s. got. bat-iz-a* 11, sw. Adj. (Komp.), bessere (, Lehmann B32); W.: s. afries. bet 11, Adv., besser; W.: afries. bet-er-a 19, Adj., bessere; W.: as. bat* 1, Adj., Adv., bessere, besser; mnd. bat, bet, Adv., besser, mehr; W.: s. as. bėt 5, bat, Adv., bass (Adj. = Komp.), bessere (Adj. = Komp.); mnd. bet, bat, Adv., besser, mehr; W.: ahd. baz 91, Adv., besser, mehr, weiter, mächtiger; mhd. baz, Adv., besser, mehr; nhd. (ält.-dial.) baß, Adv., eher, mehr, besser, DW 1, 1153

batō-***, batōn***, bata-***, batan***, germ., sw. M. (n): nhd. Besserung; E.: s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: afries. bat-a 13, sw. M. (n), Vorteil, Gewinn

baþa-***, baþam***, germ., st. N. (a): nhd. Bad; E.: idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; W.: afries. beth* 8, st. N. (a), Bad; W.: as. bath* 3, st. N. (a), Bad; mnd. bat, N., Bad; W.: ahd. bad 20, st. N. (a), Bad, Taufe, Badehaus; mhd. bat, st. N., Bad, Badehaus; nhd. Bad, N., Bad, Badehaus, DW 1, 1069

bau-***, germ.?, V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *bau-, Interj., V., wau, bellen, Pokorny 95

Bauconina Nova, lat.-germ., ON: nhd. Nierstein

bauda-***, baudaz***, bauþa-***, bauþaz***, germ.?, Adj.: nhd. stumpf, stumm, taub; E.: vgl. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: got. bau-þ-s 7, Adj. (a), stumm, taub, dumm, dumpf (, Lehmann B38)

baudi-***, baudiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gebieter; E.: Etymologie unbekannt

bauga-***, baugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gebogener, Ring, Metallring; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: got. *baug-s, st. M. (a), Ring; W.: afries. bâg 2, bâch, st. M. (a), Ring; W.: as. *bôg? (2), *bāg?; mnd. bōch, būch, M., Ring, Armreif; W.: ahd. boug 29, st. M. (a), „Gebogenes“, Ring, Armring, Halseisen; mhd. bouc, st. M., Ring, Spange, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); nhd. (bay.) Bāug, Bauk, M., Ring, Halseisen, Schmeller 1, 214, (schweiz.) Baugg, M., Ring, Halseisen, Schweiz. Id. 4, 1078, (rhein.) Baug, M., Ring, Halseisen, Rhein. Wb. 1, 549

baugi-***, baugiz***, germ.?, Adj.: nhd. biegsam; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beugen; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugisla-***, baugislam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Bogen; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugjan***, germ., sw. V.: nhd. beugen, biegen; E.: idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: s. afries. bê-ia* 1, sw. V. (2), beugen; W.: as. bôg-ian* 1, sw. V. (1a), beugen, biegen; mnd. bōgen, sw. V., beugen, neigen; W.: ahd. bougen 2, sw. V. (1a), beugen, biegen, wenden; mhd. böugen, sw. V., biegen, beugen; nhd. beugen, sw. V., beugen, DW 1, 1742; W.: s. ahd. bogēn* 2, sw. V. (3), gebeugt sein (V.); mhd. bogen, sw. V., einen Bogen bilden, im Bogen sich bewegen, sich beugen

baukna-***, bauknam***, germ., st. N. (a): nhd. Zeichen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: afries. bâ-k-en* 8, bê-k-en*, st. N. (a), Zeichen, Feuerzeichen; W.: as. bô-k-an* 10, st. N. (a), Zeichen; mnd. bāke, bāken, F., Zeichen im Wasser, Wegzeichen; nhd. Bake, F., Bake, Verkehrszeichen auf See und bei Bahnübergängen; W.: ahd. bouhhan* 13, bouchan, st. N. (a), Zeichen, Anzeichen, Wink, Sinnbild; mhd. bouchen, st. N., Wink, Zeichen, Sinnbild; nhd. (schweiz.) Pauchen, M., Böchen, N., Wink, Zeichen, Sinnbild, Schweiz. Id. 4, 964, 972, (schwäb.) Bauchen, M. (?), Wink, Zeichen, Sinnbild, Fischer 6, 1597, (bad.) Bauchen, F., Wink, Zeichen, Sinnbild, Ochs 1, 127

baukniþō***, baukneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeichen; E.: s. *baukna-

baulja?***, germ., Sb.: nhd. Auswuchs, Beule; E.: idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; W.: got. *baul-j-ō, sw. F. (n), Blase, Beule; W.: s. afries. bē-l* 3, bē-l-e*, M, F., Beule

baunō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bohne; E.: s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; W.: s. afries. *bâ-n-e?, sw. F. (n), Bohne; W.: as. bô-n-a* 4?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohne; mnd. bône, F., Bohne; W.: ahd. bōna 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Bohne, Erbse, Feldbohne, Saubohne, Kichererbse; mhd. bōne, st. F., sw. F., Bohne, etwas Wertloses; nhd. Bohn, Bohne, F., Bohne, DW 2, 224

baunō-***, baunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bohne; E.: s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; W.: afries. *bâ-n-e?, sw. F. (n), Bohne; W.: as. bô-n-a* 4?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohne; mnd. bône, F., Bohne; W.: ahd. bōna 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Bohne, Erbse, Feldbohne, Saubohne, Kichererbse; mhd. bōne, st. F., sw. F., Bohne, etwas Wertloses; nhd. Bohn, Bohne, F., Bohne, DW 2, 224

bausa-***, bausaz***, bausja-***, bausjaz***, germ., Adj.: nhd. aufgeblasen, gering, schlecht, böse, stolz; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: got. *bau-s-ei?, sw. F. (n), Bosheit, List, Betrug; W.: afries. bâ-s-a* 1?, Adj., böse; W.: s. as. bô-s-a* 3, st. F. (ō), Posse, nichtswürdiges Zeug; s. mnd. bosse, bōtze, F., Posse?; W.: mnd. bōse, Adj., nicht rein, verfälscht; afries. bo-s-e 3, Adj., böse; W.: ahd. bōsi* (1) 10, Adj., wertlos, nichtig, schwach; mhd. bōse, bœse, Adj., böse, schlecht, übel, gering; nhd. böse, Adj., böse, DW 2, 248

bausahaidu-***, bausahaiduz***, germ., st. F. (u): nhd. Nichtigkeit, Geringheit; E.: s. *bausa-, *haidu-; W.: mnd. bosheit; afries. bo-s-hê-d 7, st. F. (i), Bosheit; W.: ahd. bōsheit 8, st. F. (i), Nichtigkeit, Unwürdigkeit, Nichtiges; mhd. bōsheit, st. F., Wertlosigkeit, Nichtigkeit, schlechte Eigenschaft, böses Denken; nhd. Bosheit, F., Bosheit, DW 2, 258

bausja-***, bausjam***, germ., st. N. (a): nhd. Nichtigkeit, nichtiges Treiben; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsi* (2) 4, st. N. (ja), Nichtigkeit, Nichtiges, sündiges Treiben

bausō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlechtes?; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsa 3, st. F. (ō), Härte, Nichtigkeit, sündiges Treiben, leeres Geschwätz; mhd. bœse, st. F., Schlechtigkeit, Bosheit

bausōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht machen, mangelhaft machen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsōn* 3, sw. V. (2), zusammensetzen, aneinanderstückeln, schwatzen, lästern; mhd. bōsen, bœsen, sw. V., schlecht werden, schlecht sein (V.), Böses tun; nhd. bosen, sw. V., böse werden, Böses tun, DW 2, 256

baustja-***, baustjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schinken; E.: Etymologie unbekannt

bausu-***, bausuz***, germ.?, Adj.: nhd. böse; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

bauta-***, bautam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Stoß, Schlagen; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112

bautan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, schlagen; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: got. *bau-t-an?, st. V. (2), stoßen, schlagen, werfen; W.: s. afries. bott-a? 1?, sw. M. (n), Stoß; W.: s. as. bô-t-o 1, sw. M. (n), Flachsbündel; mnd. bote, bōte, M., Flachsbündel; W.: ahd. bōzen* 4, sw. V. (1a), stoßen, zerstoßen (V.), schlagen, zerschlagen (V.); s. mhd. bōzen, red. V., sw. V., schlagen, klopfen, Kegel spielen, würfeln; nhd. boßen, sw. V., stoßen, DW 2, 268

bautila-***, bautilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Meißel, Prügel, Schlägel, Schlegel, Hammer; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: ahd. steinbōzil* 9, st. M. (a?), Steinmetz, Steinhauer

bawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: s. got. *baw-iþ-a?, st. F. (ō), Hütte, Bau

baza-***, bazaz***, germ., Adj.: nhd. nackt, bloß, bar (Adj.); E.: idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: got. *bas, Adj. (a), bar (Adj.), bloß; W.: afries. ber* (1), Adj., bar (Adj.), bloß; W.: as. bar (1) 2, Adj., bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; mnd. bār, Adj., nackt, bloß; W.: ahd. bar* (1) 24, Adj., „bar“ (Adj.), bloß, unbekleidet, allein; mhd. bar, Adj., nackt, bloß, leer, ledig; nhd. bar, Adj., bloß, bar (Adj.), DW 1, 1055 (baar)

bazī-***, bazīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kahlheit; E.: s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: ahd. *barī?, st. F. (ī), Bloßheit

bazjan***, germ.?, sw. V.: nhd. entblößen; E.: s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145

bazōn***, germ., sw. V.: nhd. entblößen; E.: idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: afries. bar-ia 30, sw. V. (2), offenbaren, klagen, verklagen; W.: as. bar-ōn 1, sw. V. (2), entblößen; mnd. baren (friesisch), sw. V.; W.: ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; s. mhd. baren, barn, sw. V., offenbaren, kund tun; nhd. (schwäb.) bären, sw. V., offenbaren, entblößen, Fischer 1, 640

be-***, germ.?, V.: nhd. bähen, wärmen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425; W.: ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; mhd. bæhen, bæn, sw. V., bähen, durch Umschläge erwärmen; nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1078, (südd.) bähen, sw. V., Gebäck leicht rösten, Duden 1, 292

be-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bebra-***, bebraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. „Brauner“, Biber; E.: idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: as. be-ver*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber

bebru-***, bebruz***, bibru-***, bibruz?***, beburu-***, beburuz***, germ., st. M. (u): nhd. Biber, Brauner; E.: idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. as. be-ver*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber; W.: s. as. biv-ar* 4, bever*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber; W.: ahd. bibar 47, st. M. (a?), Biber, Otter (M.), Fischotter; mhd. biber, st. M., Biber; nhd. Biber, M., Biber, DW 1, 1806

bebura-***, beburaz***, bibura-***, biburaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Fetzen; E.: Etymologie unbekannt

bed?, bed-?***, germ.?, V.: nhd. drücken; E.: s. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114

beda-***, bedam***, bida-***, bidam***, germ., st. N. (a): nhd. Bitte, Gebet, Warten, Geduld; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: ahd. bet* 2, st. N. (a), Gebet, Bitte; mhd. bët, bëte, st. N., Bitte, Gebet; nhd. (ält.) Bet, N., Gebet, DW 1, 1692; W.: s. ahd. betōn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten, flehen, wünschen; mhd. bëten, sw. V., beten, bitten, anbeten; nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696

Beda vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Bitburg

Bedaium, lat.-germ.?, ON: nhd. Bedaium (bei Seebruck am Chiemsee)

-bēdi-***, -bēdiz***, -bǣdi-***, -bǣdiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu bitten seiend; E.: s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117

bedila-***, bedilaz***, bidila-***, bidilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bitter, Freier (M.) (2); E.: s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: ahd. bitil 10, st. M. (a), „Bitter“, Freier (M.) (2), Werber; mhd. bitel, st. M., Freier (M.) (2), Bitter, Freiwerber; nhd. Bittel, M., Freier (M.) (2), Werber, DW 2, 51

bedjan***, bidjan***, germ., st. V.: nhd. bitten; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: got. bid-jan 134=133, unr. st. V. (5), bitten, beten, betteln (, Lehmann B47); W.: afries. bid-d-a 22, st. V. (5), bitten; W.: s. afries. *bed-ia, sw. V. (2), beten; W.: as. bidd-ian 52, st. V. (5), bitten, erbitten; mnd. bidden, st. V., bitten; W.: s. as. bêd-ian 2, sw. V. (1a), zwingen; mnd. bêden, beiden, V., bitten, gebieten, befehlen; W.: s. as. bed-ōn 8, sw. V. (2), beten; mnd. bêden, sw. V., häufig refl., beten, bitten; W.: ahd. bitten 363, st. V. (5), bitten, beten, flehen, erbitten; mhd. biten, bitten, st. V., bitten, laden (V.) (2), wünschen, heißen, befehlen; nhd. bitten, st. V., bitten, DW 2, 51; W.: ahd. beiten* 54, sw. V. (1a), drängen, streben, verlangen; mhd. beiten, sw. V., zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen; nhd. (schweiz.) beiten, sw. V., zwingen, Schweiz. Id. 4, 1846

bedō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: afries. bed-e* 7, st. F. (ō), Bitte, Gebet; W.: as. bed-a* 16, st. F. (ō), Bitte, Gebet; mnd. bēde, bede, F., Bitte, Gebet; W.: ahd. beta 15, st. F. (ō), Gebet, Bitte, Fürsprache; mhd. bëte, bët, st. F., Bitte, Gebot, Abgabe; nhd. (ält.) Bete, F., Bitte, DW 1, 1696; W.: s. ahd. betōn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten, flehen; mhd. bëten, sw. V., beten, bitten, anbeten; nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696

bedula-***, bedulaz***, germ.?, Adj.: nhd. bittend; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?

bēga-***, bēgaz, bǣga-***, bǣgaz***, germ., Adj.: nhd. hinderlich, lästig, widerstreitend; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāga 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Wortwechsel, Einwand

bēga-***, bēgaz***, bǣga-***, bǣgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Streit; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: s. got. *bēg-a?, st. F. (ō), Streit; W.: as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen (N.), Brüsten (N.); mnd. back, M., Rühmen?; W.: s. as. bāga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Streit; vgl. mnd. bagen, sw. V., streiten; W.: ahd. bāg (?) 4, st. M. (a)?, Streit, Streitsucht; mhd. bāc, st. M., lautes Schreien, Zank, Streit, Prahlerei; W.: s. ahd. bāga 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Wortwechsel, Einwand

bēgan***, bǣgan***, germ., st. V.: nhd. streiten; E.: idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgan* 15, red. V., streiten, einen Rechtsstreit führen, zanken; mhd. bāgen, red. V., laut schreien, streiten, sich rühmen; nhd. (bay.) bägen, sw. V., zanken, (schwäb.) bägeren, sw. V., zanken, Fischer 1, 576

bēgēn***, bǣgǣn***, germ., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgēn 5, sw. V. (3), streiten, streiten wegen, Einspruch erheben; mhd. bāgen, sw. V., laut schreien, streiten, sich rühmen

bēgula-***, bēgulaz***, bǣgula-***, bǣgulaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitend; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgal* 1, Adj., geschwätzig, schwatzhaft

beidan***, germ., st. V.: nhd. warten; E.: vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: got. beid-an* 8, st. V. (1), warten, erwarten (, Lehmann B39); W.: s. afries. bid-ia* 3, sw. V. (2), warten; W.: as. bīd-an 23, st. V. (1a), warten, harren, verweilen, erwarten; mnd. bīden, st. V., harren; W.: ahd. bītan* 87, st. V. (1a), warten, warten auf, erwarten; mhd. bīten, st. V., warten, verziehen; nhd. beiten, st. V., warten, DW 1, 1403, (oberd.) beiten, st. V., warten, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 303; W.: s. ahd. beitōn* 26, sw. V. (2), warten, erwarten, zögern; mhd. beiten, sw. V., zögern, warten, harren; nhd. (dial.) beiten, sw. V., verweilen, warten, bevorstehen, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 300, Ochs 1, 141

beitan***, germ., st. V.: nhd. beißen; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bei-t-an* 1, st. V. (1), beißen (, Lehmann B41); W.: s. got. bei-st* 7, st. N. (a), Sauerteig, Biestmilch (, Lehmann B40); W.: s. got. *-bei-t?, st. N. (a); W.: afries. bī-t-a* 10, st. V. (1), beißen, eindringen; W.: as. bī-t-an* 1, st. V. (1a), beißen; mnd. biten, st. V., beißen; W.: ahd. bīzan* 23, st. V. (1a), beißen, stechen, quälen, peinigen; mhd. bīzen, st. V., beißen, stechen; nhd. beißen, st. V., beißen, DW 1, 1399; Falk/Torp 270, Seebold 96, EWAhd 2, 143, Kluge s. u. beißen

bekjō-***, bekjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: Etymologie unbekannt

bekk-***, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; E.: vielleicht von idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; oder verwandt mit lat. baculum?

bel***, germ.?, st. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bel-***, germ.?, V.: nhd. tönen, brüllen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. billōd* 1, st. M. (a?, i?), Gebrüll; W.: ahd.? bilōn* 1, sw. V. (2), brüllen, schreien; s. mhd. bīlen, sw. V., bellen?; nhd. (ält.) billen, sw. V., bellen, DW 2, 26

bēl-***, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.); E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bēla-***, bēlam***, bǣla-***, bǣlam***, germ., st. N. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; E.: s. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

beleh***, germ.?, Sb.: nhd. Haselmaus; W.: ahd. bilih* 7, Sb., Bilch, Schlafmaus, Siebenschläfer; mhd. bilch, F., Haselmaus; nhd. Bilch, F., Bilch, Bilchmaus, DW 2, 8

belg-***, germ.?, V.: nhd. rülpsen; E.: Etymologie unbekannt

belgan***, germ., st. V.: nhd. schwellen, aufschwellen, zürnen; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufschwellen, strotzen, aufblasen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. *bil-g-an?, st. V. (3), schwellen; W.: afries. bel-g-a* 1, st. V. (3b), schwellen, erzürnen; W.: as. bel-g-an 12, bol-g-an*, st. V. (3b), zürnen; W.: ahd. belgan 40, st. V. (3b), erzürnen, zürnen, in Zorn geraten (V.); mhd. bëlgen, st. V., zürnen, sich erzürnen, aufschwellen

Belgica, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Billig

Belginum, lat.-germ.?, ON: nhd. Belginum (bei Hinzrath/Bernkastel); E.: ?

belk-***, germ.?, V.: nhd. rülpsen; E.: Etymologie unbekannt

bellan (1)***, germ., st. V.: nhd. bellen; E.: idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: ahd. bellan* 7, st. V. (3b), bellen, hallen; mhd. bëllen, st. V., bellen, keifen, zanken; s. nhd. bellen, sw. V., bellen, DW 1, 1451; W.: s. ahd. bullōn* 2, sw. V. (2), brüllen; mhd. bullen, büllen, sw. V., bellen, heulen, brüllen; nhd. büllen, sw. V., brüllen, DW 2, 513

bellan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. treffen; E.: idg. *bʰel-, *bʰelə-, V., schlagen

bellō-***, bellōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schelle; E.: s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: mnd. belle, F., Schelle

beln-***, germ.?, Sb.: nhd. Schwellung, Glied; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

belt-***, germ.?, V.: nhd. schlagen, stoßen; E.: idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

belunō-***, belunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; E.: vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. got. *bil-is-a?, st. F. (ō), Bilsenkraut; W.: as. bil-ina* 2, sw. F. (n), Bilsenkraut; mnd. billene (Gallée), F., Bilsenkraut; W.: ahd. bilisa 83, sw. F. (n), Bilsenkraut; mhd. bilse, F., Bilsenkraut; nhd. Bilse, F., Bilse, Bilsenkraut, DW 2, 30

bemb-***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: s. vgl. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93; W.: nhd. Bams, M., dicker Brei

bend-*** E.: s. *bendan

bendan***, bindan***, germ., st. V.: nhd. binden; E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. bind-an* 1, st. V. (3,1), binden (, Lehmann B62); W.: s. got. *bund-n-an?, sw. V. (4), gebunden werden; W.: afries. bind-a 40?, st. V. (3a), binden, fesseln; W.: as. bind-an 6, st. V. (3a), binden; mnd. binden, st. V., binden; W.: ahd. bintan 57, st. V. (3a), binden, verknüpfen, knüpfen, fesseln; mhd. binden, st. V., binden, verbinden, fesseln, verpflichten; nhd. binden, st. V., binden, DW 2, 31

bendō***, germ., st. F. (ō): nhd. Binde; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. *bind-a?, st. F. (ō), Binde, Band (N.); W.: ahd. binta 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Binde, Band (N.), Verband, Gebinde, Stirnbinde; mhd. binde, sw. F., Binde, Band (N.); nhd. Binde, F., Binde, Band (N.), DW 2, 31

bendō-***, bendōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Binde; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. got. *bind-a?, st. F. (ō), Binde, Band (N.); W.: ahd. binta 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Binde, Band (N.), Verband, Gebinde, Stirnbinde; mhd. binde, sw. F., Binde, Band (N.); nhd. Binde, F., Binde, Band (N.), DW 2, 31

benna***, germ.?, Sb.: nhd. Wagen (M.), Wagenkasten, Korb; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127

ber-***, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

ber-***, germ.?, V.: nhd. wallen (V.) (1), brennen; E.: idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, sieden, Pokorny 132

bera-***, beraz***, berja-***, berjaz***, germ.?, Adj.: nhd. tragfähig, fruchtbar; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bēra-***, bēraz***, bǣra-***, bǣraz***, bērja-***, bērjaz***, bǣrja-***, bǣrjaz***, bēri-***, bēriz***, bǣri-***, bǣriz***, germ., Adj.: nhd. tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. openbār, Adj., offenbar, bekannt; W.: ahd. *bāri (2)?, (Adj.)

beran***, germ., st. V.: nhd. tragen, gebären; E.: idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baír-an 46=45, st. V. (4), tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen (V.) (, Lehmann B9); W.: afries. ber-a* (2) 38, st. V. (4), tragen, gebären; W.: as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; mnd. beren, baren, st. V., sw. V., tragen; W.: ahd. beran 132, st. V. (4), gebären, tragen, zeugen, erzeugen; mhd. bëren, bërn, st. V., hervorbringen, Frucht tragen, gebären; nhd. (schweiz.) beren, st. V., gebären, tragen, Schweiz. Id. 4, 1475

berg-***, germ.?, sw. V.: nhd. hoch sein (V.); E.: s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

berga-***, bergam***, germ., st. N. (a): nhd. Zuflucht; E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. ahd. giberg* 8, st. N. (a), Versteck, Geheimnis, Schatz; mhd. gebërc, st. N., st. M., Umschließung, Versteck, Verheimlichung

berga-***, bergaz***, germ., st. M. (a): nhd. Berg, Höhe, Schutz; E.: idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baír-g-s?, st. M. (a), Berg; W.: s. got. *baír-g-a?, st. F. (ō), Berge (F.); W.: afries. ber-ch* 17, ber-g*, st. M. (a), Berg; W.: as. ber-g (1)? 35, st. M. (a), Berg; mnd. berch, M., Berg; W.: as. *ber-g? (3), st. N., st. M. (a?, i?), Berge (F.); W.: ahd. berg (1) 167?, st. M. (a), Berg, Berggipfel; mhd. bërc, st. M., Berg; nhd. Berg, M., Berg, Berggipfel

bergan***, germ., st. V.: nhd. bergen, schützen; E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baír-g-an* 2, st. V. (3), bergen, bewahren, erhalten (V.) (, Lehmann B11); W.: afries. ber-g-ia 1?, sw. V. (2), bergen, schützen; W.: s. as. gi-ber-g-an* 1, st. V. (3b), bergen, bewahren; W.: ahd. bergan* 65, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, verstecken, schützen; mhd. bërgen, st. V., bergen, verbergen, in Sicherheit bringen; nhd. bergen, st. V., bergen, DW 1, 1507; W.: s. ahd. Burgundāra* 3, M. Pl. (a)=PN, Burgunder (Pl.); nhd. Burgunder, M.=PN, Burgunder, DW 2, 544

bergiþō***, bergeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorrat, Ausstattung; E.: s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bergja-***, bergjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gut ausgestattet; E.: s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bergō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schutz, Berge (F.); E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *bair-g-ō *bergō, st. F. (ō), Berge (F.); W.: s. as. hėr-i-ber-g-a* 1, st. F. (ō), Herberge; mnd. herberge, F., Unterkunftsort, Beherbergung; W.: s. ahd. heriberga 45, st. F. (ō), Herberge, Feldlager, Lager, Wohnung; mhd. herbërge, st. F., sw. F., Heerlager, Feldlager, Beherbergung; nhd. Herberge, F., Herberge, DW 10, 1059

berhta-***, berhtam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhta-***, berhtaz***, germ., Adj.: nhd. licht, hell, glänzend; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-s* 5, berhts*, Adj. (a), hell, offenbar, deutlich (, Lehmann B12); W.: as. ber-h-t 22, Adj., glänzend hell, leuchtend; W.: ahd. beraht* 9, Adj., hell, glänzend, klar, strahlend, hervorragend; mhd. bërht, Adj., glänzend; vgl. nhd. Bert..., ...brecht, ...bert, Adj., (in PN); W.: s. ahd. birtun* 1, st. F. (i), frommes Geschenk, Weihegeschenk

berhtalīka-***, berhtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; E.: s. *berhta- (Adj.), *-līka-; W.: as. ber-ht-līk* 1, Adj., glänzend

berhtēn***, berhtǣn***, germ., sw. V.: nhd. erglänzen, leuchten; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: ahd. berahtēn* 1, sw. V. (3), glänzen, erglänzen

berhti-***, berhtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Licht, Glanz; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhtī-***, berhtīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klarheit; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-ei* 3, sw. F. (n), Helle, Offenbarung, Klarheit; W.: ahd. berahtī* 4, st. F. (ī), Helligkeit, Glanz, Herrlichkeit

berhtinga-***, berhtingaz***, berhtenga-***, berhtengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Glänzender, Krieger; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten, erleuchten; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-jan* 1, sw. V. (1), offenbaren

beriga-***, berigaz***, germ.?, Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: ahd. birīg 12, Adj., fruchtbar, befruchtend; mhd. birec, Adj., fruchtbar, AW 1, 1105; nhd. (schweiz.) bērig, Adj., fruchtbar, Schweiz. Id. 4, 1478

berila-***, berilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Seebold 105; W.: as. bir-il* 3, st. M. (a), Korb; W.: ahd. biril* 1, birul*, st. M. (a), Korb, Topf, Krug (M.) (1); nhd. (luxemb.) Bärel, Bierel, M., Korb, Topf, Krug (M.) (1), Luxemb. Wb. 1, 108

bērja-***, bērjam***, bǣrja-***, bǣrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebaren, Aussehen; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. as. gi-bār-i* 2, st. N. (ja), „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; W.: vgl. mnd. gebere, gebare, F., Gebaren, Benehmen

berkan***, germ.?, st. V.: nhd. bellen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

berkjō-***, berkjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; E.: s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. got. *baír-k-a?, st. F. (ō), Birke; W.: as. ber-k-ia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke; mnd. berke, barke, F., Birke; W.: s. as.? bri-a*, bri-c-a 1, Sb., b-Rune, Birke; W.: ahd. birka 31, birca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke, Hainbuche (, Buche), (Silberpappel); mhd. birke, birche, sw. F., Birke; nhd. Birke, F., Birke, DW 2, 39

berkō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

berkō***, berkjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Birke; E.: s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *baír-k-a?, st. F. (ō), Birke; W.: as. ber-k-ia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke; mnd. berke, barke, F., Birke; W.: s. as. bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb., b-Rune, Birke; W.: ahd. birka 31, birca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke, Hainbuche (, Buche), (Silberpappel); mhd. birke, birche, sw. F., Birke; nhd. Birke, F., Birke, DW 2, 39

bermō-***, bermōn***, berma-***, berman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hefe; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. barm, M., berme, F., Hefe; nhd. Bärme, F., Bierhefe

bernjo***, germ.?, Sb.: nhd. Birne; W.: s. as. biru-bôm 1, st. M. (a), Birnenbaum; mnd. bērbōm, M., Birnenbaum, Birnbaum

bernjō-***, bernjōn***, bernja-***, bernjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); E.: s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

bernu-***, bernuz***, germ., st. M. (u): nhd. Bär (M.) (1), Brauner; E.: idg. *bʰē̆ros, Adj., braun, Pokorny 136; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *bair-a, *bera, *bere, sw. M. (n), Bär (M.) (1); W.: as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); mnd. bēr, bēre, M., Bär (M.) (1)

berō- (1)***, berōn***, bera-***, beran***, germ., sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); E.: idg. *bʰē̆ros, Adj., braun, Pokorny 136; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *bair-a, *bera, *bere, sw. M. (n), Bär (M.) (1); W.: as. *bir-i-n?, st. F. (jō), Bärin; W.: as. *ber-o? (2), sw. M. (n), Bär (M.) (1); vgl. mnd. bar, bāre, M., Bär (M.) (1); W.: ahd. bero (1) 19, sw. M. (n), Bär (M.) (1); mhd. bër, sw. M., Bär (M.) (1); nhd. Bär, M., Bär (M.) (1), DW 1, 1122

berō- (2)***, berōn***, bera-***, beran***, germ., sw. M. (n): nhd. Träger; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. ber-a* (1) 7, sw. M. (n), Träger; W.: as. *ber-o? (1), sw. M. (n), Träger

bērō***, bǣrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bahre, Trage; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bēr-e (1), st. F. (ō), Bahre; W.: afries. bar-e* (1) 2, ber-e (2), st. F. (ō), Bahre; W.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; mnd. bāre, F., Bahre; W.: ahd. bāra (1) 24, st. F. (ō), Bahre, Trage, Sänfte, Sarg; mhd. bāre, st. F., sw. F., Sänfte, Bahre; nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079

bērusja-***, bērusjaz***, germ.?, Pl.: nhd. Gebärende, Eltern; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bēr-us-jōs 3, bīrusjōs, st. M. (ja) Pl., Eltern (, Lehmann B43)

berz-***, bers-***, germ., V.: nhd. spitz sein?; E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. got. *baur-t-il-s?, st. M. (a), Bürzel; W.: s. ahd. bar* (2) 1, Adj., starr, aufrecht; W.: s. ahd. barrēn* 9, sw. V. (3), sich emporstrecken, sich aufrichten

besamō-***, besamōn***, besama-***, besaman***, besmō-***, besmōn***, besma-***, besman***, germ., sw. M. (n): nhd. Besen; E.: s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: afries. bes-m-a 4, sw. M. (n), Besen, Rute; W.: as. bes-m-o 2, sw. M. (n), Besen; vgl. mnd. bēsem, bēseme, M., Besen; W.: ahd. besemo 26, sw. M. (n), Besen, Rute; mhd. bëseme, bësme, sw. M., Besen, Zuchtrute; nhd. Besen, M., Besen, Duden 1, 364

bēta***, germ.?, Sb.: nhd. Bete, Rübe

beuda-***, beudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tisch; E.: vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 109; W.: got. biuþ-s* 5, st. M. (a), Tisch, Platte (, Lehmann B74); W.: as. biod* 1, st. M. (a), Tisch; W.: ahd. biot* 1, st. M. (a), Tisch; nhd. (schweiz./schwäb./bad.) Biet, M., Tisch, Schweiz. Id. 4, 1857, Fischer 1, 1105, Ochs 1, 226, s. (rhein.) Biet, N., Tisch, Rhein. Wb. 1, 686, (bay.) Biete, F., Tisch, Schmeller 1, 308

beudan***, germ., st. V.: nhd. bieten, gebieten, verkünden; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, bewusst machen, bewusst sein (V.), bewusst werden, Pokorny 150; W.: got. *biud-an, st. V. (2), bieten, entbieten; W.: afries. biād-a 70?, st. V. (2), gebieten, befehlen, anbieten, darbieten; W.: as. biod-an* 4, st. V. (2b), bieten; mnd. bēden, st. V., bieten; W.: ahd. biotan* 39, st. V. (2b), bieten, bezeichnen, entgegenhalten; mhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, darreichen, strecken; nhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, DW 2, 4

beuga-***, beugaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebogen, gebeugt, krumm; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

beugan***, germ., st. V.: nhd. biegen; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: got. biug-an* 2, st. V. (2), beugen, sich beugen (, Lehmann B72); W.: as. biog-an* 1, st. V. (2a), sich neigen; vgl. mnd. būgen, st. V., sw. V., sich biegen; W.: as. būg-an* 1, biog-an*, st. V. (2a), sich beugen, biegen; mnd. būgen, st. V., biegen, beugen; W.: s. mnd. bucht, F., Biegung, Krümmung; W.: ahd. biogan* 20, st. V. (2a), biegen, schwingen, beugen; mhd. biegen, st. V., biegen, beugen, krümmen; nhd. biegen, st. V., biegen, DW 1, 1814

beugula-***, beugulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

beund-***, germ., Sb.: nhd. Grundstück?; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: as. *biun-ith-i?, Sb., Weideland; W.: ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747; W.: ahd. biunti* 1, Sb., „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747

beura-***, beuram***, germ., st. N. (a): nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; W.: afries. biār* 28, st. N. (a), Bier; W.: as. bi-o-r* 1, bi-a-r, st. N. (a), Bier, mnd. bēr, beir, bier, N., Bier; W.: ahd. bior* 12, st. N. (a), Bier; W.: mhd. bier, st. N., Bier; nhd. Bier, N., Bier, DW 1, 1821

beusta-***, beustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Biestmilch; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. biost 33, st. M. (a?), Biestmilch, Kolostrum; mhd. biest, st. M., Biestmilch; vgl. nhd. Biestmilch, F., Biestmilch, DW 2, 3

beuza-***, beuzam***, germ., st. N. (a): nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; W.: afries. biār* 28, st. N. (a), Bier; W.: as. bi-o-r* 1, bi-a-r, st. N. (a), Bier, mnd. bēr, beir, bier, N., Bier; W.: ahd. bior* 12, st. N. (a), Bier; W.: mhd. bier, st. N., Bier; nhd. Bier, N., Bier, DW 1, 1821

beww-***, germ.?, st. V.: nhd. werden, sein (V.); E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: afries. bim, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin; W.: as. bium, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin; W.: ahd. bim, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin

beww-***, germ., V.: nhd. reiben; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: ahd. bewen* 9, sw. V. (1b), fertig machen, erneuern, herstellen, gebrauchen

bewwu-***, germ., N.: nhd. Angebautes, Gerste; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. bē 2, Sb., Ernte; W.: as. beo* 1, st. N. (wa), Ernte; W.: s. as. bew-od* 1, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ernte

bi***, germ., Präp., Präf.: nhd. bei, um, be...; E.: idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi-, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; W.: got. bi 376=373, Präp., Präf., um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, gemäß, bei, nach (, Lehmann B44); W.: afries. bī̆ 148?, be, Adv., Präp., bei, nach, gemäß; W.: afries. bi-, Präf., be...; W.: as. bi 167, bī, be, Präf., Präp., bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über; mnd. bi, Präp., Adv., be...; W.: s. as. bi-thiu 3, Adv., darum; W.: ahd. bī 1200, bi, Adv., Präp., Präf., bei, auf, an, in, wegen, nahe, zu; mhd. bī, Adv., Präp., bei, an, auf, zu, wegen, während, binnen, unter, durch, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben; nhd. bei, Adv., Präp., bei, beinahe, DW 1, 1346; W.: ahd. bi, be, Präf., be...; mhd. be..., Präf., be...; nhd. be..., Präf., be...; W.: s. ahd. bīdiu 263?, bidiu, Adv., Konj., „bei dem“, dabei, deswegen, also, deshalb

bi-***, germ., V.: nhd. spalten; E.: Etymologie unbekannt

biaukan***, germ.?, st. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: s. *bi, *aukan; W.: got. bi-auk-an* 3, red. V. (2), hinzufügen

Bibakon, gr.-germ.?, ON: nhd. Biburg bei Ingolstadt?; E.: ?

bibēn***, bibǣn***, germ., sw. V.: nhd. beben; E.: s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: afries. biv-ia* 1, sw. V. (2), beben; W.: s. as. *biv-ung-a?, sw. F. (n), Beben; vgl. mnd. *bēvinge?; W.: ahd. bibēn* 14, sw. V. (3), beben, zittern, zagen, zurückschrecken; mhd. biben, sw. V., beben; nhd. beben, sw. V., beben, DW 1, 1209

bibendan***, bibindan***, germ., st. V.: nhd. binden, umbinden; E.: s. *bi, *bendan; W.: got. bi-bind-an* 1, st. V. (3,1), umbinden, umwickeln; W.: afries. bi-bind-a* 1, st. V. (3a), umschlingen; W.: ahd. bibintan* 8, st. V. (3a), „binden“, festbinden, umbinden, bekränzen; nhd. bebinden, st. V. umbinden, DW 1, 1211

bibeudan***, germ., st. V.: nhd. gebieten; E.: s. *bi, *beudan; W.: afries. bi-biād-a* 4, st. V. (2), gebieten, anbieten; W.: ahd. bibiotan* 6, st. V. (2b), gebieten, befehlen, beauftragen

bibōn***, germ., sw. V.: nhd. beben; E.: s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: as. bi-v-ōn* 3, sw. V. (2), beben; mnd. beven, sw. V., beben

bibrekan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *bi, *brekan; W.: as. bi-bre-k-an* 1, st. V. (4), brechen; mnd. bebrēken, st. V., abbrechen, kürzen; W.: ahd. bibrehhan* 1, bibrechan*, st. V. (4), „brechen“, zerbrechen

bida-***, bidam***, germ., st. N. (a): nhd. Warten, Geduld

bidelban***, germ., st. V.: nhd. begraben (V.); E.: s. *bi, *delban; W.: afries. bi-delv-a* 1, st. V. (3b), vergraben, begraben (V.); W.: as. bi-dėlv-an* 5, st. V. (3b), begraben (V.); mnd. bedelven, st. V., graben; W.: ahd. bitelban* 4, st. V. (3b), begraben (V.), bestatten; mhd. betëlben, st. V., begraben (V.)

bidēn***, bidǣn***, germ., st. V.: nhd. zutun, schließen; E.: s. *bi, *dēn; W.: ahd. bituon* 53, anom. V., schließen, einschließen, enthalten (V.); mhd. betuon, anom. V., beschließen, einschließen, bescheißen; nhd. betun, anom. V.=unr. V., behandeln, sich benehmen, DW 1, 1703

bidjō-***, bidjōn***, bidja-***, bidjan?***, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß; E.: idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117

bidō-***, bidōn?***, bida-***, bidan?***, germ., F.: nhd. Kübel; E.: idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117

bidōn***, germ.?, st. V.: nhd. warten; E.: idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: as. bīd-on 2, sw. V. (2), warten

bidōn***, germ., st. V.: nhd. zutun, schließen; E.: s. *bi, *dōn; W.: ahd. bituon* 53, anom. V., schließen, einschließen, enthalten (V.); mhd. betuon, anom. V., beschließen, einschließen, bescheißen; nhd. betun, anom. V.=unr. V., behandeln, sich benehmen, DW 1, 1703

bidreugan***, germ., st. V.: nhd. betrügen, täuschen; E.: s. *bi, *dreugan (2); W.: afries. bi-driāg-a* 6, st. V. (2), betrügen, trügen; W.: as. bi-driog-an* 5, st. V. (2a), betrügen; mnd. bedregen, st. V., betrügen, übervorteilen; W.: ahd. bitriogan* 74, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen, verführen; mhd. betriegen, st. V., betrügen, verblenden; nhd. betrügen, st. V., betrügen, DW 2, 1714

bifallan***, germ., st. V.: nhd. befallen (V.), fallen; E.: s. *bi, *fallan; W.: afries. bi-fal-l-a* (1) 4, st. V. (7)=red. V. (1), seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.); W.: as. bi-fal-l-an* 9, red. V. (1), fallen, befallen (V.); mnd. bevallen, st. V., fallen, niederfallen, befallen; W.: ahd. bifallan* 22, red. V., fallen, stürzen, hinstürzen, sinken; mhd. bevallen, red. V., fallen, hinfallen; nhd. befallen, st. V., befallen (V.), niederfallen, anfallen, behagen, DW 1, 1248

bifalþan***, germ., st. V.: nhd. falten, umgeben; E.: s. *bi, *falþan; W.: ahd. bifaldan* 1, bifaltan*, red. V., einwickeln, einhüllen, umwinden; mhd. bevalten, red. V., zusammenfalten, umstricken

bifanhan***, germ., st. V.: nhd. umfassen; E.: s. *bi, *fanhan; W.: afries. bi-fā 12, st. V. (7)=red. V., bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen; W.: as. bi-fāh-an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen; vgl. mnd. bevān, st. V., fassen, erfassen, umfassen; W.: ahd. bifāhan 170?, red. V., umfangen, umfassen, umgeben, bedecken; mhd. bevāhen, bevān, red. V., umfangen, begreifen, nötigen; nhd. befangen, st. V., umfangen, einnehmen, DW 3, 1249; W.: s. ahd. bifangalōn* 1, sw. V. (2), „einfangen“, in die Enge treiben; W.: s. ahd. bifang* 18, st. M. (a?, i?), Umkreis, Umzäunung, Gemeinschaft, Vorwand; mhd. bivanc, st. M., Umfang, Bezirk, Gemarkung, Grenze; nhd. Bifang, M., Umfriedung, Beet, DW 2, 8, (schweiz.) Bīfang, M., Umfriedung, Schweiz. Id. 1, 856, (schwäb.) Beifang, M., Umfriedung, Fischer 1, 793

bifaran***, germ., st. V.: nhd. vorbeigehen; E.: s. *bi, *faran; W.: afries. bi-far-a* 6, st. V. (6), antreffen

bifehtan***, germ., st. V.: nhd. bekämpfen; E.: s. *bi, *fehtan; W.: afries. bi-fiuch-t-a 28, st. V. (3?), „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen; W.: ahd. bifehtan* 1, st. V. (4?), „bekämpfen“, niederkämpfen; mhd. bevehten, sw. V., bezwingen, erobern; nhd. (ält.) befechten, sw. V., anfechten, angreifen, erobern, DW 1, 1250

bifelhan***, germ., st. V.: nhd. anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; E.: s. *bi, *felhan; W.: afries. bi-fel-a* 37, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b), befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; W.: as. bi-fel-h-an* 19, st. V. (3b), anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben; mnd. bevelen, bevalen, bevolen, st. V., befehlen, Auftrag geben; W.: ahd. bifelahan* 122, bifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen; mhd. bevëlhen, st. V., übergeben (V.), überlassen, empfehlen; nhd. befehlen, st. V., befehlen, anvertrauen, empfehlen

bifenþan***, germ., st. V.: nhd. befinden, herausfinden; E.: s. *bi, *fenþan; W.: afries. bi-find-a* 2, st. V. (3a), finden; W.: as. bi-find-an* 3, bi-fīth-an*, st. V. (3a), bemerken, erforschen, feststellen; W.: mnd. bevinden, st. V., finden, wahrnehmen; W.: ahd. bifindan* 42, st. V. (3a), finden, erkennen, entdecken; mhd. bevinden, st. V., finden, erfahren (V.); nhd. befinden, st. V., befinden, erfassen, DW 1, 1259

bigangan***, germ., st. V.: nhd. begehen, besorgen; E.: s. *bi, *gangan; W.: afries. bi-gu-ng-a* 22, st. V. (7)=red. V., begehen, bestreichen, betreffen; W.: as. bi-ga-n-g-an 1, red. V. (1), behüten, begehen, sorgen, sorgen für; s. mnd. begān, st. V., begehen, hingehen; W.: ahd. bigangan* (1) 9, red. V., begehen, feiern, verehren; s. mhd. begān, begēn, anom. V., zu etwas hingehen, tun, feiern, sich herumtreiben; s. nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284

bigeban***, germ., st. V.: nhd. aufgeben; E.: s. *bi, *geban; W.: afries. bi-jev-a*, bi-iev-a*, st. V. (5), begeben (V.), sich begeben (V.), aufgeben; W.: ahd. bigeban* 12, st. V. (5), begeben (V.), aufgeben, verlassen (V.), im Stich lassen; mhd. begëben, st. V., beschenken, aufgeben, hingeben; nhd. begeben, st. V., begeben (V.), hingeben, aufgeben, DW 1, 1279

bigēn***, germ., st. V.: nhd. begehen, ausüben; E.: s. *bi, *gēn; W.: afries. bī-gā-n* 5, anom. V., vorübergehen, vorbeigehen; W.: as. bi-gān* 4, anom. V., begehen, feiern; mnd. begān, trans. V., refl. V., begehen, hingehen; W.: ahd. bigān* 4, bigēn*, anom. V., begehen, ausüben, betreiben, umstricken; mhd. begān, begēn, anom. V., zu etwas hingehen, erreichen, treffen; nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284

bigennan***, germ., st. V.: nhd. beginnen; E.: s. *bi, *gennan; W.: afries. bi-je-n-n-a* 41, bi-ie-n-n-a*, st. V., sw. V. (1), beginnen, anfangen; W.: s. afries. bi-gi-n-n* 11, st. M. (a), Beginn, Anfang; W.: as. bi-gi-nn-an* 57, anom. V., beginnen; beginnen, st. V., refl. V., beginnen, unternehmen; W.: ahd. biginnan 333, anom. V., beginnen, etwas beginnen, unternehmen; mhd. beginnen, st. V., sw. V., anfangen, beginnen; nhd. beginnen, st. V., beginnen, anfangen, DW 1, 1296

bigetan***, germ., st. V.: nhd. finden, erfassen; E.: s. *bi, *getan; W.: got. bi-git-an 66, st. V. (5), finden, antreffen, auffinden (, Lehmann B50); W.: as. bi-get-an 1, st. V. (5), finden, ergreifen; W.: ahd. bigezzan* 9, st. V. (5), erlangen, erreichen, sich verschaffen, gewinnen

bigeutan***, germ., st. V.: nhd. begießen, benetzen; E.: s. *bi, *geutan; W.: afries. bi-jā-t-a* 1, bi-io-t-a, st. V. (2), begießen; W.: as. bi-gio-t-an* 2, st. V. (2b), begießen; mnd. begeten, st. V., begießen, gießen; W.: ahd. bigiozan* 12, st. V. (2b), begießen, benetzen, waschen; mhd. begiezen, st. V., begießen, angießen, benetzen; nhd. begießen, st. V., begießen, übergießen, überschütten, DW 1, 1294

bigraban***, germ., st. V.: nhd. graben, begraben (V.); E.: s. *bi, *graban; W.: got. bi-grab-an* 1, st. V. (6), mit einem Graben umgeben (V.); W.: afries. bi-grēv-a* 1, st. V. (6), begraben (V.); W.: as. bi-grav-an* 3, st. V. (6), begraben (V.), bestatten; mnd. begraven, st. V., begraben (V.); W.: ahd. bigraban* 50, st. V. (6), begraben (V.), beerdigen, bestatten, verbergen; mhd. begraben, st. V., begraben (V.), eingraben, ziselieren; nhd. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304

bigreipan***, germ., st. V.: nhd. angreifen, begreifen; E.: s. *bi, *greipan; W.: afries. bi-grīp-a* 20, st. V. (1), „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten (V.); W.: ahd. bigrīfan* 54?, st. V. (1a), begreifen, ergreifen, erfassen, umfassen; mhd. begrīfen, st. V., betasten, zusammenfassen, umfassen, ergreifen; nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307

bihaitan***, germ., st. V.: nhd. versprechen; E.: s. *bi, *haitan; W.: got. *bi-hai-t-an?, red. V. (1), prahlen, verleumden; W.: as. bi-hê-t-an* 1, red. V. (2b), verheißen, versprechen; mnd. beheten, st. V., heißen, verheißen; W.: ahd. biheizan 30, red. V., ermuntern, versprechen, geloben, verheißen; mhd. beheizen, st. V., heißen, befehlen, verheißen

bihaldan***, germ., st. V.: nhd. behüten; E.: s. *bi, *haldan; W.: afries. bi-hal-d-a* (1) 1?, st. V. (7)=red. V., halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen; W.: as. bi-hal-d-an* 14, red. V. (1), behalten, halten, verbergen; mnd. behōlden, behālden, st. V., in Besitz halten, festhalten, bewahren; W.: ahd. bihaltan* 53, red. V., behalten, erhalten (V.), retten, halten, bewahren; mhd. behalten, behalden, st. V., bewahren, erretten, erlösen; nhd. behalten, st. V., behalten, schützen, bewahren, nehmen, DW 1, 1321

bihanhan***, germ., st. V.: nhd. behängen; E.: s. *bi, *hanhan; W.: as. bi-hāh-an* 2, bi-hang-an*, red. V. (1), behängen, verhängen, verdecken; mnd. behangen, behān, st. V., behängen, bekleiden; W.: ahd. bihāhan* 1, red. V., behängen; mhd. behāhen, st. V., hangen, hängen bleiben, behängen); s. nhd. behängen, sw. V., behängen, DW 1, 1328

bihawwan***, germ., st. V.: nhd. abhauen; E.: s. *bi, *hawwan; W.: ae. be-héaw-an, st. V. (7)=red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; W.: as. bi-hau-w-an* 1, red. V. (1), abhauen; vgl. mnd. behouwen, st. V., behauen (V.); W.: ahd. bihouwan* 1, red. V., „behauen“ (V.), zuhauen, ziselieren, meißeln; mhd. behouwēn, st. V., behauen (V.), sich verschanzen; nhd. behauen, unr. V., behauen (V.), DW 1, 1330

bihelan***, germ., st. V.: nhd. verbergen, verhehlen; E.: s. *bi, *helan; W.: afries. bi-hel-a 1?, st. V. (4), verhehlen; W.: as. bi-hel-an* 7, st. V. (4), verhehlen, verbergen

bihlahjan***, germ., st. V.: nhd. verlachen; E.: s. *bi, *hlahjan; W.: got. bi-hla-h-jan* 3, unr. st. V. (6), verlachen, verspotten, auslachen; W.: as. bi-hlah-h-ian* 1, st. V. (6), verspotten, verlachen; vgl. mnd. belachen, sw. V., auslachen, verspotten

bihleidan***, germ., st. V.: nhd. schließen, bedecken; E.: s. *bi, *hleidan; W.: as. bi-hlī-d-an* 5, st. V. (1a), einschließen, umfassen, decken

bihreinan***, germ., st. V.: nhd. berühren; E.: s. *bi, *hreinan; W.: as. bi-hrī-n-an* 1, st. V. (1a), berühren; vgl. mnd. berinen, sw. V., berühren; W.: ahd. birīnan* 10, bihrīnan*, st. V. (1a), berühren, betasten; mhd. berīnen, st. V., berühren

bihwerban***, germ., st. V.: nhd. erwerben?; E.: s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: got. bi-ƕaírb-an* 1, st. V. (3,2), umdrängen; W.: afries. bi-hwerv-a 1?, st. V. (3b), erwerben; W.: as. bi-hwerv-an* 1, be-hwerv-en, st. V. (3b), begehen; mnd. bewerven, st. V., ausrüsten, betreiben; W.: ahd. biwerban* 29, st. V. (3b), erwerben, vollbringen, tun, sich bemühen; mhd. bewërben, st. V., erwerben, anwerben; nhd. bewerben, st. V., bewerben, werben, erwerben, DW 1, 1782

bijan***, germ.?, V.: nhd. sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

bijehan***, germ., st. V.: nhd. sagen, bekennen; E.: s. *bi, *jehan; W.: as. bi-geh-an* 2, st. V. (5), sich vermessen (V.), beichten; s. mnd. begēn, bejehen, st. V., gestehen, bekennen; W.: ahd. bijehan 26, bigehan*, st. V. (5), bekennen, gestehen, jemanden bekennen, etwas bekennen; mhd. bejëhen, st. V., bekennen, beichten, zugestehen

bikari***, germ.?, M.: nhd. Becher; E.: idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?

bikerban***, germ., st. V.: nhd. abschneiden; E.: s. *bi, *kerban; W.: afries. bi-kerv-a* 1, st. V. (3b), beschneiden

bikimbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bestatten; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. bikimbōn* 2, sw. V. (2), bestatten?; W.: s. ahd. bikimbida* 1, st. F. (ō), Klage, Leichenklage, Trauer, Begräbnis; W.: s. ahd. einkimbi* 1, Adj., verderblich, tödlich, todbringend

bikleiban***, germ., st. V.: nhd. anhängen; E.: s. *bi, *kleiban; W.: as. bi-klī-v-an* 1, st. V. (1a), Wurzel fassen, festhaften, wachsen (V.) (2); mnd. beklīven, st. V., kleben, ankleben; W.: s. as. bi-kli-v-ōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (2); W.: ahd. biklīban* 6, st. V. (1a), haften, kleben, sich befestigen, anhängen, verschmelzen, erstarren

biklenan***, germ., st. V.: nhd. bestreichen; E.: s. *bi, *klenan; W.: as. bi-kle-n-an* 1, st. V. (5), bestreichen; W.: ahd. biklenan* 10, st. V. (5), bestreichen, beschmieren, verschmieren; s. mhd. beklenen, sw. V., beschmieren; nhd. (ält.) beklenen, sw. V., bestreichen, besudeln, DW 1, 1423

bikweman***, germ., st. V.: nhd. kommen; E.: s. *bi, *kweman; W.: got. bi-qi-m-an* 1, st. V. (4), überfallen (V.); W.: afries. bi-ku-m-a* 1, st. V. (4), bekommen, treffen; W.: as. bi-ku-m-an* 5, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, zu Teil werden; mnd. bekomen, st. V., bekommen, erlangen, erreichen; W.: ahd. bikweman* 68, biqueman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, bekommen, gereichen, vorkommen; mhd. bekomen, st. V., abstammen, gelangen, hervorkommen, gedeihen; nhd. bekommen, st. V., wachsen (V.) (1), werden, behagen, bekommen, DW 1, 1425

bikweþan***, germ., st. V.: nhd. sagen; E.: s. *bi, *kweþan; W.: afries. bi-queth-a 1?, st. V. (5), vermachen, testamentarisch hinterlassen; W.: ahd. bikwedan* 1, biquedan*, st. V. (5), vorhersagen, ankündigen

bil-***, germ.?, V.: nhd. unterscheiden?; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: ahd. bilarn 33, st. M. (a), Zahnfleisch, Gaumen, Kiefer (M.), Kiefernrand; mhd. bilern, M., Zahnfleisch, Gaumen; nhd. (ält.) Biller, M., Zahnfleisch, Gaumen

bila-***, bilam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zwischenraum; E.: Etymologie unbekannt

bilahan***, germ., st. V.: nhd. hindern; E.: s. *bi, *lahan; W.: afries. bi-lak-ia 1?, sw. V (2)., beanstanden, tadeln; W.: ahd. bilahan* 1, st. V. (6), verwehren

bilaikan***, germ., st. V.: nhd. umspielen?; E.: s. *bi, *laikan; W.: got. bi-laik-an* 6, red. V. (1), verspotten

bilaþja-***, bilaþjam***, biliþja-***, biliþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Bild; E.: Etymologie ungeklärt, Kluge s. u. Bild; W.: afries. bileth-e* 2, bild*, st. N. (a), Bild; W.: as. bil-ith-i 21, st. N. (ja), Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; mnd. belede, belde, bilede, bilde, N., Bild, Abbild; W.: ahd. bilidi 216, st. N. (ja), Bild, Darstellung, Beispiel, Vorbild; mhd. bilde, st. N., Bild, Werk, Gestalt, Gestaltung; nhd. Bild, N., Bild, Gleichnis, DW 2, 8; W.: ahd. biladi* 20, st. N. (ja), Bild, Ebenbild, Vorbild, Beispiel, Gestalt; s. mhd. bilde, st. N., Bild, Werk, Gestalt, Gestaltung; nhd. Bild, N., Bild, Gleichnis, DW 2, 8

bilegjan***, germ., st. V.: nhd. beiliegen; E.: s. *bi, *legjan; W.: afries. bi-lidz-a* 1, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.); W.: afries. bi-ledz-a* 7, bi-leg-a*, sw. V. (1), belegen (V.), belagern; W.: as. bi-lėg-g-ian* 1, sw. V. (1b), belegen (V.), darauf legen; mnd. beleggen, sw. V., belegen (V.), besetzen; W.: ahd. biliggen* 9, st. V. (5), „beliegen“, beschlafen, vergewaltigen; mhd. beligen, st. V., liegen bleiben, ruhen, tot bleiben, beschlafen, belagern; s. nhd. beiliegen, st. V., beiliegen, zusammen schlafen, DW 1, 1380

bileiban***, germ., st. V.: nhd. bleiben; E.: s. *bi, *leiban; W.: got. *bi-lei-b-an, st. V. (1), bleiben (, Lehmann B58); W.: afries. bi-lī-v-a 25, b-lī-v-a, st. V. (1), bleiben, tot bleiben, sterben; W.: as. bi-lī-v-an* 3, st. V. (1a), bleiben, ausleihen, unterbleiben; mnd. blîven, st. V., bleiben, verbleiben; W.: ahd. bilīban 35?, st. V. (1a), bleiben, zurückbleiben, zurücklassen, übrigbleiben; mhd. belīben, blīben, st. V., in gleichem Zustand bleiben, verharren, unterlassen (V.) werden; nhd. bleiben, st. V., bleiben, DW 2, 90

bileiþan***, germ., st. V.: nhd. verlassen (V.); E.: s. *bi, *leiþan; W.: got. bi-lei-þ-an* 26, st. V. (1), verlassen (V.), zurücklassen, hinterlassen; W.: ahd. bilīdan* 1, st. V. (1a), vergehen; nhd. (ält.) beleiden, st. V., verletzen, Unrecht antun, DW 1, 1443

bilennan***, germ., st. V.: nhd. aufhören; E.: s. *bi, *lennan; W.: ahd. bilinnan* 11, st. V. (3a), nachlassen, aufhören, enden, beenden, ablassen von

bileugan***, germ., st. V.: nhd. belügen; E.: s. *bi, *leugan; W.: afries. bi-liāg-a* 1, st. V. (2), belügen; W.: ahd. biliogan* 1, st. V. (2a), verleumden, belügen; mhd. beliegen, st. V., von einem unwahre Dinge sagen, verleumden; nhd. belügen, st. V., belügen, DW 1, 1455

bili?***, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; E.: Etymologie unbekannt

bilja-***, biljam***, germ., st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Schwert; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; mnd. bīl, N., Beil, Axt; W.: as. bi-l (2) 1, st. N. (a), Pflock, Nagel; W.: ahd. billi* 1, st. N. (ja), Schwert, Streitaxt?; mhd. bil, bille, N., Schwert, Streitaxt; nhd. (ält.) Bille, F., Flachhaue, DW 2, 26

billa-***, billam***, germ., st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Streitaxt, Schwert; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; mnd. bīl, N.; W.: as. bi-l (2) 1, st. N. (a), Pflock, Nagel; W.: ahd. billi* 1, st. N. (ja), Schwert, Streitaxt?; mhd. bil, bille, N., Schwert, Streitaxt; nhd. Bille, F., Flachhaue, DW 2, 26; W.: s. ahd. witubil* 2, st. N. (a), „Holzbeil“, Beil, Schnitzmesser

billa-***, billaz?***, billja-***, billjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gemäß, billig; E.: idg. *bʰili-, *bʰilo-, Adj., ebenmäßig, angemessen, gut, freundlich, Pokorny 153

bilūkan***, germ., st. V.: nhd. schließen, umschließen; E.: s. *bi, *lūkan; W.: afries. bi-lūk-a 13, bi-lek-a*, st. V. (2), schließen, zumachen, einschließen, krümmen; W.: as. bi-lūk-an*, st. V. (2a), verschließen, einschließen; mnd. beluken, st. V., schließen; W.: ahd. bilūhhan* 19, bilūchan*, st. V. (2a), schließen, einschließen, verschließen, versperren, ausschließen; mhd. belūchen, st. V., sich schließen, zuschließen, einschließen

bimeiþan***, germ., st. V.: nhd. vermeiden, verhehlen; E.: s. *bi, *meiþan; W.: as. bi-mī-th-an 5, st. V. (1a), vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; W.: ahd. bimīdan 57, st. V. (1a), meiden, ausweichen, unterlassen (V.)

bin***, biō-***, biōn***, bia-***, bian***, biwō-***, biwōn***, biwa-***, biwan***, germ., Sb.: nhd. Biene; E.: s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; W.: as. *bi-n-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?; W. mnd. bene, beine, F., Biene; W.: as. *bī?, sw. F. (n), Biene; mnd. bie, beie, F., Biene; W.: ahd. bian 3, st. M. (a?, i?), Biene; W.: ahd. bini 17, st. N. (ja), Biene; s. mhd. bin, bine, N., Biene; vgl. nhd. Biene, F., Biene, DW 1, 1816; W.: ahd. bīna 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Biene, Bremse; s. mhd. bī̆n, st. F., sw. F., Biene; nhd. (bay.) Bein, F., Biene, Schmeller 1, 226; W.: ahd. bīa 12, sw. F. (n), Biene, Bremse (F.) (2); mhd. bīe, sw. F., Biene; nhd. Beie, F., Biene, DW 1, 1367, (dial.) Beie, F., Biene, Schweiz. Id. 4, 909, Schmeller 2, 226

binah-***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. nötig haben, nötig sein (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. bi-naúh-an* 3, Prät. Präs. (4), dürfen, erlaubt sein (V.), nötig sein (V.) (, Lehmann B61)

bineman***, germ., st. V.: nhd. nehmen, wegnehmen; E.: s. *bi, *neman; W.: got. bi-nim-an* 1, st. V. (4), wegnehmen, stehlen; W.: afries. bi-nim-a 22, st. V. (4), benehmen, nehmen; W.: as. bi-nim-an* 14, bi-nem-an, st. V. (4), wegnehmen, berauben; mnd. benemen, st. V., berauben, plündern, wegnehmen; W.: ahd. bineman* 39, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, entziehen, hindern; mhd. benëmen, st. V., zusammenfassen, wegnehmen, entziehen; nhd. benehmen, st. V., „benehmen“, nehmen, wegnehmen, DW 1, 1468

bineutan***, germ., st. V.: nhd. berauben, genießen; E.: s. *bi, *neutan; W.: afries. bi-niāt-a 4, bi-niet-a, st. V. (2), nutzen, benutzen; W.: as. bi-niot-an 2, bi-neot-an*, st. V. (2b), rauben, berauben; mnd. binêten, st. V., genießen

Bingium, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bingen; E.: Herkunft unklar, kelt.?

binōwwan***, bnōwwan***, germ., st. V.: nhd. reiben; E.: s. *bi, *nōwwan; W.: got. b-náu-an* 1, unr. red. V. (5), zerreiben (, Lehmann B86)

binut***, binuta-***, binutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Binse; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *binut?, st. M. (a), Binse; W.: s. as. binit-in* 1, Adj., Binsen..., aus Binsen; W.: ahd. binuz 62, st. M. (a?), Binse, Papyrus, Schilfgras, Riedgras; mhd. binez, binz, st. M., sw. F., Binse; nhd. Binse, F., Binse

birennan***, germ., st. V.: nhd. „berennen“, kommen; E.: s. *bi, *rennan; W.: got. bi-ri-n-n-an* 2, st. V. (3,1), umringen, herumlaufen, durchstreifen, umdrängen; W.: afries. bi-re-n-n-a 1, st. V. (3a), sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); W.: ahd. birinnan* 3, st. V. (3a), berennen, bestürmen, sich verdichten, zunehmen; mhd. berinnen, st. V., überrinnen, überronnen werden; nhd. (ält.) berinnen, st. V., umfließen, DW 1, 1525

bireutan***, germ., st. V.: nhd. beweinen; E.: s. *bi, *reutan; W.: ahd. biriozan* 3, st. V. (2b), beweinen, beklagen, weinend trauern; mhd. beriezen, st. V., begießen, beweinen

Biricianis, lat.-germ.?, ON: nhd. Weißenburg in Bayern

bis-***, biz-***, germ., V.: nhd. einherstürmen, schwirren; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. bisōn* 4, sw. V. (2), „biesen“, sich vergnügen, umherstürmen, tollen; mhd. bisen, sw. V., rennen wie von Bremsen geplagtes Vieh; nhd. (ält.) biesen, bisen, sw. V., brunzen, herumlaufen, DW 2, 3, 46; W.: s. ahd. bīsa 2, st. F. (ō), Nordwind, Sturmwind; mhd. bīse, F., Nordwind, Ostwind; nhd. Bise, F., Wirbelwind, Duden 1, 395

Bisancium, lat.-germ.?, ON: nhd. Beslingen bei Malmedy; E.: Herkunft unbekannt

bisehwan***, germ., st. V.: nhd. ausschauen, besehen; E.: s. *bi, *sehwan; W.: got. bi-saíƕ-an* 5, st. V. (5), umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen; W.: afries. bi-siā 2, st. V. (1), erblicken, ansehen, besichtigen; W.: as. bi-seh-an 4, st. V. (5), sehen, besorgen; mnd. besēn, st. V., sehen, besehen; W.: ahd. bisehan* (1) 26, st. V. (5), besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für, hüten; mhd. besëhen, st. V., beschauen, erblicken; nhd. besehen, st. V. besehen, beschauen, betrachten, DW 1, 1610

biseihwan***, germ., st. V.: nhd. seihen; E.: s. *bi, *seihwan; W.: ahd. bisīhan* 4?, st. V. (1b), „beseihen“, versiegen, vertrocknen, austrocknen; mhd. besīhen, st. V., versiegen

bisengwan***, germ., st. V.: nhd. besingen; E.: s. *bi, *sengwan; W.: afries. bi-siung-a* 1, bi-sing-a, st. V. (3a), „besingen“, Messe lesen; W.: ahd. bisingan* 5, st. V. (3a), besingen, verkünden; mhd. besingen, st. V., ansingen; nhd. besingen, st. V., besingen, DW 1, 1621

bisenkwan***, germ., st. V.: nhd. versinken, untergehen; E.: s. *bi, *senkwan; W.: as. bi-sink-an* 2, st. V. (3a), vergehen, untersinken; W.: s. as. bi-sink-on* 2, sw. V. (2), vergehen, versenken

bisetjan***, bisitjan***, germ., st. V.: nhd. besitzen, bewohnen, belagern; E.: s. *bi, *setjan; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. bi-sit-an* 5, st. V. (5), herumsitzen, herumwohnen, umwohnen, nahe wohnen; W.: afries. bi-sit-t-a 38, st. V. (5), besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen; W.: as. bi-si-t-t-ian* 3, st. V. (5), belagern, umlagern, umstellen; mnd. besitten, st. V., sitzen auf, einnehmen, bewohnen; W.: ahd. bisizzen* 49, st. V. (5), besitzen, belagern, besetzen, bewohnen; mhd. besitzen, st. V., umstellen, belagern, bedrängen, besiedeln; nhd. besitzen, st. V., besitzen, DW 1, 1625

biskaban***, germ., st. V.: nhd. beschaben; E.: s. *bi, *skaban; W.: got. bi-skab-an* 1, st. V. (6), schaben, scheren (V.) (1), Haare abschneiden; W.: ahd. biskaban* 2, biscaban*, st. V. (6), „beschaben“, zernagen, zerfressen (V.); W.: mhd. beschaben, st. V., abschaben, abkratzen; s. nhd. (ält.) beschaben, sw. V., „beschaben“, DW 1, 1542

biskehan***, germ., st. V.: nhd. geschehen; E.: s. *bi, *skehan; W.: afries. bi-ski-ā 2, st. V. (5), geschehen; W.: ahd. biskehan* 5, biscehan*, st. V. (5), geschehen, ergehen, befallen (V.); mhd. beschëhen, st. V., geschehen, widerfahren, begegnen

biskeinan***, germ., st. V.: nhd. bescheinen; E.: s. *bi, *skeinan; W.: got. bi-skei-n-an* 1, st. V. (1), umleuchten; W.: afries. bi-skī-n-a* 2, st. V. (1), bescheinen, überführen; W.: ahd. biskīnan* 14, biscīnan*, st. V. (1a), bescheinen, beleuchten, überstrahlen, erstrahlen; mhd. beschīnen, st. V., bescheinen; nhd. bescheinen, st. V., bescheinen, leuchten, strahlen, DW 1, 1559

biskeldan***, germ., st. V.: nhd. schelten; E.: s. *bi, *skeldan; W.: afries. bi-s-kel-d-a* 5, st. V. (3b), „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen; W.: ahd. biskeltan* 19, bisceltan*, st. V. (3b), „beschelten“, schmähen, tadeln, beschimpfen, rügen; mhd. beschëlten, st. V., durch Tadel herabsetzen, durch Schmähung herabsetzen; nhd. beschelten, st. V., „beschelten“, schelten, schmähen, DW 1, 1562

biskeran***, germ., st. V.: nhd. scheren (V.) (1); E.: s. *bi, *skeran; W.: afries. bi-ske-r-a* 3, st. V. (4), scheren (V.) (1), abschneiden; W.: ahd. biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden; mhd. beschëren, beschërn, st. V., scheren (V.) (1), die Haare wegschneiden; nhd. bescheren, st. V., kahl scheren, DW 1, 1562

biskop***, germ.?, M.: nhd. Bischof; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

bislahan***, germ., st. V.: nhd. schlagen, beschlagen (V.); E.: s. *bi, *slahan; W.: afries. bi-slā 15, bi-slā-n, st. V. (6), beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; W.: ahd. bislahan* 9, st. V. (6), schlagen, beschlagen (V.), heften, verstopfen; mhd. beslahen, st. V., schlagen, beschlagen (V.); nhd. beschlagen, st. V., beschlagen (V.), DW 1, 1572

bisleutan***, germ., st. V.: nhd. schließen, beschließen; E.: s. *bi, *sleutan; W.: afries. bi-slū-t-a 12, st. V. (2), einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten (V.); W.: ahd. bisliozan* 27, st. V. (2b), schließen, beschließen, verschließen, einschließen; mhd. besliezen, st. V., einschließen, zuschließen, beschließen; nhd. beschließen, st. V., beschließen, umschließen, einschließen, DW 1, 1577

bismarōn***, germ., sw. V.: nhd. verspotten; W.: s. as. *bi-smer?, st. N. (a), Spott; W.: ahd. bismarōn 11, sw. V. (2), lästern, spotten

bismeitan***, germ., st. V.: nhd. bestreichen, beschmeißen, beschmieren, besudeln; E.: s. *bi, *smeitan; W.: got. bi-sme-i-t-an* 1, st. V. (1), bestreichen, beschmieren, aufstreichen (, Lehmann B68); W.: afries. bi-smī-t-a?, st. V. (1), beflecken; W.: as. bi-smī-t-an* 1, st. V. (1a), beflecken; mnd. besmitten, sw. V., beflecken, besudeln; W.: ahd. bismīzan* 27, st. V. (1a), bestreichen, aufstreichen, beschmieren, salben, beflecken; mhd. besmīzen, st. V., beschmeißen, besudeln; nhd. beschmeißen, st. V., beschmeißen, beschmieren, bewerfen, besudeln, DW 1, 1582

bismerōn***, germ., sw. V.: nhd. verspotten; E.: s. *bi, *smerōn; W.: ahd. bismerōn* 12, sw. V. (2), lästern, verspotten, verhöhnen, schmähen

bisneiþan***, germ., st. V.: nhd. beschneiden; E.: s. *bi, *sneiþan; W.: afries. bi-snīth-a 2, st. V. (1), beschneiden; W.: ahd. bisnīdan* 14, st. V. (1a), beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden, abmähen, stutzen; mhd. besnīden, st. V., beschneiden, zurechtschneiden; nhd. beschneiden, st. V., beschneiden, DW 1, 1587

bisō-***, bisōn***, bisa-***, bisan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wisent; E.: Etymologie unbekannt

bispeiwan***, germ., st. V.: nhd. bespeien; E.: s. *bi, *speiwan; W.: got. bi-speiw-an* 2, st. V. (1), bespeien, anspeien; W.: afries. bi-spī-a 1, st. V. (1), bespeien; W.: ahd. bispīwan* 2, st. V. (1b), bespeien, anspucken; mhd. bespīwen, st. V. bespeien; nhd. (ält.) bespeien, st. V., „bespeien“, DW 1, 1638

bisprekan***, germ., st. V.: nhd. besprechen, tadeln; E.: s. *bi, *sprekan; W.: afries. bi-s-pre-k-a* 1, st. V. (4), besprechen, versprechen, zusprechen; W.: as. bi-s-pre-k-an* 3, st. V. (4), besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; mnd. bespreken, st. V., besprechen; W.: ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, st. V. (4), sprechen, anfechten, tadeln, beschuldigen; mhd. besprëchen, st. V., sprechen, sagen, anklagen; nhd. besprechen, st. V., besprechen, DW 1, 1640

bispurnan***, germ., st. V.: nhd. anstoßen; E.: s. *bi, *spurnan; W.: as. bi-s-pur-n-an* 1, st. V. (3b), anstoßen; W.: ahd. bispurnan* 4, st. V. (3b), anstoßen, straucheln, Anstoß erregen

bistandan***, germ., st. V.: nhd. umstehen, beistehen; E.: s. *bi, *standan; W.: got. bi-sta-n-d-an* 2, unr. st. V. (6), herumstehen, umringen; W.: s. afries. bi-stā-n 3, anom. V., darauf stehen, bestehen, bekämpfen; W.: ahd. bistantan* 1?, st. V. (6), bestehen, bleiben, verbleiben, behandeln

bistapjan***, germ., st. V.: nhd. betreten (V.); E.: s. *bi, *stapjan; W.: afries. bi-ste-p-p-a 1?, st. V. (6), betreten (V.)

biswaipan***, germ., st. V.: nhd. umhüllen, umfassen; E.: s. *bi, *swaipan; W.: ahd. bisweifan* 1, red. V., einhüllen, verhüllen, bekleiden

biswarjan***, germ., st. V.: nhd. beschwören; E.: s. *bi, *swarjan; W.: got. bi-swar-an* 2, st. V. (6), beschwören; W.: afries. bi-swer-a 22, st. V. (6), beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.); W.: as. bi-swėr-ian* 2, st. V. (6), beschwören; mnd. besweren, st. V., schwören, beschwören; W.: ahd. biswerien* 30d, biswerren*, st. V. (6), beschwören, bezeugen, eidlich versprechen, auffordern; mhd. besweren, beswern, st. V., bitten, beschwören; nhd. beschwören, st. V., beschwören, versichern, DW 1, 1607

bisweikan***, germ., st. V.: nhd. betrügen, hintergehen; E.: s. *bi, *sweikan; W.: afries. bi-swī-k-a 1?, st. V. (1), im Stich lassen; W.: as. bi-sw-ī-k-an* 9, st. V. (1a), verführen, betrügen, verhindern; mnd. beswiken, st. V., hintergehen, betrügen; W.: ahd. biswīhhan* 72, st. V. (1a), betrügen, täuschen, hintergehen; mhd. beswīchen, st. V., hintergehen, betrügen

biswerban***, germ., st. V.: nhd. abreiben; E.: s. *bi, *swerban; W.: got. bi-swaírb-an* 4, st. V. (3), abwischen, abtrocknen; W.: ahd. biswerban* 1, st. V. (3b), abreiben, wegschleppen

bita-***, bitam***, germ., st. N. (a): nhd. Biss; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bizza 5, sw. F. (n), Bissen, Kloß, Klumpen (M.); s. nhd. (schweiz.) Bissen, M., F., Keil, Schweiz. Id. 4, 1696, (bad.) Bisse, M., F., Keil, Ochs 1, 239, (schwäb.) Bisse, F., Keil, Fischer 1, 1140

biteihan***, germ., st. V.: nhd. bezichtigen; E.: s. *bi, *teihan; W.: afries. bi-ti-g-ia 52, sw. V. (2), beschuldigen, verklagen, anklagen; W.: ahd. bizīhan* 25, st. V. (1b), beschuldigen, bezichtigen, verleumden; mhd. bezīhen, st. V., beschuldigen; nhd. (ält.) bezeihen, st. V., beschuldigen, DW 1, 1797

biteuhan***, germ., st. V.: nhd. beziehen, bedecken; E.: s. *bi, *teuhan; W.: got. bi-tiu-h-an 3, st. V. (2), umherführen, umherziehen, durchziehen, mitführen; W.: afries. bi-ti-ā 10, st. V. (2), beziehen, vererben, überziehen, bedecken; W.: ahd. biziohan* 12, st. V. (2b), erreichen, beziehen, wegnehmen, zusammenbinden; mhd. beziehen, st. V., erreichen, umstricken, überziehen; nhd. beziehen, st. V., beziehen, umziehen, überziehen, DW 1, 1799

biti-***, bitiz***, germ., st. M. (i): nhd. Biss, Stich; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. bi-t-e 19, st. M. (i), Biss, Splitter, Einschnitt; W.: as. bi-t-i 2, bi-t*, st. M. (i), Biss; mnd. bēte, bete, bet, M., Biss; W.: ahd. biz 14, bīz?, st. M. (i), Biss, Bissen, Brocken (M.), Gebiss; mhd. bī̆z, st. M., Biss, Bissen, Stich; nhd. Biß, M., Biss, Bissen, DW 2, 48, (schweiz.) Bitz, M., Biss, Bissen, Schweiz. Id. 4, 1986

bitō-***, bitōn***, bita-***, bitan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: mnd. bēte, M., Bissen, Stück; W.: ahd. bizzo (1) 18, sw. M. (n), Bissen, Brocken, Klumpen (M.), Biss; mhd. bizze, sw. M., Bissen, Beißen, Keil; nhd. Bissen, M., Bissen, Duden 1, 396

bitōn***, germ., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bizzōn* 1, sw. V. (2), murren, knirschen (EWAhd 2, 148); W.: ahd. bizzen* 1?, sw. V. (1b), murren, knirschen

bitra-***, bitraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. *bi-t-t-er, Adj., bitter; W.: ahd. bittar* 29, Adj., bitter, herb, scharf, verletzend, abweisend; mhd. bitter, Adj., bitter, scharf, unbarmherzig, schneidend, spitzig, stechend; nhd. bitter, Adj., bitter, DW 2, 53

bitrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bittaren* 3, sw. V. (1a), verbittern, erbittern, mit widerlichem Geruch erfüllen; mhd. bitteren, bittern, sw. V., bitter sein (V.), bitter machen; nhd. (ält.) bittern, sw. V., bitter sein (V.), verbittern, DW 2, 56

bitrī-***, bitrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bittarī* 19, st. F. (ī), Bitterkeit, Bitternis, Schärfe; s. mhd. bittere, bitter, st. F., Bitterkeit, Qual

bitrōn***, germ., sw. V.: nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-t-t-r-on* 1, sw. V. (2), bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); s. mnd. bitteren, sw. V., bitter machen, erbittern, verbittern; W.: ahd. bittarōn* 1, sw. V. (2), sich ärgern, bitter sein (V.), erbittert sein (V.); vgl. nhd. bittern, sw. V., bitter sein (V.), verbittern, DW 2, 56

bitula-***, bitulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Beißer, Käfer, Gebiss; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

biþankjan***, germ.?, sw. V.: nhd. denken, meinen; E.: s. *bi, *þankjan; W.: got. bi-þagk-jan* 1, sw. V. (1), bedenken, überlegen (V.)

biþarf-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er bedarf; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

biþenhan***, germ., st. V.: nhd. bewirken; E.: s. *bi, *þenhan; W.: as. bi-thīh-an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; mnd. bedien, bedigen, st. V., gedeihen, gelingen; W.: ahd. bidīhan 13, st. V. (1b), suchen, begehren, erreichen, bedacht sein (V.)

biþla-***, biþlam***, germ., st. N. (a): nhd. Haueisen, Beil?; E.: s. idg. *bitlō, Sb., Beil, Kluge s. u. Beil; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. ahd. bīhal 24, st. N. (a), Beil, Axt; mhd. bīhel, bīel, bīl, st. N., Beil; nhd. Beil, M., N., Beil, DW 1, 1377

biþleuhan***, germ., st. V.: nhd. entfliehen; E.: s. *bi, *þleuhan; W.: ahd. bifliohan* 2, st. V. (2b), entfliehen, entkommen, entweichen

biþrenhan***, germ., st. V.: nhd. umgeben, bedrängen; E.: s. *bi, *þrenhan; W.: ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrängen, zusammendrängen, umschließen, einschnüren; mhd. bedringen, st. V., drängen, bedrängen, mit gewobenem Zierat bedecken

biþwahan***, germ., st. V.: nhd. waschen, abwaschen; E.: s. *bi, *þwahan; W.: got. bi-þwah-an* 1, st. V. (6), abwaschen, waschen

biþwengan***, germ., st. V.: nhd. bezwingen; E.: s. *bi, *þwengan; W.: afries. bi-thwing-a* 8, st. V. (3a), bezwingen; W.: as. bi-thwing-an* 8, bi-thwind-an*, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, beengen; mnd. bedwingen, st. V., bezwingen, zwingen, unterwerfen; W.: ahd. bidwingan* 71, st. V. (3a), bezwingen, bedrängen, zwingen; mhd. betwingen, st. V., bedrängen, beengen, bezwingen, bändigen; nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, besiegen, zwingen, DW 1, 1804

biuda-***, biudaz***, germ., st. M. (a): nhd. mit Boden versehenes Gerät?; E.: vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: ahd. biuta* 1, sw. F. (n), Bienenstock; mhd. biute, F., Bienenkorb; nhd. Beute, F., Beute (F.) (2), DW 1, 1750

biura?***, germ.?, Sb.: nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?

biusa***, germ.?, Sb.: nhd. Binse; E.: vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: ahd. bioso* 4, biosa*, sw. M. (n), sw. F. (n)?, Binse, Papyrus, Papyrusstaude; mhd. biese, sw. F., Binse; nhd. Biese, F., Binse, DW 2, 3

biwegan***, germ., st. V.: nhd. bewegen; E.: s. *bi, *wegan; W.: ahd. biwegan* 5, st. V. (5), bewegen, wälzen, erwägen, erachten; mhd. bewegen, sw. V., bewegen, sich entschließen; nhd. bewegen, sw. V., bewegen, DW 1, 1771

biwellan***, germ., st. V.: nhd. wallen (V.) (1), beflecken; E.: s. *bi, *wellan; W.: afries. bi-wel-l-a* 5, st. V. (3b), beflecken; W.: as. bi-wel-l-an* 2, st. V. (3b), beflecken, färben; mnd. bewellen, st. V., beflecken, entweihen; W.: ahd. biwellan* 30, st. V. (3b), winden, beflecken, entweihen; mhd. bewëllen, st. V., wälzen in, besudeln

biwendan***, germ., st. V.: nhd. umwinden; E.: s. *bi, *wendan; W.: got. bi-wi-n-d-an* 4, st. V. (3,1), umwinden, einwickeln, umwickeln, in Windeln wickeln (, Lehmann B76); W.: as. bi-w-i-nd-an* 3, st. V. (3a), einwickeln, umgeben; mnd. bewinden, st. V., umwinden, umwickeln; W.: ahd. biwintan* 29, st. V. (3a), einwickeln, umwickeln, binden, einhüllen, umhüllen; nhd. bewinden, st. V., umwinden, bewickeln, DW 1, 1785

biwerpan***, germ., st. V.: nhd. werfen, bewerfen; E.: s. *bi, *werpan; W.: as. bi-wer-p-an* 7, st. V. (3b), „bewerfen“, werfen, ausstrecken, umringen; mnd. bewerpen, st. V., bewerfen, überstreuen, bestreuen; W.: ahd. biwerfan* 24, st. V. (3b), „bewerfen“, bedecken, zuwerfen, verstopfen; nhd. bewerfen, st. V., bewerfen, DW 1, 1783

biwōpjan***, germ., st. V.: nhd. beweinen; E.: s. *bi, *wōpjan; W.: afries. bi-wēp-a* 2, st. V. (7)=red. V., beschreien; W.: as. bi-wōp-ian* 1, red. V. (3a), beklagen, bejammern

Blaboriacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Blaboriacum (in Norikum); E.: ?

blada-***, bladam***, germ., st. N. (a): nhd. Blatt; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: afries. ble-d* 3, st. N. (a), Blatt; W.: as. bla-d 3, st. N. (a), Blatt; mnd. blat, N., Blatt; W.: ahd. blat 33, st. N. (a) (iz) (az), Blatt, Halm, Blech, Papierblatt; mhd. blat, st. N., Blatt, Laub, Halszäpfchen; nhd. Blatt, N., Blatt, DW 2, 73

bladrō-***, bladrōn***, blēdrō-***, blēdrōn***, blǣdrō-***, blǣdrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blase, Blatter; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: as. blā-dar-a* 2, sw. F. (n), Blatter, Bläschen; mnd. bladdere, bladder, bleddere, bledder, F., Blatter, Bläschen; W.: ahd. blātara 49, sw. F. (n), Blatter, Blase, Pustel, kleines Geschwür, Eingeweide; mhd. blātere, sw. F., Blase, Blatter, Pocke; nhd. Blatter, F., Blatter, Blase, Pustel, DW 2, 77

blagwō-***, blagwōn***, blagwjō-***, blagwjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; E.: idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161

blahō-***, blahōn***, blahjō-***, blahjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; E.: idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161; W.: ahd. blaha* 3, sw. F. (n), „Blahe“, Leintuch, Zelttuch, Plane; mhd. blahe, sw. F., grobes Leintuch, Plane; nhd. Blahe, F., große Packleinwand, DW 2, 61, (schweiz.) Blāhen, F., Leintuch, Zelttuch, Schweiz. Id. 5, 46, (schwäb./rhein.) Blahe, Blā, F., Leintuch, Zelttuch, Fischer 1, 1151, Rhein. Wb. 1, 740

blaigjō-***, blaigjōn***, blajjō-***, blajjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); E.: s. idg. *bʰleik-, V., glänzen, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: mnd. bley, blei, Sb., Blei (ein Fisch), Bleie, Bleihe, Weißfisch; nhd. Blei, M., Blei (ein Fisch), Bleie, Bleihe; W.: mhd. bleie, sw. F., Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch)

blaika-***, blaikaz***, germ., Adj.: nhd. bleich, glänzend; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. blê-k* 4, Adj., bleich, hell, glänzend; mnd. blêk, bleik, Adj., bleich, weiß; W.: ahd. bleih 20, Adj., bleich, blass, gelblich, weiß, hell, hellgrau, grau; mhd. bleich, Adj., bleich, blass; nhd. bleich, Adj., bleich, DW 2, 96

blaikēn***, blaikǣn***, germ., sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blâ-k-ia 1?, sw. V. (2), bleichen; W.: ahd. bleihhēn* 6, sw. V. (3), „bleichen“, bleich sein (V.), bleich werden, glanzlos sein (V.); s. mhd. bleichen, sw. V., bleichen, erbleichen; nhd. bleichen, sw. V., st. V., bleichen, bleich werden, DW 2, 97

blaikī-***, blaikīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blässe; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihhī* 8, bleichī*, bleihhīn*, st. F. (ī), Bleiche, Blässe, helle Farbe; mhd. bleiche, st. F., Blässe, Bleiche, Bleichen, Bleichplatz, gebleichte Leinwand; nhd. Bleiche, F., Bleiche, Bleichen, DW 2, 97

blaikjan***, germ., sw. V.: nhd. weiß machen, bleichen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihhen* 2, bleichen*, sw. V. (1a), „bleichen“, blass machen, verstellen); s. mhd. bleichen, sw. V., bleichen, erbleichen; nhd. bleichen, sw. V., st. V., bleichen, bleich werden, DW 2, 98

blaikō-***, blaikōn***, blaikjō-***, blaikjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihha* (1) 2, bleicha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schminke; s. mhd. bleiche, st. F., Blässe, Bleichen; vgl. nhd. Bleiche, F., Bleiche, Bleichen, DW 2, 97

blaimō-***, blaimōn***, blaimjō-***, blaimjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bläschen; E.: s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blaita?, blaita-?***, blaitaz***, germ., Adj.: nhd. bleich, blass; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blaitēn?***, blaitǣn?***, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blaitō?, blaitō-?***, blaitōn***, germ., sw. F. (n): nhd. blasser Fleck; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 2, 177; W.: ahd. bleizza 6, bleiza, sw. F. (n), „Bläue“, Striemen, blauer Fleck; nhd. (els.) Bleisen, F., Fleck, Bläue, Martin/Lienhart 2, 167

blaitōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blajinō-***, blajinōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bläschen; E.: s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: mnd. bleine?, Sb., Geschwür?

blak-***, germ., V.: nhd. glänzen; E.: idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-z-a* 1, ble-sz-a*, sw. V. (1), sichtbar machen, blecken; W.: mnd. blēcken, sw. V., erscheinen, sich zeigen; W.: ahd. blekken* 5, blecken*, sw. V. (1a), „blecken“, blitzen, leuchten, glänzen, blank sein (V.), entblößt sein (V.); mhd. blecken, sw. V., sichtbar werden, sich entblößen, sehen lassen, zeigen; nhd. blecken, sw. V., hervorstehen, blecken, DW 2, 86

blaka-***, blakam***, germ., st. N. (a): nhd. Tinte; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-k* (1), st. N. (a), Tinte; mnd. blak, N., Tinte

blaka-***, blakaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tinte; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-k* (1), st. N. (a), Tinte; mnd. blak, N., Tinte

blaka-***, blakaz***, blakka-***, blakkaz***, germ., Adj.: nhd. schwarz; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. *bla-k? (2), Adj., schwarz; W.: s. ahd. blahfaro* 1, Adj., blau, tiefblau, schwärzlich; vgl. mhd. blāvar, Adj., blaufarbig?; W.: s. ahd. blahmālēn 1?, sw. V. (3), verzieren; W.: s. ahd. blahmāl* 1, st. N. (a), Stickerei, Brokat, Niello-Verzierung; mhd. blamāl, blachmāl, st. N., Stickerei; nhd. (ält.) Blachmal, N., schwimmende Schlacke goldhaltigen Silbers, DW 2, 59

blakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

blakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; E.: s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

blanda-***, blandam***, germ., st. N. (a): nhd. Mischung, Gemisch; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blandan***, germ., st. V.: nhd. mischen, trüben; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. bla-nd-an (sik) 3, red. V. (3), sich vermischen mit, mischen (, Lehmann B77); W.: as. bla-nd-an* 2, red. V. (1), mischen; W.: ahd. blantan* 5, red. V., anstiften, herstellen, zubereiten; mhd. blanden, red. V., trüben, mischen, anstiften

blandjan***, germ., sw. V.: nhd. mischen, blenden; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-jan?, sw. V. (1), blenden; W.: afries. ble-nd-a 6, sw. V. (1), blenden, blind machen; W.: mnd. blenden, sw. V., blenden, blind machen, betrügen; W.: ahd. blenten* 7, sw. V. (1a), blenden, blind machen, verblenden; mhd. blenden, sw. V., blenden, verblenden, verdunkeln; nhd. blenden, sw. V., blenden, DW 2, 104

blanka-***, blankaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, blank, schwach glänzend; E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bla-gk-s?, Adj. (a), weiß, glänzend; W.: afries. bla-n-k 1?, Adj., blank; W.: as. *bla-nk?, Adj., „blank“, weiß; mnd. blank, Adj., blank, glänzend, hell; W.: ahd. blank* 8, blanc, Adj., „blank“, weiß, glänzend, bleich, fahl; mhd. blanc, Adj., blinkend, weiß, glänzend, schön, blank, farblos; nhd. blank, Adj., blank, blinkend, glänzend, DW 2, 64; W.: mhd. blanc, Adj., blinkend, weiß, glänzend, schön, blank, farblos; vgl. nhd. blank, Adj., blank, blinkend, glänzend, DW 2, 64

blankjan***, germ., sw. V.: nhd. betrügen?; E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blankō-***, blankōn***, blanka-***, blankan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2); E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blas-***, germ., sw. V.: nhd. weiß sein (V.); E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blasa***, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; E.: s. *blasa-; W.: mnd. bles, blesse, Sb., weißer Stirnfleck, Pferd mit weißem Fleck

blasa-***, blasam***, germ., st. N. (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: mnd. brennende Kerze, Fackel; W.: mhd. blas (2), st. N., Kerze, Fackel, Flamme

blasa-***, blasaz***, germ., Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-s 1, Adj., blass, weiß; mnd. bles, blesse, Adj., blass; W.: mnd. bles, Adj., mit einer Blesse versehen (Adj.); W.: ahd. blas 3, Adj., blass, weiß, mit einer Blesse versehen (Adj.); s. mhd. blas, Adj., kahl, schwach, gering, nichtig; vgl. nhd. blass, Adj., blass, rein, DW 2, 72

blasō-***, blasōn***, germ., Sb.: nhd. Fackel; E.: vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; W.: got. *bla-s?, st. Sb., Fackel, Flamme; W.: s. mnd. blas, N., brennende Kerze, Fackel, Brand; W.: s. mhd. blas, st. N., Kerze, Fackel, Flamme

blasta-***, blastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blasen (N.)?, Stürmen?; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blast* 1, st. M. (a), Sturz, Einsturz, Zusammenbruch

blat?, blat-?***, germ., V.: nhd. platzen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. blatzen, platzen, sw. V., platzen, auffallen, schlagen

blauta-***, blautaz***, blautja-***, blautjaz***, germ., Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. *blau-t-s?, Adj. (a), bloß; W.: afries. blâ-t 28, Adj., bloß, arm; W.: mnd. blōt, Adj., bloß, unbedeckt, nackt, offenbar; W.: ahd. blōz* 1, Adj., stolz; mhd. blōz, Adj., nackt, unverhüllt, entblößt, bloß; nhd. bloß, Adj., nackt, bloß, DW 2, 144

blautjan***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blautjō-***, blautjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiches; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blauþa-***, blauþaz***, blauþja-***, blauþjaz***, germ., Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. *blau-þ-s, *blauþus, Adj. (a), schwach, kraftlos; W.: as. blô-th-i* 3, blô-th*, Adj., „blöd“, verzagt, furchtsam; mnd. blôde, blöde, Adj., schwach, blöde, furchtsam; W.: ahd. blōdi* 5, Adj., lässig, träge, zaghaft; mhd. blœde, Adj., gebrechlich, zerbrechlich, schwach; nhd. blöde, Adj., träge, blöde, DW 2, 138

blauþēn***, blauþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwach sein (V.), verzagen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: ahd. blōdēn* 3, sw. V. (3), verzagen, fürchten, mutlos werden; mhd. blœden, sw. V., schwach werden, verzagen, fürchten; nhd. (ält.) blöden, sw. V., schwach werden, DW 2, 140 (bloeden)

blauþī-***, blauþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwachheit, Furchtsamkeit; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: as. blô-th-i* 1, st. F. (ī), Furchtsamkeit; W.: ahd. blōdī* 7, st. F. (ī), Angst, Furcht, Zaghaftigkeit; mhd. blœde, st. F., Gebrechlichkeit, Schwäche, Zagheit; nhd. (ält.) Blöde, F., Ohnmacht, DW 2, 140

blauþjan***, germ., sw. V.: nhd. schwach machen, entkräften; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. blau-þ-jan* 1, sw. V. (1), abschaffen, aufheben (, Lehmann B78); W.: as. blô-th-ian* 3, sw. V. (1a), verzagt machen; mnd. blôden, blöden, sw. V., blöde machen; W.: ahd. blōden* 4, sw. V. (1a), entkräften, entmutigen, schwächen; s. nhd. (ält.) blöden, sw. V., schwach werden, verzagen, fürchten DW 2, 140 (bloeden)

blauþjō-***, blauþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feigling; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blawwidō-***, blawwidōn***, blawwida-***, blawwidan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Keil; E.: Etymologie unbekannt

blēan***, blǣan***, germ., st. V.: nhd. blähen, blasen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: afries. blā 1, st. V. (7)=red. V., blasen; W.: ahd. blāen* (1) 7, sw. V. (1a), „blähen“, blasen, aufblasen, anfachen, wehen; mhd. blæjen, blæwen, blæn, sw. V., blasen, blähen, aufblähen, schmelzen; nhd. blähen, sw. V., blähen, blasen, DW 2, 61

blēda-***, blēdaz***, blǣda-***, blǣdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blāt* 1, st. M. (a?, i?), „Blasen“ (N.), Wehen (N.)

bledu?***, germ.?, Sb.: nhd. Spross; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

blēdu-***, blēduz***, blǣdu-***, blǣduz***, germ., st. M. (u): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. ahd. blāt* 1, st. M. (a?, i?), „Blasen“ (N.), Wehen (N.)

bleikan***, germ., st. V.: nhd. schimmern, glänzen; E.: idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blī-k-a 18, st. V. (1), „blinken“, sichtbar sein (V.); W.: as. blī-k-an* 4, st. V. (1a), glänzen; s. mnd. blîken, sw. V., glänzen, scheinen; W.: ahd. blīhhan* 1?, blīchan*, st. V. (1a), „bleich sein“, weiß sein (V.), hell sein (V.), strahlen; mhd. blīchen, st. V., glänzen, erröten; nhd. bleichen, sw. V., st. V., glänzen, erbleichen, DW 2, 97

bleiþa-***, bleiþaz***, bleiþja-***, bleiþjaz***, blīþa-***, blīþaz***, blīþja-***, blīþjaz***, germ., Adj.: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-s 2, Adj. (i), dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig (, Lehmann B79); W.: afries. *blī-th-e, *blī-th, *blī-d-e, Adj., froh; W.: as. bl-īthi 13, bl-īth*, Adj., licht, glänzend, heiter, fröhlich; mnd. blîde, Adj., froh, heiter; W.: ahd. blīdi 30, Adj., froh, freudig, heiter, lustig; mhd. blīde, Adj., froh, heiter, freundlich, artig; nhd. (rhein.) blide, Adj., froh, freudig, heiter, Rhein. Wb. 1, 779, (meckl.) blid, Adj., froh, freudig, heiter, Wossidlo/Teuchert 1, 955, (schlesw.-holst.) blied, Adj., froh, freudig, heiter, Mensing 1, 387

bleiþalīka-***, bleiþalīkaz***, blīþalīka-***, blīþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. fröhlich; E.: s. *bleiþa-, *-līka-; W.: as. bl-īth-līk* 1, Adj., heiter, fröhlich; s. mnd. blīdelīk, Adv.; W.: ahd. blīdlīh 5, Adj., freudig, froh, freundlich

bleiþaskapi-***, bleiþaskapiz***, germ., st. F. (i): nhd. Freude; E.: s. *bleiþa-, *skapi-; W.: afries. blī-th-skip 4, blī-d-skip, st. F. (i), Freude, Fröhlichkeit

bleiþēn***, bleiþǣn***, blīþēn***, blīþǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen, fröhlich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bl-īth-on 2, sw. V. (2), fröhlich sein (V.), sich freuen; W.: ahd. blīdēn* 3, *blīdōn?, sw. V. (3, 2?), erfreuen, sich freuen; mhd. blīden, sw. V., sich freuen

bleiþī-***, bleiþīn***, blīþī-***, blīþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Güte, Milde; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-ei 4, st. F. (n), Wohlwollen, Güte, Mitleid, Erbarmen; W.: ahd. blīdī 1, st. F. (ī)?, Freude, Heiterkeit; mhd. blīde, st. F., Freude

bleiþisjō***, bleiþesjō***, blīþisjō***, blīþesjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Freude, Güte; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bl-īth-sia* 2, st. F. (ō), Fröhlichkeit, fröhliches Treiben

bleiþiþō***, bleiþeþō***, blīþiþō***, blīþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Freude; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blīdida 2, st. F. (ō), Freude, Entzücken

bleiþjan***, blīþjan***, germ., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-jan* 2, sw. V. (1), barmherzig sein (V.), sich erbarmen, Mitleid hegen; W.: ahd. blīden 17, sw. V. (1a), erfreuen, freuen, frohlocken; mhd. blīden, sw. V., sich freuen

bleiþō-***, bleiþōn***, blīþō-***, blīþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freundlichkeit; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēja-***, blējaz***, blǣja-***, blǣjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Windstoß; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blējan***, blǣjan***, germ., sw. V.: nhd. blöken, heulen, blähen, blasen; E.: idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: mnd. bleken, sw. V., bellen, blöken; W.: ahd. blāen* (2) 1, sw. V. (1a), blöken; mhd. blæn, blæjen, sw. V., blöken; nhd. blähen, sw. V., blöken, DW 2, 62

blek-***, blenk-***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, blinken; E.: idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-n-k-ia 1?, sw. V. (2), glänzen; W.: ahd. blekken* 5, blecken*, sw. V. (1a), „blecken“, blitzen, leuchten, glänzen; mhd. blecken, sw. V., sichtbar werden, sich entblößen, sehen lassen, zeigen; nhd. blecken, sw. V., hervorstehen, blecken, DW 2, 86

blenda-***, blendaz***, blinda-***, blindaz***, germ., Adj.: nhd. blind; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. bli-nd-s 32, Adj. (a), blind (, Lehmann B81); W.: afries. bli-nd (1) 12, Adj., blind; W.: as. bl-ind* 11, Adj., blind; mnd. blint, Adj., blint; W.: ahd. blint 98, Adj., blind, verblendet, dunkel; mhd. blint, Adj., blind, dunkel, trübe, versteckt; nhd. blind, Adj., blind, DW 2, 119

blendēn***, blendǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. blind werden; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blintēn* 1, sw. V. (3), erblinden, blind werden; mhd. blinden, sw. V., erblinden, blenden; nhd. (ält.) blinden, erblinden, sw. V., erblinden, DW 2, 124, 3, 731

blendī-***, blendīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blindheit; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blintī 16, st. F. (ī), Blindheit, Verblendung; mhd. blinde, st. F., Blindheit; nhd. Blinde, F., Blende (F.) (2), DW 2, 124

blendjan***, germ.?, sw. V.: nhd. blenden; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-jan?, sw. V. (1), blenden

blendnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erblinden, blind werden; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-n-an?, sw. V. (4), erblinden, blind werden

blendōn***, germ., sw. V.: nhd. blind machen; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. bli-nd-ia* 1, sw. V. (2), blenden, blind machen

bles-***, germ.?, V.: nhd. weiß sein (V.); E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blesa***, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; E.: s. *blasa-; W.: mnd. bles, blesse, Sb., weißer Stirnfleck, Pferd mit weißem Fleck

blesa-***, blesaz***, germ.?, Adj.: nhd. licht, blass; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēsa-***, blēsaz***, blǣsa-***, blǣsaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Hauch; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blās 1, st. M. (a?), Blasen (N.), Wehen (N.), Lufthauch; mhd. blās, st. M., Hauch; nhd. Blas, M., Hauch, DW 2, 67

blēsan***, blǣsan***, germ., st. V.: nhd. blasen; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. *blē-s-an?, red. V. (4), blasen; W.: s. got. *blē-s-jan?, sw. V. (1), versengen, ätzen; W.: s. got. *blē-s-i, Sb., Fackel, Feuer; W.: as. *blā-s-an?, *blā-s-on?, red. V. (2), sw. V.?, blasen (V.); mnd. blāsen, blēsen, st. V., blasen; W.: ahd. blāsan* 30, red. V., blasen, wehen, hauchen, atmen, einhauchen; mhd. blāsen, red. V., blasen, hauchen, schnauben; nhd. blasen, st. V., blasen, DW 2, 68

blēsō***, blǣsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Blase; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: as. blā-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Blase; mnd. blāse, F., Blase; W.: ahd. blāsa (1) 9, st. F.? (ō), sw. F.? (n), Blase, Pustel; mhd. blāse, sw. F., Blase; nhd. Blase, F., Blase, DW 2, 67

blēsta-***, blēstaz***, blǣsta-***, blǣstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hauch, Blasen (N.); E.: vgl. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. *blē-s-t-s?, st. M. (a)?, Blasen (N.), Schnauben; W.: s. got. *blē-s-t-jan?, sw. V. (1), blasen, schnauben; W.: ahd. blāst* 2, st. M. (i?), „Blasen“ (N.), Hauch, Atem; mhd. blāst, st. M., Lufthauch, Atem, Blasen (N.), Schnauben, Blähung, Zwist

blēstru-***, blēstruz***, blǣstru-***, blǣstruz***, blēstu-***, blēstuz***, blǣstu-***, blǣstuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blētjan***, blǣtjan***, germ., sw. V.: nhd. blöken; E.: s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: ahd. blāzen* 4, sw. V. (1a), blöken; mhd. blāzen, sw. V., blöken; nhd. (ält.) blassen, sw. V., blöken, DW 2, 73

bleuga-***, bleugaz***, blūga-***, blūgaz***, germ., Adj.: nhd. verzagt, schüchtern, beschämt; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: s. ahd. blūgo* 1, Adv., zweifelnd, schüchtern, furchtsam; mhd. blūge, Adv., schüchtern, furchtsam; nhd. (bay./schwäb.) blaug, Adv., schüchtern, furchtsam, Schmeller 1, 325, Fischer 1, 1183, (tirol.) blauge, Adv., schüchtern, furchtsam, Schöpf 45, (schweiz.) blūg, Adv., schüchtern, furchtsam, Schweiz. Id. 5, 39

bleugisōn***, bleugesōn***, blūgisōn***, blūgesōn***, germ., sw. V.: nhd. unsicher sein (V.); E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: ahd. blūgisōn* 3, sw. V. (2), zweifeln, unsicher sein (V.)

bleugiþō***, bleugeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scham; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

bleugjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich schämen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

bleuhan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. idg. *bʰleuk-, *bʰleu-, V., brennen, Pokorny 159; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bluhhen* 1, bluchen*, sw. V. (1a), brennen; mhd. bluhen, sw. V., brennen, leuchten; nhd. (nd./meckl.) blüchen, sw. V., brennen, Wossidlo/Teuchert 1, 971

bleuþ-***, germ.?, Adj.: nhd. zaghaft, schwach; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blēwa-***, blēwaz***, blǣwa-***, blǣwaz***, germ., Adj.: nhd. blau, dunkelblau; E.: idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blāu 5, blāw, Adj., blau; W.: as. blā-o* 2, Adj., blau, bläulich, blass; mnd. blâ, Adj., blau; W.: ahd. blāo* 45, Adj., blau, dunkel, grau, bleifarben, fahl; mhd. blā, Adj., blau; nhd. blau, Adj., blau, DW 2, 81

blēwanōn***, blǣwanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bläulich verfärben; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēweslō-***, blēweslōn***, blēwesla-***, blēweslan-***, blǣweslō-***, blǣweslōn***, blǣwesla-***, blǣweslan-***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bläue; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blāw-elsa 1, sw. M. (n), blauer Fleck, Bläue

blēwī-***, blēwīn***, blǣwī-***, blǣwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dunkelblau; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blāwī* 7, st. F. (ī), „Bläue“, Dunkel, blauer Fleck; mhd. blæwe, st. F., Bläue; nhd. Bläue, F., Bläue, DW 2, 83

blēwinga-***, blēwingaz***, blēwenga-***, blēwengaz***, blǣwinga-***, blǣwingaz***, blǣwenga-***, blǣwengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunkler; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blewwan***, germ., st. V.: nhd. bleuen, schlagen; E.: vgl. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. bli-gg-w-an* 6, st. V. (2), schlagen (, Lehmann B80); W.: as. *bliuw-an?, st. V. (2a), bleuen, schlagen; mnd. bluwen, sw. V., bleuen, schlagen; W.: s. as. bleu-w-ar-on* 1, sw. V. (2), bleuen, schlagen; mnd. blûwen, sw. V., bleuen, schlagen; W.: ahd. bliuwan* 26, st. V. (2a), „bläuen“, prügeln, schlagen, geißeln, hauen; mhd. bliuwen, st. M., bläuen, schlagen; nhd. bleuen, bläuen, sw. V., bläuen, prügeln, schlagen, DW 2, 111

bli-***, germ.?, V.: nhd. blähen, blasen; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bli-***, germ.?, V.: nhd. scheinen; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blig-***, germ.?, V.: nhd. blinken, glänzen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bliga-***, bligaz?***, germ.?, Adj.: nhd. stier; E.: Etymologie unbekannt

blija-***, blijam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blī 3, blie, st. N. (a), Farbe, Gesichtsfarbe; W.: as. blī* (1) 1, st. N. (ja), Farbe

blika-***, blikam***, blikka-***, blikkam***, germ., st. N. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a), Blech, Metallblättchen; mnd. blek, blik, N., Blech; W.: ahd. bleh 59, st. N. (a), Blech, Amulett, Metallblättchen; mhd. blëch, st. N., Blättchen, Metallblättchen; nhd. Blech, N., Blech, glänzendes Metall, DW 2, 85; W.: s. ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113

blika-***, blikaz***, blikka-***, blikkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; W.: s. as. *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a), Blech, Metallblättchen; mnd. blek, blik, N., Blech; W.: ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113; W.: s. ahd. bleh 59, st. N. (a), Blech, Amulett, Metallblättchen; mhd. blëch, st. N., Blättchen, Metallblättchen; nhd. Blech, N., Blech, glänzendes Metall, DW 2, 85

bliki-***, blikiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Glanz, Blick; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; W.: ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113

blikjan***, germ., sw. V.: nhd. blinken, glänzen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-z-a* 1, ble-sz-a*, sw. V. (1), sichtbar machen, blecken; W.: ahd. blikken* 2, blicken*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, blitzen; mhd. blicken, sw. V., blicken, glänzen; nhd. blicken, sw. V., blicken, DW 2, 117

blikkatjan***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; W.: ahd. blekkezzen* (1) 15, bleckezzen*, sw. V. (1a), blitzen, funkeln, glänzen; mhd. bleczen, sw. V., blitzen; nhd. blitzen, sw. V., blitzen, funkeln, DW 2, 132, (schweiz.) blitzgen, blixen, sw. V., blitzen, funkeln, Schweiz. Id. 5, 293, (schwäb.) blitzgen, sw. V., blitzen, funkeln, Fischer 1, 1207

blikō-***, blikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Glanz, Blinken; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124

blikōn***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bliksmō-***, bliksmōn***, bliksma-***, bliksman***, germ., sw. M. (n): nhd. Blitz; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. bli-x-en (1) 1, bli-ks-en, M., Blitz; W.: as. blik-sm-o* 1, sw. M. (n), Blitz; mnd. blixem, blixen, M., Blitz

bliþisi***, germ., st. F.: nhd. Milde; E.: s. *bleiþan; W.: got. *ble-i-þ-ein-s, st. F. (i/ō), Erbarmen, Mitleid; W.: s. as. bl-īth-sia* 2, st. F. (ō), Fröhlichkeit, fröhliches Treiben;

blīwa- (1)***, blīwam***, germ., st. N. (a): nhd. Blei (N.); E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. blī* (3), blī-o*, st. N. (wa), Blei (N.); mnd. blî, blig, N., Blei; W.: ahd. blīo* 18, st. N. (wa), Blei (N.); mhd. blī, st. N., st. M., Blei (N.), Richtblei; nhd. Blei, N., Blei (N.), DW 2, 88

blīwa- (2)***, blīwam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blōan***, germ., st. V.: nhd. blühen, quellen; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: afries. blō-ia* 1, st. V., blühen; W.: as. blō-ian* 2, blō-jan*, sw. V. (1a), blühen; mnd. bloen, bloyen, bloien, sw. V.; W.: ahd. bluoen* 18, bluon*, sw. V. (1a), blühen, in voller Kraft stehen, aufblühen; mhd. blüejen, blüen, sw. V., blühen; nhd. blühen, sw. V., blühen, DW 2, 154

blōdi-***, blōdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Blüte, Spross; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: ahd. bluot* (1) 106, st. F. (i) (?), Blüte, Blütenpracht; mhd. bluot, st. M., st. F., Blüte; s. nhd. Blüte, F., Blüte, DW 2, 176

blōjan***, germ., st. V.: nhd. blühen, quellen; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: afries. blō-ia* 1, st. V., blühen; W.: as. blō-ian* 2, blō-jan*, sw. V. (1a), blühen; mnd. blôen, blôyen, blôien, blögen, sw. V., blühen; W.: ahd. bluoen* 18, bluon*, sw. V. (1a), blühen, in voller Kraft stehen, aufblühen; mhd. blüejen, blüen, sw. V., blühen; nhd. blühen, sw. V., blühen, DW 2, 154

blōjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; W.: mhd. blüegen, sw. V., brüllen

blōma-***, blōmam***, germ., st. N. (a): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: s. got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: s. afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: s. as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: s. ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōma-***, blōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: s. got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: s. afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: s. as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: s. ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōmō-***, blōmōn***, blōma-***, blōman***, germ., sw. M. (n): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht, Zierde; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōstra-***, blōstram***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: vgl. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; W.: got. *blō-st-r?, st. N. (a), Opfer; W.: s. got. *blō-st-r-ei-s?, st. M. (ja), Verehrer; W.: ahd. bluostar 14, st. N. (a), Opfer, Opferung, Spende, Trankopfer, Götzendienst

blōta-***, blōtam***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; W.: as. *blōt?, Sb., Opfer; mnd. blôt, blût, N., Blut, Blutsverwandtschaft, lebendes Wasser

blōtan***, germ., st. V.: nhd. opfern, verehren; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; W.: got. blōt-an 3, red. V. (5), verehren, opfern (, Lehmann B83); W.: s. got. *blōt-ein-s?, st. F. (i/ō), Verehrung; W.: ahd. bluozan* 18, red. V., opfern, Opfer darbringen

blōtes?***, germ., Sb.: nhd. Opfer, Zaubergesang; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154

blōþa-***, blōþam***, blōda-***, blōdam***, germ., st. N. (a): nhd. Blut; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. blō-þ 21=20, krimgot. plut, st. N. (a), Blut (, Lehmann B85); W.: afries. blō-d 37, st. N. (a), Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe; W.: s. afries. blē-d-a 7, sw. V. (1), bluten, blutig schlagen; W.: as. bl-ō-d 14, st. N. (a), Blut; mnd. blôt, blût, N., Blut, Blutsverwandtschaft, lebendes Wasser; W.: ahd. bluot (2) 127, st. N. (a), Blut; mhd. bluot, pluot, st. N., Blut, Blutfluss, Blutsverwandtschaft, Stamm, Geschlecht, Blutsverwandter, lebendes Wesen, Menschen; nhd. Blut, N., Blut, DW 2, 170

blu?, blu-?***, germ., V.: nhd. weich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blugjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blunda?, blunda-?***, blundaz***, germ.?, Adj.: nhd. blond; E.: nicht zu germ. *blanda-; W.: got. *blund-s?, Adj. (a), blond

blusjō-***, blusjōn***, blusja-***, blusjan***, germ., Sb.: nhd. Fackel; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bō-***, germ., V.: nhd. sprechen; E.: idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

bōbō-***, bōbōn***, bōba-***, bōban***, germ., sw. M. (n): nhd. Bube; E.: vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; W.: s. afries. *bōf-haf-t, Adj., bubenhaft; W.: s. afries. bōl-a 1?, sw. M. (n), Buhle, Geliebter

bōgisla?, bōgisla-?***, bōgislam***, germ., st. N. (a): nhd. Bug (M.) (1), Rückenflosse; E.: s. idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108

bōgu-***, bōguz***, germ., st. M. (u): nhd. Bug (M.) (1); E.: idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; W.: afries. bōch? 1?, st. M. (a), Zweig; W.: s. as. bōg* (1) 1, st. M. (i), Bug (M.) (1); mnd. bōch, būch, M., Bug (M.) (1); W.: ahd. buog 29, st. M. (i), Bug (M.) (1), Schulterstück, Schulterblatt; mhd. buoc, st. M., Obergelenk des Armes, Achsel, Hüfte, Knie, Bug (M.) (1); nhd. Bug, M., Bug (M.) (1), Gelenk, Krümmung, DW 2, 494

bōjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. sprechen; E.: Etymologie unbekannt

bōka-***, bōkam***, germ., st. N. (a): nhd. Buchstabe, Buch; E.: vgl. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: as. bōk* 11, st. F. (athem., i), st. N. (a), Buch, Schreibtafel; mnd. bōk, buk, N., Buch; W.: ahd. buoh 157, st. F. (athem., i), st. N. (a), st. M. (a), Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe, Schreiben (N.) (2), Schriftstück, Urkunde; mhd. buoch, st. N., Buch, Dichtung, Heilige Schrift; nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466

bōkastaba-***, bōkastabaz***, germ., st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; E.: s. *bōka-, *staba-; W.: as. bōk-sta-f* 1, st. M. (a?), Buchstabe; mnd. bōkstaf, M., Buchstabe; W.: ahd. buohstab 44, st. M. (a?), Buchstabe, Schrift; mhd. buochstap, st. M., sw. M., Buchstabe; nhd. Buchstab, Buchstabe, M., Buchstabe, DW 2, 479

bōki-***, bōkiz***, germ., Sb.: nhd. Buch; E.: s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: as. bōk* 11, st. F. (athem., i), st. N. (a), Buch, Schreibtafel; mnd. bōk, buk, N., Buch; W.: ahd. buoh 157, st. F. (athem., i), st. N. (a), st. M. (a), Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe; mhd. buoch, st. N., Buch, Dichtung, Heilige Schrift; nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466

bōkjō?, bōkjō-?***, bōkjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Buche; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: ahd. buohha 41, buocha, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche, Rotbuche, Weißbirke?; mhd. buoche, sw. F., Buche; nhd. Buche, F., Buche, DW 2, 469

bōkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Buche, Buch; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: got. bōk-a 34=33, st. F. (ō), Buchstabe, Schrift, Brief, Buch, Urkunde; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: ahd. buohha 41, buocha, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche, Rotbuche, Weißbirke?; mhd. buoche, sw. F., Buche; nhd. Buche, F., Buche, DW 2, 469

bōks?***, germ., Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107

bōla?, bōla-?***, bōlam***, germ., st. N. (a): nhd. Lager, Schlafplatz; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. bole, M., Buhle; W.: mhd. buole, puole, sw. M., „Buhle“, Freund, Verwandter, Geliebter; nhd. Buhle, M., Buhle

bōlja?, bōlja-?***, bōljaz***, germ., Adj.: nhd. brünstig; E.: vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; W.: mnd. bōlen, sw. V., Buhlschaft treiben; W.: mhd. buolen, sw. V., nhd. „buhlen“, lieben; nhd. buhlen, V., buhlen

bōni-***, bōniz***, germ., st. F. (i): nhd. Bitte; E.: idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116

bōnjan***, germ., sw. V.: nhd. glänzend machen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: mnd. bōnen, sw. V., blank machen, mit einem Lappen reinigen; s. nhd. bohnern, sw. V., bohnern, Boden wachsen (V.) (2)

Bonna, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bonn

bōnōn?***, germ., sw. V.: nhd. glänzend machen, blank reiben; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: mnd. bōnen, sw. V., blank machen, mit einem Lappen reinigen; s. nhd. bohnern, sw. V., bohnern, Boden wachsen (V.) (2)

Borbetomagus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Worms; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?; das Vorderglied stammt vielleicht von einer Bezeichnung einer Heilquelle

bōrs-***, germ., Sb.: nhd. Spitze, Zacke, Borste; E.: s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bōrzō-***, bōrzōn***, bōrza-***, bōrzan***, germ.?, Sb.: nhd. Barsch; E.: Etymologie unbekannt

bōsma-***, bōsmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Busen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; W.: afries. bō-sem* 6, bō-sm, st. M. (a), Busen; W.: as. bō-s-om* 2, st. M. (a), Busen, Schoß (?); mnd. bosem, bōsem, boseme, bōseme, M., Busen, Gewand; W.: s. as. *bō-sm-ian?, sw. V. (1a), bauschen; W.: ahd. buosum* 16, st. M. (a), Busen, Schoß (M.) (1), Wölbung, Bausch des Gewandes; mhd. buosem, buosen, st. M., Busen, Bausch des Gewandes, Schoß (M.) (1), rechtliche Nachkommenschaft in gerader Linie; nhd. Busen, M., Busen, Brust, DW 2, 563

bōtjan***, germ., sw. V.: nhd. bessern; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-jan* 4, sw. V. (1), nützen, bessern; W.: afries. bēt-a 70?, sw. V. (1), büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen; W.: as. bōt-ian* 12, sw. V. (1a), büßen, bereuen, ausbessern, anzünden; mnd. boten, buten, sw. V. büßen; W.: ahd. buozen* 55, sw. V. (1a), büßen, bessern, heilen (V.) (1), ausbessern, verbessern; mhd. büezen, sw. V., bessern, ausbessern, gut machen, von etwas befreien; nhd. büßen, sw. V., büßen, ganz machen, anstoßen, heilen (V.) (1), DW 2, 571

bōtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-a* 3, st. F. (ō), Nutzen (, Lehmann B91); W.: afries. bōt-e 70?, st. F. (ō), Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); W.: afries. bēt-e (1) 3, st. F. (ō), Buße; W.: s. as. bōt-a* 7, st. F. (ō), Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; mnd. bote, bōte, bute, F., Buße; W.: ahd. buoz 8, st. F. (indekl., ō), Buße, Ersatz; mhd. buoz, F., Buße, Ersatz; nhd. Buße, F., Buße, DW 2, 570; W.: ahd. buoza* 29, st. F. (ō), Buße, Besserung, Verbesserung, Preis, Strafe; mhd. buoze, st. F., Buße, Heilung; nhd. Buße, F., Buße, DW 2, 570

Boudobriga, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Boppard; E.: vgl. idg. *bʰoudʰi-, Sb., Sieg?, Pokorny 163; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?

Boudoris, lat.-gr.-germ.?, ON: nhd. Büderich; E.: Herkunft ?

bōwi?, bōwi-?***, bōwiz***, būwi-***, būwiz?***, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

bōwwi?, bōwwi-?***, bōwwiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

bōwwjan?***, bōwwan?***, germ., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

bōwwōn***, germ., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: afries. bō-g-ia 2, sw. V. (2), wohnen

brach?, brach-?***, germ., Sb.: nhd. Arm, Karrenbaum; E.: idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750

bradjan?***, germ., sw. V.: nhd. braten, schmelzen; E.: s. *brēdan

bragna-***, bragnam***, germ., st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; E.: idg. *mregʰmno-, *mregʰmo-, Sb., Hirnschale, Hirn, Gehirn, Pokorny 750; W.: afries. brein* 5, st. N. (a), Gehirn; W.: mnd. bregen, bragen, N., Gehirn; nhd. Brägen, M., Brägen, Hirn von Schlachttieren

brahhjan?***, germ., sw. V.: nhd. brechen machen, brechen?; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: ahd. brāhhen* 6, brāchen*, sw. V. (1a), graben, schnitzen, einritzen, gravieren, prägen; mhd. bræchen, præchen, sw. V., prägen; nhd. prägen, sw. V., prägen, DW 13, 2055

brahsinō***, brahsjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: mnd. brassem, bressem, M., Brachsen; W.: ahd.? brahsina* 3, brehsina*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Blei; W.: ahd. brahsa* 6, brehsa*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Muräne

brahsma-***, brahsmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: mnd. brassem, bressem, M., Brachsen, Brassen; W.: ahd. brahsmo* 3?, sw. M. (n), Brachsen, Brassen, Blei; mhd. brasme, bresme, sw. M., Brachsen, Brassen, Fisch; nhd. Brachsen, M., Brachsen, Brassen, DW 2, 283; W.: ahd. brahsa* 6, brehsa*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Muräne; W.: s. ahd.? brahsina* 3, brehsina*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Blei; W.: s. ahd. brahsma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Brachsen, Brassen

brahsmō-***, brahsmōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. mnd. brassem, bressem, M., Brachsen, Brassen; W.: s. ahd. brahsa* 6, brehsa*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Muräne; W.: s. ahd.? brahsina* 3, brehsina*, st. F. (ō), Brachsen, Brassen, Blei; W.: s. ahd. brahsma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Brachsen, Brassen

brahta-***, brahtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lärm; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: as. bra-h-t (1) 2, st. M. (a?, i?), Lärm; mnd. bracht, brecht, M., Krachen, Lärm; W.: ahd. braht* (1) 9, st. M. (a?, i?), Lärm, Schrei, Geschrei, Getöse; s. mhd. brach, st. M., Gekrach, Lärm; nhd. (ält.) Bracht, Pracht, M., Pracht, DW 2, 283

brahti-***, brahtiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lärm; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: as. bra-h-t (1) 2, st. M. (a?, i?), Lärm; mnd. bracht, brecht, M., Krachen, Lärm; W.: ahd. braht* (1) 9, st. M. (a?, i?), Lärm, Schrei, Geschrei, Getöse; s. mhd. brach, st. M., Gekrach, Lärm; nhd. (ält.) Bracht, Pracht, M., Pracht, DW 2, 283

brahtuma-***, brahtumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lärm; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: as. br-ah-t-um* 3, st. M. (a?, i?), Lärm, Gedränge; vgl. mnd. bracht, M., Krachen, Lärm

braida-***, braidaz***, germ., Adj.: nhd. breit; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?; W.: got. brai-þ-s* 1, Adj. (a), breit; W.: afries. brê-d 14, Adj., breit, groß; W.: as. brêd 14, Adj., breit, groß, ausgedehnt; mnd. brêt, Adj., breit; W.: ahd. breit 37, Adj., breit, weit, groß, geräumig; mhd. breit, Adj., breit, ausgebreitet, weit ausgedehnt; nhd. breit, Adj., weit, breit, groß, DW 2, 356

braida?, braida-?***, braidam***, germ., st. N. (a): nhd. Breite; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?

braidēn?***, braidǣn?***, germ.?, sw. V.: nhd. weit werden, groß werden; E.: s. *braida-; W.: ahd. breitēn* 7, sw. V. (3), hervorragen, breit werden, fett werden, groß werden; mhd. breiten, sw. V., breit werden

braidī-***, braidīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Breite; E.: s. *braida-; W.: got. brai-d-ei 1, sw. F. (n), Breite; W.: afries. brê-d-e 5, F., Breite; W.: ahd. breitī 17, breitīn*, st. F. (ī), Breite, Länge, Größe, Umfang, Hochmut; mhd. breite, breiten, st. F., Breite, breiter Teil, Acker; nhd. Breite, F., Breite, Ebene, DW 2, 358

braidinga?, braidinga-?***, braidingaz***, braidenga-***, braidengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Breiter; E.: s. *braida-; W.: ahd. breiting* 7, st. M. (a), Kuchen, Fladen; mhd. breitinc, st. M., Kuchen; nhd. (bay.) Braiting, M., Kuchen, Schmeller 1, 370

braidiþō?***, braideþō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hochmut; E.: s. *braida-; W.: ahd. breitida* 2, st. F. (ō), Hochmut, Überheblichkeit

braidjan***, germ., sw. V.: nhd. ausbreiten; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. *braid-jan?, sw. V. (1), breiten; W.: as. brêd-ian* 2, sw. V. (1a), breiten, sich ausbreiten; mnd. brēden, breiden, sw. V., breiten; W.: ahd. breiten 51, sw. V. (1a), breiten, ausbreiten, verbreiten, ausstreuen, verbreitern; mhd. breiten, sw. V., breit machen, breit hinlegen, ausdehnen, verbreiten; nhd. breiten, sw. V., ausbreiten, breit machen, unter die Leute ausbreiten, DW 2, 359

brak?, brak-?***, germ., M., N.: nhd. Brechen, Krachen; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165

brak?, brak-?***, germ., V.: nhd. riechen; E.: s. idg. *bʰrəg-, *bʰrag-, V., riechen, Pokorny 163

braka- (1)***, brakam***, germ., st. N. (a): nhd. Lärm; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: got. brak-j-a 1, st. F. (jō), Ringen, Ringkampf, Kampf (, Lehmann B94)

braka- (2)***, brakam***, germ., st. N. (a): nhd. Brechen; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: s. as. *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Brache, Breche; mnd. brak, brake, F., Gebrechen, Mangel (M.), Bruch (M.) (1)

brakk-*** E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165

brakkō?, brakkō-?***, brakkōn***, brakka-***, brakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bracke, Spürhund; E.: vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: ? ae. ræc-c, M., Hühnerhund; W.: ahd. brakko (2) 17, bracko*, sw. M. (n), Bracke, Jagdhund; mhd. bracke, sw. M., Spürhund, Spielhund; nhd. Bracke, M., Bracke, Hund, DW 2, 289; W.: ahd. brekka* 2, brecka*, sw. F. (n), Bräckin, Hündin

brakō- (1)***, brakōn***, braka***, brakan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gesträuch; W.: mnd. brake, F., M., Zweig, Baumstumpf; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165

brakō- (2)***, brakōn***, braka-***, brakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brecher; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. as. *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Brache, Breche; mnd. brak, brake, F., Gebrechen, Mangel (M.), Bruch (M.) (1)

brakōn***, germ., sw. V.: nhd. brechen, krachen; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. as. brāk-ōn 2, sw. V. (2), krachen; mnd. braken, sw. V., krachen, Geräusch machen; W.: s. as. *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Brache, Breche; mnd. brak, brake, F., Gebrechen, Mangel (M.), Bruch (M.) (1); W.: s. ahd. brāhha* (1) 3, brācha, st. F. (ō), sw. F. (n), „Brechen“, Brache, erstes Pflügen des Brachfeldes; mhd. brāche, st. F., Umbrechung des Bodens, unbesätes Land; nhd. Brache, F., Umbrechen des Bodens, unbesätes Land, Brache, DW 2, 282

bramil?, bramil-?***, germ., Sb.: nhd. Brombeerstrauch, Dornstrauch; E.: vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142

bramjan***, germ., sw. V.: nhd. brüllen; E.: vgl. idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: got. *bra-m-jan?, sw. V. (1), brüllen; W.: got. *bra-m-m-ōn?, sw. V. (2), brüllen; W.: ahd. brāmen* 1, sw. V. (1a), brüllen

branda-***, brandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brand, Schwert, flammendes glänzendes Schwert (in PN); E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰr̥nw-?, V., brennen; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; W.: got. *bran-d-s (2), *branþs, st. M. (a), Schwert; W.: got. *bran-d-s (1), st. M. (a), Brand; W.: s. got. *bran-d-a?, sw. M. (n), Feuerbrand, Brand; W.: afries. bran-d 50?, bron-d, st. M. (a), Brand, Brennen, Feuerbrand, Brandwunde; W.: as. brand* 3, st. M. (a?, i?), Brand, brennendes Holzscheit; mnd. brant, M., Brand, Glut; W.: ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen, Holzscheit, Feuerbrand; mhd. brant, st. M., Feuerbrand, brennendes Holzscheit, Feuersbrunst, Brennen; nhd. Brand, M., Brand, DW 2, 294

brangjan***, germ., sw. V.: nhd. bringen; E.: idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: as. br-ė-ng-ian 24, br-i-ng-an, sw. V. (1a), bringen, vollenden; mnd. brengen, bringen, sw. V., sw. V., bringen; W.: ahd. brengen* 8, sw. V. (1a), bringen, darbringen, austauschen, herbeiführen; mhd. brengen, sw. V., bringen; nhd. brengen, sw. V., bringen, DW 2, 364

branha?, branha-?***, branhaz***, germ.?, Adj.: nhd. steil, jäh; E.: idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167

brannjan***, germ., sw. V.: nhd. brennen, verbrennen; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰr̥nw-?, V., brennen; idg. *bʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, brennen, außergermanisch nicht belegt; W.: got. *bran-n-jan?, sw. V. (1), verbrennen; W.: afries. bar-n-a 50?, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a), brennen, verbrennen, anzünden; W.: as. brėn-n-ian* 2, sw. V. (1a), verbrennen, brennen; mnd. bernen, barnen, burnen, sw. V., brennen, verbrennen; W.: ahd. brennen 63, sw. V. (1a), brennen, anzünden, entzünden, ausbrennen; mhd. brennen, sw. V., anzünden, mit Feuer verwüsten, destillieren, durch Schmelzen läutern, durch Brennen härten; nhd. brennen, st. V., sw. V., brennen, verbrennen, anzünden, DW 2, 365

brannjō?, brannjō-?***, brannjōn***, germ.?, F.: nhd. Brand; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰr̥nw-?, V., brennen; idg. *bʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, brennen, außergermanisch nicht belegt

branta-***, brantaz***, germ., Adj.: nhd. steil, jäh, hochragend; E.: s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167

brantinga?, brantinga-?***, brantingaz***, brantenga-***, brantengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schiff; E.: vgl. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel

brantjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. aufrichten; E.: idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, hügel

brasa?***, germ.?, Sb.: nhd. Glut, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; E.: vgl. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: got. *bras-a?, st. F. (ō), glühende Kohle

brasna-***, brasnaz***, germ.?, Adj.: nhd. ehern; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *bres?, Sb., Kupfer

brastjan***, germ., sw. V.: nhd. bersten, krachen machen?; E.: s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: ahd. bresten* 2, sw. V. (1a), verschlimmern, erzürnen; nhd. (schweiz.) brästen, sw. V., erzürnen, verschlimmern, Schweiz. Id. 5, 834, (schwäb.) bresten, sw. V., erzürnen, verschlimmern, Fischer 1, 1407

brastōn***, germ., sw. V.: nhd. bersten, krachen, prasseln; E.: s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: ahd. brastōn* 6, sw. V. (2), lärmen, tönen, krachen, prasseln, dröhnen, erschallen; mhd. brasten, sw. V., prasseln; nhd. brasten, sw. V., lärmen, tönen, DW 2, 308

Bratanianum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bratanianum (Deisenkirchen)

brauda-***, braudam***, germ., st. N. (a): nhd. Mahlbrühe, Brot; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), aufwallen, kochen, sieden, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, sieden, Pokorny 132; idg. *bʰer- (6), V., rösten (V.) (1), backen, kochen, Pokorny 137; W.: got. *bra-u-þ?, st. N. (a), Brot; W.: ? krimgot. broe 1, Sb., Brot; W.: afries. brâ-d 4, st. N. (a), Brot; W.: as. brô-d* 13, st. N. (a), Brot; mnd. brōt, N., Brot; W.: ahd. brōt 124, st. N. (a), Brot, Brotfladen, Nahrung, Speise; mhd. brōt, st. N., Brot; nhd. Brot, N., Brot, DW 2, 399

brausjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brauski?, brauski-?***, brauskiz***, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: mnd. brōsch, Adj., zerbrechlich, mürbe; W.: nhd. (dial.) brausch, Adj., spröde, brüchig

brautan?***, germ., st. V.: nhd. brechen; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brautjan***, germ., sw. V.: nhd. brechen; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brauþa-***, brauþaz***, brauþja-***, brauþjaz***, germ., Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich?; E.: vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: mnd. brōde, Adj., gebrechlich, schwach; W.: ahd. brōdi* 11, Adj., schwach, angegriffen, dünn, hinfällig, kraftlos; mhd. brōde, brœde, Adj., gebrechlich, schwach

brauþī-***, brauþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gebrechlichkeit; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. brōdī 11, st. F. (ī), Schwachheit, Schwäche, Gebrechlichkeit, Hinfälligkeit, Unvermögen; mhd. brōde, brœde, st. F., Gebrechlichkeit, Schwäche, Schwachheit

brazda?, brazda-?***, brazdaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand; E.: Etymologie unbekannt

bre?, bre-?***, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

breda-***, bredam***, germ., st. N. (a): nhd. Brett, Tisch; E.: vgl. idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 128; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: got. *bri-þ?, st. N. (a), Brett; W.: as. bre-d 1, st. N. (a), Brett; mnd. bret, N., Brett; W.: ahd. bret 21, st. N. (a) (iz) (az), Brett, Planke, Sprosse, Stockwerk; mhd. brët, st. N., Brett, Schild, Strafbank; nhd. Brett, N., Brett, Planke, Sprosse, DW 2, 374 (Bret)

brēda-***, brēdaz***, brǣda-***, brǣdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hauch, Brodem, Atem, Dunst; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: ahd. brādam* 3, st. M. (a), Brodem, Dunst, Dampf (M.) (1); mhd. brā̆dem, st. M., Dunst; nhd. Brodem, Broden, M., Dunst, Hauch, DW 2, 396

brēdan***, brǣdan***, germ., st. V.: nhd. braten; E.: vgl. idg. *bʰer- (2), V., wallen (V.) (1), sieden, aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: afries. brē-d-a 1, st. V. (7)=red. V., braten; W.: as. brā-d-an* 1, red. V. (2), braten; mnd. braden, brāden, st. V., braten; W.: ahd. brātan* 14, red. V., braten, rösten (V.) (1), schmoren; mhd. braten, red. V., braten; nhd. braten, st. V., braten, DW 2, 310

brēdjan?***, brǣdjan***, germ., st. V.: nhd. braten, schmelzen; E.: s. *brēdan

brēdō-***, brēdōn***, brēda-***, brēdan***, brǣdō-***, brǣdōn***, brǣda-***, brǣdan***, germ., sw. M. (n): nhd. Braten (M.), Fleischstück; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: as. brā-d-o 3?, sw. M. (n), Braten (M.), Muskel; mnd. brade, brāde, bra, brā, (gewöhnlich F.); W.: ahd. brāto 42, sw. M. (n), Fleisch, Braten (M.), Muskelfleisch; mhd. brāte, sw. M., Fleisch, Braten (M.), Weichteile am Körper; nhd. Brate, M., Braten (M.), DW 2, 309

bregdan***, germ., st. V.: nhd. zucken, bewegen, schwingen; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: got. *brug-d-jan?, sw. V. (1), schwingen, bewegen; W.: afries. breid-a 11, brīd-a, st. V. (3b), ziehen, zucken, widerrufen; W.: as. breg-d-an* 1, st. V. (3b), knüpfen, flechten; vgl. mnd. breiden, sw. V., stricken; W.: ahd. brettan* 1, st. V. (3b), herausziehen, ziehen, zücken; mhd. brëtten, st. V., ziehen, zücken, weben; nhd. bretten, st. V., zücken, stricken, DW 2, 378, (bay.) bretten, st. V., schnell bewegen, zücken, Schmeller 1, 372, (schweiz.) bretten, st. V., schnell bewegen, zücken, Schweiz. Id. 5, 316; W.: s. ahd. brutten* 14, sw. V. (1a), ängstigen, erschrecken, erstaunen, in Schrecken versetzen, aufwühlen, in Staunen versetzen; mhd. brütten, sw. V., in Raserei versetzen, erschrecken

bregdila-***, bregdilaz***, bridgila-***, brigdilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zügel, Zaum; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: got. *brig-d-il, st. M. (a), Zügel; W.: as. *brid-d-il?, st. M. (a), Zaum; mnd. breidel, M.; W.: ahd. brīdil* 4, st. M. (a), Zügel, Zaum; mhd. brīdel, britel, st. M., st. N., Zügel, Zaum; nhd. Britel, Brittel, N., Zügel, DW 2, 392; W.: ahd. brittil 23, st. M. (a?), Zaum, Zügel; mhd. britel, brīdel, st. M., st. N., Zügel, Zaum; nhd. Britel, Brittel, N., Zügel, DW 2, 392

bregdja?, bregdja-?***, bregdjaz***, germ.?, Adj.: nhd. veränderlich; E.: Etymologie unbekannt

brehan?***, germ., st. V.: nhd. aufleuchten, glänzen; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: got. *braiƕ-an?, st. V. (5), strahlen, glänzen; W.: mhd. brehen, st. V., erleuchten, glänzen, funkeln

brehōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. aufleuchten, glänzen; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141

brehwana?, brehwana-?***, brehwanaz***, germ.?, Adj.: nhd. blinzelnd; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141, EWAhd 2, 311; W.: ahd. brehan* 2, Adj., entzündet, triefend, triefäugig

brēhwō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Blick; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: got. braƕ* 2=1, st. N. (a), Braue, Zwinkern, Blick (, Lehmann B92)

brejan?***, germ., sw. V.: nhd. riechen; E.: s. idg. *bʰrəg-, *bʰrag-, V., riechen, Pokorny 163

breka-***, brekam***, germ., st. N. (a): nhd. Lärm; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brekan***, germ., st. V.: nhd. brechen; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: got. brik-an* 3, st. V. (4), brechen, zerstören, kämpfen, ringen, zerbrechen, vernichten (, Lehmann B97); W.: s. got. *bruk-n-an?, sw. V. (4), gebrochen werden; W.: afries. bre-k-a 150?, st. V. (4), brechen, zerbrechen, für ungültig erklären, reißen; W.: as. bre-k-an 5, st. V. (4), brechen, zerbrechen, zerreißen; mnd. brēken, st. V., brechen; W.: s. as. brāk-ōn 2, sw. V. (2), krachen; mnd. braken, sw. V., krachen, Geräusch machen; W.: ahd. brehhan* 65?, brechan*, st. V. (4), brechen, zerbrechen, zerpflücken, zerstören, abbrechen; mhd. brëchen, st. V., entzwei brechen, zerbrechen, brechen, reißen, pflücken, losbrechen; nhd. brechen, st. V., brechen, DW 2, 346; W.: s. ahd. brāhha* (1) 3, brācha, st. F. (ō), sw. F. (n), „Brechen“, Brache, erstes Pflügen des Brachfeldes; mhd. brāche, st. F., Umbrechung des Bodens, unbesätes Land; nhd. Brache, F., Umbrechen des Bodens, unbesätes Land, Brache, DW 2, 282

brekaþō?, brekaþō-?***, brekaþōn***, brekaþa-***, brekaþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kummer; E.: Etymologie unbekannt

brēki-***, brēkiz***, brǣki-***, brǣkiz***, germ., Adj.: nhd. brechend, zerbrechend, biegsam; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. *brāhhi (3)?, *brāchi?, (Adj.), biegsam

brēkī-***, brēkīn***, brǣkī-***, brǣkīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: mnd. brāk, brāke, F., Brache, Brachacker; W.: ahd. brāhhī* (1) 1, brāchī*, st. F. (ī) (?), Brache, Brachfeld; mhd. brāche, st. F., „Brache“, unbesätes Land; s. nhd. Brache, F., Umbrechen des Bodens, unbesätes Land, Brache, DW 2, 282

brekō-***, brekōn***, breka-***, brekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brecher; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. hūsbrehho* 1, hūsbrecho*, sw. M. (n), Einbrecher, Räuber

brēkō?***, brǣkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. ahd. brāhha* (1) 3, brācha, st. F. (ō), sw. F. (n), „Brechen“, Brache, erstes Pflügen des Brachfeldes; mhd. brāche, st. F., Umbrechung des Bodens, unbesätes Land; nhd. Brache, F., Umbrechen des Bodens, unbesätes Land, Brache, DW 2, 282

brem?, brem-?***, germ., sw. V.: nhd. sich unstet bewegen; E.: Etymologie unbekannt

brema-***, bremam***, germ., st. N. (a): nhd. Verbrämung?; E.: vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; W.: as. *brem-o? (2), Sb., Rand; vgl. mnd. bremen, sw. V., verbrämen; W.: ahd. brom* 2, st. M. (a?), Knospe, Fruchtknoten; nhd. Brom, M., Zweig, Ranke, DW 2, 396, (schweiz.) Brom, M., Knospe, Schweiz. Id. 5, 608

breman***, germ., st. V.: nhd. brüllen; E.: idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; s. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: ahd. breman* (1) 3, st. V. (4), brüllen; mhd. brëmen, st. V., brummen; W.: s. ahd. brummen* 1, sw. V. (1), schreien, ranzen, röhren; mhd. brummen, sw. V., brummen, summen; nhd. brummen, sw. V., brüllen, brummen, DW 2, 428

bremman?***, germ.?, st. V.: nhd. brüllen; E.: s. *breman; W.: mhd. brimmen, bremmen, st. V., brummen, brüllen, losfahren auf

bremō-***, bremōn***, brema-***, breman***, germ., Sb.: nhd. „Breme“, Bremse (F.) (2), Fliege, Stechfliege; E.: s. idg. *bʰerem- (2), V., brummen, summen, Pokorny 142; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: as. bre-m-o (1) 4, sw. M (n), Bremse (F.) (2); W.: as. bre-m-m-ia 1, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?, Bremse (F.) (2); W.: ahd. bremo (1) 40, sw. M. (n), Bremse (F.) (2); mhd. brëme, brëm, sw. M., Bremse (F.) (2), Stechfliege; s. nhd. Bremse (F.) (2), M., Bremse (F.) (2), DW 2, 362

brēmō-***, brēmōn***, brēma-***, brēman***, brēmjō-***, brēmjōn***, brēmja-***, brēmjan***, brǣmō-***, brǣmōn***, brǣma-***, brǣman***, brǣmjō-***, brǣmjōn***, brǣmja-***, brǣmjan***, germ., Sb.: nhd. Brombeerstrauch; E.: vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142; W.: as. *brām?, Sb., Ginster; mnd. brām, M., Brombeerstrauch, Ginster; W.: s. as. hio-p-brām-io* 2, hia-p-brām-io*, hia-brām-io*, sw. M. (n), Dornstrauch; W.: ahd. brāma 54, sw. F. (n), Dorn, Dornbusch, Dornstrauch, Brombeerstrauch, Kreuzdorn; mhd. brāme, sw. F., Holz; nhd. Brame, F., mehrere Arten von Dornsträuchern, DW 2, 294; W.: ahd. brema (1) 6, sw. F. (n), Dornbusch, Dornstrauch, Brombeerstrauch; mhd. brëme, sw. F., Dornstrauch; nhd. Breme, F., Dornbusch, Brombeerstrauch, DW 2, 362, (schweiz.) Bremen, F., Dornbusch, Brombeerstrauch, Schweiz. Id. 5, 601, (rhein.) Bremme, F., Dornbusch, Brombeerstrauch, Rhein. Wb. 1, 961; W.: s. ahd. brimma 10, pfrimma, phrimma, sw. F. (n), Ginster, Pfriemenkraut, Besenheide, Heidekraut; vgl. mhd. brimme, st. F., Heide (F.) (2), Ginster; nhd. Pfriem, Pfrieme, F., Ginster, DW 13, 1793

bremusī***, brumusī***, germ., sw. F. (n): nhd. Bremse (F.) (2), Fliege; E.: vgl. idg. *bʰerem- (2), V., summen, brummen, Pokorny 142; idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; W.: mnd. bromese, F., Bremse (F.) (2); W.: ahd. brimissa 3, st. F. (jō)?, Fliege, Bremse (F.) (2); nhd. Bremse, F., Bremse (F.) (2), DW 2, 363

brenda?, brenda-?***, brendaz***, germ., st. M. (a): nhd. Elenochs; E.: idg. *bʰrentos, M., Geweihträger, Hirsch, Pokorny 168; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

brengan***, germ., st. V.: nhd. bringen; E.: s. idg. *bʰrenk-, V., bringen, Pokorny 168; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: got. bri-g-g-an 39, unr. st. V., sw. V., bringen, führen machen (, Lehmann B96); W.: afries. bra-ng-a 60?, bre-ng-a, bre-ndz-a, st. V. (3a), bringen, anzeigen, angeben; W.: s. afries. bri-ng-a 22, sw. V. (1), bringen; W.: ahd. bringan 340, anom. V., bringen, geben, führen, hervorbringen, austauschen; mhd. bringen, anom. V., bringen, vollbringen, machen; nhd. bringen, st. V., bringen, gehören, werfen, hervorbringen, DW 2, 384

brengō?, brengō-?***, brengōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Brust; E.: s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167

brenka-***, brenkaz***, brinka-***, brinkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Rand, Anhöhe, Brink; E.: s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; W.: s. as. *brink?, st. M. (a?, i?), Rand, Hügel; mnd. brink, M., Rand, Ackerrain

brenkō-***, brenkōn***, brinkō-***, brinkōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hügel, Rand, Anhöhe, Brink; E.: s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; W.: s. as. *brink?, st. M. (a?, i?), Rand, Hügel; mnd. brink, M., Rand, Ackerrain

brennan***, germ., st. V.: nhd. brennen; E.: vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. bri-n-n-an* 1, st. V. (3,1), brennen (, Lehmann B98); W.: afries. bar-n-a 50?, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a), brennen, verbrennen, anzünden; W.: as. bri-n-n-an 10, st. V. (3a), verbrennen, brennen; s. mnd. bernen, barnen, burnen, sw. V., brennen, verbrennen; W.: ahd. brinnan* 52, st. V. (3a), brennen, glühen, leuchten, verbrennen, entbrennen; mhd. brinnen, st. V., brennen, leuchten, glänzen; nhd. brinnen, st. V., brennen, DW 2, 391

brennō-***, brennōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brennen; E.: s. *brennan; W.: got. bri-n-n-ō 4, sw. F. (n), Fieber; W.: ahd. brinna* 1, sw. F. (n), „Brenne“, Brennen, Qual, Röstpfanne

brerda?, brerda-?***, brerdaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand, Ufer; E.: idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

brestan***, germ., st. V.: nhd. bersten; E.: vgl. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: got. *bris-t-an?, st. V. (3), bersten, brechen; W.: s. got. *bru-st-jan, sw. V. (1), sprossen; W.: vgl. got. *bal-g-bru-s-t (?), Sb., Balgbersten; W.: afries. bers-t-a* 5, st. V. (3b), bersten, gebrechen, fehlen; W.: as. bres-t-an* 4, st. V. (3b), bersten, krachen, gebrechen (V.); mnd. bersten, st. V., bersten; W.: ahd. brestan* 80, st. V. (3b, 4?), mangeln, bersten, zerbersten, zerbrechen, reißen; mhd. brësten, bresten, st. V., brechen, reißen, bersten, mangeln; nhd. bresten, bersten, st. V., bersten, brechen, reißen, DW 1, 1527, 2, 373

brestu-***, brestuz***, germ., st. M. (u): nhd. Gebrechen; E.: s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: ahd. bresto 4, sw. M. (n), Mangel (M.), Schaden (M.), Fehlen, Einsturz, Zusammenbrechen; mhd. breste, sw. M., Schaden (M.), Mangel (M.), Fehlen; nhd. Breste, M., Schaden (M.), Fehl, Mangel (M.), DW 2, 372; W.: s. ahd. bresta (1) 1, sw. F. (n), Mangel (M.), Fehlen; nhd. (schweiz.) Breste, F., Mangel (M.), Fehlen, Schweiz. Id. 5, 844

brēþa?, brēda?, brēþa-?***, brēþaz***, brǣþa-***, brǣþaz***, brēda-?***, brēdaz***, brǣda-***, brǣdaz***, germ., Adj.: nhd. heiß, hastig, hitzig; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brēþi?, brēþi-?***, brēþiz***, brǣþi-***, brǣþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Dunst, Atem, Hauch, Brodem; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

breþma?, breþma-?***, breþmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hauch, Brodem, Atem; W.: s. ahd. brādam* 3, st. M. (a), Brodem, Dunst, Dampf (M.) (1), Gluthauch; mhd. brā̆dem, st. M., Dunst; nhd. Brodem, Broden, M., Dunst, Hauch, DW 2, 396

breuska?, breutska?, breuska-?***, breuskam***, breutska-?***, breutskam***, germ., st. N. (a): nhd. Knorpel; E.: s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169

breusta-***, breustam***, germ., st. N. (a): nhd. Brust; E.: s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: afries. briā-s-t* 8, F., Brust; W.: as. brio-s-t* 38, breo-s-t*, st. N. (a), Brust; mnd. borst, F., Brust, Busen

breutan (1)***, brautan***, germ., st. V.: nhd. brechen; E.: vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. ahd. bruzzī* 2, st. F. (ī), Hinfälligkeit, Vergänglichkeit, Gebrechlichkeit; W.: s. ahd. brōdi* 11, Adj., schwach, angegriffen, dünn, hinfällig, kraftlos; mhd. brōde, brœde, Adj., gebrechlich, schwach

breutan (2)***, germ., st. V.: nhd. knospen; E.: vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: ahd. broz* 9, st. N. (a), „Broß“, Knospe, Spätfeige; mhd. broz, st. N., Knospe, Sprosse; nhd. Broß, M., Broß, Knospe, DW 2, 399

breuþan***, germ., st. V.: nhd. zerfallen (V.); E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. breu-d 1?, Sb., Ziehen; W.: ahd. briodan* 1, st. V. (2), zerfallen (V.), vergehen, zugrunde gehen

brēwi-***, brēwiz***, brǣwi-***, brǣwiz***, germ., st. M. (i): nhd. Augenlid, Lid; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: as. brāw-a* 1, brāh-a*, st. F. (ō?, wō?), sw. F. (n)?, Braue; s. mnd. brān, F. Pl., Brauen; W.: ahd. brāwa 14, st. F. (ō), Braue, Augenbraue, Vorsprung, Anhöhe, Augenlid, Oberlid; mhd. brā, sw. F., st. F., Braue; nhd. Braue, F., Braue, DW 2, 321

brēwō***, brǣwō***, brēhwō***, brǣhwō***, brēgwō***, brǣgwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Augenlid, Lid; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; W.: as. brāw-a* 1, brāh-a*, st. F. (ō?, wō?), sw. F. (n)?, Braue; s. mnd. brān, F. Pl., Brauen; W.: ahd. brāwa 14, st. F. (ō), Braue, Augenbraue, Vorsprung, Anhöhe, Augenlid, Oberlid; mhd. brā, sw. F., st. F., Braue; nhd. Braue, F., Braue, DW 2, 321

brewwan***, germ., sw. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. *bre-u-w-an, sw. V. (3), wallen (V.) (1), sieden; W.: afries. briū-w-a* 2, st. V. (2), brauen; W.: as. *br-euw-an?, st. V. (2a?), brauen; W.: mhd. briuwen, brūwen, priuwen, st. V., brauen, Bier brauen, machen; W.: s. ahd.? briuhūs* 1, st. N. (a), Brauhaus, Brauerei; mhd. briuhūs, N., Brauhaus; s. nhd. Brauhaus, N., Brauhaus, DW 2, 323

brezda-***, brezdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rand, Ufer; E.: idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: as. bror-d 1, st. M. (a?), Rand, Einfassung; W.: ahd. brart 10, st. M. (a), Rand, Kante, Einfassung, Vordersteven; nhd. (bay.) Brart, M., Rand, Kante, Vorderschiff, Schmeller 1, 363, (steir.) Brat, M., Rand, Kante, Vorderschiff, Unger/Khull 106; W.: ahd. brort* 12, st. M. (a?), „Borte“, Rand, Einfassung, Vordersteven, Band (N.); nhd. Brort, M., Bord, DW 2, 397, (bay./steir.), Brort, M., Rand, Schmeller 1, 363, Unger/Khull 119

bri?, bri-?***, germ., V.: nhd. kochen; E.: idg. *bʰerī̆-, *bʰrī̆-, V., aufwallen, sich heftig bewegen, Pokorny 132; s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

Brigantinus lacus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bodensee; E.: s. Brigantium

Brigantium, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bregenz; E.: s. idg. bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

brik?***, germ., F.: nhd. Brett; E.: vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

britt?, britt-?***, brittul?***, germ.?, Sb.: nhd. Schnittlauch

briþō?, briþō-?***, briþōn***, germ.?, Sb.: nhd. Breite, Fläche; E.: vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?; W.: afries. bre-d-e 1?, F., Fläche

brīwa-***, brīwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sud, Gekochtes, Brei; E.: s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: as. br-ī 1, st. M. (wa?), Brei; mnd. brī, brīg, M., Brei; W.: ahd. brīo 37, brī, st. M. (wa?), Brei, Mus, Grütze (F.) (1); mhd. brīe, brī, st. M., sw. M., Brei, Hirse; nhd. Brei, M., Brei, Mus, Grütze (F.) (1), DW 2, 353

Brocomagus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Brumath im Elsass; E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108?; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?

brōdi?, brōdi-?***, brōdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Hitze, Brut; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: mhd. bruot, pruot, st. F., st. M., Brut, Brüten, Hitze, Ausbrüten, Brützeit; nhd. Brut, F., Brut

brōdjan***, germ., sw. V.: nhd. brüten; E.: s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: ahd. bruoten 25, sw. V. (1a), brüten, ausbrüten, warm halten, wärmen; mhd. brüeten, sw. V., brüten, erwärmen, nähren; nhd. brüten, sw. V., brüten, ausbrüten, DW 2, 454

brogil?, brogil-?***, germ.?, Sb.: nhd. Gehege, Baumgarten, Brühl

brōjan***, brōwjan***, germ., sw. V.: nhd. sengen, brühen; E.: vgl. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. *brō-jan?, sw. V. (1), brühen; W.: s. ? krimgot. broe 1, Sb., Brot; W.: mnd. brogen, broien, sw. V., brühen, kochen; W.: ahd. firbruoen* 1, sw. V. (1a), verbrühen, verbrennen, vernichten; mhd. verbrüejen, sw. V., verbrühen, versengen; nhd. verbrühen, sw. V., verbrennen, verbrühen, DW 25, 178

brōk***, brōkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Steiß, Hose, Beinkleid, Hinterteil; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: got. *brok-s, st. Sb., Hose; W.: afries. brōk 1, F., Hose, Bruch (M.) (3); W.: as. brōk* (2) 2, st. F. (athem.), Hose; mnd. brōk, F., Hose; W.: ahd. bruoh* (1) 35, st. F. (athem.), Hose, Lendenschurz, Beinkleider; mhd. bruoch, st. F., Hose, Unterhose; nhd. Bruch, F., Hose, Unterhose, Niederkleid, DW 2, 410

brōka?, brōka-?***, brōkaz***, germ.?, Adj.: nhd. bunt; E.: s. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

brōka-***, brōkam***, germ., st. N. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. *brōk? (1), st. M. (a), Sumpf, Bruch (M.) (2); mnd. brōk, N., Spalt, Bruch (M.) (1); W.: ahd. bruoh* (2) 10, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Bruch (M.) (2), Sumpf, Moor, Morast; mhd. bruoch, st. N., st. M., Moorboden, Sumpf; nhd. Bruch, N., M., Bruch (M.) (2), Moor, Sumpf, DW 2, 410

brōka-***, brōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. brōc (1), st. M. (a), Bach; W.: as. *brōk? (1), st. M. (a), Sumpf, Bruch (M.) (2); mnd. brōk, N., Spalt, Bruch (M.) (1); W.: ahd. bruoh* (2) 10, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Bruch (M.) (2), Sumpf, Moor, Morast; mhd. bruoch, st. N., st. M., Moorboden, Sumpf; nhd. Bruch, N., M., Bruch (M.) (2), Moor, Sumpf, DW 2, 410

brōkan?***, germ.?, st.? V.: nhd. zimmern; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. brôk-an* 1, st. V. (3a), beugen?, zimmern?

brōmi?, brōmi-?***, brōmiz***, germ.?, Adj.: nhd. berühmt; E.: Etymologie unbekannt

brōmjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. rühmen; E.: s. *hrōmi-

brōþar***, brōþer***, germ., M. (kons.): nhd. Bruder; E.: idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; W.: got. brō-þar, 150=149, bruder, krimgot., st. M. (r), Bruder (, Lehmann B100); W.: got. brō-þr-ahan-s 1, sw. M. (n) Pl., Brüder (, Lehmann B101); W.: afries. brōther 50?, M. (kons.), Bruder; W.: as. brōthar 18, st. M. (er), Bruder; mnd. brōder, M., Bruder; W.: ahd. bruoder 162, M. (er), Bruder; mhd. bruoder, st. M., Bruder, Klostergeistlicher, Wallfahrer; nhd. Bruder, M., Bruder, DW 2, 417

brōwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brücke?, Damm?, Braue; E.: s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; W.: as. *brū?, Sb., Brücke

bru-***, germ.?, Sb.: nhd. Braue; E.: s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172

bru?, bru-?***, germ.?, V.: nhd. brechen; E.: vgl. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, schaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: got. *bru-st-jan, sw. V. (1), sprossen; W.: got. *bru-t-ōn?, sw. V. (2), knospen; W.: s. got. *bru-t-s?, st. Sb., Knospe;

bru?, bru-?***, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; E.: idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

brūdi-***, brūdiz***, brūþi-***, brūþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Braut, Neuvermählte, junge Frau am Tag ihrer Hochzeit; E.: vgl. idg. *mru-, V., sprechen; W.: got. brū-þ-s* 1, st. F. (i), Neuvermählte, Schwiegertochter, junge Frau (, Lehmann B108?); W.: afries. brei-d 1?, brē-d, brei-d, st. F. (i), Braut (F.) (1); W.: as. brū-d 13, st. F. (i), Braut (F.) (1), Frau, Gattin; mnd. brūt, F., Braut (F.) (1); W.: ahd. brūt (1) 39, st. F. (i), Braut (F.) (1), junge Frau, Schwiegertochter; mhd. brūt, st. F., Adoptivtochter, Schwiegertochter, Vermählte, Braut (F.) (1), junge Frau, Beischläferin; nhd. Braut, F., Braut (F.) (1), Neuvermählte, DW 2, 329

brūdigumō-***, brūdigumōn***, brūdiguma-***, brūdiguman***, germ., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; E.: s. *brūdi-, *gumōn; W.: afries. brei-d-gom-a 1, brē-d-gom-a, sw. M. (n), Bräutigam; W.: as. brū-d-i-gum-o* 2, brū-d-i-gom-o*, sw. M. (n), Bräutigam, Ehemann; mnd. brūdegam, M., Bräutigam; W.: ahd. brūtigoum* 4, st. M. (a?, i?), Bräutigam; W.: ahd. brūtigomo 35, brūtgomo*, sw. M. (n), Bräutigam, Freier (M.) (2), junger Ehemann; mhd. briutegome, sw. M., Bräutigam; nhd. Bräutigam, M., Bräutigam, DW 2, 335; W.: ahd. brūtigoumo* 2, sw. M. (n), Bräutigam; mhd. briutegoume, sw. M., Bräutigam; s. nhd. Bräutigam, M., Bräutigam, DW 2, 335

brūdihlaufti-***, brūdihlauftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; E.: s. *brūdi-, *hlaufti-; W.: as. brū-d-hlôh-t* 1, brū-d-hlôf-t*, st. M. (i), st. F. (i), „Brautlauf“, Hochzeit; mnd. brūtlacht, F., „Brautlauf“, Hochzeit; W.: ahd. brūtlouft* 32, st. M. (i), st. F. (i), „Brautlauf“, Hochzeit; mhd. brūtlouft, brūtlouf, st. M., st. F., st. N., Brautlauf, Hochzeit; nhd. Brautlauft, M., F., Brautlauf, DW 2, 337

brūdilaupi-***, brūdilaupiz***, germ., st. M. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; E.: s. *brūdi-, *hlaupa-; W.: s. as. brū-d-hlôh-t* 1, brū-d-hlôf-t*, st. M. (i), st. F. (i), „Brautlauf“, Hochzeit; mnd. brūtlacht, F., „Brautlauf“, Hochzeit; W.: ahd. brūtlouft* 32, st. M. (i), st. F. (i), „Brautlauf“, Hochzeit; mhd. brūtlouft, brūtlouf, st. M., st. F., st. N., Brautlauf, Hochzeit; nhd. Brautlauft, M., F., Brautlauf, DW 2, 337

brugi?***, germ., Sb.: nhd. Brücke, Gestell; E.: s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken (M.), Prügel, Brücke, Pokorny 173

brugjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brücke; E.: s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; W.: afries. bre-g-g-e 10, st. F. (jō), Brücke; W.: as. bru-g-g-ia* 2, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; mnd. brugge, F., Brücke; W.: ahd. brugga 23, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; mhd. brugge, brügge, st. F., sw. F., Brücke, Gerüst; nhd. Brücke, F., Brücke, DW 2, 414

brugjō-***, brugjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brücke; E.: s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; W.: afries. bre-g-g-e 10, st. F. (jō), Brücke; W.: as. bru-g-g-ia* 2, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; mnd. brugge, F., Brücke; W.: ahd. brugga 23, st. F. (jō), sw. F. (n), Brücke; mhd. brugge, brügge, st. F., sw. F., Brücke, Gerüst; nhd. Brücke, F., Brücke, DW 2, 414

bruhsmō?, bruhsmō-?***, bruhsmōn***, germ.?, Sb.: nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; E.: vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

brūkan***, germ., st. V.: nhd. brauchen, gebrauchen; E.: vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: got. brūk-jan 10, unr. sw. V. (1), gebrauchen, brauchen, anwenden; W.: afries. brū-k-a 24, st. V. (2), brauchen, gebrauchen; W.: as. brū-k-an 6, st. V. (2a), brauchen, genießen; vgl. mnd. brūken, sw. V., brauchen; W.: ahd. brūhhan* 21, brūchan*, st. V. (2a), brauchen, gebrauchen, verwalten, ausüben, genießen; s. mhd. brūchen, sw. V., brauchen, gebrauchen, benützen; nhd. brauchen, sw. V., brauchen, gebrauchen, nutzen, DW 2, 315; W.: s. ahd. brūhhen* 16, brūchen*, sw. V. (1a), brauchen, gebrauchen, benutzen, verwenden; mhd. brūchen, sw. V., brauchen, genießen; nhd. brauchen, sw. V., brauchen, gebrauchen, nutzen, DW 2, 315

bruki-***, brukiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; E.: s. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. bre-k-e 25?, bre-z-e, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Verletzung, Abbrechen, Brüche, Strafe, Sünde; W.: as. bruk-i 1, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Riss; mnd. brōk, broke, bröke, M., Bruch (M.) (1), Spalt, Scharte; W.: ahd. bruh 7, st. M. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Bruchstück, Bruchstelle, abgebrochenes Stück, Riss, Ausbruch; mhd. bruch, st. M., Bruch (M.) (1), Brechen, Riss, Bruchteil; nhd. Bruch, M., Bruch (M.) (1), Riss, DW 2, 407; W.: ahd. broh* (2) 2, st. M. (a?, i?), Bruch (M.) (1), Bruchstück, Getöse; vgl. mhd. bruch, st. M., Bruch (M.) (1), Brechen, Riss, Bruchteil, Schaden (M.), Mangel (M.), Vergehen, Untreue; vgl. nhd. Bruch, M., Bruch (M.) (1), Riss, DW 2, 407

bruki-***, brukiz***, germ., Adj.: nhd. zerbrechlich; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. *bre-tz-e, Adj., gebrochen, versehrt; W.: s. mhd. schifbruche, Adj., schiffbrüchig

brūki-***, brūkiz***, germ., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; E.: vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; W.: got. brūk-s 7, Adj. (i/ja), brauchbar (, Lehmann B103); W.: ahd. brūhhi* 2, brūchi*, Adj., „brauchbar“, nützlich, heilsam, heilbringend, förderlich

brūki-***, brūkiz***, germ., st. M. (i): nhd. „Brauch“, Gebrauch; E.: idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. brūh* 1, st. M. (i), „Brauch“, Gebrauch; mhd. brūch, st. M., Brauch; nhd. Brauch, M., Gebrauch, Brauch, DW 2, 313

brukō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brocken (M.); E.: vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: got. *bruk-a?, st. F. (ō), Brocken (M.)

brukō-***, brukōn***, bruka-***, brukan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gebrechen, Brocken (M.); E.: vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; W.: got. *bruk-a?, st. F. (ō), Brocken (M.); W.: as. brok-k-o* 1, sw. M. (n), Brocken (M.); s. mnd. brocke; W.: ahd. brokko* 1, brocko*, brocco*, sw. M. (n), Brocken, Stück, kleines Backwerk; mhd. brocke, sw. M., Brocken; nhd. Brocke, M., Brocken, DW 2, 393

brukōn***, germ., sw. V.: nhd. brechen; E.: idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. brohhōn* 2, brochōn*, sw. V. (2), zerbrechen, brechen, bröckeln, zerbröckeln

brukula?, brukula-?***, brukulaz***, germ., Adj.: nhd. brechend; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: mnd. brokel, Adj., gebrechlich

brummō?, brummō-?***, brummōn?***, brumma-***, brumman?***, germ.?, Sb.: nhd. Brombeerstrauch; E.: s. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142

brumusī?***, germ., F.: nhd. Bremse (F.) (1), Fliege; E.: s. *bremusī

brūna-***, brūnaz***, germ., Adj.: nhd. braun, rotbraun, funkelnd, glänzend, scharf; E.: idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *brū-n-s, Adj. (a), braun, glänzend; W.: afries. brū-n 3, Adj., braun; W.: as. *brū-n?, Adj., braun, glänzend; mnd. brūn, Adj., braun; W.: ahd. brūn (1) 22, Adj., „braun“, dunkel, schwarzbraun, rotbraun; mhd. brūn, Adj., braun, dunkelfarbig; nhd. braun, Adj., braun, bräunlich, DW 2, 323

brunadō-***, brunadōn***, brunada-***, brunadan***, brunaþō-***, brunaþōn***, brunaþa-***, brunaþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken, Hitze; E.: s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; idg. *gᵘ̯ʰrenu-, Sb., V., Hervorsprudelndes, Brand, brennen; W.: ahd. brunnido* 2, sw. M. (n), „Brennen“, Jucken, Brandgeruch; W.: ahd. bronado* 1, sw. M. (n), Krätze (F.) (2)

brundi-***, brundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Brand; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰr̥nw-?, V., brennen; idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; W.: got. *bran-d-s (2), *branþs, st. M. (a), Schwert; W.: vgl. got. *bran-d-s (1), st. M. (a), Brand; W.: vgl. got. *bran-d-a?, sw. M. (n), Feuerbrand, Brand; W.: vgl. afries. bran-d 50?, bron-d, st. M. (a), Brand, Brennen, Feuerbrand, Brandwunde; W.: vgl. as. brand* 3, st. M. (a?, i?), Brand, brennendes Holzscheit; mnd. brant, M., Brand, Glut; W.: vgl. ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen, Holzscheit, Feuerbrand, Brennbolzen; mhd. brant, st. M., Feuerbrand, brennendes Holzscheit, Feuersbrunst, Brennen; nhd. Brand, M., Brand, DW 2, 294

brungi-***, brungiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bringen; E.: s. *brengan; W.: s. as. hê-m-brung 1, st. M. (a?, i?), „Heimbringen“, Heimkehr; mnd. hêmbrenginge, heimbrenginge, F., „Heimbringung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; W.: s. ahd. heimbrung 7, st. M. (a?, i?), „Heimkehr“, Einkünfte, Rückführung

bruni-***, bruniz***, germ., st. M. (i): nhd. Brand, Brennen; E.: s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?

brūni-***, brūniz***, germ., st. F. (i): nhd. Braue; E.: s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172

brūnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. „bräunen“, schmücken; E.: s. *brūna-; W.: ahd. brūnen* 1, sw. V. (1a), „bräunen“, schmücken, Farbenpracht verleihen; mhd. brūnen, sw. V., bräunen; nhd. bräunen, sw. V., röten, bräunen, DW 2, 326

brunjō-***, brunjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brünne, Brustharnisch; E.: vgl. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., schwellen, sprießen, Pokorny 169; W.: got. bru-n-j-ō* 2, sw. F. (n), Brustharnisch, Brünne (, Lehmann B104); W.: as. bru-n-n-ia* 1, st. F. (jō), sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch?; vgl. mnd. brünne, brönje, bronnie, bronnige, F., Brünne; W.: ahd. brunna 30, st. F. (jō), sw. F. (n), „Brünne“, Brustpanzer, Brustharnisch, Rüstung; mhd. brünne, st., sw. F., Brustharnisch; nhd. Brünne, F., Brünne, Brustpanzer, DW 2, 435; W.: ahd. brunnī* 3?, st. F. (ī), „Brünne“, Brustpanzer, Brustharnisch, Rüstung; s. mhd. brünne, st. F., sw. F., Brustharnisch; nhd. Brünne, F., Brünne, Brustpanzer, DW 2, 435; W.: ahd. brunia* 7, lat.-ahd.?, F., „Brünne“, Harnisch; s. mhd. brünje, st. F., sw. F., Brustharnisch; vgl. nhd. Brünne, F., „Brüne“, Brustpanzer, DW 2, 435

brunnō-***, brunnōn***, brunna-***, brunnan***, germ., sw. M. (n): nhd. Quelle, Born; E.: vgl. idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., wallen (V.) (1), sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., wallen (V.) (1), sieden, aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. bru-n-n-a 2, krimgot., sw. M. (n), Brunnen, Quelle, Born (, Lehmann B105); W.: afries. bur-n-a (1) 3, sw. M. (n), Born, Quelle, Brunnen; W.: as. *bor-n?, Sb., Born, Brunnen, Quelle; vgl. mnd. borne, born, M., Brunnen; W.: ahd. brunno 58, sw. M. (n), Brunnen, Quelle, Born, Wasser, Ursprung; mhd. brunne, sw. M., Brunnen, Quelle, Quellwasser, Ursprung, Harn; nhd. Brunne, Brunnen, M., Quell, Brunnen, DW 2, 433

brunō?, brunō-?***, brunōn***, bruna-***, brunan***, germ., sw. M. (n): nhd. Quelle, Born, Brunnen; E.: idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: afries. bur-n-a (1) 3, sw. M. (n), Born, Quelle, Brunnen

brunō?, brunō-?***, brunōn***, bruna-***, brunan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brand; E.: idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; W.: vgl. ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen, Holzscheit, Feuerbrand, Brennbolzen; mhd. brant, st. M., Feuerbrand, brennendes Holzscheit, Feuersbrunst, Brennen; nhd. Brand, M., Brand, DW 2, 294

brunsti-***, brunstiz***, germ., st. F. (i): nhd. „Brunst“, Brand; E.: idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. *bru-n-st-s, st. F. (i), Brennen, Brand; W.: ahd. brunst* 12, st. F. (i), „Brunst“, „Brennen“, Brand, Glut, Hitze; mhd. brunst, st. F., Brennen, Brand, Glut, Hitze; nhd. Brunst, F., Feuersbrunst, Entzündung des Opfers, Morgenröte, Brunst, DW 2, 437

brus?, brus-?***, germ., V.: nhd. brechen, krachen?; E.: idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. brusk* 2, brusc*, st. N. (a), „Brüsch“, Knospe, Schössling, Strauchgewächs; nhd. Brüsch, N., „Brüsch“ (Art stacheliges Kraut), DW 2, 443

brūsjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstoßen; E.: s. *brausjan

bruska?***, germ.?, Sb.: nhd. Überbleibsel, Spreu; E.: s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

bruska-***, bruskaz***, germ.?, Sb.: nhd. Gestrüpp; E.: s. idg. *bʰreus- (3), *bʰrū̆s-, V., brausen, wallen (V.) (1), rauschen, sprießen, Pokorny 171

bruskan?***, germ.?, sw. V.: nhd. knistern; E.: s. idg. *bʰreus- (3), *bʰrū̆s-, V., brausen, wallen (V.) (1), rauschen, sprießen, Pokorny 171

brusmō-***, brusmōn***, brutsmō-***, brutsmōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brosame; E.: s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: as. bro-s-m-a 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Krümchen, Brosamen; s. mnd. brōsme, brōseme, Sb., Brosame, Brocken; W.: s. as. bro-s-m-o* 1, sw. M. (n), Krümchen, Brosamen; mnd. brōsme, brōseme, Sb., Brosame, Brocken; W.: ahd. brōsama* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Brosame, Krume, Krümel, Brocken; mhd. brōseme, st. F., sw. F., Brosame, Krume; nhd. Brosame, F., Brosame, Krume, DW 2, 398

brussa?, brussa-?***, brussaz***, germ.?, Adj.: nhd. zerfallen (Adj.), geschmolzen; E.: s. idg. *bʰreus- (2), V., zerbrechen, zerschlagen (V.), Pokorny 171; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brusti- (1)***, brustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Brust; E.: vgl. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; W.: got. bru-s-t-s 6, F. (kons.) Pl., Brust, (Eingeweide), Herz, Gemüt (, Lehmann B106); W.: afries. bru-s-t 6, bur-s-t, bor-s-t, st. F. (i), Brust; W.: as. brio-s-t* 38, breo-s-t*, st. N. (a), Brust; mnd. borst, F., Brust, Busen; W.: ahd. brust (2) 85, st. F. (i, athem.), Brust, Herz, Inneres; mhd. brust, st. F., Brust, Bekleidung der Brust, Herz; nhd. Brust, F., Brust, Knospe, Bruch (M.) (1), DW 2, 443

brusti- (2)***, brustiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; E.: s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; W.: as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; mnd. borst, burst, F., Gebrechen, Bruch (M.) (1), Mangel (M.); W.: ahd. brust (1) 1, st. F. (i), „Bersten“, Riss; mhd. brust, st. F., st. M., Bruch (M.) (1), Gebrechen; nhd. Brust, F., Brust, Knospe, Bruch (M.) (1), DW 2, 443; W.: ahd. brust (1) 1, st. F. (i), „Bersten“, Riss; mhd. brust, st. F., st. M., Bruch (M.) (1), Gebrechen; nhd. Brust, F., Brust, Knospe, Bruch (M.) (1), DW 2, 443

bruta-***, brutam***, germ., st. N. (a): nhd. Stück, Bruchstück; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

brutjō-***, brutjōn***, brutja-***, brutjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brecher, Verteiler; E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

bruþa-***, bruþam***, bruda-***, brudam***, germ., st. N. (a): nhd. Brühe; E.: vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; W.: got. *bru-þ?, N. (a), Brühe; W.: as. bro-th 1?, st. N. (a), Brühe; mnd. brot, Sb., Brühe; W.: ahd. brod 17, st. N. (a), Brühe, Suppe, Lauge; mhd. brod, st. N., Brühe, Suppe, Lauge; nhd. Brod, N., Brühe, Masse, DW 2, 395

brūwō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brauen (N.); E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

bruwwan?***, germ.?, sw. V.: nhd. brauen, wallen (V.) (1), sieden, gären; E.: idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132

bruzda-***, bruzdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spitze, Kante, Rand; E.: idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: as. bror-d 1, st. M. (a?), Rand, Einfassung; W.: ahd. brort* 12, st. M. (a?), „Borte“, Rand, Einfassung, Vordersteven, Band (N.); nhd. Brort, M., Bord, DW 2, 397, (bay./steir.), Brort, M., Rand, Schmeller 1, 363, Unger/Khull 119

bruzdjan***, germ., sw. V.: nhd. stechen, sticken; E.: vgl. idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: got. *bru-zd-ōn?, sw. V. (2), sticken; W.: as. bror-d-on* 1, sw. V. (2), sticken; W.: ahd. brortōn* 9, sw. V. (2), besticken, verbrämen, verzieren, durchwirken

bu?, bu-?***, germ.?, anom. V.: nhd. sein (V.), werden; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

buda-***, budam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebot; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: afries. bod 40, st. N. (a), Gebot, Angebot, Aufgebot; W.: as. *bod?, st. N. (a); W.: ahd. bot* 1, st. N. (a), „Gebot“, Ausspruch, Beschluss; mhd. bot, st. N., Gebot, eine Partie im Spiel, Versammlung aller Mitglieder einer Zunft; nhd. (dial.) Bot, N., Gebot, Ausspruch, Schweiz. Id. 4, 1890, Fischer 1, 1322, Schmeller 1, 309, Ochs 1, 300, Rhein. Wb. 1, 884

budaga?, budaga-?***, budagaz***, germ., Adj.: nhd. gewachsen; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: s. ahd. botah 13, st. M. (a?), Leichnam, Leiche, Rumpf, Kadaver, Körper; mhd. botech, st. M., Rumpf, Leichnam; nhd. Bottech, M., Körper, Rumpf, DW 2, 278, (schwäb.) Bottich, M., Körper, Rumpf, Fischer 1, 1327

Budeliacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Büdlich; E.: Herkunft unklar, germ.?

budila-***, budilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Büttel; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: as. bud-il 1, st. M. (a), Büttel; mnd. bodel, M., Büttel, Gerichtsdiener; W.: ahd. butil 10, st. M. (a), Büttel, Diener, Gerichtsdiener; mhd. bütel, st. M., Büttel, Bote, Diener; nhd. Büttel, M., Bote, Büttel, DW 2, 581

būdila-***, būdilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: afries. bū-del 1, st. M. (a), Beutel (M.) (1), Tasche; W.: afries. bēd-el 1?, st. M. (a), Beutel (M.) (1); W.: as. bū-d-il 1, st. M. (a), Beutel (M.) (1); mnd. būdel, M., Beutel, Tasche; W.: ahd. būtil 12, st. M. (a), Beutel (M.) (1), Geldbeutel, Börse (F.) (1); mhd. biutel, st. M., st. N., Beutel (M.) (1), Beutelsieb, Tasche; nhd. Beutel, M., Beutel (M.) (1), angehängte Tasche, DW 1, 1750

budinō***, budinjō***, buddinō***, buddinjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: as. bud-in 2, st. F. (jō), Bütte (F.) (2); mnd. bode, boden, bodene, bodde, budde, F., Bütte (F.) (2); W.: ahd. butin 14?, butina*, butinna*, st. F. (jō), Bütte (F.) (2), Bottich, Fass, Kufe (F.) (2); mhd. büten, st. F., sw. F., Gefäß, Bütte (F.) (2); s. nhd. Butte, Bütte, F., Butte, Zuber, DW 2, 579

budla-***, budlam***, buþla-***, buþlam***, germ., st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Hof; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: afries. bō-del 19, st. N. (a), bewegliche Habe, Vermögen, Erbschaft, Bodel; W.: afries. *bo-l-d, st. N. (a), Haus; W.: as. bō-dal* 2, st. M. (a), Grundbesitz; mnd. būdel, N., Grundbesitz; W.: as. *bu-t-il?, st. M.? (a), Wohnung, ...büttel

budma-***, budmaz***, butma-***, butmaz***, buþma-***, buþmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Boden; E.: idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: afries. bodem* 1, boden, st. M. (a), Boden; W.: as. both-om* 1, st. M. (a), Grund, Boden; mnd. bodem, boddeme, boddem, M., Boden, Gestell, Grund; W.: ahd. bodam* 34, st. M. (a), Boden, Grund, Fundament, Deck, Kiel; mhd. bodem, boden, st. M., Boden, Grund, Kornboden, Schiff, Floß, Bodenstück; nhd. Boden, M., Boden, DW 2, 210; W.: s. ahd. budiming* 8, st. M. (a), Bauch, Bauchfell, Netzhaut; mhd. budeminc, st. M., Bauch, Bauchfell, Netzhaut; nhd. (bay.) Büdeming, M., Bauch, Bauchfell, Schmeller 1, 212

budō-***, budōn***, buda-***, budan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bote, Verkünder; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: afries. bod-a 18, sw. M. (n), Bote, Beauftragter; W.: as. bod-o 29, sw. M. (n), Bote, Gesandter; mnd. bode, M., Bote; W.: ahd. boto 86, sw. M. (n), „Bote“, Gesandter, Engel, Abgesandter, Apostel; mhd. bote, sw. M., Bote, Abgesandter; nhd. Bote, M., Bote, DW 2, 271

bug?, bug-?***, germ.?, sw. V.: nhd. fegen; E.: vgl. idg. *bʰeug- (2), *bʰeugʰ-, V., wegtun, reinigen, befreien, sich retten, Pokorny 152; W.: got. *baug-jan, sw. V. (1), fegen

bugi-***, bugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bogen; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

bugila-***, bugilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bügel; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: as. *bug-il?, st. M. (a), Bügel

bugjan***, germ., sw. V.: nhd. winden, tauschen, kaufen; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; keine sichere Etymologie; W.: got. bug-jan* 9, unr. sw. V. (1), kaufen, verkaufen (, Lehmann B109); W.: as. bug-g-ian* 2, sw. V. (1), kaufen, bezahlen; W.: s. ahd. bugidi* 1, st. N. (ja), Aufgeld, Unterpfand, Kaufgeld; W.: s. ahd. bugihaft* 1, Adj., gewunden, gekrümmt, reich an Krümmungen

bugō-***, bugōn***, buga-***, bugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bogen, Wölbung; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: got. *bog-a 1, boga, krimgot., sw. M. (n), Bogen (, Lehmann B87); W.: afries. bog-a 15, sw. M. (n), Bogen, Ohrring; W.: ahd. bogo 34, sw. M. (n), Bogen, Wölbung, Halbkreis; mhd. boge, sw. M., Bogen, Halbkreis, Regenbogen, Sattelbogen; nhd. Boge, Bogen, M., Bogen, DW 2, 218, 219

buhila-***, buhilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Bühl, Beule; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. buhil 16, st. M. (a), „Bühel“, „Bühl“, Hügel, Anhöhe, Berg; mhd. bühel, st. M., Hügel; nhd. Bühel, Bühl, M., Hügel, DW 2, 496

buhsja?***, germ.?, F.: nhd. Büchse; W.: ahd. buhsa, F., Büchse, Dose, Kästchen; mhd. bühse, sw. F., st. F., Büchse, eiserne Beschläge, Feuerrohr, Geschütz; nhd. Büchse, F., Büchse, Schießgewehr, DW 2, 476; W.: ahd. buhsa 14, sw. F. (n), Büchse, Dose, Kästchen; s. afries. *bus-s-e 1, F., Büchse

buhti-***, buhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Bucht, Krümmung; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

buhtō?***, germ., Sb.: nhd. Bucht, Krümmung; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

bujō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bö, Windstoß; E.: Etymologie unbekannt

buk?, buk-?***, germ.?, Sb.: nhd. Buche; E.: Etymologie unbekannt

būka-***, būkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: got. *bū-k-s, st. M. (a), Bauch; W.: afries. bū-k 23, st. M. (a), Bauch, Rumpf; W.: ahd. būh 29, st. M. (a), Bauch, Leib, Schoß (M.) (1), Magen, Inneres; mhd. būch, st. M., Bauch, Magen, Rumpf; nhd. Bauch, M., Bauch, Leib, Schoß (M.) (1), DW 1, 1163

būkina?***, germ., Sb.: nhd. Horn; E.: idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

bukjan***, germ., sw. V.: nhd. bücken; E.: s. *beugan?; W.: afries. buk-k-ia 1?, afries, sw. V. (2), sich bücken; W.: s. ahd. bukka*? 1, bucka*?, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Biegung, Bändigung, Taumel?; W.: mhd. bücken, sw. V., biegen, bücken, niederwerfen; nhd. bücken, sw. V., bücken

bukjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. einweichen; E.: Etymologie unbekannt

bukkō-***, bukkōn***, bukka-***, bukkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bock; E.: idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; W.: s. as. *buk?, *buk-k?, st. M. (a), Bock; mnd. bok, buk, M., Bock; W.: ahd. bok* 29, buk*, boc, st. M. (a), Bock, Ziegenbock, Hirschbock; mhd. boc, st. M., Bock, Ramme, Sternbild; nhd. Bock, M., Bock, DW 2, 201; W.: s. ahd. bukkilīn* 9, buckilīn*, bokkilīn*, bokkilī, bukkilī*, st. N. (a), Böcklein, Böckchen, Ziegenböckchen; mhd. böckelīn, böckel, st. N., Böcklein; nhd. Böcklein, N., Böcklein, DW 2, 206

bukōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. einweichen; E.: Etymologie unbekannt

bul?, bul-?***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bol (2) 6, st. M. (a?, i?), Knolle, Zwiebel

bula-***, bulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rumpf, Bohle; E.: s. idg. *bʰl̥-, *bʰel-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. mnd. bole, F., Bohle; W.: s. mhd. bole, sw. F., Bohle; nhd. Bohle, F., Bohle

bulaþō?, bulaþō-?***, bulaþōn***, bulaþa-***, bulaþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Beule; E.: Etymologie unbekannt

bulgiþō?***, bulgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zorn; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bulgjō-***, bulgjōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Woge, Welle, Schwellung; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: mnd. bulge, F., schwellende Welle, Balg

bulgō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sack, Ledersack; E.: vgl. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; W.: ? ahd. bulga 12, st. F. (ō), Bulge (F.) (2), Tasche, Beutel (M.) (1), Schlauch; mhd. bulge, sw. F., Ledersack, Felleisen; nhd. Bulge, F., „Bulge“ (F.) (2), schwellende Woge, Schlauch, DW 2, 511

bulit?, bulit-?***, germ., Sb.: nhd. Pilz

buljan***, germ., sw. V.: nhd. dröhnen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. *bul-d-er, afries, Sb., Polter

bull?, bull-?***, germ.?, Sb.: nhd. Blase, Knopf, Gefäß, Knospe, Beule; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bulla?***, germ.?, Sb.: nhd. Haus, Wohnstätte, Hof; E.: Etymologie unbekannt

bullō-***, bullōn***, bulla-***, bullan***, germ., Sb.: nhd. Kugel, Schale (F.) (2); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: afries. bol-l-a 8, sw. M. (n), Brot; W.: as. bol-l-o (2) 1, sw. M. (n), Schale (F.) (2), Napf; mnd. bolle?, bole, F., M., runder Gegenstand, Hinterschenkel; W.: ahd. bolla 5, sw. F. (n), Blase, Wasserblase, Knoten (M.), Fruchtknoten, Flachsknoten, Becher, Schale (F.) (2); mhd. bolle, sw. F., Knospe, kugelförmiges Gefäß; nhd. Bolle, F., Knospe, DW 2, 231

buln?, buln-?***, germ.?, Sb.: nhd. Bilsenkraut; E.: s. idg. *bʰel- (2), Sb., Bilsenkraut, Pokorny 120; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bulō***, buljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beule; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. būla* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Beule, Schwellung; s. mhd. biule, F., Beule; nhd. Beule, F., Beule, Geschwulst, DW 1, 1744; W.: ahd. bulla (2) 18, būilla, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Blase, Pustel, Blatter, Brandblase, Geschwulst; mhd. biule, st. F., sw. F., Blase, Pustel, Geschwulst; nhd. Beule, F., Beule, Geschwulst, DW 1, 1745

bulō-***, bulōn***, bula-***, bulan***, bullō-***, bullōn***, bulla-***, bullan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stier, Bulle (M.); E.: s. idg. *bʰl̥-, *bʰel-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: mnd. bulle, M. Bulle (M.), Stier; nhd. Bulle, M., Bulle (M.), Stier

bulō-***, bulōn***, buljō-***, buljōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Beule; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. būla* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Beule, Schwellung; s. mhd. biule, F., Beule; nhd. Beule, F., Beule, Geschwulst, DW 1, 1744; W.: ahd. bulla (2) 18, būilla, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Blase, Pustel, Blatter, Brandblase, Geschwulst; mhd. biule, st. F., sw. F., Blase, Pustel, Geschwulst; nhd. Beule, F., Beule, Geschwulst, DW 1, 1745

bulstra-***, bulstram***, bulhstra-***, bulhstram***, germ., st. N. (a): nhd. Polster; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. bolstar* 12, st. M. (a?, i?), Polster, Kissen, Kopfkissen, Sockel, Kapitell; mhd. bolster, polster, st. M., Polster; nhd. Polster, M., Polster, DW 13, 1986; W.: s. ahd. polstar 1, st. M. (a?, i?), N. (a)?, „Polster“, Kopfkissen; mhd. polster, st. M., Polster; s. nhd. Polster, M., N., Polster, pralles schwellendes Kissen, DW 13, 1986

bulstra-***, bulstraz***, bulhstra-***, bulhstraz***, germ., st. M. (a): nhd. Polster; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. bolstar* 12, st. M. (a?, i?), Polster, Kissen, Kopfkissen, Sockel, Kapitell; mhd. bolster, polster, st. M., Polster; nhd. Polster, M., Polster, DW 13, 1986; W.: ahd. polstar 1, st. M. (a?, i?), N. (a)?, „Polster“, Kopfkissen; mhd. polster, st. M., Polster; s. nhd. Polster, M., N., Polster, pralles schwellendes Kissen, DW 13, 1986

bulta?, bulta-?***, bultaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Bolzen, Pfeil; E.: s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bultjō-***, bultjōn***, bultja-***, bultjan***, germ., Sb.: nhd. Haufe, Haufen; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *bolt-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hügel; mnd. bülte, F., Haufe, Haufen, kleiner Erdhügel; W.: as. *bult? (1), st. N. (a), Haufe, Haufen, Hügel; W.: ahd. bolzo 3?, sw. M. (n), Schießbolzen, Wurfgeschoss, Pfeil, Brenneisen; mhd. bolze, sw. M., Bolzen, Lötkolben, Schlüsselrohr; vgl. nhd. Bolz, M., Bolzen, DW 2, 234

bultō-***, bultōn***, bulta***, bultan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bolzen; E.: s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: as. bolt 3?, st. M. (a), Bolzen, Stab; mnd. bolte, M., Eisenstab, Messstange; W.: ahd. bolzo 3?, sw. M. (n), Schießbolzen, Wurfgeschoss, Pfeil, Brenneisen; mhd. bolze, sw. M., Bolzen, Lötkolben, Schlüsselrohr; vgl. nhd. Bolz, M., Bolzen, DW 2, 234; W.: ahd. bolz (2) 55, st. M. (a?), Geschoss, Bolzen, Pfahl, Pflock, Wurfgeschoss; mhd. bolz, st. M., Bolzen, Lötkolben, Schlüsselrohr; nhd. Bolz, M., Bolzen, DW 2, 234

bunda-***, bundam***, germ., st. N. (a): nhd. Bündel; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. as. bund-i-līn* 1, st. N. (a), „Bündelein“, Bund, Bündel (N.); s. mnd. bündel, N., Bund, Pack

buni?, buni-?***, germ., Sb.: nhd. Bühne; E.: idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; W.: mnd. bone, M., F., Bühne, Zimmerdecke, Boden; W.: mhd. büne, st. F., Bühne, Decke, Zimmerdecke, Latte; nhd. Bühne, F., Bühne

bunka?, bunka-?***, bunkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127

bunkō-***, bunkōn***, bunka-***, bunkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; E.: vgl. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127; W.: got. *bugg-ja?, sw. M. (n), Knolle, Schwellung; W.: mnd. bonik, bonk, M., Kielraum; W.: ahd. buga 2, lat.-ahd.?, F., Bachbunge; W.: ahd. bungo 8, sw. M. (n), „Bunge“, Bachbunge, Polei?; mhd. bunge, sw. M., Knolle; nhd. Bunge, M., „Bunge“, Trommel, Bachbunge, aufgeschwollene Knolle, DW 2, 524

bura?***, germ.?, M.: nhd. Träger; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. kāsibora* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Käsekorb; mhd. kæsebor, st. F., Käsekorb

bura- (1)***, buraz***, germ., Adj.: nhd. geboren; E.: s. *beran; W.: got. *-baúr-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät., geboren

bura? (2), bura-? (2)***, buraz***, germ.?, Adj.: nhd. empor, hoch; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bura-***, buram***, germ., st. N. (a): nhd. Bohrer; E.: vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. bora (1) 1, st. F. (ō)?, Bohrer

bura-***, buram***, germ., N.: nhd. Getragenes; E.: s. *beran; W.: s. got. ga-baúr (1) 4, st. N. (a), „Zusammengebrachtes“, Kollekte, Steuer (F.); W.: s. ahd. gibor 7, st. N. (a), Nachkommenschaft, Nachwuchs, Sprössling

būra-***, būram***, germ., st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; E.: vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: s. got. *bū-r-j-ō, sw. F. (n), Gebäude; W.: s. afries. bū-r 50?, st. M. (a), Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse; W.: as. *bū-r? (1), st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus; mnd. būr (1), N., Gehäuse, Werkstatt des Goldschmieds, Bauer, Käfig; W.: ahd. būr* (2) 2, st. N. (a), Haus, Gebäude, Kammer; s. mhd. būr, M., Haus, Gebäude, Kammer, Bauer (M.) (2); s. nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (2), DW 1, 1176

būra-***, būraz***, germ., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; E.: vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: s. got. *bū-r-j-ō, sw. F. (n), Gebäude; W.: afries. bū-r 50?, st. M. (a), Bauer (M.) (1), Nachbar, Mitbewohner, Dorfgenosse; W.: s. as. *bū-r? (1), st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus; mnd. būr (1), N., Gehäuse, Werkstatt des Goldschmieds, Bauer, Käfig; W.: s. ahd. būr* (2) 2, st. N. (a), Haus, Gebäude, Kammer; s. mhd. būr, M., Haus, Gebäude, Kammer, Bauer (M.) (2); s. nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (2), DW 1, 1176

Burcana, lat.-germ.?, ON: nhd. Burcana (Borkum?); E.: ?

burda- (1)***, burdam***, germ., st. N. (a): nhd. Brett, Tisch; E.: s. idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 128; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: got. *baúr-d (1), st. N. (a), Brett; W.: ahd. bort (2) 3, st. N. (a), Planke, Blech, Plättchen, Block Pflock; mhd. bort, N., Planke, Blech; nhd. Bord, M., N., Rand, Schiff, Brett, Bord, DW 2, 238

burda- (2)***, burdam***, germ., st. N. (a): nhd. Rand, Borte, Kante; E.: idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 128; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: got. *baúr-d (2), st. N. (a), Bord, Rand; W.: s. afries. bor-d*, st. M. (a), Bord, Fach, Tisch; W.: s. as. bor-d (1) 1, st. M. (a), Rand, Bord, Schiffsbord; s. mnd. bort, bōrt, M., F., Brett, Planke, Bord; W.: ahd. bort (1) 5, Sb., Rand, Kante, Einfassung, Schildrand; mhd. bort., st. M., st. N., Rand, Schiffsrand, Bord; nhd. Bord, M., N., Rand, Schiff, Brett, Bord, DW 2, 238; W.: s. ahd. borto 27, sw. M. (n), „Borte“, Besatz, Verbrämung, Goldverbrämung, Schleppe; mhd. borte, sw. M., Rand, Einfassung, Besatz, Ufer, Band (N.); nhd. Borte, M., Borte, DW 2, 246

burdi-***, burdiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Tragen (N.), Geburt; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. berd-e* (1) 30, berth-e (1), F., Geburt, Frucht; W.: afries. ber-th-e (2) 11, ber-d-e (2), st. F. (i), Bürde, Last; W.: as. *bur-d?, st. F. (i); W.: ahd. burt* (1) 2, st. F. (i), Gestalt, Wesen, Geburt; mhd. burt, F., Abstammung, Geburt, das Geborene

burdō?, burdō-?***, burdōn***, burda-***, burdan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rand, Borte, Kante; E.: idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 128; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. ahd. borto 27, sw. M. (n), „Borte“, Besatz, Verbrämung, Goldverbrämung, Schleppe; mhd. borte, sw. M., Rand, Einfassung, Besatz, Ufer, Band (N.); nhd. Borte, M., Borte, DW 2, 246

burg***, germ., F. (kons.): nhd. Burg; E.: vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baúr-g-s (1) 59, F. (kons.), Turm, Burg, Stadt (, Lehmann B36); W.: afries. bur-ch 35, bur-g, F. (kons.), Burg, Stadt; W.: as. bur-g 53, st. F. (i, athem.), Burg, Ort, Stadt; mnd. borch, F., Burg; W.: ahd. burg 195, st. F. (i, athem.), Burg, Stadt, Schloss; mhd. burc, st. F., Burg, Schloss, Stadt; nhd. Burg, F., Burg, Bau, DW 2, 534; W.: vgl. ahd. Burgundāra* 3, M. Pl. (a)=PN, Burgunder (Pl.); nhd. Burgunder, PN, Burgunder, DW 2, 544

burgēn***, burgǣn***, germ., sw. V.: nhd. borgen, bürgen; E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. afries. bor-g-ia* (1) 3, bur-g-ia* (1), sw. V. (2), borgen, auf Borg nehmen; W.: s. afries. bor-g-ia (2) 7, bur-g-ia (2), sw. V. (2), bürgen; W.: s. afries. bor-ch* 1?, bor-g, Sb., Borg, Kredit; W.: vgl. as. borg 1, st. M. (a?), Bürgschaft, Pfand; mnd. borch, borg, M., Borg, Anleihe, Kredit, (Gallée); W.: ahd. borgēn 22, sw. V. (3), schonen, sich hüten, sich kümmern, sich in Acht nehmen; mhd. borgen, sw. V., achtgeben, Nachsicht haben, schonen, anvertrauen, borgen; nhd. borgen, sw. V., hergeben, borgen, DW 2, 241

burgjan***, germ., sw. V.: nhd. einschließen, bergen; E.: s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

burgjan***, germ., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2); E.: vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; W.: vgl. ahd. bergita 6, sw. F. (n), Kuchen, Backwerk

burgjō-***, burgjōn***, burgja-***, burgjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bürge; E.: vgl. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bor-g-a 15, bur-g-a, sw. M. (n), Bürge; W.: as. bur-g-io* 3, sw. M. (n), Gläubiger, Bürge; mnd. börge, borge, M., Bürge; W.: ahd. burgo (1) 47, sw. M. (n), Bürge, Gläubiger; mhd. bürge, sw. M., Bürge; nhd. Bürge, M., Bürge, DW 2, 536; W.: mhd. burgære, st. M., Bürge

buri- (1)***, buriz***, germ., st. M. (i): nhd. Sohn; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baúr* (1) 2, st. M. (i), Geborener (, Lehmann B35)

buri- (2)***, buriz***, germ., st. M. (i): nhd. günstiger Wind; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baur-s?, st. M.? (i), Wind

buri-***, buriz***, germ., st. F. (i): nhd. Erhebung, Höhe; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: ahd. bor* (1), 7, st. N. (a), Höhe, Gipfel, Spitze; vgl. mhd. bor, st. F., st. M., oberer Raum, Höhe; nhd. Bor, F., Höhe, DW 2, 238; W.: ahd. burī* (1) 1, st. F. (ī), Höhe, Anhöhe; nhd. (schweiz.) Büri, F., Höhe, Schweiz. Id. 4, 1533

burila?, burila-?***, burilaz***, germ.?, Sb.: nhd. Korb; E.: s. *berila-

burja?***, germ.?, Sb.: nhd. Gelegenheit; E.: Etymologie unbekannt

-burja-***, -burjaz***, germ.?, Adj.: nhd. zukömmlich; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

burjan***, germ., sw. V.: nhd. erheben gebühren; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baúr-g-s (2), Adj. (a); W.: ahd. burien* 34, burren*, sw. V. (1b), heben, erheben, wieder aufnehmen; mhd. bürn, sw. V., erheben; nhd. (ält.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, DW 2, 534, (schweiz.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schweiz. Id. 4, 1532, (bay./schwäb.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schmeller 1, 267, Fischer 1, 1533

burjōn***, germ., sw. V.: nhd. erheben, gebühren; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baúr-j-ōn, sw. V. (2); W.: afries. ber-a (3) 30, sw. V. (1), heben, gebühren; W.: ahd. burien* 34, burren*, buren*, sw. V. (1b), heben, erheben, wieder aufnehmen; mhd. bürn, sw. V., erheben; nhd. (ält.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, DW 2, 534, (schweiz.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schweiz. Id. 4, 1532, (bay./schwäb.) büren, sw. V., erheben, aufrichten, Schmeller 1, 267, Fischer 1, 1533

burō-***, burōn***, bura-***, buran***, germ., sw. M. (n): nhd. Träger; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bor-a 1, sw. M. (n), Träger; W.: as. *bor-o?, sw. M. (n), Träger; mnd. *bor?; W.: s. ahd. muntboro 9, sw. M. (n), Beschützer, Vormund, Wächter, Statthalter; mhd. muntbor, sw. M., Beschützer, Vormund

burōn (2)***, germ., sw. V.: nhd. reiben, bohren; E.: idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: as. bor-ōn 1, sw. V. (2), bohren; mnd. bōren, sw. V., bohren, anbohren; W.: ahd. borōn* 9, sw. V. (2), bohren, durchbohren, hineinbohren, durchbrechen; mhd. born, sw. V., bohren; nhd. bohren, sw. V., bohren, DW 2, 228

būrōn? (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; E.: Etymologie unbekannt

bursti-***, burstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; E.: s. idg. *bʰr̥sti-, *bʰorsti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: got. *baúr-st-i?, st. F. (i), Bürste; W.: got. *bru-st-i, *brustja, st. Sb., Bürste, Striegel; W.: as. bur-st-a 2, sw. F. (n), Borste; mnd. borste, F., Borste; W.: ahd. burst* (2) 4, st. F. (i), Borste, Stachel, Borstenkamm; mhd. burst, būrst, st. F., Borste, Stachel; nhd. Burst, F., Borste, DW 2, 551; W.: ahd. bursta 11, borsta, sw. F. (n), Borste, Haar (N.); mhd. borste, sw. F., Borste; nhd. Borste, F., Borste, DW 2, 246; W.: ahd. burst* (1) 15, borst, st. N. (a), Borste, Stachel, Schusterahle; mhd. bū̆rst, borst, st. N., st. M., Borste

burstō***, germ., st. F. (ō): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; E.: idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: as. bur-st-a 2, sw. F. (n), Borste; mnd. borste, F., Borste; W.: ahd. burst* (2) 4, st. F. (i), Borste, Stachel, Borstenkamm, Helmkamm; mhd. burst, būrst, st. F., Borste, Stachel; nhd. Burst, F., Borste, DW 2, 551; W.: ahd. bursta 11, borsta, sw. F. (n), Borste, Haar (N.); mhd. borste, sw. F., Borste; nhd. Borste, F., Borste, DW 2, 246; W.: ahd. burst* (1) 15, borst, st. N. (a), Borste, Stachel, Schusterahle; mhd. bū̆rst, borst, st. N., st. M., Borste

burþi-***, burþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Getragenes, Geburt, Kind; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baúr-þ-s (2), st. F. (i)

burþī-***, burþīn***, burþjō-***, burþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bürde; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baúr-þ-ei* 1, sw. F. (n), Bürde, Last (, Lehmann B37); W.: afries. ber-th-e (2) 11, ber-d-e (2), st. F. (i), Bürde, Last; W.: s. as. bur-th-in-n-ia* 1, st. F. (jō), Bürde, Büschel, Bündel (N.); mnd. borde, bōrde, borden, F., Bürde; W.: ahd. burdin 45?, burdī, st. F. (jō), Bürde, Last, Gepäck; mhd. burde, bürde, st. F., sw. F., Bürde, Last, Gewicht (N.) (1); nhd. Bürde, F., gebärender Schoß, Bürde, Last, DW 2, 532

buru?***, germ.?, Adj.: nhd. sehr; W.: s. ahd. boraweigaro* 1, boraweigiro*, Adv., überhaupt, ganz und gar, durchaus; W.: s. ahd. borareht* 1, Adj., sehr recht, recht, vollauf berechtigt, hinlänglich; mhd. borerëht, Adj., sehr recht, gerecht

Burungum, lat.-germ.?, ON: nhd. Worringen bei Köln; E.: germ. Herkunft?

burusī***, germ., sw. F. (n): nhd. Bohrer; E.: vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. burissa* 8, bursa, st. F. (jō, ō), Hacke (F.) (2), Grabscheit, Grabstichel, Spaten, scharfes Messer; W.: s. ahd. bora (1) 1, st. F. (ō)?, Bohrer; W.: ahd. bursa 2?, lat.-ahd.?, F., scharfes Werkzeug

burzō-***, burzōn***, burza-***, burzan***, germ., sw. M. (n): nhd. Barsch; E.: s. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109; W.: ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; mhd. bars, st. M., Barsch; nhd. Barsch, M., Barsch, DW 1, 1146; W.: s. ahd. agabūz* 4, st. M. (a)?, Barsch; mhd. agapuz, st. M., Barsch; vgl. nhd. (bay.) Appeis, M., Barsch, Schmeller 1, 118, vgl. (schweiz.) Egli, M., Barsch, Büz, M., Barsch, Schweiz. Id. 1, 144, 4, 2000, 2c

bus?, bus-?***, germ., V.: nhd. stürmen; E.: Etymologie unbekannt

bus?, bus-?***, germ., V.: nhd. schwellen; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

Businca, lat.-germ.?, FlN: nhd. Oh (Nebenfluss der Donau)

buska-***, buskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Busch; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *būsk-a, st. F. (ō), Scheit; W.: as. *busk?, st. M. (a), Busch; mnd. busch, busk, M., Busch; W.: ahd. busk* 6, bosk*, busc*, st. M. (a), Busch, Strauch, Gebüsch, Gehölz, Wäldchen; mhd. busch, bosch, st. M., Busch, Gesträuch, Büschel, Gehölze, Wald; nhd. Busch, M., Busch, Gesträuch, DW 2, 556

busmō?, busmō-?***, busmōn***, germ., Sb.: nhd. Busen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?

būsni-***, būsniz***, germ., st. F. (i): nhd. Gebot; E.: vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wecken, wach sein (V.), erkennen, beobachten, Pokorny 150; W.: got. *būs-n-s, st. F. (i), Gebot; W.: as. *būs-an?, st. F. (i), Gebot

buta***, butta***, germ., Sb.: nhd. Abgehauenes, Ende; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112

butin?***, germ., Sb.: nhd. Korb, Gefäß, Bütte; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

būtjan?***, germ., sw. V.: nhd. teilen, erbeuten; E.: vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: mnd. būten, sw. V., tauschen, wegnehmen, erbeuten

butti?***, germ.?, Sb.: nhd. Holzklotz, Klotz, Kufe

butti?, butti-?***, germ.?, Sb.: nhd. Bütte, Rückenkorb; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

buþō?, buþō-?***, buþōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bude, Wohnung; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

būwa?, būwa-?***, būwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bau, Wohnung; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: ahd. bū* 5, st. M. (wa), „Bau“, Wohnung, Platz (M.) (1), Wohnsitz; s. mhd. bū, st. M., st. N., Bau, Wohnung, Gebäude, Ansiedlung, Hof, Nest; nhd. Bau, M., Bau, Haus, Gebäude, DW 1, 1161

būwa-***, būwam***, germ., st. N. (a): nhd. Bau, Wohnung; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: as. bū* 4, as, st. N. (wa), Bau, Wohnung, Haus; vgl. mnd. būw, būwe, N., F., Bau, Bauwerk, Gebäude

būwan***, germ., st. V.: nhd. wohnen, bauen; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, werden, sein (V.), wohnen, Pokorny 146; W.: got. báu-an 14, unr. V. (st. Präs. (6), sw. Prät. (3), urspr. red. V. (6)), wohnen, bewohnen (, Lehmann B34); W.: as. bū-a-n 3, red. V. (3), sw. V. (1a), wohnen, bleiben; mnd. būwen, sw. V., bauen, errichten; W.: s. mnd. būre, F., Bauerschaft, Gemeinde, Bürgerrecht; W.: ahd. būan 106, būwan*, būen, būwen*, red. V., sw. V. (1a), „bauen“, wohnen, bewohnen, leben; mhd. būwen, biuwen, sw. V., bauen, wohnen, bewohnen, als Bauer leben; nhd. bauen, sw. V., bauen, wohnen, Feld bestellen, DW 1, 1170; W.: s. ahd. būr* (1)? 1, st. M. (a), Bewohner, Nachbar, Landmann; mhd. būr, sw. M., st. M., Bauer (M.) (1), Nachbar; nhd. Bauer, M., Bauer (M.) (1), DW 1, 1176

buwi?***, germ.?, Sb.: nhd. Hof, Wohnstätte; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

būwjan***, germ., sw. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: afries. būw-a 3, bōw-a, sw. V. (1), bauen, erbauen, bewohnen; W.: ahd. būan 106, būwan*, būen, red. V., sw. V. (1a), „bauen“, wohnen, bewohnen, leben; mhd. būwen, biuwen, sw. V., bauen, wohnen, bewohnen; nhd. bauen, sw. V., bauen, wohnen, Feld bestellen, DW 1, 1170

būwō?, būwō-?***, būwōn***, būwa-***, būwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bewohner; E.: s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146

buzdō-***, buzdōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Biestmilch; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. biost 33, st. M. (a?), Biestmilch, Kolostrum; mhd. biest, st. M., Biestmilch; vgl. nhd. Biestmilch, F., Biestmilch, DW 2, 3

Calone, lat.-germ.?, ON: nhd. Calone (bei Xanten)

Cambete, lat.-germ.?, ON: nhd. Kembs bei Mülhausen

Cassiliacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Cassiliacum (bei Memmingen?)

Catualium, lat.-germ.?, ON: nhd. Kessel bei Nimwegen?

Celeusum, lat.-germ.?, ON: nhd. Celeusum (Pföring bei Ingolstadt?); E.: Herkunft?

Cernuni, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Sanon (Nebenfluss der Meruthe)

Cevelum, lat.-germ.?, ON: nhd. Cevelum (bei Nimwegen); E.: Herkunft?

Clarenna, lat.-germ.?, ON: nhd. Clarenna (Cannstadt?, Köngen am Neckar?, Römerstein?); E.: Herkunft unbekannt

Clunia, lat.-germ.?, ON: nhd. Clunia (bei Feldkirch); E.: Herkunft unbekannt

Cōlonia Agrippina, lat.-germ.?, ON: nhd. Köln; E.: vgl. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

Comagenis, lat.-germ.?, ON: nhd. Comagenis (Tulln)

Concordia, lat.-germ.?, ON: nhd. Concordia (Weißenburg im Elsaß?); E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579;

Confluentes, lat.-germ.?, ON: nhd. Koblenz, Rheineck am Bodensee?; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *bʰleugᵘ̯-, V., überwallen, Pokorny 159; idg. *bʰleu-, V., aufblasen, schwellen, strotzen, fließen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

Contionacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Conz bei Trier; E.: Etymologie unbekannt

Coriovallum, lat.-germ.?, ON: nhd. Coriovallum (Korten bei Jülich?); E.: Herkunft unklar

Coveliacae, lat.-germ.?, ON: nhd. Coveliacae (am Staffelsee); E.: Herkunft unklar

Cummuntinga, lat.-germ.?, ON: nhd. Kinding; E.: Herkunft unklar

Curia, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Chur

Cuvullae, lat.-germ.?, ON: nhd. Kuchl an der Salzach; E.: Herkunft unklar

d?***, -d***, germ., Präp.: nhd. zu; E.: Etymologie unbekannt

dab?, dab-?***, germ., V.: nhd. schlagen, platschen; E.: idg. *dʰā̆bʰ- (1), V., schlagen?, staunen, sprachlos sein (V.), Pokorny 233

daban***, germ., st. V.: nhd. zutreffen, passen; E.: s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; W.: got. *dab-an?, st. V. (6), sich ereignen, passen; W.: nhd. deftig, Adj., deftig, kräftig

dabō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Lende; E.: Etymologie unbekannt

daga?, daga-?***, dagaz***, germ., Adj.: nhd. licht, brennend, hell; E.: s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240

daga-***, dagaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; E.: vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7?; W.: got. dag-s 186, krimgot., tag, st. M. (a), Tag, d-Rune (, Lehmann D3); W.: s. got. *-dōg-s?, Adj. (a), -tägig; W.: afries. dei 70?, dî, st. M. (a), Tag, Festtag, Lebenstag, Frist; W.: s. afries. *deg-e-lik, Adj., täglich; W.: as. d-ag 102, st. M. (a), Tag; mnd. dach, M., Tag; W.: s. as. hiu-du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; mnd. hüde, hüden, Adv., heute; W.: s. as. hin-d-ag 1, Adv., heute; W.: ahd. tag, st. M. (a), Tag, Zeit, Tageszeit; mhd. tag, st. M., Tag, Tageszeit; nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27

dagis-*** E.: s. *daga-

dagwa-***, dagwaz***, germ., st. M. (a): nhd. warme Jahreszeit; E.: Etymologie unbekannt

dagwō?, dagwō-?***, dagwōn***, germ., Sb.: nhd. Dohle; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. tāha 28, sw. F. (n), Dohle; mhd. tāhe, sw. F., Dohle

dahō?, dahwō?, dahō-?***, dahōn***, dahwō-?***, dahwōn***, germ., Sb.: nhd. Dohle; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. tāha 28, sw. F. (n), Dohle; mhd. tāhe, sw. F., Dohle

daiga-***, daigaz***, germ., Adj.: nhd. weich; E.: s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: mnd. dêch, Adj., teigig, nicht ausgebacken; W.: mhd. teic, teig, Adj., weich, reif, durch Fäulnis weich geworden

daiga-***, daigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Teig; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: got. daig-s 5, st. M. (a), Teig (, Lehmann D4); W.: ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse, Brei; mhd. teig, st. M., Teig; nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235

daiga?, daiga-?***, daigam***, germ., st. N. (a): nhd. Teig; E.: s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244

daigjan?***, germ., sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244

daigjō-***, daigjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kneterin, Magd; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244

daigulō?, daigulō-?***, daigulōn***, germ., Sb.: nhd. Gefäß; E.: Etymologie unbekannt

daila-***, dailam***, germ., st. N. (a): nhd. Teil; E.: idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. got. *da-i-l-a (2), sw. M. (n); W.: s. got. da-i-l-s* 7, st. F. (i), Teil, Anteil (, Lehmann D5); W.: s. got. da-i-l-a* (1) 4, st. F. (ō), Teilnahme, Gemeinschaft; W.: s. afries. dê-l 48, st. M. (a), Teil, Anteil, Gerichtssprengel; W.: as. dê-l* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; mnd. dēl, deil, M., N., Teil; W.: ahd. teil (1) 260, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück; mhd. teil, st. N., st. M., Teil; nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)

daila-***, dailaz***, germ., st. M. (a): nhd. Teil; E.: idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. got. *da-i-l-a (2), sw. M. (n); W.: s. got. da-i-l-a* (1) 4, st. F. (ō), Teilnahme, Gemeinschaft, Mine (= Münze), Pfund; W.: s. got. da-i-l-s* 7, st. F. (i), Teil, Anteil (, Lehmann D5); W.: afries. dê-l 48, st. M. (a), Teil, Anteil, Gerichtssprengel; W.: as. dê-l* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; mnd. dēl, deil, M., N., Teil; W.: ahd. teil (1) 260, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück, Seite, Gebiet; mhd. teil, st. N., st. M., Teil; nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)

daili-***, dailiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Teil; E.: idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: got. da-i-l-s* 7, st. F. (i), Teil, Anteil (, Lehmann D5); W.: afries. dê-l 48, st. M. (a), Teil, Anteil, Gerichtssprengel; W.: as. dê-l* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; mnd. dēl, deil, M., N., Teil; W.: ahd. teil (1) 260, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Teil, Anteil, Stück, Seite, Gebiet; mhd. teil, st. N., st. M., Teil; nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)

dailiþō***, daileþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Teil, Teilung; E.: s. idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ahd. teilida 1, st. F. (ō), Teilung, Trennung

dailjan***, germ., sw. V.: nhd. teilen; E.: s. idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: got. da-i-l-jan 3, sw. V. (1), teilen, einem zuteilen, mitteilen; W.: afries. dê-l-a 70?, sw. V. (1), teilen, urteilen, erkennen; W.: as. dê-l-ian 7, sw. V. (1a), teilen, austeilen, sich trennen; mnd. dēlen, deilen, sw. V., teilen; W.: ahd. teilen 77, sw. V. (1a), teilen, verteilen, austeilen, mitteilen; mhd. teilen, sw. V., teilen, zerteilen, trennen; nhd. teilen, sw. V., teilen, Teile machen, spalten, zerteilen, DW 21, 356

dajjan***, germ., sw. V.: nhd. säugen; E.: s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: got. da-dd-j-an* 1, sw. V. (1), säugen (, Lehmann D2)

dala-***, dalam***, germ., st. N. (a): nhd. Tal; E.: s. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: got. dal-s* 3, dal (?), st. M. (a) (N. (a)?), Grube, Schlucht, Tal (, Lehmann D7); W.: afries. del* 11, st. N. (a), Tal; W.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; mnd. dal, M., N., Tal; W.: ahd. tal 41, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az), Tal, Abgrund, Schlucht; mhd. tal, st. M., st. N., Tal; s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal)

dala-***, dalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tal; E.: s. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: got. dal-s* 3, dal (?), st. M. (a) (N. (a)?), Grube, Schlucht, Tal (, Lehmann D7); W.: s. afries. del* 11, st. N. (a), Tal; W.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; mnd. dal, M., N., Tal; W.: ahd. tal 41, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az), Tal, Abgrund, Schlucht; mhd. tal, st. M., st. N., Tal; s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal)

dalgōn?***, germ., sw. V.: nhd. schlagen?; E.: idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; W.: ahd. tallezzen* 1, sw. V. (1a), streicheln, tätscheln; W.: mhd. talgen, sw. V., kneten

dalja?***, germ., Sb.: nhd. Schlucht, Vertiefung; E.: s. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245

daljō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlucht, Vertiefung; E.: s. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: mhd. telle, F., Schlucht

dalka-***, dalkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnallendorn; E.: s. idg. *dʰelg-, V., stechen, Nadel, Pokorny 247

dalla-***, dallaz***, germ.?, Adj.: nhd. stolz; E.: Etymologie unbekannt

dam?, dam-?***, germ., Sb.: nhd. Damwild, Reh; E.: vgl. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

damma-***, dammaz***, germ., st. M. (a): nhd. Damm, Haufe, Haufen; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *dam-m-s?, st. M. (a), Damm; W.: s. got. *dam-m-jan?, sw. V. (1), dämmen; W.: afries. dam-m 26, dom-m, st. M. (a), Damm, Deich, Scheidewand; W.: as. *dam?, *dam-m?, st. M. (a?, i?), Damm; W.: s. ahd. bitemmen* 1, sw. V. (1a), ergreifen, erfassen, besetzen; W.: s. ahd. firtemmen* 1, sw. V. (1a), hinausstoßen, zurückdrängen, vertreiben; mhd. vertemmen, sw. V., verdämmen, dämpfen, ersticken, hindern

dammjan***, germ., sw. V.: nhd. dämmen, hindern; E.: s. *damma-; W.: got. *dam-m-jan?, sw. V. (1), dämmen; W.: afries. dam-m-a* 3, dem-m-a, sw. V. (1), dämmen; W.: ahd. bitemmen* 1, sw. V. (1a), ergreifen, erfassen, besetzen, in Beschlag nehmen, bedecken

damnōn?***, germ., sw. V.: nhd. verdammen; E.: vgl. idg. *dāp-, *dəp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

dan?, dan-?***, germ., V.: nhd. schlagen; E.: idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249

dangjan***, dangwjan***, dengwan***, germ., sw. V.: nhd. schlagen, hämmern, dengeln, tengeln; E.: s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; W.: s. ahd. tangil* 1, st. M. (a), Hammer; nhd. Dengel, Tengel, M., Dengel, Schneide einer Sichel, DW 2, 925; W.: s. mhd. tengelen, tingelen, sw. V., tengeln, dengeln, baumeln, klopfen, hämmern; nhd. dengeln, tengeln, sw. V., dengeln, tengeln

danjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tenne; E.: idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. got. *Dan-il-a?, sw. M. (n), Dänlein; W.: s. afries. dan-n 1?, M.?, N.?, Hundelager; W.: as. den-n-ia* (1) 1, st. F. (jō), Ebene; vgl. mnd. denne, danne, M., F., Tenne, kleines Tal; W.: s. as.? dėn-n-i 1, st. N. (ja), Tenne; vgl. mnd. denne, M., F., Tenne, kleines Tal; W.: s. as. Then-e* 1, M., Däne; W.: ahd. tenna (1) 1, st. F. (jō), Tenne, Dreschplatz; s. mhd. tenne, st. N., st. M., st. F., sw. F., Tenne; s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; W.: ahd. tenni 31, st. N. (ja), Tenne, Dreschplatz; s. mhd. tenne, st. N., st. M., sw. M., st. F., sw. F., Tenne; s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253; W.: s. ahd. Teni* 3, Dene*, M. Pl.=PN, Dänen; nhd. Däne, PN, Däne, DW 2, 723

dankō?***, dankwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vertiefung; E.: Etymologie unbekannt

dankwa?, dankwa-?***, dankwaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel; E.: idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

dankwajan?***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; E.: s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

danna?, danna-?***, dannaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tanne, Wald; E.: idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234

dannjō-***, dannjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Tanne, Fichte; E.: idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: as. dėn-n-ia* (2) 2, dan-n-e*, sw. F. (n), Tanne; mnd. danne, denne, F., Tanne; W.: ahd. tanna 34, sw. F. (n), Tanne, Edeltanne, Fichte, Kiefer (F.); s. mhd. tanne, st. F., sw. F., Tanne, Mastbaum; nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109

dannō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Tanne, Fichte; E.: idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234

dantisōn?***, germ., sw. V.: nhd. zurückweichen; E.: vgl. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249

Danuvius, lat.-germ.?, FlN: nhd. Donau

danwō***, germ., Sb.: nhd. Tanne, Fichte; E.: idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. as. dėn-n-ia* (2) 2, dan-n-e*, sw. F. (n), Tanne; mnd. danne, denne, F., Tanne; W.: ahd. tanna 34, sw. F. (n), Tanne, Edeltanne, Fichte; s. mhd. tanne, st. F., sw. F., Tanne, Mastbaum; nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109

dap?, dap-?***, germ., sw. V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); E.: s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239

dapra-***, dapraz***, germ., Adj.: nhd. gedrungen, fest, schwer; E.: s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: mnd. dapper, Adj., schwer, gewichtig, furchtlos; W.: ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; mhd. tapfer, Adj., fest, gedrungen, voll; nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934

daprī?, daprī-?***, daprīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Festigkeit; E.: s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: ahd. tapfarī* 4, tapharī*, st. F. (ī), Last, Gewicht (N.) (1), Festigkeit, Masse, Fülle

daprō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Festigkeit; E.: s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: ahd.? tapfara* 1, taphara*, st. F. (ō), Festigkeit, Strenge, Gewichtigkeit

dar-***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: vgl. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: afries. de-r-a 4, sw. V. (1), schaden; W.: ahd. tarōn 36, sw. V. (2), schaden, schädigen, beschädigen; s. mhd. taren, sw. V., schaden, schädigen, verletzen; W.: ahd. tarēn* 4, sw. V. (3), schaden, Leid zufügen, verletzen; s. mhd. taren, sw. V., schaden, schädigen, verletzen

darbja-***, darbjaz***, germ., Adj.: nhd. kräftig, rauh, derb; E.: s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; W.: afries. derv-e 2, Adj., verwegen, heftig; W.: as. dėrv-i* 11, Adj., kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch

daren?***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: s. *dar-

darēn?***, darǣn***, germ., sw. V.: nhd. verbergen; E.: vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. *dar-n-jan?, sw. V. (1), verheimlichen

darjan***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: afries. de-r-a 4, sw. V. (1), schaden

dark?, dark-?***, germ., Adj.: nhd. dunkel; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. terkī* 1, st. F. (ī), Färbung, Verhüllung?

darnja-***, darnjam***, germ., st. N. (a): nhd. Geheimnis; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

darnja-***, darnjaz***, germ., Adj.: nhd. verborgen, getarnt, heimlich; E.: vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. *dar-n-s?, Adj. (a?), zauberisch; W.: afries. *der-n (2), Adv., heimlich; W.: as. dėr-n-i* 6, dar-n-i*, Adj., heimtückisch, böse; W.: as. dar-n-o 3, Adv., heimlich, verborgen; W.: ahd. tarni 3, Adj., verborgen, unsichtbar, verhüllt

darnjan***, germ., sw. V.: nhd. verbergen, verheimlichen; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: as. dėr-n-ian 3, sw. V. (1a, 2?), verbergen, verhehlen, tarnen; W.: ahd. tarnen* 2, *tarnōn?, sw. V. (1a, 2?), „tarnen“, verbergen, verdecken; mhd. tarnen, sw. V., zudecken, verhüllen, verbergen; nhd. tarnen, sw. V., tarnen, Duden 6, 2565

darō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung; E.: s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: ahd. tara 4, st. F. (ō), Schaden, Verletzung

darōn?***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: s. *dar-

darrō?, darrō-?***, darrōn***, darra-***, darran***, germ., sw. M. (n): nhd. Türangel; E.: s. idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

das?, das-?***, germ., Adj.: nhd. träge; E.: Etymologie unbekannt

dasjō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heustock; E.: Etymologie unbekannt

dauba-***, daubaz***, germ., Adj.: nhd. taub, betäubt, empfindungslos; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dau-f-s* 1, Adj. (a), taub, verstockt (, Lehmann D8); W.: afries. dâ-f 6, Adj., taub; W.: s. afries. *dud, Sb., Betäubung; W.: as. *dō-f?, Adj., taub, stumpfsinnig; mnd. dōf, Adj., taub; W.: ahd. toub* 22, Adj., taub, stumpf, empfindungslos; mhd. toup, Adj., taub; nhd. taub, Adj., taub, gehörlos, betäubt, DW 21, 162; W.: s. ahd. dabī (?) 1, st. F. (ī), Stumpfheit, Trägheit, Abgestumpftheit

daubanōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. empfindungslos werden, abstumpfen; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: got. *dau-b-n-an?, sw. V. (4), verstockt werden, taub werden

daubēn***, daubǣn***, germ., sw. V.: nhd. taub werden; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: afries. dâ-v-ia 12, sw. V. (2), taub werden, ertauben; W.: ahd. toubēn* 1, sw. V. (3), taub werden; mhd. touben, sw. V., taub werden; nhd. (ält.) tauben, täuben, sw. V., taub sein (V.), taub werden, betäuben, DW 21, 169

daubī?, daubī-?***, daubīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Empfindungslosigkeit; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dau-b-ei 1, sw. F. (n), Taubheit, Verhärtung, Verstocktheit

daubiþō?***, daubeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Empfindungslosigkeit; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dau-b-iþ-a* 2, st. F. (ō), Verstocktheit, Verhärtung, Taubheit

daubjan***, germ., sw. V.: nhd. abstumpfen; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. *dau-b-jan?, sw. V. (1), taub sein (V.), verstocken; W.: s. got. *dō-b-n-an?, sw. V. (4), verstummen?; W.: ahd. doubōn* 15, sw. V. (2), überwältigen, zwingen, bändigen, zähmen; W.: s. ahd. bitouben* 2, sw. V. (1a), verfinstern; mhd. betouben, sw. V., betäuben, vernichten; nhd. betäuben, sw. V., betäuben, DW 1, 1695; W.: s. ahd. gitouben* 1, sw. V. (1a), mindern, verdünnen, vermindern; W.: s. ahd. irtouben* 2, sw. V. (1a), betäuben; mhd. ertouben, sw. V., betäuben; nhd. (ält.-dial.) ertäuben, sw. V., betäuben, erzürnen, DW 3, 1029

dauda- (1)***, daudaz***, dauþa-***, dauþaz***, germ., Adj.: nhd. tot; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. dau-þ-s (1) 56, Adj. (a), tot (, Lehmann D14); W.: afries. dâ-d (1) 50, Adj., tot; W.: as. dô-d 10, Adj., tot, gestorben; mnd. dot, Adj., tot, leblos; W.: vgl. as. dô-th-sêo* 1, st. M. (wa), Totes Meer; W.: ahd. tōt 126, Adj., gestorben, tot; mhd. tōt, Adj., tot, gestorben; nhd. tot, Adj., tot, gestorben, DW 21, 588

dauda- (2)***, daudaz***, germ.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *dau-þ-s (2), Adj. (a); W.: s. got. *dau-d-ō?, Adv.; W.: s. got. *dau-d-jan?, sw. V. (1); W.: s. got. *dau-d-ei?, sw. F. (n)

daudanōn?***, dauþanōn***, germ., sw. V.: nhd. sterben; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. dau-þ-n-an* 1, sw. V. (4), sterben

daudī?, daudī-?***, daudīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sterben, Tod; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: ahd. tōtī* 4, st. F. (ī), Tod, Sterben; mhd. tœte, st. F., Tod

daudjan***, dauþjan***, germ., sw. V.: nhd. töten; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: afries. dê-d-a* 9, dê-ia (2), dê-th-a, sw. V. (1), töten

daudō?, daudō-?***, daudōn***, dauda-***, daudan***, germ., sw. M. (n): nhd. Tod; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

daug-***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. taugen; E.: idg. *dʰeugʰ-, germ., W.: got. dug-an* 2, Prät. Präs. (2), taugen, nützen (, Lehmann D39); W.: afries. dug-a 27, Prät. Präs., taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.); W.: as. dug-an* 5, Prät. Präs., taugen, nützen; mnd. dōgen, st. V., taugen, brauchbar sein (V.); W.: ahd. tugan* 38, Prät. Präs., taugen, nützen, sich eignen, reichen, zukommen, fähig sein (V.), gut sein (V.), Wert haben; mhd. tugen, anom. V., tüchtig sein (V.), förderlich sein (V.), nützen; nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196

daugan?***, germ., st. V.: nhd. verbergen; E.: vgl. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: s. ahd. tougan* 71, Adj., verborgen, geheim, geheimnisvoll, heimlich, dunkel; mhd. tougen, Adj., dunkel, verborgen, heimlich

daugana-***, dauganaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; E.: idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tougan* 71, Adj., verborgen, geheim, geheimnisvoll, heimlich, dunkel; mhd. tougen, Adj., dunkel, verborgen, heimlich

daugjan***, germ., sw. V.: nhd. ausführen, bestehen; E.: s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: afries. dâ-ia 18, dê-ia (1), sw. V. (2), dulden, zulassen; W.: as. ā-dôg-ian, sw. V. (1a), ertragen

daugula-***, daugulaz***, daugala-***, daugalaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: afries. dâ-g-ol 1?, Adj., heimlich; W.: s. as. dô-g-n-o* 1, dā-k-n-o, Adv., heimlich; W.: s. as. dô-g-al-n-us-s-i 4, st. F. (jō, ī), Versteck; W.: ahd. tougal* 2, Adj., verborgen, dunkel

?*daugula?, ?*daugula-?, daugulam***, daugala-***, daugalam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Geheimnis; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

daugulī?, daugulī-?***, daugulīn***, daugalī-***, daugalīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Verborgenheit; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tougalī* 2, st. F. (ī), Verborgenheit

daugulja?, daugulja-?***, dauguljam?***, daugalja-***, daugaljam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Verborgenheit; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tougali* (2) 1, st. N. (ja), Verborgenheit

dauguljan?***, daugaljan***, germ.?, sw. V.: nhd. verbergen; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

daugulōn?***, daugalōn***, germ., sw. V.: nhd. verbergen, verstecken; E.: s. idg. *dʰeuk-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

daujan***, germ., st. V.: nhd. sterben; E.: idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. *dō-jan?, sw. V. (1); W.: as. dôi-an 6, sw. V. (1b), sterben; vgl. mnd. doden, sw. V., töten; W.: ahd. touwen* 14, tewen*, sw. V. (1b), sterben, im Sterben liegen, töten, fallen; mhd. touwen, sw. V., sterben

dauma?, dauma-?***, daumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dunst, Geruch; E.: s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. doum 12, st. M. (a), Rauch, Dunst, Dampf (M.) (1); mhd. toum, st. M., Dunst, Duft, Qualm; nhd. (dial.) Daum, M., Dampf (M.) (1), Dunst, DW (Neubearb.) 6, 408; W.: s. ahd. bitoumen* 1, sw. V. (1a)?, verdunkeln

dauni-***, dauniz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Dunst, Geruch; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dau-n-s 7, st. F. (i), Geruch, Wohlgeruch, Dunst (, Lehmann D11)

daupjan***, germ., sw. V.: nhd. tauchen, taufen?; E.: vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: got. daup-jan 24, sw. V. (1), taufen, tauchen, sich taufen lassen (, Lehmann D12); W.: s. got. daup-jand-s 10, M. (nd), „Taufender“, Täufer; W.: s. got. daup-ein-s 19, st. F. (i/ō), Abwaschung, Taufe, Waschung; W.: afries. dêp-a 4, sw. V. (1), taufen; W.: as. dôp-ian* 7, sw. V. (1a), taufen; mnd. dopen, sw. V., taufen; W.: ahd. toufen 63, sw. V. (1a), taufen; mhd. toufen, sw. V., taufen; nhd. taufen, sw. V., taufen, DW 21, 188

dauþjan***, germ., sw. V.: nhd. töten; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. dau-þ-jan* 2=1, sw. V. (1), töten; W.: afries. *dâ-d-ia 1, sw. V. (2), töten, sterben; W.: ahd. tōden 5, sw. V. (1a), töten; mhd. tœten, sw. V., töten; nhd. töten, sw. V., töten, tot machen, sterben, machen, DW 21, 593

dauþu-***, dauþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Tod; E.: vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. dau-þ-u-s 46=45, st. M. (u), Tod; W.: afries. dâ-th 38, dâ-t, dâ-d (2), st. M. (a), Tod, Totschlag; W.: as. dô-th* 52, st. M. (a), Tod; mnd. dōt, M., Tod; W.: ahd. tōd 336?, st. M. (a), Tod, Untergang; mhd. tōt, st. M., Tod; nhd. Tod, M., Tod, DW 21, 537

dauza?, dauza-?***, dauzaz***, germ.?, Adj.: nhd. töricht; E.: Etymologie unbekannt

daw-***, germ.?, V.: nhd. rinnen, rennen; E.: idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259?

dawa-***, dawam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlaf; E.: Etymologie unbekannt

dawēn***, dawǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich verwundern; E.: Etymologie unbekannt

dawō-***, dawōn***, dawa-***, dawan?***, germ.?, Sb.: nhd. Taubnessel; E.: Etymologie unbekannt

dawwa-***, dawwam***, germ., st. N. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; E.: s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: afries. dâw* 2, st. N. (a), Tau (M.); W.: as. *dou?, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (N.); mnd. dow, douwe, dawe, dau, M., Tau (N.); W.: ahd. tou 28, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); mhd. tau, st. N., st. M., Tau (M.); nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323

dawwa-***, dawwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; E.: s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; W.: s. afries. dâw* 2, st. N. (a), Tau (M.); W.: as. *dou?, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (N.); mnd. dow, douwe, dawe, dau, M., Tau (N.); W.: ahd. tou 28, st. M. (wa), st. N. (wa), Tau (M.), Regen (M.); mhd. tau, st. N., st. M., Tau (M.); nhd. Tau, M., Tau (M.), DW 21, 323

dawwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; E.: s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259

dēdi-***, dēdiz***, dǣdi-***, dǣdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Tat; E.: vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. *dē-þ-s, st. F. (i), Tat; W.: s. got. *dē-d-ja?, sw. M. (n), Täter; W.: afries. dē-d 40?, dē-d-e, st. F. (i), Tat, Handlung, Tatsache, Verwundung; W.: as. dā-d 70, st. F. (i), Tat, Ereignis, Gewalt; mnd. dāt, F., Tat; W.: ahd. tāt 254, st. F. (i), Tat, Handlung, Geschehen, Ereignis; mhd. tāt, st. F., Tat, Handlung; nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That)

dehmo***, germ., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. as. degm-o* 1, sw. M. (n), Zehnte; mnd. dechme, M., Zehnte, (Gallée); W.: s. as. degm-o* 1, sw. M. (n), Zehnte; afries. degm-a 8, dekm-a, dekem-a, sw. M. (n), Zehnte; W.: s. ahd. tezemo* 3, dezemo*, sw. M. (n), Zehnt

deikan?***, dīkan***, germ., st.? V.: nhd. schaffen, ins Werk setzen; E.: s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244?; W.: mnd. dīken, V., büßen; W.: mhd. tīchen, st. V., bewirken, schaffen, treiben, anfangen

dējan***, dēan***, germ.?, sw. V.: nhd. säugen; E.: idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: ahd. tāen* 2, sw. V. (1a), säugen

dekan***, germ.?, Sb.: nhd. Führer, Führer von zehn Mann; E.: idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

dekum-***, germ.?, sw. V.: nhd. zehnten; E.: idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

dekur-***, germ.?, Sb.: nhd. Zehnzahl; E.: idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191

del-***, germ.?, V.: nhd. blühen; E.: idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234

delban***, germ., st. V.: nhd. graben; E.: idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: afries. delv-a 16, st. V. (3b), graben; W.: s. afries. delf? 1?, M., Graben (N.); W.: s. afries. *delf-t-e, F.?, Graben (N.); W.: s. afries. delf-t-a 6, delf-t, sw. M. (n), Graben (N.)

delgan?***, germ., st. V.: nhd. schlagen?; E.: idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; W.: afries. delg-a 1?, st. V. (3b), verwunden; W.: s. ahd. tallezzen* 1, sw. V. (1a), streicheln, tätscheln

dēliþō***, dēleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tal, Grube, Loch; E.: vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245

delja-***, deljaz***, dilja-***, diljaz***, westgerm., st. M. (a): nhd. Dill; E.: idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: as. dil-l-i 2, st. M. (ja), Dill; mnd. dille, M., Dill (Gallée); W.: ahd. tilli (1) 77, st. M. (ja), Dill; s. mhd. tille, st. F., sw. F., sw. M., Dillkraut; nhd. Dill, Dille, M., F., Dill, DW 2, 1150

dēlja-***, dēljaz***, dǣlja-***, dǣljaz***, germ.?, Adj.: nhd. leicht, leicht zu behandeln; E.: idg. *dʰēli-, *dʰēlo-, Adj., gesetzt, leicht, Pokorny 235; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

deljan***, germ.?, sw. V.: nhd. setzen, tun; E.: idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235

deljō-***, deljōn***, germ.?, Sb.: nhd. Rinne; E.: Etymologie unbekannt

dem?, dem-?***, germ.?, V.: nhd. stieben, dampfen; E.: idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

demban***, germ.?, sw. V.: nhd. dampfen, stieben; E.: idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247

demma-***, demmaz***, demza-***, demzaz?***, germ., Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: afries. dim-m 2, dim, Adj., dunkel, düster; W.: as. thim* 1, thim-m, Adj., dunkel

demmōn***, demzōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; E.: s. *demma-

dempan***, germ., sw. V.: nhd. dampfen, stieben; E.: s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. as. dôm-ian* 1, sw. V. (1a), dampfen; mnd. domen (2), sw. V., dampfen; W.: s. as. *thėm-p-ian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; mnd. dampen, dempen, sw. V., ersticken; W.: s. as. *dėm-p-ian?, sw. V. (1a), ersticken; vgl. mnd. dampen, dempen, sw. V., ersticken; W.: ahd. dempfen* 4, demphen*, demfen*, sw. V. (1a), „dämpfen“, würgen, ersticken, töten; mhd. dempfen, sw. V., dämpfen, dampfen; nhd. dämpfen, sw. V., durch Dampf ersticken, auslöschen, mildern, DW 2, 717; W.: s. ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1), Dunst, Rauch; mhd. dampf, tampf, st. M., Dampf (M.) (1), Rauch; nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Qualm, DW 2, 714

demra-***, demraz***, dembra-***, dembraz***, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: ahd. timbar* 3, Adj., dunkel, düster; mhd. timber, Adj., finster, dunkel; nhd. (ält.) dimper, Adj., finster, trüb, dumpf, DW 2, 1152

demrajan***, dembrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln, dunkel machen; E.: s. *demra-; W.: ahd. *timbaren?, sw. V. (1a), trüben

demrēn***, demrǣn***, dembrēn***, dembrǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; E.: s. *demra-; W.: ahd. timbarī* 5, st. F. (ī), Dunkelheit; s. mhd. timber, st. N., Dunkelheit

den-***, germ.?, V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249

dēna-***, dēnaz***, dǣna-***, dǣnaz***, germ.?, Adj.: nhd. getan; E.: idg. *dʰēno-, Part. Prät.=Adj., gesetzt, gestellt, gelegt, Pokorny 236; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: afries. dē-n* 4, Adj., getan, beschaffen (Adj.)

denara-***, denaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. flache Hand; E.: s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: ahd. tenar 20, st. M. (a?, i?), hohle Hand, Handfläche; mhd. tëner, st. M., flache Hand

denarō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. flache Hand; E.: s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: ahd. tenara* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, hohle Hand; mhd. tënre, F., flache Hand

denkwa-***, denkwaz***, dinkwa-***, dinkwaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel; E.: idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: afries. diun-k 1, Adj., dunkel; W.: s. afries. diun-k-er 5, dion-k-er, Adj., dunkel

dentan***, germ.?, st. V.: nhd. aufschlagen, stürzen; E.: s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249

denu***, germ.?, F.: nhd. Tal?; E.: ?; W.: ahd. tanna, F., Tanne?

dep-***, germ.?, V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); E.: idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239

der-***, germ.?, V.: nhd. springen; E.: idg. *dʰer- (4), *dʰor-, *dʰer-, V., springen, bespringen, Pokorny 256

der-***, germ., V.: nhd. schaden; E.: s. idg. *dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; W.: as. dė-r-ian 3, sw. V. (1b), schaden; mnd. dēren, sw. V., schaden; W.: ahd. terien* 37, terren, sw. V. (1b), schaden, schädigen, verletzen, beleidigen

der-***, germ.?, V.: nhd. niederhalten, verbergen; E.: s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

derb-***, germ.?, V.: nhd. gerinnen, dick sein (V.); E.: s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257

derba-***, derbaz***, germ., Adj.: nhd. fest, derb, kühn, dreist; E.: s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; W.: afries. derv-e 2, Adj., verwegen, heftig; W.: as. dėrv-i* 11, Adj., kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch; mnd. derve, Adj., kräftig

derban***, germ., st. V.: nhd. arbeiten, umkommen; E.: idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257

derbiþō***, derbeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Festheit, Derbheit; E.: s. *derba-

derbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erkühnen, sich erdreisten; E.: s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257

derbungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit; E.: s. *derba-

derk-***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel sein (V.); E.: idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. tarkenen* 10, sw. V. (1a), verbergen, verschleiern, verhüllen, verhehlen; W.: s. mhd. terken, derken, sw. V., dunkel machen, besudeln

derka-***, derkaz***, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *dʰerg-, V., trüben, Pokorny 251; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

deub-***, germ.?, st. V.: nhd. erlahmen; E.: s. *deuban

deuban***, germ.?, st. V.: nhd. erlahmen; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

deupa-***, deupam***, germ., st. N. (a): nhd. Tiefe; E.: s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: afries. diāp (2) 1, diāp-e (2), st. N. (a), Tiefe, befahrbarer Wasserzug, Kanal

deupa-***, deupaz***, germ., Adj.: nhd. tief; E.: idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: got. diup-s* 2, Adj. (a), tief (, Lehmann D24); W.: afries. diāp (1) 3, diāp-e (1), Adj., tief; W.: as. diop* 7, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; mnd. dēp, Adj., tief, schmutzig, gründlich; W.: ahd. tiof 46, Adj., tief, unergründlich, unten befindlich, tief herabhängend; s. mhd. tief, Adj., tief, weitläufig; nhd. tief, Adj., Adv., tief, DW 21, 480

deupalīka-***, deupalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. tief; E.: s. *deupa- (Adj.), *-līka-

deupī-***, deupīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Tiefe; E.: vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: got. diup-ei 2=1, sw. F. (n), Tiefe; W.: as. diup-i* 1, sw. F. (ī), Tiefe; mnd. dēpe, F., Tiefe; W.: ahd. tiufī 56, tiufīn, st. F. (ī), Tiefe, Abgrund, Vertiefung, Unergründlichkeit; mhd. tiufe, st. F., Tiefe, Abgrund; nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486

deupiþō***, deupeþō***, diupiþō***, diupeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tiefe; E.: s. *deupa- (Adj.); W.: got. diup-iþ-a 4, st. F. (ō), Tiefe, Meerestiefe; W.: afries. diāp-ithe* 2, diāp-te, st. F. (ō), Tiefe

deupjan***, germ., sw. V.: nhd. vertiefen, tief machen; E.: s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: got. *diup-jan?, sw. V. (1), vertiefen; W.: afries. *diūp-a, sw. V. (1), vertiefen, tief machen

deurī-***, deurīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. hoher Wert, Pracht; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: ahd. tiurī 15, st. F. (ī), Wert, Herrlichkeit, Köstlichkeit, Preis, Heiligkeit; mhd. tiure, st. F., Kostbarkeit, hoher Wert

deurisōn***, deuresōn***, germ., sw. V.: nhd. preisen, verherrlichen; E.: s. *deurja-; W.: ahd. tiurisōn* 9, sw. V. (2), preisen, verherrlichen

deuriþō***, deureþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; E.: s. *deurja-; W.: afries. diō-r-ithe* 3, diō-r-the*, st. F. (ō), Kostbarkeit; W.: as. diu-r-ith-a 11, st. F. (ō), Herrlichkeit, Ehre, Ehrung, Liebe; vgl. mnd. dūrete, dūrte, F., Teuerung; W.: ahd. tiurida 57, st. F. (ō), Wert, Herrlichkeit, Ehre, Kostbarkeit, Ruhm; mhd. tiurde, st. F., Kostbarkeit, hoher Wert

deurja-***, deurjaz***, deuzja-***, deuzjaz***, germ., Adj.: nhd. wertvoll, kostbar, teuer; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: afries. diō-r-e 20, diū-r-e, Adj., teuer, kostbar, wertvoll; W.: as. diu-r-i* 9, Adj., teuer, lieb, wertvoll; mnd. dūr, dūre, Adj., teuer; W.: ahd. tiuri* 92, Adj., teuer, kostbar, wertvoll, lieb; mhd. tiure, Adj., wertvoll, kostbar; nhd. teuer, Adj., Adv., teuer, hohen Wert habend, DW 21, 367

deurjakōn***, deuzjakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verehren, verherrlichen; E.: s. *deurja-

deurjalīka-***, deurjalīkaz***, germ., Adj.: nhd. wertvoll, herrlich; E.: s. *deurja-, *-līka-; W.: ahd. tiurlīh 13, Adj., kostbar, herrlich, vortrefflich, feierlich; mhd. tiurlich, Adj., kostbar, herrlich; nhd. (ält.) teuerlich, Adj., Adv., teuerbar, teuerhaft, DW 21, 371

deurjan***, deuzjan***, germ., sw. V.: nhd. preisen, loben; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: as. diu-r-ian* 9, sw. V. (1a), preisen; mnd. duren, sw. V., teuer machen; W.: ahd. tiuren* 15, sw. V. (1a), preisen, verherrlichen, schätzen, wertvoll machen; mhd. tiuren, sw. V., verherrlichen, ehren, preisen; nhd. (ält.) teuern, sw. V., teuer werden, teuer machen, schwören, DW 31, 371

deuza-***, deuzam***, germ., st. N. (a): nhd. Tier; E.: idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., Sb., stieben, wirbeln, blasen, atmen, Tier, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. diu-s* 2, st. N. (a), wildes Tier, Tier (, Lehmann D25); W.: afries. diā-r 14, diē-r, st. N. (a), Tier; W.: as. *dio-r?, st. N. (a), Tier; mnd. dēr, dēre, dērt, deirt, N., Tier; W.: ahd. tior* 62?, st. N. (a), Tier, Lebewesen, wildes Tier; mhd. tier, st. N., Tier; nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier)

deuza-***, deuzaz***, germ.?, Adj.: nhd. wild; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

deuzalīka-***, deuzalīkaz***, germ., Adj.: nhd. kühn, tapfer, wild; E.: s. *deuza-, *-līka-; W.: ahd. tiorlīh* 6, Adj., tierisch, wild; mhd. tierlich, Adj., tierisch; nhd. (ält.) tierlich, Adj., Adv., tierisch, viehisch, DW 21, 383

dewan***, diwan***, germ., st. V.: nhd. sterben; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: got. diw-an* 3, st. V. (5), sterben (, Lehmann D26)

dewwiþo?***, germ.?, Sb.: nhd. Treue; E.: s. *dewwu-?

dewwu?, dewwu-?***, dewwuz***, germ.?, Adj.: nhd. treu; E.: Etymologie unbekannt

di-***, germ.?, V.: nhd. säugen, saugen; E.: idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241

diabul-***, germ., M.: nhd. Teufel; E.: vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: got. dia-baúl-u-s 12, diabulus, st. M. (u), Teufel (, Lehmann D16); W.: afries. diō-vel 12, st. M. (a), Teufel; W.: as. diuv-al* 9, diuvil*, diobol*, st. M. (a), Teufel; mnd. duvel, M., Teufel; W.: as. diuv-al* 9, diuvil*, diobol*, st. M. (a), Teufel; W.: ahd. tiufal* 157, tiuval*, st. M. (a), st. N. (iz/az), Teufel, Geist, böser Geist, Dämon; mhd. tiuvel, st. M., Teufel; nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265

dīgan***, germ., st. V.: nhd. kneten; E.: idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: got. dig-an* 2, unreg. st. V. (1), kneten, aus Ton bilden, bilden, formen (, Lehmann D18); W.: s. ahd. zitiggen* 1, sw. V. (1)?, verdicken, verdichten, zusammendrängen; W.: s. ahd. zidikken*? 1, zidicken*, zitiggen*?, sw. V. (1a), „verdicken“, verdichten; W.: s. mhd. teic (1), teig, Adj., weich, reif, durch Fäulnis weich geworden; vgl. nhd. degenmäßig, Adj., degenmäßig, zahm, friedfertig

digra-***, digraz***, germ., Adj.: nhd. weich, dick, voll; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: got. *dig-r-s?, Adj. (a), voll, zusammengeknetet, dicht; W.: afries. dig-er 1, dig-er-e, Adj., sorgfältig, genau; W.: s. mnd. deger, diger, Adv., gänzlich, völlig; W.: s. mhd. tigere, tiger, Adv., sorgfältig, gänzlich, völlig, genau

digrī-***, digrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fülle; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: got. dig-r-ei* 1, sw. F. (n), Fülle

digriþō***, digreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dicke; E.: s. *digra-

digula-***, digulaz***, germ.?, M.: nhd. Töpfer; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244

digula-***, digulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tiegel?; E.: vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244?; oder zu idg. *tēg-?, *təg-?, V., brennen, Pk 1057?; W.: mnd. mnl. degel; W.: ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; mhd. tëgel, tigel, st. M., Tiegel, Schmelztiegel; nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494

dihtōn***, germ., sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), erfinden; E.: vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: afries. di-ch-t-a 6, sw. V. (1), abfassen; W.: as. diht-on* 1?, sw. V. (2), erdichten, ersinnen; mnd. dichten, sw. V., erdichten; W.: s. mnd. dichter, M., Schreiber, Autor, Urheber; W.: ahd. tihtōn* 8, dihtōn*, sw. V. (2), dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren, gebieten, vorschreiben; mhd. tihten, sw. V., schreiben, dichten (V.) (1), erfinden; nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), von einem höheren Geist erfüllt dichterisch schaffen, DW 2, 1057

dījōn***, germ.?, sw. V.: nhd. säugen; E.: s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: mhd. dīen, tīen, sw. V., saugen, säugen

dīka-***, dīkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Deich, Teich; E.: s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: afries. dīk 43, st. M. (a), Deich, Damm; W.: as. dīk* 3?, st. M. (a?), Teich, Damm; mnd. dīk, (gewöhnlich) M., Teich, Damm; W.: ahd. tīh* 3, st. M. (a?), Deich, Damm, Untiefe; mhd. tīch, st. M., Deich, Damm, Teich; nhd. Teich, M., Teich, DW 21, 231

dila-***, dilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Brustwarze; E.: idg. *dʰilo-, Sb., Zitze, Pokorny 241; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241

dili-***, diliz***, germ.?, Sb.: nhd. Dill; E.: idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234

diligjan***, germ.?, sw. V.: nhd. auslöschen, tilgen; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?

dīligōn***, germ., sw. V.: nhd. tilgen, auslöschen?; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: afries. dī-li-g-ia* 2, sw. V. (2), tilgen; W.: mnd. diligen, deligen, sw. V., tilgen; W.: ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten, zunichte machen, abschaffen; mhd. tiligen, sw. V., tilgen, vertilgen; nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499

dilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brustwarze; E.: idg. *dʰilo-, Sb., Zitze, Pokorny 241; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; W.: ahd. tila* 8, tilla*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Tille“, Brust, Euter, Zitze; nhd. Tille, F., „Tille“

dīlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. auslöschen; E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: ahd. tīlōn* 3, sw. V. (2), auslöschen; s. mhd. tillen, sw. V., auslöschen; W.: s. ahd. irtīlēn* 1, sw. V. (3), vernichten

dīs-***, germ.?, Sb.: nhd. Einsicht; E.: s. idg. *dʰei̯ə-, *dʰi̯ā-, *dʰī-, V., sehen, schauen; Pokorny 243; W.: ? got. *deis-ei, sw. F. (n), Schlauheit

disanō***, germ.?, F.: nhd. Spinnrocken, Rocken; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. dīsena* 2, dīsna*, st. F. (ō)?, Rockenflachs, Spinnrocken; vgl. mnd. dise, disene, sw. F., M., Diese, Wocken

dīsi-***, dīsiz***, germ., sw. F. (i): nhd. Göttin; E.: s. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: ? ae. ides, st. F. (ō), Jungfrau, Weib, Frau, Königin; W.: as. i-d-i-s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: ? ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

disku***, diskuz***, germ., st. M. (u): nhd. Tisch, Speisebrett, Schüssel; E.: vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. *disk-s, *diskus, st. M. (u?), Tisch; W.: as. disk* 3, st. M. (i), Tisch, Gericht (N.) (2); mnd. disch, M., Tisch; W.: ahd. tisk* 403, tisc, st. M. (i), Tisch, Schüssel, Dreifuß, Speisebrett; mhd. tisch, st. M., Tisch, Speisetafel; nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505

dīsō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Göttin; E.: s. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259

Divodurum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Metz; E.: vgl. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

dōbi-***, dōbiz***, germ., Adj.: nhd. passend, schicklich, geziemend; E.: s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; W.: got. *dōf-s?, Adj. (i), schicklich, passend

doga***, germ., F.: nhd. Daube; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: mnd. duve, F., Daube, Fassdaube; W.: ahd.? dūga 2, sw. F. (n), Daube, Fassdaube, Fassbrett; mhd. dūge, sw. F., Daube, Fassdaube; s. nhd. Daube, F., Daube, DW (Neubearb.) 6, 387

dōgi-***, dōgiz***, germ.?, Sb.: nhd. Tag; E.: vgl. idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen, Pokorny 240; idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7

dōgur-***, germ.?, Sb.: nhd. Tag; E.: idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen (N.), Pokorny 240; vgl. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7

dōka***, dōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tuch; E.: unbekannter Herkunft; W.: afries. dōk 10, st. M. (a), Tuch, Binde; W.: as. *dōk?, st. N. (a)?, Tuch; vgl. mnd. dōk, M., Tuch; W.: mnd. damdōk, Sb., englische Tuchart; W.: ahd. tuoh 48, st. M. (a?), st. N. (a), Tuch, Stoff, ein Stück Stoff, Strickstoff, Hülle, Lappen (M.); mhd. tuoch, st. N., M., Tuch, Tuchballen, Leinwand; nhd. Tuch, N., Tuch, DW 22, 1448

dōlja-***, dōljaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Talbewohner; E.: vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245

dōljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tal; E.: vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: ahd. tuola* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Grube, Vertiefung

dōljō-***, dōljōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Tal; E.: vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: ahd. tuola* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Grube, Vertiefung

dōma-***, dōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Urteil, Stand, Setzung, Zustand, Würde, Ruhm; E.: s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. dō-m-s* 2, st. M. (a), „Urteil“, Ruhm (, Lehmann D27); W.: afries. dō-m (1) 80?, st. M. (a), Urteil, Entscheidung, Bestimmung, ...tum; W.: as. dō-m 17, st. M. (a), Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung,...tum; mnd. dōm, M., rechtliche Entscheidung, Rechtsweisung, Gesetz; W.: ahd. tuom (1) 37, st. M. (a), st. N. (a), Urteil, Gericht (N.) (1), Recht, Macht, Gerechtigkeit; mhd. tuom (1), st. M., Macht, Herrschaft, Würde, Stand; nhd. tum, Suff., tum

dōmjan***, germ., sw. V.: nhd. meinen, urteilen; E.: vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. dō-m-jan 10, sw. V. (1), urteilen, beurteilen, unterscheiden; W.: afries. dē-m-a 11, sw. V. (1), urteilen, erkennen; W.: afries. dō-m-ia 3, sw. V. (2), zuerkennen; W.: as. dō-m-ian* 3, sw. V. (1a), richten, urteilen; mnd. dōmen, sw. V., richten, urteilen, verdammen, erkennen; W.: ahd. tuomen* 31, sw. V. (1a), ehren, rühmen, rühmen wegen

dōn***, dēn***, dǣn***, westgerm., anom. V.: nhd. setzen, machen, tun; E.: s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: afries. duā, dwā, anom. V., tun, machen; W.: as. dō-n 126, doan*, duan, anom. V., tun, machen, versetzen; mnd. dōn, anom. V., tun, machen; W.: ahd. tuon 2566?, anom., V., tun, machen, wirken, schaffen; mhd. tuon, anom. V., tun, machen, schaffen, geben; nhd. tun, unr. V., tun, DW 21, 434 (thun)

dopp-***, germ., Sb.: nhd. Kreisel, Spitze; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. dok* 1, dop*?, st. M. (a?, i?), Kreisel; mnd. dop, doppe, M., hohle Rundung, Kapsel, Kelch, Kreisel; W.: s. as. dup-p-a* 1, dub-b-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel; vgl. mnd. dop, doppe, M., hohle Rundung, Kapsel, Kelch, Kreisel; W.: ahd. topf 8, toph, st. M. (a?, i?), Kreisel, Spielreifen; mhd. topf, st. M., sw. M., Kreisel; nhd. (ält.-dial.) Topf, M., Topf (M.) (2), Kreisel, DW 21, 836; W.: ahd. tupfa* 1, tupha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel

dōwjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. betäubt werden, ermatten; E.: s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., sterben, hinschwinden, Tod, Pokorny 260; W.: ? s. got. af-dáuiþs* 1, (Part. Prät.=)Adj., geschunden, geplagt

draba-***, drabam***, germ., st. N. (a): nhd. Hefe, Treber; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; s. mhd. trappe, sw. M., Traubenkamm; W.: ahd. trabo* 1, sw. M. (n)?, Treber; W.: s. ahd. wīntrebir* 1, st. N. Pl. (a) (iz) (az), Weintreber; s. mhd. wīntrëber, st. F., Weintreber; s. nhd. (ält.) Weintreber, N., M., Weintreber, DW 28, 1000

draban***, germ., st. V.: nhd. hauen; E.: s. idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; W.: got. *drab-an?, st. V. (6), hauen; W.: ahd. trebenōn* 1, sw. V. (2), plagen

drabjan***, germ.?, sw. V.: nhd. treiben, vertreiben; E.: idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

drablō-***, drablōn***, drabla-***, drablan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. gekäste Milch; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

dragan***, germ.?, sw. V.: nhd. tragen; E.: s. *dragan

dragan***, germ., st. V.: nhd. „tragen“, ziehen, schleppen; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; W.: got. dra-g-an* 1, st. V. (6), tragen, aufladen, ziehen; W.: afries. dreg-a 40?, drag-a, st. V. (6), tragen, bei sich haben, bringen, eintragen; W.: as. dra-g-an 27, st. V. (6), tragen, bringen; mnd. dragen, dregen, st. V., tragen, ertragen; W.: ahd. tragan (1) 166?, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), befördern, bringen; mhd. tragen, st. V., tragen, haben, ertragen; nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048

dragila-***, dragilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Träger; E.: s. *dragan; W.: ahd. tregil 9, st. M. (a), Träger, Lastträger, Überbringer, Lastvieh; mhd. tregel, st. M., Träger; nhd. (ält.-dial.) Trägel, M., Träger, DW 21, 1048

dragjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hefe; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

dragō-***, dragōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlitten; E.: s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: ahd. traga (1) 3, sw. F. (n), Trägerin, Trage, Tragbalken, Joch; mhd. trage, sw. F., Trage, Amme; nhd. Trage, F., Trage, Träger, Getragenes, Tragen, DW 21, 1035

dragō-***, dragōn***, draga-***, dragan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Träger; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen, Pokorny 1089?; W.: as. *dra-g-o?, sw. M. (n), Träger; s. mnd. drage, F., Trage, Bahre

drahsta-***, drahstam***, drasta-***, drastam***, germ., st. N. (a): nhd. Bodensatz, Trester; E.: vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. trestir 14, st. N. (iz/az), Trester, Abfall; s. mhd. trester, N. Pl., Treber; nhd. Trester, N., Trester, Rückstand des gekelterten Weines, DW 22, 178

drahtra-***, drahtram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Übung; E.: Etymologie unbekannt

drahtu-***, drahtuz***, germ., st. M. (u): nhd. Zug; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? mhd. traht, st. F., „Tracht“, Tragen, Bürde, Schwangerschaft; nhd. Tracht, F., Tracht

drajō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Trester; E.: vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

drak-***, germ., V.: nhd. ziehen; E.: s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273

drako***, germ., Sb.: nhd. Drache (M.) (1); E.: vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: mnd. drake, M., Drache (M.) (1); W.: ahd. trahho* 14, tracho*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); mhd. trache, sw. M., Drache (M.) (1); nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315; W.: ahd. trakko* 6, tracko*, sw. M. (n), Drache (M.) (1); mhd. tracke, drache, sw. M., Drache (M.) (1); s. nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315

drako?***, germ.?, Sb.: nhd. Männchen; E.: Etymologie unbekannt

dramba-***, germ.?, Sb.: nhd. Übermut; E.: Etymologie unbekannt

drangja-***, drangjaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Stock, Pfahl, Mann, Diener; E.: Etymologie unbekannt

dranka-***, drankam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Trank; E.: vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273?; W.: got. dra-g-k 4, draggk, st. N. (a), Trank

dranka-***, drankaz***, germ., st. M. (a): nhd. Trank; E.: vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273?; W.: s. got. dra-g-k 4, draggk, st. N. (a), Trank; W.: afries. dra-n-k* 1, dro-n-k*, st. M. (a), Trank; W.: as. drank 3, st. M. (a), Trank; mnd. drank, M., Trank; W.: ahd. trank* 42, tranc, st. M. (a), Trank, Getränk, Trinken; mhd. tranc, st. N., st. M., Trank, Getränke, Trinken; s. nhd. Trank, M., N., Trank, Getränk, Trinken, DW 21, 1189

drankjan***, germ., sw. V.: nhd. tränken; E.: vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273?; W.: got. dra-g-k-jan* 5, sw. V. (1), tränken, tränken mit; W.: afries. dre-n-tz-a* 4, dre-n-k-a*, sw. V. (1), ertränken, ertrinken; W.: as. *drė-n-k-ian?, sw. V. (1a), tränken; mnd. drenken, sw. V.; W.: ahd. trenken* 21, sw. V. (1a), tränken, zu trinken geben, trinken; mhd. trenken, sw. V., tränken, ertränken; nhd. tränken, sw. V., tränken, DW 21, 1208; W.: s. ahd. trenka* 1, trenca*, st. F. (ō), Tränke; s. mhd. trenke, st. F., Tränke; s. nhd. Tränke, F., Tränke, Handlung des Tränkens, Ort des Tränkens, DW 21, 1204

drapi-***, drapiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Schlag, Totschlag; E.: vgl. idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; W.: afries. drop* 4, st. M. (i?), Schlag; W.: s. mhd. tref, trif, st. N., „Treff“, Zusammentreffen, entscheidender Streich

drasana-***, drasanaz***, germ.?, Adj.: nhd. faul, träge; E.: Etymologie unbekannt

drastō-***, drastōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Trester; E.: vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251

drauga-***, draugam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kriegsdienst; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drauga-***, draugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Trugbild; E.: s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. as. gidrog*, st. N. (a), Erscheinung, Trugbild; mnd. gedrôchnisse, Sb., Trugbild; W.: s. ahd. bitrog* 4, st. M. (a?), „Betrug“, Trugbild, Gespenst; mhd. betroc, st. M., Betrug; nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721

draugi-***, draugiz***, germ., Adj.: nhd. trocken; E.: idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: mnd. drōge, Adj., trocken, dürr

drauh-***, germ.?, V.: nhd. seihen; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drauma-***, draumaz***, draugma-***, draugmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; E.: s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: afries. drâ-m* 7, st. M. (a), Traum; W.: ahd. troum 20, st. M. (a), Traum; mhd. troum, st. M., Traum; nhd. Traum, M., Traum, DW 21, 1436

draupjan***, germ., sw. V.: nhd. träufeln, triefen lassen; E.: s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; W.: s. as. drū-p-ia 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traufe; vgl. mnd. druppe, F., Tropfenfall, Traufe; W.: ahd. troufen* 3, sw. V. (1a), träufeln, herabträufeln, beträufeln; mhd. troufen, sw. V., träufeln; nhd. träufen, sw. V., tropfen, triefen, DW 21, 1415

drauza-***, drauzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; E.: idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: as. drô-r 6, st. M. (a), fließendes Blut, Blut; W.: ahd. trōr* 2, st. M. (a), Blut, blutige Flüssigkeit, Eiter?; mhd. trōr, st. M., st. N., Saft, Tau (M.), Regen (M.), Blut

drauzjan***, germ., sw. V.: nhd. niederwerfen, fallen lassen, bluten; E.: idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: ahd. trōren* 1, sw. V. (1a), regnen, tropfen; mhd. trōren, sw. M., triefen, tröpfeln

drēdan***, drǣdan***, germ., st. V.: nhd. fürchten; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. drēd* 1, drēd-e*, Sb., Furcht, Schrecken (M.); W.: s. ahd. intrātan* 12, red. V., fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten;

dreiban***, drīban***, germ., st. V.: nhd. treiben; E.: idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: got. drei-b-an* 1, st. V. (1), treiben (, Lehmann D32); W.: s. got. drai-b-jan* 4, sw. V. (1), treiben, plagen, antreiben; W.: afries. drī-v-a 51, st. V. (1), treiben, drängen, nötigen, vertreiben; W.: as. drī-v-an* 15, st. V. (1a), treiben, vertreiben, ausüben; mnd. driven, st. V., treiben, antreiben; W.: ahd. trīban 97, st. V. (1a), treiben, betreiben, bewirken, behandeln; mhd. trīben, st. V., wenden, treiben; nhd. treiben, st. V., treiben, DW 22, 4; W.: s. ahd. treiben* 3, sw. V. (1a), verfolgen; s. nhd. (ält.) treiben, sw. V., brünstig sein (V.), DW 22, 75

dreitan***, drītan***, germ., st. V.: nhd. scheißen; E.: idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; W.: afries. *drī-t-a 1?, st. V. (1), scheißen; W.: ahd. trīzan* 1, st. V. (1a?), harnen

drēkō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Streifen (N.); E.: s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273

dren-***, germ.?, V.: nhd. dröhnen; E.: s. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255

drēni-***, drēniz***, germ., st. M. (i): nhd. Drohne; E.: vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: as. drā-n 2, st. M. (a?, i?), Drohne; s. mnd. drane, M., Drohne; W.: ahd.? trān (1) 1, st. M. (a?, i?), Drohne; W.: s. ahd. trāno* 1, sw. M. (n), Drohne

drenkan***, germ., st. V.: nhd. trinken; E.: s. idg. *dʰreg̑-, germ., W.: got. dri-g-k-an 43, st. V. (3, 1), trinken (, Lehmann D33); W.: afries. dri-n-k-a 7, st. V. (3a), trinken; W.: as. drinkan, st. V. (3a), trinken; mnd. trinken, st. V., trinken; W.: ahd. trinkan 137, trincan*, st. V. (3a), trinken, schlürfen; mhd. trinken, st. V., trinken; nhd. trinken, st. V., trinken, DW 22, 554

drenkō-***, drenkōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trunk; E.: s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165

drenō-***, drenōn***, drena-***, drenan***, germ., sw. M. (n): nhd. Drohne; E.: vgl. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: as. dre-n-o* 2, sw. M. (n), Drohne; mnd. drane, M., Drohne; W.: as. drā-n 2, st. M. (a?, i?), Drohne; s. mnd. drane, M., Drohne; W.: ahd. trāno* 1, sw. M. (n), Drohne; W.: ahd. treno (1) 30, sw. M. (n), Drohne; mhd. tren, trien, sw. M., Brutbiene, Drohne, Hummel (F.); W.: s. ahd.? trān (1) 1, st. M. (a?, i?), Drohne

drepa-***, drepam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlag, Stoß; E.: idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272

drepa-***, drepaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlag, Stoß; E.: idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272

drepan***, germ., st. V.: nhd. streichen, stoßen, schlagen; E.: idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; W.: as. *drep-an?, st. V. (4), treffen; mnd. drepen, drapen, st. V., treffen; W.: ahd. treffan* 52, st. V. (4), treffen, zielen, betreffen, sich beziehen, schlagen; mhd. trëffen, st. V., betreffen, zusammentreffen, kämpfen; nhd. treffen, st. V., treffen, berühren, erreichen, begegnen, DW 21, 1586

drēpi-***, drēpiz***, drǣpi-***, drǣpiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu stoßen; E.: s. idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272

dreuga-***, dreugaz***, germ., Adj.: nhd. aushaltend, festhaltend, fest; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

dreugan (1)***, germ., st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; E.: vgl. idg. *dʰereugʰ-, V., Adj., halten, fest, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. driu-g-an* 1, st. V. (2), zu Felde ziehen, kämpfen, Kriegsdienste tun (, Lehmann D34); W.: s. as. *drōgo?, sw. M. (n), Krieger

dreugan (2)***, germ., st. V.: nhd. trügen, schädigen?; E.: idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: afries. *driāg-a, st. V. (2), trügen; W.: as. driog-an* 1, st. V. (2a), betrügen; mnd. drēgen, drogen, st. V., trügen, betrügen; W.: ahd. triogan 55, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen; mhd. triegen, st. V., betrügen, trügen; nhd. trügen, st. V., betrügen, irreführen, täuschen, DW 22, 1260

dreugjan***, germ.?, sw. V.: nhd. aushalten; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

dreupan***, germ., st. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; E.: idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: afries. driā-p-a 4, st. V. (2), triefen, herabhängen; W.: as. drio-p-an* 2, st. V. (2a), triefen; mnd. drēpen, st. V., triefen; W.: ahd. triofan* 13, st. V. (2a), triefen, tropfen, träufeln, fließen, sich ergießen; mhd. triefen, st. V., triefen, tropfen; nhd. triefen, st. V., triefen, tropfen, DW 22, 468

dreusan***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: s. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: got. driu-s-an* 19, st. V. (2), fallen, herabfallen (, Lehmann D35); W.: ? s. ae. dri-s-n, st. F. (ō), Haar (N.), Faser; W.: as. drio-s-an* 1, st. V. (2b?), fallen

dreuza-***, dreuzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; E.: idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274

driba-***, dribam***, germ., st. N. (a): nhd. Treiben; E.: s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. *trib?, st. M. (a?, i?), Treiben, Treibung, Trieb

drībō-***, drībōn***, drība-***, drīban***, germ., sw. M. (n): nhd. Treiber; E.: s. *dreiban; W.: s. ahd. uztrībo, sw. M. (n), Austreiber, Antreiber

drifti-***, driftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Treiben; E.: s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: afries. dri-f-t* 1, st. F. (i?), Trift, Viehtreiben, Viehweg; W.: s. ahd. anatrift*, st. F. (i), Einwirkung

drōba-***, drōbaz***, drōbja-***, drōbjaz***, germ., Adj.: nhd. zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; E.: vgl. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: got. *drō-bji-s?, Adj. (ja?), trüb; W.: s. got. drō-b-n-a* 1, sw. M. (n), Aufruhr, Aufstand; W.: afries. drē-v-e 1, Adj., unbefahrbar, aufgeweicht, schlecht, locker; W.: as. drō-v-i* 6, Adj., trübe, betrübt; mnd. drove, Adj., betrübt, traurig; W.: s. as. drū-v-on* 3, sw. V. (2), betrübt sein (V.); vgl. mnd. droven, sw. V., trüben, betrüben; W.: ahd. truobi* 20, Adj., trübe, dunkel, verwirrt; nhd. trübe, Adj., trübe, aufgewühlt, dunkel, traurig, DW 22, 1165

drōbahaidi-***, drōbahaidiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Trübheit, Verwirrtheit; E.: s. *drōba-, *haidu-; W.: mnd. drôfheit, F., Betrübnis, Jammer; afries. drô-f-hê-d 1, st. F. (i), N., Trübheit, Trübseligkeit, Traurigkeit

drōbalīka-***, drōbalīkaz***, germ., Adj.: nhd. aufgewühlt, trübe; E.: s. *drōba-, *-līka-; W.: ahd. truoblīh* 2, Adj., trübe, aufgewühlt; mhd. trüeblich, Adj., trüb, betrübt; nhd. trüblich, trüblicht, Adj., Adv., trüblich, getrübt, DW 22, 1206

drōbanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. unruhig werden; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: got. drō-b-n-an 1, sw. V. (4), unruhig werden, erschüttert werden, sich beunruhigen

drōbēn***, drōbǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. truobēn 2, sw. V. (3), sich trüben, trübe werden, betrübt werden, dunkel werden; s. nhd. trüben, sw. V., trüben, verunreinigen, trübe werden, DW 22, 1192

drōbī-***, drōbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trübheit; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: ahd. truobī 3, st. F. (ī), Trübung, Wirbel, Verwirrung, Sturmwind; nhd. Trübe, F., Trübe, Unklarheit, geringe Leuchtkraft, Betrübnis, DW 22, 1186

drōbiþō***, drōbeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Traurigkeit; E.: s. *drōba-; W.: ahd. truobida* 1, st. F. (ō), Trübung, Unruhe, Verwirrung, Aufruhr

drōbjan***, germ., sw. V.: nhd. trübe machen, aufrühren; E.: s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; W.: got. drō-b-jan* 4, sw. V. (1), trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen (, Lehmann D36); W.: as. drō-v-i-an* 2, sw. V. (1a), betrübt werden, zurückschrecken; mnd. droven, sw. V., trüben, betrüben; W.: ahd. truoben 40?, sw. V. (1a), trüben, verwirren, beunruhigen, betrübt werden; mhd. truoben, sw. V., sich betrüben; nhd. trüben, sw. V., verunreinigen, trübe werden, DW 22, 1192

-drōgi-***, -drōgiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu ziehen seiend; E.: s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?

drōhsa-***, drōhsaz***, germ.?, M.: nhd. Hefe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. drōs, M., Hefe

drōhsnō***, drōsnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. druse, F., Hefe; W.: ahd. truosana 26, st. F. (ō), Bodensatz, Drusen, Hefe, Unrat; W.: ahd.? truos* 1, Sb.?, Bodensatz, Drusen, Trester

drōhta-***, drōhtaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zug; E.: vielleicht zu idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; oder zu idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; oder zu *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

dru-***, germ., V.: nhd. lärmen; E.: idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276?

drūda-***, drūdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Vertrauter; E.: s. *drūda- (Adj.); W.: ahd. trūt (2) 89, st. M. (a), Vertrauter, Geliebter, Freund, Jünger; mhd. trūt, st. M., st. N., Liebling, Geliebter, Gemahl, Sohn; s. nhd. (ält.) Traut, M., F., N., Geliebter, Geliebte, Liebling, DW 21, 1545

drūda-***, drūdaz***, germ., Adj.: nhd. geliebt, traut; E.: Herkunft unklar, vielleicht verwandt mit air. drúth, Adj., lüstern, s. Heidermanns 162; W.: got. *drū-þ-s?, Adj., traut, lieb; W.: as. *drūd?, Adj., traut, lieb; mnd. trūt, Adj., traut; W.: ahd. trūt* (1) 6, Adj., vertraut, traut, lieb; mhd. trūt, Adj., traut, lieb; nhd. traut, Adj., traut, lieb, geliebt, vertraut, DW 21, 1547; W.: ahd. triuten* 2, sw. V. (1a), sich einschmeicheln, sich beliebt machen; mhd. triuten, sw. V., schmeicheln, lieben

drug-***, germ., V.: nhd. fest sein (V.); E.: idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

druga-***, drugam***, germ., N.: nhd. Trugbild; E.: vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. as. *drug-i?, st. M. (i), Trug; vgl. mnd. droch, N., Trug, Betrug; W.: ahd. bitrog* 4, st. M. (a?), „Betrug“, Trugbild, Gespenst; mhd. betroc, st. M., Betrug; nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721

drugi-***, drugiz***, germ., Adj.: nhd. trügerisch; E.: vgl. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; W.: s. as. drug-ina 1, st. F. (ō), Betrug; mnd. drogene, F., Täuschung, Betrug; W.: s. as. drug-ith-a* 1, st. F. (ō), Trugbild; vgl. mnd. drēgen, drogen, st. V., betrügen; W.: s. ahd. truginōn* 10, truganōn, sw. V. (2), trügen, heucheln, verfälschen, lügen; W.: s. ahd. trugina* 3?, st. F. (ō), Betrug, List, Täuschung; mhd. trugene, st. F., Betrug, Trug; W.: s. ahd. trugilīh* 10, Adj., trügerisch, täuschend, betrügerisch, erlogen, erdichtet; mhd. trugelich, Adj., trüglich, betrüglich; nhd. trüglich, Adj., Adv., trüglich, DW 22, 1298; W.: s. ahd. trugināri 23, st. M. (ja), Betrüger, Heuchler, Aufschneider; mhd. trügenære, trugenære, st. M., Betrüger

drūgi-***, drūgiz***, drūgja-***, drūgjaz***, germ., Adj.: nhd. fest, trocken; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: mnd. drūge, drüge, Adj., trocken

drūgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

druh-***, germ., V.: nhd. fest sein (V.); E.: idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

druhti-***, druhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; E.: vgl. idg. *dʰereugʰ-, V., Adj., halten, fest, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. *draú-h-t-s (2), st. F. (i), Heer, Schar (F.) (1), Gefolge, Volk?; W.: s. got. *draú-h-t-s (1), st. M. (i); W.: afries. dru-st-a 1, M., Droste, Truchsess; W.: afries. dre-ch-t (1) 6, Sb., Hochzeitsgefolge, Hochzeitszug, Zug; W.: as. *dru-ht?, st. F. (i), Schar (F.) (1); mnd. drucht, F., Kriegsmannschaft, Schar (F.) (1); W.: mnd. drossete, drotzete, droste, M., Truchsess; W.: ahd. truht* 1, st. F. (i), Schar (F.) (1), Gefolge; mhd. truht, st. F., Last, Frucht, Nachkommenschaft; W.: ahd. trust* 1, st. F. (i), Kriegerschar

druhtīna-***, druhtīnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, Herr; E.: vgl. idg. *dʰereugʰ-, V., Adj., halten, fest, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. *draú-h-t-in-s?, st. M. (a), Führer, Herrscher; W.: s. got. draú-h-t-in-ōn* 4, sw. V. (2), Kriegsdienste tun, zu Felde ziehen, sammeln, dienen; W.: afries. dro-ch-t-en 11, st. M. (a), Herr; W.: as. dro-ht-īn 299, dru-ht-īn*, st. M. (a), Herr; W.: ahd. truhtīn 1300, st. M. (a), Herr, Herrscher; mhd. truhtīn, st. M., Kriegsherr, Heerfürst

druk-***, germ.?, Adj.: nhd. fest, trocken; E.: idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drukna-***, druknaz***, druhna-***, druhnaz***, germ., Adj.: nhd. trocken; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: as. dro-kn-o 1, Adv., trocken; vgl. mnd. droge, druge, Adj., trocken; W.: ahd. trukkan* 13, truckan*, trokkan*, Adj., trocken, ausgetrocknet, durstig; mhd. trucken, trocken, Adj., trocken; nhd. trocken, Adj., Adv., trocken, DW 22, 727

druknajan***, germ., sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: as. dru-kn-ian* 1, sw. V. (1a), trocknen; s. drugen, drogen, sw. V., trocknen, trocken machen; W.: ahd. trukkanen* 9, truckanen*, trokkanen*?, sw. V. (1a), trocknen, trocken machen, trocken werden, austrocknen, dörren; mhd. truckenen, sw. V., trocken werden; nhd. trocknen, sw. V., trocknen, DW 22, 763

druknēn***, druknǣn***, germ., sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: ahd. *trukkanēn?, *truckanēn?, *trokkanēn*?, sw. V. (3), trocknen, trocken werden

druknī-***, druknīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trockenheit; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: ahd. trukkanī* 6, truckanī*, st. F. (ī), Trockenes, Trockenheit, trockenes Land; mhd. truckene, st. F., Trockenheit

druknu-***, druknuz***, germ.?, Adj.: nhd. trocken; E.: s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

drunjan***, germ.?, sw. V.: nhd. dröhnen; E.: s. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: nhd. dröhnen, sw. V., dröhnen

drunju-***, drunjuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Gedröhn, Lärm; E.: s. idg. *dʰer- (3), *dʰereu-, *dʰrē̆n-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; W.: got. dru-n-ju-s 1, st. M. (u), Schall (, Lehmann D37)

drunkana-***, drunkanaz***, germ., Adj.: nhd. trunken; E.: vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: got. dru-g-k-an-ei* 2, sw. F. (n), Trunkenheit; W.: afries. *dru-n-k-en, Adj., trunken; W.: as. *drunk-an?, (Part. Prät.=)Adj., trunken; mnd. drunken, (Part. Prät.=)Adj., V., trunken; W.: ahd. trunkan* 12, truncan*, Part. Prät.=Adj., trunken, betrunken, berauscht; mhd. trunken, Part. Prät.=Adj., betrunken; nhd. trunken, Part. Prät.=Adj., trunken, betrunken, begeistert, DW 22, 1391

drunki-***, drunkiz***, germ., st. M. (i): nhd. Trank, Trunk; E.: vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: got. *dru-g-k-s?, st. M. (i), Trank; W.: ahd. trunk* (2) 4, trunc, st. M. (a?, i?), Trunk, Schluck; mhd. trunc, st. M., Trunk; nhd. Trunk, M., Trunk, Handlung des Trinkens, Trunksucht, Zecherei, DW 22, 1375

drunkula-***, drunkulaz***, germ.?, Adj.: nhd. trunksüchtig; E.: s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: ahd. *trunkal?, *truncal?, Adj., trunken, betrunken

drunkulī-***, drunkulīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trunksucht; E.: s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; W.: ahd. trunkalī 3, truncalī*, st. F. (ī), Trunkenheit, Trunksucht

drūpan***, germ.?, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; E.: s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274

drupō-***, drupōn***, drupa-***, drupan***, druppō-***, druppōn***, druppa-***, druppan***, germ., sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); E.: s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: as. *dru-p-p-o?, sw. M. (n), Tropfen (M.); mnd. drup, drupe, drope, M., Tropfen (M.); W.: s. as. dru-p-il 2, st. M. (a?), Tropfen (M.); mnd. dropel, M., Tropfen (M.); W.: ahd. tropfo 22, troffo, tropho, sw. M. (n), Tropfen (M.), Regentropfen, Flüssigkeit; mhd. tropfe, sw. M., Tropfe, Träne; nhd. Tropfen, M., Tropfen (M.), DW 22, 862; W.: s. ahd. tropf 7, troph, st. M. (a?, i?), Tropfen (M.); W.: s. ahd. trupfa* 1, trupha*, sw. F. (n), Tropfen (N.), Tropfen (N.) des Regens; s. mhd. trupfe, st. F., sw. F., Traufe, Dachtraufe

drupōn***, germ., sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; E.: s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274

druppatjan***, germ., sw. V.: nhd. tropfen, tröpfeln; E.: s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: ahd. tropfezzen* 3, trophezzen*, sw. V. (1a), tröpfeln, träufeln, triefen; mhd. tropfezen, sw. V., tröpfeln

druppōn***, germ., sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; E.: idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: ahd. tropfōn* 1, trophōn*, sw. V. (2), tropfen, herabträufeln, beträufeln; mhd. tropfen, sw. V., tropfen; nhd. tropfen, sw. V., tropfen, DW 22, 878

drūsēn***, drūsǣn***, drūzēn***, drūzǣn***, germ., sw. V.: nhd. Augen senken, trauern; E.: idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: ahd. trūrēn 9, sw. V. (3), trauern, traurig sein (V.), ernst sein (V.), nachdenklich sein (V.), sich betrüben; mhd. trūren, sw. V., trauern, traurig machen; nhd. trauern, sw. V., trauern, DW 21, 1390

drusi-***, drusiz***, druzi-***, druziz***, germ., st. M. (i): nhd. Fall; E.: vgl. idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; idg. *dʰreu-, V., zerbrechen, zerbröckeln, abbrechen, Pokorny 274; W.: got. dru-s 2, st. M. (i), Fall

drusnōn***, drusōn***, germ., sw. V.?: nhd. fallen, welk sein (V.); E.: idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; W.: got. *drau-s-jan?, sw. V. (1), stürzen; W.: as. dru-s-in-ōn* 1, dru-s-n-ōn*, sw. V. (2), dürr werden, welk werden, abfallen

Drusomagus, lat.-germ.?, ON: nhd. Drusomagus (Druisheim?); E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?; Vorderglied?

drūta-***, drūtaz***, germ., Adj.: nhd. geliebt, traut; E.:

du-***, germ.?, V.: nhd. stieben, anfachen; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dū-***, germ.?, V.: nhd. schütten, drehen, taumeln; E.: idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. tūmōn 7, sw. V. (2), taumeln, sich umdrehen, umherziehen; mhd. tūmen, sw. V., taumeln; W.: s. ahd. tūmilōn* 3, sw. V. (2), „taumeln“, wirbeln, sich umdrehen, sich heftig bewegen; mhd. tūmeln, sw. V., taumeln; nhd. taumeln, sw. V., taumeln, DW 21, 205; W.: s. ahd.? tūming* 1, st. M. (a), Tollkirsche?

dub-***, germ., V.: nhd. schlagen; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268

dub-***, germ.?, V.: nhd. betäubt sein (V.); E.: idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. ahd. urtof 1, Sb., Verwegenheit

dub-***, germ., V.: nhd. stieben, rauchen; E.: idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

duba-***, dubaz***, germ., Adj.: nhd. matt, taub, wahnsinnig; E.: idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: afries. dēv-r-a 1?, Adj. (Komp.), gefühllosere, kraftlosere; W.: s. ahd. irtofsēn* 1, sw. V. (3), taub werden, gefühllos werden

dūban***, germ., st. V.: nhd. einsinken, tauchen?; E.: idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: ? ahd. tobil 3, st. M. (a?), Bergschlucht, Waldschlucht; mhd. tobel, st. M., Waldtal, Schlucht; nhd. (ält.) Tobel, M., N., Tobel, DW 21, 528

dubba-***, germ.?, Sb.: nhd. Bolzen; E.: s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268

dubbala-***, germ., Sb.: nhd. Würfel; E.: s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: mnd. dobbel, Sb., Würfelspiel; W.: s. mhd. topel, st. M., st. N., Würfelspiel, Spieleinlage

dubēn***, dubǣn***, germ., sw. V.: nhd. betäubt sein (V.), erlahmen; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. tobēn* 21, sw. V. (3), toben, toll sein (V.), lärmend herumschwärmen, rasen, wüten; s. mhd. toben, sw. V., toben, tollen, rasen; nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528

dubila-***, dubilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflock, Dübel; E.: s. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; W.: mnd. dovel, M., Dübel; W.: ahd. tubil 4, st. M. (a), Dübel, Pflock, Zapfen (M.); mhd. tübel, st. M., Dübel, Pflock, Zapfen (M.), Nagel, Stössel; nhd. Döbel, Dübel, Dippel, M., Dübel, was man zusammenfügt, Zapfen (M.), Pflock, DW 2, 1198

dūbjan***, germ., sw. V.: nhd. einsenken, eintauchen, tauchen; E.: s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dūbō-***, dūbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Taube; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; anders Falk/Torp 209; W.: got. *dū-b-ō?, sw. F. (n), Taube; W.: as. dū-v-a* (1) 2, sw. F. (n), Taube; mnd. duve, F., Taube; W.: ahd. tūba (1) 47, sw. F. (n), Taube; mhd. tūbe, sw. F., st. F., Taube; nhd. Taube, F., Taube, DW 21, 166

dubōn***, germ., sw. V.: nhd. toben; E.: idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: as. do-v-ōn* 1, sw. V. (2), toben; mnd. doven, daven, sw. V., toben; W.: ahd. tobōn 38, sw. V. (2), toben, wüten, rasen, wahnsinnig sein (V.); s. mhd. toben, sw. V., toben, tollen, rasen; nhd. toben, sw. V., toben, tob sein (V.), tob werden, tobend sich auslassen, DW 21, 528

dūbra-***, dūbraz***, dūfra-***, dūfraz***, germ.?, Adj.: nhd. wahnsinnig; E.: s. idg. *dʰūp-, Sb., Rauch, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. tūfar* (1) 2, tūvar*, Adj., stumpfsinnig, blöd

dūbra-***, dūbraz***, dūfra-***, dūfraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wahnsinniger; E.: s. idg. *dʰūp-, Sb., Rauch, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. tūfar* (2) 1, st. M. (a?, i?), Törichter, Tor (M.), töricht Handelnder

dud-***, germ., V.: nhd. bewegt sein (V.); E.: vgl. idg. *deu- (3), *deu̯ə-, *du̯ā-, *dū-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; W.: got. *dau-d-ō?, Adv.; W.: s. as. do-d-r-o* 3?, sw. M. (n), Dotter; mnd. doder, dodder, M., Dotter

dudrō-***, dudrōn***, dudra-***, dudran***, germ., sw. M. (n): nhd. Dotterkraut; E.: s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: as. do-d-r-o* 3?, sw. M. (n), Dotter; mnd. doder, dodder, M., Dotter; W.: ahd. totoro (1) 11, sw. M. (n), Dotter, Mittelpunkt; mhd. toter, sw. M., st. N., Dotter; nhd. Dotter, M., Dotter, Eigelb, DW 2, 1313

dufta-***, duftam***, germ., st. N. (a): nhd. Dunst; E.: s. idg. *dʰūp-, Sb., Rauch, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. duft 2, st. M. (a?, i?), Duft, Hitze, Frost, Rauhreif; mhd. tuft, st. M., Duft; nhd. Duft, M., Duft, feiner dünner Dunst, DW 2, 1500

dufti-***, duftiz***, germ.?, st. F. (i), st. M. (i): nhd. Dunst; E.: s. idg. *dʰūp-, Sb., Rauch, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dug-***, germ., V.: nhd. dunkel sein (V.); E.: idg. *dʰū̆k-, V., Adj., rauchen, brausen, dunkel, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. ahd. tugōn* 2, sw. V. (2), verändern, sich verändern

dugan***, germ., Prät. Präs.: nhd. taugen; E.: idg. *dʰeugʰ-, germ., W.: got. dug-an* 2, Prät. Präs. (2), taugen, nützen (, Lehmann D39); W.: afries. dug-a 27, Prät. Präs., taugen, nützlich sein (V.), gültig sein (V.); W.: as. dug-an* 5, Prät. Präs., taugen, nützen; mnd. dōgen, st. V., taugen, brauchbar sein (V.); W.: ahd. tugan* 38, Prät. Präs., taugen, nützen, sich eignen, reichen, zukommen; mhd. tugen, anom. V., tüchtig sein (V.), förderlich sein (V.), nützen; nhd. taugen, sw. V., taugen, geeignet sein (V.), DW 21, 196

dugi-***, dugiz***, germ.?, Adj.: nhd. zuverlässig; E.: s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271

dugiþō***, dugeþō***, germ., st. F. (6): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; E.: vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: afries. dug-eth-e 15, dug-ed-e, st. F. (ō), Tüchtigkeit, gute Tat

dugunþi-***, dugunþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; E.: s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: ahd. tugund* 12, tugundi*, st. F. (i), Tugend, Stärke (F.) (1), Kraft; mhd. tugent, tugende, st. F., Heldentat, Tugend, Brauchbarkeit; nhd. Tugend, F., Tugend, DW 22, 1560; W.: ahd. tugid* 79, st. F. (i), Tugend, Tüchtigkeit, Fähigkeit

duhter***, germ., F. (kons.): nhd. Tochter; E.: idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; W.: got. daúh-tar 20, st. F. (r), Tochter (, Lehmann D9); W.: afries. dochter 11, F. (kons.), Tochter; W.: as. doh-tar 5, st. F. (er), sw. F. (er), Tochter; mnd. dochter, F., Tochter; W.: ahd. tohter 71, st. F. (er), sw. F. (n), Tochter; mhd. tohter, anom. F., sw. F., Tochter; nhd. Tochter, F., Tochter, DW 21, 532

duhti-***, duhtiz***, germ.?, Sb.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Kraft; E.: vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; W.: ahd. tohta* 2, st. F. (ō), Herrlichkeit

dūjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dūkan***, germ., st. V.: nhd. tauchen, bücken; E.: Etymologie strittig, vielleicht von idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267?; W.: s. got. *dauk-a (2)?, sw. M. (n); W.: s. got. *dauk-a (1)?, Sb., Erdhöhle, Wohnung; W.: afries. dūk-a 1?, st. V. (2), tauchen, untertauchen; W.: as. *dūk-an?, st. V. (2a), tauchen; mnd. duken, st. V., tauchen; W.: s. ahd. firtūhhan* 1, firtūchan*, st. V. (2a), versinken, in Vergessenheit versinken; nhd. (ält.-dial.) vertauchen, sw. V., mit Anstrengung überwinden, DW 21, 1865; W.: s. ahd. intūhhan* 1, intūchan*, st. V. (2a), eintauchen; W.: s. ahd. tūhhil* 10, tūchil, tūhhal*, st. M. (a?), Taucher (ein Vogel); W.: s. ahd. tuhhalen* 1, tuchalen*, sw. V. (1a)?, antun, einwirken, bewegen, berühren?

dūkarja-***, dūkarjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Taucher (ein Vogel); E.: s. *dūkan; W.: as. dūk-ar-i* 4, st. M. (ja), Taucher; mnd. dukere, duker, M., Taucher (Gallée); W.: ahd. tūhhāri 39, tūchāri, st. M. (ja), Taucher (ein Vogel); mhd. tūchære, st. M., Tauchente; nhd. Taucher, Täucher, M., Taucher, DW 21, 183; Seebold 157

dukkō-***, dukkōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rundes; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. dok-k-a* 2, sw. F. (n), Schaukel?, Puppe; mnd. docke, F., Puppe, Figur; W.: ahd. tokka* 19, tocka*, sw. F. (n), Puppe, Docke, Schaukel?; mhd. tocke, sw. F., Puppe, Bündel; nhd. Docke, F., Docke (dial.), Puppe, DW 2, 1208

dula-***, dulam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Rinne, Graben (M.); E.: idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal, Abzugskanal, Kloake, Feuergrube; mhd. tole, tol, sw. F., st. F., Wasserstrom, Abzugsgraben, Kanal, Rinne, Erdgang, Mine (F.) (1); nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226

dula-***, dulaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rinne, Graben (M.); E.: idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Röhre, Rinne, Kanal, Abzugskanal, Kloake, Feuergrube; mhd. tole, tol, sw. F., st. F., Wasserstrom, Abzugsgraben, Kanal, Rinne, Erdgang, Mine (F.) (1); nhd. (ält.-dial.) Dole, F., kleine Vertiefung in einer Mauer, Loch, verdeckter Abzugsgraben, DW 2, 1226

dulga-***, dulgam***, germ., st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); E.: s. idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; W.: afries. dolch 86, dolg, st. N. (a), Wunde; W.: ahd. tolk* 12, tolc, tolg*, st. M. (a?), st. N. (a), Wunde, Tod, Verwundung, Wundmal, Strieme

duli-***, duliz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Dill; E.: s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234

dulja-***, germ.?, Sb.: nhd. Röhre, Tülle; E.: idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: ahd. tulli* 1, st. N. (ja), Pfeil?, Röhre?, Huf?, Hornsohle des Pferdefußes?; mhd. tülle, st. N., Pfahlwerk, Röhre; s. nhd. Tülle, F., Tülle, kleine Rinne, kleine Röhre, DW 22, 1696; W.: ahd. duli 1, st. N. (?), Röhre

dulja-***, duljaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dill; E.: s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234

dulma-***, dulmaz***, germ., M.: nhd. Betäubung, Qualm; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: as. dwa-l-m* 1, st. M. (a?), Berückung; mnd. dwelm, M., Irrung, Verwirrung; W.: ahd. twalm 10, dwalm, st. M. (a?), Verwirrung, Bestürzung, Betäubung; mhd. twalm, st. M., st. N., Betäubung, Ohnmacht, Schlaf, Qualm; nhd. (ält.) Twalm, M., Betäubung, DW 22, 1956

dulþi-***, dulþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Fest, Feier; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. dulþ-s 17, st. F. (i kons.), Fest, Osterfest (, Lehmann D43); W.: s. got. dulþ-jan* 1, sw. V. (1), Fest feiern; W.: ahd. tuld* 13, st. F. (i), Dult, Fest, Feier, Feiertag, Festtag; mhd. tult, st. F., Fest, Jahrmarkt; nhd. (dial.) Dult, F., Dult, Fest

dulþō-***, dulþōn***, dulþa-***, dulþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wipfel, Dolde; E.: s. idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: ahd. toldo* 2, sw. M. (n), Dolde, Wipfel, belaubte Baumkrone, Blütenbüschel; s. mhd. tolde, sw. F., st. F., Wipfel; s. nhd. Dolde, F., Dolde, Wipfel der Bäume, Blumenbüschel, DW 2, 1224

dumba-***, dumbaz***, germ., Adj.: nhd. trüb, stumm, dumm; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. du-m-b-s 2, Adj. (a), stumm (, Lehmann D44); W.: afries. du-m-b* 6, du-m*, Adj., stumm, dumm, unbedacht; W.: as. du-m-b 3, Adj., dumm, unnütz, töricht; mnd. dum, Adj., dumm, unklug, unerfahren; W.: ahd. tumb 33, Adj., dumm, töricht, stumm, unverständig, unvernünftig; mhd. tumb, Adj., schwach, dumm, töricht; nhd. dumm, Adj., Adv., dumm, DW 2, 1510

dumbahaidi-***, dumbahaidiz***, germ., st. F. (i): nhd. Dummheit, Torheit; E.: s. *dumba-, *haidi-; W.: afries. du-m-b-hê-d 14, st. F. (i), Dummheit; W.: ahd. tumbheit* 6, st. F. (i), Dummheit, Torheit, Unwissenheit, Mangel an Einsicht; mhd. tumbheit, st. F., Unverständigkeit, Torheit, Dummheit, Unerfahrenheit; nhd. Dummheit, F., Dummheit, Unverständigkeit, Albernheit, Einfalt, DW 2, 1519

dumbēn***, dumbǣn***, germ., sw. V.: nhd. stumm werden; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tumbēn* 2, tumbōn*, sw. V. (3, 2), sich albern benehmen, unsinnig handeln, töricht sein (V.); vgl. nhd. (ält.) dummen, sw. V., dumm werden, DW 2, 1518

dumbetjan***, germ.?, sw. V.: nhd. dumm handeln; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tumbezzen* 2, tumbizzen*, sw. V. (1a), unsinnig sein (V.), töricht handeln

dumbnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden, verstummen; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: got. *du-m-b-n-an, sw. V. (4), verstummen

dumbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tumbēn* 2, tumbōn*, sw. V. (3, 2), sich albern benehmen, unsinnig handeln, töricht sein (V.); vgl. nhd. (ält.) dummen, sw. V., dumm werden, DW 2, 1518

dump-***, germ., sw. V.: nhd. einsinken; E.: s. idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dumpa***, germ.?, Sb.: nhd. Vertiefung, Grube; E.: idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: ahd. tumpfilo* 1, tumphilo, sw. M. (n), „Tümpel“, Strudel; s. mhd. tümpfel, st. M., Strudel; vgl. nhd. Tümpel, M., Tümpel, DW 22, 1755

dumpila?, dumpila-?***, germ.?, Sb.: nhd. Grübchen; E.: s. idg. *dʰumb-, Sb., Vertiefung, Höhle, Tümpel, Pokorny 267; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dun-***, germ., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; E.: idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277

dūna- (1)***, dūnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sandhügel, Düne; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. afries. dū-n-e 1?, F., Düne

dūna- (2)***, dūnaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Daune; E.: s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dunga-***, dungaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; E.: vgl. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; W.: afries. dung 1, st. M. (a), Dung, Düngung; W.: ahd. tunga (1) 2, st. F. (ō), „Dung“, Mist, Düngung; s. nhd. Dung, M., F., Dung, DW 2, 1530; W.: s. ahd. tung 18, tunc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Keller, Erdhaus, Webstube, unterirdisches Gemach; mhd. tunc, st. M., st. F., Gang (M.) (2), Abgrund; nhd. (ält.) Tunk, F., mit Mist oder Erde zugedeckter Balkenkeller, unterirdische Weberwerkstatt, DW 22, 1790

dungjō-***, dungjōn?***, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; E.: vgl. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250

dunhja-***, dunhjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlamm; E.: Etymologie unbekannt

duni-***, duniz***, germ., st. M. (i): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; E.: s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; W.: ahd. tuni 1, st. N. (ja), Geräusch (N.) (1), Dröhnen, Lärm

Duninse, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Duninse (Thuner See?)

dunja-***, dunjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; E.: s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; W.: ahd. tuni 1, st. N. (ja), Geräusch (N.) (1), Dröhnen, Lärm

dunjan***, germ., sw. V.: nhd. tönen, lärmen; E.: s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; W.: as. dun-n-ian* 1, sw. V. (1), dröhnen

dunkala-***, dunkalam***, dunkwla-***, dunkwlam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Dunkelheit; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: ahd. *tunkal (2)?, *tuncal?, st. N. (a), Dunkel, Dunkelheit, Geheimnis

dunkala-***, dunkalaz***, dunkwla-***, dunkwlaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. as. dun-k-ar* 1, Adj., dunkel; mnd. dunker, Adj., dunkel; W.: ahd. tunkal* (1) 22, tuncal*, Adj., dunkel, finster, gedämpft; mhd. tunkel, dunkel, Adj., dunkel, trübe, dumpf; nhd. dunkel, Adj., Adv., dunkel, des Lichts beraubt, finster, DW 2, 1533

dunkalēn***, dunkalǣn***, dunkwlēn***, dunkwlǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: ahd. tunkalēn* 2, tuncalēn*, sw. V. (3), dunkeln, dunkel werden, sich verdunkeln; s. mhd. tunkeln, sw. V., dunkel sein (V.), dunkel werden; s. nhd. dunkeln, sw. V., dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, verdunkeln, DW 2, 1543

dunkalī-***, dunkalīn***, dunkwlī-***, dunkwlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dunkelheit; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: ahd. tunkalī* 13, tuncalī, tunkalīn*, st. F. (ī), Dunkel, Dunkelheit, Finsternis, Verdunkelung; mhd. tunkelī, st. F., Dunkelheit; nhd. Dunkel, Dunkele, Dünkle, F., Dunkelheit, DW 2, 1540

dunkaljan***, dunkwlajan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: ahd. tunkalen* 6, tuncalen*, sw. V. (1a), verdunkeln, dunkeln, die Sehkraft verlieren, dunkel machen, trüben; s. mhd. tunkeln, sw. V., dunkel sein (V.), dunkel werden; s. nhd. dunkeln, sw. V., dunkeln, dunkel sein (V.), dunkel werden, verdunkeln, DW 2, 1543

dunkara-***, dunkaraz***, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: as. dun-k-ar* 1, Adj., dunkel; mnd. dunker, Adj., dunkel

dūnō-***, dūnōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sandhügel, Hügel, Düne; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. dūna 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Vorgebirge, Düne, Kap

duns-***, germ., V.: nhd. rauchen; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dunsta-***, dunstaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunst, Staub; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dunsti-***, dunstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Dunst, Staub; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. tunst 19, tunist, st. F. (i), Sturm, Wind, Unwetter, Wirbel; nhd. Dunst, F., Dunst, dünne nasse oder trockene Flüssigkeit die in die Luft steigt, DW 2, 1559; W.: ahd. dunst* 1, st. M. (i), Sturm, Unwetter; mhd. dunst, tunst, st. M., st. F., Dampf (M.) (1), Dunst, Not, Schmerz; nhd. Dunst, M., Dunst, dünne nasse oder trockene Flüssigkeit die in die Luft steigt, DW 2, 1559

dunstu***, dunstuz***, germ.?, Sb.: nhd. Dunst, Ausdünstung; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: ahd. tunst 19, tunist, st. F. (i), Sturm, Wind, Unwetter, Wirbel; nhd. Dunst, F., Dunst, dünne nasse oder trockene Flüssigkeit die in die Luft steigt, DW 2, 1559

dunti-***, duntiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß; E.: s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249

dup-***, germ., sw. V.: nhd. einsinken, tief sein (V.); E.: idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

duppa-***, germ., Sb.: nhd. Höhlung, Topf; E.: vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: mnd. doppe; W.: mhd. topf, st. M., Topf, Schädel, Hirnschale; nhd. Topf, M., Topf

duppjan***, germ., sw. V.: nhd. tauchen, tupfen?; E.: idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: ahd. tupfen* 1, tuphen*, sw. V. (1a), betupfen, benetzen; nhd. tupfen, sw. V., benetzen, DW 22, 1823; W.: ahd. topfōn* 2, tophōn*, sw. V. (2), tupfen; vgl. nhd. (ält.) topfen, sw. V., „topfen“, DW 21, 843

duppōn***, germ.?, sw. V.: nhd. tauchen; E.: idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

dur-***, germ., F.: nhd. Tür, Tor (N.); E.: idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: got. daúr-ō* 4, sw. F. (n) Pl. (= daurons), zweiflügeliges Tor (N.), Tür, Pforte; W.: got. daúr 15, krimgot. thurn, st. N. (a), einflügeliges Tor (N.), Tür, Pforte (, Lehmann D13); W.: got. *daúr-i?, st. N. (ja), Tor (N.); W.: afries. dor-e 40?, dur-e, F., Tür; W.: as. dor* 3, st. N. (a), Tor (N.); vgl. mnd. dor, dore, F., Tor (N.); W.: as. dur-u* 4, st. F. (ō) (Pl.), Tür; vgl. mnd. dor, dore, F., Tor (N.); W.: ahd. turi 61, st. F. (i, später ō), Tür, Pforte, Tor (N.); mhd. türe, st. F., Tür, Öffnung, Eingang; nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457

dura-***, duram***, germ., st. N. (a): nhd. Türe, Tor (N.); E.: idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; W.: got. daúr 15, krimgot. thurn, st. N. (a), einflügeliges Tor (N.), Tür, Pforte (, Lehmann D13); W.: got. *daúr-i?, st. N. (ja), Tor (N.); W.: s. got. daúr-ō* 4, sw. F. (n) Pl. (= daurons), zweiflügeliges Tor (N.), Tür, Pforte; W.: s. afries. dor-e 40?, dur-e, F., Tür; W.: as. dor* 3, st. N. (a), Tor (N.); vgl. mnd. dor, dore, F., Tor (N.); W.: s. as. dur-u* 4, st. F. (ō) (Pl.), Tür; vgl. mnd. dor, dore, F., Tor (N.); W.: ahd. tor* 3, st. N. (a), Tor (N.), Tür; mhd. tor, st. N., Tor (N.), Tür; nhd. Tor, N., Tor (N.), DW 21, 393; W.: s. ahd. tura 8, st. F. (ō), Tür, Pforte; mhd. türe, st. F., Tür, Öffnung, Eingang; nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457; W.: ahd. turi 61, st. F. (i, später ō), Tür, Pforte, Tor (N.); mhd. türe, st. F., Tür, Öffnung, Eingang; nhd. Tür, Türe, F., Tür, DW 21, 457

durgī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zwerg; E.: s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279

durgō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Angelschnur; E.: s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: mhd. dragge, Sb., Bootsanker

Durnomagus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Dormagen; E.: vgl. idg. *der- (1), *dōr-, *dₑr-, *dər-, Sb., Spanne der Hand, Pokorny 203?; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?

durō-***, durōn***, dura-***, duran***, germ.?, Sb.: nhd. Hummel (F.); E.: Etymologie unbekannt

dursan***, germ., Prät. Präs.: nhd. wagen, sich erkühnen; E.: idg. *dʰers-, V., wagen, angreifen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: got. *daúr-s-an?, Prät. Präs. (3), wagen; W.: as. dur-r-an* 2, Prät. Präs., wagen; vgl. mnd. doren, dorn, derren, anom. V., wagen, sich getrauen; W.: s. ahd. giturran* 29, Prät. Präs. nhd. wagen, erkühnen, sich herausnehmen; mhd. geturren, Prät. Präs., wagen; vgl. nhd. (ält.) turren, türren, st. V., wagen, sich erkühnen, DW 22, 1902; W.: s. ahd. ungitorran* 1, (Part. Prät.=)Adj., ungewagt, unversucht

dursti-***, durstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kühnheit, Verwegenheit; E.: idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen; W.: s. ahd. giturst* 9, st. F. (i), Kühnheit, Wagnis, Mut, Verwegenheit; mhd. geturst, st. F., st. N., st. M., Kühnheit, Verwegenheit; nhd. (ält.) Geturst, F., Wagnis, Kühnheit, DW 6, 4602; W.: s. ahd. ungiturst* 1, st. F. (i), Verzagtheit, Mutlosigkeit

durzu-***, durzuz***, germ.?, Adj.: nhd. kühn, verwegen, tapfer, mutig; E.: idg. *dʰers-, V., angreifen, wagen, kühn sein (V.), Pokorny 259; s. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: s. ahd. torrezzen* 2, sw. V. (1a), anstürmen, aufstoßen, aufbrechen; W.: mhd. türre, dürre, Adj., kühn, verwegen

dus-***, germ.?, V.: nhd. rauchen; E.: Etymologie unbekannt

dusēn***, dusǣn***, germ., sw. V.: nhd. schwindeln, betäubt sein (V.); E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: afries. du-s-ia* 1, sw. V. (2), schwindeln

dusiga-***, dusigaz***, germ., Adj.: nhd. betäubt; E.: vgl. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, V., stieben, wirbeln, blasen, hauchen, atmen, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: mnd. dusich, Adj., betäubt, schwindlig; W.: ahd. tusīg* 2, Adj., stumpfsinnig, töricht

dusjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; E.: idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

duska-***, germ.?, Sb.: nhd. Staubregen; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

duska-***, duskaz***, germ., Adj.: nhd. braun, dunkelfarbig, dunkel; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: s. ahd. firtuskōn* 1, sw. V. (2)?, verwirren, täuschen

duska-***, duskaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Quaste, Busch; E.: Etymologie unbekannt

duskēn***, duskǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261

dusna-***, dusnaz***, germ., Adj.: nhd. braun, bräunlich, gelb; E.: idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; W.: s. ahd. doniklīn* 1, doniclīn*, st. N. (a), Heckenbraunelle?, Grasmücke?, Rohrdommel; W.: as. dun 1, dunn*, Adj., braun, dunkel; W.: as. dos-an 1, Adj., braun; W.: ahd. tusin* 9, Adj., aschgrau, mattbraun, blassgelb, dunkel

dusnō***, germ., Adj.: nhd. braun, gelb; E.: s. *dusna-; W.: as. dun 1, dunn*, Adj., braun, dunkel

dusta-***, dustam***, germ., st. N. (a): nhd. Staub; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dusta-***, dustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Staub; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dutta-***, duttaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wisch; E.: Etymologie unbekannt

dwaiskjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken; E.: s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschinden, sterben, Tod; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

dwala-***, dwalaz***, germ., Adj.: nhd. betäubt, toll, töricht, irre; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dwa-l-s* 6, Adj. (a), töricht (, Lehmann D46, vgl. Schubert 62); W.: mnd. dwal, dwel, Adj., irre

dwaliþō***, dwaleþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Torheit; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. dwa-l-iþ-a 4, st. F. (ō), Torheit

dwaljan***, germ., sw. V.: nhd. aufhalten, verzögern, zögern; E.: idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: as. *dwė-l-l-ian?, sw. V. (1a), aufhalten, hindern; W.: ahd. twellen* 40?, sw. V. (1a), verweilen, bleiben, zögern; mhd. twellen, sw. V., verzögern, aufhalten, plagen

dwalma-***, dwalmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Betäubung; E.: vgl. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: afries. que-l-m-a 1?, sw. V. (1), ersticken; W.: as. dwa-l-m* 1, st. M. (a?), Berückung; mnd. dwelm, M., Irrung, Verwirrung; W.: ahd. twalm 10, dwalm, st. M. (a?), Verwirrung, Bestürzung, Betäubung; mhd. twalm, st. M., st. N., Betäubung, Ohnmacht, Schlaf, Qualm; nhd. (ält.) Twalm, M., Betäubung, DW 22, 1956

dwalōn***, germ., sw. V.: nhd. aufhalten, verzögern, zögern; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: afries. dwa-l-ia 1?, sw. V. (2), irren; W.: as. dwa-l-ōn* (1) 1?, sw. V. (2), zögern, säumen (1), verweilen; W.: ahd. twalōn* (1) 14, sw. V. (2), sich verzögern, zögern, säumen, sich verspäten, stocken, verweilen; s. mhd. twalen, sw. V., zögern

dwatta-***, dwattaz***, germ.?, Adj.: nhd. verwirrt; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwed-***, germ., V.: nhd. verwirrt sein (V.); E.: s. idg. *dʰeudʰ-, V., wirbeln, schütteln, verwirren, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dweinan?***, dwīnan***, germ., st. V.: nhd. schwinden; E.: idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschinden, sterben, Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

dwelan***, germ., st. V.: nhd. verharren, verwirrt sein (V.); E.: idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: afries. dwi-l-ia 1, sw. V. (2), zögern; W.: as. *dwe-l-an?, st. V. (4), säumen (1); W.: ahd. twelan* 2, st. V. (4), betäuben, betäubt sein (V.), sich säumig zeigen, einschlafen; mhd. twelen, sw. V., weilen, zögern

dwem-***, germ.?, V.: nhd. rauchen; E.: Etymologie unbekannt

dwens-***, dwes-***, germ., sw. V.: nhd. rauchen, stieben; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwerga-***, dwergaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zwerg; E.: s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; W.: afries. dwerch 1, dwirg, st. M. (a), Zwerg; W.: ahd. twerg* 11, st. N. (a), Zwerg; mhd. twërc, st. N., Zwerg; s. nhd. Zwerg, M., Zwerg, DW 32, 1095

dwēsa-***, dwēsaz***, dwǣsa-***, dwǣsaz***, germ., Adj.: nhd. dumm, töricht; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: afries. *dwē-s, Adj., töricht; W.: mnd. dwās, Adj., töricht

dwēsa-***, dwēsaz***, dwǣsa-***, dwǣsaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwēsēn***, dwǣsǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dumm werden, töricht werden; E.: s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

dwula-***, dwulaz***, dula-***, dulaz***, germ., Adj.: nhd. toll, töricht, betäubt; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: afries. do-l-l* 1, du-l-l*, do-l*, Adj., toll, töricht, vermessen (Adj.); W.: as. do-l* 1, Adj., toll, töricht; mnd. dol, Adj., toll, vermessen (Adj.); W.: ahd. tol* (1) 3, Adj., „toll“, dumm, töricht, albern; mhd. tol. Adj., töricht, unsinnig, toll; nhd. toll, Adj., Adv., toll, des Verstandes beraubt, tobsüchtig, DW 21, 631; W.: s. ahd. bitullen* 4, sw. V. (1b), zurückhalten, unterschlagen, vorenthalten; W.: s. ahd. tulisk* 1, tulisc*, Adj., töricht

dwulalīka-***, dwulalīkaz***, germ., Adj.: nhd. töricht; E.: s. *dwula-, *-līka-; W.: as. *do-l-līk?, Adj., verwegen; vgl. mnd. dol, Adj., toll vermessen (Adj.)

dwulō-***, dwulōn***, dwula-***, dwulan***, germ., sw. M. (a): nhd. Irrlehre, Zweifel; E.: s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. gitwolo*, sw. M. (n), Ketzerei, Irrlehre

ē***, ǣ***, germ., Präf.: nhd. un...; E.: idg. *ē, (*o), Präp., Postp., Präf., an, hinzu, von ... weg, annähernd,; W.: vgl. as. ā (2), Präf., un...; W.: ahd. ā, Präf., von, weg, fort, fehlend, verkehrt; mhd. ā, Präf. (zur Bezeichnung des Gegensatzes), un...

ē-***, ǣ-***, germ.?, Präf.: nhd. widrig, böse?; E.: Etymologie unbekannt; W.: vgl. ahd. āhhalm 1, āchalm*, st. M. (a), Frostbeule

eb***, ebi***, germ.?, Präp.: nhd. auf; E.: idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?

ēbanda-***, ēbandaz***, ǣbanda-***, ǣbandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Abend; E.: idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324; W.: afries. ēvend 30, āvend, iound, iond, st. M. (a), Abend, Vorabend, Vortag; W.: as. āvand* 9, st. M. (a), Abend; mnd. āvent, M., Abend; W.: ahd. āband 31, st. M. (a), Abend, Abendgottesdienst, Vorabend, Westen; mhd. ābent, st. M., Abend; nhd. Abend, st. M., Abend, DW 1, 22

ebna-***, ebnaz***, ibna-***, ibnaz***, germ., Adj.: nhd. eben (Adj.), gleich; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: got. ibn-s* 1, Adj. (a), eben, flach, gleich (, Lehmann I3); W.: afries. even 16, iven, jowen, Adj., eben, gleich; W.: as. efn-i* 2, emn-i*, Adj., eben, flach, zuvorkommend; mnd. ēven, effen, Adj., eben; W.: as. *evan? (2), Adj., eben; mnd. ēven, Adj.; W.: ahd. eban (1) 44, ebani*, Adj., eben, glatt, flach, gleich, ähnlich; mhd. ëben, eben, Adj., eben, glatt, gerade (Adj.) (2), gleich; nhd. eben, Adj., eben, gleich, DW 3, 6

ebnajan***, ibnajan***, germ.?, sw. V.: nhd. gleich machen; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: got. *ibn-jan?, sw. V. (1), ebnen

ebnalīka-***, ebnalīkaz***, germ., Adj.: nhd. gleichartig; E.: s. *ebna-, *-līka-; W.: ahd. ebanlīh 8, Adj., gleich, gleichartig, eben, gleich beschaffen, entsprechend; mhd. ebenlich, Adj., gleich, auf gleiche Weise, gleichmäßig

ebnatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. nachahmen; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?

ebnī-***, ebnīn***, ibnī-***, ibnīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ebene; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: afries. *efn-a, sw. M. (n), Stelle, Raum, Platz (M.) (1); W.: ahd. ebanī* 12?, st. F. (ī), Ebene, Fläche, Oberfläche, Gleichheit; mhd. ëbene, st. F., Ebene, Gleichmäßigkeit, Milde; nhd. Ebene, F., Ebene, DW 3, 14

ebniþō***, ebneþō***, ibniþō***, ibneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ebene; E.: s. *ebna-; W.: ahd. ebanida* 2, st. F. (ō), Ebene, Gleichheit

ebnja-***, ebnjam***, ibnja-***, ibnjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: ahd. ebani* (2) 5, st. N. (ja), Gleichheit, Ebenmaß, Ebenmäßigkeit, gleiches Verfahren

ebnōn***, ibnōn***, germ., sw. V.: nhd. gleich machen; E.: vgl. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: got. *ibn-ōn?, sw. V. (2), ebnen; W.: afries. even-ia* 1, sw. V. (2), ebnen; W.: ahd. ebanōn* 25, ebanen*, sw. V. (2, 1), ebnen, glätten, glatt machen, gleichmachen, gleichstellen; mhd. ëbenen, sw. V., ebnen, gleichmachen, vereinigen, vergleichen, in Ordnung bringen, einen Streit beilegen; nhd. ebnen, sw. V., gleichmachen, ebnen, DW 3, 18

ebuha-***, ebuhaz***, germ.?, Adj.: nhd. plattnasig, stumpfnasig; E.: idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff., EWAhd 1, 33; W.: got. ibuks, Adj., zurück?; W.: ahd. ebuh* 1, Adj., stumpfnasig, plattnasig, aufwärts gebogen

ebura-***, eburaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eber; E.: idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; W.: got. *ibr-s?, *ebrus, st. M. (a), Eber; W.: as. evur, st. M. (a), Eber; mnd. ēver, M., Eber; W.: ahd. ebur* 29, st. M. (a), Eber; mhd. ëber, st. M., Eber, Zuchteber; nhd. Eber, M., Eber, DW 3, 17

Eburacum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. York; E.: idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297

eburō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Eberesche, Eibe; E.: Etymologie unbekannt, kelt. Herkunft?, kelt. *iwo-, Sb., Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; W.: s. ahd. ebareiza* 9, st. F. (ō), Eberreis, Eberraute; mhd. ebereize, st. F., Eberreis, Eberraute; nhd. Eberreis, N., Eberreis, Eberraute

Eburodounum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Yverdon; E.: vgl. idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; vgl. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

ed-***, germ., Präf.: nhd. wieder; E.: idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; W.: afries. *et- (3), Präf., wieder, zurück; W.: as. ed, Präf., wieder; W.: ahd. it (1), ita, Präf., wieder...; W.: ahd. eddeswer* 33, etteswer*, ettewer*, Indef.-ProN., jemand, irgendjemand, irgendein; mhd. ëtewër, ëteswer, Pron., jemand, irgend jemand; nhd. (ält.) etswer, Pron., irgend jemand, DW 3, 1180, (bay./kärnt./schwäb./bad./schweiz.) etswer, Pron., irgend jemand, Schmeller 1, 174, Lexer 88, Fischer 2, 894, Ochs 1, 719, Schweiz. Id. 1, 594; W.: ahd. eddeslīh* 100?, eddelīh*, ettelīh*, Indef.-Pron., irgendein, irgendwelch, etlich, jeder, ein gewisser, einig; mhd. ëtelich, ëteslich, Indef.-Pron., irgendein, irgendwelch, einige, manche; nhd. etlich, Indef.-Pron., etlich, irgendein, einige, irgendwelch, DW 3, 1175

eda-***, germ.?, Präf.: nhd. wieder; E.: idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

edara-***, edaraz***, edira-***, ediraz***, germ., st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Etter; E.: s. idg. *edʰ- (2), Sb., Stecken (M.), Zaun, Pokorny 290; W.: as. ed-er* 1, ed-or*, st. M. (a), Zaun, Etter; mnd. eder, ēder, M.; W.: ahd. etar 1, st. M. (a), N. (a), Etter, Rand, Zaun, Zaunpfahl; mhd. ëter, ëder, st. M., sw. M., st. N., sw. N., Etter, Zaun, Rand; nhd. Etter, M., Etter, Rand, Zaun, DW 3, 1180

ēdi-***, germ.?, F.: nhd. Eidergans, Eiderente

ēdma-***, ēdmaz***, ǣdma-***, ǣdmaz***, ēduma-***, ēdumaz***, ǣduma-***, ǣdumaz***, ēþma-***, ēþmaz***, ǣþma-***, ǣþmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Atem; E.: idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; W.: afries. ēth-m-a 9, ade-m-a, sw. M. (n), Atem, Atmen; W.: afries. am-m-a 8, om-m-a, sw. M. (n), Atem; W.: as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a), Atem, Odem, Geist; mnd. ādem, M., Atem, Atemzug; W.: ahd. ātum 55, st. M. (a), Atem, Hauch, Wehen, Geist; mhd. ātem, āten, ādem, st. M., Atem, Lebenskraft, Geist; nhd. Atem, M., Atem, DW 1, 591 (Athem); W.: s. ahd. ādmōn* 3, sw. V. (2), wehen, atmen

ēdra-***, ēdraz***, ǣdra-***, ǣdraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, rasch; E.: idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345; W.: afries. *ēder 1?, Adj., früh, nüchtern; W.: afries. ēdr-e 1, Adv., früh; W.: as. ādro 2, Adv., früh; W.: ahd. ātar 1, Adj., eifrig, rasch

ēdrjō***, ǣdrjō***, ēþrjō***, ǣþrjō***, ēdrō***, ǣdrō***, ēdarō***, ǣdarō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ader; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. ē̆d-d-re* 2, ēthre*, F., Ader; W.: ahd. ādra 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Ader, Vene, Blutgefäß, Sehne, Muskel, Darm, Faser; mhd. āder, st. sw. F., Ader, Sehne; nhd. Ader, F., Ader, DW 1, 178

eft***, efta***, germ., Adv.: nhd. wieder?; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. eft 196, aht*, eht, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv., wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; mnd. echt, Adv., abermals, wiederum, wieder

efþan***, germ., Konj.: nhd. oder; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. ofþe, Konj., oder; W.: afries. j-ef-tha 132, j-ef-t (2), j-ef (3), j-ef-a, j-ev-a (1), j-of-tha, Konj., oder; W.: afries. thā (3) 1?, Konj., oder; W.: as. e-f-th-a 41, e-f-th-o, a-th-a*, e-t-th-a, e-t-th-o, Konj., oder; mnd. efte, Konj.; W.: ahd. odo 653, odar, edo, erdu, Konj., oder, und, sonst; mhd. ode, od, oder, Konj., oder, oder sonst; nhd. oder, Konj., oder, DW 13, 1148

eg-***, germ., V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *agro-, *egro-?, Adj., Sb., oberstes, erstes, Spitze, Anfang, Pokorny 8

egala-***, egalaz***, egila-***, egilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Egel; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: s. as. ege-l-a 1, sw. F. (n), Egel; mnd. ēgel, egele, M., Egel; W.: ahd. egala 40, sw. F. (n), Egel, Blutegel; mhd. ëgele, ëgel, sw. F., Blutegel; nhd. Egel, F., Egel, DW 3, 33

egula-***, egulaz***, egila-***, egilaz***, igila-***, igilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Igel; E.: idg. *eg̑ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 291; s. idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangen..., Schlangenfresser, Pokorny 292; idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: got. *igi-l-s, st. M. (a), Igel (, Lehmann I11); W.: as. igi-l 4, st. M. (a), Igel; mnd. igel, M., Igel; W.: ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; mhd. igel, st. M., Igel, eine Art Belagerungsmaschine; nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044

Egypte, lat.-gr.-germ.?, ON: nhd. Ägypten

ēhira-***, ēhiraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ēhura-***, ēhuraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ehwa-***, ehwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, e-Rune; E.: idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Ross, Pokorny 301; W.: got. eyz 1, st. M. (a), Pferd?, e-Rune (, Lehmann E5); W.: got. aíƕ-s* 1, st. M. (a), Pferd, Ross, e-Rune; W.: as. *eh-u?, Sb., Pferd, Ross; W.: ahd. *ehu?, Sb., Pferd

ehwaraidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reitertruppe; E.: s. *ehwa-, *raidō

eignēn***, germ., sw. V.: nhd. haben, zu eigen haben, besitzen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: mnd. eigenen, sw. V., zu eigen geben; W.: ahd. eiganen* 5, sw. V. (1a), „eignen“, aneignen, anmaßen, beanspruchen; mhd. eigenen, sw. V., zu eigen machen, aneignen; nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102

eihhen***, germ.?, sw. V.: nhd. eichen (V.)

eii-***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293

eiiat***, germ., V. (3. Pers. Sg. Prät.): nhd. ging, fuhr; E.: s. idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293

eil-***, germ., V.: nhd. eilen; E.: idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293

ek-***, ik-***, germ., Pers.-Pron.: nhd. ich; E.: idg. *eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; W.: got. ik 872=870, krimgot. ich, Pers.-Pron., ich (, Lehmann I14); W.: afries. ik 74, Pers.-Pron., ich; W.: as. ik 547, ek, as, Pers.-Pron., ich; mnd. ik, Pers.-Pron., ich; W.: ahd. ih 6500, Pers.-Pron., ich; mhd. ich, Pers.-Pron., ich; nhd. ich, Pers.-Pron., ich, DW 10, 2017

eko***, germ.?, Pers.-Pron.: nhd. ich; E.: idg. *eg̑om, *eg̑ʰom, *eg̑o, Pron., ich, Pokorny 291

el-***, germ., Adj.: nhd. gelb; E.: idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302

ēla- (1)***, ēlaz***, ǣla- (1)***, ǣlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; E.: idg. *ēlā, F., Ahle, Pfriem, Pokorny 310; W.: ahd. āla 21, st. F. (ō), Ahle, Pfriem; mhd. āle, sw. F., Ahle, Pfriem; nhd. Ahle, F., Ahle, Pfriem, DW 1, 191

ēla- (2)***, ēlaz***, ǣla- (2)***, ǣlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Aal; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. āl 1, st. M. (a), Aal; mnd. āl, ēl, M., Aal; W.: ahd. āl 37, st. M. (a), Aal; mhd. āl, st. M., Aal; nhd. Aal, M., Aal, DW 1, 6

elekwa-***, elekwaz***, germ.?, Adj.: nhd. gelb, braun; E.: Etymologie unbekannt

elh-***, germ., V.: nhd. hungern, armselig sein (V.); E.: idg. *elk-, *elək-, Adj., hungrig?, schlecht?, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (7), *elə-, Adj., hungrig?, schlecht?, Pokorny 307

elha-***, elhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Elch; E.: idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: as. el-ah-o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; mnd. elk, M., Elch; W.: ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; mhd. ëlch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: ahd. elaho 45?, elho*, sw. M. (n), Elch, Elentier, Bockshirsch, Auerochse; s. mhd. elch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414

elma-***, elmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ulme; E.: idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: as. el-m* 2, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme, M.?, Ulme; W.: as. *al-m?, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme, M.?, Ulme; W.: ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; s. mhd. ëlm, ëlme, st. F., Ulme; W.: ahd. ilmīn 2, Adj., Ulmen..., Ulme betreffend

ēlō***, ǣlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ahle, Pfriem; E.: idg. *ēlā, F., Ahle, Pfriem, Pokorny 310; W.: got. *el-a?, st. F. (ō), Ahle, Pfriem; W.: ahd. āla 21, st. F. (ō), Ahle, Pfriem; mhd. āle, sw. F., Ahle, Pfriem; nhd. Ahle, F., Ahle, Pfriem, DW 1, 191

elpandus***, germ., M.: nhd. Elefant, Kamel; W.: got. ulbandu-s* 3, st. F. (u)?, st. M. (u)?, Kamel (, Lehmann U20); W.: ahd. helfant (2) 27, elephant, st. M. (a), Elefant; s. mhd. hélfant, élefant, st. N., Elefant; nhd. Elefant, M., Elefant, DW 3, 403

elustrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1); E.: vgl. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302

elwa-***, elwaz***, germ., Adj.: nhd. gelblich, gelb, braun; E.: s. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: ? s. ahd. elo (1) 16, Adj., gelb, gelblich, braungelb, rotgelb, fahlgelb; mhd. el, Adj., gelb, gelblich; nhd. elb, Adj., gelb, hochgelb, DW 3, 401, (bay./schwäb.) elb, Adj., gelb, hochgelb, Schmeller 1, 66, Fischer 2, 685, (schweiz.) älw, Adj., gelb, hochgelb, Schweiz. Id. 1, 211, (kärnt.) elw, Adj., gelb, hochgelb, Lexer 83, vgl. (bad.) elben, Adj., gelb, hochgelb, Ochs 1, 676, (tirol.) elbet, Adj., gelb, hochgelb, Schöpf 103

ema-***, emaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); E.: Etymologie unbekannt

ēma-***, ēmaz***, ǣma-***, ǣmaz***, germ.?, Adj.: nhd. dunkelrot; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429?

ēmaitjō-***, ēmaitjōn***, ǣmaitjō-***, ǣmaitjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Abschneiderin“, Ameise; E.: s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: got. *ēmait-j-a?, st. F. (ō), Ameise; W.: ahd. āmeiza 15, sw. F. (n), Ameise; mhd. āmeize, sw. F., sw. M., Ameise; nhd. Ameise, sw. F., Ameise, DW 1, 277

embja-***, embjam***, germ., st. N. (a): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: afries. emk-a 1, Sb., Imme, Biene; W.: s. ahd. imbi 2, st. M. (ja?), Bienen, Immen, Bienenschwarm; mhd. imbe, impe, imme, st. M., sw. M., Biene, Bienenschwarm, Bienenstand; nhd. Imme, M., Imme, Bienenschwarm, DW 10, 2065

embja-***, embjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: afries. emk-a 1, Sb., Imme, Biene; W.: ahd. imbi 2, st. M. (ja?), Bienen, Immen, Bienenschwarm; mhd. imbe, impe, imme, st. M., sw. M., Biene, Bienenschwarm, Bienenstand; nhd. Imme, M., Bienenschwarm, DW 10, 2065

emin-***, germ.?, Sb.: nhd. Maß; E.: idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905

emit-***, germ.?, Sb.: nhd. Maß; E.: idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905

en***, in***, germ., Präp.: nhd. in; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: got. in 1792, Präp., Präf., in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über (, Lehmann I16); W.: afries. in 36, en (2), Präp., Adv., in, hinein; W.: s. afries. in-n-a 73, in-n-e, Adv.,; W.: as. in 25, Adv., Präp., Präf., in, hinein, ein; mnd. in, Adv., Präp., Präf., in, hinein; W.: s. as. in-n-a 3, Adv., innen; mnd. inne, Adv., innen, in; W.: ahd. in (1) 6762?, Präp., Präf., in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach; mhd. in, en, Präp., in, an, auf, bei; nhd. in, Präp., in, DW 10, 2081; W.: s. ahd. inna 1?, Präp., Präf., innerhalb; mhd. inne (2), Präp., innerhalb, indessen

ena***, germ.?, Pron.: nhd. der, jener?; E.: s. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; W.: ahd. ennān 4, Adv., von dort, fort; mhd. ënne, Adv., von dort her; nhd. ennen, Adv., jenseits, von dort her, DW 3, 488, (bay.) ennen, Adv., jenseits, von dort her, Schmeller 1, 92, (schwäb.-ält.) enent, enenther, Adv., jenseits, von dort her, Fischer 2, 714; W.: ahd. enōnt 11, ennōnt, Adv., jenseits, über etwas hinaus, hierher; mhd. enent, ennent, Adv., drüben, jenseits; nhd. enet, Adv., jenseits, über etwas hinaus, DW 3, 488, (schweiz./els.) enen, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Schweiz. Id. 1, 266, Martin/Lienhart 1, 42, (schwäb./bad.) enent, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Fischer 2, 713, Ochs 1, 658

enera-***, eneram***, enþera-***, enþeram***, germ., st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; E.: s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pokorny 312; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: as. *āth-iri?, st. N. (ja), Eingeweide, Ader; s. mnd. āder, ādere, F.

enkautu-***, germ.?, Sb.: nhd. Tinte; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *k̑ēu- (2)?, *k̑əu-?, *k̑ū-?, V., anzünden, verbrennen, Pokorny 595

enkwa-***, enkwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwulst; E.: vgl. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319; W.: s. as. ang-set-a 2?, sw.? F. (n?), Bläschen; W.: ahd. ango (2) 1, sw. M. (n), Geschwulst, Geschwür; nhd. (schweiz.) Angen, M., Geschwulst, Schweiz. Id. 1, 330

enn***, germ., Adv.: nhd. hinein; E.: idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: got. in-n 9, Adv., Präf., hinein (, Lehmann I19); W.: afries. in-n-a 73, in-n-e, Adv., innerhalb hinein, darin; W.: as. in-n-a 3, Adv., innen; mnd. inne, Adv., innen, in; W.: ahd. inne 22?, inni, Adv., Präp., Präf., innen, innerhalb, darinnen, darin, im Inneren; mhd. inne (1), Adv., inne, inwendig; inne (2), Präp., innerhalb; nhd. inne, Adv., innen, drinnen, DW 10, 2123; W.: ahd. inna 1?, Präp., Präf., innerhalb; mhd. inne (2), Präp., innerhalb, indessen

ensra-***, ensram***, enþsra-***, enþsram***, enþstra-***, enþstram***, germ., st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; E.: s. idg. *entós, Adv., innen, Pokorny 314; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: mnd. inster, N., Eingeweide

ēnu***, ēnau***, germ., Präp.: nhd. ohne; E.: idg. *ē̆neu̯, *ē̆nu, Präp., ohne, Pokorny 318; W.: got. in-u-h 49, inu, Präp., ohne, außer (, Lehmann I24); W.: afries. ōn-e 13, ōn-i, Präp., ohne; W.: as. āno 12, Präp., ohne, frei von; mnd. āne, Adv., Konj., ohne; W.: ahd. ānu 788, āne, Präp., Adv., Konj., ohne, außer, außerdem (= ānu daz), neben, wenn nicht, als; mhd. āne, ān, Präp., Konj., Adv., ohne, außer; nhd. ohne, Präp., Adv., Konj., ohne, DW 13, 1210

Epternacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Epternacum (Echternach?)

erala-***, eralaz***, erila-***, erilaz***, erula-***, erulaz***, erla-***, erlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Held; E.: vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: got. *er-l-s?, st. M. (a), Mann, edler Mann; W.: as. er-l 91, st. M. (a), Mann

erba-***, erbaz***, germ.?, M.: nhd. Junges; E.: s. idg. *er- (2), *eri-, Sb., Bock, Schaf, Kuh, Pokorny 326; W.: ? norw. jerv, M., Vielfraß

erki?, erki-?***, erkiz?***, germ.?, st. M. (i): nhd. Bock; E.: s. idg. *er- (2), *eri-, Sb., Bock, Schaf, Kuh, Pokorny 326; W.: ahd. irah 16, irh, st. M. (a?), st. N. (a?), Weißleder, Bocksleder, Ziegenleder, feines weißgegerbtes Leder; mhd. irch, irh, st. M., st. N., Bock, weißgegerbtes Bocksleder; s. nhd. Irch, N., feines weißgegerbtes Leder, DW 10, 2154

erkna-***, erknaz***, erknja-***, erknjaz***, germ., Adj.: nhd. echt, heilig; E.: idg. *areg̑-, *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64, Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk-, denkbar; W.: got. aírkn-s* 1, Adj. (a), heilig; W.: as. erk-an* 1, Adj., behende, tüchtig; W.: ahd. erkan* 10, ercan*, Adj., behende, fest, wirklich, hauptsächlich, vornehm, hervorragend

ermana-***, ermanaz***, ermena-***, ermenaz***, ermuna-***, ermunaz***, irmana-***, irmanaz***, germ., Adj.: nhd. groß, erhaben, gewaltig; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *airman-s, *airmins, Adj. (a), groß, gewaltig; W.: s. as. *erm-an?, *erm-in?, *ir-min?, Adj., groß, weit; W.: s. ahd. irmingot 1, st. M. (a), Gott; W.: s. ahd. irmindiot* 1, st. M. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Heldenschar; W.: s. ahd. irminsūl 14, st. F. (i), Säule (F.) (1), Pyramide, hohe Säule, Grabstele, Gedenkstein

ermana-***, ermuna-***, germ.?, Sb.: nhd. Großvieh; E.: s. *ermana- (Adj.)

erndaga-***, erndagaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dienstag; E.: s. *daga-

Ernolatia, lat.-germ.?, ON: nhd. Ernolatia (Sankt Pankraz bei Wels); E.: Herkunft unklar

ernustu-***, ernustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Ernst, Festigkeit, Kampf; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: as. er-n-ist 2, st. M. (i), Ernst; mnd. ernst, M., N., Ernst; W.: ahd. ernust* 36, st. M. (i), F. (i), Ernst, Ernsthaftigkeit, Eifer, Entschlossenheit; mhd. ërnest, ërnst, st. M., Kampf, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit, Ernst; nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, Emsigkeit, DW 3, 923

ero***, germ., Sb.: nhd. Erde; E.: idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: ahd. ero 1, st. M. (?), Erde, Boden

erpa-***, erpaz***, arpa-***, arpaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel, braun; W.: as. *erp?, Adj., rot, braun, dunkel; W.: ahd. erpf* 2, erph*, Adj., braun, dunkelbraun, dunkel, schwärzlich, dunkelfarbig

erþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erde; E.: idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: got. aír-þ-a 62, st. F. (ō), Erde, Land, Erdreich, Erdboden (, Lehmann A85); W.: afries. er-th-e 28, ir-th-e, st. F. (ō), Erde; W.: as. er-th-a 60, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde; mnd. ērde, F., Erde; W.: ahd. erda 571, st. F. (ō), sw. F. (n), Erde, Erdboden, Boden, Land, Festland; mhd. ërde, st. F., sw. F., Erde, bebautes und bewohntes Land, Erdboden; nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749

Erubrus, lat.-germ.?, FlN: nhd. Ruwer; E.: Herkunft unklar

erundja-***, erundjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Botschaft; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. ārundi, st. N. (ja), Botschaft

erwō-***, erwōn***, erwa-***, erwan***, germ.?, Sb.: nhd. Erde, Sand; E.: idg. *eru̯o-, Sb., Erde, Sand, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332

erzī-***, erzīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Irrtum; E.: s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: got. aírz-ei* 2, sw. F. (n), Irre, Irrlehre, Irrtum

erzisōn***, erzesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zürnen; E.: s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336

erziþō***, erzeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Irrlehre; E.: s. *erzja- (Adj.); W.: got. aírz-iþ-a 2, st. F. (ō), Irrlehre, Irre, Irrtum; W.: ahd. irrida 4?, st. F. (ō), Irrtum, Irrlehre, Ärgernis, Hindernis

erziþō-***, erziþōn***, erziþa-***, erziþan***, erzeþō-***, erzeþōn***, erzeþa-***, erzeþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Irrtum; E.: s. *erzja- (Adj.); W.: ahd. irrido 32, irrado*, sw. M. (n), Irrtum, Ärgernis, Vergehen, Sünde, Irrlehre

erzja-***, erzjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zorn, Entrüstung; E.: s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336

erzja-***, erzjaz***, germ., Adj.: nhd. verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; E.: s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: got. aírz-ei-s* 4, Adj. (ja), irre geführt, irre, verführt (, Lehmann A88); W.: afries. īr-e 8, Adj., zornig; W.: as. ir-r-i 1, Adj., zornig; mnd. erre, irre, Adj., zornig; W.: ahd. irri (1) 21, Adj., umherschweifend, wandernd, irrend; mhd. irre (1), ërre, Adj., „irre“, verirrt, frei, untreu, uneinig, ketzerisch; nhd. irre, Adj., Adv., irre, irrend, gestört, im Wahn seiend, DW 10, 2159

erzjan***, ersjan***, germ., sw. V.: nhd. irren; E.: s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; W.: got. aírz-jan* 4, sw. V. (1), irreführen, irre machen, verführen, Verführer (= airzjands); W.: as. ir-r-ian* 1, sw. V. (1a), zerstören; W.: ahd. irren 40, sw. V. (1a), irren, verwirren, stören, verführen; mhd. irren, sw. V., irren, irre machen, stören, hindern; nhd. irren, sw. V., stören, irren, DW 10, 2163

erzjōn***, germ., sw. V.: nhd. irren; E.: vgl. idg. *ers-, V., Adj., fließen, männlich, Pokorny 336; W.: as. ir-r-on 2, sw. V. (2), umherirren; mnd. irren, erren, sw. V., umherirren, hindern, stören; W.: ahd. irrōn 28, sw. V. (2), irren, sich verirren, sich irren, verwirrt sein (V.); s. mhd. irren, sw. V., stören, hindern, sich entfernen, irren; s. nhd. irren, sw. V., stören, irren, DW 10, 2163

es-***, germ., anom. V.: nhd. sein (V.); E.: idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 341; W.: s. got. *s-un-jan-ē?, Adv.; W.: s. afries., is, 3. Pers. Sg., er ist; W.: s. as. si-n-d, si-n-d-un, si-n-t, anom. V. (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.), sie sind; W.: ahd. sīn (2) 1750?, anom. V., sein (V.), werden, geschehen, sich ereignen, gehören, kommen; mhd. sīn, anom. V., sein (V.), bedeuten; nhd. sein, unr. V., sein (V.), DW 16, 228

ēsa-***, ēsam***, ǣsa-***, ǣsam***, germ., st. N. (a): nhd. Aas, Essen (N.); E.: vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: mhd. āz, st. N., Speise für Menschen und Tier; nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6

ēsa-***, ēsaz***, ǣsa-***, ǣsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Aas, Essen (N.); E.: vgl. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: s. mhd. āz, st. N., Speise für Menschen und Tier; nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6

eswiz?***, germ., Pron.: nhd. euch; E.: idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), Pron., ihr, Pokorny 513

et***, germ.?, Pron.: nhd. ihr; E.: Etymologie unbekannt

ēta-***, ētam***, ǣta-***, ǣtam***, germ., st. N. (a): nhd. Essen (N.), Aas; E.: idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: afries. ēt* 1, Sb., Essen (N.), Fraß; W.: afries. īt-en 1, st. N. (a), Essen (N.); W.: as. āt 2, st. N. (a), Speise, Essen (N.); mnd. āt, N., Speise; W.: ahd. āz (1) 10, st. N. (a), Aas, Fraß, Essen (N.), Speise; mhd. āz, st. N., Speise für Menschen und Tier; nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6

ēta-***, ētaz***, ǣta-***, ǣtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Essen (N.), Aas, Speise; E.: idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: afries. ēt* 1, Sb., Essen (N.), Fraß

etan***, germ., st. V.: nhd. essen, verzehren; E.: idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: got. it-an 4, st. V. (5), essen (, Lehmann I29); W.: afries. it-a 5, et-a, st. V. (5), essen; ita, V., essen; W.: as. et-an 2, st. V. (5), essen; mnd. ēten, st. V., essen; W.: ahd. ezzan (1) 196?, st. V. (5), essen, speisen, fressen, auffressen, weiden (V.), abweiden, verspeisen, verzehren, zerfressen (V.); mhd. ëzzen, st. V., essen; nhd. essen, st. V., essen, DW 3, 1160

ēti-***, ētiz***, ǣti-***, ǣtiz***, germ., Adj.: nhd. essend, essbar; E.: s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: mnd. ēte, Adj., essbar; W.: s. mhd. gæze, Adj., gierig, habsüchtig

ētja-***, ētjam***, ǣtja-***, ǣtjam***, germ.?, Adj.: nhd. Essen (N.); E.: s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287

ētjō-***, ētjōn***, ētja-***, ētjan***, ǣtjō-***, ǣtjōn***, ǣtja-***, ǣtjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Esser; E.: s. idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; W.: s. got. afētja, sw. M. (n), Fresser

etro***, germ.?, Adj.: nhd. rasch, schnell, geschwind; E.: idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345

etula-***, etulaz***, germ., Adj.: nhd. essend, fressend, gefräßig; E.: vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: ahd. *ezzal?, Adj., essend

ētula-***, ētulaz***, ǣtula-***, ǣtulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gefräßig, essend, fressend; E.: vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: ahd. āzal* 1, Adj., gefräßig, verzehrend

etuna-***, etunaz***, germ., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Vielfraß; E.: s. idg. *ēdes, Sb., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287

eþ***, germ., Konj.: nhd. und, aber; E.: idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; W.: got. aí-þ-þau 156=155, Konj., oder, wo nicht, sonst, wenigstens (, Lehmann A92); W.: got. iþ (1) 626, Konj., aber, und, wenn, nun, also, denn (, Lehmann I30); W.: ahd. alde 466?, Konj., oder, entweder; mhd. alde, ald, alder, Konj., oder, sonst; nhd. (ält.-dial.) ald, Konj., oder, DW 1, 203, Schweiz. Id. 1, 187, Fischer 1, 127

ēþ-***, germ., Sb.: nhd. Ader, Sehne, Eingeweide; E.: vgl. idg. *ēter-, Sb., Eingeweide, Pokorny 344; W.: s. as. īd-a 2, sw. F. (n), Vene, Ader; W.: ahd. īda 14, sw. F. (n), Ader, Maser, Spalt, Öffnung, Quelle, Ursprung

eudu-***, euduz***, germ., st. M. (u): nhd. Abkömmling, Kind; E.: vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347

eup***, germ.?, Adv.: nhd. hinauf; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. iup 3, Adv., aufwärts, hinauf (, Lehmann I33)

euþa-***, euþaz***, juþa-***, juþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Euter, Abkömmling, Kind; E.: s. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347

euþu-***, euþuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Abkömmling, Nachkomme, Kind; E.: s. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; W.: got. *iuþa-, st.? M., Nachkomme

exili-***, germ.?, Sb.: nhd. Verbannung, Fremde (F.); E.: idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046

fa-***, germ., V.: nhd. weiden lassen, hüten; E.: idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fad-***, germ., V.: nhd. sich nähren; E.: s. idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fada-***, fadaz***, germ.?, Adj.: nhd. ordentlich; E.: Etymologie unbekannt

fader***, fadar***, germ., M. (kons.): nhd. Vater; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pāt-, *pət-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; vgl. idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: got. fa-dar* 1, st. M. (r), Vater (, Lehmann F1); W.: afries. fe-d-er 40?, fa-d-er, M. (kons.), Vater; W.: as. fa-d-ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; mnd. vāder, M., Vater; W.: ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater, Abt; mhd. vater, st. M., Vater; nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13

fadi-***, fadiz***, faþi-***, faþiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Herr, Gatte; E.: s. idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; vgl. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; W.: got. *faþ-s?, st. M. (i), Herr, Führer; W.: s. got. brū-þ-faþ-s 10, st. M. (i), „Brautführer“, Bräutigam, Hochzeiter, Brautgemach (, Lehmann B107)

fadōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich nähren; E.: idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: ahd. fatōn* 4, sw. V. (2), füttern, nähren, ernähren, mästen; s. mhd. vetten, sw. V., fett machen; s. nhd. fetten, sw. V., fetten, fett machen, schmelzen, DW 3, 1573

fadrja-*** E.: s. *fader

fadurjō-***, fadurjōn***, fadurja-***, fadurjan***, fadurwjō-***, fadurwjōn***, fadurwja-***, fadurwjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vaterbruder; E.: s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: afries. federia, sw. M. (n), Vaterbruder, Onkel väterlicherseits; W.: ahd. fetiro, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter, Verwandter; mhd. vetere, veter, sw. M., Vetter, Vatersbruder, Bruderssohn; nhd. Vetter, M., Vetter, Vatersbruder, DW 26, 26

fag-***, fah-***, fanh-***, germ.?, sw. V.: nhd. fügen, passen, festmachen?; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. ahd. samantfah* 1, Adj., ununterbrochen

fagana-***, faganaz***, fagena-***, fagenaz***, germ., Adj.: nhd. froh, erfreut; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: as. fag-an 1, Adj., froh

faganōn***, fagenōn***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: got. fag-in-ōn 43=39, sw. V. (2), sich freuen; W.: as. fag-an-ōn* 5, fag-on-ōn*, sw. V. (2), sich freuen; W.: ahd. feginōn* 2, sw. V. (2), frohlocken

fagina-***, germ.?, Sb.: nhd. Freude, Fröhlichkeit; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fagōn***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen; E.: idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: afries. fag-ia 7, sw. V. (2), nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; W.: ahd. fagōn* 1, sw. V. (2), genügen, befriedigen, willfahren, Angenehmes erweisen; s. mhd. vagen, sw. V., willfahren, gehorsam sein (V.); W.: s. ahd. fagēn* 2, sw. V. (3), sich freuen, Genüge tun; s. mhd. vagen, sw. V., willfahren, gehorsam sein (V.)

fagra-***, fagraz***, fahra-***, fahraz***, germ., Adj.: nhd. passend, freundlich, schön; E.: vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. fag-r-s* 1, Adj. (a), passend, geeignet, geschickt (, Lehmann F3); W.: got. *fēh-s?, Adj. (a), anständig; W.: s. got. *fēh-a-ba?, Adv., anständig, ehrbar; W.: afries. fīe 1?, F., Treue; W.: as. fag-ar 23, Adj., schön, anmutig, friedlich, geziemend; mnd. fagher, Adj., schön; W.: ahd. fagar 4, Adj., schön, prächtig, hübsch, glänzend, blendend; mhd. vager, Adj., schön, herrlich; W.: ahd. fagari 4, Adj., schön, hübsch, prächtig

fagrēn***, fagrǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schön werden; E.: vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fagrī-***, fagrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schönheit; E.: vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: ahd. fagarī 4, st. F. (ī), Glanz, Schönheit, Herrlichkeit, Pracht

fagriþō***, fagreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schönheit; E.: vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fagrjan***, germ.?, sw. V.?: nhd. schön machen; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

faha-***, faham***, germ., st. N. (a): nhd. Schaf, Vieh; E.: s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: afries. fax 2, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar

fahēn***, fahǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich freuen; E.: idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. *fah-s?, Adj. (a), fröhlich, froh

faheþi-***, faheþiz?***, germ.?, st. F. (i): nhd. Freude; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. fah-ēþ-s 33, st. F. (i), Freude (, Lehmann F5)

fahjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; E.: vgl. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. *faih-an?, st. V. (5), sich freuen; W.: s. got. ful-l-a-fah-jan 3, sw. V. (1), Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen

fahsa-***, fahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Haupthaar, Haar (N.); E.: s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: afries. fax 2, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar; W.: as. fah-s 1, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); W.: ahd. fahs* (1) 63, st. N. (a), Haar (N.), Locke; mhd. vahs, st. N., st. M., Haupthaare; nhd. (schweiz.) Fachs, N., M., Haar (N.), Haupthaar, volles Kopfhaar, Schweiz. Id. 1, 655

fahti-***, fahtiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Wolle; E.: vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

faiga- (1)***, faigaz***, faigja-***, faigjaz***, faiha-***, faihaz***, germ., Adj.: nhd. reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (Adj.); E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: afries. fai 2, Adj., zur Bestrafung freigegeben, geächtet; W.: as. fêg-i* 3, fêg*, Adj., dem Tod verfallen (Adj.); mnd. vēge, veige, Adj., dem Tod verfallen (Adj.); W.: ahd. feigi 5, Adj., arm, gering, todgeweiht, zum Tode bestimmt, gottlos; mhd. veige, Adj., der vom Schicksal zum Tode oder Unglück bestimmt ist, verwünscht, feige; nhd. feig, feige, Adj., feig, dem Tod verfallen, unselig, DW 3, 1441

faiha- (1)***, faihaz***, faiga-***, faigaz***, germ., Adj.: nhd. bunt; E.: idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: got. *faih-s?, Adj. (a), bunt; W.: as. fêh* 3, Adj., bunt, bemalt; W.: ahd. fēh (1) 20, Adj., verschieden, bunt, mannigfaltig; mhd. vēch, Adj., mehrfarbig, gefleckt, bunt; nhd. fech, Adj., bunt, DW 3, 1386

faiha- (2)***, faihaz***, germ., Adj.: nhd. feindlich; E.: idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: s. got. *faih?, st. N. (a); W.: s. got. *faih-ōn?, sw. V. (2); W.: afries. fâch 4?, fâth?, Adj., straffällig, geächtet, vogelfrei

faihī-***, faihīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vielfalt, Buntheit; E.: idg. s. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; vgl. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: s. ahd. fēhīn 6, fēhī, st. F. (ī), Buntheit, Farbe, Vielfalt, Wechsel

faihiþō***, faiheþō***, faigiþō***, faigeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Feindseligkeit, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod?; E.: vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: afries. fā-ithe 10, fê-ithe, st. F. (ō), Fehde, Feindschaft, Blutschuld; W.: mhd. vēde, st. F., Hass, Feindschaft, Streit, Fehde; nhd. Fehde, F., Fehde, Feindschaft, Unstimmigkeit, Hass, DW 3, 1417

faihjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. malen, zeichnen, färben; E.: s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: ahd. fēhen* (1) 8, sw. V. (1a), zieren, schmücken, sprenkeln, färben; mhd. vēhen, sw. V., bunt werden, fleckig werden, bunt machen

faihjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. feindlich behandeln; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: ahd. fēhen* (2) 2, sw. V. (1a), beneiden, anfeinden, feindlich behandeln, niederstoßen, vernichten; mhd. vēhen, sw. V., anklagen

faihōn***, germ., sw. V.: nhd. färben, buntmachen; E.: s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794

faikna-***, faiknam***, germ., st. N. (a): nhd. Bosheit, Betrug; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: afries. fâ-d 36, fê-d, faih-od-*, st. M. (a), Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, geringwertige Münze; W.: as. fêk-an* 4, st. N. (a), Arglist; W.: ahd. feihhan (1) 11, feichan, st. N. (a), Täuschung, Arglist, Betrug, Heimtücke; mhd. veichen, st. N., Verstellung, Arglist, Betrug

faiknīga-***, faiknīgaz***, germ., Adj.: nhd. hinterlistig, heimtückisch; E.: vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: afries. fêk-n-ia 1?, sw. V. (2), rügen, wegen Mangels rügen; W.: ahd. feihhanīg* 1, Adj., trügerisch, arglistig, hinterlistig

faiknja-***, faiknjaz***, faikna-***, faiknaz***, germ., Adj.: nhd. böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: as. fêk-ni 13, fêg-ni, Adj., falsch, arglistig, schlecht; W.: ahd. feihhan (2) 3, Adj., trügerisch, arglistig, hinterlistig

faiknōn***, germ.?, sw. V.: nhd. betrügen; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; W.: ahd. feihnōn* 1, feihhanōn*, sw. V. (2), betrügen

failīga-***, failīgaz***, germ., Adj.: nhd. beschützt, sicher; E.: vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; W.: afries. fêl-ich 9, Adj., sicher; W.: mnd. vêlich, veilich, Adj., geschützt, sicher; W.: ahd. feillīh* 1, Adj., „feil“, käuflich, verkäuflich

failisōn***, failesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. *failja-

failja-***, failjaz***, germ., Adj.: nhd. traut, gut, beschützt; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. fēl-e (2) 1, Adj., feil, käuflich; W.: mnd. vēle, veile, Adj., käuflich, feil, öffentlich; W.: s. mnd. vēlich, veilich, Adj., sicher, sorglos; W.: ahd. feili* 7, Adj., „feil“, käuflich, verkäuflich; mhd. veile, veil, Adj., feil, käuflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446

faima-***, faimaz***, faina-***, fainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feim, Schaum; E.: s. idg. *spoimno-, *poimno-, Sb., spoimnā-, *poimnā, F., Schaum, Gischt, Pokorny 1001; W.: ahd. feim 15, st. M. (a), „Feim“, Schaum, Gischt, Abschaum, Geifer; mhd. veim, st. M., Schaum, Abschaum; nhd. (ält.) Feim, M., Schaum, DW 3, 1450

faimjō***, faimō***, faimnjō***, germ., st. F. (ō): nhd. junge Frau; E.: s. idg. *poimen-, Sb., Muttermilch, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: as. fê-m-ia* 2, sw. F. (n), Weib, Frau

faita-***, faitam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fett; E.: s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794

faita-***, faitaz***, germ., Adj.: nhd. fett, feist; E.: idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: afries. fa-t-t 1, fa-t, fe-t (2), Adj., fett; W.: mnd. veet, Adj., fett, feist; W.: ahd. feizit 29?, Adj., feist, fett, dick, gemästet, fruchtbar, reich; mhd. veizet, veizt, Adj., fruchtbar, reich, dicht; nhd. feist, Adj., feist, fett, dick, DW 3, 1467 (feißt)

faitī-***, faitīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fett; E.: s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793

faitida-***, faitidaz***, germ., Adj.: nhd. fett, feist; E.: idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: ahd. feizit 29?, Adj., feist, fett, dick, gemästet, fruchtbar, reich; mhd. veizet, veizt, Adj., fruchtbar, reich, dicht; nhd. feist, Adj., feist, fett, dick, DW 3, 1467 (feißt)

faitjan***, germ., sw. V.: nhd. mästen; E.: s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: mnd. vetten, sw. V., fett machen; W.: ahd. feiziten* 1?, sw. V. (1a), mästen; mhd. veizten, sw. V., fett machen, mästen, fett werden; W.: ahd. feizitēn* 2?, feiztēn*, sw. V. (3), fett werden, verfetten; mhd. veizten, sw. V., fett machen, mästen, fett werden; nhd. (ält.) feißten, sw. V., fett machen, nach Fett riechen

fak-***, germ.?, sw. V.: nhd. fügen?; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. ahd. faklen* 1, sw. V. (1), knicken; vgl. nhd. (schwäb.) fackel (3), Fischer 2, 909; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. ahd. samantfah* 1, Adj., ununterbrochen

faka-***, fakam***, germ., st. N. (a): nhd. Abteilung, Umschließung, Fach; E.: idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. fek* 5, st. N. (a), Fach; W.: as.? fak* 1?, st. N. (a), Fach; mnd. vak, N., Abteilung, Fach; W.: ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Stauwehr, Wald?, Teil?, Abteilung?; mhd. vach, st. N., Fischwehr, Wehr (N.), Fang, Abteilung; nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18

faka-***, fakaz***, germ., st. M. (a): nhd. Abteilung, Umschließung, Fach; E.: idg. *pā̆g̑o-, Sb., Umschließung, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. afries. fek* 5, st. N. (a), Fach; W.: s. as.? fak* 1?, st. N. (a), Fach; mnd. vak, N., Abteilung, Fach; W.: ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Stauwehr, Wald?, Teil?, Abteilung?; mhd. vach, st. N., Fischwehr, Wehr (N.), Fang, Abteilung; nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18

fakin-***, germ.?, Sb.: nhd. Fischwehr; E.: Etymologie unbekannt

fakk-***, germ.?, Sb.: nhd. Bündel, Holzbündel, Holzscheit, Scheit; E.: aus dem Lat.

fakkla***, germ., F.: nhd. Fackel; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰōkᵘ̯-, *gᵘ̯ʰəkᵘ̯-, V., schimmern, leuchten, Pokorny 495; W.: as. fakl-a* 4, st. F. (ō), Fackel; mnd. fackel, fackele, F., Fackel; W.: ahd. fakkala* 37, fackala*, st. F. (ō), Fackel, Kienspan; mhd. vackel, st. F., sw. F., Fackel; nhd. Fackel, F., Fackel, DW 3, 1227

fala-***, falaz***, germ., Adj.: nhd. käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; E.: vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; W.: afries. fēl-e (2) 1, Adj., feil, käuflich; W.: ahd. fāli 1, Adj., feil, verkäuflich; mhd. veile, veil, Adj., feil, käuflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446; W.: ahd. feili* 7, Adj., „feil“, käuflich, verkäuflich; mhd. veile, veil, Adj., feil, käuflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446

falda-***, faldaz***, falþa-***, falþaz?, germ., Adj.: nhd. ...fältig, ...fach; E.: vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: got. *-fal-þ-s?, Adj. (a), ...fältig; W.: afries. *fal-d, Adj., ...fach, ...fältig; W.: as. *fal-d? (2), Adj., ...fältig; W.: ahd. *fald (2)?, *falt?, Adj., ...fach, ...fältig; W.: s. ahd. zehanzofalt* 2, Adj., hundertfach; mhd. zëhenzevalt, Adj., hundertfach

falda-***, faldaz***, falþa-***, falþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Falte, Geschlagenes; E.: s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: mnd. volde, F., Falte; W.: ahd. fald* (1) 2, falt, st. M. (a?, i?), Falte; mhd. valt, st. M., Falte, Faltenwurf; nhd. Falt, M., Falte, DW 3, 1297; W.: ahd. felda* 1, sw. F. (n), st. F. (jō)?, Falte

faldi-***, faldiz***, germ., st. M. (i): nhd. Falte; E.: vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: s. got. *fal-d-a?, st. F. (ō?), Falte; W.: ahd. fald* (1) 2, falt, st. M. (a?, i?), Falte; mhd. valt, st. M., Falte, Faltenwurf; nhd. Falt, M., Falte, DW 3, 1297

faldīga-***, faldīgaz***, germ., Adj.: nhd. ...fältig; E.: s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: afries. *fal-d-ich, Adj., ...fältig

faldistōla-***, faldistōlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Faltstuhl; E.: s. *falþan, *stōla-; W.: as. faldistōl*, st. M. (a), Faltstuhl, Feldstuhl; W.: ahd. faldistuol* 12, faltistuol*, st. M. (a), Faltstuhl, Sessel, Amtssessel; mhd. valtstuol, st. M., Faltstuhl, Klappstuhl; nhd. Faltstuhl, M., Faltstuhl, DW 3, 1302; W.: ahd. falzstuol* 2, st. M. (a), Faltstuhl; nhd. Falzstuhl, M., Faltstuhl, DW 3, 1304 (Falzstul)

faldjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fältigen, falten; E.: s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

faldō-***, faldōn***, falþō-***, falþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Falte; E.: s. *falda- (M.)

faldōn***, germ., sw. V.: nhd. falten; E.: s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: ahd. faltōn* 3, faldōn*, sw. V. (2), falten, zusammenfalten, zusammenrollen; mhd. falten, falden, sw. V., falten; nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300

falgan?***, germ.?, st.? V.: nhd. beugen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ahd. ungifalgan*, (Part. Prät.=)Adj., ungebeugt, ungewendet

falgi-***, falgiz***, germ., Sb.: nhd. Felge (F.) (2), Egge; E.: s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807

falgjan***, germ., sw. V.: nhd. auferlegen?, zulegen?; E.: s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: as. fėl-g-ian 6, sw. V. (1a), auferlegen, belegen (V.) mit; W.: ahd. felgen* 11, falgen*, sw. V. (1a), aneignen, beanspruchen, gebrauchen, pflügen; mhd. velgen, valgen, sw. V., umackern, umgraben (V.); nhd. felgen, sw. V., einen Acker pflügen, unterpflügen, DW 3, 1493

falgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; E.: s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; W.: as. felg-a* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1); mnd. velge, F., Felge; W.: ahd. felga (1) 67?, felaha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1), Radfelge, Radkranz, Reif (M.) (2), Egge (F.) (1); mhd. vëlge, st. F., sw. F., Radfelge; nhd. Felge, F., Felge (F.) (1), Bogen, DW 3, 1493

falha-***, falhaz***, germ.?, Adj.: nhd. fahl, gelb; E.: s. idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pokorny 804; vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804

falhjō-***, falhjōn***, falhja-***, falhjan***, germ.?, Sb.: nhd. Felchen (ein Fisch); E.: vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804

falhu-***, falhuz***, germ., st. M. (u): nhd. Röhre; E.: Etymologie unbekannt

falisa-***, falisaz***, feleza-***, felezaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fels; E.: idg. *pelis-, *pels-, Sb., Fels, Pokorny 807; W.: as. fėlis 13, filis*, st. M. (a), Fels, Stein; mnd. vels, velse, M., Fels; W.: ahd. felis* 18?, st. M. (a), Fels, Felsen, Stein, Klippe; mhd. vels, st. M., sw. M., Fels, Felsenschloss, Feste (F.); nhd. Fels, M., Fels, Klippe, Felsstein, DW 3, 1499; W.: ahd. feliso* 4, sw. M. (n), Fels, Felsen, Felsbrocken; mhd. velse, st. M., sw. M., Fels, Felsenschloss, Feste (F.); nhd. Felsen, M., Fels, Duden 2, 819; W.: ahd. felisa 5, st. F. (ō), Fels, Felsen, Stein, Klippe

falja-***, faljam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Runzel, Falte; E.: vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

falkō-***, falkōn***, falka-***, falkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fahler, Falke; E.: vgl. idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pokorny 804?; idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804?; W.: got. *fal-k-a?, sw. M. (n), Falke; W.: as. fal-k-o 5, sw. M. (n), Falke; mnd. valke, sw. M., Falke; W.: ahd. falko 53, falco, sw. M. (n), Falke, Reiher; mhd. valke, sw. M., Falke; nhd. Falke, M., Falke, DW 3, 1269; W.: ahd. falk 7?, falc, st. M. (a?, i?), „Falk“, Falke, Reiher; nhd. Falk, M., Falke, DW 3, 1269

falla-***, fallam***, germ., st. N. (a): nhd. Fall; E.: s. idg. *pō̆l-, *pal-, *spaln-, V., fallen, Pokorny 851

falla-***, fallaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fall, Falle; E.: s. idg. *pō̆l-, *pal-, *spaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l 26, fel-l (2), fal, fel (2), st. M. (a), Fall; W.: as. fal* 2, fal-l*, st. M. (a?, i?), Fall, Verderben; mnd. val, M., N.?, Fall; W.: ahd. fal (1) 59?, st. M. (a?, i?), Fall, Sturz, Einsturz, Untergang, Hindernis, Verderben, Verfall; mhd. val, st. M., Fall, Mündung, Sturz; nhd. Fall, M., Fall, Sturz, Niederlegung, Entehrung, DW 3, 1271

falla-***, fallaz***, germ.?, Adj.: nhd. fallend; E.: s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l-e 1?, fel-l-e (1), Adj., fallend, fällig

fallan***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: idg. *pʰō̆l-, *pal-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l-a (1) 50?, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1), fallen, sinken, flüchten, ausfallen; W.: as. fal-l-an 19, red. V. (1), fallen, einfallen, zugrundegehen; mnd. vallen, st. V., fallen; W.: ahd. fallan 132, red. V. (1), fallen, stürzen, sinken, herabstürzen, niederfallen; mhd. vallen, red. V., fallen, stürzen, sinken; nhd. fallen, st. V., fallen, DW 3, 1277

fallatjan***, germ., sw. V.: nhd. fallen, schlagen; E.: vgl. idg. *pʰō̆l-, *pal-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: ahd. fallezzen* 1, sw. V. (1a), zusammenfallen, zusammenbrechen, zusammensinken

falli-***, falliz***, germ., st. M. (i): nhd. Fall; E.: s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l 26, fel-l (2), fal, fel (2), st. M. (a), Fall; W.: as. fal* 2, fal-l*, st. M. (a?, i?), Fall, Verderben; mnd. val, M., N.?, Fall; W.: ahd. fal (1) 59?, st. M. (a?, i?), Fall, Sturz, Einsturz, Untergang, Hindernis; mhd. val, st. M., Fall, Mündung, Sturz; nhd. Fall, M., Fall, Sturz, Niederlegung, Entehrung, DW 3, 1271

falli-***, falliz***, germ.?, Adj.: nhd. fallend; E.: s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l-e 1?, fel-l-e (1), Adj., fallend, fällig

falljan***, germ., sw. V.: nhd. zu Fall bringen, fällen; E.: idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: afries. fal-l-a (2) 13, fel-l-a (3), sw. V. (1), fällen, töten, erschlagen (V.), niederschlagen; W.: as. fėl-l-ian 7, sw. V. (1a), fällen, zu Fall bringen; mnd. vellen, sw. V., fällen; W.: ahd. fellen* 8, sw. V. (1a), fällen, stürzen, niederwerfen; mhd. vellen, sw. V., fallen, lassen, zu Fall bringen, fällen, stürzen; nhd. fällen, sw. V., fällen, fallen machen, DW 3, 1284

fallō-***, fallōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Falle; E.: s. idg. *pʰō̆l-, *spʰaln-, V., fallen, Pokorny 851; W.: as. falla, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Falle; mnd. valle, F., Falle; W.: ahd. falla 36, st. F. (ō), sw. F. (n), Falle, Netz, Fallstrick, Fessel (F.) (1); mhd. valle, st. F., sw. F., Falle, Türklinke; nhd. Falle, F., Falle, Schlinge, Türriegel, DW 3, 1277

falōn***, germ.?, sw. V.: nhd. feilschen; E.: s. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804

falta- (1)***, faltaz***, faltja-***, faltjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Amboss; E.: s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801

falta- (2)***, faltaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Fuge (F.) (1), Falz; E.: s. *faltan; W.: s. ahd.? falzituri* 1, st. F. (i) (?), „Falttür“, Doppeltür, Flügeltür; W.: s. ahd. falzstuol* 2, st. M. (a), Faltstuhl; nhd. Falzstuhl, M., Faltstuhl, DW 3, 1304 (Falzstul)

falta-***, faltam***, faltja-***, faltjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Amboss; E.: s. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801

faltan***, germ.?, st. V.: nhd. schlagen, falzen; E.: vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: ahd. felzen* 2, falzen*, sw. V. (1a), krümmen; mhd. velzen, sw. V., aneinanderlegen, ineinanderlegen, einlegen; W.: ahd. falzen* 2?, falzan*?, sw. V. (1a)?, red. V.?, „falzen“, stützen, krümmen, schlagen; mhd. valzen, red. V., biegen, krümmen; nhd. falzen, sw. V., falzen, biegen, mit Falten versehen, DW 3, 1303

falþan***, faldan***, germ., st. V.: nhd. falten; E.: s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802?; W.: got. fal-þ-an* 1, red. V. (3), falten, zusammenrollen, zusammenlegen (, Lehmann F19); W.: s. as. ên-fal-d 9, Adj., einfach, wahrhaft; mnd. einvalt, einvolt, Adj., schlicht, einfältig; W.: mnd. volden, st. V., sw. V., falten, zusammenlegen; W.: ahd. faldan* 10, faltan*, red. V., falten, wickeln, zusammenlegen, ablaufen; mhd. valden, valten, red. V., falten, zusammenfalten; nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300

faluda-***, faludaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hürde, Pferch; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. fald (1), falod, st. M. (a), Hürde, Stall, Gehege, Schafhürde, Ochsenstall; W.: as. faled, st. M. (a?, i?), Viehstall

falwa-***, falwaz***, germ., Adj.: nhd. fahl, falb; E.: idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: got. *fal-w-s?, Adj. (a), fahl, falb, gelblich, grau; W.: as. fal-u 4, Adj., fahl, gelb, fahlgelb; mnd. vāle, vāl, Adj., fahl; W.: ahd. falo 39, Adj., „fahl“, falb, gelb, braungelb, goldgelb, bleich, welk, flavisch; mhd. val, Adj., bleich, entfärbt, fahl, verwelkt; nhd. fahl, Adj., „fahl“, bleich, falb, gelbgrau, DW 3, 1239; falb, Adj., fahl, DW 3, 1267

falwēn***, falwǣn***, germ., sw. V.: nhd. fahl werden; E.: vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: ahd. falawēn* 1?, sw. V. (3), „fahl werden“, „gilben“, gelb werden, dämmern; mhd. valwen, sw. V., fahl werden, an Farbigkeit abnehmen; nhd. falben, sw. V., fahl werden, gilben, DW 3, 1269

falwiskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Asche, Flugasche; E.: vgl. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: got. *fal-wisk-a?, st. F. (ō), Flugasche, Funke; W.: ahd. falawiska* 14, falawisca*, st. F. (ō), Asche, Ruß, Funke; mhd. valwische, sw. F., st. F., Asche, Flugasche, Ruß; nhd. Falmisch, F., Asche, DW 3, 1291

falwiskō-***, falwiskōn***, falwiska-***, falwiskan***, germ., sw. M. (n): nhd. Asche, Flugasche; E.: s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; W.: s. got. *fal-wisk-a?, st. F. (ō), Flugasche, Funke; W.: s. ahd. falawiska* 14, falawisca*, st. F. (ō), Asche, Ruß, Funke; mhd. valwische, sw. F., st. F., Asche, Flugasche, Ruß; nhd. Falmisch, F., Asche, DW 3, 1291

falwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. fahl werden; E.: s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804

fan***, germ., Präp.: nhd. von?; E.: idg. *pone, Präp., von; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. fon 40, fan, Präp., von; W.: as. fa-n 649, fan-a, fo-n, Präp., von; mnd. van, Präp. mit Dativ selten mit Genitiv, von; W.: ahd. fona 3680, fonna, fon, Adv., Präp., Präf., von, aus, fern von, von ... weg, von ... her, von ... an, seit, mit, unter, durch, vor, an, wegen, außer, über, hinsichtlich, nach, gegen, neben, durch; mhd. von, Adv., bei, fern, dadurch, deshalb; nhd. von, Präp., von, DW 26, 738

fandōn***, germ., sw. V.: nhd. suchen, forschen; E.: idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: afries. fand-ia* 3, fond-ia*, sw. V. (2), besuchen; W.: as. fand-on 4, sw. V. (2), versuchen, nachstellen, aufsuchen; mnd. vanden, sw. V., aufsuchen, besuchen; W.: ahd. fantōn 3, sw. V. (2), durchforschen, wickeln (?),betrachten; mhd. vanten, fenden, sw. V., einernten, auffinden, versuchen; nhd. fahnden, sw. V., fahnden, nachstellen, ausfindig machen, DW 3, 1241

fanga-***, germ.?, Sb.: nhd. Schlamm, Sumpf; E.: Etymologie unbekannt

fanga-***, fangam***, germ., st. N. (a): nhd. Fang; E.: s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: got. *fāh, st. N. (a)?, Fang

fangi-***, fangiz***, germ., Adj.: nhd. fangbar, erlegbar, zu erlangen seiend, wirksam; E.: s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. fe-n-d-ze (2), fe-n-s-ze (2), Adj., ergreifbar, in Eigentum überführbar; W.: ahd. antfengi*, Adj., „empfänglich“, angenehm, willkommen; W.: mhd. venge (1), Adj., fangend, fassend, umfassend

fangōn***, germ., sw. V.: nhd. fangen; E.: s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. fa-n-g-ia 1?, fo-n-g-ia, sw. V. (2), fangen; W.: mnd. vangen, V., fangen; W.: ahd. fangōn* 1?, sw. V. (2), antreiben; s. mhd. vāhen, vān, red. V., fassen, fangen, auffangen; vgl. nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311; W.: s. ahd. bifangalōn* 1, sw. V. (2), „einfangen“, in die Enge treiben

fanha-***, fanhaz?***, germ.?, Adj.: nhd. wenig; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. fê 2, Adj., wenig

fanhan***, germ., st. V.: nhd. fassen, fangen; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: got. fāh-an 2, red. V. (3), fangen, greifen (, Lehmann F4); W.: afries. fā 100?, st. V. (7)=red. V., fangen, fassen, greifen, ergreifen; W.: as. fāh-an 19?, fan-g-an*, red. V. (1), sich wenden, fangen, fassen; mnd. vān, vahen, st. V., anfassen, ergreifen; W.: ahd. fāhan 93, red. V., fangen, ergreifen, greifen, erfassen, halten; mhd. vāhen, vān, red. V., fassen, fangen, auffangen; nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311

fanhi-***, fanhiz***, fangi-***, fangiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fang; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: got. *fāh, st. N. (a)?, Fang; W.: afries. fa-n-g 32, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i), Fang, Anteil, Teilbetrag, Empfänger eines Teilbetrags; W.: as. *fang?, st. M. (a?, i?), Fang; mnd. vank, M., Fang; W.: ahd. *fang (1)?, st. M. (a?, i?), Fang; W.: s. ahd. sweizfang* 2, st. M. (a?, i?), Schweißtuch

fanja-***, fanjam***, germ., st. N. (a): nhd. Sumpf, Moor; E.: idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. idg. *penko-, Adj., Sb., feucht, schlamm, sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: got. fan-i* 5, st. N. (ja), Schlamm, Kot (, Lehmann F21); W.: afries. fen-e (1) 1?, fan-e*, st. M. (a), Moorland, Weide (F.) (2); W.: afries. fen-n-e 10, fen-e (2), M., F., Weide (F.) (2); W.: as. fėn-i 2, fėn-n-i*, st. N. (ja), Fenn, Fehn, Sumpf; mnd. venne, F., Fenn, Fehn, Sumpf; W.: ahd. fenni* 5?, st. N. (ja), „Venn“, Wasser, Sumpf, Moor; mhd. venne, st. N., Sumpf; nhd. Fenne, N., Sumpf, Moor, DW 3, 1519

fanō-***, fanōn***, fana-***, fanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Tuch, Fahne; E.: idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788?; W.: got. fan-a* 3, sw. M. (n), Stück Zeug, Zeugstück, Lappen (, Lehmann F20); W.: afries. fan-a 22, fon-a, sw. M. (n), Fahne; W.: as. fan-o 4, sw. M. (n), „Fahne“, Tuch, Laken; mnd. vāne, sw. M., F.?, Fahne; W.: ahd. fano 28, sw. M. (n), Fahne, Feldzeichen, Tuch, Leinentuch, Umschlagtuch, Decke; mhd. vane, van, st. M., sw. M., Fahne, Banner; s. nhd. Fahne, F., Fahne, DW 3, 1241

fanta-***, fantaz***, germ.?, Adj.: nhd. zurückgebeugt, gebogen; E.: s. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

fanþja-***, fanþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gehen, Gang (M.) (1); E.: idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: as. fāth-i* 3, fōth-i*, st. N. (ja), Gang (M.) (1), Schritt

fanþjō-***, germ.?, Sb.: nhd. Gehen; E.: vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808

fanþjō-***, fanþjōn***, fanþja-***, fanþjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; E.: vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: got. *fanþ-j-a?, sw. M. (n), Fußsoldat; W.: as. fėnd-io* 2, sw. M. (n), Fußsoldat; mnd. vent, M., Bursche, junger Kerl; W.: ahd. fendo 18, sw. M. (n), Fußgänger, Fußsoldat; mhd. vende, sw. M., Knabe, Junge, Fußgänger, Fußkrieger; nhd. (schwäb.) Fende, M., „Fußgänger“, Fischer 2, 1051, vgl. (schweiz.) Fend, M., „Fußgänger“, Schweiz. Id. 1, 846; W.: ahd. fenda* 1, sw. F. (n), Fußgängerin, weiblicher Fußsoldat

far-***, fer-***, germ., Präf.: nhd. ver...; E.: s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. *faír-, Präf., ver..., ent..., er... (, Lehmann F10); W.: afries. for- (1), Präf., ver...; W.: as. far, fer, for, fur, Präf., ver...; mnd. vor, Präf., ver...; W.: ahd. fir, Präf., ver...

fara-***, faram***, germ., st. N. (a): nhd. Fahrzeug; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: ahd. far (2) 2, st. N. (a), Hafen (M.) (1), Fahrstelle, Überfahrtstelle, Hafeneinfahrt; mhd. var, st. N., Platz wo man überfährt oder landet, Ufer, Fähre; s. nhd. Fahr, M., Hafen (M.) (1), DW 3, 1244

fara-***, faraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Fahrer; E.: vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: got. *far-a?, st. F. (ō), Fahrerin, Fahrt

faradla-***, faradlam***, faraþla-***, faraþlam***, germ., st. N. (a): nhd. Fahrt; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

faran***, germ., st. V.: nhd. fahren; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: got. far-an* 1, st. V. (6), wandern, ziehen, fahren, gehen (, Lehmann F22); W.: afries. far-a (1) 80?, st. V. (6), fahren, ziehen, gehen, reisen, verfahren (V.), angreifen, überziehen; W.: as. far-an 104, st. V. (6), sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; mnd. vāren, st. V., fahren, ziehen, gehen; W.: ahd. faran (1) 675?, st. V. (6), fahren, gehen, vorübergehen, ziehen, laufen, vorbeigehen, begegnen; mhd. varen, varn, st. V., fahren, wandern, ziehen, gehen, kommen; nhd. fahren, st. V., fahren, DW 3, 1247

farbannan***, germ.?, st. V.: nhd. verbannen, verstoßen; E.: s. far-, *bannan; W.: ahd. firbannan* 1, red. V., „verbannen“, ächten, verstoßen; W.: mhd. verbannen, red. V., gebieten, verbieten, verstoßen (V.), in den Bann tun, verfluchen, verdammen, verwünschen; s. nhd. verbannen, sw. V., verbannen, ächten, DW 25, 91

farbendan***, farbindan***, germ., st. V.: nhd. verbinden; E.: s. *far-, *bendan; W.: afries. for-bind-a 2, st. V. (3a), verbinden, verpflichten; W.: ahd. firbintan* 2, st. V. (3a), verbinden, zubinden; mhd. verbinden, st. V., verbinden, zusammenbinden, zubinden, verhüllen; nhd. verbinden, st. V., verbinden, DW 25, 115

farberan***, germ., st. V.: nhd. zurückhalten; E.: s. *far-, *beran; W.: afries. for-ber-a 13, st. V. (4), verwirken; W.: ahd. firberan* 17, st. V. (4), entbehren, sich enthalten, unterlassen (V.), vermeiden, fernhalten; mhd. verbërn, st. V., nicht haben, sich enthalten, unterlassen (V.), ablassen von, aufgeben, meiden, verschonen

farbeudan***, germ., st. V.: nhd. verbieten; E.: s. *far-, *beudan; W.: afries. for-biād-a 1, st. V. (2), verbieten; W.: as. far-biod-an* 1, st. V. (2b), verbieten; mnd. vorbēden, st. V., verbieten; W.: ahd. firbiotan* 35, st. V. (2b), verbieten, verneinen, versagen, verhindern; mhd. verbieten, st. V., vorladen, verhindern, gebieten, untersagen, mit Beschlag belegen (V.); nhd. verbieten, st. V., gebieten, verbieten, DW 25, 110

farbregdan***, germ.?, st. V.: nhd. wegnehmen; E.: s. *far-, *bregdan; W.: afries. urbreida, st. V. (3b), rauben, durchbringen, veräußern

farbrekan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *far-, *brekan; W.: afries. ur-bre-k-a 2, *for-bre-k-a?, st. V. (4), verwirken; W.: as. far-bre-k-an* 3, st. V. (4), zerbrechen, übertreten; mnd. vorbreken, st. V., hervorbrechen, durchbrechen; W.: ahd. firbrehhan* 54, st. V. (4), zerbrechen, brechen, zerschlagen (V.), zerreißen; mhd. verbrëchen, st. V., zerbrechen, zunichte machen, zerstören, entfernen; nhd. verbrechen, st. V., in Stücke gehen, durch Beschädigung unbrauchbar werden, mangeln, DW 25, 158

farbrennan***, germ., st. V.: nhd. verbrennen; E.: s. *far-, *brennan; W.: afries. ur-bar-n-a 8, ur-ber-n-a, ur-bur-n-a, *for-bar-n-a, *for-ber-n-a, for-bur-n-a, sw. V. (1), verbrennen; W.: ahd. firbrinnan* 9, st. V. (3a), verbrennen, vernichten, sich verzehren; mhd. verbrinnen, st. V., verbrennen, abbrennen, durch Feuer verzehrt werden, umkommen; nhd. verbrinnen, st. V., verbrennen, DW 25, 176; W.: ahd. firbrennen 28, sw. V. (1a), verbrennen, anzünden, vernichten, verzehren; mhd. verbrennen, sw. V., verbrennen, versengen, durch Feuer verwüsten; vgl. nhd. verbrennen, st. V., verbrennen, durch Feuer vernichten, durch Feuer beschädigen, DW 25, 167

farbrestan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *far-, *brestan; W.: as. far-bres-t-an* 1, st. V. (3b), zerbrechen, übertreten

farderban***, germ., st. V.: nhd. verderben; E.: s. *far-, *derban; W.: afries. for-derv-a (1) 2, st. V. (3b), verderben; W.: s. afries. for-derv-a (2) 1?, sw. V. (1), zerstören; W.: afries. ur-derv-a 2, st. V. (3b), verderben; W.: mhd. verderben, st. V., verderben, zugrunde gehen, vergehen

fardi-***, fardiz***, farþi-***, farþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Fahrt; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fer-d (1) 25, st. F. (i), Fahrt; W.: as. far-d 15, st. F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Weg, Reise, Zug; mnd. vart, F., Fahrt; W.: ahd. fart 173, st. F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Zug, Lauf; mhd. vart, st. F., Fahrt, Zug, Reise, Gang (M.) (1), Lauf; nhd. Fahrt, F., Reise, Fahrt, DW 3, 1263

fardōn***, fardēn***, fardǣn***, germ., st. V.: nhd. verderben, zerstören; E.: s. *far-, *dōn; W.: afries. ur-du-ā 2, for-du-ā*, anom. V., zerstören, töten; W.: as. fa-r-dō-n* 7, anom. V., verderben, freveln; mnd. vordōn, anom. V., vertun, wegtun; W.: ahd. firtuon* 61, anom. V., vertun, verderben, sündigen, Verbrechen begehen, sich vergehen, zugrunde gehen, verkommen, schändlich handeln; mhd. vertuon, anom. V., vertun, aufbrauchen, verzehren; nhd. vertun, unr. V., vertun, (verstärktes) tun, wegtun, verbrauchen, DW 25, 1895

fardragan***, germ., st. V.: nhd. wegschleppen; E.: s. *far-, *dragan; W.: as. far-drag-an 1, st. V. (6), dulden; mnd. vordragen, st. V., vertragen, verschleppen; W.: ahd. firtragan* 56, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), wegtragen, leiden, dulden, erdulden; mhd. vertragen, st. V., führen, forttragen, ertragen (V.); nhd. vertragen, st. V., vertragen, befördern, zerstreuen, verschleppen, DW 25, 1926

fardreiban***, germ., st. V.: nhd. vertreiben; E.: s. *far-, *dreiban; W.: afries. for-drī-v-a 3, st. V. (1), vertreiben, verstoßen; W.: as. far-drī-v-an* 4, st. V. (1a), vertreiben; mnd. vordriven, st. V., hinaustreiben, austreiben; W.: ahd. firtrīban* (1) 74?, st. V. (1a), vertreiben, wegtreiben, entfernen, zurückweisen; mhd. vertrīben, st. V., auseinandertreiben, vertreiben, wegtreiben; nhd. vertreiben, st. V., vertreiben, DW 25, 1970

faretan***, fraetan***, germ., sw. V.: nhd. fressen, verzehren; E.: s. *far-, *etan; W.: got. fra-it-an* 4, unr. st. V. (5), verzehren, fressen; W.: afries. fr-et-a* 1, st. V. (5), fressen; W.: as. fr-et-an* 3, far-et-an*, st. V. (5), fressen; mnd. vreten, st. V., fressen; W.: ahd. firezzan* 38, frezzan*, st. V. (5), fressen, verschlingen, auffressen, aufessen, verzehren; mhd. verëzzen, vrëzzen, st. V., aufessen, verzehren, fressen; nhd. fressen, st. V., fressen, DW 4, 132

farfallan***, germ., st. V.: nhd. verfallen (V.); E.: s. *far-, *fallan; W.: ahd. firfallan* 2, red. V., geraten, einfallen; mhd. vervallen, red. V., zu tief fallen, verfallen (V.), einfallen, zufallen, zugrunde gehen; nhd. verfallen, st. V., verfallen (V.), zusammenfallen, fallend verschwinden, durch Fallen Schaden nehmen, DW 25, 295

farfanhan***, germ., st. V.: nhd. fassen, ergreifen; E.: s. *far-, *fanhan; W.: as. far-fāh-an* 12, red. V. (1), sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; mnd. vorvān, st. V., fangen, gefangen nehmen; W.: ahd. firfāhan 25, red. V., umfassen, aufnehmen, verhüllen, zusammenfassen, erreichen, ergreifen; mhd. vervāhen, vervān, red. V., fassen, erfassen, wahrnehmen, auffassen, aufnehmen; nhd. verfangen, st. V., verfangen (V.), fassen, zusammenfassen, umfasssen, DW 25, 303

farfaran***, germ., st. V.: nhd. auseinanderfahren; E.: s. *far-, *faran; W.: afries. for-far-a* 2, st. V. (6), sterben; W.: as. far-far-an* 1, st. V. (6), durchfahren; mnd. vorvāren, st. V., wegfahren, verschwinden; W.: ahd. firfaran* (1) 27, st. V. (6), vergehen, vorbeigehen, vorübergehen, weggehen; mhd. vervarn, st. V., vorübergehen, vergehen, dahinfahren; nhd. verfahren, st. V., verfahren (V.), hinweggehen, sich mit etwas befassen, DW 25, 286

farflōkan***, germ., st. V.: nhd. verfluchen; E.: s. *far-, *flōkan; W.: afries. ur-flō-k-a 1, for-flō-k-a*, st. V. (7)=red. V., verfluchen; W.: as. far-flō-k-an* 1, red. V. (3a), verfluchen; mnd. vorvloken, st. V., sw. V., verfluchen; W.: ahd.? firfluohhōn* 2, firfluochōn*, sw. V. (2), verfluchen, verwünschen, verdammen, bannen; vervluochen, sw. V., verfluchen, verdammen; nhd. verfluchen, sw. V., verfluchen, mit dem Fluche belegen (V.), DW 25, 341

fargangan***, germ., st. V.: nhd. vergehen; E.: s. *far-, *gangan; W.: as. far-ga-ng-an* 1, red. V. (1), vergehen; mnd. vorgān, unregelmäßiges V., dahin schwinden, schwach werden; W.: ahd. firgangan* 7, red. V., vorübergehen, vergehen, gehen?, vorwärtsgehen; s. mhd. vergān, anom. V., vergehen, vorübergehen, aufhören, verschwinden; s. nhd. vergehen, st. V., vergehen, zu Ende kommen, auf falsche Wege bringen, DW 25, 395

fargeban***, germ., st. V.: nhd. vergeben (V.), verleihen; E.: s. *far-, *geban; W.: afries. ur-jev-a 3, for-jev-a*, st. V. (5), vergeben (V.), verzeihen, vergiften; W.: as. far-gev-an* 51, st. V. (5), schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; mnd. vorgeven, st. V., weggeben, ausgeben, schenken; W.: ahd. firgeban (1) 94, st. V. (5), vergeben (V.), geben, übergeben (V.), hingeben, anvertrauen, verzeihen; mhd. vergëben, st. V., hingeben, schenken; nhd. vergeben, st. V., vergeben (V.), übergeben (V.), nachsehen, DW 25, 381

fargeldan***, germ., st. V.: nhd. vergelten; E.: s. *far-, *geldan; W.: got. fra-gild-an* 3, st. V. (3,2), vergelten, erstatten; W.: afries. for-jeld-a* 1, st. V. (3b), zahlen; W.: afries. ur-jeld-a 8, st. V. (3b), vergelten, zahlen, Wergeld zahlen; W.: as. far-geld-an 7, st. V. (3b), zahlen, lohnen, erkaufen; mnd. vorgelden, st. V., bezahlen, abzahlen; W.: ahd. firgeltan* 52, st. V. (3b), vergelten, entgelten, erstatten, bezahlen; mhd. vergëlten, st. V., zurückerstatten, bezahlen, eintragen; nhd. vergelten, st. V., vergelten, gegeneinander abwägen, aufrechnen, DW 25, 407

fargēn***, fargǣn***, germ., st. V.: nhd. vergehen; E.: s. *far-, *gēn; W.: ahd. firgān* 7, firgēn*, anom. V., vergehen, vorübergehen, übergehen; mhd. vergān, vergēn, anom. V., vergehen, vorübergehen, aufhören, verschwinden; nhd. vergehen, st. V., vergehen, zu Ende kommen, auf falschen Weg bringen, DW 25, 395

fargetan***, germ., st. V.: nhd. vergessen (V.); E.: s. *far-, *getan; W.: afries. ur-jet-a 1, st. V. (5), vergessen (V.); W.: afries. for-jet-a 7, st. V. (5), vergessen (V.); W.: as. far-get-an* 2, st. V. (5), vergessen (V.); mnd. vorgeten, st. V., vergessen; W.: ahd. firgezzan* 3, st. V. (5), vergessen (V.); mhd. vergëzzen, st. V., vergessen (V.), sich in Vergessenheit verlieren; nhd. vergessen, st. V., vergessen (V.), DW 25, 415

fargneidan***, germ., st. V.: nhd. zerreiben, verreiben; E.: s. *far-, *gneidan; W.: ahd. firgnītan* 4, st. V. (1a), zerreiben, vernichten, vertilgen, zerstören, vernunftlos machen

fargreipan***, germ., st. V.: nhd. zermalmen, verdammen; E.: s. *far-, *greipan; W.: afries. ur-grīp-a 1?, for-grīp-a*, st. V. (1), „sich vergreifen“, sich vergehen, sich versündigen; W.: as. far-grīp-an* 3, st. V. (1a), verdammen; mnd. vorgripen, st. refl. V., fehlgreifen, danebengreifen

farha-***, farhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwein; E.: idg. *pork̑os, Sb., „Wühler“, Schwein, Pokorny 841; s. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; W.: as. for* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ferkel; mnd. vōr, Sb., mageres junges Schwein; W.: ahd. farh* 16, farah*, st. N. (a) (iz) (az), Ferkel, Schwein, Frischling; mhd. varch, st. N., Schwein, Ferkel

farhawwan***, germ., st. V.: nhd. zerhauen (V.); E.: s. *far-, *hawwan; W.: as. far-hau-w-an* 1, red. V. (1), zerhauen (V.); mnd. vorhouwen, st. V., abhauen, abholzen; W.: ahd. firhouwan* 3, red. V., „abhauen“, abschlagen, abschneiden, fällen; mhd. verhouwen, st. V., zerhauen (V.), verletzen, sich hauend verwunden; nhd. verhauen, unr. V., „verhauen“, durch Hauen beseitigen, beschädigen, DW 25, 539

farhelan***, germ., st. V.: nhd. verhehlen; E.: s. *far-, *helan; W.: afries. ur-hel-a 1, for-hel-a*, st. V. (4), verhehlen, verbergen; W.: as. far-hel-an 4, st. V. (4), verhehlen, verbergen; mnd. vorhelen, st. V., verbergen, verstecken; W.: ahd. firhelan*, st. V. (4), verhehlen, verheimlichen, verbergen; mhd. verhëlen, st. V., verhehlen, verheimlichen, verbergen; nhd. verhehlen, st. V., verhehlen, verheimlichen, DW 25, 547

farhjō-***, farhjōn***, farhwjō-***, farhwjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Lachsforelle, Forelle; E.: s. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

farhwa-***, farhwaz***, germ.?, Adj.: nhd. farbig, bunt; E.: idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. fer-w-e 1?, F., Farbe; W.: afries. *far-v-ed, *fer-v-ed, Adj., gefärbt; W.: afries. fēr-en* 4, far-w-īn*, Adj., gefärbt

farhwētan***, farhwǣtan***, germ., st. V.: nhd. verstoßen, verfluchen; E.: s. *far-, *hwētan; W.: as. far-hwāt-an* 1, for-hwāt-an*, red. V. (2), verfluchen; mnd. vorwāten, st., sw.?, V., verfluchen, verdammen; W.: ahd. firwāzan* (1) 40, red. V., verdammen, verabscheuen, verfluchen, entweihen; mhd. verwāzen, red. V., zugrunde richten, verderben, verstoßen (V.), verdammen

farjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. fahren lassen, übersetzen (V.) (1), überführen; E.: idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: got. far-jan* 2, sw. V. (1), fahren, schiffen; W.: as. fėr-ian* 1, sw. V. (1b), fahren; vgl. mnd. varen, st. V., fahren; W.: ahd. ferien* 17?, ferren, sw. V. (1b), rudern, segeln, führen, befahren (V.); mhd. veren, vernsw. V., rudern, segeln; nhd. (vorarlberg.) feren, V., rudern, segeln, Vorarlberg. Wb. 1, 809, (schweiz.) fēren, V., rudern, segeln, Schweiz. Id. 1, 905, (bad.) fähren, V., rudern, segeln, Ochs 2, 6

farjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. nachstellen; E.: Etymologie unbekannt

farjō-***, farjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Fähre; E.: s. *farjan (1); W.: mhd. vere, F., Fähre; W.: mhd. vere, fere, st. F., Fähre; nhd. Fähre, F., Fähre

farjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. fahren lassen, übersetzen (V.) (1); E.: idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fer-ia 1?, sw. V. (2), fahren

farkeusan***, germ., st. V.: nhd. verschmähen; E.: s. *far-, *keusan; W.: afries. for-ziās-a* 1?, ur-ziās-a, st. V. (2), untersagen, verbieten; W.: as. far-kios-an* 1, for-kios-an*, st. V. (2b), tadeln; mnd. vorkesen, st. V., nicht billigen, zurückweisen; W.: ahd. firkiosan* 39, st. V. (2b), verschmähen, verwerfen, verachten, vorwerfen, verstoßen; mhd. verkiesen, st. V., verschmähen, verachten, verzichten; nhd. verkiesen, st. V., übersehen, zurückweisen, DW 25, 643

farkweman***, germ., st. V.: nhd. verkommen, vergehen; E.: s. *far-, *kweman; W.: afries. ur-ku-m-a* 5, st. V. (4), überführen, überführt werden, aufgebürdet werden; W.: as. far-ku-m-an* 1, st. V. (4), vergehen; mnd. vorkomen, st. V., „verkommen“, in schlechten Zustand geraten, unbrauchbar werden

farkweþan***, germ., st. V.: nhd. versagen; E.: s. *far-, *kweþan; W.: ahd. firkwedan* 9, st. V. (5), ablehnen, verwerfen, verleugnen, zurückweisen, einwenden, widerlegen; mhd. verquëden, st. V., versagen

farlegjan***, germ., st. V.: nhd. huren; E.: s. *far-, *legjan; W.: ahd. firliggen* 10, st. V. (5), huren, ehebrechen, schänden; mhd. verligen, st. V., zögern, sich der Liebe hingeben, sich aufs Faulbett legen; nhd. verliegen, st. V., durch Liegen Schaden nehmen, DW 25, 791

farleidan***, germ.?, sw. V.: nhd. verleiten; E.: s. *far-; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. far-lê-d-ian* 9, sw. V. (1a), verleiten, verführen; mnd. vorlēden, vorleiden, sw. V., verleiten, abführen

farleihwan***, germ., st. V.: nhd. verleihen; E.: s. *far-, *leihwan; W.: as. far-līh-an* 7, st. V. (1b), verleihen, geben; vgl. mnd. vorlien, st. V., sw. V., verleihen, ausleihen; W.: ahd. firlīhan* 17, st. V. (1b), leihen, verleihen, gewähren, ausleihen; mhd. verlīhen, st. V., als Darlehen Lehen oder Miete geben, geben, schenken, verleihen; nhd. verleihen, st. V., verleihen, dahin geben, DW 25, 768

farleiþan***, farlīþan***, germ., st. V.: nhd. verlassen (V.); E.: s. *far-, *leiþan; W.: as. far-lī-th-an* 1, st. V. (1a), vorübergehen, verlassen (V.); mnd. vorliden, st. V., vorbeigehen, dahingehen, sterben

farlētan***, farlǣtan***, germ., st. V.: nhd. entlassen (V.), verlassen (V.); E.: s. *far-, *lētan; W.: as. far-lā-t-an, red. V. (2a), verlassen (V.); mnd. vorlâten, st. V., loslassen, freigeben, erlassen (V.); W.: ahd. firlāzan (1) 314?, red. V., verlassen (V.), zurücklassen, aufgeben, fortschicken; mhd. verlāzen, st. V., red. V., loslassen, entlassen (V.), erlassen (V.), nachlassen, überlassen (V.); nhd. verlassen, st. V., verlassen (V.), zurücklassend entfernen, aufgeben, DW 25, 725

farleugan***, germ., st. V.: nhd. belügen; E.: s. *far-, *leugan; W.: ahd. firliogan*, st. V. (2a), belügen

farleusan***, germ., st. V.: nhd. verlieren; E.: s. *far-, *leusan; W.: afries. ur-liā-s-a 42, st. V. (2), verlieren; W.: afries. for-liā-s-a 26, st. V. (2), verlieren, verwirken; W.: as. far-lio-s-an* 12, st. V. (2b), verlieren, unnütz tun; mnd. vorlēsen, st. V., verlieren; W.: ahd. firliosan 208, fliosan, st. V. (2b), verlieren, verderben, vernichten, töten; mhd. verliesen, vliesen, st. V., verlieren, verspielen, töten

farma-***, farmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fähre, Ladung (F.) (1); E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: as. far-m* 2, st. M. (a), Ansturm; W.: ahd. farm (1) 5, st. M. (a), schnelles Schiff; mhd. varm, st. M., was gefahren wird, Nachen, Fähre; nhd. Farm, M., Kahn, Nachen, Jacht, DW 3, 1332

farmeiþan***, germ., st. V.: nhd. vermeiden; E.: s. *far-, *meiþan; W.: afries. for-mī-th-a 3, st. V. (1), vermeiden; W.: as. far-mī-th-an* 1, st. V. (1a), vermeiden; mnd. vormiden, st. V., vermeiden; W.: ahd. firmīdan* 45, st. V., (1a), vermeiden, unterlassen (V.), etwas unterlassen (V.), schonen; mhd. vermīden, st. V., ausweichen, vermeiden, unterlassen (V.); nhd. vermeiden, st. V., ausweichen, fernhalten, DW 25, 848

farna-***, farnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Farn; E.: idg. *porno-, Sb., Feder, Pokorny 850; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: as. far-n* 2, st. M. (a?), Farn, Farnkraut; mnd. vārn, vārne, M., Farn; W.: ahd. farn 50, farm (2), st. M. (a?), N. (a?), Farn, Farnkraut, Engelsüß; mhd. varn, varm, st. M., Farnkraut; nhd. Farm, Farn, M., Farn, DW 3, 1392, 1393

farneman***, germ., st. V.: nhd. wegnehmen, vernehmen; E.: s. *far-, *neman; W.: afries. for-nim-a* 8, ur-nim-a, st. V. (4), vernehmen, übernehmen; W.: as. far-nim-an* 11, far-nem-an*, st. V. (4), vernehmen, hören, wahrnehmen, zerstören, hinraffen; mnd. vornemen, st. V., vornehmen, sich zuwenden; W.: ahd. firneman 334, st. V. (4), vernehmen, aufnehmen, annehmen, verzehren, verbrauchen; mhd. vernëmen, st. V., gefangennehmen, hören, vernehmen; nhd. vernehmen, st. V., erfassen, im Geiste aufnehmen, DW 12, 910

farō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fahrt; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fer-e 17, far-e, st. F. (ō), Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; W.: ahd. fara 8?, st. F. (ō), Fahrt, Zug; s. mhd. var, st. F., Weg, Fahrt; vgl. nhd. Fahr, F., fahrende Habe, DW 3, 1244

farō-***, farōn***, fara-***, faran***, germ., sw. M. (n): nhd. Fahrer; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. *far-a (2), sw. M. (n), Fahrer, Pilger; W.: as. *far-o? (2), sw. M. (n), Fahrer; vgl. mnd. var, vare, F., Fahren; W.: ahd. *faro (2)?, sw. M. (n), Fahrer

farrēdan***, farrǣdan***, germ., st. V.: nhd. verraten (V.); E.: s. *far-, *rēdan; W.: afries. for-rē-d-a* 4, ur-rē-d-a*, st. V. (7)=red. V., verraten (V.); W.: ahd. firrātan* 14, red. V., verraten (V.), übergeben (V.), preisgeben, ausliefern; mhd. verrāten, red. V., verraten (V.), irreleiten; nhd. verraten, st. V., verraten (V.), bekennen was unbekannt bleiben sollte, DW 25, 985

farsakan***, germ., st. V.: nhd. entsagen; E.: s. *far-, *sakan; W.: as. far-sak-an* 8, st. V. (6), zurückweisen, entsagen, verleugnen, sich lossagen; mnd. vorsaken, st. V., sw. V., leugnen, ableugnen; W.: ahd. firsahhan* 25, firsachan, st. V. (6), leugnen, abweisen, zurückweisen, entsagen, abschwören, verweigern, verleugnen, etwas überhören, nicht beachten, absagen; mhd. versachen, sw. V., entsagen, verleugnen

farsehwan***, germ., st. V.: nhd. sehen, verachten; E.: s. *far-, *sehwan; W.: afries. ur-siā, st. V. (5), sehen, nicht anwenden; W.: as. far-seh-an* 4, st. V. (5), sehen; mnd. vorsēn, st. V., voraussehen, vorherwissen; W.: ahd. firsehan* 63, st. V. (5), verachten, herabschauen, verschmähen, sich versehen, vertrauen; mhd. versëhen, st. V., verachten, glauben, hoffen; nhd. versehen, st. V., erblicken, vorhersehen, auslesend bestimmen, DW 25, 1236

farsetjan***, germ., st. V.: nhd. versäumen; E.: s. *far-, *setjan; W.: afries. ur-sit-t-a* 3, *for-sit-t-a, st. V. (5), versitzen, versäumen, sich widersetzen

farsī***, germ., sw. F. (n): nhd. Färse, Kalb; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: mhd. verse, F., Färse, junge Kuh; nhd. Färse, F., Färse

farsjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Färse, Kalb; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: mhd. verse, F., Färse, junge Kuh; nhd. Färse, F., Färse

farskapjan***, germ., st. V.: nhd. umschaffen, entstellen; E.: s. *far-, *skapjan; W.: as. *far-s-kėp-p-ian?, st. V. (6), umwandeln; vgl. mnd. vorscheppen, sw. V., umwandeln?; W.: ahd. firskepfen* 2, firscephen*, st. V. (6), verändern, verderben; s. nhd. (ält.) verschöpfen, sw. V., „verschöpfen“, falsch schöpfen, DW 25, 1144

farskeuban***, germ., st. V.: nhd. verschieben, wegschieben; E.: s. *far-, *skeuban; W.: ae. for-scūf-an, for-scéof-an, st. V. (2): nhd. wegstoßen; W.: ahd. firskioban* 1, firscioban*, st. V. (2a), verstopfen; mhd. verschieben, st. V., hinschieben, wegschieben; nhd. verschieben, st. V., verschieben, durch Drücken aus dem alten Platze fortbewegen, DW 25, 1072

farslahan***, germ., st. V.: nhd. erschlagen (V.); E.: s. *far-, *slahan; W.: afries. for-slā* 1, st. V. (6), erschlagen (V.); W.: afries. ur-slā 2, st. V. (6), erschlagen (V.); W.: ahd. firslahan* 19, st. V. (6), erschlagen (V.), töten, vernichten, zerschlagen (V.), verschließen, widerlegen; mhd. verslahen, st. V., erschlagen (V.), verwunden, töten; nhd. verschlagen, st. V., verschlagen (V.), DW 25, 1086

farsleitan***, germ., st. V.: nhd. zerreißen, verschleißen; E.: s. *far-, *sleitan; W.: as. far-s-lī-t-an* 5, st. V. (1a), „verschleißen“, schleißen, zerreißen, aufbrauchen, vergehen; mnd. vorsliten, st. V., abnutzen, verbrauchen; W.: ahd. firslīzan* 21, st. V. (1a), verschleißen, zerreißen, abwetzen, brechen, zerbrechen, teilen; mhd. verslīzen, st. V., verderben, zerreißen; s. nhd. (ält.) verschleißen, st. V., verschleißen, DW 25, 1113

farslendan***, germ., st. V.: nhd. verschlingen; E.: s. *far-, *slendan; W.: got. fra-sli-nd-an* 1, st. V. (3,1), verschlingen, verschlucken (, Lehmann F84); W.: as. far-s-li-n-d-an* 1, st. V. (3a), verschlingen; mnd. vorslinden, st. V., sw.? V., fressen, verschlingen; W.: ahd. firslintan* 46, st. V. (3a), verschlingen, verzehren, herabschlucken, hinunterschlucken, verdauen; mhd. verslinten, st. V., verschlingen; nhd. (ält.) verschlinden, st. V., verschlingen, DW 25, 1106

farspanan***, germ., st. V.: nhd. verlocken; E.: s. *far-, *spanan; W.: as. far-s-pan-an 3, st. V. (6), verlocken; W.: ahd. firspanan* 10, st. V. (6), verlocken, heranziehen, verführen, locken (V.) (2), für sich gewinnen, verleiten zu; mhd. verspanen, st. V., verlocken

farstandan***, germ., st. V.: nhd. verstehen, entgegenstehen; E.: s. *far-, *standan; W.: afries. for-sta-n-d-a* 1?, for-sto-n-d-a*, st. V. (6), verstehen, zur Kenntnis nehmen, überprüfen, verhören; W.: s. afries. for-stā-n 16, ur-stā-n, anom. V., verstehen, zur Kenntnis nehmen; W.: as. far-sta-nd-an 25, st. V. (6), stehen bleiben, verhindern, verstehen; s. mnd. vorstân, st. V., vorstehen, an der Spitze stehen; W.: ahd. firstantan* (1) 120, st. V. (6), verstehen, begreifen, erkennen, wissen, denken, etwas verstehen, wahrnehmen, etwas begreifen, etwas erkennen, etwas wissen

farstelan***, germ., st. V.: nhd. stehlen; E.: s. *far-, *stelan; W.: afries. ur-s-tel-a 3, for-stela*?, st. V. (4), stehlen; W.: as. far-s-tel-an* 4, st. V. (4), wegstehlen; mnd. vorstelen, st. V., stehlen, wegstehlen; W.: ahd. firstelan* 21, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen, entwenden, wegstehlen; mhd. verstëln, st. V., stehlen; nhd. (ält.) verstehlen, st. V., stehlen, DW 25, 1701

farswaipan***, germ., st. V.: nhd. vertreiben; E.: s. *far-, *swaipan; W.: as. far-sw-ê-p-an* 1, red. V. (2), vertreiben

farswelgan***, germ., st. V.: nhd. verschlingen; E.: s. *far-, *swelgan; W.: ahd. firswelgan* 10, firswelahan*, st. V. (3b), verschlucken, verschlingen, verzehren, hinunterschlucken; mhd. verswëlgen, st. V., verschlucken, verschlingen; s. nhd. verschwelgen, sw. V., verschlingen, verprassen, DW 25, 1202

farswendan***, germ., st. V.: nhd. verschwinden; E.: s. *far-, *swendan; W.: as. far-swi-nd-an* 2, st. V. (3a), verschwinden; mnd. vorswinden, sw. V., verschwinden; W.: ahd. firswintan* 11, st. V. (3a), verschwinden, vergehen, ins Elend geraten, schmelzen, untergehen; mhd. verswinden, st. V., vergehen, verschwinden; nhd. verschwinden, st. V., verschwinden, zunichte werden, abnehmen, DW 25, 1217

farteihan***, germ., st. V.: nhd. verweigern; E.: s. *far-, *teihan; W.: ahd. firzīhan* 12, st. V. (1b), verweigern, versagen, ablehnen, verleugnen; mhd. verzīhen, st. V., versagen, abschlagen; nhd. verzeihen, st. V., verzeihen, DW 25, 2512

fartrudan***, germ., st. V.: nhd. zertreten (V.); E.: s. *far-, *trudan; W.: ahd. firtretan* 10, st. V. (5), zertreten (V.), niedertreten, zerquetschen, verspotten, unterdrücken; mhd. vertrëten, st. V., dahingehen, enden, wegtreten, verschmähen, fehltreten; nhd. vertreten, st. V., vertreten, zertreten (V.), einen Fehltritt tun, DW 25, 1982

farþensan***, germ., st. V.: nhd. wegziehen; E.: s. *far-, *þensan; W.: ahd. firdinsan* 5, st. V. (3a), fortziehen, verschleppen, rauben, hinabziehen, hinabführen, überführen, entziehen, wegraffen

farþleuhan***, germ., st. V.: nhd. entfliehen; E.: s. *far-, *þleuhan; W.: ahd. firfliohan* 1, st. V. (2b), vertreiben?, entfliehen, entkommen

farula-***, farulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gern reisend; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

farulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. voranbringen; E.: vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

farwa-***, farwaz***, germ., Adj.: nhd. farbig, bunt; E.: idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. got. *far-w-a 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Farbe, Aussehen, Gestalt (, Lehmann F23); W.: as. *far-o? (1), Adj., farbig; vgl. mnd. var, vare, F., Farbe; W.: ahd. faro* (1) 2, farawēr*, Adj., farbig, gefärbt, farbenprächtig; mhd. vare, var, Adj., färbig

farweitan***, germ., st. V.: nhd. strafen, beschimpfen; E.: s. *far-, *weitan (3); W.: got. fra-wei-t-an 5, st. V. (1), rächen, Recht verschaffen, strafen; W.: afries. for-wī-t-a 1?, st. V. (1), verweisen, vorwerfen; W.: ahd. firwīzan* 15, st. V. (1a), vorwerfen, vorhalten, schmähen, missbilligen, jemanden schmähen wegen; mhd. verwīzen, st. V., strafend vorwerfen

farwerpan***, germ., st. V.: nhd. verwerfen; E.: s. *far-, *werpan; W.: afries. ur-wer-p-a 1?, for-wer-p-a*, st. V. (3b), zerstören; W.: as. far-wer-p-an* 2, st. V. (3b), wegwerfen, verstoßen; mnd. vorwerpen, st. V., hinauswerfen, abwerfen; W.: ahd. firwerfan* 82?, st. V. (3b), verwerfen, verachten, entfernen, verstoßen (V.), wegwerfen, werfen, hinwerfen; mhd. verwërfen, st. V., hinwerfen, wegwerfen, verstoßen (V.); nhd. verwerfen, st. V., verwerfen, DW 25, 2217

farwerþan***, germ., st. V.: nhd. verderben, umkommen; E.: s. *far-, *werþan; W.: got. fra-waír-þ-an* 1, st. V. (3), verderben (intr.), zugrunde gehen; W.: afries. for-wer-th-a* 1, ur-wer-th-a, st. V. (3b), verderben; W.: as. far-wer-th-an* 1, st. V. (3b), umkommen, verderben; mnd. vorwerden, st. V., verschwinden, verloren gehen; W.: ahd. firwerdan* 45, st. V. (3b), verderben, umkommen, zugrunde gehen, verlorengehen; mhd. verwërden, st. V., verderben, verlorengehen; nhd. verwerden, st. V., untergehen, sterben, umkommen, DW 25, 2217

farwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Farbe; E.: vgl. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. as. far-w-i* 1, far-a-w-i*, st.? F. (ī), Farbe; mnd. varwe, F., Farbe; W.: ahd. farawa* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Farbe, Aussehen, Gestalt, Farbstoff; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Aussehen, Glanz; nhd. Farbe, F., Farbe, DW 3, 1321; W.: ahd. farawī* 3, st. F. (ī), Farbe, Farbstoff; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Aussehen, Glanz; nhd. Färbe, F., Tauche, Taufe, DW 3, 1324; W.: s. ahd. farawen* 22, sw. V. (1a), färben, die Farbe ändern, ändern, schmücken, verzieren; s. mhd. varwen, sw. V., Farbe gewinnen, glänzen; nhd. färben, sw. V., färben, DW 3, 1325

farza-***, farzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: afries. fēr-ing* 1, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; W.: mnd. varre, M., Farre, Farren; W.: ahd. far (1) 26, st. M. (i), „Farre“, Bulle (M.), Stier, Ochse; mhd. var, phar, st. M., Stier; nhd. Farr, M., „Farre“, Stier, DW 3, 1333; W.: ahd. farro* 6, sw. M. (n), „Farre“, Stier, Bulle (M.), Ochse; mhd. varre, pharre, sw. M., Stier; nhd. Farr, Farre, M., „Farre“, Stier, DW 3, 1333

farzō-***, farzōn***, farza-***, farzan***, germ., sw. M. (n): nhd. Farre, Farren, Stier; E.: s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; W.: afries. fēr-ing* 1, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; W.: ahd. farro* 6, sw. M. (n), „Farre“, Stier, Bulle (M.), Ochse; mhd. varre, pharre, sw. M., Stier; nhd. Farr, Farre, M., „Farre“, Stier, DW 3, 1333; W.: ahd. far (1) 26, st. M. (i), „Farre“, Bulle (M.), Stier, Ochse; mhd. var, phar, st. M., Stier; nhd. Farr, M., „Farre“, Stier, DW 3, 1333

fas?, fas-?***, germ.?, sw. V.: nhd. gedeihen, fruchtbar sein (V.); E.: vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824

faski***, germ.?, Sb.: nhd. Binde; E.: idg. *bʰasko-, Sb., Bund, Bündel, Pokorny 111; W.: got. fask-j-a* 1, faski*?, M. (unr.) oder N. (?), Binde (, Lehmann F24)

fasō-***, fasōn***, fasa-***, fasan***, germ., sw. M. (n): nhd. Franse; E.: s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: mnd. vesen, st. M., Faser, Fädchen, Hülse; W.: ahd. fasa* 12?, st. F. (ō), sw. F. (n), Faser, Franse, Faden; s. mhd. vaser, F., Franse; s. nhd. Faser, F., Faser, DW 3, 1339; W.: ahd. faso* 1?, sw. M. (n), Faser, Franse, Faden; mhd. vase, sw. M., Faser; nhd. Fase, M., Flocke, Faser, DW 3, 1336

fasōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. suchen; E.: idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: ahd. fasōn* 3, sw. V. (2), suchen, nachspüren; mhd. vassen, sw. V., suchen, aufspüren, auskundschaften; nhd. fasen, fäsen, sw. V., suchen, untersuchen, DW 3, 1339

fasta-***, fastaz***, fastja-***, fastjaz***, fastu-***, fastuz***, germ., Adj.: nhd. fest; E.: idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789?; W.: got. *fast-s, Adj. (a), fest; W.: afries. fest, Adj., fest; W.: as. fast 11, festi*, Adj., fest, beständig, sicher, unerschütterlich; mnd. vast, Adv., fest, stark; W.: ahd. fast 2, Adj., fest, heftig, stark, zäh; mhd. vast, Adj., fest, stark, befestigt; W.: ahd. festi (1) 109, Adj., fest, stark, zäh, dicht, befestigt; mhd. veste, vest, Adj., fest, hart, stark; nhd. fest, Adj., fest, hart, kräftig, DW 3, 1558; W.: s. ahd. fasto 80, Adv., fest, streng, sicher; mhd. vaste, vast, Adv., fest, stark, gewaltig, schnell, sehr; nhd. fast, Adv., sehr, fest, fast, DW 3, 1348

fastalīka-***, fastalīkaz***, germ., Adj.: nhd. kräftig; E.: s. *fasta-, *-līka-; W.: afries. fest-e-lik 2, Adj., fest; W.: ahd. fastlīh* 2?, Adj., fest, sicher, unerschütterlich; s. mhd. vestlich, Adj., fest

fastēn***, fastǣn***, germ., sw. V.: nhd. festhalten, fasten; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789?; W.: got. fast-an 45, sw. V. (3), halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten (, Lehmann F25); W.: afries. fest-ia 8, sw. V. (2), fasten, mit Fasten büßen; W.: s. as. fast-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fasten (N.); mnd. vaste, st. F., sw. F., Fasten (N.); W.: ahd. fastēn 16, sw. V. (3), fasten; mhd. vasten, sw. V., fasten, sich enthalten, büßen für; nhd. fasten, sw. V., fasten, DW 3, 1351; W.: s. ahd. fasta 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Fasten (N.), Fastenzeit, Sparsamkeit; mhd. vaste, st. F., sw. F., Fasten (N.), Fastenzeit, Buße; nhd. Faste, F., Fasten (N.), Fastenzeit, DW 3, 1350

fastenja-***, fastenjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Festung; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

fastenōn***, germ., sw. V.: nhd. befestigen; E.: vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: fæst; W.: afries. fest-n-ia* 1, sw. V. (2), befestigen, festmachen; W.: as. fast-non* 10, sw. V. (2), befestigen, fesseln, stärken; s. mnd. vesten, sw. V., fest machen, befestigen; W.: ahd. festinōn 97?, sw. V. (2), festigen, festsetzen, stärken, bekräftigen, kräftigen, behaupten; mhd. vestenen, sw. V., beständig machen, bestätigen, bekräftigen, befestigen; nhd. (ält.) festnen, sw. V., „festen“, DW 3, 1566

fastī-***, fastīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Stärke; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: afries. *fest-e (3), F., Festigkeit; W.: ahd. festī 81?, festīn, st. F. (ī), Festigkeit, Stärke (F.) (1), Schutz, Festung, Beständigkeit; mhd. veste, vest, st. F., Festigkeit, Härte, Sicherheit, Burg, Bekräftigung; nhd. Feste, F., Feste (F.), von Natur gedeckter sicherer Ort, Festung, Härte, DW 3, 1563

fastiþō***, fasteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. *fasta-; W.: ahd. festida 4, st. F. (ō), Festung, Befestigung, Schutzwehr, Stärke, Kraft

fastja-***, fastjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Festigkeit; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: afries. fest-e (2) 3, st. N. (a), Vertrag, Abkommen

fastjan***, germ., sw. V.: nhd. festhalten, festmachen; E.: vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: afries. fest-a* 1?, sw. V. (1), festmachen, festigen; W.: ahd. festen* 5, sw. V. (1a), festigen, befestigen, beweisen, übergeben (V.), zusichern; mhd. vesten, sw. F., standhaft machen, festsetzen, bestätigen, befestigen; nhd. festen, sw. V., „festen“, DW 3, 1563

fastjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Strick (M.) (1); E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

fastnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. festhalten; E.: vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

fastō-***, fastōn***, fasta-***, fastan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789

fastōn***, germ.?, sw. V.: nhd. festhalten; E.: s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; W.: ahd. fastōn* 1, sw. V. (2), fasten; s. mhd. vasten, sw. V., fasten, sich enthalten, büßen für; nhd. fasten, sw. V., fasten, DW 3, 1351

fasula-***, fasulam***, fasla-***, faslam***, germ., st. N. (a): nhd. Nachkommenschaft, Glied; E.: vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: ahd. fasal* 7, st. M. (a), Same, Frucht, Nachkomme, Nachwuchs, Geschlecht; mhd. vasel, st. M., der Fortpflanzung dienendes männliches Vieh; vasel, st. N., Junges, Nachkommenschaft; nhd. Fasel, M., Fötus, Sprössling, Faser, DW 3, 1337

fat-***, germ., sw. V.: nhd. fassen, halten; E.: Etymologie unbekannt

fata-***, fatam***, germ., st. N. (a): nhd. Gefäß; E.: idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: afries. fet (1) 1, st. N. (a), Fass; W.: as. fat* 3, st. N. (a), Fass, Gefäß; mnd. vat, N., Fass; W.: ahd. faz 61, st. N. (a), Behälter, Gefäß, Fass, Krug (M.) (1), Schüssel, Instrument, Gerät; mhd. vas, st. N., Fass, Gefäß, Schrein, Instrument; nhd. Faß, N., Fass, DW 3, 1358; W.: s. ahd. gifāzi* 5?, st. N. (ja), Gefäß, Schüssel; mhd. gevæze, st. N., Gefäß; nhd. Gefäß, N., Gefäß, DW 4, 2127

fatila-***, fatilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: ahd. fezzil 17, st. M. (a), st. N. (a), Gürtel, Gurt, Wehrgehenk; mhd. vezzel, st. M., st. F., Band zum Befestigen und Festhalten; nhd. Fessel, M., F., N., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW 3, 1555

fatjan***, germ., sw. V.: nhd. fassen; E.: s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: afries. fit-er-ia* 3, sw. V. (2), fesseln; W.: afries. fat-ia 1, sw. V. (2), fassen, aufladen; W.: mnd. vaten, V., anfassen, ergreifen; W.: ahd. fazzōn (1)? 9, sw. V. (2), laden (V.) (1), bepacken, rüsten, bereiten (V.) (1), gießen; mhd. vazzen, sw. V., fassen, erfassen, ergreifen, beladen (V.), rüsten; nhd. fassen, sw. V., bereiten, rüsten, fassen, DW 3, 1340; W.: s. ahd. fazza 7, st. F. (ō), Last, Bürde, Bündel, Gepäck, Ladung (F.) (1)

fatōn***, germ., sw. V.: nhd. fassen, holen; E.: s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: ahd. fazzōn (1)? 9, sw. V. (2), laden (V.) (1), bepacken, rüsten; mhd. vazzen, sw. V., fassen, erfassen, ergreifen; nhd. fassen, sw. V., bereiten, rüsten, fassen, DW 3, 1340

fatungō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fütterung, Nahrung; E.: vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: ahd. fatunga 1, st. F. (ō), Fütterung, Mästung, Speise, Nahrung; s. nhd. Fettung, F., Mästung, DW 3, 1575

faþ-***, germ., sw. V.: nhd. ausbreiten; E.: idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824

faþma-***, faþmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umarmung, Busen, Faden; E.: s. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: afries. feth-em 1, feth-m, st. M. (a), Faden, Klafter; W.: as. fath-mos* 9, st. M. Pl. (a), Hände und Arme; W.: ahd. fadam 25, fadum, st. M. (a), Faden, Garn, Klafter; mhd. vadem, vaden, st. M., Faden, Garn; nhd. Faden, M., Faden, DW 3, 1231

faþō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Base; E.: s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: afries. fe-th-e 2, st. F. (ō), Vaterschwester, Tante; W.: mnd. vade, F., Vaters Schwester, Vaterschwester

faþō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Zaun; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: got. faþ-a* 4, st. F. (ō), Zaun, Scheidewand (, Lehmann F27); W.: mhd. vade, vate, sw. F., Zaun, Umzäunung (F.) (1)

faþō-***, faþōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base; E.: s. idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: afries. fe-th-e 2, st. F. (ō), Vaterschwester, Tante; W.: mnd. vade, F., Vaters Schwester

fauha-***, fauhaz?***, fawa-***, fawaz?***, fahwa-***, fahwaz?, germ., Adj.: nhd. wenig; E.: idg. *pəuko-, Adj., wenig, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: got. fau-s* 7, (Pl. fawai), Adj. (a), wenig, wenige (= fawai) (, Lehmann F37); W.: s. afries. fâ-d 36, fê-d, faih-od-*, st. M. (a), Betrug, Falschmünzerei, Prägung von geringwertiger Münze, durch Falschmünzerei geprägte Münze, geringwertige Münze; W.: as. fa-h-o 2, Adj., wenig; W.: ahd. fōh* 30?, fō*, fōhēr, fōwēr*, fao*, Adj., wenig, vereinzelt, dünn gesät, von geringer Dichte

faunjo***, germ.?, M.: nhd. Föhn; E.: idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; W.: ahd. fōnno* 2, pfōnno*, sw. M. (n), Südwind, Föhn; nhd. Föhn, M., F., Föhn, DW 3, 1869

fausa-***, fausaz?***, fauza-***, fauzaz?***, germ.?, Adj.: nhd. morsch; E.: vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

fauska-***, fauskaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. morsch gewordenes Holz; E.: vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

Favianae, lat.-germ.?, ON: nhd. Favianis (Mauer bei Oeling?)

favon-***, germ.?, M.: nhd. Föhn; E.: idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240

fawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. Getreide reinigen, sieben (V.); E.: idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827; W.: ahd. fewen* 2, fouwen*, sw. V. (1b), sieben (V.), fein verteilt ausstreuen; mhd. vewen, vowen, sw. V., sieben (V.)

faznō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schneehaufe, Schneehaufen, Schneewehe; E.: s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823

fedwōr***, fedur***, fidur***, fewar***, germ., Num. Kard.: nhd. vier; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: got. fidur-, Num. Kard., vier (, Lehmann F44); W.: afries. fiūwer 50, fiōwer, fiōr, Num. Kard., vier; W.: afries. fiār 1?, Num. Kard., vier; W.: as. fiuwar* 52, fiar*, fier, fior*, Num. Kard., vier; mnd. vēr, Num. Kard., vier; W.: ahd. fior 94?, Num. Kard., vier; mhd. vier, Num. Kard., vier; nhd. vier, Num. Kard., vier, DW 26, 251

fedwōrdō-***, fedwōrdōn***, fedwōrda-***, fedwōrdan***, fedwōrþō-***, fedwōrþōn***, fedwōrþa-***, fedwōrþan***, germ., Num. Ord.: nhd. vierte; E.: idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: afries. fiār-da 15, Num. Ord., vierte; W.: as. fior-tho* 1, Num. Ord., vierte; vgl. mnd. vērde, Num. Ord., vierte; W.: ahd. fiordo 53, Num. Ord. nhd. vierte; mhd. vierde, vierte, Num. Ord., vierte; nhd. vierte, Num. Ord., vierte, DW 26, 310

fedwōrez***, germ.?, Num. Kard.: nhd. vier; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯etur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; W.: got. fidwōr 12, krimgot. fyder, Num. Kard., vier (, Lehmann F45)

fēgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fēgōn***, germ., sw. V.: nhd. schmücken; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: as. fegōn* 1, sw. V. (2), fegen, putzen; mnd. vēgen, sw. V., fegen; W.: ahd. fegōn* 1, sw. V. (2), „fegen“, putzen, reinigen, säubern, glätten; mhd. vegen, sw. V., fegen, reinigen, putzen, scheuern; nhd. fegen, sw. V., fegen, rein oder schön reiben, scheuern, DW 3, 1412

feh-***, germ., V.: nhd. glänzen; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

feh-***, germ., sw. V.: nhd. raufen; E.: s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797

fēha-***, fēhaz***, fǣha-***, fǣhaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, hingebungsvoll?; E.: vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. *fēh-a-ba?, Adv., anständig, ehrbar

fehan***, germ.?, st. V.: nhd. sich freuen; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796

fehō-***, fehōn***, feha-***, fehan***, germ., sw. M. (n): nhd. Freude; E.: s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: s. ahd. gifēho, sw. M. (n), Freude

fehōn***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen, essen, verzehren; E.: idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; W.: as. fêh-ōn* 1, fi-on*, sw. V. (2), verzehren, essen; W.: ahd. fehōn* 7, sw. V. (2), verzehren, essen, zu sich nehmen, trinken

fehta-***, fehtam***, germ., st. N. (a): nhd. Gefecht, Kampf; E.: vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: afries. fiuch-t* 2, Sb., Gefecht, Kampf; W.: ahd. feht 2?, st. N. (a), Gefecht

fehtan***, germ., st. V.: nhd. fechten, kämpfen; E.: s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: afries. fiuch-t-a 50?, st. V. (3?), fechten, streiten, kämpfen; W.: as. feh-t-an* 1, st. V. (4?), fechten, kämpfen; mnd. vechten, st. V., kämpfen, fechten, streiten; W.: ahd. fehtan 52, st. V. (4?), „fechten“, kämpfen, streiten, niederkämpfen; mhd. vëhten, st. V., fechten, streiten, kämpfen, ringen; nhd. fechten, st. V., fechten, kämpfen, DW 3, 1387

fehtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gefecht, Kampf; E.: s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: as. feh-t-a* 3, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?, Gefecht, Kampf; mnd. vechte, F., N., Streit, Kampf; W.: ahd. fehta 11?, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefecht, Kampf; mhd. vëhte, st. F., Streit, Kampf

-fehtula-***, -fehtulaz***, germ.?, Adj.: nhd. kämpfend; E.: s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: ahd. *fehtal?, Adj., bewaffnet

fehu-***, germ., st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; E.: idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; W.: got. faíh-u* 7, fe, st. N. (u), „Vieh“, Vermögen, Geld, f-Rune (, Lehmann F7); W.: afries. fiā 35, st. M. (a), st. N. (a), Vieh, Gut, Habe, Geld, Vermögen; W.: as. feh-u (1) 8, fe*, feu, st. N. (u), Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, f-Rune; mnd. vê, veh, vehe, N., Vieh; W.: ahd. fihu 47?, st. N. (u), Vieh, Tier, Vermögen, Geld?; mhd. vihe, vëhe, st. N., Tier, Vieh; nhd. Vieh, N., Vieh, DW 26, 49

feigan?***, germ.?, st. V.: nhd. rösten (V.) (1); E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798?; idg. *peigʰ-?, V., stechen, Seebold 191?

feika-***, feikaz***, germ.?, Adj.: nhd. gierig; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795?

feikjan***, germ.?, sw. V.: nhd. begehren; E.: s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795?

feisan?***, fīsan?***, germ.?, st. V.: nhd. furzen; E.: idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796

fējan***, fǣjan***, germ., st. V.: nhd. tadeln; E.: vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: got. fái-an* 1, red.-abl. V. (6), tadeln (, Lehmann F6)

fel-***, germ., V.: nhd. zucken; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fel-***, germ., V.: nhd. füllen, voll sein (V.); E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fel-***, germ.?, V.: nhd. falten; E.: vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

fel-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

fel-***, germ., V.: nhd. feil halten; E.: s. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804

fel-***, germ., V.: nhd. breit sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

fela-***, germ.?, Sb.: nhd. Feld; E.: vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: afries. fil? 1, fel (3)?, Sb., steiles Seeufer

fela-***, felaz?***, germ., Adj.: nhd. erschreckend; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. mhd. vālant, fālant, st. M., Teufel, teufelähnliches Wesen, Satan, Ungeheuer

felga-***, felgaz***, germ.?, Adj.: nhd. eindringlich; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

felgan***, germ.?, sw. V.: nhd. wenden; E.: s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807

felgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); E.: s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; W.: as. felg-a* 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1); mnd. velge, F., Felge; W.: ahd. felga (1) 67?, felaha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Felge (F.) (1), Radfelge, Radkranz, Reif (M.) (2), Egge (F.) (1); mhd. vëlge, st. F., sw. F., Radfelge; nhd. Felge, F., Felge (F.) (1), Bogen, DW 3, 1493

felh-***, germ., sw. V.: nhd. biegen

felhan***, germ., st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: got. fil-h-an 1, st. V. (3,2), verbergen, begraben (V.) (, Lehmann F49); W.: s. afries. bi-fel-a* 37, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b), befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; W.: s. as. bi-fel-h-an* 19, st. V. (3b), anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.); mnd. bevelen, bevalen, bevolen, st. V., befehlen, Auftrag geben; W.: ahd. felahan* 11, felhan*, st. V. (3b), anvertrauen, übergeben (V.), einsäen; mhd. vëlhen, st. V., übergeben (V.), überlassen (V.), empfehlen

fēlja-***, fēljaz***, fǣlja-***, fǣljaz***, germ., Adj.: nhd. käuflich, feil; E.: vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; W.: afries. fēl-e (2) 1, Adj., feil, käuflich; W.: ahd. fāli 1, Adj., feil, verkäuflich; mhd. veile, veil, Adj., feil, käuflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446

feljan***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fella-***, fellam***, germ., st. N. (a): nhd. Haut, Fell; E.: idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: got. *fil-l?, st. N. (a), Fell, Haut; W.: got. *fil-l-i?, st. N.; W.: s. got. fil-l-ein-s* 1, Adj. (a), ledern (, Lehmann F51); W.: afries. fel-l (1) 28, st. N. (a), Fell, Haut; W.: afries. fil-l-a 1, sw. V. (1), geißeln, fillen; W.: as. fel 2, fel-l, st. N. (a), Fell, Haut; mnd. vel, N., Fell; W.: s. as. fil-l-ian 1, sw. V. (1a), fillen, schlagen; mnd villen, sw. V., schinden, das Fell abziehen; W.: ahd. fel 13?, st. N. (a), Haut, Fell, Häutchen; mhd. vël, st. N., Haut, Fell, Leib, Person; nhd. Fell, N., Fell, Haut, Balg, Schwarte, DW 3, 1494; W.: s. ahd. fillen 35?, sw. V. (1a), schlagen, geißeln, züchtigen, schinden; mhd. villen, sw. V., das Fell abziehen, schinden, geißeln; nhd. (ält.) fillen, sw. V., das Fell abziehen, schinden, häuten, DW 3, 1631

felma (1)***, germ., Sb.: nhd. Haut; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: afries. fil-m-ene 2, F., Haut; W.: s. ahd. felm*? 1, st. M. (a), Schale (F.) (1), Hülle, Häutchen

felma (2)***, germ., Sb.: nhd. Schrecken (M.); E.: vgl. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütteln, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. *fil-m-s?, st. M. (a), Schrecken (M.); W.: got. *fil-m-ei?, sw. F. (n)

felmō-***, felmōn***, germ.?, Sb.: nhd. Haut?; E.: s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: s. ahd. felm*? 1, st. M. (a), Schale (F.) (1), Hülle, Häutchen

felō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brett; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

felta-***, feltaz***, filta-***, filtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Filz, Gestampftes, Umhang; E.: vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801?; idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830?; W.: got. *fil-t-ur?, st. Sb., Filz; W.: as. fil-t* 2, st. N. (a?, i?), Filz; vgl. mnd. vilt, M., N.?, Filz; W.: ahd. filz 41, st. M. (a?, i?), Lumpen, Tuch, Umwurf, Umhang, grobes Tuch, Filzdecke; mhd. vilz, st. M., Filz, Moor; nhd. Filz, M., N., Filz, verdichtete Wolle, DW 3, 1631

felti-***, feltiz***, filti-***, filtiz***, germ., st. M. (i): nhd. Filz, Gestampftes; E.: vgl. idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801?; idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830?; W.: got. *fil-t-ur?, st. Sb., Filz; W.: s. as. fil-t* 2, st. N. (a?, i?), Filz; vgl. mnd. vilt, M., N.?, Filz; W.: ahd. filz 41, st. M. (a?, i?), Lumpen, Tuch, Umwurf, Umhang, grobes Tuch, Filzdecke; mhd. vilz, st. M., Filz, Moor; nhd. Filz, M., N., Filz, verdichtete Wolle, DW 3, 1631

felþa-***, felþam***, germ., st. N. (a): nhd. Feld; E.: s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: afries. fel-d 14, st. N. (a), Feld; W.: as. fel-d* 11, st. N. (a), Feld; mnd. velt, N., Feld; W.: ahd. feld 43?, st. N. (a) (iz) (az), Feld, Ebene, Fläche, Gefilde; mhd. vëlt, st. N., Feld, Boden, Fläche, Ebene; nhd. Feld, N., Acker, Feld, DW 3, 1474

felu-***, germ., Adv., Adj.: nhd. viel; E.: idg. *pelu-, N., Adj., Menge, viel, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. fil-u 79, Adj., subst. adv. N., viel, sehr, um vieles (Komp.) (, Lehmann F52); W.: s. got. fil-u-sn-a 6, st. F. (ō), Vielheit, Menge, Übermaß; W.: afries. fel* (1) 39, fel-e, ful (1), Adj., viel; W.: as. fil-o 128, fil-u, Adj., Adv., Sb., viel; mnd. vele, vil, Adv., viel; W.: ahd. filu 674?, filo, Adv., viel, sehr, groß, gar, ganz, außerordentlich; mhd. vile, vil, Adv., viel, in Fülle, in Menge, sehr; nhd. viel, Adj., Adv., viel, DW 26, 105

felwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; E.: idg. *pel-, *peleu-, Sb., Sumpf, Pokorny 799; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ahd. felwa* 7, felawa*, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Silberweide, Salweide, Weidenbaum; mhd. vëlwe, sw. F., st. F., sw. M., Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; nhd. (schweiz.) Fëlwe, F., Weide (F.) (1), Schweiz. Id. 1, 882, (schwäb.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Fischer 2, 1032, (bad.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Ochs 2, 37; W.: ahd. felwo* 2?, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum; mhd. vëlwe, sw. F., st. F., sw. M., Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang

fembula***, germ.?, Sb.: nhd. Riese (M.); E.: s. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmbʰ-, *paˣmp-, V., schwellen, Pokorny 94

femel-***, germ.?, Sb.: nhd. männlicher Hanf; E.: s. (cannabis) fēmella, F., männlicher Hanf?; vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241

femf-***, germ., sw. V.: nhd. schwellen?; E.: idg. *baxmb-, V., schwellen, Pokorny 94; W.: as. *fimb-a?, sw. F. (n), Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; W.: s. ahd. fimba* 2, sw. F. (n), Haufe, Haufen; mhd. vimme, sw. F., Haufen; nhd. Fime, F., Haufen, DW 3, 1638

femf***, femfe***, fumf***, germ., Num. Kard.: nhd. fünf; E.: idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: got. fimf 23, fynf*, krimgot. fyuf, Num. Kard., indekl., fünf (, Lehmann F55); W.: afries. fīf 14, Num. Kard., fünf; W.: as. fīf 17, Num. Kard., fünf; mnd. vīf, Num. Kard., fünf; W.: ahd. fimf 90, Num. Kard., fünf; mhd. vünf, Num. Kard., fünf; nhd. fünf, Num. Kard., fünf, DW 4, 548; W.: s. ahd. fimfzug* 10, Num. Kard., fünfzig; mhd. vünfzëc, vünfzic, Num. Kard., fünfzig; nhd. fünfzig, Num. Kard., fünfzig, DW 4, 586

femfila***, germ., Sb.: nhd. Riese (M.); E.: s. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmbʰ-, *paˣmp-, V., schwellen, Pokorny 94

femftō-***, femftōn***, femfta-***, femftan***, germ., Num. Ord.: nhd. fünfte; E.: idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: got. *fimf-t-a, Num. Ord., fünfte; W.: afries. fīf-ta 14, Num. Ord., fünfte; W.: as. fīf-to* 1, Num. Ord., fünfte; mnd. vīfte, vifte, Num. Ord., fünfte; W.: ahd. fimfto 14, Num. Ord. nhd. fünfte; mhd. vünfte, Num. Ord., fünfte; nhd. fünfte, Num. Ord., fünfte, DW 4, 572

femi-***, femiz***, germ.?, Adj.: nhd. rasch, hinstrebend; E.: idg. *peimi-?, *peim-?, Adj., rasch?, flink?, Pokorny 795

femti-***, femtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Fünfzahl; E.: s. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808

fengra-***, fengraz***, fingra-***, fingraz***, germ., st. M. (a): nhd. Finger; E.: vgl. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: got. figg-r-s* 1, st. M. (a), Finger (, Lehmann F47); W.: afries. fing-er 40?, st. M. (a), Finger; W.: as. fing-ar* 3, st. M. (a), Finger; mnd. finger, M., Finger; W.: ahd. fingar 45, st. M. (a), Finger; mhd. vinger, st. M., Finger, Hand, Kralle, Fingerring; nhd. Finger, M., Finger, DW 3, 1650

fengru-***, fengruz***, fingru-***, fingruz***, germ., st. M. (u): nhd. Finger; E.: vgl. idg. *penkᵘ̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; W.: got. figg-r-s* 1, st. M. (a), Finger (, Lehmann F47); W.: as. fing-ar* 3, st. M. (a), Finger; mnd. finger, M., Finger; W.: s. ahd. fingar 45, st. M. (a), Finger; mhd. vinger, st. M., Finger, Hand, Kralle, Fingerring; nhd. Finger, M., Finger, DW 3, 1650

fenik-***, fenuk-***, germ.?, M.: nhd. Fenchel; E.: vgl. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241?; W.: as. fenuk-al* 4, st. M. (a), Fenchel; mnd. venekol, vennekol, venekōl, vennekōl, fenekel, vennekel, fennikôl, venkol, fenkel, M., Fenchel; W.: ahd. fenihhal* 49, fenichal, st. M. (a), Fenchel; mhd. vënichel, vënchel, st. M., Fenchel; nhd. Fenchel, M., Fenchel, DW 3, 1518

fenk-***, germ., sw. V.: nhd. funkeln; E.: s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828; W.: mnd. vunkeln, sw. V., funkeln; W.: mhd. vunkelen, vunkeln, sw. V., funkeln; nhd. funkeln, sw. V., funkeln

Fenni***, germ., M. Pl.: nhd. Lappen (M. Pl.), Finnen (M. Pl.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *Finn-haiþ-a-s, *Finnhaiþae, M. Pl., Bewohner von Finnahaithi

fenstar***, fenestar***, germ.?, Sb.: nhd. Fenster

fenþan***, finþan***, germ., st. V.: nhd. gehen?, finden; E.: s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fallen, fliegen, Pokorny 825; W.: got. fi-n-þ-an* 5, st. V. (3,1), erkennen, erfahren (V.) (, Lehmann F57); W.: afries. find-a 40, st. V. (3a), finden, antreffen, Urteil finden, weisen; W.: as. find-an 43, fīth-an, st. V. (3a), finden; mnd. vinden, st. V., finden; W.: ahd. findan 411?, st. V. (3a), finden, wieder finden, entdecken, bestimmen; mhd. vinden, st. V., finden, wahrnehmen, erfinden, dichten (V.) (1); nhd. finden, st. V., finden, DW 3, 1641

fēra***, fǣra***, germ., Sb.: nhd. Gefahr; E.: idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: got. *fēr?, st. N. (a), Nachstellung; W.: got. fēr-j-a* 1, sw. M. (n), Aufpasser, Nachsteller (, Lehmann F41); W.: afries. fer-nesse* 1?, wer-nisse, st. F. (jō), Gefahr; W.: as. fār* 1, st. M. (a), Nachstellung; vgl. mnd. vār, vāre, F., Nachstellung, Hinterlist, Betrug; W.: as. fār-a* 1, as, st. F. (ō), Nachstellung, Aufruhr; mnd. vār, vāre, F., Nachstellung, Hinterlist, Betrug; W.: ahd. fāra 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr, Aufstand; mhd. vāre, st. F., Nachstellung, Gefahr; nhd. Fahr, F., Hinterhalt, Arglist, Gefahr, DW 3, 1244

fērēn***, fǣrǣn***, germ., sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; E.: idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: afries. *fēr-a (2), sw. V. (1), erschrecken; W.: as. fār-on 2, sw. V. (2), auflauern; mnd. vāren, sw. V., nachstellen, gefährden, betrügen; W.: ahd. fārēn 30, sw. V. (3), auflauern, nachstellen, verfolgen, streben, lauern; mhd. vāren, sw. V., feindlich trachten nach, nachstellen; s. nhd. willfahren, st. V., willfahren, DW 30, 175

fergōn***, germ., sw. V.: nhd. bitten; E.: idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: as. ferg-on 3, sw. V. (2), bitten; W.: ahd. fergōn 23, sw. V. (2), verlangen, anrufen, flehen, bitten, fordern

fergunja-***, fergunjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebirge; E.: aus dem kelt. perkunia?; vgl. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: got. faír-gun-i 22, st. N. (ja), Berg, Gebirge (, Lehmann F11); W.: ahd. Firgunnea, F., Erzgebirge

fergunni-***, fergunniz***, germ., st. F. (i): nhd. Erde; E.: aus dem kelt. perkunia?; vgl. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: got. faír-gun-i 22, st. N. (ja), Berg, Gebirge (, Lehmann F11); W.: ahd. Firgunnea, F., Erzgebirge

ferhna***, germ.?, Sb.: nhd. Forelle; E.: s. idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

ferhu***, germ., Sb.: nhd. Eiche; E.: idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: s. ahd. fereheih* 3, feraheih*, st. F. (i), „Viereiche“, Eiche, Steineiche; nhd. Viereiche, F., „Viereiche“, DW 26, 289

ferhwja***, germ., Sb.: nhd. Lebewesen; E.: idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: s. as. firiho-s* 47, firhios*, st. M. Pl. (ja), Menschen; W.: ahd. firaha* 3, st. M. Pl. (a?, ja), Menschen

ferhwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leib, Leben; E.: idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: afries. *ferch?, Sb., Seele; W.: s. as. fer-ah (2) 53, fer-h, st. N. (a), Leben, Seele, Geist, Verstand; W.: s. ahd. ferah (2) 27, st. N. (a), Leben, Herz, Seele, Alter (N.); mhd. vërch, st. N., Leib und Leben, Fleisch und Blut; nhd. (ält.) Ferch, N., Leben, Blut, DW 3, 1527

ferhwt-***, germ., Adj.: nhd. anständig; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. fer-ah-t* 16, fer-h-t*, Adj., verständig, weise, fromm

ferhwu-***, ferhwuz***, germ., st. M. (u): nhd. Leib, Leben; E.: s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: got. faír-ƕu-s 57=56, st. M. (u), Welt (, Lehmann F12)

ferina***, firina***, germ., Sb.: nhd. Außerordentliches, Außergewöhnliches, Schuld; E.: vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: got. faír-in-a* (1) 8, st. F. (ō), Schuld, Vorwurf, Grund, Ursache, Anklagegrund (, Lehmann F13); W.: s. got. *faír-in-a (2), sw. Adj., tadelig, unrecht; W.: s. got. *faír-in-s?, Adj. (a), tadelig, unrecht; W.: afries. fir-ne* 5, fer-ne* (1), st. F. (ō), Verbrechen; W.: as. fir-in-a* 10, st. F. (ō), Sünde, Frevel; W.: ahd. firina 10, st. F. (ō), Sünde, Frevel, Verbrechen, Missetat; mhd. virne, st. F., Missetat, Schuld, Sühne

ferisōn***, germ., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: as. fir-r-ian* 1, sw. V. (1a), sich entfernen; mnd. veren, sw. V.; W.: ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.), fern bleiben; mhd. vërren, sw. V., fern werden, fern sein (V.), sich entfernen; vgl. mhd. virren, vieren, sw. V., entfernen, entfremden; W.: s. ahd. ferrēn* 4, sw. V. (3), sich entfernen, fern sein (V.), fern bleiben; mhd. vërren, sw. V., in die Ferne schweifen, sich entfernen, fernhalten

ferjan***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818

fern?, fern-?***, germ.?, Sb.: nhd. Hölle; E.: vgl. idg. *n̥dʰero-, Adj., untere, Pokorny 771; W.: as. fern* (2) 8, st. N. (a), Hölle

ferna- (1)***, fernaz***, fernja-***, fernjaz***, germ., Adj.: nhd. vorjährig, alt; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. faír-n-ei-s* 15, Adj. (ja), alt (, Lehmann F14); W.: got. faír-n-s* 2, Adj. (a), vorjährig, alt (, Lehmann F15); W.: afries. fīr 29, fēr, Adj., fern; W.: as. fer-n* 1 (1), Adj., vorig; mnd. ver, vere, verne, Adj., vorig; W.: ahd. firni 4, Adj., alt, veraltet, hinfällig; mhd. virne, Adj., alt, erfahren (Adj.); s. nhd. Firn, Firne, M., Firn, Schneekuppe, Gletscher, DW 3, 1676; W.: ahd. fernerīg* 1, Adj., vorjährig; nhd. (schweiz.) fernerig, Adj., vorjährig, Schweiz. Id. 1, 1019, (schwäb./vorarlberg./els.) fernderig, Adj., vorjährig, Fischer 2, 1252, Vorarlberg. Wb. 1, 846

ferna- (2)***, fernaz***, germ., Adj.: nhd. fern; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fer-ne (2) 1, fir-n, Adj., fern, weit; W.: s. as. fer-r-an 5, fer-r-an-a*, Adv., von fern, weit her; mnd. vern, verne, Adv., fern

fernēn***, fernǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. altern, alt werden; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ahd. firnēn 2, sw. V. (3), altern, alt werden; mhd. virnen, sw. V., alt werden, erfahren werden

fernī-***, fernīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Alter (N.); E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ahd. firnī* 1, st. F. (ī), Alter (N.), hohes Alter

ferniþō***, ferneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Alter (N.); E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. faír-n-iþ-a* 1, st. F. (ō), Alter (N.)

ferō***, germ., st. F. (ō): nhd. Seite; E.: ohne sichere Etymologie, Feist s. u. fera; W.: got. fēr-a* 4, st. F. (ō), Seite, Gegend, Glied, Körperteil (, Lehmann F40); W.: ahd. fiera* (1) 7, st. F. (ō), Seite, Richtung; W.: ahd. fera 2, st. F. (ō), sw. F.? (n), Schinken

fērō***, fǣrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wachstellung, Gefahr; E.: idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: s. got. *fēr?, st. N. (a), Nachstellung; W.: s. got. fēr-j-a* 1, sw. M. (n), Aufpasser, Nachsteller (, Lehmann F41); W.: s. as. fār* 1, st. M. (a), Nachstellung; vgl. mnd. vār, vāre, F., Nachstellung, Hinterlist, Betrug; W.: as. fār-a* 1, as, st. F. (ō), Nachstellung, Aufruhr; mnd. vār, vāre, F., Nachstellung, Hinterlist, Betrug; W.: ahd. fāra 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr, Aufstand; mhd. vāre, st. F., Nachstellung, Gefahr; nhd. Fahr, F., Hinterhalt, Arglist, Gefahr, DW 3, 1244

fērōn***, fǣrōn***, germ., sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; E.: idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: afries. *fēr-a (2), sw. V. (1), erschrecken; W.: s. as. fār-on 2, sw. V. (2), auflauern; mnd. vāren, sw. V., nachstellen, gefährden, betrügen; W.: ahd. fārēn 30, sw. V. (3), auflauern, nachstellen, verfolgen, streben; mhd. vāren, sw. V., feindlich trachten nach, nachstellen; s. nhd. willfahren, st. V., willfahren, DW 30, 175

ferrai***, germ., Adv.: nhd. fern; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. faír-ra 20, Adv., fern, fern von, weg von (, Lehmann F16); W.: s. as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; mnd. fer, Adv., fern; W.: s. as. fer 3, fer-r, Adv., fern, weit fort; mnd. fer, Adv., fern; W.: ahd. ferro (1) 144, Adv., fern, weit, von ferne, weit weg, weitab, weithin, hoch, viel, sehr; mhd. vërre, Adv., fern, entfernt, sehr, viel; nhd. ferr, ferre, Adv., fern, DW 3, 1540; W.: s. ahd. fer (2) 8, Adv., weit, fern, von weitem, entfernt; mhd. vër, Adv., fern, entfernt, weit, sehr, viel; nhd. fer, ferr, Adv., fern, DW 3, 1527, 1540; W.: s. ahd. fer (1) 27?, Adj., fern, entfernt, ausgedehnt, weit, entlegen, lang dauernd; s. mhd. vërre, Adj., fern, entfernt, weit, auswärtig, fremd; s. nhd. ferr, ferre, Adj., fern, DW 3, 1527, 1540

ferrō***, fererō***, germ., Adv.: nhd. fern; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: as. fer 3, fer-r, Adv., fern, weit fort; mnd. fer, Adv., fern; W.: as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; mnd. fer, Adv., fern; W.: ahd. ferro (1) 144, Adv., fern, weit, von ferne, weit weg, weitab, weithin, hoch, viel, sehr; mhd. vërre, Adv., fern, entfernt, sehr, viel; nhd. ferr, ferre, Adv., fern, DW 3, 1540; W.: ahd. fer (1) 27?, Adj., fern, entfernt, ausgedehnt, weit, entlegen, lang dauernd; s. mhd. vërre, Adj., fern, entfernt, weit, auswärtig, fremd; s. nhd. ferr, ferre, Adj., fern, DW 3, 1527, 1540; W.: ahd. fer (2) 8, Adv., weit, fern, von weitem, entfernt; mhd. vër, Adv., fern, entfernt, weit, sehr, viel; nhd. fer, ferr, Adv., fern, DW 3, 1527, 1540

fers-***, germ.?, M.: nhd. Vers; E.: idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

fersnō***, ferznō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ferse; E.: idg. *persnā, F., *persno-, Sb., Ferse, Pokorny 823; W.: got. faírzn-a* 1, st. F. (ō), Ferse (, Lehmann F18); W.: ahd. fersna 39, fersana, st. F. (ō), sw. F. (n), Ferse, Fuß; mhd. vërsen, vërsene, st. F., sw. F., Ferse; nhd. Ferse, F., Ferse, DW 3, 1543

fersti-***, ferstiz***, firsti-***, firstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gipfel, First; E.: vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: as. fir-st* 3, st. M. (i)?, First, Spitze; mnd. verst, st. M., First, Dachspitze; W.: ahd. first 37?, st. M. (i), First, Spitze, Gipfel, Dach, Kuppel; mhd. virst, vierst, st. M., First, Gebirgskamm; nhd. First, M., F., First, Giebel (M.) (1), Gipfel, DW 3, 1677

fertan***, germ., st. V.: nhd. furzen; E.: idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: ahd. ferzan* 2, st. V. (3b?), furzen; mhd. vërzen, st. V., furzen

ferti-***, fertiz***, furti-***, furtiz***, germ., st. M. (i): nhd. Furz; E.: s. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; W.: mnd. vort, M., Furz; W.: ahd. furz 5, st. M. (i?), Furz, Wind; mhd. vurz, st. M., Furz; nhd. Furz, M., Furz, Bauchwind, DW 4, 950; W.: ahd. firz 1, st. M. (i?), Furz; mhd. varz, vorz, vurz, st. M., Furz; nhd. Farz, M., Furz, DW 3, 1334

ferþu-***, ferþuz?***, ferdu-***, ferduz***, germ., st. M. (u): nhd. Fjord; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

ferudi***, feruþi***, germ., Adv.: nhd. im Vorjahr; E.: ; W.: s. mhd. vert, fert*, st. N., ein verflossenes Jahr

ferzjan***, germ., sw. V.: nhd. entfernen; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fīr-ia (1) 1, sw. V. (2), fern sein (V.); W.: as. fir-r-ian* 1, sw. V. (1a), sich entfernen; mnd. veren, sw. V.; W.: ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.); mhd. vërren, sw. V., fern werden, fern sein (V.), sich entfernen; vgl. mhd. virren, vieren, sw. V., entfernen, entfremden

fet-***, germ., V.: nhd. fassen; E.: s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790

feta-***, fetam***, germ., st. N. (a): nhd. Schritt; E.: idg. *pedó-, Sb., Fußspur, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790

fetan (1)***, germ., sw. V.: nhd. gehen?; E.: idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: ahd. fizzōn* 1, sw. V. (2), umgeben, umschließen, einfassen; mhd. vitzen, sw. V., umschließen; nhd. fitzen, sw. V., weben, runzeln, binden, DW 3, 1695

fetan (2)***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: ahd. fezzan* 1, st. V. (5), wanken, fallen, fallen wollen

fetan (3)***, germ.?, st.? V.: nhd. gebären; E.: idg. *pid-?, V., gebären?, ziehen?, Pokorny 830; W.: got. fit-an* 2, st. V. (5), kreißen, gebären (, Lehmann F59)

fetī***, germ., sw. F. (n): nhd. Abschnitt; E.: idg. *pedi̯o-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Adj., Sb., zu Fuß gehend, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: s. as. fit-t-ea* 1, st. F. (ō), Fitze, Abschnitt; mnd. vitze, F., Fitze; W.: ahd. fizza 20, st. F. (ō), Faden, Garnfaden, Gewebe, Fitze, Gebinde; mhd. vitze, st. F., eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und für sich verbundene Anzahl Fäden; nhd. Fitze, F., Faden, DW 3, 1695

fetila-***, fetilaz***, fitila-***, fitilaz***, germ., Adj.: nhd. blass, weiß; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: ? ae. fitel-fōt-a, sw. M. (n), Weißfüßiger; W.: ahd. fizzil* 1, Adj., scheckig, gefleckt; mhd. vizzel, Adj., scheckig

fētjan***, germ., sw. V.: nhd. rüsten, schmücken; E.: vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: got. fēt-jan* 1, sw. V. (1), schmücken (, Lehmann F43)

fetjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fuß, Saum (M.) (1); E.: idg. *pedi̯o-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Adj., Sb., zu Fuß gehend, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: s. as. fit-t-ea* 1, st. F. (ō), Fitze, Abschnitt; mnd. vitze, F., Fitze; W.: ahd. fizza 20, st. F. (ō), Faden, Garnfaden, Gewebe, Fitze, Gebinde; mhd. vitze, st. F., eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und für sich verbundene Anzahl Fäden; nhd. Fitze, F., Faden, DW 3, 1695

fetura-***, feturaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fußfessel; E.: s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: as. fit-er-i* (2), st. M. (ja), Fessel (F.) (2), Fußfessel; mnd. veter, st. M.; W.: s. as. fet-ar* 7, fet-er*, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fußfessel; mnd. veter, st. M., Fessel (F.) (1); W.: ahd. fezzara* 3, sw. F. (n), Schlinge, Fessel (F.) (1), Fußschlinge, Fußfessel; mhd. vezzer, sw. F., Fessel (F.) (1); nhd. Fesser, F., Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), DW 3, 1558

feturō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fußfessel; E.: s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: as. fet-ar* 7, fet-er*, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fußfessel; mnd. veter, st. M., Fessel (F.) (1); W.: as. fit-er-i* (2), st. M. (ja), Fessel (F.) (2), Fußfessel; mnd. veter, st. M.; W.: ahd. fezzara* 3, sw. F. (n), Schlinge, Fessel (F.) (1), Fußschlinge, Fußfessel; mhd. vezzer, sw. F., Fessel (F.) (1); nhd. Fesser, F., Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), DW 3, 1558

feþ-***, germ.?, V.: nhd. fliegen; E.: idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: s. ahd. feddāh 35, fettāh, st. M. (a), Flügel, Fittich; mhd. vëtach, vëtech, vëtich, vitech, vitich, st. M., Fittich, eine Art Schutzwehr; nhd. Fittich, M., Fittich, Flügel, Gewandzipfel, DW 3, 1693

feþarak-***, germ., Sb.: nhd. Flügel, Fittich; E.: idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: as. feth-er-ak* 1, st. M. (a), Fittich; mnd. vederik, vēderik, M., Fittich; vgl. mnd. vitek, vittek, vitk, M., Fittich; W.: ahd. fedarah* 5, fiderih*, viderih*, st. M. (a), Fittich, Flügel, Gefieder; mhd. vëdrach, st. M., Federn, Flügel

feþarō***, feþurō***, feþrō***, fedarō***, fedurō***, fedrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feder; E.: idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: afries. feth-ere 1?, F., Feder; W.: as. feth-er-a* 1, sw. F. (n), Feder, Flosse; mnd. veder, vedder, F., Feder; W.: ahd. fedara 15, federa, st. F. (ō), Feder, Schreibfeder; mhd. vëdere, vëder, st. F., sw. F., Feder, flaumiges Pelzwerk; nhd. Feder, F., Feder, DW 3, 1392

feþrja-***, feþrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gefieder; E.: s. idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: mhd. gevidere, gevider, st. N., Gefieder, Federbett

feþrjōn***, germ., sw. V.: nhd. befiedern; E.: s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; W.: ahd. fideren* 1, fidiren*, sw. V. (1a), befiedern, flügge werden, Federn bekommen; mhd. videren, sw. V., befiedern; nhd. fiedern, sw. V., befiedern, mit Federn schmücken, DW 3, 1626

feuhtjō-***, feuhtjōn***, fiuhtjō-***, fiuhtjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Fichte; E.: s. idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; W.: as. fiuht-ia* 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Fichte; mnd. fuchte, sw. F., Fichte; W.: as. fioh-t-a* 1, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fichte; W.: ahd. fiuhta 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Fichte; nhd. Feuchte, F., Fichte, DW 3, 1579, (schweiz.) Füechte, F., Fichte, Schweiz. Id. 1, 668, (schwäb.) Feucht, Feuchten, F., Fichte, Fischer 1, 1466; W.: ahd. fiohta* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fichte, Föhre; mhd. viehte, sw. F., st. F., Fichte; nhd. Fichte, F., Fichte, DW 3, 1612

feukan***, germ., st. V.: nhd. stieben, blasen; E.: s. idg. *pug-, Sb., Hintern, Gebauschtes, Pokorny 847; vgl. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847; W.: mhd. fochen, sw. V., fuchen, blasen; nhd. fauchen, V., fauchen

fewur***, westgerm., N.: nhd. Feuer; E.: idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; W.: afries. fior 17, fiur, st. N. (a), Feuer; W.: as. fiur 26, st. N. (a), Feuer; mnd. vūr, viur, N., Feuer; W.: ahd. fiur 183, fuir, st. N. (a), Feuer, Brand, Feuerstätte, Feuerstelle, Herd; mhd. viur, viwer, viuwer, st. N., Feuer, Scheiterhaufen; nhd. Feuer, N., Feuer, DW 3, 1581

fi-***, germ., V.: nhd. hassen; E.: s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792

fi-***, germ., V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

fi-***, germ., V.: nhd. schwellen; E.: s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793

fifaldō-***, fifaldōn***, fifaldrō-***, fifaldrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. fī-fol-d-ar-a* 3, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; W.: ahd. fifaltra 24, pifoltra, sw. F. (n), Schmetterling, Falter; s. mhd. vīvalter, st. M., sw. M., Schmetterling; s. nhd. Feifalter, M., F., Schmetterling, Falter, DW 3, 1440; W.: s. ahd. zwifaltra* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schmetterling; nhd. Zweifalter, M., Schmetterling, DW 32, 994

figa***, germ., F.: nhd. Feige; W.: mnd. Pl. vigen, Sb. Pl., Feigen; W.: as. fīg-a* 3, sw. F. (n), Feige; mnd. vige, F., Feige; W.: ahd. fīga 43, sw. F. (n), Feige, getrocknete Feige; mhd. vīge, sw. F., Feige; nhd. Feige, F., Feige, DW 3, 1443

fih-***, germ., V.: nhd. anfeinden; E.: s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792

fih-***, germ., V.: nhd. ausschneiden, bunt machen, färben; E.: s. s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794

fījēn***, fījǣn***, germ., sw. V.: nhd. hassen; E.: vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: got. fi-j-an 23, fian*, sw. V. (3), hassen, verabscheuen (, Lehmann F48); W.: ahd. fījēn* 6?, fīēn, sw. V. (3), hassen, verabscheuen, ablehnen; W.: s. ahd. figidōn* 3, fiadōn*, sw. V. (2), aufgebracht sein (V.) gegen jemanden, eifersüchtig sein (V.), missgünstig sein (V.), eifern gegen, hassen, reizen?

fijēnd-***, fijǣnd-***, fijand-***, germ., st. M.: nhd. Feind; E.: vgl. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., wehtun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; W.: got. fi-j-a-n-d-s 22=20, st. M. (nd), Feind; W.: afries. fī-and 29, fī-und, M. (nd), Feind; W.: as. fī-u-n-d 66, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Feind; mnd. viant, vient, Sb., Feind; W.: ahd. fījant* 258, fīant, st. M. (nt), Feind, Widersacher, Gegner, Teufel, Satan; mhd. vīant, vīent, vīnt, st. M., Feind, Teufel; nhd. Feind, M., Feind, DW 3, 1457

fijēndskapi-***, fijǣndskapiz***, fijandskapi-***, fijandskapiz***, germ., Sb.: nhd. Feindschaft; E.: s. *fijēnd-, *skapi-; W.: afries. fī-and-skip 6, st. F. (i)?, Feindschaft; W.: ahd. fījantskaf* 20, fījantskaft*, fīantscaf, fīantscaft, st. F. (ī), Feindseligkeit, Hass, Zwist, Feindschaft, Zwietracht, Kampf; mhd. vīentschaft, st. F., Feindschaft; nhd. Feindschaft, F., Feindschaft, DW 3, 1462

fika***, germ.?, F.: nhd. Feige

fīlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feile; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. fīl-a 1, st.? F. (ō), Feile; mnd. vile, F., Feile; W.: as. f-il-on* 1, sw. V. (2), feilen; mnd. vilen, sw. V., feilen; W.: ahd. fīla 30, fīhala, fīgila, st. F. (ō), Feile, Eisenfeile; mhd. vīle, st. F., Feile; nhd. Feile, F., Feile, DW 3, 1448

fima-***, fimaz***, germ.?, Adj.: nhd. rasch, hinstrebend; E.: idg. *peimi-?, *peim-?, Adj., rasch?, flink?, Pokorny 795

fimī-***, fimīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewandtheit, Flinkheit; E.: s. idg. *peimi-?, *peim-?, Adj., rasch?, flink?, Pokorny 795

Fines, lat.-germ.?, ON: nhd. Fines (bei Arbon); E.: Herkunft unbekannt

finhalō***, finhlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feile; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. fīl-a 1, st.? F. (ō), Feile; mnd. vile, F., Feile; W.: as. f-il-on* 1, sw. V. (2), feilen; mnd. vilen, sw. V., feilen; W.: ahd. fīla 30, fīhala, fīgila, st. F. (ō), Feile, Eisenfeile; mhd. vīle, st. F., Feile; nhd. Feile, F., Feile, DW 3, 1448

finja***, germ.?, F.: nhd. Gerste?, Gerstengraupen; E.: s. idg. *pen- (1), V., Sb., füttern, Nahrung, Hausinneres, Pokorny 807; idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: got. *fin-j-a?, st. F. (ō), Gerste?

finki-***, finkiz***, fenki-***, fenkiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Fink; E.: idg. *spingo-, *pingo-, Sb., Sperling, Fink, Pokorny 999; W.: ahd.? fink* 5?, finc*, st. M. (a?, i?), Fink; nhd. Fink, M., Fink, DW 3, 1663

finkō-***, finkōn***, finka-***, finkan***, fenkō-***, fenkōn***, fenka-***, fenkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fink; E.: idg. *spingo-, *pingo-, Sb., Sperling, Fink, Pokorny 999; W.: as. fink-o* 3, sw. M. (n), Fink; mnd. vinke, sw. M., Fink; W.: ahd. finko 25, finco, sw. M. (n), Fink; mhd. vinke, sw. M., Fink; nhd. Finke, M., Finke, DW 3, 1663; W.: s. ahd.? fink* 5?, finc*, st. M. (a?, i?), Fink; nhd. Fink, M., Fink, DW 3, 1663

finnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; E.: s. idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: s. afries. fi-n-n-ich 1?, Adj., „finnig“, schlecht; W.: s. mnd. vinne, F., Finne (F.) (2)

finō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stoß, Haufe, Haufen; E.: idg. *pin-, Sb., Holzstück, Pokorny 830; W.: mnd. vīne, F., aufgeschichtetes Holz; W.: s. ahd. witufīna* 2, st. F. (ō), Scheiterhaufen, Holzhaufen

finō-***, finōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; E.: s. *finnō

fīra***, germ., Sb.: nhd. Feier, Feiertag; E.: vgl. idg. *dʰēs-, *dʰəs-, *dʰeh₁s-, Sb., Heiliges, Göttliches, Pokorny 259; W.: afries. fīr-e 9, F., Feiertag; W.: as. fīra* 1, st.? F. (ō?, jō?), Feier; mnd. vīr, vīre, F., Fire; W.: ahd. fīra 29, firra, fiera*, st. F. (ō?, jō?), Feier, Fest, Ruhe, Ruhetag, Arbeitsruhe, Friede; mhd. vīre, vīere, vīer, st. F., Festtag, Feier; nhd. Feier, F., Feier, Fest, Ruhe, DW 3, 1433

firm?, firm-?***, germ., sw. V.: nhd. helfen, stärken; E.: idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252

fis-***, germ., V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; E.: s. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796

fisila?, fisila-?***, germ., Sb.: nhd. Stößel; E.: vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; W.: mnd. visel, M., Mörserkeule; W.: mhd. visel, vesel, st. M., Penis

fiska-***, fiskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fisch; E.: idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796; W.: got. fisk-s* 14, fisc*, fisct, krimgot., st. M. (a), Fisch (, Lehmann F58); W.: afries. fisk 2, st. M. (a), Fisch; W.: as. fisk* (1) 7, st. M. (a), Fisch; mnd. visch, vis, M., Fisch; W.: ahd. fisk* (1) 44, fisc, st. M. (a), Fisch, Meerestier; mhd. visch, st. M., Fisch; nhd. Fisch, M., Fisch, DW 3, 1679

fiskōn***, germ., sw. V.: nhd. fischen; E.: vgl. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796; W.: got. fisk-ōn 1, sw. V. (2), fischen; W.: s. got. fisk-j-a* 2, sw. M. (n), Fischer; W.: afries. fisk-ia 3, sw. V. (2), fischen; W.: as. fisk-on* 1, sw. V. (2), fischen; mnd. vischen, sw. V., fischen; W.: ahd. fiskōn* 4, fiscōn, sw. V. (2), fischen; mhd. vischen, sw. V., fischen; nhd. fischen, sw. V., fischen, DW 3, 1682

fisō-***, fisōn***, germ., Sb.: nhd. Getreidehülse, Fehse; E.: vgl. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; W.: as. fes-a 1, sw. F. (n), Fehse, Hülse, Schote (F.) (1); mnd. vese, sw. F., Faser, Körnerhülse; W.: ahd. fesa 29, sw. F. (n), Halm, Schote (F.) (1), Spreu, Grütze (F.) (1); mhd. vëse, sw. F., Hülse des Getreidekorns, Spreu, der unenthülste Spelt; nhd. Fese, F., Spreu, Hülse, geringste Sache, DW 3, 1554

fista-***, fistaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Bauchwind, Furz; E.: vgl. idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796; W.: ahd. fist* 2, st. M. (a), Fist, Darmwind; mhd. vī̆st, vist, fist*, st. M., „Fist“, Furz, lautlose Blähung, Klappern; W.: nhd. Fist, M., „Fist“, stiller Wind, DW 3, 1691

fit-***, germ., V.: nhd. strotzen; E.: s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793

fīten***, germ.?, sw. V.: nhd. gebären; E.: idg. *pid-?, V., gebären?, ziehen?, Pokorny 830; W.: got. fit-an* 2, st. V. (5), kreißen, gebären (, Lehmann F59)

fitjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. feuchte Wiese, Wasserlacke; E.: Etymologie unbekannt

fitt-***, germ.?, Adj.: nhd. schlau, listig; E.: Etymologie unbekannt

fitwes***, germ., Adj.: nhd. schlau, gewitzt; E.: idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794?; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793?; idg. *pid-?, V., gebären?, ziehen?, Pokorny 830?; W.: ahd. fizus* 17, fizzus*, Adj., schlau, listig, klug, falsch, tückisch, hinterlistig, verschlagen (Adj.)

fitwesēn***, fitwesǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); E.: s. *fitwes; W.: ahd. fizusēn* 3, sw. V. (1a), verschlagen sein (V.), allzu klug sein (V.)

fitwesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); E.: s. *fitwes; W.: ahd. fizusōn* 2, sw. V. (2), betrügen, hintergehen, verschlagen sein (V.), allzu klug sein (V.)

fla-***, germ., sw. V.: nhd. flach sein (V.); E.: s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

fladi***, germ.?, Sb.: nhd. Schönheit, Glanz; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *flād?, Sb., Schönheit

flag-***, germ., sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831

flagi-***, germ.?, Sb.: nhd. Flegel; E.: vgl. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

flagi-***, flagiz***, germ.?, Sb.: nhd. Felge; E.: s. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807

flagō-***, flagōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlag; E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: mnd. vlage, F., Anstürmen

flah-***, germ., sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flah-***, falh-***, germ., sw. V.: nhd. flach sein (V.); E.: s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831

flahan***, germ., st. V.: nhd. abziehen, schinden; E.: s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flahatjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. abziehen, schinden; E.: s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flahi-***, flahiz***, germ., Sb.: nhd. Fels, Felswandabsatz, Fluh; E.: vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: ahd. fluoh* (1) 5, st. F. (i), „Fluh“, Felsen, Klippe, steiler Felsen; mhd. vluo, fluo, fluoh, st. F., Fels, hervorstehende und jäh abfallende Felswand; nhd. (bay./schwäb.) Fluh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schmeller 1, 791, Fischer 1, 1594, (schweiz.) Flueh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schweiz. Id. 1, 1184

flahō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fläche; E.: vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flahsa-***, flahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Flachs; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: afries. fla-x 1, st. N. (a), Flachs; W.: ahd. flahs 11, st. M. (a), Flachs, Docht; mhd. vlahs, st. M., Flachs; nhd. Flachs, M., Lein, Flachs, DW 3, 1700

flahsa-***, flahsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flachs; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: s. afries. fla-x 1, st. N. (a), Flachs; W.: ahd. flahs 11, st. M. (a), Flachs, Docht; mhd. vlahs, st. M., Flachs; nhd. Flachs, M., Lein, Flachs, DW 3, 1700

flahtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Flechte, Matte (F.) (1); E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

flahtska-***, germ.?, Sb.: nhd. zum Geflecht Gehöriges; E.: s. *flehtan

flaiha-***, flaiham***, germ.?, st. N. (a): nhd. Hinterlist, Bosheit; E.: s. *flaiha-

flaiha-***, flaihaz***, þlaiha-***, þlaihaz***, germ., Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; E.: Etymologie unbekannt

flaiki-***, flaikiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Fleisch; E.: s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flaina-***, flainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gabelspitze; E.: idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

flaina-***, flainaz?***, germ.?, Adj.: nhd. kahl; E.: s. idg. *plēi-, *plə-, *plī-, Adj., kahl, bloß, Pokorny 834

flaiska-***, flaiskam***, fleiska-***, fleiskam***, germ., st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?; W.: afries. flas-k 8, fle-sk, st. N. (a), Fleisch; W.: as. flê-sk 11, st. N. (a), Fleisch; mnd. vlēsch, vlēs, N., Fleisch; W.: ahd. fleisk 128, fleisc, st. N. (a), Fleisch, Fleischstück, Leib, Körper; mhd. vleisch, fleisch, fleis, st. N., Fleisch; nhd. Fleisch, N., Fleisch, DW 3, 1752

flaista?***, germ., Adv.: nhd. am meisten; E.: idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flaizō-***, flaizōn***, flaiza-***, flaizan***, germ., Adj.: nhd. mehr; E.: s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flak-***, germ.?, sw. V.: nhd. schweifen; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flak-***, germ., sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); E.: idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L: Falk/Torp 249

flak-***, germ., V.: nhd. klagen; E.: idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flaka-***, flakaz***, germ., Adj.: nhd. flach; E.: idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; W.: s. as. fla-k-a* 1, sw. F. (n), Sohle; mnd. vlake, F.?, flaches Flechtwerk; W.: mnd. flak, Adj., flach; W.: ahd. flah* (1) 1, Adj., flach; mhd. vlach, flach, Adj., flach, gerade (Adj.) (2), glatt; nhd. flach, Adj., flach, eben, gerade (Adj.) (2), DW 3, 1698

flaku-***, flakuz***, þlakwu-***, þlakwuz, germ.?, Adj.: nhd. zart; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: got. þla-q-u-s 1, Adj. (u), zart

flakura-***, flakuraz***, germ.?, Adj.: nhd. zitternd; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flangjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flas-***, germ., sw. V.: nhd. sich spalten; E.: s. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flaskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Flasche, das zum Geflecht Gehörige?; E.: vielleicht Anschluss an *flehtan?; W.: got. *flask-ō, sw. F. (ōn), Flasche; W.: as. flask-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Flasche; mnd. vlasche, F., Flasche; W.: ahd. flaska 25, flasca, st. F. (ō), sw. F. (n), Flasche, Schlauch, Behälter, Krug (M.) (1), Weingefäß; mhd. vlasche, flesche, st. F., sw. F., Flasche, Schlag, Maulschelle; nhd. Flasche, F., Flasche, DW 3, 1725

flata-***, flataz***, germ., Adj.: nhd. flach; E.: idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: ahd. flaz* 2, Adj., flach

flāti***, germ., Sb.: nhd. Schönheit; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. vlāt, st. F., Sauberkeit, Zierlichkeit, Schönheit

flatja-***, flatjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hausflur, Fleet, bearbeiteter Boden; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: afries. fle-t-t 6, fle-t, Sb., Haus, Ehe; W.: as. flė-t* 1, flė-t-t*, st. N. (ja), „Fletz“, Halle, Haus; mnd. vlēt, N., ebene Fläche, Fußboden, Diele; W.: ahd. flezzi* 4, st. N. (ja), „Fletz“, Halle, Tenne, Vorplatz, Vorhalle, Lagerstatt, Fußboden, Unterkunft; mhd. vletze, vlez, st. N., st. F., sw. F., geebneter Boden, Tenne, Hausflur; nhd. (ält.) Fletz, N., „Fletz“, DW 3, 1771

flatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flach sein (V.); E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flatō-***, flatōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Handfläche, Fußsohle; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: ahd. flazza 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, flache Hand, Handfläche, Sohle, Fußsohle

flaþ-***, flanþ-***, germ., Adj.: nhd. flach, breit; E.: idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flaþara-***, flaþaraz?***, flaþra-***, flaþraz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: mhd. vlader, flader*, st. M., geädertes Holz, Maser; nhd. (dial.) flader, M., Ahorn, Maser

flaþō-***, flaþōn***, flaþa-***, flaþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fläche, Fladen; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: as. fla-th-o 1, sw. M. (n), Fladen; mnd. vlade, sw. M.?, Fladen; W.: ahd. flado 43?, sw. M. (n), „Fladen“, flacher Kuchen, Feigenkuchen, Honigkuchen; mhd. vlade, sw. M., breiter dünner Kuchen, Fladen; nhd. Flade, M., Flade, Fladen, DW 3, 1707; W.: ahd. flada 2?, sw. F. (?) (n?), „Fladen“, flacher Kuchen, Feigenkuchen, Honigscheibe

flaþra***, germ., Sb.: nhd. breites Stück; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flaþrōn***, germ., sw. V.: nhd. flattern; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. as. fleth-ar-mūs 1, st. F. (i), Fledermaus; mnd. vledermūs, vleddermūs, vleermūs, Sb., Fledermaus; W.: s. ahd. fledarmūs 27, st. F. (i), Fledermaus, Motte (F.) (1) (?); mhd. vlëdermūs, st. F., Fledermaus, Motte (F.) (1); nhd. Fledermaus, F., Fledermaus, DW 3, 1745; W.: mhd. vladeren, fladeren*, sw. V., flattern; nhd. flattern, V., flattern

flauga-***, flaugaz***, flaugja-***, flaugjaz***, germ., Adj.: nhd. flügge, fliegend; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. ahd. wintflougi* 1, Adj., „windfliegend“, mit Segeln fliegend; W.: s. mhd. vlücke, Adj., flügge, fliegend; nhd. flügge, Adj., flügge

flaugjan***, germ., sw. V.: nhd. fliegen lassen; E.: idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, schwimmen, fließen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. *flau-g-jan, sw. V. (1); W.: s. ahd. irflougen* 4, sw. V. (1a), vertreiben, erschrecken, aufschrecken, aufscheuchen, in die Flucht schlagen; mhd. ervlougen, sw. V., in die Flucht jagen, vertreiben; W.: vgl. ahd. unirflougit* 1, (Part. Prät.=)Adj., unerschrocken

flaugō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flug; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flauha-***, flauhaz***, þlauha-***, þlauhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Floh; E.: vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798?; W.: s. mnd. vlō, F., Floh; W.: ahd. flōh 28, flō, st. M. (a?), Floh; mhd. vlōch, vlō, st. M., Floh; nhd. Floh, M., Floh, DW 3, 1812

flauja-***, flaujam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schiff; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flauma-***, flaumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strömung, Flut; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. flei-n-a 1, flê-n-a?, sw. V. (1), fortschaffen, beiseiteschaffen

flauta-***, flautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Floß, Fließen (N.), Fluss; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. *flâ-t, st. N. (a), Floß; W.: as. flô-t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Floß, Strömung, Fluss, Kanal; mnd. vlōt, N., Floß; W.: ahd. flōz* (1) 4, st. M. (a?), Fluss, Zufluss, Fließen; mhd. vlōz, st. M., Strömung, Fluss; mhd. vlōz, st. M., st. N., Floß; nhd. Floß, M., Floß, Fließen, Flut, DW 3, 1818

flauta-***, flautaz***, germ., Adj.: nhd. prahlend; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. flau-t-s* 2=1, Adj. (a), ruhmsüchtig, prahlerisch (Feist 156, Lehmann F61); W.: ahd. flōzlīhho* 1, flōzlīcho*, Adv., übermütig, überschwenglich, überheblich

flauti-***, flautiz***, germ., Sb.: nhd. Schwimmendes; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flautjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. fließen lassen; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fle-t-a 3, fle-t-t-a?, sw. V. (1), wegführen, bringen, versetzen; W.: as. *flô-t-ian?, sw. V. (1a), „fließen“, spülen; mnd. vlōten?, vloten, vlotten, sw. V., flott werden, schwimmen; W.: ahd. flōzen* (1) 5?, sw. V. (1a), „flößen“ (V.) (2), fließen, hervorfließen lassen, wegspülen, ausschwemmen; mhd. vlœzen, sw. V., fließen machen, wegspülen, waschen, schmelzen; nhd. flößen, flötzen, sw. V., flößen (V.) (2), fließen machen, DW 3, 1820, 1826; W.: s. ahd. flōdar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Regenguss, Regen; mhd. vlōder, vlūder, st. N., st. M., st. F., Fließen, Fluten (N.), Floß

flautjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. flaut-jan* 1, sw. V. (1), prahlen (Feist 156); W.: ahd. flōzen* (2) 1?, sw. V. (1a), sich überheben, übermütig sein (V.), überheblich sein (V.)

flautjō-***, flautjōn***, germ., Sb.: nhd. Schwimmendes; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flauþri?, flauti?, flauþri-?***, flauti-?***, germ.?, Sb.: nhd. Querbalken; E.: idg. *plouto-?, *pluto-?, Sb., Gestell, Pokorny 838

flawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. spülen; E.: idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ahd. flewen* (1) 2?, sw. V. (1b), waschen, wallen (V.) (1), fließen; s. mhd. vlaejen, vlaen, vlaeen, sw. V., spülen, waschen, säubern; nhd. flaien, sw. V., waschen, ausspülen, DW 3, 1710; W.: s. ahd. irflouwen* 2?, irflewen*, sw. V. (1b), auswaschen, ausspülen, abspülen; mhd. ervlöuwen, sw. V., auswaschen, abwischen; nhd. erfläuen, sw. V., auswaschen, abwaschen, DW 3, 801

flē-***, germ., sw. V.: nhd. lau sein (V.), warm sein (V.); E.: s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.)

flegn-***, germ.?, Sb.: nhd. Fleck; E.: vgl. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

fleh-***, flaih-***, germ., sw. V.: nhd. schmeicheln; E.: as., ahd.; W.: as. flêh-on* 1, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln; vgl. mnd. vlēn, vlein, sw. V., flehen; W.: ahd. flehōn 30, flēhōn, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen, anflehen, etwas erflehen, erbitten, beschwichtigen; s. mhd. vlēhen, vlēgen, vlēn, sw. V., schmeichelnd bitten, anflehen; nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749

flehtan***, germ., st. V.: nhd. flechten; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: got. *flaí-h-t-an?, st. V. (3), flechten; W.: s. afries. fla-ch-t 1?, Sb., Geflecht, überdachte Hütte; W.: as. fle-ht-an* 2, st. V. (3b), flechten; mnd. vlechten, st. (sw.) V., flechten; W.: ahd. flehtan* 32, st. V. (3b), flechten, weben, biegen, winden, verflechten, verweben, einflechten; mhd. vlëhten, st. V., drehen, flechten; nhd. flechten, st. V., flechten, winden, weben, DW 3, 1738

flehtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Flechte, Matte (F.) (1); E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: got. fla-h-t-a* 1, flahtō*?, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Flechte (, Lehmann F60); W.: ahd.? flehta* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Flechte, Hautflechte, Ausschlag; mhd. vlehte, st. F., sw. F., Flechte, Flechtwerk, Haarflechte; nhd. Flechte, F., Flechte, geflochtenes Haar, Band (N.), Stroh, DW 3, 1738

flehtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. flechten; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802

fleihan?***, germ.?, st. V.: nhd. richten, ordnen; W.: as. gi-flīh-an* 1, st. V. (1b), richten auf; mnd. gevlien, V., ordnen, zurecht legen; W.: mnd. vlien, V., aufschichten, verstauen

fleita-***, fleitaz***, flīta-***, flītaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fleiß, Anstrengung, Streit; E.: idg. ?, außergermanische Beziehungen bisher nicht gesichert; W.: afries. flīt 1, Sb., Fleiß; W.: as. flīt* 2, st. M. (a), Fleiß, Eifer; mnd. vlīt, M., Fleiß; W.: ahd. flīz 36, st. M. (a), Fleiß, Eifer, Anstrengung, Streit, Kampf; mhd. vlīz, st. M., Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt; nhd. Fleiß, M., Fleiß, Anstrengung, Sorgfalt, Streben, DW 3, 1763

fleitan***, flītan***, germ., st. V.: nhd. wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; E.: idg. ?, außergermanische Beziehungen bisher nicht gesichert; W.: s. as. and-flīt-an* 1, st. V. (1a), streiten, sich bemühen, nach etwas trachten, streben; W.: ahd. flīzan* 28, st. V. (1a), sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen, sich beeilen, streiten; mhd. vlīzen, st. V., streben, sich bemühen, sich befleissen, eifrig sein (V.); nhd. fleißen, st. V., sich anstrengen, streben, DW 3, 1765

fleiti-***, fleitiz***, flīti-***, flītiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fleiß; E.: idg. ?, außergermanische Beziehungen bisher nicht gesichert; W.: afries. flīt 1, Sb., Fleiß; W.: as. flīt* 2, st. M. (a), Fleiß, Eifer; mnd. vlīt, M., Fleiß; W.: ahd. flīz 36, st. M. (a), Fleiß, Eifer, Anstrengung, Streit; mhd. vlīz, st. M., Beflissenheit, Eifer, Wetteifer; nhd. Fleiß, M., Fleiß, Anstrengung, Sorgfalt, Streben, DW 3, 1763

flek-***, germ., sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805

flekka-***, flekkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fleck, Flecken; E.: s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; W.: s. afries. *fle-k-k-ia, *fle-k-k-a, sw. V. (1, 2), flecken; W.: s. mnd. vleke, F., Fleck; W.: ahd. flek* 16, flec, st. M. (a), Fleck, Mal (M.) (2), Stückchen, Lederstückchen, Leinenstückchen, Flicken (M.), Makel; mhd. vlëc, st. M., Fleck, Makel; nhd. Fleck, M., N., Fleck, Lappen (M.), Fetzen, Platz (M.) (1), DW 3, 1740

flekkō-***, flekkōn***, flekka-***, flekkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fleck, Flecken; E.: s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; W.: s. afries. *fle-k-k-ia, *fle-k-k-a, sw. V. (1, 2), flecken; W.: mnd. vleke, F., Fleck; W.: s. ahd. flek* 16, flec, st. M. (a), Fleck, Mal (M.) (2), Stückchen, Lederstückchen, Leinenstückchen, Flicken (M.), Makel; mhd. vlëc, st. M., Fleck, Makel; nhd. Fleck, M., N., Fleck, Lappen (M.), Fetzen, Platz (M.) (1), DW 3, 1740

flengan***, germ.?, st. V.: nhd. schwingen; E.: Etymologie unbekannt

Flenio, lat.-germ.?, ON: nhd. Flenio (bei Nimwegen); E.: germ. Herkunft?

fleþrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. flattern; E.: s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ahd. fleden* 1, fledēn?, sw. V. (1b, 3?), wallen (V.) (1), flattern, locker herabfallen; s. mhd. vlëderen, vlëdern, sw. V., flattern

fleugan***, germ., st. V.: nhd. fliegen; E.: vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fliā-g-a* 1, st. V. (2), fliegen; W.: s. mnd. vlogel, M., Flügel; W.: ahd. fliogan* 37, st. V. (2a), fliegen, gleiten, auffahren, umherfliegen, dahinfliegen, hingleiten, auffahren; mhd. vliegen, st. V., fliegen; nhd. fliegen, st. V., fliegen, DW 3, 1780

fleugō-***, fleugōn***, flugō-***, flugōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Fliege; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. fli-o-g-a*, sw. F. (n), Fliege; mnd. vlēge, sw. F., Fliege; W.: ahd. flioga* 27, fliuga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Fliege, Stechfliege, Hundsfliege, Mücke, Schnake, Bremse (F.) (2); mhd. vliege, sw. F., st. F., Fliege; nhd. Fliege, F., Fliege, DW 3, 1778

fleusa***, germ., Sb.: nhd. Vlies; E.: s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies, Pokorny 838; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: mhd. vlies, vlius, vlus, flies*, flius*, flus*, st. N., Vlies; nhd. Vlies, N., Vlies

fleusō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stück; E.: s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies, Pokorny 838; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

fleuta-***, fleutam***, germ., st. N. (a): nhd. Floß, Fließen, Fluss; E.: vgl. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fliā-t 1?, st. N. (a), Bach, Fluss; W.: s. afries. flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a), „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; W.: s. afries. flē-s-fal-l 3, flē-s-fel-l, st. M. (a), Werfen ins Wasser

fleuta-***, fleutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Floß, Fließen; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. afries. flī-w-es-wer-p*, flī-u-s-wer-p, st. M. (a), „Fließwurf“, Wasserwurf, Wurf ins Wasser

fleuta-***, fleutaz?***, germ., Adj.: nhd. rasch, schnell, flink; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fleutan***, germ., st. V.: nhd. fließen; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fliā-t-a* 7, st. V. (2), fließen, schiffen; W.: as. fli-o-t-an* 4, st. V. (2b), fließen, schwimmen; mnd. vlēten, st. V., fließen; W.: s. as. *fli-o-t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; mnd. vlēt, N., M.?, fließendes Gewässer, Fluss; mnd. vlote, vlute, vleote, st. M., Fließen, Strömung; W.: ahd. fliozan* 54, st. V. (2b), fließen, strömen, rinnen, schwimmen, hervorströmen; mhd. vliezen, st. V., fließen, sich ergießen über, wegspülen, schmelzen; nhd. fließen, st. V., fließen, DW 3, 1793

fleutī-***, fleutīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Flinkheit, Eile; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fleutīga-***, fleutīgaz?***, germ.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fleutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. beschleunigen, antreiben; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fli-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

flih-***, germ.?, sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, ordnen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. vlîen, V., ordnen, fügen

flik-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flikka***, germ.?, Sb.: nhd. Stück, Flecken (M.); E.: s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flikkja-***, flikkjam***, germ., st. N. (a): nhd. Speckseite; E.: s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; W.: mnd. vlicke, F., abgetrenntes Stück, Speckseite

flikō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zipfel, Lappen (M.); E.: s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834

flīnan?***, germ., sw. V.: nhd. greinen, flennen, weinen; E.: idg. *plīno-, Adj., kahl, Pokorny 834; s. idg. *plēi-, *plə-, *plī-, Adj., kahl, bloß, Pokorny 834; W.: ahd. flannēn* 1, sw. V. (1a), flennen, Mund verziehen; nhd. flennen, sw. V., Mund verziehen, Gesicht verziehen, DW 3, 1768

flinka-***, flinkaz***, germ.?, Adj.: nhd. flimmernd; E.: s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; W.: s. mhd. kupfervlinke, kupferflinke*, sw. M., Kupfererz

flinta-***, flintaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feuerstein, Flint; E.: s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987; W.: s. mnd. vlintstên, M., Flintstein, Feuerstein; W.: s. ahd. flins 17, st. M. (a?, i?), Kiesel, Feuerstein, Fels; mhd. vlins, st. M., Kiesel, harter Stein, Fels; nhd. Flins, M., Feuerstein, Kiesel, DW 3, 1801

flīsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Splitter; E.: s. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: mnd. vlise, F., viereckiges Steinplättchen

fliþrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flieder; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. *flio-dar?, st. M. (a?), Flieder; mnd. vlider, vleder, vlēder?, M., Flieder

flōda-***, flōdam***, germ., st. N. (1): nhd. Flut; E.: idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. flō-d 5, st. N. (a), Fluss; W.: s. ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Fluss; mhd. vluot, st. F., st. M., fließendes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Fließen, DW 3, 1858

flōdi-***, flōdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Flut; E.: idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. flō-d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; vgl. mnd. vlōt, vloet, M., Fluss, Fließen; W.: ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Fluss; mhd. vluot, st. F., st. M., fließendes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Fließen, DW 3, 1858; Falk/Torp 254, Seebold 204

flōdu-***, flōduz***, germ., st. M. (u): nhd. Flut, Fließen; E.: s. idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; idg. *pleu-, V., fließen, rinnen, fliegen, schwimmen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. flō-du-s 1, st. M. (u), Strom, Flut (, Lehmann F62); W.: s. afries. flō-d 5, st. N. (a), Fluss; W.: as. flō-d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; vgl. mnd. vlōt, vloet, M., Fluss, Fließen; W.: s. ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Fluss; mhd. vluot, st. F., st. M., fließendes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Fließen, DW 3, 1858

flōhi-***, flōhiz***, germ., st. F. (i): nhd. Fläche, Schicht; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: ahd. fluoh* (1) 5, st. F. (i), „Fluh“, Felsen, Klippe, steiler Felsen; mhd. vluo, fluo, fluoh, st. F., Fels, hervorstehende und jäh abfallende Felswand; nhd. (bay./schwäb.) Fluh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schmeller 1, 791, Fischer 1, 1594, (schweiz.) Flueh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schweiz. Id. 1, 1184

flōkan***, germ., st. V.: nhd. schlagen, klagen; E.: s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: got. flō-k-an* 1, red. V. (5), betrauern, beklagen (, Lehmann F63); W.: afries. flō-k-a 1, st. V. (7)=red. V., fluchen; W.: s. as. flō-k-an* 1, red. V. (3a), fluchen; vgl. vlōken, sw. V., fluchen; W.: ahd. fluohhōn* 19?, fluochōn*, sw. V. (2), fluchen, verfluchen, schmähen, verwünschen, lästern, beschimpfen; s. mhd. vluochen, sw. V., schmähen, lästern; nhd. fluchen, sw. V., fluchen, verfluchen, verwünschen, DW 3, 1828; W.: s. ahd. fluoh (2) 22, st. M. (a?, i?), Fluch, Verfluchung, Verwünschung, Schmähung; mhd. vluoch, st. M., Verwünschung, Verfluchung, Fluch; nhd. Fluch, M., Fluch, Verwünschung, Anwünschen von Bösem, DW 3, 1827; W.: s. ahd. irfluohhan* (2) 1, irfluochan*, Part. Prät.=Adj., böse

flōra-***, flōraz***, germ., st. M. (a): nhd. Fußboden, Boden; E.: s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: mnd. vlōr, M., Estrich; W.: ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Saat, Boden; nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851

flōrus***, germ.?, Sb.: nhd. Fußboden; E.: s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Saat, Boden; nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851

flōta-***, flōtaz***, germ., Adj.: nhd. flach; E.: idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: mnd. vlôt, Adj., flach, nicht tief, seicht; W.: mnd. vlōt, Adj., flach, seicht; W.: s. ahd. flaz* 2, Adj., flach

flōþō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. blinde Schäre; E.: Etymologie unbekannt

flōþra-***, flōþraz***, germ., st. M. (a): nhd. Flunder; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: mnd. vlundere, F., Flunder

flōwa-***, flōwaz***, flōa-***, flōaz***, germ.?, Adj.: nhd. warm; E.: s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.)

flōwan***, germ., st. V.: nhd. fließen; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flōwanōn***, flōanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.)

flōwēn***, flōwǣn***, germ., sw. V.: nhd. fließen, überfließen; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: mnd. vlôjen, V., fließen, strömen

flōwō-***, flōwōn***, flōwa-***, flōwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wasseransammlung; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flōwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erwärmen; E.: s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.)

flu-***, germ., sw. V.: nhd. schwimmen, spielen?; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. ahd. flūdar* 3, fludar*?, st. N. (a), st. M. (a)?, Floß; mhd. vlūder, st. N., st. M., st. F., Fließen, Fluten (N.), Gerinne einer Mühle; nhd. (schwäb.) Flauder, st. N., st. M., Floß, Fischer 2, 1547

fluga-***, flugam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Flug; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flugatjan***, germ., sw. V.: nhd. fliegen; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ahd. flogezen* 1, sw. V. (1a), schweben, flattern, hin und her treiben; W.: ahd. flogarezzen* 3, flogarazzen*, sw. V. (1a), flattern, stieben, wirbeln, hin und her gehen; W.: ahd. flogarōn* (1) 5?, sw. V. (2), fliegen, sich verbreiten, flackern, flattern

flugi-***, flugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Flug; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. flu-g-i* 1, st. M. (i), Flug; vgl. mnd. vloge, st. M., Flug; W.: ahd. flug* 4, st. M. (i?), Flug, Fliegen (N.), Sturz; mhd. vluc, st. M., Flug, eiligste Bewegung; nhd. Flug, M., Flug, DW 3, 1837

flugi-***, flugiz***, germ., Adj.: nhd. flügge, fliegend; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: mnd. vlügge, Adj., flügge, flüchtig; W.: mhd. vlücke, Adj., flügge, fliegend; nhd. flügge, Adj., flügge

flugja-***, flugjaz***, germ., Adj.: nhd. flügge, fliegend; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. as. flu-g-g-ia* 1, st. F. (ja?), „Fliegerin“, fliegendes Geschoß; W.: mhd. vlücke, Adj., flügge, fliegend; nhd. flügge, Adj., flügge

flugjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flügge machen; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: s. ahd. flukken* 1, flucken*, fluggen*, sw. V. (1a), flügge machen, fliegen lehren, Flügel schwingen; mhd. vlücken, vlucken, sw. V., flügge machen, fliegen, flügge sein (V.), flügge werden; nhd. (schweiz.) flucken, sw. V., zum Fliegen bringen, Schweiz. Id. 1, 1194

flugla-***, fluglaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Vogel; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flugula***, flugulaz***, germ.?, Adj.: nhd. fliehend, fliegend; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fluh-***, germ., sw. V.: nhd. fliehen; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fluhja-***, fluhjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Hochebene, Moor; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fluhjō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fluhti-***, fluhtiz***, þluhti-***, þluhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1); E.: s. idg. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fle-ch-t (1) 1, st. F. (i), Flucht (F.) (1); W.: as. *flu-h-t?, st. F. (i), Flucht (F.) (1); mnd. vlucht, F., Flucht (F.) (1), Zuflucht; W.: ahd. fluht 22, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht, Fliehen; mhd. vluht, st. F., Flucht (F.) (1), Zuflucht, Ausflucht; nhd. Flucht, F., Flucht (F.) (1), DW 3, 1831

fluhtja-***, fluhtjam***, germ., st. N. (a): nhd. Geflecht; E.: s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: s. ahd. gifluhti* 2, st. N. (ja), Flechtwerk, Geflecht, Gewebe

fluhtō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; E.: s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

flukka***, germ., Sb.: nhd. Schar (F.) (1), Trupp; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. vlocke, Sb., Haufe, Haufen, Schar (F.) (1)

flukkō-***, flukkōn***, flukka-***, flukkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Flocke; E.: s. idg. *pleuk-?, Sb., Flocke, Feder, Haar (N.), Pokorny 837?; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985?; W.: afries. *flo-k-k, Sb., Flocke; W.: ahd. flok* 1, floc*, st. M. (a?, i?), „Flocke“, Flaum, Haar (N.), krauses Haar (N.); mhd. vloc, st. M., Flocke, Flaum, Flockwolle; W.: ahd. flokko* 5, flocko*, sw. M. (n), „Flocke“, Flockiges, Flaum, Wollflocke; mhd. vlocke, sw. M., Flocke, Flaum, Flockwolle; nhd. Flocke, M., F., Flocke, DW 3, 1809

flunþjō-***, flunþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Flunder; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: s. mnd. vlundere, F., Flunder

flunþrjō-***, flunþrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Flunder; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: mnd. vlundere, F., Flunder

flus-***, germ., sw. V.: nhd. zupfen, raufen; E.: s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies, Pokorny 838; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

flus-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies, Pokorny 838; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

fluta-***, flutam***, germ., st. N. (a): nhd. Fluss, Fließendes; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fluti-***, flutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fluss, Fließen, Flüssigkeit; E.: s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. flu-t-i 1, st. M. (i), Fluss, Flüssigkeit; mnd. vlote, vlute, st. M.; W.: ahd. fluz 13, st. M. (i), Fluss, Lauf, Strom, Strömung, Flut, Flüssigkeit, Unbeständigkeit; mhd. vluz, st. M., Fließen, Strömung, Fluss; nhd. Fluß, M., Fluss, Strom, DW 3, 1855

flutō-***, flutōn***, fluta-***, flutan***, germ., sw. M. (n): nhd. Floß, Schiff; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ahd. flozza 13, sw. F. (n), Floßfeder, Flosse, Schwimmer, Schwimmkork des Netzes; mhd. vlozze, sw. F., Flosse; nhd. Flosse, F., Flosse, Floßfeder, DW 3, 1818

flutōn***, germ., sw. V.: nhd. fließen, treiben, schwimmen; E.: idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: as. flo-t-ōn* 1, sw. V. (2), schwimmen; mnd. vloten, vlaten?, vlotten, sw. V., flott werden, schwimmen

fnas-***, germ., sw. V.: nhd. schnauben; E.: vgl. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: ahd. fnāstōn* 5, sw. V. (2), keuchen, schnauben, lechzen; W.: ahd. fneskezzen* 7, fnescezzen*, fneskazzen*, sw. V. (1a), keuchen, schluchzen, röcheln, schnauben; mhd. phneschezen, sw. V., kurz und stoßweise atmen, keuchen; W.: s. ahd. fneskōd* 1, fnescōd*, st. M. (a?, i?), Röcheln, Schnauben (N.), Gähnen

fnasōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: vgl. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838

fnehan***, germ.?, st. V.: nhd. atmen, schnauben, schnaufen; E.: s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: ahd. fnehan 15, st. V. (5), schnauben, keuchen, schwer atmen, hauchen, gierig trachten auf; mhd. pfnehen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren; nhd. (bay./steir.) pfnechen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Schmeller 1, 451, Unger/Khull 79, (kärnt.) pfnechn, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Lexer 25, (tirol.) pfnēchen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Schöpf 500; W.: ahd. fnāhten* 2, sw. V. (1a), schnauben; W.: ahd. fnāhtōn* (?) 2, fnāttōn*, fnahtōn*, sw. V. (2), schnauben, seufzen

fnesan***, germ., sw. V.: nhd. schnauben, niesen; E.: vgl. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: ahd. fnāstōn* 5, sw. V. (2), keuchen, schnauben, lechzen; W.: s. ahd. fneskōd* 1, fnescōd*, st. M. (a?, i?), Röcheln, Schnauben (N.), Gähnen; W.: s. ahd. fneskezzen* 7, fnescezzen*, fneskazzen*, sw. V. (1a), keuchen, schluchzen, röcheln, schnauben; mhd. phneschezen, sw. V., kurz und stoßweise atmen, keuchen

fneusan***, germ., sw. V.: nhd. schnauben, niesen; E.: s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838

fnōsjan***, germ., sw. V.?: nhd. schnauben; E.: s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838

fnus-***, germ., sw. V.: nhd. schnauben, niesen; E.: s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838

fō-***, germ., sw. V.: nhd. weiden lassen, hüten; E.: idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787

fōdjan***, germ., sw. V.: nhd. füttern, nähren, aufziehen; E.: s. idg. *pāt-, *pət-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: got. fō-d-jan* 5, sw. V. (1), ernähren, aufziehen (, Lehmann F64); W.: afries. fē-d-a 9, sw. V. (1), ernähren; W.: afries. fō-d-ia 1?, sw. V. (2), füttern, nähren; W.: as. fō-d-ian* 11, sw. V. (1a), füttern, ernähren, erziehen, erzeugen; mnd. voden, vōden, sw. V., füttern; W.: ahd. fuoten* 16, sw. V. (1a), füttern, nähren, pflegen, ergötzen?; mhd. vuoten, vüeten, sw. V., nähren, füttern, mästen; nhd. füden, sw. V., ernähren, DW 4, 364

fōdra- (1)***, fōdram***, fōþra-***, fōþram***, germ., st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); E.: s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: afries. fō-d-er 1?, st. N. (a), Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung; W.: mnd. vōder, N., Futter (N.) (1), Speise; W.: ahd. fuotar* (2) 16, st. N. (a), Futter (N.) (1), Speise, Verpflegung, Unterhalt; vuoter, st. N., Nahrung, Speise, Futter (N.) (1); nhd. Futter, N., Futter (N.) (1), Nahrung, DW 4, 1065

fōdra- (2)***, fōdram***, fōþra-***, fōþram***, germ., st. N. (a): nhd. Fuder, Umfasstes, Gefäß, Wagenladung; E.: idg. *pāt-, *pət-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787?; s. idg. *pā-, *pə-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787?; W.: got. fōd-r* 1, st. N. (a), Scheide (, Lehmann F65); W.: afries. fother 1?, Sb., Fuder; W.: as. fōther* 1, st. N. (a), Fuder; mnd. vōder, voder, N., Fuder; W.: ahd. fuodar* 3, st. N. (a), Fuder, Fuhre, Wagenladung; mhd. vuoder, st. N., Fuder, Fuhre, Wagenlast; nhd. Fuder, N., Fuder, Wagenlast, DW 4, 364; W.: ahd. fuotar* (1) 3, st. N. (a), Futter (N.) (2), Hülle, Futteral; mhd. vuoter, st. N., Unterfutter, Futteral, Schwertscheide; nhd. Futter, N., Futter (N.) (2), Überzug, Umkleidung, DW 4, 1072

Foetes, lat.-germ.?, ON: nhd. Foetes (in Rätien); E.: Herkunft unbekannt

-fōga-***, -fōgaz***, germ., Adj.: nhd. passend; E.: s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: mnd. vōge, Adj., passend, geeignet; W.: s. ahd. gifuogi* (1) 3, Adj., passend, geeignet, wohlgefügt; mhd. gevüege, Adj., passend, geeignet, geordnet; nhd. gefüge, Adj., „gefüge“, fügsam, passend, geschickt, DW 5, 2164

fōgiþō***, fōgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschicklichkeit, passsende Tat; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: ahd. fuogida* 1, st. F. (ō), „Fuge“ (F.) (1), Verbindung; mhd. vüegede, st. F., Verbindung

fōgjan***, germ., sw. V.: nhd. fügen; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. fōg-ia* 2, sw. V. (1), fügen, passen; W.: as. fōg-ian* 1, sw. V. (1a), „fügen“, zusammenfügen; mnd. vogen, sw. V., passen, fügen; W.: ahd. fuogen* 24, sw. V. (1a), fügen, verbinden, einrichten; mhd. vüegen, vuogen, sw. V., passend zusammenfügen, hinzufügen; nhd. fügen, sw. V., fügen, anpassen, verbinden, DW 4, 384

fokak-***, germ.?, Sb.: nhd. Gebäck, Brot?; E.: vgl. idg. *bʰok-, V., flammen?, brennen?, Pokorny 162; W.: ahd. fohhenza* 13, fochenza, st. F. (n), Kuchen, Brot, Weißbrot, Fladen, Gebäck; mhd. vochenze, vochenz, sw. F., st. F., eine Art Kuchen oder Weißbrot; nhd. (schweiz.) Fochenze, F., eine Art Kuchen, Schweiz. Id. 1, 652, (schwäb.) Fochez, Fochenz, Fochenze, F., eine Art Kuchen, Fischer 2, 1597, (bay.) Fochenz, F., eine Art Kuchen, Schmeller 1, 865; W.: ahd. fokenza* 1, sw. F. (n), Gebäck, Fladen, Brot, Weißbrot

fokil-***, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen, beleben; E.: idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240

fōljan***, germ., sw. V.: nhd. tasten, fühlen; E.: s. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. fēl-a 3, sw. V. (1), fühlen; W.: as. *fōl-ian?, sw. V. (1a), fühlen; mnd. volen, sw. V., fühlen; W.: ahd. fuolen* 10, sw. V. (1a), fühlen, empfinden, tasten; mhd. vüelen, sw. V., fühlen, wahrnehmen, empfinden; nhd. fühlen, sw. V., fühlen, DW 4, 405; W.: ahd. fuolōn* 3, fōlōn, sw. V. (2), fühlen, streicheln, betasten; s. mhd. vüelen, sw. V., fühlen, wahrnehmen, empfinden; nhd. fühlen, sw. V., fühlen, DW 4, 405; W.: s. ahd. fuolezzen* 1, fuolazzen*, sw. V. (1a), streicheln

fōn***, germ., N., M.: nhd. Feuer; E.: s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828; W.: got. fōn 20, unr. N. (r/n), Feuer (, Lehmann F66)

font-***, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Taufbecken; E.: vgl. idg. *dʰen- (1), V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?

fōri-***, fōriz***, germ., Adj.: nhd. beweglich, fahrfähig, fähig; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: ahd. *fuori (2)?, (Adj.), sinnvoll?

fōri-***, fōriz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Passierbarkeit, Fähigkeit; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fōrī-***, fōrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fähigkeit, Tüchtigkeit; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

fōrja-***, fōrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Gelegenheit; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fēr-e 2, Sb., Vorteil, Nutzen, Gewinn; W.: s. ahd. gifuori* (2) 38?, st. N. (ja), Vorteil, Gewinn, Nutzen, Aufwand; mhd. gevüere, st. N., Nutzen, Nützlichkeit, Gewinn, Vorteil, Fuhrwerk

fōrja-***, fōrjaz***, germ., Adj.: nhd. fahrfähig, geeignet, beweglich; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: ahd. *fuori (2)?, (Adj.), sinnvoll?; W.: s. ahd. gifuori* (1) 14, Adj., angemessen, geeignet, günstig, vorteilhaft, tauglich, passend, bequem; mhd. gevüere, gevuore, Adj., passlich, bequem, nützlich; W.: s. ahd. unfuori* 1, Adj., sinnlos, unpassend, untunlich

fōrjan***, germ., sw. V.: nhd. bringen, führen; E.: idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. fēr-a (1) 25, sw. V. (1), führen, bringen, tragen, ausüben; W.: as. fōr-ian* 6, sw. V. (1a), führen, leiten, tragen, bringen; mnd. vōren, sw. V., führen; W.: ahd. fuoren* 117, sw. V. (1a), führen, leiten, ziehen, tragen, bringen, hinaufführen; mhd. vüeren, sw. V., fahren machen, in Bewegung setzen, treiben, fortschaffen, führen; nhd. führen, sw. V., führen, DW 4, 431

fōrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fahrt, Wagen (M.); E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: ahd. fuora (1) 64, st. F. (ō), Fahrt, Weg, Zug, Reise, Schar (F.) (1), Herkunft, Traggestell, Futter (N.) (1), Speise, Nahrung, Ernährung, Unterhalt, Lohn, Gut; mhd. vuore, st. F., Fahrt, Weg, Fuhre, Unterhalt, Speise, Futter (N.) (1); nhd. Fuhre, F., Fuhre, Fahrt, Ladung (F.) (1), DW 4, 427

fōrō-***, fōrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. günstige Lage; E.: s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

Forum Hadriani, lat.-germ.?, ON: nhd. Voorburg bei Leiden; E.: s. idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

fōstra-***, fōstram***, germ., st. N. (a): nhd. Ernährung, Futter (N.) (1); E.: s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: mnd. vôster, N., Futter (N.) (1)

fōtu-***, fōtuz***, germ., st. M. (u): nhd. Fuß; E.: idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; W.: got. fōt-u-s 41, st. M. (u), Fuß (, Lehmann F68); W.: afries. fōt 50?, st. M. (i?, u?), Fuß; W.: as. fōt* 19, st. M. (i), Fuß; mnd. vōt, M., Fuß; W.: ahd. fuoz 173?, st. M. (i), Fuß, Ferse, Sohle, Fußsohle, Huf, Sockel, Versfuß; mhd. vuoz, st. M., Fuß; nhd. Fuß, M., Fuß, DW 4, 965

fra-***, germ., Präf.: nhd. ver...; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. *fra-, Präf., Partikel, ver... (, Lehmann F69); W.: afries. for- (1), Präf., ver...; W.: as. far, fer, for, fur, Präf., ver...; mnd. vor, Präf., ver...; W.: ahd. fir, Präf., ver...

fraaihti-***, fraaihtiz?***, germ., F.: nhd. Lohn, Fracht; E.: s. *fra-, *aihti-; W.: mnd. vrucht, vracht, F., Frachtgeld; W.: ahd. frēht* (1) 32, st. F. (i), Verdienst (N.), Tugend; s. nhd. Fracht, F., Fracht, Schiffslohn, Fuhre, Warenladung, DW 4, 46

frabla-***, frablaz***, germ.?, Adj.: nhd. frevelhaft; E.: s. *fra-, *abla-

frada-***, fradaz***, germ.?, Adj.: nhd. entzündet; E.: vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: ahd. frat* 1, Adj., wund, verletzt, entzündet, eitrig; mhd. vrat, Adj., wundgerieben, entzündet; nhd. (ält.) frat, fratt, Adj., verwundet, sehr weich, DW 4, 67; W.: ahd. frat* 1, Adj., wund, verletzt, entzündet, eitrig; s. afries. *fro-th-a, sw. M. (n), Verletzung

fradī-***, fradīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Entzündung, wundgeriebene Stelle; E.: s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: ahd. fretī 1, st. F. (ī), blauer Fleck, Strieme, wunde Stelle; mhd. vrete, vrate, st. F., Entzündung, Wunde; nhd. (ält.) Frate, F., Entzündung, DW 4, 67

fradōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wund machen, verletzen; E.: s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; W.: ahd. fratōn* 1, sw. V. (2), verletzen, verwunden, wund machen; s. mhd. vreten, vretten, vraten, sw. V., entzünden, wund reiben; nhd. (schweiz.) fratten, sw. V., verletzen, wund machen, Schweiz. Id. 1, 1338, (schwäb.) fretten, sw. V., verletzen, wund machen, Fischer 2, 1746, (bay.) fretten, sw. V., verletzen, wund machen, Schmeller 1, 829

frafla-***, fraflaz***, fraflja-***, frafljaz***, germ., Adj.: nhd. frech, übermütig, hartnäckig, frevelhaft, schlau, verschlagen (Adj.); E.: s. *fra-, *abla-; W.: afries. *frevel, Adj., hartnäckig, verwegen; W.: as. fravol* 1, Adj., hartnäckig, trotzig; mnd. vrevel, Adj., mutig, tapfer; W.: ahd. frafali* 35, fravali*, Adj., unverschämt, verwegen, heftig, hartnäckig, dreist, frech, frevelhaft; mhd. vrevel, vrävel, vrevele, Adj., mutig, kühn, verwegen, frech; nhd. frevel, frebel, Adj., zudringlich, schamlos, unbedachtsam, DW 4, 171

fragan***, germ.?, st. V.: nhd. fragen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: got. frag-an* 1, frag-jan*?, st. V. (6?), fragen (, Lehmann F70)

fragjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. fragen, prüfen, untersuchen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frāgōn***, germ., st. V.: nhd. fragen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: afries. frēg-ia 25, frāg-ia, sw. V. (2), fragen, fordern; W.: as. frāg-on 38, frāg-o-ian, sw. V. (2), fragen; mnd. vrāgen, vragen, sw. V., fragen; W.: ahd. frāgēn 173, sw. V. (3), fragen, befragen, untersuchen, erfragen; mhd. vrāgen, sw. V., fragen, sich erkundigen; nhd. fragen, sw. V., fragen, sich erkundigen, DW 4, 49

frahen***, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

fraisan***, germ., st. V.: nhd. versuchen; E.: vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: got. frai-s-an* 13, red. V. (1), versuchen (, Lehmann F75)

fraisō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schrecken (M.), Schaden (M.); E.: s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818, Seebold 207; W.: afries. frâ-s-e 5, frê-s-e, st. F. (ō), Gefahr, Schaden (M.); W.: as. frê-s-a* 3, st. F. (ō), Gefahr, Schaden (M.); mnd. vrēse, F., Furcht, Schrecken (M.), Gefahr; W.: ahd. freisa 55?, st. F. (ō), sw. F. (n), Gefahr, Gefährdung, Schrecken (M.), Bedrängnis; mhd. vreise, st. F., sw. F., sw. M., Gefahr, Verderben, Not

fraisōn***, germ., sw. V.: nhd. versuchen; E.: vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; W.: as. frê-s-on 4, sw. V. (2), versuchen, nachstellen; mnd. vrēsen, V.; W.: ahd. freisōn* 4, sw. V. (2), gefährden, gefährdet sein (V.), in Gefahr schweben, in Gefahr bringen; mhd. vreisen, sw. V., in Gefahr und Schrecken bringen, grausam verfahren an; nhd. freisen, sw. V., versuchen, DW 4, 120

fraistōn***, germ.?, sw. V.: nhd. versuchen; E.: vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818

fraiþa-***, fraiþaz***, germ., Adj.: nhd. flüchtig; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. frêth-ig* 2, frêth-i*, Adj., flüchtig; mnd. vreidich, Adj., wild, draufgängerisch; W.: ahd. freidi* 5, Adj., flüchtig, abtrünnig, fremd; mhd. vreide, Adj., abtrünnig, flüchtig, geflohen; W.: s. ahd. freidīg 10, Adj., flüchtig, abtrünnig, ausgestoßen; mhd. vreidec, vreidic, Adj., treulos, abtrünnig, flüchtig; nhd. freidig, Adj., flüchtig, frech, DW 4, 102, (kärnt.) frädig, Adj., flüchtig, frech, Lexer 101, (tirol.) fraidig, Adj., flüchtig, frech, Schöpf 149, (bay.) fraidig, Adj., flüchtig, frech, Schmeller 1, 807

fraiþēn***, fraiþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. abfallen, abtrünnig werden; E.: s. *fraiþa-; W.: ahd. freidēn 1, sw. V. (3), abfallen, abtrünnig werden

fraiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Flucht (F.) (1); E.: s. *fraiþa-; W.: afries. frēth-e 1, st. F. (ō), Flucht (F.) (1), Abtrünnigkeit, Treulosigkeit; W.: mhd. vreide (3), freide*, st. F., Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Gefährdung

fraiþō-***, fraiþōn***, fraiþa-***, fraiþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; E.: s. *fraiþa-; W.: ahd. freido 8, sw. M. (n), Flüchtling, Abtrünniger, Heimatloser; nhd. (ält.) Freide, M., Abtrünniger, Überläufer, Flüchtling, DW 4, 102

fraiwa-***, fraiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Same (M.) (1), Samen (M.), Saat, Nachkommenschaft; E.: vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. frai-w 23, st. N. (a=wa), Same, Samen (, Lehmann F76)

fraiwa-***, fraiwaz***, fraiwja-***, fraiwjaz***, germ.?, Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fraiwōn***, fraiwjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. fruchtbar machen; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fraka-***, frakaz***, frakja-***, frakjaz***, germ., Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; E.: idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: mnd. vrak, Adj., gierig, habsüchtig

frakī-***, frakīn***, frakkī-***, frakkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Habgier, Habsucht; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: ahd. frehhī* 14, frechī, st. F. (ī), Gier, Habgier, Habsucht, Geiz, Begierde, Ehrgeiz; nhd. (schwäb./bay.) Freche, F., Gier, Geiz, Fischer 2, 1718, Schmeller 1, 806

fraleiþan***, fralīþan***, germ.?, st. V.: nhd. vergehen, sterben; E.: s. *fra-, *leiþan

fraleusan***, germ.?, st. V.: nhd. verlieren; E.: s. *fra-, *leusan-; W.: got. fra-liu-s-an* 9, st. V. (2), verlieren (, Lehmann F78)

frama-***, framaz***, germ., Adv., Adj.: nhd. vorwärts, voranstehend, hervorragend; E.: idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; s. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. fra-m 185=183, Präp., Adv., Präf., weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor (, Lehmann F78); W.: as. fra-m, Adj., hervor, weg, heraus, von, aus; W.: ahd. fram (1) 55, Adv., Präf., weiter, hin, sehr, weit, nahe, ganz, ganz und gar, deutlich, fest, heftig; mhd. vram, fram, Adv., Präf., vorwärts, fort, sofort

framaþja-***, framaþjaz***, germ., Adj.: nhd. fremd; E.: s. *frama-; W.: got. fra-m-aþ-ei-s* 9, fram-aþ-s*, Adj. (ja?), (i), fremd (, Lehmann F80); W.: s. got. fra-m-aþ-jan* 1, sw. V. (1), entfremden; W.: afries. fra-m-ede 15, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, Adj., fremd, nichtverwandt; W.: as. frė-mi-th-i 2, Adj., fremd; mnd. vromede, vromde, vremde, Adj., fremd; W.: ahd. fremidi 63?, Adj., fremd, ausländisch, nicht eigen, nicht zur Sache gehörig, fern, unbekannt, befremdlich; mhd. vremde, vremede, Adj., fremd; nhd. fremd, Adj., fremd, DW 4, 125; W.: s. ahd. fremidōn* 3, sw. V. (2), meiden, vermeiden, entfremden, abfallen, sich abkehren, ausstoßen; mhd. vremden, vremeden, vrömden, vrömeden, sw. V., entfremden, entziehen, sich fernhalten; vgl. nhd. fremden, sw. V., entfremden, DW 4, 129

framī-***, framīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.), Vorteil; E.: s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fre-m-o 2, fre-m-e, F., Nutzen, Vorteil, Gewinn

framiþō***, frameþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ehre; E.: s. *frama-

framjan***, germ., sw. V.: nhd. voranbringen, fördern, befördern; E.: s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: s. got. *fru-m-jan, sw. V. (1), fördern, vollbringen; W.: afries. fra-m-m-a* 3, fre-m-m-a*, sw. V. (1), verüben, geben; W.: as. frė-m-m-ian 14, sw. V. (1b), vollbringen; mnd. vromen, V.?, helfen, nützen, fördern; W.: as. for-m-on 2, sw. V. (2), helfen, schützen; W.: ahd. fremmen* 3, sw. V. (1b), ausführen, vollbringen, tun, darbringen, darbieten; mhd. vremen, sw. V., vollführen, vorwärts bringen

framjō?***, germ.?, F.: nhd. Lanze, Wurfspeer; E.: Etymologie unbekannt

framō-***, framōn***, frama-***, framan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tüchtigkeit, Nutzen; E.: s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

franka-***, frankaz***, germ., Adj.: nhd. mutig, frei, frank, kampfbegierig; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: s. got. *Fragk-a?, sw. M. (n), Franke; W.: as. *Fra-nk-o?, sw. M. (n), Franke; mnd. Vranke, sw. M., Franke; ? an. fra-n-k-a-r, fra-k-k-a-r, st. M. (a) Pl., Franken (M. Pl.), Franzosen; W.: ahd. Franko 14, Franco*, sw. M. (n)=PN, Franke; mhd. Franke, M., Franke; nhd. Franke, M., Franke, DW 4, 57; W.: s. ahd. frenkisk* 9, frenkisc*, Adj., fränkisch; mhd. frenkisch, frensch, Adj., fränkisch; nhd. fränkisch, Adj., fränkisch, DW 4, 58

frankō- (1)***, frankōn***, franka-***, frankan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wurfspeer; E.: Etymologie unbekannt

frankō- (2)***, frankōn***, franka-***, frankan***, germ., sw. M. (n): nhd. Franke, Freier (M.) (1); E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: ae. Franc-a (1), M., PN nhd. Franke; W.: as. *Fra-nk-o?, sw. M. (n), Franke; mnd. Vranke, sw. M., Franke; W.: ahd. Franko 14, Franco*, sw. M. (n)=PN, Franke; mhd. Franke, M., Franke; nhd. Franke, M., Franke, DW 4, 57

frasti-***, frastiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Nachkommenschaft; E.: vgl. idg. *səitlo-, Sb., Geschlecht, Pokorny 889; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. frast-s* 1, st. M. (i)?, st. F. (i)?, Kind (, Lehmann F85)

fraþa-***, fraþaz***, germ., Adj.: nhd. tüchtig, klug, kundig; E.: vgl. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: got. frōþ-s 10, Adj. (a), klug, verständig, weise; W.: s. got. fraþ-i 14, st. N. (ja), Verstand, Sinn, Gesinnung (, Lehmann F86); W.: ahd. frad* 1, Adj., tüchtig

fraþī-***, fraþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wirksamkeit; E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: ahd. fradī 2, st. F. (ī), Eifer, Wirksamkeit, Erfolg

fraþjan***, germ.?, st. V.: nhd. verstehen; E.: idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: got. fraþ-jan 48=47, unr. st. V. (6), denken, erkennen, verstehen, merken, verständig sein (V.)

frauja-***, fraujaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herr, Vorderer; E.: vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. *frau-ji-s?, st. M. (ja), Herr; W.: got. frau-j-a 381=374, sw. M. (n), Herr (, Lehmann F87); W.: afries. frâ-n-a (2) 150?, sw. M. (n), Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; W.: as. frâ-h-o 26, frô-h-o, frô-i-o, sw. M. (n), Herr; s. mnd. vrouwe, vrowe, F., Herrin; W.: s. as. frâ-n-o* 5, frô-n-o*, Adj., herrschaftlich, öffentlich; mnd. vrōne, vrōn, Adj., herrschaftlich, dem Hernn gehörig; W.: s. as. *frâ-n-isk?, Adj., herrlich; W.: ahd. frō (1) 9, sw. M. (n), Herr; mhd. vrō, sw. M., Herr; W.: s. ahd. frōnisk* 39?, frōnisc, Adj., herrlich, vortrefflich, hehr, berühmt, fein, liebenswürdig, anmutig; W.: s. ahd. frōno 49, Adj., dem Herrn gehörig, herrlich, heilig, des Herrn seiend, königlich, öffentlich, staatlich; mhd. vrōn, Adj., den Herrn betreffend, heilig, herrschaftlich, öffentlich; vgl. nhd. (ält.) frohn, fron, fran, Adj., „fron“, DW 4, 230; W.: s. ahd. frōnen* 7, sw. V. (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen, konfiszieren, der staatlichen Gewalt übergeben (V.); mhd. vrœnen, vrōnen, sw. V., zum Herrn machen, erhöhen, dienen, Frondienst leisten; nhd. frohnen, fronen, sw. V., dienen, DW 4, 234

fraujan***, germ.?, sw. V.: nhd. frieren; E.: Etymologie unbekannt

fraujō-***, fraujōn***, frauja-***, fraujan***, frawjō-***, frawjōn***, frawja-***, frawjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vorderer, Herr; E.: vgl. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. frau-j-a 381=374, sw. M. (n), Herr (, Lehmann F87); W.: got. *frau-ji-s?, st. M. (ja), Herr; W.: afries. frâ-n-a (2) 150?, sw. M. (n), Herr, Fronvogt, Schulze, Richter; W.: as. frâ-h-o 26, frô-h-o, frô-i-o, sw. M. (n), Herr; s. mnd. vrouwe, vrowe, F., Herrin; W.: s. as. frâ-n-o* 5, frô-n-o*, Adj., herrschaftlich, öffentlich; mnd. vrōne, vrōn, Adj., herrschaftlich, dem Hernn gehörig; W.: s. as. *frâ-n-isk?, Adj., herrlich; W.: ahd. frō (1) 9, sw. M. (n), Herr; mhd. vrō, sw. M., Herr; W.: s. ahd. frōnen* 7, sw. V. (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen, konfiszieren; mhd. vrœnen, vrōnen, sw. V., zum Herrn machen, erhöhen, dienen, Frondienst leisten; nhd. frohnen, fronen, sw. V., dienen, DW 4, 234; W.: s. ahd. frōno 49, Adj., dem Herrn gehörig, herrlich, heilig, des Herrn, königlich, öffentlich, staatlich; mhd. vrōn, Adj., was den Herrn betrifft, heilig, herrschaftlich, öffentlich; vgl. nhd. (ält.) frohn, fron, fran, Adj., „fron“, DW 4, 230; W.: s. ahd. frōnisk* 39?, frōnisc, Adj., herrlich, vortrefflich, hehr, berühmt, fein, liebenswürdig, anmutig

frauþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schaum; E.: vgl. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

frauþō-***, frauþōn?***, frauþa-***, frauþan?***, germ.?, Sb.: nhd. Frosch; E.:

frawa-***, frawaz***, germ., Adj.: nhd. rasch, hurtig, froh; E.: vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: got. *frau-s, Adj. (a), froh; W.: afries. frē 1, frō, Adj., froh; W.: as. frâ, frâ-h*, frô*, Adj., froh, fröhlich, zuversichtlich; mnd. vrō, Adj., froh; W.: s. mnd. vroude, F., Freude; s. afries. frou-d-e 1, F., Freude; W.: ahd. frao 70, frō (2), Adj., froh, fröhlich, freudig, heiter, erfreut, frohlockend; mhd. vrō, Adj., froh, heiter; nhd. froh, Adj., froh, heiter, DW 4, 221

frawī-***, frawīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; E.: s. *frawa-

frawiþō***, fraweþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Freude; E.: s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: ahd. frewida* 26, st. F. (ō), Freude, Wonne, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Frohlocken; mhd. vrowede, st. F., sw. F., Frohsinn, Freude; nhd. Freude, F., Freude, DW 4, 142

frawjan***, germ., sw. V.: nhd. freuen, froh machen; E.: idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: as. frâ-h-ian* 2, sw. V. (1b), erfreuen, lieben; mnd. vrouwen, vrowen, sw. V., froh machen, erfreuen; W.: ahd. frewen* 143?, sw. V. (1b), sich freuen, erfreuen, froh sein (V.), froh machen; mhd. vröuwen, vrouwen, vrewen, sw. V., froh machen, sich freuen; nhd. freuen, sw. V., freuen, erfreuen, DW 4, 160

frēgēn***, frǣgǣn***, germ., sw. V.: nhd. fragen, bitten; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: s. as. frāg-on 38, frāg-o-ian, sw. V. (2), fragen; mnd. vrāgen, vragen, sw. V., fragen; W.: ahd. frāgēn 173, sw. V. (3), fragen, befragen, untersuchen, erfragen; mhd. vrāgen, sw. V., fragen, sich erkundigen; nhd. fragen, sw. V., fragen, sich erkundigen, DW 4, 49

frēgi-***, frēgiz***, frǣgi-***, frǣgiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Kenntnis; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frēgiþō***, frǣgiþō***, frēgeþō***, frǣgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruf, Leumund; E.: s. *frēgja-

frēgja-***, frēgjaz***, frǣgja-***, frǣgjaz***, germ., Adj.: nhd. berühmt, bekannt; E.: idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: s. as. gi-frāg-i, Adj., bekannt, berühmt

fregjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; E.: idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frēgjan***, frǣgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bekannt werden; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

fregnan***, germ., st. V.: nhd. fragen; E.: idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: got. fraíh-n-an 57, unr. st. V. (5), fragen (, Lehmann F74); W.: as. freg-n-an* 3, st. V. (3b), fragen; vgl. mnd. vrāgen, vragen, sw. V., fragen

frēgō***, frǣgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Frage; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: afries. frēg-e 1, st. F. (ō), Frage; W.: ahd. frāga 28, st. F. (ō), sw. F. (n), Frage, Untersuchung, Nachforschung, Lehrsatz; mhd. vrāge, vrāg, st. F., Frage, Nachforschung; nhd. Frage, F., Frage, Untersuchung, DW 4, 47

freh-***, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: ahd. frehida* 1, st. F. (ō), Frage, Darlegung ?; W.: s. ahd. frāha 1, st. F. (ō), Frage, Anfrage

frehti-***, frehtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Frage; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

frehtō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Frage; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821

freka-***, frekaz***, germ., Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; E.: idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; vgl. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: got. *fri-k-s?, Adj. (a), süchtig, gierig; W.: ahd. freh 15, Adj., gierig, habsüchtig, geizig, habgierig; nhd. frech, Adj., frech, wagemutig, unverschämt, DW 4, 90

frekī-***, frekīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: got. *fri-k-ei?, sw. F. (n), Gier, Sucht; W.: ahd. frehhī* 14, frechī, st. F. (ī), Gier, Habgier, Habsucht, Geiz, Begierde, Ehrgeiz; nhd. (schwäb./bay.) Freche, F., Gier, Geiz, Fischer 2, 1718, Schmeller 1, 806

frekiþō***, frekeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Begierde; E.: s. *freka-; W.: ahd. frehhida* 1, frechida*, frihhida*, st. F. (ō), Gier, Habsucht, Begierde

frekna***, germ.?, Sb.: nhd. Sommerspross; E.: s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: mnd. springel, Sb., Sommerspross

frekō-***, frekōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Strenge, Härte; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

frekō-***, frekōn***, freka-***, frekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1), Krieger; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

fres-***, germ., Präf.: nhd. voran; E.: s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

frēs-***, fras-***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fresahti-***, fresahtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Bild; E.: idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ? got. frisahts, st. F. (i), Bild, Beispiel, Rätsel

frēti-***, frētiz***, frǣti-***, frǣtiz***, germ., Adj.: nhd. widerspenstig; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. frēt-e 1, Adj., friedlos, geächtet, vogelfrei

frētīga-***, frētīgaz***, frǣtīga-***, frǣtīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. hochmütig, eigensinnig; E.: s. *frēti-

frētō-***, frētōn***, frēta-***, frētan***, frǣtō-***, frǣtōn***, frǣta-***, frǣtan***, germ., sw. M. (n): nhd. Widerspenstiger; E.: s. *frēti-; W.: afries. frēt-a 8, sw. M. (n), Friedloser, Geächteter, Verwegener; W.: ahd. fraza 1?, frāza?, st. F. (ō), Hartnäckigkeit, Starrsinn

frētra-***, frētraz***, frǣtra-***, frǣtraz***, germ.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. *frēti-; W.: ahd. frāzar* 13?, frāzari, Adj., verwegen, unbesonnen, tollkühn, zudringlich, rücksichtslos, trotzig, widerspenstig, hartnäckig

frētrī-***, frētrīn***, frǣtrī-***, frǣtrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dreistigkeit, Widerspenstigkeit; E.: s. *frētra-; W.: ahd. frazarī 7?, st. F. (ī), Unverschämtheit, Anmaßung, Dreistigkeit, Schamlosigkeit, Vermessenheit, Hartnäckigkeit

freusa-***, freusam?***, germ., st. N. (a): nhd. Frost; E.: vgl. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, Kälte (, Lehmann F98)

freusan***, germ., st. V.: nhd. frieren; E.: idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *pers-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 823; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 809; W.: got. *fri-u-s-an?, st. V. (2), frieren; W.: ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; mhd. vriesen, st. V., frieren, erfrieren; nhd. frieren, (dial.) friesen, st. V., frieren, DW 4, 199, 203

freuþan?***, germ.?, st. V.: nhd. schäumen, geifern; E.: s. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fri-***, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frida-***, fridaz***, germ.?, Adj.: nhd. bezahlt; E.: Etymologie unbekannt

frīda-***, frīdaz***, germ., Adj.: nhd. schön, lieblich, erfreulich; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

fridila-***, fridilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geliebter; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: afries. friū-del 5, friū-del-f, frū-del-f, st. M. (a), Geliebter, Gatte; W.: as. fri-u-th-il* 2, st. M. (a), Friedel, Geliebter; mnd. vrēdel, M., Geliebter, Freund, Gemahl; W.: ahd. fridil* 2?, st. M. (a), Freund, Geliebter; mhd. vriedel, st. M., Geliebter, Buhle, Bräutigam, Gatte; nhd. Friedel, M., Buhle, Liebster, DW 4, 188

frīdjan***, germ., sw. V.: nhd. schonen; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, froh, friedlich, Pokorny 844; W.: got. frei-d-jan* 6, sw. V. (1), schonen (, Lehmann F91); W.: s. as. frī-d-ho-f* 3, st. M. (a), Vorhof; mnd. vrīthof, M., umfriedeter Hof; W.: ahd. frīten* 1, sw. V. (1a), verwöhnen, hegen, schonen; mhd. vrīten, sw. V., hegen, schonen

frīhals***, germ., st. M.: nhd. Freiheit; E.: s. *frīja-, *halsa-; W.: got. frei-hal-s (2) 8, st. M. (a), Freiheit (, Lehmann F92); W.: afries. frī-hal-s* 8, st. M. (a), „Freihals“, Freiheit; W.: ahd. frīhals* (1), st. M. (a), Befreiung; mhd. vrīhals, st. M., freier Mann, Freiheit; W.: s. ahd. frīhals* (2) 1, Adj., frei

frīhalsjan***, germ.?, sw. V.: nhd. befreien; E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844

frīja-***, frījam***, germ., st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frīja-***, frījaz***, germ., Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: got. frei-s 19, Adj. (ja), frei (, Lehmann F93); W.: mnd. vrī, Adj., frei, unabhängig; W.: ahd. frī (1), 33, Adj., frei, ungebunden, Freier (M.) (1) (= subst.); mhd. vrī, Adj., nicht gebunden, nicht gefangen, ledig, frei von etwas; nhd. frei, Adj., frei, DW 4, 94

frījadaga-***, frījadagaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Freitag; E.: s. *frīja-, *daga-

frijadōma-***, frijadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Freiheit; E.: s. *frīja-, *dōma-; W.: afries. frī-dō-m 76, st. M. (a), Freiheit; W.: ahd. frītuom* 1, st. M. (a), Ermessen, freies Ermessen, Freiheit; mhd. vrītuom, st. M., Freiheit, Privileg

frijahaidu-***, frijahaiduz***, germ.?, Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; E.: s. *frīja-, *haidu-; W.: afries. frī-hê-d 38, st. F. (i), Freiheit, Privileg

frijalīka-***, frijalīkaz***, germ., Adj.: nhd. frei; E.: s. *frīja-, *-līka-; W.: afries. frī-lik 3, Adj., frei; W.: as. frī-līk* (1) 1, Adj., frei, edel, liebreich; mnd. vrīlīk, Adj., frei, unbehindert; W.: ahd. frīlīh* (1) 1, Adj., frei; mhd. vrīlich, Adj., frei, unbehindert; s. nhd. freilich, Adv., freilich, frei, sicher, sicherlich, DW 4, 116

frijaþwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: got. fri-j-aþ-w-a 85, st. F. (wō), Liebe (, Lehmann F94)

frijī-***, frijīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freiheit; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: got. fri-j-ei 1, sw. F. (n), Freiheit

frijō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Frau, Gattin; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: as. frī 7, st. F. (ī), st. N. (ja), Weib, Frau

frijō-***, frijōn***, frija-***, frijan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gatte; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī-, *pri-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei

frijōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. lieben, freundlich behandeln, umwerben; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: got. fri-j-ōn 92, sw. V. (2), lieben, gern tun (, Lehmann F95); W.: as. frie-h-on* 1, frio-h-on, sw. V. (2), lieben; mnd. vrien, sw. V., freien, werben

frijōn (2)***, germ., sw. V.: nhd. befreien; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; W.: afries. frī-a 8, frī-a-ia, sw. V. (1), befreien, frei machen, frei sprechen, einlösen

frijōnd***, frijōnds***, germ., M. (nd): nhd. Verwandter, Freund; E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: got. fri-j-ōn-d-s 13, st. M. (nd), Freund; W.: got. fri-j-ōn-d-i* 1, st. F. (jō), Freundin; W.: afries. fri-ō-nd 50?, fri-ū-nd, M. (nd), Freund, Blutsverwandter; W.: as. fri-u-n-d 12, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Freund, Verwandter; mnd. vrint, vrunt, vrent, M., Freund; W.: ahd. friunt 86, st. M. (nt), Freund, Nächster, Verwandter, Schützling; mhd. vriunt, st. M., Freund, Geliebter, Freundin, Geliebte; nhd. Freund, M., Freund, DW 4, 161

fris-***, germ., Adj.: nhd. kraus, lockig; E.: Etymologie unbekannt

friska-***, friskaz***, germ., Adj.: nhd. ungesalzen, frisch; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *frisk-s?, Adj. (a), frisch; W.: afries. fersk* 4, Adj., frisch; W.: as. *frisk?, Adj., frisch; mnd. vrisch, Adj., frisch, neu, jung; mnd. versch, Adj., frisch; W.: ahd. frisk* 5, frisc, Adj., frisch, neu, roh; mhd. vrisch, Adj., frisch, neu, jung, munter, rüstig, keck; nhd. frisch, Adj., frisch, jung, roh, rüstig, DW 4, 204

friskinga***, germ., M.: nhd. junges Tier, Jungtier; E.: s. *friska-; W.: ahd. frisking 27, friscing*, frusking*, st. M. (a), Opfer, Opfertier, Widder, Schaf, Hammel, Jungtier, Frischling; mhd. vrischinc, st. M., junges Tier, Frischling; nhd. Frisching, Frischling, M., Frischling, Opferlamm, Opferschwein, junges Schwein, DW 4, 213, 215

frista-***, fristam***, fresta-***, frestam***, germ., st. N. (a): nhd. Frist; E.: s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; W.: ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick, Zeitraum, bestimmte Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Möglichkeit, Aufschub; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Zeitraum, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, DW 4, 216

frista-***, fristaz***, fresta-***, frestaz***, germ., st. M. (a): nhd. Frist; E.: s. idg. *pres-, *peres, *peros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: s. afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; W.: s. ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick, Zeitraum, bestimmte Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Möglichkeit, Aufschub; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Zeitraum, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, DW 4, 216

fristi-***, fristiz***, fresti-***, frestiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Frist; E.: s. idg. *pres-, *peres, *peros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; W.: ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick, Zeitraum, bestimmte Zeit, Zeitpunkt, Gelegenheit, Möglichkeit, Aufschub, Zögern, Vorwand; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Zeitraum, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, DW 4, 216

friþōn***, germ., sw. V.: nhd. befrieden; E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: got. *fri-þ-ōn?, sw. V. (2), schützen?; W.: afries. fre-th-ia 5, fer-d-ia, fri-th-ia, sw. V. (2), Friede bewirken, eine Friedesühne schließen, Buße für Friedesühne zahlen; W.: as. frithōn* 2, sw. V. (2), schützen; mnd. vreden, V.?, Frieden bringen, schützen, umzäunen; W.: ahd. fridōn* 2, sw. V. (2), schonen, schützen, beschützen; mhd. vriden, sw. V., versöhnen, schützen; nhd. frieden, sw. V., frieden, beruhigen, DW 4, 188

friþu-***, friþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; E.: vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: got. *fri-þu-s, st. M. (u), Friede, Schutz; W.: afries. fre-th-o 200?, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u), Friede, Schutz, Buße für Friedensbruch, Besitzrecht, Gerichtssprengel; W.: as. fri-th-u* 19, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit; mnd. vrēde, st. M., sw.? M., Friede; W.: ahd. fridu 96, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit, Eintracht, Harmonie, Friedfertigkeit, Friedenskuss, Friedensgruß; mhd. vride, vrit, st. M., sw. M., st. F., Friede, Ruhe, Sicherheit; nhd. Friede, M., Friede, Muße, Ruhe, DW 4, 181

friudila***, friudilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geliebter; E.: s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī-, *pri-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; W.: afries. friū-del 5, friū-del-f, frū-del-f, st. M. (a), Geliebter, Gatte; W.: as. fri-u-th-il* 2, st. M. (a), Friedel, Geliebter; mnd. vrēdel, M., Geliebter, Freund, Gemahl; W.: ahd. friudil* 12, st. M. (a), Liebhaber, Geliebter, Freier (M.) (2), Buhle, Freund; mhd. vriedel, st. M., Geliebter, Buhle, Bräutigam, Gatte

frōbra***, germ.?, Sb.: nhd. Trost; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. as. frōvr-a* 4, frōfr-a, st. F. (ō), Trost, Hilfe; W.: s. ahd. fluobara* 2, st. F. (ō), Trost, Hilfe, Beistand

frōda-***, frōdaz***, germ., Adj.: nhd. verständig, klug, kundig; E.: idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: got. frōþ-s 10, Adj. (a), klug, verständig, weise; W.: s. got. frōd-a-ba 2, Adv., klug, verständig, weise; W.: afries. frōd* 3, Adj., klug, weise; W.: as. frōd 12, Adj., alt, weise, erfahren (Adj.); mnd. vrōt, Adj., klug, erfahren (Adj.); W.: ahd. fruot 21, Adj., klug, weise, erfahren (Adj.), kundig; mhd. vruot, Adj., verständig, weise, klug

frōdahaidu-***, frōdahaiduz***, germ., F.: nhd. Klugheit; E.: s. *frōda-, *haidu-; W.: afries. frōd-hê-d 1, st. F. (i), Klugheit; W.: ahd. fruotheit 5, st. F. (i), Klugheit, Verstand, Voraussicht, Feinheit, Würde

frōdēn***, frōdǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845

frōdī-***, frōdīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand; E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: got. frōd-ei* 9, sw. F. (n), Klugheit, Verstand; W.: ahd. fruotī 10, st. F. (ī), Reife, Verstand, Klugheit, Würde, Ernst; mhd. vrüete, vruot, st. F., Verständigkeit, Instinkt, Weisheit

frōdja-***, frōdjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Kunde (F.); E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845

frōdjan***, germ., sw. V.: nhd. lehren, unterrichten; E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; W.: ahd. fruoten* 4, sw. V. (1a), belehren, erziehen, klug machen, weise machen; mhd. vrüeten, sw. V., belehren, unterweisen

frōdōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); E.: s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845

frōkna-***, frōknaz***, frōknja-***, frōknjaz***, germ., Adj.: nhd. mutig, kräftig, dreist; E.: idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: as. *frōk-an?, Adj., kühn; W.: ahd. *fruohhan?, *fruochan?, Adj., kräftig, streng

frōkni-***, frōkniz***, germ., st. N. (i): nhd. Gefahr; E.: s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: as. frōk-n-i* 2, frek-n-i*, Adj., kühn, frech, verwegen

frōknī-***, frōknīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Prahlerei, Kühnheit; E.: s. *frōkna-; W.: s. ahd. fruohhanī* 1, st. F. (ī), Prahlsucht, prahlerisches Wesen, freches Wesen, Überheblichkeit

frōwa-***, frōwaz***, frōwja-***, frōwjaz***, germ., Adj.: nhd. früh; E.: vgl. idg. *prō-, Adv., früh, morgens, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ahd. fruoi* 8, Adj., früh, morgendlich, vor Tagesanbruch erfolgend, zeitig, frühgeboren; mhd. vrüeje, vrüe, Adj., Adv., früh; nhd. (ält.) frühe, Adv., morgens, früh, DW 4, 284; W.: ahd. fruo 37, Adv., früh, morgens, bald, zeitig, schnell, frühzeitig, zuerst; mhd. vruo, Adv., früh, morgen früh; nhd. früh, Adv., früh, morgens, DW 4, 284

frōwō-***, frōwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Herrin, Frau; E.: s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. frou-w-e 50?, fro-w-e, sw. F. (n), Frau, Herrin, Schwiegermutter; W.: as. frūa* 1, sw. F. (n), Frau; mnd. vrowe, vrouwe, F., Frau; as. frūa, F., Frau; W.: ahd. frouwa* 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau, Herrin, vornehme Frau, hohe Frau, Herrscherin; mhd. vrouwe, vrowe, sw. F., st. F., Herrin, Geliebte, Dame (F.) (1), Gemahlin; nhd. Frau, F., Frau, Herrin, Gemahlin, DW 4, 71

fruma-***, frumaz***, germ., Adj.: nhd. voranstehend, erste, nützlich; E.: idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. fru-m-a 18, sw. Adj., erste (, Lehmann F99); W.: s. got. *fru-m?, st. N. (a), Anfang; W.: afries. fro-m (1) 4, Adj., tüchtig, kräftig, rechtschaffen, angesehen; W.: afries. for-m-a 23, fur-m-a, Adj., erste; W.: as. for-m-o* 4, Adj., Num. Ord., erste; mnd. vrome, vrom, Adj., erste; W.: s. as. fru-m-a 43, st. F. (ō), Nutzen, Vorteil, Gewinn; mnd. vrome, vrom, st. M., sw. M., Nutzen, Gewinn; W.: s. ahd. fruma 79, st. F. (ō), Fromme, Nutzen, Erfolg, Gewinn, Wohl, Besitz, Vorteil, Segen, Heil; mhd. vrume, vrum, vrome, st. M., sw. M., st. F., Nutzen, Gewinn, Vorteil; nhd. Fromme, M., Nützlichkeit, Bequemlichkeit, DW 4, 245

frumjan***, germ., sw. V.: nhd. befördern, fördern; E.: vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. *fru-m-jan, sw. V. (1), fördern, vollbringen; W.: afries. fra-m-ia 2, fro-m-ia, sw. V. (2), nützen; W.: as. fru-m-m-ian 49, sw. V. (1b), fördern, ausführen, vollbringen; mnd. vromen, V., helfen, nützen, fördern; W.: ahd. frummen 61, sw. V. (1b), tun, ausführen, machen, vollbringen, vollziehen, veranstalten; mhd. vrümen, vrumen, vromen, sw. V., vorwärts schaffen, befördern, schicken, leisten, ausführen; nhd. frommen, frummen, sw. V., befreien, Hilfe leisten, DW 4, 246, 326

frus-***, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, schnauben; E.: idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fruska-***, fruskaz***, fruþska-***, fruþskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Frosch; E.: s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; W.: ahd. frosk* 31, frosc, st. M. (a), Frosch, Kröte?; mhd. vrosch, st. M., Frosch; nhd. Frosch, M., Frosch, DW 4, 250

frusta-***, frustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Frost; E.: s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. fro-s-t* 2, for-s-t*, st. M. (a), Frost; W.: as. fro-s-t* 1, st. M. (a), Frost; mnd. vrost, M., Frost; W.: ahd. frost 38, st. M. (a?), Frost, Kälte; mhd. vrost, st. M., Kälte, Frost; nhd. Frost, M., Frost, Kälte, DW 4, 255

fruþgō-***, fruþgōn?***, fruþga-***, fruþgan***, germ.?, sw. M.: nhd. Frosch; E.: s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845

fruþō-***, fruþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schaum; E.: s. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

fruwiþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorwärtsdrängen, Blühen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. vröchde

fruza-***, fruzam***, germ., st. N. (a): nhd. Frost; E.: vgl. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, Kälte (, Lehmann F98)

fu-***, germ.?, sw. V.: nhd. faul sein (V.), stinken; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

fu-***, germ., sw. V.: nhd. rein sein (V.); E.: idg. *peu- (1), *peu̯ə-, *pū̆-, V., reinigen, sieben (V.), läutern, Pokorny 827

fugla-***, fuglaz***, germ., st. M. (a): nhd. Vogel; E.: s. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., fliegen, rinnen, fließen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. fu-gl-s* 6, st. M. (a), Vogel (, Lehmann F101); W.: afries. fu-g-el* 1, st. M. (a), Vogel; W.: as. fu-g-al* 3, st. M. (a), Vogel; mnd. vogel, vagel, M., Vogel; W.: ahd. fogal 54, fugal, st. M. (a), Vogel, Mücke?, fliegendes Tier; mhd. vogel, st. M., Vogel; nhd. Vogel, M., Vogel, DW 26, 390

fuh-***, germ., sw. V.: nhd. stechen; E.: s. idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828

fuh-***, germ., sw. V.: nhd. blasen, wehen; E.: s. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847

fuhō-***, fuhōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Fuchs (M.) (1), Füchsin; E.: vgl. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: got. faúh-ō* 2, sw. F. (n), Füchsin, Fuchs (M.) (1) (, Lehmann F28); W.: as. foh-a 1, sw. F. (n), Füchsin; mnd. vō, F., Füchsin; W.: ahd. foha 21, sw. F. (n), Fuchs (M.) (1), Füchsin, Fähe; mhd. vohe, sw. F., Fuchs (M.) (1), Füchsin, Fähe; s. nhd. (schweiz.) Fōh, F., Fuchs (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 724

fuhō-***, fuhōn***, fuha-***, fuhan***, germ., Sb.: nhd. Fuchs (M.) (1); E.: s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: s. ahd. fuhs 14, st. M. (a?), Fuchs (M.) (1), Füchslein, Füchschen; mhd. vuhs, st. M., Fuchs (M.) (1); nhd. Fuchs, M., Fuchs (M.) (1), DW 4, 330

fuhsa-***, fuhsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); E.: s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: as. foh-s* 1, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); mnd. vos, vōs, M., Fuchs; W.: ahd. fuhs 14, st. M. (a?), Fuchs (M.) (1), Füchslein, Füchschen; mhd. vuhs, st. M., Fuchs (M.) (1); nhd. Fuchs, M., Fuchs (M.) (1), DW 4, 330

fuhsō-***, fuhsōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Füchsin; E.: s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; W.: ahd.? fuhsin* 1, st. F. (jō), Füchsin; s. mhd. vühsinne, st. F., Füchsin; nhd. Füchsin, F., Füchsin, DW 4, 347

fuhsti-***, fuhstiz***, fusti-***, fustiz***, funhsti-***, funhstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Faust; E.: s. idg. *pn̥ksti-?, Sb., Faust?, Pokorny 839; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808?; W.: afries. fes-t (1) 3, st. F. (i), Faust; W.: as.? fūst 2, st. F. (i), Faust; mnd. vūst, F.; W.: ahd. fūst 37, st. F. (i), Faust, Hand, Höhlung der Hand, Handvoll; mhd. vūst, voust, st. F., Faust; nhd. Faust, F., Faust, DW 3, 1378

fūhti-***, fūhtiz***, funhti-***, funhtiz***, westgerm., Adj.: nhd. feucht; E.: s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: as. fū-h-t* 1, Adj., feucht; mnd. vucht, Adj., feucht; W.: ahd. fūht 15?, Adj., feucht, nass, bewässert; viuhte, Adj., feucht; nhd. feucht, Adj., feucht, DW 3, 1577

fūir***, fūr***, germ., N.: nhd. Feuer; E.: idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; W.: afries. fior 17, fiur, st. N. (a), Feuer; W.: as. fiur 26, st. N. (a), Feuer; mnd. vūr, viur, N., Feuer; W.: ahd. fiur 183, fuir, st. N. (a), Feuer, Brand, Feuerstätte, Feuerstelle, Herd; mhd. viur, viwer, viuwer, st. N., Feuer, Scheiterhaufen; nhd. Feuer, N., Feuer, DW 3, 1581

fūla-***, fūlam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vergehen, Fäulnis; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

fūla-***, fūlaz***, germ., Adj.: nhd. faul, stinkend; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: got. fū-l-s 1, Adj. (a), faul, stinkend (, Lehmann F105); W.: afries. fū-l 1, Adj., schmutzig, dreckig; W.: s. as. fū-l-ith-a 1, st.? F. (ō), Fäulnis; mnd. vulede, F., Fäulnis, Schmutz; W.: ahd. fūl 21, Adj., faul, verwest, voll Fäulnis seiend, angegangen; mhd. vūl, voul, Adj., morsch, faul, verfault, träge; nhd. faul, Adj., faul, verwest, morsch, DW 4, 1367

fūlan***, germ.?, st. V.: nhd. faulen; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

fuldō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Erde, Boden, Feld; E.: vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: got. *ful-þ?, st. F.?, Feld; W.: as. fold-a 10, st. F. (ō), sw. F. (n), „Feld“, Erde; vgl. mnd. velt, N., Feld

fuldō-***, fuldōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Erde, Feld; E.: vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: got. *ful-þ?, st. F.?, Feld; W.: as. fold-a 10, st. F. (ō), sw. F. (n), „Feld“, Erde; vgl. mnd. velt, N., Feld

fūlēn***, fūlǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. faulen; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: ahd. fūlēn* 9, sw. V. (3), faulen, verwesen (V.) (2), verfaulen, eitern, brandig werden, dahinschwinden; mhd. vūlen, viulen, sw. V., fäulen, verfaulen, träge sein (V.); nhd. faulen, sw. V., faulen, faul werden, träge werden, DW 3, 1374

fulgēn***, fulgǣn***, germ., sw. V.: nhd. folgen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. folg-ia 60?, fulg-ia, fol-ia, sw. V. (2), folgen, nachfolgen, den Eid mitschwören, als Eidhelfer fungieren, beistimmen, befolgen, beitreten; W.: as. folg-on 28, sw. V. (2), folgen, nachfolgen, folgsam sein (V.), gehorchen; mnd. volgen, sw. V., folgen; W.: ahd. folgēn 218, sw. V. (3), folgen, begleiten, nachfolgen, anhängen, Folge leisten, beistimmen; mhd. volgen, sw. V., nachgehen, folgen, bereit sein (V.) zu, beipflichten; nhd. folgen, sw. V., folgen, sich als Begleiter anschließen, DW 3, 1875; W.: s. ahd. *follegān?, V., folgen, sorgen für

fulgiþō***, fulgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gefolge; E.: s. *fulgēn

fulgjō-***, fulgjō-***, germ.?, Sb.: nhd. Schutzgeist; E.: s. *fulgēn

fūlī-***, fūlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fäulnis; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: ahd. fūlī 5, st. F. (ī), Fäule, Fäulnis, Verwesung, Knochenfäule; mhd. viule, st. F., Fäule, Fäulnis; nhd. Fäule, F., Fäulnis, DW 3, 1373

fuliki-***, germ.?, Sb.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen; E.: s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: ahd. fulihha 7, fulicha, st. F. (ō), Füllen (N.) (1), Fohlen, junge Stute

fulīna***, germ., Sb.: nhd. Junges; E.: s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: as. fu-l-īn 1, st. N. (a?), Füllen (N.) (1); mnd. volen, N., Fohlen, Füllen (N.) (1); W.: ahd. fulīn 17, fulī, st. N. (a?), Füllen (N.) (1), Fohlen; mhd. vülīn, vülī, vüln, vüle, vül, st. N., Füllen (N.) (1); nhd. Füllen, N., Füllen (N.) (1), DW 4, 510

fūliþō***, fūleþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fäulnis; E.: s. *fūlā-; W.: as. fū-l-ith-a 1, st.? F. (ō), Fäulnis, Fäule, faule Stelle; mnd. vulede, F., Fäulnis, Schmutz; W.: ahd. fūlido* 1, sw. M. (n), Fäule, Fäulnis, Verfaultes; W.: ahd. fūlida 5, st. F. (ō), Fäule, Fäulnis, Gestank; mhd. vūlde, st. F., Fäulnis, übler Geruch

fulja***, germ.?, Sb.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen; E.: idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842

fūljō-***, fūljōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verfaultes, Fäulnis; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848

fulka-***, fulkam***, germ., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Volk; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. *ful-k, st. N. (a), Kriegsvolk, Schar (F.) (1); W.: afries. fol-k 22, ful-k, st. N. (a), Volk, Leute; W.: as. fol-k 138, st. N. (a), Volk, Schar (F.) (1), Menge; mnd. volk, N., Volk; W.: ahd. folk 117, folc, st. N. (a), st. M. (a), Volk, Volksstamm, Bevölkerung, Menge, Schar (F.) (1); mhd. volc, st. N., Leute, Volk, Schar (F.) (1); nhd. Volk, N., Volk, DW 26, 453; W.: s. ahd. fulken* 4, sw. V. (1a), „häufen“, zusammendrängen, zusammenballen, formieren

fulka-***, fulkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

fulla-***, fullam?***, germ., st. N. (a): nhd. Becher; E.: idg. *pel- (4), Sb., Gefäß?, Behälter?, Pokorny 804; W.: as. ful* (1) 2, ful-l*, st. N. (a), Becher, Krug (M.) (1)

fulla-***, fullaz***, fulna-***, fulnaz***, germ., Adj.: nhd. voll, gefüllt; E.: vgl. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *pē̆k̑- (1), *pō̆k̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796?; W.: got. ful-l-s 13, Adj. (a), voll, vollkommen (, Lehmann F104); W.: s. got. ful-l-a-fah-jan 3, sw. V. (1), Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen; W.: afries. ful-l 45, fol-l, ful (2), fol, Adj., voll, vollständig; W.: as. ful (2) 11, ful-l, fol, fol-l*, Adj., voll, angefüllt, ganz; mnd. vul, Adj., voll, erfüllt, völlig; W.: ahd. fol 132, Adj., voll, gefüllt, angefüllt, trächtig, beladen (Adj.), vollständig, erfüllt, ganz; mhd. vol, Adj., voll, angefüllt; nhd. voll, Adj., voll, angefüllt, beschrieben, DW 26, 515

fullalīka-***, fullalīkaz***, fulnalīka-***, fulnalīkaz***, germ., Adj.: nhd. vollständig, gründlich; E.: s. *fulla-, *-līka-; W.: as. *fullīk?, Adj., völlig; W.: ahd. *follīh?, Adj., „ersättlich“

fullanōn***, fulnanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. voll werden, sich füllen; E.: vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. ful-l-n-an* 5, sw. V. (4), voll werden, erfüllt werden

fullī-***, fullīn***, fulnī-***, fulnīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Fülle, Überfluss; E.: s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. *ful-l-ei?, sw. F. (n), Fülle; W.: ahd. fullī 18, follī, st. F. (ī), Fülle, Völle, Sättigung, Menge, Vollkommenheit, Erfüllung; mhd. vülle, st. F., Fülle, Menge, Überfluss; nhd. Fülle, F., Fülle, Vollsein, Vollständigkeit, Übermaß, DW 4, 484

fulliþō***, fulniþō***, fulleþō***, fulneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fülle; E.: s. *fulla-; W.: ahd. fullida 2, st. F. (ō), „Fülle“, Vollendung, Ergänzung; mhd. vüllede, st. F., Fülle, Menge, Überfluss

fulljan***, fulnjan***, germ., sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, erfüllen; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. ful-l-jan* 3, sw. V. (1), füllen, anfüllen; W.: afries. *ful-l-a, sw. V. (1), füllen; W.: afries. fel-l-a (2) 43, sw. V. (1), füllen, büßen, vergelten, entschädigen; W.: as. ful-l-ian 5, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, ausfüllen; mnd. vullen, V., füllen; W.: ahd. fullen* 34, sw. V. (1a), füllen, erfüllen, anfüllen, auffüllen, voll machen, ergänzen, bedecken, ausführen, beenden; mhd. vüllen, sw. V., vollmachen, füllen; nhd. füllen, sw. V., füllen, voll machen, DW 4, 496

fullnan***, germ.?, sw. V.: nhd. voll werden, sich füllen; E.: s. *fulla-

fullo***, germ.?, M.: nhd. Walker; E.: vgl. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124?; idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?

fullō-***, fullōn***, fulnō-***, fulnōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ausfüllung; E.: s. idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. ful-l-ō 10, sw. F. (n), Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung; W.: ahd. folla* (1) 9, sw. F. (n), Vollständigkeit, Fülle, Überfluss, Genügen; mhd. volle, sw. M., sw. F., st. F., Fülle, Überfluss, Genüge, Vollkommenheit; nhd. Volle, M., F., Völle, F., Fülle, DW 26, 617, 618

fullōn***, fulnōn***, germ., sw. V.: nhd. erfüllen, vollenden, voll ersetzen; E.: s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. ful-l-ia 9, sw. V. (2), erfüllen, ersetzen, vergüten; W.: as. ful-l-on 5, sw. V. (2), erfüllen; mnd. vullen, V., füllen; W.: ahd. follōn* 4, sw. V. (2), erfüllen, befriedigen, ausführen; mhd. vollen, sw. V., erfüllen, ausführen; nhd. vollen, sw. V., vollmachen, voll machen, DW 26, 620

fulmō***, germ., st. F. (ō): nhd. flache Hand; E.: idg. *pl̥̄mā, F., flache Hand, Handfläche, Pokorny 805; s. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: as. fol-m* 8, st. M. (a?, i?), Hand; W.: ahd. folma 2, st. F. (ō), Handfläche, flache Hand

fulō-***, fulōn***, fula-***, fulan***, germ., sw. M. (n): nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; E.: s. idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: got. fu-l-a* 10, sw. M. (n), Fohlen, Füllen (N.) (1) (, Lehmann F102); W.: afries. fo-l-a* 1, fo-l-l-a*, sw. M. (n), Fohlen; W.: as. fol-o* 3, sw. M. (n), Fohlen; mnd. vole, sw. M., Fohlen; W.: ahd. folo 27?, sw. M. (n), Fohlen, Füllen (N.) (1); mhd. vole, vol, sw. M., junges Pferd, männliches Fohlen; s. nhd. Fohlen, N., Fohlen, DW 3, 1869

fundi-***, fundiz***, germ., Adj.: nhd. findbar; E.: s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808

fundi-***, fundiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fund; E.: s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: s. afries. find, st. M. (a), Fund, richterliche Erkenntnis, Urteil; W.: s. ahd. funtannissa* 1, st. F. (jō), Erfindung, Handeln, Plan, böser Gedanke

fundōn***, germ., sw. V.: nhd. sich begeben (V.), streben; E.: vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: afries. fand-ia* 3, fond-ia*, sw. V. (2), besuchen; W.: s. as. fund-on* 1, sw. V. (2), streben; W.: ahd. funten* 2, sw. V. (1a), emporsteigen, sich aufmachen; W.: s. ahd. anafuntōn* 2, sw. V. (2), beeinflussen

funhta-***, funhtaz***, fūhta-***, fūhtaz***, germ., Adj.: nhd. feucht; E.: s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: as. fū-h-t* 1, Adj., feucht; mnd. vucht, Adj., feucht; W.: ahd. fūht 15?, Adj., feucht, nass, bewässert; viuhte, Adj., feucht; nhd. feucht, Adj., feucht, DW 3, 1577

funhtī-***, funhtīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit; E.: s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: ahd. fūhtī 13, st. F. (ī), Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Nass; mhd. viuhte, st. F., sw. F., Feuchtigkeit, Feuchtheit; nhd. Feuchte, F., Feuchte, Feuchtigkeit, DW 3, 1578

funhtiþō***, funhteþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; E.: s. *funhta-; W.: s. as. se-lf-fū-h-t-ith-a 1, st.? F. (ō), „Selbstfeuchtigkeit“, natürliche Feuchtigkeit; W.: ahd. *fūhtida?, st. F. (ō), Feuchtigkeit

funhtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. befeuchten, benetzen; E.: s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; W.: ahd. fūhten* 5, sw. V. (1a), befeuchten, benetzen, bewässern, nass sein (V.), betrunken sein (V.); mhd. viuhten, sw. V., feucht machen, feucht werden; nhd. feuchten, sw. V., befeuchten, anfeuchten, feucht werden, DW 3, 1579

funhtu-***, funhtuz***, germ.?, Adj.: nhd. feucht; E.: s. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807

funkō-***, funkōn***, funka-***, funkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Funke; E.: s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828; W.: mnd. F., Funke; W.: ahd. funko* 4, funco*, sw. M. (n), Funke, Keim, Zunder, Zündstoff, Glut; mhd. vunke, sw. M., Funke; nhd. Funke, M., Funke, DW 4, 594

funō-***, funōn***, funa-***, funan***, germ.?, sw. N. (n), sw. M. (n): nhd. Feuer; E.: s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828

funsa-***, funsaz***, fundsa-***, fundsaz***, germ., Adj.: nhd. eifrig, bereit, willig, eilig; E.: idg. *pn̥tto-, Adj., eifrig, bereit, eilig, Seebold 194 (nur germanisch belegt); s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: as. fūs 3, Adj., bereit; W.: ahd. funs 11, Adj., fertig, bereit, bereitwillig, geneigt, aufnahmebereit, gespannt

funsalīka-***, fūnsalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. strebend; E.: s. *funsa-, *-līka-

funsjan***, germ., sw. V.: nhd. geneigt machen; E.: s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; W.: as. fūs-ian* 1, sw. V. (1), streben

fur- (1)***, germ., Präp.: nhd. vor, für; E.: idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: as. for-n 4, fur-n, Adv., vordem, vormals; mnd. vorne, voren, Adv., vormals; W.: as. for (2) 119, fora, fore, fur, far, Präp., vor, für, wegen; mnd. vor, Präp., vor; W.: ahd. fora (1) 480, Präp., Adv.=Präf., vor, für, wegen, angesichts, durch, statt, unter, über, vorher, zuvor; mhd. vor, vore, Präp., Adv., vor, vorn, voran, voraus, vorher, zuvor; nhd. vor, Präp., Adv., vor, früher, vorher, DW 26, 775; W.: ahd. forn 47, forna, Adv., vorn, vorher, einst, einstmals, draußen, nach vorn, vorwärts, vor, früher; mhd. vorne, vorn, Adv., vorn, vorher; nhd. vorn, Adv., vorn, DW 26, 1333

fur- (2)***, germ.?, Sb.: nhd. Iltis; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

fur***, fura***, germ., Adv.: nhd. vor; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: got. faúr 79=78, Präp., Adv., Präf., vor (zeitl. und räuml.), längs, für, inbetreff (, Lehmann F29); W.: got. faúr-a 61, Präp., Adv., Präf., vor (räuml.), vor..., für, vorn, längs (, Lehmann F30); W.: afries. for-a 35, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Präp., vorn, zuvor, vorher, früher, vor, für; W.: ahd. fora (1) 480, Präp., Adv.=Präf., vor, für, wegen, angesichts, durch, statt, unter, über, vorher, zuvor; mhd. vor, vore, Präp., Adv., vor, vorn, voran, voraus, vorher, zuvor; nhd. vor, Präp., Adv., vor, früher, vorher, DW 26, 775

fura-***, furaz***, germ.?, Adj.: nhd. heftig; E.: s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

furdi-***, furdiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Furt; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

furdizjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fördern; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. furdiren* 3, sw. V. (1a), befördern, erhöhen, reicher machen, einsetzen; s. mhd. vürdern, vurdern, vudern, sw. V., vorwärts bringen, helfend tätig sein (V.), fördern; s. nhd. fördern, sw. V., fördern, beschleunigen, fortschaffen, gedeihen, DW 3, 1893

furdu-***, furduz***, germ., st. M. (u): nhd. Furt; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. for-d-a 4, sw. M. (n), Furt, Übergang, Damm, Brücke; W.: as. *fur-d?, st. N. (a?), st. M.? (i?), Furt; mnd. vort, M., F., Furt; W.: as. for-d* 2, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?, Furt; mnd. vort, M., F., Furt; W.: ahd. furt 17, st. M. (i?), Furt; mhd. vurt, st. M., Furt, Flußbett, Bahn, Weg; nhd. Furt, M., F., Furt, Flußbett, Weg, DW 4, 896

Furgisatis, gr.-germ.?, ON: nhd. Furgisatis (an der Donau); E.: Herkunft unbekannt

furha-***, furhaz***, germ.?, Adj.: nhd. eilig, hastig; E.: s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

furhist?***, furhistra?***, germ., Sb.: nhd. Föhrenwald, Forst?; E.: s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: as. forest* 2, forst*, st. M. (a?, i?), Forst; mnd. vorst, vōrst, M., Forst; W.: ahd. forst 20, st. M. (a?, i?), Forst, Wald, Gehölz, Hain; mhd. forst, vorst, st. M., Forst, Wald; nhd. Forst, M., Forst, DW 4, 3

furhnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Forelle; E.: s. idg. *perk̑no-, *pr̥k̑no-, Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; idg. *perk̑- (2), Adj., gesprenkelt, bunt, Pokorny 820; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: as. for-h-n-a* 3, for-n-a, st. F. (ō), Forelle; mnd. vorne, vorn, Sb., Forelle; W.: as. fur-hn-ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (ō), Forelle; mnd. vor, vorne, F. Forelle; W.: ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (ō), Forelle, Gründling?; mhd. forhe, forhel, förhel, st. F., Forelle; nhd. Forhe, Föhre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896

furhō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Eiche, Föhre; E.: s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; W.: as. *forh-a?, sw. F. (n), Föhre; vgl. mnd. vuren, Adj., föhren, Föhren...; W.: as. furh-ia* 1, fur-ia*, st. F. (jō), Föhre; mnd. vgl. mnd. vuren, Adj., föhren, Föhren...; W.: ahd. foraha 33, sw. F. (n), Föhre, Kiefer (F.); mhd. vorhe, sw. F., Föhre; nhd. Fohre, Föhre, F., Föhre, Kiefer (F.), DW 3, 1867

furhō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Furche; E.: idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; W.: got. *faurh-s, st. F. (ō), Furche; W.: afries. furch 2, st. F. (ō), Furche; W.: as. *furh?, st. F. (i), Furche; W.: ahd. furha* 1, furuha*, sw. F. (n), Furche; s. mhd. vurch, st. F., Furche; nhd. Furche, F., Furche, DW 4, 673

furhta-***, furhtaz***, germ., Adj.: nhd. furchtsam, bange, bang; E.: vgl. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: got. faúrh-t-s* 2, Adj. (a), furchtsam (, Lehmann F33); W.: as. forh-t 7, Adj., furchtsam, in Furcht befindlich, erschreckt, fürchterlich; s. mnd. vrochte, vorchte, M., Furcht; W.: as. furht*?, Adj., furchtsam; W.: ahd. forht 1?, foraht?, Adj., „fürchtig“, fürchtend

furhtalīka-***, furhtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich; E.: s. *furhta-, *-līka-; W.: as. forh-t-līk* 1, Adj., furchtbar, fürchterlich; mnd. vrochtlik, vruchtlīk, Adj., fürchterlich; W.: ahd. forhtlīh, forahtlīh*, Adj., furchtsam, ängstlich, furchtbar, gottesfürchtig, furchterregend; mhd. vorhtlich, Adj., furchtvoll, furchtsam, furchtbar

furhtī-***, furhtīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Furcht; E.: s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: got. faúrh-t-ei* 2, sw. F. (n), Furcht, Entsetzen; W.: afries. fruch-t-e 1, F., Furcht

furhtjan***, germ., sw. V.: nhd. fürchten; E.: s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: got. faúrh-t-jan* 6, sw. V. (1), sich fürchten; W.: as. forh-t-ian* 6, sw. V. (1a), fürchten, sich fürchten; mnd. vrochten, vorchten, sw. V., fürchten; W.: ahd. forhten 241?, furhten*, forahten, sw. V. (1a), fürchten, sich fürchten, sich scheuen, sich ängstigen; mhd. vürhten, vurhten, vörhten, vorhten, sw. V., fürchten; nhd. fürchten, sw. V., fürchten, DW 4, 695

furhtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Furcht; E.: s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: as. *furht-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Furcht; mnd. vorchte, Sb., Furcht; W.: as. forh-t-a 21, st. F. (ō), Furcht; vgl. mnd. vrochte, vruchte, vorchte, M., Furcht; W.: ahd. forhta 152, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n), Furcht, Angst, Schrecken (M.), Befürchtung, Entsetzen, Abscheu; mhd. vorhte, vorht, st. F., Furcht, Angst, Besorgnis; nhd. Furcht, F., Furcht, DW 4, 683

furhtō-***, furhtōn***, germ., st. F. (ō): nhd. Furcht; E.: s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: as. *furht-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Furcht; mnd. vorchte, Sb., Furcht; W.: ahd. forhta 152, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n), Furcht, Angst, Schrecken (M.), Befürchtung, Entsetzen, Abscheu, Staunen, Ergriffenheit; mhd. vorhte, vorht, st. F., Furcht, Angst, Besorgnis; nhd. Furcht, F., Furcht, DW 4, 683

furhtōn***, germ., sw. V.: nhd. fürchten, sich fürchten; E.: s. idg. *perg- (2), V., Sb., fürchten, Furcht, Pokorny 820; W.: afries. fruch-t-ia 3, sw. V. (2), fürchten; W.: as. forh-t-on* 1, sw. V. (2), fürchten; mnd. vrochten, vruchten, vorchten, sw. V., fürchten

furhu***, germ.?, F.: nhd. Furche; E.: idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821

furi***, germ., Adv., Präp.: nhd. vor, für; E.: idg. *prei, *pri, *peri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: as. fur-i (1) 1, Adv., hervor, voraus; mnd. vor, vore, Adv., vorne, voran, vorher; W.: as. fur-i (2) 20, fur-u, Präp., voraus, vor, für wegen; mnd. vor, Präp., vor; W.: ahd. furi 242?, Präp., Adv., Präf., vor, vorbei, vorüber, für, wegen, voraus; mhd. vüre, vür, Präp., Adv., vor, für, voraus, weiter vorwärts; nhd. für, Präp., Adv., für, DW 4, 617

furi-***, furiz***, germ.?, Adv.: nhd. früher; E.: idg. *prei, *pri, *peri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

furista-***, furistaz***, germ., Adj.: nhd. vorderste, erste; E.: s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fer-ist-a, fer-est-a, Adj. (Superl.), vorderste, erste; W.: s. afries. fēr-r-ist, fēr-r-ost, Adj. (Superl.), vorderste, beste; W.: afries. for-st-a* 3, fer-st-a* (1), sw. M. (n), Fürst; W.: as. fur-isto* 11, Adj., Num. Ord., erste, höchste; mnd. vorest, Adj., vōreste, Adj., vorderste; W.: ahd. furisto 150, Adj. Superl., sw. M. (n), erste, vorderste, höchste, größte, oberste, beste, vornehmste, Fürst, Oberster, Herrscher, Ältester, Gebieter; mhd. vürst, Adj., erste, vornehmste; mhd. vürste, sw. M., alle anderen Überragender, Vornehmster, Herrscher eines Landes; nhd. Fürst, M., Fürst

furka***, germ.?, F.: nhd. Forke, Gabel; W.: afries. fork-e 4, furk-e, st. F. (ō), Gabel; W.: as. furk-a* 5, st. F. (ō), Forke, Gabel, Winde; mnd. vorke, forke, F., Gabel; W.: as. *fork-a?, sw. F. (n), Forke, Gabel; mnd. vorke, forke, F., Gabel; W.: ahd. furka* 8, furca, sw. F. (n), Dreizack, Gabel, Forke, Kralle, Winde, Ranke, Ruderstange; mhd. furke, furgge, sw. F., Gabel, gabelförmiges Instrument; nhd. Furke, F., große Gabel, DW 4, 756; s. Forke, F., Heugabel, DW 3, 1897

furkel-***, germ., Sb.?: nhd. Gäbelchen

furmō-***, furmōn***, furma-***, furman***, germ.?, sw. Adj.: nhd. erste; E.: s. idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

furn***, germ., Adv.: nhd. früher?; E.: s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: as. for-n 4, fur-n, Adv., vordem, vormals; mnd. vorne, voren, Adv., vormals; W.: ahd. forn 47, forna, Adv., vorn, vorher, einst, einstmals, draußen; mhd. vorne, vorn, Adv., vorn, vorher; nhd. vorn, Adv., vorn, DW 26, 1333

furna-***, furnaz***, germ., Adj.: nhd. vorjährig, alt; E.: s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ahd. fornīg* 4, furnīg*, Adj., vormalig, einstig, früher, alt, hochbetagt

furniskō-***, furniskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Alter (N.); E.: s. *furna-

furniþō***, furneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Alter (N.), Vorzeit; E.: s. *furna-

fursa-***, fursaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wasserfall; E.: s. idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809

furskōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. forschen; E.: s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; W.: ahd. forskōn* 29, forscōn, sw. V. (2), forschen, erfragen, suchen, ergründen, erforschen, etwas erforschen, reden (?); mhd. vorschen, sw. V., forschen, fragen; nhd. forschen, sw. V., forschen, DW 4, 1

furþa***, germ., Adv.: nhd. fort, vorwärts; E.: idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. for-th 19, Adv., fort, vorwärts, weiter, ferner; W.: as. for-th 88, Adv., vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; mnd. vort, Adv., fort, weg, sodann, sofort; W.: mhd. vort (1), fort*, Adv., „fort“, vorwärts, vor, weiter, fortan, künftig; W.: nhd. fort, Adv., fort, vorwärts, geradewegs, fürbass, DW 4, 7

furþera-***, furþeran***, germ., Adj.: nhd. vordere; E.: s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. fur-th-er 13, Adv., weiter, ferner; W.: as. fur-thi-ro* 1, Adj., „vordere“, größere, vornehmere, recht; mnd. vōrder, Adj., vordere; W.: ahd. fordaro* (1) 43, furdiro*, Adj., vordere, erste, höhere, vornehmere; s. mhd. vorder, voder, Adj., vorder, vorangehend, frühere; nhd. vordere, Adj., vordere, höherstehend, vorausgehend, DW 26, 948; W.: ahd. furdir 114, furdor, Adv., Präf., fürderhin, ferner, weiter, fortan; mhd. vurder, vuder, Adv., weiter nach vorn, vorwärts, fürder, fortan, fort, weg; nhd. fürder, Adv., vorwärts, weg, fortan, DW 4, 714

furþirjan***, furþrjan***, germ., sw. V.: nhd. fortbringen, kommen; E.: s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: ahd. fordarōn*, sw. V. (2), fordern, Rechenschaft fordern, begehren, erforschen, benötigen; mhd. vordern, vodern, sw. V., verlangen, fordern; nhd. fordern, sw. V., fordern, ausbitten, verlangen, DW 3, 1890; W.: ahd. fordarōn*, sw. V. (2), fordern, Rechenschaft fordern, begehren, erforschen, benötigen; afries. for-der-ia 1, sw. V. (2), fordern

furþrōn***, germ., sw. V.: nhd. fortbringen, bewegen; E.: s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810

fuþi-***, fuþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Hintern, Gesäß; E.: s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; W.: mhd. vut, fut*, st. F., sw. F., „Fut“, Scheide, Vulva, Spottname für Frauen; nhd. Fut, F., Fut

ga-***, germ., Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; E.: idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; W.: got. *ga-, untrennbare Partikel, Präf., ge..., mit... (, Lehmann G1); W.: afries. je- 70?, ie-, ge-, gi-, e-, i-, a-, Präf., ge...; W.: as. gi (2), ga, ge, Präf., ge...; mnd. ge, Präf., ge...; W.: ahd. gi, Präf., ge...

gaann-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; E.: s. *ga, *unnan; W.: ahd. giunnan* 4, Prät. Präs., gönnen, gestatten, gewähren

gaaukan***, germ., st. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: s. *ga-, *aukan; W.: got. ga-auk-an*, red. V. (2), sich vermehren, zunehmen

gab-***, germ., sw. V.: nhd. gaffen; E.: Etymologie unbekannt

gabadjō-***, gabadjōn***, germ.?, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; E.: s. *ga-, *badjōn

gabala-***, gabalaz***, gebila-***, gebilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Giebel (M.) (1); E.: idg. *gʰebʰel-, *gʰebʰₑl-, *gʰebʰlo-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: got. gibl-a* 1, sw. M. (n), Giebel (M.) (1) (, Lehmann G86); W.: s. ahd. gibil 7, st. M. (a?), Front, Vorderseite, Giebel (M.) (1), Pol, Schädel, Gipfel; mhd. gëbel, gibel, st. M., Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1), Spitze; nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1)

gabalō***, gablō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gabel; E.: idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: as. *gaval-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gabel; mnd. gaffel, geffele, F., große hölzerne Gabel, eiserne Gabel; W.: as. gafl-ia* 2, st. F. (jō), Gabel; mnd. gaffel, gaffele, geffele, F., große hölzerne Gabel, eiserne Gabel; W.: ahd. gabala 27, gafala*, st. F. (ō), Gabel, Grabscheit, Karst; mhd. gabele, gabel, st. F., sw. F., Gabel, Krücke, Krückstock; nhd. Gabel, F., Gabel, DW 4, 1117

gabannan***, germ., st. V.: nhd. aufbieten, befehlen, gebieten; E.: s. *ga-, *bannan; W.: ahd. gibannan* 2, red. V., bannen, gebieten, laden (V.) (2), vorladen

gabarjan***, germ., sw. V.: nhd. gebaren, benehmen; E.: s. *ga-, *barjan; W.: as. gi-bār-ian* 3, sw. V. (1a), sich gebaren, sich benehmen; mnd. gebaren, geberen, sw. V., sich gebaren, sich benehmen; W.: s. as. gi-bār-ion* 2?, sw. V. (2), sich benehmen; mnd. gebaren, geberen, sw. V., sich gebaren, sich benehmen; W.: ahd. gibāren* 1, sw. V. (1a), sich verhalten (V.), sich gebaren, sich benehmen; mhd. gebāren, gebæren, sw. V., sich gebärden, sich benehmen, verfahren (V.), klagen; nhd. gebaren, sw. V., so und so tun, sich betragen, DW 1, 1635; W.: ahd. gibārōn* 3, sw. V. (2), sich gebaren, sich betragen, sich verhalten (V.); mhd. gebāren, gebæren, sw. V., sich gebärden, sich benehmen, verfahren (V.), klagen; nhd. gebaren, sw. V., sich gebaren, so und so tun, sich betragen, DW 4, 1635

gabeda-***, gabedam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebet; E.: s. *gabedjan; W.: as. gi-bed* 3, as, st. N. (a), Gebet; mnd. gebet, N., Gebet; W.: ahd. gibet 112, st. N. (a), Gebet, Bitte, Fürbitte; mhd. gebët, st. N., Gebet; nhd. Gebet, N., Gebet

gabedjan***, gabidjan***, germ., st. V.: nhd. bitten; E.: s. *ga-, *bedjan; W.: got. ga-bid-jan* 1, st. V. (5), bitten, beten; W.: as. gi-bid-d-ian* 2, st. V. (5), erbitten, losbitten

gabeidan***, germ., st. V.: nhd. warten; E.: s. *ga-, *beidan; W.: got. ga-beid-an, st. V. (1), ausharren, ertragen; W.: as. gi-bīd-an 1, st. V. (1a), erwarten; mnd. gebeiden, V., warten; W.: ahd. gibītan* 3, st. V. (1a), warten, warten auf, erwarten, abwarten, hoffen; mhd. gebīten, st. V., warten, zuwarten

gabelgan***, germ., st. V.: nhd. sich erzürnen; E.: s. *ga-, *belgan; W.: ahd. gibelgan* 2, st. V. (3b), sich erzürnen, in Zorn geraten

gabendan***, gabindan***, germ., st. V.: nhd. binden, festbinden; E.: s. *ga-, *bendan; W.: got. ga-bind-an, st. V. (3a), binden; W.: as. gi-bind-an 11, st. V. (3a), binden, fesseln; vgl. mnd. gebende, Sb., alles womit man bindet; W.: ahd. gibintan 46, st. V. (3a), binden, flechten, fesseln, in Fesseln (F.) (1) schlagen, zusammenbinden, einflechten, umwinden, einprägen; mhd. gebinden, st. V., binden, festbinden, fesseln

gaberan***, germ., st. V.: nhd. gebären; E.: s. *ga-, *beran; W.: got. ga-baír-an 26, st. V. (4), (perfektiv), „zusammentragen“, vergleichen, gebären; W.: as. gi-ber-an* 18, st. V. (4), gebären; vgl. mnd. geberen, st. V., sw. V., gebären, erzeugen; W.: ahd. giberan* 153, st. V. (4), gebären, zeugen, erzeugen, hervorbringen; mhd. gebërn, st. V., bringen, hervorbringen, erzeugen, gebären; nhd. gebären, geberen, st. V., gebären, DW 4, 1638

gabergan***, germ., st. V.: nhd. verbergen, bergen; E.: s. *ga-, *bergan; W.: got. ga-baír-g-an* 1, st. V. (3), bergen, bewahren, erhalten (V.); W.: s. as. gi-ber-g-an* 1, st. V. (3b), bergen, bewahren; W.: s. ahd. gibergan* 60, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, verstecken, schützen; mhd. gebergen, st. V., bergen, verbergen, schützen

gabeudan***, germ., st. V.: nhd. gebieten, befehlen; E.: s. *ga-, *beudan; W.: as. gi-biod-an 52, st. V. (2b), gebieten, befehlen, geboten sein (V.); mnd. gebēden, V., gebieten; W.: ahd. gibiotan* 227, st. V. (2b), gebieten, befehlen, ansagen, auftragen, herrschen; mhd. gebieten, st. V., ausstrecken, darreichen, anbieten, entbieten; nhd. gebieten, st. V., befehlen, gebieten, DW 4, 1752

gabeugan***, germ., st. V.: nhd. biegen; E.: s. *ga-, *beugan; W.: got. ga-biug-an, st. V. (2), beugen; W.: ahd. gibiogan* 3, st. V. (2a), biegen, beugen, krümmen, umbiegen

gabī-***, gabīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Habe, Reichtum; E.: vgl. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: got. gab-ei 14, sw. F. (n), Reichtum (, Lehmann G5)

gabīga-***, gabīgaz***, germ., Adj.: nhd. reich; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: got. gab-ig-s 19, gabeigs, Adj. (a), reich

gabit-***, germ.?, Sb.: nhd. Schüssel

gabla-***, gablaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: Etymologie unbekannt

gablandan***, germ., st. V.: nhd. mischen; E.: s. *ga-, *blandan; W.: ahd. giblantan* 1, red. V., vermischen, mischen

gabō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gabe; E.: s. *geban

gabrēdan***, gabrǣdan***, germ., st. V.: nhd. braten; E.: s. *ga-, *brēdan; W.: as.? gi-brā-d-an* 1, red. V. (2), braten; W.: ahd. gibrātan* 1, red. V., braten, rösten (V.) (1), schmoren; mhd. gebrāten, red. V., braten, rösten (V.) (1), schmoren

gabregdan***, germ., st. V.: nhd. zücken; E.: s. *ga-, *bregdan; W.: ahd. gibrettan* 3, st. V. (3b), flechten, zusammenweben, zusammenknüpfen, knüpfen

gabrekan***, germ., st. V.: nhd. brechen; E.: s. *ga-, *brekan; W.: got. ga-brik-an*, st. V. (4), zerbrechen; W.: ahd. gibrehhan* 4, gibrechan*, st. V. (4), „brechen“, herabziehen, zerschmettern, herabwürdigen; mhd. gebrëchen, st. V., brechen, mit Gewalt dringen, ein Verbrechen begehen; nhd. gebrechen, st. V., brechen, verbrechen, Untreue begehen, DW 4, 1850

gaburdi-***, gaburdiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Tragen, Geburt; E.: s. *ga-, *burdi-; W.: as. gi-bur-d 7, st. F. (i), Geburt, Herkunft; mnd. gebort, geburt, F., N.?, Geburt; W.: ahd. giburt (1) 143, st. F. (i), Geburt, Erzeugung, Schöpfung, Erschaffung, Entstehung; mhd. geburt, st. F., Geburt, Entbindung, Geborenes, Nachkommenschaft; nhd. Geburt, F., Geburt, Gebären, Geborenwerden, DW 4, 1902

gaburjan***, germ., sw. V.: nhd. gebühren; E.: s. *ga-, *burjan; W.: s. ga-baúr-j-a-ba 7, Adv., gern; W.: as. gi-bur-ian* 4, sw. V. (1b), geschehen, verlaufen (V.); mnd. geboren, sw. V., gebühren, ereignen, zufallen; W.: ahd. giburien* 56, giburren, sw. V. (1b), hinzukommen, geschehen, widerfahren; W.: mhd. gebürn, sw. V., heben, sich erheben, geschehen, gebühren; nhd. gebühren, sw. V., gebühren, erheben, einheben, betragen, DW 4, 1887

gabūwan***, germ., st. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: s. *ga-, *būwan; W.: got. ga-báu-an, unr. V., Wohnung aufschlagen, wohnen

gad-***, germ., sw. V.: nhd. zusammenhalten; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gad-***, germ., Adj.: nhd. zugehörig, passend; E.: vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: afries. gad-er 16, gad-ur, Adv., zusammen; W.: afries. gad-e-lik 1?, Adj., passend; W.: s. afries. gad-ia 1, sw. V. (2), vereinigen; W.: s. ahd. gigat* 1, Adj., passend, in Beziehung stehend mit

gadarō-***, gadarōn***, gadara-***, gadaran***, germ., sw. M. (n): nhd. Gatter, Gitter; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. mnd. gaddere, F., Gatter; W.: ahd. gataro* 3?, sw. M. (n), Gatter, Tor (N.), Gitter; mhd. gater, M., N., Gatter, Gitter als Tor oder Zaun; nhd. Gatter, M., F., N., Gatter, DW 4, 1502

gadars***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er wagt, er erkühnt sich; E.: s. *dursan

gadilinga-***, gadilingaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verwandter; E.: vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: got. gadi-ligg-s 1, st. M. (a), Vetter (, Lehmann G12); W.: as. gad-u-ling 7, st. M. (a), Verwandter, Landsmann; mnd. gadelink, gedelink, gēdelinc, Sb., Verwandter; W.: ahd. gatiling* 8, st. M. (a), Genosse, Verwandter, Vetter?, Eltern (= gatilinga), Stammesgenosse, Glaubensgenosse; mhd. getelinc, getlinc, st. M., Verwandter, Eltern (= getelinge), Vetter

gadja-***, gadjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Sinn, Mut; E.: Etymologie unbekannt

gadma***, gadmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Raum; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. gaten 1, gathen, Sb., Gemach; W.: ahd. gadum* 19, gadem, st. N. (a), Raum, Gemach, Zimmer, Speicher, Gebäude; mhd. gadem, gaden, st. N., st. M., Gemach, Kammer; nhd. (ält.) Gadem, Gaden, M., Haus, Gemach, kaiserliche Kammer, DW 4, 1131

gadō-***, gadōn***, gada-***, gadan***, germ., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gatte; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: afries. gad-a 1, sw. M. (n), Gatte; W.: mhd. gegate, gegade, sw. M., Genosse, Gatte, Öse

gadōn (1)***, gadēn***, gadǣn***, germ., st. V.: nhd. tun, handeln, machen; E.: s. *ga-, *dōn; W.: as. gi-dō-n* 48, anom. V., tun, machen; mnd. gedōn, V., tun; W.: ahd. gituon 349, anom. V., tun, machen, schaffen, bewirken, handeln; nhd. (ält.) getun, unr. V., tun (verstärkt), DW 5, 4383

gadōn (2)***, germ., sw. V.: nhd. vereinigen, zusammenkommen; E.: idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: mnd. gaden., V., passen; W.: s. ahd. bigatōn* 1, sw. V. (2), treffen, jemandem zuteil werden; mhd. begaten, sw. V., erreichen, treffen, übereinkommen; nhd. begatten, sw. V., vermählen, begatten, DW 1, 1278

gadragan***, germ., st. V.: nhd. schleppen, ertragen; E.: s. *ga-, *dragan; W.: got. ga-dra-g-an*, st. V. (6), zusammentragen; W.: as. gi-dra-g-an 7, st. V. (6), tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; mnd. gedregen, st. V., tragen, ertragen; W.: ahd. gitragan* (1) 17, st. V. (6), tragen, ertragen, zusammentragen, zusammenhäufen; mhd. getragen, st. V., tragen, zutragen; nhd. (ält.) getragen, st. V., tragen (verstärkt), DW 5, 4411

gadrenkan***, germ., st. V.: nhd. trinken; E.: s. *ga-, *drenkan; W.: got. ga-dri-g-k-an*, st. V. (3), trinken; W.: as. gi-drink-an* 2, st. V. (3a), trinken; vgl. mnd. gedrank, gedrenke, N., Getränk; W.: ahd. gitrinkan* 9, gitrincan*, st. V. (3a), trinken; nhd. (ält.) getrinken, st. V., trinken (verstärkt), DW 6, 4340

gadrepan***, germ., st. V.: nhd. schlagen; E.: s. *ga-, *drepan; W.: ahd. gitreffan* 2, st. V. (4), treffen, jemandem gelegen sein (V.); mhd. getreffen, st. V., treffen; nhd. (ält.) getreffen, st. V., treffen (verstärkt), DW 5, 4449

gadreupan***, germ., st. V.: nhd. tropfen; E.: s. *ga-, *dreupan; W.: ahd. gitriofan* 3, st. V. (2a), triefen, tropfen, träufeln, sich ergießen

gadreusan***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: s. *ga-, *dreusan; W.: ga-driu-s-an, st. V. (2), hinfallen, aufhören, fallen

gadulinga-***, gadulingaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verwandter; E.: vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: got. gadi-ligg-s 1, st. M. (a), Vetter (, Lehmann G12); W.: as. gad-u-ling 7, st. M. (a), Verwandter, Landsmann; mnd. gadelink, gedelink, gēdelinc, Sb., Verwandter; W.: ahd. gatiling* 8, st. M. (a), Genosse, Verwandter, Vetter?, Eltern (= gatilinga); mhd. getelinc, getlinc, st. M., Verwandter, Eltern (= getelinge), Vetter

gadura-***, gaduraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Herde; E.: Etymologie unbekannt

gadwelan***, germ., st. V.: nhd. verharren; E.: s. *ga-, *dwelan

gaetan***, germ., st. V.: nhd. essen (verstärkt), verzehren; E.: s. *ga-, *etan; W.: ahd. giezzan* 5, st. V. (5), essen, speisen, verzehren, fressen; mhd. gezzen, st. V., essen, speisen, fressen; nhd. (schweiz.-ält.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Schweiz. Id. 1, 525, (schwäb.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Fischer 3, 151

gafallan***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: s. *ga-, *fallan; W.: ahd. gifallan* 49, red. V., fallen, verfallen (V.), sinken, niedersinken, stürzen; mhd. gevallen, red. V., fallen (verstärkt), zu Fall kommen; nhd. gefallen, st. V., fallen (verstärkt), gefallen (V.), DW 4, 2102

gafalþan***, germ., st. V.: nhd. falten, einwickeln; E.: s. *ga-, *falþan; W.: ahd. gifaldan* 2, gifaltan*, red. V., „falten“, „wickeln“, aufbinden, zusammenfalten, verstricken; mhd. gevalten, red. V., falten (verstärkt), wickeln

gafanhan***, germ., st. V.: nhd. fassen, ergreifen; E.: s. *ga-, *fanhan; W.: got. ga-fāh-an, red. V. (3), ergreifen, erfassen, ertappen; W.: as. gi-fāh-an 6, red. V. (1), fassen, fangen; mnd. gevan, V., fangen, gefangen; W.: ahd. gifāhan 95, red. V., fangen, ergreifen, erfassen, gefangennehmen, greifen, einsammeln, erlangen; mhd. gevāhen, gevān, red. V., fassen, erfassen, angreifen, begreifen; nhd. gefangen, st. V., fangen (verstärkt), DW 4, 2121

gafaran***, germ., st. V.: nhd. fahren, gehen; E.: s. *ga-, *faran; W.: as. gi-far-an 1, st. V. (6), einziehen, gehen; W.: ahd. gifaran* 6, st. V. (6), „fahren“, geschehen, sterben, wandeln, dahingehen, sich verhalten (V.); mhd. gevarn, st. V., geschehen

gafehan***, germ., st. V.: nhd. sich freuen; E.: s. *ga-, *fehan; W.: ahd. gifehan 31, st. V. (5), sich freuen, froh sein (V.); W.: s. ahd. gifēho 22, sw. M. (n), Freude

gafehtan***, germ., st. V.: nhd. fechten, streiten; E.: s. *ga-, *fehtan; W.: ahd. gifehtan* 4, st. V. (4?), kämpfen; mhd. gevëhten, st. V., fechten, sich abmühen

gafelhan***, germ., st. V.: nhd. eindringen; E.: s. *ga-, *felhan; W.: got. ga-fil-h-an, st. V. (3b), begraben (V.), verbergen; W.: ahd. gifelahan* 7, gifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, auftragen, aufschichten, einwickeln, zusammenrollen, preisen

gafetan***, germ., st. V.: nhd. fallen?; E.: s. *ga-, *fetan; W.: ahd. gifezzan* 2, st. V. (5), fallen, entfallen (V.), herausfallen

gafleitan***, germ.?, st. V.: nhd. wetteifern, befleißigen; E.: s. *ga-, *fleitan; W.: ahd. giflīzan 13, st. V. (1a), sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen um, etwas zustande bringen, streiten, vollführen, durchführen; mhd. gevlīzen, st. V., sich einer Sache befleißigen, sich bemühen, trachten nach

gafleugan***, germ., st. V.: nhd. fliegen; E.: s. *ga-, *fleugan; W.: ahd. gifliogan* 1, st. V. (2a), fliegen; mhd. gevliegen, st. V., fliegen

gafregnan***, germ., st. V.: nhd. fragen, erfahren (V.); E.: s. *ga-, *fregnan; W.: got. ga-fraíh-n-an*, st. V. (5), erfragen, fragen, erfahren (V.); W.: as. gi-freg-n-an* 17, st. V. (3b), erfahren (V.); W.: s. ahd.? gifregnan* 1?, st. V. (5), erforschen, erfragen, in Erfahrung bringen

gafreusan***, germ., st. V.: nhd. gefrieren; E.: s. *ga-, *freusan; W.: ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, gefrieren, erstarren, gerinnen; mhd. gevriesen, st. V., gefrieren, festfrieren, frieren; nhd. gefrieren, st. V., frieren (verstärkt), DW 5, 2160

gafs***, germ.?, Adj.: nhd. reich; E.: Etymologie unbekannt

gag-***, germ., sw. V.: nhd. gähnen; E.: idg. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gag-***, geg-***, germ.?, sw. V.: nhd. gackern; E.: idg. *gʰa gʰa, V., gackern, schnattern, Pokorny 407; W.: ahd. gakkezzen* 2, gackezzen*, gakkizzōn*, sw. V. (1a, 2), gackern, schnattern; mhd. gagzen, sw. V., schnattern; nhd. gackzen, gackezen, sw. V., gackern, stottern, hüsteln, DW 4, 1130

gaga-***, gagaz***, germ., Adj.: nhd. rückwärts gebogen; E.: vgl. idg. *g̑ʰeigʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gagadō-***, gagadōn***, gagada-***, gagadan***, germ., sw. M. (n): nhd. Genosse, Gatte; E.: s. *ga-, *gadōn; W.: as. gi-gad-o* 1, sw. M. (n), Genosse; mnd. gegade, M., Genosse; W.: mhd. gegate, gegade, sw. M., Genosse, Gatte, Öse; W.: s. mhd. gate, gat, gade, sw. M., Genosse, Gatte, Partner, Ehepartner, Gefährte; nhd. Gatte, M., Gatte, Ehemann

gagana***, gagna***, germ., Präp., Präf.: nhd. gegen, wider; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. jēn 17, jēn-is*, jēn-s, jēn-st, jōn (2), Präp., gegen; W.: as. *gėgin?, Präp., gegen; mnd. jegen, gegen, kegen, Präp., gegen, gegenüber; W.: ahd. gagan 88, gegin*, Präp., Präf., gegen, entgegen, gegenüber, vor, zu, an, nach, in Bezug auf, im Verhältnis zu; mhd. gegen, gagen, Präp., gegen, entgegen, gegenüber; nhd. gegen, Präp., gegen, entgegen, wider, DW 5, 2194

gaganai***, germ., Adv.: nhd. entgegen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. gagani* 3?, Adv., Präf.?, entgegen; mhd. gegen, gegene, gagen, gagene, Adv., entgegen; nhd. gegen, Adv., gegen, ungefähr, Duden 3, 966

gagangan***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: s. *ga-, *gangan; W.: got. ga-ga-g-g-an*, unr. V. (3), zusammenkommen, sich versammeln; W.: as. gi-ga-ng-an 4, red. V. (1), gehen, sich ereignen, zukommen; W.: ahd. gigangan (1) 42?, red. V., gehen, steigen, kommen, ablaufen, sich einlassen, gehören, gehören zu, Erfolg haben, gelangen, übergeben (V.); s. mhd. gigān, anom. V., gehen, gegangen sein (V.), kommen

gaganjan***, germ., sw. V.: nhd. entgegengehen; E.: s. *gagana; W.: ahd. gaganen 17, geginen*, sw. V. (1a), entgegengehen, begegnen, widerfahren, treffen; mhd. gegenen, gagenen, sw. V., entgegenkommen, entgegentreten; nhd. (ält.) gegnen, sw. V., „gegnen“, DW 5, 2306

gagēn***, gagǣn***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: s. *ga-, *gēn; W.: ahd. gigān 20, gigēn*, anom. V., gehen, laufen, kommen, zukommen, zufallen, steigen, Bezug haben, Erfolg haben, betreffen, gehören; mhd. gigān, anom. V., gehen, gegangen sein (V.), kommen

gageutan***, germ., st. V.: nhd. gießen; E.: s. *ga-, *geutan; W.: ahd. gigiozan* 4?, st. V. (2b), gießen, begießen, eingießen, ausgießen, zusammengießen; mhd. gegiezen, st. V., zusammengießen, vergießen, gießen

gagina***, germ.?, Präp., Präf.: nhd. gegen, wider; E.: Etymologie unbekannt

gagneidan***, germ.?, st. V.: nhd. reiben; E.: s. *ga-, *gneidan

gagreipan***, germ., st. V.: nhd. greifen; E.: s. *ga-, *greipan; W.: ahd. gigrīfan* 4, st. V. (1a), greifen, ergreifen, wählen, an sich raffen, an sich reißen; mhd. gegrīfen, st. V., abfallen

gagula- (1)***, gagulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: mnd. gagel, gegel, M., N., Gaumen, Zahnfleich

gagula- (2)***, gagulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gagelstrauch; E.: außergermanisch nicht belegt; W.: mnd. gagel; W.: mhd. gagel

gagula-***, gagulam***, germ., st. N. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: mnd. gagel, gegel, M., N., Gaumen, Zahnfleich

gahafjan***, germ., st. V.: nhd. erheben; E.: s. *ga-, *hafjan; W.: as. gi-hėb-b-ian* (1) 2, st. V. (6), erheben

gahaitan***, germ., st. V.: nhd. verheißen; E.: s. *ga-, *haitan; W.: got. ga-hai-t-an* 8,., red. V. (1), zusammenrufen, verheißen, sich bekennen zu; W.: as. gi-hêt-an* 13, red. V. (2b), verheißen; vgl. mnd. gehēte, geheite, N., Geheiß, Befehl; W.: ahd. giheizan 180, red. V., verheißen, heißen, nennen, sagen; mhd. geheizen, st. V., verheißen, versprechen, weissagen; nhd. geheißen, st. V., heißen (verstärkt), DW 5, 2371

gahaldan***, germ., st. V.: nhd. behüten, behalten; E.: s. *ga-, *haldan; W.: as. gi-hal-d-an* 16, red. V. (1), halten, bewahren; mnd. geholden, V., halten; W.: ahd. gihaltan* (1), 182, red. V., halten, bewachen, behüten, retten; mhd. gehalten, st. V., sich halten, festhalten, behüten, bewahren; nhd. gehalten, st. V., halten (verstärkt), aufbewahren, DW 5, 2318

gahanhan***, germ., st. V.: nhd. aufhängen; E.: s. *ga-, *hanhan; W.: ahd. gihāhan* 1, red. V., aufhängen

gahawwan***, germ., st. V.: nhd. hauen, schlagen; E.: s. *ga-, *hawwan; W.: as. gi-hau-w-an* 2, red. V. (1), hauen; mnd. gehouwen, Prät. Präs., behauen; W.: s. ahd. gihoufōn*? 1, sw. V. (2), häufen, anhäufen, aufhäufen; s. mhd. gehūfen, sw. V., häufen, anhäufen, aufhäufen

gahelpan***, germ., st. V.: nhd. helfen; E.: s. *ga-, *helpan; W.: got. ga-hil-p-an* 1, st. V. (3), helfen; W.: as. gi-hel-p-an 5, st. V. (3b), helfen; mnd. gehelpen, st. V., helfen; W.: ahd. gihelfan* 16, st. V. (3b), helfen, verhelfen, dienen zu, beistehen; mhd. gehelfen, st. V., jemandem verhelfen; nhd. gehelfen, st. V., helfen (verstärkt), DW 5, 2372

gahladan***, germ., st. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.); E.: s. *ga-, *hladan; W.: ahd. giladan* 7?, gihladan*, st. V. (6), beladen (V.), belasten, beladen (V.) mit

gahlaupan***, germ., st. V.: nhd. laufen; E.: s. *ga-, *hlaupan; W.: ahd. giloufan* 6, red. V., laufen, eilen, sich begeben (V.), streben; nhd. (ält.) gelaufen, st. V., laufen (verstärkt), DW 5, 2874

gahleutan***, germ., st. V.: nhd. losen; E.: s. *ga-, *hleutan; W.: ahd. giliozan* 3, st. V. (2b), losen, erlosen, erwählen

gahnaistō-***, gahnaistōn***, gahnaista-***, gahnaistan***, germ., sw. M. (n): nhd. Funke; E.: s. *ga-, *hnaistōn; W.: ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke, Glut; s. mhd. geneiste, gneiste, ganeist, st. F., sw. M., Funke

gahneigwan***, germ., st. V.: nhd. sich neigen; E.: s. *ga-, *hneigwan; W.: as. gi-hnī-g-an* 3, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; W.: ahd. ginīgan* 5, st. V. (1a), sich neigen, sich wenden, sich verbeugen; mhd. genīgen, st. V., sich neigen; s. nhd. geneigen, sw. V., sich neigen, geneigt sein (V.), DW 5, 3363

gahrewwan***, germ., st. V.: nhd. bereuen, schmerzen; E.: s. *ga-, *hrewwan; W.: ahd. giriuwan* 1, st. V. (2a), reuen; s. mhd. geriuwen, sw. V., Reue empfinden über; s. nhd. gereuen, sw. V., reuen (verstärkt), DW 5, 3630

gahruba-***, gahrubaz***, germ.?, Adj.: nhd. mit Kruste bedeckt?, mit Schorf bedeckt?; E.: s. *ga-; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, dumpf, tieftönend, tief; mhd. grop, grob, Adj., dick und stark, ungebildet, nicht wohl angemessen; nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387

gahwerban***, germ., st. V.: nhd. sich wenden, zurückkehren; E.: s. *ga-, *hwerban; W.: as. gi-hwėrv-an* 1, st. V. (3b), gehen; W.: ahd. giwerban* 11, st. V. (3b), zurückkehren, wenden, kehren (V.) (1), bekehren, sich bekehren; nhd. (ält.) gewerben, st. V., werben (verstärkt), DW 6, 5570

gai-***, germ.?, st. V.: nhd. gehen; E.: s. *gēn

gaida***, germ.?, Sb.: nhd. Geschoss; E.: s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: got. *gai-d-a?, F.? (ō), Speerspitze

gaidō***, germ., F.: nhd. Stachel, Spitze; E.: s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: got. *gai-d-a?, F.? (ō), Speerspitze

gaidwa-***, gaidwam***, germ., st. N. (a): nhd. Mangel (M.), Not; E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. gai-dw* 4=3, st. N. (a), Mangel (M.) (, Lehmann G23); W.: afries. gâ-d 1, Sb., Bedürfnis; W.: as. *gê-d-ia?, *gê-d-ea?, st.? F. (ō), Mangel

gaigjan***, germ., sw. V.: nhd. abschwenken; E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gaila-***, gailam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Übermut; E.: s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452

gaila-***, gailaz***, germ., Adj.: nhd. „geil“, üppig, schön, übermütig, lustig, lüstern; E.: idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: got. *gail-s (2), Adj. (a), froh, fröhlich, üppig; W.: as. gêl* 2, Adj., fröhlich, übermütig; mnd. geil, Adj., geil, laut; W.: ahd. geil* 9, Adj., übermütig, überheblich, hochmütig, frech; mhd. geil, Adj., mutwillig, üppig, lustig; nhd. geil, Adj., heiter, ausgelassen, geil, DW 5, 2581

gailēn***, gailǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig werden; E.: s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: ahd. geilēn* 2, sw. V. (3), prahlen, sich rühmen, dreist werden; mhd. geilen, sw. V., übermütig sein (V.), ausgelassen sein (V.), froh machen, sich freuen

gailī-***, gailīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Übermut; E.: s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: ahd. geilī 20, geilīn*, st. F. (ī), Übermut, Überheblichkeit, Ausgelassenheit; s. mhd. geile, geil, st. F., Üppigkeit, fruchtbarer Boden, Fröhlichkeit; s. nhd. Geile, F., Fröhlichkeit, Lust, DW, 5, 2592

gailisōn***, gailesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig sein (V.), ausschweifend sein (V.); E.: s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: ahd. geilisōn* 2, sw. V. (2), sich aufblähen, schwellen, strotzen, ausschweifen; mhd. geilsen, sw. V., strotzen, schwellen, sich aufblähen

gailjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen, fröhlich machen; E.: s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: got. gail-jan* 1, sw. V. (1), fröhlich machen, erfreuen

gailō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hohlweg; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ? mhd. gil, M., Bruch (M.) (1)

gain***, germ.?, st. V.: nhd. gehen

gainan***, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gainōn***, germ., sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *gai-n-ōn?, sw. V. (2), gähnen; W.: ahd. geinōn (1) 10, sw. V. (2), gähnen, öffnen, den Mund öffnen, den Mund aufsperren; mhd. geinen, sw. V., den Mund aufsperren, gähnen; nhd. (schweiz.) geinen, sw. V., den Mund aufsperren, gähnen, Schweiz. Id. 2, 327

gaipōn***, germ., sw. V.: nhd. klaffen machen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: afries. *ga-p-a, sw. M. (n), Gähnen

gais-***, germ., sw. V.: nhd. sich öffnen, dünn werden; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gaisala-***, gaisalaz***, gaisila-***, gaisilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stab, Peitsche, Geißel; E.: s. idg. *g̑ʰaiso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: afries. *gī-s-el, Sb., Geißel; W.: s. mnd. geisel, F., Geißel, Peitsche; W.: s. ahd. geisila 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Geißel, Peitsche, Stab, Rute, Gerte; mhd. geisel, st. F., sw. F., Stab, Rute, Geißel; nhd. Geißel, F., Geißel, Plage, Duden 3, 977

gaisjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: got. *gai-s-jan, sw. V. (1), schrecken; W.: got. *gei-s-n-an?, sw. V. (4), erschrecken (intr.)

gaisnī-***, gaisnīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Unfruchtbarkeit; E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?; W.: ahd. geisinī* 2, st. M., st. F. (ī), Unfruchtbarkeit

gaisnja-***, gaisnjam***, gaisna-***, gaisnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Armut, Mangel; E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?; W.: ahd. geisen* 1, geisin*?, st. M. (a?, i?), st. N. (a), st. F.?, Mangel (M.)

gaisnja-***, gaisnjaz***, gaisna-***, gaisnaz***, germ., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?; W.: ahd. geisen* 1, geisin*?, st. M. (a?, i?), st. N. (a), st. F.?, Mangel (M.)

gaista-***, gaistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erregtsein, Gemütsverfassung, Geist, überirdisches Wesen; E.: s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?; s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: afries. gâ-s-t (1) 5, jê-s-t, st. M. (a), Geist; W.: as. gê-s-t (1) 36, ga-s-t*, st. M. (a), Geist, Seele, Sinn; mnd. gêst, geist, M., Geist; W.: ahd. geist 254, st. M. (a), Geist, Seele, Herz, Hauch, Gemüt; mhd. geist, st. M., Geist, überirdisches Wesen, Gott, Engel, der heilige Geist; nhd. Geist, M., Geist, Seele, DW 5, 2623

gaista-***, gaistaz***, germ., Adj.: nhd. trocken, unfruchtbar; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418?; W.: afries. gâ-s-t (2) 1, gê-s-t (1), Adj., trocken, sandig, unfruchtbar

gaistjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen, erregen; E.: s. idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gaistō***, germ., st. F. (ō): nhd. Geest; E.: s. *gaista- (Adj.); W.: mnd. gēst, F., Geest, hohes trockenes Land

gaiti-***, gaitiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geiß; E.: s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Geiß, Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: got. gait-s 1, st. F. (i), Geiß, Ziege (, Lehmann G27); W.: as. gêt (1) 1, st. F. (athem.), Geiß; mnd. gete, geite, F., Geiß; W.: ahd. geiz (1) 30?, st. F. (i), Geiß, Ziege; mhd. geiz, st. F., Geiß, Ziege; nhd. Geiß, F., Geiß, Ziege, DW 5, 2796

gaitīna-***, gaitīnam***, germ., st. N. (a): nhd. Geißlein; E.: vgl. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: got. gait-ein* 1, st. N. (a), Böcklein, Zicklein, junge Ziege; W.: ahd. geizīn* (1) 2, geizī*, st. N. (a), Geiß?, Ziege?, Geißlein, Zicklein, junger Ziegenbock

gaitīna-***, gaitīnaz***, germ., Adj.: nhd. Geiß...; E.: s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: ahd. geizīn* (2) 2, Adj., Geiß..., Ziegen..., von der Ziege, aus Ziegenhaaren; mhd. geizīn, Adj., von Ziegen; nhd. geißen, Adj., „geißen“, DW 5, 2804

gaiza-***, gaizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; E.: s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: got. *gai-s, st. M. (a), Ger, Speer; W.: afries. gê-r 6, st. M. (a), Ger, Speer; W.: as. gê-r* (2) 1, st. M. (a?), Ger (M.), Speer; mnd. gēr, M., Ger (M.); W.: s. as. *gīs?, Sb., Pfeil; W.: ahd. gēr 10, st. M. (a?), Ger (M.), Speer, Wurfspeer, Dreizack; mhd. gēr, st. M., sw. M., Wurfspieß; nhd. Ger, M., Ger (M.), Wurfspieß, DW 5, 3542

gaizō-***, gaizōn***, gaiza-***, gaizan***, germ., Sb.: nhd. Spitze, Keilförmiges; E.: vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: afries. gâ-r-a 1, sw. M. (n), Rockschoß, spitzes Ackergerät, spitzes Ackerstück; W.: s. ahd. fiskgēro* 1, fiscgēro*, sw. M. (n), Fischspeer

gakann-***, germ., Prät. Präs.: nhd. kennen, erkennen; E.: s. *ga-, *kunnan; W.: got. ga-kun-n-an* (1) (sik) 4, Prät. Präs. (3), nachgeben, (sich) unterordnen, gehorchen

gakeusan***, germ., st. V.: nhd. wählen; E.: s. *ga-, *keusan; W.: got. ga-kius-an 10=9, st. V. (2), erproben, wählen, prüfen; W.: as. gi-kios-an 24, as, st. V. (2b), wählen, auswählen; W.: ahd. gikiosan* 46, st. V. (2b), wählen, kiesen, prüfen, erkennen, erwägen, sehen, wahrnehmen, betrachten, aussuchen, auswählen

gaknudan***, germ., st. V.: nhd. kneten; E.: s. *ga-, *knudan; W.: ahd. giknetan* 1, st. V. (5), kneten, hineinbrocken

gakweman***, germ., st. V.: nhd. kommen; E.: s. *ga-, *kweman; W.: got. ga-qi-m-an* 13, st. V. (4), zusammenkommen, hinkommen, kommen, sich versammeln

gakweþan***, germ., st. V.: nhd. sagen; E.: s. *ga-, *kweþan; W.: got. ga-qiþ-an* 1, st. V. (5), sich verabreden, übereinkommen, beschließen; W.: as. gi-kweth-an* 3, st. V. (5), sagen, verkünden; W.: ahd. gikwedan* 13, st. V. (5), sagen, sprechen, reden, äußern

gal-***, germ., sw. V.: nhd. nachlassen; E.: s. idg. *g̑ʰal-, *g̑ʰalar-, Sb., Schade, Schaden (M.), Gebrechen, Fehler, Pokorny 411

-gala-***, -galaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich erstreckend; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419?

galan***, germ., st. V.: nhd. singen; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: got. *gal-an?, st. V. (6), rufen, singen; W.: s. got. *gal-a-, M., Sänger?; W.: s. as. *gal-a?, sw. F. (n), Sängerin; W.: ahd. galan* 1, st. V. (6), singen, beschwören, bezaubern, Zaubergesänge singen

galauba-***, galaubaz***, germ., Adj.: nhd. vertraut, Vertrauen erweckend; E.: s. *ga-, *lauba- (Adj.); W.: got. ga-lauf-s* 4=3, Adj. (a), wertvoll, kostbar, teuer; W.: ahd. giloub* (2) 3, Adj., geglaubt, genehm, gehalten für

galaubjan***, germ., V.: nhd. glauben, vertraut machen?; E.: s. *ga-, *laubjan; W.: got. ga-laub-jan 146=145, sw. V. (1), glauben, anvertrauen; W.: as. gi-lôv-ian* 41, gi-lôƀ-ian*, sw. V. (1a), glauben; mnd. geloven, V., glauben; W.: ahd. gilouben 405?, sw. V. (1a), glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben; mhd. gelouben (2), glouben, sw. V., glauben, erlauben, verzichten; nhd. glauben, sw. V., glauben, vertrauen, meinen, DW 7, 7819

gald***, galdr***, germ.?, N.?, M.: nhd. harter Boden; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?; W.: got. *gal-d?, st. Sb., unfruchtbarer Boden

galda-***, galdaz***, galdja-***, galdjan***, germ., Adj.: nhd. unfruchtbar, keine Milch gebend, beschrien; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: got. *gal-þ-ei-s, Adj. (ja), unfruchtbar; W.: ahd. galt* 1, gialt*?, Adj., beschrieen, verzaubert, unfruchtbar; mhd. galt, Adj., keine Milch gebend, unfruchtbar; nhd. galt, gelt, Adj., keine Milch gebend, unfruchtbar, DW 4, 1206

galdinga-***, galdingaz***, galdenga-***, galdengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hammel; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

galdjan***, germ.?, sw. V.: nhd. entmannen, kastrieren; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

galdra-***, galdraz***, germ., st. M. (a): nhd. Zauberlied, Gesang; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: ahd. galstar* 13, st. N. (a), Zauberei, Gaukelei, Zaubergesang; mhd. galster, st. N., Zaubergesang, Betrug; nhd. Galster, N., Zauber, Zaubergesang, Betrug, DW 4, 1204

galegjan***, germ., st. V.: nhd. liegen; E.: s. *ga-, *legjan; W.: ahd. giliggen* 19, st. V. (5), liegen, liegen bleiben, sich legen, hinreichen; mhd. geligen, st. V., aufhören, sich legen, zum Liegen kommen, krank darniederliegen, liegen; nhd. (dial.) geliegen, st. V., liegen, DW 5, 3024

galeika-***, galeikaz***, galīka-***, galīkaz***, germ., Adj.: nhd. gleich; E.: s. *ga-, *-līka-; W.: got. ga-leik-s 17, Adj. (a), ähnlich, gleich; W.: got. ga-leik-i* 2, st. N. (ja), „Ähnlichkeit“, Abbild; W.: got. ga-leik-ō 1, Adv., ähnlich, gleich; W.: afries. ge-lik 3, Adj., gleich, auf gleiche Weise; W.: as. gi-līk 16, Adj., gleich; mnd. gelīke, Adj., Adv., gleich; W.: ahd. gilīh 325, Adj., gleich, ähnlich, jemandem ähnlich, ebenbürtig; mhd. gelīch, gelich, gelīche, glīch, Adj., gleich, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen; nhd. gleich, Adj., gleich, DW 7, 7930

galeiþan***, germ., st. V.: nhd. kommen, gehen; E.: s. *ga-, *leiþan; W.: got. ga-lei-þ-an 142=140, st. V. (1), kommen, gehen, fahren; W.: ahd. gilīdan* 27, st. V. (1a), gehen, weggehen, vergehen, weichen (V.) (2), abweichen (V.) (2), ausgehen, sich entfernen, verschwinden, untergehen; nhd. geleiden, st. V., leiden (verstärkt), DW 5, 2980

galempan***, germ., st. V.: nhd. geziemen, passen; E.: s. *ga-, *lempan; W.: as. gi-li-m-p-an*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; mnd. gelimpen, sw. V., glimpflich behandeln, mildern; W.: ahd. gilimpfan* 54, gilimphan*, st. V. (3a), sich gehören, zukommen, zutreffen, müssen, sollen

galesan***, germ., st. V.: nhd. sammeln; E.: s. *ga-, *lesan; W.: got. ga-lis-an* 10, st. V. (5), zusammenlesen, versammeln, sammeln; W.: as. gi-les-an* 1, st. V. (5), zusammenlesen; W.: ahd. gilesan* 5, st. V. (5), lesen (V.) (2)?, sammeln, zusammenlesen, auflesen, aufsammeln, überdenken; mhd. gelësen, st. V., mit Auswahl sammeln, lesen (V.) (2), in Falten legen; nhd. gelesen, st. V., lesen (V.) (2) (verstärkt), DW 5, 3011

galētan***, galǣtan***, germ., st. V.: nhd. lassen, überlassen (V.), zugestehen; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. gilāzan (1) 84, red. V., lassen, überlassen (V.), zulassen, verzichten; mhd. gelāzen, st. V., sich benehmen, lassen, loslassen, verlassen (V.)

galga-***, galgaz***, germ.?, Adj.: nhd. traurig, grimmig; E.: s. ?

galgō-***, galgōn***, galga-***, galgan***, germ., sw. M. (n): nhd. Galgen; E.: idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; W.: got. galg-a 18, sw. M. (n), Pfahl, Kreuz (, Lehmann G37); W.: afries. galg-a 2, sw. M. (n), Galgen; W.: as. galg-o 10, sw. M. (n), Galgen; mnd. galge, M., F., Galgen; W.: ahd. galgo 20, sw. M. (n), Galgen, Kreuz, Richtpfahl; mhd. galge, sw. M., Galgen, Kreuz Christi; nhd. Galgen, M., Halsblock, Kreuz, Galgen, DW 4, 1167; W.: s. ahd. galga 1?, sw. F. (n), Galgen, Kreuz

gallma-***, gallmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse, Schall; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: as. gal-m 3, st. M. (a?), Lärm, Stimme, Echo; mnd. galm, M., lauter, scharfer Schall; W.: ahd. galm 26, st. M. (a?), Ton (M.) (2), Klang, Widerhall, Schall, Geräusch (N.) (1); mhd. galm, st. M., Schall, Ton (M.) (2), Lärm, Geräusch (N.) (1); nhd. Galm, M., Schall, Hall, DW 4, 1199

gallō-***, gallōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Galle (F.) (1); E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: as. gal-l-a* 2, sw. F. (n)?, Galle (F.) (1); mnd. galle, F., Galle; W.: ahd. galla 36, sw. F. (n), Galle (F.) (1), Gallensaft, Ingrimm; mhd. galle, sw. F., Galle (F.) (1); nhd. Galle, F., Galle (F.) (1), DW 4, 1183

gallō-***, gallōn***, galla-***, gallan***, germ., sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1); E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. as. gal-l-a* 2, sw. F. (n)?, Galle (F.) (1); mnd. galle, F., Galle; W.: ahd. galla 36, sw. F. (n), Galle (F.) (1), Gallensaft, Ingrimm; mhd. galle, sw. F., Galle (F.) (1); nhd. Galle, F., Galle (F.) (1), DW 4, 1183

galō-***, galōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sängerin; W.: s. as. *gal-a?, sw. F. (n), Sängerin

galōfō-***, galōfōn***, galōfa-***, galōfan***, germ., sw. M. (n): nhd. Handschuh; E.: vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: got. *glōf-a?, st. F. (ō), Handschuh

galtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: ahd. gelzōn*? 3, kelzen*?, sw. V. (2, 1?), anflehen, sich rühmen, äußern, flehentlich bitten; nhd. gelzen, sw. V., gellen, DW 5, 3121

galtjō-***, galtjōn***, galtō-***, galtōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sau; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?; W.: s. mnd. gelte, F., verschnittenes Mutterschein; W.: ahd. gelza 7, galza, sw. F. (n), Gelze, Ferkel, Schweinchen; s. mhd. galze, gelze, sw. F., verschnittenes Schwein; nhd. Galze, Galz, Gelze, F., verschnittenes Mutterschwein, DW 4, 1207, 5, 3119

galtō-***, galtōn***, galta-***, galtan***, germ., sw. M. (n): nhd. Eber; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?; W.: s. mnd. gelte, F., verschnittenes Mutterschwein; W.: ahd. gelza 7, galza, sw. F. (n), Gelze, Ferkel, Schweinchen; s. mhd. galze, gelze, sw. F., verschnittenes Schwein; nhd. Galze, Galz, Gelze, F., verschnittenes Mutterschwein, DW 4, 1207, 5, 3119

galtu-***, galtuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Eber; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?

gam-***, germ., Sb.: nhd. Erde; E.: idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414

gam-***, germ.?, Sb.: nhd. Winter; E.: vgl. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425

gamaida-***, gamaidaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt; E.: s. *ga-; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: got. ga-mai-þ-s* 3, Adj. (a), verkrüppelt, verwundet (, Lehmann G41); W.: as. gi-mê-d* 1, Adj., töricht, übermütig, leichtsinnig; W.: ahd. gimeit 8, Adj., übermütig, prahlerisch, trotzig, dumm, töricht, hochmütig; mhd. gemeit, Adj., lebensfroh, freudig, froh, vergnügt, keck, wacker; nhd. gemeit, Adj., mutig, lustig, untätig, DW 5, 3272

gamaini-***, gamainiz***, gamainja-***, gamainjaz***, germ., Adj.: nhd. gemein; E.: s. *ga-; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. ga-mai-n-s 6, Adj. (i/ja), gemein, gemeinsam, gemeinschaftlich (, Lehmann G40); W.: afries. ge-men-e 2, Adj., gemein; W.: as. gi-mê-n-i* 3, Adj., gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; mnd. gemēne, gemeine, gemēn, Adj., allgemein, gemeinsam, gewöhnlich; W.: ahd. gimein*, gimeini 108, Adj., gemein, gemeinschaftlich, öffentlich, zuteil geworden, gegeben; mhd. gemeine, Adj., gehörig zu, gemeinsam; nhd. gemein, Adj., Adv., gemein, öffentlich, DW 5, 3169

gamaitan***, germ., st. V.: nhd. verschneiden, abschneiden; E.: s. *ga-, *maitan; W.: got. ga-mai-t-an* 1, red. V. (1), zerschneiden, verschneiden; W.: ahd. gimeizan* 2, red. V., hauen, niederhauen, schneiden, abschneiden, zerschneiden

gamaka-***, gamakaz***, germ., Adj.: nhd. gemach, gemächlich; E.: s. *ga-; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: as. *gi-mak? (2), Adj., „gemach“, behaglich; mnd. gemak, Adj., bequem; W.: ahd. gimah (1) 63, Adj., „gemach“, angemessen, passend, geeignet, handlich; mhd. gemach, Adj., gleich, bequem, angenehm, rücksichtsvoll; nhd. gemach, Adj., Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122

gamakō-***, gamakōn***, gamaka-***, gamakan***, gamakkō-***, gamakkōn***, gamakka-***, gamakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Genosse; E.: s. *ga-; s. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: as. gi-mak-o* 6, sw. M. (n), Genosse; W.: ahd. gimahho* (2) 1, gimacho*, sw. M. (n), Genosse

gamala-***, gamalaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: s. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; vgl. idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; W.: s. as. gi-gamal-ōd 2, (Part. Prät.=)Adj., gealtert; W.: mnd. gammelen, sw. V., alt werden

gaman-***, germ., Prät. Präs.: nhd. sich erinnern; E.: s. *ga-; s. vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pokorny 726

gamana- (1)***, gamanam***, germ., st. N. (a): nhd. Mitmensch; E.: s. *ga-; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. ga-man 4, st. N. (a), Mitmensch, Teilnehmer, Genosse, Gemeinschaft

gamana- (2)***, gamanam***, germ., st. N. (a): nhd. Freude, Spiel, Lust; E.: s. *ga-; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, V., denken, Pokorny 726; W.: afries. gam-e, gom-e, F., Freude; W.: as. gam-an 4, st. N. (a), Lust, Lustbarkeit; W.: ahd. gaman* 6, st. N. (a), Lust, Vergnügen, Freude, Scherz, Spaß, Kurzweil, Wonne; s. mhd. gamen, gamel, st. N., st. M., st. F., Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust

gambara-***, gambaraz***, gambra-***, gambraz***, germ., Adj.: nhd. kraftvoll; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. gambar* 4, Adj., tüchtig, wacker, rasch, kraftvoll, tätig; nhd. (ält.) gamper, Adj., bequem, gefüglich, DW 4, 1214

gambarī-***, gambarīn***, gambrī-***, gambrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Tatkraft, Eifer; E.: s. *gambara-; W.: ahd. gambarī* 2, st. F. (ī), Tüchtigkeit, Stärke (F.) (1), Eifer, Tatkraft, Ringen (N.)?

gamelkan***, germ., st. V.: nhd. melken; E.: s. *ga-, *melkan; W.: ahd. gimelkan* 1, gimelcan*, st. V. (3b), melken; nhd. gemelken, st. V., melken (verstärkt), DW 5, 3275

gamet-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; E.: s. *ga-, *mōtan

gamēta-***, gamētaz***, gamǣta-***, gamǣtaz***, gamētja-***, gamētjaz***, gamǣtja-***, gamǣtjaz***, germ., Adj.: nhd. angemessen; E.: s. *ga-, *mēta-; W.: ahd. gimāzi* 4, Adj., gemäß, gleich, entsprechend; mhd. gemæze, Adj., mäßig, gemäß, angemessen; nhd. gemäß, Adj., gemäß, mäßig, gemäßigt, angemessen, DW 5, 3166

gametan***, germ., st. V.: nhd. messen, zumessen; E.: s. *ga-, *metan; W.: got. ga-mi-t-an* 1, st. V. (5), zumessen, zuteilen; W.: ahd. gimezzan* (1) 4, st. V. (5), messen, anmessen, abmessen; mhd. gemezzen, st. V., ermessen, abschätzen

gamina***, germ.?, Sb.: nhd. Freude, Spiel, Lust; E.: nur germ. belegt

gammō-***, gammōn***, gamma-***, gamman***, germ.?, sw. N.: nhd. Hürde, Stall; E.: idg. *gʰom-, Sb., Stall, Pokorny 452; W.: an. gamm-i (1), sw. M. (n): nhd. Lappenhütte, Erdhütte

gana-***, ganam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gähnen; E.: s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

ganahan***, germ., Prät. Präs.: nhd. genügen; E.: s. *ga-; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: got. ga-nah- Prät. Präs. (4), es genügt; W.: got. ga-naúh-an* 4, Prät. Präs. (4), genügen, zur Genüge versehen sein (V.) mit; W.: ahd. ginah 2, Prät. Präs. (3. Pers. Sg.), es genügt, es reicht, jemand hat im Überfluss

ganamnō-***, ganamnōn***, ganamna-***, ganamnan***, germ., Sb.: nhd. Namensvetter; E.: s. *ga-; s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321

ganamnō-***, ganamnōn***, ganamna-***, ganamnan***, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; E.: s. *ga-; s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321

ganatō-***, ganatōn***, ganata-***, ganatan***, gantō-***, gantōn***, ganta-***, gantan***, germ., Sb.: nhd. Gans; E.: s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. ganazzo 7, ganzo, sw. M. (n), Gänserich, männliches Bläßhuhn?; s. mhd. ganze, ganse, sw. M., Gänserich; nhd. (dial.) Ganze, Ganz, Genz, M., Gänserich, DW 4, 1307

ganauta-***, ganautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Genosse; E.: s. *ga-; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: afries. nât (1) 14, st. M. (a), Genosse, Sippengenosse; W.: as.? gi-nôt* 1, st. M. (a), Genosse; mnd. genôt, M., Genosse; W.: s. as. nôt-ian*? 1, sw. V. (1a?), zugesellen; mnd. nôten, sw. V., sich zugesellen, sich gleichstellen; W.: ahd. ginōz 47, st. M. (a), Genosse, Kamerad, Mitstreiter, Gefährte; s. mhd. genōz, genōze, st. M., sw. M., Genosse, Gefährte; nhd. Genosse, Genoß, M., Genosse, Teilhaber, DW 5, 3474

ganda-***, gandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stecken (M.), Stock, Stab; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491; W.: got. *gan-d-s?, st. M. (a), Stock, Stab, Zauber?

ganeman***, germ., st. V.: nhd. nehmen; E.: s. *ga-, *neman; W.: got. ga-nim-an 18, st. V. (4), (perfektiv), mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen; W.: as. gi-nim-an* 7, st. V. (4), wegnehmen, rauben, fassen, aufnehmen, erhalten (V.); W.: ahd. gineman 53, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, rauben, entreißen; mhd. genëmen, st. V., gefangennehmen, entfernen; nhd. genehmen, st. V., nehmen (verstärkt), DW 5, 3362

ganesan***, germ., st. V.: nhd. genesen, errettet werden, überstehen (V.); E.: s. *ga-, *nesan; W.: got. ga-nis-an 24, st. V. (5), genesen, gerettet werden, selig werden (, Lehmann G52); W.: as. gi-nes-an* 2, st. V. (5), genesen, gerettet werden; mnd. genesen, st. V., gesunden, heilen (V.) (1); W.: ahd. ginesan 42, st. V. (5), genesen, erlöst werden, sich retten, gesund werden; mhd. genësen (1), st. V., gesunden, errettet werden; nhd. genesen, st. V., „genesen“, heil davonkommen, DW 5, 3384

ganeutan***, germ., st. V.: nhd. genießen, ergreifen; E.: s. *ga-, *neutan; W.: got. ga-niut-an* 2, st. V. (2), ergreifen, erwischen, fangen; W.: ahd. giniozan* 12, st. V. (2b), nutzen, genießen, Nutzen haben von, Gewinn haben von, etwas genießen; mhd. geniezen, st. V., nutzen; nhd. genießen, st. V., genießen, DW 5, 3454

ganga- (1)***, gangaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. got. ga-g-g* 2, gaggs*, st. N. (a), Gang (M.) (2), Weg, Straße; W.: afries. ga-ng 46, go-ng, gu-ng, st. M. (a), Gang (M.) (1); W.: as. ga-ng 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; mnd. gank, M., Gang, Weg; W.: ahd. gang 76, st. M. (a?, i?), Gang (M.) (1), Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten, Strecke, Eintritt; mhd. ganc, st. M., Art des Gehens, Gang (M.) (1), Weg; nhd. Gang, M., Gang (M.) (1)

ganga- (2)***, gangaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gänger; E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

ganga-***, gangam***, germ., st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. ga-g-g* 2, gaggs*, st. N. (a), Gang (M.) (2), Weg, Straße; W.: s. afries. ga-ng 46, go-ng, gu-ng, st. M. (a), Gang (M.) (1); W.: s. as. ga-ng 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; mnd. gank, M., Gang, Weg; W.: s. ahd. gang 76, st. M. (a?, i?), Gang (M.) (1), Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten, Strecke; mhd. ganc, st. M., Art des Gehens, Gang (M.) (1), Weg; nhd. Gang, M., Gang (M.) (1)

gangan***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. ga-g-g-an 205=203, defekt. red. V. (3), gehen, wandeln, umhergehen, kommen (, Lehmann G18); W.: afries. gu-ng-a 124, ga-ng-a, st. V. (7)=red. V., gehen, ergehen, übergehen (V.) (1), gelten, stattfinden, verlustig gehen; W.: as. ga-ng-an 177, red. V. (1), gehen; s. mnd. gān, gēn, anom. V., gehen; W.: ahd. gangan (1) 339?, red. V., gehen, schreiten, laufen, wandeln, sich begeben (V.), steigen, strebe; s. mhd. gān, gēn, anom. V., gehen, sich begeben (V.), auftreten, erscheinen; s. nhd. gehen, gehn, st. V., gehen, DW 5, 2376

gangi-***, gangiz***, gangja-***, gangjaz***, germ., Adj.: nhd. gangbar, begehbar, gehend, gängig; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: mnd. genge, Adj., gangbar; W.: ahd. gengi* (1) 4, Adj., „gängig“, gebräuchlich, üblich; mhd. genge, Adj., verbreitet, gewöhnlich, leichtgehend, rüstig

gangila-***, gangilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gänger; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: ahd. gimeitgengil 1, st. M. (a), Müßiggänger, Nichtstuer; W.: s. ahd. nāhgengil* 4, st. M. (a?, i?), „Nachgänger“, Diener, Gefolgsmann, Anhänger, Vertrauter

gangja-***, gangjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

gangjan***, germ., sw. V.: nhd. gehen; E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. ga-g-g-jan* 1, sw. V. (1), gehen, reisen; W.: s. ahd. zigengen* 3, sw. V. (1a), vernichten, aufheben; mhd. zergengen, sw. V., zerstören, vernichten

gangjō-***, gangjōn***, gangja-***, gangjan***, germ., sw. M. (a): nhd. Gänger; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. *ga-g-g-j-a?, sw. M. (n), „Gänger“, „Geher“; W.: afries. *ge-n-dz-a, sw. M. (n), Gänger; W.: ahd. *gengo?, sw. M. (n), „Gänger“; W.: s. ahd. gimeitgengo* 1, sw. M. (n), Müßiggänger, Wandermönch

gangō-***, gangōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gang (M.) (1), Fahrt; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. afries. *ge-n-dz-a, sw. M. (n), Gänger

gangula-***, gangulaz***, germ., Adj.: nhd. gehend, viel gehend, schweifend; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

ganhī-***, ganhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Plötzlichkeit, Schnelligkeit; E.: s. *ganhu-; W.: ahd. gāhī 38, gāhīn*, st. F. (ī), Augenblick, Eile, Hast, Plötzlichkeit, Schnelligkeit, Überstürzung; mhd. gæhe, gāhe, gā, st. F., Eile, Schnelligkeit, Ungestüm; nhd. Gähe, Jähe, F., Eile, Steile, Plötzlichkeit, DW 4, 1146, 10, 2227

ganhiþō***, ganheþō***, germ., st. F. (ō): nhd. jähes Eintreten, Heftigkeit, Zorn; E.: s. *ganhu-; W.: ahd. gāhida* 1, st. F. (ō), Eile, Hast, Wirksamkeit, jähes Eintreten; mhd. gæhede, gæhte, st. F., Eile, Schnelligkeit, Ungestüm

ganhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich beeilen; E.: s. *ganhu-; W.: ahd. gāhen* 2?, sw. V. (1a), sich beeilen, sich eilen; mhd. gāhen, gæhen, sw. V., eilen, durcheilen; nhd. gahen, gachen, gähen, gächen, sw. V., eilen, DW 4, 1146, 1147

ganhō-***, ganhōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Plötzlichkeit; E.: s. *ganhu-; W.: s. ahd. gāhūn 44, sw. F. (n) Akk.=Adv., „jäh“, plötzlich, zufällig, rasch, schnell, sofort; mhd. gāhe, Adv., rasch, schnell, sogleich

ganhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. eilen, sich beeilen; E.: s. *ganhu-; W.: ahd. gāhōn* 14?, sw. V. (2), sich eilen, sich beeilen, vorwärtseilen, hastig zusammenraffen; mhd. gāhen, gæhen, sw. V., eilen, durcheilen; nhd. gahen, gachen, gähen, gächen, sw. V., stürmisch eilen, DW 4, 1146, 1147

ganhta-***, ganhtaz***, germ.?, Adj.: nhd. zu gehen seiend; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. *gāh-t-s (2), Adj. (a), gangbar

ganhti-***, ganhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gang (M.) (1); E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: got. *ga-h-t-s (1), st. F. (i), Gang (M.) (1); W.: s. ahd. bettigāht* 1, st. F. (i), „Bettgang“, Zeit des Schlafengehens, Schlafenszeit

ganhu-***, ganhuz***, ganha-***, ganhaz***, ganhwa-***, ganhwaz?***, germ., Adj.: nhd. heftig, jäh; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *gâ (2), Adj., rasch, plötzlich, jäh; W.: s. as. gāh-un 2, Adv., jäh, schnell, plötzlich; s. mnd. gahens, gahes, gâs, Adv., jäh, schnell; W.: ahd. gāhi (1) 41, Adj., jäh, schnell, rasch; s. mhd. gāch, gā, Adj., schnell, plötzlich, jähe, jähzornig, ungestüm; nhd. gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adj., jäh, kopfüber, abschüssig, plötzlich, DW 4, 1144, 10, 2226; W.: s. ahd. gāho* 1, Adv., „jäh“, rasch, schnell; mhd. gāch, Adv., schnell, plötzlich, unversehens; W.: s. ahd. gāhes 22, Adv., jäh, plötzlich, rasch, schnell; mhd. gāhes, gæhes, gāhens, gās, Adv., schleunigst, hastig, plötzlich; W.: s. ahd. gāhi* (2) 4, st. N. (ja), Augenblick, Eile, Hast, Plötzlichkeit; W.: s. ahd. gāha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Augenblick; s. mhd. gæhe, gāhe, gā, st. F., Eile, Schnelligkeit, Ungestüm; nhd. Gach, F., Eile, Hast, Jähzorn, DW 4, 1127

ganjan***, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen; E.: s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

ganōga-***, ganōgaz***, ganōha-***, ganōhaz***, germ., Adj.: nhd. genug seiend, genügend; E.: s. *ga-; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: got. ga-nōh-s* 7, Adj. (a), genug seiend, viel; W.: s. got. ga-naúh-a* 3, sw. M. (n), Genüge, Auskommen, Genügsamkeit; W.: afries. e-nōch 12, Adv., genug; W.: as. gi-nōg* 9, gi-nōg-i*, Adj., genug seiend, viel; mnd. genōch, Adj., genug seiend, hinreichend; W.: s. as. noh (1) 40, Konj., noch, und nicht; mnd. noch, Konj., noch, bis jetzt; W.: ahd. ginuog (1) 44?, Adj., Adv., genügend, viel, reich, hinreichend, reichlich; mhd. genuoc, Adj., genug seiend, hinreichend, sehr viel, viel zu viel; nhd. genug, Adv., genug, DW 5, 3486; W.: s. ahd. noh 979, Adv., Konj., noch, auch, weiter, außerdem, außerdem noch, und auch, noch dazu, bis jetzt; mhd. noch, Adv., Konj., noch, noch heute, gleichwohl, dennoch; nhd. noch, Adv., noch, DW 13, 866

ganōgjan***, ganōhjan***, germ., sw. V.: nhd. genügen, hinreichen, dienen; E.: s. *ganōga-; W.: got. ga-nōh-jan* 5, sw. V. (1), gewähren, befriedigen; W.: got. ga-nōh-n-an 1, sw. V. (4), zur Genüge versehen sein (V.), genug sein (V.); W.: got. ga-naúh-an* 4, Prät. Präs. (4), genügen, zur Genüge versehen sein (V.) mit; W.: ahd. ginuogen* 18, sw. V. (1a), genügen, überfließen, befriedigen; mhd. genuogen, sw. V., befriedigen, zufriedenstellen, ausreichen; nhd. genügen, sw. V., genügen, DW 5, 3507

ganōn***, germ., sw. V.: nhd. gähnen; E.: idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *ga-n-ōn?, sw. V. (2), gähnen

ganrō-***, ganrōn***, ganra-***, ganran***, germ., sw. M. (n): nhd. Ganser, Ganter, Gänserich; E.: s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: mnd. ganre, M., Ganser, Gänserich, Ganter

gans***, germ., F.: nhd. Gans; E.: idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *ga-n-s?, st. F., Gans; W.: as. *gā-s?, st. F. (athem.), Gans; mnd. gōs, gūs, F., Gans; W.: ahd. gans 35, st. F. (i, urspr. kons.), Gans, Gänserich; mhd. gans, st. F., Gans; nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255

ganta-***, gantaz***, germ., Adj.: nhd. heil, ganz; E.: idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: afries. ga-n-s 3, Adj., ganz; W.: ahd. ganz 32, Adj., ganz, gesund, vollständig, vollkommen, heil; mhd. ganz, Adj., ganz, vollkommen, unverletzt, vollständig, heil, gesund; nhd. ganz, Adj., ungeschmälert, ganz, DW 4, 1286

gantēn***, gantǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. heil werden; E.: s. idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. ganzēn* (1) 3, sw. V. (3), vollständig werden; s. mhd. ganzen, sw. V., heilen (V.) (1)

gantī-***, gantīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gesundheit, Ganzheit; E.: idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. ganzī 5, st. F. (ī), „Gänze“, Vollkommenheit, Vollständigkeit; mhd. genze, st. F., „Gänze“, Gesundheit, Vollständigkeit; nhd. Gänze, F., Gänze, Vollständigkeit, DW 4, 1308

gantiþō***, ganteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gesundheit; E.: s. *ganta-; W.: ahd. ganzida* 1, st. F. (ō), „Gänze“, Gesundheit, Vollkommenheit, Heilung

gantō-***, gantōn***, ganta-***, gantan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gans; E.: vgl. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *ga-n-t-a?, st. F. (ō), Wildgans

ganuhti-***, ganuhtiz***, germ., Sb.: nhd. Genüge; E.: s. *ganōga-; W.: as. *gi-nuh-t?, st. F. (i)?, Genüge; mnd. genöchete, genöchte, genuchete, genuchte, F., Befriedigung, Genüge; W.: ahd. ginuht* 50?, st. F. (i), Überfluss, Genüge, Fülle, Erfüllung, Göttin der Fülle, Genughaben; mhd. genuht, genühte, st. F., Genüge, Fülle, Freude; nhd. (ält.) Genucht, F., Überfluss, Befriedigung, DW 5, 3486

gap-***, germ., sw. V.: nhd. gaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: nhd. offen stehen, klaffen; W.: s. ahd. geffida* 1, st. F. (ō), Betrachtung

gapōn***, germ., sw. V.: nhd. gaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: mnd. gapen, sw. V., gaffen, den Mund aufreißen; W.: mhd. gaffen, sw. V., „gaffen“, schauen; nhd. gaffen, V., gaffen

garaida-***, garaidaz***, garaidja-***, garaidjaz***, garaiþa-***, garaiþaz***, garaiþja-***, garaiþjaz***, germ., Adj.: nhd. bereit, geordnet; E.: s. *ga-; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: an. grei-ð-r, Adj. mhd. bereit, leicht, nützlich; W.: ahd. gireiti (1) 1, Adj., bereit, gerüstet; mhd. gereite, gereit, Adj., bereit, fertig, bereitgelegt; nhd. (ält.) gereit, Adj., Adv., bereit, bar (Adj.), sofort, DW 5, 3623

garaidja-***, garaidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gerät; E.: s. *ga-; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: as. *gi-rêd-i?, st. N. (ja), Gerät; mnd. gerēde, gereide, N., Gerät, Zurüstung; W.: ahd. gireiti* (2) 1?, st. N. (ja), Reiterei, Reittruppe, Reitzeug, Wagen (M.); mhd. gereite, gereit, st. N., Reitzeug, Wagen (M.), Gerät; nhd. Gereite, Gereit, N., häufiges und anhaltendes Reiten, Fuhrwerk, DW 5, 3625; W.: s. ahd. skafreita* 21, skaftreita*, st. F. (ō), Gestell, Schrank; mhd. schafreite, st. F., Küchenschrank; W.: vgl. ahd. wīnskazreita* 1, st. F. (ō), Sammelstelle für die Weinsteuer?

garaidjan***, germ., sw. V.: nhd. bereitmachen, ordnen; E.: s. *ga-; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: got. ga-rai-d-jan* 3, sw. V. (1), befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen; W.: s. ahd. gireitnissi* 1?, st. N. (ja), Vorbereitung; W.: s. ahd. gireitungī* 1?, st. F. (ī), Ausrüstung

Garavoduron, gr.-germ.?, ON: nhd. Garovoduron (Gaming in Niederösterreich?); E.: teils kelt. Herkunft?, s. kelt. *duro-, Sb., befestigter Platz; vgl. idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

garbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Garbe (F.) (1); E.: vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: got. *garb-a?, st. F. (ō), Garbe(F.) (1); W.: as. gar-v-a* 3, sw. F. (n), Garbe (F.) (1); mnd. garve, F., Garbe (F.) (1); W.: ahd. garba 27, st. F. (ō), Garbe (F.) (1), Bund, Bündel, Reisigbündel; mhd. garbe, garwe, st. F., sw. F., Garbe (F.) (1); nhd. Garbe, F., Garbe (F.) (1), DW 4, 1335

garda-***, gardaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; E.: idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: got. gar-d-s 94, st. M. (i), Haus, Hauswesen, Familie, Hof, Prätorium (, Lehmann G55); W.: s. afries. gard-a 5, sw. M. (n), Familiengut, Hof; W.: as. gar-d (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus; mnd. gard, M., Garten; W.: ahd. gart (2) 15, st. M. (a?, i?), Garten, Kreis, Reigen, Rundtanz, Chor; s. mhd. garte, sw. M., Garten

gardi-***, gardiz***, germ., st. M. (i): nhd. Garten; E.: idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: got. *gar-d-i?, st. F. (i/ō), Gehege; W.: ahd. gart (2) 15, st. M. (a?, i?), Garten, Kreis, Reigen, Rundtanz, Chor; s. mhd. garte, sw. M., Garten

gardō-***, gardōn***, garda-***, gardan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; E.: idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: got. gar-d-a* 1, sw. M. (n), Hürde, Viehhof; W.: s. afries. gard-a 5, sw. M. (n), Familiengut, Hof; W.: as. gar-d-o* 1, sw. M. (n), Garten; mnd. garde, M., Garten; W.: ahd. garto 33?, sw. M. (n), Garten, Paradies; mhd. garte, sw. M., Garten; nhd. Garten, M., Garten, DW 4, 1388

garēdan***, garǣdan***, germ., st. V.: nhd. raten, beraten (V.), vorsorgen; E.: s. *ga-, *rēdan; W.: got. ga-rē-d-an* 1, red. abl. V. (1), Vorsorge treffen, raten, versorgen (, Lehmann G57); W.: as. gi-rā-d-an* 5, red. V. (2), verschaffen, bewirken; mnd. gerâden, st. V., Rat haben, zu etwas kommen; W.: ahd. girātan 18, red. V. (1b), raten, beraten (V.), beschließen, betreiben, planen, trachten nach, sich wenden, ausführen, entscheiden, Fürsorge tragen; mhd. gerāten, st. V., raten, anraten; nhd. geraten, st. V., raten (verstärkt), DW 5, 3567; W.: s. ahd. girāti 51, st. N. (ja), Rat, Beratung, Geheimnis, Beschluss, Absicht; mhd. geræte, st. N., Rat, Beratung, Überlegung, Hilfe, Vorrat; nhd. Geräte, Gerät, N., Vorsorge, Vorrat, Geräte, DW 5, 3564

gareisan***, germ., sw. V.: nhd. geziemen, sich gehören; E.: s. *ga-, *reisan; W.: as. gi-rī-s-an* 2, st. V. (1a), geziemen, zukommen, gehören; W.: s. ahd. girīsan* 32, st. V. (1a), müssen, sich ziemen, gebühren, gefallen (V.), nötig sein (V.), zukommen, zustehen, passend sein (V.); mhd. gerīsen, st. V., sw. V., zukommen, ziemen; W.: s. ahd. gireisanīgo* 1, Adv., geziemend; W.: s. ahd. gireisanī* 1, st. F. (ī), Sauberkeit, Reinheit

garennan***, germ., st. V.: nhd. laufen, gerinnen; E.: s. *ga-, *rennan; W.: got. ga-ri-n-n-an* 7, st. V. (3), zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen; W.: ae. ge-ri-n-n-an, ge-ier-n-an, ge-ior-n-an, ge-yr-n-an, ae., st. V. (3a): nhd. gerinnen; W.: as. gi-ri-n-n-an* 1, st. V. (3a), gerinnen; W.: ahd. girinnan* 22, st. V. (3a), gerinnen, fließen, hinreichen, genügen, zusammenlaufen; mhd. gerinnen, st. V., gerinnen, laufen, rennen, ausgehen; nhd. gerinnen, st. V., rinnen (verstärkt), DW 5, 3709

Gariennos, gr.-germ.?, ON: nhd. Yare

garna-***, garnam***, germ., st. N. (a): nhd. Garn; E.: s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: as. *gar-n?, st. N. (a), Garn; mnd. garn, N., Garn, Strick, Netz; W.: ahd. garn 9, st. N. (a), Faden, Garn; mhd. garn, st. N., Garn, Faden, Netz; nhd. Garn, N., Garn, Netz, Darm, DW 4, 1361

garnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Darm; E.: idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; s. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: as. *gar-n-i?, st. N. (ja), Eingeweide; W.: s. ahd.? mitgarni* 1, st. N. (ja), Fett; W.: s. ahd. mittigarni 7, mittigerni, st. N. (ja), Eingeweidefett, Speck

garsta-***, garstaz***, garstja-***, garstjaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, bitter, garstig; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; W.: s. as. gerst-i 1, st. F. (i), Groll, Garstigkeit; W.: mnd. garst, Adj., bitter schmeckend, ranzig; W.: s. ahd.? gerstī 1, st. F. (ī), Garstigkeit, Groll, Rauheit; vgl. mhd. garst, st. F., Garstigkeit, Rauheit; W.: mhd. garst (2), Adj., bitter, ranzig; s. nhd. garstig, Adj., garstig

garstī-***, garstīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hass, Bitterkeit; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; W.: as. gerst-i 1, st. F. (i), Groll, Garstigkeit; W.: ahd.? gerstī 1, st. F. (ī), Garstigkeit, Groll, Rauheit; vgl. mhd. garst, st. F., Garstigkeit, Rauheit

garstjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ärgern, reizen; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443

garūma-***, garūmaz***, germ., Adj.: nhd. geräumig; E.: s. *ga-, *rūma- (Adj.); W.: ahd. girūmi* 1, Adj., bequem, gelegen, geräumig; mhd. gerūme, gerūm, Adj., geraum, geräumig, anberaumt; nhd. geraum, Adj., geraum

garūnō-***, garūnōn***, garūna-***, garūnan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; E.: s. *ga-; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. girūno 2, sw. M. (n), „Rauner“, Ratgeber, Berater, Vertrauter

garwa***, germ., Sb.: nhd. Garbe (F.) (2); E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?; W.: as. garw-a* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe; vgl. mnd. gare (= carwe?), karwe, karve, Sb., Karbe, Karbei, Feldkümmel; W.: ahd. garawa* (1) 46, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe, Tausendblatt, Wiesenkümmel?; mhd. garwe, sw. F., Schafgarbe; nhd. Garbe, Garwe, F., Schafgarbe, DW 4, 1335

garwa-***, garwaz***, germ., Adj.: nhd. gegoren, fertig, bereit, gar; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?; W.: as. gar-o 9, Adv., ganz, völlig, wohl; mnd. gar, Adv., ganz, sehr, gār, gāre, Adv.; W.: s. as. garu 29, Adj., bereit, geschmückt; mnd. gar, Adj., fertig gemacht, bereitet; W.: ahd. garo (1) 81, Adj., bereit, fertig, bereitstehend, bereitet; mhd. gar, gare, Adj., bereit gemacht, gerüstet, bereit, vollständig, ganz; nhd. gar, Adj., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1312

garwakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. vorbereiten, zubereiten; E.: s. *garwa-

garwi-***, garwiz***, germ.?, Adj.: nhd. geschmückt; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: got. *gar-w-i, st. N. (jō/ī), Schmuck; W.: got. *gar-w-s, st. Sb., Schmuck

garwī-***, garwīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ausrüstung; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?; W.: ahd. garawī* 3?, st. F. (ī), Bekleidung, Kleidung, Tracht; s. mhd. gerwe, garwe, st. F., st. N., Zubereitung, Zurüstung, Schmuck, Kleidung

garwīga-***, garwīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. bereitet; E.: s. *garwa-; W.: ahd. garawīg* 1, Adj., bereitet

garwiþō***, garweþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ausrüstung, Bewaffnung; E.: s. *garwa-; W.: ahd. garawida* 3, st. F. (ō), Bekleidung, Ausstattung, Ausrüstung, Vorbereitung

garwja-***, garwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Kleidung, Ausrüstung; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?; W.: as. garw-i* 1, gėrw-i* st. N. (ja), Kleidung; mnd. gerwe, garwe, N., Kleidung, Rock; W.: ahd. garawi* 4?, st. N. (ja), Bekleidung, Kleidung, Tracht, Gewand, Ausrüstung; mhd. gerwe, garwe, st. F., st. N., Zubereitung, Zurüstung, Schmuck, Kleidung

garwjan***, germ., sw. V.: nhd. bereiten, fertigmachen, zubereiten; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?; W.: got. *gar-w-ōn?, sw. V. (2), bereiten, kleiden; W.: s. afries. gar-e 1, F., Kleidung, kirchliches Gewand, Rockschoß; W.: as. garw-ian* 8, gėrw-ian*, girw-an*, giriw-ian*, sw. V. (1a), bereiten (V.) (1), kleiden; mnd. gerwen, geren, sw. V., gar machen, fertig machen, bereiten (V.) (1); W.: ahd. garawen* 76, garawēn*, sw. V. (1a, 3), bereiten (V.) (1), rüsten, herrichten, fertig mache; mhd. gerwen, garwen, gerben, sw. V., gar machen, bereiten, gerben, sich bereiten; nhd. gerben, sw. V., gar machen, Leder zubereiten, enthüllen, gerben, DW 5, 3588

garwjō-***, garwjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hefe, Schmutz; E.: idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: mhd. gerwe, sw. F., st. F., Hefe, Unreinigkeit, Auswurf, Bodensatz, Ausscheidung, Kot

garwō-***, garwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Garbe (F.) (2), Ausrüstung, Kleidung; E.: s. *garwa-

garwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bereiten, ausstatten; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; oder von idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493?

gas-***, germ., sw. V.: nhd. trocken sein (V.); E.: idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gasakan***, germ., st. V.: nhd. streiten, zurechtweisen; E.: s. *ga-, *sakan; W.: got. ga-sak-an 19, st. V. (6), überführen, schelten, den Mund stopfen; W.: ahd. gisahhan* 1, gisachan*, st. V. (6), streiten?, verurteilen

gasamþja-***, gasamþjaz***, germ.?, Adj.: nhd. bequem, leicht; E.: s. *ga-; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

gasehwan***, germ., st. V.: nhd. sehen; E.: s. *ga-, *sehwan; W.: got. ga-saíƕ-an 162, st. V. (5), erblicken, sehen, (erscheinen); W.: s. got. ga-saíƕ-an-s?, Part. Prät. = Adj. (a), gesehen, sichtbar; W.: as. gi-seh-an 78, st. V. (5), sehen, ansehen; mnd. gesēn, V., sehen; W.: ahd. gisehan (1), 663, st. V. (5), sehen, schauen, betrachten, erblicken, wahrnehmen; mhd. gesëhen, st. V., wiedersehen; nhd. gesehen, st. V., sehen (verstärkt), DW 5, 4021

gaseigan***, germ., st. V.: nhd. sinken; E.: s. *ga-, *seigan; W.: ahd. gisīgan* 2, st. V. (1a), sinken, sich senken, sich niedersenken, herabfließen; mhd. gesīgen, st. V., sinken, fallen, tropfen, fließen

gasengwan***, germ., st. V.: nhd. singen; E.: s. *ga-, *sengwan; W.: ahd. gisingan* 6, st. V. (3a), singen, klingen, tönen, ertönen lassen, besingen; mhd. gesingen, st. V., in einem Lied sagen; nhd. (ält.) gesingen, st. V., singen (verstärkt), DW 5, 4117

gasenkwan***, gasinkwan***, germ., st. V.: nhd. sinken, versinken; E.: s. *ga-, *senkwan; W.: ahd. gisinkan* 3, gisincan*, st. V. (3a), sinken, sich niederlassen, niedersinken, eindringen

gasenþja-***, gasenþjam***, gasinþja-***, gasinþjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Begleitung; E.: s. *ga-, *senþa-; W.: ahd. gisindi 12, st. N. (ja), Begleitung, Gefolge, Gesinde, Jüngerschaft; mhd. gesinde, gesinne, st. N., Gefolge, Dienerschaft, Kriegsleute; nhd. Gesinde, N., Gesinde, Gefolge, Dienerschaft, DW 5, 4109

gasetjan***, gasitjan***, germ., st. V.: nhd. sitzen, sich setzen; E.: s. *ga-, *setjan; W.: got. ga-sat-jan 25, sw. V. (1), hinsetzen, hinstellen, hinlegen, beilegen; W.: as. gi-si-t-t-ian 7, st. V. (5), setzen, bewohnen; W.: ahd. gisizzen* 66, st. V. (5), sitzen, sich setzen, besitzen, sich niederlassen; mhd. gesitzen, st. V., sitzen; nhd. (ält.) gesitzen, st. V., sitzen, DW 5, 4126

gasinþō-***, gasinþōn***, gasinþa-***, gasinþan***, gasinþjō-***, gasinþjōn***, gasinþja-***, gasinþjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter, Weggenosse; E.: s. *ga-; vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: got. ga-sinþ-j-a* 1, sw. M. (n), Gefährte, Reisegefährte; W.: got. ga-sinþ-a* 1, sw. M. (n), Gefährte, Reisegefährte; W.: ahd. gisind* 5, st. M. (a), Begleiter, Gefährte; nhd. Gesind, Gesinde, M., Weggenosse, Gefolgsmann, DW 5, 4108; W.: ahd. gisindo 1, sw. M. (n), Gefährte, Geselle, Genosse; mhd. gesinde, sw. M., Weggenosse, Diener, Dienstmann, Hausgenosse; s. nhd. Gesind, Gesinde, M., Weggenosse, Gefolgsmann, DW 5, 4108

gaskaban***, germ., st. V.: nhd. schaben; E.: s. *ga-, *skaban; W.: ahd. giskaban* 1, giscaban*, st. V. (6), „schaben“, glätten, hobeln, einebnen

gaskaidan***, germ., st. V.: nhd. schneiden, trennen; E.: s. *ga-, *skaidan; W.: got. ga-skai-d-an sik* 1, red. V. (1), sich zurückziehen, sich trennen; W.: ahd. giskeidan* (1) 37, gisceidan, red. V., scheiden, trennen, teilen; mhd. gescheiden, red. V., sich trennen, scheiden, trennen; s. nhd. gescheiden, st. V., scheiden (verstärkt), DW 5, 3850

gaskapa-***, gaskapam***, germ., st. N. (a): nhd. Beschaffenheit, Gestalt; E.: s. *ga-, *skapa- (2); W.: as. gi-s-kap* 6, st. N. (a), Geschick, Schöpfung, Aussehen; W.: ahd. giskaf* (1) 1, giscaf*, st. N. (a), Beschaffenheit, Erschaffung, Hervorbringung; mhd. geschaf, st. N., Geschöpf, Schöpfung, Geschäft

gaskapjan***, germ., st. V.: nhd. schaffen, erschaffen; E.: s. *ga-, *skapjan; W.: got. ga-skap-jan* 10, unr. st. V. (6), erschaffen, schaffen (, Lehmann G60); W.: as. gi-s-kėp-p-ian* 10, st. V. (6), schaffen, bestimmen; s. mnd. gescheppe, N., Geschöpf; W.: ahd. giskepfen* 26, giscephen*, st. V. (6), sw. V. (1a), schaffen, schöpfen (V.) (2), bestimmen, erschaffen, hervorbringen

gaskaþjan***, germ., st. V.: nhd. schaden; E.: s. *ga-, *skaþjan; W.: got. ga-skaþ-jan* 5, unr. st. V. (6), schaden, Schaden zufügen, Unrecht tun; W.: ae. ge-scieþ-þ-an, ge-sceaþ-þan, ge-sceþ-þ-an, st. V. (6), sw. V. (1): nhd. schaden, schädigen, verletzen, unterdrücken, stören

gaskehan***, germ.?, st. V.: nhd. geschehen; E.: s. *ga-, *skehan; W.: ahd. giskehan* 178, giscehan*, st. V. (5), geschehen, ergehen, erfolgen, vorkommen, sich ereignen; mhd. geschëhen, st. V., geschehen; nhd. geschehen, st. V., geschehen, DW 5, 3838

gaskeinan***, germ., st. V.: nhd. scheinen, erscheinen; E.: s. *ga-, *skeinan; W.: as. gi-skī-n-an* 1, st. V. (1b), scheinen, leuchten; W.: ahd. giskīnan* 2, giscīnan*, st. V. (1a), scheinen, sich zeigen; mhd. geschīnen, st. V., leuchten, erscheinen

gaskeutan***, germ., st. V.: nhd. schießen; E.: s. *ga-, *skeutan; W.: ahd. giskiozan* 2, gisciozan*, st. V. (2b), schießen, schleudern, werfen; mhd. geschiezen, st. V., schießen, treffen

gaskreiban***, germ., st. V.: nhd. schreiben; E.: s. *ga-, *skreiban; W.: as. gi-skrīv-an* 10, st. V. (1a), schreiben, beschreiben; W.: ahd. giskrīban* 29, giscrīban*, st. V. (1a), schreiben, beschreiben, niederschreiben; mhd. geschrīben, st. V., beschreiben, schildern

gaslahan***, germ., st. V.: nhd. schlagen; E.: s. *ga-, *slahan; W.: as. gi-slah-an* 3, st. V. (6), erschlagen (V.); vgl. mnd. geslān, V., schlagen; W.: ahd. gislahan* 19, st. V. (6), schlagen, Metall in dünne Blätter schlagen, hämmern, schmieden; mhd. geslahen, st. V., schlagen, sich schlagend bewegen

gaslahta-***, gaslahtaz***, germ.?, Adj.: nhd. geartet; E.: s. *ga-, *slahtō (1); W.: ahd. gislaht*, Adj., eigen, von Natur aus, naturgemäß, entsprechend, von Natur aus eigen; mhd. geslaht, Adj., geartet, wohlgeartet, artig, fein; nhd. geschlacht, Adj., Adv., demselben Geschlecht angehörig, geartet, von guter Art, DW 5, 3896; W.: s. ahd. gislahti (1) 21, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Stammbaum, Ursprung, Herkunft; mhd. geslahte, st. N., Geschlecht, Stamm, Familie; nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903

gasmeitan***, germ., st. V.: nhd. schmieren (V.) (1), beschmieren; E.: s. *ga-, *smeitan; W.: got. ga-sme-i-t-an* 1, st. V. (1), (perfektiv), aufstreichen, beschmieren

gasneiþan***, germ., st. V.: nhd. schneiden; E.: s. *ga-, *sneiþan; W.: ahd. gisnīdan* 2, st. V. (1a), „schneiden“, behauen, glätten; nhd. (ält.) geschneiden, st. V., „geschneiden“, DW 5, 3951

gaspanan***, germ., st. V.: nhd. locken (V.) (2); E.: s. *ga-, *spanan; W.: as. gi-s-pan-an* 2, sw. V. (6), antreiben; W.: ahd. gispanan* 10, st. V. (6), antreiben, überreden, bewegen, verlocken

gaspannan***, germ., st. V.: nhd. spannen, fesseln; E.: s. *ga-, *spannan; W.: ahd. gispannan* 2, red. V., spannen, binden, anspannen; s. nhd. (ält.) gespannen, st. V., spannen, DW 5, 4133

gasprekan***, germ., st. V.: nhd. sprechen; E.: s. *ga-, *sprekan; W.: as. gi-s-pre-k-an 49, st. V. (4), sprechen; vgl. mnd. gesprêke, N., Gespräch, Besprechung; W.: ahd. gisprehhan* 57, gisprechan, gispehhan*, st. V. (4), sprechen, sagen, reden, verkünden, verkündigen, aussprechen; mhd. gesprëchen, st. V., aussprechen, sprechen; nhd. (ält.) gesprechen, st. V., sprechen (verstärkt), DW 5, 4167

gasprengan***, germ., st. V.: nhd. aufspringen; E.: s. *ga-, *sprengan; W.: s. ahd. hinaūfgispringan* 1, st. V. (3a), hinaufspringen

gastandan***, germ., st. V.: nhd. stehen, verharren, feststehen; E.: s. *ga-, *standan; W.: got. ga-sta-n-d-an 22, unr. st. V. (6), stehenbleiben, haltmachen, bestehen; W.: as. gi-sta-nd-an 20, st. V. (6), stehen, stehen bleiben, eintreten; W.: ahd. gistantan 21, st. V. (6), stehen, bestehen, bleiben, anfangen, feststehen, stehen bleiben

gasteigan***, germ., st. V.: nhd. steigen, ersteigen; E.: s. *ga-, *steigan; W.: got. ga-steig-an* 2, st. V. (1), hineinsteigen, herabsteigen; W.: as. gi-stīg-an 2, st. V. (1a), steigen; W.: ahd. gistīgan* 15, st. V. (1a), steigen, einsteigen, aufsteigen, emporsteigen, fortschreiten; nhd. (ält.) gesteigen, st. V., steigen (verstärkt), DW 5, 4218

gastenkwan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: s. *ga-, *stenkwan; W.: got. ga-sti-g-g-q-an* 2, st. V. (3,1), anstoßen (intr.); W.: ahd. gistinkan* 1, gistincan*, st. V. (3a), wittern

gasti-***, gastiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gast; E.: idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; W.: got. gast-s 7, st. M. (i), Fremdling, Fremder, Gast (, Lehmann G62); W.: afries. jest 1?, st. M. (i), Gast; W.: as. gast* (2) 7, gėst*, st. M. (i), Gast; mnd. gast, M., Gast; W.: ahd. gast 30, st. M. (i), Gast, Gastfreund, Fremder; mhd. gast, st. M., Fremder zur Bewirtung, Gast; nhd. Gast, M., Fremder, Gast, DW 4, 1454

gasunda-***, gasundaz***, germ., Adj.: nhd. gesund; E.: s. *ga-, *sunda-; W.: as. gi-sund 14, Adj., gesund, heil, unverletzt; mnd. gesunt, Adj., gesund; W.: ahd. gisunt (1) 32, Adj., gesund, glücklich, gut, unversehrt; mhd. gesunt, Adj., gesund, lebend und unverletzt, geheilt von; nhd. gesund, Adj., Adv., gesund, DW 5, 4292

gasweikan***, germ., st. V.: nhd. ausweichen; E.: s. *ga-, *sweikan; W.: as. gi-sw-ī-k-an* 10, st. V. (1a), im Stich lassen; W.: ahd. giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a), abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von; mhd. geswīchen, st. V., schwinden, entweichen

gasweltan***, germ., st. V.: nhd. sterben; E.: s. *ga-, *sweltan; W.: got. ga-swil-t-an 44, st. V. (3,2), sterben, absterben

gaswengan***, gaswengwan***, germ., st. V.: nhd. schwingen; E.: s *ga-, *swengan

gaswerkan***, germ., st. V.: nhd. verfinstern, dunkeln; E.: s. *ga, *swerkan; W.: as. gi-swerk-an* 6, st. V. (3b), sich verfinstern; W.: s. ahd. giswork* 1, gisworc*, st. N. (a), Schwärze, Wolke, Verdunkeln, Regenwolke, Regengewölk; W.: s. ahd. giswerk* 1, giswerc*, st. N. (a), Schwärze, Wolke, Verdunkeln, Regenwolke

gata-***, gatam***, germ., st. N. (a): nhd. Loch; E.: vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; W.: got. gat-wō* 1, sw. F. (n), Gasse (, Lehmann G69); W.: afries. jet 4, gat, st. N. (a), Loch, Öffnung; W.: as. gat* 1, st. N. (a), Loch; mnd. gat, N., Loch

gateihan***, germ., st. V.: nhd. zeigen, anzeigen; E.: s. *ga-, *teihan; W.: got. ga-tei-h-an* 28, st. V. (1), anzeigen, verkünden, verkündigen (, Lehmann G67); W.: ahd. gizīhan* 2, st. V. (1b), zeihen, bezichtigen, beschuldigen, etwas von etwas aussagen; nhd. gezeihen, st. V., zeihen (verstärkt), DW 7, 6930

gateman***, germ., st. V.: nhd. ziemen, passen; E.: s. *ga-, *teman; W.: got. ga-tim-an* 1, st. V. (4), geziemen (, Lehmann G68); W.: ahd. gizeman* 45, st. V. (4), sich geziemen für, sich gehören, angemessen sein (V.) für, notwendig sein (V.) für; mhd. gezëmen, st. V., geziemen, angemessen, passend sein (V.); s. nhd. geziemen, sw. V., ziemen (verstärkt), geziemen, DW 7, 7063

gateuhan***, germ., st. V.: nhd. ziehen; E.: s. *ga-, *trudan; W.: got. ga-tiu-h-an* 8, st. V. (2), wegziehen, wegführen, führen, bringen; W.: as. gi-tio-h-an* 1, st. V. (2b), herausziehen, aufziehen; mnd. getēn, st. V., ziehen; W.: ahd. giziohan* 28, st. V. (2b), ziehen, bilden, erziehen, ernähren; mhd. geziehen, st. V., ziehen; nhd. (ält.) geziehen, st. V., ziehen (verstärkt), DW 7, 7050

gatrudan***, germ., st. V.: nhd. treten; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: got. ga-tru-d-an 1, unr. st. V. (4), zertreten (V.), niedertreten

gatwō-***, gatwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gasse; E.: vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; W.: got. gat-wō* 1, sw. F. (n), Gasse (, Lehmann G69); W.: mnd. gate, F., Gosse, Gasse; W.: ahd. gazza 4?, sw. F. (n), Gasse, Quartier?, Stadtviertel?; mhd. gazze, sw. F., Gasse; nhd. Gasse, F., Gasse, DW 4, 1436

gaþanka-***, gaþankaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gedanke; E.: s. *ga-, *þanka-; W.: s. as. gi-thank-o* 3, sw. M. (n), Gedanke; vgl. mnd. gedenke, N., Denken, Bedenken, Gedächtnis; W.: ahd. gidank* 127, gidanc*, st. M. (a), Gedanke, Vorstellung, Gesinnung, Absicht, Wille; mhd. gedanc, st. M., Denken, Gedanke, Dank; s. nhd. Gedanke, M., Gedanke, DW 4, 1940

gaþenhan***, germ., st. V.: nhd. gedeihen; E.: s. *ga-, *þenhan; W.: got. ga-þei-h-an* 2, st. V. (1), (vorwärtskommen, hervorsprießen, wachsen (V.) (1), zunehmen; W.: as. gi-thīh-an 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; mnd. gedien, st. V., gedeihen, gelingen; W.: ahd. gidīhan* 18, st. V. (1b), gedeihen, wachsen (V.) (1), anwachsen, hinauswachsen, übertreffen; mhd. gedīhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten; nhd. gedeihen, st. V., wachsen (V.) (1), gedeihen, sich entwickeln, DW 4, 1985

gaþleuhan***, germ., st. V.: nhd. fliehen; E.: s. *ga-, *þleuhan; W.: got. ga-þli-u-h-an* 6, st. V. (2), die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen; W.: as. gi-fli-o-h-an* 1, st. V. (2b), fliehen; W.: ahd. gifliohan* 7, st. V. (2b), fliehen, flüchten, meiden, Zuflucht suchen, jemandem entfliehen; mhd. gevliehen, st. V., fliehen (verstärkt), zurückweichen

gaþrenhan***, germ., st. V.: nhd. bedrängen; E.: s. *ga-, *þrenhan; W.: got. ga-þrei-h-an* 1, st. V. (1), bedrängen; W.: as. gi-thri-n-g-an 1, st. V. (3a), durchdringen; s. mnd. gedrenge, N., Gedränge, Bedrängung; W.: ahd. gidringan* 1, st. V. (3a), „dringen“, eindringen; mhd. gedringen, st. V., drängen, wegdrängen von, sich drängen

gaþuldi-***, gaþuldiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geduld; E.: s. *ga-; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: as. gi-thul-d* 5, st. F. (i), Geduld; mnd. gedult, F., Geduld; W.: ahd. gidult* 31, st. F. (i), Geduld, Dulden, Duldsamkeit, Standhaftigkei; mhd. gedult, gedolt, gedulde, st. F., Geduld; nhd. Geduld, F., Geduld, Waffenruhe, DW 4, 2042

gaþwahan***, germ., st. V.: nhd. waschen; E.: s. *ga-, *þwahan; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: ahd. gidwahan* 2, st. V. (6), waschen

gaþwengan***, germ., st. V.: nhd. zwingen; E.: s. *ga-, *þwengan; W.: as. gi-thwing-an* 1, st. V. (3a), besiegen, bezwingen; mnd. gedwingen, st. V., zwingen; W.: ahd. gidwingan* 28, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen, züchtigen, bedrängen, bändigen, zurechtweisen, zügeln, verschließen; nhd. (ält.) gezwingen, st. V., zwingen (verstärkt), DW 7, 7257

gaþweran***, germ., st. V.: nhd. aufrühren; E.: s. *ga-, *þweran; W.: ahd. gidweran* 6, st. V. (4), mischen, mengen, verwirren, durcheinanderwirbeln

gau-***, germ., sw. V.: nhd. beachten; E.: s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453

gau-***, germ., st. V.: nhd. bellen, schreien; E.: s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?

gaujan***, germ., st. V.: nhd. bellen, schreien; E.: s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; W.: nhd. gauzen, V., belfern

gauka-***, gaukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck; E.: vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; W.: mnd. gōk, M., Kuckuck, Gauch, Narr; W.: as. gô-k 3, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; mnd. gôk, M., Kuckuck, Gauch, Narr; W.: ahd. gouh (1) 34, st. M. (a), Gauch, Kuckuck, Dummkopf, Narr, Tor (M.); mhd. gouch, st. M., Kuckuck, Buhler, Tor (M.), Narr, Gauch; nhd. Gauch, M., Gauch, Kuckuck, Narr, DW 4, 1524

gaumjan***, germ., sw. V.: nhd. beobachten, wahrnehmen, besorgen; E.: s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: got. gau-m-jan 16, sw. V. (1), bemerken, erscheinen, seine Aufmerksamkeit auf etwas richten (, Lehmann G72); W.: as. gô-m-ian 7, sw. V. (1a), Acht haben, hüten, bewirten; mnd. gômen, sw. V., schmausen, feiern, achten; W.: ahd. goumen* 16, sw. V. (1a), essen, speisen, erquicken; mhd. goumen, sw. V., Mahlzeit halten, Aufsicht haben, behüten; nhd. (ält.-dial.) gaumen, gäumen, sw. V., versorgen, pflegen, hüten, DW 4, 1579

gaumō***, germ., st. F. (ō): nhd. Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; E.: vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: got. *gau-m-a (1)?, Sb., Aufmerksamkeit; W.: afries. gâ-m-e 2, st. F. (ō), Fürsorge; W.: afries. gō-m 1?, Sb., Strafe; W.: as. gô-m-a* 21, st. F. (ō), Gastmahl, Bewirtung, Acht, Aufmerksamkeit; mnd. gôm, goum, Sb., Sorge, Sorgfalt, Acht; W.: ahd. gouma 101, st. F. (ō), Essen (N.), Speise, Festmahl; mhd. goume, goum, st. F., st. M., Mahlzeit, prüfendes Aufmerken; s. nhd. (ält.) Gaum, F., Hut (F.), Beobachtung, DW 4, 1574, (schwäb.-ält.) Gaume, F., Essen (N.), Speise, Wahrnehmung, Fischer 3, 106; W.: s. ahd. ungouma* 1, st. F. (ō), Unachtsamkeit, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit

gaumō-***, gaumōn***, gauma-***, gauman***, gōmō-***, gōmōn***, gōma-***, gōman***, germ., sw. M. (n): nhd. Gaumen; E.: s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; W.: got. *gau-m-a (2), sw. M. (n), Kropf; W.: got. *gō-m-a, sw. M. (n), Gaumen; W.: ahd. goumo (1) 8, sw. M. (n), Gaumen, Kehle (F.) (1), Rachen, Schlund; mhd. goume, guome, guom, goum, sw. M., st. M., Gaumen, Kehle (F.) (1); nhd. Gaumen, Gaum, M., Gaumen, DW 4, 1576; W.: ahd. guomo 26, sw. M. (n), Rachen, Gaumen, Schlund; mhd. goume, goum, sw. M., st. M., Gaumen; nhd. Gaumen, Gaum, M., Gaumen, DW 4, 1576

gaunōn?***, germ., sw. V.: nhd. klagen, wehklagen, jammern; E.: idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gau-n-ōn 3, sw. V. (2) klagen, Totenklage anstimmen (, Lehmann G73); W.: ? ae. géagn-oþ, Sb., Klage

gaupa-***, gaupaz***, germ., Adj.: nhd. krumm, auseinandergebogen; E.: s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450

gaupanō***, gaupnō***, germ., st. F. (ō): nhd. hohle Hand; E.: s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; W.: ahd. goufana* 2, st. F. (ō), Handvoll, Hand, hohle Hand; s. mhd. goufe, sw. F., hohle Hand; nhd. (dial.) Gaufen, Gaufel, F., hohle Hand, DW 4, 1542f

gaura-***, gauraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. erbärmliche Person; E.: s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413

gaura-***, gauraz***, germ., Adj.: nhd. betrübt, verzagt; E.: vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gau-r-s 6, Adj. (a), betrübt, traurig, mürrisch (, Lehmann G74); W.: s. ahd. gōrag* 6, Adj., arm, wenig, dürftig, gering, mager, abgezehrt; mhd. gōrec, Adj., arm, mager, wenig; nhd. (ält.) gorig, Adj., gering, armselig, mager, DW 8, 966

gauraga-***, gauragaz***, germ.?, Adj.: nhd. betrübt, verzagt; E.: s. *gaura- (Adj.); W.: ahd. gōrag* 6, Adj., arm, wenig, dürftig, gering, mager, abgezehrt; mhd. gōrec, Adj., arm, mager, wenig; nhd. (ält.) gorig, Adj., gering, armselig, mager, DW 8, 966

gaurī-***, gaurīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Betrübnis; E.: s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gau-r-ei* 1, sw. F. (n), Betrübnis

gauringa-***, gauringaz***, gaurenga-***, gaurengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Elend, Betrübnis; E.: s. *gaura-; W.: ahd. gōringī* 4, st. F. (ī), Traurigkeit, Elend, Jammer

gauriþō***, gaureþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Trauer; E.: vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gau-r-iþ-a 1, st. F. (ō), Betrübnis

gaurjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kränken; E.: idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gau-r-jan* 10, sw. V. (1), kränken, betrüben

gausjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; E.: s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447

gaut-***, gauta-***, gautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gottesopfer?, Gotteshöriger?; E.: Etymologie unbekannt

gauþa-***, gauþam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebell, Spott; E.: s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413

gauwja-***, gauwjaz***, germ.?, Adj.: nhd. rasch; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. gouwe, gauwe, Adj., rasch, schnell

gawahsjan***, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); E.: s. *ga-, *wahsjan; W.: ahd. giwahsan* (1) 16, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, heranwachsen, nachwachsen, sich verdichten, verfilzen, entstehen; mhd. gewachsen, st. V., aufwachsen, erwachsen werden; nhd. (ält.) gewachsen, st. V., wachsen (V.) (1) (verstärkt), DW 6, 4727

gawahta***, germ.?, Sb.: nhd. Rede; E.: s. *ga-, *wahta-; W.: ahd. giwaht* 18, st. M. (a?, i?), Andenken, Erinnerung, Erwähnung, Meinung; mhd. gewaht, st. M., Erwähnung

gawaldan***, germ., st. V.: nhd. walten, herrschen; E.: s. *ga-, *waldan; W.: got. ga-wald-an* 1, red. V. (3), sich der Herrschaft bemächtigen, vergewaltigen; W.: as. gi-wal-d-an* 18, red. V. (1), Gewalt haben, herrschen; mnd. gewālden, gewōlden, gewelden, st. V., sw. V., walten, Gewalt über etwas haben; W.: ahd. giwaltan* 9, red. V., walten, herrschen, beherrschen; mhd. gewalten, red. V., walten, herrschen; s. nhd. (ält.) gewalten, sw. V., walten (verstärkt), DW 6, 5097

gawatjan***, germ., sw. V.: nhd. beachten; E.: s. *ga-; vgl. idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: afries. gêta, gâta, V., bestätigen

gaweban***, germ., st. V.: nhd. weben; E.: s. *ga-, *weban; W.: ahd. giweban* (1) 7, st. V. (5), weben, weben aus, durchweben; nhd. (ält.) geweben, st. V., weben (verstärkt), DW 6, 5392

gawedan***, germ., st. V.: nhd. binden, verbinden; E.: s. *ga-, *wedan; W.: got. ga-wi-d-an* 1, st. V. (5), zusammenbinden, verbinden (, Lehmann G80); W.: s. ahd. giwet* (1) 1, Adj., verbunden

gawedrja-***, gawedrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gewitter; E.: s. *ga-, *wedra-; W.: as. *gi-w-i-d-ėr-i?, st. N. (ja), Gewitter; W.: ahd. giwitiri* 4, st. N. (ja), „Gewitter“, Wetter, Unwetter, Sturm; mhd. gewitere, gewiter, st. N., Wetter, Unwetter; nhd. Gewitter, N., Gewitter, DW 6, 6376

gawegan***, germ., st. V.: nhd. bewegen; E.: s. *ga-, *wegan; W.: got. ga-wig-an* 1, st. V. (5), bewegen, schütteln (, Lehmann G18); W.: as. gi-weg-an* 1, gi-wah-an*?, st. V. (5), wägen, erwägen; mnd. gewāgen, gewēgen, st. V., erwägen, gedenken, erwähnen; W.: ahd. giwegan* (1) 11, st. V. (5), bewegen, rütteln, hin und her bewegen, hin und her rütteln, wiegen (V.) (1), wägen; mhd. gewegen, sw. V., bewegen; nhd. (ält.) gewegen, sw. V., „gewegen“, DW 6, 5394

gaweikan***, germ., st. V.: nhd. weichen (V.) (2); E.: s. *ga-, *weikan; W.: ahd. giwīhhan* 25, giwīchan*, st. V. (1a), weichen (V.) (2), nachgeben, nachlassen, abgeben, sich fügen; mhd. gewīchen, st. V., weichen (V.) (2), entweichen, ausweichen; nhd. (ält.) geweichen, st. V., „geweichen“, DW 6, 5426

gaweitan***, germ., st. V.: nhd. gehen, weggehen; E.: s. *ga-, *weitan (2); W.: as. gi-wī-t-an* 69, as, st. V. (1a), gehen

gawēn***, gawǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. beachten, achtgeben; E.: vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453

gawendan***, germ., st. V.: nhd. winden; E.: s. *ga-, *wendan; W.: got. *ga-wi-nd-an?, st. V. (3), sich verwickeln; W.: ahd. giwintan* 2, st. V. (3a), winden, sich anschicken, umwickeln, zusammenrollen; s. mhd. gewinden, st. V., wickeln; nhd. (ält.) gewinden, st. V., winden (verstärkt), DW 6, 5859

gawennan***, germ., st. V.: nhd. erlangen, gewinnen; E.: s. *ga-, *wennan; W.: got. ga-wi-n-n-an* 1, st. V. (3), erleiden, leiden; W.: afries. ge-wi-n-n-a 1, st. V. (3a), gewinnen; W.: as. gi-w-i-n-n-an* 20, st. V. (3a), gewinnen, erlangen; mnd. gewinnen, st. V., erlangen, bekommen, herbeischaffen; W.: ahd. giwinnan* 213, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, verschaffen; mhd. gewinnen, st. V., erwerben, gewinnen, anschaffen; nhd. gewinnen, st. V., winnen (verstärkt), gewinnen, DW 6, 5923

gawerpan***, germ., st. V.: nhd. werfen; E.: s. *ga-, *werpan; W.: got. ga-waír-p-an 3, st. V. (3), hinwerfen, niederwerfen, werfen, hinundherreißen; W.: ae. ge-weor-p-an, st. V. (3b): nhd. werfen, schleudern; W.: ahd. giwerfan* 4, st. V. (3b), werfen, stoßen, bewerfen; mhd. gewërfen, st. V., werfen, stoßen; nhd. (ält.) gewerfen, st. V., werfen, DW 6, 5631

gawerþan***, germ., st. V.: nhd. werden; E.: s. *ga-, *werþan; W.: got. *ga-waír-þ-an, st. V. (3,2), sich zuwenden, sich nähern, sich zusammentun; W.: as. gi-wer-th-an* 28, st. V. (3b), werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; mnd. gewerden, giwērden, st. V., werden, entstehen; W.: ahd. giwerdan* 5, st. V. (3b), werden, verlangen, begehren; vgl. nhd. gewerden, unr., V., werden (verstärkt), DW 6, 5618

gawerzan***, gawerran***, gawersan***, germ., st. V.: nhd. verwirren; E.: s. *ga-, *werzan; W.: as. gi-wer-r-an* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen; s. mnd. gewerre, N., Unruhe, Streit; W.: ahd. giwerran* 10, st. V. (3b), verwirren, stören, entzweien, beunruhigen; mhd. gewërren, st. V., stören, hindern, verdrießen

gawesan***, germ., st. V.: nhd. sein (V.), bleiben; E.: s. *ga-, *wesan; W.: got. ga-wi-s-an* 2, anom. V. (Präs. athem. unr., Prät. st. V. (5)), verweilen, verbleiben; W.: ahd. giwesan* 2, st. V. (5), sein (V.), übrig bleiben; nhd. (ält.) gewesen, st. V., wesen (verstärkt), DW 6, 5685

gawissa-***, gawissaz***, germ., Adj.: nhd. gewiss, sicher; E.: s. ga-, *wissa-; W.: s. as. gi-wi-s-s-o* 7, Adv., gewiss, sicher; mnd. gewisse, Adv., sicher, sicherlich, gewisslich; W.: s. ahd. giwis* 132, Adj., gewiss, bestimmt, sicher, festgesetzt; mhd. gewis, Adj., gewiss, sicher, zuverlässig; nhd. gewiß, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140

gawja-***, gawjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gau, Landschaft; E.: nach Feist s. u. gawi keine sichere Etymologie; W.: got. gaw-i* 6, st. N. (ja), Gau, Land, Bezirk, Umgegend, Gegend (, Lehmann G79); W.: afries. gâ (1) 29, st. M. (a), Gau, Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; W.: as. *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?, Gau; mnd. gô, goe, N., F., Landschaft, Gau, Gaugericht; W.: ahd. gewi* 10, gawi*, gouwi*, st. N. (ja), Gau, Flur (F.), Gefilde, Land, Gegend, flaches Land, Provinz; mhd. göu, gou, st. N., Gegend, Landschaft, Gau; nhd. Gau, Gäu, M., N., Gau, Kanton, DW 4, 1518

gawreitan***, germ., st. V.: nhd. ritzen, schreiben; E.: s. *ga-, *wreitan; W.: as. gi-wrī-t-an* 4, st. V. (1a), ritzen, zerreißen, schreiben; W.: ahd. girīzan* 3, st. V. (1a), ritzen, einritzen, darstellen

gawreiþan***, germ., st. V.: nhd. binden; E.: s. *ga-, *wreiþan; W.: ahd. girīdan* 3, st. V. (1a), drehen, winden, verdrehen, niederbeugen, zurückwenden, zuwenden

gawrekan***, germ., st. V.: nhd. verfolgen, rächen; E.: s. *ga-, *wrekan; W.: got. ga-wri-k-an* 3, st. V. (5), bestrafen, rächen, Rache nehmen; W.: s. ahd. girih (1) 34, st. M. (a?, i?), Rache, Strafe, Bestrafung, Verteidigung, Genugtuung, Sühne; mhd. gerich, st. M., st. N., Rache, Strafe

gazda- (1)***, gazdaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. harter Boden; E.: s. idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gazda- (2)***, gazdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stachel, Stecken (M.), Stab, Rute, Gerte; E.: idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: got. gazd-s 2, st. M. (a), Stachel, Peitsche (, Lehmann G84); W.: as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?), Gerte, Rute, Stab; mnd. gart, garde, F., Gerte, Zweig; W.: ahd. gart (1) 21, st. M. (a), „Gerte“, Stachel, Treibstecken, Stachelstock, Spitze; mhd. gart, st. M., Stachel, Treibstecken; nhd. Gart, M., Treibstecken, Gerte, DW 4, 1381

gazdi-***, gazdiz***, germ., Sb.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig, Stecken (M.); E.: idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: afries. jerd-e 7, st. F. (jō)?, Gerte, Rute als Maß; W.: as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?), Gerte, Rute, Stab; mnd. gart, garde, F., Gerte, Zweig; W.: ahd. gart (1) 21, st. M. (a), „Gerte“, Stachel, Treibstecken, Stachelstock, Spitze; mhd. gart, st. M., Stachel, Treibstecken; nhd. Gart, M., Treibstecken, Gerte, DW 4, 1381

gazdjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; E.: idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: afries. jerd-e 7, st. F. (jō)?, Gerte, Rute als Maß; W.: mnd. gerde; W.: ahd. gerta 44, st. F. (jō), sw. F. (n), Gerte, Rute, Zweig, Ast; mhd. gerte, st. F., sw. F., Rute, Zweig, Stab, Messrute; nhd. Gerte, F., Gerte, grüner dünner Zweig, Stange, Stock, DW 5, 3741

ge-***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

geba-***, gebaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geber; E.: s. *geban

gebala-***, gebalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schädel; E.: idg. *gʰebʰel-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: as. givil-l-ia* 1, sw. F. (n), Schädel; W.: ahd. gebal 24?, st. M. (a?), Schale (F.) (1), Hirnschale, Schädel, Stirn; mhd. gëbel, st. M., Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1)

geban***, germ., st. V.: nhd. geben; E.: idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: got. gib-an 134, st. V. (5), geben (, Lehmann G85); W.: afries. jev-a (2) 150?, jov-a (2), iev-a, ja-n, jā (2), st. V. (5), geben, zahlen, verleihen, schenken; W.: as. gev-an* (2), 61, st. V. (5), geben; mnd. geven, st. V., geben; W.: ahd. geban (1) 992?, st. V. (5), geben, überlassen (V.), gewähren, schenken; mhd. gëben, gēn, gën, st. V., geben, hergeben, schenken; nhd. geben, st. V., geben, DW 4, 1665

gebeþja-***, gebeþjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewährt, gegeben; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

gēbi-***, gēbiz***, gǣbi-***, gǣbiz***, gēbja-***, gēbjaz***, gǣbja-***, gǣbjaz***, germ., Adj.: nhd. freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: afries. jēv-e 2, iēv-e, gēv-e, Adj., gangbar, gäbe, gültig; W.: mnd. gēve, Adj., verfügbar; W.: mhd. gæbe, Adj., „gäbe“, annehmbar, willkommen, lieb, gut, wertvoll; nhd. gäbe, Adj., gäbe, annehmbar

gēbī-***, gēbīn***, gǣbī-***, gǣbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

gebilō-***, gebilōn***, gebila-***, gebilan***, germ., sw. M. (n): nhd. Giebel (M.) (1); E.: idg. *gʰebʰel-, *gʰebʰₑl-, *gʰebʰlo-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: got. gibl-a* 1, sw. M. (n), Giebel (M.) (1) (, Lehmann G86); W.: mnd. gevel, M., Giebel (M.) (1); W.: ahd. gibil 7, st. M. (a?), Front, Vorderseite, Giebel (M.) (1), Pol, Schädel, Gipfel, Hirnschale; mhd. gëbel, gibel, st. M., Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1), Spitze; nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1)

gēbiþō***, gǣbiþō***, gēbeþō***, gǣbeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Glück; E.: vgl. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

gebō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: got. gib-a 13, st. F. (ō), Gabe, Geschenk, g-Rune; W.: afries. jev-e 14, iev-e, st. F. (ō), Gabe, Verleihung, Schenkung; W.: afries. jef (1) 1, jef-t* (4), st. F. (ō), Gabe; W.: as. gev-a* 19, giv-a*, st. F. (ō), Gabe, Gunst; mnd. gave, F., Gabe; W.: ahd. geba 93, st. F. (ō), Gabe, Geschenk, Spende, Schenkung, Gnade

gebō-***, gebōn***, geba-***, geban***, germ., sw. M. (n): nhd. Geber; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: afries. *jev-a (3), sw. M. (n), Geber; W.: as. *gev-o?, sw. M. (n), Geber; s. mnd. gēvere, gēver, M., Geber, Gabenspender; W.: ahd. gebo* 5, sw. M. (n), Geber, Spender, Wohltäter; s. mhd. gëbe, sw. M., sw. F., Geber, Geberin

gēbō-***, gēbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Geberin?; E.: vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. ahd. gastgeba* 1, sw. F. (n), Gastgeberin

gēbō-***, gēbōn***, gǣbō-***, gǣbōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407

gebri-***, gebriz***, germ.?, Adj.: nhd. heilbringend; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

gebula-***, gebulaz***, germ., Adj.: nhd. freigiebig; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

gebulī-***, gebulīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freigiebigkeit; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

gefti-***, geftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gabe; E.: s. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. got. fra-gif-t-s* 3, st. F. (i), Verleihung, Verlobung, Gabe; W.: mnd. gifte, F., Gabe, Vermächtnis; W.: ahd. gift 28, st. F. (i), Gabe, Geschenk, Gnade, Unterstützung, Huld; mhd. gift, st. F., Gift, Geben, Gabe, Geschenk; s. nhd. Gift, N., M., F., (ält.) Gift, Gabe, DW 7, 7423

geftjan***, germ., sw. V.: nhd. geben; E.: idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; W.: mnd. giften, sw. V., geben, veräußern; W.: ahd. giften* 4, sw. V. (1a), „geben“, übergeben (V.), ausliefern, weihen; W.: s. ahd. firgiften* 6, sw. V. (1a), geben, übergeben (V.), ausliefern, preisgeben; mhd. vergiften, sw. V., schenken, vergeben (V.), vermachen, vergiften; nhd. vergiften, sw. V., vergiften, Gift beibringen, DW 25, 436

geg-***, germ., V.: nhd. gackern; E.: s. idg. *gʰa gʰa, *gʰe gʰe, *gʰi gʰi, V., gackern, schnattern, Pokorny 407

gēg-***, germ., V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gegura***, germ.?, Sb.: nhd. Felskluft, Kluft (F.) (1); E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gei-***, germ.?, V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *gi-jan?, sw. V. (1), gähnen; W.: s. as. gā-g-al* 1, st. M. (a?, i?), Gaumen; mnd. gagel, gegel, N., M., Gaumen, Zahnfleisch

geifra-***, geifram***, gībrja-***, gībrjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Unhold; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

geifra-***, geifraz***, gībrja-***, gībrjaz***, germ., Adj.: nhd. gierig, begierig; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

geigan?***, germ., sw. V.: nhd. bewegen; E.: idg. *g̑ʰeigʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: afries. gê-ia 18, sw. V. (2), Buße zahlen, übertreten (V.), unterlassen (V.), abweichen (V.) (2), überschreiten

geinan***, gīnan***, germ., st. V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

geira- (1)***, geiraz***, germ., st. M. (a): nhd. Gier; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

geirō-***, geirōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gier; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *gei-r-ō?, sw. F. (n), Gier

geisla-***, geislaz***, gīsla-***, gīslaz***, geisala-***, geisalaz***, gīsala-***, gīsalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geisel, Spross, Schössling; E.: vgl. idg. *gʰeig̑ʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), (im Germ. Entlehnung aus dem Kelt.), Pokorny 427; W.: got. *gei-s-l-s, gisls, st. M. (a), Geisel; W.: afries. jês-el 1, st. M. (a), Geisel; W.: s. as. gīs-al 5, st. M. (a), Geisel; mnd. gisel, gisele, M., Geisel; W.: ahd. gisal 38, st. M. (a), Geisel, Bürge, Unterpfand; mhd. gīsel, st. M., st. N., Kriegsgefangener, Bürge, Geisel; nhd. Geisel, M., Geisel, Bürge, DW 5, 2608

gel-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden, Pokorny 434

gel-***, germ., V.: nhd. locken (V.) (1), verlocken; E.: idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489

gel-***, germ., V.: nhd. gelb sein (V.); E.: idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gelb-***, germ., sw. V.: nhd. tönen; E.: idg. *gʰelb-, V., rufen, schreien, rühmen, Pokorny 428; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: ahd. gelbōn* 2, sw. V. (2), täuschen, betrügen

Gelbis, lat.-germ.?, FlN: nhd. Gelbis (Kyll?); E.: Herkunft unbekannt

gelda-***, geldam***, germ., st. N. (a): nhd. Entgelt, Vergeltung, Lohn, Gabe, Geld; E.: idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. u. slaw.), Pokorny 436; W.: got. gild* 1, st. N. (a), Steuer (F.), Abgabe, Zins; W.: afries. jeld 200?, geld, st. N. (a), Geld, Kaufpreis, Wergeld; W.: as. geld* 20, st. N. (a), Bezahlung, Lohn, Opfer; mnd. gelt, N., Vergeltung, Bezahlung, Kaufpreis; W.: ahd. gelt 30, st. N. (a), Entgelt, Zins, Lohn, Opfer, Gegengabe, Abgabe; mhd. gelt, st. N., st. M., st. F., Bezahlung, Vergeltung, Einkommen, Geld; nhd. Geld, N., Geld, DW 5, 2889

geldan***, gelþan***, germ., st. V.: nhd. gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten, bezahlen; E.: idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. u. slaw.), Pokorny 436; W.: got. *gild-an, st. V. (3,2), gelten; W.: afries. jeld-a (2) 150?, st. V. (3b), zahlen, bezahlen, vergelten; W.: as. geld-an 29, st. V. (3b), zahlen, lohnen, vergelten; mnd. gelden, st. V., bezahlen, ersetzen, einbringen; W.: ahd. geltan* 64, st. V. (3b), entgelten, vergelten, zahlen, büßen; mhd. gëlten, st. V., zurückzahlen, erstatten, vergelten, zahlen; nhd. gelten, st. V., gelten, wert sein (V.), gültig sein (V.), entrichten, DW 5, 3066

geldi-***, geldiz***, geldja-***, geldjaz***, germ., Adj.: nhd. wertvoll, gültig, vollwertig; E.: s. *geldan

geldō-***, geldōn***, gelda-***, geldan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gelter, Leistender; E.: s. *geldan; W.: afries. *jeld-a (1), sw. M. (n), Gelter, Gelde

geldrja***, germ.?, Sb.: nhd. Falle; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489

geldrjō-***, geldrjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Falle; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489

Gelduba, lat.-germ.?, ON: nhd. Gellep

gelja-***, geljam***, gilja-***, giljam***, germ., st. N. (a): nhd. Felsspalt, Kluft (F.) (1); E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. gīl 1, st. F. (i), Bruch (M.) (1)

geljōn***, germ.?, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), verlocken; E.: idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489

gella-***, gellaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lärm; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

gella-***, gellaz***, germ., Adj.: nhd. helltönend; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: mnd. gel, Adj., gellend, laut

gellan***, germ., st. V.: nhd. gellen, tönen; E.: idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: as. gel-l-on* 1, sw. V. (2), „gellen“, mucken; mnd. gellen, sw. V., laut schreien; W.: ahd. gellan* 8, st. V. (3b), „gellen“, piepsen, grell tönen, ertönen, mucken; mhd. gëllen, st. V., laut tönen, schreien; nhd. gellen, st. V., „gellen“, laut und grell schrillen, schallen, DW 5, 3037

gellō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lärm; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

gelma-***, gelmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Garbe (F.) (1); E.: s. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden, Pokorny 434

gelpa-***, gelpam***, germ., st. N. (a): nhd. Prahlerei; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: as. gel-p* 8, as, st. N. (a), Hohn, Anmaßung, Prahlerei; mnd. gelp, M., Übermut; W.: ahd. gelpf (1) 4, gelph, st. M. (a?), st. N. (a?), Geschrei, Prahlerei, Prunksucht, eitle Pracht; mhd. gëlf, gëlpf, st. N., lautes Tönen, Lärm, Spott, Hohn, Übermut

gelpa-***, gelpaz***, germ., Adj.: nhd. anmaßend, überheblich, übermütig; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: mnd. gelp, Adj., übermütig; W.: ahd. gelpf* (2) 1, gelph*, Adj., prahlerisch, eitel, verkehrt?, verdreht?, dünkelhaft?; mhd. gëlf, gëlpf, gëlph, Adj., glänzend, von heller Farbe, munter, fröhlich, übermütig

gelpan***, germ., sw. V.: nhd. tönen, prahlen, prunken; E.: vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: as. gal-p-on* 1, sw. V. (2), sich rühmen; vgl. mnd. gelp, Adj., M., übermütig, Übermut; W.: s. ahd. gelpfāri* 1, gelphāri*, st. M. (ja), Prahler, Schuft, Geck; W.: mhd. gelpfen, V., tönen, schreien, bellen, übermütig sein (V.), prahlen, fröhlich sein (V.), verkünden

gelstra-***, gelstram***, geldstra-***, geldstram***, germ., st. N. (a): nhd. Entgelt, Steuer (F.), Abgabe, Leistung; E.: s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. u. slaw.), Pokorny 436; W.: got. gil-str* 1, st. N. (a), Steuer (F.), Abgabe; W.: ahd. gelstar* 9, st. N. (a), Opfer, Opferstätte, Tribut, Zins, Zoll (M.) (2)

geltjō-***, geltjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sau; E.: s. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?

geltōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: ahd. gelzōn*? 3, kelzen*?, sw. V. (2, 1?), anflehen, sich rühmen, äußern, flehentlich bitten; nhd. gelzen, sw. V., gellen, DW 5, 3121

gelþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sichel; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434; W.: got. gil-þ-a* 1, st. F. (ō), Sichel (, Lehmann G89)

gelunō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.), Kieme; E.: idg. *gʰelunā, F., Kiefer (M.), Kieme, Pokorny 436

gelwa-***, gelwaz***, germ., Adj.: nhd. gelb; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: as. gel-o* 3, gel-u*, Adj., gelb; vgl. mnd. gēl, Adj., gelb; W.: ahd. gelo 23, gel*, Adj., gelb, weißlich, hellgelb; mhd. gël, Adj., gelb; nhd. gelb, Adj., gelb, DW 5, 2878

gelwī-***, gelwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. gelbe Farbe; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. gelawī* 7, st. F. (ī), Gelb, Gelbsucht, Meltau, Getreidebrand, Blässe; gilwe, st. F., Gelbheit, Blässe, Getreidebrand; nhd. Gilbe, F., gelbe Färbung, DW 7, 7478

gem-***, germ., V.: nhd. hüpfen; E.: idg. *gᵘ̯ʰemb-, V., springen, hüpfen, Pokorny 490

gemb-***, gemp-***, germ., V.: nhd. hüpfen; E.: idg. *gᵘ̯ʰemb-, V., springen, hüpfen, Pokorny 490; W.: mhd. gampen, sw. V., springen, hüpfen, tänzeln

gemm-***, germ.?, F.: nhd. Gemme, Edelstein; E.: vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382

gen-***, germ., V.: nhd. schlagen; E.: idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491, Krahe I 83; W.: got. *gain-, Sb., Waffe

gen-***, germ., Partikel: nhd. irgend; E.: idg.?, vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. *-hun?, indef. Suff., verallgem. Partikel zur Bildung unbestimmter Pronomina oder Adverbia (, Lehmann H106); W.: as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: ahd. wergin* 12, Adv., irgendwo, überall, irgendwie, irgendwohin

gēn***, gǣn***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: afries. gā-n 9, anom. V., gehen; W.: as. gā-n 7, anom. V., gehen; mnd. gān, gēn, anom. V., gehen; W.: ahd. gān 309, gēn, anom. V., gehen, schreiten, laufen, kommen, führen, wandeln; mhd. gān, gēn, V., gehen, sich begeben (V.); nhd. gehen, gehn, st. V., gehen, DW 5, 2376

genna-***, gennam***, germ., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; E.: idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. afries. *bi-je-n-n, st. M. (a), Beginn, Anfang; W.: as. an-a-gi-n* 3, an-gin*, st. N. (a), Anfang; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: ahd. anagin 37, st. N. (a), Anbeginn, Anfang, Ursprung, Einsatz, Beginn, Grund; mhd. anegin, st. M., Anfang

genna-***, gennaz***, germ.?, Adj.: nhd. weit, ausgedehnt; E.: idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gennan (1)***, germ., st. V.: nhd. beginnen, anfangen; E.: vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen, gähnen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *gi-n-n-an, st. V. (3,1), beginnen; W.: afries. je-n-n-a*, ie-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1), beginnen; W.: s. as. bi-gi-nn-an* 57, anom. V., beginnen; mnd. beginnen, st. V., refl. V., beginnen, unternehmen; W.: ahd. ginnan (1) 1, anom. V., beginnen; W.: s. ahd. widaringinnan* 1, anom. V., sich widersetzen, widerstreben

gennan (2)***, germ., st. V.: nhd. anschneiden?; E.: vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen, gähnen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. mnd. entginnen, V., anschneiden; W.: s. ahd. inginnan* (2) 1, st. V. (3a?), öffnen, aufmachen; mhd. enginnen, st. V., aufschneiden, auftun, öffnen

gennja-***, gennjam***, germ., st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; E.: vgl. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: as. an-a-gi-nn-i* 3, an-gi-nn-i*, st. N. (ja), Anfang, Beginn; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: ahd. anaginni 2, st. N. (ja), Anbeginn, Anfang, Beginn; mhd. aneginne, st. N., Anfang

ger-***, germ., V.: nhd. begehren, verlangen; E.: idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: got. gaír-un-i* 1, st. N. (ja), Leidenschaft

ger-***, germ., V.: nhd. warm sein (V.), gären; E.: idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493

ger-***, germ., V.: nhd. schnarren, tönen; E.: idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439

gera-***, geraz***, germ., Adj.: nhd. begierig; E.: s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: ahd. ger 20, Adj., gierig, begierig, begierig nach, habsüchtig, begehrlich, verlangend, geizig; mhd. gir, gër, Adj., begehrend, verlangend

geraga-***, geragaz***, gerīga-***, gerīgaz***, germ., Adj.: nhd. gierig, begierig; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. as. ger-ag 2, Adj. begierig; vgl. mnd. gerich, Adj., begehrend; W.: ahd. girīg 6?, Adj., „gierig“, begierig, freudig, begehrlich, habgierig; mhd. giric, Adj., begierig nach, gierig, habgierig; nhd. gierig, Adj., Adv., gierig, DW 7, 7376; W.: ahd. gerag 2?, Adj., gierig, begierig, begehrlich, habsüchtig, geizig?; mhd. giric, Adj., gierig, begierig nach, habgierig

geran***, germ., sw. V.: nhd. begehren, verlangen; E.: idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. afries. jer-ia 16, jar-ia, sw. V. (2), begehren; W.: s. as. ger-ōn* 6, sw. V. (2), begehren; mnd. gēren, sw. V.; W.: s. ahd. gerōn 168, sw. V. (2), begehren, verlangen, ersehnen, wünschen, anstreben, lechzen nach, zu gelangen suchen; s. mhd. gërn, sw. V., begehren, verlangen; nhd. (ält.) gehren, geren, sw. V., begehren, DW 5, 2551

gerdan***, germ.?, st. V.: nhd. gürten; E.: s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Garten, Pokorny 444; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: got. *gair-d-an?, st. V. (3), gürten

gerdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gürtel; E.: s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: got. gaír-d-a* 2, st. F. (ō), Gürtel, Gurt (, Lehmann G25); W.: afries. ger-d-el 11, st. M. (a), Gürtel

gerī-***, gerīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gier, Begierde; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. as. *gir-i?, st. F. (ī), Gier; vgl. mnd. gir, M., Begierde; W.: ahd. girī* 8, st. F. (ī), Gier, Begierde, Verlangen, Streben (N.); mhd. gir, st. F., Begehren, heißes Verlangen, Streben (N.); nhd. Gier, F., Gier, DW 7, 7356

geriþō***, gereþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Habgier, Verlangen; E.: s. *gera-; W.: as. gir-ith-a 1, st. F. (ō), „Gier“, Begierde; W.: ahd. girida 68, st. F. (ō), „Gier“, Begierde, Habgier, Verlangen, Leidenschaft; mhd. girde, gierde, gërde, st. F., Begierde, Verlangen; nhd. (ält.) Gierde, F., Gier, DW 7, 7366

Germanicum, lat.-germ.?, ON: nhd. Germanicum (bei Regensburg); E.: vom nicht sicher gedeuteten Stammesnamen der Germanen, weitere Herkunft ungeklärt

germja***, germ.?, Sb.: nhd. Schaf; E.: Etymologie unbekannt

gerna-***, gernaz***, germ., Adj.: nhd. gern, begierig, eifrig; E.: s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: got. *gaír-n-s?, Adj. (a), begierig, gierig; W.: afries. jer-n-e 7, ier-n-e, Adv., gern, eifrig; W.: as. ger-n 9, Adj., verlangend, begehrend; vgl. mnd. gern, geren, Adv., gern, mit Freuden; W.: ahd. gern 4, gerni*, Adj., eifrig, aufmerksam, begehrend; mhd. gern, gerne, Adj., begehrend, eifrig, bedacht

gernalīka-***, gernalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. wohlwollend; E.: s. *gerna-, *-līka-

gernī-***, gernīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Verlangen, Begierde; E.: s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: got. gaír-n-ei* 5, sw. F. (n), Verlangen, Wunsch, Begehren (, Lehmann G26); W.: ahd. gernī* 10, st. F. (ī), Begehren, Begierde, Verlangen, Streben (N.); mhd. *gerne, st. F., Neugierde, Vorwitz; nhd. Gerne, F., „Gerne“, DW 5, 3727

gernīga-***, gernīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. gierig, begierig; E.: s. *gerna-; W.: ahd. gernīg* 1, Adj., gierig, begehrlich

gerniþō***, gerneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Begierde; E.: s. *gerna-

gernjan***, germ., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen; E.: s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: got. gair-n-jan* 17, sw. V. (1), begehren, verlangen, bedürfen; W.: as. gir-n-ian* 1, ger-n-ian*, sw. V. (1a), begehren

gerō-***, gerōn***, gera-***, geran***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440

gerōn***, germ., sw. V.: nhd. begehren, verlangen; E.: idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: afries. jer-ia 16, jar-ia, sw. V. (2), begehren; W.: as. ger-ōn* 6, sw. V. (2), begehren; mnd. gēren, sw. V.; W.: ahd. gerōn 168, sw. V. (2), begehren, verlangen, ersehnen, wünschen, anstreben; s. mhd. gërn, sw. V., begehren, verlangen; nhd. (ält.) gehren, geren, sw. V., begehren, DW 5, 2551; W.: ahd. gerēn* 7, sw. V. (3), begehren, verlangen, wünschen, lechzen nach; s. nhd. geren, gehren, sw. V., begehren, DW 5, 2551

gerran?***, germ.?, st.? V.: nhd. knarren; E.: idg. *ger-, V., schnarren, tönen; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439

gers-***, germ., V.: nhd. starren; E.: idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; s. idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443

gerstō-***, gerstōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gerste; E.: idg. *g̑ʰerzdʰ-, *g̑ʰerzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pokorny 446; W.: as. gerst-a 123, sw. F. (n), Gerste; mnd. gerste, garste, gast, F., Gerste; W.: ahd. gersta 22?, sw. F. (n), Gerste, Gerstenschrot, Gerstengrütze; mhd. gërste, sw. F., Gerste; nhd. Gerste, F., Gerste, DW 5, 3734; W.: s. ahd. girstīn 6?, Adj., gersten, aus Gerste bereitet; mhd. girstīn, gërstīn, Adj., gersten, von Gerste gemacht; nhd. gersten, Adj., gersten, aus Gerste bereitet, DW 5, 3736

gersu***, germ.?, Sb.: nhd. (ein Fisch); E.: s. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; vgl. idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443

gerwa***, germ., Sb.: nhd. Bodensatz; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: s. nhd. Germ, M., Germ, Hefe

Gesoduron, gr.-germ.?, ON: nhd. Gesoduron (in Norikum); E.: vgl. idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278

gestra-***, gestraz?***, germ., Adj.: nhd. anderntags, gestrig, gestern geschehend; E.: s. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; W.: got. gis-tra-dag-is 1, Adv., morgen (, Lehmann G90); W.: ahd. gestera* 1?, Adv., gestern; mhd. gester, gestern, Adv., gestern; nhd. gester, Adv., gestern, DW 5, 4227

geta-***, germ.?, Sb.: nhd. Vermutung?, Einsicht?; E.: s. idg. *gʰed-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

geta-***, getam***, germ., st. N. (a): nhd. Finden, Erfassen; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: s. ahd. āgez 6, st. M. (a?, i?), st. F. (i), st. N. (a), Vergessen, Vergessenheit; W.: mhd. āgez, st. F., Vergessenheit

getan***, germ., st. V.: nhd. erreichen, erlangen; E.: idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; s. idg. *gʰed-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: got. *git-an, st. V. (5), finden, bekommen, erlangen; W.: s. afries. for-jet-a 7, st. V. (5), vergessen (V.); W.: as. *get-an?, st. V. (5), erlangen; W.: ahd. gezzan (1) 2, st. V. (5), erlangen, erreichen

gēti-***, gētiz***, gǣti-***, gǣtiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Ehre, Ruhm; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

-gēti-***, -gētiz***, -gǣti-***, -gǣtiz***, germ., Adj.: nhd. zu erlangen seiend, erreichbar, erlangbar; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

gētjan***, gǣtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. preisen, rühmen; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

gētō-***, gētōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rätsel; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

getula-***, getulaz***, getala-***, getalaz***, germ., Adj.: nhd. einsichtig, erlangend; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; W.: s. mnd. vorgetel, Adj., vergesslich; W.: s. ahd. āgezzal 2, Adj., vergesslich, uneingedenk seiend; mhd. āgezzel, Adj., vergesslich

getulī-***, getulīn***, getalī-***, getalīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einsicht; E.: s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

geug?, geug-?***, germ., sw. V.: nhd. gucken; E.: Etymologie unbekannt

geula?***, germ.?, Sb.: nhd. Schlund; E.: Etymologie unbekannt

geusa-***, geusaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. eine Fischart; E.: Etymologie unbekannt

geusan***, germ.?, st. V.: nhd. hervorströmen, strömen, sprudeln, gießen; E.: s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447

geutan***, germ., st. V.: nhd. gießen; E.: idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: got. giu-t-an* 6, st. V. (2), gießen (, Lehmann G91); W.: s. got. Go-t-i, lat.-M. Pl., Goten; W.: ? got. *Gau-t-i lat.-M. Pl., Goten; W.: ? got. Gu-t-a*, sw. M. (n), Gote; W.: afries. *jā-t-a, st. V. (2), gießen; W.: as. gio-t-an 2, st. V. (2b), gießen, vergießen; mnd. geten, st. V., gießen, ausschütten; W.: as. gē-t-an* 1, st. V. (2b), gießen; mnd. geten, st. V., gießen, ausschütten; W.: ? as. *Gōt?, st. M. (i), Gote (M.); vgl. mnd. Gōte, M., Gote; W.: ahd. giozan* 49, st. V. (2b), gießen, schütten, vermischen, schmelzen; mhd. giezen, st. V., in Metall gießen, bilden, strömen; nhd. gießen, st. V., gießen, DW 7, 7394; W.: s. ahd. Got*, st. M. (i), Gote (M.); nhd. Gote, M.=PN, Gote, DW 8, 985

geutō-***, geutōn***, geuta-***, geutan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Gießer“, Bach?; E.: vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: ahd. giozo* 7, sw. M. (n), Fluss, Flut, Strömung, Bach, Wasser, See (M.); mhd. gieze, sw. M., Bach, fließendes Wasser; nhd. (dial.) Gießen, M., Gießen (M.); s. nhd. Gieße, F., Wasserfall, Rinnsal, Seitenarm, DW 7, 7393

gewwan?***, germ.?, st. V.: nhd. erschrecken; E.: Etymologie unbekannt

gēz***, germ.?, Adv.: nhd. gestern, anderntags; E.: idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416

gib-***, germ., V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gid-***, germ., V.: nhd. begehren, verlangen; E.: idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; W.: mhd. gītesen, gītsen, sw. V., gierig sein (V.), habgierig sein (V.), geizen

gig-***, germ., V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gila-***, gilaz?***, germ.?, Adj.: nhd. gierig, begierig; E.: Etymologie unbekannt

gildja?***, germ.?, Sb.: nhd. Ertrag?, Mahl?, Wert?, Entgelt?, (Gilde); E.: s. *gelda-?

gim***, germ.?, Sb.: nhd. Winter; E.: vgl. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425

gimrī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. einjähriges Schaf, Jährling; E.: idg. *g̑ʰimo-, *g̑ʰimno-?, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 426; s. idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425

gina-***, ginam***, germ., st. N. (a): nhd. Rachen, Schlund; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

ginēn***, ginǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. offen sein (V.)?; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. ginēn (1) 34, ginōn*, sw. V. (3, 2), gähnen, Mund auftun, Mund aufsperren, schnappen, brüllen, sich öffnen, klaffen; mhd. ginen, genen, ginnen, sw. V., gähnen, das Maul aufsperren; s. nhd. gähnen, sw. V., gähnen, DW 4, 1148; W.: ahd. gīēn* 2, sw. V. (3), gierig sein (V.), verlangen

ginhti-***, ginhtiz***, germ.?, Sb.: nhd. Gang (M.) (1); E.: idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418

ginōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. ginēn (1) 34, ginōn*, sw. V. (3, 2), gähnen, den Mund auftun, den Mund aufsperren, schnappen, brüllen, sich öffnen, klaffen; mhd. ginen, genen, ginnen, sw. V., gähnen, das Maul aufsperren; s. nhd. gähnen, sw. V., gähnen, DW 4, 1148

gip-***, germ., V.: nhd. gähnen, klaffen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gipōn***, germ.?, sw. V.: nhd. klaffen machen; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gīra-***, gīraz***, geira-***, geiraz***, germ., st. M. (a): nhd. Geier; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: as. gī-r 1, st. M. (a?, i?), Geier; s. mnd. gire, M., Geier; W.: ahd. gīr 29, st. M. (a?, i?), Geier; mhd. gīr, st. M., sw. M., Geier; nhd. Geier, M., Geier, DW 5, 2559

gīra-***, gīraz***, gīrja-***, gīrjaz***, geira-***, geiraz***, geirja-***, geirjaz***, germ., Adj.: nhd. gierig, begierig; E.: vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: got. *gei-r-s?, Adj. (a), gierig; W.: afries. gi-r-ich* 1, ji-r-ich*, Adj., gierig, habsüchtig; W.: afries. *ji-r-, *gir-, Sb., Gier; W.: ahd. giri* 11?, Adj., gierig, begierig, habgierig, geizig

gīrō-***, gīrōn***, gīra-***, gīran***, geirō-***, geirōn***, geira-***, geiran***, germ., sw. M. (n): nhd. Geier; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: mnd. gire, M., Geier; W.: ahd. gīro 2, sw. M. (n), Geier; s. mhd. gīr, st. M., sw. M., Geier; nhd. Geier, M., Geier, DW 5, 2559

gis-***, germ., V.: nhd. gähnen, bersten?; E.: idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, den Mund öffnen; mhd. geschen, gischen, sw. V., den Mund auftun, gähnen; nhd. geschen, gischen, sw. V., stark atmen, schnappen, gähnen, DW 5, 3853, 7, 7561; W.: s. ahd. geskizzen* 1, gescizzen*, sw. V. (1a), gähnen, den Mund öffnen

gis-***, germ., V.: nhd. entsetzen; E.: idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424

gīsnan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich entsetzen; E.: idg. *gʰeis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; W.: got. *gei-s-n-an?, sw. V. (4), erschrecken (intr.)

gīwa-***, gīwaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geier; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

giwila?***, germ.?, Sb.: nhd. Schlund; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

giwō (1)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spalte; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

giwō (2)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Großtun; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

giwula***, germ.?, Sb.: nhd. Schlund; E.: s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

glad-***, germ., sw. V.: nhd. gleiten; E.: s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glada-***, gladam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fröhlichkeit; E.: s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glada-***, gladaz***, germ., Adj.: nhd. glatt, eben (Adj.), flach, schlüpfrig, froh, glänzend; E.: idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: got. *gla-d-, Adj. (a), froh, fröhlich; W.: afries. gle-d 3, Adj., glatt; W.: as. *gla-d?, Adj., froh; mnd. glat, glad, Adj., glatt; W.: ahd. glat 13, Adj., glatt, hell, klar, glänzend; mhd. glat, Adj., glatt, glänzend; nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben (Adj.), ungehindert, DW 7, 7705

gladalīka-***, gladalīkaz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, fröhlich; E.: s. *glada-, *-līka-

gladī-***, gladīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; E.: s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gladjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gladō-***, gladōn***, germ.?, Sb.: nhd. Gleiten; E.: vgl. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gladōn***, germ., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glaida-***, glaidaz***, germ.?, Adj.: nhd. mit gespreizten Beinen; E.: s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glaidjan***, germ., sw. V.: nhd. gleiten machen; E.: idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. bi-glê-d-ian* 1, sw. V. (1a), gleiten machen, stürzen

glaipa-***, glaipaz***, germ., Adj.: nhd. schief, schräg; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. glepe, Adj., schief, schräg; W.: ahd. gleif* 2, Adj., schief, schräg; mhd. gleif, Adj., schief, schräge

glaiwi-***, glaiwiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Meer; E.: s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glaiwi-***, glaiwiz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, hell; E.: s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glaiwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen, hell sein (V.); E.: s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glaiwō-***, glaiwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glänzende; E.: s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glanta-***, glantaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; E.: s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. glanz (1) 4, Adj., glänzend, hell; mhd. glanz (1), Adj., hell, glänzend; nhd. (ält.) glanz, Adj., hell, gleißend, leuchtend, DW 7, 7598

glantī-***, glantīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glanz; E.: s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. glanzī* 1, st. F. (ī), Glanz, Schönheit; mhd. glenze, st. F., Glanz

glantjan***, germ., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. glanzen* 3, sw. V. (1a), glänzen, schimmern, strahlen, erstrahlen, bestrahlen, bescheinen; mhd. glenzen, sw. V., mit Glanz versehen (V.), erstrahlen, glänzen; nhd. glänzen, sw. V., glänzen, blendend hell sein (V.), gleißen, leuchten, DW 7, 7627

glapisjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schnappen; E.: Etymologie unbekannt

glapjan?***, germ., sw. V.: nhd. gleiten machen; E.: Etymologie unbekannt

glas-***, germ., sw. V.: nhd. hell sein (V.); E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glasa-***, glasam***, glaza-***, glazam***, germ., st. N. (a): nhd. Glas, Harz; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. gle-s 1?, st. N. (a), Glas; W.: as. gla-s 4, gle-s, st. N. (a), Glas; mnd. glas, N., Glas; W.: ahd. glas 17?, st. N. (a), Glas, hellblauer Stein, Bernstein; mhd. glas, st. N., st. M., Glas, Trinkglas, Brille, Spiegel; nhd. Glas, N., Glas, DW 7, 7659

glasēn***, glasǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glauma-***, glaumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fröhlichkeit, Jubel, Freude; E.: idg. *gʰloumos, Sb., Freude, Pokorny 451; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

glawwa-***, glawwaz***, germ., Adj.: nhd. umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; E.: s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: got. *gla-ggw-s?, Adj. (a), genau; W.: s. got. gla-ggw-ō 1, Adv., genau; W.: s. got. gla-ggw-a-ba 1, Adv., sorgsam (, Lehmann G92); W.: s. got. gla-ggw-u-ba 1, Adv., genau; W.: as. gla-u 14, Adj., klug; W.: ahd. glou* 24, gilou*, glao*, Adj., klug, scharfsinnig, schlau, unterichtet, fleißig, sorgfältig, kundig, geschickt, begabt, umsichtig; nhd. glau, Adj., schlau, glänzend, sauber, DW 7, 7772

glawwī-***, glawwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Schläue; E.: s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: ahd. glouwī* 9, gilouwī*, st. F. (ī), Klugheit, Scharfsinn, Einsicht, Achtsamkeit, Geschick, Gewissenhaftigkeit

glawwiþō***, glawweþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschick, Klugheit; E.: s. *glawwa-; W.: ahd. glouwida* 7, st. F. (ō), Klugheit, Scharfsinn, Schläue, Begabung, Geschicklichkeit, Umsichtigkeit?, Fleiß?

glē-***, germ., sw. V.: nhd. schimmern; E.: idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gleidan***, glīdan***, germ., st. V.: nhd. gleiten; E.: idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. glī-d-a 5, st. V. (1), gleiten; W.: as. glī-d-an 1, st. V. (1a?), gleiten; mnd. glīden, st. V., gleiten; W.: ahd. *glītan?, st. V. (1a?), st. V., gleiten; mhd. glīten, st. V., gleiten, abgleiten von, straucheln, sinken in; nhd. gleiten, V., gleiten

gleimō-***, gleimōn***, gleima-***, gleiman***, glīmō-***, glīmōn***, glīma-***, glīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz; E.: vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. as. glê-m-o* 1, as, sw. M. (n), Glühwürmchen; W.: ahd. gleimo 9?, sw. M. (n), Glühwürmchen; mhd. glīme, gleime, gleim, sw. M., Glühwürmchen; s. nhd. Gleim, M., Glühwürmchen, DW 7, 8285; W.: ahd. glīmo 16?, sw. M. (n), Glühwürmchen; mhd. glīme, gleime, gleim, sw. M., Glühwürmchen; s. nhd. Gleim, M., Glühwürmchen, DW 7, 8285

gleitan***, glītan***, germ., st. V.: nhd. glänzen, gleißen; E.: idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: as. glī-t-an* 2, st. V. (1a), gleißen; mnd. glīten, V., gut scheinen, gleißen; mnd. glīsen, glīssen, sw. V., gleißen, glänzen, scheinen; W.: ahd. glīzan* 28, st. V. (1a), „gleißen“, glänzen, glitzern, funkeln, schimmern, leuchten, strahlen, glänzend werden; mhd. glīzen, st. V., glänzen, leuchten, gleißen; nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296

glēja-***, glējaz***, germ.?, Adj.: nhd. gelblich; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glēma***, germ., Sb.: nhd. Schimmerndes, Mond; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. as. glê-m-o* 1, as, sw. M. (n), Glühwürmchen; W.: s. ahd. gleimo 9?, sw. M. (n), Glühwürmchen; mhd. glīme, gleime, gleim, sw. M., Glühwürmchen; s. nhd. Gleim, M., Glühwürmchen, DW 7, 8285

glemman?***, germ., st. V.: nhd. glimmen; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: mnd. glimmen, st. V., glimmen, glühen; W.: mhd. glimmen, st. V., glimmen, glühen; nhd. glimmen, V., glimmen

glentan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. gleiten; E.: idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glentan (2)***, germ., sw. V.: nhd. blicken, glänzen; E.: idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. glanzen* 3, sw. V. (1a), glänzen, schimmern, strahlen, erstrahlen, bestrahlen, bescheinen; mhd. glenzen, sw. V., mit Glanz versehen (V.), erstrahlen, glänzen; nhd. glänzen, sw. V., glänzen, blendend hell sein (V.), gleißen, leuchten, DW 7, 7627

glep-***, germ., sw. V.: nhd. gleiten; E.: Etymologie unbekannt

gles-***, germ., sw. V.: nhd. hell sein (V.); E.: idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glēzō-***, glēzōn***, glēza-***, glēzan***, germ., Sb.: nhd. Bernstein, Harz; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: as. glē-r, Sb., Harz

gli-***, germ., sw. V.: nhd. glänzen; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: vgl. as. *gli-nd?, Sb., Glanz

glidi-***, glidiz***, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glidra-***, glidraz***, germ., Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glīpan***, germ., sw. V.: nhd. gleiten; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. glippen, sw. V., gleiten; W.: ahd. gleif* 2, Adj., schief, schräg; mhd. gleif, Adj., schief, schräge

glīs-***, germ., sw. V.: nhd. glänzen; E.: idg. *g̑ʰleis-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. glī-s-a 2, st. V. (1), glänzen; W.: afries. gli-s-ia 1?, sw. V. (2), „gleißen“, verschwommen sehen; W.: mnd. glisen, sw. V., gleißen, glänzen

gliti-***, glitiz***, germ., st. M. (i): nhd. Glanz, Glitzern; E.: vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. gliz 7, st. M. (a?, i?), Glanz, Gleiß, Schimmer, falscher Schein, Verstellung?; mhd. glitz, st. M., Glanz

glitinōn***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; E.: idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. glizzinōn* 14, sw. V. (2), glitzern, glänzen, zu glänzen anfangen, funkeln, blinken, schimmern, strahlen, blitzen; mhd. glitzenen, sw. V., glänzen, schimmern, funkeln; nhd. (bay.) glitznen, sw. V., glänzen, schimmern, Schmeller 1, 978, (kärnt.) glitzinen, sw. V., glänzen, schimmern, Lexer 116, (schweiz.) glitznen, glitzenen, sw. V., glänzen, schimmern, Schweiz. Id. 2, 658

glitja-***, glitjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Glanz; E.: s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: ahd. gliz 7, st. M. (a?, i?), Glanz, Gleiß, Schimmer, falscher Schein, Verstellung?; mhd. glitz, st. M., Glanz

glitmō-***, glitmōn***, glitma-***, glitman***, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz; E.: vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: got. *gli-t-mun-i?, st. F. (jō), Glanz (, Lehmann G93); W.: ahd. glīzamo* 3, glizamo*, glizzamo*, glīzemo, sw. M. (n), Glanz; vgl. nhd. (schweiz.) Glitzmen, M., Glanz, Schweiz. Id. 2, 659

glitrōn***, glitarōn?***, germ., sw. V.: nhd. glitzern; E.: s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gliwa-***, gliwam***, germ., st. N. (a): nhd. Freude; E.: s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gliwēn***, gliwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glōan***, germ., st. V.: nhd. glühen, glänzen; E.: idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. glī-a 6, sw. V. (1), glühen; W.: as. glō-ian* 1, sw. V. (1a), glühen; mnd. glöyen, glöen, glöjen, glôen, glowen, sw. V., glühen; W.: ahd. gluoen* 12, sw. V. (1a), glühen, brennen, glühend machen; mhd. glüejen, glüen, sw. V., zum Glühen bringen; nhd. glühen, sw. V., glühen, DW 8, 441

glōdi-***, glōdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Glut; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. glē-d-e 7, st. F. (i), Glut, Brand; W.: ahd. gluot 7, st. F. (i), Glut, brennende Kohle, glühende Kohle; mhd. gluot, st. F., Glut, Feuer, glühende Kohle; nhd. Glut, F., Glut, DW 8, 482

glōma-***, glōmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schimmer; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glōōn***, germ., sw. V.: nhd. glühen, glänzen; E.: s. *glōan; W.: afries. glī-a 6, sw. V. (1), glühen; W.: as. glō-ian* 1, sw. V. (1a), glühen; mnd. glöyen, glöen, glöjen, glôen, glowen, sw. V., glühen; W.: ahd. gluoen* 12, sw. V. (1a), glühen, brennen, glühend machen; mhd. glüejen, glüen, sw. V., zum Glühen bringen; nhd. glühen, sw. V., glühen, DW 8, 441

glōpi-***, germ.?, Sb.: nhd. Ausgleiten; E.: Etymologie unbekannt

glōra-***, glōraz***, germ., Adj.: nhd. glänzend; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glu-***, germ., V.: nhd. glimmen, fröhlich sein (V.); E.: s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

glub-***, germ., V.: nhd. glänzen, gähnen; E.: idg. *g̑ʰleu-, Adj., V., glänzend, grün, klar, klug, glänzen, glühen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: mnd. glupen, sw. V., einen heimlichen Blick mit halboffenen Augen tun

glup-***, germ., V.: nhd. glänzen, gähnen; E.: idg. *g̑ʰleu-, Adj., V., glänzend, grün, klar, klug, glänzen, glühen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

glūpan?***, germ., st. V.: nhd. schleichen; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: afries. glū-p-a 1, st. V. (2), schleichen

glūrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schielen; E.: s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

glut-***, germ., V.: nhd. glotzen; E.: idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: mhd. glotzen, sw. V., glotzen, stieren; nhd. glotzen, V., glotzen

gluwwa-***, gluwwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lichtöffnung; E.: s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428

gnagan***, nagan***, germ., st. V.: nhd. nagen; E.: idg. *gʰnēgʰ-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; W.: as. kna-g-an* 2, na-g-an*, st. V. (6), nagen; mnd. knāgen, V., nagen; W.: ahd. gnagan* 7, nagan*, st. V. (6), nagen, zerreißen, verzehren, zernagen; mhd. nagen, st. V., nagen, benagen, zernagen; s. nhd. nagen, sw. V., nagen, DW 13, 270

gnatta-***, gnattaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Mücklein, Mücke; E.: s. idg. *gʰhnədʰ-, *gʰnəd-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

gnauþa-***, gnauþaz***, germ.?, Adj.: nhd. geizig; E.: s. idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

gneidan***, gnīdan***, germ., st. V.: nhd. reiben; E.: idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; W.: ahd. gnītan* 10, st. V. (1a), reiben, stampfen, scheuern; mhd. gnīten, gnīden, st. V., reiben; nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210

gneipan?***, germ.?, sw. V.: nhd. kratzen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. gniffen* 3, sw. V. (1a) (?), jucken, kratzen, zwicken; nhd. (schweiz.) gniffen, sw. V., kratzen, jucken, Schweiz. Id. 2, 664, vgl. (bay.) kniffen, sw. V., kratzen, jucken, Schmeller 1, 1350, (schwäb.) kniffen, sw. V., kratzen, jucken, Fischer 4, 537

gnellan***, germ.?, st. V.: nhd. schreien; E.: Etymologie unbekannt

gnestan***, germ.?, st. V.: nhd. krachen; E.: Etymologie unbekannt

gnīstjan***, germ., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; W.: mnd. gnisteren, sw. V., knirschen

gnu-***, germ.?, sw. V.: nhd. reiben; E.: idg. *gʰnē̆u-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

gnurna-***, gnurnaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Trauer, Kummer; E.: s. idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

gnurna-***, gnurnaz***, germ.?, Adj.: nhd. traurig; E.: s. idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

gnus?, gnus-?***, germ., sw. V.: nhd. murren; E.: idg. *gʰneus-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; W.: s. as. gorn-on* 10, grorn-on*, gno-r-n-on*, sw. V. (2), trauern

gōda-***, gōdam***, germ., st. N. (a): nhd. Gut, Eigentum, Habe; E.: vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: afries. gōd (1) 100?, st. N. (a), Gut, Habe, Vermögen, Nutzen (M.), Einkünfte; W.: as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut; mnd. gōt, N., Gutes, Gut, Vermögen, Besitz; W.: ahd. guot (2) 456?, st. N. (a), Gutes, Güte, Gerechtigkeit, Lauterkeit, Gut, Heil, Glück, Wohlergehen, Habe, Besitz, Sache; mhd. guot (2), st. N., Gutes, Gut, Vermögen, Besitz; nhd. Gut, N., gut, Gutes, Gut, DW 9, 1353

gōda-***, gōdaz***, germ., Adj.: nhd. gut, passend, trefflich; E.: vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: got. gōþ-s 89, Adj. (a), gut, schön, tüchtig (, Lehmann G97); W.: afries. gōd (2) 41, Adj., gut, zuverlässig, frei, wertvoll; W.: s. afries. gêd-e (1) 1?, gêd, F., Pflege; W.: as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich; mnd. gūt, gōt, Adj., gut; W.: ahd. guot (1) 880?, Adj., gut, trefflich, brauchbar, fruchtbar, tüchtig; mhd. guot (1), Adj., tüchtig, brav, gut, vornehm, passlich; nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225

gōdalīka-***, gōdalīkaz***, germ., Adj.: nhd. gut; E.: s. *gōda-, *-līka-; W.: as. gōd-līk* 12, Adj., gut, herrlich; mnd. gōtlīk, Adj., gut, herrlich, gütig; W.: ahd. guotlīh* 7, Adj., herrlich, ehrenvoll, ruhmreich, bedeutsam; mhd. güetlich, guotlich, Adj., herrlich, liebreich, ruhmvoll, gütig; nhd. gütlich, Adj., Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457

gōdī-***, gōdīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Güte, Tugend; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: got. gōd-ei* 1, sw. F. (n), Tugend, Tüchtigkeit, Güte; W.: s. afries. gêd-e (1) 1?, gêd, F., Pflege; W.: as. gōd-i* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft; mnd. gôde, güde, F., Trefflichkeit, innerer Gehalt, Güte; W.: ahd. guotī 169, st. F. (ī), Güte, Gnade, Tugend, Würde, Heil, Freude, Wonne, Glück, Gutes, Vorzüglichkeit; mhd. güete, st. F., Güte, Gutheit; nhd. Güte, F., Güte, Tüchtigkeit, Gutmütigkeit, DW 9, 1391

gōdinga-***, gōdingaz***, gōdenga-***, gōdengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann, König, Fürst; E.: s. *gōda- (Adj.)

gōdiskō-***, gōdiskōn***, gōþiskō-***, gōþiskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Güte, Freundlichkeit; E.: s. *gōda- (Adj.)

gōdisōn***, gōdesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gut sein (V.); E.: s. *gōda- (Adj.); W.: ahd. guotisōn* 1, sw. V. (2), vermögen, können, mächtig sein (V.), prahlen?

gōdja-***, gōdjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Güte, Tugend; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gōdjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fördern, beschenken; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gōdōn***, germ.?, sw. V.: nhd. besser machen, verbessern; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

gōla-***, gōlaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Stolz; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: ahd. guol* (1)? 1, Sb., Prunk, Pracht, Gepränge

gōljan***, germ., sw. V.: nhd. tönen, grüßen, reden machen; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: got. gōl-jan 19, sw. V. (1), grüßen (, Lehmann G95); W.: afries. gēl-a 3, sw. V. (1), verfolgen; W.: s. as. *gōl-ian?, sw. V. (1a), erfreuen; W.: s. as. *gal-a?, sw. F. (n), Sängerin; W.: s. ahd. guollīh 25, Adj., herrlich, ruhmreich, ruhmvoll, berühmt, prächtig, glänzend, glücklich; mhd. guollich, Adj., ruhmreich, herrlich, glücklich

gōm-***, germ.?, Sb.: nhd. Winter; E.: vgl. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425

gra-***, germ., V.: nhd. scharf sein (V.); E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

grab-***, germ., V.: nhd. zusammenscharren; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: mnd. grabben, sw. V., schnell greifen, raffen; W.: mhd. grāpen, sw. V., tasten, greifen

graba-***, grabam***, germ., st. N. (a): nhd. Grab; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: afries. gref 7, st. N. (a), Grab; W.: as. graf 26, st. N. (a), Grab; mnd. graf, N., Grab; W.: ahd. grab 103, st. N. (a), Grab, Gruft, Grabstätte, Grabmal, Begräbnisplatz; s. mhd. grabe, sw. M., Grab; nhd. Grab, N., Grab, in die Erde gegrabene Vertiefung zur Bestattung von Toten, DW 8, 1475

graban***, germ., st. V.: nhd. graben; E.: idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: got. grab-an 2, st. V. (6), graben; W.: afries. grēv-a (2) 7, griov-a, st. V. (6), graben, eingraben, einschneiden; W.: as. grav-an* 1, st. V. (6), graben; mnd. grāven, st. V., graben; W.: ahd. graban (1) 49, st. V. (6), graben, schnitzen, meißeln, ausgraben, aufgraben, aufwühlen, durchgraben, eingraben; nhd. graben, st. V., graben, DW 8, 1546

grabja-***, grabjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hacke (F.) (2); E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. as. grav-a* 2, sw. F. (n), Hacke (F.) (2); W.: ahd. graba 16?, sw. F. (n), st. F. (ō), Haue, Hacke (F.) (2), Gartenhacke, Spaten (M.), Grabscheit; s. mhd. grabe, sw. F., Spaten (M.); nhd. (ält.) Grabe, F., Ackergerät, DW 8, 1543

grabō***, germ., st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Grube, Grab; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: got. grab-a* 1, st. F. (ō), Graben (M.) (, Lehmann G98)

grabō-***, grabōn***, graba-***, graban***, germ., sw. M. (n): nhd. Graben (M.), Gruft; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: as. grav-o* 1, sw. M. (n), Graben (M.); mnd. grāve, M., Graben (M.), Grube; W.: ahd. grabo (2) 45, sw. M. (n), Graben (M.), Furche, Damm, Wall; mhd. grabe, sw. M., Graben (M.), Spazierweg um den Stadtgraben; nhd. Graben, M., Graben (M.), DW 8, 1574

grad-***, germ., V.: nhd. begehren, verlangen; E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456

grada-***, gradaz?***, germ., Adj.: nhd. gierig, begierig, triebhaft; E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. as. *grād?, st. M. (a?, i?), Hunger; W.: s. as. grād-ag 5, Adj., gierig; W.: s. ahd. grātag* 3, Adj., gierig, lechzend, klaffend, staunend

gradinga-***, gradingaz***, gradenga-***, gradengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stier, Bulle (M.); E.: s. *grada-

grafti-***, graftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: afries. gref-t 2, st. F. (i), Gracht, Graben (M.); W.: ahd. graft 12, grefti*?, st. F. (i), Schnitzen, Graben (N.), Meißeln, Eingraben, Denkmal, Grabstätte, Schnitzen; mhd. graft, st. F., Graben (N.), Begräbnis; nhd. Graft, F., Ergebnis einer Grabarbeit, Grabstätte, Graben (M.), DW 8, 1731

graftu-***, graftuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455

graini-***, grainiz***, germ., st. F. (i): nhd. Zweig; E.: Etymologie unbekannt

grainōn***, germ.?, sw. V.: nhd. greinen, heulen, weinen; E.: Etymologie unbekannt

graipi-***, graipiz***, germ., Adj.: nhd. greifend; E.: s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

graipō***, germ., st. F. (ō): nhd. Greifer, Hand, Gabel; E.: s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: as.? grēp-a* 1, grēp-e, st. F. (ō), Gabel; mnd. grêpe, grêipe, F., Mistgabel; W.: ahd. greifa 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Gabel, Mistgabel, Dreizack

graipōn***, germ., sw. V.: nhd. greifen; E.: idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; s. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: ahd. greifōn 15, sw. V. (2), greifen, tasten, zu fangen suchen, etwas ertasten, umfassen, jemanden versuchen, angreifen, betasten; mhd. greifen, sw. V., greifen, tasten

grama-***, gramaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feind; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grama-***, gramaz***, germ., Adj.: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *gra-m-s, Adj. (a), zornig; W.: s. got. *gra-m-a?, sw. M. (n), Gram; W.: as. gra-m 6, Adj., „gram“, feindselig, feindlich; mnd. gram (2), Adj., unmutig, zornig, feindselig; W.: ahd. gram, Adj., „gram“, zornig, zornig auf; mhd. gram, Adj., zornig, unmutig, erzürnt; nhd. gram, Adj., gram, grimmig, verhasst, traurig, DW 8, 1752

gramalīka-***, gramalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. feindselig; E.: s. *grama-, *-līka-

gramī-***, gramīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zorn; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: as. grėm-i 1, st. F. (ī), Zorn; s. mnd. gram, N., Zorn, Unwillen

gramitjan***, grumitjan***, germ., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. gremizzōn* 19?, gremizzen*?, sw. V. (2, 1a), zürnen, wüten, toben, murren; mhd. gremzen, sw. V., murren, aufbrausen

gramiþō***, grameþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zorn; E.: s. *grama- (Adj.)

gramjan***, germ., sw. V.: nhd. erzürnen, grämen, erbittern; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. gra-m-jan* 1, sw. V. (1), erzürnen, aufregen (, Lehmann G99); W.: ahd. gremen* 24, gremmen*, sw. V. (1b), erzürnen, reizen, kränken, beleidigen, lästern; mhd. gremen, sw. V., sich grämen, erzürnt sein (V.); nhd. grämen, sw. V., grämen, erzürnen, betrüben, ärgern, DW 8, 1778

gramsta-***, gramstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Splitter; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. gra-m-st* 3, st. M. (a), st. N. (a), Holzsplitter, Splitter (, Lehmann G100)

granar?, granar-?***, germ.?, Sb.: nhd. Kornkammer, Speicher; E.: idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

granda- (1)***, grandam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. grober Sand; E.: s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

granda- (2)***, grandam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schaden (M.), Fehler; E.: s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

granja-***, granjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Waldhöhle; E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

granjan***, germ.?, sw. V.: nhd. grienen, fletschen; E.: Etymologie unbekannt

granjōn***, germ., sw. V.: nhd. grienen, fletschen; E.: Etymologie unbekannt

granna-***, grannaz***, germ., Adj.: nhd. dünn, schmal, scharf; E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: mnd. grann, Adj., geizig

grannjan***, germ.?, sw. V.: nhd. dünn machen, vermindern; E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

granō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar, Haarspitze; E.: vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: got. *gra-n-a, st. F. (ō), Bart?, Barthaar?, Zopf?; W.: got. *gra-n-ō?, sw. F. (n), Bart?, Barthaar?, Zopf?; W.: as. gra-n-a 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; mnd. grāne, Sb., Haarspitze, Barthaar; W.: mnd. grein, Sb., Kleiderstoff; W.: ahd. grana 11, st. F. (ō), sw. F. (n), „Granne“, Barthaar, Schnurrbart; mhd. gran, grane, st. F., sw. F., Haarspitze, Barthaar, Grann, Gräte, Wimper; nhd. Granne, F., stacheliges steifes Haar, Barthaar, Granne, DW 8, 1869

granō (2)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tanne; E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

granōn***, germ., sw. V.: nhd. grunzen, weinen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. gransen, sw. V., die Zähne weisen; W.: ahd. granōn* 1, sw. V. (2), grunzen; s. mhd. grannen, granen, greunen, sw. V., weinen, flennen; nhd. grannen, sw. V., knurren, weinen, grinsen, DW 8, 1873

grasa-***, grasam***, germ., st. N. (a): nhd. Gras; E.: s. idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: got. gra-s* 3, st. N. (a), Gras, Kraut (, Lehmann G102); W.: afries. ger-s 4, gar-s, gre-s, jer-s, st. N. (a), Gras, Boden, Gräsung, Weide (F.) (2); W.: as. gra-s* 1, st. N. (a), Gras; mnd. gras, grās, gres, N., Gras, Weide (2); W.: ahd. gras 38?, st. N. (a), Gras, Wiese, Rasen (M.), niedriges Gewächs; mhd. gras, st. N., Gras, Wiese, grasbewachsener Ort; nhd. Gras, N., Gras, DW 8, 1898

grasja***, germ., Sb.: nhd. Gras; E.: s. idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

grat-***, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); E.: vgl. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: s. ahd. grazlīhho* 2, grazlīcho*, Adv., scharfsinnig, gründlich, sorgfältig

grat-***, germ., V.: nhd. weinen, schreien; E.: idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: as. grā-t-an* 1, red. V. (3), weinen

grata-***, grataz***, germ.?, Adj.: nhd. grimmig; E.: s. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: ahd. grazzo 2, Adv., ernsthaft, eindeutig, strikt; s. mhd. graz, Adj., wütend, zornig; s. nhd. graß, Adj., Adv., scharf, heftig, Schrecken erregend, DW 8, 2015

graupi- (1)***, graupiz***, germ.?, Adj.: nhd. grob, grob mahlend; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

graupi- (2)***, graupiz***, germ.?, Adj.: nhd. umgebend, erfüllt; E.: Etymologie unbekannt

graupjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hart behandeln; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grauta-***, grautaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Grütze (F.) (1); E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grauta-***, grautaz***, germ., Adj.: nhd. dickkörnig, grob, groß, stark, dick; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: afries. grâ-t 12, Adj., groß; W.: as. grô-t 15, Adj., groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer; mnd. grōt, Adj., groß, gewaltig; W.: ahd. grōz 29?, Adj., groß, stark, lang, dick, schwellend, breit, grob; mhd. grōz, Adj., groß, dick, ungeschickt; nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457

grautēn***, grautǣn***, germ., sw. V.: nhd. groß werden, dick werden; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. grōzēn* 2, sw. V. (3), vergrößern, dick werden, stark werden, fett werden, anschwellen; mhd. grōzen, sw. V., groß werden, dick schwanger werden; nhd. (ält.) großen, sw. V., groß werden, dick werden, DW 9, 532

grauti-***, grautiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Brei; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grautī-***, grautīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Größe; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: afries. grê-t-e 2, F., Größe; W.: ahd. grōzī 3, st. F. (ī), Größe, messbare Größe, Dicke; mhd. grœze, st. F., Größe, Dicke; nhd. Größe, F., Größe, DW 9, 522

Gravionarium, gr.-lat.-germ.?, ON: nhd. Gravionarium (Gersfeld?); E.: germanischer Herkunft?

grawa-***, grawaz***, germ., Adj.: nhd. grau; E.: s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

grē-***, germ., V.: nhd. scharf sein (V.); E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440

grēd-***, germ., V.: nhd. begehren; E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456

grēdaga-***, grēdagaz***, grǣdaga-***, grǣdagaz***, germ., Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; E.: vgl. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; W.: as. grād-ag 5, Adj., gierig; W.: ahd. grātag* 3, Adj., gierig, lechzend, klaffend, staunend

gredan***, germ., sw. V.: nhd. zermalmen; E.: idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. ahd. grisgrimmōn 10, gristgrimmōn*, sw. V. (2), knirschen, brüllen, zischen; mhd. grisgrimmen, sw. V., knurren, brummen, mit den Zähnen knirschen

grēdi-***, grēdiz***, grǣdi-***, grǣdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gräte, Grat; E.: s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; mhd. grāt, st. M., Gräte, Rückgrat; nhd. Grat, M., Fischgräte, Stachel, Rückgrat, DW 8, 2029

grēdu-***, grēduz***, grǣdu-***, grǣduz***, germ., st. M. (u): nhd. Hunger; E.: s. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; W.: got. grē-du-s* 1, st. M. (u), Hunger (, Lehmann G103)

grēduga-***, grēdugaz***, grǣduga-***, grǣdugaz***, germ., Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; E.: s. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; W.: got. grē-d-ag-s 11, Adj. (a), hungrig

grefō-***, grefōn***, grefa-***, grefan***, grefjō-***, grefjōn?***, grefja-***, grefjan?***, germ., sw. M. (n): nhd. Verwalter, Führer; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. grēv-a (1) 60?, sw. M. (n), Graf; W.: as. grāv-io* 1, grev-e*, sw. M. (n), Graf; mnd. grêve, grâve, M., Graf; W.: ahd. grāfo 26, grāvo*, sw. M. (n), Graf, Vorsteher, Statthalter, Verwalter; mhd. grāve, sw. M., Graf, königlicher Gerichtsvorsteher; nhd. Graf, M., Graf, DW 8, 1698

greig?, greig-?***, germ.?, Sb.: nhd. Anstrengung, Kampf; E.: Etymologie unbekannt

greinan***, grīnan***, germ., st. V.: nhd. greinen, winseln, heulen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. gorn-on* 10, grorn-on*, gno-r-n-on*; W.: ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), bellen, heulen, knurren, kläffen, krächzen; mhd. grīnen, st. V., brüllen, Mund verziehen; s. nhd. greinen, sw. V., greinen, knurren, zanken, weinen, DW 9, 53

greipan***, grīpan***, germ., st. V.: nhd. greifen; E.: idg. *gʰreib-, V., ergreifen, greifen, Pokorny 457; s. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: got. greip-an 4, st. V. (1), greifen, ergreifen (, Lehmann G104); W.: afries. grīp-a* 31, st. V. (1), greifen, ergreifen, anfassen; W.: as. grīp-an 2, st. V. (1a), greifen, berühren; mnd. grīpen, st. V., greifen, ergreifen, anfassen, beginnen; W.: ahd. grīfan* 8, st. V. (1a), greifen, tasten, durch den Tastsinn wahrnehmen; mhd. grīfen, st. V., fühlen, greifen, fassen; nhd. greifen, st. V., greifen, ergreifen, tasten, DW 9, 14

greisa-***, greisaz***, grīsa-***, grīsaz***, greisja-***, greisjaz***, grīsja-***, grīsjaz***, germ., Adj.: nhd. grau, schrecklich, schauerlich, fürchterlich, grausig; E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *grei-s-ei-s?, Adj. (ja), greis, grau; W.: afries. grī-s 1, Adj., grau; W.: as. grīs* 1, Adj., greis, grau, altersgrau; mnd. grīs, Adj., grau; W.: ahd.? grīs 3, Adj., grau, greis, grauhaarig; mhd. grīs, Adj., grau, greis; nhd. greis, Adj., grau, alt, greis, DW 9, 64

greisan***, grīsan***, germ., st. V.: nhd. grausen, schaudern; E.: s. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. got. *gri-s?, st. Sb., Schrecken (M.); W.: s. as. gru-r-i* 2, st. M. (i), Schrecken (M.), Graus; W.: mnd. grisen, sw. V., grau werden, alt werden; W.: s. ahd. grisgrammen* 2?, sw. V. (1), murren, knirschen, klappern, mit den Zähnen knirschen; s. mhd. grisgramen, grisgrammen, sw. V., brummen, knurren, mit den Zähnen knirschen; s. nhd. griesgramen, sw. V., mit den Zähnen knirschen, DW 9, 267; W.: s. ahd. grisgrimmōn 10, gristgrimmōn*, sw. V. (2), knirschen, brüllen, zischen; mhd. grisgrimmen, sw. V., knurren, brummen, mit den Zähnen knirschen; W.: s. ahd. grisgramōn* 5?, sw. V. (2), murren, knirschen, klappern, mit den Zähnen knirschen, wüten; mhd. grisgramen, sw. V., brummen, knurren, mit den Zähnen knirschen; nhd. griesgramen, sw. V., mit den Zähnen knirschen, DW 9, 267

grella-***, grellaz***, germ., Adj.: nhd. zornig; E.: s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: mhd. grel (1), Adj., rauh, grell, zornig; nhd. grell, Adj., grell

grellan***, germ., sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: mnd. grellen, sw. V., in Zorn setzen; W.: mhd. grellen, st. V., schreien, jaulen

grem-***, germ., sw. V.: nhd. zerreiben; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grem-***, germ., sw. V.: nhd. knirschen, zürnen; E.: s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458

gremma-***, gremmaz***, grimma-***, grimmaz***, germ., Adj.: nhd. grimmig; E.: s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: got. *grim-m-s?, Adj. (a), grimmig, zornig, schrecklich; W.: s. got. *grim-ji-s, Adj. (ja); W.: afries. grim-m* 6, grim*, Adj., grimm, grimmig, schlimm; W.: as. grim 20, grimm, Adj., grimmig, feindlich, böse; mnd. grim, Adj., zähneknirschend, zornig, wütend; W.: ahd. grim (1) 53, Adj., „grimm“, grimmig, wild, grausam, rasend; mhd. grim, grimme, Adj., grimm, unfreundlich, schrecklich, wild; nhd. grimm, Adj., grimmig, in Wut geratend, DW 9, 340; W.: ahd. grimmi* 6?, Adj., „grimm“, grimmig, grausam, wild; nhd. grimm, Adj., „grimm“, grimmig, in Wut geratend, DW 9, 340

gremmaga-***, gremmagaz***, gremmīga-***, gremmīgaz***, germ., Adj.: nhd. wild, grausam; E.: s. *gremma-; W.: as. grim-m-ag* 1, Adj., grimmig; mnd. grimmich, Adj., zornig; W.: ahd. grimmīg* 4?, Adj., grimmig, grausam, schnaubend, unbarmherzig; mhd. grimmec, grimmic, Adj., grimm, wild, schmerzlich, unfreundlich; nhd. grimmig, Adj., grimmig, wütend, grausam, DW 9, 358

gremmalīka-***, gremmalīkaz***, grimmalīka-***, grimmalīkaz***, germ., Adj.: nhd. furchtbar, grausam; E.: s. *gremma-, *-līka-; W.: afries. grim-m-lik 1, grim-lik, Adj., grimm, grimmig, schlimm; W.: ahd. grimlīh*? 1, Adj., „grimmig“, grausam; s. mhd. grimmelich, Adj., grausam; nhd. grimmlich, Adj., Adv., grausam, DW 9, 366

gremman***, germ., st.? V.: nhd. grimmen, grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; E.: s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: got. *grim-m-an?, sw. V. (3), ergrimmen, zürnen; W.: as. grim-m-an 2, st. V. (3a), wüten; mnd. grimmen, st. V., zürnen, wütend sein (V.), keifen; W.: ahd. grimman* 2?, st. V. (3a), rasen, wüten, toben; mhd. grimmen, st. V., tobend lärmen, brüllen, zürnen, wüten; s. nhd. (ält.) grimmen, sw. V., „grimmen“, DW 9, 354

gremmī-***, gremmīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Grimm, Erbitterung; E.: s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: ahd. grimmī 18, st. F. (ī), Grimm, Ingrimm, Grausamkeit, Wut, Wildheit, Jähzorn, Bitternis; mhd. grimme, st. F., Wut, Grimm, Wildheit; nhd. (ält.) Grimme, F., Wut, Grausamkeit, leidenschaftliche Erregung, DW 9, 352

gremmisōn***, gremmesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wüten, toben; E.: s. *gremma-; W.: ahd. grimmisōn* 6, sw. V. (2), wüten, toben

gremmiþō***, gremmeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wildheit, Wut; E.: s. *gremma-; W.: got. *grim-m-iþ-a?, st. F. (ō), Grimm; W.: ahd. grimmida* 1, st. F. (ō), „Grimm“, Grausamkeit, Gewaltherrschaft, Despotie, Härte; mhd. grimmede, st. F., unbarmherzige Härte, erbarmungsloses Vorgehen

gremmjan***, germ., sw. V.: nhd. rasen, wüten, toben; E.: s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: as. grim-m-an 2, st. V. (3a), wüten; mnd. grimmen, st. V., zürnen, wütend sein (V.), keifen; W.: ahd. grimman* 2?, st. V. (3a), rasen, wüten, toben; mhd. grimmen, st. V., tobend lärmen, brüllen, zürnen, wüten; s. nhd. grimmen, sw. V., „grimmen“, DW 9, 354

gren-***, germ.?, sw. V.: nhd. grinsen; E.: Etymologie unbekannt

grenda-***, grendam***, germ., st. N. (a): nhd. Zerriebenes; E.: s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. grint 30, st. M. (a?, i?), Grind, Schuppen (F. Pl.), Ausschlag, Glatze; mhd. grint, st. M., Grind, Grindkopf, Kopf; nhd. Grind, M., Grind, Sand, Schorf, Kopf, DW 9, 368

grendan***, germ., st. V.: nhd. zerreiben; E.: idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. ahd. grint 30, st. M. (a?, i?), Grind, Schuppen (F. Pl.), Ausschlag, Glatze; mhd. grint, st. M., Grind, Grindkopf, Kopf; nhd. Grind, M., Grind, Sand, Schorf, Kopf, DW 9, 368

grendi-***, grendiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gatter; E.: idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; W.: s. as. grind-il 6, grėnd-il, st. M. (a), Riegel, Knebel, Pflugsterz; mnd. grindel, grendel, M., Querholz, Riegel, ON; W.: s. ahd. grintil 72, st. M. (a), Riegel, Stange, Balken, Querbalken, Sperre; mhd. grintel, grindel, grendel, st. M., Sperre, Deichsel, Tragbalken; nhd. Grindel, M., ein Pfahl von mittlerer Stärke, Pflugbaum, Riegelbalken, DW 9, 372

grennan***, germ., st. V.: nhd. Zähne fletschen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. grinnen, st. V., zürnen, wüten, toben, lärmen, brüllen

grēta-***, grētaz***, grǣta-***, grǣtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weinen; E.: s. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: got. grē-t-s 1, st. M. (a), Weinen

grētan***, grǣtan***, germ., st. V.: nhd. weinen, schreien, heulen; E.: idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: got. grē-t-an 21, red. abl. V. (1), weinen, klagen (, Lehmann G106); W.: as. grā-t-an* 1, red. V. (3), weinen; W.: mhd. grāzen (1), sw. V., schreien, aufschreien, toben, wüten, sich übermütig gebärden, übermütig sein (V.)

greubō-***, greubōn***, grauba-***, greuban***, germ., sw. M. (n): nhd. Griebe; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: mnd. greve, M., Griebe; W.: ahd. griobo* 5, sw. M. (n), „Griebe“, Brennholz, Reisig; mhd. griebe, sw. M., Ausgelassenes, Zusammengetrocknetes; s. nhd. Griebe, F., „Griebe“, feste Überbleibsel von ausgelassenen Fettstücken, DW 9, 250

greuna-***, greunam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), Graupe, Korn, Sand; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

greuta-***, greutam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Grieß, Kies, Sand; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

greuta-***, greutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sand, Kies, Grieß; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *gre-u-t-, st. M. (a)?, Grieß, Sand; W.: s. got. *Gri-u-t-ugg-ōs?, st. M. Pl., Ostgoten; W.: s. got. *Grau-tung-ōs, *Grautuggōs, st. M. Pl., Greutungen, Ostgoten; W.: afries. grē-d 13, Sb., Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; W.: as. gri-o-t 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; mnd. grēt (1), Sb., Korn, Sandkorn, Meeressand; W.: ahd. grioz (1) 43?, st. M. (a?, i?), „Grieß“, Kies, Sand, Sandkorn, Sandbank (= grioza), Töpfererde; mhd. griez, st. M., st. N., Sandkorn, Sand, Kiessand, Grießmehl; nhd. Grieß, M., „Grieß“, grobkörniger Sand, Kies, DW 9, 273

greutan (1)***, germ., st. V.: nhd. weinen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. grēt 4, M., Gruß, Klage; W.: as. griot-an* 4, st. V. (2), weinen

greutan (2)***, germ., st. V.: nhd. zerreiben, zermahlen; E.: idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. as. gri-u-sn-ia* 1, sw. F. (n), Kies; W.: s. as. grū-t* 3?, st. F. (i), eine Biersorte; s. mnd. grūt, grūte, F., Grut, Porst, Grutbier; W.: s. ahd. griuzi* 1, st. N. (ja), Grieß, Hirse; mhd. griuze, st. N., Grütze (F.) (1), enthülste Körner; s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019; W.: s. ahd. grūz* 1?, st. F. (i), Getränk, Weizenbier, Kleie, Getreide; mhd. grūz, st. M., st. F., Korn, Grütze (F.) (1); s. nhd. Grauß, Graus, M., Korn, Trümmer, DW 8, 2227

grēwa-***, grēwaz***, grǣwa-***, grǣwaz***, germ., Adj.: nhd. grau; E.: s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: got. *grē-w-s, Adj. (a), grau; W.: afries. grē 1, Adj., grau; W.: as. *grāo?, Adj., grau; mnd. grâ, graw, grau, Adj., grau; W.: ahd. grāo* 37, grā*, Adj., grau, lichtgrau, weißlich, silbrig, ergraut, grauhaarig; vgl. mhd. grā, Adj., grau, altersgrau; nhd. grau, Adj., grau, DW 8, 2071

grēwanōn***, grǣwanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden, grau werden; E.: vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

grēwēn***, grǣwǣn***, germ., sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen; E.: s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: as.? grā-w-on* 1, sw. V. (2), grauen, grau werden; mnd. grâwen, sw. V., grau werden; W.: ahd. grāwēn* 3, sw. V. (3), ergrauen, grau sein (V.), weißlich sein (V.), silbrig schimmern; mhd. grāwen, grōwen, sw. V., altern, alt machen; nhd. grauen, sw. V., grau sein (V.), grau werden, DW 8, 2115

grēwī-***, grēwīn***, grǣwī-***, grǣwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. graue Farbe; E.: s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: ahd. grāwī 14, grāwīn*, st. F. (ī), Grau, graue Farbe, Alter (N.), Grauwerden, graues Haar; mhd. græwe, grāwe, st. F., graue Farbe; nhd. (ält.) Gräue, F., Graue, DW 8, 2112

grēwiþō***, grǣwiþō***, grēweþō***, grǣweþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Feindschaft?; E.: s. *grēwa-

grēwōn***, grǣwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. grau sein (V.); E.: s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: ahd. grāwōn* 1, sw. V. (2), grau sein (V.), schimmern

gri-***, germ., V.: nhd. bestreichen; E.: s. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

gri?, gri-?***, germ., sw. V.: nhd. spreizen; E.: Etymologie unbekannt

grid-***, germ., sw. V.: nhd. begehren, verlangen; E.: idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. mhd. grīt, M., Gierigkeit, Habgier, Gier, Geiz

gridi-***, gridiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schritt; E.: s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: got. griþ-s* 1, st. F. (i), Schritt, Stufe (, Lehmann G108); W.: s. ahd. gritmāli* 2, st. N. (ja), Schritt; s. mhd. griten, st. V., die Beine auseinanderspreizen; nhd. (bad.) Gritten, N., Schritt, Schrittlänge, Ochs 2, 475; nhd. (bay.) Gritt, F., Schritt, Schrittlänge, Schmeller 1, 1017, (tirol.) Grit, F., Schritt, Schrittlänge, Schöpf 215, (schwäb.) Gritte, Gritten, F., Schritt, Schrittlänge, Fischer 3, 843, (schweiz.) Grittn, F., Schritt, Schrittlänge, Schweiz. Id. 2, 827

grīmō-***, grīmōn***, grīma-***, grīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1); E.: s. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *grei-m-a, *grīma, st. F. (ō), Maske; W.: as. grī-m-o? 1, grī-m-a*, sw. M. (n), Maske; W.: as. *grī-m?, st. M. (a), Helm (M.) (1); W.: ahd. grīmo* 1, sw. M. (n), Maske; W.: ahd. *grim... (2)?, Sb., Maske, Helm (M.) (1)

Grinario, lat.-germ.?, ON: nhd. Grinario (Köngen am Necker?)

grindō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kieselsand, Sand; E.: s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *gri-nd-s?, Adj. (a), zerrieben; W.: got. *gri-nd-an?, st. V. (3), zerreiben; W.: ahd. grient 4, griont*, st. M. (a?, i?), Sand, Kies, Kiessand, Ton (M.) (1); s. mhd. grien, st. M., st. N., Kiessand, sandiges Ufer, sandiger Platz; nhd. (rhein.) Griend, M., Sand, Kies, Rhein. Wb. 2, 1399

Grinnes, lat.-germ.?, ON: nhd. Grinnes (Rossum bei Hertogenbosch?); E.: Herkunft unbekannt

gripa***, germ., Sb.: nhd. Griff; E.: s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: ahd.? criffa*? 1, Sb., Spitze, Erhöhung

gripi-***, gripiz***, germ., st. M. (i): nhd. Griff; E.: s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: afries. *grip, st. M. (i), Griff; W.: ahd. *grif?, st. M. (a?, i?), Griff; W.: s. ahd. hantgrif* 1, st. M. (i), Handgriff, Handvoll; nhd. Handgriff, M., Handgriff, Griff, Angreifen mit der Hand, DW 10, 392

gripula-***, gripulaz***, germ.?, Adj.: nhd. räuberisch; E.: s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

griþ-***, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; E.: Etymologie unbekannt

grōan***, germ., st. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; E.: s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: afries. grō-w-a 1?, grō-a, st. V. (2), wachsen (V.) (1); W.: s. as. grō-ian* 1, sw. V. (1a), grünen; mnd. grojen, grôjen, gröyen, grôien, grôen, sw. V., wachsen (V.) (1), aufspriesen, treiben; W.: ahd. gruoen* 8, sw. V. (1a), grünen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, treiben, aufsprossen; s. mhd. grüejen, sw. V., grünen, wachsen (V.) (1)

grōbi-***, grōbiz***, germ., Adj.: nhd. zu begraben (Adj.), grob; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, dumpf, tieftönend, tief; mhd. grop, grob, Adj., dick und stark, ungebildet, nicht wohl angemessen; nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387

grōbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Grube, Graben (M.), Grab; E.: vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: got. grōb-a* 2, st. F. (ō), Grube, Höhle; W.: ? ae. grop-a, sw. M. (n), Topf; W.: afries. grōp-e 1, st. F. (ō), Grube, Mistgrube, Jaucherinne; W.: as. grōv-a* 2, sw. F. (n), Grube; mnd. grōve, F., Grube, Graben (M.); W.: ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde, Vertiefung; mhd. gruobe, st. F., sw. F., Grube, Steinbruch, Loch, Höhlung, Graben (M.), Grab; nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600

grōdi-***, grōdiz?***, germ.?, st. F. (i): nhd. Wachstum, Weide (F.) (2); W.: s. afries. grē-d 13, Sb., Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land

grōjan***, germ., sw. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1); E.: vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: afries. grō-ia 3, sw. V. (2), wachsen (V.) (1); W.: as. grō-ian* 1, sw. V. (1a), grünen; mnd. grojen, grôjen, sw. V., wachsen (V.) (1), aufsprießen, treiben; W.: ahd. gruoen* 8, sw. V. (1a), grünen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, treiben, aufsprossen; s. mhd. grüejen, sw. V., grünen, wachsen (V.) (1)

grōnēn***, grōnǣn***, germ., sw. V.: nhd. grün werden; E.: vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: ahd. gruonēn* 10, sw. V. (3), grünen, blühen, Frühling werden, erblühen; mhd. gruenen, sw. V., grün machen, sich frisch erhalten (V.); nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939

grōni-***, grōniz***, grōnja-***, grōnjaz***, germ., Adj.: nhd. grün; E.: vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: afries. grē-n-e 4, Adj., grün, frisch; W.: as. grō-n-i 8, Adj., grün; mnd. grōne, Adj., grün; W.: ahd. gruoni 49, Adj., grün, grünlich, grünbewachsen, frisch, roh; mhd. grüene, Adj., grün, frisch, roh; nhd. grün, Adj., grün, frisch, DW 9, 640

grōnī-***, grōnīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Grün, Rasen (M.); E.: vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: ahd. gruonī 11, st. F. (ī), Grün, grüner Rasen (M.), Gras, Lebenskraft; mhd. grüene, st. F., Grünheit, grüne Farbe; nhd. Grüne, F., Grüne, Unausgereiftheit, grüne Farbe, DW 9, 933

grōnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. grünen, grün werden; E.: vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454

grōtjan***, germ., sw. V.: nhd. weinen machen, reden machen, anschreien, anklagen, ansprechen, grüßen; E.: idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: afries. grē-t-a 24, sw. V. (1), grüßen, klagen, anklagen; W.: as. grō-t-ian 34, sw. V. (1a), grüßen, anreden, fragen; mnd. grōten, sw. V., grüßen, ansprechen; W.: ahd. gruozen* 78, sw. V. (1a), reizen, erregen, auffordern; mhd. grüezen, sw. V., anreden, angreifen, züchtigen; nhd. grüßen, sw. V., grüßen, DW 9, 1001

grōþu-***, grōþuz, germ., st. M. (u): nhd. Wachstum; E.: s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: afries. grē-d 13, Sb., Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, angeschwemmtes Land; W.: s. mhd. gruot, gruote, st. F., Grünen (N.), Grüne, frischer Wuchs, Trieb

gru-***, germ., V.: nhd. zerreiben; E.: idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

gru-***, germ.?, V.: nhd. schaudern; E.: idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. grūēn* 1, sw. V. (3), grauen, grausen, sich vor Grauen aufrichten, sich vor Schrecken sträuben; mhd. grūen, grūwen, sw. V., sich vor Grauen aufrichten; nhd. grauen, sw. V., grauen; W.: s. ahd. grūōd* (1), st. M. (a?, i?), Graus, Haaresträuben, Schauder

grub-***, germ., V.: nhd. aushöhlen; E.: Etymologie unbekannt

grub-***, germ.?, V.: nhd. zerreiben?; E.: idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ? ae. grop-a, sw. M. (n), Topf

grub?, grub-?***, germ., V.: nhd. hocken; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

gruba-***, grubaz?***, garuba-***, garubaz?***, germ., Adj.: nhd. grob; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: mnd. grof, Adj., groß, stark; W.: ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, dumpf, tieftönend, tief; mhd. grop, grob, Adj., dick und stark, ungebildet, nicht wohl angemessen; nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387

grubilōn?***, germ., sw. V.: nhd. graben, grübeln; E.: s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: ahd. grubilōn* 9, sw. V. (2), „grübeln“, graben, aufgraben, wühlen, durchsuchen, durchforschen, durchwühlen; mhd. grübelen, sw. V., aufgraben, grabend durchsuchen, durchforschen; nhd. grübeln, sw. V., „grübeln“, bohrend graben, sticheln, krabbelnd wühlen, DW 9, 612

gruma?***, germ., Sb.: nhd. Zerriebenes, Bodensatz; E.: s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grumel-***, germ.?, Sb.: nhd. Krume, Griebe; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

grundja***, germ., Sb.: nhd. Abgrund; E.: s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459?; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439?

grundu-***, grunduz***, grunþu-***, grunþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Grund, Boden; E.: s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. *grund-u-s, st. M. (u) (?), Grund?; W.: got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: as. gru-n-d*, st. M. (a), Grund; vgl. mnd. grunt, F. (selten M.), Grund, Boden, Erde; W.: ahd. grunt 25, st. M. (a), Grund, Boden, Wurzel, Vertiefung, Abgrund; mhd. grunt, st. M., Tiefe, Abgrund, Innerstes, Fundament; nhd. Grund, M., Grund, Tiefe, Boden, DW 9, 668; W.: s. ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

gruni-***, gruniz?***, germ.?, st. M. (i): nhd. Verdacht; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰren-, Sb., Zwerchfell, Geist, Verstand, Pokorny 496

grunnatjan***, germ., sw. V.: nhd. grunzen; E.: s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; W.: ahd. grunzen* 2, sw. V. (1a), murren, grollen; mhd. grunzen, sw. V., murren, murmeln, grollen; nhd. grunzen, sw. V., grunzen, rauhe Töne von sich geben, murren, DW 9, 964; W.: s. ahd. grunnizōd* 3, grunnizōt*, st. M. (a?, i?), Grunzen

grunþa-***, grunþam***, germ., st. N. (a): nhd. Grund, seichte Stelle; E.: s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: afries. gru-n-d 10, st. M. (a), Grund, Boden; W.: as. gru-n-d*, st. M. (a), Grund; vgl. mnd. grunt, F. (selten M.), Grund, Boden, Erde; W.: ahd. grunt 25, st. M. (a), Grund, Boden, Wurzel, Vertiefung; mhd. grunt, st. M., Tiefe, Abgrund, Innerstes, Fundament, Ebene, Erde; nhd. Grund, M., Grund, Tiefe, Boden, DW 9, 668; W.: s. ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

grunþa-***, grunþaz***, germ.?, Adj.: nhd. seicht; E.: s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grunþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flacher machen, weniger tief machen; E.: s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grup-***, germ., sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: Etymologie unbekannt

grupan***, germ., sw. V.: nhd. zerreiben; E.: idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grurna-***, grurnaz***, germ.?, Adj.: nhd. traurig; E.: vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436

grusjan?***, germ., sw. V.: nhd. schaudern, grausen; E.: s. idg. *gʰouros, Adj., furchtbar, furchtsam, Pokorny 453; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. ahd. grusgrimmōn* 2, sw. V. (2), murren, knirschen, mit den Zähnen knirschen; s. mhd. grustgramen, sw. V., brummen, knurren, mit den Zähnen knirschen

gruta-***, grutam?***, germ., st. N. (a): nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ahd. gruzzi 10, st. N. (ja), Grütze (F.) (1), Grieß, Kleie, Kram; s. mhd. grütze, N., F., geschrotenes Korn, Grützmehl; s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019

gruti-***, grutiz***, germ.?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

grutjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Grütze (F.) (1), Grobgemahlenes; E.: s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. got. *grū-t-s, st. M., Grütze (F.) (1); W.: mnd. grutte, F., Grütze; W.: s. ahd. gruzzi 10, st. N. (ja), Grütze (F.) (1), Grieß, Kleie, Kram; s. mhd. grütze, N., F., geschrotenes Korn, Grützmehl; s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019

gruþ***, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; E.: Etymologie unbekannt

grūwisōn***, germ., sw. V.: nhd. schaudern, grausen; E.: s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. ahd. irgrūwisōn* 2, irgrūsōn*, irgrūisōn*, sw. V. (2), grausen, schaudern, zurückschrecken, Abscheu bekommen, verabscheuen; mhd. ergrūsen, sw. V., erschrecken; nhd. ergrausen, sw. V., erschrecken, erschaudern, DW 3, 827

gu-***, germ., V.: nhd. gähnen; E.: s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449

gub-***, gup-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

gud-***, germ.?, Adj.: nhd. gut; E.: s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423

guda-***, gudam***, guþa-***, guþam***, germ., st. N. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; E.: s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gu-þ 556=553, st. M. (a), „Angerufener“, Gott, Götze (, Lehmann G118); W.: s. afries. go-d 40?, st. M. (a), Gott; W.: s. as. go-d 571, st. M. (a), Gott; mnd. got, M., Gott, Christus, Götze; W.: s. ahd. got 3010, st. M. (a), Gott; mhd. got, st. M., Gott, Abgott, Götze, Christus; nhd. Gott, M., Gott, DW 8, 1017

guda-***, gudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; E.: s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gu-þ 556=553, st. M. (a), „Angerufener“, Gott, Götze (, Lehmann G118); W.: afries. go-d 40?, st. M. (a), Gott; W.: as. go-d 571, st. M. (a), Gott; mnd. got, M., Gott, Christus, Götze; W.: ahd. got 3010, st. M. (a), Gott; mhd. got, st. M., Gott, Abgott, Götze, Christus; nhd. Gott, M., Gott, DW 8, 1017

gudjō-***, gudjōn***, gudja-***, gudjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rufer, Anrufer, Priester; E.: vgl. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: got. gu-d-j-a 54, sw. M. (n), Priester (, Lehmann G113); W.: ahd. goting* 1, st. M. (a?), Priester, Vorsteher, Vertreter Gottes?

gudō-***, gudōn***, guda-***, gudan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Priester, Rufer, Anrufer; E.: s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: ahd. gota 1, sw. F. (n), Patin, Taufpatin, Gote (F.), mhd. gote, gotte, sw. F., Patenkind, Pate, Patin; nhd. Gote, F., Patin, weiblicher Täufling, DW 8, 990

gug-***, germ., V.: nhd. verborgen sein (V.); E.: idg. *gʰeug̑ʰ-, *gʰū̆g̑ʰ-, V., hehlen, verbergen, verstecken, Pokorny 450

gug-***, germ.?, V.: nhd. lachen?; E.: Etymologie unbekannt

gugg-***, germ., V.: nhd. gucken, spähen; E.: idg. *gʰeug̑ʰ-, *gʰū̆g̑ʰ-, V., hehlen, verbergen, verstecken, Pokorny 450; W.: ahd. *gukkan?, *guckan?, st. V.?, gucken

guggjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gucken; E.: idg. *gʰeug̑ʰ-, *gʰū̆g̑ʰ-, V., hehlen, verbergen, verstecken, Pokorny 450

gugī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Unholdin; E.: s. idg. *gʰeug̑ʰ-, *gʰū̆g̑ʰ-, V., hehlen, verbergen, verstecken, Pokorny 450

gula-***, gulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gelb; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

gulba-***, gulbaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Fußboden; E.: Etymologie unbekannt

guljō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfütze; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. gulla (1) 2, st. F. (jō?), Ferkelruß?, Bräune?, Grind?; s. mhd. gülle, Sb. Grind; nhd. (dial.) Gülle, F., Grind, Halsgeschwulst, (kärnt.) Gille, F., Grind, Kopfgrind, Lexer 114, (steir.) Güll, Gill, F., Grind, Kopfgrind, Unger/Khull 314a; W.: ahd. gullī 1?, st. F. (ī), Ferkelruß?, Bräune?, Grind?; nhd. (dial.) Gülle, F., Grind, Halsgeschwulst; W.: s. ahd. tunggulla* 2, sw. F. (n), „Dunggülle“, Jauche, Pfuhl

gultī***, germ., sw. F. (n): nhd. Sau; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428?

gulþa-***, gulþam***, germ., st. N. (a): nhd. Gold; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: got. gul-þ* 2, krimgot. goltz, st. N. (a), Gold (, Lehmann G114); W.: afries. gol-d 52, st. N. (a), Gold, Goldschmuck; W.: as. gol-d* 10, st. N. (a), Gold; mnd. golt, gōlt, N., Gold; W.: ahd. gold 80, st. N. (a), Gold; mhd. golt, st. N., Gold, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring; nhd. Gold, N., Gold, DW 8, 679

gulþīna-***, gulþīnaz***, germ., Adj.: nhd. golden; E.: vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: got. gul-þ-ein-s* 1, Adj. (a), golden; W.: afries. gel-d-en (1) 6, gol-d-en (1), gul-d-en (1), Adj., golden; W.: afries. gol-d-en-a 16, goul-d-en-a, gou-d-en-a, gou-d-a, gol-n-a, sw. M. (n), Gulden; W.: as. gul-d-īn* 2, Adj., golden; mnd. gülden, gōlden, Adj., golden, aus Gold; W.: ahd. guldīn 24, Adj., golden, Gold..., goldfarbig; mhd. guldīn, Adj., Gold..., golden; nhd. golden, Adj., golden, aus Gold bestehend, vergoldet, goldig, DW 8, 727

gumara-***, gumaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Widder; E.: Etymologie unbekannt

gumō-***, gumōn***, guma-***, guman***, germ., sw. M. (n): nhd. Mensch, Mann; E.: idg. *g̑ʰemon, *g̑ʰomon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Erdling, Pokorny 415; W.: got. gum-a 4, st. M. (n), Mann (, Lehmann G115); W.: afries. *gom-a, sw. M. (n), Mann; W.: as. gum-o 119, sw. M. (n), Mann, Mensch; s. mnd. brūdegam, M., Bräutigam; W.: ahd. gomo (1) 25?, sw. M. (n), Mann, Held, Mensch; mhd. gome, goume, sw. M., Mann; vgl. nhd. gam, Suff., gam; W.: ahd. gumiski* 4, gumisci*, st. N. (ja), Menschen, Menschheit, Männerversammlung, Senat

gumpa***, guppa***, germ., Sb.: nhd. Erhöhung; E.: s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; W.: ahd. goffa 20?, sw. F. (n), Hintern, Hinterbacke, Hinterteil, Lende; mhd. goffe, guffe, sw. F., st. F., Hinterbacke, Hinterteil; nhd. (bay.-ält.) Goffe, F., Hinterbacke, Hinterteil, Schmeller 1, 875

gunda-***, gundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwür; E.: idg. *gʰendʰ-, (*gʰondʰ-), Sb., Geschwür, Pokorny 438; W.: got. gund 1, st. N. (a), Krebsgeschwür, Geschwür (, Lehmann G116); W.: as. gund* 1, st. N. (a), st. M.? (a), Geschwür, Eiter; W.: ahd. gunt 15, st. M. (a), Eiter, eiterndes Geschwür, Fäulnis, Verwesung, schleimige Flüssigkeit

Guntia, lat.-germ.?, ON: nhd. Günzburg; E.: Herkunft unklar, vielleicht stammt der Name von einer kelt. Flussgöttin ab

gunþa-***, gunþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491

gunþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kampf; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491; W.: got. *gun-þ-i?, st. F., Kampf; W.: s. got. *gun-þ-s?, st. M.?, Kampf; W.: as. *gūth?, st. F. (i?), Kampf; W.: ahd.? gunda* 1, st. F. (jō), Kampf

gupō-***, gupōn***, gupa-***, gupan***, germ., Sb.: nhd. Erhöhung; E.: s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450

gura-***, guram***, germ., st. N. (a): nhd. Halbverdautes, Kot, Mist; E.: s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: afries. jer-e 3, ier-e, F., Jauche; W.: ahd. gor 11, st. N. (a), Mist, Dung, Kot, Schmutz; nhd. (schweiz.-ält.) Gur, Guhr, N., Kot, Mist, Dung, Stalder 1, 498; W.: s. ahd. gurigabala* 1, st. F. (ō), Heugabel, Mistgabel

gurda-***, gurdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gurt, Gürtel; E.: s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: afries. ger-d-el 11, st. M. (a), Gürtel; W.: ahd. gurt* 1, st. M. (a), Gürtel; mhd. gurt, st. M., Gürtel; nhd. Gurt, M., Gurt, Gürtel, Sattelgurt, Band (N.), DW 9, 1167

gurdila-***, gurdilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gürtel; E.: s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: afries. ger-d-el 11, st. M. (a), Gürtel; W.: as. gur-d-il 2, st. M. (a), Gürtel; mnd. gördel, gordel, N., M., Gürtel; W.: ahd. gurtil 22, st. M. (a), Gürtel, Gurt, Binde, Band (N.), Schurz; mhd. gürtel, st. M., st. F., sw. F., Gürtel; s. nhd. Gürtel, M., F., N., Gürtel, DW 9, 1173

gurdislja-***, gurdisljam***, germ., st. N. (a): nhd. Gürtel; E.: s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: as. gur-d-is-li* 1, st. N. (ja), Gürtel

gurdjan***, germ., sw. V.: nhd. gürten; E.: idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: afries. *ger-d-a, sw. V. (1), gürten; W.: afries. *ger-t, Adj., gegürtet; W.: ahd. gurten* 14, sw. V. (1a), gürten, rüsten, bekleiden, sich gürten; mhd. gürten, gurten, sw. V., gürten, umgürten; nhd. gürten, gurten, sw. V., gürten, begürten, umbinden, DW 9, 1188

gurwja***, germ.?, Sb.: nhd. Morast, Schlamm; E.: Etymologie unbekannt

gussja-***, gussjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Überschwemmung; E.: s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: ahd. gussi* 2, st. N. (ja), „Guss“, Flut, Überschwemmung, Sintflut; mhd. güsse, st. F., st. N., Schwall, Überschwemmung

gut-***, germ., V.: nhd. gießen; E.: s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. ahd. guzzen* 1, sw. V. (1a), „gießen“, beim Opfern ausgießen, als Trankopfer ausgießen, vergießen; s. mhd. gützen, sw. V., vergießen, speien, sich erbrechen

guti-***, gutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Guss; E.: vgl. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: afries. ge-t-e 1?, st. M. (i), Guss; W.: ahd. guz 2, st. M. (i), Guss, Wasserschwall, Wasserguss; mhd. guz, st. M., Guss, Erguss, Triebkraft; nhd. Guß, M., Erguss, Guss, DW 9, 1209

gutō-***, gutōn***, guta-***, gutan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rinne, Gosse; E.: s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: as. go-t-a* 1, sw. F. (n), Gosse; mnd. gote, gōte, gate, F., Gosse, Rinne, Traufe

Guttalos, gr.-lat.-germ.?, FlN: nhd. Pregel; E.: Herkunft unklar

hab-***, germ.?, sw. V.: nhd. fassen, greifen; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

haba- (1)***, habam***, germ., st. N. (a): nhd. Meer; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: afries. hef* 9, st. N. (a), Haff, Meer

haba- (2)***, habam***, germ., st. N. (a): nhd. Heben; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. ahd. urhab 12, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Urhab“, Ursache, Beweggrund, Sauerteig; mhd. urhap, st. M., st. N., Sauerteig, Aufstand, Ursache; s. nhd. (ält.) Urhab, M., N., F., veranlassender Vorgang, DW 24, 2431

haba-***, habaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. „Haber“; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

habanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2)?; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. as. hav-an* 2, st. M. (a?, i?), Hafen (M.) (2), Topf; mnd. hāvene, hāven, F., Hafen (M.) (2); W.: ahd. hafan 21?, havan*, st. M. (a?, i?), Hafen (M.) (2), Gefäß, Topf, Kessel, Kochtopf; mhd. haven, st. M., Hafen (M.) (2), Topf; nhd. Hafen, M. (2), Hafen (M.) (2), Geschirr, Topf, DW 10, 120

habbō***, hebbō***, heppō***, habjō***, hebjō***, hepjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Messer (N.), Hippe (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. habba* 6, heppa, sw. F. (n), Rebmesser, Sense, Hippe (F.) (1)

habēn***, habǣn***, germ., sw. V.: nhd. halten, haben; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hab-an 273=271, sw. V. (3), haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können (, Lehmann H2); W.: afries. hab-b-a 207, heb-b-a (1), sw. V. (1), haben; W.: afries. hav-en-ia* 4, hau-n-ia*, sw. V. (2), unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten; W.: as. hėb-b-ian (2) 360?, sw. V. (3), haben, halten; mnd. hebben, sw. V., haben, halten; W.: ahd. habēn 1952?, sw. V. (3), haben, halten, hüten, ergreifen; mhd. haben, sw. V., halten, festhalten, behaupten, haben; nhd. haben, unr. V., haben, DW 10, 45; W.: ahd. haben* 14?, sw. V. (1b), haben, halten, hüten, ergreifen, besitzen; mhd. haben, hān, sw. V., halten, festhalten, behaupten, betragen, haben; s. nhd. haben, unr. V., haben, DW 10, 45

habēni-***, habēniz, germ., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: afries. hav-e 49, hev-e, st. F. (i), Habe, Vermögen; W.: s. ahd. haba (1) 38, st. F. (ō), Haben, Habe, Eigenschaft, Zustand, Besitz, Beziehung, Verhalten; mhd. habe, st. F., Habe, Eigentum, Halt, Stütze, Anhalt; nhd. Habe, F., Habe, Besitztum, DW 10, 43

habiga-***, habigaz***, germ., Adj.: nhd. schwer, gewichtig; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: as. hėv-ig* 1, Adj., schwer; mnd. hēvich, Adj., heftig; W.: ahd. hefīg* 48, hevīg*, Adj., schwer, gewichtig, ungeheuer, groß, wichtig, bedeutend, erhaben; mhd. hevec, Adj., wichtig, gewaltig; nhd. hebig, Adj., haltend, zähe, wohlhabend, DW 10, 733

habjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. krümmen; E.: Etymologie unbekannt

habrō- (1)***, habrōn***, habra-***, habran***, germ., sw. M. (n): nhd. Hafer; E.: s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; W.: as. havor-o* 56, sw. M. (n), Hafer; mnd. hāver, hāvere, sw. M. Hafer; W.: ahd. habaro 22, sw. M. (n), Hafer, Traube, Trespe; mhd. habere, haber, sw. M., st. M., Hafer; nhd. Haber, Hafer, M., Hafer, DW 10, 78

habrō- (2)***, habrōn***, habra-***, habran***, germ., sw. M. (n): nhd. Ziegenbock, Bock; E.: s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529

habuda-***, habudam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Haupt; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

habuka-***, habukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Habicht; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: afries. hav-ek* 1, hau-k*, st. M. (a), Habicht; W.: as. hav-uk* 1, st. M. (a), Habicht; mnd. hāvek, hāvik, M., Habicht; W.: ahd. habuh 32, st. M. (a), Habicht, kleiner Beizvogel; mhd. habeh, hebech, st. M., Habicht; nhd. Habicht, M., Habicht, DW 10, 91

had-***, germ., sw. V.: nhd. bedecken; E.: vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hadō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ziege; E.: vgl. idg. *kat- (2), Sb., V., Junges, Junge werfen, Pokorny 534

hadurō-***, hadurōn***, germ.?, Sb.: nhd. „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.); W.: ahd. hadara 7, sw. F. (n), „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Tuch, Fetzen (M.); mhd. hader, st. M., sw. M., Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank; s. nhd. Hader, M., „Hader“ (M.) (2), Streit, Fetzen, DW 10, 109

haf-***, germ., sw. V.: nhd. heben; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hafadla***, germ., Sb.: nhd. Hebegerät; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: mnd. hevelte, Sb., Zettel (M.) (1)

hafila-***, hafilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heber; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefil* 3, hevil, st. M. (a), Sauerteig, Hefe; W.: ahd.? hefila* 1?, hevila*, st. F. (ō), Hebamme

hafjan***, germ., st. V.: nhd. heben; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-jan* 1, unr. st. V. (6), heben, aufheben (, Lehmann H3); W.: ? ae. ha-f-et-ian, sw. V., schlagen, klatschen; W.: afries. heb-b-a (2) 11, hev-a, hef-f-a?, st. V. (6), heben; W.: as. hėb-b-ian* (1) 3, hėf-f-ian*, st. V. (6), heben; mnd. hēven, heffen, st. V., heben; W.: ahd. heffen 57, heven*, st. V. (6), heben, aufheben, nehmen; mhd. heven, heben, st. V., heben, erheben, anfangen; nhd. heben, st. V., heben, zugreifend nehmen, aufheben, DW 10, 721

hafjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hefe, Heber; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefa* 1?, heva*, sw. F. (n), Hefe, Bodensatz; s. mhd. hebe, hefe, heve, M., F., Hefe; s. nhd. Hefe, M., F., Hefe, DW 10, 763

hafjō-***, hafjōn***, hafja-***, hafjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hefe, Heber; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefo* (1) 3?, heffo*, hevo*, sw. M. (n), Hefe, Bodensatz; s. mhd. heve, hefe, M., F., Hefe; W.: ahd. hepfa* 7, hepha*, sw. F. (n), Bodensatz, Hefe; mhd. hepfe, F., Hefe; s. nhd. Hefe, F., Hefe, DW 10, 763

hafnōn***, germ., sw. V.: nhd. heben?, verwerfen?; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *haf-n-an?, sw. V. (4), sich heben

hafskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. greifen, haschen; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hafta-***, haftam***, germ., st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. haft* (3) 6, st. M. (a?), st. N. (a), „Haft“, Band (N.), Fessel (F.) (1), Gefangenschaft; mhd. haft (3), st. M., Band (N.), Halter, Fessel (F.) (1); nhd. Haft, M., Fessel (F.) (1), Band (N.), Naht, DW 10, 128

hafta-***, haftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefangener; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. haft* (1) 1, st. M. (a?), Gefangener; mhd. haft (1), st. M., Gefangener

hafta-***, haftaz***, germ., Adj.: nhd. gefesselt, gefangen, behaftet; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-t-s* (1) 1, erstarrtes Part. Prät. = Adj. (a), behaftet (, Lehmann H5); W.: afries. *-haf-t, Suff., ...haft; W.: as. haf-t 17, hah-t*, Adj., gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; W.: ahd. haft (2) 17, Adj., gehalten, gebunden, gefesselt; mhd. haft (2), Adj., gefangen, gefesselt; vgl. nhd. ...haft, Suff., ...haft

haftēn***, haftǣn***, germ., sw. V.: nhd. haften; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: as. haf-t-on 1, sw. V. (2), haften; mnd. haften, hachten, sw. V., haften; W.: ahd. haftēn 62, sw. V. (3), haften, haften an, anhaften, hängen, kleben, stecken, festsitzen; mhd. haften, sw. V., befestigt sein (V.), festhangen, ankleben, zugehören; nhd. haften, sw. V., haften, hängen, festhalten, DW 10, 123

hafti-***, haftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Haft, Gefangenschaft; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: afries. hef-t* 1, hef-t-e, st. F. (i?), Haft; W.: ahd. hafta* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Bindung, Verbindung, Verknüpfung, Gefangenschaft, Fessel (F.) (1), Handgriff; mhd. hafte, st. F., Verknüpfung, Haft, Verwahrung, Hindernis; nhd. Haft, F., Haft (F.), Gefangenenhaltung, Klammer, DW 10, 131

haftinōn***, haftenōn***, germ.?, sw. V.: nhd. fangen, fesseln; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

haftja-***, haftjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Haft, Griff; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefti* (1) 9, st. N. (ja), „Heft“ (N.) (2), Griff, Handgriff, Handhabe; mhd. hefte, st. N., Steuerruder, Heft (N.) (2), Griff (am Messer oder Schwert); s. nhd. Heft, N., M., Handhabe, Griff, „Heft“ (N.) (2), DW 10, 766

haftjan***, germ., sw. V.: nhd. heften; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-t-jan* (sik) 4, sw. V. (1), (sich) heften, anhängen, anheften (, Lehmann H4); W.: afries. hef-t-a* 1, sw. V. (1), heften, binden, fesseln; W.: as. hėft-ian* 1, sw. V. (1a), heften, fesseln; mnd. heften, hechten, sw. V., anheften, befestigen; W.: ahd. heften 29?, sw. V. (1a), heften, binden, sich beschäftigen, fesseln, durchbohren, beziehen; mhd. heften, sw. V., befestigen, fesseln, binden; nhd. heften, sw. V., heften, binden, DW 10, 767

haftnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. heften; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *haf-t-n-an?, sw. V. (4), angeheftet werden

hafula-***, hafulaz***, germ.?, Adj.: nhd. haltend; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hag-***, germ., V.: nhd. umfassen; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518

haga-***, hagaz***, germ., Adj.: nhd. geschickt, gefällig, bequem; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: s. mhd. behac, Adj., behaglich, wohlgefällig

haga-***, hagaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umzäunung, Hagen, Gehege; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm, Schanze (F.) (1); s. mhd. hac, M., N., Wall, eingefriedetes Stück; s. nhd. Hag, M., N., Gehege, Grundstück, DW 10, 137

hagan?***, germ., st. V.: nhd. hegen?, behagen; E.: vgl. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: s. got. *hag-j-a?, sw. M. (n), Pfleger, Heger; W.: afries. hēi-a (1) 15, sw. V. (1), hegen, Gericht hegen, Gericht halten; W.: as. hag-an* (2) 1, st. V. (5.?), passen, nützen; mnd. hagen, hāgen, sw. V., behagen, gefallen (V.); W.: ahd. hagan* (2) 1, st. V. (5?), hegen, pflegen, nähren; W.: s. ahd. heiēn* 1?, sw. V. (3), hegen; s. mhd. heien (1), heigen, sw. V., wachsen (V.) (1), gedeihen, hegen, pflanzen; s. nhd. heien, sw. V., einzäunen, befestigen, schützen, DW 10, 813

hagana-***, haganaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zuchtstier, Stier; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: s. ahd. hegidruos* 32?, st. F. (i), Glied, Hode, Hoden, Schamteile, Unterleib

hagatusī?***, hagahatusī?***, germ., sw. F. (n): nhd. Hexe; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe, Hure; mhd. hecse, F., Hexe; nhd. Hexe, F., „Hexe“

hagatusjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hexe; E.: vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe, Hure; mhd. hecse, F., Hexe; nhd. Hexe, F., „Hexe“

hagaþurna-***, hagaþurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hagedorn; E.: s. *haga- (M.), *þurna-; W.: as. hag-u-thor-n 2, hag-in-thor-n*, st. M. (a), Hagedorn; W.: ahd. hagandorn 10, hagaldorn*, st. M. (a), „Hagedorn“, Weißdorn, Dornenhecke; mhd. hagendorn, hagedorn, st. M., Weißdorn, Hagedorn, Heckbaum; nhd. Hagedorn, Hagdorn, Hagendorn, M., Hagedorn, Weißdorn, Hundsrose, Heckbaum, DW 10, 141

hagjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hecke; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke, Wall; mhd. hegge, hecke, st. F., sw. F., Hecke, Einzäunung des Wildes; nhd. Hecke, F., Hecke, Hag, DW 10, 742

hagjō-***, hagjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hecke; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke, Wall; mhd. hegge, hecke, st. F., sw. F., Hecke, Einzäunung des Wildes; nhd. Hecke, F., Hecke, Hag, DW 10, 742

hagla-***, haglam***, hagala-***, hagalam***, germ., st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: got. hag-l* 1, st. N. (a), Hagel, h-Rune; W.: s. afries. heil 1?, st. M. (a), Hagel; W.: s. ahd. hagal 19, st. M. (a), Hagel, Unwetter, Hagelschauer; mhd. hagel, st. M., Hagel, Hagelschlag, Unglück, Verderben; nhd. Hagel, M., Hagel, DW 10, 141

hagla-***, haglaz***, hagala-***, hagalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: got. hag-l* 1, st. N. (a), Hagel, h-Rune; W.: afries. heil 1?, st. M. (a), Hagel; W.: as. hag-al 2, st. M. (a), Hagel; mnd. hāgel, M., Hagel, klein gehacktes Blei, Schrot; W.: ahd. hagal 19, st. M. (a), Hagel, Unwetter, Hagelschauer; mhd. hagel, st. M., Hagel, Hagelschlag, Unglück; nhd. Hagel, M., Hagel, DW 10, 141

haglō-***, haglōn***, hagla-***, haglan***, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518

hagō-***, hagōn***, haga-***, hagan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Hagen“, Umzäunung, Gehege, Dornstrauch; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: as. hag-an (1) 1, st. M. (a), Dornstrauch, Dornhecke; mnd. hāgen, M., Hag, Hecke, Dornzaun; W.: ahd. hagan (1) 42, st. M. (a), Dornstrauch, Weißdorn, Hainbuche; mhd. hagen, hain, st. M., Dornbusch, Dorn, Verhau; nhd. Hagen, M., „Hagen“, Dornbusch, lebendiger Zaun, DW 10, 143; W.: s. ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm, Schanze (F.) (1), Stadt?; s. mhd. hac, M., N., Wall, eingefriedetes Stück; s. nhd. Hag, M., N., Gehege, Grundstück, DW 10, 137; W.: s. ahd.? agen*? 1, Sb., Feldrittersporn?, Weberkarde?

hagōn***, germ., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), passen; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: afries. hâ-g-ia* 3, sw. V. (2), behagen, sich gefallen (V.); W.: s. as. bi-hag-ōn* 1, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.); mnd. behagen, sw. V., gefallen (V.), behagen; W.: s. mhd. behagen (1), sw. V., behagen, mit Freude umgeben (V.), froh machen; nhd. behagen, sw. V., behagen

hagra-***, hagram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Borste; E.: Etymologie unbekannt

hagra-***, hagraz***, hagara-***, hagaraz***, germ.?, Adj.: nhd. entkräftet, kraftlos, klein, hager; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522

hagu?***, germ.?, Sb.: nhd. Wölbung, Kopf; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518

hagustalda***, hagustaldaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; E.: s. *haga-, *stalda-; W.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; mnd. hāgestolte, hāgestolt, hāgenstolte, M., Eigenmann, Lehnsmann; W.: ahd. hagustalt (2) 6, st. M. (i?), „Haghaber“, Junggeselle, Unverheirateter, Einsiedler; mhd. hagestalt, st. M., Unverheirateter der noch keinen eigenen Hausstand gegründet hat

hah-***, germ.?, sw. V.: nhd. lachen; E.: idg. *kāk-, V., auslachen, Pokorny 634

hahsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hechse, Hachse, Ferse; E.: idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; W.: afries. hōx-ene 4, hōx-ne, st. F. (ō), Kniekehle; W.: s. afries. hex-e-hal-t 1, Adj., „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt; W.: ahd. hāhsina* 2, hāhsna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hachse, Hängesehne, Fußsehne; mhd. hahse, hehse, sw. F., Kniebug des Hinterbeines besonders beim Pferd; nhd. Hechse, F., „Hechse“, Hachse, DW 10, 738; W.: s. ahd. hahsenen* 11, hahsnen*, hasenen*, sw. V. (1a), lähmen, durch Zerschneiden der Fußsehne lähmen, die Fußsehne durchschneiden; mhd. hahsenen, sw. V., Flechsen lähmen; nhd. (ält.-dial.) hechsnen, sw. V., die Flechsen des Kniebuges durchschneiden, DW 10, 739

haid-***, germ., sw. V.: nhd. strahlen, glänzen; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

haida-***, haidam***, germ., st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

haida-***, haidaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

haidi-***, haidiz***, germ.?, Sb.: nhd. Glanz; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

haidra-***, haidram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916

haidra-***, haidraz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, heiter, klar; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: as. hê-d-ar* 2, Adj., heiter, klar, hell; W.: ahd. heitar 36, Adj., heiter, hell, klar; mhd. heiter, Adj., klar, hell; nhd. heiter, Adj., heiter, DW 10, 921

haidrī-***, haidrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Helle, Klarheit; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: ahd. heitarī* 11, heitarīn*, st. F. (ī), Helle, Klarheit, Heiterkeit, Milde; mhd. heitere, heiter, st. F., Helligkeit, Klarheit, heiterer Himmel; nhd. (ält.) Heitere, Heitre, F., Klarheit, Glanz, Helligkeit, DW 10, 926

haidrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erhellen, klar machen; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: ahd. heitaren* 2, sw. V. (1a), „heiter sein“ (V.), „erheitern“, aufheitern, froh machen, erhellen, hell sein (V.); mhd. heitern, sw. V., heiter machen; nhd. (ält.) heitern, sw. V., heiter machen, heiter sein (V.), DW 10, 928

haidu-***, haiduz***, germ., st. M. (u): nhd. Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); E.: vgl. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: got. hai-d-u-s* 4, st. M. (u), Art (F.) (1), Weise (F.) (2) (, Lehmann H8); W.: afries. *hê-d, *hê-d-e, F., Suff., -heit; W.: as. hê-d* 2, st. M. (u), Suff., Stand, ...heit; mnd. *hêt?, *heit?, Suff., ...heit; W.: ahd. heit 47, st. M. (a), st. F. (i), Person, Persönlichkeit, Gestalt, Geschlecht; mhd. heit, st. F., st. M., Person, Stand, Rang, Wesen; nhd. ...heit, Suff., ...heit, DW 10, 919

haifsta-***, haifstaz***, germ., Adj.: nhd. heftig; E.: s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: afries. hā-st-e 4, hā-st (2), Adj., gewaltsam; W.: ahd. heisti* 1, Adj., helltönend, scharf

haifsti-***, haifstiz***, haifti-***, haiftiz***, haisti-***, haistiz***, germ., Sb.: nhd. Streit, Zank, Heftigkeit; E.: vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: got. haif-st-s* 12=11, st. F. (i), Streit, Zank (, Lehmann H9); W.: s. got. haif-st-jan 4, sw. V. (1), streiten; W.: s. mnd. hast, Adj., eilig, schnell; W.: über frk.? afrz. haste, Sb., Gewalt; vgl. afries. hā-st (1) 4, F., Hast, Eile; W.: s. ahd. heifti* 1, Adj., heftig, sehr, ungestüm, scharf; mhd. heifte (1), Adj., heftig; W.: s. ahd. heistīgo 1, Adv., heftig, sehr

haiha-***, haihaz***, germ.?, Adj.: nhd. einäugig; E.: idg. *kaiko-, Adj., einäugig, schielend, Pokorny 519; W.: got. haih-s* 1, Adj. (a), einäugig (, Lehmann H10)

haila-***, hailam***, germ., st. N. (a): nhd. Heil, Glück, Vorzeichen; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: as. hê-l* (1) 1, st. N. (a), Vorzeichen; mnd. hêil, M., seltener N., Heil, Segen, Glück; W.: ahd. heil (2) 30, st. N. (a), Heil, Glück, Gesundheit, günstige Vorbedeutung, Geschick; mhd. heil (2), st. N., Gesundheit, Glück, Geratewohl; nhd. Heil, N., Heil, DW 10, 817

haila-***, hailaz***, germ., Adj.: nhd. heil, gesund, sicher; E.: idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-s (1) 15, krimgot. iel, Adj. (a), heil, gesund, wohl; W.: got. hai-l-s (2) 3, Interj., sei gegrüßt (, Lehmann H12); W.: afries. hê-l 27, hi-l, Adj., heil, unverletzt, unversehrt, ganz; W.: as. hêl (2) 13, Adj., heil, ganz, unverletzt, gesund; mnd. hêil, heel, heyl, Adj., heil, gesund, ganz; W.: ahd. heil (1) 77?, Adj., heil, gesund, ganz, vollkommen; mhd. heil, Adj., gesund, heil; nhd. heil, Adj., heil, gesund, unverletzt, geheilt, DW 10, 815

hailaga-***, hailagaz***, germ., Adj.: nhd. heilig; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-ag-s* 1, Adj. (a), heilig, geweiht (, Lehmann H11); W.: afries. hê-l-ig-a 58, M. Pl., Heilige, Reliquien, Kirche; W.: s. afries. hê-l-ich 13, hi-l-ich, Adj., heilig; W.: as. hê-l-ag 117, hel-ig*, hal-og*, hal-ag, Adj., heilig; mnd. hillich, hêilich, Adj., heilig; W.: ahd. heilag 349?, heilīg, Adj., heilig, geweiht, fromm, heilbringend, zum Heil bestimmt; mhd. heilec, heilic, hēlic, Adj., heilig, Heil bringend; nhd. heilig, Adj., Adv., heilig, DW 10, 827

hailatjan***, hailetjan***, germ.?, sw. V.: nhd. einweihen; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: ahd. heilazzen* 10, sw. V. (1a), grüßen, Lebewohl sagen, verehren

hailēn***, hailǣn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: afries. hê-l-ia 1?, sw. V. (2), heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; W.: ahd. heilēn* 1, sw. V. (3), heilen (V.) (1), heil werden; s. nhd. heilen, sw. V., heilen (V.) (1), heil machen, heil werden, DW 10, 823

hailendja-***, hailendjam***, hailandja-***, hailandjam***, hailundja-***, hailundjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gesundheit; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

hailī-***, hailīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heil; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: as. hê-l-i* 5, st. F. (ī), Gesundheit, Heil; mnd. hêile, heyle, F., Heil, Glück; W.: ahd. heilī 97, st. F. (ī), Heil, Gesundheit, Seligkeit, Wohl, Wohlergehen, Unversehrtheit, Heilung, Rettung; s. mhd. heile, st. F., Heil, Glückseligkeit, Rettung aus der Hölle; s. nhd. Heile, F., Heilung, Genesung, DW 10, 823

hailiþō***, heileþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heil, Gesundheit; E.: s. *haila- (Adj.); W.: ahd. heilida* 4, st. F. (ō), Heil, Gesundheit, Heilung

hailja-***, hailjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Heil, Glück; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. *hai-l-i?, st. N. (ja), Heil

hailjan***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), heil machen, retten; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-jan 6, sw. V. (1), heilen (V.) (1); W.: afries. hê-l-a* (1) 3, sw. V. (1), heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären; W.: as. hê-l-ian* 8, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), sühnen; mnd. hêilen, sw. V., heilen (V.) (1), glückwünschend verlangen, fest verbinden; W.: s. as. hê-l-ė-ri* 1, st. M. (ja), Heiler, Erlöser; mnd. hêlere, heilere, hêler, M., Erretter, Erlöser; W.: ahd. heilen 65, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), erlösen, retten, erretten; mhd. heilen (1), sw. V., heilen (V.) (1), erretten, gesund machen; nhd. heilen, sw. V., heilen (V.) (1), heil machen, heil werden, DW 10, 823

hailjō-***, hailjōn***, hailja-***, hailjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *hal (1), Sb., Gehirn, Hirn; W.: s. afries. hal-in-brê-d-e 2, F., Gehirnhülle

hailnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. hergestellt werden, heil werden; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. *hai-l-n-an?, sw. V. (4), geheilt werden

hailōn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: afries. hê-l-ia 1?, sw. V. (2), heilen (V.) (1), für unverletzt erklären

hailu-***, hailuz***, germ.?, Adj.: nhd. heil; E.: idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519

haima-***, haimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heim, Dorf, Welt; E.: idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. hai-m-s* (1) 14, st. F. (i/ō), Dorf, Land (= haimōs), Flecken (, Lehmann H14); W.: got. *hai-m-a?, st. F. (ō), Land; W.: afries. hâ-m* 28, hê-m, hî-m, st. M. (a), st. N. (a), Heim, Dorf; W.: as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; mnd. hême, hêime, hêm, hêim, N., Wohnstätte, Heimat; W.: vgl. mnd. heimelek, Adj., verwandt, erbberechtigt; W.: ahd. heima 3, st. F. (ō), Heim, Heimat, Wohnsitz; mhd. heime (2), st. F., Heimat; nhd. Heime, F., Heimat, DW 10, 869; W.: ahd. heim (1) 55, (Akk.=) Adv., heim, nach Hause, her, heimwärts; mhd. heim (2), Adv., nach Hause; nhd. heim, Adv., heim, DW 10, 856; W.: s. ahd. heimi 10, Adv., daheim, zuhause, bei sich, im Inneren; mhd. heime (1), heine, Adv., daheim, zu Hause

haima-***, haimaz***, germ., Adj.: nhd. vertraut, lieb; E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hai-m-ei-s, *haims, Adj. (ja/a), heimisch; W.: s. ahd. heimilo* 3, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; W.: s. ahd. heimilīn* 6, heimilī*, st. N. (a), Heimchen, Grille, Zikade; W.: s. ahd. heimo (1) 26, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; mhd. heime, sw. M., Heimchen; s. nhd. Heime, F., Heimchen, DW 10, 869

haimi-***, haimiz***, germ.?, Sb.: nhd. Heim, Dorf; E.: idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

haimō-***, haimōn***, haima-***, haiman***, germ., sw. M. (n): nhd. Heimchen, Grille; E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: s. mnd. heime, N., Heimchen; W.: s. ahd. heimo (1) 26, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; mhd. heime, sw. M., Heimchen; s. nhd. Heime, F., Heimchen, DW 10, 869

hainō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schleifstein; E.: s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

haira-***, hairaz***, germ., Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: afries. hâ-r 2, Adj., hoch, erhaben; W.: s. afries. hê-r-a (1) 50?, sw. M. (n), Herr, Schwiegervater; W.: as. hê-r (2) 26, Adj., „hehr“, hoch, vornehm; mnd. hēr, hēre, Adj., hehr, erhaben, heilig; W.: as. hêrro, sw. M. (n), Herr; W.: ahd. hēr 33?, Adj., „hehr“, alt, ehrwürdig, vorrangig, groß, herrlich, ober..., vorder...; mhd. hēr, hēre, Adj., hoch, vornehm, erhaben; nhd. hehr, Adj., hehr, herausragend, groß, erhaben, DW 10, 789

hairadōma-***, hairadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Würde, Erhabenheit; E.: s. *haira-, *dōma-; W.: as. hê-r-dō-m* 4, st. M. (a), „Hehrtum“, Herrschaft, Herrscherwürde, Höhe; W.: ahd. hērtuom 86, st. M. (a), st. N. (a), „Hehrtum“, Ansehen, Herrlichkeit, Würde, Herrschaft; mhd. hērtuom, st. N., st. M., Reliquie, Hoheit, Herrlichkeit; nhd. Hehrtum, N., „Hehrtum“, Reliquie, DW 10, 792

hairalīka-***, hairalīkaz***, germ., Adj.: nhd. vornehm, erhaben, herrlich; E.: s. *haira-, *-līka-; W.: as. hê-r-līk* 2, hê-r-i-līk*, Adj., „herrlich“, vornehm; mnd. hêrlīk, Adj., wie ein Herr seiend, dem Herrn zustehend, herrlich, glänzend; W.: ahd. hērlīh* 11, Adj., erhaben, stolz, ehrenhaft, herrlich, hoheitsvoll, dem Herrn gehörig, würdevoll; mhd. hērlich, Adj., vornehm, ausgezeichnet, prächtig, herrlich, stolz, erhaben, hochgemut

hairaskapi-***, hairaskapiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; E.: s. *haira-, *skapi-; W.: afries. hê-r-skip-i 3, N., Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; W.: as. hê-r-s-kėp-i* 1, st. M. (i)?, st. N. (i)?, Herrschaft; mnd. hêrschap, hêrschop, herschap, herschop, F., selten N., Herrschaft; W.: ahd. hērskaf* 26, hērscaf*, hērskaft*, st. F. (i), Würde, Gewalt, Amt, Herrschaft, Autorität, ehrenvolles Amt, Ehrenstelle; mhd. hērschaft, st. F., Herrenmacht, Hoheit, Herr, Herrin, Stolz, Hochmut

hairēn***, hairǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erheben; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hērēn* 1, sw. V. (3), herrschen, erhöhen; s. mhd. hērren, hërren, sw. V., herrschen, zum Herren machen, mit einem Herren versehen; vgl. nhd. herren, sw. V., zum Herren, machen, Herr sein (V.), DW 10, 1137

hairī-***, hairīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Alter (N.), graues Haar; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: as. hê-r-i* (2) 1, sw.? F. (n), Ehrwürdigkeit; W.: ahd. hērī 14, st. F. (ī), Herrlichkeit, Größe, Würde, Rang, Verherrlichung, Verehrung, Hoheit

hairisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. Macht haben, vermögen?; E.: s. *haira-; W.: afries. *hers-ia, sw. V. (2), herrschen; W.: ahd. hērisōn 20, hērrisōn*, sw. V. (2), herrschen, beherrschen, Gewalt haben; s. mhd. hērschen, hērsen, hërsen, sw. V., herrschen, beherrschen, bewältigen; s. nhd. herrschen, sw. V., herrschen, DW 10, 1155

hairjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erheben; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hēren* 2?, sw. V. (1a), erheben; nhd. hehren, sw. V., sich zieren, schmücken, nehmen, DW 10, 791

hairjō-***, hairjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540

hairō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehrfucht; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hēra* (1) 2, st. F. (ō), „Ehre“, Ehrfurcht, Ehrerbietung; mhd. hēre, st. F., Erhabenheit, Ehre; nhd. (ält.) Hehre, F., Stolz, Schönheit, DW 10, 791

hairōdja-***, hairōdjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Würde; E.: vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hērōti 31, st. N. (ja), Würde, Obrigkeit, Rang, Hoheit, Macht, Herrschaft, Senat, Rat, die Ältesten, Vorsteher

hairsa-***, hairsaz***, haisra-***, haisraz***, germ., Adj.: nhd. heiser; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisar* 4, Adj., heiser, rauh, dumpf; mhd. s. heis, heise, heiser, Adj., rauh, heiser, unvollkommen, schwach; nhd. heiser, Adj., Adv., heiser, rauh, unrein, nicht hell, DW 10, 902

haisa-***, haisaz***, germ., Adj.: nhd. heiser; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heis 6, Adj., heiser, dumpf, rauh; s. mhd. heis, heise, heiser, Adj., rauh, heiser, unvollkommen, schwach

haisēn***, heisǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. heiser sein (V.); E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisēn* 3?, sw. V. (3), heiser sein (V.); mhd. heisen, sw. V., heiser sein (V.)

haisī-***, haisīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisī 4?, st. F. (ī), Heiserkeit

haisja***, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Hag, Hecke; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518

haisrī-***, haisrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisarī* 2, heisarīn*, st. F. (ī), Heiserkeit; nhd. Heisere, F., Heiserkeit, DW 10, 902

haistra-***, haistraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schössling, Buche; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. heister (1), st. M., junger Buchenstamm, Buchenknüttel

haisungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heiserkeit; E.: vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisunga 1, st. F. (ō), Heiserkeit

haita- (1)***, haitam***, germ., st. N. (a): nhd. Verheißen; E.: s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: s. got. and-a-hai-t* 3, st. N. (a), Bekenntnis

haita- (1)***, haitaz***, germ., Adj.: nhd. heiß; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: afries. hê-t 12, Adj., heiß; W.: ahd. heiz (1) 45, Adj., heiß, brennend, glühend, ätzend, dringend, erhitzt; mhd. heiz (2), Adj., heiß, hitzig, heftig, stark, inbrünstig, erbittert, erzürnt; nhd. heiß, Adj., Adv., siedend, heiß, DW 10, 903

haita- (2)***, haitam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Hitze, Glut; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: as. hê-t? (1) 4, st. N. (a), Hitze; vgl. mnd. hitte, hette, hête, heite, F., Hitze

haita-***, haitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geheiß, Versprechen; E.: vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. hai-t-i* 2, st. F. (jō), Geheiß, Befehl; W.: as. *hê-t? (3), st. M. (a), st. N. (a)?, „Geheiß“, Gelübde, Versprechen; mnd. hêt, heit, N., M., selten F., Geheiß, Auftrag, Befehl; W.: s. as. bī-hê-t* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; mnd. behêt, beheit, N., Geheiß, Auftrag; W.: ahd. biheiz* 13, st. M. (a), „Verheißung“, Versprechen, Gelübde, Gelöbnis, Verschwörung, Bündnis; mhd. beheiz, st. M., Verheißung

haitan***, germ., st. V.: nhd. heißen, rufen; E.: idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. hai-t-an 64, red. V. (1), heißen, nennen, heißen (, Lehmann H21); W.: afries. hê-t-a (2) 48, st. V. (7)=red. V., heißen, nennen, befehlen; W.: as. hê-t-an 147, red. V. (2b), heißen, befehlen; mnd. hêten, heiten, sw. V., heißen, nennen, befehlen; W.: s. as. *hê-t-ian? (2), sw. V. (1), fordern; mnd. hêten, heiten, sw. V., heißen, nennen, befehlen; W.: ahd. heizan* 875, red. V., nennen, rufen, heißen; mhd. heizen (1), red. V., heißen, befehlen, sagen, nennen, verheißen; nhd. heißen, st. V., heißen, befehlen, rufen, DW 10, 908

haitēn***, haitǣn***, germ., sw. V.: nhd. heiß werden; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heizēn* 4, sw. V. (3), heiß sein (V.), heiß werden, glühen, lodern, erglühen; s. mhd. heizen, sw. V., erhitzen, heizen, heiß sein (V.), heiß werden; nhd. heizen, sw. V., heizen, DW 10, 929

haitī-***, haitīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hitze; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: afries. hê-t-e 23, F., Hitze; W.: ahd. heizī 16, st. F. (ī), Hitze, Glut, Feuer, Feuersglut

haitiþō***, haiteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hitze; E.: s. *haita-; W.: afries. hê-t-ithe* 2, hê-t-t-e, st. F. (ō), Hitze

haitjan***, germ., sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; mnd. hêten, heiten, sw. V., heiß machen, erhitzen, heizen; W.: ahd. heizen* (1) 2, sw. V. (1a), anzünden, heizen; mhd. heizen (2), sw. V., erhitzen, heizen, heiß machen, heiß sein (V.); nhd. heizen, sw. V., heizen, DW 10, 929

haitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hitze; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: s. as. hėi-e 1, hėi-a*, st. F. (ō), Hitze; mnd. hei, hey (1), Sb. Hitze, Dürre; W.: ahd. hei (2) 3, st. N. (ja?), Brennen, Hitze, Kornbrand; W.: ahd. heia* (1) 6, st. F. (ō), Brennen, Hitze, Kornbrand

haitō-***, haitōn***, haita-***, haitan***, haitjō-***, haitjōn***, haitja-***, haitjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gebieter, Heißer; E.: vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. *hai-t-j-a?, sw. M. (n), „Heißer“; W.: as. *hê-t-i-o?, sw. M. (n), Heißer; W.: s. ahd. skuldheizo* 23, sculdheizo, sw. M. (n), Schultheiß, Verwalter, Vorsteher; mhd. schuldheize, sw. M., Richter; nhd. Schultheiß, M., „Schultheiß“, Ortsvorsteher, DW 15, 1982

haiþana-***, haiþanaz***, germ.?, Adj.: nhd. wild, heideartig, feldartig; E.: s. *haiþi-, *haiþō

haiþi-***, haiþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; E.: idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: got. haiþ-i* 5, st. F. (jō), Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker (, Lehmann H22); W.: as. hêtha* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mnd. hêide (2), F., Heide (F.) (1)

haiþna-***, haiþnaz***, haiþina-***, haiþinaz***, germ., Adj.: nhd. heidnisch; E.: s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; W.: got. *haiþ-n-s, Adj. (a), heidnisch; W.: s. got. haiþ-n-ō 1, sw. F. (n), Heidin (, Lehmann H24); W.: afries. hêth-en 16, hêth-in, Adj., heidnisch; W.: s. as. hêthi-no* 2, sw. M. (n), Heide (M.); mnd. hêiden, hêdene, hêidene, hêde, hêide, M. Heide (M.); W.: as. hêth-in 3, Adj., heidnisch; mnd. hêiden, Adj., heidnisch, unrein; W.: ahd. heidan* (1) 60?, Adj., heidnisch, ungläubig, barbarisch; mhd. heiden (1), Adj., heidnisch, sarazenisch, orientalisch

haiþō***, haiþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; E.: idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: as. hêtha* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mnd. hêide (2), F., Heide (F.) (1); W.: ahd. heida* (1) 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mhd. heide (1), st. F., Heide (F.) (1), ebenes unbebautes wildbewachsenes Land; nhd. Heide, F., Heide (F.) (1), Acker, Feld, DW 10, 795

haizdō-***, haizdōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hede, Werg; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: mnd. hede, F., Hede

hak-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hak-***, germ., V.: nhd. hervorspringen; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hakida-***, hakidaz***, westgerm., st. M. (a): nhd. Hecht; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; mnd. hēket, hēked, M., Hecht; W.: ahd. hehhit* 26?, hechit, st. M. (a?), Hecht; mhd. hechet, hecht, st. M., sw. M., Hecht; nhd. Hecht, M., Hecht, DW 10, 739

hakilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hechel; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: got. *hak-il-jan, sw. V. (1), hecheln; W.: s. as. hėk-il-ōn* 1, sw. V. (2), hecheln; mnd. hēkelen, hēckelen, sw. V., hecheln; W.: mhd. hachel, hechel, F., Hechel; nhd. Hechel, F., Hechel

hakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stechen?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hekken* 1, hecken*, sw. V. (1a), durchstechen, durchbeißen; mhd. hecken, hechen, sw. V., hauen, stechend verwunden; nhd. hecken, sw. V., stupfen, DW 10, 745

hakkōn***, germ., sw. V.: nhd. hacken; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: afries. hak-k-ia 1, sw. V. (2), hacken, zerhacken; W.: s. ahd. hakka* 3, hacka*, sw. F. (n), Hacke (F.) (2), Haken (M.); mhd. hacke, sw. V., Axt, Hacke (F.) (2); nhd. Hacke, F., Hacke (F.) (2), Instrument zum Hacken, DW 10, 99

hakō-***, hakōn***, haka-***, hakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.); E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: afries. *hak-a, sw. M. (n), Haken (M.); W.: as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); mnd. hâke, M., Haken (M.); W.: ahd. haho* 1, sw. M. (n), Haken (M.); W.: ahd. hāgo 24?, hāko, hākko, hāco, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken; mhd. hāke, hāken, sw. M., st. M., Haken (M.), jedes an der Spitze krumm gebogene Ding woran sich etwas hängen kann; nhd. Hake, Haken, M., Haken (M.), DW 10, 177

hakuda-***, hakudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hecht; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; mnd. hēket, hēked, M., Hecht; W.: ahd. hehhit* 26?, hechit, st. M. (a?), Hecht; mhd. hechet, hecht, st. M., sw. M., Hecht; nhd. Hecht, M., Hecht, DW 10, 739

hakula-***, hakulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bocksfell, Mantel; E.: vgl. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; W.: got. hak-u-l-s* 1, st. M. (a), Mantel (, Lehmann H25); W.: afries. hex-il 1, st. M. (a), Gewand, Mantel; W.: as. hak-u-l* 1, st. M. (a?, i?), Mantel; W.: ahd. hahhul* 5, hachul, st. M. (a?, i?), Kapuze, Mönchskutte, Messgewand, Kasel

hakulō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hechel; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hal-***, germ.?, V.: nhd. neigen; E.: idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552

hal- (1)***, germ., V.: nhd. verbergen; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553

halba-***, halbaz***, germ., Adj.: nhd. gespalten, halb; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-b-s* 2, Adj. (a), halb (, Lehmann H26); W.: afries. hal-f 31, Adj., halb; W.: as. hal-f (2) 9, Adj., halb; mnd. half (1), Adj., halb; W.: ahd. halb (2) 40, Adj., halb; mhd. halp, Adj., halb; nhd. halb, Adj., Adv., halb, DW 10, 184

halbi-***, halbiz***, germ., st. M. (i): nhd. Handhabe; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: as. hel-v-i* 2, st. N. (ja), Griff, Stiel; mnd. helve, helf, N., Stiel; W.: ahd. halb (1) 13, helb, st. M. (i?), Heft (N.) (2), Stiel, Handgriff; mhd. halp, help, sw. M., st. M., Handhabe, Stiel; s. nhd. Helb, M., N., Stiel, Griff, DW 10, 930

halbiþō***, halbeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Halbteil; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: afries. hal-f-te 18, hel-f-te, M., Hälfte; W.: mnd. helfte, helft, F., Hälfte; nhd. Hälfte, F., Hälfte

halbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite, Teil; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-b-a* 2, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; W.: afries. hal-v-e (1) 4, st. F. (ō), Seite; W.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; mnd. half (2), F., Seite, Richtung; W.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; mnd. halve, half, F., Seite; W.: ahd. halba 65, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Richtung, Gegend, Himmelsgegend; mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung; W.: ahd. halb* (4) 6, st. F. (indekl.), Seite, Richtung, Gegend; s. mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung

halbō-***, halbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hälfte, Seite, Teil; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: afries. hal-v-e (1) 4, st. F. (ō), Seite; W.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; mnd. halve, half, F., Seite; W.: ahd. halba 65, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Richtung, Gegend, Himmelsgegend; mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung

haldan***, germ., st. V.: nhd. halten, hüten; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: got. hal-d-an 9, red. V. (3), hüten, weiden, halten (, Lehmann H27); W.: afries. hal-d-a (1) 189, st. V. (7)=red. V., halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten; W.: as. hal-d-an 25, red. V. (1), halten, hüten, feiern; mnd. hōlden, hėlden, st. V., hüten, halten, einhalten; W.: ahd. haltan (1) 121, red. V., halten, bewachen, hüten, retten, erlösen, abhalten, haben; mhd. halten, halden, red. V., hüten, weiden, halten, anhalten; nhd. halten, st. V., halten, DW 10, 45

haldi-***, haldiz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, sehr, mehr, eher, eben (Adj.), haltend, zu halten seiend; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: s. got. hal-d-is 1, Adv. Komp., mehr, lieber (, Lehmann H28); W.: s. as. hal-d 2, Adv., mehr; vgl. mnd. holt, hold, hult, Adj., zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt; W.: s. ahd. halt 14, Adv., lieber, mehr, eher, ja, trotzdem; mhd. halt, Adv., mehr, vielmehr, eben (Adj.), freilich, ja, allerdings, etwa, wohl; nhd. halt, Adv., halt, freilich, eben (Adj.), wohl, DW 10, 272

haldō***, germ.?, Adv.: nhd. sehr; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: ahd. halto (1) 9, Adv., bald, rasch, sehr, schnell, sofort, alsbald; s. mhd. halt, Adv., mehr, vielmehr, eben (Adv.); s. nhd. halt, Adv., halt, DW 10, 272

halēn***, halǣn***, germ., sw. V.: nhd. rufen, holen; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. hal-ia 37, sw. V. (2), holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; W.: s. ahd. halēn* 8, sw. V. (3), holen, schöpfen (V.) (1), herbeiholen; s. mhd. holn, holen, haln, sw. V., berufen (V.), herbeibringen, holen; nhd. holen, sw. V., herbeibringen, herführen, berufen (V.), DW 10, 1741

halēþa-***, halēþaz***, haliþa-***, haliþaz***, haluþa-***, haluþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Held; E.: s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; W.: as. hėl-ith 60, st. M. (a), Held, Mann; mnd. helt, M., Held; W.: ahd.? helid* (1)? 1, st. M. (a), „Held“, Mann, Krieger; mhd. helt, M., Held; nhd. Held, M., Held, DW 10, 930

halftrō***, halftrjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Halfter (M./N./F.); E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); mnd. haltere, halter, halfter, F., M., Halfter (M./N./F.); W.: ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); mhd. halfter, sw. F., st. F., Halfter (M./N./F.); nhd. Halfter, F., Halfter (M./N./F.), DW 10, 226

halftrō-***, halftrōn***, halftrjō-***, halftrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Halfter (M./N./F.); E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); mnd. haltere, halter, F., M., Halfter (M./N./F.); W.: ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); mhd. halfter, sw. F., st. F., Halfter (M./N./F.); nhd. Halfter, F., Halfter (M./N./F.), DW 10, 226

Halikaniburg, gr.-germ.?, ON: nhd. Halikaniburg (in Dacien); E.: germ.?

haljan***, germ., sw. V.: nhd. verhüllen, verbergen, verhehlen; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: s. as. bi-hėl-l-ian* 3, sw. V. (1b), verhüllen, einhüllen; W.: ahd. hellen* 2, sw. V. (1b), bedecken, verhüllen

haljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hölle, Unterwelt, Totenwelt; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hal-j-a 4, st. F. (ō), Hölle (, Lehmann H31); W.: s. got. hal-j-ō-rū-n-a* 1?, st. F. (ō), Hexe, Zauberweib (, Lehmann H30); W.: afries. hel-l-e 23, hil-l-e, st. F. (ō), Hölle; W.: as. hėl* 10, hėl-l*, st. F., st. M. (jō?, i?), Hölle; vgl. mnd. helle, F., Hölle; W.: as. hėl-l-ia* 23, st. F. (jō, i), sw. F. (n), Hölle; mnd. helle, F., Hölle; W.: ahd. hella 101, st. F. (jō), Hölle, Unterwelt, Abgrund; mhd. helle, st. F., sw. F., Hölle, verbergende und verborgene Unterwelt; nhd. Hölle, F., Hölle, DW 10, 1744

halka-***, halkaz***, germ.?, Adj.: nhd. armselig; E.: keine sicheren außergerm. Beziehungen, Feist 241; W.: got. halk-s* 2, Adj. (a), leer, umsonst, dürftig, armselig (, Lehmann H32)

halla-***, hallaz***, germ.?, Adj.: nhd. vertrocknet; E.: Etymologie unbekannt

halljō-***, halljōn***, germ., Sb.: nhd. Fels, Stein, flacher Stein; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

hallō***, germ., st. F. (ō): nhd. Halle, Saal, von Säulen getragener Vorbau; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: as. hal-l-a* 4, st. F. (ō), Halle, Saal; mnd. halle, F., Halle, Kaufhaus, Bude; W.: ahd. halla* 1, st. F. (ō), Halle, Tempel; mhd. halle, st. F., Halle; nhd. Halle, F., überdeckter Raum, Halle, DW 10, 229

hallu-***, halluz***, germ., st. M. (u): nhd. Fels, Stein; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-l-u-s* 1, st. M. (u), Fels, Stein (, Lehmann H33)

halma-***, halmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, Stängel, Stiel; E.: s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: as. hal-m 4, st. M. (a), Halm; mnd. halm, N., (selten) M., Halm; W.: ahd. halm (1) 29, st. M. (a), Halm, Strohhalm, Hälmchen; mhd. halm (1), st. M., Halm, Grashalm, Getreidehalm, Schreibrohr; nhd. Halm, M., Halm, Grashalm, DW 10, 237; W.: ahd.? halm* (2) 1, st. M. (a), Griff, Stiel, Handgriff, Handhabe; mhd. halme, halm (2), helm, sw. M., st. M., Handhabe, Stiel

halō-***, halōn***, hala-***, halan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schwanz; E.: vgl. idg. *kel- (2), V., stechen, Pokorny 545?

halōn***, hulōn***, germ., sw. V.: nhd. rufen, holen; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. hal-ia 37, sw. V. (2), holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; W.: as. hal-ōn (1) 8, hal-o-ian, sw. V. (2), holen, ziehen, bringen; mnd. hālen, sw. V., ziehen, holen, erreichen; W.: ahd. halōn 46, holōn, sw. V. (2), holen, rufen, nehmen, herbeiholen, herbeirufen; s. nhd. holen, sw. V., holen, herbeibringen, herführen, berufen (V.), DW 10, 1741

halsa-***, halsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hals; E.: idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: got. hal-s* 1, st. M. (a), Hals (, Lehmann H34); W.: s. got. frei-hal-s (2) 8, st. M. (a), Freiheit (, Lehmann F92); W.: afries. hal-s 50?, st. M. (a), Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; W.: s. afries. frī-hal-s* 8, st. M. (a), „Freihals“, Freiheit; W.: as. *hal-s?, st. M. (a), Hals; mnd. hals, M., Hals; W.: ahd. hals (1) 53, st. M. (a), Hals, Nacken; mhd. hals, st. M., Hals, Koller (N.), Gang (M.) (2), Öffnung, Röhre; nhd. Hals, M., Hals, DW 10, 242; W.: s. ahd. frīhals* (1), st. M. (a), Befreiung; mhd. vrīhals, st. M., freier Mann, Freiheit

halta-***, haltaz***, germ., Adj.: nhd. lahm, fußlahm; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: got. hal-t-s* 5, Adj. (a), lahm (, Lehmann H36); W.: afries. hal-t (1) 1, Adj., lahm; W.: as. hal-t 5, Adj., lahm, fußlahm; mnd. halt (1), Adj., lahm; W.: ahd. halz 25, Adj., lahm, hinkend, krank; mhd. halz, Adj., lahm, hinkend

haltī-***, haltīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lahmheit; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: afries. *hel-t-e, F., Lahmheit; W.: as. *hėl-t-i?, st. F. (ī), Lahmheit; W.: ahd. *halzī?, st. F. (ī), Lahmheit

haltiþō***, halteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lahmheit; E.: s. *halta-; W.: ahd. helzida* 2, st. F. (ō), Lahmheit, Lähmung, Verkrüppelung

haltjan***, germ., sw. V.: nhd. lahmen; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: ahd. gihelzen* 1, sw. V. (1a), lähmen; mhd. gehelzen, sw. V., lähmen

haltōn***, germ., sw. V.: nhd. lahmen, hinken; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: as. hal-t-on* 1, sw. V. (2), lahmen; mnd. halten, sw. V., hinken

halþa-***, halþaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, schräg; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hal-þ-s, Adj. (a), geneigt; W.: afries. *hal-d (1), Adj., geneigt, gerichtet; W.: ahd. hald* (1) 6, Adj., geneigt, schräg, abschüssig, schief; mhd. halt, Adj., zugeneigt, treu

halþēn***, halþǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich neigen, wanken; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: afries. hal-d-ia 1?, sw. V. (2), geneigt sein (V.), schiefstehen; W.: ahd. haldēn 13, haldōn*, sw. V. (3, 2), sich neigen, sich senken, sich niedersenken, abfallen; nhd. (ält.) halden, sw. V., sich neigen, DW 10, 222

halþī-***, halþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Neigung; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hal-þ-ei, sw. F. (n), Neigung; W.: ahd. uohaldī 25, st. F. (ī), Hang, Schräge, steiler Ort, Abhang, Neigung, Anhöhe, Vorsprung

halþjan***, germ., sw. V.: nhd. ausgießen, leeren, neigen; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: afries. *hal-d-a (2), hel-d-a, sw. V. (1), neigen; W.: s. ahd. af-hėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), neigen, zu Ende kommen; vgl. mnd. afheldich, Adj., abschüssig; W.: ahd. helden* 11, sw. V. (1a), neigen, sinken; s. nhd. hälden, sw. V., neigen, DW 10, 222

halþjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neigung, Abhang; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; s. mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; s. nhd. Halde, F., Bergabhang, Halde, DW 10, 221

halþjō-***, halþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; s. mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; s. nhd. Halde, F., Bergabhang, Halde, DW 10, 221

halþō-***, halþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: ahd. halda 16, sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe, Abgrund; mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; nhd. Halde, F., Bergabhang, Gesteinshügel, Halde, DW 10, 221

halþōn***, germ., sw. V.: nhd. sich neigen; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: afries. hal-d-ia 1?, sw. V. (2), geneigt sein (V.), schiefstehen; W.: ahd. haldēn 13, haldōn*, sw. V. (3, 2), sich neigen, sich senken, sich niedersenken, abfallen; nhd. (ält.) halden, sw. V., sich neigen, DW 10, 222

halu-***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Pfütze; E.: Etymologie unbekannt

ham-***, germ.?, Adj.: nhd. gemeinsam, zusammen; E.: Etymologie unbekannt

ham-***, germ., V.: nhd. drücken, hemmen; E.: s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: s. ahd. gihemmen* 1, sw. V. (1a), demütigen, erniedrigen

ham- (1)***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: got. *ham-ōn?, sw. V. (2), kleiden

ham- (2)***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

hama-***, hamaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hülle, Haut; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: got. *ham-s?, st. M. (a), Hülle; W.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; s. mnd. hame, M., Decke, Hülse, Fangsack; W.: ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; mhd. ham, hame (1), sw. M., Haut, Hülle, Kleid, sackförmiges Fangnetz; nhd. Hame, Hamen, M., Netz, Fanggarn, DW 10, 306

hamala-***, hamalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hammel; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten, Hammel (= hamal subst.); mhd. hamel, Adj., verstümmelt; vgl. nhd. Hammel, M., Hammel, verschnittener Schafbock, DW 10, 310

hamala-***, hamalaz***, germ., Adj.: nhd. verstümmelt; E.: vgl. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten, Hammel (= hamal subst.); mhd. hamel, Adj., verstümmelt; vgl. nhd. Hammel, M., Hammel, verschnittener Schafbock, DW 10, 310

hamalōn***, hamlōn***, germ., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: s. *hamala- (Adj.); W.: afries. ham-el-ia* 1, hom-el-ia*, sw. V. (2), verstümmeln, zerstören

hamara-***, hamaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer; E.: idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. ha-mer*, ho-mer, st. M. (a), Hammer; W.: as. h-am-ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; mnd. hāmer, M., Hammer; W.: ahd. hamar 36, st. M. (a?), Hammer, Schläger; mhd. hamer, st. M., Hammer, Hammerwerk; nhd. Hammer, M., Hammer, DW 10, 313

hamel?, hamel-?***, germ.?, Sb.: nhd. Eimerlein; E.: vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901

hamfa-***, hamfaz***, germ., Adj.: nhd. verstümmelt, handlahm; E.: s. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: got. ham-f-s* 1, Adj. (a), verstümmelt, gekrümmt, lahm (, Lehmann H37); W.: as. hāf 3, Adj., gelähmt, lahm an den Händen; W.: ahd. hamf 2, Adj., verstümmelt, lahm, gebrechlich

hamirō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nieswurz; E.: idg. *kemero-, *komero-, *kₑmero-, Sb., Pflanze, Nieswurz, Pokorny 558; W.: ahd. hemera 23, sw. F. (n), Germer, Schwarze Nieswurz, Gelber Enzian?; mhd. hemere, hemer, sw. F., Hemere, Nieswurz

hamisa-***, hamisaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hemd, Hülle; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

hamiþja-***, hamiþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hemd; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: afries. ham-eth-e 6, hem-eth-e, st. N. (a), Hemd; W.: as. hėm-ith-i 3, st. N. (ja), Hemd; mnd. hēmede, hemmede, hēmet, N., Unterkleid, Hemd; W.: ahd. hemidi 28, st. N. (ja), Hemd, Gewand, Überwurf; mhd. hemde, hemede, st. N., Hemd, Untergewand; nhd. Hemd, Hemde, N., Übertunika, Hemd, DW 10, 980

hamjan***, germ., sw. V.: nhd. drücken, hemmen; E.: s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: mhd. hamen, sw. V., aufhalten, hindern, hemmen; nhd. hemmen, sw. V., hemmen

hamma-***, hammaz***, germ.?, Adj.: nhd. verstümmelt, gehemmt; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: ahd. ham* (1) 1, Adj., lahm, gebrechlich

hamma-***, hammja-***, germ., Sb.: nhd. Einhegung, Eingehegtes; E.: s. idg. *komo-, Sb., Eingeengtes, Pokorny 555; vgl. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: afries. ham-m 3, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M., eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz; W.: as. *ham?, *hamm?, st. M. (a?, i?), Winkel, Bucht, Wiese; vgl. mnd. (regional begrenzt) ham (2), N., M., umgrenztes Weideland, Wiesenland

hammjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verstümmelt sein (V.); E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: afries. ham-m-a* 3, hem-m-a, sw. V. (1), verstümmeln

hamō***, hammō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; E.: idg. *konəmo-, *knāmo-, *kenəmo-, Sb., Schienbein, Knochen, Pokorny 613; W.: mnd. hame, hamme, Sb., Hinterschenkel, Schinken; W.: ahd. hamma 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Kniebug, Kniekehle, Winkel, Hinterbug; mhd. hamme, st. F., sw. F., Hinterschenkel, Schinken, Kniekehle; nhd. Hamme, F., Teil vom Knie bis zur Hüfte, Dickbein, Lende, DW 10, 309

hamō-***, hamōn***, hama-***, haman***, germ., sw. M. (n): nhd. Hülle, Haut; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: got. *ham-s?, st. M. (a), Hülle; W.: afries. *ham-a, *hom-a, sw. M. (n), Gewand; W.: s. afries. hem-m-inge, hem-ing, st. F. (ō), Lederzeug; W.: s. afries. ham-m-inge, hem-m-inge, st. F. (ō), Lederzeug; W.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; s. mnd. hame, M., Decke, Hülse, Fangsack; W.: ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; mhd. ham, hame (1), sw. M., Haut, Hülle, Kleid, sackförmiges Fangnetz; nhd. Hame, Hamen, M., Netz, Fanggarn, DW 10, 306

hamp-***, germ., V.: nhd. sich krümmen; E.: idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: ? as. ham-ustr-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kornwurm; W.: ? ahd. hamustra 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kornwurm, Hamster

hamp-***, germ.?, V.: nhd. sich fügen; E.: s. idg. *kob-, V., sich fügen, passen, gelingen, Pokorny 610

hamula?***, germ., Sb.: nhd. Stein; E.: idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. ahd. hamalstat 2?, st. F. (i), Schädelstätte, Kalvarienberg, steiles abschüssiges Ufer; mhd. hamelstat, st. F., Richtplatz, zerrissenes abschüssiges Gelände

hamula-***, hamulam***, germ., st. N.: nhd. Ortscheit; E.: idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn; mhd. hamel, st. M., Hammel, Stein, Klotz, Stange, Anhöhe, Klippe, Berg

han-***, germ., sw. V.: nhd. singen; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

hanan?***, germ.?, sw. V.: nhd. singen; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

hanapa-***, hanapaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hanf; W.: as. hanup, st. M. (a), Hanf; mnd. hennep, hennip, hēnep, henp, M., Hanf; W.: ahd. hanaf 54, hanif, st. M. (a?), Hanf, Hanfschnur; mhd. hanef, hanif, hanf, st. M., Hanf; nhd. Hanf, M., Hanf, DW 10, 431

handjan***, germ., sw. V.: nhd. fangen, greifen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hand-a 13, hend-a, sw. V. (1), fangen

handlōn***, germ., V.: nhd. greifen, ergreifen, befühlen; E.: s. *handu-; W.: afries. hand-el-ia 3, hond-el-ia, sw. V. (2), behandeln; W.: ahd. hantalōn 28, sw. V. (2), behandeln, berühren, betasten; mhd. handeln, sw. V., berühren, betasten, bearbeiten; nhd. handeln, sw. V., machen, tun, handeln, DW 10, 373

handu-***, handuz***, germ., st. F. (u): nhd. „Greifende“, „Fangende“, Hand; E.: idg.?; W.: got. hand-a 1, st. F., Hand; W.: got. hand-u-s 72, st. F. (u), Hand (, Lehmann H40); W.: afries. hand 150?, hond, st. F. (u), Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht; W.: as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; mnd. hant, F., Hand; W.: ahd. hant 374?, st. F. (i, u), Hand, Arm, Macht, Gewalt, Herrschaft, Schutz; mhd. hant, st. F., Hand; nhd. Hand, F., Hand, DW 10, 324

handuga-***, handugaz***, germ., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), geschickt, spitz?; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?; W.: got. hand-ug-s 2, Adj. (a), weise, klug, geschickt (, Lehmann H39); W.: mnd. handich, Adj., geschickt, passend; W.: ahd. hantag* 39, hantīg*, Adj., schwer, bitter, scharf, herb; mhd. handec, handic, hantic, Adj., schneidend, stechend, scharf, bitter; nhd. handig, händig, Adj.

handugī-***, handugīn***, germ., st. F. (n): nhd. Erfahrung; E.: s. *handuga-; W.: got. hand-ug-ei 20=19, sw. F. (n), Weisheit, Klugheit, Geschicklichkeit; W.: ahd. hantagī* 7?, hantigī, st. F. (ī), Schärfe, Strenge, Qual, Bitterkeit, Unbeugsamkeit, Grausamkeit, Wut, Wildheit

haneni-***, haneniz?***, germ., st. F. (i): nhd. Henne; E.: vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: afries. han-n-e 1?, hen-n-e, F., Henne; W.: ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne

hanga-***, hangaz***, germ.?, Adj.: nhd. hängend; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566

hangēn***, hangǣn***, germ., sw. V.: nhd. hangen; E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: afries. hang-ia 28, hong-ia, sw. V. (2), hangen; W.: as. hang-on 5, sw. V. (2), hangen; mnd. hengen, sw. V., aufhängen, hangen, herabhängen; W.: ahd. hangēn 28, sw. V. (3), hängen, hangen, herabhängen, abhängig sein (V.); mhd. hangen, sw. V., hängen; nhd. hangen, sw. V., hangen, hängen, aufhängen, anheften, DW 10, 440

hangista-***, hangistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pferd, Hengst; E.: s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; W.: afries. he-n-g-st 10, ha-n-g-st, ha-n-xt, st. M. (a), Pferd; W.: as. *hėng-ist?, st. M. (a), Hengst; mnd. hingest, hingst, M., Hengst; W.: ahd. hengist 19, st. M. (a), Wallach, Pferd, verschnittenes Pferd, Eunuch; mhd. hengest, hengst, st. M., Wallach, Pferd, Bewaffnung, Teil der Rüstung; nhd. Hengst, M., Hengst, DW 10, 985

hangjan***, germ., sw. V.: nhd. hängen; E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: ahd. hengen (1) 37, henken*, sw. V. (1a), gehorchen, erlauben, gestatten, zulassen; mhd. hengen, sw. V., nachjagen, nachhängen, zugeben, gestatten; vgl. nhd. hängen, henken, sw. V., an den Galgen aufknüpfen, hängen, DW 10, 449, 988; W.: ahd. henken* (1) 4, sw. V. (1a), hängen, henken, kreuzigen, aufhängen; mhd. henken, sw. V., hängen, henken; nhd. hängen, henken, sw. V., hängen, henken, an den Galgen aufknüpfen, DW 10, 449, 988

hanh-***, germ., V.: nhd. quälen; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565

hanha- (1)***, hanhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; E.: s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566

hanha- (2)***, hanhaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Renner, Pferd; E.: s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522

hanha-***, hanham***, germ., st. N. (a): nhd. Hängendes; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. got. faúr-hāh 1, st. N. (a), Vorhang; W.: ahd. bruohhah* 10, st. M. (a?), Gürtel, Gurt

hanha-***, hanhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; E.: s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523

hanhalō***, hanhilō***, hanhlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kesselhaken; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. mnd. hale, N., Kesselhaken; W.: ahd. hāhala 17?, hāla, st. F. (ō), Haken (M.), Kesselhaken; mhd. hāhel, hāl, st. F., Kesselhaken

hanhan***, germ., red. V.: nhd. hängen; E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: got. hāh-an* (1) 1, red. V. (3), hängen, schweben lassen (, Lehmann H6); W.: s. got. hāh-an* (2) 1, sw. V. (3), hangen; W.: afries. hu-ā 28, st. V. (7)=red. V., hangen; W.: as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; mnd. hangen, hān, st. V., sw. V., hangen, hängen, henken; W.: ahd. hāhan* 30, red. V., hängen, kreuzigen, aufhängen; mhd. hāhen, red. V., hängen, aufhängen, hangen; s. nhd. (ält.) hahen, sw. V., hängen, aufhängen, DW 10, 157; s. nhd. hängen, sw. V., hängen, DW 10, 449

hanhila***, germ.?, Sb.: nhd. Pflock, Stock; E.: s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523

hanhila-***, hanhilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; E.: s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; W.: afries. hêl-a* (2) 1, Sb., Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans

hanhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. quälen; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565

hanjō***, germ., st. F. (jō): nhd. Henne; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: got. *han-ō?, krimgot. hano* 1, sw. F. (n), Huhn, Henne; W.: mnd. henne, F., Henne; W.: ahd. henna 12, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; mhd. henne, st. F., sw. F., Henne; nhd. Henne, F., Henne, DW 10, 996

hankō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Henkel; E.: s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hankō-***, hankōn?***, hanka-***, hankan?***, germ.?, st. M. (n): nhd. Henkel; E.: s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hannjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Henne; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne

hannjō-***, hannjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Henne; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne

hanō-***, hanōn***, hana-***, hanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hahn; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: got. han-a 7, sw. M. (n), Hahn (, Lehmann H38); W.: got. *han-ō?, krimgot. hano* 1, sw. F. (n), Huhn, Henne; W.: afries. han-a 15, hon-a, sw. M. (n), Hahn; W.: as. *han-o?, sw. M. (n), Hahn; mnd. hāne, M., Hahn; W.: ahd. hano 37, sw. M. (n), Hahn; mhd. hane, han, sw. M., Hahn, Drehhahn an einer Wasserleitung; nhd. Hahn, M., Hahn, DW 10, 159

hansō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Zusammenfassen“, Schar (F.) (1); E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp; idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; W.: got. hans-a 4, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Manipel, Kohorte, Menge; W.: ahd. hansa* 1, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Trupp; mhd. hanse, st. F., Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht; nhd. Hanse, F., Hanse, Kaufmannsgesellschaft, Vereinigung, Handelsabgabe, DW 10, 462

hanþa-***, hanþaz***, germ.?, Adj.: nhd. scharf; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567

hanþī-***, hanþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567

hap-***, germ., V.: nhd. sich krümmen; E.: idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918

hapsjō-***, hapsjōn***, hapsō-***, hapsōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haspe, Krampe; E.: s. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918

har-***, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; E.: Etymologie unbekannt

harba-***, harbaz***, germ., sw. M. (a): nhd. Egge (F.) (1); E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

harbista-***, harbistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herbst, Ernte; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. got. *har-b-is-jan, sw. V. (1), abpflücken; W.: afries. her-f-st 1, st. M. (a), Herbst; W.: as. *hėr-v-ist?, st. M. (a), Herbst; mnd. hervest, M., Herbst; W.: ahd. herbist 16, st. M. (a?, i?), Herbst, Erntezeit; mhd. herbest, herbst, st. M., Herbst, Ernte, Weinernte, September, Oktober; nhd. Herbst, M., Herbst, DW 10, 1066

harbistu-***, harbistuz***, harbustu-***, harbustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Herbst, Ernte; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938;

hard-***, harda-***, hardaz***, harada-***, haradaz***, harþ-***, harþa-***, harþaz***, haraþa-***, haraþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wald, Erhöhung, Anhöhe; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: as. *har-d? (1), st. M. (a?, i?), „Hart“, Wald; mnd. hert, M., Hart, Wald, Bergwald, waldige Höhe, Harz (M.); W.: as. *har-th?, st. F. (i?), Anhöhe; mnd. hert, M., Hart, Wald, Bergwald, waldige Höhe, Harz (M.); W.: ahd. hard* 2, hart, st. M. (a?, i?), st. F. (i), st. N. (a), „Hart“, Wald, Gehölz; mhd. hart, st. M., st. F., st. N., Wald; s. nhd. Hard, Hart, F., M., Wald, DW 10, 473, 509

hardēn***, hardǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. hartēn* 3, sw. V. (3), „härten“, sich verhärten, hart werden, rauh werden, harren; mhd. harten, sw. V., hart werden, stark werden, verhärten; s. nhd. härten, sw. V., „härten“, hart machen, abhärten, hart werden, DW 10, 510

hardi-***, hardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schulterblatt; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hartī (3) 2?, st. F. (ī), Schulterblatt; s. mhd. herte, st. F., Härte, Schulterblatt, Schulter; W.: ahd. hartin* 5?, st. F. (jō), Schulterblatt

hardī-***, hardīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. hertī 19, st. F. (ī), Härte, Strenge, Stärke (F.) (1), Hartnäckigkeit, Verstocktheit; mhd. herte, st. F., Härte, Tapferkeit, Kern des Heeres, Schulterblatt, Schulter; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509

hardīga-***, hardīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. streng, hart; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. hartīg* 1, Adj., hart, streng

hardinga-***, hardingaz***, hardenga-***, hardengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krieger, Held; E.: s. *hardu-; W.: ahd. herting* 1, st. M. (a), Held, Heros

hardiþō***, hardeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; E.: s. *hardu-; W.: ahd. hertida* (1) 2, st. F. (ō), Härte, Festigkeit, Festigung

hardja-***, hardjaz***, germ.?, Adj.: nhd. hart, tapfer, kühn; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

hardjan***, germ., sw. V.: nhd. härten, hart machen; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: got. *har-d-jan, sw. V. (1); W.: afries. her-d-a 1, har-d-a, sw. V. (1), erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; W.: as. hėr-d-ian* 1, sw. V. (1a), stärken, widerstandsfähig machen; mnd. herden, hērden, sw. V., härten, stärken; W.: ahd. herten* 16, sw. V. (1a), härten, verhärten, festigen, stärken, verfestigen; mhd. herten, sw. V., hart machen, fest machen, stark machen; nhd. härten, sw. V., härten, hart machen, abhärten, sich härten, DW 10, 510

hardjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schulterblatt; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hartin* 5?, st. F. (jō), Schulterblatt; W.: ahd. hartī (3) 2?, st. F. (ī), Schulterblatt; s. mhd. herte, st. F., Härte, Schulterblatt, Schulter

hardjō-***, hardjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

hardnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531

hardō-***, hardōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. harta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Härte, Strenge, Verstocktheit; s. mhd. herte, st. F., Härte; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509; W.: ahd. harta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Härte, Strenge, Verstocktheit; s. mhd. herte, st. F., Härte; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509

hardu-***, harduz***, germ., Adj.: nhd. hart, stark, tapfer, rauh, rau; E.: idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: got. har-d-u-s 4, Adj. (u), hart, streng (, Lehmann H43); W.: afries. her-d 2, Adj., hart; W.: afries. her-d-e (2), Adj., fest, sehr; W.: as. har-d (2) 23, Adj., hart, schwer, scharf; mnd. hart, hėrde, Adj., hart, fest, kräftig; W.: ahd. hart (1) 22, Adj., hart, streng, fest, rauh, starr, stark; mhd. hart, hert, Adj., hart, fest, grob, rauh, gedrängt; nhd. hart, Adj., Adv., hart, DW 10, 498; W.: s. ahd. boraharto* 1, Adv., sehr hart, allzu hart, allzu heftig; mhd. boreharte, borehart, Adv., sehr hart, schwer, streng

hardulīka-***, hardulīkaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, hart; E.: s. *hardu-, *-līka-; W.: ahd. hartlīh 1, Adj., „hart“, hartnäckig, beharrlich; s. mhd. hertelich, Adj., hart; nhd. härtlich, Adj., ein wenig hart, hart, abgehärtet, DW 10, 516

hardungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; E.: s. *hardu-; W.: ahd. hartunga* 1, st. F. (ō), „Härtung“, Prüfung, harte Prüfung; nhd. Härtung, F., „Härtung“, DW 10, 520

harihrenga-***, harihrengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerring; E.: s. *harja- (1), *hrenga-; W.: got. *hari-hri-gg-s, st. M. (a), Heerring

haringa-***, haringaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hering; E.: idg.?; W.: got. *harigg-s?, st. M. (a), Hering; W.: afries. hereng 1, st. M. (a), Hering; W.: as. hėring 1, st. M. (a), Hering; mnd. herink, harink, M., Hering; W.: ahd. hering 16, st. M. (a), Hering, Salzfisch; mhd. hærinc, st. M., Hering; nhd. Hering, M., Hering, DW 10, 1104

hariwalda-***, hariwaldaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerwalter; E.: s. *harja- (1), *walda-

harja- (1)***, harjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heer, Kriegsschar; E.: idg. *koros, *kori̯os, Sb., Heer, Krieg, Pokorny 615?; W.: got. har-ji-s 2, st. M. (ja), Heer, Menge (, Lehmann H44); W.: s. got. *hari-baírg-ō?, *hari-berg-ō?, sw. F. (n), Herberge; W.: afries. her-e 28, hir-e (2), st. M. (a), st. N. (a), Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; W.: as. hėr-i 9, st. M. (ja), Heer, Menge, Volk; vgl. mnd. hēr, hēre, N., Heer; W.: ahd. heri 64, st. M. (ja), st. N. (ja), Heer, Menge, Schar (F.) (1), Heerschar, Heerfahrt; mhd. her, here, st. N., Heer, Kriegsheer, Menge, Schar (F.) (1), Volk; nhd. Heer, N., Heer, DW 10, 751

harja- (2)***, harjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer, Krieger; E.: s. *harja- (1)

harjana-***, harjanaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer; E.: s. idg. *kori̯onos, Sb., Heerführer, Pokorny 615; vgl. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615

harjatugō-***, harjatugōn***, harjatuga-***, harjatugan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Herzog“, Heerführer; E.: s. *harja- (1), *tugōn; W.: got. *harjatuga, M., Heerführer; W.: afries. her-to-g-a 5, sw. M. (n), „Heerführer“, Herzog; W.: mnd. hertoge, hertoch, M., Herzog; W.: ahd. herizogo 23?, sw. M. (n), Heerführer, Herzog, Herrscher, Fürst, Statthalter, Befehlshaber; mhd. herzoge, M., Herzog; nhd. Herzog, M., Herzog, Führer eines Heeres, DW 10, 1256

harjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dirne; E.: Etymologie unbekannt

harjōn***, germ., sw. V.: nhd. verheeren, verwüsten; E.: s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: ahd. heriōn 15, herrōn*, sw. V. (2), verheeren, verwüsten, plündern, wegelagern; mhd. hern, heren, herjen, hergen, sw. V., „heeren“, verheeren, verwüsten, rauben; nhd. heeren, sw. V., mit Kriegsvolk überziehen, verwüsten, rauben, DW 10, 754

hark-***, germ., V.: nhd. schnarren; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hark-***, herk-***, germ.?, V.: nhd. schrumpfen, zusammenschrumpfen; E.: idg. (*kerk̑-), *kork̑-, *kr̥k̑-, V., schrumpfen, magern, Pokorny 581

harma-***, harmaz***, germ., Adj.: nhd. schmerzlich; E.: s. idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; W.: as. harm (2) 5, Adj., schmerzlich, kummvervoll

harma-***, harmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; E.: idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; W.: afries. herm 1?, st. M. (a), Harm, Schmerz; W.: as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a), Harm, Kummer; mnd. harm (1), herm, M., Leid, Schmerz; W.: ahd. harm (1) 16, st. M. (a), Leid, Schmerz, Kummer, Unglück, Beleidigung, Harm, Schmach, Unrecht, Zank, Streit; mhd. harm (1), st. M., Leid, Schmerz; nhd. Harm, M., Harm, Leid, Kummer, DW 10, 480

harmjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wiederholen; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530

harmō- (1)***, harmōn***, harma-***, harman***, germ., sw. M. (n): nhd. Hermelin; E.: idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; vgl. mnd. harm (2), M., Hermelin, Wiesel; W.: ahd. harmo (1) 30, sw. M. (n), Wiesel, Hermelin, Haselmaus; mhd. harm, harme (2), st. M., sw. M., Hermelin, Hundsname

harmō- (2)***, harmōn***, harma-***, harman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wort; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530

harna-***, harnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn; E.: idg. *k̑ormno-?, Sb., Flüssigkeit, Lauge, Harn, Pokorny 615; W.: ahd. harn 19, st. M. (a), Harn, Urin; mhd. harn, st. M., Harn; nhd. Harn, M., Harn, Urin, DW 10, 487

harpō***, harpōn***, harppō***, harppōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Harfe; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *har-p-a?, st. F. (ō), Harfe; W.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); mnd. harpe, F., Harfe; W.: ahd. harpfa 40, harpha, harfa, harf, st. F. (ō), sw. F. (n), Harfe, Leier (F.) (1), Laute, Saiteninstrument, Folterbank, Schandpfahl; mhd. harpfe, herpfe, sw. F., st. F., Harfe; nhd. Harfe, F., Harfe, DW 10, 474

harpō***, harppō***, germ., st. F. (ō): nhd. Harfe; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *har-p-a?, st. F. (ō), Harfe; W.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); mnd. harpe, F., Harfe; W.: ahd. harpfa 40, harpha, harfa, harf, st. F. (ō), sw. F. (n), Harfe, Leier (F.) (1), Laute, Saiteninstrument, Folterbank, Schandpfahl; mhd. harpfe, herpfe, sw. F., st. F., Harfe; nhd. Harfe, F., Harfe, DW 10, 474

harsta-***, harstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: as. har-st* 1, st. M. (a), Flechtwerk, Lattenrost; s. mnd. harste, F. Rost (M.) (1), Darre; W.: s. as. h-rō-s-t* 1, st. M.? (a), st. N.? (a), Sparrenwerk; vgl. mnd. rost, rust, M., Rost (M.) (1); W.: ahd. harst 10, st. M. (a), Rost (M.) (1), Bratrost, Röstpfanne, Scheiterhaufen; mhd. harst, st. M., Rost (M.) (2); s. nhd. Harst, M., F., Haufen, Reisig, Rost (M.) (2), DW 10, 498; W.: s. ahd. harsta (1) 5, sw. F. (n), Rost (M.) (1), Bratrost, Röstpfanne; s. nhd. Harst, M., F., Haufe, Reisig, Rost (M.) (1), DW 10, 498

harstjan***, germ., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: as. hėr-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), rösten (1); mnd. *harsten, sw. V., rösten; W.: ahd. hersten* 13, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten, ansengen; vgl. mhd. hersten, sw. V., erstarren, schwinden

harstō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: s. as. har-st-a 2, sw. F. (n), Flechtwerk, Lattenrost; mnd. harste, harst, F., Rost (M.) (1), Darre

harta***, hartam***, germ., st. N. (a): nhd. Harz; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. hart* 1, st. N. (a), Harz; mnd. hart, hars, N., Harz; W.: ahd. harz 34, st. N. (a), Harz, Pech, Erdpech; mhd. harz, st. N., st. M., Harz; nhd. Harz, N., Harz, DW 10, 520

haruga-***, harugaz***, harga-***, hargaz***, germ., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; E.: s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. harug* 20, st. M. (a), Hain, heiliger Hain, Opferstätte, Heiligtum, Tempel

harunda-***, harundam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

haruþ-***, germ., Sb.: nhd. Erhöhung, Anhöhe, Wald; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?

harwa***, germ.?, Sb.: nhd. Verachtung, Missachtung; E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?

harwa-***, harwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flachs; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. her 1, Sb., Flachs

harwa-***, harwaz***, herwa-***, herwaz***, germ., Adj.: nhd. herb, bitter; E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530?; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: mhd. hare, har, here, her, harewer, Adj., herb, bitter

harwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht behandeln, verspotten; E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?

harzu-***, harzuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Äsche (ein Fisch); E.: Etymologie unbekannt

has-***, germ., V.: nhd. kratzen; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

has-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586

hasala-***, hasalaz***, hasla-***, haslaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1); E.: idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: as. *hasal?, st. M. (a)?, Hasel (F.) (1); mnd. hasel, hassel, M., Hasel (F.) (1), Haselstrauch; W.: ahd. hasal 45, st. M. (a), Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselnuss, Schlinge; s. nhd. Hasel, F., Hasel (F.) (1), Haselstaude, Haselgerte, DW 10, 530

hasalīna-***, hasalīnaz***, germ., Adj.: nhd. „haseln“, Hasel...; E.: s. idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: as. hėsil-īn* 1, Adj., „haseln“, „Hasel...“, Mandel...; mnd. hēselen, Adj., „haseln“, Hasel...; W.: ahd. hasalīn* 14, heselīn*, Adj., „haseln“, Hasel...,; mhd. heselīn, Adj., von der Hasel; nhd. haseln, häseln, Adj., von Hasel, DW 10, 532

hasalō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hasel (F.) (1); E.: idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: ahd. hasala (1) 8, st. F. (ō), Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselnuss, Mandelbaum?; mhd. hasel, st. F., sw. F., Hasel (F.) (1), Haselwurz; nhd. Hasel, F., Hasel (F.) (1), Haselstaude, Haselgerte, DW 10, 530; Falk/Torp 86

hasjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zapfen (M.); E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586

hasna-***, hasnaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, poliert; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; W.: ahd. hasan* 2, Adj., „grau“, fein, poliert, glatt, fein behauen

hasnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. polieren, glänzend machen; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: ahd. hasanōn* 16, hasinōn*, hasnōn*, sw. V. (2), polieren, feilen, gestalten, verfeinern, ausfeilen, glatt behauen, glatt zersägen

hasō-***, hasōn***, hasa-***, hasan***, hazō-***, hazōn***, haza-***, hazan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hase; E.: vgl. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; W.: afries. *has-a, sw. M. (n), Hase; W.: as. has-o 1, sw. M. (n), Hase; mnd. hāse, M., Hase; W.: ahd. haso 28, sw. M. (n), Hase; mhd. hase, has, sw. M., Hase; nhd. Hase, M., Hase, DW 10, 526

hasp-***, germ.?, Sb.: nhd. Haspe, Türhaken, Haken (M.), Strang; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *hasp-a, *haspō, st. F. (ō), sw. F. (n), Haspe, Winde

haspilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Garnwinde; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. haspe, haspel, F., Winde; W.: ahd. haspil 15, st. M. (a), Haspel, Garnwinde, Weife, Hakenstange?; mhd. haspel, st. M., Haspel, Förderschaft, Fördermaschine; s. nhd. Haspel, M., F., Haspel, Haspe, DW 10, 544

haspjō***, haspō***, germ., st. F. (ō): nhd. Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; E.: s. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; W.: mnd. haspe, haspel, F., Winde; W.: mhd. haspe, hespe, sw. F., Haspe, Türhaken, Türangel, Garnwinde; nhd. (ält.) Haspe, F., Haspe, DW 10, 554; W.: ahd. haspil 15, st. M. (a), Haspel, Garnwinde, Weife, Hakenstange?; mhd. haspel, st. M., Haspel, Förderschaft, Fördermaschine; s. nhd. Haspel, M., F., Haspel, Haspe, DW 10, 544

haswa-***, haswaz***, germ., Adj.: nhd. grau; E.: idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: got. *has-w-s, *hasus, Adj. (a), grau; W.: as. *has-u?, Adj., grau; W.: mhd. heswe, Adj., blass, matt

haswōn***, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533

hat-***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; Falk/Torp 68

hatēn***, hatǣn***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-an* 2, sw. V. (3), hassen; W.: afries. hat-ia* 1, sw. V. (2), hassen, schädigen; W.: ahd. hazzēn 68, sw. V. (3), hassen, verabscheuen, neidisch sein (V.); mhd. hazzen, sw. V., hassen, ungerne sehen; nhd. hassen, sw. V., hassen, DW 10, 546

hati-***, hatiz***, germ., st. N. (i): nhd. Hass; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. ha-ti-s 11, st. N. (a), Hass, Zorn (, Lehmann H45); W.: afries. hat* (2) 4, M., Hass; W.: as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung; mnd. hāte, hāt, M., Hass, Feindschaft; W.: s. as. hat-i-l-īn* 1, Adj., verhasst; W.: ahd. haz 39?, st. M. (i?), Hass, Feindschaft, Verachtung; mhd. haz, st. M., Hass, Tadel; nhd. Haß, M., Hass, DW 10, 552

hatilīka-***, hatilīkaz***, germ., Adj.: nhd. Hass erregend, gehässig; E.: s. *hati-, *-līka-; W.: as. hėt-i-līk* 2, Adj., feindselig; mnd. hētelīk, hētlīk, Adj., feindlich, voll Hass, zuwider; W.: vgl. ahd. liuthazlīhho 1, liuthazlīcho*, Adv., „hassend“, tyrannisch, auf despotische Weise; W.: mhd. hazlich, hazzelich, Adj., hassvoll, tückisch, feindselig, hassenswert

hatjan***, germ., sw. V.: nhd. verfolgen machen, hetzen; E.: vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-jan* 2, sw. V. (1), hassen; W.: vgl. ahd. gimuothezzunga* 1, st. F. (ō), Klage, Beschwerde

hatōn***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; E.: vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-an* 2, sw. V. (3), hassen; W.: afries. hat-ia* 1, sw. V. (2), hassen, schädigen; W.: as. hat-ōn 4, sw. V. (2), hassen, verfolgen; mnd. hāten, sw. V., hassen, missgönnen; W.: ahd. hazzōn 20?, sw. V. (2), hassen, neidisch sein (V.), eifersüchtig sein (V.); s. mhd. hazzen, sw. V., hassen, ungerne sehen; s. nhd. hassen, sw. V., hassen, DW 10, 546

hattu-***, hattuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Hut (M.); E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hatula-***, hatulaz***, hatala-***, hatalaz***, germ., Adj.: nhd. hassend, verhasst; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: as. hat-u-l 1, Adj., feindselig, hasserfüllt, verhasst; W.: ahd. hazzal 1, Adj., feindselig, verhasst, arglistig

haþ-***, germ., V.: nhd. kämpfen; E.: s. idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534

haþ-***, heþ-***, germ., V.: nhd. verstecken; E.: s. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586

haþiþō-***, haþiþōn***, germ.?, Sb.: nhd. Kesselhenkel; E.: s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534

haþrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lumpen (M.), Hadern (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. hathi-līn* 1, st. N. (a), Hadern (M.), Lumpen (M.); W.: ahd. hadara 7, sw. F. (n), „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Tuch, Fetzen (M.); mhd. hader, st. M., sw. M., Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank; s. nhd. Hader, M., „Hader“, Streit, Fetzen, DW 10, 109

haþu-***, haþuz***, hadu-***, haduz***, germ., st. M. (u): nhd. Kampf; E.: s. idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; W.: got. *ha-þu-s?, st. M., Kampf; W.: as. *hath-u?, Sb., Kampf; vgl. mnd. hader, hadder, M., Hader, Zank, Streit; nhd. Hader, M., Hader, Streit

haubida-***, haubidam***, germ., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hau-biþ 36, krimgot. hoeft*, st. N. (a), Haupt, Kopf (, Lehmann H46); W.: afries. hâv-ed 40?, hâu-d, hâ-d, hâf-d, st. N. (a), Haupt; W.: as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; mnd. hovet, hövet, N., Haupt, Kopf, Spitze; W.: s. as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; mnd. höveden, sw. V., enthaupten, als Haupt anerkennen; W.: ahd. houbit (1) 203, st. N. (a), Haupt, Kopf, Spitze, Anfang, Oberhaupt; mhd. houbet, houbt, houpt, st. N., Haupt, Spitze, Anfang, Beginn; nhd. Haupt, N., Haupt, DW 10, 596

haubuda-***, haubudam***, germ., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hau-biþ 36, krimgot. hoeft*, st. N. (a), Haupt, Kopf (, Lehmann H46); W.: afries. hâv-ed 40?, hâu-d, hâ-d, st. N. (a), Haupt; W.: as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; mnd. hovet, hövet, N., Haupt, Kopf, Spitze; W.: s. as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; mnd. höveden, sw. V., enthaupten, als Haupt anerkennen; W.: ahd. houbit (1) 203, st. N. (a), Haupt, Kopf, Spitze, Anfang; mhd. houbet, houbt, houpt, st. N., Haupt, Spitze, Anfang, Beginn; nhd. Haupt, N., Haupt, DW 10, 596

hauga-***, haugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ahd. houg* 5, st. N. (a), Hügel; mhd. houc, st. N., Hügel; W.: s. ahd. steinenhoug* 1?, st. N. (a), Steinhügel; W.: s. ahd. markhoug* 1, marchoug*, st. N. (a), Grenzhügel

hauga-***, haugaz***, germ.?, Adj.: nhd. hoch; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hauha-***, hauhaz***, germ., Adj.: nhd. hoch; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-s* 9, Adj. (a), hoch (, Lehmann H47); W.: afries. hâ-ch (1) 70?, hâ-g, Adj., hoch, groß; W.: as. hô-h 41, Adj., hoch, hochragend, vornehm, erhaben; mnd. hô, hôch, Adj., hoch; W.: ahd. hōh (1) 196?, Adj., hoch, erhaben, ehrwürdig, groß; mhd. hōch, hō, Adj., hoch, groß, stark, laut; nhd. hoch, Adj., Adv., hoch, DW 10, 1590

hauha-***, hauhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhe; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hauhalīka-***, hauhalīkaz***, germ., Adj.: nhd. hoch; E.: s. *hauha- (Adj.), *-līka-; W.: afries. hâ-ch-lik 3, hâ-lik, Adj., hoch, groß; W.: ahd. hōhlīh* 1, Adj., hoch; mhd. hōchlich, Adj., hoch, erhaben; s. nhd. (ält.) höchlich, Adv., in hoher Art, DW 10, 1624

hauhī-***, hauhīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Höhe; E.: idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-ei 1, sw. F. (n), Höhe; W.: as. hô-h-i* (1) 1, st. F. (ī), Höhe; mnd. höge, höe, F., Höhe, Ausdehnung; W.: ahd. hōhī 104, st. F. (ī), Höhe, Größe, Erhabenheit, Hoheit, Gipfel, Spitze, Giebel, Anhöhe, Tonhöhe, Höhepunkt; mhd. hœhe, hōhe, hō, st. F., Höhe, Anhöhe, Erhöhung; nhd. Höhe, F., Höhe, DW 10, 1705

hauhiþō***, hauheþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Höhe; E.: s. *hauha- (Adj.); W.: got. hau-h-iþ-a 7, st. F. (ō), Höhe, Erhebung, Ehre; W.: ahd. hōhida* 3, st. F. (ō), Höhe, Gipfel; mhd. hœhede, st. F., Höhe

hauhjan***, germ., sw. V.: nhd. hoch machen; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-jan 27, sw. V. (1), hoch machen, erhöhen, preisen, verherrlichen; W.: afries. hē-ia* (2) 3, sw. V. (2), erhöhen; W.: ahd. hōhen 8, hohen, sw. V. (1a), erhöhen, erheben, preisen, vermehren; mhd. hœhen, hōhen, sw. V., erhöhen, erheben, sich aufrichten; nhd. (ält.) höhen, sw. V., hoch machen, DW 10, 1710

hauhnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verherrlicht werden; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. *hau-h-n-an?, sw. V. (4), erhöht werden

haujan***, germ., sw. V.: nhd. verrichten; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535

haukjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. hocken; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

haula-***, haulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Riss; E.: idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536; W.: afries. hâl-ad-i, Adj., bruchleidend; W.: s. as. hôla 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bruch (M.) (1); W.: ahd. hōla 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bruch (M.) (1), Leistenbruch

hauna-***, haunaz***, hauni-***, hauniz***, germ., Adj.: nhd. niedrig, schimpflich, verachtet; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: got. hau-n-s 1, Adj. (i?, a?), niedrig, demütig (, Lehmann H48); W.: afries. *hâ-n-ig-ia, sw. V. (2), benachteilen; W.: s. as. *hô-n?, Adj., schändlich, schimpflich; mnd. hön, höne, Adj., schimpflich, zornig; W.: ahd. hōni* 3, Adj., schändlich, schimpflich, schmachbedeckt; mhd. hœne, Adj., verachtet, hochfahrend, übermütig, zornig, böse; nhd. (ält.) höhn, Adj., niedrig erachtend, schlimm, DW 10, 1723; W.: s. ahd. hōna* 1, st. F. (ō), Hohn, Spott; s. mhd. hœne, st. F., Schmach, Schande, Übermut

haunalīka-***, haunalīkaz***, germ., Adj.: nhd. schimpflich, schändlich; E.: s. *hauna-, *-līka-; W.: as. hô-n-līk 2, Adj., höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; mnd. hönlīk, hönelīk, Adj., höhnisch, schimpflich, schändlich; W.: ahd. hōnlīh 18, Adj., höhnisch, schimpflich, schändlich, entehrend; mhd. hōnlich, hœnlich, Adj., höhnend, höhnisch, spottend; s. nhd. höhnlich, Adj., Adv., höhnisch, schmählich, zornig, DW 10, 1729

hauniþō***, hauneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Demut; E.: s. *hauna-; W.: got. hau-n-iþ-a* 2=1, st. F. (ō), Demut?; W.: afries. hê-n-de (1), st. F. (ō), Verletzung, Schaden, Klage; W.: afries. hâ-n-ithe* 1, hâ-n-ethe, st. F. (ō), Anklage; W.: as. hô-n-ith-i-a 2, st. F. (ō), Schande, Schmach; W.: as. hô-n-ith-a 4, hô-n-da*, st. F. (ō), Schande, Schmach, Schimpf; mnd. hönede, hönet, F., Beschimpfung, Beleidigung; W.: ahd. hōnida 39, st. F. (ō), Hohn, Schande, Beschämung; mhd. hœnde, st. F., Schmach, Schande, Übermut

haunjan***, germ., sw. V.: nhd. erniedrigen, demütigen; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: got. hau-n-jan 2, sw. V. (1), erniedrigen, niedrig machen; W.: afries. hê-n-a* 5, sw. V. (1), verwunden, verletzen, misshandeln; W.: as. *hô-n-ian?, sw. V. (1a), höhnen; mnd. hönen, sw. V., höhnen, erniedrigen, schmähen; W.: ahd. hōnen* 21, sw. V. (1a), verhöhnen, verschmähen, entehren; mhd. hœnen, sw. V., entehren, herabsetzen, entwürdigen; nhd. höhnen, sw. V., höhnen, gering machen, kränken, DW 10, 1725

haunō-***, haunōn***, hauna-***, haunan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Niedriger, Kläger; E.: s. *hauna-; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: afries. hâ-n-a 17, sw. M. (n), Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter

haupa-***, haupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: afries. hâ-p 9, st. M. (a), Haufe, Haufen; W.: as. hô-p 5, ha-p*, st. M. (a), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); mnd. hôp, M., N., Haufe, Haufen, Gruppe, Schar (F.) (1); W.: ahd. houf* 11, st. M. (a), Haufe, Haufen, Aufeinanderschichten, Aufhäufung; s. mhd. hūfe, houfe, sw. M., Haufe, Scheiterhaufen; nhd. (ält.) Hauf, M., Haufe, Haufen, DW 10, 582

hausa***, germ., Sb.: nhd. Schale (F.) (1); E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hauzjan***, hausjan***, germ., sw. V.: nhd. hören; E.: idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; s. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: got. hau-s-jan 111, sw. V. (1), hören, anhören, zuhören (, Lehmann H52); W.: got. hau-s-j-ōn 4, sw. V. (2), hören; W.: afries. hê-r-a (2) 40?, sw. V. (1), hören, gehören; W.: afries. ha-r-k-ia 2, he-r-k-ia, sw. V. (2), hören, zuhören, horchen; W.: as. hô-r-ian 47, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; mnd. hören, hâren, sw. V., hören; W.: ahd. hōren 154?, sw. V. (1a), hören, zuhören, vernehmen, gehorchen; mhd. hœren, hōren, sw. V., hören, anhören, aufhören, gehören zu; nhd. hören, sw. V., hören, DW 10, 1806

hawila***, germ.?, Sb.: nhd. Kopf; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. heil-a 3, *hagila?, sw. M. (n), Kopf

hawja-***, hawjam***, hawwja-***, hawwjam***, hauja-***, haujam***, hauwja-***, hauwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Heu; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. haw-i 3, st. N. (ja), Heu (, Lehmann H53); W.: afries. hâ* 5, hê*, st. N. (a), Heu; W.: s. as. *hô-g-i?, st. N. (ja), Heu; mnd. höü, hoy, hey, hou, N., Heu; W.: s. as. hôi* 1, st. N. (ja), Heu; mnd. höü, hoy, hey, hou, N., Heu; W.: ahd. houwi* 12, hou, st. N. (ja), Heu, Gras; mhd. höuwe, houwe, st. N., Heu, Gras; s. nhd. Heu, N., Heu, DW 10, 1275; W.: ahd. hewi* 13, st. N. (ja), Heu, Gras; mhd. höuwe, houwe, höu, st. N., Heu, Gras; nhd. Heu, N., Heu, DW 10, 1275

hawwa-***, hawwam***, hauwa-***, hauwam***, germ., st. N. (a): nhd. Hau, Hieb; E.: vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: s. as. hau-w-a* 2, sw. F. (n?), Haue, Hacke (F.) (1); mnd. houwe, F., Haue, Hacke (F.) (1); W.: ahd. houwa 69, sw. F. (n), „Haue“, Harke, Hacke (F.) (2), Grabscheit, Karst; mhd. houwe, howe, hawe, sw. F., Haue, Hacke (F.) (2); nhd. Haue, F., „Haue“, Werkzeug zum Hauen, DW 10, 573

hawwan***, hauan***, germ., st. V.: nhd. hauen, schlagen; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: afries. hâw-a 18, houw-a, st. V. (7)=red V., hauen, zerhauen (V.), verwunden; W.: afries. *houw-ere, st. M. (ja), Hauer; W.: as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; mnd. houwen, howen, hauwen, st. F., schlagen, klopfen; W.: ahd. houwan* 20, red. V., hauen, schlagen, hacken, fällen; mhd. houwen (1), red. V., hauen, stechen, abhauen; nhd. hauen, unr. V., hauen, schlagen, DW 10, 574; W.: ahd. houwōn* 7, sw. V. (2), hauen, hacken, auflockern; s. mhd. houwen (1), red. V., hauen, stechen behauen; s. nhd. hauen, unr. V., hauen, schlagen, DW 10, 574

hazda-***, hazdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?; W.: got. *haz-d-s?, st. M. (a), Haar (N.)

hazjan***, germ., sw. V.: nhd. rufen, loben; E.: s. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566?; W.: got. haz-jan 10, sw. V. (1), loben, preisen (, Lehmann H55); W.: ahd. harēn 79, sw. V. (3), schreien, rufen, zurufen; mhd. haren, harn, sw. V., rufen, schreien; W.: ahd. heren* 1?, sw. V. (1a), rufen; s. mhd. haren, harn, sw. V., rufen, schreien

hazwa***, hazwaz***, germ., Sb.: nhd. Abgekämmtes, Flachs; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. har-luf* 1, st. N. (a?, i?), Litze; W.: ahd.? har 1?, st. M. (a?), Flachs, Leinen; mhd. har, st. M., Flachs; nhd. Haar, M., Haar (M.), Flachs, DW 10, 6; W.: ahd. haro (1) 6?, st. M. (wa), Flachs, Flachsfaden, Leinen; s. mhd. har, st. M., Flachs

Hegematia, gr.-germ.?, ON: nhd. Hegematia (bei Zittau); E.: Etymologie unklar

heh-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

heharō-***, heharōn***, hehara-***, heharan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Häher; E.: s. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598

hehlō-***, hehlōn***, hihlō-***, hihlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Reif (M.) (1); E.: vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551

hehō-***, hehōn***, germ., Sb.: nhd. Heu; E.: Etymologie unbekannt

hek-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537

hēkō-***, hēkōn***, hēka-***, hēkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.); E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ahd. hāgo 24?, hāko, hākko, hāco, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken; mhd. hāke, hāken, sw. M., st. M., Haken (M.), jedes an der Spitze krumm gebogene Ding woran sich etwas hängen kann; nhd. Hake, Haken, M., Haken (M.), DW 10, 177

hel-***, germ., V.: nhd. stechen; E.: idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545

hel-***, germ., V.: nhd. neigen; E.: idg. *k̑el- (2), V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 552

hel-***, germ., V.: nhd. heben; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544

hel-***, germ., V.: nhd. schlagen, spalten; E.: idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

hel-***, germ., V.: nhd. trocken sein (V.); E.: idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927

hel-***, germ., M.: nhd. dunkel sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

hel-***, germ., V.: nhd. tönen; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hel-***, germ., M.: nhd. frieren; E.: idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551

hela-***, helam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Getön, Lärm; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hēla- (1)***, hēlaz***, hǣla-***, hǣlaz***, hēlja-***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, germ., Adj.: nhd. erfroren, glatt; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ahd. hāli 10, Adj., glatt, schlüpfrig, hinfällig, fallend machend; mhd. hæle, hæl, Adj., verhohlen, verborgen, vergänglich, schlüpfrig, glatt; nhd. (ält.-dial.) hahl, hähl, Adj., glatt, schlüpfrig, DW 10, 158

hēla- (2)***, hēlaz***, hǣla-***, hǣlaz***, hēlja- (2)***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, hēli-***, hēliz***, hǣli-***, hǣliz***, germ., Adj.: nhd. verborgen, verhehlend; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. hālingon 3, Adv., heimlich, insgeheim, im Geheimen; mhd. hælingen, Adv., heimlich; nhd. (ält.-dial.) hehlingen, Adv., heimlich, DW 10, 788

hēla- (3)***, hēlaz***, hēlja-***, hēljaz***, germ., Adj.: nhd. verdorrt; E.: s. idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927

helan***, germ., st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: afries. hel-a* 3, st. V. (4), „hehlen“, verhehlen; W.: as. hel-an 6, st. V. (6), verhehlen, verbergen; mnd. helen, sw. V., verhehlen, geheim halten; W.: ahd. helan* 52, st. V. (4), verhehlen, verheimlichen, verbergen, verstecken; mhd. heln, st. V., geheimhalten, verstecken, verbergen; nhd. hehlen, st. V., hehlen, verhehlen, verbergen

helawō***, helwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. helawa* 22, helwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Spreu, leeres Stroh, Abfall; mhd. hëlwe, hëlewe, hilwe, st. F., sw. F., Spreu; nhd. (dial.-ält.) Helbe, F., Spreu, DW 10, 930

helb-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

helda-***, heldaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

heldī***, germ., sw. F. (n): nhd. Kampf; E.: s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: as. hil-d* 1, hil-d-i*, st. F. (jō), Kampf; W.: ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; s. mhd. hilt, st. F., Kampf

heldra-***, heldraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Getön, Lärm; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hēlī-***, hēlīn***, hǣlī-***, hǣlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. glatte Stelle; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ahd. hālī 3, st. F. (ī), Glätte, Steile, gefährliche abschüssige Stelle; s. mhd. hæle, st. F., Verheimlichung, Glätte, Schlüpfrigkeit; s. nhd. (bay./schwäb.) Häle, F., Glätte, (kärnt.) Hāle, F., Glätte, Schmeller 2, 1073

hēlīga-***, hēlīgaz***, hǣlīga-***, hǣlīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. erfroren, glatt; E.: vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551

hella- (1)***, hellaz***, germ., Adj.: nhd. tönend, klingend; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mnd. hell, Adj., helltönend, laut; W.: ahd. *helli (1)?, Adj., tönend

hella- (2)***, hellaz***, germ., Adj.: nhd. durstig; E.: s. idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: s. mnd. hellich, Adj., durch Verfolgung ermattet, müde, erschöpft, lechzend; W.: mhd. hel (1), Adj., schwach, matt, ärmlich

hellan***, germ., st. V.: nhd. ertönen, schallen; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: as. hel-l-an* 1, st. V. (3b), hallen, tönen; W.: ahd. hellan* 17, st. V. (3b), klingen, tönen, erschallen, erklingen; mhd. hëllen, st. V., ertönen, hallen, eilen; nhd. hellen, sw. V., klingen, DW 10, 969

helma- (1)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hil-m-s* 2, st. M. (a), Helm (M.) (1) (, Lehmann H62); W.: afries. hel-m 3, st. M. (a), Helm (M.) (1); W.: as. hel-m 4, st. M. (a), Helm (M.) (1); mnd. helm, M., Helm; W.: ahd. helm 38, st. M. (a), Helm (M.) (1), Sturmhaube; mhd. hëlm, sw. M., Helm (M.) (1), behelmter Krieger; nhd. Helm, M., Helm (M.) (1), DW 10, 976

helma- (2)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spreu; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. hala 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hülse, Schale (F.) (1), Schote; mhd. hal, st. F., Hülle, Schale (F.) (1)

helma- (3)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blässe; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: nhd. (schweiz.) helm, Sb., weißer Fleck auf der Stirn

helmō-***, helmōn***, helma-***, helman***, germ., sw. M. (n): nhd. Rudergriff; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?; W.: mnd. helm, N.?, Handgriff, Rudergriff

helpan***, germ., st. V.: nhd. helfen; E.: idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 552; W.: got. hil-p-an 4, st. V. (3,2), helfen (, Lehmann H63); W.: afries. hel-p-a 40?, st. V. (3b), helfen, verhelfen zu; W.: as. hel-p-an 17, st. V. (3b), helfen; mnd. helpen, st. V., helfen; W.: ahd. helfan 198?, st. V. (3b), helfen, beistehen, unterstützen, begünstigen; mhd. hëlfen, st. V., helfen, nützen, fördern; nhd. helfen, st. V., helfen, DW 10, 949

helpō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hilfe; E.: s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: afries. hel-p-e*, st. F. (ō), Hilfe; W.: as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung; mnd. hülpe, helpe, F., Hilfe, Unterstützung, Förderung; W.: ahd. helfa 128?, hilfa, st. F. (ō), Hilfe, Beistand, Unterstützung, Schutz; mhd. hëlfe, hülfe, st. F., Hilfe, Beistand, Abgabe, Steuer (F.); nhd. Helfe, F., Hilfe, DW 10, 949

helt-***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. ahd. gihelzida* 1, st. F. (ō), Verkrüppelung, Lähmung

helta-***, heltam***, germ., st. N. (a): nhd. Griff; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. as. hėl-t-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: s. as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. hilza 7, st. F. (ō), Griff, Schwertgriff, Heft; mhd. hilze, hëlze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); W.: ahd. helza 39, sw. F. (n), Griff, Heft (N.) (2), Stiel; mhd. hëlze, hilze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1)

heltō***, germ., st. F. (ō): nhd. Griff; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. hilza 7, st. F. (ō), Griff, Schwertgriff, Heft; mhd. hilze, hëlze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1)

heltō-***, heltōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Griff; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: as. hėl-t-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. helza 39, sw. F. (n), Griff, Heft (N.) (2), Stiel; mhd. hëlze, hilze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1)

helþa-***, helþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erhöhung; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; oder zu idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; W.: mnd. hilde, F., Pferderaufe

helurō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waage; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

helwa-***, helwaz***, germ.?, Adj.: nhd. bedeckt, nebelig; E.: idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547?; W.: s. mhd. hilwe (1), sw. F., feiner Nebel, Dunst

hem-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

hemila-***, hemilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Decke?, Himmel; E.: idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. hi-m-el 11, hi-m-ul, st. M. (a), Himmel; W.: as. hi-mil 66?, st. M. (a), Himmel; mnd. hemmel, hēmel, himel, himmel, M., Himmel, Firmament; W.: ahd. himil 576?, st. M. (a), Himmel, Himmelsgewölbe, Decke, Zimmerdecke, getäfelte Decke; mhd. himel, st. M., Himmel, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel; nhd. Himmel, M., Himmel, DW 10, 1332

hemina-***, heminaz***, himena-***, himenaz***, germ., st. M. (a): nhd. Decke, Himmel; E.: idg. *k̑emen-, *k̑ōmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. himin-s 100, st. M. (a), Himmel (, Lehmann H64); W.: s. as. he-v-an* 11, st. N. (a), Himmel; mnd. hēven, M., Himmel; W.: ahd. *heban?, st. M. (a?, i?), Himmel; mhd. hëben, st. M., Himmel

hendi-***, hendiz***, germ., st. F. (i): nhd. Reh, Hinde; E.: vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde; vgl. mnd. hinde, F., N., Hinde, Hirschkuh; W.: ahd. hinta 18?, hinna, sw. F. (n), Hinde, Hirschkuh; mhd. hinte, hinde, sw. F., Hirschkuh; nhd. Hinde, F., Hirschkuh, DW 10, 1407

henh-***, germ., V.: nhd. quälen; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565

henh-***, henk-***, germ., sw. V.: nhd. krumm sein (V.); E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

henkan***, germ., st. V.: nhd. krumm sein (V.), hinken; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: ahd. hinkan* 11, hincan*, st. V. (3a), hinken, schwanken, fehlgehen; mhd. hinken, st. V., hinken, lahm sein (V.); s. nhd. hinken, sw. V., hinken, DW 10, 1444

hennō***, germ., st. F. (ō): nhd. dünne Haut; E.: idg. *skendno-?, *kendno-?, Sb., Haut, Pokorny 929; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

henþan***, germ.?, st. V.: nhd. fangen, ergreifen; E.: idg.?; W.: got. *hinþ-an?, st. V. (3,1), fangen

her-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

her-***, germ., V.: nhd. ragen; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

her-***, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; E.: Etymologie unbekannt

her-***, germ., V.: nhd. brennen; E.: idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571

her-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: mnd. haren, sw. V., scharf sein (V.)

her-***, germ., V.: nhd. versehren; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hēr***, germ., Adv.: nhd. hier; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hē-r 20, Adv., hier, her (, Lehmann H59); W.: s. got. hir-i 6, adv. Imp., hierher, komm her (, Lehmann H66); W.: afries. hī-r 35, Adv., hier; W.: as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; mnd. hīr, hīre, hī, Adv., hier; W.: ahd. hier 611, hie, Adv., hier, da, auf dieser Stelle; mhd. hier, hie, Adv., hier, da, nun; nhd. hier, hie, Adv., hier, DW 10, 1313, 1305

hēra-***, hēram***, hǣra-***, hǣram***, germ., st. N. (a): nhd. Haar (N.); E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: afries. hēr (1) 28, st. N. (a), Haar (N.); W.: as. hār 2, st. N. (a?), Haar (N.); mnd. hâr, N., Haar; W.: ahd. hār (1) 42, st. N. (a) (iz) (az), Haar (N.), Borste, Mähne, Fell, Pelz; mhd. hār, st. N., Haar (N.); nhd. Haar, N., Haar (N.), DW 10, 7

herb-***, herp-***, germ., V.: nhd. rupfen; E.: idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

herd-***, germ., V.: nhd. flechten; E.: idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; s. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574

herdja-***, herdjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte; E.: s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: got. haírd-ei-s 12, st. M. (ja), Hirt, Hirte; W.: afries. herd-ere 2, st. M. (ja), Hirt, Hirte; W.: as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; mnd. hērde (1), hirde, M., Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter; W.: ahd. hirti 56, hirt, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Wächter, Schafhirte, Schäfer; mhd. hirte, hirt, hërte, st. M., sw. M., Hirt, Hirte; nhd. Hirte, Hirt, M., Hirt, Hirte, DW 10, 1572

herdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Herde; E.: idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: got. haírd-a 8, st. F. (ō), Herde (, Lehmann H16); W.: ahd. herta* (2) 8, st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); s. mhd. hërt, st. F., Herde; nhd. Herde, F., Herde, DW 10, 1077

hēringa-***, hēringaz***, hǣringa-***, hǣringaz***, hērenga-***, hērengaz***, hǣrenga-***, hǣrengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hering; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hāring* 22, st. M. (a), Salzfisch, Hering; s. mhd. hærinc, st. M., Hering; s. nhd. Hering, M., Hering, DW 10, 1104

herna-***, hernam***, germ.?, st. N. (a): nhd. hartgefrorener Schnee; E.: idg. *k̑erno-, Sb., Eis, Schnee, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573

hernō-***, hernōn***, herna-***, hernan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

herō***, germ., Adv.: nhd. hierher; E.: s. *hēr; W.: s. got. hir-i 6, Adv. Imp., hierher, komm her (, Lehmann H66)

herp-***, germ.?, V.: nhd. bewegen; E.: idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933?

hers- (1)***, germ., V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: mhd. harren, sw. V., harren, ausharren, warten auf, sich aufhalten; nhd. harren, sw. V., harren

hers- (2)***, germ., V.: nhd. kratzen; E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: s. mnd. harsch, Adj., rauh

hersa-***, hersam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Ross; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

hersja-***, hersjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirse; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: mnd. herse, F., Hirse; W.: ahd. hirsi 24, st. M. (ja), Hirse; s. mhd. hirse, hirs, sw. M., st. M., Hirse; s. nhd. Hirse, M., F., Hirse, DW 10, 1571

hersjō-***, hersjōn***, hersja-***, hersjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hirse; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: mnd. herse, F., Hirse; W.: ahd. hirsi 24, st. M. (ja), Hirse; s. mhd. hirse, hirs, sw. M., st. M., Hirse; s. nhd. Hirse, M., F., Hirse, DW 10, 1571

hersō-***, hersōn***, hersa-***, hersan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schädel, Scheitel; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. mhd. hirne, hirn, st. N., Hirn, Gehirn, Verstand, Schädel

herta-***, hertam***, germ., st. N. (a): nhd. Herz; E.: idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: s. afries. hert-e, hirt-e, F., Herz; W.: s. as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; mnd. herte, harte, N., selten F., Herz; W.: ahd. herza 514?, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz, Gemüt, Sinn; mhd. hërze, hërz, sw. N., Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts; nhd. Herz, N., Herz, DW 10, 1207

hertō-***, hertōn***, herta-***, hertan***, germ., sw. N. (a): nhd. Herz; E.: idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, Sb., Herz, Pokorny 579; W.: got. haírt-ō 75, sw. N. (n), Herz (, Lehmann H17); W.: s. got. *haírt-ei, sw. F. (n); W.: s. got. *haírt-iþ-a, st. F. (ō); W.: s. afries. hert-e, hirt-e, F., Herz; W.: as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; mnd. herte, harte, N., selten F., Herz; W.: ahd. herza 514?, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz, Gemüt, Sinn; mhd. hërze, hërz, sw. N., Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts; nhd. Herz, N., Herz, DW 10, 1207

herþ-***, germ., V.: nhd. flechten; E.: s. idg. *k̑er- (3)?, Sb., V., Schnur (F.) (1), Faden, flechten, knüpfen, Pokorny 577

herþa-***, herþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herd, Feuerstätte; E.: s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: afries. her-th 3, st. M. (a), Herd; W.: as. her-th* 1, herd, st. M. (a), Herd; mnd. hērt, hērd, M., Herd, Lehmdecke; W.: ahd. herd* 13?, st. M. (a), Herd, Ofen, Boden, Staub; mhd. hërt (1), st. M., Erdreich, Boden, Herd, Haus, Wohnung; nhd. Herd, M., Boden, Herd, DW 10, 1074

herþō-***, herþōn***, herþa-***, herþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fell, Haut; E.: s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. herdo (1) 1, sw. M. (n), Fell, Schaffell

herþra-***, herþram***, germ., st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; E.: vgl. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. haír-þ-r-a 2, N. (a) Pl., Eingeweide, Herz, Inneres (, Lehmann H18); W.: afries. hri-th-ere* 1, hri-th*, st. N. (a), Zwerchfell; W.: afries. *hre-th-er, *hre-th-e, st. N. (a), Zwerchfell; W.: ahd. herdar* 2, st. M. (a), st. N. (a), Eingeweide

heru-***, heruz***, germ., st. M. (u): nhd. Schwert, Dolch; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; idg. *k̑er- (4), V., versehren, zerfallen (V.), Pokorny 578?; W.: got. haír-u-s 10, st. M. (u), Schwert (, Lehmann H19)

heruta-***, herutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirsch; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: afries. her-t 1?, st. M. (a), Hirsch; W.: as. *hir-u-t?, st. M. (a?, i?), Hirsch; W.: ahd. hiruz 30, hirz, st. M. (a?, i?), Hirsch; mhd. hirz, st. M., Hirsch; nhd. Hirsch, M., Hirsch, DW 10, 1563

herza-***, herzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Angel (F.), Türangel; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

herzni-***, herzniz***, hersni-***, hersniz***, hirsni-***, hirsniz***, hirzni-***, hirzniz***, germ., Sb.: nhd. Hirn, Gehirn; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. mhd. hirne, hirn, st. N., Hirn, Gehirn, Verstand, Schädel

herzō-***, herzōn***, herza-***, herzan***, germ., sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

hēta-***, hētaz***, hǣta-***, hǣtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kleid; E.: s. idg. *sk̑ed-, V., bedecken, Pokorny 919; W.: mhd. hāz, st. M., Rock, Kleid, Kleidung

heþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hütte; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. hē-þ-j-ō* 1, sw. F. (n), Kammer (, Lehmann H60)

heþjō-***, heþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hütte; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. hē-þ-j-ō* 1, sw. F. (n), Kammer (, Lehmann H60)

heufan***, germ., st. V.: nhd. wehklagen, klagen, jammern; E.: idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: got. hiu-f-an* 2, st. V. (2), wehklagen, Klagelieder singen (, Lehmann H67); W.: as. hio-v-an* 2, heo-v-an*, st. V. (2a), wehklagen; W.: ahd. hiofan* 3, hiufan*, st. V. (2a), trauern, klagen, beklagen, beweinen

heuhma-***, heuhmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hiu-h-m-a 6, sw. M. (n), Haufe, Haufen, Menge (, Lehmann H68)

heupō-***, heupōn***, heupa-***, heupan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; E.: idg. *k̑eub-, Sb., Dorn?, Dornstrauch?, Pokorny 595; W.: as. hio-p-o* 1, sw. M. (n), Hiefe; W.: s. as. hio-p-brām-io* 2, hia-p-bām-io*, hia-brām-io*, sw. M. (n), Dornstrauch; W.: ahd. hiofo* 1, sw. M. (n), Heckenrose, Hagedorn, Hundsrose; W.: ahd. hiufo* 1, sw. M. (n), Heckenrose, Hagedorn; W.: ahd. hiofa* 8, hiufa*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Hiefe“, Heckenrose, Dornstrauch, Brombeerstrauch, Hundsrose; mhd. hiefe, sw. F., st. F., Hagebutte, Hagebuttenstrauch; nhd. Hiefe, F., Hagebutte, Hagebuttenstrauch, DW 10, 1309

heurja-***, heurjaz***, hiurja-***, hiurjaz***, hiura-***, hiuraz***, germ., Adj.: nhd. „geheuer“, mild, milde, lieb, vertraut; E.: s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hiur-ei-s, hiurs, Adj. (ja); W.: as. *hiu-r-i?, Adj., geheuer; mnd. hüre (3), Adj., zart; W.: ahd. hiuri* (1) 1, Adj., „geheuer“, einfältig; W.: s. ahd. unhiuri 2, Adj., schrecklich, abscheulich, grauenhaft

heurjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lieb werden, vertraut werden; E.: s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

heuwilōn***, germ., sw. V.: nhd. jubeln, heulen; E.: s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: mnd. hulen, sw. V., heulen, schreien; W.: ahd. hiuwilōn* 1, sw. V. (2), jubeln, jubilieren

hewō***, hegwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heu; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535

hez***, hiz***, germ., Pron.: nhd. dieser; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hi-s*, Pron., er, dieser; W.: got. hi-* 20, Pron., dieser (, Lehmann H61); W.: afries. hī 447, hē, Pron. (M.), er; W.: as. hē, Pers.-Pron., er (, sie, es); mnd. hê, Pers.-Pron. (M.), er

hezdō-***, hezdōn***, hizdō-***, hizdōn***, westgerm., sw. F. (n): nhd. Flachfaser, Hede, Werg; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: mnd. hede, F., Hede

hi-***, germ., V.: nhd. scheinen; E.: idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540

hi-***, germ., V.: nhd. liegen, wohnen; E.: idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hi-***, hia***, germ., Pron.: nhd. dieser; E.: idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: s. as. hindag, hiudu, Adv., heute; W.: s. as. hiu-du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; mnd. hüde, hüden, hüdene, hüt, hüte, Adv., heute; W.: s. as. hin-d-ag 1, Adv., heute; W.: s. ahd. hiutu 53, hiuto, Adv., heute; mhd. hiute, Adv., heute; nhd. heute, Adv., heute, DW 10, 1294; W.: s. ahd. hiuru* 2, hiuro, Adv., heuer, in diesem Jahr; mhd. hiure, Adv., heuer, in diesem Jahre; nhd. heuer, Adv., heuer, dieses Jahr, DW 10, 1284

hidana-***, hidanaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rock; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516

hidrē***, germ., Adv.: nhd. hierher; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hi-drē 3, Adv. der Richtung, hierher

hig-***, germ.?, V.: nhd. atmen, schnaufen; E.: vgl. idg. *k̑ēigʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542

higurō-***, higurōn***, higura-***, higuran***, hihurō-***, hihurōn***, hihura-***, hihuran***, germ., sw. M. (n): nhd. Häher; E.: s. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598; W.: s. as. hig-ar-a 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Häher; mnd. hēgere, hēger, M., Häher; W.: ahd. hehara 38, hēra, st. F. (ō), Eichelhäher, Häher; s. nhd. Häher, M., Häher, Eichelhäher, DW 10, 158

hildjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Streit, Kampf; E.: idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: got. *hil-d-s?, st. Sb., Kampf; W.: got. *hil-d-i?, st. F. (i/iō), Kampf; W.: as. hil-d* 1, hil-d-i*, st. F. (jō), Kampf; W.: ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; s. mhd. hilt, st. F., Kampf

hina***, germ., Adv.: nhd. von hier; E.: vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: s. afries. he-n-t 3, hen tō*, Präp., bis; W.: as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; mnd. henan, Adv., hinauf, aufwärts; W.: ahd. hina 98, hinna, hin, Adv., Präf., hin, hinweg, hernach, weg, dorthin, dahin, von hier fort, von hier, vorüber, desto; mhd. hin, hine, Adv., fort, hin, von hinnen; nhd. hin, Adv., hin, DW 10, 1371

hīna?***, germ.?, Pron.: nhd. jener; E.: Etymologie unbekannt

hinanō***, germ., Adv.: nhd. von hier; E.: vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; mnd. henan, Adv., hinauf, aufwärts; W.: ahd. hinān 42, hinan, Adv., von hier, hin, von hier weg, von jetzt, von jetzt an, hieraus, hierdurch, daher; mhd. hinnen, hinne, hinn, Adv., von hier fort, von hinnen, von jetzt; nhd. hinan, Adv., an und hinwärts, DW 10, 1383

hindabasja-***, hindabasjam***, germ., st. N. (a): nhd. Himbeere; E.: Herkunft des Vordergliedes unklar; s. *basja-; W.: as. hin-d-bė-r-i* 2, st. N. (ja), Himbeere; s. mnd. hintbēre, F.?, Himbeere; W.: ahd. hintberi* 6, st. N. (ja), Himbeere; mhd. hintber, st. N., Himbeere, Wacholder; s. nhd. Himbeere, F., Himbeere, DW 10, 1332

hindara***, henderan***, germ., Adv., Präp., Adj.: nhd. hinten, hintere; E.: vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); W.: got. hi-n-dar 15, Präp., hinter, jenseits, über; W.: afries. hi-n-d-er-a 2, Adv., dahinter, hinter; W.: afries. hi-n-d-er 1, Sb., Nachteil; W.: s. as. hi-n-dir-o* 1, Adj. (Komp.), hintere; s. mnd. hinder, Präp., hinter; W.: ahd. hintar 27, Präp., Präf., hinter, bei, zurück..., um...; mhd. hinder, Präp., hinter; nhd. hinter, Präp., hinter, DW 10, 1486

hindarōn***, germ., sw. V.: nhd. hindern, hemmen; E.: s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: afries. hi-n-d-er-ia* 3, sw. V. (2), hindern, zurückhalten; W.: mnd. hinderen, sw. V., hindern; W.: ahd. hintaren* 3, sw. V. (1a), „hindern“, herabsetzen, erniedrigen, hemmen, unterschlagen (V.); s. mhd. hindern, sw. V., zurücktreiben, hindern, zögern, sich aufhalten; nhd. hindern, sw. V., hindern, DW 10, 1408

hindō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reh, Hinde; E.: vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde; vgl. mnd. hinde, F., N., Hinde, Hirschkuh; W.: ahd. hinta 18?, hinna, sw. F. (n), Hinde, Hirschkuh; mhd. hinte, hinde, sw. F., Hirschkuh; nhd. Hinde, F., Hirschkuh, DW 10, 1407

hinduma-***, hindumaz***, germ., Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; E.: s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); W.: got. hi-n-d-um-ist-s* 1, Adj. Superl., hinterste, letzte, äußerste

hindumō-***, hindumōn***, hinduma-***, hinduman***, germ.?, sw. Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; E.: vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609

hit-***, germ., sw. V.: nhd. heiß sein (V.); E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519

hitjan***, germ., sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: mnd. hitten, sw. V., heiß machen, erhitzen; W.: s. ahd. irhizzen* 1, sw. V. (1a?), erhitzen, heiß machen; mhd. erhitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, in Hitze setzen; nhd. erhitzen, sw. V., erhitzen, heiß werden, heiß machen, DW 3, 849; W.: s. ahd. hizzōn* 6, sw. V. (2), lodern, auflodern, brennen, glühen; mhd. hitzen, sw. V., erglühen, erhitzen, heiß machen; nhd. hitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, DW 10, 1583

hitjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hitze; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut, Brand; mhd. hitze, st. F., sw. F., Hitze, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber; nhd. Hitze, F., Glut, Wärme, Hitze, DW 10, 1581

hitjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. heiß werden; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. hizzōn* 6, sw. V. (2), lodern, auflodern, brennen, glühen, erglühen; mhd. hitzen, sw. V., erglühen, erhitzen, heiß machen; nhd. hitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, DW 10, 1583

hitō-***, hitōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hitze; E.: idg. *kā̆it-, Adj., Sb., heiß, Hitze, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: got. hei-t-ō 2, sw. F. (n), „Hitze“, Fieber (, Lehmann H56); W.: ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut, Brand; mhd. hitze, st. F., sw. F., Hitze, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber; nhd. Hitze, F., Glut, Wärme, Hitze, DW 10, 1581

hitō-***, hitōn***, hita-***, hitan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hitze; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519

hītō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balg; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

hitt-***, germ., sw. V.: nhd. auf etwas treffen; E.: idg. *keid-?, V., fallen, Pokorny 542

hīþa-***, hīþam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lager; E.: idg. *k̑oito-, Sb., Lager, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hīwa-***, hīwaz***, germ., Adj.: nhd. traut, vertraut; E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: s. afries. hind-e (1) 1?, M., Knecht?, Hausgenosse; W.: s. afries. hī-eng 1?, F., Ehe; W.: s. afries. hei-ne 1?, Sb. Pl., Hausgenossenschaft, Dienstvolk; W.: vgl. afries. sin-hī-g-en 7, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), Sb. Pl., Ehegatten; W.: s. as. hī-w-a* 2, sw. F. (n), Gattin; W.: s. ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., heiraten; W.: s. ahd. hīwa* 5?, sw. F. (n), Gattin, Ehe (= hīwun); s. mhd. hīwe, hīge, hīe, sw. M., sw. F., Gatte, Gattin, Hausgenosse, Dienstbote

hīwa-***, hīwaz***, heiwa-***, heiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hei-w-a, Sb., Hausstand; W.: s. afries. hi-ōn-a 11, hi-ūn-a; W.: s. ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., heiraten

hiwiga-***, hiwigaz***, germ.?, Adj.: nhd. häuslich, heimisch, traut; E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539

hīwiska-***, hīwiskam***, hīwiskja-***, hīwiskjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hausgemeinschaft, Familie; E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: s. afries. hī-sk-ith-e 1, st. N. (a), Hausgenossenschaft; W.: as. hī-w-isk-i* 13, st. N. (ja), Familie; W.: ahd. hīwiski* 37, hīwisci*, st. N. (ja), Haushalt, Familie, Geschlecht, Haus; mhd. hīwische, hīwisch, st. N., Geschlecht, Familie, Hausgesinde, Haus, Haushaltung; W.: ahd. hīwiska* 1, hīwisca*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Familie; s. mhd. hīwische, hīwisch, st. N., Geschlecht, Familie, Haus, Hausgesinde, Haushaltung

hiwja-***, hiwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe, Form, Aussehen, Schimmel; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: got. hi-wi* 1, st. N. (ja), Gestalt, Aussehen (, Lehmann H69)

hiwja-***, hiwjaz***, germ.?, Adj.: nhd. farbig; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540

hīwō-***, hīwōn***, hīwa-***, hīwan***, heiwō-***, heiwōn***, heiwa-***, heiwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hei-w-a, Sb., Hausstand; W.: afries. hi-ōn-a 11, hi-ūn-a, hī-n-a, Sb. (Pl.), Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen; W.: afries. hei-ne 1?, Sb. Pl., Hausgenossenschaft, Dienstvolk; W.: s. afries. sin-hī-g-en 7, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), Sb. Pl., Ehegatten; W.: s. afries. hī-eng 1?, F., Ehe; W.: ? afries. hind-e (1) 1?, M., Knecht?, Hausgenosse; W.: ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., sich verheiraten

hlada-***, hladam***, germ., st. N. (a): nhd. Schicht, Haufe, Haufen, Last; E.: idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

hlagnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, krächzen; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *klang-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599 vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlagula-***, hlagulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gern lachend; E.: idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlahjan***, germ., st. V.: nhd. lachen; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: got. hla-h-jan* 2, krimgot. lachen, unr. st. V. (6), lachen (, Lehmann H70); W.: afries. hla-k-k-ia 1, sw. V. (2), lachen; W.: as. hla-h-h-ian* 1, st. V. (6), lachen; vgl. mnd. lachen (1), sw. V., lachen; W.: ahd. lahhan* (2) 1, hlahhan*, st. V. (6), lachen; s. mhd. lachen (1), V., lachen, lächeln; nhd. lachen, sw. V., lachen, DW 12, 17; W.: s. ahd. lahhēn 15, lachēn, sw. V. (3), lachen, lächeln, anlachen; mhd. lachen (1), sw. V., lachen, lächeln; nhd. lachen, sw. V., lachen, DW 12, 17

hlahtra-***, hlahtraz***, germ., st. M. (a): nhd. Gelächter; E.: s. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: as.? hla-h-tar* 1, st. N. (a), Scherz, Spaß, Gelächter; mnd. lachter, Sb., Schimpf, Schande; W.: ahd. lahtar* 15, hlahtar*, st. N. (a), Lachen (N.), Gelächter, Scherz, Spaß; mhd. lahter, st. N., Lachen (N.), Gelächter

hlahtru-***, hlahtruz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Gelächter; E.: s. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlaiba-***, hlaibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Laib, Fladen; E.: Herkunft unbekannt; W.: got. hlaif-s* 73, st. M. (a), Brot, Brotlaib, Brotbissen (, Lehmann H71); W.: afries. hlêf 1?, Sb., Brot; W.: ahd. leib (1) 17, st. M. (a), Brot, Laib; mhd. leip, st. M., Brotlaib; nhd. Leib, Laib, M., Brotlaib, Brot, Laib, DW 12, 580

hlaidri-***, hlaidriz***, germ., st. F. (i): nhd. Leiter (F.); E.: s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: afries. hla-d-d-er* 1, hle-d-d-er, hlê-r-d-e, st. F. (i), Leiter (F.); W.: as. hlē-d-ėr-i* 1, st. F. (ī?), Leiter (F.), Treppe; mnd. leddere, ledder, lêdere, lêder, leidere, leider, F., Leiter (F.); W.: ahd. leitar* 8?, st. F. (i), Leiter (F.), Treppe; mhd. leiter, st. F., sw. F., Leiter (F.), Wagenleiter; nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 733; W.: ahd. leitara* 17?, st. F. (ō), sw. F. (n), Leiter (F.), Treppe, Seitenwand des Leiterwagens; mhd. leitere, st. F., sw. F., Leiter (F.), Wagenleiter; s. nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 733

hlaina-***, hlainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; E.: s. idg. *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlai-n* 1, hlains*, M.?, N.? (a), Hügel (, Lehmann H72); W.: as. hle-n-a 1, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); W.: ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. mhd. lëne, st. F., Lehne (F.) (1); nhd. Lehne, F., „Lehne“ (F.) (1), DW 12, 546

hlaini-***, hlainiz***, germ., Adj.: nhd. geneigt; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlainjan***, germ., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ahd. leinen* 5, sw. V. (1a), lehnen (V.) (1), sich lehnen, anlehnen, beugen, sich beugen; mhd. leinen, sw. V., lehnen (V.) (1), anlehnen, sich lehnen, schmiegen; nhd. leinen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 704

hlaiwa-***, hlaiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; E.: idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlai-w* 16, st. N. (a=wa), Grab (, Lehmann H73); W.: got. hlai-w-asn-ōs 4, st. F. (ō), Gräber; W.: as. hlê-o* 1, st. M. (wa), Grab; W.: ahd. lēo (2) 18, lē, hlē, st. M. (wa), Grab, Grabhügel, Grabmal, Gedenkstein, Damm; mhd. lē, st. M., Hügel

hlaiwi***, germ.?, N.: nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; E.: idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlaiwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. begraben (V.), beerdigen, bestatten; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlammi-***, hlammiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lärm, Schlag, Deckel; E.: vgl. idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: got. hla-m-m-a 2, st. F. (ō), „Falle“, Schlinge, (, Lehmann H74); W.: afries. hle-m-m 1, hle-m, st. M. (a), Schlag

hlanda-***, hlandam***, germ., st. N. (a): nhd. Harn; E.: Etymologie unbekannt

hlank-***, germ.?, sw. V.: nhd. schallen; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hlanka-***, hlankaz***, germ., Adj.: nhd. biegsam, schlank, gebogen; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: s. ahd. ūflang* 1, Adj., emporragend

hlanki-***, hlankiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Biegung; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603

hlankī-***, hlankīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ahd. lenkī* 6, lenkīn, st. F. (ī), Flanke, Weiche (F.) (1), Lende

hlankjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, biegen; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: mnd. lenken, sw. V., lenken; W.: s. ahd. irlenken* 2, sw. V. (1a), verrenken; mhd. erlenken, sw. V., wenden, umlenken

hlankō***, germ., st. F. (ō): nhd. Biegung, Hüfte, Flanke; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: as. hlank-a* 1, st. F. (ō), Flanke, Weiche (F.) (1); mnd. lanke (1), Sb., Flanke, Weiche (F.) (1); W.: ahd. lanka* 34, lanca, hlanka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Flanke, Lende, Weiche (F.) (1), Seite, Hüfte, Niere; mhd. lanke, st. F., sw. F., Niere, Hüfte, Lende, Weiche (F.) (1); nhd. Lanke, F., Seite, DW 12, 187

hlankō-***, hlankōn***, hlanka-***, hlankan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ahd. lanko* 8, lanco, sw. M. (n), Weiche (F.) (1), Lende, Seite, Flanke

hlanþ-***, germ.?, sw. V.: nhd. rauben; E.: Etymologie unbekannt

hlar-***, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; E.: Etymologie unbekannt

hlasa-***, hlasaz***, germ.?, Adj.: nhd. heiter; E.: keine sichere Etymologie; W.: got. hlas* 2, Adj. (a), heiter, fröhlich, sorgenfrei (, Lehmann H75)

hlassa-***, hlassaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Last; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

hlasta***, germ.?, Sb.: nhd. Last; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548

hlasti-***, hlastiz***, westgerm., st. F. (i): nhd. Last; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: afries. hle-st (1) 4, st. F. (i), Last; W.: ahd. last* (1) 4, st. F. (i), Last, Bedrückung; mhd. last, st. M., st. F., Last, Menge, Masse, Fülle; nhd. Last, M., F., Last, Bedrückung, DW 12, 243

hlaþan***, hladan***, germ., st. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.); E.: s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; W.: got. *hla-þ-an?, st. V. (6), laden (V.) (1); W.: afries. hle-th-a* 1, hle-d-a, st. V. (6), laden (V.) (1); W.: as. hla-d-an 4, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; mnd. laden, st. V., sw. V., laden (V.) (1), beladen (V.); W.: ahd. ladan* 35, hladan*, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), beladen (V.) mit, belasten; mhd. laden (1), st. V., laden (V.) (1), aufladen, beladen (V.), belasten; nhd. laden, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.), packen, DW 12, 41

hlaþō-***, hlaþōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ladevorrichtung, Lader; E.: idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258

hlaufti-***, hlauftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Lauf; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: as. *hlôh-t?, *hlôf-t?, st. M. (i), st. F. (i), Lauf; vgl. mnd. *lacht, F.; W.: ahd. louft* (1) 13, st. M. (i), st. F. (i), Lauf, das Laufen, Rennen, Rennbahn

hlauni-***, hlauniz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Hintern, Hüfte, Gesäß; E.: idg. *k̑lounis, Sb., Hintern, Hinterbacke, Hüfte, Pokorny 607

hlaupa-***, hlaupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lauf; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf; W.: mnd. lôp, M., Lauf; W.: ahd. louf* 3, st. M. (a?), Lauf, Rennen, Laufen; mhd. louf, st. M., Lauf, Umlauf, Weg, Gang; nhd. Lauf, M., Lauf, DW 12, 306

hlaupan***, germ., st. V.: nhd. laufen; E.: idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: got. *hlaup-an?, red. V. (2), laufen, springen; W.: afries. hlâp-a 22, st. V. (7)=red. V., laufen, gehen, rinnen; W.: as. *hlôp-an?, red. V. (2), laufen; mnd. lopen, st. V., laufen; W.: ahd. loufan 59, hloufan*, red. V., laufen, eilen, rennen, gehen, fließen; mhd. loufen, red. V., laufen, durchlaufen; nhd. laufen, st. V., laufen, DW 12, 314

hlaupi-***, hlaupiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lauf; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: s. afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf

hlaupi-***, hlaupiz***, germ., Adj.: nhd. laufend; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf

hlaupī-***, hlaupīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Voreiligkeit; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?

hlaupja-***, hlaupjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Voreiligkeit; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?

hlauta-***, hlautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Los, Erbschaft; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; W.: got. hlau-t-s 4, st. M. (a), Los, Anteil, Erbschaft (, Lehmann H76); W.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; mnd. lôt, lot, N., Los, Zeichen; W.: ahd. lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Los, Schicksal, Anteil, Spruch, Stand; mhd. lōz, st. N., Los, Werfen des Loses, Auslosung, Verlosung, Recht, gerichtliche Teilung, Schicksal; nhd. Los, N., Los, DW 12, 1153

hlauti-***, hlautiz***, germ., st. M. (i): nhd. Los, Teil; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; mnd. lôt, lot, N., Los, Zeichen; W.: ahd. lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Los, Schicksal, Anteil, Spruch, Stand; mhd. lōz, st. N., Los, Werfen des Loses, Auslosung, Verlosung, Recht, gerichtliche Teilung, Schicksal; nhd. Los, N., Los, DW 12, 1153

hlawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hören machen; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hle-***, germ., V.: nhd. warm sein (V.); E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm

hlefan***, germ.?, st. V.: nhd. stehlen; E.: idg. *k̑lep-, V., verheimlichen, verstecken, stehlen, Pokorny 604; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553?; W.: got. hli-f-an* 6, st. V. (5), stehlen (, Lehmann H80)

hleiban?***, germ., sw.? V.: nhd. schonen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. hleib-jan* 1, sw. V. (1), sich annehmen; W.: ahd. līban* (1) 7, st. V. (1a), schonen, verschonen, weglassen, jemanden schonen, jemanden verschonen; mhd. līben, st. V., schonen, verschonen; nhd. (ält.) leiben, st. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594

hleibjan***, germ., sw. V.: nhd. schonen, sich annehmen; E.: idg.?; W.: got. hleib-jan* 1, sw. V. (1), sich annehmen (, Lehmann H77); W.: ahd. līben 16, sw. V. (1a), schonen, begünstigen, verfahren (V.), schonend verfahren, verteilen, bedachtsam verteilen, verschonen, bewahren, jemandem gnädig sein (V.), Nachsicht haben mit

hleibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schutz; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. lība* 1, st. F. (ō), Beruhigung

hleidan***, germ., st. V.: nhd. schließen, verschließen; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: afries. hlī-d-a 1?, st. V. (1), bedecken; W.: as. *hlī-d-an?, st. V. (1a), sich verschließen

hleidō***, hlīdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Abhang, Leite, Seite, Halde; E.: s. idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. līta 4, sw. F. (n), Leite, Hang, Abhang, Berghang; mhd. līte, sw. F., Bergabhang, Halde, Tal; nhd. Leite, F., Leite, Berghang, Bergabhang, DW 12, 727

hleifan***, germ.?, sw. V.: nhd. emporragen; E.: Etymologie unbekannt

hleinan?***, germ.?, sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600

hlekan?***, germ.?, st. V.: nhd. harmonieren, passen?; E.: Etymologie unbekannt

hlemman***, germ., st. V.: nhd. schallen, tönen; E.: idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: got. *hli-m-m-an?, sw. V. (3), rauschen; W.: s. afries. hle-m-m 1, hle-m, st. M. (a), Schlag; W.: s. as. hla-m-ōn* 1, sw. V. (2), rauschen; vgl. mnd. lamen, sw. V., plappern; W.: mnd. lîmen, sw. V., zusammenleimen, sich närrisch aufführen; W.: ahd. limman* 2, st. V. (3a), schnauben, brausen, brummen, grunzen, wiehern; mhd. limmen, st. V., knurren, brummen, knirschen, heulen; W.: s. ahd. lamōn* (1) 1, hlamōn*, sw. V. (2), lärmen, schallen, dröhnen

hlenk-***, germ., sw. V.: nhd. biegen; E.: idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603;

hlenka***, germ.?, Sb.: nhd. Abhang; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603

hlenka-***, hlenkaz***, germ., Adj.: nhd. schief, link, links; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: s. afries. hlenz-ene 4, F., Verkrümmung; W.: ahd. lenk* 1, lenc*, Adj., link, linke

hleuja-***, hleujam***, hlewa-***, hlewam***, hlewja-***, hlewjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schutz, Lee, schützender Ort; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: as. hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Decke; mnd. lē, lēhe, F., Seite unter dem Wind, Seite wo der Wind nicht herkommt; nhd. Lee, N., Lee, vom Wind abgekehrte Seite

hleuja-***, hleujaz***, hlewja-***, hlewjaz***, germ., Adj.: nhd. geborgen, lauwarm, lau; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm

hleujan***, hlewjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm

hleumō-***, hleumōn***, hleuma-***, hleuman***, germ., sw. M. (n): nhd. Gehör, Laut; E.: idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. hliu-m-a 4, sw. M. (n), Gehör, Ohren (= hliumans) (, Lehmann H82)

hleumunda-***, hleumundaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Leumund; E.: s. idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. liumunt 66, hliumunt, st. M. (a?), st. F. (i), „Hören“, Ruf, Gerücht, Leumund, Ruhm; mhd. liumunt, st. M., sw. M., Ruf, Ruhm, Meinung, Sinn, Nachrede; nhd. Leumund, M., Ruf, Meinung, DW 12, 875

hleupinga-***, hlaupingaz***, hlaupenga-***, hlaupengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Laufender?; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?

hleutan***, germ., st. V.: nhd. losen, erlosen, erlangen; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: as. hlio-t-an* 2, st. V. (2b), davontragen, aufnehmen; W.: ahd. liozan* 9, hliozan*, st. V. (2b), losen, durch Los bestimmen, deuten, Wahrzeichen deuten, erhalten (V.); mhd. liezen, st. V., losen

hleuþa-***, hleuþaz***, germ., Adj.: nhd. hörend, still, schweigsam; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. *hliu-þ?, st. N.?, Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?

hleuþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zuhören, lauschen; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hleuþra-***, hleuþram***, germ., st. N. (a): nhd. Hören, Laut; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. liodar* 1, st. N. (a), Rauschen

hleuza-***, hleuzam***, germ., st. N. (a): nhd. Ohr; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: s. as. hli-o-r* 2, hle-o-r*, st. N. (a), Wange

hlewa***, germ.?, Sb.: nhd. See, Meer; E.: Etymologie unbekannt

hlēwa-***, hlēwaz***, hlǣwa-***, hlǣwaz***, germ., Adj.: nhd. lau, lauwarm; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: mnd. lau, Adj., lauwarm; W.: ahd. lāo* 9, Adj., lau, lauwarm, mild; mhd. lā (2), Adj., lau, milde; nhd. lau, Adj., lau, DW 12, 285

hleweda-***, hlewedaz***, germ.?, Adj.: nhd. berühmt; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlēwēn***, hlǣwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. lauwarm werden; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ahd. lāwēn* 1, sw. V. (3), warm werden, lauwarm werden; mhd. lāwen, sw. V., lau sein (V.), lau werden, lau machen; nhd. (ält.) lauen, sw. V., lau sein (V.), lau werden, DW 12, 301

hlēwī-***, hlēwīn***, hlǣwī-***, hlǣwīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wärme; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: ahd. lāwī* 1, st. F. (ī), Lauheit, mäßige Wärme

hlēwjan***, hlǣwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551

hlēwnōn***, hlǣwnōn***, germ., sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551

hlib-***, germ., V.: nhd. decken, schirmen, schützen; E.: idg.?; W.: s. as. hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Decke

hlīduma-***, hlīdumaz***, germ.?, Adj.: nhd. linke; E.: vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlei-d-um-a* 7=6, Adv. Komp., link (, Lehmann H78)

hlig-***, germ.?, V.: nhd. rufen; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. hlī-a (2) 35, st. V., sw. V. (1), angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären

hlija***, germ.?, Sb.: nhd. Hütte, Zelt; E.: Etymologie unbekannt

hlin?, hlin-?***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; E.: idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603

hlina***, germ., Sb.: nhd. Lehne (F.) (1); E.: idg., *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: mnd. lēne, F., Lehne (F.) (1), Stütze; W.: s. as. hle-n-a 1, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); W.: ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. mhd. lëne, st. F., Lehne (F.) (1); nhd. Lehne, F., „Lehne“ (F.) (1), DW 12, 546

hlinōn***, germ., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), sich stützen; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: s. as. hli-n-ōn* 1, sw. V. (2), lehnen (V.) (1); mnd. lēnen, lênen, lêinen, sw. V., lehnen (V.) (1); W.: ahd. linēn* 22, hlinēn, lenēn*, sw. V. (3), sich anlehnen, anlehnen, lehnen (V.) (1), sich lehnen, sich stützen, liegen, sinken; mhd. lënen, linen, sw. V., lehnen (V.) (1), sich stützen; nhd. lehnen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 547

hliþa- (1)***, hliþam***, hlida-***, hlidam***, germ., st. N. (a): nhd. Tür, Deckel, Verschluss, Lid; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: afries. hli-d 18, st. N. (a), Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid; W.: as. h-li-d 2, st. N. (a), Lid, Deckel, Verschluss; mnd. lit, let, lēt, N., Deckel, Lid; W.: ahd. lid (2) 13, lit, hlit*, st. N. (a), Deckel, Deckelplatte; mhd. lit, st. N., Deckel; nhd. Lid, N., Deckel, DW 12, 982 (Lied)

hliþa- (2)***, hliþam***, germ., st. N. (a): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; E.: idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; vgl. mnd. līt, F., Abhang, Halde

hliþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; E.: idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: s. as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; vgl. mnd. līt, F., Abhang, Halde

hlīþrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zelt, Hütte; E.: idg. *k̑leitrā, F. Gestell, Gestänge, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlei-þ-r-a* 5=4, st. F. (ō), Zelt, Hütte (, Lehmann H79)

hliwa***, germ., Sb.: nhd. Obdach, Schutz; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hlij-a* 1, hleis*, st. M. (ja), Hütte, Zelt (, Lehmann H81); E.: vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: afries. hlī 2, Sb., Schutz

hlōan***, germ.?, V.: nhd. brüllen; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mhd. lüejen, lüegen, lüewen, lüen, sw. V., brüllen, rufen nach

hlōgjan***, hlōhjan***, germ., sw. V.: nhd. lachen machen; W.: got. *hlō-h-jan?, sw. V. (1), lachen machen

hlōjan***, germ., st. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ahd. luoen* 15, hluoen*, luogen*, sw. V. (1a), brüllen, dröhnen, schreien, stöhnen; mhd. luon, sw. V., brüllen

hlōt-***, germ.?, V.: nhd. grunzen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. ahd. luotida* 1, st. F. (ō), Gebell, Gebrüll, Bellen, Gekläff; W.: vgl. ahd. luotrudon* 2, sw. M. Pl. (n), Lästerhunde (Bewohner von Worms)

hlōþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?; W.: ? afries. hlō-th 1, hlō-th-e?, F.?, Schar (F.) (1), Menge; W.: mhd. luot (2), st. F., Last, Masse, Menge, Schar (F.), Rotte (F.)

hlūda-***, hlūdam***, hlūþa-***, hlūþam***, germ., st. N. (a): nhd. Laut, Klang; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: afries. hlū-d (1) 16, st. N. (a), Laut, Klang, Schall, Gerücht

hlūda***, hlūdaz***, hlūþa-***, hlūþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Laut, Klang; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: mhd. lūt (3), st. M., Laut, Ton (M.) (2), Wortlaut, Inhalt, Klang

hlūda-***, hlūdaz***, hlūþa-***, hlūþaz***, germ., Adj.: nhd. hörbar, laut, berühmt; E.: vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. *hlu-þ-, Adj. (a), berühmt; W.: afries. hlū-d (2) 1, Adj., laut; W.: as. hlū-d 7, Adj., laut; mnd. lût (3), Adj., laut; W.: ahd. lūt (1) 9, Adj., laut, bekannt, vernehmlich; mhd. lūt, Adj., helltönend, laut, hell für das Auge, klar, deutlich; nhd. laut, Adj., Adv., laut, hell, tönend, DW 12, 366

hlūdēn***, hlūdǣn***, germ., sw. V.: nhd. ertönen; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūten 36, liuten, hlūten*, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen, donnern; mhd. lūten, sw. V., einen Laut von sich geben, ertönen, lauten, heißen, bedeuten; nhd. lauten, sw. V., lauten, DW 12, 372

hlūdī-***, hlūdīn***, hlūþī-***, hlūþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūtī 9, hlūtī, liutī, lūtīn, st. F. (ī), „Lautheit“, Stärke (F.) (1), Klang, Ton (M.) (2); s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370

hlūdiþō***, hlūdeþō***, hlūþiþō-***, hlūþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klang, Schall; E.: s. *hlūda-; W.: ahd. lūtida* 1, hlūtida, st. F. (ō), „Lautheit“, Schall, Krachen, Klang, Krach

hlūdjan***, germ., sw. V.: nhd. laut sein (V.), tönen, läuten; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: afries. hlē-d-a* 1, sw. V. (1), läuten; W.: afries. hlū-d-a* 2, sw. V. (1), lauten; W.: s. as. ā-hlū-d-ian* 1, sw. V. (1a), verkünden; W.: ahd. lūten 36, liuten, hlūten*, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen; mhd. lūten, sw. V., einen Laut von sich geben, ertönen, lauten; nhd. lauten, sw. V., lauten, DW 12, 372

hlūdjō-***, hlūdjōn***, hlūdja-***, hlūdjan***, hlūþjō-***, hlūþjōn***, hlūþja-***, hlūþjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tosen; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlūdō-***, hlūdōn***, hlūþō-***, hlūþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūta 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Laut, Ton (M.) (2), Stimme, Geräusch (N.) (1), Klang, Getöse; s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370

hlūdō***, hlūþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Laut, Ton (M.) (2); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūta 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Laut, Ton (M.) (2), Stimme, Geräusch (N.) (1), Klang, Getöse; s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370

hluni-***, hluniz***, germ., st. M. (i): nhd. Ahorn; E.: idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; W.: s. mnd. lonenholt, N., Holz vom Ahorn

hlunna-***, hlunnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rollholz; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545

hlus-***, germ., sw. V.: nhd. hören; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hlusēn***, germ., sw. V.: nhd. hören; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. losēn 33, hlosēn*, sw. V. (3), hören, zuhören, gehorchen, aufmerksam sein (V.); mhd. losen, sw. V., zuhören, horchen, hören; nhd. (ält.-dial.) losen, sw. V., losen (dial.), horchen, hören, zuhören, DW 12, 1188; W.: s. ahd. lūstaren* 9, sw. V. (3), anstaunen, betrachten, schauen, achtgeben; W.: vgl. ahd. lusinunga* 1, st. F. (ō), Gehör

hlusti-***, hlustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gehör; E.: idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: afries. hle-st (3) 4, M., Zuhören, Aufmerksamkeit; W.: as. hlu-st 4, st. F. (i), Gehör, Ohr; mnd. lust (2), F., Gehör, Zuhören (N.)

hlut-***, germ., V.: nhd. festhaken; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604

hlut-***, germ., V.: nhd. spülen; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607

hluta-***, hlutam***, germ., st. N. (a): nhd. Los; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: afries. hlo-t* 2, st. N. (a), Los

hluti-***, hlutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Los; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: ahd. luz* (1) 1, hluz, st. M. (a?, i?), Los, Anteil; mhd. luz, st. M., durch das Los zugefallener Teil

hlūtra-***, hlūtraz***, germ., Adj.: nhd. lauter, rein, klar; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: got. hlū-t-r-s* 1, Adj. (a), lauter, rein (, Lehmann H83); W.: afries. hlu-t-t-er 1, Adj., lauter, rein; W.: as. hlu-t-t-ar* 36?, Adj., lauter, rein, klar; mnd. lutter, lûter, Adj., lauter, rein, klar; W.: ahd. lūttar 75, lūtar*, hlūtar, Adj., lauter, hell, klar, rein, vornehm, schlicht, aufrichtig, bloß; mhd. lūter, liuter, Adj., hell, rein, klar, lauter; nhd. lauter, Adj., Adv., lauter, klar, rein, DW 12, 378

hlūtrēn***, hlūtrǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. klar sein (V.); E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: ahd. lūttarēn* 1, lūtarēn*, hlūtarēn*, sw. V. (3), hell sein (V.), glänzen; s. nhd. läutern, sw. V., läutern, lauter machen, DW 12, 386

hlūtrī-***, hlūtrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lauterkeit; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: got. hlū-t-r-ei* 1, sw. F. (n), Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; W.: ahd. lūttarī* 11, lūtari*, hlūtari*, st. F. (ī), Lauterkeit, Klarheit, Aufrichtigkeit, Reinheit, Glanz; mhd. lūtere, luter, liuter, st. F., Lauterkeit, Helligkeit

hlūtriþō***, hlūtreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lauterkeit; E.: s. *hlūtra-; W.: got. hlū-t-r-iþ-a* 1, st. F. (ō), Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit

hlūtrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: ahd. lūttaren* 7, lūtaren*, sw. V. (1a), läutern, reinigen, reinigen von, klar machen, rein sein (V.); mhd. liutern, lūtern, sw. V., reinigen, läutern, rein werden, hell werden, sich läutern; nhd. läutern, sw. V., läutern, lauter werden, DW 12, 386

hlūtrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. läutern; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607

hluza-***, hluzam***, germ., st. N. (a): nhd. Hören; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605

hnaban***, germ.?, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnaigwa-***, hnaigwaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, niedrig; E.: s. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. hnai-w-s* 1, Adj. (a), niedrig, demütig (, Lehmann H84)

hnaigwjan***, germ., sw. V.: nhd. neigen; E.: s. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. hnai-w-jan* 3, sw. V. (1), niedrig machen, erniedrigen; W.: s. as. hnī-g-an 14, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; mnd. nigen, st. V., sw. V., sich neigen, sich verneigen, grüßen; W.: as. *hnê-g-ian? (1), sw. V. (1a) sich neigen; mnd. nêgen, neigen, neien, sw. V., neigen; W.: ahd. neigen* (1) 18, hneigen*, sw. V. (1a), neigen, abwenden, beugen, unterwerfen; s. mhd. nīgen, st. V., sich neigen, sinken, verneigen; nhd. neigen, sw. V., neigen, DW 13, 568

hnaistō-***, hnaistōn***, hnaista-***, hnaistan***, germ., sw. M. (n): nhd. Funke; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke, Glut; s. mhd. geneiste, gneiste, ganeist, st. F., sw. M., Funke

hnajjōn***, germ., sw. V.: nhd. wiehern; E.: Etymologie unbekannt

hnakka-***, hnakkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nacken, Genick; E.: s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558

hnakkō-***, hnakkōn***, hnakka-***, hnakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; E.: vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: afries. hne-k-k-a 3, sw. M. (n), Nacken; W.: as. *hna-k-k-o?, sw. M. (n), Nacken, Genick; mnd. nacke, sw. M., Nacken, Genick; W.: ahd. nak 11, nac, st. M. (a), Gipfel, Scheitel, Haupt, Nacken; mhd. nac, st. M., Hinterhaupt, Nacken; nhd. Nack, M., Nacken, DW 13, 238

hnap-***, hnapp-***, germ., V.: nhd. schlummern; E.: idg. vgl. Pokorny 561; W.: ahd. naffezzen* 9, sw. V. (1a), schlafen, schläfrig werden, einschlafen, schlummern; mhd. nafzen, sw. V., schlummern; nhd. (ält.-dial.) napfezen, nafzen, sw. V., nickend schläfrig sein (V.), ein wenig schlummern, DW 13, 350

hnapp-***, germ., V.: nhd. kneifen, klemmen; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnappa-***, hnappaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schale (F.) (1), Napf; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *hnap-p-s?, st. M. (a), Napf; W.: as. hnap 4, hnap-p*, st. M. (a), Napf, Schale (F.) (2); mnd. nap, M., Napf, Schale (F.) (2), Schüssel, Becher; W.: ahd. napf 64, naph, st. M. (a, i?), Napf, Becher, Schüssel; mhd. napf, naph, st. M., hochfüßiges Trinkgefäß, Speisenapf; nhd. Napf, M., Napf (eine Art Gefäß), DW 13, 348

hnappja-***, hnappjaz***, germ.?, Adj.: nhd. knapp; E.: Etymologie unbekannt

hnaskēn***, hnaskǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnaskija-***, hnaskijaz***, germ.?, Adj.: nhd. weich; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnaskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnasku-***, hnaskuz***, hnaskwu-***, hnaskwuz***, germ., Adj.: nhd. zart, weich; E.: vgl. idg. *kenes- *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: got. hna-sq-u-s* 3, Adj. (u), weich, weichlich, zart (, Lehmann H85); W.: s. ahd. naskōn* 4, nascōn, sw. V. (2), naschen, schmarotzen, verprassen; mhd. naschen, neschen, sw. V., Leckerbissen genießen, naschen, verbotene Liebesfreuden genießen; nhd. naschen, sw. V., leckend genießen, naschen, DW 13, 393; W.: vgl. ahd. irneskan* 1, irnescan*, st. V. (5?), zerquetschen

hnaskulīka-***, hnaskulīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. weich, zart; E.: s. *hnasku-, *-līka-

hnawwa-***, hnawwaz***, hnawwu-***, hnawwuz***, germ., Adj.: nhd. knapp, eng, karg; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: mnd. nau, nouwe, Adj., eng, schmal

hnefō-***, hnefōn***, hnefa-***, hnefan***, germ., sw. M. (n): nhd. Faust; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: s. ahd. nefger* 1, Adj., habgierig, gierig; W.: s. ahd. nefgirī* 2, st. F. (ī), Habgier, Gier; W.: s. mhd. nevemez, st. N., Handvoll

hneigwan***, hnīgwan***, hnīwan***, germ., st. V.: nhd. sich neigen; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: got. hnei-w-an 1, st. V. (1), sich neigen (, Lehmann H86); W.: afries. hnī-g-a* 3, st. V. (1), neigen, sich neigen, wenden; W.: as. hnī-g-an 14, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; mnd. nigen, st. V., sw. V., sich neigen, sich verneigen, grüßen; W.: ahd. nīgan* 13, st. V. (1a), sich neigen vor, verbeugen, niederbücken, sich niederwerfen; mhd. nīgen, st. V., sich neigen, sinken, danken; s. nhd. neigen, sw. V., neigen, DW 13, 568

hneipan***, germ.?, st. V.: nhd. sich biegen?; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558

hneipōn***, germ., sw. V.: nhd. Kopf hängen lassen; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. *hnei-p-an, st. V. (1), betrüben; W.: s. got. *hni-p-n-an?, sw. V. (4), sich betrüben, trauern

hneitan***, hnītan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: as. *hnīt-an?, st. V. (1a?), stoßen; mnd. nîten, st. V., stoßen

hnekkō-***, hnekkōn***, hnekka-***, hnekkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; E.: vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: afries. hne-k-k-a 3, sw. M. (n), Nacken

hnella-***, hnellaz***, hnulla-***, hnullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel; E.: s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: ahd. nel 2, hnel, st. M. (a?), Gipfel, Spitze, Schädeldecke, Scheitel; mhd. nël, st. M., Spitze, Scheitel; W.: ahd. nol 15, hnol, st. M. (a), Scheitel, Hügel, Spitze, Anhöhe; mhd. nol, st. M., Spitze, Scheitel; W.: ahd. nulla* 2, sw. F. (n), Gipfel, Scheitel, Kopf; s. mhd. nulle, sw. M., Scheitel, Hinterkopf, Nacken

hneswan***, germ.?, st. V.: nhd. zerreiben?; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hneudan***, hneuþan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, hämmern, nieten; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: s. ahd. biniotan* 2, bihniotan*, st. V. (2b?), befestigen, abschlagen, herausschlagen

hneupan***, germ., st. V.: nhd. pflücken, reißen; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; W.: got. *hnu-p-n-an?, sw. V. (4), zerreißen, zerrissen werden; W.: got. *hni-u-p-an?, st. V. (2), reißen

hneusan***, germ., st. V.: nhd. niesen; E.: s. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: as. *hnio-s-an?, st. V. (2b), niesen; mnd. nêsen, neisen, st. V., niesen; W.: ahd. niosan* 8, st. V. (2b), niesen; mhd. niesen (2), st. V., niesen; s. nhd. niesen, sw. V., niesen, DW 13, 835

hneutan?***, germ.?, st. V.: nhd. stolpern; E.: Etymologie unbekannt

hnewwan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, reiben; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: ahd. niuwan* 9, hniuwan*, nuan*, st. V. (2a)?, red. V.?, stampfen, stoßen, zerschlagen (V.), schlagen, peitschen, niederdrücken; mhd. niuwen (2), st. V., sw. V., zerstoßen, zerdrücken, zerreiben, stampfen

hnigwen***, hniwen***, germ.?, sw. V.: nhd. neigen, hängen lassen; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1)?, V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: ahd. negēn* 1, hnegēn*, sw. V. (3), sich stützen

hnis-***, germ.?, V.: nhd. reiben, prusten; E.: Etymologie unbekannt

hnissa-***, hnissaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geruch; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnit***, hnitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Niss, Lausei; E.: idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Laus, Nisse, Pokorny 608; W.: ahd. niz 39, st. F. (i), Niss, Nisse, Lausei; mhd. niz, st. F., Lausei, Nisse; nhd. Niß, Nisse, F., Niss, Nisse, Lausei, DW 13, 860

hnitula-***, hnitulaz***, germ., Adj.: nhd. stößig; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: mnd. nitel, Adj., stößig

hnō-***, germ., V.: nhd. reiben; E.: idg. *knē-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnōjan***, germ., sw. V.: nhd. glätten, fügen; E.: idg. *knē-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: as. hno-a* 1, st. F. (ō), Fuge (F.) (1); W.: ahd. nuoen* 2, sw. V. (1a), glätten, fügen, hobeln, einfügen

hnudōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. hämmern, nieten?; E.: s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, (Pokorny 563); W.: ahd. notōn* 2, sw. V. (2), schütteln, erschüttern; W.: ahd. nutten* 3, hnutten, sw. V. (1b), schütteln, rütteln, schwingen; vgl. mhd. nütteln, sw. V., rütteln; nhd. (ält.-dial.) notteln, nütteln, sw. V., sich hin und her bewegen, DW 13, 965

hnuk-***, germ., sw. V.: nhd. biegen?; E.: idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558

hnūkēn***, hnūkǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich beugen; E.: idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558

hnuki-***, hnukiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Gestank; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnus-***, germ., V.: nhd. niesen; E.: s. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953

hnussi-***, hnussiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Gehämmertes, Kleinod; E.: s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559

hnut***, hnutu***, germ., F.: nhd. Nuss (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: as. hnut* 1, st. F. (i), Nuss (1); mnd. not, note, nut, F., Nuss (1); W.: ahd. nuz (2) 13, st. F. (i), Nuss, Nusskern; mhd. nuz, st. F., Nuss, Mandel; nhd. Nuss, F., Nuss, DW 13, 1012 (Nuß)

hnutta-***, hnuttaz***, germ., Adj.: nhd. gestutzt; E.: Etymologie unbekannt

hnūþa-***, hnūþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: got. hnu-þ-ō 2 (=1), hnutō?, sw. F. (n), spitzer Pfahl (, Lehmann H87)

hōba-***, hōbaz***, germ., M.: nhd. Maßhalten; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *hōb-ain-s?, st. F. (i)

hōd-***, germ., V.: nhd. hüten, bedecken; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: afries. *hōd-ia, sw. V. (2), hüten; W.: afries. hūd-a 12, sw. V. (1), hüten, wahrnehmen, besorgen; W.: afries. hōd-a 10, sw. V. (1), hüten, wahren; W.: as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; mnd. hoden, huden, sw. V., verstecken, Acht haben, hüten; W.: ahd. huoten 39, sw. V. (1a), hüten, bewahren, beachten; mhd. hüeten, V., achthaben, achtgeben, schauen; nhd. hüten, sw. V., hüten, DW 10, 1986

hōda-***, hōdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Obhut, Schutz; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: afries. hōd (1) 14, st. M. (a), Hut (M.); W.: as. hōd* 2, st. M. (a?, i?), Hut (M.); mnd. hôt, M., Hut; W.: ahd. huot 85?, st. M. (a?, i?), Haube, Hut (M.), Mütze, Kappe, Kopfbedeckung; mhd. huot, st. M., Hut (M.), Mütze; nhd. Hut, M., Hut (M.), DW 10, 1978

hōdō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: afries. hūd-e 1, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; W.: afries. hōd-ene 5, F., Hut (F.), Obhut

hōfa-***, hōfam***, germ., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen (M.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. got. *hōb-ain-s?, st. F. (i); W.: afries. *hōf (2) 1, st. M. (a), Behuf; W.: mnd. hof; W.: s. ahd. bihuobida* 1, st. F. (ō), Verwegenheit, Vermessenheit, Anmaßung

hōfa-***, hōfaz***, germ., st. M. (a): nhd. Huf; E.: idg. *kā̆po-?, *kā̆pʰo-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pʰo-?, Sb., Huf, Pokorny 530; W.: afries. hōf (1) 10, st. M. (a), Huf; W.: as. hōf* 1, st. M. (a?), Huf; mnd. hôf, hůf, M., Huf; W.: ahd. huof (1) 6, st. M. (a?), Huf, Ferse; mhd. huof, st. M., Huf; nhd. Huf, M., Huf, DW 10, 1866

hōfi-***, hōfiz***, hēbi-***, hēbiz***, hǣbi-***, hǣbiz***, germ., Adj.: nhd. passend, zu behalten; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hōfiþō***, hōfeþō***, hēbiþō-***, hēbeþō***, hǣbiþō***, hǣbeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schicklichkeit, Glück, Nutzen (M.); E.: s. *hōfi-

hōfja-***, hōfjam***, hēbja-***, hēbjam***, hǣbja-***, hǣbjam***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hōfjan***, hēbjan***, hǣbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. passen, sich ziemen, sich schicken; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hōfō-***, hōfōn***, hēbō-***, hēbōn***, hǣbō-***, hǣbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527

hōgi-***, hōgiz***, hōgja-***, hōgjaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschickt, leicht, bequem; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?

hōgiþō***, hōgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschicklichkeit; E.: s. *hōgi-

hōgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich beruhigen; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?

hōha-***, hōhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hohn, Schimpf, Spott; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ahd. huoh (1) 37, st. M. (a?), Spott, Hohn, Gelächter, Verspottung, Verhöhnung, Schimpf, Neckerei; mhd. huoch, st. M., Hohn, Spott

hōhō-***, hōhōn***, hōha-***, hōhan***, germ., Sb.: nhd. Pflug; E.: idg. *k̑ā̆kʰā, F., Zweig, Pflug, Pokorny 523; s. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; W.: got. hōh-a* 1, sw. M. (n), Pflug (, Lehmann H88); W.: ahd. huohilīn* 3, huohilī*, huolī*, st. N. (a), „Pflüglein“ (?), kleiner Pflug?, kleiner Acker?, Ackerfurche?

hōka- (1)***, hōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.); E.: idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: afries. hō-k 1?, st. M. (a), Ecke, Gegend; W.: as. hōk* 1, st. M. (a?), Haken (M.), Angel (F.); vgl. mnd. hôk, hûk, M., Ecke, Winkel

hōka- (2)***, hōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bock; E.: idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; W.: s. mnd. hoken, huken, N., Böckchen

hōkīna-***, hōkīnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Böcklein, Böckchen; E.: s. *hōka- (2); W.: s. mnd. hoken, huken, N., Böckchen

hōla***, germ., Sb.: nhd. Verleumdung; E.: vgl. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: got. *hōl, st. N., Betrug

hōljan***, germ., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: ahd. huolen* 1, sw. V. (1a), täuschen, hintergehen

hōlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: got. hōl-ōn* 2, sw. V. (2), verleumden, betrügen, schädigen, schikanieren (, Lehmann H89)

hōna-***, hōnam***, hōna-***, hōnaz?***, germ., st. N. (a): nhd. Huhn; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: as. hōn 9, st. N. (a), Huhn; mnd. hôn (1), hůn, N., Huhn; W.: ahd. huon 15, st. N. (iz/az), Huhn, Hühnchen; mhd. huon, st. N., Huhn; nhd. Huhn, N., Huhn, DW 10, 1875

hop-***, germ.?, Sb.: nhd. Hüpfer; E.: as.; W.: as. *hop-p-a?, st.? F. (ō), Hüpfer (M.); mnd. hoppe (2), Sb., Hüpfer (M.), Tiername

hōpa-***, hōpam***, germ., st. N. (a): nhd. Krümmung, Bug (M.) (1); E.: s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: afries. hō-p 1, st. M. (a), Reif (M.) (2), Band (N.)

hōpō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: afries. hop-e 1?, st. F. (ō), Hoffnung

hōra-***, hōraz***, germ., st. M. (a): nhd. Hurer; E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: got. hō-r-s 7, st. M. (a), Hurer, Ehebrecher (, Lehmann H90); W.: s. as. *hō-r? (1), st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; mnd. hôre (2), N., Hurerei; W.: s. ahd. huor (1) 39, st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht; mhd. huor, st. N., M., Ehebruch, Hurerei, außerehelicher Beischlaf; s. nhd. Hur, N., Unzucht, Ehebruch, DW 10, 1956; W.: s. ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; mhd. huore (2), sw. F., Hure; nhd. Hure, F., Hure, DW 10, 1958

hōrō-***, hōrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hure; E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: mnd. hore, horre, F., Hure; W.: ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; mhd. huore (2), sw. F., Hure; nhd. Hure, F., Hure, DW 10, 1958

hōrōn***, germ., sw. V.: nhd. huren; E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: got. hō-r-in-ōn 13, sw. V. (2), huren, Ehe brechen, Ehebruch treiben; W.: afries. hō-r 2, N., Unzucht, Hurerei; W.: afries. hō-r-ia 1, sw. V. (2), huren, Unzucht treiben; W.: ahd. huorōn* 15, sw. V. (2), huren, buhlen, Unzucht treiben; s. mhd. huoren, sw. V., Unzucht treiben, Ehebruch treiben; s. nhd. huren, sw. V., huren, DW 10, 1959

hrabna-***, hrabnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rabe; E.: s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. *hra-b-n-s?, st. M., Rabe; W.: as. hra-v-an* 1, hra-m*, st. M. (a), Rabe; mnd. raven, st. M., Rabe; W.: ahd. rabo 10, rappo, sw. M. (n), Rabe; mhd. rappe, sw. M., Rabe; nhd. Rappe, M., Rabe, Krähe, Rappe (M.) (1), DW 14, 115; W.: ahd. raban 6, hraban, st. M. (a), Rabe; mhd. raben, st. M., Rabe; nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5

hrabō-***, hrabōn***, hraba-***, hraban***, germ., sw. M. (n): nhd. Rabe; E.: vgl. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. *hra-b-n-s?, st. M., Rabe; W.: as. hra-v-an* 1, hra-m*, st. M. (a), Rabe; mnd. raven, st. M., Rabe; W.: ahd. raban 6, hraban, st. M. (a), Rabe; mhd. raben, st. M., Rabe; nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5; W.: ahd. rabo 10, rappo, sw. M. (n), Rabe; mhd. rappe, sw. M., Rabe; nhd. Rappe, M., Rabe, Krähe, Rappe (M.) (1), DW 14, 115

hradjan***, germ., sw. V.: nhd. retten; E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: afries. hred-d-a 5, sw. V. (1), retten; W.: ahd. retten* 4, sw. V. (1b), retten, befreien, erretten; mhd. retten, sw. V., retten, befreien; nhd. retten, sw. V., retten, befreien, aus der Gefahr reißen, DW 14, 825

hrafnja***, germ.?, Sb.: nhd. unterste Planke?; E.: vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623

hrahila-***, hrahilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Webstab; E.: s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618

hraiban***, germ., sw. V.: nhd. drehen; E.: idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

hraibō-***, hraibōn***, hraiba-***, hraiban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hand; E.: Etymologie unbekannt

hraigrō-***, hraigrōn***, hraigra-***, hraigran***, haigarō-***, haigarōn***, haigara-***, haigaran***, germ., Sb.: nhd. Reiher; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: mnd. reiger, Sb., Reiher; W.: as. hê-g-i-r-o* 2, sw. M. (n), Reiher; W.: ahd. heigar* 16, st. M. (a?, i?), Reiher; mhd. heiger, st. M., Reiher; nhd. Heiger, M., Reiher, DW 10, 814; W.: ahd. reigar* 15, st. M. (a?, i?), Reiher; mhd. reiger, st. M., Reiher; nhd. (ält.-dial.) Reiger, M., Reiher, DW 14, 657

hraina-***, hrainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ren, Rentier; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hrainalaika-***, hrainalaikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Reinheit; E.: s. *hraini-, *-līka-

hraini-***, hrainiz***, hrainja-***, hrainjaz***, hreini-***, hreiniz***, hreinja-***, hreinjaz***, germ., Adj.: nhd. gesiebt, rein, sauber; E.: vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. hrai-n-s 19, Adj. (i/ja), rein, ehrbar (, Lehmann H92); W.: afries. hrê-n-e* 1, rê-n-e*, Adj., rein; W.: as. h-rê-n-i 4, Adj. rein, fein, frei; mnd. rein, reine, Adj., rein, klar; W.: ahd. reini (1) 51, Adj., rein, sauber, lauter, klar; mhd. reine, Adj., rein, klar, lauter; nhd. rein, Adj., Adv., rein, DW 14, 680

hrainī-***, hrainīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Reinheit; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *hrai-n-iþ-a?, st. F. (ō), Reinheit; W.: got. hrai-n-ei 1, sw. F. (n), Reinheit, Reinigung; W.: ahd. reinī 18, st. F. (ī), Reinheit, Lauterkeit, Keuschheit, lautere Bedeutung, Unschuld; mhd. reine, F., Reinheit; nhd. Reine, F., Zustand des Rein-Seins, DW 14, 699; W.: ahd. reinida* 8, hreinida*, st. F. (ō), Reinigung, Reinheit, Sauberkeit, Keuschheit; mhd. reinde, st. F., Reinheit, Keuschheit

hrainisōn***, hrainesōn***, germ., sw. V.: nhd. reinigen, läutern; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. reinisōn 1, sw. V. (2), reinigen, sühnen, läutern

hrainjan***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. hrai-n-jan* 1, sw. V. (1), reinigen; W.: as. h-rê-n-ian* 1, sw. V. (1a), reinigen; mnd. reinen, sw. V., reinigen; W.: ahd. reinen* (1) 22?, sw. V. (1a), reinigen, läutern, reinwaschen, heilen (V.) (1), reinigen von, züchtigen; mhd. reinen, sw. V., reinigen; nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinigen, DW 14, 699

hrainō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reinheit; E.: vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hrainōn***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. h-rê-n-on* 1, sw. V. (2), reinigen; mnd. reinen, sw. V., reinigen; W.: ahd. reinōn 7, sw. V. (2), reinigen, säubern, verbessern; s. nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinigen, DW 14, 699

hraiwa-***, hraiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Leiche, Leichnam; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *hrai-w, st. N. (a=wa), Leiche; W.: afries. *hrê, st. N. (a), Leiche; W.: as. h-rê-o* 7, st. N. (wa), Leiche; W.: ahd. rēo* 22, hrēo, st. N. (wa, iz/az), Grab, Leichnam, Tod, Leiche, Begräbnis

hrak-***, germ., V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrak-***, germ., V.: nhd. reißen; E.: idg. *kreg- (1), (*kerg-?), V., quälen, Pokorny 618; W.: afries. hrek-k-a 1, sw. V. (1), reißen

hrakō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrakō-***, hrakōn***, hraka-***, hrakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ahd. rahho* 15, racho, hrahho*, sw. M. (n), Rachen, Schlund, Kehle (F.) (1); mhd. rache, sw. M., Rachen; nhd. Rachen, M., Rachen, DW 14, 18

hram-***, germ., V.: nhd. krümmen, schüren; E.: s. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; W.: got. *hram-a, Sb., Gestell; W.: got. hram-jan* 1, sw. V. (1), kreuzigen (, Lehmann H94); W.: s. got. *ramp-a?, st. F. (ō), Haken (M.), Kralle; W.: s. afries. hrem-bend-e*, hrem-bend, F., Fessel (F.) (1); W.: s. afries. hram-kor-f 1, raemkor-f, st. M. (a), Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz

hramesō-***, hramesōn***, hramesa-***, hramesan***, hramusō-***, hramusōn***, hramusa-***, hramusan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lauch; E.: s. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pokorny 580; W.: as.? h-ram-us-i-a* 1, ram-us-i-a, sw. F. (n?), Rams; mnd. ramese, Sb., Rams, Bärenlauch; W.: ahd.? ramese 2, Sb., Bärenlauch, Nachtschatten; W.: nhd. Rams, M., Rams, lauchartiges Gewächs

hrandjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerreißen; E.: Etymologie unbekannt

hrankō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ranke, Stange; E.: idg.?; W.: got. *hrank-a?, st. F. (ō), Ranke; W.: ahd. ranka* 1, hranka*, ranca*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zaunrübe; s. nhd. Ranke, F., M., Ranke, sich windender Schoß, DW 14, 103

hrap-***, germ., V.: nhd. stürzen; E.: idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: got. *hra-p-ōn?, sw. V. (2), stürzen, eilen

hrap-***, hrēp-***, germ., V.: nhd. scharren, berühren; E.: idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *ra-p-ōn?, sw. V. (2), raffen, rauben; W.: s. got. *ra-p-p-a?, Sb., Krätze (F.) (2), Räude; W.: afries. hre-p-p-a* 1, re-p-p-a*, sw. V. (1), bewegen, rühren

hrappa-***, hrappaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; E.: idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: mnd. rap, Adj., schnell, ungestüm

hras-***, germ.?, V.: nhd. schaben, scharren; E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?

hrassja-***, hrassjaz***, germ.?, Adj.: nhd. eifrig, regsam; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

hrassjan***, germ., sw. V.: nhd. voranbringen, antreiben; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

hrat-***, germ., V.: nhd. taumeln; E.: idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

hrat-***, germ., V.: nhd. rasseln; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: mhd. razzeln, sw. V., toben, rasseln, winden, drehen

hrata***, germ., Sb.: nhd. Geflecht, Wabe; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: ahd. rāza* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Roße, Wabe, Honigwabe; mhd. rāze, st. F., sw. F., Honigwabe, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen

hraþa-***, hraþaz***, hrada-***, hradaz***, germ., Adj.: nhd. hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: mnd. rat, rad, Adj., rasch, schnell; W.: ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. mhd. rade, Adj., schnell, sogleich, gerade; W.: s. ahd. giradi* 1, Adj., rasch; s. mhd. gerade, gerat, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; W.: s. ahd. redi* 2, Adj., sicher, bereit, schnell, geschickt

hraþī-***, hraþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: ahd. redī* (2) 1, hradī*, st. F. (ī), Schnelligkeit

hraþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hode, Hoden; E.: s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hraþō-***, hraþōn***, hraþa-***, hraþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. schneller Mensch; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?

hraþōn***, hradōn***, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?

hraubja-***, hraubjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schorf, schorfiger Ausschlag; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623

hrauka-***, hraukaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Felshaufe, Felshaufen; E.: Etymologie unbekannt

hrausi-***, hrausiz***, germ., st. F. (i): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; E.: idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616?; W.: got. *rau-s-a, *hrausa?, st. F. (ō), Kruste

hrausta-***, hraustaz***, germ.?, Adj.: nhd. tapfer, kräftig; E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hraustjan***, germ., sw. V.: nhd. stärken, tapfer machen; E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hrawa-***, hrawaz***, hrēwa-***, hrēwaz***, germ., Adj.: nhd. roh; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: as. hrāo* 2, Adj., roh, ungemalzt; mnd. rô, Adj., roh, ungekocht; W.: ahd. rō* 11, rao*, Adj., roh, rauh, unbearbeitet, grausam; mhd. rō, Adj., roh; nhd. roh, Adj., roh, rauh, DW 14, 1113

hraznō***, germ., st. F. (ō): nhd. Quelle; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. rünne, sw. F., Sturmwoge, Sturm

hred-***, germ., V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620

hrēdan***, germ., sw. V.: nhd. erschrecken, in Furcht geraten; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: s. afries. on-drēd-a 1?, st. V. (5), fürchten; W.: s. as. an-d-rād-an 16, ant-d-rād-an*, red. V. (2), fürchten; W.: s. ahd. intrātan* 12, red. V., fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten, in Angst sein (V.) um, in Sorge sein (V.) um, staunen über

href-***, germ.?, Sb.: nhd. Schuh; E.: s. idg. *kerəp-, *krēp- (2), Sb., Lappen (M.), Schuh, Pokorny 581

hrefa-***, hrefam***, hrifa-***, hrifam***, germ., st. N. (a): nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); E.: idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: afries. href* 7, hrif*, ref*, rif, st. N. (a), Bauch; W.: ahd. ref (1) 19, href*, st. N. (a), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib, Gebärmutter

hrefi-***, hrefiz***, germ., N.: nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1)

hrefilinga-***, germ., Sb.: nhd. Schuh; E.: s. idg. *kerəp-, *krēp- (2), Sb., Lappen (M.), Schuh, Pokorny 581

hreh-***, germ., V.: nhd. das Gewebe schlagen; E.: idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618

hrehula-***, hrehulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Webstab, Haspel; E.: s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; W.: afries. hrei-l 2, Sb., Gewand; W.: ahd. regil* 5, hregil, st. N. (a), Gewand, Rüstung, Bekleidung

hreiban***, hrīban***, germ., st. V.: nhd. greifen, kratzen; E.: s. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. hrī-v-ia 1?, rī-v-ia, sw. V. (2), harken, aufschütten

hreinan (1)***, hrīnan***, germ., st. V.: nhd. berühren, streifen; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: as. hrī-n-an 3, st. V. (1a), berühren; W.: ahd. rīnan* 24, hrīnan*, st. V. (1a), berühren, betasten, etwas berühren, treffen, etwas treffen, angreifen

hreinan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hreisa-***, hreisam***, hrīsa-***, hrīsam***, germ., st. N. (a): nhd. Reis (N.), Busch; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: afries. hrī-s 1?, st. N. (a), Reis (N.), Rute; W.: as. h-rī-s* 1, rī-s*, st. N. (a?), Reis (N.), Zweig; mnd. rîs, N., Reis (N.), Zweig; W.: ahd. rīs (1) 9, hrīs*, st. N. (iz/az), Reis (N.), Strauch, Busch, Zweig, Ast; mhd. rīs, st. N., Reis (N.), Zweig, Baum; nhd. Reis, N., Reis (N.), DW 14, 712

hrekan***, germ.?, sw. V.: nhd. räuspern; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrēkō-***, hrēkōn***, hrēka-***, hrēkan***, hrǣkō-***, hrǣkōn***, hrǣka-***, hrǣkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Räuspern; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrem-***, hremm-***, germ.?, V.: nhd. sich krümmen, rümpfen; E.: idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrempan***, rempan***, germ., st. V.: nhd. schrumpfen, runzeln; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: ahd. rimpfan* 10, rimphan*, st. V. (3a), verrotten, aufreiben, rümpfen, runzeln, falten; mhd. rimphen, st. V., rümpfen, krümmen, verdorren, einschrumpfen; s. nhd. rümpfen, sw. V., rümpfen, Falten ziehen, runzeln, DW 14, 1494

hrenda-***, hrendaz***, hrendi-***, hrendiz***, hrinda-***, hrindaz***, hrindi-***, hrindiz***, westgerm., st. N. (a), st. N. (az/iz): nhd. Rind; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: afries. hrī-th-er* 9, hrē-th-er*, st. N. (a)?, Rind; W.: as. hrī-th* 1, st. N. (a?), Rind; vgl. mnd. rint, N., Rind; W.: ahd. rind* 28, hrind, st. N. (iz/az), Rind; mhd. rint, st. N., Rind; nhd. Rind, N., Rind, DW, 14, 957

hrendan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: s. idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621

hrendan?***, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; E.: Etymologie unbekannt

hrendō***, germ.?, Sb.: nhd. Rinde; E.: Etymologie unbekannt

hreng-***, germ., V.: nhd. tönen, schallen; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrenga-***, hrengaz***, hringa-***, hringaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis, Rundung; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hri-gg-s, rinck 2, krimgot. ringo, st. M. (a), Ring, Kreis; W.: afries. hring 4, st. M. (a), Ring, Kreis; W.: as. h-ring* 1?, ring*, st. M. (a), Ring; mnd. rink, M., Ring, Kreis, Umfang; W.: ahd. ring (1) 158?, hring*, st. M. (a), Ring, Versammlung, Kreis, Kranz; mhd. ring, st. M., Ring; nhd. Ring, M., Ring, DW 14, 984

hrengan***, germ., st. V.: nhd. biegen, bewegen; E.: idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. *w-ri-n-g-an?, st. V. (3a), wringen; mnd. wringen, st. V., wringen, drehen, winden; W.: ahd. ringan* 49, hringan*, st. V. (3a), ringen, kämpfen, streiten; mhd. ringen, st. V., ringen, ringen, kämpfen, winden, ringen; nhd. ringen, st. V., ringen, DW 14, 1003

hrengjō-***, hrengjōn***, hrenggjō-***, hrenggjōn***, hringjō-***, hringjōn***, hringgjō-***, hringgjōn***, germ., Sb.: nhd. Ring, großer Ring, Schnalle, Rinke; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. hring-a 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schnalle, Fibel (F.) (1); W.: ahd. ringa (1) 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Ring?, Fibel (F.) (1), Haken (M.), Schnalle, Spange, Rink; s. nhd. (ält.) Rinke, F., Schnalle, Spange, DW 14, 1016

hrenkwan***, germ.?, st. V.: nhd. sich zusammenziehen; E.: s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrenþi-***, hrenþiz***, germ., st. N. (i): nhd. Rind; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: afries. hrī-th-er* 9, hrē-th-er*, st. N. (a)?, Rind; W.: as. hrī-th* 1, st. N. (a?), Rind; vgl. mnd. rint, N., Rind; W.: ahd. rind* 28, hrind, st. N. (iz/az), Rind; mhd. rint, st. N., Rind; nhd. Rind, N., Rind, DW, 14, 957

hrepa-***, hrepam***, hripa-***, hripam***, germ., st. N. (a): nhd. Korb, Gestell, Reff (N.) (1); E.: s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: ahd. ref (2) 1, st. N. (a), Korb, Gestell, Tragkorb, Rückenkorb, Reff (N.) (1); mhd. ref, st. N., Stabgestell zum Tragen auf dem Rücken, Reff (N.) (1); nhd. Reff, N., Reff (N.) (1), Gestell aus Stäben oder Brettern zum Tragen, DW 14, 489

hres-***, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; E.: Etymologie unbekannt

hrespa-***, hrespam***, germ., st. N. (a): nhd. Plünderung; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; W.: ahd. giresp* 1, st. N. (a), Raub

hrespan***, germ., st. V.: nhd. reißen; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; W.: afries. hre-sp-a 1?, st. V. (3b), reißen; W.: ahd. respan* 1, hrespan, st. V. (3b), reißen, rupfen; mhd. rëspen, st. V., raffen; s. nhd. raspen, sw. V., raffen, kratzen, schaben, DW 14, 142

hreþan***, germ., st. V.: nhd. schütteln, sieben (V.); E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: as.? *hret-h-an?, st. V. (5), sieben (V.); mnd. reden, V., sieben (V.), sichten; W.: ahd. redan 5, st. V. (5), sieben (V.), durchseihen; mhd. reden, st. V., sieben (V.), sichten (V.) (2); nhd. (ält.) reden, st. V., sieben (V.), durch ein Sieb schlagen, DW 14, 463

hreuba-***, hreubaz***, reuba-***, reubaz***, hreufa-***, hreufaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, schorfig, struppig; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: ahd. riob 10, Adj., aussätzig, schorfig, räudig; W.: s. ahd. āriub* 4, Adj., grauenvoll, grimmig, wild, toll

hreubēn***, hreubǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schorfig werden; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: ahd. riobēn* 1, riubēn*, sw. V. (3), Schorf bilden

hreubī-***, hreubīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schorf; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: ahd. riubī* 2, hriubī*, st. F. (ī), Aussatz, Räude, Krätze

hreuda-***, hreudam***, hreuþa-***, hreuþam***, germ., st. N. (a): nhd. schwankendes Ried, schwankendes Rohr, Ried, Schilfrohr; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: afries. hriād* 3, hreid*, reid*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Rohr; W.: as. *hriod?, st. N. (a), Ried (N.) (1), Reet; vgl. mnd. rêt, N. und M., Schilfrohr, Ried (N.) (1), Reet; W.: ahd. riot (1) 19, hriot*, riod*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Schilf, Schilfrohr, Riedgras; mhd. riet, st. N., Schilfrohr, Riedgras; nhd. Ried, N., Riedpflanze, Rohrstaude, DW 14, 913

hreudan***, germ.?, st. V.: nhd. laden (V.) (1), bedecken, schmücken; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616

hreuha-***, hreuhaz***, germ., Adj.: nhd. böse, rauh, wild; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621?; W.: s. got. *raúh-t-jan, sw. V. (1), zürnen; W.: as. hreo-h*? 1, hrê*, Adj., böse

hreusan (1)***, germ.?, st. V.: nhd. schaudern, beben; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621

hreusan (2)***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: ahd. riosan* 1, st. V. (2b), fallen, stürzen

hreutan (1)***, hrūtan***, germ., sw. V.: nhd. schnauben, schnarchen; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: afries. hrū-t-a* 5, st. V. (2), röcheln; W.: as. hrū-t-an 1, st. V. (2a), schnarchen; vgl. mnd. ruten, V.; W.: ahd. rūzan* 2, st. V. (2a), schnarchen, stöhnen; mhd. rūzen, sw. V., summen, schnarchen, brüllen

hreutan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. fallen, stürzen, zerspringen; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hreuþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Rodung; E.: Etymologie unbekannt

hreuþan***, germ., st. V.: nhd. frei machen, räumen, roden; E.: Etymologie unbekannt

hrewwa-***, hrewwaz***, hrewwi-***, hrewwiz***, germ., Adj.: nhd. betrübt; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: as. hriu-w-i* 1, Adj., traurig, bekümmert

hrewwalīka-***, hrewwalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: s. *hrewwa-, *-līka-

hrewwan***, germ., st. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: afries. hriō-w-a* 2, st. V. (2), bereuen, reuen; W.: as. hreu-w-an* 9, st. V. (2a), beklagen, schmerzlich sein (V.); vgl. mnd. ruwen, rouwen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: ahd. riuwan* 15?, st. V. (2a), bereuen, reuen, Reue empfinden, klagen, jammern; mhd. riuwen, st. V. (2), dauern (V.) (2), verdrießen, reuen; s. nhd. reuen, sw. V., reuen, Schmerz empfinden, DW 14, 836

hrewwēn***, hrewwǣn***, germ., sw. V.: nhd. trauern, klagen, jammern; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: ahd. riuwēn* 2?, sw. V. (3), „reuen“, beklagen, bedauern, Buße tun; s. mhd. riuwen, sw. V., beklagen, reuen; nhd. reuen, sw. V., Schmerz empfinden, reuen, DW 14, 836

hrewwi***, germ.?, Sb.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; W.: s. ahd. āriub* 4, Adj., grauenvoll, grimmig, wild, toll, schrecklich, grässlich, irrsinnig

hrewwī-***, hrewwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: ahd. riuwī* 1, st. F. (ī), „Reue“, Trauer, Schmerz, Leid; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Kummer, Trauer, Leid, Schmerz; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830

hrewwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. betrüben; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622

hrewwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schmerz, seelischer Schmerz, Betrübnis, Reue; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: afries. *hriō-w-e, st. F. (ō), Reue; W.: as. *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Reue; vgl. mnd. ruwe, rouwe, sw. M., st. F.; W.: ahd. riuwa 68, hriuwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Reue, Buße, Leid, Trauer, Unglück, Klage; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Trauer, Schmerz, Kummer, Leid; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830

hrewwō-***, hrewwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: afries. *hriō-w-e, st. F. (ō), Reue; W.: as. *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Reue; vgl. mnd. ruwe, rouwe, sw. M. und st. F.; W.: ahd. riuwa 68, hriuwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Reue, Buße, Leid, Trauer, Unglück, Klage; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Trauer, Schmerz, Kummer, Leid; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830

hrewwōn***, germ., sw. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: as. hriu-w-on* 1, sw. V. (2), traurig sein (V.); mnd. ruwen, rouwen, ruen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: as. hreu-w-on* 2, sw. V. (2), bereuen; vgl. mnd. ruwen, rouwen, ruen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: ahd. riuwōn* 21, hriuwōn*, sw. V. (2), bereuen, beklagen, Buße tun, reuen; mhd. riuwen, sw. V., beklagen, bereuen; s. nhd. reuen, sw. V., Schmerz empfinden, reuen, DW 14, 836

hri-***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hri-***, germ., sw. V.: nhd. sichten; E.: Etymologie unbekannt

hri-***, germ., sw. V.: nhd. streifen, abstreifen; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618

hrib-***, germ., sw. V.: nhd. drehen; E.: s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hridō-***, hridōn***, hrida-***, hridan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fieber; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. as. hri-d-o* 2, sw. M. (n), Fieber; vgl. mnd. rede, st. M., sw. M., Fieber; W.: s. ahd. rito 11, ritto, sw. M. (n), Fieber, Zittern; mhd. rite, sw. M., Fieber

hrīdra-***, hrīdram***, germ., st. N. (a): nhd. Sieb, Seiher; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. hrī-der-on* 2, hrī-der-on*, sw. V. (2), reitern, sieben (V.); mnd. rederen, sw. V., sichten, sieben (V.), beuteln; W.: as. hrī-d-ra 1, sw. F. (n)?, Reiter (f.), Sieb, Seiher; s. mnd. rider, M., Reiter (F.); W.: ahd. rītera 21, sw. F. (n), Sieb, Hobel?; mhd. rīter, sw. F., Sieb; nhd. Reiter, F., grobes Sieb besonders zum Reinigen des Getreides, DW 14, 780; W.: s. ahd. rītrōn* 4, rīterōn*, sw. V. (2), sieben (V.), seihen, dreschen, durchsieben

hrīdrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sieb; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. hrī-d-ra 1, sw. F. (n)?, Reiter (f.), Sieb, Seiher; s. mnd. rider, M., Reiter (F.); W.: ahd. rītera 21, sw. F. (n), Sieb, Hobel?; mhd. rīter, sw. F., Sieb; nhd. Reiter, F., grobes Sieb besonders zum Reinigen des Getreides, DW 14, 780

hrih-***, germ., V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrik-***, germ., V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrīma-***, hrīmam***, germ., st. N. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: vgl. afries. hrū-m-ich* 1, hrū-m-ech, Adj., rußig; W.: s. ahd. rīm* (2), st. M. (a?), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; mhd. rīm, st. M., Reif (M.) (1), Frost

hrīma-***, hrīmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: vgl. afries. hrū-m-ich* 1, hrū-m-ech, Adj., rußig; W.: ahd. rīm* (2), st. M. (a?), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; mhd. rīm, st. M., Reif (M.) (1), Frost

hrimpa***, germ., Sb.: nhd. Umkreis; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. mnd. ramp, M., Krampf; W.: s. mhd. rampf, ramph, st. M., Krampf, Unglück, Niederlage

hrini-***, hriniz***, germ., st. M. (i): nhd. Berührung; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: afries. hre-n-e 5, st. M. (i), Geruch

hrinōn***, germ., sw. V.: nhd. riechen; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: afries. hre-n-a 3, st. V.?, riechen

hrīpō-***, hrīpōn***, hrīpa-***, hrīpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: as. hrī-po* 1, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Tau (M.); mnd. ripe, sw. M., Reif (M.) (1); W.: ahd. rīfo 22, hrīfo, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost, gefrorener Tau (M.); mhd. rīfe, sw. M., gefrorener Tau (M.), Reif (M.) (1); nhd. Reif, M., Reif (M.) (1), Tau (M.), gefrorener Tau (M.), DW 14, 622

hris-***, germ., sw. V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrisjan***, germ., sw. V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hri-s-jan?, sw. V. (1), schütteln; W.: s. as. hris-s-ian* 2, sw. V. (1a), beben; mnd. rissen, sw. V., zerspalten (V.), ritzen; W.: vgl. ahd. rīsta 7, sw. F. (n), Flachsbüschel, Flachsbündel, Riste, Reiste; mhd. rīste, sw. F., Reiste, gedrehtes Bündel gehechelten Flachses; nhd. Riste, F., Riste, Reiste, Flachsbündel, DW 14, 1044

hrisp-***, germ.?, V.: nhd. schütteln

hristjan***, germ.?, sw. V.: nhd. spielen; E.: Etymologie unbekannt

hriþ-***, germ.?, st. V.: nhd. schütteln, zittern, sieben (V.); E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: ahd. rīdēn* 1, ridēn*, sw. V. (3), zittern, fiebern; mhd. rīden, sw. V., zittern

hriþi-***, hriþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fieber; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. as. hri-d-o* 2, sw. M. (n), Fieber; vgl. mnd. rede, st. M., sw. M., Fieber; W.: s. ahd. rito 11, ritto, sw. M. (n), Fieber, Zittern; mhd. rite, sw. M., Fieber

hriþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Anfall; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrō-***, germ., V.: nhd. rühmen; E.: idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530

hrōfa***, germ., Sb.: nhd. Dach; E.: idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?; W.: afries. hrōf 1, Sb., Dach; W.: mnd. rōf, M., Decke, Deckel, Rauchfang?, Schutzdach über Mauern; W.: ahd.? ruof (2) 2, st. M. (a?, i?), Dach, Abdeckung auf dem Hinterschiff

hrōfta-***, hrōftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruf, Schrei, Lärm; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrō-p-s 1, st. M. (a), Ruf, Geschrei; W.: afries. hrō-f-t 2, st. M. (a), Ruf; W.: as. *hrō-ht?, st. M. (a), Ruf; vgl. mnd. ruchte, rochte, N., Rufen, Geschrei, Ruf; W.: ahd. ruoft 14, hruoft*, st. M. (a), Ruf, Rufen, Ausruf, Jubel, Beschwerde, Streit, Wortgefecht, Klage, Geschrei; mhd. ruoft, st. M., Ruf, Schrei

hrōk-***, germ., V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrōka-***, hrōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krähe; E.: s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: as. hrō-k (2) 5, st. N. (a?, i?), st. M. (a?, i?)?, Krähe; mnd. rôk, rôke, M., Krähe; W.: ahd. ruoh (1) 40, st. M. (a?), st. N. (a), Krähe, Saatkrähe; mhd. ruoch, st. M., sw. M., Saatkrähe, Häher; nhd. (ält.) Ruch, M., Saatkrähe, Häher, DW 14, 1341

hrōma-***, hrōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruhm; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: got. *hrō-m-s?, st. M. (a), Ruhm; W.: as. hrō-m 8?, st. M. (a?, i?), Ruhm, Freude; mnd. rôm, M., Ruhm, Prahlerei, Pracht; W.: ahd. ruom (1) 35, hruom, st. M. (a?, i?), Ruhm, Ehre, Ruhmsucht, Prahlerei; mhd. ruom, st. M., Ruhm, Ehre, Pracht; nhd. Ruhm, M., Ruhm, Ehre, DW 14, 1441

hrōpa-***, hrōpam***, germ., st. N. (a): nhd. Ruf, Schrei; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

hrōpan***, germ., st. V.: nhd. rufen, schreien; E.: vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: afries. hrō-p-a 20, st. V. (7)=red. V., rufen; W.: as. hrō-p-an 21, red. V. (3a), rufen; mnd. ropen, st. V., rufen, schreien, verkünden; W.: ahd. ruofan* 67, red. V., rufen, schreien, ausrufen, anrufen; mhd. ruofen, red. V., schreien, rufen; nhd. rufen, st. V., schreien, rufen, DW 14, 1397

hrōpi-***, hrōpiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ruf, Schrei; E.: vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrō-p-s 1, st. M. (a), Ruf, Geschrei; W.: ahd. ruof* (1) 4, st. M. (i), Schrei, Geschrei; mhd. ruof, st. M., Ruf, Schrei, Geschrei; nhd. Ruf, M., Ruf, Schrei, DW 14, 1393

hrōpjan***, germ., sw. V.: nhd. rufen, schreien; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567?; W.: got. hrō-p-jan 28, sw. V. (1), rufen, schreien (, Lehmann H95); W.: ahd. ruofen 18, sw. V. (1a), rufen, ausrufen, anrufen, herbeirufen, Stimme erheben gegen; mhd. ruofen, sw. V., ausrufen; s. nhd. rufen, st. V., rufen, DW 14, 1397

hrōrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rühren; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: as. hrō-r-a* 4, st. F. (ō), Bewegung, Aufruhr; mnd. rôr, rôre, rure, F., Bewegung, Ruhr, Berührung; W.: ahd. ruora* (1) 2, st. F. (ō), Rühren, Bewegung, Spiel, Meute; mhd. ruore, st. F., Aufruhr; s. nhd. Ruhr, F. Ruhr

hrōta-***, hrōtam***, germ., st. N. (a): nhd. Dach, Haus; E.: idg. *kred-, Sb., Gebälk, Gestänge, Pokorny 617; W.: got. hrōt* 6, st. N. (a), Dach, Haus (, Lehmann H96); W.: ? ae. hréoþ-a, sw. M. (n), Bedeckung; W.: s. as. h-rō-s-t* 1, st. M.? (a), st. N.? (a), Sparrenwerk; vgl. mnd. rost, rust, M., Rost (M.) (1)

hrōta-***, hrōtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruß; E.: s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: as. hrō-t 3, st. M. (a), Ruß?; mnd. rōt, rūt, N., M.?, Ruß, Talg; W.: ahd. ruoz (1) 36, st. M. (a), Ruß; mhd. ruoz, st. M., Ruß, Schmutz; Ruß, M., Ruß

hrōþa-***, hrōþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruhm; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: got. *hrō-þ, *hrōþs, st. N. (a), Ruhm, Sieg (, Lehmann H97); W.: as. *hrō-th?, Sb., Ruhm

hrōþi-***, hrōþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ruhm; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: s. ahd. hrōd..., Namenswort in Eigennamen

hrōza-***, hrōzaz***, hrōra-***, hrōraz***, germ., Adj.: nhd. rührig, sich rührend, hurtig; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: as. hrō-r 1, Adj., rührig

hrōzjan***, hrōrjan***, germ., sw. V.: nhd. rühren; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: afries. hrō-r-a 1?, sw. V. (1), „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von; W.: afries. hrēr-a 2, sw. V. (1), rühren, bewegen; W.: as. hrō-r-ian* 3, sw. V. (1a), rühren, bewegen; mnd. roren, ruren, sw. V., rühren, bewegen, berühren; W.: ahd. ruoren 106, hruoren*, sw. V. (1a), rühren, berühren, bewegen; mhd. ruoren, sw. V., rühren, berühren; nhd. rühren, sw. V., rühren

hru-***, germ., V.: nhd. hart werden; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621

hru-***, germ.?, V.: nhd. häufen; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616

hru-***, germ., V.: nhd. betrüben; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622

hrub-***, germ., V.: nhd. rauh sein (V.); E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623?

hrud-***, germ., V.: nhd. schwingen; E.: idg. *kreut-?, V., schütteln, schwingen, bewegen, Pokorny 623; W.: vgl. ahd. rodamūs 1, st. F. (i), Fledermaus; W.: s. mhd. rütten, sw. V., erschüttern, schütteln, rütteln

hrugja-***, hrugjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: afries. hre-g-g* 10, hre-g*, st. M. (a), Rücken (M.); W.: ? as. h-rōk* (1) 1?, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; W.: ahd. ruggi* 49, rukki*, rucki, st. M. (ja), Rücken (M.), Rückgrat; mhd. rucke, st. M., sw. M., Rücken (M.), Rückhalt, Schutz; nhd. Rücken, M., Rücken (M.), DW 14, 1346

hrugna-***, hrugnam***, germ., st. N. (a): nhd. Rogen; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: s. ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110

hrugna-***, hrugnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rogen; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110

hrugō-***, hrugōn***, hruga-***, hrugan***, germ., st. M. (n): nhd. Rogen; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110

hrūgō-***, hrūgōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hruh-***, germ., sw. V.: nhd. sich krümmen; E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

hrūkjan***, germ., sw. V.: nhd. krächzen, krähen; E.: s. idg. *skoreug-, *koreug-, V., Sb., krächzen, Krähe, Pokorny 571; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrū-k-jan* 4, sw. V. (1), krähen

hrukka-***, hrukkaz***, rukka-***, rukkaz***, germ., st. M.: nhd. Rock, Gewand; E.: idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: afries. rokk 2, st. M. (a), Rock; W.: as. rok* 3, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?, i?), Rock, Kleid; mnd. rock, M., Rock, Oberkleid; W.: ahd. rok (1) 47, roc, st. M. (a?, i?), Rock, Gewand, Kutte; mhd. roc, st. M., Rock, Kleid; nhd. Rock, M., Rock, Umwurf, DW 14, 1092

hruma-***, hrumaz***, germ.?, Adj.: nhd. hinfällig; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622

hrumjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622

hrumōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen, schwach machen; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622

hruna***, germ.?, Sb.: nhd. Fall; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hrundi-***, hrundiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Frau, Göttin; E.: Etymologie unbekannt

hrungō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stab, Runge; E.: vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. hru-gg-a* 1, st. F. (ō), Stab, Rute (, Lehmann H98); W.: mnd. runge, F., Runge; W.: ahd.? runga 1, st. F. (ō), Stange, Runge; mhd. runge, st. F., Stange, Runge; nhd. Runge, F., Runge, Bolz, Pfosten, Stange, DW 14, 1520

hrunkita***, germ.?, Sb.: nhd. Runzel; E.: vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: ahd. runza 11, sw. F. (n), Runzel, Falte; mhd. runze, sw. F., Runzel; nhd. Runze, F., Runze, Runzel, DW 14, 1523

hrunkjan***, germ., sw. V.: nhd. runzeln; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hru-nk-jan?, sw. V. (1), runzeln; W.: ? ae. wri-nc-l-ian, sw. V., runzeln, zackig machen; W.: s. ahd. runzōn* 2, sw. V. (2), runzeln, runzelig machen; s. mhd. runzeln, sw. V., runzeln

hrus-***, germ., V.: nhd. zermalmen; E.: idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616?

hrus-***, germ.?, V.: nhd. fallen; E.: Etymologie unbekannt

hrussa-***, hrussam***, hursa-***, hursam***, germ., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; E.: s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: afries. hars 30, hers, hors, st. N. (a), Ross, Pferd; W.: as. hros 10, hros-s, hors*, st. N. (a), Ross, Pferd; vgl. mnd. ros, N., Ross, Pferd; W.: ahd. ros 83, hros, st. N. (a), Ross, Pferd, Gaul, Reittier; mhd. ros, st. N., Ross, Streitross, Pferd, Wagenpferd; nhd. Roß, N., Ross, Pferd, DW 14, 1237

hrusti- (1)***, hrustiz***, hursti-***, hurstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Horst, Gestrüpp; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584?; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574?; oder zu idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pokorny 633?; W.: as. hur-s-t 1, hor-s-t*, st. F. (i), Horst, Gestrüpp; mnd. horst, hurst, F., Horst, Gestrüpp, Buschwerk; W.: ahd. hurst 2, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Gebüsch, Gestrüpp; s. mhd. hurst, st. F., Gesträuch, Hecke, Dickicht; s. nhd. (ält.) Hurst, M., F., Horst, Strauchwerk, DW 10, 1969; W.: ahd. rust* 3, st. F. (i), Rüstung, Ausrüstung, Pferdeschmuck, Brustschmuck; s. mhd. rüste, st. F., Ausrüstung, Zurüstung

hrusti- (2)***, hrustiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rüstung; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: s. as. *hru-st?, st. F. (i), Rüstung; vgl. mnd. rust, M., Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speers

hrustjan***, germ., sw. V.: nhd. rüsten; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: mnd. rusten, V., fertig machen, bereiten, rüsten; W.: ahd. rusten* 7, hrusten, sw. V. (1a), rüsten, schützen, schmücken, zurechtmachen; mhd. rusten, sw. V., zurüsten, bereiten, schmücken; nhd. rusten, sw. V., rüsten

hruta-***, hrutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Speichel, Rotz; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: as. hro-t* 1, hro-d*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?, Rotz; W.: ahd. roz 33, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rotz, Schleim, Auswurf; mhd. roz, st. M., st. N., Schleim, Rotz; nhd. Rotz, M., Rotz, Schleim, DW 14, 1326

hruþ***, germ., Sb.: nhd. Speichel, Rotz; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: s. as. hro-t* 1, hro-d*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?, Rotz; W.: s. ahd. roz 33, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rotz, Schleim, Auswurf; mhd. roz, st. M., st. N., Schleim, Rotz; nhd. Rotz, M., Rotz, Schleim, DW 14, 1326

hrūþa-***, hrūþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Räude, Schorf; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

hruþjō-***, hruþjōn***, hruþja-***, hruþjan***, ruþjō-***, ruþjōn***, ruþja-***, ruþjan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Rüde“; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567?, nach Kluge s. u. Rüde unklarer Herkunft; W.: as. ruthio 1, sw. M. (n), Rüde; mnd. rode, sw. M., großer Hund, Rüde; W.: ahd. rudo 33, sw. M. (n), „Rüde“, Hund, großer Hund, Hetzhund; mhd. rude, sw. M., großer Hetzhund; nhd. Rüde, M., Rüde, Hund, DW 14, 1383; W.: ahd. rudio* 5, sw. M. (n), großer Hetzhund; s. mhd. rude, sw. M., großer Hetzhund

hrūþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schorf, Räude; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: ahd. rūda 23, st. F. (ō), sw. F. (n), Räude, Geschwür, Flechte, Hautausschlag; mhd. rūde, st. F., sw. F., Räude; nhd. Raude, Räude, F., Räude, DW 14, 255

hrūþō-***, hrūþōn***, hrūþa-***, hrūþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schorf, Räude; E.: vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: as. h-rū-tho* 2, sw. M. (n), Räude; W.: as. hru-ft* 1, st. F. (i), Kruste, Schmutz; W.: ahd. rūdo 9, sw. M. (n), Räude, Schorf, Krätze, Hautausschlag; s. mhd. rūde, sw. M., Räude

hruþsk?, hruþsk-?***, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; E.: Etymologie unbekannt

hruþskan?***, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; E.: Etymologie unbekannt

hruza-***, hruzam***, germ., st. N. (a): nhd. Fall, Tod; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hruzi-***, hruziz***, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622

hruzula-***, hruzulaz***, germ.?, Adj.: nhd. fallend; E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?

hu-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hu-***, germ., V.: nhd. schreien; E.: idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535

hub-***, huf-***, germ., V.: nhd. biegen; E.: idg. *keubʰ-, V., biegen, krümmen, Pokorny 590; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hūba-***, hūbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haube, Bauch; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe

hūbī***, germ., sw. F. (n): nhd. Bienenkorb; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: huve, Sb., Haube, Bienenkorb

hubila***, hubilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Erhebung, Höcker; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: as. *hu-v-il?, st. M. (a), Hübel, Hügel; mnd. hövel, M., Hügel, Höcker; W.: as.? *ho-v-il?, st. M. (a?), Hobel; mnd. hōvel, M., Hobel; W.: ahd. *hubil?, st. M. (a), Hügel; mhd. hübel, hubel, st. M., Hügel; nhd. (ält.) Hübel, M., Hübel, Hügel; W.: ahd. hobil* 2, st. M. (a?), Hobel; mhd. hovel, hobel, st. M., Hobel; nhd. Hobel, M., Hobel, DW 10, 1587

hūbō-***, hūbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haube; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: afries. hū-v-e* 3, hou-w-e, sw. F. (n), Haube; W.: as. hūv-a* 1, sw. F. (n), Haube; mnd. huve, F., Haube, Kappe; W.: ahd. hūba 13, sw. F. (n), „Haube“, Hut (M.), Mütze, Kopfbedeckung, Turban, Mitra, Bischofsmütze; mhd. hūbe, hoube, sw. F., Haube, Helm (M.) (1); nhd. Haube, F., Haube, DW 10, 562

hud-***, germ., V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: mhd. hutzen, sw. V., bewegen, schieben, sich schwingen, sich schaukeln

hud-***, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hot-t-a (2) 1?, sw. V. (1), gerinnen

hud-***, huþ-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hūdi-***, hūdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Haut; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. hē-d 4, hē-d-e, hū-d, st. F. (i), Haut; W.: as. hū-d* 4, st. F. (i), Haut; mnd. hût, F., Haut; W.: ahd. hūt 55, st. F. (i), Haut, Fell, verarbeitetes Fell, Schale (F.) (1), Riemenpeitsche; mhd. hūt, hout, st. F., Haut, Fell; nhd. Haut, F., Haut, Fell, Leder, DW 10, 701

hūdjan***, germ., sw. V.: nhd. verbergen; E.: s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. hē-d-a 1?, sw. V. (1), verbergen

hudjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hütte; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Häuschen, Schuppen (M.), Laube, Verkaufsbude; mhd. hütte, sw. F., st. F., Hütte, Zelt, Verkaufsladen; nhd. Hütte, F., Hütte, DW 10, 1994

hudjō-***, hudjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hütte; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Häuschen, Schuppen (M.); mhd. hütte, sw. F., st. F., Hütte, Zelt, Verkaufsladen; nhd. Hütte, F., Hütte, DW 10, 1994

hufa-***, hufam***, germ., st. N. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: afries. ho-f 40?, st. N. (a), Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; W.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; mnd. hof, M. und N., Hof; W.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; mnd. hôve, hůfe, F. Hufe, Bauernstelle; W.: ahd. hof 56, st. M. (a), Hof, Vorhof, Besitz; mhd. hof, st. M., Hof, Wirtschaftshof; nhd. Hof, M., Garten, Hof, DW 10, 1654; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe

hufa-***, hufaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: afries. ho-f 40?, st. N. (a), Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; W.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; mnd. hof, M. und N., Hof; W.: ahd. hof 56, st. M. (a), Hof, Vorhof, Besitz; mhd. hof, st. M., Hof, Wirtschaftshof; nhd. Hof, M., Garten, Hof, DW 10, 1654; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe

hufila-***, hufilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel?; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe

hufra-***, hufraz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Hübel, Höcker?; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: as. ho-v-ar* 1, st. M. (a), Höcker; mnd. höver, M., Höcker, Vorsprung, Buckel; W.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; mnd. hôve, hůfe, F. Hufe, Bauernstelle; W.: ahd. hofar* 24, hovar*, st. M. (a), Höcker, Buckel; mhd. hōfer, st. M., Höcker, Buckel, Buckliger; nhd. (ält.) Hofer, M., Erhebung des Rückens, Auswuchs, Buckel, DW 10, 1663; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe

hugdi-***, hugdiz***, germ., Sb.: nhd. Sinn; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hugt* (1) 2, st. F. (i), Gedächtnis, Sinn, Erinnerung; mhd. huht, st. F., Gedanke, Gedächtnis

hugga-***, huggaz***, germ.?, Adj.: nhd. bucklig; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: s. ahd. hoggaroht* 2, Adj., höckrig, bucklig; s. nhd. höckerecht, Adj., mit einem Höcker versehen, DW 10, 1651

hugi-***, hugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Sinn, Geist, Verstand; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hug-s* (1) 1, st. M. (i), Verstand, Sinn; W.: afries. hei 3, st. M. (i), Sinn; W.: as. hug-i 199, st. M. (i), Gedanke, Sinn; mnd. höge, hoge, M., auch F., Gedanke, Stimmung, Fröhlichkeit; W.: ahd. hugi* 1, st. M. (i), Sinn, Verstand; s. mhd. hüge, huge, hoge, st. F., sw. F., sw. M., Sinn, Geist, Andenken

hugjan***, germ., sw. V.: nhd. denken; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hug-jan* 14, sw. V. (1), denken, meinen, glauben (, Lehmann H100); W.: afries. hug-ia* 1, sw. V. (2), gedenken, in Erinnerung sein (V.); W.: as. hug-g-ian* 15, sw. V. (1b), gedenken, hoffen; mnd. högen, hugen, sw. V., denken; W.: ahd. huggen 52, sw. V. (1b), gedenken, sich erinnern, denken, hoffen, beherzigen; s. mhd. hügen, hugen, hogen, sw. V., denken, sinnen, verlangen

hugō-***, hugōn***, huga-***, hugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand; E.: Etymologie unbekannt

hugu-***, huguz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Sinn, Geist, Verstand; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hugu* 17, st. M. (u, i), Sinn, Geist, Gesinnung, Mut, Verstand; s. mhd. hüge, huge, hoge, st. F., sw. F., sw. M., Sinn, Geist, Andenken, Freude

huh-***, germ., sw. V.: nhd. biegen, wölben; E.: idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hūkan***, germ.?, st. V.: nhd. hocken, kauern; E.: idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hukkō-***, hukkōn***, hukka-***, hukkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; E.: Etymologie unbekannt

hula-***, hulam***, germ., st. N. (a): nhd. Höhle; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: afries. hol (2) 7, st. N. (a), Höhle, Loch, Öffnung; W.: ahd. hol (2) 75, st. N. (a) (iz) (az), Höhle, Grotte, Loch, Vertiefung; mhd. hol, st. N., st. M., Höhle, Höhlung, Loch, Vertiefung, Öffnung; nhd. Hohl, N., Höhle, Loch, Vertiefung, DW 10, 1714

hula-***, hulaz***, germ., Adj.: nhd. hohl; E.: idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: got. *hul-s, Adj. (a), hohl; W.: afries. hol* (1) 2, Adj., hohl; W.: as. hol* (2) 2, Adj., hohl; mnd. hol (2), Adj., hohl, leer; W.: as. *hâl?, Adj., hohl; mnd. hol, Adj., hohl; W.: ahd. hol* (1) 12, Adj., hohl, leer, befreit; mhd. hol (1), Adj., ausgehöhlt, hohl, klanglos; nhd. hohl, Adj., hohl, DW 10, 1712

hulandra-***, hulandraz***, germ., st. M. (a): nhd. Holunder; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: as. hol-on-dar* 1, st. M. (a), Holunder; mnd. holender, holder, holdern, holderen, holendor, holendore, holendoren, hollender, holander, hollander, holunder, M., Holunder; W.: ahd. holuntar 61, st. M. (a), Holunder; mhd. holuntër, holunder, st. M., Holunder; nhd. Holunder, M., Holunder, DW 10, 1762; W.: ahd. holuntra* 10, holara, holre, sw. F. (n), Holunder; s. mhd. holuntër, holder, holer, holre, holr, st. M., Holunder; s. nhd. Holunder, M., Holunder, DW 10, 1762

hulda-***, huldam***, germ., st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?

hulhwa-***, hulhwaz***, germ., Adj.: nhd. hohl; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537

hulī-***, hulīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Höhlung; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: as. hol-i* 1, st. F. (ī), Höhlung; W.: ahd. holī 10, st. F. (ī), Höhle, Höhlung, Loch, Versteck, Abgrund, Schlucht, Leere; mhd. höl, höle, st. F., Höhle; nhd. Höhle, F., Höhle, DW 10, 1715

hulisa- (1)***, hulisaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hülle, Hülse; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. hulisa* 10?, hulska*, hulsca*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hülse, Schote, Schale (F.) (1); mhd. hülse, hulsche, sw. F., Hülse

hulisa- (2)***, hulisaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mäusedorn, Walddistel; E.: vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; W.: as. hul-is* 2, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Mistel; mnd. hüls, M., Eibe, Stechpalme; W.: ahd. hulis (1) 8, huls*, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Stechpalme, Mäusedorn (?), Mistel

hulistra-***, hulistram?***, germ., st. N. (a): nhd. Hülle; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., verhüllen, bergen, Pokorny 553; W.: got. hul-istr 5, st. N. (a), Hülle, Decke

huljan***, germ., sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hul-jan 2, sw. V. (1), hüllen, verhüllen (, Lehmann H103); W.: afries. hel-l-a 1?, sw. V. (1), hüllen; W.: ahd. hullen* 5, sw. V. (1a), „hüllen“, bedecken, verhüllen, innerlich gefangennehmen; mhd. hüllen, sw. V., „hüllen“, bedecken, verhüllen; nhd. hüllen, sw. V., hüllen, hehlen, verbergen, DW 10, 1898

hulka***, germ., Sb.: nhd. Höhlung?; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. holko* 3, holco*, sw. M. (n), Lastschiff; s. nhd. Holk, M., Art Lastschiff mit flachem Boden, DW 10, 1743

hulmō-***, hulmōn***, hulma-***, hulman***, germ., sw. M. (n): nhd. Holm (M.) (1), Hügel, Insel, kleine Insel; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: got. *hul-m-s?, st. M., Insel; W.: as. hol-m* 2, st. M. (a?), Holm (M.) (1), Hügel; mnd. holm (1), M., Holm (M.) (1), herausragendes Landstück; W.: ahd. holmo 2, sw. M. (n), Sandufer; s. nhd. Holm, M., „Holm“ (M.) (1), Insel, Platz wo die Schiffe gebaut werden, DW 10, 1760

hulnis***, germ., Sb.: nhd. Hügel; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; W.: afries. hol-l-a 1?, sw. M. (n), Kopf

hulnja?***, germ.?, Sb.: nhd. Hügel; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?

hulō-***, hulōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Höhle, Keller; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537

hulō-***, hulōn***, hula-***, hulan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Höhle, Keller; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: ahd. holo 1, sw. M. (n), Loch, Vertiefung, Grube, Keller, unterirdisches Gemach; s. nhd. Hohle, F., Höhle, DW 10, 1715

hulōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. aushöhlen; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: got. *hul-ōn?, sw. V. (2), höhlen; W.: ahd. holōn* (1) 9, sw. V. (2), „höhlen“, graben, bohren, aushöhlen, aufscharren, durchbohren; mhd. holn (2), höln, sw. V., höhlen; nhd. höhlen, sw. V., höhlen, hohl machen, DW 10, 1717

hulta-***, hultam***, germ., st. N. (a): nhd. Holz; E.: s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: afries. hol-t* 8, st. N. (a), Holz, Stock; W.: as. hol-t* 5, st. N. (a), Holz, Gehölz; mnd. holt, N., Holz, Gehölz; W.: ahd. holz 60, st. N. (a), Holz, Wald, Gehölz, Baum, Reis (N.); mhd. holz, st. N., Wald, Gehölze, Holz als Stoff, Stück Holz; nhd. Holz, N., Holz, DW 10, 1763

hulþa-***, hulþaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan, zugeneigt; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. hul-þ-s 1, Adj. (a), hold, gnädig, günstig (, Lehmann H104); W.: afries. hol-d 7, Adj., hold, treu, pflichtbewusst; W.: as. hol-d 20, Adj., „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb; mnd. holt, hold, hult, Adj., zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt; W.: ahd. hold 55?, Adj., „hold“, treu, geneigt, ergeben (Adj.), zugetan; mhd. holt, Adj., gewogen, günstig, freundlich, liebend; nhd. hold, Adj., hold, wohlwollend, dankbar, DW 10, 1733

hulþalīka-***, hulþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. huldreich, freundlich; E.: s. *hulþa-, *-līka-; W.: as. hol-d-līk* 1, Adj., hold, angenehm, huldreich; mnd. hüldelīk, Adj., unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Amtseid entsprechend; W.: ahd. holdlīh 3, Adj., „hold“, freundlich, barmherzig, vertraut; mhd. holtlich, Adj., liebevoll

hulþī-***, hulþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Huld, Wohlwollen, Gnade; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: afries. hel-d-e (1) 29, F., Huld; W.: as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; mnd. hülde, hulde, F., Huld, Zuneigung, Treuepflicht; W.: ahd. huldī 58, huldīn*, st. F. (ī), Huld, Gunst, Gnade, Wohlwollen, Freundschaf; s. mhd. hulde, st. F., Geneigtheit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Huld; s. nhd. Hulde, F., Dank, Huld, DW 10, 1888

hulþjan***, germ., sw. V.: nhd. hold machen; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. hulden* 6, sw. V. (1a), beschwichtigen, versöhnen, besänftigen; mhd. hulden, sw. V., huldigen, geneigt machen; nhd. hulden, sw. V., Treue geloben, mit Huld behandeln, willigen, DW 10, 1889

hulþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gunst, Zuneigung; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. hulda 6, holda, st. F. (ō), Huld, Gunst, Gnade, Wohlwollen; mhd. hulde, st. F., Geneigtheit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Huld; nhd. Hulde, F., Dank, Huld, DW 10, 1887, 1888

hulþō-***, hulþōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Holde; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hul-þ-ō?, sw. F. (n), Holde; W.: ahd. *holda (2)?, sw. F. (n), st. F. (ō), Fee?; nhd. Holde, F., Holde

hulþō-***, hulþōn***, hulþa-***, hulþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Holder; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hul-þ-a, sw. M. (n), Holder; W.: afries. hol-d-a 19, sw. M. (n), Freund, Verwandter; W.: as. *hol-d-o?, sw. M. (n), Holder; W.: ahd. holdo 16?, sw. M. (n), Freund, Getreuer, Anhänger, Jünger, Helfer; mhd. holde, sw. M., Freund, Geliebter, Diener; nhd. Holder, M., „Holder“, DW 10, 1736

hulwja***, germ., Sb.: nhd. Vertiefung; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: ahd. huliwa* 8, hulia, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Sumpf, Morast, Pfuhl, Lache (F.) (1), Höllenpfuhl, Höllenschlund; mhd. hülwe, hulwe, st. F., sw. F., Pfütze, Pfuhl, Sumpflache

hum-***, germ., sw. V.: nhd. summen; E.: idg. *kem- (2), V., summen, Pokorny 556

hūma-***, hūmam***, germ., st. N. (a): nhd. Dunkelheit; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hūma-***, hūmaz***, germ.?, Adj.: nhd. düster; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

humala-***, humalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hummel (F.); E.: s. idg. *kem- (2), V., summen, Pokorny 556; W.: as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); vgl. mnd. hummelbie, Sb., Hummeldrohne; W.: ahd. humbal* 28, hummel, st. M. (a), Hummel (F.), Drohne; mhd. humbel, hummel, st. M., Hummel (F.); s. nhd. Hummel, F., Hummel (F.), DW 10, 1903

humara-***, humaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hummer; E.: idg. *kₑmer-, Sb., Krebs, Schildkröte, Pokorny 558

humi-***, germ., Sb.: nhd. Mulde, Graben (M.), Niederung; E.: Etymologie unbekannt

hūmōn***, germ.?, sw. V.: nhd. dämmern; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

humpa-***, humpaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hüfte, Erhöhung; E.: idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hun***, germ., Partikel: nhd. irgend; E.: idg. *kᵘ̯ene-, Partikel der Verallgemeinerung, irgend, Pokorny 641; W.: vgl. got. ai-n-s-hun 75, Pron., irgendein, jeder, niemand (in neg. Sätzen), kein (in neg. Sätzen); W.: s. as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: s. ahd. wergin* 12, Adv., irgendwo, überall, irgendwie, irgendwohin

hūna-***, hūnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwollenes, Junges; E.: vgl. idg. *k̑ūnós-, Adj., geschwollen, Pokorny 592; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: got. *hū-n-s?, *hūn, st. M. (a), junger Bär

hunaga-***, hunagam***, hunanga-***, hunangam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelbes, Honig; E.: s. idg. *kenəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; W.: afries. hunig* 1, hunich*, st. M. (a), Honig; W.: as. huneg* 36, hanig*, honeg*, st. M. (a), Honig; mnd. hōnich, honnich, hönich, höneg, N., M., Honig; W.: ahd. honag 34, st. N. (a), Honig; mhd. honec, honic, st. N., Honig; s. nhd. Honig, M., N., Honig, DW 10, 1786

hunda-***, hundam***, germ., st. N. (a): nhd. hundert; E.: idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; W.: got. hund* 6, st. N. (a) = Num. Kard., hundert (, Lehmann H107); W.: as. hund* (2) 1, Num. Kard., hundert; s. mnd. hundert, Num. Kard., hundert; s. mnd. hunt (2), Sb., Maß; W.: ahd. *hunt? (2), Num. Kard. nhd. hundert; mhd. hunt (1), st. N., hundert; nhd. (ält.) hund, Num. Kard., hundert, DW 10, 1919; W.: s. ahd. zweihunt* 5, Num. Kard. nhd. zweihundert

hunda-***, hundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hund; E.: idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; W.: got. hun-d-s* 4, st. M. (a), Hund (, Lehmann H108); W.: afries. hun-d (1) 21, st. M. (a), Hund, Werkzeug?; W.: as. hun-d* (1) 2, st. M. (a), Hund; mnd. hunt (1), M., Hund; W.: ahd. hunt (1) 35, st. M. (a), Hund, Jagdhund, Hetzhund; mhd. hunt (2), st. M., Hund, Jagdhund, Bösewicht, Hundsstern; nhd. Hund, M., Hund, DW 10, 1910

hundarada-***, hudaradam***, hundaraþa-***, hundaraþam***, germ., st. N. (a): nhd. Hundertschaft, Hundert; E.: s. *hunda- (N.), *rada-; W.: afries. hund-red 54, hund-erd, st. N. (a), Num. Kard., hundert, hundertzwanzig; W.: as. hund-e-rod 5, Num. Kard., hundert; mnd. hunderd, N., Hundert

hundarja-***, hundarjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hundertschaft; E.: s. *hunda-; W.: s. ahd. huntāri* (1) 1, st. M. (ja), Hundertführer, Hauptmann, Zenturio

hundi***, germ., Sb.: nhd. Hundert; E.: s. *hunda-

hundīna-***, hundīnaz?***, hundna-***, hundnaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hundertführer; E.: s. *hunda-

hungru-***, hungruz***, hungaru-***, hungaruz***, hunhru-***, hunhruz***, germ., st. M. (u): nhd. Hunger; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565; W.: got. hūh-ru-s 4, hunhrus*, huggrus*, st. M. (u), Hunger, Hungersnot (, Lehmann H102); W.: s. got. hugg-r-jan* 2, sw. V. (1), hungern; W.: afries. hung-er 14, st. M. (a?, u?), Hunger; W.: as. hung-ar 8, st. M. (a), Hunger; mnd. hunger, M., Hunger; W.: ahd. hungar 42, st. M. (a, z. T. u), Hunger, Fasten, Gier, Begierde, Hungersnot; mhd. hunger, st. M., Hunger; nhd. Hunger, M., Hunger, DW 10, 1943

huni***, germ.?, Sb.: nhd. Junges; E.: Etymologie unbekannt

huni***, germ.?, Sb.: nhd. Kraft?, Stärke?; E.: Etymologie unbekannt

hunsla-***, hunslam***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: s. idg. *k̑u̯en-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630; W.: got. hun-sl* 7, st. N. (a), Opfer (, Lehmann H109)

hunþi-***, hunþiz***, hūþi-***, hūþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Beute (F.) (1), Fang; E.: idg.?, Etymologie unsicher; W.: got. hunþ-s* 1, st. M. (a), Fang, Beute (F.) (1) (Lehmann H110); W.: ? ae. hȳþ (1), st. F. (jō), Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht; W.: s. as. *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stapelplatz, Hafen (M.) (1); mnd. hûde, F., Stapelplatz (insbesondere am Wasser), Holzlagerplatz, Fährstelle

hunþō***, hūþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Fang; E.: idg.?, Etymologie unsicher; W.: got. hunþ-s* 1, st. M. (a), Fang, Beute (F.) (1) (Lehmann H110); W.: ahd. hunda* 1, st. F. (ō), Beute (F.) (1); mhd. hunde (1), st. F., Beute (F.) (1), Raub; W.: s. ahd. herihunda* 2, st. F. (ō), Kriegsbeute

hup-***, germ., V.: nhd. hoffen; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596?

hup-***, germ., V.: nhd. biegen; E.: idg. *keubʰ-, V., biegen, krümmen, Pokorny 590; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

hup?, hup-?***, germ.?, Sb.: nhd. Wiedehopf; E.: vgl. idg. *epop-, *opop-, Sb., Ruf des Wiedehopfs, Wiedehopf, Pokorny 323

hupi-***, hupiz***, germ., st. M. (i): nhd. Hüfte; E.: idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588?; W.: got. hup-s* 2, st. M. (i), Hüfte (, Lehmann H111); W.: ahd. huf 35, st. F. (i), Hüfte, Hüftgelenk, Hüftbein; mhd. huf, st. F., Hüfte

hupō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596

hūpō-***, hūpōn***, hūpa-***, hūpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haufen, Haufe; E.: s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ahd. hūfo 54, sw. M. (n), Haufe, Haufen, Menge, Anhäufung, Gesamtheit; mhd. hūfe, houfe, sw. M., Haufe, Haufen, Scheiterhaufen; nhd. Haufe, Haufen, M., Haufe, Haufen, DW 10, 582

hupōn***, germ., sw. V.: nhd. hoffen; E.: idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: afries. hop-ia 1?, sw. V. (2), hoffen; W.: as. hop-ōn* 1?, sw. V. (2), hoffen; mnd. höpen, sw. V., hoffen

huppjan***, germ., sw. V.: nhd. hüpfen; E.: vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: s. ahd. hopfezzen* 1, hophezzen*, hoppezzen*, sw. V. (1a), hüpfen

huppōn***, germ., sw. V.: nhd. hüpfen; E.: vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: mhd. hupfen, hopfen, hoppen, sw. V., hüpfen, springen

hurdi-***, hurdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geflecht, Flechtwerk, Hürde; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: got. haúr-d-s 5, st. F. (i), Tür, geflochtene Tür (, Lehmann H49); W.: as. hur-th* 3, st. F. (i), Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; mnd. hōrt, hurt, hörde, F., Hürde, Geflecht, Reisiggeflecht; W.: ahd. hurt 33, hurd, st. F. (i), Hürde, Rost (M.) (1), Gitter, Geflecht, Flechtwerk; mhd. hurt (1), st. F., Hürde, Flechtwerk von Reisern; nhd. Hürde, F., Hürde, Flechtwerk von Reisig oder Stäben, DW 10, 1956

hurhwa-***, hurhwam***, germ., st. N. (a): nhd. Kot; E.: s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: afries. hor-e 3, st. N. (a), Schlamm, Kot; W.: as. hor-u* 2, hor-o, st. M. (wa)?, st. N. (wa)?, Kot, Schmutz; mnd. hōr, hōre, hār, hāre, N., Kot, Schmutz, Unrat; W.: ahd. horo 50, st. N. (wa), Schmutz, Schlamm, Mist, Kot, Brei, Erde; mhd. hore, hor, st. N., Kot, Schmutz, kotiger Boden; s. nhd. Hor, N., Kot, Schmutz, DW 10, 1801

hurja-***, hurjam***, germ., st. N. (a): nhd. Feuer; E.: s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: got. haúr-i* 2, st. N. (ja) Kohle, Kohlenfeuer (= haurja) (, Lehmann H50)

hūrjan***, germ., sw. V.: nhd. heuern, mieten; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hêr-a (3) 4, sw. V. (1), heuern, pachten, mieten; W.: mnd. huren, sw. V., heuern, mieten

hūrjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Heuer; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hūr-e 1?, st. F. (jō), „Heuer“, Pacht; W.: afries. hēr-e 17, st. F. (jō?), Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; W.: as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); mnd. hüre, huere, hyre, hüer, hür, F., Heuer, Miete (F.) (1), Pacht

hurna-***, hurnam***, germ., st. N. (a): nhd. Horn; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: got. haúr-n 2, st. N. (a) Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn (, Lehmann H51); W.: afries. hor-n (1) 19, st. N. (a), Horn; W.: as. hor-n 1?, st. N. (a), Horn; mnd. hōrn, N., Horn; W.: ahd. horn 77, st. N. (a), Horn, Trompete, Füllhorn, Ende, Spitze, Vorgebirge, Macht; mhd. horn (2), st. N., Horn, Horn, Horn zum Blasen; nhd. Horn, N., Horn, DW 10, 1815

hurnata***, hurznata***, germ., Sb.: nhd. Hornisse; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: as. hor-ne-ta* 1, st. F. (ō), Hornisse; mnd. hornte, hornente, horntse, Sb., Hornisse; W.: as. hor-n-ut 3, st. M. (a)?, Hornisse; mnd. hornte, hornente, horntse, Sb., Hornisse; W.: ahd. hornezza* 1?, st. F. (ō), sw. F. (n), Hornisse; s. nhd. Hornisse, F., Hornisse, DW 10, 1827; W.: ahd. hornizzo* 1, sw. M. (n), Hornisse; W.: ahd. hornuz 43, hurniz, st. M. (a?), Hornisse, Rossbremse; mhd. hornuz, horniz, st. M., Hornisse; W.: ahd.? horneiz 3, st. M. (a?), Hornisse; W.: ahd.? hornuh* 1, st. M. (a?, i?), Hornisse; vgl. mhd. hornuz, st. M., Hornisse

hurska-***, hurskaz***, germ., Adj.: nhd. rasch, schnell, rege; E.: idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579?; W.: got. *hru-sk-an?, sw. V. (3), forschen; W.: afries. ro-sk 6, ro-sch, Adj., schnell, rasch, unerwartet; W.: as. horsk* 1, Adj., klug, hurtig, eifrig; W.: ahd. horsk 20, horsc, Adj., schnell, rasch, lebhaft, hurtig, behende, flink, begierig, eifrig

hurskalīka-***, hurskalīkaz***, germ., Adj.: nhd. klug; E.: s. *hurska-, *-līka-; W.: ahd. hursklīh* 2, hursclīh*, Adj., eifrig, schnell, rasch, entschlossen, kurz

hurskī-***, hurskīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewandtheit; E.: vgl. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; W.: ahd. hurskī* 6, hurscī*, horskī, st. F. (ī), Eifer, Fleiß, Schnelligkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit

hurskiþō***, hurskeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewandtheit; E.: s. *hurska-; W.: ahd. hurskida* 3, hurscida*, st. F. (ō), Eifer, Fleiß, Schnelligkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit, eifrige Bemühung

hurskjan***, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; E.: s. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; W.: ahd. hursken* 5, hurscen*, sw. V. (1a), eilen, beschleunigen, antreiben, anspornen, üben, sich rastlos bemühen, rasch durchführen

hurslō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hornisse; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hursn-***, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hurzala***, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574

hus-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

hūs-***, hūsa-***, hūsam***, hūza-***, hūzam***, germ., st. N. (a): nhd. Haus; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. *hū-s 1, st. N. (a), Haus; W.: afries. hū-s 50?, st. N. (a), Haus, Familie; W.: as. hū-s 52, st. N. (a), Haus; mnd. hūs, N., Haus; W.: ahd. hūs (1) 328?, st. N. (a), Haus, Gebäude, Wohnung, Behausung; mhd. hūs, hous, st. N., Haus, Wohnung, Haushaltung; nhd. Haus, N., Haus, DW 10, 640

husō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid

husō-***, husōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid; W.: as. ho-s-a* 1, sw. F. (n), „Hose“, Strumpf, Stiefel; mnd. hōse, hāse, F., „Hose“, Bekleidung der Beine und Füße, Beinling, Strumpf; W.: ahd. hosa 23, sw. F. (n), „Hose“, Beinkleid, Strumpf, Schuh, weicher Schuh; mhd. hose, sw. F., Hose, Bekleidung der Beine; nhd. Hose, F., Hose, Hosen, DW 10, 1837

husō-***, husōn***, husa-***, husan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid

hut-***, germ.?, V.: nhd. frech sein (V.); E.: idg. *keu̯əd-, *kū̆d-, V., schreien, schelten, höhnen, spotten, Pokorny 595

hūtja-***, hūtjaz***, germ.?, Adj.: nhd. frech; E.: s. idg. *keu̯əd-, *kū̆d-, V., schreien, schelten, höhnen, spotten, Pokorny 595; W.: mhd. hiuze (1), Adj., kühn, frech, arg

hutt-***, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hot-t-a (2) 1?, sw. V. (1), gerinnen

huþō-***, huþōn***, huþa-***, huþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hode, Hoden; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. ho-th-a*, Sb., Hode, Hoden; W.: afries. ho-th-an 2, Sb. Pl., Hoden; W.: ahd. hōdo* 10, sw. M. (n), Hode, Hoden; mhd. hōde, sw. M., Hode, Hoden; s. nhd. Hode, Hoden, M., F., Hode, Hoden, DW 10, 1653

hūwilōn***, germ., sw. V.: nhd. heulen, jubeln; E.: s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: mnd. hulen, sw. V., heulen, schreien; W.: ahd. hūwilōn* 2, hūlōn, sw. V. (2), heulen; mhd. hiulen, hiuwelen, sw. V., heulen, schreien; nhd. heulen, sw. V., heulen, DW 10, 1288

hūwō-***, hūwōn***, hūwa-***, hūwan***, germ., Sb.: nhd. Eule; E.: idg. *kau̯ā, F., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: as. hū-w-o*, sw. M. (n), Uhu; W.: s. as. hū-k 5, st. M. (a?, i?), Uhu; mnd. hûk (2), hûke, M., Eule, Uhu; W.: ahd. hūwo 37, sw. M. (n), Uhu, Eule; mhd. hūwe (2), sw. M., Nachteule, Uhu; W.: ahd. hūh* 7, st. M. (a?, i?), Uhu

huzd-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

huzda-***, huzdam***, germ., st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. hu-z-d 7, st. N. (a), Hort, Schatz (, Lehmann H112); W.: as. ho-r-d 8, st. N. (a), „Hort“, Schatz, Gedanke; vgl. mnd. hort, M., Schutz, sicherer Grund; W.: ahd. hort* 4, st. N. (a), Hort, Schatz; mhd. hort, st. M., Schatz, Hort; nhd. Hort, M., Hort, Schatz, DW 10, 1835

hw***, hwe***, germ.?, Partikel: nhd. wie, wohl; E.: idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515

hwa-***, hwat***, germ., Pron.: nhd. was; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; vgl. idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; W.: as. h-wa-t* (2), Pron., was, etwas, wie; mnd. wat, Pron., was; W.: ahd. waz (1) 114?, Pron., Adv., was, welches, was für, was für ein, das was, etwas, irgendetwas, wie, in welchem Maße, wie steht es um etwas; mhd. waz, Pron., Adv., warum

hwa-***, hwaz***, germ., Pron.: nhd. wer; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; vgl. idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; W.: got. ƕa-s 397=394, Pron., wer, was, irgendeiner, jemand, etwas (, Lehmann Hw9); W.: afries. hwā 68, Pron. (M., F.), wer

hwaijōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: ahd. weiōn* 20, hweiōn*, weigōn*, sw. V. (2), wiehern, aufschreien; mhd. weien, sw. V., wiehern

hwainō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sumpf, Moor; E.: idg. *k̑oino-?, Sb., Gras, (Heu), Pokorny 610

hwaitja-***, hwaitjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weizen; E.: s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; W.: got. ƕai-t-ei-s* 1, st. M. (ja), Weizen (, Lehmann Hw4); W.: afries. hwê-t-e* 1?, wê-t, st. M. (a), Weizen; W.: as. hwê-t-i* 45, st. M. (ja), Weizen; mnd. wête, weite, st. M., sw.? M., Weizen; W.: ahd. weizi 34?, weizzi, hweizi*, st. M. (ja), Weizen; s. mhd. weize, st. M., sw. M., Weizen; nhd. Weizen, M., Weizen, DW 28, 1323

hwala-***, hwalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; E.: idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: as. hwal* 2, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; W.: ahd. wal* (2) 9, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; mhd. wal, st. M., Wal, Walfisch; nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068

hwalba-***, hwalbam***, germ., st. N. (a): nhd. Wölbung; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

hwalba-***, hwalbaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewölbt; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

hwalbī-***, hwalbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewölbtheit; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbī* 1, st. F. (ī), Drehbarkeit

hwalbjan***, germ., sw. V.: nhd. wölben; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: as. bi-hwelv-ian* 1, bi-hwelƀ-ian*, sw. V. (1a), verbergen, bedecken; mnd. bewelven, sw. V., mit einem Gewölbe versehen (V.); W.: ahd. *welben?, sw. V. (1a), wölben; mhd. welben (2), welwen, sw. W.: s. ahd. biwelben* 1, sw. V. (1a), umwölben; mhd. bewelben, sw. V., wölben

hwalbō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölbung, Hohlziegel; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

hwalbō-***, hwalbōn***, hwalba-***, hwalban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wölbung, Hohlziegel; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; mhd. walbe, sw. M., Walm; nhd. Walm, Walben, Walbe, M., Walm, Heuhaufe, DW 27, 1316

hwalbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbōn* 1, sw. V. (2), sich drehen; W.: ahd. welbī 1, st. F. (ī), Drehen, Drehung, Wirbel;

hwali-***, hwaliz***, germ., st. M. (i): nhd. Wal, Walfisch; E.: idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: as. hwal* 2, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; W.: ahd. wal* (2) 9, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; mhd. wal, st. M., Wal, Walfisch; nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068

hwalla-***, hwallaz***, germ.?, Adj.: nhd. vorwitzig; E.: Etymologie unbekannt

hwamma-***, hwammaz***, germ., st. M. (a): nhd. Winkel; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a), Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle

hwana***, germ., Adv.: nhd. wann; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-n 34, Adv., wann, irgendwann, wie, um wieviel, etwa (, Lehmann Hw5); W.: afries. hwa-n-n-e 1?, hwa-n-n-a, hwa-n-a (2), hwa-n, hwo-n, Adv., Konj., wann, wenn; W.: afries. hwa-n-a (1) 4, hwo-n-a, Adv., von wo; W.: afries. hwa-n, hwo-n, hwa-n-n-a?, Adv., Konj., wann, wenn; W.: s. as. hwa-n* 28, Pron., Konj., Adv., wann, denn; mnd. wan, wen, Interrog., Konj., wann, sobald; W.: ahd. wanne* 106, hwanne*, wenne*, wenno*, Adv., Konj., wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal, irgendeinmal, bis dass, als; mhd. wanne, Pron. Adv., wann; nhd. wann, Adv., Konj., wann, irgendwann, woher, DW 27, 1875, 1880, 1882; W.: ahd. wanān* 93?, wannān*, Adv., woher, wovon, weshalb, wodurch, wovon sonst; s. mhd. wannān, Pron. Adv., woher; W.: ahd. wanana* 16, wanna*, Adv., woher, weshalb; s. mhd. wannān, Pron. Adv., woher; W.: s. ahd. wanta (1) 1985, wan*, Adv., Konj., warum, weshalb, da, weil, denn, dass, nämlich, wenn, nachdem, als, wenn nur; mhd. wante, Adv., Konj., warum, weshalb

hwanhī-***, hwanhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schönheit; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wāhī* 3, st. F. (ī), Schönheit, Kostbarkeit, Schmuck; mhd. wæhe, st. F., Schönheit, Zierlichkeit, Köstlichkeit, Ziererei, Schöntun; nhd. (ält.) wähe, F., kunstvolle Ausführung einer Sache, Zierlichkeit, DW 27, 506

hwanhu-***, hwanhuz***, germ.?, Adj.: nhd. kunstvoll; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wāhi* 12, Adj., fein, herrlich, kostbar, hervorragend, außerordentlich, kunstreich bearbeitet, zierlich, schön; mhd. wæhe, Adj., glänzend, schön, fein, kunstreich; nhd. (ält.) wäh, Adj., kunstvoll, zierlich, fein, DW 27, 503

hwannō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Engelwurz (eine Pflanze); E.: idg. *k̑u̯endʰro-, *k̑u̯endʰno-, Sb., Pflanze, Pokorny 631

hwap-***, germ., V.: nhd. hauchen; E.: idg. (*keu̯ep-), *ku̯ēp-, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: got. *ƕap-n-an?, sw. V. (4), ersticken?; W.: got. *ƕap-jan?, sw. V. (1), ersticken?; W.: mhd. wepfen, sw. V., springen, springen um, hüpfen

hwar***, germ., Adv.: nhd. wo; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-r 20, Frageadv., wo (, Lehmann Hw7); W.: ahd. wara* (2) 66, Adv., wohin, worauf, wonach, wozu; s. mhd. war, Pron. Adv., wohin; W.: s. ahd. warot* 1, Adv., wohin, wozu

hwarba-***, hwarbam***, germ., st. N. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: afries. hwarf* 3, hwerf, Sb., Mal (N.) (1); W.: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a), Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; W.: ahd. warba* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Drehung, Unbeständigkeit, Spannung, Spannung der Saiten, Bewegung, Lauf; s. mhd. warbe, st. M., Drehung

hwarba-***, hwarbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a), Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; W.: afries. hwarf* 3, hwerf, Sb., Mal (N.) (1); W.: ahd. warba* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Drehung, Unbeständigkeit, Spannung, Spannung der Saiten, Bewegung, Lauf; s. mhd. warbe, st. M., Drehung

hwarba-***, hwarbaz***, germ., Adj.: nhd. ...mal, ...fach, ...falt; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: afries. warf (2) 4, werf (3), Sb., Mal (N.) (1); W.: s. as. hwarf* 13, warf*, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; mnd. werf, warf, M., Kreis, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; W.: s. ahd. warb* 2, st. M. (a?, i?, indekl.), Wechsel, Mal (N.) (2), mal (zur Bildung von Zahladverbien); mhd. warp, st. M., Wendung, Mal (N.) (1), mal

hwarbjan***, germ., sw. V.: nhd. wenden, wandeln; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: ahd. werben* 51, sw. V. (1a), wenden, kehren (V.) (1), drehen, wirbeln, bewegen, bekehren, stimmen, abstimmen, beziehen; mhd. werben, sw. V., wälzen, rollen, drehen; s. nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153

hwarbōn***, germ., sw. V.: nhd. wandeln, gehen; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: got. ƕarb-ōn* 7, sw. V. (2), wandeln, gehen, umhergehen; W.: as. hwarv-on* 3, sw. V. (2), gehen; W.: ahd. warbōn* 8, sw. V. (2), wandeln, drehen

hwarja***, germ., Pron.: nhd. welcher; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-r-ji-s 10, subst. Interrog.-Pron., welcher, wer (, Lehmann Hw8)

hwarma-***, hwarmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lid, Augenlid; E.: Etymologie unbekannt

hwarnō***, hwernō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2); E.: s. idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; W.: s. got. ƕaír-n-ei* 1, sw. F. (n), Schädel (, Lehmann Hw3)

hwassa-***, hwassaz***, germ., Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: s. got. ƕas-s-a-ba 1, Adv., scharf, streng; W.: as. hwas* 3, hwas-s*, Adj., scharf, rauh; W.: ahd. was* 44, hwas*, Adj., scharf, streng, spitz, rauh, schuppig, holperig, stachelig; mhd. was, Adj., schneidend, scharf; nhd. (ält.) waß, wässe, Adj., scharf, spitzig, DW 27, 2294

hwassēn***, hwassǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. scharf sein (V.), rauh sein (V.); E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassēn* 1, sw. V. (3), sich sträuben, sich emporsträuben, emporragen

hwassī-***, hwassīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schärfe; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: got. ƕas-s-ei* 2, sw. F. (n), Strenge, Schärfe; W.: as. hwės-s-i* 2, st. F. (ī), Schärfe, Schneide, Spitze; W.: ahd. wassī 59?, wassīn, wahsī*, wāzī*, hwassī*, st. F. (ī), Schärfe, Scharfsinn, Spitze, Stachel; s. mhd. Wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295

hwassiþō***, hwasseþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schärfe; E.: s. *hwassa-; W.: ahd. wassida* 1, st. F. (ō), Schärfe

hwassjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schärfen; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636

hwassjō-***, hwassjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassa 9, wahsa, wessa, sw. F. (n), Spitze, Schärfe, Schneide; s. mhd. wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295

hwassō-***, hwassōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassa 9, wahsa, wessa, sw. F. (n), Spitze, Schärfe, Schneide; s. mhd. wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295

hwat-***, germ., V.: nhd. antreiben, anstacheln; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636

hwata-***, hwataz***, germ., Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. *ƕat-s?, Adj. (a), scharf; W.: as. *hwat? (1), Adj., scharf, kühn

hwatjan***, germ., sw. V.: nhd. antreiben, reizen, schärfen, wetzen; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. *ƕat-jan?, sw. V. (1), anreizen, verlocken; W.: ahd. wezzen* 15, hwezzen*, sw. V. (1a), wetzen, schärfen, anreizen, hervorrufen, abnutzen, hervorrufen; mhd. wetzen, sw. V., schärfen, schleifen (V.) (1), wetzen; nhd. wetzen, sw. V., wetzen, schärfen, reiben, anreizen, DW 29, 793

hwatō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lebhaftigkeit; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636

hwatōn***, germ.?, sw. V.: nhd. vorantreiben, anreizen; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636

hwaþ-***, germ., V.: nhd. schäumen; E.: idg. *ku̯at-, V., gären, faulen, Pokorny 627; W.: got. ƕaþ-ō* 1, sw. F. (n), Schaum; W.: got. ƕaþ-jan* 2, sw. V. (1), schäumen (, Lehmann Hw12)

hwaþara***, hweþara***, germ., Pron.: nhd. welcher von zweien; E.: idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-þar 6, Fragepronomen, wer von beiden (, Lehmann Hw11); W.: afries. hwe-der (1) 53?, hwe-d-der (1), ho-der (1), ho-r (1), hwe-r (1), Pron., wer von beiden; W.: as. hwēth-ar* 10?, Indef.-Pron., Konj., einer, wer von beiden; mnd. weder, wedder, Pron., Konj., wer von beiden; W.: ahd. wedar* 61?, Pron., Konj., wer, welcher, ob, etwa, was, welcher von zweien, welcher von beiden; mhd. wëder, Pron., jeder von beiden, welcher von beiden; nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 2835

hwe***, germ., Pron.: nhd. wer; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: as. h-wē* 199, Indef.-Pron., Interrog.-Pron., wer, irgendwer; mnd. we, wei, wie, wi, Pron., wer; W.: ahd. wer (4) 1320, hwer*, Pron., wer, welcher, der, irgendeiner, was für, was für ein, irgend jemand; mhd. wër, Pron., wer, was; nhd. wer, Pron., wer, DW 29, 71

hwē***, germ., Adv.: nhd. wie; E.: idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; W.: got. ƕē 10, Adv., wem, mit wem, womit, um was, irgendwie, etwa (, Lehmann Hw13); W.: s. got. ƕai-wa 68, Adv., wie, irgendwie (, Lehmann Hw5); W.: ahd. wio* 872?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise, welcher Art, wie sehr, dass; mhd. wie, Adv., wie, welch, sowie, als, wiewohl, obgleich; s. nhd. wie, Adv., Konj., wie, DW 29, 1448

hweinan***, hwīnan***, germ., st. V.: nhd. sausen, rauschen; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: ahd. winisōn* 9, sw. V. (2), winseln, knurren, mucken, murren

hweita-***, hweitaz***, hwīta-***, hwītaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, licht; E.: idg. *k̑u̯eit-, V. Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: got. ƕei-t-s* 5, Adj. (a), weiß (, Lehmann Hw15); W.: afries. hwī-t* 27, hwī-t-t*, Adj., weiß, blinkend, glänzend; W.: as. hwī-t* 12, Adj., weiß, glänzend, nicht ausgelassen; mnd. wīt, Adj., weiß; W.: ahd. wīz* (1) 145, Adj., weiß, glänzend, blond; mhd. wīz, Adj., weiß, glänzend; nhd. weiß, Adj., weiß, DW 28, 1178

hweitēn***, hweitǣn***, germ., sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: as. hwī-t-on*, sw. V. (2), weiß sein (V.); mnd. witten, sw. V., weiß sein (V.); W.: ahd. wīzēn* 2, wīzōn*, sw. V. (3, 2), weiß werden, weißgrau sein (V.); s. mhd. wīzen, sw. V., weiß werden; s. nhd. weißen, sw. V., weißen, weiß anstreichen, weiß werden, DW 28, 1206

hweitī-***, hweitīn***, hwītī-***, hwītīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiß; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: ahd. wīzī* 16, st. F. (ī), Weiß, weißer Fleck, weiße Farbe; mhd. wīze, st. F., Reinheit, st. N., Weiß; nhd. Weiße, F., Heiligkeit, Weiß (Farbe), Silbergehalt, DW 28, 1204

hweitinga-***, hweitingaz***, hweitenga-***, hweitengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Weißer; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594

hweitjan***, hwītjan***, germ., sw. V.: nhd. weißen; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: got. *ƕei-t-jan, sw. V. (1), weißen; W.: ahd. wīzen* 6, sw. V. (1a), weißen, tünchen, kalken, weiß machen, weiß färben; mhd. wīzen, sw. V., glänzen, weiß machen, tünchen; nhd. weißen, sw. V., weißen, weiß anstreichen, weiß werden, DW 28, 1206

hweitnōn***, hwītnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weiß werden; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594

hwekan?***, germ.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), wanken; E.: Etymologie unbekannt

hwel-***, germ., V.: nhd. drehen; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: ahd. welbī 1, st. F. (ī), Drehen, Drehung, Wirbel

hwel-***, germ.?, V.: nhd. eitern; E.: Etymologie unbekannt

hwela***, hwegwula***, hwehula***, germ., Sb.: nhd. Rad; E.: idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: afries. fiāl 1?, N., Rad; W.: afries. hwēl 1?, N., Rad; W.: mnd. wêl, N., Rad

hwēla-***, hwēlaz***, hwǣla-***, hwǣlaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel; E.: idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

hwelan***, germ.?, sw. V.: nhd. tönen, tosen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

-hwelba-***, -hwelbaz***, germ.?, Adj.: nhd. rund; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. *welb?, Adj., gewölbt

hwelban***, germ., st. V.: nhd. wölben; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: got. *ƕilb-an, st. V. (3), wölben; W.: got. ƕilf-tr-jō-s* 1, ƕilf-tr-jōn-s*, st. F. (jō/i) oder sw. F. (n), Totenkiste, Sarg (, Lehmann Hw17); W.: ahd. wolbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; s. mhd. wolbe, sw. M., Walm; nhd. (ält.) Wolbe, M., Überschuss an einem Dach, DW 30, 1336; W.: ahd.? welbi (1) 1, st. N. (ja), Gewölbe, gewölbte Decke

hwelbī-***, hwelbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wölbung; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. *welbi (2)?, Adj., gewölbt

hwelīka-***, hwelīkaz***, hwilīka-***, hwilīkaz***, germ., Adj., Pron.: nhd. welcher, wie beschaffen (Adj.); E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. ƕi-leik-s 17=16, Pron., Adj. (a), wie beschaffen (Adj.), was für ein, welcher (, Lehmann Hw16); W.: afries. hwe-lik 50?, hwe-lk, hwe-k, hu-lk, hu-k, ho-k, Pron., welch, jeder; W.: as. hwi-līk* 55, Indef.-Pron., Adv., welcher, irgendein; mnd. welīk, welek, welk, Pron., welch, irgendwer; W.: ahd. welīh* 405, hwelīh*, Pron., wer, welche, irgendeine, eine, irgendwelche, jede, was für ein, wie, wie beschaffen (Adj.); mhd. welich, Pron., welch, wer; nhd. welch, Pron., welch, DW 28, 1342; W.: ahd. wilīh* 8, Pron., welche, von welcher Art; mhd. wilich, Pron., welch

hwella-***, hwellaz***, germ., Adj.: nhd. laut, schallend; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wel* (1) 3, hwel*, Adj., zudringlich, hartnäckig, frech, lauthals fordernd

hwellan?***, germ.?, st. V.: nhd. knallen; E.: Etymologie unbekannt

hwellī-***, hwellīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zudringlichkeit; E.: s. ahd. wel (1); W.: ahd. wellī* 1, hwellī*, st. F. (ī), Zudringlichkeit, Hartnäckigkeit

hwelma***, germ.?, Sb.: nhd. Heuschober; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Walm, M., Walm, abgeschrägtes Dach

hwelp-***, germ., sw. V.: nhd. bellen, heulen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

hwelpa-***, hwelpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Welpe, Junges; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: as. h-wel-p* 1, wel-p*, st. M. (a), Welf, Welpe, junger Hund; mnd. welp, N., M., Welpe, Welfe, junger Hund; W.: ahd. welpf* 24, welph*, welf, st. M. (a), st. N. (a), „Welpe“, Junges, junger Hund, Junges von Hunden oder wilden Tieren; mhd. wëlp, wëlf, st. M., sw. M., Junges von Hunden und wilden Tieren; s. nhd. Welp, Welpe, M., N., Welpe, DW 28, 1454

hwem-***, germ.?, V.: nhd. verschlucken; E.: s. idg. *kᵘ̯em-, V., schlürfen, schlucken, Pokorny 640

hwer-***, germ., V.: nhd. wölben; E.: Etymologie unbekannt

hwēr***, hwǣr***, hwer***, germ., Adv.: nhd. wo; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: afries. hwē-r 6, Adv., wo; W.: as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: as. hwā̆-r* 18, Adv., Pron., wo, wohin, wann, wie; mnd. war, wor, wur, Adv., wo, wohin, woher; W.: s. as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: ahd. wār (3) 181, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin, wozu; mhd. wār, Pron. Adv., wo, woher; W.: s. ahd. wergin* 12, Adv., irgendwo, überall, irgendwie, irgendwohin

hwera-***, hweraz***, germ., st. M. (a): nhd. Kessel; E.: idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; W.: got. ƕair* 1, st. M. (a), Kessel, ƕ-Rune; W.: ahd. wer* (1) 8, hwer*, st. M. (a), Gefäß, Kessel, Becken

hwerba-***, hwerbaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: afries. werf (1) 24, st. M. (a), Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte

hwerba-***, hwerbaz***, germ., Adj.: nhd. beweglich, gewandt; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: got. *ƕaírb-s?, Adj. (a)

hwerban***, hwerfan***, germ., st. V.: nhd. sich bewegen, sich wenden, sich drehen; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: got. ƕaírb-an* 3=2, st. V. (3,2), wandeln, sich wenden (, Lehmann Hw2); W.: afries. hwerv-a 18, st. V. (3b), sich drehen, verändern, zufallen; W.: as. hwerv-an* 23, st. V. (3b), sich wenden, gehen; mnd. werven, st. V., tätig sein (V.), verhandeln, betreiben; W.: as. hwėrv-ian* 2, sw. V. (1a), wenden, drehen; W.: ahd. werban* 73, wervan*, hwervan*, st. V. (3b), sich drehen, wenden, kehren (V.) (1), bewegen, umkehren, zurückkehren, einhergehen, umgehen; mhd. wërben, st. V., bewegen, drehen, bemühen; nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153

hwerbī-***, hwerbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wirbel, Strudel; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ahd.? werbī* 1, st. F. (ī)?, Strudel; mhd. wërbe, st. F., Wirbel, Strudel; nhd. (ält.-dial.) Werbe, F., „Werbe“, DW 29, 140

hwerbila-***, hwerbilaz***, hwarbila-***, hwarbilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wirbel; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: afries. hwarv-el 5, st. M. (a), Wirbel; W.: ahd. wirbil 11, werbil, st. M. (a), „Wirbel“, Strudel, Kreis, Klöppel, Klapper, Plektron; mhd. wirbel, st. M., Wirbel, Scheitel, Spiraltreppe; nhd. Wirbel, M., Wirbel, Strudel, DW30, 526

hwerbō-***, hwerbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Pol, Drehung; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: s. as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; mnd. werve, warve, F., Drehung, Turnus; W.: ahd. werbo 46, sw. M. (n), Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht

hwerbō-***, hwerbōn***, hwerba-***, hwerban***, germ., sw. M. (n): nhd. Wirbel, Strudel; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; mnd. werve, warve, F., Drehung, Turnus; W.: ahd. werbo 46, sw. M. (n), Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht

hwēsan***, hwǣsan***, germ., sw. V.: nhd. schnaufen; E.: s. idg. *k̑u̯es-, *k̑us-, V., keuchen, schnaufen, seufzen, Pokorny 631

hwētan***, hwǣtan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wāzan* (1) 4, red. V., angreifen, jemanden angreifen, verjagen, verscheuchen

hwi-***, germ., V.: nhd. ruhen; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

hwi-***, germ., V.: nhd. rauschen?; E.: idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: ahd. winisōn* 9, sw. V. (2), winseln, knurren, mucken, murren

hwijon?***, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628

hwik-***, germ., V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2); E.: Etymologie unbekannt

hwīlēn***, hwīlǣn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, weilen; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: got. ƕeil-an* 1, sw. V. (3), aufhören; W.: afries. hwī-l-a 6, sw. V. (1), nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben; W.: mhd. wīlen (2), sw. V., weilen, sich aufhalten; nhd. weilen, V., weilen

hwīliþō***, hwīleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

hwīljan***, germ.?, sw. V.: nhd. ruhen, schlafen; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638

hwīlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weile, Ruhe; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: got. ƕeil-a (1) 42, st. F. (ō), Weile, Zeit, Stunde (, Lehmann Hw14); W.: afries. hwī-l-e* (1) 1, st. F. (ō), Weile, Zeit; W.: as. hwī-la* 22, hwī-l, st. F. (ō), Weile, Zeit; mnd. wīle, F., Weile, Zeit; W.: ahd. wīl* (2) 2, hwīl*, st. F. (indekl.), Weile, Zeit; mhd. wīl, st. F., sw. F., Weile, Zeit, Zeitpunkt, Raum, Stunde; W.: ahd. wīla* (1) 154, hwīla*, st. F. (ō), sw. F. (n), Weile, Zeit, Stunde; mhd. wīle, st. F., sw. F., Weile, Zeit, Zeitpunkt, Raum, Stunde; nhd. Weile, F., Weile, DW 28, 789

hwīlōn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, weilen; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: s. got. ƕeil-an* 1, sw. V. (3), aufhören; W.: s. afries. hwī-l-a 6, sw. V. (1), nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren; W.: mhd. wīlen (2), sw. V., weilen, sich aufhalten; nhd. weilen, V., weilen

hwin***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Moor; E.: idg. *k̑u̯eino-, V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (1), V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628

hwis-***, germ., V.: nhd. zischen, flüstern; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; W.: s. ahd. wispalōn* 3, sw. V. (2), wispeln, lispeln, flüstern, pfeifen, zischeln, zischen; mhd. wispeln, sw. V., zischen, pfeifen; nhd. wispeln, sw. V., wispeln, zischen, pfeifen, flüstern, DW 30, 735

hwit-***, germ., V.: nhd. weiß sein (V.); E.: idg. *k̑u̯eit-, V. Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594

hwō***, germ., Partikel: nhd. wie; E.: s. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: afries. hū 29, hō, Konj., wie, dass; W.: as. hwō* 84, Pron., Adv., Konj., wie, dass; mnd. wô, wû, Adv., Konj., wie, irgendwie, dass; W.: ahd. wuo* 65, hwuo*, Adv., wie; W.: ahd. wio* 872?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise, wie sehr, dass; mhd. wie, Adv., wie, welch, sowie, als, wiewohl; s. nhd. wie, Adv., Konj., wie, DW 29, 1448

hwōpan***, germ., st. V.: nhd. rühmen, drohen; E.: idg.?; W.: got. ƕōp-an 33=31, red. V. (5), sich rühmen (, Lehmann Hw18); W.: ? ae. hwōp-an, st. V. (7)=red. V., drohen

hwōstan***, germ., st. V.: nhd. husten; E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649

hwōstō-***, hwōstōn***, hwōsta-***, hwōstan***, germ., sw. M. (n): nhd. Husten (M.); E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: as. hōs-t-o 1, as, sw. M. (n), Husten (M.); mnd. hôste, hôst, hůst, M., Husten (M.); W.: ahd. huosto 13, sw. M. (n), Husten (M.), Röcheln, Keuchen; mhd. huoste (1), sw. M., Husten (M.); nhd. Husten, M., Husten (M.), DW 10, 1976

hwōstōn***, germ.?, sw. V.: nhd. husten; E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: ahd. huostōn* 3, sw. V. (2), husten; mhd. huosten, sw. V., husten; nhd. husten, sw. V., husten, DW 10, 1977

hwōtja-***, hwōtjaz***, germ.?, Adj.: nhd. feindlich; E.: idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-?, *keu̯ed-?, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: as. hōt-i* 3, Adj., feindlich, erzürnt; mnd. höt, höte, Adj., feindlich, schlimm, heftig

hwōtjan***, germ., sw. V.: nhd. drohen; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. ƕōt-jan* 1, sw. V. (1), drohen

hwōtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Drohung; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. ƕōt-a* 2, st. F. (ō), Drohung (, Lehmann Hw19); W.: s. as. hōt-i* 3, Adj., feindlich, erzürnt; mnd. höt, höte, Adj., feindlich, schlimm, heftig

hwulfsti-***, hwulfstiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Wölbung; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wulst* 2, st. M. (a?, i?), Wulst, aufgeworfene Lippe, Einfassung; mhd. wulst, st. M., Wulst; nhd. Wulst, M., Wulst, DW 30, 1754

hwurbula-***, hwurbulaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich ändernd; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

hwurfti-***, hwurftiz***, germ., st. M. (i): nhd. Drehung, Wandlung; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631

i-***, germ., st. V.: nhd. gehen; E.: idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

i-***, germ., Pron.: nhd. er

ī-***, germ., Pron.: nhd. sie (F. Sg.); E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: got. is 2176, krimgot. ies, Pers.-Pron., er (, Lehmann I27)

ībwa***, germ., Sb.: nhd. Efeu; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. ebah 13, st. N. (a) (?), Efeu, Attich; W.: s. ahd. ebewi* 35, ebouwi*, ebahewi*, ebhouwi*, st. N. (ja), Efeu; mhd. ephöū, ebehöū, st. N., Efeu; nhd. Efeu, Epheu, N., M., Efeu, DW 3, 678

Iciniacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Ithing bei Gunzenhausen?; E.: Etymologie unbekannt

Icorigium, Egorigo, lat.-germ.?, ON: nhd. Jünkerath in der Eifel?; E.: Etymologie unbekannt

id***, germ.?, Adv.: nhd. wieder; E.: idg. *eti-, Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

ida***, germ., Adv.: nhd. wieder; E.: s. idg. *eti-, Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

īdala-***, īdalaz***, īdla-***, īdlaz***, germ., Adj.: nhd. scheinend, leer, eitel, wirkungslos; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. īdel 2, Adj., eitel, nichtig, töricht; W.: afries. īdl-e 1, Adv., eitel, nichtig, töricht; W.: as. īdal 4, Adj., eitel, nichtig, töricht, leer; mnd. idel, Adj., leer, pur, eitel, nichtig; W.: ahd. ītal* 29, Adj., eitel, leer, öde, wüst, nichtig; mhd. ītel, Adj., leer, ledig, eitel, unnütz; nhd. eitel, Adj., leer, eitel, nichtig, DW 3, 383

īdalēn***, īdalǣn***, īdlēn***, īdlǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. nutzlos werden; E.: s. īdala-

īdalī-***, īdalīn***, īdlī-***, īdlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leere; E.: s. *īdala-; E.: ahd. ītalī 4, ītalīn, st. F. (ī), Leere, Vergeblichkeit, Nichtigkeit; mhd. ītele, st. F., Leerheit, Eitelkeit

īdaliþō***, īdaleþō***, īdliþō***, īdleþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nichtigkeit, Leere; E.: s. *īdala-; W.: ahd. ītalida 1, st. F. (ō), Leere, Nichtigkeit

īdaljan***, germ.?, sw. V.: nhd. niedrig machen, erniedrigen; E.: s. *īdala-; W.: ahd. ītalen* 1, sw. V. (1a), leeren, ausleeren, leer machen; mhd. īteln, sw. V., leer machen

īdi-***, īdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wirksamkeit; E.: Etymologie unbekannt

Idistaviso, lat.-germ.?, ON: nhd. Idistaviso (Idisenfeld bei Minden?); E.: Herkunft unklar

idol?, idol-?***, germ.?, Sb.: nhd. Götzenbild; E.: s. īdōlum, N., Bild; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

idrīga-***, idrīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. reuig; E.: vgl. idg. *eti-, Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344?; W.: got. *id-reig-s?, Adj. (a), reuig; W.: s. got. id-reig-a 11=10, st. F. (ō), Buße (, Lehmann I6)

idrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. reuen, bereuen; E.: s. idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

idura***, germ.?, Adv.: nhd. wieder; E.: s. idg. *eti-, Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344

Ieder silva, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Idarwald bei Trier; E.: aus dem Kelt.

-īga-***, -īgaz***, germ., Adj.: nhd. Suff., ...ig; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *-ich, Adj., Suff., -ig

īgwa-***, īgwaz***, īhwa-***, īhwaz***, īwa-***, īwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eibe, Name der i-Rune; E.: idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; s. idg. *ei- (3), Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; W.: as. īh* 1, īch*, st. M. (a), Eibe; s. mnd. īwe, F., Eibe, Eibenbaum; W.: ahd. īgo* 2, sw. M. (n), Eibe

īgwō***, īhwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Eibe; W.: ahd. īwa 17, eiba, st. F. (ō), sw. F. (n), Eibe; mhd. īwe, ībe, st. F., Eibe, Bogen aus Eibenholz; nhd. Eibe, F., Eibe, DW 3, 77

ikōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gleichmachen

iliþ***, germ.?, M.: nhd. Schwiele; E.: Etymologie unbekannt

ilja-***, iljam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwiele; E.: idg. ?; W.: afries. il-e 7, il-i, il, Sb., Fußsohle; W.: mnd. ele, elde, N., Schwiele

īljan***, ijiljan***, germ., sw. V.: nhd. eilen, schnell gehen; E.: s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: afries. ī-l-a 1?, sw. V. (1), eilen; W.: as. ī-l-ian* 2, sw. V. (1a), eilen; W.: mnd. îlen, sw. V., eilen; W.: ahd. īlen 188, sw. V. (1a), eilen, sich beeilen, sich eilen, schnell laufen, streben, streben nach, sich bemühen; mhd. īlen, sw. V., befleißigen, eilen, beeilen; nhd. eilen, sw. V., hasten, eilen, DW 3, 106

iljō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwiele; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. il-e 7, il-i, il, Sb., Fußsohle

imbi-***, imbiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; W.: afries. emk-a 1, Sb., Imme, Biene; W.: ahd. imbi 2, st. M. (ja?), Bienen, Immen, Bienenschwarm; mhd. imbe, impe, imme, st. M., sw. M., Biene, Bienenschwarm, Bienenstand; nhd. Imme, M., Bienenschwarm, DW 10, 2065

impitōn***, germ., sw. V.: nhd. pfropfen, veredeln; E.: vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: ahd. impfōn* 2, imphōn*, sw. V. (2), pflanzen, einpfropfen, pfropfen; mhd. impfen, sw. V., impfen, pfropfen; nhd. impfen, sw. V., ein fremdes Reis in einen Baumstamm einfügen, impfen, DW 10, 2079; W.: ahd. impitōn* 8, sw. V. (2), „impfen“, pfropfen, pflanzen; s. mhd. impfeten, impfen, sw. V., impfen, pfropfen; vgl. nhd. impfen, sw. V., impfen, pfropfen, DW 10, 2079

in-***, germ., Adj.: nhd. stark; E.: s. idg. *indro-, Adj., schwellend, stark, Pokorny 774; vgl. idg. *oid-, V., schwellen, Pokorny 774

inga-***, germ., Suff.: nhd. ...ing; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *-inge, st. F. (ō), Suff., ...ung; W.: ahd. unga, Suff., ...ung

Ingwa-***, Ingwaz***, germ., st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; E.: idg.?; W.: got. engu-z 1, st. M. (a?, u?), Iggws (= Gott des fruchtbaren Jahres), Speer?, Mann?, n-Rune (, Lehmann E3)

ink-***, germ., Pers.-Pron.: nhd. beide, ihr; E.: s. *iz; W.: nhd. (tirol.) enk, Pron., ihr

inkera***, inkara***, germ., Poss.-Pron.: nhd. euer beider; E.: idg.?; W.: got. igqar* 1, iggqar*, Poss.-Pron., euch beiden gehörig, euer beider (, Lehmann I12); W.: as. ink-a* 4, Poss.-Pron., euer beider

inkō-***, inkōn***, inka-***, inkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schmerz; E.: s. idg. *ing-, Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13

innanē***, germ., Adv.: nhd. innen; E.: s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: vgl. as. in-n-a 3, Adv., innen; mnd. inne, Adv., innen, in; W.: ahd. innan 94, inin, Adv., Präp. nhd. innen, in, auf, innerhalb, im Innern, innerlich; mhd. innen (1), innent, innān, Adv., innen; mhd. innen (2), Präp., innerhalb, binnen; nhd. innen, Adv., innen, DW 10, 2126

innē***, germ., Adv.: nhd. innerhalb, inwendig, innen; E.: s. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: as. in-n-a 3, Adv., innen; mnd. inne, Adv., innen, in; W.: ahd. inna 1?, Präp., Präf., innerhalb; mhd. inne (2), Präp., innerhalb, indessen

inwid***, germ.?, F.: nhd. Neid; E.: s. invidia, F., Missgunst, missgünstige Stimmung, Eifersucht; vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

irk-***, germ.?, Sb.: nhd. Rehleder, Bock, Gemse; E.: s. idg. *er- (2), *eri-, Sb., Bock, Schaf, Kuh, Pokorny 326

Isa, lat.-germ.?, ON: nhd. Isa (Ybbs?); E.: Herkunft unklar

īsa-***, īsam***, eisa-***, eisam***, germ., st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; E.: idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: got. *ei-s 1, st. N. (a), Eis, i-Rune; W.: got. iiz 1, st. N. (a), Eis, i-Rune (, Lehmann I13); W.: afries. īs 3, st. N. (a), Eis; W.: as. īs 1, st. N. (a), i-Rune; mnd. îs, N., Eis; W.: ahd. īs 20, st. N. (a), Eis; mhd. īs, st. N., Eis, zugefrorene Stelle; nhd. Eis, N., Eis, DW 3, 359

īsa-***, īsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eis, i-Rune; E.: idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: s. got. iiz 1, st. N. (a), Eis, i-Rune (, Lehmann I13); W.: s. got. *ei-s 1, st. N. (a), Eis, i-Rune; W.: s. afries. īs 3, st. N. (a), Eis; W.: s. as. īs 1, st. N. (a), i-Rune; mnd. îs, N., Eis; W.: s. ahd. īs 20, st. N. (a), Eis; mhd. īs, st. N., Eis, zugefrorene Stelle; nhd. Eis, N., Eis, DW 3, 359

Isargus, lat.-germ.?, FlN: nhd. Eisack; E.: Herkunft unbekannt

īsarna-***, īsarnam***, īsana-***, īsanam***, īzarna-***, īzarnam***, germ., st. N. (a): nhd. Eisen; E.: vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; W.: got. eis-arn* 2, st. N. (a), Eisen (, Lehmann E2); W.: afries. īs-ern (1) 20, īs-er, ī-r-sen (1), ī-r-ser, st. N. (a), Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert; W.: as. īs-arn 2, st. N. (a), Eisen; mnd. īsern, īseren, N., Eisen; W.: ahd. īsarn (2) 28, īsan, st. N. (a), Eisen, Metall, Eisenstab, Eisengerät, Pflugeisen; mhd. īsern (1), īser, st. N., Eisen, Rüstung

Isaros, kelt.-germ.?, FlN: nhd. Isar; E.: keltischer Name

Isinisca, lat.-germ.?, ON: nhd. Isinisca (Helfendorf bei München); E.:

-iskaz***, germ., Suff.: nhd. ...isch; E.: idg. -isko-, Suff., ...isch; W.: got. *-isk-s?, Suff., ...isch; W.: afries. *-isk, Suff., ...isch; W.: as. isk, Suff., ...isch

it***, ita***, germ., Pers.-Pron.: nhd. es; E.: s. idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pokorny 281; W.: as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; mnd. hê, Pers.-Pron. (M.), er; s. mnd. sê, Pers.-Pron. (F.), sie; s. mnd. it, Pers.-Pron. (N.), es; W.: ahd. er (1) 24600, her, siu (F.), iz (N.), sie (Pl.), Pers.-Pron., er, sie (= siu), es (= iz), sie (= sie, sio, siu) (Pl.); mhd. ër, her, hë, sie, si, sī, siu, ëz, iz, sie, sī, si, siu, Pron., er, sie, es, sie; nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759

ītra-***, ītraz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; E.: Etymologie unbekannt

iþ***, germ.?, Konj.: nhd. aber; E.: Etymologie unbekannt

iz***, eiz***, germ., Pers.-Pron.: nhd. er; E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: got. is 2176, krimgot. ies, Pers.-Pron., er (, Lehmann I27); W.: as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; mnd. hê, Pers.-Pron. (M.), er; s. mnd. sê, Pers.-Pron. (F.), sie; s. mnd. it, Pers.-Pron. (N.), es; W.: ahd. er (1) 24600, her, siu (F.), iz (N.), sie (Pl.), Pers.-Pron., er, sie (= siu), es (= iz), sie (= sie, sio, siu) (Pl.); mhd. ër, her, hë, sie, si, sī, siu, ëz, iz, sie, sī, si, siu, Pron., er, sie, es, sie; nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759

izwera***, izwara***, germ., Poss.-Pron.: nhd. euer; E.: s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Pron., ihr, Pokorny 1173; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; W.: got. iz-w-ar 191=190, Poss.-Pron., euer; W.: afries. jū-w-e 41, jō-n, Poss.-Pron., euer; W.: as. iuw-a* 138, iw-a*, euwa*, Poss.-Pron., euer; mnd. iuwe, üwe, jûwe, jûe, Pers.-Pron. euer; W.: ahd. iuwēr* 276, iuwar*, Poss.-Pron., euer; mhd. iuwer, iwer, iur, Poss.-Pron., euer; nhd. euer, Pron., euer, DW 3, 1192

izwiz***, germ., Pron.: nhd. euch; E.: s. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Pron., ihr, Pokorny 1173; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513

ja (1)***, je***, germ., Pron.: nhd. der; E.: s. idg. *i̯o-, *i̯os, Pron., der, welcher, Pokorny 283; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er Pokorny 281

ja (2)***, jē***, germ., Adv., Konj.: nhd. ja, und; E.: s. idg. *e- (3), Pron., der, er Pokorny 281; W.: got. ja 8, Partikel, ja (, Lehmann J1); W.: afries. jē (1) 2, gē, Adv., ja; W.: afries. *jā (3), jē (2), jō, Konj., je, immer; W.: as. jā* 1, giā*, Interj., ja; mnd. jâ, Interj., ja; W.: as. ge (1) 19, gi, gie, gia, Konj., und; W.: as. ja* 13, Partikel, Konj., und; W.: as. ge (1) 19, gi, gie, Konj., und; W.: ahd. joh* (2) 1719, ioh*, Adv., Konj., und, auch, aber, und auch, und zwar, sogar, noch; mhd. joch (1), joch (2), Konj., Adv., und, auch, sogar; nhd. (ält.-dial.) joch, Konj., auch, immer, selbst, DW 10, 2237; W.: ahd. jā* 98, Interj., Adv., Konj., Partikel, ja, fürwahr, wahrlich, doch, oh, und, nun, etwa; mhd. jā, ja (1), Interj., ja, fürwahr; nhd. ja, Partikel, ja, DW 10, 2187

jabai***, ibai***, germ., Konj.: nhd. wenn; E.: vgl. idg. *e-, *ē-, *h₂é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283?; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: got. ja-ba-i 285=283, Konj., ob, wenn, wenn nur (, Lehmann J1); W.: got. i-ba-i 69, i-ba, Partikel, ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht (, Lehmann I1); W.: afries. je-f (2) 59, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o-f (3), Konj., wenn; W.: as. e-f 108, a-f, o-f, Konj., ob, wenn; mnd. ef, Konj., Adv., ob, wenn; W.: as. a-f (2), Konj., wenn, ob; W.: ahd. ibu 1237, oba, uba, ubi, Konj., wenn, ob, falls, außer aber, wenn auch, obgleich; s. mhd. obe, Konj., wenn, falls, ob; s. nhd. ob, Konj., ob, als wenn, wenn auch, DW 13, 1050; W.: s. ahd. iba 11, st. F. (ō), Bedingung, wenn, das Wenn

jagōn***, germ., sw. V.: nhd. jagen?; E.: idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; W.: afries. jag-ia 1?, sw. V. (2), jagen; W.: mnd. jagen, V., jagen; W.: ahd. jagōn* 47, sw. V. (2), jagen, treiben, verfolgen, hetzen, vorwärtstreiben, nachstellen, fangen, in die Flucht schlagen, vertreiben, verbannen; s. mhd. jagen, sw. V., verfolgen, jagen, treiben; s. nhd. jagen, sw. V., jagen, DW 10, 2213

jah***, germ., Konj.: nhd. und, auch; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. joh* (2) 1719, ioh*, Adv., Konj., und, auch, aber, und auch, und zwar, sogar, noch, gleichfalls, sondern (Konj.), denn, nämlich; mhd. joch (1), joch (2), Konj., Adv., und, auch, sogar; nhd. (ält.-dial.) joch, Konj., auch, immer, selbst, DW 10, 2237

jai***, germ.?, Partikel: nhd. ja; E.: s. *ja (2); W.: got. ja-i 12, Partikel, Adv., ja, wahrlich, für wahr

jaina-***, jainaz***, jena-***, jenaz***, germ., Dem.-Pron.: nhd. der, jener; E.: s. idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; W.: got. jain-s* 105, Adj. Pron. (a), jener (, Lehmann J5); W.: afries. jen-a 37, jen-e, ien-e, jen, Dem.-Pron., jener, derjenige; W.: s. as. g-eno-w-er* 1, g-inu-w-ar*, Adv., dort; W.: s. as. g-en-dr-o* 1, Adv., diesseits; mnd. ginder, gender, Adv., dort; W.: ahd. jenēr* 124, enēr, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener; mhd. jener (1), ener, Dem.-Pron., jener; nhd. jener, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener, DW 10, 2304; W.: s. ahd. enōnt 11, ennōnt, Adv., jenseits, über etwas hinaus, hierher; mhd. enent, ennent, Adv., drüben, jenseits; nhd. enet, Adv., jenseits, über etwas hinaus, DW 3, 488, (schweiz./els.) enen, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Schweiz. Id. 1, 266, Martin/Lienhart 1, 42, (schwäb./bad.) enent, Adv., jenseits, über etwas hinaus, Fischer 2, 713, Ochs 1, 658; W.: s. ahd. ennān 4, Adv., von dort, fort; mhd. ënne, Adv., von dort her; nhd. ennen, Adv., jenseits, von dort her, DW 3, 488, (bay.) ennen, Adv., jenseits, von dort her, Schmeller 1, 92, (schwäb.-ält.) enent, enenther, Adv., jenseits, von dort her, Fischer 2, 714

jainja***, germ.?, Sb.: nhd. Wacholder; E.: idg. *i̯oini-, Sb., Binse, Pokorny 513

jarpō-***, jarpōn***, jarpa-***, jarpan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Dunkelbrauner, eine Vogelart; E.: s. idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334

jauki-***, jaukiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Zugtier; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508

jaukiþō***, jaukeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Arbeitszeit zwischen den Mahlzeiten; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508

jaukja-***, jaukjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zugtier; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508

jaukjan***, germ.?, sw. V.: nhd. jochen, einjochen, anschirren; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508

jazjan***, germ.?, sw. V.: nhd. gären machen; E.: s. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; W.: ahd. gesan* 2, jesan*, st. V. (5), gären, schäumen; mhd. jësen, gesen, st. V., gären, schäumen, hervortreiben; nhd. gesen, jäsen, jesen, st. V., gären, DW 5, 4068, 10, 2265, 2312

jedan***, germ., st. V.: nhd. jäten; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. ged-an* 1, jed-an*, st. V. (5), jäten; mnd. jeden, sw. V., jäten; W.: ahd. jetan* 10, getan*, st. V. (5), jäten, ausreißen, ausreißen von Unkraut, hacken, mit der Hacke bearbeiten; mhd. jëten, st. V., jäten; nhd. jäten, sw. V., jäten, DW 10, 2267

jehan***, germ., st. V.: nhd. aussprechen, sagen, versichern; E.: idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: afries. jā (1) 29?, st. V. (5), gestehen, bekennen, aussagen; W.: as. geh-an 21, ge-an, jeh-an*, st. V. (5), bekennen, erklären, aussprechen; mnd. gēn, gein, jēn, jein, st. V., gestehen; W.: ahd. jehan* 240?, gehan, st. V. (5), bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, bezeugen; mhd. jëhen, jēn, st. V., sagen, sprechen, behaupten, bekennen, beichten; nhd. (ält.) jehen, st. V., sprechen, erzählen, schelten, DW 10, 2298; W.: s. ahd. gigiht* 2, st. F. (i), Gicht, Lähmung; s. mhd. gegihte, st. N., Gicht, Krämpfe; s. nhd. Gegicht, N., „Gegicht“, Gicht, DW 5, 2305

jehti-***, jehtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Aussage, Bekenntnis; E.: s. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: afries. jech-t (1) 2, st. F. (i), Geständnis, Gicht; W.: ahd. jiht* 1, st. F. (i), Aussage, Geständnis, Preis, Lobpreis, Bekenntnis; W.: s. ahd. bigiht 51, bīgiht, bijiht*, st. F. (i), Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Lobpreis; W.: mhd. bigiht, bigihte, begiht, bīhte, st. F., Bekenntnis, Beichte; nhd. Beicht, Beichte, F., Bekenntnis, Beichte, DW 1, 1359, 1360; W.: s. ahd. gijiht* 52, st. F. (i), „Beichte“, Bekenntnis, Geständnis, Sündenbekenntnis, Aussage; W.: vgl. ahd. firgihten* 1, sw. V. (1a), „vergichten“, vom Schlaganfall getroffen werden; s. mhd. vergihtet, Part. Prät.=Adj., gichtbrüchig

jehwla-***, jehwlam***, jehwula-***, jehwulam***, jewla-***, jewlam***, jewula-***, jewulam***, germ., st. N. (a): nhd. Julfest; E.: vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: got. *Jiu-la?, st. N. (a), Pl., Julfest; W.: got. jiu-lei-s 1, st. M. (ja), Julmonat, Dezember (, Lehmann J8)

jekila***, jekula***, germ., Sb.: nhd. Eisstückchen; E.: s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; W.: as. kak-eli* 1, st. M.?, Eiszapfen; W.: as. gik-il-l-a* 1, gich-il-l-a*, sw. F. (n), Eiszapfen; W.: ahd. ihilla* 3, ihhilla*, ichilla*, sw. F. (n), Eiszapfen; W.: ahd. ihsilla 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eiszapfen; s. mhd. īsel, F., Eiszapfen; W.: ahd. īsilla* 8, īhsilla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eiszapfen; s. mhd. ísel, F., Eiszapfe, Eiszapfen

jekō-***, jekōn***, jeka-***, jekan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Eisscholle; E.: s. idg. *i̯eg-?, Sb., Eis, Pokorny 503

jēmara-***, jēmaraz***, jǣmara-***, jǣmaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Jammer; E.: s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: ahd. jāmar* (2) 7, st. M. (a), st. N. (a), Jammer, Betrübnis, Unglück, Sehnsucht; mhd. jāmer, āmer, st. M., st. N., Herzeleid, schmerzliches Verlangen; nhd. Jammer, M., Jammer, Elend, Bemitleiden, DW 10, 2250

jēmara-***, jēmaraz***, jǣmara-***, jǣmaraz***, jēmura-***, jēmuraz***, jǣmura-***, jǣmuraz***, germ., Adj.: nhd. jämmerlich, leidvoll, jammernd; E.: s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: s. afries. jām-er 1, st. N. (a), Jammer; W.: as. jām-ar* 3, g-iām-ar, Adj., „jammervoll“, traurig; s. mnd. jamer, jammer, M., N., Jammer; W.: ahd. jāmar* (1) 1, Adj., „jammervoll“, betrübt

jēmāra-***, jēmāram***, jǣmara-***, jǣmaram***, germ., st. N. (a): nhd. Jammer; E.: s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: afries. jām-er 1, st. N. (a), Jammer; W.: ahd. jāmar* (2) 7, st. M. (a), st. N. (a), Jammer, Betrübnis, Unglück, Sehnsucht; mhd. jāmer, āmer, st. M., st. N., Herzeleid, schmerzliches Verlangen; nhd. Jammer, M., Jammer, Elend, Bemitleiden, DW 10, 2250

jēmaralīka-***, jēmaralīkaz***, jǣmaralīka-***, jǣmaralīkaz***, germ., Adj.: nhd. jämmerlich, traurig; E.: s. *jēmara- (Adj.) *-līka-; W.: afries. jām-er-lik 1, Adj., jämmerlich; W.: as. jām-ar-līk* 1, g-iām-ar-līk*, Adj., „jämmerlich“, jammervoll; mnd. jâmerlīk, Adj., jämmerlich, nothaft

jēna-***, jēnaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gang, Reihe; E.: s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: mhd. jān, jæn, st. M., Jahn, bestimmte Grundfläche bzw. der Ertrag davon, Gewinn, fortlaufende Reihe, Reihe gemähten Grases, Reihe geschnittenen Getreides, Erscheinung; W.: nhd. (ält.) Jahn, M., Jahn

jēra-***, jēram***, jǣra-***, jǣram***, germ., st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; E.: idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer, Jahr, Pokorny 296; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: got. jēr* 25=24, st. N. (a), Jahr, Zeit, j-Rune (, Lehmann J5); W.: got. gaar 1, st. N. (a), Jahr, j-Rune? (, Lehmann E2); W.: afries. jē-r 80?, jā-r, iē-r, st. N. (a), Jahr; W.: s. as. g-ē-r (1) 10, j-ā-r*, st. N. (a), Jahr; mnd. jār, N., Jahr; W.: ahd. jār* 21, st. N. (a), Jahr, Kalenderjahr; mhd. jār, st. N., Jahr; nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230

jesan***, jesjan***, germ., sw. V.: nhd. gären; E.: idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; W.: ahd. jerien* 7, gerien*, sw. V. (15), gären, in Gärung bringen; s. mhd. jërn, gërn, st. V., gären; nhd. gären, jären, st. V., gären, siedend aufwallen, DW 4, 1349; W.: ahd. gesan* 2, jesan*, st. V. (5), gären, schäumen; mhd. jësen, gesen, st. V., gären, schäume, hervortreiben; nhd. gesen, jäsen, jesen, st. V., gären, DW 5, 4068, 10, 2265, 2312

jesti-***, jestiz***, germ., st. F. (i): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; E.: s. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; W.: mhd. jest, st. M., Gischt, Schaum

jestra-***, jestram***, germ., st. N. (a): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; E.: vgl. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären; W.: s. mnd. gest, M., Hefe, Schmutz; W.: s. mhd. jest, st. M., Gischt, Schaum

jestu-***, jestuz***, germ., st. M. (u): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; E.: vgl. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären; W.: s. mnd. gest, M., Hefe, Schmutz

jeuka-***, jeukam***, germ., st. N. (a): nhd. Joch, Morgen (Landmaß); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. jūh* 10, st. N. (a), Morgen, Joch; mhd. jūch, st. N., Joch Landes; s. nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328

jeukra-***, jeukraz***, germ.?, Adj.: nhd. bitter, rauh; E.: s. idg. *i̯eug̑-, V., Adj., aufregen, unruhig, Pokorny 512

jiz***, juz***, germ., Pron.: nhd. ihr; E.: idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; vgl. idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Pron., ihr, Pokorny 1173; W.: got. jū-s 895=891, Pers.-Pron., ihr (2. Pers. Pl.) (, Lehmann I36), Lehmann J15); W.: afries. ī 57, Pron., ihr; W.: s. afries. je-m-m-a 1?, jē man*, jē mon*, Pers.-Pron. (2. Pers. Pl.), ihr; W.: as. g-ī (1) 396, Pers.-Pron., ihr; mnd. gī, Pers.-Pron., ihr; W.: ahd. ir (1) 1100, Pers.-Pron., ihr; mhd. ir (1), Pron., ihr; nhd. ihr, Pron., ihr, DW 10, 2049

jōsa-***, jōsaz***, germ.?, Adj.: nhd. sprühend; E.: Etymologie unbekannt

jōsjan***, germ.?, sw. V.: nhd. aufreizen; E.: s. *jōsa-

ju***, germ.?, Interj.: nhd. juhu; E.: idg. *i̯ū̆- (2), Interj., juhu, Pokorny 514; W.: mhd. jū, jūch, Interj., „ju“

ju***, germ., Adv.: nhd. schon; E.: s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: got. ju 37, Adv., schon, doch, nun, jetzt (, Lehmann J10); W.: as. j-ū* 20, g-i-ū, i-ū, Adv., schon; mnd. iû, jû, Adv., je, jemals; W.: ahd. jū* 241?, ju*, giu, Adv., schon, früher, einst, zuvor, einmal, nun, nunmehr, noch, nun noch

ju***, germ., Pron.: nhd. ihr; E.: idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513

jugunþi-***, jugunþiz***, juwunþi-***, juwunþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Jugend; E.: idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: afries. jo-g-ethe 1?, F., Jugend; W.: as. ju-g-u-th* 4, st. F. (i), Jugend; mnd. joget, F., Jugend; W.: ahd. jugund* 23, st. F. (i), Jugend, Mannbarkeit, Jünglingsalter, Jugendalter, Jugendzeit; mhd. jugent, st. F., Jugend, Knaben, junge Leute; nhd. Jugend, F., Jugend, DW 10, 2360

jugunþī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; E.: idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; vgl. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510

juhti***, germ.?, Sb.: nhd. Joch; E.: idg. *i̯ug-, V., Sb., Adj., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508

juk-***, germ., V.: nhd. streiten, zanken, kämpfen; E.: idg. *i̯eug̑-, V., Adj., aufregen, unruhig, Pokorny 512; W.: got. jiuk-an* 2, sw. V. (3), kämpfen, ringen, obsiegen; W.: got. jiuk-a* 2, st. F. (ō), Zornausbruch, Streit (, Lehmann J7)

juk-***, germ., V.: nhd. jochen, einjochen, anschirren; E.: s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: s. ahd. untarjouhhen* 4, untarjouchen*, sw. V. (1a), unterjochen, unterwerfen, knechten; nhd. unterjochen, sw. V., unterjochen, DW 24, 1630

juk-***, jukk-***, germ., V.: nhd. jucken; E.: Etymologie unbekannt

juka-***, jukam***, germ., st. N. (a): nhd. Joch; E.: idg. *i̯ug-, V., Sb., Adj., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: got. ju-k* 1, st. N. (a), Gespann, Joch, Paar (, Lehmann J12); W.: as. ju-k* 4, st. N. (a), Joch; mnd. jok, juk, N., M., Joch; W.: ahd. joh* (1) 30, st. N. (a), Joch, Herrschaft, Knechtschaft; mhd. joch (4), st. N., Joch, Brückenjoch, Bergjoch; nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328

jukan***, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1)?; E.: Etymologie unbekannt

jukjan?***, jukkjan?***, germ., sw. V.: nhd. jucken; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. gyc-c-an (2), sw. V. (1), jucken; W.: as. juk-k-ian* 2, sw. V. (1a), jucken; mnd. jöken, jucken, sw. V., jucken; W.: ahd. jukken* 34, jucken*, sw. V. (1a), jucken, kitzeln, kratzen, reiben, schmeicheln; mhd. jucken, sw. V., jucken, kitzeln, streicheln, kratzen, reiben; nhd. jucken, sw. V., jucken, DW 10, 2347

jukkiþō-***, jukkiþōn***, jukkiþa-***, jukkiþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Jucken; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. jukkido* 26, juckido*, sw. M. (n), Jucken, Krätze (F.) (2), Räude, Ausschlag, Verlangen, Lust

jukuzī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Joch; E.: idg. *i̯ug-, V., Sb., Adj., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: got. ju-k-uz-i* 2, st. F. (jō), Joch (, Lehmann J13)

Juliomagus, lat.-germ.?, ON: nhd. Juliomagus (Schleitheim bei Schaffhausen, Angers); E.: vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?

Juliskum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Jülich; E.: keltisch-lateinischer Herkunft

jumija-***, jumijaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwitter?; E.: idg. *i̯emo-, Sb., Zwilling, Pokorny 505; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505

jun-***, germ., Adv.: nhd. jung; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510

jūndō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Jugend; E.: idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: got. jun-d-a* 3, st. F. (ō), Jugend (, Lehmann J14)

junga-***, jungaz***, germ., Adj.: nhd. jung; E.: idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: got. jug-g-s* 13, Adj. (a), jung, jugendlich (, Lehmann J11); W.: afries. ju-n-g 20, iu-n-g, Adj., jung; W.: as. ju-n-g* 20, Adj., jung; mnd. junc, jung, Adj., jung; W.: ahd. jung* 128, Adj., jung, jugendlich, neu, jungfräulich; mhd. junc, Adj., jung, vergnügt; nhd. jung, Adj., jung, DW 10, 2370

jungēn***, jungǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich verjüngen, jung werden; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: ahd. jungēn* 1, sw. V. (3), sich verjüngen, jung werden; mhd. jungen, jüngen, sw. V., verjüngen, jung machen; s. nhd. jungen, sw. V., verjüngen, Junge werfen, DW 10, 2378

jungī-***, jungīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: ahd. jungī* (1) 2, jungīn*, st. F. (ī), Jugend, Jugendzeit

jungilinga-***, jungilingaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Jünglein“, Jüngling; E.: s. *junga-; W.: afries. ju-n-g-e-ling 1, iu-n-g-e-ling, st. M. (a), Jüngling; W.: as. ju-n-g-ling* 1, st. M. (a), Jüngling; mnd. jüngelink, M., Jüngling; W.: ahd. jungiling* 8, st. M. (a), Jüngling, junger Mann; mhd. jungelinc, st. M., Jüngling, Knabe, Kinder beider Geschlechter; nhd. Jüngling, M., Jüngling, DW 10, 2395

jungina-***, junginam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Junges, Tierjunges; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: ahd. jungīn* (2) 1, jungī* st. N. (a), junges Tier, Jungtier, Küken; s. mhd. junge (2), sw. N., Junges, das Junge eines Tieres;

jungiskō-***, jungiskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; E.: s. *junga-

jungjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verjüngen, jung machen; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: ahd. jungen* 4, sw. V. (1a), verjüngen, erneuern, neu machen; mhd. jungen (2), jüngen, sw. V., verjüngen, jung machen; nhd. jungen, sw. V., verjüngen, Junge werfen, DW 10, 2378

jungō-***, jungōn***, junga-***, jungan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Junges, Tierjunges; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: ahd. jungo* 2?, sw. M. (n), Junges, Jungtier; s. mhd. junge (1), sw. M., Jüngling, Jünger, junger Mann; nhd. Junge, M., N., Junge, neugeborenes noch nicht ausgewachsenes junges Tier, Duden 3, 1393

junhizō-***, junhizōn***, junhiza-***, junhizan***, germ., Adj. (Komp.): nhd. jüngere; W.: got. jūh-iz-a, sw. Adj., unr. Komp., jünger

junk-***, germ.?, Sb.: nhd. Binse; E.: vielleicht von lat. iuncus, M., Binse, idg. *i̯oini-, Sb., Binse, Pokorny 513

Jura, kelt.-germ.?, ON: nhd. Jura, Juragebirge; E.: aus dem Kelt.

justa-***, justaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Käse; E.: s. idg. *i̯ō̆us-, *i̯ō̆s-, *i̯ūs-, Sb., Brühe, Pokorny 507; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507

jut***, germ., Pron.: nhd. ihr beide; E.: s. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; W.: got. ju-t* 8, Pers.-Pron., 2. Pers. Dual, ihr beide

Juvarus, Ivarus, germ.-lat., FlN: nhd. Salzach; E.: Herkunft aus dem Lat.

Juvavum, germ.-lat., ON: nhd. Salzburg; E.: vgl. idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

juwunga-***, juwungaz***, germ., Adj.: nhd. jung; E.: s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510

juwunþī***, germ., sw. F. (n): nhd. Jugend; E.: s. *juwunga-

-ka-*** E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *-ka-, Partikel, Suff.

kabala-***, kabalaz***, germ., st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; E.: s. idg. *g̑ebʰ-?, Sb., Ast, Holzstück, Pokorny 353; W.: s. mnd. kavele, F., zum Losen zurgerichtetes Holz

kabalō-***, kabalōn***, kabala-***, kabalan***, germ., sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; E.: s. idg. *g̑ebʰ-?, Sb., Ast, Holzstück, Pokorny 353; W.: s. mnd. kavele, F., zum Losen zurgerichtetes Holz

kabisjō***, kabisō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kebse; E.: vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: as. kėv-is* 2, st. F. (athem.), Kebse, Nebenfrau; mnd. keves, kevis, F., Kebse, Nebenfrau; W.: ahd. kebis* 17, st. F. (i), Kebse, Konkubine, Dirne, Buhldirne, Kebsweib, Nebenfrau, Beischläferin; mhd. kebes, kebese, kebse, st. F., sw. F., Kebsweib, Konkubinat

kabru-***, kabruz***, kafru-***, kafruz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Käfer, Nager; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382

kadena***, katena***, germ., F.: nhd. Kette (F.) (1)?; E.: vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: afries. ked-e 1, F., Kette (F.) (1); W.: ahd. ketina* 18, ketinna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Band (N.), Halskette; mhd. ketene, keten, sw. F., st. F., eiserne Kette, Fessel (F.) (1); nhd. Kette, F., Kette (F.) (1), DW 11, 630

kadus***, germ.?, Sb.: nhd. Krug (M.) (1)

kafa***, germ., Sb.: nhd. Schote (F.) (1), Hülse; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: mnd. kaf, kave, N., Getreidehülse; W.: ahd. kefa* (1) 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kefe, Hülse, Schote (F.) (1), Schale (F.) (1); nhd. Kiefe, F., Kefe, Kiefe, DW 11, 382

kafa***, kafja***, germ.?, F.: nhd. Höhle, Käfig; E.: vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: as. kėvia* 1, sw. F. (n), Höhlung; W.: ahd. kefia* 10, kefa*, keba*, sw. F. (n), Käfig; s. mhd. kevje, st. F., st. M., st. N., Vogelhaus, Käfig, Gefängnis; s. nhd. Käfig, F., M., Käfig, DW 11, 25 (Käfich)

kafjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kebse; E.: vgl. idg. *gʰabʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407

kagila-***, kagilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Pflock, Kegel; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: mnd. kegel, M., Kegel; W.: ahd. kegil* 2, st. M. (a), „Kegel“, Pflock, Zeltpflock, Pfahl, Keil, Nagel; mhd. kegel, st. M., Knüppel, Stock, Eiszapfen, uneheliches Kind, Kegel im Kegelspiel; nhd. Kegel, M., Kegel, DW 11, 383

kagjō***, germ.?, Sb.: nhd. Keil; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354

kagō-***, kagōn***, kaga-***, kagan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Busch; E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. Kag, Sb., Busch

kah-***, germ., V.: nhd. lachen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. kahhazzen* 5, kachazzen*, kahhezzen*, kahizzōn*, sw. V. (1a, 2), lachen, laut lachen; nhd. (bay.) kächezen, sw. V., keuchen, DW 11, 14

kahwō***, kawō***, germ., st. F. (ō): nhd. Dohle, Krähe; E.: idg. *gō̆u̯ā, F., Krähe, Pokorny 403; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: s. as. kā* 1, st. F. (ō), Dohle; mnd. kâ, F., Dohle; W.: ahd. kaha* 7, kāa, kā*, sw. F. (n), Dohle, kleine Krähe

kaiba- (1)***, kaibaz***, germ.?, Adj.: nhd. schief; E.: idg. *geibʰ-, Adj., gebogen, schief, Pokorny 354

kaiba- (2)***, kaibaz***, germ.?, Adj.: nhd. hitzig, heftig; E.: idg.?

kaika-***, kaikaz***, germ.?, Adj.: nhd. nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; E.: Etymologie unbekannt

kaipa-***, kaipaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruderkerbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. kêp, F., Kerbe

kaisar***, germ., st. M. (a): nhd. Kaiser, Herrscher; E.: vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; W.: got. kais-ar* 12, st. M. (a), Kaiser (, Lehmann K1); W.: afries. keis-er 22, kais-er, st. M. (a?), Kaiser; W.: as. kêsur 24, st. M. (a), Kaiser; mnd. keiser, keyser, M., Kaiser; W.: ahd. keisur* 44, keisar, st. M. (a?), Kaiser, Herrscher, Befehlshaber; mhd. keiser, st. M., Kaiser, Bienenkönigin; nhd. Kaiser, M., Caesar, Kaiser, DW 11, 36

kakila***, germ.?, Sb.: nhd. Küchlein; E.: vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōk-a?, sw. M. (n), Kuchen

kakō- (1)***, kakōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kuchen; E.: s. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōk-a?, sw. M. (n), Kuchen; W.: mnd. koke, M., Kuchen

kakō- (2)***, kakōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange

kal-***, germ., V.: nhd. schlingen (V.) (2); E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365

kal-***, kalt-***, germ., V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

kalan***, germ., st. V.: nhd. kalt sein (V.), frieren; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kalba-***, kalbaz***, kalbi-***, kalbiz***, kelba-***, kelbaz***, kelbi-***, kelbiz***, germ., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; E.: idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: got. *kal-b?, st. N. (a), Kalb; W.: got. kal-b-ō* 1, sw. F. (n), junge Kuh, weibliches Kalb, Kalbe (, Lehmann K2); W.: as. kal-f* 1, st. N. (athem.), Kalb; mnd. kalf, N., Kalb; W.: ahd. kalb 38, st. N. (iz/az), Kalb; mhd. kalp, st. N., Kalb; nhd. Kalb, N., Kalb, DW 11, 50

kalda-***, kaldam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kälte; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kalda-***, kaldaz***, germ., Adj.: nhd. kalt; E.: idg. *gel- (3), V., Adj., frieren, kalt, Pokorny 365; W.: got. kal-d-s* 2, Adj. (a), kalt (, Lehmann K3); W.: afries. kal-d* 8, Adj., kalt; W.: as. kal-d 4, Adj., kalt; mnd. kōlt, kalt, Adj., kalt; W.: ahd. kalt 26, Adj., kalt; mhd. kalt (1), Adj., kalt; nhd. kalt, Adj., kalt, DW 11, 74

kaldēn***, kaldǣn***, germ., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ahd. kaltēn* 2, sw. V. (3), erkalten, kalt werden, geringer werden; mhd. kalten, kalden, sw. V., erkalten, kalt werden; nhd. kalten, sw. V., kalt werden, DW 11, 88

kaldī-***, kaldīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kälte; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: afries. kal-d-e 13, kel-d-e, F., Kälte; W.: ahd. kaltī* 7?, kaltīn*, st. F. (ī), Kälte, Frost, Eiskälte; mhd. kelten (1), kalten, st. F., Kälte, Frost; s. nhd. Kälte, F., Kälte, DW 11, 87

kaldings***, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; E.: Etymologie unbekannt

kaldjō-***, kaldjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kaldō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kalte; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kaldōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: as. kal-d-ōn* 1, sw. V. (2), erkalten; mnd. kōlden, V., kalt werden

kali-***, kaliz?***, germ., st. M. (i): nhd. Kälte, Kühle, Frost; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

Kalisia, gr.-germ.?, ON: nhd. Kalisia (Kalisch?); E.: Herkunft unklar

kaljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kelle; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. kelle, F., Kelle; W.: ahd. kella 45, st. F. (ō), sw. F. (n), Kelle, Löffel (M.) (1), Schaufel, Schöpflöffel, Feuerhaken; mhd. Kelle, st. F., sw. F., Kelle, Schöpflöffel, Hütte; nhd. Kelle, F., Kelle, Schöpfgefäß mit Stiel, DW 11, 510

kalk-***, germ.?, M.: nhd. Kalk; E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518

kalma***, kalmōn?***, germ.?, Sb.: nhd. Frieren, Kälte; E.: Etymologie unbekannt; W.: vgl. ahd. āhhalm 1, āchalm*, st. M. (a), Frostbeule

kalt-***, germ., sw. V.: nhd. rufen; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. kal-t-ia 4, sw. V. (2), sprechen, sagen; W.: mhd. kelzen, kalzen, sw. V., schreiend sprechen, prahlen, schimpfen, schelten

kalwa-***, kalwaz***, germ., Adj.: nhd. kahl; E.: vgl. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ahd. kalo* 29, Adj., kahl, kahlköpfig, unbehaart; mhd. kal, Adj., kahlköpfig; nhd. kahl, Adj., Adv., kahl, DW 11, 27

kalwi-***, kalwiz***, kelwi-***, kelwiz***, germ., Sb.: nhd. Dickmilch; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: mnd. keller, Sb., dicke Milch

kalwī-***, kalwīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kahlheit, kahle Stelle; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: afries. kal-e 1, kel-e, F., Kahlheit; W.: ahd. kalawī* 7?, st. F. (ī), Kahlheit, Glatze; s. nhd. Kahle, F., Kahlheit, DW 11, 30

kalwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kahl machen; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ahd. kalawen* 2, kalawōn*, sw. V. (1a, 2), kahl machen, scheren (V.) (1), kahlscheren; s. mhd. kalwen, sw. V., kahl werden

kalwō-***, kalwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kahlheit; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: afries. kal-e 1, kel-e, F., Kahlheit; W.: ahd. kalawa* 17, kalwa*, sw. F. (n), Glatze, Kahlheit, kahler Kopf; mhd. kalwe, kelwe, sw. F., st. F., Kahlheit, kahle Stelle

kalwōn***, germ., sw. V.: nhd. kahl machen; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ahd. kalawen* 2, kalawōn*, sw. V. (1a, 2), kahl machen, scheren (V.) (1), kahlscheren; s. mhd. kalwen, sw. V., kahl werden

kalzōn***, kalsōn***, germ., sw. V.: nhd. rufen; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. kel-l-a 1?, sw. V. (1), nennen; W.: mnd. kolsen, sw. V., plaudern; W.: ahd. kallōn* 8, sw. V. (2), schwatzen, sprechen, laut sprechen; mhd. kallen, sw. V., schwatzen, singen, krächzen; nhd. kallen, sw. V., schreien, laut oder viel reden, DW 11, 69

kam-***, kamb-***, germ., sw. V.: nhd. zusammendrücken; E.: idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368

kamb-***, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); E.: Etymologie unbekannt

kamba-***, kambaz***, kemba-***, kembaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kamm; E.: s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (N.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: as. kam-b* 1, st. M. (a), Kamm; mnd. kam, M., Kamm; W.: ahd. kamb 54, st. M. (a), Kamm, Helmbusch, Helmkamm, Krone; mhd. kamp, st. M., Haarkamm, Wollkamm, Weberkamm; nhd. Kamm, M., Kamm, DW 11, 101

kambila-***, kambilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kembil* 2?, st. M. (a), Halbfessel, Stachelhalsband, Helmbusch?

kambjan***, germ., sw. V.: nhd. kämmen; E.: s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (N.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: ahd. kemben* 3, sw. V. (1a), kämmen, Wolle krempeln, karden; mhd. kemben, kemmen, sw. V., kämmen; nhd. kämmen, sw. V., kämmen, striegeln, DW 11, 108

Kambodunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Kempten; E.: Herkunft aus dem Keltischen; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

kaminat-***, germ., F.: nhd. Kemenate; E.: idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n), Kemenate, heizbares Zimmer; mnd. kemenâde, kemmenâde, kemenâte, F., Kemenate, heizbares Zimmer; W.: ahd. kemināta* 11, kemenāta*, kemināda*, sw. F. (n), Kemenate, Gemach, Zimmer, heizbares Zimmer, Verlies; mhd. kemenāte, kamenāte, sw. F., st. F., Schlafgemach, Frauengemach; nhd. Kemenate, F., Kemenate, DW 11, 527

kamis-***, germ., Sb.: nhd. Hemd?; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: ahd. kemis 6, st. F. (i), Kleid, Frauenkleid, langes Frauenkleid, Überwurf

kampa***, germ., Sb.: nhd. Feld, Kamp, Kampf; E.: idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: afries. kam-p 10, kom-p, st. M. (a), Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; W.: as. kam-p* 1, st. M. (a?), Kampf, Kamp, Feld; mnd. kamp (1), M., eingezäuntes Feld, kamp (2), M. und N., Kampf; W.: ahd. kampf 5, kamph*, st. M. (a?), Kampf, Einzelkampf, Zweikampf; s. mhd. kampf, st. M., st. N., Einzelkampf, Zweikampf, Turnier; nhd. Kampf, M., Kampf, Wettstreit, DW 11, 138

kanal-***, germ.?, Sb.: nhd. Rinne, Röhre; E.: vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: ahd. kanal* 5, st. M. (a?), st. N. (a), Kanal, Rinne, Gosse, Traufrinne, Wasserrinne, Röhre, Flussbett; mhd. kanel, kenel, st. M., Kanal, Röhre, Rinne; nhd. Kanal, M., Kanal, DW 11, 157

kandil-***, germ., F.: nhd. Kerze; E.: idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: s. ahd. kentilastab* 2, kantalstab*, st. M. (a?, i?), Leuchter, Kerzenstab, Kerzenhalter

kandjan***, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; E.: vgl. idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526

Kandunon, gr.-germ.?, ON: nhd. Kandunon (Gandern?); E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

kang-***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; E.: Etymologie unbekannt

kangana-***, kanganaz***, germ.?, Adj.: nhd. spöttisch; E.: s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352

kangi-***, kangiz***, germ., Sb.: nhd. Bügel, Buckel; E.: Etymologie unbekannt

kanhta-***, kanhtaz***, germ., Adj.: nhd. vergnügt, heiter; E.: s. idg. *kau-, sw. V., froh sein (V.); vgl. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352

kanhtan***, germ., sw. V.: nhd. aufheitern, aufmuntern; E.: s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352

kanipa***, germ., Sb.: nhd. Knebelbart, Schnurrbart; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. kanep 6, kenep, knap, knep, st. M. (a), Knebelbart, Schnurrbart

kann-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

Kannis, lat.-germ.?, ON: nhd. Kenn b. Trier; E.: aus dem Lat., von canna?

kannjan***, germ., sw. V.: nhd. kennen; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kan-n-jan 9, sw. V. (1), kund tun, bekanntmachen, empfehlen, verkünden (, Lehmann K5); W.: afries. kan-n-a 27, ken-n-a, sw. V. (1), kennen; W.: as. *kėn-n-ian? (2), sw. V. (1a), kennen; mnd. kennen, sw. V., kennen; W.: s. as. and-kėn-n-ian* 41, an-kėn-n-ian, ant-kėn-n-ian, sw. V. (1a), erkennen, anerkennen; mnd. entkennen, sw. V., erkennen; W.: s. ahd. forabikennen* 1, sw. V. (1a), voraussehen; W.: s. ahd. gikennen* (2) 1, sw. V. (1a), wiedererkennen; mhd. gekennen, sw. V., erkennen; W.: s. ahd. irkennen* (2) 100, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen, wissen; mhd. erkennen, sw. V., erkennen, kennen, wissen; nhd. erkennen, st. V., erkennen, DW 3, 866; W.: vgl. ahd. irkennida* 3, st. F. (ō), Erkenntnis, Erkennen, Kennzeichen, Merkmal; W.: vgl. s. ahd. unirkant* 1, unirkennit* (Part. Prät.=)Adj., unerkannt, unbemerkt; mhd. unerkannt, (Part. Prät.=)Adj., unbekannt, fremd, selten; nhd. unerkannt, (Part. Prät.=)Adj., unerkannt, unerfahren, unbekannt, DW 24, 488

kannō-***, kannōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kanne?; E.: vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: afries. *kann-e, *konn-e, F., Kanne; W.: as. kan-n-a 1, st. F. (ō)?, Kanne; mnd. kanne, F., M., Kanne; W.: ahd. kanna 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kanne, Trinkgefäß, Krug (M.) (1); mhd. kanne, st. F., sw. F., Kanne; nhd. Kanne, F., Kanne, Geschirr für Wein, Maßeinheit, Trinkgefäß, DW 11, 164

kanō-***, kanōn***, kana-***, kanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gefäß, Boot, Kahn; E.: s. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: ahd. kan* 1, Sb., Kahn, Boot

kant-***, germ.?, Sb.: nhd. Brotanschnitt, Brotende, Anschnitt; E.: vgl. idg. *kanto-, *kantʰo-, idg., Sb., Ecke, Biegung, Pokorny 526; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

kanter-***, germ., M.: nhd. Wallach, Brenneisen; W.: as. kantēr-i*, kentēr-i, st. M. (ja), st. N.?, Kauterium (= Brenneisen?), Wallach, Jochgeländer, Sparrenwerk; W.: ahd. kantar* 3?, st. N. (a), Kauterium, Brenneisen, Griffel

kapp-***, germ.?, sw. V.: nhd. abschneiden, spalten, kappen; E.: idg. ?; W.: got. *kapp-ōn?, sw. V. (2), hauen, schneiden

kapp-***, kap-***, germ., sw. V.: nhd. glotzen; E.: idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; W.: as. kap-en* 1, sw. V. (3, 1a), gaffen, schauen; mnd. kāpen, V., gaffen, schauen; W.: ahd. kapfēn* 7, kaphēn*, sw. V. (3, 1a), schauen, ausschauen, gaffen; mhd. kapfen, sw. V., schauen, gaffen; s. nhd. kapfen, sw. V., „kapfen“, DW 11, 185

kappa?***, germ., F.: nhd. Kappe, Hut (M.); W.: afries. kappe 1, F., „Kappe“, Mantel; W.: as. kap-p-a* 1, sw.? F. (n), Mantel; mnd. kappe, F., Mantel; W.: ahd. kapfa* 20, kapha*, kappa, gapfa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kappe, Hut (M.), Mütze, Kapuze, Umhang, Kapuzenmantel, Turban; mhd. kappe (2), sw. F., st. F., Mütze, Kappe, Kopf; nhd. Kappe, F., kuttenartiges Oberkleid ohne Kapuze, Kappe, DW 11, 188

kappo***, germ.?, M.: nhd. Kapaun; E.: vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: ahd. kappo 9, sw. M. (n), Kapaun; mhd. kappe (1), sw. M., Kapaun

kapprjō-***, kaprjō-***, germ.?, Sb.: nhd. Balkenkopf, Sparren (M.), Kämpfer; E.: Etymologie unbekannt

kapter-***, germ.?, M.: nhd. Gefäß, Käfter; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?

kar***, germ., Sb.: nhd. Gefäß; W.: as. *kar?, st. N. (a), Gefäß; mnd. kār (2), N., Gefäß; W.: ahd. kar* 7?, st. N. (a), Gefäß, Wanne, Trog, Schale (F.) (2); mhd. kar (1), st. N., Geschirr, Schüssel, Bienenkorb; nhd. Kar, N., Gefäß, Geschirr mancherlei Art, DW 11, 202

kar-***, germ., V.: nhd. tönen, schallen; E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?

kar-***, germ., V.: nhd. scharren; E.: idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

kar-***, germ., V.: nhd. morsch werden; E.: idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

kar-***, karr-***, germ., sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1); E.: s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: afries. kê-r-a 12, sw. V. (1), kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden; W.: as. kê-r-ian* 2, kê-r-en*?, sw. V. (1a), kehren (V.) (1); mnd. kêren (1), sw. V., kehren (V.) (1), wenden; W.: ahd. kēren 119, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen, verschlechtern; mhd. kēren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, umkehren, abkehren; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, DW 11, 408

kar-***, ker-***, germ., V.: nhd. munter sein (V.); E.: idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390

karaga***, germ.?, Sb.: nhd. Sorge, Kummer, Besorgnis; E.: s. *karaga-

karaga-***, karagaz***, germ., Adj.: nhd. besorgt, traurig; E.: s. germ. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: as. *kar-a-g?, Adj., kummervoll; W.: ahd. karag* 9, Adj., traurig, kummervoll, gramgebeugt, schmerzerfüllt

karēn***, karǣn***, germ., sw. V.: nhd. sorgen; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: ahd. karēn* 1, sw. V. (3), trauern, klagen; nhd. (schweiz.) karen, kären, sw. V., röcheln, rackeln, „karen“, DW 11, 211

karila-***, karilaz***, karla-***, karlaz***, kerala-***, keralaz***, kerla-***, kerlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Greis, Kerl; E.: s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: afries. zer-l 2, ker-l, st. M. (a), Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht; W.: as. *kar-l?, st. M. (a), Kerl, Mann; mnd. kē̆rl, kē̆rle, M., Kerl, Mann; W.: ahd. karl* 25, karal*, st. M. (a), Mann, Ehemann, Gatte, Geliebter, Liebhaber; mhd. karl, st. M. (1), Mann, Ehemann, Geliebter

karjan***, germ., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.) (2); E.: s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: afries. kê-r-a 12, sw. V. (1), kehren (V.) (1), wenden, ändern; W.: as. kê-r-ian* 2, kê-r-en*?, sw. V. (1a), kehren (V.) (1); mnd. kêren (1), sw. V., kehren (V.) (1), wenden; W.: ahd. kēren 119, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen; mhd. kēren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, umkehren, abkehren; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, DW 11, 408; W.: ahd. kerien* 19, kerren*, sw. V. (1b), kehren (V.) (2), fegen, reinigen, verwischen; mhd. kēren, kërn (1), sw. V., kehren (V.) (2), fegen; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (2), fegen, DW 11, 406; W.: vgl. ahd. ubarkara* 3, st. F. (ō), Spreu, Auskehricht, Unflat, Unrat, Auswurf

karkari-***, karkariz***, germ., st. M. (i): nhd. Kerker; W.: got. karkar-a* 11, st. F. (ō), Kerker, Gefängnis (, Lehmann K8); W.: afries. kerk-en-er 1, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis; W.: as. karkar-i* 3, st. M. (ja), Kerker; mnd. kerkenêr (2), kerkenêre, karker, kerkner, kerker, M., Kerker; W.: ahd. karkāri 33, karkari, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis, Kerkerhaft; mhd. karkære, kerkære, st. M., Kerker; nhd. Kerker, M., Kerker, DW 11, 566

karma-***, karmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wehklage, Klage; E.: idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; W.: as. kar-m 2, st. M. (i), Jammer

karmi-***, karmiz***, germ., st. M. (i): nhd. Wehklage, Klage; E.: idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; W.: as. kar-m 2, st. M. (i), Jammer

karō (1)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gebrechlichkeit; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

karō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 350?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: got. kar-a 5, st. F. (ō), Sorge (, Lehmann K7); W.: as. kar-a 3, st. F. (ō), Sorge, Klage; W.: ahd. kara* 5, st. F. (ō), Sorge, Leid, Trauer, Heulen, Reue, Buße; s. mhd. kar (2), st. F., Trauer, Wehklage

karōn***, germ., sw. V.: nhd. sorgen, sich kümmern; E.: vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: got. kar-ōn* 1, sw. V. (2), sich kümmern; W.: as. kar-ōn 4, sw. V. (2), klagen; W.: ahd. karōn* 5, sw. V. (2), trauern, sich sorgen, klagen, beklagen, aufseufzen, beweinen

karr***, karru-***, karruz***, germ., st. M. (u): nhd. Karren (M.), Reisewagen, Wagen (M.); E.: vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: ahd. karra* 8, garra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Karre, Kutsche, Wagen (M.), Lastwagen, Reisewagen; s. mhd. karre, garre, sw. M., sw. F., Karren (M.); nhd. Karre, F., Karre, Karren (M.), DW 11, 223; W.: ahd. karruh* 3, st. M. (a?, i?), Karre, Wagen (M.), Kutsche; W.: ahd.? karro* 1, sw. M. (n), Karre, Wagen (M.); s. mhd. karre, garre, sw. M., sw. F., Karren (M.); nhd. Karre, Karren (M.), Karn, M., Karren (M.), DW 11, 224

karrhagō***, germ.?, Sb.: nhd. Wagenburg; E.: s. *karr, *hagōn

karska-***, karskaz***, germ., Adj.: nhd. munter, lebhaft; E.: s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; W.: mnd. karsch, Adj., munter, frisch; W.: mhd. karsch, Adj., munter, frisch

karskī-***, karskīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit, Munterkeit; E.: s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390

karta***, germ., Sb.: nhd. Karde, Weberdistel; E.: vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532; W.: afries. kard-e 1?, F., Karde, Wollkratze; W.: as. kard-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Karde; mnd. kārde (1), kārte, F., Kardendistel; W.: ahd. karta (1) 16, sw. F. (n), Karde, Schuttkarde, Weberkarde; mhd. karte (1), sw. F., Karde; nhd. Karde, F., Karde, Distel, Kopf der Kardendistel, DW 11, 209

karta-***, kartaz***, karata-***, karataz***, germ.?, st. M. (a): nhd. geschrumpfte Frucht; E.: s. idg. *gerd-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu idg. *g̑er-, *g̑erə-, *grē-, V., reiben?, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

kas-***, germ., V.: nhd. werfen; E.: Etymologie unbekannt

kasa-***, kasam***, kaza-***, kazam***, germ., st. N. (a): nhd. Gefäß; E.: vielleicht ein Wanderwort; W.: got. kas 13, st. N. (a), Gefäß (, Lehmann K9); W.: as. *kar?, st. N. (a), Gefäß; mnd. kār (2), N., Gefäß; W.: ahd. kar* 7?, st. N. (a), Gefäß, Wanne, Trog, Schale (F.) (2), Trinkgefäß, Behälter, Kübel; mhd. kar (1), st. N., Geschirr, Schüssel, Bienenkorb, Getreidemaß, Stockwerk; nhd. Kar, N., Gefäß, Geschirr mancherlei Art, DW 11, 202; W.: s. mhd. kaste, sw. M., Kasten (M.), Behälter; s. afries. *kas-t-en, Sb., Kasten (M.)

kasjus***, germ., M.: nhd. Käse; E.: vgl. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: afries. zīse 2, kīse, st. N. (a), Käse; W.: as. k-ē-si* 6, k-ā-si*, st. M. (ja), Käse; mnd. kêse, M., Käse; W.: ahd. kāsi* 9, st. M. (ja), Käse; mhd. kæse, st. M., Käse; nhd. Käse, M., Käse, DW 11, 248

kastel***, germ., N.: nhd. Lager; E.: vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: as. kastel* 1, st. N. (a), Kastell, Burg; mnd. kastel, kastelle, N., Kastell, Burg; W.: ahd. kastel 3, st. N. (a), Burg, Kastell, Festung, Stadt; mhd. kástël, kástēl, kastél, st. N., Burg, Schloss, Kastel; nhd. Kastell, N., Kastell, Burg, Schloss, Duden 4, 1437

kastōn***, germ.?, sw. V.: nhd. werfen; E.: Etymologie unbekannt

kastr-***, germ.?, Sb.: nhd. Lager, Feste, Burg; E.: vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586

kat?, kat-?***, germ.?, Sb.: nhd. Krümmung?, Katze?; E.: Etymologie unbekannt

katila-***, katilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kessel, Eimer?; E.: vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; W.: got. katil-s* 1, katilus, st. M. (u/i), Kessel (, Lehmann K10); W.: afries. zet-el 8, ket-el, st. M. (a), Kessel; W.: as. kėt-il* 1, st. M. (a), Kessel; mnd. ketel, kettel, M., Kessel; W.: s. mnd. ketelere, M., Kesselmacher; W.: ahd. kezzil 43, st. M. (a), Kessel, Gefäß, Kochtopf, Kochgefäß, ehernes Gefäß; mhd. kezzel, st. M., Kessel, kesselartige Vertiefung; nhd. Kessel, M., Kessel, Topf, DW 11, 619

katin-***, germ.?, Sb.: nhd. Napf; E.: vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586

katta***, germ., F.: nhd. Katze; E.: vielleicht von lat. catta, F., Katze; weitere Herkunft unklar; W.: afries. katt-e 7, st. F. (ō), Katze; W.: ahd. kazza 37, sw. F. (n), Katze; mhd. katze, sw. F., Katze, Geldkatze, Belagerungsmaschine; nhd. Katze, F., Katze, DW 11, 280

katts***, germ.?, Sb.: nhd. Kater; E.: s. *katta

kau-***, germ., sw. V.: nhd. froh sein (V.); E.: s. idg. *kau-, sw. V., froh sein (V.); vgl. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352

kauga-***, kaugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. kâch, kei, st. M. (a), Land außerhalb des Deichs; W.: nhd. Koog, M., Koog, hohes Land vor dem Deich

kaujan***, germ.?, sw. V.: nhd. rufen; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: s. ahd. gikewen* 1, sw. V. (1b), nennen

kauna***, germ.?, Sb.: nhd. Kiefer (M.), Wange; E.: Etymologie unbekannt

kauna-***, kaunam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; E.: idg. *gounom, Sb., Gekräuseltes, Gewölbtes, Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kaupjan***, germ., sw. V.: nhd. handeln, kaufen; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: as. kôp-ian* 1, sw. V. (1a), kaufen; mnd. köpen, sw. V., kaufen, handeln, büßen; W.: ahd. koufen* 50, sw. V. (1a), kaufen, erwerben, handeln; s. mhd. koufen, keufen, sw. V., handeln, kaufen; s. nhd. kaufen, sw. V., kaufen, DW 11, 323

kaupo***, germ., M.: nhd. Wirt, Händler, Kaufmann; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: afries. kâp 21, st. M. (a), Kauf, Kaufwert, Verkauf; W.: ahd. koufo* 9?, sw. M. (n), Kaufmann, Händler, Erlöser, Geldwechsler

kaupōn***, germ., sw. V.: nhd. handeln, kaufen; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. kaup-ōn* 1, sw. V. (2), Geschäfte machen, Handel treiben (, Lehmann K12); W.: afries. kâp-ia 51?, sw. V. (2), kaufen; W.: as. kôp-on* 4, sw. V. (2), kaufen, erhandeln, büßen; mnd. köpen, sw. V., kaufen, handeln, büßen; W.: ahd. koufōn 4, sw. V. (2), kaufen, verkaufen, handeln; s. mhd. koufen, sw. V., handeln, kaufen; s. nhd. kaufen, sw. V., kaufen, DW 11, 323

kaura-***, kauraz***, kawara-***, kawaraz***, germ.?, Adj.: nhd. lockig; E.: s. *kaura- (M.)

kaura-***, kauraz***, kawara-***, kawaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Locke; E.: idg. *geuros, *gouros, Sb., Gekräuseltes, (Haar) (N.), (Welle), Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kautarja***, germ.?, Sb.: nhd. Köter, Kläffer; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403

kautjō-***, kautjōn***, germ., Sb.: nhd. Hütte, Kate; E.: idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kauzjan***, germ., st. V.: nhd. kosten (V.) (2), wählen, erproben; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kaus-jan 7, sw. V. (1), kosten (V.) (2), kennen lernen, prüfen; W.: afries. ker-a 1?, sw. V. (1), küren

kawōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wenden; E.: idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kazaþla***, germ., Sb.: nhd. Bottich, Fass; E.: Etymologie unbekannt

kebra-***, kebraz***, kefra-***, kefraz***, kafra-***, kafraz***, germ., st. M. (a): nhd. Käfer, Nager; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: as. kev-er-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Käfer; mnd. kever, Sb., Käfer; W.: ahd. kefur* 27, kefar*, st. M. (a?, i?), Käfer, Heuschrecke, Grille, Insekt, Nager; s. mhd. këvere, këver, sw. M., st. M., Käfer; nhd. Käfer, M., Käfer, DW 11, 18

kef-***, germ.?, Sb.: nhd. Ast, Holzstück; E.: vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: afries. *kav-el, Sb., Los?, Teil?, Strick?; W.: s. afries. kav-el-ia 1?, sw. V. (2), „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen

kefala-***, kefalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: as. kaf-al* 2, st. M. (a?), Kinnbacke, Kinnbacken; mnd. kavel, kovel, Sb., Kiefe, Kiefer (M.), Gaumen

kefō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schote (F.) (1), Hülse; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (N.), Mund (M.), Pokorny 382; W.: mnd. kaf, kave, N., Getreidehülse; W.: ahd. kefa* (1) 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kefe, Hülse, Schote (F.) (1), Schale (F.) (1); nhd. Kiefe, F., Kefe, Kiefe, DW 11, 382

kefra-***, kefraz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382

kefru-***, kefruz***, germ., st. M. (u): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382

kefuta-***, kefutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382

keikan***, germ.?, st. V.: nhd. hauen; E.: Etymologie unbekannt

keinan***, germ., st. V.: nhd. aufspringen, keimen; E.: idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: got. kei-n-an* 1, unr. st. V. (1), keimen (, Lehmann K18); W.: as. kī-n-an 2, st. V. (1a), keimen; W.: ahd. kīnan* 3, st. V. (1a), hervorsprießen, hervorsprossen, aufblühen, keimen; mhd. kīnen, kīmen, st. V., keimen, auswachsen, wachsen (V.) (1); s. nhd. keimen, sw. V., keimen, DW 11, 454

keiþa-***, keiþam***, kīþa-***, kīþam***, germ., st. N. (a): nhd. Keim; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: as. kī-th* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: as. kī-th* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: ahd. kīdi* 1, st. N. (ja), Sprössling, Spross, Keim; mhd. kīde, kīt, st. N., Schössling, Spross

keiþa-***, keiþaz***, kīþa-***, kīþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Keim; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: as. kī-th* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: as. kī-th* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: ahd. kīdi* 1, st. N. (ja), Sprössling, Spross, Keim; mhd. kīde, kīt, st. N., Schössling, Spross

kēka-***, kēkaz***, kǣka-***, kǣkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Pfosten; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: afries. kēi 13, kāi, st. M. (a), Schlüssel; W.: mnd. kâk, M., Schandpfahl, Pranger

kekō-***, kekōn***, keka-***, kekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; W.: afries. ziā-k-e 16, ke-k-e, F., Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange

kel-***, germ., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365

kel-***, kelt-***, germ., sw. V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); E.: idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kelbuzjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mutterlamm; E.: s. *kalba-; W.: ahd. kilburra* 9, kilbirra, st. F. (jō?, ō?), sw. F. (n)?, Lamm, weibliches Schaflamm; mhd. kilbere, F., Mutterlamm; nhd. Kilber, F., weibliches Lamm, Mutterlamm, DW 11, 704

kelik-***, germ., M.: nhd. Kelch; E.: vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kol-, Sb., Becher?, Pokorny 550; W.: afries. zil-ik 4, kil-ik, st. M. (a), Kelch; W.: as. kėl-ik* 2, st. M. (a), Kelch; mnd. kelk, M., Kelch; W.: ahd. kelih* 37, st. M. (a), Kelch, Becher, Schicksal; mhd. kelch, kelich, st. M., Kelch; nhd. Kelch, M., Kelch, DW 11, 504

kelk-***, germ., Sb.: nhd. Kern; E.: idg. *gelg̑-, Sb., Kern, Pokorny 357; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kelketr-***, kelktr-***, germ., Sb.: nhd. Kelter; E.: vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

kelkō-***, kelkōn***, kelka-***, kelkan***, germ., Sb.: nhd. Schlund; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: ahd. kelh* 30, kelah*, st. M. (a), Kropf, Skrofel, Halsdrüsengeschwulst

kellar-***, germ.?, M.: nhd. Keller?; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: afries. zel-n-er 1, Sb., Keller; W.: as. kelleri, Sb., Keller; W.: ahd. kellari 34, kelre*, st. M. (ja), Keller, Speicher, Vorratskammer; mhd. këller, këlre, st. M., Keller, Kaufladen; nhd. Keller, M., Keller, DW 11, 512

kelō-***, kelōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: afries. kol-k 6, M., Grube, Loch; W.: ahd. kela 36, kel*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Rachen, Gurgel, Schlund; mhd. kël, kële, sw. F., st. F., Kehle (F.) (1), Hals, Luftröhre, Speiseröhre, Schlund; nhd. Kehle, F., Kehle (F.) (1), Rachen, DW 11, 395

kelþī-***, kelþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; E.: idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: got. kil-þ-ei* 1, sw. F. (n), Mutterleib (, Lehmann K21); W.: got. *kil-þ?, st. N. (a), Kind

kelu-***, germ.?, Sb.: nhd. Kiel (, Grundbalken); E.: Etymologie unbekannt

kelu-***, keluz***, germ., st. F. (u): nhd. Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: ahd. kelur* 5, kelor*, st. M. (az, i?), Kehle (F.) (1), Schlund, Wamme

kem-***, kemb-***, germ., V.: nhd. zusammendrücken; E.: s. idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368

kēma-***, kēmaz***, kǣma-***, kǣmaz***, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich, schmutzig, dreckig; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429

kēma-***, kēmaz***, kǣma-***, kǣmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schmutz, Ruß; E.: s. *kēma- (Adj.); W.: mnd. kâm, M., Kahm, Schimmel auf Flüssigkeiten; W.: mhd. kām (1), kān, st. M., Schimmel, Höhenrauch

kembula-***, kembulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bündel; E.: s. idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; W.: ahd. kembil* 2?, st. M. (a), Halbfessel, Stachelhalsband, Helmbusch?

kēmi-***, kēmiz***, kǣmi-***, kǣmiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Schmutz, Ruß; E.: s. *kēma- (Adj.)

ken-***, germ., sw. V.: nhd. zeugen, erzeugen; E.: idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: as. kėn-n-ian* (1) 1, sw. V. (1a), erzeugen; W.: s. ahd. gikennen* (1) 4, sw. V. (1a), erzeugen, gebären, hervorbringen, geboren werden; W.: s. ahd. irkennen* (1) 1, sw. V. (1a), erzeugen, hervorbringen

kendi-***, kendiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Geschlecht; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373

keng-***, germ., V.: nhd. drehen; E.: idg. *gengʰ-?, V., drehen, winden, flechten, weben, Pokorny 380; W.: mnd. kanker?, Sb., (eine Spinne)

keni***, germ.?, Sb.: nhd. Schmutz, Ruß; E.: Etymologie unbekannt

keni-***, keniz***, germ., Adj.: nhd. schmutzig, dreckig; E.: Etymologie unbekannt

kenk-***, germ., V.: nhd. drehen; E.: idg. *gengʰ-?, V., drehen, winden, flechten, weben, Pokorny 380; W.: mnd. kinke, Sb., gewundene Schnecke, Windung

kenk-***, germ.?, V.: nhd. lachen; E.: idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352

kēnō-***, kēnōn***, kēna-***, kenan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kien; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: s. ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682

kepul-***, germ.?, F.: nhd. Zwiebel

ker-***, germ., V.: nhd. schallen, tönen; E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383

ker-***, germ., V.: nhd. morsch werden; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390

kerba-***, kerbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bündel; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: mnd. kerf., N., Einschnitt, Stück; W.: mhd. kerbe, sw. F., Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel

kerban***, germ., st. V.: nhd. kerben, einschneiden; E.: idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: afries. kerv-a 30, st. V. (3b), kerben, schneiden; W.: mnd. kerven, st. V., sw. V., einschneiden, einhauen, kappen; W.: mhd. kerben, sw. V., kerben, einkerben, einschneiden; nhd. kerben, V., kerben

kerbō-***, kerbōn***, kerba-***, kerban***, germ., sw. M. (n): nhd. Bündel; E.: vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: mnd. kerf., N., Einschnitt, Stück; W.: mhd. kerbe, sw. F., Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel

kerfulja***, germ., Sb.: nhd. Kerbel; W.: as. kervila* 5, kiervila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kerbel; mnd. kervele, kervel, karvel, karvele, F., Kerbel; W.: ahd. kerfola* 57, kerfila*, kervola*, kervila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kerbel, Wiesenkerbel; s. mhd. kërvele, kërvel, F., M., Kerbel

kērjan***, kǣrjan***, germ., sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: s. afries. kar-fest-a 1?, sw. V. (1), fasten

kernō-***, kernōn***, kerna-***, kernan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kern; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: as. ker-n-o 1, sw. M. (n), Kern; mnd. kē̆rn, M., Kern; mnd. kē̆rne, karne, M., F., Kern; W.: ahd. kerno 23, sw. M. (n), Kern, Korn, Körnchen, Getreide, Same, Samen; mhd. kërne, kërn (2), sw. M., st. M., Kern, Kern vom Getreide, Getreide; nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593; W.: ahd. kern 6, st. M. (a?), Kern, Korn, Same, Samen, Samenkern, Getreide; mhd. kërne, kërn (2), sw. M., st. M., Kern vom Getreide, Getreide; s. nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593

kernō-***, kernōn***, kernjō-***, kernjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kirne, Butterfass; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. kerne, karne, kirne, Sb., Butterfass; nhd. (ält.) Karn, F., Karn, Kirne, Butterfass

kerran***, germ., st. V.: nhd. knarren; E.: vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. kar-r-on* 1, sw. V. (2), knarren; mnd. karren, V., knarren, quietschen; W.: ahd. kerran* 27, st. V. (3b), schwätzen, ächzen, plappern, rauschen, knarren, lärmen, ertönen; mhd. kërren, st. V., schreien, keifen, wiehern, grunzen; s. nhd. kerren, sw. V., zischen, lärmen, klingen, DW 11, 613; W.: s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben; mhd. karren, st. V., schreien, brüllen; nhd. karren, sw. V., knarren, kerren, DW 11, 227

kerza-***, kerzam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gebüsch; E.: s. idg. *g̑ers-, V., drehen, biegen, Pokorny 392

kerzan***, germ., sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. as. kar-r-on* 1, sw. V. (2), knarren; mnd. karren, V., knarren, quietschen; W.: mnd. kerren, sw. V., knarren; W.: s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben, quietschen; mhd. karren, st. V., schreien, brüllen; nhd. karren, sw. V., knarren, kerren, quarren, DW 11, 227

kerzu-***, kerzuz***, germ., st. M. (u): nhd. Gebüsch; E.: s. idg. *g̑ers-, V., drehen, biegen, Pokorny 392

kesten-***, kastin-***, germ., F.: nhd. Kastanie; W.: ahd. kestina 14, kestinna, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, Kastanie, echte Kastanie, Kastanienbaum; W.: s. ahd. kestīg* 1, Adj. (?), Kastanien..., in der Kastanie

keudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); E.: idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: s. ahd. kiot 2, st. M. (a?, i?), Tasche, Beutel (M.) (1), Börse (F.) (1), Sack, Säckchen

keukō-***, keukōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Knorren; E.: idg. *gugā, F., Kugel, Buckel, Pokorny 393; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

keula-***, keulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: as. kio-l 2, st. M. (a), Schiff; mnd. kîl, M., Schiff, vgl. mnd. kêl, Sb., großes Schiff; W.: s. as. kiu-l-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sack, Tasche; mnd. kule, F., Keule, Gefäß; W.: ahd. kiol 33, kīl, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Flotte; mhd. kiel, st. M., ein größeres Schiff; nhd. Kiel, M., Kiel (M.) (2), DW 11, 674; W.: s. ahd. kiulla* 15, kulla*, st. F. (ō), Ranzen, Rucksack, Umhängetasche

keusa-***, keusaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhlung; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

keusan***, germ., st. V.: nhd. schmecken, wählen, erproben, küren; E.: idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kius-an* 2, st. V. (2), prüfen, wählen (, Lehmann K25); W.: afries. ziās-a 60, kiās-a, st. V. (2), wählen, beschließen, belieben; W.: s. afries. *kos-t-e-lik, Adj., „köstlich“, kostbar; W.: as. kios-an* 7, keos-an, st. V. (2b), kiesen, wählen, erkennen; mnd. kêsen, st. V., wahrnehmen, auswählen; W.: ahd. kiosan 86, st. V. (2b), wählen, kiesen, prüfen, beurteilen; mhd. kiesen, st. V., prüfen, versuchen, wählen; nhd. kiesen, st. V., kiesen, versuchen, erwählen, DW 11, 692

kewwan***, germ., st. V.: nhd. kauen; E.: idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; W.: as. kiu-w-an* 1, ki-w-an*, st. V. (2a), kauen; W.: ahd. kiuwan* 20, kūwen*, st. V. (2a), kauen, verzehren, zerkauen, zermalmen, verzehren, vertilgen; mhd. kiuwen, st. V., kauen; s. nhd. kauen, käuen, sw. V., kauen, DW 11, 311

ki-***, kian***, germ., sw. V.: nhd. aufspringen, keimen; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355

ki-***, kib-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355

kība-***, kībaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zank, Streit; E.: vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382?; W.: afries. zīv-e 6, kīv-e, F., Streit, Zwist; W.: mnd. kîf, M., Zank, Streit, Krieg; W.: mhd. kīp, st. M., Nachstellung, Verleumdung, Widerstand, Widerspruch, Streit

kīban***, germ., sw. V.: nhd. zanken, streiten; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: afries. zīv-ia 16, kīv-ia, sw. V. (2), keifen, streiten, sich widersprechen; W.: mnd. kiven, st. V., sw. V., streiten, zanken; W.: mhd. kīben, kīven, sw. V., scheltend zanken, keifen

kidja-***, kidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Kitz; E.: s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: ahd. kizzila* 2, sw. F. (n), „Kitzlein“, Ziege, Zicklein, Geißlein; W.: ahd. kizzīn (1) 14, kizzī*, st. N. (a), Kitz, Zicklein, Böcklein, junger Hirsch; mhd. kiz, kitze, st. N., Zicklein, Junges von der Ziege, Junges vom Reh; nhd. Kitz, Kitze, N., Kitz, Junges der Ziege, DW 11, 868

kīdla***, germ., Sb.: nhd. Keil; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355

kik-***, kikk-***, germ.?, V.: nhd. keuchen, lachen; E.: Etymologie unbekannt

kiker***, germ.?, Sb.: nhd. Kichererbse; W.: ahd. kihhira* 27, kihhura*, klihuria*, kilhuria*, kehhera*, kechera*, kichira, kichura*, sw. F. (n), Kichererbse; s. mhd. kicher, st. F., sw. F., st. M., sw. M., Erbse; nhd. Kicher, F., Kichererbse, DW 11, 659

kikōn-***, germ.?, Sb.: nhd. Storch, Hebestange; E.: vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525?

kīla-***, kīlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Keil; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: mnd. kîl, M., Keil; W.: ahd. kīl* (1) 2?, st. M. (a?, i?), Pflock, kleiner Pfahl, Keil; mhd. kīl, st. M., Keil, Zeltpflock; nhd. Keil, M., Keil, DW 11, 446

kīmō-***, kīmōn***, kīma-***, kīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Keim, Spross; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: ahd. kīm 4, st. M. (a?), Keim, Spross, Sprössling; mhd. kīme, kīm, sw. M., st. M., Keim, Pflanzenkeim, Korn; nhd. Keim, M., Keim, Samen, DW 11, 451; W.: ahd. kīmo 12, sw. M. (n), Keim, Same, Samen, Sprössling; mhd. kīme, kīm, sw. M., st. M., Keim, Pflanzenkeim, Korn; nhd. Keim, M., Keim, Samen, DW 11, 451

kinda-***, kindam***, kenda-***, kendam***, kinþa-***, kinþam***, kenþa-***, kenþam***, germ., st. N. (a): nhd. Kind; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *kin-d, st. N. (a), Kind; W.: got. *kin-d-s?, st. F. (i), Kind, Geschlecht, Art; W.: afries. kin-d 80?, st. N. (a), Kind; W.: as. kin-d 25, st. N. (a), Kind, Jüngling; mnd. kint, N., Kind; W.: ahd. kind 364, st. N. (a), Kind, Sohn, Knabe, Tochter; mhd. kint (1), st. N., Kind, Knabe, Mädchen; nhd. Kind, N., Kind, DW 11, 707

kindina-***, kindinaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Erster; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. kin-d-in-s 7, st. M. (a), Statthalter, Landpfleger (, Lehmann K22)

kingō-***, kingōn***, germ.?, Sb.: nhd. Brustschmuck, Schmuck; E.: Etymologie unbekannt

kinnu-***, kinnuz***, kennu-***, kennuz***, germ., st. F. (u): nhd. Kinn; E.: idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381; W.: got. kin-n-u-s* 2, st. F. (u), Wange (, Lehmann K23); W.: afries. *zin, *kin, Sb., Kinn; W.: as. kin-n-i* 7, kin*, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacke, Kinnbacken; mnd. kin, M., kinne, N., selten F., Kinn, Kinnbacke; W.: ahd. kinni 34, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacke, Kinnbacken, Kinnlade, Wange, Kiefer (N.); mhd. kinne, kin, st. N., Kinn; nhd. Kinn, N., Kinn, DW 11, 774

kiō-***, kiōn?***, kia-***, kian?***, kiwō-***, kiwōn?***, kiwa-***, kiwan?***, germ., Sb.: nhd. Kieme; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. ki-o 2, sw. M. (n), Kieme; W.: ahd. kio* 6, sw. M. (n), Kieme, Gaumen, Kiefer (N.), Kinnbacke, Kinnbacken

kip-***, kipp-***, germ., V.: nhd. spalten; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: mnd. kippen, sw. V., ausbrüten

kipel***, germ.?, F.: nhd. Zwiebel

kīpō***, kīppō***, germ., st. F. (ō): nhd. Korb; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. kipe, F., langer großer Korb; nhd. Kiepe, F., Kiepe, Tragkorb; W.: ahd.? mistkīpa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mistkiepe, Mistkorb, Korb zum Misttragen

kipp-***, germ.?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; E.: idg. *k̑eipo-, *k̑oipo-, Sb., Pfahl, Säule (F.) (1), Pokorny 543; W.: as. kip* 2, kipp*, st. M. (a?, i?), Stock; W.: ahd. kipf* 18, kiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Wagenrunge, Runge, Stemmleiste am Wagen (M.), Stütze, Weberbaum, Fußfessel; s. mhd. kipf, kipfe, st. F., sw. F., st. N., sw. N., Runge, Stemmleiste am Rüstwagen

kippa-***, kippaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stecken (M.); E.: idg. *k̑eipo-, *k̑oipo-, Sb., Pfahl, Säule (F.) (1), Pokorny 543; W.: as. kip* 2, kipp*, st. M. (a?, i?), Stock; W.: ahd. kipf* 18, kiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Wagenrunge, Runge, Stemmleiste am Wagen (M.), Stütze, Weberbaum, Fußfessel; s. mhd. kipf, kipfe, st. F., sw. F., st. N., sw. N., Runge, Stemmleiste am Rüstwagen

kirika***, germ.?, F.: nhd. Kirche; E.: idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: as. kirik-a* 5, sw. F. (n), Kirche; mnd. kerke, karke, kirke, F., Kirche; afries. ze-r-k-e 100?, ziu-r-k-e, ka-r-k-e, ke-r-k-e, F., Kirche; W.: ahd. kirihha 47, kiricha, sw. F. (n), Kirche, Tempel, Gotteshaus; mhd. kirche, sw. F., Kirche, Kirchengebäude, Kirchentum; nhd. Kirche, F., Kirche, DW 11, 790

kirissa***, germ., F.: nhd. Kirsche; E.: vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572?; W.: ahd. kirsa 6, kersa, sw. F. (n), Kirsche, Süßkirsche, Kirschbaum; mhd. kirse, kërse, kriese, sw. F., st. F., Kirsche; nhd. Kirsche, F., Kirsche, DW 11, 844

kirnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. buttern; E.: Etymologie unbekannt

kirnjō-***, kirnjōn***, germ., Sb.: nhd. Butterfass; E.: Etymologie unbekannt

kisa-***, kisaz***, germ., M.: nhd. Sand, Kies; E.: s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: mhd. kis, st. M., st. N., Kies, Eisen, Eisenerz, Erz; nhd. Kies, M., Kies

kisila-***, kisilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kiesel, Sand; E.: s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: ahd. kisil 6, st. M. (a), Kiesel, Kieselstein, Kies; mhd. kisel, st. M., Kisel, Kieselstein, Hagelstein, Schloße; nhd. Kiesel, M., Kiesel, DW 11, 688

kista***, germ.?, F.: nhd. Kiste, Kasten (M.); E.: idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: afries. kist-e 1, st. F. (ō), Kiste, Truhe; W.: as. kista 1, sw. F. (n), Kiste; mnd. kiste, keste, F., Kiste; W.: ahd. kista 7, sw. F. (n), Kiste, Truhe; mhd. kiste, st. F., sw. F., Kiste, Kasten (M.), Sarg; nhd. Kiste, F., Kiste, DW 11, 855

kitōn***, kitilōn***, germ., sw. V.: nhd. kitzeln; E.: s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?, Pokorny 356; W.: as. kit-il-ōn* 2, sw. V. (2), kitzeln; mnd. kettelen, kittelen, sw. V., kitzeln; W.: ahd. kizzilōn* 13, sw. V. (2), kitzeln, reizen, sündiges Verlangen erregen; nhd. kitzeln, kützeln, kutzeln, sw. V., kitzeln, DW 11, 875

kittīna-***, kittīnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kitz; E.: vgl. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: ahd. kizzīn (1) 14, kizzī*, st. N. (a), Kitz, Zicklein, Böcklein, junger Hirsch; mhd. kiz, kitze, st. N., Zicklein, Junges von der Ziege, Junges vom Reh, Junges von der Gemse; nhd. Kitz, Kitze, N., Kitz, Junges der Ziege, DW 11, 868; W.: ahd. kizzila* 2, sw. F. (n), „Kitzlein“, Ziege, Zicklein, Geißlein

kīþla-***, kīþlaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Keil; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355

kiukina-***, kiukinam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kücken; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. cíec-en, st. N. (a), Küchlein

kizna-***, kiznam***, germ., st. N. (a): nhd. Kien; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: s. ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682

kizna-***, kiznaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kien; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682

klabō-***, klabōn***, klaba-***, klaban***, germ., sw. M. (n): nhd. Kloben; E.: s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klave, M., Joch

klagō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klage, Wehklage, Jammer; E.: s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. kla-g-e 21, kla-g-i, st. F. (ō), Klage; W.: as. kla-g-a* 1, st. F. (ō), Klage; mnd. klage, F., Klage; W.: ahd. klaga* 23, st. F. (ō), Klage, Jammer, Klagen (N.), Beschwerde; mhd. klage, st. F., Ärger, Schmerz, Klage, Totenklage; nhd. Klage, F., Klage, Anklage, DW 11, 907; W.: s. ahd. klagēn* 15?, sw. V. (3), klagen, beklagen, jammern; s. mhd. klagen, sw. V., sich klagend gebärden, beklagen, betrauern, klagen; nhd. klagen, sw. V., klagen, DW 11, 914; W.: s. ahd. klagōn* 88?, sw. V. (2), klagen, jammern, bejammern, betrauern; s. mhd. klagen, sw. V., sich klagend gebärden, beklagen, klagen; nhd. klagen, sw. V., klagen, DW 11, 914

klaibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klippe; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. as. kli-f* 1, st. N. (a), Fels; mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen; W.: ahd. kleb* (1) 2, *klep, st. N. (a), Klippe, Riff

klaibrjō-***, klaibrjōn***, klaibrja-***, klaibrjan***, germ., Sb.: nhd. Klee; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klêver, M., Klee

klaima-***, klaimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lehm; E.: idg. *gleim-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Leim, Pokorny 364; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. kleim* 1, st. M. (a?, i?), Leim, Harz; W.: s. ahd. bikleimen* 1, sw. V. (1a), beflecken

klaini-***, klainiz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, fein, zierlich; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klê-n-e 16, klē-n, Adj., klein, schmal, dünn; W.: as. klê-n-i* 2, Adj., zart, schlank, zart, schmal; mnd. klên, klêne, klein, Adj., dünn, fein, gering; W.: ahd. kleini 74?, Adj., fein, zart, schlank, klein; mhd. kleine (1), klein, Adj., glänzend, glatt, fein, hübsch; s. nhd. klein, Adj., Adv., klein, DW 11, 1087

klainī-***, klainīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feinheit; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. kleinī* 39, st. F. (ī), Schönheit, Schönheitssinn, Erfahrung, Beweis; s. mhd. kleine (3), st. F., Zartheit, Feinheit, Kleinheit; nhd. (ält.) Kleine, F., Kleinheit, DW 11, 1106

klainilīka-***, klainilīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. rein; E.: s. *klaini-, *-līka-

klainisōn***, klainesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. rein machen, reinigen; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klainungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kleinigkeit; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. kleinunga* 1, st. F. (ō), Kleinigkeit, Geringfügigkeit; s. mhd. kleinunge, st. F., Beraubung, Abwendigmachen

klaisa-***, klaisaz***, germ.?, Adj.: nhd. lispelnd; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klaisjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lispeln; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klaitō-***, klaitōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klette; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. kle-d-d-a* 1, kle-d-th-a*, st. F. (ō), Klette; mnd. klette, klatte, Sb., Klette; W.: ahd. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; mhd. klette, sw. M., Klette; nhd. Klette, F., Klette, DW 11, 1151

klaiþa-***, klaiþam***, germ., st. N. (a): nhd. Kleid; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klâ-th 45?, klê-th, st. N. (a), Kleid

klaiwa-***, klaiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Klee; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. as. klê* 1, st. M. (wa), Klee; mnd. klêver, klêiver, klê, M., Klee; W.: s. ahd. klēo* 49, klē, st. M. (wa), Klee, Wiesenklee, Sauerampfer; s. mhd. klē, st. M., st. N., Klee; nhd. Klee, M., Klee, DW 11, 1059

klaiwa***, klaiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Klee; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klê* 1, st. M. (wa), Klee; mnd. klêver, klêiver, klê, M., Klee; W.: ahd. klēo* 49, klē, st. M. (wa), Klee, Wiesenklee, Sauerampfer; s. mhd. klē, st. M., st. N., Klee; nhd. Klee, M., Klee, DW 11, 1059

klajja-***, klajjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lehm, Kleie, Ton (M.) (1); E.: s. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; W.: afries. klāi 1, Sb., Lehm, Lehmboden der Marsch; W.: as. *klėi?, st. M. (ja), Klei, Ton (M.) (1); mnd. klei, kley, kleye, M., Lehmboden; nhd. Klei, M., Klei, zäher Ton (M.) (1)

klajjō-***, klajjōn***, klajja-***, klajjan***, germ., sw. M. (a): nhd. Lehm, Kleie; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; W.: s. afries. klāi 1, Sb., Lehm, Lehmboden der Marsch; W.: s. as. *klėi?, st. M. (ja), Klei, Ton (M.) (1); mnd. klei, kley, kleye, M., Lehmboden

klak-***, klakk-***, germ., sw. V.: nhd. klatschen, zwitschern; E.: idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: s. ahd. klahhazzen* 1, klahhezzen*, klachazzen*, klachezzen*, sw. V. (1a), klatschen, Beifall klatschen; W.: s. ahd. klak* 1, klac*, st. M. (a?, i?), Klack, Knall, Krach; mhd. klac, st. M., Riss, Spalt, Knall, Krach; nhd. Klack, M., Klack, Krachen, Ritze, DW 11, 889

klakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen?; E.: idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: ahd. klekken* 4, klecken*, kleken*, sw. V. (1b), schrecken?, schlagen?, genügen?, schütteln, treffen, stoßen; mhd. klecken, sw. V., tönend schlagen, genügen, ausreichen; nhd. klecken, sw. V., bersten machen, platzen, sich spalten, DW 11, 1054; W.: s. ahd. klak* 1, klac*, st. M. (a?, i?), Klack, Knall, Krach; mhd. klac, st. M., Riss, Spalt, Knall, Krach; nhd. Klack, M., Klack, Krachen, Ritze, DW 11, 889

klakō-***, klakōn***, klaka-***, klakan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gefrorenes, Klumpen (M.); E.: Etymologie unbekannt

klambrō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Klemme; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mhd. klamere, klammer, klamer, sw. F., st. F., Klammer; nhd. Klammer, F., Klammer

klammjan***, germ., sw. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; E.: s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. *klė-m-m-ian?, sw. V. (1a), klemmen, zwängen; mnd. klemmen (1), sw. V., klemmen; W.: s. ahd. biklemmen* 1, sw. V. (1a), „beklemmen“, einzwängen, zusammendrücken, klemmen, verstopfen; mhd. beklemmen, sw. V., zusammenpressen; nhd. beklemmen, sw. V., beklemmen, einzwängen, drücken, DW 1, 1422; W.: s. ahd. klam* (2) 1, Adj., steil, abschüssig; mhd. klam (1), Adj., enge, dicht, gediegen; nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; W.: s. ahd. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme, spitzer Zahn?, Fangzahn?; mhd. klam (2), st. M., Krampf, Klemme, Beklemmung, Haft; nhd. Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, Zwang, DW 11, 934; W.: s. ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); mhd. klambe, klamme, st. F., Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; nhd. Klamme, F., Klambe, DW 11, 937

klampō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klammer, Spange; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klampe, Sb., Haken (M.), Spange

klangjan***, germ., sw. V.: nhd. anhängen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. inklenken* 1, sw. V. (1a), aufbinden, lösen; W.: s. ahd. giklenken* 4, sw. V. (1a), zusammenpressen, verschränken; W.: s. ahd. firklenken* 1, sw. V. (1a), niederhauen, niedermetzeln

klanh-***, germ.?, Sb.: nhd. Schlucht; E.: Etymologie unbekannt

klankwjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401

klapōn***, klappōn***, germ., sw. V.: nhd. klappen, plaudern, schlagen; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. *kla-p-p-ia, sw. V. (2), klagen; W.: afries. kle-p-p-a (1) 6, kli-p-p-a, sw. V. (1), klingen, anschlagen; W.: afries. *kla-p-p-a?, *klo-p-p-a?, sw. V. (1), klappen; W.: ? afries. kle-p-p-a* (2) 2, sw. V. (1), umarmen; W.: s. as. kla-p-unga* 1, st.? F. (ō), Klappern (N.); mnd. klappinge, F., Geschwätzigkeit, Redseligkeit; W.: ahd. klaffōn* 20, klapfōn*, sw. V. (2), krachen, lärmen, klirren, rasseln, dröhnen; mhd. klaffen, sw. V., sprechen, schallen, tönen, klaffen; nhd. klaffen, sw. V., klappern, schwatzen, klaffen, DW 11, 894; W.: s. ahd. klapfa* 1, klapha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Knall, Peitsche; W.: ahd. klopfōn* 6, klophōn*, sw. V. (2), klopfen, anklopfen, durchzucken; mhd. klopfen, sw. V., klopfen, pochen, schlagen; nhd. klopfen, sw. V., klopfen, DW 11, 1223; W.: s. ahd. biklepfen* 1, biklephen*, sw. V. (1a), überwältigen, bedrängen; mhd. beklepfen, sw. V., bezwingen

klapp-***, germ.?, Adj.: nhd. rund, geballt; E.: Etymologie unbekannt

klat-***, germ., sw. V.: nhd. rasseln; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. bekletzen, sw. V., beschmutzen

klat-***, klēt-***, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klaubi-***, klaubiz***, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401

klaujan?***, klawjan***, germ., sw. V.: nhd. kratzen; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. *kla, sw. V. (1), kratzen; W.: ahd. klāwen* 1, klouwen*, sw. V. (1a), kratzen, krauen, scharren, jucken; nhd. klauen, kläuen, sw. V., kratzen, jucken, einhaken, DW 11, 1033

klauta-***, klautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ballen (M.); E.: s. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klâ-t 1?, st. M. (a), Haufe, Haufen; W.: as. klôt, M., Kloß, Klumpen (M.); W.: ahd. klōz 10?, st. M., Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. mhd. klōz, st. M., st. N., Klumpe, Knolle, Knäuel, Klotz, Keil, Knebel; nhd. Kloß, M., Kloß

klawēn***, klawǣn***, klawōn***, germ., sw. V.: nhd. kratzen; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. *kla, sw. V. (1), kratzen; W.: ahd. klāwen* 1, klouwen*, sw. V. (1a), kratzen, krauen, scharren, jucken; nhd. klauen, kläuen, sw. V., kratzen, jucken, einhaken, DW 11, 1033

klēftrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klafter; E.: s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. mnd. klachter, N., Klafter; W.: ahd. klāftra* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Klafter, Elle, Armspanne; mhd. klāfter, st. F., sw. F., Maß der ausgebreiteten Arme; s. nhd. Klafter, F., N., M., Längenmaß, DW 11, 902

kleiban***, klīban***, germ., st. V.: nhd. kleben, haften; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klī-v-a* 1, st. V. (1), aufsteigen, mächtig werden, klettern; W.: as. *klī-v-an?, st. V. (1a), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. klīven, sw. V., st. V., kleben, festkleben, stecken bleiben; W.: ahd. klīban 13, st. V. (1a), kleiben, kleben, anhaften, anhangen, anhängen, hängen an, festhalten an, folgen, zustoßen; mhd. klīben, st. V., kleben, festsitzen, anhangen; nhd. kleiben, st. V., kleiben

kleibō-***, kleibōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klette; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. klība 13, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht (?); s. mhd. klībe, sw. F., Empfängnis

klemban***, germ., st. V.: nhd. klimmen; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klimmeren, sw. V., klettern; W.: ahd. klimban* 2, st. V. (3a), erklimmen, ersteigen, steigen, besteigen; mhd. klimmen, klimben, st. V., steigen, klettern, klimmen, zwicken; nhd. klimmen, st. V., klimmen, klettern, steigen, DW 11, 1163

klemman***, germ., st. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; E.: s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. kle-m-m-a 1?, sw. V. (1), klemmen, festheften; W.: s. ahd. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme, spitzer Zahn?, Fangzahn?; mhd. klam (2), st. M., Krampf, Klemme, Beklemmung, Haft, Fessel (F.) (1); nhd. Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, DW 11, 934; W.: s. ahd. klam* (2) 1, Adj., steil, abschüssig; mhd. klam (1), Adj., enge, dicht, gediegen; nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; W.: s. ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); mhd. klambe, klamme, st. F., Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; nhd. Klamme, F., Klambe, DW 11, 937

klempa-***, klempaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Klammer, Spange; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

klempan***, germ., st. V.: nhd. zusammendrücken, schrumpfen; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mhd. klimpfen, klimpen, st. V., fest zusammenziehen, drücken, einengen, zusammendrücken

klenan***, germ., st. V.: nhd. bestreichen; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. *kle-n-an?, st. V. (5), streichen; W.: ahd. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1), zusammenkleben, sich verbinden; s. mhd. klënen, sw. V., schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen; nhd. klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144; W.: s. ahd. biklenen* 2, sw. V. (1a), beschmieren, besudeln; mhd. beklenen, sw. V., beschmieren; nhd. (ält.) beklenen, sw. V., bestreichen, besudeln, DW 1, 1423

klengan (1)***, germ., st. V.: nhd. tönen, klingen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: afries. kli-ng-a 1, st. V. (3a), klingen; W.: s. afries. kla-nk 1?, klo-nk, M., Klang; W.: afries. kli-nk-erd 1?, Sb., eine Münze; W.: as. klingen, st. V., sw. V., klingen; W.: s. mnd. klinke?, F., Schlagbaum; vgl. afries. kli-nk-e 1?, F., Schlagbaum; W.: ahd. klingan* (1) 9, st. V. (3a), klingen, schellen, tönen; mhd. klingen, st. V., klingen, tönen, rauschen, klingen lassen; nhd. klingen, st. V., klingen, DW 11, 1173

klengan (2)***, germ., st. V.: nhd. schrumpfen, sich zusammenziehen; E.: s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. klingan* (2) 1, st. V. (3a), sich kräuseln

klengō?, klenga?, klengō-?***, klengōn?***, klenga-?***, klengan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gießbach, Bach; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. klingo* 7, sw. M. (n), Bach, Sturzbach, Quellwasser, Bachtal; W.: ahd. klinga* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Bach, Sturzbach, Quelle; mhd. klinge, sw. F., st. F., Schwert, Messerklinge, Gebirgsbach; nhd. Klinge, F., Gießbach, Schlucht, DW 11, 1173

klenkwa-***, klenkwaz?***, klankwa-***, klankwaz?***, germ.?, Adj.: nhd. weich, nachgiebig; E.: idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401

klenkwan***, germ.?, st. V.: nhd. weich werden; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401

klenkwanōn***, klankwanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401

klennan?***, klennjan***, germ., st. V.: nhd. tönen, klingen; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: afries. kli-n-n-a 3, st. V. (3a), klingen; W.: mnd. klingen

klenta-***, klentaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hang, Abhang; E.: s. idg. *glend- (?),Sb., Haufe, Haufen, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klingt, Sb., Fels, Felsen, Klippe

klep-***, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kleuban***, germ., st. V.: nhd. spalten, klauben; E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: s. afries. *klef, Sb., Spaltung; W.: s. afries. klauw-a 1?, klâw-a, sw. M. (n), Abteilung; W.: as. kliov-an* 1, st. V. (2a), klieben, sich spalten; mnd. kluven, sw. V., klieben, sich spalten; W.: ahd. klioban* 6, st. V. (2a), klieben, spalten, zerteilen; mhd. klieben, st. V., spalten, klieben, sich spalten; nhd. klieben, st. V., spalten, DW 11, 1160

klewō-***, klewōn***, klewa-***, klewan***, klewwō-***, klewwōn***, klewwa-***, klewwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ballen (M.); E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. as. kleu-w-īn* 1, st. N. (a), Knäuel, Kugel; mnd. klûwen, klüwen, N., Knäuel; W.: ahd. kliuwa* 18?, st. N. (a), st. F. (ō), Knäuel, Kugel, Ball (M.) (1); mhd. kliuwe, st. N., Knäuel, Kugel

klēwō***, klǣwō***, klōwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klaue; E.: idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klē 1, klē-v-e, st. F. (ō), Klaue; W.: afries. klā-w-e 2, klā-v-a, st. F. (ō), Hacke (F.) (1); W.: ahd. klāwa* 14, klā*, klōa*, st. F. (ō), Klaue, Kralle, Nagel, Schreibgerät mit harter Spitze; mhd. klā, klāwe, st. F., sw. F., Klaue, Kralle, Pfote, Tatze; nhd. Klaue, F., Klaue, DW 11, 1026

kli-***, germ.?, V.: nhd. kleben, haften; E.: Etymologie unbekannt

kliba-***, klibam***, germ., st. M. (a): nhd. Klippe; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. as. kli-f* 1, st. N. (a), Fels; mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen

klibēn***, klibǣn***, germ., sw. V.: nhd. kleben, haften; E.: idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. *kle-v-ōn?, sw. V. (2), kleben; mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben; W.: s. as. an-a-kle-v-ōn* 1?, sw. V. (2), ankleben; vgl. ankleve, Sb., kleven, sw. V.; W.: ahd. klebēn* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen, kleben machen); nhd. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043

klibōn***, germ., sw. V.: nhd. kleben, haften; E.: idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; s. idg. *glei-, *gloi-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. kli-v-ōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben, stecken bleiben; W.: as. *kle-v-ōn?, sw. V. (2), kleben; mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben; W.: s. as. an-a-kle-v-ōn* 1?, sw. V. (2), ankleben; vgl. ankleve, Sb., kleven, sw. V.; W.: s. ahd. klebēn* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen, kleben machen; nhd. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043; W.: s. ahd. anaklebōn* 1, sw. V. (2), ankleben; s. nhd. ankleben, sw. V., ankleben, wie ein Leim anhängen, anhaften, DW 1, 382

klibra-***, klibraz, germ., Adj.: nhd. klebrig, haftend; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klibbere, Adj., klebrig, haftend; W.: ahd. klebar* 5, Adj., klebrig, zäh, fest, festhaltend; mhd. klëber (3), Adj., kleberig, klebend; nhd. kleber, Adj., kleberig, DW 11, 1056

kligjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erbrechen wollen; E.: Etymologie unbekannt

klīnan***, germ., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. ahd. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1), zusammenkleben, sich verbinden; s. mhd. klënen, sw. V., schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen; nhd. klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144

klipula-***, klipulaz***, germ.?, Adj.: nhd. tönend; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350

klīstra-***, klīstram***, germ., st. N. (a): nhd. Kleister; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klîster, Sb., Klebstoff; W.: mhd. klīster, st. M., Kleister, Gehängter; nhd. Kleister, M., Kleister

klīþan***, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; E.: vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kliþþō-***, kliþþōn***, kliþþa-***, kliþþan***, kliddō-***, kliddōn***, klidda-***, kliddan***, germ., Sb.: nhd. Klette; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. kle-d-d-a* 1, kle-d-th-a*, st. F. (ō), Klette; mnd. klette, klatte, Sb., Klette; W.: ahd. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; mhd. klette, sw. M., Klette; nhd. Klette, F., Klette, DW 11, 1151

kliuban***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: s. ahd. klufi* 2, kluvi*, Sb., Lichtschere, Lichtputze, Putzschere, Zange; W.: s. ahd. klubba* 6, kluppa*, sw. F. (n), Zange, kleine Zange, Kluppe, Dochtschere; s. nhd. Kluppe, F., M., Kluppe, DW 11, 1304

klīwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kleie; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klī-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kleie; mnd. klîe, kleye, F., Kleie; W.: ahd. klīwa* 41, klīa*, klīga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kleie, Spreu; mhd. klīwe, sw. F., Kleie; nhd. Kleibe, F., Kleie, DW 11, 1065

klīwō-***, klīwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kleie; E.: s. idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klī-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kleie; mnd. klîe, kleye, F., Kleie; W.: ahd. klīwa* 41, klīa*, klīga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kleie, Spreu; mhd. klīwe, sw. F., Kleie; nhd. Kleibe, F., Kleie, DW 11, 1065

klōka-***, klōkaz, germ., Adj.: nhd. klug, schlau; E.: s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klō-k 1?, Adj., klug, schlau; W.: mnd. klōk, Adj., klug; W.: mnd. klōk, Adj., klug; s. mhd. kluoc, klüec, klūc, Adj., fein, zierlich, zart, schmuck, hübsch; nhd. klug, Adj., klug

klu-***, germ., V.: nhd. zusammenballen; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd.? klunga* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kugel, Knäuel; nhd. (ält.) Klung, Klunge, F., Knäuel, DW 11, 1295

klūb-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, schälen, schnitzen, Pokorny 401; W.: ahd. klūbōn* 5, sw. V. (2), lösen, aufknüpfen, klauben, pflücken, naschen, seufzen?; mhd. klūben, sw. V., pflücken, rauben, stehlen; nhd. klauben, sw. V., klauben, langsam losmachen, aufnehmen, aussuchen, DW 11, 1019

klubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zwiebel?, Knoblauch?, Zehe, Gespaltenes, Spalt; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: s. as. kluf-lôk* 2, st. M. (a), Knoblauch; vgl. mnd. kluflôk, N., Knoblauch; W.: s. ahd. klobalouh* 55, klobilouh*, st. M. (a?), Knoblauch; mhd. klobelouch, knobelouch, st. M., Knoblauch; nhd. Knoblauch, M., Knoblauch, DW 11, 1449

klubō-***, klubōn***, kluba-***, kluban***, germ., sw. M. (n): nhd. Kloben, Spalte; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, schälen, schnitzen, Pokorny 401; W.: got. *klub-a, sw. M. (n), Kloben, Kluppe, gespaltener Zweig; W.: afries. klov-a 1, sw. M. (n), Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region; W.: as. klov-o* 2, sw. M. (n), Kloben; mnd. klōve, M., M., F., Kloben; W.: ahd. klobo 14, sw. M. (n), „Kloben“, Falle, Fessel (F.) (1), Schlinge; mhd. klobe, sw. M., Fessel (F.) (1), Fußfessel, Spalt, Bündel, Büschel; nhd. Klobe, Kloben, M., Kloben, gespaltenes Holzstück zum Klemmen, DW 11, 1215

klufti-***, kluftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Spalt, Kluft (F.) (1); E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: afries. klef-t* 1, st. F. (i?), Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; W.: mnd. kluft, F., Kluft, Spalte; W.: ahd. kluft* 16, kluht, st. F. (i), Putzschere, Lichtschere, Dochtschere; nhd. Kluft, F., Kluft (F.) (1), Spalt, DW 11, 1261

klumpō-***, klumpōn***, klumpa-***, klumpan***, germ., sw. M. (a): nhd. Spange, Klumpen (M.); E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klu-mp-a 1?, sw. M. (n), Klumpen (M.)

klut-***, germ., V.: nhd. zusammenballen; E.: sl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klōt, M., Kloß, Klumpen (M.), Kugel, Schwertknauf; W.: ahd. klōz 10?, st. M., Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. mhd. klōz, st. M., st. N., Klumpe, Knolle, Knäuel, Klotz, Keil, Knebel; nhd. Kloß, M., Kloß

kna-***, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. biknāen* 37, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, wahrnehmen, einsehen, verstehen; W.: s. ahd. irknāen* 31, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen, kennen; W.: s. ahd. intknāen* 4, inknāen*, sw. V. (1a), erkennen, wahrnehmen, begreifen

knab-***, kneb-***, germ., V.: nhd. zusammendrücken; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knabila-***, knabilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Querholz, Knebel; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: as. knėv-il* 1, st. M. (a), Knebel, Pferdekummet; mnd. knēvel, M., Knebel, Pflock; W.: ahd. knebil 7, st. M. (a), „Knebel“, Querholz, Kummet, Halsfessel; mhd. knebel, st. M., Knebel, Knöchel; nhd. Knebel, M., Knebel, DW 11, 1374

knabō-***, knabōn***, knaba-***, knaban***, knabbō-***, knabbōn***, knabba***, knabban***, germ., sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe?; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knape, M., junger Mann; W.: ahd. knabo 2, sw. M. (n), Bursche, Junge, Knabe, Diener; mhd. knabe, sw. M., Knabe, Jüngling, Junggeselle, Kerl; nhd. Knabe, M., Knabe, Bub, DW 11, 1311

knag-***, germ., V.: nhd. zusammendrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knagga-***, knaggaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knagge, Sb., Knorren, dickes Stück

knak-***, knakk-***, knek-***, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; E.: lautnachahmend; W.: mnd. knaken, sw. V., brechen mit Geräusch

knakka-***, knakkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knappa-***, knappaz***, germ., Adj.: nhd. eng, gedrängt, knapp; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knapp, Adj., knapp, rar; nhd. knapp, Adj., knapp

knappjan***, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, klemmen; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knappō-***, knappōn***, knappa-***, knappan***, germ., sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: afries. kna-p-a 24, kne-p-p-a (2), sw. M. (n), Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht

knas-***, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knastra***, germ.?, Sb.: nhd. Knorren; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoster, Sb., Knorpel

knattu-***, knattuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Kugel; E.: s. idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knaupa-***, knaupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knopf, Knauf; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ahd. knouf* 2, st. M. (a?), „Knauf“, Knoten (M.); mhd. knouf, st. M., Flachsbolle, Knauf; nhd. Knauf, M., Knauf, Knopf, DW 11, 1366

knawa-***, knawaz***, germ., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. *kna-wan-a 1, krimgot. knauen, Adj. (a), gut (, Lehmann K27)

kne-***, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knē-***, germ., V.: nhd. kennen, verstehen, können; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

knēan***, knǣan***, germ., V.: nhd. kennen, verstehen, können; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. ahd. intknāen* 4, inknāen*, sw. V. (1a), erkennen, wahrnehmen; W.: s. ahd. irknāen* 31, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen; W.: s. ahd. biknāen* 37, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, wahrnehmen

knedan***, germ., sw. V.: nhd. kneten; E.: idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: as. kne-d-an* 2, st. V. (5), kneten; mnd. knēden, st. V., kneten; W.: ahd. knetan* 19, knedan*, st. V. (5), kneten, durchkneten, vermengen, zerstampfen?; s. mhd. knëten, sw. V., kneten; s. nhd. kneten, sw. V., kneten, DW 11, 1412; W.: s. ahd. giknetan* 1, st. V. (5), kneten, hineinbrocken

knēdi-***, knēdiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Erkenntnis; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. ahd. urknāt* 8, st. F. (i), Erkennen, Erkenntnis, Erfahrung, Probe

knehta-***, knehtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knecht?, Jüngling; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: afries. kniu-cht 2, kne-cht, st. M. (a), Knecht; W.: as. *kne-ht?, st. M. (a), Knecht; mnd. knecht, M., Knecht; W.: ahd. kneht 85, st. M. (a), Knabe, Junge, Jüngling, Jünger, Knecht; mhd. knëht, st. M., Knabe, Jüngling, Junggeselle, Kerl; nhd. Knecht, M., Knabe, Schüler, Knecht, DW 11, 1380

knēi-***, knēiz***, knǣi-***, knǣiz***, knēwi-***, knēwiz***, knǣwi-***, knǣwiz***, knēa-***, knēaz***, knǣa-***, knǣaz***, knēwa-***, knēwaz***, knǣwa-***, knǣwaz***, germ.?, Adj.: nhd. bekannt, kennend, tüchtig, tapfer; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kneidan***, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; E.: Etymologie unbekannt

kneipan***, knīpan***, germ., st. V.: nhd. kneifen; E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knipen, st. V., kneifen; nhd. kneifen, st. V., kneifen

kneujan***, germ., sw. V.: nhd. drücken; E.: s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

kneuka-***, kneukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knollen, Knöchel; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoke, knake, M., Knochen; W.: mhd. knoche, sw. M., Knochen, Astknorren, Fruchtbolle; nhd. Knochen, M., Knochen

knewa-***, knewam***, kniwa-***, kniwam***, germ., st. N. (a): nhd. Knie, Grad; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; W.: got. kniu* 5, st. N. (a=wa), Knie (, Lehmann K28); W.: afries. knī 25, knē, st. N. (wa), Knie, Verwandtschaftsgrad; W.: as. kni-o* 5, st. N. (wa), Knie; mnd. knê, N., Knie; W.: ahd. knio* 25, kniu, st. N. (wa), Knie; mhd. knie, st. N., Knie; nhd. Knie, N., Knie, DW 11, 1421

knewabedō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; E.: s. *knewa-, *bedō; W.: as. kni-o-bed-a* 2, st. F. (ō), „Kniebitte“, Gebet auf den Knien

knewi***, germ.?, Sb.: nhd. Knie, Grad; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380

kni-***, knik-***, germ., V.: nhd. drücken, knicken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knicken, sw. V., knicken; nhd. knicken, sw. V., knicken

knib-***, germ.?, V.: nhd. kneifen; E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knība-***, knībaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kneif, Messer (N.); E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knīban***, germ.?, st. V.: nhd. kneifen; E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knizda-***, knizdaz***, germ.?, Adj.: nhd. sorgfältig, eifrig; E.: Etymologie unbekannt

knō-***, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: vgl. ahd. irknuaen* 1, sw. V. (1a), kennen, erkennen

knōdan***, germ.?, st. V.: nhd. zusprechen; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?

knōdi-***, knōdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geschlecht; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. knō-þ-s* 1, st. F. (i), Geschlecht (, Lehmann K29); W.: s. as. knō-s-al* 8, st. N. (a), Geschlecht; W.: ahd. knuot* 10, knōt*, st. F. (i), Wesenheit, Substanz, Natur, Geschlecht; W.: ahd. knuosal* 3, st. N. (a), Geschlecht, Nachkommenschaft

knōsta-***, knōstaz***, knōstra-***, knōstraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Knorren; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoster, Sb., Knorpel

knōþla***, germ.?, Sb.: nhd. Kennzeichen, Erkenntnis; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?

knu***, germ.?, Sb.: nhd. Knie; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380

knub-***, germ., sw. V.: nhd. zusammenballen; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knuba-***, knubaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knauf, Knopf; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: afries. kno-p-p 1?, kno-p, st. M. (a), Knopf; W.: afries. kna-p-p, st. M. (a), Knopf; W.: ahd. knopf 16, st. M. (a?), Spross, Knopf, Knauf, Knoten (M.), Buckel; mhd. knopf, st. M., Knopf, Kugel, Knoten (M.), Schlinge, Hügel; nhd. Knopf, M., Knopf, DW 11, 1470

knudan***, germ., st. V.: nhd. kneten; E.: idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: as. kne-d-an* 2, st. V. (5), kneten; mnd. knēden, st. V., kneten; W.: ahd. knetan* 19, knedan*, st. V. (5), kneten, durchkneten, vermengen; s. mhd. knëten, sw. V., kneten; s. nhd. kneten, sw. V., kneten, DW 11, 1412

knudō-***, knudōn***, knuda-***, knudan***, knuþō-***, knuþōn***, knuþa-***, knuþan***, germ., sw. M. (a): nhd. Knoten (M.); E.: idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: afries. kno-t-t-a 1?, sw. M. (n), Strick (M.) (1); W.: as. kno-t-t-o* 1, sw. M. (n), Knoten (M.); mnd. knutte, knotte, M., Knoten (M.); W.: ahd. knodo* 7, knoto*, sw. M. (n), Knöchel, Knoten (M.), Verdickung; mhd. knode, knote, sw. M., Knoten (M.), Schlinge, Rätsel, Wirrsal; nhd. Knoten, Knote, M., Knoten (M.), DW 11, 1499

knuk-***, germ., V.: nhd. zusammenballen; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knukila-***, knukilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knöchel; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knockel, Sb., Knöchel; W.: mhd. knuchel, st. M., Knöchel; nhd. Knöchel, M., Knöchel

knukō-***, kunkōn***, knuka-***, knukan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Knochen; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knuppa-***, knuppaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knopf; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: afries. kno-p-p 1?, kno-p, st. M. (a), Knopf; W.: afries. kna-p-p, st. M. (a), Knopf

knus-***, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; E.: idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knusjan***, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: got. knu-s-s-jan* 2, sw. V. (1), niederfallen?, auf die Knie fallen, knien (, Lehmann K30); W.: ? ae. cno-l-l, st. M. (a), Hügel, Anhöhe, Gipfel; W.: ahd. knussen* 12, sw. V. (1b), werfen, schütteln, knicken; mhd. knüssen, sw. V., kneten, stoßen, schlagen; nhd. (ält.) knüssen, sw. V., stoßen, schlagen, DW 11, 1527

knusōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knut-***, germ.?, Adj.: nhd. keck, verwegen; E.: vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knuþ-***, germ., V.: nhd. zusammenballen; E.: idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370

knūwō-***, knūwōn***, knūwa-***, knūwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Knöchel, Knäuel; E.: s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, PK 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoke, knake, M., Knochen; W.: mhd. knoche, sw. M., Knochen, Astknorren, Fruchtbolle; nhd. Knochen, M., Knochen

knuzljan***, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mhd. knüllen, sw. V., knuffen, stoßen, erschlagen (V.)

knuzlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; W.: mhd. knüllen, sw. V., knuffen, stoßen, erschlagen (V.)

kōda-***, kōdam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fischbrut; E.: Etymologie unbekannt

kok-***, germ.?, M.: nhd. Koch; W.: as. kok* 2, st. M. (a), Koch; mnd. kok, M., Koch; W.: ahd. koh* 10, st. M. (a?, i?), Koch; mhd. koch (1), st. M., Koch; nhd. Koch, M., Koch, DW 11, 1551

kōkila-***, kōkilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Küchlein; E.: vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: ahd. kuohhil* 3, kuochil*, st. M. (a), „Küchlein“, Kuchen, Feingebäck; mhd. kuchel, st. N., Küchlein; s. nhd. Küchel, M., N., kleiner Kuchen, DW 11, 2494

kōkina***, germ.?, F.: nhd. Küche; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: ahd. kuhhina* 14, kuchina*, st. F. (ō), sw. F. (n), Küche, Kochstelle, Speisewirtschaft, Wirtshaus; nhd. Küchen, Küche, F., Küche, DW 11, 2500

kōkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.); E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, V., kauen, Pokorny 400; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange

kōkō-***, kōkōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kufe (F.) (1); E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: mnd. kôke, Sb., Schlittenschnabel; W.: s. ahd. slitokuohha* 1, slitokuocha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schlittenkufe, Schlittenschnabel

kōkō-***, kōkōn***, kōka-***, kōkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kuchen; E.: vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōk-a?, sw. M. (n), Kuchen; W.: mnd. koke, M., Kuchen; W.: ahd. kuohho* 9, kuocho*, sw. M. (n), Kuchen, Gebäck, Brötchen, Feingebäck; mhd. kuoche, sw. M., Kuchen; nhd. Kuchen, Kuche, M., Kuchen, DW 11, 2496

kokōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kochen; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: afries. kok-ia 1, kok-a, sw. V. (2), kochen; W.: ahd. kohhōn* 7, kochōn*, st. V. (2), kochen, sieden, rösten (V.) (1), zubereiten; mhd. kochen, sw. V., sieden, kochen; nhd. kochen, sw. V., kochen, DW 11, 1553

kōl-***, germ.?, M.: nhd. Kohl; E.: idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: as. kôl* 3, kôl-i, st. M. (a?, i?), Kohl; mnd. kôl, M., Kohl; W.: ahd. kōl 22, st. M. (a?, i?), Kohl, Gemüsekohl; mhd. kōl, kœle, kœl, st. M., Kohl, Kohlkopf; nhd. Kohl, M., Kohl, DW 11, 1578

kōla-***, kōlaz***, kōlja-***, kōljaz***, germ., Adj.: nhd. kühl; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: mnd. kōl, Adj., kühl, kalt; W.: ahd. kuoli* 5, Adj., kühl, kalt, frisch; mhd. küele (2), küel, Adj., kühl, kalt; nhd. kühl, kühle, Adj., kühl, DW 11, 2558

Kolakoron, gr.-germ.?, ON: nhd. bei Frankfurt an der Oder, Züllichau?; E.: aus dem Gr.

kōlēn***, kōlǣn***, germ., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ahd. kuolēn* 2, sw. V. (3), erkalten, kalt werden, kühl werden; s. mhd. kuolen, sw. V., kühl werden, kühl sein (V.); s. nhd. kühlen, sw. V., kühlen, kühl werden, kühl sein (V.), DW 11, 2564

kōli-***, kōliz***, germ.?, Adj.: nhd. kühl; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kōlī-***, kōlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kühle, Kälte; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ahd. kuolī* 18, kuolīn*, st. F. (ī), Kühle, Kälte; mhd. küele (1), st. F., Kühle, Kälte, Kühlung; nhd. Kühle, F., Kühle, Kälte, DW 11, 2563

kōliþō***, kōleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühle, Kälte; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kōljan***, germ., sw. V.: nhd. kühlen; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: afries. kēl-a 6, sw. V. (1), büßen, vergelten, lindern, befriedigen; W.: as. kōl-on* 1, sw. V. (2), abkühlen; mnd. kölen (1), kůlen, sw. V., kühlen; W.: ahd. kuolen* 6, sw. V. (1a), kühlen, erkalten, abkühlen, Kühlung zufächeln; mhd. kuolen, sw. V., kühl werden, kühl sein (V.); nhd. kühlen, sw. V., kühlen, kühl werden, kühl sein (V.), DW 11, 2564

kōlnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kolter-***, germ.?, M.: nhd. Kolter, Pflugmesser; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?

kōlu-***, kōluz***, germ., Adj.: nhd. kühl; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kombor-***, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Schutt; E.: Herkunft unbekannt, aus dem Kelt.?

kōni-***, kōniz***, kōnni-***, kōnniz***, kōnja-***, konjaz***, germ., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug, kühn; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. *kōn-i-, Adj., kühn; W.: as. *kōn-i?, Adj., kühn; mnd. köne, kůne, Adj., kühn; W.: ahd. kuoni 26, Adj., kühn, mutig, tapfer, stark; mhd. küene (1), küen, Adj., kühn; nhd. kühn, Adj., Adv., kühn, stark, DW 11, 2573

kōnī-***, kōnīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Erfahrenheit; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ahd. kuonī* 2, st. F. (ī), Tapferkeit, Kühnheit, Stärke (F.) (1); mhd. küene (2), st. F., Kühnheit; nhd. Kühne, F., Kühnheit, DW 11, 2579

kōnīga-***, kōnīgaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kühner; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ahd. kuonīg* 1, st. M. (a?), Halbgott

kōnihaidu-***, kōnihaiduz***, germ., st. F.: nhd. Kühnheit; E.: s. *kōni-, *haidu-; W.: afries. kōn-hê-d 1, st. F. (i), Kühnheit; W.: ahd. kuonheit* 6, st. F. (i), Kühnheit, Tapferkeit, Unerschrockenheit; mhd. kuonheit, st. F., Kühnheit; nhd. Kühnheit, F., Kühnheit, DW 11, 2579

kōniþō***, kōneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

kōnja-***, kōnjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kenner; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376

konukl-***, germ.?, F.: nhd. Rocken, Spinnrocken?; E.: vgl. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. konakla* 10, konacla*, klonakla*, kunkula*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spinnrocken, Kunkel; mhd. kunkel, F., Kunkel; nhd. Kunkel, F., „Kunkel“

kōp-***, germ.?, V.: nhd. glotzen; E.: idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349

-kōpa-***, -kōpaz***, germ.?, Adj.: nhd. passend; E.: s. idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349

kōpō-***, kōpōn***, kōpa-***, kōpan***, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; E.: Etymologie unbekannt

korbja***, germ.?, Sb.: nhd. Korb; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: as. kor-f* 5, st. M. (a?), Korb, Häuschen; mnd. korf, M., Korb; W.: ahd. korb 68, st. M. (a?), Korb, Reuse, Sarg?; mhd. korp, st. M., Korb, Schanzkorb; nhd. Korb, M., Korb, DW 11, 1797

koriandr-***, germ.?, Sb.: nhd. Koriander; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd.? koriander* 4, st. M. (a?, i?), Koriander; nhd. Koriander, M., Koriander, DW 11, 1810

kortin?, kortin-?***, germ.?, F.: nhd. Vorhang; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442

kōsō***, germ.?, F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtsstreit; W.: afries. kâs-e 25, st. F. (ō), Streit, Zwist; W.: s. afries. kôs-ia 1?, sw. V. (2), vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.); W.: ahd. kōsa* 3, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Gespräch, Erzählung; s. mhd. kōse, kœse, st. F., st. N., Rede, Gespräch, Geschwätz

kōw***, germ., F.: nhd. Kuh; E.: idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; W.: afries. kū 16, F. (kons.), Kuh; W.: as. kō* 10, st. F. (athem.), Kuh; mnd. kô, F., Kuh; W.: ahd. kuo 21, st. F. (i, z. T. athem.?), Kuh; mhd. kuo, st. F., Kuh; nhd. Kuh, F., Kuh, DW 11, 2546

kra-***, germ.?, V.: nhd. krähen; E.: idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383

krab-***, germ., V.: nhd. ritzen; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392

krab-***, kreb-***, germ.?, V.: nhd. steif werden; E.: Etymologie unbekannt

krabbō-***, krabbōn***, krabba-***, krabban***, germ., sw. M. (n): nhd. Krebs; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: mnd. krabbe, Sb., Krabbe; nhd. Krabbe, F., Krabbe

krabita-***, krabitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krebs; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: as. krėv-it* 2, st. M. (a), Krebs; mnd. krēvet, M., Krebs; W.: ahd. krebaz* 15, krebiz, st. M. (a), Krebs (Tier bzw. Krankheit); mhd. krëbez, st. M., sw. M., Krebs, Krebskrankheit, Sternbild des Krebses; nhd. Krebs, M., Krebs, DW 11, 2127

kraddō-***, kraddōn***, kradda-***, kraddan***, germ., sw. M. (n): nhd. Korb; E.: idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ahd. kratto* 4, sw. M. (n), Korb

kradula-***, kradulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wiege; E.: s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krafta-***, kraftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: s. afries. kre-f-t 3, kra-f-t, st. F. (i), Kraft; W.: as. kra-f-t* 97, kra-h-t*, st. M. (a), st. F. (i), Kraft, Macht, Menge; mnd. kraft, F., Kraft; W.: s. ahd. kraft 223?, st. F. (i), Kraft, Macht, Gewalt, Vermögen; mhd. kraft, st. F., Kraft, Gewalt, Menge; nhd. Kraft, F., Kraft, Macht, Fähigkeit, DW 11, 1931

krafti-***, kraftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kraft; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kre-f-t 3, kra-f-t, st. F. (i), Kraft; W.: as. kra-f-t* 97, kra-h-t*, st. M. (a), st. F. (i), Kraft, Macht, Menge; mnd. kraft, F., Kraft; W.: ahd. kraft 223?, st. F. (i), Kraft, Macht, Gewalt, Vermögen; mhd. kraft, st. F., Kraft, Gewalt, Menge, Fülle; nhd. Kraft, F., Kraft, Macht, Fähigkeit, DW 11, 1931

kraftu-***, kraftuz***, germ.?, N.: nhd. Kraft; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krag-***, germ.?, V.: nhd. schwatzen; E.: idg. *grāk-, V., krähen, krächzen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. kragilōn* 5, krakilōn*, krahhilōn*, sw. V. (2), schwatzen, kläffen, plappern; mhd. kragelen, sw. V., schwatzen, gackern wie ein Huhn; nhd. (dial.) krägeln, krageln, sw. V., „krageln“, DW 11, 1955

kragō-***, kragōn***, kraga-***, kragan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kragen, Biegung; E.: s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: afries. kra-g-a 1?, sw. M. (n), „Kragen“, Halsschlinge; W.: mnd. krage, M., Hals, Kehle, Kragen; W.: mhd. krage, sw. M., „Kragen“ (M.), Hals, Nacken, Schlund, Halsbekleidung, Halskragen; nhd. Kragen, M., Kragen

krait-***, germ., V.: nhd. ritzen; E.: s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen?, Pokorny 405

kraita-***, kraitaz***, kraitja-***, kraitjaz***, krīta-***, krītaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kreis, Ritzung; E.: s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen?, Pokorny 405; W.: got. *kreit-u-s?, st. M. (u), Kreis; W.: mnd. krêt, kreit, krête, krît, M., Kreis, Kampfplatz; W.: ahd. kreiz 3, st. M. (a), Kreis, Umkreis, Einritzung; mhd. kreiz (1), st. M., Kreislinie, Umkreis, Zauberkreis, Landeskreis, Gebiet; nhd. Kreis, M., Kreis, DW 11, 2144

krak-***, germ., V.: nhd. krachen; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. krahhen* 2, krachen*, sw. V. (1a), erschüttern, brechen; mhd. krachen, sw. V., krachen, krachend brechen; nhd. krachen, sw. V., krachen, DW 11, 1916; W.: ahd. krahhōn* 6, krachōn*, sw. V. (2), krachen, knistern, brechen, stöhnen; s. mhd. krachen, sw. V., krachen, krachend brechen; s. nhd. krachen, sw. V., krachen, DW 11, 1916

krakō-***, krakōn***, kraka-***, krakan***, krekō-***, krekōn***, kreka-***, krekan***, germ., sw. M. (a): nhd. Haken (M.), Biegung; E.: s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ahd. krakko* 3, krago*, kracko*, krahho*, kracho*, sw. M. (n), Harpune, Haken (M.)

kramma-***, krammaz***, kwramma-***, kwrammaz***, germ., Adj.: nhd. feucht, pappig, klumpig; E.: s. idg. *grem-, Adj., V., feucht, tauen, sinken, Pokorny 405; W.: got. *qram-m-s?, Adj. (a), feucht

krammiþō***, krammeþō***, kwrammiþō***, kwrammeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klumpigkeit, Feuchtigkeit; E.: vgl. idg. *grem-, Adj., V., feucht, tauen, sinken, Pokorny; W.: got. qram-m-iþ-a* 1?, st. F. (ō), Feuchtigkeit

krampa-***, krampaz***, germ., Adj.: nhd. krumm, gebogen, gekrümmt; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: ? an. kra-p-p-r, Adj., eng, schmal, schwierig, unangenehm; W.: ahd. krampf* (1) 1, kramph*, Adj., gebogen, gekrümmt; nhd. krampf, Adj., krampfig, krampfhaft, DW 11, 2013; W.: ahd. krampf* (2) 9?, kramph*, st. M. (a?, i?), Krampf, Haken (M.), Krümmung, Gesims; mhd. krampf, st. M., Krampf, Kruste; nhd. Krampf, M., Krampf, DW 11, 2010

krampjan***, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammendrücken; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382

krampō***, germ., st. F. (ō): nhd. Krampe, Klammer; E.: s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?; idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: got. *kra-m-p-a, sw. M. (n), Klammer, Haken (M.) (M.); W.: s. as. kra-m-p-o 7, sw. M. (n), Krampe, Haken (M.), Krampf; mnd. krampe, F., Krampe, Haken (M.); nhd. Krampe, F., Krampe; W.: s. ahd. krampfo 18, krampho, sw. M. (n), Haken (M.), Klaue, Krampf, Gicht; nhd. Krampf, M., Krampf, Haken (M.), Klammer, DW 11, 2010

krana-***, kranaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kranich; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. kra-n* 1, st. M. (a), Kranich; mnd. krān, krāne, M., Kranich; W.: ahd. *kran?, st. M. (a), Kranich

kranga-***, krangaz***, kranka-***, krankaz***, germ., Adj.: nhd. schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kra-nk 1, kro-nk, Adj., krank, schwach; W.: mnd. krank, Adj., krank; W.: ahd. krank* 1, kranc*, Adj., schwach, gering, hinfällig; mhd. kranc (2), Adj., kraftlos, leibesschwach, schmal; nhd. krank, Adj., schwach, krank, DW 11, 2023

krangjan***, krankjan***, germ., sw. V.: nhd. krank machen, kränken; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kre-nz-a 1?, kri-nz-a, sw. V. (1), „kränken“, schädigen, beeinträchtigen; W.: mnd. krenken, sw. V., schwächen, beleidigen, kränken

krankalaika-***, krankalaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schwäche, Krankheit; E.: s. *kranga-

kranō-***, kranōn***, krana-***, kranan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kranich; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. kra-n-o* 3, sw. M. (n), Kranich; mnd. krān, krāne, M., Kranich; W.: ahd. krano* 2?, sw. M. (n), Kranich

kranta-***, krantaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kranz?; E.: idg. *grend-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: mnd. kranz, M., Kranz; W.: ahd. kranz* 9, st. M. (a), Kranz, Krone, Kopfbinde; mhd. kranz, st. M., Kranz; nhd. Kranz, M., Kranz, DW 11, 2043

kranuka-***, kranukaz***, kranika-***, kranikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kranich; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. kranuh* 30, kranih*, st. M. (a), Kranich; mhd. kranech, kranch, kranc, st. M., Kranich, Kran, Hebezeug für Lasten; nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020

krappa-***, krappaz***, germ., Adj.: nhd. knapp, eng; E.: vgl. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kra-p-p-a, st. F. (ō), Haken (M.); W.: mnd. krap, Adj., knapp, mäßig, dürftig

krappō-***, krappōn***, krappa-***, krappan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: as. kra-p-p-o* 2, sw. M. (n), Krapfen, Haken (M.); s. mnd. krop, kropp, Sb., Krapfen; W.: ahd. krapfo 60, krāpfo, krapho, kraffo*, sw. M. (n), Haken (M.), Kralle, Krapfen, Widerhaken; mhd. krapfe (1), sw. M., Haken (M.), Klammer, Türangel, Sparren (M.); nhd. Krapfe, M., Krapfen, Haken (M.), DW 11, 2063

kras-***, krēs-***, germ., V.: nhd. fressen; E.: idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404

krasjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kresse (F.) (1); E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: s. as. kras-s-o* 1, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: ahd. kressa* 3, sw. F. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); nhd. Kresse, M., F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171

krasō-***, krasōn***, krasa-***, krasan***, krasjō-***, krasjōn***, krasja-***, krasjan***, germ., Sb.: nhd. Kresse (F.) (1); E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: as. kras-s-o* 1, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: ahd. kresso (2) 78, krasso*, sw. M. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); s. nhd. Kresse, F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171; W.: s. ahd. kressa* 3, sw. F. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); nhd. Kresse, M., F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171

krat-***, germ., sw. V.: nhd. kratzen; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405

kratjō-***, kratjōn***, kratja-***, kratjan***, krattjō-***, krattjōn***, krattja-***, krattjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Korb; E.: s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kar-t-, Sb., Wagen (M.); W.: ahd. krezzo* 1, sw. M. (n), „Krätze“ (F.) (1), Korb; s. mhd. kretze (1), sw. F., sw. M., Tragkorb; nhd. Krätze, Kretze, M., Korb, Korbgeflecht, DW 11, 2073

krattōn***, germ., sw. V.: nhd. kratzen; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; W.: got. *krat-t-ōn, sw. V. (2), kratzen; W.: ahd. krazzōn* 23, sw. V. (2), kratzen, foltern, rupfen, zerfleischen; mhd. kratzen (1), sw. V., kratzen; nhd. kratzen, sw. V., kratzen, reiben, ritzen, DW 11, 2075

kraþ-***, germ., V.: nhd. flechten; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krauma-***, kraumaz***, krūma-***, krūmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krume; E.: idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: s. mnd. krome, F., Krume; nhd. Krume, F., Krume

krauna-***, kraunaz***, germ.?, Adj.: nhd. plappernd; E.: s. idg. *kra-, V., krähen; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. krōn* 2, Adj., geschwätzig, schwatzhaft, plappernd

kraunī-***, kraunīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Geschwätzigkeit; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. krōnī* 1, st. F. (ī), Geschwätzigkeit, Eitelkeit, Prahlerei, Anmaßung

kraupjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; E.: idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krausa- (1)***, krausaz***, krūsa-***, krūsaz***, germ., Adj.: nhd. kraus; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. krul-l-a 1?, F., Krolle, Haarlocke; W.: mnd. krûs, Adj., kraus; W.: ahd.? krūsaht* 1, krūseht*, Adj., gekräuselt

krausa- (2)***, krausaz***, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; E.: Etymologie unbekannt

krausalīka-***, krausalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; E.: s. *krausa-, *-līka-

krē-***, germ.?, V.: nhd. rufen; E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383

krēan***, krǣan***, krējan***, krǣjan***, germ., st. V.: nhd. krähen; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. krā-i-an* 1, krā-en*, sw. V. (1a), krähen; mnd. krējen, sw. V., krähen; W.: ahd. krāen* 9?, krāgen*, krāwen*, sw. V. (1a), krähen, plappern, wie ein Vogel singen, zwitschern, schwatzen; mhd. kræjen, sw. V., krähen; nhd. krähen, sw. V., krähen, DW 11, 1970

krēdi-***, krēdiz***, krǣdi-***, krǣdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Krähen (N.); E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. ahd. hanakrāt* 3, st. F. (i), Hahnenschrei; mhd. hankrāt, hanekrāt, st. F., st. M., Hahnenkrächzen, Krähen des Hahns, Hahnenschreih; nhd. (ält.) Hahnenkrat, M., Hahnenkrat, Hahnenschrei, DW 10, 168

kredō***, krudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kröte; E.: idg. *guredʰ-, Sb., Frosch, Kröte; W.: mnd. krode, F., Kröte; W.: ahd. kreta* 17, st. F. (ō), sw. F. (n), Kröte; mhd. krëte, sw. F., st. F., Kröte, Frosch; nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; W.: ahd. krota 15, sw. F. (n), Kröte; mhd. krote, krotte, kröte, sw. F., Kröte, Frosch; nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414

krefja-***, krefjaz***, germ.?, Adj.: nhd. stark, tüchtig, kräftig; E.: s. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kreiga-***, kreigaz***, krīga-***, krīgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Streit, Krieg?; E.: s. idg. *gᵘ̯erī̆-?, Adj., schwer, Pokorny 477; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: as.? krē-g* 1, st. M. (a?), Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; W.: ahd. krieg* 3?, krēg*, st. M. (a?), Anstrengung, Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; mhd. kriec, krieg, st. M., Anstrengung, Widerstand, Anfechtung, Streit, Kampf, Krieg; nhd. Krieg, M., Krieg, DW 11, 2211

kreigan?***, krīgan?***, germ., st. V.: nhd. kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; E.: s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: afries. krī-g-ia, krī-g-a (2), krī-a, st. V., sw. V. (2, 1), kriegen, bekommen, erhalten (V.); W.: ahd. kriegēn* 2, kregēn?, sw. V. (1a), lärmen, klingen, schallen; mhd. kriegen, sw. V., sich anstrengen, streben, ringen, Krieg führen, bekämpfen; nhd. kriegen, sw. V., kämpfen, fangen, annehmen, DW 11, 2223

kreiskan***, germ., st. V.: nhd. kreischen; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: mhd. kreischen, sw. V., kreischen; nhd. kreischen, V., kreischen

kreitan?***, krītan?***, germ., st. V.: nhd. kreischen; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: got. *kreit-an, st. V. (1), kreischen, schreien; W.: mnd. kriten, st. V., schreien, heulen; W.: mhd. krīzen (1), st. V., scharf schreien, kreischen, stöhnen

krek-***, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; E.: s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

Krēka-***, Krēkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Grieche; W.: got. Krēk-s 5, Pl. Krēkos, st. M. (a), Grieche (, Lehmann K31); W.: ahd. Krieh* 8?, Kriehhi* (= Pl.), Kriehha* (= Pl.), st. M. (a, i)=PN, Grieche; s. mhd. krieche, sw. M., Grieche; nhd. Grieche, M., Grieche, DW 9, 255; W.: s. ahd. krieh* 1?, Adj., st. M. (a, i)?, griechisch, Grieche

krem-***, germ., sw. V.: nhd. drücken, kneifen; E.: s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: got. *kra-m-jan, sw. V. (1), drücken; W.: ahd. krimman* (1) 9, st. V. (3a), verletzen, zerfleischen, mit den Krallen packen, entreißen, beißen, verzehren, kneifen, drücken; mhd. krimmen, grimmen, st. V., Klauen zum Fange krümmen, verwunden, kratzen, krümmen, kriechen

kremman (1)***, germ., st. V.: nhd. packen; E.: s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?; idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382?; W.: ahd. krimman* (1) 9, st. V. (3a), verletzen, zerfleischen, mit den Krallen packen, entreißen, beißen, verzehren, kneifen, drücken; mhd. krimmen, grimmen, st. V., die Klauen zum Fange krümmen, verwunden, kratzen, krümmen, kriechen

kremman (2)***, germ., st. V.: nhd. stopfen; E.: idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382

krempan***, krimpan***, germ., st. V.: nhd. zusammenziehen, krampfen, zusammenkrampfen; E.: idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: mnd. krimpen, st. V., sich zusammenziehen, kleiner werden; W.: ahd. krimpfan* 1, krimfan*, krimphan*, st. V. (3a), reiben, zerreiben; mhd. krimpfen, grimpfen, st. V., krumm oder krampfhaft zusammenziehen; nhd. (ält.) krimpfen, st. V., „krimpfen“, DW 11, 2312

kreng-***, krenk-***, germ., V.: nhd. sich krümmen; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kri-ng-a 5, st. V. (3a), erhalten (V.), erreichen

krenga-***, krengaz***, germ., Adj.: nhd. gewandt; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krenga-***, krengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kreis; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: mnd. kringel, M., F., Kreis, Ring; W.: mhd. krinc, st. M., Kreis, Ring, Bezirk

krengan***, krenkan***, germ., st. V.: nhd. fallen; E.: s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kri-ng-a 5, st. V. (3a), erhalten (V.), erreichen

krēō-***, krēōn***, krǣō-***, krǣōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Krähe; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. krā-i-a 3?, krā-a*, sw. F. (n), Krähe; mnd. krâ, F., Krähe; W.: ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; mhd. krā, krāe, sw. F., st. F., Krähe, Kranich, Star; nhd. Krähe, F., Krähe, DW 11, 1965

krēpō-***, krēpōn***, krēpa-***, krēpan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kresan***, germ., st. V.: nhd. kriechen?; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385?; W.: s. as. krė-s-s-o* (1) 1, sw. M. (n), Gründling; W.: ahd. kresan* 17, st. V. (5), kriechen, schleichen, sich schlängeln, sich ausbreiten, sich stemmen; mhd. krësen, st. V., kriechen; nhd. (ält.) kresen, sw. V., kriechen, DW 11, 2170

kresja***, germ.?, F.: nhd. Kirsche

krēsō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1); E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404

kret-***, germ.?, V.: nhd. ritzen; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405

krēt-***, germ., F.: nhd. Kreide; W.: as. krīda* 1, sw. F. (n), Kreide; W.: ahd. krīda* 3, sw. F. (n), Kreide; mhd. krīde (1), sw. F., Kreide; nhd. Kreide, F., Kreide, DW 11, 2139

kreukan***, krūkan***, germ.?, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; E.: s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ahd. kriohhan* 3, kriochan*, st. V. (2a), kriechen; mhd. kriechen, st. V., sich einziehen, schmiegen, kriechen, schleichen; nhd. kriechen, st. V., kriechen, DW 11, 2206; W.: s. ahd. zisamanekrūhhen* 1, zisamanekrūchen*, sw. V. (1a), zusammenschrumpfen, abmagern

kreupan***, germ., st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kriā-p-a* 2, krū-p-a*, st. V. (2), kriechen; W.: ahd. kriofan* (?) 1, st. V. (2?), kriechen; s. mhd. kriefen, sw. V., kriechen

kreustan***, germ.?, st. V.: nhd. knirschen; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405?; W.: got. krius-t-an* 1, st. V. (2), knirschen (, Lehmann K32)

krēwō-***, krēwōn***, krǣwō-***, krǣwōn***, germ., Sb.: nhd. Krähe; E.: vgl. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: as. krā-i-a 3?, krā-a*, sw. F. (n), Krähe; mnd. krâ, F., Krähe; W.: ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; mhd. krā, krāe, sw. F., st. F., Krähe, Kranich, Star; nhd. Krähe, F., Krähe, DW 11, 1965

kribjō-***, kribjōn***, germ., Sb.: nhd. Krippe, Flechtwerk; E.: idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kri-p-j-a?, Sb., Krippe; W.: afries. kri-b-b-e 1, F., Krippe; W.: as. krib-b-ia* 2, sw. F. (n), Krippe; mnd. krübbe, kribbe, F., Krippe; W.: ahd. krippa* 20, kribba*, st. F. (jō), sw. F. (n), Krippe, Gewölbe; mhd. krippe, st. F., sw. F., Krippe; nhd. Krippe, F., Krippe, DW 11, 2320; W.: ahd. kripfa* 5, kripha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Krippe, Pferch, Stall; mhd. kripfe, st. F., sw. F., Krippe; nhd. Kripfe, F., Krippe, DW 11, 2320

krippjan***, germ., sw. V.: nhd. greifen, raffen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kripfen* 4, kriphen*, griffen*, gripfen*, sw. V. (1a), berauben, plündern, entreißen, ergreifen, rasch ausführen; mhd. gripfen, kripfen, sw. V., greifen, fassen, raufen; nhd. kripfen, sw. V., heftig oder rasch greifen, ergreifen, DW 11, 2320

kris?, kris-?***, germ.?, V.: nhd. kriechen; E.: idg. *greis-, V., kriechen, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

Krist***, Kristus***, germ., M.: nhd. Christus; E.: vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: afries. Ker-st 4, Kri-st, st. M. (a), Christus; W.: as. Kri-st* 3, st. M. (a), Christus; mnd. Krist, Christ, M.=PN, Christus; W.: ahd. krist 409, st. M. (a)=PN nhd. Christus, Christ (M.), Gesalbter; nhd. Christ, M., Christus, Christ (PN), DW 2, 619

krit-***, germ., V.: nhd. ritzen; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; W.: ahd.? krizzōn* 1, sw. V. (2), einritzen, kratzen; nhd. (ält.- dial.) kritzen, sw. V., „kritzen“, DW 11, 2344

krōga?***, germ., Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); E.: idg.?; W.: got. *krūk-a, st. F. (ō), Krug; W.: ae crocc, crocca, M., Topf, Gefäß; mnd. krucke, F., Krug (M.) (1); W.: afries. kroch-a 4, sw. M. (n), Feuerbecken; W.: as. krūka* 4, sw. F. (n), Krug (M.) (2); W.: ahd. krūhha* 2, krucha*, sw. F. (n), Krug (M.) (1)

krōgu?, krōgu-?***, germ., Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *krūk-a, st. F. (ō), Krug; W.: ahd. kruog* (1) 18, st. M. (i), Krug (M.) (1), Flasche, Topf; mhd. kruoc, st. M., Krug (M.) (1); nhd. Krug, M., Krug (M.) (1), DW 11, 2431; W.: s. ahd. krugula* 7, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Topf, Gefäß, Krug (M.) (1)

krōka-***, krōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.); E.: s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kru-***, germ., V.: nhd. knirschen; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405

kru-***, germ., V.: nhd. krümmen; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. krâw-ia 1, krâw-a, sw. V. (2), krauen, kratzen; W.: ahd. krouwōn* 3, sw. V. (2), zerteilen, kratzen, zerfleischen, abreißen; s. mhd. krouwen, krowen, krāwen, sw. V., kratzen, juckend kratzen, kitzeln; s. nhd. krauen, sw. V., krauen, kratzen, DW 11, 2085; W.: ahd. krouwen* 1, sw. V. (1b), „krauen“, stechen, kratzen; mhd. krouwen, krowen, krāwen, sw. V., kratzen, juckend kratzen, kitzeln; nhd. krauen, sw. V., krauen, kratzen, DW 11, 2085

kru-***, germ., V.: nhd. strotzen; E.: Etymologie unbekannt

kru-***, germ., V.: nhd. bröckeln; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krub-***, germ., V.: nhd. krümmen; E.: idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. krâw-il 3, krâw-el, krāu-l, M., Haken (M.), Gabel; W.: s. as. krau-w-il* 4, st. M. (a), Gabel; mnd. krouwel, krauwel, krûwel, M., dreizinkige Gabel; W.: ahd. krewil 91, krouwil*, st. M. (a), Gabel, Haken (M.), Dreizack, Kralle; mhd. kröuwel, krewel, st. M., Kräuel, Gabel mit hakenförmigen Spitzen, Klaue, Kralle; nhd. Kräuel, M., Haken (M.), Gabel, Dreizack, DW 11, 2083

kruba-***, krubam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Körper; E.: idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

kruda-***, krudam***, germ., st. N. (a): nhd. Gedränge; E.: idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; W.: mhd. krot (1), krut, st. N., st. M., Belästigung, Bedrängnis, Kummer, Beschwerde, Hindernis

krūda-***, krūdam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraut; E.: s. idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß, Pokorny 479; W.: afries. krū-d 1, st. N. (a), Kraut, Schießpulver; W.: as. krū-d* 5, st. N. (a), Unkraut, Kraut; mnd. krūde, krūt, N., Kraut; W.: ahd. krūt 26, st. N. (a) (iz) (az), Kraut, Gras, Pflanze, Röhricht, Gestrüpp, Gemüsekohl; mhd. krūt, st. N., kleinere Blätterpflanze, Kraut, Gemüse; nhd. Kraut, N., Kraut, DW 11, 2105

krūdan***, germ., st. V.: nhd. drängen; E.: s. idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; W.: mnd. kroden, kruden, sw. V., in rechtlichen Anspruch nehmen; W.: mhd. kröten, kroten, kruden, sw. V., belästigen, bedrängen, hindern, sich einer Sache annehmen, sich um etwas kümmern

kruft***, krufta-***, kruftaz***, krupt***, krupta-***, kruptaz***, germ., M.: nhd. Gruft, Grotte, Höhle; E.: vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: mnd. mnl. croft, cruft, F., Krypta, Gruft; W.: ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel, Krypta; mhd. gruft, kruft, st. F., Gruft, Höhle, Höhlung; nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628; W.: ahd. kruft* 10, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; mhd. gruft, kruft, st. F., Gruft, Höhle, Höhlung; nhd. Gruft, F., Gruft, DW 9, 628

krufta-***, kruftaz***, germ.?, M.: nhd. Hügel, Ausbiegung; E.: idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krukjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stab, Krücke; E.: vgl. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kru-k-k-j-a, st. F. (jō), Krücke; W.: as. kru-k-k-a* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Krücke; mnd. krücke, F., M., hakenförmiges Gerät, Krücke; W.: ahd. krukka* 6?, krucka*, sw. F. (n), Krummholz, Krummstab, Krücke, Hirtenstab; mhd. krücke, F., Krücke; nhd. Krücke, F., Krücke, DW 11, 2425

krumō-***, krumōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Krume; E.: idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: s. mnd. krome, F., Krume; nhd. Krume, F., Krume

krumpa-***, krumpaz***, krumba-***, krumbaz***, germ., Adj.: nhd. gekrümmt, krumm; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu idg. *grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: afries. kru-m-b* 4, Adj., krumm; W.: as. kru-m-b* 2, Adj., krumm, gebeugt; mnd. krum, krumm, Adj., krumm, gebogen; W.: ahd. krumb* 33, Adj., krumm, gekrümmt, gewunden, verkehrt, verkrüppelt; mhd. krump, krum, Adj., krumm, gekrümmt, verdreht, schlecht, unredlich; nhd. krumm, Adj., gekrümmt, krumm, DW 11, 2441

krumpingō***, krumpengō***, krumbingō***, krumbengō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krümmung; E.: s. *krumpa-

krumpjō-***, krumpjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Buckel; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385

krupila-***, krupilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krüppel; E.: idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kre-p-p-el 1, st. M. (a), Krüppel; W.: mnd. kropel, M., Krüppel; mhd. krüpel, krüppel, krupel, kruppel, st. M., Krüppel; nhd. Krüppel, M., Krüppel

kruppa-***, kruppaz***, germ., st. M. (a): nhd. Körper, Rumpf, Kropf, Beule; E.: vgl. idg. *greub-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kru-p-p-a, st. F. (ō), runde Masse; W.: as. kro-p*, kro-p-p*, st. M. (a?), Kropf; mnd. krop, M., Kropf; W.: ahd. kropf* 23, kroph*, st. M. (a?), Kropf; mhd. kropf, kroph, st. M., Auswuchs am Halse der Menschen, Kropf, Mensch der einen Kropf hat; nhd. Kropf, M., Kropf, DW 11, 2394

krus-***, germ., V.: nhd. krümmen; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405?

krusa-***, krusaz***, germ., N.: nhd. Krause, Krug (M.) (1); E.: Etymologie unbekannt

kruzlō-***, kruzlōn***, germ., Sb.: nhd. Krauses; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. krul-l-a 1?, F., Krolle, Haarlocke; W.: ahd.? krūsaht* 1, krūseht*, Adj., gekräuselt

ku-***, germ., V.: nhd. sich wölben; E.: idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kub-***, germ., V.: nhd. gewölbt sein (V.); E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: ahd. kof* 3, st. M. (a?), Rundung, Windung, Kehlkopf?, Kropf?

kūba-***, kūbaz***, germ., st. M. (a): nhd. runde Erhebung; E.: vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kubbō-***, kubbōn***, kubba-***, kubban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rundes, Dickes, Klumpen (M.); E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kubila-***, kubilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kübel; E.: vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben; W.: s. as. kūvin* 1, st. N. (a?), Kübel; mnd. küven, kuven, N., großes Holzgefäß, Kufe; W.: ahd.? kubil* 1, st. M. (a), Kübel, Eimer; mhd. kübel, st. M., Kübel; nhd. Kübel, M., N., Kübel, größeres Holzgefäß, DW 11, 2485

kubō-***, kubōn***, kuba-***, kuban***, germ., sw. M. (n): nhd. Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kove, koven, M., Hütte, Häuschen; mhd. kobe (2), sw. M., „Koben“, Stall, Schweinestall, Käfig, Höhlung; nhd. Koben, M., Koben, Schweinestall; W.: ahd. kubisi 5, st. N. (ja), Hütte, Kubiese, Schuppen (M.)

kuddō-***, kuddōn***, kudda-***, kuddan***, germ., sw. M. (n): nhd. Beutel; E.: idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kudja-***, kudjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Herde; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kutti* 7?, st. N. (ja), Herde, Schar (F.) (1), Schafstall; mhd. kütte, st. N., Schar (F.) (1), Herde; s. nhd. Kütte, F., N., Herde, Schar (F.) (1), DW 11, 2895

kuggō?, kugga?, kuggō-?***, kuggōn?***, kugga-?***, kuggan?, germ., Sb.: nhd. Kogge?; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kogge, F., Kogge; nhd. Kogge, F., Kogge; W.: ahd. koggo* 3, kokko*, kohho*, sw. M. (n), Kogge, Schiff; mhd. kocke, kucke, sw. M., Segel, breit gebautes Schiff mit rundlichen Vorderteil und Hinterteil; nhd. Kocke, M., „Kocke“, DW 11, 1565

kugul?, kugul-?***, germ., F.: nhd. Kapuze; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: as. kugul-a* 1, kukul-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kapuze; mnd. kōgel, kāgel, F., M., Kopfbedeckung, Kapuze; W.: ahd. kukala* 2, sw. F. (n), Kutte, Kukulle; W.: ahd. kugula* 6, kugila*, sw. F. (n), Kapuze, Kutte, Kopfhülle

kuh-***, germ., V.: nhd. keuchen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. kūchen, sw. V., hauchen, keuchen; nhd. keuchen, V., keuchen

kūhska-***, kūhskaz***, kūhski-***, kūhskiz***, germ., Adj.: nhd. keusch; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. kū-sk* 4, Adj., keusch; W.: as. *kū-s-ki?, Adj., keusch, ehrbar; mnd. küsch, küsche, Adj., maßvoll, beherrscht, mäßig; W.: ahd. kūski* 20, kūsci*, Adj., keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, nüchtern, achtbar; mhd. kiusche, Adj., keusch; nhd. keusch, Adj., Adv., keusch, rein, DW 11, 651

kukum-***, germ.?, F.: nhd. Kochgeschirr, Kochtopf, Topf; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; oder ein semitisches Fremdwort

kukur-***, germ., M.: nhd. Köcher; W.: afries. koker 2, M., Köcher; W.: as. kok-ar* 2, kok-or*, st. M. (a?, i?), Köcher; mnd. köker, kōker, kāker, M., Köcher; W.: ahd. kohhar* 14, kochar*, st. M. (a?, i?), Köcher; mhd. kocher, st. M., Gefäß, Behälter, Pfeilköcher; nhd. Köcher, M., Köcher, Gefäß, Behälter, DW 11, 1559

kula- (1)***, kulam***, germ., st. N. (a): nhd. Kühle; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365

kula- (2)***, kulam***, germ., st. N. (a): nhd. Kohle; E.: s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: s. as. *kol?, Sb., Holzkohle, Kohle; vgl. mnd. kol, N., Kohle; W.: ahd. kol 5, st. N. (a), Kohle, Ruß; s. mhd. kol, sw. M., st. M., st. N., Kohle, Kohlenhaufen; s. nhd. Kohle, F., Kohle, DW 11, 1582

kulbō-***, kulbōn***, kulba-***, kulban***, germ., sw. M. (n): nhd. Kolben; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. kolv-o* 4, sw. M. (n), Kolben; mnd. kolve, F., Kolben; W.: ahd. kolbo 60, sw. M. (n), Kolben, Keule, Knüttel, Knüppel; mhd. kolbe, sw. M., Kolbe, Keule, Hirtenkeule; nhd. Kolbe, M., Kolbe, Kolben, Keule, DW 11, 1602

kulk-***, germ.?, F.: nhd. Kissen, Polster; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pk 630?

kull-***, germ.?, M.: nhd. Schlauch, Sack; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553

kulla-***, kullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gipfel, Kopf; E.: s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kol, kolle, M., Kopf, oberste Pflanzenteil

kulō-***, kulōn***, kula-***, kulan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kohle; E.: s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; E.: vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: s. afries. kol-e 1, F., Kohle; W.: as. *kol?, Sb., Holzkohle, Kohle; vgl. mnd. kol, N., Kohle; W.: s. ahd. kol 5, st. N. (a), Kohle, Ruß; s. mhd. kol, sw. M., st. M., st. N., Kohle, Kohlenhaufen; s. nhd. Kohle, F., Kohle, DW 11, 1582

kūlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. kū-l-e 1?, st. F. (ō), Grube; W.: mnd. kule, F., Keule, Mörserkeule; W.: ahd. *kuli?, Sb., Keule, mhd. kiule, sw. F., Keule, Stock, Stange; nhd. Keule, F., Keule; W.: s. ahd.? kūlhoubit* 2?, st. N. (a), Kaulkopf, Döbel (Fisch); vgl. nhd. Kohlhaupt, N., Kohlkopf, DW 11, 1593

kūlō-***, kūlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. kū-l-e 1?, st. F. (ō), Grube; W.: mnd. kule, F., Keule, Mörserkeule; W.: ahd. *kuli?, Sb., Keule, mhd. kiule, sw. F., Keule, Stock, Stange; nhd. Keule, F., Keule; W.: s. ahd.? kūlhoubit* 2?, st. N. (a), Kaulkopf, Döbel (Fisch); vgl. nhd. Kohlhaupt, N., Kohlkopf, DW 11, 1593

kulta-***, kultaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stumpf, plumpe Figur; E.: s. idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357

kultur-***, germ.?, F.: nhd. Pflege, Saatfeld; E.: idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?

kūma-***, kūmaz***, kūmja-***, kūmjaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, kläglich; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: mnd. kūme, Adj., schwach, matt; W.: ahd. kūmo* 20, Adv., kaum, schwerlich, unwillig; mhd. kūme (2), kūm (2), Adv., kaum, schwerlich, nicht; nhd. kaum, Adv., kaum, DW 11, 352

kūmalīka-***, kūmalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. kläglich; E.: s. *kūma-, *-līka-

kumb-***, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); E.: Etymologie unbekannt

kumba***, kumbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Kumpf; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kump, M., Gefäß, größeres Holzgefäß; W.: mnd. kumme, F., rundes tiefes Gefäß, Schale (F.) (2); W.: s. mhd. kumpf (1), komph, st. M., Schüssel, Napf, Gefäß, Wetzsteingefäß, nhd. Kumpf, M., Kumpf

kumbal***, germ., Sb.: nhd. Zeichen, Mal (N.) (2); E.: Etymologie unbekannt; W.: as. kumbal* 3, st. N. (a), Zeichen; W.: s. ahd. kumbalboro* 1, sw. M. (n), Zeichenträger, Fahnenträger, Heerzeichenträger

kumbra-***, kumbraz***, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. kummer, M., Bauschutt, Schutt; W.: mhd. kumber, kummer, st. M., Schutt, Unrat, Belastung, Bedrängnis; nhd. Kummer, M., Kummer

kumi-***, kumiz***, kumdi-***, kumdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. qu-m-s 14, st. M. (i), Ankunft, Wiederkunft (, Lehmann Q13); W.: afries. ke-m-e 20, st. M. (i), Kommen, ...kunft; W.: afries. ko-m-st 1?, F., Ankunft; W.: as. ku-m-i* 11, st. M. (i), Ankunft; mnd. kome, F., Ankunft; W.: s. ahd. kumft* 42, kunft, st. F. (i), Kommen, Ankunft, Zukunft, Eintreffen; mhd. kunft, kumft, st. F., Kommen, Zukunft, Ankunft; nhd. (ält.) Kunft, F., „Kunft“, DW 11, 2647

kūmīga-***, kūmīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. krank, schwach; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmīg* 12, Adj., krank, schwach, kraftlos, gebeugt, erschöpft, leidend, verwundet

kumin-***, germ.?, Sb.: nhd. Kümmel; W.: as. kum-in* 1, st. N. (a), Kümmel; mnd. köme, kömel, M., Kümmel; W.: ahd. kumin 40, st. N. (a), Kümmel; mhd. kumin, st. M., Kümmel; W.: s. ahd. kumi* (1) 1, st. N. (ja), Kümmel; W.: s. ahd. kumih* 14, st. M. (a?, i?), Kümmel; W.: s. ahd. kumil 13, st. M. (a), Kümmel; nhd. Kümmel, M., Kümmel, DW 11, 2589

kūmiþō***, kūmeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krankheit, Schwäche; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmida* 2, st. F. (ō), Krankheit, Schwäche

kūmjan***, germ., sw. V.: nhd. klagen, jammern; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: afries. kē-m-a 8, sw. V. (1), klagen; W.: as. kū-m-ian* 5, sw. V. (1a), beklagen; W.: ahd. kūmen* 16, sw. V. (1a), klagen, jammern, trauern, bedauern; mhd. kūmen, sw. V., trauern, wehklagen, sich um etwas ängstlich bemühen

kūmō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wehklage, Klage, Jammer; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: afries. kē-m-e 2, st. F. (ō), Klage; W.: ahd. kūma* 1, st. F. (ō), Jammer, Klage, Beschwerde

kūmōn***, germ.?, sw. V.: nhd. klagen, sich beschweren; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmōn* 3, sw. V. (2), klagen, jammern, trauern; s. mhd. kūmen, sw. V., trauern, wehklagen, sich um etwas ängstlich bemühen

kumpa***, germ., Sb.: nhd. Gefäß, Kumpf; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *kump?, st. M. (a?), Kumpf, Gefäß; mnd. kump, M., Gefäß, größeres Holzgefäß; W.: s. mhd. kumpf (1), komph, st. M., Schüssel, Napf, Gefäß; nhd. Kumpf, M., Kumpf

kunda-***, kundaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Sohn, Nachkomme; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373

kunda-***, kundaz***, kunþa- (2)***, kunþaz***, germ., Adj.: nhd. geboren, abstammend, kommend; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *-kun-d-s (1), Adj. (a), stammend; W.: s. got. *kun-d-jan?, sw. V. (1), sich vermehren; W.: vgl. got. gōd-a-kun-d-s 1, Adj. (a), von guter Abkunft seiend, edlen Geschlechts seiend (, Lehmann G94); W.: as. *kun-d?, (Part. Prät.=)Adj., abstammend

kundī-***, kundīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Göttlichkeit; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: ahd. *kundī (1)?, (st. F.) (ī), Bekanntheit, Vertrautheit

kundiþō***, kundeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Göttlichkeit; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: ahd. kundida* (1) 11, st. F. (ō), Zeugnis, Kunde (F.), Kenntnis, Bemerkung

kundjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kuntil* 1, st. M. (a?), Zündholz

kuni- (1)***, kuniz***, germ., st. M. (i): nhd. Nachkomme, Geschlecht; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. kun-i 17, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm (, Lehmann K37); W.: got. *-kun-s?, Adj. (i/ja), stammend

kuni- (2)***, kuniz?***, germ.?, Sb.: nhd. Häuptling?; E.: s. ahd. wid; W.: ahd. kunawid* 3, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), Kettchen

kunja-***, kunjam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *kun-j-a?, sw. M. (n); W.: afries. ken-n 12, ken, st. N. (ja), Geschlecht, Verwandtschaft; W.: as. kun-n-i 45?, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Volk; mnd. kunne, N., F., Geschlecht; W.: ahd. kunni (1) 130, st. N. (ja), Geschlecht, Art (F.) (1), Verwandtschaft, Generation, Stamm; mhd. künne (1), st. N., Geschlecht, Familie, Verwandtschaft; s. nhd. (ält.) Künne, Kunne, N., F., Geschlecht, DW 11, 2664

kunnan***, germ., Prät. Präs.: nhd. verstehen, können, kennen; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kun-n-an (1) 97=96, Prät. Präs. (3), kennen, wissen (, Lehmann K38); W.: afries. kun-n-a 17, Prät. Präs., kennen, können; W.: as. kun-n-an* 13, kan*, Prät. Präs., können, kennen, verstehen; mnd. kunnen, konnen, V., können, sich verstehen; W.: ahd. kunnan* 112, Prät. Präs. nhd. beherrschen, verstehen, wissen, können, vermögen, kennen; mhd. kunnen (1), künnen, anom. V., wissen, kennen, verstehen; nhd. können, unr. V., wissen, können, DW 11, 1719; W.: s. ahd. kundo* (2) 3, kundeo*, sw. M. (n), Künder, Engel, Zeuge

kunnēn***, kunnǣn***, germ., sw. V.: nhd. kennenlernen; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ahd. kunnēn* 21?, sw. V. (3), versuchen, prüfen, erkennen, erfahren (V.), wissen, erwählen, kennenlernen, probieren; mhd. kunnen (3), sw. V., kennen lernen, erforschen, prüfen

kunsti-***, kunstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: afries. ken-st, st. F. (i), Kenntnis; W.: afries. kun-st 2, st. F. (i), Kunst, Kenntnis; W.: as. kun-st* 1, kû-st*, kû-st-i*, st. F. (i), Weisheit; mnd. kunst, F., Können, Fähigkeit, Wissen; W.: ahd. kunst 14, st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Vermögen, Fähigkeit, Verständnis, Kunst; mhd. kunst, st. F., Wissen, Kenntnis, Weisheit, Gelehrsamkeit, Einsicht; nhd. Kunst, F., Wissen, Kenntnis, Kunst, DW 11, 2666

kunþa- (1)***, kunþaz***, germ., Adj.: nhd. bekannt; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kun-þ-s (1) 6, Adj. (a), kund, bekannt (, Lehmann K40); W.: afries. kū-th 9, Adj., kund, bekannt; W.: s. afries. kē-th-a 30?, sw. V. (1), künden, verkünden, melden, auferlegen; W.: s. afries. kē-th-e 1, F., Kunde (F.), Verkündung; W.: s. afries. *kun-d-a, sw. M. (n), Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; W.: as. kū-th* 20, Adj., kund; W.: ahd. kund (1) 131, Adj., kund, bekannt, offenbar, vertraut; mhd. kunt (1), Adj., bekannt, kund; nhd. kund, Adj., kund, kennend, bekannt, DW 11, 2617

kununga-***, kunungaz***, kuninga-***, kuningaz***, kuniga-***, kunigaz***, germ., st. M. (a): nhd. König, Herrscher; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: afries. ken-ing 303, kin-ing, kon-ing, st. M. (a), König; W.: as. kun-ing 65, st. M. (a), König; mnd. könink, könnink, M., König; W.: ahd. kuning 299?, kunig*, st. M. (a), König, Herrscher, Zaunkönig; mhd. künic, künec, st. M., König; nhd. König, M., König, DW 11, 1691

kup-***, germ., V.: nhd. biegen, krümmen, wölben; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kupa***, kuppa***, germ., F.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; E.: vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. ko-p-p 14, ko-p, M., Kopf, Becher; W.: as. kōp-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kufe (F.) (2); mnd. kôpe, kůpe, F., Kufe (F.) (2), Fass; W.: as. *ko-p?, *ko-p-p?, st. M. (a), Kamm, Kuppe; W.: mnd. kopp, lat. cuppa; W.: ahd. kuofa 37, kuopa*, kufa (?), st. F. (ō), sw. F. (n), Kufe (F.) (2), Gefäß, Tonne, Bottich; mhd. kuofe, sw. F., Kufe (F.) (2), Wasserkufe, Badewanne; nhd. Kufe, F., Kufe (F.) (2), Gefäß, DW 11, 2530; W.: ahd. kopf* 37, koph*, kupf*, kuph*, st. M. (a), Becher, Schale (F.) (2), Schöpfgefäß, Krug (M.) (1), Kopf; mhd. kopf, koph, st. M., Trinkgefäß, Becher, Kopf, Hirnschale, Schröpfkopf; nhd. Kopf, M., Trinkgefäß, Kopf, DW 11, 1744; W.: ahd. kupfa* 6, kupha, st. F. (ō), Becher, Mütze, Haube, Kopfbedeckung; mhd. kupfe, sw. F., Kopfbedeckung unter dem Helme; nhd. Kupfe, F. (?), „Kupfe“, DW 11, 2757

kupar***, kuppar***, germ., N.: nhd. Kupfer; W.: s. as. kupira* 2, st. F. (ō)?, sw. M. (n), Lachs; W.: ahd. kupfar* 12, kuphar*, kuffar*, st. N. (a), Kupfer; mhd. kupfer, st. N., Kupfer; nhd. Kupfer, N., Kupfer, DW 11, 2757

kuppjō-***, kuppjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Mütze; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. ko-p-p 14, ko-p, M., Kopf, Becher; W.: s. as. *ko-p?, *ko-p-p?, st. M. (a), Kamm, Kuppe; W.: ahd. kopf* 37, koph*, kupf*, kuph*, st. M. (a), Becher, Schale (F.) (2), Schöpfgefäß, Krug (M.) (1), Kopf; mhd. kopf, koph, st. M., Trinkgefäß, Becher, Kopf, Hirnschale, Schröpfkopf; nhd. Kopf, M., Trinkgefäß, Kopf, DW 11, 1744

kurba-***, kurbaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Korb; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: afries. *kor-f, st. M. (a), Korb; W.: ahd. kurba* (2) 2, sw. F. (n), Korb, Körbchen, Schöpfeimer; nhd. (ält.) Kürbe, F., Korb, DW 11, 2796

kurbi-***, kurbiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: afries. kerf 31, st. M. (i), Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; W.: afries. kerv-e 1?, ker-e (2), st. M. (i), Schnitt, Kerbe

kurbit-***, germ., Sb.: nhd. Kürbis; W.: ahd. kurbiz 48, st. M. (a?), Kürbis, Flaschenkürbis, Melone (?); mhd. kürbiz, st. M., st. N., Kürbis; nhd. Kürbis, M., Kürbis, DW 11, 2797 (Kürbiß)

kurbōn***, germ., sw. V.: nhd. abschneiden; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392

kūrēn***, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kuren, sw. V., spähend schauen, auflauern; nhd. kauern, sw. V., kauern

kurna-***, kurnam***, germ., st. N. (a): nhd. Korn; E.: vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: got. kaúr-n* 4, kor, krimgot. korn*, st. N. (a), Korn, Getreide, Weizen (, Lehmann K15); W.: afries. kor-n 5, st. N. (a), Korn, Getreide; W.: as. kor-n* 8, st. N. (a), Korn, Roggen; mnd. korn, N., Korn, Edelstein in Kornform, Feingehalt der Münze; W.: ahd. korn 69, st. N. (a), Korn, Same, Samen, Getreide, Getreidekorn, Körnchen, Weizen; mhd. korn (1), st. N., Frucht, Korn; nhd. Korn, N., Korn, DW 11, 1813

kurta***, germ., Sb.: nhd. Schurz, Hemd; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. kert-el 1?, Sb., Rock, Kleid

kurta-***, kurtaz***, germ., Adj.: nhd. kurz?; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. kor-t 12, kur-t, Adj., kurz; W.: as. *kur-t?, Adj., kurz; mnd. kort, Adj., kurz, untersetzt, klein; W.: ahd. kurz* (1) 32, kurt, Adj., kurz; mhd. kurz, Adj., kurz; nhd. kurz, Adj., kurz, DW 11, 2883

kurþra-***, kurþram***, germ., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Herde; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kortar* 16, st. N. (a), Herde; mhd. korter, st. N., Herde

kuru-***, kuruz***, germ.?, Adj.: nhd. schwer; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. kaúr-u-s* 1, Adj. (u), schwer, lästig

kus-***, germ., sw. V.: nhd. versuchen, kosten (V.) (2); E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kuskeis***, germ., Adj.: nhd. keusch?; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. kū-sk* 4, Adj., keusch; W.: s. as. *kū-s-ki?, Adj., keusch, ehrbar; mnd. küsch, küsche, Adj., maßvoll, beherrscht, mäßig; W.: ahd. kūski* 20, kūsci*, Adj., keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, nüchtern, achtbar, rein, enthaltsam, besonnen (Adj.); mhd. kiusche, Adj., keusch; nhd. keusch, Adj., Adv., keusch, rein, DW 11, 651

kuspa-***, kuspaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Schelle; W.: as. kosp?, st. M. (a), Fessel (F.) (1)

kussa-***, kussaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kuss; E.: idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; W.: afries. kos-s 2, kos, st. M. (a), Kuss; W.: as. ku-s* 1, ku-s-s*, ko-s-s*, st. M. (u?, a?), Kuss; mnd. kus, kuss, M., Kuss; W.: ahd. kus* 6, kos, st. M. (a?), Kuss; mhd. kus, kos, st. M., st. N., Kuss; nhd. Kuß, M., Kuss, DW 11, 2865 (Kuss)

kussjan***, kukjan***, germ., sw. V.: nhd. küssen; E.: vgl. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626?; W.: got. ku-k-jan* 5, sw. V. (1), küssen (, Lehmann K34); W.: afries. ke-s-s-a 14, sw. V. (1), küssen; W.: as. ku-s-s-ian* 4, sw. V. (1a), küssen; mnd. küssen, sw. V., küssen; W.: ahd. kussen* 24, sw. V. (1a), küssen, sich berühren; mhd. küssen (1), sw. V., küssen; nhd. küssen, sw. V., küssen, DW 11, 2869

kusta-***, kustaz***, germ.?, Adj.: nhd. erprobt; E.: s. germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kusti-***, kustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wahl, Prüfung; E.: vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kus-t-u-s* 3, st. M. (u), Prüfung, Beweis; W.: afries. kes-t 73, st. F. (i), Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Eid; W.: as. kus-t* 4, st. F. (u), Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; W.: ahd. kust* 18, st. F. (i), Zustand, Beschaffenheit, Tugend, Wertschätzung, Meinung, Schätzung, Wahl; mhd. kust, st. F., Prüfung, Schätzung, Befund, Beschaffenheit; s. nhd. (dial.) Kust, M., Geschmack, DW 11, 2877

kustōn***, germ., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), versuchen, ausprobieren; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: as. kos-t-on* 2, as, sw. V. (2), kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; mnd. kosten, sw. V., kosten (V.) (2), schmecken; W.: ahd. kostōn* 7, sw. V. (2), kosten (V.) (2), versuchen, prüfen; mhd. kosten (2), sw. V., erkennen, wahrnehmen, schmeckend prüfen; s. nhd. kosten, sw. V., kosten (V.) (2), DW 11, 1862

kustu-***, kustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Wahl, Prüfung; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kus-t-u-s* 3, st. M. (u), Prüfung, Beweis

kut-***, germ., Sb.: nhd. Eingeweide, Innerei; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kût, N., Eingeweide, Rogen

kuta-***, kutam***, germ., st. N. (a): nhd. Hütte, Stall, Zelt, Kate; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kote, kotte, kate, M., F., Kate, kleines niedriges Haus; nhd. Kate, F., Kate, Hütte

kūta-***, kūtaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Höcker; E.: s. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kutilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kitzeln; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kuzzilōn* 12, sw. V. (2), kitzeln, nach etwas lüstern sein (V.), reizen; mhd. kützeln, sw. V., kitzeln; nhd. kitzeln, kützeln, kutzeln, sw. V., kitzeln, DW 11, 875; W.: s. ahd. kuzzil* 2, st. M. (a?), Kitzeln, Kitzel, Reiz

kutina***, germ.?, F.: nhd. Quitte; W.: as. kudina* 1, st. F. (ō), Quitte; s. mnd. queden, F., Quitte; W.: ahd. kutina 26, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Quitte; s. mhd. quiten, küten, F., Quitte; nhd. Quitte, F., Quitte, DW 13, 2381

kutō***, germ., st. F. (ō): nhd. Grube, Hütte, Stall; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kote, kotte, kate, M., F., Kate, kleines niedriges Haus; nhd. Kate, F., Kate, Hütte

kutō-***, kutōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Köte, Huf; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. kâ-t-e 9, F., Fingerglied, Knochen (Pl.); W.: mnd. kote, kute, Huf, Klaue

kuttō-***, kuttōn***, kutta-***, kuttan***, germ., sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. kot* (1) 1, kot-t*, st. M. (a?, i?), Mantel; mnd. kot, koz, M., Mantel; W.: ahd. kozzo 29, sw. M. (n), Kotze, Decke, Kleid, Rock, Mantel, wollener Mantel, grober wollener Überzug, Kutte; mhd. kotze (2), sw. M., grobes zottiges Wollzeug; s. nhd. Kotze, F., M., grobes zottiges Wollzeug, Decke, Kleid, DW 11, 1901

kuwatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; E.: vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kuwulō-***, kuwulōn***, germ.?, Sb.: nhd. Kugel, Beule, Keule; E.: vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mhd. kugele, kugel, sw. F., Kugel

kuz-***, germ., V.: nhd. wählen; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: ahd. korōn 71, sw. V. (2), versuchen, prüfen, kosten (V.) (2), proben, jemanden versuchen; mhd. koren, korn (2), sw. V., wählen, versuchen; s. nhd. koren, kören, sw. V., „koren“, DW 11, 1807

kuza-***, kuzam***, germ., st. N. (a): nhd. „Kür“, Wahl; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: afries. *kor, Sb., Entscheidung

kuzi-***, kuziz***, germ., st. M. (i): nhd. Wahl, Kür; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: afries. ker-e (1) 40?, st. M. (i), st. F. (i), Küre, Beliebung, Wahl; W.: afries. *kor, Sb., Entscheidung; W.: s. as. *kur-i?, st. M. (i), „Kür“, Wahl; mhd. köre, kör, küre, kür, M. F., Wahl, Probe; W.: ahd. kuri* 11, st. F. (i), „Kür“, Wahl, Beratung, Erwägung; mhd. kür, küre, st. F., Prüfung, Überlegung, Erwägung; nhd. Kür, Kur, F., Kür, Beratung, Wahl, DW 11, 2782

kuzjō-***, kuzjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wählerin?; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

kwabbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Quappe; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: as. kwap-p-ia* 1, quap-p-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Aalquappe, Quappe; mnd. quappe, F., Aalquappe; W.: ahd. kwappa* 5?, quappa, sw. F. (n), Quappe, Kaulquappe, Aalquappe; nhd. Quappe, Quabbe, F., Fisch mit breitem Kopf, Kaulquappe, DW 13, 2315; W.: ahd.? kwappo* 2, quappo, sw. M. (n), Aalquappe, Kaulquappe?; mhd. quappe, kape, kope, sw. M., Aalquappe

kwabjan***, germ.?, st. V., sw. V.: nhd. niederdrücken, drücken; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: s. ahd. irkweban* 1, irqueban*, st. V. (5?), ersticken; mhd. erqueben, sw. V., ersticken

kwadjan***, germ., sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: ahd. kwetten* 9, quetten*, sw. V. (1a), grüßen, begrüßen, anrufen, anreden, freundlich anreden, inständig bitten

kwagul-***, germ.?, Sb.: nhd. Lab, Geronnenes; E.: vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

kwainōn***, germ., sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; E.: idg. *gᵘ̯ei- (1)?, V., klagen, jammern, Pokorny 467, onomatopoetischer Herkunft?; W.: got. qai-n-ōn 4, sw. V. (2), weinen, trauern, beweinen (, Lehmann Q1)

kwak-***, germ., V.: nhd. quaken; E.: idg. *ku̯ak-?, V., Sb., quaken, Quaken, Pokorny 627; W.: mnd. quaken, sw. V., quaken; W.: nhd. quaken, sw. V., quaken

kwakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; E.: Etymologie unbekannt

kwakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zittern; E.: Etymologie unbekannt

kwakul-***, germ.?, Sb.: nhd. Wachtel; W.: s. as. kwat-t-ul-a* 3, quat-t-ul-a, sw. F.? (n), Wachtel; mnd. quattele, F., Wachtel; W.: s. as. wahtal-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; mnd. wachtele, F., Wachtel; W.: ahd. wahtala 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; mhd. wahtel, st. F., sw. F., Wachtel; nhd. Wachtel, F., Wachtel, DW 27, 173; W.: s. mhd. wahtel, st. F., sw. F., Wachtel

kwalhstra-***, kwalhstraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schleim; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. qualster, M., zäher dicker Schleim

kwaljan***, germ., sw. V.: nhd. quälen, töten; E.: idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: as. kwėl-l-ian* 7, quėl-l-ian*, sw. V. (1b), martern, töten; W.: ahd. kwellen* 25, quellen*, sw. V. (1b), quälen, plagen, martern, züchtigen, strafen, töten, morden, umbringen; nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302

kwalma-***, kwalmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Vernichtung, Tötung; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: as. kwal-m* 9, qualm, st. N. (a), Tod, Mord; W.: ahd. kwalm* 5, qualm*, st. M. (a), Untergang, Verderben, Marter, Qual, gewaltsamer Tod; s. mhd. qualm, st. M., Beklemmung; nhd. Qualm, M., Qualm, Betäubung, betäubender Dampf, DW 13, 2309

kwalō***, kwelō***, germ., st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden; E.: idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: got. *qal?, st. M.?, st. N.?; W.: ahd. kwāla* 7, quāla*, st. F. (ō), Qual, Elend, Mangel (M.), Hölle, Verderben; mhd. qual, st. F., Qual; nhd. Qual, F., Qual, Pein, DW 13, 2298

kwasta-***, kwastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Quaste; E.: idg. *gu̯es-, *gu̯os-, *gus-, Sb., Zweig, Laubwerk, Pokorny 480; W.: mnd. quast, M., Laubbüschel; W.: s. ahd. kwesta* 1?, questa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scham verhüllende Laubschürze; s. mhd. queste, sw. M., sw. F., Büschel, Laubbüschel, Badwedel, bürstenartiges Gerät; s. nhd. (ält.) Quest, Queste, M., F., Quaste, DW 13, 2365

kwastu-***, kwastuz***, germ., st. M. (u): nhd. Quaste; E.: idg. *gu̯es-, *gu̯os-, *gus-, Sb., Zweig, Laubwerk, Pokorny 480; W.: mnd. quast, M., Laubbüschel; W.: s. ahd. kwesta* 1?, questa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scham verhüllende Laubschürze; s. mhd. queste, sw. M., sw. F., Büschel, Laubbüschel, Badwedel, bürstenartige Geräte; s. nhd. (ält.) Quest, Queste, Quaste, M., F., Quaste, DW 13, 2365

kwebjan***, germ.?, sw. V.: nhd. tauchen; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465

kwed-***, germ., sw. V.: nhd. quetschen; E.: idg. gᵘ̯edʰ-, V., stoßen, verletzen, zerstören, Pokorny 466; W.: afries. *quet-s-a, *que-s-a, sw. V. (1), quetschen; W.: mnd. quessen, sw. V., quetschen, verwunden

kwēda-***, kwēdam***, kwǣda-***, kwǣdam***, germ., st. N. (a): nhd. Kot; E.: idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; W.: afries. quā-d (2) 1?, st. N. (a), Schlechtes, Übel, Kot, Mist; W.: ahd. kwāt* (1) 4, quāt*, kōt, st. N. (a), Schmutz, Dung, Kot, Mist; mhd. quāt (2), kāt, quōt, kōt, st. N., Kot; nhd. Kot, N., Kot

kwēda-***, kwēdaz***, kwǣda-***, kwǣdaz***, germ., Adj.: nhd. schlecht, hässlich, böse; E.: s. idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; vgl. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; W.: afries. quā-d (1) 15, Adj., schlecht, böse, schadhaft; quaad, Adj., schlecht, böse; W.: mnd. quât, Adj., böse, schlecht; W.: mhd. quāt (1), Adj., böse, schlimm

kwedi-***, kwediz***, germ., st. M. (i): nhd. Satz, Spruch; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: s. as. kwid-i* 4, quid-i*, st. M. (i), Rede, Wort; W.: ahd. kwiti* (1) 18, quiti, st. M. (i), st. N. (ja), Ausspruch, Aussage, Beweis, Zeugnis, Rede, Äußerung, Ruf

kwēdi-***, kwēdiz***, kwǣdi-***, kwǣdiz***, kwēþi-***, kwēþiz***, kwǣþi-***, kwǣþiz***, germ., Adj.: nhd. sagbar, sprechbar, sprechend, zu sprechen seiend; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qēþ-s?, Adj. (i/ja), aussprechbar

kwedō-***, kwedōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Harz; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: s. ahd. kwiti* (3) 2, quiti*, kuti, st. M. (ja), Leim, Harz, Kitt; mhd. küte, küt, st. M., Kitt

kwedu-***, kweduz***, germ., N.: nhd. Harz, Leim, Kitt; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: s. ahd. kwiti* (3) 2, quiti*, kuti, st. M. (ja), Leim, Harz, Kitt; mhd. küte, küt, st. M., Kitt; nhd. Kitt, M., Kitt

kwedula-***, kwedulaz***, germ.?, Adj.: nhd. redselig; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480

kwedulōn***, germ., sw. V.: nhd. verleumden; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: ahd. kwitilōn* 5?, quitilōn*, sw. V. (2), sprechen, erzählen, flüstern, sprechen von, erzählen von, murmeln, leise sprechen; mhd. quitteln, sw. V., schwatzen, schnarren, quaken, zwitschern; nhd. quitteln, sw. V., kittern, schwatzen, DW 13, 2381

kwedwa-***, kwedwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Harz; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480

kweinan***, kwīnan***, germ., st. V.: nhd. erlöschen, verwelken; E.: s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?, Seebold 313; W.: mnd. quinen, sw. V., hinschwinden; W.: s. mhd. verquīnen, ferquīnen*, st. V., dahinschwinden

kwelan***, germ., st. V.: nhd. leiden; E.: idg., gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470?; W.: got. *qil-an, st. V. (4), zur Ruhe kommen; W.: as. kwel-an* 3, quel-an, st. V. (4), Qual leiden; mnd. quelen, sw. V., Schmerz erleiden; W.: ahd. kwelan* 11, quelan*, st. V. (4), leiden, sich quälen, sich abhärmen, sich verzehren; mhd. quëln, st. V., sich quälen, abmartern; s. nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302

kwelda-***, kweldam***, germ., st. N. (a): nhd. Abend; E.: vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: s. ahd. kwiltiwerk* 1, quiltiwerc*, st. N. (a), Nachtwerk, Abendarbeit

kweldi-***, kweldiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Abend, Tod; E.: vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: s. ahd. kwiltiwerk* 1, quiltiwerc*, st. N. (a), Nachtwerk, Abendarbeit

kwelh-***, germ.?, V.: nhd. zusammenballen; E.: idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471?

kwellan***, germ., st. V.: nhd. quellen; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: as. kwel-l-an* 1, quel-l-an, st. V. (3a), quellen; mnd. quellen, sw. V., quellen, aufquellen; W.: ahd. *kwellan?, *quellan?, st. V. (3a), quellen, hervorquellen; W.: s. ahd. ūzkwellan* 2, st. V. (3b), „ausquellen“, überquellen, hervorströmen, herausströmen; mhd. ūzquellen, st. V., herausquellen; nhd. ausquellen, st. V., ausquellen, DW 1, 927

kwellō-***, kwellōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: as. kwel-l-a* 1, quel-l-a*, sw. F. (n)?, Quelle; W.: s. ahd. brunkwella* 1, brunquella*, st. F. (jō?), sw. F. (n)?, Quelle, Cyrene?; nhd. Brunnquell, M., F., Quelle, DW 2, 437; W.: mhd. quelle, sw. F., st. F., Quelle; nhd. Quelle, F., Quelle

kweman***, germ., st. V.: nhd. kommen; E.: idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. qi-m-an 284, krimgot. kommen, st. V. (4), kommen (, Lehmann Q6); W.: afries. ku-m-a (1) 140?, ko-m-a (1), st. V. (4), kommen, eindringen, einkommen; W.: as. ku-m-an 274, st. V. (4), kommen; mnd. komen, st. V., kommen; W.: ahd. kweman* (1) 1668, kuman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, gehen, ankommen, herankommen; mhd. quëmen, komen, st. V., kommen; nhd. kommen, st. V., kommen, DW 11, 1625

kwēmi-***, kwēmiz***, kwǣmi-***, kwǣmiz***, kwēmja-***, kwēmjaz***, kwǣmja-***, kwǣmjaz***, germ., Adj.: nhd. kommend, zugänglich, angenehm, bequem; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: mnd. bequēme, Adj., passend, tauglich, gefällig; W.: ahd. bikwāmo* 1, biquāmo*, Adv., „bequem“, mühelos, leicht; mhd. bequāme, Adv., bequem, schnell, bald; nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; W.: s. ahd. bikwāmi* 1, biquāmi*, Adj., passend, angemessen; mhd. bequæme, Adj., bequem; nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481

kwenalō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Quendel; W.: as. kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; W.: as. konula* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; mnd. könele, könnele, Sb., Quendel; W.: ahd. kwenela* 55, quenela, konila, konula*, st. F. (ō), Quendel, Bohnenkraut

kwenalō-***, kwenalōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quendel; W.: as. kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; W.: as. konula* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; mnd. könele, könnele, Sb., Quendel; W.: ahd. kwenela* 55, quenela, konila, konula*, st. F. (ō), Quendel, Bohnenkraut

kwēni-***, kwēniz***, germ., st. F. (i): nhd. Weib, Frau; E.: s. idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: got. qēn-s 58, st. F. (i), Eheweib, Ehefrau, Frau (, Lehmann Q4); W.: as. kwān* 1, quān, st. F. (i), Frau, Weib; mnd. quene, F., alte Frau

kwenkan***, germ., st. V.: nhd. erlöschen; E.: s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; W.: afries. quin-k-a 1, st. V. (3a), schwinden

kwenō-***, kwenōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; E.: idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: got. qin-ō 42, sw. F. (n), Weib, Frau (, Lehmann Q7); W.: as. kwena* 3, quena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weib, Frau; mnd. quene, F., altes Weib; W.: ahd. kwena* 81, quena*, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau, Ehefrau, Gattin, altes Weib; mhd. quëne, kone, sw. F., Weib, Eheweib

kwer-***, germ., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); E.: idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474

kweran***, germ., st. V.: nhd. seufzen; E.: idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; W.: ahd. kweran* 11, queran*, st. V. (4), klagen, stöhnen, seufzen, ächzen, dröhnen

kwerdra-***, kwerdraz***, kwerþra-***, kwerþraz***, germ., st. M. (a): nhd. Köder, Lockspeise; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: got. qaír-þr-a* 1?, qērtra?, st. F. (ō), Apfelbaum?, Köder? q-Rune (, Lehmann Q5); W.: ? ae. cweor-þ, Sb., Name der q-Rune, q-Rune; W.: as. kwer-th-a-r* 1, quer-th-a-r*, st. M. (a), Docht; W.: ahd. kwerdar* 7, querdar, st. M. (a?), st. N. (a), Lockspeise, Köder; mhd. quërder, st. N., M., Lockspeise, Köder, Tuch, Flicklappen aus Leder; nhd. Querder, M., Köder, DW 13, 2357; nhd. Köder, M., Köder

kwerkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gurgel, Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: afries. quer-k-a 3, quer-tz-a, sw. V. (1), erdrosseln, erwürgen; W.: ahd. kwerka* 2, querca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kehle (F.) (1), Gurgel

kwernō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mühlstein; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: afries. quer-n 2, st. F. (ō), Mühle, Handmühle; W.: s. as. kwer-n* 1, quer-n*, st. F. (u), Mühle; mnd. quern, F., Handmühle; W.: ahd. kwirna* 7, quirna*, st. F. (ō), Mühlstein, Handmühle, Mühle; W.: ahd. kwirn* 10, quirn, kurn, st. F. (i), Mühle, Mühlstein, Handmühle; mhd. kürn, kurn, st. F., Mühlstein, Mühle; W.: s. ahd. kwirnī* 2, quirnī*, st. F. (ī)?, Mühlstein

kwernu-***, kwernuz***, germ.?, st. F. (u): nhd. Mühlstein; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. *qaír-nu-s?, st. F. (u), Mühle

kwerran***, germ.?, st. V.: nhd. schlingen (V.) (2); E.: s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474

kwerrī-***, kwerrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ruhe, Sanftheit; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. qaír-r-ei 7, sw. F. (n), Sanftmut

kwerriþō***, kwerreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; E.: s. *kwerru-

kwerrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen, beschwichtigen; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476

kwerru-***, kwerruz***, germ., Adj.: nhd. ruhig, befriedigt; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. qaír-r-u-s 2, Adj. (u), sanft, freundlich (, Lehmann Q2); W.: mnd. quere, Adj., zahm; W.: mhd. kürre, kirre, Adj., zahm, milde; nhd. kirre, Adj., kirre

-kwessa-***, -kwessaz***, germ.?, Adj.: nhd. gesprochen; E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qi-s-s (2), Adj. (a)

kwessi-***, kwessiz***, germ., st. F. (i): nhd. Spruch, Verabredung; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qi-s-s (1), st. F. (i), Rede

kwetwa-***, kwetwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: Etymologie unbekannt

kweþan***, germ., st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480?; W.: got. qiþ-an 1270, st. V. (5), sagen, meinen, bezeichnen, sprechen (, Lehmann Q9); W.: afries. queth-a 40?, qua, st. V. (5), sagen, sprechen, bedeuten; W.: as. kweth-an* 274, queth-an*, st. V. (5), sagen, sprechen; mnd. queden, st. V., sagen, sprechen; W.: ahd. kwedan* 3266?, quedan, st. V. (5), sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten; mhd. quëden, st. V., sagen, sprechen, schallen; nhd. (ält.-dial.) keden, sw. V., reden, sagen, DW 3, 380

kweþra-***, kweþraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; E.: idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393

kweþu-***, kweþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Bauch, Leib; E.: idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gū-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: got. qi-þ-u-s* 4, st. M. (u), Magen, Mutterschoß, Bauch (, Lehmann Q10); W.: ? ahd. kwedilla* 5, quedilla*, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Blase, Eiterpustel; s. nhd. Quaddel, F., Quaddel, Hautbläschen

kwījō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gehege, Stall; E.: idg. *gᵘ̯īi̯ā, F., Pferch, Pokorny 467; idg. *gᵘ̯ei- (2)?, V., zusammendrängen?, einschließen?, einpferchen?, Pokorny 467

kwikwa-***, kwikwam***, kwiwa-***, kwiwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vieh; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, lebend, Leben, Pokorny 468; W.: afries. qui-k (2) 17, que-k, st. N. (a), Vieh

kwikwa-***, kwikwaz***, kwiwa-***, kwiwaz***, kwiku-***, kwikuz***, germ., Adj.: nhd. lebendig, quick; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. qiu-s 7, Adj. (wa), lebendig (, Lehmann Q11); W.: afries. qui-k* (1) 1, Adj., lebend, lebendig; W.: as. kwi-k 16, kwe-k*, qui-k, que-k*, Adj., lebendig, lebend; W.: ahd. kwek* 27, quec*, kek*, Adj., „quick“, lebendig, lebend, belebend, belebt, lebhaft, wuchernd; mhd. quëc, këc, koc (1), Adj., lebendig, frisch, munter, mutig; nhd. queck, quick, Adj., lebendig, lebensfrisch, DW 13, 2334; keck, Adj., keck, munter

kwikwandja-***, kwikwandjam***, germ., st. N. (a): nhd. Lebewesen, lebendes Wesen; E.: s. *kwikwa-

kwikwēn***, kwikwǣn***, kwiwēn***, kwiwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. lebendig machen; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ahd. kwekkēn* 3, quecken*, sw. V. (3), sich beleben, neu belebt werden, leben, lebendig sein (V.), Leben zeigen, lebhaft werden; s. mhd. quicken, sw. V., beleben, erwecken, erfrischen; s. nhd. (ält.) quicken, sw. V., lebendig machen, frisch machen, erquicken, DW 11, 2369

kwikwī-***, kwikwīn***, kwiwī-***, kwiwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lebenskraft, Frische; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ahd. kwekkī* 3, queckī*, st. F. (ī), Leben, Lebendigkeit, Lebenskraft, Beweglichkeit; mhd. quëcke, st. F., sw. F., Tapferkeit, frisches mutiges Wesen

kwikwjan***, kwiwjan***, germ., sw. V.: nhd. beleben, zum Leben erwecken, lebendig machen; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. *qiu-jan?, sw. V. (1), beleben; W.: ahd. kwikken* 27, quicken*, sw. V. (1a), beleben, erquicken, lebendig machen; mhd. quicken, sw. V., beleben, erwecken, erfrischen; nhd. (ält.) quicken, sw. V., lebendig machen, frisch machen, erfrischen, beleben, DW 13, 2369

kwikwnōn***, kwiwnōn***, germ., sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. *qiu-n-an?, sw. V. (4), aufleben

kwikwōn***, kwiwōn***, germ., sw. V.: nhd. lebendig machen; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: as. kwi-k-ōn* 1, qui-k-ōn, sw. V. (2), leben

kwis-***, germ., V.: nhd. verderben, vernichten; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; W.: got. qis-t-jan 1, sw. V. (1), verderben (, Lehmann Q8); W.: s. got. *qis-t-s?, st. F. (i), Verderbnis, Untergang; W.: ahd. kwisten* (1) 2, quisten*, sw. V. (1a)?, auf die Probe stellen, prüfen; W.: s. ahd. kwist* 5, quist*, st. F. (i), Qual

kwiþan***, germ.?, st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; E.: Etymologie unbekannt

kwumdi-***, kwumdiz***, kwumþi-***, kwumþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kommen, Ankunft; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. *qu-m-þ-s?, st. F. (i), Kommen; W.: ahd. kumft* 42, kunft, st. F. (i), Kommen, Ankunft, Zukunft, Eintreffen, Zukünftiges; mhd. kunft, kumft, st. F., Kommen, Zukunft, Ankunft; nhd. (ält.) Kunft, F., „Kunft“, DW 11, 2647

kwumi-***, kwumiz***, germ., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: afries. ke-m-e 20, st. M. (i), Kommen, Ankunft, ...kunft

kwumō-***, kwumōn***, kwuma-***, kwuman***, germ.?, sw. M. (a): nhd. Ankömmling, Gast; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

kwuru-***, kwuruz***, germ.?, Adj.: nhd. schwer; E.: keine germanischen bzw. germanistischen Entsprechungen; W.: got. kaúr-u-s* 1, Adj. (u), schwer, lästig (Lehmann K16)

la?, la-?***, germ., V.: nhd. treiben; E.: s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306

lab-***, leb-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

laba-***, labaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

labba***, germ., Sb.: nhd. Lappen (M.); E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

label-***, germ.?, N.: nhd. Becken, Schüssel; E.: vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: afries. lê-v-in 6, lio-v-en, st. N. (a), Becken; W.: afries. le-f-len 2, Sb., Becken; W.: as. la-v-il* 1, st. M. (a?), Becken, Schüssel; W.: ahd. labal 76, label, st. M. (a), Becken, Waschbecken, Kessel, Schale, (F.) (2); mhd. label, st. N., Badewanne

labōn***, germ., sw. V. (2): nhd. waschen; E.: idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. as. lav-ōn* 1, sw. V. (2), laben; mnd. laven, sw. V., laben, erquicken; W.: ahd. labōn* 30, sw. V. (2), laben, erquicken, erfrischen; mhd. laben, sw. V., waschen, tränken, erquicken; nhd. laben, sw. V., laben, erquicken, DW 12, 5

Laciacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Laciacum; E.: lateinischer Herkunft

ladjō-***, ladjōn***, ladja-***, ladjan***, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Schlamm; E.: idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654; W.: ahd. letto 10, sw. M. (n), Letten (M.), Lehm, Ton (M.) (1), Kies; mhd. lette, sw. M., Lehm; nhd. Lett, Lette, Letten, M., Lehmerde, Tonerde, Letten (M.), toniger Mergel, DW 12, 791

ladō-***, ladōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Schössling?; W.: s. ahd.? jārlota* 2, jārlata*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schössling, einjähriger Schössling

lafta-***, laftam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Ecke; E.: Etymologie unbekannt

laga-***, lagam***, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Anordnung, Gesetz?; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lag-a 15, sw. M. (n), Lage, Schicht, Auflage

lagella***, germ.?, Sb.: nhd. Fässchen, Lägel

lagiþō***, lageþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lage; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lagjan***, germ., sw. V.: nhd. legen; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lag-jan 29, sw. V. (1), legen, auflegen, hinlegen, setzen, stellen; W.: afries. ledz-a 90?, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1), legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen; W.: afries. lag-ia* 3, sw. V. (2), festsetzen; W.: as. lėg-g-ian 11, sw. V. (1b), legen, anfertigen; mnd. leggen, sw. V., hinlegen, auflegen; W.: ahd. leggen 85, sw. V. (1b), legen, setzen, stellen, hinlegen, hineintun, ablegen, werfen; mhd. legen, sw. V., legen, begraben (V.); nhd. legen, sw. V., legen, DW 12, 519

lagjō-***, lagjōn***, lagja-***, lagjan***, germ.?, Sb.: nhd. Bein; E.: s. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lek-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673

lagōn?***, germ., sw. V.: nhd. festsetzen; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658

lagu-***, laguz***, germ., st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; E.: idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: got. lagu-s* 1, lagaz*?, laaz, st. M. (u), See (M.), l-Rune; W.: as. lag-u (1) 1, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Meer; s. mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer

lahan***, germ., st. V.: nhd. tadeln; E.: idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; W.: afries. lak-ia 2, lek-ia, sw. V. (2), anfechten, tadeln; W.: as. lah-an 8, st. V. (6), tadeln, verbieten; W.: ahd. lahan* 5, st. V. (6), tadeln, verwehren, verbieten

lahō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Wasserlache; E.: idg. *laku-, Sg., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: ? mhd. lā (1), st. F., Lache (F.) (1), Teich, Sumpf, Sumpfwiese

lahsa-***, lahsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lachs; E.: idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; W.: as. lah-s 2, st. M. (a?), Lachs; W.: ahd. lahs 29, st. M. (a?), Lachs; mhd. lahs, st. M., Lachs; nhd. Lachs, M., Lachs, DW 12, 30

lahstra-***, lahstram***, germ., st. N. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: as. la-star* 7, st. N. (a), Sünde, Schuld, Lästerung; mnd. laster, N., M., Tadel, Vorwurf, Lästern; W.: ahd. lastar 33, st. N. (a), „Laster“, Sünde, Tadel, Schmähung; mhd. laster, st. N., Schmähung, Schmach, Schimpf, Schande; nhd. Laster, N., Laster (N.), Verbrechen, Schandtat, DW 12, 254

lahstu-***, lahstuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?

lahtra- (1)***, lahtraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?

lahtra- (2)***, lahtraz***, germ., st. M. (a): nhd. Lager, Lagerstätte; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: ahd. lehtar* 8, st. M. (a?, i?), N. (a), Nachgeburt, Gebärmutter

lahw-***, lehw-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652

lahwa-***, lahwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652

laiba-***, laibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nachkomme, Hinterlassener; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. *lê-f? (1), st. M. (a), Erbe (M.), Nachkomme

laibjan***, germ., sw. V.: nhd. zurücklassen, übriglassen; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-b-jan, sw. V. (1), übrig lassen; W.: afries. lâ-v-ia* 1, sw. V. (2), hinterlassen (V.), zurücklassen; W.: afries. lê-v-a (2) 35, liō-v-a, sw. V. (1), hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen; W.: as. lê-v-on* 2, sw. V. (2), übrigbleiben, dauern (V.) (1); W.: as. lê-v-ian* 2, sw. V. (1a), lassen, übergeben (V.); mnd. leiven, leyven, sw. V., hinterlassen (V.), nachlassen; W.: ahd. leiben* 4, sw. V. (1a), übriglassen, unvollendet lassen; mhd. leiben, sw. V., schonen, übrig lassen; nhd. leiben, sw. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594

laibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. lai-b-a* 3, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest (, Lehmann L5); W.: afries. lâ-v-a (2) 100?, Sb., st. F. (ō) Pl.?, Hinterlassenschaft, Erbrecht; W.: as. lê-v-a* 2, st. F. (ō), Rest, Erbe (N.), Nachlass; W.: ahd. leiba 80, st. F. (ō), Rest, Überbleibsel, restlicher Anteil; mhd. leibe, st. F., Übrigbleibsel

laidjan***, leidjan***, germ., sw. V.: nhd. gehen machen, leiten, führen; E.: idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-d-jan, sw. V. (1), gehen machen, leiten; W.: afries. lê-d-a 200?, sw. V. (1), leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten; W.: as. lê-d-ian 33, sw. V. (1a), leiten, führen, bringen, tragen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leiten, führen; W.: ahd. leiten 165, leitōn*, sw. V. (1a, 2), leiten, lenken, führen, geleiten, ausführen; mhd. leiten, sw. V., leiten, führen, sich richten nach; nhd. leiten, sw. V., leiten, führen, DW 12, 728

laidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weg, Führung, Leitung; E.: s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: afries. lê-d-e (1) 42, lâ-d-e (2), st. F. (ō), Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; W.: as. *lê-d-a?, st. F. (ō), Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; W.: ahd. leita (1) 5, st. F. (ō), Leitung, Führung, Leichenbegängnis; mhd. leite, st. F., sw. F., Leitung, Führung, Fuhre, Wagenladung, Tonne (F.) (1), Berglehne; nhd. Leite, F., Leitung, „Gang“, „Fuhre“, DW 12, 728

laigōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); E.: idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: got. *laig-ōn, sw. V. (2), lecken (V.) (1)

laihna-***, laihnam***, laihwna-***, laihwnam***, germ., st. N. (a): nhd. Geliehens; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: afries. lên 21, st. N. (a), Lehen, Darlehen, Amt; W.: as. lêh-an 2, st. N. (a), Lehen; mnd. lehen, lên, leen, lehn, lein, N., Lehen; W.: ahd. lēhan 41?, lēn, st. N. (a), Leihe, Anleihe, Lehen, Darlehen, Zinsen, Gewinn; mhd. lēhen, lēn, st. N., Lehen, geliehenes Gut; s. nhd. Lehen, Lehn, N., F., Dargeliehenes, Lehen, DW 12, 538

laihwnja-***, laihwnjaz***, germ., Adj.: nhd. vergänglich; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: as. lėhn-i* 2, Adj., vergänglich

laika-***, laikam***, germ., st. N. (a): nhd. Spiel; E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel

laika-***, laikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tanz, Spiel; E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-s* 1, st. M. (i), Tanz; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. (ält.) Leich, M., Leich, DW 12, 611

laikan***, germ., st. V.: nhd. springen, spielen; E.: idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-an* 3, red. V. (1), hüpfen, springen (, Lehmann L7); W.: ahd. leihhen* 1, leichen*, sw. V. (1a), zucken, wippen; mhd. leichen, sw. V., hüpfen, aufsteigen; nhd. leichen, sw. V., „laichen“, foppen, DW 12, 615; W.: s. ahd. gruntleihha* 2, gruntleicha*, gruntlahha*?, st. F. (ō), Steinbeißer

laiki-***, laikiz***, germ., st. M. (i): nhd. Tanz, Spiel; E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. Leich, M., Leich, DW 12, 611

laima-***, laimaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. leim 33, st. M. (a?), Lehm, Ton (M.) (1), Schlamm, Erdpech, Vogelleim; mhd. leim, st. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., Leim, Lehm, Ton (M.) (1), DW 12, 697

laimō-***, laimōn***, laima-***, laiman***, germ., sw. M. (n): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. lê-m-o* 1, sw. M. (n), „Leim“, Lehm; mnd. lêm, leim, M., Lehm; W.: ahd. leimo 15, sw. M. (n), „Leim“, Lehm, Teig, Ton (M.) (1); mhd. leime, sw. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., „Leim“, Lehm, DW 12, 697; W.: s. ahd. gilimida* 1, st. F. (ō), Leimung, Verbindung

lais***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-an* 2, Prät. Präs. (1), wissen, erfahren (V.) (, Lehmann L9)

lais-***, germ.?, Sb.: nhd. Spur; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach

lais-***, germ.?, sw. V.: nhd. gehen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: vgl. ahd. foraleiso 3, sw. M. (n), Führer, Anführer, Leiter (M.), Wegbereiter

laisi-***, laisiz***, germ., Adj. (Komp.): nhd. mindere, wenigere, geringere; E.: idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lê-s 1?, Adv., weniger; W.: as. lê-s (1) 1, Adv., weniger

laisō (1)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Leisten; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach

laisō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Geleise, Gleis, Furche; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Geleise, Gleis, Furche, Pokorny 671; W.: as. *lês-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geleise, Gleis; mnd. lêse, leise, F., Geleise, Gleis, Spur; W.: ahd. *leisa?, sw. F. (n), Geleise, Gleis, Spur; mhd. leis (2), leise, st. F., sw. F., Spur, Geleis, Gleis; nhd. Leise, F., Spur, Wagenspur, DW 12, 713; W.: s. ahd. waganleisa* 24, sw. F. (n), Wagenspur, Wagengeleise, Wagengleis, Furche; mhd. wagenleise, st. F., sw. F., Wagengeleise, Wagengleis, Spurweite eines Wagens; nhd. (ält.) Wagenleise, F., Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 459

laista-***, laistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spur, Fuß, Leisten (M.); E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten, Schusterleisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720

laisti-***, laistiz***, germ., st. M. (i): nhd. Spur, Leisten (M.); E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720

laistjan***, germ., sw. V.: nhd. nachgehen, folgen; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-jan 49, sw. V. (1), folgen, nachstreben, verfolgen, nachgehen; W.: afries. las-t-a 43, les-t-a, sw. V. (1), leisten, erfüllen, zahlen; W.: as. lês-t-ian 42, sw. V. (1a), leisten, erfüllen, tun, befolgen; mnd. leisten, lêsten, sw. V., leisten, handeln, vollbringen; W.: ahd. leisten* 22, sw. V. (1a), leisten, beweisen, erweisen, erfüllen; mhd. leisten, sw. V., ein Versprechen erfüllen, ein Gebot befolgen und ausführen; nhd. leisten, sw. V., leisten, DW 12, 722

laiþa-***, laiþam***, germ., st. N. (a): nhd. Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: afries. lêth (1) 3, st. N. (a), Leid, Leidwesen; W.: as. lêth (1) 28, st. N. (a), Leid, Feindschaft, Sünde, Böses; mnd. lêd, leid, F., M.?, Leid, Schmerz, Trauer; W.: ahd. leid (2) 86, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Leiden; nhd. Leid, N., Leid, Schmerz, Trauer, Kränklichkeit, DW 12, 654

laiþa-***, laiþaz***, germ., Adj.: nhd. leid, betrüblich, widerwärtig, feindlich, unwillig, verhasst; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: got. *laiþ-s, Adj. (a), leid; W.: afries. lêth (2) 7, Adj., leid, leidig, verhasst; W.: as. lêth (2) 42, Adj., widerwärtig, verhasst, böse; mnd. lêt, leit, Adj., schmerzlich, böse, schlecht; W.: s. as. *lêth-iti-ōn?, sw. V. (2), verabscheuen; W.: ahd. leid (1) 51, Adj., leid, traurig, böse, nicht lieb; mhd. leit, Adj., betrübend, leid; nhd. leid, Adj., Adv., leid, DW 12, 651

laiþalīka-***, laiþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. leidvoll; E.: s. *laiþa- (Adj.), *-līka-; W.: afries. lêth-lik 1, Adj., leidig, schlecht; W.: as. lêth-līk* 3, Adj., böse, schmerzlich, strafend; mnd. lêtlīk, leitlīk, Adj., hässlich, unschön, abstoßend; W.: ahd. leidlīh 15, Adj., „leidig“, leidvoll, widerwärtig, abscheulich, hassenswert; nhd. leidlich, Adj., Adv., leidlich, DW 12, 677

laiþatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verabscheuen, verachten; E.: s. *laiþa- (Adj.); W.: ahd. leidazzen* 58, leidezzen*, leidizōn*, sw. V. (1a, 2), fluchen, verfluchen, verachten, verabscheuen

laiþēn***, laiþǣn***, germ., sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: as. lêth-on* 1, sw. V. (2), leid tun, reuen; W.: ahd. leidēn* 8, sw. V. (3), verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen, verfluchen; s. mhd. leiden, sw. V., verhasst sein (V.), verhasst werden

laiþīga-***, laiþīgaz***, germ., Adj.: nhd. leidig, widerwärtig; E.: vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: afries. lêth-ich 1?, Adj., leid; W.: ahd. leidīg 22, Adj., leidig, böse, traurig, überdrüssig, verhasst; mhd. leidec, leidic, Adj., betrübt, mitleidig, schmerzend, böse; nhd. leidig, Adj., Leid habend, leidig, beschwerlich, DW 12, 675

laiþindja-***, laiþindjam***, laiþendja-***, laiþendjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Abscheu; E.: s. *laiþa-

laiþjan***, germ., sw. V.: nhd. unwillig machen, verhasst machen, leid machen; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: as. *lêth-ian?, sw. V. (1a), verleiden, verhasst machen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leid machen, verleiden, leid sein (V.); W.: ahd. leiden 5, sw. V. (1a), „verleiden“, verabscheuen, verhasst machen, verfluchen; mhd. leiden, sw. V., verhasst machen

laiþō-***, laiþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leid, Unbehagen; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672

laiþō-***, laiþōn***, laiþa-***, laiþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672

laiþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidōn* 17, sw. V. (2), schelten, anklagen, zurückweisen; s. mhd. leiden, sw. V., betrüben, beleidigen, anklagen, denunzieren

laiþundi-***, laiþundiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schande; E.: vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidunt* 1, st. F. (athem.?), Schande

laiwa***, germ., Sb.: nhd. Schade, Schaden; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: s. as. lês? (2) 1, Interj., o Schande; W.: ahd. lēwes* 35, lēs*, Interj. nhd. ach, leider, sieh, wohlan; s. mhd. lēwes, lēs, lē, Adv., leider; W.: ahd. lē (1) 3?, lēo, Interj. nhd. ach, leider, heil; mhd. lē, Adv., leider

laiwarikō-***, laiwarikōn***, laiwrikō-***, laiwrikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: ahd. lērihha 65, lēricha, lēwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lērche, lërche, lērhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201

laiwazikō-***, laiwazikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: as. *lêrik?, sw. F. (n)?, Lerche; W.: ahd. lērihha 65, lēricha, lēwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lērche, lërche, lērhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201

laiza-***, laizam?***, germ., st. N. (a): nhd. Lehm; E.: s. idg. *loisā, F., Lehm, Pokorny 662; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. as. *lē-r?, Sb., Schlamm?

laizizan***, germ., Adj.: nhd. wenigere; E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. le-s-s-era 1?, le-s-s-a, Adj. (Komp.), wenigere

laizja-***, laizjaz***, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?

laizjan***, germ., sw. V.: nhd. lehren; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-jan 54, sw. V. (1), lehren, belehren(, Lehmann L10); W.: afries. lêr-a 12, sw. V. (1), lehren; W.: as. lêr-ian 29, sw. V. (1a), lehren; W.: ahd. lēren 355, sw. V. (1a), lehren, unterweisen, erklären, zeigen; mhd. lēren, sw. V., zurechtweisen, unterweisen, kennenlernen; nhd. lehren, sw. V., lehren, DW 12, 559

laizō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lehre; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *lais-ō, sw. F. (n), Lehre; W.: afries. lâr-e 1, st. F. (ō), Lehre; W.: as. lêr-a 83, st. F. (ō), sw. F. (n), Lehre, Gebot; mnd. lêre, lêr, F., „Lehre“, Lehren (N.), Belehrung, Anweisung; W.: ahd. lēra 155, st. F. (ō), Lehre, Belehrung, Unterricht, Überlieferung, Unterweisung, Teilgebiet der Unterweisung; s. mhd. lēre, st. F., Lehre, Anleitung, Unterweisung, Unterricht; nhd. Lehre, F., Lehre, DW 12, 554

laji-***, lajiz***, germ.?, Sb.: nhd. Lehm; E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

lak-***, lēk-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

laka- (1)***, lakaz***, germ., Adj.: nhd. schlaff, lose, gering; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: mnd. lak, Adj., schlaff, lose

laka- (2)***, lakaz***, germ., Adj.: nhd. leck; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?; W.: mnd. lak, Adj., leck

lakana***, lakna***, germ., Sb.: nhd. Laken, Tuch, Lappen (M.); E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: afries. lek-en 1?, lez-en, letz-en, st. N. (a), Laken; W.: as. lak-an* 7, st. N. (a), Laken, Decke; mnd. laken, N., Tuch, gewebtes Material, Stoff; W.: ahd. lahhan (1) 87, lachan, st. N. (a), „Laken“, Tuch, Gewand, Mantel, Umhang; mhd. lachen (2), st. N., Tuch, Decke, Laken; s. nhd. Laken, M., N., Laken, Tuch, DW 12, 80

lakjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. greifen; E.: Etymologie unbekannt

lakjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. benetzen; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: lecken, sw. V., lecken, destillieren; W.: ahd. lekken* 3, lecken*, sw. V. (1a), benetzen; mhd. lecken, sw. V., benetzen, mit dem Badwedel streichen; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (3), DW 12, 477

lakjan (3)***, lakkjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; E.: Etymologie unbekannt

lakkōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; E.: Etymologie unbekannt

lakō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Lake, See (M.); E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: as. *lak-a?, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Sumpf; mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer; W.: ahd. lahha* (1) 5, lacha, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Wassergraben, Sumpf, schlammiges Wasser, Suhle; mhd. lache (2), sw. F., st. F., Lache (F.) (1), Pfütze; nhd. Lache, F., Lache (F.) (1), Pfütze, DW 12, 13; W.: s. ahd. gruntlakka* 1, gruntlacka*, gruntlahha*?, st. F. (jō?, ō?), Quelle

laktuk-***, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; E.: idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: ahd. laktuh* 2, Sb., Gartenlattich

lama-***, lamaz***, germ., Adj.: nhd. lahm; E.: idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: got. *lam-ei-s, *lamjis?, Adj. (ja), lahm, schlaff, mild, matt; W.: afries. lam 23, lem, lom, Adj., lahm; W.: as. lam 1?, Adj., lahm, gelähmt, verdorrt; mnd. lam, Adj., lahm, gelähmt; W.: ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich; mhd. lam (1), Adj., gliederschwach, lahm; nhd. lahm, Adj., lahm, DW 12, 72

lamba-***, lambaz***, lambi-***, lambiz***, germ., st. N. (az/iz): nhd. Lamm; E.: idg. *lonbʰos, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; s. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: got. l-amb 24, st. N. (a), Lamm, Schaf, junges Kleinvieh (, Lehmann L12); W.: as. la-mb 3, st. N. (a), Lamm; mnd. lamp, lam, N., Lamm; W.: ahd. lamb 33, st. N. (iz/az), Lamm; mhd. lam (2), lamp, st. N., Lamm; nhd. Lamm, N., Lamm, DW 12, 83

lamī-***, lamīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lähmung; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: as. lėm-i* 1, st. F. (ī), Lähmung; W.: ahd. lemī* 5, st. F. (ī), Lähmung, Verstümmelung; mhd. leme, lem, st. F., Lähmung, gelähmtes Glied; nhd. Lähme, F., Lahmheit, DW 12, 74

lamislō-***, lamislōn***, lamisla-***, lamislan***, lameslō-***, lameslōn***, lamesla-***, lameslan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lähmung; E.: s. *lama-; W.: afries. lam-els-a 4, lem-els-a, sw. M. (n), Lähmung

lamiþō***, lameþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lähmung, Gebrechlichkeit; E.: s. *lama-; W.: afries. lam-ithe* 77, lam-ethe, lem-ethe, st. F. (ō), Lähmung; W.: mnd. lemede, F., Lähmung; W.: mhd. lemede, lemde, F., Lähmung, Lahmheit

lamjan***, germ., sw. V.: nhd. brechen, lähmen, lahm machen; E.: idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: afries. lam-m-a* 11, lem-m-a*, sw. V. (1), lähmen; W.: as. *lėm-m-ian?, sw. V. (1b), lähmen; mnd. lemen, lamen, sw. V., lähmen, lahm schlagen; W.: ahd. lemmen* 2, sw. V. (1b), lähmen, schwächen, kampfunfähig machen; mhd. lemen, sw. V., lähmen, lahmen, verwunden; nhd. lähmen, sw. V., lähmen, lahm machen, DW 12, 75

lamō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Metallplatte; E.: Etymologie unbekannt

lamō-***, lamōn***, lama-***, laman***, germ., sw. M. (n): nhd. Lahmer; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: afries. *lam-a, *lom-a, sw. M. (n), Lahmer; W.: ahd. *lamo?, sw. M. (n), Lähmer?

lamsa-***, lamsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schloss; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mnd. lôs, N., Vorhängeschloss; W.: ahd. lemsen* 1, sw. V. (1a), sperren, verriegeln

landa-***, landam***, germ., st. N. (a): nhd. Land, Talsenke; E.: idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; W.: got. land* 11, st. N. (a), Land, Landgut, Gegend (, Lehmann L13); W.: afries. lan-d 100?, lon-d, st. N. (a), Land, Landschaft, Raum, Volk; W.: as. lan-d 103, st. N. (a), Land, Gebiet; mnd. lant, N., Land, Acker, Boden; W.: ahd. lant 173, st. N. (a), Land, Gebiet, Erde, Gegend, Feld, Ufer; mhd. lant, st. N., Land, Erde, Gebiet, Heimat; nhd. Land, N., Land, Erde, Gebiet, DW 12, 90

landī-***, landīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lende; E.: idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-ō, sw. F. (jō), Lende; W.: as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentīn (1) 36, lentin, lentī, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742

landjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lende; E.: idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-ō, sw. F. (jō), Lende; W.: s. as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentīn (1) 36, lentin, lentī, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742

langa-***, langaz***, germ., Adj.: nhd. lang; E.: idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-s* 6, Adj. (a), lang (zeitlich) (, Lehmann L3); W.: afries. lang 45, long, Adj., lang; W.: as. lang* (1) 38, Adj., lang; mnd. lanc, lang, lanch, Adj., lang; W.: ahd. lang (1) 77, Adj., lang, ausführlich, umständlich, lang dauernd; mhd. lanc (1), Adj., lang; nhd. lang, Adj., lang, DW 12, 153

langat***, langit***, langattin?***, germ., Sb.: nhd. Verlängerung, Lenz, Frühjahr; E.: vgl. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: as. *lėnt-īn?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; mnd. lente, M., F., Lenz, Frühjahr; W.: ahd. lenz* 5, langez, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenz, M., „Lenz“, Frühling DW 12, 752; W.: s. ahd. lenzin 3, langezen*, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenzen, M., Frühling, Bestellung des Feldes, DW 12, 757; W.: s. ahd. langezīg* 1, lanzīg*, Adj., Frühlings..., Lenz..., zum Frühling gehörig; nhd. lenzig, Adj., Adv., dem Frühling eigen, DW 12, 758

langēn***, langǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich sehnen nach, verlangen; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: as. la-n-g-on* 1, sw. V. (2), verlangen; W.: ahd. langēn 31, sw. V. (3), „verlangen“, verlangen nach, sich sehnen, begehren; mhd. langen, sw. V., dünken, verlangen, gelüsten; nhd. langen, sw. V., lang werden, sich erstrecken, gelangen, DW 12, 168

langī-***, langīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Länge; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-ei 2=1, sw. F. (n), Länge; W.: afries. lendz-e 1, leng-e, F., Länge; W.: ahd. lengī 41, st. F. (ī), Länge, Verlauf; mhd. lenge, st. F., Länge; nhd. Länge, F., Länge, DW 12, 165

langiþō (1)***, langeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Länge; E.: s. *langa-; W.: afries. leng-ithe* 4, leng-ethe, st. F. (ō), Länge; W.: as. *lėng-ith-i?, st. F. (ī), Länge

langjan***, germ., sw. V.: nhd. lang machen, verlängern, längen, verzögern; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: afries. lendz-a 1?, lins-a, sw. V. (1), verlängern; W.: ahd. lengen* 24, sw. V. (1a), „längen“, verlängern, ausdehnen, in die Länge ziehen; mhd. lengen, sw. V., lang machen, in die Länge ziehen, verlängern; nhd. längen, sw. V., lang machen, DW 12, 171

langjō-***, langjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Seil; E.: Etymologie unbekannt

langō-***, langōn***, langa-***, langan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Langer; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196

langōn***, germ., sw. V.: nhd. verlangen; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: s. ahd. gilangōn 2, sw. V. (2), erlangen, erreichen, reichen; mhd. gelangen, sw. V., erreichen; s. nhd. gelangen, sw. V., langen (verstärkt), gelangen, DW 5, 2859

lanha***, germ., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: mnd. lenge, Sb., Seil das um große Packen geschlagen wird

lanna***, germ.?, Sb.: nhd. Blech; E.: vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: as. lan-n-a 1, st. F. (ō)?, Metallblech; mnd. lanne, F., getriebenes Plättchen aus Edelmetall; W.: ahd. lanna 7, lanne*, st. F. (ō), sw. F. (n), Metallblech, Metallkette, Schleppnetz?; mhd. lanne, st. F., sw. F., Kette (F.) (1), Schmuckkette

lanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weg, Gang (M.) (2); E.: s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; W.: afries. la-n-e 4, lo-n-e, lo-n-a, st. F. (ō), Weg; W.: as. *la-na?, st. F. (ō), Gasse; mnd. lane, F., schmaler Weg, Viehtrift

lanþra***, germ.?, Sb.: nhd. Stange; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. lander, st. N., st. F., Stangenzaun; s. nhd. Geländer, N., Geländer

lap-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

lapan***, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; E.: idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; mhd. laffen, st. V., sw. V., schlürfen, lecken (V.) (1); nhd. (ält.) laffen, st. V., lecken (V.) (1), schlürfen, DW 11, 57

lapila-***, lapilaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); E.: vgl. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: got. *lap-in-s, st. M. (a?), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-el 1?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-p-e 1?, F., Spaten (M.); W.: as. lėp-il 1, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mnd. lepel, leppel, M., Löffel (M.) (1); W.: ahd. leffil 20, lepfil, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mhd. leffel, st. M., Löffel (M.) (1); nhd. Löffel, M., Löffel (M.) (1), DW 12, 1120

lapjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; E.: idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: s. ahd. gilepfen* 2, gilephen*, sw. V. (1a), schöpfen (V.) (1), austrinken

lapōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); E.: s. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651

lappō-***, lappōn***, lappa-***, lappan***, lappjō-***, lappjōn***, lappja-***, lappjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: afries. lap-p-a 8, sw. M. (n), Lappen (M.), Fetzen (M.), Stück; W.: as. lap-p-o* 1, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel; mnd. lappe, M., Lappen (M.), Fetzen (M.); W.: s. as. *lap-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lappen (M.), Zipfel; W.: ahd. *lappa?, sw. F. (n), Lappen (M.), Zipfel; W.: s. ahd. ōrlappa 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Ohrlappen, Ohrläppchen; s. nhd. Ohrlappe, Ohrlappen, M., Ohrzipfel, Ohrlappe, Ohrklappe, DW 13, 1264

Larga, lat.-germ.?, ON: nhd. Larga, Larg bei Altkirch im Elsass

larika***, germ.?, F.: nhd. Lärche; W.: ahd. lerihha* 1, lericha*, larihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lärche; mhd. lerche, larche, F., Lärche; nhd. Lärche, Lerche, F., Lärche, DW 12, 201

las-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665

las-***, germ., V.: nhd. begehren; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654

lasa-***, lasaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, schwach, lasch; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665

lasiwa-***, lasiwaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, kraftlos; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-s-iw-s 2, Adj. (a), schwach (, Lehmann L14); W.: mhd. erleswen, sw. V., schwach werden

lasiwjan***, germ., sw. V.: nhd. schwächen; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665

laskjan***, germ., sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. la-s-k-ia 1?, le-s-k-ia, sw. V. (2), löschen (V.) (1); W.: afries. *le-s-k-a, sw. V. (1), löschen (V.) (1); W.: as. lėsk-ian* 1, lėsk-an*?, sw. V. (1a), löschen (V.) (1), tilgen; mnd. leschen, st. V., sw. V., löschen (V.) (1), erlöschen, auslöschen; W.: ahd. lesken 6, lescen*, sw. V. (1a), „löschen“ (V.) (1), auslöschen, beruhigen, vernichten; mhd. leschen, sw. V., löschen (V.) (1), auslöschen, stillen, verdunkeln, beendigen, tilgen, vertilgen, verlöschen, verschwinden; nhd. löschen, sw. V., löschen (V.) (1), DW 12, 1177

laskwa-***, laskwaz***, latskwa-***, latskwaz***, germ., Adj.: nhd. „lasch“, träge, matt, faul; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; W.: mnd. las, lasch, Adj., müde, matt

lata-***, lataz***, germ., Adj.: nhd. lass, faul, säumig, träge, lässig; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-s* 3, Adj. (a), lässig, träge, faul (, Lehmann L15); W.: afries. le-t 48, Adj., lass, böse, spät; W.: as. la-t 16, Adj., träge, spät, lässig, saumselig; mnd. lat, Adj., lässig, langsam, nachlässig; W.: ahd. laz (2) 17, Adj., träge, langsam, faul, stumpfsinnig; mhd. laz (1), Adj., matt, träge, saumselig; nhd. laß, lasch, Adj., lasch, schlaff, matt, träge, DW 12, 210, 268

latēn***, latǣn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, verweilen; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lazēn* 1, lazzēn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern

latī- (1)***, latīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trägheit; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-ei 1, sw. F. (n), Lässigkeit, Trägheit; W.: ahd. lazī* 3, lazzī*, st. F. (ī), Langsamkeit, Trägheit

latī- (2)***, latīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzī* 2, st. F. (ī), Verkehrtheit, Hinfälligkeit; mhd. letze, st. F., Hinderung, Hemmung, Ende; nhd. Letze, F., unrechter übler Zustand, DW 12, 797

latja-***, latjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verkehrt, schlecht; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzi* 4, Adj., verkehrt, böse, niederträchtig, widerspenstig; mhd. letze, lez, Adj., verkehrt, unrichtig, unrecht, schlecht; nhd. letz, Adj., link, verkehrt, DW 12, 794

latjan***, germ., sw. V.: nhd. lass machen, müde machen, hemmen, aufhalten; E.: idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-jan* 1, sw. V. (1), aufhalten, verzögern, lange dauern; W.: afries. le-t-t-a* 3, sw. V. (1), verhindern, behindern, aufhalten, stören; W.: as. lė-t-t-ian* 5, sw. V. (1a), ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; mnd. letten, sw. V., hinhalten, hindern, sich aufhalten, zögern; W.: ahd. lezzen* 10, sw. V. (1a), hemmen, aufhalten, hindern, verlangsamen; mhd. letzen, sw. V., hemmen, aufhalten, hindern; nhd. letzen, sw. V., hindern, verletzen, DW 12, 802

latō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verzögerung; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

latō-***, latōn***, lata-***, latan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fauler, Säumiger; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

latōn***, germ., sw. V.: nhd. lass werden, müde werden; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lazēn* 1, lazzēn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern; W.: ahd. lazōn* 3, sw. V. (2), zögern, verzögern, sich langsam bewegen

Latris, lat.-germ.?, ON: nhd. Latris

lattō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brett, Latte; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. latta 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Latte; mnd. latte, F., Latte, Leiste; W.: ahd. latta 26, lazza*, sw. F. (n), „Latte“, Balken, Brett, Bohle, Bauholz, Schindel; mhd. latte, late, sw. F., Latte; nhd. Latte, F., Latte, langes schmales Holz, eckige Holzstange, DW 12, 279; W.: ahd. latto* 5, sw. M. (n), Latte, Balken, Bohle, Schindel

latuk?, lattuk?, latuk-?***, lattuk-?***, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; E.: idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: ahd. lattuh 24?, lattih*, st. F. (i)?, Lattich; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; s. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; W.: ahd. letih* 12, latih*, Sb., Ampfer, Lattich, Große Klette; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281

laþ-***, laþþ-***, germ., V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: s. got. *la-þ-a, st. F. (ō), Ruf, Ladung (F.) (2)

laþ-***, laþþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Brett, Latte; E.: Etymologie unbekannt

laþjō-***, laþjōn***, *laþja-***, laþjan***, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Lehm; E.: s. idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654

laþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Einladung (F.) (2), Vorladung, Ladung (F.) (2); E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. *la-þ-a, st. F. (ō), Ruf, Ladung (F.) (2); W.: ? ae. *la-þ-u, st. F. (ō), Ladung (F.) (2)

laþō-***, laþōn***, laþa-***, laþan***, germ.?, Sb.: nhd. Laden (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mhd. lade (1), sw. F., st. F., Lade, Behälter, Truhe, Kiste, Kasten (M.), Sarg; nhd. Lade, F., Lade

laþōn***, germ., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. la-þ-ōn 19, sw. V. (2), einladen (V.) (2) (, Lehmann L16); W.: afries. la-th-ia 34, la-d-ia, sw. V. (1), laden (V.) (2), vorladen; W.: as. la-th-ōn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); mnd. laden, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2), vorladen; W.: ahd. ladōn 51?, sw. V. (2), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), rufen, berufen (V.), aufrufen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2); W.: s. ahd. ladēn* 12, sw. V. (3), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), kommen lassen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2), DW 12, 41

laub-***, germ., sw. V.: nhd. gutheißen, billigen, erlauben, gestatten, genehmigen; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

lauba***, germ., Sb.: nhd. Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Gestattung; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: afries. lâv-a (1) 7, sw. M. (n), Glaube; W.: s. afries. lov-ithe* (1) 2, lov-ethe, st. F. (ō), Erlaubnis; W.: as. *lôf? (1), st. M. (a), Erlaubnis; W.: s. ahd. urloub* 23, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Erlaubnis, Genehmigung, Billigung, Urlaub; mhd. urloup, st. M., st. N., Erlaubnis; nhd. Urlaub, M., Erlaubnis, Abschied, Urlaub, DW 24, 2466

lauba-***, laubam***, laufa-***, laufam***, germ., st. N. (a): nhd. Laub; E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-f-s* (1) 3, lauf, st. M. (a)?, Laub, Blatt (, Lehmann L17); W.: afries. lâ-f 1, st. N. (a), Laub; W.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., „Laube“, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: as. lô-f* 1 (2), st. N. (a), Laub; mnd. lôf, N., Laub; W.: ahd. loub (1) 26, st. N. (a) (iz) (az), Blatt, Laub, Laubwerk; mhd. loup, st. N., Laub; nhd. Laub, N., Laub, Blatt, DW 12, 287

lauba-***, laubaz***, germ., Adj.: nhd. vertrauenerweckend, lieb; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?

laubjan***, germ., sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *laub-jan, sw. V. (1), erlauben?; W.: afries. lêv-a (1) 6, liūv-a, sw. V. (1), glauben; W.: ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben, gestattet sein (V.), erlaubt sein (V.); mhd. louben, sw. V., glauben, erlauben; nhd. (ält.) lauben, sw. V., glauben, erlauben, DW 12, 293

laubjō-***, laubjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laubwerk?; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., „Laube“, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: ahd. louba (1) 62, sw. F. (n), Laube, Bühne, Vorhalle, Laubhütte; mhd. loube, sw. F., st. F., Laube, Vorhalle, Kornboden, Galerie; nhd. Laube, F., Laube, Vorbau, DW 12, 290

lauda***, germ., Sb.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt; W.: as. lud 1, st. M.? (a), st. F.? (i), Gestalt?

lauda-***, laudam***, germ., st. N. (a): nhd. „Lot“, Metall, Blei (N.); E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. lâd 14, st. N. (a), Lot, Blei (N.); W.: afries. lâd-e (1) 1?, st. N. (a), Gewicht (N.) (1), Blei (N.); W.: s. ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a), löten, verlöten; mhd. lœten, sw. V., zusammenlöten, schärfen, ablöschen; nhd. löten, sw. V., löten, Metall durch geschmolzenes Metall verbinden, DW 12, 1206 (löthen); W.: mhd. lōt (2), st. N., Blei, gießbares Metall, Schlaglot, Bleigewicht, Lot; nhd. Lot, N., Lot, Lötmetall, Messblei

lauda-***, laudaz***, germ., Adj.: nhd. gewachsen, groß; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *-lauþ-s, Adj. (a), beschaffen (Adj.), groß; W.: afries. lêd-e (2) 1, Adj., groß; W.: afries. lêd, Adj., groß

laudjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gestalt, Beschaffenheit; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt

laug-***, germ.?, Sb.: nhd. Eid, Schwur; E.: Etymologie unbekannt

lauga***, germ.?, Sb.: nhd. Waschung, Bad; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692

lauga-***, laugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lohe, Flamme; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Lohe“, Flamme

laugan***, germ.?, sw. V.: nhd. waschen, spülen; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. ahd. luhhen 3, luchen*, liuhhen*, sw. V. (1a), waschen, spülen

laugatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lohen; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lougazzen* 3, lougezzen*, lougizzen*, sw. V. (1a), lodern, lohen, flammen

laugi-***, laugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lohe, Flamme; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; W.: as. *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Lohe“, Flamme; W.: ahd. loug 12, st. M. (i), „Lohe“, Feuer, Flamme

laugiþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Blitz; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

laugni-***, laugniz***, laugnja-***, laugnjaz***, germ., Adj.: nhd. verborgen, zu leugnen seiend; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. *laug-n-s (2), Adj. (a).

laugnja?***, germ.?, Sb.: nhd. Verborgenheit; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686

laugnjan***, germ., sw. V.: nhd. verbergen, verneinen, leugnen; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. laug-n-jan* 4, sw. V. (1), leugnen (, Lehmann L18); W.: afries. lêin-a 3, lain-a, sw. V. (1), Eidesleistung verweigern; W.: as. lôgn-ian* 1, lagn-ian*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen; mnd. lochenen, sw. V., leugnen, abstreiten; W.: ahd. lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, verleugnen; mhd. lougenen, lougen, sw. V., leugnen, verneinen, widerrufen; nhd. leugnen, sw. V., verneinen, leugnen, DW 12, 340 (läugnen)

laugnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verbergen, Verhehlen, Leugnung; E.: vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: ahd. lougan* (1) 63, st. M. (a), Verneinung, Verleugnung, Negation; mhd. lougen, st. N., Leugnung, Verneinung

laugō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Lauge“, Waschung, Bad; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: mnd. loge, F., Lauge; W.: ahd. louga (2) 18, st. F. (ō), Lauge, Bad; mhd. louge, st. F., sw. F., Lauge; nhd. Lauge, F., Lauge, DW 12, 338

Laugona, germ.?, FlN: nhd. Lahn; E.: Herkunft unbekannt

lauha-***, lauhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. *lôh?, *lâ?, st. M. (a), „Loh“, Hain, Wald; W.: ahd. lōh (1) 20, lō*, st. M. (a), „Loh“, Hain, Lichtung, Gehölz, Gebüsch, Wald, heiliger Hain; mhd. lōch, lō, st. M., st. N., Gebüsch, Wald, Gehölz

laujō-***, laujōn?***, lauja-***, laujan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Löwe; W.: got. *liw-a, sw. M. (n), Löwe

lauka-***, laukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: as. lôk* 1, st. M. (a?), Lauch; mnd. lôk, N., Lauch; W.: ahd. louh* 29?, st. M. (a?), Lauch, Porree, Küchenzwiebel; mhd. louch, st. M., Lauch; nhd. Lauch, M., N., Lauch, DW 12, 300

launa-***, launam***, germ., st. N. (a): nhd. Beute (F.) (1), Lohn; E.: s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; W.: afries. lâ-n 12, st. N. (a), Lohn; W.: as. lô-n (2) 39, st. N. (a), Lohn; mnd. lôn, N., Lohn, Heuer, Bezahlung; W.: ahd. lōn (2) 137, st. M. (a), st. N. (a), Lohn, Preis, Entgelt, Nutzen (M.), Gewinn; mhd. lōn, st. M., st. N., Lohn, Belohnung, Vergeltung, Frachtgut; nhd. Lohn, M., N., Lohn, Verdienst, Belohnung, DW 12, 1132

laupa-***, laupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Korb; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: afries. lêp-en 1?, st. N. (a), Gefäß, Maß, Scheffel; W.: mnd. lôp, lopen, M., hölzernes Gefäß, kleiner Scheffel

Lauri, lat.-germ.?, ON: nhd. Lauri

lausa-***, lausam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lüge; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lausa-***, lausaz***, germ., Adj.: nhd. los, frei; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23); W.: afries. *-lâ-s, Adj., los, ledig, verlustig, frei; W.: as. lô-s 18, Adj., los, ledig, frei; mnd. lôs, Adj., los, frei, ungebunden; W.: ahd. lōs (1) 16, Adj., „los“, böse, leichtfertig, listig, zuchtlos, ledig; mhd. lōs, Adj., frei, ledig, befreit, beraubt, frech, fröhlich; nhd. los, Adj., los, gelöst, frei, DW 12, 1156

lausahaidu-***, lausahaiduz***, germ., st. F.: nhd. Losheit; E.: s. *lausa- (Adj.), *haidu-; W.: afries. lâ-s-hê-d 5, st. F. (i), Bosheit, Falschheit, Hinterlist; W.: ahd. lōsheit* 1, st. F. (i), „Losheit“, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; mhd. lōsheit, st. F., Leichtfertigkeit, Schalkheit

lausī-***, lausīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtfertigkeit; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. *lô-s-i?, st. F. (ī), Mangel; W.: ahd. lōsī 4, st. F. (ī), „Losigkeit“, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit, Leichtsinn; mhd. lōse, st. F., Schmeichelei, Leichtsinn

lausinga-***, lausingaz***, lausenga-***, lausengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Freigelassener; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lausiþō***, lauseþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lausja-***, lausjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Treue, Freiheit?; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lausjan***, germ., sw. V.: nhd. lösen, befreien; E.: idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. lau-s-jan 7, sw. V. (1), (lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben (, Lehmann L26); W.: afries. lê-s-a 18, sw. V. (1), lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; W.: as. lô-s-ian 11, sw. V. (1a), lösen, erlösen, wegnehmen; mnd. lôsen, sw. V., frei werden, los machen, sich lösen; W.: ahd. lōsen 162, sw. V. (1a), lösen, erlösen, auflösen, losbinden, befreien, befreien von, erlösen von, loskaufen, bezahlen, losmachen; mhd. lœsen, lōsen, sw. V., erlösen, befreien; nhd. lösen, sw. V., lösen, los machen, DW 12, 1190

lausōn***, germ., sw. V.: nhd. befreien; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. lô-s-on (1) 2, sw. V. (2), wegnehmen, befreien

lauþra-***, lauþram***, germ., st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: as. lō-thar 1, st. N. (a), Seifenschaum; W.: s. ahd. skiflōdar* 2, sciflōdar, st. N. (a), Gischt, Schaum

lawa-***, lawam***, lawwa-***, lawwam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnd. lo, N., Lohe, Baumrinde; W.: ahd. lō (1) 4, st. N. (a?, wa?), Lohe, Gerberlohe; mhd. lō, st. N., Lohe, Gerberlohe; nhd. Loh, N., Lohe, Gerberlohe, DW 12, 1128

lawwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kimme, Kerbe; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

le-***, germ., V.: nhd. gewähren, erwerben; E.: idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665

lēba-***, lēbaz***, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: afries. lē-f 2, Adj., schwach, krank; W.: as. lē-f (2) 4, Adj., krank, schwach, gebrechlich

lēda-***, lēdam***, lǣda-***, lǣdam***, lēþa-***, lēþam***, lǣþa-***, lǣþam***, germ., st. N. (a): nhd. Besitz, Habe; E.: idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; W.: got. *lē-d-i, st. N. (ja); W.: ahd. *lāt?, Adj.?, gut?; W.: s. ahd. unlāt 1, Adj., arm, elend

lēga-***, lēgaz***, lǣga-***, lǣgaz***, germ., Adj.: nhd. niedrig, gering; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: afries. lēch 12, lēg, Adj., niedrig, gering; W.: mnd. lêch, lêge, Adj., niedrig; W.: mhd. læge, Adj., niedrig, flach, gering

legan***, germ., st. V.: nhd. liegen; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-an* 14, st. V. (5), liegen, darniederliegen (, Lehmann L39); W.: s. as. *lag?, *leg? st. N. (a?, i?), Bestimmung

lēgi-***, lēgiz***, lǣgi-***, lǣgiz***, germ., Adj.: nhd. liegend, gelegen; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: ahd. lebarlagi* 1, Adj., von einer Mutter stammend

lēgiþō***, lǣgiþō***, lēgeþō***, lǣgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung; E.: s. *lēgi-

lēgja-***, lēgjam***, lǣgja-***, lǣgjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660

legjan***, germ., st. V.: nhd. liegen; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; W.: as. lig-g-ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999

lēgjan***, lǣgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, niedrig machen; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660

lēgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lēg-e 2, st. F. (ō), Anlage, Hinterhalt, Tiefe; W.: as. *lāg-a?, st. F. (ō), Lage; mnd. lâge, F., Lage, Stelle, Ort; W.: ahd. lāga 9, st. F. (ō), „Legung“, „Lage“, Hinterhalt, Falle, Verschanzung; mhd. lāge, st. F., Legung, Lage, Hinterhalt, Nachstellung; nhd. Lage, F., Lage, DW 12, 58

legra-***, legram***, germ., st. N. (a): nhd. Lager; E.: vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-r-s* 9, st. M. (a), Lager, Bett, Beilager (, Lehmann L40); W.: afries. leg-er 5, leg-or, st. N. (a), Lager; W.: s. afries. lag-er-ia 1, leg-er-ia, sw. V. (2), beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; W.: as. leg-ar 5, st. N. (a), Lager, Krankheit; mnd. leger, legger, lager, N., Lager, Liegestatt, Bettstatt; W.: ahd. legar 18, st. N. (a), Lager, Lagerstatt, Liegen (N.), Wildlager; mhd. lëger, st. N., Lager, Krankenlager, Belagerung; nhd. Lager, M., Lager, DW 12, 63; W.: s. ahd. lagarida* 5, st. F. (ō), Lager, Lagerstätte, Wiege

leiba-***, leibam***, lība-***, lībam***, germ., st. N. (a): nhd. Leben, Leib; E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: afries. lī-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; W.: s. afries. lī-f (1) 1, Adj., lebendig; W.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; mnd. līv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. līb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. līp, līb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580

leiba-***, leibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Leben, Leib; E.: vgl. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: s. afries. lī-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person; W.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; mnd. līv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. līb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. līp, līb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580

leiba-***, leibaz***, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: afries. lē-f 2, Adj., schwach, krank

leiban***, līban***, germ., st. V.: nhd. bleiben; E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., gleiten, streichen, schmieren, klebrig, schleimig, Pokorny 662; W.: got. *lei-b-an, st. V. (1); W.: s. got. *li-f-n-an?, sw. V. (4), übrigbleiben; W.: afries. *lī-v-a, st. V. (1), bleiben; W.: as. *lī-v-an?, st. V. (1a), bleiben, ausbleiben, unterbleiben; W.: s. ahd. ubarlīban* 1, st. V. (1a), übrigbleiben; nhd. überleiben, st. V., übriglassen, DW 23, 392; W.: vgl. ahd. ubarlībo* 3, sw. M. (n), Überlebender; W.: vgl. ahd. unbilibano* 1, Adv., unaufhörlich, unablässig

leihwan***, līhwan***, germ., st. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); E.: idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: got. leiƕ-an (sis) 4, st. V. (1), leihen, borgen (, Lehmann L29); W.: afries. li-ā, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên-a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; W.: as. līh-an* 1, st. V. (1b), leihen, verleihen; mnd. lîen, līgen, st. V., leihen; W.: s. mnd. lēnen, V., ausleihen, belehnen; W.: ahd. līhan* 11, st. V. (1b), leihen, verleihen, geben, hergeben; mhd. līhen, st. V., leihen, auf Borg geben, als Lehen geben; nhd. leihen, st. V., leihen, wechselseitig geben, wechselseitig nehmen, DW 12, 688

leihwōn***, germ., sw. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: afries. li-ā, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên-a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; W.: mnd. lēnen, V., ausleihen, belehnen

leima-***, leimam***, līma-***, līmam***, germ., st. N. (a): nhd. Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; E.: s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. lī-m 9, st. M. (a), Leim; mnd. līm, M., Leim; W.: s. ahd. līm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm; mhd. līm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695

leima-***, leimaz***, līma-***, līmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Leim, Kalk; E.: s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. līm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm, Verbindung, Zusammenhalt; mhd. līm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695

leimō-***, leimon***, leima-***, leiman***, līmō-***, līmon***, līma-***, līman***, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Leim, Kalk; E.: vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. gilimida* 1, st. F. (ō), Leimung, Verbindung

leimu-***, leimuz***, līmu-***, līmuz***, germ., st. M. (u): nhd. Glied, Zweig; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309

leina-***, leinam***, līna-***, līnam***, germ., st. N. (a): nhd. Lein, Linnen, Leinen (N.); E.: idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691; W.: got. lein* 4, st. N. (a), Leinen (N.), Leinwand, Linnen (, Lehmann L32); W.: afries. līn 1?, Sb., Lein; W.: as. līn* 1, st. N. (a?), Linnen, Leinen (N.); mnd. lîn, N., M., Lein, Flachs, Leinen (N.), Leinwand; W.: ahd. līn* 1, st. M. (a?), Lein, Flachs, Leinengewand, Docht; mhd. līn, st. M., Lein, Flachs, leinenes Kleidungsstück; s. nhd. Lein, M., N., „Lein“, DW 12, 702

leinjō-***, leinjōn***, līnjō-***, līnjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leine; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. līn-e 2, lein-e (2), F., Leine, Seil; W.: ahd. līna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), „Leine“, Seil, Tau (N.), Schnur (F.) (1); mhd. līne, sw. F., st. F., Seil, Leine; nhd. Leine, F., Leine, Seil, längerer Strick, DW 12, 704

leisa- (1)***, leisaz***, leisja-***, leisjaz***, līsja-***, līsjaz***, germ., Adj.: nhd. leise, sanft; E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *lī-s?, Adj. (ja?), leise?, sanft?; W.: s. mnd. līse, Adv., sanft, sacht, leise; W.: s. ahd. līso 4, Adv., leise, sanft, bedächtig, allmählich, nach und nach; mhd. līse, Adv., leise, sanft, langsam, anständig; nhd. leise, Adj., Adv., leise, DW 12, 713

leisa- (2)***, leisaz***, germ.?, Adj.: nhd. kundig; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis (1), Adj. (a), kundig

leisī-***, leisīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.); E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis-ei, sw. F. (n), Kunde (F.)

leisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leise sein (V.); E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

leistō-***, leistōn***, līstō-***, līstōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leiste; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: s. got. *leist-a, st. F. (ō), Leiste; W.: as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. līste, F., M., „Leiste“, schmaler Stoffstreifen; W.: ahd. līsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. līste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722

leistō***, līstō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leiste; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: got. *leist-a, st. F. (ō), Leiste; W.: s. as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. līste, F., M., „Leiste“, schmaler Stoffstreifen; W.: s. ahd. līsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. līste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722

leitika-***, leitikaz***, littika-***, littikaz***, germ., Adj.: nhd. klein; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lī-tik 40?, li-t-tik, Adj., klein

leitikōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verkleinern; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lī-tik-ia 2, sw. V. (2), verkleinern, verringern

leiþan***, līþan***, germ., st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; E.: idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), V., Adj., gleiten, streichen, schmieren, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *lei-þ-an, st. V. (1), gehen; W.: afries. lī-th-a 4, st. V. (1), leiden; W.: afries. *le-th-ia, sw. V. (2), schneiden, hauen; W.: afries. li-th (2) 1, Sb., Schar (F.) (1); W.: as. lī-th-an 8, st. V. (1a), gehen, ziehen; W.: s. mnd. līden, V., leiden; W.: ahd. līdan 116, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, leiden; mhd. līden, st. V., gehen, vorübergehen, erleiden; nhd. leiden, st. V., leiden, dulden, DW 12, 658

leiþu-***, leiþuz***, līþu-***, līþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Obstwein; E.: s. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664; W.: got. lei-þ-u* 1, st. N. (u), Obstwein (, Lehmann L34); W.: afries. lī-th 1, Sb., Getränk; W.: as. lī-th* 8, st. N. (a, u), Obstwein, Wein; W.: ahd. līd (1) 30, st. M. (i?), st. N. (a), Trank, Getränk, Obstwein, Wein; mhd. līt, st. N., st. M., Obstwein, Gewürzwein

leizda-***, germ., Sb.: nhd. Rand, Saum (M.) (1), Leiste; E.: s. idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?

lējan***, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; E.: s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4)

leka-***, lekaz***, germ., Adj.: nhd. leck; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: nhd. leck, Adj., leck

lēka-***, lēkaz***, lǣka-***, lǣkaz***, germ., Adj.: nhd. gering, elend; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

lekan***, germ., st. V.: nhd. „lecken“ (V.) (2), leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: s. ahd. lehhezzen* 7, lechezzen*, sw. V. (1a), zucken, zittern, schwingen; mhd. lëchezen, lëchzen, sw. V., austrocknen, lechzen; nhd. lechzen, sw. V., lechzen, DW 12, 472; W.: s. ahd. irlehhan* 1, irlechan*, st. V. (4), lechzen, austrocknen, rissig werden; mhd. erlëchen, st. V., austrocknen, verschmachten, leeren; s. nhd. (ält.) erlechen, st. V., sw. V., trocken werden, DW 3, 895, 896; W.: s. ahd. zilehhan* (1) 1, zilechan*, 1, st. V. (4), undicht werden

lēkinōn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); E.: vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lēk-in-ōn* 5, leikinōn*, sw. V. (2), heilen; W.: as. lāk-n-on* 2, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ahd. lāhhanōn* 6, lāhhinōn*, sw. V. (2), heilen (V.) (1), gesund machen; mhd. lāchenen (2), sw. V., ärztlich behandeln

lēkja-***, lēkjaz***, lǣkja-***, lǣkjaz***, lēkija-***, lēkijaz***, lǣkija-***, lǣkijaz***, germ., st. M. (a): nhd. Besprecher?, Sammler, Arzt; E.: kelt. Lw.?, s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lēk-ei-s* 7, leikeis*, st. M. (ja), Arzt (, Lehmann L35); W.: afries. lētz-a 3, lēk-a, sw. M. (n), Arzt; W.: ahd. lāhhi* 5, lāchi*, st. M. (ja), Arzt

lekjan***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

lekō-***, lekōn***, leka-***, lekan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leck; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657

lēkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Einschnitt, Kerbe; E.: Etymologie unbekannt

lekōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leck machen, undicht machen; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657

lema?***, germ., Sb.: nhd. Bellen; E.: Etymologie unbekannt

lemp-***, germ., V.: nhd. niederhängen; E.: idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

lempa-***, lempam***, germ., st. N. (a): nhd. Ereignis, Angemessenheit; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, Adj., V., schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. ahd. gilimpf* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Übereinstimmung, Passen, Zusammenpassen, Harmonie; mhd. gelimpf, gelimpfe, glimpf, st. M., sw. M., Benehmen, Befugnis, Recht; nhd. Glimpf, st. M., Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 8, 103

lempan***, germ., st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. as. gi-li-m-p-an*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; mnd. gelimpen, sw. V., glimpflich behandeln, mildern; W.: ahd. limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a), passen, zukommen, jemandem zukommen, gebühren, sich gebühren; mhd. limpfen, st. V., angemessen sein (V.)

lendjō-***, lendjōn***, germ., Sb.: nhd. Land, Feld; E.: idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; W.: ahd. lenti* (1) 1?, st. N. (ja), Land, Ufer, Feld

lendjō-***, lendjōn***, lenþjō-***, lenþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Linde; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (ō), Linde, Lindenschild; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032

lendō (1)***, lendjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Linde; E.: vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (ō), Linde, Lindenschild; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032

lendō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Quelle; E.: idg. *lendʰ- (1)?, Sb., Nass, Quelle, Pokorny 675; W.: as. *lind?, st. F. (jō), Quelle; W.: mhd. lünde, lunde, st. F., sw. F., Welle

lengan***, germ.?, st. V.: nhd. vorwärtskommen, gelingen; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lingan 1, st. V. (3a), gedeihen, gelingen; mhd. lingen, st. V., vorwärts gehen, gedeihen, vorwärts kommen, Erfolg haben, glücken; nhd. (ält.-dial.) lingen, sw. V., vorwärts kommen, DW 12, 1039

lenh-***, germ.?, V.: nhd. biegen, krümmen; E.: idg. *lenk-, V., biegen, Pokorny 676

lenhta-***, lenhtaz***, lenhtja-***, lenhtjaz***, lenhwta-***, lenhwtaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: as. *līht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. līht* 1?, Adj., leicht; mhd. līht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. līhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig; mhd. līhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639

lenhtalīka-***, lenhtalīkaz***, lenhwtalīka-***, lenhwtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; E.: s. *lenhta-, *-līka-; W.: afries. *līch-t-e-lik, Adj., leicht; W.: as. līht-līk* 1, Adj., leicht, gering, schlecht; mnd. lichtlīk, Adj., leicht, leicht ertragbar; W.: ahd. līhtlīh 2, Adj., „leicht“, unbedeutend, nichtig

lenhtī-***, lenhtīn?***, lenhwtī-***, lenhwtīn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtī 7?, st. F. (ī), Leichtigkeit, Leichtheit, Erleichterung; mhd. līhte, st. F., Leichtigkeit, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; nhd. Leichte, F., Leichtsein, DW 12, 639

lenhtiþō***, lenhteþō***, lenhwtiþō***, lenhwteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtida 2, st. F. (ō), Erleichterung, Leichtigkeit;

lenhtjan***, lenhtwjan***, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. licht-a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren; mhd. līhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640

lenk-***, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

lennan***, germ., st. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), weggehen, aufhören; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *li-n-n-an?, st. V. (3,1); W.: vgl. ahd. unbilinnanlīhhaz 1, unbilinnanlīchaz*, Adv., unaufhörlich

lenþa-***, lenþaz***, lenþja-***, lenþjaz***, linþa-***, linþaz***, linþja-***, linþjaz***, germ., Adj.: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-, Adj. (a?), lind, mild; W.: as. līthi 2, Adj., gelinde, milde, gnädig; W.: ahd. lind (1) 9, Adj., lind, mild, sanft, freundlich, weich; mhd. lint, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., weich, zart, sanft, DW 12, 1026; W.: ahd. lindi 9, Adj., lind, gelinde, mild, schmiegsam; mhd. linde, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026

lenþa-***, lenþaz***, linþa-***, linþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlange; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. *lind (2)?, *lint?, st. M. (a?), st. F. (jō), Schlange, Lindwurm; mhd. lint, st. M., Schlange; W.: s. nhd. Lindwurm, M., Lindwurm

lenþēn***, lenþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sanft werden, mild werden; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677

lenþesjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; E.: s. *lenþa- (Adj.)

lenþī-***, lenþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. lindī* 1, st. F. (ī), Lindheit, Sanftheit, Milde; mhd. linde, st. F., Weichheit, Milde; nhd. Linde, F., Lindheit, Mildheit, DW 12, 1031

lenþja-***, lenþjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Milde; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677

lenþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lindern, angenehm machen; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen, besänftigen, schmeicheln; mhd. linden, sw. V., lind sein (V.), lind werden, nachgiebig werden, lind machen; nhd. (ält.-dial.) linden, sw. V., lind machen, lind werden, DW 12, 1033

lepō-***, lepōn***, lepa-***, lepan***, lepjō-***, lepjōn***, lepja-***, lepjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lippe; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: afries. lip-p-a 5, sw. M. (n), Lippe; W.: as. *lip-p-ia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lippe; s. mnd. lippe, F., M., Lippe; W.: ahd. lefs 51, st. M. (a), Lippe, Lefze, Rand; mhd. lëfs, lëfse, st. M., sw. M., st. F., sw. F., Lippe; s. nhd. Lefze, F., Lefze, Lippe, DW 12, 515

lepura-***, lepuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Lippe; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. leffur* 3, st. M. (a), Lippe, Lefze

lerta-***, lertaz***, lurta-***, lurtaz***, germ., Adj.: nhd. links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; E.: vgl. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; W.: s. ahd. lerzfuoz* 1, st. M. (i), Klumpfuß; W.: mhd. lerz, lorz, lurz, Adj., link

lesan***, germ., st. V.: nhd. sammeln, auflesen; E.: idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: got. lis-an* 4, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2) (, Lehmann L42); W.: afries. les-a 8, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2); W.: as. les-an* 10, st. V. (5), lesen (V.) (2), auflesen; mnd. lesen, st. V., lesen (V.) (2), sammeln; W.: ahd. lesan 135, st. V. (5), lesen (V.) (1), vorlesen, durchmustern, nachforschen; mhd. lësen, st. V., auswählend sammeln, aufheben, an sich nehmen, Weinlese halten, lesen (V.) (1); nhd. lesen, st. V., lesen (V.) (1), DW 12, 774

leskan***, lekskan***, leskwan***, germ., st. V.: nhd. sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658?; W.: s. mnd. lasch, Adj., lasch, matt; nhd. lasch, Adj., lasch, matt; W.: ahd. leskan* 1, lescan*, st. V. (3b), löschen; W.: s. ahd. irleskan* 15, irlescan*, st. V. (3b), erlöschen, erkalten, löschen (V.) (1), auslöschen; s. nhd. erlöschen, sw. V., erlöschen, DW 3, 906; W.: vgl. ahd. unirleskenti* 1, unirlescenti*, (Part. Präs.=) Adj., unauslöschlich

Lesura, germ.?, FlN: nhd. Lieser (Nebenfluss der Mosel); E.: Herkunft unbekannt, kelt.?

lēswō?***, lǣswō?***, germ., st. F.: nhd. (ō), Weide (F.) (2); E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: s. as. *lês-a? (2), Sb., Wiese; W.: s. as. *lās?, Sb., Wiese

lēta-***, lētam***, lǣta-***, lǣtam***, germ., st. N. (a): nhd. Lassen, Freilassen; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lē-t, st. N. (a), Lassen (N.)

lēta-***, lētaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lē-t-s, st. M. (a), Gelassener; W.: afries. lē-t 6, st. M. (a), Lasse, Halbfreier; W.: as. *lā-t?, st. M. (a), Lite, Höriger; mnd. lāt, M., Lige, Höriger; W.: s. as. li-d-o* 1, li-d-d-o*, lat.-M., Lite, Höriger; W.: ahd. lāz (1) 6, st. M. (a), Freigelassener, Freier (M.) (1), freier Zinspflichtiger, Lite

lētan***, lǣtan***, germ., st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; E.: idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. lē-t-an* 21, red. abl. V. (6), lassen, zurücklassen, zulassen (, Lehmann L36); W.: afries. lē-t-a (1) 70?, st. V. (7)=red. (V.), lassen, unterlassen (V.), zulassen; W.: as. lā-t-an 89, red. V. (2a), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, auslassen; mnd. lâten, st. V., lassen, loslassen, verlassen (V.); W.: ahd. lāzan* (1) 343?, red. V., lassen, zulassen, kommen lassen, aufkommen lassen; mhd. lāzen, red. V., unterlassen (V.), lösen, entlassen (V.), loslassen; nhd. lassen, st. V., lassen, DW 12, 213

lēti-***, lētiz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

lēti-***, lētiz***, lǣti-***, lǣtiz***, germ., Adj.: nhd. lassend, zu lassen seiend; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: s. mhd. abelæze, Adj., ablassend

lētja-***, lētjam***, lǣtja-***, lǣtjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Verhalten; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

leþra-***, leþram***, germ., st. N. (a): nhd. Leder; E.: idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; W.: afries. lether 10, st. N. (a), Leder; W.: as. *lethar?, st. N. (a), Leder; mnd. leder, ledder, N., Leder; W.: ahd. ledar* 10, st. N. (a), Leder; mhd. lëder, st. N., Leder, Schwimmhaut; nhd. Leder, N., Leder, DW 12, 489

leuba-***, leubam***, germ., st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a), Liebe (F.) (1), Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; mnd. lêve, leeve, F., Freundlichkeit, freundliches Verhalten; W.: ahd. liob* (2) 43, st. N. (a), Liebe (F.) (1), Glück, Heil, Angenehmes, Freude

leuba-***, leubaz***, liuba-***, liubaz***, germ., Adj.: nhd. lieb, geliebt; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. liuf-s* 23, Adj. (a), lieb, geliebt (, Lehmann L49); W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?; W.: afries. liāf* 15, Adj., lieb, geliebt; W.: as. liof (1) 46, liab* (1), Adj., lieb, geliebt, wert; mnd. lêf, Adj., lieb, wert, beliebt, willkommen; W.: ahd. liob* (1) 165, liub, Adj., lieb, teuer, angenehm, anmutig; mhd. liep, liup, Adj., lieb, angenehm, erfreulich; nhd. lieb, Adj., Adv., lieb, geschätzt, DW 12, 896

leubalīka-***, leubalīkaz***, germ., Adj.: nhd. geliebt; E.: s. *leuba- (Adj.), *-līka-; W.: got. liub-a-leik-s* 1, Adj. (a), lieblich; W.: afries. liāf-lik* 3, Adj., „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß; W.: as. liof-līk* 8, Adj., lieblich, schön, freundlich; mnd. lêflīk, Adj., lieb, liebenswert; W.: ahd. lioblīh* 11, Adj., lieblich, anmutig, schön; mhd. lieplich, Adj., lieblich; nhd. lieblich, Adj., Adv., lieblich, lieb erscheinend, Liebe habend, DW 12, 967

leubēn***, leubǣn***, germ., sw. V.: nhd. lieb werden; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: afries. liāv-ia 4, sw. V. (2), lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben

leubī-***, leubīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubī 32, st. F. (ī), Freude, Zuneigung, Liebe (F.) (1), Annehmlichkeit, Erfreuliches, Treue; s. mhd. liebe, st. F., Wohlgefallen, Liebsein, Freude, Liebhaben, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917

leubjan***, germ., sw. V.: nhd. lieb machen, freundlich machen; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liuben* 11, sw. V. (1a), lieb machen, lieben, empfehlen, begehren, angenehm machen, jemanden erhören; s. mhd. lieben, sw. V., erfreuen, lieben, angenehm machen, beliebt machen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 934; W.: ahd. lioben* 2, sw. V. (1a), lieb machen, angenehm machen; mhd. lieben, sw. V., beliebt machen, erfreuen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 931

leubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *leub-a, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: ahd. lioba* 2, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Wohlgefälligkeit, Wohlgefallen; mhd. liebe, st. F., Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917

leubō-***, leubōn***, lauba-***, leuban***, germ., sw. M. (n): nhd. Freund, Geliebter; E.: idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liobo* (1) 11?, sw. M. (n), Lieber, Geliebter, Freund, Jünger; s. nhd. Lieber, M., Liebhaber, Liebender, DW 12, 941

leubōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubōn* 1, sw. V. (2), lieben, lieb machen, empfehlen, begehren; s. nhd. lieben, sw. V., lieben, DW 12, 931

leuda-***, leudaz?***, germ., M.: nhd. Mann, Leute, Volk; E.: idg. *leudʰo-, Sb., Nachwuchs, Volk, Pokorny 684; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-a, M. Pl., Leute; W.: afries. liōd 1?, N., Volkshaufe, Volkshaufen; W.: afries. liōd-e 150?, liūd-e, M. Pl., Leute, Volk; W.: lat.-ahd.? leudes 19?, Sb. Pl. nhd. Leute, Volk

leudan***, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; E.: idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. liud-an* 1, st. V. (2), wachsen (V.) (1) (, Lehmann L48); W.: as. liod-an 2, st. V. (2b), wachsen (V.) (1); W.: ahd. liotan* 1, st. V. (2b), sprießen, hervorsprießen, wachsen (V.) (1), kräftig wachsen

leudi-***, leudiz***, germ., st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-is, st. M. (i), Mann; W.: as. liud 12, st. M. (i), Leute, Volk; mnd. lüde, luede, luide, M. Pl., Leute; W.: vgl. as. Rōma-n-o-liud-i* 1, st. M. Pl. (ja?), „Römerleute“, Römer (Pl.); W.: ahd. liut 567?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Leute, Menschen, Volk, Angehöriger eines Volkes, Menge; mhd. liut, st. M., st. N., Volk, Menschengeschlecht, Menschen, Leute; s. nhd. Leute, M., Pl., Menschen, Leute, DW 12, 837

leugan***, germ., st. V.: nhd. lügen; E.: idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. liug-an* (2) 6, st. V. (2), lügen, belügen (, Lehmann L51); W.: afries. liāg-a 3, st. V. (2), lügen; W.: as. liog-an 2, st. V. (2a), lügen, untreu werden; mnd. lêgen, leigen, st. V., lügen; W.: ahd. liogan* 54, st. V. (2a), lügen, täuschen, Fehler machen; mhd. liegen, liugen, st. V., lügen, belügen, betrügen, erlügen; nhd. lügen, st. V., lügen, DW 12, 1272

leugen?***, germ.?, sw. V.: nhd. schwören; E.: s. idg. *leugʰ- (2)?, *lugʰ-?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687; W.: got. liug-an (1) 19, sw. V. (3), heiraten

leuhada-***, leuhadam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Licht; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-aþ 31, st. N. (a), Licht (, Lehmann L52)

leuhiza-***, leuhizaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lub (ein Fisch); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhmō-***, leuhmōn***, leuhma-***, leuhman***, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. lio-m-o* 2, sw. M. (n), Glanz, Strahl

leuhna-***, leuhnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhrō-***, leuhrōn?***, leuhra-***, leuhran?***, germ., sw. M. (n): nhd. Rauchloch; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsa-***, leuhsam***, germ., st. N. (a): nhd. Licht; E.: idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsa-***, leuhsaz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsī-***, leuhsīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsjō-***, leuhsjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhsna-***, leuhsnaz***, leuhsni-***, leuhsniz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liohsan* 2, Adj., hell, schimmernd

leuhsni-***, leuhsniz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leuhta***, germ.?, Sb.: nhd. Licht; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhta 14, liohta*, st. F. (ō), Leuchte, Lampe, Leuchtfeuer, Wiesenaugentrost; mhd. liuhte, st. F., Helligkeit, Tageshelle, Glanz, Leuchte; nhd. Leuchte, F., „Leuchte“, Instrument zum Leuchten, DW 12, 827

leuhta-***, leuhtam***, germ., st. N. (a): nhd. Licht, Glanz; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: afries. liāch-t (1) 1, st. N. (a), Licht, Kerze; W.: as. lioh-t (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; mnd. licht, lecht, lücht, N., Licht, Helligkeit; W.: ahd. lioht (2) 260?, st. N. (a), Licht, Helle, Helligkeit, Feuer, Tagesanbruch, Augenlicht, Tageslicht; mhd. lieht, st. N., Licht, Leuchten (N.), Helle, Glanz, Erleuchtung, Tageshelle; nhd. Licht, N., Licht, Leuchte, DW 12, 861

leuhta-***, leuhtaz***, liuhta-***, liuhtaz***, germ., Adj.: nhd. licht, hell; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *liuh-t-s?, Adj. (a), licht, strahlend, hell; W.: afries. liāch-t (2) 8, Adj., licht, hell; W.: as. lioh-t (2) 8, Adj., licht, glänzend, hell, klar; mnd. licht, Adj., hell, leuchtend; W.: ahd. lioht* (1) 10, Adj., licht, hell, glänzend; mhd. lieht, Adj., hell, strahlend, blank, bleich; nhd. licht, Adj., licht, hell, DW 12, 854

leuhtiþō***, leuhteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leuchten; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhtida* 2, st. F. (ō), Leuchten (N.), Beleuchtung, Erhellung

leuhtjan***, liuhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten, hell sein (V.); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-t-jan* 5, sw. V. (1), leuchten; W.: afries. *liuch-t-a, sw. V. (1), leuchten; W.: as. liuh-t-ian* 4, lioh-t-ian*, leoh-t-an*, sw. V. (1a), leuchten; mnd. luchten, lochten, sw. V., leuchten, blitzen; W.: ahd. liuhten 14?, sw. V. (1a), leuchten, funkeln, strahlen; mhd. liuhten, sw. V., leuchten, lichten (V.) (1); nhd. leuchten, sw. V., leuchten, glänzen, DW 12, 828; W.: ahd. liohten* 5, sw. V. (1a), leuchten; mhd. liehten, sw. V., leuchten, tagen; nhd. lichten, sw. V., Licht geben, DW 12, 880

leuhtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leuchten; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

leukan?***, lūkan?***, germ., st. V.: nhd. ziehen, rupfen; E.: s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; W.: ahd. liohhan* 1, liochan, st. V. (2a), reißen, zupfen, rupfen, ausrupfen; mhd. liechen, st. V., rupfen, zupfen, ducken, schlüpfen; nhd. (ält.) liechen, st. V., ausziehen, ausraufen, DW 12, 981; W.: vgl. nhd. abluchsen, sw. V., abluchsen, abschwatzen

leusan (1)***, germ., V.: nhd. verlieren; E.: idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; s. idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. *liu-s-an?, st. V. (2), lösen, los sein (V.)?; W.: afries. *liā-s-a, st. V. (2), verlieren; W.: s. as. far-lio-s-an* 12, st. V. (2b), verlieren, unnütz tun; mnd. vorlēsen, st. V., verlieren; W.: s. ahd. firliosan 208, fliosan, st. V. (2b), verlieren, verderben, vernichten, töten; mhd. verliesen, vliesen, st. V., verlieren, verspielen, töten; nhd. verlieren, st. V., verlieren

leusan (2)***, germ., st. V.?, sw. V.: nhd. gehen; E.: s. idg. *lēu-, *ləu-, *lū̆-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

leuskō-***, leuskōn***, leuska-***, leuskan***, germ., sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1); E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnd. lêsche, leische, Sb., Gemächt, Leiste

leustan?***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

leut-***, germ.?, Adj.: nhd. klein, gebeugt; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: s. ahd. lūzēn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lūzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern, heimlich wohnen

leuta-***, leutaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-s* 1, Adj. (a), heuchlerisch, betrügerisch (, Lehmann L53); W.: s. got. lit-a* 1, st. F. (ō), Verstellung, Heuchelei (, Lehmann L45); W.: afries. liāt 1?, Adj., lügnerisch

leutī-***, leutīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heuchelei; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-ei 5, sw. F. (n), Heuchelei, Betrug, Würfelspiel, Trugspiel

leutja-***, leutjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebrechen; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-a* 5, sw. M. (n) (= subst. sw. Adj.), Heuchler

leutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, beschädigen; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684

leuþa-***, leuþam***, leuda-***, leudam***, germ., st. N. (a): nhd. Lied; E.: s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. *liu-þ?, st. N. (a), Lied; W.: s. got. aw-i-liu-þ 16, st. N. (a), Dank, Danksagung, Gnade (, Lehmann A240); W.: as. *lio-th?, st. N. (a), Lied; W.: s. as. ō-lā-t* 3, ā-lā-t*, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Dank; W.: ahd. liod* 11, st. N. (a), Lied, Preislied, Gesang; mhd. liet, st. N., Gesangsstrophe, Lied; nhd. Lied, N., Lied, DW 12, 982

leuþera-***, leuþeraz***, germ.?, Adj.: nhd. liederlich, schlecht; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682

leuþōn***, germ., sw. V.: nhd. singen; E.: vgl. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. liu-þ-ōn* 1, sw. V. (2), lobsingen, singen (, Lehmann L54); W.: ahd. liudōn 16, liudeōn, sw. V. (2), singen, jauchzen, vortragen, ertönen, brummen

leuzēn***, leuzǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weggehen; E.: s. idg. *lēu-, *ləu-, *lū̆-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lewa-***, lewaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652

lēwa-***, lēwam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelegenheit; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lēw* 4, st. N. (a=wa)?, Gelegenheit, Veranlassung, Anlass (, Lehmann L37); W.: got. *liw-?, Sb.? nhd?

lēwjan***, germ., sw. V.: nhd. preisgeben, verraten (V.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lēw-jan* 3, sw. V. (1), verraten (V.); W.: afries. lēw-se 1?, F., Verrat; W.: s. ahd. firlāen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.); W.: s. ahd. gilāen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.)

lewō-***, lewōn***, lewa-***, lewan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Sense; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnd. lê, lêhe, F., größere Sense

lēzi-***, lēziz***, lǣzi-***, lǣziz***, lēzja-***, lēzjaz***, lǣzja-***, lǣzjaz***, germ., Adj.: nhd. leer; E.: s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: as. lār-i* (2) 3, Adj., leer, nichts bewirkend; mnd. lēre, Adj., leer, ledig; W.: ahd. lāri* (1) 4, Adj., leer, bar (Adj.); mhd. lære, lær, Adj., leer, ledig; nhd. leer, Adj., leer, DW 12, 507

li-***, germ., V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

li-***, germ., V.: nhd. gießen; E.: idg. *lē̆i- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664

li-***, germ., V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309;

li-***, germ., V.: nhd. ablassen; E.: idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lib-***, germ., V.: nhd. bleiben; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

liban?***, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

libarō***, librō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leber; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: afries. li-v-ere 2, st. F. (ō), Leber; W.: mnd. lever, F., Leber; W.: ahd. lebara 43, lebera, st. F. (ō), sw. F. (n), Leber; mhd. lëbere, lëber, st. F., sw. F., Leber; nhd. Leber, F., Leber, DW 12, 460

libēn***, libǣn***, germ., sw. V.: nhd. übrig sein (V.), leben; E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. li-b-an 61=60, sw. V. (3), leben (, Lehmann L38); W.: afries. le-v-a (1) 21, sw. V. (1), leben; W.: afries. li-b-b-a 43, sw. V. (1), leben; W.: as. lib-b-ian 40, sw. V. (3), leben; s. mnd. leven, sw. V., leben, erleben; W.: ahd. lebēn (1) 243?, leben, sw. V. (3, 1b), leben, leben von, wohnen, überleben; mhd. lëben (1), sw. V., leben, erleben; nhd. leben, sw. V., leben, DW 12, 397

libi***, germ., Suff., Num. Kard.: nhd. Übriges, Rest; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

Licus, Liccus, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Lech; E.: Herkunft lat.-kelt.

lida-***, lidam***, germ., st. N. (a): nhd. Fahrzeug, Gefolge; E.: s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

ligjan***, germ., sw. V.: nhd. liegen; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: s. got. *lei-s (2), Adj. (ja); W.: s. got. *lei-j-a?, sw. M. (n); W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; W.: as. lig-g-ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999

lihstrō-***, lihstrōn***, germ.?, Sb.: nhd. Drossel; E.: Etymologie unbekannt

līhta-***, līhtaz***, līhtja-***, līhtjaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: afries. līch-t-e (1) 8, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj., leicht, geringfügig, niedrig; W.: afries. līch-t-e (2) 1?, liuch-t-e (2), Adv., anstandslos, unbeständig; W.: as. *līht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. līht* 1?, Adj., leicht; mhd. līht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. līhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig, leichtfertig, lind, mühelos; mhd. līhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639

līhtiþō***, līhteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtida 2, st. F. (ō), Erleichterung, Leichtigkeit

līhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. licht-a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren, aufheben, gering machen; mhd. līhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640

lik-***, germ., V.: nhd. gestalten, bilden; E.: s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

lik-***, germ., V.: nhd. binden; E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668

līka- (1)***, līkam***, leika-***, leikam***, germ., st. N. (a): nhd. Leib, Körper, Leiche; E.: s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik (1) 173=171, st. N. (a), Körper, Leib, Leichnam, Fleisch (, Lehmann L30); W.: got. *leik (2)?, st. N. (a); W.: afries. *līk (1), st. N. (a), Leib, Leiche; W.: s. afries. līk (2), F., Leib, Körper; W.: as. līk* (1) 5, st. N. (a), Leib, Leichnam, Körper; mnd. līk, N., M., Leiche, toter Körper; W.: ahd. līh (1) 24, st. F. (i), st. N. (a), Leib, Körper, Fleisch, Leichnam, Gestalt, Überzug; mhd. līch, st. F., Leib, Körper, Leibesgestalt, Aussehen, Leiche, Begräbnis; nhd. Leich, Leiche, F., Leiche, toter Körper, Leichnam, DW 12, 612

līka- (2)***, līkam***, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.); E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; W.: mnd. lîk, N.?, Saumtau des Segels

-līka-***, -līkaz***, germ., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; E.: idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-s, Adj. (a); W.: afries. -lik (3), Adj., Suff., gleich, ...lich; W.: as. līk (2), Adj., Suff.; W.: ahd. *līh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; mhd. līch, Adj., gleich, geradlinig, eben, billig; nhd. lich, Suff., lich

līkahamō-***, līkahamōn***, līkahama-***, līkahaman***, līkhamō-***, līkhamōn***, līkhama-***, līkhaman***, germ., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; E.: s. *līka- (1), *hamōn; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: afries. līk-ham-a 13, līk-hom-a, līk-m-a, sw. M. (n), Leib, Körper; W.: as. līk-ham-o* 43, sw. M. (n), Leib, Leichnam, Körper; mnd. licham, lickham, likam, līkem, M., N., Leib, Körper, Leichnam; W.: ahd. līhhamo* 300, sw. M. (n), Leib, Körper, Fleisch, Gestalt, Leichnam; mhd. līcham, līchame, st. M., sw. M., Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft

līkatjan***, līketjan***, germ., sw. V.: nhd. heucheln; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. līhhizen* 2, līchizen*, sw. V. (1a), heucheln, sich stellen als ob

līkēn***, līkǣn***, germ., sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik-an* 2, sw. V. (3), gefallen, zu Gefallen sein (V.) (, Lehmann L31); W.: as. līk-on* 4, sw. V. (2), gefallen (V.), Gefallen haben; W.: ahd. līhhēn* 88, līchēn, līhhen*, sw. V. (3), gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden, wohlgefällig sein (V.); mhd. līchen, sw. V., st. V., gleich sein (V.), ähnlich sein (V.), gefallen (V.); s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 617

-līkī-***, -līkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gleichheit; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. *līhhī?, *līchī?, st. F. (ī), Gleichheit, Ähnlichkeit

līkinōn***, līkenōn***, germ., sw. V.: nhd. vergleichen; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: afries. līk-n-ia 1?, sw. V. (2), vergleichen

līkisōn***, līkesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. vergleichen; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. līhhisōn* 13, līchisōn*, sw. V. (2), heucheln, zögern, sich den Anschein geben, sich stellen

līkiþō***, līkeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Abbild, Gleichheit; E.: s. *-līka-; W.: ahd. līhhida* (1) 1, līchida*, st. F. (ō), Heuchelei, Verstellung

līkja-***, līkjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-i?, st. N. (ja)

līkjan***, germ., sw. V.: nhd. gleichmachen; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: afries. līz-a 1?, sw. V. (1), ausgleichen, ebnen

likkōn***, germ., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); E.: s. idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: as. lik-k-on* 1, sw. V. (2), lecken (V.) (1); mnd. licken, lecken, sw. V., lecken (V.) (1), ablecken; W.: ahd. lekkōn* 10, leckōn*, sw. V. (2), lecken (V.) (1), belecken; s. mhd. lëcken, sw. V., lecken (V.) (1), belecken, duften; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (1), DW 12, 477

līkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

līkōn***, germ., sw. V.: nhd. gleichen; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-ōn, sw. V. (2); W.: afries. līk-ia 10, sw. V. (2), ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen; W.: ahd. līhhōn* 8, līchōn*, sw. V. (2), „gleichen“, gleichmachen, ebnen, polieren, glätten; mhd. līchen, sw. V., gleich oder ähnlich machen, gleich oder ähnlich stellen, eben, glatt machen, polieren; s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 612

līmō-***, līmōn***, līma-***, līman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Reisig, Besen; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309

lina-***, linaz***, linwa-***, linwaz***, germ., Adj.: nhd. sanft, weich, mild, milde, lind; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: s. ahd. len* 1, Adj., lind, sanft; W.: mhd. lin, Adj., lau, matt, schlecht

linament-***, germ.?, Sb.: nhd. Docht, Faser; E.: idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: ahd. linimint* 4, linimit*, Sb., „Leinen“, Docht

lindjō-***, lindjōn***, germ., Sb.: nhd. Linde, Schild; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677

ling-***, germ.?, V.: nhd. gelingen; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

ling?, ling-?***, germ.?, Sb.: nhd. Biegung, Tal; E.: idg. *leng-, V., sich biegen, schaukeln, schwanken, Pokorny 676

līnīna-***, līnīnaz***, germ., Adj.: nhd. leinen (Adj.); E.: vgl. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: afries. lin-n-en 2, Adj., linnen, leinen (Adj.); W.: as. līn-īn 4, Adj., leinen, linnen; mnd. līnen, Adj., leinen, linnen; W.: ahd. līnīn 19, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet; mhd. līnīn, Adj., leinen (Adj.); nhd. leinen, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet, DW 12, 705

linnan***, germ., sw. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), aufhören; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. af-li-n-n-an* 1, st. V. (3,1), weggehen, fortgehen; W.: afries. le-nd-a (1) 1?, sw. V. (1), aufhören, beenden; W.: vgl. ahd. unbilinnanlīhhaz 1, Adv., unaufhörlich

linōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, mildern; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677

lint-***, germ.?, Sb.: nhd. Leinen (N.), Leinwand; E.: idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: as. lint* 1, st. N. (a), Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; s. mnd. lint, Sb., Band (N.), Stroffstreifen als Einfassung für die Kleidung; W.: ahd. linz 8, st. N. (a), „Leinentuch“, Schleiertuch, Schleier, Sommerkleid

lis-***, germ.?, V.: nhd. gehen; E.: Etymologie unbekannt

lis-***, germ.?, V.: nhd. klein sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

lisan***, germ., st. V.: nhd. erfahren (V.), wissen; E.: Etymologie unbekannt

lisō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Falte, Furche, Runzel; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: s. afries. les-ek-a 15, les-ok-a, sw. M. (n), Runzel; W.: ahd. lesa (2) 4, sw. F. (n), Spur, Furche, Falte, Runzel; W.: s. ahd. lesōn* 1, sw. V. (2), falten, zusammenfalten

listi-***, listiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kunst, List; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lis-t-s* 1, st. F. (i), List (, Lehmann L44); W.: afries. lis-t 3, les-t (2), st. F. (i), „List“, Kenntnis; W.: as. lis-t* 8, st. M. (i), st. F. (i), Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; mnd. list, F., Klugheit, Geschicklichkeit; W.: ahd. list 69, st. M. (i), st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Kunst; mhd. list, st. M., st. F., Weisheit, Klugheit, Schlauheit; nhd. List, M., F., List, Kunst, Weisheit, DW 12, 1065

lit-***, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661

lītīla-***, lītīlaz***, leitila-***, leitilaz***, germ., Adj.: nhd. klein, gering; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; nach Feist keine Etymologie; W.: got. lei-til-s 36, Adj. (a), klein, wenig (, Lehmann L33)

liþa-***, liþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. freie Zeit; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. unlede, F., Mangel (M.) an freier Zeit, Beschäftigung

liþōn***, germ., st. V.: nhd. biegen; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: ahd. lidōn* 6, sw. V. (2), schneiden, zerteilen, gliedern, zergliedern, in Stücke schneiden

liþu-***, liþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Glied; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: got. li-þ-u-s 17, st. M. (u), Glied (, Lehmann L47); W.: afries. li-th (1) 100?, le-th, N., Glied; W.: s. as. li-th* 8, st. M. (u, a), Glied; W.: ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Körperteil, Fingerglied, Diener; s. mhd. lit, st. N., st. M., Glied, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied, Sippe, Teil, Stück, Mitglied, Genosse, Gehilfe; s. nhd. (ält.) Lied, N., Glied

liþuga-***, liþugaz***, liþaga-***, liþagaz***, germ., Adj.: nhd. biegsam, frei, ledig; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: afries. le-th-ich 7, le-th-och, Adj., ledig, frei; W.: mnd. leddich, laddich, Adj., frei, ledig; W.: mhd. ledic, ledec, lidec*, Adj., ledig, frei, befreit, entbunden; nhd. ledig, Adj., ledig

liuþri-***, liuþriz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, liederlich; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682

liza-***, lizam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Lehre; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: s. ahd. giliri* 2, gileri*, st. N. (ja), Erfindung, Schlauheit, Eingebung

liznōn***, germ., sw. V.: nhd. lernen; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: afries. ler-n-ia* 2, lir-n-ia*, ler-n-a*, sw. V. (2), lernen; W.: s. as. līn-on 10, sw. V. (2), lernen; W.: ahd. lernēn 16, sw. V. (3), lernen, erkennen, kennenlernen; mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennenlernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; W.: ahd. lirnēn 56, sw. V. (3), lernen, kennenlernen, erkennen; s. mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennen lernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762

lodar?***, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?

lōdi-***, lōdiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Ertrag; E.: s. idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665

Loffcia, germ.?, ON: nhd. Loffcia (bei Colmar?); E.: Herkunft unbekannt

lōfō-***, lōfōn***, lōfa-***, lōfan***, germ., sw. M. (n): nhd. flache Hand; E.: idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; W.: got. lōf-a* 4, sw. M. (n), flache Hand (, Lehmann L55); W.: ? ae. lof (2), st. M. (a), Schutz, Hilfe, Gunst; W.: ahd. laffa 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, flache Hand?, Ruderblatt; mhd. laffe, sw. F., flache Hand; nhd. Laffe, F., „Laffe“, DW 12, 57

lōga-***, lōgam***, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Lager; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lōch 50?, lōg, st. N. (a), Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); W.: ahd. luog* 6, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Schlupfwinkel, Versteck, Lager, Lagerplatz, Lagerstatt; mhd. luoc, st. N., st. M., Lagerhöhle, Lauerhöhle des Wildes, Höhle, Schlupfwinkel, Versteck; s. nhd. (ält.-dial.) Lug, N., Spähhöhle, Lauerhöhle, Versteck, DW 12, 1266

lōgēn***, germ., sw. V.: nhd. lugen, sehen, schauen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. lōk-on* 1, sw. V. (2), lugen, blicken; W.: ahd. luogēn 12, sw. V. (3), lugen, schauen, blicken, sehen, erblicken, hervorschauen, hervorsehen, hervortreten; mhd. luogen, sw. V., aufmerksam schauen, lugen; nhd. lugen, sw. V., lugen, schauen, herausschauen, DW 12, 1270

lōjan***, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; E.: s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4)

lōki?***, germ.?, Sb.: nhd. Bach; E.: vgl. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657

lōkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; E.: Etymologie

lōma-***, lōmaz***, germ., Adj.: nhd. weich, matt; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674

lōmēn***, germ.?, sw. V.: nhd. ermatten; E.: vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. gimanagluomen* 1, sw. V. (1a), vervielfältigen, vermehren; W.: s. ahd. gastluomen* 2, sw. V. (1a), einkehren, zu Gast sein (V), als Gast einkehren; W.: vgl. ahd. manlāmi* 1, st. F. (i), Zahmheit, Sanftheit

lōmja-***, lōmjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gelähmt, lahm; E.: vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. giluomo* 1, Adv., oft, häufig; W.: s. ahd. suhtluomi* 4, Adj., verdorben, ansteckend, verpestet; W.: s. ahd. gastluomi* 4, Adj., gastfreundlich, gastlich; W.: s. ahd. sunnaluomi*? 1, Adj.?, sonnig, durchsonnt

Lopodunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ladenburg; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

lōr?, lōr-?***, germ., M.: nhd. Lorbeer; W.: s. ahd. lōrberi* 16, st. N. (ja), Lorbeere; s. mhd. lōrber, st. N., st. F., Lorbeere; s. nhd. Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, F., M., Lorbeer, Lorbeere, DW 12, 1146; W.: s. ahd. lōrblat* 2, st. N. (a) (iz) (az), Lorbeerblatt; W.: s. ahd. lōrboum 28, st. M. (a), Lorbeerbaum; mhd. lōrboum, st. M., Lorbeerbaum; nhd. (ält.) Lorbaum, M., Lorbeerbaum, DW 12, 1145

lōrik?, lōrik-?***, germ., Sb.: nhd. Kaninchen; W.: ahd. lōrihhīn* 10, lōrichīn, lōrihhī*, st. N. (a), Kaninchen

Losodica, lat.-germ.?, ON: nhd. Losidica (an der oberen Donau)

lōþra***, germ., Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; W.: got. *lō-þr?, st. Sb., Luder, Lockspeise; W.: mhd. luoder, lūder, st. N., „Luder“, Lockspeise, Verlockung, Nachstellung, Schlemmerei; nhd. Luder, N., Luder

lu-***, germ., V.: nhd. waschen; E.: idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692

lu-***, germ., V.: nhd. abscheiden, lösen; E.: idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lu-***, germ., V.: nhd. sehen, lauern; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. luren, sw. V., lauern, warten; W.: s. mhd. lūren, lūweren, sw. V., lauern, warten, herumlungern; nhd. lauern, sw. V., lauern

lu-***, germ., V.: nhd. gewinnen; E.: idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655

lub-***, germ., V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. luv-ig* 3, liuv-ig*, Adj., willig

lub-***, germ.?, V.: nhd. abschälen, schälen; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lub-***, germ., V.: nhd. hängen; E.: Etymologie unbekannt

luba-***, lubam***, germ., st. N. (a): nhd. Lob, Erlaubnis; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: afries. lof* 4, st. N. (a), Lob; W.: as. lof 20, st. N. (a), Lob; mnd. lof, N., M., Lob; W.: ahd. lob (1) 160, st. N. (a), Lob, Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm, Loben, Lobpreisung, Lobpreis, Lobgesang, Hymnus, Laudes, Beifall; mhd. lop, lob, st. N., st. M., Preis, Lobpreisung; nhd. Lob, N., Lob, DW 12, 1074

lubēn***, lubǣn***, germ., sw. V.: nhd. hoffen; E.: idg.?; W.: got. *lub-an?, sw. V. (3), hoffen; W.: s. got. lub-ain-s* 1, st. F. (i), Hoffnung (, Lehmann L56)

lubja-***, lubjam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-b-i?, st. N. (ja), Gift; W.: as. lub-b-i* 1, st. N. (ja), Saft, Gift; s. mnd. lübben, sw. V., vergiften; W.: ahd. lubbi (1) 8, st. N. (ja), Zauberei, Gift, Pflanzensaft, Essenz; mhd. lüppe, luppe, st. N., F., Salbe, zusammenziehender Pflanzensaft, Arznei, Zauberei; s. nhd. (ält.) Lüppe, Luppe, F., „Lüppe“, DW 12, 1312; W.: ahd. lub* (1), Sb.?, Gifttrank, Gift, Zaubertrank, Zaubersaft

lubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lub-ō, sw. F. (n), Liebe (F.) (1); W.: afries. luv-e 1?, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: as. luv-a*? 1, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: ahd. luba* 1, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Neigung

lubōn***, germ., sw. V.: nhd. loben, geloben; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: afries. leb-b-a 1?, lev-a (2)?, sw. V. (1), geloben; W.: afries. lov-ia 13, sw. V. (2), geloben, bestimmen; W.: as. lov-ōn* 11, sw. V. (2), loben; mnd. loven, sw. V., loben; W.: ahd. lobōn 164, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen; s. mhd. loben, sw. V., loben, preisen, lobpreisen; nhd. loben, sw. V., loben, DW 12, 1079

lud-***, germ., V.: nhd. wachsen (V.) (1); E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

ludēn***, ludǣn***, luþēn***, luþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. festhängen; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684

ludja-***, ludjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gestalt; E.: idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501

ludjō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Antlitz, Gesicht; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. lud-ja* 1, st. F. (jō), Angesicht, Antlitz; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; W.: s. ahd. analiuti* 25, st. N. (ja), Antlitz, Aussehen, Gesicht, Miene; W.: s. ahd. sahsluzzo 1, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Gelehrter, Zauberer; W.: s. ahd. frōluttī 1, frawaluttī, st. F. (ī), Ansehnlichkeit, Liebreiz; W.: vgl. ahd. grōzlutti* 2, Adj., Grimassen schneidend

ludō-***, ludōn***, germ., Sb.: nhd. Schössling; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: s. as. *lod-a?, sw. F. (n), Schössling; W.: s. ahd. sumarlota* 33, sumarlata, sumarlatta, st. F. (ō), sw. F. (n), Sommerschössling, junger Spross, Gerte, Ranke, Zweig; mhd. sumerlate, sw. F., diesjähriger Schössling, in einem Sommer gewachsener Schössling; nhd. (ält.) Sommerlatte, F., junger in einem Sommer entstandener Zweig, DW 16, 1540; W.: ahd. *lota?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schössling

ludra-***, ludram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (2) 10, st. N. (a), Schlechtigkeit, Torheit, Unreinheit, Nichtiges, Nichtigkeit, Torheit, Ruhmsucht; mhd. loter, st. N., Nichtsnutzigkeit, Gaukelei

ludra-***, ludraz***, germ.?, Adj.: nhd. nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (1), Adj., nichtig, unnütz, leer, eitel; mhd. loter, Adj., locker, leichtsinnig, leichtfertig

ludrō-***, ludrōn***, ludra-***, ludran***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nichtiger; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682

lufta-***, luftam***, germ., st. N. (a): nhd. Dach, Luft; E.: vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237

luftu-***, luftuz***, germ., st. M. (u): nhd. Dach, Luft; E.: s. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lu-f-t-u-s* 3, st. M. (u)?, Luft (, Lehmann L58); W.: as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237

lug-***, germ., V.: nhd. schwören; E.: s. idg. *leugʰ- (2)?, *lugʰ-?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687

lugi-***, lugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lüge; E.: vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: ahd. lug* 2, st. M. (i?), Lüge, Trug; nhd. Lug, M., Lug, Lüge, DW 12, 1266

lugi-***, lugiz***, lugja-***, lugjaz***, germ., Adj.: nhd. lügnerisch; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: as. lug-g-i* 3, Adj., lügnerisch, falsch; W.: ahd. luggi 94, lukki*, lucki, Adj., lügnerisch, erdichtet, verlogen, geheuchelt, falsch, trügerisch, unwahr, nutzlos; mhd. lüge, lücke, Adj., lügnerisch, lügenhaft

lugī-***, lugīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lüge; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: ahd. lugin (2) 89, lugīn, lugī, st. F. (jō, ō, ī), Lüge, Unwahrheit, Trug, Fehlschluss, Falsches, Betrug; mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: ahd. luggī* 1, st. F. (ī), Lüge, Täuschung; vgl. mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: s. ahd. lugin (1) 9, st. M. (a?), st. N. (a), Lüge, Unwahrheit, Trug; s. nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266

luginō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lüge; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: afries. lein-e (1) 4, st. F. (ō), Lüge; W.: as. lug-ina 7, st. F. (ō), Lüge; mnd. lögene, F., Lüge, Unwahrheit; W.: ahd. lugina* 14, st. F. (ō), Lüge, Unwahrheit, Unrichtigkeit, Trug; mhd. lügene, lügen, lugene, lugen, st. F., Lüge

lugna-***, lugnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Windstille, Stille; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

lugna-***, lugnaz***, lugni-***, lugniz***, germ.?, Adj.: nhd. still, ruhig; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

lugō- (1)***, lugōn***, luga- (1)***, lugan***, luhō-***, luhōn***, luha-***, luhan***, germ., sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. got. lauh-mun-i* 3, st. F. (jō), Blitz (, Lehmann L20); W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; W.: mhd. lohe, lō, sw. M., sw. F., Lohe, Flamme, Leuchten (N.); nhd. Lohe, F., Lohe, Flamme

lugō- (2)***, lugōn***, luga- (2)***, lugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lügner, Treubrecher; E.: s. idg. *leugė- (1), V., lügen, Pokorny 686

luh-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lohen* 1, sw. V. (1a), lodern, zittern, flackern, leuchten, funkeln; mhd. lohen, sw. V., flammen, flammend leuchten; nhd. lohen, sw. V., lohen, in wallender Glut emporsteigen, DW 12, 1130

luhatjan***, germ., sw. V.: nhd. lohen, lodern; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. lauh-at-jan* 1, sw. V. (1), blitzen (, Lehmann L19); W.: ahd. lohezzen* 25, lohizzen*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, funkeln, erglänzen, flackern, blitzen, schimmern; mhd. lohezen, sw. V., flammen, flammend leuchten

luhna***, germ., Sb.: nhd. stilles Wasser; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *lō-n-a, st. F. (ō), Lache (F.) (1)

luhsa-***, luhsaz***, luha-***, luhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Luchs; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. loh-s* 3, st. M. (a), Luchs; W.: ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; mhd. luhs, st. M., Luchs; nhd. Luchs, M., Luchs, DW 12, 1222

lujan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), ermatten; E.: Etymologie unbekannt

luka-***, lukam***, germ., st. N. (a): nhd. Verschluss, Loch; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *luk, st. N. (a), Loch, Öffnung; W.: afries. lok (1) 3, st. N. (a), Schloss; W.: afries. lūk 1, Sb., Zücken, Schluss; W.: as. *lok? (1), st. N.? (a), Loch; mnd. lok, N., Loch, Öffnung; W.: ahd. loh 39, st. N. (a) (iz) (az), „Verschluss“, Loch, Höhle, Schlund, Abgrund; mhd. loch, st. N., Gefängnis, Hölle, Versteck, Höhle; nhd. Loch, N., Loch, Schlupfwinkel, Höhle, Öffnung, DW 12, 1093

lūkan (1)***, germ., st. V.: nhd. schließen, drehen; E.: idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *lūk-an, unr. st. V. (2), schließen; W.: s. got. *lūk-n-an, sw. V. (4), sich schließen; W.: afries. lūk-a 16, lek-a*, st. V. (2), schließen, ziehen; W.: as. *lūk-an?, st. V. (2a), schließen; W.: ahd. *lūhhan?, *lūchan?, st. V. (2a), schließen; W.: vgl. ahd. unintlohhan* 1, unintlochan*, (Part. Prät.=)Adj., undurchdrungen, verschlossen, nicht geöffnet

lukiþō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schluss; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

lukka-***, lukkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Locke; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: afries. lok-k 1, lok (2), st. M. (a), Locke; W.: as. lok* (2) 2, lok-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); s. mnd. locke, M., Locke, Haarlocke; W.: ahd. lok (1) 45, loc, st. M. (a), Locke, Haar (N.), Haarlocke, Zottel; mhd. loc, st. M., Locke, Haarlocke, Haar (N.), Mähne; s. nhd. Locke, F., Locke, Haarlocke, DW 12, 1102

lukkjō-***, lukkjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lücke; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: ahd. lukka* 7, lucka*, sw. F. (n), Lücke, Zwischenraum, Öffnung, Spalte, Luke; mhd. lücke, lucke, st. F., sw. F., Loch, Lücke; nhd. Lucke, Lücke, F., Lücke, Öffnung, DW 12, 1226

lukkōn***, germ., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: as. lok-k-on* 1, sw. V. (2), locken (V.) (2); mnd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken; W.: ahd. lokkōn* (1) 41, lockōn*, lohhōn*, sw. V. (2), locken (V.) (2), erfreuen, anlocken, heranlocken; mhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, verlocken; nhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, ködern, DW 12, 1105; W.: ahd. lukken* 6, lucken*, sw. V. (1a), locken (V.) (2), verlocken, überreden; mhd. lücken, lucken, sw. V., locken (V.) (2), verlocken, täuschen; nhd. (ält.) lucken, sw. V., locken (V.) (2), DW 12, 1229

lukō-***, lukōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schloss, Verschluss, Loch; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685

luna-***, lunam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lösegeld; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-n* 6, st. N. (a), Lohn, Belohnung, Dank (, Lehmann L21); W.: got. lu-n-s* 1, st. M. (a)?, Lösegeld (, Lehmann L60)

Luna, lat.-germ.?, ON: nhd. Lein in Württemberg, Urspring bei Aalen?

lundō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lende; E.: s. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: afries. lend-en* 2, st. F. (ō), Lende; W.: s. afries. lund-lag-a 1, lung-lag-a, sw. M. (a)?, Niere; W.: ahd. lunta* 3, lunda, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fett, Bauchfett

lungō-***, lungōn***, lunga-***, lungan***, germ., sw. N. (n): nhd. Lunge; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: s. as. lung-a 1, sw. F. (n), Lunge; mnd. lunge, lungene, F., Lunge; W.: ahd. lunga 19, sw. F. (n), Lunge; mhd. lunge, sw. F., Lunge; nhd. Lunge, F., Lunge, DW 12, 1303; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (ō?, jō?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304

lungumnjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lunge; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (ō?, jō?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304

lungura-***, lunguraz***, lungwra-***, lungwraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, kräftig, quick; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: as. lu-n-g-ar* 4, Adj., kräftig, stark; W.: ahd. lungar 2, Adj., tüchtig, rüstig, leicht, schnell; mhd. lunger, Adj., hurtig, schnell

luni-***, luniz***, germ., st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309?; W.: as. lu-n* 1, st. F. (i), Lünse; W.: ahd. lun (1) 10, lon, st. F. (i), Riegel, Achsnagel, Lünse

lunisjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; E.: s. *luni-

lunjan***, germ., sw. V.: nhd. lösen; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *lu-n-jan, sw. V. (1), lösen

Luppia, Lupia, kelt.-germ.?, ON: nhd. Lippe

luppjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lupfen, lösen, heben; E.: Etymologie unbekannt

luppō-***, luppōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Floh; E.: Etymologie unbekannt

lūrja***, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); E.: vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: as. lūra* 1, sw. F. (n), Lauer (M.), Nachwein, Tresterwein; W.: ahd. lūra 10, lūrra, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein, Nachwein; mhd. lūre, st. F., sw. F., Nachwein, Tresterwein; s. nhd. Lauer, M., Tresterwein, Nachwein, DW 12, 303; W.: s. ahd. gilūra* 2, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein

lurtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; E.: s. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679

lūs***, germ., F.: nhd. Laus; E.: idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pokorny 692; W.: as. *lūs?, st. F. (i), Laus; mnd. lûs, F., Laus; W.: ahd. lūs 23, st. F. (i), Laus; mhd. lūs, st. F., Laus; nhd. Laus, F., Laus, DW 12, 351

lusa-***, lusam***, germ., st. N. (a): nhd. Verlust; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lusa-***, lusaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verlust, Verderben; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. ahd. firlor* 6, st. M. (a?, i?), „Verlust“, Vertilgung, Enteignung, Verderben; mhd. verlor, st. M.?, st. N.?, Verlust, Verderben

lusa-***, lusaz***, germ., Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23)

lusan***, germ.?, sw. V.: nhd. loswerden, verlieren; E.: idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lusiwa-***, lusiwaz***, germ.?, Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; E.: vgl. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681

lusnan***, germ., sw. V.: nhd. los gehen, verloren gehen; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?

lusnōn***, germ., sw. V.: nhd. sich lösen; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?

lusti- (1)***, lustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; W.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude, Anlockung, Verlockung; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen, Begierde; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314

lusti- (2)***, lustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Verlust, Verderben; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. *lu-s-t-s, st. F. (i), Lösung?; W.: s. got. fra-lu-s-t-s 9, st. F. (i), Verderben, Verlust; W.: afries. le-s-t (3)? 1, Sb., Verlust; W.: s. as. far-lu-s-t* 1, st. F. (u?, i?), Verderben, Verlust; mnd. vorlust, F., N.?, Verlust, Verlieren; W.: s. ahd. firlust* 1, forlust, st. F. (i), „Verlust“, Verschwendung, Verderben; mhd. verlust, st. F., Verlust, Verschwendung, Verderben; nhd. Verlust, M., F., Verlust, Verlieren, verlorener Gegenstand, DW 25, 828

lustō-***, lustōn***, lusta-***, lustan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; E.: vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654

lustu-***, lustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. lus-tu-s* 22=21, st. M. (u), Lust, Begierde, Verlangen (, Lehmann L61); W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; W.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314

lustusama-***, lustusamaz***, germ.?, Adj.: nhd. erfreulich; E.: s. *lustu-, *sama-; W.: got. lus-tu-sam-a* 1, sw. Adj., ersehnt

lut-***, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.); E.: vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. lūzēn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lūzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern

lūta-***, lūtaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684

lūtan***, germ., st. V.: nhd. sich neigen; E.: idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684

lūtila-***, lūtilaz***, luttila-***, luttilaz***, germ., Adj.: nhd. klein; E.: s. idg. leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: as. lut-t-il 8?, Adj., wenig, klein, gering; mnd. lüttel, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzil (1) 157, Adj., klein, wenig, gering, kurz; mhd. lützel, Adj., klein, gering, wenig

lūtilēn***, lūtilǣn***, luttilēn***, luttilǣn***, germ., sw. V.: nhd. abnehmen; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684

lūtilī-***, lūtilīn***, luttilī-***, luttilīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzzilī* 5, luzzilīn*, st. F. (ī), Kleinheit, Kleinigkeit, Bedeutungslosigkeit, Verkleinerung, Verminderung; mhd. lützele, st. F., Kleinheit; nhd. (ält.) Lützele, F., Wenigkeit, DW 12, 1356

lutti-***, luttiz***, luti-***, lutiz***, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; E.: vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: s. ahd. luzzi (1) 4, Adj., klein, winzig, gering; mhd. lütze, lüz, Adj., klein, gering, wenig

luttika-***, luttikaz***, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; mnd. lüttik, lutich, lüttinc, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzīg* (1) 21, Adj., klein, wenig, gering, winzig

luttjan***, lutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. klein machen, schmähen; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzen* 3, luzzen*, sw. V. (1a), schmähen, tadeln, erniedrigen, herabsetzen; nhd. (ält.) lützen, sw. V., wenig machen, DW 12, 1357

luþ-***, germ., V.: nhd. hängen; E.: Etymologie unbekannt

luþō-***, luþōn***, luþa-***, luþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. loth-a 1, sw. M. (n), Gewand, Kleid; W.: as. lotho* 1, sw. M (n), Loden (M.); W.: ahd. lodo 17, ludo*, sw. M. (n), Loden (M.), Tuch, grobes wollenes Tuch, grober Überwurft; mhd. lode, sw. M., Loden (M.), Zotte (F.) (1), grobes Wollenzeug; nhd. Loden, Lode, M., Zotte (F.) (1), Flocke, Loden (M.), DW 12, 1116; W.: ahd. ludilo 5, sw. M. (n), Tuch, Mantel; nhd. (ält.) Ludel, M., Lumpen, zerfetztes Zeug, DW 12, 1230

luþra-***, luþraz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Trog; E.: vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692

lūþrja-***, lūþrjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verwahrlost, nichtsnutzig, verlottert; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682

luþrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Windel; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. as. lū-thar-a* 2, sw. F. (n), Windel; mnd. lûdere, F., M.?, Windel; W.: ahd. lodara* 1, lodera*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Windel; W.: s. ahd. lūdara* 14, sw. F. (n), Lumpen, Windel, Stoff; s. nhd. (ält.) Luder, M., „Luder“, Fetzen (M.), DW 12, 1234

ma-***, germ.?, V.: nhd. mähen; E.: idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703

ma-***, germ., V.: nhd. groß sein (V.); E.: idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

madarō-***, madarōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wiesenröte, Krapp; E.: idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747; W.: mnd. madre, Sb.; W.: ahd.? matere* 2, matra, matreia, metere, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mutterkraut, Melisse; mhd. matere, F., Mutterfieberkraut

mag-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er kann, er vermag; E.: idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; W.: got. mag-an* 136=135, Prät. Präs. (5), können, vermögen (, Lehmann M1); W.: afries. mug-a 110?, mog-a, Prät. Präs., mögen, vermögen, können; W.: as. mug-an* 152, Prät. Präs., vermögen, Ursache haben; mnd. mogen, mögen, Prät. Präs., können, vermögen; W.: ahd. mugan 1626, magan, Prät. Präs., können, vermögen, mögen; mhd. mügen, mugen, anom. V., vermögen, gelten; nhd. mögen, unr. V., können, wollen (V.), dürfen, DW 12, 2449

maga-***, magaz***, germ.?, Adj.: nhd. vermögend; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. *mag?, Adj., mächtig, vermögend

maga-***, magaz***, germ., st. M. (a): nhd. Junger, Verwandter, Mage (M.); E.: idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; W.: afries. mag-e 1?, mag-o?, st. M. (a?, u?), Knabe, Junge, Mage (M.)

magana-***, maganam***, germ., st. N. (a): nhd. Vermögen, Kraft; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: as. mėg-in 12, mag-an*, st. N. (a), Kraft, Macht, Haufe, Haufen; W.: ahd. magan* (2) 14, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Kraft, Stärke (F.) (1), Macht, Gewalt, Vermögen, Ansehen, Majestät; mhd. magen, mān, main, st. M., Kraft, Macht, Menge

magaþi-***, magaþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; E.: idg. *magʰoti-, F., Weiblichkeit, Pokorny 696?; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; W.: got. mag-a-þ-s* 2, st. F. (i), Jungfrau, Magd (, Lehmann M2); W.: afries. me-g-ith, me-g-eth, ma-g-eth, st. F. (i), Magd, Mädchen, Jungfrau; W.: as. ma-g-ath* 15, st. F. (athem.), Magd, Jungfrau, Weib; W.: ahd. magad 68, st. F. (i), Mädchen, Jungfrau, Magd; mhd. maget, magt, st. F., Jungfrau, Dienerin, Magd; nhd. Magd, F., Jungfrau, Mädchen, Magd, DW 12, 1430

magēn***, magǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. vermögend werden; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. magēn* 10, sw. V. (3), vermögen, kräftig sein (V.), erstarken, kräftig werden

magī-***, magīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Stärke (F.) (1); E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. *megī?, st. F. (ī), Stärke (F.) (1)

magina-***, maginam***, magena-***, magenam***, megina-***, meginam***, megena-***, megenam***, germ., st. N. (a): nhd. Vermögen, Kraft, Gewalt, Macht; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. megin 34, st. N. (a), Gewalt, Macht, Kraft, Stärke (F.) (1), Fähigkeit, Tugend, Majestät; s. nhd. Möge, F., Macht, Vermögen, DW 12, 2448

magina-***, maginaz***, magena-***, magenaz***, germ., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. megīn 1, Adj., stark, mächtig

maginīga-***, maginīgaz***, magenīga-***, magenīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. meginīg* 3?, Adj., mächtig, machtvoll, allmächtig, gewaltig

maginōn***, magenōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erstarken, stark machen; E.: vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

magō- (1)***, magōn***, maga-***, magan***, germ., sw. M. (n): nhd. Magen (M.); E.: s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; W.: afries. mag-a 9, sw. M. (n), Magen (M.); W.: mnd. mage, F., Magen (M.); W.: ahd. mago (1) 25, sw. M. (n), Magen (M.), Bauch; mhd. mage, sw. M., Magen (M.); nhd. Magen, M., Magen (M.), DW 12, 1436

magō-***, magōn***, maga-***, magan***, germ., sw. Adj.: nhd. vermögend; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; W.: ahd. *mag?, Adj., mächtig, vermögend

magra-***, magraz***, germ., Adj.: nhd. mager; E.: s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; W.: mnd. mager, Adj., mager; W.: ahd. magar 19, Adj., mager, abgemagert, dünn, fettlos, entkräftet; mhd. mager, meger, Adj., mager; nhd. mager, Adj., mager, fettlos, fleischlos, DW 12, 1442

magrajan***, germ., sw. V.: nhd. mager machen, abmagern; E.: s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; W.: ahd. magaren* 8, sw. V. (1a), „magern“, schwinden, schwächen, abmagern; mhd. mageren, sw. V., mager werden; nhd. magern, sw. V., „magern“, mager sein (V.), mager werden, DW 12, 1445

magrī-***, magrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Magerkeit; E.: s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; W.: ahd. magarī 14, st. F. (ī), Magerkeit, Hinfälligkeit, Schwäche; nhd. (ält.) Magere, Mägere, F., Magerkeit, trockene Flechten, DW 12, 1444

magriþō***, magreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Magerkeit; E.: vgl. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699

magrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mager machen; E.: s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699

magu-***, maguz***, germ., st. M. (u): nhd. Junge, Knabe, Diener, Knecht; E.: idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696?; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; W.: got. mag-u-s 4, st. M. (u), Knabe, Jüngling, Sohn, Knecht (, Lehmann M3); W.: afries. mag-e 1?, mag-o?, st. M. (a?, u?), Knabe, Junge, Mage (M.); W.: s. ahd. magazogo 22, maguzogo*, sw. M. (n), Erzieher, Betreuer, Mentor; mhd. magezoge, sw. M., Erzieher

magula-***, magulaz***, magla-***, maglaz***, germ.?, Adj.: nhd. stark, mächtig, kräftig, durchdringend; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

magwi-***, magwiz***, mawi-***, mawiz***, germ., st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; E.: s. idg. *magʰos, *magʰā, Adj., jung, Pokorny 696?; vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695?; W.: got. ma-w-i 11, st. F. (jō/ī), Mädchen, Jungfrau (, Lehmann M42); W.: afries. meid-en 1?, N., Mädchen

mahla-***, mahlam***, germ., st. N. (a): nhd. Versammlung, Rede; E.: vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; W.: afries. *mēl-a, sw. V. (2), sprechen; W.: as. mah-al (2) 6, st. N. (a), Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Rede; mnd. mal, N., Gerichtsversammlung; W.: s. as. mahl-ian 12, mal-ian*, mal-on*, sw. V. (1a), reden; W.: ahd. mahal (1) 15, māl*, st. N. (a), Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Gerichtsversammlung, Ratsversammlung, Vertrag; mhd. mahel, māl, st. N., Gerichtsstätte, gerichtliche Verhandlung, Gericht (N.) (1), Vertrag; nhd. (ält.) Mahl, N., Gerichtsverhandlung, Vertrag, DW 12, 1452

mahti-***, mahtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Macht, Kraft; E.: vgl. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; W.: got. mah-t-s (1) 72, st. F. (i), Macht, Kraft, Vermögen, Wundertat (, Lehmann M5); W.: afries. mech-t 25, mach-t, st. F. (i), Macht, Gemächt, Gemächte, Genitalien; W.: as. maht (1) 30, st. F. (i), Macht, Kraft; mnd. macht, F., M., Macht, Kraft; W.: ahd. maht 143, st. F. (i), Macht, Kraft, Stärke (F.) (1), Vermögen, Fähigkeit, Wille, Gewalt; mhd. maht, st. F., Vermögen, Kraft, Körperkraft, Anstrengung, Gewalt, Vollmacht, Menge, Fülle; nhd. Macht, F., Kraft, Macht, DW 12, 1397

mahtu-***, mahtuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Macht, Kraft; E.: s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695

mai-***, germ., V.: nhd. wechseln, verfälschen; E.: idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

maida-***, maidaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt, geschädigt; E.: s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: got. *mai-þ-s?, Adj. (a) = Part. Prät., verkrüppelt, verwundet; W.: s. as. gi-mê-d* 1, Adj., töricht, übermütig, leichtsinnig; W.: s. ahd. gimeit 8, Adj., übermütig, prahlerisch, trotzig; mhd. gemeit, Adj., lebensfroh, freudig, froh; nhd. gemeit, Adj., mutig, lustig, untätig, DW 5, 3272

maidisōn***, maidesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwach werden, übermütig werden; E.: s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: ahd. meitisōn* 1, sw. V. (2), übermütig werden, sich erdreisten

maidjan***, germ., sw. V.: nhd. verändern, schädigen; E.: s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. mai-d-jan* 1, sw. V. (1), tauschen, verfälschen, Schacher treiben (, Lehmann M6)

maiga-***, maigaz***, germ.?, Adj.: nhd. schamlos; E.: s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713?

maihwa-***, maihwaz***, maigwa-***, maigwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Möwe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. mêwe, F., Möwe; nhd. Möwe, F., Möwe

maijō***, maisjō***, maisō***, germ., st. F. (ō): nhd. Korb; E.: s. idg. *moisos, *maisos?, Sb., Schaf, Fell, Schlauch, Pokorny 747; W.: ahd. meisa (2) 14, st. F. (ō), Gefäß, Vorratsbehälter, Tragkorb, Lastkorb; mhd. meise, sw. F., st. F., Tragkorb; nhd. (ält.) Meise, F., Tragkorb, Tragreff, Tragbürde DW 12, 1946

maikskō***, westgerm., st. F. (ō): nhd. Mischung, Maische; E.: s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: s. mnd. mêskewert, Sb., Meischwürze; W.: mhd. meisch (1), st. M., Maische; nhd. Maische, F., Maische

maikskō-***, maikskōn***, westgerm., sw. F. (n): nhd. Mischung, Maische; E.: s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: s. mnd. mêskewert, Sb., Meischwürze; W.: mhd. meisch (1), st. M., Maische; nhd. Maische, F., Maische

maila-***, mailam***, germ., st. N. (a): nhd. Flecken; E.: s. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: ahd. meil 4, st. N. (a), Makel, Fleck, Fehler; mhd. meil, st. N., Fleck, Mal (N.) (2), Befleckung, Sünde, Schande; nhd. (ält.-dial.) Meil, N., Fleck, Makel, DW 12, 1906

maina-***, mainam***, germ., st. N. (a): nhd. Trug, Falschheit, Schade, Schaden, Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; E.: vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: as. mê-n* 26, st. N. (a), Frevel; W.: ahd. mein (2) 12, st. N. (a), Frevel, Unrecht, Sünde, Missetat, Übeltat, Schande, Verbrechen; mhd. mein, st. M., st. N., Falschheit, Unrecht, Frevel, Missetat, Meineid, Unglück; s. nhd. (ält.) Mein, M., N., Verbrechen, Frevel, DW 12, 1912

maina-***, mainaz***, mainja-***, mainjaz***, germ., Adj.: nhd. falsch, schändlich, betrügerisch; E.: s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: afries. mê-n (2) 4, Adj., falsch; W.: mnd. mên, mein, Adj., betrügerisch; W.: ahd. mein* (1) 5, Adj., falsch, unrecht; mhd. mein, meine, Adj., falsch, betrügerisch; nhd. (ält.) mein, Adj., verbrecherisch, falsch, DW 12, 1912

mainaiþa-***, mainaiþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Meineid; E.: s. *maina- (Adj.), *aiþa-; W.: afries. mê-n-ê-th 12, st. M. (a), Meineid; W.: as. m-ê-n-êth 3, st. M. (a), Meineid; W.: ahd. meineid* 5, st. M. (a), Meineid, Falscheid; mhd. meineit, st. M., Meineid; nhd. Meineid, M., falscher Eid, Meineid, DW 12, 1922

maini-***, mainiz***, germ., Adj.: nhd. gemein; E.: idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. *mai-n-s, Adj. (i/ja), gemein, gemeinsam; W.: afries. mê-n-e (2) 54, Adj., gewöhnlich, gemeinsam, allgemein, gemein; W.: afries. *mê-n (1), Adj., gemein; W.: s. afries. ma-n-d-a 19, mo-n-d-a, sw. M. (n), „Gemeinde“, Gemeinschaft, Vereinigung; W.: s. as. gi-mê-n-i* 3, Adj., gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; mnd. gemēne, gemeine, gemēn, Adj., allgemein, gemeinsam, gewöhnlich; W.: s. ahd. gimein*, gimeini 108, Adj., gemein, gemeinschaftlich, öffentlich; mhd. gemeine, Adj., gehörig zu, gemeinsam; nhd. gemein, Adj., Adv., gemein, öffentlich, DW 5, 3169

mainī-***, mainīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gemeinschaft, Versammlung; E.: s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. *mai-n-ei, sw. F. (n); W.: afries. mê-n-e (1) 5, F., Gemeinde, Versammlung, versammelte Genossenschaft

mainiþō***, maineþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gemeinschaft; E.: s. *maini-; W.: afries. mê-n-ithe* 26, mê-n-te, mê-n-ete, st. F. (ō), N., Gemeinde

mainjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; E.: s. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: afries. mê-n-a 3, sw. V. (1), meinen; W.: as. mê-n-ian (1) 22, sw. V. (1a), meinen, bedeuten, erwähnen, bezeichnen, verkünden; mnd. mênen, meinen, sw. V., meinen, glauben; W.: ahd. meinen (1) 93, sw. V. (1a), meinen, bedeuten, bezwecken, bezeichnen, im Sinn haben; mhd. meinen, sw. V., sinnen, denken, nachdenken, bedenken; nhd. meinen, sw. V., im Sinne haben, fühlen, glauben, meinen, DW 12, 1924

mainjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten, beteiligen; E.: s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. *mai-n-jan, sw. V. (1); W.: s. as. gi-mê-n-ian* (2) 1?, sw. V. (1a), Gemeinschaft haben, verkehren; mnd. gemeinen, gemênen, sw. V., Gemeinschaft halten mit

mainjō-***, mainjōn***, mainja-***, mainjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; E.: s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: got. *mai-n-j-a, sw. M. (n); W.: s. ahd. gimeino (2) 1, sw. M. (n), Genosse, Teilhaber; mhd. gemeine, gemein, sw. M., Mittelsperson

mainō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sinn, Meinung; E.: idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: afries. mê-n-e (3) 1, st. F. (ō), „Meinung“, Vorsatz; W.: ahd. meina* 17, st. F. (ō), Frevel, Unheil; mhd. meine, st. F., Falschheit, Unrecht

mainō-***, mainōn***, maina-***, mainan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft; E.: s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

mairja-***, mairjam***, germ., st. N. (a): nhd. Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; E.: s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709

mais***, maizō***, germ., Adv.: nhd. mehr; E.: idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. ma-i-s 54=53, Adv. (Komp.), mehr, vielmehr (, Lehmann M10); W.: afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere; W.: afries. mâ-r (2) 34, mâ, mê-r (2), mê, Adv., mehr; W.: as. mê-r 48, Adj., Adv., mehr, fernere; mnd. mêr, Adj. (Komp.), mehr; W.: ahd. mēr 396?, N. (indekl.), Adj., mehr, größere, bessere, weitere, stärkere, schnellere, zahlreichere, ferner; s. mhd. mēr, Adj., Adv., längere, mehr, außerdem; s. nhd. mehr, Adj., Adv., mehr, DW 12, 1870

maiska-***, maiskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mischung, Maische; E.: s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: s. mnd. mêskewert, Sb., Meischwürze; W.: mhd. meisch (1), st. M., Maische; nhd. Maische, F., Maische

maisō-***, maisōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Meise; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. mêsa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Meise; mnd. mêse, meise, F., Meise; W.: mnd. mese, meise, Sb., Meise; W.: ahd. meisa (1) 33, sw. F. (n), Meise; mhd. meise, sw. F., Meise; nhd. Meise, F., Meise, DW 12, 1946

maista-***, germ., Adj. (Superl.): nhd. meiste, größte; E.: idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. ma-i-s-t-s 7, Adj. (a), (Superl.), meiste, größte, höchste (, Lehmann M11); W.: afries. mâ-st 9, Adj. (Superl.), meiste; W.: as. mê-s-t-e 27, mê-s-t, Adj. Superl., Adv. (Superl.), meiste, größte; mnd. mêste, meiste, Adj. (Superl.), meiste; W.: ahd. meisto 67, Adj., meiste, größte, höchste, reichste; W.: ahd. meist 35?, Adv., meist, besonders, höchst; mhd. meiste, meist, Adv., meistens, höchstens,; nhd. meist, meiste, Adj., Adv., meist, meiste, besonders, DW 12, 1947

maitan***, germ., st. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; E.: idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: got. mai-t-an* 1, red. V. (1), schneiden, hauen (, Lehmann M12); W.: ahd. meizan* 3, red. V., hauen, meißeln, schneiden; mhd. meizen, red. V., hauen, schneiden, abschneiden

maitila-***, maitilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Meißel; E.: s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: ahd. meizil 9, st. M. (a?), Meißel, Haueisen, Stemmeisen; mhd. meizel, st. M., Meißel, Penis, Abgerupftes; nhd. Meißel, M., Meißel, DW 12, 1984

maitjan***, germ., sw. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; E.: idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: s. ahd. abafirmeizen* 1, sw. V. (1a), abschneiden, abtrennen; W.: s. ahd. firmeizen* 1, sw. V. (1a), abschneiden, abtrennen, sondern (V.); mhd. vermeizen, red. V., abschneiden, einschneiden

maitjō-***, maitjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schneiderin; E.: s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697

maiþa-***, maiþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfosten; E.: s. idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709

maiþma-***, maiþmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschenk, (Getauschtes?); E.: s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: got. mai-þ-m-s 1, st. M. (a), Gabe, Geschenk (, Lehmann M13); W.: as. mê-th-om* 17, st. M. (a?), Kleinod; W.: mhd. meidem, meiden, st. M., männliches Pferd, Hengst, Wallach, Kastrat

maiwa-***, maiwaz***, germ.?, Adj.: nhd. schmal, schlank; E.: s. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

maiwakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schmaler machen, enger machen; E.: vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

maiwō-***, maiwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlanke, Mädchen; E.: s. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

maiwōn***, germ., sw. V.: nhd. schmal werden; E.: s. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

maizēn***, maizǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. größer sein (V.), mehr sein (V.); E.: s. idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: ahd. mērēn* 5?, sw. V. (3), mehren, füllen, hervorragen; mhd. mēren, sw. V., vergrößern, vermehren, erhöhen; nhd. mehren, sw. V., mehren, mehr machen, DW 12, 1889

maizō-***, maizōn***, maiza-***, maizan***, germ., Adj.: nhd. mehr, größere; E.: idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. ma-i-z-a 17, Adj. (Komp.), größere (, Lehmann M14); W.: got. maiz-ō 3, N.=Adv., mehr; W.: afries. mâ-r-a 27, Adj. (Komp.), größere; W.: as. mê-r 48, Adj., Adv., mehr, ferner; mnd. mêr, Adj. (Komp.), mehr; W.: as. mê-r-o* 17, Adj. (Komp.), mehr, größere, höhere; mnd. mêre, Adj. (Komp.), mehr; W.: ahd. mēr 396?, N. (indekl.), Adj., mehr, größere, bessere, weitere; s. mhd. mēr, Adj., Adv., längere, mehr, außerdem; s. nhd. mehr, Adj., Adv., mehr, DW 12, 1870; W.: ahd. mēro 100, mēra, Adj., mehr, größere, höhere, bessere, stärkere; mhd. mēr, Adj., größere, bedeutendere; nhd. mehr, Adj., Adv., mehr, DW 12, 1870

maizōn***, germ., sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern; E.: s. idg. *mēi̯es, *məi̯əs, *məis, Adj., größere, mehr, Pokorny 704; W.: ahd. mērōn 21?, sw. V. (2), mehren, vermehren, erweitern; s. mhd. mēren, sw. V., vergrößern, vermehren, erhöhen; s. nhd. mehren, sw. V., „mehren“, mehr machen, DW 12, 1889

mak-***, germ., V.: nhd. machen, kneten; E.: idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696

maka-***, makam***, germ., st. N. (a): nhd. Sache, Ding, Zustand; E.: s. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: as. un-gi-mak* (1) 1, st. N. (a), Ungemach, Unschicklichkeit, Schroffheit; mnd. ungemak, N., Unannehmlichkeit, Leid; W.: ahd. mah* (1) 1, st. N. (a), Sache, Ding

maka-***, makaz***, germ., Adj.: nhd. passend, gemächlich, bequem; E.: s. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: as. *gi-mak? (2), Adj., „gemach“, behaglich; mnd. gemak, Adj., bequem; W.: s. ahd. gimah (1) 63, Adj., „gemach“, angemessen, passend, geeignet; mhd. gemach, Adj., gleich, bequem, angenehm; nhd. gemach, Adj., Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122

makjō-***, makjōn***, makja-***, makjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Passender, Ehemann, Macher; E.: vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696

makō-***, makōn***, maka-***, makan***, makkō-***, makkōn***, makka-***, makkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Genosse; E.: s. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696

makōn***, germ., sw. V.: nhd. machen, kneten; E.: idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: afries. mak-ia 70?, mek-k-ia, mait-ia, sw. V. (2), machen, reparieren, bauen; W.: as. mak-ōn* 5, sw. V. (2), machen, tun, errichten, festsetzen; mnd. maken, sw. V., machen, schaffen; W.: ahd. mahhōn 330, machōn, sw. V. (2), machen, tun, schaffen, herstellen; mhd. machen, sw. V., hervorbringen, erschaffen, machen; nhd. machen, sw. V., machen, ausführen, DW 12, 1363

malan***, germ., st. V.: nhd. mahlen; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: got. mal-an* 1, st. V. (6), mahlen (, Lehmann M15); W.: as. mal-an* 84, st. V. (6), mahlen; mnd. malen, st. V., mahlen; W.: ahd. malan 14, st. V. (6), mahlen, reiben, zerstoßen (V.); mhd. malen, maln, st. V., mahlen; nhd. s. mahlen, sw. V., mahlen, DW 12, 1454

maldra-***, maldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter?; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. as. mal-dar* 31?, st. M. (a), st. N.? (a), Malter; mnd. molder, malder, N., Malter; W.: ahd. maltar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Malter, Hohlmaß; mhd. malter, malder, st. N., ein Getreidemaß, Malter, eine gewisse Zahl, Mahllohn; nhd. s. Malter, N., M., Malter, Getreidemaß, Holzmaß, Zahlmaß, DW 12, 1511

malha***, germ., Sb.: nhd. Ledersack; E.: idg. *molko-?, Sb., Sack, Tasche, Pokorny 747; W.: s. as. malah-a* 4, mahal*, male*, st. F. (ō), Tasche, Sack, Scheide; W.: s. ahd. malaha 21, st. F. (ō), Tasche, Ranzen, Sack, Quersack, Reisetasche, Mantelsack

malhō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. „Gemahlenes“, Steingrieß; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

malla-***, mallaz***, germ., Adj.: nhd. töricht; E.: Etymologie unklar; W.: mnd. mal, mall, Adj., verrückt, seltsam, wunderlich

malma-***, malmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sand, Erz; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; W.: s. got. mal-m-a 2, sw. M. (n), Sand (, Lehmann M16)

malmō-***, malmōn***, malma-***, malman***, germ., sw. M. (n): nhd. Gemahlenes, Sand; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; W.: got. mal-m-a 2, sw. M. (n), Sand (, Lehmann M16)

malō-***, malōn***, germ., sw. F. (ō): nhd. Motte (F.) (1); E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. mal-ō 2, F.?, sw. N.? (n), Motte (F.) (1) (, Lehmann M17)

malska-***, malskaz***, germ., Adj.: nhd. hochmütig, weich, übermütig; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mal-sk-s?, Adj. (a), töricht; W.: ? ae. mal-scr-ung, st. F. (ō), Zauber, Bezauberung, Vorzeichen; W.: as. mal-s-k* 1, Adj., übermütig

malta-***, maltam***, germ., st. N. (a): nhd. Malz; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: as. mal-t (1) 6, st. N. (a), Malz; mnd. molt, malt, N., Malz; W.: ahd. malz (2) 23, st. N. (a), Malz; mhd. malz, st. N., Malz; nhd. Malz, N., Malz, DW 12, 1514

malta-***, maltaz***, germ., Adj.: nhd. kraftlos, schmelzend, zart, keimend; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. malz* (1) 2, Adj., sanft, mild; mhd. malz, Adj., hinschmelzend, hinschwindend, kraftlos

maltja-***, maltjaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschmolzen; E.: idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

maltjan***, germ., sw. V.: nhd. auflösen, schmelzen; E.: idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mal-t-jan?, sw. V. (1), auflösen?

malu-***, maluz***, germ., st. M. (u): nhd. Motte (F.) (1); E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; W.: got. mal-ō 2, F.?, sw. N.? (n), Motte (F.) (1) (, Lehmann M17)

malwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. malmen; E.: idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; W.: got. *mal-w-jan?, sw. V. (1), malmen

mampjan***, germ.?, sw. V.: nhd. höhnen; E.: idg. *membʰ-, V., tadeln, Pokorny 725; keine Verwandten in anderen germanistischen Sprachen; W.: got. *mamp-jan?, sw. V. (1)

man-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er meint, er erinnert sich; E.: idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

managa-***, managaz***, germ., Adj.: nhd. manch, viel; E.: idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: got. man-ag-s* 183=182, manch, viel, über (, Lehmann M20); W.: afries. manich 36, monich, Pron., manch, viel; W.: as. m-a-n-a-g 152, Adj., Pron., manch, viel; s. mnd. mannicht, Adj., manch; W.: ahd. manag 537?, manīg, Pron.-Adj., manch, viel, zahlreich, zahllos, lang, groß, mancherlei; mhd. manec, manic, menic, Adj., viel, manch, vielfach, vielgestaltig; nhd. manch, Pron.-Adj., manch, DW 12, 1524

managī-***, managīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Menge; E.: s. idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: got. man-ag-ei 141, sw. F. (n), Menge, Volk; W.: afries. men-i-e 3, F., Menge; W.: ahd. managī 235, managīn, menigī, st. F. (ī), Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar (F.) (1); mhd. menige, st. F., Ausmaß; nhd. Menge, F., Menge, DW 12, 2006

mandula-***, mandulaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehholz; E.: s. idg. *mentu-, Sb., Rührlöffel, Drehholz, Pokorny 732; vgl. idg. *ment- (1), *mentʰ-, *met-, *metʰ-, V., quirlen, bewegen, Pokorny 732

manēn?***, germ.?, sw. V.: nhd. mahnen; E.: vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: ahd. manēn* 8, sw. V. (3), „mahnen“, warnen, erinnern, erinnern an, ermahnen, veranlassen; mhd. manen, sw. V., erinnern, ermahnen, auffordern, antreiben; nhd. mahnen, sw. V., mahnen, DW 12, 1462

mang-***, germ., sw. V.: nhd. verkleinern; E.: s. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728

manga-***, mangam?***, germ., st. N. (a): nhd. Gemenge; E.: s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: s. as. gi-m-a-ng 16, st. N. (a), Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft; W.: s. mhd. gemanc (1), st. M., Gemenge, Beimischung, Vermischung, Mischung

mangāri***, germ.?, M.: nhd. Händler, Kaufmann; E.: vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; W.: mnd. manger, M., Kaufmann; W.: ahd. mangāri 5, mengāri, st. M. (ja), Händler, Kaufmann, Krämer; mhd. mangære, mengære, st. M., Händler

mangī***, germ.?, F.: nhd. Menge; E.: idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: as. mėnig-i 60, st. F. (ī), Menge, Schar (F.) (1); mnd. menige, menier, F., Menge, große Zahl, Schar (F.) (1)

mangja-***, mangjam***, germ., F.: nhd. Menge; E.: idg. *menegʰ-, *mengʰ-, *monegʰ-, *mongʰ-, *mn̥gʰ-, Adj., V., reichlich, viel, geben, Pokorny 730; W.: ahd. managī 235, managīn, menigī, st. F. (ī), Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar (F.) (1); mhd. menige, st. F., Ausmaß; nhd. Menge, F., Menge, DW 12, 2006

mangjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. entbehren, mangeln?; E.: s. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: ahd. mengen (2) 8, sw. V. (1a), fehlen, entbehren, etwas entbehren; W.: s. ahd. mangolōn* 1, sw. V. (2), ermangeln, etwas entbehren; mhd. mangelen, mangeln, sw. V., entbehren, vermissen, mangeln; nhd. mangeln, sw. V., entbehren, ermangeln, DW 12, 1546

mangjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. mengen, kneten; E.: idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; W.: afries. mendz-a 2, sw. V. (1), „mengen“, vermengen, mischen, verbinden; W.: s. afries. mang 2, mong, Präp., unter, zwischen; W.: as. mėng-ian* 3, sw. V. (1a), mengen; mnd. mengen, sw. V., mengen, vermengen, mischen; W.: ahd. mengen* (1) 1, sw. V. (1a), „mengen“, mischen, vermischen; mhd. mengen, sw. V., mischen, mengen, einmischen, vereinigen; nhd. mengen, sw. V., mischen, vermischen, DW 12, 2015

manika***, germ.?, F.: nhd. Ärmel; E.: idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: ahd. menihha* 6, menicha, sw. F. (n), Ärmel, Armband, Armreifen

manja-***, manjam***, germ., st. N. (a): nhd. Halsschmuck; E.: vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: as. *mėn-i? (1), st. N. (i), Kette (F.) (1), Schmuck; W.: ahd. menni (1) 9, st. N. (ja), Halsband, Halskette, Halsschmuck

mankō-***, mankōn***, manka-***, mankan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hals; E.: vgl. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726

manna-***, mannaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; E.: vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. *man-, unr. kons. M., Mensch; W.: got. man-n-a (1) 316, unr. kons. M., Mensch, Mann, m-Rune (, Lehmann M23); W.: afries. man-n 200?, mon-n, man, mon, st. M. (a), Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; W.: s. afries. ma 150?, me, Pron., man; W.: as. man (1) 588, man-n, st. M. (athem. bzw. a), Pron., Mann, Mensch, Jüngling, Diener; mnd. man, manne, men, menne, M., Mensch, Person, Mann; W.: ahd. man 2010, st. M. (athem.), Mann, Mensch, Krieger, Knecht; mhd. man, st. M. (athem.), Mensch, Mann, Ehemann, Sohn, Dienstmann; nhd. Mann, M., Mann, DW 12, 1553

manniska-***, manniskaz***, germ., Adj.: nhd. menschlich; E.: s. *manna-; W.: got. man-n-isk-s* 3, Adj. (a), menschlich (, Lehmann M26); W.: afries. man-n-iska 18, men-n-iska, man-n-ska, men-n-ska, sw. M. (n), Mensch; W.: as. mėn-isk* 4, mėn-n-isk*, man-isk*, Adj., menschlich; W.: ahd. mennisk* 4, mennisc*, Adj., menschlich; mhd. mennisch, Adj., menschlich, mannhaft; nhd. (ält.) männisch, Adj., mannartig, männlich, DW 12, 1594

manō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mähne; E.: s. idg. *mono-, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; W.: afries. man-a 1, mon-a, sw. M. (n), Mähne; W.: mnd. man, M., Mähne; W.: ahd. mana (1) 20, st. F. (ō), sw. F. (n), Mähne; mhd. man, mane, st. F., st. M., sw. M., Mähne; nhd. Mähne, F., Mähne, DW 12, 1461

manō-***, manōn***, mana-***, manan***, germ., sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; E.: idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: got. man-n-a (1) 316, unr. kons. M., Mensch, Mann, m-Rune (, Lehmann M23); W.: got. *man-, unr. kons. M., Mensch; W.: afries. man-n 200?, mon-n, man, st. M. (a), Mensch, Mann, Ehemann, Dienstmann; W.: afries. ma 150?, me, Pron., man; W.: as. man (1) 588, man-n, st. M. (athem. bzw. a), Pron., Mann, Mensch, Jüngling, Diener; mnd. man, manne, men, M., Mensch, Person, Mann; W.: ahd. man 2010, st. M. (athem.), Mann, Mensch, Krieger, Knecht; mhd. man, st. M. (athem.), Mensch, Mann, Ehemann, Sohn; nhd. Mann, M., Mann, DW 12, 1553

manōn***, germ., sw. V.: nhd. mahnen; E.: idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: afries. man-ia 26, mon-ia, sw. V. (2), mahnen, ermahnen, einfordern; W.: as. man-ōn 8, sw. V. (2), mahnen, treiben; mnd. manen, sw. V., mahnen, ermahnen; W.: ahd. manōn 59, sw. V. (2), mahnen, auffordern, ermahnen; s. mhd. manen, sw. V., erinnern, ermahnen, auffordern, antreiben; nhd. mahnen, sw. V., mahnen, DW 12, 1462

mantil?, mantil-?***, germ.?, Sb.: nhd. Mantel; E.: vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: afries. man-tel 4, men-tel, st. M. (a), Mantel; W.: mnd. mantel, M., Mantel; W.: ahd. mantal* 15, mantel, st. M. (a?), Mantel, Überwurf; mhd. mantel, st. M., Mantel; nhd. Mantel, M., Mantel, DW 12, 1607

mantō-***, mantōn***, manta-***, mantan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Euter, Brust; E.: vgl. idg. *mend-, *mond-, *mn̥d-?, V., Sb., säugen, saugen, Brust, Junges, Pokorny 729; W.: ahd. manzo* 1, sw. M. (n), Brust, Mutterbrust

manþa-***, manþaz***, germ., Adj.: nhd. freundlich; E.: s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; s. as. *mundi; W.: as. mā-th-mund-i* 1, Adj., sanftmütig; W.: ahd. mandwāri* 3, Adj., sanftmütig, gutmütig, friedlich

manþaga-***, manþagaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich freuend; E.: s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: ahd. mandag* 3, Adj., froh, fröhlich, fröhlich über, heiter, heiter über, munter, freudig

manþī-***, manþīn***, germ., sw. F.: nhd. Freude; E.: s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: ahd. mendī 43, mendīn, st. F. (ī), Freude, Jubel, Vergnügen, Frohlocken; mhd. mende, st. F., Freude

manþjan***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen, jubeln; E.: idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: as. mėn-d-ian 7, sw. V (1a), sich freuen; W.: ahd. menden 57, sw. V. (1a), freuen, jubeln, preisen, sich freuen über, sich erfreuen, bejubeln, frohlocken; mhd. menden, sw. V., sich freuen

manwu-***, manwuz***, germ.?, Adj.: nhd. bereit; E.: vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; W.: got. manw-u-s 6, Adj. (u), bereit (, Lehmann M27)

Marcomagus, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Marmagen bei Schleiden

Marebourgos, lat.-germ.?, ON: nhd. Marebourgos (in Dacien); E.: s. germ. *burg

marha-***, marhaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Mähre“, Pferd, Ross; E.: idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700; W.: got. *marh-s, st. M. (a), Pferd; W.: afries. mar (1) 1?, st. M. (a), „Mähre“, Ross, Pferd; W.: as. *marh?, st. M. (a?), „Mähre“, Ross; W.: ahd. marh 3, marah*, st. M. (a?), Pferd; s. mhd. marc, st. N. Streitross; vgl. nhd. Mähre, F., Pferd, DW 12, 1467

marhī-***, marhīn***, marhjō-***, marhjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute; E.: vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?; W.: afries. mer-ie 1, F., „Mähre„, Stute; W.: as. mėrge* 1, mėriha, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mähre; s. mnd. mēre, F., Stute; W.: ahd. meriha 13, merha, mariha*, marha*, sw. F. (n), Stute

marhu-***, marhuz***, germ., st. M. (u): nhd. Eingeweidefett; E.: s. idg. *merk-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 737?; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970?; W.: s. as. marh-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wurst

mari-***, mariz***, germ., st. N. (i): nhd. Meer, See (F.), See (M.), Wasser; E.: idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: afries. mer-e 1?, st. N. (i), Meer; W.: afries. mâr (1) 5, mêr (1), M., Graben (M.), Grenze; W.: as. mėr-i 3, st. F. (i), Meer, See (F.); mnd. mer, N., großes Wasser, Meer, See (F.); W.: ahd. meri 99, st. M. (ja), st. N. (i?, ja?), Meer, See (F.); mhd. mer, st. N., Meer; nhd. Meer, M., Meer, DW 12, 1838

marī-***, marīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Meer, Wasser; E.: idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: afries. mer-e 1?, st. N. (i), Meer; W.: as. mėr-i 3, st. F. (i), Meer, See (F.); mnd. mer, N., großes Wasser, Meer, See (F.); W.: ahd. meri 99, st. M. (ja), st. N. (i?, ja?), Meer, See (F.); mhd. mer, st. N., Meer; nhd. Meer, M., Meer, DW 12, 1838

marika-***, marikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eppich; E.: s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: ahd. merk 7, merc, st. M. (a?, i?), Sellerie; nhd. Merk, M., Wassereppich, DW 12, 2092

marikō-***, marikōn***, marika-***, marikan***, germ., sw. M. (n): nhd. Eppich; E.: s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: s. ahd. merk 7, merc, st. M. (a?, i?), Sellerie; nhd. Merk, M., Wassereppich, DW 12, 2092

Mariniano, lat.-germ.?, ON: nhd. Eferding

mariskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Marsch (F.), Morast; E.: s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: afries. mer-sk 1?, st. F. (ō), Marsch (F.)

marjan***, germ., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben; E.: s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; W.: mnd. meren, sw. V., Brot in Wein tunken; W.: mhd. meren*, mern, sw. V., Brot in Wein oder Wasser tauchen und einweichen, umrühren, mischen, eintunken

mark***, markō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (1), Grenze; E.: idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: got. mark-a* (1) 6, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze (, Lehmann M31); W.: afries. merk-e (2) 40?, Sb., Mark (F.) (1), Grenze; W.: as. mark-a* 6, st. F. (ō), Marke, Grenze, Gebiet; mnd. marke, mark, F., Gebiet, Waldmark, Dorfmark; W.: mnd. mark, F., Mark (F.) (2), Gewichtseinheit; W.: ahd. marka* 59, marca*, st. F. (ō), Grenze, Ende, Mark (F.) (1), Land, Gebiet; mhd. marke, st. F., Markgrafschaft, Grenze, Grenzland, Gau; nhd. Mark, Marke, F., Grenze, Grenzland, DW 12, 1636

marka-***, markam***, germ., st. N. (a): nhd. Marke, Zeichen; E.: idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: afries. merk-e (1) 1?, F., Marke?, Kennzeichen?; W.: s. as. mark* (2) 1, st. F. (i), Mark (F.) (2), Münze; mnd. mark, F., Mark (F.) (2), Gewichtseinheit; W.: s. ahd. mark* (2) 4, marc, st. F. (i), Mark (F.) (2), Geldmünze, halbes Pfund Silber, halbes Pfund Gold; mhd. marc, st. F., Mark (F.) (2), halbes Pfund Silber, halbes Pfund Gold; nhd. Mark, F., Zeichen, Grenze, Land, Gewichtsstück, Geldstück, Mark (F.) (2), DW 12, 1633

markjan***, germ., sw. V.: nhd. merken, kennzeichnen, wahrnehmen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. merk-a 1, sw. V. (1), beachten, merken; W.: ahd. merken* 11, sw. V. (1a), bestimmen, wahrnehmen, verstehen, merken; mhd. merken, sw. V., achtgeben, beobachten, beachten; nhd. merken, sw. V., kennzeichnen, wahrnehmen, im Gedächtnis behalten, DW 12, 2093

markō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); E.: idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: got. *mark-a (2), st. F. (ō), Zeichen; W.: afries. merk 108, mark, st. F. (ō), Mark (F.) (2), Gewicht (N.) (1); W.: s. lat.-ahd.? ahd. commarchio* 2, M., Markberechtigter, Nachbar

Markodurum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Düren

markōn***, germ., sw. V.: nhd. bezeichnen, markieren; E.: s. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; W.: got. *mark-ōn (2), sw. V. (2), bezeichnen; W.: afries. merk-ia 1, sw. V. (2), merken, bemerken; W.: as. mark-on* 4, sw. V. (2), anordnen, bestimmen, bemerken; mnd. merken, marken, sw. V., wahrnehmen, erkennen; W.: ahd. markōn* 16, marcōn*, sw. V. (2), begrenzen, bestimmen, bezeichnen, reichen, Grenze setzen; nhd. (ält.) marken, sw. V., mit einem Zeichen (Mark) versehen (V.), DW 12, 1637

marō- (1)***, marōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Alp, Mahr, Nachtgespenst; E.: s. idg.? *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 736; W.: as. mar-a 1, sw. F. (n), Mahr, Alp; mnd. mar, mare, M., Alp, Nachtgespenst; W.: ahd. mara 1, sw. F. (n), Mahr, Alp; mar, mare, M., F., Nachtalp; nhd. Mahr, M., Nachtgeist, DW 12, 1466

marō- (2)***, marōn***, germ., sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; E.: s. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

marþra-***, marþraz***, germ., st. M. (a), st. M. (u): nhd. Marder; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *marth-a-r?, st. M. (a?, i?), Marder; mnd. mart, marte, F., Marder; W.: mnd. mart, marte, F., Marder; W.: ahd. mardar 17, st. M. (a?, i?), Marder; mhd. marder, st. M., Marder, Marderfell; nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1621

marþu-***, marþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Marder; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *marþu-s (1), st. M. (u), Marder; W.: as. *marth-a-r?, st. M. (a?, i?), Marder; mnd. mart, marte, F., Marder; W.: ahd. mardar 17, st. M. (a?, i?), Marder; mhd. marder, st. M., Marder, Marderfell; nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1621; W.: lat.-ahd.? ahd. martur* 5?, martura*, M., F., Marder

marþus***, germ.?, Sb.: nhd. Hochzeit; E.: Etymologie unbekannt

marwa-***, marwaz***, marwja-***, marwjaz***, merwa-***, merwaz***, germ., Adj.: nhd. mürbe, zart, fein; E.: vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: ahd. maro 11, Adj., mürbe, weich, zart, welk; s. mhd. mar, Adj., reif, mürbe, zart; W.: s. ahd. marawi* 1, Adj., zart

marzjan***, marrjan***, germ., sw. V.: nhd. stören, ärgern, hindern; E.: idg. *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; idg. *mer- (6), *mers-, V., stören, ärgern, vernachlässigen, vergessen (V.), Pokorny 737; W.: got. mar-z-jan* 5, sw. V. (1), ärgern, zum Ärgernis sein (V.) (, Lehmann M33); W.: afries. mēr-a 1, mēr-ia, sw. V. (1), hindern; W.: as. mėr-r-ian* 5, sw. V. (1b), stören, hindern, ärgern; mnd. merren, marren, sw. V., aufhalten, hindern, zögern; W.: ahd. merren* 32, sw. V. (1b), stören, hindern, hemmen, verletzen, Anstoß erregen, jemandem schaden; mhd. merren, sw. V., halten, behindern, zögern

mas-***, germ.?, V.: nhd. sich abmühen, verwirrt werden; E.: Etymologie unbekannt

mas-***, mēs-***, germ., V.: nhd. flecken; E.: Etymologie unbekannt

masalō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hautausschlag, Maser; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. masele, Sb., roter juckender Hautfleck, Ausschlag, Pustel; W.: ahd. masala 11, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zellgewebsentzündung, Phlegmone, Schwellung, Krampfader; mhd. masel, st. F., Weberschlichte, Blutgeschwulst an den Knöcheln; nhd. Mäsel, N., Weberschlichte, DW 12, 1699

maskō-***, maskōn***, maskwō-***, maskwōn***, meskō-***, meskōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Masche (F.) (1); E.: idg. *mozgo-, Sb., Knoten (M.), Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; W.: as. mask-a* 4, māska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Masche (F.) (1), Schlinge; mnd. masche, F., Masche (F.) (1); W.: ahd. maska* 22, masca*, sw. F. (n), Masche (F.) (1), Schleife (F.) (1), Netz; mhd. masche, sw. F., Masche (F.) (1), Schlinge; nhd. Masche, F., Lücke, Netz, Masche (F.) (1), DW 12, 1694

maskwō-***, maskwōn***, maskwa-***, maskwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Masche (F.) (1); E.: idg. *mozgo-, Sb., Knoten (M.), Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746

masta-***, mastam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Mästung, Mast (F.); E.: s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: ahd. mast* (1) 6, st. F. (i), st. N. (a), Mast (F.), Mästung, Fütterung, Futter (N.) (1); mhd. mast, st. M., st. F., st. N., Mästung, Mastrecht, Eichelmast; nhd. Mast, F., Mast (F.), DW 12, 1712

masta-***, mastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mast (M.), Segelstange; E.: vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701; W.: got. *mast-s?, st. M. (a), Mast (M.); W.: mnd. mast, F., M., Mast (M.), Schiffsmast; W.: ahd. mast (2) 17, st. M. (a), Stange, Mast (M.), Mastbaum; mhd. mast, st. M., Stange, Fahnenstange, Speerstange, Mastbaum; nhd. Mast, M., Mast (M.), DW 12, 1711

Mastiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Mastiakum (bei Leiden)

mastō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mästung, Mast (F.); E.: s. idg. *maddo-, Sb., Mästung, Fett?, Pokorny 694; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: ahd. mast* (1) 6, st. F. (i), st. N. (a), Mast (F.), Mästung, Fütterung, Futter (N.) (1); mhd. mast, st. M., st. F., st. N., Mästung, Mastrecht, Eichelmast, Futter (F.) (1), Frucht; nhd. Mast, F., Mast (F.), DW 12, 1712

masura-***, masuraz***, germ., st. M. (a): nhd. gemasertes Holz; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. masur 2, st. M. (a), Maser, Knolle; mnd. maser, Sb., gemasertes Holz; W.: ahd. masar 28, st. M. (a), „Maser“, Knorren, Auswuchs, Geschwulst; mhd. maser, st. M., Maser, knorriger Auswuchs an Ahorn und anderen Bäumen; s. nhd. Maser, M., F., Maser, DW 12, 1700

mata***, germ., Sb.: nhd. Opferanteil; E.: Etymologie unbekannt

mati-***, matiz***, germ., st. M. (i): nhd. Speise; E.: s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: got. mat-s 18, st. M. (i), Speise, Proviant, Mahl (, Lehmann M35); W.: afries. met-e 6, st. M. (i), Speise; W.: s. as. mat* 2, st. N. (a), Speise; W.: s. ahd. maz* 8, st. N. (a), Essen (N.), Speise; mhd. maz, st. N., Speise, Mahl, Mahlzeit; nhd. (ält.) Maß, N., Speise, DW 12, 1721

matisahsa-***, matisahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Messer (N.); E.: s. *mati-, *sahsa-; W.: afries. mes 3, mes-s, st. N. (a), Messer (N.); W.: as. *mėt-i-sah-s?, *mėz-as?, st. M. (a), Messer (N.); W.: ahd. mezzisahs*, mezzirahs*, mezzeres, 20, st. N. (a), Messer (N.); mhd. mezzer (2), messer, st. N., Messer (N.); nhd. Messer, N., Messer (N.), DW 12, 2124

matitiþs***, germ.?, Adj.: nhd. satt, gesättigt; E.: vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

matitjan***, germ.?, sw. V.: nhd. essen; E.: s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

matitōka-***, matitōkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Speisenberührer; E.: s. *mati-

matja-***, matjam***, germ., st. N. (a): nhd. Speise; E.: vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: afries. met-e 6, st. M. (i), Speise; W.: as. mėt-i 8, st. M. (i), Speise; W.: as. mat* 2, st. N. (a), Speise; W.: ahd. maz* 8, st. N. (a), Essen (N.), Speise; mhd. maz, st. N., Speise, Mahl, Mahlzeit; nhd. (ält.) Maß, N., Speise, DW 12, 1721; W.: s. ahd. mezzi (1) 1, st. M. (ja), Speise, Essen (N.)

matjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, schneiden; E.: Etymologie unbekannt

matlu-***, germ.?, Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); E.: vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694

matoldr-***, germ., Sb.: nhd. Ahorn, Maßholder; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. mapuld-e-r* 1, st. M. (a), Ahorn, Maßholder; W.: ahd. mazzoltar* 23, mazzaltar*, st. M. (a?, i?), „Maßholder“, Feldahorn; nhd. Maßholder, M., „Maßholder“; W.: s. ahd. mazzoltra 34, mazzaltra, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Maßholder“, Feldahorn; W.: s. ahd.? maffoltarīn* 1, Adj., aus Feldahorn bestehend

matta***, germ.?, F.: nhd. Matte (F.) (1), Decke; W.: ahd. matta 16, sw. F. (n), Matte (F.) (1), Binsenmatte; mhd. matte, matze, sw. F., Decke aus Binsen oder aus Strohgeflecht; nhd. Matte, F., Matte (F.) (1), geflochtene Decke, DW 12, 1763

Matteokon, gr.-germ., ON: nhd. Mattiacum (Wiesbaden?); E.: germ. Herkunft, vom germ. Stamm der Mattiaker

Mattium, lat.-germ., ON: nhd. Metze bei Fritzlar?; E.: germ. Herkunft?

mattjō-***, mattjōn***, mattja-***, mattjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haue, Metze (F.) (1), Meißel; E.: idg. *mat- (2), Sb., Hacke (F.) (2), Schlegel, Pokorny 700; W.: ahd. mezzo* (1) 3, sw. M. (n), Steinmetz, Steinhauer, Arbeiter im Steinbruch

mattuka-***, mattukaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2); E.: s. idg. *mat- (2), Sb., Hacke (F.) (2), Schlegel, Pokorny 700

maþ-***, germ., Adj.: nhd. gut

maþ-***, germ., V.: nhd. nagen, hauen; E.: Etymologie unbekannt

māþa***, mēþa***, mǣþa***, germ., Sb.: nhd. Mahd, Gemähtes; E.: s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: afries. mē-th 1, me-th?, me-d?, N., Mahd, Maßeinheit für Grasland; W.: as. *mā-th-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Mahd, Wiese; mnd. māde, F., zu mähende Wiese, Heuwiese; W.: ahd. māda 1, sw. F. (n), Mahd, Schwade; mhd. māde, sw. F., Schwade beim Mähen; nhd. (ält.-dial.) Mahde, F., Schwade beim Mähen, DW 12, 1449

maþla-***, maþlam***, madla-***, madlam***, germ., st. N. (a): nhd. Rat, Versammlung, Rede, redenswerte Sache; E.: s. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; W.: got. maþ-l* 1, st. N. (a), Versammlungsort, Marktplatz, Markt (, Lehmann M37); W.: as. *math-al?, st. N. (a), Rede

maþljan***, germ., sw. V.: nhd. reden; E.: vgl. idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; W.: got. maþ-l-jan* 2, krimgot.?, sw. V. (1), reden (, Lehmann M37); W.: vgl. ahd. medili* 1, st. N. (ja), Sprache

maþō-***, maþōn***, maþa-***, maþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Made, Ungeziefer; E.: idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; W.: got. maþ-a (1) 3, sw. M. (n), Wurm, Made (, Lehmann M36); W.: as. math-o 2, sw. M. (n), Made, Wurm; mnd. made, M., F., Made, Wurm; W.: ahd. mado 30, sw. M. (n), Made, Wurm; mhd. made, sw. M., Made, Wurm, unentwickelte Leibesfrucht; s. nhd. Made, F., Made, Larve, DW 12, 1425

maþwō***, madwō***, mēþwō***, mǣþwō***, mēdwō***, mǣdwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese; E.: s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: afries. mē-th 1, me-th?, me-d?, N., Mahd, Maßeinheit für Grasland; W.: afries. mē-d-e (1) 4, st. F. (ō), Matte (F.) (2), Wiese; W.: s. as. *mā-d?, st. F. (i), Matte (F.) (2), Wiese; mnd. māde, F., zu mähende Wiese, Heuwiese; W.: as. *mā-th-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Mahd, Wiese; mnd. māde, F., zu mähende Wiese, Heuwiese; W.: ahd. māda 1, sw. F. (n), Mahd, Schwade; mhd. māde, sw. F., Schwade beim Mähen; nhd. (ält.-dial.) Mahde, F., Schwade beim Mähen, DW 12, 1449; W.: s. ahd. matoskrek* 2, matoscrec*, st. M. (a?, i?), Heuschrecke; mhd. matschrëcke, sw. M., Wiesenhüpfer, Heuschrecke

mau-***, germ., V.: nhd. bewegen, schieben; E.: idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743

maudjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erinnern; E.: Etymologie unsicher; vgl. idg. *mēudʰ, *məudʰ-, *mūdʰ-, V., begehren, verlangen, Pokorny 743; W.: got. maud-jan* 1, sw. V. (1), erinnern (, Lehmann M38)

mauja-***, maujaz***, germ.?, Adj.: nhd. hübsch; E.: s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: mnd. moie, Adj., schön, schmuck

maujan***, germ.?, sw. V.: nhd. wiederkauen; E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751

mauka-***, maukam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Flüssigkeit; E.: s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

maura-***, mauraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ameise; E.: idg. *moru̯ī̆-, *mouro-, Sb., Ameise, Pokorny 749; W.: ? got. *muir-jō 1, krimgot. miera, sw. F. (n), Ameise (, Lehmann M59); W.: mnd. mire, F., Ameise

mawwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Muff (M.) (1), Ärmel; E.: s. idg. *meu- (2), *meu̯ə-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; W.: afries. mou-w-e 1, mo-w-e, st. F. (ō), Ärmel; W.: mnd. mouwe, F., Ärmel; W.: ahd. mouwa* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Ärmel; mhd. mouwe, st. F., sw. F., Ärmel

mazga-***, mazgam***, germ., st. N. (a): nhd. Mark (N.); E.: idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; W.: afries. merch 12, merg, st. N. (a), st. M. (a), Mark (N.); W.: as. marg* 1, st. N. (a), Mark (N.); mnd. march, mark, margh, N., Mark (N.), Knochenmark; W.: ahd. marg 26, st. N. (a), Mark (N.), Tiefe des Herzens; mhd. marc, st. N., Mark (N.); nhd. Mark, N., Mark (N.), DW 12, 1628

me-***, mez***, germ., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mir, mich; E.: idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702

mē-***, germ., V.: nhd. groß sein (V.); E.: idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mē-***, germ., V.: nhd. messen; E.: idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mēan***, mǣan***, mējan***, mǣjan***, germ., st. V.: nhd. mähen; E.: idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: afries. mi-ā* 2, me-ā*, st. V. (7)=red. V., mähen; W.: mnd. meien, sw. V., mähen; W.: ahd. māen* 2, sw. V. (1a), mähen, schneiden; mhd. mæn, sw. V., mähen; nhd. mähen, sw. V., mähen, DW 12, 1450; W.: ahd. māen* 2, sw. V. (1a), mähen, schneiden; mhd. mæn, sw. V., mähen; nhd. mähen, sw. V., mähen, DW 12, 1450

med***, medi***, meþ***, mid***, midi***, germ., Präp.: nhd. mit; E.: idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: got. mi-þ 254=252, Präp., Präf., mit, bei, unter (, Lehmann M74); W.: afries. mi-th, mi-t, mei (1), Präp., Adv., mit, durch, vermittels, zugleich, ebenso; W.: afries. mi-th-i 4, mi-th-e, me-th-e, Adv., mit, zugleich, ebenso; W.: as. mi-d 541, mi-d-i, mi-th, me-t, Adv., Präp., mit; mnd. med, met, mit, Präp., Adv., mit, damit, auch; W.: as. mi-d-i, Adv., mit; W.: ahd. mit 3030, Präp., Adv., Präf., mit, bei, unter, zusammen mit, von, vor, nach, gemäß; mhd. mit, Präp., mit, samt, bei, neben; nhd. mit, Präp., Adv., mit, DW 12, 2323; W.: ahd. miti* 25?, Präp., Adv., Präf., mit, bei, zu, damit, dabei; mhd. mite, mit, Adv., mit, damit; nhd. mit, Präp., Adv., mit, DW 12, 2323

meda-***, medaz***, germ., Adj.: nhd. mittel; E.: s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: afries. mi-d-, Präf., Mitt...

medala-***, medalam***, germ., st. N. (a): nhd. Mitte, Mittel; E.: vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: afries. mi-d-d-el 25, mi-d-d-e (2), Adj., mittel, mittlere; W.: s. as. *mi-d-d-il? (1), Adj., mittel, mittlere; mnd. middel, Adj., mittlere, in der Mitte befindlich; W.: s. ahd. metalāri 1, st. M. (ja), Mittler, Vermittler; nhd. Mittler, M., „Mittler“, DW 12, 2424; W.: s. ahd. metalōdi* (2) 1, st. N. (ja), Mitte; W.: s. ahd. metalōdi* (1) 1, Adj., mäßig, mittelmäßig; W.: s. ahd. mittil* (1) 4, Adj., mittlere, mittel, in der Mitte befindlich; mhd. mittel, Adj., mittlere, in der Mitte befindlich; nhd. mittel, Adj., mittel, mittlere, in der Mitte befindlich, DW 12, 2390

Mederiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Melick bei Limburg

mēdi-***, mēdiz***, mǣdi-***, mǣdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Mahd; E.: s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: afries. mē-th 1, me-th?, me-d?, N., Mahd, Maßeinheit für Grasland

Medianis, lat.-germ.?, ON: nhd. Grötzheim? bei Gunzenhausen?

medja-***, medjam***, germ., st. N. (a): nhd. Mitte; E.: idg. *medʰiemo-, *medʰemo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: afries. mi-d-d-a 6, Präp., inmitten; W.: ahd. mitti* (2) 1, st. N. (ja), Mitte; s. nhd. Mitte, F., Mitte, DW 12, 2378

medja-***, medjaz***, midja-***, midjaz***, germ., Adj.: nhd. mittel; E.: s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: got. mid-ji-s* 10, Adj. (ja), mittlere, mitten (, Lehmann M56); W.: afries. mi-d-d-e (1) 3, Adj., mittel, mittlere; W.: s. as. mi-d-d-i-a* 5, sw. F. (n)?, Mitte; W.: ahd. mitti (1) 128, Adj., mittlere, mittel, in der Mitte befindlich; mhd. mitte, Adj., mittlere, in der Mitte befindlich; nhd. (ält.) mitt, Adj., „mitt“, mittlere, DW 12, 2369

medjō-***, medjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Mitte; E.: s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; W.: s. got. mid-ja-swei-p-ain-s 1, st. F. (i), Überflutung, Sintflut, Überschwemmung (, Lehmann M55); W.: as. mi-d-d-i-a* 5, sw. F. (n)?, Mitte

medu-***, meduz***, germ., st. M. (u): nhd. Met, Honigwein; E.: idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Pokorny 707; W.: got. *midu-s, st. M. (u), Met; W.: afries. med-e (1) 3, st. M. (u), Met; W.: as. medo* 7?, lat.-st. M. (wa)?, Met; mnd. mede, meit, meth, M., Met, Honigbier; W.: ahd. metu* 18, mito*, meto, st. M. (u), Met, Honigwein; mhd. mëte, mët, st. M., Met; nhd. Met, M., Met, DW 12, 2141

Meduanod, lat.-germ.?, ON: nhd. Meduando (bei Köln); E.: Herkunft ?

meduma***, medjuma***, germ., Adj.: nhd. mittel, mittlere; E.: s. idg. *medʰiemo-, *medʰemo-, Adj., mittel, mittlere, mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittel, mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; W.: afries. me-d-e-me-st-a 1, mi-d-em, Adj. (Superl.), „mittelste“, mittel, mittlere; W.: ahd. metam* 2, Adj., mittlere, der mittlere, gemäßigt, genügsam

medumō***, medjumō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mitte; E.: vgl. idg. *medʰiemo-, *medʰemo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; W.: got. mid-um-a* 6, st. F. (ō), Mitte (, Lehmann M58); W.: as. *me-de-ma?, st. M. (a), Mitte

medungarda-***, medungardaz***, medjungarda-***, medjungardaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde; E.: s. *medja- (Adj.), *garda-; W.: got. mid-jun-gard-s* 4, st. M. (i), bewohnte Erde, Erdkreis (, Lehmann M57); W.: as. mi-d-d-il-gar-d* 41, st. M. (a?, i?), st. F. (athem.), Erde; W.: ahd. mittingart* 4, st. M. (a?, i?), Erde, Welt, Erdkreis

mēga-***, mēgaz***, mǣga-***, mǣgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Mage (M.); E.: s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; W.: got. mēg-s 1, st. M. (a), Eidam, Schwiegersohn (, Lehmann M43); W.: afries. mēch 15, mēg, mēi, st. M. (a), Verwandter; W.: as. māg* 6, st. M. (a), Mage (M.), Verwandter; mnd. māch, M., Mage (M.), Blutsverwandter; W.: ahd. māg 14, st. M. (a), Mage (M.), Verwandter; mhd. māc, st. M., Mage, blutsverwandte Person in der Seitenlinie; s. nhd. (ält.) Mage, M., Mage (M.), Seitenverwandter, Verwandter, DW 12, 1435

megō-***, megōn***, mega-***, megan***, magō- (2)***, magōn***, maga-***, magan***, mēhō-***, mēhōn***, mēha-***, mēhan***, germ., sw. M. (n): nhd. Mohn; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *māgo?, sw. M. (n), Mohn; W.: as. māh-o 1, sw. M. (n), Mohn; W.: ahd. mago (2) 28, sw. M. (n), Mohn; mhd. mage, sw. M., Mohn; nhd. (ält.) Mage, Magen, M., Mohn, DW 12, 1435; W.: ahd. māho 4, mon*, sw. M. (n), Mohn

meidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lohn, Entgelt, Sold; E.: idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: afries. mēd-e (2) 15, mīd-e, meid-e, st. F. (ō), Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk; W.: s. as. met-t-a*? 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn

meidō-***, meidōn***, germ., Sb.: nhd. Lohn, Entgelt, Sold; E.: idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: afries. mēd-e (2) 15, mīd-e, meid-e, st. F. (ō), Miete (F.) (1), Pacht, Geschenk; W.: s. as. met-t-a*? 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn

meigan***, mīgan***, germ., st. V.: nhd. harnen; E.: s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: s. as. mīg-a*, mig-g-a* 1, st. F. (ō)?, Harn, Urin; mnd. mīge, F., Harn, Urin

meiþan***, mīþan***, germ., st. V.: nhd. meiden; E.: idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: afries. *mī-th-a, st. V. (1), meiden; W.: as. mī-th-an 17, st. V. (1a), meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; mnd. mīden, st. V., meiden, sich zurückziehen; W.: ahd. mīdan 47, st. V. (1a), meiden, scheuen, ausweichen; mhd. mīden, st. V., meiden, verlassen (V.), unterlassen (V.); nhd. meiden, st. V., meiden, vermeiden, DW 12, 1899

meiur***, germ., M.: nhd. Meier, Verwalter?; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: as. meier* 7, st. M. (a), Meier, Verwalter; mnd. meyer, M., Meier, Verwalter, Pächter; W.: ahd. meior 18, meiur, meiger*, st. M. (a?, i?), Meier, Verwalter, Wirtschaftsverwalter, Vogt, Pächter; mhd. meier, meiger, st. M., Meier, Oberbauer, Amtmann, Haushälter; nhd. Meier, M., „Meier“, DW 12, 1902

mek***, meki***, germ., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; E.: s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: as. mik, mek, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.), mich; mnd. mik, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.), mich

mekila-***, mekilaz***, mikila-***, mikilaz***, germ., Adj.: nhd. groß; E.: s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: got. mik-il-s 54, Adj. (a), groß, stark, viel (, Lehmann M61); W.: as. mik-il 130, Adj., groß, gewaltig, viel; mnd. michel, Adj., groß, gewaltig; W.: ahd. mihhil (1) 376, michil, Adj., groß, stark, gewaltig, mächtig, viel, bedeutend; mhd. michel, Adj., groß, viel; nhd. (ält.) michel, Adj., groß, DW 12, 2169

mekilalīka-***, mekilalīkaz***, germ., Adj.: nhd. bedeutend, großartig; E.: s. *mekila-, *-līka-; W.: ahd. mihhillīh* 3, michillīh*, Adj., groß, großartig, herrlich; mhd. michellich, Adj., groß, viel

mekilēn***, mekilǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich vergrößern; E.: s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: ahd. mihhilēn* 1, michilēn*, sw. V. (3), hervorragen, bedeutend werden; mhd. michelen, sw. V., groß machen

mekilī-***, mekilīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Größe; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: got. mik-il-ei* 4, sw. F. (n), Größe; W.: as. mik-il-i* 1, st. F. (ī), Größe, Menge; W.: ahd. mihhilī* 29, mihhilīn*, st. F. (ī), Größe, Menge, Masse, Großartigkeit; mhd. michele, st. F., Größe

mekiliþō***, mekileþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Größe; E.: s. *mekila-; W.: ahd. mihhilida* 1, michilida*, st. F. (ō), Größe

mekiljan***, germ., sw. V.: nhd. preisen; E.: idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: got. mik-il-jan* 15, sw. V. (1), preisen

mekilōn***, germ., sw. V.: nhd. größer machen, vergrößern, vermehren; E.: s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; W.: as. mik-il-ian* 1, sw. V. (1a), preisen; W.: ahd. mihhilōn* 1, michilōn*, sw. V. (2), preisen, verherrlichen; s. mhd. michelen, sw. V., groß machen

mēkja-***, mēkjaz***, mǣkja-***, mǣkjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: Herkunft unbekannt, wahrscheinlich ein Wanderwort; W.: got. mēk-i* 2, mēkeis*, krimgot. mycha, st. N. (i)?, st. M. (ja)?, Schwert (, Lehmann M45); W.: as. māk-i* 3, st. N. (ja), st. M. (ja), Schwert

meku-***, mekuz***, germ., Adj.: nhd. groß; E.: s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑ʰ-, *meg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708

mēla-***, mēlam***, mǣla-***, mǣlam***, germ., st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; E.: vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. mē-l (1) 54, st. N. (a), Zeit, Stunde (, Lehmann M46); W.: got. mēl* (2) 3, st. N. (a), Schrift, Mal (M.) (2), Zeichen, Schriftzeichen (, Lehmann M47); W.: got. mēl-a* 1, sw. M. (n), Scheffel, Maß; W.: afries. mēl 21, st. N. (a), Mal (N.) (1), Mahl; W.: afries. mēl-e 1?, Sb., Lohn; W.: as. *māl? (1), st. N. (a), Zeichen (N.), Bild, Mal (N.) (2); mnd. mâl, N., Fleck, Zeichen; W.: ahd. māl (1) 13, st. N. (a), Mal (N.) (1), Zeitpunkt, Zeit, Punkt, Fleck; mhd. māl, st. N., Zeichen, Merkmal, Zeitpunkt; nhd. Mal, N., Mal (N.) (1), Zeitpunkt, DW 12, 1496

meldesjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Freundlichkeit; E.: s. *meljda-

meldī-***, meldīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sanftmut, Barmherzigkeit; E.: s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. miltī 19, st. F. (ī), Milde, Barmherzigkeit, Mitleid, Sanftmut, Gnade; nhd. Milde, F., Mildsein, DW 12, 2208

meldiþō***, meldeþō***, mildiþō***, mildeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftheit; E.: s. *meldja-; W.: got. mil-d-iþ-a* 1, st. F. (ō), Milde, Herz, Mitleid (, Lehmann M62); W.: ahd. miltida 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Mitleid, Milde, Barmherzigkeit

meldja-***, meldjaz***, meldi-***, meldiz***, mildja-***, mildjaz***, germ., Adj.: nhd. mild, milde, sanft, barmherzig; E.: vgl. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719?; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mil-d-ei-s, milds, Adj. (ja), mild, milde, freundlich; W.: afries. mil-d-e 1, Adj., mild, milde, wohlwollend; W.: as. mil-d-i 36, Adj., „mild“, freundlich, freigebig, gnädig, barmherzig; mnd. milde, Adj., gnädig, zugeneigt; W.: ahd. milti 16, Adj., barmherzig, mild, milde, sanftmütig, gnädig; mhd. milte, milde, Adj., freundlich, liebreich, gütig, mild, milde; nhd. mild, milde, Adj., Adv., mild, milde, freigebig, reichlich, DW 12, 2201

meldjan***, germ., sw. V.: nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen; E.: s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. milten* 15, sw. V. (1a), Mitleid haben mit, erbarmen, helfen; mhd. milten, milden, sw. V., sich demütigen, besänftigen; nhd. milden, sw. V., mild machen, mild werden, DW 12, 2210

meldō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Melde (eine Pflanze); E.: s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: as. mal-d-ia 2?, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Melde (eine Pflanze); mnd. melde, F., Melde (eine Pflanze); W.: ahd. melta 23, melda, st. F. (ō), sw. F. (n), Melde, Gartenmelde; mhd. mëlde, st. F., Melde (eine Pflanze); nhd. Melde, F., Melde (eine Pflanze), DW 12, 1991; W.: s. ahd. malta 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Melde; nhd. Melde, F., Melde, DW 12, 1991; W.: s. ahd. multa (1) 7, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Melde

meldō-***, meldōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Melde (eine Pflanze); E.: s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: as. mal-d-ia 2?, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Melde (eine Pflanze); mnd. melde, F., Melde (eine Pflanze); W.: ahd. melta 23, melda, st. F. (ō), sw. F. (n), Melde, Gartenmelde; mhd. mëlde, st. F., Melde (eine Pflanze); nhd. Melde, F., Melde (eine Pflanze), DW 12, 1991; W.: s. ahd. malta 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Melde; nhd. Melde, F., Melde, DW 12, 1991; W.: s. ahd. multa (1) 7, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Melde

meldra-***, meldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716

mēlēn***, mǣlǣn***, germ., sw. V.: nhd. malen, schreiben; E.: vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: afries. mēl-ia 3, sw. V. (2), malen; W.: s. as. māl-ėri 1, st. M. (ja), Maler; mnd. mālere, māler, M., Maler; W.: ahd. mālēn* 35, sw. V. (3), malen, darstellen, abbilden, bemalen; mhd. mālen, sw. V. ein Mal machen, ein Zeichen machen; nhd. malen, sw. V., malen, DW 12, 1500; W.: ahd. mālōn 11, sw. V. (2), malen, zeichnen, bemalen, darstellen; s. mhd. mālen, sw. V., ein Mal machen, ein Zeichen machen, malen; s. nhd. malen, sw. V., malen, DW 12, 1500

melga-***, melgaz***, melha-***, melhaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Sand, Sandbank; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

melh-***, germ., sw. V.: nhd. zermalmen, zerreiben; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

melhmō-***, melhmōn***, melhma-***, melhman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wolke; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. mil-hm-a 11, sw. M. (n), Wolke (, Lehmann M63)

melhta-***, melhtaz***, germ., Adj.: nhd. milchig, milchgebend; E.: s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

melhtja-***, melhtjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fischmilch; E.: s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

melhtō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Melken; E.: vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722

melitdawwa-***, melitdawwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mehltau?, Meltau; E.: s. *meliþ, *dawwa-; W.: as. mil-i-d-ou 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Meltau, Rost (M.) (2); s. mnd. meldow, M., Meltau; W.: ahd. militou 25, st. N. (wa), Mehltau, Meltau?; mhd. miltou, st. N., Meltau, (Mehltau)?; s. nhd. Meltau, (Mehltau)?, M., Meltau, weißlicher Schimmelüberzug der Pflanzen befällt und sie zerstört, DW 12, 1870 (Mehltau)

meliþ***, germ., st. N. (kons.)?: nhd. Honig; E.: idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; W.: got. miliþ* 1, st. N. (a), Honig (, Lehmann M65)

mēljan***, mǣljan***, germ.?, sw. V.: nhd. malen, schreiben; E.: vgl. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: got. mēl-jan 23=22, sw. V. (1), schreiben, aufschreiben (, Lehmann M48)

melka-***, melkaz***, meluka-***, melukaz***, germ., Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk; E.: s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: mnd. melk, Adj., gekalbt habend; W.: ahd. melk* (1) 6, melc*, Adj., „milchgebend“, trächtig, fruchtbar; mhd. mëlch, Adj., milchgebend; nhd. (ält.) melk, Adj., milchgebend, Milch gebend, DW 12, 1996

melkan***, germ., st. V.: nhd. melken; E.: idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: afries. melk-a 1, st. V. (3b), melken; W.: ahd. melkan* 8, melcan*, st. V. (3b), melken; mhd. mëlken, mëlchen, st. V., melken, Milch geben; nhd. melken, st. V., melken, DW 12, 1997; W.: s. ahd. ūzmelkan* 1, ūzmelcan*, st. V. (3b), melken, herauspressen, zutage fördern; nhd. ausmelken, st. V., ausmelken, DW 1, 917

mella-***, mellaz***, germ., Adj.: nhd. töricht; E.: vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

mellō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. loser Schnee; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

melma-***, melmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Staub, Sand; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; W.: as. mel-m* 1, st. M. (a?), Staub; mnd. melm, milm, M., aufgewirbelter Staub, Sandstaub; W.: ahd. melm* 3, st. M. (a?), Staub; mhd. mëlm, st. M., Staub, Sand

Melokabos, gr.-germ.?, ON: nhd. Oppidum Milseburg; E.: Herkunft ?, kelt.?, germ.?

mēlōn***, mǣlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. malen; E.: s. idg. *mel- (6), *melə-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; W.: as. māl-on* 2, sw. V. (2), malen, zeichnen, färben; mnd. mālen, sw. V., malen, mit einem Zeichen versehen (V.)

meltan***, germ., st. V.: nhd. auflösen, schmelzen; E.: idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mil-t-an, st. V. (3), schmelzen, sich auflösen

meltja***, meltjam***, germ., st. N. (a): nhd. Milz; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. milzi 43, st. N. (ja), Milz; s. nhd. Milz, M., F., N., Milz, DW 12, 2219

meltja-***, meltjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Milz; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mil-t-i, st. F. (i?), Milz

meltō-***, meltōn***, melta-***, meltan***, germ., sw. M. (a): nhd. Milz; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *mil-t-i, st. F. (i?), Milz; W.: afries. mil-t-e 2, F., Milz

melþō***, meldō***, germ., st. F. (ō): nhd. Angeberei, Anzeige, Verrat; E.: s. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722; W.: ahd. melda (1) 3, st. F. (ō), „Meldung“, Verrat, Anklage, Angabe; mhd. mëlde, st. F., Verrat, Angeberei, Verleumdung; nhd. (ält.) Melde, F., Kunde (F.), Nachricht, Gerücht, DW 12, 1991

melþōn***, meldōn***, germ., sw. V.: nhd. angeben, anzeigen, verraten (V.), anklagen; E.: s. idg. *meldʰ- (1), V., bitten, beten, sprechen, Pokorny 722?; W.: afries. *meld-ia, sw. V. (2), melden, sprechen?; W.: as. meldon 3, sw. V. (2), melden; mnd. melden, sw. V., verraten (V.), angeben, aufdecken; W.: ahd. meldōn* 5, sw. V. (2), „melden“, anzeigen, verraten (V.), anklagen; s. mhd. mëlden, sw. V., angeben, verraten (V.), zeigen; s. nhd. melden, sw. V., melden, DW 12, 1991; W.: s. ahd. meldēn 28, sw. V. (3), „melden“, anzeigen, verraten (V.), verleumden; mhd. mëlden, sw. V., angeben, verraten (V.), zeigen; nhd. melden, sw. V., melden, DW 12, 1991

meluk***, meluks***, germ., F. (kons.): nhd. Milch; E.: vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., melken, wischen, abstreifen, Pokorny 722; W.: got. miluk-s* 1, F. (kons.), Milch (, Lehmann M66); W.: afries. melok 1, F., Milch; W.: as. mil-u-k* 1, st. F. (i), Milch; mnd. melk, melik, F., Milch; W.: ahd. miluh 21, milih*, st. F. (i), Milch; mhd. milch, milich, st. F., Milch; nhd. Milch, F., Milch, DW 12, 2184

melwa-***, melwam***, germ., st. N. (a): nhd. Mehl; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: afries. mel-e 2, mel, st. N. (a), Mehl; W.: as. mel-o* 22, st. N. (wa), Mehl; mnd. mel, mele, N., Mehl; W.: ahd. melo 23, st. N. (wa), Mehl, Schrot, Staub; mhd. mël, st. N., Mehl, Staub, Erde, Kehricht; nhd. Mehl, N., Mehl, DW 12, 1864

melwjō-***, melwjōn***, germ., Sb.: nhd. Milbe; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: mnd. mele, F., Milbe; W.: ahd. miliwa* 25, mila, st. F. (ō), sw. F. (n), Milbe, Motte (F.) (1); mhd. milwe, milewe, milve, sw. F., Milbe; nhd. Milbe, F., Milbe, DW 12, 2183

memza-***, memzam***, germ., st. N. (a): nhd. Fleisch; E.: idg. *mēmso-, *mēmsro-, *mēsro-, N., Fleisch, Pokorny 725; W.: got. mam-m-ō* 1, sw. F. (n), Fleisch (, Lehmann M18); W.: got. mimz* 2, mims*, krimgot. menus, st. N. (a), Fleisch (, Lehmann M67)

men-***, germ., V.: nhd. hervorstehen; E.: idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726

mendi-***, mendiz***, germ., st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis, Erinnerung; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. *min-d-s?, st. F. (i), Denken?

menjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: afries. min-n-e 6, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Versöhnung; W.: as. m-i-n-n-i-a* 21, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō), Minne, Liebe (F.) (1), Geliebte; mnd. minne, F., „Minne“, Liebe (F.) (1), Zuneigung; W.: ahd. minna 230, st. F. (jō), Liebe (F.) (1), Zuneigung, Eifer, Verlangen; mhd. minne, st. F., sw. F., Freundschaft, Liebe (F.) (1), Zuneigung; nhd. Minne, F., „Minne“, Liebe (F.) (1), DW 12, 2238

menna-***, mennaz***, germ.?, Adj.: nhd. klein; E.: idg. *men- (4), Adj., V., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728

mēnō-***, mēnōn***, mēna-***, mēnan***, mǣnō-***, mǣnōn***, mǣna-***, mǣnan***, germ., sw. M. (n): nhd. Mond; E.: idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. mēn-a 2, krimgot. mine, sw. M. (n), Mond (, Lehmann M49); W.: afries. mō-n-a 1, sw. M. (n), Mond; W.: as. mā-no* 2, sw. M. (n), Mond; mnd. māne, M., Mond; W.: ahd. māno 59, sw. M. (n), Mond; mhd. māne, mān, mōne, mōn, sw. M., st. M., F., Mond, Monat; nhd. Mond, M., Mond, Monat, DW 12, 2497

Menosgada, gr.-germ., ON: nhd. Manosgada (Mainzusammenfluss bei Mainleus); E.: Herkunft ?, s. germ. staþa?

mēnōþ***, mǣnōþ***, germ., M. (kons.): nhd. Monat; E.: idg. *mēnōt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. mēn-ōþ-s 7, M. (kons.), Monat; W.: afries. mō-nath 39, M. (kons.), Monat; W.: as. mā-nuth* 1, mā-noth*, st. M. (a), Monat; mnd. mānt, mānet, F., Monat; W.: ahd. mānōd 29, st. M. (a, z. T. athem.), Monat; mhd. mānōt, st. M., N., Monat; nhd. Monat, M., Monat, DW 12, 2483

ment-***, germ., F.: nhd. Minze; W.: as. mint-a* 1, sw. F. (n), Minze; mnd. minte, F., Minze; W.: ahd. minza 80, sw. F. (n), st. F. (ō), Minze; mhd. minze, minz, sw. F., st. F., Minze; nhd. Minze, F., Minze, DW 12, 2247

menþ-***, germ., V.: nhd. kauen; E.: idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732

menþ?, menþ-?***, germ., V.: nhd. rühren; E.: idg. *ment- (1), *mentʰ-, *met-, *metʰ-, V., quirlen, bewegen, Pokorny 732

menþila-***, menþilam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebiss, Mund (M.); E.: s. idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: ahd. mindil* 5, st. N. (a), Mundstück des Pferdezaums, Kandare

menþja-***, menþjam***, mendja-***, mendjam***, germ., st. N. (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. *min-þ-i?, st. N. (ja); W.: s. got. *min-þ-s, st. F. (i); W.: vgl. ahd. urminni* 1, Adj., „uneingedenk“

mer-***, germ., Sb.: nhd. Verleumdung

mer-***, germ., V.: nhd. sterben; E.: idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735

mēra-***, mēraz***, mǣra-***, mǣraz***, germ., Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt; E.: idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. *mē-r-a-, Adj., groß; W.: afries. ma-r (2) 35, me-r, Konj., nur, außer, sondern (Konj.), aber

mērī-***, mērīn***, mǣrī-***, mǣrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.), Ruf; E.: s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. *mē-r-ei, sw. F. (n), Kunde (F.), Ruf; W.: ahd. mārī 19, st. F. (ī), Ruhm, Berühmtheit, Kunde (F.), Gerücht; s. mhd. mære, st. N., Gerücht, Dichtung, Märchen, Kunde (F.), Nachricht; nhd. Märe, F., Kunde (F.), Erzählung, DW 12, 1623

mērisōn***, mēresōn***, mǣrisōn***, mǣresōn***, germ.?, sw. V.: nhd. preisen, verherrlichen; E.: vgl. idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

mēriþō***, mǣriþō***, mēreþō***, mǣreþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Berühmtheit, Bekanntheit; E.: s. *mērja-; W.: got. mē-r-iþ-a 4, st. F. (ō), Gerücht, Kunde (F.); W.: as. mā-r-ith-a* 7, mā-r-tha*, st. F. (ō), Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder; W.: ahd. mārida 22, st. F. (ō), Kunde (F.), Erzählung, Ruf, Gerücht

mērja-***, mērjam***, mǣrja-***, mǣrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Kunde (F.), Nachricht; E.: s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: afries. mē-r-e (2) 1, st. N. (ja), Kunde (F.); W.: ahd. māri* (2) 15, st. N. (ja), „Mär“, Kunde (F.), Erzählung, Nachricht, Botschaft; mhd. mære, st. N., Kunde (F.), Nachricht, Bericht, Erzählung; s. nhd. Märe, F., Kunde (F.), Erzählung, DW 12, 1623

mērja-***, mērjaz***, mǣrja-***, mǣrjaz***, germ., Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; E.: s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. *mē-r-ei-s, *mēris, Adj. (i/ja), groß, berühmt; W.: as. mā-r-i 58, mēr-i*, Adj., berühmt, bekannt, angesehen; W.: ahd. māri (1) 140, Adj., kund, bekannt, berühmt; mhd. mære, Adj., bekannt, berühmt, berüchtigt, herrlich

mērjalīka-***, mērjalīkaz***, mǣrjalīka-***, mǣrjalīkaz***, germ., Adj.: nhd. hervorragend, berühmt, herrlich; E.: s. *mǣrja- (Adj.), *-līka-; W.: as. mā-r-i-līk*, mā-r-līk* 1, Adj., ruhmvoll, herrlich; W.: ahd. mārlīh* 1, mārilīh, Adj., berühmt, bekannt, öffentlich

mērjan***, mǣrjan***, germ., sw. V.: nhd. künden, verkünden, rühmen, preisen, loben, bekanntmachen; E.: s. idg. *mēros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. mē-r-jan 48, red. V. (1), künden, kund tun, verkünden (, Lehmann M53); W.: as. mā-r-ian 25, sw. V. (1a), verkünden, rühmen; mnd. mēren, sw. V., schwätzen, klatschen; W.: ahd. māren 26, sw. V. (1a), verkünden, sagen, bekanntmachen; mhd. mæren, sw. V., verkünden, bekanntmachen; nhd. (ält.-dial.) mären, sw. V., kundgeben, verkünden, DW 12, 1624

mērjanōn***, mǣrjanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bekanntmachen; E.: vgl. idg. *mēros, *mōros, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; W.: got. *mē-r-n-an?, sw. V. (4), bekannt werden

merkāt-***, germ., Sb.: nhd. Markt; E.: vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; W.: afries. merk-ad, merk-ed, mark-ed, st. M. (a?, i?), Markt; W.: as. mark-āt* 2, st. M. (a?, i?), Markt; mnd. market, markt, merket, merkt, M., N., Markt; W.: ahd. markāt* 21, marcāt*, st. M. (a?, i?), Markt, Marktplatz, Marktbude; mhd. market, st. M., Marktplatz, Marktflecken, Handelsware, Marktpreis; nhd. Markt, M., Markt, DW 12, 1644

merkwa-***, merkwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Dunkelheit, Finsternis; E.: s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

merkwa-***, merkwaz***, merkwu-***, merkwuz***, germ., Adj.: nhd. dunkel, finster; E.: s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; W.: as. mir-k-i 3, Adj., finster, unheimlich, böse, grauenhaft

merkwajan***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; E.: s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

merkwi-***, merkwiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Finsternis, Dunkelheit; E.: s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

merkwō-***, merkwōn***, merkwa-***, merkwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Finsternis, Dunkelheit; E.: s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733

merla***, germ., F.: nhd. Amsel; E.: weitere Etymologie unklar, vielleicht zu idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35, s. Walde/Hofmann 2, 77, Pokorny 35f.; W.: ahd. merla 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Amsel; mhd. mërle, F., Amsel; nhd. Merle, F., Amsel, DW 12, 2109

mes***, germ., Pron.: nhd. mir

mēsō-***, mēsōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Flecken (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. māsa 13, sw. F. (n), Wundmal, Narbe; mhd. māse, sw. F., Wundmal, Narbe, Makel; nhd. (ält.) Mase, F., Wundenmal, Fleck, DW 12, 1698

meta***, germ.?, F.: nhd. Heuschober, Miete (F.) (2); E.: idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709

meta-***, metam***, germ., st. N. (a): nhd. Maß; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. *mē-t?, st. N. (a), Maß?; W.: as. me-t* (1) 2, st. N. (a), Maß; mnd. s. mate, F., Maß, Abmessung; W.: ahd. mez (1) 108, st. N. (a), Maß, Art (F.) (1), Größe, Ordnung, Einschränkung, Art und Weise; mhd. mëz, st. N., Maß, Ausdehnung, Richtung, Wendung, Ziel; nhd. Maß, N., Meßgerät, Maß, DW 12, 2134

mēta-***, mētam***, mǣta-***, mǣtam***, germ., st. N. (a): nhd. Kostbarkeit, Wertgegenstand; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

metan***, germ., st. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; E.: idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. mi-t-an* 4, st. V. (5), messen (, Lehmann M72); W.: afries. me-t-a 17, st. V. (5), messen; W.: as. *me-t-an? (1), st. V. (5), messen; mnd. meten, st. V., messen, abmessen; W.: ahd. mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5), messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen; mhd. mëzzen, st. V., messen, abmessen, ausmessen; nhd. messen, st. V., messen, DW 12, 2115

mēti-***, mētiz***, mǣti-***, mǣtiz***, mētja-***, mētjaz***, mǣtja-***, mǣtjaz***, germ., Adj.: nhd. angemessen, mäßig, zu schätzen seiend; E.: idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: afries. me-t 1, Adj., mäßig; W.: ahd. *māzi?, Adj., mäßig; W.: s. ahd. hantmāzi* 1, Adj., handlich, geeignet; W.: s. ahd.? māzlīh* 1, Adj., mäßig, klein; mhd. mæzlich, Adj., gering, klein, mäßig, gemäßigt; nhd. (ält.) mäßlich, Adj., Adv., nach Maß, mäßig, geartet, DW 12, 1748

mētī-***, mētīn***, mǣtī-***, mǣtīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Mäßigkeit; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: ahd. *māzī?, st. F. (ī), Maß, Mäßigkeit;

Metia, lat.-germ.?, ON: nhd. Metia (bei Stade?); E.: Herkunft unklar, kelt.?

mētīga-***, mētīgaz***, mǣtīga-***, mǣtīgaz***, germ., Adj.: nhd. angemessen, mäßig, zu schätzen seiend; E.: vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: afries. *mē-t-ich, Adj., mäßig; W.: ahd. māzīg* 2, Adj., mäßig, durchschnittlich, enthaltsam; mhd. mæzec, mæzic, Adj., mäßig, enthaltsam, gemäßigt; nhd. mäßig, Adj., mäßig, Maße habend, DW 12, 1741

metjō-***, metjōn***, metja-***, metjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Maß, Metze (F.) (1); E.: idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: s. as. met-t-a*? 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn; W.: ahd. mezzo (2) 4, sw. M. (n), eine Messeinheit; mhd. metze, sw. M., kleineres Trockenmaß, Metze (F.) (1); W.: s. ahd. mezza (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), ein Trockenmaß; s. mhd. metze, sw. M., kleineres Trockenmaß, kleineres Flüssigkeitsmaß, Metze (F.) (1)

mētō***, mǣtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Maß; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: mnd. māt, māte, F., Maß; W.: afries. mē-t-e 29, mē-t-a (2), mā-t-a, st. F. (ō), Maß; W.: mnd. māt, māte, F., Maß; W.: ahd. māza 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Maß, Größe, Dimension, Ausmaß; mhd. māze, st. F., Maß, gehörige Größe, Zeit, Gewicht (N.) (1), Kraft; nhd. Maße, F., zugemessene Menge, DW 12, 1731

metōdu-***, metōduz***, metōþu-***, metōþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Maß, Schicksal; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: as. me-t-od 2, st. M. (a), Gott, Schicksal

metōn***, germ., sw. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; E.: idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: got. mi-t-ōn* 11, sw. V. (2), ermessen, bedenken, überlegen (V.) (, Lehmann M73); W.: ahd. mezzōn* (1) 4, mezōn, sw. V. (2), mäßigen, etwas mäßigen, beenden, etwas beenden, einer Sache ein Ziel setzen, ein Maß setzen; s. mhd. mezzen, sw. V., mäßigen

Mettis, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Metz

mettō-***, mettōn***, metta-***, mettan***, mettjō-***, mettjōn***, mettja-***, mettjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Maß; E.: idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: mnd. matte, mette, N., Metze (F.) (1), Getreidemaß; W.: ahd. mezzo (2) 4, sw. M. (n), eine Messeinheit, Metze (F.) (1); mhd. metze, sw. M., kleineres Trockenmaß, kleineres Flüssigkeitsmaß, Metze (F.) (1)

mēþa-***, mēþam***, mǣþa-***, mǣþam***, germ., st. N. (a): nhd. Mahd; E.: s. idg. *met-, V., mähen, Pokorny 703; vgl. idg. *mē- (2), V., mähen, Pokorny 703; W.: afries. mē-th 1, me-th?, me-d?, N., Mahd, Maßeinheit für Grasland; W.: s. as. *mā-th-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Mahd, Wiese; mnd. māde, F., zu mähende Wiese, Heuwiese; W.: s. ahd. āmād 8, st. N. (a), Grummet, Öhmd, Zweitmahd, zweiter Grasschnitt; mhd. āmāt, st. N., zweites Mähen, Zweitmahd; W.: s. ahd. māda 1, sw. F. (n), Mahd, Schwade; mhd. māde, sw. F., Schwade (M.) beim Mähen; nhd. (ält.-dial.) Mahde, F., Schwaden beim Mähen, DW 12, 1449

mēþi-***, mēþiz***, mǣþi-***, mǣþiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Maß; E.: s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

meuka-***, meukaz***, germ., Adj.: nhd. weich, sanft; E.: s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; got. *mūk-s?, Adj. (a), sanft, weich

meukiþō***, meukeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftheit; E.: s. *meuka-

meukjan***, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, weich machen, besänftigen; E.: s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

meurjō-***, meurjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ameise; E.: idg. *moru̯ī̆-, *mouro-, Sb., Ameise, Pokorny 749; W.: got. *muir-jō 1, krimgot. miera, sw. F. (n), Ameise (, Lehmann M59)

meusa-***, meusam***, germ., st. N. (a): nhd. Moos, Moor; E.: idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: ahd. mios 20, st. M. (a?), st. N. (a), Moos, Flaum?; mhd. mies, st. N., st. M., Moos; nhd. (ält.-dial.) Mies, M., N., Moos, DW 12, 2175

mez***, germ., Pron.: nhd. mir

mēzdō-***, mēzdōn***, mizdō-***, mizdōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt; E.: s. idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: got. mizd-ō 12, sw. F. (n), Lohn (, Lehmann M75); W.: as. mēda* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“ (F.) (1), Lohn; mnd. mēde, F., Bezahlung, Lohn; W.: ahd. mieta 45, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt, Geschenk; mhd. miete, miet, st. F., sw. F., Lohn, Belohnung, Vergeltung; nhd. Miete, F., Lohn, Gegengabe, Gegenzahlung, Miete (F.) (1), DW 12, 2175

mēzdō***, mizdō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt; E.: s. idg. *mizdʰós, Sb., Lohn, Sold, Pokorny 746; W.: s. got. mizd-ō 12, sw. F. (n), Lohn (, Lehmann M75); W.: as. mēda* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“ (F.) (1), Lohn; mnd. mēde, F., Bezahlung, Lohn; W.: ahd. mieta 45, st. F. (ō), sw. F. (n), „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt, Geschenk; mhd. miete, miet, st. F., sw. F., Lohn, Belohnung, Vergeltung; nhd. Miete, F., Lohn, Gegengabe, Gegenzahlung, Miete (F.) (1), DW 12, 2175

mi-***, germ., V.: nhd. mindern, vermindern, verkleinern, verringern; E.: idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711

mi-***, germ., V.: nhd. wechseln, verfälschen; E.: idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709

mig-***, germ., V.: nhd. regnen; E.: idg. *meigʰ-, V., Adj., flimmern, blinzeln, dunkel, Pokorny 712

migula-***, migulaz***, germ.?, Adj.: nhd. harntreibend; E.: s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713

mihsa-***, mihsam***, germ., st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; E.: vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: s. afries. mê-s-e 5, maih-s-jo*, sw. F. (n), Harn; W.: as. mehs* 1, st. N. (a), Mist

mihsna-***, mishnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; E.: s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713

mihsō-***, mihsōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Harn, Urin, Mist; E.: vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: afries. mê-s-e 5, maih-s-jo*, sw. F. (n), Harn

mihsta-***, mihstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nebel; E.: s. idg. *migʰlā, F., Nebel., Wolke, Pokorny 712; vgl. idg. *meigʰ-, V., Adj., flimmern, blinzeln, dunkel, Pokorny 712

mihstila-***, mihstilaz, germ., st. M. (a): nhd. Mistel; E.: vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: as. mist-il 6, st. M.? (a?, i?), st. F. (i), Mistel; mnd. mistel, Sb., Mistel; W.: ahd. mistil 43, st. M. (a?, i?), Mistel; mhd. mistel, st. M., Mistel; s. nhd. Mistel, M., F., Mistel DW 12, 2268

mihstu-***, mihstuz***, germ., st. M. (u): nhd. Mist, Harn; E.: vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: got. maíh-st-u-s* 1, st. M. (u), Mist, Dünger (, Lehmann M7); W.: as. mist 1, st. M. (a?), Mist; W.: ahd. mist 30, st. M. (a?), Mist, Schmutz, Kot, Dünger, Schutt, Asche; mhd. mist, st. M., st. N., Kot, Dünger, Misthaufen, Mistgrube, Unrat, Schmutz; nhd. Mist, M., Mist, Wust, Unrat, DW 12, 2263

mihswō-***, mishwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Molke?; E.: s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714

mili-***, germ.?, M.: nhd. Soldat, Krieger, Kämpfer; W.: ahd. miliz* 4, st. M. (a?, i?), Krieger, Kämpfer, Soldat; vgl. nhd. Miliz, F., „Miliz“, Duden 4, 1786

mili-***, miliz***, germ.?, Adj.: nhd. zerrieben, gemahlen; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

milja***, germ., F.: nhd. Meile; E.: idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; W.: ahd. mīla 20, milla, st. F. (ō), Meile; mhd. mīle, mīl, st. F., Meile; nhd. Meile, F., Meile (Längenmaß), DW 12, 1907

mīna-***, mīnaz***, germ., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); E.: s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: got. mein-s 324=322, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.) (, Lehmann M44); W.: afries. mī-n 10, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); W.: as. mī-n 207, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); mnd. mīn, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); W.: ahd. mīn 2349?, Poss.-Pron., mein; mhd. mīn, Poss.-Pron., mein; nhd. mein, Poss.-Pron., mein, DW 12, 1912

ministō-***, ministōn***, minista-***, ministan***, minnistō-***, minnistōn***, minnista-***, ministan***, germ., Adj. (Superl.): nhd. kleinste, wenigste, mindeste; E.: vgl. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: got. mi-n-n-ist-s* 8, Adj. (a) (Superl.), kleinste, geringste, mindeste; W.: as. mi-n-n-isto* 3, Adj. Superl., geringste; mnd. minneste, minste, Adj. (Superl.), mindeste, wenigste; W.: ahd. minnisto 16, Adj. (Superl.), mindeste, wenigste, geringste, kleinste, unbedeutendste; s. mhd. minneste, Adj. (Superl.), kleinste, geringste; s. nhd. mindest, Adv., mindest, DW 12, 2231

minni-***, minniz***, germ., Adv.: nhd. weniger, minder; E.: s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: got. mi-n-s 4, Adv. (Komp.), minder, weniger, geringer (, Lehmann M68); W.: afries. mi-n-n 13, mi-n, Adv., minder, weniger; W.: ahd. min 93, Adv., Konj., minder, weniger, nicht, überhaupt nicht, damit nicht, und nicht, nur nicht, dass nicht, ob nicht; mhd. min, Adv., weniger, minder; nhd. (ält.-dial.) min, Adv., minder, DW 12, 2222

minnizō-***, minnizōn***, minniza-***, minnizan***, germ., sw. Adj.: nhd. mindere, kleinere; E.: s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; W.: got. mi-n-n-iz-a 6, sw. Adj. (Komp.), kleinere, geringere; W.: afries. mi-n-n-era 31, mi-n-ra, Adj. (Komp.), jüngere, kleinere, wenigere, mindere; W.: as. mi-n-n-iro* 3, Adj. Komp., mindere, kleinere; mnd. minnere, mindere, Adj. (Komp.), „mindere“, wenigere, kleinere; W.: ahd. minniro 52, Adj. (Komp.) nhd. mindere, kleinere, geringere, weniger, jüngere; mhd. minre, Adj., kleinere, geringere; s. nhd. minder, Adv., minder, DW 12, 2222

Mionerica, lat.-germ.?, ON: nhd. Mionerica (bei Köln)

miskan***, miskjan***, germ., sw. V.: nhd. mischen; E.: vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; W.: mnd. mischen, sw. V., mischen; W.: ahd. misken* 28, miscen, sw. V. (1a), mischen, vermischen, mengen, vereinigen; mhd. mischen, sw. V., mischen, mengen; nhd. mischen, sw. V., mischen, DW 12, 2249

miskōn***, germ., sw. V.: nhd. mischen; E.: vgl. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714

missa-***, missaz***, missja-***, missjaz***, germ., Adj.: nhd. vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss...; E.: idg. *mitto, Adj., einander, wechselseitig; s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; W.: got. mis-s-a-, Präf., miss..., verschieden (, Lehmann M70); W.: afries. mi-s-, Präf., miss...; W.: as. *mi-s?, Adj., Präf., miss...; mnd. mis-, Präf., miss...; W.: as. *mi-s-si?, Adj., verschieden, verkehrt, miss...; W.: ahd. missi* 2, Adj., Präf., verschieden, fehlerhaft, unterschiedlich, fehl..., miss..., ver...

missalīka-***, missalīkaz***, germ., Adj.: nhd. unterschiedlich, verschieden; E.: s. *missa-, *-līka-; W.: got. mis-s-a-leik-s 7, Adj. (a), verschieden, mannigfaltig; W.: afries. mi-s-lik 3, Adj., ungleich, verschieden; W.: as. mi-s-si-līk* 1, Adj., verschieden, zahlreich; W.: as. mi-s-līk* 7?, Adj., verschieden, zahlreich; mnd. mislīk, Adj., zweifelhaft, unsicher; W.: ahd. missilīh 94, missalīh, mislīh, Adj., verschieden, ungleich, unterschiedlich; mhd. misselich, mislich, Adj., verschieden, verschiedenartig, mannigfach; nhd. misslich, Adj., Adv., misslich, zweifelhaft, unsicher, DW 12, 2303 (mißlich)

missjan***, germ., sw. V.: nhd. vermissen, missen; E.: s. idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 709; W.: afries. mi-s-s-a (1) 2, sw. V. (1), missen, entbehren; W.: ahd. missen* 5, sw. V. (1a), „missen“, vermissen, entbehren, verzichten; mhd. missen, sw. V., verfehlen, entbehren, vermissen; nhd. missen, sw. V., sich verirren, entbehren, wünschen, DW 12, 2259

mistilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mistel; E.: vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; W.: ahd. mistil 43, st. M. (a?, i?), Mistel; mhd. mistel, st. M., Mistel; s. nhd. Mistel, M., F., Mistel DW 12, 2268

mīta-***, mītaz***, germ., st. M. (a): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. mite, Sb., Milbe; W.: s. ahd. mīza 10, sw. F. (n), Mücke

mitja***, germ.?, Sb.: nhd. Maß; E.: idg. *mēti-, Sb., Maß, Klugheit, Pokorny 703; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703

mītō-***, mītōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. mite, Sb., Milbe; W.: ahd. mīza 10, sw. F. (n), Mücke

miþ-***, germ., V.: nhd. wechseln, tauschen; E.: idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; s. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

miz***, germ., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir; E.: s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; W.: got. mi-s, Pers.-Pron.

mōder***, mōdar***, germ., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); E.: idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: afries. mō-der 40?, F. (kons.), Mutter (F.) (1); moar, moer, F., Mutter; W.: as. mō-dar 30, st. F. (er), Mutter (F.) (1); mnd. mōder, F., Mutter (F.) (1); W.: ahd. muoter 195, st. F. (er), Mutter (F.) (1), Mutterschoß; mhd. muoter, st. F. (er), Mutter (F.) (1), Urheberin, Anstifterin, Gebärmutter, Bachbett; nhd. Mutter, F., Mutter (F.) (1), DW 12, 2804

mōdrja-***, mōdrjaz***, germ., Adj.: nhd. von der Mutter stammend; E.: s. *mōder; W.: afries. mō-dr-ie 1, F., Mutterschwester

Moenus, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Main

Moguntiacum, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Mainz

mōha-***, mōhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Steppe, Heide (F.) (2); E.: Etymologie unbekannt

mōldra?***, germ.?, Sb.: nhd. Malter; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: ahd. muoltra 27, muoltera, mulhtra*, multa, st. F. (ō), sw. F. (n), Schüssel, Trog, Mulde; s. mhd. mulde, st. F., sw. F., Mulde, halbrundes ausgehöhltes Gefäß, Mehltrog; nhd. Multer, F., längliches ausgehöhltes Gefäß, Trog, DW 12, 2658; nhd. Mulde, F., Mulde;

moltur-***, molitur-, germ.?, Sb.: nhd. Mahllohn; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. multere* 1, Sb., Mahllohn, Lohn des Müllers, Gewinn des Müllers; mhd. multer, st. N., Mahllohn, Mahlmetze; s. nhd. Multer, M., N., was von einem Mahlgaste auf einmal gemahlen wird, Mahllohn des Müllers, DW 12, 2658

mōmō-***, mōmōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; E.: idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: afries. mō-ie 1?, sw. F. (n), Muhme; W.: s. as. mo-ma 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Muhme; mnd. mome, F., Muhme, Mutterschwester; W.: ahd. muoma 16, sw. F. (n), Muhme, Tante, Schwester der Mutter; mhd. muome, sw. F., „Muhme“, Mutterschwester, weibliche Verwandte überhaupt; nhd. Muhme, F., „Muhme“, weibliche Seitenverwandte, DW 12, 2644

mōnja-***, mōnjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. First, Dachfirst; E.: s. idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726

Mōr***, germ., M.: nhd. Mohr; W.: as. Môr 1, st. M. (i), Mohr; mnd. Mōre, M., Mohr; W.: ahd. Mōr (1) 6, Mōri (Pl.), st. M. (i), Mohr, Neger, Schwarzer; mhd. Mōr, Mōre, st. M., sw. M., Mohr, Teufel; nhd. Mohr, M., Mohr

mōra-***, mōram***, germ., st. N. (a): nhd. Moor, Sumpf, Wasser; E.: idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: afries. mōr 1?, st. N. (a), Moor; W.: as. mōr 1, st. M. (a?, i ?)?, st. N. (a)?, Moor, Sumpf; mnd. mōr, N., M., Moor; W.: ahd. muor 2, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Moor, Sumpf; mhd. muor, st. N., Sumpf, Morast, Meer, Moor; s. nhd. Moor, M., N., Moor, Sumpfland, nasses Torfland, DW 12, 2515

mōra-***, mōraz***, germ., st. M. (a): nhd. Moor, Sumpf; E.: idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; W.: s. afries. mōr 1?, st. N. (a), Moor; W.: as. mōr 1, st. M. (a?, i ?)?, st. N. (a)?, Moor, Sumpf; mnd. mōr, N., M., Moor; W.: ahd. muor 2, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Moor, Sumpf; mhd. muor, st. N., Sumpf, Morast, Meer, Moor; s. nhd. Moor, M., N., Moor, Sumpfland, nasses Torfland, DW 12, 2515

morat-***, germ.?, Sb.: nhd. Gewürzwein; W.: ahd. mōraz 4, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Gewürzwein, Würzwein aus Maulbeeren, Maulbeerweinp

mōri?***, germ.?, Sb.: nhd. Land; E.: Etymologie unbekannt

mortari***, germ., M.: nhd. Mörser; E.: vgl. idg. *mr̥tós, Adj., zerrieben, Pokorny 736; idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: ahd. mortāri 10, st. M. (ja), Mörser, Mörtel; s. nhd. Mörtel, M., Mörtel, DW 12, 2594

mōsa-***, mōsam***, germ., st. N. (a): nhd. Nahrung, Essen (N.), Speise, Mus, Zukost; E.: s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; W.: afries. mōs 3, st. N. (a), Essen (N.), Speise, Mus; W.: as. mōs* 11, st. N. (a), „Mus“, Speise; mnd. mōs, N., Speise, Essen (N.); W.: ahd. muos 76, st. N. (a), „Mus“, Brei, Speise, Essen (N.), Mahl, Gericht (N.) (2); mhd. muos, st. N., „Mus“, Essen (N.), Mahlzeit, Speise, breiartige Speise; nhd. Mus, N., „Mus“, dicker Brei, DW 12, 2728

Mosa, lat.-germ.?, FlN: nhd. Maas; E.: ?

Mosella, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Mosel

mōt-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er kann, er darf, er vermag, er hat Raum

mōta-***, mōtam***, mōtja-***, mōtjam***, germ., st. N. (a): nhd. Versammlung, Treffen, Begegnung; E.: s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; W.: ahd. muozi* 1, st. N. (ja), Muße, Untätigkeit, Zwischenzeit

mōtan***, germ., Prät. Präs.: nhd. Raum haben, können, dürfen, vermögen; E.: idg. *mōd-, V., messen, können, sollen, müssen, Pokorny 706?; W.: got. *mōt-an, Prät. Präs. (6), Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; W.: afries. mōt-a* 39, Prät. Präs., müssen, dürfen, können; W.: as. mōt-an* 147, Prät. Präs., dürfen, vermögen; mnd. mōten, Prät. Präs., dürfen, müssen; W.: ahd. muozan* 158, Prät. Präs., können, dürfen, mögen, müssen, in der Lage sein (V.); mhd. müezen, Prät. Präs., göttlich bestimmt sein (V.), sollen, mögen, können, dürfen, notwendigerweise tun müssen; nhd. müssen, unr. V., müssen, geziemen, DW 12, 2748

mōtjan***, germ., sw. V.: nhd. begegnen, treffen; E.: vgl. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; W.: got. *mōt-jan, sw. V. (1), begegnen; W.: afries. mēt-a (1) 3, sw. V. (1), begegnen; W.: as. mot-ian* 3, sw. V. (1a), begegnen; W.: ahd. muozen* 2, sw. V. (1a), begegnen; mhd. muozen, sw. V., begegnen, feindlich entgegensprengen, zum Angriff sprengen

mōtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Abgabe, Entschädigung für Durchfahrt und Hilfe; W.: got. mōt-a 4, st. F. (ō), „Maut“, Zoll (M.) (2), Zollhaus (, Lehmann M76); W.: ahd. *mūta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Maut, Zoll (M.) (2); mhd. mūte, st. F., Maut, Zoll (M.) (2), Mautstätte; nhd. Maut, F., Zoll (M.) (2), Zollstätte, DW 12, 1835

mōtō-***, mōtōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Muße, Gelegenheit; E.: vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705, Seebold 354; idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: s. as. mōt-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Muße; mnd. mōte, F., Muße, freie Zeit, Ruhe, Bequemlichkeit; W.: s. ahd. muoza 32, st. F. (ō), Gelegenheit, Möglichkeit, Willkür, Erlaubtsein, Muße, Freiheit; mhd. muoze, st. F., Muße, freie Zeit, Bequemlichkeit, Unbeschädigtheit, Untätigkeit; nhd. Muße, F., Muße, DW 12, 2771

mōþa-***, mōþaz***, mōda-***, mōdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sinn, Mut, Zorn; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: got. mō-þ-s* (1) 2, st. M. (a), Zorn, Mut (, Lehmann M77); W.: s. got. mō-d-ag-s 2, Adj. (a), zornig; W.: afries. mō-d 19, st. N. (a), Gemüt, Sinn, Mut, Wille, Absicht; W.: as. mō-d (1) 90, st. M. (a), st. N. (a), Gemüt, Sinn, Mut; mnd. mōt, M., F., innere Einstellung, Charakter, Mut; W.: ahd. muot (1) 522, st. M. (a), st. N. (a), Mut, Gemüt, Herz, Seele, Sinn; mhd. muot, st. M., Sinn, Seele, Geist, Gemüt; nhd. Mut, M., Mut, DW 12, 2781

mōþa-***, mōþaz***, mōþja-***, mōþjaz***, mōdja-***, mōdjaz***, germ., Adj.: nhd. müde; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: as. mō-th-i 1, Adj., müde; mnd. möde, Adj., müde; W.: ahd. muodi* 28, Adj., müde, matt, unglücklich, arm; mhd. müede, muode, Adj., verdrossen, müde, abgemattet, elend; nhd. müde, Adj., mürbe, müde, matt, DW 12, 2616

mōþēn***, mōþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. müde werden, ermüden; E.: vgl. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: ahd. muodēn 11, sw. V. (3), ermüden, müde werden, erschöpft werden; mhd. muoden, sw. V., müde werden, ermatten; s. nhd. müden, sw. V., müde machen, ermüden, DW 12, 2621

mōþī-***, mōþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Müdigkeit, Erschöpfung; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: ahd. muodī* 5, st. F. (ī), „Müde“, Müdigkeit, Erschöpfung; mhd. müede, muode, st. F., „Müde“, Müdigkeit, Erschöpfung; nhd. Müde, F., „Müde“, Müdesein, Beschwertsein, DW 12, 2620

mōþinga-***, mōþingaz***, mōþenga-***, mōþengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. müder Mensch; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: ahd. muoding* 2, st. M. (a), Müde (M.), Matte (M.), elender Mensch, törichter Mensch; mhd. müedinc, st. M., unglücklicher Mensch, elender Mensch, Schurke, Schuft, Tropf

mōþjan***, germ., sw. V.: nhd. müde werden, ermüden; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704

mōþjō-***, mōþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Müdigkeit, Mühe; E.: s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704

mōþra-***, mōþram***, mōþrja-***, mōþrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebärmutter, Bauch; E.: vgl. idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; W.: afries. mō-ther 2, st. N. (a), Mieder; W.: ahd. muodar* 3, st. N. (a), Bauch, Mieder, Leibchen; mhd. muoder, st. N., Bauch, rundlicher Leib, Leibesgestalt, Mieder; s. nhd. Mieder, M., „Mieder“, weibliches Kleidungsstück, DW 12, 2170

mōwjan***, mōjan***, germ., sw. V.: nhd. mühen, bemühen; E.: idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: got. *mō-jan, sw. V. (1), ermüden; W.: afries. mō-ia 1?, sw. V. (2), belästigen, hindern; W.: mnd. moien, sw. V., Mühe machen, quälen; W.: ahd. muoen* 50, sw. V. (1a), „mühen“, anstrengen, bedrängen, abmühen; mhd. müejen, müewen, müen, muon, sw. V., „mühen“, beschweren, quälen, kümmern, verdrießen, sich bemühen; nhd. mühen, sw. V., „mühen“, beschweren, bedrücken, DW 12, 2633

mu-***, germ., V.: nhd. Lippen schließen; E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751

mu-***, germ., V.: nhd. feucht sein (V.), schmutzig sein (V.); E.: idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741

mu-***, germ.?, V.: nhd. reiben; E.: s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966?

mud-***, mut-***, germ., V.: nhd. murmeln; E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: ahd. mutilōn* 2, sw. V. (2), murmeln, murren

mudjuz***, germ., Sb.: nhd. Scheffel; E.: vgl. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mē- (3), V., messen, Pokorny 703; W.: as. mud-d-i* 394, st. N. (ja), Mütt, Maß; mnd. müdde, N., F., Mütt, Maß; W.: ahd. mutti 22, st. N. (ja), Scheffel; mhd. mütte, mutte, müt, mut, st. N., st. M., sw. M., Scheffel; nhd. Mütt, Mutt, M., N., Trockenmaß, Scheffel, DW 12, 2803

mug-***, germ., V.: nhd. feucht sein (V.); E.: idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: got. *mu-g-an, sw. V. (3), schimmeln

mug-***, germ., V.: nhd. sich verbergen; E.: idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

mug-***, muh-***, germ., V.: nhd. sich häufen, sich anhäufen; E.: s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752

mūga-***, mūgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: s. ahd. mūwerf* (2) 23, muhwerf*, mulwerf, moltwerf, multwelf, st. M. (i?), Maulwurf; mhd. moltwerf, mūlwerf, mūlwurf, mūrwerf, mūwerf, mūlwelf, st. M., „ Erde aufwerfendes Tier“, Maulwurf; nhd. Maulwurf, M., Maulwurf, DW 12, 1811; W.: s. ahd. mūwerf* (1) 1, moltwerf*, st. N. (a), Erdaufwurf

mugan***, germ., Prät. Präs.: nhd. können, vermögen; E.: idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; W.: got. mag-an* 136=135, Prät. Präs. (5), können, vermögen (, Lehmann M1); W.: afries. mug-a 110?, mog-a, Prät. Präs., mögen, vermögen, können; W.: as. mug-an* 152, Prät. Präs., vermögen, Ursache haben; mnd. mogen, mögen, Prät. Präs., können, vermögen; W.: ahd. mugan 1626, magan, Prät. Präs. nhd. können, vermögen, mögen, müssen, sollen, dürfen, mächtig sein (V.); mhd. mügen, mugen, anom. V., vermögen, gelten; nhd. mögen, unr. V., können, wollen (V.), dürfen, DW 12, 2449

mūgō-***, mūgōn***, mūga-***, mūgan***, mūhō-***, mūhōn***, mūha-***, mūhan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; E.: s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: s. ahd. mūwerf* (2) 23, muhwerf*, mulwerf, moltwerf, multwelf, st. M. (i?), Maulwurf; mhd. moltwerf, mūlwerf, mūlwurf, mūrwerf, st. M., „das die Erde aufwerfende Tier“, Maulwurf; nhd. Maulwurf, M., Maulwurf, DW 12, 1811; W.: s. ahd. mūwerf* (1) 1, moltwerf*, st. N. (a), Erdaufwurf

muh-***, muk-***, germ., V.: nhd. muhen, brüllen; E.: s. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: mnd. mucken, sw. V., muskisch sein (V.), den Mund kaum auftun; W.: s. ahd. irmukkezzen* 2, irmuckezzen*, sw. V. (1a), mucksen, mucken, aufmucken;

muja-***, mujam***, germ., st. N. (a): nhd. Mücke; E.: s. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; W.: s. as. mu-g-g-ia 3, mug-g-a, sw. F. (n), Mücke; mnd. mügge, F., Mücke, Stechmücke; W.: s. ahd. mugga* 67?, mukka*, mucka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Mücke, Stechmücke; mhd. mücke, mucke, sw. F., Mücke, Fliege; nhd. Mücke, F., Mücke, DW 12, 2606

muk-***, germ.?, V.: nhd. sich verbergen, auflauern; E.: s. idg. *smeugʰ-, *meugʰ-, Adj., V., schlüpfrig, schlüpfen, Pokorny 744; idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: ahd. mūhhōn 1, muchōn*, sw. V. (2), wegelagern, räubern; mhd. mūchen, sw. V., verstecken, verbergen; W.: s. ahd. firmukken* 1, firmucken*, sw. V. (1b)?, stumpfsinnig sein (V.)

muk-***, germ., V.: nhd. feucht sein (V.); E.: idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

mūka***, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; E.: vgl. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: afries. mūk-a 2, sw. M. (n), Halm

mūka-***, mūkaz***, germ., Adj.: nhd. weich; E.: vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: got. *mūk-s?, Adj. (a), sanft, weich; W.: s. got. *mūk-a-mō-þ-s, Adj. (a), sanftmütig; W.: s. got. *mauk-ō?, sw. F. (ō), Bauch; W.: nhd. (dial.) mauch, Adj., morsch, matt, weich

mukī***, germ., sw. F. (n): nhd. Mist; E.: s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

mukkō-***, mukkōn***, mukka-***, mukkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Klumpen (M.); E.: s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; W.: mhd. mocke (1), sw. M., Klumpen (M.), Brocken (M.), plumper ungebildeter Mensch

mul-***, germ., M.: nhd. Maulesel; W.: mnd. mūl, M., Maulesel; W.: ahd. mūl (1) 14, st. M. (i), Maulesel, Maultier; mhd. mūl, st. M., st. N., Maultier; nhd. Maul, N., Maultier, DW 12, 1795

mula-***, mulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Maulwurf, Molch; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: got. *mūl-u-s, st. M. (u?), Maulwurf; W.: afries. mol-l 1?, st. M. (a), Maulwurf; W.: as. mol 3, st. M. (a)?, Molch, Eidechse; mnd. mol, mul, M., Molch, Eidechse; W.: ahd. mol 38, st. M. (a), Molch, Salamander, Eidechse; mhd. mol, molle, st. M., sw. M., Eidechse, Molch; s. nhd. Molch, M., Molch, Eidechse, Salamander, DW 12, 2476; W.: s. ahd. molm 3, st. M. (a?, i?), Molch, Salamander, Eidechse; W.: s. ahd. molt (1) 3, st. M. (a?, i?), Molch, Salamander, Eidechse

mūla-***, mūlam***, germ., st. N. (a): nhd. Maul, Mund (M.); E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: got. *mū-l-ā?, st. F. (ō)?, sw. M. (n)?, Maul; W.: s. got. *mū-l-jan?, sw. V. (1); W.: s. afries. mū-l-a 2, sw. M. (n), Maul, Mund (M.); W.: s. ahd. mūla 2, st. F. (ō), Maul, Schnauze; s. mhd. mūle, sw. F., Maul (N.) (1), Mund (M.); s. nhd. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), DW 12, 1782

mūla-***, mūlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Maul, Mund (M.); E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: s. got. *mū-l-ā?, st. F. (ō)?, sw. M. (n)?, Maul; W.: s. afries. mū-l-a 2, sw. M. (n), Maul, Mund (M.); W.: s. ahd. mūla 2, st. F. (ō), Maul, Schnauze; s. mhd. mūle, sw. F., Maul (N.) (1), Mund (M.); s. nhd. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), DW 12, 1782

muld-***, germ., Sb.: nhd. höchster Punkt, Kopf; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. meld-ke 1?, meld-eke, F., Kopf

muldō***, germ., st. F. (ō): nhd. Staub, Erde; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: got. mul-d-a* 2, st. F. (ō), Staub (, Lehmann M79); W.: afries. mol-d-e 3, sw. F. (n), Staub, Erde; W.: as. molda 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mulde; mnd. molde, F., Mulde; W.: ahd. molta (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Staub, Erde, Geröll, Boden; mhd. molte (1), st. F., sw. F., sw. M., Staub, Erde, Erdboden; W.: s. ahd. multen* 2, sw. V. (1a), eggen, aufwühlen, jäten, Erde behacken, Unkraut jäten; nhd. mulden, sw. V., eine Mulde bilden, DW 12, 2653

muldō-***, muldōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Staub, Erde; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: got. mul-d-a* 2, st. F. (ō), Staub (, Lehmann M79); W.: afries. mol-d-e 3, sw. F. (n), Staub, Erde; W.: as. molda 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mulde; mnd. molde, F., Mulde; W.: ahd. molta (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Staub, Erde, Geröll, Boden; mhd. molte (1), st. F., sw. F., sw. M., Staub, Erde, Erdboden; W.: s. ahd. multen* 2, sw. V. (1a), eggen, aufwühlen, jäten, Erde behacken, Unkraut jäten; nhd. mulden, sw. V., eine Mulde bilden, DW 12, 2653

mulgwen***, mulwen?***, germ.?, sw. V.: nhd. schwinden, hinschwinden; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. molwēn* 9, molawēn*, sw. V. (3), schwinden, faulen, sich verzehren, verfaulen, verwesen (V.) (2)

muli-***, germ., F.: nhd. Mühle; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: as. mulin; W.: afries. mol-e 1, mol-ene, mo-n-l-e, mo-kn?, F., Mühle; W.: as. *m-u-l-in-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mühle; W.: ahd. mulīn 14, mulī, st. F. (ī), Mühle, Mühlstein; s. mhd. mūl, müle, st. F., sw. F., Mühle; nhd. Mühle, F., Mühle, DW 12, 2636

muljan***, germ., sw. V.: nhd. mahlen, zermalmen; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: ahd. mullen* 11, sw. V. (1b), plagen, zermalmen, zerstören; mhd. müllen, müln, sw. V., zerstoßen (V.), zermalmen; s. nhd. mühlen, sw. V., zerreiben, DW 12, 2639

mulkana-***, mulkanam***, germ., st. N. (a): nhd. Milch, Molke; E.: s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; W.: afries. molk-en 1?, st. M. (a), „Molke“, Käsemilch; W.: as. *mol-e-g-n?, Sb., Quark, Topfen; W.: ahd. molken* 1?, molkan*, Sb., Quark, Topfen

mulma?***, germ., Sb.: nhd. Staub; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: got. *mul-m-a?, Sb., Schlamm; W.: nhd. Mulm, M., Mulm, Stauberde

mulō-***, mulōn (1)***, mula-***, mulan***, mullō-***, mullōn***, mulla-***, mullan***, germ., sw. M. (n): nhd. Maulwurf, Molch; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; W.: s. got. *mūl-u-s, st. M. (u?), Maulwurf; W.: s. afries. mol-l 1?, st. M. (a), Maulwurf; W.: s. as. mol 3, st. M. (a)?, Molch, Eidechse; mnd. mol, mul, M., Molch, Eidechse; W.: s. ahd. mol 38, st. M. (a), Molch, Salamander, Eidechse; mhd. mol, molle, st. M., sw. M., Eidechse, Molch; s. nhd. Molch, M., Molch, Eidechse, Salamander, DW 12, 2476; W.: s. ahd. molt (1) 3, st. M. (a?, i?), Molch, Salamander, Eidechse; W.: s. ahd. molm 3, st. M. (a?, i?), Molch, Salamander, Eidechse

mulō-***, mulōn (2)***, mula-***, mulan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brocken (M.); E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

mūlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Maul, Mund (M.); E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: got. *mū-l-ā?, st. F. (ō)?, sw. M. (n)?, Maul; W.: s. got. *mū-l-jan?, sw. V. (1); W.: ahd. mūla 2, st. F. (ō), Maul, Schnauze; s. mhd. mūle, sw. F., Maul (N.) (1), Mund (M.); s. nhd. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), DW 12, 1782

mūlō-***, mūlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Maul, Mund (M.); E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: s. got. *mū-l-jan?, sw. V. (1)

mūlō-***, mūlōn***, mūla-***, mūlan***, germ., sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Maul, Mund (M.); E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; W.: s. got. *mū-l-jan?, sw. V. (1); W.: afries. mū-l-a 2, sw. M. (n), Maul, Mund (M.); W.: s. ahd. mūla 2, st. F. (ō), Maul, Schnauze; s. mhd. mūle, sw. F., Maul (N.) (1), Mund (M.); s. nhd. Maul, N., Maul (N.) (1), Mund (M.), DW 12, 1782

mulsan***, germ.?, sw. V.: nhd. zerfallen (V.), hinschmelzen; E.: Etymologie unbekannt

muna-***, munaz***, germ.?, Adj.: nhd. erinnernd; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

munan***, germ., Prät. Präs.: nhd. meinen; E.: idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. mun-an* (1) 19, Prät. Präs. (4), meinen, glauben (, Lehmann M80); W.: as. m-u-n-an* 2, Prät. Präs., denken

mund-***, germ., sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; E.: idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

mundi- (1)***, mundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Hand, Schutz; E.: idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: got. *mun-d-s (1), st. F. (i), Schutz; W.: s. got. *mun-d-a, st. F. (ō), Schutz; W.: s. afries. mun-d (3) 35, mon-d (2), st. M. (a), Vormund; W.: s. afries. mun-d (2) 20, mon-d (1), st. M. (a), Vormundschaft, Schutz; W.: as. mun-d* (2)? 1, st. F. (i), Hand, Schutz; W.: ahd. munt (2)? 13, st. F. (i), Hand, Palme (Handfläche als Längenmaß); mhd. munt, st. M., F., Hand; W.: ahd. munt* (1)? 17, st. F. (i), Schutz, Munt; mhd. munt, st. M., F., Schutz, Bevormundung, Einwilligung, Erlaubnis; nhd. Mund (ält.), F., Schutz, Schirm, Gewalt, DW 12, 2683

mundi- (2)***, mundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. *mun-d-s (2), st. F. (i), Andenken, Gedächtnis; W.: vgl. ahd. gimunten* 1, sw. V. (1a), sich erinnern

mundō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz; E.: s. idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; W.: got. *mun-d-a, st. F. (ō), Schutz; W.: got. *mun-d-s (1), st. F. (i), Schutz; W.: s. as. mun-d* (2)? 1, st. F. (i), Hand, Schutz; W.: s. ahd. munt (2)? 13, st. F. (i), Hand, Palme (Handfläche als Längenmaß); mhd. munt, st. M., F., Hand; W.: s. ahd. munt* (1)? 17, st. F. (i), Schutz, Munt; mhd. munt, st. M., F., Schutz, Bevormundung, Einwilligung, Erlaubnis; nhd. Mund (ält.), F., Schutz, Schirm, Gewalt, DW 12, 2683

mundōn***, germ., sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; E.: idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. mun-d-ōn* 2=1 sis, sw. V. (2), sich einen besehen, sehen auf (, Lehmann M82)

mundra-***, mundraz***, germ., Adj.: nhd. wach, munter, lebhaft, eifrig; E.: s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. *mun-d-r-s?, Adj. (a), eifrig, zielstrebig; W.: ahd. muntar 3, Adj., munter, lebhaft, behende, leicht, wach; mhd. munter, munder, Adj., „munter“, wach, wachsam, frisch, eifrig; nhd. munter, Adj., Adv., „munter“, regsam, wach, heiter, DW 12, 2699

mundrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. ermuntern, fleißig machen; E.: s. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen, Sinn richten, Pokorny 730; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: ahd. muntaren* 16, sw. V. (1a), ermuntern, anregen, aufstehen lassen; mhd. mundern, sw. V., munter machen, aufwecken, munter werden; nhd. (ält.) muntern, sw. V., munter machen, DW 12, 2702

mundrī-***, mundrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Eifer, Fleiß; E.: vgl. idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen, Sinn richten, Pokorny 730; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. mun-d-r-ei* 1, sw. F. (n), Ziel; W.: ahd. muntarī* 2, muntrī, st. F. (ī), „Munterkeit“, Fleiß, Eifer, Rührigkeit

mundu-***, munduz?***, germ.?, Sb.: nhd. Schutz, Schützer; E.: s. idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740

munēn***, munǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern; E.: idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. mun-an* (2) 6, sw. V. (3), zu tun gedenken, wollen (V.) (, Lehmann M81)

muni-***, muniz***, germ., st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn, Liebe (F.) (1), Lust; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: got. mun-s 7, st. M. (i), Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit

munik***, germ., M.: nhd. Mönch; E.: vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: afries. mun-ek 13, mon-ink, st. M. (a), Mönch; W.: as. *mun-ik?, st. M. (a), Mönch; mnd. mönik, mönk, M., Mönch; W.: ahd. munih 15, st. M. (a), Mönch; mhd. münech, münich, munich, st. M., Mönch, Wallach; nhd. Mönch, M., Mönch, DW 12, 2487

munistri***, germ., N.: nhd. Kloster, Münster; E.: vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: afries. men-s-ter* 1?, st. N. (a), Münster; W.: ahd. munistri* 14, munistiuri, st. M. (ja), st. N. (ja), „Münster“, Kloster; mhd. münster, munster, st. N., Klosterkirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), Münster, Kloster; s. nhd. Münster, N., M., Münster, Klosterkirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1), DW 12, 2698; W.: ahd. monastar* 2, st. N. (a), „Münster“, Kloster

munita***, germ., F.: nhd. Münze; W.: afries. ment-e 20, menet-a, menot-e, F., Münze; W.: afries. munt-e 5, st. F. (ō), Münze; W.: as. munita* 3, st. F. (ō), Münze; mnd. münte, F., Münze; W.: ahd. muniza 31, munizza, st. F. (ō), Münze, Geldstück, Geld; mhd. münze, st. F., Münze, Silbermünze, Münzrecht, Münzstätte, Münzhaus; nhd. Münze, F., Münze, DW 12, 2703; W.: ahd. muniz 7, st. M. (a?, i?), Münze, Geldstück, Geld

muniwō***, munewō***, germ., st. F. (ō): nhd. Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); E.: vgl. idg. *men- (4), Adj., V., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; W.: ahd. muniwa* 6, munuwa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch), Aland (ein Fisch); nhd. Munne, F., Fisch, Raubalet, Döbel, DW 12, 2698

munnō***, germ.?, Sb.: nhd. Gedenken, Andenken; E.: vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; W.: s. got. *mun-n-ōn?, sw. V. (2), denken, gedenken

munō-***, munōn***, muna-***, munan***, germ.?, sw. Adj.: nhd. erinnernd; E.: s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726

munþa-***, munþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mund (M.); E.: idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; W.: got. munþ-s 17=16, st. M. (a), Mund (M.) (, Lehmann M83); W.: afries. mund (1) 20, st. M. (a), Mund (M.); W.: afries. mū-th 7, st. M. (a), Mund (M.); W.: afries. mū-th-a 18, sw. M. (n), Mündung, Öffnung, Wunde; W.: as. mūth* 17, mund, st. M. (a), Mund; mnd. munt, M., F., Mund; W.: ahd. mund (1) 175, st. M. (a), Mund (M.), Maul (N.) (1), Rede, Beredsamkeit; mhd. munt, st. M., Mund (M.), Maul (N.) (1), Mündung, Öffnung; nhd. Mund, M., Mund (M.), DW 12, 2669

mup-***, germ.?, V.: nhd. das Gesicht verziehen; E.: Etymologie unbekannt

mūra***, germ., F.: nhd. Mauer; E.: vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; W.: afries. mū-r-e 3, st. F. (ō), Mauer; W.: as. mū-ra* 1, st. F. (ō)?, Mauer; mnd. mūre, müre, F., Mauer; W.: ahd. mūra 29, mūr, st. F. (ō), Mauer; mhd. mūre, mūr, miure, miur, st. F., sw. F., Mauer; nhd. Mauer, F., Mauer, DW 12, 1773

murgana-***, murganaz***, murgena-***, murgenaz***, murgina-***, murginaz***, murgna-***, murgnaz***, margana-***, marganaz***, margina-***, marginaz***, germ., st. M. (a): nhd. Morgen; E.: s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; W.: got. maúr-g-in-s 6, st. M. (a), Morgen (, Lehmann M39); W.: afries. mor-g-en* 11, mer-g-en, mor-n, mer-n, st. M. (a), Morgen; W.: as. mor-g-an 15, st. M. (a), Morgen; mnd. morgen, M., Morgen; W.: ahd. morgan 89, st. M. (a), Morgen, der folgende Tag, Frühe, Morgen (Landmaß); mhd. morgen, st. M., Morgen, Vormittag; nhd. Morgen, M., Morgen, DW 12, 2556

murgiþō***, murgeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Freude; E.: s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750

murgjan***, germ., sw. V.: nhd. verkürzen, kürzen; E.: s. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: got. *maúr-g-jan?, sw. V. (1), kürzen

murgnagebō***, germ., st. F. (ō): nhd. Morgengabe; E.: s. *murgana-, *gebō; W.: mnd. morgengave, F., Morgengabe; W.: ahd. morgangeba* 1, st. F. (ō), Morgengabe; mhd. morgengābe, st. F., Morgengabe, Geschenk des Mannes an die Frau am Morgen nach dem Beilager; nhd. Morgengabe, F., „Morgengabe“, DW 12, 2567

murgu-***, murguz***, germ., Adj.: nhd. kurz; E.: idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; W.: got. *maúr-g-u-s?, Adj. (u), kurz; W.: got. maúr-g-in-s 6, st. M. (a), Morgen (, Lehmann M39); W.: ahd. murg* 1, Adj., kurz; mhd. murc, Adj., morsch, mürbe, welk, faul, morastig, schadhaft; nhd. (ält.) murk, Adj., kurz, faul, DW 12, 2716

murhō-***, murhōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Möhre, Karotte; E.: idg. *mrk-?, Sb., Wurzel?, Möhre?, Karotte?, Pokorny 750; W.: as. m-o-rh-a 1, morah-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Möhre, Karotte; mnd. möre, Sb., Möhre, Karotte; W.: ahd. moraha 42, sw. F. (n), Möhre, Karotte; mhd. morhe, sw. F., Möhre, Mohrrübe, Karotte, Morchel; nhd. Möhre, F., Möhre, Karotte

murk?, murk-?***, germ.?, V.: nhd. morsch werden; E.: idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739

murka-***, murkaz***, germ., Adj.: nhd. mürbe, mürbe machend; E.: s. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; W.: mhd. murc, Adj., morsch, mürbe, welk, faul, morastig; nhd. (ält.) murk, Adj., kurz, faul, DW 12, 2716

murkanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); E.: vgl. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739

murkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); E.: s. idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739

murmurōn***, germ., sw. V.: nhd. murmeln; E.: idg. *mormor-, *murmur-, V., murmeln, rauschen, Pokorny 748; W.: ahd. murmurōn* 10, sw. V. (2), murren, murmeln, reden; mhd. murmern, sw. V., murren, murmeln; W.: ahd. murmulōn* 9, sw. V. (2), murren, murmeln; mhd. murmeln, sw. V., murren, murmeln, heimlich untereinander erzählen; nhd. murmeln, sw. V., murmeln, DW 12, 2718

murna-***, murnaz***, germ.?, Adj.: nhd. besorgt; E.: s. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969

murnan***, germ., st. V.: nhd. trauern; E.: vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; W.: as. mor-n-ian* 3, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3), bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; W.: ahd. mornēn* 7, sw. V. (3), trauern, trauern wegen, betrübt sein (V.)

murnēn***, murnǣn***, germ., sw. V.: nhd. trauern, sorgen, besorgt sein (V.); E.: idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, besorgt sein (V.), zögern, Pokorny 969; W.: got. maúr-n-an* 4, sw. V. (3), sorgen für, besorgt sein (V.) (, Lehmann M40); W.: as. mor-n-ian* 3, mur-n-ian*, sw. V. (3), bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; W.: ahd. mornēn* 7, sw. V. (3), trauern, trauern wegen, trauern über, betrübt sein (V.)

murs-***, germ.?, V.: nhd. zerbröckeln; E.: s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: ahd. morsāri 21, morsāli, st. M. (ja), Mörser; mhd. morsære, mörser, st. M., Mörser, Geschütz; nhd. Mörser, M., Mörser, Gefäß zum Zerstoßen, DW 12, 2592

murt-***, germ.?, V.: nhd. zerbröckeln; E.: vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: afries. mer-t-l-a 1?, sw. M. (n), Verstümmelung

murþa-***, murþam***, germ., st. N. (a): nhd. Tötung, Mord; E.: s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: afries. mor-th 48, st. N. (a), Verbrechen, Frevel, Mord; W.: as. mor-th* 9, st. M. (a), st. N. (a)?, Mord, Tötung, Todesstrafe; mnd. mort, M., F., Mord, Morden, Metzelei; W.: ahd. mord* 5, st. M. (a), st. N. (a), Mord, Totschlag, Tod; mhd. mort, st. N., st. M., Mord, Missetat; nhd. Mord, st. M., Mord

murþjan***, germ., sw. V.: nhd. ermorden; E.: s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: afries. mor-th-ia 6, sw. V. (2), ermorden, töten; W.: ahd. murdiren* 3, murdren*, sw. V. (1a), ermorden, erlegen; nhd. (ält.-dial.) mördern, sw. V., morden, DW 12, 2543; W.: ahd. murden* 3, morden*, sw. V. (1a), ermorden, töten; mhd. mürden, mörden, sw. V., morden, ermorden; nhd. morden, sw. V., morden, Mord verüben, DW 12, 2536

murþra-***, murþram***, germ., st. N. (a): nhd. Tötung, Mord; E.: vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: got. maúr-þ-r* 4, st. N. (a), Mord (, Lehmann M41)

murþrjan***, germ., sw. V.: nhd. ermorden; E.: vgl. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; W.: got. maúr-þ-r-jan* 6, sw. V. (1), morden

murwa-***, murwaz***, murwja-***, murwjaz***, germ., Adj.: nhd. mürbe, zart, fein; E.: vgl. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735; W.: mnd. more, morwe, Adj., mürbe; W.: ahd. muruwi* 12, Adj., zart, jung, weich; mhd. mürwe, Adj., zerbrechlich, mürbe, dünn, zart; nhd. mürbe, Adj., mürbe, weich, DW 12, 2713

mus-***, germ.?, V.: nhd. die Augen zukneifen; E.: idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751

mus-***, germ., sw. V.: nhd. feucht sein (V.); E.: s. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742

mūs***, germ., F.: nhd. Maus, Oberarmmuskel; E.: idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: got. *mūs, F. (kons.), Maus; W.: afries. mūs 1?, st. F. (i), Maus; W.: as. mūs 2, st. F. (i), Maus; mnd. mūs, F., Maus; W.: ahd. mūs 57, st. F. (i), Maus, Muskel, Oberarmmuskel; mhd. mūs, st. F., Maus, Muskel besonders am Oberarm; nhd. Maus, F., Maus, DW 12, 1815

musa-***, musam***, germ., st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Moor; E.: s. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; W.: ahd. mos 18, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor, Flaum?; mhd. mos, st. N., Moos, Sumpf, Moor; nhd. Moos, N., M., Moos, Moor, Sumpf, DW 12, 2518; W.: ahd. mussa* 1, st. F. (ō), Sumpf

muska***, germ.?, Sb.: nhd. Feuchtigkeit; E.: vgl. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742

muska***, germ., Sb.: nhd. Spatz, Sperling; E.: vgl. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; W.: ahd. muska* (1) 3, musca*, sw. F. (n), Sperling, Spatz; W.: s. ahd. zimusken* 1, zimuscen*, sw. V. (1a), zerquetschen; W.: ahd. firmusken* 1, firmuscen*, sw. V. (1a), zerquetschen, verstümmeln

muskula***, germ., Sb.: nhd. Muschel; E.: idg. *mūs, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; W.: as. muskula* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Muschel; mnd. muschel, Sb., „Muschel“, Muschelschale; W.: ahd. muskula* 21, muscula, st. F. (ō), sw. F. (n), Muschel; mhd. muschel, sw. F. Muschel; nhd. Muschel, F., Muschel, DW 12, 2731

must-***, germ., M.: nhd. Most; E.: idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: ahd. most 10, st. M. (a?, i?), Most; mhd. most, st. M., Most, Weinmost, Obstwein; nhd. Most, M., Most, DW 12, 2597

mut-***, germ., V.: nhd. feucht sein (V.); E.: s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741

mūta***, germ.?, Sb.: nhd. Änderung, Mauser; W.: ahd. *mūza?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wechsel, Mauser; mhd. mūze, st. F., Mauser, Mausern, Federwechsel der Vögel, Hautwechsel der Amphibien, Haarwechsel der Landtiere; s. nhd. Mauser, F., Mauser, Federwechsel der Vögel, DW 12, 1831

mūtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. ändern; E.: idg. *meit- (2), V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: mnd. mūteren, V., verändern; W.: ahd. mūzōn 7, sw. V. (2), verwechseln, wandeln, verwandeln, wechseln; mhd. mūzen, sw. V., wechseln, tauschen, die Federn wechseln, mausern; nhd. mausen, sw. V., mausern, Federn wechseln, DW 12, 1828

muttō-***, muttōn***, mutta-***, muttan***, muþþō-***, muþþōn***, muþþa-***, muþþan***, germ., Sb.: nhd. Motte (F.) (1), Ungeziefer; E.: vgl. idg. *mat- (1), *mot-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700

muþ-***, germ., sw. V.: nhd. reiben; E.: Etymologie unbekannt

muþra-***, muþraz***, mudra-***, mudraz***, germ., st. M. (a): nhd. Moder, Sumpf; E.: vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: got. *mu-dw, st. Sb., Moder; W.: s. got. *mu-dw-ein-s?, Adj. (a), schimmelig, verdrießlich; W.: mhd. moder, st. M., Moder, Sumpfland, Moor; nhd. Moder, M., Moder

muwī***, germ.?, F.: nhd. Mücke; E.: s. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752

myrra***, germ.?, F.: nhd. Myrrhe

nab-***, neb-***, germ., V.: nhd. hervorstechen; E.: Etymologie unbekannt

nabalō-***, nabalōn***, nabala-***, nabalan***, nabulō-***, nabulōn***, nabula-***, nabulan***, nablō-***, nablōn***, nabla-***, nablan***, germ., M.: nhd. Nabel; E.: s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: afries. nav-l-a 2, sw. M. (n), Nabel; W.: ahd. nabalo 31, nabulo, sw. M. (n), Nabel, Mitte; mhd. nabel, nabele, st. M., sw. M., Nabel; nhd. Nabel, M., Nabel, DW 13, 5

nabja-***, nabjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schnabel, Nase; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. nebbe, nibbe, F., Schnabel

nabō***, germ., F.: nhd. Nabe; E.: s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: as.? nav-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nabe; mnd. nave, F., Nabe; W.: ahd. naba 45, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nabe, Radnabe, Achse; mhd. nabe, st. F., sw. F., Nabe; nhd. Nabe, F., Nabe, das hohle Mittelstück des Rades wodurch die Achse geht, DW 13, 4

nabōgaiza-***, nabōgaizaz***, germ., M.: nhd. Nabenbohrer; E.: s. *nabō, *gaiza-; W.: as. nav-u-gêr* 2, st. M. (a), „Nabenger“, Nabenbohrer, Näber; W.: ahd. nabagēr 27, nabugēr, st. M. (a?), „Nabenspeer“, Bohrer; mhd. nabegēr, nebegēr, st. M., spitzes Eisengerät zum Umdrehen, Bohrer; nhd. Näber, M., Näber, Bohrer

nadra-***, nadraz***, germ., st. M. (a): nhd. Natter, Schlange; E.: idg. *nētr, *nətr, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; W.: got. nadr-s* 1, st. M. (?) (a), Natter (, Lehmann N1); W.: s. got. *nēdr-ō?, sw. F. (n), Natter, Schlange; W.: s. as. nād-r-a 3, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Natter, Schlange; mnd. nāder, F., Natter; W.: s. ahd. nātara 54, nātra, sw. F. (n), Natter, Schlange; mhd. nātere, nāter, sw. F., Natter; nhd. Natter, F., Natter, Schlange, DW 13, 426

nadrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Natter, Schlange; E.: idg. *nētr, *nətr, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; W.: got. *nēdr-ō?, sw. F. (n), Natter, Schlange; W.: s. as. nād-r-a 3, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Natter, Schlange; mnd. nāder, F., Natter; W.: s. ahd. nātara 54, nātra, sw. F. (n), Natter, Schlange; mhd. nātere, nāter, sw. F., Natter; nhd. Natter, F., Natter, Schlange, DW 13, 426

nagjan***, germ.?, sw. V.: nhd. necken?; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. binekken* 1, sw. V. (1a), necken, reizen, herausfordern

nagla-***, naglaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nagel; E.: idg. *onogʰ-, *ongʰ-, *nogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: got. *nag-l-s, st. M. (a), Nagel; W.: afries. nei-l 23, nī-l, st. M. (a), Nagel; W.: as. n-ag-a-l 8, st. M. (a), Nagel, Kralle, Ruderpinne; mnd. nagel, M., Nagel; W.: ahd. nagal 69, st. M. (a, i?), Nagel, Steuer (N.), Ruderpinne, Pflock, Riegel; mhd. nagel, st. M., Nagel an Händen und Füßen, Nagel von Metall oder Holz um etwas zu befestigen; nhd. Nagel, M., Nagel, DW 13, 257

nagli-***, nagliz***, germ., st. M. (i): nhd. Nagel; E.: idg. *nogʰ-, *onogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: s. afries. nei-l 23, nī-l, st. M. (a), Nagel; W.: s. as. n-ag-a-l 8, st. M. (a), Nagel, Kralle, Ruderpinne; mnd. nagel, M., Nagel; W.: ahd. nagal 69, st. M. (a, i?), Nagel, Steuer (N.), Ruderpinne, Pflock, Riegel; mhd. nagel, st. M., Nagel an Händen und Füßen, Nagel von Metall oder Holz um etwas zu befestigen; nhd. Nagel, M., Nagel, DW 13, 257

nagljan***, germ., sw. V.: nhd. nageln; E.: s. idg. *onogʰ-, *ongʰ-, *nogʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: got. *nag-l-jan?, sw. V. (1), nageln; W.: as. nėgl-ian* 2, sw. V. (1a), nageln; mnd. nagelen, sw. V., nageln; W.: ahd. nagalen* 9, negilen*, sw. V. (1a), nageln, befestigen, anheften; mhd. nagelen, negelen, sw. V., nageln, mit Nägeln beschlagen (V.), mit Stiften beschlagen (V.), heften; nhd. nageln, sw. V., nageln, DW 13, 268

nahan***, germ., Prät. Präs.: nhd. genügen; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., erreichen, erlangen, reichen, Pokorny 316; W.: got. *nah-, Prät. Präs. (4), es ist erlaubt

naht-***, nahtiz***, nahtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Nacht; E.: idg. *nekᵘ̯t-, *nekᵘ̯-, *nokᵘ̯ts, *nokᵘ̯t-, Sb., Nacht, Pokorny 762; W.: got. naht-s 25, F. (kons. Wurzelnomen), Nacht (, Lehmann N2); W.: afries. nacht 70?, F. (kons.), Nacht; W.: as. naht 35, st. F. (athem.), Nacht; mnd. nacht, M., F., Nacht; W.: ahd. naht 145, st. F. (athem.), Nacht, Abend; mhd. naht, st. F., Nacht, Abend; nhd. Nacht, F., Nacht, DW 13, 145

nahtagalō-***, nahtagalōn***, nahtigalō-***, nahtigalōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nachtigall; E.: s. *naht-, *galōn; vgl. idg. *nekᵘ̯t-, *nokᵘ̯ts, Sb., Nacht, Pokorny 763; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: as. naht-a-gal-a* 6, naht-i-gala, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Nachtigall; mnd. nachtegale, F., Nachtigal; W.: ahd. nahtgala* 49, nahtagala, st. F. (ō), sw. F. (n), Nachtigall; mhd. nahtegal, nahtgal, sw. F., st. F., Nachtigall; nhd. Nachtigall, F., Nachtigall, DW 13, 188

nahtōn***, germ., sw. V.: nhd. Nacht werden; E.: vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; W.: ahd. nahtēn* 1, sw. V. (3), „nachten“, Nacht werden; mhd. nahten, sw. V., Nacht werden, dunkeln, übernachten; nhd. nachten, sw. V., Nacht werden, Nacht sein (V.), übernachten, DW 13, 172

naisa-***, naisaz***, germ.?, Adj.: nhd. ehrlos; E.: s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?

naisjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ehrlos machen, entehren; E.: s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?

naisō-***, naisōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ehrlosigkeit, Schande; E.: s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?

nait-***, germ., sw. V.: nhd. schmähen; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: got. *nai-t-jan?, sw. V. (1), lästern; W.: s. got. nai-t-ein-s* 3, st. F. (i/ō), Lästerung (, Lehmann N3); W.: ahd. neizen* 19, sw. V. (1a), plagen, bestrafen, bedrängen; mhd. neizen, neisen, sw. V., bedrängen, plagen; nhd. (ält.) neißen, neisen, sw. V., bedrängen, plagen, schädigen, DW 13, 594

nakwada-***, nakwadaz***, nakweda-***, nakwedaz***, nakwida-***, nakwidaz***, nakana-***, nakanaz***, nakina-***, nakinaz***, nakuda-***, nakudaz***, germ., Adj.: nhd. nackt, unbekleidet; E.: s. idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯odʰo-, *nogᵘ̯odo-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯do-, *nogᵘ̯no-, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: got. naq-aþ-s 8, Adj. (a), nackt (, Lehmann N5); W.: afries. nak-ed, nak-en, Adj., nackt, nackend; W.: mnd. naket, Adj., nackt; W.: ahd. nakkot* 23, nackot, nakot*, Adj., nackt; mhd. nacket, Adj., unbekleidet, nackt, entblößt; nhd. nackt, Adj., nackt, DW 13, 244

nakwadī-***, nakwadīn***, nakanī-***, nakanīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nacktheit; E.: s. idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯odʰo-, *nogᵘ̯odo-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯do-, *nogᵘ̯no-, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: got. naq-ad-ei 2, sw. F. (n), Nacktheit

nakwadōn***, nakanōn***, germ., sw. V.: nhd. entblößen, nackt machen; E.: s. idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯odʰo-, *nogᵘ̯odo-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯do-, *nogᵘ̯no-, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: ahd. nakkotōn* 1, nackotōn*, nakotōn*, sw. V. (2), entblößen, bloßlegen; s. mhd. nacten, nacken, sw. V., nackt sein (V.)

nakwō-***, nakwōn***, nakwa-***, nakwan***, germ., Sb.: nhd. Nachen, Kahn; E.: s. idg. *nogᵘ̯o-?, Sb., Baum, Pokorny 770; W.: as. nako* 2, sw. M. (n), Nachen, Schiff; mnd. nacke, Sb., Nachen, kleines Schiff; W.: ahd.? nahho* 3, nacho*, sw. M. (n), Nachen, Boot, Flussschiff; nhd. Nachen, M., Kahn, DW 13, 44

namnjan***, germ., sw. V.: nhd. nennen, heißen, benennen, bezeichnen; E.: s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321; W.: got. nam-n-jan* 12=11, sw. V. (1), nennen; W.: afries. nam-ia 23, nom-ia, sw. V. (2), nennen; W.: afries. nam-n-a 9, nem-n-a, nom-n-a, nan-n-a, nen-n-a, sw. V. (1), nennen; W.: as. n-ė-mn-ian* 3, sw. V. (1a), nennen; mnd. nemnen, nemmen, sw. V., nennen; W.: s. as. nam-ōn* 1, sw. V. (2), nennen; W.: ahd. nemnen* 113, nemmen, nennen*, sw. V. (1a), nennen, sagen, bezeichnen, rufen; mhd. nemnen, nennen, sw. V., nennen, festsetzen, bestimmen, ausrufen; s. nhd. nennen, st. V., nennen, benennen, DW 13, 598

namnō-***, namnōn***, namna-***, namnan***, germ.?, Adj.: nhd. namig; E.: s. idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321

namō-***, namōn***, nama-***, naman***, germ., sw. M. (n): nhd. Name; E.: idg. *enomn̥-, *enmn̥-, *nōmn̥, Sb., Name, Pokorny 321; W.: got. nam-ō 78, sw. N. (n), Name (, Lehmann N4); W.: afries. nam-a (1) 17, nom-a (1), sw. M. (n), Name, Person; W.: as. nam-o 31, sw. M. (n), Name; mnd. name, M., Name; W.: ahd. namo (1) 498, sw. M. (n), Name, Wort, Bezeichnung, Bedeutung; mhd. name, sw. M., Name, Benennung, Geschlecht; nhd. Name, Namen, M., Name, Namen, DW 13, 322

nanþa-***, nanþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mut, Kühnheit; E.: vgl. idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?; W.: got. *nanþ- *nanþa, *nanþi, Sb., Kühnheit; W.: as.? *nāth?, *nōth?, Adj., kühn; W.: ahd. nand* (1) 1, st. M. (a?, i?), Frechheit

nanþa-***, nanþaz***, germ., Adj.: nhd. mutig, wagemutig, kühn; E.: s. idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?

nanþjan***, germ., sw. V.: nhd. wagen, Mut haben, sich erkühnen; E.: idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?; W.: got. *nanþ-jan, sw. V. (1), wagen; W.: afries. nēth-a 1?, sw. V. (1), wagen; W.: as. nāth-ian* 1, sw. V. (1a), streben, wagen; mnd. nēden, sw. V., wagen, sich erkühnen; W.: ahd. nenden* 7, sw. V. (1a), wagen, sich erkühnen, sich wenden an, sich heranwagen; mhd. nenden, sw. V., sich erkühnen, wagen

nap?, nap-?***, germ.?, Sb.: nhd. Rübe

nappja-***, nappjaz***, germ.?, Adj.: nhd. ermattet; E.: Etymologie unbekannt

narhw-***, narhwj-***, germ.?, Sb.: nhd. Narbe, Verengung; E.: s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765

narwa-***, narwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Enger, Eingeschnürter; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: s. as. na-r-w-o* 1, na-r-a-w-o*, Adv., eng; W.: s. as. na-r-u* 4, Adj., eng, kummervoll, finster

narwa-***, narwaz***, nerwa-***, nerwaz***, germ., Adj.: nhd. eng, schmal, eingeschnürt; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: as. na-r-u* 4, Adj., eng, kummervoll, finster; W.: s. as. na-r-w-o* 1, na-r-a-w-o*, Adv., eng

narwjan***, germ., sw. V.: nhd. verengen, bedrängen; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: afries. na-r-a 1?, ne-r-a (1), sw. V. (1), hindern, bedrängen

narwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Enge; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: afries. na-r-e 1, F., Haft

narwō-***, narwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: mnd. nare, narwe, M., F., Narbe; W.: ahd. narawa* 7, narwa, sw. F. (n), Schlinge, Öse, Narbe, Schramme; mhd. narwe, nare, nar, F., Narbe; nhd. Narbe, F., Narbe

narwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bedrängen, in die Enge treiben; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

nasi-***, nasiz***, germ., st. F. (i): nhd. Nase, Nasenloch; E.: idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

nasja-***, nasjam***, germ., st. N. (a): nhd. Vorgebirge; E.: s. idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: mnd. nes, M., Landzunge, Vorgebirge

naska***, germ.?, Sb.: nhd. weiches Leder; E.: Etymologie unbekannt

nasō***, germ., F.: nhd. Nase; E.: idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: afries. no-s-e 32, st. F. (ō), Nase; W.: as. *na-s-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nase; mnd. nese, nase, F., Nase; W.: ahd. nasa 31, st. F. (ō), sw. F. (n), Nase, Näsling; mhd. nase, sw. F., st. F., Nase, Nüster, Schneppe; nhd. Nase, F., Nase, DW 13, 396

nasta***, germ., Sb.: nhd. Band (N.), Nestel, Zopf; E.: vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: s. as. nė-s-t-ila 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nestel, Band (N.); mnd. nestel, Sb., Bindeband; W.: ahd. nestila 56, st. F. (ō), sw. F. (n), Nestel, Band, Binde, Kopfbinde, Borte; s. mhd. nestel, st. F., Bandschleife, Schnürriemen, Binde; s. nhd. Nestel, F., M., N., „Nestel“, DW 13, 626; W.: s. ahd. nasteid* 2, nahesteid*, st. M. (a), Nesteleid, Zopfeid; nhd. (ält.-dial.) Nesteid, Nesteleid, M., „Nesteleid“, DW 13, 625

nastjan***, nestjan***, germ., sw. V.: nhd. heften, binden; E.: s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: mhd. nesten, sw. V., „nesteln“, festbinden, schnüren, festschnüren auf

nat-***, germ., V.: nhd. knüpfen; E.: idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759

nata-***, nataz***, germ., Adj.: nhd. nass; E.: idg.?; W.: got. *nat-s?, Adj. (a), nass; W.: mnd. nat, Adj., nass, durchnässt; W.: ahd. naz 26, Adj., nass, feucht, triefend, flüssig; mhd. naz, Adj., nass, durchnässt; nhd. naß, Adj., nass, feucht, DW 13, 421

natēn***, natǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. nass sein (V.), nass werden; E.: s. *nata-; W.: ahd. nazzēn* 10, sw. V. (3), „nässen“, regnen, nass werden, feucht werden; mhd. nazzen, sw. V., nass werden; nhd. nassen, sw. V., nass werden, nass sein (V.), DW 13, 420

natī-***, natīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nässe; E.: s. *nata-; W.: ahd. nazzī 22, st. F. (ī), Feuchtigkeit, Nässe, Wasser; mhd. nezze, st. F., Nässe, Feuchtigkeit; nhd. Nässe, F., Nässe, DW 13, 420

natilō-***, natilōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nessel; E.: vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; W.: as. nėt-ila* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nessel; mnd. nettele, nettel, F., Nessel; W.: ahd. nezzila 49, sw. F. (n), Nessel, Brennnessel; s. mhd. nezzel, sw. F., Nessel; nhd. Nessel, F., Nessel, DW 13, 618; W.: s. ahd. nazza 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nessel, Brennnessel

natiþō***, nateþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nässe, Flüssigkeit; E.: s. *nata-; W.: mnd. nettede, F., Nässe, Regen (M.); W.: ahd. nazzida* 1, nezzida*, st. F. (ō), Flüssiges, Flüssigkeit; mhd. nezzede, sw. F., Nässe, Feuchtigkeit

natja-***, natjam***, germ., st. N. (a): nhd. Netz; E.: s. idg. *ned- (1), *ned-, V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: got. nat-i* 7, st. N. (ja), Netz, kreisrundes Wurfnetz (, Lehmann N8); W.: afries. *net, st. N. (a), Netz; W.: s. afries. net-t-e (1) 5, nit-t-e, F., „Netz“, Netzhaut; W.: as. *nėt?, *nėt-t?, st. N. (ja?), Netz; s. mnd. nette, net, N., Netz, Fischernetz; W.: ahd. nezzi 49, st. N. (ja), Netz, Flechtwerk; mhd. netze, st. N., Netz; nhd. Netz, N., Netz, DW 13, 635

natjan***, germ., sw. V.: nhd. nass machen, benetzen; E.: s. *nata-; W.: got. nat-jan 1, sw. V. (1), netzen, benetzen (, Lehmann N9); W.: mnd. netten, sw. V., nässen, nass machen; W.: ahd. nezzen (1) 58, sw. V. (1a), netzen, benetzen, feuchten, feucht werden; mhd. netzen, sw. V., netzen, benetzen, pissen; nhd. (ält.) netzen, sw. V., netzen, nässen, DW 13, 640

natō-***, natōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nessel; E.: s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; W.: s. ahd. nazza 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nessel, Brennnessel

nāþ-***, germ., Sb.: nhd. Gnade, Gunst; E.: vgl. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754; W.: s. ahd. gināda 309?, st. F. (ō), Gnade, Barmherzigkeit, Versöhnung, Erbarmung; s. mhd. genāde, gnāde, st. F., Gnade, Huld, Gunst, Unterstützung; nhd. Gnade, F., Gnade, DW 8, 505; W.: vgl. ahd. ginādōn 21, sw. V. (2), erbarmen, schonen, Gnade erweisen, gnädig sein (V.), sich erbarmen; mhd. genāden, gnāden, sw. V., gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.), danken; s. nhd. gnaden, sw. V., „gnaden“, DW 8, 560; W.: vgl. ahd. gināden* 1, sw. V. (1a), sich erbarmen; mhd. genāden, gnāden, sw. V., gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.), danken; nhd. gnaden, sw. V., „gnaden“, DW 8, 560

nau-***, nawe***, germ., Sb.: nhd. Schiff, Naue; E.: Etymologie unbekannt

naudi-***, naudiz***, nauþi-***, nauþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; E.: idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang Ermüdung, Pokorny 756; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: got. nau-þ-s 11=10, st. F. (i), Not, Zwang (, Lehmann N13); W.: afries. nê-d 40?, nâ-d, st. F. (i), Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt; W.: as. nô-d* 8, st. F. (i), Not; mnd. nôt, F., N., Not, Notlage; W.: ahd. nōt 633?, st. M. (i), st. F. (i), Zwang, Gewalt, Bedürfnis, Not; mhd. nōt, st. F., M., Reibung, Drangsal, Mühe, Not; nhd. Not, F., Not, DW 13, 905

naudiþurfti-***, naudiþurftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Notdurft, Notwendigkeit; E.: s. *naudi-, *þurfti-; W.: got. nau-d-i-þaúrf-t-s (2) 1, st. F. (i), Notwendigkeit; W.: s. got. nau-d-i-þaúrf-t-s* (1) 1, Adj. (a), notwendig; W.: afries. nê-d-thref-t 1, st. F. (i), Notdurft, Bedürfnis; W.: as. nô-d-thurf-t* 3, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; mnd. nôttorft, nôtturft, F., Notdurft, Bedürfnis, Notwendigkeit; W.: ahd. nōtdurft 27, st. F. (i), Bedürfnis, Notwendigkeit, Not, Gehorsam; mhd. nōtdurft, st. F., „Notdurft“, Notwendigkeit, Not, Bedürfnis; nhd. Notdurft, F., notwendiges dringendes Bedürfnis, Notdurft, DW 13, 924

naudjan***, nauþjan***, germ., sw. V.: nhd. nötigen, quälen, zwingen; E.: s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: got. nau-þ-jan* 4, sw. V. (1), nötigen, zwingen; W.: afries. nê-d-a 16, sw. V. (1), nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; W.: as. nô-d-ian* 3, sw. V. (1a), nötigen, zwingen, fesseln; mnd. nöden, sw. V., nötigen, bedrängen; W.: ahd. nōten 56?, sw. V. (1a), zwingen, drängen, nötigen, bedrücken; mhd. nœten, nōten, sw. V., nötigen, zwingen; nhd. nöten, sw. V., in Not bringen, nötigen, Zwang antun, DW 13, 951

naumō-***, naumōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Geizige; E.: vgl. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?

naupan***, germ.?, sw.? V.: nhd. überwältigen; E.: Etymologie unbekannt

nauta- (1)***, nautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; E.: s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: afries. nât (2) 3, st. M. (a), Tier; W.: s. as. nôt-ian*? 1, as, sw. V. (1a?), zugesellen; mnd. nôten, sw. V., sich zugesellen, sich gleichstellen; W.: s. ahd. nōz (1) 4, st. N. (a), Lasttier, Nutztier, Vieh, Nutzvieh; mhd. nōz, st. N., Vieh, Nutzvieh, Pferd, Esel; nhd. (ält.-dial.) Noß, N., Nutzvieh, DW 13, 900

nauta- (2)***, nautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Genosse; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

nauta***, nautam***, germ., st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe, wertvolle Habe; E.: s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: afries. nât (2) 3, st. M. (a), Tier; W.: s. as. nôt-il* 1, st. M. (a), Zugtier, Vieh; W.: s. as. nôt-ian*? 1, as, sw. V. (1a?), zugesellen; mnd. nôten, sw. V., sich zugesellen, sich gleichstellen; W.: ahd. nōz (1) 4, st. N. (a), Lasttier, Nutztier, Vieh, Nutzvieh; mhd. nōz, st. N., Vieh, Nutzvieh, Pferd, Esel; nhd. (ält.-dial.) Noß, N., Nutzvieh, DW 13, 900

nauti-***, nautiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Nutzen (M.); E.: s. idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?

nauti-***, nautiz***, germ.?, Adj.: nhd. nützlich, hilfreich; E.: s. idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?

nautjan***, germ., sw. V.: nhd. nutzen, benutzen; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: afries. nêt-a, sw. V. (1), nutzen, genießen, gebrauchen

Nava, lat.-germ., FlN: nhd. Nahe

Navalia, gr.-lat.-germ., ON: nhd. Navalia (bei Zwolle)

nawa-***, nawaz***, germ., st. M. (a): nhd. Leiche, Toter; E.: idg. *nāu̯is, Sb., Leiche, Pokorny 756; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756; W.: got. nau-s 4, st. M. (i), Toter (, Lehmann N12); W.: got. naw-i-s 1, Adj. (i/ja), tot

nawi-***, nawiz***, germ., st. M. (i): nhd. Leiche, Toter; E.: idg. *nāu̯is, Sb., Leiche, Pokorny 756; s. idg. (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756

nazēn***, nazǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. leben; E.: s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766

nazjan***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten, überstehen machen, erlösen, nähren; E.: idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: got. nas-jan 10, sw. V. (1), retten (, Lehmann N6); W.: afries. ner-a (2) 5, sw. V. (1), nähren; W.: as. nėr-ian 7, sw. V. (1b), retten, heilen (V.) (1), nähren; mnd. neren, sw. V., retten; W.: ahd. nerien* 55, nerren*, sw. V. (1b), nähren, füttern, versorgen; mhd. nerren, nern, nerigen, sw. V., heilen, nähren, ernähren; nhd. nähren, sw. V., genesen machen, nähren, DW 13, 303

nazō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nahrung, Rettung; E.: s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: as. *nar-a?, st. F. (ō), Nahrung; mnd. nar, F., Nahrung, Lebensunterhalt; W.: ahd. nara 4, st. F. (ō), „Nahrung“, Erlösung, Rettung, Unterhalt, Ernährung, Erhaltung; s. mhd. nar, st. F., st. M., Heil, Rettung, Nahrung

nazō-***, nazōn***, naza-***, nazan***, germ.?, st. M. (n): nhd. Erhalter, Retter, Heiler; E.: s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766

ne-***, germ., Adv., Konj.: nhd. nicht; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756; W.: got. ne 12, neg. Partikel Adv., nein, nicht; W.: afries. ne 150?, ni, en (3), Adv., nicht, noch, denn; W.: afries. n-, Präf., nicht; W.: as. ne 780, ni, Adj., Konj., Negationspartikel, nicht, dass nicht; mnd. ne, Adv., Negationspartikel, nicht; W.: ahd. ni 4555, ne, Konj., Negationspartikel, nein, nicht, dass nicht, und nicht, aber nicht, es sei denn dass, wenn nicht, damit nicht, dass; s. mhd. ne, Negationspartikel, nicht

nēan***, nǣan***, nējan***, nǣjan***, germ., sw. V.: nhd. nähen; E.: s. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: mnd. neien, sw. V., nähen; W.: ahd. nāen* 11, nājen*, nāwen*, sw. V. (1a), nähen, flicken, ausbessern; mhd. næjen, næn, sw. V., nähen, kunstreich nähen, steppen, sticken; nhd. nähen, nähn, sw. V., nähen, DW 13, 292

nebula-***, nebulaz***, nebala-***, nebalaz***, nibula-***, nibulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nebel; E.: s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; W.: afries. nevil 1, st. M. (a), Nebel; W.: as. n-e-v-al* 3, st. M. (a), Nebel, Dunkel; mnd. nevel, M., Nebel; W.: ahd. nebul 17, st. M. (a), Nebel, Dunkel, Dunst, Nebelschleier; mhd. nëbel, st. M., Nebel, Dunkel, Staubwolke; nhd. Nebel, M., Nebel, DW 13, 474; W.: s. ahd. nibulen* 4, sw. V. (1a), verdunkeln, vernebeln, sich verfinstern; mhd. nibelen, nëbelen, sw. V., nebelig machen, nebelig sein (V.), nebelig werden; nhd. nebeln, nibeln, st. V., nebeln, nebelig sein (V.), neblicht sein (V.), mit Nebel erfüllen, DW 13, 485

nebulō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nebel, Dunkelheit; E.: s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315

nebulō-***, nebulōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nebel, Dunkelheit; E.: s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315

nēbuzī***, nǣbuzī***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Birkenrinde; E.: Etymologie unbekannt

Neccarus, Nicarus, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Neckar

nēdi-***, nēdiz***, nǣdi-***, nǣdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Naht; W.: mnd. nāt, F., Naht; W.: ahd. nāt 4, st. F. (i), Naht, Saum (M.) (1); mhd. nāt, st. F., Naht, kunstreiche Naht, Stickerei, Zusammenheftung; nhd. Naht, F., Naht

nefō-***, nefōn***, nefa-***, nefan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; E.: s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764; W.: afries. nev-a 10, sw. M. (n), Neffe; W.: as. nevo* 1, sw. M. (n), Neffe; mnd. neve, M., Neffe; W.: ahd. nefo 19, nevo, sw. M. (n), Enkel (M.) (1), Verwandter, Nachkomme, Vetter, Neffe; mhd. nëve, sw. M., Neffe, Schwestersohn, Mutterbruder; nhd. Neffe, M., Neffe, DW 13, 519

nefti-***, neftiz***, nifti-***, niftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Nachkommin, Verwandte (F.); E.: s. idg. *nepti-, M., F., Abkömmling, Enkelin, Nichte, Pokorny 764; W.: afries. nift 14, st. F. (i), Nichte; W.: mnd. nichte, F., Nichte; W.: ahd. nift 3, st. F. (i), Nichte, Geschwisterkind, Enkelin, Verwandte (F.)

-nēgwa-***, -nēgwaz***, -nǣgwa-***, -nǣgwaz***, germ.?, Adj.: nhd. bedrängend; E.: s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316

nehw***, germ., Konj.: nhd. dass nicht; E.: idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; s. idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht; W.: as. ne-w-a* 8, ne-v-a*, ne-v-o*, Konj., sondern (Konj.); W.: ahd. nihein 458, nihhein, nichein, nehein, Indef.-Pron., Adv., kein, niemand, nicht, irgendein, niemals (= io nihein); mhd. nehein, nihein, Adj., nicht ein, kein; W.: ahd. niwan* 1, Konj., außer; mhd. niuwen, niewen, niwen, Konj., außer

nēhwa-***, nēhwaz***, nǣhwa-***, nǣhwaz***, germ., Adj.: nhd. nahe; E.: s. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756?; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756?; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: got. nēƕ-a 23, Adv., Präp., nahe; W.: got. nēƕ 1, Adv., nahe (, Lehmann N14); W.: afries. nēi (1) 50?, nī (1), Adj., nah, nahe; W.: s. afries. nēi (2) 28, nī (2), Präp., nach, gemäß; W.: s. afries. nâ (2) 4, Präp., nach; W.: as. nā-h (1) 11 Adj., nahe; mnd. nā, nāch, Adj., nahe; W.: ahd. nāh (1) 41?, Adj., nahe, benachbart, in der Nähe, angrenzend; mhd. nāch, Adj., nahe; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275; W.: ahd. nāh (2) 67, Adv., nahe, beinahe, fast; mhd. nāch, Adv., nahe, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe, beinahe, fast; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275; W.: s. ahd. nāh (3) 351, Präp., Präf., nahe, bei, neben, zu, hinter, hinter ... her, nach, gemäß, entsprechend, nach Art, nahe bei, an, hintennach...; mhd. nāch, Präp., nach

nēhwagabūrō-***, nēhwagabūrōn***, nēhwagabūra-***, nēhwagabūran***, nǣhwagabūrō-***, nǣhwagabūrōn***, nǣhwagabūra-***, nǣhwagabūran***, germ., sw. M. (n): nhd. Nachbar; E.: s. *nēhwa-, *ga-, *burōn; W.: s. néa-h-ge-bū-r, st. M. (a), Nachbar; W.: ahd. nāhgibūro* 2, sw. M. (n), Nachbar; mhd. nāchgebūre, st. M., sw. M., Nachbar; nhd. Nachbar, M., Nachbar, DW 13, 22

nēhwawesti-***, nēhwawestiz***, nǣhwawesti-***, nǣhwawestiz***, germ., st. F. (i): nhd. Nahesein; E.: s. *nēhwa-, *westi- (1); W.: ahd. nāhwist* 3, st. F. (i), Nähe, Gegenwart, Anwesenheit

nēhwēn***, nǣhwǣn***, germ., sw. V.: nhd. nahen; E.: idg. *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: as. nā-h-ian* 15, sw. V. (1a), nahen; mnd. nāken, sw. V., nähern, näher kommen; W.: ahd. nāhen 85?, nahen, sw. V. (1a), nahen, nähern, sich nähern (= zuo nāhen), herankommen, nahe kommen, angrenzen; mhd. nāhen, nān, sw. V., nahen, sich nähern; nhd. nahen, nahn, sw. V., nahen, DW 13, 289

nēhwi-***, nēhwiz***, nǣhwi-***, nǣhwiz***, germ., Adj.: nhd. nähere; W.: got. nēƕ-is 1, Adv. (Komp.), näher; W.: afries. nē-st 1?, Adj. (Superl.), nächste; W.: afries. niā-r (2) 20, N., Näherrecht; W.: s. as. nā-h (1) 11 Adj., nahe; mnd. nā, nāch, Adj., nahe; W.: ahd. nāh (1) 41?, Adj., nahe, benachbart, in der Nähe, angrenzend; mhd. nāch, Adj., nahe; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275

nēhwō***, nǣhwō***, germ., Adv.: nhd. nahe; E.: s. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756?; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756?; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: got. nēƕ-a 23, Adv., Präp., nahe; W.: got. nēƕ 1, Adv., nahe (, Lehmann N14); W.: s. afries. nēi (2) 28, nī (2), Präp., nach, gemäß; W.: s. afries. nâ (2) 4, Präp., nach; W.: ahd. nāh (2) 67, Adv., nahe, beinahe, fast, fast gänzlich, danach; mhd. nāch, Adv., nahe, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe, beinahe, fast; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275

neipan***, nīpan***, germ.?, st. V.: nhd. dunkeln, sich verfinstern; E.: Etymologie unbekannt

neiþa-***, neiþam***, nīþa-***, nīþam***, germ., st. N. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; E.: s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: got. nei-þ* 7, st. N. (a), Neid (, Lehmann N15); W.: afries. nī-th 3, st. M. (a), Neid, Hass; W.: afries. nē-th, Sb., Eifer, Sorgfalt; W.: as. nī-th* 15, st. M. (a), Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; mnd. nīt, M., Feindschaft, Feindseligkeit, Neid; W.: s. ahd. nīd 44, st. M. (a), Feindschaft, Hass, Zorn, Bosheit; mhd. nīt, st. M., Groll, Eifersucht, Missgunst, Neid; nhd. Neid, M., Hass, Neid, DW 13, 550

neiþa-***, neiþaz***, nīþa-***, nīþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; E.: s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: afries. nī-th 3, st. M. (a), Neid, Hass; W.: ahd. nīd 44, st. M. (a), Feindschaft, Hass, Zorn, Bosheit; mhd. nīt, st. M., Groll, Eifersucht, Missgunst, Neid; nhd. Neid, M., Hass, Neid, DW 13, 550

neiþan***, germ.?, sw.? V.: nhd. neiden, beneiden; E.: s. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: ahd. s. nīden* 1, sw. V. (1a), hassen, beneiden; mhd. nīden, st. V., sw. V., hassen; nhd. neiden, sw. V., „neiden“, mit Hass verfolgen, Neid empfinden, durch Neid vorenthalten (V.), DW 13, 554

neiwan?***, germ.?, st. V.: nhd. nachstellen; E.: Etymologie unbekannt

nem-***, germ., sw. V.: nhd. biegen; E.: idg. *nem- (2), V., biegen, Pokorny 764

nēma-***, nēmam***, germ., st. N. (a): nhd. Nehmen; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: got. and-a-nēm* 1, st. N. (a), „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme

neman***, germ., st. V.: nhd. nehmen; E.: idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: got. nim-an 105, st. V. (4), nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen (, Lehmann N20); W.: afries. nim-a 250?, nem-a, st. V. (4), nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen; W.: as. nim-an 49, ne-man, st. V. (4), nehmen, fassen, ergreifen, erhalten (V.); mnd. nemen, st. V., nehmen, ergreifen; W.: ahd. neman 515?, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, ergreifen; mhd. nëmen, st. V., fassen, ergreifen, sich aneignen; nhd. nehmen, st. V., nehmen, ergreifen, an sich reißen, DW 13, 521

Nemese, lat.-germ.?, FlN: nhd. Nims (Nebenfluss der Prüm)

Nemeta, germ.-lat., ON: nhd. Speyer; E.: germ. Herkunft, vom germ. Stamm der Nemeter

nēmi-***, nēmiz***, nǣmi-***, nǣmiz***, germ., Adj.: nhd. nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen seiend; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: got. *nēm-s?, Adj. (i/ja), nehmend; W.: s. mnd. annāme, annēme, Adj., angenehm, willkommen; W.: ahd. nāmi 2, Adj., genehm, annehmbar, verständlich

nemida***, germ., Sb.: nhd. heiliger Weideplatz, Hain?; E.: s. idg. *nem- (2), V., biegen, Pokorny 764; W.: as. nim-id* 1, st. M. (a?, i?), Hain

nēmja-***, nēmjaz***, nǣmja-***, nǣmjaz***, germ., Adj.: nhd. nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: got. *nēm-s?, Adj. (i/ja), nehmend; W.: ahd. nāmi 2, Adj., genehm, annehmbar, verständlich; W.: s. nhd. angenehm, Adj., angenehm

nemō-***, nemōn***, nema-***, neman***, germ., sw. M. (n): nhd. Nehmer; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: afries. *nam-a (2), *nom-a (2), sw. M. (n), Nehmer; W.: s. ahd. abanemo* 1, sw. M. (n), „Abnehmer“, etwas Annehmender, etwas Verrichtendter

nēmō***, nǣmō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nehmen; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: afries. *nōm-e, st. F. (ō), Nahme, Einnahme; W.: ahd. nāma* 4, st. F. (ō), „Wegnahme“, Beute (F.) (1), Beschlagnahme, Inbesitznahme; mhd. nāme, st. F., gewaltsames Nehmen, Raub, Beraubung; nhd. Nahme, F., Nehmen, Genommenes, DW 13, 301

nenþan?***, germ.?, st. V.: nhd. Mut fassen, streben; E.: idg. *nant-?, V., wagen, sich erkühnen, Pokorny 755?; W.: s. ahd. ginindan* 2, st. V. (3a), etwas auf sich nehmen, unternehmen, wagen, sich erkühnen; mhd. genenden, sw. V., wagen, sich erkühnen

nēpan***, germ.?, sw. V.: nhd. streifen; E.: Etymologie unbekannt

nepita***, germ.?, Sb.: nhd. Katzenminze; W.: ahd. nepita* 7, nefta*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Katzenminze; s. nhd. (ält.) Nept, M., F., ein Kraut, DW 13, 609

ner-***, germ., V.: nhd. murmeln; E.: idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: mnd. narren, sw. V., knurren; W.: mhd. narren (2), nerren, sw. V., knurren

ner-***, germ., V.: nhd. drehen, winden; E.: idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

ner-***, germ., Adv.: nhd. unten; E.: idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765

nesan***, germ., st. V.: nhd. gerettet werden, sich nähren; E.: idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; W.: got. *nis-an?, st. V. (5), genesen, gerettet werden; W.: as. *nes-an?, st. V. (5); W.: ahd. nesan* 1, st. V. (5), genesen, gesund werden, erlöst werden, sich retten; s. mhd. nësen, st. V., retten

nest-***, germ., sw. V.: nhd. knüpfen; E.: vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758

nesta- (1)***, nestam***, nista-***, nistam***, germ., st. N. (a): nhd. Nest; E.: s. idg. *nizdos, Sb., Nest, Pokorny 769, 887; W.: as. *nėst?, st. N. (a), Nest; mnd. nest, N., Nest; W.: ahd. nest (1) 12, st. N. (a), Nest; mhd. nest, st. N., Nest, Vogelnest, Lager; nhd. Nest, N., Nest, DW 13, 621; W.: s. ahd. nestilīn* (1), st. N. (a), Nestlein, kleines Nest; nhd. Nestlein, Nestel, N., kleines Nest, DW 13, 630

nesta- (2)***, nestam***, germ., st. N. (a): nhd. Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; E.: s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 767; W.: ahd. nest (2) 1, st. N. (a), Nahrung, Nahrungsmittel

nesti-***, nestiz***, germ., st. F. (i): nhd. Rettung; W.: s. got. ga-nis-t-s 12=11, st. F. (i), Rettung, Heil, Erhaltung; W.: s. as. gi-nis-t 1, st. F. (ī). Erlösung; W.: s. ahd. ginist* 28, st. F. (i), Rettung, Heilung, Nahrung; mhd. genist, st. F., Heilung, Genesung, Entbindung, Rettung; nhd. (ält.) Genist, F., Genesen, Rettung, Sicherheit, DW 5, 3470

nestja?***, germ., Sb.: nhd. Nestel, Klammer; E.: vgl. idg. *ned- (1), *ned-, V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: s. got. *na-st-il-ō?, sw. F. (n), Nestel; W.: s. afries. nēs-t-l-a 1, sw. M. (n), Nestel, Binde

nestjan (1)***, nistjan***, germ., sw. V.: nhd. nisten, Nest bauen; E.: s. *nesta-; W.: ahd. nisten* 5, sw. V. (1a), nisten, wohnen; mhd. nisten, sw. V., nisten, ein Nest bauen; nhd. nisten, sw. V., nisten, DW 13, 858

net-***, germ., V.: nhd. nass sein (V.); E.: Etymologie unsicher, vielleicht von idg. *snet-, *snot-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 972; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

nēþan?***, germ.?, st. V.: nhd. unterstützen; E.: Etymologie unsicher; idg. s. Falk/Torp 291; W.: got. niþ-an* 1, st. V. (5), helfen, unterstützen (, Lehmann N21)

neþja-***, neþjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Abkömmling, Vetter; E.: vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311?; W.: got. n-i-þ-ji-s 3, st. M. (ja), Verwandter (, Lehmann N22)

nēþlō***, nǣþlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nadel; E.: vgl. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: got. nē-þl-a* 2, st. F. (ō), Nadel (, Lehmann N17); W.: afries. nē-dl-e 8, nē-ld-e, st. F. (ō), Nadel; W.: s. as. nā-thla* 2, sw. F. (n), Nadel; mnd. natel, nadel, F., Nadel; W.: ahd. nādala 12, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Nadel; mhd. nādel, nādele, st. F., sw. F., Nadel, Nähnadel; nhd. Nadel, F., Nadel, DW 13, 250

nēþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruhe, Gnade, Wohlwollen, Gunst; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. nē-th-e 30, nā-th-e, nē-d-e, sw. F. (n), Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; W.: as. ginātha?, F., Gnade; mnd. gnāde?, F., Gnade; W.: s. ahd. ginādōn 21, sw. V. (2), erbarmen, schonen, Gnade erweisen; mhd. genāden, gnāden, sw. V., gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), danken; s. nhd. gnaden, sw. V., „gnaden“, DW 8, 560; W.: s. ahd. ginādigōn* 2, sw. V. (2), besänftigen, gnädig sein (V.); mhd. genædigen, sw. V., wohlwollend sein (V.), freundlich sein (V.), gnädig sein (V.); nhd. gnädigen, sw. V., sich erbarmen, DW 8, 608; W.: s. ahd. gināden* 1, sw. V. (1a), sich erbarmen; mhd. genāden, gnāden, sw. V., gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.), danken; nhd. gnaden, sw. V., „gnaden“, DW 8, 560

nēþō-***, nēþōn***, nǣþō-***, nǣþōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gnade, Gunst; E.: Etymologie unbekannt; E.: s. idg. *nā- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754; W.: afries. nē-th-e 30, nā-th-e, sw. F. (n), Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe; W.: s. as. nā-th-a 1, st. F. (ō), Gnade; W.: s. ahd. ginādōn 21, sw. V. (2), erbarmen, schonen, Gnade erweisen; mhd. genāden, gnāden, sw. V., gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.); s. nhd. gnaden, sw. V., „gnaden“, DW 8, 560

neuda-***, neudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Drang, Verlangen, Wunsch; E.: vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767; W.: got. *niu-þ-s, st. M. (a)?, Verlangen; W.: afries. niō-d 3, Sb., Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit; W.: as. niu-d 7, st. M. (a), Verlangen, Begier; mnd. nüt, M., Verlangen, Bedarf, Streben; W.: ahd. niot (2) 11, st. M. (a?, i?), Verlangen, Begierde, Sehnsucht; mhd. niet, st. M., Eifer

neudō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verlangen; E.: vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767

neuhsjan***, germ., sw. V.: nhd. wittern, untersuchen; E.: keine sichere Etymologie; vgl. idg. *neuks-?, *neus-?, V., wittern, schnüffeln, spüren, Pokorny 768?; idg. *snē-, *nē-, V., drehen, weben, spinnen, nähen, Pokorny 973?; idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; W.: got. *niu-hs-jan?, sw. V. (1), auskundschaften, heimsuchen; W.: as. niu-s-ian* 1, sw. V. (1a), versuchen; W.: ahd. niusen* 2, sw. V. (1a), versuchen, sich bemühen; mhd. niusen, niesen, sw. V., versuchen, erproben

neuī-***, neuīn***, niwī-***, niwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Erneuerung; E.: s. idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; W.: ahd. niuwī* 8, st. F. (ī), Erneuerung, Neuheit, Noviziat; mhd. niuwe, niwe, st. F., Neusein, Frischsein, Neuheit, Erneuerung; nhd. Neue, F., Neusein, Neuheit, Neumond, DW 13, 659

neuiþō***, neueþō***, niwiþō***, niweþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neuheit; E.: s. *neuja-; W.: got. niu-j-iþ-a* 1, st. F. (ō), Neuheit

neuja-***, neujaz***, niwja-***, niwjaz***, germ., Adj.: nhd. neu; E.: idg. *neu̯os, *neu̯i̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: got. niu-ji-s 26=25, Adj. (ja), neu, jung (, Lehmann N23); W.: afries. nī-e 18, nī (3), Adj., neu; W.: s. afries. *nī-a, sw. V. (1), neuern, erneuern; W.: as. n-i-u-w-i* 4, nīg-i*, Adj., neu; mnd. nîe, nîwe, nüwe, Adj., neu, neugeschaffen; W.: ahd. niuwi* 134, Adj., neu, jung, frisch; mhd. niuwe, Adj., neu, frisch; nhd. neu, Adj., Adv., neu, DW 13, 644

neujan***, niwjan***, germ., sw. V.: nhd. erneuern; E.: s. idg. *neu̯os, *neu̯i̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: got. *niu-jan?, sw. V. (1), erneuern, sich erneuern; W.: s. afries. *nī-a, sw. V. (1), neuern, erneuern; W.: as. n-i-u-w-ian* 1, n-i-g-ean, sw. V. (1a), erneuern; W.: ahd. niuwen* 1, sw. V. (1a), erneuern, zerschmettern

neujōn***, niwjōn***, germ., sw. V.: nhd. erneuern; E.: s. idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nū̆, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: ahd. niuwōn* 11, sw. V. (2), erneuern, wiederherstellen, aufs neue tun; mhd. niuwen (1), sw. V., erneuern, sich erneuern; nhd. (ält.) neuen, sw. V., neu werden, neu machen, DW 13, 659

neurō-***, neurōn***, neura-***, neuran***, germ., sw. N. (n): nhd. Niere; E.: s. idg. *negᵘ̯ʰrós, Sb., Niere, Hode; vgl. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319; W.: mnd. nêre, sw. F., Niere; W.: ahd. nioro* 25, sw. M. (n), Niere, Lende, Hode, Hoden; mhd. niere, sw. M., Niere, Lende; nhd. Niere, F., Niere, DW 13, 831

neutan***, germ., st. V.: nhd. einfangen, genießen, nützen; E.: idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; W.: got. niut-an 2, st. V. (2), treffen, erreichen, einer Sache froh sein (V.) (, Lehmann N26); W.: afries. niāt-a 7, st. V. (2), genießen; s. genietjen, V., genießen; W.: as. niot-an 11, neo-tan, st. V. (2b), genießen, benutzen, sich erfreuen; mnd. nêten, st. V., genießen, sich; W.: ahd. niozan 120, st. V. (2b), nutzen, etwas nutzen, genießen, gebrauchen; mhd. niezen, st. V., gebrauchen, benutzen, genießen; nhd. nießen, st. V., „nießen“, genießen, DW 13, 838

neutja-***, neutjaz?***, nutja-***, nutjaz***, germ., Adj.: nhd. nütz, nütze, brauchbar; E.: idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; W.: got. *nut-s?, Adj. (i), nütz, nützlich, brauchbar; W.: afries. net-t-e (2) 9, Adj., nützlich, brauchbar; W.: as. nut-t-i* 1, Adj., nütze, nützlich, brauchbar; mnd. nütte, Adj., nützlich, brauchbar; W.: ahd. nuzzi* 26, Adj., nütze, nützlich, dienlich, nutzbringend, geeignet; mhd. nütze, Adj., nützlich, nütze, nutzbringend; nhd. nütze, Adj., nütze, Nutzen bringend, nützlich, DW 13, 1022

newun***, neun***, germ., Num. Kard.: nhd. neun; E.: idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318; W.: got. niun 5, krimgot. nyne, Num. Kard., neun (, Lehmann N25); W.: afries. nigun 36, niugun, niogen, Num. Kard., neun; W.: as. ni-g-un 11, Num. Kard., neun; mnd. negen, Num. Kard., neun; W.: ahd. niun 18, Num. Kard., neun; mhd. niun, Num. Kard., neun; nhd. neun, Num. Kard., neun, DW 13, 679

newundō-***, newundōn***, newunda-***, newundan***, neundō-***, neundōn***, neunda-***, neundan***, germ., Num. Ord.: nhd. neunte; E.: idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; W.: got. niun-d-a* 4, Num. Ord. (= sw. Adj.), neunte; W.: afries. nigun-da 17, niugun-da, niugen-da, Num. Ord., neunte; W.: as. ni-g-un-do* 2, nigu-tho*, Num. Ord., neunte; mnd. negede, Num. Ord., neunte; W.: ahd. niunto 15, Num. Ord. nhd. neunte; mhd. niunde, Num. Ord., neunte; nhd. neunte, Num. Ord., neunte, DW 13, 684

ni***, germ., Negationspartikel, Konj.: nhd. dass nicht, nicht; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756; W.: got. ni 1302=1300, Partikel, nicht (, Lehmann N18); W.: got. nei 2, neg. Partikel, nicht; W.: afries. ne 150?, ni, en (3), Adv., nicht, noch, denn; W.: afries. n-, Präf., nicht; W.: as. ne 780, ni, Adj., Konj., Negationspartikel, nicht, dass nicht; mnd. ne, Adv., Negationspartikel, nicht; W.: ahd. ni 4555, ne, Konj., Negationspartikel, nein, nicht, dass nicht, und nicht, aber nicht, es sei denn dass, wenn nicht, damit nicht, dass; s. mhd. ne, Negationspartikel, nicht

ni***, germ., Adv.: nhd. nieder; E.: idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312

nidwō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rost (M.) (2); E.: vgl. idg. *nei- (2), *neii̯ə-, *nī-, V., bewegt sein (V.), erregt sein (V.), glänzen, Pokorny 760; W.: got. ni-d-wa 2, st. F., (ō, wō), Verzehren, Rost (M.) (2) (, Lehmann N19)

nīhwela-***, nīhwelaz***, nīhwila-***, nīhwilaz?***, nīhwula-***, nīhwulaz***, nīwula-***, nīwulaz***, germ., Adj.: nhd. abfallend, niedrig; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: mnd. nîgel, nule, Adv., vornüber, vorwärts über

nikwis***, nikwisi***, nikwes***, nikwus***, germ., Sb.: nhd. Nixe, Wassergeist; E.: s. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761; W.: mnd. necker, M., Wasserelf, Nix; W.: ahd. nihhus 25, nichus, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Nix, Flussungeheuer, Wassergeist, Krokodil; s. mhd. nickes, st. N., Wassergeist, Nix, Krokodil

nit?, nit-?***, germ.?, sw. V.: nhd. schmähen; E.: s. idg. *neid- (1), V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311

niþai***, germ., Adv.: nhd. nieder, unter; E.: s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: afries. ni-th-a* 1?, ne-th-a, Adv., herab, hinab; W.: ahd. nida (1) 2, Präp. nhd. unter; s. nhd. (dial.) nieder, Präp., unterhalb, DW 13, 748

niþanō***, germ., Adv.: nhd. von unten; E.: vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: as. ni-th-ana 1, Adv., von unten; mnd. neden, Adv., unten, unterhalb; W.: ahd. nidana 7, Adv., unten, unterhalb; s. nhd. (ält.) nieden, Adv., Präp., „nieden“, DW 13, 742

niþarai***, germ., Adv.: nhd. nieder; E.: s. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: as. ni-th-ar 6, ni-th-er, Adv., Suff., herab, nieder; mnd. neder, Adv., nieder; W.: ahd. nidar 43, Präp., Adv., Präf., unter, nieder, abwärts, unten, herab; mhd. nider, Adv., hinab, hinunter, herunter, nieder; nhd. nieder, Adv., Präp. (ält.-dial.), hinunter, abwärts, DW 13, 743

nīþjan***, germ., sw. V.: nhd. neiden, beneiden, missgönnen; E.: idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; s. idg. *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: mnd. niden, V., neiden; W.: ahd. nīden* 1, sw. V. (1a), hassen, beneiden; mhd. nīden, st. V., sw. V., hassen; nhd. neiden, sw. V., „neiden“, mit Hass verfolgen, Neid empfinden, durch Neid vorenthalten (V.), DW 13, 554

niþō***, germ.?, Adv.: nhd. nieder, unten; E.: s. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; vgl. idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 312

niþra***, germ., Adv.: nhd. nieder; E.: s. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: afries. ni-ther 1?, ne-ther, ne-thr-e, Präf., nieder...; W.: afries. ni-ther-a 15, ni-ther-e, ne-ther-a, Adj., niedere, untere; W.: as. ni-th-ar 6, ni-th-er, Adv., Suff., herab, nieder; mnd. neder, Adv., nieder; W.: ahd. nidar 43, Präp., Adv., Präf., unter, nieder, abwärts, unten; mhd. nider, Adv., hinab, hinunter, herunter, nieder; nhd. nieder, Adv., Präp. (ält.-dial.), hinunter, abwärts, DW 13, 743

nōbrja-***, nōbrjaz?***, germ.?, Adj.: nhd. knapp, rasch; E.: s. idg. *snēbʰri-?, *nēbʰri-?, snōbʰri-, *nōbʰri-?, Adj., eng, dünn, schmal, Pokorny 973

nōga-***, nōgaz***, nōha-***, nōhaz***, germ., Adj.: nhd. genug seiend, genügend; E.: idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: afries. *nōch, Adv., genug seiend

nōgjan***, nōhjan***, germ., sw. V.: nhd. genügen, hinreichen, reichen; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316

nōgōn***, germ.?, sw. V.: nhd. genügen; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: afries. nōg-ia 3, sw. V. (2), genügen

nōmijan***, germ.?, sw. V.: nhd. nehmen; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763

nōmnjan***, germ., sw. V.: nhd. nennen; E.: s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, Sb., Name, Pokorny 321; W.: afries. nōm-ia 1?, sw. V. (2), nennen; W.: mnd. nomen, sw. V., nennen, benennen; W.: mhd. nuomen, sw. V., nennen, benennen, abrufen

nōpi-***, nōpiz?***, germ.?, Adj.: nhd. knapp; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. nēp-flō-d, st. M. (a), niedrige Ebbe

nōra-***, nōram?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vereinigung, Sund; E.: s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

nōrþa?***, germ.?, Sb.: nhd. Kraft; E.: idg. *nō̆ro-, Adj., männlich, kräftig, Pokorny 765; s. idg. *ner- (1), *nert-, *aner-, *h₁nér-, Sb., Lebenskraft, Mann, Pokorny 765

nōsta-***, nōstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Trog; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. næst-er, Sb., Becher, Napf; W.: afries. nōst 2, st. M. (a), Trog, Viehtrog, Wassertrog

nōtō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. großes Netz; E.: idg. *nōdo-, Sb., Geknüpftes, Knoten (M.), Pokorny 758; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758

nōtō-***, nōtōn***, nōta-***, nōtan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schiffshinterteil; E.: vgl. idg. *nōt-?, *nət-?, Sb., Hintern?, Rücken (M.)?, Pokorny 770?; W.: got. nōt-a* 1, sw. M. (n), Achterdeck, Schiffshinterteil (, Lehmann N28)

Novaesium, Castra Novesia, lat.-germ., ON: nhd. Neuß

Novaision, gr.-germ., ON: nhd. Novaision (Naumburg in Hessen?); E.: Herkunft unklar

Noviomagus, lat.-germ., ON: nhd. Neumagen bei Bernkastel

Noviomagus, lat.-germ., ON: nhd. Speyer

Noviomagus, lat.-germ., ON: nhd. Nimwegen

nōwwan***, germ., st. V.: nhd. schaben, reiben; E.: Etymologie unbekannt

nōzjan***, germ.?, sw. V.: nhd. beleben, unterhalten (V.); E.: s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766

nu-***, germ., sw. V.: nhd. drängen, nötigen, quälen; E.: idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767

nū***, germ., Adv.: nhd. nun, jetzt; E.: idg. *nū̆, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: got. nū 231=229, Adv., Konj., nun, jetzt, also, folglich, demnach (, Lehmann N29); W.: afries. nū 20, Adv., nun, dann; W.: as. nū 159, Adv., Konj., nun, jetzt, da nun, wenn nun, da; mnd. nū, Adv., Konj., jetzt, gegewärtig; W.: ahd. nū 1119?, nu, no, Adv., Konj., nun, jetzt, also, eben, eben jetzt, sofort; mhd. nū̆, Adv., Konj., nun, jetzt, da, als, während; nhd. nun, Adv., nun, DW 13, 982

nugan***, germ., Prät. Präs.: nhd. genügen; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., erreichen, erlangen, reichen, Pokorny 316

nuhta-***, nuhtaz***, germ., Adj.: nhd. erreicht, genug seiend; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. afries. noch 1, nach, Adv., noch; W.: s. as. noh (1) 40, Konj., noch, und nicht; mnd. noch, Konj., noch, bis jetzt; W.: s. ahd. noh 979, Adv., Konj., noch, auch, weiter, außerdem, außerdem noch; mhd. noch, Adv., Konj., noch, noch heute, gleichwohl, dennoch; nhd. noch, Adv., noch, DW 13, 866

nuhti-***, nuhtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Genüge, Fülle; E.: s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, nähern, erlangen, Pokorny 316

numfti-***, numftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Nehmen, Aufnahme, Wegnahme; E.: vgl. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: got. *num-t-s?, st. F. (i), Nehmen, Annahme; W.: ahd. numft 3, st. F. (i), Aufnahme, Wegnahme, Raub; mhd. numft, st. F., Nehmen der Freiheit

numjō-***, numjōn***, numja-***, numjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nehmer; W.: got. *num-j-a?, sw. M. (n), Nehmer; W.: s. ahd. nōtnumo* 1, nōtnumeo, sw. M. (n), Räuber

numō-***, numōn***, numa-***, numan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nehmer; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; W.: s. afries. erf-nam-a 26, erf-nem-a, erf-nom-a, sw. M. (n), „Erbnehmer“, Erbe (M.); W.: s. ahd. sigunomo* 4, siginomo*?, sw. M. (n), Sieger

numula-***, numulaz***, germ., Adj.: nhd. fassend; E.: s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763

nurnō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Norne; E.: s. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975

nurþa-***, nurþaz***, nurþra-***, nurþraz***, germ., Adj.: nhd. nördlich; E.: s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765; W.: got. *naúr-þ-s?, Adj. (a), nördlich; W.: afries. nor-th (2) 11, Adj., nordwärts, nach Norden; W.: s. ahd. nordrōni 5, nordarōni*, Adj., nördlich; W.: s. ahd. nordanōnti* (1) 1?, Adj., nördlich

nurþa-***, nurþaz***, nurþra-***, nurþraz***, germ., st. M. (a): nhd. Norden; E.: s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765; W.: afries. nor-th (1) 3, st. M. (a), Norden; W.: s. as.? nor-th* 1, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Norden; mnd. nort, N., Norden; W.: ahd. nord* (1) 5?, st. N. (a), st. M. (a?), Norden, Nordwind; s. nhd. Nord, M., Norden, nördliche Länder, Nordwind, DW 13, 887

nus***, germ., F.: nhd. Nase; E.: idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: afries. no-s-e 32, st. F. (ō), Nase

nustō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verknüpfung; E.: s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: s. as. nusk-a* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spange; mnd. nusche, F., Spange; W.: ahd. nusta 4, st. F. (ō), Verbindung, Band, Schnalle, Schlinge

nustri-***, nustriz***, germ., st. F. (i): nhd. Nüster; E.: idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: afries. no-s-ter 20, no-s-ter-n, Sb., Nasenloch, Nüster

nuta-***, nutam***, germ., st. N. (a): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: afries. not-e 3, not, F.?, st. N. (a), Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht

nuti-***, nutiz***, germ., Adj.: nhd. nützlich, nütze, brauchbar; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759; W.: got. *nut-s?, Adj. (i), nütz, nützlich, brauchbar; W.: afries. *net-t (1), Adj., nütze, nützlich; W.: as. nut-t-i* 1, Adj., nütze, nützlich, brauchbar; mnd. nütte, Adj., nützlich, brauchbar; W.: ahd. nuzzi* 26, Adj., nütze, nützlich, dienlich, geeignet; mhd. nütze, Adj., nützlich, nütze, nutzbringend; nhd. nütze, Adj., nütze, Nutzen bringend, nützlich, DW 13, 1022

nutī-***, nutīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759; W.: ahd. nuzzī* 17?, st. F. (ī), Nutzen (M.), Benutzung, Vorteil, Nutznießung, Nützliches, Anwendung, Ertrag; mhd. nütze, st. F., Nutzen (M.), Vorteil, Genuss; nhd. (ält.) Nütze, F., Nutzen (M.), DW 13, 1025

nutiþō***, nuteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Wohl; E.: s. *nuti-; W.: ahd. nuzzida 9, st. F. (ō), Nutzen (M.), Wohl, Vorteil, Wert, Gebrauch, Aufwand, Nützlichkeit

nutjan***, germ., sw. V.: nhd. ergreifen, nützen, nutzen; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: afries. not-ia 1?, sw. V. (2), nutzen, benutzen; W.: afries. *net-t-a, sw. V. (1), nutzen, genießen; W.: s. as. nôt-ian*? 1, as, sw. V. (1a?), zugesellen; mnd. nôten, sw. V., sich zugesellen, sich gleichstellen; W.: ahd. nuzzen* 2, sw. V. (1a), nutzen, bebauen; mhd. nutzen, sw. V., gebrauchen, benützen; s. nhd. nutzen, nützen, sw. V., nutzen, nützen, genießen, Nutzen ziehen, gebrauchen, DW 13, 1029

nutjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: afries. net-t-e (3), net-t (2), Sb., Nutzen (M.), Vorteil; W.: mnd. nutte, F., Nutzen (M.)

nutō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

nutōn***, germ., sw. V.: nhd. benutzen, gebrauchen; E.: s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759; W.: ahd. nuzzōn* 2, sw. V. (2), nutzen, genießen, verbringen; s. mhd. nutzen, sw. V., gebrauchen, benützen; s. nhd. nutzen, nützen, sw. V., nützen, DW 13, 1029

nutti-***, nuttiz***, germ.?, Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag; E.: idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; W.: s. mnd. nüttinge, F., Benutzung; vgl. afries. nut-t-inge 1, st. F. (ō), Gebrauch, Benutzung

ō***, germ.?, Interj.: nhd. ach, oh; E.: idg. *ā, Interj., ah (Ausruf der Empfindung), Pokorny 1; W.: got. ō 5, Interj., ach, oh, pfui (, Lehmann O1)

ō-***, germ., Präf.: nhd. nach, an, heran; E.: idg. *ē̆ (1), *ō̆ (1), Partikel, Adv., Präp., zu, mit, nahe, bei, zusammen, unter, weg, Pokorny 280; W.: s. ahd. uountarlīh* 1, Adj., wechselseitig; W.: s. ahd. uohald 10, Adj., geneigt, schräg, steil, abschüssig, abwärts gerichtet

ōb-***, germ., V.: nhd. tun, wirken; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

ōba-***, ōbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tun, Wirken, Üben; E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

obaist***, germ.?, Sb.: nhd. Eile, Eifer; E.: idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: as. *ov-as-t?, *of-s-t?, st. F. (i?), Eile

obat-***, germ.?, Sb.: nhd. Zukost, Obst; E.: vgl. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *ēdā, F., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: ahd. obaz 28, st. N. (a), „Zukost“, Obst, Frucht, Baumfrucht; mhd. obez, st. N., Baumfrucht, Obst; nhd. Obst, N., Obst, DW 13, 1121

ōbja-***, ōbjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewaltig; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

ōbjan***, germ., sw. V.: nhd. „üben“, tun, wirken; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: afries. ōv-en-ia 3, ōv-on-ia, ōf-n-ia, sw. V. (2), durchführen; W.: afries. *êw-a (2), *jōw-a, sw. V. (1), üben; W.: as. ōv-ian* 1, sw. V. (1a), feiern; mnd. oven, sw. V., ausführen, verrichten; W.: s. as. *ōv-o?, sw. M. (n), Bebauer; W.: ahd. uoben 55, sw. V. (1a), üben, pflegen, tun, verrichten; mhd. üeben, üben, uoben, sw. V., üben; nhd. üben, sw. V., ausüben, verrichten, DW 23, 55

ōbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tun, Wirken, Üben; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: ahd. uoba 1, st. F. (ō), Feier, Übung

ōbri-***, ōbriz***, germ., Adj.: nhd. heftig, eifrig; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; W.: ? mhd. uober, Adj., tätig, eifrig

ōdaborō-***, ōdaborōn***, ōdabora-***, ōdaboran***, germ., sw. M. (n): nhd. Storch; E.: s. *auda- (M.), *beran; W.: s. as. o-d-o-bor-o 2, sw. M. (n), „Sumpfgänger“, Adebar, Storch; W.: s. ahd. ōtibero 12, ōtiboro*, ōtifaro*, sw. M. (n), Storch, Adebar

Oenus, Aenus, lat.-germ.?, FlN: nhd. Inn; E.: rätischer Herkunft?

offrōn***, offerōn***, germ., sw. V.: nhd. opfern; E.: vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. of-f-er-ia 3, of-f-r-ia, sw. V. (2), opfern; W.: afries. of-f-er 4, N., Opfer, Spende, Gebühr; W.: as. op-p-r-aian* 1, sw. V. (2?, 1?), opfern; mnd. opperen, oppern, sw. V., opfern; W.: ahd. offarōn* 6, sw. V. (2), opfern, Opfer darbringen; mhd. offern, opfern, sw. V., opfern; nhd. opfern, sw. V., opfern, DW 13, 1305

ōfra-***, ōfram***, ōbera-***, ōberam***, germ., st. N. (a): nhd. Ufer; E.: s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. ōv-er-a 8, ōv-er-e, sw. M. (n), Ufer; W.: as. *ovir?, st. N. (a?), Ufer; mnd. over, N., M., Ufer; W.: mhd. uover, uofer*, uober, st. N., Ufer; nhd. Ufer, N., Ufer

ōgan***, germ., st. V.: nhd. sich fürchten; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ōg-an* 43, Prät. Präs. (6), fürchten (, Lehmann O3)

ōgi-***, ōgiz***, germ.?, Adj.: nhd. schrecklich, furchterregend; E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7

ōgi-***, ōgiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Zorn; E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7

ōgjan***, germ., sw. V.: nhd. erschrecken, bedrohen; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ōg-jan 1, sw. V. (1), schrecken, in Furcht setzen, erschrecken

ōhsta***, germ., Sb.: nhd. Achsel; E.: idg. *ak̑sā, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: s. as. ōh-a-sa* 2, st. F. (ō), “Üchse„, Achselhöhle; W.: s. ahd. uohsala* 2?, ōsala*, st. F. (ō)?, Schulter, Achselhöhle; s. nhd Achsel, F., Achsel, DW 1, 163; W.: s. ahd. uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. uohse, sw. F., Achselhöhle; W.: s. ahd. uohsana* 20, uohsina, st. F. (ō), Achsel, Achselhöhle, Oberarm

ōka?, ōka-?***, ōkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stiefvater; E.: Etymologie unbekannt

ōl-***, germ., Sb.: nhd. Ulme; E.: idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302

ōla***, ōlla***, germ.?, Sb.: nhd. Topf; E.: vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: ahd. ūla (1) 5, sw. F. (n), Topf, Kessel; mhd. ūle, sw. F., Topf; s. nhd. (ält.-dial.) Aul, M., Topf, DW 1, 817

olei***, oli***, germ., N.: nhd. Öl; W.: afries. el-e 1?, N., Öl; W.: afries. olie 1, Sb., Öl; W.: ahd. olei 8?, st. N. (ja), Öl; mhd. olei, st. N., Öl; nhd. Öl, N., Öl, DW 13, 1269; W.: ahd. oli 30, ole, st. N. (ja), Öl; mhd. oli, st. N., Öl; nhd. Öl, N., Öl, DW 13, 1269

ōli-***, ōliz***, germ.?, Adj.: nhd. zu ernähren seiend; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

ōlk-***, germ.?, Sb.: nhd. Ackerland, Pflugland; E.: vgl. idg. *pelk̑-?, *polk̑-?, V., wenden, drehen, Pokorny 807; W.: s. as. *ôl?, st. N. (a), Flur (F.), Wiese

Opia, germ.?, ON: nhd. Opia am Ipf bei Bopfingen; E.: Herkunft unklar, nicht germanisch

ōrali***, germ., Sb.: nhd. Schweißtuch; E.: idg. *ōus- (1), *əus-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784; W.: got. aúrāl-i* 1, st. N. (ja), Schweißtuch (, Lehmann A234); W.: as. ōrāl 2, st. N. (a)?, Oberkleid; W.: ahd. ōrāl 6, st. N. (a), Tuch, Schleier, breites Oberkleid

orka?, orka-?***, germ.?, Sb.: nhd. Tonne (F.) (1), Gefäß; W.: got. aúrkei-s* 2, aurkjus*?, st. M. (ja), st. M. (u/i), Krug (M.) (1) (, Lehmann A235)

ōsa-***, ōsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mündung; E.: idg. *ōus- (1), *əus-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784

ōþala-***, ōþalam***, germ., st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; E.: s. idg. *ā̆tos, *atta, M., F., Vater, Mutter, Pokorny 71; W.: got. ōþal* 2, st. N. (a), Stammgut, Erbsitz, o-Rune; W.: got. *ōþl-i, st. N. (ja), Stammgut, Erbsitz, Heimat; W.: afries. ēthe-l (1) 10, ēthe-l-e, st. M. (a), st. N. (a), Erbgut; W.: as. ōthil* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Heimat

ōþila-***, ōþilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: afries. ēthe-l (1) 10, ēthe-l-e, st. M. (a), st. N. (a), Erbgut; W.: as. ōthil* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Heimat; W.: ahd. uodil* 3, st. M. (a), Habe, Gut, Besitztum, Heimat

Ovilava, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Wels; E.: Herkunft?

pagelen***, germ.?, sw. V.: nhd. eichen (V.); E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pagen-***, germ.?, Sb.: nhd. Bauernpferd, Pferd, Ross, Hengst; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pagila-***, pagilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pflock, Rechen (M.); E.: vgl. idg. *bak-, Sb., V., Stab, stechen?, stoßen?, schlagen?, Pokorny 93; W.: mnd. pegel, Zeichen in Gefäßen zum Messen des flüssigen Inhaltes

paidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rock, Hemd; E.: idg. *baitā, F., Ziegenfell, Rock, Pokorny 92; W.: got. paid-a* 5, st. F. (ō), Leibrock, Unterkleid, Rock (, Lehmann P1); W.: s. got. *paid-ōn, sw. V. (2), bekleiden; W.: as. pêda* 1, st. F. (a), „Pfeit“, Gewand, Kleid; W.: ahd. pfeit* 2, pheit*, st. F. (i), „Pfeit“, Hemd, Überwurf, Schlitzüberwurf; mhd. pheit, st. N., st. F., „Pfeit“, Hemd; nhd. (dial.) Pfeid, Pfeit, F., „Pfeit“, Hemd, DW 13, 1640

paika***, germ.?, Sb.: nhd. Spieß (M.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. pêk, M., N., Langspieß, Lanze

pakka-***, pakkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pack, Bündel; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. packe

pakt-***, germ., Sb.: nhd. Vertrag; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. pach-t 3, Sb., Pacht; W.: ahd. pfāht* 3?, pfaht*, phāht*, st. M. (a?, i?), Vertrag, Recht, Abgabe; mhd. phaht, st. F., st. M., Abgabe, Pacht, Recht; W.: ahd. *pfāhta?, *phāhta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Vertrag, Recht, Abgabe

pal-***, germ., Sb.: nhd. Pfahl; E.: vgl. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: afries. pāl 6, pēl (1), st. M. (a), Pfahl; W.: as. pāl 1, st. M. (a?, i?), Pfahl; mnd. pāl, M., Pfahl, Stange; W.: ahd. pfāl 21, phal, st. M. (a?, i?), Pfahl, Pflock; mhd. phāl, st. M., Pfahl; nhd. Pfahl, M., Pfahl, zugespitztes Holzstück, DW 13, 1597

pal-***, germ.?, Sb.: nhd. Spaten (M.), Schaufel; E.: s. pāla, F., Spaten (M.), Grabscheit; vielleicht von lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pala-***, palaz?***, palla-***, pallaz?***, germ.?, Adj.: nhd. steif, fest; E.: idg. *bel- (2), *bol-?, Adj., stark, Pokorny 96

palat-***, germ., Sb.: nhd. Palatin, Pfalz, Burg; W.: afries. palas 2, st. N. (a), Palast; W.: as. palenc-ea* 2, palenzea*, st. F. (ō), Pfalz; mnd. palanze, palenze, F., Saal, Gerichtsstätte des Königs; W.: mnd. pâlas, pallas, M., N., Saal, Palast; W.: ahd. pfaliz* 1, phaliz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Pfalz; s. nhd. Pfalz, F., Pfalz, DW 13, 1602; W.: ahd. pfalinza 40, pfalanza*, falenza*, phalinza, st. F. (ō), Pfalz, Palast, Residenz, Hof, Haus, Tempel, Praetorium; mhd. phalenze, st. F., Pfalz, Wohnung eines geistlichen oder weltlichen Fürsten; nhd. Pfalz, F., Pfalz, DW 13, 1601

pali?, pali-?***, germ.?, Sb.: nhd. Pfuhl, Morast; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

pall-***, germ., Sb.: nhd. Hülle, Decke, Kleid; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: mnd. pelle, Sb., edler Stoff; W.: s. mnd. palmât, N., Seidenstoff; s. afries. pal-ef* 1, pal-wef*, pel-ef*, Sb., Seidenstoff; W.: ahd. pfelli* 7, phelli*, st. M. (ja), Kleid, Hülle, Gewand aus feinem Stoff, kostbarer Stoff; mhd. phelle, st. M., Gewand, Decke aus feinem kostbarem Seidenzeug; nhd. (ält.) Pfell, M., feiner Seidenstoff, aus feinem Seidenstoff Gefertigtes, DW 13, 1665

palliol-***, germ., Sb.: nhd. Seidengewand; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: as. pėllel* 1, st. M. (a), kostbarer Seidenstoff; mnd. pellel, N., edler Stoff, Kleidungsstück; W.: ahd. pfellōl* 27, phellōl*, st. M. (a), Seidengewand, feiner Stoff, kostbares Tuch; mhd. phellōl, st. M., Gewand aus feinem Seidenzeug

palma***, germ., F.: nhd. Palme; E.: idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: as. p-a-l-ma* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Palme; mnd. palm, palme, F., Palme; W.: ahd. palma 7, st. F. (ō), Palme, Palmenzweig; mhd. palme, sw. M., sw. F., st. F., Palmbaum, Palmenzweig; nhd. Palme, F., Palme, Palmbaum, Palmzweig, Palmweide, DW 13, 1413

palta?***, paltra?***, germ.?, Sb.: nhd. Fetzen (M.), Lappen (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. palte, palter, Sb., Lappen (M.), Happen, Stück

pampjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen; E.: s. idg. *baˣmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93; W.: mnd. pampen, V., stopfen

panar-***, germ.?, M.: nhd. Brotkorb, Korb; E.: vgl. idg. *pā-, *pāt-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: ahd. pfanāri* 3, phanāri*, fanāri*, Sb., Korb; W.: ahd. paner 3, Sb., Korb, Körbchen

panik-***, germ., Sb.: nhd. Fench; E.: idg. *pank-, *pang-, V., schwellen, Pokorny 789; W.: as. pėnik 4, st. N. (a), Hirse; mnd. pennek, N., hirseartiges Getreide; W.: ahd. pfenih* 41, phenih*, fenih, st. N. (a), Pfenich, Hirse, Fench, Welscher Fench; s. mhd. phenich, st. M., Fench, Hirse; nhd. (ält.) Pfenich, Pfennich, M., Fench, DW 13, 1665. 3, 1518 (Pfench, Fench)

panna***, germ., F.: nhd. Pfanne; E.: vgl. idg. *pet- (1), *pet-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; W.: afries. pan-n-e 8, pon-n-e, sw. F. (n), Pfanne, Schale (F.) (2); W.: as. pan-n-a 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Pfanne; mnd. panne, F., Pfanne; W.: ahd. pfanna* (2) 1?, sw. F. (n), Drachme; W.: ahd. pfanna (1) 57, phanna, sw. F. (n), Pfanne, Platte, Röstpfanne, Ofenplatte; mhd. phanne, sw. F., st. F., Pfanne; nhd. Pfanne, F., Pfanne, DW 13, 1614

pannja?***, germ., Sb.: nhd. Pinne; E.: vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96; W.: s. mnd. pint, M., männliches Glied, Penis

pant?, pant-?***, germ., Sb.: nhd. Pfand?; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. pan-d 7, pon-d, st. N. (a), Pfand; W.: s. afries. pan-n-ing 35?, pen-n-ing, pan-n-ig, pon-n-ig, st. M. (a), Pfennig; W.: as. pan-d* 1, pan-t, st. N. (a), Pfand; mnd. pant, N., Pfand; W.: s. as. pėn-n-ing* 68, pėn-ing, pin-n-ing*, st. M. (a), Pfennig; mnd. pennink, M., Pfennig; W.: ahd. pfant 35?, phant, st. N. (a), Pfand, Unterpfand; mhd. phant, st. N., Pfand, Unterpfand, Bürgschaft; nhd. Pfand, N., Pfand, DW 13, 1603; W.: s. ahd. pfending* 47, phending*, pfenning*, st. M. (a), Pfennig, Denar, Münze, Silbermünze; mhd. phenninc, st. M., Münze, Pfennig; nhd. Pfennig, M., Pfennig, DW 13, 1665

papil-***, germ.?, Sb.: nhd. Schmetterling, Falter; E.: vgl. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

papp-***, germ.?, Sb.: nhd. Brei; E.: idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; W.: ahd.? pap* 1, Sb.?, dicker Brei, Pappe; nhd. Papp, M., N., Brei zum Essen oder Kleben, DW 13, 1442

parafrid-***, germ., Sb.: nhd. Pferd, Ross; E.: idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *reidʰo-, Sb., Reiten, Pokorny 861; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: afries. p-er-d 1?, N., Pferd; W.: ahd. pfarifrit* 18, pferit*, st. N. (a), „Pferd“, Kurierpferd; mhd. phert, st. N., Pferd; nhd. Pferd, N., Pferd, DW 13, 1675

parrik-***, germ., Sb.: nhd. Pferch, Gehege; W.: ahd. pfarrih* 9, pharrih*, pferrih*, st. M. (a?, i?), Pferch, Gehege, Hürde; mhd. pferrich, pherrich, M., Einfriedung; nhd. Pferch, M., Pferch, Umzäunung, enger Raum, eingepferchte Herde, DW 13, 1673

Partanum, lat.-germ.?, ON: nhd. Partenkirchen

pat-***, germ.?, Sb.: nhd. Pate; E.: idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pokorny 829; idg. *pā-, *pāt-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; W.: ahd.? pate* 1, sw. F. (n), Patin; nhd. Pate, F., Patin, Taufpatin, weibliches Patenkind, DW 13, 1500; W.: s. ahd.? pfetiro* 1, phetiro*, sw. M. (n), Pate; s. mhd. phetter, st. M., Taufpate, Taufkind; nhd. (ält.) Pfetter, M., Taufpate, DW 13, 1694

Patavus, lat.-germ.?, FlN: nhd. Patavus (Mündungsarm des Rheins); E.: Herkunft?

paþa-***, paþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfad; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. path 1, st. N. (a), Pfad; W.: mnd. pat, M., Pfad, Weg; W.: ahd. pfad 40, phad, st. M. (i?), st. N. (a), Pfad, Weg; mhd. pfat, pat, phat, st. M., st. N., Pfad, Weg; s. nhd. Pfad, M., Pfad, schmaler gangbarer Weg, Fußweg, DW 13, 1582

paþjan***, germ., sw. V.: nhd. schreiten, gehen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. pfadōn* 4, phadōn, sw. V. (2), gehen; mhd. phaden, sw. V., gehen, schreiten; nhd. (ält.) pfaden, pfäden, sw. V., einen Pfad betreten (V.), schreiten, DW 13, 1583

paþōn***, germ., sw. V.: nhd. schreiten, gehen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. pfadōn* 4, phadōn, sw. V. (2), gehen; mhd. phaden, sw. V., gehen, schreiten; nhd. (ält.) pfaden, pfäden, sw. V., einen Pfad betreten (V.), schreiten, DW 13, 1583

pauta?***, germ.?, Sb.: nhd. Pfütze; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

pautō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfote; W.: got. *paut-a, st. F. (ō), Pfote

paw-***, germ., M.: nhd. Pfau; W.: as. pāo 1, sw. M. (n), Pfau; mnd. pāwe, pāw, M., Pfau; W.: ahd. pfāwo* 35, phāwo*, pfāho*, pfāo*, sw. M. (n), Pfau; mhd. phāwe, sw. M., Pfau; nhd. Pfau, M., Pfau, DW 13, 1626; W.: s. ahd. pfāwin* 1, phāwin*, pfāin*, phāin, st. F. (jō), „Pfauin“, Pfauenhenne; s. mhd. pfæwinne, st. F., weiblicher Pfau; nhd. Pfauin, Pfäuin, F., „Pfauin“, DW 13, 1632

pedel-***, germ.?, Sb.: nhd. Schuh; E.: idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790

pelli?, pelli-?***, germ.?, Sb.: nhd. Haut, Fell, Pelle; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803

pelten?***, germ.?, sw. V.: nhd. pelzen, veredeln; E.: vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: ahd. pelzōn* 5, sw. V. (2), pelzen, anpflanzen, pfropfen, veredeln; nhd. pelzen, sw. V., pelzen, DW 13, 1536

pemp-***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: s. idg. *baˣmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93; W.: mnd. pampen, V., stopfen

penna-***, pennaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spitze, Rinne; E.: vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., (hervorspringende) Spitze, Pokorny 96; W.: mnd. pinne, F., kleiner länglich-spitzer Gegenstand; W.: mhd. pfinne, phinne, vinne, st. F., sw. F., Nagel, Hautausschlag

pennō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nagel; E.: vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96; W.: as. pin* 1, pin-n* 1, st. M. (a?, i?), Pflock, Nagel; mnd. pin, M., Pfriem; W.: ahd.? pfin* 1, phin*, st. M. (a?, i?), Pflock, Holznagel, Nagel

pepo-***, germ.?, Sb.: nhd. Pfebe; E.: vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798

perindaga-***, perindagaz***, germ., st. M. (a): nhd. Freitag; E.: vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *skeu- (1), *keu- (3), herrichten, ausführen, Pokorny 950; s. germ. *daga-; W.: ahd. pferintag* 2, pherintag*, st. M. (a), Freitag, Rüsttag

persik-***, germ., Sb.: nhd. Pfirsich; W.: ahd. pfersih* 8, phersih*, st. M. (a?, i?), Pfirsich, Pfirsichbaum; mhd. phërsich, st. M., Pfirsich; nhd. Pfirsich, M., Pfirsich, DW 13, 1704

perþō***, germ., st. F. (ō): nhd. p-Rune, Fruchtbaum?; E.: Etymologie strittig; W.: got. paírþr-a* 1, pertra?, st. F. (ō), p-Rune; W.: ? ae. péorþ, M., p-Rune, Name der p-Rune

pervink?, pervink-?***, germ., Sb.: nhd. Sinngrün; E.: vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

pesel***, germ., Sb.: nhd. Pesel, Wohnraum; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: as. pios-al* 1, pias-al, st. M. (a?), Pesel, Wohnraum, Frauengemach; mnd. pisel, pesel, M., Pesel, Schlot; W.: ahd. pfiesal* 14, phiesal, st. M. (a?), Wohnraum, Pesel, heizbares Zimmer; mhd. phiesel, st. M., st. N., beheizbares Frauengemach; s. nhd. (ält.) Pesel, M., Pesel

petr-***, germ., Sb.: nhd. Schleuder; W.: s. as. pet-e-r-āri 2, st. M. (ja), Petarde, Wurfmaschine; W.: ahd. pfeterāri* 25, pheterāri*, pfetināri*, st. M. (ja), Rammbock, Sturmbock, Mauerbrecher, Schleudermaschine; mhd. pheterære, st. M., Schleudermaschine

Petrenses, lat.-germ.?, ON: nhd. Vilshofen?; E.: Herkunft unklar

pfrōpfōn?***, phrōphōn***, germ.?, sw. V.: nhd. pfropfen, vermehren; E.: vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787

pfruma***, phruma***, germ.?, F.: nhd. Pflaume

pik-***, germ., Sb.: nhd. Pech; E.: idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: afries. pi-k* 1, Sb., Pech, Teer; W.: as. pi-k* 1, st. N. (a), Pech; mnd. pik, pek, N., Pech, Teer; W.: ahd. peh 28, st. N. (a), Pech, Harz, Hölle, Höllenfeuer; mhd. bëch, pëch, st. N., Pech; nhd. Pech, N., Pech, DW 13, 1516

pīka-***, pīkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spitze; W.: got. *peik-a, Sb., Spitze

pikō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spitze; W.: got. *peik-a, Sb., Spitze

pīl-***, germ., Sb.: nhd. Pfeil, Spieß (M.) (1); E.: vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: afries. pīl* 1?, st. M. (a), Pfeil; W.: ahd. pfīl 25, phīl, st. M. (a?, i?), Pfeil, Wurfspieß, Lanze, Geschoss?; mhd. phīl, st. M., Pfeil; nhd. Pfeil, M., Pfeil, DW 13, 1655

pīlare***, germ., M.: nhd. Pfeiler; E.: idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: as. pīli-ri 1, st. M. (ja), Pfeiler, Gitter; mnd. pilere, M., Pfeiler; mnd. pīlar, M., Pfeiler, Säule (F.) (1); W.: ahd. pfīlāri 6, phīlāri, st. M. (ja), Pfeiler, Ständer; mhd. phīlære, st. M., Pfeiler; nhd. Pfeiler, M., Pfeiler, massive Stütze, DW 13, 1659

pimenta?***, germ.?, Sb.: nhd. Pigment, Färbstoff, Balsam; E.: idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; W.: ahd. pīmenta* 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Gewürz, Spezerei, Balsam, Gewürzkraut, Schminke, Parfüm; mhd. pīmënte, st. F., sw. F., Gewürz; s. nhd. Piment, N., Piment

pin-***, germ., Sb.: nhd. Fichte, Pinie; E.: vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: s. ahd. pīnboum 19, st. M. (a), „Pinie“, Fichte, Kiefer (F.); mhd. pinboum, st. M., Fichte; nhd. (ält.) Pinbaum, M., Pinie, Fichte, DW 13, 1859; W.: s. ahd. pīnapful* 6, pinaphul*, st. M. (i), Fichtenzapfen, Tannenzapfen

pin-***, germ., Sb.: nhd. Holzstift, Nagel, Pflock; E.: vgl. idg. *bend-, *bn̥dno-, Sb., Spitze, hervorspringende Spitze, Pokorny 96; W.: as. pin* 1, pin-n* 1, st. M. (a?, i?), Pflock, Nagel; mnd. pin, M., Pfriem; W.: ahd.? pfin* 1, phin*, st. M. (a?, i?), Pflock, Holznagel, Nagel; W.: nhd. Pinne, F., kleiner spitziger Pflock, Nagel, DW 13, 1861

pīna?***, germ., F.: nhd. Pein, Qual, Strafe; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; W.: afries. pī-n-e 14, st. F. (ō), Pein, Marter, Strafe; W.: as. pī-na* 2, st. F. (ō), Pein, Qual; mnd. pīne, F., Leid, Qual; W.: ahd. pīna 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Qual, Pein, Not, Drangsal, Marter; mhd. pīne, st. F., sw. F., Qual, Pein, Eifer; nhd. Pein, F., Pein, DW 13, 1524

pīpa***, germ., F.: nhd. Pfeife; E.: vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830; W.: afries. pīp-e 2, sw. F. (n), Pfeife, Armröhre; W.: as. pīpa* 1, sw. F. (n), Pfeife, Röhre; mnd. pipe, F., Pfeife; W.: ahd. pfīfa* 16, phīfa, sw. F. (n), Pfeife, Flöte; mhd. phife, sw. F., st. F., Pfeife, Blasinstrument; nhd. Pfeife, F., „Pfeife“, aus einer Röhre bestehendes Blasinstrument, DW 13, 1641

piper***, germ., M.: nhd. Pfeffer; E.: vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91; W.: afries. pip-er 1?, st. M. (a?), Pfeffer; W.: as.? *pip-er-i?, st. M. (ja), Pfeffer; vgl. mnd. peper, M., Pfeffer; W.: ahd. pfeffar* 15, pheffar*, pfeffur*, st. M. (a?), Pfeffer, schwarzer Pfeffer; mhd. pfëffer, st. M., st. N., Pfeffer; nhd. Pfeffer, M., Pfeffer, DW 13, 1633; W.: s. ahd. pfiffera* 2, phiffera*, pfifera*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Pfiffer“, Pfifferling, Gelbling

pipit-***, germ.?, Sb.: nhd. Pips, Verschleimung; E.: vgl. idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; W.: ahd. pfipfiz* 8, phiphiz, pfiphiz, st. M. (a?, i?), Pips (eine Geflügelkrankheit); mhd. phiphiz, st. M., Pips, Verhärtung der Zungenspitze des Federviehs; nhd. Pips, M., Pips (eine Geflügelkrankheit)

pis-***, germ.?, Sb.: nhd. Erbse

pisa?***, germ.?, Sb.: nhd. Sehne; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. pese, F., Bogensehne

pister***, germ.?, M.: nhd. Bäcker; E.: idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: ahd. pfistur* 15, phistur, st. M. (a?), Bäcker; mhd. phister, st. M., Bäcker; nhd. (ält.-dial.) Pfister, M., Bäcker, DW 13, 1707

pistrīna***, germ.?, F.: nhd. Bäckerei; E.: idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; W.: ahd. pfistrīn* 3, phistrīn, st. F. (i?, ī?), Bäckerei; W.: ahd. pfistrīna* 5?, phistrīna, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bäckerei, Backhaus; mhd. phistrīne, st. F., Bäckerei; W.: ahd. pfistrīa* 2, phistrīa*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Backhaus, Bäckerei; s. mhd. phistrī, st. F., Bäckerei; nhd. (ält.) Pfisterei, Pfister, F., Bäckerei, DW 13, 1707; W.: ahd. pfistira* 3, phistira, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Backhaus, Bäckerei; s. mhd. phister, st. F., Bäckerei; s. nhd. (ält.) Pfisterei, Pfister, F., Bäckerei, DW 13, 1707

piþō-***, piþōn***, piþa-***, piþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Mark (N.), Innerstes; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. pedik, peddik, M., Mark (N.), Innerstes

plad-***, germ.?, V.: nhd. klatschen; E.: idg. *blat-, V., plappern, Pokorny 102; W.: mnd. pladderen, sw. V., plappern

plagga-***, plaggam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fetzen (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. plagge, placke, kleiner Fleck, Stofffetzen

plagila-***, plagilaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Flegel; E.: Etymologie unbekannt

plajjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen, spielen; E.: Etymologie unbekannt

planka***, germ.?, F.: nhd. Brett, Planke; E.: vgl. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122

planta***, germ., F.: nhd. Pflanze; E.: vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: afries. *pla-n-t-e, *plo-n-t-e, st. F. (ō), Pflanze; W.: ahd. pflanza 22, phlanza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pflanze, Schössling; mhd. pflanze, st. F., Pflanze; nhd. Pflanze, F., Pflanze, DW 13, 1709

plastar***, germ., N.: nhd. Pflaster; E.: idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; W.: as. plāst-ar 3, st. N. (a), Pflaster; mnd. plaster, N., Pflaster; W.: ahd. pflastar* 42, phlastar*, st. N. (a), Pflaster, Heilpflaster, Fußboden, Mörtel, Estrich; mhd. phlaster, st. N., Pflaster, Salbe, Zement, Mörtel; nhd. Pflaster, N., Pflaster, DW 13, 17253

plat-***, germ.?, sw. V.: nhd. flach schlagen; E.: s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805

plata-***, plataz***, platja-***, platjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.); E.: aus dem Slawischen?; W.: got. plat* 3, plats*?, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Flicken (M.), Lappen (M.) (, Lehmann P12); W.: mnd. plet, Sb., Leinenlappen, Lappen (M.); W.: ahd. blez 10, st. M. (a?, i?), Stück, Flicken (M.), Stücklein, Stückchen; mhd. blez, st. M., Lappen (M.), Flicken (M.), Fetzen (M.), Streifen Land, Beet; nhd. (ält.) Bletz, M., Lappen (M.), Stückchen, Streifen Land, DW 2, 109

pleg-***, germ., V.: nhd. schlagen; E.: Etymologie unbekannt

plegan***, plehan***, germ., st. V.: nhd. einstehen, pflegen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. pleg-a* (1)? 1?, st. V. (5), pflegen, gewohnt sein (V.); W.: afries. plē 2, plī, Sb., Obhut; W.: as. pleg-an 3, st. V. (4), „pflegen“, verantwortlich sein (V.), einstehen für; mnd. plegen, st. V., tun, handeln, ausführen; W.: ahd. pflegan* 19, phlegan*, st. V. (5), „pflegen“, sorgen, sorgen für, zu tun haben mit; mhd. phlëgen, st. V. (5), pflegen, behüten, beschützen; s. nhd. pflegen, sw. V., pflegen, DW 13, 1736

pleggu-***, plegguz***, germ., st. M. (u): nhd. Pflock; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. plugge, sw. M., hölzerner Nagel, Zapfen (M.); W.: mhd. pfloc*, phloc, st. M., Pflock; nhd. Pflock, M., Pflock

plegō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Pflege; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. plege, st. F., Pflege, Besorgung; W.: ahd. pfleg* 1, phleg*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Pflege“, Fürsorge, Hilfe; s. mhd. phlëge, st. F., sw. F., Fürsorge, Obhut, Pflege; s. nhd. Pflege, F., Pflege, DW 13, 1733

plegōn***, germ., sw. V.: nhd. sich einsetzen, bewegen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. pleg-ia 9, plig-ia, sw. V. (2), pflegen, gewohnt sein (V.), wahrnehmen, Folge leisten, stellen

plehti-***, plehtiz***, plihti-***, plihtiz***, germ., st. M. (i): nhd. Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. plicht, st. F. (i), Obhut, Fürsorge, Sorgfalt; W.: mnd. plicht, F., sittliche und rechtliche Verbindlichkeit, Pflicht, Teilnahme; W.: ahd. pfliht* 4, phliht*, st. F. (i), Fürsorge, Sorgfalt, Obhut, Gebot, Pflege; mhd. pfliht, st. F., Fürsorge, Pflege, Obhut, Dienst; nhd. Pflicht, F., Pflicht (F.) (1), DW 13, 1752

plehtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verdeck, Pflicht (F.) (2); E.: idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: ? ae. plih-t-ere, st. M. (ja), Ausguckmann; W.: mnd. plicht, F., Verdeck, Pflicht (F.) (2); W.: ahd. pflihta 6, phlihta*, sw. F. (n), Schutzdach im Vorderschiff, Schiffsschnabel, Vorderschiff, Hinterschiff?; mhd. phlihte, sw. F., Schiffsschnabel

plōga- (1)***, plōgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Betreibung, Erwerb; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. plōch (1) 1, plōg (1), st. M. (a), zu gemeinsamen Handeln vereinte Schar (F.) (1), Interessengemeinschaft; W.: mnd. plōch, plog, F., M., Erwerb, Lebensunterhalt; W.: ahd. pfluog 23, phluog*, st. M. (a?, i?), Pflug; mhd. phluoc (1), st. M., Geschäft, Lebensunterhalt; nhd. Pflug, M., Pflug, DW 13, 1773

plōga- (2)***, plōgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pflug; E.: vorrömische Herkunft aus dem Donauraum, Kluge s. u. Pflug; W.: got. *plōg-s, st. M. (a), Pflug; W.: afries. plō-ch (2) 3, plō-g (2), st. M. (a), Pflug; W.: as. plō-g* 1, st. M. (a?, i?), Pflug; mnd. plōch, M., Pflug; W.: ahd. pfluog 23, phluog*, st. M. (a?, i?), Pflug; mhd. phluoc (2), st. M., Pflug; nhd. Pflug, M., Pflug, DW 13, 1773

plōgu-***, plōguz***, plōhu-***, plōhuz***, germ., st. M. (u): nhd. Pflug; E.: vorrömische Herkunft aus dem Donauraum, Kluge s. u. Pflug; W.: got. *plōg-s, st. M. (a), Pflug; W.: s. afries. plō-ch (2) 3, plō-g (2), st. M. (a), Pflug; W.: s. as. plō-g* 1, st. M. (a?, i?), Pflug; mnd. plōch, M., Pflug; W.: s. ahd. pfluog 23, phluog*, st. M. (a?, i?), Pflug; mhd. phluoc (2), st. M., Pflug; nhd. Pflug, M., Pflug, DW 13, 1773

plukk-***, germ., sw. V.: nhd. pflücken; E.: idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; W.: ahd. pflokkōn* 1, phlockōn*, plokkōn*, sw. V. (2), pflücken, an sich raffen; s. mhd. phlücken, sw. V., pflücken; nhd. pflücken, sw. V., pflücken, spitz angefasst ausziehen, DW 13, 1771

pluma?***, germ.?, F.: nhd. Flaumfeder; E.: vgl. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. ahd. pflūmfedera 2, st. F. (ō), Flaumfeder; nhd. Flaumfeder, F., Flaumfeder, DW 3, 1736; W.: s. ahd. pflūmīn* 1, phlūmīn, flūmīn*, Adj., flaumig, jung; W.: s. ahd. pflūmlīh* 2, Adj., brokaten, kunstvoll gewirkt

plūmāri***, germ.?, M.: nhd. Damastweber; E.: vgl. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: ahd. pflūmāri* 2, phlūmāri, plūmāri*, st. N. (ja), Damastweber, Brokatwirker

pōla-***, pōlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfuhl, Sumpf, Morast; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. pōl 1, st. M. (a), Pfuhl; W.: mnd. pôl, M., Pfuhl, Schlamm; W.: ahd.? pfuol* 4, phuol*, st. M. (a?, i?), Pfuhl, Sumpf, Morast, Suhle, Gosse; mhd. phuol, st. M., Pfuhl; nhd. Pfuhl, M., Pfuhl, DW 13, 1804

pōljō-***, pōljōn***, pōlja-***, pōlan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Pfuhl; E.: vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

polt-***, germ.?, Sb.: nhd. Brei; E.: vgl. idg. *pel- (2b), Sb., Staub, Mehl, Brei, Pokorny 802

Pomone, lat.-germ.?, ON: nhd. Pomone (bei Augsburg)

Pons Aeni, lat.-germ.?, ON: nhd. Langenpfunzen (bei Rosenheim)

porr-***, germ., Sb.: nhd. Porree, Lauch; E.: idg. *pr̥so-?, Sb., Lauch, Pokorny 846; W.: as. por-r-o* 1, sw. M. (n), Porree, Lauch; s. mnd. porlôk, M., Porree, Lauch; W.: ahd. pforro 11, phorro, sw. M. (n), Lauch, Porree; mhd. phorre, sw. M., Porree, Lauch; nhd. Porree, sw. M., Porree

port-***, germ.?, Sb.: nhd. Hafen (M.) (1); E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

porta***, germ., F.: nhd. Tor (N.); E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: afries. por-t-e 6, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Pforte; W.: as. por-ta* 2, sw. F. (n), Pforte; mnd. porte, F., Tor (M.), Stadttor; W.: ahd. pforta* 25, phorta*, porta, porza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.), Tür; mhd. phorte, sw. F., st. F., Pforte; nhd. Pforte, F., Pforte, DW 13, 1787

portik-***, germ., Sb.: nhd. Vorhalle; E.: idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; W.: ahd. pforzih* 35, phorzih, st. M. (a), Halle, Vorhalle, Eingangsbereich; mhd. phorzich, st. M., Vorhaus einer Kirche; s. nhd. (ält.) Pferzich, M., Vorhalle, Vorhof, DW 13, 1790

post-***, germ., Sb.: nhd. Pfosten, Türpfosten; E.: vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. po-s-t 1, st. M. (a), Pfosten, Steg, Brücke; W.: ahd. pfost* 1, phost*, st. M. (a?, i?), Pfosten; mhd. phost, st. M., sw. M., Pfosten, Stütze, Balken; s. nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; W.: ahd. pfosto* 1, phosto, sw. M. (n), Pfosten; mhd. phoste, st. M., sw. M., Pfosten, Stütze, Balken; nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790

pot-***, germ.?, Sb.: nhd. Trank, Getränk; E.: idg. *pōi- (2), *pō-, *pī-, *pₒ-, *peh₃-, *poh₃-, V., trinken, Pokorny 839

prag-***, germ., V.: nhd. drücken; E.: idg. *bronk-, V., einschließen, einengen, Pokorny 103; W.: got. *pragg-an, red. V. (3), drängen; W.: mnd. prangen, sw. V., einengen, ringen, kämpfen; W.: mhd. pfrengen, phrengen, sw. V., drängen, nötigen, bedrücken

praginō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Schranke; E.: s. idg. *bronk-, V., einschließen, einengen, Pokorny 103; W.: s. mhd. pfragen*, phragen, st. M., Kleinhandel, Weiterverkauf, Markt, Handel, Wucher

pram-***, germ.?, sw. V.: nhd. drücken; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. pramen, sw. V., pressen, drücken

pranga?***, germ.?, Sb.: nhd. Beengung, Bedrängung; E.: vgl. idg. *bronk-, V., einschließen, einengen, Pokorny 103; W.: got. *pragg-a, Sb., Beengung

prangan?***, germ.?, st. V.: nhd. bedrängen; E.: idg. *bronk-, V., einschließen, einengen, Pokorny 103; W.: got. *pragg-an, red. V. (3), drängen

prangjan?***, germ., sw. V.: nhd. bedrängen, drücken; E.: idg. *bronk-, V., einschließen, einengen, Pokorny 103; W.: mhd. pfrengen, phrengen, sw. V., drängen, nötigen, bedrücken, pressen an

prebend?, prebend-?***, germ.?, F.: nhd. Gabe; E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pk 811

pred-***, germ., Sb.: nhd. Beute (F.) (1); E.: idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437

pressa***, germ.?, F.: nhd. Presse; E.: vgl. idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: ahd. pfressa* 9, pressa*, phressa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Bedrängnis, Bedrückung, Drangsal, Kelter, Presse, Weinpresse; mhd. presse, F., Presse, Weinpresse, gedrängter Haufen, Gedränge; nhd. Presse, F., Presse

presseri***, germ., M.: nhd. Presse; E.: idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; W.: as. press-ėri* 1, st. M. (ja), Kelter, Presse; W.: ahd. pressiri 6, pfressiri*, st. M. (ja), Kelter, Presse

prest-***, germ., N.: nhd. Priester; E.: idg. *pres-, *peres, *peros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; W.: afries. prē-s-t-er 60?, prē-s-t-ere, st. M. (a), Priester; W.: s. afries. pre-s-bit-er 3, st. M. (a?), Presbyter, höchste geistliche Weihe; W.: as. prē-s-t-er* 2, st. M. (a), Priester; mnd. prēster, M., Priester; W.: ahd. priestar* 6, st. M. (a), Priester; mhd. priester, st. M., Priester; nhd. Priester, M., Priester, DW 13, 2115; W.: ahd. priest 2, st. M. (a), Priester

preuna-***, preunaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfriem, Ahle; E.: vgl. idg. *bʰerem- (1), V., Sb., hervorstehen, Spitze, Kante, Pokorny 142, EWAhd 2, 337; W.: ahd. brimma 10, pfrimma, phrimma, sw. F. (n), Ginster, Pfriemenkraut, Besenheide; vgl. mhd. brimme, st. F., Heide (F.) (2), Ginster; nhd. Pfriem, Pfrieme, F., Ginster, DW 13, 1793; W.: s. ahd. pfriemen* 1, phriemen*, sw. V. (1a), befestigen, zusammenheften; nhd. pfriemen, sw. V., mit einem Pfriem stechen, DW 13, 1794

prik-***, germ., V.: nhd. stechen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mnd. prekelen, sw. V., stechen, stacheln

Promia, lat.-germ.?, FlN: nhd. Prüm (Fluss)

prūma***, germ., F.: nhd. Pflaume; W.: as. *prūma?, sw. F. (n), Pflaume; mnd. plūme, prūme, F., Pflaume; W.: ahd. pfrūma* 9, phrūma*, pflūma, sw. F. (n), Pflaume; nhd. Pflaume, F., Pflaume, DW 13, 1730

prus-***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; W.: ahd. prūsten* 2, sw. V. (1a), sich tierisch benehmen, prusten, heftig niesen; nhd. prusten, sw. V., prusten, einen brausenden Ton hören lassen, DW 13, 2197

psalmo***, germ., M.: nhd. Psalm; W.: as. *salm?, st. M. (a?, i?), Psalm; mnd. salm, salme, M., Psalm; W.: ahd. psalm* 8?, salm*, st. M. (a?, i?), Psalm, Lobgesang; s. mhd. psalme, sw. M., Psalm; nhd. Psalm, M., Psalm, DW 13, 2198; W.: ahd. psalmo* 66?, salmo, sw. M. (n), Psalm, Lobgesang; mhd. psalme, sw. M., Psalm; nhd. Psalm, M., Psalm, DW 13, 2198

psalteri-***, germ., M.: nhd. Psalter; W.: ahd. psalteri* 7, saltāri, st. M. (ja), Psalter; mhd. psalter, st. M., Psalter, Psalmbuch; nhd. Psalter, M., Psalter, Saiteninstrument, Buch der Psalmen, DW 13, 2199

pug-***, puh-***, germ., V.: nhd. blasen; E.: Etymologie unbekannt

puk-***, germ., V.: nhd. stechen, pochen; E.: s. idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97; W.: mnd. poken, sw. V., stechen; W.: mhd. bochen (1), puchen, sw. V., pochen, trotzen, plündern; nhd. pochen, sw. V., pochen, klopfen

pukan***, germ.?, sw. V.: nhd. fauchen; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: mhd. pfūchen, phūchen, sw. V., fauchen; nhd. (ält.) pfauchen, V., pfauchen, fauchen

pukka***, germ., Sb.: nhd. Blatter, Pocke; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: mnd. pocke, poche, F., Blatter, Pustel

pūkō- (1)***, pūkōn***, pūka-***, pūkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kobold, Geist; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

pūkō- (2)***, pūkōn***, pūka-***, pūkan***, germ., Sb.: nhd. Beutel (M.) (1); E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

pul-***, germ., V.: nhd. anschwellen; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

puli-***, puliz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Hülse; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: mnd. pule, F., Hülse, Schote

pulja***, germ., Sb.: nhd. Pfuhl, Morast; E.: Etymologie unbekannt

pull-***, germ.?, Sb.: nhd. Junges, Hühnchen, Küken; E.: vgl. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; W.: ahd. pollenar 1, st. M. (a?, i?), Hühnerwärter

pulla-***, pullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rundes, Kopf; E.: s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: mnd. pol, M., Kopf, Spitze, Wipfel

pulw-***, germ., Sb.: nhd. Pfühl; W.: s. as. *puli?, st. N. (ja), Kissen, Pfühl; mnd. pōl, pöle; afries. pēl (2), N., Pfühl, Kissen; W.: ahd. pfuluwīn* 11?, phuluwīn*, pfuluwī*, st. N. (a), Pfühl, Kissen, Kopfkissen; s. nhd. Pfühl, M., N., Pfühl, Polster, Kissen, DW 12, 1805

pund-***, germ., Sb.: nhd. Pfund, Gewicht (N.) (1)?; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: got. pund* 1, st. N. (a), Pfund (, Lehmann P21); W.: afries. pun-d 60?, st. N. (a), Pfund, Münzeinheit; W.: as. pun-d* 8, st. N. (a), Pfund; mnd. punt, N., Pfund, Gewichtsstück; W.: s. as. pun-d-ur 1, st. M. (a), Richtblei, Lotwaage; mnd. punder, M., Gewichtsstück, Eichgewicht; W.: ahd. pfunt 26, phunt, st. N. (a), Pfund, römisches Pfund, Gewicht (N.) (1); mhd. phunt, st. N., Pfund, Gewicht (N.) (1); nhd. Pfund, N., Pfund, DW 13, 1810

punga-***, pungaz***, germ., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); E.: wahrscheinlich gemeingerm. Lw. aus unbekannter Quelle (vlat. *pungus?), pugga? (4. Jh.), Feist 385; W.: got. pugg-s* 1, st. M. (a), Geldbeutel, Beutel (M.) (1) (, Lehmann P20); W.: afries. pu-ng 1?, st. M. (a), Beutel (M.) (1); W.: mnd. punge, M., Beutel (M.) (1), kleiner Sack; W.: s. ahd. skazpfung* 1, scazphung*, st. M. (a?, i?), Geldbeutel, Beutel (M.) (1)

pungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., aufblasen, schwellen, Pokorny 98

pup-***, germ.?, V.: nhd. tönen, schallen, brummen; E.: s. idg. *beu- (1), *bu-, *bʰeu-, *bʰu-, V., dumpf schallen, Pokorny 97

pupp-***, germ.?, Sb.: nhd. Mädchen, Brust; E.: idg. *pup-, Sb., Gebauschtes, Knospe, Kind, Brust, Pokorny 848; s. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847

pursa-***, pursaz***, germ., st. M. (a): nhd. Struppiges, Porsch; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. pors, M., Porsch, Myrthenheide; W.: mhd. borse, st. M., Porsch; nhd. Porsch, M., Porsch

pus-***, germ.?, V.: nhd. blasen; E.: Etymologie unbekannt

pūsa-***, pūsaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

pusjan***, germ.?, sw. V.: nhd. blasen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

pusō-***, pusōn***, pusa-***, pusan***, germ., sw. M. (n): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. pfoso* 3, phoso, sw. M. (n), Säckchen, Beutel (M.) (1); mhd. phose, sw. M., Beutel (M.) (1), Gürteltasche

put-***, germ.?, V.: nhd. aufblähen; E.: Etymologie unbekannt

puti-***, germ., Sb.: nhd. Brunnen, Grube; E.: vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; W.: afries. pe-t-t 1, pe-t, fries., M., Pfütze; W.: ahd. pfuzzi 20, phuzzi, st. M. (ja), Brunnen, Grube, Wasserbehälter, Wassergrube, Pfuhl; s. nhd. Pfütze, F., Pfütze, DW 13, 1817; W.: ahd. pfuzza* 11, phuzza*, puzza, st. F. (jō), Brunnen, Grube; s. mhd. phütze, st. F., sw. F., Brunnen, Lache (F.) (1), Pfütze; nhd. Pfütze, F., Pfütze, DW 13, 1818

putjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stechen, stecken; E.: Etymologie unbkannt

putōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stechen, stecken; E.: Etymologie unbkannt

putta***, germ., Sb.: nhd. Topf; E.: vgl. idg. *pōi- (1), *pō-, *pī-, (*pəi-?), *peh₂-, V., hüten, schützen, bedecken, Pokorny 839?; W.: afries. po-t-t 2, po-t, M., Topf; W.: mnd. pot

putta***, germ., Sb.: nhd. Kissen; E.: Etymologie unbekannt

Quadriburgium, lat.-germ.?, ON: nhd. Tualburg bei Kleve?, Schenkenschanz bei Nimwegen; E.: idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; s. germ. *burg

Quintanis, lat.-germ.?, ON: nhd. Künzing an der Donau

rab-***, raf-***, germ., V.: nhd. raffen; E.: idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865

rada-***, radam***, germ., st. N. (a): nhd. Zahl; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: s. ahd. girad* 4, Adj., gerade (Adj.) (2); s. mhd. gerat, gerade, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542

rada-***, radaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rat, Mittel, Vorrat; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: as. rā-d 17, st. M. (a)?, Rat, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; mnd. rāt, M., Rat, Ratschlag, Lehre; W.: ahd. rāt 78, st. M. (a), Rat, Ratschluss, Ratschlag, Beschluss, Rettung; mhd. rāt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe; nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156

radik-***, germ., M.: nhd. Rettich; E.: idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: as. rēd-ih* 1, rēd-ich*, rēd-ik*, rād-ih*, st. M. (a?, i?), Rettich; mnd. redik; W.: ahd. ratih 36, retih*, st. M. (a?, i?), Rettich; mhd. retich, st. M., Rettich; nhd. Rettich, M., Rettich, DW 14, 828

radō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reihe; E.: s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: mnd. rat, F., Reihe, Reihenfolge

radura-***, raduraz?***, germ., st. M. (a): nhd. Himmel; E.: vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: as. rad-ur* 3, st. M. (a), Himmel

radwō-***, radwōn***, radwa-***, radwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rade, Raden; E.: s. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; vgl. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: as. rad-o 1, sw. M. (n), Rade, Raden; s. mnd. radel, F., Rade, Hederich; W.: s. as. rad-an* 2, st. M. (a?), Rade, Raden; s. mnd. radel, F., Rade, Hederich; W.: ahd. rato (2) 12, ratto, sw. M. (n), Rade, Raden, Kornrade, Lolch, Ackerschwarzkümmel; mhd. rate, sw. M., Rade, Raden, Unkraut im Korn; s. nhd. Rade, M., F., Rade, Raden, Unkraut der Getreidefelder, DW 14, 43; W.: s. ahd. ratan 63, st. M. (a), Raden, Rade, Unkraut, Lolch, Kornrade; mhd. raten, st. M., Raden, Rade, ein Unkraut im Korn; nhd. Raden, st. M., Raden, Rade

rafa-***, rafaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Streifen (M.), Fetzen (M.); E.: s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865

rafes?***, germ.?, N.: nhd. Züchtigung, Tadel; E.: s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865

rafisjan***, germ., sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; E.: s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; W.: as. rep-sian* 1, sw. V. (1a), strafen, tadeln; W.: s. as. rip-son* 1, h-rip-son* 1, sw. V. (2), schelten, tadeln; W.: ahd. refsen 36, sw. V. (1a), tadeln, schelten, strafen, zurechtweisen, drohen, schlagen

rafjan***, germ.?, sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; E.: s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; W.: mhd. reffen (1), sw. V., strafen, tadeln, schelten, züchtigen

raga-***, ragaz***, raha-***, rahaz***, germ.?, Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: mhd. rach, Adj., rauh, steif

ragēn***, ragǣn***, regēn***, regǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. ragen?; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: ahd. *ragēn?, *hragēn?, sw. V. (3), ragen; W.: ? mhd. ragen, regen, sw. V., in die Höhe stehen, ragen, ragen aus, ragen durch, ragen über, hervorragen; nhd. ragen, V., ragen

ragina-***, raginam***, ragana-***, raganam***, germ., st. N. (a): nhd. Rat, Ratschluss, Beschluss; E.: vgl. idg. *rē̆k- (2), V., anordnen, Pokorny 863; W.: got. rag-in* 6=5, st. N. (a), Rat, Beschluss (, Lehmann R2); W.: as. *rėg-in?, *rag-an?, *rė-in?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Schicksal

ragjan***, germ., sw. V.: nhd. regen; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: mnd. regen, sw. V., bewegen, rühren; W.: mhd. regen (1), sw. V., regen, aufrichten, bewegen, in Bewegung setzen, schütteln, schwingen, hervorrufen; nhd. regen, V., regen

rahna-***, rahnam***, germ., st. N. (a): nhd. Anschlag; E.: s. idg. *rē̆k- (2), V., anordnen, Pokorny 863; W.: ahd. rān* 1, st. N. (a)?, Absicht

rahna-***, rahnaz?***, germ.?, Adj.: nhd. schlank?; E.: vgl. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?; W.: s. ahd. rono* 2, sw. M. (n), „Roahne“, Baumstamm, Klotz; mhd. rone, sw. M., st. M., Klotz, umgestürzter Baumstamm; s. nhd. (ält.-dial.) Rohne, M., F., umgefallener Baumstamm, DW 14, 1121;

rahnjan***, germ., sw. V.: nhd. rauben, erbeuten; E.: idg.?; W.: got. *rahn-a, Sb., Raub; W.: ahd. rahanen* 1, rānen*, sw. V. (1a), wüten

rahō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stange, Rahe; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?; W.: as. rāv-a* (2) 1, st. F. (ō), Rahe, Speiche; W.: ahd. raha 19, rawa*, raga*, reia*?, sw. F. (n), Rahe, Stange, Weberschiffchen; mhd. rahe, sw. F., Stange, Schiffsrahe; nhd. Rah, Rahe, F., Rahe, Segelstange, DW 14, 62

rahō-***, rahōn***, raha-***, rahan***, germ., Sb.: nhd. Raub, Beute (F.) (1); E.: idg.?; W.: got. *rahn-a, Sb., Raub

raiba-***, raibaz***, raifa-***, raifaz?***, germ.?, Adj.: nhd. fröhlich; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

raibjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

raibō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wickel; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

raibōn***, germ., sw. V.: nhd. wickeln?; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: ahd. reibōn* 1, sw. V. (2), ausbessern, durch Reiben (N.) säubern

raida-***, raidaz***, raidja-***, raidjaz***, germ., Adj.: nhd. bereit, geordnet; E.: idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: got. *rai-þ-s, Adj. (a) = Part. Prät., geordnet; W.: afries. rê-d (2) 4, Adj., bereit, fertig; W.: afries. rē-d-e (2) 4, Adj., bereit, fertig, bar; W.: s. as. gerede, Adj., bereit, fertig; W.: s. ahd. zigireit* 1, Adj., ausgebreitet, auseinander liegend; W.: s. ahd. ebanreiti 1, Adj., gleichgestellt, gleichartig

raidi-***, raidiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu reiten seiend; E.: s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

raidī-***, raidīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ordnung; E.: s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; vgl. idg, *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: ahd. reitī* (2) 1, st. F. (ī)?, Verzeichnis, Register, Rechnung; mhd. reite, st. F., Rechnung; nhd. (dial.) Reite, F., Rechnung, DW 14, 766

raidja-***, raidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gerät; E.: s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

raidjan***, germ., sw. V.: nhd. bereitmachen, ordnen; E.: s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; W.: got. rai-d-jan* (1) 2, sw. V. (1), verordnen, darbieten (, Lehmann R4); W.: afries. râ-d-ia, sw. V. (2), ordnen, bereiten; W.: s. ahd. bireiten* 1, sw. V. (1a), verfertigen; mhd. bereiten, sw. V., rüsten, bilden, ausrüsten; nhd. bereiten, sw. V., bereiten (V.) (1), vorbereiten, DW 1, 1499; W.: vgl. ahd. antreitī 16, st. F. (ī), Ordnung, Reihenfolge, Reihe, Rang; mhd. antreite, st. F., st. N., Reihenfolge, Ordnung; W.: vgl. ahd. fahsreitī* 1, st. F. (ī), Haartracht, Haarband

raidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; E.: vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: got. raid-a* 1, rēda, st. F. (ō), Wagen (M.), r-Rune; W.: afries. *rêd (1), st. F. (ō), Ritt; W.: as. *rêd-a?, st. F. (ō), Gestell; W.: ahd. reita (1) 31, st. F. (ō), Wagen (M.), Streitwagen, Fahrzeug; s. mhd. reite, st. F., Fahrt, Reise, Kriegszug; nhd. (ält.-dial.) Reite, F., „Reite“, Schaukel, DW 14, 766

raidō-***, raidōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ausrüstung, Ordnung; E.: s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

raidō-***, raidōn***, raida-***, raidan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Unterstützung; E.: s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861

raigjan***, germ., sw. V.: nhd. steif machen; E.: s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860

raigjō-***, raigjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ricke, Reh; E.: s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; W.: as. rê-ho 2, sw. M. (n), Reh; mnd. rê, N., Reh; W.: ahd. rēia* 10, reiga, sw. F. (n), Reh, Ricke

raiha-***, raiham***, germ., st. N. (a): nhd. Reh; E.: s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; W.: as. rê-ho 2, sw. M. (n), Reh; mnd. rê, N., Reh; W.: ahd. rēh 23, st. N. (a), Reh, Gaffel?; mhd. rēch, rē, st. N., Reh; nhd. Reh, N., Reh, DW 14, 553

raiha-***, raihaz***, germ., st. M. (a): nhd. Reh; E.: s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; W.: s. as. rê-ho 2, sw. M. (n), Reh; mnd. rê, N., Reh; W.: ahd. rēh 23, st. N. (a), Reh, Gaffel?; mhd. rēch, rē, st. N., Reh; nhd. Reh, N., Reh, DW 14, 553

raikjan***, reikjan***, germ., sw. V.: nhd. reichen, ausstrecken; E.: idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; s. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; W.: afries. rê-k-a (2) 50?, rê-tz-a (2), sw. V. (1), reichen, erreichen, geben, schenken, zahlen; W.: mnd. recken, reken, sw. V., reichen, sich ausdehnen; W.: ahd. reihhen* (1) 4, reichen*, sw. V. (1a), reichen, sich erstrecken, ergreifen, ausdehnen; mhd. reichen, sw. V., erreichen, erlangen, holen; nhd. reichen, sw. V., reichen, sich erstrecken, ausbreiten, DW 14, 584

raimōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. umherstreifen; E.: s. idg. *rei̯ə-, *rī-, V., bewegen, fließen, Pokorny 862; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rainō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rain?; E.: idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: s. as. *rê-ni?, st. N. (ja)?, Rain; W.: s. ahd. rein* 4, st. M. (a?, i?), Rain, Schutzwehr, Ackergrenze; mhd. rein, st. M., Rain, Meeresufer, Untiefe; nhd. Rain, M., Rain, Grasstreifen zwischen zwei Äckern oder Fluren, DW 14, 72

raipa-***, raipam***, germ., st. N. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); E.: vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: got. *rai-p, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Riemen (M.) (1); W.: afries. *râ-p, st. M. (a), Seil; W.: ahd. reif 7, st. M. (a), Reif (M.) (2), Riemen (M.) (1), Band (N.), Seil, Strick (M.) (1), Fassreifen, Kreis; mhd. reif, st. M., Seil, Strick (M.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2), Ring; nhd. Reif, M., Reif (M.) (2), kreisförmiges Band, DW 14, 619

raipa-***, raipaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); E.: vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: got. *rai-p, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Riemen (M.) (1); W.: afries. *râ-p, st. M. (a), Seil; W.: ahd. reif 7, st. M. (a), Reif (M.) (2), Riemen (M.) (1), Band (N.), Seil, Strick (M.) (1), Fassreifen, Kreis; mhd. reif, st. M., Seil, Strick (M.) (1), Band (N.), Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2), Ring; nhd. Reif, M., Reif (M.) (2), kreisförmiges Band, DW 14, 619

rairēn***, rairǣn***, germ., sw. V.: nhd. brüllen, röhren; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: mnd. rêren, sw. V., schreien; W.: ahd. rēren* 4, sw. V. (1a), röhren, schreien, brüllen, blöken; mhd. rēren, sw. V., blöken, brüllen; nhd. röhren, sw. V., röhren, schreien, brüllen, DW 14, 1129

rairōn***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

raisjan***, raizjan***, germ., sw. V.: nhd. erheben, aufrichten; E.: s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. rai-s-jan* 1, sw. V. (1), aufrichten; W.: mnd. rêren, sw. V., schreien; W.: ahd. rēren* 4, sw. V. (1a), röhren, schreien, brüllen, blöken; mhd. rēren, sw. V., blöken, brüllen; nhd. röhren, sw. V., röhren, schreien, brüllen, DW 14, 1129

raisō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reise, Aufbruch; E.: s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: mnd. reise, F., Aufbruch, Reise; afries. re-i-s-e 1, st. F. (ō), Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); W.: ahd. reisa* 3, st. F. (ō), „Reise“, Zug, Aufbruch, Einzug, Reisen (N.); mhd. reise, st. F., Aufbruch, Zug, Reise; nhd. Reise, F., Marsch (M.), Reise, DW 14, 718

raitjan***, germ., sw. V.: nhd. reizen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. reizen 9, sw. V. (1a), reizen, erregen, anregen, verletzen; mhd. reizen, sw. V., reizen, anreizen; nhd. reizen, sw. V., reizen, hervorrufen, DW 14, 794

raiwō***, raigwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; E.: s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rak-***, germ., V.: nhd. binden; E.: s. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863

rak-***, germ.?, V.: nhd. schließen; E.: s. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64

raka-***, rakaz***, germ., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), aufrecht, aufgerichtet; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. mnd. rak, rek, Adv., gerade; W.: s. ahd. gireh* (1) 9, Adj., glücklich, ruhig, geordnet, ordnungsgemäß, bereit; mhd. gerëch, grëch, Adj., gerichtet, wohlgeordnet, fertig, bereit; nhd. gerech, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), bereit, DW 5, 3592

rakentō-***, rakentōn?***, germ., Sb.: nhd. Fessel (F.) (1); E.: vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863; W.: afries. rak-el-s 1?, Sb., Kette (F.) (1); W.: as. rak-inza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Halsfessel, Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); W.: ahd. rahhenza* 6, rachenza*, st. F. (ō), Halsfessel, Handfessel, Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1)

rakjan***, germ., sw. V.: nhd. recken, strecken, aufwickeln; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *rak-jan?, sw. V. (1), recken; W.: as. rėk-k-ian* 4, sw. V. (1a), erzählen, erklären; mnd. rekken; W.: ahd. rekken* 76, recken*, sw. V. (1a), recken, strecken, ausdehnen; mhd. recken, sw. V., erheben, ausstrecken, erregen; nhd. recken, sw. V., strecken, recken, DW 14, 445; W.: s. ahd. rahhōn 29, rachōn, sw. V. (2), sagen, sprechen, erzählen

rakk-***, germ.?, Sb.: nhd. Stange, (Reck); E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863

rakkō-***, rakkōn?***, rakka-***, rakkan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Band (N.); E.: vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863

raknan***, germ.?, st. V.: nhd. gereckt werden, ausgestreckt werden; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rakō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Auswicklung, Erzählung; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *rak-, sw.? F. (ō)?, Rede?; W.: ahd. rahha 70, racha, st. F. (ō), Rede, Gerede, Erzählung, Sache, Ding; mhd. rache, st. F., sw. F., Rede, Sache

rakō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Rechen (M.), Harke; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *rak-a (2), st. F. (ō)?, Rechen (, Lehmann R6)

rakō (3)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Richtung, Spur; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rakōn?***, germ., sw. V.: nhd. Richtung nehmen, laufen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rakuda-***, rakudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haus; E.: vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; W.: as. rak-ud 7, rak-od*, st. M. (a), Gebäude (N.), Haus; W.: ahd. rahhat* 1, rachat*, st. M. (a?), Gebäude, Haus

rama?***, germ.?, Sb.: nhd. Laut; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

ramjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

ramma-***, rammaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schafbock, Widder; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *ram?, *ram-m?, st. M. (a?, i?), Widder, Schafbock; mnd. ram, M., Widder, Schafbock; W.: ahd. ram (2) 17, st. M. (a?, i?), Widder, Schafbock; mhd. ram, st. M., Widder; nhd. Ramm, M., Schafbock, Bulle (M.), Kater (M.) (1), DW 14, 76

ramma-***, rammaz***, rama-***, ramaz***, germ., Adj.: nhd. stark, scharf riechend; E.: idg.?; W.: got. *ram-, Adj. (a), stark

rammjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stärken, stark machen; E.: s. *ramma- (Adj.)

rammjō-***, rammjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; E.: s. *ramma- (Adj.)

ramō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stütze, Rahmen (M.)?; E.: s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864?; W.: s. afries. ram-ia (1) 1, rem-ia (1), sw. V. (2), erbauen; W.: as. h-ram-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rahmen (M.), Gestell; vgl. mnd. rame, sw. M., Rahm, Rahmen (M.), Einfassung; W.: ahd. rama 6, st. F. (ō), Säule (F.) (1), Stütze, Gestell; mhd. rame, st. F., st. M., Stütze, Gestell, Rahmen (M.); s. nhd. Rahm, Rahme, Rahmen, M., F., Rahmen (M.), Stütze, Gestell, Umfassung, DW 14, 64

randa-***, randaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rand; E.: vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: got. *ran-d-u-s?, st. M., Schild, Schildrand; W.: s. got. *ran-d-a, st. F. (ō), Rand; W.: afries. ran-d 1?, ron-d, st. M. (a), Rand; W.: as. ran-d 1, st. M. (a?), Rand, Schildbuckel; mnd. rant, M., Umfang, Kreis; W.: ahd. rant 9, st. M. (a?), Einfassung, Rand, Schildbuckel, Schildrand; mhd. rant, st. M., Einfassung, Rand; nhd. Rand, M., Rand, Saum (M.) (1), DW 14, 82

Randantia, germ., FlN: nhd. Rednitz; E.: ungermanisch

randō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rand; E.: vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

randō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balken; E.: vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

ranka-***, rankaz***, germ., Adj.: nhd. rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: mnd. rank, Adj., lang und dünn, schmal; nhd. rank, Adj., rank, schlank

rankjan***, germ.?, sw. V.: nhd. mutig machen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rannjan***, germ., sw. V.: nhd. rennen, laufen; E.: s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ra-n-n-jan?, sw. V. (1), laufen machen; W.: got. *ra-n-n-ein-s?, st. F. (i/ō), Laufen; W.: as. rė-n-n-ian 1, sw. V. (1a), zusammenlaufen lassen, leimen; mnd. rennen, sw. V., rennen, jagen; W.: ahd. rennen* 7, sw. V. (1a), laufen machen, rinnen machen, rennen; mhd. rennen, sw. V., jagen, treiben, rinnen; s. nhd. rennen, sw. V., rennen, DW 14, 807

rannjō-***, rannjōn***, germ., Sb.: nhd. Rinne; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rap-***, germ., sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

Rapae, lat.-germ.?, ON: nhd. Schwabmünchen?

rapatjan***, germ., sw. V.: nhd. rülpsen; E.: vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: ahd. roffezzen* 10, ropfezzen*, sw. V. (1a, 2), verkünden, rülpsen, von sich geben, herausstoßen, ausrülpsen; mhd. roffezen, sw. V., aufstoßen, rülpsen; W.: s. ahd. roffezzōn* 1, roffazzōn*, sw. V. (2), verkünden, herausstoßen, von sich geben; s. mhd. roffezen, sw. V., aufstoßen, rülpsen

raptra-***, raptraz***, germ., st. M. (a): nhd. Stock, Sparren (M.), Balken; E.: vgl. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; W.: mnd. rafter, Sb., kleiner Balken

ras-***, germ., V.: nhd. fließen; E.: idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

ras-***, germ., V.: nhd. ruhen, weilen; E.: s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

ras-***, germ., V.: nhd. einherstürzen; E.: idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

ras-***, germ., V.: nhd. tönen; E.: idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?

rasa-***, rasam?***, germ., st. N. (a): nhd. Sturz, Eile; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

raska***, germ.?, Sb.: nhd. Regen (M.); E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

raska-***, raskaz***, raþska-***, raþskaz***, germ., Adj.: nhd. rasch; E.: vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?; W.: mnd. rasch, Adj., rasch, schnell; W.: ahd. reski* 2, resci*, Adj., hitzig, rasch, heftig; mhd. resche, Adj., schnell, behende, munter, rührig; W.: s. ahd. rasko* 3, rasco, Adv., rasch, heftig, hitzig, lebhaft; s. mhd. rasch, Adv., schnell, hurtig; s. nhd. rasch, Adj., Adv., rasch, überstürzt, schnell, DW 14, 125

rasōn***, germ.?, st. V.: nhd. stürzen; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

rastja***, germ., Sb.: nhd. Ruhe, Rast; E.: s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: afries. re-s-t-a* 3, sw. V. (1), rasten, ruhen; W.: s. afries. re-s-t-e-lik 1?, Adj., ruhig; W.: s. afries. ra-s-t-e-lik 1?, Adj., ruhig; unbestritten; W.: s. as. *rė-s-ta?, st. F. (ō), Rast; W.: ahd. resta* (1) 2?, st. F. (ō), Ruhe, Friede, Ausruhen; mhd. reste, st. F., Ruhe, Rast, Sicherheit; s. nhd. Rast, F., Ruhe, Rast, DW 14, 148

rastō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruhe, Rast; E.: vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: got. ra-s-t-a* 1, st. F. (ō), Meile (, Lehmann R8); W.: as. ra-s-ta 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; mnd. raste, F., Ruhe, Schlaf; W.: ahd. rasta (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhe, Wegstrecke, Wegmaß von drei Stunden; mhd. raste, st. F., Ruhe, Rast; nhd. Rast, F., Rast, Ruhe, DW 14, 148

rat-***, germ., V.: nhd. nagen?; E.: idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. ahd. rāzi* 17, Adj., räß, reißend, heftig, wütend, wild, grimmig; s. mhd. ræze, Adj., wütend, wild, bissig; nhd. (ält.) räß, Adj., Adv., räß, beißend, scharf, DW 14, 154

rattō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ratte; E.: vgl. idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; W.: s. as. rat-t-a 2, sw. F. (n), Ratte; mnd. ratte, F., Ratte; W.: s. ahd. ratta 13, sw. F. (n), Ratte; mhd. ratte, sw. F., Ratte; nhd. Ratte, M., F., Ratte, DW 14, 204; W.: s. ahd. rato* (1) 1, sw. M. (n), Ratte; mhd. rate, sw. M., Ratte

raþa-***, raþam***, germ., st. N. (a): nhd. Rad; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: afries. reth (1) 4, st. N. (a), Rad; W.: as. rath* 2, st. N. (a), Rad; mnd. rat, N., Rad; W.: ahd. rad (1) 36, hrad*, st. N. (a) (iz) (az), Rad; mhd. rat, st. N., Rad; nhd. Rad, N., Rad, DW 14, 35

raþa-***, raþaz***, germ., Adj.: nhd. leicht, schnell; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: got. raþ-s* 1, Adj. (a), leicht (, Lehmann R10); W.: s. mnd. gerade, Adv., sofort, schnell; W.: s. ahd. girad* 4, Adj., gerade (Adj.) (2); s. mhd. gerat, gerade, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; W.: s. ahd. giradi* 1, Adj., rasch; s. mhd. gerade, gerat, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; W.: ahd. rado (1) 14, hrado, Adv., schnell, gewandt, rasch, sofort; s. mhd. rade, Adj., schnell

raþjan***, germ., st. V.: nhd. zählen; E.: idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. *ra-þ-jan?, st. V. (6), reden; W.: got. *ra-þ-an?, st. V. (6), zählen; W.: s. ahd. girad* 4, Adj., gerade (Adj.) (2); s. mhd. gerat, gerade, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542

raþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rechenschaft, Rede; E.: vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. ra-þ-j-ō 5, sw. F. (n), Abrechnung, Rechenschaft, Zahl (, Lehmann R9); W.: afries. re-th-e 5, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?, Rede, Gegenrede, Beweis; W.: as. rė-th-i 1, st. F. (ī), Rede; mnd. rede, F., Rede, Vortrag, Erzählung; W.: ahd. reda 207, redia, st. F. (jō), sw. F. (n), Rede, Wort, Meinung, Ansicht, Verstand

raþjō-***, raþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rechenschaft, Rede; E.: vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. ra-þ-j-ō 5, sw. F. (n), Abrechnung, Rechenschaft, Zahl (, Lehmann R9); W.: as. rė-th-i 1, st. F. (ī), Rede; mnd. rede, F., Rede, Vortrag, Erzählung; W.: ahd. reda 207, redia, st. F. (jō), sw. F. (n), Rede, Wort, Meinung, Ansicht, Verstand

rauba-***, raubaz***, germ., st. M. (a): nhd. Abgerissenes, Raub, erbeutete Rüstung; E.: vgl. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: got. *rau-b-a, st. F. (ō), M.?, Raub, Beute (F.) (1), Kleid; W.: afries. râ-f 50?, st. M. (a), Raub, Pfändung, unberechtigte Besitznahme; W.: as. *rô-f? (1), st. M. (a), Raub; mnd. rôf, M., Raub; W.: ahd. roub* 8, st. M. (a), Raub, Beute (F.) (1); mhd. roub, st. M., Raub, Beute (F.) (1), Plünderung; nhd. Raub, M., Raub, Beute (F.) (1), DW 14, 210

raubja?***, germ.?, Sb.: nhd. Abgerissenes, Raub; E.: vgl. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

raubō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Loch, Spalte; E.: s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

raubōn***, germ., sw. V.: nhd. abreißen, rauben; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: got. *rau-b-ōn, sw. V. (2), rauben; W.: afries. râ-v-ia 40?, sw. V. (2), rauben, berauben, pfänden; W.: as. rô-v-on* 1, sw. V. (2), berauben; mnd. roven, sw. V., berauben, rauben; W.: ahd. roubōn* 10, sw. V. (2), rauben, berauben, plündern, verwüsten; mhd. rouben, sw. V., rauben, berauben; nhd. rauben, sw. V., erbeuten, rauben, DW 14, 218

rauda-***, raudaz***, germ., Adj.: nhd. rot; E.: idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: got. rauþ-s*, 1, Adj. (a), rot (, Lehmann R13); W.: afries. râd 9, Adj., rot; W.: as. rôd* 1, Adj., rot; mnd. rōt, Adj., rot; W.: ahd. rōt (1) 131, Adj., rot, scharlachrot, purpurrot, braunrot; mhd. rōt, Adj., rot, rothaarig; nhd. rot, Adj., rot, DW 14, 1287

rauda-***, raudaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Roter; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rōt (3) 3, st. M. (a?, i?), Rotforelle?; s. mhd. rōte, sw. M., Rotforelle

raudēn***, raudǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.), rötlich schimmern; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rōtēn 13, sw. V. (3), rot sein (V.), röten, erröten, rötlich glänzen, rötlich schimmern; s. mhd. rōten, sw. V., rot sein (V.); s. nhd. röten, sw. V., rot werden, DW 14, 1306

raudī-***, raudīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Röte; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rōtī 9, st. F. (ī), Röte, rote Farbe, Rot, Färberröte; s. mhd. rōte, st. F., Röte, rote Farbe; nhd. Röte, F., Röte, DW 14, 1302

raudjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Röte; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

raudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Röte, Erz; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rōta* 1?, st. F. (ō), Röte; s. mhd. rœte, st. F., Röte, rote Farbe; nhd. Röte, F., Röte, DW 14, 1302

raudō-***, raudōn***, rauda-***, raudan***, germ., sw. M. (n): nhd. Röte; E.: vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rōto (1) 5, sw. M. (n), Rotforelle; mhd. rōte, sw. M., Rotforelle; nhd. Rote, M., Roter, Name mehrerer rötlicher Fische, DW 14, 1304

raufjan***, raubjan***, germ., sw. V.: nhd. abreißen, rauben, plündern; E.: s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: afries. rê-v-a* 1?, sw. V. (1), rauben; W.: as. *rô-p-ian?, sw. V. (1a), raufen; mnd. ropen, sw. V., rupfen, raufen, zausen; W.: ahd. roufen* 7, sw. V. (1a), raufen, rupfen, zausen, ausreißen; mhd. roufen, sw. V., raufen, zücken, ausreißen; nhd. raufen, sw. V., raufen, DW 14, 258

rauki-***, raukiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rauch; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: afries. rê-k 6, st. M. (a?, i?), Rauch; W.: as. rô-k* 1, st. M. (i?), Rauch; mnd. rōk, M. Rauch, Herd; W.: ahd. rouh 19, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rauch, Weihrauch, Räucherwerk; mhd. rouch, st. M., Dampf (M.) (1), Dunst, Rauch; nhd. Rauch, M., Rauch, Dampf (M.) (1), DW 14, 235

raukjan***, germ., sw. V.: nhd. rauchen, opfern; E.: idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: afries. rê-k-a (1) 3, rê-tz-a (1), sw. V. (1), rauchen; W.: ahd. rouhhen 11, rouchen, sw. V. (1a), „rauchen“, opfern, Rauchopfer darbringen, Weihrauch opfern, räuchern; mhd. rouchen, st. V., rauchen, riechen, räuchern, beräuchern; nhd. rauchen, sw. V., rauchen, Rauch von sich geben, DW 14, 242

rauma-***, raumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); E.: idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: ahd. roum 3, st. M. (a?), Rahm (M.) (1); mhd. roum, st. M., Milchrahm; nhd. Rahm, M., Rahm (M.) (1), Fettes der Milch, Sahne, DW 14, 63

raumō-***, raumōn***, rauma-***, rauman***, reumō-***, reumōn***, reuma-***, reuman***, germ., sw. M. (n): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); E.: idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: s. ahd. roum 3, st. M. (a?), Rahm (M.) (1); mhd. roum, st. M., Milchrahm; nhd. Rahm, M., Rahm (M.) (1), Fettes der Milch, Sahne, DW 14, 63

raunjan***, germ.?, sw. V.: nhd. prüfen, untersuchen, erforschen; E.: s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337

raunō***, germ., st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Erforschung, Prüfung; E.: s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337; W.: afries. râ-n? 1, Sb., Untersuchung

raupjan***, germ., sw. V.: nhd. raufen, rupfen; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: got. rau-p-jan 2, sw. V. (1), raufen, ausrupfen (, Lehmann R11)

rauskja-***, rauskjaz***, ruska-***, ruskaz***, germ., Adj.: nhd. knisternd, aufbrausend, rösch; E.: vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. rosk* 2, rosc*, Adj., rasch, heftig, lebhaft; mhd. rosch, Adj., schnell, munter, frisch; s. nhd. rasch, Adj., schnell, rasch, DW 14, 125

rauskjan***, germ.?, sw. V.: nhd. rösch machen; E.: vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rausti-***, raustiz?***, germ., st. F. (i): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); E.: s. idg. *reus-, Adj., unwirsch, ergrimmt, Pokorny 332; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

raustjan***, germ., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); E.: vgl. idg. *reus-?, V., knistern, rösten (V.) (1), Pokorny 868; idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: got. *rau-s-t-jan, sw. V. (1), rösten (V.) (1); W.: s. afries. rō-s-t-er 1, Sb., Rost (M.) (1); W.: s. as. rô-s-t 1, st. M. (a?, i?), Rost (M.) (1), Bratrost; mnd. roste, F., Rost (M.) (1); W.: ahd. rōsten* 19, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten; mhd. rœsten, sw. V., rösten (V.) (1), braten; nhd. rösten, sw. V., auf dem Roste braten, dörren, verbrennen, DW 14, 1283; W.: s. ahd. rōst (1) 21, st. M. (a?, i?), Rost (M.) (1), Bratrost, Scheiterhaufen; mhd. rōst, st. M., Rost (M.) (1), Scheiterhaufen; nhd. Rost, M., Rost (M.) (1), DW 14, 1279

rauta-***, rautaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schreien, Jammern; E.: s. idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. rōz* 2, hrōz*, st. M. (a?, i?), Gewimmer, Wehklagen, Weinen

rautan***, germ.?, V.: nhd. schreien, jammern; E.: idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rautjan***, germ., sw. V.: nhd. mürbe machen; E.: s. idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: mnd. roten, sw. V., verrotten, verfaulen; W.: ahd. rōzēn* 2, sw. V. (3), verwesen (V.) (2); mhd. rōzen, sw. V., faul werden

rautōn***, germ., sw. V.: nhd. brüllen, schreien; E.: s. idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rauza- (1)***, rauzaz***, rausa-***, rausaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; E.: s. idg. *reus-, V., reißen, rupfen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pokorny 868

rauza- (2)***, rauzaz***, rausa-***, rausaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. as. rō-ri-dumbil* 1, st. M. (a?), Rohrdommel; mnd. rōrdump, rōrdum, M., Rohrdommel; W.: s. ahd. rōr 17, st. N. (a), Rohr, Schilfrohr, Rohrfeder, Stab; mhd. rōr, st. N., Rohr; nhd. Rohr, N., Rohr, DW 14, 1121

rauza-***, rauzam***, rausa-***, rausam***, germ., st. N. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. rau-s* (1) 5, st. N. (a), Rohr (, Lehmann R12); W.: vgl. as. rō-ri-dumbil* 1, st. M. (a?), Rohrdommel; mnd. rōrdump, rōrdum, M., Rohrdommel; W.: ahd. rōr 17, st. N. (a), Rohr, Schilfrohr, Rohrfeder, Stab; mhd. rōr, st. N., Rohr; nhd. Rohr, N., Rohr, DW 14, 1121

rauzjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Röhre; E.: s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: s. as. rō-ri-dumbil* 1, st. M. (a?), Rohrdommel; mnd. rōrdump, rōrdum, M., Rohrdommel; W.: ahd. rōra 46, st. F. (jō), sw. F. (n), Rohr, Schilfrohr, Stab, Röhre; mhd. rōre, st. F., sw. F., Rohr, Röhre, Kanal; nhd. Röhre, F., Röhre, DW 14, 1127

rawwa-***, rawwaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. lange Wolle; E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rawwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. lange Wolle; E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

razdō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Stimme, Laut; E.: vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; W.: got. raz-d-a 11, st. F. (ō), Sprache, Sprechweise, Zunge (, Lehmann R14); W.: ahd. rarta 10, st. F. (ō), Ton (M.) (2), Stimme, Klang, Harmonie; W.: s. ahd. rerten 13, sw. V. (1a), abstimmen, vereinigen, vollziehen, in Übereinstimmung bringen, beziehen, anstimmen

razdō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1), Mahlzeit; E.: s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

razna-***, raznam***, germ., st. N. (a): nhd. Haus; E.: vgl. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: got. ra-z-n, 14, st. N. (a), Haus (, Lehmann R15)

rē-***, germ., V.: nhd. brüllen; E.: idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

rē-***, germ., V.: nhd. meinen; E.: idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

reb-***, germ., V.: nhd. wölben, bedecken; E.: idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853

reb-***, germ., V.: nhd. kriechen; E.: idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865

reban***, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; E.: s. idg. *rebʰ- (1), V., sich bewegen, eilen, Pokorny 853

rebja-***, rebjam***, germ., st. N. (a): nhd. Rippe, Riff; E.: s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; W.: got. *rib-j-a, *ribi, st. F. (ō), Rippe, Riff; W.: afries. rib-b 16, reb-b, rib, reb, st. N. (a), Rippe; W.: as. rib-b-i* 1, st. N. (ja), Rippe; mnd. ribbe, N., M., Ribbe; W.: ahd. ribbi 23, st. N. (ja), Rippe, Spitzwegerich; mhd. ribe, rippe, st. N., st. F., Rippe; s. nhd. Rippe, F., Rippe, DW 14, 1026; W.: ahd. rippi* 1, st. N. (ja), Rippe; mhd. rippe, st. N., st. F., Rippe, Herkunft, Geschlecht; s. nhd. Rippe, F., Rippe, DW 14, 1026

rebjō***, germ.?, Sb.: nhd. Rübe?; E.: idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852; W.: ahd. rāba (1) 7, st. F. (ō?), sw. F. (n), Rübe, Steckrübe, Rettich; mhd. rabe, sw. F., Rübe

rebō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dach; E.: s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853

rebō- (1)***, rebōn***, reba-***, reban***, germ., Sb.: nhd. Rebe; E.: s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865; W.: as. *rāv-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rebe; W.: as. *rev-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rebe; W.: ahd. reba (1) 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Rebe, Weinrebe, Rebstock, Weinstock; mhd. rebe, sw. M., sw. F., Rebe, Ranken; nhd. Rebe, F., M., Rebe, Ranke des Weinstockes, Weinstock, DW 14, 323

rebō- (2)***, rebōn***, reba-***, reban***, germ.?, Sb.: nhd. Rübe; E.: idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852

rēda-***, rēdam***, rǣda-***, rǣdam***, germ., st. N. (a): nhd. Rat; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēda-***, rēdaz***, rǣda-***, rǣdaz***, germ., Adj.: nhd. ratend, überlegend, klug, geschickt, ...mutig; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: afries. *rē-d-e (1), Sb., Gerät; W.: s. ahd. einrāti* 3, Adj., selbständig, heimlich, geheim, ohne fremde Hilfe erfolgend, abgesondert

rēda-***, rēdaz***, rǣda-***, rǣdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rat; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. *rē-þ-s (1), st. M. (a), Rat; W.: afries. rē-d (1) 39, st. M. (a), Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage, Fürsorge; W.: as. rā-d 17, st. M. (a)?, Rat, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; mnd. rāt, M., Rat, Ratschlag, Lehre; W.: ahd. rāt 78, st. M. (a), Rat, Ratschluss, Ratschlag, Plan (M.) (2), Beschluss; mhd. rāt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe; nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156

redan***, germ.?, sw. V.: nhd. Vorrat haben; E.: idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēdan***, rǣdan***, germ., st. V.: nhd. raten; E.: idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. *rē-d-an, red. abl. V. (6), raten; W.: afries. rē-d-a (1) 4, st. V. (7)=red. V., raten, überlegen (V.), helfen; W.: afries. rê-d-a 1?, sw. V. (1), bereiten, fertigmachen; W.: as. rā-d-an (1) 11, red. V. (2), raten, beraten (V.), sorgen, helfen; mnd. rāden, st. V., beraten (V.), überlegen (V.); W.: ahd. rātan (1) 73, red. V. (1b), raten, beraten (V.), überlegen (V.), beschließen, helfen; mhd. rāten, st. V., red. V., raten, beraten (V.); nhd. raten, st. V., beraten (V.), Ratschlag geben, erraten, DW 14, 173

rēdi-***, rēdiz***, rǣdi-***, rǣdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rat, Hilfe, Vorrat; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. *rē-þ-s (1), st. M. (a), Rat; W.: afries. rē-d (1) 39, st. M. (a), Rat, Beratung, Beschluss, Genehmigung, Zusage; W.: as. rā-d 17, st. M. (a)?, Rat, Lehre, Hilfe, Vorteil; mnd. rāt, M., Rat, Ratschlag, Lehre; W.: ahd. rāt 78, st. M. (a), Rat, Ratschluss, Ratschlag, Plan (M.) (2); mhd. rāt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe; nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156

rēdi-***, rēdiz***, rǣdi-***, rǣdiz***, germ., Adj.: nhd. ...mütig, ratend, überlegend; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: s. ahd. einrāti* 3, Adj., selbständig, heimlich, geheim, ohne fremde Hilfe, abgesondert

rēdinga-***, rēdingaz***, rǣdinga-***, rǣdingaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rater, Ratender, Berater; E.: vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rēdislja-***, rēdisljam***, rǣdislja-***, rǣdisljam***, germ., st. N. (a): nhd. Rätsel; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: as. rā-d-isli 1, st. N. (ja), Rätsel (N.); W.: ahd. rātisla* 1, rātilsa*?, st. F. (ō), Rätsel, Raten (N.)

rēdwō-***, rēdwōn***, rēdwa-***, rēdwan***, rǣdwō-***, rǣdwōn***, rǣdwa-***, rǣdwan***, germ., Sb.: nhd. Rade; E.: vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; W.: s. ahd. rato (2) 12, ratto, sw. M. (n), Rade, Raden, Kornrade, Lolch, Ackerschwarzkümmel; mhd. rate, sw. M., Rade, Raden, Unkraut im Korn; s. nhd. Rade, M., F., Rade, Raden, Unkraut der Getreidefelder, DW 14, 43

ref-***, raf-***, germ., Sb.: nhd. Pfahl, Sparren (M.); E.: idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; W.: s. as.? rėf-ter* 2, rėh-ter*, st. M. (a?), Sparren (M.); W.: ahd. rāfo* 35, rāvo, sw. M. (n), Sparren (M.), Balken; mhd. rāfe, sw. M., Sparren (M.), Dachsparren; nhd. (ält.) Rafe, M., Sparren (M.), Dachsparren, DW 14, 54

rēfa-***, rēfam***, germ., st. N. (a): nhd. Sparren (M.), Sparrendach; E.: s. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866

rēfi-***, rēfiz***, germ., N.: nhd. Sparren (M.), Sparrendach; E.: s. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866

reg-***, germ., V.: nhd. ordnen, bestimmen; E.: idg. *rēk- (2), V., anordnen, Pokorny 863

regan***, germ., sw. V.: nhd. steif sein (V.), ragen; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: mnd. regen, sw. V., bewegen, rühren; W.: mhd. regen (1), sw. V., regen, aufrichten, bewegen, in Bewegung setzen, schütteln, schwingen, hervorrufen; nhd. regen, V., regen

Regina (castra), lat.-germ.?, ON: nhd. Regensburg

regna-***, regnam***, regana-***, reganam***, st, germ., N. (a): nhd. Regen (M.); E.: s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: got. rig-n 3, krimgot. reghen, st. N. (a), Regen (, Lehmann R20); W.: afries. rei-n 1, st. M. (a), Regen (M.); W.: as. reg-an 1, reg-in, st. M. (a), Regen (M.); mnd. regen, M., Regen (M.); W.: ahd. regan 48, st. M. (a), Regen (M.), Regenschauer; mhd. rëgen, st. M., Regen (M.); nhd. Regen, M., Regen (M.), DW 14, 504

regna-***, regnaz***, regana-***, reganaz***, germ., st. M. (a): nhd. Regen (M.); E.: s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: got. rig-n 3, krimgot. reghen, st. N. (a), Regen (, Lehmann R20); W.: afries. rei-n 1, st. M. (a), Regen (M.); W.: as. reg-an 1, reg-in, st. M. (a), Regen (M.); mnd. regen, M., Regen (M.); W.: ahd. regan 48, st. M. (a), Regen (M.), Regenschauer; mhd. rëgen, st. M., Regen (M.); nhd. Regen, M., Regen (M.), DW 14, 504

regnabugō-***, regnabugōn***, regnabuga-***, regnabugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Regenbogen; E.: s. *regna-, *bugōn; W.: afries. rei-n-bog-a 1, sw. M. (n), Regenbogen; W.: mnd. regenboge, regensboge, M., Regenbogen; W.: ahd. reganbogo 16, sw. M. (n), Regenbogen; mhd. rëgenboge, sw. M., Regenbogen; nhd. Regenbogen, M., Regenbogen, DW 14, 516

regnjan***, germ., sw. V.: nhd. regnen; E.: s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857; W.: got. rig-n-jan* 2, sw. V. (1), regnen, regnen lassen; W.: afries. rei-n-a 1?, sw. V. (1), regnen; W.: ahd. reganōn* 21, sw. V. (2), regnen, regnen lassen; mhd. rëgenen, sw. V., regnen, regnen lassen; nhd. regnen, sw. V., regnen, DW 14, 544

rēgō-***, rēgōn***, germ.?, Sb.: nhd. Stange; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863

regul-***, germ., Sb.: nhd. Regel, Riegel, Richtholz?; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: afries. rei-l 1?, M., Riegel; W.: ahd. regula 6, st. F. (ō), Regel; mhd. rëgele, rëgel, st. F., sw. F., Regel, Ordensregel; nhd. Regel, F., Regel, Richtschnur, Vorschrift, Gewohnheit, DW 14, 496

reh-***, germ., V.: nhd. ordnen, bestimmen; E.: idg. *rēk- (2), V., anordnen, Pokorny 863

rēha-***, rēhaz***, germ., Adj.: nhd. steif; E.: Etymologie unklar; W.: mnd. rēch, Adj., steif (von einer Pferdekrankheit); W.: mhd. rach (2), Adj., rauh, starr, steif

rēhsni-***, rēhsniz***, germ., st. F. (i): nhd. Bestimmung, Ratschluss; E.: vgl. idg. *rēk- (2), V., anordnen, Pokorny 863; W.: got. *rēh-sn-s?, st. F. (i), Bestimmung, Plan (M.) (2); W.: s. got. rah-n-jan* 14, sw. V. (1), rechnen, berechnen, halten für (, Lehmann R3)

rehta-***, rehtam***, germ., st. N. (a): nhd. Recht; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: afries. riuch-t (2) 90?, rioch-t (2), st. N. (a), Recht, Berechtigung, rechtliche Verpflichtung, Strafe; W.: as. reh-t (1) 17, st. N. (a), Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1); mnd. recht, N., richtige Ordnung, allgemeine Rechtsnorm, Gesetz, Gericht; W.: ahd. reht (3) 376, st. N. (a), Recht, Gerechtigkeit, Gebot, Pflicht (F.) (1); mhd. reht, st. N., Wesensart, natürliches Anrecht; nhd. Recht, st. N., Recht

rehta-***, rehtaz***, rahta-***, rahtaz***, germ., Adj.: nhd. recht, gerade (Adj.) (2); E.: idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, recken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. raíh-t-s* 3, Adj. (a), recht, gerade (Adj.) (2), gerecht (, Lehmann R5); W.: afries. riuch-t (1) 11, rioch-t (1), Adj., recht, richtig; W.: as. reh-t (2) 11, Adj., recht, gerecht, richtig, wahr, gut; mnd. recht, Adj., gerade (Adj.) (2), aufrecht, richtig, genau; W.: ahd. reht (1) 348, Adj., recht, gerecht, richtig, gerade (Adj.) (2), gut; mhd. rëht, Adj., gerade (Adj.) (2), recht, gerecht; nhd. recht, Adj., recht, DW 14, 387; W.: s. ahd. borareht* 1, Adj., sehr recht, recht, vollauf berechtigt; mhd. borerëht, Adj., sehr recht, gerecht

rehtalīka-***, rehtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. richtig, rechtlich; E.: s. *rehta-, *-līka-; W.: afries. riuch-t-lik 10, riuch-t-e-lik, Adj., „rechtlich“, gerecht, recht; W.: ahd. rehtlīh 15, Adj., gerecht, recht, richtig, rechtsfähig, durch die Regel vorgeschrieben; mhd. rëhtlich, Adj., recht, richtig; nhd. rechtlich, Adj., Adv., rechtlich, dem Recht gemäß, DW 14, 419

rehtanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gerade (Adj.) (2) werden; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rehtī-***, rehtīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gerechtigkeit; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *raíh-t-ei?, sw. F. (n), Richtigkeit; W.: as. rih-t-i 1, st. F. (ī), Regel, Richtschnur; s. mnd. richte, F., Richtung; W.: ahd. rihtī 56, st. F. (ī), Richtung, gerade Richtung, Geradheit, Ordnung, Gerechtigkeit, Einfachheit, Richtschnur; mhd. rihte, st. F., Geradheit, gerade Richtung; nhd. (ält.) Richte, F., „Richte“, DW 14, 864

rehtiþō***, rehteþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gerechtigkeit; E.: s. *rehta- (Adj.); W.: got. *raíh-t-iþ-a?, st. F. (ō), „Richtigkeit“; W.: ahd. rihtida 3, st. F. (ō), „Richtung“, Richtschnur, Regel, Richtigkeit, Rechtgläubigkeit

rehtja-***, rehtjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gerechtigkeit; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rehtjan***, germ., sw. V.: nhd. gerade machen, rechtfertigen, richten, recht machen; E.: s. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, recken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *raíh-t-jan, sw. V. (1), „richten“; W.: afries. riuch-t-a 80?, sw. V. (1), richten, Recht sprechen, gerichtlich entscheiden, sich eidlich reinigen; W.: as. rih-t-ian 4, sw. V. (1a), richten, errichten, regieren; mnd. richten, sw. V., gerade machen, aufrichten, entscheiden; W.: ahd. rihten 171, sw. V. (1a), gerade machen, lenken, ordnen; mhd. rihten, sw. V., gerade machen, richten; nhd. richten, sw. V., gerade machen, aufrichten, lenken, DW 14, 867

rehtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gerecht sein (V.); E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rehtōn* 1, sw. V. (2), rechten, recht machen, Gerechtigkeit widerfahren lassen; s. mhd. rëhten, sw. V., prozessieren, beilegen, schlichten; nhd. rechten, sw. V., „rechten“, dem Rechte gemäß verfahren (V.), Recht anrufen, DW 14, 407

rehtu-***, rehtuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Recht; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

reibakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. befriedigend machen, vorteilhaft machen; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

reidan***, rīdan***, germ., st. V.: nhd. bewegen, fahren, reiten; E.: idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: got. *reid-an, st. V. (1), reiten, in Bewegung sein (V.); W.: afries. rīd-a 7, st. V. (1), reiten; W.: as. rīd-an* 1, st. V. (1), reiten; mnd. riden, st. V., reiten, reisen; W.: ahd. rītan 25, st. V. (1a), reiten, fahren, sich bewegen; mhd. rīten (1), st. V., aufmachen, bewegen, reiten; nhd. reiten, st. V., reiten, DW 14, 769

reifa-***, reifaz***, germ., Adj.: nhd. stark reißend; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: s. mnd. rīve, Adv., sehr, stark

reifan***, rīban***, germ., st. V.: nhd. reißen; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: afries. rī-v-a* 7, st. V. (1), reißen

reikan?***, germ.?, st. V.: nhd. herrschen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rīhhan* 1, rīchan*, st. V. (1a), herrschen

reiki-***, reikiz***, rīki-***, rīkiz***, germ., Adj.: nhd. mächtig, reich; E.: s. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. reik-ei-s* (1) 3, reiks*, Adj. (ja/a), mächtig; W.: afries. rīk-e (1) 29, Adj., reich; W.: s. afries. rīz-e 1?, N., Reichtum, Geld, Vermögen; W.: ahd. rīhhi* (1) 82, rīchi, Adj., reich, mächtig, glücklich, hoch, prächtig, wohlhabend, zufrieden; mhd. rīche, Adj., vornehm, edel, mächtig, gewaltig; nhd. reich, Adj., Adv., reich, DW 14, 579

reiman?***, rīman?***, germ., st. V.?, sw. V.: nhd. zählen; E.: idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: s. as. *rī-m-ian?, sw. V. (1a), zählen; mnd. rimen, sw. V., reimen; W.: s. as. *rī-m?, st. M. (a?), Zahl, Menge; mnd. rīm, st. M., Reim; W.: ahd. *rīman?, st. V. (1a), zählen; W.: s. ahd. girīman* 3, st. V. (1a), gehören, zählen, gerechnet werden, zuteil werden; W.: ahd. rīmen* 1, sw. V. (1a), zählen; mhd. rīmen, sw. V., reimen; nhd. reimen, sw. V., reimen, in einen Reim bringen, DW 14, 668; W.: s. ahd. rīm (1) 5, st. M. (a?), Reihe, Zahl, Berechnung, Zahlenfolge; mhd. rīm, st. M., Reim, Reimzelle, Reimpaar; nhd. Reim, M., Reim, DW 14, 663

reipa-***, reipaz***, reipi-***, reipiz***, reipja-***, reipjaz***, rīpja-***, rīpjaz***, germ., Adj.: nhd. reif; E.: s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: as. rī-p-i* 1, rīp*, Adj., reif; mnd. rīpe, Adj., reif; W.: as. rī-p-i* 1, rīp*, Adj., reif; mnd. rīpe, Adj., reif; W.: ahd. rīfi* 20, Adj., reif, ausgereift, vollendet; mhd. rīfe, Adj., reif; nhd. reif, Adj., reif, DW 14, 624; W.: ahd. rīfi* 20, Adj., reif, ausgereift, vollendet; mhd. rīfe, Adj., reif; nhd. reif, Adj., reif, DW 14, 624

reipan***, rīpan***, germ., st. V.: nhd. ernten, reißen; E.: idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; s. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: mnd. repen, sw. V., Flachs riffeln, Flachs brechen

reipēn***, reipǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. reif werden, reifen; E.: s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: ahd. rīfēn* 9, rīfen*, sw. V. (3, 1a), reifen, reif werden, vollreif werden; mhd. rīfen (2), sw. V., reif werden; nhd. reifen, sw. V., reifen, reif werden, reif machen, DW 14, 629

reipī-***, reipīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reife; E.: s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: ahd. rīfī* 2, st. F. (ī), Reife; nhd. Reife, F., Reife, Zustand des Reifseins, DW 14, 627

reipiþō***, reipeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reife; E.: s. *reipan

reisan***, germ., st. V.: nhd. aufgehen, senkrecht bewegen, erheben, sich erheben, untergehen; E.: s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *rei-s-an, st. V. (5), erheben; W.: afries. rī-s-a 5, st. V. (1), entstehen; W.: as. rī-s-an* 1, st. V. (1a), aufstehen; mnd. risen, st. V., nach oben bewegen, sich erheben, nach unten bewegen, fallen; W.: ahd. rīsan* 10, st. V. (1a), fallen, abfallen, niederfallen; mhd. rīsen, st. V., fallen, herausfallen, zerfallen (V.); W.: s. ahd. risōn* 1, sw. V. (2), drohen, emporragen

reistan***, rīstan***, germ., st. V.: nhd. aufreißen; E.: s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: s. mnd. risten, sw. V., ritzen, einschneiden, flechten?

rek-***, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); E.: s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen (M.), Pokorny 857

rek-***, germ., V.: nhd. gerademachen, strecken; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

reka-***, rekam***, germ., st. N. (a): nhd. Geradheit, Richtigkeit; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: afries. rek 1?, Sb., Bedürfnis

reka-***, rekaz***, germ., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), ordentlich; E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: mnd. rek, Adj., gerade (Adj.) (2)

rekan***, germ., st. V.: nhd. rechen, scharren; E.: idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, recken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. rik-an* 1, st. V. (5), häufen, anhäufen (, Lehmann R21); W.: afries. rek-a 1?, st. V. (5), zusammenscharren, rechen; W.: ahd. rehhan* (2) 1, rechan*, st. V. (4), rechen, häufeln, zusammenscharren; mhd. rechen, sw. V., mit dem Rechen zusammenhäufen, rechen; s. nhd. rechen, sw. V., rechen, scharren, zusammenkratzen, DW 14, 340

rekan?***, germ.?, st. V.: nhd. sich hingeben; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. firrāhhan* 1, firrāchan*, Part. Prät.=Adj., ergeben (Adj.); W.: vgl. ahd. firrāhhānī* 1, firrāchānī*, st. F. (ī), Aufgabe, Übergabe, Kapitulation

rekana-***, rekanaz***, germ., Adj.: nhd. richtig; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. afries. rek-on 1, Adj., in Ordnung gehalten; W.: s. afries. *rek-lik, Adj., geschickt; W.: s. afries. rek-en-ia* (2) 1?, rek-n-ia (2), sw. V. (2), in Ordnung bringen; W.: s. as. rek-ōn* 2, sw. V. (2), ordnen; mnd. reken, sw. V., einrichten, richten

rekanōn***, reknōn***, germ., sw. V.: nhd. erklären, rechnen; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: afries. rek-en-ia (1) 25?, rek-n-ia (1), sw. V. (2), rechnen, berechnen, verteilen; W.: mnd. reken, rekenen, V., rechnen, zählen; W.: ahd. rahhōn 29, rachōn, sw. V. (2), sagen, sprechen, erzählen, berichten

rekō- (1)***, rekōn?***, reka-***, rekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lenker; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich, Erpel; mhd. antreche, antrach, entrech, antreich, entreich, sw. M., st. M., Enterich; nhd. (ält.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502; Enterich, M., Enterich, DW 3, 584

rekō- (2)***, rekōn***, reka-***, rekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rechen (M.), Harke, Hacke (F.) (2); E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rehho (2) 28, recho, sw. M. (n), Rechen, Harke, Haue, Hacke; mhd. rëche, sw. M., Rechen; nhd. Rechen, M., Rechen, Gerät zum Zusammenraffen, DW 14, 339

rēkō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Streifen (M.); E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rekwan***, germ.?, st. V.: nhd. dunkeln, dunkel werden; E.: vgl. idg. *regᵘ̯os-, N., Dunkelheit, Pokorny 857?

rekwe-***, rekwez***, rekwi-***, rekwiz***, germ., st. N.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, PN?; E.: idg. *regᵘ̯os-, N., Dunkelheit, Pokorny 857?; W.: got. riq-i-s 22, st. N. (a), Finsternis (, Lehmann R26)

rem-***, germ.?, Sb.: nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rem-***, germ., V.: nhd. stützen, ruhen; E.: idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

rēma-***, rēmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ziel; E.: s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: mnd. râm, M., gestecktes Ziel, Plan; W.: mhd. rām (1), st. M., Ziel, Zielen, Trachten (N.), Streben (N.), Bemühung

rēma-***, rēmaz***, rǣma-***, rǣmaz***, germ.?, Adj.: nhd. heiser; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

remb-***, germ., M.: nhd. Rand; E.: s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: afries. rim-a 1?, Sb., Rand; W.: s. as. *rim-i?, st. M. (i)?, Rand; W.: ahd. ramft* 6, st. M. (a?, i?), Ranft, Rinde, Einfassung, Vorsprung, Lippe, Rand, Buckel; mhd. ramft, st. M., Einfassung, Rand, Brotrinde; nhd. (ält.) Ranft, M., Ranft, Kruste, Rand, DW 14, 90

rēmēn?***, rǣmǣn?***, germ., sw. V.: nhd. zielen; E.: vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: afries. ra-m-ia (2) 2, re-m-ia (2), sw. V. (2), anstreben, festsetzen; W.: s. as. rō-m-on* 4, sw. V. (2), zielen, trachten, streben; W.: ahd. rāmēn 32, sw. V. (3), zielen, zielen nach, streben, streben nach, trachten, angreifen; mhd. rāmen, sw. V., zielen, trachten, streben; nhd. (ält.) rahmen, rähmen, sw. V., „rahmen“, achten, zielen, DW 14, 67

remi-***, remiz***, germ., st. F. (i): nhd. Stütze, Sparren (M.); E.: s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: mnd. rême, sw. M., st. M., Ruder, Ruderstange; W.: s. mhd. rame, reme, st. F., st. M., Stütze, Gestell, Rahmen (M.); s. nhd. Rahm, Rahme, Rahmen, M., F., Rahmen (M.), Stütze, Gestell, Umfassung, DW 14, 64

rēmi-***, rēmiz***, rǣmi-***, rǣmiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schmutz; E.: vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: ahd. rām 1, st. M. (a?, i?), Schwärze, Schmutz; mhd. rām, st. M., Schmutz, Ruß; nhd. (ält.) Rahm, M., sich ansetzender Ruß, Schmutzkruste, DW 14, 62

rendō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rinde, Kruste; E.: idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: as. rin-da 2, st. F. (ō), Rinde; mnd. rinde, F., Rinde, Kruste, Borke; W.: ahd. rinta 41, st. F. (ō), sw. F. (n), Rinde, Schorf, Borke, Schale (F.) (1); mhd. rinte, st. F., sw. F., Rinde; nhd. Rinde, F., Rinde, DW 14, 962

rendō-***, rendōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rinde, Kruste; E.: vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; W.: s. as. rin-da 2, st. F. (ō), Rinde; mnd. rinde, F., Rinde, Kruste, Borke; W.: ahd. rinta 41, st. F. (ō), sw. F. (n), Rinde, Schorf, Borke, Schale (F.) (1); mhd. rinte, st. F., sw. F., Rinde; nhd. Rinde, F., Rinde, DW 14, 962

rennan***, germ., st. V.: nhd. sich erheben, rennen, laufen; E.: vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. ri-n-n-an* 14, st. V. (3,1), rennen, laufen (, Lehmann R24); W.: afries. ru-n-n-a 1?, st. V. (3a), strömen, fließen; W.: afries. re-n-n-a (1) 14, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1), rennen, rinnen, laufen; W.: as. ri-n-n-an* 5, st. V. (3a), rinnen, laufen; mnd. rinnen, st. V., rinnen; W.: ahd. rinnan 61, st. V. (3a), rinnen, fließen, herabfließen, herausfließen, ausströmen; mhd. rinnen, st. V., rinnen, fließen; nhd. rinnen, st. V., fließen, DW 14, 1020

rennō-***, rennōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Renner“, Gießbach, Bach; E.: vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. ri-n-n-ō* 1, sw. F. (n), Gießbach; W.: as. ri-n-n-a 1, sw. F. (n), Gefäß; W.: ahd. rinna* 8, sw. F. (n), Rinne, Wasserleitung, Wasserfall, Sturzbach; mhd. rinne, sw. F., Wasserfluss, Quell, Wasserrinne; nhd. Rinne, F., Rinne, Kanal, DW 14, 1013

rēpjan***, germ.?, sw. V.: nhd. rülpsen; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

rēs-***, germ., V.: nhd. stürzen, eilen; E.: idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

rēsēn***, rǣsǣn***, germ., sw. V.: nhd. stürzen, eilen; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; W.: ahd.? rāsēn* 1, sw. V. (3), wahnsinnig sein (V.), rasen, außer sich sein (V.); s. mhd. rāsen, sw. V., rasen, toben; nhd. rasen, sw. V., rasen, närrisch sein (V.), DW 14, 131

rēsjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

resk-***, germ.?, V.: nhd. flechten; E.: idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874

reskjō-***, reskjōn***, reskō-***, reskōn?***, germ., Sb.: nhd. Binse; E.: s. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874; W.: risch, Sb., Schilf, Sumpf-Binse

rēsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lauf; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; W.: s. mnd. râs, N., heftige Strömung

rēsōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stürzen, eilen; E.: s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336

rēta-***, rētaz***, rǣta-***, rǣtaz***, germ., Adj.: nhd. scharf, beißend; E.: idg. *rēd- (2), *rōd-, *rəd-, V., scharren, schaben, kratzen, nagen, Pokorny 854; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. rāzi* 17, Adj., räß, reißend, heftig, wütend, wild, grimmig; s. mhd. ræze, Adj., wütend, wild, bissig; nhd. (ält.) räß, Adj., Adv., räß, beißend, scharf, DW 14, 154

reþ-***, germ., V.: nhd. laufen; E.: s. idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866

reuban***, reufan***, germ., st. V.: nhd. brechen, reißen; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: got. *riu-b-an, st. V. (2), zerreißen; W.: afries. *riō-v-ia, sw. V. (2), schürfen

reuda-***, raudaz***, germ., Adj.: nhd. rot, gerötet, errötend; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: got. *riuþ-s?, Adj. (a)

reudan***, germ., st. V.: nhd. röten; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: got. *riud-an, st. V. (2), erröten

reudja-***, reudjam***, rudja-***, rudjam***, germ., st. N. (a): nhd. Rodung; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. *riu-d-i?, st. N. (ja)?, Rodung; W.: as. *rio-d?, st. N. (ja), Rodung; W.: ahd. riuti 2, st. N. (ja), Rodung, Rodeland, urbar gemachtes Land; mhd. riute, st. N., Urbarmachung; s. nhd. (ält.) Reute, F., „Rodung“, ausgereutetes Stück Land, DW 14, 848

reudjan***, germ., sw. V.: nhd. roden; E.: idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: mnd. roden, sw. V., roden, reuten, urbar machen; W.: ahd. riuten 4, sw. V. (1a), roden, herausreißen, ausrotten, zerstören; mhd. riuten, sw. V., reuten, ausreuten, roden, urbar machen; nhd. reuten, sw. V., roden, durch Entfernung von Baumwerk und Strauchwerk urbar machen, DW 14, 849

reudra-***, reudram***, reuþra-***, reuþram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Rodung; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

reuka-***, reukaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnaubend, wild; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621

reukan***, germ., st. V.: nhd. rauchen; E.: idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: afries. riā-k-a 3, st. V. (2), rauchen; W.: mnd. ruken, st. V., riechen; W.: ahd. riohhan* 11, riochan*, st. V. (2a), „riechen“, rauchen, glimmen, duften, dampfen; mhd. riechen, st. V., rauchen, dampfen, riechen; nhd. riechen, st. V., riechen, DW 14, 910

reumō- (1)***, reumōn***, reuma-***, reuman***, germ., sw. M. (n): nhd. Riemen (M.) (1); E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. rio-mo* 1, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); mnd. rēme, F., Band (N.), Riemen (M.) (1); W.: ahd. riomo* 18, sw. M. (n), Riemen (M.) (1), Lederstreifen, Gürtel; mhd. rieme, sw. M., Band (N.), Riemen (M.) (1), Gürtel; nhd. Riemen, M., Riemen (M.) (1), schmaler Streifen (M.), Band (N.), DW 14, 926

reunōn***, germ., sw. V.: nhd. jammern, klagen; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: mhd. rienen, sw. V., „raunen“, flüstern, jammern, klagen, flehen, bitten

reup-***, germ.?, V.: nhd. rupfen; E.: idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

reupō-***, reupōn***, germ.?, Sb.: nhd. Schneehuhn; E.: Etymologie unbekannt

reuri-***, reuriz***, germ., Adj.: nhd. vergänglich; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. riur-s*, Adj. (i); W.: afries. riū-r-e 1?, Adj., vergänglich

reuriþō***, reureþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vergänglichkeit, Verderben; E.: s. *reuri-

reurja-***, reurjaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, gering; E.: vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: got. riur-ei-s* 6, riurs*, Adj. (ja/i), vergänglich, sterblich (, Lehmann R27); W.: afries. riū-r-e 1?, Adj., vergänglich

reurjan***, germ., sw. V.: nhd. verderben, verringern; E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?; W.: got. riur-jan* 1, sw. V. (1), verderben

reusō-***, reusōn***, reusjō-***, reusjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Reuse; E.: vgl. idg. *reu- (3), *reus-, V., eilen, Pokorny 871; idg. *ereu-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. rūsa 12, riusa, sw. F. (n), Reuse, Fischreuse

reusta-***, reustam***, reustra-***, reustram***, germ., st. N. (a): nhd. Riester (M.) (2), Pflugeisen; E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. rio-stra* 1, st. F. (ō), Riester (M.) (2), Pflugsterz; mnd. riester; W.: ahd. riostar 21, st. N. (a), Riester (M.) (2), Streichbrett, Pflugsterz, Pflugschar, Scharbaum; mhd. riester, st. F., st. N., Riester (M.) (2), Pflugsterz; nhd. (ält.) Riester, Sb., Riester (M.) (2), Pflugschar, Pflugsterz, DW 14, 953; W.: ahd.? riosta* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Pflugsterz, Riester (M.) (2), Scharbaum

reustr-***, germ., Sb.: nhd. Rüster, Ulme; E.: Etymologie unbekannt

reut-***, germ.?, Sb.: nhd. Fleck; E.: Etymologie unbekannt

reutan (1)***, germ., st. V.: nhd. brüllen, schreien, weinen; E.: idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. riozan* 31, st. V. (2b), weinen, trauern, klagen, traurig sein (V.); mhd. riezen, st. V., fließen, weinen, beweinen

reutan (2)***, germ., st. V.: nhd. faulen, verfallen (V.), verrotten; E.: idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: afries.? ro-t-ia 1?, sw. V. (2), rotten (V.) (2), faulen

reuþa***, germ., Sb.: nhd. Ried; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868;

reuwō-***, reuwōn***, reugwō-***, reugwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; E.: s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; W.: s. as. rū-g-i* 2, st. F. (i), rauhe Decke; s. mnd. ruggen, sw. V., Art der Zubereitung des Tuches; W.: s. as. rū-w-i* 2, h-rū-w-i*, st. F. (i), rauhes Fell?, Dornbusch?; W.: s. ahd. rūhī 4, st. F. (ī), grobes Fell, grobe Decke, Rauhwerden, Borstiges, stachelige Ähre; s. mhd. rūhe, st. F., Rauheit, Pelzwerk; nhd. Rauhe, Räuhe, F., Rauhsein, DW 14, 272

ri-***, germ.?, V.: nhd. zählen; E.: s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

ri-***, germ.?, V.: nhd. zittern; E.: idg. *reirēi-?, *reir-?, V., beben, zittern, Pokorny 862

ri-***, germ.?, V.: nhd. brüllen; E.: idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

ri-***, germ.?, V.: nhd. rinnen; E.: s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rib-***, germ., V.: nhd. wickeln; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rība-***, rībaz***, reiba-***, reibaz***, reifa-***, reifaz?***, germ., Adj.: nhd. freigiebig, befriedigend; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: mnd. rive, Adj., verschwenderisch, freigiebig

ribjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wickeln; E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

Ricciacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Ritzingen bei Diedenhofen?

ridō-***, ridōn***, rida-***, ridan***, germ., sw. M. (n): nhd. Beweger, Reiter (M.) (2); E.: s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: s. afries. rid-d-er 14, st. M. (ja), Ritter, Münze mit Reiterbildnis

rifa***, germ., Sb.: nhd. Reff (N.) (2); E.: s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rifila***, germ., Sb.: nhd. Riffel, Furche; E.: vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: ahd. riffila* 3, sw. F. (n), Riffel, Säge, mit Zacken besetztes Werkzeug; nhd. Riffel, F., Riffel, DW 14, 956

riftra-***, riftraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Sense, Sichel; E.: s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858?; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857

rig-***, rih-***, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860

rigla?***, riglaz?***, germ., M.: nhd. Riegel; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: mnd. regel, M., Riegel; W.: ahd. rigil 12, st. M. (a?), Querholz, Riegel; mhd. rigel, st. M., Riegel, Querholz, Stange; nhd. Riegel, M., Riegel, DW 14, 922

rīgō***, rīhō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; E.: vgl. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: ahd. rīga 6, riga, st. F. (ō), „Reihe“, Linie, Bogen, Kurve, Riege; mhd. rige, sw. F., Linie, Reihe, Wasserbach, Wassergraben; nhd. Riege, F., Linie, Reihe, Riege, DW 14, 922

Rigodulum, lat.-germ.?, ON: nhd. Riol bei Trier

Rigomagus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Remagen; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rih-***, germ.?, V.: nhd. ritzen, schneiden; E.: s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860

rihō-***, rihōn***, riha-***, rihan***, germ., sw. M.: nhd. Stange; E.: s. idg. *reik-, V., ritzen, reißen, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: mnd. rik, N., lange dünne Stange; W.: mhd. ric (1), st. M., Band, Strick, Knoten (M.), Verstrickung, Stange, Gestell, Eingeweide

rik-***, germ.?, V.: nhd. binden; E.: idg. *reig̑-?, V., binden, Pokorny 861; s. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

rik-***, germ.?, V.: nhd. reichen, strecken; E.: idg. (*reig̑-), *rēig̑-, V., recken, reichen, Pokorny 862; s. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860

rīk-***, germ.?, Sb.: nhd. Herrscher, König; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854

rīka-***, rīkaz***, rīkja-***, rīkjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herrscher; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. reik-s (2) 14, riks*, M. (kons.), Herrscher, Obrigkeit (, Lehmann R18)

rīkēn***, rīkǣn***, germ., sw. V.: nhd. reich werden, mächtig werden; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rīhhēn* 1, rīchēn*, sw. V. (3), reich werden;

rīkisōn***, rīkesōn***, reikisōn***, reikesōn***, germ., sw. V.: nhd. herrschen, mächtig sein (V.); E.: idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rīhhisōn 43, rīchisōn*, sw. V. (2), herrschen, mächtig sein (V.), walten; mhd. rīchesen, sw. V., herrschen

rīkiþō***, rīkeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Herrschaft; E.: s. *rīkja-; W.: ahd. rīhhida* 2, rīchida*, st. F. (ō), Herrschaft

rīkja-***, rīkjam***, reikja-***, reikjam***, germ., st. N. (a): nhd. Reich, Herrschaft, Macht; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. reik-i* 8, st. N. (ja), Reich, Herrschaft, Obrigkeit (, Lehmann R17); W.: afries. rīk-e (2) 39, st. N. (ja), Reich; W.: as. rīk-i (1) 76, st. N. (ja), Reich, Herrschaft, Gewalt, Volk; mnd. rīke, N., Reich, Herrschaft, Kaiser, Reichsgewalt; W.: ahd. rīhhi (2) 253, rīchi, st. N. (ja), Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Land, Welt; mhd. rīche, st. N., Herrschaft, Reich, Regierung; nhd. Reich, N., Reich, DW 14, 573

rīkja-***, rīkjaz***, rīka-***, rīkaz***, germ., Adj.: nhd. mächtig, reich; E.: s. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. reik-ei-s* (1) 3, reiks*, Adj. (ja/a), mächtig; W.: afries. rīk-e (1) 29, Adj., reich; W.: afries. rīz-e 1?, N., Reichtum, Geld, Vermögen; W.: as. rīk-i (2) 43, Adj., mächtig, gewaltig, herrschend, reich; mnd. rīk, rîke, Adj., reich, mächtig; W.: ahd. rīhhi* (1) 82, rīchi, Adj., reich, mächtig, glücklich, hoch; mhd. rīche, Adj., vornehm, edel, mächtig; nhd. reich, Adj., Adv., reich, DW 14, 579

rīkjadōma-***, rīkjadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Macht, Gewalt, Reichtum; E.: s. *rīkja-, *dōma-; W.: afries. rīk-e-dō-m 1, st. M. (a), Reichtum; W.: as. rīk-dō-m* 2, rīk-i-dō-m*, st. M. (a), Herrschaft, Macht, Reichtum; mnd. rīkedōm, M., F.?, Reichtum; W.: ahd. rīhtuom 76, rīhhituom*, st. M. (a), st. N. (a), Reichtum, Lohn, Herrschaft, Macht, Herrschsucht, Glück, Prunk; mhd. rīchtuom, st. M., Reichtum; s. nhd. Reichtum, M., F., N., Reichtum, DW 14, 615

rīkjan***, germ., sw. V.: nhd. mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: ahd. rīhhen* 1, rīchen*, sw. V. (1a), reich machen; mhd. rīchen, sw. V., reich sein (V.), reich werden

rikka***, germ., Sb.: nhd. Stange; E.: s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; W.: mnd. rik, N., lange dünne Stange; W.: mhd. ric (1), st. M., Band, Strick, Knoten (M.), Verstrickung, Stange, Gestell, Eingeweide

rim-***, germ.?, Sb.: nhd. Ruhe; E.: s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864?

rīma-***, rīmam***, germ., st. N. (a): nhd. Rechnung, Zahl; E.: s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: as. *rī-m?, st. M. (a?), Zahl, Menge; mnd. rīm, st. M., Reim; W.: ahd. rīm (1) 5, st. M. (a?), Reihe, Zahl, Berechnung, Zahlenfolge, Gesamtzahl; s. mhd. rīm, st. M., Reim, Reimzelle, Reimpaar; nhd. Reim, M., Reim, DW 14, 663

Rīna-***, Rīnaz, germ., st. M. (a): nhd. Rhein; E.: vgl. idg. *erei-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 330; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. Rīn 11, st. M.=FlN, Rhein; mhd. Rīn, st. M.=ON, Rhein; nhd. Rhein, st. M.=ON, Rhein, DW 14, 853

rinda***, germ.?, Sb.: nhd. Rinde; E.: s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864

ringa-***, ringaz***, rengwa-***, rengwaz***, germ., Adj.: nhd. schnell, leicht, klein; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. ring 1, Adj., schnell; W.: mnd. ringe, Adj., gering, leicht, unbedeutend; W.: ahd. ringi* 3, Adj., gering, leicht, nichtig; mhd. ringe, Adj., unschwer, leicht, gering; nhd. ring, ringe, Adj., Adv., gering, leicht, klein, DW 14, 980; W.: s. ahd. giringo (2) 1, Adv., leicht, fasslich, auf leicht fassliche Weise; mhd. geringe, Adv., leicht und schnell, behende, leichtfertig; nhd. gering, Adj., Adv., gering, leicht an Gewicht, schnell, auf leichte Art, DW 5, 3689; W.: s. ahd. giringen* (2) 1, sw. V. (1a), verringern, erleichtern; mhd. geringen (2), sw. V., leicht machen; nhd. (ält.) geringen, sw. V., gering machen, leicht machen, klein machen, DW 5, 3702

rīpō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rand, Ufer; E.: idg. *reipā, F., Rand, Pokorny 857; s. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; W.: mhd. rīf (1), st. F., Riff, Ufer, Uferplatz, Ausfuhrzoll

ripsōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. aufreißen; E.: s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857

ripti-***, riptiz***, germ., st. F. (i): nhd. Fetzen (M.); E.: vgl. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., reißen, schneiden, ritzen, Pokorny 857; W.: got. *ri-f-t, st. M., Kleid

ris-***, germ.?, V.: nhd. ritzen; E.: idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; s. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857;

risti-***, ristiz***, germ., st. F. (i): nhd. Auferstehung, Aufstehen; E.: s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ri-s-t-s, st. F. (i), Erheben; W.: ahd. urrist 1, st. F. (i), Auferstehung

ristila-***, ristilaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Pflugeisen, Riester (M.) (2), Schar (F.) (2); E.: s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; W.: s. mnd. rist (2), st. M., Pflugsterz

ristjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ritzen, zerschneiden; E.: s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857

rīþa-***, rīþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strom, Bach; E.: s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. *rī-th, *rī-d, st. M. (a?), Bach; W.: as. *r-ī-th?, st. M. (a?, i?), Bach

rīþō-***, rīþōn***, germ., st. F. (n): nhd. Strom, Bach; E.: s. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. *rī-th, *rī-d, st. M. (a?), Bach; W.: s. as. *r-ī-th?, st. M. (a?, i?), Bach

riutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. roden; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rō-***, germ., V.: nhd. rasten, ruhen; E.: s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

rōan***, germ., st. V.: nhd. rudern; E.: s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: s. mnd. rōiren, sw. V., rudern; W.: mhd. rüejen, rūjen, rūgen, sw. V., rudern, fahren, fahren an; nhd. rojen, sw. V., rojen, rudern

rōba-***, rōbaz***, germ., Adj.: nhd. tüchtig, stark; E.: s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; W.: as. rōf* (2) 1, Adj., berühmt, stark, tapfer

rōbō-***, rōbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rübe; E.: idg. *rāp-, *rēp-, Sb., Rübe, Pokorny 852; W.: mnd. rove, ruve, F., Rübe; W.: ahd. ruoba (2) 16, sw. F. (n), Rübe, Rettich; mhd. ruobe, sw. F., Rübe; nhd. Rübe, F., Rübe, DW 14, 1331

Rodanus, lat.-germ.?, FlN: nhd. Beybach? (Nebenfluss der Mosel); E.: Herkunft unklar

rōdja-***, rōdjaz***, germ., Adj.: nhd. zu sprechen seiend; E.: s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

rōdjan***, germ., sw. V.: nhd. reden, sprechen; E.: vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. rō-d-jan 125, sw. V. (1), sprechen, reden (, Lehmann R28); W.: afries. rē-d-a (2) 67, sw. V. (1), sprechen, aussagen, bezeugen, reden

rōdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Balken; E.: idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866; W.: afries. rōd-e 4, rōd, st. F. (ō), Galgen, Rute; W.: as. rôd-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rute, Galgen, Stange; mnd. rode, F., Rute, Schössling; W.: ahd. ruota 12, st. F. (ō), sw. F. (n), Rute, Stab, Latte, Messlatte, Stange; mhd. ruote, st. F., sw. F., Stab, Stange; nhd. Rute, F., Rute

rōfō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zahl, Rechnung; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. ruoba* (1) 13, st. F. (ō), Zahl, Aufzählung

rōhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; E.: vgl. idg. *rē̆k-, V., brüllen, schreien, Pokorny 860; idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; W.: ahd. ruohhāri* 1, ruochāri*, st. M. (ja), „Krächzer“, Hahn, Krähender

rōhsni?***, germ.?, F.: nhd. Hof; E.: Etymologie unbekannt

rōka-***, rōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Acht (F.) (2), Sorge; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: mnd. roke, ruke, st. F., Achthaben, Sorge, Sorgfalt; W.: ahd. ruoh* (2) 10, st. M. (a?, i?), Bedenken, Beachtung; mhd. ruoch, st. M., Acht (F.) (2), Bedacht, Sorge

rōkatjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. sorgen; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854

rōkiþō***, rōkeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sorge, Achtung; E.: s. *rōkja-, *rōjkan

rōkja-***, rōkjaz***, germ., Adj.: nhd. besorgt, sich kümmernd; E.: s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: s. ahd. ruohlīhho* 3, ruohlīcho*, Adv., sorgfältig, sorgsam, gründlich, umsichtig

rōkjan***, germ., sw. V.: nhd. sorgen, besorgen, beachten; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: as. rōk-ian* 3, sw. V. (1a), bedacht sein (V.), sich kümmern; mnd. roken, ruken, sw. V., bedacht sein (V.), besorgt sein (V.); W.: ahd. ruohhen* 45, ruochen, sw. V. (1a), sorgen, beachten, sich kümmern, beachten; mhd. ruochen, sw. V., bedacht sein (V.), besorgt sein (V.), sich kümmern

rōkō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Sorge, Achtung; E.: vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; W.: got. *rak-a (1), Sb., Sorge; W.: ahd. ruohha* 21?, ruocha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Sorge, Sorgfalt, Bemühung, Rücksicht, Fürsorge, Aufsicht; s. mhd. ruoche, st. F., Sorgfalt, Sorge

rōta-***, rōtaz***, germ., Adj.: nhd. freudig, froh, fröhlich; E.: s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 953; W.: ? s. ahd. unruoz* 1, Adj., traurig

rōtī-***, rōtīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; E.: s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 953

rōtjan***, germ., sw. V.: nhd. erfreuen, aufmuntern; E.: s. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 853

rōþja-***, rōþjaz***, germ.?, Adj.: nhd. wild; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859

rōþjan***, germ., sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 85

rōþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. roden; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rōþra-***, rōþram***, germ., st. N. (a): nhd. Ruder, Rudern; E.: s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: ahd. ruodar 40, st. N. (a), Ruder, Steuer (N.), Steuerruder; mhd. ruoder, st. N., Ruder; nhd. Ruder, N., Ruder, DW 14, 1386

rōþru-***, rōþruz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Ruder, Rudern; E.: s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; W.: afries. rō-th-er 2, st. M. (a?, u?), Ruder

rōwa-***, rōwaz***, germ., Adj.: nhd. ruhig; E.: s. idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

rōwō***, rēwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruhe; E.: idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: ahd. ruowa* 3, rōa*, st. F. (ō), Ruhe; mhd. ruowe, st. F., Ruhe; nhd. Ruhe, F., Ruhe; W.: ahd. rāwa* 33?, st. F. (ō), Ruhe, Friede, Erholung, Ruhestätte, Rast; mhd. rāwe, st. F., Ruhe

rōwō-***, rōwōn***, rōwa-***, rōwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ruhe; E.: s. idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338

ru-***, germ.?, V.: nhd. erforschen; E.: s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337

rubjō***, germ.?, Sb.: nhd. Raupe?; E.: Etymologie; W.: ahd.? ruppa* 3, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, Aalquappe; mhd. ruppe, F., Aalraupe

rud-***, germ.?, Adj.: nhd. rot; E.: idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

ruda- (1)***, rudam***, germ., st. N. (a): nhd. Rodung; E.: s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. *ro-d? (1), st. N. (a), st. F. (i)?, Rodung; mnd. rot, N., Rodung; W.: s. as. *ro-d-a?, sw. F. (n)?, Rodung; W.: as. ro-th 1, st. N. (a), Rodung; mnd. rōd, rōt, N., Rodung; W.: ahd. rot* (2) 1, st. N. (a), Rodung; W.: ahd. rod 6, st. N. (a), Rodung, Rodeland; nhd. (ält.) Rod, N., durch Roden gewonnenes Land, DW 14, 1106

ruda- (2)***, rudam***, rudja-***, rudjam***, germ., st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2), Rotes; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rot (1) 12, st. N. (a), Rost (M.) (2), Meltau; mhd. rot, st. N., st. M., Rost (M.) (2)

rudēn***, rudǣn***, germ., sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; E.: vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: ahd. rotēn* 3, sw. V. (3), rot sein (V.), rötlich schimmern; s. mhd. roten, sw. V., rot sein (V.); s. nhd. röten, sw. V., röten, rot machen, DW 14, 1306

rudjan***, germ., sw. V.: nhd. roden; E.: idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: afries. rūd-ia 2, sw. V. (2), zerren; W.: mnd. roden, sw. V., roden, reuten

rudōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. roden; E.: idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: afries. ro-th-ia 1, ro-th-a, sw. V. (2), roden; W.: s. afries. *rod-e, *ro-th-e, F., Rodung, Graben (M.); W.: ahd. rodōn* 1, sw. V. (2), roden; mhd. roden, sw. V., roden, urbar machen; nhd. roden, sw. V., roden, urbar machen, DW 14, 1108

rudōn (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

rudra-***, rudraz***, germ., Adj.: nhd. rot; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

rudrō-***, rudrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Blut; E.: s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872

rug-***, germ., sw. V.: nhd. bewegen, stören

rugi-***, rugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Roggen; E.: idg. *rugʰi̯o-, *u̯rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 874; W.: got. *rugi, st. M., Roggen

rugō-***, rugōn***, ruga-***, rugan***, ruggō-***, ruggōn***, rugga-***, ruggan***, germ., Sb.: nhd. Roggen; E.: vgl. idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; W.: afries. rog-g-a 1?, sw. M. (n), Roggen; W.: as. rog-g-o* 186, rok-k-o*, sw. M. (n), Roggen; mnd. rogge, M., Roggen; W.: ahd. roggo 23, sw. M. (n), Roggen; mhd. rogge, sw. M., Roggen; nhd. Roggen, M., Roggen, Getreideart, DW 14, 111

ruh-***, germ.?, V.: nhd. brüllen, röcheln; E.: idg. *reuk-, V., brüllen, Pokorny 867; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. ruhen* 2, sw. V. (1b), brüllen; s. mhd. rohen, sw. V., brüllen, lärmen; W.: ahd. rohōn* 2, sw. V. (2), brüllen; mhd. rohen, sw. V., brüllen, grunzen, lärmen; nhd. (ält.) rohen, sw. V., brüllen, grunzen, DW 14, 1119

ruh-***, germ., V.: nhd. rupfen, reißen; E.: s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rūha-***, rūhaz***, rūhwa-***, rūhwaz***, germ., Adj.: nhd. rauh; E.: s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: s. as. rū-g-i* 2, st. F. (i), rauhe Decke; s. mnd. ruggen, sw. V., Art der Zubereitung des Tuches; W.: s. as. rū-w-i* 2, h-rū-w-i*, st. F. (i), rauhes Fell?, Dornbusch?; W.: ahd. rūh* 35, Adj., stachelig, grob, borstig, struppig; mhd. rūch, Adj., rauh, hart, unwirsch; nhd. rauh, Adj., Adv., rauh, struppig, stachelig, DW 14, 262

rūhwjō-***, rūhwjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; E.: s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; W.: as. e. rū-w-a, sw. M. (n), Decke, Rauhdecke; W.: s. as. rū-w-i* 2, h-rū-w-i*, st. F. (i), rauhes Fell?, Dornbusch?

rūjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. reißen, aufreißen; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rūjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: mnd. ruien, rugen, V., lärmen

ruka-***, rukam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Rauchen, Rauch; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. mnd. roke, roke, ruke, st. M., Geruch; W.: s. mhd. geruch, st. M., Geruch, Ruf; nhd. Geruch, M., Geruch

rukan***, germ.?, sw. V.: nhd. rauchen, riechen; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: afries. rū-k-ia 1, sw. V. (2), riechen

rukatjan***, germ., sw. V.: nhd. rülpsen, wiederkauen; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. ahd. itarukken* 15, itarucken*, sw. V. (1a), wiederkäuen, immer wieder kauen, kauen (von Wein); mhd. iterücken, itrücken, sw. V., wiederkäuen

ruki-***, rukiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rauchen, Rauch; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: mnd. roke, roke, ruke, st. M., Geruch; W.: ahd. ruh* 5, st. M. (a?, i?), Rauch; s. mhd. ruch, st. M., Rauch, Dampf (M.) (1), Dunst; s. nhd. Rauch, M., Rauch, Dampf (M.) (1), DW 14, 235

rukjan***, germ., sw. V.: nhd. wiederkäuen; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: s. ahd. itarukken* 15, itarucken*, sw. V. (1a), wiederkäuen, immer wieder kauen, kauen (von Wein); mhd. iterücken, itrücken, sw. V., wiederkäuen

rukk-***, germ., sw. V.: nhd. „rücken“; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: ahd. rukken* (1) 9, rucken*, sw. V. (1a), „rücken“, bewegen, entfernen, fortbewegen, sich fortbewegen; mhd. rucken, sw. V., drängen, fortbewegen, rücken; nhd. rücken, sw. V., rücken, bewegen, DW 14, 1356

rukkar?***, germ.?, Sb.: nhd. Rauchgefäß; E.: s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rukki-***, germ.?, Sb.: nhd. Rock; E.: s. idg. *ruk-, *rukk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874

rukki-***, rukkiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ruck; E.: s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; W.: ahd. ruk* 2, ruc*, st. M. (a?, i?), Ruck, Bewegung, Schreiten; mhd. ruc, st. M., Ortsveränderung, Ruck; nhd. Ruck, M., Ruck, Bewegung, DW 14, 1344

rukkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. rücken; E.: idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863

rukkō-***, rukkōn***, rukka-***, rukkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rocken; E.: s. idg. *ruk-, *rukk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: got. *ruk-k-a, *rokka, st. F. (ō), Rocken, Spinnrocken; W.: ahd. rokko 38, rocko, sw. M. (n), Rocken, Spinnrad, Spinnrocken; mhd. rocke, sw. M., Rocken, Spinnrocken, Spinnstube; nhd. Rocken, M., Rocken, Spinnrocken, DW 14, 1101; W.: s. ahd.? rok* (2) 3, roc*, st. M. (a?, i?), Rocken, Spinnrocken

rūma-***, rūmam***, germ., st. N. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); E.: s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: got. rū-m* 1, st. N. (a)?, Raum, Platz (M.) (1) (, Lehmann R30); W.: s. as. rū-m* (1) 1, st. M. (a?), Raum, Entfernung; mnd. rūm, N., Raum, Platz (M.) (1); W.: s. ahd. rūm (1) 3, st. M. (a?), Raum, Zwischenraum; mhd. rūm, st. M., Raum; nhd. Raum, M., Raum, Ort, DW 14, 275

rūma-***, rūmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); E.: s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: s. got. rū-m* 1, st. N. (a)?, Raum, Platz (M.) (1) (, Lehmann R30); W.: as. rū-m* (1) 1, st. M. (a?), Raum, Entfernung; mnd. rūm, N., Raum, Platz (M.) (1); W.: ahd. rūm (1) 3, st. M. (a?), Raum, Zwischenraum; mhd. rūm, st. M., Raum; nhd. Raum, M., Raum, Ort, DW 14, 275

rūma-***, rūmaz***, germ., Adj.: nhd. weit, geräumig, groß; E.: s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: got. rū-m-s 1, Adj. (a), geräumig; W.: afries. rū-m 7, Adj., geräumig, ungehindert; W.: as. *rū-m? (2), Adj., geräumig; mnd. rūm, Adj., geräumig; W.: ahd. rūmi 9, Adj., weit, fern, umfangreich, geräumig, groß; mhd. rūme, Adj., geräumig

Ruma***, germ., F.: nhd. Rom; W.: got. Rūm-a* 2, st. F. (ō), Rom (, Lehmann R31); W.: afries. Rūm-e 6, Sb., ON, Rom; W.: as. Rūma* 3, st. F. (ō), Rom; W.: ahd. Rōma 3, Rūma*, ON, Rom

rūmanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erweitern; E.: vgl. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: got. *rū-m-n-an, sw. V. (4), Platz werden

rūmī-***, rūmīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Raum, Ausdehnung; E.: s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: ahd. rūmī 3, st. F. (ī), Raum, Geräumigkeit, Ausdehnung, Entfernung; mhd. rūme, st. F., Raum, Räumung

rūmiska-***, rūmiskaz***, germ.?, Adj.: nhd. römisch; W.: ahd. rūmisk* 14, rōmisk*, rumisc*, Adj., römisch; mhd. rœmesch, Adj., römisch; nhd. römisch, Adj., römisch, DW 14, 1160

rūmjan***, germ., sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; E.: s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; W.: afries. rē-m-a (1) 18, sw. V. (1), räumen, reinigen, säubern; W.: as. rū-m-ian* 5, sw. V. (1a), räumen, weichen (V.) (2), freimachen, säubern, aufräumen; mnd. rumen, sw. V., weichen, weggehen; W.: ahd. rūmen 29, sw. V. (1a), räumen, verlassen (V.), sich entfernen, Platz machen, fortgehen; mhd. rūmen, sw. V., „räumen“, aufräumen, wegräumen, säubern; nhd. raumen, räumen, sw. V., räumen, Raum machen, DW 14, 285

rumpō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rumpf, Stumpf, Klotz; E.: Etymologie unbekannt

rūnēn***, rūnǣn***, germ., sw. V.: nhd. raunen, flüstern, beschließen; E.: vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: as. rū-n-on* 1, sw. V. (2), raunen; mnd. runen, sw. V., raunen, flüstern; W.: ahd. rūnēn 16, rūnōn*, sw. V. (3, 2), raunen, flüstern, tuscheln, murren; mhd. rūnen, sw. V., flüstern, raunen; nhd. raunen, sw. V., raunen, murmeln, flüstern, DW 14, 294

runi-***, runiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lauf; E.: vgl. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. ru-n-s (1) 5, st. M. (i), Lauf, Fluss (, Lehmann R33); W.: afries. re-n-e 1, st. M. (i), N., Fließen, Ausfluss; W.: ahd. run 3, st. M. (i?), Gang (M.) (1), Lauf, Bewegung, Fluss, Bahn

runō- (2)***, runōn***, runa-***, runan***, runnō-***, runnōn***, runna-***, runnan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schössling; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

runō-***, runōn***, runa-***, runan***, germ.?, Sb.: nhd. Wallach; E.: s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rūnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Raunen, Beratung, Geheimnis, Gerücht, Rune; E.: vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867?; W.: got. rū-n-a 18, st. F. (ō), Geheimnis, Beschluss, Anschlag (, Lehmann R32); W.: s. got. *rū-n-i?, st. N. (ja), Beratung; W.: vgl. got. hal-j-ō-rū-n-a* 1?, st. F. (ō), Hexe, Zauberweib (, Lehmann H30); W.: as. rū-n-a* 8, st. F. (ō), geheime Beratung, Besprechung; s. mnd. rūn, M., heimliche Beratung; W.: ahd. rūna 3, st. F. (ō), Raunen, Geheimnis, Geflüster; mhd. rūne, st. F., Geheimnis, Geflüster; nhd. (ält.-dial.) Raune, F., Stimmengeben in das Ohr einer beeidigten Magistratsperson, DW 14, 294; s. nhd. Rune, F., Rune, DW 14, 1518

rūnō- (1)***, rūnōn***, rūna-***, rūnan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

rūnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. raunen, flüstern, beschließen; E.: vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867

runs-***, germ., Sb.: nhd. Zusammenlauf, Straße; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

runsi-***, runsiz***, germ., st. F. (i): nhd. Lauf, Fluss, Markt; E.: s. *rennan; W.: got. *ru-n-s (2), st. F. (i), Lauf; W.: ahd. runs 18, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Flut, Wasser, Lauf, fließendes Wasser, Flussbett, Strömung, Wasserlauf; mhd. runs, st. F., st. M., Quell, Fluss, Kanal, Rinnsal

rupōn***, germ., sw. V.: nhd. rülpsen; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆- V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: got. *ru-p-at-jan, sw. V. (1), sich erbrechen; W.: ahd. ropfa* 1, ropha*, sw. F. (n) (?), Rülpsen

ruppjan***, germ., sw. V.: nhd. rupfen, plündern; E.: idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: mnd. roppen, sw. V., rupfen, zupfen; W.: s. ahd. ropfōn 2, rophōn*, sw. V. (2), rupfen, zerfetzen; mhd. rupfen, sw. V., rupfen; nhd. rupfen, sw. V., ausreißen, zupfen, DW 14, 1529

ruppōn***, germ., sw. V.: nhd. rupfen, plündern; E.: idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: ahd. ropfōn 2, rophōn*, sw. V. (2), rupfen, zerfetzen; mhd. rupfen, sw. V., rupfen; nhd. rupfen, sw. V., ausreißen, zupfen, DW 14, 1529

rus-***, germ., V.: nhd. sausen, tönen; E.: s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; W.: ahd. rospōn* 2, sw. V. (2), schnattern, krächzen, rauschen;

rus-***, germ.?, V.: nhd. reißen; E.: idg. *reus-, V., reißen, rupfen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pokorny 868

rusala-***, rusalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Speckseite; E.: s. idg. *reus-, V., reißen, rupfen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. ru-s-al* 1, h-ru-s-al*, st. M. (a), Schmer, Fett; mnd. rosel, rusel, M.?, Schmer, Fett

ruskjō***, ruskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Binse; E.: vgl. idg. *rezg-, V., flechten, winden, Pokorny 874; W.: s. as. *ru-s-k?, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Binse; mnd. rusch, M., Binse, Schilfrohr; W.: s. mhd. rusch (2), rusche, sw. F., Binse, Brüsch

rusō-***, rusōn?***, rusa-***, rusan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Windstoß; E.: s. idg. *reu- (3), *reus-, V., eilen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

rūsō-***, rūsōn***, rūsjō-***, rūsjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reuse; E.: vgl. idg. *reu- (3), *reus-, V., eilen, Pokorny 871; idg. *ereu-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. rūsa 12, riusa, sw. F. (n), Reuse, Fischreuse

rusta-***, rustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); E.: idg. *rudʰso-, Adj., rot, Pokorny 872; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: got. *rus-, Sb., Rost (M.) (2)?; W.: as. ro-s-t 3, st. M. (a?), Rost (M.) (2); mnd. rost, M., Rost (M.) (2); W.: ahd. rost 41, st. M. (a?), Rost (M.) (2), Röte, Meltau, Grünspan; mhd. rost, st. M., Rost (M.) (2); nhd. Rost, M., Rost (M.) (2), DW 14, 1279

rustō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rast, Ruhe; E.: s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; W.: mnd. roste, F., Ruhe; W.: mhd. rust, st. F., Ruhe, Rast, Form

rut-***, germ.?, V.: nhd. lockern, losreißen; E.: Etymologie unbekannt

rut-***, germ., V.: nhd. zerfallen (V.), verrotten; E.: idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868

rutēn***, rutǣn***, germ., sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen; E.: idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. ro-t-ōn* 1, sw. V. (2), rosten; mnd. roten, sw. V., verrotten, verfaulen; W.: ahd. rōzēn* 2, sw. V. (3), verwesen (V.) (2); mhd. rōzen, sw. V., faul werden

rutōn***, germ., sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen; E.: idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; W.: as. ro-t-ōn* 1, sw. V. (2), rosten; mnd. roten, sw. V., verrotten, verfaulen

sa***, se***, germ., Pron.: nhd. der, dieser; E.: idg. *se-, Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. sa 2800, Dem.-Pron., der, dieser (, Lehmann S1, Th 34); W.: s. as. the-se* (M.) 540?, thius (F.), thit (N.), Dem.-Pron., dieser, diese, dieses; mnd. desse, dese, Dem.-Pron., dieser; W.: s. ahd. dese 1769?, desēr, disēr, desiu (F.), diz (N.), dirro*, Dem.-Pron., dieser, der; mhd. dise, diser, Dem.-Pron., dieser, der folgende, jener, der andere; nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134

saban***, germ., Sb.: nhd. Linnen, Tuch

sabina***, germ., Sb.: nhd. Sebenbaum; E.: idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: ahd. sefina* 14, sevina*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Sebenbaum“, Sadebaum; mhd. seven, F., Sebenbaum; W.: ahd. sebina* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Sebenkraut

sabjan***, safjan***, germ., st. V.: nhd. wahrnehmen, schmecken, wissen; E.: idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: s. got. *sab-a-, (sw.) Adj., weise?; W.: as. *sėb-b-ian?, *sėf-f-ian?, st. V. (6), wahrnehmen, bemerken; W.: s. ahd. intseffen* 4, inseffen*, st. V. (6), bemerken, erblicken, gewahren, merken, entdecken; nhd. (ält.) entseben, st. V., einsehen, fühlen, DW 3, 618; W.: s. ahd. intsebben*? 1, insebben*, st. V. (6?), entdecken, auffinden; mhd. entseben, st. V. (6), wahrnehmen, bemerken; nhd. (ält.) entseben, st. V., einsehen, fühlen, DW 3, 618

sada-***, sadaz***, germ., Adj.: nhd. satt; E.: s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: got. sa-þ-s* 12, sads, Adj. (a), satt (, Lehmann S28); W.: as. sa-d* 3, Adj., satt, gesättigt; mnd. sat, Adj., satt, gesättigt; W.: ahd. sat 19, Adj., satt, gesättigt, voll, mit vollem Magen seiend, übermäßig?; mhd. sat, Adj., satt, voll; nhd. satt, Adj., satt

sadī-***, sadīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sättigung; E.: vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: afries. sē-d-e 1?, sē-d (2), F., „Sättigung“, Speise; W.: ahd. setī 25, setīn, st. F. (ī), Sättigung, Sattheit; mhd. sete, sette, st. F., Sättigung, Sattheit, Fülle; s. nhd. Satte, F., Sattheit, Sättigung, Fülle, DW 14, 1819

sadjan***, germ., sw. V.: nhd. sättigen; E.: s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: s. mhd. saten, seten, sw. V., sättigen

sadla-***, sadlaz***, sadula-***, sadulaz***, satula-***, satulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sattel (M.); E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vielleicht von einem slaw. *sedulo stammend; W.: afries. sad-el 1?, st. M. (a), Sattel (M.); W.: as. *sad-ul?, st. M. (a?), Sattel (N.); mnd. sadel, M., Sattel (M.); W.: ahd. satul 19, satil, st. M. (a?), Sattel (M.), Reitsattel, Saumsattel; mhd. satel, st. M., Sattel (M.); nhd. Sattel, st. M., Sattel (M.)

sadōn***, germ., sw. V.: nhd. satt werden; E.: s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: ahd. satōn* 5, sw. V. (2), sättigen, sättigen mit; mhd. saten, sw. V., sättigen

safjō-***, safjōn***, safja-***, safjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sinn, Gemüt; E.: s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: as. sev-o* 14, sw. M. (n), Gemüt, Herz; W.: s. ahd. intsebida* 1, insebida*, st. F. (ō), Sinn, Wahrnehmung, Sinneswahrnehmung, Bewusstsein

safō-***, safōn?***, safa-***, safan?***, sabō-***, sabōn?***, saba-***, saban?***, germ., sw. M. (n): nhd. Saft, Beerensaft, Baumsaft; E.: s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880

sagēn***, sagǣn***, germ., sw. V.: nhd. sagen; E.: idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: as. sėg-g-ian 166, sw. V. (3), sagen; mnd. seggen, sw. V., sagen, sprechen; W.: ahd. sagēn 81, sw. V. (3), sagen, aussagen, sprechen, erzählen, verkünden; s. mhd. sagen, sw. V., sagen, erzählen, nennen; nhd. sagen, sw. V., sagen

sagja***, germ.?, Sb.: nhd. Feuchtigkeit; E.: Etymologie unbekannt

sagja- (1)***, sagjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Segge, Riedgras; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. sêo* (1) 1, sehi*?, st.? M. (wa)?, st. F. (ō)?, Seegras, Alge; W.: s. as. sah-ar 2?, st. M. (a?), Riedgras; W.: s. ahd. sahar 37, st. M. (a?), Segge, Riedgras, Schilf; mhd. saher, st. M., Sumpfgras, Schilf

sagja- (2)***, sagjaz***, sagwja-***, sagwjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefährte; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: got. *sag-, M., Mann?, Genosse; W.: as. sėg* 7, sėg-g, thėg, st. M. (i), Mann; W.: s. ahd. beinseggo* (?) 1, sw. M. (n), „Fußfolger“, Diener

sagjan***, germ., sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden; E.: idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: afries. sedz-a 40?, sidz-a, sw. V. (1), sagen; W.: ahd. sagen 689?, sw. V. (1b), sagen, aussagen, sprechen, erzählen, verkünden; mhd. sagen, sw. V., sagen, erzählen, nennen; nhd. sagen, sw. V., sagen

sagjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwert; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sagjō-***, sagjōn***, sagja-***, sagjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ansager, Büttel; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; W.: got. *sag-ji-s, M. (ja), Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?; W.: got. *sag-j-a, M. (n), Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?; W.: afries. seg-a 30, sw. M. (n), Sager; W.: ahd. *sago (2)?, sw. M. (n), „Sager“; W.: s. ahd. spelseggo* 1, spelsekko, spelsecko*, sw. M. (n), Gunstverheißender

sagm-***, germ.?, Sb.: nhd. Packsattel; E.: s. germ. *sauma, Sb., Saumtier; vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098

sagō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Säge; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. saga (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Säge; mhd. sage, st. F., sw. F., Säge

sagō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: ahd. saga (2) 50, st. F. (ō), sw. F. (n), „Sage“, Erzählung, Rede, Aussage, Darlegung, Meinung, Gerede; mhd. sage, st. F., Rede, Aussage, Erzählung; nhd. Sage, st. F., Sage

sagō-***, sagōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; W.: afries. seg-e 5, sw. F. (n), Aussage, Zeugnis; W.: ahd. saga (2) 50, st. F. (ō), sw. F. (n), „Sage“, Erzählung, Rede, Aussage, Darlegung, Meinung, Gerede; mhd. sage, st. F., Rede, Aussage, Erzählung; nhd. Sage, st. F., Sage

sagula-***, sagulaz***, germ., Adj.: nhd. redend; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897

sagwa***, germ.?, M.: nhd. Gefolgsmann, Büttel; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?

sagwjō***, sagwjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Folgerin; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; W.: s. ahd. beinsegga* 4, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n)?, „Fußfolgerin“, Dienerin

sah-***, germ.?, V.: nhd. vereinbaren, einen Vertrag abschließen; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sahsa-***, sahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Felsbrocken, Sachs, Sax, Messer (N.); E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: got. *sah-s, st. M. (a), Schwert, Messer (N.); W.: afries. sax 14, st. N. (a), Messer (N.), Schwert; W.: as. sah-s* 3, st. N. (a), Messer (N.), Kurzschwert, Sax, Sachs; mnd. sach, sachs, N., Messer (N.), Kurzschwert, Sax; W.: ahd. sahs 17, st. N. (a), Messer (N.), kleines zweischneidiges Schwert, Degen (M.) (2); mhd. sahs, st. N., langes Messer, kurzes Schwert

sahta-***, sahtaz***, germ., Adj.: nhd. gestritten, gestritten habend; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. *sah-t-a-ba?, Adv., bestreitbar

sahti-***, sahtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Vorwurf, Vertrag, Versöhnung; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. *sah-t-s (1), st. F. (i), Vorwurf

sahtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ausgleichen, versöhnen; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sai***, germ., Interj.: nhd. siehe!; E.: Etymologie unbekannt, vielleicht von idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; W.: got. sai 101, Adv., Interj., siehe!; W.: ahd. sē 37, Interj., sieh, wohlan; mhd. sē, Interj., siehe da, da; nhd. sieh, Interj., siehe da, DW 15, 2769 (seh)

saida-***, saidaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. ein Fisch; E.: Etymologie unbekannt

saidō-***, saidōn***, saida-***, saidan***, germ., sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1); E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: afries. sê-d 1, sê-d-e, Sb., Strick (M.) (1); W.: as. se-g-i-to*? 1, sw. M. (n), Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); W.: ahd. seito 75, sw. M. (n), Schlinge, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1), Saite, Saiteninstrument

saiga-***, saigaz***, germ., Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: s. as. sê-g-no 1, Adv., langsam; W.: mnd. sege, Adj., triefend

saigi-***, saigiz***, germ., Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: s. ahd. seiglīh* 1, Adj., matt, tröpfelnd, langsam tröpfelnd; W.: s. ahd. nidarseigi* 2, Adj., matt, sich matt niederlegend; W.: vgl. ahd. seigwīn* 2, st. M. (a?, i?), schlechter Wein, umgeschlagener Wein, Sackwein, Krätzer; nhd. (ält.) Seigwein, M., „Seigwein“, DW 16, 204

saigjan***, germ., sw. V.: nhd. sinken lassen; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: as. sê-g-ian* 1, sw. V. (1a), senken; W.: ahd. seigen* (1) 2, sw. V. (1a), sinken machen; mhd. seigen, sw. V., senken, neigen; nhd. (ält.) seigen, sw. V., sinken, sinken machen, zielen, DW 16, 197

saigra-***, saigraz***, germ., Adj.: nhd. zäh, langsam?; E.: vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: mnd. seiger, sêger, Adj., kahnig, trüb; W.: ahd. seigar* 2, Adj., langsam tröpfelnd; mhd. seiger, Adj., langsam, tröpfelnd, matt; nhd. (ält.) seiger, Adj., abgestanden, unklar, matt, DW 16, 199; W.: vgl. ahd. irseigarēn* 1, sw. V. (3), versiegen, verwelken

saigrīga-***, saigrīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, zäh, langsam; E.: s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: ahd. seigarīg* 2, Adj., matt, welk, schlafftröpfelnd

saigula-***, saigulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hiebwaffe, Stock; E.: vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893; W.: mhd. seigel, st. M., Leitersprosse, Treppenstufe

saiha-***, saihaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kübel, Eimer; E.: vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893

saihaldla-***, saihaldlam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Hohlmaß, Maß, Eimer; E.: vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893

saila-***, sailam***, germ., st. N. (a): nhd. Seil; E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: got. *sai-l, *sails, st. M.?, N.?(a), Seil; W.: afries. sê-l 1?, sê-l-e, st. N. (a), Seil; W.: afries. *si-l, Sb., Riemen (M.) (1); W.: as. sê-l* 2, st. N. (a), Seil, Strick (M.) (1), Zügel (M.); mnd. sēl, seil, N., Seil, Strick (M.) (1); W.: ahd. seil 57, st. N. (a), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Tau (N.), Messschnur, Anteil; mhd. seil, st. N., Schnur (F.) (1), Seil, Strick (M.) (1); nhd. Seil, N., Seil, DW 16, 208

sailjan***, germ., sw. V.: nhd. seilen, an Seilen ziehen; E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: got. *sai-l-jan, sw. V. (1), „seilen“; W.: afries. sê-l-a 1, sw. V. (1), seilen, binden; W.: as. *sê-l-ian?, sw. V. (1a), seilen; mnd. sêlen, sw. V., seilen, fesseln, binden

saima-***, saimaz***, germ., Adj.: nhd. langsam, träge, sich hinziehend; E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889?; W.: s. mnd. lanksam, Adj., langsam; W.: s. ahd. langseim* 1, Adj., „lang“, langsam, langdauernd; mhd. lancseim, Adj., zögernd, langsam; W.: s. ahd. langseimi* 1, Adj., „lang“, ausgedehnt

saima-***, saimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Seim, Flüssigkeit, Honig; E.: idg. *seim-, Sb., Seim, Pokorny 889; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: as. sê-m* 1, st. M. (a?), Seim, Nektar; mnd. sêm, seim, M., Seim, Honigseim; W.: ahd. seim 17, st. M. (a?), Seim, Honigseim, Nektar, Binse?; mhd. seim, st. M., Seim, Honigseim; nhd. Seim, M., Seim, dickflüssiger Saft, Honig, DW 16, 226

saimī-***, saimīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. lange Dauer, Lebensdauer; E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889?; W.: ahd. langseimī 3, st. F. (ī), „Länge“, Dauer, Lebensdauer

saina-***, sainaz***, sainja-***, sainjaz***, germ., Adj.: nhd. langsam, träge, spät; E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. *sai-n-us, Adj. (u), langsam, saumselig; W.: mhd. seine (1), Adj., langsam, träge, klein, gering, matt, kurz

sainalīka-***, sainalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich langsam bewegend; E.: s. *saina-, *-līka-

sainēn***, sainǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen; E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sainjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zögern, säumen; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. sai-n-jan* 1, sw. V. (1), zögern, säumen (, Lehmann S9)

sainkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zögern; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sainōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verzögern, verschieben; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

saipa***, germ.?, Sb.: nhd. Harz; E.: vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894

saipjō-***, saipjōn***, saipō-***, saipōn***, germ., Sb.: nhd. Seife; E.: vgl. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; W.: as.? sêp-a* 1, sw. F. (n?), Seife; mnd. sêpe, seipe, F., Seife; W.: ahd. seifa 39, sw. F. (n), Seife, Harz; mhd. seife, sw. F., Seife; nhd. Seife, F., Seife, DW 16, 188

saira-***, sairam***, germ., st. N. (a): nhd. Schmerz; E.: s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: got. sai-r 2, st. N. (a), Schmerz (, Lehmann S10); W.: afries. sê-r (1) 5, Sb., Wunde; W.: as. sê-r (1) 3, st. N. (a), Schmerz, Kummer; mnd. sêre, N., Verwundung, Verletzung, Wunde; W.: ahd. sēr (2) 99, st. N. (a), Schmerz, Leid, Übel, Böses, Leiden, Kummer, Trauer, Bitterkeit des Gemüts; mhd. sēr, st. N., st. M., Qual, Leid, Not; nhd. (ält.-dial.) Sehr, M., N., körperliche Verletzung, geistige Verletzung, Schmerz, Leid, DW 16, 164

saira-***, sairaz***, germ., Adj.: nhd. schmerzend, verwundet, wund, traurig, schmerzlich; E.: s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: afries. *sê-r (2), Adj., wund, verwundet; W.: s. afries. sê-r-e 9, Adv., sehr; W.: as. sê-r (2) 10, Adj., schmerzlich, traurig, leidend; mnd. sêr, Adj., verwundet, verletzt; W.: ahd. sēr (1) 16, Adj., traurig, betrübt, übel, schmerzlich, leidvoll, schrecklich; mhd. sēr, Adj., wund, verwundet, verletzt; nhd. (ält.- dial.) sehr, Adj., sehr (verletzt), wund, DW 16, 163

sairaga-***, sairagaz***, germ., Adj.: nhd. traurig, betrübt; E.: vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: as. sê-r-ag 5, Adj., traurig, bekümmert; mnd. sêrich, Adj., krank, grindig; W.: ahd. sērag* 17, Adj., traurig, betrübt, schmerzlich, leidvoll, zerknirscht; mhd. sērec, Adj., wund, verwundet, verletzt; nhd. (ält.-dial.) sehrig, Adj., wund, betrübt, schmerzhaft, DW 16, 165

sairalaika-***, sairalaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmerz; E.: s. *saira- (Adj.)

sairalīka-***, sairalīkaz***, germ., Adj.: nhd. traurig, bitter; E.: s. *saira- (Adj.), *-līka-; W.: afries. sê-r-lik 1?, Adj., schmerzhaft; W.: ahd. sērlīh* 2, Adj., leidvoll, betrüblich, Schmerz verratend; mhd. sērlich, Adj., wund, verwundet, verletzt, betrübt

sairatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. Schmerz empfinden; E.: vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: ahd. sērazzen* 6, sērezzen*, sw. V. (1a), leiden, schmerzen, kreißen, Schmerz empfinden

saireslō-***, saireslōn***, sairesla-***, saireslan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schmerz; E.: vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: afries. sê-r-els-a* 1?, sê-r-ils-a*, sw. M. (n), Verwundung

sairjan***, germ., sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; E.: s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: afries. sê-r-a 1?, sw. V. (1), versehren, verletzen, verwunden; W.: as. sê-r-ian* 2, sw. V. (1a), versehren, verletzen, bedrängen; mnd. sêren, sw. V., versehren, verletzen; W.: ahd. sēren* 6, serōn*, sw. V. (1a, 2), betrüben, verletzen, bekümmern; mhd. sēren, sw. V., versehren, verletzen; nhd. (ält.-dial.) sehren, sw. V., verwunden, verletzen, DW 16, 164

sairnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schmerzen; E.: s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877

sairōn***, germ., sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; E.: s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; W.: afries. sê-r-ia 1, sw. V. (1), verletzen, schmerzen; W.: ahd. sēren* 6, serōn*, sw. V. (1a, 2), betrüben, verletzen, bekümmern; mhd. sēren, sw. V., versehren, verletzen; nhd. (ält.-dial.) sehren, sw. V., verwunden, verletzen, DW 16, 164

saiþa-***, saiþam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Strick (M.) (1), Saite; E.: vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: ahd. seid 8, st. N. (a), Schlinge, Strick (M.) (1), Fallstrick, Saite; vgl. mhd. seite, st. F., sw. F., Strick (M.) (1), Schlinge, Saite; nhd. Saite, F., Saite

saiþa-***, saiþaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Zauber; E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

saiwa-***, saiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. See (M.); E.: vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: got. sai-w-s* 6, st. M. (i?, a?), See (M.), Marschland (, Lehmann S12); W.: afries. sê 17, st. M. (a), Meer, See (F.), See (M.); W.: as. sê-o (2) 19, sêu (2), st. M. (wa), See (M.), Meer; mnd. sê, M., F., See (M.), Landsee, Binnensee; W.: s. as. dô-th-sêo* 1, st. M. (wa), Totes Meer; W.: ahd. sēo (1) 94, sē, st. M. (wa), See (F.), Meer, Teich, Wasser, Gewässer; mhd. sē, st. M., See (M.), Landsee, Meer; nhd. See, M., See (M.), großes stehendes Gewässer, DW 15, 2807

saiwalō***, germ., st. F. (ō): nhd. Seele; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. sai-w-al-a 42, st. F. (ō), Seele (, Lehmann S11); W.: afries. sēl-e (2) 34?, st. F. (ō), Seele, Leben; W.: as. sêola 29, siola, sêla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seele; mnd. sêle, F., Lebenskraft, Seele; W.: ahd. sēla 349, st. F. (ō), sw. F. (n), Seele, Herz, Geist, Leben; mhd. sēle, st. F., sw. F., Seele; nhd. Seele, F., Seele, DW 15, 2851

saiwi-***, saiwiz***, germ., st. M. (i): nhd. See (M.); E.: vgl. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: got. sai-w-s* 6, st. M. (i?, a?), See (M.), Marschland (, Lehmann S12); W.: afries. sê 17, st. M. (a), Meer, See (F.), See (M.); W.: as. sê-o (2) 19, sêu (2), st. M. (wa), See (M.), Meer; mnd. sê, M., F., See (M.), Landsee, Binnensee; W.: s. as. dô-th-sêo* 1, st. M. (wa), Totes Meer; W.: ahd. sēo (1) 94, sē, st. M. (wa), See (F.), Meer, Teich, Wasser, Gewässer; mhd. sē, st. M., See (M.), Landsee, Meer; nhd. See, M., See (M.), großes stehendes Gewässer, DW 15, 2807

saka-***, sakaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitend; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sakan***, germ., st. V.: nhd. suchen, streiten, drohen; E.: idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. sak-an 5, st. V. (6), streiten, schelten, Vorwürfe machen (, Lehmann S13); W.: afries. sek-a (1) 1?, st. V. (6), streiten; W.: as. sak-an* 1, st. V. (6), streiten, schelten; s. mnd. saken, sw. V., Rechtsanspruch erheben, gerichtlich klagen; W.: ahd. sahhan* 15, sachan*, st. V. (6), streiten, sich zerstreiten, zurechtweisen; mhd. sachen, sw. V., streiten

saki-***, sakiz***, sakja-***, sakjaz***, germ., Adj.: nhd. schuldig, feindlich, strafbar; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sakiþō***, sakeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Strafe, Schuld; E.: s. *saki-

sakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bestrafen; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876

sakjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Streit; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: s. got. sak-j-ō* 1, sw. F. (n), Streit; W.: ahd. sekka* 10, secka*, st. F. (jō), Streit, Zank, Klage, Beschwerde

sakjō-***, sakjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rechtshandel, Gerichtssache, Streit; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: s. got. sak-j-ō* 1, sw. F. (n), Streit

sakk***, sakku***, germ., M.: nhd. Sack; W.: got. sakku-s* 2, st. M. (u), Sack (, Lehmann S14); W.: afries. sekk 1?, sekk-e, st. M. (a), Sack; W.: as. sak* (1) 1, sak-k*, st. M. (i), Sack; mnd. sack, M., Sack; W.: ahd. sakk* 19, sack*, sak*, sac, st. M. (i), Sack, Geldsack, Beutel (F.) (1), Trauergewand?; mhd. sac, st. M., st. N., Sack, Tasche; nhd. Sack, st. M., Sack

sakkel-***, germ., Sb.: nhd. Säckel; W.: as. sėk-k-il* 4, st. M. (a), Säckel (N.); mnd. seckel, sekkel, M., Säckel (N.), Geldsack; W.: ahd. sekkil 41, seckil, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Säckel, Beutel (F.) (1), Geldbeutel, Säckchen; mhd. seckel, st. M., Säckel, Geldbeutel; nhd. Säckel, M., Säckel, kleiner Sack, Tasche, Beutel (F.) (1), DW 14, 1618

sakkwōn?***, germ., sw. V.: nhd. sich senken; E.: s. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894

sakō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Gerichtssache, Streit; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: afries. sek-e 40?, sek, sek-a (4), sak-e, st. F. (ō), Sache, Angelegenheit, Rechtssache, Streitsache, Rechtsstreit; W.: as. sak-a* 16, st. F. (ō), Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; mnd. sake, F., Streit, Streitsache, Sache, Angelegenheit; W.: ahd. sahha 87, sacha, st. F. (ō), sw. F. (n), Sache, Ding, Ursache, Zustand, Besitz, Lage, Grund, Begründung; mhd. sache, st. F., Ursache, Grund; nhd. Sache, F., Sache

sakō-***, sakōn***, saka-***, sakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; E.: s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: afries. sek-a* (2), sw. M. (n), Streiter; W.: as. *sak-o?, sw. M. (n), Streiter

sakōn***, germ., sw. V.: nhd. streiten; E.: idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: as. *sak-ōn?, sw. V. (2), streiten; s. mnd. saken, sw. V., Rechtsanspruch erheben, gerichtlich klagen

sakula-***, sakulaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitsüchig; E.: vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. sak-ul-s 1, Adj. (a), streitsüchtig (, Lehmann S15)

sala-***, salam***, germ., st. N. (a): nhd. Haus, Halle, Saal; E.: s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: got. *sal-j-a?, sw. M. (n); W.: s. got. *sal-s?, st. M. (i), Saal; W.: vgl. got. sal-jan (1) 9, sw. V. (1), herbergen, bleiben, unterkommen, Herberge finden (, Lehmann S18); W.: s. afries. sel-skip 7, st. M. (i), Gesellschaft, Gemeinschaft; W.: as. sėl-i* 10, st. M. (i), Saal, Gebäude, Haus, Scheune; mnd. sel, N., M., Saal, Versammlungshaus der Ämter; W.: ahd. sal (1), sali*, 6, st. N. (a), Saal, Haus, Vorsaal; mhd. sal, st. M., st. N., Saal, Haus, Halle; nhd. Saal, st. M., Saal; W.: s. ahd. selihūs 1, st. N. (a), Palast, Haus; W.: s. ahd. selilant 9, st. N. (a), Salland, Herrenland, Erbgut, Landgut; mhd. sellant, st. N., Herrngut; vgl. nhd. Salland, N., Salland, Land das der Grundherr zum Eigenbau sich vorbehält, DW 14, 1697

salbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Salbe, Fett; E.: idg. *selp-, Sb., Fett, (Butter), (Schmalz), Pokorny 901; W.: got. *salb-a?, st. F. (ō), Salbe; W.: s. got. salb-ōn-s* 1, st. F. (i), Salbe; W.: as. salv-a 3?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Salbe; mnd. salve, F., Salbe; W.: ahd. salba 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Salbe, Salböl, Schminke; mhd. salbe, st. F., Salbe; nhd. Salbe, F., Salbe; W.: ahd. salb* 11, st. N. (a), Salbe, Salbung, Salböl; mhd. salp, st. N., Salbe

salbōn***, germ., sw. V.: nhd. salben; E.: vgl. idg. *selp-, Sb., Fett, (Butter), (Schmalz), Pokorny 901; W.: got. salb-ōn 5, sw. V. (2), salben (, Lehmann S16); W.: afries. salw-ia 1, salv-a, sw. V. (2), verfärben, salben; W.: as. salv-on* 1, sw. V. (2), salben; mnd. salven, sw. V., salben, einsalben, lindern; W.: ahd. salbōn 55, sw. V. (2), salben, bestreichen, streichen, mit Salbe oder Parfüm bestreichen, einbalsamieren; mhd. salben, sw. V., salben, bestreichen

salhjō-***, salhjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; E.: idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: s. as. *sal-u?, Sb., Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum

salhō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; E.: idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: as. *sal-u?, Sb., Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: ahd. salaha 25, sw. F. (n), Salweide, Weide (F.) (1); mhd. salhe, sw. F., Salweide

salhō-***, salhōn***, salha-***, salhan***, germ., sw. M. (n): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; E.: idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: s. as. *sal-u?, Sb., Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum

sali-***, saliz***, germ., st. M. (i): nhd. Haus, Halle, Saal; E.: idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: got. *sal-s?, st. M. (i), Saal; W.: s. got. sal-jan (1) 9, sw. V. (1), herbergen, bleiben, unterkommen (, Lehmann S18); W.: s. afries. sel-skip 7, st. M. (i), Gesellschaft, Gemeinschaft; W.: as. sėl-i* 10, st. M. (i), Saal, Gebäude, Haus, Scheune; mnd. sel, N., M., Saal, Versammlungshaus der Ämter; W.: ahd. sal (1), sali*, 6, st. N. (a), Saal, Haus, Vorsaal; mhd. sal, st. M., st. N., Saal, Haus, Halle; nhd. Saal, st. M., Saal; W.: s. ahd. selihūs 1, st. N. (a), Palast, Haus; W.: s. ahd. selihof 1, st. M. (a), Herrenhof, Fronhof, Salhof, Residenz; mhd. selehof, st. M., Salhof, Herrenhof; nhd. (ält.) Seelhof, M., Kloster, Salhof, DW 16, 47

saliþwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Haus, Wohnung; E.: s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; W.: got. sal-i-þw-a* 4, st. F. (ō), Herberge, Wohnung; W.: as. sėl-ith-a* 16, st. F. (ō), Wohnung, Haus, Herberge; W.: ahd. selida 58, st. F. (ō), Haus, Hütte, Wohnung, Herberge, Zelle, Klosterzelle

salja-***, saljam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebäude, Wohnraum; E.: s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898

saljan***, germ., sw. V.: nhd. übergeben (V.), nehmen machen, opfern; E.: idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; W.: got. sal-jan (2) 6, sw. V. (1), opfern (, Lehmann S19); W.: afries. sel-l-a 40, sw. V. (1), geben, übergeben (V.), verkaufen, zahlen; W.: as. sėl-l-ian 3, sw. V. (1b), hingeben, übergeben (V.); mnd. sellen, sw. V., übergeben, veräußern, verkaufen; W.: ahd. sellen* 79?, sw. V. (1b), übergeben (V.), übertragen (V.), verraten (V.), geben; mhd. sellen, sw. V., hingeben, übergeben (V.); nhd. (ält.-dial.) sellen, sw. V., verkaufen, DW 16, 538

salmo***, germ., Sb.: nhd. Salm (M.) (1), Lachs; E.: vgl. idg. *sel- (4), V., springen, Pokorny 899?; W.: as. sal-mo 4, sw. M. (n), Salm (M.) (1), Lachs; mnd. salme, salm, M., Salm (M.) (1), Lachs; W.: ahd. salm (1) 9, st. M. (a?, i?), Salm (M.) (1), Lachs; mhd. salm, st. M., Salm (M.) (1); nhd. Salm, M., Salm (M.) (1); W.: ahd. salmo 22, sw. M. (n), Salm (M.) (1), Lachs; mhd. salme, sw. M., Salm (M.) (1); s. nhd. Salm, M., Salm (M.) (1)

Salmona, lat.-germ.?, FlN: nhd. Salm (Nebenfluss der Mosel); E.: s. *salmo

salō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Übergabe; E.: s. idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; W.: ahd. sala (1) 4, st. F. (ō), Übertragung, Hingabe, Übertragenes; mhd. sale, st. F., rechtliche Übergabe eines Gutes

Salodurum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Solothurn

salta-***, saltam***, germ., st. N. (a): nhd. Salz; E.: idg. s. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; idg. *sē-, *sə-, V., setzen, herausträufeln; W.: got. sal-t 8, st. N. (a), Salz (, Lehmann S20); W.: afries. *sa-l-t (2), st. N. (a), Salz; W.: as. sa-l-t 6, st. N. (a), Salz; mnd. solt, salt, N., Salz; W.: ahd. salz 13, st. N. (a), Salz; mhd. salz, st. N., Salz; nhd. Salz, N., Salz

salta-***, saltaz***, germ., Adj.: nhd. salzig; E.: idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln; W.: afries. sa-l-t (1) 10, Adj., salzig; W.: mnd. solt, Adj., salzig

saltan***, germ., st. V.: nhd. salzen; E.: s. *salta- (N.); W.: got. sal-t-an* 2, red. V. (3), salzen; W.: ahd. salzan 12, red. V., salzen, würzen, mit Salz einreiben, einbalsamieren; mhd. salzen, red. V., salzen, einsalzen; nhd. salzen, V., salzen; W.: s. mnd. sollten, Adj., „gesalzen“, salzig

saltōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. tanzen, springen; E.: vgl. idg. *sel- (4), V., springen, Pokorny 899; W.: ahd. salzōn* 3, sw. V. (2), tanzen, springen

saltōn (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. salzen; E.: s. idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln

salvia***, germ., Sb.: nhd. Salbei; E.: idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; W.: ahd.? salbei 7, st. M. (a?, i?), st. F. (ō), Salbei; mhd. salbei, sw. F., st. F., Salbei; nhd. Salbei, M., Salbei; W.: s. ahd. salbeia 11, salveia*, sw. F. (n), Salbei; mhd. salbeie, sw. F., st. F., Salbei

salwa-***, salwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schmutz; E.: idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879

salwa-***, salwaz***, germ., Adj.: nhd. dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; E.: idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: ahd. salo (1) 13, Adj., dunkel, schwarz, finster, schmutzig

salwīga-***, salwīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; E.: s. idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879

salwjan***, germ., sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); E.: s. idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; vgl. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: ahd. salawen* 4, sw. V. (1a), beschmutzen, trüben, schwärzen (V.) (1), verdunkeln, färben; mhd. salwen, sw. V., beschmutzen, trüben

sama-***, samaz***, germ., Adj.: nhd. derselbe, gleich; E.: s. idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: s. got. sam-a 45, sw. Pron., Suff., derselbe, der nämliche, ...sam (, Lehmann S21); W.: s. as. sam-a 25, samo, Adv., ebenso, wie; mnd. sam, Adv., als, wie, so wie, jetzt wie frühre; W.: ahd. samo (2) 3, Pron.-Adj., dieser, derselbe

samafadrja-***, samafadriaz?***, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; E.: s. *sama-, *fader

samakunja-***, samakunjaz***, germ., Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; E.: s. *sama, *kuni-; W.: got. sam-a-kun-s* 1, Adj. (i/ja), desselben Geschlechts seiend, verwandt

samamōdrja-***, samamōdrjaz***, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; E.: s. *sama-, *mōder

samana***, germ., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam; E.: vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, samt, zusammen, Pokorny 902; W.: got. sam-a-n-a 12, Adv., zusammen, gemeinschaftlich, zugleich (, Lehmann S22); W.: afries. sem-in 4, sam-in, Adv., zusammen; W.: s. afries. sam-n-ath 4, som-n-ath, sog-en-ath, M., Versammlung; W.: as. sam-an (1) 6, Adv., zusammen, zugleich; mnd. samen, Adv., zusammen, gemeinsam; W.: ahd. saman 41, Adv., Präf., zusammen, zugleich, miteinander; mhd. samen, Adv., gesamt, zusammen

samaþa***, germ., Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, samt; E.: vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, samt, zusammen, Pokorny 902; W.: got. sam-a-þ 4, Adv., zusammen, nach demselben Ort hin (, Lehmann S23); W.: as. sam-ad 29, sam-od, Adv., zusammen, zugleich; W.: ahd. samant (1) 373, samit, Präp., Adv., zusammen, mit, bei, zusammen mit, vor, zu, alle zusammen, zugleich, beisammen, miteinander, vereint, in eins, samt; mhd. sament, Präp., Adv., zusammen, mit; nhd. samt, Präp., samt

samawesti-***, samawestiz***, germ., st. F. (i): nhd. Zusammensein; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: ahd. samawist 1, st. F. (i), Zusammensein, Geschlechtsverkehr, Beischlaf

sambatdaga-***, sambatdagaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Samstag; E.: s. germ. *daga-; W.: ahd. sambaztag* 51, samiztag*, st. M. (a), Sabbat, Samstag, Sonnabend; mhd. sameztac, st. M., Samstag; nhd. Samstag, st. M., Samstag

samēn***, samǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. gefallen (V.); E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

samiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Binse, Schilfrohr; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. semith*? 1, semih, st. N.? (a?), Binse, Riedgras; vgl. mnd. seeme, sēm, N., Binse; W.: s. as. sėmitha-i 1, sėmitha-hi*, st. N. (ja), Riedgras; vgl. mnd. semede, F., Binse, Riedgras; W.: ahd. semida 11?, st. F. (ō), Schilf, Binse; mhd. semede, st. F., sw. F., st. N., Schilf, Ried (N.) (1), Binse; nhd. Semde, F., Binse, DW 16, 557

samjan***, germ., sw. V.: nhd. gefallen (V.); E.: vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, samt, zusammen, Pokorny 902; W.: got. sam-jan 2, sw. V. (1), zu gefallen suchen, gefallen (V.) (, Lehmann S24)

samnōn***, samanōn***, samenōn***, germ., sw. V.: nhd. sammeln; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: afries. sam-n-ia* 13, som-n-ia, sog-en-ia, sw. V. (2), sammeln, versammeln; W.: as. sam-n-on 31, sam-no-ian, sw. V. (2), sammeln, versammeln; mnd. samenen, samnen, sw. V., sammeln; W.: ahd. samanōn 59, sw. V. (2), sammeln, häufen, vereinigen, versammeln, anhäufen, zusammenzählen; mhd. samenen, sw. V., sammeln, vereinigen

samō-***, samōn***, sama-***, saman***, germ.?, Adj.: nhd. derselbe, gleich; E.: idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: ahd. sama 208, samo, sam, Adv., Konj., Präf., ebenso, gleichsam, so, auf gleiche Weise, genauso; mhd. same, Adv., Konj., ebenso, so wie, wie wenn

samōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gefallen (V.); E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

samþī-***, samþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bequemlichheit; E.: vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: ahd. semftī* 5, samftī*, st. F. (ī), Leichtigkeit, Bequemlichkeit, Sanftmut, Milde, Nachsicht; mhd. senfte, st. F., Ruhe, Gemächlichkeit, Annehmlichkeit; nhd. (ält.) Sänfte, F., Sanftsein, Leichtigkeit, Sanftmut, DW 14, 1782

samþiþō***, samþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; E.: s. *samþja-; W.: ahd. semftida* 1, samftida*, st. F. (ō), Leichtigkeit, Gefälligkeit

samþja-***, samþjaz?***, germ., Adj.: nhd. bequem, leicht; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: afries. sef-t-e 1?, Adj., sanft; W.: as. *sāf-t?, Adj., sanft, leicht, bequem; mnd. sāft, sācht, Adj., sanft, leicht, weich; W.: s. as. sāf-t-o* 1, Adv., sanft, leicht, einfach, bequem; mnd. sāfte, sāchte, Adv., sanft, leicht, weich; W.: ahd. semfti* 12, samfti*, Adj., leicht, bequem, leicht verständlich, sanft, mild, demütig; mhd. semfte, Adj., leicht, bequem, weich, zart, sanft; nhd. sanft, Adj., leicht, weich, mild, DW 14, 1775; W.: ahd. samft* 3, Adj., leicht, rasch, möglich; nhd. sanft, Adj., sanft

samþjalīka-***, samþjalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. leicht; E.: s. *samþja-, *-līka-; W.: ahd. samftlīh* 1, Adj., leicht, geneigt, willfährig

san-***, germ.?, M.: nhd. Senn, Senner; W.: ahd. senno 2, sw. M. (n), Senn, Senne, Hirte, Schäfer; mhd. senne, sw. M., Hirte, Senne; nhd. Senne, M., Senne, Alpenhirt, DW 16, 598

sanda-***, sandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sand; E.: s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: s. afries. *sa-nd (1), *so-nd, st. N. (a), Sand, Ufer; W.: as. san-d 5, st. M. (a?, i?), Sand; mnd. sant, N., Sand; W.: vgl. as. *sėnd-īn?, Adj., sandig, Sand...; W.: ahd. sant 37, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Sand; mhd. sant, st. M., st. N., Sand, Strand, Gestade; nhd. Sand, st. M., Sand

sandjan***, germ., sw. V.: nhd. senden; E.: idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: got. sand-jan 34, sw. V. (1), senden (, Lehmann S25); W.: afries. send-a 21, sw. V. (1), senden, schicken; W.: as. sėnd-ian 22, sw. V. (1a), senden; mnd. senden, sw. V., senden, ausschicken; W.: ahd. senten 269, sw. V. (1a), senden, schicken, bringen, aussenden; mhd. senden, sw. V., schicken, senden; nhd. senden, unr. V., senden, DW 16, 573

sangjan***, germ., sw. V.: nhd. sengen, brennen machen; E.: s. idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; W.: afries. sandz-a 3, sendz-a, sang-a, seng-a, sw. V. (1), sengen, versengen; W.: s. ahd. bisengēn* 5, sw. V. (1a), verbrennen, sengen, anbrennen; mhd. besengen, sw. V., anbrennen, versengen; nhd. (ält.) besengen, sw. V., anbrennen, DW 1, 1616; W.: vgl. ahd. sungalunga* 1, st. F. (ō), Versengung

sangō-***, sangōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Sange“, Büschel, Ährenbüschel; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *sanga?, sw. F. (n), Büschel; mnd. sange, F., Büschel des noch auf dem Halm stehenden Getreides; W.: ahd. sanga 2, sw. F. (n), Sange, Garbe (F.) (1), Ährenbüschel; mhd. sange, sw. F., Büschel von Ähren; nhd. (ält.) Sange, F., Sange

sangwa-***, sangwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sang, Gesang; E.: s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: got. saggw-s* 4, st. M. (i), Gesang, Musik (= saggweis); W.: afries. sang 2, song, st. M. (a), Gesang; W.: as. sang* 2, st. M. (a), Gesang, Lied; mnd. sanc, sank, M., Singen; W.: ahd. sang 111, st. M. (a), st. N. (a), Gesang, Lied, Klang, Singen; mhd. sanc, st. N., st. M., Gesang, Musik

sankila-***, sankilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Senkel, Riemen (M.) (1); E.: s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887; W.: mnd. senkel, M., Schnalle, Nestel; W.: ahd. senkil 12, st. M. (a), Senkel, Anker (M.) (1), Zugnetz, Wurfnetz; mhd. senkel, st. M., Senkel, Nestel, Anker (M.) (1); nhd. Senkel, M., Senkel, Schnürband, DW 16, 589

sankwa-***, sankwam***, germ., st. N. (a): nhd. Untergang, Versenkung; E.: vgl. idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; W.: got. saggq-s* 1, sagq*, st. M. (a), Untergang, Westen

sankwjan***, germ., sw. V.: nhd. senken; E.: vgl. idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; W.: got. saggq-jan* 1, sw. V. (1), senken; W.: afries. sanz-a 1, senz-a, sank-a, senk-a, sw. V. (1), versenken; W.: as. sėnk-ian* 1, sw. V. (1a), versenken; mnd. senken, sw. V., senken, versenken; W.: ahd. senken* 2, sw. V. (1a), senken, sinken machen, sinken lassen; mhd. senken, sw. V., senken, niederlassen, zuwenden, sich versenken; nhd. senken, sw. V., senken, sinken machen, DW 16, 591

sanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sahne, Rahm (M.) (1), Schlagobers; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. sane, Sb., Sahne, Rahm, Süßrahm, Schlagobers; W.: mhd. sane, F., Sahne, Rahm, Süßrahm; nhd. Sahne, F., Sahne, Rahm, Süßrahm

sanþ-***, sunþ-***, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; E.: idg. *sent-, *sont-,*sn̥t-, Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; s. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 341; W.: got. *s-an-þ-s?, Adj. (a), wahr, wahrhaftig

sanþa-***, sanþam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Gerechtigkeit; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

sanþa-***, sanþaz***, germ., Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: got. *s-an-þ-s?, Adj. (a), wahr, wahrhaftig; W.: afries. s-ōth (2) 1?, Pron., wahr, wirklich, was einem zukommt, was man beanspruchen kann; W.: as. sō-th* (3) 4, Adj., wahr, richtig

sanþalaika-***, sanþalaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wahrheit; E.: s. *sanþa- (Adj.)

sanþalīka-***, sanþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. wahrhaftig; E.: s. *sanþa- (Adj.), *-līka-; W.: as. sō-th-līk* 3, Adj., wahr, richtig

sanþōn***, germ., sw. V.: nhd. bestätigen, beweisen, anerkennen, bezeugen; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: ahd. sandōn* 1, sw. V. (2), beweisen, erweisen, bezeugen

sapa-***, sapam***, sappa-***, sappam***, germ., st. N. (a): nhd. Saft; E.: vgl. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: ahd. saf 40, st. M. (a?), st. N. (a), Saft, Feuchtigkeit, Bast; mhd. saf, st. N., Saft, Saft der Pflanzen, Tränen

Sarava, lat.-germ.?, FlN: nhd. Saar; E.: ?

sark-***, germ.?, M.: nhd. Sarg; E.: idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107

sarki-***, sarkiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Hemd, Rüstung; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911

sarpa-***, sarpaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, scharf; E.: vielleicht von idg. *ser- (5), Sb., (V.,) Sichel, Haken (M.), (sicheln), Pokorny 911?

sarwjan***, germ., sw. V.: nhd. reihen, rüsten; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911; W.: afries. ser-a 5, sar-a, sw. V. (1), rüsten; W.: ahd. sarawen* 1, sw. V. (1a), rüsten

sarwō-***, sarwōn***, sarwa-***, sarwan***, germ., sw. N. (n): nhd. Zusammengereihtes, Rüstung, Waffe, Waffen; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911; W.: got. sar-w-a* 3, st. N. (wa), Waffe, Waffen, Rüstung (, Lehmann S26); W.: ahd. saro* (1) 1, st. N. (wa), Rüstung

sat-***, germ.?, Sb.: nhd. ein Hohlmaß

sata-***, satam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Sitz; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

satan-***, germ., M.: nhd. Satan, Teufel; W.: as. Satanas 11, st. M. (a), Satan; mnd. Satan, N., Satan; W.: ahd. satanās 21, st. M. (a), Satan, Teufel; mhd. satanās, st. M., Satan; nhd. Satan, M., Satan

satis***, germ.?, Sb.: nhd. Sitz; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

satjan***, germ., sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. sat-jan* 9, sw. V. (1), setzen, stellen, bestimmen (, Lehmann S27); W.: afries. set-t-a (1) 60?, sw. V. (1), setzen, stellen, errichten; W.: s. afries. set-m-a 66, sw. M. (n), Satzung; W.: as. sė-t-t-ian 8, sw. V. (1a), setzen, einsetzen, versetzen; mnd. setten, sw. V., setzen, Anker werfen; W.: ahd. sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a), setzen, stellen, legen, anbringen; mhd. setzen, sw. V., setzen, stellen, legen; nhd. setzen, sw. V., setzen, sitzen machen, DW 16, 643; W.: s. ahd. satta 2, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Satte, Schüssel, Schale (F.) (2), Korb

saudi-***, saudiz***, sauþi-***, sauþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Opfer, Schaf, Opfertier, Gesottenes; E.: s. idg. *seu- (4), *seut-, sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: got. sau-þ-s* 4, st. M. (i), Opfer (, Lehmann S34)

sauga?, sauga-?***, saugaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Saft; E.: idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: mhd. souc, st. M., Saft

saugjan***, germ., sw. V.: nhd. säugen; E.: idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: as. sô-g-ian* 1, sw. V. (1a), säugen; mnd. sogen, sw. V., säugen; W.: ahd. sougen* 15, sw. V. (1a), säugen, nähren, ernähren, stillen; mhd. sougen, sw. V., säugen; nhd. säugen, sw. V., säugen, saugen, DW 14, 1891

sauljō-***, sauljōn***, germ.?, Sb.: nhd. Kot, Schlamm, Wasserpfütze; E.: vgl. idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: got. *saul-jō, sw. F. (n), Sumpf, Schmutz

sauma***, germ., Sb.: nhd. Saumtier; E.: vgl. idg. *tu̯ā̆k- (1), *tuk-, V., umschließen, schnüren, Pokorny 1098; W.: ahd. soum (2) 19, st. M. (a?), Saum (M.) (2), Last, Bürde, Packtasche, Packsattel; mhd. soum, st. M., Last; nhd. (ält.) Saum, M., „Saum“ (M.) (2), Last, DW 14, 1908

sauma-***, saumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht; E.: idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: afries. sâ-m 1, st. M. (a), Saum (M.) (1), Rand; W.: as. sô-m (1) 1, st. M. (a?), Saum (M.) (1), Rand; mnd. sōm, M., Saum (M.) (1), Saumlast; W.: ahd. soum (1) 49, st. M. (a?), Rand, Saum (M.) (1), Zipfel, Besatz; mhd. soum, st. M., Saum (M.) (1); nhd. Saum, M., Saum (M.) (1), umgelegter und genähter Rand eines Stückes Zeug, DW 14, 1905; Falk/Torp 442, Kluge s. u. Saum 1

saura-***, sauraz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. feuchte Erde, Unreinheit; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sauþa-***, sauþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; E.: vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: afries. sâ-th 3, st. M. (a), Brunnen; W.: as. *sô-th? (1), st. M. (a), „Sod“, Brunnen; mnd. sôt, M., Quell, Brunnen; W.: ahd. sod* 2, st. M. (a), „Gesottenes“, „Siedendes“, Brühe; mhd. sōt, st. M., st. N., Sieden, Brühe, Gesottenes; nhd. Sod, M., Sieden, Siedendes, DW 16, 1394

sauza-***, sauzaz***, germ., Adj.: nhd. trocken; E.: vgl. idg. *saus-, *sus-, Adj., trocken, dürr, Pokorny 880; W.: as. *sôr?, *sâr?, Adj., trocken; mnd. sôr, Adj., trocken, mager; nhd sohr, Adj., sohr, ausgedörrt

sauzēn***, sauzǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. vertrocknen, verwelken, absterben; E.: s. idg. *saus-, *sus-, trocken, dürr, Pokorny 880

sawwa-***, sawwam***, germ., st. N. (a): nhd. Saft; E.: idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: s. afries. sâv-er 12, sêv-er, st. N. (a), Speichel, Nasenschleim; W.: as. sō*? (2) 1, st. N. (wa), Saft; W.: ahd. sou* 6, st. N. (wa), Saft

Scadinavia, lat.-germ., ON: nhd. Skandinavien, Schonen; E.: Herkunft unklar, es gibt mehrere Deutungsversuche des ersten Wortbestandteiles, vielleicht von germ. *skaþi-, *skaþōn; für den zweiten Wortbestandteil -avia s. germ. *awi, *awjō

Scaldis, lat.-germ.?, FlN: nhd. Schelde; E.: ?

se***, germ.?, Interj.: nhd. siehe!; E.: Etymologie unbekannt, vielleicht zu idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?

sē-***, germ., V.: nhd. seihen; E.: idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889

sēan***, sǣan***, germ., st. V.: nhd. säen; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen, fallen lassen, säen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. sái-an 30, red. abl. V., säen (, Lehmann S6); W.: as. sā-i-an 6, sw. V. (1a), red. V. (2), säen; mnd. seien, sw. V., säen

sebja-***, sebjaz***, germ., Adj.: nhd. verwandt; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. *si-b-ji-s, Adj. (ja), gerecht, gesetzlich; W.: afries. si-b-b-e (1) 39, Adj., verwandt; W.: mnd. sibbe, Adj., verwandt; W.: ahd. sippi* 7, sibbi*, Adj., verwandt, blutsverwandt, verbündet

sebja-***, sebjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Verwandter, Bruder; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sebjō-***, sebjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verwandte; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sebjō-***, sebjōn***, sebja-***, sebjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Verwandter, Blutsverwandter; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: afries. si-b-b-a 7, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter; W.: as. si-b-b-i-o* 1, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter; mnd. sibbe, M., Verwandter, Blutsverwandter; W.: ahd. sippo* 1, sibbo*, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter

sebjō***, sibjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sippe, Verwandtschaft; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. si-b-j-a* 1, st. F. (jō), Sippenverhältnis, Verwandtschaft, Sippe (, Lehmann S46); W.: afries. si-b-b-e (2) 13, st. F. (jō), Sippe, Verwandtschaft, Sippeband; W.: as. si-b-b-i-a* 4, st. F. (jō), Sippe; mnd. sibbe, F., Sippe, Blutsverwandtschaft; W.: ahd. sippa 32, sibba, st. F. (jō), Friede, Verwandtschaft, Sippe, Bündnis, Blutsverwandtschaft; mhd. sippe, st. F., Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad; nhd. Sippe, F., Sippe, Friede, Bündnis, Verwandtschaft, DW 16, 1223

sebjōn***, germ., sw. V.: nhd. versöhnen; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. *si-b-jōn, sw. V. (2), sich versöhnen; W.: ahd. sippōn* 3, sibbōn*, sw. V. (2), verbünden, verbinden; s. mhd. sippen, sw. V., verwandt sein mit einem; nhd. (ält.) sippen, sw. V., in der Sippe sein (V.), verwandt werden, DW 16, 1226

sebnani-***, sebnaniz***, germ.?, Sb.: nhd. Sippegenossen; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sebnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sippe, Verwandtschaft; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sebnō-***, sebnōn***, sebna-***, sebnan***, germ.?, Sb.: nhd. Sippe, Verwandtschaft; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

sebō- (1)***, sebōn***, seba-***, seban***, germ., sw. M. (n): nhd. Sinn; E.: s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; W.: vgl. ahd. intsebida* 1, insebida*, st. F. (ō), Sinn, Wahrnehmung, Bewusstsein

sebō- (2)***, sebōn***, seba-***, seban***, germ., sw. M. (n): nhd. Verwandter, Angehöriger; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: afries. si-b-b-a 7, sw. M. (n), Verwandter; W.: as. si-b-b-i-o* 1, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter; mnd. sibbe, M., Verwandter, Blutsverwandter; W.: ahd. sippo* 1, sibbo*, sw. M. (n), Verwandter, Blutsverwandter

sebōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen; E.: Etymologie unbekannt

sebun***, sibun***, germ., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); E.: s. idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); Pokorny 909; W.: got. sibun 17, sevene, krimgot. seuene, Num. Kard., sieben (Num. Kard.) (, Lehmann S47); W.: afries. sigun 60?, siugun, sogen, soven, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); W.: as. sivun* 18, sivon*, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); mnd. seven, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); W.: ahd. sibun 74, Num. Kard. nhd. sieben (Num. Kard.); mhd. siben, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); nhd. sieben, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), DW 16, 799

sebundi-***, sebundiz?***, germ.?, st. F. (i): nhd. Siebenzahl; E.: s. *sebun

sebundō-***, sebundōn***, sebunda-***, sebundan***, sebunþō-***, sebunþōn***, sebunþa-***, sebunþan***, germ., Num. Ord.: nhd. siebte, siebente; E.: s. idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebte, siebente, Pokorny 909; W.: got. *sibun-da, Num. Ord., siebte, siebente; W.: afries. sigun-da 20, Num. Ord., siebente, siebte; W.: as. sivon-d-o* 1, Num. Ord., siebente, siebte; mnd. sevende, Num. Ord., siebte, siebente; W.: ahd. sibunto 17, Num. Ord. nhd. siebente, siebte; mhd. sibende, Num. Ord., siebente, siebte; nhd. siebente, Num. Ord., siebente, siebte, DW 16, 822

sēda-***, sēdam***, sǣda-***, sǣdam***, germ., st. N. (a): nhd. Saat; E.: idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sēdi-***, sēdiz***, sǣdi-***, sǣdiz***, germ., st. F.: nhd. Saat; E.: idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; idg. *sei- (2), *sē-, *səi-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. *sē-þ-s, st. F. (i), Saat; W.: afries. sē-d (1) 1, st. F. (i), Saat, Same, Samen (M.); W.: as. sā-d 1, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Saat; mnd. sāt, N., F., Saat, Säen; W.: ahd. sāt 21, st. F. (i), Saat, Saatfeld, Säen, Aussaat; mhd. sāt, st. F., Säen, Aussaat, Samenkorn; nhd. Saat, F., Saat

sedla***, germ., Sb.: nhd. Sitzen, Sitz, Sessel; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: afries. sed-el 4, st. M. (a), Sitzen, Untergang; W.: s. ahd. hōhsetli 5, st. N. (ja), Sitz, Thron

sēdla-***, sēdlam?***, sēþla-***, sēþlam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Sieb; E.: idg. *sētlo-, Sb., Sieb, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889

sedu-***, seduz***, sidu-***, siduz***, germ., st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch, Eigenart; E.: idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. si-d-u-s 4=3, st. M. (u), Sitte, Gewohnheit (, Lehmann S49); W.: afries. si-d-e 9, st. M. (u), Sitte; W.: as. si-d-u* 4, st. M. (u), Sitte, Brauch; mnd. sede, M., F., Sitte; W.: ahd. situ 111, st. M. (u, i), Sitte, Brauch, Gewohnheit, Weise (F.) (2), Verhaltensweise; mhd. site, st. M., sw. M., Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Art und Weise; s. nhd. Sitte, F., Sitte, DW 16, 1238

seduga-***, sedugaz***, germ., Adj.: nhd. gesittet, sittsam; E.: s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: ahd. sitīg 11, Adj., sittlich, gesittet, gewohnt, sittsam; mhd. sitic, Adj., sittig, ruhig, bescheiden (Adj.); nhd. sittig, Adj., Sitte habend, gesittet, DW 16, 1261

seg-***, germ., V.: nhd. halten, bewältigen; E.: s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888

segasnō-***, segasnōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sense; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. sėg-isna* 4, st. F. (ō), Sense; vgl. mnd. seisene, F., Sense; W.: ahd. segansa 37, segensa, st. F. (ō), Sense, Sichel, Krummschwert, Sternbild Orion; mhd. sëgense, st. F., sw. F., Sense; nhd. Sense, F., Sense, Werkzeug zum Mähen, DW 16, 604

sege-***, segez***, sigi-***, sigiz***, germ., st. N.: nhd. Sieg; E.: idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; W.: got. sig-i-s 3, st. N. (a), Sieg (, Lehmann S52); W.: s. got. *sig-u-s?, st. M. (u), Sieg; W.: s. afries. sī (1) 2, st. M. (u?), Sieg; W.: s. as. *sig-i?, st. M.? (athem.), Sieg; mnd. sege, st. M., Sieg; W.: ahd. sigu* 21, st. M. (u, i), Sieg, Leistung; mhd. sige, st. M., Sieg; nhd. Sieg, M., Sieg, DW 16, 886

segina***, germ., F.: nhd. Schleppnetz; E.: vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: afries. sei-n-e 1, F., großes Netz, Schleppnetz; W.: as. sėg-in-a* 2, st. F. (ō), Netz; mnd. segene, seine, F., Schleppnetz; W.: ahd. segina 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Netz, Schleppnetz, Zugnetz; mhd. segene, st. F., sw. F., großes Zugnetz

segiþa-***, segiþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sichel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. mnd. segede, F., Schlagsichel

segiþō-***, segiþōn***, segiþa-***, segiþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sichel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. mnd. segede, F., Schlag-Sichel

segizōn***, germ., sw. V.: nhd. siegen; E.: s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; W.: ahd. sigirōn* 1, sw. V. (2), besiegen; W.: s. ahd. ubarsigirōn* 1, sw. V. (2), besiegen

segja-***, segjam?***, germ., st. N. (a): nhd. Haut; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

segla-***, seglam***, germ., st. N. (a): nhd. Stück, Segel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. seil 1?, st. N. (a), Segel; W.: as. seg-al 3, st. N. (a)?, Segel (N.); mnd. segel, N., Segel; W.: s. ahd. segal 46, st. M. (a), Segel, Segeltuch; mhd. sëgel, st. M., Segel, Vorhang; s. nhd. Segel, N., Segel, DW 16, 82

segla-***, seglaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stück, Segel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. afries. seil 1?, st. N. (a), Segel; W.: s. as. seg-al 3, st. N. (a)?, Segel (N.); mnd. segel, N., Segel; W.: ahd. segal 46, st. M. (a), Segel, Segeltuch; mhd. sëgel, st. M., Segel, Vorhang; s. nhd. Segel, N., Segel, DW 16, 82

segljan***, germ., sw. V.: nhd. segeln; E.: s. *segla-; W.: afries. sīl-a 1?, sw. V. (1), segeln

seglōn***, germ.?, sw. V.: nhd. segeln; E.: s. *segla-

segn-***, germ., sw. V.: nhd. bezeichnen, segnen; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. segn-on* 1, sw. V. (2), segnen; mnd. segenen, sw. V., segnen, weihen, sich bekreuzigen; W.: ahd. seganōn* 30, sw. V. (2), segnen, preisen, sich bekreuzigen, weihen; mhd. sëgenen, sw. V., bekreuzigen, segnen; nhd. segnen, sw. V., segnen, DW 16, 118

segō***, germ., st. F. (ō): nhd. Säge; E.: idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: got. *sah-r-j-a?, sw. M. (n), Korb; W.: mnd. sage, sw. F., Säge; W.: ahd. sega 17, st. F. (ō), sw. F. (n), Säge; mhd. sege, st. F., sw. F., Säge; nhd. Säge, F., Säge, DW 14, 1647; W.: ahd. saga (1) 13, st. F. (ō), sw. F. (n), Säge; mhd. sage, st. F., sw. F., Säge

Segorigienses vicani, lat.-germ.?, ON: nhd. Worringen bei Köln?; E.: ?

segu-***, seguz***, sigu-***, siguz***, germ., st. M. (u): nhd. Sieg; E.: idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; W.: got. *sig-u-s?, st. M. (u), Sieg; W.: s. got. sig-i-s 3, st. N. (a), Sieg (, Lehmann S52); W.: afries. sī (1) 2, st. M. (u?), Sieg; W.: as. *sig-i?, st. M.? (athem.), Sieg; mnd. sege, st. M., Sieg; W.: ahd. sigu* 21, st. M. (u, i), Sieg, Leistung; mhd. sige, st. M., Sieg; nhd. Sieg, M., Sieg, DW 16, 886

sēgwi-***, sēgwiz, sǣgwi-***, sǣgwiz, germ.?, Adj.: nhd. sehend, sichtbar; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

sēgwī-***, sēgwīn***, sǣgwī-***, sǣgwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sicht; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

segwni-***, segwniz***, seuni-***, seuniz***, germ., st. F. (i): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: got. siu-n-s (1) 11, st. F. (i), Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt (, Lehmann S72); W.: afries. siū-ne 31, siō-ne, siv-ene, st. F. (i), Sehen, Sehvermögen; W.: as. siun 4, st. F. (i), Auge, Gesicht; mnd. sune, süne, F., Sehen, Sehvermögen; W.: ahd. *siuni (2)?, st. N. (ja), Sehen, Sicht; W.: s. ahd. gisiuni 48, st. M. (ja), st. N. (ja), Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Antlitz, Anblick, Blick; mhd. gesiune, gesūne, st. N., Sehkraft, Sehvermögen, Anblick, Gesicht; W.: s. ahd. ursiuni* 1, st. N. (ja), Aufsicht, Beachtung?, Gedenken?; W.: ahd. *siun?, st. F. (i), Sehen, Sicht

sēgwni-***, sēgwniz***, sǣgwni-***, sǣgwniz***, sēhwnja-***, sēhwnjaz***, germ., Adj.: nhd. sichtbar; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: got. *siu-n-s (2), Adj. (i/ja), sichtbar; W.: mnd. sune, Adj., sichtbar; W.: ahd. *sāni (1)?, (Adj.), gepflegt; W.: s. ahd. unsāni* 3, Adj., ungepflegt, entstellt; W.: ahd. seltsāni* (1) 33, Adj., seltsam, wunderbar, ungewöhnlich; mhd. sëltsæne, Adj., seltsam, wunderbar, fremdartig, unbekannt, selten; nhd. seltsam, Adj., seltsam, ungewöhnlich, selten, DW 16, 547

sēgwnī-***, sēgwnīn***, sǣgwnī-***, sǣgwnīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

sēgwnilīka-***, sēgwnilīkaz?***, germ.?, Adj.: nhd. sichtbar; E.: s. *sēgwni-, *-līka-; W.: afries. siū-n-lik 1?, Adj., sichtbar

sēgwnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

seh-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sehs***, germ., Num. Kard.: nhd. sechs; E.: idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; W.: got. saíh-s 4, krimgot. seis, Num. Kard., sechs (, Lehmann S7); W.: afries. sex 28, Num. Kard., sechs; W.: as. s-ehs 55, Num. Kard., sechs; mnd. ses, Num. Kard., sechs; W.: ahd. sehs 37, Num. Kard. nhd. sechs; mhd. sehs, Num. Kard., sechs; nhd. sechs, Num. Kard., sechs, DW 15, 2774

sehsti-***, sehstiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Sechszahl; E.: s. idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044

sehstō-***, sehstōn***, sehsta-***, sehstan***, germ., Num. Ord.: nhd. sechste; E.: idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: got. saíh-s-ta 4, Num. Ord., sechste; W.: afries. sex-ta 11, Num. Ord., sechste; W.: as. s-ehs-to* 1, Num. Ord., sechste; mnd. seste, Num. Ord., sechste; W.: ahd. sehsto 23, Num. Ord. nhd. sechste; mhd. sehste, Num. Ord., sechste; nhd. sechste, Num. Ord., sechste, DW 15, 2789

sehw-***, germ., sw. V.: nhd. folgen; E.: idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896

sehwa-***, sehwaz***, germ.?, Adj.: nhd. sehend; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

sehwan***, germ., st. V.: nhd. sehen; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: got. saíƕ-an 106, st. V. (5), sehen (, Lehmann S8); W.: afries. si-ā (3) 38, st. V. (5), sehen; W.: as. seh-an 49, st. V. (5), sehen; mnd. sēn, st. V., sehen; W.: ahd. sehan (1) 573, st. V. (5), sehen, blicken, schauen; mhd. sëhen, st. V. (5), sehen, erblicken; nhd. sehen, st. V., sehen, DW 16, 129

sehwe***, germ., Interj.: nhd. siehe!; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: got. sai 101, Adv., Interj., siehe!; W.: ahd. sē 37, Interj., sieh, wohlan; mhd. sē, Interj., siehe da, da; nhd. sieh, Interj., siehe da, DW 15, 2769 (seh)

sehwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sehen; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: as. seho* 2, sio*, sw. M. (n), „Sehe“, Pupille; s. mnd. sên, sênt, N. Sehvermögen, Sehkraft; W.: s. as. seh-a 3, sw. F. (n), Pupille; W.: ahd. seha 35, sw. F. (n), „Sehe“, Sehen, Pupille, Augapfel, Sehkraft; mhd. sëhe, st. F., Augapfel, Pupille, Sehkraft; nhd. (ält.) Sehe, F., Pupille, Sehvermögen, DW 16, 128

sehwō- (1)***, sehwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Augapfel, Pupille; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: afries. si-ā (1) 1, M., Augapfel, Pupille; W.: as. seh-a 3, sw. F. (n), Pupille; W.: as. seho* 2, sio*, sw. M. (n), „Sehe“, Pupille; s. mnd. sên, sênt, N. Sehvermögen, Sehkraft; W.: ahd. seha 35, sw. F. (n), „Sehe“, Sehen, Pupille, Augapfel, Sehkraft; mhd. sëhe, st. F., Augapfel, Pupille, Sehkraft; nhd. (ält.) Sehe, F., Pupille, Sehvermögen, DW 16, 128

sehwō- (2)***, sehwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sehen; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; W.: as. seho* 2, sio*, sw. M. (n), „Sehe“, Pupille; s. mnd. sên, sênt, N. Sehvermögen, Sehkraft; W.: as. seh-a 3, sw. F. (n), Pupille; W.: ahd. seha 35, sw. F. (n), „Sehe“, Sehen, Pupille, Augapfel, Sehkraft; mhd. sëhe, st. F., Augapfel, Pupille, Sehkraft; nhd. (ält.) Sehe, F., Pupille, Sehvermögen, DW 16, 128

sehwti-***, sehwtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Sicht; E.: s. *sehwan; W.: mnd. sicht, F., Schauen, Erkenntnis; W.: ahd. siht 2, st. F. (i), Sicht, Sehen, Anblick; mhd. siht, st. F., Sehen, Ansehen, Anblick; nhd. Sicht, F., Sicht, Handlung des Sehens, Möglichkeit des Sehens, DW 16, 737

sehwula-***, sehwulaz***, germ.?, Adj.: nhd. vorsichtig; E.: vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

seida-***, seidaz***, sīda-***, sīdaz***, germ., Adj.: nhd. herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: afries. sī-d-e (2) 1, Adv., niedrig, weit, tief; W.: mnd. wide, Adj., niedrig; W.: s. ahd. sīto 1, Adv., schlaff, lose

seidēn***, seidǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erstrecken; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

seidō-***, seidōn***, sīdō-***, sīdōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: afries. sī-d-e (1) 42, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung, Partei; W.: s. as. sī-da* (1) 3, st. F. (ō), Seite, Lende; mnd. sīde, F., Seite, Lende, Weiche; W.: s. ahd. sīta* 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Hüfte; mhd. sīte, sw. F., st. F., Seite; nhd. Seite, F., Seite, DW 16, 379

seidō***, sīdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: afries. sī-d-e (1) 42, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung, Partei; W.: as. sī-da* (1) 3, st. F. (ō), Seite, Lende; mnd. sīde, F., Seite, Lende, Weiche; W.: ahd. sīta* 33, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Hüfte; mhd. sīte, sw. F., st. F., Seite; nhd. Seite, F., Seite, DW 16, 379

seidōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erstrecken; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

seigan***, sīgan***, germ., st. V.: nhd. sinken; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: afries. sī-g-a 1, sī-a* (3), st. V. (1), sinken, untergehen; W.: s. afries. sê-g-e 1?, F., Mord; W.: as. sī-g-an* 3, st. V. (1a), sinken, einherziehen; mnd. sīgen, sw. V., den Halt verlieren, sinken; W.: ahd. sīgan* 14, st. V. (1a), sinken, wanken, neigen; mhd. sīgen, st. V., sich senken, niederfallen, sinken

seihwan***, sīhwan***, germ., st. V.: nhd. seihen; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: afries. sī-a (1) 1?, st. V. (1), seihen, tröpfeln; W.: afries. sē-l-ia 1?, sw. V. (2), reinigen, sieben (V.); W.: s. mnd. sein, sw. V., seihen, tröpfeln; W.: ahd. sīhan* 22, st. V. (1b), seihen, durchseihen, läutern; mhd. sīhen, st. V., seihen, fließen; s. nhd. seihen, sw. V., seihen, DW 16, 205

seihwō-***, seihwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Seiher, Sieb; E.: s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: ahd. sīha 29, sīga*, st. F. (ō), Seihe, Seiher, Durchschlag; mhd. sīhe, sīge, st. F., sw. F., Seihe; nhd. Seihe, F., Seihe, Werkzeug durch das man etwas tröpfeln lässt, DW 16, 205

seikan***, germ.?, st. V.: nhd. seufzen; E.: Etymologie unbekannt

seipan***, germ., st. V.: nhd. tropfen, fallen; E.: idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: afries. *sī-p-a?, st. V. (1), tröpfeln; W.: s. ahd. seifar* (1) 2, seivar*, st. M. (a?), Speichel, Schaum; mhd. seifer, st. M., Speichel, Schaum; nhd. (ält.-dial.) Seifer, M., tropfender Speichel, Geifer, DW 16, 195; W.: mhd. sīfen, st. V., tröpfeln, triefen, gleiten, rutschen

seipōn***, germ., sw. V.: nhd. tropfen, fallen; E.: idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: mnd. sipen, V., tröpfeln, triefen

seiþan***, sīþan***, germ., st. V.: nhd. zaubern; E.: s. idg. *seito-, *soito-, Sb., Band (N.), Seil, Pokorny 891; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

seiþi-***, seiþiz***, sīþi-***, sīþiz***, germ., Adv. (Komp.): nhd. später; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. *sei-þ-s, Adv., später; W.: s. afries. se-th-er 3, Adv., sodann, nachher; W.: as. *sī-d?, Adj., weit; W.: as. sī-th (2) 3, Adv., später, nachher, seitdem, wann; mnd. sīt, Adv., später, fernerhin; W.: ahd. sīd 237, Präp., Adv., Konj., seit, seitdem, nach, nachdem, weil; mhd. sīt, Adv., Präp., Konj., seitdem, darauf, nachher, späterhin, seit, nachdem; nhd. seit, Präp., Konj., seit, DW 16, 370

sējan***, sǣjan***, germ., sw. V.: nhd. säen; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen, fallen lassen, säen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. sái-an 30, red. abl. V., säen (, Lehmann S6); W.: afries. si-ā* (4) 1, se-ā, sw. V. (1), säen; W.: as. sā-i-an 6, sw. V. (1a), red. V. (2), säen; mnd. seien, sw. V., säen; W.: ahd. sāen* 56, sāwen*, sw. V. (1a), säen, pflanzen, einpflanzen, besäen; mhd. sæn, sw. V., streuen, schütten, säen; nhd. säen, sw. V., säen

sek-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sek***, seke***, germ., Pron.: nhd. sich; E.: aus dem Akk. von idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *gʰe-, *gʰo-, Verstärkungspartikel, Pokorny 417; W.: got. si-k 264=262, Refl.-Pron., sich (, Lehmann S55); W.: as. si-k*? 1, Reflex.-Pron., sich; mnd. sik, sich, Refelx.-Pron., sich; W.: ahd. sih 1754, Refl.-Pron., sich; mhd. sich, Pron., sich; nhd. sich, Pron., sich, DW 16, 709

seka-***, sekam***, germ., st. N. (a): nhd. Sech, Pflugschar; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. sek, seke, N., Sech, Pflugmesser; W.: ahd. seh 52, st. N. (a), Sech, Pflugmesser; mhd. sëch, N., Sech, Pflugschar; nhd. (ält.) Sech, N., vorderes Pflugeisen, Pflugmesser, DW 15, 2772

sekilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sichel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. sekele, F., Sichel; W.: ahd. sihhila* 39, sichila, sw. F. (n), Sichel; s. mhd. sichel, st. F., Sichel; nhd. Sichel, F., Sichel, DW 16, 713

selba***, germ., Adj.: nhd. selbst; E.: idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. si-l-b-a 186=185, sw. Pron., selbst (, Lehmann S57); W.: afries. se-lf 97, se-lv-a, Pron., selbe, selber, selbst; W.: as. se-lf 392, Dem.-Pron., Adj., selbst; mnd. sulf, self, Adj., selbst; W.: ahd. selb 1821, Pron.-Adj., selb, selber, selbst, derselbe, eben dieser, eigen, sogar; mhd. sëlb, Pron.-Adj., selbst, selb; nhd. selb, Pron., selb, selber, DW 16, 411

selda-***, seldaz***, germ., Adj.: nhd. selten; E.: s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; im übrigen dunkel, Feist 421; W.: got. *si-ld-a-, Adj. (a)?, selten?, seltsam? (, Lehmann S58); W.: as. *se-ld?, Adv., selten; W.: s. ahd. seltsāni* (1) 33, Adj., seltsam, wunderbar, ungewöhnlich, staunenerregend; mhd. sëltsæne, Adj., seltsam, wunderbar, fremdartig, selten; nhd. seltsam, Adj., seltsam, ungewöhnlich, selten, DW 16, 547; W.: s. ahd. seltgiluof* 3, Adj., selten

seldana-***, seldanaz***, germ., Adj.: nhd. selten; E.: vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; W.: afries. se-ld-en 1, se-ld-a, Adj., selten; W.: ahd. seltan* (1) 4, Adj., selten; mhd. sëlten, Adj., selten; nhd. selten, Adj., Adv., selten, DW 16, 542; W.: ahd. seltan* (2) 8, Adv., selten; mhd. sëlten, Adv., selten; nhd. selten, Adj., Adv., selten, DW 16, 542

seldasēgwni-***, seldasēgwniz***, germ., Adj.: nhd. selten zu sehen seiend; E.: s. *sedla-, *sēgwni-; W.: mnd. selsen, selsem, Adj., selten, seltsam; W.: ahd. seltsāni* (1) 33, Adj., seltsam, wunderbar, ungewöhnlich; mhd. sëltsæne, Adj., seltsam, wunderbar, fremdartig, selten; nhd. seltsam, Adj., seltsam, ungewöhnlich, selten, DW 16, 547

selha-***, selhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Seehund, Robbe; E.: s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; W.: as. sel-a-h* 1, st. M. (a), Seehund; mnd. sel, sele, M., Seehund, Robbe; W.: ahd. selah 6, st. M. (a), Seehund, Robbe; mhd. sëleh, st. M., Seehund

sēli-***, sēliz***, sǣli-***, sǣliz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Glück, Freude; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sēli-***, sēliz***, sǣli-***, sǣliz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Glück, Freude; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sēli-***, sēliz***, sǣli-***, sǣliz***, sēla-***, sēlaz***, sǣla-***, sǣlaz***, germ., Adj.: nhd. gut, gütig, glücklich; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: got. sēl-s 3, Adj. (i/ja), gut, gütig, tauglich (, Lehmann S43)

sēlī-***, sēlīn***, sǣlī-***, sǣlīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Glück; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: got. sēl-ei 8, sw. F. (n), Tüchtigkeit, Güte, Milde

sēlīga-***, sēlīgaz***, sǣlīga- *sǣlīgaz***, germ., Adj.: nhd. glücklich, reich, mächtig; E.: vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: afries. sēl-ich 2, sīl-ich, sāl-ich, Adj., selig, fromm, glücklich verstorben; W.: as. sāl-ig 45, sēl-ig*, Adj., gut, fromm, selig; mnd. salich, Adj., gut, glücklich; W.: ahd. sālīg 177, Adj., selig, heil, heilbringend, glücklich, glückhaft, glückbringend; mhd. sælic, Adj., beglückt, glücklich, selig; nhd. selig, Adj., selig

sēlilaika-***, sēlilaikaz***, sǣlilaika-***, sǣlilaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Glückseligkeit; E.: s. *sēli-

sēlilīka-***, sēlilīkaz***, sǣlilīka-***, sǣlilīkaz***, germ., Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; E.: s. *sēli-, *-līka-

sēlinga-***, sēlingaz***, sǣlinga-***, sǣlingaz***, sēlenga-***, sēlengaz***, sǣlenga-***, sǣlengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. reicher Mann; E.: s. *sēli-

sēliþō***, sǣliþō***, sēleþō***, sǣleþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Glück, Seligkeit, Wohlergehen; E.: s. *sēli-; W.: as. sāl-ith-a* 2, sāl-tha*, st. F. (ō), Glück, Segensspruch; W.: ahd. sālida 101, st. F. (ō), Seligkeit, Heil, Glück, Glückseligkeit, Geschick, Segen

sēlja-***, sēljaz***, sǣlja-***, sǣljaz***, germ., Adj.: nhd. gut, glücklich, gütig, selig; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; W.: got. sēl-s 3, Adj. (i/ja), gut, gütig, tauglich (, Lehmann S43)

sēljan***, sǣljan***, germ., sw. V.: nhd. beglücken; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

selkan***, germ., st. V.: nhd. fallen, tröpfeln, erschlaffen; E.: s. idg. *selg̑-, V., lassen, senden, werfen, gießen, Pokorny 900?; W.: s. ahd. giselkēn* 1, sw. V. (3), sich abstumpfen, erschlaffen, kraftlos werden, schwächen; W.: s. ahd. selkenēn* 1, sw. V. (3), aufhören

selmō-***, selmōn***, selma-***, selman***, germ., sw. M. (n): nhd. Lager, Bettstelle; E.: s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; W.: afries. sel-m-a 1?, sw. M. (n), Gestell; W.: as. sel-mo* 1, sw. M. (n), Lager (F.), Bett

sēlō-***, sēlōn***, sǣlō-***, sǣlōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; E.: s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sem***, germ.?, Num. Kard.: nhd. eins; E.: idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: got. sin-tein-s* 2, Adj. (a), täglich (, Lehmann S65)

sem-***, germ.?, Sb.: nhd. Sommer; E.: idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905

sēma-***, sēmaz***, germ., Adj.: nhd. gering; E.: Etymologie unklar, vielleicht von idg. *k̑sē̆ro-, Adj., trocken, hell, klar, Pokorny 625

sēma-***, sēmaz***, sǣma-***, sǣmaz***, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich; E.: Etymologie unbekannt

sēmi-***, sǣmi-***, germ., Adj.: nhd. halb; E.: idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905; W.: s. ahd. sāmiheil 2, Adj., verdorben, geschwächt, gelähmt; W.: s. ahd. sāmiwīz* 1, Adj., „halbweiß“, fast weiß; W.: s. ahd. sāmitōt* 1, Adj., halbtot; W.: s. ahd. sindsāmī* 1, st. F. (ī), Ausgewogenheit

sēmikwikwa-***, sēmikwikwaz***, sǣmikwikwa-***, sǣmikwikwaz***, germ., Adj.: nhd. halblebendig, halbtot; E.: s. *sēmi-, *kwikwa-; W.: as. sām-kwi-k* 1, Adj., „halblebend“, halb tot; W.: ahd. sāmikwek* 3, Adj., halblebendig, halbtot, hinfällig

sēmizan***, sǣmizan***, germ., Adj.: nhd. schlechtere; E.: s. idg. *sēmi-, Adj., halb, Pokorny 905

semla***, germ., Adv.: nhd. einmal, immer; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: got. sim-l-ē 9=8, Adv., einst, vordem, vormals (, Lehmann S60); W.: as. sim-b-la 28?, Adv., immer, dennoch, in jedem Fall, nur; W.: ahd. simble 1, Adv., immer

sēmō-***, sēmōn***, sēma-***, sēman***, sǣmō-***, sǣmōn***, sǣma-***, sǣman***, germ., sw. M. (n): nhd. Same, Samen (M.); E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: as. sā-mo* 1, sw. M. (n), Same, Samen (M.); mnd. sāme, sām, M., Same, Samen (M.); W.: ahd. sāmo 65, sw. M. (n), Same, Grund, Urstoff, Ursache, Saat; mhd. sāme, sw. M., Same, Nachkommenschaft, Saat; nhd. Same, M., Same

semōn***, germ., sw. V.: nhd. schmausen; E.: Etymologie unklar, s. Falk/Torp 434; W.: s. ahd. gisemōn* 1, sw. V. (2), sich versammeln, verharren, bleiben

sena-***, senaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: idg. *seno-, Adj., alt, Pokorny 908; W.: got. *sin-s, Adj. (a), alt; W.: s. got. sin-eig-s* 16, seneigs*, Adj. (a), alt (, Lehmann S64); W.: vgl. got. *sin-i-s-kal-k-s?, st. M. (a), ältester Diener, Altknecht, Seneschall; W.: afries. sin (1) 1?, Adj., beständig, dauernd; W.: as. *sin?, Adj., beständig; W.: s. mhd. sëneschalt, st. M., Seneschall

sēna***, germ., Adv.: nhd. sogleich; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. sōn 4, Adv., sofort, sogleich; W.: as. sān 63, Adv., alsbald, sogleich, schon, durchaus; mnd. sān, Adv., gleich darauf, alsbald; W.: ahd. sān 1, Adv., alsbald, alsdann, sogleich; mhd. son, Adv., alsbald, sodann

senawō***, senwō***, sinawō***, sinwō***, seniwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sehne; E.: vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: afries. si-n-e 28, si-n-i, si-n (3), st. F. (ō), Sehne; W.: as. se-n-e-w-a* 1, sw. F. (n), Sehne; mnd. senuwe, sene, F., Sehne, Muskelband; W.: as. si-n-e-wa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sehne; mnd. senuwe, sene, F., Sehne, Muskelband; W.: s. ahd. senawa* 36, sena, sw. F. (n), Sehne, Darmsaite als Fessel, Bogensehne, Riemen (M.) (1); mhd. sënewe, sw. F., st. F., Sehne, Bogensehne; nhd. Sehne, F., Sehne, DW 16, 148

sendra-***, sendraz***, germ., st. M. (a): nhd. Sinter, Metallschlacke; E.: idg. *sendʰro-?, Sb., *sendʰrā?, F., Flüssigkeit, Schlacke, Sinter, Pokorny 906; W.: as. sinder 1, st. M. (a?), Sinter, Schlacke; mnd. sinder, sinter, M., Sinter, Schlacke; W.: ahd. sintar 34, st. M. (a?), Sinter, Schlacke, Metallschlacke, Hammerschlag?; mhd. sinter, st. M., st. N., Sinter, Metallschlacke; nhd. Sinter, M., Sinter, Schlacke, Hammerschlag, Tropfstein, DW 16, 1215

seng-***, germ., V.: nhd. sengen; E.: vgl. idg. *senk-?, V., brennen, dörren, Pokorny 907; W.: s. ahd. bisingōn* 1, sw. V. (2), sengen

sengwan***, singwan***, germ., st. V.: nhd. singen; E.: idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; W.: got. siggw-an 6, krimgot. singhen, st. V. (3,1), singen, vorlesen, rezitieren (, Lehmann S51); W.: afries. siung-a 6, sing-a, st. V. (3a), singen; W.: as. sing-an 3, st. V. (3a), singen; mnd. singen, st. V., feierlich vortragen, singen; W.: ahd. singan 285, st. V. (3a), singen, klingen, jauchzen, krähen; mhd. singen, st. V., singen, dichten (V.) (1), frohlocken; nhd. singen, st. V., singen, DW 16, 1067

senhta-***, senhtaz***, senhtja-***, senhtjaz***, sinhti-***, sinhtiz***, germ., Adj.: nhd. sumpfig, seicht, versickernd; E.: s. idg. *sek- (1), V., rinnen, versiegen, sich senken, Pokorny 894; W.: afries. sī (2) 1?, Sb., Moor; W.: s. as. *sīk?, st. N. (a), Wasserlauf, Sumpf; mnd. sīk, M., N., wasserhaltiger Grund, Tümpel; W.: mhd. sīht, Adj., seicht, flach, dünn, dürftig; nhd. seicht, Adj., seicht

senk-***, germ., V.: nhd. heften; E.: s. idg. *seg- (2), *seng-, V., heften, hängen, berühren, Pokorny 887

senkwan***, sinkwan***, germ., st. V.: nhd. sinken; E.: idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; W.: got. sigq-an* 2, st. V. (3,1), sinken (, Lehmann S54); W.: afries. sink-a 1?, st. V. (3a), sinken; W.: as. sink-an 4, st. V. (3a), sinken; mnd. sinken, st. V., sinken, untergehen; W.: ahd. sinkan 13, sincan*, st. V. (3a), sinken, sich niederlassen, sich senken, versinken; mhd. sinken, st. V., sinken, untersinken, einen Schacht in die Tiefe richten; nhd. sinken, st. V., sinken, DW 16, 1097

senna-***, sennaz***, senþna-***, senþnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sinn; E.: vgl. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: s. afries. sin-n 23, sin (2), st. M. (a), Sinn, Bewusstsein, Verstand; W.: ahd. sin (1) 112, st. M. (a), Sinn, Verstand, Vernunft, Geist, Gemüt, Gedanke, Einsicht; mhd. sin, st. M., Sinn, Sinnlichkeit; nhd. Sinn, M., Sinn, Geist, Gesinnung, DW 16, 1103

Senonae, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Sens?; E.: Herkunft vom keltischen Stamm der Senonen

sent-***, germ.?, V.: nhd. streben, sinnen; E.: s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

senþa-***, senþaz***, sinþa-***, sinþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt; E.: s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: got. sinþ-s* 17, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1) (, Lehmann S66); W.: s. afries. seth-en 1?, Adv., ...mal; W.: as. sīth* (1) 31, st. M. (a), Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); W.: ahd. sind 40, st. M. (a), Weg, Fahrt, Richtung, Seite, Weise (F.) (1); mhd. sint, st. M., Weg, Gang (M.) (1), Reise, Fahrt

senþjan***, sanþjan***, sendjan***, germ., sw. V.: nhd. aussprechen; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340

senþnan***, senþan***, sinþnan***, sinþan***, germ., st. V.: nhd. gehen, fahren; E.: idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: afries. sin-n-a? 1?, st. V.?, gehen?; W.: s. as. sīth-on 20, sw. V. (2), gehen, ziehen, reisen; W.: mnd. sinnen, st. V., sw. V., erstreben, erbitten, ersuchen; W.: ahd. sinnan* 11, st. V. (3a), sinnen, streben, verlangen, gehen, sich begeben; mhd. sinnen, st. V., merken, verstehen; nhd. sinnen, st. V., sinnen, seine Gedanken worauf richten, nachdenken, DW 16, 1156; W.: s. ahd. santa (1) 3, st. F. (ō), Schlussgebet; W.: s. ahd. santunga 2, st. F. (ō), Sendung, Entsendung; W.: s. ahd. sand (1) 1, st. M. (a?, i?), Zweck, Erfolg

senþōn***, germ., sw. V.: nhd. reisen, fahren; E.: s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; W.: s. as. sīth-on 20, sw. V. (2), gehen, ziehen, reisen; W.: ahd. sindōn* 4, sw. V. (2), fahren, reisen, ziehen, trachten, sich auf den Weg begeben, aufbrechen; mhd. sinden, sw. V., gehen, wandern, kommen

senu-***, germ.?, sw. V.: nhd. winden, drehen; E.: idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

ser-***, germ., V.: nhd. reihen, knüpfen; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911

sēr-***, germ., Adj.: nhd. sogleich; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. sōn 4, Adv., sofort, sogleich; W.: s. as. sān 63, Adv., alsbald, sogleich, schon, durchaus; mnd. sān, Adv., gleich darauf, alsbald; W.: ahd. sār 560?, Adv., Konj., sofort, schnell, plötzlich, bald, sogleich, alsbald; mhd. sār, Adv., sobald, alsdenn; W.: s. ahd. sān 1, Adv., alsbald, alsdann, sogleich; mhd. son, Adv., alsbald, sodann

serdan***, germ., st. V.: nhd. beischlafen, Unzucht treiben; E.: s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen (V.)?, Pokorny 911; W.: ahd. sertan* 7?, st. V. (3b?), beischlafen; mhd. sërten, st. V., verführen, quälen, plagen, martern; nhd. (ält.) serten, st. V., schänden, beschlafen (V.), DW 16, 628; W.: s. ahd. serten* 13?, sw. V. (1a), beischlafen; s. mhd. sërten, st. V., verführen, quälen, plagen, martern; nhd. (ält.) serten, st. V., schänden, beschlafen (V.), DW 16, 628

sergw?, serw?, sergw-?***, serw-?***, germ., V.: nhd. entkräftet werden; E.: s. idg. *k̑sē̆ro-, Adj., trocken, hell, klar, Pokorny 625; W.: mnd. serwen, sw. V., entkräftet werden, kränkeln; W.: ahd. serawēn* 12, sw. V. (3), schwinden, sich verzehren, dahinschwinden, kraftlos werden, mutlos werden; mhd. serwen, sw. V., dahinwelken, kränkeln, absterben; W.: vgl. ahd. unsōrēntlīh* 1, Adj., „unverwelklich“, unverweslich, unvergänglich

serik-***, serk-***, germ.?, F.: nhd. Seide; W.: ahd. serih 1, Sb., Seide, Seidenstoff

sessa-***, sessaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sitz; E.: s. idg. *sedto-, Adj., Sb., gesessen, Sitz, Pokorny 884; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

sester***, sehster***, germ., M.: nhd. ein Maß; E.: idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; W.: mnd. sester, N., Hohlmaß, Maßeinheit für Flüssigkeiten

seta-***, setam***, germ., st. N. (a): nhd. Sitz; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: as. *se-t?, st. N. (a), Sitz; W.: ahd. sez (1) 14, st. N. (a), Sitz, Thron, Gesäß; mhd. sëz, st. N., st. M., Sitz, Lager, Wohnsitz, Belagerung; W.: s. ahd. gisez* 5, st. N. (a), „Sitz“, Besatzung, Besetzung, Lager, Belagerung; mhd. gesëz, gesëzze, st. N., Sitz, Wohnsitz, Besitztum, Lager; nhd. Geseß, N., Sitz, Gesäß, DW 5, 4070

sēti-***, sētiz***, sǣti-***, sǣtiz***, germ., Adj.: nhd. sitzend, zu sitzen seiend; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: s. afries. dru-st-a 1, M., Droste, Truchsess; W.: s. mnd. drossete, drotzete, droste, M., Truchsess; W.: s. mhd. antsæze, Adj., mutig

sēti-***, sētiz***, sǣti-***, sǣtiz***, germ., st. N. (i): nhd. Sitz, Aufenthalt; E.: vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. *sēt-i?, st. N. (i), Sitz

sētja-***, sētjam***, sǣtja-***, sǣtjam***, germ., st. N. (a): nhd. Sitz; E.: vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: afries. sēt-e (2) 3, F., Wohnrecht; W.: afries. *sit-t, st. N. (a), Sitz; W.: afries. sēt-e? (3) 1?, F., Wohnplatz, Bauernhof; W.: afries. sēt 1?, sēt-a (2), st. N. (a?), ein Landmaß; W.: s. mnd. gesate, N., Niederlassung, Besitztum; W.: s. ahd. gisāzi* 18, st. N. (ja), Sitz, Ort, Gebiet, Bezirk; mhd. gesōze, st. N., Sitz, Gesäß, Wohnsitz, Lager, Lagerung, Belagerung, Lage der Dinge; nhd. Gesäß, N., Sitz, Gesäß, DW 5, 3806

setjan***, sitjan***, germ., st. V.: nhd. sitzen, nachstellen; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. sit-an 33, st. V. (5), sitzen (, Lehmann S68); W.: afries. sit-t-a 37, st. V. (5), sitzen, wohnen, sich befinden, besitzen; W.: as. si-t-t-ian 56, st. V. (5), sitzen, sich setzen, wohnen; mnd. sitten, st. V., sitzen; W.: ahd. sizzen 337?, st. V. (5), sitzen, thronen, sich befinden, wohnen; mhd. sitzen, st. V., sitzen, wohnen; nhd. sitzen, st. V., sitzen, DW 16, 1280; W.: s. ahd. saz* 1, st. M. (a?, i?), Bestimmung?, Satz?; mhd. saz, st. M., Bestimmung, Lage, Vertrag; nhd. Satz, st. M., Satz

setla-***, setlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; E.: vgl. idg. *sed- (A), sitzen, Pokorny 884; W.: got. sit-l-s* 4, st. M. (a), Sitz, Stuhl, Wohnstätte, Nest (, Lehmann S69); W.: as. *se-t-l?, st. N. (a?), Sitz; W.: ahd. sezzal 12, st. M. (a?), Thron, Sitz, Stuhl, Sessel, Bank; mhd. sëzzel, st. M., Sessel; nhd. Sessel, M., Sessel, Sitzgerät, Ruhestuhl, größerer bequemer Stuhl, DW 16, 631

sētō***, sǣtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hinterhalt; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: mnd. sate, sāt, Sb., Niederlassung, Baustelle; W.: ahd.? sāza* 1, st. F. (ō), Sänfte, Sitz; mhd. sāze, st. F., Sitz, Wohnsitz, Rastort; nhd. (ält.) Saße, F., Sitz, Wohnsitz

sētō-***, sētōn***, sēta-***, sētan***, sǣtō-***, sǣtōn***, sǣta-***, sǣtan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sitzender, Sitzer; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: afries. *sēt-a (1), sw. M. (n), Sasse, Sitzender; W.: ahd. stuolsāzo* 8, sw. M. (n), „Stuhlsitzer“, Richter, Beisitzer, Tafelmeister, Vorsteher der Tagel, Gerichtsbeisitzer, Schöffe?; mhd. stuolsāze, sw. M., Gerichtsbeisitzer, Schöffe; nhd. (ält.) Stuhlsasse, M., der auf dem Richterstuhl sitzende Richter, DW 20, 363

sētōn***, sǣtōn***, germ., sw. V.: nhd. sitzen, nachstellen; E.: idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: mnd. saten, sw. V., beruhigen, stillen, beilegen; W.: mhd. sāzen, sōzen, sw. V., setzen, Sitz anweisen, Wohnsitz anweisen, besetzen, festsetzen, fertigmachen, einrichten; s. nhd. setzen, sw. V., setzen, sitzen machen, DW 16, 643

sētra-***, sētram***, sǣtra-***, sǣtram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Sitzen, Verweilen; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

setta-***, settaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; E.: s. idg. *sedto-, Adj., Sb., gesessen, Sitz, Pokorny 884; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

setula-***, setulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884

seþla***, germ., Sb.: nhd. Sitz, Wohnsitz; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; W.: as. se-d-al* 6, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ruhe, Sitz; mnd. sedel, M., N., Ruhen, Sitzen; W.: as. se-th-al* 3, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Sitz; mnd. sedel, M., N., Ruhen, Sitzen; W.: ahd. sedal 43, st. M. (a), st. N. (a), Sitz, Sitzen, Platz (M.) (1), Sitzplatz, Sitzbank, Sessel, Thron, Bank (F.) (1); mhd. sëdel, st. M., st. N., Sessel, Sitz; nhd. (ält.-dial.) Sedel, M., Sitz, Ruhestatt, DW 15, 2806

seud-***, germ.?, V.: nhd. sudeln; E.: s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

seuda-***, seudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); E.: idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

seuka-***, seukaz***, germ., Adj.: nhd. siech, krank; E.: idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: got. siuk-s 21, Adj. (a), krank, schwach, siech (, Lehmann S71); W.: afries. siāk* 7, Adj., siech, krank, schwach; W.: as. siok 11, Adj., siech, krank; mnd. sēk, Adj., siech, ungesund, aussätzig; W.: ahd. sioh 67, Adj., siech, krank, schwach, ohnmächtig; mhd. siech, Adj., krank, siech, aussätzig; nhd. siech, Adj., andauernd krank, hinkrankend, DW 16, 838

seukadōma-***, seukadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krankheit; E.: s. *seuka-, *dōma-; W.: ahd. siohtuom* 1, st. M. (a), „Siechheit“, „Siechtum“, Krankheit, Kränklichkeit, Schwachheit; mhd. siechtuom, st. M., st. N., Krankheit, Siechtum; s. nhd. Siechtum, N., Siechtum, Krankheit, DW 16, 856

seukahaidu-***, seukahaiduz***, germ.?, st. F. (u): nhd. Krankheit; E.: s. *seuka-, *haidu-; W.: ahd. siohheit* 7, st. F. (i), „Siechheit“, Krankheit, Schwachheit; mhd. siechheit, st. F., Siechtum, Krankheit; nhd. (ält.) Siechheit, F., Siechheit, DW 16, 851

seukalaika-***, seukalaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Krankheit; E.: s. *seuka-

seukalōn***, germ.?, sw. V.: nhd. krank sein (V.); E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: ahd. siohhalōn* 3, siochalōn*, sw. V. (2), siechen, krank sein (V.), ermatten, kränkeln

seukan***, germ., st. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: got. siuk-an 9, st. V. (2), siechen, siech sein (V.), krank sein (V.); W.: afries. siūk-a 1?, sw. V. (1), erkranken; W.: ahd. siohhēn* 13, siochēn*, sw. V. (3), siechen, krank sein (V.), krank sein (V.) krank werden; nhd. siechen, sw. V., siechen, siech sein (V.), kränkeln, DW 16, 846

seukēn***, seukǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. krank werden; E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: ahd. siohhēn* 13, siochēn*, sw. V. (3), siechen, krank sein (V.), krank sein (V.) krank werden, matt werden; nhd. siechen, sw. V., siechen, siech sein (V.), kränkeln, DW 16, 846

seukī-***, seukīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Krankheit; E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: got. siuk-ei 7=6, sw. F. (n), Krankheit, Seuche, Siechtum; W.: afries. siūk-e 5, F., Seuche, Krankheit; W.: ahd. siohhī* 5, siochī*, st. F. (ī), „Siechtum“, Krankheit, Schwäche; nhd. (ält.) Sieche, F., Unwohlsein, Krankheit, DW 16, 846

seukiþō***, seukeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit; E.: s. *seuka-; W.: afries. siūk-ithe* 14, siūk-te, siōch-te, st. F. (ō), Seuche, Krankheit

seukjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erkranken; E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

seurō?***, germ., Sb.: nhd. Krebsmilbe, Krätzmilbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *siur-j-ō?, sw. F. (n), Krebsmilbe, Krätzmilbe; W.: as. siura 1?, sw. F. (n)?, Krätzmilbe; mnd. sure, süre, F., Krätzmilbe

seut-***, germ.?, sw. V.: nhd. sudeln; E.: s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

seuþan***, seudan***, germ., sw. V.: nhd. sieden; E.: idg. s. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: got. *siu-d-an?, sw. V. (2), sieden; W.: afries. siāth-a 1, st. V. (2), sieden; W.: mnd. sêden, st. V., sieden, kochen; W.: ahd. siodan* 21, st. V. (2b), sieden, kochen, braten, rösten; mhd. sieden, st. V., sieden, wallen (V.) (1), kochen; nhd. sieden, unr. V., sieden, kochen

seuwilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ahle, Säule (F.) (1); E.: s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: as. siu-la 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Säule (F.) (1), Pfriem; mnd. suwele, sule, F., Säule (F.) (1); W.: ahd. siuwila* 11, siula, suila, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ahle, Pfrieme; mhd. siuwele, sw. F., Pfrieme

sez***, germ., Pron.: nhd. sich; E.: s. *sek

si-***, germ.?, V.: nhd. nachlassen, trocknen; E.: idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889

si-***, germ.?, V.: nhd. langsam sein (V.), spät kommen; E.: idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889

si-***, germ., Pron.: nhd. sie

si-***, germ., V.: nhd. binden; E.: idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891

sib-***, germ., V.: nhd. sickern, seihen; E.: idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

siba-***, sibam***, germ., st. N. (a): nhd. Sieb; E.: s. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: as. si-f* 2?, st. N. (a), Sieb; mnd. seve, N. Sieb; W.: ahd. sib 24, sipf, siph, st. N. (a), Sieb; mhd. sib, st. N., Sieb; nhd. Sieb, N., Sieb, DW 13, 773

sibi-***, sibiz***, germ., st. N. (i): nhd. Sieb; E.: s. idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: as. si-f* 2?, st. N. (a), Sieb; mnd. seve, N. Sieb; W.: ahd. sib 24, sipf, siph, st. N. (a), Sieb; mhd. sib, st. N., Sieb; nhd. Sieb, N., Sieb, DW 13, 773

sif-***, germ.?, V.: nhd. sickern, seihen; E.: idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sihtrō-***, sihtrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben, Ablaufkanal; E.: s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: mnd. sichter, M., hölzerne Wasserrinne unter den Wegen, bedeckter Ableitungskanal

sīhwila***, sīhila***, germ., Sb.: nhd. Seihe, Siel, Schleuse; E.: idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: afries. sē-l-ia 1?, sw. V. (2), reinigen, sieben (V.); W.: afries. sī-l 21, st. M. (a), Siel, Abzug, Schleuse; W.: as. *sī-l?, st. M. (a), Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal, Siel; mnd. sīl, F., Siel, Durchlass für Abwässer, Deichschleuse

sihwō-***, sihwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. „Seihe“, Seiher, Sieb; E.: s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: mnd. sie, F., Seiher, Durchschlag; W.: ahd. sīha 29, sīga*, st. F. (ō), Seihe, Seiher, Durchschlag; mhd. sīhe, sīge, st. F., sw. F., Seihe; nhd. (ält.) Seihe, F., Seihe, Werkzeug durch das man etwas tröpfeln lässt, DW 16, 205

sika-***, sikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnäpel; E.: Etymologie unbekannt

sīka-***, sīkam***, germ., st. N. (a): nhd. langsam rinnendes Wasser; E.: s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; W.: mnd. sīk, M., sumpfige Niederung, Tümpel; W.: ahd. seih 2, st. M. (a?, i?), Harn; mhd. seich, st. M., Harn; nhd. Seich, M., Handlung des Seichens, Geseichtes, Harn, DW 16, 166

sikil-***, germ.?, Sb.: nhd. Sichel; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sikur-***, germ., Adj.: nhd. frei, sicher; E.: vgl. idg. *kois-?, V., sorgen?, Pokorny 611; W.: afries. si-kur (1), sik-er (1), Adj., sicher, zuverlässig, unschuldig, unangefochten; W.: as. si-ko-r* 6, siku-r, Adj., sicher, frei; mnd. seker, Adj., sicher; W.: ahd. sihhur* 27, sichur, Adj., sicher, sorglos, furchtlos, unbesorgt, sorgenfrei, gefahrlos; mhd. sicher, Adj., sorgenfrei, sorglos, unbesorgt; nhd. sicher, Adj., Adv., sicher, DW 16, 717

silēn***, silǣn***, germ., sw. V.: nhd. schweigen; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. *si-l-an?, sw. V. (3), still sein (V.)?

sillab-***, germ.?, F.: nhd. Silbe; E.: vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *slā̆gᵘ̯-, *lā̆gᵘ̯-, V., fassen, greifen, Pokorny 958

silō-***, silōn***, sila-***, silan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Siele; E.: idg. *seilo-, *soilo-, Sb., Band (N.), Seil, Pokorny 891; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: ahd. silo 7, sw. M. (n), Siele, Riemen (M.) (1), Zugriemen; mhd. sile, st. M., sw. M., st. N., st. F., Seil, Riemen (M.) (1), Siele; s. nhd. Siele, F., Siele, Riemen (M.) (1), Zugriemen, DW 16, 953; W.: ahd. sila 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Siele, Zugriemen; mhd. sile, st. M., sw. M., st. N., st. F., Siele, Seil, Riemen (M.) (1); nhd. Siele, F., Siele, Riemen (M.) (1), Zugriemen, DW 16, 953

sīlō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hering; E.: Etymologie unbekannt

silubra-***, silubram***, germ., st. N. (a): nhd. Silber; E.: die Herkunft dieses Wanderwortes ist unklar; W.: got. silubr* 5, krimgot. siluir, st. N. (a), Silber (, Lehmann S59); W.: afries. selover 19, selver, silver, st. N. (a), Silber; W.: as. siluvar* 10, st. N. (a), Silber; mnd. sulver, sülver, N., Silber; W.: ahd. silabar 25?, st. N. (a), Silber; mhd. silber, st. N., Silber; nhd. Silber, N., Silber, DW 16, 974

sim-***, germ., Adj.: nhd. immer, dauernd; E.: idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: ahd. sim 2, Adv., Interj., allerdings, sogar; mhd. sim, Interj., ei, hm; nhd. (ält.-dial.) sim, Interj., „sim“, DW 16, 1058; W.: s. ahd. sinwel* 18, sinawel*, Adj., rund, gewölbt, abgerundet, glatt; mhd. sinwël, sinewël, Adj., rund; nhd. (ält.) sinwel, Adj., rund, walzenförmig, DW 16, 1218; W.: vgl. ahd. sinfluot 9, sintfluot, st. F. (i), Sintflut, Flut, Wasserflut, Überschwemmung; mhd. sintfluot, sinvluot, st. F., Sintflut; nhd. Sintflut, F., Sintflut, DW 16, 1218, 20, 1168

sīmō-***, sīmōn***, sīma-***, sīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: afries. sī-m 2, N., Strick (M.) (1), Seil; W.: afries. sī-m-a (1) 1?, sw. N. (n), Strick (M.) (1), Seil

sīmō-***, sīmōn***, sīma-***, sīman***, germ., sw. N. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1); E.: s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: afries. sī-m-a (1) 1?, sw. N. (n), Strick (M.) (1), Seil; W.: afries. sī-m 2, N., Strick (M.) (1), Seil; W.: as. sī-mo* 4, sw. M. (n), Strick (M.) (1)

sin?, sin-?***, germ., Adj.: nhd. immer, umfassend, alt; E.: s. idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; W.: as. *sin?, Adj., beständig

sīna-***, sīnaz***, germ., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); E.: idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.); W.: got. sein-s* 300, st. refl. Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), ihr (Poss.-Pron.) (, Lehmann S41); W.: afries. sī-n 134, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); W.: as. sī-n 55, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); mnd. sīn, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); W.: ahd. sīn (1) 4140, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); mhd. sīn, Poss.- Pron., sein (Poss-Pron.); nhd. sein, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), DW 16, 345

sinap-***, germ., M.: nhd. Senf; W.: got. sinap-s* 2, sinap*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Senf (, Lehmann S61); W.: ahd. senaf 38, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Senf; mhd. sënef, sënf, st. M., Senf; nhd. Senf, M., Frucht der Senfstaude, Senf, DW 16, 580

sinnen***, germ., sw. V.: nhd. eichen (V.), bezeichnen; E.: vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

sinþa-***, sinþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gänger, Gefährte, Begleiter, Genosse; E.: idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908

sinwa***, sinewa***, germ., Sb.: nhd. Sehne; E.: vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; W.: as. se-n-e-w-a* 1, sw. F. (n), Sehne; mnd. senuwe, sene, F., Sehne, Muskelband; W.: as. si-n-e-wa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sehne; mnd. senuwe, sene, F., Sehne, Muskelband; W.: ahd. senawa* 36, sena, sw. F. (n), Sehne, Darmsaite als Fessel, Bogensehne, Riemen (M.) (1); mhd. sënewe, sw. F., st. F., Sehne, Bogensehne; nhd. Sehne, F., Sehne, DW 16, 148

sip-***, germ., sw. V.: nhd. sickern; E.: idg. *seip-, *seib-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 894; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

sīþistō-***, sīþistōn***, sīþista-***, sīþistan***, germ., Adj. (Superl.): nhd. späteste; E.: vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889

sīþu-***, sīþuz***, germ., Adj.: nhd. spät; E.: s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen, Ruhe, Kraft, Pokorny 889; W.: got. sei-þ-u-s* 2, Adj. (u), spät (Adj.) (, Lehmann S42); W.: as. sī-th-or 33, Adv., später, nachher, seitdem, wann; W.: ahd. sidōr* (1) 5?, sīdōr, Adv., später, nachher; mhd. sider, Adv., hernach, später

siujan***, germ., sw. V.: nhd. nähen; E.: idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; W.: got. siu-jan* 1, sw. V. (1), nähen, annähen (, Lehmann S70); W.: afries. sī-a* (2) 12, sw. V. (1), nähen; W.: as. siu-wian* 1, sw. V. (1b), nähen; mnd. suwen; W.: ahd. siuwen* 10, sw. V. (1b), nähen, flicken, ausbessern, flechten; mhd. siuwen, sw. V., nähen

skaban***, germ., st. V.: nhd. schaben; E.: idg. *skab-, *skā̆bʰ-?, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: got. skab-an 2, st. V. (6), schaben, scheren (V.) (1), abschneiden (, Lehmann S73); W.: as. skav-an* 1, st. V. (6), schaben, kratzen; mnd. schaven, st. V., schaben, kratzen; W.: ahd. skaban* 28, scaban*, st. V. (6), schaben, ausradieren, kahlscheren; mhd. schaben, st. V., kratzen, radieren, polieren, stoßen; s. nhd. schaben, sw. V., schaben, DW 14, 1949

skabba-***, skabbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krätze (F.) (2); E.: s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: s. mnd. schabbich, Adj., krätzig; W.: s. ahd. skebedīg* 1, scebedīg*, Adj., „schäbig“, räudig, aussätzig; W.: mhd. schebic, Adj., schäbig, räudig, grindig; nhd. schäbig, Adj., schäbig

skabō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schabe; E.: s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: mnd. schabe, F., Schabe; nhd. Schabe

skabō-***, skabōn***, skaba-***, skaban***, germ., sw. M. (n): nhd. Schaber, Hobel; E.: vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; W.: as. skav-o* 1, sw. M. (n), Hobel; mnd. schave, F., Hobel; W.: ahd. skabo* 9, scabo, sw. M. (n), Schaber, Hobel, Sägemehl; W.: ahd. skaba* (1) 12, scaba, sw. F. (n), „Schaber“, Schabeisen, Hobel, Hobeleisen, Krätze (F.) (2); mhd. schabe, sw. F., Schabeisen, Hobel; s. nhd. Schaber, M., schabende Person, zum Schaben dienendes Werkzeug, DW 14, 1951

skadda***, germ.?, Sb.: nhd. Alse; E.: vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skadu-***, skaduz***, germ., st. M. (a): nhd. Schatten; E.: idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; W.: got. skad-u-s 3, st. M. (u), Schatten (, Lehmann S74)

skadwa-***, skadwaz***, skaþwa-***, skaþwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schatten; E.: idg. *skot-, Sb., Schatten, Dunkel, Pokorny 957; W.: got. *skad-w-ein-s?, st. F. (i), Bedeckung; W.: s. got. *skad-w-jan?, sw. V. (1), beschatten; W.: as. skad-o* 2, st. M. (wa), Schatten; mnd. schade, M., N., Schatten, Dunkel; W.: ahd. skato* 34, scato, st. M. (wa), Schatten, Umschattung, Verhüllung; mhd. schate, st. M., sw. M., Schatten; nhd. Schatten, M., Schatten, DW 14, 2231

skafta-***, skaftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Pfeil; E.: s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: got. *skaf-t-s (1), st. M. (a?), Schaft; W.: afries. skef-t 1?, st. M. (a), Schaft, Speer, Messrute; W.: as. s-kaf-t* (1) 2, st. M. (i), Schaft, Speer; mnd. schaft; W.: s. as. s-kef-t-i* (1) 1, st. N. (ja), Schaft; W.: ahd. skaft* (1) 28, scaft, st. M. (i), Schaft, Speer, Lanze, Geschoss; mhd. schaft, st. M., Speer, Lanze, Schaft; nhd. Schaft, M., Schaft, DW 14, 2048

skafta-***, skaftaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschaffen; E.: s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

skafti***, germ.?, Sb.: nhd. Schaft, Schachtelhalm; E.: s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: vgl. nhd. Schachtelhalm, M., Schachtelhalm

skafti-***, skaftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; E.: idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: got. ga-skaf-t-s 11=10, st. F. (i), Erschaffung, Geschöpf; W.: as. s-kaf-t (2), Suff., st. F. (i), ...schaft; W.: ahd. skaft* (2) 2, scaft, st. F. (i), Schöpfung, Gestalt, Beschaffenheit, Breite; mhd. schaft, st. F., Geschöpf, Gestalt, Bildung

skaftīga-***, skaftīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschaffen; E.: vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?

skaftjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bereit machen; E.: s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: got. skaf-t-jan* sik 1, sw. V. (1), sich bereit machen, sich anschicken (, Lehmann S75)

skag-***, germ.?, sw. V.: nhd. hervorspringen, hervorstechen; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922

skaggja***, germ., Sb.: nhd. Bart, Vordersteven; E.: vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922

skah-***, skēh-***, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), schief gehen; E.: idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skaiba-***, skaibaz***, skaifa-***, skaifaz***, germ., Adj.: nhd. schief; E.: s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. skēf* 1, Adj., schief, breitfüßig; mnd. schēf, Adj., schief

skaida-***, skaidam***, skaiþa-***, skaiþam***, germ., st. N. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. as. gi-skê-th* 6, gi-skê-d, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Bescheid; mnd. gescheit, N., Scheidung, Grenze, Versöhnung; W.: s. ahd. giskeid* (1) 9, gisceid, giskeit*, st. M (a?), st. N. (a), Scheidung, Teilung, Unterscheidung, Unterschied, Bescheid, Bewandtnis; mhd. gescheit, st. N., Scheiden (N.), Schlichtung, Recht zur Entscheidung, Trennung; nhd. Gescheide, Gescheid, N., Unterscheidung, Teilung, Unterschied, DW 5, 3849

skaida-***, skaidaz***, germ.?, Adj.: nhd. unterscheidend; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skaida-***, skaidaz***, skaiþa-***, skaiþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skê-th 2, skê-d, st. M. (a), Scheidung; W.: s. as. gi-skê-th* 6, gi-skê-d, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Bescheid; mnd. gescheit, N., Scheidung, Grenze, Versöhnung; W.: s. ahd. giskeid* (1) 9, gisceid, giskeit*, st. M (a?), st. N. (a), Scheidung, Teilung, Unterscheidung, Unterschied, Bescheid; mhd. gescheit, st. N., Scheiden (N.), Schlichtung, Recht zur Entscheidung, Trennung; nhd. Gescheide, Gescheid, N., Unterscheidung, Teilung, Unterschied, DW 5, 3849

skaidan***, skaiþan***, germ., st. V.: nhd. scheiden; E.: idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: got. skai-d-an 5, red. V. (1), scheiden, trennen (, Lehmann S76); W.: afries. skê-th-a 30, skê-d-a, ska-t-t-a, sw. V. (1), scheiden, trennen, entscheiden; W.: as. skê-d-an 4, red. V. (2b), scheiden, trennen; mnd. schêden, scheiden, st. V., sw. V, scheiden, fortgehen; W.: as. skê-th-an* 3, red. V. (2b), scheiden, trennen, sondern (V.); mnd. schêden, scheiden, st. V., sw. V., scheiden, fortgehen; W.: as. *skī-th-an?, st. V. (1), scheiden; W.: ahd. skeidan* (1) 185, sceidan*, red. V., scheiden, trennen, teilen; mhd. scheiden, red. V., scheiden, absondern, fortgehen; s. nhd. scheiden, st. V., scheiden, unterscheiden, DW 14, 2402; W.: s. ahd. skidōn 15, scidōn, sw. V. (2), scheiden, teilen, trennen, unterscheiden; mhd. schīden, sw. V., scheiden, trennen; s. nhd. scheiden, sw. V., trennen, unterscheiden, DW 14, 2402; W.: s. ahd. skessōn* 6, scessōn*, sw. V. (2), behauen, bearbeiten

skaidilō***, skaidlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheitel; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. skeitila 26, sceitila, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Scheitel, Gipfel, Anhöhe; mhd. scheitele, st. F., sw. F., Kopfwirbel, Scheitel; s. nhd. Scheitel, M., Scheitel, Wirbel des Kopfes, DW 14, 2476

skaika-***, skaikaz***, germ.?, Adj.: nhd. schief; E.: vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skaima***, germ.?, Sb.: nhd. Glanz, Schimmer; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: mhd. scheim, st. M., Glanz, Schimmer, Larve, Maske, Schaum

skainō***, germ., st. F. (ō): nhd. Streifwunde; E.: s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skairi-***, skairiz?***, germ.?, Adj.: nhd. rein, schier, glänzend, klar; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skairjan***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skairō-***, skairōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dämmerung; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skaita-***, skaitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterschied; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. skê-th* 1, skê-d*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Unterschied, Scheidung, Grenze; mnd. schêt, scheit, N., M., Scheidung, Trennung; W.: ahd. skeid* 1, sceid*, st. M. (a?), st. N (a?), Scheidung, Spaltung, Trennung; mhd. scheit, st. M., Scheidung, Trennung, Sonderung, Abschied

skaiþi-***, skaiþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Scheide, Grenze; E.: vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. as. skê-th-i-a* 1, st. F. (jō), Scheide; mnd. schêde, scheide, F., Scheide; W.: s. ahd. skeida* 17, sceida, sw. F. (n), Scheide, Trennung?, Span, Splitter, Reisig, Grenze?; mhd. scheide, st. F., sw. F., Schwertscheide, Meerscheide, Scheidung, Trennung; nhd. Scheide, F., Scheide, Trennung, Grenze, DW 14, 2396, 2398

skaiþō***, skaiþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheide, Grenze; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skê-th-e* 1?, st. F. (ō), Scheide; W.: s. ahd. skeida* 17, sceida, sw. F. (n), Scheide, Trennung?, Span, Splitter, Reisig, Grenze?; mhd. scheide, st. F., sw. F., Schwertscheide, Meerscheide, Scheidung, Trennung; nhd. Scheide, F., Scheide, Trennung, Grenze, DW 14, 2396, 2398

skakan***, germ., st. V.: nhd. schütteln, schwingen, enteilen; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: afries. skek-a 3, st. V. (6), fortlaufen; W.: as. s-kak-an* 1, st. V. (6), weggehen; W.: s. as. mō-d-s-kak-i* 1, st. F. (ī), unstete Gesinnung; W.: s. ahd. undiskahhōn* 1, undiscachōn*, sw. V. (2), auf den Wellen schweifen; W.: vgl. ahd. muotskahhī* 1, muotscachī*, st. F. (ī), unstete Gesinnung, ausschweifende Phantasie

skakjan***, germ., sw. V.: nhd. rauben, greifen, bewegen; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922?; W.: mnd. schaken, sw. V., rauben; W.: ahd. skāhhen* 2, scāchen*, sw. V. (1a), „landstreichen“; mhd. schāchen, sw. V., rauben; nhd. (dial.) schächen, sw. V., fortjagen, auseinanderjagen, DW 14, 1959

skakō-***, skakōn***, skaka-***, skakan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Landspitze; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; W.: ahd. skahho* 7, skacho*, scahho, scacho*, sw. M. (n), „Schachen“, Vorgebirge, Bergvorsprung, Landzunge, Handelsplatz; mhd. schache, sw. M., einzeln stehendes Waldstück, Vorsaum eines Waldes; nhd. (ält.-dial.) Schache, M., „Schachen“, Vorgebirge, Landzunge, DW 14, 1958

skakula-***, skakulaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Gelenk einer Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skal-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er soll

skala-***, skalaz***, germ., Adj.: nhd. verdörrt, schal; E.: idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: mnd. schal, Adj., schal, trübe, blöde; W.: mhd. schal (1), Adj., schal, trübe, trocken, dürre, leck; nhd. schal, Adj., schal

skalbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, zittern; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

skaldan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, schieben; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: afries. s-kel-d-e-ia, s-ke-d-l-i-ia*, sw. V. (2), hauen; W.: as. s-kal-dan* 1, red. V. (1), stoßen; W.: ahd. skaltan* (1) 5, scaltan*, red. V., stoßen, schieben, bewegen; mhd. schalten, red. V., schieben, fortstoßen; s. nhd. schalten, sw. V., „schalten“, lenken, leiten, walten, DW 14, 2100

skaldō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stange; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: ahd. skalta* 13, scalta*, st. F. (ō), Stange, Schubstange, Ruderstange, Ruderholz; mhd. schalte, sw. F., Stange zum Fortstoßen des Schiffes; nhd. (ält.-dial.) Schalte, F., Ruderstange, Fährkahn, DW 14, 2099

skalfjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; E.: s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: s. afries. skal-v-ere 1?, st. M. (ja), Bettler, Landstreicher, Schmarotzer; W.: s. mnd. schelver, Sb., ein abgeblättertes Stück; W.: ahd. skelifa* 7, skeliva*, scelifa*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schelfe, Schote (F.) (1), Hülse; nhd. Schelfe, F., Schelfe, Schale (F.) (1), Hülse, DW 14, 2489

skalfjō-***, skalfjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; E.: s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: s. afries. skal-v-ere 1?, st. M. (ja), Bettler, Landstreicher, Schmarotzer; W.: s. mnd. schelver, Sb., ein abgeblättertes Stück; W.: ahd. skelifa* 7, skeliva*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schelfe, Schote (F.) (1), Hülse; nhd. Schelfe, F., Schelfe, Schale (F.) (1), häutige Schale (F.) (1) von Obst, Hülse weiche Baumrinde, DW 14, 2489

skaljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. skal-j-a* 1, st. F. (jō), Ziegel (, Lehmann S77); W.: as. s-kāl-a* (1) 1, sw. F. (n), Schale (F.) (2), Muschel; mnd. schāle, F., Schale (F.) (2), Rinde; W.: ahd. skāla* 39, scāla, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (2), Trinkschale, Krug (M.) (1), Kanne; mhd. schāle, st. F., sw. F., Schale (F.) (2), Trinkschale; nhd. Schale, F., Schale (F.) (2), DW 14, 2061; W.: ahd. skala* 21, scala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (1), Hülse, Hülle; mhd. schale, st. F., sw. F., Schale (F.) (1); nhd. Schale, F., Schale (F.) (1), DW 14, 2061

skalka-***, skalkaz***, skalska-***, skalskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Springer, Knecht, Diener; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. s-kal-k-s 57=56, st. M. (a), Knecht, Diener (, Lehmann S79); W.: afries. skal-k 11, st. M. (a), Unfreier, Knecht, Diener, Bösewicht; W.: as. s-kal-k* 4, st. M. (a), „Schalk“, Knecht, Jünger (M.), Diener (M.); W.: ahd. skalk* 211, scalc, st. M. (a), „Schalk“, Knecht, Diener, Jünger; mhd. schalc, st. M., Leibeigener, Knecht, Diener; nhd. Schalk, M., „Schalk“, Diener, DW 14, 2067

skalla-***, skallaz?***, germ.?, Adj.: nhd. kahl; E.: vgl. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349

skalli-***, skalliz***, germ., st. M. (i): nhd. Schall; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mnd. schal, M., Schall; W.: ahd. skal* 9, scal, st. M. (i), Schall, Klang, Stimme, Wohlklang; mhd. schal, st. M., Schall, Geräusch (N.) (1), Getöse; nhd. Schall, M., Schall, Klang, Geräusch (N.) (1), Getöse, DW 14, 2087

skalli-***, skalliz***, germ., Adj.: nhd. laut schallend; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. ahd. abskelli* 2, abscelli, Adj., misshellig, misstönend, verkehrt

skalljan***, germ., sw. V.: nhd. schallen machen, schellen; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ahd. skellen* (2) 2, scellen*, sw. V. (1a), schallen machen, erschallen lassen, erklingen lassen; mhd. schellen, sw. V., mit Schall treffen; nhd. schellen, sw. V., „schellen“, tönen, ertönen machen, DW 14, 2496

skallō- (1)***, skallōn***, skalla- (1)***, skallan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hirnschale, Schädel; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skallō- (2)***, skallōn***, skalla- (2)***, skallan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hode, Hoden; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: afries. skal-l 1, M., Hode, Hoden

skalmō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwert, Hülse; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skalmō-***, skalmōn***, skalma-***, skalman***, skalmjō-***, skalmjōn***, skalmja-***, skalmjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schelm, Todeswürdiger; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927?; W.: mnd. schelm, M., Schelm; W.: ahd. skalmo* 2, scalmo, sw. M. (n), Tod, Pest, Seuche; mhd. schalme, sw. M., st. M., Pest, Seuche

skalō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: as. s-kāl-a* (1) 1, sw. F. (n), Schale (F.) (2), Muschel; mnd. schāle, F., Schale (F.) (2), Rinde; W.: ahd. skala* 21, scala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (1), Hülse, Hülle, Muschelschale; mhd. schale, st. F., sw. F., Schale (F.) (1); nhd. Schale, F., Schale (F.) (1), DW 14, 2061

skamel-***, skamil-***, germ., M.: nhd. Schemel; E.: idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916; W.: as. *skam-el?, st. M. (a), Schemel (M.); mnd. schamel, schemel, M., einfacher Sitz ohne Lehne, Sitzbrett, Schemel; W.: ahd. skamal* (2) 12, scamal, skamel*, skamil*, st. M. (a), Schemel, Bank (F.) (1), niedrige Bank, Wagenschemel, Fußschemel; mhd. schamel, schemel, st. M., Schemel, Fußbank; nhd. Schemel, M., Schemel, niedriges Bänkchen, Sitzgerät, DW 14, 2533

skamēn***, skamǣn***, germ., sw. V.: nhd. schämen, beschämen; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: got. s-kam-an* sik 10, sw. V. (3), sich schämen (, Lehmann S79); W.: afries. *s-kem-ia, sw. V. (2), schämen; W.: afries. s-kam-ia 1?, s-kom-ia, sw. V. (2), schämen; W.: mnd. schemen, sw. V., sich schämen; W.: ahd. skamēn* 30, scamēn, sw. V. (3), sich schämen, zuschanden werden, beschämt werden; s. mhd. schamen, sw. V., sich schämen; nhd. schämen, sw. V., schämen, DW 14, 2111

skamjan***, germ., sw. V.: nhd. schämen, beschämen; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556

skamma-***, skammaz***, germ., Adj.: nhd. kurz; E.: idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; W.: ahd. skam* (1) 1, scam*, Adj., kurz; W.: s. ahd. skemmi* 4, scemmi*, Adj., kurz

skammatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verkürzen; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929

skammī-***, skammīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kürze; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; W.: ahd. skemmī* 6, scemmī, st. F. (ī), Kürze, Abkürzung, Abschnitt, kurzer Abschnitt

skammjan***, germ., sw. V.: nhd. kürzen, verkürzen; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; W.: afries. *skam-m-a, *skem-m-a, sw. V. (1), beschädigen, kränken; W.: ahd. skemmen* 1, scemmen*, sw. V. (1a), kürzen

skammjō-***, skammjōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Häuschen, Häuslein, alleinstehendes Vorratshaus; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929

skamn-***, germ.?, Sb.: nhd. Bank, Lehne, Schemel; E.: idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916

skamō***, skammō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scham, Schande, Beschämung; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: got. *s-kam-a, st. F. (ō), Scham, Beschämung; W.: afries. s-kam-e 1, s-kom-e, st. F. (ō), Scham; W.: as. s-kam-a* 1, st. F. (ō), Scham, Beschämung; mnd. scham, schame, F., Scham, Schamgefühl; W.: ahd. skama* 46, scama, st. F. (ō), Scham, Beschämung, Bestürzung, Schamröte, Schamhaftigkeit; mhd. schame, st. F., Scham, Schamhaftigkeit, Keuschheit, Beschämung; nhd. Scham, F., Scham, Zurückhaltung, DW 14, 2107

skamōn***, germ., sw. V.: nhd. schämen, beschämen; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: afries. *s-kem-ia, sw. V. (2), schämen; W.: afries. s-kam-ia 1?, s-kom-ia, sw. V. (2), schämen

skamula-***, skamulaz***, germ., Adj.: nhd. schamhaft; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: afries. s-kam-el* 3, Adj., arm, schamhaft; W.: mnd. schamel, Adj., schamhaft, blöd, bescheiden (Adj.); W.: ahd. skamal* (1) 2, scamal*, Adj., schamhaft, verschämt, schüchtern, einfältig; mhd. schamel, Adj., schamhaft; vgl. nhd. (ält.) schamel, Adj., schamhaft, DW 14, 2111

skamulī-***, skamulīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schamhaftigkeit; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: skama; ahd. skamalī* 1, scamalī*, st. F. (ī), Scham, Scheu, Schamhaftigkeit, Zurückhaltung

skanda-***, skandaz***, skamda-***, skamdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schurke, Bösewicht; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skanda-***, skandaz***, skamda-***, skamdaz***, germ., Adj.: nhd. beschämt, schändlich; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: ahd. skant* 2, scant*, Adj., beschämt, schandhaft, beschimpft, schändlich

skandjan***, germ., sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: afries. s-kan-d-a 1, s-ken-d-a, s-kon-d-a, sw. V. (1), schänden; W.: ahd. skenten* 16, scenten*, sw. V. (1a), schänden, beschämen, zuschanden machen; mhd. schenden, sw. V., lästern, beschimpfen; nhd. schänden, sw. V., schänden, in den Zustand der Schande versetzen, DW 14, 2137

skandō***, skamdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schande; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: got. s-kan-d-a* 1, st. F. (ō), Schande; W.: afries. s-kan-d-e 3, s-kon-d-e, st. F. (ō), Schande; W.: mnd. schande, F., Schande, schimpfliche Tat; W.: ahd. skanta* 16, scanta*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schande, Schändung, Schmach; mhd. schande, st. F., Laster, Schande, Schamteile; nhd. Schande, F., Schande, Unehre, Schimpf, DW 14, 2127

skanka-***, skankaz***, germ., Adj.: nhd. schief, gebogen; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

skankjan***, germ., sw. V.: nhd. schief halten, einschenken, zu trinken geben; E.: idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: got. *skagk-jan, sw. V. (1), einschenken, schenken?; W.: s. got. *skagk-j-a?, sw. M. (n), Schenk; W.: afries. skenk-a 1?, skenz-a, sw. V. (1), einschenken, eingießen; W.: afries. skank-a 6, skanz-a, sw. V. (1), einschenken, eingießen; W.: as. s-kėnk-ian* 2, sw. V. (1a), einschenken; mnd. schenken, sw. V., zu trinken geben; W.: ahd. skenken* 44, scenken*, sw. V. (1a), einschenken, einschenken von, zu trinken geben, wässern; mhd. schenken, sw. V., einschenken, zu trinken geben; nhd. schenken, sw. V., schenken, DW 14, 2547

skankō-***, skankōn***, skanka-***, skankan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schenkel; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: mnd. schinkel, schenkel, M., Schenkel, Wagenachse; W.: s. ahd. diohskenkil* 3, diohscenkil*, st. M. (a), Oberschenkel; mhd. diechschënkel, st. M., Oberschenkel; nhd. Diechschenkel, M., Oberschenkel, DW (Neubearb.) 6, 941

skankōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verschieden machen; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

skannan?***, germ.?, st. V.: nhd. dröhnen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. an-skan-n-an*? 1, st. V.?, sw. V. (1)?, dröhnen

skapa- (1)***, skapam***, skappa-***, skappam***, germ., st. N. (a): nhd. Gefäß, Schaff, Scheffel; E.: vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: afries. skep 1, Sb., Schaff, Fass; W.: as. s-kap* (1) 1, st. N. (a), „Schaff“, Gefäß; mnd. schape, M., flacher Tiegel; mnd. scheppe; W.: ahd. skaf* (2) 6, scaf*, st. N. (a), Gefäß, Fass, Schaff, Bütte (F.) (2), Waagschale; mhd. schaf, st. N., Schaff, Getreidemaß, Scheffel; nhd. Schaff, N., Schaff, Gefäß, Schrank, DW 14. 2013

skapa- (2)***, skapam***, germ., st. N. (a): nhd. Beschaffenheit, Ordnung; E.: s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: afries. *-skip (2), Suff., ...schaft; W.: s. as. s-kap (2), Suff., st. N. (a), Geschick; W.: ahd. skaf* (1) 3, scaf, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Beschaffenheit, Ordnung, Plan (M.) (2), Rang

skapi-***, skapiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, ...schaft; E.: idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: afries. *-skip (2), Suff., ...schaft; W.: as. s-kap (2), Suff., st. N. (a), Geschick; W.: s. as. s-kaf-t (2), Suff., st. F. (i), ...schaft; W.: ahd. skaf* (1) 3, scaf, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Beschaffenheit, Ordnung, Plan (M.) (2), Rang; W.: s. ahd. giskaft* (2) 59, giscaft, giskaf*, st. F. (i), Schöpfung, Geschöpf, Erschaffung, Beschaffenheit, Geschaffenes, Zustand, Gestalt; mhd. geschaft, st. F., Geschöpf, Schöpfung, Gestalt, Bildung, Beschaffenheit; W.: ahd. skaft* (2) 2, scaft, st. F. (i), Schöpfung, Gestalt, Beschaffenheit, Breite; mhd. schaft, st. F., Geschöpf, Gestalt, Bildung

skapina-***, skapinaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schöffe, Ordner; E.: vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: afries. skep-p-en-a 9, skep-en-a, sw. M. (n), Schöffe; W.: ahd. skeffin* 6, sceffin, st. M. (a), Schöffe, Schiedsrichter; W.: s. ahd. skeffil* (2) 1, sceffil*, st. M. (a), Schöffe

skapinō-***, skapinōn***, skapina-***, skapinan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schöffe, Ordner; E.: vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: afries. skep-p-en-a 9, skep-en-a, sw. M. (n), Schöffe; W.: ahd. skeffin* 6, sceffin, st. M. (a), Schöffe, Schiedsrichter; W.: s. ahd. skeffil* (2) 1, sceffil*, st. M. (a), Schöffe

skapjan***, germ., st. V.: nhd. schöpfen (V.) (2), schaffen; E.: idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; W.: got. skap-jan*, unr. st. V. (6), schaffen; W.: afries. *skep-p-a (2), sw. V. (1), schöpfen (V.) (2); W.: afries. skep-p-a (1) 29, st. V. (6), schaffen, verschaffen, machen, bestimmen; W.: as. s-kėp-p-ian* (1) 2, st. V. (6), schaffen; mnd. scheppen, st. V., schaffen, hervorbringen; W.: as. s-kėp-p-ian* (1) 2, st. V. (6), schaffen; mnd. scheppen, st. V., schaffen, hervorbringen; W.: ahd. skepfen 106, scephen, st. V. (6), sw. V. (1a), schöpfen (V.) (2), schaffen, bewirken, erschaffen, wirken; mhd. schepfen, sw. V., schöpfen (V.) (2); nhd. schöpfen, sw. V., schöpfen (V.) (2), DW 15, 1535; W.: ahd. skepfen 106, scephen, st. V. (6), sw. V. (1a), schöpfen (V.) (2), schaffen, bewirken, erschaffen; mhd. schepfen, sw. V., schöpfen (V.) (2); nhd. schöpfen, sw. V., schöpfen (V.) (2), DW 15, 1535

skapōn***, germ., sw. V.: nhd. schaffen, ordnen; E.: idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: ahd. skaffōn 49, scaffōn, sw. V. (2), schaffen, bilden, bewirken, anordnen; s. mhd. schaffen, sw. V., erschaffen, schaffen, gestalten; s. nhd. schaffen, st. V., sw. V., schaffen, schöpfen (V.) (2), formen, bilden, DW 14, 2016

skara-***, skaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar, Pflugeisen; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. ske-r (1) 8, ske-r-e (1), st. N. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2); W.: mnd. schar, schare, F., Pflugschar, Schar (F.) (2); W.: ahd. skar* 17, scar, st. M. (a?), Schar (F.) (2), Pflugschar, Klinge (F.) (1), Hacke; mhd. schar, st. N., st. M., st. F., Schar (F.) (2), Pflugschar, Schere; s. nhd. (ält.) Schar, M., F., N., Schar (F.) (2), Pflugschar, DW 14, 2176

skarba- (1)***, skarbaz***, skarfa-***, skarfaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Abschnitt; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. scharf, M.?, Scherbe; W.: s. ahd. skerbīn* 5?, skirbīn, scerbīn*, st. N. (a), Scherbe, Topf, Tongefäß, Scherben; s. mhd. schërbe, sw. M., sw. F., Bruchstück, Scherbe, Topf; s. nhd. Scherbe, F., Scherbe, Bruchstück, DW 14, 2560

skarba- (2)***, skarbaz***, skarfa-***, skarfaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Scharbe; E.: s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ahd. skarbo* 4, scarbo, sw. M. (n), Scharbe, Kormoran; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., „Scharbe“, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: ahd. skarfo* 4, scarvo*, sw. M. (n), Scharbe; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., Scharbe, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: ahd. skarfa* 16, scarva, st. F. (ō), Scharbe (ein Wasservogel); s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., Scharbe, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: ahd. skarba* 11, scarba, st. F. (ō), Scharbe, Wasserrabe, Kormoranscharbe; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; s. nhd. Scharbe, F., M., „Scharbe“, Wasserrabe, DW 14, 2177

skarbja-***, skarbjam***, germ., st. N. (a): nhd. Scherbe; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. as. *s-kėr-v-in?, st. N. (a), Scherbe; W.: s. as. *s-kėr-v-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scherbe; mnd. scherve, F., Scherbe, Bruchstück; W.: ahd. skerbīn* 5?, skirbīn, scerbīn*, st. N. (a), Scherbe, Topf, Tongefäß, irdenes Geschirr, Scherben; s. mhd. schërbe, sw. M., sw. F., Bruchstück, Scherbe, Topf; s. nhd. Scherbe, F., Scherbe, Bruchstück, DW 14, 2560

skarbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zerschneiden; E.: idg. s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. scharven, scherven, sw. V., scherben, in kleine Stücke schneiden

skarbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scharbe; E.: s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ahd. skarba* 11, scarba, st. F. (ō), Scharbe, Wasserrabe, Kormoranscharbe; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; s. nhd. Scharbe, F., M., „Scharbe“, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: ahd. skarfa* 16, scarva, st. F. (ō), Scharbe (ein Wasservogel); s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., Scharbe, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: s. ahd. skarfo* 4, scarvo*, sw. M. (n), Scharbe; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., Scharbe, Wasserrabe, DW 14, 2177; W.: s. ahd. skarbo* 4, scarbo, sw. M. (n), Scharbe, Kormoran; s. mhd. scharbe, sw. M., sw. F., Scharbe; nhd. Scharbe, M., F., „Scharbe“, Wasserrabe, DW 14, 2177

skarbōn***, germ., sw. V.: nhd. schaben, kratzen, schneiden; E.: idg. s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. scharven, scherven, sw. V., scherben, in kleine Stücke schneiden; W.: ahd. skarbōn* 2, scarbōn*, sw. V. (2), zerschneiden, zerstückeln; s. mhd. scharben, sw. V., schaben, in kleine Stücke schneiden, blättchenweise schneiden; nhd. (ält.-dial.) scharben, schärben, sw. V., zusammenschneiden, zerkleinern, DW 14, 2177

skarda?, skarda-?***, germ.?, Sb.: nhd. Ziegel, Pfanne; E.: idg. *skordʰo-?, Sb., Pfanne?, Scherbe?, Pokorny 957; W.: ahd. skarta* 1, scarta, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rost (M.) (1), Rostpfanne, Bratrost

skarda-***, skardam***, germ., st. N. (a): nhd. Scharte; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *skar-d-a, st. F. (ō), Scharte; W.: afries. ske-r-d (1) 2, Sb., Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; W.: s. ahd. *skarti?, *scarti?, st. F. (i)?, Scharte; s. mhd. scharte, sw. F., st. F., Scharte, Stück, Trumm, Teil; nhd. Scharte, F., Scharte, DW 14, 2222; W.: s. ahd. ōrskarti* 1?, st. F. (i), Ohrscharte; W.: s. ahd. lidiskarti* 1, lidiscarti*, st. F. (i)?, Gliedscharte; mhd. lidescharte, st. F., Verletzung eines Gliedes

skarda-***, skardaz***, germ., Adj.: nhd. zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. ske-r-d (2), ske-r-d-e, Adj., schartig, aufgeschlitzt; W.: as. s-kar-d* 1, Adj., verwundet; s. mnd. schart, N., durch Schneiden entstandene Verletzung; W.: s. ahd. liduskart* 5, lidskart*, Adj., verstümmelt, verunstaltet; mhd. lideschart, Adj., an den Gliedern verstümmelt; W.: vgl. ahd. skartlidī* 1, scartlidī*, st. F. (ī), Beschnittenheit

skardasama-***, skardasamaz***, germ.?, Adj.: nhd. zerschnitten, schartig, beschädigt; E.: s. *skarda- (Adj.), *sama; W.: s. ahd. skartsam* 1, scartsam*, Adj., rauh

skardinga-***, skardingaz***, skardenga-***, skardengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zerschneider; E.: s. *skarda- (Adj.)

skardjan***, germ., sw. V.: nhd. beschädigen, beschneiden, vermindern; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. skerten* 3, scerten*, sw. V. (1a), verkleinern, etwas verkleinern, verunstalten, verletzen, bedrängen; mhd. scherten, sw. V., abschneiden, verwunden

skarfja?***, germ.?, Sb.: nhd. Eierschale; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?

skarja-***, skarjam***, germ., st. N. (a): nhd. Klippe, Schäre; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *skor-r-, Sb., Klippe; W.: s. got. *skor-r-ist-r?, Sb., Felsboden; W.: ahd. skorro* 2, scorro*, sw. M. (n), Klippe, Felsvorsprung, Felsen; mhd. schorre, st. M., sw. M., Felszacke, hohes felsiges Ufer; nhd. (ält) Schorre, Schorren, M., schroff emporragender Fels, Felszacke, DW 15, 1582

skarjan***, germ., sw. V.: nhd. abteilen, verteilen; E.: idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *skar-jan, sw. V. (1), reißen; W.: afries. ska-r-ia 1, ske-r-ia (2), sw. V. (2), „scharen“, zuteilen, anordnen; W.: as. s-kėr-ian* 4, sw. V. (1b), zuteilen, einteilen, bestimmen; W.: ahd. skerien* 10, skerren*, scerien*, sw. V. (1b), einordnen, begrenzen, einlassen, zuteilen, einteilen, ableiten, abbringen, bestimmen, durchzählen; mhd. schern, sw. V., teilen, abteilen, zuteilen; nhd. scheren, sw. V., scheren (V.) (2), kümmern

skarna-***, skarnam***, germ., st. N. (a): nhd. Mist, Dünger; E.: vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; W.: afries. sker-n 1, Sb., Mist, Kot; W.: s. as. skėr-l-ing* 1, st. M. (a), Schierling; mnd. scherlink, M., Wasserschierling; W.: s. as. sker-n-ing* 3, st. M. (a), Schierling; W.: s. ahd. skarno* 1, scarno*, sw. M. (n), Schierling, Echter Schierling; W.: s. ahd. skerning* 57, skeriling*, st. M. (a), Schierling, Echter Schierling; mhd. scherninc, st. M., Schierling

skarō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as.? s-kar-a* 1, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Heer, Trupp; s. mnd. schare, F., Heeresteil, Streitmacht, Truppe, Schar (M.) (1); W.: ahd. skara* (1) 36, scara, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Trupp, Heerschar, Heer; mhd. schar, st. F., Schnitt, Ernte, Schar (F.) (1); nhd. Schar, F., Schar (F.) (1), Trupp, Haufe, Haufen, DW 14, 2170

skarpa-***, skarpaz***, germ., Adj.: nhd. eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: afries. sker-p 9, skar-p, Adj., scharf, heftig, rauh; W.: as. s-kar-p* 7, Adj., scharf, rauh, spitz; mnd. scharp, Adj., scharf, schneidend, geschliffen; W.: ahd. skarpf* 48, *skarph, *skarf, scarpf, Adj., scharf, rauh, hart, streng; mhd. scharpf, Adj., schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark; nhd. scharf, Adj., schneidend, scharf, DW 14, 2180

skarpalīka-***, skarpalīkaz***, germ., Adj.: nhd. scharf; E.: s. *skarpa-, *-līka-

skarpī-***, skarpīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Spitze, Stachel; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. s-kėr-p-i* 2, sw. F. (n)?, Schärfe; mnd. scherpe, F., scharfer schneidender Teil an Werkzeugen, Schneide; W.: ahd. skarpfī* 14, scarphī*, sarpfī*, serpfī*, st. F. (ī), Schärfe, Strenge, Hartherzigkeit, Wüten, Härte, Rauheit, Stachel, Spitze, Herbheit; mhd. scherpfe, F., Schärfe; nhd. Schärfe, F., Schärfe, DW 14, 2190

skarpjan***, germ., V.: nhd. schärfen, scharf machen; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. s-kėr-p-ian* 1, sw. V. (1a), schärfen; mnd. scherpen, sw. V., schärfen, spitzen; W.: mhd. scherpfen, scherfen, sw. V., schärfen, beißen, brennen; nhd. schärfen, V., schärfen

skarwina***, germ., Sb.: nhd. Zuteilung, Beraubung?; E.: Etymologie unbekannt

skarwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zuteilen, bestimmen; E.: Etymologie unbekannt

skarzōn***, germ., sw. V.: nhd. scharren; E.: idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: mnd. scharren, sw. V., mit den Füßen kratzen; W.: mhd. scharren, sw. V., scharren, kratzen, vorstehen, hervorragen, schnarchen; W.: nhd. scharren, V., scharren

skat***, germ.?, V.: nhd. hervorspringen, hervorragen; E.: idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950

skat-***, germ., V.: nhd. schmettern, zerstreuen; E.: idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. schateren, sw. V., krachen, laut lachen

skatta-***, skattaz***, germ., st. M. (a): nhd. Vieh, Münze, Schatz; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; W.: got. skat-t-s 14, st. M. (a), Geld, Geldstück (, Lehmann S80); W.: afries. sket-t 41, sket, st. M. (a), Schatz, Geld, Vieh; W.: s. afries. *skat-t-ia, sw. V. (2), schatzen, besteuern; W.: as. skat* 10, skat-t, st. M. (a), Geldstück, Schatz, Geld, Besitz; mnd. schat, M., Schatz; W.: ahd. skaz 105, scaz, st. M. (a), Schatz, Geld, Reichtum; mhd. schaz, schatz, st. M., Edelmetall, Schatz; nhd. Schatz, M., Schatz, DW 14, 2274

skaþ-***, skēþ-***, germ.?, V.: nhd. quellen, hervorquellen; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950

skaþi-***, skaþiz***, germ., st. N. (i): nhd. Schade, Schaden; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: got. skaþ-i-s* 1, st. N. (a), Schade, Schaden, Unrecht (, Lehmann S81)

skaþjan***, germ., st. V.: nhd. schaden, schädigen; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: got. skaþ-jan* 1, unr. st. V. (6), schaden

skaþō-***, skaþōn***, skaþa-***, skaþan***, skadō-***, skadōn***, skada-***, skadan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden, Schädiger, Schädling; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; W.: afries. skath-a (1) 50?, ske-th-a, sw. M. (n), Schade, Schaden, Nachteil, Schadensersatz; W.: afries. sketh-e, M., Schade, Schaden; W.: afries. skath-a (2) 1?, sw. M. (n), Schädiger, Frevler; W.: as. skath-o* 4, sw. M. (n), Schade, Schaden, Übeltäter; mnd. schade, M., Schade, Schaden; W.: ahd. skado* 55, scado, sw. M. (n), Schade, Schaden, Übel, Nachteil, Schädiger; mhd. schade, sw. M., Schade, Schaden, Schädigung, Verlust; nhd. Schade, Schaden, M., Schade, Schaden, DW 14, 1969

skaþōn***, germ., sw. V.: nhd. schaden; E.: idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: afries. skath-ia 8, sw. V. (2), schaden; W.: as. skath-ōn* 1, sw. V. (2), schaden; mnd. schaden, sw. V., schaden; W.: ahd. skadōn* 18, scadōn, sw. V. (2), schaden, schädigen, betrügen; s. mhd. schaden, sw. V., Schaden verursachen; s. nhd. schaden, sw. V., schaden, DW 14, 1981

skaþula-***, skaþulaz***, germ., Adj.: nhd. schädlich; E.: vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: got. skaþ-ul-s* 2, Adj. (a), schädlich; W.: ahd. skadal* 7, scadal*, Adj., schädlich, böse, verdorben, ruchlos

skaþulī-***, skaþulīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schade, Schaden; E.: vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; W.: skada, skado; ahd. skadalī* 1, scadalī*, st. F. (ī), Schade, Schaden, Verderben

skaþulīka-***, skaþulīkaz***, germ., Adj.: nhd. schuldig; E.: vgl. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: afries. skath-e-lik 1, Adj., schädlich; W.: ahd. *skadalīh?, *scadalīh?, Adj., schädlich, schuldig

skauba-***, skaubam***, skaufa-***, skaufam***, germ., st. N. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; E.: idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: s. as. s-kôf* 2, st. M. (a), Schaub, Bündel (N.); mnd. schōf, M., ungedroschene Korngarbe; W.: s. ahd. skoub* 15, scoub, st. M. (a), Schaub, Garbe (F.) (1), Bund, Strohbund, Besen; mhd. schoup, st. M., Geband, Strohband; nhd. (ält.) Schaub, M., Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Strohbund, DW 15, 2294

skauba-***, skaubaz***, skaufa-***, skaufaz***, germ., st. M. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; E.: idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: as. s-kôf* 2, st. M. (a), Schaub, Bündel (N.); mnd. schōf, M., ungedroschene Korngarbe; W.: ahd. skoub* 15, scoub, st. M. (a), Schaub, Garbe (F.) (1), Bund, Strohbund, Besen; mhd. schoup, st. M., Geband, Strohband; nhd. (ält.) Schaub, M., Schaub, Garbe (F.) (1), Bündel, Strohbund, DW 15, 2294

skaudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheide, Schote (F.) (1); E.: s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. skau-d-a-rai-p* 3, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Riemen (M.) (1), Schuhriemen (, Lehmann S82); W.: s. ahd. skōta* 1, scōta*, sw. F. (n), Schote (F.) (1); mhd. schōte, sw. F., Schote (F.) (1); nhd. Schote, F., Schote (F.) (1), längliches Samengehäuse bei Pflanzen, DW 15, 1606

skaujan?***, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärtsbewegen; E.: Etymologie unbekannt

skauna?***, germ., Sb.: nhd. Schirm; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: mhd. schiune, schuone, sw. F., Scheune; nhd. Scheune, F., Scheune

skaunēn***, skaunǣn***, germ., sw. V.: nhd. schön werden; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: afries. s-kê-n-ia (1) 2, sw. V. (2), schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern

skauni-***, skauniz***, skaunja-***, skaunjaz***, germ., Adj.: nhd. ansehnlich, schön; E.: vgl. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387; W.: got. s-kau-n-s* 1, skauneis*, Adj. (i/ja), anmutig (, Lehmann S83); W.: afries. s-kê-n-e 12, Adj., schön; W.: as. s-kô-n-i* (2) 11, Adj., schön, glänzend; mnd. schône, schôn, Adj., glänzend, strahlend; W.: ahd. skōni* (1) 213, scōni, Adj., schön, herrlich, glänzend; mhd. schœne, Adj., schön, herrlich; nhd. schön, Adj., Adv., schön, glänzend, hell, durch Aussehen Wohlgefallen erregend, DW 15, 1464

skaunī-***, skaunīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schönheit; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 387; W.: got. *s-kau-n-ei, sw. F. (n), Gestalt; W.: s. as. s-kô-n-i* (1) 1, s-kâ-n-i*, st. F. (i), Schönheit; mnd. schône, F., Glanz, Herrlichkeit, Wohlgestalt; W.: ahd. skōnī* 87, skōnīn*?, st. F. (ī), Schönheit, Herrlichkeit, Glanz; mhd. schœne, st. F., Schönheit, Herrlichkeit; nhd. (ält.) Schöne, F., Schönsein, DW 15, 1490

skauniþō***, skauneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schönheit; E.: s. *skauni-; W.: ahd. *skōnida?, *scōnida?, st. F. (ō), Schönheit

skaunjan***, germ., sw. V.: nhd. verschönen, schmücken; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: mnd. schōnen, sw. V., vor Schaden bewahren, schonen; W.: ahd. skōnen* 2, scōnen*, sw. V. (1a), verschönen, schmücken, verzieren; mhd. schōnen, sw. V., schonen, Rücksicht nehmen; s. schoenen, sw. V., verschönen, schmücken; nhd. schonen, sw. V., schonen, DW 15, 1495

skaunjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schräg schneiden; E.: Etymologie unklar, s. Falk/Torp 467

skaunōn***, germ., sw. V.: nhd. schön machen; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: afries. s-kê-n-ia (1) 2, sw. V. (2), schön sein (V.), schön werden, reinigen, säubern; W.: ahd. skōnnōn* 1, scōnnōn*, sw. V. (2), verschönen, schmücken, glänzend machen; mhd. schanen, sw. V., „schönen“, verschönen, schmücken; nhd. schönen, sw. V., schön machen, schön sein (V.), schön werden, DW 15, 1504

skaupōn***, germ., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. afries. skof 1, Sb., Kränkung, Schmach; W.: s. as. *skop?, st. M. (a), Dichter (M.); W.: s. ahd. skopf* (2) 3, scoph*, st. M. (a), Dichter; nhd. Skop, M., Skop, Sänger; W.: s. ahd. biskoffen* 5, biscoffen*, sw. V. (1), verhöhnen; W.: s. ahd. skoffizzen* 1, scoffizzen*, sw. V. (1a), Ausflüchte machen, erdichten, spotten?; W.: s. ahd. urskoufo* 1, urscoufo, sw. M. (n), Verschwender

skaurjō-***, skaurjōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Schauer (M.) (1); E.: idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; W.: s. afries. skūr 1, M., Schauer (M.) (2) (eine Krankheit)

skauta-***, germ., Sb.: nhd. Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); E.: s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *skē̆u- (5), *sk̑ēu-, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: got. skau-t-s* 3, skaut*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Zipfel, Schoß (M.) (1), Saum (M.) (1) (, Lehmann S85); W.: afries. skâ-t 5, M., Schoß (M.) (1), Rockschoß; W.: ahd. skōza* 12, scōza*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schoß (M.) (1), Rockschoß, Kleiderzipfel, Gewandzipfel; mhd. schōze, st. F., sw. F., Schoß (M.) (1); W.: s. mhd. schœzel, N., Geschoss, Schößchen

skawa-***, skawaz***, germ.?, Adj.: nhd. merkend, benebelt?; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: s. got. un-skau-s* 1, usskaus*?, Adj. (wa), nüchtern

skawwōn***, germ., sw. V.: nhd. schauen; E.: s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: afries. s-kâw-ia 22, s-kōw-ia, s-kō-ia, sw. V. (2), schauen, sehen, besichtigen; W.: s. afries. s-ku-ā 1?, sw. V. (1), schauen?; W.: as. s-kau-w-on* 10, s-kau-w-o-ian*, sw. V. (2), schauen, erblicken; mnd. schouwen, sw. V., sehen, schauen; W.: ahd. skouwōn* 97?, scouwōn*, sw. V. (2), sehen, blicken, schauen, betrachten; mhd. schouwen, sw. V., sehen, schauen; nhd. schauen, sw. V., schauen, blicken, hinsehen, erblicken, DW 14, 2310

skeh-***, germ.?, sw. V.: nhd. springen; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skehan***, germ., st. V.: nhd. springen, geschehen; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: afries. ski-ā 76, st. V. (5), geschehen; W.: vgl. as. *s-kag-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Unterholz?; W.: ahd. skehan* 1, scehan*, st. V. (5), geschehen, sich ereignen, vorkommen; mhd. schëhen, st. V., geschehen

skēhēn***, skǣhǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schräg werden; E.: vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?

skēhō-***, skēhōn***, skēha-***, skēhan***, skǣhō-***, skǣhōn***, skǣha-***, skǣhan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Besserung, Wendung zum Besseren; E.: vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?

skehōn***, germ., sw. V.: nhd. geschehen; E.: vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: s. mhd. schehen (1), st. V., geschehen, vorkommen, möglich sein (V.), widerfahren

skeida-***, skeidam***, skīda-***, skīdam***, germ., st. N. (a): nhd. Scheit, Schindel; E.: s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: afries. skī-d 1, Sb., Scheit; W.: ahd. skīt* 2, scīt*, st. N. (a), Scheit, Scheitholz, hölzerner Stiel; mhd. schīt, st. N., Scheit, Angel (F.); nhd. Scheit, N., Scheit, DW 14, 2472

skeimō-***, skeimōn***, skeima-***, skeiman***, skīmō-***, skīmōn***, skīma-***, skīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz, Schein, Helle; E.: idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: got. skei-m-a* 1, sw. M. (n), Leuchte; W.: as. skī-mo* 4, sw. M. (n), Glanz, Licht, Schein; W.: ahd. skīmo 58, scīmo, sw. M. (n), Schein, Glanz, Strahl, Schimmer; mhd. schīme, st. M., sw. M., Strahl, Glanz, Schimmer; W.: s. ahd. skema 9, scema, sw. F. (n), Maske, Larve; s. mhd. schëme, sw. M., st. M., Schatten, Larve; nhd. Schemen, M., Schemen, Schatten, Schattenbild, DW 14, 2536

skeina-***, skeinaz***, germ., Adj.: nhd. sichtbar, scheinend, offenbar; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: as. skī-n (2) 10, Adj., sichtbar, offenbar; mnd. schīn, Adj., leuchtend, hell; W.: ahd. skīn* (1) 9?, scīn, Adj., offenbar, klar, deutlich; mhd. schīn, Adj., hell, sichtbar

skeinan***, skīnan***, germ., st. V.: nhd. scheinen; E.: idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: got. skei-n-an 3, st. V. (1), scheinen, leuchten, glänzen (, Lehmann S86); W.: afries. skī-n-a 13, st. V. (1), scheinen; W.: as. skī-n-an 13?, st. V. (1), scheinen, leuchten; mnd. schīnen, st. V., scheinen; W.: s. as. skī-n (1) 2, st. M. (a?, i?), Licht, Schein, Glanz; mnd. schīn, M., Schein, Glanz; W.: ahd. skīnan* 351, scīnan, st. V. (1a), scheinen, glänzen, leuchten, strahlen; mhd. schīnen, st. V., strahlen, glänzen, leuchten; nhd. scheinen, st. V., scheinen, leuchten, strahlen, DW 14, 2441

skeinō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erscheinen, Schein; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: afries. skī-n-e 1?, st. F. (ō), Beweis, Schein; W.: s. afries. skī-n (1) 3, st. N. (a), Schein, Anschein, Beweis; W.: s. ahd. skīna* 3, scīna, sw. F. (n), „Schein“, Offenbarung, Glanz, Erscheinung; s. mhd. schīne, sw. M., Schein, Glanz, Schimmer; s. nhd. Schein, M., Schein, Schimmer, Klarheit, Licht, DW 14, 2419

skeiri-***, skeiriz***, skīrja-***, skīrjaz***, skeira-***, skeiraz***, germ., Adj.: nhd. klar, rein, schier; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: got. skei-r-s 2, Adj. (a)?, (i/ja)?, klar, deutlich, hell; W.: afries. skī-r-e (2) 2, skē-r-e (2), Adj., „schier“, hell, klar, glänzend, lauter, unvermischt; W.: as. skī-r* 5, skī-r-i*, Adj., schier, lauter, rein, ungemischt; mnd. schīr, schīre, Adj., licht, hell; W.: ahd. skieri* 2, scieri*, skēri*, Adj., eifrig, scharfsinnig; nhd. schier, Adj., Adv., „schier“, rasch, bald, DW 15, 19

skeirilaika-***, skeirilaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Reinheit; E.: s. *skaira-

skeirjan***, skīrjan***, germ., sw. V.: nhd. reinigen, klären, erhellen; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: got. *skei-r-jan?, sw. V. (1), auslegen, erklären

skeirōn***, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, klären, untersuchen; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: afries. skī-r-ia 7, sw. V. (2), untersuchen, prüfen

skeitan***, skītan***, germ., st. V.: nhd. scheißen; E.: idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: got. *skei-t-an?, st. V. (3), scheißen; W.: mnd. schiten, st. V., scheißen; W.: ahd. *skīzan?, *scīzan?, st. V. (1a), scheißen; mhd. schīzen, st. V., scheißen; nhd. scheißen, st. V. (1a), scheißen; W.: s. ahd. skīzāta* 1, scīzāta*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Unrat, Kot

skeiþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Löffel (M.) (1); E.: Etymologie unbekannt

skēk-***, germ.?, Sb.: nhd. Gelenk, Fessel (F.) (1); E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922

skēka-***, skēkaz***, skǣka-***, skǣkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Raub; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: afries. *skāk, st. M. (a), Raub; W.: mnd. schâk, Sb., Raub

skekkjan***, germ., sw. V.: nhd. schicken, ordnen; E.: idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; W.: mnd. schicken, sw. V., sich ordnen, sich aufstellen; W.: afries. skik-k-a 1, skitz-a, sw. V. (1), ordnen, anordnen, einrichten, schicken; W.: s. as. s-kok* 2, s-kok-k*, st. N. (a), Schock (N.), sechzig Stück; mnd. schok, N., Schock (N.), Garbenstand des Getreides

skekkō-***, skekkōn***, skekka-***, skekkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Leibrock, Rock; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. skekko* 6, scecko*, sw. M. (n), Mantel, Überwurf

skel-***, germ., V.: nhd. schief sein (V.); E.: idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

skel-***, germ., V.: nhd. springen?; E.: idg. *sk̑el-, *k̑el-, V., springen, Pokorny 929; W.: vgl. as. s-kel-a-ho*? 3, s-kel-o*?, sw. M. (n), Hirsch; W.: s. ahd. skelo* 12, scelo, sw. M. (n), Beschäler, Hengst, Zuchthengst, Elch?; mhd. schële, sw. M., Beschäler, Zuchthengst

skel-***, germ., V.: nhd. spalten, trennen; E.: idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. skil-j-a* 1, sw. M. (n), Fleischer, Metzger (, Lehmann S89); W.: s. as. s-kor-so* 1, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Erdscholle; W.: s. ahd. skorso* 6, scorso, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Erdklumpen

skel-***, germ., V.: nhd. dürr werden; E.: idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927

skelba-***, skelbaz***, skelfa-***, skelfaz***, germ., Adj.: nhd. zitternd; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

skelban***, germ., st. V.: nhd. zittern, beben; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

skeldan***, germ., st. V.: nhd. schelten; E.: s. idg. *skeldʰ-?, V., schelten, lärmen, Pokorny 550; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550?; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. s-kel-d-a* (1) 5, st. V. (3b), schelten, schmähen; W.: as. *s-k-e-l-d-an?, st. V. (3b), schelten; mnd. schelden, st. V., bezeichnen, erklären; W.: ahd. skeltan* 51, sceltan, st. V. (3b), schelten, tadeln, schmähen; mhd. schëlten, st. V. (3), schelten, schmähen, tadeln; nhd. schelten, st. V., schelten, schmähen, tadeln, DW 14, 2522

skeldu-***, skelduz***, germ., st. M. (u): nhd. Gespaltenes, Schild; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. skil-d-u-s* 1, st. M. (u), Schild (, Lehmann S88); W.: afries. skel-d (1) 21, skil-d (1), st. M. (u), Schild, eine Münze; W.: as. s-kil-d* 1, s-kel-d*, st. M. (u), Schild; mnd. schilt, M., Schild; W.: s. mnd. schilder, M., Schildmacher, Maler; W.: ahd. skilt 49, scilt, st. M. (i), Schild, Muschelschale; mhd. schilt, st. M., Schild, Wappen; s. nhd. Schild, M., N., Schild, DW 15, 109

skelduburg***, germ.?, F.: nhd. Schildburg, Phalanx; E.: s. *skeldu-, *burg

skelf-***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skelgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schielend machen; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928

skelha-***, skelhaz***, skelhwa-***, skelhwaz***, skelga-***, skelgaz***, germ., Adj.: nhd. scheel, schief, schielend; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: mnd. schel, Adj., schielend; W.: ahd. skelah* 14, scelah*, Adj., schief, schräg, scheel, schielend, bucklig; mhd. schëlch, Adj., scheel, schief, schielend; nhd. scheel, Adj., scheel, schief, missgünstig, DW 14, 2484

skelhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schielen; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: ahd. skilihen* 13, scilihen*, sw. V. (1a), schielen, blinzeln; mhd. schilhen, sw. V., schielen, blinzeln; nhd. schielen, sw. V., schielen, in schiefer Richtung blicken, DW 15, 11

skelk-***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skella-***, skellaz***, germ., Adj.: nhd. schallend, tönend, laut; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ahd. abskelli* 2, abscelli, Adj., misshellig, misstönend, verkehrt

skellan***, germ., st. V.: nhd. schallen; E.: idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ahd. skellan* 26, scellan*, st. V. (3b), schallen, tönen, klingen; mhd. schëllen, st. V., schallen, tönen, lärmen; s. nhd. schellen, sw. V., schellen, schallen, tönen, ertönen machen, DW 14, 2496

skellō***, skellōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schelle; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: got. *s-kil-l-a?, sw. F. (n), Schelle, Glocke; W.: ahd. skella* 10, scella, sw. F. (n), Schelle, Glöckchen, Zimbel; mhd. schëlle, sw. F., Schelle, Schlag; nhd. Schelle, F., Schelle, DW 14, 2492

skēlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. skal-j-a* 1, st. F. (jō), Ziegel (, Lehmann S77); W.: s. as. s-kāl-a* (1) 1, sw. F. (n), Schale (F.) (2), Muschel; mnd. schāle, F., Schale (F.) (2), Rinde; W.: ahd. skala* 21, scala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (1), Hülse, Hülle, Muschelschale; mhd. schale, st. F., sw. F., Schale (F.) (1); nhd. Schale, F., Schale (F.) (1), DW 14, 2061

skelp-***, germ.?, V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *skelep-, *skelp-, V., schneiden, schälen, kratzen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skelpu***, germ.?, Sb.: nhd. Schilf; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. schelp, schilp, N., Schilf, Seetang; W.: ahd. skiluf* 7, sciluf, st. M. (a?), st. N. (a), Schilf, Binse; mhd. schilf, st. M., st. N., Schilf; nhd. Schilf, M., N., Schilf, DW 15, 140

skelwa-***, skelwaz***, germ., Adj.: nhd. schief, schielend; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. schel (2), schelwe, Adj., scheel, schielend, quer, schief; nhd. scheel, Adj., scheel, schief, schielend

skem-***, germ.?, V.: nhd. schämen; E.: s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?

skemp-***, germ., V.: nhd. hüpfen, scherzen, spotten?; E.: idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; W.: mnd. schimpen, sw. V., Scherz treiben, höhnisch reden über, beschimpfen; W.: ahd. skimpfen* 5, scimphen*, sw. V. (1a), verhöhnen, verlachen, necken, spotten, verspotten; mhd. schimphen, sw. V., scherzen, spielen, verspotten; nhd. schimpfen, sw. V., „schimpfen“, scherzen, spielen, entehren, DW 15, 174

skenk-***, germ., V.: nhd. schief sein (V.), hinken; E.: idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930

skenkō-***, skenkōn***, skenka-***, skenkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schenkel; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: afries. skunk-a 25, skunk, sw. M. (n), Schenkel, Schenkelknochen; W.: as. s-kink-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schenkel (M.), Bein; mnd. schinke, schink, M. F., Bein, Schenkel; W.: ahd. skinko* 1, scinco*, sw. M. (n), Schenkel, Unterschenkel; mhd. schinke, sw. M., Beinröhre, Schenkel, Schinken; nhd. Schinken, M., Schinken, Schenkel, Oberschenkel des Schlachttiers, DW 15, 203

skēnō***, skǣnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Häutchen, Rinde; E.: s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppe, Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. schin, Sb., Schin, Kopfschuppe

skenþa***, skinþa***, germ., Sb.: nhd. Haut, Fell; E.: s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppe, Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. schin, Sb., Art russisches Fellgeld oder Ledergeld

skenþjan***, germ., sw. V.: nhd. enthäuten, schinden; E.: idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppe, Rinde, Pokorny 929; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. *s-ki-n-d-an?, st. V. (1a), enthäuten, schinden; mnd. schinden, st. V., schinden, enthäuten; W.: ahd. skinten* 9, scinten*, skinden*, sw. V. (1a), schinden, enthäuten, die Haut abziehen, die Rinde abziehen, abziehen; mhd. schinten, st. V., sw. V., enthäuten, misshandeln; nhd. schinden, st. V., schinden, Haut abziehen, schälen, plagen, DW 15, 189

skēpa-***, skēpam***, skǣpa-***, skǣpam***, germ., st. N. (a): nhd. Schaf; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. skēp 2, st. N. (a), Schaf; W.: as. skāp* 7, st. N. (a), Schaf; mnd. schāp, N., Schaf; W.: ahd. skāf* 88, scāf, st. N. (a), Schaf; mhd. schāf, st. N., Schaf; nhd. Schaf, N., Schaf, DW 14, 1992

sker-***, germ., V.: nhd. hüpfen, springen; E.: idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: mnd. scheren, sw. V., spotten, höhnen; W.: ahd. skerōn* 9, scerōn*, sw. V. (2), jauchzen, ruhen, sich ausruhen, faulenzen, rasten

skera-***, skeraz***, germ., st. M. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. ske-r (1) 8, ske-r-e (1), st. N. (a), Pflugschar, Schar (F.) (2)

skeran***, germ., st. V.: nhd. scheren (V.) (1), schneiden; E.: idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. ske-r-a 9, st. V. (4), scheren (V.) (1), mähen; W.: s. afries. *sku-r-a, sw. V. (1), reißen; W.: mnd. scheren, st. V., schneiden, abschneiden; W.: ahd. skeran* 18, sceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), schneiden, abschneiden, stutzen; mhd. schërn, st. V. (4), schneiden, abschneiden, scheren (V.) (1); nhd. scheren, st. V., scheren (V.) (1), kahl schneiden, DW 14, 2570

skerb-***, skerf-***, germ., V.: nhd. scharren, tönen; E.: s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skerban***, skerfan***, germ.?, st. V.: nhd. abnagen, schürfen; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skerbja***, germ., Sb.: nhd. Scherbe; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. scharf, M.?, Scherbe; W.: ahd. skirbī 9?, scirbī, st. F. (ī), Scherbe, Topf, Tongefäß; s. mhd. schirbe, sw. M., sw. F., Bruchstück, Scherbe; s. nhd. (ält.) Schirbe, F., Scherbe, DW 15, 207

skēri-***, skēriz***, skǣri-***, skǣriz***, germ., Adj.: nhd. zu schneiden seiend; E.: idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skēri-***, skēriz***, skǣri-***, skǣriz***, germ., st. F. (i): nhd. Schere; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. skē-r-e (1) 6, st. F. (i), Schere; W.: ahd. skār* 8, scār*, st. F. (i), Schere; s. mhd. schær, st. F., Schere

skērja-***, skērjam***, skǣrja-***, skǣrjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schere; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skermi-***, skermiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fell, Schirm, Schild?; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: s. afries. krām 1, M., Wochenbett; W.: mnd. krām, M., Kleinhandel, Kleinmarkt; W.: ahd. skirm 26, scirm*, st. M. (i?), Schirm, Schutz; mhd. schirm, st. M., Schild, Schutz, Schirm; nhd. Schirm, M., Schirm, Mauer, Verteidigung, Schutz, DW 15, 208; W.: ahd. krām* 4, st. M. (a?, i?), „Kram“, Bude, Laden (M.), Krämerladen, Zelt; mhd. krām, st. M., Zeltdecke, Krambude, Handelsgeschäft, Ware; nhd. Kram, M., Kram, Bude, Ware, DW 11, 1985

skermjan***, germ., sw. V.: nhd. schirmen, schützen; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *skaír-m-jan, sw. V. (1), schirmen; W.: afries. skir-m-a 1?, sw. V. (1), schirmen, schützen; W.: ahd. skirmen* 55, scirmen, sw. V. (1a), schirmen, schützen, verteidigen, Schutz gewähren; mhd. schirmen, sw. V., schützen, verteidigen; nhd. schirmen, sw. V., schirmen, decken gegen Angriff und Schädigung, beschützen, DW 15, 215

skerna-***, skernam***, germ., st. N. (a): nhd. Scherz, Spott; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: s. got. *skaír-n-jan?, sw. V. (1), spotten; W.: as. s-ker-n-unga* 1, st. F. (ō), Gaukelei; W.: s. as. s-kir-n-io* 2, s-kir-n-o, s-ker-n-io*, sw. M. (n), Schauspieler (M.); W.: ahd. skern 13, scern, skerin, scerin, st. M. (a), st. N. (a), Albernheit, Scherz, ungehöriger Scherz, Schauspiel, Possenspiel; mhd. schërn, st. M., Spott, Scherz

skerna-***, skernaz***, germ., st. M. (a): nhd. Scherz, Spott; E.: vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: s. got. *skaír-n-jan?, sw. V. (1), spotten; W.: s. as. s-kir-n-io* 2, s-kir-n-o, s-ker-n-io*, sw. M. (n), Schauspieler (M.); W.: s. as. s-ker-n-unga* 1, st. F. (ō), Gaukelei; W.: ahd. skern 13, scern, skerin, scerin, st. M. (a), st. N. (a), Albernheit, Scherz, ungehöriger Scherz, Schauspiel, Possenspiel; mhd. schërn, st. M., Spott, Scherz

skerō-***, skerōn***, skera-***, skeran***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Maulwurf; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. skero 26, scero, sw. M. (n), Scher (M.), Schermaus, Maulwurf; nhd. (ält.) Scher, M., Scher (M.), Maulwurf, DW 14, 2559

skērō***, skǣrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schere; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skē-r-e (1) 6, st. F. (i), Schere; W.: as. s-kār-a* 1, st. F. (ō), Schere; mnd. schēre, F., Schere; W.: ahd. skāra* 14, scāra, st. F. (ō), Schere, Tonsur; mhd. schære, st. F., Schere, Schwert, Sichel

skērō-***, skērōn?***, skēra-***, skēran?***, germ.?, Sb.: nhd. junge Möwe; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

skerpan (1)***, skrepan***, germ.?, st. V.: nhd. rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; E.: idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skerpan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skerran***, skerzan***, germ., st. V.: nhd. scharren; E.: idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. got. *skor-r-ist-r?, Sb., Felsboden; W.: as. *s-ker-r-an?, st. V. (3b), kratzen; mnd. scherren, st. V., scharren, kratzen; W.: ahd. skerran 13, scerran*, st. V. (3b), kratzen, schaben, abkratzen, reiben, scheuern; mhd. schërren, st. V. (3), scharren, abkratzen; nhd. (ält.) scherren, st. V., scharren, schaben, kratzen, DW 14, 2591

skert-***, germ., V.: nhd. abschneiden; E.: idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skert-***, germ.?, V.: nhd. springen, scherzen; E.: idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

skerz-***, germ., V.: nhd. springen, scherzen?; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

skerza-***, skerzaz***, germ.?, Adj.: nhd. scheu; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933

skerzjan***, germ.?, sw. V.: nhd. scheuchen; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., schwingen, springen, bewegen, Pokorny 933

skeuban***, skūban***, germ., st. V.: nhd. schieben; E.: idg. ?; W.: got. *skiub-an, st. V. (2), schieben; W.: afries. skūv-a 2, st. V. (2), schieben, stoßen; W.: s. afries. skup-p-e 1?, F., Schüppe, Schaufel; W.: mnd. schuven, st. V., schieben, stoßen; W.: ahd. skioban* 2, scioban*, st. V. (2a), schieben, stoßen, treiben; mhd. schieben, st. V., schieben, stoßen; nhd. schieben, st. V., schieben, DW 14, 2666

skeuha-***, skeuhaz***, skeuhwa-***, skeuhwaz***, germ., Adj.: nhd. schüchtern, scheu, abscheulich; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. schuwe, Adj., scheu, furchtsam; W.: mhd. schiech, schiehe, schie, Adj., scheu, verzagt, schwach, abschreckend; nhd. scheu, Adj., scheu

skeuhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. „scheuen“, erschrecken; E.: s. *skeuha-; W.: ahd. skiuhen* 22, sciuhen, sw. V. (1a), scheuen, scheuen vor, zurückscheuen, sich entsetzen; nhd. schiuhen, sw. V., scheuen, erschrecken; nhd. scheuen, sw. V., scheuen, erschrecken, fliehen, DW 14, 2613

skeuhwa***, germ.?, Sb.: nhd. Scheu; E.: Etymologie unbekannt

skeula***, skula***, germ., Sb.: nhd. Bergung; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. skū-l 3, F., Versteck; W.: s. afries. skiā-l-e 1?, F., Stall; W.: mnd. schûl, N., Versteck; W.: mnd. schule, F., Versteck; W.: s. ahd. houbitskiol* 1, st. M. (a?, i?), Schädel, Schädelknochen

skeuljan***, germ., sw. V.: nhd. schützen; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: mnd. schulen, sw. V., verborgen sein (V.), sich versteckt halten; W.: s. ahd. skiula* 1, sciula*, sw. F. (n), Schädel, Schädelknochen; W.: mhd. schūlen, sw. V., sich verbergen, verborgen sein (V.), im Verborgenen hören auf

skeuri-***, skeuriz***, germ.?, Adj.: nhd. rein, klar; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skeurilaika-***, skeurilaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Klarheit; E.: s. *skeuri-

skeurjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erklären, deuten; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skeuta-***, skeutam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschoss, Wurf; E.: s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; W.: ahd. skoz* (1) 12, skōz*, scoz, st. N. (a), Geschoss, Wurfgeschoss, Wurfspeer, Schössling; mhd. schoz, st. N., Geschoss

skeuta-***, skeutaz***, germ., Adj.: nhd. schnell, hurtig; E.: s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954

skeuta-***, skeutaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnelligkeit; E.: s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954

skeutan***, germ., st. V.: nhd. schießen; E.: idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: got. skiu-t-an* 1, krimgot. schieten, st. V. (2), schießen; W.: afries. skiā-t-a 27, st. V. (2), schießen, zuschießen, beisteuern; W.: as. s-kio-t-an* 2, st. V. (2b), schießen; mnd. scheten, st. V., zuschießen, losstürzen, stürzen, werfen; W.: ahd. skiozan* 50, sciozan, st. V. (2b), schießen, schleudern, treffen; mhd. schiezen, st. V., werfen, schießen; nhd. schießen, st. V., schießen, (sich) schnell fortbewegen, hervorspringen, fortschnellen, DW 15, 30

skeutō-***, skeutōn***, skeuta-***, skeutan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schnelligkeit?; E.: s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954

skewjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärts bewegen, geschehen; E.: Etymologie unklar; W.: got. skēw-jan* 1, sw. V. (1), wandern (, Lehmann S87)

skewwjan***, stewwjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. kränken; E.: Etymologie unbekannt

ski-***, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.); E.: idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

ski-***, germ., V.: nhd. scheiden; E.: idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skib-***, skif-***, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), herabgehen; E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skib-***, skif-***, germ., V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skī-v-ia 1?, skī-v-a, sw. V. (2), teilen, befriedigen

skibba-***, skibbaz***, skippa-***, skippaz***, germ.?, Adj.: nhd. schief; E.: s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skībō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheibe (F.); E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skī-v-e 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scheibe (F.); W.: as. skī-v-a* 3, sw. F. (n), Scheibe (F.); mnd. schīve, F., Scheibe, runde Fläche; W.: s. ahd. skība 22, scība, sw. F. (n), Scheibe (F.), Kugel, Plättchen; mhd. schībe, sw. F., Kugel, Scheibe (F.); nhd. Scheibe, F., Scheibe (F.), runde Fläche, runder flacher Körper, DW 14, 2385

skībō-***, skībōn***, germ.?, Sb.: nhd. Schäbe, Abfall; E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; W.: mnd. scheve, F., Schäbe, beim Brechen und Hecheln abfallendes Splitter des Flachses

skībō-***, skībōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Scheibe (F.); E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. skī-v-e 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scheibe (F.); W.: as. skī-v-a* 3, sw. F. (n), Scheibe (F.); mnd. schīve, F., Scheibe, runde Fläche; W.: ahd. skība 22, scība, sw. F. (n), Scheibe (F.), Kugel, Plättchen; mhd. schībe, sw. F., Kugel, Scheibe (F.); nhd. Scheibe, F., Scheibe (F.), runde Fläche, runder flacher Körper, DW 14, 2385

skidra-***, skridraz***, germ.?, Adj.: nhd. locker, lückenhaft; E.: idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. sketari* 3, scetari*, skiteri*, sketer*, Adj.?, dünn, locker, lückenhaft

skidraga-***, skidragaz***, germ., Adj.: nhd. lückenhaft; E.: idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. sketarag* 1, Adj., lückenhaft

skifrō-***, skifrōn***, skifra-***, skifran***, germ.?, Sb.: nhd. Schiefer, Splitter; E.: s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. skifaro* 1, scifaro*, sw. M. (n), Splitter, Schiefer, Gesteinsbrocken, Klippe; mhd. schivere, st. M., sw. M., Splitter, Steinsplitter, Holzsplitter; nhd. Schiefer, M., Schiefer, Splitter, DW 15, 1; W.: s. ahd. skifaroht* 1, scifaroht*, skivaroht*, Adj., schieferig, scharfkantig, rauh

skik-***, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), spalten; E.: vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skila?***, germ.?, Sb.: nhd. Unterschiedenes; E.: Etymologie unbekannt

skiljan?***, germ., sw. V.: nhd. trennen, schneiden; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: ? afries. skil-l-a 1?, sw. V. (1), streiten

skillinga-***, skillingaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schildchen, Münze, Schilling; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. skil-l-igg-s* 9, st. M. (a), Schilling (, Lehmann S90); W.: afries. skil-l-ing 26, st. M. (a), Schilling (eine Rechnungsmünze); W.: as. s-kil-l-ing* 30, st. M. (a), Schilling, Zwölfzahl, zwölf Stück; mnd. schillink, M., Schilling; W.: ahd. skilling* 9, scilling*, st. M. (a), „Schildlein“, Schilling, goldener Schilling; mhd. schillinc, st. M., Schilling; nhd. Schilling, M., Schilling, DW 15, 149

skilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. trennen, scheiden; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

skilpus***, germ., Sb.: nhd. Schilf; W.: mnd. schelp, schilp, N., Schilf, Seetang; W.: ahd. skiluf* 7, sciluf, st. M. (a?), st. N. (a), Schilf, Binse; mhd. schilf, st. M., st. N., Schilf; nhd. Schilf, M., N., Schilf, DW 15, 140

skimala-***, skimalaz***, skimla-***, skimlaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schimmel (M.) (1); E.: s. idg. *sk̑oi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: mnd. schimmel, Sb., Schimmel (M.) (1); W.: ahd. skimbal (1) 18, scimbal*, st. M. (a?), Schimmel (M.) (1), Meltau, Getreiderost, Grünspan, schmutziger Schaum?; mhd. schimel, st. M., Schimmel (M.) (1); nhd. Schimmel, M., Schimmel (M.) (1), weißlicher Pilzüberzug faulender Gegenstände, weißes oder graues Pferd, DW 15, 155

skina-***, skinam***, germ., st. N. (a): nhd. Schein, Glanz, Erscheinung; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: s. ahd. giskīn 1, giscīn*, st. N. (a), „Schein“, Erscheinung, Gespenst; nhd. Geschein, N., „Geschein“, Schein, DW 5, 3852

skindul-***, germ., Sb.: nhd. Schindel; E.: idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: as. s-ki-n-d-ul-a* 2, sw. F. (n), Schindel; mnd. schindele, F., Schindel; W.: ahd. skintala 49, scintala, st. F. (ō), sw. F. (n), Schindel, Dachziegel; mhd. schindel, st. F., sw. F., Schindel; nhd. Schindel, F., Schindel, dünnes Brett zum Dachdecken, DW 15, 187

skini-***, germ.?, Sb.: nhd. Schein, Glanz; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skinō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schiene, Scheit; E.: vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. schene, F., Schienbein, Schiene; W.: ahd. skina 13, scina, skena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Schiene“, Schienbein, Zweig

skinō-***, skinōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Stück, Schiene, Schienbein; E.: vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: mnd. schene, F., Schienbein, Schiene; W.: ahd. skina 13, scina, skena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Schiene“, Schienbein, Zweig

skiō-***, skiōn***, skia-***, skian***, germ., sw. M. (n): nhd. Stück, Schiene; E.: s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. mnd. schene, F., Schienbein, Schiene; W.: ahd. skina 13, skena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Schiene“, Schienbein, Zweig

skīō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Häutchen; E.: vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skip-***, germ., V.: nhd. spalten, hauen; E.: idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922

skipa-***, skipam***, germ., st. N. (a): nhd. Einbaum, Schiff, Gefäß; E.: idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; W.: got. skip 34, st. N. (a), Schiff (, Lehmann S91); W.: afries. ski-p (1) 13, ski-p-e, st. N. (a), Schiff; W.: as. ski-p* 7, st. N. (a), Schiff; mnd. schip, N., Schiff; W.: ahd. skif* 85, scif, skef, st. N. (a), Schiff, Floß, Boot, Gefäß; mhd. schif, st. N., Schiff; nhd. Schiff, N., Schiff, DW 15, 53

skipōn?***, germ., sw. V.: nhd. ordnen; E.: s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; W.: mnd. schippen, sw. V., schaffen, verschaffen; W.: s. ahd. hintarskipfen* 1, hintarsciphen*, sw. V. (1a), auffangen, in Empfang nehmen; W.: s. ahd. untarskipfen* 1, untarsciphen*, sw. V. (1a), einschließen, auffangen, einfangen

skiptjan***, skipatjan***, germ., sw. V.: nhd. ordnen; E.: s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: afries. ski-f-t-a 4, ski-f-f-a, sw. V. (1), teilen, scheiden, entscheiden, bestimmen; W.: mnd. schiften, sw. V., erbteilen

skīrō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Besorgung; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. scīr (2), scȳr, st. F. (ō), Amt, Rang, Bezirk, Diözese, Sitz; W.: ahd. skīra* 2, *scīra*, sciera*, st. F. (ō), Geschäft, Angelegenheit, Sorge

skita-***, skitaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Schiss; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; W.: s. mnd. schite, F., Kot, Dreck; W.: s. mhd. schīze, F., Scheiße; nhd. Scheiße, F., Scheiße

skiti***, germ., Sb.: nhd. Schiss; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: s. mnd. schite, F., Kot, Dreck; W.: s. mhd. schīze, F., Scheiße

skitula-***, skitulaz***, germ.?, Adj.: nhd. abführend; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skiwō-***, skiwōn***, skiwa-***, skiwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wolkenschleier; E.: s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; W.: as. skio-n* 4, st. M. (a), Wolkendecke

skōbi-***, skōbiz***, germ.?, Adj.: nhd. schädlich; E.: s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931

skōbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scharre, Schuppe; E.: vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: mnd. schove, F., Schuppe, Fischschuppe; W.: ahd. skuoba* 6, scuoba*, sw. F. (n), Schuppe; mhd. schuope, sw. M., st. M., Schuppe; nhd. Schuppe, F., Schuppe, kleine Platte als Körperbedeckung, DW 15, 2012

skōdi-***, skōdiz***, germ.?, Adj.: nhd. schädlich; E.: s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950

skoga***, germ., Sb.: nhd. Wald; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922

skogi***, germ., Sb.: nhd. Wald; E.: s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922

skōhsla?***, germ., Sb.: nhd. Unhold, Dämon, Geist; E.: Etymologie unsicher?; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?; W.: got. skōh-sl* 6, st. N. (a), böser Geist, Dämon (, Lehmann S93)

skōhwa-***, skōhwaz***, skōha-***, skōhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schuh; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. skōh-s* (1) 3, st. M. (a), Schuh, Sandale (, Lehmann S92); W.: afries. skōch* 1, skō*, st. M. (a), Schuh; W.: as. skōh* 4?, st. M. (a), Schuh; mnd. schō, M., Schuh; W.: ahd. skuoh* 47, scuoh, skūoh, st. M. (a), Schuh, Fußbekleidung; mhd. schuoch, st. M., Schuh; nhd. Schuh, M., Schuh, DW 15, 1838

skōla***, germ., F.: nhd. Schule; E.: vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; W.: ahd. skuola* 6, scuola, st. F. (ō), Schule; mhd. schuole, st. F., Schule; nhd. Schule, F., Schule, DW 15, 1927

skōrō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Schur (F.) (1); E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mhd. schuor, st. M., F., Schur, Schererei, Plage, Not; nhd. Schur, F., Schur

skort?, skort-?***, germ.?, Sb.: nhd. Rinde?; E.: idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. skorza* 1, scorza, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Baumrinde, Bast unter der Rinde

skradō-***, skradōn***, skrada-***, skradan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schrat, Waldteufel; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: ahd. skrato* 22, scrato, sw. M. (n), Schrat, Waldteufel, Kobold, böser Waldgeist; mhd. schrate, st. M., sw. M., Waldteufel, Kobold; nhd. Schrat, M., Schrat, Benennung für ein elbisches Wesen, Waldgeist, DW 15, 1649

skrafa-***, skrafam***, germ., st. N. (a): nhd. Felsklippe, Höhle; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mhd. schraf, st. M., Felskopf, zerklüfteter Fels, Steingeröll, schneidende Kälte, scharfer Duft, Wohlgeruch

skrag-***, germ.?, Adj.: nhd. schräg; E.: s. idg. *skrek-, *krek-, V., Adj., drehen, biegen, schräg, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skragō-***, skragōn***, skraga-***, skragan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schräge; E.: s. idg. *skrek-, *krek-, V., Adj., drehen, biegen, schräg, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: mnd. schrage, sw. M., Gestell, Sägebock; W.: ahd. *skrago?, *scrago?, sw. M. (n), Schragen

skrahō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schra, Haut, Pergament; E.: vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: mnd. schra, F., Leder, Pergamentstreifen

skraia-***, skraiaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schrei; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ahd. skrei* 3, screi*, st. M. (ja?), Schrei, Geschrei; mhd. schrei, st. M., Ruf, Schrei; nhd. Schrei, M., Schrei, Ruf, DW 15, 1686

skraida-***, skraidam***, germ., st. N. (a): nhd. Schritt, Schreiten; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skraimjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skraiþa-***, skraiþaz***, skraida-***, skraidaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich vorwärtsbewegend; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skraiwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: afries. s-krâ-ia 1?, sw. V. (1), schreien

skrak-***, skrēk-***, germ.?, V.: nhd. schreien; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skrak-***, skrek-***, germ.?, V.: nhd. gebrechlich sein (V.); E.: idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrakkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schrecken; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., schwingen, springen, bewegen, Pokorny 933; W.: ahd. skrekken* 6, screcken*, sw. V. (1a), stürzen, antreiben, anspornen, anstacheln, hüpfen; mhd. schrëkken, sw. V., springen, hüpfen; s. nhd. schrecken, sw. V., schrecken, erschrecken, DW 15, 1668

skrallatjan?***, skrallutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, schrillen; E.: Etymologie unbekannt

skralljan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, schrillen; E.: Etymologie unbekannt

skramasahsa-***, skramasahsam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schneideschwert; E.: vgl. idg. *skrēm-, *krēm-, *skrəm-, *krəm-, V., schneiden, schrammen, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. germ. *sahsa-; W.: got. scra-m-a*, lat.-F., Schwert; W.: got. *skra-m-m-a, *skrama, st. F. (ō), Schwert, Messer (N.)

skrampjan***, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammenziehen; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skranka-***, skrankaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schranke, Gitter; E.: vgl. idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. as. s-kra-nk-on* 1, sw. V. (2), ausspreizen, verschränken; mnd. schranken, sw. V., wanken; W.: mnd. schrank, N., Absperrendes, Gitter, Zaun; W.: ahd. skrank* 2, scranc*, st. M. (a?), Falle, Betrug; mhd. schranc, st. M., Betrug, Schranke; nhd. Schrank, M., Schrank, DW 15, 1631; W.: s. ahd. skank* (2) 1, scanc, st. M. (a?, i?), Schrank, Gestell; mhd. schanc, st. M., Schranke, Gitter, Einfriedung; nhd. (ält.) Schank, M., Schrank, DW 14, 2160

skrankja-***, skrankjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verdreht; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrankjan***, germ., sw. V.: nhd. quer setzen, beschränken; E.: idg. *skrenk-, *krenk-, V., drehen, biegen, Pokorny 935?; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: mnd. schrenken, sw. V., quer und überkreuz setzen, verschränken, beschränken; W.: ahd. skrenken* 5, screnken*, sw. V. (1a), fangen, überlisten, ausspreizen; mhd. schrenken, sw. V., verschränken, flechten; nhd. (ält.) schränken, sw. V., „schränken“

skrapjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schröpfen; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mhd. schraffen, schrapfen, sw. V., schröpfen

skrapōn***, germ., sw. V.: nhd. scharren, kratzen, schaben, raspeln; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schrapen, sw. V., schaben, kratzen; nhd. schrappen, sw. V., schrappen, abraspeln

skratta-***, skrattaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schrat, Waldteufel; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: ahd. skraz* 4, scraz*, st. M. (a?, i?), Schrätz, Schrat, böser Waldgeist, Kobold; mhd. schraz, st. M., Waldteufel, Kobold; s. nhd. Schrätz, M., Schrätz, Schrat

skrauda-***, skraudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnitt, Stück; E.: s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. skrē-d 5, Sb., Schnitt, Beschneidung; W.: mnd. schrāt, schrāde, F., abgeschnittenes Stück, Rohform zur Münzprägung; W.: ahd. skrōt* 2, scrōt*, st. M. (a?, i?), Schnitt, abgeschnittenes Reis (N.), abgeschnittener Zweig; mhd. schrōt, st. M., Schnitt, abgeschnittenes Stück; s. nhd. Schrot, M., N., Schrot, abgeschnittenes Stück, DW 15, 1773

skraudan***, germ., st. V.: nhd. „schroten“, schneiden; E.: s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. *skrē-d-a, sw. V. (1), schneiden; W.: s. as. s-krô-d-īs-arn* 1?, st. N. (a), Schroteisen, Meißel (M.); s. mnd. schrôtīsen, N., scharfes Eisen; W.: ahd. skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V., „schroten“, schneiden, wegnehmen, abschneiden, abpflücken; mhd. schrōten, red. V., hauen, schneiden, „schroten“; s. nhd. schroten, sw. V., „schroten“, hauen, grob schneiden, DW 15, 1782

skraudi-***, skraudiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schnitt; E.: s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. afries. skrē-d 5, Sb., Schnitt, Beschneidung; W.: mnd. schrāt, schrāde, F., abgeschnittenes Stück, Rohform zur Münzprägung; W.: ahd. skrōt* 2, scrōt*, st. M. (a?, i?), Schnitt, abgeschnittenes Reis (N.), abgeschnittener Zweig; mhd. schrōt, st. M., Schnitt, abgeschnittenes Stück; s. nhd. Schrot, M., N., Schrot, abgeschnittenes Stück, DW 15, 1773

skraudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schnitt, Stück; E.: s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. *skrē-d-e, st. F. (ō), Riss

skrawwa-***, skrawwaz***, germ., Adj.: nhd. mager, gebrechlich; E.: vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrē-***, germ.?, V.: nhd. schneiden; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrēd-***, germ.?, V.: nhd. abschneiden; E.: s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skref-***, germ.?, V.: nhd. ritzen; E.: ?

skrēf-***, germ.?, V.: nhd. schnarren, tönen; E.: s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skrefan***, germ.?, sw. V.: nhd. schneiden, kratzen; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. ahd. giskrefōn* 1, giscrefōn*, sw. V. (2), schneiden, einschneiden; W.: vgl. ahd. skrefunga* 1, screfunga*, st. F. (ō), Einschnitt, Einschneiden

skregja-***, skregjaz***, germ., Adj.: nhd. schräg; E.: s. idg. *skrek-, *krek-, V., Adj., drehen, biegen, schräg, Pokorny 935; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. mnd. schrage, sw. M., schräges Gestell; W.: vgl. ahd. skregibant* 1, scregibant*, st. N. (a), „Schrägband“, Haarband; W.: vgl. ahd. skregihōrī* 1, scregihōrī*, st. F. (ī), Schrägheit; W.: vgl. ahd.? garneskrago* 1, garnescrago, sw. M. (n), „Garnschragen“, Garnwinde, Zughaspel; nhd. (ält.) Garnschragen, M., Zughaspel, Garnwinde, DW 4, 1372; W.: mhd. schrege, schrage, Adj., schräg; nhd. schräg, Adj., schräg

skreh-***, germ.?, V.: nhd. schrumpfen; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skreha-***, skrehaz***, germ.?, Adj.: nhd. dürr; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: s. mnd. schrade, Adj., dürr, mager

skrehila-***, skrehilaz***, skrehla-***, skrehlaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Eskimo; E.: Etymologie unbekannt

skreian***, skrīan***, germ., st. V.: nhd. schreien; E.: idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: afries. s-krī-a 3, st. V. (1), schreien; W.: as. s-kr-ī-an* 1, st. V. (1a), schreien; mnd. scrien; W.: ahd. skrīan* 12, scrīan*, st. V. (1a), schreien, rufen, klagen, zurufen; mhd. schrīen, st. V., schreien, rufen, jammern; nhd. schreien, st. V., schreien, rufen, DW 15, 1709

skreiban***, skrīban***, germ., st. V.: nhd. schreiben; E.: idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. skrī-v-a 60?, st. V. (1), schreiben, aufschreiben, ins Strafregister eintragen, Kirchenbuße auferlegen; W.: as. s-krī-v-an* 5, st. V. (1a), schreiben; mnd. schrīven, st. V., schreiben; W.: ahd. skrīban* 211, scrīban, st. V. (1a), schreiben, beschreiben, schreiben von, aufschreiben; mhd. schrīben, st. V., schreiben, beschreiben; nhd. schreiben, st. V., schreiben, DW 15, 1689; W.: s. ahd. skrib* 3, scrib*, st. N. (a), „Schrieb“, Schrift, Aufzeichnung, Brief, Fassung

skreibō-***, skreibōn***, skreiba-***, skreiban***, germ., sw. M. (n): nhd. Schreiber; E.: s. *skreiban?; W.: as. s-krī-v-o* 2?, s-krī-ƀ-o*, sw. M. (n), Schreiber; mnd. schrīve, M., Schreiber, Schiffsschreiber; W.: ahd. skrībo* 4, scrībo*, sw. M. (n), Schreiber, Verfasser, Abschreiber; mhd. schrībe, sw. M., Schreiber

skreidan***, skrīdan***, skreiþan***, skrīþan***, germ., st. V.: nhd. schreiten; E.: idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: afries. skrī-d-a 1?, st. V. (1), schreiten; W.: as. s-krī-d-an* 9, st. V. (1), gleiten, schreiten, gehen; mnd. schrīden, st. V., gleiten, sich hinausbewegen; W.: ahd. skrītan* 1, scrītan, st. V. (1a), schreiten; mhd. schrīten, st. V., schreiten; nhd. schreiten, st. V., schreiten, abgemessen gehen, DW 15, 1730

skreitan***, germ.?, st. V.: nhd. reißen; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *skrei-t-an?, st. V. (1), reißen

skrejan***, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, stieben; E.: Etymologie unbekannt

skrekk-***, skrek-***, germ.?, V.: nhd. aufspringen, schrecken; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: ahd. skrikken* 15, scricken*, sw. V. (1a), springen, aufspringen, sich bewegen, hüpfen, hervorblitzen; mhd. schricken, sw. M., springen; W.: ahd. skrekkōn* 10, screckōn*, sw. V. (2), springen, hüpfen, galoppieren, hervorspringen; mhd. schrëcken, sw. V., aufspringen, hüpfen; s. nhd. schrecken, sw. V., schrecken, erschrecken, DW 15, 1668

skrekkī-***, skrekkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sprung; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., schwingen, springen, bewegen, Pokorny 933; W.: ahd. *skrekkī?, *screckī?, st. F. (ī), Sturz, Schreck

skrem-***, germ.?, V.: nhd. schrumpfen; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skremman***, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrēmō***, germ., st. F. (ō): nhd. Axt, Schramme; E.: vgl. idg. *skrēm-, *krēm-, *skrəm-, *krəm-, V., schneiden, schrammen, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. mnd. schram, M., Ritze, Kerbe; W.: mhd. schram, st. F., Schramme, Hautwunde, Fleischwunde; nhd. Schramme, F., Schramme

skrempan***, skrimpan***, germ., st. V.: nhd. schrumpfen, rutschen; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: mhd. schrimpfen, schrimpen, st. V., falten, runzeln, krümmen, rümpfen, sich zusammenziehen, einschrumpfen

skrendan***, skrindan***, germ., st. V.: nhd. klaffen; E.: s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. as. s-kru-n-t-islo* 1, sw. M. (n), Spalte, Ritze, Loch; W.: ahd. skrintan* 15, scrintan*, st. V. (3a), sich spalten, aufklaffen, klaffend sich auftun, auseinandergehen; mhd. schrinden, st. V., bersten, sich spalten; nhd. (ält.-dial.) schrinden, st. V., reißen, spalten, bersten, DW 15, 1753

skrenkan***, skrenkwan***, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, schrumpfen; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrenþ-***, germ., V.: nhd. reißen, bersten; E.: s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrenþ-***, germ.?, V.: nhd. mager werden; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrepan***, germ., st. V.: nhd. schaben?; E.: idg. *skrēbʰ-, *skrōbʰ-, V., schneiden, Pokorny 943; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. skripfen* 1, scriphen*, sw. V. (1a), ausweiden, zerfleischen

skret-***, germ.?, V.: nhd. mager werden; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skrettjō-***, skrettjōn***, skrettja-***, skrettjan***, germ.?, Sb.: nhd. Zwitter; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skreþ-***, skrenþ-***, germ.?, Adj.: nhd. dünn, mager; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; W.: mnd. schrade, schra, schrage, dürr, mager, kümmerlich

skreupa-***, skreupaz***, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933

skreut?, skreut-?***, germ.?, V.: nhd. reißen, ritzen; E.: idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skri-***, germ.?, V.: nhd. schneiden; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schrinen, sw. V., schmerzlich jucken

skriba-***, skribam***, germ., st. N. (a): nhd. Schrift; E.: idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schrift; W.: mnd. schrift

skrida-***, skridaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skridi-***, skridiz***, skriþi-***, skriþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: mnd. schrede, M., Schritt, Tritt; W.: ahd. skrit* 12, scrit, st. M. (i), Schritt; mhd. schritt, st. M., Schritt; nhd. Schritt, M., Schritt, Handlung des Schreitens, DW 15, 1754

skrifti-***, skriftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schrift; E.: idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: afries. skri-f-t 12, skri-f-t-e, st. F. (i), st. N. (a), Schrift, Handschrift; W.: mnd. schrift; W.: ahd. skrift* 43, scrift, st. F. (i), Schrift, Zeichen, Aufzeichnung, Buchstabe; mhd. schrift, st. F., Schrift; nhd. Schrift, F., Schrift, DW 15, 1736

skrik-***, germ., sw. V.: nhd. schreien; E.: vgl. idg. *skoru-, V., krähen, krächzen, Pokorny 570; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: as. s-kr-ī-k-on* 1, sw. V. (2), schreien; mnd. schricken, st. V., krächzen; W.: ahd. skrīhhōn* 2, scrīchōn*, sw. V. (2), knirschen

skrīna***, skrīnja***, germ., Sb.: nhd. Schrein; E.: vgl. idg. *skrei-, *krei-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: afries. skrī-n 4, st. M. (a), Schrein, Truhe; W.: ahd. skrīni* 6?, scrīni*, st. M. (ja), st. N. (ja), Schrein, Truhe; s. nhd. Schrein, M., Schrein, Behälter, Schrank, DW 15, 1725

skrit-***, germ.?, V.: nhd. reißen; E.: Etymologie unbekannt

skriþula-***, skriþulaz***, germ., Adj.: nhd. schreitend; E.: idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935

skrōpi-***, skrōpiz***, germ.?, Adj.: nhd. passend; E.: s. idg. *skrēbʰ-, *skrōbʰ-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skru-***, germ.?, V.: nhd. rauh sein (V.), mager sein (V.); E.: idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

skru-***, germ.?, V.: nhd. schneiden; E.: s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skru-***, germ.?, V.: nhd. schreien; E.: Etymologie unbekannt

skrub-***, germ.?, V.: nhd. sich wölben; E.: Etymologie unbekannt

skrub-***, germ., V.: nhd. rauh sein (V.); E.: Etymologie unklar, s. Falk/Torp 476; W.: ahd.? skruba* 1, scruba*, st. F. (ō), sw. F. (n), Scheuerbürste

skrūbō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Schraube; E.: Etymologie unbekannt; W.: schruve, F., Schraube; W.: mhd. schrūbe, F., Schraube; nhd. Schraube, F., Schraube

skrud-***, germ., V.: nhd. schneiden, schroten; E.: idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. as. s-krô-d-īs-arn* 1?, st. N. (a), Schroteisen, Meißel (M.); s. mnd. schrôtīsen, N., scharfes Eisen; W.: ahd. skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V., „schroten“, schneiden, wegnehmen, abschneiden; mhd. schrōten, red. V., hauen, schneiden, „schroten“; s. nhd. schroten, sw. V., „schroten“, hauen, grob schneiden, DW 15, 1782

skrud-***, skruþ-***, germ.?, V.: nhd. suchen, forschen; E.: s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrūda-***, skrūdam***, germ., st. N. (a): nhd. Stück, Kleid; E.: s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skrudōn***, skruþōn***, germ., sw. V.: nhd. suchen, forschen; E.: vgl. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd. skrodōn* 17, scrodōn, sw. V. (2), durchforschen, prüfen, nachforschen

skrut-***, germ.?, V.: nhd. schnarchen, brüllen; E.: s. idg. *skoreu-, *koreu-, *kreu-, V., krächzen, krähen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: mnd. schruten, sw. V., schnarchen, schnauben, Unmut äußern

skrutjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: s. idg. *skoreu-, *koreu-, *kreu-, V., krächzen, krähen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skrutōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. idg. *skoreu-, *koreu-, *kreu-, V., krächzen, krähen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

skruþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Schleim; E.: s. idg. *skoreu-, *koreu-, *kreu-, V., krächzen, krähen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567

sku-***, germ., V.: nhd. sich erregen; E.: Etymologie unklar

sku-***, germ., V.: nhd. schief sein (V.); E.: Etymologie unklar

sku-***, germ., V.: nhd. bedecken; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

sku-***, germ., V.: nhd. schauen; E.: Etymologie unklar; W.: got. *sku-lk-a, sw. M. (n), Späher

skub-***, skuf-***, germ.?, V.: nhd. spotten, betrügen; E.: Etymologie unbekannt

skub-***, skuf-***, skup-***, germ.?, V.: nhd. sich biegen, wölben; E.: s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956

skubra***, germ.?, Sb.: nhd. Schober; E.: s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: ahd.? skobar* 2, scobar*, st. M. (a?), Haufe, Haufen, Schober, Getreidehaufen, Garbenhaufen; mhd. schober, st. M., Schober, Haufe, Haufen; nhd. (ält.) Schober, M., Schober, Haufe, Haufen, DW 15, 1426

skud-***, germ.?, V.: nhd. bedecken; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skudjan***, germ., sw. V.: nhd. schütteln, bewegen; E.: idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: afries. s-ked-d-a 1, sw. V. (1), schütteln, stoßen; W.: as. s-kud-d-ian* 2, sw. V. (1a), schütteln, erschüttern; mnd. schudden, sw. V., schütten, schütteln; W.: ahd. skutten* 23, scutten, sw. V. (1a), schütten, schütteln, zerbrechen; mhd. schütten, sw. V., schütteln, erschüttern; nhd. schütten, sw. V., schütten, DW 15, 2111; W.: ahd. skutisōn* 4, scutisōn*, sw. V. (2), erschrecken, schaudern, vor Angst zittern

skuflō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schaufel; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. skūfla* 1, sw. F. (n), Schaufel; mnd. schūffel, schūffele, F., Schaufel; W.: ahd. skūfala* 41, skūvala*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), „Schieber“, Schaufel, Spaten (M.), Grabscheit; mhd. schūvele, st. F., sw. F., Schaufel; nhd. Schaufel, F., Schaufel, DW 14, 2339

skufta***, germ., Sb.: nhd. Haar (N.), Schopf; E.: s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: got. skuf-t* 4, st. N. (a)?, Haupthaar (, Lehmann S94); W.: ahd. skuft* 1, scuft*, st. F. (i), Schopf, Haarschopf, Haarbüschel

skuftu-***, skuftuz?***, germ.?, st. M. (u): nhd. Schulterblatt; E.: s. idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: mnd. schuft, M.?, Widerrist des Pferdes

skugwu-***, skugwuz***, skuhwu-***, skuhwuz***, germ., Adj.: nhd. schüchtern, scheu, abscheulich; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. schuwe, Adj., scheu, furchtsam; W.: mhd. schiech, schiehe, schie, Adj., scheu, verzagt, schwach, abschreckend; nhd. scheu, Adj., scheu

skuh-***, germ.?, V.: nhd. erschrecken, scheuen; E.: Etymologie unbekannt

skuk-***, germ., V.: nhd. gewölbt sein (V.); E.: s. idg. *keug-, V., biegen, hocken, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588

skukk-***, germ., V.: nhd. bewegen, zittern; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. skok-k-a* 1, st. F. (ō?, jō?), Schaukeln; W.: mnd. schocken, sw. V., hin und her bewegen; W.: mhd. schocken (2), sw. V., schwingen, schaukeln, tanzen

skulan***, germ., Prät. Präs.: nhd. sollen; E.: idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: got. skul-an* 75=74, Prät. Präs. (4), schuldig sein (V.), sollen, schulden, müssen (, Lehmann S96); W.: afries. skel-a 160?, skil-a, Prät. Präs., sollen; W.: afries. *skol-ia, sw. V. (2), schulden; W.: as. s-kul-an* 443?, Prät. Präs., sollen, müssen, werden; mnd. scholen, Prät. Präs., sollen; W.: ahd. skulan* 1106, skolan*, sulen, solen*, Prät. Präs., sollen, müssen, gebühren, dürfen, wollen (V.), werden; mhd. soln, Prät. Präs., sollen, verpflichtet sein (V.); nhd. sollen, Prät. Präs., sollen

skulda-***, skuldaz***, germ., Adj.: nhd. schuldig; E.: vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: as. s-kul-d-ig* 15, Adj., schuldig; mnd. schuldich, schüldich, Adj., pflichtig, verpflichtet; W.: s. ahd. unskuld* (2) 1, unsculd*, Adj., unschuldig; W.: mhd. unschult, Adj., schuldlos

skulda-***, skuldaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schuld; E.: s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: s. got. *skul-d-ō, sw. N. (n), Geschuldetes, Schuld; W.: s. afries. skel-d-e (1) 43, skel-d (2), skil-d (2), st. F. (i), Schuld, schuldiger Betrag; W.: s. as. s-kul-d* 15, st. F. (i), Schuld, Abgabe; mnd. schuld, schülde, F., Schuld; W.: s. ahd. skuld* (1) 126, sculd, st. F. (i), Schuld, Sünde, Missetat, Vergehen; mhd. schult, st. F., Strafe, Anklage, Vergehen; nhd. Schuld, F., Schuld, Zahlungsverpflichtung, Vergehen, Ursache, DW 15, 1870

skuldi-***, skuldiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schuld; E.: vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: s. got. *skul-d-ō, sw. N. (n), Geschuldetes, Schuld; W.: afries. skel-d-e (1) 43, skel-d (2), skil-d (2), st. F. (i), Schuld, schuldiger Betrag; W.: as. s-kul-d* 15, st. F. (i), Schuld, Abgabe; mnd. schuld, schülde, F., Schuld; W.: ahd. skuld* (1) 126, sculd, st. F. (i), Schuld, Sünde, Missetat, Vergehen; mhd. schult, st. F., Strafe, Anklage, Vergehen; nhd. Schuld, F., Schuld, Vergehen, Ursache, DW 15, 1870

skuldihaitō-***, skuldihaitōn***, skuldihaita-***, skuldihaitan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schultheiß; E.: s. *skuldi-, *haitōn; W.: afries. skel-t-ā 110?, skel-t-ā-t-a, sw. M. (n), Schultheiß, Schulze, Stellvertreter; W.: as. s-kul-d-hêt-i-o* 3, s-kul-d-hêt-o, sw. M. (n), Schultheiß; mnd. schulthête, schultheite, M., Schultheiß; W.: ahd. skuldheizo* 23, sw. M. (n),. Schultheiß, Verwalter, Vorsteher; mhd. schuldheize, sw. M., Richter; nhd. Schultheiß, M., „Schultheiß“, Ortsvorsteher, DW 15, 1982

skuldrjō***, skuldrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schulter; E.: s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928?; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: afries. skul-d-ere 6, skol-d-ere, skul-d-er, st. F. (ō), Schulter; W.: mnd. schulder, F., Schulter; W.: ahd. skultira* 31, skultra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schulter, Schulterblatt; mhd. schulter, st. F., sw. F., Schulter, Schulterblatt; nhd. Schulter, F., Schulter, DW 15, 1971

skuljan?***, germ., sw. V.: nhd. schützen; E.: Etymologie unbekannt

skullō-***, skullōn***, skulla-***, skullan***, germ., sw. M. (n): nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: mnd. schulle, F., Scholle (F.) (1), Rasenstück; W.: ahd. skollo* 18, scollo, sw. M. (n), Scholle (F.) (1), Stück, Erdscholle, Erdklumpen; mhd. scholle, sw. M., Scholle (F.) (1); s. nhd. Scholle, F., Scholle (F.) (1), Klumpen von Erde, Eisklumpen, DW 15, 1453; W.: ahd. skolla* 3, scolla, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scholle (F.) (1), Stück, Erdscholle, Erdklumpen; mhd. scholle, sw. F., Scholle (F.) (1); nhd. Scholle, F., Scholle (F.) (1), Klumpen von Erde, Eisklumpen, DW 15, 1453

skulō***, germ., st. F. (ō): nhd. Abteilung, Schar (F.) (1); E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: as. sko-l-a* 10?, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); mnd. schole

skulō-***, skulōn***, skula-***, skulan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schuldner, Schuldiger; E.: s. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; W.: got. skul-a 15, sw. M. (n), Schuldner, Schuldiger; W.: as. s-kol-o* 7, sw. M. (n), Adj.?, Schuldner (M.); W.: ahd. skolo* (1) 14, scolo, sw. M. (n), Schuldner, Schuldiger, Straffälliger; mhd. schol, sw. M., st. M., Schuldner, Anstifter

skuma-***, skumaz***, germ., Adj.: nhd. finster; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skūma-***, skūmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schaum; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. *skū-m-s, st. M. (a), Schaum; W.: mhd. schûm, st. M., Schaum, Metallschlacke; W.: ahd. skūm* 6, scūm, st. M. (a?, i?), Schaum, Gischt; mhd. schūm, st. M., Schaum; nhd. Schaum, M., Schaum, DW 14, 2349

skundjan***, germ., sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; E.: s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: as. s-ku-n-d-ian* 3, sw. V. (1a), reizen, antreiben; mnd. schunden, schünden, sw. V., antreiben, anspornen; W.: ahd. skunten* 36, scunten*, sw. V. (1a), drängen, treiben, antreiben, reizen, nötigen; mhd. schunden, sw. V., antreiben, reizen

skundōn***, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; E.: s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632

skunjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verständnis; E.: vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587

skunjō-***, skunjōn?***, germ.?, Sb.: nhd. Scheune; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skunōn?***, germ., sw. V.: nhd. meiden; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. scun-ian, scyn-ian, sw. V. (2), meiden, bange sein (V.), verabscheuen

skup-***, germ., V.: nhd. spotten, betrügen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. *skop?, st. M. (a), Dichter (M.); W.: s. ahd. biskoffen* 5, biscoffen*, sw. V. (1), verhöhnen; W.: s. ahd. skoffizzen* 1, scoffizzen*, sw. V. (1a), Ausflüchte machen, erdichten, spotten?; W.: s. ahd. skopf* (4) 3, scoph*, st. N. (a), Beschimpfung, Verspottung, Spott; W.: s. ahd. skopf* (2) 3, scoph*, st. M. (a), Dichter

skupa***, skuppa***, germ., Sb.: nhd. Schober, Schuppen (M.); E.: s. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: ahd. skupfa* (1) 2, scupha*, sw. F. (n), Schuppen (M.), Scheune, Scheuer; mhd. schupfe, sw. F., Schuppen (M.), Scheune; s. nhd. Schupfen, M., Schupfen, Schuppen (M.), Wetterdach, offener Raum mit Überdach, Stadel, DW 15, 2005; W.: ahd. skopf* (1) 9, scoph, skof*, st. M. (a?), Schuppen (M.), Schopf, Scheune; mhd. schopf, st. M., sw. M., Scheune; nhd. Schopf, st. M., Schopf, Scheune

skupēn***, skupǣn***, germ., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skupina?***, germ.?, Sb.: nhd. Stall; E.: vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956

skupōn***, germ.?, sw. V.: nhd. spotten; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. ahd. skopf* (4) 3, scoph*, st. N. (a), Beschimpfung, Verspottung, Spott

skuppō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Schopf; E.: idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; W.: got. *skup-p-a?, st. F. (ō), Schopf; W.: s. mhd. schopf (1), st. M., Schopf, Kopf, Schweif, Kopfhaar, Haarbüschel; nhd. Schopf, M., Schopf

skur-***, germ.?, V.: nhd. schieben, stoßen; E.: Etymologie unbekannt

skūr-***, germ.?, V.: nhd. reiben; E.: Etymologie unbekannt

skūra***, germ., Sb.: nhd. Obdach, Scheuer; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. skū-r-e 1, F., Scheuer; W.: as. s-kū-r* (1) 1, st. M. (a?, i?), Scheuer, Schutz, Obdach; mnd. schūr, N., Schutzdach; W.: ahd. skūra* 6, scūra, st. F. (ō), Scheuer, Stadel, Scheune; W.: ahd. skiura* 5, sciura*, st. F. (ō), Scheuer, Scheune; mhd. schiure, st. F., sw. F., Scheuer; nhd. Scheuer, F., Scheuer, Schutzhütte, DW 14, 2619

skurdi-***, skurdiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schneiden (N.); E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. ske-r-d (1) 2, Sb., Schnitt, Einschnitt, Stück, Abschnitt; W.: ahd. skurt* (1) 2, scurt, st. F. (i), Tonsur, Barbierstube

skurfa-***, skurfaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schorf, Grind; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schorf, M., Schorf, Grind, Räude; W.: ahd. skorf* 2, skurf*, scorf*, scurf*, st. M. (a?), Schorf, Grind, Krätze (F.) (1); mhd. schorf, st. M., Schorf; nhd. Schorf, M., Schorf, rauhe Rinde, Grind, DW 15, 1575

skuri-***, skuriz***, germ., st. M. (i): nhd. Einschnitt, Riss; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schore, st. M., Riss, Bruch (M.) (1)

skurja?***, germ.?, Sb.: nhd. geronnene Milch; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skurja-***, skurjaz***, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skurja-***, skurjaz***, germ.?, Adj.: nhd. scheu; E.: Etymologie unbekannt

skurō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Einschnitt, Riss; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skurō-***, skurōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schaufel; E.: vgl. idg. *skēu- (6), *skēut-, V., schneiden, trennen, kratzen, scharren, stochern, stöbern, Pokorny 954; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: got. *skaú-r-ō?, sw. F. (n), Schaufel; W.: ahd. skora* 4, scora, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schaufel, Hacke (F.) (2), Spitzhaue; mhd. schor, F., Schaufel, Spitzhaue; vgl. nhd. (dial.) Schor, M., F., „Schor“, DW 15, 1572; W.: s. ahd. skurgen* 17, scurgen*, sw. V. (1a), stoßen, fortstoßen, forttreiben, herabstoßen, drängen; mhd. schurgen, sw. V., schieben, stoßen, treiben; nhd. (ält.) schürgen, sw. V., schieben, stoßen, treiben, DW 15, 2044

skurō-***, skurōn***, germ.?, Sb.: nhd. Stütze?; E.: ahd.; W.: s. ahd.? skorstein* 1, skorenstein*, st. M. (a), Schornstein, Kamin; mhd. schorstein, st. M., Schornstein; nhd. Schornstein, M., Schornstein

skūrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Unwetter; E.: s. idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; W.: got. skūr-a 2, st. F. (ō), Schauer (M.) (1) (, Lehmann S97); W.: s. as. s-kūr* (2) 1, st. M. (i), „Schauer“ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; mnd. schūr, N., Unwetter, Bedrängnis, Notzeit; W.: s. ahd. skūr* (2) 5, scūr, st. M. (i), Schauer (M.) (1), Hagelschauer, Unwetter, Sturm; mhd. schūr, st. M., sw. M., Hagel, Ungewitter; nhd. Schauer, M., Schauer (M.) (1), Unwetter, Hagelwetter, DW 14, 2321

skurpjan***, germ., sw. V.: nhd. schürfen, ausschlagen; E.: idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. *s-kur-p-ian?, sw. V. (1a), schürfen; W.: ahd. skurpfen* 23, scurphen*, skurfen*, sw. V. (1a), „schürfen“, ausweiden, zerfleischen, aufschneiden, schlagen; mhd. schürpfen, sw. V., aufschneiden, ausweiden, anschlagen; nhd. schürfen, sw. V., schürfen, ritzen, aufschneiden, graben, DW 15, 2040

skurta-***, skurtam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Mangel (M.); E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skurta-***, skurtaz***, germ., Adj.: nhd. kurz; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. afries. skor-t-e, skor-t, F.?, M.?, Streit, Auseinandersetzung; W.: ahd. skurz* 3, scurz, skurt*, Adj., kurz; mhd. schurz, Adj., kurz, abgeschnitten; W.: s. ahd. ūfskorzōn* 1, ūfscorzōn*, sw. V. (2), aufschürzen; W.: s. ahd. skorza* 1, scorza, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Baumrinde, Bast unter der Rinde

skurta-***, skurtaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Mangel (M.); E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895

skurtēn***, skurtǣn***, germ., sw. V.: nhd. kurz sein (V.), mangeln; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: afries. ske-r-t-a 1?, sw. V. (1), kürzen

skurtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kürzen, verkürzen; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

skurtjō-***, skurtjōn***, germ., Sb.: nhd. Schurz, Hemd, Unterkleid; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: mnd. schorte, F., Schurz, Schürze; W.: mhd. schurz (2), st. M., Schurz, Schürze, Schutz, Schirm

skuta-***, skutam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: mnd. schot, N., Geschoss; W.: ahd. skoz* (1) 12, skōz*, scoz, st. N. (a), Geschoss, Wurfgeschoss, Wurfspeer, Schössling; mhd. schoz, st. N., Geschoss

skuta-***, skutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: afries. sko-t 9, st. M. (a), Geschoss, Auswerfen von Erde, Schoß (M.) (3), Abgabe; W.: s. afries. sku-t 6, st. N. (a), Schützengesellschaft

skutela***, germ., Sb.: nhd. Schüssel; W.: as. skutal-a* 1, sw. F. (n), Schüssel; mnd. schuttel, schotel, F., Schüssel; W.: ahd. skuzzila* 35, scuzzila, sw. F. (n), Schüssel, Schale (F.) (2), Gericht (N.) (2), Platte; mhd. schüzzele, st. F., sw. F., Schüssel; nhd. Schüssel, F., Schüssel, DW 15, 2071

skuti-***, skutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schuss; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: afries. ske-t-e 2, ske-t-t-e (2), st. M. (i), Schuss, Ausfluss; W.: ahd. skuz* 7, scuz, st. M. (i), Schuss, Schlag, Blitzschlag; mhd. schuz, st. M., Stoß, Stich, Schuss, Blitz; nhd. Schuss, M., Schuss, Handlung des Schießens, DW 15, 2086

skutila-***, skutilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss; E.: vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. ahd. skōzil* 1, scōzil*, st. M. (a), Geschoss; s. mhd. schœzel, st. N., Geschoss; nhd. (ält.-dial.) Schossel, Schössel, N., „Schössel“, Hänfling, DW 15, 1599

skūtjō-***, skūtjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Schute, Schiff; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. skūt-e 1?, F., Schiff, Schute, Fahrzeug

skutō-***, skutōn***, germ.?, Sb.: nhd. Riegel; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954

skutō-***, skutōn***, skuta-***, skutan***, skutjō-***, skutjōn***, skutja-***, skutjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schütze; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: afries. sku-t-t-er 14, M., Schütze; W.: mnd. schutte, M., Schütze; W.: ahd. skuzzo* 7, scuzzo, sw. M. (n), Schütze, Bogenschütze; mhd. schütze, sw. M., Wächter, Büchsenschütze; nhd. Schütze, Schütz, M., Schütze, DW 15, 2125

skutōn***, germ., sw. V.: nhd. schießen; E.: idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: ahd. skozzōn* 3, scozzōn*, sw. V. (2), dahinschießen, schnell dahinschießen, schleudern, werfen; mhd. schozzen, sw. V., sprießen, aufschießen; nhd. schossen, sw. V., keimen, sprießen, Triebe hervorbringen, DW 15, 1600

skutta***, germ., Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: s. afries. ske-t-t-a (2) 2, sw. V. (1), einschließen, einsperren, abdämmen; W.: mnd. schot, N., Riegel, Verschluss

skuttjō-***, skuttjōn***, germ., Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; E.: s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; W.: mnd. schutte, M., Schott

skuwinō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scheune; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951

skuwō-***, skuwōn***, skuwa-***, skuwan***, skuwwō-***, skuwwōn***, skuwwa-***, skuwwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegel; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. sku-gg-wa* 1, sw. M. (n), Spiegel (, Lehmann S95); W.: ahd. skūo* 2, scūo*, st. M. (wa), Schatten; W.: ahd. skūwo* (1) 2, scūwo*, sw. M. (n), Schatten

skuwwinjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scheune; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. skugina* 3, scugina*, st. F. (jō?), Scheune, Schuppen (M.), Schober

skuwwjan***, germ., sw. V.: nhd. beschatten; E.: idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. skūen* 1, scūen*, skūwen*, sw. V. (1a), beschatten

skwantjan***, germ., sw. V.: nhd. spritzen; E.: Etymologie unbekannt

skwel-***, germ.?, V.: nhd. plätschern, schlagen; E.: Etymologie unbekannt

skwel-***, germ., V.: nhd. schwatzen, schreien; E.: s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548

skwelpan***, germ.?, V.: nhd. plätschern, spülen; E.: Etymologie unbekannt

skwentan***, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen; E.: Etymologie unbekannt

skwetjan?***, germ., sw. V.: nhd. sprudeln; E.: Etymologie unbekannt

slab-***, germ.?, V.: nhd. sudeln, schlabbern; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

slab-***, germ.?, V.: nhd. hängen; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

slad-***, germ.?, V.: nhd. gleiten; E.: Etymologie unbekannt

sladd-***, slatt-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

slafta-***, slaftaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slaft* 1, Adj., weich

slaftī-***, slaftīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlaffheit; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slaftī 1, st. F. (ī), Trägheit

slag-***, slah-***, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); E.: s. idg. *sk̑lēk-, *sk̑lək-, Adj., V., nass?, spritzen?, sprengen?, Pokorny 957

slaga-***, slagam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlag; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slagi-***, slagiz***, slahi-***, slahiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schlag; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: got. slah-s* 7, st. M. (i), Schlag, Plage, Ohrfeige; W.: afries. slei 1, st. M. (i?), Schlag?; W.: s. afries. slag-a (1) 1?, sw. M. (n), Schlagen, Tötung; W.: as. *slag?, st. M. (i?), Schlag; mnd. slach, M., N., Schlag, Hieb; W.: ahd. slag 39, st. M. (i), Schlag, Abschlagen, Stoß, Hieb, Sturm, Ansturm; nhd. Schlag, M., Schlag, Handlung des Schlagens, DW 15, 314

slagila-***, slagilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlegel; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: ahd. slegil 9, st. M. (a), Schlegel, Keule, Klöppel, Klotz, Dreschflegel; mhd. slegel, st. M., Schlägel, Keule; s. nhd. Schlegel, M., Schlegel

slagjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlegel, Hammer; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slagjō-***, slagjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlegel, Hammer; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slagō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlag; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: as. *slag-a?, st. F. (ō), Schlag, Spur; s. mnd. slach, M., N., Schlag, Hieb; W.: ahd. slaga (1) 8, st. F. (ō), Schlag, Schlägel, Hammer, großer Schmiedehammer; mhd. slage, st. F., Schlag, Hammer; nhd. (ält.) Schlage, F., Werkzeug zum Schlagen, DW 15, 337

slagō-***, slagōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlagen, Tötung; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slagō***, slagōn***, slaga***, slagan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: afries. *slag-a (2), sw. M. (n), Schläger (M.) (2), Totschläger; W.: s. as. man-slag-o* 1, man-n-slago*, sw. M. (n), „Mannschläger“, Menschentöter, Menschenmörder; W.: s. ahd. manslago 6, manaslago*, sw. M. (n), Totschläger, Mörder; vgl. nhd. (ält.) Mannschlag, M., Erschlagung eines Menschen, Totschlag, DW 12, 1604

slagwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fährte; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: mnd. slawe, F., Hufschlag, Wagenspur, Fährte; W.: mhd. slouwe, slāwe, F., Spur, Fährte

slah-***, germ.?, Sb.: nhd. Schlag; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slahan***, germ., st. V.: nhd. schlagen, einschlagen, töten; E.: idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: got. slah-an* 10, st. V. (6), schlagen, hauen, ohrfeigen (, Lehmann S98); W.: afries. slā 150?, slā-n*, st. V. (6), schlagen, verwunden, erschlagen (V.), prägen, zustopfen; W.: as. slah-an 15?, st. V. (6), schlagen, töten; mnd. slân, st. V., schlagen; W.: ahd. slahan 187, st. V. (6), schlagen, erschlagen (V.), töten, schlachten, erlegen; mhd. slahen, st. V., schlagen, erschlagen (V.), töten; nhd. schlagen, st. V., schlagen, töten, DW 15, 346

slahō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stange, Riegel; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: s. mnd. slach, N., Verschluss, Riegel

slahō-***, slahōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Stange, Riegel; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: s. mnd. slach, N., Verschluss, Riegel

slahta***, germ., Adj.: nhd. geartet; W.: s. ahd. gislaht*, Adj., eigen, von Natur aus befindlich, naturgemäß, entsprechend; mhd. geslaht, Adj., geartet, wohlgeartet, artig, fein; nhd. geschlacht, Adj., Adv., demselben Geschlecht angehörig, geartet, von guter Art, DW 5, 3896; W.: vgl. ahd. gislahti (1) 21, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Stammbaum, Ursprung; mhd. geslahte, st. N., Geschlecht, Stamm, Familie; nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903

slahta***, germ.?, Sb.: nhd. Tötung, Schlachten (N.), Schlacht; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slahta-***, slahtam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: afries. slach-t-e (1) 8, slacht, st. N. (a), Geschlecht; W.: as. slah-t* (1) 1, st. N. (a), Schlag, Geschlecht; W.: s. mnd. slechte, F., Familie, Stamm, Volk; W.: ahd. slaht* (1) 1, st. N. (a), Art (F.) (1), Geschlecht, Stamm; mhd. slaht, st. F., Geschlecht, Gattung, Art (F.) (1)

slahti-***, slahtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schlagen, Tötung; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: ahd. *slaht (3)?, st. F. (i), Schlag, Schlacht

slahtō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Geschlecht; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: ahd. slahta (1) 81, st. F. (ō), Geschlecht, Art (F.) (1), Gattung, Stamm, Abstammung; mhd. slahte, st. F., Gattung, Geschlecht, Art (F.) (1)

slahtō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlagen, Tötung; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: afries. slach-t-e (2) 1?, F., Schlag; W.: afries. slach-t-a (1) 29, sw. M. (n), F., Totschlag, Schlag, Gepräge; W.: as. *slah-t-a?, st. F. (ō), Tötung; W.: ahd. slahta (2) 31, st. F. (ō), Schlacht, Schlachtung, Tötung, Gemetzel; mhd. slahte, st. F., Schlacht, Tötung, Schlachtung; nhd. Schlacht, F., Schlacht, DW 15, 231; Falk/Torp 533, Seebold 427

slahtra-***, slahtram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlachtfleisch; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slahtu-***, slahtuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Schlagen, Tötung; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slahula-***, slahulaz***, slahala-***, slahalaz***, germ.?, Adj.: nhd. rauflustig; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; W.: got. slah-al-s 3=2, slah-uls, st. M. (a), Raufbold

slaihō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlehe; E.: s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pokorny 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pokorny 965; W.: s. ahd. slēha 20, sw. F. (n), Schlehe; mhd. slēhe, sw. F., st. F., Schlehe; nhd. Schlehe, F., Schlehe, Schwarzdorn, DW 15, 556

slaihō-***, slaihōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlehe; E.: s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pokorny 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pokorny 965; W.: ahd. slēha 20, sw. F. (n), Schlehe; mhd. slēhe, sw. F., st. F., Schlehe; nhd. Schlehe, F., Schlehe, Schwarzdorn, DW 15, 556

slaihō-***, slaihōn***, slaiha-***, slaihan***, germ., sw. Adj.: nhd. bläulich; E.: s. idg. *slīu̯o-, Adj., bläulich, Pokorny 965; idg. *slī-, *lī-, *sləu-, Adj., bläulich, Pokorny 965

slaika-***, slaikaz***, germ.?, Adj.: nhd. glatt, eben; E.: s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slaikjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlecken, lecken (V.) (1); E.: idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: s. ahd. insleihhen* 1, insleichen*, sw. V. (1a), hineinbringen, einführen, einschmuggeln

slaipa-***, slaipaz***, sleipa-***, sleipaz***, germ., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: s. ahd. sleffar* 4, Adj., schlüpfrig, abschüssig

slaipjan***, germ., sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2); E.: idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: afries. slê-p-a (2) 1?, sw. V. (1), schleifen (V.) (2), schleppen; W.: mnd. schlepen, schlêpen?, sw. V., schleppen, schleifen; W.: ahd. sleifen* 1, sw. V. (1a), gleiten, herabfließen; mhd. sleifen, sw. V., schleifen (V.) (2), gleiten; nhd. schleifen, sw. V., schleppend nachziehen, schleifen (V.) (2), DW 15, 597; W.: s. ahd. sleipfa (1) 16, sleipha, sleifa, sw. F. (n), Schleife (F.) (2), Holzrutsche, Schleifbahn; mhd. sleife, sw. F., Schleife (F.) (2); nhd. Schleife, F., Schleife (F.) (2)

slaitjan***, germ.?, sw. V.: nhd. reißen, spalten; E.: idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: ahd. sleizen* 4, sw. V. (1a), spalten, schleißen machen, rupfen, pflücken; mhd. sleizen, sw. V., zerreißen, spalten; nhd. (ält.) schleißen, sw. V., schleißen, bersten, reißen, verbrauchen, DW 15, 615

slaiwa-***, slaiwaz***, germ., Adj.: nhd. stumpf, kraftlos, träge, matt; E.: idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: as. s-lêu* 1, Adj., schlaff, feige, mutlos, furchtsam; W.: ahd. slēo* 10, slē*, Adj., stumpf, welk, lau, ausgezehrt matt; mhd. slē, Adj., stumpf, matt, kraftlos, träge; nhd. (ält.) schleh, schlehe, Adj., matt, stumpf, DW 15, 556

slaiwēn***, slaiwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf werden; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: ahd. slēwēn* 16, slēwōn*, sw. V. (3, 2), welken, erschlaffen, sich verzehren, dahinwelken; mhd. slēwen, sw. V., stumpf werden, matt werden

slaiwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf machen; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: ahd. slēwēn* 16, slēwōn*, sw. V. (3, 2), welken, erschlaffen, sich verzehren; mhd. slēwen, sw. V., stumpf werden, matt werden

slak-***, germ.?, Sb.: nhd. Schlacke, Tropfen (M.); E.: s. idg. *sk̑lēk-, *sk̑lək-, Adj., V., nass?, spritzen?, sprengen?, Pokorny 957

slak-***, slek-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: as. s-lėk-k-ian* 1, sw. V. (1a?), abstumpfen

slaka-***, slakaz***, slakka-***, slakkaz***, germ., Adj.: nhd. locker, schlaff; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: as. s-lak* 1, Adj., schlaff, mutlos, feige, furchtsam; mnd. slak, Adj., träge, lau; W.: ahd. slah* 2, Adj., schlapp, schlaff; mhd. slach, Adj., schlack, schlaff; nhd. slack, Adj., schlack, schlaff

slakī-***, slakīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlaffheit; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: ahd. slahhī* 1, slachī*, st. F. (ī), Schlaffheit

slakjan***, slakwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

slakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff werden; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

slambjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schief laufen; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slampjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fahren lassen, schlampen; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slangō-***, slangōn***, slanga-***, slangan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schlange; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: as. sla-ng-o 1, sw. M. (n), Schlange; mnd. slange, M., Schlange; W.: ahd. slango 8, sw. M. (n), Schlange, Salomonssiegel; mhd. slange, sw. M., Schlange, Drache (M.) (1); s. nhd. Schlange, F., Schlange, DW 15, 440

slangwjan***, germ., sw. V.: nhd. schleudern; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: s. afries. sli-ng-ere 1?, F., Schleuder; W.: s. as. slė-ng-ira 5, sw. F. (n), Schleuder; mnd. slengere, F., Schleuder, Schleuderwerkzeug; W.: ahd. *slengen?, sw. V. (1a), werfen, schleudern; W.: s. ahd. firslengen* 1, sw. V. (1a), wegwerfen, wegschleudern; W.: s. ahd. slengira 11, slingira, sw. F. (n), Schleuder, Schleudermaschine, Schlinge; s. mhd. slenger, st. F., Schleuder

slangwjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlinge; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: afries. sli-ng-e 2, sw. F. (n), Schleife, Schlinge; W.: mnd. slenge, slinge, F., Schleuder; W.: ahd. slinga 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Schlinge, Schleuder, Schleuderriemen; mhd. slinge, sw. F., st. F., Schleuder; nhd. Schlinge, F., Schlinge, DW 15, 724

slanka-***, slankaz***, germ., Adj.: nhd. schlank, schlaff; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: mnd. slank, Adj., schlank, biegsam; W.: mhd. slanc, Adj., schlank, mager, geschmeidig; nhd. schlank, Adj., schlank

slantjan***, germ.?, sw. V.: nhd. klatschen, spritzen, schlenzen; E.: idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slantu?***, slattu?***, germ.?, Sb.: nhd. träger Mensch; E.: s. idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slap-***, slēp-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655

slapa-***, slapaz***, germ., Adj.: nhd. schlaff, träge; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: mnd. slap, Adj., schlaff, träge, kraftlos; W.: ahd. slaf* 28, Adj., träge, schlaff, lässig, untätig; mhd. slaf, Adj., schlaff, welk; nhd. schlaff, Adj., Adv., schlaff, matt, kraftlos, DW 15, 292

slapahaidu-***, slapahaiduz***, germ., st. F. (u): nhd. Ermattung; E.: s. *slapa-, *haidu-; W.: ahd. slafheit 5, st. F. (i), Trägheit, Stumpfheit, Erschlaffung, Ermattung; mhd. slafheit, st. F., Schlaffheit, Trägheit; nhd. Schlaffheit, F., Schlaffheit, Zustand des Schlaffen, DW 15, 294

slapēn***, slapǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. erschlaffen, ermatten; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slaffēn 12, sw. V. (3), schlaff werden, vergehen, abgestumpft werden; nhd. (ält.) schlaffen, sw. V., schlaff werden, schlaff sein (V.), DW 15, 294

slapī-***, slapīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trägheit; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slaffī 33, st. F. (ī), Trägheit, Erschlaffung, Nachlassen, Mutlosigkeit

slapīga-***, slapīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. träge, schlaff; E.: s. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slab-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slaffīg* 3, Adj., schlaff, träge, lässig, entkräftet

slapiþō***, slapeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ermattung; E.: s. *slapa-; W.: ahd. slaffida 5, st. F. (ō), Trägheit, Verdrossenheit, Schläfrigkeit, Faulheit

slarpen?***, germ.?, sw. V.: nhd. schlürfen; E.: s. idg. *srebʰ-, *sr̥bʰ-, V., schlürfen, Pokorny 1001

slattjō-***, slattjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schneeregen; E.: Etymologie unbekannt

slattjō-***, slattjōn?***, germ.?, Sb.: nhd. Lumpen (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. slatte, Sb., Lumpen (M.), Fetzen (M.)

slauka-***, slaukaz***, germ.?, Adj.: nhd. locker, schlaff, träge, faul; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959

slaumjan?***, germ., sw. V.: nhd. schlaff werden; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slaupa***, germ., Sb.: nhd. Schlüpfen, Schleife, Schlaufe; E.: s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: got. *slau-f-a?, Sb., Fruchthülse; W.: as. *slô-p?, st. M. (a?, i?), „Schlupf“, Schlupfloch; s. mnd. slôp, N.?, Schlupfloch; W.: ahd.? slouf* (1) 1, st. M. (a?, i?), Schlüpfen, Öhr, Öse, Heftel, Schlinge; mhd. slouf, st. M., Öhr, Schlüpfen

slaupa-***, slaupaz***, germ.?, Adj.: nhd. träge, müßig; E.: s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: ahd. slouf* (2) 1, Adj., träge

slaupjan***, germ., sw. V.: nhd. abstreifen, schlüpfen; E.: idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: got. *slau-p-jan, sw. V. (1), streifen; W.: afries. slê-p-a (1) 1, sw. V. (1), einen Strick um den Hals legen; W.: as. slô-p-ian* 1, sw. V. (1a), losmachen; W.: ahd. sloufen* 2, sw. V. (1a), „schlaufen“, schlüpfen machen, eindringen lassen, hineinfügen; mhd. sloufen, sw. V., schließen, schlüpfen, dringen; nhd. schlaufen, sw. V., „schlaufen“, schlüpfen machen, schlüpfen, DW 15, 514

slautō-***, slautōn***, slauta-***, slautan***, germ., Sb.: nhd. Schneeregen, Schloße; E.: s. idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681; W.: mhd. slōz, st. M., Hagelkorn, Schloße

slauþa-***, slauþaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, kraftlos; E.: idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681; W.: s. got. *s-lau-þ-n-an?, sw. V. (4); W.: got. *s-lau-þ-jan?, sw. V. (1); W.: ? ae. slo-þ, Sb., Sumpf

slaw-***, germ., V.: nhd. schweigen; E.: idg.?, Etymologie dunkel; W.: got. slaw-an* 3, sw. V. (3), schweigen (, Lehmann S100); W.: vgl. nhd. Sklave, M., Sklave, DW 16, 1309

Slawo***, germ.?, Sb.: nhd. Stummer, Slawe?; E.: Etymologie unbekannt; W.: vgl. nhd. Sklave, M., Sklave, DW 16, 1309

sleda?***, slada?***, germ.?, Sb.: nhd. Tal, Schlucht; E.: Etymologie unbekannt

sleiban?***, slīban?***, germ.?, st. V.: nhd. spalten; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

sleidan***, slīdan***, germ., st. V.: nhd. gleiten; E.: idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: s. as.? bi-s-lī-d-an* 1, st. V. (1a?)?, schlüpfrig machen; W.: s. ahd. slit* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ausgleiten, Fall; W.: mhd. slīten, st. V., gleiten, herabgleiten von

sleikan***, germ., st. V.: nhd. schleichen; E.: idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: s. afries. sli-k-k 1?, N.?, Schlick; W.: mnd. sliken, st. V., schleichen, leise gehen; W.: ahd. slīhhan* 18, slīchan*, st. V. (1a), schleichen, kriechen, gleiten, kribbeln, umschlängeln, sich unbemerkt ausbreiten, scharren, kratzen; mhd. slīchen, st. V., schleichen; nhd. schleichen, st. V., schleichen, DW 15, 561

sleikjan***, germ.?, sw. V.: nhd. glätten; E.: s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

sleipan***, slīpan***, germ., st. V.: nhd. schleifen (V.) (2); E.: idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, V., Adj., gleiten, glätten, streichen, klebrig, schleimig, Pokorny 662?; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: got. *slei-p-an, st. V. (3), schlüpfen; W.: s. got. *sli-p-jan, sw. V. (1), schlüpfen; W.: afries. s-lī-p-a 1?, st. V. (1), schleifen (V.) (2); W.: s. mnd. slīper, M., Schleifer; W.: ahd. slīfan* 14, st. V. (1a), gleiten, vergehen, verfallen (V.), schleifen (V.) (1); mhd. slīfen, st. V., gleiten, sinken, fallen; nhd. schleifen, st. V., schleifen (V.) (2), sich gleitend hinwegbewegen, schleifen lassen, DW 15, 592

sleitan***, slītan***, germ., st. V.: nhd. schleißen, zerreißen; E.: s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: s. got. *sli-t-jan, sw. V. (1), zerreißen; W.: afries. slī-t-a 4, st. V. (1), abtragen, ungültig erklären, unstatthaft erklären; W.: as. s-lī-t-an* 3, st. V. (1a), schleißen, zerreißen; mnd. slīten, st. V., schleißen, sich abnutzen; W.: ahd. slīzan 44, st. V. (1a), schleißen, reißen, rupfen, zerreißen; mhd. slīzen, st. V., spalten, zerreißen; nhd. schleißen, st. V., schleißen, schlitzen

sleiþa-***, sleiþaz***, slīþa-***, slīþaz***, sleiþja-***, sleiþjaz***, slīþja-***, slīþjaz***, germ., Adj.: nhd. schädlich, schlimm, grimmig, gefährlich; E.: idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: got. slei-þ-s* 2, sleideis*?, Adj. (i/ia), schlimm, gefährlich (, Lehmann S101); W.: as. s-lī-th-i 3, Adj., schlimm, grimmig, böse; W.: s. ahd. slīdīg* 1, Adj., grausam, grimmig

sleiþī-***, sleiþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gefahr; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: got. slei-þ-ei 1, sw. F. (n), Gefahr

sleiþīga-***, sleiþīgaz***, germ., Adj.: nhd. grausam; E.: idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; W.: as. s-lī-th-i 3, Adj., schlimm, grimmig, böse; W.: ahd. slīdīg* 1, Adj., grausam, grimmig

sleiþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. beschädigen; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; s. sleiþs; W.: got. *slei-þ-jan?, sw. V. (1), schädigen

sleiþra-***, sleiþraz***, germ., Adj.: nhd. schädlich, schlimm, gefährlich; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?

sleiwa-***, sleiwam***, slīwa-***, slīwam***, germ., st. N. (a): nhd. Schleim, Schleie; E.: s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: mnd. slî, M., Schleie; W.: ahd. slīo 23, sw. M. (n), Schlei, Schleie; mhd. slīe, sw. M., sw. F., Schleie; s. nhd. Schleie, F., Schleie, DW 15, 575

slekwan***, germ.?, st. V.: nhd. erlöschen; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slemba-***, slembaz***, slimba-***, slimbaz***, germ., Adj.: nhd. schief, schräg; E.: idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: got. *s-li-m-b-s, Adj. (a), schief; W.: mnd. slim, Adj., schief, krumm; W.: ahd. slimb* 1, Adj., schief, schräg, verdreht; mhd. slim, Adj., schief, unpassend, schlecht; nhd. schlimm, Adj., schlimm

slembī-***, slembīn***, slimbī-***, slimbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schiefheit; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slimbī* 1, st. F. (ī), Schiefheit

slemp-***, slemp-***, germ., V.: nhd. schlaff hängen; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: mnd. slumpfen, sw. V., durch Zufall gelingen; W.: mhd. slampen, sw. V., schlaff herabhängen

slempan***, germ.?, st. V.: nhd. gleiten; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slen-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: Etymologie unklar

slendan***, germ., st. V.: nhd. verschlingen; E.: idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: got. *s-li-n-d-an, st. V. (3,1), schlingen (V.) (2); W.: as. *s-li-n-d-an?, st. V. (3a), schlingen (V.) (2); mnd. slinden, st. V., verschlingen, fressen; W.: ahd. slintan* 16, st. V. (3a), verschlingen, zu sich nehmen, einnehmen, verschlucken; mhd. slinden, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), verschlingen; nhd. (ält.) schlinden, st. V., „schlinden“, schlingen (V.) (2), DW 15, 723

slengō-***, slengōn***, germ., Sb.: nhd. Schlinge; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: s. mnd. slenge, slinge, F., Schlinge, Schleuder; W.: s. ahd. slinga 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Schlinge, Schleuder, Schleuderriemen; mhd. slinge, sw. F., st. F., Schleuder; nhd. Schlinge, F., Schlinge, DW 15, 724

slengwan***, germ., st. V.: nhd. gleiten, werfen; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: mnd. slingen, st. V., sich winden, sich drehen; W.: ahd. slingan* 1, st. V. (3a), schwingen, Glanz verlieren, vergehen; mhd. slingen, st. V., schwingen, flechten, winden; nhd. schlingen, st. V., schlingen (V.) (1), sich winden, schleudern, schwingen, DW 15, 730

slengwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlinge; E.: vgl. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: afries. sli-ng-e 2, sw. F. (n), Schleife, Schlinge; W.: ahd. slinga 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Schlinge, Schleuder, Schleuderriemen; mhd. slinge, sw. F., st. F., Schlinge, Schleuder; nhd. Schlinge, F., Schlinge, DW 15, 724

slenkan***, germ., st. V.: nhd. kriechen, schleichen, sich krümmen; E.: s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: mnd. slinken, sw.? V., allmählich vergehen, zusammenschrumpfen

slēnō-***, slēnōn***, slēna-***, slēnan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. träger Mensch; E.: Etymologie unklar

slent-***, slenþ-***, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; E.: idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slentan***, germ.?, st. V.: nhd. gleiten; E.: idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slēpa-***, slēpaz***, slǣpa-***, slǣpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlaf; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: got. s-lēp-s* 3, st. M. (a)?, Schlaf; W.: afries. s-lēp 1, st. M. (a), Schlaf; W.: as. s-lāp* 1, st. M. (a), Schlaf; mnd. slâp, M., Schlaf; W.: ahd. slāf 43, st. M. (a), Schlaf, Schläfrigkeit, Untätigkeit, Schläfe; mhd. slāf, st. M., Schlaf, Schläfe; nhd. Schlaf, M., Schlaf, DW 15, 263

slēpan***, slǣpan***, germ., st. V.: nhd. schlafen; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: got. s-lēp-an* 12, krimgot. schlipen, red. V. (4), schlafen (, Lehmann S102); W.: afries. s-lēp-a 10, st. V. (7)=red. V., schlafen; W.: as. s-lāp-an 10, red. V. (2a), schlafen; mnd. slāpen, st. V., schlafen, schlummern; W.: ahd. slāfan (1) 71, red. V., schlafen, einschlafen; mhd. slāfen, red. V., schlafen; nhd. schlafen, st. V., schlafen, DW 15, 275

slēpi-***, slēpiz***, slǣpi-***, slǣpiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schlaf; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: got. s-lēp-s* 3, st. M. (a)?, Schlaf; W.: afries. s-lēp 1, st. M. (a), Schlaf; W.: as. s-lāp* 1, st. M. (a), Schlaf; mnd. slâp, M., Schlaf; W.: ahd. slāf 43, st. M. (a), Schlaf, Schläfrigkeit, Untätigkeit, Schläfe; mhd. slāf, st. M., Schlaf, Schläfe; nhd. Schlaf, M., Schlaf, DW 15, 263

slēpula-***, slēpulaz***, slǣpula-***, slǣpulaz***, germ., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ahd. slāfal* 1, Adj., schläfrig

sleupan***, germ., st. V.: nhd. schleichen, schlüpfen; E.: idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963?; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: got. sliup-an* 1, st. V. (2), schleichen, schlüpfen (, Lehmann S103); W.: mnd. slupen, st. V., schlüpfen, schleichen; W.: ahd. sliofan* 3, st. V. (2a), schlüpfen, kriechen, sich verkriechen; mhd. sliefen, st. V., schlüpfen; nhd. schliefen, st. V., „schliefen“, schlüpfen, gleiten, DW 15, 680

sleura-***, sleuram***, germ., st. N. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: mhd. slier (2), st. M., st. N., Lehm, Schlamm; nhd. Schlier, M., Schlier

sleura-***, sleuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: mhd. slier (2), st. M., st. N., Lehm, Schlamm; nhd. Schlier, M., Schlier

sleutan***, germ., st. V.: nhd. schließen; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: afries. slū-t-a 11, st. V. (2), schließen, verschließen; W.: s. afries. sle-t-en 1, N., Schließung; W.: as. *s-lū-t-an?, st. V. (2b), schließen; mnd. slūten, st. V., verschließen; W.: ahd. sliozan* 1, st. V. (2b), schließen, verschließen, verschanzen; mhd. sliezen, st. V., schließen, verschließen; nhd. schließen, st. V., schließen, DW 15, 692

sli-***, germ.?, sw. V.: nhd. schleimig sein (V.); E.: idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slibb-***, germ.?, sw. V.: nhd. glatt sein (V.), gleiten; E.: s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slibra-***, slibraz***, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slidara-***, slidaraz***, slidra-***, slidraz***, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slidi-***, slidiz***, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; E.: s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?

slidō-***, slidōn***, slida-***, slidan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schlitten; E.: s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: as. s-li-d-o* 1?, sw. M. (n), Schlitten (M.); mnd. slede, M., Schlitten; W.: ahd. slito 29, sw. M. (n), Schlitten, Schleife (F.) (2), Dreschschlitten, Schleifharke; mhd. slite, sw. M., Schlitten; nhd. Schlitten, M., Schlitten, DW 15, 752

slidrōn***, germ., sw. V.: nhd. schlittern, gleiten; E.: s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: nhd. schlittern, sw. V., schlittern

slihta-***, slihtaz***, slehta-***, slehtaz***, germ., Adj.: nhd. schlicht, eben (Adj.), glatt, geglättet; E.: idg. *slek-, V., schlaff sein (V.); vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: got. slaíh-t-s* 1, Adj. (a), schlicht, glatt (, Lehmann S99); W.: afries. sliu-ch-t 3, Adj., schlicht, einfach; W.: as. sli-ht 1, Adj., geschmückt, verziert; mnd. slicht, Adj., frei, offen, kahl, schlicht; W.: ahd. sleht 54, sliht*, Adj., glatt, eben, einfach, schlicht; mhd. sleht, Adj., eben, gerad, platt; nhd. schlicht, Adj., Adv., schlicht, einfach, kunstlos, bloß, DW 15, 665; nhd. schlecht, Adj., schlecht

slihtī-***, slihtīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fläche, Glattheit; E.: s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; s. sleht; W.: ahd. slihtī 17, st. F. (ī), Schlichtheit, Einfachheit, Sanftheit, Fläche; mhd. slihte, st. F., Schlichtheit, Einfachheit; nhd. (ält.) Schlichte, F., „Schlichte“, Ebenheit, Aufrichtigkeit, DW 15, 667

slihtiþō***, slihteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fläche, Ebene; E.: s. *slihta-; W.: ahd. slehtida 2, st. F. (ō), Milde, Güte, Glätte, Fläche, Oberfläche

slihtjan***, germ., sw. V.: nhd. glätten, ebnen; E.: s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: ahd. slihten 45?, sw. V. (1a), „schlichten“, glätten, feilen, schleifen, ebnen; mhd. slihten, sw. V., schlichten, glätten; nhd. schlichten, sw. V., schlichten, gerade machen, durch Bearbeitung glätten, DW 15, 668

slihtō-***, slihtōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glätte, Ebene; E.: s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slīma-***, slīmam***, germ., st. N. (a): nhd. Schleim; E.: s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: mnd. slîm, M., N., Schleim; W.: s. ahd. slīm 1, st. M. (a?, i?), Schleim; mhd. slīm, st. N., Schleim, Schlamm; nhd. Schleim, M., Schleim, Schlamm, DW 15, 607

slīma-***, slīmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schleim; E.: s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: mnd. slîm, M., N., Schleim; W.: ahd. slīm 1, st. M. (a?, i?), Schleim; mhd. slīm, st. N., Schleim, Schlamm; nhd. Schleim, M., Schleim, Schlamm, DW 15, 607

slippjan***, germ., sw. V.: nhd. gleiten; E.: idg. *sleib-, Adj., V., schleimig, gleiten, streichen, Pokorny 663; s. idg. *lei- (3), *slei-, V., Adj., gleiten, streichen, schmieren (V.) (1), schleimig, klebrig, Pokorny 662?; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; W.: got. *sli-p-jan, sw. V. (1), schlüpfen; W.: mnd. slippen, sw. V., gleiten, gleiten lassen; W.: ahd. slipfen* 13, sliphen, sw. V. (1a), ausgleiten, straucheln, gleiten; mhd. slipfen, sw. V., ausgleiten, fallen; nhd. (ält.) schlipfen, sw. V., „schlipfen“, gleiten, DW 15, 745

slipra-***, slipraz***, germ., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; E.: s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: mnd. slipper, Adj., schlüpfrig, glatt; W.: ahd. sleffar* 4, Adj., schlüpfrig, abschüssig

sliprī-***, sliprīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlüpfrigkeit; E.: s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: ahd. sleffarī* 2, st. F. (ī), Schlüpfrigkeit, Wirbel?

slita-***, slitam***, germ., st. N. (a): nhd. Schlitz, Trennung; E.: s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: s. ahd. gisliz* 7, st. N. (a), Spaltung, Trennung, Zwiespalt, Riss; nhd. Geschlitz, N., Riss, Schlitz, Spaltung, DW 5, 3921

sliti-***, slitiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); E.: s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: afries. sli-t 1?, st. M. (i?), Schlitz, Bruch (M.) (1); W.: ahd. sliz* 1, st. M. (a?, i?), Schliss, Schlitz, Spaltung, Zerstörung; mhd. sliz, st. M., Schlitz, Spalte; nhd. Schlitz, M., Schlitz, DW 15, 760

slitula-***, slitulaz***, germ.?, Adj.: nhd. zerreißend; E.: s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923

sliwa-***, sliwaz***, germ., Adj.: nhd. schleimig; E.: s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

slōdjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schleppen; E.: Etymologie unbekannt

slōdō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur; E.: Etymologie unbekannt

slōga-***, slōgam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Eingeweide; E.: Etymologie unbekannt

slōgi-***, slōgiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Vorteil; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slōgi-***, slōgiz***, slōgja-***, slōgjaz?***, germ., Adj.: nhd. lebendig, behende, listig, schlau, schlagend, zu schlagen; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slōgiþō***, slōgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schlauheit, Schläue; E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slōgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. überlisten; E.: s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slōgjō-***, slōgjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vorteil, Nutzen (M.); E.: vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959

slu-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slub-***, sluf-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slud-***, sluþ-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.), schleudern; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: mhd. slūderen*, slūdern, sw. V., schleudern, schlenkern

slug-***, germ.?, V.: nhd. träge sein (V.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: s. mnd. luggich, Adj., träge

slug-***, sluh-***, germ.?, Sb.: nhd. Schlauch; E.: s. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964

slūgwō***, slūhwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; E.: s. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964

sluh-***, germ.?, Sb.: nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; E.: vgl. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964

slūha-***, slūhaz***, germ., Adj.: nhd. schleichend, schlau, hinterlistig; E.: s. idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 964; W.: s. mnd. slūbetsch, Adj., heimtückisch

sluhti-***, sluhtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schlagen, Schlachten (N.); E.: s. slahan; W.: got. sla-ú-h-t-s* 1, st. F. (i), Schlachten, Schlachtung

sluk-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

sluk-***, germ., V.: nhd. schleichen, schlüpfen; E.: idg. *sleug̑-?, *leug̑-?, *sleuk̑-?, *leuk̑-?, V., nhd. gleiten, schlüpfen Pokorny 964; W.: as. s-lūk* 1, st. M. (a?, i?), „Schlauch“, Schlangenhaut; W.: s. ahd. urslūh* 1, st. M. (a?, i?), abgestreifte Haut der Schlange

slūka-***, slūkaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Schlund; E.: s. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: ahd. slūh* (1) 1, st. M. (a?, i?), Schlund; mhd. slūch, st. M., Schlund, Kehle (F.) (1); nhd. Schlauch, M., Schlauch, länglicher Behälter von biegsamem wasserdichtem Stoff, DW 15, 505

slūkan***, germ., st. V.: nhd. schlucken?; E.: idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: mnd. sluken, st. V., schlucken; W.: s. ahd. sluhho 1, slucho*, sw. M. (n), Schlucker, Fresser, Verzehrer; s. mhd. slūch, st. M., Schwelger, Fresser; W.: s. ahd. slukko* 1, slucko*, sw. M. (n), Schlucker, Fresser, Verzehrer; W.: mhd. slucken, sw. V., schlingen, schlucken, schluchzen; nhd. schlucken, V., schlucken

sluki-***, slukiz***, germ., Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schluck; E.: s. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: mnd. sloke, st. M., Kehle (F.) (1), Schlund, Schluck; W.: ahd. slūh* (1) 1, st. M. (a?, i?), Schlund; mhd. slūch, st. M., Schlund, Kehle (F.) (1); nhd. Schlauch, M., Schlauch, länglicher Behälter von biegsamem wasserdichtem Stoff, DW 15, 505

slukk-***, germ.?, V.: nhd. niedergeschlagen sein (V.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slukkatjan***, germ., sw. V.: nhd. schluchzen; E.: s. idg. *sleug-, *leug-, *sleuk-, *leuk-, V., schlucken, Pokorny 964; W.: mnd. sluken, slucken, st. V., schlucken; W.: mhd. slucken, sw. V., schlingen, schlucken, schluchzen; nhd. schlucken, V., schlucken

sluma-***, slumaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

slumpi-***, slumpiz***, germ.?, Adj.: nhd. gleiten lassen; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slunda-***, slundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlund; E.: vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; W.: as. slu-nd* 2, st. M. (a), Schlund, Schluck; mnd. slunt, M., Schlunt; W.: ahd. slunt 30, st. M. (a), Gaumen, Schlund, Kehle (F.) (1), Schlucht, Abgrund; mhd. slunt, st. M., Schlund, Kehle (F.) (1), Hals; nhd. Schlund, M., Schlund, Kehle (F.) (1), DW 15, 831

slupa-***, slupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umhang, Überwurf; E.: s. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900

slūra-***, slūraz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; W.: s. mnd. slūren, sw. V., schlottern

slurka***, germ.?, Sb.: nhd. Schlund, Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *slr̥g-, *lr̥g-, V., tönen, schlürfen, Pokorny 965; vgl. idg. *sler-, V., tönen, schlürfen, Pokorny 965; W.: mhd. slurc, st. M., Schlund

slut-***, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962

sluta-***, slutam***, germ., st. N. (a): nhd. Schloss, Riegel; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: afries. sle-t-t* 2, sle-t*, Sb., Schloss; W.: afries. s-lo-t 1?, st. N. (a), Schloss; W.: as.? s-lo-t* 1, s-lo-z, st. N. (a), Schloss; mnd. slot, N., Schließvorrichtung, Verschluss, Schloss; W.: ahd. sloz 61, slōz, st. N. (a), Schloss, Riegel, Umschließung, Verschluss; mhd. sloz, st. N., Schloss, Riegel, Band (N.); nhd. Schloß, N., Schloss, DW 15, 767

slūtan***, germ.?, sw. V.: nhd. schließen; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: s. afries. s-lâ-t 25, M., Graben (M.)

slutila-***, slutilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlüssel; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: afries. sle-t-el 4, st. M. (a), Schlüssel; W.: as. s-lu-t-il* 2, st. M. (a), Schlüssel (M.); mnd. slotel, M., Schlüssel; W.: ahd. sluzzil 25, st. M. (a), Schlüssel; mhd. slüzzel, st. M., Schlüssel; nhd. Schlüssel, M., Schlüssel, DW 15, 854

smad-***, smat-***, smatt-***, smaþ-***, germ.?, V.: nhd. schmettern, schmatzen; E.: Etymologie unklar, s. Falk/Torp 526, lautmalerisch?; W.: s. mhd. smeteren*, smetern, sw. V., schmettern, klappern, schwatzen

smāhōn***, germ., sw. V.: nhd. verringern, schmähen; E.: idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: afries. smā-ia* 1?, sw. V. (2), schmähen

smairja-***, smairjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lippe; E.: vgl. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967

smairja-***, smairjaz***, germ.?, Adj.: nhd. lächelnd; E.: s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967

smaiti-***, smaitiz***, germ.?, Adj.: nhd. geläutert; E.: s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smaittjō-***, smaittjōn***, smaittja-***, smaittjan***, germ.?, Sb.: nhd. Schmeiße, Schmeißfliege; E.: Etymologie unbekannt

smaiþra-***, smaiþraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Handwerker; E.: vgl. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: ahd. smeidar 2, st. M. (a), Künstler, Meister

smakka-***, smakkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschmack; E.: idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: afries. smek 4, st. M. (a?), Geschmack; W.: s. ahd. smak* (1) 5, smac, st. M. (a?, i?), Geschmack, Genuss; mhd. smac, st. M., Geschmack; nhd. (ält.) Schmack, M., Geschmack, DW 15, 893

smakkōn (1)***, smakōn***, germ., sw. V.: nhd. schmecken; E.: idg. *smegʰ-, *smeg-, V., schmecken, Pokorny 967; W.: afries. smak-ia 1, sw. V. (2), schmecken; W.: s. afries. smek 4, st. M. (a?), Geschmack; W.: ahd. smekken* 14, smecken*, sw. V. (1a), schmecken, kosten (V.) (2), erkennen, süß machen; mhd. smecken, sw. V., schmecken, kosten (V.) (2), versuchen; nhd. schmecken, sw. V., schmecken, DW 15, 961; W.: s. ahd. gismakkēn* 3, gismackēn*, sw. V. (3), schmecken, Geschmack von sich geben, würzen; mhd. gesmachen, sw. V., auskosten, schmecken; nhd. (ält.) geschmachen, sw. V., einem gut schmecken, DW 5, 3933; W.: s. ahd. smak* (1) 5, smac, st. M. (a?, i?), Geschmack, Genuss; mhd. smac, st. M., Geschmack; nhd. (ält.) Schmack, M., Geschmack, DW 15, 893

smakkōn (2)***, smakōn***, germ., sw. V.: nhd. klappern; E.: idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: mnd. smacken, sw. V., schlagen, werfen

smala-***, smalaz***, germ., Adj.: nhd. klein, schmal, gering; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. s-mal-s* 1, Adj. (a), klein, gering (, Lehmann S106); W.: afries. s-mel 2, Adj., schmal, klein; W.: as. s-mal* 2, Adj., klein, gering; mnd. smal, Adj., klein; W.: ahd. smal 31, Adj., schmal, klein, dünn, schlank, mager; mhd. smal, Adj., klein, gering; nhd. schmal, Adj., schmal, nicht breit, klein, gering, DW 15, 910

smalalīka-***, smalalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. dünn; E.: s. *smala-, *-līka-; W.: ahd. smallīh* 1, Adj., dünn, dürr, schmal

smalhja-***, smalhjaz***, germ., Adj.: nhd. klein; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: mhd. smelhe, Adj., schmal, gering

smalī-***, smalīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; s. smal; W.: ahd. smalī* 1, st. F. (ī), Kleinheit

smaljan (1)***, smuljan***, germ., sw. V.: nhd. glimmen, schwelen; E.: s. idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?

smaljan (2)***, germ., sw. V.: nhd. schmal werden; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: afries. s-mel-ia 1, s-mel-l-ia, sw. V. (2), schmälern, schmäler machen; W.: mnd. smalen, smelen, sw. V., verschmälern, verengen; W.: mhd. smelen*, smeln, sw. V., schmälern

smalō-***, smalōn***, smala-***, smalan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kleinheit; E.: vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smalta-***, smaltam?***, germ., st. N. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: mnd. smolt, smalt, N., Schmalz; W.: ahd. smalz 19, st. N. (a), Schmalz, Fett, zerlassenes Fett, Öl; mhd. smalz, st. N., Schmalz, Fett, Butter; nhd. Schmalz, N., Schmalz, DW 15, 926

smalta-***, smaltaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; E.: vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *s-mal-t-s?, st. M. (a), Schmelz

smaltjan?***, germ., sw. V.: nhd. zerfließen machen, schmelzen; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: got. *s-mal-t-jan?, sw. V. (1), verdauen, zerfließen machen; W.: ahd. smelzen* 10, sw. V. (1a), schmelzen, auflösen, zerlassen (V.), ausläutern; mhd. smelzen, sw. V., schmelzen; vgl. nhd. schmelzen, st. V., schmelzen

smanþa-***, smanþaz***, smanþi-***, smanþiz***, germ., Adj.: nhd. glatt, sanft, weich; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. smōth-i* 1, Adj., sanftmütig; mnd. smōde, Adj., weich, geschmeidig

smarnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mist, Kot, Schmiere; E.: s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: got. smarn-a* 1, st. F. (ō), Mist, Kot (, Lehmann S107); W.: afries. smer-e 3, st. M. (wa), Eiter, Schmiere

smarōn***, germ., sw. V.: nhd. verspotten; W.: ahd. bismarōn 11, sw. V. (2), lästern, spotten

smarta-***, smartaz***, germ., Adj.: nhd. schmerzend; E.: s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: afries. smer-t 1?, Adj., scharf, schmerzend

smauga-***, smaugaz***, germ.?, Adj.: nhd. fein, genau; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

smaugjan***, germ., sw. V.: nhd. schlüpfen, ducken, schmiegen; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

smauki-***, smaukiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rauch; E.: s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: mnd. smôk, M., Rauch, Schmauch; W.: mhd. smouch, st. M., Rauch, Dunst; nhd. Schmauch, M., Schmauch

smaukjan?***, germ., sw. V.: nhd. rauchen; E.: s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: mnd. smoken, sw. V., schmauche, räuchern

smēha-***, smēhaz***, smǣha-***, smǣhaz***, smēhja-***, smēhjaz***, smǣhja-***, smǣhjaz***, germ., Adj.: nhd. klein, gering, schmählich; E.: s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: s. mnd. smāwort, N., verächtliches Wort; W.: ahd. smāhi* 33, Adj., verächtlich, klein, gering, unbedeutend; mhd. smæhe, Adj., klein, gering; nhd. (ält.) schmäch, schmähe, Adj., schmählich, DW 15, 881

smēhēn***, smǣhǣn***, germ., sw. V.: nhd. klein sein (V.); E.: s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: s. as. *sma-h-ti?, Adj., hungrig; s. mnd. smachtich, Adj., hungrig; W.: ahd. *smāhēn?, sw. V. (3), gering werden; W.: s. ahd. bismāhēn* 10, sw. V. (3), verächtlich erscheinen, verächtlich scheinen; mhd. besmāhen, sw. V., schimpflich scheinen; nhd. beschmähen, sw. V., besudeln, DW 1, 1581; W.: s. ahd. irsmāhēn* 4, sw. V. (3), abschrecken, wertlos werden, als wertlos erscheinen

smēhī-***, smēhīn***, smǣhī-***, smǣhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wenigkeit; E.: vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. smāhī 12, st. F. (ī), Niedrigkeit, Kleinheit, Wenigkeit, Erniedrigung; s. nhd. Schmach, F., Schmach, DW 15, 877

smēhjan***, smǣhjan***, germ., sw. V.: nhd. verringern, schmähen; E.: s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. *smāhen?, sw. V. (1a), schmähen, gering achten; W.: s. ahd. firsmāhen* 5, sw. V. (1a), verschmähen, gering achten, verachten; mhd. versmāhen, sw. V., verschmähen, verachten; nhd. verschmähen, sw. V., verschmähen, schmähend zurückweisen, DW 15, 1118; W.: s. ahd. gismāhen* 8, sw. V. (1a), sich erniedrigen, verringern, erniedrigen

smēhtō-***, smēhtōn***, smǣhtō-***, smǣhtōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. geringer Weg, enger Weg; E.: s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smeitan***, smītan***, germ., st. V.: nhd. schmeißen; E.: s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), wischen, streichen, reiben, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: got. *sme-i-t-an, st. V. (1), streichen, schmieren (V.) (1); W.: afries. smī-t-a* 1, st. V. (1), schmeißen, werfen; W.: s. as. bi-smī-t-an* 1, st. V. (1a), beflecken; vgl. mnd. besmitten, sw. V., beflecken, besudeln; W.: ahd. smīzan* 2, st. V. (1a), streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen, laden (V.) (1); mhd. smīzen, st. V., streichen, schmieren (V.) (1); nhd. schmeißen, st. V., werfen, schlagen, streichen, DW 15, 999

smel-***, germ.?, V.: nhd. glimmen, schwelen; E.: idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969

smel-***, germ.?, V.: nhd. platzen, krachen, knallen; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smel-***, germ.?, V.: nhd. zerreiben; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelh-***, germ.?, V.: nhd. zerreiben; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelhwjō***, smelgwjō***, smelwjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmiele, Rasenschmiele; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. smelha 3, st. F. (ō), Schmiele, Rasenschmiele; mhd. smelche, sw. F., Schmiele, eine Grasart; nhd. Schmiele, F., Schmiele, eine Grasart mit langem Hahn, Grashalm, DW 15, 1075

smellan?***, germ.?, st. V.: nhd. platzen, krachen, knallen; E.: s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelta***, germ.?, Sb.: nhd. ein Fisch; E.: vgl. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smelta-***, smeltaz***, germ.?, Adj.: nhd. ruhig; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716

smeltan***, germ., st. V.: nhd. zerfließen, schmelzen; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: as. s-mel-t-an* 1, st. V. (3b), schmelzen; mnd. smelten, st. V., sw. V., schmelzen, flüssig werden, zergehen; W.: ahd. smelzan* 20, st. V. (3b), schmelzen, flüssig machen, liebkosend beschwichtigen; mhd. smëlzen, st. V., schmelzen; nhd. schmelzen, st. V., schmelzen, DW 15, 1013

smer-***, germ.?, V.: nhd. schmieren; E.: idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smer-***, germ.?, V.: nhd. spotten; E.: Etymologie unbekannt

smerila-***, smerilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Falke; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. smirl, st. M., Zwergfalke; nhd. Schmerl, M., Schmerl, Zwergfalke

smertan***, germ., st. V.: nhd. schmerzen; E.: s. idg. *mer- (5), *merə-, V., reiben, packen, rauben, Pokorny 735?; idg. *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: s. mnd. smerten, sw. V., schmerzen; W.: ahd. smerzan 7, st. V. (3b), schmerzen, verwunden, leid tun, verbrennen; mhd. smërzen, st. V., schmerzen; nhd. schmerzen, sw. V., schmerzen, Schmerzen erregen, Schmerzen verursachen, Schmerzen empfinden, DW 15, 1039

smerþra-***, smerþram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fettheit, Fettigkeit; E.: s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: got. smaír-þr* 1, st. N. (a), Fett, Schmer (, Lehmann S104)

smeru***, germ., Sb.: nhd. Schmer, Fett; E.: idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: as. smero 7, st. N. (wa), Schmer, Fett; mnd. smēr, N., Schmer, Tierfett

smerwa-***, smerwam***, germ., st. N. (a): nhd. Schmer, Fett, Butter; E.: idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: afries. smer-e 3, st. M. (wa), Eiter, Schmiere; W.: as. smero 7, st. N. (wa), Schmer, Fett; mnd. smēr, N., Schmer, Tierfett; W.: ahd. smero 34, st. N. (wa), Schmer, Fett, Schmalz, Schmiere, Talg, Salbe; mhd. smër, st. N., Fett, Schmer; s. nhd. Schmer, M., „Schmer“, von Tieren gewonnenes weiches und lindes Fett, DW 15, 1030

smerwjan***, germ., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; W.: mnd. smeren, sw. V:, schmieren; W.: ahd. smirwen* 3, sw. V. (1b), schmieren (V.) (1), beschmieren, fetten, fett machen; mhd. smirwen, sw. V., schmieren (V.) (1), salben; nhd. schmieren, sw. V., schmieren (V.) (1), mit Schmer versehen (V.), mit Salbe versehen (V.), DW 15, 1081; W.: ahd. smerwēn* 1, sw. V. (3), schmieren (V.) (1), schmierig werden; s. mhd. smirwen, sw. V., schmieren (V.) (1); nhd. schmieren, sw. V., mit Schmer versehen (V.), mit Salbe versehen (V.), DW 15, 1081

smerz?***, germ.?, Sb.: nhd. Hieb; E.: s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: mnd. smurre, Sb., Striem, Schmarre, Schnitt

smeugan***, germ., st. V.: nhd. schmiegen; E.: idg. *smeug-, *smeuk-, V., Adj., gleiten, schlüpfrig, schleimig, Pokorny 744; idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: got. *s-miug-an, st. V. (3), schmiegen; W.: ahd. smiogan* 1, st. V. (2a), „schmiegen“, sich zusammenziehen; mhd. smiegen, V., schmiegen; s. nhd. schmiegen, sw. V., schmiegen, eng und geschmeidig an etwas drücken, DW 15, 1068

smeukan***, germ., st. V.: nhd. rauchen; E.: s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?; W.: s. ahd. firmukken* 1, firmucken*, sw. V. (1b)?, stumpfsinnig sein (V.)

smeula***, germ.?, Sb.: nhd. Lächeln; E.: s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: mhd. smiel, st. M., Lächeln (N.)

smeura***, germ.?, Sb.: nhd. Lächeln; E.: s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: mhd. smier, st. M., Lächeln (N.)

smi-***, germ.?, V.: nhd. lächeln; E.: idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: s. ahd. smieren* 6, smierōn*, sw. V. (3, 2), lächeln, sich freuen, grinsen; mhd. smieren, sw. V., lächeln; W.: s. ahd. smielēn* 1, sw. V. (3), lächeln; mhd. smielen, sw. V., lächeln

smi-***, germ.?, V.: nhd. hauen, schnitzen; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968

smig-***, smik-***, germ.?, V.: nhd. reiben, klein machen; E.: idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. smehhar* 1, smechar*, Adj., schwächlich

smik-***, germ., V.: nhd. klapsen, streicheln; E.: idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: mnd. smêken, sw. V., schmeicheln, freundlich tun; W.: mhd. smeichen (1), sw. V., schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln

smikra-***, smikraz***, germ., Adj.: nhd. fein, zierlich, elegant, schmuck; E.: s. idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. smekkar* 3, smeckar*, Adj., geschmackvoll, elegant, fein, zierlich

smikrī-***, smikrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feinheit; E.: s. idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. smekkārī* 1, smeckari*, st. F. (ī), Feinheit, Gewähltheit

smikrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verfeinern; E.: s. idg. *smēig-, *smēg-, *smī̆g-, Adj., klein, zierlich, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: ahd. smekkarōn* 2, smeckarōn*, sw. V. (2), verfeinern

smitōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beschmieren; E.: s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966

smittōn***, germ., sw. V.: nhd. beschmieren; E.: s. idg. *smeid-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; W.: afries. *smi-t-t-a, sw. V. (2), beflecken; W.: mnd. smitten, sw. V., beschmutzen; W.: mhd. smitzen, sw. V., etwas Spitzes schnell bewegen, mit Ruten hauen, zücken, geißeln, züchtigen

smiþ-***, germ.?, V.: nhd. zerreiben; E.: Etymologie unklar

smiþa-***, smiþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bearbeiter, Schmied; E.: vgl. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: got. *smi-þ-s, st. M. (a), Schmied; W.: s. got. *smi-þ-a, sw. M. (n), Schmied; W.: afries. smi-th 3, sme-th, st. M. (a), Schmied; W.: as. smi-th* 1, st. M. (a), Schmied; mnd. smede, M., Schmied; W.: ahd. smid 29, st. M. (a), Schmied; smit, st. M., Metallarbeiter, Schmied; nhd. Schmied, M., Schmied, Metallwerker, DW 15, 1053

smiþi-***, smiþiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schmieden (N.), Geschmiede; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968

smiþjō-***, smiþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schmiede; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: afries. smi-th-e 3, st. F. (jō), sw. F. (n), Schmiede; W.: as. smi-th-a 1?, st. F. (jō), sw. F. (n), Schmiede; mnd. smede, F., Schmiede; W.: ahd. smitta 21, smidda, st. F. (jō), sw. F. (n), Schmiede, Schmiedewerkstatt, Schmiedefeuer; mhd. smitte, sw. F., st. F., Schmiede; nhd. Schmiede, F., Schmiede, Werkstatt des Schmiedes, DW 15, 1058

smiþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmieden (N.), Geschmeide; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: ahd. smīda 6, st. F. (ō), Geschmeide, Metallmasse die verarbeitet wird; mhd. smide, st. F., Metall, Schmuck aus Metall

smiþō-***, smiþōn***, smiþa-***, smiþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bearbeiter, Schmied; E.: vgl. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: got. *smi-þ-a, sw. M. (n), Schmied; W.: s. got. *smi-þ-s, st. M. (a), Schmied; W.: afries. smi-th 3, sme-th, st. M. (a), Schmied; W.: as. smi-th* 1, st. M. (a), Schmied; mnd. smede, M., Schmied; W.: ahd. smid 29, st. M. (a), Schmied; smit, st. M., Metallarbeiter, Schmied; nhd. Schmied, M., Schmied, Metallwerker, DW 15, 1053

smiþōn***, germ., sw. V.: nhd. bearbeiten, schmieden; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; W.: got. *smi-þ-ōn, sw. V. (2), bewirken; W.: as. smi-th-ōn* 1, sw. V. (2), „schmieden“, verfertigen; mnd. smīden, sw. V., mit Verzierung aus Gold oder Silber ausstatten; W.: ahd. smidōn 11?, sw. V. (2), schmieden, schlagen, verarbeiten; mhd. smiden, sw. V., schmieden, hämmern; nhd. schmieden, sw. V., schmieden, DW 15, 1062

smiþu-***, smiþuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Bearbeiter, Schmied; E.: s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968

smu-***, germ.?, V.: nhd. lächeln; E.: idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: ahd. smielēn* 1, sw. V. (3), lächeln; mhd. smielen, sw. V., lächeln; W.: ahd. smieren* 6, smierōn*, sw. V. (3, 2), lächeln, sich freuen, grinsen; mhd. smieren, sw. V., lächeln

smu-***, germ., V.: nhd. auflösen; E.: Etymologie unklar

smud-***, smut-***, germ., V.: nhd. schmutzen; E.: s. idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; W.: s. mnd. smudden, V., schmutzen; W.: mhd. smotzen, sw. V., schmutzig sein (V.)

smug-***, germ.?, V.: nhd. nebeln; E.: s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?

smūgan***, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, schmiegen; E.: idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: afries. *s-mūg-a (1), sw. V. (1), sich einschleichen

smuk-***, smukk-***, germ., sw. V.: nhd. schlüpfen; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: mnd. schmucken, sw. V., schmücken, schön machen; W.: mhd. smücken (1), smucken, sw. V., drücken in, zusammenziehen, an sich drücken, schmiegen, sich zusammenziehen

smukka-***, smukkaz***, germ., Adj.: nhd. biegsam, schmuck; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: mnd. smuk, Adj., geschmeidig, biegsam

smukka-***, smukkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hemd; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744

smukkō-***, smukkōn***, smukka-***, smukkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hemd; E.: s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; W.: ahd. smokko* 1, smocko*, sw. M. (n), Unterkleid, Untergewand

smukōn***, germ.?, sw. V.: nhd. rauchen; E.: s. idg. *smeuk-, *meuk-, *smeug-, *meug-, *smeugʰ-, *meugʰ-, V., Sb., rauchen, Rauch, Pokorny 971?; oder zu *smel- (1), V., brennen, schwelen, Pokorny 969?

smulta-***, smultam***, germ., st. N. (a): nhd. Schmalz; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: mnd. smolt, N., Schmalz; W.: ahd. smalz 19, st. N. (a), Schmalz, Fett, zerlassenes Fett, Öl; mhd. smalz, st. N., Schmalz, Fett, Butter; nhd. Schmalz, N., Schmalz, DW 15, 926

smulta-***, smultaz***, smultja-***, smultjaz***, germ., Adj.: nhd. ruhig, sanft; E.: s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; W.: s. as. s-mul-t-ro 1, Adv., ruhig; W.: mhd. smolz, Adj., lieblich, angenehm, schön

smultra-***, smultraz***, germ.?, Adj.: nhd. ruhig; W.: as. s-mul-t-ro 1, Adv., ruhig

smurōn***, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, schmoren; E.: Etymologie unbekannt

smuttōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schmunzeln; E.: s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: mhd. smutzen, sw. V., lachen, schmunzeln, zücken, geißeln, züchtigen, schlagen

smuzlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lächeln, schmollen; E.: s. idg. *smei- (1), *mei-, *smeu-, V., lächeln, staunen, Pokorny 967; W.: mhd. smollen, sw. V., lächeln, schweigen, schmollen, schmarotzen, gieren

snab-***, snēb-***, germ.?, V.: nhd. hervorstecken, streifen; E.: Etymologie unklar

snab-***, snēb-***, germ., V.: nhd. schnappen, schnaufen, plaudern; E.: Etymologie unklar

snabbōn***, germ., sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; E.: vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: mnd. snappen, sw. V., schnappen, haschen; W.: mhd. snappen, sw. V., schnappen, wanken, straucheln, Straßenraub treiben, plaudern, schwatzen; nhd. schnappen, V., schnappen

snabja-***, snabjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnabel; E.: vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: afries. snab-b-a 2, sw. M. (n), Mund (M.); W.: mnd. snabbe, Sb., Schnabel

snabula-***, snabulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnabel; E.: vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: afries. snav-el 3, st. M. (a), Mund (M.), Schnabel; W.: mnd. snavel, M., Schnabel, Rüssel; W.: ahd. snabul 21, st. M. (a), Schnabel; mhd. snabel, st. M., Schnabel; nhd. Schnabel, M., Schnabel, hornartig verlängertes Maul der Vögel, DW 15, 1142

snad-***, germ., V.: nhd. binden; E.: s. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

snad-***, snat-***, germ.?, V.: nhd. schnattern, schnauben; E.: s. idg. *snadʰ-?, *nadʰ-?, V., schneiden, schnitzen, Pokorny 972

snad-***, snat-***, germ.?, V.: nhd. schneiden, schnitzen; E.: s. idg. *snadʰ-?, *nadʰ-?, V., schneiden, schnitzen, Pokorny 972

snadwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schnitt, Wunde?; E.: s. idg. *snadʰ-?, *nadʰ-?, V., schneiden, schnitzen, Pokorny 972?; W.: as. s-nad-a 1?, st.? F. (ō), Striemen (M.), Wundmal, Gewebeeinschlag?; W.: ahd. snata* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Einschlag des Gewebes

snag-***, germ.?, V.: nhd. kriechen; E.: idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

snaggō?***, germ.?, Sb.: nhd. Schnake; E.: s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

snagila-***, snagilaz***, snegila-***, snegilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnecke; E.: s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: as. snėg-il 2?, snėgal, st. M. (a?), Schnecke; mnd. snegel, F., Schnecke; W.: ahd. snegil 5, st. M. (a?), Schnecke, Nasenschleim, Rotz; mhd. snëgel, st. M., Schnecke, Blutegel

snaida-***, snaidam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schnitt, Schnitte, Abschnitt, Stück; E.: s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; W.: ? ae. snǣd (1), st. M. (a?), Sensengriff

snaidi-***, snaidiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schnitte; E.: s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

snaidjan***, germ., sw. V.: nhd. schneiden; E.: vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

snaidō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Schnitte, Stück; E.: s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: mnd. snede, st. F., Schnitte; W.: s. ahd. sneitiling* 1, st. M. (a), abgeschnittenes Reis; nhd. (ält.) Schneidling, M., dünner Zweig, junges Reis, DW 15, 1281; W.: s. ahd. sneitahi* 1, st. N. (ja), Reisig, Schneideholz

snaisō***, germ., st. F.: nhd. (ō), Zweig, Schnittzweig; E.: idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: afries. snês 1?, snês-e, st. F. (ō), zwanzig Stück; W.: mnd. snêse, Sb., Baumreis, Schnur (F.) (1); W.: mhd. sneise, sw. F., st. F., „Schneise“, Reihe, Schnur (F.) (1)

snaiwa-***, snaiwaz***, snaigwa-***, snaigwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnee; E.: s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; W.: got. snaiw-s 1, st. M. (a=wa), Schnee (, Lehmann S110); W.: afries. snê 1?, st. M. (a), Schnee; W.: as. snê-o 2, st. M. (wa), Schnee; mnd. snê, M., Schnee; W.: ahd. snēo 22, snē, st. M. (wa), Schnee; mhd. snē, st. M., Schnee; nhd. Schnee, M., Schnee, DW 15, 1222

snaiwi-***, snaiwiz***, snaigwi-***, snaigwiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schnee; E.: s. idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974

snak-***, germ.?, V.: nhd. naschen; E.: Etymologie unklar, vgl. Falk/Torp 519

snak-***, snēk-***, germ., V.: nhd. kriechen; E.: idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

snak-***, snēk-***, germ.?, V.: nhd. schnauben, schwatzen; E.: Etymologie unklar; W.: mnd. snacken, sw. V., sprechen, reden

snakan***, germ.?, st. V.: nhd. kriechen; E.: idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: ahd. snahhan* 1, snachan*, st. V. (6), schleichen, gleiten, schwimmen

snakō-***, snakōn***, snaka-***, snakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schlange, Natter; E.: s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

snakutjan***, germ., sw. V.: nhd. schluchzen; E.: Etymologie unklar, s. Falk/Torp 519; W.: s. ahd. snihhizzunga* 1, snichizzunga*, st. F. (ō), Schluchzen

snalljan***, germ.?, sw. V.: nhd. schnellen

snap-***, germ.?, V.: nhd. schnappen; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, s. Falk/Torp 520

snapēn***, snapǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnappen; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520

snappōn***, germ., sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585?, Falk/Torp 520; W.: mnd. snappen, sw. V., schnappen, haschen; W.: mhd. snappen, sw. V., schnappen, wanken, straucheln, Straßenraub treiben, plaudern, schwatzen; nhd. schnappen, V., schnappen

snargulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. röcheln; E.: s. idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; vgl. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975

snarha***, germ.?, Sb.: nhd. Gestrüpp; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snarha-***, snarhaz***, germ., Adj.: nhd. rasch, gewandt, schnell; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: s. mnd. snarliken, Adv., schnell

snarhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. eilen; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snarhjō-***, snarhjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Schnürband; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: mnd. snere, Sb., Schnürlitze?

snarhō-***, snarhōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlinge; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: as. s-nar-h* 3, st. F. (ō), Saite, Strick (M.) (1), Seil; mnd. snar, snare, F., Saite, Strick (M.) (1); W.: ahd. snaraha* 7, sw. F. (n), Schlinge, Strick (M.) (1), Fallstrick, Seil; s. nhd. (ält.) Schnarre, F., „Schnarre“, DW 15, 1185

snarhōn***, germ., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1), drehen; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snarkjan?***, germ., sw. V.: nhd. zusammenziehen; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snarpa-***, snarpaz***, germ.?, Adj.: nhd. rauh, scharf; E.: s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snarpjan***, germ., sw. V.: nhd. wetzen, scharfmachen; E.: s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snatta***, germ.?, Sb.: nhd. Schnatz, Haarknoten; E.: s. idg. *snadʰ-?, *nadʰ-?, V., schneiden, schnitzen, Pokorny 972

snauda-***, snaudaz***, snauþa-***, snauþaz***, snauþja-***, snauþjaz***, germ., Adj.: nhd. beschnitten, schnöd, entblößt, beraubt; E.: vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: mnd. snode, Adj., schlecht, gering, erbärmlich; W.: mhd. snœde, snōde, Adj., „schnöde“, schlecht, verächtlich, gering, verachtend, ärmlich; nhd. schnöde, Adj., schnöde

snaudjan***, snauþjan***, germ., sw. V.: nhd. berauben; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

snawēn***, germ.?, sw. V.: nhd. winden, eilen

snawōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: Etymologie unklar

snawwa- (1)***, snawwaz***, germ., Adj.: nhd. kahl; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

snawwa- (2)***, snawwaz***, snawwu-***, snawwuz?***, germ., Adj.: nhd. kurz, schnell; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

snēbri-***, snēbriz***, snǣbri-***, snǣbriz***, germ., Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; E.: Etymologie unbekannt

sneggō-***, sneggōn***, snegga-***, sneggan***, germ.?, Sb.: nhd. Schnecke; E.: s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: ahd. sneggo 26, snekko*, sleggo*, sw. M. (n), Schnecke, Muschel; mhd. snëcke, sw. M., Schnecke; s. nhd. Schnecke, F., Schnecke, DW 15, 1213

snēggō-***, snēggōn***, snēgga-***, snēggan***, germ.?, Sb.: nhd. Schnake; E.: s. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; W.: mhd. snāke, sw. M., sw. F., Schnake; nhd. Schnake, F., Schnake

sneigwan***, snīwan***, germ., st. V.: nhd. schneien; E.: idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; W.: got. *sneiw-an, st. V.?, sw. V.?, schneien; W.: ahd. snīwan* 3, snīgan*, st. V. (1b), schneien; mhd. snīwen, st. V., schneien; nhd. schneien, sw. V., schneien, Schnee geben, als Schnee fallen, DW 15, 1282

sneikan***, snīkan***, germ., st. V.: nhd. kriechen, schleichen; E.: idg. *sneig-, V., kriechen, Pokorny 974; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

sneiþan***, snīþan***, germ., st. V.: nhd. schneiden; E.: idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: got. sneiþ-an* 9, st. V. (1), schneiden, ernten (, Lehmann S111); W.: afries. snīth-a 31, st. V. (1), schneiden; W.: as. snīth-an 3, st. V. (1a), schneiden; mnd. snīden, st. V., schneiden, abschneiden; W.: ahd. snīdan* 49, st. V. (1a), schneiden, fällen, mähen, behauen, beschneiden; mhd. snīden, st. V., schneiden, verwunden; nhd. schneiden, st. V., schneiden, DW 15, 1252

snēka-***, snēkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlange, Natter; E.: vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974

snel-***, germ.?, V.: nhd. schnellen

snella-***, snellaz***, germ., Adj.: nhd. tatkräftig, mutig, rasch, schnell, schneidig; E.: Etymologie unklar; W.: got. *snil-l-s, Adj. (a), schnell; W.: afries. *snel, Adj., schnell; W.: as. snel 4, snel-l, Adj., „schnell“, rasch, kühn; mnd. snel, Adj., tatkräftig, tapfer, schnell; W.: ahd. snel* 38, Adj., behende, tapfer, schnell, lebhaft; mhd. snël, Adj., schnell, rasch, behende; nhd. schnell, Adj., Adv., schnell, rasch, DW 15, 1286

snellalīka-***, snellalīkaz***, germ., Adj.: nhd. schnell; E.: s. *snella-, *-līka-; W.: afries. snel-lik 1?, Adj., schnell

snellēn***, snellǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.); E.: s. *snella-; W.: ahd. snellēn* 1, sw. V. (3), sich regen, lebenskräftig sein (V.), tatkräftig sein (V.); s. mhd. snellen, sw. V., schnellen, eilen; nhd. schnellen, sw. V., schnellen, mit wuchtigem Stoße bewegen, beschleunigen, DW 15, 1294

snellī-***, snellīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Tapferkeit; E.: s. *snella-; W.: ahd. snellī 20, st. F. (ī), Beweglichkeit, Schnelligkeit, Raschheit, Tapferkeit, Lebhaftigkeit; mhd. snëlle, st. F., Schnellheit, Tapferkeit; nhd. Schnelle, F., „Schnelle“, behende Kraft und die darin wurzelnde Tüchtigkeit, DW 15, 1292

snelliþō***, snelleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewandtheit; E.: s. *snella-

snerhan***, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, binden, schlingen (V.) (1); E.: idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: s. ahd. bisnerahan* 1, st. V. (3b), umschlingen; W.: s. ahd. snerahiling* 1, st. M. (a), zugeschnürter Stiefel, Schnürstiefel

snerk-***, germ., V.: nhd. schnarchen; E.: idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; s. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: mnd. snorken, sw. V., schnarchen, schnaufen; W.: ahd. *snarhōn?, sw. V. (2), schnarchen; mhd. snarchen, sw. V., schnarchen, schnauben; nhd. schnarchen, sw. V., schnarchen, mit der Kehle einen schnarrenden Ton hervorbringen, DW 15, 1178; W.: s. ahd. gisnarhōn* 1, sw. V. (2), schnarchen; W.: s. ahd. snarhunga* 1, st. F. (ō), Schnarchen; nhd. (ält.) Schnarchung, F., „Schnarchung“, DW 15, 1184

snerkan***, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen; E.: s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?

snerpan***, germ., st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; E.: idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, mager, vertrocknet, Pokorny 933?; W.: got. *snaír-p-an?, st. V. (3), zusammenziehen, sich biegen, krümmen; W.: s. got. *snar-p-jan?, sw. V. (1), zusammenziehen machen; W.: ahd. snerfan* 1, st. V. (3b), schrumpfen, runzeln, runzelig machen

snerr-***, germ., sw. V.: nhd. schnarren?; E.: idg. *sner- (1), *ner- (4), V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; W.: mnd. snarren, sw. V., schnarren; W.: s. ahd. snurring* 2, st. M. (a?), Gaukler, Witzbold, Tor (M.), Narr, Possenreißer; s. mhd. snürrinc, st. M., Possenreißer, Tor (M.), Narr; s. nhd. (ält.) Schnürring, M., Possenreißer, DW 15, 1422; W.: mhd. snarren, sw. V., schnarren, schnattern, schwatzen; nhd. schnarren, V., schnarren

snertan***, germ.?, st. V.: nhd. streifen, berühren; E.: idg. ?

sneuma-***, sneumaz***, sneumja-***, sneumjaz***, germ., Adj.: nhd. eilig, rasch; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; oder zu idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; W.: got. *sniu-m-s?, Adj. (i), schnell; W.: s. got. sniu-m-und-ō 3, Adv., eilends, eilig; W.: s. got. sniu-m-jan* 5, sw. V. (1), eilen (, Lehmann S112); W.: as. sni-u-mi 3, Adj., schnell, behende, eilig; mnd. snouw, snaw, Adj., hurtig, behende; W.: ahd. sniumi* 4, Adj., schnell, gewandt, geschickt, rasch, schlau; W.: s. ahd. sliumo 105, Adv., schleunig, schnell, rasch; mhd. sliume, Adv., schleunig, eilig

sneumī-***, sneumīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit; E.: vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; s. sniumi; W.: ahd. sniumī 2, st. F. (ī), Schnelligkeit, Gewandtheit, Hurtigkeit, Behendigkeit

sneumiþō***, sneumeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit; E.: s. *sneuma-; W.: ahd. sniumida 4, st. F. (ō), Schnelligkeit, Regsamkeit

sneumjan***, germ., sw. V.: nhd. eilen; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; W.: ahd. sniumen* 2, sw. V. (1), beschleunigen

sneumōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich beeilen; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; W.: ahd. *sniumōn?, sw. V. (2), eilen, beschleunigen

sneuþan?***, germ., st. V.: nhd. abschneiden, entblößen; E.: vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: s. mhd. beschnotten, Adj., beschnitten

snewan***, germ., st. V.: nhd. eilen; E.: idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; W.: got. sniw-an* 3, st. V. (5), eilen, überkommen

snewōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: Etymologie unklar

snib-***, snip-***, germ.?, V.: nhd. spitzig sein (V.), schneiden; E.: Etymologie unklar

snida-***, snidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnitt, Abschnitt; E.: s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974

snidi-***, snidiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schnitt; E.: s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: afries. sned-e 1?, sneth-e, st. M. (i), Schnitt; W.: ahd. snit 9, st. M. (i), Schnitt, Wunde, Ernte, Verletzung; mhd. snit, st. M., Schnitt, Wunde, Ernte; nhd. Schnitt, M., Schnitt, Handlung und Resultat des Schneidens, DW 15, 1344

snipō-***, snipōn***, snippō-***, snippōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schnepfe; W.: got. *snip-p-a?, st. F. (ō), Schnepfe; W.: as. snep-p-a 2?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schnepfe; mnd. sneppe, F., Schnepfe, Grasmücke; W.: ahd. snepfa 35, snepha, st. F. (ō), sw. F. (n), Schnepfe; nhd. Schnepfe, F., Schnepfe, DW 15, 1313; W.: ahd. snepfo 5, snepho, sw. M. (n), Schnepfe; mhd. snepfe, sw. M., Schnepfe

snittōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. schnitzen; E.: idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; W.: ahd. *snizzen?, sw. V. (1)?, schnitzen; mhd. snitzen, sw. V., in Stücke schneiden, schnitzen, bildschnitzen; nhd. schnitzen, V., schnitzen; W.: s. ahd. intsnizzen* 1, insnizzen*, sw. V. (1)?, herausschneiden

snō-***, germ.?, V.: nhd. flechten; E.: s. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973

snōban***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben, prusten; E.: Etymologie unklar

snōbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Band (N.); E.: s. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: got. *snōb-ō?, sw. F. (n), Bund, Band (N.); W.: ahd. snuoba 2, st. F. (ō), Binde, Halskette, Halsband

snōbri-***, snōbriz***, germ.?, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; E.: Etymologie ungeklärt

snōdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Binde, Schnur (F.) (1); E.: idg. *snōto-, Sb., Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: s. as. s-nō-va* 1, st. F. (ō), Halskette

snōrjō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Harfensaite, Saite; E.: s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; oder zu idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snōrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schnur (F.) (1); E.: s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snē-, *nē-, *snēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: got. snōr-j-ō* 1, sw. F. (n), Korb, Netz (, Lehmann S114); W.: got. *snōr-s?, st. F. (i), Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); W.: afries. snō-r 1?, snō-r-e, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); W.: s. as. s-nō-r-ling* 1, st. M. (a)?, „Schnürling“, Stiefel (M.); W.: ahd. snuor 9, st. F. (i), Schnur (F.) (1), Faden, Binde; mhd. snuor, st. F., Schnur (F.) (1), Band (N.), Seil; nhd. Schnur, F., Schnur (F.) (1), DW 15, 1396

snōwan?***, germ.?, st. V.: nhd. winden; E.: idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snōwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: Etymologie unklar

snu-***, germ.?, V.: nhd. abschneiden; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

snu-***, germ.?, V.: nhd. schnauben, prusten; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 97; W.: s. as.? sno-flition* 1, sw. V. (2), schluchzen

snub-***, snup-***, germ., V.: nhd. schnappen, schneiden; E.: Etymologie unklar

snūban***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben, prusten; E.: Etymologie unklar; W.: mhd. snūfen, st. V., schnaufen; nhd. schnaufen, V., schnaufen

snūda-***, snūdaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snūda-***, snūdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schnelligkeit; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snūdōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beschleunigen; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snūduga-***, snūdugaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; E.: s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?

snuk-***, germ.?, V.: nhd. schnauben, schnüffeln; E.: Etymologie unklar

snukatjan***, germ., sw. V.: nhd. schluchzen; E.: idg. ?; W.: mnd. snucken, sw. V., schluchzen; W.: s. ahd. snihhizzunga* 1, snichizzunga*, st. F. (ō), Schluchzen

snuki-***, snukiz***, germ.?, Sb.: nhd. Gestank; E.: idg. ?

snup-***, snupp-***, germ., V.: nhd. schnauben?; E.: ?; W.: s. ahd. snopfizzen* 1, snophizzen*, sw. V. (1a), aufseufzen, schluchzen; W.: s. ahd. snupflezzen* 1, snuphlezzen*, sw. V. (1a), schluchzen

snus-***, germ.?, V.: nhd. schnüffeln; E.: ?

snūta***, snūza***, germ.?, Sb.: nhd. Schnauze; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: mnd. snûte, F., Schnauze

snūtjan***, germ., sw. V.: nhd. schneuzen, schnäuzen; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: mnd. snūten, sw. V., schneuzen; W.: ahd. snūzen* 10, sw. V. (1a), schneuzen, schnäuzen, putzen; nhd. schneuzen, sw. V., schneuzen, schnäuzen, die Nase reinigen, den Rotz ausschnaufen, DW 15, 1322

snutra-***, snutraz***, germ., Adj.: nhd. weise, klug; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: got. snutr-s* 2, Adj. (a), weise (, Lehmann S115); W.: ahd. snottar* 2, Adj., klug

snutralīka-***, snutralīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. klug; E.: s. *snutra-, *-līka-

snutrī-***, snutrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klugheit, Weisheit; E.: vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: got. snutr-ei* 2, sw. F. (n), Weisheit

snutrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. klug machen, lehren; E.: vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

snutrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verständig machen, lehren; E.: vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

snutta***, germ., Sb.: nhd. Rotz; E.: vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: afries. sno-t-t-a 2, sno-t-t-e, sw. M. (n), Nasenschleim; W.: ahd.? snuz 1, st. M. (a?, i?), Rotz, Nasenschleim; mhd. snuz, st. M., Nasenverstopfung, Katarrh; nhd. (ält.-dial.) Schnutz, M., Nasenschleim, DW 15, 1425

snuþ-***, germ.?, V.: nhd. schnauben, schnauzen; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: ahd. snūden* 1, sw. V. (1a), spotten; mhd. snūden, st. V., spotten, schnauben; nhd. (ält.-dial.) schnuden, sw. V., schnauden (ält.), DW 15, 1205, 1383; schnauden (ält.), sw. V., schnauden; W.: s. ahd. snūda* 1, sw. F. (n), Spott

snuþarōn***, germ., sw. V.: nhd. schnodern, schnaufen; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: mnd. snoderen, sw. V., Nasenschleim auswerfen; W.: s. mhd. snūde, sw. M., Schnaufer, alberner Mensch, Tor (M.)

snuþjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. berauben; E.: s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585

snuþjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. schnüffeln; E.: s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971

snuþō-***, snuþōn***, snuþa-***, snuþan***, germ.?, Sb.: nhd. Schnupfen (M.); E.: vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: s. ahd. snūderāta 1, st. F. (ō), Schleimfluss, Katarrh

snuwwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; E.: ?

snuzō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); E.: idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Pokorny 978; W.: got. *snuz-ō 1, krimgot. schnos*, F., Schwiegertochter, Verlobte (im Krimgot.); W.: afries. snor-e 1?, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); W.: mnd. snore, M., Schwägerin?, Schwiegermutter?; W.: ahd. snora 13, snura, sw. F. (n), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); s. mhd. snuor, st. F., Schwiegertochter, Sohnes Frau, Schnur (F.) (2); nhd. (ält.) Schnur, F., Schwiegertochter, Schnur (F.) (2) DW 15, 1394

sōb?, sōf?, sōb-?***, sōf-?***, germ.?, V.: nhd. schmecken, wissen; E.: idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880

sōhō-***, sōhōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Egge (F.) (1), Furche; E.: s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ahd. suoha* 6, sw. F. (n), Egge (F.) (1), Furche, Ackerfurche, Graben (M.)

sok-***, germ.?, M.: nhd. Schuh

sōki-***, sōkiz***, germ.?, Adj.: nhd. bestreitbar, angeklagt; E.: idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. *sōk-s?, Adj. (a), streitig?

sōkjan***, germ., sw. V.: nhd. suchen, streiten; E.: idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. sōk-jan 72, sw. V. (1), suchen, streiten (, Lehmann S116); W.: afries. sēk-a 44?, sēz-a, sw. V. (1), suchen, aufsuchen, aufspüren; W.: afries. *sōk-ia, sw. V. (2), suchen; W.: as. sōk-ian 59, sw. V. (1a), suchen, aufsuchen, fordern; mnd. soken, sw. V., suchen; W.: ahd. suohhen* 328, suochen, sw. V. (1a), suchen, forschen, fragen; mhd. suochen, sw. V., suchen, erforschen; nhd. suchen, sw. V., suchen, DW 20, 834

sōkni-***, sōkniz***, germ., st. F. (i): nhd. Untersuchung, Streit; E.: vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; W.: got. sōk-n-s* 3, st. F. (i), Untersuchung, Disputation, Streitfrage

solari-***, solariz***, germ., st. M. (i): nhd. Söller, Dachboden; E.: idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, Sb., *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sonne, Pokorny 881; W.: as. sōl-ari 2, st. M. (ja), Söller, Obergemach; mnd. sollere, soller, söllere, söller, M., Söller, der Sonne ausgesetztes Dach, offener Ausbau am Gebäude; W.: ahd. solāri 20, soleri, solre, st. M. (ja), Obergeschoss, Söller, Saal, oberer Saal, Dachboden; nhd. Söller, M., Söller, oberer Raum eines Hauses, Boden, DW 15, 1500

Solicinium, lat.-germ.?, ON: nhd. Sülchen bei Rottenburg; E.: vielleicht Herkunft von einem vulgärlat. Wort Sulocenna

sōlizō-***, sōlizōn***, sōliza-***, sōlizan***, germ., Adj.: nhd. bessere; E.: vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sōmēn***, sōmǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich ziemen, angenehm sein (V.); E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sōmi-***, sōmiz***, sōmja-***, sōmjaz***, germ., Adj.: nhd. verträglich, geziemend, passend; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: afries. sōm 1?, Adj., im Wert gleichgestellt, gleich; W.: as. sōm-i* 1, Adj., passend, schicklich; W.: mhd. suome, Adj., angenehm, lieblich

sōmiþō***, sōmeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen; E.: s. *sōmi-

sōmjan***, germ., sw. V.: nhd. vereinigen, passen; E.: s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

sōnjan***, germ., sw. V.: nhd. stillen, versöhnen, sühnen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. sēn-a 15, sw. V. (1), sühnen, aussöhnen, versöhnen, beilegen; W.: ahd. suonen* 22, sw. V. (1a), sühnen, versöhnen, urteilen, richten, entscheiden, beurteilen; mhd. suonen, sw. V., versöhnen; nhd. sühnen, sw. V., sühnen, richten, beilegen, versöhnen, DW 20, 1022

sōnō***, swōnō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Beschwichtigung, Versöhnung, Urteil, Sühne, Opfer; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *sōn-a?, st. F. (ō), Sühne; W.: afries. sōn-e 23, st. F. (ō), Sühne, Vergleich; W.: as. sōna* 1, st. F. (ō), „Sühne“, Gericht (N.) (1); mnd. sone, F., Sühne, Beilegung; W.: ahd. suona 44, st. F. (ō), Sühne, Versöhnung, Urteil, Entscheidung, Entschluss; mhd. suone, st. F., st. M., Urteil, Sühne, Versöhnung; nhd. Sühne, F., Sühne, DW 20, 1012

sōta-***, sōtam?***, germ., st. N. (a): nhd. Ruß; E.: s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: mnd. sôt, N., Ruß

sōþa-***, sōþam***, germ., st. N. (a): nhd. Sättigung; E.: vgl. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: got. sō-þ* 1, st. N. (a)?, Sättigung; W.: afries. sō-th (1) 1?, Sb., Sättigung; W.: afries. so-th 2, Sb., Brühe

sōwilō***, sōwulō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sonne, s-Rune; E.: idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: got. sáuil 2, st. N. (a), Sonne (, Lehmann S30)

spadō-***, spadōn***, spada-***, spadan***, germ., Sb.: nhd. Spaten (M.); E.: s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: afries. spa-d-a 4, sw. M. (n), Spaten (M.); W.: s. as. *spa-d-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spaten (M.); s. mnd. spade, M., Spaten (M.); W.: ahd. spata 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spaten (M.), Hacke (F.) (2); s. nhd. Spaten, M., Grabscheit, DW 16, 1989

spah-***, germ.?, Adj.: nhd. klug; E.: s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

spahō***, spēhō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spähen; E.: s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: ahd. speha* 4, st. F. (ō), Untersuchung, Ausspähen, Kundschaften; mhd. spëhe, st. F., Untersuchung; s. nhd. Spähe, F., Spähen, Kundschaftung, Lauer (F.), DW 16, 1835

spahōn***, germ., sw. V.: nhd. spähen, scharf und forschend ausblicken, kundschaften; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: mnd. spējen, V., spähen; W.: ahd. spehōn* 6, sw. V. (2), spähen, erspähen, erkunden, ausspähen, auskundschaften, aufsuchen

spahōn***, spēhōn***, spǣhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verkünden; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

spaikaldrō***, spaikuldrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Speichel; E.: vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spīu̯-, *spi̯ū-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: got. spai-sk-ul-dr* 1, st. N. (a)?, Speichel (, Lehmann S118); W.: s. as. s-pê-kaldra* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Speichel; mnd. spêkelder, speikelder, M., Speichel; W.: ahd. speihhaltra* 3, speichaltra*, sw. F. (n), Speichel, Spucke

spaikilō-***, spaikilōn***, spaikiljō-***, spaikiljōn***, germ., Sb.: nhd. Speichel; E.: vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: afries. spê-k-le 1, M., Speichel; W.: ahd. speihhila* 11, speichila, st. F. (ō), Speichel, Spucke; mhd. speichel, sw. F., st. F., Speichel; s. nhd. Speichel, M., Speichel, DW 16, 2067

spaikō***, germ., st. F. (ō): nhd. Speiche; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: afries. spê-k-e 1?, spê-tz-e, spê-z-e, Adj., ...speichig; W.: as. s-pa-ka* 1, sw. F. (n), Speiche; mnd. spake, F., Speiche; W.: as. s-pê-k-a* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Speiche; mnd. speke, F., Speiche; W.: ahd. speihha 35, speicha, sw. F. (n), Speiche, Radspeiche; mhd. speiche, sw. F., Radspeiche; nhd. Speiche, F., Speiche, Strebe zwischen Felge und Nabe des Rades, DW 16, 2066

spaitan***, germ.?, st. V.: nhd. speien; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spaitla-***, spaitlam***, spaiþla-***, spaiþlam***, germ., st. N. (a): nhd. Speichel; E.: vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: afries. spê-d-l-a 2, sw. M. (n), Speichel; W.: afries. spê-d-el* 1, st. N. (a), Speichel

spaiwa-***, spaiwaz***, germ., Adj.: nhd. speiend, anzuspeien seiend; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: mnd. spē, spei, Adj., höhnisch, spöttisch

spaiwja?***, germ.?, Sb.: nhd. Hohn; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: mnd. spē, spei, N.?, Hohn

spaka- (1)***, spakaz***, germ.?, Adj.: nhd. weise, klug, besonnen (Adj.), friedfertig; E.: s. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981

spaka- (2)***, spakaz***, germ., Adj.: nhd. rissig, trocken; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; W.: mnd. spak, Adj., dürr, trocken

spaka-***, spakam***, germ., st. N. (a): nhd. Reisig; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; W.: ahd. spah 9, st. N. (a), Reis (N.), Zweig, Span, Reisig, Brennholz, Fechser; s. mhd. spache, sw. M., sw. F., dürres Reisholz

spakenga-***, spakengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. kluger Mann; E.: s. *spaka- (1)

spakīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit; E.: vgl. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981

spakiþō***, spakeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weisheit, Klugheit; E.: s. *spaka- (1)

spakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig stellen; E.: s. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981

spakjō-***, spakjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Specke, Brücke, Damm; E.: s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: mnd. specke, F., aus Buschwerk und Erde und Rasen durch sumpfige Gegenden aufgeworfener Weg

spakō-***, spakōn***, germ., sw. F. (n): nhd. dürres Reis, abgefallene dürre Äste; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; W.: mnd. spake, Sb., abgefallener dürrer Ast; W.: ahd. spahha 11, spacha, sw. F. (n), Reis (N.), Zweig, Span, dürres Reisholz, Brennholz; s. mhd. spache, sw. M., sw. F., dürres Reisholz; nhd. Spache, M., F., dürres Holz, Reis (N.), DW 16, 1826

spaldan?***, germ., st. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; W.: mnd. spalden, st. V., spalten, splittern; W.: ahd. spaltan* 25, red. V., spalten, trennen, gewaltsam zerteilen; mhd. spalten, red. V., spalten, zerhauen; s. nhd. spalten, sw. V., spalten, der Länge nach gewaltsam trennen, DW 16, 1852

spalka***, spelka***, germ., Sb.: nhd. Speiler, Schiene; E.: s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spalkjan***, spelkjan***, germ., sw. V.: nhd. schienen; E.: s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spalu-***, spaluz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Speiler, Stange; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spanan***, germ., st. V.: nhd. locken (V.) (2), antreiben; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-a 1, spon-a, st. V. (6)?, verleiten, verlocken; W.: ahd. spanan 66?, st. V. (6), antreiben, eingeben, verführen; mhd. spanen, st. V., locken (V.) (2), reizen, antreiben; W.: vgl. nhd. abspenstig, Adj., abspenstig

spangō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spange; E.: vgl. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982; W.: mnd. span, N., Spange; W.: ahd. spanga 9, sw. F. (n), Spange, Spannbalken, kleiner Verschluss, Beschlag; mhd. spange, sw. F., st. F., Spange, Beschlag, Balken; nhd. Spange, F., Spange, DW 16, 1875

spanjan***, germ., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: as. s-pan-an 8, st. V. (6), antreiben, locken (V.) (1); mnd. spanen, st. V., locken, verlocken; W.: ahd. spennen* (1) 10, sw. V. (1b), locken (V.) (2), reizen, verführen, überreden; s. mhd. spennen, sw. V., dehnen

spanna- (1)***, spannam***, germ., st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Spange; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: mnd. span, N., hölzernes Gefäß; W.: s. ahd.? furispan* 2, st. N. (a), Spange; mhd. vürspan, st. N., das Gewand von vorn zusammenhaltende Spange; nhd. (ält.) Fürspan, N., Spange als Haft des Gewandes wie als Schmuck, DW 4, 828

spanna- (2)***, spannam***, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.), Spannung; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-n (1) 2, spon-n (1), st. M. (a), Spange, Brustschmuck; W.: mnd. span, N., Dachsparren, Seitenrippe eines Schiffes

spanna-***, spannaz***, germ., st. M. (a): nhd. Band (N.), Spannung; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-n (1) 2, spon-n (1), st. M. (a), Spange, Brustschmuck; W.: mnd. span, N., Dachsparren, Seitenrippe eines Schiffes

spannan***, germ., st. V.: nhd. spannen; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-n-a 5, spon-n-a, st. V. (7)=red. V., sw. V. (1), fesseln, spannen; W.: as. *s-pan-n-an?, red. V. (6?), spannen, festmachen; mnd. spannen, st. V., sw. V., spannen, klammern, verbinden; W.: ahd. spannan* 15, red. V., spannen, fesseln, binden, ausdehnen; mhd. spannen, red. V., spannen; nhd. spannen, sw. V., spannen, ausspannen, DW 16, 1895

spannjan***, germ., sw. V.: nhd. spannen; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: mnd. spannen, spennen, sw. V., heften, festbinden; W.: mhd. spennen, spannen, sw. V., spannen, spannen in, dehnen

spannō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spanne, Hand; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-n-e 1, spon-n-e, st. F. (ō), Mantelrand; W.: as. s-pan-n-a 1?, st.? F. (ō?, jō?), Spanne; mnd. spanne, spenne, F., flache ausgestreckte Hand, Spanne; W.: ahd. spanna (1) 3, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n)?, Spanne, flache Hand als Längenmaß, Handbreit; mhd. spanne, st. F., sw. F., Breite der ausgespannten Hand; nhd. Spanne, F., Spanne, Handlung des Spannens, DW 16, 1893

spanō-***, spanōn***, spana-***, spanan***, spenō-***, spenōn***, spena-***, spenan***, germ., sw. M. (n): nhd. Brustwarze, Zitze; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: mnd. spene, F., Brustwarze, Muttermilch

spansti-***, spanstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Verlockung, Antrieb; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. span-s-t* 7, spon-s-t, Sb., Verführung; W.: s. as. gi-s-pėn-s-t-i* 1, st. N. (ja), Verlockung; mnd. gespenst, N., Verlockung, Trugbild; W.: ahd. spanst* 3, st. F. (i), Verlockung, Verführung, Verführungskunst

spara-***, sparaz***, germ., Adj.: nhd. weitreichend, sparsam, gespart; E.: idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: vgl. mnd. sparliken, Adv., spärlich; W.: ahd. spar* 2, Adj., knapp, sparsam

sparada-***, sparadam***, sparda-***, spardam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schafmist; E.: vgl. idg. *sper- (3), V., drehen, winden, Pokorny 991

sparēn***, sparǣn***, germ., sw. V.: nhd. bewahren, behalten, schonen, sparen; E.: s. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: afries. spar-ia* 1, spar-a, sw. V. (2), bewahren, beschützen, verschonen; W.: s. as. spa-r-ōn* 2, sw. V. (2), sparen; mnd. sparen, sw. V., bewahren, schützen; W.: ahd. sparēn* 20, sw. V. (3), sparen, schonen, erhalten (V.); s. mhd. sparn, sw. V., sparen, schonen, erhalten (V.); s. nhd. sparen, sw. V., sparen, DW 16, 1921; W.: s. ahd. sparōn* 3, sw. V. (2), „sparen“, schonen, erhalten (V.), aufheben; s. mhd. sparn, sw. V., sparen, schonen; s. nhd. sparen, sw. V., sparen, DW 16, 1921

sparī-***, sparīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sparsamkeit; E.: idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: ahd. sperī 6, st. F. (ī), Sparsamkeit

sparjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sperren; E.: s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: afries. *spēr-a, sw. V. (1), sperren, hindern

sparka-***, sparkaz?***, germ.?, Adj.: nhd. lebhaft; E.: vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

sparnjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

sparrjan***, germ., sw. V.: nhd. sperren; E.: idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: ahd. *sperren?, sw. V. (1a), sperren; W.: s. ahd. bisperren* 16, sw. V. (1a), sperren, verschließen, versperren; mhd. besperren, sw. V., zusperren; nhd. (ält.) besperren, sw. V., zusperren, versperren, DW 1, 1638; W.: s. ahd. widarsperren* 1, sw. V. (1a), aufsperren, öffnen, aufschließen, entsperren; mhd. widersperren, sw. V., sträuben, sich widersetzen; nhd. (ält.) widersperren, sw. V., sich widersetzen, DW 29, 1231; W.: s. ahd. sperril 1, st. M. (a?), Schlagbaum, Schranke, Riegel

sparrjō-***, sparrjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sparren; E.: s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: mnd. sper, N., Gespärre, Sparrwerk

sparrō-***, sparrōn***, sparra-***, sparran***, sparō-***, sparōn***, spara-***, sparan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sparren; E.: s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: got. *spar-r-a, sw. M. (n), Sparren; W.: afries. *sper-a (2), sw. M. (n), Sparren; W.: as. s-par-r-o 1, sw. M. (n), Sparren (M.), Balken (M.); mnd. spar, N., Sparrenwerk; W.: ahd. sparro 18, sw. M. (n), Sparren, Balken, Stange; mhd. sparre, sw. M., Stange, Balken; nhd. Sparren, M., Sparren, DW 16, 1946

sparwa-***, sparwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sperling; E.: idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; W.: s. got. spar-w-a* 2, sw. M. (n), Sperling (, Lehmann S119); W.: s. mnd. sperlink, M., Sperling; W.: s. ahd. sparo 23, sw. M. (n), Spatz, Sperling; mhd. spare, sw. M., Sperling; W.: s. ahd. sparawa* 1, sw. F. (n)?, Sperling

sparwara-***, sparwaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Sperber; E.: idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; W.: got. *spar-w-ārei-s?, st. M. (ja), Sperber; W.: as. spar-w-ari* 1?, st. M. (ja), Sperber (M.); mnd. sperwere, sperwer, sparwere, sparwer, M., Sperber; W.: ahd. sparwāri* 23, st. M. (ja), Sperber; mhd. sparwære, st. M., Sperber; nhd. Sperber, M., Sperber, DW 16, 2158

sparwō- (1)***, sparwōn***, sparwa-***, sparwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wade; E.: idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

sparwō- (2)***, sparwōn***, sparwa-***, sparwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sperling; E.: idg. *sparu̯o-, *prau̯o-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; W.: got. spar-w-a* 2, sw. M. (n), Sperling (, Lehmann S119); W.: s. mnd. sperlink, M., Sperling; W.: ahd. sparo 23, sw. M. (n), Spatz, Sperling; mhd. spare, sw. M., Sperling; W.: s. ahd. sparawa* 1, sw. F. (n)?, Sperling

spatt-***, germ.?, V.: nhd. zucken, spritzen; E.: s. idg. *spend-, *sped-, V., zucken, zappeln, Pokorny 989

spatta?***, germ.?, Sb.: nhd. Spatz; E.: ?

spē-***, germ.?, V.: nhd. zunehmen; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983

spē-***, germ.?, V.: nhd. spalten; E.: ?

spēda-***, spēdaz***, spǣda-***, spǣdaz***, spēþa-***, spēþaz***, spǣþa-***, spǣþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spat (M.) (1), Gestein, Stück; E.: idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: mnd. spât, Sb., Spat (M.) (1); W.: ahd. spāt 5, spat, st. M. (a?, i?), Spat (M.) (1), Alaun, Gips; mhd. spāt, st. M., Splitter, blättrig brechendes Gestein; nhd. Spat, M., Spat (M.) (1), blättrig brechendes Gestein, DW 16, 1971

spēdī-***, spēdin***, spǣdī-***, spǣdin***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Langsamkeit; E.: vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: ahd. spātīn* 1, st. F. (ī), Langsamkeit

spēdīga-***, spēdīgaz***, spǣdīga-***, spǣdīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. spät; E.: vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; s. spāti; W.: ahd. spātīg* 1, Adj., spät, spät kommend; mhd. spātic, Adj., spät

spēdiza***, spǣdiza***, germ.?, Adj.: nhd. spätere, ausgedehntere; E.: vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: got. spē-d-iz-a*, 17, Adj. (a) (Komp.), spätere (, Lehmann S121)

spēdja-***, spēdjaz***, spǣdja-***, spǣdjaz***, spēdi-***, spēdiz***, spǣdi-***, spǣdiz***, germ., Adj.: nhd. dünn, spät, ausgedehnt; E.: vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: got. spē-þ-s*, Adj. (a), spät; W.: mnd. spade, Adj., spät; W.: ahd. spāti 25, Adj., spät, zu spät, spät kommend; mhd. spaete, Adj., spät; nhd. spät, Adj., Adv., spät, DW 16, 1974

spegel-***, spiegel-***, germ., Sb.: nhd. Spiegel?; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: afries. spêg-el 1, Sb., Spiegel; W.: as. spēg-al* 1, spiag-al*, st. M. (a), Spiegel (M.); mnd. spēgel, M., Spiegel; W.: ahd. spiegal 28, st. M. (a), Spiegel; mhd. spiegel, st. M., Spiegel; nhd. Spiegel, M., Spiegel, DW 16, 2222

speh-***, germ., V.: nhd. spähen; E.: idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: got. *spaíh-ōn, sw. V. (2), spähen; W.: s. got. *spaíh-a, sw. M. (n), Späher, Spion

speha-***, spehaz***, spiha-***, spihaz***, germ., st. M. (a): nhd. Specht; E.: s. idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; W.: s. as. s-peh-t* 1, st. M. (a?), Specht; mnd. specht, M., N., Specht; W.: s. ahd. speht 42, speh, st. M. (a?), Specht; mhd. spëht, st. M., Specht; nhd. Specht, M., Specht, DW 16, 2025

spēha-***, spēhaz***, spǣha-***, spǣhaz***, spēhja-***, spēhjaz, spǣhja-***, spǣhjaz, germ., Adj.: nhd. vorrausschauend, weise; E.: s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; W.: as. spāh-i* 13, spāh, Adj., klug, erfahren (Adj.), weise; W.: ahd. spāhi 15?, Adj., klug, schlau, weise, geistreich, kunstfertig; mhd. spæhe, Adj., klug, schlau; nhd. (ält.) späh, spähe, Adj., klug, empfindlich, heikel, DW 16, 1832

spēhadōma-***, spēhadōmaz***, spǣhadōma-***, spǣhadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weissagung; E.: s. *spēha-, *dōma-

spēhalīka-***, spēhalīkaz***, spǣhalīka-***, spǣhalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. zur Weissagung fähig; E.: s. *spēha-, *-līka-; W.: as. s-pāh-līk* 1, Adj., klug

spēhī-***, spēhīn***, spǣhī-***, spǣhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Weissagung; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; s. spohi; W.: ahd. spāhī 2, st. F. (ī), Klugheit, Weisheit, Schläue, Verstand; nhd. (ält.) Spähe, F., Spähen, Kundschaftung, Lauer, DW 16, 1835

spēhinga-***, spēhingaz***, spǣhinga-***, spǣhingaz***, spēhenga-***, spēhengaz***, spǣhenga-***, spǣhengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Ankünder; E.: s. *spēha-

spēhiþō***, spēheþō***, spǣhiþō***, spǣheþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Klugheit, Weisheit; E.: s. *spēha-; W.: as. spāh-i-tha* 1, st. F. (ō), Klugheit; W.: ahd. spāhida 19, st. F. (ō), Klugheit, Weisheit, Schläue, Kunstfertigkeit

spehta-***, spehtaz***, spihta-***, spihtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Specht; E.: s. idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; W.: s. as. s-peh-t* 1, st. M. (a?), Specht; mnd. specht, M., N., Specht; W.: ahd. speht 42, speh, st. M. (a?), Specht; mhd. spëht, st. M., Specht; nhd. Specht, M., Specht, DW 16, 2025

speiwan***, spīwan***, germ., st. V.: nhd. speien; E.: idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spīu̯-, *spi̯ū-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: got. speiw-an 5, st. V. (1), speien (, Lehmann S122); W.: afries. spī-a* 5, st. V. (1), speien; W.: as. s-pīw-an* 1, st. V. (1), speien; W.: ahd. spīwan* 11, spīan*, st. V. (1b), speien, spucken, ausspeien, anspeien; mhd. spīwen, spīen, st. V., speien, ausspeien; nhd. speien, st. V., speien, DW 16, 2074

spek-***, germ.?, V.: nhd. beachten; E.: s. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981

spekan***, germ., st. V.: nhd. krachen, sprechen; E.: s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; W.: s. mhd. spehten, spahten, sw. V., schwatzen

spel-***, germ., V.: nhd. spalten; E.: idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, Pokorny 985

spelda-***, speldam***, germ., st. N. (a): nhd. Gespaltenes, Brett; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, Pokorny 985; W.: s. got. spil-d-a* 3, st. F. (ō), Tafel, Schreibtafel, Gesetzestafel (, Lehmann S123); W.: s. mhd. spelte (1), sw. F., Spalt, Lanzensplitter, Holzscheit

speldō***, germ., F.: nhd. Gespaltenes, Brett; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, Pokorny 985; W.: got. spil-d-a* 3, st. F. (ō), Tafel, Schreibtafel, Gesetzestafel (, Lehmann S123); W.: mhd. spelte (1), sw. F., Spalt, Lanzensplitter, Holzscheit

spelk-***, germ.?, V.: nhd. spalten; E.: idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spell-***, germ.?, V.: nhd. verkünden; E.: idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985

spella-***, spellam***, germ., st. N. (a): nhd. Erzählung; E.: s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; W.: got. spil-l* 4, st. N. (a), Sage, Fabel (, Lehmann S124); W.: as. s-pel* 9, s-pel-l, st. N. (a), Rede; W.: ahd. spel 17, st. N. (a), Rede, Aussage, Erzählung, Sage; mhd. spël, st. N., Erzählung, Sage; W.: s. mhd. bīspel, bīspil, st. N., Beispiel, Geschichte, Fabel, Gleichnis, Sprichwort; nhd. Beispiel, N., Beispiel

spelljan***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spellōn***, germ., sw. V.: nhd. verkünden, erzählen; E.: idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; W.: got. spil-l-ōn* 6, sw. V. (2), künden, verkünden, erzählen; W.: afries. spil (2), spel (2), Sb., Sprengel; W.: s. ahd. gotspellōn* 3, sw. V. (2), „evangelisieren“, Evangelium verkündigen; W.: mhd. spellen, sw. V., erzählen, reden, phantasieren, schwatzen

speltō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spelt; E.: s. idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: as. s-pel-ta* 2?, st. F. (ō), „Spelt“, Spelz; mnd. spelte, F., Spelz; W.: ahd. spelza 19?, spelta, st. F. (ō), Spelt, Spelz, Dinkel; s. mhd. spëlze, sw. F., Spelt; nhd. Spelze, F., Spelze, Getreidehülse, beim Dreschen abfallende Spreu, DW 16, 2142; W.: s. ahd. spelt 1, st. N. (a)?, st. M. (a?, i?), Kienspan, Fackel, Holzstück; s. nhd. (dial.) Spelte, F., abgespaltenes Stück, DW 16, 2140; W.: s. ahd. spelzo 1, sw. M. (n), Spelt, Spelz, Dinkel; nhd. Spelt, Spelz, M., Spelt, dem Weizen ähnliche Getreideart, DW 16, 2139

spelþa***, germ., Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; E.: idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: afries. spil-d 1?, spel-d*, Sb., Spaltung

spelþi***, germ.?, Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; E.: idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spelþja-***, spelþjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: as. s-pil-di 1, Adj., freigebig; mnd. spilde, Adj., verschwenderisch; W.: ahd. spild* 6, Adj., verschwenderisch, freigebig, kostspielig

spelþjan***, germ., sw. V.: nhd. verderben, töten; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: as. s-pil-d-ian 3, sw. V. (1a), töten; mnd. spilden, sw. V., verbrauchen, preisgeben, opfern; W.: ahd. spilden* 8, sw. V. (1a), verschwenden, vergeuden, verderben; nhd. (ält.) spilden, spillen, sw. V., verbrauchen, vergeuden, verschwenden, DW 16, 2481

spelþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verderben, töten; E.: s. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985

spenda***, spenþa***, germ., Sb.: nhd. Fett; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. spind 1, st. M. (a), Fett, Speck; mnd. spint; W.: ahd. spint 25, st. M. (a), Fett, Mark (N.), Schmer, Bauchfettgewebe; mhd. spint, st. M., Fett, Schmer; nhd. (ält.-dial.) Spint, M., kerniger Speck, feste Fettmasse, DW 16, 2549

spennan***, germ., st. V.: nhd. spinnen; E.: idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: got. spin-n-an* 1, st. V. (3,1), spinnen (, Lehmann S125); W.: afries. spin-n-a 1?, st. V. (3a), spinnen; W.: s. as. s-pin 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a?, i?), Spinnen (N.); mnd. spin, N., Arbeitslohn für Spinnarbeit; W.: mnd. spinnen, st. V., spinnen; W.: ahd. spinnan* 27, st. V. (3a), spinnen, weben, einen Faden drehen; mhd. spinnen, st. V., spinnen, weben; nhd. spinnen, st. V., spinnen, DW 16, 2525

spennilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spindel; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: afries. spin-d-el 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spindel; W.: as. s-pin-n-ila* 1, sw. F. (n), Spindel; mnd. spinnel, F., Spindel; W.: ahd. spinnila 51?, spilla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spindel, Stock; s. mhd. spinnel, spinele, spille, st. F., sw. F., Spindel; nhd. Spindel, F., Spindel, DW 16, 2492

spennō-***, spennōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Spinne; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: mnd. spinne, Sb., Spinne; W.: ahd. spinna (1) 19, sw. F. (n), Spinne; mhd. spinne, sw. F., Spinne, Spinnerin; nhd. Spinne, F., Spinne, DW 16, 2506

spenþrō-***, spenþrōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spinne; E.: s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988

spēnu-***, spēnuz***, spǣnu-***, spǣnuz***, germ., st. M. (u): nhd. Span, Löffel (M.) (1); E.: s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; W.: mnd. span, spān, M.?, Span, Holzspan; W.: ahd. spān* 6, st. M. (a?, i?), Span, Holzspan, Splitter; mhd. spān, st. M., Span, Holzspan; nhd. Span, M., Span, Abfall bei Holzarbeit, DW 16, 1862

sper-***, germ.?, V.: nhd. zerreißen; E.: s. idg. *sper- (4), *per- (5), *sperəg-?, *perəg-?, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 992

sper-***, germ.?, V.: nhd. zucken, zappeln; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. as. s-par-tal-ōn* 1, sw. V. (2), zappeln; mnd. spartelen, sw. V., zappeln

sperrō***, sperzō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Streifen (M.); E.: s. idg. *sper- (4), *per- (5), *sperəg-?, *perəg-?, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 992

speru***, sperru***, sparu***, sparru***, germ., N.: nhd. Speer; E.: idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; W.: afries. sper-e 3, sper, spir-i, Sb., Speer; W.: as. s-per 4, st. N. (a), Speer; mnd. sper, spere, N., Speer, Lanze; W.: ahd. sper 44, st. N. (a), Speer, Lanze, Wurfspieß; mhd. spër, st. N., st. M., Speer; nhd. Speer, M., Speer, DW 16, 2053

speuta-***, speutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Speer; E.: s. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pokorny 998; W.: got. *speut-s?, st. M. (a), Spieß (M.) (1); W.: got. *spitu-s?, st. M. (a, u?), Bratspieß; W.: got. *spiut-s?, st. M. (u?), Spieß (M.) (1); W.: as. *s-piot?, st. M. (a), Spieß (M.) (1); mnd. spēt, M., Spieß (M.) (1); W.: ahd. spioz 36, st. M. (a), Speer, Spieß, Jagdspieß, Wurfspieß; mhd. spiez, st. M., Spieß; nhd. Spieß, M., Spieß, DW 16, 2437

spi-***, germ., V.: nhd. spitz sein (V.); E.: idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spik-***, germ., V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spika-***, spikam***, spikka-***, spikkam***, germ., st. N. (a): nhd. Speck; E.: idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: afries. spe-k 1?, Sb., Speck; W.: s. as. s-pe-k 1, s-pe-k-k, st. M. (a), Speck; mnd. spek, N., M., Speck, Gewebefett; W.: ahd. spek 16, spec, st. M. (a), Speck, Fett; s. mhd. spëc, st. M., st. N., Speck; nhd. Speck, M., Speck, DW 16, 2031

spika-***, spikaz***, spikka-***, spikkaz***, germ., Adj.: nhd. lang, mager, dünn; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spikari***, germ.?, M.: nhd. Speicher; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spīkō***, germ.?, st. F.: nhd. (ō), Stecken (M.), Splitter; E.: idg. *speiko-, *spiko-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spīkra-***, spīkraz***, germ., st. M. (a): nhd. Nagel; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: mnd. spiker, M., eiserner Nagel; W.: mhd. spicher, st. M., Späher, Nagel

spila***, spilam***, germ., st. N. (a): nhd. Spiel, Tanz; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. spil (1) 1, spel (1), st. N. (a), Spiel; W.: as. spil* 4, st. N. (a), Spiel, Bewegung, Musik; mnd. spil, spel, N., Spiel, Kurzweil, Vergnügen; W.: ahd. spil 62, st. N. (a), Spiel, Scherz, Musik, Schauspiel, Schau; mhd. spil, st. N., Tanz, Zeitvertreib, Scherz, Unterhaltung, Vergnügen; nhd. Spiel, N., Spiel, DW 16, 2275

spīlō-***, spīlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Speiler, Stab; E.: idg. *speilo-, *spilo-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: mnd. spile, F., dünner zugespitzter Stab; W.: mhd. spīl, st. M., Spitze

spilōn***, germ., sw. V.: nhd. spielen, tanzen, sich bewegen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. spil-ia 1?, sw. V. (2), spielen; W.: as. spil-ōn* 1, sw. V. (2), sich bewegen, tanzen; mnd. spelen, spilen, sw. V., sich lebhaft bewegen, sich vergnügen; W.: ahd. spilōn 47, sw. V. (2), spielen, etwas spielen, sein Spiel treiben, kämpfen; s. mhd. spilen, sw. V., sich vergnügen, spielen; nhd. spielen, sw. V., spielen, DW 16, 2325

spina***, germ.?, Sb.: nhd. Dorn; E.: s. idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spinulō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stecknadel; E.: s. idg. *spē̆inā, *pē̆ina-, F., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: as. s-pe-nu-la* 1, st. F. (ō), Schnalle; mnd. spenele, Sb., Ziernadel, Brosche; W.: as. s-pī-ne-la 2?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Haarnadel; mnd. spenele, Sb., Ziernadel, Brosche; W.: ahd. spenula 56?, spenela, spinula, spinala, sw. F. (n), Haarnadel, Stecknadel; W.: ahd. spenala 5, sw. F. (n), Spange, Haarnadel, Stecknadel; W.: lat.-ahd.? ahd. spenula* 3, F., Haarnadel, Stecknadel

spīra***, germ., Sb.: nhd. Spitze, Stange?; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: as. s-pī-r? 1, st. F. (i), Spierschwalbe, Mauerschwalbe; s. mnd. spīrswale, F., Turmschwalbe, Mauerschwalbe; W.: mnd. spîr, N., kleine Spitze; W.: s. ahd. spīrboum 6, st. M. (a), Spierbaum, Speierling, Vogelbeerbaum; mhd. spirboum, st. M., Vogelbeerbaum; W.: s. mhd. spīre, sw. F., Spierschwalbe, Turmschwalbe

spit-***, germ., V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spita-***, spitam***, germ., st. N. (a): nhd. Spieß (M.) (1); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: mnd. spit, N., Bratspieß, Stange, Stock; W.: ahd. spiz (2) 40, st. N. (a), st. M. (a?, i?), Spieß, Bratspieß, Strich, Häkchen; mhd. spiz, st. M., Holzspieß

spitī-***, spitīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: ahd. spizzī* 2, st. F. (ī), Spitze, Bergspitze; s. mhd. spitze, st. F., sw. F., Spitze; nhd. Spitze, F., Spitze, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, DW 16, 2582

spitja-***, spitjaz***, germ., Adj.: nhd. spitz; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: s. mnd. spez, spets, M., Speer, Reiterlanze, Spitze; mhd. spez; W.: ahd. spizzi* 3, Adj., spitz, zugespitzt; mhd. spitze, Adj., spitz, spitzig; nhd. spitz, Adj., spitz, DW 16, 2562; W.: s. ahd. spiz (1) 17, st. M. (a?, i?), Spitze, Bergspitze; mhd. spiz, spitz, st. M., Spitze, Pfahl; nhd. Spitz, M., Spitz, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, DW 16, 2568; W.: s. ahd. spizza (2) 2, sw. F. (n), Spitzmaus

spitjan***, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: ahd. spizzen* 10, sw. V. (1a), schärfen, spitzen, spitz machen, zuspitzen; mhd. spitzen, sw. V., spitzen, zuspitzen; nhd. spitzen, sw. V., spitzen, spitz machen, DW 16, 2598

spitjō-***, spitjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze; E.: vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: ahd. spizza (1) 23, sw. F. (n), Spitze, Stachel, Dorn, Pfahlwerk, Gipfel, Anhöhe; mhd. spitze, st. F., sw. F., Spitze; nhd. Spitze, F., Spitze, spitzes Ende, spitzer Gegenstand, DW 16, 2582

spitjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; W.: ahd. spizzōn* 2, sw. V. (2), spitzen, zuspitzen, spitz machen; s. nhd. spitzen, sw. V., spitzen, spitz machen, DW 16, 2598

spitō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spieß (M.) (1); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spiþ-***, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981

spiwatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. speien, spucken; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spiwula-***, spiwulaz***, germ.?, Adj.: nhd. speiend; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spleitan***, splītan***, germ., st. V.: nhd. spalten, spleißen; E.: idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: afries. splī-t-a* 4, st. V. (1), spleißen, spalten; W.: mnd. spliten, st. V., spleißen, auseinander reißen; W.: s. ahd. splīzōn* 1, sw. V. (2)?, spitzen, einspitzen, einzacken, zuspitzen; s. mhd. splīzen, st. V., spalten, trennen, abtrennen, bersten; s. nhd. splitzen, sw. V., „splissen“, DW 16, 2659, 2672; W.: s. ahd. bislittia (?)* 1, sw. F. (n), Gehege, Zaun

splind-***, splint-***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. ahd. splinza 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Riegel

splitra***, germ.?, Sb.: nhd. Splitter; E.: s. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: mnd. splittere, Sb., Splitter, Holzscheit; nhd. Splitter, M., Splitter

splittjan***, germ., sw. V.: nhd. spalten, spleißen, splittern?; E.: vgl. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: mnd. splitteren, sw. V., zersplittern; W.: s. ahd. bislittia (?)* 1, sw. F. (n), Gehege, Zaun

spōan***, spōwan***, germ., sw. V.: nhd. gelingen, gedeihen; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: ahd. spuon 22, spuoen*, sw. V. (1a), gelingen, sich vollziehen, überwinden, zuteil werden, Erfolg haben; mhd. spuon, sw. V., gelingen, vonstatten gehen

spōdi-***, spōdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gelingen, Erfolg, Eile; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; W.: as. spō-d* 1, st. F. (i), Gelingen; mnd. spōt, F., Schnelle, Eile, Fortgang; W.: ahd. spuot 19, st. F. (i), Schnelligkeit, Geschwindigkeit, Wirken?; mhd. spuot, st. F., Gelingen, Schnelligkeit; nhd. (ält.) Sput, F., Fortgang, Beschleunigung, Eile, DW 17, 253

spōljan***, germ., sw. V.: nhd. spülen; E.: idg. ?; W.: mnd. spolen, sw. V., spülen; W.: s. ahd. irspuolen* 1, sw. V. (1a), „ausspülen“, waschen; mhd. erspüelen, sw. V., ausspülen, abwaschen; nhd. erspülen, sw. V., ausspülen, auswaschen, DW 3, 990

spōlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spule; E.: vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: got. *spōl-a?, st. F. (ō), Spule; W.: s. as. s-pōl-a 1, sw. F. (n), Spule, Gewebeeinschlag; mnd. spole, F., M., Spule; W.: s. ahd. spuolo 31, sw. M. (n), Spule, Spule des Weberschiffchens; s. mhd. spuole, sw. M., st. M., Spule, Weberspule

spōlō-***, spōlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Spule; E.: vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. got. *spōl-a?, st. F. (ō), Spule; W.: as. s-pōl-a 1, sw. F. (n), Spule, Gewebeeinschlag; mnd. spole, F., M., Spule; W.: s. ahd. spuolo 31, sw. M. (n), Spule, Spule des Weberschiffchens; s. mhd. spuole, sw. M., st. M., Spule, Weberspule

spōlō-***, spōlōn***, spōla-***, spōlan***, germ., sw. M. (n): nhd. Spule; E.: vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), V., spalten, splittern, reißen, Pokorny 985; W.: s. got. *spōl-a?, st. F. (ō), Spule; W.: s. as. s-pōl-a 1, sw. F. (n), Spule, Gewebeeinschlag; mnd. spole, F., M., Spule; W.: ahd. spuolo 31, sw. M. (n), Spule, Spule des Weberschiffchens; s. mhd. spuole, sw. M., st. M., Spule, Weberspule

spong-***, germ., Sb.: nhd. Schwamm; W.: as. spunsia* 1, st. F. (jō), Schwamm; W.: ahd. spunga* 1, st. F. (ō), Schwamm

spōwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, sprengen; E.: Etymologie unbekannt

spōwō-***, spōwōn***, spōwa-***, spōwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brachvogel; E.: s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983

spraidjan***, germ., sw. V.: nhd. ausbreiten; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. afries. s-prī-d-ek-e 1, s-prī-d-ek-k-e, F., Zwerchfell; W.: mnd. sprêden, spreiden, sw. V., spreiten, spreizen, ausbreiten; W.: ahd. spreiten* 23, sw. V. (1a), ausbreiten, ausstreuen, ausspannen, ausdehnen; mhd. spreiten, sw. V., spreiten, ausbreiten; nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14; W.: s. ahd. spreid 12, st. N. (a), Busch, Staude, Gesträuch, Gestrüpp

spraka***, spreka***, germ., Sb.: nhd. Schössling; E.: vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; W.: mnd. sprok, N., dürres Reisig, Leseholz; W.: ahd. sprohho* 2, sprocho*, sw. M. (n), Zweig, abgeschnittenes Reis, dünner Zweig; W.: s. ahd. sprahhila* 3, sprahhula*, sw. F. (n), „Abschneidsel“, Schote (F.) (1), Hülse, Fruchthülse

sprakō-***, sprakōn***, spraka-***, sprakan***, germ.?, Sb.: nhd. Funke; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprangjan***, germ., sw. V.: nhd. springen machen, sprengen; E.: idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. afries. s-pre-ndz-a 1, s-pre-ng-a, sw. V. (1), besprengen; W.: s. afries. s-pre-ng-el* 1, s-pra-ng-el, M., Weihsprengel, Weihquast; W.: as. *s-pr-e-ng-ian?, sw. V. (1a), sprengen; mnd. sprengen, sw. V., gewaltsam stoßen, stürzen, sprengen; W.: ahd. sprengen* 9, sw. V. (1a), ausstreuen, springen machen, sprengen; mhd. sprengen, sw. V., sprengen, streuen, spritzen; nhd. sprengen, sw. V., sprengen, DW 17, 28

sprangōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. springen, sprudeln; E.: s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. sprangōn* 7, sw. V. (2), springen, hüpfen, vor Freude springen, hinüberspringen; mhd. sprangen, sw. V., springen, aufspringen

sprankila***, sprenkila***, germ., Sb.: nhd. Sprenkel, Flecken (M.); E.: vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnd. sprinkel, Sb., Fleck im Gesicht, Sommersprosse; W.: mhd. spreckel, st. N., Sprenkel

sprantjan***, germ.?, sw. V.: nhd. springen machen; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprauta-***, sprautaz?***, germ., Adj.: nhd. schnell, sprießend; E.: idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. got. s-prau-t-ō 13, Adv., schnell, bald, ohne Zögern (, Lehmann S126)

sprauþja-***, sprauþjaz***, germ., Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich; E.: idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnd. sprōde, Adj., dürfti; W.: nhd. spröde, Adj., spröde

spred-***, spret-***, germ., V.: nhd. spratzeln, zappeln; E.: idg. *sperdʰ-, *sperd-, *spredʰ-, *predʰ-, *spred-, *pred-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. ahd. bisprāten* 1, sw. V. (1), aufgießen, daraufgießen, eingießen; W.: s. ahd. spratalōn 17, sw. V. (2), zappeln, pulsieren, zucken, zittern; W.: s. ahd. sprāta 17, sw. F. (n), Regel, Richtschnur, Messschnur, Maßstab

spreg-***, spreng-***, germ.?, V.: nhd. rauschen, sprießen, sprengen; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spreidan?***, germ.?, st. V.: nhd. ausbreiten; E.: idg. *spreit-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. sprītan* 7, st. V. (1a), ausbreiten, umherschweifen, ausspannen, wuchern; mhd. sprīten, st. V., „spreiten“, ausbreiten; s. nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14

sprekala***, sprekkala***, germ.?, Sb.: nhd. Sprenkel (M.) (1), Flecken (M.); E.: vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. ahd. sprekkiloht* 1, spreckiloht*, Adj., fleckig, gefleckt, gesprenkelt; mhd. sprëckelëht, Adj., gesprenkelt

sprekan***, germ., st. V.: nhd. sprechen; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. s-pre-k-a (1) 90?, st. V. (4), sprechen, sagen, behaupten; W.: as. s-pre-k-an 200, st. V. (4), sprechen; mnd. spreken, st. V., sprechen; W.: ahd. sprehhan 774?, sprechan, st. V. (4), sprechen, reden, sagen, äußern; mhd. sprëchen, st. V., sprechen, sagen, reden; nhd. sprechen, st. V., sprechen, DW 16, 2798

sprēki- (1)***, sprēkiz***, sprǣki- (1)***, sprǣkiz***, germ.?, Adj.: nhd. lebhaft; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprēki- (2)***, sprēkiz***, sprǣki- (2)***, sprǣkiz***, sprēkja-***, sprēkjaz***, sprǣkja-***, sprǣkjaz***, germ., Adj.: nhd. gesprächig, redselig, sprechend; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: as. *s-prā-k-i? (2), Adj., sprechend; W.: s. ahd. gisprāhhi* (1) 25, gisprāchi*, gispāhhi*, Adj., beredt, gesprächig, ansprechbar; mhd. gesprōche, Adj., beredt; nhd. gespräche, Adj., beredt, redselig, leutselig, DW 5, 4164

sprēkī-***, sprēkīn***, sprǣkī-***, sprǣkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gespräch; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben; Pokorny 809; W.: ahd. *sprāhhī?, *sprāchī?, st. F. (ī), Reden (N.), Sprache

sprekō-***, sprekōn***, spreka-***, sprekan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sprecher; E.: s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. *s-pre-k-a (2), sw. M. (n), Sprecher; W.: ahd. sprehho 1, sprecho*, sw. M. (n), Sprecher

sprēkō***, sprǣkō***, sprēkjō***, sprǣkjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sprache; E.: s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. s-prē-k-e 41, s-prē-tz-e, s-prē-z-e, st. F. (ō), N.?, Sprache, Anspruch, Anklage; W.: as. s-prā-k-a 23, st. F. (ō), sw. F. (n), Sprache, Rede, Unterredung; mnd. sprake, F., Sprechen, Reden (N.); W.: ahd. sprāhha 66, sprācha, st. F. (ō), Sprache, Sprechen, Rede; mhd. sprāche, st. F., sw. F., Sprache, Ausspruch, Gespräch; nhd. Sprache, F., Sprache, DW 16, 2718

sprekula-***, sprekulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gesprächig; E.: idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprend-***, germ.?, V.: nhd. springen; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprenda-***, sprendaz***, germ.?, Adj.: nhd. energisch, stark; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprenga-***, sprengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Quelle; E.: s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. *spre-n-g, *spri-n-g, st. M. (a), Sprung, Fließen (N.); W.: as. *s-pri-n-g?, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Quelle; mnd. sprinc, N., M., Quelle, Quellflut; W.: s. ahd. urspring 51, st. M. (a?, i?), Ursprung, Quelle, Ursache, Quellwasser; mhd. ursprinc, st. M., st. N, Ursprung, Quell; nhd. (ält.) Urspring, M., Ursprung, DW 24, 2537

sprengan***, germ., st. V.: nhd. springen; E.: idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. s-pri-ng-a* 1, st. V. (3a), springen; W.: as. s-pri-n-g-an* 2, st. V. (3a), springen; mnd. springen, st. V., springen, erregt in die Höhe fahren; W.: ahd. springan* 27, st. V. (3a), springen, sprudeln, fließen, herausspringen; mhd. springen, st. V., springen, laufen; nhd. springen, st. V., springen, DW 17, 81

sprengō-***, sprengōn***, germ., Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Dohne; E.: s. idg. *spreng-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnd. sprinkel, Sb., Vogelstrick, Fangschlinge; W.: ahd. springa* (2) 2, sw. F. (n), Fessel (F.) (1), Sprenkel (M.) (1), Vogelschlinge; nhd. (ält.) Springe, F., Sprenge, Klammer, Fußeisen, DW 17, 81, 26

sprentan***, germ., st. V.: nhd. springen; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: vgl. ahd. sprinzwurz* 2, st. F. (i), Springwolfsmilch; nhd. Sprinzwurz, F., Springwurz, DW 17, 125

spreutan***, sprūtan***, germ., st. V.: nhd. sprießen, spritzen; E.: s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühe, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. *s-priu-t-an, st. V. (2), sprießen, hervorschießen; W.: afries. s-prū-t-a 5, st. V. (2), sprießen, abstammen; W.: mnd. sprēten, spruten, st. V., sw. V., sprießen; W.: ahd. spriuzen* 13, sw. V. (1a), stemmen, sich stemmen, stützen, unterstützen; mhd. spriuzen, sw. V., stützen, spreizen; nhd. spreizen, sw. V., spreizen, einen Gegenstand mit einer Stütze versehen (V.), emporrecken, DW 17, 19; W.: s. ahd.? spruzzi* 1, Adj., sommersprossig

sprewēn***, germ.?, sw. V.: nhd. sprießen; E.: idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprewjan***, germ., sw. V.: nhd. sprühen; E.: idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. as. s-pri-u* 1?, st. N. (wa), Spreu; W.: s. ahd. spriu 55, st. N. (wa), Spreu, Fruchthülse, Abfall, Kaff (N.) (2); mhd. spriu, st. N., Spreu; s. nhd. Spreu, F., Spreu, DW 17, 52; W.: s. ahd.? sprā 1, st. F. (ō)?, Spreu

sprewōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sprießen; E.: idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprik?, sprik-?***, germ.?, V.: nhd. strotzen, gespreizt sein (V.); E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

sprit-***, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. sprizzalōn* 2, sw. V. (2), spreißeln, spalten, splittern, zuspitzen; W.: s. ahd. sprizza 5, sw. F. (n), Spritze, Wasserspritze; nhd. Spritze, F., Spritze, DW 17, 126

spriþ-***, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; E.: s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. ahd. sprid 1, Sb., knorriger Auswuchs?

sprōwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sprühen; E.: idg. *spreu-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: nhd. sprühen, sw. V., sprühen

sprungalī-***, sprungalīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sprung, Springen; E.: s. idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. sprungalī* 1, st. F. (ī), Springen, Sprießen, Jubel

sprungi-***, sprungiz***, germ., st. M. (i): nhd. Sprung, Quelle, Brunnen; E.: s. idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. ahd. sprung 2, st. M. (a), Sprung

sprungi-***, sprungiz***, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. *sprungi (1)?, Adj., springend, sprießend

sprungīga-***, sprungīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; E.: idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. *sprungīg?, Adj., springend, sprießend

sprungula-***, sprungulaz***, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; E.: s. idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; s. springan; W.: ahd. sprungal* 1, Adj., springend, sprießend

spruta-***, sprutam***, germ., st. N. (a): nhd. Spross; E.: s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: s. as. gi-s-pro-t 1, st. N. (a?), Sprössling

sprutjan***, germ., sw. V.: nhd. sprießen, spritzen; E.: idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mhd. sprützen, sw. V., spritzen, sprossen, herausspritzen aus, bespritzen; nhd. spritzen, sw. V., spritzen

sprutō-***, sprutōn***, spruta-***, sprutan***, germ., sw. M. (n): nhd. Spross; E.: s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnd. sprote, Sb., Sprosse, Sommersprosse, Fleck; W.: ahd. sprozzo* 9, sw. M. (n), Sprosse; s. mhd. sprozze, sw. M., sw. F., Stufe, Leitersprosse; nhd. Sprosse, F., Sprosse, Spross, M., Sprosse, DW 17, 150

sprutto***, germ., Sb.: nhd. Brißling; E.: vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spudōn***, spuþþōn***, germ., sw. V.: nhd. spotten; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: afries. spo-t-t-ia 1, spo-t-t-a, sw. V. (2), spotten; W.: mnd. spotten, sw. V., spotten, scherzen; W.: ahd. spottōn* 4, spotōn*, sw. V. (2), spotten, auslachen, verspotten; mhd. spotten, spoten, sw. V., verhöhnen, verspotten, scherzen, spaßen; nhd. spotten, sw. V., spotten, Spott treiben, DW 16, 2696

spura-***, spuram***, germ., st. N. (a): nhd. Spur, Tritt; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mnd. N., Spur; W.: ahd. spor 17, st. N. (a), Spur, Fährte, Tritt, Fuß, Zeichen; mhd. spor, st. N., st. M., Fährte, Spur; s. nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; W.: ahd.? spur 1, st. N. (a), Spur; mhd. spur, Sb., Spur; s. nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235

spurda-***, spurdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fischschwanz; E.: s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: mhd. sporte, sw. M., Schwanz, Schweif, junger Galan

spurdi-***, spurdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Rennbahn; E.: s. idg. *sperdʰ-, *sperd-, *spredʰ-, *predʰ-, *spred-, *pred-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. s-paúr-d-s* 4, F. (kons.), Rennbahn, Stadium (, Lehmann S120); W.: ahd. spurt 7, st. M. (i), Bahn, Rennbahn, Stadium, ...fach (zur Bildung von Zahladverbien)

spurini?***, germ.?, F.: nhd. Nachricht; E.: vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spurjan***, germ., sw. V.: nhd. verfolgen, spüren, erfahren (V.); E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. s-per-a (1) 3, sw. V. (1), mit den Füßen erreichen, betreten (V.); W.: as. *s-pur-ian?, sw. V. (1a), spüren, untersuchen; mnd. sporen, sw. V., Spur aufnehmen, ausfindig machen; W.: ahd. spurien 8, spurren*, sw. V. (1a), aufspüren, aufsuchen, auskundschaften; mhd. spürn, sw. V., aufsuchen, spüren; nhd. spüren, spuren, sw. V., spüren, eine Spur suchen und finden, DW 17, 243

spurnan***, germ., st. V.: nhd. ausschlagen, treten; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: afries. s-pur-n-a 1?, st. V. (3b), treten; W.: afries. s-per-n-e 1?, s-por-n-e, M., Tritt; W.: as. s-pur-n-an* 3, st. V. (3b), treten, zertreten (V.), ausschlagen; W.: ahd. spurnan* 1, st. V. (3b), spuren, Spuren machen auf

spurnjan***, germ., sw. V.: nhd. ausschlagen; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. spurnen* 4, sw. V. (1a), stoßen, treten, spornen, ausschlagen, mit dem Fuß stoßen; mhd. spürnen, sw. V., spornen

spurnōn***, germ., sw. V.: nhd. ausschlagen; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. spornōn* 7, spurnōn*, sw. V. (2), sich auflehnen, mit dem Fuß stoßen, sträuben

spurō-***, spurōn***, spura-***, spuran***, germ., sw. M. (n): nhd. Sporn; E.: vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: got. *s-paúr-a, *spōra, sw. M. (n), Sporn; W.: afries. s-por-a 1?, sw. M. (n), Sporn; W.: as. s-por-o 1?, sw. M. (n), Sporn; mnd. spore, M., F., Sporn; W.: ahd. sporo 33, sw. M. (n), Sporn, Antrieb, Flügelschuh; mhd. spore, sw. M., Sporn; nhd. Spor, M., Sporn, DW 16, 2674, 2679

spurula- (1)***, spurulaz***, germ.?, Adj.: nhd. tretend; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809

spurula- (2)***, spurulaz***, germ., Adj.: nhd. aufspürend; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. spurilīn* 2, Adj., scharfsinnig

spurulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. aufspüren; E.: s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; W.: ahd. spurilōn* 2, sw. V. (2), aufspüren, ausfindig machen, zu erspähen suchen

sput-***, germ.?, V.: nhd. stechen; E.: Etymologie unbekannt

spūtjan***, spūttjan***, germ., sw. V.: nhd. spucken; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: mhd. spiutzen, spūtzen, sw. V., „speuzen“, speien

sputōn***, sputtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. spucken; E.: s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999

spuþþa-***, spuþþaz***, sputta-***, sputtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spott; E.: vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; W.: afries. spo-t-t 3, spo-t, st. M. (a), Spott, Hohn; W.: as. s-po-t* 2, spot-t, st. M. (a), Spott; mnd. spot, M., N., Scherz, Spaß; W.: ahd. spot 25, st. M. (a), Spott, Scherz, Belustigung, Spaß; mhd. spot, st. M., Spott, Verspottung, Hohn, Schmach, Sünde; nhd. Spott, M., Spott, Hohn, DW 16, 2689

stab-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.), fest sein (V.); E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staba-***, stabaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stab; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *sta-f-s 3, st. M. (i), Element, Stab, Buchstabe (Lehmann S128); W.: afries. *sta-f, st. M. (a?, i?), Stab; W.: as. sta-f* 4?, st. M. (a), Stab; mnd. staf, M., Stock, Stab; W.: ahd. stab (1) 31, st. M. (a?, i?), Stab, Stock, Stange, Keule, Barren, Strich; mhd. stap, st. M., Stab, Stock; nhd. Stab, M., Stab, DW 17, 328

stabara-***, stabaraz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stabi-***, stabiz***, germ., st. M. (i): nhd. Stab; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *sta-f-s 3, st. M. (i), Element, Stab, Buchstabe (, Lehmann S128); W.: afries. *sta-f, st. M. (a?, i?), Stab; W.: as. sta-f* 4?, st. M. (a), Stab; mnd. staf, M., Stock, Stab; W.: ahd. stab (1) 31, st. M. (a?, i?), Stab, Stock, Stange, Keule, Barren; mhd. stap, st. M., Stab, Stock; nhd. Stab, M., Stab, DW 17, 328

stabja-***, stabjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. bestimmte Zeit; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stabjan***, germ., sw. V.: nhd. steif sein (V.), hindern; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stê-v-ia 1, sw. V. (2), steif sein (V.); W.: ahd. stabēn* 6, sw. V. (3), erstarrt sein (V.), steif sein (V.), steif werden; mhd. staben, sw. V., starr werden, steif werden; nhd. (ält.) staben, sw. V., steif sein (V.), starr sein (V.), DW 17, 362

stabna-***, stabnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stab, Steven; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. ste-v-ene 2, F., Steven, Vorderschiff

stabnjō-***, stabnjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. bestimmte Zeit; E.: vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnd. stevene, F., bestimmter Tag und Ort zum Erscheinen vor Gericht

stada-***, stadaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stehen, Statt, Stätte; E.: s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stada-***, stadaz***, germ., Adj.: nhd. stet, standhaft, stehend; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. mnd. stetich, Adj., stetig, beständig; W.: s. ahd. stetīg* 4, Adj., stetig, beständig, feststehend; mhd. stetic, Adj., nicht von der Stelle zu bringen; nhd. stetig, Adj., Adv., stetig, beständig, allmählich, ausgeglichen, DW 18, 2564

stadi-***, stadiz***, germ., st. F. (i): nhd. Stehen, Stätte, Statt; E.: s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. ste-d-e 29, ste-d (2), sti-d-i, st. F. (ō), Statt, Stätte, Hausstätte, Stadt; W.: as. stė-d-i 13, sta-d-i*, sti-d-i*, st. F. (i), Stätte, Ort; mnd. stede, stade, F., Stätte, Stelle, Ort; W.: ahd. stat 276, st. F. (i), Stätte, Stelle, Ort, Platz (M.) (1), Raum; mhd. stat, st. F., Ort, Stelle, Stätte; nhd. Statt, F., „Statt“, Stätte, Ort, Stelle, DW 17, 953

stadjan***, germ., sw. V.: nhd. stellen, gestatten; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *sta-d-jan?, sw. V. (1), zum Stehen bringen; W.: afries. ste-d-d-a 1?, sw. V. (1), die Forderung bestreiten; W.: mnd. steden, sw. V., stellen, setzen

stadō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gelegenheit, Stätte, Statt; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. sta-th-e 10?, sta-th-a, st. F. (ō), Stätte, Wohnstätte; W.: afries. ste-d-e 29, ste-d (2), st. F. (ō), Statt, Stätte, Hausstätte, Stadt; W.: as. sta-da 5, st. F. (ō), Platz, Stätte, Gelegenheit; mnd. stede, stade, F., Stätte, Stelle, Ort; W.: ahd. stata 42, st. F. (ō), Zustand, Bestand, Gelegenheit, Beschaffenheit, Lage; mhd. state, st. F., Möglichkeit

stadōn***, germ., sw. V.: nhd. stellen, gestatten; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: as. *sta-d-ōn?, sw. V. (2), stehen, hinstellen; mnd. staden, steden, sw. V., stellen, setzen, befestigen; W.: ahd. statōn* 6, sw. V. (2), stellen, sich niederlassen, stehen bleiben, aufstellen

stag-***, stah-***, germ.?, sw. V.: nhd. feststehen, steif sein (V.); E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staga-***, stagam***, germ., st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnd. stach, N., Stag, Tau (N.)

stagga?***, germ.?, Sb.: nhd. Stichling; E.: s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014

staggja-***, staggjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Männchen, Hirsch, Stachel; E.: s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014

staggjō-***, staggjōn***, staggja-***, staggjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Männchen, Hirsch, Stachel; E.: s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014

stagila-***, stagilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl; E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stahala-***, stahalam***, stahla-***, stahlam***, stahalja-***, stahaljam***, stahlja-***, stahljam***, germ., st. N. (a): nhd. Stahl; E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. afries. stē-l-en 1, Adj., stählern; W.: s. mnd. stāl, M., Stahl; W.: s. ahd. stahal 16, stāl, st. M. (a?), Stahl, Eisen; mhd. stahel, st. N., st. M., Stahl; nhd. Stahl, M., Stahl, gehärtetes Eisen, DW 17, 540

stahala-***, stahalaz***, stahla-***, stahlaz***, stahalja-***, stahaljaz***, stahlja-***, stahljaz***, germ.?, Adj.: nhd. fest; E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staigala-***, staigalaz***, staigula-***, staigulaz***, staigila-***, staigilaz***, staigla-***, staiglaz***, germ., Adj.: nhd. steil; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: mnd. stêgel, Adj., steil; W.: ahd. steigal* 1, Adj., steil; mhd. steigel, Adj., steil; nhd. steil, Adj., steil

staigjan?***, germ., sw. V.: nhd. steigen?; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

staigō***, germ., st. F. (ō): nhd. Steig, Weg, Pfad; E.: idg. *stoigʰo-, *stigʰo-, Sb., Weg, Steig, Pokorny 1017; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: got. staig-a* 3, st. F. (ō), Steig, Weg (, Lehmann S129); W.: ahd. steiga* 6, st. F. (ō), Steige (F.) (1), Pfad, steiler Weg, Pass; mhd. steige, st. F., steile Straße; nhd. Steige, F., Steige (F.) (1), steil aufsteigender Weg, DW 18, 1868

staigra-***, staigraz***, germ., Adj.: nhd. steil; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: mnd. stêger, Adj., steil

staigri-***, germ., Sb.: nhd. Treppe, Gerüst; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: mnd. steiger, steier, M., Baugerüst

staigulī-***, staigulīn***, staiglī-***, staiglīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Steigung; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: as. stêg-ili 1, st. F. (i)?, abschüssige Stelle, Steile; mnd. stegel, stegele, F., zum Eingang der Kirche führende Stufen, hölzerner Tritt zum Übersteigen einer Mauer

staikō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Braten (M.); E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?

staina-***, stainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stein; E.: s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: got. stai-n-s 34, st. M. (a), Stein, Fels (, Lehmann S130); W.: afries. stê-n 11, st. M. (a), Stein; W.: as. stê-n 33, st. M. (a), Stein, Fels; mnd. stên, stein, M., Stein; W.: ahd. stein 190, st. M. (a), Stein, Fels, Steinblock, Klippe, Edelstein; mhd. stein, st. M., Fels, Felshöhle, Stein; nhd. Stein, M., Stein, Fels, DW 18, 1965

stainaga-***, stainagaz***, germ., Adj.: nhd. steinig; E.: vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: got. stai-n-ah-s* 2, Adj. (a), steinig; W.: ahd. steinag* 5, steinīg*, Adj., steinig, felsig; mhd. steinec, Adj., steinig; s. nhd. steinig, Adj., steinig, DW 18, 2101

staka-***, stakaz***, germ., Adj.: nhd. einzeln stehend, alleinstehend; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: mnd. stak, Adj., steif, unbeweglich

stakjan***, germ., sw. V.: nhd. stecken; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stecken, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: got. *stak-jan?, sw. V. (1), stecken; W.: ahd. stekken* 10, stecken*, sw. V. (1a), stecken, befestigen, nageln, anstecken; mhd. stecken, sw. V., stecken, weilen, festhaften; nhd. stecken, sw. V., stecken, DW 17, 1298

stakka***, germ.?, Sb.: nhd. Heuschober; E.: vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?

stakka-***, stakkaz***, germ.?, Adj.: nhd. kurz; E.: s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stakka-***, stakkaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. kurze Jacke; E.: stakka- (Adj.)

stakkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stecken; E.: s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; oder zu idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?

stakō-***, stakōn***, staka-***, stakan***, stekō-***, stekōn***, steka-***, stekan***, stikō-***, stikōn***, stika-***, stikan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stange, Stecken (M.), Pfahl; E.: idg. *steg- (2), *teg-, Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; W.: got. *stak-a, *stakka, sw. M. (n), Stecken (M.), Pfahl; W.: got. *sti-k-a, *stikka, sw. M. (n), Stecken (M.); W.: afries. ste-k (1) 1?, N., Umzäunung; W.: as. s-te-k-k-o 3 (?), sw. M. (n), Stecken (M.), Pfahl; W.: ahd. stekko 67, stecko, stehho*, sw. M. (n), Stecken, Stock, Pfahl, Pflock, Stachel; mhd. stecke, sw. M., Stecken, Knüttel, Pfahl, Pflock; nhd. Stecken, M., Stecken, Stab, Stock, DW 17, 1288; W.: ahd. stah* 2, st. M. (a?, i?), Spießer, Spießhirsch, einjähriger Hirsch; W.: ahd.? stek* 5, stec*, st. M. (a?, i?), Pfahl, Pflock; W.: s. ahd. stakkulla* 12, stehhala*, st. F. (ō?, jō?), „Stachel“, Pfahl, Spieß, Lanze

stalda-***, staldam***, germ., st. N. (a): nhd. Habe, Darreichung?, Wohnung?; E.: vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019; W.: got. *stal-d?, st. N. (a), Haben?

stalda-***, staldaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; E.: s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; W.: s. as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; mnd. hāgestolte, hāgestolt, hāgenstolte, M., Eigenmann, Lehnsmann; W.: s. ahd. hagustalt (2) 6, st. M. (i?), „Haghaber“, Junggeselle, Unverheirateter, Einsiedler; mhd. hagestalt, st. M., Unverheirateter der noch keinen eigenen Hausstand gegründet hat

staldan***, germ., st. V.: nhd. erwerben, haben; E.: idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019; W.: got. *stal-d-an?, red. V. (3), haben?, eignen?

staldi-***, staldiz***, germ., st. M. (i): nhd. Erwerber, Innehaber; E.: s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; W.: s. as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; mnd. hāgestolte, hāgestolt, hāgenstolte, M., Eigenmann, Lehnsmann; W.: s. ahd. hagustalt (2) 6, st. M. (i?), „Haghaber“, Junggeselle, Unverheirateter, Einsiedler; mhd. hagestalt, st. M., Unverheirateter der noch keinen eigenen Hausstand gegründet hat

stalka-***, stalkaz***, germ.?, Adj.: nhd. starr aufragend; E.: idg. *stelg-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

stalka?***, stelka?***, germ., Sb.: nhd. Stengel; E.: idg. *stelg-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

stalla-***, stallaz***, stallja-***, stalljaz***, germ., Adj.: nhd. feststehend; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; W.: afries. stal-l-e 1, Adj., fest

stalla-***, stallaz***, stella-***, stellaz***, germ., st. M. (a): nhd. Standort, Stelle, Stall; E.: vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Stängel, Pokorny 1019; W.: got. *stal-l-a, stalls, sw. M. (n), st. M. (a), Stall; W.: afries. stal-l (1) 27, stal, st. M. (a), Stand, Standplatz, Stehen, Recht zum Stehen; W.: mnd. stal, M., N., Stall; W.: ahd. stal 54, st. M. (a?, i?), „Stall“, Stallung, Stelle, Stätte, Stellvertretung, Person; mhd. stal, st. M., Stall, Stand, Stehort; nhd. Stall, M., Stall, geschlossener Raum zum Aufenthalt von Vieh, DW 17, 594

stalljan***, germ., sw. V.: nhd. stellen; E.: idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061?; W.: afries. stal-l-ia 1?, sw. V. (2), festmachen, einstehen, haften; W.: as. stėl-l-ian* 1, sw. V. (1a), hinstellen; mnd. stellen, sw. V., stellen; W.: ahd. stellen* 17, sw. V. (1a), stellen, errichten, setzen, anordnen, aufstellen; mhd. stellen, sw. V., feststellen, trachten, streben; nhd. stellen, sw. V., stellen, DW 18, 2195

stalmō-***, stalmōn***, stalma-***, stalman***, germ., Sb.: nhd. Gerinnen; E.: Etymologie unbekannt

stalō***, germ., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; E.: s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: afries. *s-tal-a, F., Diebstahl

stalō-***, stalōn***, stala-***, stalan***, stelō-***, stelōn***, stela-***, stelan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stängel, Stengel, Stütze; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; W.: mnd. stale, Sb., Stolle, Bein, Fuß

stalpjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen; E.: s. idg. *stelb-, *stelp-, Sb., Pfosten, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

staltjō-***, staltjōn***, steltjō-***, steltjōn***, stultjō-***, stultjōn***, germ., Sb.: nhd. Stelze; E.: s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: s. afries. s-tul-t 3, s-tol-t, Adj., stolz; W.: mnd. stelte, F., Stelze; W.: ahd. stelza 5, sw. F. (n), Stelze, Krücke, Holzbein, dreibeiniger Stuhl; mhd. stelze, sw. F., Stelze; nhd. Stelze, F., Stelze, DW 18, 2279; W.: s. mhd. stolz, Adj., stolz; ahd. stolz*, Adj., übermütig, stolz, schnöde

stam-***, stem-***, germ., V.: nhd. stehen machen?; E.: idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: s. ahd. gistemēn* 1, sw. V. (3), bezähmen, Einhalt gebieten; s. mhd. gestëmen, sw. V., Einhalt tun, einhalten

stama-***, stamaz***, stamma-***, stammaz***, germ., Adj.: nhd. stammelnd, gehemmt, behindert; E.: vgl. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: got. stam-m-s* 1, Adj. (a), lallend, stammelnd (, Lehmann S134); W.: s. as. stam-ul 1?, Adj., (subst. Adj.=) M., stammelnd, Stammler (M.); W.: ahd. stam (2) 3, Adj., stammelnd

stamalōn***, germ., sw. V.: nhd. stammeln; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: mnd. stamelen, sw. V., stammeln, stottern; W.: ahd. stamalōn* 20, sw. V. (2), stammeln, stottern; mhd. stamelen, sw. V., stammeln; nhd. stammeln, sw. V., stottern, stammeln, DW 17, 648

stamarōn***, germ., sw. V.: nhd. stammeln; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: mnd. stameren, sw. V., stammeln, stottern

stamēn***, stamǣn***, stammēn***, stammǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. stammeln; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: ahd. stammēn* 1, sw. V. (3), stammeln

stamī-***, stamīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stammeln; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021

stamjan***, stammjan***, germ., sw. V.: nhd. stehen machen, stemmen; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: mhd. stemmen, sw. V., stehen machen, steif machen, befestigen; nhd. stemmen, sw. V., stemmen

stamna-***, stamnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stamm; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. ste-v-ene 2, F., Steven, Vorderschiff; W.: as. stamn* 3, st. M. (a), Steven, Stamm; mnd. stam, stamme, M., Stamm; W.: ahd. stam (1) 17, st. M. (a), Stamm, Baumstamm, Geschlecht; mhd. stam, st. M., Stamm; nhd. Stamm, M., Stamm, DW 17, 634

stamni-***, stamniz***, germ., st. M. (i): nhd. Stamm; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stamōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stammeln; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021

stamp-***, stemp-***, germ., V.: nhd. stampfen, verstümmeln; E.: vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: s. afries. *stemp-ene, F., Verstopfung, Hemmung

stampa-***, stampaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stampfe; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: afries. stamp 1, stomp, Sb., Knittel; W.: as. sta-m-p 3?, st. M. (a?, i?), Stampfe; mnd. stamp, M., Mörser; W.: ahd. stampf 61, stamph, st. M. (a?, i?), Stampfer, Keule, Stössel; mhd. stampf, st. M., Mörser; nhd. (ält.-dial.) Stampf, M., keulenartiges Gerät zum Stoßen, DW 17, 675

stampila-***, stampilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stampfe; E.: vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: got. *sta-m-p-a?, st. F. (ō), Stampfe; W.: mnd. stempel, Sb., Stampfe, Stössel; W.: ahd.? stempfil* 3, stemphil*, st. M. (a?), Stampfer, Mörserkeule, Stössel; mhd. stempfel, st. M., Stössel, Stempfel

stampjan***, germ., sw. V.: nhd. stampfen; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: got. *sta-m-p-jan?, sw. V. (1), stampfen; W.: mnd. stempen, sw. V., stampfen; W.: ahd. stempfen* 3, stemphen*, sw. V. (1a), mahlen, ziselieren, stampfen; mhd. stempfen, sw. V., stampfen, schlagen, prägen; nhd. (ält.) stempfen, sw. V., zerstoßen (V.), stoßen, prägen, DW 18, 2347

stampōn***, germ., sw. V.: nhd. stampfen; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: got. *sta-m-p-ōn?, sw. V. (2), stampfen; W.: ahd. stampfōn* 3, stamphōn*, sw. V. (2), stampfen, zerstampfen, zerstoßen (V.); mhd. stampfen, sw. V., stampfen, zerstoßen (V.); nhd. stampfen, sw. V., stampfen, DW 17, 677

standan***, stanþan***, germ., st. V.: nhd. stehen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. sta-n-d-an 43, unr. st. V. (6), stehen (, Lehmann S135); W.: afries. sta-n-d-a 70?, sto-n-d-a, st. V. (6), stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1); W.: as. sta-n-d-an 73, st. V. (6), stehen; mnd. stān, st. V., stehen, bestehen, dauern; W.: ahd. stantan* (1) 145, st. V. (6), stehen, bestehen, sich befinden, bleiben, feststehen; mhd. standen, anom. V., beharren, stehen; nhd. (ält.-dial.) standen, unr. V., stehen, DW 17, 1398

stangan***, germ., st. V.: nhd. stechen; E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: got. *sta-g-g-an?, st. V. (3,1), stechen; W.: ahd. stungen* 11, sw. V. (1a), quälen, zerknirscht machen, anstacheln, reuig machen, anspornen; mhd. stungen, sw. V., stoßen, stechen, antreiben; nhd. (dial.) stungen, sw. V., stopfen, füllen, DW 20, 549

stangi-***, stangiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Stange; E.: s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014

stangila-***, stangilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stengel, Stängel; E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1015; W.: got. *sti-g-g-il-s?, st. M., Stengel, Stängel; W.: as. stė-n-g-il* 1, st. M. (a), Stängel, Stengel; mnd. stengel, M., Stängel, Stengel; W.: ahd. stengil 8, stingil, st. M. (a), Stängel, Stengel, Stab, Stiel, Sprössling; mhd. stengel, st. M., Stängel, Stange; nhd. Stängel, M., Stängel, DW 18, 2353

stangjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stange; E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1015

stangō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stange; E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1015; W.: got. *sta-g-g-a?, st. F. (ō), Stange; W.: as. sta-n-g-a* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stange; mnd. stange, F., Stange; W.: ahd. stanga 62, st. F. (ō), sw. F. (n), Stange, Stock, Spieß (M.) (1), Stab; mhd. stange, st. F., sw. F., Stange, Horn, Geweih; nhd. Stange, F., Stange, DW 17, 789

stanjan***, germ., sw. V.: nhd. stöhnen; E.: idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: mnd. stenen, sw. V., sw. V., stöhnen; W.: mhd. stenen, sw. V., stöhnen; nhd. stöhnen, sw. V., stöhnen

stankwa-***, stankwaz***, germ.?, Adj.: nhd. springend; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stankwa-***, stankwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gestank, Duft, Geruch; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: as. s-ta-n-k 2, st. M. (a?, i?), Gestank, Geruch; mnd. stank, M., Wohlgeruch, Gestank; W.: ahd. stank* 53, stanc*, st. M. (a?, i?), Geruch, Duft, Gestank; mhd. stanc, st. M., Geruchssinn, Wohlgeruch, Gestank; nhd. Stank, M., übler Geruch, DW 17, 822

stankwi-***, stankwiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gestank, Duft, Geruch; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: as. s-ta-n-k 2, st. M. (a?, i?), Gestank, Geruch; mnd. stank, M., Wohlgeruch, Gestank; W.: ahd. stank* 53, stanc*, st. M. (a?, i?), Geruch, Duft, Gestank; mhd. stanc, st. M., Geruchssinn, Wohlgeruch, Gestank; nhd. Stank, M., übler Geruch, DW 17, 822

stankwjan***, germ., sw. V.: nhd. besprengen, stinken machen; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: ahd. stenken* 11, sw. V. (1a), räuchern, duften, beräuchern, Brandopfer darbringen; mhd. stenken, sw. V., stinken machen; nhd. (ält.-dial.) stenken, sw. V., Gestank erregen, DW 18, 2368

stap-***, germ.?, V.: nhd. gehen; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011;

stapi-***, stapiz***, germ., st. M. (i): nhd. Stufe, Schritt?; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: afries. stap* 3, st. M. (i), Schritt; W.: mnd. stappe, sw. M.?, Fußstapfe; W.: ahd. stapf 5, staph, st. M. (i), Schritt, Fußstapfe; mhd. stapf, st. M., Schritt; nhd. Stapf, Stapfe, Stapfen, M., Stapfe, Fußstapfe, Fußspur, DW 17, 857

stapjan***, stappjan***, germ., st. V.: nhd. stapfen, schreiten; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: afries. stap-a 9, step-p-a, st. V. (6), schreiten, treten, stapfen; W.: as. stėp-p-ian* 3, st. V. (6), schreiten; mnd. stappen, stapen, sw. V., schreiten, gehen; W.: ahd. stepfen* (1) 8, stephen*, sw. V. (1a), treten, betreten, schreiten, stapfen; mhd. stepfen, sw. V., sw. V., schreiten

stapō- (1)***, stapōn***, stapa-***, stapan***, germ., Sb.: nhd. Stufe, Schritt?; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: mnd. stappe, sw. M.?, Fußstapfe

stapō- (2)***, stapōn***, stapa-***, stapan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stapfer, Gänger; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stappan***, germ.?, sw. V.: nhd. stapfen, schreiten; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: ahd. stapfōn 2, staphōn*, sw. V. (2), stapfen, vorgehen, schreiten; mhd. stapfen, sw. V., fest auftretend schreiten; nhd. stapfen, sw. V., stapfen, fest auftretend schreiten, DW 17, 864

stapula-***, stapulaz***, germ.?, Adj.: nhd. schreitend; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stapula-***, stapulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stufe, Pfosten, Stapel; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: afries. stap-ul 5, stap-el, st. M. (a), „Staffel“, Amboss, Richtblock, Zahnkrone; W.: as. stap-al 2, st. M. (a), „Stapel“, Haufe, Haufen; mnd. stapel, M. Sockel, Postament; W.: ahd. stapfal* 12, staphal*, staffal*, st. M. (a?), „Staffel“, Fußgestell, Sockel; mhd. stapfel, staffel, st. M., sw. M., Stufe, Grad; s. nhd. (ält.) Stapfel, F., „Staffel“, Stufe, DW 17, 863

stara-***, staraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Star (M.) (1); E.: idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036

stara-***, staraz***, starra-***, starraz***, germ., Adj.: nhd. starr, steif; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. star, Adj., starr, abweisend; W.: mhd. star (1), Adj., starr, stier, unbeweglich; nhd. starr, Adj., starr

starablenda-***, starablendaz***, germ., Adj.: nhd. starblind; E.: s. *starēn, *blenda-; W.: afries. star-u-bli-nd (1) 10, star-e-bli-nd, Adj., starblind; W.: mnd. starblint, Adj., starblind; W.: ahd. starablint 3, Adj., stockblind, starblind; mhd. starblint, Adj., starblind; vgl. nhd. Star, M., Star (M.) (2), eine Augenkrankheit

starbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. töten; E.: s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. ahd. irsterben* 11, sw. V. (1a), töten, morden, vernichten; mhd. ersterben, sw. V., töten

starēn***, starǣn***, starrēn***, starrǣn***, germ., sw. V.: nhd. starr werden; E.: idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. afries. star-u-bli-nd (2) 1?, st. F. (ō), teilweise Blindheit, Starblindheit; W.: s. afries. star-u-bli-nd (1) 10, star-e-bli-nd, Adj., starblind; W.: s. as. s-tar-r-on 1?, sw. V. (2), starren; mnd. starren, staren, sw. V., starren, stieren; W.: ahd. starēn* 2, starōn*, sw. V. (3, 2), starren, stieren, hinschauen, auflauern; mhd. staren, sw. V., starren, stieren; s. nhd. starren, sw. V., starren, emporstehen, starr blicken, DW 17, 918

starkēn***, starkǣn***, germ., sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; E.: vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. starkēn* 9, sw. V. (3), erstarken, mächtig werden, zunehmen, kräftig sein (V.); s. mhd. starken, sw. V., stark sein (V.), stark werden; nhd. (ält.) stärken, sw. V., erstarken, DW 17, 896

starkī-***, starkīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. *starkī?, st. F. (ī), Stärke (F.) (1); W.: ahd. sterkī* 69, sterkīn*, st. F. (ī), Stärke (F.) (1), Kraft, Macht, Festigkeit, Härte; s. mhd. sterke, st. F., sw. F., Stärke (F.) (1), Gewalt; nhd. Stärke, F., Stärke (F.) (1), Kraft, DW 17, 889

starkiþō***, starkeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. *starku-; W.: ahd. sterkida* 8, st. F. (ō), Strenge, Härte, Stärke (F.) (1), Kraft; s. mhd. sterkede, st. F., Stärke (F.) (1)

starkjan***, germ., sw. V.: nhd. stärken, kräftigen; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ster-k-a 8, sw. V. (1), stärken, befestigen; W.: as. s-tėr-k-ian* 2, sw. V. (1a), stärken; mnd. sterken, starken, sw. V., stärken, erquicken, laben; W.: ahd. sterken* 46, sw. V. (1a), stärken, sichern, beweisen, stark machen; mhd. sterken, sw. V., stärken, verstärken; nhd. stärken, sw. V., stärken, bekräftigen, bestärken, DW 17, 896

starkō-***, starkōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stärke; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. starka* 1, starca*, st. F. (ō), Stärke (F.) (1), Macht; s. nhd. Stärke, F., Kraft, Stärke (F.) (1), DW 17, 889

starkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bestärken, bekräftigen; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ster-k-ia 1?, sw. V. (2), stärken, befestigen

starku-***, starkuz***, starka-***, starkaz***, germ., Adj.: nhd. steif, stark; E.: idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *star-k-s, Adj. (a?), stark; W.: afries. ster-k 7, Adj., stark; W.: as. s-tar-k 13, Adj., stark, kräftig, mächtig, gewaltig, böse, hart; mnd. stark, Adj., stark, gesund; W.: ahd. stark 90, starc, starah*, Adj., stark, kräftig, mächtig, gewaltig; mhd. starc, Adj., stark, gewaltig, kräftig, gesund; nhd. stark, Adj., Adv., stark, hart, kräftig, DW 17, 869

starō-***, starōn***, stara-***, staran***, germ., sw. M. (n): nhd. Star (M.) (1); E.: idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036; W.: as. stara 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Star (M.) (1); mnd. star, M., Star (M.) (1); W.: ahd. staro 17, sw. M. (n), Star (M.) (1); s. mhd. star, sw. M., Star (M.) (1); s. nhd. Star, M., Star (M.) (1), Duden 6, 2477

starrjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. starr werden; E.: idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

startjan***, germ., sw. V.: nhd. steif emporragen; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mhd. sterzen (2), starzen, sw. V., steif emporragen (V.), stelzen, sich rasch bewegen, umherschweifen, starr aufwärts richten

staþa- (1)***, staþaz, germ., st. M. (a): nhd. Gestade, Ufer; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: as. sta-th* 12, st. M. (a), Gestade; s. mnd. stat, F., Stätte, Stelle, Ort; W.: ahd. stad 49, st. M. (a, i), Ufer, Gestade, Küste, Strand; s. nhd. Stad, Stade, Staden, M., N., Küste, Ufer, Hafen (M.) (1), DW 17, 415

staþa- (2)***, staþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stätte; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. sta-þ-s (1) 34, st. M. (i), Stätte, Ort, Gegend, Platz (M.) (1) (, Lehmann S137)

staþa-***, staþam***, germ., st. N. (a): nhd. Gestade, Ufer; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. sta-þ-a* (1) 3, krimgot. statz, st. M. (a), Ufer, Gestade

staþala-***, staþalaz***, staþula-***, staþulaz***, staþla-***, staþlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stehen, Stadel, Gestell; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. sta-thul 1?, st. M. (a), Fuß, Basis; W.: as. sta-th-al* 1, st. M. (a), Stellung, Stätte; mnd. stadel, M., Stadel, Schober; W.: ahd. stadal 12, st. M. (a), Stehen, Stellung, Stand, Stadel; mhd. stadel, st. M., Scheune, Herberge; nhd. Stadel, M., Stadel, Vorratsraum für die verschiedenartigsten Dinge, DW 17, 416

staþja-***, staþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gestade; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. ste-d (1) 1, ste-th, Sb., Gestade; W.: ahd. stedi (1) 8, st. N. (ja), Ufer, Gestade, Stelle, Strand

staþjō-***, staþjōn***, staþja-***, staþjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Amboss; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staþō-***, staþōn***, staþa-***, staþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gestell; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *sta-þ-a (2), sw. M. (n), Ständer; W.: s. mnd. stade, F., Unterstützung

staþwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gestade; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staþwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen, zum Stehen bringen; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stauba-***, staubaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Staub; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, schütteln, stinken, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. stoub* 5, st. M. (a?), Staub, Sand; mhd. stoub, stoup, st. M., Staub; nhd. Staub, M., Staub, DW 17, 1069

staubjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stäuben, jagen; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: ahd. stouben* 16, sw. V. (1a), zerstreuen, verscheuchen, in Unordnung versetzen, vertreiben; mhd. stouben, sw. V., Staub aufwirbeln, aufstöbern, aufschrecken; nhd. stauben, sw. V., als Staub wirbelnd umherfliegen, Staub von sich geben, DW 17, 1097

staupa-***, staupam***, germ., st. N. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; E.: s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. as. s-tō-p* 1, st. M. (a), Becher (M.); mnd. stōp, M., N., Trinkbecher; W.: s. ahd. stouf 64, st. M. (a), Kelch, Becher, Trinkgefäß, Krug (M.) (1), Klippe, Riff, Fels, Berg; mhd. stouf, st. M., Becher ohne Fuß; nhd. Stauf, M., Stauf, Becher, DW 17, 1169

staupa-***, staupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; E.: s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: as. s-tō-p* 1, st. M. (a), Becher (M.); mnd. stōp, M., N., Trinkbecher; W.: ahd. stouf 64, st. M. (a), Kelch, Becher, Trinkgefäß, Krug (M.) (1), Klippe; mhd. stouf, st. M., Becher ohne Fuß; nhd. Stauf, M., Stauf, Becher, DW 17, 1169

staupa-***, staupaz***, germ., Adj.: nhd. steil, hoch, aufragend; E.: vgl. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. stâ-p 1, Adj., hoch, aufragend; W.: ahd. stoufi* 1, Adj., steil, abschüssig; W.: mhd. stief, Adj., steil

staupjan***, germ., sw. V.: nhd. neigen machen, stürzen; E.: s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. stê-p-a 1?, sw. V. (1), helfen

staura-***, stauraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl, Stütze; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

staurjan***, germ., sw. V.: nhd. stören?; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; W.: afries. s-tēr-a (2) 5, sw. V. (1), stärken; W.: mnd. storen, sw. V., stören, hindern; W.: ahd. stōren 13, sw. V. (1a), „stören“, zerstören, vernichten; mhd. stœren, sw. V., vernichten, zerstreuen, hindern, stören; nhd. stören, sw. V., stören, ärgern, DW 19, 385

stautan***, steutan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; E.: idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: got. stau-t-an* 2, red. V. (2), stoßen (, Lehmann S140); W.: afries. stê-t-a 52, st. V. (7)=red. (V.), sw. V. (1), stoßen; W.: as. s-tô-t-an* 1, red. V. (3b), stoßen; mnd. stoten, st. V., stoßen; W.: ahd. stōzan 67, red. V., stoßen, treiben, umstoßen, abbringen, vertreiben; mhd. stōzen, red. V., bewegen, forttreiben; nhd. stoßen, st. V., stoßen, mit Anprall treffen, DW 19, 487

stauti-***, stautiz***, germ., st. M. (i): nhd. Stoß; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. *stow?, Sb., Stoß; W.: afries. stê-t 2, st. M. (a?, i?), Stoß; W.: ahd. stōz 13, st. M. (a?, i?), Stoß, Schlag, Wucht, Ungestüm, Sockel?; mhd. stōz, st. M., Stich, Stoß; nhd. Stoß, M., Stoß, Stich, Schlag, DW 10, 448

stautjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stoßen; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stautōn***, germ., sw. V.: nhd. stoßen; E.: idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: ahd. stōzōn* 5, sw. V. (2), stoßen, erschüttern, in Unruhe sein (V.), anstacheln; s. nhd. stoßen, st. V., mit Anprall treffen, stoßen, DW 19, 487

stēdī-***, stēdīn***, stǣdī-***, stǣdīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. stātī 5, st. F. (ī), Stetigkeit, Beständigkeit, Festigkeit; mhd. stæte, st. F., Festigkeit, Beständigkeit, Dauer; nhd. Stete, F., Stetigkeit, Beständigkeit, DW 18, 2563

stēdīga-***, stēdīgaz***, stǣdīga-***, stǣdīgaz***, germ., Adj.: nhd. beständig; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. *stē-d-ich, Adj., stetig, beständig; W.: ahd. stātīg 4, Adj., stet, beständig, fest, feststehend; mhd. stætic, Adj., fest, beständig, anhaltend; nhd. stetig, Adj., Adv., stetig, beständig, allmählich, ausgeglichen, DW 18, 2564

stēdja-***, stēdjaz***, stǣdja-***, stǣdjaz***, germ., Adj.: nhd. stet, fest, beständig; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stē-d-e (1) 5, Adj., stet, stetig, fest, unveränderlich; W.: afries. stē-d-e (3), sw. M. (n), Hilfe, rechtliches Hilfsmittel; W.: mnd. stêde, Adj., fest, beständig; W.: ahd. stāti* 31, Adj., stet, beständig, fest, unbeweglich; mhd. stæte, Adj., fest, beständig, anhaltend; nhd. stet, Adj., stet, beständig, DW 18, 2545; W.: s. ahd. stetīg* 4, Adj., stetig, beständig, feststehend; mhd. stetic, Adj., stetig, nicht von der Stelle zu bringen seiend; nhd. stetig, Adj., Adv., stetig, beständig, allmählich, DW 18, 2564; W.: s. ahd. stetilōs* 1, Adj., unstet, unbeständig

stēdjan***, stǣdjan***, germ.?, sw. V.: nhd. befestigen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. stāten 29, sw. V. (1a), festigen, stärken, fest machen, befestigen; mhd. stæten, sw. V., befestigen, bestätigen, bekräftigen

steg-***, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), spitz sein (V.); E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Halm, Stange, spitz, steif, Pokorny 1014

steifa-***, steifaz***, stīfa-***, stīfaz***, germ., Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: afries. stê-f 2, Adj., steif; W.: afries. stī-f 1?, Adj., entschlossen; W.: mnd. stîf, Adj., steif, hartnäckig; W.: mhd. stīf, Adj., Adv., „steif“, starr, fest, aufrecht, wacker, stattlich; nhd. steif, Adj., steif

steifēn***, steifǣn***, germ., sw. V.: nhd. steif werden; E.: s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: afries. stī-v-ia 3, sw. V. (2), steif sein (V.), steif werden

steiga-***, steigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Steig; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: ahd. stīg 2, st. M. (a?, i?), Steig, Pfad; mhd. stīc, st. M., Steig, Pfad; nhd. Steig, M., Steig, Fußweg, DW 18, 1856

steigan***, stīgan***, germ., st. V.: nhd. steigen; E.: idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: got. steig-an* 1, st. V. (1), steigen (, Lehmann S142); W.: afries. stīg-a* 1, st. V. (1), steigen; W.: as. stīg-an 7, st. V. (1), steigen; mnd. stigen, st. V., steigen; W.: ahd. stīgan* 48, st. V. (1a), steigen, aufsteigen, hinaufsteigen; mhd. stīgen, st. V., steigen, besteigen, ersteigen; nhd. steigen, st. V., steigen, DW 18, 1874

steigō***, germ., st. F.: nhd. (ō), Steig, Weg, Pfad; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: afries. stīg-e (1) 3, st. F. (ō), Stiege (F.) (2), zwanzig Stück; W.: afries. stīg-e (2) 1?, Sb., Steig, Steg; W.: ahd. steiga* 6, st. F. (ō), Steige (F.) (1), Pfad, steiler Weg, Pass; mhd. steige, st. F., steile Straße; nhd. Steige, F., Steige (F.) (1), steil aufsteigender Weg, DW 18, 1868; W.: ahd. stīga (1) 21, st. F. (ō), Steig, Pfad, Weg, Steg, Pass; mhd. stīge, st. F., Steig, Pfad; nhd. Steige, F., Steige (F.) (1), steil aufsteigender Weg, DW 18, 1868

stek-***, germ.?, V.: nhd. bedecken; E.: s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

stek-***, germ.?, V.: nhd. ragen, steif sein (V.); E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Halm, Stange, spitz, steif, Pokorny 1014?

stekan***, stikan***, germ., st. V.: nhd. stechen; E.: idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Halm, Stange, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: got. *sti-k-an, st. V. (5), stechen; W.: ? got. stak-s* 2=1, st. M. (i), Mal (N.) (2), Wundmal (, Lehmann S133); W.: afries. ste-k-a* 3, st. V. (5), stechen; W.: as. s-te-k-an* 1, st. V. (4), stechen; mnd. steken, st. V., stechen; W.: vgl. as. s-te-hh-etho 1, sw. M. (n)?, Stechen; W.: ahd. stehhan* 34, stechan, st. V. (4), stechen, erstechen, durchbohren, stecken; mhd. stëchen, st. V., stechen; nhd. stechen, st. V., stechen, DW 17, 1222

stēki-***, stēkiz***, stǣki-***, stǣkiz***, stēkja-***, stēkjaz***, stǣkja-***, stǣkjaz***, germ.?, Adj.: nhd. stechend, ranzig, stinkend; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?

stekkō-***, stekkōn***, stekka-***, stekkan***, stikkō-***, stikkōn***, stikka-***, stikkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stange; E.: vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: as. s-ti-k-k-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.), Stock; mnd. sticke, M., spitzer Stock, Zweig

stel-***, germ.?, V.: nhd. stehen; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer (M.), Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pokorny 1019; W.: s. as. *s-tėl-l-i?, st. N. (ja), „Gestell“; s. mnd. stel, stelle, M., „Gestell“, Wagengestell

stelan***, germ., st. V.: nhd. stehlen; E.: s. idg. *ster- (3), V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; W.: got. stil-an* 2, st. V. (4), stehlen (, Lehmann S147); W.: afries. s-tel-a 26, st. V. (4), stehlen; W.: as. s-tel-an* 1, st. V. (5), stehlen; mnd. stelen, st. V., stehlen; W.: ahd. stelan* 17, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen, entwenden; mhd. stëlen, st. V., stehlen; nhd. stehlen, st. V., stehlen, DW 17, 1735

stelk-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; E.: idg. *stelg-, V., Sb., stellen, Stengel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: vgl. ahd. wazzarstelh* 1, st. M. (a?, i?), Bachstelze

stellēn***, stellǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig werden, nachlassen, aufhören; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: ahd. stillēn 6, sw. V. (3), ruhig werden, verstummen, nachlassen, schweigen; s. nhd. stillen, sw. V., stillen, still machen, DW 18, 3009

stellī-***, stellīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stille; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: ahd. stillī 21, st. F. (ī), Stille, Ruhe, Schweigen; mhd. stille, st. F., sw. F., Ruhe, Stillschweigen; nhd. Stille, F., Stille, DW 18, 2989

stelliþō***, stelleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stille; E.: s. *stellja-; W.: ahd. stillida* 1, st. F. (ō), Stille, Ruhe, Friede

stellja-***, stelljaz***, germ., Adj.: nhd. still, ruhig; E.: idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: as. s-til-l-i* (1) 1, Adj., still, ruhig; mnd. stille, Adj., still, ruhig, friedlich; W.: ahd. stilli 28?, Adj., still, ruhig, gelassen, unveränderlich; mhd. stille, Adj., still, heimlich, ruhig; nhd. still, Adj., Adv., still, DW 18, 2939; W.: s. ahd. stulla 5, st. F. (ō), Augenblick, Punkt, Zeitpunkt

stelljan***, stilljan***, germ., sw. V.: nhd. stillen, still machen, dämpfen, still machen; E.: idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061?; W.: as. *s-til-l-ian?, sw. V. (1a), beruhigen, zur Ruhe bringen; mnd. stillen, sw. V., still werden, still stehen; W.: ahd. stillen 15, sw. V. (1a), stillen, beruhigen, zur Ruhe bringen; mhd. stillen, sw. V., stillen, beruhigen, besänftigen; nhd. stillen, sw. V., stillen, still machen, DW 18, 3009; W.: s. ahd. stullen* 1, sw. V. (1a), aufhalten, stocken, stillstehen

stēlō***, stǣlō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; E.: s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: ahd. stāla* 3, st. F. (ō), Diebstahl; mhd. stāle, st. F., Diebstahl; nhd. (ält.-dial.) Stahl, F., M. (?), Diebstahl, heimliche strafbare Entwendung, DW 17, 555

stelp-***, germ.?, V.: nhd. stehen; E.: idg. *stelb-, *stelp-, Sb., Pfosten, Pokorny 1020; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019

stelt-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; E.: idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

steltō-***, steltōn***, germ., Sb.: nhd. Stelze; E.: s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; W.: mnd. stelte, F., Stelze; W.: ahd. stelza 5, sw. F. (n), Stelze, Krücke, Holzbein, dreibeiniger Stuhl; mhd. stelze, sw. F., Stelze; nhd. Stelze, F., Stelze, DW 18, 2279

stelu-***, steluz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Schwanz, Stängel, Stengel; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061

stemb-***, germ., V.: nhd. stampfen, verstümmeln; E.: idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: afries. *stemb-il-ia, sw. V. (2), verstümmeln; W.: s. as. *stumb-l-on?, sw. V. (2), „stümmeln“; mnd. stummelen, stomelen, stumpelen, sw. V., verstümmeln; W.: s. ahd. stumbal* 2, Adj., stumpfsinnig, verstümmelt; W.: s. ahd. stumbalen* 1, sw. V. (1a), „stümmeln“, verstümmeln; s. mhd. stümbeln, sw. V., schneiden, verstümmeln; s. nhd. (ält.) stümmeln, sw. V., „stümmeln“, menschliche Glieder schneiden, verstümmeln, DW 20, 403

stemnō***, stebnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stimme; E.: idg. *stemnā, F., Mund (M.), Stimme?; W.: got. stibn-a 33, st. F. (ō), Stimme (, Lehmann S143); W.: afries. stemm-e 4, stifn-e, st. F. (ō), Stimme; W.: as. stemna 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stimme; mnd. stemme, stemne, F., M., Stimme; W.: ahd. stimma 185, stimna, st. F. (ō), sw. F. (n), Stimme, Laut, Klang, Rede, Wort, Rufen; mhd. stimme, st. F., sw. F., Stimme, Ton (M.) (2); nhd. Stimme, F., Stimme, Ton (M.) (2), Fähigkeit zu reden, DW 18, 3059

sten-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *sten- (2)?, Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; W.: mnd. stiden, sw. V., steif und hart werden

stēn***, stǣn***, germ., st. V.: nhd. stehen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stā-n 13, anom. V., stehen, sich befinden, bestehen, dauern (V.) (1), bleiben; W.: as. stā-n* 26, anom. V., stehen, treten; mnd. stān, st. V., stehen, bestehen, dauern (V.) (1); W.: ahd. stān 273, stēn*, anom. V., stehen, bestehen, bleiben, sein (V.), liegen, sich befinden, stehen bleiben; mhd. stān, anom. V., stehen, dauern (V.) (1); nhd. stehen, unr. V., stehen, DW 17, 1396

stenan***, germ., st. V.: nhd. stöhnen, brüllen; E.: idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: s. mnd. stenen, sw. V., sw. V., stöhnen; W.: s. mhd. stenen, sw. V., stöhnen; nhd. stöhnen, sw. V., stöhnen

stengan***, germ., st. V.: nhd. emporstehen, stechen?; E.: idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; W.: s. got. us-sta-g-g-an* 1, st. V. (3), ausstechen; W.: ahd.? stingan* 1, st. V. (3a?), schröpfen, zur Ader lassen

stenkwan***, stinkwan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, anstoßen, stinken; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: got. sti-g-q-an 1, st. V. (3,1), stoßen, zusammenstoßen (, Lehmann S144); W.: mnd. stinken, st. V., stinken; W.: ahd. stinkan* 31, stincan*, st. V. (3a), riechen, duften, stinken; mhd. stinken, st. V., riechen; nhd. stinken, st. V., stinken, üblen Geruch verbreiten, DW 18, 3146

stenkwula-***, stenkwulaz***, germ.?, Adj.: nhd. riechend; E.: s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: ahd. stinkal* 1, stincal*, stinkil*, Adj., stinkend, riechend, Geruch von sich gebend

stent***, germ., Sb.: nhd. Stint; E.: ?; W.: mhd. stinz, st. M., Stint

stent-***, germ.?, V.: nhd. abkürzen; E.: ?

stenþa-***, stenþaz***, stenþja-***, stenþjaz***, germ., Adj.: nhd. steif, fest; E.: s. idg. *sten- (2)?, Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; W.: afries. stī-th 2, Adj., streng, stark, hart; W.: mnd. stide, Adj., steif, fest, hart

stenþalīka-***, stenþalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. fest, starr; E.: s. *stenþa-, *-līka-

ster-***, germ., V.: nhd. ausbreiten; E.: idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

ster-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

steran***, germ.?, sw. V.: nhd. stehlen; E.: s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?

sterba-***, sterbaz***, germ.?, Adj.: nhd. verkrampft; E.: s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterban***, germ., st. V.: nhd. steif werden, sterben; E.: idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ster-v-a 52, st. V. (3b), sterben; W.: as. s-ter-v-an 4, st. V. (3b), sterben; mnd. sterven, starven, st. V., sterben; W.: ahd. sterban 30, st. V. (3b), sterben; mhd. sterben, sw. V., sterben, töten; nhd. sterben, st. V., sterben, DW 18, 2416

sterbō-***, sterbōn***, sterba-***, sterban***, germ., sw. M. (n): nhd. Sterben, Seuche; E.: s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. *s-ter-v-o?, sw. M. (n), Sterben, Tod; mnd. sterve, starve, sterf, starf, M., F., Seuche, Pest; W.: ahd. sterbo* 5, sw. M. (n), „Sterben“, Tod, Pest, Pesttod, Seuche; mhd. stërbe, sw. M., st. F., Sterben, Tod

sterdja-***, sterdjaz***, sterþja-***, sterþjaz***, germ.?, Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterdnōn***, sterþnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. steif werden; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterkan***, germ., st. V.: nhd. steif werden, erstarren; E.: s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. ahd. gistorkan, (Part. Prät.=)Adj., verstärkt

sternja-***, sternjaz***, germ., Adj.: nhd. streng; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sternjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stirn; E.: vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: ahd. stirna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn; mhd. stirne, sw. F., st. F., Stirn; nhd. Stirn, Stirne, F., Stirn, Stirne, DW 18, 3181

sternō-***, sternōn***, sterna-***, sternan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); E.: vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: got. staír-n-ō* 2, krimgot. stern, sw. F. (n), Stern (, Lehmann S131); W.: afries. stēr-a (1) 1, sw. M. (n), Stern (M.) (1); W.: as. ster-r-o 4, sw. M. (n), Stern (M.) (1); vgl. mnd. sterne, M., F., Stern (M.) (1); W.: ahd. stern 13, st. M. (a), Stern (M.) (1), Sternchen, Gestirn; mhd. stern, st. M., Stern (M.) (1); nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459; W.: ahd. sterno 120, sterro, sw. M. (n), Stern (M.) (1), Gestirn; mhd. stërne, sw. M., Stern (M.) (1); s. nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459

sterō-***, sterōn***, stera-***, steran***, germ., Adj.: nhd. unfruchtbar; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. got. staír-ō 3, sw. F. (n) oder sw. Adj., Unfruchtbare (, Lehmann S132); W.: s. ahd. stero 3, sw. M. (n), „Stehr“, Schafbock, Widder; mhd. stëre, sw. M., Widder

sterrō-***, sterrōn***, sterra-***, sterran, germ., sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); E.: s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: afries. stēr-a (1) 1, sw. M. (n), Stern (M.) (1); W.: as. ster-r-o 4, sw. M. (n), Stern (M.) (1); vgl. mnd. sterne, M., F., Stern (M.) (1); W.: ahd. sterno 120, sterro, sw. M. (n), Stern (M.) (1), Gestirn; mhd. stërne, sw. M., Stern (M.) (1); s. nhd. Stern, M., Stern (M.) (1), DW 18, 2459

stert-***, germ.?, V.: nhd. steif hervorstehen; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sterta-***, stertaz***, germ., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ster-t 3, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; W.: mnd. stert, start, M., Schwanz; W.: ahd. sterz 2, st. M. (a?, i?), Sterz (M.) (2), Schwanz, Strunk, Pflugsterz; mhd. stërz, st. M., Schweif, Stängel, Stiel, Pflugsterz; nhd. Sterz, M., Sterz (M.) (2), Schwanz, Handhabe des Pfluges, DW 18, 2530

steuban***, germ., st. V.: nhd. stieben; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: mnd. stuven, st. V., stieben; W.: ahd. stioban* 2, st. V. (2a), stäuben, stieben; mhd. stieben, stiuben, st. V., stieben; nhd. stieben, st. V., stieben, fortwirbeln, umherwirbeln, DW 18, 2755

steupa-***, steupaz***, germ., Adj.: nhd. gestutzt, verwaist, Stief...; E.: vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. *stiā-p-, Präf., Stief...; W.: mnd. stêf-, Präf., Stief...; W.: s. ahd. stiofi* 1, F.?, Stiefverwandte; W.: s. ahd. stiufen* 1, sw. V. (1a), verwaist machen, berauben; W.: vgl. ahd. stioffater 39, st. M. (er), Stiefvater; mhd. stiefvater, M., Stiefvater; nhd. Stiefvater, M., Stiefvater, nicht leiblicher durch eine spätere Heirat der Mutter erworbener Vater, DW 18, 2814

steupjan***, germ.?, sw. V.: nhd. berauben; E.: s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

steura-***, steuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Stier; E.: s. idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004?; W.: got. stiu-r* (1) 4, st. M. (a), Stierkalb (, Lehmann S148); W.: mnd. stêr, M., Stier; W.: ahd. stior 17, st. M. (a), Stier, Jungstier, Ochse; mhd. stier, st. M., Stier; nhd. Stier, M., Stier, männliches Rind, DW 18, 2845

steurī-***, steurīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; E.: idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. stiurī (1) 24, st. F. (ī), Größe, Stärke (F.) (1), Ansehen, Würde, Bedeutung, Tragweite

steurja-***, steurjaz, germ., Adj.: nhd. groß, erhaben, vornehm, stark, steif; E.: idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnd. stūr, Adj., steif, streng; W.: ahd. stiuri* 25, Adj., groß, stark, stattlich, gewaltig, bedeutend

steurjan***, germ., sw. V.: nhd. steuern, festsetzen; E.: vgl. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. stiu-r-jan 2, sw. V. (1), aufstellen, geltend machen, feststellen (, Lehmann S149); W.: afries. stiō-r-a 5, stiū-r-a, sw. V. (1), steuern, wehren, hindern; W.: s. afries. stiū-r-e 1, st. F. (ō), Steuerruder; W.: s. afries. stiā-r-n-e 4, stiō-r-n-e, F., Steuerruder; W.: s. as. *stio-r?, st. N. (a?), Steuer (N.); mnd. stur, stür, N., F., Steuer (N.); W.: mnd. sturen, sw. V., steuern; W.: ahd. stiuren* 35, sw. V. (1a), lenken, leiten, steuern, stützen, fördern; mhd. stiuren, sw. V., schützen, lenken; nhd. steuern, sw. V., steuern, stützen, helfen, besteuern, DW 18, 2639

steurō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfahl, Stütze; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

steurō-***, steurōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; E.: idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. stiura (1) 1, st. F. (ō), Großartigkeit, Ansehen, Würde

steuta-***, steutaz***, stūta-***, stūtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gestutztes, Steiß; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mnd. stût, st. M., dicker Teil des Schenkels, Oberschenkel, Steiß; W.: ahd. stiuz 4, st. M. (a?, i?), Steiß; s. mhd. stiuz, st. N., Steiß; nhd. Steiß, M., Steiß, der Hintere, DW 18, 2164

sti-***, germ.?, V.: nhd. dicht sein (V.), steif sein (V.); E.: idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stif-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.), steif machen; E.: s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015

stīfila***, germ., Sb.: nhd. Stütze; E.: vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; W.: mnd. stivele, Sb., Stütze; W.: mhd. stivel (1), stifel*, stibel, st. M., sw. M., Stütze, Holzstütze, Weinstockstange

stifta-***, stiftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stift (M.), Nagel; E.: s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; W.: afries. stich-t 1, stif-t, st. N. (a), Stift (N.); W.: mnd. stift, Sb., Stift, kleiner Nagel; W.: ahd. steft 7, stift, st. M. (a?, i?), Stift (M.), Achse, Stock, Stachel, Dorn, Nadel; mhd. stift, stëft, st. M., Stachel, Dorn, Stift (M.); nhd. Stift, M., Stift (M.), DW 18, 2867

stiftjan***, germ., sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; E.: vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; W.: afries. stif-t-a 11, sw. V. (1), stiften (V.) (1), begründen, erbauen; W.: mnd. stichten, sw. V., stiften (V.) (1), gründen; W.: ahd. stiften* 11, stihten*, sw. V. (1a), gründen, stiften (V.) (1), begründen; mhd. stiften, sw. V., stiften (V.) (1), gründen, bauen; nhd. stiften, sw. V., stiften (V.) (1), gründen, errichten, den Anstoß für die Entwicklung eines Geschehens geben, DW 18, 2876

stiftōn***, germ.?, sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften; E.: vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?

stiga-***, stigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Steg, Weg; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: ahd. steg 7, st. M. (a?), Steg, Übergangsweg, verdeckter Gang, Fußsteig; mhd. stëc, st. M., Steg; nhd. Steg, M., Steg, DW 17, 1374

stigi-***, stigiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Stiege, Tritt; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stigiljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Einstieg, Überstieg, Übersteig; E.: vgl. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: as. stig-il-l-a 1, st. F. (jō?), sw. F. (n), Zauntritt, Überstieg, Einstieg, Übersteig; mnd. stegel, stegele, F., zum Eingang der Kirche führende Stufen, hölzerner Tritt zum Übersteigen einer Mauer; W.: ahd. stigilla 2, st. F. (jō?), sw. F. (n), Stiege (F.) (1), Treppe, Hintertreppe, Übersteigbrett, Überstieg; s. mhd. stigele, sw. F., st. F., Vorrichtung zum Übersteigen eines Zauns oder einer Hecke; s. nhd. Stiegel, M., F., Stiegel, Vorrichtung zum Übersteigen eines Zaunes, DW 18, 2823

stigō***, germ., st. F. (ō): nhd. Steig, Treppe; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: got. *stig-a, st. F. (ō), Steige (F.) (1)

stigō-***, stigōn***, stiga-***, stigan***, germ., Sb.: nhd. Stiege (F.) (1), Leiter (M.); E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; W.: mnd. stege, F., Treppe, Stufe; W.: ahd. stega 9, st. F. (ō), sw. F. (n), „Stegen“, Stiege (F.) (1), Leiter (F.), Treppe; mhd. stëge, sw. F., st. F., Treppe; nhd. (ält.) Stege, F., Stiege (F.) (1), DW 17, 1385

stigu-***, stiguz?***, germ., st. M. (u): nhd. Steg, Weg; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stihti-***, stihtiz?***, germ.?, st. F. (i): nhd. Tritt, Steig, Übersteig; E.: s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017

stijō-***, stijōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gedränge, Pferch, Stall; E.: s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: as. stī-ga (1) 1, st. F. (ō), „Steige“ (F.) (3), Schweinestall; mnd. stege, M., F., Pferch, Schweinpferch; W.: ahd. stīga (2) 14, stīa, st. F. (ō), Stall, Pferch, Hürde; mhd. stīge, stīc, st. F., sw. F., Verschlag, Stall für Kleinvieh; nhd. (ält.-dial.) Steige, F., „Steige“ (F.) (3), Pferch, Verschlag, Stall für Kleinvieh, DW 18, 1871

stik-***, germ.?, V.: nhd. stechen; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015

stiki-***, stikiz***, germ., st. M. (i): nhd. Stich; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Halm, Stange, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: got. sti-k-s* 1, st. M. (i), Stich, Punkt (, Lehmann S146); W.: afries. ste-k-e 9, ste-k (2), st. M. (i), Stich; W.: as. s-tik-i* 3, st. M. (i), Stich; mnd. steke; W.: ahd. stih 14, st. M. (i), Stich, Stoß; mhd. stich, st. M., Stich; nhd. Stich, M., Stich, DW 18, 2673

stikjan***, germ., sw. V.: nhd. stechen; E.: idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: vgl. afries. stu-k-el-bend 1, sti-k-el-bend, M., „Stickband“, gesticktes Band, silbernes Schmuckband im Haar; W.: mnd. sticken, sw. V., stecken, aufstecken; W.: ahd. stikken* 2, sticken*, sw. V. (1a), stechen?, stopfen, füllen, vollstopfen, anfüllen; mhd. sticken, sw. V., sticken; nhd. sticken, sw. V., sticken, DW 18, 2737

stikla-***, stiklaz***, stikila-***, stikilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; E.: vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Halm, Stange, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: got. sti-k-l-s 16, st. M. (a), Becher, Kelch (, Lehmann S145); W.: got. *sti-k-il-s?, st. M. (a), Stachel; W.: ahd. stikkil* 2?, stickil*, st. M. (a), Stickel, Brecheisen, Pflock; mhd. stickel, st. M., Spitze, Stimulus, spitzer Pfahl; nhd. (ält.-dial.) Stickel, M., „Stickel“, Pfahl, dummer Mensch, DW 18, 2732; W.: ahd. stihhil* 6, stichil*, st. M. (a), „Stecher“, Stichel, Stechgerät, Stachel, Pflock; mhd. stichel, st. M., Stachel; nhd. Stichel, M., Stichel, Stecher, Stichling, DW 18, 2705; W.: ahd. stehhal (1)* 1, stechal*, st. M. (a?, i?), Kelch, Becher; W.: s. ahd.? stehhila* 2, stechila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sägefisch

stiklī-***, stiklīn***, germ., sw. F. (n): nhd. abschüssige Stelle; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: as. s-te-k-ul-i* 1, st. F. (i), „Steile“, Steilheit, steile Stelle; W.: ahd. stekkalī* 14, stekkalīn*, stehhalī*, st. F. (ī), Steilheit, steile Stelle, abschüssiger Ort, Berghang

stikōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. stechen; E.: idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: ahd. stehhōn* 13, stechōn*, stekkōn*, sw. V. (2), stechen, durchbohren, anstacheln, erstechen; mhd. stecken, stechen, sw. V., stecken, festhalten, weilen; s. nhd. stecken, sw. V., stecken, stechen, DW 17, 1298

stikula-***, stikulaz***, stikkula-***, stikkulaz***, germ., Adj.: nhd. steil, hoch, stechend; E.: s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; W.: as. s-te-k-ul* 2, stek-al*, Adj., rauh, steinicht, steinig; mnd. stekel, Adj., verletzt, überempfindlich; W.: ahd. stekkal* 40, steckal*, stehhal*, Adj., spitz, steil, schroff, abschüssig, uneben, rauh

stima-***, stimaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gedränge, Getümmel; E.: s. idg. *stīmo-, Adj., dicht, Pokorny 1010; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: mnd. stīme, M., Lärm, Getöse

stip-***, germ.?, Sb.: nhd. Pfahl; E.: s. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015?; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010?

stira-***, stiraz***, germ.?, Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010

stīrēn***, stīrǣn***, germ., sw. V.: nhd. stieren; E.: s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: nhd. stieren, sw. V., stieren

stōda-***, stōdam***, stōþa-***, stōþam***, germ., st. N. (a): nhd. Pferdeherde, Gestüt; E.: s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: as. stō-d* 2, st. F. (i), Gestüt; mnd. stōt, F., Ort wo sich eine Pferdeherde aufhält; W.: ahd. stuot 33, st. F. (i), Pferdeherde, Gestüt; mhd. stuot, st. F., Gestüt, Herde von Zuchtpferden; vgl. nhd. Stute, F., Stute, weibliches Pferd, DW 20, 727

stōdi-***, stōdiz***, stōdja-***, stōdjaz***, germ., Adj.: nhd. fest, stehend; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. ahd. urstuodali* 1, Adj., scharfsinnig, geschickt

stōdjan***, germ., sw. V.: nhd. stehen machen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *stō-d-jan, 36, sw. V. (1); W.: vgl. ahd. urstōdalī* 1, st. F. (ī), Auferstehung

stōdō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Pferdeherde, Gestüt; E.: s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: as. stō-d* 2, st. F. (i), Gestüt; mnd. stōt, F., Ort wo sich eine Pferdeherde aufhält; W.: ahd. stuot 33, st. F. (i), Pferdeherde, Gestüt; mhd. stuot, st. F., Gestüt, Herde von Zuchtpferden; vgl. nhd. Stute, F., Stute, weibliches Pferd, DW 20, 727

stōdō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stō-d 1?, st. F. (ō), Stelle

stōla-***, stōlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; E.: idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004; s. idg. *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. stō-l-s 4, krimgot. stul, st. M. (a), Stuhl, Thron (, Lehmann S152); W.: afries. stō-l 18, st. M. (a), Stuhl, Gericht (N.) (1), Bischofsstuhl, päpstlicher Stuhl; W.: as. stō-l 3, st. M. (a), Stuhl, Thron; mnd. stōl, M., Stuhl, Thron; W.: ahd. stuol 94, st. M. (a), Stuhl, Sitz, Thron, Bank (F.) (1), Sitzplatz, Sattel (M.); mhd. stuol, st. M., Stuhl, Sitz; nhd. Stuhl, M., Stuhl, Sitz, Thron, DW 20, 322

stōma-***, stōmaz***, stōmja-***, stōmjaz?***, germ., Adj.: nhd. sanft, ruhig; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnd. ungestūme, Adj., lärmend, heftig; W.: ahd. *stuomi?, Adj., ruhig; W.: s. ahd. ungistuomi 16, Adj., ungestüm, wild, übermütig, lästig; mhd. ungestüeme, Adj., ungestüm, stürmisch; nhd. ungestüm, Adj., Adv., ungestüm, DW 24, 877; W.: s. ahd. unstuomi* 2, Adj., unruhig, übermütig, ungestüm

stōmī-***, stōmīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit, Ruhe; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. *stuomī?, st. F. (ī), Ruhe, Geduld

stōmīga-***, stōmīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. ruhig, sanft; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. *stuomīg?, Adj., ruhig, gestüm

stōmō-***, stōmōn***, stōma-***, stōman***, germ., sw. M. (n): nhd. Grundlage; E.: s. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: got. stō-m-a* 2, sw. M. (n)?, Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung (, Lehmann S153)

stōpala***, germ., Sb.: nhd. Stufe, Spur; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. as. stō-p-o* 1, sw. M. (n), Tritt, Spur; s. mnd. stōpe, M., Treppenspur; W.: s. ahd. stuofa* 2, st. F. (ō), Stufe, Treppe; mhd. stuofe, sw. (?) F., Stufe, Grad; nhd. Stufe, F., Stufe, DW 20, 292

stōpi-***, stōpiz***, germ.?, Adj.: nhd. fest auftretend; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: ahd. stuofi* 1, Adj.?, fest auftretend, stapfend

stōpō-***, stōpōn***, stōpa-***, stōpan***, germ., Sb.: nhd. Stufe, Spur; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stō-p-e 1?, stō-p-a, F., Beisteuer; W.: as. stō-p-o* 1, sw. M. (n), Tritt, Spur; s. mnd. stōpe, M., Treppenspur; W.: ahd. stuofa* 2, st. F. (ō), Stufe, Treppe; mhd. stuofe, sw. (?) F., Stufe, Grad; nhd. Stufe, F., Stufe, DW 20, 292

stoppōn***, germ., sw. V.: nhd. stopfen, schließen?; E.: vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; W.: afries. sto-p-p-ia 1?, sw. V. (2), stopfen; W.: mnd. stoppen, V., stopfen; W.: ahd. stopfōn* 4, stophōn*, sw. V. (2), stupfen, stechen, anstacheln, zur Verzweiflung treiben; mhd. stopfen, sw. V., stechen, stopfen, verstopfen; nhd. stopfen, sw. V., stopfen, DW 19, 308

stōra-***, stōraz***, stōrja-***, stōrjaz***, germ., Adj.: nhd. groß, stark, gewichtig; E.: idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stō-r 30, Adj., groß, viel; W.: as. stō-r-i* 2, Adj., berühmt

stōrjan***, germ., sw. V.: nhd. vergrößern, verstärken; E.: s. idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stê-r-a 1?, sw. V. (1), zerstören

stōþa-***, stōþaz***, stōda-***, stōdaz***, germ.?, Adj.: nhd. beständig; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *stō-þ-s?, Adj. (a), stet

stōþēn***, stōþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. aufrechterhalten; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *stō-þ-an?, sw. V. (3), aufrechterhalten

stōwjan***, germ., sw. V.: nhd. stauen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. stō-jan, sw. V. (1), richten, beurteilen; W.: ahd. stouwen* 8, sw. V. (1b), „stauen“, anklagen, sich beklagen, sich beschweren, schelten; mhd. stouwen, sw. V., anklagen, schelten; nhd. stauen, sw. V., stauen, fließendes Wasser hemmen, Waren fest schichten, DW 17, 1161; W.: ahd. stuoen* 3, sw. V. (1a), büßen, Strafe leiden

stōwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stelle, Stätte, Stau; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: afries. stō 3, st. F. (wō), Stelle

stōwōn***, germ., sw. V.: nhd. stauen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: ahd. stouwōn* 16, sw. V. (2), anklagen, tadeln, angreifen, sich beklagen, sich beschweren; s. nhd. stauen, sw. V., stauen, fließendes Wasser hemmen, Waren fest schichten, DW 17, 1161

straf-***, strēf-***, germ., V.: nhd. schelten; E.: idg. *strep-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. straf-f-ia 1, straf-ia, sw. V. (2), strafen, schelten, anfechten; W.: mnd. straffen, sw. V., tadeln, schelten; W.: mhd. strāfen (1), sw. V., tadeln, zurechtweisen, schelten, strafen; nhd. strafen, sw. V., strafen, bestrafen

straika-***, straikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Streich; E.: s. idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mhd. streich, st. M., Schlag, Hieb, Streich, Schwertstreich

straikōn***, germ., sw. V.: nhd. streicheln; E.: idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: ahd. streihhōn* 1, streichōn*, sw. V. (2), streicheln

straipjan***, germ., sw. V.: nhd. streifen; E.: Etymologie unbekannt

straka-***, strakaz***, strakka-***, strakkaz***, germ., Adj.: nhd. strack, straff, gespannt, gestreckt; E.: s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strak, Adj., strack, gerade emporgerichtet, steif, straff; W.: ahd. *strak?, *strac?, Adj., ausgestreckt, gerade, strack

strakalīka-***, strakalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. streng; E.: s. *straka-, *-līka-

strakkēn***, strakkǣn***, germ., sw. V.: nhd. strecken; E.: idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. strakkēn* 4, strackēn*, sw. V. (3), sich strecken, gespannt sein (V.), gerade verlaufen (V.); mhd. stracken, sw. V., sich ausdehnen

strakkjan***, germ., sw. V.: nhd. strecken; E.: s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. stre-k-k-a 1, stri-k-k-a, sw. V. (1), sich erstrecken; W.: mnd. strecken, sw. V., ausbreiten, dehnen; W.: ahd. strekken* 7, strecken*, sw. V. (1a), „strecken“, ausstrecken, hinstrecken, sich erstrecken; mhd. strecken, sw. V., gerade machen, ausdehnen, strecken; nhd. strecken, sw. V., strecken, DW 19, 1100

straljō-***, straljōn***, stralja-***, straljan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kamm, Strähle; E.: idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: s. as. strā-l* 1, st. M. (a?, i?), „Strahl“, Kamm

strandō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rand, Strand; E.: s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: mnd. strand, Sb., Strand; W.: mhd. strant, st. M., Strand, Küste

stranga-***, strangaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strang; E.: idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *stri-gg-a, Sb., Nessel, Riemen (M.) (1); W.: mnd. strank, M., Strang, Strick (M.) (1); W.: ahd. strang* (1) 7, st. M. (a?, i?), Strang, Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1), Seil; mhd. stranc, st. M., Strick (M.) (1), Strang, Seil; nhd. Strang, M., Strang, dickes gedrehtes Seil, DW 19, 854

stranga-***, strangaz***, strangja-***, strangjaz***, germ., Adj.: nhd. straff, streng, stark, kräftig; E.: idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. *stre-ng, Adj., streng; W.: as. s-tra-ng 6, Adj., stark, mächtig, kraftvoll; mnd. stranc, Adj., heftig, stark; W.: ahd. strang* (2) 2?, Adj., stark, mannhaft; W.: ahd. strengi 25?, Adj., stark, mächtig, groß, drückend, kräftig; mhd. strenge, Adj., stark, gewaltig, tapfer; nhd. streng, strenge, Adj., Adv., streng, DW 19, 1403

strangalīka-***, strangalīkaz***, germ., Adj.: nhd. stark, fest; E.: s. *stranga- (Adj.), *-līka-; W.: as. *s-trė-ng-līk?, Adj., fest; mnd. strenglīk, Adj., mächtig, mannhaft; W.: ahd. stranglīh* 1, Adj., stark, kräftig; s. nhd. (ält.) strenglich, Adj., Adv., kampftüchtig, heftig, peinvoll, DW 19, 1468

strangēn***, strangǣn***, germ., sw. V.: nhd. erstarken; E.: idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. strangēn* 3, sw. V. (3), erstarken, kräftig werden; s. nhd. (ält.) strengen, sw. V., stark machen, bedrängen, schärfer werden, DW 19, 1459

strangesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stärken; E.: s. *stranga-; W.: ahd. strengisōn* 2, sw. V. (2), stärken, stark machen

strangi-***, strangiz***, strengi-***, strengiz***, germ., st. M. (i): nhd. Strang; E.: idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strank, M., Strang; W.: ahd. strang* (1) 7, st. M. (a?, i?), Strang, Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1); mhd. stranc, st. M., Strick (M.) (1), Strang, Seil; nhd. Strang, M., Strang, dickes gedrehtes Seil, DW 19, 854

strangī-***, strangīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kraft, Stärke; E.: s. idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. *s-trė-ng-i?, st. F. (i), Kraft; mnd. strenge, F., Strenge; W.: ahd. strengī 7, strengīn, st. F. (ī), Stärke (F.) (1), Kraft, Festigkeit; mhd. strenge, st. F., Strenge, Härte; nhd. Strenge, F., Strenge, Stärke (F.) (1), Tapferkeit, Bitterkeit, DW 19, 1447

strangiþō***, strangeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kraft, Stärke; E.: s. *stranga- (Adj.); W.: s. ahd. strengila 1, st. F. (ō), Druse (Pferdekrankheit)

strangjan***, germ., sw. V.: nhd. straffen, strammen; E.: idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. stre-nz-a 1?, sw. V. (1), befestigen; W.: mnd. strengen, sw. V., sich an etwas machen; W.: ahd. strengen* 1, sw. V. (1a), bedrängen, hart zusetzen; mhd. strengen, sw. V., verkürzen, abstumpfen, bedrängen; nhd. (ält.) strengen, sw. V., stark machen, bedrängen, schärfer werden, DW 19, 1460

strāta***, germ., F.: nhd. Weg, Straße; E.: idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: afries. strē-t-e, st. F. (ō), Straße; W.: as. strā-ta 5, sw. F. (n), Straße; mnd. strāte, F., Straße; W.: ahd. strāza 37, st. F. (ō), sw. F. (n), Weg, Bahn, Straße, gepflasterte Straße; mhd. strāze, st. F., sw. F., Straße, Erdzone; nhd. Straße, F., Straße, DW 19, 882

straujan***, germ., sw. V.: nhd. streuen; E.: idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1031; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: got. stra-u-jan* 2, sw. V. (1), streuen, ausbreiten (, Lehmann S154); W.: afries. strê-w-a 1?, sw. V. (1), herunterreißen; W.: s. afries. stre-nz-en 1?, Part. Prät.=Adj., bestreut, vermischt, sich erstreckend; W.: s. afries. strouw 1?, Sb., Kuchen; W.: as. strė-u-w-ian* 1, sw. V. (1b), „streuen“, bestreuen; mnd. strouwen, strouen, sw. V., streuen; W.: as. strô-ian* 1, sw. V. (1b), streuen; mnd. strouwen, strouen, sw. V., streuen; W.: ahd. strouwen* 1, sw. V. (1b), streuen, ausbreiten; mhd. ströuwen, sw. V., niederstrecken, vergießen, ausbreiten; s. nhd. streuen, sw. V., streuen, ausbreiten, verteilen, auswerfen, DW 19, 1483; W.: ahd. strewen* 11, sw. V. (1b), streuen, bestreuen, ausbreiten; mhd. strewen, sw. V., niederstrecken, streuen, ausbreiten; nhd. streuen, sw. V., streuen, ausbreiten, verteilen, DW 19, 1483

strauma-***, straumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strom; E.: s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: afries. s-t-râ-m 8, st. M. (a), Strom, Strömung, Wasserlauf; W.: as. s-t-rô-m 14, st. M. (a), Strom, Flut; mnd. strôm, M., Strom, Strömen; W.: ahd. stroum 16, strōm*, st. M. (a?), Fluss, Strom, Flussbett Wasser; mhd. stroum, st. M., Lichtströmung, Streif; nhd. Strom, M., Strom, Strömung, Fluss, DW 20, 1; W.: ahd. strūm* 1, st. M. (a?, i?), Strom, Strömung, Strudel; mhd. strūm, st. M., Lichtströmung, Streif; s. nhd. Strom, M., Strom, Strömung, Fluss, DW 20, 1

straupjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zusammendrängen; E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strumpen, sw. V., straucheln, anstoßen

straupjan***, germ., sw. V.: nhd. abstreifen; E.: idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. strōpen, sw. V., abstreifen, abziehen; W.: ahd. stroufen 3, sw. V. (1a), abstreifen, pflücken, abpflücken, sammeln; mhd. stroufen, sw. V., streifen, abstreifen, hineinschlüpfen, ziehen

strawa***, germ.?, F.: nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; E.: idg.?

strawa-***, strawam***, germ., st. N. (a): nhd. Stroh; E.: s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: got. *stra-u, st. N. (wa), Stroh?; W.: afries. strē 1, st. N. (a), Stroh; W.: mnd. strō, N., Stroh; W.: ahd. strō 26?, strou, strao, st. N. (wa), Stroh, Spreu; mhd. strō, st. N., Stroh, Strohhalm; nhd. Stroh, N., Stroh, DW 19, 1635

stregdan***, germ.?, st. V.: nhd. streuen, sprengen; E.: idg. *strek-?, V., breiten, streuen, Pokorny 1030; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029

streida-***, streidam***, strīda-***, strīdam***, germ., st. N. (a): nhd. Streit; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. strī-d 56, st. N. (a), Streit, Kampf, Uneinigkeit, Zwist, Prozess; W.: s. as. s-trī-d* 16, st. M. (i), Streit, Eifer; mnd. strīt, M., Streit, Zank, Kampf; W.: s. ahd. strīt 167, st. M. (a), Streit, Zwietracht, Zank; mhd. strīt, st. M., Streit, Widerstand; nhd. Streit, M., Streit, DW 19, 1310

streida-***, streidaz***, germ., Adj.: nhd. streitend; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. ahd. einstrīti 10, Adj., beharrlich, hartnäckig, widerspenstig

streida-***, streidaz?, strīda-***, strīdaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Streit; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. s-trī-d* 16, st. M. (i), Streit, Eifer; mnd. strīt, M., Streit, Zank, Kampf; W.: ahd. strīt 167, st. M. (a), Streit, Zwietracht, Zank, Empörung; mhd. strīt, st. M., Streit, Widerstand; nhd. Streit, M., Streit, DW 19, 1310

streidan***, strīdan***, germ., st. V.: nhd. streiten, schreiten?, spreizen?; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. strī-d-a 5, st. V. (1), streiten; W.: as. s-trī-d-an* 1, st. V. (1a), streiten; mnd. strīden, st. V., streiten, zanken, kämpfen; W.: ahd. strītan 74, st. V. (1a), streiten, kämpfen, Krieg führen, widerstreiten; mhd. strīten, st. V., kämpfen, streiten; nhd. streiten, st. V., streiten, sich auseinandersetzen, kämpfen, DW 19, 1343

streidīga-***, streidīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. strītīg 4, Adj., streitig, streitend, streitsüchtig; mhd. strītec, Adj., streithaft, kampflustig, streitsüchtig; nhd. streitig, Adj., Adv., streitig, uneins, umstritten, DW 19, 1381

streidjan***, strīdjan***, germ., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strīden, sw. V., streiten, kämpfen

streikan***, strīkan***, streikwan***, strīkwan***, germ., st. V.: nhd. streichen, streifen; E.: idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: got. *strei-k-an, st. V. (1), streichen; W.: afries. strī-k-a* 2, st. V. (1), streichen; W.: mnd. strīken, st. V., sich fortbewegen, laufen, eilen; W.: ahd. strīhhan* 10, strīchan*, st. V. (1a), bestreichen, schleifen (V.) (1), verstreichen, abreiben; mhd. strīchen, st. V., glätten, ordnen; nhd. streichen, st. V., streichen, DW 19, 1183

streiman?***, germ.?, st. V.: nhd. widerstehen; E.: s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strek-***, germ.?, V.: nhd. strecken; E.: s. idg. *streg-, *treg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strēla-***, strēlaz***, strǣla-***, strǣlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strahl; E.: idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: as. strā-l* 1, st. M. (a?, i?), „Strahl“, Kamm

strēlō***, strǣlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Strahl, Pfeil; E.: idg. *strēlā, F., Pfeil, Strahl, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: as. strā-l-a* 1, st. F. (ō), „Strahl“, Pfeil; mnd. strāle, F., M. Pfeil; W.: ahd. strāla 41, st. F. (ō), Pfeil, Spieß, Lanze, Strahl; mhd. strāle, st. F., sw. F., sw. M., Pfeil, Wetterstrahl, Blitz, Streifen (M.); s. nhd. Strahl, M., Strahl, Pfeil, Blitz, DW 19, 754

stremb-***, germ., V.: nhd. straff sein (V.); E.: idg. *stremb-, *stremp-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *stra-p-p-ōn?, sw. V. (2), straffen; W.: s. mnd. stram, Adj., steif, straff

streng-***, germ.?, V.: nhd. steif machen, straff machen; E.: s. idg. *strenk-, *streng-, idg., Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen Pokorny 1036 (1782/254); vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pokorny 1022

strent-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pokorny 1022

streþan***, germ.?, st. V.: nhd. branden, wallen (V.) (1); E.: s. idg. *sredʰ-?, *sret-, V., strudeln, wallen (V.) (1), brausen, rauschen, Pokorny 1001; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: ahd. stredan* 8, st. V. (5), erglühen, glühen, zischen, sausen, aufbrausen, toben

streukan***, germ., st. V.: nhd. streichen, streifen; E.: s. idg. *streug-, V., Sb., streichen, Strich, Streifen (M.), Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: s. mnd. straken, sw. V., überstreichen

streumō-***, streumōn***, streuma-***, streuman***, germ., Sb.: nhd. Strieme; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. strēme, sw. M., Streifen (M.), Strich; W.: mhd. strieme, sw. M., „Striemen“, Streifen (M.)

streuna-***, streunam***, germ., st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schatz, Gewinn; E.: idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: s. as. gi-stri-un-i* 1, st. N. (ja): nhd. Schatz; W.: s. ahd. gistriuni* 5, st. N. (ja), Gewinn, Vorteil

streunjan***, germ., sw. V.: nhd. ausstatten, gewinnen?; E.: s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; W.: as. stri-un-ian* 1, sw. V. (1a), schmücken; W.: ahd. striunen* 2, sw. V. (1a), „gewinnen“, streunen, sich beunruhigen, beflissen sein (V.)?; mhd. striunen, sw. V., neugierig oder verdächtig nach etwas forschen; nhd. streunen, sw. V., streunen, umherschweifen, DW 19, 1506

streupan***, germ., sw. V.: nhd. streifen; E.: idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: got. *stra-u-p-jan?, sw. V. (1), abstreifen; W.: got. *stra-u-p-ōn?, sw. V. (2), streifen; W.: mhd. striefen, st. V., streifen

stri-***, germ.?, V.: nhd. streifen; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028

strib-***, germ.?, V.: nhd. sich anstrengen, streben?; E.: idg. *strē̆ibʰ-, Adj., V., starr, steif, streben, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

stribōn***, germ., sw. V.: nhd. sich anstrengen, streben; E.: idg. *strē̆ibʰ-, Adj., V., starr, steif, streben, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. streven, sw. V., steif sein (V.), sich recken, widerstreben; W.: ahd. streben* 1?, sw. V. (1b), streben, eilen, trachten; s. mhd. strëben, sw. V., bewegen, zappeln, ringen, kämpfen; s. nhd. streben, sw. V., streben, sich regen, sich mühen, kämpfen, DW 19, 1042

strigō-***, strigōn***, striga-***, strigan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Werg; E.: Etymologie unbekannt

strīgwa***, germ.?, Sb.: nhd. Werg; E.: Etymologie unbekannt

strik-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.), steifen; E.: idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strika-***, strikam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Strick; E.: s. idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

striki-***, strikiz***, germ., st. M. (i): nhd. Strich; E.: idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (5, 4), V., breiten, streuen, streifen, Pokorny 1028, 1029; W.: got. stri-k-s 1, st. M. (i), Strich (, Lehmann S156); W.: afries. *stri-k-e, st. M. (i), Strich, Gang (M.) (2); W.: ahd. strih 6, st. M. (i), Strich, Linie, Federzeichen, Erdstrich; mhd. strich, st. M., Strich, Linie, Richtung, Weg; nhd. Strich, M., Strich, Linie, Zeichen, DW 19, 1514

strikki-***, strikkiz***, germ., st. M. (i): nhd. Strick (M.) (1); E.: idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022, Seebold 477?; W.: as. s-tri-k-k-o 3, sw. M. (n), Strick (M.) (1); mnd. strick, stricke, N., M., Falle, Strick (M.) (1), Tau (N.); W.: ahd. strik 50, stric, st. M. (a?, i?), Strick (M.) (1), Schlinge, Fallstrick; mhd. stric, st. M., Band (N.), Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); nhd. Strick, M., Strick (M.) (1), Schlinge, Knoten (M.), DW 19, 1562

strikkjan***, germ., sw. V.: nhd. stricken, verknüpfen?; E.: idg. *streig- (2), Adj., V., Sb., steif, straff, drehen, Strick (M.) (1), Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. stricken, sw. V., knoten, stricken, flechten; W.: ahd. strikken* 4, stricken*, sw. V. (1a), „stricken“, flechten, zusammenschnüren, zusammenbinden; mhd. stricken, sw. V., zusammenfügen, verknüpfen, stricken, verbinden; nhd. stricken, sw. V., stricken, eine Schlinge knüpfen, einen Knoten knüpfen, DW 19, 1574

strīmō-***, strīmōn***, strīma-***, strīman***, germ., sw. M. (n): nhd. Strieme; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. strīme, sw. M., Streifen (M.), Strich; W.: ahd. strimo* 5, strīmo*, sw. M. (n), „Strieme“, Streifen (M.), Linie; mhd. strime, st. M., sw. M., Strieme, Streifen (M.); s. nhd. Striem, M., Strieme, Streifen (M.), Strahl, DW 19, 1601; W.: s. ahd. strāmilo* 2, sw. M. (n), Streifen (M.), Linie, Strieme

strinō-***, strinōn***, germ., Sb.: nhd. Streifen (M.), Strang; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mhd. strene, sw. M., Strähne; nhd. Strähne, F., Strähne

strip-***, germ.?, V.: nhd. streifen; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028

stripi***, germ.?, Sb.: nhd. Streifen (M.); E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. strippe, Sb., aus Streifen zusammengewundener Strang

strīpō-***, strīpōn***, strīpa-***, strīpan***, germ., Sb.: nhd. Streifen (M.); E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. stripe, F., Streifen (M.); W.: s. ahd. strīfaht* 1, Adj., gestreift; mhd. strīfëht, Adj., gestreift; W.: mhd. strīfe, sw. M., Streifen (M.)

stripōn***, germ., sw. V.: nhd. streifen; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. strepen, sw. V., streifen; W.: ahd. abastreifen* 1, sw. V. (1a), abstreifen; mhd. abestreifen, sw. V., abnehmen (Geld); nhd. abstreifen, sw. V., abstreifen, abziehen, DW 1, 133

strōdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sumpf; E.: s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen Pokorny 1029; W.: as. *strōd?, st. F. (i), „Struth“, Sumpf, Gebüsch; mnd. strōt; W.: ahd. struot 6, st. F. (i), Sumpf, Gebüsch, „Struth“; mhd. struot, st. F., Sumpf, Gewoge, Flut; nhd. (ält.-dial.) Struth, F., Struth

strōdu***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf; E.: s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen Pokorny 1029

stru-***, germ.?, V.: nhd. strömen; E.: Etymologie unbekannt

stru-***, germ.?, V.: nhd. streichen, streifen; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028

strub-***, strup-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. ahd. irstrobalōn* 1, sw. V. (2), sich sträuben, starr stehen, starren; W.: s. ahd. strobal* 1, Adj., struppig; mhd. strobel, Adj., struppig; W.: s. ahd. strobalōt* 2, st. M. (a?, i?), Sträuben der Haare, Schrecken (M.), Grauen

strūba-***, strūbaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, struppig; E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. s-trū-f* 2, Adj., struppig; mnd. strūf, Adj., rauh, uneben; W.: ahd. strūb* 2, Adj., struppig, sich kräuselnd, strubbelig, rauh, rissig; mhd. strūp, Adj., starrend, struppig, lockig; nhd. (ält.-dial.) strupp, Adj., struppig, DW 20, 143

strūbēn***, strūbǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. strūbēn* 10, sw. V. (3), starren, erstarren, sich sträuben

strūbjan***, strūwjan***, germ., sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. s-trū-v-ian* 1, sw. V. (1a), sträuben; mnd. struven; W.: ahd. strūben 7, sw. V. (1a), rauh machen, zersausen, sträuben; mhd. strūben, sw. V., starren, sträuben, sich widersetzen; nhd. struppen, sw. V., „struppen“, struppig machen, DW 20, 143

strūdan***, germ., st. V.: nhd. plündern; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028

strūdjan***, germ., sw. V.: nhd. plündern, betrügen; E.: s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; W.: mnd. stroden, sw. V., rauben, plündern; W.: ahd. strūten* 3, sw. V. (1a), vertreiben, rauben, beseitigen; mhd. strūten, sw. V., rauben, plündern, berauben; nhd. (ält.) struten, sw. V., „struten“, DW 20, 149

struk-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strūka***, germ., Sb.: nhd. Strauch; E.: s. idg. *strē̆ugʰ-?, Adj., starr, steif, struppig, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strūk, M., Strauch, Staude, Busch; W.: ahd. strūhhōn* 4, strūchōn*, sw. V. (2), strauchen, straucheln, stolpern; mhd. strūchen, sw. V., straucheln, stolpern; nhd. (ält.) strauchen, sw. V., „strauchen“, stolpern, DW 19, 987; W.: mhd. strūch (2), st. M., Strauch, nhd. Strauch, M., Strauch

struki-***, strukiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Strich; E.: s. idg. *streug-, V., Sb., streichen, Strich, Streifen (M.), Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028

strumpa-***, strumpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stumpf; E.: idg. *stremb-, *stremp-, Adj., starr, steif, straff, Pokorny 1025; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mnd. strump, SB., Stumpf, Stummel; W.: mhd. strumpf, st. M., „Strumpf“, Stummel, Stumpf, Baumstumpf, verstümmeltes Glied

strunka***, germ., Sb.: nhd. Strunk, Stumpf; E.: s. idg. *strenk-, *streng-, idg., Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen Pokorny 1036 (1782/254); vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren Pokorny 1022; W.: as. *s-tru-nk?, st. M. (a?, i?), Strunk; mnd. strunk, stronk, Sb., Strunk; W.: mhd. strunc, st. M., Strunk; nhd. Strunk, M., Strunk

strupna***, germ.?, Sb.: nhd. Stumpf; E.: idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strupō-***, strupōn***, strupa-***, strupan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Öffnung; E.: s. idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strut-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strūta-***, strūtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Widerstand, Strauß (M.) (1); E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mhd. strūz (1), st. M., sw. M., „Strauß“, Widerstand, Zwist, Streit, Kampf, Gefecht; nhd. Strauß, M., Strauß (M.) (1), Zwist

strūta-***, strūtaz***, germ.?, Adj.: nhd. starr; E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strūtjan***, germ., sw. V.: nhd. starren, strotzen; E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: mhd. striuzen, sw. V., sträuben, spreizen, sich einbilden auf, Kampf bestehen mit

strū̆tjo***, strū̆þjo***, germ., M.: nhd. Strauß (M.) (3); W.: as. strūt*? 1, strūth*, strūd, st. M. (a), Vogel Strauß, Strauß (M.) (3); mnd. strūs, M., Strauß (M.) (3), Vogel Strauß; W.: ahd. strūz 39, st. M. (a), Vogel Strauß, Strauß (M.) (3); mhd. strūz, st. M., sw. M., Vogel Strauß, Strauß (M.) (3); nhd. Strauß, M., Vogel Strauß, Strauß (M.) (3), DW 19, 1001

strutō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. *stro-t, Sb., Kehle (F.) (1), Schlund; W.: as. s-tro-t-a* 1, sw. F. (n), Speiseröhre, Kehle (F.) (1); mnd. strote, strotte, F., Kehle (F.) (1); W.: mhd. strozze, sw. F., Luftröhre, Gurgel

strūtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. starren, strotzen; E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

strutta-***, struttaz***, germ.?, Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

stu-***, germ.?, V.: nhd. stehen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stub-***, germ.?, V.: nhd. stehen; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

stūba-***, stūbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stumpf; E.: s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mnd. stūve, sw. M., Stumpf, Rest

stubarōn***, germ.?, sw. V.: nhd. staunen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. stobarōn* 1, sw. V. (2), staunen

stubba-***, stubbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stumpf; E.: s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. afries. ste-b-li-th 1, ste-b-b-e-lith, st. N. (a), Stummelglied, verstümmeltes Glied; W.: mnd. stubbe, sw. M., Stumpf, Baumstumpf

stubja-***, stubjam?***, germ., st. N. (a): nhd. Staub; E.: s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: mnd. stubbe, N., Staub; W.: ahd. stuppi 26, stubbi*, st. N. (ja), „Stupp“, Staub; mhd. stuppe, st. N., Pulver zu Arznei und Zauber; nhd. Stüppe, N., „Stupp“, Staub, Staubähnliches, Pulver, DW 20, 568

stubju-***, stubjuz***, germ., st. M. (u): nhd. Staub; E.: vgl. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: got. s-tu-b-ju-s* 1, sw. M. (n)?, st. M. (u)?, Staub (, Lehmann S157); W.: s. ahd. stuppi 26, stubbi*, st. N. (ja), „Stupp“, Staub; mhd. stuppe, st. N., Pulver zu Arznei und Zauber; nhd. Stüppe, N., „Stupp“, Staub, Staubähnliches, Pulver, DW 20, 568

stubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Raum, Stube, Ofen; W.: ahd. stuba 3, sw. F. (n), „Stube“, Badezimmer, heizbares Gemach; mhd. stube, sw. F., Stube, heizbarer Raum; nhd. Stube, F., Stube, DW 20, 157

stug-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), unfreundlich sein (V.); E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stugja-***, stugjaz***, germ.?, Adj.: nhd. steif, unfreundlich; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stuk-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.), stoßen, stauchen; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mnd. stoken, sw. V., wiederholt stechen; W.: s. ahd. samanstokken* 1, samanstocken*, sw. V. (1a), zerstoßen (V.), zusammenstoßen

stukka-***, stukkaz***, germ.?, Adj.: nhd. steif; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. stâ-k (1) 2, stô-k, Adj., steif

stukka-***, stukkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stock, Balken, Stumpf, Baumstumpf; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. ste-k-k (2) 1?, ste-k (3), st. M. (a), Stock, Stecken (M.); W.: afries. sto-k-k 12, sto-k, st. M. (a), Stock, Stab; W.: s. afries. stâ-k (2) 2, stâ-k-e, st. M. (a), Umhang; W.: as. s-to-k 6?, s-to-k-k*, st. M. (a), Stock, Stängel, Stengel; mnd. stok, M., Baumstumpf, Wurzelstock, Schaft, Stock; W.: ahd. stok 75, stoc, st. M. (a), Stock, Stumpf, Stamm, Stängel, Stengel, Block um die Füße der Gefangenen; mhd. stoc, st. M., Stock, Knüttel, Holzklotz, Fußbank; nhd. Stock, M., Baumstumpf, Stock, DW 19, 10

stukkja-***, stukkjam***, germ., st. N. (a): nhd. Stumpf, Stück; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. ste-k-k (1) 1?, st. N. (a), Stück; W.: as. s-tu-k-k-i* 2, st. N. (ja), Stück; mnd. stucke, N., Stück; W.: ahd. stukki 52, stucki, st. N. (ja), Stück, Teil, Abstand, Brocken (M.), Bissen; mhd. stücke, st. N., Stück; nhd. Stück, N., Stück, Fragment, DW 20, 197

stukna***, germ.?, Sb.: nhd. Stock; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stūkō-***, stūkōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hervorstehendes, Ärmel; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mnd. stuke, Sb., weiter herabhängender Ärmel an Frauenkleidern; W.: ahd. stūhha* 7, stūcha, sw. F. (n), Ärmel, Stauche, weiter Ärmel; mhd. stūche, sw. F., sw. M., weiter herabhängende Ärmel an Frauenkleidern

stulenō***, germ., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; E.: idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: afries. s-tel-a-ne* 1, s-tel-ne, F., Stehlen, Diebstahl; W.: as. s-tul-i-na* 1, st. F. (ō), Diebstahl; W.: s. ahd. stulingūn 3, Adv., heimlich, insgeheim, auf verstohlene Weise

stullō-***, stullōn***, stulla-***, stullan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stolle, Stütze, Gestell; E.: s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; W.: as. stol-l-o 1, sw. M. (n), Gestell; W.: ahd. stollo 5, sw. M. (n), Pfeiler, Stütze, Pfosten, Gestell; mhd. stolle, sw. M., Stütze, Gestellpfosten; nhd. Stolle, Stollen, M., Stützpfosten, Stollen, DW 19, 200; W.: ahd. stulla 5, st. F. (ō), Augenblick, Punkt, Zeitpunkt

stulpō-***, stulpōn***, stulpa-***, stulpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl, Säule (F.) (1); E.: s. idg. *stelb-, *stelp-, Sb., Pfosten, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; W.: mnd. stolpe, Sb., kleiner Balken?

stulra-***, stulraz***, germ.?, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; E.: s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?

stulta-***, stultaz***, germ., Adj.: nhd. stolz, hochmütig; E.: vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; oder Entlehnung von lat. stultus; W.: afries. s-tul-t 3, s-tol-t, Adj., stolz; W.: mnd. stolt, Adj., herrlich, stattlich, stolz; W.: ahd. stolz* 3, Adj., übermütig, stolz, schnöde; mhd. stolz, Adj., übermütig, hochgemut; nhd. stolz, Adj., stolz, DW 19, 231

stumb-***, germ.?, Sb.: nhd. Stumpf; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011

stumma-***, stummaz***, germ., Adj.: nhd. stumm; E.: s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; W.: afries. stum-m 2, stum, Adj., stumm; W.: as. stum 1, stum-m, Adj., stumm; mnd. stum, Adj., stumm; W.: ahd. stum 20, stumb*, Adj., stumm, sprachlos; mhd. stum, Adj., stumm; nhd. stumm, Adj., stumm, DW 20, 378

stumpa***, stumpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stumpf; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: mnd. stump, Sb., Stumpf; W.: ahd. stumpf* (2) 1, stumph*, st. M. (a?, i?), Stumpf, Schenkel?; mhd. stumpf, st. M., sw. M., Stumpf, Stummel; nhd. Stumpf, M., Stumpf, Stummel, DW 20, 427

stumpa-***, stumpaz***, germ., Adj.: nhd. stumpf, verstümmelt; E.: s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; W.: mnd. stump, Adj., stumpf; W.: ahd. stumpf* (1) 1, stumph, Adj., stumpf, verstümmelt; mhd. stumpf, Adj., stumpf; nhd. stumpf, Adj., stumpf, verstümmelt, DW 20, 440

stuna***, germ., Sb.: nhd. Stöhnen, Geräusch (N.) (1); E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

stundō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Stunde“, Zeitpunkt, Zeit, Zeitabschnitt; E.: Etymologie unklar, vielleicht von idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004?; W.: got. *stu-nd-a (2), st. F. (ō), Zeitraum, Zeit; W.: afries. stund-e 15, st. F. (ō), Stunde, Zeit, Mal (N.) (1); W.: as. stunda* 2, st. F. (ō), Stunde, Zeit, Weile; mnd. stunde, F., Stunde, Zeitpunkt; W.: ahd. stunta 73, st. F. (ō), sw. F. (n), Stunde, Zeit, Zeitabschnitt; mhd. stunde, st. F., sw. F., Stunde, Zeitpunkt, Zeit; nhd. Stunde, F., Stunde, DW 20, 487; W.: ahd. stunt 23?, st. F. (indekl.), Mal (N.) (1), mal (zur Bildung von Zahladverbien); mhd. stunt, st. F., sw. F., Zeitpunkt, Zeit, Mal (N.) (1)

stuni-***, stuniz?***, germ.?, Sb.: nhd. Stöhnen, Geräusch (N.) (1); E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

stunjan?***, germ., sw. V.: nhd. stöhnen; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: mnd. stonen, sw. V., stützen; W.: mhd. stunen, stunden, sw. V., losgehen auf, treiben, stoßen, schlagen

stunkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stinken; E.: s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. as. s-tu-nk* 1, st. M. (a?, i?), Gestank, Geruch

stunkwa-***, stunkwam?***, germ., st. N. (a): nhd. Anstoß?; E.: vgl. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: s. got. bi-stu-g-q* 5=4, bistuggq, st. N. (a), Anstoß; W.: s. ahd. stungnissī* 1, st. F. (ī), Reue, Zerknirschung

stunkwi-***, stunkwiz***, germ., st. M. (i): nhd. Anstoß, Geruch?; E.: vgl. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: got. *stu-g-g-jan?, sw. V. (1), stechen, stoßen; W.: got. *stu-g-g-s, st. M. (i), Stich, Stoß

stunōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. stöhnen; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

stunta-***, stuntaz***, germ., Adj.: nhd. kurz, knapp, dumm, stumpf; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: mhd. stunz, Adj., stumpf, kurz, abgestumpft

stuntjan***, germ., sw. V.: nhd. dumm machen, abkürzen; E.: s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stuntskapi-***, stuntskapiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Torheit; E.: s. *stunta-, *skapi-

stupala-***, stupalaz***, germ.?, Adj.: nhd. holprig; E.: s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stūpan***, germ.?, st. V.: nhd. emporstehen; E.: idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stūpō***, germ., st. F. (ō): nhd. Pfahl; E.: s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; W.: afries. stū-p-e 6, st. F. (ō), Staupe (F.) (1), Züchtigung; W.: mnd. stupe, F., Säule (F.) (1), Pfahl

stuppa***, germ.?, F.: nhd. Werg; E.: vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035

stuppila***, germ., F.: nhd. Stoppel; E.: vgl. idg. *stē̆ibʰ-, *stē̆ib-, *stī̆bʰ-, *stī̆b-, *stē̆ip-, *stī̆p-, Sb., Adj., Stange, Stecken (M.), steif, Pokorny 1015; idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; W.: mnd. stoppel, st. M., Stoppel; W.: ahd. stupfila* 4, stupfala*, stuphala*, st. F. (ō), Stoppel, Bartstoppel; mhd. stupfel, st. F., sw. F., Stoppel; nhd. (dial.) Stupfel, F., Stoppel, DW 20, 554

stuppjan***, germ., sw. V.: nhd. stupfen, stoßen?; E.: vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; W.: mnd. stoppen, V., stopfen; W.: ahd. stupfen* 1, stuphen*, sw. V. (1a), stoßen, stupfen, stechen, antreiben; mhd. stupfen, sw. V., stoßen, antreiben; nhd. stupfen, sw. V., stupfen, stecken, stoßen, DW 20, 559; W.: ahd. stopfōn* 4, stophōn*, sw. V. (2), stupfen, stechen, anstacheln; mhd. stopfen, sw. V., stechen, stopfen, verstopfen; nhd. stopfen, sw. V., stopfen, DW 19, 308

stuppō-***, stuppōn***, stuppa-***, stuppan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stich, Punkt; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. stopfa* 2, stopha, sw. F. (n), „Stupf“, Stich, Schlag, Punkt; W.: ahd. stupf 24, stuph, stopf*, st. M. (a?), „Stupf“, Punkt, Augenblick, Stich; mhd. stupf, st. M., „Stupf“, kurzer Stich; nhd. (ält.) Stupf, M., Stupf, Punkt, Stich, Stachel, DW 20, 552

stur-***, germ., V.: nhd. umdrehen, verwirren, stören; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ahd. sturen* 1, sw. V. (1), vernichten; vgl. nhd. (dial.) sturen, sw. V., stochern, wühlen, DW 20, 574; W.: s. ahd. sturiling* 8, st. M. (a), Bursche, Anfänger, Rekrut, junger Soldat, junger Kämpfer

stūra-***, stūraz***, germ., Adj.: nhd. steif, stark; E.: s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mnd. stūr, Adj., steif, streng; W.: ahd. stūr* 1, Adj., stark, groß; nhd. stur, Adj., stur, starr, steif, stattlich, DW 20, 572

stūrēn***, stūrǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. murren; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

sturi-***, sturiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Getümmel, Verwirrung; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?

sturjō-***, sturjōn***, sturja-***, sturjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stör; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. sturio 4?, sw. M. (n), Stör; vgl. mnd. stör, stoer, M., Stör; W.: ahd. sturio 29, sturo, sw. M. (n), Stör; mhd. stüre, sw. M., Stör; nhd. Stör, M., Stör, DW 19, 358

sturka-***, sturkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Storch; E.: s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: as. s-tor-k* 1?, st. M. (a?), Storch; mnd. stork, M., Storch; W.: ahd. storh 44, storah, st. M. (a?), Storch; mhd. storch, st. M., sw. M., Storch; nhd. Storch, M., Storch, DW 19, 364

sturki-***, sturkiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Stärke; E.: s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

sturknan***, germ., sw. V.: nhd. erstarren; E.: vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *staúr-k-n-an?, sw. V. (4), verdorren; W.: vgl. as. *thrak-a?, st. F. (ō), Kampf; W.: s. ahd. gistorkanēn* 1, gistorcanēn, sw. V. (3), erstarren; W.: s. ahd. irstorkanēn* 1, irstorcanēn*, sw. V. (3), erstarren

sturma-***, sturmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Unwetter, Sturm; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. *s-taúr-m-s, st. M. (a), Sturm; W.: as. s-tor-m 2?, st. M. (a), Sturm, Sturmwind; mnd. storm, M., Sturm, Kampf; W.: ahd. sturm 17, storm*, st. M. (a), Sturm, Unwetter, Aufruhr, Getöse; mhd. sturm, st. M., Sturm, Lärm, Unruhe; nhd. Sturm, M., Sturm, DW 20, 576

sturmjan***, germ., sw. V.: nhd. stürmen; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. *s-taúr-m-jan, sw. V. (1), stürmen; W.: as. s-tur-m-on* 1?, sw. V. (1a), stürmen; mnd. stormen, störmen, sw. V., stürmen, anstürmen; W.: ahd. sturmen* 12, sw. V. (1a), „stürmen“, toben, lärmen, kämpfen; mhd. stürmen, sw. V., lärmen, wüten, stürmen; nhd. stürmen, sw. V., stürmen, kriegerisch anrennen, DW 20, 610

sturnan***, germ.?, sw. V.: nhd. bestürzt werden; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. stornēn* 5, sw. V. (3), angaffen, hingaffen, erstaunt blicken

sturni-***, sturniz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schrecken (M.); E.: vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: ahd. sturnī* 1, st. F. (ī), Bestürzung, Staunen, Erstaunen, Verblüffung

sturnja-***, sturnjaz***, germ.?, Adj.: nhd. erzürnt, erstaunt; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022

stūrō-***, stūrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trauer, Unfriede; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

sturrēn***, sturrǣn***, germ., sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.); E.: vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *staúr-r-an, sw. V. (3), starr sein (V.)?; W.: ahd. storrēn* 1, sw. V. (3), emporragen; s. mhd. storren, sw. V., steif hervorstehen; nhd. (ält.-dial.) storren, sw. V., steif und unbeweglich in die Höhe ragen, widerspenstig sein (V.), DW 19, 423

sturtjan***, germ., sw. V.: nhd. stürzen; E.: s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ster-t-a 1, sw. V. (1), umstürzen, stürzen; W.: mnd. storten, sw. V., stürzen, zusammenstürzen; W.: ahd. sturzen 26, sw. V. (1a), stürzen, fallen, sinken, hinfallen; mhd. sturzen, sw. V., fallen, stürzen; nhd. stürzen, sw. V., stürzen, umstülpen, hinunterstoßen, fallen, DW 20, 697

stut-***, germ.?, sw. V.: nhd. ausharren; E.: Etymologie unklar

stuttjan***, germ., sw. V.: nhd. stutzen?; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: s. ahd. irstuzzen* 1, sw. V. (1a), stürzen, ins Unglück stürzen; nhd. (ält.) erstutzen, sw. V., stutzen, stutzig werden, DW 3, 1024; W.: s. ahd. stuzzunga* 1, st. F. (ō), Stütze; nhd. (ält.) Stützung, F., Stützung, Unterstützung, DW 20, 806

stuþ-***, germ.?, sw. V.: nhd. feststellen; E.: idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

stuþila-***, stuþilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stütze, Pfosten; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: as. *stu-thli?, st. N. (ja), Reihe; W.: s. ahd. manastuodal* 2, manastuodil*, st. M. (a?), Elle; W.: s. ahd. turistuodal* 21, turistudil*, st. N. (a), Türpfosten, Schwelle; mhd. türestuodel, türestudel, st. N., st. F., Türpfosten; vgl. nhd. (ält.) Türstudel, M., Türpfosten, DW 21, 478

stuþjan***, germ., sw. V.: nhd. stützen; E.: vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: got. *stu-þ-jan, sw. V. (1), anbinden; W.: ahd. studen* 1, sw. V. (1b), errichten, befestigen, aufstellen, gründen; vgl. nhd. (ält.) stauden, sw. V., „stauden“, in Stauden wachsen (V.) (1), DW 17, 1155

stuþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Unterstützung; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: mhd. stud, st. F., Stütze, Pfosten, Säule

stuþu-***, stuþuz***, germ.?, st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung; E.: s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004

su-***, germ.?, V.: nhd. zeugen; E.: Etymologie unbekannt

su-***, germ.?, V.: nhd. auspressen; E.: idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

su-***, germ., Adv., Präf.: nhd. sehr

sū-***, germ., F.: nhd. Sau; E.: idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: got. *sū-s, F. (kons.), Sau; W.: as. sū 2?, st. F. (i), Sau; mnd. sū, F., Sau; W.: ahd. sū 36, st. F. (i), Sau, Schwein; mhd. sū, st. F., Sau; nhd. Sau, F., Sau, DW 14, 1843

suban***, germ.?, sw. V.: nhd. schlafen; E.: Etymologie unbekannt

sūbri-***, sūbriz***, germ., Adj.: nhd. sauber; E.: idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; weitere Herkunft unklar; W.: as. sū-vri* 1, sūvar*, Adj., sauber; mnd. süver, suber, Adj., sauber, rein, tugendhaft; W.: ahd. sūbar* 3, Adj., sauber, rein, lauter; mhd. sūber, Adj., sauber, rein, schön; nhd. sauber, Adj., Adv., sauber, DW 14, 1848

suda-***, sudam***, suþa-***, suþam***, germ., st. N. (a): nhd. Sud, Suppe, Brühe; E.: s. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; W.: afries. so-th 2, Sb., Brühe

sudi-***, sudiz***, suþi-***, suþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Sud; E.: s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: ahd. sutī* 1, st. F. (ī), Feuerball; s. mhd. sute, st. F., sw. F., siedende Lache, Hölle (bildlich)

sūdi-***, sūdiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Naht; E.: vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

sudja-***, sudjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Sud; E.: s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: s. ahd. salzsutta* 4, sw. F. (n), Saline, Salzgrube, salzige Stelle, salziger Boden

sudō***, germ.?, F.: nhd. Naht; E.: vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

Suesia, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. ein Sumpf an der Söste?

suf-***, germ., V.: nhd. schlürfen; E.: s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: s. as. *sū-f-t-on?, sw. V. (2), seufzen; mnd. suchten, suften, sw. V., schwer atmen, röcheln; W.: s. as. sū-f-t-ung-a* 1, st. F. (ō), Seufzen; W.: ahd. sūftōn 24, sūfteōn*, sw. V. (2), seufzen, stöhnen, ächzen, mitfühlend sein (V.), sich sehnen; vgl. mhd. sūft, st. M., Seufzer

sufla***, suflam***, germ., st. N. (a): nhd. Zukost; E.: vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: as. sū-val* 1, st. N. (a), Zukost; mnd. suvel, süvel, Sb., Zukost; W.: ahd. sūfil*? 1, st. N. (a), Zukost, Suppe?

suga-***, sugam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Saft; E.: idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sūgan***, seugan***, germ., st. V.: nhd. saugen; E.: idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: as. sū-g-an* 1, st. V. (2a), saugen; mnd. sōgen, sw. V., saugen; W.: ahd. sūgan* 12, st. V. (2a), saugen, trinken, in sich aufnehmen; mhd. sūgen, st. V., saugen; nhd. saugen, st. V., sw. V., saugen, DW 16, 1888

sugila***, germ., Sb.: nhd. Sonne; E.: vgl. idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881?; W.: got. sugil, N.?, Sonne, s-Rune (, Lehmann S158); W.: ? ae. sigel (1), segel, segl (2), st. M. (a), st. N. (a), Sonne, Fibel, Brosche, Edelstein

sugō-***, sugōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sauge, Tränke; E.: s. idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: s. as. bi-n-i-sū-g-a 2, st. F. (ō), sw. F. (n), „Bienensaug“, Melisse; W.: vgl. mnd. bēnsūge, Sb., „Bienensaug“; W.: s. ahd. binisūga 43, st. F. (ō), sw. F. (n), Bienenblume, Thymian, Klee; nhd. Bienensaug, F., Bienensaug, Thymian, DW 1, 1819

suhsla***, seuhsla***, germ., Sb.: nhd. Pein, Qual, Sucht; E.: vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915

suhti-***, suhtiz***, sugti-***, sugtiz***, germ., st. F. (i): nhd. „Sucht“, Krankheit; E.: vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: got. saúh-t-s* 11, st. F. (i), Krankheit, Sucht (, Lehmann S29); W.: afries. sech-t-e 8, st. F. (i), „Sucht“, Siechtum, Krankheit; W.: as. suh-t 10, st. F. (i), Sucht, Krankheit; mnd. sucht, F., Sucht, Krankheit; W.: ahd. suht 83, st. F. (i), „Sucht“, Krankheit, Leiden, Seuche, Pest; mhd. suht, st. F., Sucht, Krankheit, Pest; nhd. Sucht, F., Sucht, Krankheit, Leidenschaft, Begierde, DW 20, 858

sūkan***, germ.?, st. V.: nhd. saugen; E.: s. idg. *seug-, *sū̆g-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sukēn***, germ.?, sw. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); E.: s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; W.: mhd. söchen (1), sochen, sw. V., siechen, dahinsiechen, kränkeln

sula-***, sulaz***, sulwa-***, sulwaz?***, germ., Adj.: nhd. schmutzig, dunkel; E.: idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; W.: s. got. *saul-jan, sw. V. (1), schmutzig machen; W.: s. got. *saul-n-an, sw. V. (4), schmutzig werden; W.: s. got. *saul-ein-s, st. F. (i/ō), Beschmutzung?; W.: s. afries. sol 1?, Sb., Schmutz, Kot; W.: s. afries. *sul-ia, sw. V. (2), besudeln; W.: s. as. sol-a-g 2?, Adj., kotig, schmutzig; mnd. solich, Adj., schmutzig; W.: s. as. sul-w-ian* 1, sw. V. (1a), besudeln; W.: s. ahd. solag* 3, Adj., kotig, schmutzig; nhd. (ält.) solig, sölig, Adj., „solig“, schmutzig, DW 16, 1451; W.: s. ahd. sol 10, sul*, st. M. (a?), st. N. (a), Suhle, Lache (F.) (1), Sumpfloch, sumpfige Stelle; mhd. sol, st. M., Kotlache; W.: vgl. ahd. bisulen* 3, sw. V. (1a), beschmutzen, verunreinigen, besudeln; mhd. besüln, sw. V., besudeln; nhd. (ält.) besülen, sw. V., besudeln, DW 1, 1691

sulhu-***, sulhuz***, germ., st. M. (u): nhd. Pflug; E.: s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; W.: as. *sulh?, Sb., Pflug

sūli-***, sūliz***, germ., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); E.: vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schaben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: got. saul-s 2, st. F. (i), Säule (F.) (1) (, Lehmann S31); W.: afries. sē-l-e (1) 6, st. F. (i), Säule (F.) (1), Ständer; W.: as. *sū-l?, st. F. (i), Säule (F.) (1); mnd. sūl, F., Säule; W.: ahd. sūl 18, st. F. (i), Säule (F.) (1), Stele, Pfosten; mhd. sūl, st. F., Säule (F.) (1), Pfosten, Pfeiler; s. nhd. Säule, F., Säule (F.) (1), DW 14, 1900

sulli-***, sulliz***, germ., st. F. (i): nhd. Schwelle, Balken; E.: s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898

sultjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Salzwasser, Sülze; E.: s. idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; W.: as. sul-t-ia* 2?, sul-t-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Sülze; mnd. sulte, sülte, F., Salzbrühe, Sülze, Sulze; W.: ahd. sulza 41, st. F. (ō), sw. F. (n), Salzwasser, Sülze, Salzlake; mhd. sulze, st. F., sw. F., Salzwasser, Sülze; nhd. Sülze, Sulze, F., Sulze, Sülze, Salzsohle, Salzlecke, DW 20, 1053

suma-***, sumaz***, germ., Adj.: nhd. irgendein; E.: idg. *semo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; W.: got. sum-s 140, Pron., irgendein, ein gewisser, jemand, ein, einige (, Lehmann S160); W.: afries. sum (1) 3, Adj., einig, ein, einer von, irgendein, selb...; W.: as. sum 37, Indef.-Pron., irgendein, manch; mnd. som, sum, Indef.-Pron., irgendein, jemand; W.: ahd. sum 183?, Pron.-Adj., manch, ein gewisser, ein, irgendein, ein anderer, jener; mhd. sum, Pron.-Adj., irgendein, irgendeiner von allen, mancher

sūman***, germ., sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern; E.: s. idg. *seu̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; W.: afries. *sū-m-ia, sw. V. (2), säumen (V.) (3)

sumera-***, sumeram***, sumara-***, sumaram***, germ., st. N. (a): nhd. Sommer; E.: idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; W.: s. afries. sum-ur 2, sum-er, st. M. (a), Sommer; W.: s. as. sum-ar* 2, st. M. (a), Sommer; mnd. somer, sommer, M., Sommer; W.: s. ahd. sumar 24, st. M. (a), Sommer; mhd. sumer, st. M., Sommer; nhd. Sommer, M., Sommer, DW 16, 1509

sumera-***, sumeraz***, sumara-***, sumaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Sommer; E.: idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; W.: afries. sum-ur 2, sum-er, st. M. (a), Sommer; W.: as. sum-ar* 2, st. M. (a), Sommer; mnd. somer, sommer, M., Sommer; W.: ahd. sumar 24, st. M. (a), Sommer; mhd. sumer, st. M., Sommer; nhd. Sommer, M., Sommer, DW 16, 1509

sūmjan***, germ., sw. V.: nhd. säumen (V.) (3), zögern; E.: s. idg. *se?u̯ə-?, *sū-?, V., lassen?, Pokorny 915?; W.: ahd. sūmen* 1, sw. V. (1a), nachgeben; mhd. sūmen, sw. V., aufhalten, verzögern; nhd. säumen, sw. V., säumen (V.) (3), aufhalten, verweilen, zögern, DW 24, 1911

sunda- (1)***, sundaz***, swunda-***, swundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwimmen, Sund; E.: s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: mnd. sunt, M., Sund, Meerenge; nhd. Sund, M., Sund

sunda- (2)***, sundaz***, swunda-***, swundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gesundheit, gesunder Zustand; E.: s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: ahd. sunt (1) 1, st. M. (a?, i?), Gesundheit; mhd. sunt, st. M., Sund, Gesundheit; s. nhd. (ält.) Sund, F., Gesundheit, DW 20, 1107

sunda-***, sundam***, swunda-***, swundam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwimmen, Sund; E.: s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: s. mnd. sunt, M., Sund, Meerenge; nhd. Sund, M., Sund

sunda-***, sundaz***, swunda-***, swundaz***, germ., Adj.: nhd. gesund; E.: idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: afries. sund 6, Adj., gesund; W.: as. *sund?, Adj., gesund; mnd. sunt, Adj., gesund, unverletzt; W.: ahd. *sunt (2)?, Adj., gesund

sundara-***, sundaraz***, sundra-***, sundraz***, germ., Adj.: nhd. abgesondert, abseits seiend; E.: idg. *seni-, *senu-, *seni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: got. sun-dr-ō 10, Adv., abgesondert, besonders, allein, beiseite (, Lehmann S161); W.: afries. sun-d-er (2) 36, Präp., sonder, ohne; W.: as. sun-dar 7, Adj., Adv., besonders, besondere; mnd. sunder, sonder, Adj., gesondert, besonders; W.: ahd. suntar* (2) 5, Adj., entfernt, entlegen, abgesondert; s. mhd. sunder, Adj., abgesondert, einsam, besondere; nhd. (ält.) sonder, Adj., sonder, abgesondert, DW 16, 1571; W.: s. ahd. suntar (1) 132, Adv., Konj., besonders, abseits, heimlich, sondern (Konj.); s. mhd. sunder, Adj., abgesondert, einsam, besonders; nhd. (ält.) sonder, Adv., Präp., Konj., sonder, sondern (Konj.), abgesondert, DW16, 1571

sundi-***, sundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Sünde; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: mnd. sunde, F., Sünde

sundiþō***, sundeþō***, swundiþō***, swundeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Gedeihen, Heilung; E.: s. *sunda- (Adj.)

sundja-***, sundjaz***, germ.?, Adj.: nhd. schwimmfähig; E.: s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046

sundjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sünde; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 341; W.: got. *s-und-i, Sb., Sünde; W.: afries. se-nd-e 19, so-nd-e, st. F. (ō), Sünde; W.: afries. si-nn-e (1) 1, st. F. (jō), Verbrechen; W.: as. su-nd-ia? 85, st. F. (jō), sw. F. (n), Sünde; mnd. sunde, sünde, F., Sünde; W.: ahd. sunta (1) 290?, st. F. (jō), sw. F. (n), Sünde, Vergehen, Laster, Schuld; mhd. sunte, st. F., Sünde; nhd. Sünde, F., Sünde, DW 20, 1109

sundrjan***, germ., sw. V.: nhd. sondern (V.), trennen; E.: s. idg. *seni-, *senu-, *seni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: mnd. sunderen, sw. V., sondern (V.), absondern; W.: s. ahd. gisuntaren* 1, sw. V. (1a), sondern (V.), trennen

sundrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sondern (V.); E.: s. idg. *seni-, *senu-, *seni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; W.: ahd. suntarōn* 8, sw. V. (2), sondern (V.), trennen, aussondern, teilen; mhd. sundern, V., sondern (V.), absondern, trennen, unterscheiden; nhd. sondern, sw. V., sondern (V.), trennen, absondern, DW 16, 1583

suni-***, suniz***, germ., Adv.: nhd. bald; E.: idg.?; W.: got. sun-s 45, Adv., alsbald, plötzlich, auf einmal, bald, sogleich (, Lehmann S165)

sunja-***, sunjaz***, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr; E.: idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 341; W.: got. s-un-j-i-s* 3, Adj. (ja), wahr (, Lehmann S163)

sunjō***, sunþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wahrheit, Entschuldigung; E.: vgl. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 341; W.: got. s-un-j-a 90, st. F. (jō), Wahrheit; W.: as. su-n-n-ia* 1, st. F. (jō), wahrer Zustand, Not, Krankheit; W.: s. as. sō-th* (2) 6, st. N. (a?), Wahrheit; W.: ahd. sunna (1) 2, st. F. (jō), Wahrheit, Entschuldigung, Rechtfertigung

sunnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sonne; E.: idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: got. sun-n-ō 7, krimgot. sune, sw. F. (n), sw. N. (n), Sonne (, Lehmann S164); W.: afries. sun-n-e 24, sin-n-e (2), st. F. (ō), sw. F. (n), Sonne; W.: as. sun-na 13, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sonne; mnd. sunne, F., Sonne; W.: ahd. sunna (2) 193, sw. F. (n), Sonne; s. mhd. sunne, sw. F., st. F., st. M., sw. M., Sonne; nhd. Sonne, F., Sonne, DW 16, 1590

sunnō-***, sunnōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sonne; E.: idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: got. sun-n-ō 7, krimgot. sune, sw. F. (n), sw. N. (n), Sonne (, Lehmann S164); W.: afries. sun-n-e 24, sin-n-e (2), st. F. (ō), sw. F. (n), Sonne; W.: as. sun-na 13, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sonne; mnd. sunne, F., Sonne; W.: ahd. sunna (2) 193, sw. F. (n), Sonne; s. mhd. sunne, sw. F., st. F., st. M., sw. M., Sonne; nhd. Sonne, F., Sonne, DW 16, 1590

sunnō-***, sunnōn***, sunna-***, sunnan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sonne; E.: idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: s. got. sun-n-ō 7, krimgot. sune, sw. F. (n), sw. N. (n), Sonne (, Lehmann S164); W.: s. afries. sun-n-e 24, sin-n-e (2), st. F. (ō), sw. F. (n), Sonne; W.: s. as. sun-na 13, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sonne; mnd. sunne, F., Sonne; W.: s. ahd. sunna (2) 193, sw. F. (n), Sonne; s. mhd. sunne, sw. F., st. F., st. M., sw. M., Sonne; nhd. Sonne, F., Sonne, DW 16, 1590

sunþa***, germ., Sb.: nhd. Süden; E.: idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: afries. sū-th 3, st. N. (a), Süden; W.: as. *sūth? (1), st. M. (a?), st. N. (a), Süden; s. mnd. süden, suden, N., Süden; W.: ahd. sund* (1) 2, st. M. (a?), st. N. (a), Süden; mhd. sunt, st. M., Süd; nhd. Süd, M., N., Süden, Himmelsrichtung, DW 20, 918

sunþa-***, sunþaz***, germ., Adj.: nhd. südwärts; E.: vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: s. as. sū-th-ar 2, Adv., nach Süden; s. mnd. süder, suder, Adj., südlich; W.: s. ahd. sundar* 4, Adj., südlich, im Süden befindlich; mhd. sunder, Adj., südlich

sunþan***, sunþanō***, germ., Adv.: nhd. von Süden; E.: s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: as. sū-th-an 1, Adv., von Süden; W.: ahd. sundan (1) 16, Adv., aus dem Süden, vom Süden her; s. mhd. sunden, Adj., vom Süden her kommend, südlich; W.: ahd. sundana 4, Adv., von Süden, im Süden

sunþra***, germ., Adv.: nhd. südwärts; E.: vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881?; W.: got. *sun-þar, Adj. (a), südlich; W.: afries. sū-th-er (1) 8, Adv., südwärts; W.: as. sū-th-ar 2, Adv., nach Süden; s. mnd. süder, suder, Adj., südlich; W.: ahd. sundar* 4, Adj., südlich, im Süden befindlich; mhd. sunder, Adj., südlich

sunu-***, sunuz***, germ., st. M. (u): nhd. Sohn; E.: idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: got. su-n-u-s 298, st. M. (u), Sohn (, Lehmann S166); W.: afries. su-n-u 45, su-n-e, so-n-e, so-n, st. M. (u), Sohn; W.: s. afries. su-n-der (1) 3, M., Sohn; W.: as. su-nu 133, st. M. (u), Sohn; mnd. sone, M., Sohn; W.: ahd. sunu 477, sun, st. M. (u, i), Sohn; mhd. sun, st. M., Sohn; nhd. Sohn, M., Sohn, DW 16, 1419

sūpan***, germ., st. V.: nhd. schlürfen, saufen; E.: vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., V., Adj., Saft, regnen, rinnen, saugen, feucht, Pokorny 912; W.: got. *sū-p-an, st. V., saufen; W.: afries. *sū-p-a?, st. V. (2), saufen; W.: mnd. supen, st. V., schlürfen; W.: ahd. sūfan 7, st. V. (2a), trinken, saufen, versinken; mhd. sūfen, st. V., schlürfen, trinken; nhd. saufen, st. V., saufen, schlürfen, trinken, DW 14, 1877

supi-***, supiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Schluck, Sauf, Trank; E.: s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: mhd. suf, sof, st. M., Suff, Schlurf

sūpō-***, sūpōn***, sūpa-***, sūpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schluck, Sauf, Trank; E.: vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., V., Adj., Saft, regnen, rinnen, saugen, feucht, Pokorny 912; W.: got. *sū-p-a, sw. M. (n), Trank; W.: s. got. su-p-ōn* 1, sw. V. (2), würzen, salzen (, Lehmann S167); W.: s. mnd. sope, st. M., Trunk, Trank; W.: s. ahd. sūfiklīn* 1, sūficlīn*, st. N. (a), Süpplein, Süppchen

suppō-***, suppōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brühe, Suppe; E.: vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., V., Adj., Saft, regnen, rinnen, saugen, feucht, Pokorny 912; W.: got. *su-p-p-a, st. F. (ō), eingetunkte Schnitte; W.: mnd. soppe, F., Suppe; W.: ahd. supfa 2, supha*, st. F. (ō), Trunk, Suppe?; s. mhd. suppe, sw. F., st. F., Suppe, Brühe; nhd. (ält.) Supfe, Suppe, F., Suppe, DW 20, 1215

suppōn***, supōn***, germ., sw. V.: nhd. einweichen; E.: s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., V., W.: got. *su-p-p-ōn?, sw. V. (2), einweichen; W.: ahd. supfen* 1, suphen*, sw. V. (1a), trinken, schlürfen; mhd. supfen, sw. V., schlürfen; nhd. (ält.) supfen, sw. V., Flüssiges einnehmen, trinken, schlürfen, DW 20, 1215; W.: ahd. soffōn* 3, sw. V. (2), würzen, balsamieren, einbalsamieren

sur-***, germ.?, V.: nhd. surren; E.: idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049

sūra-***, sūraz***, germ., Adj.: nhd. sauer, salzig, feucht; E.: idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: as. *sū-r?, Adj., sauer; mnd. sūr, Adj., sauer; W.: ahd. sūr* (1) 8, Adj., bitter, sauer, scharf; mhd. sūr, Adj., sauer, herb, scharf, bitter; nhd. sauer, Adj., sauer, DW 14, 1861

Sura, lat.-germ.?, FlN: nhd. Sauer; E.: ?

sūrēn***, sūrǣn***, germ., sw. V.: nhd. sauer werden; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: ahd. sūrēn 4, sw. V. (3), sauer werden, bitter werden, unangenehm werden; s. sūren, sw. V., sauer werden; nhd. (ält.) sauern, sw. V., sauer werden, sauer sein (V.), DW 14, 1873

surgō***, swurgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sorge; W.: got. saúrg-a 12, st. F. (ō), Sorge, Kummer (, Lehmann S32); W.: as. sorg-a 39, st. F. (ō), Sorge; mnd. sorge, F., Kummer, Trauer, Sorge; W.: ahd. sworga* 47, sorga, st. F. (ō), sw. F. (n), Sorge, Besorgnis, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Mühe, Mühsal; sorge, st. F., sw. F., Sorge, Besorgnis, Kummer; nhd. Sorge, F., Sorge, DW 16, 1755

sūrī-***, sūrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Säure; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: ahd. sūrī 1, st. F. (ī), Säure, saurer Geschmack; nhd. Säure, F., Säure, saure Beschaffenheit, DW 14, 1923

sūrjō-***, sūrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. saure Milch; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: ahd. sūrro 19, sw. M. (n), Porree?, Sauerampfer?

sūrjō-***, sūrjōn***, sūrja-***, sūrjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. saure Pflanze; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: as. sū-r-io 1, sw. M. (n), Zwiebel; mnd. sure

sūrnōn***, germ., sw. V.: nhd. sauer sein (V.); E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912

sūrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sauerampfer; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: ahd.? sūra* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sauerampfer

sūrō-***, sūrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; E.: s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; W.: ahd.? sūra* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sauerampfer

surp-***, germ.?, V.: nhd. schlürfen; E.: s. idg. *srebʰ-, *sr̥bʰ-, V., schlürfen, Pokorny 1001

sūs-***, germ., V.: nhd. sausen; E.: idg. *sūs-?, V., sausen, Pokorny 1039; W.: mnd. susen, sw. V., sausen, rauschen; W.: ahd. sūsen* 16, sw. V. (1a), sausen, summen, knirschen, zischen; mhd. sūsen, sw. V., sausen, brausen; nhd. sausen, sw. V., sausen, einen brausenden oder zischenden Ton hervorbringen, DW 14, 1930

suter-***, germ.?, M.: nhd. Schuster, Schuhmacher; E.: vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915

sū̆ti-***, sū̆tiz***, germ.?, Adj.: nhd. friedlich, angenehm; E.: vgl. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: got. sūt-i-s 8, sūts*, Adj. (i/ja)?, nachgiebig, mild (, Lehmann S169)

sūti-***, sūtiz?***, germ.?, st. N. (i): nhd. Friede; E.: vielleicht zu sutis, Feist 524; W.: got. *sūt-i?, st. N. (ja?, ia?), Ruhe, Milde

suz-***, germ., V.: nhd. trocknen?; E.: idg. *saus-, *sus-, Adj., trocken, dürr, Pokorny 880; W.: s. as. *sôr?, *sâr?, Adj., trocken; mnd. sôr, Adj., trocken, mager; W.: s. ahd. irsorēn* 1, sw. V. (3), abmagern, dahinschwinden, austrocknen

swa***, swē***, germ.?, Adj.: nhd. eigen, selbst; E.: s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

swa***, swē, swō***, germ., Adv.: nhd. so; E.: idg. *su̯e-, Partikel, so wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. swa 115=113, Adv., so (, Lehmann S171); W.: got. swē 178, relat. Adv., Konj., wie, gegen, als, da; W.: afries. sā 100?, sō, Adv., Konj., so, wenn, oder, als, wie; W.: as. sō (1) 886?, Adv., Konj., so, wie, als ob, wenn, indem, als, da, so dass; mnd. so, Adv., Konj., so, als ob; W.: s. as. su-s 5, Adv., so; mnd. süs, sus, Adv., so; W.: ahd. sō 4110?, Adv., Konj., so, ebenso, also, da, darauf, als, solange, wenn, auf diese Art; mhd. sō, Adv., so, deshalb, dann, als; nhd. so, Adv., Konj., so, DW 16, 1341; W.: s. ahd. sus 321, Adv., so, folgendermaßen, auf diese Weise, auf folgende Weise; mhd. sus, Adv., so, in solcher Weise

swab-***, swap-***, germ.?, V.: nhd. kehren (V.) (2), fegen; E.: s. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049

swaibōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schweben, schweifen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. sweibōn* 9, sw. V. (2), schweben, sich bewegen, sich drehen; mhd. sweiben, sw. V., schweben, schweifen; nhd. (ält.) schweiben, sw. V., schwanken, schweben, DW 15, 2411

swaigja-***, swaigjaz***, germ.?, Adj.: nhd. nachgebend, biegsam; E.: s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swaigjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schweigen machen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: ahd. sweigen* 1, sw. V. (1a), schweigen machen, zum Schweigen bringen, trösten, trösten in; mhd. sweigen, sw. V., zum Schweigen bringen; s. nhd. schweigen, st. V., schweigen, nicht reden, das Reden lassen, DW 15, 2423

swaigō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schwaige, Herde, Stall?; E.: s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: as. sw-ê-ga* 1, st. F. (ō), Herde; W.: ahd. sweiga 32, sweig, st. F. (ō), Weide (F.) (2), Weideplatz, Schwaige, Herde; mhd. sweige, st. F., Schwaige, Rinderherde, Viehhof; nhd. (ält.) Schweige, F., Schwaige, Viehhof, dazugehöriger Weideplatz oder Herde, DW 15, 2422

swaikwa-***, swaikwaz***, swaika-***, swaikaz***, germ.?, Adj.: nhd. hinfällig; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swaina-***, swainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Angehöriger, junger Mann, Knecht; E.: s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: as. s-w-ê-n* 1, st. M. (a?, i?), Schweinehirte; mnd. swēn, swein, st. M., Hirt, Knecht, Schweinehirt; W.: ahd. swein 10, st. M. (a?, i?), Schweinehirt, Knecht; mhd. swein, st. M., Hirte, Knecht; nhd. (ält.-dial.) Schwein, M., Hirt, DW 15, 2438

swaipa-***, swaipam***, swaipja-***, swaipjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kehricht; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: s. ahd. sweif* 2, st. M. (a), Schuhwerk, Schuhband, Umwurf, Hülle; mhd. sweif, st. M., Umfang, umschlingendes Band; nhd. Schweif, M., Schweif, DW 15, 2412

swaipa-***, swaipaz***, germ., st. M. (a): nhd. Windung, Wickel?; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. sweif* 2, st. M. (a), Schuhwerk, Schuhband, Umwurf, Hülle; mhd. sweif, st. M., Umfang, umschlingendes Band; nhd. Schweif, M., Schweif, DW 15, 2412

swaipa-***, swaipaz***, germ., Adj.: nhd. schwingend; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: s. mhd. wītsweife, wītsweif, Adj., weitschweifend, umherschweifend, weitschweifend, weitläufig

swaipan***, sweipan***, germ., st. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen, schwingen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: afries. *swê-p-a, sw. V. (1), fegen; W.: as. *sw-ê-p-an?, red. V. (2), „schweifen“, treiben?; W.: ahd. sweifan* 1, red. V., kämpfen; mhd. sweifen, red. V., schweifen, schwanken; s. nhd. schweifen, sw. V., schweifen, sich umherschwingen, umherschweifen, DW 15, 2416

swaipjan***, germ., sw. V.: nhd. werfen, schwingen; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. sweifen* 1, sw. V. (1a), stürzen, umstürzen; mhd. sweifen, sw. V., schweifen, schwingen; nhd. schweifen, sw. V., schweifen, sich umherschwingen, umherschweifen, DW 15, 2416

swaita-***, swaitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; E.: idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: afries. swêt 3, st. M. (a), Schweiß (M.) (1); W.: as. swêt* 2, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; mnd. swêt, N., Schweiß (M.) (1); W.: ahd. sweiz 7, st. M. (a?), Schweiß (M.) (1); mhd. sweiz, st. M., Schweiß (M.) (2), Blut; nhd. Schweiß, M., Schweiß, DW 15, 2455

swaitjan***, germ., sw. V.: nhd. schwitzen machen; E.: s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: as. *swêt-ian?, sw. V. (1a), schwitzen; mnd. swêten, sw. V., schwitzen; W.: ahd. sweizen 3, sw. V. (1a), braten, schmoren, dünsten; mhd. sweizen, sw. V., rösten (V.) (1); nhd. (ält.) schweißen, sw. V., Schweiß aussonderen, schweißen, DW 15, 2462

swaiut***, germ., Sb.: nhd. Kriegerschar; E.: vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

swaka-***, swakaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, schwankend; E.: idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *su-, *seu̯ə-, *sū-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: mnd. swak, Adj., schwach; W.: s. ahd. swahhōn* 1, swachōn*, sw. V. (2), schwach werden, krank werden, hinfällig werden; mhd. swachen, sw. V., schwach werden; s. nhd. schwächen, sw. V., schwächen, schwach werden, DW 15, 2156; W.: mhd. swach (1), Adj., schlecht, schwach; nhd. schwach, Adj., schwach

swakatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken, zittern; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. swahhezzen* 3, swachezzen*, sw. V. (1a), sausen, schwirren, schwingen, zittern

swaki-***, swakiz***, germ., st. M. (i): nhd. Geruch; E.: s. idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; W.: as. swek* 1, st. M. (a), Geruch

swala-***, swalaz***, germ.?, Adj.: nhd. kühl; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swalēn***, swalǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. kühl sein (V.); E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swalga-***, swalgaz***, swelga-***, swelgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlucker, Schlund; E.: s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; W.: s. as. *swel-g?, st. M. (a), Wirbel (M.); mnd. swalch, Sb., Schlund

swalgi-***, swalgiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schlucker, Schlund; E.: s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045

swalīka-***, swalīkaz***, germ., Pron., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); E.: idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; s. idg. *se-, Adv., Pron. abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. swa-leik-s 43, st. Pron. Adj. (a), so beschaffen (Adj.), solch; W.: afries. sā̆-lik 6, sā̆-lk, sē-lik, sē-lk, Pron., solch, einig; W.: afries. su-lik 18, su-l-lik, su-k, Adj., solch; W.: as. su-līk 104, Pron., Adj., solch; mnd. sulik, sulk, sülik, sülk, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.); W.: ahd. sulīh 339?, solīh, Pron.-Adj., solch, derartig, so beschaffen (Adj.), so, welch; mhd. sulch, Pron.-Adj., solch, beschaffen (Adj.), so beschaffen (Adj.); nhd. solch, Pron.-Adj., solch, DW 16, 1427

swallja-***, swalljam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwelle, Balken; E.: s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; W.: mnd. swelle, sul, sulle, st. M., Türschwelle; W.: ahd.? swella 1, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Schwelle; mhd. swelle, st. F., sw. F., Schwelle; nhd. Schwelle, F., Schwelle, Grundbalken, waagrechte Grundlage eines Aufbaus, DW 15, 2487

swalljan***, germ., sw. V.: nhd. schwellen machen; E.: vgl. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045?; W.: got. *swal-l-jan?, sw. V. (1), schwellen; W.: ahd. swellen* 1, sw. V. (1a)?, aufschwellen; mhd. swellen, sw. V., aufstauen

swalō-***, swalōn***, swala-***, swalan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kühle; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swalōn***, germ., sw. V.: nhd. kühlen; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swaltjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sterben; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045

swalwō-***, swalwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwalbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. swala* 3, swalwa, sw. F. (n), Schwalbe; mnd. swale, F., Schwalbe; W.: ahd. swalawa 32, sw. F. (n), Schwalbe; mhd. swalwe, sw. F., st. F., Schwalbe; nhd. Schwalbe, F., Schwalbe, DW 15, 2182

swamma-***, swammaz***, swamba-***, swambaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz; E.: s. idg. *srombʰos, *srombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052; W.: got. swam-m-s* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Schwamm (, Lehmann S173); W.: as. swam* 2?, swam-m*, st. M. (a?), Schwamm, Pilz; mnd. swam, M., Schwamm; W.: ahd. swam 59, swamb, st. M. (a?), Schwamm, Pilz; mhd. swam, st. M., Schwamm; nhd. Schwamm, M., Schwamm, DW 15, 2195; W.: s. ahd. sunft* 1, st. M. (a?, i?), Sumpf; mhd. sumpf, sunpf, st. M., Sumpf; nhd. Sumpf, M., Sumpf, DW 20, 1080

swammjan***, germ., sw. V.: nhd. schwemmen, schwimmen machen; E.: s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: s. as. *swėm-m-ia?, st. F. (jō), Schwemme

swampu-***, swampuz***, germ., st. M. (u): nhd. Schwamm, Pilz; E.: s. idg. *srombʰos, *srombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052

swana-***, swanaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwan; E.: s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; W.: got. *swan-s?, st. M. (a), Schwan; W.: as. swan* 3?, st. M. (a?), Schwan; mnd. swan, M., F., Schwan; W.: ahd. swan 10, st. M. (a?), Schwan; mhd. swan, st. M., sw. M., Schwan; nhd. Schwan, M., Schwan, DW 15, 2201

swandjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schwenden, roden; E.: idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047?; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; W.: ahd. swenten* 6, sw. V. (1a), schwenden, fällen, vernichten; mhd. swenden, sw. V., schwenden, vertilgen, ausreuten, verschwenden; nhd. (ält.) schwenden, sw. V., schwenden, schwinden machen, zerstören, DW 15, 2519

swanga-***, swangaz***, germ.?, Adj.: nhd. dünn, schlank; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swangi-***, swangiz***, swangwi-***, swangwiz***, swungi-***, swungiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schwung, Schlag; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: afries. swang* 25, sweng*, st. M. (i?), Schwang, Schlag, Begießung; W.: mhd. swanc (2), st. M., Schwang“, Schwingbewegung, Schwingen (M.), Schwung

swangiþō***, swangeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hunger; E.: s. *swanga-

swangjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. schwanken machen; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: got. *swa-g-gw-jan?, sw. V. (1), schwanken machen; W.: mnd. swengen, sw. V., sich schwingen, sich schwenken

swangjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. hungern; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swangra- (1)***, swangraz***, germ., Adj.: nhd. schwerfällig, schwanger, schwer; E.: s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?; W.: mnd. swanger, Adj., schwanger; W.: ahd. swangar* 10, Adj., schwanger, trächtig; mhd. swanger, Adj., schwanger; nhd. schwanger, Adj., schwanger, DW 15, 2230

swangra- (2)***, swangraz***, germ., Adj.: nhd. schwankend; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: mhd. swanger, Adj., schwanger, schwanken; nhd. schwanger, Adj., schwanger, DW 15, 2230

swangrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwängern; E.: s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?; W.: ahd. swangeren* 1, sw. V. (1a), schwängern, befruchten, heiraten; mhd. swengern, sw. V., schwängern; nhd. schwängern, sw. V., schwängern, schwanger machen, befruchten, DW 15, 2240

swanka-***, swankaz***, germ., Adj.: nhd. schlank, biegsam; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047?; W.: mnd. swank, Adj., biegasam zart, schwach; W.: mhd. swanc (1), Adj., schwankend, stürmisch, beweglich, schmal

swanki-***, swankiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Trübsal, Wendung, Schwanken; E.: idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; idg. *seu- (3), *su-, *seu̯ə-, *sū-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: mnd. swank, M., Wendung im bösen Sinn, Streich, Scherz; W.: mhd. swanc (2), st. M., Schwang“, Schwingbewegung, Schwingen (M.), Schwung

swankjan***, germ., sw. V.: nhd. schwanken machen, schwenken, schleudern; E.: vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: ahd. swenken* 1, sw. V. (1a), „schwenken“, schlagen, peitschen; s. mhd. swenken, sw. V., schleudern, schweifen, schlingen (V.) (1); nhd. schwenken, sw. V., schwenken, durch die Luft schwingen, DW 15, 2529; W.: s. ahd. swankil* 1, st. M. (a), Glockenklöppel; s. nhd. Schwengel, M., Schwengel, schwingender Gegenstand, Klöppel einer Glocke, DW 15, 2523

swankra-***, swankraz***, germ.?, Adj.: nhd. schlank, geschmeidig; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swanura***, sunura***, germ., Sb.: nhd. Herde, Rudel; E.: s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: as. swanur* 1, st. M. (a), Schweineherde; W.: s. ahd. swanering* 1, st. M. (a?), Herdeneber; W.: mhd. swaner, st. M., Herde, Rudel

swarda-***, swardaz***, swarþa-***, swarþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwarte, Kopfhaut; E.: Etymologie unbekannt

swardi-***, swardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schwur; E.: s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: ahd. swart* (1) 1, st. F. (i), Schwur, Eid

swardō***, swarþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. sward-e 1, st. F. (ō), Schwarte, Kopfhaut; W.: s. ahd.? hārswart* 1, st. F. (i) (?), „Haarschwarte“, behaarte Haut; nhd. Haarschwarte, F., „Haarschwarte“, dicke Haut auf der die Haare wachsen, DW 10, 37

swardu-***, swarduz***, swarþu-***, swarþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Schwarte, Kopfhaut; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. swarde, F., dicke behaarte Haut, Kopfhaut, Schweinshaut; W.: mhd. swarte, sw. F., behaarte Kopfhaut, Kopfhaut, Kopf, Haut, Schwarte; nhd. Schwarte, F., Schwarte

swarjan***, swaran***, germ., st. V.: nhd. reden, schwören; E.: s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: got. swar-an 7, st. V. (6), schwören (, Lehmann S174); W.: afries. swer-a 124, swar-a (2), st. V. (6), schwören, sich verschwören; W.: as. swėr-ian* 9, st. V. (6), schwören; mnd. sweren, st. V., schwören; W.: ahd. swerien* 64, swerren*, st. V. (6), schwören, versprechen, verschwören; mhd. swern, st. V., schwören, versichern; nhd. schwören, st. V., schwören, eidlich bekräftigen, DW 15, 2733

swarma-***, swarmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwarm, Bienenschwarm, Taumel; E.: vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049; W.: mnd. swarm, N.?, Bienenschwarm; W.: ahd. swarm 31, st. M. (a?, i?), Schwarm, Schar (F.) (1), Bienenschwarm; mhd. swarm, st. M., Bienenschwarm; nhd. Schwarm, M., Schwarm, schwärmende Menge, Schwärmen, DW 15, 2283

swarmi***, germ.?, Sb.: nhd. Schwarm, Taumel; E.: vgl. idg. *su̯er- (2), V., surren, Pokorny 1049

swarō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schwur; E.: s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: mhd. swuor, st. M., Eid, Schwur, Gotteslästerung, Fluch; nhd. Schwur, M., Schwur

swarō-***, swarōn***, swara-***, swaran***, germ., sw. M. (n): nhd. Schwörer, Schwörender; E.: s. idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; W.: got. *swar-a, sw. M. (n), Schwörer; W.: afries. *swar-a (1), sw. M. (n), „Schwörer“, Geschworener

swarta-***, swartaz***, germ., Adj.: nhd. schwarz; E.: idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052; W.: got. swart-s* 1, Adj. (a), schwarz (, Lehmann S177); W.: afries. swart 14, swert, Adj., schwarz, gemein, böswillig; W.: as. swart* (2) 7, Adj., schwarz, dunkel; mnd. swart, Adj., schwarz; W.: ahd. swarz (1) 68, Adj., schwarz, dunkelfarbig; mhd. swarz, Adj., schwarz; nhd. schwarz, Adj., schwarz, DW 15, 2300

swartēn***, swartǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; E.: s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; W.: ahd. swarzēn* 1, sw. V. (3), schwarz werden; mhd. swarzen, sw. V., schwarz werden

swartjan***, germ., sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); E.: s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052; W.: got. *swart-jan?, sw. V. (1), schwärzen (V.) (1); W.: ahd. swerzen* 2, sw. V. (1a), schwärzen (V.) (1), verdunkeln; mhd. swerzen, sw. V., schwärzen (V.) (1); nhd. schwärzen, sw. V., schwärzen (V.) (1), schwarz machen, schwarz werden, schwarz sein (V.), DW 15, 2328

swartō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwärze; E.: s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; W.: ahd. swerza* 3, st. F. (ō), Schwärze, Finsternis; s. mhd. swerze, st. F., Schwärze, Finsternis; s. nhd. Schwärze, F., Schwärze, DW 15, 2335

swartōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1), schwarz machen; E.: s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?

swat-***, swaþ-***, germ.?, V.: nhd. plätschern, schwätzen; E.: Etymologie unbekannt

swaþa***, germ., Sb.: nhd. Schwingen (N.), Gleiten; E.: s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: afries. swe-th-e 10, swi-th-e, swe-th-th-e, swi-th-th-e, F., Grenze

swaþrōn***, germ., sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; E.: Etymologie unbekannt

sweba-***, swebaz***, germ.?, Adj.: nhd. eigen, zum Volke gehörig?; E.: s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

swēbi-***, swēbiz***, swǣbi-***, swǣbiz***, germ., Adj.: nhd. schläfrig; E.: s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048

swēbjan***, swǣbjan***, swabjan?***, swōbjan***, germ., sw. V.: nhd. einschläfern; E.: s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; W.: as. *s-w-ėb-b-ian? (1), sw. V. (1b), einschläfern; W.: ahd. sweppen* 1, swebben*, sw. V. (1b), einschläfern, ersticken, töten?

swebla-***, sweblaz***, swefla-***, sweflaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwefel; E.: idg. *su̯elplos?, Sb., Schwefel, Pokorny 1046?; oder wie lat. sulphur Lw. aus unbekannter Sprache?; W.: got. swibl-s* 1, st. M. (a), Schwefel (, Lehmann S183); W.: as. sweval* 2, st. M. (a), Schwefel; mnd. swevel, M., Schwefel; W.: ahd. swebal* 19, sweval*, st. M. (a), Schwefel; mhd. swëbel, st. M., Schwefel; nhd. Schwefel, M., Schwefel, DW 15, 2388

swebna-***, swebnam***, germ., st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum; E.: s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; W.: s. as. *sw-e-f?, Sb., Schlaf

swebna-***, swebnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; E.: s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; W.: s. as. *sw-e-f?, Sb., Schlaf; W.: s. as. sw-e-v-an* 3, st. M. (a), Schlaf, Traum; W.: s. ahd. swebado* 3, sw. M. (n), Schlaf

swefan***, germ., st. V.: nhd. schlafen; E.: idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048

sweg-***, germ.?, V.: nhd. schwanken, schlenkern; E.: idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swegila-***, swegilam?***, swagila-***, swagilam***, swigla-***, swiglaz?***, germ., st. N. (a): nhd. Himmel, Sonne; E.: vgl. idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; W.: as. sw-i-g-l-i* 3, Adj., glänzend

swēgra***, swēgraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwager; E.: idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043?; W.: mnd. swager, M., Schwager, Schwiegervater, Schwiegersohn; W.: ahd. swāgur* 6, swāger, st. M. (a?, i?), Verwandter des Schwiegervaters, Schwiegervater, Schwiegersohn, Schwager; mhd. swāger, st. M., Schwager, Schwiegervater, Schwiegersohn; nhd. Schwager, M., Schwager, Ehemann der Schwester, DW 15, 2176

swegru-***, swegruz***, germ., st. F. (u): nhd. Schwiegermutter, Schwieger; E.: idg. *su̯ekrūs, *su̯ek̑ruh₂-, F., Mutter des Ehemannes, (Schwiegermutter,) Pokorny 1043; s. idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater,) Pokorny 1043?; W.: ahd. swigar* 21, st. F. (i?), Schwiegermutter, Schwieger; mhd. swiger, st. F., Schwiegermutter; nhd. Schwieger, F., Schwieger, Schwiegermutter, Mutter der Gattin, DW 15, 2612

swehra-***, swehraz***, swehura-***, swehuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwiegervater, Schwäher; E.: s. idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemanns, (Schwiegervater), Pokorny 1043; W.: got. swaíhr-a 1, sw. M. (n), Schwiegervater, Schwäher (, Lehmann S172); W.: s. afries. swir-e 1?, F., Vetterschaft; W.: s. afries. swiār-ing 8, st. M. (a), Schwiegersohn, Schwiegerelter; W.: as. swiri* 1, st. M. (ja), Vetter; W.: ahd. swehur* 26, swēr*, st. M. (a?, i?), Schwäher, Schwiegervater; mhd. swëher, st. M., Schwäher, Schwiegervater; nhd. Schwäher, st. M., Schwäher, Schwiegervater

swehrō-***, swehrōn***, swehurō-***, swehurōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwiegermutter, Schwieger; E.: idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043; s. idg. *su̯ekrūs, *su̯ek̑ruh₂-, F., Mutter des Ehemanns, (Schwiegermutter), Pokorny 1043; W.: got. swaíhr-ō 4, sw. F. (n), Schwiegermutter

sweiba-***, sweibaz***, sweibra-***, sweibraz***, germ.?, Adj.: nhd. nachgiebig; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

sweiban?***, germ., st. V.: nhd. aufhören; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: got. swei-b-an* 1, st. V. (1), ablassen, aufhören (, Lehmann S179); W.: ? an. svī-f-a, st. V. (1), schwingen, schweben, fahren

sweifan***, germ., st. V.: nhd. schweifen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: afries. swī-v-a 1, sw. V. (a), abweichen

sweiga-***, sweigaz***, germ., Adj.: nhd. schweigsam; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: s. ahd. swīglīhho* 1, swīglīcho*, Adv., schweigend, schweigsam; s. nhd. (ält.) schweiglich, Adj., Adv., „schweiglich“, schweigend, DW 15, 2435

sweigan***, swīgan***, germ.?, st. V.: nhd. sich neigen, sich beugen; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

sweigō-***, sweigōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schweigen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: afries. swī-g-e 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Schweigen; W.: ahd. swīga* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Schweigen, Schweigsamkeit, Stillschweigen; mhd. swīge, st. F., sw. F., Schweigen

sweigulī-***, sweigulīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schweigen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: ahd. swīgalī* 5, st. F. (ī), Schweigen, Schweigsamkeit; mhd. swīgelī, st. N., Schweigen, Schweigsamkeit

sweikan***, swīkan***, sweikwan***, swīkwan***, germ., st. V.: nhd. ausweichen, nachlassen, fortgehen, verraten (V.); E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: afries. swī-k-a 1, st. V. (1), im Stich lassen; W.: as. sw-ī-k-an* 4, st. V. (1a), im Stich lassen, kleinmütig werden; mnd. swiken, st. V., weichen, entweichen; W.: ahd. swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a), abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von; mhd. swīchen, st. V., im Stich lassen

sweinan***, swīnan***, germ., st. V.: nhd. schwinden, abnehmen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; E.: mnd. swinen, sw. V., langsam sein (V.), träge sein (V.); W.: ahd. swīnan* 31, st. V. (1a), „schweinen“, schwinden, verschwinden, abnehmen; mhd. swīnen, st. V., dahinschwinden, abmagern; nhd. (ält.-dial.) schweinen, st. V., schwinden, abnehmen, DW 15, 2443; W.: ahd. sweinen* 1, sw. V. (1a), schwächen, verringern, vermindern; mhd. sweinen, sw. V., schwächen, vernichten; nhd. (ält.-dial.) schweinen, sw. V., schwinden, DW 15, 2443

sweipan***, swīpan***, germ., sw. V.: nhd. schwingen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: got. *swei-p-an?, sw. V. (3), fegen, sich schwingend bewegen

sweiþan***, swīþan***, germ., st. V.: nhd. erhitzen, verbrennen, schwelen; E.: idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042?; s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; W.: ahd. swīdan* (?) 1?, st. V. (1a), brennen

swējan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen; E.: s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: mnd.-ostfr. swāien, sw. V., sich schwingend bewegen

swekan?***, germ., st. V.: nhd. hervorquellen, riechen, stinken; E.: idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; W.: as. swėk-k-ian*? 1, swėf-f-ian*, sw. V. (1)?, stinken; W.: ahd. swehhan* 6, swechan*, st. V. (4), stinken, riechen, duften

swekki-***, swekkiz***, germ., st. M. (i): nhd. Geruch, Duft; E.: s. idg. *su̯ek-?, V., riechen, Pokorny 1043; W.: s. as. swek* 1, st. M. (a), Geruch; W.: s. ahd. swekkī* 1, sweckī*, st. F. (ī), Wohlgeruch; W.: s. ahd. swekka* 5?, swecka*, st. F. (ō?, jō?), Geruch, Duft, Wohlgeruch, Täuschung?

swel-***, germ.?, V.: nhd. bewegen, sich bewegen; E.: idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pokorny 1045

swela-***, swelam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwiele; E.: s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: as. swil* 3?, st. N. (a), Schwiele; s. mnd. swil, swel, M., Geschwulst; W.: ahd. swil 29, st. N. (a), Schwiele, schwielige Haut; mhd. swil, st. M., st. N., Schwiele; s. nhd. Schwiele, F., Schwiele, hartgewordene Schwellung, harte Hautstelle, DW 15, 2615

swelan***, germ., st. V.: nhd. schwelen, brennen; E.: idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: mnd. swelen, sw. V., versengen, dörren; W.: s. ahd. swilizzōn* 3, sw. V. (2), verbrennen, brennen, glühen

swelez***, swiliz***, germ., st. N.: nhd. Schwiele; E.: s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; W.: as. swil* 3?, st. N. (a), Schwiele; s. mnd. swil, swel, M., Geschwulst; W.: ahd. swil 29, st. N. (a), Schwiele, schwielige Haut; mhd. swil, st. M., st. N., Schwiele; s. nhd. Schwiele, F., Schwiele, hartgewordene Schwellung, harte Hautstelle, DW 15, 2615

swelgan***, germ., st. V.: nhd. schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; E.: s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; W.: mnd. swelgen, st. V., einschlingen, einschlucken; W.: ahd. swelgan* 3, swelahan*, st. V. (3b), verschlucken, verschlingen; mhd. swëlgen, st. V., verschlucken, schlucken; s. nhd. schwelgen, sw. V., schwelgen, schlucken, schlemmen, DW 15, 2478

swelhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. anschwellen, mit einer Kruste überziehen; E.: idg. *su̯el-?, V., schwellen

sweli-***, sweliz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schwiele; E.: s. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen

swēljan***, swǣljan***, germ., sw. V.: nhd. schwelen, verbrennen; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: afries. swil-ia 2, swil-a, sw. V. (2), schwelen

swelk-***, germ.?, Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; E.: vgl. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: s. ahd. swelkan* 1, swelcan*, st. V. (3b?)?, rauchen, dampfen, verbrennen, glühen

swelkan***, germ.?, sw. V.: nhd. welk werden, welken; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: ahd. swelkēn* 1, sw. V. (3), verwelken; mhd. swëlken, sw. V., welk werden; nhd. (ält.) schwelken, schwelchen, sw. V., welken, dörren, DW 15, 2485

swella-***, swellaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwulst; E.: s. idg. *su̯el-?, V., schwellen; W.: afries. swol-l 2, st. M. (a), st. N. (a), Schwiele; W.: mnd. swel, N., Geschwulst

swellan***, germ., st. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *su̯el-?, V., schwellen; W.: got. *swil-l-an, st. V. (3), schwellen; W.: afries. swel-l-a* 1, st. V. (3b), schwellen, sich erheben; W.: as. swel-l-an* 1, st. V. (3b), schwellen; mnd. swellen, st. V., schwellen; W.: ahd. swellan* 21, st. V. (3b), schwellen, anschwellen, wallen (V.) (1), aufwallen, aufgeschwollen sein (V.), strotzen; mhd. swëllen, st. V., schwellen; nhd. schwellen, st. V., schwellen, sich von innen ausdehnen, DW 15, 2493

swelli***, germ.?, Sb.: nhd. Geschwulst; E.: s. idg. *su̯el-?, V., schwellen

swelpan***, germ.?, V.: nhd. plätschern, spülen; E.: Etymologie unbekannt

sweltan***, germ., st. V.: nhd. sterben; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: got. swil-t-an* 1, st. V. (3,2), im Sterben liegen, sterben (, Lehmann S187); W.: as. swel-t-an* 13, st. V. (3b), sterben; W.: ahd. swelzan* 1, st. V. (3b), brennen, verbrennen, langsam abbrennen; mhd. swëlzen, st. V., brennen, verbrennen

swemman***, swimman***, germ., st. V.: nhd. schwimmen; E.: idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: got. *swim-m-an, st. V. (3), schwimmen; W.: s. got. swum-fsl* 2, swumsl, st. N. (a), Teich (, Lehmann S191); W.: afries. swim-a 1?, st. V. (3a), schwimmen, umherstreunen; W.: s. afries. swum-m-a* 1?, swom-m-a, sw. V. (1), schwimmen; W.: s. as. *swėm-m-ia?, st. F. (jō), Schwemme; W.: s. as.? *swim-m-ari?, st. M. (ja), Schwimmer; W.: ahd. swimman* 34, st. V. (3a), schwimmen; mhd. swimmen, st. V., schwimmen; nhd. schwimmen, st. V., schwimmen, DW 15, 2625; W.: s. ahd.? ūzgiswīman* 1, st. V. (1a?), auftauchen

swen-***, germ.?, sw. V.: nhd. tönen; E.: idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046

swenda-***, swendaz***, germ., Adj.: nhd. schwindend; E.: idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040

swendan***, germ., st. V.: nhd. schwinden; E.: idg. *su̯endʰ-?, *u̯endʰ- (2), V., schwinden?, Pokorny 1047; s. idg. *su̯ei-, *su̯i-, V., zischen, pfeifen, Pokorny 1040; W.: as. *swi-nd-an?, st. V. (3a), schwinden; W.: ahd. swintan* 27, st. V. (3a), schwinden, vergehen, sich verzehren, hinschwinden, zunichte werden; mhd. swinden, st. V., abnehmen, schwinden; nhd. schwinden, st. V., schwinden, allmählich abnehmen, vergehen, DW 15, 2667

sweng-***, germ.?, sw. V.: nhd. schwer sein (V.); E.: s. idg. *su̯enk-?, Adj., schwer, schwanger, Pokorny 1048?

swengan***, swengwan***, germ., st. V.: nhd. schwingen; E.: idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: got. *swiggw-an, st. V. (3,1), sich schwingen; W.: afries. swang-a 6, sweng-a, swing-a, swens-a, st. V. (3a), begießen; W.: as. swi-n-g-an* 1, st. V. (3a), schwingen, sich schwingen; mnd. swingen, st. V., schwingen; W.: ahd. swingan* 7, st. V. (3a), schwingen, peitschen, geißeln, flattern; mhd. swingen, st. V., schwingen, schütteln; nhd. schwingen, st. V., schwingen, DW 15, 2689

swengwa-***, swengwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Schlag; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swengwō-***, swengwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwinge; E.: s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; W.: afries. swing-e 2, sw. F. (n), „Schwinge“, Querbalken; W.: ahd. swinga* 1, sw. F. (n), Schwinge, Hanfschwinge, Flachsschwinge; mhd. swinge, sw. F., Hanfschwinge, Flachsschwinge; nhd. Schwinge, F., Schwinge, etwas das (sich) schwingt, Gerät zum Schwingen, Flügel, DW 15, 2683

swenjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; E.: Etymologie unbekannt

swenkan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, biegen; E.: vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047

swenōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; E.: Etymologie unbekannt

swenþa-***, swenþaz***, swenþja-***, swenþjaz***, swinþa-***, swinþaz***, swinþja-***, swinþjaz***, germ., Adj.: nhd. stark, kräftig; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: got. swinþ-s* 11=10, Adj. (a), stark, kräftig, gesund (, Lehmann S188); W.: afries. s-wī-th-e 5, Adv., heftig, sehr; W.: as. s-w-ī-th* 13, s-w-ī-th-i*, Adj., stark, kräftig, heftig, recht; mnd. swīnde, swīde, Adj., ungestüm, heftig, stark; W.: ahd. *swind?, Adj., stark, kräftig, rasch

swenþalīka-***, swenþalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. kräftig; E.: s. *swenþa-, *-līka-

swenþjan***, germ., sw. V.: nhd. stärken; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: got. *swinþ-jan?, sw. V. (1), stärken

swenþnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. stark werden; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: got. swinþ-n-an* 2, sw. V. (4), stark werden

swer-***, swerr-***, germ.?, V.: nhd. surren; E.: Etymologie unbekannt, lautmalerisch?; W.: ahd. giswerri* 1, st. N. (ja), Schwirren, Surren, Summen, Gesumme; nhd. Geschwirr, N., Schwirren, schwirrendes Geräusch, DW 5, 4002

swera?***, germ., Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; E.: idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; W.: mhd. swir, sw. M., Uferpfahl

swēra-***, swēraz***, swǣra-***, swǣraz***, swērja-***, swērjaz***, swǣrja-***, swǣrjaz***, germ., Adj.: nhd. schwer, gewichtig, ansehnlich; E.: idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; W.: got. s-wēr-s 3, Adj. (a), geehrt, geachtet, gewichtig (, Lehmann S181); W.: afries. s-wēr 6, Adj., schwer, schwierig, schlimm; W.: as. s-wār* 11, Adj., schwer, beschwerlich, schön; mnd. swār, Adj., schwer; W.: ahd. swār* 35?, Adj., schwer, lästig, voll, schwerfällig; W.: ahd. swāri* 31?, Adj., schwer, beschwerlich, gefährlich, groß; mhd. swære, Adj., schmerzlich, schwer; nhd. schwer, Adj., schwer, schwierig, DW 15, 2541

sweran***, germ., st. V.: nhd. schwären, eitern; E.: idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; W.: mnd. sweren, st. V., schwären, eitern; W.: ahd. sweran* 5, st. V. (4), schmerzen, leiden; mhd. swërn, st. V., schmerzen; nhd. schwären, sw. V., schwären, eitern

swerban***, germ., st. V.: nhd. wischen, abreiben; E.: idg. *su̯erbʰ-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050; W.: got. *swaírb-an, st. V. (3,2), wischen; W.: afries. swerv-a 1, st. V. (3b), umherschweifen; W.: as. swerv-an* 1, st. V. (3b), abwischen; W.: ahd. swerban* 8, st. V. (3b), abreiben, abtrocknen, abwischen, reinigen; vgl. nhd. Schwerb, M., „Schwerb“, DW 15, 2558

swerda-***, swerdam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwert; E.: s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; W.: afries. swer-d 15, st. N. (a), Schwert; W.: as. swer-d* 7, st. N. (a), Schwert; mnd. swert, N., Schwert; W.: ahd. swert 104, st. N. (a), Schwert; mhd. swërt, st. N., Schwert; nhd. Schwert, N., Schwert, DW 15, 2576

swērēn***, swǣrǣn***, germ., sw. V.: nhd. ehren; E.: s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; W.: got. s-wēr-an* 13, sw. V. (3), ehren, achten; W.: afries. s-wē-r-ia* 2, sw. V. (2), schwer werden, zu schwer sein (V.), schwer sein (V.); W.: ahd. swārēn* 2, sw. V. (3), schwer sein (V.), schwer werden; s. mhd. swæren, sw. V., schwer sein (V.), schwer werden; nhd. (ält.) schweren, sw. V., schwer sein (V.), schwer werden, DW 15, 2562

swerhjō-***, swerhjōn***, swerhja-***, swerhjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken; E.: s. idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050

sweri***, germ., Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; E.: idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; W.: mhd. swir, sw. M., Uferpfahl

swērī-***, swērīn***, swǣrī-***, swǣrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwere, Last; E.: s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; W.: got. *s-wēr-ei?, sw. F. (n), Ehre; W.: ahd. swārī* 17, swārīn*, st. F. (ī), Schwere, Last, Gewicht (N.) (1), Beschwernis; mhd. swære, st. F., Schwere, Schmerz; nhd. Schwere, F., Schwere, Schwierigkeit, DW 15, 2560

swēriþō***, swǣriþō***, swēreþō***, swǣreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwere; E.: s. *swēra-; W.: ahd. swārida* 5, st. F. (ō), Schwere, Last, Gewicht (N.) (1); mhd. swærde, st. F., Gewicht (N.) (1), Schwere; nhd. (ält.) Schwerde, F., Schwere, Druck, DW 15, 2559

swērjan***, swǣrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bedrücken, belasten; E.: s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; W.: ahd. swāren* 7, sw. V. (1a), beschweren, belasten, bedrücken; mhd. swæren, sw. V., Kummer machen; nhd. (ält.) schweren, sw. V., schwer sein (V.), schwer werden, DW 15, 2562

swerka-***, swerkam***, germ., st. N. (a): nhd. Finsternis, Dunkelheit; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. gi-swerk* 3, st. N. (a), Finsternis; W.: s. ahd. giswerk* 1, giswerc*, st. N. (a), Schwärze, Wolke, Verdunkeln, Regenwolke, Regengewölk

swerkan***, germ., st. V.: nhd. verfinstern, dunkeln; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. swerk-an* 1, st. V. (3b), „schwarz werden“, finster werden, traurig werden

swērkōn***, swǣrkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich beschweren, sich beklagen; E.: s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?

swērō-***, swērōn***, swǣrō-***, swǣrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Riesin; E.: s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?

swēsa-***, swēsaz***, swǣsa-***, swǣsaz***, germ., Adj.: nhd. eigen, vertraut; E.: idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. swē-s (1) 28, Adj. (a), eigen, angehörig (, Lehmann S182); W.: s. got. swē-s* (2) 3, st. N. (a), Eigentum, Vermögen; W.: afries. swē-s 3, Adj., verwandt; W.: as. s-w-ā-s* 4, Adj., vertraut, lieb, eigen (Adj.); W.: ahd. swās* 6, Adj., eigen, vertraut, lieb, häuslich

swēsadōma-***, swēsadōmaz***, swǣsadōma-***, swǣsadōmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Haushalt; E.: s. *swēsa-, *dōma-; W.: ahd. swāstuom* 3, st. M. (a), Herberge, Haushalt, Wohnung, Herd, Abort

swēsalīka-***, swēsalīkaz***, swǣsalīka-***, swǣsalīkaz***, germ., Adj.: nhd. freundlich; E.: s. *swēsa-, *-līka-; W.: afries. swē-s-lik 3, Adj., verwandtschaftlich; W.: as. s-w-ā-s-līk* 1, s-w-ē-s-līk*, Adj., einheimisch; W.: ahd. swāslīh* 2, Adj., vertraut, freundlich, eigen, häuslich

swēsō-***, swēsōn***, swēsa-***, swēsan***, swǣsō-***, swǣsōn***, swǣsa-***, swǣsan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Genosse, Freund; E.: s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: ahd. swāso* (1) 1, sw. M. (n), Vertrauter, Hausgenosse

swester***, swestera***, swestr-***, swestra***, germ., F. (kons.): nhd. Schwester; E.: s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: got. swis-tar 15, krimgot. schuuester, F. (r), Schwester (, Lehmann S189); W.: afries. swe-s-t-er 46, su-s-t-er, F. (kons.), Schwester; W.: as. s-w-e-s-t-ar* 2, su-s-t-ar*, st. F. (er), Schwester; mnd. suster, F., Schwester; W.: ahd. swester 46, soster, st. F. (er), Schwester; mhd. swester, st. F., sw. F., Schwester; nhd. Schwester, F., Schwester, DW 15, 2594

sweþan***, germ., st. V.: nhd. verbrennen, schweben; E.: idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042; W.: ahd. swedan* 2?, st. V. (5?), brennen, verbrennen

swēþja***, germ., Sb.: nhd. ein dem Wind ausgesetzter Ort; E.: idg. (vgl. Falk/Torp 545)

swi-***, germ.?, V.: nhd. schwingen, drehen; E.: idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swiban***, germ.?, sw. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swīban***, germ., sw. V.: nhd. ablassen, aufhören; E.: idg. *su̯eip-, V., biegen, drehen, schwingen, schweben, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: got. swei-b-an* 1, st. V. (1), ablassen, aufhören (, Lehmann S179); W.: s. as. *sw-i-b?, Sb., „Schwib“, Schwebe; W.: s. ahd. swebarōn* 3, sw. V. (2), schweben, schwimmen, auf dem Wasser treiben; W.: vgl. ahd. swibogo 53, sw. M. (n), Schwibbogen, Triumphbogen, Bogen; mhd. swiboge, sw. M., Schwibbogen; nhd. Schwibbogen, M., Schwibbogen, gewölbter Steinbogen, Gewölbe, DW 15, 2609

swibatjan?***, swipatjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swibēn?***, swibǣn?***, germ., sw. V.: nhd. bewegen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: mnd. sweven, V., von einer Seite zur anderen treiben; W.: ahd. swebēn* 12, sw. V. (3), branden, wogen; mhd. swëben, sw. V., schweben; nhd. schweben, sw. V., schweben, leicht und ohne Berührung über eine Fläche gleiten, DW 15, 2366; W.: s. ahd. swebarōn* 3, sw. V. (2), schweben, schwimmen, auf dem Wasser treiben

swīdan***, germ.?, sw. V.: nhd. sengen; E.: s. idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042?; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914

swifta- (1)***, swiftaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swifta- (2)***, swiftaz***, swiftja-***, swiftjaz***, germ.?, Adj.: nhd. ruhig, beschwichtigt, schweigsam; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: mhd. swifte (1), Adj., ruhig, beschwichtigt, still

swiftiþō***, swifteþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit; E.: s. *swifta- (1)

swiftjan***, germ., sw. V.: nhd. beschwichtigen, beruhigen, zum Schweigen bringen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; W.: s. ahd. giswiftēn* 3, sw. V. (3), verstummen, ruhig bleiben, stillschweigen, träge bleiben

swig-***, germ.?, sw. V.: nhd. beugen; E.: s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swigatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; E.: idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swīgēn***, swīgǣn***, germ., sw. V.: nhd. schweigen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; W.: afries. swī-g-ia 6, sw. V. (2), schweigen, schweigen machen; W.: as. swī-g-on* 5, sw. V. (2), schweigen; mnd. swīgen, st. V., schweigen; W.: ahd. swīgēn* 60, sw. V. (3), schweigen, verschweigen, sich fügen; s. mhd. swīgen, st. V., schweigen, verstummen; nhd. schweigen, st. V., schweigen, nicht reden, das Reden lassen, DW 15, 2423

swiglō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Flöte; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? got. *swigl, *swigls?, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Flöte; W.: ahd. swegala* 57, st. F. (ō), sw. F. (n), Schwegel, Flöte, Pfeife, Orgelpfeife, Rohr; mhd. swëgele, sw. F., Flöte, Röhre; nhd. Schwegel, F., Schwegel, Pfeife, Flöte, DW 15, 2408

swīgōn***, germ., sw. V.: nhd. schweigen; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052?; W.: afries. swī-g-ia 6, sw. V. (2), schweigen, schweigen machen; W.: as. swī-g-on* 5, sw. V. (2), schweigen; mnd. swīgen, st. V., schweigen

swīka-***, swīkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ärgernis, Betrug; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. swīh* 1, st. M. (a?, i?), Täuschung, List, Hinterlist, Betrug; W.: s. ahd. āswih* 16, st. M. (i), st. N. (a), Ärgernis, Böses, Übeltat, Anstoß; mhd. āswīch, st. M., Wegstehlen, Betrug, Heimtücke

swiki-***, swikiz***, germ.?, Adj.: nhd. täuschend; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swikna-***, swiknaz***, germ., Adj.: nhd. rein, schuldlos, unschuldig; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. swikn-s* 4, Adj. (a), rein, unschuldig, unsträflich, keusch (, Lehmann S18); W.: ? an. sȳk-n, sœk-n, Adj., geeignet zur Prozessführung

swiknī-***, swiknīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reinheit; E.: s. *swikna-; W.: got. swikn-ei 3, sw. F. (n), Reinheit, Keuschheit, Unschuld

swikniþō***, swikneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reinigung; E.: s. *swikna-; W.: got. swikn-iþ-a* 2, st. F. (ō), Reinigung, Reinheit, Keuschheit

swiknjan***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; E.: s. *swikna-; W.: got. *swikn-jan?, sw. V. (1), reinigen

swiknō-***, swiknōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freisprechung; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. swic-n, F., Reinigung, Entlastung, Straffreiheit

swikōn***, germ., sw. V.: nhd. betrügen; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. swīhhōn* (1) 4, swīchōn*, sw. V. (2), umherschweifen, abschweifen, nicht vorhanden sein (V.); nhd. (ält.- dial.) schweichen, sw. V., herumirren, betrügen, DW 15, 1411

swikula-***, swikulaz***, germ., Adj.: nhd. verräterisch, betrügerisch; E.: s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: s. ahd. biswīhhil* 1, biswīchil*, Adj., hinterlistig, falsch, betrügerisch

swīmēn***, swīmǣn, germ., sw. V.: nhd. sich bewegen, schwanken; E.: vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; W.: s. afries. swīm-a 11, sw. M. (n), Ohnmacht, Bewusstlosigkeit; W.: s. as. swīm-o* 1, sw. M. (n), Schwindel; mnd. swīme, sw. M., Schwindel; W.: s. ahd.? ūzgiswīman* 1, st. V. (1a?), auftauchen; W.: s. ahd. swīmo* 1, sw. M. (n), Schwindel, Ohnmacht; s. mhd. swīm, st. M., Schwindel

swīna-***, swīnam***, germ., st. N. (a): nhd. Schwein; E.: s. idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: got. sw-ein* 12, st. N. (a), Schwein (, Lehmann S180); W.: afries. swī-n 12, st. N. (a), Schwein; W.: as. sw-ī-n* 31, st. N. (a), Schwein; mnd. swīn, N., Schwein; W.: ahd. swīn 39?, st. N. (a), Schwein; mhd. swīn, st. N., Schwein; nhd. Schwein, N., Schwein, DW 15, 2438

swīnīn***, germ.?, Adj.: nhd. schweinern, Schwein..., Schweine...; E.: s. idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; W.: got. *sw-ein-s?, Adj. (a), Sau...

swīnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zusammensinken, schwinden; E.: s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052

swinþī-***, swinþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; W.: got. swinþ-ei* 3, sw. F. (n), Stärke, Kraft

swipa-***, swipaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehung, Bewegung; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipēn***, germ.?, sw. V.: nhd. fegen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipi-***, swipiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Drehung, Bewegung; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipjan***, germ., sw. V.: nhd. sich bewegen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: got. *swei-p-an?, sw. V. (3), fegen, sich schwingend bewegen; W.: ahd. swipfen* 1, swiphen*, sw. V. (1), bewegen, schnellen, sich schnell bewegen; nhd. (ält.-dial.) schwippen, sw. V., „schwippen“, DW 15, 2713

swipō-***, swipōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Peitsche; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: mnd. swepe, F., Peitsche; W.: ahd. swipfa* 1, swipha*, sw. F. (n), Peitsche; s. mhd. swippe, sw. F., Peitsche; nhd. (ält.) Schwippe, F., „Schwippe“, Geißel, Peitsche, DW 15, 2713

swipōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipra-***, swipraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, schlau, geschickt; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. swepfar* 3, swephar*, Adj., listig, geschickt, gewandt

swiprī-***, swiprīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlauheit; E.: s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; W.: ahd. swepfarī* 3, swepharī*, st. F. (ī), Schlauheit, Geschicklichkeit, Verschlagenheit, Gewandtheit

swipula-***, swipulaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich schnell ändernd; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipula-***, swipulaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Veränderung; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swipulō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Änderung?; E.: idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

switjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwitzen; E.: idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; W.: ahd. swizzen* 8, sw. V. (1a), schwitzen, in Schweiß geraten (V.); mhd. switzen, sw. V., schwitzen; nhd. schwitzen, st. V., schwitzen, DW 15, 2723

switula-***, switulaz***, switla-***, switlaz***, germ.?, Adj.: nhd. klar, deutlich; E.: Etymologie unbekannt

switulalīka-***, switulalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. deutlich; E.: s. *switula-, *-līka-

switulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, offenbaren; E.: Etymologie unbekannt

swiþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; E.: idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914

swōan?***, germ.?, st. V.: nhd. stillen, versöhnen, opfern; E.: Etymologie unbekannt

swōbala-***, swōbalaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Besen; E.: vgl. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049

swōgan (1)***, germ., st. V.: nhd. hereinbrechen; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. swōg-an* 1, red. V. (3a), rauschend einherfahren; W.: ahd.? swōgan* 1, st. V. (?), hauchen, rauschen

swōgan (2)***, germ., sw. V.: nhd. schallen, rauschen; E.: idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; s. idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; W.: got. *s-wō-g-an, red. V. (6), rauschen, tönen; W.: got. *s-wō-g-jan?, sw. V. (1), seufzen; W.: got. s-wō-g-at-jan* 2, sw. V. (1), seufzen; W.: s. got. *s-wē-g-n-s?, Adj. (i), froh, fröhlich

swogēn?***, swogǣn?***, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. *swōg-an (2), st. V., sw. V., decken

swōgi-***, swōgiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lärm, Rauschen; E.: s. idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; W.: got. *s-wō-g-s?, st. M. (i), Geräusch (N.) (1)

swōgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schallen, rauschen; E.: idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; s. idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; W.: got. s-wē-g-n-jan* 4, swignjan, sw. V. (1), jubeln, triumphieren, frohlocken (, Lehmann S178)

swōl-***, germ.?, Adj.: nhd. schwül; E.: Etymologie unbekannt

swōpōn?***, germ., sw. V.: nhd. kehren (V.) (2); E.: s. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049

swōtī-***, swōtīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Süße; E.: idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: ahd. swuozī* 56, suozī, st. F. (ī), Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit, Köstlichkeit, Anmut, Milde; mhd. suoze, st. F., Süße, Süßheit, Süßigkeit; nhd. Süße, F., Süße, DW 20, 1327

swōtiþō***, swōteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Süßigkeit; E.: s. *swōtu-; W.: ahd. swuozida* 3, suozida*, st. F. (ō), Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit, Wohlgeruch; mhd. süezede, st. F., Süßheit, Süßigkeit

swōtjan***, germ., sw. V.: nhd. süßen; E.: s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: ahd. swuozen* 5, suozen*, sw. V. (1a), „süßen“, süß machen, angenehm machen, genießbar machen, würzen; nhd. süßen, sw. V., süßen, DW 20, 1330

swōtō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Süße; E.: idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039

swōtu-***, swōtuz***, swōtja-***, swōtjaz***, germ., Adj.: nhd. süß; E.: idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; W.: afries. swēt-e 1, Adj., süß; W.: as. swōt-i* 7, Adj., süß, angenehm, lieblich; mnd. sūte, sūte, Adj., süß, mild, angenehm; W.: ahd. swuozi* 128, suozi*, Adj., süß, angenehm, lieblich, schön; mhd. süeze, Adj., süß, milde, angenehm; nhd. süß, Adj., Adv., süß, DW 20, 1279

swōtulaika-***, swōtulaikaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Süße; E.: s. *swōtu-

swōtumō-***, swōtumōn***, swōtuma-***, swōtuman***, swōtjamō-***, swōtjamōn***, swōtjama-***, swōtjaman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Süßigkeit; E.: s. *swōtu-; W.: afries. swēt-m-a 1, sw. M. (n), Süßigkeit

swula-***, swulam?***, germ., st. N. (a): nhd. Brennen, Hitze; E.: s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: mnd. swalm, M.?, Qualm, Dunst

swulgi-***, swulgiz?***, germ.?, st. M. (i): nhd. Schluck, Trank; E.: vgl. idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pokorny 1045

swulla-***, swullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwulst; E.: s. idg. *su̯el-?, V., schwellen; W.: afries. swol-l 2, st. M. (a), st. N. (a), Schwiele

swulli***, germ.?, Sb.: nhd. Geschwulst; E.: s. idg. *su̯el-?, V., schwellen

swulta-***, swultaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tod, Hunger; E.: vgl. idg. *su̯el- (2), schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: got. swul-t-s* 1, krimgot. schuualth, st. M. (i)?, st. M. (a)?, Tod

swulti***, germ., Sb.: nhd. Tod, Hunger; E.: vgl. idg. *su̯el- (2), schwelen, brennen, Pokorny 1045; W.: got. swul-t-s* 1, krimgot. schuualth, st. M. (i)?, st. M. (a)?, Tod

swumpa***, germ.?, Sb.: nhd. Schwamm; E.: s. idg. *su̯ombʰos, *su̯ombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052

swurgēn***, swurgǣn***, surgēn***, surgǣn***, germ., sw. V.: nhd. sorgen; E.: idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; W.: got. saúrg-an 7, sw. V. (3), sorgen, bekümmert sein (V.); W.: afries. sorg-ia 1?, sw. V. (2), sorgen; W.: as. sorg-on 15, sw. V. (2), sorgen, sich kümmern; mnd. sorgen, sörgen, sw. V., Kummer haben, besorgt sein (V.), sorgen; W.: ahd. sworgēn* 45, sorgēn, sw. V. (3), sorgen, sich kümmern, sich ängstigen; mhd. sorgen, sw. V., besorgt sein (V.), bekümmert sein (V.); nhd. sorgen, sw. V., sorgen, in Sorge sein (V.), Sorge tragen, DW 16, 1773

ta***, germ., Präp.: nhd. zu; E.: Etymologie unklar, vielleicht von idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181?; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181?; W.: afries. to- (2), te-, Präf., zer...; W.: afries. to (1) 105, te, ti (1), Präp., zu; W.: as. te (1) 836?, ti, Präp., Präf., Adv., zu, bis an, in, gemäß, zu, allzu; mnd. te, Präp., Präf., Adv., zu; W.: ahd. zi 5040, Präp., Adv., Präf., zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in, mit, unter, zer..., ver...; mhd. ze, Präp., zu, in, an, bei; nhd. zu, Präp., Adv., zu, DW 32, 142

ta-***, germ.?, V.: nhd. teilen, zerstreuen; E.: idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tab-***, germ.?, sw. V.: nhd. teilen, zerstreuen; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: got. *ta-b-an?, st. Sb., Opfer, Opfertier

tab-***, taf-***, tēf-***, germ.?, V.: nhd. tasten; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. zabalōn* 19, sw. V. (2), sich bewegen, zappeln, zucken, pulsieren; mhd. zabelen, zabeln, sw. V., auf dem Brette spielen; nhd. (ält.) zabeln, sw. V., „zabeln“, DW 31, 6

tab-***, tōb-***, germ., V.: nhd. zögern; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. toven, sw. V., warten, zaudern

Tabernae (Tres Tabernae), lat.-germ.?, ON: nhd. Zabern; E.: vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090

tabul-***, tabl-***, germ.?, F.: nhd. Tafel, Brett; E.: vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061

tada-***, tadam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zerstreutes, Dünger; E.: s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tadjan***, germ., sw. V.: nhd. zerstreuen; E.: idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. got. *ta-s-s?, Adj. (a); W.: ahd. zetten* 4, sw. V. (1b), ausstreuen, zerstreuen, verteilen; mhd. zetten, sw. V., streuen, ausstreuen; nhd. (ält.) zetten, sw. V., in kleinen Stücken fallen lassen, DW 31, 823

tadō-***, tadōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zotte (F.) (1), Zottel, Fetzen (M.); E.: s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. got. *ta-d-dor-a?, st. F. (ō), Zottel, Fetzen (M.), Flausch; W.: ahd. zata* 30, zota*, zotta*, sw. F. (n), Zotte (F.) (1), zottiges Haar, Mähne; s. mhd. zote, sw. F., sw. N., Zotte (F.) (1), Flausch; vgl. nhd. Zote, F., Zote, DW 32, 123?

tafna-***, tafnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Opfertier, Opfer; E.: idg. *dəpno-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

taga-***, tagaz***, germ.?, Adj.: nhd. schwach, matt, zaghaft; E.: s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: ahd. zag* 15, Adj., zaghaft, schlecht, kraftlos, schwach, träge; s. mhd. zage, Adj., hasenmäßig, mattherzig, zaghaft, verzagt, feige; nhd. zag, Adj., zag, feige, unentschlossen, DW 31, 20

tagga***, germ., Sb.: nhd. Zacken (M.); E.: s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: mnd. tagge, Sb., Zacke; W.: mhd. zacke, tacke, sw. F., Zacke, Spitze, Dorn; nhd. Zacke, F., Zacke

tagla-***, taglam***, germ., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz, „Zagel“; E.: s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: got. tag-l* 3, st. N. (a), Haar (, Lehmann T1); W.: s. ahd. zagil* (1) 12, st. M. (a), Schwanz, Peitsche, schwanzartige Verlängerung am Kleid; mhd. zagel, st. M., Schwanz, Schweif, Wimpel; nhd. (ält.) Zagel, M., Schwanz, DW 31, 23

tagla-***, taglaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwanz, Haar (N.), Zagel; E.: vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: ahd. zagil* (1) 12, st. M. (a), Schwanz, Peitsche, schwanzartige Verlängerung am Kleid; mhd. zagel, st. M., Schwanz, Schweif, Wimpel; nhd. (ält.) Zagel, M., Schwanz, DW 31, 23

tagō-***, tagōn***, taga-***, tagan***, germ., sw. Adj.: nhd. zaghaft, matt; E.: s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: ahd. zag* 15, Adj., zaghaft, schlecht, kraftlos, schwach; s. mhd. zage, Adj., hasenmäßig, mattherzig, zaghaft, verzagt, feige; nhd. (ält.) zag, Adj., zag, feige, unentschlossen, DW 31, 20

tagra-***, tagraz***, tahra-***, tahraz***, germ., st. M. (a): nhd. Zähre, Träne; E.: idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; vgl. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: got. tagr* 5, st. N. (a), Zähre, Träne (, Lehmann T2); W.: afries. t-âr 9, st. M. (a), st. N. (a), Zähre, Träne; W.: s. ahd. zahar 15, st. M. (i), Träne, Zähre; mhd. zaher, zeher, st. M., Zähre, Tropfen (M.); s. nhd. Zähre, F., Zähre, Träne, DW 31, 190

tagru-***, tagruz***, tahru-***, tahruz***, germ., st. M. (u): nhd. Zähre, Träne; E.: idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: s. ahd. zahar 15, st. M. (i), Träne, Zähre; mhd. zaher, zeher, st. M., Zähre, Tropfen (M.); s. nhd. Zähre, F., Zähre, Träne, DW 31, 190

tahjan***, germ.?, sw. V.: nhd. reißen; E.: idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: got. tah-jan* 6, sw. V. (1), reißen, zerren, ausstreuen (, Lehmann T3)

tahs?, tehs?, tahs-?***, tehs-?***, germ.?, Sb.: nhd. Wegnahme, Diebstahl; E.: Etymologie unbekannt

tai-***, germ.?, sw. V.: nhd. wirbeln; E.: idg. *dei̯ə- (2), *di̯ā-, *di̯ə-, *dī-, V., sich schwingen, herumwirbeln, Pokorny 187

taiga-***, taigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Richtung, Wiesenstück, Anger; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnd. tī, tig, M., N., öffentlicher Sammelplatz eines Dorfes

taigōn?***, germ., sw. V.: nhd. zeigen; E.: idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. afries. *in-tâ-ia 1, sw. V. (2), fordern?; W.: ahd. zeigōn (1) 90, sw. V. (2), zeigen, bezeichnen, bestimmen, beweisen; s. mhd. zeigen, sw. V., zeigen, deuten, zeigen, weisen; nhd. zeigen, sw. V., zeigen, DW 31, 501

taihō-***, taihōn***, taihwō-***, taihwōn***, taiwō-***, taiwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zehe; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: afries. tâ-n-e 31, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zehe; W.: mnd. tê, tee, st. F., sw. F., Zehe; W.: ahd. zēha* 13, sw. F. (n), Zehe; mhd. zēhe, sw. F., st. F., Zehe, Kralle; nhd. Zehe, F., Zehe, äußerstes Fußglied bei Menschen und Tieren, DW 31, 440

taihō***, taihwō***, taigwō***, taiwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zehe; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: afries. tâ-n-e 31, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zehe; W.: mnd. tê, tee, st. F., sw. F., Zehe; W.: ahd. zēha* 13, sw. F. (n), Zehe; mhd. zēhe, sw. F., st. F., Zehe, Kralle; nhd. Zehe, F., Zehe, äußerstes Fußglied bei Menschen und Tieren, DW 31, 440

taikjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

taikna-***, taiknam***, germ., st. N. (a): nhd. Zeichen; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. tai-k-n 1, st. N. (a), Anzeichen (, Lehmann T8); W.: afries. tê-k-en 8, st. N. (a), Zeichen; W.: as. tê-k-an* 25, st. N. (a), Zeichen (N.); mnd. têken, N., Zeichen, Marke; W.: ahd. zeihhan 170, zeichan, st. N. (a), Zeichen, Bild, Wunder, Siegeszeichen, Sternbild; mhd. zeichen, st. N., Zeichen, Anzeichen, Beispiel, Merkmal, Stigma; nhd. Zeichen, N., Zeichen, DW 31, 478

taikni-***, taikniz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Zeichen; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. tai-k-n-s 21, st. F. (i), Zeichen, Wunder

taiknijan***, germ., sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. tai-k-n-jan* 4, sw. V. (1), einem etwas zeigen; W.: as. tê-k-n-ian* 1, sw. V. (1a), bezeichnen; mnd. têkenen, sw. V., zeichnen, bezeichnen; W.: ahd. zeihhanen* 48, zeichanen*, zeihnen*, sw. V. (1a), zeichnen, bezeichnen, zeigen, bestimmen; mhd. zeichenen, sw. V., zeichnen, versehen (V.), bezeichnen; nhd. zeichnen, sw. V., zeichnen, DW 31, 488

taiknōn***, germ., sw. V.: nhd. zeigen, bezeichnen; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: afries. tê-k-n-ia 1, tê-k-en-a, tê-k-n-a, sw. V. (2), „zeichnen“, mit Zeichen versehen (V.), siegeln, aufzeichnen; W.: ahd. zeihhanōn* 4, zeichanōn*, sw. V. (2), bezeichnen, kennzeichnen, bezeugen; s. mhd. zeichenen, sw. V., zeichnen, mit Zeichen versehen (V.), bezeichnen; s. nhd. zeichnen, sw. V., zeichnen, DW 31, 488

taikura-***, taikuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwager; E.: idg. *dāiu̯ēr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179; W.: afries. tâker 1, st. M. (a), Schwager, Mannesbruder; W.: ahd. zeihhur* 15, zeichur, zeihhor, st. M. (a?), Schwager; mhd. zeicher, st. M., Schwager

taina-***, tainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gerte, Zweig, Los; E.: Etymologie strittig?; W.: got. tain-s* 1, st. M. (a), Zweig, Rebe (, Lehmann T10); W.: as. tên 1, st. M. (i), „Zain“, Stab; mnd. tēn, M., Zein, Metallstab; W.: ahd. zein 27, st. M. (i), Zain, Zweig, Gerte, Stab; s. mhd. zein, st. M., st. N., Rute, Reis (N.), Rohr, Stäbchen, Stab; s. nhd. (ält.) Zain, Zein, M., N., F., Schössling, Reis (N.), Stange, DW 31, 207

tainjō-***, tainjōn***, germ., Sb.: nhd. Geflecht, Korb, Zaine; E.: Etymologie dunkel?; W.: got. tain-j-ō* 5, sw. F. (n), Korb, Weidenkorb (, Lehmann T9); W.: ahd. zeina 67, sw. F. (n), Zaine, Korb, geflochtener Korb; mhd. zeine, sw. F., st. F., sw. M., st. M., Korb; nhd. (dial.) Zaine, Zeine, F., Korb, DW 31, 210

taisan***, germ.?, st. V.: nhd. zupfen, auffasern; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ahd. zeisan* 10, red. V., zupfen, krempeln, zausen, hecheln; mhd. zeisen, red. V., zausen, zupfen; s. nhd. (ält.-dial.), zeisen, sw. V., zupfen, auseinanderzupfen, DW 31, 517

taisī-***, taisīn***, tēsī-***, tēsīn***, tǣsī-***, tǣsīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vorteil, Nutzen (M.); E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?

taisilō***, taislō***, germ., st. F. (ō): nhd. Distel; E.: vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ahd. zeisala 19, st. F. (ō), Distel, Schuttkarde; mhd. zeisel, st. F., Karde, Distel; nhd. (ält.) Zeisel, F., Weberdistel, Karde, DW 31, 516

taisja-***, taisjam***, tēsja-***, tēsjam***, tǣsja-***, tǣsjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vorteil, Annehmlichkeit; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?

taisja-***, taisjaz***, tēsja-***, tēsjaz***, tǣsja-***, tǣsjaz***, germ.?, Adj.: nhd. angenehm, nützlich; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; oder zu *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?

taisjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zupfen, auffasern; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

taita-***, taitaz***, germ., Adj.: nhd. heiter, zart, strahlend; E.: s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: as. *tê-t?, Adj., froh; W.: ahd. zeiz* 15, Adj., lieb, zart, angenehm, befreundet, zärtlich; mhd. zeiz, Adj., zart, anmutig, angenehm, lieb; nhd. (dial.) zeiß, Adj., zärtlich, dünn, schmächtig, DW 31, 521

taitī-***, taitīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude, Heiterkeit; E.: s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

taitjan***, germ., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

takan***, germ., st. V.: nhd. anfassen, berühren; E.: idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; W.: mnd. tacken, sw. V., berühren, betasten

takka***, germ.?, Sb.: nhd. Zacke, Zacken (M.); E.: vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: afries. ta-k-el 1?, Sb., Takel

takō-***, takōn***, taka-***, takan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nehmer, Wegnahme; E.: s. *takan

tala-***, talaz***, germ., Adj.: nhd. gefügig; E.: s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: got. *tal-s?, Adj. (a), fügsam, gehorsam; W.: afries. te-l (1) 1?, Adj., schnell; W.: as. *ta-l? (2), Adj., schnell, behende; W.: ahd. zal* 2, Adj., schnell, geschwind, rasch

talga-***, talgaz***, tulga-***, tulgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Talg; E.: s. idg. *del- (4), V., tröpfeln, Pokorny 196; W.: mnd. talch, N., Talg; nhd. Talg, M., Talg

talgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schneiden, schnitzen; E.: s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194

taljan***, germ., sw. V.: nhd. zählen, erzählen; E.: idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: afries. ta-l-ia 24, sw. V. (2), sprechen, rechnen, berechnen, klagen; W.: afries. te-l-l-a 23, sw. V. (1), zählen, erzählen, berechnen; W.: as. tė-l-l-ian 20, sw. V. (1a), zählen, erzählen, sagen; mnd. tellen, sw. V., zählen, zahlen, erzählen; W.: ahd. zellen 376?, sw. V. (1), zählen, erzählen, berichten, aufzählen; mhd. zellen, sw. V., zählen, rechnen, berechnen, vergleichen; nhd. zählen, sw. V., zählen, DW 31, 47

tallō-***, tallōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Berechnung, Zahl, Rede; E.: s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

talō***, germ., st. F. (ō): nhd. Berechnung, Zahl, Rede; E.: idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ? got. talz-jan* 7, sw. V. (1), lehren, ziehen, unterrichten (, Lehmann T13); W.: afries. ta-l-e 40, te-l-e, st. F. (ō), Zahl, Rede; W.: s. afries. *te-l (2), Sb., Frist; W.: as. ta-l-a* 1, st. F. (ō), Zahl; W.: s. as. *ta-l? (1), st. N. (a), Zahl, Reihe; mnd. tal, M., F., Zahl; W.: ahd. zala 105, st. F. (ō), Zahl, Anzahl, Reihe, Erzählung, Menge, Rede; mhd. zale, st. F., Zahl, Menge, Schar (F.) (1), Zahlung, Berechnung, Aufzählung; nhd. Zahl, F., Zahl, DW 31, 36

talōn***, germ., sw. V.: nhd. zählen, erzählen; E.: idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: as. ta-l-ōn* 2, sw. V. (2), berechnen; mnd. talen, sw. V., zählen; W.: ahd. zalōn 10, sw. V. (2), rechnen, nachdenken, auffassen, zählen, berechnen; nhd. zahlen, sw. V., zahlen, DW 31, 44

talta-***, taltaz***, germ., Adj.: nhd. schwankend; E.: s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193

taltōn***, taltēn***, taltǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken; E.: s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193

talu?***, germ., Sb.: nhd. Überlistung, Anschlag, Verderben; E.: idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tam-***, germ.?, V.: nhd. zähmen, zahm sein (V.); E.: s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tama-***, tamaz***, germ., Adj.: nhd. gezähmt, zahm; E.: s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: got. *tam-s, Adj. (a), zahm; W.: afries. tam 1?, tom, Adj., zahm; W.: as. tam* 1, Adj., zahm, gezähmt; mnd. tam, Adj., zahm; W.: ahd. zam 7, Adj., zahm, sanftmütig, gezähmt; mhd. zam, Adj., zahm, gezähmt, willfährig; nhd. zahm, Adj., zahm, gezähmt, DW 31, 93

tamakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zähmen; E.: idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tamjan***, germ., sw. V.: nhd. zähmen; E.: idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: got. *tam-jan, sw. V. (1), zähmen; W.: afries. tem-ia 7, tem-a, sw. V. (2), zähmen; W.: mnd. temen, sw. V., zähmen, zahm machen; W.: ahd. zemen* 1, zemmen*, sw. V. (1), zähmen; mhd. zemen, sw. V., zähmen, locken (V.) (2), verlocken, reizen; nhd. zähmen, sw. V., zähmen, zahm machen, DW 31, 109

tamō-***, tamōn***, tama-***, taman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Zahmheit; E.: s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tamōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zähmen; E.: s. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: afries. tem-ia 7, tem-a, sw. V. (2), zähmen; W.: ahd. zamōn* 3, sw. V. (2), zähmen, gefügig machen; s. mhd. zamen, sw. V., vertraut werden, enthalten, sich bezähmen, zähmen; nhd. zähmen, sw. V., zähmen, zahm machen, DW 31, 109

tamusī***, germ., sw. F. (n): nhd. Sieb; W.: mnd. temese, temse, F., Sieb, Haarsieb; W.: ahd. zemis* 1, temis, Sb., Sieb

tandjan***, germ., sw. V.: nhd. anzünden, entzünden; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. tand-jan* 2, sw. V. (1), anzünden, brennen machen (, Lehmann T14); W.: s. ahd. zunten* 15, sw. V. (1a), anzünden, entflammen, entfachen; mhd. zünten, sw. V., entzünden, anzünden; nhd. zünden, sw. V., anzünden, DW 32, 553

tandrō-***, tandrōn***, tandra-***, tandran***, germ., sw. M. (n): nhd. Feuer; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. zantro 17, zantaro, zantero*, sw. M. (n), Kohle, Glut, glühende Kohle

tanga-***, tangaz***, tangja-***, tangjaz***, germ., Adj.: nhd. eng anschließend, anliegend, nahe; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: s. as. bi-tė-n-g-i 4, Adj., haftend an etwas, verbunden, drückend; W.: s. ahd. gizengi 1, Adj., reichend, rührend

tangjan***, germ., sw. V.: nhd. anpassen, verbinden; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

tangō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zange; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: afries. ta-n-g-e 1, to-n-g-e, st. F. (ō), Zange; W.: as. ta-n-g-a 3?, st. F. (ō), Zange; mnd. tange, F., Zange; W.: ahd. zanga 51, st. F. (ō), Zange, Dochtschere; mhd. zange, st. F., sw. F., Zange, Lichtputze; nhd. Zange, F., Zange, DW 31, 216

tangō-***, tangōn***, tanga-***, tangan***, germ.?, Sb.: nhd. Zunge; E.: idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯a, F., Zunge, Pokorny 223

tangra-***, tangraz***, germ., Adj.: nhd. beißend, scharf; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: mnd. tanger, Adj., kräftig, frisch, beißend; W.: ahd. zangar 5, Adj., beißend, schmerzend, scharf, stechend; mhd. zanger, Adj., beißend, scharf, frisch, munter, rührig; nhd. (ält.) zanger, zänger, Adj., Adv., beißend, tapfer, schnell, DW 31, 226

tanha-***, tanham***, germ.?, st. N. (a): nhd. Festes, Zähes; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

tanhī-***, tanhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Festigkeit, Zähigkeit; E.: s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: ahd. zahī* 2, st. F. (ī), „Zähe“, Zähigkeit, Festigkeit; mhd. zæhe, st. F., Zähigkeit; nhd. (ält.) Zähe, F., Eigenschaft des Zähen, Zähigkeit, DW 31, 35

tanhu-***, tanhuz***, tanhi-***, tanhiz***, tahu-***, tahuz***, germ., Adj.: nhd. anliegend, festhaltend, zäh; E.: vgl. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: got. *tāh-u-s, Adj. (u?), zäh; W.: mnd. tā, Adj., zäh, festhaltend; W.: ahd. zāh* 12, Adj., zäh, fest, dicht; mhd. zāch, Adj., zäh; s. nhd. zähe, zäh, Adj., Adv., zäh, DW 31, 32

tanþs***, germ., M.: nhd. Zahn, Esser; E.: idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: afries. t-ōth 32, st. M. (u?), Zahn; W.: as. t-and* 1, st. M. (i), Zahn; mnd. tant, M., Zahn; W.: ahd. zan 48, zand*, zant, st. M. (i), Zahn, Zacke; mhd. zan, zant, st. M., Zahn; nhd. Zahn, M., Zahn, DW 31, 123

tanþu-***, tanþuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. „Essender“, Zahn; E.: s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287

tapp?, tapp-?***, germ.?, V.: nhd. verlieren; E.: Etymologie unbekannt

tappjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zapfen; E.: Etymologie unbekannt

tappō-***, tappōn***, tappa-***, tappan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zapfen (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *tap-p-a?, sw. M. (n), Zapfen (M.); W.: mnd. tappe, M., Zapfen (M.); W.: ahd. zapfo 18, zapho, sw. M. (n), Zapfen (M.), Dorn, Auswuchs; mhd. zapfe, sw. M., Zapfen (M.), Bierzapfen, Weinzapfen, Ausschank; nhd. Zapfen, M., Zapfen (M.), DW 31, 258

tarda-***, tardaz***, tarta- (1)***, tartaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zartheit, Zärtlichkeit; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: ahd. zart* (2) 16, st. M. (a), Liebkosung, Zärtlichkeit, Schmeichelei, Vergnügen, Zartheit; mhd. zart, st. M., Zärtlichkeit, Liebkosung, Zarttun, Schönheit

tarda-***, tardaz***, tarta- (1)***, tartaz***, terta-***, tertaz***, germ., Adj.: nhd. zart, zärtlich; E.: vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: s. afries. te-d-d-r-e 1, Adj., zart, schwach; W.: ahd. zart (1) 4, Adj., zart; mhd. zart, Adj., lieb, geliebt, teuer; nhd. zart, Adj., zart, DW 31, 283

targjan***, germ.?, sw. V.: nhd. necken, reizen, zerren; E.: s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212

targjan***, germ.?, sw. V.: nhd. kennzeichnen; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *tarh-jan?, sw. V. (1), kennzeichnen

targō***, germ., st. F. (ō): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; E.: s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: ahd. zarga* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rand, Einfassung, Zarge, Seiteneinfassung; mhd. zarge, st. F., sw. F., Seiteneinfassung, Seitenrand, Zarge; nhd. Zarge, F., Zarge, seitliche Einfassung eines räumlichen Gegenstandes, DW 31, 280

targō-***, targōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; E.: s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: ahd. zarga* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Rand, Einfassung, Zarge, Seiteneinfassung; mhd. zarge, st. F., sw. F., Seiteneinfassung, Seitenrand, Zarge; nhd. Zarge, F., Zarge, seitliche Einfassung eines räumlichen Gegenstandes, DW 31, 280

tarjan***, germ., sw. V.: nhd. reißen, zerren; E.: idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: as. tėr-ian* 1, sw. V. (1a), „zehren“, verzehren; mnd. teren, sw. V., zehren; W.: ahd. zerren* 2, zerien*, sw. V. (1a), „zerren“, zerreißen; mhd. zerren, sw. V., zerren, streiten, zerren, reißen; nhd. zerren, sw. V., zerren, ruckweise und anhaltend ziehen, DW 31, 744

Tarodunon, germ.?, ON: nhd. Zarten bei Freiburg im Breisgau; E.: Vorderglied von einem kelt. taros, Hinterglied s. kelt. dūno, Sb., Festung

tarta- (2)***, tartaz***, germ.?, Adj.: nhd. rauh; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

tartalīka- (1)***, tartalīkaz***, germ., Adj.: nhd. zärtlich; E.: s. *tarda-, *-līka-; W.: mnd. tertlik, Adj., zärtlich, fein; W.: ahd. zartlīh* 12, Adj., zärtlich, zart, verwöhnt, schwach?; mhd. zartlich, Adj., zart, anmütig, lieblich, liebevoll; nhd. zärtlich, Adj., Adv., zärtlich, lieblich, anmutig, DW 31, 302

tartalīka- (2)***, tartalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. scharf, streng; E.: s. *tarta- (2), *-līka-

tartī-***, tartīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zartheit, Zärtlichkeit; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: ahd. zartī* 2, st. F. (ī), Zartheit, Zärtlichkeit

tartiþō***, tarteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zartheit; E.: s. *tarda-; W.: ahd. zartida* 1, zertida*, st. F. (ō), Zartheit

tartjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), verzärteln; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: ahd. zerten* 10, sw. V. (1a), liebkosen, zart behandeln, verzärteln; mhd. zerten, sw. V., liebkosen; nhd. (ält.-dial.) zärten, sw. V., liebkosen, DW 31, 299

tartōn***, germ., sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), liebkosen; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: mnd. tarten, sw. V., übermütig sein (V.); W.: ahd. zartōn* 9, sw. V. (2), liebkosen, schmeicheln, jemanden liebkosen; s. mhd. zarten, sw. V., liebkosen, schmeicheln; nhd. (ält.) zarten, sw. V., weich sein (V.), liebkosen, DW 31, 299

tarwō***, germ., Sb.: nhd. Getreideart; E.: Etymologie unbekannt

tas-***, germ., V.: nhd. auffasern, ermatten?; E.: idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. ahd. zasamo* 1, sw. M. (n), Streifen (M.), Faser

Tasgetium, lat.-germ.?, ON: nhd. Eschenz (am Bodensee)

taskō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tasche; E.: s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: as. da-sg-a* 1, dask-a*, ta-sk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tasche; mnd. tasche, F., Tasche; W.: ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen; mhd. tasche, sw. F., st. F., Tasche, Leib, Eingeweide; nhd. Tasche, F., Tasche, DW 21, 147

taskō-***, taskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Tasche; E.: s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: as. da-sg-a* 1, dask-a*, ta-sk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tasche; mnd. tasche, F., Tasche; W.: ahd. taska 36, tasca, zaska*, sw. F. (n), st. F. (ō), Tasche, Quersack, Reisetäschchen; mhd. tasche, sw. F., st. F., Tasche, Leib, Eingeweide; nhd. Tasche, F., Tasche, DW 21, 147

taskōn***, germ., sw. V.: nhd. rauben; E.: s. idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054, S 499; W.: got. *ta-sk-ōn?, sw. V. (2), raffen; W.: afries. te-tz-ia 2, te-ts-ia, sw. V. (1), sich zueignen; W.: ahd. zaskōn* 1, zascōn*, sw. V. (2), reißen, bemächtigen, an sich raffen, rauben

tatt-***, germ.?, Sb.: nhd. Zitze; E.: idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: got. *tatur-ō?, sw. F. (n), Zotte (F.) (1)

taubra-***, taubram***, taufra-***, taufram***, germ., st. N. (a): nhd. Zauber; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. tâver-ia 1?, sw. V. (2), zaubern; W.: mnd. tôver, M., Zauberei; W.: ahd. zoubar 42, st. N. (a), Zauber, Zauberei, Behexung, Gaukelei, Götzenbild; mhd. zouber, st. N., st. M., Zauber; nhd. Zauber, M., Zauber, DW 31, 323

taugjan***, germ., sw. V.: nhd. ziehen; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. ahd. duruhzougen* 1, sw. V. (1a)?, vollbringen

taugō***, germ., F.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. *ta-ch, M.?, Band?

tauhjan***, germ., sw. V.: nhd. ziehen; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: s. ahd. zōhen* 2, sw. V. (1a), ziehen, treiben, führen; mhd. zœhen, sw. V., ziehen, führen, treiben

tauhma-***, tauhmaz***, taugma-***, taugmaz***, tauma-***, taumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Seil, Zaum, Nachkommenschaft; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. tâ-m 28, st. M. (a), Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub; W.: as. *tâ-m?, st. M. (a), „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; mnd. tôm, M., Zaum, Zügel; W.: ahd. zoum 11, st. M. (a), Zaum, Zügel, Strick (M.) (1), Schnur (F.) (1); mhd. zoum, st. M., Zaum, Zügel; nhd. Zaum, M., Zaum, Riemenzeug am Kopf der Pferde, DW 31, 309

tauhō-***, tauhōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hündin, Zohe, weibliches Zuchttier; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: as. to-k-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Zohe“, Hündin; W.: ahd. zōha (1) 19, st. F. (ō), Zohe, Hündin; mhd. zōhe, sw. F., Hündin

taumjan***, germ., sw. V.: nhd. erzeugen, reich sein (V.); E.: vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220?

Taunus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Taunus

Tavena, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Taben bei Saarburg

tawa***, tawwa***, germ., Sb.: nhd. Bereites, Gerät; E.: s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: afries. tāu-w-e 2, tāu-w, F., Gerät; W.: as. tou 1, tô*, st. N. (wa)?, Werg; mnd. touw, N., Gerät, Werkzeug, Geschirr; W.: ahd. zouwa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gerät?, Farbe, Färben; W.: s. ahd. gizawa* 1, st. F. (ō), Gelingen, Ausrüstung?, Vorrat?; mhd. gezawe, gezouwe, st. N., st. F., Gerät, Werkzeug, Rüstung

tawēn***, tawǣn***, germ., sw. V.: nhd. von statten gehen, gelingen; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: afries. tâw-a 1?, sw. V. (1), machen; W.: s. afries. el-tē 4, Adj., gesund; W.: mnd. touwen, sw. V., gelingen, glücken; W.: ahd. zewen* 2, zouwen*, sw. V. (1b), bearbeiten, färben?; mhd. zouwen, sw. V., verfahren (V.), machen, bereiten

tawjan***, taujan***, germ., sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); E.: s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: got. tau-jan 211=209, sw. V. (1), tun, machen, wirken (, Lehmann T16); W.: as. t-ôg-ian 11, at-ôg-ian*, sw. V. (1a), zeigen; mnd. tôgen, sw. V., zeigen, weisen, offenbaren; W.: mnd. touwen, sw. V., bereiten, bereit machen; W.: ahd. zawēn* 5, sw. V. (3), glücken, gelingen, zuteil werden; mhd. zawen, sw. V., gelingen, sich beeilen; nhd. (ält.) zauen, sw. V., zauen, vonstatten gehen

tawōn***, germ., sw. V.: nhd. bearbeiten?; E.: vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: s. ahd. zewen* 2, zouwen*, sw. V. (1b), bearbeiten, färben?; mhd. zouwen, sw. V., verfahren (V.), machen, bereiten, schmücken

te***, germ., Präf.: nhd. zu, zer...; E.: idg.?; W.: got. *tē, Konj., bis, zu; W.: afries. to- (2), te-, Präf., zer...; W.: afries. to (1) 105, te, ti (1), Präp., zu; W.: as. te (1) 836?, ti, Präp., Präf., Adv., zu, bis an, in, gemäß, zu, allzu; mnd. te, Präp., Präf., Adv., zu; W.: ahd. zi 5040, Präp., Adv., Präf., zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in, mit, unter, vor, bei, zer..., ver...; mhd. ze, Präp., zu, in, an, bei; nhd. zu, Präp., Adv., zu, DW 32, 142

teblēan***, teblǣan***, germ., st. V.: nhd. zerblasen (V.); E.: s. *te, *blēan; W.: ahd. ziblāen* 5, sw. V. (1a), „zerblähen“, aufblähen, einhauchen; s. mhd. zerblæjen, zerblæn, sw. V., auseinanderblasen, zerteilen, aufblasen

tebregdan***, germ., st. V.: nhd. trennen; E.: s. *te, *bregdan; W.: ahd. zibrettan* 1, st. V. (3b), auseinanderstrecken, auseinanderziehen

tebrekan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *te, *brekan; W.: afries. to-bre-k-a 25, st. V. (4), zerbrechen, zerreißen, spalten, zerhauen (V.), verletzen; W.: as. te-bre-k-an* 5, st. V. (4), zerbrechen; mnd. tobreken, st. V., zerbrechen; W.: ahd. zibrehhan* 34, zibrechan*, st. V. (4), zerbrechen, zerschlagen (V.), zerstören, zerreißen; s. mhd. zerbrëchen, st. V., entzweibrechen, zerbrechen, auseinanderfallen; nhd. zerbrechen, st. V., zerbrechen, ein Gebot übertreten (V.), zerbersten, DW 31, 658

tebrestan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *te, *brestan; W.: as. te-bres-t-an* 1, st. V. (3b), „zerbersten“, zerreißen; W.: ahd. zibrestan* 8, st. V. (3b, 4?), zerbersten, auseinanderbersten, zerbrechen, zerspringen; s. mhd. zerbrësten, st. V., zerbrechen, zerreißen, zerbersten; s. nhd. zerbersten, st. V., zerbersten, zerbrechen

tedreiban***, germ., st. V.: nhd. auseinandertreiben; E.: s. *te, *dreiban; W.: afries. to-drī-v-a, st. V. (1), auseinandertreiben, zertreiben; W.: ahd. zitrīban* 15, st. V. (1a), zerstreuen, vertreiben, auseinandertreiben; mhd. zertrīben, st. V., auseinandertreiben, zerstreuen, verwirren; nhd. (ält.) zertreiben, st. V., auseinanderbringen, DW 31, 792

tefallan***, germ., st. V.: nhd. zerfallen (V.); E.: s. *te, *fallan; W.: as. te-fal-l-an* 1, red. V. (1), zerfallen (V.); mnd. tovallen, st. V., zerfallen (V.); W.: ahd. zifallan* 7, red. V., zerfallen (V.), untergehen, einstürzen, zusammenbrechen; s. mhd. zervallen, red. V., auseinanderfallen, zerbrechen, einfallen; s. nhd. zerfallen, st. V., zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen, DW 31, 673; W.: s. ahd. zirfallan* 3, red. V., zerfallen (V.), niederfallen, einstürzen; mhd. zerfallen, red. V., auseinanderfallen, zerbrechen; nhd. zerfallen, st. V., zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen, DW 31, 673

tefaran***, germ., st. V.: nhd. auseinanderfahren; E.: s. *te, *faran; W.: afries. tō-far-a, st. V. (6), „zufahren“, hingehen, angreifen; W.: ahd. zifaran* 13, st. V. (6), „zerfahren“ (V.), zergehen, vergehen, zugrunde gehen, auseinandersprengen

tegangan***, germ., st. V.: nhd. zergehen; E.: s. *te, *gangan; W.: afries. to-gu-ng-a, st. V. (7)=red. V., zergehen, vergehen; W.: as. te-ga-ng-an 3, ti-gang-an*, red. V. (1), „zergehen“, vergehen; s. mnd. togân, st. V., zergehen, auseinander gehen, zerfallen (V.), vergehen; W.: ahd. zigangan* 43, red. V., sich entfernen, auseinandergehen, zu Ende gehen, aufhören, ausgehen, vergehen

tegel?, tegel-?***, germ., Sb.: nhd. Tiegel

tegleidan***, germ., st. V.: nhd. zergleiten, vergehen; E.: s. *te, *gleidan; W.: as. te-glī-d-an 2, st. V. (1a?), zergleiten; mnd. toglīden, st. V., zergleiten

tegu-***, tegi-***, tehu-***, germ., M.: nhd. zehn, ...zig; E.: idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: got. tig-ju-s* 12, tigus*, Zahlwort, st. M. (u), N. Pl., Zehnzahl, ...zig (, Lehmann T26); W.: afries. -tich, Suff., ...zig; W.: as. *tig?, Suff., ...zig; mnd. -tich, Suff., ...zig; W.: ahd. *zug (2)?, Suff., ...zig; W.: s. ahd. zweinzug* 7, Num. Kard. nhd. zwanzig; mhd. zweinzig, Num. Kard., zwanzig; nhd. zwanzig, Num. Kard., zwanzig, DW 32, 946; W.: s. ahd. zehanzo 4, Num. Kard. nhd. hundert; s. mhd. zëhenzec, Adj., hundert

tēgu-***, tēguz***, germ.?, Adj.: nhd. zäh, langsam; E.: s. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: mnd. tēge, Adj., zäh

tegula***, tegla***, germ., F.: nhd. Ziegel

tēh-***, germ.?, V.: nhd. meinen, ordnen; E.: idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189

tēh-***, germ.?, V.: nhd. reißen; E.: idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191

tehsmō-***, tehsmōn***, tehsma-***, tehsman***, germ., Sb.: nhd. Reihe; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: ahd. zehha* 1, zecha*, st. F. (ō), sw. F. (n), gemeinsamer Beitrag; mhd. zëche, st. F., sw. F., Geldbetrag zu einer Zeche, Ordnung, Reihe; nhd. Zeche, F., Zeche, DW 31, 422

tehswī-***, tehwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rechte (F.); E.: s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: ahd. zesawī*, st. F. (ī), Rechte (F.), rechte Seite

tehswō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rechte (F.); E.: s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: got. taíh-s-w-a* (2) 2, st. F. (ō), Rechte (F.), die rechte Hand (, Lehmann T4)

tehswō-***, tehswōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rechte (F.), rechte Hand, rechte Seite; E.: s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: ahd. zesawa* 100?, st. F. (ō), sw. F. (n), Rechte, rechte Seite; mhd. zëswe, sw. F., Rechte

tehswō-***, tehswōn***, tehswa-***, tehswan***, germ.?, sw. N. (n): nhd. Rechte (F.); E.: s. idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: ahd. zeso* (2) 21?, st. N. (wa), Rechte (F.), rechte Seite

tehswō-***, tehswōn***, tehswa-***, tehswan***, germ., Adj.: nhd. rechte; E.: idg. *dek̑s-, Adj., recht, rechts, geschickt, Pokorny 190; s. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: got. taíh-s-w-a* (1) 19, sw. Adj. (a), rechte; W.: ahd. zeso* (1) 13, Adj., rechte, auf der rechten Seite befindlich; mhd. zëse, Adj., recht; vgl. nhd. (ält.) zese, Adj., rechts, DW 31, 808

tehun***, tehan***, germ., Num. Kard.: nhd. zehn; E.: idg. *dek̑m̥-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: got. taíhun 12, tīne, krimgot. *thiine, indekl. Num. Kard., zehn (, Lehmann T5); W.: afries. tiān 19, Num. Kard., zehn; W.: afries. tīn-e 1?, tēn-e, Num. Kard., zehn; W.: as. teha-n 56, tia-n, tei-n, Num. Kard., zehn; mnd. tein, Num. Kard., zehn; W.: ahd. zehan 49, Num. Kard. nhd. zehn; mhd. zehen, Num. Kard., zehn; nhd. zehn, Num. Kard. zehn, DW 31, 443

tehundō-***, tehundōn***, tehunda-***, tehundan***, tehunþō-***, tehunþōn***, tehunþa-***, tehunþan***, tegunþō-***, tegunþōn***, tegunþa-***, tegunþan***, germ., Num. Ord.: nhd. zehnte; E.: idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; W.: got. taíhun-da* 1, Num. Ord., zehnte; W.: afries. tiān-da 17, tēn-da, Num. Ord., zehnte; W.: s. afries. teg-o-th-a 8, teg-a-th-a, sw. M. (n), Zehnte; W.: as. teha-n-do* 1, Num. Ord., zehnte; mnd. teinde, Num. Ord., zehnte; W.: s. as. tego-tho* 4, sw. M. (n), Zehnte; mnd. teinde, M., Zehnte; W.: ahd. zehanto 7, Num. Ord. nhd. zehnte; mhd. zëhente, Num. Ord., zehnte; nhd. zehnte, Num. Ord., zehnte, DW 31, 454

tehunt***, germ., Sb.: nhd. Zehnzahl, Dekade; E.: s. *tehun; W.: s. got. taíhun-tē-hund 3, indekl. Num. Kard., hundert; W.: s. ahd. zehanzo 4, Num. Kard., hundert; vgl. mhd. zëhenzec, Adj., hundert

tehwa?***, germ., Sb.: nhd. Reihe, Ordnung; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: got. tēw-a* 1, st. F. (ō), Ordnung; W.: afries. tāw-e 1?, F., Beweis

tehwōn***, germ., sw. V.: nhd. meinen, ordnen; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: ahd. zehōn* 23?, sw. V. (2), färben, ausbessern, wiederherstellen, aneinanderreihen

teihan***, tīhan***, germ., st. V.: nhd. zeihen; E.: idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. *tei-h-an, st. V. (1), kündigen, zeigen; W.: s. afries. ti-g-ia (1) 65, sw. V. (2), zeihen, anklagen; W.: s. afries. *tâ-ia, sw. V. (2), klagen?; W.: s. afries. ti-ch-t-a 16, sw. M. (n), Klage, Anklage, Beschuldigung; W.: as. *tī-h-an?, st. V. (1b), zeihen; mnd. tigen, tinen, st. V., zeihen, Schuld geben; W.: ahd. zīhan* 38, st. V. (1b), zeihen, bezichtigen, beschuldigen; mhd. zīhen, st. V., zeihen, beschuldigen; nhd. zeihen, st. V., zeihen, DW 31, 938

teiwa-***, teiwaz***, tīwa-***, tīwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; E.: idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: got. ty-z 1, Sb., Ziu, Kriegsgott, Siegesgott, t-Rune (, Lehmann T45); W.: s. afries. tī-e-s-dei 13, tī-e-s-dî, st. M. (a), Dienstag; W.: s. ahd. *ziostag?, st. M. (a), Dienstag; mhd. zīstac, st. M., Dienstag

tēka***, germ.?, Sb.: nhd. Decke, Hülle; E.: vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: as. tēk-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Zieche, Bettbezug; mnd. tēke, tīke, F., Bettzieche, Bettbezug; W.: ahd. ziehha* 26, ziecha, ziohha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zieche, Decke; mhd. zieche, sw. F., st. F., Zieche, Bettdeckenüberzug, Kissenüberzug; nhd. (ält.-dial.) Zieche, F., Zieche, sackartige Hülle, DW 31, 893

tēkan***, tǣkan***, germ., st. V.: nhd. anfassen, berühren; E.: idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; W.: got. tēk-an* 7, teikan*, red.-abl. (6), anrühren, berühren (, Lehmann T17); W.: s. mnd. tacken, sw. V., berühren, betasten

tekleuban***, germ., st. V.: nhd. zerspalten (V.); E.: s. *te, *kleuban; W.: as. te-kliov-an* 1, st. V. (2a), „zerklieben“, auseinanderreißen; W.: ahd. ziklioban* 5, zirklioban*, st. V. (2a), zerspalten (V.), zerreißen, zertrennen; s. mhd. zerklieben, st. V., spalten, zerreißen, zerspringen; s. nhd. (ält.) zerklieben, st. V., zerklieben, DW 31, 702

tekō-***, tekōn***, teka-***, tekan***, tekkō-***, tekkōn***, tekka-***, tekkan***, tikō-***, tikōn***, tika-***, tikan***, tikkō-***, tikkōn***, tikka-***, tikkan***, germ., Sb.: nhd. Zecke; E.: s. idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; W.: mnd. teke, F., Zecke; W.: ahd. zehho* 2, zecho*, zekko*, sw. M. (n), Zecke, Holzbock; s. mhd. zëche, sw. M., sw. F., Zecke, Holzbock; s. nhd. Zecke, F., Zecke (Gattung der Milben), DW 31, 436

tel-***, germ.?, V.: nhd. spalten; E.: idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?

tel-***, germ.?, V.: nhd. absehen, berücksichtigen; E.: idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193

teld-***, telt-***, germ.?, V.: nhd. wanken, gehen; E.: s. idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193

telda***, germ., Sb.: nhd. Zelter, Pferd; E.: vgl. idg. *delt-, Sb., Passgänger, Pokorny 193?; idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; W.: as. tel-d-ėri* 1, st. M. (ja), Zelter (M.); mnd. teldere, telder, M., Zelter (M.); W.: ahd. zeltāri* 17, st. M. (ja), Zelter, Passgänger (Pferdeart); nhd. Zelter, M., „Zelter“, Passgänger, DW 31, 623

telda-***, teldam***, germ., st. N. (a): nhd. Zelt; E.: idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; s. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; W.: got. *tu-l-d- Sb., Zelt, Vorhang; W.: ahd. zelt* 2, st. N. (a), Zelt, Hütte; mhd. zëlt, st. N., Zelt; nhd. Zelt, N., Zelt, DW 31, 610

teldan?***, germ., st. V.: nhd. decken, spannen; E.: s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. ahd. zelto 2, sw. M. (n), Zelten, Kuchen, flacher Kuchen, Brotfladen; mhd. zelte, sw. M., Kuchen, Fladen, flaches Backwerk; nhd. (ält.-dial.) Zelten, M., Zelten, flacher dünner Kuchen, DW 31, 625

telētan***, telǣtan***, germ., st. V.: nhd. zerlassen (V.); E.: s. *te, *lētan; W.: afries. tō-lē-t-a, st. V. (7)=red. V., zulassen; W.: as. te-lā-t-an 3, red. V. (2a), „zerlassen“ (V.), sich zerteilen; mnd. tolâten, tolêten, st. V., zulassen; W.: ahd. zilāzan 11, zirlāzan*, red. V., zerlassen (V.), verlassen (V.), ablassen, lösen; mhd. zerlāzen, red. V., entlassen (V.), aufweichen, auseinandergehen; nhd. zerlassen, st. V., zerlassen (V.), DW 31, 714

teleukan***, germ., st. V.: nhd. zerrupfen; E.: s. *te, *leukan; W.: ahd. ziliohhan* 8, ziliochan*, st. V. (2a), zerreißen, auseinander reißen, ausreißen

telg-***, germ., V.: nhd. schneiden; E.: idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 196; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; W.: ahd. zelgen* 1, sw. V. (1a), ausbessern, herstellen

telgō-***, telgōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zweig, Zelge, Ruge; E.: s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; W.: s. as. *tel-g?, Sb., „Telge“, junge Eiche; s. mnd. telge, sw. M., Zweig, Ast; W.: ahd. zelga 7, sw. F. (n), Feldbestellung, Zelge, Flurabteilung unter Dreifelderwirtschaft, bestelltes Feld; mhd. zëlge, sw. F., Pflugarbeit zur Saat; nhd. (ält.-dial.) Zelge, F., „Zelge“, DW 31, 600

telgō-***, telgōn***, telga-***, telgan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zweig, Zelge, Ruge; E.: s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; W.: s. as. *tel-g?, Sb., „Telge“, junge Eiche; s. mnd. telge, sw. M., Zweig, Ast; W.: s. ahd. zelga 7, sw. F. (n), Feldbestellung, Zelge, Flurabteilung unter Dreifelderwirtschaft, bestelltes Feld; mhd. zëlge, sw. F., Pflugarbeit zur Saat; nhd. (ält.-dial.) Zelge, F., „Zelge“, DW 31, 600

tēlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Nachstellung, List, Betrug; E.: idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; W.: s. got. *tēl-ōn, sw. V. (2), schaden; W.: ahd. zāla 27, st. F. (ō), Not, Bedrängnis, Gefahr, Untergang; s. mhd. zāl, st. F., Nachstellung, Gefahr

tem-***, germ.?, V.: nhd. bauen?; E.: idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tema-***, temaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

teman***, germ., st. V.: nhd. ziemen, fügen; E.: idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: got. *tim-an?, st. V. (4), sich ziemen, geziemen; W.: afries. tim-ia 1, sw. V. (2), sich ziemen; W.: ahd. zeman 38, st. V. (4), sich geziemen, sich gehören, angemessen sein (V.), üblich sein (V.); mhd. zëmen, st. V., ziemen, passen, zukommen; s. nhd. ziemen, sw. V., ziemen, DW 31, 1101

temi-***, temiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tēmi-***, tēmiz***, tǣmi-***, tǣmiz***, tēmja-***, tēmjaz***, tǣmja-***, tǣmjaz***, germ., Adj.: nhd. geziemend, passend; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. got. *tēm-i-ba, Adv., ziemend; W.: s. mnd. betame, Adj., geziemend; W.: s. ahd. gizāmi (1) 15?, Adj., ziemlich, angenehm, geziemend; mhd. gezæme (1), Adj., geziemend, gemäß, angenehm; nhd. gezähm, gezähme, Adj., „gezähm“, DW 6, 6893; W.: s. ahd. ungizām* 1, Adj., unziemlich, widersprechend, unverträglich; s. mhd. ungezæme, Adj., unangemessen, widrig; nhd. (ält.) ungezähm, Adj., „ungezähm“, DW 24, 941

tempal-***, templ-***, germ., Sb.: nhd. Tempel; E.: vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: as. temp-al* 2, st. M. (a), Tempel (M.); mnd. tempel, M., Tempel (M.); W.: ahd. tempal 51, st. N. (a), Tempel; mhd. tëmpel, st. N., st. M., Tempel, Templerorden; nhd. Tempel, M., Tempel, Gotteshaus, Heiligtum, DW 21, 242

temparōn***, germ., sw. V.: nhd. mäßigen; E.: vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: as. temp-er-ōn* 1, sw. V. (2), begrenzen, mäßigen; mnd. temperen, tempern, sw. V., mischen, mäßigen, mildern; W.: ahd. temparōn* 11, sw. V. (2), mischen, einteilen, einrichten; mhd. tëmpern, sw. V., schaffen, schöpfen (V.) (2), entstehen, sich mischen

temra-***, temram***, tembra-***, tembram***, timra-***, timram***, timbra-***, timbram***, germ., st. N. (a): nhd. Bau, Bauholz; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: got. *tim-r, *timbr, st. N. (a), Bauholz; W.: s. got. tim-r-jan* 9, timbrjan, sw. V. (1), bauen, zimmern, erbauen (, Lehmann T29); W.: afries. tim-ber 1, tim-mer, st. N. (a), Gebäude; W.: as. tim-b-ar 1, st. N. (a), Zimmerwerk; mnd. timber, timmer, N., Bauholz; W.: ahd. zimbar 21?, st. N. (a), Stoff, Materie, Bau, Gebäude, Werkzeug, Bauholz; mhd. zimber, st. N., st. M., Bauholz, Bau, Gebäude; nhd. Zimmer, N., Zimmer, DW 31, 1285

tenda-***, tendaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zacke, Zinne, Spitze; E.: s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287?; W.: ahd. zint 4, st. M. (a?, i?), Zinke, Zahn am Rechen; mhd. zint, st. M., Zacken (M.), Zinke; s. nhd. (ält.) Zind, Zint, M., F., Zahn, Zinke, Zacke, DW 31, 1384, 1536

tendan***, germ.?, st. V.: nhd. zünden; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. zinsilōn* 1, sw. V. (2), anstiften, entfachen, ersinnen; W.: s. ahd. zinsilo* 1, sw. M. (n), Funke, Glut, Zündstoff

Tenedo, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bad Zurzach (im Aargau)

teneman***, germ., st. V.: nhd. zerreißen, urteilen; E.: s. *te, *neman; W.: ahd. zineman* 1, st. V. (4), zerteilen; s. nhd. zernehmen, st. V., auseinandernehmen, zerlegen, DW 31, 727

tenþnan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: idg. ?

tēpi-***, tēpiz***, tǣpi-***, tǣpiz***, germ.?, Adj.: nhd. vorsichtig berührend; E.: Etymologie unbekannt

tepid-***, germ., Sb.: nhd. Teppich; E.: vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; W.: as. tep-p-id 1, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; mnd. teppet, M., Teppich, Decke; W.: ahd. teppid 22, tepīd*, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich, Decke; mhd. tepit, teppit, teppet, st. M., st. N., Teppich; W.: ahd. teppi 2, st. N. (ja), Teppich, Decke; W.: ahd. teppih* 20, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich, Decke; mhd. teppich, st. M., st. N., Teppich; nhd. Teppich, M., Teppich, Zierdecke zum Behängen der Wände, Zierdecke zum Bedecken des Fußbodens, DW 21, 256

teran***, germ., st. V.: nhd. reißen, zerreißen; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: got. *taír-an?, st. V. (4), zerstören, zerreißen, auflösen; W.: s. got. *taúr-n-an, sw. V. (4), reißen; W.: ? got. tar-m-jan* 1, sw. V. (1), losbrechen, ausbrechen (, Lehmann T15); W.: afries. ter-a 1?, sw. V. (1), zehren; W.: mnd. terren, sw. V., zanken, streiten; W.: ahd. zeran* 2, st. V. (4), beenden, streiten, zanken; nhd. zehren, sw. V., zehren, DW 31, 466

terb-***, germ., V.: nhd. winden, drehen; E.: idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; W.: ahd. zerben* 2, sw. V. (1a), sich drehen, wälzen

terennan***, germ., st. V.: nhd. zerlaufen (V.); E.: s. *te, *rennan; W.: ahd. zirinnan* 3, st. V. (3a), umherschwärmen, zerrinnen, auseinanderstieben, fehlen; s. mhd. zerrinnen, st. V., auseinandergehen, ausgehen; nhd. zerrinnen, st. V., zerrinnen, schmelzen, sich auflösen, zerfließen, DW 31, 749

terg-***, germ.?, V.: nhd. umfassen (V.); E.: s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212

terg-***, germ., V.: nhd. zerren; E.: s. idg. *deregʰ-, V., ziehen, zerren, reizen, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: mnd. tergen, sw. V., zerren, reizen

Tergolape, lat.-germ.?, ON: nhd. Tergolape (bei Vöcklabruck?)

terh-***, germ.?, sw. V.: nhd. scheinen; E.: s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213

tēri-***, tēriz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, prächtig; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. mnd. untēre, Adj., unartig; W.: ahd. zieri* 20, Adj., schön, lieblich, anmutig, kostbar, geschmückt; mhd. ziere (1), Adj., prächtig, kostbar, herrlich, schön, schmuck; nhd. (ält.) zier, Adj., glänzend, prächtig, herrlich, DW 31, 1134

tērī-***, tērīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zierde, Pracht; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnd. têre, F., Art und Weise; W.: ahd. zierī 19, st. F. (ī), Schönheit, Pracht, Zier, Zierde, Schmuck, Auszeichnung; nhd. Zier, F., Zier, Glanz, Schönheit, Herrlichkeit, DW 31, 1139

tēriþō***, tēreþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zierde; E.: s. *tēri-; W.: ahd. zierida 41, st. F. (ō), Zierde, Schmuck, Schönheit, Auszeichnung; mhd. zierde, st. F., Schmuck, Schönheit, Pracht, Herrlichkeit; nhd. Zierde, F., Zierde, DW 31, 1160

tērjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schmücken, verzieren; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: ahd. zieren 45, sw. V. (1a), zieren, schmücken, verschönen; mhd. zieren, sw. V., zieren, putzen, schmücken, verherrlichen; nhd. zieren, sw. V., schmücken, schön machen, zieren, DW 31, 1171

tersa-***, tersaz***, germ., st. M. (a): nhd. Glied, Nagel; E.: s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: mnd. ters, M., männliches Glied; W.: ahd. zers* 5, st. M. (a), Glied, männliches Glied; mhd. zërs, st. M., männliches Glied; nhd. Zers, M., Zers, Penis, männliches Glied, DW 31, 753

teru-***, tru-***, germ.?, V.: nhd. bersten; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?

terwja-***, terwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Teer, Kienholz; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: mnd. ter, tere, M., Teer; nhd. Teer, M., Teer

terwō-***, terwōn***, germ.?, Sb.: nhd. Weizen; E.: Etymologie unbekannt

terwō-***, terwōn***, terwa-***, terwan***, germ., Sb.: nhd. Teer; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: afries. ter-e*, tēr?, M., Teer; W.: mnd. ter, tere, M., Teer; nhd. Teer, M., Teer

teskaidan***, germ., st. V.: nhd. zerscheiden, trennen; E.: s. *te, *skaidan; W.: ahd. ziskeidan* 21, zisceidan*, red. V., absondern, scheiden, teilen, sondern (V.), trennen

teskreidan***, teskrīdan***, teskreiþan***, teskrīþan***, germ., st. V.: nhd. zergehen; E.: s. *te, *skreidan; W.: as. te-s-krī-d-an* 1, st. V. (1), „zerschreiten“, zergehen

teslahan***, germ., st. V.: nhd. zerschlagen (V.); E.: s. *te, *slahan; W.: afries. to-slā, st. V. (6), zerschlagen (V.); W.: as. te-slah-an* 1, st. V. (6), zerschlagen (V.), zerstören; s. mnd. toslân, st. V., zerschlagen (V.); W.: ahd. zislahan* 6, zirslahan*, st. V. (6), zerschlagen (V.), abhauen, abschneiden, abreißen; s. mhd. zerslahen, st. V., zerschlagen (V.); s. nhd. zerschlagen, st. V., zerschlagen (V.), auseinanderschlagen, in Stücke schlagen, DW 31, 757

tesleitan***, germ., st. V.: nhd. zerstören; E.: s. *te, *sleitan; W.: ahd. zislīzan 15?, zirslīzan*, st. V. (1a), zerschleißen, zerreißen, einreißen, zerteilen, zerfetzen; s. mhd. zerslīzen, st. V., zerreißen; nhd. zerschleißen, st. V., zerschleißen, spalten, DW 31, 762

testautan***, germ., st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerstören; E.: s. *te, *stautan; W.: afries. to-stê-t-a 4, st. V. (7)=red. (V.), sw. V. (1), zerstoßen; W.: as. te-s-tô-t-an* 1, red. V. (3b), zerstoßen; mnd. tostoten, st. V., zerstoßen, zerstören; W.: ahd. zistōzan* 7, zirstōzan*, red. V., umstoßen, verstoßen, herabstoßen, zerstören; mhd. zerstōzen, red. V., zerstoßen (V.); nhd. zerstoßen, st. V., zerstoßen (V.), DW 31, 781

tet-***, germ.?, Sb.: nhd. Zitze; E.: idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056

tetru-***, tetruz***, germ., st. M. (u): nhd. Flechte Ausschlag; E.: idg. *dedru-, Sb., zerrissene Haut, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: s. as.? *ti-t-tur-uh?, st. M. (a?, i?), „Zitterich?“, Flechte; W.: s. ahd. zittaroh* 4, st. M. (a?, i?), „Zitterich“, Ausschlag, Räude; mhd. ziteroch, st. M., sw. M., flechtenartiger Ausschlag

tetruha-***, tetruhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flechte, Ausschlag; E.: idg. *dedru-, Sb., zerrissene Haut, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: as.? *ti-t-tur-uh?, st. M. (a?, i?), „Zitterich?“, Flechte; W.: ahd. zittaroh* 4, st. M. (a?, i?), „Zitterich“, Ausschlag, Räude; mhd. ziteroch, st. M., sw. M., flechtenartiger Ausschlag

Teudorum, Teuderion, germ., ON: nhd. Tüddern (östlich der niederländischen Provinz Limburg); E.: s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, V., schwellen, Pokorny 1080

teudra-***, teudram***, germ., st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Deichsel; E.: s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: ? ae. tū-d-or, tu-d-d-er, st. N. (a), Nachkomme, Frucht; W.: afries. ti-ā-der 3, Sb., Weideseil; mnd. tuder, tudder, M., Weideseil, Strick (M.) (1); W.: ahd. ziotar* 4, st. M. (a?), st. N. (a), „Zieter“, Deichsel; mhd. zieter, st. M., st. N., Deichsel; nhd. (ält.-dial.) Zieter, M., N., „Zieter“, DW 31, 1238

teuga-***, teugam***, germ., st. N. (a): nhd. Zeug, Zuggerät?; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. tiū-ch (1) 37, tiō-ch, st. N. (a), Zeugnis; W.: as. *tiu-h?, *tiu-h-t?, st. N. (a)?, Zeug; W.: ahd. ziug* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Zeug, Mittel, Ausstattung, Gerät; mhd. ziug, st. M., st. N., Gerät, Zeug, Stoff, Material; nhd. Zeug, N., M., Zeug, DW 31, 825

teugi-***, teugiz***, germ.?, Sb.: nhd. Zeug, Zuggerät; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

teugōn***, germ., sw. V.: nhd. verfertigen, zeugen; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. tiū-g-a (1) 36, tiō-g-a (1), sw. V. (1), zeugen, bezeugen; W.: s. mnd. betūgen, sw. V., bezeugen, Zeugen stellen; W.: ahd. ziugōn* 3, sw. V. (2), zustande bringen, Zeugnis ablegen; mhd. ziugen, sw. V., zeugen, verfertigen; nhd. zeugen, sw. V., zeugen, DW 31, 846

teuhan***, germ., st. V.: nhd. ziehen, helfen; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: got. tiu-h-an 12, st. V. (2), ziehen, führen, wegführen (, Lehmann T30); W.: afries. ti-ā (1) 126, st. V. (2), ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich berufen (V.); W.: s. afries. tei-d-ia 1 u, sw. V. (2), einwilligen; W.: as. tio-h-an* 4, st. V. (2), ziehen, erziehen; mnd. tēn, tien, st. V., ziehen, sich begeben (V.), sich erstrecken; W.: ahd. ziohan 137, st. V. (2b), ziehen, führen, bringen; mhd. ziehen, st. V., ziehen, bewegen, ziehen, führen; nhd. ziehen, st. V., ziehen, DW 31, 938

teuhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen, helfen; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

teuna***, germ., Sb.: nhd. Verderben, Schaden, Mangel (M.); E.: s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; W.: as. tio-no* 6, sw. M. (n), Übeltat, Verbrechen (N.), Sünde

teunjan***, germ., sw. V.: nhd. quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; E.: s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; W.: afries. ti-ō-n-a 1, ti-ū-n-a, sw. V., beanspruchen, beschädigen; W.: s. as. gi-tiun-ian* 1, sw. V. (1a), schaden

tewerpan***, germ., st. V.: nhd. zerwerfen, zerstören; E.: s. *te, *werpan; W.: afries. to-wer-p-a 1, te-wer-p-a, st. V. (3b), zerwerfen, auseinanderwerfen; W.: as. te-wer-p-an* 6, st. V. (3b), „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; mnd. towerpen, st. V., zerwerfen, zerstören; W.: ahd. ziwerfan* 57, zirwerfan*, st. V. (3b), verschleudern, zerstreuen, zerstören; mhd. zerwërfen, st. V., durcheinanderwerfen, werfend zerbrechen; nhd. (ält.) zerwerfen, st. V., „zerwerfen“, DW 31, 900

tēwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ordnung; E.: vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: got. tēw-a* 1, st. F. (ō), Ordnung (, Lehmann T20)

Thule, germ., ON: nhd. Thule; E.: Herkunft unklar, vielleicht von idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061

ti-***, germ.?, V.: nhd. wirbeln; E.: idg. *dei̯ə- (2), *di̯ā-, *di̯ə-, *dī-, V., sich schwingen, herumwirbeln, Pokorny 187

ti-***, germ., Sb.: nhd. Reihe; E.: Etymologie unbekannt

ti-***, germ.?, V.: nhd. scheinen; E.: idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

ti-***, germ.?, V.: nhd. sich erstrecken?; E.: Etymologie unbekannt

ti-***, germ.?, V.: nhd. teilen, zerschneiden; E.: idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tib-***, tif-***, germ.?, V.: nhd. teilen, zerteilen; E.: idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

Tiberiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Zieverich bei Bergheim?

tibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hündin; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. teve, F., Hündin

tibra-***, tibram***, tifra-***, tifram***, germ., st. N. (a): nhd. Opfertier, Opfer; E.: idg. *dī̆pro-, *dī̆perā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; W.: got. tibr* 1, st. N. (a), Opfer (, Lehmann T25); W.: ahd. zebar* 13, st. N. (a), Opfer; mhd. ziber, zifer, st. N., „Ziefer“, Opfertier

tīdi-***, tīdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Zeit; E.: idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: afries. tī-d 31, st. F. (i), Zeit, Mal (N.) (1); W.: as. tī-d 35, st. F. (i), Zeit, Stunde; mnd. tīt, F., M., Zeit, Zeitraum, Weile, Termin; W.: ahd. zīt 434?, st. F. (i), st. N. (a), Zeit, Zeitalter, Stunde, Zeitpunkt; mhd. zīt, st. F., st. N., Zeit, Zeitalter; nhd. Zeit, F., Zeit, DW 31, 521

tidja-***, tidjaz?***, germ.?, Adj.: nhd. üblich; E.: s. idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tig-***, germ.?, V.: nhd. stechen; E.: s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243

Tigantia, lat.-germ.?, ON: nhd. Mauer bei Amstetten

tigō-***, tigōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ziege; E.: idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; W.: ahd. ziga 9, sw. F. (n), Ziege, Ziegenbock; mhd. zige, sw. F., Ziege; nhd. Ziege, F., Ziege, DW 31, 898

tihti-***, tihtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; E.: s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: mnd. ticht, F., Anklage, Beschuldigung; W.: s. ahd. inziht 13, st. F. (i), Anschuldigung, Bezichtigung, Anklage; mhd. inziht, st. F., Beschuldigung; nhd. (ält.) Inzicht, F., dessen einer geziehen wird, Beschuldigung, DW10, 2152

tik-***, germ.?, V.: nhd. zeigen; E.: idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183

tikkīna-***, tikkīnam***, germ., st. N. (a): nhd. Zicklein; E.: s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; W.: ahd. zikkīn 5, zickīn*, st. N. (a), Zicke, Zicklein, Zickel

tikkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ticken; E.: idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; W.: s. ahd. zehhōn* 2, zechōn*, sw. V. (2), anstacheln, geißeln, schlagen; nhd. (ält.) zecken, sw. V., einen leichten Stoß geben, reizen, necken, DW 31, 439

tikkōn***, germ., sw. V.: nhd. ticken; E.: idg. *deig̑ʰ-, V., Sb., prickeln, kitzeln?, Insekt, Pokorny 187; W.: ahd. zehhōn* 2, zechōn*, sw. V. (2), anstacheln, geißeln, schlagen; nhd. (ält.) zecken, sw. V., einen leichten Stoß geben, reizen, necken, DW 31, 439; Falk/Torp 162

tīkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hündin; E.: s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; W.: mnd. tike, Sb., Hündin

til***, germ., Präp.: nhd. zu; E.: s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: afries. ti-l (1) 6, Präp., bis, zu, an

tila-***, tilam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelegenheit; E.: s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: ahd. zil 4, st. N. (a), Grenze, Ziel, Ende; s. mhd. zil, st. N., st. M., Ziel; nhd. Ziel, N., Ziel, DW 31, 1040

tila-***, tilaz***, germ., Adj.: nhd. passend, geeignet; E.: vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: got. til-s* 1, Adj.?, Sb.?, st. N. (a?), zielstrebig, passend?, geschickt? (, Lehmann T27); W.: afries. ti-l (2) 2, Adj., gut; W.: as. *t-il?, Adj., passend

tilalīka-***, tilalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. gut; E.: s. *tila-, *-līka-

tilēn***, tilǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bemühen; E.: s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: ahd. zilēn 47, sw. V. (3), „zielen“, sich bemühen, sich anstrengen, sich beeilen, sich bemühen um, bestrebt sein (V.), streben, versuchen; nhd. zielen, sw. V., zielen, sich zum Ziel setzen, DW 31, 1078

tilō-***, tilōn***, tila-***, tilan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gelegenheit; E.: s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3

tīlō***, germ., st. F.: nhd. Zeile; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ahd. zīla 16, sw. F. (n), Zeile, Reihe, Linie, Strecke, Art (F.) (1); s. mhd. zīle, st. F., Reihe, Linie, Gasse; nhd. Zeile, F., Zeile

tilōn***, germ., sw. V.: nhd. streben, erreichen, zielen, eilen; E.: s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; W.: afries. ti-l-ia* 7, sw. V. (2), zeugen, bebauen; W.: as. t-il-ōn* 1, sw. V. (2), erlangen; W.: ahd. zilōn* 8, sw. V. (2), sich bemühen, zielen, sich beeilen; s. nhd. zielen, sw. V., zielen, sich zum Ziel setzen, DW 31, 1078

timō-***, timōn***, tima-***, timan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zeit; E.: idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tīmōn?***, germ., sw. V.: nhd. geschehen; E.: s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tina?***, germ., Sb.: nhd. Tag; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *-tein-s, Adj., Suff.

tina***, tinam***, germ., st. N. (a): nhd. Zinn; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. tin-n 1?, st. N. (a), Zinn; W.: as. tin* 1, tin-n*, st. N. (a), Zinn; mnd. tin, N., Zinn; W.: ahd. zin 24, st. N. (a), Zinn; mhd. zin, cin, st. N., Zinn; nhd. Zinn, N., Zinn, DW 31, 1423

tindja***, germ., Sb.: nhd. Zinne; E.: s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287?; W.: ahd. zinna* 11, st. F. (o?, jo?), sw. F. (n), Zinne, Mauerspitze; mhd. zinne, sw. F., st. F., Zinne; nhd. Zinne, F., Zinne, DW 31, 1445; W.: s. ahd. zinipeh* 1, st. N. (a), „Zinnenpech“, Pech, Harz

tinkta***, germ.?, F.: nhd. Tinte; E.: idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: ahd. tinkta* 22, tincta, sw. F. (n), Tinte; mhd. tincte, sw. F., Tinte; nhd. Tinte, F., Tinte

tippa***, germ., Sb.: nhd. Zipfel; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mnd. tipkanne, Sb., Kanne mit hervorstehnder Röhre; W.: mhd. zipf (2), st. M., spitzes Ende, Zipfel; nhd. Zipf, M., Zipf

tīra-***, tīraz***, germ., st. M. (a): nhd. Glanz, Ehre, Zier; E.: s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: as. tī-r* 2, st. M. (a?, i?), Ruhm; mnd. tēr, M., Gedeihen, Glanz, Ruhm

tis-***, germ.?, sw. V.: nhd. auffasern; E.: Etymologie unbekannt

titrōn***, germ., sw. V.: nhd. zittern; E.: s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; oder lautmalende Bedeutung; W.: ahd. zittarōn* 1, sw. V. (2), wanken, schwanken; mhd. zittern, sw. V., zittern, beben; nhd. zittern, sw. V., zittern, DW 31, 1692

titt-***, germ., Sb.: nhd. Zitze; E.: s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: mnd. titte, M., F., Zitze; nhd. Titte, F., Titte; W.: mhd. zitze, sw. F., M., „Zitze“, weibliche Brust, Saugwarze; nhd. Zitze, F., Zitze

tīþla***, germ.?, Sb.: nhd. Bienenstock, Honig, Zeidel?; E.: vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?

tiuzōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. aufhören, ermatten; E.: Etymologie unbekannt

tiz-***, germ.?, Präf.: nhd. miss...; E.: Etymologie unbekannt

tō***, germ., Präp.: nhd. zu; E.: idg. *dō-, Adv., herzu, Pokorny 181?; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181?; W.: afries. to (1) 105, te, ti (1), Präp., zu; W.: as. tō (1) 132, Adv., Präp., zu; mnd. to, Präp., zu, bis zu, über; W.: ahd. zuo (1) 151, Präp., Präf., zu, in, an, unter, zusätzlich zu, mit, auf, im Vergleich zu; mhd. zuo, Adv., zu, hinzu; nhd. zu, Adv., Präp., zu, DW 32, 142

tōki-***, tōkiz***, germ.?, Adj.: nhd. nehmend, zu nehmen seiend; E.: s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054

tōkja-***, tōkjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Werkzeug; E.: s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *teg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054

tol-***, germ.?, Sb.: nhd. Zoll (M.) (2); E.: vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: afries. tol-ene 10, tol-en, tol-ne, st. F. (ō), Zoll (M.) (2); W.: as. tol* 1, tol-n*, st. M. (a?, i?), Zoll (M.) (2); mnd. tol, st. M., Zoll (M.) (2); W.: ahd. zol 34, st. M. (a?), Zoll (M.) (2), Abgabe, Steuer (F.); mhd. zol, st. M., Zoll (M.) (2); nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (2), DW 32, 32

Tolbiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Zülpich (bei Euskirchen bzw. Köln); E.: Herkunft ?

tolnar-***, germ.?, M.: nhd. Zöllner; E.: vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: afries. tol-ner 4, st. M. (ja), Zöllner; W.: ahd. zollanāri 9, zolanāri*, st. N. (ja), Zöllner, Zollbeamter; mhd. zolnære, st. M., Zöllner; nhd. Zöllner, M., Zöllner, DW 32, 63

tōma-***, tōmam***, germ.?, st. N. (a): nhd. freie Zeit, Muße; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tōma-***, tōmaz***, tōmja-***, tōmjaz***, germ., Adj.: nhd. frei verfügbar, frei, leer; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: as. tōm* 3?, tōm-i*, Adj., leer, ledig, frei von; W.: ahd. zuomi* 1, Adj., leer

tōmīga-***, tōmīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. frei verfügbar, frei von; E.: vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: ahd. zuomīg* 1, Adj., leer, unbewohnt

tōmjan***, germ., sw. V.: nhd. frei machen, leeren; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: afries. tēm-a 1?, sw. V. (1), ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?; W.: as. tōm-ian* 5?, sw. V. (1a), befreien, erlösen

tonna***, tunna***, germ.?, F.: nhd. Tonne (F.) (1)?; E.: idg. ?; W.: afries. tunn-e 2, tonn-e, st. F. (ō), Tonne (F.) (1); W.: as. *tun-n-a?, st. F. (ō), Tonne (F.) (1); mnd. tunne, tonne; W.: mhd. tunne, tonne, sw. F., st. F., Tonne; nhd. Tonne, F., Tonne (F.) (1), Fass, DW 21, 785

tōwa-***, tōwam***, tōwja-***, tōwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Werk; E.: s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; got. taujan; W.: got. táu-i 7, st. N. (ja), Werk, Tat; W.: ahd. zouwa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gerät?, Farbe, Färben

tōwala-***, tōwalam***, germ., st. N. (a): nhd. Werkzeug; E.: s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218

traba***, germ.?, Sb.: nhd. Franse; E.: s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

tradjan***, germ., sw. V.: nhd. treten, zertreten (V.); E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: ahd. tretten* 3, sw. V. (1a), betreten (V.), oft betreten, zertreten (V.), zermalmen; mhd. tretten, sw. V., treten, niedertreten, zerstampfen

tradō***, germ., F.: nhd. Tritt, Weg; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: as. trā-d-a* 1, st. F. (ō), Tritt; mnd. trāde, F., Spur, Geleise; W.: ahd. trata 3, trat*, st. F. (ō), Gemeinland, Zertrampeln, Weg, Viehtrift; mhd. trat, st. F., Treten, Tritt, Weide (F.) (2), Viehtritt; nhd. (ält.) Tratt, F., Viehweide, Brachland, DW 21, 1279

trahnu-***, trahnuz***, germ., st. M. (u): nhd. Träne; E.: idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; W.: as. t-rah-n* 7, st. M. (i), Träne; mnd. tran, trane, M. Träne, Tropfen (M.); W.: ahd. trahan* 28, trān*, st. M. (a?, i?), Träne, Tropfen (M.); mhd. trahen, trān, st. M., Träne; nhd. Träne, F., Träne, DW 21, 407

trahten?***, germ., V.: nhd. trachten; E.: idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: as. traht-on* 1, sw. V. (2), „trachten“, betrachten, behandeln; mnd. trachten, sw. V., betrachten, bedenken; W.: ahd. trahtōn 29, sw. V. (2), betrachten, trachten, behandeln; s. mhd. trahten, sw. V., erwägen, trachten, streben; s. nhd. trachten, sw. V., trachten, überlegen (V.), streben, DW 21, 995; W.: ahd. trahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, etwas betrachten, erwägen; mhd. trahten, sw. V., erwägen, bedenken, beachten, trachten; nhd. trachten, sw. V., trachten, überlegen (V.), streben, DW 22, 995

trahter-***, germ., M.: nhd. Trichter; E.: vgl. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; W.: as. traht-ari* 1, st. M. (ja), Trichter (M.); mnd. trechtere, trechter, M., Trichter; W.: ahd. trahtāri* (1) 14, trehteri*, trihtere, st. M. (ja), Trichter; mhd. trahter, st. M., Trichter; s. nhd. Trichter, M., Trichter, DW 22, 423

Traiana colonia, lat.-germ.?, ON: nhd. Kellen (bei Kleve); E.: aus dem Lat., vom Kaiser Traianus

trakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen; E.: idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trannjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. trennen, spalten; E.: vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 508?; W.: ahd. trennen* 1, sw. V. (1a), trennen, auftrennen, zerreißen?; mhd. trennen, sw. V., trennen, scheiden, spalten; nhd. trennen, sw. V., trennen, DW 22, 111; W.: s. ahd. trennila 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel

trapjan***, germ., sw. V.: nhd. treten, stampfen?; E.: idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: afries. tre-p-p-e 2, F., Stufe; W.: s. as. *tra-p-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Treppe; mnd. trappe, F., Treppe; W.: s. ahd. trepezzen* 1, trepizzen*, sw. V. (1a), galoppieren

tras-***, germ.?, V.: nhd. zerreißen; E.: s. idg. *deres-, V., Adj., zerfasern, rauh, Pokorny 210; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trat-***, trut-***, germ.?, V.: nhd. reizen, trotzen; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trauda-***, traudaz***, trauþa-***, trauþaz?***, germ.?, Adj.: nhd. kläglich; E.: Etymologie unbekannt

traudōn***, trauþōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln, fehlen; E.: s. *trauda-

trausta-***, traustam***, germ., st. N. (a): nhd. Vertrauen, Schutz, Hilfe; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: s. as. gi-trô-st* 1, st. N. (a), Schar (F.) (1), Gefolge; W.: s. ahd. trōst (1) 71, st. M. (a), Trost, Tröstung, Tröster; mhd. trōst, st. M., Vertrauen, Zuversicht, Hilfe; nhd. Trost, M., Trost, DW 22, 901

trausta-***, traustaz***, germ., Adj.: nhd. stark, fest; E.: vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. *trau-st-s?, Adj. (a), stark, fest; W.: mnd. getrōst, Adj., zuversichtlich; W.: s. ahd. gitrōst* (1) 1, Adj., „getrost“, vertrauensvoll, fest vertrauend; nhd. getrost, Part. Prät.=Adj., getröstet, getrost, DW 6, 4543

trausta-***, traustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zuversicht, Bündnis; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: afries. trâ-st 3, st. M. (a), F., Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost; W.: as. trô-st* (1) 1, st. M. (a), Trost; mnd. trōst, M., Trost, Tröstung, Zuversicht; W.: ahd. trōst (1) 71, st. M. (a), Trost, Tröstung, Tröster; mhd. trōst, st. M., Vertrauen, Zuversicht, Hilfe; nhd. Trost, M., Trost, DW 22, 901

traustja-***, traustjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Bund, Bündnis; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. trau-st-i* 1, st. N. (ja), Bündnis, Bund, Vertrag

traustjan***, germ., sw. V.: nhd. zuversichtlich sein (V.), vertrauen; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: afries. trâ-st-ia 1, trâ-st-a, sw. V. (2), trösten; W.: as. trō-st-ian* 2, sw. V. (1a), trösten; mnd. trōsten, sw. V., trösten, ermutigen; W.: ahd. trōsten 49, sw. V. (1a), trösten, trösten über, aufrichten; mhd. trœsten, sw. V., trösten, ermutigen; nhd. trösten, sw. V., trösten, DW 22, 953

trausts***, germ., Sb.: nhd. Vertrag; E.: vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214

treb-***, germ.?, V.: nhd. auffasern; E.: s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

treda-***, tredam***, germ., st. N. (a): nhd. Menge, Tritt; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: s. ahd. gitret* 1, Sb., Land, Scholle (F.) (1), Erdklumpen; mhd. getrete, st. N., Treten, Weide (F.) (2); nhd. Getret, Getrett, N., Tritt, Spur, Weg, DW 6, 4498

tredan***, germ., st. V.: nhd. treten; E.: idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: afries. tre-d-a 4, st. V. (5), treten; W.: as. *tre-d-an?, st. V. (5), treten; mnd. treden, st. V., treten, gehen, schreiten; W.: s. as. trā-d-a* 1, st. F. (ō), Tritt; mnd. trāde, F., Spur, Geleise; W.: ahd. tretan* 20, st. V. (5), treten, betreten (V.), zertreten (V.), bedrängen; mhd. trëten, st. V., treten, betreten (V.); nhd. treten, st. V., treten, DW 22, 183

treddōn***, germ., sw. V.: nhd. treten, schreiten; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: ahd. trettōn* 14, sw. V. (2), treten, betreten (V.), treten auf, niedertreten, mit Füßen treten

trēdi-***, trēdiz***, trǣdi-***, trǣdiz***, germ.?, Adj.: nhd. betretbar; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

trega-***, tregaz***, germ.?, Adj.: nhd. träg, betrüblich, unwillig; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226

trēga-***, trēgam***, trǣga-***, trǣgam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Übel, Kummer; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226

trēga-***, trēgaz***, trǣga-***, trǣgaz***, trēgja-***, trēgjaz***, trǣgja-***, trǣgjaz***, germ., Adj.: nhd. träg, träge, unwillig; E.: idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: as. trāg* 1, Adj., träge; W.: ahd. trāgi 28, Adj., träge, langsam, lässig; mhd. træge, Adj., träg, träge, langsam, verdrossen; nhd. träge, Adj., Adv., träge, langsam, faul, DW 21, 1037

tregan?***, germ., st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; E.: vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: got. *trig-an, sw. V. (5), trauern, betrüben; W.: as. treg-an 3, st. V. (5), leid sein (V.); W.: ahd. *tregan?, st. V. (5), leid sein (V.)

trēgēn***, trǣgǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. träge werden, matt werden; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: ahd. tragēn* 1, sw. V. (3), sich verhalten (V.), sich betragen; mhd. tragen, sw. V., eine Richtung einnehmen

trēgī-***, trēgīn***, trǣgī-***, trǣgīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trägheit, Langsamkeit; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: as. trāg-i* (1) 1, st. F. (ī), Trägheit; W.: ahd. trāgī 11, st. F. (ī), Trägheit, Nachlässigkeit, Lässigkeit; mhd. træge, st. F., Trägheit; nhd. (ält.) Träge, F., Träge, Trägheit, DW 21, 1047

tregō-***, tregōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trauer; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: got. trig-ō* 1, sw. F. (n), Trauer, Unlust (, Lehmann T33); W.: s. ahd. trāga 1, st. F. (ō), Trägheit, Nachlässigkeit; mhd. træge, st. F., Trägheit; s. nhd. (ält.) Träge, F., Träge, Trägheit, DW 21, 1047

tregō-***, tregōn***, trega-***, tregan***, germ., Sb.: nhd. Trauer; E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226

trēgōn***, trǣgōn***, germ.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.); E.: s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; W.: as. trāg-on 1, sw. V. (2), stumpf sein (V.), träge sein (V.); mnd. trāgen, sw. V., träge sein (V.), langsam sein (V.); W.: ahd. trāgōn 3, sw. V. (2), träge werden, stumpf sein (V.), verdrossen sein (V.), untätig sein (V.); mhd. trāgen, sw. V., träge werden, verdrießen

trekan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, ziehen, scharren?; E.: idg. *dereg-, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: afries. tre-k-k-a 1, st. V. (4), ziehen, gehen; W.: mnd. trecken, sw. V., st. V., ziehen, führen, schleppen; W.: s. ahd. bitrehhan* 2, bitrechan*, st. V. (4), auslöschen, mit Asche bedecken; mhd. betrëchen, st. V., verscharren, verbergen; W.: s. ahd. trehanēn* 5, sw. V. (3), glimmen, unter der Asche glimmen, erlöschen

trem-***, germ.?, V.: nhd. treten; E.: s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

tremis-***, germ.?, Sb.: nhd. Münze, Drittel; E.: idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

trempan***, germ., st. V.: nhd. treten, stampfen; E.: s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: got. *tri-m-p-an?, st. V. (3,1), treten; W.: mnd. trampen, sw. V., mit den Füßen stapfen; W.: s. mhd. trampelen*, trampeln, sw. V., derb auftreten, trampeln; nhd. trampeln, V., trampeln

trenda-***, trendaz***, germ., Adj.: nhd. rund; E.: idg. ?; W.: afries. trind 2, Adj., rund; W.: mnd. trint, Adj., rund

trendō-***, trendōn***, trenda-***, trendan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen (M.); E.: s. *trenda-

trennan?***, germ.?, st. V.: nhd. sich trennen, entrinnen; E.: vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204, Seebold 507?; W.: s. ahd. inttrinnan* 23, st. V. (3a), entfliehen, entrinnen, entkomme; mhd. entrinnen, st. V., davonlaufen, entrinnen; nhd. entrinnen, st. V., entrinnen, ausfließen, entfliehen, DW 3, 587; W.: vgl. ahd. abainttrinnan* 1, st. V. (3a), abtrünnig sein (V.)

trep-***, germ.?, V.: nhd. treten; E.: vgl. idg. *dreb-, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

treunō?, treunō-?***, treunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Rüssel, Schnauze; E.: s. idg. *dereu-, *derəu-, *dr̥̄u̯-, V., zerreißen, umbrechen, ernten, Pokorny 208; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trewa-***, trewam***, germ., st. N. (a): nhd. Baum, Holz; E.: idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. triu* 2, st. N. (a=wa), Holz, Prügel, Baum (, Lehmann T34); W.: afries. trē 11, st. N. (wa), Baum; W.: as. trio* 2, treo*, st. N. (wa), Baum, Balken (M.)

trewa-***, trewaz***, trewwa-***, trewwaz***, germ., Adj.: nhd. treu; E.: s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. triggw-s 26, Adj. (wa), treu, zuverlässig (, Lehmann T32); W.: afries. triūw-e (2) 18, triōw-e (2), Adj., treu, zuverlässig, glaubwürdig; W.: s. as. tr-i-u-w-i* 2, Adj., treu; W.: s. as. tr-e-u-haf-t* 5, tr-e-u-af-t, Adj., treu; mnd. truwehaftich, truweaftich, Adj., glaubwürdig; W.: ahd. triuwo* (1) 21, Adv., gewiss, fürwahr, wahrlich; W.: s. ahd. triuwilīhho* 4, triuwilīcho*, Adj., treu, getreu, treulich, beständig; mhd. triuwilīche, Adv., treulich, treu; nhd. treulich, Adj., Adv., treulich, DW 22, 373; W.: s. ahd. triuwihaft* 2, Adj., treu, getreu

trewa***, trewwa***, germ., Sb.: nhd. Treue; E.: vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: afries. triūw-e (1) 15, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō), Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft; W.: afries. trouw-ia 1?, treōw-ia, sw. V. (2), Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten

trewēn***, trewǣn***, trewwēn***, trewwǣn***, germ., sw. V.: nhd. vertrauen, trauen; E.: s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: afries. trūw-a 1, trouw-a, sw. V. (1), glauben; W.: s. ahd. gitriuwen* 2?, sw. V. (1a), sich verbünden; mhd. getriuwen, sw. V., glauben, trauen; vgl. nhd. getreuen, sw. V., getrauen, DW 6, 4521

trewi-***, trewiz***, trewwi-***, trewwiz***, germ.?, Adj.: nhd. treu; E.: s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. triggw-s 26, Adj. (wa), treu, zuverlässig (, Lehmann T32)

trewiþō***, treweþō***, trewwiþō***, trewweþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vertrag; E.: s. *trewa- (Adj.); W.: s. ahd. gitriuwida* 4, st. F. (ō), Treue, Vertrauen, Glaube, Zuversicht

trewjan***, trewwjan***, germ., sw. V.: nhd. treu sein (V.), treu machen; E.: s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214

trewō-***, trewōn***, trewa-***, trewan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Baum, Holz; E.: s. *trewa- (N.); W.: ahd. buhholter* 2, bucholter, st. M.?, Schierling; nhd. (bay.) Buchholter, Buchalter, F., Schierling, Schmeller 1, 197, (schweiz.) Buechholder, M., Schierling, Schweiz. Id. 2, 1187, (schwäb./bad.) Buchholder, M., Schierling, Fischer 1, 1493, Ochs 1, 357

trewō***, trewwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Treue; E.: vgl. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. triggw-a 8=7, st. F. (ō bzw. wō), Bündnis, Bund; W.: afries. triūw-e (1) 15, triōw-e (1), trouw-e, st. F. (ō), Treue, Versprechen, Eheversprechen; W.: s. afries. trouw-ia 1?, treōw-ia, sw. V. (2), Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten; W.: as. tr-e-u-wa* 18, st. F. (ō), Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; mnd. truwe, F., Treue, Wahrhaftigkeit, Redlichkeit; W.: ahd. triuwa* 73, st. F. (ō), Treue, Glaube, Beständigkeit, Obhut; mhd. triuwe, st. F., Treue, Zuverlässigkeit, Versprechen; nhd. Treue, F., Treue, DW 22, 282

trewōn***, trewwōn***, germ., sw. V.: nhd. vertrauen, trauen; E.: vgl. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: as. tr-e-u-w-on* 1, sw. V. (2), verbünden; mnd. truwen, sw. V., trauen, vertrauen; W.: ahd. triuwōn* 1?, sw. V. (2), vertrauen, verbünden; mhd. triuwen, sw. V., glauben, trauen, vertrauen; s. nhd. trauen, sw. V., trauen, glauben, vertrauen, DW 21, 1326

tribut-***, germ.?, Sb.: nhd. Tribut; E.: vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: afries. tri-bū-t 1, tri-bu-et, st. M. (a?), Tribut, Abgabe; W.: ahd. tribuz* 2, st. M. (a?), Tribut; s. nhd. Tribut, M., (N.), Tribut, Steuer (F.), Abgabe, DW 22, 416

Trigisamo, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Traismauer

trimisjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tremse, Kornblume; E.: Etymologie unbekannt

tris?, tris-?***, germ., V.: nhd. taumeln; E.: Etymologie unbekannt

triu***, germ., Sb.: nhd. Baum, Holz, Wacholder; E.: idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. triu* 2, st. N. (a=wa), Holz, Prügel, Baum (, Lehmann T34); W.: as. trio* 2, treo*, st. N. (wa), Baum, Balken (M.)

Troppaia Drusu, gr.-germ.?, ON: nhd. Troppaia Drusu (bei Höxter)

tru-***, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.), treu sein (V.); E.: idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trubl-***, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle; W.: as. drūfl-a* 1, trūfl-a*, thrūfl-a (2), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kelle, Schaufel; mnd. trufel (Gallée); W.: as. trūfl-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kelle, Schaufel; mnd. trūffel, Sb., Kelle, Maurerkelle; W.: ahd.? trufelo 1, truflo*, sw. M. (n), Kelle; W.: ahd. trufla* 3, trubela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kelle, Maurerkelle

trud-***, germ.?, Sb.: nhd. Stange; E.: vgl. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

truda-***, trudam***, germ., st. N. (a): nhd. Treten, Spur; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

trudan***, germ., st. V.: nhd. treten; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: got. tru-d-an 2, unr. st. V. (4), treten, keltern (, Lehmann T35); W.: mnd. treden, st. V., treten, gehen, schreiten; W.: ahd. trotōn* 1, sw. V. (2), treten, keltern; s. mhd. troten, sw. V., laufen

trudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Tritt, Spur; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: ahd. trota 6, truta, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Kelter; mhd. trote, sw. F., Kelter

trug?, trug-?***, germ.?, sw. V.: nhd. zusammennähen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. tréag-ian, sw. V., lose zusammennähen, heften, reihen, ausbessern

truga-***, trugam***, germ., st. N. (a): nhd. Trog, Baum; E.: vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: as. tro-g 4, st. M. (a), Trog; mnd. troch, M., Trog, Mulde; W.: ahd. truha 13, sw. F. (n), „Truhe“, Büchse, kleiner Kasten (M.), Schrein, Sarg; mhd. truhe, sw. F., Lade, Kiste, Schrank, Sarg; nhd. Truhe, F., Truhe, DW 22, 1321; W.: ahd. trog (1) 32, st. M. (a), Trog, Napf, Schüssel, Wanne, Rinne; mhd. troc, st. M., Trog, Sarg; nhd. Trog, M., Trog, langer muldenförmiger oben offener Behälter, DW 22, 783

truga-***, trugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Trog, Baum; E.: vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: as. tro-g 4, st. M. (a), Trog; mnd. troch, M., Trog, Mulde; W.: ahd. trog (1) 32, st. M. (a), Trog, Napf, Schüssel, Wanne, Rinne; mhd. troc, st. M., Trog, Sarg; nhd. Trog, M., Trog, langer muldenförmiger oben offener Behälter, DW 22, 783; W.: ahd. truha 13, sw. F. (n), „Truhe“, Büchse, kleiner Kasten (M.), Schrein; mhd. truhe, sw. F., Lade, Kiste, Schrank, Sarg, hölzernes Gerinne; nhd. Truhe, F., Truhe, DW 22, 1321

trukōn***, germ., sw. V.: nhd. fehlen; E.: s. idg. *dereu-, *derəu-, *dr̥̄u̯-, V., zerreißen, umbrechen, ernten, Pokorny 208?; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; W.: s. mnd. troggelen, sw. V., betrügen

trulla-***, trullam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Troll, Unhold; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: mhd. trolle (1), sw. M., „Troll“, gespenstlichtes zauberhaftes Ungetüm, Unhold; nhd. Troll, M., Troll

trulljan?***, germ., sw. V.: nhd. zaubern; E.: s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; W.: mhd. trüllen, sw. V., in kurzen Schritten laufen, gaukeln, spielen, betrügen

truma-***, trumaz***, germ.?, Adj.: nhd. fest, stark; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trumalīka-***, trumalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. sicher, fest; E.: s. *truma-, *-līka-

trumiþō***, trumeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke; E.: vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trumjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trunk-***, germ., Sb.: nhd. Baumstumpf, Stumpf; E.: vgl. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

trunnjō-***, trunnjōn***, trunnja-***, trunnjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; E.: entweder von idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; oder von idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

trus?***, germ., Sb.: nhd. Abfall; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206

trus-***, germ.?, sw. V.: nhd. taumeln; E.: vgl. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204

trūwēn***, truwǣn***, germ., sw. V.: nhd. trauen, vertrauen; E.: vgl. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: got. tráu-an 4, sw. V. (3), trauen, Zutrauen haben (, Lehmann T31); W.: as. *trau-g-ian?, sw. V. (3), trauen; mnd. trouwen, sw. V., trauen, vertrauen; W.: as. trū-on* 3, trū-o-ian*, sw. V. (2), vertrauen; mnd. truwen, sw. V., trauen, vertrauen; W.: ahd. trūēn 21, trūwēn*, sw. V. (3), trauen, vertrauen, sich verlassen (V.), glauben, hoffen; mhd. trūwen, sw. V., trauen, hoffen, glauben; nhd. trauen, sw. V., glauben, vertrauen, trauen, DW 21, 1326

trūwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube; E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214

trūwō-***, trūwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube

tu-***, germ.?, V.: nhd. ziehen; E.: Etymologie unbekannt

tu-***, germ.?, V.: nhd. schädigen, quälen; E.: Etymologie unbekannt

tu-***, germ.?, V.: nhd. stark sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

tu-***, germ.?, V.: nhd. vorwärts streben, streben; E.: Etymologie unbekannt

tub-***, germ.?, Sb.: nhd. Röhre; E.: germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267

tuddō-***, tuddōn***, tudda-***, tuddan***, germ., Sb.: nhd. Fetzen (M.); E.: s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tūdrja-***, tūdrjaz***, germ., Adj.: nhd. erschöpft; E.: vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: afries. te-d-d-r-e 1, Adj., zart, schwach; W.: mnd. teder, Adj., zart, schwach

tuga-***, tugam***, germ., st. N. (a): nhd. Ziehen, Zug, Zaum, Seil; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

tuga-***, tugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: ahd. zug (1) 15, st. M. (i), Ziehen, Zug, Fischzug, Fischfang; mhd. zug, st. M., Zug, Ziehen; nhd. Zug, M., Zug, DW 32, 376

tugi-***, tugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ziehen, Zug; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: ahd. zug (1) 15, st. M. (i), Ziehen, Zug, Fischzug, Fischfang; mhd. zug, st. M., Zug, Ziehen; nhd. Zug, M., Zug, DW 32, 376

tugila-***, tugilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ziehband, Zügel; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: as. *tu-g-il?, st. M. (a), Zügel (M.); mnd. togel, M., Zügel; W.: ahd. zugil 31, st. M. (a), Zügel, Riemen (M.) (1); mhd. zügel, st. M., Zügel, Riemen (M.) (1), Strick (M.) (1); nhd. Zügel, M., Zügel, DW 32, 409

tugō-***, tugōn?***, tuga-***, tugan?***, tugjō-***, tugjōn?***, tugja-***, tugjan?***, germ., sw. M. (n): nhd. Führer, Fürst; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. *to-g-a, sw. M. (n), Führer; W.: as. *to-g-o?, sw. M. (n), Führer; W.: ahd. *zogo?, sw. M. (n), Führer

tugōn***, germ., sw. V.: nhd. ziehen, zerren, reißen; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. to-g-ia 2, sw. V. (2), fortschleppen; W.: s. mnd. togeren, sw. V., zögern; nhd. zögern, sw. V. zögern; W.: ahd. zogōn* 2, sw. V. (2), annehmen, erlangen, reißen; mhd. zogen, sw. V., ziehen, reißen, zerren

tuhti-***, tuhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Ziehen, Zucht; E.: s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: afries. to-ch-t 2, to-ch-t-e, tu-ch-t, tu-ch-t-e, st. F. (i?), Zucht, Zug; W.: as. tu-h-t* 4, st. F. (i), „Ziehen“, Zucht; mnd. tucht, F., Ziehen, Lauf, Leitung, Zucht; W.: ahd. zuht 45, st. F. (i), „Ziehen“, Unterhalt, Nahrung, Zucht, Erziehung; mhd. zuht, st. F., Erziehung, Ernährung, Unterhalt; nhd. Zucht, F., Zucht, DW 32, 257

tukkjan***, germ., sw. V.: nhd. zücken; E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: ? afries. te-tz-ia 2, te-ts-ia, sw. V. (1), sich zueignen; W.: mnd. tucken, sw. V., zucken, zappeln; W.: ahd. zukken* 22, zucken*, zuhhen*, sw. V. (1a), ziehen, reißen, nehmen, wegraffen, entreißen; s. mhd. zucken, sw. V., reißen, wegnehmen, stehlen, rauben; s. nhd. zucken, zücken, sw. V., zucken, zücken, DW 32, 283

tulgiþō***, tulgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sicherheit, Festigkeit; E.: s. *tulgu-; W.: got. tul-g-iþ-a 3, st. F. (ō), Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung

tulgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. befestigen, festigen; E.: s. idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; W.: got. tul-g-jan 3, sw. V. (1), festigen, stärken, befestigen

tulgu-***, tulguz***, germ., Adj.: nhd. fest, standhaft; E.: idg. *delēgʰ-, *dl̥̄gʰó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; s. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; W.: got. tul-g-u-s 2, Adj. (u), fest, beständig, standhaft (, Lehmann T38); W.: s. as. tul-g-o 10, Adv., sehr

tulla?, tulla-?***, tullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zweig, Klotz; E.: vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; W.: mnd. tol, Sb., äußerste Spitze eines Zweiges; W.: mhd. zol (1), st. M., Zoll (M.) (1), zylinderförmiges Stück, Baumstück, Baumstamm, Kurbel; nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (2), DW 32, 32

tumfti?, tumfti-?***, tumftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: as. *tum-ft?, st. F. (i), Einigkeit; W.: ahd. zumft* 2, st. F. (i), Gemeinschaft, Konvent, Vertrag; mhd. zumft, st. F., Zunft, Verein, Gesellschaft; nhd. Zunft, F., Zunft, DW 32, 574

tumftō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; E.: s. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

tūna-***, tūnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun; E.: vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: got. *tūn-, st. M. (a), Zaun?; W.: afries. tū-n (1) 3, st. M. (a), Zaun, eingezäuntes Feld; W.: s. afries. *tē-n-a, sw. V. (1), zäunen, als Einfriedung errichten; W.: as. *tū-n?, st. M. (i), Zaun; mnd. tūn, M., Zaun, Weidengeflecht; W.: ahd. zūn 19, st. M. (i), Zaun, Gehege, Verschanzung; mhd. zūn, st. M., Zaun, Hecke, Gehege; nhd. Zaun, M., Zaun, DW 31, 406

tundjan?***, germ., sw. V.: nhd. anzünden; E.: idg.?; W.: got. tund-n-an* 1, sw. V. (4), brennen; W.: ahd. zunten* 15, sw. V. (1a), anzünden, entflammen, entfachen; mhd. zünten, sw. V., entzünden, anzünden; nhd. zünden, sw. V., anzünden, DW 32, 553

tundra-***, tundram***, germ., st. N. (a): nhd. Zunder; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. tunder; W.: s. ahd. zuntara* 29, zuntra, sw. F. (n), Zunder, Zunderschwamm, Zündstoff, Ursache; s. mhd. zunder, st. M., st. N., Zunder; s. nhd. Zunder, M., Zunder, DW 32, 556

tundrō-***, tundrōn***, tundirō-***, tundirōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zunder; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. zuntara* 29, zuntra, sw. F. (n), Zunder, Zunderschwamm, Ursache; s. mhd. zunder, st. M., st. N., Zunder; s. nhd. Zunder, M., Zunder, DW 32, 556

tungla-***, tunglam***, germ., st. N. (a): nhd. Gestirn; E.: Etymologie unklar; W.: got. tuggl* 1, st. N. (a), Gestirn (, Lehmann T36); W.: as. tungal* 2, st. N. (a), Gestirn; W.: s. ahd. himilzungal* 2, st. N. (a), „Himmelsgestirn“, Gestirn, Stern (M.) (1)

tungō-***, tungōn***, tungwō-***, tungwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zunge; E.: idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯a, F., Zunge, Pokorny 223; W.: got. tugg-ō 3, sw. F. (n), Zunge (, Lehmann T37); W.: afries. tung-e 28, sw. F. (n), Zunge, Sprache; W.: as. tung-a 6, sw. F. (n), Zunge, Sprache; mnd. tunge, F., Zunge; W.: ahd. zunga 110, st. F. (ō), Zunge, Rede, Sprache; mhd. zunge, sw. F., st. F., Zunge; nhd. Zunge, F., Zunge, DW 32, 586

tunik-***, germ.?, F.: nhd. Tunika, Gewand; W.: ahd. tunihha (2) 21, tunicha, sw. F. (n), Tunika, Gewand; nhd. Tunika, F., Tunika, Gewand, Duden 6, 2643

tunþska-***, tunþskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zahn; E.: idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: afries. t-usk 22, t-osk, st. M. (a), Zahn

tunþu-***, tunþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Zahn; E.: s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: got. t-unþ-u-s* 4, st. M. (u), Zahn (, Lehmann T39); W.: got. *t-und-i, st. F. (jō), Dorn, Zahn; W.: afries. t-ōth 32, st. M. (u?), Zahn

tuppa-***, tuppaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zopf, Ende; E.: s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: afries. top-p 6, top, st. M. (a), Zopf, Haarbüschel; W.: mnd. top, M., Zopf; W.: ahd. zopf* 2, zoph*, st. M. (a?, i?), Zopf, Haarsträhne, Zipfel; mhd. zopf, st. M., Zopf; nhd. Zopf, M., Zopf, Haarflechte, DW 32, 75

turba-***, turbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); E.: idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; W.: afries. turf 6, torf, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); W.: afries. tūr-a 1, tūrv-a, sw. M. (n), Rasen (M.), Rasenstück; W.: as. turf 2, st. M. (a?), Rasen (M.); W.: s. ahd. zurft* 2?, Sb.?, Scholle (F.) (1)

turda-***, turdam***, germ., st. N. (a): nhd. Kot, Dreck, Mist; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; W.: ahd. zort 2, st. N. (a), Kot, Mist

turhta-***, turhtam***, germ., st. N. (a): nhd. Helligkeit; E.: s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213

turhta-***, turhtaz***, germ., Adj.: nhd. hell, deutlich, deutlich sichtbar; E.: s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: as. torh-t* 9, Adj., glänzend; W.: ahd. zorft 14, zorht*, Adj., hell, leuchtend, herrlich

turhtalīka-***, turhtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, hell; E.: s. *turhta- (Adj.), *-līka-; W.: as. torh-t-līk* 1, Adj., glänzend

turhtī-***, turhtīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Helle, Glanz; E.: s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: ahd. zorftī 2, st. F. (ī), Glanz, Helle

turhtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich mit Glanz bedecken, glänzen; E.: s. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: ahd. zorften* 1, zorhten*, zorahten*, sw. V. (1a), erhellen, schmücken

turna-***, turnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: afries. *tor-n, st. M. (a), Zorn; W.: as. tor-n (1) 2, st. N. (a), Zorn; mnd. torn, tarn, M., Zorn, Unwille; W.: ahd. zorn 105, st. N. (a), Zorn, Wut, Entrüstung, Empörung, Verbitterung; mhd. zorn, st. M., Zorn, Wut, Zank, Streit; nhd. Zorn, M., Zorn, DW 32, 90

turna-***, turnaz***, germ., Adj.: nhd. bitter, erbittert; E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: as. tor-n* (2) 1, Adj., zornig, bitter, leidvoll; mnd. torn, torne, Adj., zornig, erzürnt; W.: ahd. *zorn (2)?, Adj.

turnalīka-***, turnalīkaz***, germ., Adj.: nhd. kummervoll, erbittert; E.: s. *turna- (Adj.), *-līka-; W.: ahd. zornlīh* 5, Adj., zornig, erzürnt, heftig, erbittert; mhd. zornlich, Adj., zornig; nhd. (ält.) zornlich, Adj., „zornlich“, DW 32, 117

turnan***, germ., sw. V.: nhd. wenden, drehen; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. turnen* 2, sw. V. (1a), lenken, wenden, bewegen, in Drehung versetzen

turniþō***, turneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Unwille, Ärger, Zorn; E.: s. *turna- (Adj.); W.: ahd. zurnida 5, st. F. (ō), Zürnen, Zorn, Grimm, Wut

turnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), empört sein (V.); E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: ahd. zurnen 32, sw. V. (1a), zürnen, sich empören, zürnen über, sich empören über, sich entrüsten; mhd. zürnen, sw. V., zürnen; nhd. zürnen, sw. V., zürnen, DW 32, 671

turnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), aufgeregt sein (V.); E.: s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: ahd. zornōn* 1, sw. V. (2), streiten, zürnen, sich streiten; mhd. zornen, sw. V., zürnen, streiten; nhd. (ält.) zornen, sw. V., zürnen, DW 32, 108

turri***, germ., M.: nhd. Turm; W.: as. turn, st. M. (a), Turn; W.: afries. tur-n 1?, st. M. (a?, i?), Turm; W.: afries. tor? 1, st. M. (a), Turm; W.: ahd. turra 4, st. F. (ō), Turm; W.: ahd. turri 6, st. N. (ja), Turm; W.: ahd. turn 4, st. M. (a?, i?), Turm; mhd. turn, st. M., Turm, Gefängnis; nhd. Turm, M., Turm, DW 21, 466 (Thurm)

tūs-***, germ., V.: nhd. zausen; E.: idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: mnd. tosen, sw. V., zausen, zerren; W.: s. ahd. zizūsōn* 3, zirzūsōn*, sw. V. (2), losmachen, losbinden, losgürten

tusjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elfe, Geist; E.: Etymologie unbekannt

tuska-***, tuskaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Frosch; E.: s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179

tuskjan***, germ.?, sw. V.: nhd. abbrennen; E.: s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; W.: ahd. zusken* 3, zuscen*, sw. V. (1a), verbrennen, anbrennen, ansengen

tut-***, tutt-***, germ., Sb.: nhd. Zitze, Tutte; E.: s. idg. *tata-, *tē̆ta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; W.: s. as. tut-t-i-li 1, st. N. (ja), „Tuttlein“, Brustwarze; mnd. tuttel, Sb., Tüttel; W.: ahd. tutti 5, st. N. (ja), Brustwarze, Zitze, Brust; W.: ahd. tutta 14, sw. F. (n), Brustwarze, Zitze, Brust; s. mhd. tutte, sw. M., sw. F., Brustwarze, weibliche Brust; nhd. (ält.) Tutte, F., Brustwarze des Menschen, Mutterbrust, Zitze, DW 22, 1946; W.: ahd. tutto 6, sw. M. (n), Brustwarze, Zitze, Brust; s. mhd. tutte, sw. M., sw. F., Brustwarze, weibliche Brust; W.: ahd. tuttilīn* 13, tuttilī, st. M. (a), Brustwarze, Brust, Zitze, Pünktchen; mhd. tüttelīn, st. N., kleine Brustwarze; s. nhd. (ält.-dial.) Tüttel, N., Pünktchen

tut-***, tuþ-***, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen; E.: s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

tuz-***, germ., Präf.: nhd. miss...; E.: idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; W.: got. *tuz- Präf., zer...; W.: ahd. zur, Präf., zer..., ver...; s. mhd. zer, Präf., zer...; s. nhd. zer, Präf., zer..., DW 32, 644; W.: s. ahd. zir, ziir, Präf., zer...

twai***, twa***, germ., Num. Kard.: nhd. zwei; E.: idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: got. twai 59, krimgot. tua, dekl. Num. Kard., zwei (, Lehmann T41); W.: afries. twā 90?, Num. Kard (F., N.), zwei; W.: s. afries. twê-n-e 100?, twê-r, Num. Kard. (M.), zwei; W.: as. twê-ne* 196 (M.), twā* (F.), twê* (N.), twī*, Num. Kard., zwei; mhd. twêne, tweine, Num. Kard., zwei; W.: s. ahd. zwēne* 514, zwa*, zwō*, zwei*, Num. Kard., Adj., zwei, beide, entzweit; s. mhd. zwēne, M., zwei; nhd. zwei, Num. Kard., zwei, DW 32, 972

twaidja-***, twaidjaz***, germ., Adj.: nhd. halb; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: afries. twê-d-e 38, Adj., zwei Drittel, zweidrittel betragend; W.: as. twê-di* 4, Adj., halb; mnd. twede, Adj., halb

twaina***, germ., Num. Kard.: nhd. zwei; E.: idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: afries. twê-n-e 100?, twê-r, Num. Kard. (M.), zwei; W.: as. twê-ne* 196 (M.), twā* (F.), twê* (N.), twī*, Num. Kard., zwei; mhd. twêne, tweine, Num. Kard., zwei; W.: ahd. zwēne* 514, zwa*, zwō*, zwei*, Num. Kard., Adj., zwei, beide, entzweit; s. mhd. zwēne, M., zwei; nhd. zwei, Num. Kard., zwei, DW 32, 972

twaitegewi-***, twaitegewiz***, tegewi-***, tegewiz***, germ., Num. Kard.: nhd. zwanzig; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: afries. twi-n-tich 39, twei-n-tich, Num. Kard., zwanzig; W.: as. twê-n-tig* 98, Num. Kard., zwanzig; mnd. twintich, Num. Kard., zwanzig; W.: ahd. zweinzug* 7, Num. Kard., zwanzig; mhd. zweinzig, Num. Kard., zwanzig; nhd. zwanzig, Num. Kard., zwanzig, DW 32, 946

twalibi***, germ., Num. Kard.: nhd. zwölf; E.: s. twai; vgl. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übrig lassen, Pokorny 669; W.: got. twa-lif 23, Num. Kard., zwölf; W.: afries. twe-lef 45, twe-lf, twi-lif, Num. Kard., zwölf; W.: as. twė-lif* 27, twi-lif*, twu-lif*, Num. Kard., zwölf; mnd. twelf, Num. Kard., zwölf; W.: ahd. zwelif* 51, Num. Kard. nhd. zwölf; mhd. zwelif, Num. Kard., zwölf; nhd. zwölf, Num. Kard., zwölf, DW 32, 1432

tweng-***, germ., V.: nhd. klemmen; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. zwangōn* 4, sw. V. (2), reizen, zwicken, kneifen, zupfen, zausen; mhd. zwangen, sw. V., kneipen, kneifen; W.: s. ahd. zwanga 2, sw. F. (n), Zange, Lichtschere; mhd. zwange, sw. F., Zange; s. nhd. (ält.-dial.) Zwänge, F., Zwinge, DW 32, 939; W.: ahd. zwengen* 2, sw. V. (1a), zwängen, zwicken, zwacken, zupfen, zausen; nhd. zwängen, sw. V., zwängen, DW 32, 939

twent?, twent-?***, germ., V.: nhd. zwinkern; E.: Etymologie ungeklärt; W.: mhd. zwinzen, sw. V., „zwinkern“, blinzeln, stark blinzeln

twi-***, germ., Präf.: nhd. zwie...; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: mnd. twê..., Präf., zwie...; W.: ahd. zwi, Präf., zwie...; nhd. zwie, Präf., zwie..., DW 32, 1126

twiderna-***, twidernaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwitter?; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: ahd. zwitarn 9, st. M. (a?), Zwitter, Bastard, Mischling von adliger und unadliger Herkunft; mhd. zwitarn, st. M., Zwitter, Bastard; nhd. Zwitter, M., Bastard, Hermaphrodit, Zwitter, DW 32, 1408

twīfa-***, twīfaz***, twaifa-***, twaifaz***, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twīfla-***, twīflaz***, twīflja-***, twīfljaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Zweifältiges“, Zweifel; E.: vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: got. twei-fl-s* (1) 1, tweifl*?, st. M. (a), st. N. (a)?, Zweifel (, Lehmann T42); W.: afries. twī-fel 4, twī-vel, st. M. (a), st. N. (a), Zweifel; W.: s. as. twī-fl-i* 6, Adj., zweifelnd; W.: mnd. twīfel, M., Zweifel; W.: ahd. zwīfal* (1) 54, zwīval*, st. M. (a), st. N. (a), Zweifel, Ungewissheit, Bedenken; mhd. zwīvel, st. M., Zweifel, Misstrauen; nhd. Zweifel, M., Zweifel, DW 32, 996

twīga***, germ., Sb.: nhd. Zweig; E.: vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: ahd. zwīg* 16, st. M. (a?), st. N. (a), Zweig, Schössling; s. mhd. zwīc, st. N., st. M., Zweig; nhd. Zweig, M., Zweig, DW 32, 1036

twiha-***, twihaz***, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; E.: vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twihna-***, twihnaz***, germ., Adj.: nhd. zweifach; E.: vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: got. tweihnai* 2, kollekt. Zahlw., je zwei (, Lehmann T43)

twihō-***, twihōn***, twiha-***, twihan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zweifel; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: as. twe-ho* 6, twe-o*, sw. M. (n), Zweifel (M.); W.: ahd. zweho* 7, zweo*, kweo*, queo*, sw. M. (n), Zweifel, Zweideutigkeit, zweideutige Angelegenheit

twija-***, twijaz***, germ., Adj.: nhd. aus zwei bestehend; E.: vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: afries. twī-a 28, Adv., zweimal; W.: s. ahd. zwinal* 9, zwinil*, Adj., Zwillings...; W.: s. ahd. zwiro* 14, Adv., zweimal, zum zweiten Mal; mhd. zwire, Adv., zweimal, zweifach

twijō-***, twijōn***, germ.?, Sb.: nhd. Zweifel; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twikkjōn***, germ., sw. V.: nhd. befestigen, klemmen, zwicken; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. zwikken* 1, zwicken*, sw. V. (1a), zwicken, zupfen, kneifen; mhd. zwicken, sw. V., einklemmen, einkeilen, stechen, zupfen, rupfen; nhd. zwicken, sw. V., zwicken, DW 32, 1115; W.: s. ahd. zwek* 6, zwec, st. M. (a?, i?), Nagel, Holzpflock; mhd. zwëc, st. M., Bolzen, Nagel von Holz oder Eisen; nhd. Zweck, M., Zweig, kleiner spitziger Nagel aus Holz oder Eisen, Ziel, Zweck, DW 32, 955; W.: vgl. ahd. zwakīsarn* 1, zwakīsan*, st. N. (a), „Zwickeisen“, Barbierschere, Bartschere

twis-***, germ., Präf.: nhd. entzwei, zweifach, zweimal; E.: s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: got. *twi-s-, *twi-, Präf., entzwei

twisila***, germ., Sb.: nhd. „Zwiesel“, Gabel, Gabelung; E.: vgl. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: s. as. *twi-s-tina?, *twi-s-ta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gabelung; W.: ahd. zwisila* 8, st. F. (ō), „Zwiesel“, Gabel, Hacke (F.) (2), gabelförmiger Zweig; mhd. zwisele, st. F., Gabel; s. nhd. (ält.) Zwiesel, F., M., „Zwiesel“, Zweiggabelung, Gabelung, DW 32, 1164

twiska-***, twiskaz***, twiskja-***, twiskjaz***, germ., Adj.: nhd. zweifach; E.: s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: as. *twi-sk?, Adj., zweifach; mnd. twisch, Adj., zweifach, verschieden; W.: ahd. zwiski* 56, zwisci*, Adj., zweifach, zweiteilig, in zwei geteilt, zwei, doppelt

twiskō***, germ., Präp.: nhd. zwischen; E.: s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: afries. twi-s-k 34, Präp., zwischen; W.: ahd.? zwiskēn* 1, zwiscēn*, Präp. nhd. zwischen; nhd. zwischen, Präp., zwischen, DW 32, 1321

twitwizōn***, germ., sw. V.: nhd. zwitschern; E.: Etymologie unbekannt; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. zwizzirōn* 16, sw. V. (2), zwitschern, piepen; s. mhd. zwitzern, sw. V., zwitschern, schwingen; nhd. (ält.) zwitzern, sw. V., zwitschern, flimmen, glitzern, DW 32, 1426

twīþōn***, germ., sw. V.: nhd. gewähren; E.: s. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: as. twī-th-on* 2, tu-gith-on*, sw. V. (2), gewähren; mnd. twiden, sw. V., willfahren, gewähren; W.: mhd. zwīden, sw. V., willfahren, gewähren, erhören

twiwjō-***, twijōn***, germ., Sb.: nhd. Zweifel; E.: s idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228

twizna-***, twiznaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zwirn; E.: vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; W.: mnd. twern, st. M., Zwirn; W.: mhd. zwirn (1), st. M., Zwirn; nhd. Zwirn, M., Zwirn

twizna-***, twiznaz***, germ.?, Adj.: nhd. je zwei; E.: s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twiznēn***, twiznǣn***, germ., sw. V.: nhd. zwirnen; E.: s. idg. *du̯isno-, Num. Kard., zwei, Pokorny 231; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: mnd. twernen, sw. V., zwirnen; W.: ahd. zwirnēn* 17, sw. V. (3), drehen, zwirnen; mhd. zwirnen, sw. V., zwirnen; nhd. (ält.) zwirnen, sw. V., Fäden zweifach zusammendrehen, DW 32, 1310

twiznōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zwirnen; E.: s. idg. *du̯isno-, Num. Kard., zwei, Pokorny 231; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228

twōga***, germ., Sb.: nhd. Zweig; E.: s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: as. *tō-g?, st. M. (a?, i?), Zweig; W.: as. tō-g-o* 1, sw. M. (n), Zweig; W.: ahd. zuog 8, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Reis (N.), Zweig, dünner Zweig, Reisig, Schössling

þ***, germ.?, Präp., Partikel: nhd. zu; E.: Etymologie unbekannt

þa***, þe***, germ., Pron.: nhd. der, dieser; E.: idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: s. as. tha-t 801?, Konj., Pron., das, dass; mnd. dat, Konj., dass; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, derjenige, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was; mhd. dër, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; W.: ahd. de (1) 60, dē, Relativpartikel, wo, da; W.: ahd. daz (1) 4322, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, als, als dass; mhd. daz, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, sogleich; nhd. daß, Konj., dass, DW 2, 811

þab-***, þaf-***, germ., V.: nhd. drücken; E.: idg. *tap- (2), V., drücken, Pokorny 1056; W.: s. ahd. bideppen* 3, bidebben*, sw. V. (1b), unterdrücken, zurückdrängen, beruhigen, niederdrücken

þafa-***, þafaz***, þaba-***, þabaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich fügend; E.: Etymologie unbekannt

þagēn***, þagǣn***, germ., sw. V.: nhd. schweigen; E.: idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; W.: got. þah-an* 6, sw. V. (3), schweigen (, Lehmann Th3); W.: ? ae. þeah-t, st. M. (a), st. F. (ō), st. N. (a), Rat, Plan (M.) (2), Gedanke; W.: as. thag-ian* 1, sw. V. (1a?), schweigen; W.: ahd. dagēn* 8, sw. V. (3), schweigen; mhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuhören

þagula-***, þagulaz***, þagala-***, þagalaz***, germ.?, Adj.: nhd. schweigsam; E.: s. idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055

þahsjō***, germ., F.: nhd. Spindel?; E.: vgl. vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; W.: as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. ēgedisse, F., Eidechse; W.: ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedëhse, eidëhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

þahsu-***, þahsuz***, germ., st. M. (u): nhd. Dachs; E.: vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: got. *þahs-u-s?, st. M. (u), Dachs; W.: as. *thahs?, st. M. (i?), Dachs; W.: ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; mhd. dahs, st. M., Dachs; nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666

þaina-***, þainaz***, germ., Adj.: nhd. feucht; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þainēn***, þainǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. feucht werden; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þainjan***, germ.?, sw. V.: nhd. feucht machen; E.: vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þaismō-***, þaismōn***, þaisma-***, þaisman***, germ., sw. M. (n): nhd. Sauerteig; E.: s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: ahd. deismo 16, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; mhd. deisme, sw. M., Sauerteig, Hefe; nhd. (ält.-dial.) Deisam, M., Sauerteig, DW 2, 913; W.: ahd. deismen* 4, sw. V. (1a), säuern, durchsäuern; nhd. (dial.) deisamen, sw. V., versäuern, DW 2, 914

þak-***, germ.?, V.: nhd. brennen; E.: idg. *tēg-?, *təg-?, V., brennen, Pokorny 1057; W.: vgl. ahd. dahhezzen* 1, dachezzen*, sw. V. (1a), „flammen“, lodern, aufflammen

þaka-***, þakam***, germ., st. N. (a): nhd. Decke, Bedeckung, Dach; E.: s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; W.: afries. thek 1?, st. N. (a), Dach; W.: as. thėk-ina* 1, st.? F. (ō), Decke; W.: ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke, Bedeckung; mhd. dach, st. N., Dach, Bedeckung, Decke, Verdeck; nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560

þakjan***, germ., sw. V.: nhd. decken; E.: s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: got. *þak-jan, sw. V. (1), decken; W.: afries. thek-k-a* 4, sw. V. (1), decken; W.: s. afries. thach-t 1?, Part. Prät.=Adj., gedeckt, bedeckt; W.: as. *thėk-k-ian?, sw. V. (1a), decken; mnd. decken, sw. V., decken, bedecken; W.: s. as. thak-ol-ōn* 1, sw. V. (2), streicheln; W.: ahd. dekken* 36, decken*, sw. V. (1a), „decken“, bedecken, kleiden, bekleiden; mhd. decken, sw. V., decken, bedecken, schützen, schirmen; nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888

þakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: idg. *tēg-?, *təg-?, V., brennen, Pokorny 1057

þallō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Baum; E.: Etymologie unbekannt

þamba-***, þambaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschwollen; E.: Etymologie unbekannt

þambjan***, germ.?, sw. V.: nhd. geschwollen sein (V.); E.: s. *þamba-

þan***, þana***, germ., Adv.: nhd. dann; E.: vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. þan 595=593, demonstr. Adv. der Zeit, Konj., dann, darauf, wann, so lange als (, Lehmann Th7); W.: afries. tha-n 22, Konj., denn, als (Konj.), oder; W.: afries. thā (1) 32, Konj., Adv., da, damals, als; W.: afries. thā (2) 11, Konj., als (Konj.), denn; W.: s. afries. tha-n-n-a 69, the-n-n-a, tha-n-n-e, the-n-n-e (2), Adv., dann; W.: as. tha-n 423?, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; mnd. dan, Adv., Konj., dann, als, aber; W.: ahd. dan* 3, Adv., Konj., dann, wenn, als; mhd. dan, den, Adv., dann, damals, sodann, darauf, als, wenn, daher, deshalb, weil; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. ahd. danne 1439, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals, deshalb; mhd. danne, denne, Adv., dann, damals, sodann, darauf, als, wenn, daher, deshalb; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. ahd. danta (1) 1, Adv., deshalb, deswegen, da, weil, dass, denn

þana (1)***, germ., Adv.: nhd. von dannen; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. than-a 13, Adv., von da, von dannen; W.: as. thana, Präf., fort, davon, weg, fern, ab; W.: s. as. thana-n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; mnd. dennen, Adv., dannen; W.: ahd. dana 22, Adv., Präf., fort, davon, weg, wohin, fern, ab, dann; mhd. dane, dan, Adv., Präf., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; W.: s. ahd. danān 430?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach, davon, deshalb; mhd. dannen, danne, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. danana* 62?, Adv., Konj., Präf., davon, von dannen, wovon, von da, von hier, von dort; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. dannān 7?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach, davon, deshalb, weshalb; mhd. dannen, danne, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb; nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. dannana* 5, Adv., von da weg, davon, davor, darüber, weshalb; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746

þananō***, germ., Adv.: nhd. von dannen; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. thana-n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; mnd. dennen, Adv., dannen; W.: ahd. danana* 62?, Adv., Konj., Präf., davon, von dannen, wovon, von da, von hier, von dort; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb, wovon; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746

þanga-***, þangaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Tang, dichte Masse; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þangjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. ausführen; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. as. ā-thėn-g-ian 4, sw. V. (1a), ausführen, vollbringen

þanhō-***, þanhōn***, þahō-***, þahōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lehm, Ton (M.) (1); E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. þāh-ō* 1, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1) (, Lehmann Th4); W.: as. *thāh-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ton (M.) (1); W.: ahd. dāha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Scherbe, Topf, Tontopf; mhd. dā̆che, tā̆che, sw. F., Lehm, Ton (M.) (1)

þanjan***, germ., sw. V.: nhd. dehnen, spinnen; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. *þan-jan?, sw. V. (1), strecken, dehnen; W.: as. thėn-n-ian* 1, thėn-ian*, sw. V. (1b), dehnen, ausspreizen; W.: ahd. dennen* 39, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen; mhd. dennen, denen, sw. V., dehnen, ziehen, spannen; nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, DW 2, 902

þanka-***, þankaz***, germ., st. M. (a): nhd. Denken, Dank; E.: s. idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: got. þagk-s* 1, þanks*, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Dank (, Lehmann Th2); W.: afries. thank 6, thonk, st. M. (a), Dank, Wille, Absicht; W.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; mnd. dank, M., Dank; W.: ahd. dank* (1) 47, danc*, st. M. (a), Dank, Gunst, Gnade, Lohn; nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729

þanki-***, þankiz***, þankja-***, þankjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gefällig, angenehm; E.: s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

þankiþō***, þankeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gefallen; E.: s. *þanki-

þankja- (1)***, þankjaz***, germ., Adj.: nhd. erkennend, erinnernd; E.: s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: ahd. *denki?, (Adj.), lieb

þankjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. denken, meinen; E.: idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: got. þagk-jan 19, unr. sw. V. (1), denken, überlegen (V.); W.: afries. thank-a 15, thenz-a, thenk-a, sw. V. (1), denken; W.: as. thėnk-ian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten; mnd. denken, sw. V., denken, gedenken, sich erinnern; W.: ahd. denken* 193?, denchen*, sw. V. (1a), denken, erwägen, ersinnen; mhd. denken, sw. V., denken, gedenken, wollen (V.); nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, sich erinnern, DW 2, 927

þankjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. angenehm machen; E.: s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088

þankōn***, germ., sw. V.: nhd. danken; E.: idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: afries. thank-ia 1, thonk-ia, sw. V. (2), danken; W.: as. thank-on* 3, sw. V. (2), danken; mnd. danken, sw. V., danken; W.: ahd. dankōn 57, dancōn*, sw. V. (2), danken, lohnen, segnen, schulden, belohnen; mhd. danken, sw. V., danken, mit Dank erwidern, vergelten; nhd. danken, sw. V., lobpreisen, danken, DW 2, 734

þar***, þēr***, germ., Adv.: nhd. dort, da; E.: idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. þa-r 2, Adv., dort, daselbst, da (, Lehmann Th12); W.: afries. thē̆-r (1) 30, Adv., Konj., da, dort, wo, als, wenn, indem; W.: s. afries. tha-r-d 1, Adv., dorthin; W.: as. thā-r 658?, Adv., Konj., da, dort, dahin, nun, wo; W.: ahd. dār 1593, dar, dā, Adv., da, dort, von dort, dann, hier, wo; mhd. dār, dā, Adv., da, dort, wo; nhd. da, Adv., da, dort, DW 2, 646; W.: ahd. dara 210, Adv., Präf., dahin, hin, dorthin, danach, wohin, wonach; mhd. dare, dar, Adv., dahin, hin, bis auf diese Zeit, wohin; nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750; W.: s. ahd. duoder (?) 1, Adv.?, dorthin (?)

þarba-***, þarbaz***, germ., Adj.: nhd. nötig; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þarb-s* 5, þarfs*, Adj. (a), nötig, bedürftig (, Lehmann Th13); W.: s. ahd. darbo* 1, sw. M. (n), Fremder, Fremdling, Verstoßener

þarbanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bedürfen; E.: vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

þarbēn***, þarbǣn***, germ., sw. V.: nhd. darben, entbehren; E.: idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. *þarb-an?, sw. V. (3), darben; W.: as. tharv-on* 2, sw. V. (2), „darben“, ermangeln, entbehren; mnd. darven, sw. V., bedürfen, entbehren; W.: ahd. darbēn 40, sw. V. (3), darben, mangeln, entbehren; mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767

þarbi-***, þarbiz***, þarbja-***, þarbjaz***, germ., Adj.: nhd. nützlich; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: as. *thėrv-i (2), tharv-i*, Adj., nützlich; W.: s. as. bi-thėrv-i* 1, bi-tharv-i*, Adj., nützlich; mnd. bederve, betherve, Adj., nützlich, tüchtig; W.: s. ahd. biderbi (1) 31, Adj., nützlich, tüchtig, brauchbar; mhd. biderbe, bederbe, Adj., tüchtig, brav, bieder, angesehen, brauchbar, nütze; nhd. bieder, Adj., bieder, DW 1, 1810

þarbjan?***, germ., sw. V.: nhd. verderben; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. for-derv-a (2) 1?, sw. V. (1), zerstören; W.: mnd. derven, sw. V., darben, entbehren, einschrumpfen; W.: mhd. verderben (3), vorderben, sw. V., zugrunde richten, verderben, zerstören

þarbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þarb-a* (1) 5, st. F. (ō), Mangel (M.), Armut; W.: afries. therv-e (1) 5, st. F. (ō), Bedürfnis; W.: as. tharf 24, st. F. (ō), Bedarf, Bedürfnis, Mangel; W.: ahd. darba 18, st. F. (ō), sw. F. (n), „Darben“, Mangel (M.), Fasten, Nichthaben; nhd. (ält.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767

þarbōn***, germ., sw. V.: nhd. darben, entbehren, bedürfen; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: ahd. darbōn* 1, sw. V. (2), verzichten, frei sein (V.); s. mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; s. nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767

þarf-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; E.: s. *þerban

þariga-***, þarigaz***, germ.?, Adj.: nhd. weich; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: got. þar-ih-s* 1, Adj. (a), ungewalkt (, Lehmann Th14)

þarma-***, þarmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Darm; E.: idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: afries. ther-m 2, st. M. (a), Darm; W.: as. thar-m* 1, st. M. (i), Darm; mnd. darm, M., Darm; W.: ahd. darm 27, st. M. (a), Darm; mhd. darm, st. M., Darm; nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779

þarzjan***, germ., sw. V.: nhd. trocknen, dörren; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: mnd. deren, dergen, sw. V., dörren, darren; W.: ahd. derren* 18, sw. V. (1b), dörren, trocknen, rösten (V.) (1), verdorren lassen; mhd. derren, sw. V., dörren, austrocknen; nhd. derren, sw. V., darren, dörren, DW 2, 1022

þarzō***, germ., st. F. (ō): nhd. Darre; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: afries. thēr-e 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n?), Darre; W.: mnd. dare, darne, F., Darre; W.: ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; mhd. darre, st. F., Darre, Brandstätte; nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786

þarzō-***, þarzōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Darre; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: afries. thēr-e 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n?), Darre; W.: ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; mhd. darre, st. F., Darre, Brandstätte; nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786

þat***, germ., Pron.: nhd. das; E.: idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. got. þad-ei 12, relat. Adv., wohin, dorthin wo (, Lehmann Th1); W.: afries. the-t 21, Art., Konj., Adv., das, dass, damit, gesetzt dass, weil; W.: as. tha-t 801?, Konj., Pron., das, dass; mnd. dat, Konj., dass; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: ahd. daz (1) 4322, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, als; mhd. daz, Konj., dass, damit, weil, daher, da; nhd. daß, Konj., dass, DW 2, 811; W.: s. ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dër, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954

þaþrō***, germ., Adv.: nhd. daher; E.: vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. þa-þrō 11, Adv., daher, von da, darauf, hinfort (, Lehmann Th18)

þau***, þauh***, germ., Adv.: nhd. doch; E.: s. idg. *tou, Adv., doch; W.: got. *þau-h, Konj., oder, doch; W.: afries. thā̆-ch 1?, Adv., Konj., dennoch, wenngleich, obgleich; W.: as. tho-h 102, Adv., Konj., doch, dennoch, obgleich; mnd. doch, Adv., Konj., doch; W.: ahd. doh 820, Adv., Konj., doch, dennoch, jedoch, trotzdem; mhd. doch, Adv., doch, dennoch, demungeachtet, auch; nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, DW 2, 1200

þaujan***, germ., sw. V.: nhd. tauen; E.: idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: as. *thė-w-ian?, sw. V. (1b), „dauen“, verdauen; W.: ahd. dewen* 18, douwen*, sw. V. (1b), verdauen, essen, auflösen; mhd. dewen, döuwen, douwen, sw. V., verdauen, verzehren, büßen; nhd. (ält.) dauen, däuen, sw. V., verdauen, DW 2, 838

þaursta-***, þaurstaz***, germ., Adj.: nhd. durstig; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

þausjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; E.: idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þaw-***, germ.?, sw. V.: nhd. tauen, benetzen; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawanōn***, germ., sw. V.: nhd. schmelzen; E.: vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawi-***, þawiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Tauwind; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawila***, germ.?, Sb.: nhd. Schmelzeisen; E.: vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawisjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; E.: vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. schneefreies Feld; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þawwa-***, þawwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brauch, Sitte, Gewohnheit; E.: idg. vielleicht eine s-lose Form von *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen Pokorny 1004; W.: afries. thâ-w 1?, thâ-u, st. M. (wa?), Gewohnheit, Sitte; W.: as. thau 4, st. M. (wa), Sitte; W.: ahd. dou* 1, st. M. (wa?), Zwang, Disziplin, Zucht, Sitte, Unterricht

þe***, germ., Pron.: nhd. der, dieser; E.: s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: afries. thī (1) 170?, ti (2), Art., der; W.: afries. thi-s 109, Dem.-Pron. (M.), dieser; W.: afries. the-t 21, Art., Konj., Adv., das, dass, damit, gesetzt dass, weil; W.: afries. the 28, Art., Pron., der; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, derjenige, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dër, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954

þē***, þō***, germ., Adv.: nhd. darauf; E.: s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: as. thō 800?, Adv., Konj., da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); mnd. dō, Konj., da, als (Konj.); W.: ahd. dō 2350, Adv., Konj., da, dann, darauf, als, weil, damals; mhd. dō, duo, Adv., da, damals, darauf, aber doch, als

þeb-***, þef-***, germ., sw. V.: nhd. warm sein (V.); E.: idg. *tep-, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069

þēgi-***, þēgiz***, þǣgi-***, þǣgiz***, germ.?, Adj.: nhd. annehmbar, annehmend; E.: s. idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059

þegjan***, germ., sw. V.: nhd. annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; E.: idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; W.: as. thig-g-ian 9, sw. V. (1b), bitten, empfangen, einnehmen; W.: ahd. diggen* 40, sw. V. (1b), bitten, flehen, beten, erbitten; mhd. digen, sw. V., bitten, flehen, anflehen; nhd. digen, sw. V., anflehen, DW 2, 1149

þegna-***, þegnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Diener; E.: idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; W.: as. theg-an 71, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2); mnd. degen, M., Mann, Held; W.: ahd. degan 75, st. M. (a), Krieger, Diener, Begleiter, Held, Soldat; s. nhd. Degen, M., Schwert, Degen (M.) (2), DW 2, 895

þeh-***, germ.?, sw. V.: nhd. weben; E.: idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: s. ahd. dehsa* (2) 1, sw. F. (n), Gerät zur Flachsbearbeitung; mhd. dëhse, sw. F., Spinnrocken

þeh-***, germ.?, sw. V.: nhd. laufen; E.: s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059

þehsalō-***, þehsalōn***, þeslō-***, þeslōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Axt, Queraxt, Zimmermannsaxt; E.: s. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: mnd. desele, deissel, F., Dechsel, Queraxt; W.: ahd. dehsala 28, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt, Queraxt, Beil; s. mhd. dëhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: ahd.? dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt, Queraxt, Beil

þehsalō***, þeslō***, germ., st. F. (ō): nhd. Axt, Queraxt; E.: s. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: mnd. desele, deissel, F., Dechsel, Queraxt; W.: ahd. dehsala 28, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt, Queraxt, Beil; s. mhd. dëhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: ahd.? dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt, Queraxt, Beil

þehsan?***, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, zurichten, Flachs schwingen; E.: s. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: mhd. dehsen, st. V., schwingen, Flachs schwingen, Flachs brechen

þēhta-***, þēhtaz?***, þǣhta-***, þǣhtaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Docht; E.: s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht, Wachstafel; mhd. tāht, st. M., st. N., st. F., Docht; nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668

þēhtu-***, þēhtuz?***, þǣhtu-***, þǣhtuz?***, germ.?, st. M. (u): nhd. Docht; E.: s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht, Wachstafel; mhd. tāht, st. M., st. N., st. F., Docht; nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668

þeidjan***, þīdjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schmelzen, auftauen; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053

þeinan***, þīnan***, germ., st. V.: nhd. feucht werden; E.: s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: s. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, Dünger, Schmutz, Abfall

þek***, germ., Pron.: nhd. dich; E.: s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097

þek-***, germ.?, V.: nhd. decken; E.: s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013

þekēn***, þekǣn***, þekwēn***, þekwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dicht werden; E.: s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; s. mhd. dicke, Adv., dicht, dick; s. nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf, genug, DW 2, 528

þekī-***, þekīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Dicke, Dichte; E.: s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: afries. thiuk-k-e 1, thiuk-e, F., „Dicke“, Länge und Breite; W.: as. thik-k-i (1) 1, st. F. (i), Dicke; W.: ahd. dikkī* 36, dickī*, st. F. (ī), Dicke, Dichte, Masse, Menge, Dichtheit; mhd. dicke, st. F., sw. F., Dichtigkeit, Dicke, Dickicht, dichte Schar, Gedränge; nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079

þekiþō***, þekeþō***, þekwiþō***, þekweþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Dichte, Dichtheit; E.: s. *þeku-; W.: ahd. dikkida* 1, dickida, st. F. (ō), „Dicke“, Dichte, Dichtheit

þekōn***, þekwōn***, germ., sw. V.: nhd. dicht machen, verdichten; E.: s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: ahd. dikkōn* 1, dickōn, sw. V. (2), „dicken“, verdichten; mhd. dicken, sw. V., dick werden, sich verdichten; nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080

þeku-***, þekuz***, þekwju-***, þekwjuz***, germ., Adj.: nhd. dick; E.: idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. got. *þiq-jan?, sw. V. (1), dick werden; W.: afries. thik-k-e 2, Adj., zahlreich, mehrfach; W.: as. thik-k-i* (2) 2, Adj., dick, dicht; mnd. dick, Adj., dick, dicht; W.: ahd. dikki* 30, dicki*, Adj., dicht, dick, oft, wiederholt, dichtgedrängt; mhd. dicke, Adj., dicht, dick; W.: ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; mhd. dic, Adj., dicht, dick; nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073

þela-***, þelam***, germ., st. N. (a): nhd. Boden, Diele; E.: s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. as. thil-i* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; W.: ahd. dil 17, st. M. (a?, i?), Brett, Boden, Diele, Schindel, Bohle, Planke, Bretterdach

þeljō-***, þeljōn***, þiljō-***, þiljōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Brett, Boden, Gestell; E.: idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: got. *þil-j-ō, sw. F. (n), Diele, Planke, Brett; W.: afries. thil-l-e 3, til-l-e, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?, Brücke, Steg; W.: ahd. dilla* 11, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, Brett, Boden, Diele, Bohle, Planke; mhd. dille, st. F., sw. F., Brett, Diele, Bretterwand; s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099

þelma***, germ.?, Sb.: nhd. Garn, Schlinge; E.: Etymologie unbekannt

þem-***, germ., V.: nhd. dunkel sein (V.), finster sein (V.); E.: idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063

þem-***, germ.?, Adj.: nhd. betäubt, ermattet, matt; E.: idg. *tem- (2), Adj., benommen, betäubt, Pokorny 1063

þemara-***, þemaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dämmerung; E.: idg. *teməsrā-, Sb., Dunkel, Pokorny 1063; idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. demar* 2, st. N. (a) (iz) (az), Dämmerung; W.: s. ahd. demarunga* 1, st. F. (ō), Dämmerung; mhd. dëmerunge, st. F., Dämmerung; nhd. Dämmerung, F., Dämmerung, DW 2, 712

þemb-***, germ.?, V.: nhd. spannen; E.: idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064

þemstra-***, þemstram***, þenstra-***, þenstram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Finsternis; E.: s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: as. fin-i-st-ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; mnd. vinster, N., Finsternis; W.: ahd. finstar (2) 6?, st. M. (a), st. N. (a), Finsternis, Verfinsterung, Dunkelheit

þemstra-***, þemstraz***, þenstra-***, þenstraz***, þemsa-***, þemsaz***, germ., Adj.: nhd. finster, dunkel; E.: vgl. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: s. as. fin-i-st-ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; mnd. vinster, N., Finsternis; W.: mnd. vinster, Adj., finster; W.: ahd. dinstar* 1, Adj., düster, dunkel, finster; mhd. dinster, Adj., finster, düster, link; W.: ahd. finstar (1) 24?, Adj., finster, dunkel, voll Finsternis, schattig; mhd. vinster, Adj., dunkel, finster; nhd. finster, Adj., finster, DW 3, 1666

þemstrajan***, þenstrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; E.: s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. finstaren* 1, sw. V. (1a), verfinstern, die Augen verfinstern; s. mhd. vinstern, sw. V., verfinstern, finster sein (V.), finster werden; s. nhd. (ält.) finstern, sw. V., verfinstern, dunkeln, DW 3, 1669

þemstrēn***, þemstrǣn***, þenstrēn***, þemstrǣn***, germ., sw. V.: nhd. dunkel werden, finster werden; E.: s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. finstarēn* 6, sw. V. (3), dunkel werden, finster werden; s. mhd. vinstern, sw. V., verfinstern, finster sein (V.), finster werden; s. nhd. (ält.) finstern, sw. V., verfinstern, dunkeln, DW 3, 1669

þemstrī-***, þemstrīn***, þenstrī-***, þenstrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Finsternis; E.: s. idg. *temə-, *tem-, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: as. fin-i-st-r-i* 1, st. F. (ī), Finsternis; W.: ahd. dinstarī* 1, dinstrī, st. F. (ī), Düsternis, Dunkelheit, Finsternis; W.: ahd. finstarī 64, finstarīn*, st. F. (ī), Finsternis, Dunkelheit; mhd. vinsterī, vinstere, st. F., Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; nhd. (ält.) Finster, F., Dunkelheit, Finsternis, DW 3, 1668

þendan***, germ., st. V.: nhd. schwellen, spannen; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; W.: s. got. *þun-d-, st. V., schwellen?

þendō***, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þeng?, þeng-?***, germ.?, V.: nhd. schwer sein (V.); E.: s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þenga-***, þengaz***, þinga-***, þingaz***, þenha-***, þenhaz***, germ., N.: nhd. Versammlung, Zeit, Ding; E.: Etymologie unklar, vielleicht von idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. þeih-s* 2, st. N. (a), Zeit (, Lehmann Th30); W.: afries. thing 90?, st. N. (a), Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage; W.: as. thing 50, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung; mnd. dink, N., Ding, Dache, Geschäft, Gericht (N.) (1); W.: ahd. ding 616?, st. N. (a), Versammlung, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Sache, Ding; mhd. dinc, st. N., Ding, Sache, Vertrag, Gericht (N.) (1); nhd. Ding, N., Ding, Sache, Gedachtes, DW 2, 1153

þengan***, germ., sw. V.: nhd. gedeihen; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: afries. thi-g-ia* 1, ti-g-ia (2), sw. V. (2), gedeihen

þengōn***, germ., V.: nhd. „vertraglich festsetzen“; E.: s. þenga-; W.: afries. thing-ia 61, sw. V. (2), Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen; W.: as. thing-on 2, sw. V. (2), verhandeln; mnd. dingen, sw. V., gerichtlich verhandeln, Gericht halten; W.: ahd. dingōn (1) 27, sw. V. (2), „dingen“, sprechen, äußern, verhandeln; mhd. dingen, sw. V., zu Gericht gehen, versprechen; nhd. dingen, sw. V., verhandeln, feilschen, mieten, DW 2, 1169

þenh-***, germ.?, V.: nhd. zusammenziehen; E.: idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þenhan***, þinhan***, þehan***, þihan***, germ., st. V.: nhd. gedeihen; E.: idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. þei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen (, Lehmann Th29); W.: as. thīh-an* 6, st. V. (1b), „deihen“, gedeihen; mnd. diēn, digen, dihen, st. V., gedeihen; W.: ahd. dīhan 47, st. V. (1b), gedeihen, zunehmen, wachsen (V.) (1), fortschreiten; mhd. dīhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten, ergehen; nhd. (ält.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909

þenhta-***, þenhtaz***, þenhtja-***, þenhtjaz***, þīhta-***, þīhtaz***, þinhta-***, þinhtaz***, þinhtja-***, þinhtjaz***, germ., Adj.: nhd. dicht, dick, fest; E.: idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: mnd. dicht, Adj., dicht, stark, tüchtig; W.: mhd. dīhte (1), Adj., dicht; nhd. dicht, Adj., dicht

þenhwō-***, þenhwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Donner; E.: vgl. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068?; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. þei-h-w-ō* 2, sw. F. (n), Donner (, Lehmann Th31)

þenk-***, germ.?, V.: nhd. ziehen; E.: s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þennō***, þunnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stirn, Schläfe; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ahd. tinna 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Stirn; mhd. tinne, sw. F., st. F., st. N., Stirn; W.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schläfe; W.: s. ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schläfe

þensan***, germ., st. V.: nhd. ziehen; E.: idg. *tens-, V., ziehen, spannen, dehnen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. *þin-s-an, st. V. (3,1), ziehen; W.: ahd. dinsan* 9, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrücken; mhd. dinsen, st. V., gewaltsam ziehen, reißen, schleppen, tragen, führen, sich ausdehnen; nhd. (ält.-dial.) dinsen, st. V., ziehen, reißen, DW 2, 1179; vgl. nhd. aufgedunsen, Adj., aufgedunsen; W.: s. ahd. dansōn* 6, sw. V. (2), ziehen, wegreißen, hinhalten, zögern, dehnen; mhd. dansen, sw. V., ziehen, dehnen

þer-***, germ.?, V.: nhd. durchdringen; E.: idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: s. got. þaír-k-ō* 2, sw. N. (n), Loch, Nadelöhr (, Lehmann Th6)

þer-***, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

þer-***, germ.?, V.: nhd. durchbohren; E.: idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þerba-***, þerbaz***, germ., Adj.: nhd. „derb“, ungesäuert, einfach, fade; E.: s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. therf 3, therv-e (2), Adj., derb, heftig; W.: as. thėr-v-i* (1) 1, thar-v-i*, Adj., derb, ungesäuert; mnd. derve, Adj., ungesäuert; W.: ahd. derbi 16?, derb*, Adj., ungesäuert; s. mhd. derp, Adj., ungesäuert; nhd. derb, Adj., ungesäuert, hart, fest, derb, DW 2, 1012

þerban***, germ., sw. V.: nhd. erstarren, sterben; E.: s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ther-n-ia, sw. V. (2), verlieren, missen; W.: mhd. verderben (3), vorderben, sw. V., zugrunde richten, ins Verderben stürzen, verderben, zerstören

þerban***, þerfan***, þurban***, þurfan***, þarban***, þarfan***, germ., Prät. Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, entbehren; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þaúrb-an* 20=19, Prät. Präs. (3), nötig haben, bedürfen, Mangel leiden (, Lehmann Th20); W.: afries. thurv-a* 8, thur-a*, thor-a*, Prät. Präs., dürfen, brauchen, nötig haben; W.: afries. dūr-a 56, Prät. Präs., wagen, dürfen; W.: as. thurv-an* 25, Prät. Präs. (3), dürfen, brauchen; mnd. dorven, durven, V., nötig haben, brauchen; W.: ahd. durfan* 55, Prät. Präs. nhd. bedürfen, brauchen, entbehren, sollen; mhd. durfen, dürfen, Prät. Präs., Grund haben, Ursache haben, brauchen; nhd. dürfen, unr. V., dürfen, nötig haben, bedürfen, DW 2, 1721

þerbinga-***, þerbingaz***, þerbenga-***, þerbengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. fader Mensch; E.: s. *þerba-

þerh***, þurh***, germ., Präp.: nhd. durch; E.: idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: got. þaír-h 160=159, Präp., Präf., durch (, Lehmann Th5); W.: afries. thru-ch 24, thriu-ch, Präp., durch, um, wegen; W.: as. thur-h 168, thor-o, thur-u, Präp., Präf., durch, aus, wegen, um ... willen; mnd. dorch, dor, dur, dar, Präp., durch; W.: ahd. duruh 720?, Präp., Präf., durch, hindurch, in, über, auf, wegen, vermittels, von, infolge; mhd. durch, dur, Adv., Präp., durch, hindurch, wegen, um, willen, vermittelst, aus, vor; nhd. durch, Adv., Präp., durch, hindurch, DW 2, 1568

þerha-***, þerhaz***, germ.?, Adj.: nhd. durchlöchert; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: ahd. derh* 1, Adj., durchbohrt, durchlöchert

þerk-***, germ.?, V.: nhd. schelten; E.: Etymologie unbekannt

þerkōn?***, germ., sw. V.: nhd. schelten; E.: Etymologie unbekannt

þersan***, germ., st. V.: nhd. dürr sein (V.), trocknen; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *þaírs-an?, st. V. (3,2), verdorren

þeu-***, germ., Sb.: nhd. Zweig, Ast; E.: Etymologie unbekannt

þeuba-***, þeubaz***, þiuba-***, þiubaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dieb; E.: vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: got. þiuf-s* 8, þiubs, st. M. (a), Dieb, Räuber (, Lehmann Th43); W.: afries. thiāf 23, st. M. (a), Dieb; W.: s. afries. thiūf-ster, F., Diebin; W.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; mnd. dêf, dief, M., Dieb; W.: ahd. diob 38, st. M. (a), Dieb, Räuber, Wegelagerer; mhd. diup, diep, st. M., Dieb; nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085

þeubjō***, þeufjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; E.: s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: got. þiub-i* 1, st. N. (ja), Diebstahl; W.: got. *þiub-j-i-s?, Adj. (ja), diebisch, heimlich; W.: ahd. diuba* 11, diufa*, st. F. (jō), Diebstahl; mhd. diube, diuve, dūbe, dūf, st. F., Diebstahl, gestohlene Sache; nhd. (ält.) Deube, F., Diebstahl, DW (Neubearb.) 6, 797, (bay.) Deub, Deuf, F., Diebstahl, Pranger, Schmeller 1, 350

þeuda-***, þeudaz***, þeudja-***, þeudjaz***, þeuþa-***, þeuþaz***, þeuþja-***, þeuþjaz***, germ., Adj.: nhd. gut, freundlich, vertraut; E.: s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; W.: got. *þiu-þ-s?, Adj. (i), gut; W.: s. got. þiu-þ 20, st. N. (a), Gutes, gute Sache, Gut (, Lehmann Th45); W.: as. *thiu-d-o?, Adv., ziemend, geziemend; W.: ahd. *diut?, thiuth*, Adj., gut

þeudana-***, þeudanaz***, germ., st. M.: nhd. Herr, Führer, König; E.: idg. *teutonos, M., Führer, Herr, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. þiu-d-an-s 35, st. M. (a), König (, Lehmann Th41); W.: as. thi-o-d-an 23, st. M. (a), „Herr“, Herrscher

þeudiska-***, þeudiskaz***, germ., Adj.: nhd. völkisch; E.: s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. þiu-d-isk-ō 1, Adv., heidnisch (, Lehmann Th42); W.: afries. thiō-d-isk* 1?, thiō-d-sk, Adj., deutsch; W.: as. thi-u-d-isk* 1, Adj., „völkisch“, deutsch; mnd. dudesch, Adj., deutsch; W.: ahd. diutisk* 8, diutisc*, Adj., völkisch, deutsch, germanisch, volkssprachlich; mhd. diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch, Adj., deutsch; nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043

þeudjan***, germ., sw. V.: nhd. deuten; E.: s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: afries. thiō-d-a* 1?, thiū-d-a, sw. V. (1), deuten; W.: ahd. diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklären, bestimmen als, bedeuten; mhd. diuten, tiuten, sw. V., zeigen, deuten, bedeuten, kundtun; nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, zeigen, angeben, DW 2, 1038

þeudō***, germ., st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm; E.: idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. þiu-d-a 54, st. F. (ō), Volk, Heiden (, Lehmann Th40); W.: afries. thiā-d 5, thiā-d-e, thiō-d*, st. F. (ō), Volk, Leute; W.: as. thi-o-d 108, thi-o-d-a, st. F. (ō, i), Volk; mnd. dêt, deit, F., N., Volk; W.: ahd. diot (2) 80?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Volksstamm, Menschen, Leute; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; s. nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: ahd. diota* 66?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Volksstamm, Menschen, Leute, Heiden; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144

þeuha-***, þeuham***, germ., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hintern, Gesäß; E.: s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. *þiu-h, st. N. (a), Oberschenkel, Hüfte; W.: afries. thiā-ch 1, st. N. (a), Oberschenkel; W.: ahd. dioh* 58, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hüfte, Hinterbug; mhd. diech, st. N., Oberschenkel an Menschen und Tieren; nhd. (ält.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098

þeuhter***, þiohter***, germ.?, M.: nhd. Nachkomme, Enkel (M.) (1); E.: s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: mhd. diehter, tiehter, st. N., Enkel (M.) (1)

þeustra-***, þeustraz***, þeustrja-***, þeustrjaz***, þeuhstra-***, þeuhstraz***, þeuhstrja-***, þeuhstrjaz***, þiustrja-***, þiustrjaz***, germ., Adj.: nhd. düster, lichtlos; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: afries. thiū-st-ere 4, Adj., düster, dunkel, unklar, zweifelhaft; W.: as. thi-u-stri (1) 8, Adj., düster, dunkel, finster, feindlich; mnd. dûster, Adj., düster, finster, unklar; nhd. düster, Adj., düster

þeustrī-***, þeustrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Dunkelheit; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þeustrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þeutan***, germ., st. V.: nhd. tosen, heulen, schallen; E.: vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; W.: s. as. *thi-u-t?, Sb., Strom; W.: ahd. diozan* 33, st. V. (2b), tosen, rauschen, fließen, hervorgehen, brausen, säuseln; mhd. diezen, st. V., laut schallen, rauschen, sich erheben, aufschwellen; W.: s. ahd. dōzōn* 2, sw. V. (2), rauschen, tönen, donnern, losdonnern, verkünden; mhd. dōzen, sw. V., schallen, widerhallen; nhd. dosen, dösen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901; W.: vgl. ahd. dōz 21, st. M. (a?), Getöse, Geräusch (N.) (1), Dröhnen, Rauschen; mhd. dōz, st. M., Schall, Geräusch (N.) (1); nhd. Tos, M., heftiges Geräusch, Getöse, DW 21, 899

þewa-***, þewaz***, þegwa-***, þegwaz***, germ., Adj.: nhd. untertan; E.: s. idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: ahd. dio* (1) 1, Adj., unfrei

þewa-***, þewaz***, þegwa-***, þegwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; E.: idg. *tekᵘ̯os, M., Läufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. þiu-s* 2, st. M. (a=wa), Haussklave, Diener, Knecht (, Lehmann Th44); W.: as. *thio?, st. M. (wa), Diener

þewanōn***, þiwanōn***, germ., sw. V.: nhd. dienen; E.: vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. þēw-i-s* 2, st. N. (a), Dienerschaft, Knechte (, Lehmann Th33); W.: afries. thiān-ia 7, sw. V. (2), dienen, Unterhalt gewähren; W.: as. thion-on 30, sw. V. (2), dienen; mnd. dênen, sw. V., dienen; W.: ahd. dionōn* 101, sw. V. (2), dienen, bedienen, aufwarten, demütigen; mhd. dienen, sw. V., dienen, aufwarten, einem etwas leisten, nhd. dienen, sw. V., Knecht sein (V.), dienen, DW 2, 1103

þewanōsta-***, þewanōstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dienst; E.: vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: afries. thiān-ost 10, thiān-est, st. M. (a), Dienst, Knecht; W.: as. thion-ost 7, st. N. (a), Dienst; mnd. dênst, N., M., Dienst, Gottesdienst, Gefälligkeit; W.: mnd. dēnst, M., N., Dienst; W.: ahd. dionōst* 81, st. M. (a), st. N. (a), Dienst, Bedienung, Untertänigkeit; mhd. dienest, dienst, st. M., Verehrung, Aufwartung, Ergebenheit, Dienst; nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115

þewen***, germ., sw. V.: nhd. dienen machen; E.: vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. *þiw-an, sw. V. (3), dienstbar machen; W.: ahd. dewēn* 1, sw. V. (3), zerbrechen, erniedrigen, demütigen; W.: s. ahd. gidionēn* 1?, sw. V. (3), sich verdienen, durch Dienst erwerben; s. nhd. (ält.) gedienen, sw. V., dienen (verstärkt), DW 4, 2024

þewernō***, germ., st. F. (ō): nhd. Knechtstochter, Dienerin; E.: s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. *þiw-airn-a, st. F. (ō), Magd; W.: as. thiorn-a 21, sw. F. (n), „Dirne“, Jungfrau; mnd. dērne, F., Dienerin; W.: ahd. diorna 56, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Dienerin, Magd; mhd. dierne, diern, st. F., sw. F., Dienerin, Magd, Mädchen, feile Person, Dirne, die heilige Jungfrau; nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185

þewernō-***, þewernōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Knechtstochter, Dienerin; E.: s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. *þiw-airn-a, st. F. (ō), Magd; W.: as. thiorn-a 21, sw. F. (n), „Dirne“, Jungfrau; mnd. dērne, F., Dienerin; W.: ahd. diorna 56, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Dienerin, Magd; mhd. dierne, diern, st. F., sw. F., Dienerin, Magd, Mädchen, feile Person, Dirne, die heilige Jungfrau; nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185

þewi-***, þewiz***, germ., st. F. (i): nhd. Dienerin; E.: s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: got. þiw-i 11, st. F. (jō), Magd; W.: ahd. diu (1) 21, st. F. (jō, i), Magd, Dienerin; mhd. diu, st. F., leibeigene Dienerin, Magd

þez***, germ., Pron.: nhd. dir

þi-***, germ., V.: nhd. gedeihen; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. þei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen

þia***, germ., Pron.: nhd. die, diese; E.: idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: s. as. bi-thiu 3, Adv., darum; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dër, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; W.: s. ahd. bīdiu 263?, bidiu, Adv., Konj., „bei dem“, dabei, deswegen, also

þiga?, þiga-?***, þigam***, germ., st. N. (a): nhd. Gedeihen; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. mnd. dege, M., Gedeihen; W.: ahd. gidig* 6?, st. N. (a), Gedeihen, Nutzen (M.), Gewinn; s. nhd. Gedieg, M., Gedeihen, DW 4, 2020

þigi-***, þigiz***, germ., st. M. (a): nhd. Gedeihen; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: mnd. dege, M., Gedeihen; W.: s. ahd. gidig* 6?, st. N. (a), Gedeihen, Nutzen (M.), Gewinn; s. nhd. Gedieg, M., Gedeihen, DW 4, 2020

þīhslō***, þinhslō***, þenhslō***, þensilō***, þenslō***, germ., st. F. (ō): nhd. Deichsel; E.: s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: as. thīs-l-a 6, thīh-s-l-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Deichsel; mnd. disel, siddel, F., Deichsel; W.: ahd. dīhsala* 27, st. F. (ō)?, Deichsel; mhd. dīhsel, st. F., Deichsel; nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908

þili-***, þiliz***, germ., Sb.: nhd. Brett, Diele; E.: idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: as. thil-i* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; W.: ahd. dil 17, st. M. (a?, i?), Brett, Boden, Diele, Schindel

þīna-***, þīnaz***, germ., Poss.-Pron.: nhd. dein; E.: idg. *tu̯einos?, Kluge s. u. dein; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; W.: got. þein-s 231=230, Poss.-Pron., dein (, Lehmann Th32); W.: afries. thī-n 32, Poss.-Pron., dein; W.: as. thī-n 189, Poss.-Pron., dein; mnd. dīn, Poss.-Pron., dein; W.: ahd. dīn 2041, Poss.-Pron., dein; mhd. dīn, Poss.-Pron., dein; nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910

þinan***, germ.?, sw. V.: nhd. dehnen; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þingsa-***, þingsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ding...; E.: s. *þenga-

þinh-***, germ.?, V.: nhd. glauben; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þinstrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zugmittel, Zugriemen; E.: s. idg. *tens-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þistila-***, þistilaz?***, þīhstila-***, þīhstilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Distel; E.: vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: as. thīs-t-il 1, st. M. (a), Distel; mnd. distel, M., Distel; W.: ahd. distil 76, st. M. (a), Distel; mhd. distel, st. M., Distel; s. nhd. Distel, F., Distel, DW 2, 1192

þiþura-***, þiþuraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Auerhahn; E.: s. idg. *teter-, *tetr̥-, V., Sb., gackern, Pokorny 1079

þlahs-***, germ.?, V.: nhd. erschrecken; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. þlahs-jan* 1, sw. V. (1), schrecken, erschrecken (, Lehmann Th46)

þlaihan***, germ., st. V.: nhd. schmeicheln, zureden; E.: s. *flaiha-; W.: got. *þlaih-an?, red. V. (1), ermahnen, trösten; W.: s. as. flêh-on* 1, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln; vgl. mnd. vlēn, vlein, sw. V., flehen; W.: s. ahd. flehōn 30, flēhōn, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen; s. mhd. vlēhen, vlēgen, vlēn, sw. V., schmeichelnd bitten, anflehen; nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749

þlaihōn***, germ., sw. V.: nhd. schmeicheln, zureden; E.: s. *flaiha-, *þlaihan; W.: s. as. flêh-on* 1, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln; vgl. mnd. vlēn, vlein, sw. V., flehen; W.: s. ahd. flehōn 30, flēhōn, sw. V. (2), „flehen“, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen, anflehen; s. mhd. vlēhen, vlēgen, vlēn, sw. V., schmeichelnd bitten, anflehen; nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749

þlaugjan***, þlauhjan***, flaugjan***, flauhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fliehen; E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. flâ-g-ia 1?, sw. V. (2), flüchten

þlauhma?, þlauhma-?***, þlauhmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1); E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798

þleuhan***, fleuhan***, fleuhjan***, germ., st. V.: nhd. fliehen; E.: idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. þli-u-h-an 6, st. V. (2), fliehen (, Lehmann Th48); W.: afries. fliā* 12, st. V. (2), fliehen, schwinden, fliegen; W.: as. fli-o-h-an* 3, st. V. (2b), fliehen; vgl. mnd. vlēn, vlein, sw. V., fliehen; W.: ahd. fliohan* 87, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, flüchten, verlassen (V.); mhd. vliehen, vlien, st. V., fliehen, sich flüchten; nhd. fliehen, st. V., fliehen, DW 3, 1788

þlugi-***, þlugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1); E.: s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. þla-ú-h-s 1, st. M. (i), Flucht (F.) (1)

þrafsta-***, þrafstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Trost; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. as. frōvr-a* 4, frōfr-a, st. F. (ō), Trost, Hilfe; W.: s. ahd. fluobara* 2, st. F. (ō), Trost, Hilfe, Beistand

þrafsti-***, þrafstiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Trost; E.: s. idg. *terp-, *trep-, W.: got. *þraf-st-s?, st. M. (i), Trost

þrafstjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. trösten; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þraf-st-jan* 11, sw. V. (1), trösten, mahnen, ermahnen (, Lehmann Th49)

þrag-***, þrēg-***, germ., V.: nhd. laufen; E.: idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: got. þrag-jan* 4, sw. V. (1), laufen (, Lehmann Th50); W.: afries. thrav-ia* 1, trov-ia, sw. V. (2); W.: as. thrav-ōn* 1, sw. V. (2), traben; mnd. draven, sw. V., traben

þrahila-***, þrahilaz***, þrehila-***, þrehilaz***, þragila-***, þragilaz***, þregila-***, þregilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1), Diener; E.: s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: as. *thrag-il?, st. M. (a), Knecht; mnd. dravel, drevel, M., Sklave, Knecht, Leibeigener; W.: as. thrėg-il*? 1, st. M. (a), Diener; W.: ahd. dregil* 1, drigil*, st. M. (a), Diener, Sklave

þrahs-***, þrēhs-***, germ.?, V.: nhd. drechseln; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: ahd. drāhsili* 2, st. N. (ja), „Gedrechseltes“, gedrechseltes Gestell

þraka-***, þrakaz***, germ.?, Adj.: nhd. furchtbar; E.: Etymologie unbekannt

þraki-***, þrakiz***, germ., st. M. (i): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; W.: s. as. wāp-an-thrėk-i* 1, st. M. (ja?, i?), F.?, Kraft?

þrakja-***, þrakjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dreck; E.: idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: mnd. dreck, M., Dreck, Kot; W.: s. ahd. mūsdrek* 1, mūsdrec*, st. M. (a?), Mäusedreck; vgl. mhd. drec, st. M., Dreck; nhd. Dreck, M., Dreck

þrakō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090

þrakōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. schelten; E.: Etymologie unbekannt

þral-***, germ.?, V.: nhd. drehen, brüllen; E.: Etymologie unbekannt

þralla-***, þrallaz***, germ., Adj.: nhd. fest gedreht, sich schnell drehend; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: afries. thral-l-e 1, thral-l, Adj., schnell; W.: mnd. dral, Adj., rund und fest gedreht

þrallalīka-***, þrallalīkaz***, germ., Adj.: nhd. heftig, schwer; E.: s. *þralla-, *-līka-

þramila-***, þramilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Balken; E.: s. idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074, EWAhd 2, 765; W.: ahd. dremil 5, st. M. (a), Riegel; mhd. drëmel, st. M., Balke, Balken, Riegel; nhd. (ält.) Dremel, M., Balken, Riegel, Pfahl, DW 2, 1399

þramu-***, þramuz***, germ., st. M. (u): nhd. Rand, Ende, Trumm; E.: idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: s. as. *thru-m?, *thrum-m?, st. M. (i), „Trumm“, Kraft?, Ende?; W.: s. as. thri-m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: mhd. drāme, drām, trām, st. M., sw. M., Balken, Riegel, Stück, Splitter

þrangjan***, germ., sw. V.: nhd. drängen; E.: idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: mnd. drengen, sw. V., drängen, bedrängen; W.: ahd. drangōn* 4, sw. V. (2), drängen, zusammendrängen, dicht anordnen; mhd. drangen, sw. V., drängen, belästigen; nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336

þrangō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gedränge, Drängen; E.: s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrangu-***, þranguz***, þrangwa-***, þrangwaz***, germ., Adj.: nhd. drängend, gedrängt, eng; E.: s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: mnd. drange, Adj., gedrängt, voll; W.: s. mhd. gedrange (1), Adj., fest, innig

þranha-***, þranham***, germ.?, st. N. (a): nhd. Ranzigkeit, Fäulnis; E.: s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031

þranha-***, þranhaz***, germ., Adj.: nhd. faul, ranzig, stinkend; E.: s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: s. mhd. drāhe, Adv., duftend

þranhō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fäulnis; E.: s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031

þras-***, germ.?, V.: nhd. streiten, bewegen; E.: idg.?; W.: got. *þra-s?, Adj. (a), schnell, verwegen

þras-***, þrēs-***, germ., V.: nhd. schnauben; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. thrās-ian* 1, sw. V. (1a), schnauben; W.: ahd. drāsen* 1, sw. V. (1a), schnauben, wiehern; mhd. drāsen, drasen, dræsen, dräsen, sw. V., duften, schnauben, ausschnauben

þrastu-***, þrastuz***, germ., st. M. (u): nhd. Drossel (M.) (1); E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096

þrauta-***, þrautam?***, germ., st. N. (a): nhd. Beschwerde, Mühsal, Verdruss; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: mnd. drot., Sb., Bedrohung; W.: mhd. drōz, st. M., Verdruss, Widerwille, Schrecken (M.)

þrautjan***, germ., sw. V.: nhd. quälen, bedrängen; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. drōzen* 4, trōzen*, sw. V. (1a), abstoßen, abbringen, abhalten, beschweren

þrawa-***, þrawam***, germ., st. N. (a): nhd. Widerspenstigkeit; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: as. thrā-werk* 2, st. N. (a), „Leidwerk“, Leiden (N.), Pein

þrawa-***, þrawaz***, germ.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrawatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. streiten, zanken; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig machen, drohen; E.: s. idg. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. drewen* 33, sw. V. (1b), drohen, androhen, tadeln; mhd. drewen, dreun, sw. V., dräuen, drohen; vgl. nhd. dräuen, drohen, sw. V., mit Zeichen drohen, mit Gebärden drohen, mit Worten drohen, DW 2, 1343

þrawō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leid, Drohung; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. afries. thrū-w-a* 2, thrū-a*, sw. V. (1), drohen; W.: as. *thrā?, *thra-wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: as. thrê-ga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung; W.: as. thrau-wa 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Drohung; W.: ahd. drawa* 32, drowa*, drōa, drewa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung, Androhung, Tadel; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (ält.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413

þrawōn***, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widersetzen; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrēan***, þrǣan***, þrējan***, þrǣjan***, germ., st. V.: nhd. drehen; E.: idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: as. thrā-i-an* 1, sw. V. (1a), drehen; W.: ahd. drāen* 32, sw. V. (1a), drehen, herumdrehen, winden, umwinden; mhd. dræjen, dræhen, drœn, sw. V., sich drehend bewegen, wirbeln, drehen; nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, im Kreis um einen Mittelpunkt bewegen, DW 2, 1361

þreb-***, germ.?, V.: nhd. zanken, streiten; E.: Etymologie unbekannt

þreb-***, germ., V.: nhd. drücken, treiben; E.: idg. *trep- (1), V., trippeln, trampeln, zittern, treten, Pokorny 1094; W.: as. thravōn, sw. V. (2), traben; mnd. draven, sw. V., traben; mhd. draben (1), draven, traben, sw. V., gehen, reiten, traben, eilen; nhd. traben, sw. V., traben

þrēda-***, þrēdaz***, þrǣda-***, þrǣdaz***, þrēdja-***, þrēdjaz***, þrǣdja-***, þrǣdjaz***, germ., Adj.: nhd. schnell, heftig; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: as. *thrē-di?, Adj., schnell; W.: ahd. drāti 40, Adj., heftig, gewaltsam, jäh, schnell, ungestüm, schwer, groß, gewaltig; mhd. drāte, dræte, Adj., eilig, schnell, rasch; nhd. (ält.) drat, Adj., schnell, rasch, kühn, DW 2, 1340; W.: s. ahd. boradrāto 1, Adv., sehr, allzu, viel, allzu sehr; mhd. boredrāte, Adv., sehr schnell, eilig

þrēdī-***, þrēdīn***, þrǣdī-***, þrǣdīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heftigkeit; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. drātī (1) 39, drātīn*, st. F. (ī), Schnelligkeit, Ungestüm, Raserei, Schwung; mhd. dræte, st. F., Schnelligkeit, Heftigkeit

þrēdu-***, þrēduz***, þrǣdu-***, þrǣduz***, germ., st. M. (u): nhd. Draht, Faden; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: afries. thrē-d 7, st. M. (i?, u?), Faden; W.: s. as. thrā-d* 1, st. M. (i), Draht, Faden; mnd. drāt, M., Draht, Faden; W.: ahd. drāt 23, st. M. (i?), „Gedrehtes“, Faden, Schnur (F.) (1), Gedrechseltes?; mhd. drāt, st. M., Draht; nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327; W.: ahd. trāda* 2, sw. F. (n), Faden, Saum (M.) (1); W.: ahd. trādo 16, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel, Franse

þrēhsila-***, þrēhsilaz***, þrǣhsila-***, þrǣhsilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Drechsler; E.: s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077; W.: s. as. thrās-l-ari 1, st. M. (ja), Drechsler; s. mnd. dreiere, dreier, M., „Dreher“, Drechsler; W.: s. as. thrēh-slo* 1, thrē-slo*, sw. M. (n), Drechsler; vgl. mnd. dreiere, dreier, M., Drechsler; W.: ahd. drāhsil 13, st. M. (a), Dreher, Drechsler; mhd. dræhsel, drëhsel, st. M., Drechsler; nhd. (ält.) Drechsel, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1350

þrēhstjan***, þrǣhstjan***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; E.: s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077

þreiban***, þrīban***, germ., st. V.: nhd. ergreifen, gedeihen; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: ? ae. *þrȳn, sw. V., drücken, binden

þreista-***, þreistaz***, þrīsta-***, þrīstaz***, þrīstja-, þrīstjaz***, þreihsta-***, þreihstaz***, þrenhsta-***, þrenhstaz***, þrenhsti-***, þrenhstiz***, þrinhsta***, þrinhstaz***, germ., Adj.: nhd. kühn, dreist, drängend; E.: s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: as. thrī-st* 5, thrī-st-i*, Adj., dreist, kühn; mnd. drīst, Adj., beherzt, kühn, frech; nhd. dreist, Adj., dreist

þrek-***, germ.?, sw. V.: nhd. sich anstrengen, drängen; E.: Etymologie unbekannt

þreka-***, þrekaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Stärke, Kraft; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090

þrekka-***, þrekkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dreck; E.: idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: afries. threk-k (1) 1, st. M. (a), Dreck; W.: mnd. dreck, M., Dreck, Kot; W.: s. ahd. mūsdrek* 1, mūsdrec*, st. M. (a?), Mäusedreck; vgl. mhd. drec, st. M., Dreck; nhd. Dreck, M., Dreck

þrel-***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, drillen; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrema***, germ.?, M.: nhd. Rand, Ende?; E.: idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: as. thri-m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not

þremman***, germ., st. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; s. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; W.: got. *þri-m-m-an, st. V. (3), schwellen?; W.: s. got. þra-m-st-ei* 1, sw. F. (n), Heuschrecke (, Lehmann Th51); W.: as. thri-m-m-an* 1, st. V. (3a), schwellen

þrenga-***, þrengam***, germ., st. N. (a): nhd. Gedränge; E.: s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. as. gi-thri-ng* 3, st. N. (a), Gedränge; vgl. mnd. gedrenge, N., Gedränge, Bedrängung

þrenhan***, þreng?, þreng-?***, þrinh-***, þring-***, germ., V.: nhd. drängen; E.: idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. þrei-h-an* 10, st. V. (1), drängen (, Lehmann Th53); W.: afries. *thri-ng-a, st. V. (3a), dringen, drängen; W.: as. thri-ng-an 8, st. V. (3a), dringen, drängen; mnd. dringen, st. V., drängen, verdrängen; W.: ahd. dringan* 22, st. V. (3a), drängen, treiben, drücken, pressen; mhd. dringen, st. V., flechten, weben, zusammendrücken, drängen, andringen, sich tummeln, bedrängen; nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drängen, wegtreiben, DW 2, 1413; W.: ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, prägen, einprägen; mhd. drengen, sw. V., drängen, zusammendrängen; nhd. drängen, sw. V., drängen, heftig antreiben, DW 2, 1336

þrentan***, germ., st. V.: nhd. schwellen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. drinten, st. V., anschwellen; W.: mhd. drinden, st. V., schwellen, anschwellen, dringen, hervorquellen

þrepa- (1)***, þrapam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Oberboden, Gallerie; E.: s. idg. *trē̆b-, trōb-, *treb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090

þres-***, germ.?, V.: nhd. bewegen; E.: idg. *tres-, *ters-, V., zittern, zappeln, Pokorny 1095; s. vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070

þreskan***, þreskwan***, germ., st. V.: nhd. treten, stampfen, dreschen; E.: idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. þri-sk-an* 3, st. V. (3,2), dreschen (, Lehmann Th55); W.: mnd. derschen, st. V., sw. V., dreschen; W.: ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), „dreschen“, schlagen, treten, herausschlagen; mhd. dreschen, dröschen, st. V., dräschen, quälen, laufen; nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prügeln, DW 2, 1401; W.: s. ahd. drask* 1, drasc*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Dreschen

þreskilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. driskila* 4, driscila, sw. F. (n), „Flegel“, Dreschflegel, Dreschwagen, Dreschgerät; W.: ahd. driskil 5, driscil*, st. M. (a), „Flegel“, „Dreschflegel“, Dreschwagen, Drechgerät

þreskudla-***, þreskudlaz***, þreskuþlja-***, þreskuþljaz***, germ., st. M. (a): nhd. Türschwelle, Schwelle; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: mnd. dreskelef, Sb., Schwelle; W.: ahd. driskufli* 18, driscufli*, driskubli*, st. N. (ja), Schwelle, Türschwelle; mhd. drischūvel, drischūfel, drischübel, st. N., st. M., Türschwelle

þreuta-***, þreutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verdrossener; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. ahd. urdrioz 4, st. M. (a?, i?), Lästiges, Verdrießliches, Verdruss, Ekel

þreuta-***, þreutaz***, germ., Adj.: nhd. widerspenstig, verdrießlich; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þreutan***, germ., st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; E.: idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. *þri-ut-an?, st. V. (2), schwerfallen; W.: s. as. *thri-usk?, st. M. (a)?, Driesch, Brache; W.: s. ahd. bidriozan* 14, st. V. (2b), verdrießen, sich verdrießen lassen, überdrüssig werden; mhd. bedriezen, st. V., zu viel dünken, lästig dünken; W.: s. ahd. drūsten* 4, sw. V. (1a), auspressen, ausdrängen, hervorpressen; W.: s. ahd. unirdrozzan* 5, (Part. Prät.=)Adj., unverdrossen, unermüdlich, unaufhörlich; mhd. unerdrozzen, (Part. Prät.=)Adj., unverdrossen; W.: vgl.? ahd. firdrōz* 1, st. M. (a?, i?), Überdruss, Ekel; mhd. verdrōz, st. M., Verdruss, Überdruss, Unwillen; nhd. Verdruß, M., Verdruss, Überdruss, Ekel, DW 25, 255

þreuti-***, þreutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Überdruss, Verdruss; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. ahd. urdrioz 4, st. M. (a?, i?), Lästiges, Verdrießliches, Verdruss

þreutskō-***, þreutskōn***, germ.?, Sb.: nhd. Gedränge; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrewwa-***, þrewwaz***, germ.?, Adj.: nhd. munter; E.: vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: ahd. driuwi* 1, Adj., munter, kraftvoll

þri-***, þrei-***, þreiez***, þreiz***, þrijiz***, germ., Num. Kard.: nhd. drei; E.: idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; W.: got. þrei-s* 25, krimgot. þrija, tria, Num. Kard., drei (, Lehmann Th54); W.: afries. thrē 66, thriā, thriū, Num. Kard., drei; W.: as. thrīe* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard., drei; mnd. drê, Num. Kard., drei; W.: ahd. drī 215, Num. Kard., drei; mhd. drī, Num. Kard., drei; nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369; W.: ahd. drīzug* 14, Num. Kard., dreißig; mhd. drīzic, drīzec, Num. Kard., dreißig, DW 2, 1392; nhd. dreißig, Num. Kard., dreißig, DW 2, 1392

þridjō-***, þridjōn***, þridja-***, þridjan***, germ., Num. Ord.: nhd. dritte; E.: idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: got. þrid-j-a 12, Num. Ord., dritte; W.: afries. thre-d-da 15, thir-d-a, Num. Ord., dritte; W.: as. thri-d-d-io* 9, Num. Ord., dritte; mnd. dridde, drüdde, drudde, Num. Ord., dritte; W.: ahd. dritto 135?, Num. Ord. nhd. dritte; mhd. dritte, drite, Num. Ord., dritte; nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421

þrih-***, germ., Sb.: nhd. Nadel, Webgerät; E.: Etymologie unbekannt

þrilik?, þrilik-?***, germ.?, Adj.: nhd. dreifädig; E.: idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309

þris***, germ., Adv.: nhd. dreimalig; E.: idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: afries. thri-a 17, Adv., dreimal; W.: ahd. driror 1, Adv., dreimal

þriswō***, germ., Adv.: nhd. dreimalig; E.: s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: as. thrī-wo* 3, thrī-o, Adv., dreimal

þrizna-***, þriznaz***, germ.?, Adj.: nhd. dreifach; E.: idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090

þrōsō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Drüse, Beule; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. thrōs* 1, st. F. (i), Drüse; mnd. drose, druse, F., Drüse; W.: ahd. druos 39, st. F. (i), Geschwulst, Eichel, Drüse; mhd. druos, st. F., Drüse, Beule; s. nhd. Druse, F., durchlöchertes Erz, DW 2, 1461; Drüse, F., Drüse, Duden 2, 575

þrōtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. druozen* 1, sw. V. (1a), verführen, anlocken, verlocken

þrōþ-***, germ.?, V.: nhd. anstrengen, üben; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. þrō-þ-jan* 1, sw. V. (1), üben (, Lehmann Th 56)

þrōwēn***, germ., sw. V.: nhd. leiden; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. druoēn* 11, druoen*?, sw. V. (3, 1a), leiden, dulden, ertragen, erleiden

þrōwiska-***, þrōwiskaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zunahme; E.: s. idg. *treus-, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095

þrōwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen, gedeihen; E.: s. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: ahd. driuwan* 1, st. V. (2a), hervorragen, gedeihen

þrōwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leid; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. afries. thrū-w-a* 2, thrū-a*, sw. V. (1), drohen; W.: as. thrau-wa 1, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Drohung; W.: as. thrê-ga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung; W.: as. *thrā?, *thra-wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: ahd. drawa* 32, drowa*, drōa, drewa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Drohung, Androhung, Tadel; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (ält.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413

þrōwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zunehmen; E.: s. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095

þrōwwan***, germ., st. V.: nhd. gedeihen?; E.: vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: vgl. mhd. ūfgedrouwen, Adj., erwachsen (Adj.)

þru-***, germ.?, V.: nhd. aufreiben; E.: Etymologie unbekannt

þru-***, germ.?, V.: nhd. gedeihen; E.: idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095

þrūbō-***, þrūbōn***, þrūba-***, þrūban***, germ., sw. M. (n): nhd. Traube; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. drūv-a* 1, thrūv-o*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube; vgl. mnd. drūf, F., Traube; W.: s. as. thrūfla* (1) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Traube, Druffel; W.: ahd. drūbo (1) 64, sw. M. (n), Traube, Weintraube, Weinbeere, Blütentraube; mhd. trūbe, troube, sw. M., sw. F., st. F., Traube; W.: ahd.? drūba* 1, trūba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Traube, Weintraube, Weinbeere; mhd. trūbe, troube, sw. M., sw. F., st. F., Traube; nhd. Traube, F., Weintraube, Traube, DW 21, 1286; W.: s. ahd. drūbil 2, st. M. (a), „Traube“, Weintraube, Traubenbeere; mhd. triubel, st. M., Traube, Fruchtbüschel, Rosine; nhd. Träubel, M., F., Weintraube, Traube, DW 21, 1302; W.: s. ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; s. mhd. trappe, sw. M., Traubenkamm

þrūflō-***, þrūflōn***, þrūfla-***, þrūflan***, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. drūfla 4, st. F. (ō), Kelle, Maurerkelle, Schöpfkelle

þrug-***, germ.?, V.: nhd. drücken; E.: Etymologie unbekannt

þruh-***, germ.?, V.: nhd. aufreiben; E.: idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þrūh-***, germ., Sb.: nhd. ausgehöhlter Baumstamm, Trog; E.: idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: as. thrū-h* 1, st. F. (i), Fessel (F.) (2); W.: ahd. druoh* 38, drūh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); mhd. drū, st. M., st. F., Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2)

þruhta-***, þruhtaz***, germ.?, Adj.: nhd. bedrückend; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023

þruhtu-***, þruhtuz***, germ., st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: s. as. *thrūth?, st. F. (i), Kraft

þrukki?, þrukki-?***, þrukkiz?***, germ., Sb.: nhd. Druck; E.: idg.?; W.: got. *þruk-s?, st. M. (i), Druck, Stoß; W.: afries. threk-k (2), Sb., Druck, Mühe, Last; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071?; W.: ahd. druk* 1, druc*, drug*, st. M. (a?, i?), Druck, Einwirkung; mhd. druc, st. M., Druck, feindliches Zusammenstoßen, zärtliches Ansichdrücken; nhd. Druck, M., Druck

þrukkjan***, germ., sw. V.: nhd. drücken, stampfen, pressen; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071?; W.: afries. thretz-a* 4?, thrik-k-a, sw. V. (1), drücken; W.: ahd. drukken* 19, drucken*, sw. V. (1a), drücken, pressen, herauspressen, würgen, quälen; mhd. drucken, drücken, sw. V., drücken, drängen, bedrängen, pressen; nhd. (ält.- dial.) drucken, sw. V., drucken, DW 2, 1441; drücken, sw. V., pressen, drücken, hervortreiben, DW 2, 1442

þruma-***, þrumam***, germ., st. N. (a): nhd. Rand, Ende, Trumm; E.: idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; W.: as. thri-m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: as. *thru-m?, *thrum-m?, st. M. (i), „Trumm“, Kraft?, Ende?; W.: ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, Stück, Endstück, Grenze; mhd. drum, trum, st. N., Endstück, Ende, Stück, Splitter; nhd. Trumm, N., Trumm, Endstück eines Gegenstandes, äußerstes Ende, Teilstück, DW 22, 1336

þrumi-***, þrumiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1); E.: idg. ?; W.: mnd. dram, M., Getümmel, Lärm; vgl. afries. dram? 1?, Sb., Menge

þrummi-***, þrummiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gewalt; E.: s. idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; W.: s. as. heru-thru-m* 1, heru-thru-m-m*, st. M. (i), „Schwertkraft“, verderbliche Gewalt

þrumu***, germ.?, Sb.: nhd. Rand, Ende, Trumm; E.: idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074

þruskō***, þrauskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Drossel (M.) (1); E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; W.: ahd. drōska* 10, drōsca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel

þruskō-***, þruskōn***, þruska-***, þruskan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Entwicklung, Reife; E.: s. idg. *treus-, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095

þruskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erwachsen (Adj.) werden, heranreifen; E.: s. idg. *treus-, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095

þrusmjan***, germ., sw. V.: nhd. erdrücken; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. thresm-a 2, sw. V. (1), ersticken, ersticken lassen

þrustlō***, þraustlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Drossel (M.) (1); E.: idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; W.: as. thrōsla* 2, st. F. (ō)?, Drossel (F.) (1); mnd. drōsle, F., Drossel (F.) (1); W.: ahd. drōskala* 17?, drōscala, drōschel*, st. F. (ō), Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel, Feigenfresser; s. mhd. droschel, troschel, st. F., Drossel (F.) (1), Singdrossel; nhd. Drossel, F., Drossel (F.) (1), DW 2, 1435

þruta-***, þrutam***, germ., st. N. (a): nhd. Erschöpfung, Mangel (M.); E.: idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. mnd. vordrêt, N., Verdruss; W.: s. ahd. urdruz 3, st. M. (a?, i?), Überdruss, Verdruss, Ausweglosigkeit; mhd. urdruz, st. M., Überdruss, Ekel, Unlust; nhd. (ält.) Urdruss, M., Überdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; W.: s. ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), Überdruss, Ekel; W.: vgl. ahd. druzzisam* 2, Adj., lästig, zudringlich

þrūtan?***, germ., st. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *þrū-t-s

þruti-***, þrutiz***, germ., Adj.: nhd. überdrüssig; E.: s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. ahd. urdruzzi* 2, Adj., überdrüssig; mhd. urdrütze, Adj., lästig, überdrüssig; nhd. (ält.) urdrüß, urdrütze, Adj., „urdrüssig“, DW 24, 2397

þrūti-***, þrūtiz***, germ., Sb.: nhd. Kraft, Stärke; E.: idg.?; W.: got. *þrū-þ-s?, st. F. (i), Kraft; W.: ahd. *drud?, st. F. (i), Kraft, Stärke (F.) (1)

þrutō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); E.: s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. *thro-t, Sb., Kehle (F.) (1); W.: as. s-tro-t-a* 1, sw. F. (n), Speiseröhre, Kehle (F.) (1); mnd. strote, strotte, F., Kehle (F.) (1); W.: ahd. drozza 6, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Schlund, Gurgel, Luftröhre; mhd. drozze, sw. M., st. F., sw. F., Schlund, Kehle (F.) (1); s. nhd. (ält.) Droß, M., F., Schlund, DW 2, 1438

þrutu-***, þrutuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; E.: vgl. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: s. ahd. *drud?, st. F. (i), Kraft, Stärke (F.) (1)

þrūþi-***, þrūþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kraft, Stärke; E.: s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023

þu-***, germ.?, V.: nhd. achtgeben, schützen; E.: Etymologie unbekannt

þu-***, germ., V.: nhd. starr sein (V.), schwellen; E.: idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ahd. donēn* 1, sw. V. (3), ausgestreckt sein (V.), hingestreckt sein (V.); mhd. donen, sw. V., sich spannen, strecken, aufschwellen; nhd. (ält.- dial.) dohnen, donen, sw. V., gespannt sein (V.), ausgedehnt sein (V.), aufgeschwollen sein (V.), DW 2, 1220

þū***, germ., Pron.: nhd. du; E.: idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; W.: got. þū 394, krimgot. tzo, Pers.-Pron., du (, Lehmann Th58); W.: afries. thū 140?, Pron., du; W.: as. thū 477?, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg.), du; mnd. dū, Pers.-Pron., du; W.: s. as. thī, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg. Dat., 2. Pers. Sg. Akk.), dir, dich; W.: ahd. dū 5500, Pers.-Pron., du, der du; mhd. dū, duo, du, Pron., du; nhd. du, Pron., du, DW 2, 1463

þub-***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þūba-***, germ., Sb.: nhd. Büschel; E.: idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, W.: got. *þu-f-az?, st. M. (a), Fahne, Büschel

þūbō-***, þūbōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hügelchen; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þuf-***, germ.?, V.: nhd. kauern, niederkauern; E.: idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

þuftō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruderbank; E.: s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: ahd. dofta* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ruderbank

þuftō-***, þuftōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ruderbank; E.: s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: ahd. dofta* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ruderbank

þuh-***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þuk-***, germ., V.: nhd. nebeln; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ahd. tokkōn* 1, tockōn*, sw. V. (2), aneinanderstoßen, hin und her bewegen

þuk-***, germ., V.: nhd. stoßen?; E.: idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032

þul-***, germ.?, V.: nhd. murmeln; E.: Etymologie unbekannt

þul?, þul-?***, germ.?, Sb.: nhd. Höhe, Hochland; E.: Etymologie unbekannt

þuldi-***, þuldiz***, þulþi-***, þulþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geduld; E.: vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: got. *þul-d-s?, st. F. (i), Geduld; W.: as. *thul-d?, st. F. (i), Geduld; mnd. dult, F., Gedult, Aufschub, Waffenstillstand; W.: ahd. dult* 14?, st. F. (i), Geduld, Erdulden; mhd. dult, dolt, st. F., das Ertragen eines Leidens, Geduld; nhd. (ält.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW (Neubearb.) 6, 1480

þuldjan***, germ., sw. V.: nhd. dulden; E.: s. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: afries. thel-d-a 18, thiel-d-a, sw. V. (1), dulden, ertragen, erdulden; W.: mnd. dulden, sw. V., dulden; W.: ahd. dulten 77, sw. V. (1a), dulden, leiden, erdulden, erleiden, ertragen; mhd. dulten, dulden, dolden, sw. V., dulden, erleiden, geschehen lassen; nhd. dulden, sw. V., dulden, leiden, ertragen, DW 2, 1507

þulēn***, þulǣn***, germ., sw. V.: nhd. dulden; E.: idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: got. þul-an 6, sw. V. (3), dulden, leiden (, Lehmann Th60); W.: afries. thol-ia 1, sw. V. (2), erleiden; W.: as. thol-ōn 49, thol-o-ian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren; mnd. dolen, sw. V., dulden; W.: ahd. dolēn 44, sw. V. (3), dulden, ertragen, erleiden, leiden, erdulden; s. mhd. doln, sw. V., dulden, ertragen, geschehen lassen; nhd. (ält.) dolen, sw. V., dulden, ertragen, DW 2, 1227; W.: s. ahd. dolōn* 3, sw. V. (2), erdulden, ertragen, erleiden, dulden; s. mhd. doln, sw. V., dulden, ertragen, geschehen lassen; nhd. (ält.) dolen, sw. V., dulden, ertragen, DW 2, 1227

þuli-***, þuliz***, germ., st. M. (a): nhd. Sprecher, Redner, Murmler, Ratgeber; E.: Etymologie unbekannt

þuljō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rednerin, Murmlerin; E.: Etymologie unbekannt

þulla-***, þullaz***, þula-***, þulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pflock; E.: s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: afries. tho-l-l 1?, tho-l-l-e, Sb., Dolle, Pflock; W.: mnd. dolle, dulle, F., Ruderpflock

þūmō-***, þūmōn***, þūma-***, þūman***, germ., sw. M. (n): nhd. Daumen; E.: s. idg. *tumo-, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: afries. thū-m-a 26, sw. M. (n), Daumen; W.: as. thū-mo* 1, sw. M. (n), „Daume“, Daumen (M.); mnd. dūme, M., Daumen (M.); W.: ahd. dūmo 21, sw. M. (n), Daumen; mhd. dūme, doume, sw. M., „Daume“, Daumen, Handwinde in der Schmiede; nhd. Daume, Daumen, M., „Daume“, Daumen, DW 2, 845

þunara-***, þunaraz***, þunra-***, þunraz***, germ., st. M. (a): nhd. Donner; E.: vgl. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: got. *þun-ar-a, st. M. (a), Donnerer, Donar; W.: afries. thun-er 1, thon-g-er, st. M. (a), Donner; W.: as. thun-er* 1, thun-aer?, st. M. (a), Donner; mnd. doner, donner, dunner, M., Donner; W.: ahd. donar* 15, st. M. (a), Donner, Donnerer; mhd. doner, toner, st. M., Donner, Blitzschlag; nhd. Donner, M., Donner, DW 2, 1237

þunarōn***, germ., sw. V.: nhd. donnern; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; W.: afries. *thun-r-ia, sw. V. (2), donnern; W.: as. thon-or-on* 1, sw. V. (2), donnern; mnd. doneren, donern, dondern, sw. V., donnern; W.: ahd. donarōn* 12, sw. V. (2), donnern, ertönen; mhd. donren, dunren, sw. V., donnern; nhd. donnern, sw. V., donnern, DW 2, 1246

þunēn***, þunǣn***, þunnēn***, þunnǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. dünn werden; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ahd. dunnēn* 6, dunnen*, sw. V. (3, 1a), „dünnen“, lockern, schwächen, dünn werden, locker werden; mhd. dünnen, sw. V., dünn sein (V.), dünn werden, dünn machen; nhd. dünnen, sw. V., dünn machen, dünn werden, DW 2, 1555

þunga-***, þungaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. mnd. wodendunk, Sb., Schierling

þunga-***, þungaz***, þungu-***, þunguz***, germ., Adj.: nhd. schwer; E.: s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þungi-***, þungiz***, þungja-***, þungjaz***, germ., Adj.: nhd. gedeihlich; E.: Etymologie unbekannt

þungiþō***, þungeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung; E.: s. *þunga- (Adj.)

þungjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bedrücken, belasten; E.: s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þungō-***, þungōn***, þunga-***, þungan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Ärger; E.: s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þungōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beladen (V.), schwer machen; E.: s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

þunhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. drücken; E.: Etymologie unbekannt

þunī-***, þunīn***, þunnī-***, þunnīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dünnheit; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ahd. dunnī* 1, st. F. (ī), „Dünne“, Dünnheit, Armseligkeit; mhd. dünne, st. F., seichte Stelle; nhd. Dünne, F., „Dünne“, Dünnigkeit, DW 2, 1554

þunjan***, þunnjan***, germ., sw. V.: nhd. dünn machen; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. ahd. gidunnen* 1, sw. V. (1a), vermindern, verringern, schwächen

þunkjan***, germ., sw. V.: nhd. dünken; E.: idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: got. þugk-jan* 23, unr. sw. V. (1), glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken (, Lehmann Th59); W.: afries. thinz-a 7, think-a, sw. V. (1), dünken; W.: as. thunk-ian* 15, sw. V. (1a), dünken, scheinen; mnd. dunken, dünken, unreg. V., dünken; W.: ahd. dunken* 132, sw. V. (1a), dünken, gut dünken, meinen, im Sinn haben; mhd. dunken, sw. V., scheinen, dünken; nhd. dünken, sw. V., dünken, glauben, meinen, scheinen, DW 2, 1546

þunkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. tunken; E.: idg. *teng- (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: ahd. dunkōn* 8, sw. V. (2), tunken, tauchen, färben, eintauchen, untertauchen; mhd. dunken, tūnken, sw. V., tunken, tauchen; nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794

þunō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlinge, Dohne, Sehne; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: as. thon-a 1, st. F. (ō), Dohne, Schlinge, Ranke; W.: ahd. dona* 1, st. F. (ō), Dohne, Ranke, Schlinge, Sehne; nhd. Dohne, F., Dohne, Gerät zum Vogelfang, Ort an dem Vogelfallen ausgelegt sind, DW (Neubearb.) 6, 1202

þunō-***, þunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Gedehntes, Zweig, Rute; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: as. thon-a 1, st. F. (ō), Dohne, Schlinge, Ranke; W.: ahd. dona* 1, st. F. (ō), Dohne, Ranke, Schlinge, Sehne; nhd. Dohne, F., Gerät zum Vogelfang, Ort an dem Vogelfallen ausgelegt sind, DW (Neubearb.) 6, 1202

þunōn***, germ.?, sw. V.: nhd. donnern; E.: s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021

þunu-***, þunuz***, þunwu-***, þunwuz***, þunnu-***, þunnuz***, germ., Adj.: nhd. dünn; E.: idg. *tenus, *tenus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: afries. then-n-e (1) 1?, Adj., dünn; W.: as. thun-n-i* 1, Adj., dünn, schmal; mnd. dunne, Adj., dünn, schwach; W.: ahd. dunni 29, Adj., dünn, zart, schmal, schwach, mager; mhd. dünne, Adj., dünn, zart, seicht, sparsam, kärglich; nhd. dünn, Adj., Adv., dünn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552

þurba-***, þurbam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Dorf, Schar? (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt

þurba-***, þurbaz***, germ.?, Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. *þaúrb-s, Adj. (a), enthaltsam

þurēn***, þurǣn***, germ., sw. V.: nhd. wagen?; E.: s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þurfta-***, þurftaz***, germ., Adj.: nhd. nötig, bedürftig; E.: vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þaúrf-t-s* (1) 3, Adj. (a), nötig, nützlich, notwendig; W.: ahd. durft* (2) 1?, Adj., nötig, notwendig; mhd. durft, Adj., nötig, notdürftig

þurfti-***, þurftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Bedarf; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: got. þaúrf-t-s (2) 6, st. F. (i), Bedürfnis, Notdurft, Not; W.: afries. tref-t 2, st. F. (i?), Behuf, Notwendigkeit; W.: afries. *thref-t, st. F. (i), Behuf, Notwendigkeit; W.: as. thurf-t* 1, st. F. (i), Not, Bedürfnis; W.: ahd. durft (1) 85?, st. F. (i), Bedürfnis, Not, Notwendigkeit, Nutzen (M.); mhd. durft, st. F., das Fehlen dessen wonach man verlangt, Bedürfnis, Not; nhd. (ält.) Durft, F., Bedürfnis, Mangel (M.), Not, DW 2, 1730

þurhila-***, þurhilam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075

þurhila-***, þurhilaz***, germ., Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: as. thur-k-il* 1, Adj., löchrig; W.: ahd. durhil* 8, Adj., durchbohrt, durchlöchert, zerfetzt, leck

þuringa-***, þuringaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wagender, Mutiger; E.: s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: as. Thu-r-ing 2, st. M. (a), Thüringer (M.); W.: ahd. Duringa 1, M. Pl.=PN, Thüringer (M. Pl.)

þurisa-***, þurisaz***, þursa-***, þursaz***, germ., st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. *þaúr, st. M. (a), Riese (M.); W.: got. *þaúr-i-s, *þōris, *þuris, st. M. (a), Riese (M.); W.: as. thur-is 1, st. M. (a), Riese (M.), th-Rune; W.: ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dämon, Riese (M.), Teufel, böser Geist; s. mhd. turse, sw. M., Riese (M.); s. nhd. (ält.) Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902

þurkila-***, þurkilaz***, germ., Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075; W.: as. thur-k-il* 1, Adj., löchrig; W.: ahd. durhil* 8, Adj., durchbohrt, durchlöchert, zerfetzt, leck

þurmjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schonen; E.: s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

þurna-***, þurnaz***, þurnu-***, þurnuz***, germ., st. M. (a): nhd. Dorn; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. þaúr-n-u-s* 9, st. M. (u), Dorn (, Lehmann Th21); W.: afries. thor-n 1?, st. M. (a), Dorn; W.: as. thor-n 7, st. M. (a), Dornstrauch, Dorn; mnd. dorn, M., Dorn; W.: ahd. dorn (1) 70, st. M. (a), Dorn, Stachel, Dornstrauch, Gestrüpp; mhd. dorn, st, M., Dorn, Stachel, Dornstrauch; nhd. Dorn, M., Dorn, Stachel, DW 2, 1287

þurpa-***, þurpam***, þerpa-***, þerpam***, þrepa-***, þrepam***, germ., st. N. (a): nhd. Dorf, Bauernhof, Schar (F.) (1)?; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, wirbeln, quirlen, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. þaúr-p* 1, st. N. (a), bebautes Land, Acker, Feld (, Lehmann Th22); W.: afries. thor-p 11, ther-p, st. N. (a), „Terpe“, Dorf, Brache; W.: as. thor-p* 114, thar-p*, thro-p*, st. N. (a), Dorf; mnd. dorp, N., Dorf; W.: ahd. dorf 35, st. N. (a), Weiler, Dorf, Hof, Gut, Landgut; mhd. dorf, st. N., Dorf; nhd. Dorf, N., Dorf, DW 2, 1277

þurruka-***, þurrukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; E.: s. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: mnd dork, M.?, N.?, unterster Teil des Schiffsraumes

þursi-***, þursiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Riese, Thurse; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100

þurska-***, þurskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Dorsch; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: mnd. dorsch, Sb., Dorsch; nhd. Dorsch, M., Dorsch

þursnan***, þurznan***, germ., sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: as. thor-r-on* 1, sw. V. (2), „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; mnd. dorren, doren, sw. V., dürr werden; W.: ahd. dorrēn* 19, dorren*, sw. V. (3, 1a), „dorren“, verdorren, verwelken, erstarren, dürr werden; mhd. dorren, sw. V., dürr werden, verdorren; nhd. (ält.) dorren, sw. V., trocknen, dürr werden, verdorren, DW 2, 1301

þursta-***, þurstaz***, germ., Adj.: nhd. vertrocknet, durstig; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

þursti-***, þurstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Durst; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: afries. thors-t* 1?, st. M. (i), Durst; W.: as. thurs-t 5, st. M. (i?), Durst; mnd. dorst, dorste, M., Durst; W.: ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, Dürre, Begierde; mhd. durst, st. M., Durst; nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747

þursti-***, þurstiz***, germ., Adj.: nhd. durstig; E.: s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *þaúrs-t-s, Adj. (a), durstig

þurstī-***, þurstīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Durst; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. þaúrs-t-ei* 1, sw. F. (n), Durst (, Lehmann Th24)

þurstjan***, germ., sw. V.: nhd. dürsten; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: as. thurs-t-ian* 1, sw. V. (1a), dürsten; mnd. dorsten, sw. V., dürsten; W.: ahd. dursten* 20, sw. V. (1a), dürsten, Durst haben; mhd. dursten, dürsten, sw. V., dürsten, verlangen nach; nhd. dürsten, sw. V., dürsten, Durst empfinden, DW 2, 1750

þurstō-***, þurstōn***, þursta-***, þurstan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Durst; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

þurstu-***, þurstuz***, germ., st. M. (u): nhd. Durst; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. as. thurs-t 5, st. M. (i?), Durst; mnd. dorst, dorste, M., Durst; W.: s. ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, Dürre, Begierde; mhd. durst, st. M., Durst; nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747

þurzakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078

þurzī-***, þurzīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dürre, Trockenheit; E.: s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: ahd. durrī 14, st. F. (ī), Dürre, Trockenheit, Wüste, trockenes Land; mhd. dürre, st. F., Dürre, Trockenheit, trockener Boden; nhd. Dürre, F., Dürre, Trockenheit, DW 2, 1744

þurzjan***, þursjan***, germ.?, sw. V.: nhd. dürsten; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. þaúrs-jan* 4, sw. V. (1), dürsten (, Lehmann Th23)

þurznōn***, germ., sw. V.: nhd. trocknen; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *þaurs-n-an?, sw. V. (4), verdorren, vertrocknen

þurzu-***, þurzuz***, þursu-***, þursuz***, germ., Adj.: nhd. dürr, trocken; E.: s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. þaúrs-u-s 3, Adj. (u), dürr, vertrocknet (, Lehmann Th25); W.: as. *thur-r-i?, Adj., dürr; mnd. dorri, Adj., dürr, trocken; W.: s. as. thior* 2, thior-i*, Adj., kräftig, hart?, dürr?; W.: ahd. durri 36, Adj., dürr, trocken, wüst, vertrocknet; mhd. durre, dürre, Adj., dürre, trocken, mager, kraftlos; nhd. dürr, Adj., Adv., dürr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735

þus***, germ., Adv.: nhd. so; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. thus 2, Adv., so; W.: ahd. dus* 1, Adv., folgendermaßen, auf folgende Weise

þus-***, germ., V.: nhd. tosen; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ahd. dōsen* 2, sw. V. (1a), zugrunde richten; W.: ahd. dōsōn* 3, sw. V. (2), tosen, brausen, dröhnen; mhd. dōsen, sw. V., tosen; nhd. dosen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901

þūs-***, germ.?, Adj.: nhd. groß; E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. got. *þū-s?, Adj.?, Sb.?, groß?, Kraft

þusta-***, þustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mist; E.: s. idg. *teus-, V., leeren, Pokorny 1085; W.: ahd. dost (1) 2, st. M. (a), Schmutz, Unrat, Kot, Mist; mhd. dost, st. M., Mist

þūsundi***, þūshundi***, germ., Num. Kard.: nhd. Großhundert, Tausend; E.: vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: got. þūs-und-i 16, st. F. (jō), Num. Kard., tausend (, Lehmann Th61); W.: afries. thū-s-end 9, *thū-s-hund, Num. Kard., tausend; W.: s. as. thū-s-ūnd-ig 1, Num. Kard., tausend; mnd. dūsent, Num. Kard., tausend; W.: ahd. dūsunt* 37, Num. Kard., tausend; mhd. tūsent, Num. Kard., tausend; nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215

þuti-***, þutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lärm, Getöse; E.: idg. *tu-, *tutu-, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; W.: got. *þu-t-s?, st. M. (i), Lärm; W.: s. ahd. duzzil 1, st. M. (a), Trompete

þwagilō***, þwahilō***, þwahiljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Waschlappen, Handtuch; E.: s. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: mnd. dwele, F., Handtuch, Serviette; W.: ahd. dwahila* 14, dwehila*, st. F. (ō), sw. F. (n), Tüchlein, Zwehle, kleines Tuch, Handtuch, Serviette; mhd. twehele, dwehele, sw. F., st. F., leinenes Tuch, Tischtuch, Tuch; W.: ahd. tuallia* 6?, F., Handtuch

þwahan***, germ., st. V.: nhd. waschen; E.: idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: got. þwah-an 5, st. V. (6), etwas waschen, sich waschen (, Lehmann Th64); W.: as. thwah-an* 4, st. V. (6), waschen; mnd. dwagen, st. V., waschen; W.: ahd. dwahan* 16, st. V. (6), waschen, baden, taufen; mhd. dwahen, twahen, dwān, twān, st. V., waschen, baden; nhd. (ält.) zwagen, st. V., zwagen, waschen

þwahla-***, þwahlam***, germ., st. N. (a): nhd. Waschen, Bad, Wäsche; E.: idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: got. þwah-l* 2, st. N. (a), Bad, Taufe (, Lehmann Th64); W.: ahd. dwahal* 9, st. N. (a), Bad, Waschung, Taufe

þwala-***, þwalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Waschen, Bad; E.: vgl. idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: s. ahd. dwahal* 9, st. N. (a), Bad, Waschung, Taufe

þwanga-***, þwangaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zwang; E.: s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: afries. thwang 4, thwong, st. M. (a), Zwang, Bezwingung; W.: ahd. dwang* 2, st. M. (a), Zügel, Einhalt, Zwang, Zucht, Drang, Krampf?; mhd. twanc, st. M., Zwang, Beengung, Gewalt, Einschränkung; nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932

þwangi-***, þwangiz***, germ., st. M. (i): nhd. Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); E.: s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s. mnd. dwenge, F., enger Raum, Not, Bedrängnis

þwarō-***, þwarōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100

þwas-***, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.); E.: s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080

þwaspjan***, germ.?, sw. V.: nhd. auslöschen, vertilgen?; E.: vgl. idg. *tu̯eskᵘ̯-, *teskᵘ̯-, V., düster sein (V.), dunkel sein (V.); W.: ahd. dwesben* 1, sw. V. (1a), vernichten, verderben

þwasta-***, þwastaz***, germ.?, Adj.: nhd. fest; E.: vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080?; W.: got. *þwa-st-s?, Adj. (a), fest; W.: got. *þwa-st-jan?, sw. V. (1), befestigen; W.: got. þwa-st-iþ-a 1, st. F. (ō), Sicherheit (, Lehmann Th66)

þwastiþō***, þwasteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sicherheit; E.: s. *þwasta-; W.: got. þwa-st-iþ-a 1, st. F. (ō), Sicherheit (, Lehmann Th66)

þwastjan***, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen; E.: vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080?; W.: got. *þwa-st-jan?, sw. V. (1), befestigen

þweinan?***, þwīnan?***, germ.?, st. V.: nhd. schwinden; E.: s. idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 261; vgl. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260

þweitan***, þwītan***, germ.?, st. V.: nhd. spalten; E.: s. idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?

þweng-***, germ.?, V.: nhd. klemmen; E.: idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099?; W.: s. as. twėng-ian* 1, sw. V. (1a), zwängen, kneifen, raufen

þwenga-***, þwengam***, germ., st. N. (a): nhd. Zwang; E.: vgl. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s. as. *thwing?, st. N. (a), „Zwing“, Gebiet; W.: ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), „Zwing“, Gebiet, Bezirk; mhd. twinc, st. M., Zwingendes, Bedrängende, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirk; nhd. (ält.) Zwing, M., Gewalt, Zwang, Nötigung, DW 32, 1216; W.: s. ahd. ungidwing* 2, st. M. (a?), Zügellosigkeit, Unbändigkeit

þwengan***, germ., st. V.: nhd. zwingen; E.: idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: afries. thwing-a 19, sw. V. (1), zwingen; W.: as. thwing-an* 2, thwind-an, st. V. (3a), zwingen, bedrängen; mnd. dwingen, st. V., engen, drücken, pressen, zwingen; W.: s. as. twėng-ian* 1, sw. V. (1a), zwängen, kneifen, raufen; W.: ahd. dwingan* 95, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen; mhd. dwingen, twingen, st. V., drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen; nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drücken, einengen, DW 32, 1224; W.: s. ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrängen, züchtigen, beschuldigen; mhd. twengen, sw. V., antun, drücken, zwängen, einzwängen; nhd. zwängen, sw. V., zwängen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939

þwenh-***, germ.?, V.: nhd. zwingen; E.: idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099

þweran***, germ., st. V.: nhd. herumdrehen, quirlen, aufrühren; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwühlen, rühren, vermischen; mhd. dwërn, twërn, st. V., herumdrehen, bohren, quirlen, durcheinanderrühren; W.: ahd. dwarōn* 4, sw. V. (2), wogen, durcheinanderlaufen, durcheinanderwogen

þwerha-***, þwerhaz***, þwerhwa-***, þwerhwaz***, germ., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: got. þwaírh-s 3, Adj. (a), quer, zornig (, Lehmann Th65); W.: afries. thwer-es 7, Adv., quer; W.: as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, blödsinnig; mnd. dwer, dwers, Adj., quer; W.: ahd. dwerah 21, Adj., quer, seitwärts, seitlich, schräg; mhd. dwërch, twërch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schräg, quer; vgl. nhd. querch, Adj., Adv., quer, DW 13, 2357; W.: ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwärts; s. mhd. dwërch, twërch, quërch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schräg, quer; nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085

þwerhī-***, þwerhīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: got. þwaírh-ei 13, sw. F. (n), Zorn, Streitigkeit, Streit; W.: ahd. dwerahī* 6, st. F. (ī), Quere; nhd. (ält.) Zwerch, F., Querrichtung, Abweichung von der geraden Richtung, DW 32, 1087

þwēri-***, þwēriz***, þwǣri-***, þwǣriz***, germ.?, Adj.: nhd. verbunden; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: s. ahd. mandwāri* 3, Adj., sanftmütig, gutmütig, friedlich

þwerila-***, þwerilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Quirl; E.: vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; mhd. twirel, twirl, quirel, st. M., Quirl; nhd. (ält.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376

þwērō-***, þwērōn***, þwǣrō-***, þwǣrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100

þwērōn***, þwǣrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verbunden machen; E.: s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100

þwersan?***, germ., st. V.: nhd. abnehmen, schwinden; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. irdwerēn* 1, sw. V. (3), vergehen

uba-***, ubaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Überfluss; E.: Etymologie unbekannt

uba***, uf-***, germ., Präp.: nhd. über, unter; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. uf 37, Präp., unter (, Lehmann U5); W.: s. got. *uf-ar-a, sw. Adj., obere; W.: afries. ov-a 10, Adv., auf, oben; W.: s. afries. ōs-e 4, F., Dachrinne; W.: s. as. *ov-a-n? (2), Adv., oben; mnd. oven, Adv., oben, oben gelegen; W.: ahd. oba (1) 139, ob, Präp., Adv., Präf., auf, über, an, oben, oberhalb; mhd. obe, Präp., über, oberhalb, auf; nhd. oben, Präf., oben; W.: s. ahd. obana 51, Adv., oben, von oben, früher, vorher; mhd. obene, oben, Adv., oben, von oben; nhd. oben, Adv., oben, DW 13, 1065

ūba-***, ūbaz***, ūfa-***, ūfaz?***, germ.?, Adj.: nhd. übelgesinnt; E.: Etymologie unbekannt

ūba-***, ūbaz***, ūfa-***, ūfaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Feindschaft; E.: s. *ūba- (Adj.)

ubama-***, ubamaz***, ubuma-***, ubumaz***, germ.?, Adj.: nhd. oberste; E.: s. idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704

uber***, uberi***, germ., Adv., Präp.: nhd. über; E.: idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. uf-ar 43, Präp., Präf., über (, Lehmann U6); W.: afries. uv-er 1?, Präp., über; W.: afries. ov-er 22, ūr, Präp., über, gegen, wider; W.: as. uv-ar* 1, Präp., über, nach; mnd. over, Adv., Präp., über, oberhalb, auf; W.: as. ov-a-r* (1) 126, Adv., Präp., über, jenseits; mnd. over, Adv., Präp., über, oberhalf, auf, jenseits, über; W.: ahd. ubar (1) 515?, Präp., Präf., über, gegenüber, jenseits, über ... hin, über ... hinaus, auf, bei, an, abgesehen von; mhd. über, Präp., über; nhd. über, Präp., über, DW 23, 72

uberō***, germ., Adv.: nhd. hinauf; E.: idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. ubari 13, ubiri, Adv., Präf., über, darüber hinaus, mehr, übrig, oben

ubila-***, ubilam***, ubela-***, ubelam***, germ., st. N. (a): nhd. Böses, Übel, Unheil; E.: s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. ub-il, Adj. (a), N., Übel; W.: afries. ev-el (1) 1, st. N. (a), Übel; W.: as. uvi-l* (1) 8, st. N. (a), Böses, Übel; mnd. ovel, uvel, N., Übel; W.: ahd. ubil (2) 147, st. N. (a), Übel, Böses, Unheil, Untat, Schandtat; s. mhd. übel, st. F., Schlechtigkeit, Bosheit, Bösartigkeit; nhd. Übel, N., Übel, DW 23, 25

ubila-***, ubilaz***, ubela-***, ubelaz***, germ., Adj.: nhd. übel, schlecht, böse; E.: idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. ub-il-s 56, Adj. (a), übel, böse, schlecht (, Lehmann U2); W.: afries. ev-el (2) 5, Adj., übel, böse; W.: as. uvi-l* (2) 19, Adj., übel, böse, schlecht, schlimm; mnd. ovel, Adj., übel, schlecht; W.: ahd. ubil (1) 398, Adj., übel, böse, falsch, schlecht, schlimm; mhd. übel, Adj., übel, böse, bösartig, boshaft, grimmig, schlecht; nhd. übel, Adj., Adv., übel, böse, schlecht, DW 23, 6

ubilī-***, ubilīn***, ubelī-***, ubelīn***, germ.?, sw. F. (ī): nhd. Schlechtigkeit, Übel; E.: s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. ubilī 64, st. F. (ī), Schlechtigkeit, Übel, Bosheit, Sündhaftigkeit; mhd. übele, st. F., Schlechtigkeit, Bosheit, Bösartigkeit, Erbostheit

ubilōn***, ubelōn***, germ., sw. V.: nhd. böse sein (V.); E.: s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: afries. ev-el-ia 1?, sw. V. (2), beschädigen

ubiswō***, ubizwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Vorhalle; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. ub-iz-w-a* 1, st. F. (ō), Halle (, Lehmann U3); W.: mnd. ovese, F., Dachtraufe, Dachrand; W.: ahd. obasa 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Vorhalle, Vorraum, Vordach; mhd. obese, st. F., sw. F., Dachrinne, Dachtraufe

ubja-***, ubjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Bösewicht; E.: s. *ubja- (Adj.)

ubja-***, ubjaz***, germ., Adj.: nhd. üppig, bösartig, hinausgehend über; E.: idg. *upió; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. uppi* (1) 1, ubbi*, Adj., nichtig, leer, eitel, übel, verderblich, schädlich; W.: ahd. uppa* 2, ubba*, sw. F. (n), Nichtigkeit; s. nhd. uppe, st. N., Leerheit, Eitelkeit; nhd. (ält.-dial.) Uppe, F., Überflüssigkeit, Eitelkeit DW 24, 2338

ubjō-***, ubjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Überfluss; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. uf-j-ō 1, sw. F. (n), Überfluss (, Lehmann U12); W.: got. *uf-an-u-s?, Adj. (u?), Überfluss zeigend

ubjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zunichte machen; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. uppōn* 1, ubbōn*, sw. V. (2), vernichten, zunichte machen; nhd. (ält.) üppen, sw. V., sich regen, auflehnen, DW 24, 2338

ud-***, germ., Sb.: nhd. Sumpf, Wiese; E.: Etymologie unbekannt

ūdara-***, ūdaram***, ūdira-***, ūdiram***, eudara-***, eudaram***, germ., st. N. (a): nhd. Euter; E.: vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; W.: afries. ūd-er 1?, st. N. (a), Euter; W.: afries. jād-er 1?, st. N. (a), Euter; W.: as. ūd-er* 1, st. N.? (a), st. M.? (a), Euter; mnd. ūder, Sb., Euter; W.: as. ged-er*, ied-ar*, iod-ar*, st. N. (a), Euter; mnd. jeder, N., Euter; W.: ahd. ūtar* 5, st. M. (a?), Euter, Busen, Brust, Weinschlauch; s. mhd. ūter, st. M., st. N., Euter; nhd. Euter, M., N., Euter, DW 3, 1197; W.: s. ahd. ūdirbalg* 4, st. M. (i), Schlauch, Weinschlauch

Uebion, gr.-germ.?, ON: nhd. Uebion an der Donau (Suebium?); E.: Herkunft unklar

ūf-***, germ., Sb.: nhd. Uhu; E.: vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: ahd. ūfo* (2) 21, ūvo, ūwo*, sw. M. (n), Uhu, Eule; mhd. ūfe, sw. M., Nachteule, Uhu

ufta***, uftō***, germ., Adv.: nhd. oft; E.: keine sichere Etymologie; W.: got. uf-t-a 15, Adv., oft (, Lehmann U14); W.: afries. ofta (1) 6, Adv., oft; W.: as. oft 18, Adv., oft; mnd. oft, ofte, Adv., oft; W.: ahd. ofto 146, Adv., oft, häufig, immer wieder, zuweilen; mhd. ofte, oft, Adv., oft; nhd. oft, Adv., Adj., oft, DW 13, 1192

ugna-***, ugnaz***, ufna-***, ufnaz***, uhna-***, uhnaz***, uhwna-***, uhwnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ofen; E.: vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: got. aúh-n-s* 1, st. M. (a), Ofen (, Lehmann A228); W.: afries. oven 3, st. M. (a), Ofen; W.: as. ov-an* (1) 1, st. M. (a), Ofen; mnd. oven, M., Ofen; W.: ahd. ofan 39, ovan*, st. M. (a), Ofen; mhd. oven, st. M., Ofen, Felsenhöhle; nhd. Ofen, M., Ofen, DW 13, 1154

uhjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; E.: idg. *uk-, *euk-, V., Interj., schreien, rufen, uh, au, Pokorny 1103; s. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: ahd. uhhezzen* 1, uchezzen*, sw. V. (1a), trauern, klagen

uhsō-***, uhsōn***, uhsa-***, uhsan***, germ., sw. M. (n): nhd. Stier; E.: idg. *ukᵘ̯sen-, *h₂ukᵘ̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; W.: got. aúh-s-a* 1, sw. M. (n), Ochs, Ochse, Rind (, Lehmann A229); W.: got. aúh-s-u-s* 5, st. M. (u), Ochs, Ochse, Rind; W.: afries. ox-a 4, sw. M. (n), Ochs, Ochse; W.: as. *ohso?, sw. M. (n), Ochs, Ochse; W.: ahd. ohso 25, sw. M. (n), Ochs, Ochse; mhd. ochse, sw. M., Ochs, Ochse; nhd. Ochse, Ochs, M., Ochs, Ochse, DW 13, 1129

ūhti-***, ūhtiz***, ūhtu***, ūhtuz***, germ., Sb.: nhd. Morgendämmerung, Zeit; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *ū-h-t-i?, st. N. (ja), Zeit?, Gewohnheit?; W.: got. ū-h-t-w-ō* 1, sw. F. (n), Morgendämmerung (, Lehmann U19); W.: s. got. ū-h-t-eig-ō* 2=1, Adv., zur rechten Zeit, zu gelegener Zeit; W.: s. got. ū-h-t-eig-s* 1, Adj. (a), Zeit habend, unbeschäftigt; W.: as. ūht-a* 3, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Morgenfrühe, Morgen, Frühe; mnd. uchte, F., Morgendämmerung, Morgenzeit; W.: ahd. ūhta* 14, sw. F. (n), Morgen, Frühe, Tagesanbruch; mhd. ūhte, sw. F., Morgendämmerung

uhumō-***, uhumōn***, uhuma-***, uhuman***, germ.?, Adj.: nhd. höhere; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. aúh-um-a* 33, Adj. (Komp.), höhere, erhaben, vorzüglichere (, Lehmann A230)

ūkkō-***, ūkkōn***, ūkjō-***, ūkjōn***, germ.?, Sb.: nhd. Kröte; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. ūhha* 6, ūcha, sw. F. (n)?, Kröte; mhd. ūche, sw. F., Kröte

umbi***, germ., Adv., Präp.: nhd. um; E.: idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi-, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; W.: afries. umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, Präp., um, wegen; W.: as. umbi (1) 90, Präp., um, herum, bezüglich; mnd. umme, Adv., um, herum; W.: ahd. umbi 512, Präp., Adv., Präf., um, an, bei, herum, um ... herum, im Umkreis, durch, aus, wegen, mit, um ... willen, für, gegen; mhd. umbe, Präp., Adv., um, gegen, herum, für; nhd. um, Präp., Adv., um, DW 23, 761

umbja-***, umbjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Immenschwarm, Bienenschwarm; E.: Etymologie unbekannt, vielleicht von idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311?

umbja-***, umbjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Immenschwarm, Bienenschwarm; E.: Etymologie unbekannt, vielleicht von idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311?

un-***, germ., Präf.: nhd. un...; E.: idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Verneinungspartikel, Pokorny 756, 757; W.: got. un-, untrennbares negierendes Präf., un... (, Lehmann U22); W.: afries. un-, Präf., un...; W.: as. un 2, Präf., un...; mnd. un-, Präf., un...; W.: ahd. un, Präf., un...; mhd. un-, Präf., in..., un...; nhd. un, Präf., un..., DW 24, 1

un-***, germ.?, V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; E.: Etymologie unbekannt

un***, uns***, unsa-***, unsaz***, germ., Pers.-Pron.: nhd. uns; E.: s. idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; W.: got. uns., Pron.; W.: afries. ū-s 1?, Pers.-Pron. (Dat. bzw. Akk.), uns; W.: as. ūs, Pers.-Pron., uns; W.: ahd. uns, Pers.-Pron., uns

unbura-***, unburaz***, germ.?, Adj.: nhd. ungeboren; E.: s. *un-, *bura- (Adj.); W.: got. un-baúr-an-s* 1, Adj. (a) = Part. Prät., ungeboren

und***, germ., Präp.: nhd. bis; E.: vgl. idg. *anta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: got. und 67, unþa-, Präp., Präf. bis, zu, für, um etwas, ent... (, Lehmann U24); W.: ? ae. ūþ-, Präf.; W.: afries. und (1) 30, Präp., bis; W.: as. und (2) 4, unt, Präp., Konj., bis; W.: s. as. unt-a-t 46, unth-a-t, ant-th-a-t, unt-th-a-t, Konj., Präp., bis, bis dass; W.: ahd. unz 349?, Präp., Adv., Konj., bis, bis zu, bis auf, bis in, während (Konj.); mhd. unz, Präp., Konj., bis, bis zu, während (Konj.), so lange als; nhd. (ält.) unz, Präp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; W.: s. ahd. untaz 19, Präp., Konj., bis, bis an, bis zu, bis auf, solange bis

under***, germ., Adv., Präp.: nhd. unter, zwischen; E.: idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; W.: got. undar 1, Präp., unter (, Lehmann U25); W.: got. undar-ō 2, Präp., unter; W.: afries. under 34, onder, Präp., Präf., unter, innerhalb, zwischen; W.: as. undar (1) 167, Adv., Präp., unter, unten, zwischen; mnd. under, Präp., Adv., unter, unterhlab, bei, binne, während; W.: ahd. untar (1) 527?, Präp., Präf., unter, zwischen, in, unterhalb, an, bei, von, ab..., weg...; mhd. under, Präp., unter; nhd. unter, Adv., Präp., unter, DW 24, 1452

underna-***, undernaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwischenzeit; E.: vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311

undi-***, undiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gunst; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: as. *un-d? (1), st. F. (i), Gunst

undurni-***, undurniz***, germ., st. M. (i): nhd. Zwischenzeit; E.: s. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en- (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: s. got. undaúrn-i-mat-s* 1, st. M. (i), Frühstück, Mittagsmahl (, Lehmann U27); W.: afries. un-der-n* 2, un-de-n, Sb., Vormittag, Morgen; W.: as. un-dor-n* 2, st. M. (a), Vormittag; W.: ahd. untarn* 8, untorn*, st. M. (a?, i?), Zwischenzeit, Mittag, Mittagessen; mhd. undern, untern, st. M., Mittag; nhd. (ält.-dial.) Untern, M., „Untern“, Zwischenzeit, Zwischenmahlzeit, DW 24, 1691

ungadōmja?***, germ.?, Sb.: nhd. Ungetüm; E.: Etymologie unbekannt

unge-***, germ.?, Sb.: nhd. Fett, Salbe; E.: idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779

ungēbi-***, ungēbiz***, ungǣbi-***, ungǣbiz***, ungēbja-***, ungēbjaz***, ungǣbja-***, ungǣbjaz***, germ., Adj.: nhd. unfreigiebig, nicht heilbringend; E.: s. *un-, *gēbi-; W.: afries. un-jēv-e 2, Adj., unziemlich, unschicklich; W.: mhd. ungæbe, Adj., unannehmbar, unwert, nichtsnutzig, unrein, schlecht, wertlos

unh-***, germ.?, V.: nhd. gewohnt sein (V.); E.: vgl. idg. *euk-, V., sich gewöhnen, vertraut sein (V.), Pokorny 347; W.: s. got. *ū-h-t-i?, st. N. (ja), Zeit?, Gewohnheit?; W.: vgl. got. bi-ū-h-t-i 6, st. N. (ja), Gewohnheit

unhta-***, unhtaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewohnt; E.: s. idg. *euk-, V., sich gewöhnen, vertraut sein (V.), Pokorny 347; W.: got. *ū-h-t-s?, Adj. (a); W.: s. got. bi-ū-h-t-s 2, Adj. (a), gewohnt (, Lehmann B73)

unhtja-***, unhtjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gewohnheit; E.: vgl. idg. *euk-, V., sich gewöhnen, vertraut sein (V.), Pokorny 347; W.: got. *ū-h-t-i?, st. N. (ja), Zeit?, Gewohnheit?

unhtwō-***, unhtwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Frühe, Morgenzeit; E.: vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; W.: got. ū-h-t-w-ō* 1, sw. F. (n), Morgendämmerung (, Lehmann U19); W.: as. ūht-a* 3, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Morgenfrühe, Morgen, Frühe; mnd. uchte, F., Morgendämmerung, Morgenzeit; W.: ahd. ūhta* 14, sw. F. (n), Morgen, Frühe, Tagesanbruch; mhd. ūhte, sw. F., Morgendämmerung

unhulþō-***, unhulþōn***, unhulþa-***, unhulþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Unhold; E.: s. *un-, *hulþōn; W.: got. un-hul-þ-a 12, sw. M. (n), Unhold, Teufel; W.: as. un-hol-d-o* 1?, sw. M. (n), Unhold, Teufel; W.: s. ahd. unholda 10, unaholda, sw. F. (n), st. F. (ō), Teufel, Dämon, Unholdin, Hexe; mhd. unholde, sw. F., Teufelin, Hexe, Zauberin; W.: mhd. unholde (1), sw. M., Unhold, Bösewicht, Feind; nhd. Unhold, M., Unhold

unjā***, unnjā***, germ.?, F.: nhd. Zwiebel; E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; W.: ahd. unna (1) 1, st. F. (jō?), sw. F. (n)?, Zwiebel

unk-***, germ., Pers.- Pron.: nhd. uns beide; E.: s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758

unkera***, unkara***, germ., Poss.-Pron.: nhd. unser beider; E.: vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758, (vgl. Falk/Torp 29); W.: got. *ugkar?, Poss.-Pron. (1. Pers. Dual.), unser beider; W.: as. un-k-a* 9, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual), unser beider

ūnkja***, germ.?, F.: nhd. Unze; E.: idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281

unkwi-***, unkwiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Schlange, Natter; E.: vgl. idg. *enk-, *onk-, V., seufzen, stöhnen, Pokorny 322; W.: ahd. unk* 6, unc, st. M. (a?, i?), Schlange, Unke; mhd. unc, st. M., Schlange; nhd. Unk, M., Unke, DW 24, 1078f.

unleuba-***, unleubaz***, germ., Adj.: nhd. ungeliebt, verhasst; E.: s. *un-, *leuba-; W.: got. un-liuf-s* 1, Adj. (a), ungeliebt, unlieb; W.: ahd. unliob* 3, Adj., unlieb, unangenehm, unerwünscht; nhd. unlieb, Adj., Adv., unlieb, DW 24, 1138

unnan***, germ., Prät. Präs.: nhd. gönnen, gewogen sein (V.); E.: idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: as. *un-n-an?, Prät. Präs., gönnen; W.: ahd. unnan* 19, Prät. Präs. nhd. gönnen, gestatten, gewähren

unnuti-***, unnutiz***, germ., Adj.: nhd. unnützlich, unnütze, unbrauchbar; E.: s. *un-, *nuti-; W.: got. un-nut-s* 1, Adj. (i), unnütz, töricht; W.: afries. un-net-t 2, Adj., unnütz; W.: ahd. unnuzzi* 19, Adj., unnütz, untauglich, müßig, nichtig, sinnlos; mhd. unnutze, Adj., untauglich, ohne Nutzen; nhd. unnütz, Adj., Adv., unnütz, DW 24, 1210

unrehta-***, unrehtaz***, germ., Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, ungerecht; E.: s. *un-, *rehta-; W.: afries. un-riuch-t (1) 25, Adj., ungerichtet, unrecht, ungerecht; W.: as. un-reh-t* (2) 16, Adj., unrecht; mnd. unrecht, Adj., unrecht, unrichtig, ungerecht; W.: ahd. unreht (1) 161, Adj., unrecht, sündig, böse, falsch, unerlaubt; mhd. unrëht, Adj., unrecht, falsch, unrichtig; nhd. unrecht, Adj., Adv., unrecht, DW 24, 1236

unsara-***, unsaraz***, unsera-***, unseraz***, germ., Poss.-Pron.: nhd. unser; E.: vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; W.: got. un-s-ar 195=190, Poss.-Pron., unser; W.: afries. ū-s-e 36, Poss.-Pron., unser; W.: as. ū-sa 58, ū-se, Poss.-Pron. (1. Pers. Pl.), unser; mnd. unse, Poss.-Pron., unser; W.: ahd. unsēr 548?, unser, Poss.-Pron., unser; mhd. unser, Poss.-Pron., unser; nhd. unser, Poss.-Pron., unser, DW 24, 1369

unstēdja-***, unstēdjaz***, unstǣdja-***, unstǣdjaz***, germ., Adj.: nhd. unbeständig, schwankend, nicht fest; E.: s. *un-, *stēdja-; W.: afries. un-stē-d-e 1?, Adj., unbeständig, unstet, ungültig; W.: ahd. unstāti* 19, Adj., unstet, unbeständig, unbeständig in, wankend; mhd. unstæte, Adj., vergänglich, sterblich; nhd. unstet, unstät, Adj., Adv., unstet, unregelmäßig, DW 24, 1428

unsti- (1)***, unstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gunst, Gewogenheit; E.: vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; idg. *nā- (1), *onā-, *onə-, V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754; W.: afries. g-un-s-t 2, st. F. (i), Gunst; W.: as. *un-s-t?, st. F. (i, athem.), Gunst; W.: ahd. unst (1) 6, st. M. (i?), st. F. (i), Gunst, Gnade, Gelegenheit; mhd. unst, st. F., Gunst, Gnade

unsti- (2)***, unstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Sturm; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: as. ūs-t 1, st. F. (i), Sturm; W.: ahd. unst (2) 6, st. F. (i), Sturm, Sturmwind, Wirbelwind

untrewa-***, untrewaz***, untrewwa-***, untrewwaz***, germ., Adj.: nhd. untreu; E.: s. *un-, *trewa- (Adj.); W.: got. un-tri-g-g-w-s 2, Adj. (a), untreu, ungerecht; W.: afries. un-triūw-e 1?, un-trouw-e, Adj., untreu

unþi-***, unþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Woge, Welle; E.: Etymologie unklar, wohl von idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: as. ūthi-a* 8, sw. F. (n), Woge, Welle; W.: ahd. unda 27, st. F. (jō), sw. F. (n), Welle, Woge, Wasser, Flut; mhd. unde, st. F., sw. F., Flut, Welle; nhd. (ält.) Unde, F., „Unde“, DW 24, 433

unþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Woge, Welle; E.: Etymologie unklar, wohl von idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: ? ae. waþ-um, st. M. (a), Woge, Flut, Strom, Meer; W.: as. ūthi-a* 8, sw. F. (n), Woge, Welle; W.: ahd. unda 27, st. F. (jō), sw. F. (n), Welle, Woge, Wasser, Flut; mhd. unde, st. F., sw. F., Flut, Welle; nhd. (ält.) Unde, F., „Unde“, DW 24, 433

unweisa-***, unweisaz***, unwīsa-***, unwīsaz***, germ., Adj.: nhd. unkundig, unklug, unerfahren, unwissend, töricht; E.: s. *un-, *weisa- (1); W.: got. un-wei-s 5, Adj. (a), (ungebildet, unwissend; W.: as. un-wī-s* 1, Adj., „unweise“, töricht; mnd. unwīs, Adj., unweise, töricht, unverständig; W.: ahd. unwīs* (1) 10, Adj., unweise, unverständig, unklug, unerfahren; mhd. unwīs, Adj., unerfahren, unkundig, unverständig, töricht

unwerþa-***, unwerþaz***, germ., Adj.: nhd. unwürdig, unwert; E.: s. *un-, *werþa-; W.: got. *un-waír-þ-s?, Adj. (a), unwürdig; W.: ahd. unwerd* 17, Adj., unwert, wertlos, verachtungswürdig, unwürdig; mhd. unwërt, Adj., verachtet, unlieb, unangenehm; nhd. unwert, Adj., Adv., unwert, DW 24, 2184

unwissa-***, unwissaz***, germ., Adj.: nhd. ungewiss, unwissend, unklug; E.: s. *un-, *wissa-; W.: got. un-wi-s-s* 1, Adj. (a), ungewiss, ins Ungewisse gehend; W.: afries. un-wi-s-s 4, un-wi-s, Adj., ungewiss, nicht nachweisbar

ūp***, upp***, upa***, germ., Präp., Adv.: nhd. auf; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: got. iup 3, Adv., aufwärts, hinauf (, Lehmann I33); W.: afries. up 16, op, Adv., Präf., auf, aufwärts; W.: afries. ep-p-e* 1, Adj., offen; W.: afries. ep-en 17, ep-e-r-n, op-en, Adj., offen, offenbar, klar, deutlich; W.: as. up (1) 43, up-p, Adv., auf, hinauf; mnd. up, uppe, Adv., oben, oberhalb, auf, hinauf; W.: as. op-a-n* 7, Adj., offen, deutlich, aufrichtig, klar; mnd. open, Adj., offen, unverschlossen; W.: ahd. ūf 44, Adv., Präp., Präf., hinauf, auf, empor, herauf, aufwärts, oben, obenauf, er...; mhd. ūf, Präp., auf; nhd. auf, Präp., auf, DW 1, 602; W.: ahd. offan (1) 99, Adj., offen, offenbar, hell, deutlich, öffentlich, offenbar, klar; mhd. offen, Adj., offen, geöffnet, nicht geschlossen; nhd. offen, Adj., offen, nicht verhüllt, DW 13, 1163

upena-***, upenaz***, upana-***, upanaz***, germ., Adj.: nhd. offen; E.: idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: afries. ep-en 17, ep-e-r-n, op-en, Adj., offen, offenbar, klar, deutlich; W.: afries. ep-p-e* 1, Adj., offen; W.: as. op-a-n* 7, Adj., offen, deutlich, aufrichtig, klar; mnd. open, Adj., offen, unverschlossen; W.: ahd. offan (1) 99, Adj., offen, offenbar, hell, deutlich, öffentlich; mhd. offen, Adj., offen, geöffnet, nicht geschlossen; nhd. offen, Adj., offen, nicht verhüllt, DW 13, 1163

upenalīka-***, upenalīkaz***, upanalīka-***, upanalīkaz***, germ., Adj.: nhd. offen; E.: s. *upena-, *-līka-; W.: ahd. offanlīh 2, Adj., öffentlich, sichtbar, offenkundig; s. mhd. offenlīche, Adv., öffentlich, offenbar, allen wahrnehmbar; s. nhd. öffentlich, Adj., Adv., deutlich, aufrichtig, nicht geheim, DW 13, 1182

upenī-***, upenīn***, upanī-***, upanīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Öffentlichkeit; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. offanī* 8, st. F. (ī), Offenbarung, Öffentlichkeit, Freie, freier Raum

upenīga-***, upenīgaz***, upanīga-***, upanīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. offensichtlich; E.: vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. offanīg* 1, Adj., ersichtlich, offenkundig, sichtbar

upenja-***, upenjam***, upanja-***, upanjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Öffentlichkeit; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: ahd. offani* 3?, st. N. (ja), Öffentlichkeit, Öffnung, Sich-Offenbaren

upenō***, upanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Öffnung; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106

upenōn***, upanōn***, germ., sw. V.: nhd. öffnen; E.: s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: afries. ep-en-ia 4, epe-r-n-ia, sw. V. (2), öffnen; W.: as. op-a-n-ōn* 5, op-o-n-ōn*, sw. V. (2), öffnen; mnd. openen, sw. V., öffnen; W.: ahd. offanōn 68, sw. V. (2), „öffnen“, eröffnen, offenbaren, enthüllen, öffnen; s. mhd. offenen, sw. V., „öffnen“, eröffnen, kundtun; s. nhd. öffnen, sw. V., öffnen, offen machen, DW 13, 1185

upja?, upja-?***, upjaz***, germ., Adj.: nhd. üppig, stolz; E.: Etymologie unklar

ūra-***, ūram***, germ., st. N. (a): nhd. Wasser; E.: s. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

ūra-***, ūraz***, ūrja-***, ūrjaz***, germ.?, Adj.: nhd. wild; E.: vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. ahd. ūrōn* 2, sw. V. (2): nhd. schrecken, vertreiben, verscheuchen, aufscheuchen; W.: s. ahd. ūrohso 10, sw. M. (n), Ur, Auerochse; nhd. (ält.) Urochse, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2492; W.: s. ahd. ūrrind* 6, st. N. (iz/az), „Urrind“, Ur, Auerochse; mhd. ūrrint, st. N., Auerochse; nhd. (ält.) Urrind, N., Ur, Auerochse, Rohrdommel, DW 24, 2502

urka-***, germ., Sb.: nhd. Ungeheuer; E.: vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65

urkel-***, germ., Sb.: nhd. Krug (M.) (1)

ūrō-***, ūrōn***, ūra-***, ūran***, germ., sw. M. (n): nhd. Auerochse, Ur; E.: vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. as. ur (2) 1, Sb., u-Rune; W.: s. as. *ūr?, st. M. (i?, u?), Ur, Auerochse; W.: ahd. ūro 5, sw. M. (n), Ur, Auerochse; mhd. ūre, st. M., sw. M., Ur, Auerochse; s. nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; W.: s. ahd. ūr* 3, st. M. (i?), Auerochse; mhd. ūr, st. M., sw. M., Ur, Auerochse; nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; W.: s. ahd. ūrohso 10, sw. M. (n), Ur, Auerochse; nhd. (ält.) Urochse, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2492

ūru-***, ūruz***, germ., st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; E.: vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen (M.), Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: got. *ū-r-s ūraz?, st. M. (u), Auerochs, u-Rune (, Lehmann U41); W.: as. *ūr?, st. M. (i?, u?), Ur, Auerochse; W.: s. ahd. ūr* 3, st. M. (i?), Auerochse; mhd. ūr, st. M., sw. M., Auerochse; nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353

Urusa, lat.-germ.?, ON: nhd. Pähl bei Weilheim

urzō-***, urzōn***, urza-***, urzan***, germ.?, sw. Adj.: nhd. männlich; E.: Etymologie unbekannt

urzō-***, urzōn***, urza-***, urzan***, germ.?, sw. M.: nhd. Stier, Auerhahn; E.: Etymologie unbekannt

us-***, germ., V.: nhd. brennen; E.: idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347

us***, uz***, germ., Präp.: nhd. aus; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. us 340, Präp., aus, von her, seit, gleich nach (, Lehmann U44); W.: as. ur (1), Präf., aus, heraus; mnd. or-, Präf., aus...; W.: ahd. ur..., Präf.

usilō-***, usilōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Asche; E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: vgl. ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb, schmutziggelb; mhd. uselvar, Adj., aschfarb

usilō-***, usilōn***, usila-***, usilan***, germ., sw. M. (n): nhd. Asche; E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: vgl. ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb, schmutziggelb; mhd. uselvar, Adj., aschfarb

ūstra-***, ūstraz***, ūstrja-***, ūstrjaz***, germ.?, Adj.: nhd. eifrig; E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: ahd. ūstar 1, Adj., gierig, begierig

ūstrī-***, ūstrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fleiß, Eifer; E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: ahd. ūstarī* 1, ustrī, st. F. (ī), Fleiß, Regsamkeit

ūstrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. eifrig sein (V.); E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347

ūt***, ūta***, germ., Adv.: nhd. heraus, aus; E.: idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: got. ūt 25, Adv., Präf., hinaus, heraus (, Lehmann U62); W.: afries. ūt 25, Präp., Adv., aus, heraus; W.: as. ūt (1) 13?, Adv., heraus, hinaus; mnd. ūt, ūte, ūten, Adv., aus, heraus; W.: ahd. ūz 52, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, heraus, draußen, nach außen, aber; mhd. ūz, Präp., aus, heraus, hinaus, hervor; nhd. aus, Präp., Adv., aus, DW 1, 817

ūtai***, germ., Adv.: nhd. außen; E.: vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: got. ūt-a 14, Adv., außerhalb, draußen; W.: afries. ūt-a 6, ūt-e, Adv., Präp., außen, außerhalb, aus; W.: as. ūt-a 5, Adv., draußen, heraus; mnd. ūt, ūte, ūten, Adv., aus, heraus; W.: ahd. ūze 26, Adv., außen, draußen, heraus, unter freiem Himmel, im Freien

ūtan***, germ., Adv.: nhd. außen; E.: vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; W.: got. ūt-a-na 5, Adv., (von außen, außen, äußere, außerhalb; W.: as. ūt-a-n 5, Adv., draußen, heraus; mnd. ūt, ūte, ūten, Adv., aus, heraus; W.: ahd. ūzan 129, Präp., Adv., Konj., Präf., aus, außen, ohne, aber, sondern (Konj.), außer, außer bei; mhd. ūzen, Präp., Adv., aus, außer, außerhalb, außen, hinaus; nhd. außen, Adv., außen, DW 1, 1025

ūtar***, germ., Adv.: nhd. außer; E.: s. ūt; W.: afries. ūt-er 19, ūt-ur, Präp., außer, ohne; W.: as. *ūt-ar?, Präp., außer; W.: ahd. ūzar 261, Präp., Konj., aus, heraus, sondern (Konj.), aber, außer, aus ... heraus; mhd. ūzer, Präp., aus, hinaus über, außerhalb, aus, heraus, draußen; nhd. außer, Präp., Adv., außer, DW 1, 1029

utō***, germ.?, Adv.: nhd. außen

utra-***, utraz***, germ., st. M. (a): nhd. Wassertier, Otter (M.); E.: idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: as. o-t-t-er* 1, ot-ar, st. M. (a?, i?), Otter (M.); mnd. otter, M., Otter (M.); W.: ahd. ottar 39, st. M. (a?, i?), Otter (M.), Fischotter; mhd. otter, st. M., Otter (M.), Fischotter; nhd. Otter, M., Otter (M.), Fischotter, DW 13, 1384

uwalō-***, uwalōn***, uwwalō-***, uwwalōn***, uwilō-***, uwilōn***, uwwilō-***, uwwilōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Eule; E.: vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: as. ū-wila* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Eule; W.: as. ūl-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eule; mnd. ūle, F., Eule; W.: ahd. ūwila 51, ūla, st. F. (ō), sw. F. (n), Eule, Käuzchen, Kauz, Uhu

uwwō-***, ūwwōn***, germ., Sb.: nhd. Eule, Uhu; E.: vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; W.: ahd. ūfo* (2) 21, ūvo, ūwo*, sw. M. (n), Uhu, Eule; mhd. ūfe, sw. M., Nachteule, Uhu

uz-***, germ., Präf.: nhd. aus..., heraus...; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. ur- (1), Präf., aus...; W.: as. ā (1) 68, Präf., er (Präf.), aus...; mnd. er, Präf., er...; W.: ahd. ir (2) 34?, ar, ur, er, Präp., Präf., aus, heraus, von, außerhalb

uzanþa-***, uzanþam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Atem; E.: s. *uz-, *anþa-

uzbannan***, germ.?, st. V.: nhd. befehlen; E.: s. *uz-, *bannan

uzbedjan***, uzbidjan***, germ., st. V.: nhd. erbitten; E.: s. *uz-, *bedjan; W.: got. us-bid-an* 1, st. V. (5), erbitten; W.: as. ā-bidd-ian 3, st. V. (5), erbitten, sich ausbitten, losbitten; mnd. erbidden, st. V., erbitten; W.: ahd. irbitten* 19, st. V. (5), erbitten, ausbitten, inständig bitten, erlangen; mhd. erbiten, st. V., erbitten, durch Bitten bewegen zu; nhd. erbitten, st. V., erbitten, DW 3, 725

uzbeidan***, germ., st. V.: nhd. erwarten, ertragen (V.); E.: s. *uz-, *beidan; W.: got. us-beid-an* 5, st. V. (1), erwarten, Geduld haben; W.: ahd. irbītan 3, st. V. (1a), warten, erwarten, einer Sache standhalten; mhd. erbīten, st. V., warten, erwarten

uzbeitan***, germ., st. V.: nhd. beißen, ausbeißen; E.: s. *uz-, *beitan; W.: ahd. irbīzan* 10, st. V. (1a), „erbeißen“, beißen, töten, totbeißen, zerfleischen; mhd. erbīzen, st. V., zerbeißen, verzehren, totbeißen; nhd. erbeißen, st. V., aufbeißen, zerbeißen, quälen, DW 3, 714

uzbelgan***, germ., st. V.: nhd. zürnen, erzürnen; E.: s. *uz-, *belgan; W.: as. ā-bel-g-an* 2, st. V. (3b), zürnen; W.: ahd. irbelgan* 26, st. V. (3b), sich erzürnen, in Zorn geraten, sich erregen; mhd. erbelgen, st. V., erzürnen; nhd. (schweiz.) erbolgen, st. V., erzürnen, Schweiz. Id. 4, 1213

uzberan***, germ., st. V.: nhd. hinaustragen; E.: s. *uz-, *beran; W.: s. afries. or-ber 2, Sb., Nutzen (M.), Ertrag; W.: ahd. irberan 12, st. V. (4), gebären, erzeugen, hervorbringen; mhd. erbërn, st. V., zum Vorschein bringen, aufdecken, hervorbringen, gebären; nhd. erbären, st. V., gebären, erzeugen, DW 3, 700

uzbeudan***, germ., st. V.: nhd. entbieten, anbieten; E.: s. *uz-, *beudan; W.: ahd. irbiotan* 51, st. V. (2b), erbieten, anbieten, entbieten; mhd. erbieten, st. V., hinstrecken, darreichen, erweisen; nhd. erbieten, st. V., hinstrecken, erweisen, erbieten, DW 3, 723

uzbregdan***, germ., st. V.: nhd. wegreißen; E.: s. *uz-, *bregdan; W.: afries. ur-breid-a 6, st. V. (3b), rauben, durchbringen, veräußern; W.: ahd. irbrettan* 7, st. V. (3b), herausziehen, erwachen, aufwachen

uzbrekan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *uz-, *brekan; W.: ahd. irbrehhan* 5, irbrechan*, st. V. (4), „erbrechen“, aufbrechen, zerbrechen; mhd. erbrëchen, st. V., hervorbrechen, aufbrechen, zerbrechen; nhd. erbrechen, st. V., „erbrechen“, aufbrechen, hervortreten, DW 3, 735

uzbrennan***, germ., st. V.: nhd. verbrennen; E.: s. uz-, *brennan; W.: ahd. irbrinnan* 3, st. V. (3a), „erbrennen“, entbrennen; mhd. erbrinnen, st. V., entbrennen; nhd. erbrinnen, st. V., erbrennen, entbrennen, DW 3, 737, (schweiz.) erbrinnen, st. V., erbrennen, entbrennen, Schweiz. Id. 5, 643

uzda-***, uzdaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Ort“, Spitze, Waffenspitze; E.: s. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. *uz-d-s, st. M. (a), Spitze; W.: afries. or-d 14, st. N. (a), Spitze, Ort, Stelle, Anfang; W.: as. or-d* 6, st. M. (a), Spitze; mnd. ort, M., Winkel, Ecke; W.: ahd. ort (1) 53, st. M. (a?), st. N. (a), Spitze, Ecke, Ende, Endpunkt, Rand; mhd. ort, st. N., st. M., Ende, Ecke, Spitze; nhd. Ort, M., N., Ort, DW 13, 1350

uzdreiban***, germ., st. V.: nhd. austreiben; E.: s. *uz-, *dreiban; W.: got. us-drei-b-an 12, st. V. (1), austreiben, vertreiben; W.: s. afries. ūr-dri-f-t-e 1?, ov-er-dri-f-t-e, Sb., Einspruch?; W.: ahd. irtrīban* 2, st. V. (1a), vertreiben, austreiben, verstoßen, scheiden; nhd. (ält.) ertreiben, st. V., „ertreiben“, DW 3, 1033

uzdrenkan***, germ., st. V.: nhd. ertrinken; E.: s. *uz-, *drenkan; W.: ahd. irtrinkan* 3, irtrincan*, st. V. (3a), ertrinken, betrunken (= irtrunkan); mhd. ertrinken, st. V., ertrinken; nhd. ertrinken, st. V., ertrinken, ersaufen, DW 3, 1034

uzdreusan***, germ., st. V.: nhd. herausfallen; E.: s. *uz-, *dreusan; W.: got. us-driu-s-an* 2, st. V. (2), herausfallen

uzfallan***, germ., st. V.: nhd. fallen, niederfallen; E.: s. *uz-, *fallan; W.: ahd. irfallan* 11, red. V., fallen, stürzen, zu Fall kommen, wanken, zusammenfallen; mhd. ervallen, red. V., niederfallen, zu Tode fallen, zurückfallen; nhd. (ält.) erfallen, st. V., zu Tode fallen, niederstürzen, fällig werden, DW 3, 794

uzfaran***, germ., st. V.: nhd. ausfahren, weggehen; E.: s. *uz-, *faran; W.: s. got. *us-far-þ-ōn?, sw. V. (2), ausfahren?; W.: s. got. us-far-þ-ō* 1, sw. F. (n), Ausfahrt? (, Lehmann U48); W.: ahd. irfaran* 105, st. V. (6), erfahren (V.), ergreifen, weggehen, wahrnehmen; mhd. ervarn, st. V., fahren, erfahren (V.); nhd. erfahren, st. V., erfahren (V.), erreiten, einholen, ereilen, DW 3, 788

uzfehtan***, germ., st. V.: nhd. erkämpfen; E.: s. *uz-, *fehtan; W.: ahd. irfehtan* 11, st. V. (4?), erstürmen, erobern, besiegen, niederkämpfen, überwinden, verfolgen; mhd. ervëhten, st. V., erkämpfen, bekämpfen; nhd. erfechten, st. V., erfechten, erobern, den Sieg davontragen, DW 3, 796

uzfenþan***, germ., st. V.: nhd. herausfinden; E.: s. *uz-, *fenþan; W.: ahd. irfindan 18, st. V. (3a), erfahren (V.), entdecken, erkennen, ausfindig machen; mhd. ervinden, st. V., ausfindig machen, bemerken, erfahren (V.); nhd. erfinden, st. V., erfinden, entdecken, DW 3, 798

uzfleutan***, germ., st. V.: nhd. ausfließen; E.: s. *uz-, *fleutan; W.: ahd. irfliozan* 1, st. V. (2b), erfließen, fließen, herausströmen, zerfließen; mhd. ervliezen, st. V., herausfließen, herausströmen, ausfließen; nhd. erfließen, st. V., herausfließen, austreten, überströmen, DW 3, 802

uzgangan***, germ., st. V.: nhd. hinausgehen; E.: s. *uz-, *gangan; W.: got. us-ga-g-g-an 105, red. unr. V. (3), ausgehen, hinausgehen; W.: as. ā-ga-n-g-an* 2, red. V (1), vergehen, zu Ende gehen; s. mnd. ergān, st. V., erreichen, einholen, ergehen; W.: ahd. irgangan* 51, red. V., fortgehen, geschehen, ergehen, widerfahren; s. mhd. ergān, ergēn, anom. V., zu gehen beginnen, einholen, erreichen; s. nhd. ergehen, st. V., vor sich gehen, sich ergehen, einholen, DW 3, 817

uzgeban***, germ., st. V.: nhd. ausgeben; E.: s. *uz-, *geban; W.: got. us-gib-an 22, st. V. (5), erstatten, bezahlen, darstellen; W.: as. ā-gev-an* 20, ā-geƀ-an, st. V. (5), übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); mnd. ergeven, st. V., sich ergeben; W.: ahd. irgeban 77, st. V. (5), ergeben (V.), aufgeben, übergeben (V.); mhd. ergëben, st. V., zeigen, aufgeben, übergeben (V.); nhd. ergeben, st. V., hingeben, überliefern, ergeben (V.), DW 3, 816

uzgeldan***, germ., st. V.: nhd. vergelten; E.: s. *uz-, *geldan; W.: got. us-gild-an 7, st. V. (3), vergelten; W.: as. ā-geld-an 1, st. V. (3b), büßen; mnd. ergelden, st. V., vergelten, wiedererstatten

uzgēn***, ūzgǣn***, germ., st. V.: nhd. hinausgehen; E.: s. *uz-, *gēn; W.: ahd. irgān 17, irgēn*, anom. V., ergehen, geschehen, widerfahren, entgleiten; mhd. ergān, ergēn, anom. V., zu gehen beginnen, kommen, geschehen; nhd. ergehen, st. V., vor sich gehen, sich ergehen, einholen, DW 3, 817

uzgetan***, germ., st. V.: nhd. verstehen, vergessen (V.); E.: s. *uz-, *getan; W.: ahd. irgezzan* (1) 55, st. V. (5), vergessen (V.), hintansetzen; mhd. ergëzzen, st. V., vergessen (V.)

uzgeutan***, germ., st. V.: nhd. ausgießen, vergießen; E.: s. *uz-, *geutan; W.: ahd. irgiozan* 24, st. V. (2b), sich ergießen, fließen, fluten, anschwellen; mhd. ergiezen, st. V., ausgießen, vergießen, über die Ufer treten, verbreiten; nhd. ergießen, st. V., ausgießen, ergießen, DW 3, 823

uzgraban***, germ., st. V.: nhd. ausgraben, aushauen; E.: s. *uz-, *graban; W.: got. us-grab-an* 3, st. V. (6), ausgraben; W.: ahd. irgraban 14?, st. V. (6), „ergraben“, graben, hauen, schnitzen; W.: ahd. ūzgraban* 3, st. V. (6), ausgraben, aufgraben; mhd. ūzgraben, st. V., ausgraben, befreien von; nhd. ausgraben, st. V., ausgraben, DW 1, 877

uzhafjan***, germ., st. V.: nhd. erheben; E.: s. *uz-, *hafjan; W.: got. us-haf-jan 18, st. V. (6), erheben, wegnehmen; W.: as. ā-hėb-b-ian 7, st. V. (6), erheben, anheben, erhöhen, beginnen; mnd. erhēven, st. V., erheben; W.: ahd. irheffen* 116, irheven*, irhefen*, st. V. (6), erheben, erhöhen, beginnen, heben, emporheben; s. mhd. erheben, st. V., aufheben, anheben, beginnen; nhd. erheben, st. V., aufheben, herausheben, erheben, DW 3, 840

uzhaitan***, germ., st. V.: nhd. herausfordern; E.: s. *uz, *haitan; W.: got. us-hai-t-an* 1, red. V. (1), herausfordern; W.: as. ur-hê-t-ian*? 1?, sw. V. (1), herausfordern

uzhanhan***, germ., st. V.: nhd. aufhängen; E.: s. *uz-, *hanhan; W.: got. us-hāh-an* (sik) 1, red. V. (3), sich erhängen; W.: ahd. irhāhan* 23, red. V., erhängen, kreuzigen, hängen, aufhängen; mhd. erhāhen, st. V., erhängen; s. nhd. erhängen, sw. V., erhängen, DW 3, 837

uzhawwan***, germ., st. V.: nhd. aushauen, abhauen; E.: s. *uz-, *hawwan; W.: ahd. irhouwan* 6, red. V., abhauen, abschneiden, aushauen, heraushauen; mhd. erhouwen, st. V., aushauen, stechen, sich durchschlagen; nhd. erhauen, unr. V., niederhauen, lichten (V.) (1), erschlagen (V.), DW 3, 840

uzhlaupan***, germ., st. V.: nhd. aufspringen; E.: s. *uz-, *hlaupan; W.: got. us-hlaup-an* 1, red. V. (2), aufspringen, sich aufmachen; W.: as. ā-hlôp-an* 1, red. V. (2), hinauflaufen; mnd. erlîpen, st. V., laufend erreichen, erstürmen, auflaufen; W.: ahd. irloufan* 2, red. V., „erlaufen“, ereilen, erreichen, erlangen; mhd. erloufen, st. V., durchlaufen, angreifen, verlaufen, auflaufen; nhd. (ält.) erlaufen, st. V., „erlaufen“, laufend erreichen, verlaufen, DW 3, 893

uzhleidan***, germ., st. V.: nhd. erschließen; E.: s. *uz-, *hleidan; W.: as. ā-hlī-d-an* 1, st. V. (1a?), sich erschließen, sich aufdecken

uzhwerban***, germ., st. V.: nhd. sich wenden; E.: s. *uz-, *hwerban; W.: ahd. irwerban* 6, st. V. (3b), umkehren, erlangen, erreichen; mhd. erwërben, st. V., erreichen, gewinnen; nhd. erwerben, st. V., erwerben, erlangen, erreichen, DW 3, 1060

uzjō-***, uzjōn***, usjō-***, usjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Asche; E.: vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; W.: s. ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb, schmutziggelb; mhd. uselvar, Adj., aschfarb

uzkeusan***, germ., st. V.: nhd. auswählen; E.: s. *uz-, *keusan; W.: got. us-kius-an 10, st. V. (2), erproben, verwerfen, vertreiben, auswählen; W.: as. ā-kios-an* 2, st. V. (2b), erwählen; mnd. erkēsen, st. V., sw. V., erkiesen, erwählen; W.: ahd. irkiosan* 11, st. V. (2b), wählen, erwählen, auswählen, untersuchen, prüfen; mhd. erkiesen, st. V., sw. V., greifen, erwählen, gewahren; nhd. (ält.) erkiesen, st. V., erwählen, wählen, DW 3, 872

uzkweman***, germ., st. V.: nhd. auskommen, erschrecken; E.: s. *uz-, *kweman; W.: got. us-qi-m-an 27, st. V. (4), umbringen, den Tod geben; W.: as. ā-ku-m-an* 1, st. V. (4), erschrecken; mnd. erkomen, st. V., erschrecken; W.: ahd. irkweman* (1) 68, irqueman*, st. V. (4, z. T. 5), erschrecken, sich fürchten, staunen, bestürzt sein (V.); mhd. erkomen (1), st. V., erschrecken; nhd. (ält.) erkommen, st. V., erschrecken, DW 3, 879

uzkweþan***, germ., st. V.: nhd. sagen, verbreiten; E.: s. *uz-, *kweþan; W.: got. us-qiþ-an 1, st. V. (5), ein Gerede verbreiten

uzlaga-***, uzlagam***, germ., st. N. (a): nhd. Schicksal, Geschick; E.: s. *uz-, *laga- (N.); W.: afries. or-loch 4, Sb., Krieg; W.: as. or-lag* 1, or-lag-i*, or-leg*, st. N. (a, i), Krieg; mnd. oge, orlege, orlage, N., Auseinandersetzung, Streit, Unfriede; W.: as. ur-lag-i 1, st. N. (a, i), Krieg; W.: ahd. urlag* 17, st. M. (a), Schicksal, Bestimmung, Schicksalsordnung, Schicksalsgöttin

uzlaubjan***, germ., sw. V.: nhd. erlauben; E.: s. *uz-, *laubjan; W.: got. us-laub-jan* 11, sw. V. (1), erlauben; W.: ahd. irlouben* 26, sw. V. (1a), erlauben, nachgeben, gestatten, erlaubt sein (V.); mhd. erlouben, sw. V., erlauben, zugestehen, entlassen; nhd. erlauben, sw. V., erlauben, lassen, zulassen, gestatten, DW 3, 891

uzlegjan***, germ., st. V.: nhd. erliegen; E.: s. *uz-, *legjan; W.: ahd. irliggen* 24, st. V. (5), erliegen, ermatten, dahinschwinden; mhd. erligen, st. V., erliegen, ablassen, durch Liegen umbringen; nhd. erliegen, st. V., erliegen, niederliegen, unterliegen, liegen bleiben, DW 3, 905

uzleiþan***, germ., st. V.: nhd. ausgehen; E.: s. *uz-, *leiþan; W.: got. us-lei-þ-an 12, st. V. (1), hinausgehen, weggehen, verreisen, vergehen; W.: ahd. irlīdan* 34, st. V. (1a), „ergehen“, erleben, ertragen, erleiden, durchlaufen; mhd. erlīden, st. V., bis zum Ende gehen, bestehen, erleben, ertragen, aushalten; nhd. erleiden, st. V., erleiden, leid sein (V.), leid machen, DW 3, 900

uzlesan***, germ., st. V.: nhd. sammeln; E.: s. *uz-, *lesan; W.: as. ā-les-an* 2, st. V. (5), auflesen, erlesen (V.); mnd. erlesen, st. V., lesen, herauslesen; W.: ahd. irlesan* 4, st. V. (5), auflesen, auslesen, sammeln, aufsammeln, auflesen; mhd. erlësen, st. V., durch Lesen erforschen, bis zu Ende lesen, erwählen; nhd. erlesen, st. V., lesen (V.) (2), wählen, auslesen, DW 3, 902

uzlētan***, uzlǣtan***, germ., st. V.: nhd. auslassen; E.: s. *uz-, *lētan; W.: got. us-lē-t-an 1, red. V. (6), ausschließen; W.: as. ā-lā-t-an 15, red. V. (2a), freilassen, erlassen (V.); mnd. erlêten, vorlâten, st. V., erlassen (V.); W.: ahd. irlāzan* (1) 5, red. V., „erlassen“, unterlassen (V.), befreien, befreien von; mhd. erlāzen, st. V., erlassen (V.), auseinander gehen; nhd. erlassen, st. V., frei lassen, erlassen (V.), DW 3, 889

uzleudan***, germ., st. V.: nhd. herauswachsen; E.: s. *uz-, *leudan; W.: ahd. irliotan* 2, st. V. (2b), hervorsprießen, sich ausbreiten, sich hervortun

uzleugan***, germ., st. V.: nhd. belügen; E.: s. *uz-, *leugan; W.: ahd. irliogan* 7, st. V. (2a), erlügen, täuschen, vorgeben, vortäuschen; mhd. erliegen, st. V., erlügen, vorlügen, vorenthalten; nhd. erlügen, st. V., täuschen, „erlügen“, DW 3, 908

uzleukan***, germ., st. V.: nhd. ausrupfen; E.: s. *uz-, *leukan; W.: ahd. irliohhan* 2, irliochan*, st. V. (2a), entfernen, ausreißen

uzlunjan***, germ., sw. V.: nhd. auslösen; E.: s. *uz-, *lunjan; W.: got. *us-lu-n-jan?, sw. V. (1), erlösen

uzmelkan***, germ., st. V.: nhd. ausmelken, melken; E.: s. *uz-, *melkan; W.: ahd. irmelkan* 1, irmelcan*, st. V. (3b), melken, ausmelken, leer melken; nhd. ermelken, st. V., ausmelken, DW 3, 914

uzmetan***, germ., st. V.: nhd. ausmessen; E.: s. *uz-, *metan; W.: got. us-mi-t-an 6, st. V. (5), wandeln, leben, sich benehmen; W.: ahd. irmezzan* 4, st. V. (5), „ermessen“, erfassen, ausmessen, durchmessen; mhd. ermezzen, st. V., ermessen; nhd. ermessen, st. V., ermessen, ausmessen, abnehmen, begreifen, DW 3, 914

uzneman***, germ., st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, wegnehmen; E.: s. *uz-, *neman; W.: got. us-nim-an* 18, st. V. (4), herausnehmen, wegnehmen, aufnehmen, mitnehmen, annehmen; W.: ahd. irneman* 3, st. V. (4), herausnehmen, herausschlagen, fortschaffen; mhd. ernëmen, st. V., herausnehmen, entnehmen

uzrēdan***, uzrǣdan***, germ., st. V.: nhd. erraten; E.: s. *uz-, *rēdan; W.: ahd. irrātan (1), 35, red. V., erraten, erforschen, feststellen, vermuten; mhd. errāten, st. V., treffen auf, geraten, erraten; nhd. erraten, st. V., erraten, DW 3,941

uzreisan***, germ., st. V.: nhd. sich erheben; E.: s. *uz-, *reisan; W.: as. ā-rī-san 9, st. V. (1a), auferstehen, sich erheben; s. mnd. errīsen, st. V., erstehen, sich erheben; W.: ahd. irrīsan* 5, st. V. (1a), sich erheben, auferstehen, stürzen, fallen

uzrennan***, germ., st. V.: nhd. auslaufen; E.: s. *uz-, *rennan; W.: got. ur-ri-n-n-an* 27, st. V. (3), auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne); W.: ahd. irrinnan* 36, st. V. (3a), ablaufen, hervorbrechen, aufgehen, entstehen; mhd. errinnen, st. V., entstehen, ausgehen, aufgehen; nhd. errinnen, st. V., „errinnen“, DW 3, 947

uzsehwan***, germ., st. V.: nhd. aufsehen; E.: s. *uz-, *sehwan; W.: got. us-saíƕ-an 16, st. V. (5), (ingressiv-perfektiv), aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen; W.: ahd. irsehan* 8, st. V. (5), ersehen, erblicken, sehen; mhd. ersëhen, st. V., erblicken, erschauen; nhd. ersehen, st. V., sehen, erblicken, erkennen, DW 3, 980

uzseihwan***, germ.?, st. V.: nhd. abseihen, ausseihen; E.: s. *uz-, *seihwan; W.: ahd. irsīhan* 3, st. V. (1b), „ausseihen“, versiegen, austrocknen; mhd. ersīhen, st. V., entleert werden; s. nhd. (ält.) erseihen, sw. V., seihen, durchseihen, DW 16, 982

uzselkan***, germ., st. V.: nhd. erschlaffen; E.: s. *uz-, *selkan; W.: ahd. irselkan* 1, irselcan*, st. V. (5?), erschlaffen, schwächen

uzsengwan***, germ., st. V.: nhd. singen, vorlesen; E.: s. *uz-, *sengwan; W.: got. us-siggw-an* 9, st. V. (3), vorlesen, rezitieren; W.: ahd. irsingan* 2, st. V. (3a), singen, verkünden, vorlesen; mhd. ersingen, st. V., durch Singen erwerben; nhd. ersingen, st. V., „ersingen“, singend erreichen, DW 3, 985

uzsetjan***, uzsitjan***, germ., st. V.: nhd. sich aufsetzen; E.: s. *uz-, *setjan; W.: got. us-sit-an* 1, st. V. (5), sich aufsetzen, sich aufrichten; W.: as. ā-si-t-t-ian* 1, st. V. (5), sich aufsetzen, sich aufrichten

uzseuþan***, germ., st. V.: nhd. aussieden; E.: s. *uz-, *seuþan; W.: ahd. irsiodan* 8, st. V. (2b), „sieden“, läutern, reinigen, auskochen; mhd. ersieden, st. V., auskochen; nhd. (ält.) ersieden, unr. V., ersieden, DW 3, 984

uzskaban***, germ., st. V.: nhd. ausschaben, abschaben; E.: s. *uz-, *skaban; W.: ahd. irskaban* 1, irscaban*, st. V. (6), ausschaben, auskratzen, abscharren

uzskaidan***, germ., st. V.: nhd. ausscheiden, trennen; E.: s. *uz-, *skaidan; W.: ahd. irskeidan* 22, urskeidan*, red. V., „ausscheiden“, aussondern, absondern; mhd. erscheiden, st. V., unterscheiden; s. nhd. (ält.) erscheiden, st. V., unterscheiden, DW 3, 955

uzskapjan***, germ., st. V.: nhd. erschaffen, ausschöpfen; E.: s. *uz-, *skapjan; W.: ahd. irskepfen* 10, irskephen*, irscepfen, st. V. (6), sw. V. (1a), erschöpfen, leeren, ausschöpfen; mhd. erschepfen, anom. V., ausschöpfen, erschöpfen; s. nhd. erschöpfen, sw. V., erschöpfen, erschaffen, DW 3, 969

uzskeinan***, germ., st. V.: nhd. aufscheinen; E.: s. *uz-, *skeinan; W.: ahd. irskīnan* 36, irscīnan*, st. V. (1a), erscheinen, leuchten, offenbar werden; mhd. erschīnen, st. V., sichtbar werden, erscheinen; nhd. erscheinen, st. V., erscheinen, hervorkommen, DW 3, 955

uzskeuban***, germ., st. V.: nhd. schieben; E.: s. *uz-, *skeuban; W.: ahd. irskioban* 2, irscioban*, st. V. (2a), stopfen, vollstopfen, verstoßen, entfremden; mhd. erschieben, st. V., stopfen, voll schieben; nhd. (ält.) erschieben, st. V., fortschieben, DW 3, 961

uzslahan***, germ., st. V.: nhd. ausschlagen; E.: s. *uz-, *slahan; W.: as. ā-slah-an* 6, st. V. (6), erschlagen (V.); mnd. erslān, st. V., erschlagen (V.), totschlagen; W.: ahd. irslahan 133, st. V. (6), erschlagen (V.), töten, vernichten, zugrunde richten, schlachten; mhd. erslahen, st. V., zerschlagen (V.), totschlagen; nhd. erschlagen, st. V., erschlagen (V.), DW 3, 964

uzslēpan***, uzslǣpan***, germ., st. V.: nhd. entschlafen (V.); E.: s. *uz-, *slēpan; W.: as. ā-s-lāp-an* 1, red. V. (2a), entschlafen (V.)

uzsleupan***, germ., st. V.: nhd. herausschleichen; E.: s. *uz-, *sleupan; W.: ahd. irsliofan* 1, st. V. (2a), hervorschlüpfen, hervorkommen

uzspanan***, germ., st. V.: nhd. anlocken; E.: s. *uz-, *spanan; W.: ahd. irspanan* 3, st. V. (6), anlocken, verführen, verleiten

uzspeiwan***, germ., st. V.: nhd. ausspeien; E.: s. *uz-, *speiwan; W.: ahd. irspīwan* 7, st. V. (1b), ausspeien, von sich geben

uzsprekan***, germ., st. V.: nhd. aussprechen; E.: s. *uz-, *sprekan; W.: ahd. irsprehhan* 2, irsprechan*, st. V. (4), „aussprechen“, sagen, erwähnen, sprechen, entgegnen; mhd. ersprëchen, st. V., aussprechen; nhd. (ält.) ersprechen, st. V., besprechen, unterreden, DW 3, 988

uzsprengan***, germ., st. V.: nhd. entspringen; E.: s. *uz-, *sprengan; W.: ahd. irspringan* 10, st. V. (3a), „erspringen“, entspringen, hervorgehen; mhd. erspringen, st. V., entspringen; nhd. erspringen, st. V., erspringen, im Sprung haschen, DW 3, 989

uzstandan***, germ., st. V.: nhd. aufstehen; E.: s. *uz-, *standan; W.: got. us-sta-n-d-an 41, st. V. (6), sich erheben, aufbrechen, auferstehen; W.: as. ā-sta-n-d-an* 19, st. V. (6), aufstehen, auferstehen; s. mnd. erstān, st. V., aufstehen, erstehen; W.: ahd. irstantan* (1) 102?, st. V. (6), aufstehen, erstehen, sich erheben, auferstehen

uzsteigan***, germ., st. V.: nhd. ersteigen; E.: s. *uz-, *steigan; W.: got. us-steig-an 10, st. V. (1), emporsteigen, hinaufsteigen; W.: ahd. irstīgan* 18, st. V. (1a), ersteigen, aufsteigen, hinaufsteigen; mhd. erstīgen, st. V., steigen, ersteigen, überfallen; nhd. ersteigen, st. V., ersteigen, DW 3, 1009

uzstēn***, uzstǣn***, germ., st. V.: nhd. erstehen, aufstehen; E.: s. *uz-, *stēn; W.: as. ā-stā-n* 1, anom. V., erstehen, aufstehen, auferstehen; W.: ahd. irstān 117?, irstēn*, anom. V., „erstehen“, aufstehen, sich erheben, auferstehen; mhd. erstān, erstēn, st. V., aufstehen, entstehen, erwerben, merken; nhd. erstehen, unr. V., auferstehen, erstehen, DW 3, 1007

uzsterban***, germ., st. V.: nhd. sterben; E.: s. *uz-, *sterban; W.: as. ā-s-ter-v-an* 1?, st. V. (3b), „ersterben“, sterben; mnd. ersterven, st. V., sterben, aussterben; W.: ahd. irsterban 111, st. V. (3b), sterben, zugrunde gehen, vergehen, absterben; mhd. ersterben, st. V., umkommen; nhd. ersterben, st. V., sterben, DW 3, 1010

uzswendan***, germ., st. V.: nhd. schwinden; E.: s. *uz-, *swendan; W.: ahd. irswintan* 4, st. V. (3a), verschwinden, entschwinden, schmelzen, verwesen

uzswengan***, uzwengwan***, germ., st. V.: nhd. ausschwingen; E.: s. *uz-, *swengan; W.: ahd. irswingan* 1, st. V. (3a), „erschwingen“, aufwachen, munter werden, aufschrecken; mhd. erswingen, st. V., aufschwingen; nhd. (ält.) erschwingen, st. V., „erschwingen“, schütteln, schwingen, DW 3, 978

uzteuhan***, germ., st. V.: nhd. herausziehen; E.: s. *uz-, *teuhan; W.: got. us-tiu-h-an 51=50, st. V. (2), hinausführen, wegführen, entrichten, ausführen; W.: as. ā-tio-h-an* 3, st. V. (2b), herausziehen, aufziehen; mnd. ertēn, st. V., erziehen; W.: ahd. irziohan* 27, st. V. (2b), erziehen, aufziehen, ziehen; mhd. erziehen, st. V., ausziehen, erziehen, aufziehen; nhd. erziehen, st. V., erziehen, DW 3, 1091

uzþleuhan***, germ., st. V.: nhd. entfliehen; E.: s. *uz-, *þleuhan; W.: ahd. irfliohan* 8, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, meiden, entrinnen

uzþreutan***, germ., st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; E.: s. *uz-, *þreutan; W.: got. us-þri-ut-an* 3, st. V. (2), Beschwerde bringen, beschwerlich fallen (, Lehmann U60); W.: as. ā-thri-o-t-an* 2, st. V. (2b), verdrießen; s. mnd. vordrēten, vordreiten, st. V., verdrießen; W.: ahd. irdriozan* 28, irdruzzen*, st. V. (2b), sich verdrießen lassen, überdrüssig werden; mhd. erdriezen, st. V., überlästig dünken, überlang dünken; nhd. (ält.) erdrießen, st. V., verdrießen, DW 3, 778

uzþwahan***, germ., st. V.: nhd. auswaschen; E.: s. *uz-, *þwahan; W.: got. us-þwah-an* 3, st. V. (6), auswaschen, abwaschen; W.: ahd. irdwahan* 2, st. V. (6), abwaschen, auswaschen, reinigen; mhd. ertwahen, st. V., waschen

uzwahsjan***, germ., st. V.: nhd. erwachsen (V.); E.: s. *uz-, *wahsjan; W.: got. *us-wahs-jan?, unr. st. V. (6), (perfektiv), erwachsen (V.); W.: s. got. us-wahs-t-s* 1, st. F. (i), Wachstum; W.: s. got. us-wahs-an-s 2, Adj. (a) = Part. Prät., erwachsen (Adj.); W.: as. ā-wah-s-an* 4, st. V. (6), erwachsen (V.), aufwachsen; mnd. erwassen, st. V., erwachsen (V.), entstehen; W.: ahd. irwahsan* 33, urwahsan*, st. V. (6), wachsen (V.) (1), erwachsen (V.), entstehen, emporwachsen; mhd. erwachsen, st. V., erwachsen (V.), aufwachsen, entstehen; nhd. erwachsen, st. V., erwachsen (V.), aufwachsen, DW 3, 1037

uzwallan***, germ., st. V.: nhd. herauswallen; E.: s. *uz-, *wallan; W.: as. ā-wal-l-an* 1, red. V. (1), hervorquellen, herausströmen; W.: ahd. irwallan* 4, red. V., aufwallen, aufbrausen, sieden, brodeln; mhd. erwallen, st. V., aufkochen, sieden, überwallen; s. nhd. (ält.) erwallen, sw. V., aufwallen, DW 3, 1042

uzweban***, germ., st. V.: nhd. weben; E.: s. *uz-, *weban; W.: ahd. irweban* 2, st. V. (5), „aufweben“, durchweben, auftrennen?; mhd. erwëben, st. V., durchweben; nhd. (ält.) erweben, st. V., weben, DW 3, 1046

uzwendan***, germ., st. V.: nhd. herauswinden; E.: s. *uz-, *wendan; W.: got. us-wi-nd-an* 2, st. V. (3), flechten, winden; W.: ahd. irwintan* 26, st. V. (3a), zurückkehren, entschlüpfen, ablassen; mhd. erwinden, st. V., zurückkehren, aufhören, suchen; nhd. (ält.) erwinden, st. V., entwischen, aufhören, ermangeln, DW 3, 1064

uzwennan***, germ., st. V.: nhd. erlangen, gewinnen; E.: s. *uz-, *wennan; W.: as. ā-w-i-n-n-an* 2, st. V. (3a), erwerben, erlangen, bekommen; mnd. erwinnen, st. V., überführen, nachweisen; W.: ahd. irwinnan* 6, urwinnan*, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, sich ereifern, erregt werden; mhd. erwennen, st. V., gewinnen, überwinden, erweisen, überführen; nhd. (ält.) erwinnen, st. V., überwinden, arbeitend erreichen, DW 3, 1068

uzwerpan***, germ., st. V.: nhd. hinauswerfen; E.: s. *uz-, *werpan; W.: got. us-waír-p-an 34, st. V. (3), hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen; W.: as. ā-wer-p-an* 2, st. V. (3b), steinigen, totwerfen; W.: ahd. irwerfan* 27, st. V. (3b), werfen, vertreiben, entfernen; nhd. (ält.) erwerfen, st. V., tot werfen, DW 3, 1062

uzwerþan***, germ., st. V.: nhd. verderben; E.: s. *uz-, *werþan; W.: as. ā-wer-th-an* 1, st. V. (3b), verderben, abfallen, zu Grunde gehen; W.: ahd. irwerdan* 42, st. V. (3b), zugrunde gehen, verderben, verlorengehen; mhd. erwërden, st. V., verderben

uzwreiþan***, germ., st. V.: nhd. drehen; E.: s. *uz-, *wreiþan; W.: ahd. irrīdan* 2, st. V. (1a), „auswinden“, ausdrehen, entwinden, entreißen; mhd. errīden, sw. V., in die Höhe zu Ende schwingen

uzwrekan***, germ., st. V.: nhd. rächen; E.: s. *uz-, *wrekan; W.: ahd. irrehhan* 9, irrechan*, st. V. (4), rächen, Rache nehmen, vergelten, wiedergutmachen; mhd. errëchen, st. V., vollständig rächen

Vallatum, lat.-germ.?, ON: nhd. Vallatum (zwischen Eining und Kempten)

Veldidena, lat.-germ.?, ON: nhd. Wilten bei Innsbruck

Vemania, lat.-germ.?, ON: nhd. Estraz bei Lindau?, Burgwang bei Isny?

Venaxemodorum, lat.-germ.?, ON: nhd. Weißenbronn bei Heilsbronn?, Straubing?

Venetus (lacus), lat.-germ.?, ON: nhd. Teil des Bodensees

verik-***, germ.?, Sb.: nhd. Riegel; E.: idg. *gᵘ̯eru-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479

vesper-***, germ.?, F.: nhd. Vesper; E.: idg. *u̯esperos, *u̯ekeros, Sb., Abend, Pokorny 1173

Viaduas, germ.?, ON: nhd. Viaduas; E.: germ.?

Viania, germ., ON: nhd. Weinstetten?, Wain?; E.: Herkunft unklar, nicht germanisch

Viritium, gr.-germ.?, ON: nhd. Reetz bei Arnswalde?

Viroconium, lat.-germ.?, ON: nhd. Wroxeter

Virunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Virunum (Hauptstadt der Provinz Binnenorikum), Noreia?; E.: ?

wa-***, germ.?, V.: nhd. mangeln; E.: idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

waba-***, wabam?***, germ., st. N. (a): nhd. Gewebe, Wabe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: ahd. wabo 9, sw. M. (n), Wabe, Honigwabe; s. mhd. wabe, sw. M., sw. F., Wabe, Honigwabe; W.: s. ahd. waba* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Wabe, Honigwabe; s. mhd. wabe, sw. M., sw. F., Honigwabe; nhd. Wabe, F., Wabe, Wachsscheibe und Honigscheibe des Bienenstockes, DW 27, 7

wabara-***, wabaraz***, germ.?, Adj.: nhd. unstet; E.: s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131

wabbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken; E.: idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114

wabesa-***, wabesaz***, wabsa-***, wabsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wespe; E.: idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. w-a-s-p-a* 1, st.? F. (ō), Wespe, Hummel (F.); mnd. wespe, Sb., Wespe; W.: s. as. w-ė-p-s-ia* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wespe; W.: s. as.? *w-ė-sp-a? 1?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; mnd. wespe, Sb., Wespe; W.: s. ahd. wefsa 29?, wespa, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; mhd. wespe, sw. F., sw. M., Wespe; nhd. Wespe, F., Wespe, DW 29, 604; W.: ahd. wafsī* 3, Sb.?, Wespe

wabis-***, wabit-***, germ.?, Sb.: nhd. Wespe; E.: idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wabja-***, wabjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: afries. we-b-b 1, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja), Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge; W.: as. *wė-b-b-i?, st. N. (ja), Gewebe; mnd. webbe, N., Gewebe; W.: ahd. webbi 40, weppi, st. N. (ja), Gewebe, Webfaden, gewebte Decke; mhd. webbe, weppe, st. N., Gewebe, Gürtel, Riemen (M.) (1); s. nhd. (ält.) Webe, N., F., Gewebe, ein Stück Leinwand, DW 27, 2611

wabja-***, wabjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wabjan***, germ., sw. V.: nhd. wickeln, weben; E.: idg. *u̯ebʰ- (1), V., flechten, weben, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. as. we-b-b-ia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weberin; W.: s. ahd. webba* 1, sw. F. (n), Weberin

wabrōn***, germ., sw. V.: nhd. wabern; E.: Etymologie unklar, vielleicht von. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114?; W.: mhd. waberen, wabern, sw. V., „wabern“, in geschäftiger Bewegung sein (V.), sich bewegen, wanken; nhd. wabern, sw. V., wabern

wabsō***, wafsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wespe; E.: idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as.? *w-ė-sp-a? 1?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; mnd. wespe, Sb., Wespe; W.: as. w-ė-p-s-ia* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wespe; W.: ahd. wefsa 29?, wespa, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; mhd. wespe, sw. F., sw. M., Wespe; nhd. Wespe, F., Wespe, DW 29, 604

wada-***, wadam***, germ., st. N. (a): nhd. Furt; E.: s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: got. *wad-, st. N.?, Wasser, Furt; W.: as. *wad?, st. N. (a), Furt, Watstelle; W.: ahd. wat* 2, st. N. (a), Furt; s. nhd. (ält.) Wate, Wat, F., Furt, DW 27, 2570

wada-***, wadaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zugnetz, Seil; E.: idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *duʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. ahd. wata (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Zugnetz, großes Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (ält.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570

wadan***, germ., st. V.: nhd. waten, gehen; E.: idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: afries. wad-a 1, st. V. (6), waten, durchwaten; W.: mnd. waden, st. V., treten, stapfen, schreiten; W.: ahd. watan* 1, st. V. (6), waten; mhd. waten, st. V., sw. V., waten, schreiten, gehen; s. nhd. waten, sw. V., waten, schreiten, DW 27, 2572

wadila-***, wadilaz***, waþila-***, waþilaz***, wadla-***, wadlaz***, waþla-***, waþlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wedel, Binde, Wisch, Büschel; E.: s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: afries. we-d-el 4, wi-d-el, st. M. (a), Wedel, Weihquast

wadja-***, wadjam***, germ., st. N. (a): nhd. „Wette“, Pfand, Handgeld, Einsatz; E.: s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, Pokorny 1109; W.: got. wad-i 4, st. N., (ja?, ia?), Pfand (, Lehmann W2); W.: afries. wed-d 84, wed (1), st. N. (ja), Versprechen, Vertrag, Gelöbnis; W.: as. wėd-d-i* 4, st. N. (ja), Pfand; mnd. wedde, N., Pfand; W.: ahd. wetti 39, st. N. (ja), Pfand, Bürgschaft, Übereinkunft; mhd. wette, st. N., Wette, Pfandvertrag; s. nhd. Wette, F., Wette, Wetteinsatz, Wettvertrag, DW 29, 665

wadjōn***, germ., sw. V.: nhd. verpfänden, einsetzen; E.: s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, Pokorny 1109; W.: got. *wad-j-ōn, sw. V. (2), verloben; W.: afries. wed-d-ia 26, sw. V. (2), versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten; W.: ahd. wettōn* 6, sw. V. (2), wetten, versprechen, verbürgen; mhd. wetten, sw. V., Pfand geben, wetten; nhd. wetten, sw. V., wetten, Pfand geben, Buße zahlen, DW 29, 610

wadō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zugnetz, Seil; E.: idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: ahd. wata (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Zugnetz, großes Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (ält.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570

wadō-***, wadōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zugnetz, Seil; E.: idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: mnd. wade, F., großes Zugnetz zum Fischen; W.: ahd. wata (1) 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Zugnetz, großes Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (ält.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570

wag-***, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.)?; E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118?; W.: s. ahd. wagastra* 2, wagastria*, sw. F. (n), Wurfgeschoss

wagansō-***, wagansōn***, wagansa-***, wagansan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar; E.: idg. *u̯ogᵘ̯ʰnis, *u̯ogᵘ̯ʰnes-, Sb., Schar (F.) (2), Pflugschar, Pokorny 1179?; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: ahd. waganso 22, sw. M. (n), Schar (F.) (2), Pflugschar; mhd. wagense, sw. M., Schar (F.) (2), Pflugschar; nhd. (ält.) Wagense, Wägese, F., Schar (F.) (2), Pflugschar, DW 27, 471

wagela-***, wagelaz?***, wagala-***, wagalaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hahnenbalken; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wagja-***, wagjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Keil, Weck; E.: idg. *u̯ogᵘ̯ʰi̯o-, Sb., Keil, Pokorny 1179?; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118?; W.: as. weg-g-i* 2?, st. M. (ja), Keil; mnd. wegge, M., Keil; W.: ahd. weggi* 14, st. M. (ja), Keil, Trupp, Heeresabteilung

wagjan***, germ., sw. V.: nhd. bewegen; E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: got. wag-jan 3, sw. V. (1), schütteln, bewegen (, Lehmann W6); W.: ? ae. wic-g-a, sw. M. (n), Käfer; W.: afries. wāg-ia 1, wāg-a, sw. V. (2), wagen; W.: as. weg-g-ian* 1, sw. V. (1b), bewegen; mnd. wegen, weggen, sw. V., bewegen; W.: as. wāg-ian* 1, sw. V. (1), bewegen; mnd. wegen, weggen, sw. V., bewegen; W.: ahd. weggen* 29, wegen*, sw. V. (1b), bewegen, schütteln, erregen, ins Wanken bringen, zittern; s. mhd. wegen, sw. V., bewegen, schwingen, schütteln, erwägen; s. nhd. (ält.) wegen, sw. V., bewegen, DW 27, 3084

wagna-***, wagnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wagen (M.); E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. wein 16, wain, st. M. (a), Wagen (M.); W.: as. wag-an* 2?, st. M. (a), Wagen (M.); W.: ahd. wagan 73, st. M. (a), Wagen (M.), Karre, Fuhrwerk; mhd. Wagen, st. M., Wagen (M.), Wagen (als Sternbild); nhd. Wagen, M., Wagen (M.), DW 27, 379

wagō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. as. *wāg-i? (1), st. F. (i), Bewegung; W.: ahd. waga* (2) 4, st. F. (ō), Bewegung; mhd. wage, st. F., Bewegung; nhd. (ält.) Wage, F., Bewegung, DW 27, 346

wagō-***, wagōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wiege; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. widz-e (1) 9, wig-g-e (1), F., Wiege; W.: as. wag-a* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiege; mnd. wege, F., Wiege; W.: ahd. waga (1) 16, sw. F. (n), Wiege, Sänfte; mhd. wage, sw. F., st. F., Wiege; nhd. (ält.) Wage, F., Wiege, DW 27, 346; W.: s. ahd. wiga 14, wiega, wega*, sw. F. (n), Wiege; mhd. wige, wiege, sw. F., st. F., Wiege; nhd. Wiege, F., Wiege, DW 29, 1517

wagōn***, germ., sw. V.: nhd. bewegen; E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: as. *wāg-on?, sw. V. (2), sich neigen; W.: ahd. wagōn* 10, sw. V. (2), sich bewegen, schwanken, wogen, branden; s. mhd. wagen, sw. V., bewegen, schütteln, schwanken, wackeln; s. nhd. wagen, sw. V., sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 389

wahnjan***, wahwnjan***, germ., st. V.: nhd. erwähnen; E.: s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: mnd. wagen, st. V., sagen, erwähnen; W.: s. ahd. giwahanen* 10, giwānen*, sw. V. (1a), erwähnen, erzählen, sagen; mhd. gewahenen, st. V., sagen, berichten, erwähnen, gedenken; nhd. (ält.) gewähnen, sw. V., erwähnen, DW 6, 4758; W.: vgl. ahd. ungiwahtlīh* 1, Adj., schimpflich, verrucht, beklagenswert

wahsa-***, wahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Wachs; E.: idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: afries. wax 3, st. N. (a), Wachs; W.: s. afries. wex-a* 2, sw. V. (1), „wachsen“ (V.) (2), mit Wachs tränken; W.: as. wah-s* 1, st. N. (a), Wachs; mnd. was, N., Wachs; W.: ahd. wahs (1) 14, st. N. (a), Wachs; mhd. wahs, st. N., Wachs; nhd. Wachs, N., Wachs, DW 27, 62

wahsjan***, wahsan***, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: got. wahs-jan 13, unr. st. V. (6), wachsen (V.) (1) (, Lehmann W7); W.: afries. wax-a 15, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen; W.: as. wah-s-an* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); mnd. wassen, st. V., wachsen (V.) (1), entstehen; W.: ahd. wahsan* (1) 120, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, gedeihen; mhd. wahsen, st. V., wachsen (V.) (1), aufwachsen, erwachsen (V.); nhd. wachsen, st. V., wachsen (V.) (1), DW 27,79

wahsma-***, wahsmaz***, wahstma-***, wahstmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs; E.: s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: afries. wex-m-a 3, wax-m-a, weh-st-m-a*, sw. M. (n), Wachstum, Wuchs; W.: as. wah-s-m-o* 1, sw. M. (n), Ertrag; W.: ahd. wahsamo* 54, wahsmo, sw. M. (n), Wachstum, Frucht, Kraft, Alter (N.), Lebenskraft

wahsti-***, wahstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wachstum, Wuchs; E.: s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: got. *wahs-t-s?, st. F. (i), Wachstum; W.: afries. weh-s-t* 1?, Sb., Wachstum, Gedeihen; W.: ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), „Wuchs“, Wachstum, Zuwachs, Nachwuchs; mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs

wahstu-***, wahstuz***, germ., st. M. (u): nhd. Wachstum, Wuchs; E.: s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: afries. weh-s-t* 1?, Sb., Wachstum, Gedeihen; W.: ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), „Wuchs“, Wachstum, Zuwachs, Nachwuchs; mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs

wahta-***, wahtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rede; E.: s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: s. ahd. giwaht* 18, st. M. (a?, i?), Andenken, Erinnerung, Erwähnung, Meinung, Ruhm; mhd. gewaht, st. M., Erwähnung

wahtu-***, wahtuz***, germ., st. M. (u): nhd. Erwähnung; E.: s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: s. ahd. giwaht* 18, st. M. (a?, i?), Andenken, Erinnerung, Erwähnung; mhd. gewaht, st. M., Erwähnung; W.: vgl. ahd. giwahan* 29, st. V. (6), erwähnen, erzählen, sagen, nennen

wahtwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wache, Wacht; E.: vgl. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: got. wah-t-w-ō* 1, wahtwa, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Wache, Wacht; W.: s. afries. wach-t-ia 5, sw. V. (2), einstehen, haften, aufkommen für; W.: as. wah-ta* 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache; mnd. wachte, wacht, F., Wacht, Wache, Obhut; W.: ahd. wahta* 25, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache, Nachtwache; mhd. wahte, st. F., Wachen (N.), Wachsein, Wacht, Wache; s. nhd. Wacht, F., Wacht, Wachen (N.), DW 27, 159

wai***, germ., Interj.: nhd. wehe; E.: idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: got. wai 8, Interj., wehe (, Lehmann W8); W.: afries. wa-ch 1, Interj., wehe; W.: as. wah* 1, Interj., wehe; mnd. wach, Interj., wehe; W.: ahd. wah 2, wa*, Interj., wehe, Schmach über dich; mhd. wā̆ch, Interj., Ausruf des Staunens und des Unwillens; W.: ahd. wē* (1) 31, Interj., wehe; mhd. wē, Adv., Interj., wehe; nhd. weh, wehe, Interj., wehe, DW 28, 4

wai-***, germ., V.: nhd. jagen; E.: idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

wai-***, waia-***, waiaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlecht, weh...; E.: s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: ? ae. wé-a, sw. M. (n), Leid, Kummer, Weh, Elend

waiamēr-***, waiamǣr-***, germ.?, Sb.: nhd. Blasphemie, Verleumdung; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: got. waj-a-mē-r-ei* 1, sw. F. (n), schlechter Ruf, übler Ruf

waibjan***, germ., sw. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1); E.: idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; W.: got. *waib-jan?, sw. V. (1), weben, winden

waibōn***, germ., sw. V.: nhd. schweben, schwanken; E.: idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; W.: ahd. weibōn* 20, sw. V. (2), treiben, umhertreiben, schwanken, taumeln; s. nhd. (ält.-dial.) weiben, sw. V., sich hin und her bewegen, schwanken, flattern, DW 28, 379

waiga***, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Schüssel?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. wǣg-e (3), N., Schale (F.) (2), Becher

waiga-***, waigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wand; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: afries. wâ-ch 40, wa-g, st. M. (a), F., Wand, Körperseite; W.: as. wêg* 1, st. M. (a), Mauer

waigjan***, germ., sw. V.: nhd. belästigen, quälen; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: as. wêg-ian* 15, sw. V. (1a), quälen; W.: ahd. weigen* 14, sw. V. (1a), ermüden, ermatten, quälen, reizen; nhd. (ält.-dial.) weigen, sw. V., „weigen“, DW 28, 634

waigō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kraft, Kampfkraft; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: ? ae. *wío, Sb., Kampf?; W.: as. *wī? (1), Sb., Kraft

waigra-***, waigraz***, waigara-***, waigaraz***, germ., Adj.: nhd. hartnäckig, widerstrebend, sich widersetzend, kühn, tollkühn; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: ahd. weigar* 1, Adj., verwegen; nhd. weiger, Adj., bessere, DW 28, 634

waigrī-***, waigrīn***, waigarī-***, waigarīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Widerwille; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: ahd. weigarī 11, st. F. (ī), Überdruss, Widerwille, Stolz, Verachtung; s. mhd. weiger, st. F., Widerstreben

waigrōn***, waigarōn***, germ., sw. V.: nhd. weigern?; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: ahd. weigarōn* 1, weigerōn*, sw. V. (2), ablehnen, weigern; s. mhd. weigern, sw. V., weigern, versagen, verweigern; nhd. weigern, sw. V., widerstreben, weigern, DW 28, 635; W.: ahd. weigarōn, V., ablehnen, weigern; afries. weig-er-ia 5, wêg-er-ia, sw. V. (2), weigern, verweigern

waiha-***, waihaz***, germ., Adj.: nhd. fein gesiebt; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

waihaila-***, waihalaz***, germ.?, Adj.: nhd. schwach; E.: vgl. idg. *u̯ā̆i-, *u̯ī-, Adj., schwach, elend, Pokorny 1111

waika-***, waikaz***, waikwa-***, waikwaz***, germ., Adj.: nhd. weich, schwach; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: as. wê-k* 2, Adj., weich, schwach, verzagt; mnd. wêk, weich, Adj., weich, zart; W.: ahd. weih* 42, Adj., weich, schwach, schlaff; mhd. weich, Adj., weich, biegsam, nachgiebig; nhd. weich, Adj., weich, DW 28, 455

waikalīka-***, waikalīkaz***, waikwalīka-***, waikwalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. weichlich; E.: s. *waika-, *-līka-

waikēn***, waikǣn***, germ., sw. V.: nhd. weich werden; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: afries. wêk-ia* 3, wêk-a, sw. V. (2), weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1); W.: ahd. weihhēn* 3, weichēn*, weihhōn*, sw. V. (3, 2), weich werden, brüchig werden, Kraft verlieren; s. nhd. (ält.) weichen, sw. V., weichen (V.) (1), weich machen, DW 28, 505

waikī-***, waikīn***, waikwī-***, waikwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weichheit; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: ahd. weihhī* 23, weichī*, st. F. (i), Weichheit, Schwäche, Schwachheit; mhd. weiche, st. F., Weichheit; nhd. (ält.) Weiche, F., Weiche (F.) (1), Weichheit, weicher Körperteil, DW 28, 480

waikjan***, germ., sw. V.: nhd. weich machen, erweichen, schwächen; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: mnd. wēken, sw. V., weich machen; W.: ahd. weihhen* 28, weichen*, weihhōn*, sw. V. (1a, 2), weichen (V.) (1), weich machen, schwächen, mutlos machen; mhd. weichen, sw. V., weich werden, weich machen, lenken; s. nhd. (ält.) weichen, sw. V., weich machen, DW 28, 505

wailō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Weile, Stunde; E.: Etymologie unbekannt

wainaga-***, wainagaz***, germ., Adj.: nhd. „wenig“, elend, klein, gering; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: got. wai-n-ah-s 1, Adj. (a), elend, geplagt (, Lehmann W14); W.: ahd. wēnag* 59, Adj., unglücklich, elend, arm, erbarmungswürdig, beklagenswert; mhd. wēnec, wēnic, Adj., klein, gering, schwach, weinend; nhd. wenig, Adj., wenig, DW 29, 1

wainōn***, germ., sw. V.: nhd. weinen; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: got. *wai-n-ōn, sw. V. (2), weinen; W.: s. got. *wai-n-jan, sw. V. (1), weinen; W.: afries. wei-n-ia 3, sw. V. (2), weinen; W.: afries. wê-n-ia 3, sw. V. (2), weinen; W.: afries. wai-n-ia 1?, sw. V. (2), weinen; W.: as. wê-n-on* 2, wei-n-on*, sw. V. (2), wimmern, weinen; mnd. wênen, weinen, sw. V., wimmern, weinen; W.: ahd. weinōn* 52?, sw. V. (2), weinen, jammern, klagen, beweinen; mhd. weinen, sw. V., weinen, beweinen; nhd. weinen, sw. V., weinen, DW 28, 879

waiselja-***, waiseljaz?***, germ., Adj.: nhd. elend; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

waisō-***, waisōn***, germ., Sb.: nhd. Schlamm; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. was-e 3, Sb., Schlamm

waisō-***, waisōn***, waisa-***, waisan***, germ., sw. M. (n): nhd. Waise; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. wês-a 19, wês-e, sw. M. (n), F., Waise; W.: ahd. weiso 20, sw. M. (n), Waise; mhd. weise, M., F., Waise; s. nhd. Waise, F., M., Waise, DW 27, 1043

waisundi-***, waisundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Luftröhre, Speiseröhre; E.: vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: afries. wâs-a-nd-a 4, wâs-e-nd-a, wâs-e-nd-e, sw. M. (n), Luftröhre; W.: ahd. weisunt 9, weisant, st. F. (i?), Luftröhre

wait-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er weiß; E.: idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: as. wi-t-an* 109, Prät. Präs. (1), wissen; mnd. weten, unreg. V., wissen, kennen; W.: ahd. wizzan* (1) 997?, Prät. Präs., wissen, kennen, verstehen; mhd. wizzen, Prät. Präs., wissen, kennen; nhd. wissen, unr. V., wissen, DW 30, 748

waitjan***, germ., sw. V.: nhd. zeigen, weisen; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. weizen* 5?, weizzen*, wētten*?, sw. V. (1a), zeigen, hinweisen, hinweisen auf, zum Zeugen anrufen (?)

waiþī***, germ., st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); E.: s. idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: got. *wai-d-a?, st. F. (ō), Weide (F.) (2); W.: s. got. wai-þ-j-a 1, sw. M. (n), Jäger; W.: ahd. weida* (1) 27, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Speise, Fang; mhd. weide, st. F., Futter (N.) (1), Speise, Nahrungserwerb, Weide (F.) (2); nhd. Weide, F., Weide (F.) (2), DW 28, 545

waiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); E.: s. idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: got. *wai-d-a?, st. F. (ō), Weide (F.) (2); W.: s. got. wai-þ-j-a 1, sw. M. (n), Jäger; W.: ahd. weida* (1) 27, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Speise, Fang; mhd. weide, st. F., Futter (N.) (1), Speise, Nahrungserwerb, Weide (F.) (2); nhd. Weide, F., Weide (F.) (2), DW 28, 545

waiwa***, waiwō-***, waiwōn***, waiwa-***, waiwan***, germ., Sb.: nhd. Weh, Schmerz; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: afries. wê 1?, st. N. (wa), Weh; W.: s. as. wê* 3, st. N. (a), Wehe, Leid; mnd. wê, M., Weh, Schmerz, Leid; W.: s. ahd. wē* (2) 13, st. N. (wa), Wehe, Leid; s. mhd. wē, st. F., Wehe, Schmerz, Leid, Krankheit, Geburtswehe; nhd. Weh, N., Weh, DW 28, 19; W.: s. ahd. wēwa* 14?, st. F. (ō), sw. F. (n), „Weh“, Schmerz, Qual, Leid, Unglück; s. mhd. wēwe, st. M., sw. M., st. F., sw. F., Wehe, Schmerz, Leid

waiwalōn?***, germ., sw. V.: nhd. jammern; E.: vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110

waizda-***, waizdaz***, waida-***, waidaz***, germ., st. F. (a): nhd. Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); E.: idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; W.: afries. wêd-e 1, Sb., Waid, Färberwaid; W.: as. wê-d* 1, st. M. (a?, i?), Waid (M.); mnd. wêt, weit, M., Waid; W.: ahd. weit 23, st. M. (a?, i?), Waid (M.), Färberwaid; mhd. weit, st. M., Waid (M.), Färbekraut, Befleckung; nhd. (ält.) Waid, M., Waid (M.) DW 27, 1032; W.: s. ahd. weist* 1, Sb., Waid (M.), Färberwaid

wajju-***, wajjuz***, germ., st. M. (u): nhd. Wand; E.: s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: got. *wa-dd-ju-s, st. M. (u), Wand, Geflecht, Mauer? (, Lehmann W1)

wakan***, germ., sw. V.: nhd. wachen, munter sein (V.); E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: got. wak-an* 6=5, sw. V. (3), wachen, wachsam sein (V.) (, Lehmann W23)

wakēn***, wakǣn***, germ., sw. V.: nhd. wachen; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: afries. wak-ia 5, wek-ia, wak-a, sw. V. (2), wachen; W.: as. wak-ōn* 5, wak-o-ian*, sw. V. (2), wachen; mnd. waken, sw. V., wachen; W.: ahd. wahhēn* 42, wachēn*, sw. V. (3), wachen, erwachen, überwachen; s. mhd. wachen, sw. V., wachen, erwachen; nhd. wachen, sw. V., wachen, DW 27, 36

wakjan***, germ., sw. V.: nhd. wecken; E.: idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: got. *wak-jan, sw. V. (1), wecken; W.: as. wėk-k-ian* 2, sw. V. (1a), wecken; nhd. wecken, sw. V., wecken, wach machen; W.: ahd. wekken* 23, wecken*, sw. V. (1a), wecken, erwecken, aufwecken, aufregen; mhd. wecken, sw. V., wecken, erwecken, erregen, beginnen; nhd. wecken, sw. V., wecken, wach machen, lebendig machen, hervorrufen, DW 27, 2795

waknan***, germ., st. V.: nhd. erwachen, wachen; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: got. *wak-n-an, sw. V. (4), wach werden

waknōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erwachen; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; s. got. wakan; W.: got. *wak-n-an, sw. V. (4), wach werden

wakō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wache; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: ahd. wahha* 5, wacha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Wache, Nachtwache; mhd. wache, st. F., Wachen (N.), Wache; nhd. Wache, F., Wachen (N.), Wache, DW 27, 24

wakō-***, wakōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wache; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: ahd. wahha* 5, wacha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Wache, Nachtwache; mhd. wache, st. F., Wachen (N.), Wache; nhd. Wache, F., Wachen (N.), Wache, DW 27, 24

wakōn***, germ., sw. V.: nhd. wachen; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: afries. wak-ia 5, wek-ia, wak-a, sw. V. (2), wachen

wakra-***, wakraz***, wakara-***, wakaraz***, germ., Adj.: nhd. wach, wachsam, munter, wacker, frisch; E.: vgl. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: got. *wak-r-s?, Adj. (a), wach, wacker; W.: afries. wek-k-r-ia 1?, sw. V. (2), zunehmen; W.: as. *wak-ar?, Adj., „wacker“, wach; mnd. wacker, Adj., wachsam, munter; W.: ahd. wakkar* 19, wackar*, Adj., „wacker“, wach, aufmerksam, munter, wachend; mhd. wacker, Adj., „wacker“, wach, wachsam, munter, frisch; nhd. wacker, Adj., wacker, wach, munter, tüchtig, DW 27, 216

wakrajan***, wakarjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wach machen, aufwecken; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117

wakrī-***, wakrīn***, wakarī-***, wakarīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wachsamkeit; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: ahd. wakkarī* 1, wackarī*, st. F. (ī), Wachsamkeit

wakula-***, wakulaz***, wakala-***, wakalaz***, germ., Adj.: nhd. wach, wachsam; E.: s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: ahd. wahhal* 2, wachal*, Adj., wach, wachend, wachsam

wakwa-***, wakwaz***, germ.?, Adj.: nhd. feucht; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

wakwanōn***, germ., sw. V.: nhd. feucht werden; E.: vgl. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

wakwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. vergießen; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

wakwjō-***, wakwjōn***, wakwja-***, wakwjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nässe, Feuchtigkeit; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

wakwō-***, wakwōn***, wakwjō-***, wakwjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nässe, Feuchtigkeit, Eisloch; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; W.: mnd. wake, st. F., sw. F., offenes Wasser im Eis, in Eis gehauenes Loch; nhd. Wake, F., Wake, offene Stelle im Eis

wakwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. nass machen; E.: s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118

wal-***, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; E.: idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wala- (1)***, walam***, walu-***, waluz***, germ., st. N. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; E.: vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: got. *wal-a (2)?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Tod, Schlachtfeld; W.: as. *wal?, st. M. (a?), st. N. (a), Tod; W.: ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage, Gemetzel, Untergang, Schlachtfeld, Walstatt; s. mhd. wal, st. N., st. M., st. F., Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld, Au; s. nhd. (ält.) Wal, F., N., Walstatt, DW 27, 1063

wala- (1)***, walaz***, germ., Adj.: nhd. rund; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: as. *wel? (1), *wel-l?, Adj., rund; W.: s. ahd. sinwel* 18, sinawel*, Adj., rund, gewölbt, abgerundet, glatt; mhd. sinwël, sinewël, Adj., rund; nhd. (ält.) sinwel, Adj., rund, walzenförmig, DW 16, 1218

wala- (2)***, walam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahl; E.: idg. *u̯olo-, Sb., Wahl, Pokorny 1137; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137

wala- (2)***, walaz***, germ., Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; E.: Etymologie unbekannt

wala- (3)***, walaz***, germ.?, Adj.: nhd. lau; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: ahd. wālo* 2, walo*, Adv., lau

wala- (4)***, walaz***, waliza-***, walizaz***, germ., Adj.: nhd. echt, lauter, bessere; E.: idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; W.: got. wa-l-is-a* 5, valis*, sw. Adj., echt, lauter, geliebt

wala- (5)***, walaz***, germ., Adj.: nhd. tot, verwundet?; E.: vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: s. as. *wal?, st. M. (a?), st. N. (a), Tod; W.: s. ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage, Schlachtfeld, Walstatt; s. mhd. wal, st. N., st. M., st. F., Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld, Au; s. nhd. (ält.) Wal, F., N., Walstatt, DW 27, 1063

wala-***, walaz***, walu-***, waluz***, germ., st. M. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; E.: vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: got. *wal-a (2)?, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Tod, Schlachtfeld; W.: as. *wal?, st. M. (a?), st. N. (a), Tod; W.: ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage, Gemetzel, Untergang, Schlachtfeld, Walstatt; s. mhd. wal, st. N., st. M., st. F., Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld, Au; s. nhd. (ält.) Wal, F., N., Walstatt, DW 27, 1063

Walaha-***, Walahaz***, Walha-***, Walhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kelte, Welscher, Fremder; E.: aus lat.-kelt. Volca; W.: s. got. *wal-a- (1), Adj. (a), welsch?; W.: s. got. *walh-s?, Adj. (a), welsch, ausländisch; W.: as. *walh?, st. M. (a), Welscher, Kelte; W.: ahd. Walah* 8, st. M. (a), Welscher, Fremder, Romane, Römer, Rutuler, Nichtdeutscher; mhd. Walch, st. M., sw. M., Welscher, Romane, Italiener, Franzose

walakuzjō-***, walakuzjōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Walküre, Totenwächterin; E.: vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399

walda-***, waldam***, germ., st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: afries. wal-d (2) 51, wel-d, st. F. (i), st. N. (a), Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz; W.: as. *wal-d? (3), st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt; mnd. walt, wolt, M., F., Macht, Gewalt, Herrschaft; W.: ahd. walt* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. F. (i), „Gewalt“, Recht, Vollmacht; nhd. (ält.) Walt, F., Gewalt, DW 27, 1368; W.: s. ahd. giwalt* 210, st. M. (a), st. F. (i), Gewalt, Macht, Herrschaft, Gewaltherrschaft; mhd. gewalt, st. M., st. F., Gewalt, Macht, Herrschaft, Heeresmacht; nhd. Gewalt, M., F., Gewalt, DW 6, 4910; W.: s. ahd. waltambaht* 1, st. M. (a), „Gewalthaber“, Hauptmann

walda-***, waldaz***, germ.?, M.: nhd. Walter, Herrscher; E.: s. *waldan

walda-***, waldaz***, germ., Adj.: nhd. mächtig; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: s. mhd. gewalt (2), Adj., gewaltig, mächtig

waldan***, germ., st. V.: nhd. walten, herrschen; E.: idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; s. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: got. wald-an 2, red. V. (3), walten, haushalten, dem Hauswesen vorstehen (, Lehmann W24); W.: afries. wal-d-a 11, sw. V. (1), walten, Gewalt haben, herrschen, bestimmen, sorgen für; W.: as. wal-d-an* 3, red. V. (1), walten; mnd. walden, wolden, st. V., sw. V., walten, herrschen; W.: ahd. waltan* 85, red. V., walten, herrschen, beherrschen; mhd. walten, red. V., herrschen, besitzen, haben; s. nhd. walten, sw. V., walten, Macht über etwas haben, besitzen, DW 27, 1370

waldanda-***, waldandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Waltender, Walter; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: afries. wal-d-en-er* 1?, wel-d-en-er*, st. M. (ja), „Walter“, Gewalttäter; W.: as. wal-d-and* 204, (Part. Präs.=)st. M. (nd), „Waltender“, Herrscher

waldi-***, waldiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gewalt, Macht; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: afries. wal-d (2) 51, wel-d, st. F. (i), st. N. (a), Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz; W.: as. *wal-d? (3), st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt; mnd. walt, wolt, M., F., Macht, Gewalt, Herrschaft; W.: ahd. walt* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. F. (i), „Gewalt“, Recht, Vollmacht; nhd. (ält.) Walt, F., Gewalt, DW 27, 1368; W.: s. ahd. giwalt* 210, st. M. (a), st. F. (i), Gewalt, Macht, Herrschaft, Gewaltherrschaft, Machtstellung; mhd. gewalt, st. M., st. F., Gewalt, Macht, Herrschaft, Heeresmacht, Vollmacht, Menge; nhd. Gewalt, M., F., Gewalt, DW 6, 4910; W.: s. ahd. waltwahso* 13, waltowahso, sw. M. (n), Nerv, Sehne, Fessel (F.) (2), Strick (M.) (1); mhd. walterwahse, st. M., sw. M., Nerv, Sehne; nhd. (ält.-dial.) Waltenwachs, Waltwachs, M., N., sehniges Fleisch im menschlichen oder tierischen Körper, DW 27, 1396

waldi-***, waldiz***, germ., Adj.: nhd. zu bewältigen seiend; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: afries. *wal-d-e, *wel-d-e, Adj., gewaltsam

waldī-***, waldīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bewältigbarkeit; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bewältigbar machen; E.: s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

waldō-***, waldōn***, walda-***, waldan***, germ., sw. M. (n): nhd. Walter, Waltender, Herrscher; E.: vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: as. *wal-d-o?, sw. M. (n), „Walter“, Herrscher; W.: ahd. *walto (2)?, sw. M. (n), „Walter“, Verwalter, Herrscher

walg-***, germ., V.: nhd. wälzen; E.: idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. *wal-g-jan, sw. V. (1), wälzen; W.: mnd. walgen, V., mit sich kämpfen, ringen; W.: ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen, wirbeln, bewegen; s. mhd. walgen, sw. V., rollen, bewegen, wimmeln, wälzen; nhd. (ält.) walgen, sw. V., wälzen, rollen, sich wälzen, DW 27, 1227

walga- (1)***, walgaz***, germ., Adj.: nhd. lauwarm, ekelhaft; E.: idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: s. ahd. walahhēn* 2, walachēn*, sw. V. (3)?, lauwarm sein (V.), lauwarm werden

walga- (2)***, walgaz***, germ., Adj.: nhd. sich drehend?; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. ahd. anawalg* 3, Adj., ganz, vollständig, uneingeschränkt

walha***, germ.?, Sb.: nhd. Betäubung; E.: Etymologie unbekannt

walhhnut***, walhhnutu***, germ.?, F.: nhd. Walnuss; E.: s. *Walaha-, *hnut

wali-***, waliz***, germ.?, Adj.: nhd. gewählt, ausgewählt; E.: idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; W.: got. wa-l-is-a* 5, valis*, sw. Adj., echt, lauter, geliebt

waliga-***, waligaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 1140; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. wil-g-ia* 3, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; mnd. wilge, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: mhd. wilge, F., Weide (F.)

waliska-***, waliskaz***, germ., Adj.: nhd. welsch, fremd; E.: s. *Walaha-; W.: mnd. welsch, Adj., welsch; W.: ahd. walask* 7, walasc*, walahisk*, walisk*, Adj., welsch, romanisch, lateinisch; mhd. walsch, Adj., welsch, italienisch, französisch, romanisch; nhd. wälsch, welsch, Adj., welsch, romanisch, italienisch, französisch, DW 27, 1327

waljan (1)***, germ., sw. V.: nhd. wählen; E.: idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., verlangen, gern haben, begünstigen, Pokorny 77; W.: got. wa-l-jan* 2, sw. V. (1), wählen (, Lehmann W25); W.: ahd. wellen* (2) 6, sw. V. (1b), wählen, auswählen, auserwählen; nhd. wählen, sw. V., wählen, durch freien Willensentschluss bestimmen, aussuchen, prüfen, DW 27, 550; W.: s. ahd. welī* 7, st. F. (ī), Wahl, freie Entscheidung; mhd. wel, st. F., Wahl, Auswahl; s. nhd. Wahl, F., Wahl

walka-***, walkam***, germ., st. N. (a): nhd. Walken; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walkan***, germ., st. V.: nhd. drehen, wandern, walken; E.: idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: mnd. walken, st. V., sw. V., walken; W.: ahd. walkan* (1) 1, walcan*, red. V., walken, verfilzen; s. nhd. walken, sw. V., hin und her bewegen, in der Walke bearbeiten, DW 27, 1244; W.: ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; mhd. walker, st. M., Walker; nhd. Walker, M., Walker, Tuche und Felle Walkender, DW 27, 1250; W.: s. ahd. walkwurf* 1, walcwurf*, st. M. (i), „Walkwurf“, „Haarziehen“; W.: w. ahd. walka* 2, walca*, sw. F. (n)?, Band (N.), Fallstrick, Schlinge, Fessel (F.) (1)

walkōn***, germ., sw. V.: nhd. hin und her werfen, walken; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: mnd. walken, st. V., sw. V., walken

walkula-***, walkulaz***, germ.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wall-***, germ., Sb.: nhd. Wall; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: afries. wal-l 2, wal (2), st. M. (a), Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand; W.: as. wal* 5, wal-l*, st. M. (a), „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; mnd. wal, M., Erddamm, Festungswall, Wall; W.: ahd. *wal (3)?, st. N. (a), Wall

wallan***, germ., st. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: afries. wal-l-a (2) 2, st. V. (7)=red. V., wallen (V.) (1), sieden, kochen; W.: as. wal-l-an* 11, red. V. (1), wallen (V.) (1), quellen; mnd. wallen, st. V., aufwallen, wallen (V.) (1), sieden; W.: ahd. wallan 33, red. V., wallen (V.) (1), aufwallen, sieden, aufbrausen; mhd. wallen, red. V., wallen (V.) (1), aufkochen, sprudeln; s. nhd. wallen, sw. V., wallen (V.) (1), sprudeln, bewegt fließen, aufkochen, DW 27, 1269

walli-***, walliz***, germ.?, Adj.: nhd. sprudelnd, wallend; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walljan***, germ., sw. V.: nhd. wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

walljō-***, walljōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wallendes, Quelle; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: afries. wal-l-a (1) 3, sw. M. (n), Brunnen, Quelle; W.: as. wėl-l-a 1, wal-l-a*, st. F. (ō), sw. F. (n), Welle, Quelle; W.: ahd. wella* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Welle, Woge, Flut; mhd. wëlle, st. F., sw. F., Woge, Welle, Walze, Wellbaum; nhd. Welle, F., Welle, DW 28, 1402

wallōn***, germ., sw. V.: nhd. wallen, sieden, sprudeln; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: ahd. wallōn* 26, sw. V. (2), wallen (V.) (2), wandern, reisen, wandeln, ziehen; mhd. wallen, sw. V., wandern, wallen (V.) (2), pilgern; nhd. wallen, sw. V., wallen (V.) (2), von Ort zu Ort ziehen, wallfahrten, wandeln, DW 27, 1287

walmi-***, walmiz***, germ., st. M. (i): nhd. Sieden, Wallen, Glut; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: ahd. walm* 3, st. M. (a?, i?), Eifer, Glut, Sieden; mhd. walm, st. M., Dampf (M.) (1), Qualm, Wallen

walō***, germ., Adv.: nhd. wohl; E.: idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; W.: germ *welō, Adv., wohl, gut; W.: afries. wal (1) 16, wel, wol, Adv., wohl; W.: as. wel-a* (1) 2, Adv., wohl; W.: ahd. wola (1) 403, wol, wala*, Adv., Interj., Präf., wohl, gut, vortrefflich, prächtig, richtig, sicher; mhd. wole, Adv., gut, wohl, sehr, völlig, gewiss; s. nhd. wohl, Adv., Interj., Konj., wohl, DW 30, 1025

walō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Wahl; E.: s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: ahd. wala* (1) 4, st. F. (ō), Wahl, Auswahl, freie Bestimmung, Entscheidung; mhd. wale, st. F., st. N., Wahl, Auswahl, Lage, Schicksal; nhd. Wahl, F., Wahl, Möglichkeit des Aussuchens unter mehreren, Auslese, Prüfung, DW 27, 507

walō-***, walōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rundes; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?

walta-***, waltaz***, germ., Adj.: nhd. sich ändernd; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

waltan***, germ., st. V.: nhd. sich wälzen; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. ahd. walzōn* 5, sw. V. (2), sich wälzen, rollen, brandend aufbrausen; mhd. walzen, red. V., rollen, walzen, drehen, sich wälzen; nhd. walzen, sw. V., walzen, sich drehen, rollen, DW 27, 1409; W.: s. ahd. walzunga* 2, st. F. (ō), „Walzung“, Suhle; nhd. Wälzung, Walzung, F., „Wälzung“, DW 24, 1441; W.: s. ahd. walza 14, st. F. (ō), sw. F. (n), „Walze“, Fessel (F.) (1), Schlinge, Falle; nhd. Walze, F., Walze, Rolle, DW 27, 1403

waltjan***, germ., sw. V.: nhd. wälzen; E.: idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. wal-t-jan* 1, sw. V. (1), sich wälzen, stürzen (, Lehmann W26); W.: ahd. welzen* 15, sw. V. (1a), herauswirbeln, wälzen, drehen, zusammenrollen; mhd. welzen, sw. V., wälzen; nhd. wälzen, sw. V., wälzen, umdrehend hin und her bewegen, rollen, DW 27, 1419

waltō***, germ., st. F. (ō): nhd. Walze; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: mnd. walte, sw. F., Walze; W.: ahd. walza 14, st. F. (ō), sw. F. (n), „Walze“, Fessel (F.) (1), Schlinge, Falle; mhd. walze, F., Walze; nhd. Walze, F., Walze, Rolle, DW 27, 1403

waltō***, germ.?, Adv.: nhd. unsicher; E.: Etymologie unbekannt

walþa-***, walþaz***, germ., Adj.: nhd. sich drehend; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. mnd. senewalt, senewolt, Adj., rund, kugelförmig

walþō***, walþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wau, Färberwau; E.: idg.?; W.: got. *wald-a?, st. F. (ō), Wau, Färberwau

walþu-***, walþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); E.: idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: got. *wal-d-u-s, st. M. (u), Wald; W.: afries. wal-d (1) 4, st. M. (u), Wald; W.: as. wal-d (1) 6?, st. M. (a), Wald; mnd. walt, M., Wald; W.: ahd. wald 50?, st. M. (i), Wald, Wildnis, Baumwipfel?, Wüste, Einöde; mhd. walt, st. M., Wald, Waldgebirge, Baumbestand, Waldhöhle; nhd. Wald, M., Wald, DW 27, 1072

walu- (1)***, waluz***, germ., st. M. (u): nhd. Stock, Wurzelstock; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. wa-l-u-s* 1, st. M. (u), Stab (, Lehmann W27); W.: afries. *wal-u, Sb., Stab, Stock

walwisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. wal-wis-ōn* 1, sw. V. (2), sich wälzen

walwjan***, germ., sw. V.: nhd. wälzen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. *wal-ug-jan?, sw. V. (1), hin und her treiben; W.: got. *wal-w-jan?, sw. V. (1), wälzen

wambō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Wampe“, Bauch, Leib; E.: ohne Etymologie; W.: got. wamb-a 11, st. F. (ō), Bauch, Schoß (F.) (1), Leib (, Lehmann W28); W.: afries. wamm-e 1, womm-e, st. F. (ō), „Wampe“, Bauch; W.: as. wamba* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Bauch, Wamme; mnd. wamme, F., „Wamme“, Bauch, Wanst; W.: ahd. wamba 55, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Leib, Bauch, Wanst; mhd. wambe, st. F., sw. F., „Wampe“, Bauch, Wanst; nhd. Wamme, Wampe, F., Wampe, Bauch, Wamme, DW 27, 1442

wamma-***, wammam***, wammja-***, wammjam***, germ., st. N. (a): nhd. Fleck, Mal (N.) (2); E.: vgl. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; W.: got. wam-m* 1, st. N. (a), Fleck (, Lehmann W29); W.: afries. wam-m 1?, wom-m, wam, wom, Sb., Fehler, Makel; W.: as. wam* (1) 10, wam-m*, st. N. (a), Frevel, Fleck; W.: s. ahd.? litiwam* 1, wlitiwam*, st. N. (a?, i?), Gesichtsfleck; W.: s. ahd. wemmāri* 1, st. M. (ja), Schänder, Verderber; W.: vgl. ahd. ungiwemmit* 3, (Part. Prät.=)Adj., unberührt, unbefleckt, unvermindert

wamma-***, wammaz***, germ., Adj.: nhd. befleckt; E.: s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; W.: got. *wam-m-s, Adj. (a), schlecht, gemein; W.: as. wam* (2) 1, wam-m, Adj., befleckt, frevelhaft, böse, schlecht

wammī-***, wammīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beflecktheit; E.: s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; W.: got. *wam-m-ei?, sw. F. (n), Beflecktheit

wammjan***, germ., sw. V.: nhd. beflecken; E.: s. idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; W.: got. *wam-m-jan, sw. V. (1), beflecken; W.: afries. wem-m-a 3, sw. V. (1), beschädigen, verletzen; W.: as. wėm-m-ian* 2, sw. V. (1a), sprudeln, quellen; W.: s. ahd. biwemmen* 3, sw. V. (1a), beflecken, entehren, schänden, besudeln

wana- (1)***, wanaz***, germ., Adj.: nhd. mangelnd, fehlend, leer; E.: idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: got. wa-n-s* 4, Adj. (a), fehlend, mangelhaft (, Lehmann W32); W.: afries. *wa-n, *wo-n, *wa-n-n (1), Adj., Präf., mangelnd, mangelhaft; W.: as. wa-n* 1, Adj., fehlend, mangelhaft; mnd. wan, Adj., leer, mangelhaft, eitel; W.: ahd. wan* (1) 21, Adj., fehlend, mangelnd, mangelhaft, leer; mhd. wan, Adj., nicht voll, unerfüllt, erfolglos; nhd. (ält.) wahn, Adj., mangelnd, mangelhaft, leer, DW 27, 639

wana- (2)***, wanaz***, wuna-***, wunaz***, germ., Adj.: nhd. gewohnt; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. *wun, Adj., gewohnt; W.: s. ahd. giwon* 51, Adj., gewohnt, gewöhnlich, vertraut; mhd. gewon, Adj., gewohnt, üblich, hergebracht; nhd. gewohn, Adj., „gewohn“, DW 6, 6470; W.: s. ahd. ungiwon* 10, Adj., ungewohnt, ungewöhnlich, außergewöhnlich; mhd. ungewen, Adj., ungewohnt; nhd. (ält.) ungewohn, Adj., ungewöhnlich, DW 24, 931

wana-***, wanam***, germ., st. N. (a): nhd. Mangel (M.); E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: got. wa-n 2, st. N. (a), Mangel (M.); W.: ahd. wenī* 4, st. F. (ī), Mangel, Verlust

wanatōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln, fehlen; E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wanda-***, wandaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wende (F.), Bewandtnis; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. *w-a-nd? (2), st. N. (a), Ende, Zweifel, Bewandtnis; W.: ahd. wanta* (2) 3, st. F. (ō), Wendung, Wirbel, Drehung; mhd. wante, st. F., Drehung, Wendung; nhd. (ält.-dial.) Wande, F., Wendung, Umkehr, DW 27, 1524; W.: s. ahd. giwanta* (1) 1, st. F. (ō), Wende (F.), Wechsel; mhd. gewende, st. F., Wendung, Abgang; W.: s. ahd. giwanta* (2) 2?, st. F. (ō), Bewandtnis, Beschaffenheit; W.: s. ahd. giwant* (1) 3?, st. M. (a?), Bewandtnis, Beschaffenheit, Bescheid, Maß

wanda-***, wandaz***, germ., Adj.: nhd. sich wendend, veränderlich, verkehrt; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. w-a-nd* (1) 1, Adj., veränderlich, schwankend, verschieden

wandi-***, wandiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geflecht, Wand; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: ahd. want (1) 29, st. F. (i), Wand, Mauer, Sockel; mhd. want, st. F., Wand; nhd. Wand, F., Wand, Seitenfläche eines Gebäudes oder eines anderen begrenzten Raumes, DW 27, 1472

wandja-***, wandjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Sorgfalt; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wandja-***, wandjaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich windend; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: ? ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., „Beunde“, Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747; W.: ? ahd. biunti* 1, Sb., „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., „Beunde“, Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747

wandjan***, germ., sw. V.: nhd. wenden; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. wa-nd-jan* 2, sw. V. (1), wenden (, Lehmann W30); W.: afries. we-nd-a 19, sw. V. (1), wenden, ändern, wechseln, zuwenden; W.: as. w-ė-nd-ian* 30, sw. V. (1a), wenden, abwenden, sich wenden; mnd. wenden, sw. V., sich wenden, umkehren, aufhören; W.: s. as. w-a-nd-l-on* 1, sw. V. (2), wandeln, verändern; mnd. wandelen, sw. V., wandeln, sich verändern, wechseln; W.: ahd. wenten* 82, sw. V. (1a), wenden, beugen, führen; mhd. wenden, sw. V., anrühren, betasten, umwenden; s. nhd. wenden, unr. V., wenden, DW 28, 1761; W.: s. ahd. wantalōn* 24, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, verändern; mhd. wandeln, sw. V., verwandeln, umändern; nhd. wandeln, sw. V., wandeln, verkehren, gehen, DW 27, 1587

wandō-***, wandōn***, wanda-***, wandan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schwierigkeit, Verwicklung; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wandōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. wenden; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. as. w-a-nd-l-on* 1, sw. V. (2), wandeln, verändern; mnd. wandelen, sw. V., wandeln, sich verändern, wechseln; W.: s. as. *W-a-nd-al?, *W-ė-nd-il?, st. M. (a)?, Wandale; W.: ahd. wantōn* 3, sw. V. (2), sich wandeln, sich wenden, verändern; mhd. wanten, sw. V., drehen; W.: s. ahd. wantalōn* 24, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, verändern, zurückrufen; mhd. wandeln, sw. V., verwandeln, umändern; nhd. wandeln, sw. V., wandeln, verkehren, gehen, ändern, DW 27, 1587

wandōn (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. sorgfältig behandeln; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wandu- (1)***, wanduz***, germ., st. M. (u): nhd. Erdratte, Maulwurf; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. *wa-nd? (3), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Maulwurf

wandu- (2)***, wanduz***, germ., st. M. (u): nhd. Rute, Flechtwerk, Wand; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. wa-nd-u-s* 1, st. M. (u), „Gewundenes“, Rute (, Lehmann W31); W.: got. *wa-dd-ju-s, st. M. (u), Wand, Geflecht, Mauer? (, Lehmann W1); W.: s. ahd. want (1) 29, st. F. (i), Wand, Mauer, Sockel; mhd. want, st. F., Wand; nhd. Wand, F., Wand, Seitenfläche eines Gebäudes oder eines anderen begrenzten Raumes, DW 27, 1472

wandula-***, wandulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Wandel; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: afries. wa-nd-el 2, wo-nd-el, st. M. (a), „Wandel“, Veränderung, Tausch

wanēn***, wanǣn***, germ., sw. V.: nhd. mangeln, verringern; E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: got. *wa-n-an?, sw. V. (3), mangeln, abnehmen; W.: afries. wa-n-ia 5, wo-n-ia (1), sw. V. (2), abnehmen

wanestu***, wanestuz***, wanasta-***, wanastaz***, wanista-***, wanistaz***, wenestu-***, wenestuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Bauch, Magen, Wanst; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wanast* 15, wenist, st. M. (a?, i?), Wanst, Bauch, Magen (M.), Pansen, Schwartenmagen; mhd. wanst, st. M., Wanst, Bauch; nhd. Wanst, M., Wanst

wanga?***, germ.?, Sb.: nhd. Hacke; E.: Etymologie unbekannt

wanga-***, wangaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); E.: vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: got. wagg-s* 1, st. M. (a), „Wang“, Wiese, Paradies (, Lehmann W4); W.: as. wa-ng* 9, st. M. (a), „Wang“, Aue, Flur (F.); W.: ahd. wang* 1, st. M. (a?, i?), „Wang“, Feld, Au, Aue, Wiese, Hang; W.: s. ahd. holzwang* 1, st. M. (a?), Waldwiese

wangja-***, wangjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Wange, Kopfkissen; E.: s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. got. wa-gg-ārei-s* 1, waggāri*, st. M. (ia), st. N. (ia), Kopfkissen (, Lehmann W3); W.: s. ahd. wangāri* 1, st. M. (ja), Kopfkissen; nhd. Wanger, M., Wangenkissen, DW 27, 1786

wangō-***, wangōn***, wanga-***, wangan***, germ., sw. N. (n): nhd. Wange; E.: vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: got. *wa-gg-ō?, sw. F. (n)?, sw. N. (n)?, Wange; W.: got. *wa-gg-a, sw. M. (n)?, Wange; W.: as. wa-ng-a* 6, sw. N. (n)?, sw. F. (n)?, Wange; mnd. wange, N., F., Wange; W.: ahd. wanga 23, sw. N. (n), Wange, Backe (F.) (1); mhd. wange, sw. N., st. N., Wange, Backe (F.) (1); nhd. Wange, F., Gesichtsseite, Seitenteil, DW 27, 1749; W.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schläfe

wanh-***, germ.?, sw. V.: nhd. schief gehen, krumm sein (V.); E.: s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108

wanha-***, wanham***, wanka-***, wankam***, germ., st. N. (a): nhd. Fehler, Böses, Übel; E.: s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: as. wā-h* 1, st. N. (a), Böses

wanha-***, wanhaz***, wanka-***, wankaz***, germ., Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; E.: idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: got. *wā-h-s?, Adj. (a), tadelig; W.: s. ahd. wank* 23, wanc*, st. M. (a?, i?), Wanken, Zweifel, Krümmung; mhd. wanc, st. M., Zweifel, Untreue; nhd. (ält.) Wank, M., Bewegung nach einer Richtung hin, Untreue, DW 27, 1788

wanhō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Winkel; E.: s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108

wanī-***, wanīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Mangel (M.); E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: ahd. wanī* 1, st. F. (ī), Mangel (M.)

waninōn***, wanenōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln; E.: vgl. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: s. got. wa-n-i-n-a-s-su-s* 3, st. M. (u), Mangel (M.)

wanisōn***, wanesōn***, germ., sw. V.: nhd. vermindern; E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wanjan***, germ., sw. V.: nhd. gewöhnen; E.: idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: as. wėn-n-ian* 3, sw. V. (1b), gewöhnen, versehen (V.); W.: ahd. wennen* (1) 4, sw. V. (1b), gewöhnen, gewöhnen an; mhd. wennen, sw. V., gewöhnen

wanjō-***, wanjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewohnheit; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wankjan***, germ., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; E.: idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: afries. wa-nk-el 1?, Adj., „wankend“, schwankend, unberechenbar; W.: as. wė-nk-ian* 2, sw. V. (1a), „wanken“, untreu werden; W.: ahd. wenken* 32, sw. V. (1a), wanken, schwanken, weichen (V.) (2), fehlen; mhd. wenken, sw. V., wanken, schwanken, weichen (V.) (2), wenden; nhd. (ält.) wenken, sw. V., wanken, schwanken, wanken machen, DW 29, 49

wankōn***, germ., sw. V.: nhd. wanken, schwanken; E.: s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: as. wa-nk-o-n* 2, sw. V. (2), schwanken, wanken; mnd. wanken, sw. V., umher gehen, wandern, reisen; W.: ahd. wankōn* 46, wancōn*, sw. V. (2), wanken, schwanken, wackeln, schweifen; mhd. wanken, sw. V., wanken, schwanken; nhd. wanken, sw. V., wanken, sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 1819

wankula-***, wankulaz***, germ., Adj.: nhd. wankend, schwankend; E.: s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: as. wank-ol* 1, Adj., schwankend, unstet; mnd. wankel, Adj., schwankend, unbeständig, wankelmütig; W.: ahd. wankal* 5, wancal*, Adj., wankend, schwankend, unstet; mhd. wankel, Adj., schwankend, unbeständig; nhd. (ält.) wankel, Adj., schwankend, unbeständig, unsicher, DW 27, 1796

wankulīga-***, wankulīgaz***, germ., Adj.: nhd. schwankend; E.: s. *wankula-; W.: ahd. wankalīg* 4, wancalīg*, wenkilīg*, Adj., wankend, schwankend, wankelmütig; nhd. (ält.) wankelich, wankelig, Adj., wankelmütig, DW 27, 1806

wann-***, germ., Sb.: nhd. Wanne; E.: vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; idg. *u̯ē- (3), *u̯ə-, *h₂u̯eh₁-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: as. wa-n-n-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wanne; mnd. wanne, F., Wanne, Getreideschwinge; W.: ahd. wanna (1) 24, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wanne“, Futterschwinge, Getreideschwinge, Worfschaufel; mhd. wanne, sw. F., st. F., Wanne“, Getreideschwinge, Futterschwinge; nhd. Wanne, F., „Wanne“, Kornschwinge, eirundes Gefäß, DW 27, 1883

wanna-***, wannaz***, germ., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. *wan-n (2), *won-n (2), Adj., dunkel

wannēn***, wannǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; E.: Etymologie unbekannt

wanō***, germ.?, Sb.: nhd. Erwartung, Hoffnung; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wanō- (1)***, wanōn***, wana- (1)***, wanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Mangel (M.); E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wanō- (2)***, wanōn***, wana- (2)***, wanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. wan-a 1?, won-a, sw. M. (n), Gewohnheit, Angewohnheit; W.: s. ahd. giwona* 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Gewohnheit, Brauch, Ordnung; mhd. gewon, gewone, st. F., Gewohnheit, Herkommen; nhd. (ält.) Gewohn, Gewohne, F., „Gewohn“, Gewohnheit, DW 6, 6480

wanōn***, germ., sw. V.: nhd. vermindern, verringern; E.: s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: afries. wa-n-ia 5, wo-n-ia (1), sw. V. (2), abnehmen; W.: as. wa-n-ōn* 1, sw. V. (2), abnehmen; W.: ahd. wanōn* 3, sw. V. (2), vermindern, schwinden, verderben, wegnehmen

wantu-***, wantuz***, germ., st. M. (u): nhd. Handschuh, Fäustling; E.: von einem idg. *u̯ondʰnú-, Falk/Torp 391

wara-***, waram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Meer; E.: s. idg. *u̯er- (10), *u̯ēr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen (M.), Pokorny 1165; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

wara-***, waraz***, germ.?, Adj.: nhd. wahr; E.: idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165

wara-***, waraz***, germ., Adj.: nhd. aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; E.: idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: got. war-s* (1) 1, Adj. (a), behutsam, nüchtern, gewahr, vorsichtig (, Lehmann W37); W.: s. afries. *war, st. M. (a?), Obhut, Acht (F.) (2); W.: s. afries. war-e (2) 1?, Sb., Ware; W.: s mnl. geware, Adj., aufmerksam; W.: as. war* (2) 1, Adj., „gewahr“, vorsichtig, auf der Hut seiend; W.: ahd. *war (1)?, Adj., aufmerksam, sorgsam, gewahr; W.: s. ahd. giwar* 51, Adj., gewahr, achtsam, sorgsam, sorgfältig; mhd. gewar, Adj., gewahr, beachtend, bemerkend, aufmerksam; nhd. gewahr, Adj., gewahr, aufmerksam, DW 6, 4766

waralīka-***, waralīkaz***, germ., Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam; E.: s. *wara-, *-līka-; W.: ahd. giwaralīh* 3, Adj., aufmerksam, sorgsam, sorgfältig

warda-***, wardaz***, germ., Adj.: nhd. gewendet; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. *-war-d, *-wer-d (3), *-wer-th (4), Suff., ...wärts

warda-***, wardaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter; E.: vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; W.: got. *war-d-s?, st. M. (a), Wächter, Hüter; W.: got. war-d-j-a* 1, sw. M. (n), Wächter (, Lehmann W33); W.: s. got. *war-d-ō, sw. F. (n), Hüterin; W.: s. got. daúr-a-war-d-a* 1, st. F. (ō), Türhüterin, Pförtnerin; W.: afries. *war-d-er, st. M. (ja), Wärter; W.: as. war-d* (1) 36, st. M. (a), Wart, Beschützer; W.: ahd. wart* (1) 5, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; nhd. Wart, M., Wart, Hüter, Wächter, DW 27, 2110

wardēn***, wardǣn***, wardōn***, germ., sw. V.: nhd. warten, bewachen, ausschauen, beachten; E.: vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: s. got. *war-d-ōn, sw. V. (2), beobachten; W.: ahd. wartēn* (1) 66, sw. V. (3), sehen, schauen, betrachten, achten, beobachten; s. mhd. warten, sw. V., spähen, schauen, zuschauen, wahrnehmen; nhd. warten, sw. V., warten, dienen, pflegen, harren, DW 27, 2125

wardjan***, germ., sw. V.: nhd. wenden, verderben; E.: idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *war-d-jan, sw. V. (1); W.: afries. wer-d-a (2) 1?, sw. V. (1), verletzen, schmälern; W.: as. *war-d-ian? (2), *wėr-d-ian?, sw. V. (1a), verderben; W.: ahd. werten* (1) 3, sw. V. (1a), verderben, verletzen, ins Verderben bringen; mhd. werten, sw. V., schädigen, verderben

wardō***, germ., st. F. (ō): nhd. Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: as. war-d-a* 1, st. F. (ō), Warte, Wache; mnd. warde, F., „Warte“, Warten, Lauer (F.) (1); W.: ahd. warta* (1) 37, st. F. (ō), Warte, Anschauen, Ausschauen; mhd. warte, st. F., Wachen (N.), Bewachen, Lauern, Wacht; nhd. Warte, F., Warte, Ausschau, Wache, DW 27, 2111

wardōn***, germ., sw. V.: nhd. warten, bewachen, beachten; E.: idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: got. *war-d-ōn, sw. V. (2), beobachten; W.: afries. war-d-ia 5, sw. V. (2), warten, wahrnehmen, beachten; W.: afries. wer-d-a (3) 1?, sw. V. (1), bedingen (V.) (1); W.: s. afries. wer-d-e (3) 390, wir-d-e, wier-d, F., Wahrheit, Zeugnis, Beweis; W.: as. war-d-on* 14, ward-ian*, sw. V. (2), sich hüten, sorgen für, schützen; mnd. warden, sw. V., aufpassen, warten, währen; W.: ahd. *wartōn?, sw. V. (2), beachten

wardu-***, warduz***, germ., st. M. (u): nhd. Wart, Wärter, Wächter; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; W.: s. afries. *war-d-er, st. M. (ja), Wärter

warēn***, warǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. beobachten, aufmerksam werden; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

warēnō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; E.: vgl. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150

warga-***, wargaz***, germ., st. M. (a): nhd. Würger, Vertriebener, Übeltäter; E.: vgl. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *war-g-s?, Adj. (a), st. M. (a), Verdammter, Geächteter; W.: as. war-g* 2, war-ag*, st. M. (a), Frevler; W.: ahd. warg* (1) 3, st. M. (a), Würger, Feind, Teufel, Böser; mhd. warc, st. M., Wüterich, Teufel

wargjan***, germ., sw. V.: nhd. verdammen; E.: etymologisch zweifelhaft?; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *war-g-jan 9, sw. V. (1), verdammen; W.: as. *war-g-ian?, sw. V. (1a), strafen, quälen

warha-***, warham***, germ., st. N. (a): nhd. Eiter; E.: s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: ahd. warg* (2) 12, warah*, st. N. (a), Eiter, Jauche, Geifer; mhd. warc, st. N., Eiter

wari?***, germ., Sb.: nhd. Gewalt?; E.: Etymologie unbekannt

warī-***, warīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Aufmerksamkeit; E.: s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: got. war-ei* 2=1, sw. F. (n), Tücke, Verschlagenheit; W.: afries. war-e* (1) 14, F., Gewahrsam, Besitz; W.: s. ahd. giwerī* (2) 9, st. F. (ī), Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Behutsamkeit; mhd. gewer, st. F., Behutsamkeit, Vorsicht, Gewahrsam

wariþa-***, wariþam***, germ., st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel; E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: afries. wer-th* (3) 1?, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a), „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet; W.: s. as. *wėr-ith?, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Werder, Insel; W.: ahd. werid* 7, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Insel

warja- (1)***, warjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wahrer, Verteidiger, Bewohner; E.: s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

warja- (2) *warjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: s. as. wer* (2) 1, wer-r*, st. N. (a), Wehr (N.) (2), Hofstätte?; mnd. war, N., Wehr (N.)

warja-***, warjam***, germ., st. N. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: as. wer* (2) 1, wer-r*, st. N. (a), Wehr (N.) (2), Hofstätte?; mnd. war, N., Wehr (N.); W.: ahd. wer (3) 3, st. N. (a), Flusswehr, Mühlenwehr, Stauwehr; mhd. wer, st. N., Flusswehr; nhd. (ält.-dial.) Wehr, N., Wehr (N.), Stauwerk im fließenden Wasser, DW 28, 196

warjan***, germ., sw. V.: nhd. wehren, abhalten, schützen; E.: idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: got. war-jan* 9, sw. V. (1), wehren (, Lehmann W35); W.: afries. wer-a (3) 16, war-a (4), sw. V. (1), verteidigen, abwehren; W.: s. afries. *war-a (1), sw. M. (n), Wahrer; W.: s. afries. wer-a (1) 1?, war-a (2), sw. M. (n), Besitzer; W.: as. wėr-ian* (2) 12, sw. V. (1b), wehren, hindern, schützen; mnd. weren, sw. V., schützen, verteidigen, wehren, hindern; W.: ahd. werien* (1) 57, werren*, sw. V. (1b), wehren, verwehren, hindern; mhd. weren, sw. V., schützen, verteidigen, wehren; nhd. wehren, sw. V., wehren, DW 28, 209; W.: s. ahd. wuorī* 4?, st. F. (ī), Wehr (N.), Damm, Absperrung; s. mhd. wuore, st. M., st. N., st. F., Damm, Wehr (N.); s. nhd. (ält.) Wuhre, F., Damm, Wehr (N.), DW 30, 1750

warki-***, warkiz***, germ., st. M. (i): nhd. Schmerz, Pein; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

warma-***, warmaz***, germ., Adj.: nhd. warm; E.: vgl. idg. *u̯er- (12), V., wärmen, brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), Pokorny 1166; W.: got. *war-m-s, Adj. (a), warm; W.: afries. war-m* 1, Adj., warm; W.: as. war-m* 1, Adj., warm; mnd. warm, Adj., warm; W.: ahd. warm* 19, Adj., warm, heiß, eifrig; mhd. warm, Adj., warm; nhd. warm, Adj., warm, DW 27, 2019

warmēn***, warmǣn***, germ., sw. V.: nhd. warm werden; E.: s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: ahd. warmēn* 11, sw. V. (3), sich wärmen, warm werden, sich erwärmen; mhd. warmen, sw. V., warm werden; nhd. (ält.) warmen, sw. V., warm werden, warm sein (V.), DW 27, 2060

warmī-***, warmīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wärme; E.: s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: ahd. wermī* 14, wermīn*, warmī*, st. F. (ī), Wärme, Hitze, Wärmen; mhd. werme, st. F., Wärme; nhd. Wärme, F., mäßig hohe Temperatur, Wärme, DW 27, 2049

warmiþō***, warmeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wärme; E.: s. *warma-; W.: mnd. warmede, warmte, F., Wärme; W.: mhd. wermede, wermde, st. F., Wärme

warmjan***, germ., sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: got. war-m-jan* 6, sw. V. (1), wärmen; W.: as. war-m-ian* 1, sw. V. (1a), wärmen; mnd. wermen, sw. V., wärmen; W.: as. wėr-m-ian* 2, sw. V. (1a), wärmen; mnd. wermen, sw. V., wärmen; W.: ahd. wermen* 15, warmen*, sw. V. (1a), wärmen, erwärmen, warm machen, rösten (V.) (1); mhd. wermen, sw. V., wärmen, erwärmen; nhd. wärmen, sw. V., wärmen, warm machen, DW 27, 2061

warnjan***, germ., sw. V.: nhd. sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; E.: s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: got. *war-n-jan, sw. V. (1), sich versehen (, Lehmann W36); W.: afries. wer-n-a 9, war-n-a, sw. V. (1), „weigern“, verweigern; W.: as. wėr-n-ian* 3, sw. V. (1), abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); mnd. warnen, wernen, sw. V., sicher machen, rüsten; W.: ahd. warnen* 1, sw. V. (1a), verweigern, etwas verweigern

warnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Vorsicht, Fürsorge; E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: afries. wer-n-e 8, st. F. (ō), Pfand

warnōn***, germ., sw. V.: nhd. warnen, sich vorsehen; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: afries. wer-n-ia 2, sw. V. (2), Pfand hinterlegen; W.: s. as. *War-an?, *Wėr-in?, st. M. (a)?, Warne (M.); W.: mnd. warnen, V., sicher machen, rüsten; W.: ahd. warnōn* 32, sw. V. (2), warnen, beschützen, vorbereiten, sich hüten; s. mhd. warnen, sw. V., warnen, versehen mit, vorbereiten; s. nhd. warnen, sw. V., warnen, vorsehen, versehen (V.), ausrüsten, DW 27, 2078

warō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; E.: idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: as. war-a* (2) 1, st. F. (ō)?, Waldrecht, Waldanteil; W.: as. war-a* (1) 2, st. F. (ō), Schutz, Aufmerksamkeit; mnd. ware, st. F., Aufsicht, Hut (F.); W.: s. mnd. wārschūwinge, F., Warnung; vgl. mnd. wārschūwen, V., warnend benachrichtigen; vgl. afries. wēr-schūw-inge 1, st. F. (ō), Warnung, Mahnung; W.: ahd. wara* (1) 37, st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Achtung, Acht (F.) (2); mhd. ware, st. F., Wahrnehmung, Aufmerksamkeit; nhd. (ält.) Wahr, F., Aufmerksamkeit, Acht (F.) (2), Aufsicht, DW 27, 748

warō (2)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Steinreihe, Wehr (N.); E.: s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

warō-***, warōn***, wara-***, waran***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Vorsicht; E.: s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164

warō-***, warōn?***, wara-***, waran?***, germ.?, germ., Sb.: nhd. Wasser, Ausfluss; E.: s. idg. *u̯er- (10), *u̯ēr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen (M.), Pokorny 1165; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

warōn***, germ., sw. V.: nhd. hüten, beobachten, achtgeben, wahren; E.: idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: got. *war-ōn, sw. V. (2), beachten; W.: afries. war-ia 23, wer-ia, sw. V. (2), wahren, bewahren, sichern, einhalten; W.: as. war-ōn* 12, sw. V. (2), wahren, acht haben, wahrnehmen, behüten; W.: ahd. *warōn (2)?, sw. V. (2), wahren, achtgeben; W.: s. ahd. biwarōn* 12, sw. V. (2), bewahren, beschützen, schützen; s. mhd. bewarn, sw. V., bewahren, beschützen; s. nhd. bewahren, sw. V., bewahren, hüten, behüten, aufbewahren, DW 1, 1762; W.: s. ahd. unbiwarōt* 1, (Part. Prät.=)Adj., taub, des Empfindens unfähig, stumpfsinnig; W.: vgl. ahd. unbiwarito* 1, (Part. Prät.=) Adv., unerwartet, unvermutet

warpa-***, warpam***, germ., st. N. (a): nhd. Wurf; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. as. war-p* 1, st. N. (a), Aufzug des Gewebes, Zettel; mnd. werpe, Sb., Aufzug des Gewebes, Zettel; W.: ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Kette beim Weben; mhd. warf, st. N., Garnknäuel; nhd. Warf, N., Warf, Aufzug, Kette eines Gewebes, DW 27, 2014

warpa-***, warpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kette eines Gewebes; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Warf, Kette beim Weben; mhd. warf, st. N., Garnknäuel; nhd. Warf, N., Warf, Aufzug, Kette eines Gewebes, DW 27, 2014; s. nhd. Werft, M., Warf, Werft (M.) (1), Kette eines Gewebes

warpila-***, warpilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Würfel; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. worpel, M., Würfel; W.: ahd. werfil* 1, st. M. (a), Würfel; s. nhd. Würfel, M., Würfel, DW 30, 2155

wartō***, germ., st. F. (ō): nhd. Warze; E.: idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: afries. war-t-e 2, wor-t-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Warze“, Brustwarze; W.: as. war-t-a* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze; mnd. warte, sw. V., Warze; W.: ahd. warza 55, werza, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze, Brustwarze, Hautauswuchs; mhd. warze, sw. F., Warze, Brustwarze; nhd. Warze, F., Warze, kleiner Hautauswuchs, DW 27, 2197

wartō-***, wartōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Warze; E.: idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: afries. war-t-e 2, wor-t-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Warze“, Brustwarze; W.: as. war-t-a* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze; mnd. warte, sw. V., Warze; W.: ahd. warza 55, werza, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze, Brustwarze, Hautauswuchs; mhd. warze, sw. F., Warze, Brustwarze; nhd. Warze, F., Warze, kleiner Hautauswuchs, DW 27, 2197

waruþa-***, waruþam***, germ., st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: s. afries. wer-th* (3) 1?, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a), „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet; W.: s. as. *wėr-ith?, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Werder, Insel; W.: ahd. werid* 7, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Insel

waruþa-***, waruþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; E.: vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: afries. wer-th* (3) 1?, wer-d, wir-th, wir-d, st. M. (a), „Wörth“, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet; W.: as. *wėr-ith?, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Werder, Insel; W.: ahd. werid* 7, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Insel

warzu?***, germ., F.: nhd. Lippe; E.: vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151?; W.: afries. wer-e (1) 16, F., Lippe

was-***, germ.?, V.: nhd. wickeln; E.: s. idg. *u̯es- (7), V., drehen?, wickeln?, Pokorny 1173; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

was-***, germ., Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; E.: vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?; W.: s. as. was-o* 3, sw. M. (n), „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; mnd. wase, st. F., sw. F., Marschboden, Schlamm; W.: ahd. waso* 26, sw. M. (n), Wasen (M.), Erde, Schlamm, Rasen (M.), feuchter Erdboden; mhd. wase, sw. M., Rasen (M.), grasbewachsene Erdfläche; nhd. Wasen, M., Wasen (M.), Rasenstück, Rasenfläche, DW 27, 2276

was-***, germ., V.: nhd. feucht sein (V.); E.: idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?

waska-***, waskaz***, germ.?, Adj.: nhd. zupackend; E.: vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

waskan***, germ., st. V.: nhd. waschen; E.: s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: afries. *wa-sk-a, st. V. (6), waschen; W.: as. w-a-sk-an* 1, st. V. (6), waschen; mnd. waschen, st. V., waschen, spülen; W.: ahd. waskan* (1) 50, wascan*, st. V. (6), waschen, abwaschen, bespülen, taufen; mhd. waschen, st. V., waschen, spülen, reinigen, schwatzen; nhd. waschen, st. V., waschen, mit Wasser reinigen, DW 27, 2224

waskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Waschen; E.: s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: ahd. waska* 8, wasca*, weska, st. F. (ō), Waschung, Waschen, Wäsche, Waschmittel

wasō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wasen; E.: s. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171

wastjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kleid; E.: vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; W.: got. was-t-i* 32, st. F. (iō), Kleid, Kleidung; W.: s. ahd. westarwāt* 1, st. F. (i), Windeln; mhd. westerwāt, st. F., Taufkleid; W.: s. ahd. westibarn* 2, st. N. (a), Kleinkind, Täufling; mhd. westebarn, st. N., st. M., Täufling

waswō-***, waswōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wasa 7, sw. F. (n), „Vaterschwester“, Base (F.) (1), Tante väterlicherseits

wata-***, watam***, germ., st. N. (a): nhd. Wasser; E.: idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78

watar***, wedōr***, germ., N. (kons.): nhd. Wasser; E.: idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: got. wa-t-ō* 18, unr. N. (n,r/n), Wasser (, Lehmann W39); W.: afries. wa-t-er 49, we-t-er, we-t-ir, st. N. (a), Wasser; W.: as. w-a-tar* 41, st. N. (a), Wasser; mnd. water, N., Wasser, Gewässer, Strom; W.: ahd. wazzar* 2541, st. N. (a), Wasser, Gewässer, Meer, Fluss; mhd. wazzer, st. N., Wasser, Meer, See (M.), Fluss, Regen (M.); nhd. Wasser, N., Wasser, DW 27, 2295

waþ-***, germ.?, V.: nhd. schwanken, wehen; E.: idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; s. idg. *u̯ē- (3), *u̯ə-, *h₂u̯eh₁-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

waþala-***, waþalam***, germ., st. N. (a): nhd. Wedel, Schweif; E.: s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: as. w-ė-th-il* 1, st. M. (a), Wedel (M.); W.: ahd. wadal* 20, wadil*, wedal*, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Büschel, Bürste; mhd. wedel, st. M., st. N., Pinsel, Wedel; s. nhd. (ält.) Wedel, M., N., Wedel, Mondwechsel, Zeit des Vollmonds, DW 27, 2815

waþala-***, waþalaz***, weþala-***, weþalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wedel, Schweif; E.: s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: afries. we-d-el 4, wi-d-el, st. M. (a), Wedel, Weihquast; W.: as. w-ė-th-il* 1, st. M. (a), Wedel (M.); W.: ahd. wadal* 20, wadil*, wedal*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Büschel, Bürste; mhd. wedel, st. M., st. N., Pinsel, Wedel, Sprengwedel; s. nhd. (ält.) Wedel, M., N., Wedel, Mondwechsel, Zeit des Vollmonds, DW 27, 2815

waþla-***, waþlaz***, germ.?, Adj.: nhd. schweifend; E.: s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

waþlōn***, germ., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. wathal-ōn* 1, sw. V. (2), umherschweifen; W.: ahd. wadalōn* 12, sw. V. (2), schweifen, wandeln, umherschweifen, wandern, umgehen; mhd. wadelen, sw. V., schweifen, schwanken, wedeln; W.: s. ahd. wallōn* 26, sw. V. (2), wallen (V.) (2), wandern, reisen, wandeln, ziehen; mhd. wallen, sw. V., wandern, wallen (V.) (2), pilgern; nhd. wallen, sw. V., wallen (V.) (2), von Ort zu Ort ziehen, wallfahrten, wandeln, DW 27, 1287

waþwō-***, waþwōn***, waþwa-***, waþwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; E.: s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pokorny 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: as. wath-o* 2, sw. M. (n), Wade; mnd. wade, M., Wade; W.: ahd. wado 45, sw. M. (n), Wade, Schenkel; mhd. wade, sw. M., Wade; s. nhd. Wade, F., Wade, DW 27, 239; W.: ahd. wada 1, F.?, Wade; s. mhd. wade, sw. M., Wade; nhd. Wade, F., Wade, DW 27, 239

wazjan***, wasjan***, germ., sw. V.: nhd. kleiden, bekleiden, anziehen; E.: idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; W.: got. was-jan* 7, sw. V. (1), einen kleiden, sich kleiden, bekleiden (, Lehmann W38); W.: as. wėr-ian* (1) 2, sw. V. (1b), „kleiden“, bekleiden, ausstatten; W.: s. as. *wėr-i? (2), st. F. (i), Kleid; W.: ahd. werien* (2) 5, werren*, sw. V. (1b), kleiden, anziehen

wazō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ware; E.: s. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; W.: mnd. ware, st. F., Ware; nhd. Ware, F., Ware

wazō-***, wazōn?***, waza-***, wazan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bewohner; E.: s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72

wazōn***, germ., sw. V.: nhd. bleiben, währen, dauern (V.) (1); E.: s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: as. w-a-r-ōn* 3, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); mnd. waren, sw. V., währen, dauern (V.) (1); W.: as. w-er-ōn* 2, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); mnd. weren, sw. V., währen, dauern (V.) (1)

web-***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen, wabern; E.: idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114

web-***, germ.?, sw. V.: nhd. Unsinn reden; E.: s. idg. *u̯ap- (1), V., schwatzen, plappern, Pokorny 1112

weban***, germ., st. V.: nhd. weben, wickeln; E.: idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: afries. *we-v-a, st. V. (5), weben; W.: as. w-e-v-an* 1, st. V. (5), weben; mnd. weven, st. V., weben; W.: ahd. weban* (1) 22, st. V. (5), weben, flechten, spinnen, zusammenflechten; mhd. wëben, st. V., weben, wirken, flechten; nhd. weben, st. V., weben, auf dem Webstuhl verfertigen, DW 27, 2620

webēn?***, germ.?, sw. V.: nhd. schweben; E.: Etymologie unbekannt

webila***, webilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; W.: as. *wiv-il?, st. M. (a), „Wiebel“, Käfer; mnd. wevel, M., „Wiebel“, Käfer; W.: ahd. wibil 36, st. M. (a), Käfer, Wiebel, Kornwurm, Mistkäfer, Bohnenkäfer; mhd. wibel, st. M., Wiebel, Kornwurm; nhd. Wibel, Wibbel, M., Wiebel, Kornkäfer, Mistkäfer, DW 29, 804

webja-***, webjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: afries. we-b-b 1, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja), Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge

webla-***, weblam***, webala-***, webalam***, germ., st. N. (a): nhd. Einschlag; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. w-e-v-al* 1?, st. N. (a), Einschlag; mnd. wevel, weffel, N., Einschlag; W.: ahd. wefal* 45, weval*, st. N. (a), Einschlag, Faden, Gewebeaufzug; mhd. wëvel, wëfel, st. N., Einschlag beim Gewebe; s. nhd. (ält.) Wefel, M., N., Einschlag des Gewebes, DW 27, 2849

weblō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waffel, Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75

wēbō-***, wēbōn***, wǣbō-***, wǣbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Weberin; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75

wed-***, germ.?, V.: nhd. flechten, weben; E.: s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75

wedan***, germ., st. V.: nhd. binden, verbinden; E.: idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, verbinden, Pokorny 1116; s. idg. *au- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *wi-d-an?, st. V. (5), binden?; W.: s. afries. *wa-th-em, *we-th-em 81), *we-t-em, M., geweihter Platz; W.: ahd. wetan* 5, st. V. (5), verbinden, jemandem zugesellen, verknüpfen; mhd. wëten, st. V., binden, einjochen, verbinden

wēdi-***, wēdiz***, wǣdi-***, wǣdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); E.: s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *duʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: afries. wē-d-e 22, wē-d, wē-d-i, st. N. (ja), Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld; W.: as. w-ā-d-i* 1, w-ē-d-i*, st. N.? (ja), „Wat“, Gewand, Kleid; W.: as. *wā-d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, „Wat“, Gewand, Kleidung; mnd. wāt, N., Gewand, Kleidung; W.: ahd. wāt* (1) 52, st. F. (i), „Wat“, Kleidung, Gewand; mhd. wāt, st. F., „Wat“, Kleidung, Kleidungsstück; nhd. Wat, F., „Wat“, Tuch, Kleidung, Ausrüstung, DW 27, 2561

wēdjan***, wǣdjan***, germ., sw. V.: nhd. bekleiden; E.: s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. wā-d-ian* 1, sw. V. (1a), bekleiden; W.: ahd. wāten* 13, sw. V. (1a), kleiden, bekleiden; mhd. wæten, sw. V., kleiden, ankleiden, bekleiden; nhd. (ält.) wäten, sw. V., kleiden, DW 27, 2583

wedjō-***, wedjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Band, Schnur (F.) (1); E.: s. idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, verbinden, Pokorny 1116; vgl. idg. *au- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: ? ahd. witta* 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Binde, Band (N.), Kopfbinde

wēdō***, wǣdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gewebe; E.: s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *duʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. as. *wā-d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, „Wat“, Gewand, Kleidung; mnd. wāt, N., Gewand, Kleidung; W.: s. ahd. wāt* (1) 52, st. F. (i), „Wat“, Kleidung, Gewand; mhd. wāt, st. F., „Wat“, Kleidung, Kleidungsstück; nhd. Wat, F., „Wat“, Tuch, Kleidung, Ausrüstung, DW 27, 2561

wedra-***, wedram***, germ., st. N. (a): nhd. Wind, Wetter; E.: idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: afries. we-der (2) 1, st. N. (a), Wetter; W.: as. w-e-dar* 11, st. N. (a), Wetter, Sturm; mnd. weder, wedder, N., Wetter, Witterung; W.: ahd. wetar* 30, st. N. (a), Wetter, Luft, Wind, Unwetter; mhd. weter, st. N., Wetter, Gewitter; nhd. Wetter, N., Wetter, Witterung, Unwetter, DW 29, 698

wefta-***, weftaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Einschlag, Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: s. ahd. wiften* 2, sw. V. (1a), weben; W.: mhd. wift, st. M., Faden, Zwirn feinster Art, Honigwabe

wefti-***, weftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Einschlag, Gewebe; E.: s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: s. ahd. giwift* 6?, st. F. (i), Gewebe, Stoff

weftō***, germ., st. F. (ō): nhd. Einschlag, Gewebe; E.: s. *wefta-

wega-***, wegaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weg; E.: vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: got. wig-s (1) 41, st. M. (a), Weg (, Lehmann W62); W.: afries. wei (1) 30, wī (2), st. M. (a), Weg, Entfernung, Reise; W.: afries. weg-ena 2, Präp., wegen; W.: as. weg* (1) 38, st. M. (a), Weg, Straße; mnd. wech, M., Weg, Straße; W.: ahd. weg 283, st. M. (a), Weg, Straße, Bahn, Gang (M.) (2), Zugang; mhd. wëg, wëc, st. M., Weg, Straße; nhd. Weg, M., Weg, zum Verkehr hergerichtete Strecke, Durchmessung einer Strecke, DW 27, 2852

wēga-***, wēgaz***, wǣga-***, wǣgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Woge, Sturm; E.: vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: got. wēg-s 4, st. M. (a/i), Erschütterung, Sturm, Wellenschlag, Brandung, Woge (, Lehmann W44); W.: s. afries. wēg-e 1?, F., Wasser; W.: as. wāg* 7, st. M. (a), Woge, Flut; mnd. wāch, M.?, Welle, Woge; W.: ahd. wāg* 36, st. M. (i), Woge, Flut, See (M.), Wasser, Strudel, wogendes Gewässer; mhd. wāc, st. M., Strömung, Flut, Woge, Strom; nhd. (ält.) Wag, M., Woge, bewegtes Wasser, DW 27, 331

wegabraiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wegbreite (eine Pflanze); E.: s. *wega-, *braida-; W.: as. weg-brêd-a* 2, st. F. (ō), Wegbreite (eine Pflanze); mnd. wegebrêde, F., Wegerich; W.: ahd. wegabreita* 31, st. F. (ō), Wegebreite, Großer Wegerich; mhd. wëgebreite, st. F., st. M., Wegebreite (eine Pflanze); nhd. Wegbreite, F., Wegerich, DW 27, 3076

wegan***, germ., st. V.: nhd. bewegen, wägen; E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. got. ga-wig-an* 1, st. V. (5), bewegen, schütteln (, Lehmann G18); W.: afries. weg-a 3, st. V. (5), wiegen (V.) (1), bringen; W.: as. weg-an* 1, st. V. (5), wägen, erwägen; mnd. wegen, st. V., wiegen, wägen; W.: ahd. wegan* (1) 76, st. V. (5), bewegen, wiegen (V.) (1), abwiegen; mhd. wegen, sw. V., bewegen, wiegen (V.) (1), schwingen, schütteln; nhd. (ält.) wegen, sw. V., bewegen, DW 27, 3084

wegi-***, wegiz***, germ., st. M. (i): nhd. Weg; E.: s. *wega-

wēgi-***, wēgiz***, wǣgi-***, wǣgiz***, germ., st. M. (i): nhd. Woge, Sturm; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. wēg-e 1?, F., Wasser; W.: ahd. wāg* 36, st. M. (i), Woge, Flut, See (M.), Wasser, Strudel, wogendes Gewässer; mhd. wāc, st. M., Strömung, Flut, Woge, Strom; nhd. (ält.) Wag, M., Woge, bewegtes Wasser, DW 27, 331

wēgi-***, wēgiz***, wǣgi-***, wǣgiz***, wēgja-***, wēgjaz***, wǣgja-***, wǣgjaz***, germ., Adj.: nhd. gewogen, gewichtig, abzuwägen seiend; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: mhd. unwāgi* 1, Adj., unwichtig, ungewichtig; mhd. unwæge, Adj., unvorteilhaft, unangemessen, unangenehm

wēgī-***, wēgīn***, wǣgī-***, wǣgīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewicht, Bedeutung; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: ahd. wāgī*? 1, st. F. (ī), Gewicht (N.) (1), Bedeutung; s. mhd. wāge, st. F., Waage, s. nhd. (ält.) Waage, F., Waage, Gewicht (N.) (1), Instrument zum Wägen, DW 27, 348

wegja-***, wegjam***, germ., st. N. (a): nhd. Pferd; E.: vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. widz-e (2) 1?, wedz-e, wig-g-e (2), st. N. (a), Ross, Pferd, Pferd; W.: as. wig* 1, wig-g*, wig-g-i*, st. N. (ja), Ross, Pferd

wēgja-***, wēgjam***, wǣgja-***, wǣgjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Bedeutung; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wēgjan***, wǣgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118

wēgō***, wǣgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Waage; E.: s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. *wēi-e, Adj., geneigt; W.: as. wāg-a* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Waagschale; W.: ahd. wāga 73, st. F. (ō), Waage, Gewicht (N.) (1), Schwere; mhd. wāge, st. F., Waage; nhd. Waage, F., Waage, Gewicht (N.) (1), Instrument zum Wägen, DW 27, 348

wegōn***, germ., sw. V.: nhd. beistehen; E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. weg-ia 1?, sw. V. (2), beistehen, eintreten für; W.: ahd. wegōn* (1) 9, sw. V. (2), beistehen, jemandem helfen, bitten; s. nhd. wegen, sw. V., Beistand leisten, DW 27, 3089

wegu-***, weguz***, germ., st. M. (u): nhd. Weg; E.: s. *wega-

wehsjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wichsen; E.: Etymologie unbekannt

wehsljan***, germ., sw. V.: nhd. wechseln; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: afries. wix-l-ia 4, sw. V. (2), wechseln, tauschen; W.: as. weh-sl-ian* 5, weh-sl-an*, sw. V. (1a), „wechseln“, Worte wechseln; mnd. wesselen, weslen, sw. V., tauschen; W.: ahd. wehsalen* 4, wihsilen*, sw. V. (1a), „wechseln“, tauschen, leihen; mhd. wëhseln, sw. V., wechseln, umwechseln, einwechseln; nhd. wechseln, sw. V., wechseln, eins an die Stelle des anderen treten lassen, tauschen, ändern, DW 27, 2730; W.: ahd. wehsalōn* 76, sw. V. (2), wechseln, tauschen, ändern, verwandeln; s. nhd. wechseln, sw. V., wechseln, tauschen, ändern, DW 27, 2780

wehti-***, wehtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1); E.: idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: afries. wich-t 3, wich-t-e, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); W.: mnd. wicht, F., Wägen, Schwere, Gewicht

wehti-***, wehtiz***, wihti-***, wihtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wesen, Wicht, Sache, Ding; E.: idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; W.: got. waíh-t-s 80=79, st. F. (i), (kons.), Ding, Sache, etwas (, Lehmann W12); W.: s. afries. n-â-we-t 70?, n-ô-we-t, n-â-u-t, n-â-t (3), Pron., Adv., nichts, nicht; W.: as. wih-t* 77, st. M. (a), Indef.-Pron., „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; mnd. wicht, M., N., Wicht, Wesen, Geschöpf; W.: ahd. wiht* (1) 166, st. M (a), st. N. (a, iz/az, ja?), Pron., Wesen, Ding, Substanz, Mensch; mhd. wiht, st. M., st. N., Wesen, Ding, Wicht, Geschöpf; nhd. Wicht, M., Wicht, Lebewesen, Kobold, Kind, DW 29, 814; W.: s. ahd. giwihti* 2?, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1); mhd. gewihte, st. N., Gewicht (N.) (1); nhd. Gewicht, N., Gewicht (N.) (1), DW 6, 5711; W.: s. ahd. wihtstein* 1, st. M. (a), Senkblei, Lot, Gewicht (N.) (1)

weiba-***, weibam***, wība-***, wībam***, germ., st. N. (a): nhd. Weib, Frau; E.: s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; W.: got. *weif, wīf, st. N. (a), Weib; W.: afries. wīf 69, st. N. (a), Weib, Frau; W.: as. wīf* 76, st. N. (a), Weib, Frau; mnd. wīf, N., Weib; W.: ahd. wīb 200, st. N. (a), Frau, Mädchen, Weib, Ehefrau; mhd. wīp, wīb, st. N., Weib; nhd. Weib, N., Weib, DW 28, 329

weida-***, weidaz***, wīda-***, wīdaz***, germ., Adj.: nhd. weit; E.: vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Ord., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175, Kluge s. u. weit; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: got. *w-ī-d-s, Adj. (a), weit; W.: afries. w-ī-d 4, Adj., weit, breit; W.: afries. w-ī-d-e (2) 1?, Adv., sehr; W.: as. w-ī-d* 19, Adj., weit, breit, ausgedehnt, entfernt; mnd. wīt, Adj., weit, geräumig; W.: ahd. wīt* 49, Adj., weit, breit, groß, geräumig, umfangreich, ausgedehnt; mhd. wīt, Adj., weit; nhd. weit, Adj., Adv., weit, DW 28, 1229

weidakōn***, wīdakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. ausdehnen; E.: s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?

weidiþō***, weideþō***, wīdiþō***, wīdeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weite; E.: s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?

weidjan***, wīdjan***, germ., sw. V.: nhd. erweitern, ausdehnen; E.: s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: ahd. wīten 1, sw. V. (1a), „weiten“, erweitern, fortpflanzen; mhd. wīten, sw. V., erweitern; nhd. weiten, sw. V., weiten, weiter machen, DW 28, 1277

weiga-***, weigam***, wīga-***, wīgam***, germ., st. N. (a): nhd. Kampf; E.: idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: got. *wig-s (2)?, st. N. (a), Kampf; W.: got. wig-an (1) 1?, wigana*, wign*, st. N.? (a), Kampf; W.: got. *weig-s, st. N. (a)?, Kampf; W.: afries. wīch* 9, st. M. (a), Kampf; W.: as. wīg* 3, st. M. (a), Kampf; mnd. wīch, M., N., Kampf; W.: ahd. wīg* 57, st. M. (a), st. N. (a), Kampf, Streit, Krieg, Gefecht; mhd. wīc, st. M., st. N., Kampf, Krieg, Schlacht

weiga-***, weigaz***, germ., Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

weiga-***, weigaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kampf; E.: idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: s. got. *weig-s, st. N. (a)?, Kampf; W.: s. got. wig-an (1) 1?, wigana*, wign*, st. N.? (a), Kampf; W.: s. got. *wig-s (2)?, st. N. (a), Kampf; W.: afries. wīch* 9, st. M. (a), Kampf; W.: as. wīg* 3, st. M. (a), Kampf; mnd. wīch, M., N., Kampf; W.: ahd. wīg* 57, st. M. (a), st. N. (a), Kampf, Streit, Krieg, Gefecht; mhd. wīc, st. M., st. N., Kampf, Krieg, Schlacht

weigan***, wīgan***, germ., st. V.: nhd. kämpfen, streiten, fechten; E.: idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: s. afries. wīg-a-nd 1, Part. Präs. subst.=M., Kämpfender, Kämpfer; W.: s. as. wīg-and* 3, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Kämpfender, Krieger; W.: ahd. wīgan* 1, st. V. (1b), kämpfen, Krieg führen; mhd. wīgen, st. V., streiten, kämpfen

weigi-***, germ., Sb.: nhd. Kampf; E.: idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

weigi-***, weigiz***, germ., Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

weigō-***, weigōn***, weiga-***, weigan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kämpfer; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: s. ahd. widarwīgo* 2, sw. M. (n), Aufrührer, Gegner, Widerspenstiger

weikan***, wīkan***, germ., st. V.: nhd. weichen (V.) (2), nachgeben; E.: idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: afries. wīk-a* 3, wiāk-a, st. V. (1), weichen (V.) (2); W.: as. wīk-an* 2, st. V. (1a), weichen (V.) (2); mnd. wīken, st. V., weichen (V.) (2), ausweichen, sich entfernen, fliehen; W.: ahd. wīhhan* 19, wīchan*, st. V. (1a), weichen (V.) (2), zurückweichen, nachgeben; mhd. wīchen, sw. V., ausweichen, entweichen, fliehen, weichen (V.) (2); nhd. weichen, st. V., weichen (V.) (2), DW 28, 485

weipan***, wīpan***, germ., st. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1), drehen, kränzen, schwingen; E.: idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?, Seebold 557; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: got. weip-an* 1, st. V. (1), kränzen, krönen, bekränzen (, Lehmann W52); W.: s. as. w-i-m-p-al* 1, st. M. (a?), Schleier, Wimpel (M.); mnd. wumpel, wimpel, M., Kopftuch, Schleier; W.: ahd. *wīfan?, st. V. (1a), schwingen, winden, weifen; W.: s. ahd. weif* 1, st. M. (a?, i?), Binde

weipōn***, wīpōn***, germ., sw. V.: nhd. abwischen; E.: s. idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75

weira***, wīra***, germ., Sb.: nhd. Draht; E.: idg. *u̯eiro-, *u̯īro-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Draht, Pokorny 1120; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. as. *wī-ra?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Draht, Stange; W.: ahd. wiera 6, st. F. (ō), Krone, Schmuck aus Golddraht oder Silberdraht; mhd. wiere, st. F., Schmuck aus feinem Gold; nhd. (ält.-dial.) Wiere, F., Metalldraht, DW 29, 1571

weisa-***, weisaz***, wīsa-***, wīsaz***, germ., Adj.: nhd. weise, kundig, klug, wissend, erfahren (Adj.), verständig; E.: vgl. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *-wei-s (1), Adj. (a), weise, klug; W.: afries. wī-s (2) 20, Adj., weise, klug; W.: as. wī-s* 39, wi-s-s*, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.); mnd. wīs, Adj., weise, klug, verständig; W.: ahd. wīs (1) 52?, Adj., weise, klug, kundig, schlau; mhd. wīs, Adj., verständig, erfahren (Adj.), klug, gelehrt, weise; s. nhd. weise, Adj., weise, wissend, kundig, erfahren (Adj.), DW 28, 1012

weisa***, wīsa***, germ., Sb.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wei-s-a?, st. F. (ō), Weise (F.) (2); W.: afries. wī-s (1) 7, F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); W.: as. wīs-a* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1); mnd. wīse, st. F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gestalt; W.: ahd. wīs (2) 162?, st. F. (indekl.), Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Hinsicht, Sprache?; mhd. wīs, st. F., Art und Weise; s. nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045; W.: ahd. wīsa* (1) 80, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Maß, Brauch, Sitte; mhd. wīse, st. F., Art und Weise; nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045

weisadōma-***, weisadōmaz***, wīsadōma-***, wīsadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weisheit, Erfahrung; E.: s. *weisa-, *dōma-; W.: afries. wī-s-dō-m 11, st. M. (a), Weisheit, Urteil; W.: as. wī-s-dō-m* 4, st. M. (a), „Weistum“, Weisheit; W.: ahd. wīstuom* 93, st. M. (a), st. N. (a), Weisheit, Erkenntnis, Einsicht, Wissenschaft; mhd. wīstuom, st. M., st. N., Weisheit; s. nhd. Weistum, M., N., „Weistum“, DW 28, 1171

weisahaidu-***, weisahaiduz***, wīsahaidu-***, wīsahaiduz***, germ., st. M. (u): nhd. Weisheit; E.: s. *weisa-, *haidu-; W.: afries. wī-s-hê-d 13, st. F. (i), Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen; W.: ahd. wīsheit* 9, st. F. (i), Weisheit, Kenntnis, Verstand, Vorbedacht; mhd. wīsheit, st. F., Weisheit, Erfahrung, Wissen; nhd. Weisheit, F., Weisheit, DW 28, 1109

weisalīka-***, weisalīkaz***, wīsalīka-***, wīsalīkaz***, germ., Adj.: nhd. weise, klug; E.: s. *weisa-, *-līka-; W.: afries. *wī-s-lik, Adj., weise; W.: as. wī-s-līk* 4, Adj., weise; mnd. wīslīk, Adj., kundig, geschickt; W.: ahd. wīslīh* (2) 6, Adj., „weise“, klug, gebildet, sophistisch, scharfsinnig; mhd. wīslich, Adj., klug; nhd. (ält.) weislich, Adj., Adv., „weislich“, DW 29, 1146

weisan (1)***, wīsan***, germ.?, st. V.: nhd. vermeiden, ausweichen; E.: s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; W.: ahd. wīsan* 5, st. V. (1a), meiden, vermeiden; mhd. wīsen, st. V., meiden, ausweichen; nhd. (ält.) weisen, st. V., meiden, entgehen, DW 29, 1103

weisan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. welken?; E.: s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123

weisī-***, weisīn***, wīsī-***, wīsīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Weisheit; E.: s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *wei-s-ei?, sw. F. (n), Weisheit; W.: ahd. wīsī* 6, st. F. (ī), Wissen, Weisheit, Klugheit, Bedachtsamkeit; mhd. wīse, st. F., Wissen

weisjan***, wīsjan***, germ., sw. V.: nhd. weisen, zeigen; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *wei-s-jan, sw. V. (1), weisen?; W.: afries. wī-s-a 26, sw. V. (1), weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben; W.: as. wī-s-i-an* (1) 18, sw. V. (1a), zeigen, weisen, verkünden; mnd. wisen, sw. V., weise machen, belehren; W.: ahd. wīsen* 27, sw. V. (1a), weisen, führen, rufen; mhd. wīsen, sw. V., anweisen, belehren, unterrichten; nhd. weisen, st. V., weisen, DW 28, 1078

weisō- (1)***, weisōn***, wīsō- (1)***, wīsōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (1); E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *wei-s-a?, st. F. (ō), Weise (F.) (2); W.: afries. wī-s (1) 7, F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); W.: as. wīs-a* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1); mnd. wīse, st. F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gestalt; W.: ahd. wīs (2) 162?, st. F. (indekl.), Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Hinsicht, Sprache?; mhd. wīs, st. F., Art und Weise; s. nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045; W.: ahd. wīsa* (1) 80, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Maß, Brauch, Sitte, Handlungsweise; mhd. wīse, st. F., Art und Weise; nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045

weisō-***, weisōn***, wīsō-***, wīsōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit; E.: s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. wīsa (2) 1, st. F. (ō), Weisheit, Schlauheit

weisō***, wīsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weise (F.) (1), Art (F.) (1); E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wei-s-a?, st. F. (ō), Weise (F.) (2); W.: afries. wī-s (1) 7, F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); W.: as. wīs-a* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1); mnd. wīse, st. F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gestalt; W.: ahd. wīs (2) 162?, st. F. (indekl.), Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Hinsicht; mhd. wīs, st. F., Art und Weise; s. nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045; W.: ahd. wīsa* (1) 80, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Maß, Brauch, Sitte, Handlungsweise, Melodie; mhd. wīse, st. F., Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Art und Weise; nhd. Weise, F., Weise (F.) (2), DW 28, 1045

weitaga-***, weitagaz***, germ., Adj.: nhd. wissend, weise, weissagend; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: as. wī-ta-g*? 1, Adj., wissenswert; W.: as. wi-t-ig* 2, wi-t-t-ig*, Adj., weise, verständig; mnd. wittich, Adj., klug, verständig, weise; W.: ahd. wīzag* 1, Adj., wissend

weitagadōma-***, weitagadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Prophezeiung, Weissagung; E.: s. *weitaga-, *dōma-; W.: ahd. wīzagtuom* 15, st. M. (a), st. N. (a), Weissagung, Weissagen, Wahrsagen

weitagō-***, weitagōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Prophetin; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. wīzaga* 4, sw. F. (n), Weise (F.) (3), Seherin, Wahrsagerin, Prophetin, Seherin

weitagō-***, weitagōn***, weitaga-***, weitagaz***, germ., sw. M. (n): nhd. Prophet; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. wīzago* 119, sw. M. (n), Weissager, Prophet, Weissagender, Wahrsager

weitagōn***, germ., sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: afries. wī-t-g-ia 1?, sw. V. (2), weissagen; W.: ahd. wīzagōn* 21, sw. V. (2), weissagen, prophezeien, wahrsagen

weitan (1)***, wītan***, germ., Prät. Präs.: nhd. sehen, wissen; E.: idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. wi-t-an (2) 12, sw. V. (3), auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten (, Lehmann W79); W.: got. wi-t-an (1) 133=131, Prät. Präs. (1), wissen (, Lehmann W78); W.: got. *wei-t-an (1) st. V. (1), sehen?; W.: s. got. wei-t-wōþ-s* 6, M. (kons.), Zeuge (, Lehmann W54); W.: afries. wi-t-a (2) 63, wê-t-a, Prät. Präs., sw. V. (1), wissen, beschwören, kennen; W.: as. wi-t-an* 109, Prät. Präs. (1), wissen; mnd. weten, unreg. V., wissen, kennen; W.: ahd. wizzan* (1) 997?, Prät. Präs., wissen, kennen, verstehen; mhd. wizzen, Prät. Präs., wissen, kennen; nhd. wissen, unr. V., wissen, DW 30, 748

weitan (2)***, germ., st. V.: nhd. gehen, weggehen; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: as. *wī-t-an? (2), st. V. (1a), gehen; W.: s. ahd. irwīzan* 6, st. V. (1a), weggehen, weichen (V.) (2), sich entfernen

weitan (3)***, wītan***, germ., st. V.: nhd. festsetzen, strafen, quälen; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: afries. wī-t-a 1?, st. V. (1), hüten; W.: as. wī-t-an* (1) 1, st. V. (1a), vorwerfen; mnd. witen, st. V., strafen, vorwerfen; W.: ahd. wīzan* (1) 32, st. V. (1a), vorwerfen, anlasten, anrechnen; mhd. wīzen, st. V., bestrafen; W.: s. ahd. wīzinōn* 43?, sw. V. (2), peinigen, quälen, strafen; mhd. wīzenen, sw. V., strafen, peinigen

weitja-***, weitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Strafe, Qual; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wei-t-i?, st. N. (ja), Strafe; W.: afries. wī-t-e 1, st. N. (ja), Strafe; W.: as. wī-t-i* 43, st. N. (ja), Strafe, Böses, Qual; s. mnd. wīte, F., Strafe, Buße; W.: ahd. wīzi 102, st. N. (ja), Strafe, Qual, Leiden, Strafgericht, Hölle; mhd. wīze, st. N., Strafe, Tortur

weiwō-***, weiwōn***, germ., Sb.: nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. wie, wige, Sb., Weihe (F.) (1); W.: ahd. wīo 30, wīgo, wīho*, wīwo*, wei, sw. M. (n), Weih, Weihe (F.) (2); mhd. wīe, wīhe, sw. M., Weihe (F.) (1) (ein Vogel); nhd. Weih, Weihe (F.) (1), M., Weih (ein Vogel), Weihe (F.) (1) (ein Vogel), DW 28, 647

wējan***, wǣjan***, wajan***, germ., st. V.: nhd. wehen; E.: idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: got. wái-an* 3, red.-abl. V., wehen (, Lehmann W9); W.: afries. wā-ia 5, st. V. (7)=red. V., wehen; W.: afries. wē-ia* 1?, sw. V. (2), wehen; W.: ahd. wāen* 16, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lüften; s. nhd. wehen, sw. V., wehen, DW 28, 69

wek-***, germ.?, V.: nhd. weben?; E.: idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. ahd. wikkilīn* 22, wickilīn*, wikkilī*, st. N. (a), zugewogene Wollmenge, Faserbündel

wekan***, germ.?, sw. V.: nhd. wach sein (V.); E.: idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117

wekltriu***, germ.?, Sb.: nhd. Wacholder?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wehhaltar* 25, wechaltar*, wehhalter*, st. M. (a?), Wacholder; mhd. wëcholter, F., Wacholder; nhd. Wacholder, M., Wacholder, DW 27, 53

wekō-***, wekōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wieche, Docht; E.: vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: s. as. wi-o-k-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Wieche“, Docht; W.: s. as. wo-k-k-o* 3, wa-k-k-o*, we-k-k-o*, sw. M. (n), Wieche, Docht; W.: ahd. wiohha* 3, wiocha*, wihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wieche, Docht, Lunte; mhd. wiche, sw. M., st. M., st. F., Lunte, Zopf, Docht; nhd. (ält.) Wieche, M., F., Faserbündel, Docht, Lunte, DW 29, 1493; W.: s. ahd. wih 1, st. F. (i)?, Docht

wel-***, germ.?, V.: nhd. sehen; E.: idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

wel-***, germ.?, st. V.: nhd. wollen (V.); E.: idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., verlangen, gern haben, begünstigen, Pokorny 77

wel-***, welt-***, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

weligō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 1140; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. wil-g-ia* 3, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; mnd. wilge, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: mhd. wilge, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum

weljakwumō-***, weljakwumōn***, weljakwuma-***, weljakwuman***, germ., sw. M.: nhd. Ankömmling, Willkommener, erwünschter Gast; E.: s. *weljōn, *kwumōn; W.: s. mnd. willekome, Adj., willkommen; W.: ahd. willikwemo* (2) 9, williquemo*, willikomo*, sw. M. (n), Willkommener; W.: mhd. willekome, sw. M., Willkommener; s. nhd. willkommen, Adj., willkommen

weljan***, waljan***, germ., sw. V.: nhd. wollen (V.); E.: idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., verlangen, gern haben, begünstigen, Pokorny 77; W.: got. wi-l-jan 128=127, athem. V., wollen (V.) (, Lehmann W64); W.: afries. wi-l-l-a (2) 115, we-l-l-a (1), anom. V., wollen (V.); W.: as. w-i-l-l-i-an* 325, anom. V., wollen (V.); mnd. willen, wellen, unr. V., wollen (V.), wünschen, verlangen; W.: ahd. wellen* (1) 229?, wollen*, anom. V., wollen (V.), wünschen, begehren; mhd. wellen, anom. V., wollen (V.), verlangen, wünschen; s. nhd. wollen, unr. V., wollen (V.), fordern, wünschen, DW 30, 1326

weljō-***, weljōn***, welja-***, weljan***, wiljō-***, wiljōn***, wilja-***, wiljan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wille; E.: s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., verlangen, gern haben, begünstigen Pokorny 77; W.: got. wi-l-j-a 41=38, sw. M. (n), Wille, Wohlgefallen; W.: afries. wi-l-l-a (1) 30, sw. M. (n), Wille; W.: as. w-i-l-l-io* 187, sw. M. (n), Wille, Gnade, Freude; mnd. wille, sw. M., Wille, Wunsch; W.: ahd. willo (1) 363, sw. M. (n), Wille, Wunsch, Verlangen; mhd. wille, sw. M., st. M., Wille, Wollen, Belieben, Wünschen; nhd. Wille, Willen, M., Wille, DW 30, 137

welk-***, germ.?, V.: nhd. feuchten, befeuchten; E.: idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

welka-***, welkaz***, wlaka-***, wlakaz***, wlaku-***, wlakuz***, germ., Adj.: nhd. welk, weich; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: s. afries. wil-ia 1?, wel-ia, sw. V. (2), welk werden, verwelken, schrumpfen; W.: mnd. welk, Adj., welk, dürr; W.: ahd. welk* 20, welc*, welh*, Adj., weich, milde, feucht, welk; mhd. wëlc, wëlch, Adj., feucht, lau, weich, milde, gelinde, welk; nhd. welk, Adj., welk, morsch, matt, DW 28, 1372

welkēn***, welkǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: ahd. welkēn* 6, welhēn*, sw. V. (3), „welken“, nachlassen, hinwelken, welk sein (V.); s. mhd. wëlken, sw. V., welk machen; s. nhd. welken, sw. V., welken, welk werden, DW 28, 1384

welkī-***, welkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weichheit; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: ahd. welkī* 1, st. F. (ī), Milde, Weichheit; nhd. (ält.) Welke, F., Welken, DW 28, 1384

welkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: ahd. wilken* 4, welken*, sw. V. (1a), weich machen, weichen (V.) (1), erweichen, entkräften; vgl. nhd. (dial.) Wilken, Sb. Pl., weiche Beine, Leichdorn, DW 30, 136

wella-***, wellaz***, germ., Adj.: nhd. rund; E.: idg. *u̯olos, Adj., rund, Pokorny 1140; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. *wel? (1), *wel-l?, Adj., rund; W.: s. ahd. sinwel* 18, sinawel*, Adj., rund, gewölbt, abgerundet, glatt; mhd. sinwël, sinewël, Adj., rund; nhd. (ält.) sinwel, Adj., rund, walzenförmig, DW 16, 1218

wellan***, germ., st. V.: nhd. wallen (V.) (1); E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. *wel-l-an?, st. V. (3b), wallen (V.) (1), beflecken?; mnd. wellen, sw. V., aufwallen machen; W.: ahd. wellan* 4, st. V. (3b), wälzen, drehen, herumrollen; mhd. wëllen, st. V., wälzen, rollen, runden; nhd. (ält.) wellen, st. V., rollen, wälzen, runden, DW 28, 1427; W.: ahd. wellōn* 3, sw. V. (2), wogen, wallen (V.) (1); s. nhd. wellen, sw. V., wellen, Wellen werfen, DW 28, 1422; W.: s. ahd. umbiwellen* 1, sw. V. (1b)?, hineinstecken

wellan***, germ.?, st. V.: nhd. wälzen; E.: idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wellō-***, wellōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Welle; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: ahd. wella* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Welle, Woge, Flut; mhd. wëlle, st. F., sw. F., Woge, Welle, Walze, Wellbaum; nhd. Welle, F., Welle, DW 28, 1402

welō***, germ.?, Adv.: nhd. tückisch; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. wēl-ia 1?, sw. V. (2), schmerzen

welō***, germ., Adv.: nhd. wohl, gut; E.: idg. *u̯el-?; W.: got. waíl-a 43, Adv., wohl, gut, wohlan (, Lehmann W13); W.: afries. wal (1) 16, wel, wol, Adv., wohl; W.: as. wel* (2) 42, Adv., wohl, gut; W.: as. wel-a* (1) 2, Adv., wohl; W.: ahd. wola (1) 403, wol, wala*, Adv., Interj., Präf., wohl, gut, vortrefflich, prächtig, richtig, sicher; mhd. wole, Adv., gut, wohl, sehr, völlig, gewiss; s. nhd. wohl, Adv., Interj., Konj., wohl, DW 30, 1025; W.: ahd. wela* (1) 18?, wel*, Adv., wohl, gut, sehr, wohlan; nhd. wohl, Adv., wohl, DW 30, 1025

weltan***, germ., st. V.: nhd. wälzen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. *wil-t-an?, st. V. (3), wälzen; W.: ahd. welzen* 15, sw. V. (1a), herauswirbeln, wälzen, drehen; mhd. welzen, sw. V., wälzen; nhd. wälzen, sw. V., wälzen, umdrehend hin und her bewegen, rollen, DW 27, 1419

welþa-***, welþam***, germ., st. N. (a): nhd. Wild; E.: s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: afries. wil-d (1) 1?, st. N. (a), Wild; W.: mnd. wildt, N., Wild; W.: ahd. wild 5, st. N. (a), Tier, Wild, wildes Tier; mhd. wilt, st. N., Wild; nhd. Wild, N., Wild, frei lebendes jagdbares Tier, DW 30, 1

welþi-***, welþiz***, wilþi-***, wilþiz***, germ., st. N. (i): nhd. Wild; E.: s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: afries. wil-d (1) 1?, st. N. (a), Wild; W.: ahd. wild 5, st. N. (a), Tier, Wild, wildes Tier; mhd. wilt, st. N., Wild; nhd. Wild, N., Wild, frei lebendes jagdbares Tier, DW 30, 1

welþja-***, welþjaz***, wilþja-***, wilþjaz***, germ., Adj.: nhd. wild; E.: vgl. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: got. wil-þ-ei-s 3, Adj. (ia), wild (, Lehmann W66); W.: afries. wil-d (2) 5, wil-d-e, Adj., wild; W.: as. wil-di* 2, Adj., wild; mnd. wilde, wilt, Adj., wild, öde, wüst; W.: ahd. wildi 125, Adj., wild, nicht angebaut, wild wachsend; mhd. wilde, Adj., wild, unangebaut, unbewohnt, wüst, abgestorben; nhd. wild, Adj., wild, DW 30,8

welþjan***, wilþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. irreführen, verwirren; E.: s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?

welþjō-***, welþjōn***, wilþjō-***, wilþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Irrtum; E.: s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?

weluka-***, welukaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnecke; E.: vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

welwan***, germ., st. V.: nhd. rauben; E.: idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: got. wil-w-an 3, st. V. (3,2), rauben; W.: s. afries. wle-m-m-a 1, sw. V. (1), schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen; W.: s. afries. wle-m-m-elsa 1, sw. M. (n), Verletzung

wem-***, germ.?, V.: nhd. erbrechen; E.: idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146

wem-***, germ.?, V.: nhd. sprudeln, wimmeln; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wimmeren* (1) 1, sw. V. (1a), wimmeln, voll sein (V.); nhd. wimmern, sw. V., wimmeln, DW 30, 224; W.: ahd. wemōn* 1, sw. V. (2), wogen; W.: ahd. wiumen* 8, sw. V. (1a), wimmeln, voll sein (V.), hervorsprudeln

wen-***, germ.?, V.: nhd. verletzen; E.: s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verletzen, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wen-***, germ.?, V.: nhd. gern haben; E.: idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wenda-***, wendaz***, germ., Adj.: nhd. gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht, schief; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *wi-nd-s (2), Adj. (a), schief?

wenda-***, wendaz***, winda-***, windaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wind; E.: idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: got. wi-nd-s (1) 17, krimgot. wintsch, st. M. (a), Wind (, Lehmann W68); W.: afries. wi-nd (1) 18, st. M. (a), Wind; W.: as. w-i-nd* (1) 12, st. M. (a), Wind; mnd. wint, M., Wind; W.: ahd. wint (1) 106, st. M. (i), Wind, Sturm, Windrichtung, Lufthauch; mhd. wint, st. M., Wind, Duft, Geruch, Windhund; nhd. Wind, M., Wind, wehende Luft, DW 30, 230

wendan***, germ., st. V.: nhd. winden, drehen, sich wenden; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *wi-nd-an, st. V. (3), winden; W.: s. got. *wi-nd-ag-s?, Adj. (a), windig; W.: afries. wi-nd-a 1, st. V. (3a), winden; W.: as. w-i-nd-an* 4, st. V. (3a), sich wenden, sich bewegen; mnd. winden, st. V., winden, drehen; W.: ahd. wintan* 58, st. V. (3a), winden, umwinden, wickeln, verwickeln; mhd. winten, winden, st. V., winden, ringen, drehen, wickeln; nhd. winden, st. V., winden, DW 30, 285

wendila-***, wendilaz***, windila-***, windilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Korb; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. afries. wi-nd-l-ing 1?, we-nd-l-ing, st. F. (ō), Gewandzeug; W.: as. w-i-nd-ila* 1, sw. F. (n)?, „Windel“, Binde; W.: ahd. wintila* 12, sw. F. (n), Windel, Schurz, Band zum Winden, Binde; mhd. wintel, st. F., sw. F., Windel; nhd. Windel, F., Windel, DW 30, 279

wendō-***, wendōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Winde, Wenderin; E.: s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. w-i-nd-a* (2) 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wedel (M.); W.: ahd. winta (1) 22, st. F. (ō), sw. F. (n), Worfschaufel, Wedel, Blasen (N.)

wendwōn***, germ., sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; E.: idg.?; W.: s. as. wind-on* 1, sw. V. (2), worfeln; W.: ahd. wintōn* 7, sw. V. (2), worfeln, schwenken, wirbeln, wehen, lüften; s. mhd. winden, sw. V., wehen, worfeln

Weneþ***, Weneþa-***, Weneþaz***, germ., M.: nhd. Wende (M.), Slawe; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. *Win-iþ-s?, st. M. (a?), Wende (M.); W.: ? afries. wind (2) 1?, hwind, Sb., Windhund; W.: as. *Win-o-th?, st. M. (a), Wende (M.); W.: ahd. Winid* 14, Winida, st. M. (a), Wende (M.), Slawe, Fremder; nhd. (ält.) Winde, M., Wende (M.), Slawe, DW 30, 277

weni-***, weniz***, wini-***, winiz***, germ., st. M. (i): nhd. Freund, Geliebter; E.: idg. *u̯enis?, M., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. *wi-n-s, st. M. (a), Freund; W.: afries. win-e 1?, st. M. (i), Freund; W.: as. win-i* 3, st. M. (i), Freund; W.: ahd. wini* 40, st. M. (i), Freund, Geliebter, Kamerad; mhd. win, st. M., Freund, Geliebter, Gatte

wēni-***, wēniz***, wǣni-***, wǣniz***, germ., st. F. (i): nhd. Erwartung, Hoffnung; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. wēn-s 18, st. F. (i), Hoffnung (, Lehmann W55); W.: afries. wēn-e (1), wēn (1), st. F. (ō)?, st. F. (i?), Meinung, Vermutung; W.: as. wān* (1) 2, st. M. (a), „Wahn“, Erwartung; mnd. wān, M., Ansicht, Vermutung, Erwartung; W.: as. *wān-i? (1), st. N. (ja), Trieb, Anlage; W.: ahd. wān* 141, st. M. (a), Meinung, Ansicht, Erwartung, Hoffnung; mhd. wān, st. M., Meinung, Glauben, Erwartung, Hoffen; nhd. Wahn, M., Wahn, Erwartung, Hoffnung, Verdacht, DW 27, 602

wēni-***, wēniz***, wǣni-***, wǣniz***, wēnja-***, wēnjaz***, wǣnja-***, wǣnjaz***, germ., Adj.: nhd. erhofft, zu hoffen seiend, wünschbar; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. *wēn-e (2), *wēn (2), Adj., erhofft; W.: as. *wān-i? (2), Adj., verdächtig; W.: s. ahd. anawāni* (1) 1, anawān*, Adj., sicher, glaubwürdig, verdächtig; s. mhd. anwænen, sw. V., verdächtigen

wēnī-***, wēnīn***, wǣnī-***, wǣnīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Erwartung, Hoffnung; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. ahd. an-a-wān-i* (1) 1, st. N. (ja), Trieb, Anlage; W.: ahd. wānī* 3, st. F. (ī), Meinung, Hoffnung; mhd. wæne, st. F., Meinung, Vermutung; nhd. (ält.-dial.) Wahne, Wähne, F., „Wahne“, DW 27, 648

wēnīga-***, wēnīgaz***, wǣnīga-***, wǣnīgaz***, germ., Adj.: nhd. hoffend; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. wēn-ich* 3, wēn-ech, Adj., hoffend, erwartend; W.: ahd. *wānīg?, Adj., wähnend, denkend

wenistra-***, wenistraz***, germ., Adj.: nhd. link, links; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. win-st-era 1?, Adj., link; W.: as. win-i-star* 2, Adj., link; W.: ahd. winistar* 44, winstar*, wimstar*, Adj., linke, links betreffend, auf der linken Seite befindlich; mhd. winster, Adj., link, links betreffend; nhd. (ält.) winster, Adj., link, links, DW 30, 417

wēniþō***, wēneþō***, wǣniþō***, wǣneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung; E.: s. *wēnī-; W.: afries. wēn-ithe* 1?, wēn-the, wēn-de, st. F. (ō), Meinung, Hoffnung; W.: ahd. wānida* 1, st. F. (ō), Meinung, Ansicht, Eingebildetheit

wenja?***, germ.?, Sb.: nhd. Verwandtschaft; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wēnjan***, wǣnjan***, germ., sw. V.: nhd. hoffen, erwarten; E.: idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. wēn-jan* 20=19, sw. V. (1), warten, hoffen auf, meinen (, Lehmann W55); W.: afries. wēn-a (1) 5, sw. V. (1), „wähnen“, meinen, glauben; W.: as. wān-ian* 22, sw. V. (1a), „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen; mnd. wânen, sw. V., wähnen, glauben, vermuten; W.: ahd. wānen* 322, sw. V. (1a), wähnen, denken, meinen; mhd. wænen, sw. V., wähnen, meinen, glauben; nhd. wähnen, sw. V., wähnen, erwarten, hoffen, DW 27, 650

wenjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2), Futter (F.) (1); E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. wi-n-j-a* 1, st. F. (jō), Weide (F.) (2) (, Lehmann W69); W.: ahd. winne* 1, F., Weide (F.) (2), Weideplatz

wenkan***, germ., sw. V.: nhd. sich bewegen, wanken, nicken, winken; E.: idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: as. wi-nk-on* 1, sw. V. (2), winken, wanken, zittern; mnd. wenken, sw. V., winken, Zeichen geben; W.: ahd. winken* 13, sw. V. (1), winken, nicken, Zeichen machen; mhd. winken, sw. V., wanken, schwanken, nicken, winken, herausfordern; nhd. winken, sw. V., winken, DW 30, 386

wenkila-***, wenkilaz***, winkila-***, winkilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke; E.: s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: afries. wi-nk-el 1, st. M. (a), Winkel, Ecke; W.: as. *wi-nk-il?, st. M. (a), Winkel; W.: ahd. winkil 8, st. M. (a), st. N. (a), Winkel, Ecke; mhd. winkel, st. M., Winkel, Ecke, Ende; nhd. Winkel, M., Winkel, Ecke, DW 30, 342

wēnkōn***, wǣnkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. besser werden; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wenna-***, wennam***, germ., st. N. (a): nhd. Mühe, Arbeit, Streit; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: s. ahd. giwin* (1) 29, st. M. (a?), Streit, Gewinn, Vorteil, Mühe; mhd. gewin, st. M., Gewinn, Erwerb, Vorteil; nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861

wenna-***, wennaz***, germ.?, Adj.: nhd. kämpfend; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77

wennan***, winnan***, germ., st. V.: nhd. arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: got. wi-n-n-an 15, st. V. (3,1), leiden, Schmerz leiden (, Lehmann W70); W.: afries. wi-n-n-a 79, st. V. (3a), gewinnen, erreichen, erlangen; W.: as. w-i-n-n-an* 13, st. V. (3a), kämpfen, erwerben, leiden; mnd. winnen, st. V., gewinnen, annehmen, erobern; W.: ahd. winnan* 28, st. V. (3a), sich mühen, arbeiten, kämpfen; mhd. wennen, st. V., arbeiten, wüten, toben, heulen; nhd. (ält.) winnen, st. V., „winnen“, DW 30, 406

wennō***, germ., st. F. (ō): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, begünstigen, lieben, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, begünstigen, verlangen, Pokorny 77; W.: got. wi-n-n-a* 1, st. F. (ō), Leiden, Leidenschaft; W.: ahd. winna* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit

wennō-***, wennōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: got. wi-n-n-ō* 3, sw. F. (n), Leiden; W.: ahd. winna* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit

wennō-***, wennōn***, wenna-***, wennan***, germ., sw. M. (n): nhd. Feind; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: s. ahd. widarwinno* 2, sw. M. (n), Widersacher, Widerspenstiger, Aufrührer; mhd. widerwinne, sw. M., Widersacher, Gegner, Feind

wēnō***, wǣnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erwartung, Hoffnung; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. wēn-e (1), wēn (1), st. F. (ō)?, st. F. (i?), Meinung, Vermutung; W.: s. as. wān* (1) 2, st. M. (a), „Wahn“, Erwartung; mnd. wān, M., Ansicht, Vermutung, Erwartung; W.: s. as. *wān-i? (1), st. N. (ja), Trieb, Anlage; W.: ahd. wān* 141, st. M. (a), Meinung, Erwartung, Hoffnung; mhd. wān, st. M., Meinung, Glaube, Erwartung, Hoffen; nhd. Wahn, M., Wahn, Erwartung, Hoffnung, Verdacht, DW 27, 602

wentru-***, wentruz***, germ., st. M. (u): nhd. Winter, Jahr; E.: idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82?; W.: got. wi-n-t-ru-s 5, st. M. (u), Winter, Jahr (, Lehmann W72); W.: afries. wi-n-ter 4, st. M. (u), Winter; W.: as. wintar* 8?, st. M. (athem.), Winter, Jahr; mnd. winter, M., Winter; W.: ahd. wintar* 32, st. M. (a), Winter; mhd. winter, st. M., Winter; nhd. Winter, M., Winter, DW 30, 418

wenþisōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; E.: Etymologie unbekannt

wenþjan***, winþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *wi-nþ-jan?, sw. V. (1), streuen?

wēnuma-***, wēnumaz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, schön; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: ? vgl. ae. wanan-béam, st. M. (a), Spindelbaum; W.: as. wān-am* 10, wān-om*, wān-um*, Adj., schön, glänzend

wēpna-***, wēpnam***, wǣpna-***, wǣpnam***, germ., st. N. (a): nhd. Waffe; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. wēpn* 3, st. N. (a), Waffe (, Lehmann W56); W.: as. wāp-an* 16, wēp-an*, st. N. (a), Waffe; mnd. wapen, N., Waffe; W.: ahd. wāfan* (1) 63, st. N. (a), Waffe, Schwert, Dolch, Gewalt; mhd. wāfen, st. N., Waffe; s. nhd. Waffe, F., Waffe, DW 27, 251

wer-***, germ.?, V.: nhd. beaufsichtigen, wahren; E.: idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten

wer-***, germ.?, Sb.: nhd. Frühling; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. war-s 1?, wer-s, M., Frühling

wer-***, germ.?, V.: nhd. kochen; E.: Etymologie unbekannt

wera***, germ., Sb.: nhd. Vertrag, Bündnis; E.: Etymologie unbekannt, vielleicht von idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?; oder von idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten?; W.: afries. wer-e (5) 2, Sb., Beglaubigung, Gewähr, Zeugnis; W.: afries. wer-a (2) 1, war-a (3), sw. V. (1), Gewähr leisten, einstehen; W.: s. as. war-a* (2) 1, st. F. (ō)?, Waldrecht, Waldanteil

wera-***, weraz***, wira-***, wiraz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann; E.: idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: got. waí-r 29, st. M. (a), Mann (, Lehmann W15); W.: afries. *we-r, st. M. (a), Mann; W.: as. we-r* (1) 74, st. M. (a), Mann; s. mnd. were, M., Gewährsmann, Bürge; W.: ahd. wer* (2) 1, st. M. (a?, i?), Mann; mhd. wër, st. M., Mann

wēra-***, wēram***, wǣra-***, wǣram***, germ., st. N. (a): nhd. Wahrheit; E.: vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: as. wār* (2) 54, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Wahrheit; mnd. wāre, st. F., Wahrheit; W.: ahd. wār* (2) 271, st. N. (a), Wahres, Wahrheit; s. mhd. wære, st. F., Wahrheit

wēra-***, wēraz***, wǣra-***, wǣraz***, wērja-***, wērjaz***, wǣrja-***, wǣrjaz***, germ., Adj.: nhd. zuverlässig, wahr, freundlich; E.: idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: got. *wēr-ei-s, *wērs, Adj. (ia/a), wahr; W.: afries. wēr* 12, Adj., wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig; W.: s. afries. wēr-e 20, wēr-a (2), wār-a, Konj., Präp., nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer; W.: as. wār* (1) 41, Adj., wahr, wahrhaftig; mnd. wār, Adj., wahr, wahrhaftig, recht, richtig; W.: ahd. wār* (1) 331, Adj., Adv., Interj., wahr, wahrhaft, wirklich; mhd. wār, Adj., wahr, wahrhaft; nhd. wahr, Adj., wahr, verwirklicht, wirklich, DW 27, 689

werada-***, weradaz***, germ.?, Adj.: nhd. männlich; E.: idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

weragelda***, werageldam***, germ., st. N. (a): nhd. Wergeld; E.: s. *wera-, *gelda-; W.: afries. we-r-jeld 29, st. N. (a), Wergeld, Mannbuße; W.: ahd. werigelt 5, weragelt*, st. M. (a)?, st. N. (a), Wergeld, Bußgeld, Lösegeld, Steuer (F.); mhd. wërgëlt, st. M., st. N., Geldbuße; nhd. Wergeld, N., Wergeld, Manngeld, Buße für den Erschlagenen, DW 28, 262 (Wehrgeld)

weragelda-***, werageldaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wergeld; E.: s. *wera-, *gelda-; W.: ahd. werigelt 5, weragelt*, st. M. (a)?, st. N. (a), Wergeld, Bußgeld, Lösegeld, Steuer (F.); mhd. wërgëlt, st. M., st. N., Geldbuße; nhd. Wergeld, N., Wergeld, Manngeld, Buße für den Erschlagenen, DW 28, 262 (Wehrgeld)

weraldi-***, weraldiz***, germ., st. F. (i): nhd. „Welt“, Zeitalter, Menschen?; E.: vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: afries. war-l-d 34, wr-al-d, st. F. (i), Welt; W.: as. wer-o-l-d* 172, war-o-l-d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.), Welt, Erde; mnd. werlt, werlde, F., Welt, Schöpfung, Zeitalter; W.: ahd. weralt* 581, werolt*, st. F. (i), Zeit, Zeitalter, Ewigkeit, Welt, Erde; s. mhd. wërlt, st. F., Zeitalter, Welt, Menschheit; nhd. Welt, F., Welt, DW 28, 1456

wēralīka-***, wēralīkaz***, wǣralīka-***, wǣralīkaz***, germ., Adj.: nhd. wahr; E.: s. *wēra-, *-līka-; W.: afries. wēr-lik* 3, wār-lik, Adj., wahrhaftig, wahrlich; W.: as. wār-līk* 3, Adj., „wahrlich“, wahr; mnd. wērlīk, Adj., wahrlich, wahrhaft; W.: ahd. wārlīh* 2, Adj., wahrlich, wahrhaft, wahr, wahrhaftig; s. mhd. wærlich, Adj., wahr, wahrhaft; nhd. wahrlich, Adj., Adv., wahrlich

wēratjan***, wǣratjan***, germ.?, sw. V.: nhd. versichern; E.: vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: ahd. wārezzen* 2, sw. V. (1a), versichern, darlegen, zustimmen, sicher sein (V.), behaupten, zuschreiben

werda-***, werdaz***, werþa-***, werþaz***, germ., Adj.: nhd. ...wärts, ...wärtig, gewendet; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *waír-þ-s (2), Adj. (a), Suff., ...wärtig; W.: afries. *-war-d, *-wer-d (3), *-wer-th (4), Suff., ...wärts; W.: as. *war-d? (2), *wer-d?, *wor-d?, Adj., ...wendig, ...wärtig; W.: vgl. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; s. mnd. antwērdes, Adv., in Gegenwart, gegenwärtig; W.: s. ahd. antwart* (2) 5, Adj., gegenwärtig, anwesend; W.: s. ahd. sundarwert* 1, sundarwort*, Adv., südwärts, nach Süden, gegen Süden

werdanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. gewendet sein (V.); E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *waír-þ-n-an?, sw. V. (4), friedlich machen, sich versöhnen

werdila-***, werdilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Spinnwirtel, Wirtel; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. wirtil* 1, st. M. (a?), Wirtel, Spinnwirtel; mhd. wirtel, st. M., Wirtel, Spindelring; nhd. Wirtel, M., „Wirtel“, DW 30, 649

werdja-***, werdjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gegenwart; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *-waír-þ-i (1), st. N. (ia), ...wärtigkeit

werdjan***, werþjan***, germ., sw. V.: nhd. würdigen; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *waír-þ-jan?, sw. V. (1), friedlich sein (V.); W.: afries. wir-th-a 1?, wer-th-a, sw. V. (1), schätzen; W.: ahd. wirden* 5, sw. V. (1a), „würdigen“, verehren, wert machen, ehren; mhd. wirden, sw. V., würdig sein (V.), schätzen, ehren; nhd. (ält.) würden, sw. V., in hohe Würde einsetzen, DW 30, 2089

werdjō-***, werdjōn***, werdja-***, werdjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Naher, Gewärtiger; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *waír-þ-j-a?, sw. M. (n), Naher, Gewärtiger

werdu-***, werduz***, germ., st. M. (u): nhd. Mahlzeit, Bewirtung, Wirt, Hausherr, Gastfreund; E.: vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: got. waír-d-u-s 1, st. M. (u), Gastfreund, Hauswirt, Wirt (, Lehmann W16); W.: afries. wer-d-a (1) 1?, sw. M. (n), Wirt; W.: as. wer-d* (1) 4, wir-d*, st. M. (i), Wirt, Hausherr; mnd. wert, M., Hausherr, Hauswirt; W.: ahd. wirt (1) 22, st. M. (i), „Wirt“, Hausherr, Ehemann, Bewirter; mhd. wirt, st. M., Ehemann, Hausherr, Burgherr, Bewirter, Schutzherr; nhd. Wirt, M., Wirt, DW 30, 629

werēn***, werǣn***, germ., sw. V.: nhd. gewähren; E.: s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: mnd. weren, sw. V., Gewähr leisten; W.: ahd. werēn* (1) 40, sw. V. (3), erfüllen, befolgen, beachten, genügen; s. mhd. wëren, sw. V., verweilen, dauern (V.) (1), währen, gewähren; s. nhd. währen, sw. V., währen, erfüllen, leisten, DW 29, 786

werga-***, wergaz***, germ.?, Adj.: nhd. schmutzig, unrein; E.: vgl. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wergan***, germ., sw. V.: nhd. einschnüren, würgen?; E.: idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wer-g-ia 12, sw. V. (2), „würgen“, töten; W.: s. ahd. firwergen* 3, sw. V. (1a), verfluchen

wergila-***, wergilaz***, wurgila-***, wurgilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Würger; E.: s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: as. wurg-il* 1, st. M. (a), „Würger“, Strick (M.) (1); mnd. worgel, M., Würger

wergōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beschmutzen; E.: vgl. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wērī-***, wērīn***, wǣrī-***, wǣrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wahrheit; E.: vgl. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: ahd. wārī* (1) 4, st. F. (ī), Wahrheit, Wirklichkeit; mhd. wære, st. F., Wahrheit, Wirklichkeit; nhd. (ält.) Wahre, Währe, F., Wahrheit, DW 27, 754

wērjan***, wǣrjan***, germ., sw. V.: nhd. beweisen; E.: s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: afries. wēr-a (1) 6, sw. V. (1), beweisen; W.: ahd. wāren* 1, sw. V. (1a), beweisen

werka-***, werkam***, germ., st. N. (a): nhd. Werk, Werg; E.: idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: afries. werk 13, st. N. (a), Werk, Arbeit; W.: as. werk* 75, st. N. (a), Werk, Arbeit, Geschehnis, Mühsal, Schmerz; mnd. werk, wark, N., Werk; W.: ahd. werk* (1) 3380, werah*, werh*, st. N. (a), Werk, Tun, Tat, Betätigung; mhd. wërc, st. N., Werk, Tat, Handlung; nhd. Werk, N., Werk, DW 29, 327

wermjō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Wärme; E.: vgl. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: ahd. wirma* 1?, st. F. (ō), Wärme, Hitze, Wärmen; mhd. wirme, st. F., Wärme; s. nhd. Wärme, F., mäßig hohe Temperatur, Wärme, DW 27, 2049

wermōda-***, wermōdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wermut; E.: vielleicht zu kelt. *swerwo-, Adj., bitter; W.: as. wermō-da* 5, st. F. (ō), Wermut; mnd. wermode, wermede, F., Wermut; W.: ahd. werimuota* 59, wermuota*, st. F. (ō), Wermut; mhd. wërmuote, st. F., sw. F., st. N., sw. N., Wermut; s. nhd. Wermut, M., Wermut, DW 29, 427

wernō***, germ., st. F. (ō): nhd. Gerstenkorn (Krankheit); E.: Etymologie unbekannt

wērō***, wǣrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Versprechen; E.: s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: ahd. wāra* (1) 106, st. F. (ō), Wahres, Wahrheit; W.: ahd. wāra* (2) 8, wara*, st. F. (ō), Schutz, Huld, Beistand, Gelübde, Vertrag, Bündnis

wērōn***, wǣrōn***, germ., sw. V.: nhd. beweisen; E.: s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: afries. wēr-ia, sw. V. (2), bekräftigen; W.: as. *wār-on?, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; mnd. wāren, sw. V., bewähren, beweisen

werpa-***, werpaz***, germ., Adj.: nhd. werfend; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werpan***, germ., st. V.: nhd. werfen, drehen; E.: idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waír-p-an 13, st. V. (3,2), werfen (, Lehmann W18); W.: afries. wer-p-a (1) 56, war-p-a (1), st. V. (3b), werfen, aufwerfen; W.: as. wer-p-an* 15, st. V. (3b), werfen; mnd. werpen, st. V., werfen, schleudern, schmeißen; W.: ahd. werfan* 91, st. V. (3b), werfen, streuen, reißen, schieben; mhd. wërfen, st. V., werfen, schleudern, stoßen; nhd. werfen, st. V., werfen, DW 29, 276

wersi-***, wersiz***, werzi-***, werziz***, germ., Adj.: nhd. schlechtere, üblere; E.: vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: got. waír-s-iz-a 5, Komp.-Adj., schlimmere; W.: got. waír-s 1, Komp.-Adv., schlimmer (, Lehmann W19); W.: afries. we-r-r-a 3, wi-r-r-a, Adj. (Komp.), schlechtere, schlimmere; W.: afries. we-r-s-ia 1?, sw. V. (2), entgegenstreben, widerstehen, beanstanden; W.: s. as. wi-rs-a* 6, Adj. (Komp.), schlimmere; W.: s. as. wi-rs* 1, Adv. (Komp.), schlimmer; W.: ahd. wirs* 13, Adv., schlechter, schlimmer, ärger; mhd. wirs, Adv., übler, schlimmer, schlechter; nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adj., Adv., „wirsch“, minderwertig, DW 30, 621

wersis***, werzis***, germ., Adv.: nhd. schlechter, übler; E.: s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?

wersista-***, wersistaz***, werzista-***, werzistaz***, germ., Adj.: nhd. schlechteste, schlimmste, übelste; E.: vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: as. wir-r-ista*, Adj. (Superl.); W.: ahd. wirsisto*, Adj. (Superl.?

wersnōn***, werziznōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verschlechtern, schlimmer werden; E.: s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?

wersōn***, werzizōn***, germ., sw. V.: nhd. verschlechtern; E.: s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: as. we-r-s-on* 1, sw. V. (2), verachten, verschlimmern; W.: ahd. wirsōn* 1, sw. V. (2), verschlechtern, zerschlagen (V.), niederdrücken; s. mhd. wirsen, sw. V., schädigen, verletzen, ärgern; nhd. (ält.) wirsen, wirschen, sw. V., verletzen, verschlimmern, DW 30, 627; W.: ahd. wirsirōn* 2, sw. V. (2), verschlechtern, verschlimmern, schlechter machen, niederdrücken; s. mhd. wirsen, sw. V., schädigen, verletzen, ärgern; s. nhd. (ält.) wirsen, wirschen, sw. V., verletzen, verschlimmern, DW 30, 627

wert-***, germ.?, V.: nhd. sich erheben; E.: idg. *u̯erdʰ-, *u̯redʰ-, V., Adj., wachsen (V.) (1), steigen, hoch, Pokorny 1167

werti-***, wertiz***, werte-***, wertez***, germ., st. N. (i?): nhd. Würze, Bierwürze; E.: s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: as. *wirt?, st. F. (ī), st. N. (a), Würze, Bierhefe; W.: ahd. wirz 14, st. F. (ī), st. N. (a), Würze, Bierhefe; s. mhd. wirz, st. N., Würze, Bierwürze, Metwürze; vgl. nhd. Würze, F., Gewürz, Aroma, DW 30, 2335

werþa- (1)***, werþaz***, werþja-***, werþjaz***, germ., Adj.: nhd. angemessen, wert, würdig; E.: vgl. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waír-þ-s (1) 28, Adj. (a), wert, würdig, tauglich; W.: afries. wer-th (2) 8, Adj., wert, würdig, gültig; W.: as. wir-th-ig* 27, werth-ig*, Adj., würdig, wert, angenehm; mnd. werdich, Adj., würdig, edel, angesehen; W.: as. wer-th* (2) 40, Adj., wert, würdig, teuer, lieb; mnd. wert, Adj., wert, geltend, wertvoll, kostbar; W.: ahd. werd* (1) 25, Adj., wert, teuer, kostbar, wertvoll, würdig, lieb; mhd. wërt, Adj., wert, kostbar, edel, teuer; nhd. wert, Adj., wert, DW 29, 444

werþa-***, werþam***, werþja-***, werþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; E.: vgl. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waír-þ* 4, st. N. (a), Preis, Wert (, Lehmann W20); W.: afries. wer-th (1) 7, st. M. (a), Wert; W.: afries. wir-th-e 3, wer-d-e (4), F., Wert; W.: as. wer-th* (1) 4, st. N. (a), Wert, Geld, Lohn; mnd. wert, N., Kaufpreis, Wert; W.: ahd. werd (2) 20, st. N. (a), Wert, Preis, Abschätzung; mhd. wërt, st. N., Wert, Kaufpreis; s. nhd. Wert, M., Wert, DW 29, 460

werþa-***, werþaz***, werþja-***, werþjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

werþalīka-***, werþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. bedeutend, würdig; E.: s. *werþa- (1), *-līka-; W.: as. *wer-th-līk?, Adj., ehrfurchtsvoll, freundlich, würdig; W.: ahd. werdlīh* 7, Adj., wert, kostbar, würdig, beliebt, beschaffen (Adj.), wohltätig, freigiebig; mhd. wërtlich, Adj., wert, kostbar

werþan***, germ., st. V.: nhd. wenden, werden; E.: idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waír-þ-an 472=470, (krimgot.?), st. V. (3,2), werden, geschehen, geboren werden, entstehen (, Lehmann W21); W.: as. wer-th-an* 475?, st. V. (3b), werden; mnd. werden, st. V., werden, entstehen; W.: ahd. werdan* 4400?, st. V. (3b), sich wenden, werden, entstehen; mhd. wërden, st. V., widerfahren, werden, wachsen (V.) (1), geschehen; nhd. werden, unr. V., werden, DW 29, 221

werþēn***, werþǣn***, germ., sw. V.: nhd. würdig werden, würdigen; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. *werdēn?, sw. V. (3), würdigen

werþī-***, werþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Würde, Ansehen; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wir-th-e 3, wer-d-e (4), F., Wert; W.: ahd. wirdī* 22, werdī*, st. F. (ī), Würde, Ansehen, Verdienst (N.), Ehrerbietung; s. mhd. wirde, st. F., Wert, Würde, Ehre, Ehrenbezeigung; s. nhd. Würde, F., Würde, DW 30, 2060

werþiþō***, werþeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wertschätzung; E.: s. *werþa- (1); W.: got. waír-þ-ida 3, st. F. (ō), Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wert; W.: ahd. wirdida* 1, st. F. (ō), Achtung, Würde

werþōn***, germ., sw. V.: nhd. würdigen; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waír-þ-ōn* 1, sw. V. (2), schätzen, abschätzen, würdigen; W.: afries. wer-th-ia* 1?, wer-d-ia, sw. V. (2), schätzen, würdigen; W.: as. *wer-th-on?, sw. V. (2), erfüllen, gut scheinen; W.: ahd. werdōn* 5, sw. V. (2), wertschätzen, schätzen, kaufen, für wert erachten; mhd. wërden, sw. V., wert halten, würdigen, schätzen; nhd. werten, sw. V., schätzen, wertschätzen, werten, DW 29, 475; W.: s. ahd. giwirdōn* 1, sw. V. (2), würdigen, schätzen; nhd. (ält.) gewürden, sw. V., „gewürden“, DW 30, 6809

werþsama-***, werþsamaz***, germ.?, Adj.: nhd. wert; E.: s. *werþa- (1), *sama-; W.: ahd.? werdsam 1, Adj., wert; mhd. wërtsam, Adj., wert, kostbar; nhd. (ält.) wertsam, Adj., wert, DW 29, 491

weru***, germ., Sb.: nhd. Lippe; E.: idg.?; W.: got. waír-il-ō* 2, sw. F. (n), Lippe (, Lehmann W17); W.: afries. wer-e (1) 16, F., Lippe

werz-***, germ.?, V.: nhd. hoch sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

werz-***, germ.?, V.: nhd. schleifen; E.: idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pokorny 1169

werza-***, werzaz***, werra-***, werraz***, wersa-***, wersaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; E.: idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pokorny 1169?; W.: mnd. werre, F., Verwirrung, Wirrnis, Zwietracht; W.: ahd. werra* (2) 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Ärgernis, Zwietracht, Verwirrung, Zank, Krieg; mhd. wërre, st. F., sw. F., sw. M., Verwirrung, Ärgernis, Zwietracht

werzan***, werran***, wersan***, germ., st. V.: nhd. verwirren; E.: idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pokorny 1169; W.: as. wer-r-an* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; mnd. werren, st. V., verwirren, Zwietracht schaffen; W.: ahd. werran* 10, st. V. (3b), verwirren, stören, entzweien, beunruhigen, in Aufruhr bringen, in Verwirrung bringen; mhd. wërren, st. V., verwickeln, verwirren, stören, hindern; nhd. (ält.) wirren, st. V., verwirren, stören, DW 30, 610

werzizō-***, werzizōn***, werziza-***, werzizan***, germ., sw. Adj.: nhd. schlechtere; E.: vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: got. waír-s-iz-a 5, Komp.-Adj., schlimmere, schlechtere; W.: as. wi-rs-a* 6, Adj. (Komp.), schlimmere, schlechtere; W.: ahd. wirs* 13, Adv., schlechter, schlimmer, ärger; mhd. wirs, Adv., übler, schlimmer, schlechter; nhd. (ält.) wirs, wirsch, Adj., Adv., „wirsch“, minderwertig, DW 30, 621; W.: s. ahd. wirsiro* 38, Adj., schlechtere, schlimmere, ärgere

wes-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: idg. *u̯es- (9), *u̯ōs-, V., Adj., leuchten, morgendlich, Pokorny 1173; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

wes-***, germ.?, V.: nhd. essen, schwelgen; E.: idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171

wesa***, germ.?, Sb.: nhd. Duft, Reif; E.: idg. *u̯ēs-, V., Sb., blasen, wehen, Wohlgeruch, Duft, Pokorny 83

wesan (1)***, germ., anom. V.: nhd. sein (V.), bleiben; E.: idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: got. wi-s-an (1) 1659=1646, anom. V., sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben (, Lehmann I15 (im), S62 (sind), W74); W.: got. wi-s-an (2) 32, st. V. (5), weilen, bleiben (, Lehmann W74); W.: vgl. got. balw-a-wēs-ei* 1, balwaweisei*, sw. F. (n), Bosheit (, Lehmann B20); W.: afries. we-s-a 71, anom. V., sein (V.); W.: as. w-es-an* 1093?, st. V. (5), sein (V.) (1); mnd. wesen, unr. V., sein (V.), existieren; W.: ahd. wesan* (2) 12240?, st. V. (5), sein (V.), werden, geschehen, stattfinden, kommen; mhd. wësen, st. V., bleiben, sein (V.), dauern (V.) (1), existieren; s. nhd. (ält.) wesen, sw. V., existieren, DW 29, 507

wesan (2)***, germ., st. V.: nhd. essen, schwelgen; E.: idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: got. wis-an (3) 4, st. V. (5), sich freuen, schwelgen, schmausen (, Lehmann W75); W.: s. ahd. firwesan* (2) 3, st. V. (5), schwelgen, reich werden, verbrauchen; mhd. verwësen, st. V., verwesen (V.) (1), aufbrauchen, verwalten; s. nhd. (ält.) verwesen, sw. V., verwalten, DW 25, 2235?

wessa-***, wessaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebunden; E.: s. idg. *u̯edʰ- (3), V., knüpfen, binden, Pokorny 1116; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *wi-s-s (2), Adj. (a), gebunden

westa***, germ., Adv.: nhd. westwärts, nach Westen; E.: vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: got. *wi-s-t-a-, sw. Adj., westlich; W.: afries. we-s-t-a 4, we-s-t, N., West, Westen; W.: s. as. w-e-s-t-r-ōni* 2, Adj., westlich; mnd. wester, Adj., westlich; W.: s. as. w-e-s-t-an* 3, Adv., von Westen; W.: ahd. westan* (1) 15, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Westen, Westwind; mhd. wësten, st. M., Westen; nhd. Westen, M., Westen, Himmelsrichtung, Gegend gegen Sonnenuntergang, Wind aus Westen, DW 29, 625; W.: ahd. westrōni* 5, Adj., westlich

westanō***, germ., Adv.: nhd. von Westen; E.: s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: afries. we-s-t-a 4, we-s-t, N., West, Westen; W.: as. w-e-s-t-an* 3, Adv., von Westen; W.: ahd. westan* (1) 15, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Westen, Westwind; mhd. wësten, st. M., Westen; nhd. Westen, M., Westen, Himmelsrichtung, Gegend gegen Sonnenuntergang, Wind aus dieser Richtung, DW 29, 625; W.: ahd. westana* 3, Adv., nach Westen, gegen Westen; mhd. wësten, Adv., nach Westen

westi-***, westiz***, germ., Sb.: nhd. Lebensmittel, Nahrung; E.: s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: as. wis-t* 1, st. M. (a?, i?), Nahrung; mnd. wist, F., Kost, Nahrung; W.: ahd. wist* (1) 6, st. F. (i), Nahrung, Unterhalt, Wegzehrung; mhd. wist, st. F., Lebensunterhalt, Nahrung

westi-***, westiz***, germ., st. F. (i): nhd. Sein, Wesen, Aufenthalt; E.: vgl. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: got. wi-s-t-s* 9, st. F. (i), Wesen, Natur; W.: ahd. wist* (2) 19, st. F. (i), Sein, Wesen, Beschaffenheit, Ding

westra***, germ., Adv.: nhd. westwärts; E.: vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: got. *wi-s-t-r-a-, sw. Adj., westlich; W.: s. got. *wi-s-t-r, Sb., Westen; W.: afries. we-s-t-er 12, Adv., westwärts; W.: as. w-e-s-t-ar* 4, Adj., westlich, nach Westen; s. mnd. wester, Adj., westlich; W.: ahd. westar* (2) 1, Adv., nach Westen; mhd. wëster, Adv., westwärts; vgl. nhd. (ält.-dial.) wester, Adj., westlich, DW 29, 634

wesu-***, wesuz***, germ.?, Adj.: nhd. gut; E.: s. idg. *u̯ē̆su-, Adj., gut, Pokorny 1174; idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; W.: got. *wisu-s?, Adj. (a), gut (, Lehmann W76); W.: s. got. *ius?, Adv., (supplet. Komp. zu gōþs), besser (, Lehmann I35); W.: s. got. ius-iza 1, Adj., (supplet. Komp. zu gōþs), besser, vorzüglicher (, Lehmann I35)

wet-***, germ.?, V.: nhd. netzen, quellen; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wēta-***, wētaz***, wǣta-***, wǣtaz***, germ., Adj.: nhd. nass; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: afries. wē-t 11, Adj., nass

wētan***, wǣtan***, germ.?, st. V.: nhd. blasen; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: ahd. *wāzan (3)?, st. V.?, wehen, blasen

wētjan***, wǣtjan***, germ., sw. V.: nhd. nass machen; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: afries. wē-t-a 1?, sw. V. (1), nass machen, wässern

wētjō-***, wētjōn***, wǣtjō-***, wǣtjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nässe; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wetmō-***, wetmōn***, wetma-***, wetman***, germ., sw. M. (n): nhd. Brautgabe, Mitgift; E.: idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; W.: afries. wet-m-a 4, wit-m-a, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau; W.: as. *with-umo?, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift; mnd. wedeme, F., M., Wittum, Leibgedinge; W.: ahd. widamo* 11, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift, unbewegliches Vermögen der Kirche; mhd. wideme, sw. M., st. M., st. F., Brautgabe, Wittum; s. nhd. Wittum, N., M., „Wittum“, Brautgabe, Kirchengut, DW 30, 830

wētō-***, wētōn***, wēta-***, wētan***, wǣtō-***, wǣtōn***, wǣta-***, wǣtan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nässe; E.: s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

weþ***, germ.?, Sb.: nhd. Jahr; E.: idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175

weþ-***, germ.?, V.: nhd. wehen; E.: s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81

wēþla-***, wēþlaz***, wǣþla-***, wǣþlaz***, germ., Adj.: nhd. notleidend; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wādal* 2, Adj., arm, bedürftig

wēþlī-***, wēþlīn***, wǣþlī-***, wǣþlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Armut; E.: s. *wēþla-; W.: ahd. wādalī* 1, st. F. (ī), Armut, Bedürftigkeit

wēþlō***, wǣþlō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Armut; E.: s. *wēþla-

wēþlō-***, wēþlōn***, wēþla-***, wēþlan***, wǣþlō-***, wǣþlōn***, wǣþla-***, wǣþlan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bettler, Armer; E.: s. *wēþla-

wēþlōn***, wǣþlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bedürftig sein (V.); E.: s. *wēþla-

weþru-***, weþruz***, germ., st. M. (u): nhd. Widder; E.: s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: got. wiþ-ru-s 1, st. M. (u), Widder, Lamm (, Lehmann W83); W.: as. weth-ar* 2, st. M. (a), Widder (M.); mnd. weder, wedder, M., Widder; W.: ahd. widar* (1) 44, st. M. (i), Widder, Schafbock; mhd. wider, st. M., Widder; nhd. Widder, M., Widder, Schafbock, Hammel, Widder (als Sternbild) DW 29, 861

wezēn***, wezǣn***, germ., sw. V.: nhd. bleiben, währen?; E.: idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: ahd. werēn* (2) 71, sw. V. (3), währen, dauern (V.) (1), bestehen, halten, bleiben; mhd. wëren, sw. V., dauern (V.) (1), währen, bleiben; nhd. währen, sw. V., dauern (V.) (1), währen, DW 27, 780; W.: s. ahd. wirīg* 9, werīg*, Adj., dauernd, dauerhaft, beständig; mhd. wiric, Adj., dauerhaft; nhd. (ält.) wierig, Adj., beständig, langdauernd, DW 30, 1573

wi-***, germ.?, V.: nhd. fangen, jagen; E.: idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

wi-***, germ.?, V.: nhd. flechten, winden; E.: idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wib-***, germ.?, V.: nhd. schwingen; E.: idg. *u̯eip-, *u̯eib-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131

wib-***, germ.?, V.: nhd. drehen, winden?; E.: idg. *u̯eip-, *u̯eib-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; W.: s. ahd. biwifan* 2, Part. Prät.=Adj., unglücklich, verdammt

wid-***, germ., sw. V.: nhd. trennen; E.: idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127

widō***, germ., st. F. (ō): nhd. Band (N.); E.: idg. *u̯eito-, *u̯īto-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Binde, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: got. *wi-d-a (1), st. F. (ō), Binde; W.: s. got. kuna-wi-d-a* 1, st. F. (ō), Fessel, Band (, Lehmann K36); W.: afries. wi-th-th-e 2, st. F. (i), Halsband; W.: s. ahd. kunawid* 3, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), Kettchen

widu-***, widuz***, germ., st. M. (u): nhd. Wald, Holz, PN; E.: idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; W.: got. *wid-u-s, st. M. (u), Holz, Wald; W.: as. wid-o* 1, wid-u*, st. M. (u), st. N. (u), Holz, Wald; W.: ahd. witu* 12?, st. M. (u), st. N. (u), Holz; mhd. wite, st. M., st. N., Holz

widuhop?, widuhop-?***, germ., Sb.: nhd. Wiedehopf?; E.: idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; idg. *epop-, *opop-, Sb., Ruf des Wiedehopfs, Wiedehopf; W.: as. wido-hop-p-a* 4, wid-u-hop-p-a*, st.? F. (ō), Wiedehopf; W.: ahd. wituhopfa* 36, wituhopha*, sw. F. (n), Wiedehopf

widuwa-***, widuwaz***, germ., Adj.: nhd. verwitwet; E.: s. *widuwō

widuwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Witwe; E.: idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. wid-uw-ō 14, sw. F. (n), Witwe (, Lehmann W60); W.: afries. wi-d-w-e 24, we-d-w-e, st. F. (ō), sw. F. (n), Witwe; W.: as. wi-do-wa* 5, sw. F. (n), Witwe; mnd. wedewe, weduwe, wedue, sw. F., Witwe; W.: ahd. wituwa* 25, st. F. (ō), sw. F. (n), Witwe; mhd. witewe, st. F., sw. F., Witwe; nhd. Witwe, F., Witwe, Frau des verstorbenen Ehemannes, DW 30, 839

widuwō-***, widuwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Witwe; E.: idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: got. wid-uw-ō 14, sw. F. (n), Witwe (, Lehmann W60); W.: afries. wi-d-w-e 24, we-d-w-e, st. F. (ō), sw. F. (n), Witwe; W.: as. wi-do-wa* 5, sw. F. (n), Witwe; mnd. wedewe, weduwe, wedue, sw. F., Witwe; W.: ahd. wituwa* 25, st. F. (ō), sw. F. (n), Witwe; mhd. witewe, st. F., sw. F., Witwe; nhd. Witwe, F., Witwe, Frau des verstorbenen Ehemannes, DW 30, 839

wig-***, germ.?, V.: nhd. weissagen; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. wiggila* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Uhu, Eule, Käuzchen; W.: s. ahd. giwigilen* 1, sw. V. (1a), unterweisen

wigan***, wihan***, germ., st. V.: nhd. kämpfen, fechten, streiten; E.: idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Sieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: got. weih-an (1) 2, st. V. (1), kämpfen (, Lehmann W45); W.: ahd. wehan* 1, st. V. (5), sich abmühen; mhd. wëhen, st. V., blinken, strahlen, kämpfen, sich widersetzen; W.: s. ahd. wīhan* 5, st. V. (1b), kämpfen, zerkämpfen

wigjan***, germ., sw. V.: nhd. weihen, heiligen; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wigula-***, wigulaz***, wihula-***, wihulaz?***, germ.?, Adj.: nhd. wahrsagend; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wigulōn***, wihulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. zaubern, wahrsagen; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wih-***, germ.?, V.: nhd. heiligen, weihen; E.: idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīha-***, wīham***, weiha-***, weiham***, germ.?, st. N. (a): nhd. Heiligtum; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wīha-***, wīhaz***, weiha-***, weihaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heiligtum; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: as. wīh* 46, st. M. (a), Heiligtum, Tempel; mnd. wīe, wige, F., M., Weihe (F.) (2); W.: ahd. wīh* (2) 1, st. N. (a), geheiligter Ort, heilige Stätte, Heiligtum

wīha-***, wīhaz***, weiha-***, weihaz***, germ., Adj.: nhd. heilig, geweiht; E.: vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: got. weih-s (1) 88, Adj. (a), heilig, geweiht (, Lehmann W46); W.: s. afries. wī-elsa 17, wīg-elsa, sw. M. (n), Weihe (F.) (2); W.: ahd. wīh* (1) 122?, Adj., heilig, geweiht; mhd. wīch, Adj., heilig; nhd. weih-, Adj., weih...

wīhaljan***, germ.?, sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

wīhēn***, wīhǣn***, weihēn***, weihǣn***, germ., sw. V.: nhd. weihen, heiligen; E.: idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: got. weih-an* (2) 3, sw. V. (3), weihen, heiligen (, Lehmann W46)

wīhī-***, wīhīn***, weihī-***, weihīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heiligkeit; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: ahd. wīhī 37, wīhīn*, st. F. (ī), Heiligkeit, Heiligung, Weihe (F.) (2), Segen; s. mhd. wīche, st. F., Weihung, Segnung, Einsegnung, Heiligkeit des Gotteshauses; s. nhd. Weihe, F., Weihe (F.) (2), Heiligung, Heiligkeit, DW 28, 655

wīhiþō***, wīheþō***, weihiþō***, weiheþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Heiligkeit; E.: vgl. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: got. weih-iþ-a* 7, st. F. (ō), Weihe (F.) (2), Heiligung, Heiligkeit; W.: afries. wī-the 90?, wī-ithe*, st. F. (ō), Reliquie, Reliquieneid; W.: as. wīh-ith-a* 2, st. F. (ō), Reliquie, Weihe (F.) (2)

wīhjan***, weihjan***, germ., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen; E.: idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?; W.: afries. wī-a 16, wīg-a, sw. V. (1), weihen; W.: as. wīh-ian* 5, sw. V. (1a), weihen, einweihen, segnen; mnd. wîen, wigen, sw. V., weihen, heiligen; W.: ahd. wīhen* 95, sw. V. (1a), weihen, heiligen, salben, segnen; mhd. wīchen, sw. V., weihen, einsegnen; nhd. weihen, sw. V., heiligen, segnen, weihen, DW 28, 666

wīhnōn***, weihnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. heilig werden; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: got. weih-n-an* 1, sw. V. (4), heilig werden, heilig gehalten werden

wīhō***, weihō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heiligkeit; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: ahd. wīha* 1?, st. F. (ō), Heiligkeit; s. mhd. wīche, st. F., Weihung, Segnung, Einsegnung; s. nhd. Weihe, F., Weihe (F.) (2), Heiligung, Heiligkeit, DW 28, 655

wīhō-***, wīhōn***, wīha-***, wīhan***, weihō-***, weihōn***, weiha-***, weihan***, germ., sw. M. (n): nhd. Priester; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: got. weih-a 1, sw. M. (n), Priester

wīhsa-***, wīhsam***, germ., st. N. (a): nhd. Dorf, Siedlung, Flecken (M.); E.: vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: got. weihs* (2) 11, st. N. (a), Dorf, Weiler, Flecken (M.); W.: afries. wīk 7, st. F. (ō), Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal; W.: as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; mnd. wīk, N., F., Ort, Stadt; W.: ahd. wīh* (4) 4, st. M. (a?), Ort, Ortschaft, Weiler, Dorf; mhd. wīch, st. M., Wohnsitz, Siedlung

wihsala***, germ.?, Sb.: nhd. Weichsel, Weichselkirsche; E.: s. idg. *u̯ī̆ks-?, Sb., Mistel, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134?

wihsilō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; E.: s. idg. *u̯ī̆ks-?, Sb., Mistel, Pokorny 1177; vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134?; W.: ahd. wīhsila* 4, sw. F. (n), Weichsel (F.) (2), Holzkirsche, Sauerkirsche; mhd. wīhsel, sw. F., st. F., Weichselkirsche; nhd. Weichsel, F., Weichsel (F.) (2), DW 28, 532

wihsla-***, wihslaz***, wihsala-***, wihsalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wechsel; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; W.: afries. wix-l-e 5, wix-el, st. N. (a), Wechsel, Tausch; W.: as. weh-sal* 3, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a), Wechsel, Tausch, Handel, Geld; mnd. wessele, wesle, F., Wechsel, Tausch, Handel; W.: ahd. wehsal* 117, st. M. (a), st. N (a), Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung; mhd. wëhsel, st. M., Wechsel, Tausch, Austausch, Ersatz, Vorkaufsrecht; nhd. Wechsel, M., Wechsel, Tausch, Aufeinanderfolge, DW 27, 2677

wihta***, germ.?, Sb.: nhd. Kampf; E.: s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128

wījō-***, wījōn***, wīja-***, wījan***, germ., sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. wie, wige, Sb., Weihe (F.) (1); W.: ahd. wīo 30, wīgo, wīho*, wīwo*, wei, sw. M. (n), Weihe (F.) (2); mhd. wīe, wīhe, sw. M., Weihe (F.) (1) (ein Vogel); nhd. Weihe (F.) (1), M., Weihe (ein Vogel), DW 28, 647

wīk-***, germ., Sb.: nhd. Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; E.: vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: afries. wīk 7, st. F. (ō), Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal; W.: as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; mnd. wīk, N., F., Ort, Stadt; W.: ahd. wīh* (4) 4, st. M. (a?), Ort, Ortschaft, Weiler, Dorf; mhd. wīch, st. M., Wohnsitz, Siedlung

wīk-***, wīkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bucht; E.: s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: mnd. wīk, F., Seebucht

wikja***, wikkja***, germ., Sb.: nhd. Wicke; E.: vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: as. wik-k-a* 2?, sw.? F. (n), Wicke; mnd. wicke, Sb., Wicke; W.: ahd. wikka 40, wicka, st. F. (jō), sw. F. (n), Wicke, Vogelwicke, Futterwicke; mhd. wicke, sw. F., st. F., Wicke; nhd. Wicke, F., Wicke, DW 29, 837

wikkō-***, wikkōn***, wikka-***, wikkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zauberer; E.: s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; W.: afries. wig-il-a 1, sw. M. (n), Hexerei; W.: s. afries. wī-l-inge 1, st. F. (ō), Hexerei, Zauberei; W.: s. mnd. wîchelîe, F., Zauberei; vgl. afries. wīch-el-īe 1, F., Hexerei, Zauberei

wikō-***, wikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wechsel, Woche; E.: vielleicht aus dem Lateinischen entlehnt; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: got. wik-ō* 1, sw. F. (n), Reihenfolge, Ordnung, Woche? (, Lehmann W63); W.: afries. wik-e 17, sw. F. (n), Woche; W.: as. *wīk-a?, sw. F. (n), Woche; W.: as. *wek-e?, sw. F. (n), Woche; W.: ahd. wehha* 22, wohha*, sw. F. (n), Woche; mhd. wëche, woche, sw. F., Woche; nhd. Woche, F., Woche, DW 30, 923

wīla***, germ., Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; E.: s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wīlāri***, germ.?, M.: nhd. Weiler?; E.: vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: ahd. wīlāri* 6?, wīllari*, st. M. (ja), st. N. (ja), Hof, Siedlung, Weiler; s. mhd. wīler, st. M., Weiler; nhd. Weiler, M., Weiler, DW 28, 814

wilu***, germ.?, Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; E.: s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wim-***, germ.?, Sb.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenzweig; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

win?, win-?***, germ.?, Sb.: nhd. Lagerplatz; E.: Etymologie unbekannt

wīna-***, wīnam***, germ., st. N. (a): nhd. Wein; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; W.: afries. wī-n 2, st. M. (a), Wein; W.: as. wī-n* 14, st. M. (a), st. N. (a), Wein; mnd. wīn, M., Wein; W.: ahd. wīn 110?, st. M. (a?, i?), Wein; mhd. wīn, st. M., Wein; nhd. Wein, M., Wein, DW 28, 820

windema***, germ., Sb.: nhd. Weinernte; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *em-, V., nehmen, Pokorny 310; W.: as. *wi-n-thu-m-e?, st. F. (ō), sw. F. (n), Weinlese; W.: ahd. windema* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weinlese

windemōn***, germ., sw. V.: nhd. weinlesen; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310

wīngarda***, germ.?, Sb.: nhd. Weingarten, Weinberg, Wingert; E.: s. *wīna-, *garda-; W.: got. wein-a-gard-s* 12, krimgot. wingart, st. M. (i), Weingarten, Weinberg (, Lehmann W50); W.: ahd. wīngart 6, st. M. (a?, i?), Wingert, Weinberg, Weingarten; mhd. wīngart, st. M., Weinrebe, Weingarten; nhd. (ält.) Weingart, M., Weinstock, Weingart, DW 28, 916

winkōn***, germ., sw. V.: nhd. Augen schließen, winken; E.: s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: mnd. winken, st. V.?, Augen schließen

winta?, winta-?***, germ., Adj.: nhd. weiß?; E.: Etymologie unbekannt

wintur***, winzur***, germ.?, M.: nhd. Winzer; E.: vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; W.: ahd. wīnzurizin 1, M., Winzer; W.: s. ahd. wīnzuril* 8, st. M. (a), Winzer, Weinbauer; vgl. mhd. wīnzürl, wīnzürle, st. M., sw. M., Winzer

wipila-***, wipilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wipfel, Baumspitze; E.: s. idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: as. wi-p-p-il* 1, st. M. (a), „Wipfel“ (M.), oberster Teil; W.: ahd. wipfil (2) 33, wiphil*, st. M. (a), Wipfel, oberster Trieb am Weinstock, Schössling, Spitze, Peitsche?; mhd. wipfel, st. M., Wipfel; nhd. Wipfel, M., Wipfel, DW 30, 504

wippōn***, germ., sw. V.: nhd. wippen, schaukeln; E.: idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: mnd. wippen, sw. V., sich aufschaukeln und niederschaukeln, schaukeln, schwanken; W.: ahd. wipfōn* 1, wiphōn*, sw. V. (2), eilen, huschen, vorüberhuschen, wippen, umherstreifen; s. mhd. wipfen, sw. V., hüpfen, springen; W.: s. ahd. wipf* 1, wiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Zeichen

wiraldō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zeitalter, Welt; E.: vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. as. wer-o-l-d* 172, war-o-l-d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.), Welt, Erde; mnd. werlt, werlde, F., Welt, Schöpfung, Zeitalter; W.: ahd. weralt* 581, werolt*, st. F. (i), Zeit, Zeitalter, Ewigkeit, Welt, Erde; s. mhd. wërlt, st. F., Zeitalter, Welt, Menschheit; nhd. Welt, F., Welt, DW 28, 1456

wirkjan***, germ., sw. V.: nhd. wirken, machen, tun; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, machen, tun, Pokorny 1168; W.: afries. werk-ia 1?, sw. V. (2), „wirken“, arbeiten; W.: afries. wirz-a 19, wirk-a, werk-a, sw. V. (1), wirken, arbeiten, bauen; W.: s. afries. wrich-t-a 1?, sw. M. (n), Lohnarbeiter; W.: as. wirk-ian* 38, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; mnd. werken, sw. V., wirken, handeln, tun; W.: ahd. wirken* 80, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, vollbringen, ausführen; mhd. wirken, sw. V., wirken, handeln, arbeiten; nhd. wirken, sw. V., wirken, DW 30, 551

wis-***, germ.?, V.: nhd. flüssig sein (V.); E.: idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134

wis-***, germ.?, V.: nhd. verwesen; E.: idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; s. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123

wisa***, germ., Sb.: nhd. Gestank, Geruch; E.: Etymologie unbekannt

wisala-***, wisalaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, elend, dünn; E.: s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; W.: mhd. wesel, Adj., schneidend, scharf, schwach, matt

wisan?***, germ.?, sw. V.: nhd. verwesen; E.: s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123

wīsida-***, wīsidaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Weiser (M.) (1), Führer; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wisjō***, wisō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Iltis, Gestank; E.: vielleicht von vulgärlat. vissio, F., Furz; vgl. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134

wisk-***, germ.?, V.: nhd. drehen, flechten; E.: idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; s. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wiska-***, wiskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wisch, Bündel; E.: s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: mnd. wisch, M., Wisch, Heubündel, Strohbündel; W.: ahd. wisk* 1, wisc*, st. M. (a), Wisch, Bündel, Lappen, Bündel aus Stroh; s. mhd. wisch, st. M., st. N., Wisch, Strohwisch; s. nhd. (ält.) Wisch, M., N., Wisch, Bündel, Fackel, DW 30, 705

wiskō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wisch, Bündel; E.: s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wiskōn***, germ., sw. V.: nhd. wischen; E.: s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: mnd. wischen, sw. V., eilig gehen, gleiten, wischen, streichen; W.: ahd. wiskēn* 4, wiscēn*, sw. V. (1a), wischen, schleifen (V.) (2), schleifen über, abtrocknen; mhd. wischen, sw. V., wischen, reinigen, trocknen; nhd. wischen, sw. V., wischen, DW 30, 712

wisnōn***, wiznōn***, germ., sw. V.: nhd. welken; E.: s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; W.: ahd. wesanēn* 7, wesennēn*, sw. V. (3), welken, verwelken, ermatten, schwinden

wisō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wiese; E.: vgl. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; W.: as. *wis-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiese; mnd. wese, F., Wiese; W.: ahd. wisa 15, st. F. (ō) sw. F. (n), Wiese, Weide (F.) (2); mhd. wise, st. F., Wiese; nhd. Wiese, F., Wiese, DW 29, 1575

wīsōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. zeigen, weisen; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. as. gi-wīs-on* (2) 14, sw. V. (2), verfahren (V.)

wīsōn (2)***, germ., sw. V.: nhd. besuchen; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wei-s-ōn?, sw. V. (2), besuchen, heimsuchen, besorgen; W.: afries. wīs-ia 1?, sw. V. (2), sich umsehen; W.: as. wīs-on* (1) 8, sw. V. (2), besuchen, heimsuchen; W.: ahd. wīsōn (1) 45, sw. V. (2), besuchen, sich begeben, sich annehmen, aufsuchen; mhd. wīsen, sw. V., besuchen, aufsuchen, heimsuchen; s. nhd. (ält.) weisen, sw. V., heimsuchen, besuchen, DW 28, 1102

wissa-***, wissaz***, germ., Adj.: nhd. gewiss, sicher, wissend, weise; E.: vgl. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wi-s-s (3), Adj. (a), gewiss; W.: got. *-wei-s (1), Adj. (a), weise, klug; W.: afries. wi-s-s* 2, wi-s, Adj., gewiss, sicher; W.: as. wi-s* 2, wis-s*, Adj., „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; mnd. wis, Adj., gewiss, sicher; W.: s. ahd. giwis* 132, Adj., gewiss, bestimmt, sicher, festgesetzt, wahr; mhd. gewis, Adj., gewiss, sicher, zuverlässig; nhd. gewiß, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140; W.: s. ahd. wisso* 1, Adv., gewiss, wahrhaftig, in der Tat; W.: s. ahd. ougwis* 1, ougawis*, Adv., öffentlich; W.: vgl. ahd. unforawisso* 1, Adv., unvorhergesehen, unversehens, unvermutet

wissalīka-***, wissalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewiss; E.: s. *wissa-, *-līka-

wissī-***, wissīn***, germ.?, sw. V.: nhd. Gewissen; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *wi-s-s-ei?, sw. F. (n), Wissen

wissō-***, wissōn***, germ.?, Sb.: nhd. Gewissheit; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wisulō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wiesel; E.: s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: mnd. wesel, wesele, st. F., sw. F., Wiesel; W.: ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; mhd. wisele, sw. F., st. F., Wiesel; s. nhd. Wiesel, N., Wiesel, DW 29, 1592

wisulō-***, wisulōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wiesel; E.: s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: mnd. wesel, wesele, st. F., sw. F., Wiesel; W.: ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; mhd. wisele, sw. F., st. F., Wiesel; s. nhd. Wiesel, N., Wiesel, DW 29, 1592

wisulōn***, germ.?, sw. V.: nhd. elend machen; E.: s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123

wisunda-***, wisundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wisent; E.: vgl. idg. *u̯eis- (3), V., fließen, zerfließen, Pokorny 1134; W.: got. *Wis-an-d-s?, M. (nd), Wisent; W.: as. wis-und* 2, st. M. (a?, i?), Wisent, Büffel; mnd. wesent, M., Wisent; W.: ahd. wisunt 60, wisant, st. M. (a?, i?), Wisent; mhd. wisent, st. M., sw. M., Wisent; s. nhd. Wisent, M., N., Wisent, DW 30, 729

wisundi-***, wisundiz***, germ., st. M. (i): nhd. Wisent; E.: vgl. idg. *u̯eis- (3), V., fließen, zerfließen, Pokorny 1134; W.: got. *Wis-an-d-s?, M. (nd), Wisent; W.: as. wis-und* 2, st. M. (a?, i?), Wisent, Büffel; mnd. wesent, M., Wisent; W.: ahd. wisunt 60, wisant, st. M. (a?, i?), Wisent; mhd. wisent, st. M., sw. M., Wisent; s. nhd. Wisent, M., N., Wisent, DW 30, 729

Wisura***, germ., F.: nhd. Weser; E.: s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: ahd. *Wisara?, FlN, Weser; nhd. Weser, F.=ON, Weser

wit***, germ., Pron.: nhd. wir, wir beide; E.: s. idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir, Pokorny 1114; W.: got. wi-t 8, Pron., wir beide (, Lehmann W77); W.: afries. wi-t (1) 1?, Pers.-Pron. (1. Pers. Dual), wir beide; W.: as. wi-t* (1) 31, Pers.-Pron. (1. Pers. Nom. Dual), wir beide

wit-***, germ., V.: nhd. sehen, wissen; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wita-***, witam***, germ., st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Witz; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: s. afries. wi-t-en-hê-d 2, st. F. (i), Wissen, Einsicht; W.: s. afries. wi-t-en-skip 2, N., Wissen, Bewusstsein

wita-***, witaz***, witja-***, witjaz***, germ., Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: got. *wi-t-a?, sw. Adj., wissend; W.: s. afries. wi-t-en-hê-d 2, st. F. (i), Wissen, Einsicht

witaga-***, witagaz***, germ., Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; E.: s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: as. wi-t-ig* 2, wi-t-t-ig*, Adj., weise, verständig; W.: ahd. wizzīg* 18, Adj., weise, klug, schlau, vernünftig, kundig; mhd. wizzec, Adj., wissend, verständig; nhd. witzig, Adj., verständig, klug, geistreich, witzig, DW 30, 891

witēn (1)***, witǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sehen, wissen; E.: idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. wizzēn* 1, sw. V. (3), weise werden, klug werden

witēn (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. achten, beachten, bewachen; E.: Etymologie unbekannt

wītī-***, wītīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weite; E.: s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: ahd. wītī* 45, wītīn*, st. F. (ī), Weite, Breite, Größe, Ausdehnung, Umfang; mhd. wīte, st. F., Weite, Breite; nhd. Weite, F., Weite, DW 28, 1271

witja-***, witjam***, germ., st. N. (a): nhd. Wissen, Verstand; E.: idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. *wi-t-i, st. N. (ja), Wissen; W.: afries. wi-t-t 1, wi-t (2), st. N. (ja), „Witz“, Wissen, Verstand; W.: ahd. wizzi* (1) 20, st. N. (ja), Wissen, Vernunft, Verstand, Einsicht

witjan***, germ.?, sw. V.: nhd. besuchen; E.: s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123

witnja-***, witnjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zeugnis, Zeuge; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witō-***, witōn***, wita-***, witan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: afries. wi-t-a (1) 16, sw. M. (n), Zeuge, Zeugeneid; W.: as. *wi-t-o?, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Wissender, Zeuge; W.: ahd. wizzo* 5, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Wissender, Kundiger

witōda-***, witōdam***, witōþa-***, witōþam***, germ., st. N. (a): nhd. Angewiesenes?, Gesetz?, Recht; E.: vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; W.: got. wi-t-ōþ 101, st. N. (a), Gesetz, Gebot (, Lehmann W80); W.: afries. wit-at 3, Sb., Hostie; W.: as. *wi-t-ōd?, st. M. (a), st. N. (a), Recht; W.: ahd. wizzōd* (1) 64, st. M. (a), st. N. (a), Gesetz, Gebot, Feststellung, Testament; mhd. wizzot, st. M., st. N., Gesetz, Sakrament

witōn?***, germ., sw. V.: nhd. anweisen, bestimmen, festsetzen; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: as. wi-t-on* 1, sw. V. (2), bestimmen

witri-***, witriz***, witra-***, witraz?***, germ., Adj.: nhd. klug, weise, verständig; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witrō-***, witrōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Klugheit; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verständig sein (V.); E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

witula-***, witulaz***, germ.?, Adj.: nhd. wissend; E.: s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wiþ-***, germ.?, V.: nhd. welken; E.: idg. *u̯īt-, V., welken, Pokorny 1123; s. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123

wiþi-***, wiþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Reiserstrick, Strick (M.) (1); E.: idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: afries. wi-th-th-e 2, st. F. (i), Halsband; W.: as. *wi-th? (1), st. F. (i), Strick (M.) (1); W.: as. wi-th-a* (1) 1, st.? F. (ō), Strick (M.) (1); mnd. wede; W.: ahd. wid (1) 19, st. F. (i), Zweig, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1), Geflecht, dünner Zweig, geflochtener Strick; mhd. wid, st. F., Flechtreis, Strang, Band (N.); s. nhd. (ält.) Weid, M., Weidenzaun?, DW 28, 540

wīþja-***, wīþjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. mnd. wīde, sw. F., Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: s. ahd. wīda 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenzweig; mhd. wīde, sw. F., Weide (F.) (1); nhd. Weide, F., Weide (F.) (1), DW 28, 540

wiþjō-***, wiþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reiserstrick, Strick (M.) (1); E.: idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120

wīþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: mnd. wīde, sw. F., Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: s. ahd. wīda 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenzweig; mhd. wīde, sw. F., Weide (F.) (1); nhd. Weide, F., Weide (F.) (1), DW 28, 540

wīþla***, germ.?, Sb.: nhd. Befleckung; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? s. ahd. widillo* 17, sw. M. (n), Zwitter, Hermaphrodit, Weichlicher

wiþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; E.: s. idg. *u̯i̯et-, *u̯it-, V., schütteln, Pokorny 1178; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; im Germanischen isoliert; W.: got. *wi-þ-ōn* 1, sw. V. (2), schütteln (, Lehmann W81)

wiþra***, wiþr***, wiþrō***, germ., Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, wieder; E.: idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; W.: got. wi-þra 46, Präp., Präf., wider, gegen, vor, gegenüber (, Lehmann W82); W.: afries. wi-ther 31, wi-the (2), we-ther, we-der (1), Präp., wider, gegen; W.: afries. wi-th 47, wi-th-e (1), Präp., wider, gegen, wiederum, zu, gemäß; W.: as. wi-th-ar* (1) 40, Adv., Präp., wider, gegen, vor, für, über, zurück; mnd. wedder, weder, Präp., Adv., gegen, zurück; W.: ahd. widar (2) 283?, Präp., Adv., Präf., wider, gegen, gegenüber, wieder, zurück; mhd. wider, Präp., Adv., wider, gegen, entgegen; nhd. wider, wieder, Präp., Adv., wider, wieder, gegen, entgegen, DW 29, 867

wīþwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: idg. *u̯oitu̯ā, F., Gedrehtes, Gerte, Weide (F.) (1), Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: ahd. wīda 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Weidenzweig; mhd. wīde, sw. F., Weide (F.) (1); nhd. Weide, F., Weide (F.) (1), DW 28, 540

wīwāri***, germ.?, M.: nhd. Weiher, Teich; E.: idg. *gᵘ̯ei̯- (3), *gᵘ̯ei̯ə-, *gᵘ̯ii̯ē-, *gᵘ̯i̯ē-, *gᵘ̯ii̯ō-, *gᵘ̯i̯ō-, *gᵘ̯ī-, V., leben, Pokorny 467; W.: ahd. wīwāri 28, wīāri, st. M. (ja), Weiher (M.) (1), Teich, Fischteich, Gewässer; mhd. wiwære, st. M., Weiher; nhd. Weiher, M., Weiher

wīwō-***, wīwōn***, wīwa-***, wīwan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; E.: ahd.; W.: ahd. wīo 30, wīgo, wīho*, sw. M. (n), Weihe (F.) (2); mhd. wīe, wīhe, sw. M., Weihe (F.) (1) (ein Vogel); nhd. Weihe (F.) (1), M., Weih (ein Vogel), DW 28, 647

wiz***, wez***, wēz***, weiz***, germ., Pron.: nhd. wir, wir beide; E.: idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir, Pokorny 1114; W.: got. wei-s (3) 283, Pron., wir (, Lehmann W53); W.: afries. wī (1) 18, Pers.-Pron., wir; W.: as. wī* (2) 123, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.), wir; mnd. wī, Pers.-Pron., wir; W.: ahd. wir 2600, Pers.-Pron., wir; mhd. wir, Pron., wir; nhd. wir, Pron., wir, DW 30, 523

wizōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwelgen; E.: idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171?; W.: got. wiz-ōn* 1, sw. V. (2), schwelgen

wlagaþa-***, wlagaþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Wollflocke; E.: vgl. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wlah-***, germ.?, V.: nhd. kraus sein (V.); E.: idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wlaitō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spähen; E.: s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

wlaitōn***, germ., sw. V.: nhd. spähen, blicken; E.: idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: got. wlai-t-ōn* 1, sw. V. (2), sich umsehen, umherblicken, spähen (, Lehmann W85)

wlak-***, germ.?, V.: nhd. befeuchten, feucht machen; E.: idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

wlaka-***, wlakaz***, wlakwa-***, wlakwaz***, germ., Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: mnd. wlak, Adj., lau, gleichgültig

wlakēn***, wlakǣn***, wlakwēn***, wlakwǣn***, germ., sw. V.: nhd. warm sein (V.), warm werden; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: mnd. wlaken, sw. V., lau werden, sich abkühlen

wlakjan***, wlakwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erwärmen; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

wlakōn***, wlakwōn***, germ., sw. V.: nhd. erwärmen; E.: s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145

wlanka-***, wlankaz***, germ., Adj.: nhd. übermütig, stolz, stattlich; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. wla-nk* 7, Adj., stolz, übermütig, kühn

wlankī-***, wlankīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kühnheit; E.: s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wlatōn***, germ., sw. V.: nhd. ekeln, verdrießen; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: mnd. wlaten, V., ekeln

wleitan***, wlītan***, germ., st. V.: nhd. schauen, blicken; E.: s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: got. *wlei-t-an?, st. V. (1), sehen

wlet-***, germ.?, V.: nhd. verwunden; E.: Etymologie unklar

wlēt-***, germ.?, V.: nhd. ekeln, verdrießen; E.: idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wlispa-***, wlispaz***, germ., Adj.: nhd. lispelnd; E.: s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pokorny 1143?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140?; W.: as. wli-s-p* 1, Adj., lispelnd; s. mnd. wlispen, sw. V., lispeln; W.: ahd. lisp* 1, Adj., lispelnd

wlita-***, wlitam***, germ., st. N. (a): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; E.: s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

wliti-***, wlitiz***, germ., st. M. (i): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; E.: s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: got. wli-t-s 6, st. M. (i), Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen; W.: afries. wli-t-e 5, st. M. (i), Äußeres?, sichtbarer Körperteil?; W.: as. wli-t-i* 5, st. M. (i), Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; W.: s. ahd.? litiwam* 1, wlitiwam*, st. N. (a?, i?), Gesichtsfleck; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501

wlitja-***, wlitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; E.: idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: ahd.? litiwam* 1, wlitiwam*, st. N. (a?, i?), Gesichtsfleck

wlitō-***, wlitōn***, wlita-***, wlitan***, germ., sw. M. (n): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; E.: idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: as. wli-t-i* 5, st. M. (i), Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; W.: s. ahd.? litiwam* 1, wlitiwam*, st. N. (a?, i?), Gesichtsfleck; W.: s. ahd. sahsluzzo 1, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Gelehrter, Zauberer

wlitu-***, wlituz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; E.: s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136

wliza***, germ.?, Sb.: nhd. Rute; E.: s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pokorny 1143; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wlizjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pokorny 1143; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. wli-z-jan* 1, sw. V. (1), ins Gesicht schlagen, kasteien (, Lehmann W86)

wlōha***, germ., Sb.: nhd. Wollflocke, Flocke; E.: idg. *u̯olko-, *u̯olk̑o-, Sb., Faser, Pokorny 1139; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: as. wlō-h* 1, st. F. (i), Flocke

wlōma-***, wlōmaz***, germ., Adj.: nhd. trüb; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. wlōm, Adj., trüb, unrein

wōda-***, wōdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wut, Zorn; E.: s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: as. *wōd?, st. F. (i)?, Wut; W.: s. ahd. wuot* (1) 3?, st. F. (i), Wut, Raserei, Verrücktheit, Tollheit, Wahnsinn; mhd. wuot, st. F., Wut, Raserei; nhd. Wut, F., Wut, heftige seelisch-leibliche Erregung, DW 30, 2474

wōda-***, wōdaz***, wōþa-***, wōþaz***, germ., Adj.: nhd. wütend, besessen, erregt; E.: s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: got. wōþ-s* 3, wōds, Adj. (a), wütend, besessen (, Lehmann W90)

Wōdan***, germ., M.: nhd. Wotan, Odin; E.: s. wōda-?; W.: afries. wer-n-is-dei 3, wer-s-dei, wōr-n-is-dei, st. M. (a), Mittwoch; W.: afries. we-d-en-es-dei 1?, we-d-n-es-dei, st. M. (a), „Wotanstag“, Mittwoch

wōdi-***, wōdiz***, germ.?, Adj.: nhd. durchwatbar; E.: s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109

wōdī-***, wōdīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wut, Raserei; E.: s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: ahd. wuotī* 3?, st. F. (ī), Wut, Zorn, Raserei; nhd. (ält.) Wüte, F., Wut, DW 30, 2492

wōdjan***, germ., sw. V.: nhd. wütend machen; E.: s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: as. wōd-ian* 1, sw. V. (1a), wüten; mnd. wōden, sw. V., wüten, rasen; W.: ahd. wuoten* 47, sw. V. (1a), wüten, rasen, wahnsinnig sein (V.), toben; mhd. wuoten, sw. V., wüten, rasen; nhd. wüten, sw. V., von Sinnen sein (V.), in leidenschaftlicher Erregung sein (V.), wüten, DW 30, 2492

wōdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; E.: vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; W.: s. ahd. wuot* (1) 3?, st. F. (i), Wut, Raserei, Verrücktheit, Tollheit, Wahnsinn; mhd. wuot, st. F., Wut, Raserei; nhd. Wut, F., Wut, heftige seelisch-leibliche Erregung, DW 30, 2474

wōgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erwähnen; E.: Etymologie unbekannt

wōhma-***, wōhmaz?***, wōma-***, wōmaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); E.: vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135

wōhsljan***, germ.?, sw. V.: nhd. vermehren; E.: s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117

wōkra-***, wōkraz***, wōkara-***, wōkaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Ertrag, Wucher; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: got. wōk-r-s* 1, st. M. (a), Ertrag, Frucht, Zins (, Lehmann W87); W.: afries. wōk-er 4, st. M. (a), st. N. (a), Wucher, Zins; W.: s. as. wōk-r-ian* 1, sw. V. (1a), gewinnen, erwerben; mnd. wōkeren, V., Zins nehmen, wuchern; W.: mnd. wōker, wūker, M., Ertrag von ausgeliehenem Geld, Wucher; W.: ahd. wuohhar* 58, wuochar*, st. M. (a), st. N. (a), Frucht, Ernte, Ertrag, Gewinn, Wucher; mhd. wuocher, st. M., st. N., Ertrag, Frucht, Gewinn, Profit, Wucher; nhd. Wucher, M., Wucher, DW 30, 1689

wōla-***, wōlam***, germ., st. N. (a): nhd. Verderben, Niederlage; E.: idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: s. as. wōl* 1, st. M. (a?, i?), Seuche, Verderben; mnd. wōl, M., Unheil, Verderben; W.: s. ahd. wuol* 3, st. M. (a?, i?), Verderben, Unheil, Untergang; mhd. wuol, st. M., Niederlage, Verderben

wōla-***, wōlaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verderben, Niederlage; E.: idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: as. wōl* 1, st. M. (a?, i?), Seuche, Verderben; mnd. wōl, M., Unheil, Verderben; W.: ahd. wuol* 3, st. M. (a?, i?), Verderben, Unheil, Untergang; mhd. wuol, st. M., Niederlage, Verderben

wōljan***, germ., sw. V.: nhd. wühlen, zugrunde richten, verderben; E.: s. idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: as. wōl-ian* 1, sw. V. (1a), zu Grunde richten; mnd. wollen, sw. V., wühlen, aufrühren; W.: ahd. wuolen* 4, sw. V. (1a), wühlen, aufwühlen, zugrunde richten; mhd. wüelen, sw. V., wühlen; nhd. wühlen, sw. V., wühlen, eindringend umwälzen, DW 30, 1738

wōmatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flüstern; E.: vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135

wōmjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flüstern; E.: vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135

wōpa-***, wōpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei, Weinen; E.: s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; W.: as. wōp* 6, st. M. (a), Wehklage, Jammer; W.: ahd. wuof* 13, st. M. (i), Weinen, Klage, Seufzen, Jammer; mhd. wuof, st. M., Geschrei, Klage; nhd. (ält.) Wuf, M., Schrei, Jammergeschrei, DW 30, 1735

wōpjan***, germ., st. V.: nhd. schreien, weinen, rufen; E.: s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; W.: got. wōp-jan 18, sw. V. (1), rufen, krähen, zurufen, schreien (, Lehmann W88); W.: afries. wēp-a 5, st. V. (7)=red. V., weinen, beklagen; W.: as. wōp-ian* 9, red. V. (3a), klagen, jammern, beklagen; mnd. wōpen, sw. V., weinen, jammern; W.: ahd. wuofen* 21?, sw. V. (1a), weinen, klagen, trauern, beweinen, jammern; W.: ahd. wuofan* 27, red. V., weinen, klagen, trauern, beweinen, beklagen; mhd. wuofen, st. V., red. V., schreien, weinen, klagen

wōra-***, wōraz***, wōrja-***, wōrjaz***, germ., Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, betäubt; E.: s. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. as. wōr-ig* 1, Adj., müde, matt; W.: s. ahd. wuorag* 14, wuorīg*, Adj., berauscht, erschöpft, matt, ermattet

wōrisla-***, wōrislam***, wōresla-***, wōreslam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahnsinn, Verrückheit; E.: s. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wōsa-***, wōsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feuchtigkeit, Saft; E.: s. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?

wōsta-***, wōstaz***, wōstja-***, wōstjaz***, germ., Adj.: nhd. wüst, öde, unbewohnt; E.: idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: afries. wē-st-e 1?, Adj., wüst, verwüstet; W.: afries. wō-st 1, Adj., wüst, verwüstet; W.: as. wō-st-i* 4, Adj., wüst, öde; mnd. wōste, Adj., wüst, öde; W.: ahd. wuosti* 25, Adj., wüst, öde, einsam, leer, verlassen (Adj.); mhd. wuoste, Adj., wüst, öde, einsam; nhd. wüst, Adj., wüst, öde, unwirtlich, DW 30, 2418

wōstī-***, wōstīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wüste, Wildnis; E.: s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: ahd. wuostī* 21, wuostīn*, st. F. (ī), Wüste, Einöde; mhd. wuostin, st. F. Wüste; nhd. Wüste, F., Wüste, DW 30, 2440

wōstinja-***, wōstinjam***, wōstenja-***, wōstenjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Wüste, Wildnis; E.: s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345

wōstinjō***, wōstenjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wüste, Einöde; E.: s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: afries. wē-st-ene 6, wō-st-ene, st. F. (jō), Wüste; W.: ahd. wuostinna* 1, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?, Wüste; mhd. wuostinne, st. F., Wüste; W.: ahd. wuostin* 16, st. F. (jō), Wüste, Einöde; mhd. wuoste, wuosten, st. F., Wüste; s. nhd. Wüste, F., Wüste, DW 30, 2440

wōstjan***, germ., sw. V.: nhd. verwüsten; E.: s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: as. wō-st-ian* 2, sw. V. (1a), „wüsten“, verwüsten; mnd. wōsten, sw. V., wüst machen, verwüsten; W.: ahd. wuosten* 9, sw. V. (1a), „wüsten“, verwüsten, verheeren, vernichten; mhd. wuosten, sw. V., verwüsten; nhd. (ält.) wüsten, sw. V., verheeren, zunichte machen, DW 30, 2454

wōstunjō***, wōstenjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wüste; E.: s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: as. wō-st-un-n-ia* 9, st. F. (jō), Wüste

wōþ-***, germ.?, V.: nhd. erregt sein (V.), wüten; E.: idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113

wōþa***, germ., Sb.: nhd. Gesang; E.: s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113

wōþja-***, wōþjaz***, germ., Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich; E.: s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; W.: got. wōþ-ei-s* 2, Adj. (ja), angenehm, süß, lieblich (, Lehmann W89); W.: as. wō-thi* 2, Adj., angenehm, herrlich; W.: ahd. wuodi* 1, Adj., lieblich, süß, angenehm

wōþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen, besänftigen; E.: s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?

wraidi-***, wraidiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu knüpfen; E.: s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wraiha-***, wraihaz***, wrīga-***, wrīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; E.: s. idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrīch, Adj., verbogen, verdreht

wraikwa-***, wraikwaz***, germ., Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; E.: s. idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wrai-q-s* 1, Adj. (a), krumm, schräg (, Lehmann W91); W.: afries. wrâ-k 1, Adj., krumm

wraini-***, wrainiz***, germ.?, Adj.: nhd. brünstig, geil; E.: s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?

wrainiska-***, wrainiskaz***, germ., Adj.: nhd. brünstig, geil; E.: s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: as. wrê-n-isk* 1, Adj., rensch, geil; mnd. wrenesch, wrensch, Adj., grimmig, brünstig; W.: ahd. reinisk* 6, reinisc*, wreinisk*, Adj., zur Zucht bestimmt, brünstig, geil; mhd. reinisch, Adj., brünstig, froh, stolzgemut; nhd. (dial.) reinisch, Adj., brünstig, DW 14, 708

wrainjō-***, wrainjōn***, wrainja-***, wrainjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hengst; E.: s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: as. wrê-n-io* 2, sw. M. (n), Hengst; W.: ahd. reino (2) 23, reinno, wreinno*, sw. M. (n), Hengst, Zuchthengst; mhd. reine, sw. M., Hengst, Beschäler

wraista-***, wraistaz***, germ.?, Adj.: nhd. gedreht; E.: s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wraistjan***, germ., sw. V.: nhd. drehen, krümmen; E.: s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wraita-***, wraitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ritze, Furche; E.: s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: as.? rei-z* 1, st. M. (a?), Ritz, Ritzung; s. mnd. rete, M. Ritze, Spalte, Riss; W.: ahd. reiz 31, st. M. (a?), Linie, Strich, Gerade (F.) (1), Zeichen; mhd. reiz, st. M., Linie, Ritz, Kratz, Riss, Bruch (M.) (1), Lücke

wraitjan***, germ., sw. V.: nhd. reizen?; E.: s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: ahd. reizen 9, sw. V. (1a), reizen, erregen, anregen; mhd. reizen, sw. V., reizen, anreizen; nhd. reizen, sw. V., reizen, hervorrufen, DW 14, 794

wraitu-***, wraituz***, germ., st. M. (u): nhd. Ritze, Furche, Linie, Strich; E.: vgl. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: s. as.? rei-z* 1, st. M. (a?), Ritz, Ritzung; s. mnd. rete, M. Ritze, Spalte, Riss; W.: ahd. reiz 31, st. M. (a?), Linie, Strich, Gerade (F.) (1), Zeichen, Ritz, Schramme; mhd. reiz, st. M., Linie, Ritz, Kratz, Riss, Bruch (M.) (1), Lücke

wraiþa-***, wraiþaz***, germ., Adj.: nhd. zornig, sorgenvoll, lockig?; E.: idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wrê-th 1, Adj., böse, schlimm; W.: as. wrê-th* 57, Adj., bekümmert, feindselig, zornig, böse; mnd. wrêt, Adj., gedreht, krumm, wild, grimmig, grausam, böse; W.: ahd. reid* 12, Adj., lockig, gewellt, kraus, grimmig; mhd. reit, Adj., gedreht, gekräuselt, lockig

wraiþalīka-***, wraiþalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. heftig, zornig; E.: s. *wraiþa-, *-līka-

wraiþī-***, wraiþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zorn, Grimm, Leidenschaft; E.: s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wraiþjan***, germ., sw. V.: nhd. zornig machen; E.: s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: as. wrê-th-ian* 2, sw. V. (1a), sich erzürnen, zornig werden; mnd. wrêden, sw. V., zornig sein (V.), zornig werden; W.: ahd. reiden* 2, sw. V. (1a), kräuseln, schwingen, kraus machen

wraka-***, wrakaz***, germ., Adj.: nhd. getrieben; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrak, Adj., beschädigt, verdorben

wraka-***, wrakaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bedränger, Verfolger, Bedrängnis, Verfolgung; E.: vgl. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wra-k-s 1, st. M. (a), Verfolger

wrakjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bedrängnis, Verfolgung; E.: vgl. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wra-k-j-a 7=6, st. F. (jō), Verfolgung; W.: got. wra-k-a* 3, st. F. (ō), Verfolgung; W.: afries. wre-tz-e, F., Rache, Ausgleich

wrakjō-***, wrakjōn***, wrakja-***, wrakjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. rekko* (1) 19, recko*, rekkeo*, sw. M. (n), Verbannter, Flüchtling, Fremdling, Recke; mhd. recke, sw. M., Verfolgter, Verbannter, Fremdling; nhd. Recke, M., Recke, Held, Kämpfer, DW 14, 443

wrakō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bedrängnis, Verfolgung; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wra-k-a* 3, st. F. (ō), Verfolgung

wrandjō-***, wrandjōn***, wrandja-***, wrandjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Zaunkönig; W.: s. as. wrėndilo* 5, sw. M. (n), Zaunkönig; W.: ahd. rento* 1, sw. M. (n), Zaunkönig; W.: s. ahd. rentilo 5, sw. M. (n), Zaunkönig

wranga-***, wrangam, germ.?, st. N. (a): nhd. Unrecht; E.: s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wranga-***, wrangaz, germ., Adj.: nhd. verdreht, sich verdrehend, schief; E.: s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrank, Adj., sauer, herb, bitter

wrangjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verfälschen; E.: s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrangō***, germ., st. F. (ō): nhd. Knieholz; E.: s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrange, F., gebogenes Krummholz, Knieholz

wranhō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke; E.: s. idg. *u̯renk-, *u̯ronk-, V., drehen, winden, Pokorny 1155; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wranki-***, wrankiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rank; E.: s. idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mhd. ranc (3), st. M., Bewegung, Lauf, Drehung, Dreh, Kniff; nhd. Rank, M., Rank, Intrige

wrankjan***, germ., sw. V.: nhd. drehen, renken; E.: idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *wra-n-k-s?, Adj. (a), verdreht; W.: ahd. *renken?, sw. V. (1a), „renken“?, drehen?; mhd. renken, sw. V., „renken“, drehend ziehen, hin und her bewegen, sich bewegen; nhd. renken, V., renken; W.: vgl. ahd. lidirenkī 1, st. F. (ī), Gliederverrenkung

wras-***, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); E.: vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?

wraskwa-***, wraskwaz***, germ., Adj.: nhd. energisch; E.: vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?; W.: s. as. ras-kit-ōn* 1, sw. V. (2), funkeln; W.: mnd. rasch, Adj., kräftig, schnell; W.: ahd. reski* 2, resci*, Adj., hitzig, rasch, heftig; mhd. resche, Adj., schnell, behende, munter, rührig

wraskwī-***, wraskwīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Tüchtigkeit; E.: s. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; W.: ahd. reskī* 7, reskīn*, raskī*, st. F. (ī), Raschheit, Heftigkeit, Lebhaftigkeit

wraskwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. anregen, anfeuern; E.: s. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; W.: ahd. resken* 1, rescen*, sw. V. (1a)?, plötzlich auffangen

wrasō-***, wrasōn***, wrasa-***, wrasan***, germ., sw. M. (n): nhd. Rasen (M.); E.: vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?; W.: as. was-o* 3, sw. M. (n), „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; mnd. wase, st. F., sw. F., Marschboden, Schlamm; W.: ahd. waso* 26, sw. M. (n), Wasen (M.), Erde, Schlamm, Rasen (M.); mhd. wase, sw. M., Rasen (M.), grasbewachsene Erdfläche; nhd. Wasen, M., Wasen (M.), Rasenstück, Rasenfläche, DW 27, 2276

wrasta?***, germ.?, Sb.: nhd. Regen (M.); E.: Etymologie unbekannt

wratja***, germ., Sb.: nhd. Färberröte; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. rezza 19, reiza, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Farbe, Scharlachfarbe, scharlachrote Farbe, purpurrote Farbe, Färberröte, Krapp

wratōn***, germ., sw. V.: nhd. gehen, wandern; E.: idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wra-t-ōn* 3, sw. V. (2), reisen, gehen (, Lehmann W92); W.: ? ae. wær-l-an, sw. V., gehen, passieren; W.: afries. wan-dr-ia 1, won-dr-ia, sw. V. (2), wandern; W.: s. ahd. rāzi* 17, Adj., räß, reißend, heftig, wütend; s. mhd. ræze, Adj., wütend, wild, bissig; nhd. (ält.) räß, Adj., Adv., räß, beißend, scharf, DW 14, 154

wreb-***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, winden; E.: s. idg. *rēp- (1), V., kriechen, schleichen, Pokorny 865?

wreiban***, wrīban***, germ., st. V.: nhd. reiben; E.: idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wriven, st. V., reiben, wischen; W.: ahd. rīban* 42, st. V. (1a), reiben, abreiben, einreiben; mhd. rīben, st. V., reiben; nhd. reiben, st. V., reiben, DW 14, 563

wreiha-***, wreihaz***, germ., Adj.: nhd. verdreht; E.: s. idg. *u̯reig̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrīch, Adj., verbogen, verdreht

wreihan (1)***, wrīhan (1)***, germ., st. V.: nhd. hüllen, decken, bespringen; E.: idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. afries. wrei-g-enge (2) 1?, st. F. (ō), Bedeckung, Hülle, Bettbezug?; W.: s. afries. wri-ch-t-e 1, F., Kampfkleid

wreihan (2)***, wrīhan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. winden, drehen; E.: vgl. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. rīhan* (1) 12, st. V. (1b), reihen, winden, flechten, umgürten; mhd. rīhen, st. V., fälteln, stecken, spießen; s. nhd. reihen, sw. V., reihen, zu einer Reihe verbinden, ordnen, DW 14, 651

wreitan***, wrītan***, germ., st. V.: nhd. ritzen, schreiben; E.: idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; s. u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: got. *wre-i-t-an, st. V. (1), ritzen, reißen; W.: afries. wrī-t-a 1, st. V. (1), ritzen, schreiben; W.: as. hrī-t-an* 1, st. V. (1a), kratzen; mnd. riten, st. V., reißen, zerreißen; W.: as. wrī-t-an* 3, st. V. (1), ritzen, zerreißen, schreiben; mnd. wrīten, st. V., ritzen, schreiben, zeichnen; W.: s. as. *wri-t-ōn?, sw. V. (2), schwirren, sausen; W.: s.? as. ri-zon* 1, sw. V. (2), reißen; W.: ahd. rīzan* 14, st. V. (1a), ritzen, reißen, schreiben; mhd. rīzen, st. V. (1), reißen, einritzen, schreiben; nhd. reißen, st. V., reißen

wreiþan (1)***, wrīþan***, germ., st. V.: nhd. winden, drehen; E.: idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. rīdan* 11, st. V. (1a), winden, drehen, verdrehen; mhd. rīden, st. V., winden, durchwinden; nhd. (ält.-dial.) reiden, st. V., drehen, schnüren, DW 14, 619

wreiþan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); E.: idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrekan***, germ., st. V.: nhd. treiben, verfolgen, rächen; E.: idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wri-k-an* 9, st. V. (5), verfolgen (, Lehmann W93); W.: afries. wre-k-a* 5, st. V. (5), rächen; W.: as. wre-k-an* 8, st. V. (4), rächen, vergelten, strafen; mnd. wreken, st. V., rächen, strafen; W.: ahd. rehhan* (1) 37, rechan*, st. V. (4), rächen, vergelten, strafen; s. mhd. rëchen, st. V., rächen; nhd. rächen, sw. V., rächen, DW 14, 21

wrēki-***, wrēkiz***, wrǣki-***, wrǣkiz***, wrēkja-***, wrēkjaz?***, wrǣkja-***, wrǣkjaz?***, germ., Adj.: nhd. betreibend, verwerflich, verfolgbar, verfolgt, vertrieben; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *wrē-k-s?, Adj. (i), verfolgt

wrēkī-***, wrēkīn***, wrǣkī-***, wrǣkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rache, Verfolgung; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wrē-k-ei* 1, sw. F. (n), Verfolgung

wrēkō***, wrǣkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung; E.: s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wrē-k-e 4, wrē-z-e (1), wrē-th-e, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; W.: as. wrā-k-a* 5, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; mnd. wrāke, st. F., Rache, Vergeltung, Strafe; W.: ahd. rāhha* 3, rācha*, st. F. (ō), Rache, Strafe, Vergeltung; mhd. rāche, st. F., Vergeltung, Rache, Strafe; nhd. Rache, F., Rache, rächende Strafe, DW 14, 14

wrempan***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, krümmen; E.: idg. *u̯remb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: mnd. wrimpen, st. V.?, Gesicht verziehen, rümpfen

wrengan***, wringan***, germ., st. V.: nhd. drehen, wringen; E.: idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. *wri-g-g-an?, sw. V. (3), drehen, winden; W.: s. as. wre-n-o* 1, sw. M. (n), Muskel; W.: mnd. wringen, st. V., drehen, winden; W.: ahd. ringan* 49, hringan*, st. V. (3a), ringen, kämpfen, streiten; mhd. ringen, st. V., ringen, ringen, kämpfen, winden, ringen; nhd. ringen, st. V., ringen, DW 14, 1003

wrenh-***, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; E.: s. idg. *u̯renk-, *u̯ronk-, V., drehen, winden, Pokorny 1155; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrenk-***, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; E.: s. idg. *u̯reng-, V., drehen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wreskwan***, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), reifen; E.: vgl. idg. *u̯erdʰ-, *u̯redʰ-, V., Adj., wachsen (V.) (1), steigen, hoch, Pokorny 1167?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: got. *wri-sq-an?, st. V. (3,2), Frucht bringen

wrēþu-***, wrēþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Herde, Trupp; E.: idg. *u̯rēto-, Sb., Schar (F.) (1), Menge, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150; W.: got. wrē-þ-u-s* 1, wrīþus, st. M. (u), Herde (, Lehmann W95)

wrigōn***, germ., sw. V.: nhd. sich wenden, sich winden?; E.: idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wrī-g-ia* 4, sw. V. (2), schwanken, schwankend gehen; W.: ahd. rigōn* 1, sw. V. (2), umkränzen, zusammenbinden; W.: ahd. rigen* 1?, sw. V. (1a), eingereiht (= girigit); W.: s. ahd. girigen* 1?, sw. V. (1a), eingereiht (= girigit)

wrīhō-***, wrīhōn***, wrīha-***, wrīhan***, wrīgō-***, wrīgōn***, wrīga-***, wrīgan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rist, Reihen (M.) (2); E.: s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. rīho 9, sw. M. (n), „Reihen“ (M.) (2), Kniekehle, Wade, Unterschenkel; mhd. rīhe, sw. M., „Reihen“, Gelenk des Fußes; nhd. (ält.) Reihen, M., „Reihen“, Gelenk des Fußes

wrihsti-***, wrihstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Rist, Gelenk; E.: s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wri-s-t 2?, wriu-s-t, wer-s-t, st. F. (i?), Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk; W.: ahd.? rist (1) 1, st. M. (a?, i?), Rist, Handgelenk, Fußgelenk?; mhd. rist, st. M., st. N., Rist, Handgelenk, Fußgelenk; nhd. Rist, M., Rist, DW 14, 1043

wrīnan***, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; E.: s. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pokorny 1158?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152?; W.: s. mnd. wrenschen, sw. V., wiehern

wrisja-***, wrisjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1); E.: s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: as. *w-ri-s-i?, st. M. (i), Riese (M.) (1); W.: ahd. risi 6, st. M. (i), Riese (M.), Ungeheuer; s. mhd. rise, sw. M., Riese (M.); nhd. Riese, M., Riese (M.), DW 14, 930

wristu-***, wristuz***, germ., st. M. (u), st. F. (u): nhd. Rist, Gelenk; E.: s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wri-s-t 2?, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, st. F. (i?), Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk; W.: mnd. wrist, Sb., Handwurzel, Fußwurzel; W.: ahd.? rist (1) 1, st. M. (a?, i?), Rist, Handgelenk, Fußgelenk?; mhd. rist, st. M., st. N., Rist, Handgelenk, Fußgelenk; nhd. Rist, M., Rist, DW 14, 1043

writa-***, writam***, germ., st. N. (a): nhd. Riss, Schrift; E.: s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163

writi-***, writiz***, germ., st. M. (i): nhd. Riss, Schrift; E.: vgl. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: got. wr-i-t-s* 1, st. M. (i), Strich (, Lehmann W94); W.: ahd. riz 9, st. M. (i), Ritzung, Riss, Strich, Schriftzeichen; mhd. riz, st. M., Riss; nhd. Riss, M., Riss, DW 14, 1045 (Riß)

wrīþ-***, germ.?, V.: nhd. winden, binden; E.: Etymologie unbekannt; W.: vgl. ahd. afterreidi* 1, st. N. (ja), Schwanzriemen; s. mhd. afterreide, F., Schwanzriemen, Hinterriemen am Sattel des Pferdes

wriþō-***, wriþōn***, wriþa-***, wriþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ring, Windung; E.: s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. ahd. rīdo 1, sw. M. (n), Zittern, Spannung

wriwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. reiben; E.: idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wrōga-***, wrōgam***, wrōha-***, wrōham***, germ., st. N. (a): nhd. „Rüge“, Streit; E.: s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: s. as. wrō-h-t* 2, st. M. (a)?, st. F. (i), Streit, Aufruhr; s. mnd. wrōge, wrōch, st. F., Anklage, Rüge, Tagel

wrōga-***, wrōgaz***, wrōha-***, wrōhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rüge, Streit; E.: idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: s. as. wrō-h-t* 2, st. M. (a)?, st. F. (i), Streit, Aufruhr; s. mnd. wrōge, wrōch, st. F., Anklage, Rüge, Tagel; W.: ahd. ruog* 1, st. M. (a?, i?), „Rüge“, Streit, Zank; W.: mhd. rüege (1), st. F., „Rüge“, Gerichtsanklage, gerichtliche Klage, Anzeige

wrōgi-***, wrōgiz***, germ., st. F. (i): nhd. Rüge, Streit; E.: idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, Rüge, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: got. wrō-h-s* 2, st. F. (i), Klage, Anklage (, Lehmann W96); W.: s. as. wrō-h-t* 2, st. M. (a)?, st. F. (i), Streit, Aufruhr; s. mnd. wrōge, wrōch, st. F., Anklage, Rüge, Tagel; W.: s. ahd. ruog* 1, st. M. (a?, i?), „Rüge“, Streit, Zank; W.: mhd. rüege (1), st. F., „Rüge“, Gerichtsanklage, gerichtliche Klage, Anzeige; W.: nhd. Rüge, F., Rüge

wrōgjan***, wrōhjan***, germ., sw. V.: nhd. rügen, schelten, anklagen, streiten; E.: vgl. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, Rüge, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: got. wrō-h-jan 6, sw. V. (1), anklagen, beschuldigen; W.: afries. wrō-g-ia 29, sw. V. (2), rügen, klagen; W.: as. wrō-g-ian* 4, sw. V. (1a), rügen, anklagen; mnd. wrōgen, wrūgen, sw. V., anklagen, verklagen; W.: s. as. wrō-h-t-ian* 2, sw. V. (1a), entzweien; W.: ahd. ruogen 17, sw. V. (1a), rügen, beschuldigen, anklagen; mhd. rüegen, ruogen, sw. V., rügen, melden, mitteilen, sagen; nhd. rügen, sw. V., rügen, beschuldigen, tadeln, DW 14, 1412

wrōgjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rüge, Streit; E.: idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, Rüge, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: got. wrō-h-s* 2, st. F. (i), Klage, Anklage (, Lehmann W96); W.: s. ahd. ruog* 1, st. M. (a?, i?), Streit, Zank; W.: mhd. rüege (1), st. F., Gerichtsanklage, gerichtliche Klage, Anzeige; W.: nhd. Rüge, F., Rüge

wrōh-***, germ.?, V.: nhd. rügen, anklagen, streiten, schelten

wrōtan***, germ., st. V.: nhd. wühlen, aufwühlen; E.: idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; s. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; W.: got. *wrō-t-jan?, sw. V. (1), wühlen; W.: ahd. ruozzen* 4, sw. V. (1a), pflügen, aufpflügen, bearbeiten, beackern, aufwühlen

wrōti-***, wrōtiz?***, germ., st. F. (i): nhd. Wurzel; E.: s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167

wrōtila-***, wrōtilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rüssel; E.: vgl. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163

wrungō-***, wrungōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlinge; E.: vgl. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. wru-g-g-ō* 1, sw. F. (n), Schlinge (, Lehmann W97)

wulan***, germ.?, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: got. wul-an* 2, st. V. (4), wallen (V.) (1), sieden, um sich greifen (, Lehmann W98)

wulbi-***, wulbiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wölfin; E.: s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178; W.: ahd. wulpa 5, st. F. (ō), Wölfin; mhd. wülpe, sw. F., Wölfin; nhd. (ält.) Wülpe, F., Wölfin, DW 30, 1754

wulbjō-***, wulbjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wölfin; E.: s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178

wulēn***, germ.?, sw. V.: nhd. sieden; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. got. wul-an* 2, st. V. (4), wallen (V.) (1), sieden, um sich greifen (, Lehmann W98)

wulfa-***, wulfaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); E.: idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; W.: got. wulf-s 4, st. M. (a), Wolf (M.) (1) (, Lehmann W99); W.: afries. wolf 1, st. M. (a), Wolf (M.) (1); W.: as. wulf* 2, wolf*, st. M. (a), Wolf (M.) (1); mnd. wulf, M., Wolf (M.) (1); W.: ahd. wolf 28, st. M. (a), Wolf (M.) (1); mhd. wolf, st. M., Wolf (M.) (1); nhd. Wolf, M., Wolf (M.) (1), DW 30, 1242

wulhwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölfin; E.: s. idg. *u̯l̥kᵘ̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178

wulkana-***, wulkanam***, wulkna-***, wulknam***, germ., st. N. (a): nhd. Wolke; E.: vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: afries. wolk-en 6, wulk-en, st. N. (a), Wolke; W.: as. wolk-an* 8, st. N. (a), Wolke; mnd. wolken, N., Wolke; W.: ahd. wolkan* 61?, wolcan*, st. N. (a), Wolke; mhd. wolken, st. N., st. M., Wolke; s. nhd. Wolke, F., Wolke, DW 30, 1282

wulkana-***, wulkanaz***, wulkna-***, wulknaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wolke; E.: vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: afries. wolk-en 6, wulk-en, st. N. (a), Wolke; W.: as. wolk-an* 8, st. N. (a), Wolke; mnd. wolken, N., Wolke; W.: ahd. wolkan* 61?, wolcan*, st. N. (a), Wolke; mhd. wolken, st. N., st. M., Wolke; s. nhd. Wolke, F., Wolke, DW 30, 1282

wullō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wolle; E.: idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: got. wul-l-a* 1, st. F. (ō), Wolle (, Lehmann W100); W.: afries. wul-l-e 2, wol-l-e, st. F. (ō), Wolle; W.: afries. wil-l-en 3, wol-l-en, Adj., wollen (Adj.); W.: as. *wul-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wolle; mnd. wulle, F., Wolle; W.: ahd. wolla 20, st. F. (ō), Wolle; mhd. wolle, sw. F., Wolle; nhd. Wolle, F., Wolle, DW 30, 1317

wulma-***, wulmaz***, germ.?, Adj.: nhd. tobend; E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wulmjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wütend werden, wütend sein (V.); E.: s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140

wulþra-***, wulþraz***, germ., Adj.: nhd. herrlich, wertvoll; E.: s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: got. wul-þ-r-s* (1) 1, wulþreis, Adj. (a), (ia), wertvoll; W.: s. got. wul-þ-r-s* (2) 2=1, st. F. (i), Wert (, Lehmann W101)

wulþu-***, wulþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Herrlichkeit, Glanz; E.: idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; W.: got. wul-þ-u-s 73=71, st. M. (u), Herrlichkeit (, Lehmann W102)

wunda-***, wundaz***, germ., Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt; E.: s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verletzen, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: got. wu-n-d-s* 1, Adj. (a), wund (, Lehmann W103); W.: afries. *wu-n-d, Adj., wund, verletzt; W.: as. wu-n-d* 3, Adj., wund, verwundet; mnd. wunt, Adj., wund, verwundet; W.: ahd. wunt* 3, Adj., wund, verwundet, verwundend; mhd. wunt, Adj., wund, verwundet; nhd. wund, Adj., verletzt, verwundet, wund, DW 30, 1763

wundi-***, wundiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Wunde; E.: s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wundō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wunde, Verletzung; E.: s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: afries. wu-n-d-e 10, st. F. (ō), Wunde; W.: as. wu-n-d-a* 7, sw. F. (n), Wunde; mnd. wunde, F., Wunde, Verletzung; W.: ahd. wunta* 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Wunde, Verletzung, Verwundung, Schlag; nhd. Wunde, F., Wunde, Verletzung, DW 30, 1771

wundōn***, germ., sw. V.: nhd. wunden, verwunden; E.: s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: got. *wu-n-d-ōn, sw. V. (2), wund machen, geißeln, plagen; W.: afries. wu-n-d-ia* 83, sw. V. (2), verwunden, wunden; W.: ahd. wuntōn* 12, sw. V. (2), verwunden, verletzen; mhd. wunden, sw. V., verwunden; nhd. (ält.) wunden, sw. V., verwunden, verletzen, DW 30, 1780

wundra-***, wundram***, germ., st. N. (a): nhd. Wunder; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: afries. *wun-d-er, *won-d-er, st. N. (a), Wunder; W.: as. wun-d-ar* 28, st. N. (a), Wunder, Verwunderung; W.: ahd. wuntar* 160, st. N. (a), Wunder, Zeichen, Verwunderung, Wunderbares; mhd. wunder, st. N., Verwunderung, Ereignis; s. nhd. Wunder, N., M., Wunder, Verwunderung, DW 30, 1782

wunēn***, wunǣn***, germ., sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; E.: s. s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. *wun-an, sw. V. (3), zufrieden sein (V.); W.: afries. wun-ia 6, won-ia, sw. V. (2), wohnen; W.: afries. wen-n-a 1?, sw. V. (1), gewöhnen; W.: afries. wen-ia 1?, wen-n-ia, win-n-ia, sw. V. (2), wohnen; W.: s. afries. wun-ere, wun-re, on-ere, st. M. (ja), „Bewohner“, Kriegsknecht; W.: as. won-ōn* 14, wun-ōn*, sw. V. (2), wohnen, bleiben, verweilen, ausharren; mnd. wonen, sw. V., verweilen, bleiben, wohnen; W.: ahd. wonēn* 82, sw. V. (3), wohnen, sein (V.), sich aufhalten, bleiben, leben; mhd. wonen, sw. V., weilen, wohnen, hausen, bleiben; nhd. wohnen, sw. V., Wohnsitz haben, sich aufhalten, wohnen, DW 30, 1206

wunjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: as. wun-n-i-a* 19, st. F. (jō), Wonne, Freude; mnd. wunne, F., Wonne; W.: as. wonod-sam* 2, Adj., erfreulich; W.: ahd. wunna* 49, sw. F. (n), Wonne, Freude, Lust, Glück, Seligkeit; s. mhd. wunne, st. F., Freude, Lust, Wonne; s. nhd. Wonne, F., Wonne, Freude, Ergötzung, Annehmlichkeit, DW 30, 1422

wunni-***, wunniz***, germ.?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Leiden; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, gewinnen, siegen, lieben, erreichen, Pokorny 1146; idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., verlangen, gern haben, begünstigen, Pokorny 77; W.: got. wu-n-n-s* 1, st. F. (i), Leiden

wunō-***, wunōn?***, wuna-***, wunan?***, germ., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. ahd. giwona* 10, st. F. (ō), sw. F. (n), Gewohnheit, Brauch, Ordnung; mhd. gewon, gewone, st. F., Gewohnheit, Herkommen; nhd. (ält.) Gewohn, Gewohne, F., „Gewohn“, DW 6, 6480; W.: s. ahd. wonaheit* 1, st. M. (i)?, st. F. (i), Gewohnheit; mhd. woneheit, st. F., Gewohnheit

wunska-***, wunskaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wunsch; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. *wun-sk-,. sw.? Sb., Wunsch; W.: mnd. wunsch, st. M.?, Wunsch, Verlangen; W.: ahd. wunsk* 13?, wunsc*, st. M. (a?), Wunsch, Wille; mhd. wunsch, st. M., Wunsch; nhd. Wunsch, M., Wunsch, DW 30, 2014

wunskjan***, germ., sw. V.: nhd. wünschen; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: mnd. wunschen, sw. V., wünschen, ersehnen; W.: ahd. wunsken* 14?, wunscen*, sw. V. (1a), wünschen, ersehnen, verlangen; mhd. wunschen, sw. V., wünschen, verlangen; nhd. wünschen, sw. V., wünschen, DW 30, 2038

wunskō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wunsch; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: got. *wun-sk-, sw.? Sb., Wunsch

wunskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wünschen; E.: s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146

wunsti-***, wunstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gewinn, Ertrag; E.: vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: afries. wi-n-st 1?, Sb., Gewinn; W.: s. ahd. giwunst* 3?, st. M. (i?), „Gewinn“, Erwerb, Erlangung, Vermögen

wurba-***, wurbaz***, germ., Sb.: nhd. Sensenstiel; E.: vgl. idg. *u̯erp-, *u̯rep-, V., drehen, winden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. worb* 1, st. M. (a?, i?), Sichelgriff, Sensengriff

wurda-***, wurdam***, germ., st. N. (a): nhd. Wort; E.: idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: got. waúr-d 186=184, st. N. (a), Wort (, Lehmann W40); W.: afries. wor-d 38, wer-d (2), wir-d (1), st. N. (a), Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis; W.: as. wor-d* (1) 389, st. N. (a), Wort; mnd. wort, N., Wort, Ausdruck, Bezeichnung; W.: ahd. wort* 713, st. N. (a), Wort, Rede, Ausspruch, Bericht, Gebot; mhd. wort, st. N., Name, Wort; nhd. Wort, N., Wort, DW 30, 1467

wurdi-***, wurdiz***, wurthi-***, wurthiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schicksal, Geschick; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wer-d 1?, wer-d-e (1), st. F. (i), Lebensende, Tod; W.: as. wur-d* 7, st. F. (i), Schicksal, Tod; W.: ahd. wurt* (1) 8, st. F. (i), Geschick, Zufall, Glück, Schicksal, Los

wurdja-***, wurdjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelegenheit; E.: s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wurgjan***, germ., sw. V.: nhd. würgen; E.: idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: as. *wur-g-ian?, sw. V. (1a), würgen; mnd. worgen, sw. V., würgen, ersticken; W.: ahd. wurgen* 14, sw. V. (1a), würgen, töten, ersticken, erwürgen; mhd. würgen, sw. V., würgen, ersticken, erwürgen; nhd. würgen, sw. V., würgen, in Atemnot versetzen, erdrosseln, DW 30, 2192

wurhstwa-***, wurhstwam***, wurstwa-***, wurstwam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Werk, Tat; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: got. waúr-st-w 83=82, st. N. (a=wa), Werk, Tat, Wirksamkeit

wurhta-***, wurhtaz***, germ.?, Adj.: nhd. getan, gemacht, geschehen (Adj.); E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

wurhti-***, wurhtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Tat, Handlung; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: got. *waúrh-t-s (2), st. F. (i), Werk, Tat; W.: as. *wurh-t?, st. F. (i), Tat; W.: ahd. wurht* 1, wuruht*, st. F. (i), Verdienst (M.), Erwerb; mhd. wurht, st. F., Wirkende (N.), Ursache; W.: s. ahd. giwurht* 6, st. F. (i), Werk, Dichtung (F.) (2), Ausgabe; mhd. gewurht, st. F., Handlung, Ursache, wirkende Tat; nhd. (ält.) Gewurcht, F., Gewerk, DW 7, 6808

wurka-***, wurkam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Werk; E.: idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: got. *waúrk?, st. N. (ia), Werk

wurkjan***, germ., sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: got.? waúrk-jan 56=54, unr. sw. V. (1), machen, wirken (, Lehmann W41); W.: as. work-ian* 1, sw. V. (1), wirken; mnd. worken, sw. V., wirken, weben; W.: ahd. wurken* 109, sw. V. (1a), wirken, bewirken, vollbringen, schaffen; mhd. wurken, sw. V., wirken, arbeiten; nhd. wirken, sw. V., wirken, verfertigen, arbeiten, DW 30, 552

wurkōn***, germ., sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; E.: s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168

wurma-***, wurmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wurm, Schlange; E.: idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: got. waúr-m-s 3, st. M. (a), Wurm, Schlange; W.: afries. wer-m, wir-m, st. M. (a), Wurm; W.: as. wor-m-o* 1, sw. M. (n), Wurm; s. mnd. worm, M., Wurm, Insekt, Käfer; W.: as. wur-m* 2, st. M. (i), Wurm, Schlange; mnd. worm, M., Wurm, Insekt, Käfer; W.: ahd. wurm 45, st. M. (i), Wurm, Schlange, Drache (M.) (1); mhd. wurm, st. M., Wurm, Insekt; nhd. Wurm, M., Wurm, Kriechtier, Schlange, Drache (M.) (1), DW 30, 2226

wurmi***, wurmiz***, germ., st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange; E.: idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wer-m, wir-m, st. M. (a), Wurm; W.: as. wur-m* 2, st. M. (i), Wurm, Schlange; mnd. worm, M., Wurm, Insekt, Käfer; W.: as. wor-m-o* 1, sw. M. (n), Wurm; s. mnd. worm, M., Wurm, Insekt, Käfer; W.: ahd. wurm 45, st. M. (i), Wurm, Schlange, Drache (M.) (1); mhd. wurm, st. M., Wurm, Insekt; nhd. Wurm, M., Wurm, Kriechtier, Schlange, Drache (M.) (1), DW 30, 2226

wurpi-***, wurpiz***, germ., st. M. (i): nhd. Wurf; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: afries. wer-p 1?, st. M. (i), Wurf, Wurfbereich; W.: ahd. wurf (1) 12, worf*, st. M. (i), Wurf, Schlag, Stoß, Wurfspieß; mhd. wurf, st. M., Wurf; nhd. Wurf, M., Wurf, DW 30, 2137

wurpila-***, wurpilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Würfel; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: as. wur-p-il* 1, as, st. M. (a), Würfel; mnd. worpel, M., Würfel; W.: ahd. wurfil* 2, st. M. (a), Würfel; mhd. würfel, st. M., Würfel; nhd. Würfel, M., Würfel, DW 30, 2155

wurpōn***, germ., sw. V.: nhd. werfen; E.: idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: ahd. worfōn* 1, sw. V. (2), werfen, wegwerfen, hinwerfen

wurpula-***, wurpulaz***, germ.?, Adj.: nhd. werfend; E.: s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wursti-***, wurstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wurst; E.: s. idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pokorny 1169; W.: as. wurs-t* 1, st. F. (i), Wurst; mnd. worst, F., Wurst; W.: ahd. wurst 28, st. F. (i), Wurst; mhd. wurst, st. F., Wurst, Penis; nhd. Wurst, F., Wurst, DW 30, 2295

wurti-***, wurtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Wurz, Kraut; E.: idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: got. waúrt-s (1) 12, st. F. (i), Wurzel (, Lehmann W43); W.: as. wurt* 9, st. F. (i), „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze; mnd. wort, wurt, F., Wurz, Pflanze, Kraut, Blume; W.: ahd. wurz 17, st. F. (i), Gewürz, Kraut, Pflanze, Wurz; mhd. wurz, st. F., Pflanze, Kraut, Wurzel; nhd. (ält.) Wurz, Wurze, F., Kraut, verwertbare Pflanze, DW 30, 2326

wurtjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewürz; E.: idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; W.: s. ahd.? wurzen* 1, sw. V. (1a), würzen; mhd. wurzen, würzen, sw. V., würzen, balsamieren; nhd. würzen, sw. V., würzen, mit wohlschmeckenden Kräutern versehen (V.), DW 30, 2386

wurtwalu-***, wurtwaluz***, germ., st. M. (u): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; E.: s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: afries. wor-t-el-e 1?, F., Wurzel; W.: ahd wurzala* 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Wurzel

wurþa-***, wurþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umhegung, Wurte, Wurt; E.: idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: afries. wur-th 1?, st. M. (a), erhöhter Hausplatz, Wurte, Wurt

wurþi-***, wurþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Umhegung, Wurt; E.: idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: as. wur-th* 4, st. F. (i), Boden, Wurt, Hausstelle; mnd. wort, wurt, F., Boden, Grund, Wurte, Wurt

zensar-***, germ.?, M.: nhd. Rauchgefäß; E.: vgl. idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: ahd. zinsera* 1, st. F. (ō), Rauchfass, Räuchergefäß; nhd. Zinser, F., Rauchfass, DW 31, 1515

zins***, germ., M.: nhd. Zins, Abgabe; E.: vgl. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566; W.: afries. tins 11, st. M. (a), Zins; W.: as. tins* 6, st. M. (i), Zins; mnd. tins, M., Zins; W.: ahd. zins 41, zens*, st. M. (a?, i?), Steuer (F.), Abgabe, Zins, Zensus, Zoll (M.) (2), Geldbuße; mhd. zins, st. M., Abgabe, Tribut, Zins; nhd. Zins, M., Zins, DW 31, 1473