-a, an., Negationspartikel: nhd. nicht; Hw.: s. at (5), einn; E.: germ. *ain, Negationspartikel, nicht; L.: Vr 1a

ā (1), an., st. F. (ō): nhd. Fluss; ÜG.: lat. flumen, fluvius; Hw.: s. ey, ōgn (2); E.: germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *ak̯ā, *ək̯ā, *ēk̯-, *h₂ek̯-, *h₂ak̯-, *h₂ēk̯-, *h₂ek̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Vr 1a

ā (2), an., st. F. (i): nhd. Mutterschaf, weibliches Schaf; Hw.: s. ær (1); vgl. got. *aus, ae. éowu, as. ėwi*, afries. ei; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Vr 1a

ā (3), an., Adv.: nhd. immer; Hw.: s. æ (2); L.: Vr 1a

ā (4), an., Präp.: nhd. an, auf, in; Vw.: s. -breiða, -fastr, -vinnr, -vita; Hw.: vgl. got. ana (1), ae. on (1), anfrk. an, as. ana, ahd. ana (1), afries. on (1); E.: germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Vr 1a; in; R.: ā lesti, an., Adv.: nhd. zuletzt; L.: Vr 353b

abbadīs, abbatissa, an., F.: nhd. Äbtissin; Hw.: s. ābōti; vgl. ae. abbudesse, as. abbediska*, abdiska*, ahd. abbatissa; I.: Lw. mnd. abbadisse, Lw. ae. abbudesse, Lw. vulg. lat. abbadissa, Lw. lat. abbatissa; E.: mnd. abbadisse, F., Äbtissin; ae. abbudesse, F., Äbtissin; s. lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: Vr 1a

abbast, an., sw. V.: nhd. erzürnt sein (V.) auf; Hw.: s. apr, afr (2); L.: Vr 1b

abbāti, an., sw. M. (n): nhd. Abt; Hw.: s. ābōti; L.: Vr 1b

abbatissa, an., F.: Hw.: s. abbadīs

abbindi, an., N.: nhd. Stuhlzwang, Dysenterie; I.: Lw. ae. ebbind, ebind; E.: s. ae. abbind; germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 1b

aberi, an., sw. M. (n): nhd. Ankläger; Hw.: s. -beri (1); L.: Vr 33a

ābōti, an., sw. M. (n): nhd. Abt; ÜG.: lat. abbas; Hw.: s. abbati; abbadīs; vgl. ahd. abbud, as. *abbat, ahd. abbat; I.: Lw. ae. abbud, Lw. lat. abbās; E.: s. ae. abbud, M., Abt; lat. abbās, M., Abt; s. aram. abbā, M., Vater; L.: Vr 1b

ābreiða, an., sw. F. (n): nhd. Bettdecke; Hw.: s. ā (4); breiða (1); E.: s. ā (4); breiða (1); L.: Vr 1b

ābreizl, an., st. N. (a): nhd. Bettdecke; Hw.: s. ābreiða; E.: s. ābreiða; L.: Vr 1b

ābreizla, an., sw. F. (n): nhd. Bettdecke; Hw.: s. ābreiða; E.: s. ābreiða; L.: Vr 1b

aðal, an., st. N. (a): nhd. Art (F.) (1), Begabung, Hof, Erbgut, Eigentum; E.: germ. *aþala-, *aþalam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; Hw.: s. aðili; eðli, ōðal, ǫðlast, ǫðlngr; L.: Vr 1b

āðan, an., Adv.: nhd. früher, vorher, ehemals; Hw.: s. āðr; L.: Vr 2a

aðild, an., F.: nhd. Recht oder Pflicht einen Prozess zu führen; Hw.: s. aðal, aðili; L.: Vr 2a

aðili, an., sw. M. (n): nhd. der Führer eines Prozesses; Hw.: s. aðild; E.: germ. *aþalō-, *aþalōn, *aþala-, *aþalan, sw. M. (n), Führer, Vornehmer; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 2a

aðr, an., Adv.: nhd. vorher, früher, ehe, bis; Hw.: s. aðan; vgl. ae. ǣdre (2), anfrk. ādro, as. ādro, ahd. ātar, afries. ēdre; E.: s. germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., schnell, rasch; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345, EWAhd 1, 379; L.: Vr 2a

af, an., Präp.: nhd. von, aus, fort, weg; ÜG.: lat. a, ex, ob; Vw.: s. -brȳði, -feðrask, -gangr, -glapa, -glapi, -hallr, -hæra, -standa, -svara; Hw.: s. afar, afr (1); aptr, au-, efja, efsa, eptir, ǫfugr; vgl. got. af, ae. æf, of, anfrk. ava, as. af, ahd. aba, afries. of (1); E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Vr 2a

āfa, an., Sb.: nhd. Hass, Feindschaft?; Q.: nur edd.; L.: Vr 2a

āfangr, an., st. M. (a): nhd. Ruhe, Rast; Hw.: s. āivangr; L.: Vr 2a

afar-, an., Präf.: nhd. besonders, sehr; Vw.: s. -stōrr; Hw.: s. aurfalr, ørmul; E.: germ. *abra-, *abraz, Adj., stark, kräftig, riesig, fürchterlich; idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; s. idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; L.: Vr 2a

afarstōrr, an., Adj.: nhd. sehr groß, umfangreich; E.: s. afar-, stōrr; L.: Heidermanns 557

āfastr, an., Adj.: nhd. zusammenhängend mit, anstoßend an; Hw.: vgl. afries. onfest; E.: s. ā (4), fastr; L.: Baetke 5

afbrȳði, afbrȳgði, an., F., N.: nhd. Eifersucht; Hw.: s. af, bregða; L.: Vr 2b

afbrygði, an., F., N.: Hw.: s. afbrȳði

affeðrask, an., sw. V.: nhd. entarten; Hw.: s. -feðrask; L.: Vr 115a

afgangr, an., st. M. (a): nhd. Überschuss, Hingang, Tod; Hw.: vgl. afries. ofgang; E.: s. af, gangr; L.: Baetke 6

afglapa, an., sw. V.: nhd. stören; Hw.: s. glapa; L.: Vr 172b

afglapi, an., sw. M. (n): nhd. Tölpel, Tor (M.); Hw.: s. glapi; L.: Vr 172b

afhallr, an., Adj.: nhd. abschüssig, abwärts geneigt; E.: s. hallr; L.: Baetke 6

afhæra, an., sw. V.: nhd. enthaaren; Hw.: s. hæra (3); L.: Vr 277a

afi (1), an., sw. M. (n): nhd. Mann, Ehemann; E.: germ. *abō-, *abōn, *aba-, *aban, sw. M. (n), Mann; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89?; idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pk2?; idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2?; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780?; L.: Vr 2a

afi (2), an., sw. M. (n): nhd. Großvater; Hw.: s. āi; vgl. afries. evel* (3); E.: germ. *awō-, *awōn, *awa-, *awan, sw. M. (n), Großvater; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; L.: Vr 2b

afl (1), an., st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Stimmenmehrheit; ÜG.: lat. vis; Hw.: s. afla, efla, efli, efna (1), ōfa (2), œfr, ǫflgast, ǫflugr; E.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; vgl. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; L.: Vr 2b

afl (2), an., st. M. (a): nhd. Feuerherd zum Schmieden; L.: Vr 2b

afla, an., sw. V.: nhd. arbeiten, schaffen, erwerben; ÜG.: lat. conquirere, quaerere; Hw.: s. afl (1); L.: Vr 2b

aflangr, an., Adj.: nhd. elliptisch, länglich; Hw.: s. af, langr; L.: Vr 2b

afleitligr, an., Adj.: nhd. abscheulich, widerwärtig; ÜG.: lat. infer

afli, an., sw. M. (n): nhd. Macht, Erwerb, Verdienst; Hw.: s. afl (1); L.: Vr 2b

aflīfi, an., N.: nhd. „Ableben“, Tod; Hw.: s. līfi; E.: s. af, līfi; L.: Vr 355a

afneita, an., sw. V.: nhd. verneinen, abschlagen, verweigern, einer Sache absagen; ÜG.: lat. abnegare, renuntiare; L.: Baetke 8

afr (1), an., st. M. (a): nhd. Trank aus Hafer, Dünnbier, Nachgebräu; Hw.: s. afar; E.: germ. *abara-, *abaraz, st. M. (a), Dünnbier, Nachgebräu; L.: Vr 2b

afr (2), an., Adj.: nhd. stark; Hw.: s. afl (1); L.: Vr 2b

afraki, an., sw. M. (n): nhd. König; Hw.: s. raki (2); L.: Vr 432a

afrunr, an., st. M. (a): nhd. Unrecht; Hw.: s. -runr; L.: Vr 454a

afsniða, an., sw. V., st. V. (1): nhd. abschneiden; ÜG.: lat. abscindere; Hw.: vgl. got. afsneiþan*, ae. ofsnīþan, ahd. abasnīdan*, afries. ofsnītha

afstanda, an., st. V. (6): nhd. abtreten, ablassen; Hw.: vgl. got. afstandan*, ae. ofstandan, as. afstandan, afries. ofstanda; E.: s. af, standa; L.: Baetke 9

afsvara, an., st. V. (4): nhd. abschlagen, verweigern; Hw.: vgl. ae. ofswėrian, afries. ofswera; E.: s. af, svara; L.: Baetke 9

aga, an., sw. V.: nhd. drohen, gefährlich aussehen; Hw.: s. agi; E.: s. germ. *agan, st. V., sich fürchten; s. idg. *agʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 3a

agi, an., st. M. (i): nhd. Schrecken, Unfriede, Furcht, Züchtigung, Seegang; Hw.: s. aga, ǫglir, ǫgurstund, ōask, ōgn (1), ōtti, ȳgr, œgir, œgja; E.: germ. *agi-, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; germ. *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n), Furcht; s. idg. *agʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 3a

āgirnd, an., st. F. (ō): nhd. Gier, Habgier, Habsucht; E.: s. girnd; L.: Baetke 11

āgirni, an., sw. F. (īn), N.: nhd. Gier, Habsucht, Habgier, Begehrlichkeit; ÜG.: lat. avaritia; E.: s. girni; L.: Baetke 11

āgjarn (1), an., Adj.: nhd. habgierig, ehrgeizig, gierig nach; E.: s. gjarn; L.: Baetke 11

agn, an., st. N. (a): nhd. Lockspeise, Köder; Hw.: s. agnūi, egna (1); E.: germ. *agna-, *agnam, st. N. (a), Lockspeise; s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Vr 3a

*agnhnūi, an., sw. M. (n): Hw.: s. agnūi

agnūi, *agnhnūi, an., M.: nhd. Angelhaken; L.: Vr 3a

āgæti, an., Sb.: nhd. Ruhm, Ehre; Hw.: s. -gæti; L.: Vr 198a

āgætr, an., Adj.: nhd. vorzüglich, berühmt; ÜG.: lat. ingens; Hw.: s. -gætr; L.: Vr 198a

āheldi, an., Sb.: nhd. Beute (F.) (1); Hw.: s. -heldi; L.: Vr 221a

āhleypr, an., Adj.: nhd. angriffslustig; Hw.: s. hleypr; L.: Vr 237b

āhrinsorð, an., st. N. (a): nhd. Wort das in Erfüllung geht; Hw.: s. hrinr (2); L.: Vr 256b

āhyggja, an., sw. F. (n): nhd. Nachdenken, Gedanken, Kummer, Unruhe, Sorge; ÜG.: lat. cura, sollicitudo; L.: Baetke 12

āi, an., M.: nhd. Urgroßvater, Stammvater; Hw.: s. afi (2); ānasōtt; E.: germ. *awe-, *awē, M., Stammvater; L.: Vr 3b

aiol, an., Sb.: nhd. eine harte Holzart; L.: Vr 3b

āivangr, an., st. M. (a): nhd. Weideplatz für Pferde; Hw.: s. āi; vangr; L.: Vr 3b

aka, an., st. V. (6?): nhd. fahren; Hw.: s. ekja, æki; E.: germ. *akan (1), st. V., fahren; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 3b

ākafr, an., Adj.: nhd. heftig, ungestüm; Hw.: s. ā (4), kīfa; L.: Vr 3b

akarn, an., st. N. (a): nhd. Frucht wildwachsender Bäume; E.: germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773; L.: Vr 4a

ākefð, an., st. F. (ō): nhd. Heftigkeit, Ungestüm; ÜG.: lat. importunitas; L.: Baetke 13

akka, an., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. āll (4), egg; L.: Vr 4a

akkeri, an., N.: nhd. Anker (M.) (1); I.: Lw. afries. anl. ankor, Lw. ae. ancor, ancra, Lw. lat.-gr. ancora; E.: ae. ancor, N., Anker (M.) (1); germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkȳra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 4a

āklagan, an., F.: nhd. Anklage; Hw.: s. klagan; L.: Vr 313b

akr, an., st. M. (a): nhd. Acker, Korn, Ackerfrucht; ÜG.: lat. ager; Hw.: s. akarn, akri, ekra; vgl. got. akrs, ae. æcer, vgl. as. akkar, ahd. akkar*, afries. ekker; E.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 4a

akri, an., sw. M. (n): nhd. eine Vogelart, der auf dem Acker Lebende; Hw.: s. akr (1), sæðingr; L.: Vr 4b

akrkarll, an., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. agricola

akta, an., sw. V. (2?): nhd. auf etwas achten, sich befleißigen; Hw.: s. ætla; I.: Lw. mnd. achten; E.: s. mnd. achten, V., achten; vgl. germ. *ah-, V., glauben, meinen, denken; idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Vr 4b

aktaumr, an., st. M. (a): nhd. Brasse, Leitseil; Hw.: s. aka, taumr; L.: Vr 4b

ākærsla, an., sw. F. (n): nhd. Beschwerde, Beschuldigung, Anklage; ÜG.: lat. increpatio; L.: Baetke 14

al-, an., Präf.: nhd. all, ganz; Hw.: s. -gerr, -rauðr, allr; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Vr 4b

āl, an., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.); Hw.: s. ōl (1); E.: germ. *anhulō, st. F. (ō), Riemen (M.) (1), Band (N.); s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 4b

ala, an., st. V. (6): nhd. hervorbringen, zeugen, züchten, nähren; Hw.: s. alað, aldin, aldinn, aldr, alstr, eldi (1), ellri, elska, œll, ǫld, ǫlnir; E.: germ. *alan, st. V., sich nähren; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 4b

-āla, an., Adj.: nhd. gestreift; Hw.: s. ālōttr, āll (4); L.: Vr 5a

alað, an., st. N. (a): nhd. Unterhalt, Speise; Hw.: s. ala, eldi (1); L.: Vr 5a

albogi, an., sw. M. (n): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ǫlnbogi, almbogi; L.: Vr 5a

alda, an., sw. F. (n): nhd. Welle, Talsohle durch welche ein Bach fließt; E.: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n), Trog; s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31; L.: Vr 5a

aldafǫðr, an., st. M. (a): nhd. Menschenvater; Hw.: s. -fǫðr; L.: Vr 150a

aldin, aldini, an., N.: nhd. Baumfrucht; L.: Vr 5a

aldini, an., N.: Hw.: s. aldin; L.: Vr 5a

aldinn (1), an., st. M. (a): nhd. Frucht; Hw.: s. aldin; L.: Vr 5a

aldinn (2), an., Adj.: nhd. gealtert, alt; Hw.: s. ala, alda, aldr; E.: germ. *alþa-, *alþaz, Adj., großgewachsen, alt; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26?; L.: Vr 5a

aldr, an., st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben, Zeit; ÜG.: lat. (umquam); Vw.: s. -stamr; Hw.: s. ala, -aldra, aldri, elda (2), eldi (3), eldri, elli, forellrar, ǫld; E.: germ. *aldra-, *aldraz, st. M. (a), Alter (N.), Leben; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 5b; (urn. *aldraR)

*-aldra, *aldra, an., Adj.: nhd. -altrig?; Vw.: s. jafn-, mið-; Hw.: s. aldr; E.: s. aldr; L.: Vr 5b

aldri, aldrigin, an., Adv.: nhd. irgend einmal, niemals; L.: Vr 5b

aldrigin, an., Adv.: Hw.: s. aldri; L.: Vr 5b

aldrlag, an., st. N. (a): nhd. „Niederlegen des Lebens“, Tod; E.: s. aldr, lag; L.: Vr 5b

aldrnari, an., Sb.: nhd. Lebensernährer, Feuer; Hw.: s. -nari; L.: Vr 405a

aldrstamr, an., Adj.: nhd. des Lebens beraubt; E.: s. aldr, stamr; L.: Heidermanns 544

aldrœðr, an., Adj.: nhd. alt; Hw.: s. rœð (1); L.: Vr 457a

aldrœnn, an., Adj.: nhd. alt; Hw.: s. rœnn; L.: Vr 457b

alemandel, an., M.: nhd. Mandel; Hw.: s. almandr, amendashnot; I.: Lw. afrz. almande; E.: s. afrz. almande, Sb., Mandel; rom. *amendla, *amendola, F., Mandel; vgl. lat. amygdala, F., Mandel; s. gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē), F., Mandel; L.: Vr 5b

alenda, *alhenda, an., sw. F. (n): nhd. Ungemach, Mühe; Hw.: s. al, hǫnd; L.: Vr 5b

alfkyndr, an., Adj.: nhd. gehörend zum Geschlecht von Alben; Hw.: s. kyndr (2); L.: Vr 340b

alfr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Alb, Elf; Hw.: s. alpan, elfr, ǫlpt; E.: germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Vr 5b

algerr, an., Adj.: nhd. vollständig; Hw.: s. al-; L.: Vr 4b

*alhenda, an., sw. F. (n): Hw.: s. alenda

ālīkr, an., Adj.: nhd. ähnlich, gleich; L.: Vr 6a

alin, an., F.: nhd. Elle; Hw.: s. ǫln; L.: Vr 6a

alka, an., sw. F. (n): nhd. Meervogel, Alk; E.: germ. *allakō-, *allakōn, sw. F. (n), Alk; L.: Vr 6a

āll (1), an., st. M. (a): nhd. Aal; E.: germ. *ēla- (2), *ēlaz, *ǣla- (2), *ǣlaz, st. M. (a), Aal; L.: Vr 6b

āll (2), ōll, an., st. M. (a): nhd. Sprössling, Keim; Hw.: s. āl; L.: Vr 6b; E.: germ. *anhula-, *anhulaz, st. M. (a), Keim; vgl. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

āll (3), an., st. M. (a): nhd. Wasserrinne, Streifen am Rücken eines Tieres; Hw.: s. æla; L.: Vr 6b

*āll (4), an., st. M. (a): nhd. Gabel?; Hw.: s. soð; L.: Vr 6b; E.: germ. *ahwala-, *ahwalaz, st. M. (a), Gabel

allheill, an., Adj.: nhd. heilig, unverletzlich, unantastbar; ÜG.: lat. sanctus

allr, an., Adj.: nhd. all, jeder; ÜG.: lat. cunctus, totus; Hw.: s. ǫllungis; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; R.: allra helzt, an., Adj.: nhd. hervorragend?; ÜG.: lat. praecipuus; L.: Vr 7a

allskonar, an., Sb.: nhd. allerlei Art; Hw.: s. konar; L.: Vr 325b

allskærr, an., Adj.: nhd. äußerst rein, klar; E.: s. allr, skærr (1); L.: Heidermanns 482

allstirðr, an., Adj.: nhd. unbeholfen, holprig, steif; E.: s. allr, stirðr; L.: Heidermanns 553

almandr, an., st. M. (a): nhd. Mandel; Hw.: s. alemandel; I.: Lw. me. almande; E.: s. me. almande, Sb., Mandel; afrz. almande, Sb., Mandel; rom. *amendla, *amendola, F., Mandel; vgl. lat. amygdala, F., Mandel; s. gr. ἀμύγδαλη (amýgdálē), F., Mandel; L.: Vr 7a

almbogi, an., sw. M. (n): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ǫlnbogi; L.: Vr 7a

almerki, an., Sb.: nhd. Allmende; Hw.: s. merki(3); L.: Vr 385a

almr, an., st. M. (a): nhd. Ulme, Bogen; Hw.: s. elri; E.: germ. *elma-, *elmaz, st. M. (a), Ulme; idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Vr 7a

almūgi, an., sw. M. (n): nhd. gemeines Volk; Hw.: s. allr, mūgi; E.: s. allr, mūgi; L.: Vr 7a

almūgr, an., st. M. (a): nhd. gemeines Volk; Hw.: s. almūgi; E.: s. allr, mūgr; L.: Vr 7a

almusa, an., F.: nhd. Almosen; Hw.: s. ǫlmusa; I.: Lw. lat.-gr. eleēmosyna; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Vr 7a

almætti, an., Sb.: nhd. Allmacht; Hw.: s. -mætti; I.: Lüs. lat. omnipotentia; E.: s. allr, *-mætti; L.: Vr 400a

ālōttr, an., Adj.: nhd. gestreift; Hw.: s. āll (3); L.: Vr 7a

alpan, an., F.: nhd. törichtes Benehmen; L.: Vr 7a

alpt, an., st. F. (ō)?: nhd. Schwan; Hw.: s. ǫlpt; E.: germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Vr 7b

alr, an., st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; E.: germ. *ēlō, st. F. (ō), Ahle; germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; L.: Vr 7b

alrauðr, an., Adj.: nhd. ganz rot; Hw.: s. al-; L.: Vr 4b

alri, an., N.: nhd. Erle; Hw.: s. elri; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Vr 7b

altari, an., M., N.: nhd. Altar; I.: Lw. as. altari, Lw. afr. altare, Lw. lat. altāre; E.: s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; L.: Vr 7b

alu, an., run., Sb.?: Vw.: s. -tabu; L.: Vr 7b; Son.: Verweis bei Vr nicht erfüllt

alūð, ǫlūð, an., st. F. (ō): nhd. Güte, Freundlichkeit; Hw.: s. al-, hugða; L.: Vr 7b

alvara, an., sw. F. (n): nhd. Ernst, Wohlwollen; Hw.: s. al-, vār (3), ǫlværr; L.: Vr 7b

alvitr, an., st. F. (ō): nhd. übernatürliches Wesen, Walküre, Schwanenmädchen; L.: Vr 8a

ama (1), an., sw. F. (n): nhd. große Tonne; I.: Lw. mnd. āme, Lw. mlat. ama, Lw. gr. ame; E.: s. mnd. āme, F., Hohlmaß für Wein; lat. hama, ama, F., Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; L.: Vr 8a

ama (2), an., sw. V.: nhd. belästigen; Hw.: s. amstr; E.: germ. *am-, sw. V., drängen; s. idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; L.: Vr 8a

amalera, an., sw. V.: nhd. emaillieren; I.: Lw. afrz. esmailler; E.: s. afrz. esmailler, V., emaillieren; vielleicht von anfrk. *smalt, Sb., Schmelzung; anfrk. *smeltan, V., schmelzen; germ. *smeltan, st. V., zerfließen, schmelzen; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 8a

amban, an., st. F. (ō): nhd. Lohn; Hw.: s. ǫmbun; L.: Vr 8a

ambātt, ambōtt, an., st. F. (ō): nhd. Magd, Kebsweib; Hw.: s. embætti; E.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; s. kelt.-lat. ambactus?; vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 8a

ambōtt, an., st. F. (ō): Hw.: s. ambātt

*ambun, an., st. F. (ō): Hw.: s. ǫmbun

amendashnot, an., st. F. (ō?) (u?): nhd. Mandel; Hw.: s. almandr, hnot; I.: z. T. Lw. afrz. amande; E.: s. almandr, hnot; L.: Vr 8a

ametta, an., sw. F. (n): nhd. leinenes Kopftuch; Hw.: vgl. ahd. amit; I.: Lw. mhd. amitte, Lw. lat. amictus; E.: s. mhd. amitte, F., Schultertuch; lat. amictus, M., Umwerfen eines Gewandes; vgl. lat. amicīre, V., umwerfen bekleiden; lat. amb, Präp., herum um, ringsherum; lat. iacere, V., werfen; vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *i̯ē-, *i̯ə-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Vr 8b

amīa, an., sw. F. (n): nhd. Geliebte, Freundin; I.: Lw. afrz. amie; E.: afrz. amie, F., Freundin; vgl. lat. amāre, V., lieben; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 8b

aminna, an., sw. V.: nhd. ermahnen; ÜG.: monēre; L.: Baetke 19

āminning, an., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Ermahnung, Andenken, Denkzettel, Eingebung, Anstiftung; ÜG.: lat. correptio, monitus; L.: Baetke 19

amma, an., sw. F. (n): nhd. Großmutter; Hw.: s. mōna; E.: germ. *ammō-, *ammōn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36, EWAhd 1, 205; L.: Vr 8b

ampaR, an., Adj.: Hw.: s. apr

ampli, an., sw. M. (n): nhd. Fläschchen; I.: Lw. lat. ampulla; E.: s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς, M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 8b

ampulla, an., F.: nhd. Fläschchen; Hw.: s. ampli; E.: s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; s. gr. ἀμφορεύς, M., Amphore, Vorratsgefäß mit beidseitigen Henkeln; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 8b

ampulli, an., sw. M. (n): nhd. Fläschchen; Hw.: s. ampli; E.: s. ampli; L.: Vr 8b

ampullr, an., M.: Hw.: s. ampli

āmr, an., Adj.: nhd. rostrot, dunkel; Hw.: s. āmusōtt; E.: germ. *ēma-, *ēmaz, *ǣma-, *ǣmaz, Adj., dunkelrot; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429?; L.: Vr 8b

*amstr, ǫmstr, an., st. M. (a): nhd. das Zusammengepresste?; Hw.: s. korn-, ama (2); L.: Vr 8b

āmunr, an., Adj.: nhd. begehrlich, feindlich; Hw.: s. muna (1); L.: Vr 9a

āmusōtt, an., st. F. (ō): nhd. Rose; Hw.: s. āmr, ama (2); L.: Vr 9a

an, an., Konj.: Hw.: s. en (1)

ān, ōn, an., Präp.: nhd. ohne; Hw.: vgl. anfrk. āna, as. āno, ahd. ānu, afries. ōne; E.: germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pokorny 318, EWAhd 1, 289; L.: Vr 9a

ānasōtt, an., st. F. (ō): nhd. Altertumskrankheit; L.: Vr 9a

and-, an., Präf.: nhd. entgegen; Vw.: s. -langr, -litr, -rōði, -skoti, -svar, -svara, -sœlis, -vari, -vinnr (1), -vinnr (2), -æri; Hw.: s. enda (1), endir, endr, enni, ǫmbun, ǫndugi, ǫndverðr, und (3), undingi, unz; vgl. got. and, ae. on- (2), as. and*, ahd. int, afries. ond-; E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: Vr 9a

anda, an., sw. V.: nhd. atmen; Hw.: s. andi; L.: Vr 9b; E.: s. germ. *anan, st. V., hauchen, atmen; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

andi, an., sw. M. (n): nhd. Atem, Wind, Geist; ÜG.: lat. spiritus; Hw.: s. anda, angi (1), anna, ǫnd (3), ǫnn (2); E.: germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Vr 9b

andlangr, endilangr, an., Adj.: nhd. in seiner ganzen Ausdehnung; Hw.: s. lengja (1); L.: Vr 9b

andligr, an., Adj.: nhd. geistlich; ÜG.: lat. spiritualis; L.: Baetke 20

andlit, annlit, an., st. N. (a): nhd. Antlitz; ÜG.: lat. vultus; Hw.: s. and-, litr (1); E.: germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a), Gesicht; idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 9b

andr, andri, an., M.: nhd. Schneeschuh; Hw.: s. ǫndurr; L.: Vr 9b

andri, an., M.: Hw.: s. andr

andrja, an., sw. F. (n): nhd. Verwirrung; Hw.: s. and-, hrjā; L.: Vr-9b

andrōði, an., sw. M. (n): nhd. das Rudern gegen den Wind; Hw.: s. roði (2); E.: s. and-, rōði (2); L.: Vr 450a

andskoti, an., sw. M. (n): nhd. Feind; ÜG.: lat. contrarius; Hw.: s. skoti; E.: s. and-, *-skoti; L.: Vr 500b

andsvar, an., st. N. (a): nhd. Antwort; ÜG.: lat. responus; Hw.: s. and-, svara; L.: Vr 9b

andsvara, an., sw. V.: nhd. dagegen sprechen, entgegnen, entscheiden; ÜG.: lat. respondere; E.: s. and-, svara

andsœlis, an., Adv.: nhd. gegen die Sonne; Hw.: s. sœlis; E.: s. and-, sœlis; L.: Vr 577b

andvari, an., sw. M. (n): nhd. Furcht, Wachsamkeit; Hw.: s. and-, varr; E.: s. and-, vari; L.: Vr 9b

andverðr, an., Adj.: Hw.: s. ǫndverðr

andvinnr (1), an., Adj.: nhd. kämpfend gegen; Hw.: s. vinnr (2); E.: s. and-, vinnr (2); L.: Vr 666b

andvinnr (2), an., st. M. (a): nhd. Gegner; Hw.: s. vinnr (1); E.: s. and-, vinnr (1); L.: Vr 666b

andæri, an., Adv.: nhd. widrig, gegen das Ruder; Hw.: s. æri (2); E.: s. and-, æri; L.: Vr 681b

andœfa, an., sw. V.: nhd. gegen Wind und Strom ein Boot stillhalten; L.: Vr 10a

anga, an., sw. V.: nhd. duften; Hw.: s. angi (1); L.: Vr 10a

angan, an., F.: nhd. Wonne, Lust; Hw.: s. angi (1); L.: Vr 10a

angi (1), an., sw. M. (n): nhd. Duft, Geruch; Hw.: s. andi, angr (1); L.: Vr 10a

angi (2), an., sw. M. (n): nhd. Spitze, Zacken; Hw.: s. egg (1), eng, ǫngull; E.: germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n), Haken, Widerhaken, Speer, Pfeil; idg. *ankón-, *onkón-, *h₂enkón-, *h₂onkón-, Sb., Haken, Widerhaken, EWAhd 1, 250; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 10a

angist, an., st. F. (i): nhd. Angst; Hw.: s. angr (2); I.: Lw. mnd. angest; E.: s. mnd. angest, F., Angst; germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Vr 10a

angr (1), an., st. M. (a): nhd. Duft, Geruch; Hw.: s. angi (1); L.: Vr 10a

angr (2), an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Sorge, Verdruss, Zorn, Sünde; L.: Vr 10a

angr (3), an., st. M. (a): nhd. Bucht, Fjord; E.: germ. *angra- (2), *angraz, st. M. (a), Bucht, Krümmung, Grasland, Acker; s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 10b

angra, an., sw. V.: nhd. plagen, betrüben, bereuen; Hw.: s. angr (2); L.: Vr 10b

*angwaz, an., Adj.: Hw.: s. ǫngr; L.: Vr 687b

āning, an., st. F. (ō): nhd. Weiderast?; Hw.: s. āivangr, æja; L.: Vr 10b

ankannafult, an., Adv.: nhd. voll Klagen; L.: Vr 10b

anna, an., sw. V.: nhd. ausführen, fertig bringen; Hw.: s. ansa, enta; L.: Vr 10b

annāll, an., st. M. (a?): nhd. Jahrbuch; I.: Lw. lat. annālis; E.: s. lat. annālis, M., Jahrbuch; vgl. lat. annus, M., Jahr; vgl. idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69; L.: Vr 10b

annarr, an., Adj.: nhd. andere; ÜG.: lat. alius, alter, ceterus; Hw.: s. ǫðruvis; vgl. got. anþar, ae. ōþer (1), as. āthar, ahd. ander, afries. ōther; E.: germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319, EWAhd 1, 241; L.: Vr 10b

annkvista, an., sw. V.: nhd. versorgen; L.: Vr 10b

annlit, an., st. N. (a): Hw.: s. andlit

annr, anr, an., Adj.: nhd. naheliegend; R.: es mēr ant: nhd. es liegt mir daran; L.: Vr 11a

anr, an., Adj.: Hw.: s. annr

ansa, anza, an., sw. V. (2): nhd. sich kümmern um; Hw.: s. enta, enza; L.: Vr 11a; E.: germ. *andasōn, sw. V., sich kümmern

antefna, an., F.: nhd. Wechselgesang, Antiphon; I.: Lw. ae. antefn, Lw. lat.-gr. antiphona; E.: s. ae. antefn, st. M. (a), Antiphon, Wechselgesang; s. lat.-gr. antiphōna, F., Wechselgesang; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. φωνή (phōnḗ), F., Stimme, Klang, Laut; idg. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 11a

anza, an., sw. V.: Hw.: s. ansa

apaldr, an., M. (2): nhd. Apfelbaum; Hw.: s. epli; E.: germ. *apaldra-, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; L.: Vr 11a

apalgrār, an., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abₑl-, Sb., Apfel, Pokorny 1; idg. *g̑ʰrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pokorny 442; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441

api, an., sw. M. (n): nhd. Affe, Tor (M.); Hw.: s. apynja; I.: Lw. ae. apa?, Lw. as. apo?; E.: ae. apa oder as. apo; germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, 58, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; L.: Vr 11a

apinja, an., sw. F. (n): Hw.: s. apynja

apli, an., sw. M. (n): nhd. Stier, Ochs, Ochse, Pferd; L.: Vr 11a

appella, appellera, an., sw. V.: nhd. appellieren, klagen; I.: Lw. mnd. appellēren?, Lw. afrz. apeller?; E.: s. mnd. appellēren, V., appellieren; oder zu afrz. appeller, V., rufen, appellieren; lat. appellāre, V., ansprechen, anreden; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: Vr 11a

appellera, an., sw. V.: Hw.: s. appella

*appr, an., Adj.: Hw.: s. apr

apr, *appr, *ampaR, an., Adj.: nhd. hart, böse, sorgenvoll; Hw.: s. abbast, ǫmurligr; E.: germ. *ampra-, *ampraz, Adj., sauer, bitter; s. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; L.: Vr 11a

aptan, an., Adv.: nhd. hernach, zurück, wieder; ÜG.: lat. vesper; Hw.: s. ept, apt-; vgl. got. aftana, ae. æftan; E.: germ. *afta, Adv., nach; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Vr 11b

aptankimi, an., sw. M. (n): nhd. Abendstern, Abendzeit; ÜG.: vesper

aptann, an., st. M. (a): nhd. Abend; Hw.: s. aptna, eptann; vgl. ae. ǣfen, anfrk. āvand, as. āvand*, ahd. āband, afries. ēvend; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324, EWAhd 1, 9; L.: Vr 11b

aptna, an., sw. V.: nhd. Abend werden, dunkeln; Hw.: s. aptann; L.: Vr 11b

aptr, an., Adv.: nhd. zurück, wiederum; ÜG.: lat. rursus; Vw.: s. -huppr; Hw.: s. af, at (3), ept, eptir; E.: germ. *aftra, *aftri, Adv., zurück; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Vr 11b

aptrganga, an., sw. F. (n): nhd. das Umgehen von Toten, Spuk; ÜG.: lat. (regredi); L.: Baetke 22

aptrhuppr, an., st. M. (a): nhd. Hinterteil der Pferdehüfte; Hw.: s. -huppr; E.: s. aptr, -huppr; L.: Vr 267b

aptrhverfa, an., st. V. (3b): nhd. zurückgehen; ÜG.: lat. redire, regredi

aptrkala, an., sw. V.: nhd. zurückrufen; ÜG.: lat. revocare

apynja, apinja, an., sw. F. (n): nhd. Äffin; L.: Vr 11b

ār (1), ǫr, an., st. F. (ō): nhd. Ruder; Hw.: s. erði, æra (3), ærðr, -æri (2), ærr (2); E.: germ. *airō, st. F. (ō), Ruder; s. idg. *ei- (4), *oi-, Sb., Stange, Deichsel. Pokorny 298; L.: Vr 12a

ār (2), an., st. N. (a): nhd. Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frühling; ÜG.: lat. annus; Vw.: s. ū-, -sæli; Hw.: s. eið, hallæri, misseri, æra (2), æri (1), ærr (1); vgl. got. jēr*, ae. géar, vgl. anfrk. jār, as. gēr, jār*, ahd. jār*, afries. jēr; E.: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Vr 12a

ār (3), an., st. N. (a): nhd. Anfang; Hw.: s. ār (5); L.: Vr 12a

*ār (4), an., st. N. (a): nhd. Gold?, Metall?; Hw.: s. -hjalmr, eir (2); E.: s. ae. ǣr, ār, st. N. (a), Erz, Messing, Kupfer; germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 12a

ār (5), an., Adv.: nhd. früh; Hw.: s. ārr (2), ær (2); vgl. got. air, ae. ēr (2), anfrk. ēr, as. êr (4), ahd. ēr (1), afries. êr (1); E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 12a

ārangr, an., st. M. (a): nhd. Beschaffenheit des Jahres, Jahresertrag; Hw.: s. ār (2), gangr; L.: Vr 12a

arbyst, an., st. F. (ō): nhd. Armbrust; Hw.: s. armbrist; I.: Lw. mnd. armbost; E.: s. armbrist; L.: Vr 12a

arðarleiga, an., sw. F. (n): nhd. jährliche Grundpacht; Hw.: s. ǫrd (2), leiga; L.: Vr 12a

ardegis, an., Adv.: nhd. früh morgens; Hw.: s. ar (5), dagr; L.: Vr 12a

arðr (1), an., st. M. (a): nhd. Pflug, Hakenpflug; E.: germ. *arþra-, *arþraz, st. M. (a), Pflug; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Vr 12b

*arðr (2), an., Suff.: Hw.: s. ein-; L.: Vr 12b

arfgengr, an., Adj.: nhd. erbfähig, zum Erben berechtigt, erbberechtigt; E.: s. arfr (1), gengr; L.: Baetke 24

arfi (1), an., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); Hw.: s. arfr (1), erfi, armr (2); vgl. got. arbja, ae. ierfa, anfrk. ervio, ahd. erbo, afries. erva; E.: germ. *arbō-, *arbō, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Vr 12b

arfi (2), an., sw. M. (n): nhd. Vogelgras, (alsine media); Hw.: s. ertr; L.: Vr 13a

arflognir, an., Sb.: nhd. Rabe; Hw.: s. -flognir; L.: Vr 133a

arfr (1), an., st. M. (a?) (ja?): nhd. Erbe (N.); Hw.: s. arfi (1), erfi; vgl. got. arbi, ae. ierfe, anfrk. ervi, as. ėrvi*, ahd. erbi, afries. erve; E.: s. germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Vr 13a

arfr (2), an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. erfiði; L.: Vr 13a

arfuni, ǫrfuni, an., sw. M. (n): nhd. Sohn, Erbe (M.), Ochs, Ochse; Hw.: s. -uni, arfr (2); L.: Vr 635a

argali, an., sw. M. (n): nhd. „Frühsinger“, Hahn; Hw.: s. gali; L.: Vr 153b

argr, an., Adj.: nhd. feige, unmännlich, unsittlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. ergi, ergjast, erta, ǫgurr (2), ǫrgumleiði; vgl. got. *args, ae. earg, anfrk. arg, ahd. arg (2), afries. erch (1); E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 13a

ari, an., sw. M. (n): nhd. Adler, Aar; Hw.: s. ǫrn, jarl; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, *arn, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Vr 13b

aringreypr, an., Adj.: nhd. herdumfassend; Hw.: s. greypr (1); L.: Vr 188a

arinn, an., st. M. (a): nhd. zum Opfer bestimmte Feuerstätte, Herd; Hw.: s. aska, esja; E.: s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fussboden, Ern; L.: Vr 13b

arjosteR, an., N. Pl.: nhd. Vornehmste?; Q.: Rune (Tune) (5. Jh.); L.: Vr 13b

arka (1), an., F.: nhd. Kiste; Hw.: s. ǫrk; vgl. got. arka, ae. earc, ahd. arka*, afries. erke*; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; L.: Vr 14a

arka (2), an., sw. V.: nhd. langsam und beschwerlich gehen; L.: Vr 14a

ārla, ārliga, an., Adv.: nhd. früh; Hw.: s. ār (5); L.: Vr 14a

ārliga, an., Adv.: Hw.: s. ārla

ārmaðr, an., st. M. (a): nhd. königlicher Beamter, Hofvogt; Hw.: s. ārr (1), maðr; L.: Vr 14a

armbrist, an., F.: nhd. Armbrust; Hw.: s. arbyst; vgl. ahd. armbrust, afries. ermbrust*; I.: Lw. mnd. armbrust; E.: s. mnd. armbrust, F., Armbrust; vgl. afrz. arbalestre; lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Vr 14a

*armgengi, an., sw. M. (n): Hw.: s. armingi

armingi, *armgengi, an., sw. M. (n): nhd. Armer, Bettler; L.: Vr 14a

ārminni, an., N.: nhd. Flussmündung; Hw.: s. minni (2); L.: Vr 14b

armr (1), an., st. M. (a): nhd. Arm; Hw.: s. ermr; vgl. got. arms (2), ae. earm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1), afries. erm (1); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 14a

armr (2), an., Adj.: nhd. arm; Hw.: s. erma; vgl. got. arms* (1), ae. earm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2), afries. erm (2); E.: Keine sichere Etymologie, germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Vr 14a

armœða, an., sw. F. (n): nhd. Armut; I.: Lw. mnd. armōd, armōde; E.: s. mnd. armōd, armōde, F., Armut; germ. *armiþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Vr 14a

ārna, an., sw. V. (2): nhd. ausrichten, erreichen, Bote sein (V.); Hw.: s. ārr (1); E.: germ. *arnōn, sw. V., ausrichten; L.: Vr 14b

Arnhofði, an., sw. M. (n): nhd. Adlerkopfiger; L.: Vr 14b

arning, an., st. F. (ō): nhd. Pflügen; Hw.: s. erja (2); L.: Vr 14b

ārr (1), ǫrr, an., st. M. (u): nhd. Bote, Engel; Hw.: s. arna, ørendi (1); E.: germ. *airu-, *airuz, st. M. (u), Bote, Diener; sichere auswärtige Beziehungen fehlen; L.: Vr 14b

ārr (2), an., Adj.: nhd. frühzeitig; Hw.: s. ār (5); L.: Vr 14b

ars, an., st. M. (a): nhd. Arsch, After; Hw.: s. rass; vgl. ae. ears, ahd. ars, afries. ers; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; L.: Vr 14b

arsali, an., sw. M. (n): nhd. Bettumhang, Bettzeug; Hw.: s. arsalr; L.: Vr 15a

arsalr, an., st. M. (a): nhd. Bettumhang, Bettzeug; Hw.: s. arsali; L.: Vr 15a

ārsæli, an., F.: nhd. Glück mit der Ernte; E.: s. ār (2), *sæli?; L.: Heidermanns 476

arta, an., sw. F. (n): nhd. Krickente, (anas crecca); Hw.: s. ertla; E.: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n), Ente, Reiher; idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68; L.: Vr 15a

āsaka, an., sw. V. (2): nhd. anklagen, beschuldigen, Vorwürfe machen; ÜG.: lat. arguere; L.: Baetke 25

āsauðr, an., st. M. (i): nhd. Schaf; L.: Vr 15a

āsjā, an., sw. F. (n): nhd. Aussehen, Gestalt, Aufsicht, Hilfe; Hw.: s. sjā (1); L.: Vr 477b

āsjāna, an., sw. F. (n): nhd. Antlitz, Aussehen, Gestalt; ÜG.: lat. facies, vultu; L.: Baetke 25

aska, an., sw. F. (n): nhd. Asche; ÜG.: lat. cinis; Hw.: s. arinn, esja, eskingr, ǫsgrūi; E.: germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68, EWAhd 1, 364; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Vr 15a

askr, an., st. M. (a): nhd. Esche, Spieß (M.) (1), Schiff; Hw.: s. eski, eskja; E.: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; L.: Vr 15b

askraki, an., sw. M. (n): nhd. Pelzware; I.: Lw. russ. skorka; E.: s. russ. skorka; L.: Vr 15b

askrakki, an., sw. M. (n): nhd. Marder; Hw.: s. rakki (1); L.: Vr 432a

askran, an., F.: nhd. Furcht; Hw.: s. ǫskra; L.: Vr 15b

āskyndr, an., Adj.: nhd. „asenstämmig“, gehörend zum Geschlecht von Asen; Hw.: s. -kyndr (2); L.: Vr 340b

asna, an., sw. F. (n): nhd. Eselin; Hw.: s. asni; E.: s. asni; L.: Vr 16a

asni, an., sw. M. (n): nhd. Esel; I.: Lw. afrz. asne, Lw. lat. asinus; E.: s. afrz. asne, lat. asinus, M., Esel; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt, EWAhd 2, 1155; L.: Vr 16a

āss (1), an., st. M. (u): nhd. Gott, Ase; Hw.: s. āsynja; E.: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; idg. *ansu-, Sb., Geist, Dämon, Pokorny 48; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Vr 16a

āss (2), an., st. M. (a): nhd. Pfahl, Balken; E.: germ. *ansa-, *ansaz, st. M. (a), Balken; L.: Vr 16a

āss (3), an., st. M. (a): nhd. Bergrücken; E.: germ. *amsa-, *amsaz, st. M. (a), Schulter, Rücken (M.); idg. *omesos, *omsos, M., Schulter, Pokorny 778; L.: Vr 16b

āss (4), an., M.: nhd. Ass, eins im Würfelspiel; I.: Lw. mnd. ās, Lw. afrz. as, Lw. lat. as; E.: s. mnd. ās, afrz. as, lat. as, M., As; L.: Vr 16b

āst, ǫst, an., st. F. (i): nhd. Gunst, Liebe; ÜG.: lat. amor, caritas; Hw.: s. āstūð, unna, æsta, ǫfund; vgl. got. ansts, ae. ēst, anfrk. anst, enst, as. anst, ahd. anst, afries. enst; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; L.: Vr 16b

*āsthugð, an., st. F. (ō): Hw.: s. āstūð

āstūð, *āsthugð, an., st. F. (ō): nhd. Liebe; L.: Vr 16b

āstunda, an., sw. V.: nhd. hinbringen, einbringen, verbringen; ÜG.: lat. degere

āstundan, an., F.: nhd. Verlangen, Streben (N.), Eifer; ÜG.: lat. intentio; L.: Baetke 27

āsynja, an., sw. F. (n): nhd. Asengöttin; Hw.: s. āss (1), aþynja; L.: Vr 16b

at (1), an., st. N. (a): nhd. Hetze, Kampf; Hw.: s. ata, etja (3); L.: Vr 16b

at (2), an., Präp.: nhd. bei, zu, gegen, nach; Hw.: vgl. got. at, ae. æt (1), as. at, ahd. az, afries. et (1); E.: germ. *at, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; L.: Vr 16b

at (3), an., Präp.: nhd. nach; Hw.: s. aptan, aptr; L.: Vr 16b; E.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53

at (4), an., Konj.: nhd. dass; ÜG.: lat. ut; L.: Vr 17a

at (5), *aitt, an., Negationspartikel: Hw.: s. -a, einn; L.: Vr 17a

āt, an., st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); Hw.: s. ætr; vgl. ae. ǣt, anfrk. āt, as. āt, ahd. āz (1), afries. ēt; E.: germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; L.: Vr 17a

ata (1), an., sw. F. (n): nhd. Streit, Aufhetzung; Hw.: s. at (1); L.: Vr 17a

ata (2), an., sw. V.: nhd. anreizen; Hw.: s. at (1); L.: Vr 17a

āta, an., sw. F. (n): nhd. Speise, Essen (N.); Hw.: s. āt, eta; L.: Vr 17a

atall, an., Adj.: nhd. streitsüchtig, verhasst, grimmig; E.: germ. *atula-, *atulaz, *atala-, *atalaz, Adj., gehässig, feindselig; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; L.: Vr 17a

atfyndiligr, an., Adj.: nhd. anfechtbar; ÜG.: lat. reprehensibilis

atgeirr, an., st. M. (a): nhd. eine Art Speer; Hw.: vgl. ae. ǣtgār, ahd. azgēr, afries. etgêr*; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424, EWAhd 1, 408; L.: Vr 17a

athugasamligr, an., Adj.: nhd. aufmerksam?; ÜG.: lat. (accurrere)

athvāru, an., Adv.: Hw.: s. tvāru; L.: Vr 601b

athæfi, an., N.: nhd. Verhalten, Gebaren, Auftreten, Handlungsweise; ÜG.: lat. actus; L.: Baetke 31

ātjān, an., Num. Kard.: nhd. achtzehn; Hw.: s. āttjān; L.: Vr 17a

atla, an., sw. V. (2): nhd. denken, streben; Hw.: s. ætla; E.: germ. *ahtalōn, sw. V., streben, denken; idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; L.: Vr 17a

Atriði, an., sw. M. (n): nhd. Anreiter, Name für Freyer; Hw.: s. -riði; L.: Vr 444b

atroð, an., st. N. (a): nhd. Spur; Hw.: s. troð; L.: Vr 598b

ātt, an., st. F. (i): nhd. Geschlecht, Familie, Windrichtung; Hw.: s. ætt (1); E.: germ. *aihti-, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 17b

ātta (1), an., Num. Kard.: nhd. acht; Hw.: s. ātti, attjān, ætt (2); E.: germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Vr 17b

ātta (2), an., Suff.: Vw.: s. bar-, for-, kunn-; Hw.: s. hagr, hāttr; L.: Vr 17b

āttandi, an., Num. Ord.: nhd. achte; Hw.: s. ātti; E.: s. ātti; L.: Vr 17b

atti (1), an., sw. M. (n): nhd. Vater; Q.: PN; E.: germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; s. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 17a

atti (2), an., sw. M. (n): nhd. Schwert; L.: Vr 17b; (urn. atiðan)

atti (3), an., Adj.: nhd. streitlustig; Hw.: s. etja (3); L.: Vr 17b

ātti, an., Num. Ord.: nhd. achte; Hw.: s. ātta, ātttandi; E.: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord., achte; s. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: Vr 17b

āttjān, an., Num. Kard.: nhd. achtzehn; Hw.: s. ātjān; E.: s. germ. *tenand, idg. *dek̑m̥t, *dk̑m̥t-, *k̑m̥t-, *dk̑ō̆mt, *k̑ō̆mt-, Num. Kard., Sb., zehn, Zehnzahl, Pokorny 192; L.: Vr 17b

āttraðr, an., Adj.: nhd. achtzigjährig; Hw.: s. raðr (1); L.: Vr 457a

āttund, an., Sb.: nhd. „Achter“, Substantivierung zu attandi; L.: Vr 634b

atvinna, an., sw. F. (n): nhd. Unterstützung, Lebensunterhalt, Ernährung, Nahrung; ÜG.: lat. victus; L.: Baetke 32

*au-, an., Präf.: Hw.: s. -fūsa, -kvisi, -virða, -visli; L.: Vr 17b

*auð-, an., Präf.: nhd. leicht; Vw.: s. -kendr, -kvæðr, -legð, -mjūkr, -skreiðr, -skœfr, -sveipr, -sær, -velda, -veldi, -veldligr, -veldr, -vitaðr; Hw.: s. auja, aumr, ey (2); E.: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj., leicht, bequem; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; L.: Vr 18a

auðga, an., sw. V.: nhd. bereichern; ÜG.: lat. adornare, ditare; L.: Vr 18a

auðgætligr, an., Adj.: nhd. leicht erreichbar, klein; ÜG.: exiguus, vilis; L.: Baetke 33

auðgætr, an., Adj.: nhd. leicht erreichbar; Hw.: s. -gætr (2); E.: s. *auð-, -gætr (2); L.: Vr 198a

auðhœfi, an., N.: Hw.: s. auðœfi

auðigr (1), auðugr, an., Adj.: nhd. reich; Hw.: s. auðr (1); E.: germ. *audaga-, *audagaz, Adj., glücklich; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Vr 18a

auðigr (2), an., Adj.: nhd. öde; Hw.: s. auðr (3); L.: Vr 18a

auðinn, an., Adj.: nhd. vom Schicksal bestimmt; Hw.: s. auðr (1), auðna, jōð; E.: s. germ. *audana-, *audanaz, Adj., bestimmt; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; L.: Vr 18a

auðkendr, an., Adj.: nhd. leicht erkennbar; Hw.: s. auð- (4); L.: Vr 18a

auðkvæðr, an., Adj.: nhd. willig; Hw.: s. -kvædr; E.: s. *auð-, -kvæðr; L.: Vr 339b

auðlegð, an., st. F. (ō): nhd. Reichtum; Hw.: s. legð; E.: s. *auð-, legð; L.: Vr 349b

auðmjūkr, an., Adj.: nhd. leicht zu bewegen, willig, demütig; L.: Vr 18a

auðn (1), an., st. F. (ō): nhd. Leerheit, Leere, Öde, Einöde, Wüste, Mangel (M.); Hw.: s. auðr (3); E.: germ. *auþinō, *auþenō, st. F. (ō), Leere, Ödnis; s. idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 18a

auðn (2), an., st. N. (a): nhd. Ödland; Hw.: s. auðn (1); L.: Vr 18a

auðna, an., sw. F. (n): nhd. Schicksal, Glück, Vorteil; Hw.: s. auðr (2); L.: Vr 18b; (germ. *auðanōn)

auðr (1), an., M.: nhd. Besitz, Reichtum, Gut; E.: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glück, Habe; s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitzk, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 18b

auðr (2), an., st. F. (ō): nhd. Schicksal, Tod, Norne, Weib, Gewebe; Hw.: s. auðigr, auðinn, auðna, auðæfi; L.: Vr 18b

auðr (3), an., Adj.: nhd. öde, verlassen (Adj.), leer; Hw.: s. auðn, eyða, eyði, eyðsla; E.: germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj., öde, verlassen (Adj.); idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 18b

auðrāðr, an., Adj.: nhd. leicht zu beraten; Hw.: s. rāðr (2); L.: Vr 431a

auðræði, an., N. Pl.: nhd. Reichtum; ÜG.: lat. (praedium); L.: Baetke 33

auðskreiðr, an., Adj.: nhd. leichte schnelle Fahrt habend, schnell vorankommend; E.: s. *auð-, *skreiðr?; L.: Baetke 33

auðskœfr, an., Adj.: nhd. leicht schabbar, leicht zu glätten; Hw.: s. *auð-, *-skœfr; L.: Vr 511a

auðsveipr, an., Adj.: nhd. willig, fügsam; E.: s. *auð-, *sveipr (3)?; L.: Baetke 33

auðsær, an., Adj.: nhd. leicht zu sehen; Hw.: s. sær (2); E.: germ. *auþasēgwi-, *auþasēgwiz, *auþasǣgwi-, *auþasǣgwiz, Adj., einleuchtend; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Vr 576a

auðugr, an., Adj.: Hw.: s. auðigr (1)

auðvelda, an., sw. V. (1): nhd. etwas als leicht hinstellen, für leicht halten; E.: s. *auð-, *velda; L.: Baetke 33

auðveldi, an., st. N. (ja): nhd. Leichtigkeit; E.: s. *auð-, veldi; L.: Baetke 33

auðveldligr, an., Adj.: nhd. leicht zu bewältigen, mühelos, willfährig; Hw.: s. auðveldr; E.: s. *auð-, *veldligr; L.: Baetke 33

auðveldr, an., Adj.: nhd. leicht zu bewältigen, mühelos, willfährig; E.: s. *auð-, *veldr; L.: Baetke 33

auðvitaðr, an., Adj.: nhd. leicht gewusst; Hw.: s. vitaðr; E.: s. *auð-, vitaðr; L.: Vr 670a

auðæfi, an., N.: Hw.: s. auðœfi

auðœfi, auðæfi, auðhœfi, an., N.: nhd. Reichtum; L.: Vr 19a

aufāsa, ǫfūsa, an., sw. F. (n): nhd. Lust, Begehren, Dankbarkeit; L.: Vr 19a

auga, an., st. N. (a): nhd. Auge; ÜG.: lat. oculus; Hw.: s. eygðr, eygja, eygla, eygr, teygjask, ǫgurstund; E.: germ. *auga-, *augam, st. N. (a), Auge; idg. *ok̯-, *ok̯i-, *ok̯en-, *ok̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *ok̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Vr 19a

augr, augurr, an., st. N. (a): nhd. Fischart; Hw.: s. ǫgr, ǫgurr; L.: Vr 19a

augurr, an., st. N. (a): Hw.: s. augr

auja, an., Sb.: nhd. Glück, göttlicher Schutz; Hw.: s. auð-, ey (2), freyr; L.: Vr 19a

auk, an., Adj.: nhd. auch; Hw.: s. ok; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 19a

auka (1), an., red. V.: nhd. vermehren, vergrößern, übertreffen, erzeugen; Hw.: s. vaxa, okr, ȳki; E.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 19b

auka (2), an., sw. V. (2): nhd. vermehren; E.: germ. *aukōn, sw. V., mehren, vermehren; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 19b

auki, an., sw. M. (n): nhd. Vermehrung, Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Kraft; Hw.: s. auka (1); E.: germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 19b

auknefni, an., N.: nhd. Beiname; Hw.: s. -nefni; L.: Vr 406b

aukvisa, an., sw. F. (n): nhd. armer Schlucker; Hw.: s. aukvisi, ǫkvisi, kveisa; L.: Vr 19b

aukvisi, ǫkvisi, an., sw. M. (n): nhd. armer Schlucker; Hw.: s. aukvisa; L.: Vr 19b

*aumgengi, an., sw. M. (n): Hw.: s. aumingi

aumhjartaðr, an., Adj.: nhd. barmherzig; I.: Lüs. lat. misericors; L.: Vr 19b

aumingi, *aumgengi, an., sw. M. (n): nhd. Bettler; Hw.: s. aumr, gengi; E.: germ. *auminga-, *aumingaz, *aumenga-, *aumengaz, st. M. (a), Elender; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 19b

aumka, an., sw. V.: nhd. jammern, klagen; Hw.: s. aumr; E.: s. aumr; L.: Vr 19b

aumligr, an., Adj.: nhd. mitleidenswert, elend; Hw.: s. aumr; E.: s. aumr; L.: Vr 19b

aumr, an., Adj.: nhd. arm, elend; Hw.: s. aumka, aumligr, eyma, eymd; E.: germ. *auma-, *aumaz, Adj., elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Vr 19b

Aun, Aunn, an., M., PN: nhd. König des Ynglingengeschlechts; L.: Vr 20a

Aunn, an., M.: Hw.: s. Aun

*aur-, an., Präf.: nhd. untere?, hintere?; Vw.: s. -borð, -falr, -riði; Hw.: s. afar, au-; E.: germ. *afar, Adv., Präp., hinter, nach; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv. ab, weg, Pokorny 53; L.: Vr 2

aurar, an., M. Pl.: nhd. Gewicht (N.) (1), Münze; Hw.: s. eyrir; E.: s. lat. aureus, M., Goldmünze; vgl. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gerät; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; R.: aurar silfrs, an.: nhd. Silberschilling; ÜG.: lat. solidus; L.: Vr 20a

aurborð, an., st. N. (a): nhd. Schiffsplanke vom Kiel; Hw.: s. *aur-; L.: Vr 20a

aurfalr, an., M.: nhd. untere Röhre am Speerschaft; Hw.: s. *aur-; L.: Vr 20a

Aurnir, an., M.: nhd. im Stein Hausender (Riesenname); L.: Vr 20a

aurr (1), an., st. M. (a): nhd. mit Steinen untermischter Sand; Hw.: s. eyrr, ūr (1), ȳrr (1); E.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Vr 20a

aurr (2), an., st. M. (a): nhd. Feuchtigkeit?, Nässe?; L.: Vr 20b

aurriði, ǫrriði, an., sw. M. (n): nhd. Lachs; Hw.: s. *-riði; E.: s. *aur-, *riði; L.: Vr 20b

aurvasa, ǫrvasi, ørvasi, an., Adj.: nhd. abgelebt, hinfällig; L.: Vr 21a

ausa (1), an., st. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); Hw.: s. ausker, austr (1); E.: germ. *ausan, st. V., schöpfen (V.) (1); idg. *aus-, *us-, V., schäpfen (V.) (1), Pokorny 90; L.: Vr 21a

ausa (2), an., sw. F. (n): nhd. Schöpfgefäß; Hw.: s. eysill (1); L.: Vr 21a

ausker, an., st. N. (a): nhd. Schöpfgefäß; L.: Vr 21a

ausli, an., sw. M. (n): Hw.: s. auvisli

austan, an., Adj.: nhd. von Osten her; Hw.: s. austr (2); E.: germ. *austano, Adv., von Osten; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Vr 21a

austr (1), an., st. M. (a): nhd. „Auszuschöpfendes“, Wasser am Boden des Fahrzeuges; Hw.: s. ausa (1); E.: s. ausa (1); L.: Vr 21a

austr (2), an., Sb.: nhd. Osten; Hw.: s. austan, austrœnn, eystri, vār (1); E.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Vr 21a

austrœnn, an., Adj.: nhd. von Osten her kommend, norwegisch; E.: s. austr (2); L.: Vr 21b

austskota, an., sw. F. (n): nhd. Schöpfgefäß; Hw.: s. skota (1); E.: s. austr (1), *skota (1); L.: Vr 500b

auvirða, an., sw. V. (1): nhd. entehren, beschimpfen; E.: s. virða; L.: Vr 21b

auvisli, ausli, an., sw. M. (n): nhd. Schaden; Hw.: s. usli; L.: Vr 21b

āvalt, an., Adv.: nhd. immer, stets; L.: Vr 21b

āvinnr, an., Adj.: nhd. beschwerlich; Hw.: s. vinnr (2); E.: s. ā (4), vinnr (2); L.: Vr 666b

āvita, an., Adj.: nhd. bekannt mit; Hw.: s. vita (1); E.: s. ā (4), vita (1); L.: Vr 669b

āvitan, an., F.: nhd. Vorwurf, Tadel; Hw.: s. vitan; E.: s. ā (4), vitan; L.: Vr 670a

*au̯iu, an., F.: Hw.: s. ō (1)

āvǫxtr, an., st. M. (u): nhd. Frucht, Wachstum, Zuwachs, Ertrag, Gewinn; ÜG.: lat. fructus; L.: Baetke 37

*awu, an., F.: Hw.: s. ō (1)

ax, an., st. N. (a): nhd. Ähre; Hw.: s. egg; E.: germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz), Ähre; germ. *ahsa-, *ahsam, st. N. (a), Ähre; idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 21b

axla, an., sw. V.: nhd. auf den Schultern aufheben; Hw.: s. ǫxl; L.: Vr 21b

babilonsmaðr, an., st. M. (a): nhd. Babylonier; ÜG.: lat. Babylonius

bað, an., st. N. (a): nhd. Bad, warmes Bad; Hw.: s. baka (4), beðr; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; vgl. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Vr 22a

baðast, an., sw. V.: nhd. sich baden; Hw.: s. bað; E.: s. bað; L.: Vr 22a

bāðir, an., Pron., Num., Pl.: nhd. beide; Hw.: s. beggja, bæði, um; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; R.: beggja, an., Gen. Pl.: nhd. beider; L.: Vr 22a; (urn. *baiþaiR); Son.: Nom. Pl.

baðlak, an., st. N. (a): nhd. Badelaken; Hw.: s. -lak; L.: Vr 344b

baðmr (1), an., st. M. (a): nhd. Baum; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; L.: Vr 22a

baðmr (2), an., M.: nhd. Busen, Schoß (M.) (1); L.: Vr 22b

bāg, an., st. M. (a): nhd. Rühmen; E.: germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115

baga (1), an., BN: nhd. „Schiefer“ (PN), Krüppel (PN); Hw.: s. bjagleitr, baga (2); L.: Vr 22b

baga (2), an., sw. V.: nhd. drücken, hindern; Hw.: s. bāgr; L.: Vr 22b

bāga, an., st. V.: nhd. streiten; E.: germ. *bēgan, *bǣgan, st. V., streiten; idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115

bagall, an., st. M. (a?): nhd. Krummstab; Hw.: s. baglaðr; I.: Lw. air. bachall, Lw. lat. baculus; E.: s. air. bachall, lat. baculus, M., Krummstab; vgl. gr. βάκτρον (báktron), N., Stock, Stab; idg. *bak-, Sb., V., Stab, stechen?, stoßen?, schlagen?, Pokorny, 93; L.: Vr 22b

baggi, an., sw. M. (n): nhd. Packen (M.), Bündel; Hw.: s. bǫggr; L.: Vr 22b

baglaðr, an., Adj.: nhd. bucklig; Hw.: s. bagall; E.: s. bagall; L.: Vr 22b

bāgr, an., st. M. (a): nhd. Widerstand, Kampf; Hw.: s. baga (2), bāvāss, begla, bægja, bǫggr; E.: germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, *bǣgaz, Adj., hinderlich, lästig, widerstreitend; vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; L.: Vr 22b

bak, an., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); Hw.: s. bakki (1), baka (1), bekill, bikkja; E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; L.: Vr 23a

*baka (1), an., sw. F. (n): nhd. Backe (F.) (1)?; Hw.: s. grey-, bikkja; L.: Vr 23a

*baka (2), an., sw. F. (n): nhd. Rücken (M.)?; Hw.: s. sletti-, bak; L.: Vr 23a

baka (3), an., sw. F. (n): nhd. Speck; Hw.: s. bak; I.: Lw. mnd. bake; E.: s. mnd. bake, F., Wange; vgl. germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; L.: Vr 23a

baka (4), an., sw. V. (2): nhd. backen, braten, Hände und Füße wärmen; Hw.: s. bað, bakari, bakstr; E.: germ. *bakōn, sw. V., backen, braten, kneten; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Vr 23a

bakari, an., st. M. (ja): nhd. Bäcker; E.: s. baka (4); L.: Vr 23a

bakhjarl, an., M.: nhd. Stütze im Rücken; L.: Vr 23a

bakki (1), an., sw. M. (n): nhd. Erhöhung, Hügel, Flussufer; Hw.: s. bang, bekkr (1); L.: Vr 23a

bakki (2), an., sw. M. (n): nhd. kleines Fahrzeug; Hw.: s. bekkr (3); L.: Vr 23b

bākn, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Bake; Hw.: s. afrz. bāken; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 23b

bākna, an., sw. V.: nhd. Zeichen machen; Hw.: s. bākn; E.: s. bākn; L.: Vr 23b

bakskiki, an., Sb.: nhd. Rückenstück; Hw.: s. -skiki; L.: Vr 491b

bakstr, an., M.: nhd. Backen (N.), Gebäck; E.: s. baka (4); L.: Vr 23b

bāl, an., st. N. (a): nhd. Feuer, Scheiterhaufen; Hw.: s. bæla; E.: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Vr 23b

baldikin, an., st. N. (a): nhd. Seidenzeug; I.: Lw. mnd. mhd. baldekin, Lw. mlat. baldekinum, baldacinum; E.: s. mnd. baldekin, M., N., Baldachin, Traghimmel; mhd. baldekin, M., N., Baldachin, Traghimmel; it. baldacchino, M., Baldachin; vgl. it. Baldacco, ON, Bagdad; L.: Vr 24a

baldinn, an., Adj.: nhd. trotzig, tapfer; Hw.: s. baldr; L.: Vr 24a

baldr (1), an., Adj.: nhd. trotzig, tapfer; Hw.: s. baldinn, beldi; L.: Vr 24a

baldr (2), an., Sb.: nhd. Name eines Gottes, Herr, Fürst; L.: Vr 24a

baldrast, an., sw. V.: nhd. sich tummeln; Hw.: s. belja; L.: Vr 24b

baldrekr, an., M.: nhd. Gürtel; Hw.: s. belti; I.: Lw. me. baldrick, baudrick, balderich; E.: s. me. baldrick, baudrick, balderich; L.: Vr 24b

Baldrsbrā, an., F.: nhd. unechte Kamille; L.: Vr 24b

Bāleygr, an., M., BN: nhd. der mit den flammenden Augen (Beiname von Odin); Hw.: s. bāl, eygr; L.: Vr 24b

bali, an., sw. M. (n): nhd. flacher Strandhügel; L.: Vr 24b

balkr, an., st. M. (u): nhd. Scheidewand; Hw.: s. bǫlkr; E.: germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 24b

balla, an., sw. V.: nhd. zusammenpacken; Hw.: s. bǫllr; L.: Vr 24b

ballr, an., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. bella (2); E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 24b

balsamr, an., st. M. (a): nhd. Balsam; I.: Lw. ae. balsam?, Lw. mnd. balsam?, Lw. lat. balsamum, semit.; E.: s. ae. balsam, N., Balsam; mnd. balsam, M., Balsam; lat. balsamum, N., Balsam; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Vr 24b

balti, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. baltr; L.: Vr 25a

baltr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. balti; L.: Vr 25a

bana, an., sw. V.: nhd. töten; Hw.: s. bani; L.: Vr 25a

band, an., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verpflichtung; ÜG.: lat. vinculum; Hw.: s. binda, benda (2), bendi, bendill; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 25a

banda, an., sw. V.: nhd. winken; Hw.: s. benda (1); L.: Vr 25a

*bandgengi, an., sw. M. (n): Hw.: s. bandingi

bandingi, *bandgengi, an., sw. M. (n): nhd. „Bandgänger“, Gefangener; L.: Vr 25a

bandvetlingar, an., Sb.: nhd. Bänder zur Umwicklung der Hände; Hw.: s. vetlingar; L.: Vr 658a

banel, an., st. N. (a): nhd. Banner, Fahne; Hw.: s. bonel; I.: Lw. mhd. baniere; E.: s. mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; frz. banière, F., Heerfahne; germ. *bandwa-, Sb., Zeichen, Kluge s. u. Banner; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25a

bang, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. banga; E.: s. banga; L.: Vr 25a

banga, an., sw. V.: nhd. schlagen, hämmern; Hw.: s. bǫngull; E.: vielleicht von germ.? *bang-, V., schlagen; dieses vielleicht von idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 25a

bani, an., sw. M. (n): nhd. Tod, Mörder, Büttel; Hw.: s. bana, ben; E.: s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 25b

bann, an., st. N. (a): nhd. Verbot, Bann, Verbannung; Hw.: s. banna, bæn; E.: germ. *banna-, *bannam, st. N. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25b

banna, an., sw. V. (2): nhd. verbieten, bannen, verbannen; Hw.: s. bann; E.: germ. *bannōn, sw. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25b

bāra (1), an., sw. F. (n): nhd. Woge, unebene Oberfläche; Hw.: s. bera (3), bæra; L.: Vr 25b

bāra (2), an., sw. V.: nhd. wogen; Hw.: s. bāra (1); L.: Vr 25b

barar, barir, an., F. Pl.: nhd. Tragbahre, Totenbett; Hw.: s. bera (3), barmr, barn; E.: germ. *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n), Bahre; germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 25b

barātta, an., sw. F. (n): nhd. Streit; L.: Vr 25b

barð (1), an., st. N. (a): nhd. Rand, Kante, Hügel, Steven; Hw.: s. barði (1), barmr (2), borð (1); L.: Vr 26a

barð (2), an., st. M. (a): nhd. Bart; Hw.: s. barði (2); E.: germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 26a

barða, an., sw. F. (n): nhd. Streitaxt; L.: Vr 26a

bardagi, an., sw. M. (n): nhd. Schlag, Kampf, Strafe; L.: Vr 26a

barði (1), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsart; Hw.: s. barð (1); L.: Vr 26b

barði (2), an., sw. M. (n): nhd. Bartenwal; Hw.: s. barð (2); L.: Vr 26b

barir, an., F. Pl.: Hw.: s. barar; L.: Vr 25b

barki (1), an., sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1); Hw.: s. berja; E.: germ. *barkō-, *barkōn, *barka-, *barkan, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Luftröhre; s. idg. *bʰₑrug-, *bʰrug-, *bʰorg-, Sb., Schlund, Luftröhre, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 26b

barki (2), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsart; I.: Lw. mnd. barke; E.: s. mnd. barke, F., Barke, kleines Lastschiff; lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. brij (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; L.: Vr 26b

barkliga, an., Adv.: nhd. prahlerisch; Hw.: s. berkja; L.: Vr 26b

barlak, an., st. N. (a): nhd. Gerste; I.: Lw. ae. bærlic; E.: s. ae. bærlic, Adj., gersten; s. germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; vgl. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 26b

barlast, an., sw. V.: nhd. sich anstrengen; Hw.: s. berja; L.: Vr 26b

barma, an., sw. V.: nhd. sich erbarmen; I.: Lw. mnd. barmen; E.: s. mnd. barmen, sw. V., Erbarmen haben, sich erbarmen; E.: s. armr; L.: Vr 26b

barmi, an., sw. M. (n): nhd. Bruder; Hw.: s. barmr (1); L.: Vr 27a; (urn. *gabarman)

barmr (1), an., st. M. (a): nhd. Busen, Schoß (M.) (1); E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 27a

barmr (2), an., st. M. (a): nhd. Rand, Saum (M.) (1); E.: germ. *barma- (2), *barmaz, st. M. (a), Rand; L.: Vr 27a

*barmr (3), an., Sb.: nhd. Gärung?; Hw.: s. brauð, grugga; L.: Vr 27a

*barmr (4), an., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1), Busen; Hw.: s. hǫfud-, ætt-; L.: Vr 27a

barn, an., st. N. (a): nhd. Kind; Vw.: s. stjūp-, systir-; Hw.: s. barnœska, -berni, bernskr; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 27a

barnœska, an., sw. F. (n): nhd. Kindheit; L.: Vr 27b; ( germ. *barnohiskon)

barr (1), an., st. N. (a): nhd. Nadelbaum, Laub, Baum; Hw.: s. barmr (2), barri (1), borri, broddr, burst, bǫrkr, bǫrr; E.: germ. *barza-, *barzam, st. N. (a), Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barr (2), an., st. N. (a): nhd. Getreide; E.: germ. *bariza-, *barizam, st. N. (a), Gerste, Getreide; germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barr (3), an., Adj.: nhd. rauh, scharf, heftig; Hw.: s. berja, barr (1); E.: germ. *barza-, *barzaz, Adj., spitz, starr aufgerichtet; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barrūn, an., M.: Hw.: s. barūn

barūn, barrūn, an., M.: nhd. Baron; I.: Lw. mhd. barun?, Lw. me. barun?, Lw. afrz. baroun, baron; E.: s. mhd. barun, M., Baron; me. barun, M., Baron; afrz baroun, baron, M., freier Mann, Lehensmann; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 27b

bāsa, an., sw. V.: nhd. in den Stall setzen; Hw.: s. bāss, bæsa; L.: Vr 27b

basinn?, an., st. M. (a): nhd. Baumart; Hw.: s. ber, bǫsl; L.: Vr 27b

basmir?, an., F. Pl.: nhd. Schätze?, Ringe?; L.: Vr 27b

bāss, an., st. M. (a): nhd. Stand im Kuhstall; Hw.: s. bæsa, bæsingr; E.: germ. *bansa-, *bansaz, st. M. (a), Krippe, Stall, Scheune; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden; L.: Vr 28a

bassi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (2); E.: germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen; L.: Vr 28a

bast, an., st. N. (a): nhd. Bast, Lindenbast, Bastseil; Hw.: s. besti, bestingr, bǫsl, valbǫst; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; L.: Vr 28a

bastarðr, an., st. M. (a): nhd. Bastard; Hw.: vgl. afries. basterd; I.: Lw. me. bastard, Lw. afrz. bastard; E.: s. me. bastard, afrz. bastard, M., Bastard; s. mlat. bastardus, M., Bastard; vgl. spätlat. basitāre, V., tragen?, Kluge s. u. Bastard; L.: Vr 28b

basūn, an., st. N. (a): nhd. Posaune; Hw.: s. basūna; I.: Lw. mnd. basūne, Lw. frz. basson, bosine, buisine; E.: s. mnd. basūne, F., Posaune, Blasinstrument; frz. basson, bosine, buisine, F., Posaune; lat. būcina, F., gewundenes Horn, Signalhorn; vgl. lat. bōs, F., M., Rinde; lat. canere, V., singen, klingen; vgl. idg. *g̯ou-, *g̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 28b

basūna, an., sw. F. (n): nhd. Posaune; Hw.: s. basūn; I.: Lw. mnd. basūne, Lw. frz. basson, bosine, buisine; E.: s. mnd. basūne, F., Posaune, Blasinstrument; frz. basson, bosine, buisine, F., Posaune; lat. būcina, F., gewundenes Horn, Signalhorn; vgl. lat. bōs, F., M., Rinde; lat. canere, V., singen, klingen; vgl. idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 28b

bati, an., sw. M. (n): nhd. Besserung, Nutzen; Hw.: s. batna, betr; E.: germ. *batō-, *batōn, *bata-, *batan, sw. M. (n), Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 28b

batna, an., sw. V. (2): nhd. besser werden; Hw.: s. bati; L.: Vr 28b

bātr, an., st. M. (a): nhd. Schiff, Boot; E.: germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 28b

baugr, an., st. M. (a): nhd. Ring, Ring am Schildbuckel; Hw.: s. bjūga (2), beygla; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 29a

bauka, an., sw. V.: nhd. graben, wühlen; Hw.: s. bauta; L.: Vr 29a

baula, an., sw. F. (n): nhd. „Brüllerin“, Kuh; Hw.: s. belja; E.: s. belja; L.: Vr 29a

baun, an., st. F. (ō): nhd. Bohne; Hw.: s. beyla (2); E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; L.: Vr 29a

bauta, an., st. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. bauka, beysta, beyta, beytill, būtr; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Vr 29a

bautaðarsteinn, an., st. M. (a): nhd. Grabstein; Hw.: s. bautuðr; E.: Herkunft ungeklärt; vielleicht s. braut?, bautuðr?, bauta?; L.: Vr 29b

bautuðr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse, Pferd, Phallus; L.: Vr 29b

baztr, an., Adj.: nhd. beste; Hw.: s. beztr; L.: Vr 29b

beðja, an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. beðr; E.: germ. *badjō-, *badjōn, sw. F. (n), Bettgenossin, Frau; L.: Vr 29b

beðr, an., st. M. (a): nhd. Polster, Federbett, Ufer, Strand; Hw.: s. beðja, bǫd; E.: germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Vr 29b

begla, an., F., BN: nhd. widerspenstige Person; Hw.: s. baga (2), bāgr; L.: Vr 30a

beiða (1), an., sw. V. (1): nhd. nötigen, mahnen, zwingen; E.: germ. *baidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 30a

beiða (2), an., sw. V.: nhd. fordern, begehren; ÜG.: lat. exposcere, poscere, (requirere); Hw.: s. biðja, beizla; E.: s. biðja; L.: Vr 30a

beigla, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen; Hw.: s. beygla; L.: Vr 30a

beimar, an., M. Pl.: nhd. Krieger; L.: Vr 30a

bein, an., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen, Oberschenkel; E.: germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30a

beina, an., sw. V. (1a): nhd. gerade machen, in die richtige Lage bringen, richten, in Gang setzen, helfen, fördern, unterstützen; Hw.: s. beinn (2); E.: germ. *bainjan, sw. V., gerade machen; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beini, an., sw. M. (n): nhd. Hilfe, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. beinn (2), beinir; E.: germ. *bainō-, *bainōn, *baina-, *bainan, sw. M. (a), Hilfe; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beinir, an., M.: nhd. Hilfe, Helfer; Hw.: s. beini; L.: Vr 30b

beinn (1), an., st. M. (a): nhd. Baumart; Hw.: s. beinn (2); L.: Vr 30b

beinn (2), an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), richtig, günstig; Hw.: s. bein, beina, beini; E.: germ. *baina-, *bainaz, Adj., gerade (Adj.) (2); vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiska (1), an., sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; Hw.: s. beiskr; E.: germ. *baiskō-, *baiskōn, sw. F. (n), Bitterkeit; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiska (2), an., sw. V. (2): nhd. bitter machen, verbittert werden; Hw.: s. beiskr; E.: germ. *baiskōn, sw. V., bitter werden, verbittert werden; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiskr, an., Adj.: nhd. bitter, sauer, böse, verbittert; Hw.: s. bīta, beiska; E.: germ. *baiska-, *baiskaz, *baitska-, *baitskaz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b; gravis

beisl, an., st. N. (a): Hw.: s. beizl

beit (1), an., st. F. (ō): nhd. Futter (F.) (1), Weide (F.) (2); Hw.: s. bīta; E.: germ. *baitō, st. F. (ō), Beize; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beit (2), an., st. N. (a): nhd. Schiff, gespaltener Einbaum; L.: Vr 30a

beita (1), an., sw. F. (n): nhd. Köder; Hw.: s. bīta; L.: Vr 30b

beita (2), an., sw. V. (1): nhd. beißen lassen, zäumen, weiden, jagen, töten, beim Winde segeln, kreuzen (V.) (2); E.: germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiti (1), an., N.: nhd. Grasgang, Köder; Hw.: s. bīta; L.: Vr 31a

beiti (2), an., N.: nhd. Regenwurm, Köder; Hw.: s. beiti (1); L.: Vr 31a

beiti (3), an., N.: nhd. Schiff; Hw.: s. beita (2); L.: Vr 31a

beitiāss, an., st. M. (a): nhd. Segelstange; Hw.: s. beita (2), āss (2); L.: Vr 31a

beizl, beisl, an., st. N. (a): nhd. Zügel; ÜG.: lat. frenum; Hw.: s. bīta; E.: germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a), Gebiss, Zaum, Zügel; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; L.: Vr 31a

beizla (1), an., sw. F. (n): nhd. Bitte; Hw.: s. beiða; L.: Vr 31b

beizla (2), an., sw. F. (n): nhd. Gebiss am Zaum; Hw.: s. beizl; L.: Vr 31b

beizla (3), an., sw. V.: nhd. zäumen; Hw.: s. beizl; L.: Vr 31b

beja, bæja, an., sw. F. (n): nhd. Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); I.: Lw. mnd. bōie, Lw. lat. bōia; E.: s. mnd. bōie, F., Fessel (F.) (1); lat. bōia, F., Halsfessel, Halsband; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 31b

bekill, an., st. M. (a), BN: nhd. plumpe Person; Hw.: s. bak; E.: s. bak; L.: Vr 31b

bekkjast, an., sw. V.: nhd. streben nach, zanken mit; Hw.: s. bekkr (1); E.: s. bekkr (1); L.: Vr 31b

bekkr (1), an., st. M. (a): nhd. Bank (F.) (1); Hw.: s. bakki (1), bekkjast; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Vr 31b

bekkr (2), an., st. M. (a?) (i?): nhd. Bach; E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; germ. *bakja-, *bakjaz, st. M. (a), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Vr 31b

bekkr (3), an., st. M. (a): nhd. kleines Fahrzeug; Hw.: s. bakki (2); L.: Vr 31b

bekri, an., sw. M. (n): nhd. Widder; L.: Vr 31b

*beldi, an., N.: nhd. Mut?; Vw.: s. of-; Hw.: s. beldinn, beldni, baldr; L.: Vr 31b

beldinn, an., Adj.: nhd. gewaltsam; L.: Vr 31b

beldni, an., F.: nhd. Ungestüm; Hw.: s. baldr; L.: Vr 31b

belgja, an., sw. V. (1): nhd. aufschwellen, aufblasen; Hw.: s. belgr, bolginn, bolgna; E.: germ. *balgjan, sw. V., schwellen machen, erzürnen; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 31b

belgr, an., st. M. (i): nhd. Balg, Ledersack, Blasebalg, Bauch; Hw.: s. bali, belgja, bolginn, bolstr, bylgja, bǫllr; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 32a

Beli, an., M., PN: nhd. Brüller; Hw.: s. belja; L.: Vr 32a

belja, an., sw. V. (2): nhd. brüllen; Hw.: s. baldrast, balti, baula (2), beli, bjalla, boli, bylr; E.: germ. *baljōn, sw. V., brüllen; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Vr 32a

bella (1), an., st. V. (3a): nhd. stoßen, treffen, schaden; Hw.: s. bǫllr; E.: germ. *bellan (2), st. V., treffen; L.: Vr 32a

bella (2), an., sw. V. (1): nhd. kräftig machen, aufmuntern, ausführen; Hw.: s. ballr; E.: germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 32a

belti, an., st. N. (ja): nhd. Gürtel; Hw.: s. baldrekr; I.: Lw. ae. belt?, Lw. ahd. balz?, Lw. lat. baltes; E.: s. ae. bėlt oder von ahd. balz; germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a), Gürtel; s. lat. balteus, M., Wehrgehenk; L.: Vr 32a

ben, an., st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Wunde; Hw.: s. bani, benja; E.: germ. *banjō, st. F. (jō), Wunde; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 32b

bend, an., st. F. (ō): nhd. Wunde; L.: Vr 32b

benda (1), an., sw. V. (1): nhd. anzeigen, vorbedeuten; ÜG.: lat. ostendere; Hw.: s. banda, bākn; E.: germ. *bandwjan, sw. V., Zeichen geben, ansagen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 32b

benda (2), an., sw. V. (1): nhd. binden, beugen, spannen; E.: germ *bandjan, sw. V., binden, spannen; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 32b

bendi, an., st. N. (ja): nhd. Band (N.), Seil; Hw.: s. band; L.: Vr 32b; (urn. *bandja)

bendill, an., st. M. (a): nhd. Garbenband; Hw.: s. band; E.: germ. *bandila-, *bandilaz, st. M. (a), Band (N.); vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 32b

bengrefill, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. grefill; L.: Vr 185b

benja, an., sw. V.: nhd. verwunden; Hw.: s. ben; L.: Vr 32b

benzl, an., st. N. (a): nhd. Biegung, Spannung; Hw.: s. band; E.: germ. *bandisla-, *bandislam, st. N. (a), Biegung; L.: Vr 32b

*ber (1), an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1)?; Vw.: s. -fjall, -harðr; Hw.: s. bera (1); L.: Vr 32b

ber (2), an., st. N. (ja): nhd. Beere; Hw.: s. basinn-; E.: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 32b; (urgerm. *bazja)

bera (1), an., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bjǫrn; L.: Vr 33a

bera (2), an., sw. F. (n): nhd. Schild; Hw.: s. bera (3); L.: Vr 33a

bera (3), an., st. V. (4): nhd. tragen, führen; Hw.: s. bāra, barar, barmr (1), barn, berill, burðr, burr, byrð, byrða (1), byrðr, byrja (1), byrla, byrr, bæra, bærr; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 33a

bera (4), an., sw. V.: nhd. entblößen; ÜG.: lat. versare; Hw.: s. berr (2); L.: Vr 33a

berfjall, an., st. N. (a): nhd. Bärenfell; Hw.: s. ber (1); L.: Vr 32b

berfœttr, an., Adj.: nhd. barfuß; E.: s. berr (2), fœttr; L.: Baetke 45

berg, an., st. N. (a): nhd. Berg, Felsen; Vw.: s. hlað-; Hw.: s. bjarg; E.: s. germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 33a

bergingarsæla, an., sw. F. (n): nhd. das Genießen, Genuss; ÜG.: lat. gustus

bergja, an., sw. V. (1): nhd. schmecken, kosten (V.) (2); Hw.: s. birgja, birgr; E.: s. germ. *bargjan, sw. V., kosten (V.) (2); germ. *burgjan, sw. V., kosten (V.) (2); vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; L.: Vr 33a

berharðr, an., Adj.: nhd. bärenkühn; Hw.: s. ber (1); L.: Vr 32b

-beri (1), an., sw. M. (n): nhd. Träger; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bera (3); L.: Vr 33a

-beri (2), an., sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (1); Vw.: s. her-; Hw.: s. berja; L.: Vr 33a

berill, an., st. M. (a): nhd. Gefäß; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *berila-, *berilaz, st. M. (a), Gefäß, Krug (M.) (1); s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Seebold 105; L.: Vr 33a

berja, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, töten; ÜG.: lat. confligere, pugnare; Hw.: s. barātta, bardagi, barki (1), barlast, barr (3), berlingr, bora, bǫrgr; E.: germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 33a

berkja, an., sw. V. (1): nhd. toben, prahlen; Hw.: s. barkliga, borkn; E.: germ. *barkjan, sw. V., prahlen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Vr 33b

berlingr, an., st. M. (a): nhd. Zwergenname, kurzer Balken; Hw.: s. berja; E.: germ. *barō (2), st. F. (ō), Balken, Schranke; L.: Vr 33b

*berni, an., st. N. (ja): nhd. Kind?; Hw.: s. ein-, ōsk-, barn; L.: Vr 34a; (urn. *barnja)

bernska, an., sw. F. (a): nhd. Kindheit; Hw.: s. benskr, barn; L.: Vr 33a

bernskr, an., Adj.: nhd. kindisch; Hw.: s. bernska, barn; E.: germ. *barniska-, *barniskaz, Adj., kindlich, kindisch; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 34a

berr (1), an., st. M. (ja): nhd. Widder; Hw.: s. barri (1); E.: s. germ. *bera-, *beraz, *berja-, *berjaz, Adj., tragfähig, fruchtbar; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 34a

berr (2), an., Adj.: nhd. entblößt, nackt, sichtbar, deutlich, offen; Hw.: s. bera (4); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Vr 34a; (urn. *baRa-)

berrligr, an., Adj.: nhd. öffentlich, zum Volke gehörig; ÜG.: lat. publicus

berserkr, an., st. M. (a): nhd. Berserker, Bärenhäuter; Hw.: s. bera (1), serkr; L.: Vr 34a

bersi, bessi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 34a

bersǫgli, an., F.: nhd. Beredsamkeit; E.: s. berr, *sǫgli?; L.: Heidermanns 459

beryrði, an., N.: nhd. offene Rede; Hw.: s. yrði; L.: Vr 679a

bessi, an., sw. M. (n): Hw.: s. bersi

besti, an., N.: nhd. Bast; L.: Vr 34a; (urn. *gabastja-)

bestingr (1), an., st. M. (a): nhd. „Bastbandbär“, Bär der mit einem Band festgehalten wird; Hw.: s. bast; L.: Vr 34a

bestingr (2), an., st. M. (a): nhd. aus Baumrinde gemachtes Band; L.: Vr 34a

betr, an., Adv.: nhd. besser; ÜG.: lat. emendare; Hw.: s. bati, beztr, bōt, bæta; E.: germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 34b

betri, an., Adj. Komp.: nhd. bessere (zu gōðr); ÜG.: lat. melior; L.: Baetke 50

beygja, an., sw. V. (1): nhd. beugen, biegen; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 34b

beyglast, an., sw. V.: nhd. sich beugen; E.: germ. *baugilōn, sw. V., beugen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 34b

beysta, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, rudern; ÜG.: lat. cruciare; Hw.: s. bausti, bauta; L.: Vr 34b; (urn. *bautstian)

beysti, an., sw. N. (ja): nhd. Schinken; Hw.: s. bausti, busi, busilkinna, buskr, busl, būstr, bysja; E.: germ. *baustja-, *baustjam?, st. N. (a), Schinken; L.: Vr 34b; (urn. *baustia)

beyta, an., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. bauta; L.: Vr 35a

beytill, an., st. M. (a): nhd. „Schläger“ (M.) (1), „Stössel“, Pferdephallus; Hw.: s. bauta; L.: Vr 35a

beztr, an., Adj.: nhd. beste; ÜG.: lat. optimus; Hw.: s. betr, baztr; L.: Vr 35a

biblia, an., F.: Hw.: s. biflia

bið, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Erwartung; Hw.: s. bīða; E.: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

biða (1), an., sw. F. (n): nhd. Erwartung; Hw.: s. bīða; L.: Vr 35a

biða (2), an., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. exspectare, sustinere; E.: s. germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 35a

bīða, an., st. V. (1): nhd. warten, ausharren, erlangen, erdulden; Hw.: s. beiða (2), bið, biða, biðja; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 35a

biðell, an., st. M. (a): nhd. Freier (M.) (2), Werber; Hw.: s. biðja; E.: germ. *bedila-, *bedilaz, st. M. (a), Bitter, Freier (M.) (2); s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

biðja, an., st. V. (1): nhd. bitten; ÜG.: lat. deposcere, deprecari, exorare, obsecrare, orare, poscere, precari, rogare; Hw.: s. beiða (2), bīða, biðill; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; s. idg. *g̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

bifa (1), an., sw. F. (n): nhd. Art Erzählung; Hw.: s. bifi; L.: Vr 35b

bifa (2), an., sw. V. (3): nhd. beben, zittern; Hw.: s. beigaðr, bifra, bil (2), pipra (1); E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: Vr 35b

bifi, an., sw. M. (n): nhd. Art Erzählung; Hw.: s. bifa (1); L.: Vr 35b

biflia, biblia, an., F.: nhd. lateinisches Buch; I.: Lw. mlat. biblia; E.: s. mlat. biblia, N. Pl., die Heiligen Bücher; vgl. gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch; von der phönizischen Stadt Byblos, dem Hauptumschlagplatz von Papyrus; s. phön. Gebal, ON, Byblos; kanaan. Gubal, ON, Byblos; vgl. phön. bzw. kanaan. gb, Sb., Brunnen, Quelle, Ursprung; phön. Ēl, Sb., PN, El (höchster Gott, der Ugariter), göttliches Wesen; L.: Vr 35b

Biflindi, an., sw. M. (n): nhd. Odinsname, Gott mit dem bemalten Schild; Hw.: s. bifa (1); E.: s. bifa (1); L.: Vr 35b

bifra, an., F., BN: nhd. „Beberin“, nhd. eine die bebt; Hw.: s. beifa (2), V 35b

Bifrǫst, an., st. F. (ō): nhd. Name eines Regenbogens, der schwankende Weg?; L.: Vr 35b

bik, an., st. N. (a): nhd. Pech, Teer; I.: Lw. mnd. pik, Lw. lat. pix; E.: s. mnd. pik, N., Pech, Teer; germ. *pik-, Sb., Pech; lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein, strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 35b

bikarr, an., st. M. (a): nhd. Becher; Hw.: vgl. as. bikeri*, lang. *behhari, ahd. behhari*; I.: Lw. mlat. bicarium; E.: s. mlat. bicarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; lat. bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; vgl. lat. bāca, F., Beere; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; L.: Vr 36a

*bikki, an., sw. M. (n): nhd. Hund; Hw.: s. bikkja (1); L.: Vr 36a

bikkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Hündin; Hw.: s. *bikki; E.: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n), Hündin; L.: Vr 36a

bikkja (2), an., sw. V.: nhd. werfen, stoßen; L.: Vr 36a

bil, an., st. N. (a): nhd. Aufenthalt, Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, schwache Stelle; Hw.: s. bila, bilbugr; E.: germ. *bila-, *bilam?, st. N. (a), Zwischenraum; L.: Vr 36a

bila, an., sw. V.: nhd. nachgeben, schlaff werden, fehlschlagen; Hw.: s. bil; L.: Vr 36b

bilbugr, an., st. M. (a): nhd. Schwäche, Feigheit; Hw.: s. bil, bjūga (2); L.: Vr 36b

bīlda, an., sw. F. (ō): nhd. Pfeil; Hw.: s. bīldr; L.: Vr 36b

bīldr, an., st. M. (a): nhd. Aderlassmesser; E.: germ. *biþla-, *biþlam, st. N. (a), Haueisen, Beil?; s. idg. *bitlō, Sb., Beil, Kluge s. u. Beil; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 36b

Bileygr, an., st. M. (a): nhd. der eines Auges Ermangelnde (Odinsname); L.: Vr 36b

bīlifi, an., N.: nhd. Wohlleben; I.: Lw. ae. bīleofa; E.: s. ae. bīlifa; E.: s. ae. bīlifa, sw. M. (n), Unterhalt, Nahrung; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be-; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 36b

billingr, an., Sb.: nhd. Zwilling, Zwitter; Hw.: s. bil, bilæti; L.: Vr 36b

Bilrǫst, an., st. F. (ō): nhd. Name des Regenbogens, die schwankende nachgiebige Himmelstraße?; L.: Vr 36b

Bilskīrnir, an., Sb.: nhd. „Augenblicksscheiner“?, Name von Thors Wohnung, der nur für Augenblicke Heitere?; L.: Vr 36b

bilæti, an., st. N. (ja): nhd. Bild; E.: germ. *bilaþja-, *bilaþjam, *biliþja-, *biliþjam, st. N. (a), Bild; L.: Vr 37a

bimbult, an., Adj., N.: nhd. unruhig; L.: Vr 37a

binda, an., st. V. (3a): nhd. binden; Hw.: s. band, bāss, benda (2), bendill, bundin, byndi; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 37a

bindandi, an., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Askese; ÜG.: lat. abstinentia, consuetudo; L.: Baetke 52

bingr, an., st. M. (a): nhd. Teil eines Zimmers, Bett; Hw.: s. bunga, bungi, bunki; L.: Vr 37a

bingsi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bangsi; L.: Vr 37a

birgð, an., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Speisevorrat; Hw.: s. birgja; E.: germ. *bergiþō, *bergeþō, st. F. (ō), Vorrat, Ausstattung; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37a

birgja, an., sw. V.: nhd. bergen, helfen, versorgen; Hw.: s. bjarga, birgr; E.: s. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37b

birgr, an., Adj.: nhd. sich zu helfen wissend; Hw.: s. birgja; E.: germ. *bergja-, *bergjaz, Adj., gut ausgestattet; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37b

birki, an., N.: nhd. Birkenwald; Hw.: s. bjǫrk, birkinn; L.: Vr 37a; (germ. *berja-)

birkinn, an., Adj.: nhd. Birken-, von Birkenholz; Hw.: s. bjǫrk, birki; L.: Vr 37b

birkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Birkensaft; Hw.: s. bjǫrk; L.: Vr 37b

birkja (2), an., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. bǫrkr; L.: Vr 37b

birna, an., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bjǫrn; E.: s. germ. *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birta (1), an., sw. F. (n): nhd. Glanz; Hw.: s. birta (2), birti; L.: Vr 37b

birta (2), an., sw. V. (1): nhd. klar machen, sichtbarmachen, erhellen, erläutern, verdeutlichen; Hw.: s. birti, birtingr; E.: germ. *berhtjan, sw. V., leuchten, erleuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birti, an., st. F. (i): nhd. Glanz; Hw.: s. birta (2); ÜG.: lat. candor, claritas; E.: germ. *berhti-, *berhtiz, st. F. (i), Licht, Glanz; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birting, an., st. F. (ō): nhd. Schein, Glanz; Hw.: s. birta (2); L.: Vr 37b

birtingr, an., st. M. (a): nhd. Forelle, salmo trutta; Hw.: s. birta (1), birta (2), birting, bjartr; E.: germ. *berhtinga-, *berhtingaz, *berhtenga-, *berhtengaz, st. M. (a), Glänzender, Krieger; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

biskup, byskup, an., st. M. (a?): nhd. Bischof; I.: Lw. ae. biscop, bisceop, Lw. lat. episcopus; E.: s. ae. biscop, bisceop, M., Bischof; s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 38a

bismari, an., sw. M. (n): nhd. Schnellwaage; I.: Lw. mnd. bisemer; E.: s. mnd. bēsemē̆r, bisemer, bessemē̆r, M., Handwaage, Balkenwaage, Schnellwaage ohne Schalen; s. russ. bezmén, Sb., Handschnellwaage; wohl von türk. batman, Sb., Bezeichnung für Gewichtsmaß und Hohlmaß von etwa 10 kg; L.: Vr 38a

bissus, an., M.: nhd. feine Leinwand; I.: Lw. mhd. bissus, Lw. mlat. byssus; E.: s. mhd. bissus, M.?, feine Leinwand; lat. byssus, F., feines Leinen; gr. βσσος (býssos), F., feine Leinwand, feines Leinen; über das Semitische aus dem Ägyptischen; L.: Vr 38a

bistr, an., Adj.: nhd. zornig; I.: Lw. mnd. bīster, Lw. russ. bystr; E.: s. mnd. bīster, Adj., umherirrend, abweichend; russ. bystr; L.: Vr 38a

bisund, an., F.: nhd. Goldmünze; I.: Lw. mnd. bisant, Lw. mlat. bisantius; E.: s. mnd. bisant, M., Byzantiner, Goldmünze; mlat. bisantius, M., Byzantiner; L.: Vr 38a

bit, an., st. N. (a): nhd. Biss, Schärfe, Viehweide; Hw.: s. bīta; E.: germ. *bita-, *bitam, st. N. (a), Biss; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

bita, an., sw. V.: nhd. zerteilen; Hw.: s. bīta; L.: Vr 38a

bīta, an., st. V. (1): nhd. beißen; Hw.: s. beiskr, beit, beita, beiti, beizl, bit, biti (1), bitill, bitlingr, bitr; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

biti (1), an., sw. M. (n): nhd. Bissen, Zahn; Hw.: s. bīta; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen, Stück; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

biti (2), an., sw. M. (n): nhd. Querbalken im Hausdach, der die beiden Spanten verbindende Querbalken; Hw.: s. biti (1); L.: Vr 38a

bitill, bitull, an., st. M. (a): nhd. Gebiss; Hw.: s. bīta, bitlingr; E.: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; R.: bituls skōr, an.: nhd. Pferd; L.: Vr 38b

bitlingr, an., st. M. (a): nhd. kleines abgebissenes Stück; Hw.: s. bitill; E.: s. bitill; L.: Vr 38b

bitr, an., Adj.: nhd. bitter; Hw.: s. bīta, beiskr; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38b

bītr, an., st. M. (a): nhd. Beißer; Hw.: s. bīta; E.: s. bīta; L.: Vr 38b

bitull, an., st. M. (a): Hw.: s. bitill

bjafall, an., st. M. (a): nhd. Mantel mit Kapuze aber ohne Ärmel; I.: Lw. air. birbell; E.: s. air. birbell; L.: Vr 38b

bjagleitr, an., Adj.: nhd. schief, unförmig; Hw.: s. baga (1); L.: Vr 38b

bjalfi, an., sw. M. (n): nhd. Pelzjacke; I.: Lw. russ. bēljak; E.: s. russ. bēljak; L.: Vr 38b

bjalki, an., sw. M. (n): nhd. Balken; Hw.: s. bǫlkr, spjalkir; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 38b

bjalla, an., sw. F. (n): nhd. Glocke, Schelle; Hw.: vgl. ae. belle; I.: Lw. ae. belle, Lw. mnd. belle; Hw.: s. belja; E.: ae. belle, sw. F. (n), Glocke, mnd. belle, F., Schelle; germ. *bellō-, *bellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Vr 38b

bjānak, bjannak, an., Sb.: nhd. Segen; I.: Lw. air. beannact, Lw. lat. benedictio; E.: s. air. beannact, s. lat. benedictio, F., Lobpreisen; s. lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 39a

bjannak, an., Sb.: Hw.: s. bjānak

bjarg, an., st. N. (a): nhd. Berg, Fels; Hw.: s. berg, borg, Borgundarhōlmr, bragr (1); E.: s. germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 39a

bjarga, an., st. V. (3b): nhd. bergen, retten; Hw.: s. bjǫrg (1), borga, byrgja; E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 39a; (urn. *bergan)

bjarkan, an., N.: nhd. Name der b-Rune, Birke?; Hw.: s. bjǫrk; E.: s. bjǫrk; L.: Vr 39a

Bjarkey, an., F.: nhd. Birkeninsel; Hw.: s. bjǫrk; E.: s. bjǫrk; L.: Vr 39a; Son.: F., IN

bjarndȳri, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. dȳri; L.: Vr 91a

bjartr, an., Adj.: nhd. hell; Hw.: s. birta, birti, birtingr, bjǫrk, brjā; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 39b; (urn. *bertaR)

bjōð, an., st. N. (a): nhd. Tisch, Schüssel; E.: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a), Tisch; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 103; L.: Vr 40a

bjōða, an., st. V. (2): nhd. bieten; ÜG.: lat. imperare, iubere; Hw.: s. boð, boði (1), bȳsn; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 40a

bjōrr (1), an., st. M. (a): nhd. Bier; I.: Lw. ae. bēor; E.: ae. bēor, N., Bier; weitere Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; L.: Vr 40b

bjōrr (2), an., st. M. (a): nhd. dreieckiges Stück, Hausgiebel, dreieckiges Landstück, keilförmiges Stück; E.: germ. *bebura-, *beburaz, *bibura-, *biburaz, st. M. (a), Fetzen; L.: Vr 40b; (urn. *bjǫƀurr < *beƀuraR)

bjōrr (3), an., st. M. (u?): nhd. Biber, Biberfell; Hw.: s. brunn (1); E.: germ. *bebru-, *bebruz, *bibru-, *bibruz?, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 40b; (urn. *beƀuraR)

bjūga (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurst; L.: Vr 40b

bjūga (2), būga?, an., st. V.: nhd. biegen; Hw.: s. baugr, beygja, bjūgr, bogi, bogna, bōt (2), buga, bugr, bugt, būkr, byggja (1), bygill, ǫmbun; L.: Vr 40b

bjūgr, an., Adj.: nhd. gebogen, gebeugt; Hw.: s. bjūga (2); E.: germ. *beuga-, *beugaz, Adj., gebogen, gebeugt, krumm; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 41a

bjǫð, an., N. Pl.: nhd. Land, Boden; L.: Vr 41a

bjǫllr, an., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1); Hw.: s. bǫllr; L.: Vr 41a

bjǫrg, an., st. F. (ō): nhd. Bergung, Schutz, Hilfe; Hw.: s. berg (2), bergr, bjarga; E.: germ. *bergō, st. F. (ō), Schutz, Berge (F.); idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 41a

bjǫrk, an., st. F. (ō): nhd. Birke; Hw.: s. bjartr, birki, birkinn, birkja (1), bjarkan; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 41a

bjǫrn, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bassi, bera, bersi, birna, bjarki; E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); germ. *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 41a

*blā-, an., Adj.: nhd. gewaltig; Hw.: s. blær (1); L.: Vr 41b

blað, an., st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); Hw.: s. blaðra (2), bleðja, bloð, blōm; E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 41b

Blaðnir, an., M.: nhd. Schwertname, einschneidige Klinge; Hw.: s. blað; L.: Vr 41b

blaðra (1), an., sw. F. (n): nhd. Blase; Hw.: s. blær (1); E.: germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 41b

blaðra (2), an., sw. V.: nhd. hin und her bewegen; Hw.: s. blað; L.: Vr 41b

blaðra (3), an., sw. V.: nhd. schwätzen; L.: Vr 41b

Blāinn, an., st. M. (a): nhd. „Dunkelfarbiger“; Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 42a

blaka (1), an., sw. F. (n): nhd. Schlag, Fächer, Vorhang, Schleier; Hw.: s. blaka (2); L.: Vr 42a

blaka (2), an., sw. V. (2): nhd. fächeln, zittern; Hw.: s. blakra, blekkja (2); E.: germ. *blakōn, sw. V., flackern, sichtbar werden; s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; L.: Vr 42a

blakkr, an., Adj.: nhd. fahl, gelbbraun; Hw.: s. bāl, blekkja (1); E.: germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a; (urn. *blankaR)

blakra, an., sw. V. (2): nhd. flattern; Hw.: s. blaka (2); E.: germ. *blakōn, sw. V., flackern, sichtbar werden; s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; L.: Vr 42a

blakt, an., st. N. (a): nhd. weißes Wollzeug; Hw.: s. blank; I.: Lw. me. blanket, Sb., weiße Decke; vgl. frz. blanc, Adj., weiß; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blāmi, an., sw. M. (n): nhd. dunkle Farbe; Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 42a

blāna, an., sw. V. (2): nhd. blau werden, sich bläulich verfärben; Hw.: s. blār; E.: germ. *blēwanōn, *blǣwanōn, sw. V., sich bläulich verfärben; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blanda (1), an., sw. F. (n): nhd. Mischung von Molke und Wasser; Hw.: s. blanda (2); E.: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a), Mischung, Gemisch; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blanda (2), an., st. V. (3a): nhd. mischen; ÜG.: lat. miscere; Hw.: s. blendingr, blindr; E.: germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blank, an., st. N. (a): nhd. weißes Tuch; I.: Lw. afrz. blanc; E.: s. afrz. blanc, Adj., weiß; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blār, an., Adj.: nhd. blau, dunkel, schwarz; Hw.: s. blāinn, blāmi, blāna, blæingr, blȳ; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blāsa, an., red. V.: nhd. blasen, atmen; Hw.: s. blāstr; E.: germ. *blēsan, *blǣsan, st. V., blasen; idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 42b

blāstr, an., st. M. (u): nhd. Blasen (N.), Hauch, Schwellung; Hw.: s. blāsa; E.: germ. *blēstru-, *blēstruz, *blǣstru-, *blǣstruz, *blēstu-, *blēstuz, *blǣstu-, *blǣstuz, st. M. (u), Blasen (N.); s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 42b

blauðr, an., Adj.: nhd. schwach, zaghaft; Hw.: s. blautr (1), bleyða, bljūgr; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 43a

blautr, an., Adj.: nhd. weich, schwach, furchtsam; Hw.: s. blauðr, bleyta, blotna; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 43a

bleðja, an., sw. V.: nhd. abblättern, ausrotten, zerreißen; Hw.: s. blað; E.: s. blað; L.: Vr 43a

blegði, an., sw. M. (n): nhd. Keil; Hw.: s. bǫl; E.: germ. *blawwidō-, *blawwidōn, *blawwida-, *blawwidan, sw. M. (n), Keil; L.: Vr 43a

bleikja (1), an., sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; E.: germ. *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n), weiße, Farbe, bleiche Farbe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43a

bleikja (2), an., sw. V. (1): nhd. bleichen; Hw.: s. bleikr; E.: germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

bleikna, an., sw. V.: nhd. blass werden; Hw.: s. bleikr, blikna; L.: Vr 43b

bleikr, an., Adj.: nhd. bleich; Hw.: s. bleikja, bleikna, blik (1), blika, blikja; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blek, an., st. N. (a): nhd. Tinte; I.: Lw. ae. blæc; E.: s. ae. blæc, st. N. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakaz, st. M. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a), Tinte; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blekking, an., st. F. (ō): nhd. Betrug, Täuschung, Verführung; ÜG.: lat. deceptio; E.: s. blekkja; L.: Baetke 57

blekkja (1), an., sw. V. (1): nhd. betrügen; ÜG.: lat. decipere; Hw.: s. blakkr; E.: germ. *blankjan, sw. V., betrügen?; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blekkja (2), an., sw. V.: nhd. schlagen, misshandeln; Hw.: s. blaka; E.: s. blaka; L.: Vr 43b

blendingr, an., st. M. (a): nhd. Mischling, Halbtroll; Hw.: s. blanda (1), blanda (2); E.: s. blanda (1); L.: Vr 43b

blesōttr, an., Adj.: nhd. mit einer Blesse versehen (V.); L.: Vr 43b

blessa, an., sw. V.: nhd. segnen; ÜG.: lat. benedicere; Hw.: s. bleza; R.: blessaðr, an., Adj.: nhd. gesegnet; ÜG.: lat. benedictus; L.: Vr 43b

blestr, an., Adj.: nhd. lispelnd; L.: Vr 44a

bleyða (1), an., M.: nhd. Feiglich, Memme; Hw.: s. blauðr; E.: s. germ. *blauþjō-, *blauþjōn, sw. F. (n), Feigling; vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Baetke 57

bleyða (2), an., sw. V. (1): nhd. weich machen, demütigen; Hw.: s. bleyði; E.: germ. *blauþjan, sw. V., schwach machen, entkräften; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyði, an., sw. F. (īn): nhd. Furchtsamkeit, Feigheit; Vw.: s. -skjarr; Hw.: s. blauðr, bleyða; E.: germ. *blauþī-, *blauþīn, sw. F. (n), Schwachheit, Furchtsamkeit; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyðiskjarr, an., Adj.: nhd. unverzagt; E.: s. bleyði, skjarr; L.: Heidermanns 496

bleyta (1), an., sw. V. (1): nhd. weich machen; Hw.: s. blautr; E.: germ. *blautjan, sw. V., weich machen; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyta (2), an., sw. F. (n): nhd. Weiches, Sumpf, Moorgebiet; E.: germ. *blautjō-, *blautjōn, sw. F. (n), Weiches; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Baetke 57

bleza, an., sw. V. (2?): nhd. segnen; Hw.: s. blōt, blessa; I.: Lw. ae. bletsian, Lw. lat. benedīcere; E.: s. ae. blœ̄dsian, sw. V. (2), segnen, weihen; s. lat. benedīcere, V., gutes reden, loben; s. lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 44a

blīat, blīaz, an., st. N. (a): nhd. Seidenzeug; I.: Lw. mnd. blīant, blīat, Lw. afrz. blialt, blialz, bliaut; E.: s. mnd. blīant, blīat, Sb., kostbarer mit Gold durchwirkter Seidenstoff; L.: Vr 44a

blīaz, an., st. N. (a): Hw.: s. blīat

blīða (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurfmaschine; I.: Lw. mnd. blīde, mlat. blida; E.: s. mnd. blīde, mlat. blida; L.: Vr 44a

blīða (2), an., sw. F. (n): nhd. Freundlichkeit, Güte, Wohlwollen, Behaglichkeit; Hw.: s. bliðr; E.: germ. *bleiþō-, *bleiþōn, *blīþō-, *blīþōn, sw. F. (n), Freundlichkeit; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīða (3), an., sw. V. (1): nhd. freundlich machen; Hw.: s. blīðr; E.: germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīðligr, an., Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend; ÜG.: lat. blandus, placidus; E.: s. blīðr

blīðmæli, an., N.: nhd. freundliche Worte, Schmeicheleien; ÜG.: lat. blandimentum; E.: s. blīðr, mæli; L.: Baetke 57

blīðr, an., Adj.: nhd. froh, freundlich, mild, lieblich; Hw.: s. bāl, blȳ; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīðskapr, an., M.: nhd. Freundlichkeit; Hw.: vgl. afries. blīthskip; E.: germ. *bleiþaskapi-, *bleiþaskapiz, st. F. (i), Freude; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Baetke 57

blīgja, an., sw. V.: nhd. stieren; Hw.: s. blȳ; L.: Vr 44a

blīgr, an., Adj.: nhd. stier; E.: germ. *bliga-, *bligaz?, Adj., stier

blik (1), an., st. N. (a): nhd. Glanz; Hw.: s. blika; E.: germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; ger. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; L.: Vr 44a

blik (2), an., st. N. (a): nhd. Blech, glänzendes Metall; I.: Lw. mnd. bleck, blick; E.: s. mnd. bleck, blick, Sb., Blech; germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blika (1), an., sw. F. (n): nhd. Glanz, Blitz; Hw.: s. blika (2); E.: germ. *blikō-, *blikōn, sw. F. (n), Glanz, Blinken; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Vr 44b

blika (2), an., sw. V. (2): nhd. glänzen, funkeln; E.: germ. *blikōn, sw. V., glänzen, funkeln; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blīkja, an., st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen; Hw.: s. bleikr, blik, blika, blikna, blikra; E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blikna, an., sw. V. (2): nhd. bleichwerden; Hw.: s. blīkja, bleikna; E.: s. blīkja; L.: Vr 44b

blikra, an., sw. V.: nhd. ängstlich werden; Hw.: s. blīkja; E.: s. blīkja; L.: Vr 44b

blinda, an., sw. V. (2): nhd. blind machen, blenden, verblenden; Hw.: s. blindr; E.: germ. *blendōn, sw. V., blind machen; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blindi, an., sw. F. (īn): nhd. Blindheit, Verblendung; E.: germ. *blendī-, *blendīn, sw. F. (n), Blindheit; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Baetke 58

blindr, an., Adj.: nhd. blind; Hw.: s. blanda, blinda, blunda; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b; caecus

blindvitnir, an., M.: nhd. Adler; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

blīstra, an., sw. V.: nhd. pfeifen; Hw.: s. blāsa; E.: s. blāsa; L.: Vr 44b

bljūgr, an., Adj., PN: nhd. schamhaft, schüchtern; Hw.: s. blauðr, blautr (1), blȳgð, blȳgjast; E.: germ. *bleuga-, *bleugaz, Adj., verzagt, schüchtern, beschämt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44b

blōð, an., st. N. (a): nhd. Blut; Vw.: s. -rās, -refill, -risa, -storkinn, -vaka; Hw.: s. blōðga, blōði, blōðiða, blōðrisa, blōðugr, blōðvaka; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 44b; sanguis

blōðdrefjar, an., F. Pl.: nhd. Blutflecken; Hw.: s. drefjar; L.: Vr 82a

blōðga, an., sw. V.: nhd. blutig machen; Hw.: vgl. afries. blōdgia*; E.: s. blōð; L.: Vr 44b

blōði, an., sw. M. (n): nhd. Bruder; E.: s. blōð; L.: Vr 45a; (urn. *gablōðan)

blōðiða, an., sw. F. (n): nhd. Teil des Schwertes; L.: Vr 45a

blōðrās, an., st. F. (ō): nhd. Bluten, Blutung; Hw.: vgl. afries. blōdrī̆sne; E.: s. blōð, rās; L.: Baetke 58

blōðrefill, an., st. M. (a): nhd. Schwertspitze; Hw.: s. refill (3); L.: Vr 436a

blōðrisa, an., Adj.: nhd. blutbefleckt so dass das Blut in die Haut gedrungen ist; L.: Vr 45a

blōðstorkinn, an., Adj.: nhd. von Blut steif; Hw.: s. storkinn; L.: Vr 551b

blōðugr, an., Adj.: nhd. blutig; L.: Vr 45a

blōðvaka, an., sw. F. (n): nhd. „Blutwecker“ (ein Schwertname), Hautaufritzer; Hw.: s. blōð, vekja (2); L.: Vr 45a

bloðvarinn, an., Sb.: nhd. Meer; Hw.: s. varinn; L.: Vr 646b

blōm, an., st. N. (a): nhd. Blume; ÜG.: lat. flos; Hw.: s. blað, blōma, blōmga, blōmi, blōmstr; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Vr 45a

blōma, an., sw. V.: nhd. blühen; E.: s. blōm, blōmi; L.: Vr 45a

blōmaligr, an., Adj.: nhd. wunderbar, erstaunlich, seltsam; ÜG.: lat. mirus

blōmga, an., sw. V.: nhd. zum Blühen bringen; L.: Vr 45a

blōmgask, an., sw. V.: nhd. blühen; ÜG.: lat. florere, oriri; L.: Baetke 58

blōmi, an., sw. M. (n): nhd. Blume; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Vr 45a

blōmstr, an., st. M. (a): nhd. Blühen, Blume; L.: Vr 45a

blōramaðr, an., st. M. (a): nhd. Sündenbock; Hw.: s. blōrar; L.: Vr 45a

blōrar, an., Sb.: nhd. Beschuldigung; Hw.: s. blōramaðr; L.: Vr 45a

blossi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Wärme; Hw.: s. blesi, blys; E.: s. blys; L.: Vr 45a

blōt, an., st. N. (a): nhd. Opfer, Opferstätte, Abgott; Hw.: s. blōta; E.: germ. *blōta-, *blōtam, st. N. (a), Ofper; germ. *blōstra-, *blōstram, st. N. (a), Opfer; s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Vr 45b

blōta, an., red. V.: nhd. opfern, verehren, verfluchen; Hw.: s. blœti; E.: germ. *blōtan, st. V., opfern, verehren; idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. idg. *bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Vr 45b

blotna, an., sw. V. (2): nhd. weich werden, nachgeben; Hw.: s. blautr (1); E.: s. blautr (1); L.: Vr 45b

blunda, an., sw. V.: nhd. die Augen schließen, blinzeln; Hw.: s. blundr; E.: s. blundr; L.: Vr 45b

blundr, an., st. M. (a): nhd. Schlaf; Hw.: s. blindr; E.: s. blindr; L.: Vr 45b

blȳ, an., st. N. (a): nhd. Blei (N.); Hw.: s. blīðr, bleikr; E.: germ. *blīwa- (1), *blīwam, st. N. (a), Blei (N.); s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 45b

blygð, an., st. F. (ō): nhd. Scham, Beschämung, Schamgefühl; Hw.: s. blȳgjast; E.: germ. *bleugiþō, *bleugeþō, st. F. (ō), Scham; vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 46a

blȳgjast, an., sw. V.: nhd. sich schämen; Hw.: s. bljūgr; E.: germ. *bleugjan, sw. V., sich schämen; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 46a

blys, an., st. N. (a): nhd. Licht, Flamme; Hw.: s. blār, blossi, blǫskra; E.: germ. *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb., Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 46a

blægja, an., sw. F. (n): Hw.: s. blæja

blæingr, an., st. M. (a): nhd. Rabe; Hw.: s. blār; E.: germ. *blēwinga-, *blēwingaz, *blēwenga-, *blēwengaz, *blǣwinga-, *blǣwingaz, *blǣwenga-, *blǣwengaz, st. M. (a), Dunkler; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 46a

blæja, blægja, an., sw. F. (n): nhd. Tuch, Laken, Kopfbinde; E.: germ. *blahō-, *blahōn, *blahjō-, *blahjōn, sw. F. (n), Laken, Plane, Tuch; idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161; L.: Vr 46a

blær (1), an., st. M. (a): nhd. Windstoß, Brise, Himmel; Hw.: s. bali, blā, blaðra (1), blaðra (3), blāsa; E.: germ. *blēja-, *blējaz, *blǣja-, *blǣjaz, st. M. (a), Windstoß; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 45a; (urgerm. *blājaz)

blær (2), an., st. M. (a)?: nhd. Widder, Schwertname; L.: Vr 46b

blæsma, an., Adj.: nhd. brünstig; Hw.: s. blesi, blāsa; L.: Vr 46b

blœða, an., sw. V.: nhd. bluten; Hw.: s. blōð; E.: s. blōð; L.: Vr 46b

blœti, an., N.: nhd. Gegenstand des Opfers, Götze; Hw.: s. blōta; E.: s. blōta; L.: Vr 46b

Blǫkumaðr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus der Walachei; L.: Vr 46b

blǫskra, an., sw. V.: nhd. blinzeln; L.: Vr 46b

Blǫvurr, an., st. M. (a): nhd. „Glänzender“ (Zwergenname); Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 46b

bnūa, an., red. V.: nhd. reiben; Hw.: s. gnūa; E.: germ. *binōwwan, *bnōwwan, st. V., reiben; L.: Vr 46b

boð, an., st. N. (a): nhd. Gebot, Einladung, Gastmahl, Botschaft; Hw.: s. boða; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 46b

boða, an., sw. V.: nhd. künden, gebieten, voraussagen; ÜG.: lat. narrare; Hw.: s. bjōða; L.: Vr 46b

boði (1), an., sw. M. (n): nhd. Bote, Verkünder; Vw.: s. sendi-; Hw.: s. bjōða; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 47a

boði (2), an., sw. M. (n): nhd. Brandungswelle, blinde Klippe; L.: Vr 47a

Boðn, an., st. F. (ō): nhd. Name für das Gefäß des Skaldenmets; Hw.: s. bjōð, botn, buðkr; L.: Vr 47a

boðorð, an., st. N. (a): nhd. Gebot; ÜG.: lat. mandatum, praeceptum; L.: Baetke 60

boðskapr, an., M.: nhd. Gebot, Befehl, Auftrag; Hw.: vgl. ae. bodscipe, as. bodskėpi, afries. bodskip, ahd. botaskaf*; E.: s. boð, -skapr; L.: Baetke 60

boðslotti, an., Sb.: nhd. Schmarotzer; Hw.: s. -slotti; E.: s. -slotti; L.: Vr 517b

boðungr, an., st. M. (a): nhd. Rumpf eines Kleidungsstückes; Hw.: s. buðkr; E.: s. buðkr; L.: Vr 47a

bogi, an., sw. M. (n): nhd. Bogen, Blutstrahl; Hw.: s. bjūga, ǫlnbogi; ae. boga, anfrk. bogo, afries. boga, ahd. bogo; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 47b

bōglīna, an., sw. F. (n): nhd. Bugsiertau; I.: Lw. mnl. boechline; E.: s. mnl. boechline; L.: Vr 47b

bogna, an., sw. V. (2): nhd. sich biegen, weichen; E.: s. buga; L.: Vr 47b

bōgr, an., st. M. (u): nhd. Schulter, Arm, Bug (M.) (1); Hw.: s. bœxl; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Vr 47b

bogra, an., sw. V.: nhd. sich biegen, kriechen; E.: s. buga; L.: Vr 47b

bōk (1), an., st. F. (ō): nhd. Buche; Hw.: s. bœki; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Vr 47b

bōk (2), an., st. F. (ō): nhd. Buch, gestickte Bettzieche, gestickte Bettdecke, lateinische Sprache; Hw.: vgl. got. bōka, ae. bōc (2), anfrk. buok, as. bōk*, afries. bōk, ahd. buoh; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Vr 48a

bōka (1), an., sw. V. (2): nhd. auf ein heiliges Buch schwören; Hw.: s. bōk (2); vgl. ae. bōcian, ahd. buohhōn* (1), afries. bōkia*; L.: Vr 48a

bōka (2), an., sw. V.: nhd. sticken; L.: Vr 48a

bōkfell, an., st. N. (a): nhd. Pergament; Hw.: s. *fell (2); L.: Vr 116b

bokki, an., sw. M. (n): nhd. Bock, einflussreicher Mann; Hw.: s. bukkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 48a

bokkr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. bukkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 48b

bōkstafr, an., st. M. (a): nhd. Buchstabe; Hw.: s. bōk (2), stafr; E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 48b

bōl, an., st. N. (a): nhd. Lager, Wohnort, Hof; Hw.: s. būa (3), bōla (4), bōli, bōlstaðr, bȳli, bœla, bœli; E.: germ. *bōla-, *bōlam, st. N. (a), Lager; L.: Vr 48b

bola, an., sw. V.: nhd. abhauen, zerhauen; Hw.: s. bolr; E.: s. bolr; L.: Vr 48b

bōla (1), an., sw. F. (n): nhd. Beule; Hw.: s. beyla (1), bȳfa; E.: germ. *buhila-, *buhilaz, st. M. (a), Bogen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 48b

bōla (2), an., sw. F. (n): nhd. Schildbuckel; I.: Lw. ae. būle, Lw. mnd. bole; L.: Vr 48

bōla (3), an., F.: nhd. Bulle (F.), Siegel; I.: Lw. afrz. boule, Lw. lat. bulla; E.: afrz. boule, F., Bulle (F.); s. lat. bulla, F., Bulle (F.); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Vr 48b

bōla (4), an., sw. V.: nhd. Land verpachten; Hw.: s. bōl; L.: Vr 48b

boldi, an., sw. M. (n): nhd. Geschwulst; Hw.: s. bali; E.: germ. *bulaþō-, *bulaþōn, *bulaþa-, *bulaþan, sw. M. (n), Beule; L.: Vr 49a

bolgi, an., sw. M. (n): nhd. Entzündung; Hw.: s. bolginn; L.: Vr 49a

bolginn, an., Adj.: nhd. geschwollen, angeschwollen; Hw.: s. bolgna; E.: s. germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bolgna, an., sw. V. (2): nhd. aufschwellen; Hw.: s. belgr; L.: Vr 49a

boli, an., sw. M. (n): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. bolr, bulsi, bǫllr; E.: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Stier, Bulle (M.); s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bōli, an., sw. M. (n): nhd. Pächter; Hw.: s. bōl, bōla (4); L.: Vr 49a

bolli, an., sw. M. (n): nhd. Schale (F.) (2), Maß, Schiff; Hw.: s. bali, bǫllr; vgl. afries. bolla, ae. bolla, as. bollo (2), ahd. bolla; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bolmr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bali, bǫllr, bulmingr; L.: Vr 49a

bōlnasōtt, an., st. F. (ō): nhd. Pocken; Hw.: s. bōla (1), sott; L.: Vr 49a

bolr, an., st. M. (a): nhd. Stamm, Körper, Rumpf; Hw.: s. bali, boli, bolli, bolmr, boløx, bulki, bulr, bulsi; E.: germ. *bula-, *bulaz, st. M. (a), Rumpf, Bohle; s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bōlstaðr, an., st. M. (a): nhd. Wohnort; Hw.: s. bōl, staðr; L.: Vr 49b

bolstr, an., st. M. (a): nhd. Polster, Kissen; Hw.: s. belgr, bulstr; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49b

boløx, an., st. F. (ō): nhd. Holzaxt; Hw.: s. bolr, øx; L.: Vr 49b

bōn, an., st. F. (ō): nhd. Bitte; Hw.: s. bōnarmaðr; L.: Vr 49b

bōnarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Bettler; L.: Vr 49b

bōndi, an., sw. M. (n): nhd. Bauer (M.) (1), Hausherr, Ehegatte; ÜG.: lat. pater, vir; Vw.: s. hūs-; L.: Vr 49b; (urn. *(ga-)būandi)

bonel, an., st. N. (a): nhd. Fahne; Hw.: s. banel; L.: Vr 49b

bora (1), an., sw. F. (n): nhd. Loch; Hw.: s. bora (3); L.: Vr 49b

bora (2), an., sw. F. (n): nhd. Trägerin; Hw.: s. bera (2); E.: s. bera (2); L.: Vr 49b

bora (3), an., sw. V. (2): nhd. bohren; Hw.: s. barki (1), bjōrr (2), bori, boringi, borr; E.: germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 49b

borð (1), an., st. N. (a): nhd. Rand, Kante, besonders Schiffsrand; Hw.: s. berja, barð (1), borði (1), byrða, byrði, byrðingr; vgl. *baúrd (2), ae. bord (1), as. bord (1), afries. bord*; E.: germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 50a

borð (2), an., st. N. (a): nhd. Brett, Speisetisch; ÜG.: lat. mensa; Hw.: s. borði (2), byrða (1), brandr (2); E.: germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 50a

*borð (3), an., st. N. (a): Hw.: s. hug-; L.: Vr 50a

borða (1), an., sw. V.: nhd. an Bord gehen; Hw.: s. borð (1); E.: s. borð (1); L.: Vr 50a

borða (2), an., sw. V.: nhd. auftischen; Hw.: s. borð (2); E.: s. borð (2); L.: Vr 50a

borði (1), an., sw. M. (n): nhd. gewobenes Band, Borte, Gewebe; Hw.: s. borð (1), byrða (2); E.: s. borð (1); L.: Vr 50a

borði (2), an., sw. M. (n): nhd. Schild; Hw.: s. borð (2); E.: s. borð (2); L.: Vr 50a

borg (1), an., F. (kons.): nhd. Anhöhe, Wall, Burg, Stadt; ÜG.: lat. civitas, urbs; Hw.: s. borgari, byrgi, byrgja; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: Vr 50a

borg (2), an., F.: nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Vr 50b

borga, an., sw. V. (3): nhd. bürgen, geloben; Hw.: s. bjarga; vgl. ae. borgian, ahd. burgōn* (2), afries. borgia (2); E.: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 50b

borgari, an., st. M. (ja): nhd. Bürger; I.: Lw. mnd. borgere; E.: s. mnd. borgere, F., Burgmann, Bürger; s. an. borg; L.: Vr 50b

borgarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Bürger; ÜG.: lat. civis

Borgundarhōlmr, an., st. M. (a): nhd. Bornholm; Hw.: s. bjarg (1); L.: Vr 50b

bori (1), an., sw. M. (n): nhd. Bohrer; Vw.: s. hold-; Hw.: s. borr, bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

bori (2), an., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. bera (2); E.: germ. *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 51a

boringi, an., sw. M. (n): nhd. Rabe, der Bohrer; Hw.: s. bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

borkn, an., F.: nhd. Wölfin?; L.: Vr 51a

borr, an., st. M. (a): nhd. Bohrer; Hw.: s. bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

borri, an., sw. M. (n): nhd. Klette; Hw.: s. barr (1); L.: Vr 51a; (germ. *burzan)

bort, an., Adv.: nhd. fort; Hw.: s. brott; L.: Vr 51a

bōsi, an., sw. M. (n): nhd. Mädchenjäger; L.: Vr 51a

bōt (1), an., st. F. (ō): nhd. Besserung, Ersatz, Buße; Hw.: s. bati, betr, bœta; vgl. got. bōta*, ae. bōt, as. bōta*, ahd. buoza*, afries. bōte; E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 51a

bōt (2), an., st. F. (i): nhd. Bucht, Krümmung, kleiner Meerbusen; Hw.: s. knes-, bjūga, bugt; E.: germ. *buhti-, *buhtiz, st. F. (i), Bucht, Krümmung; germ. *buhtō, st. F. (ō), Bucht, Krümmung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 51b

bōti, an., sw. M. (n): nhd. Schuh, Stiefel (M.) (1); I.: Lw. afrz. bote, Lw. mlat. bota, Lw. mnl. boot?, bote?; E.: s. afrz. bote, mlat. bota, oder mnl. boot, bote; L.: Vr 51b

botn, an., st. M. (a): nhd. Boden, Grund; Hw.: s. boðn, buðkr, bytna, bytta; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Vr 51b

botorð, an., st. N. (a): nhd. Befehl?; ÜG.: lat. ius

brā (1), an., st. F. (ō): nhd. Augenwimper; E.: germ *brēwō, *brēhwō, st. F. (ō), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Vr 51b

*brā (2), an., Sb.: nhd. Glanz, Stahl; Hw.: s. brjā; L.: Vr 52a

brā (3), an., sw. V.: nhd. funkeln; Hw.: s. brjā, brāinn; L.: Vr 52a

brāð (1), an., st. F. (ō): nhd. Fleisch von Jagdtieren, Jagdbeute; ÜG.: lat. praeda; Hw.: s. brāðr, bræða (1); E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāð (2), an., st. F. (ō): nhd. Hast, Eile; Hw.: s. brāðr; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāð (3), an., st. N. (a): nhd. Teer, Teerkochen; Hw.: s. brāðr, bræða (3); E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðendis, an., Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðfengr, an., Adj.: nhd. schnell erworben, schnell erlangt, rasch im Handeln, schnell bereitet; Hw.: s. fengr (2); E.: s. brāðr, fengr (2); L.: Vr 117b

brāðna, an., sw. V. (2): nhd. schmelzen; Hw.: s. brāðr; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðr, an., Adj.: nhd. schnell, hurtig; Hw.: s. brāð, brāðna, brasa, bræða, bræði; E.: germ. *brēþa-, *brēþaz, *brǣþa-, *brǣþaz, *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, Adj., heiß, hastig, hitzig; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 52a

braga, an., sw. V.: nhd. glänzen, flimmern; L.: Vr 52b

bragafull, bragarfull, an., st. M. (a): nhd. Becher, aus dem bei feierlichen Gelegenheiten unter Ablegen von Gelübden getrunken wurde; L.: Vr 52b

bragarfull, an., st. M. (a): Hw.: s. bragafull; L.: Vr 52b

bragð, an., st. N. (a): nhd. schnelle Bewegung, Tat, Vorhaben, List, Aussehen, Stickmuster; Hw.: s. bregða, brǫgðōttr; L.: Vr 52b

bragða, an., sw. V.: nhd. sich bewegen, glänzen, flammen; L.: Vr 52b

bragnar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Häuptlinge, Männer; Hw.: s. bragr (1); L.: Vr 53a

bragr (1), an., st. M. (a): nhd. Erste, Vornehmste; L.: Vr 53a

bragr (2), an., st. M. (a): nhd. Dichtkunst; L.: Vr 53a

brāinn, an., st. M. (a): nhd. Schlange, Pferd; Hw.: s. brā (2), brjā; L.: Vr 53a

brak, an., st. N. (a): nhd. Krachen, Lärm; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 53a

brāk, an., st. F. (ō): nhd. Gerät für Lederbearbeitung; Hw.: s. brækir, brækla; I.: Lw. mnd. brāke; E.: s. mnd. brāke; L.: Vr 53b

braka, an., sw. V. (2): nhd. krachen, lärmen; Hw.: s. brak, brakan, branga, brek, breka, breki, brōk, brōka, brokkr, brūk, brækir, burkn; E.: germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 53b

brakan, brǫkun, an., F.: nhd. Lärm; Hw.: s. braka; L.: Vr 53b

brakun, an., M.: nhd. Makler; I.: Lw. aslaw. *brakunū; E.: s. aslaw. *brakunū; L.: Vr 53b

Brana, an., sw. F. (n): nhd. „schnell Dahineilende„ (Name einer Riesin); Hw.: s. bruna; E.: s. bruna; L.: Vr 53b

brandr (1), an., st. M. (a): nhd. Brand, Brennholz; Hw.: s. brenna (1); vgl. got. *brands (1), ae. brand (1), as. brand*, ahd. brant, afries. brand; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Vr 53b

brandr (2), an., st. M. (a): nhd. Brett, Schwertklinge, Schwert; L.: Vr 53b

brandr (3), an., st. M. (a): nhd. dreieckiges, schöngeschmücktes Brett am Steven; Hw.: s. berja, barmr (2), brattr, brekka, bringa; L.: Vr 54a

branga, an., sw. F. (n): nhd. Streit; Hw.: s. braka; L.: Vr 54a

brass, an., st. M. (a): nhd. Koch; L.: Vr 54a

brasta, an., sw. V. (2): nhd. lärmen, prahlen; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 54b

brattr, an., Adj.: nhd. steil, hoch aufragend, schroff, beschwerlich; Hw.: s. brandr (3), bretta, brettingr; E.: germ. *branta-, *brantaz, Adj., steil, jäh, hochragend, Pokorny 167; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, hügel; L.: Vr 54b

brauð, an., st. N. (a): nhd. Brot; ÜG.: lat. panis; Hw.: s. brugga, barmr (3); vgl. got. *brauþ?, ae. bréad, as. brōd*, ahd. brōt, afries. brâd; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 54b

brauk, an., st. N. (a): nhd. Lärm; L.: Vr 54b

braut, an., st. F. (ō): nhd. Weg; ÜG.: lat. trames; Hw.: s. brjōta, brott, brautingi; L.: Vr 55a

brautingi, an., Sb.: nhd. Wanderer; L.: Vr 55a

breðafǫnn, an., st. F. (ō): nhd. Schneewehe; L.: Vr 55a

brēf, an., st. N. (a): nhd. Brief, Urkunde; Hw.: vgl. as. brēf*, ahd. brief, afries. brēf; I.: Lw. mnd. brēf, Lw. lat. breve (scriptum); E.: s. mnd. brēf, lat. breve (scriptum); s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Vr 55a

bregða, an., st. V. (3b): nhd. schnell bewegen, schwingen, winden, flechten, verändern, wechseln, vernichten, beschuldigen; ÜG.: lat. fingere; Hw.: s. brā (1), bragð, bragða, brigð, brigða, brūða, afbrȳði; vgl. ae. bregdan, as. bregdan*, ahd. brettan*, afries. breida; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Vr 55a

breiða (1), an., sw. F. (n): nhd. Decke; Vw.: s. ā-; E.: s. breiða (2); L.: Vr 55a

breiða (2), an., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, bedecken; E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breidd, an., sw. F. (īn): nhd. Breite; Hw.: vgl. got. breidei, ae. brǣdu, ahd. breitī, afries. brêde; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breiðr, an., Adj.: nhd. breit; ÜG.: lat. amplus; Hw.: s. breiða (1), breiða (2), breidd, breizl, breizla; vgl. got. braiþs*, ae. brād, anfrk *brēd?, as. brêd, ahd. breit, afries. brêd; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breizl, an., st. N. (a): nhd. Decke; Hw.: s. breizla; E.: s. breiðr; L.: Vr 55b

breizla, an., sw. F. (n): nhd. Decke; Hw.: s. breizl; E.: s. breiðr; L.: Vr 55b

brek, an., st. N. (a): nhd. Begierde, List, Trug; Hw.: s. breka, breki; L.: Vr 55b

breka, an., sw. V.: nhd. verlangen; Hw.: s. braka; L.: Vr 55b

breki, an., sw. M. (n): nhd. Brecher; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Brechen; germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 55b

brekka, an., sw. F. (n): nhd. steiler Hügel; Hw.: s. bringa, brandr (3); E.: germ. *brenkō-, *brenkōn, *brinkō-, *brinkōn, sw. F. (n), Anhöhe, Brink, Hügel, Rand; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; L.: Vr 55b

brengla, an., sw. V.: nhd. verdrehen, ringen; L.: Vr 55b

brenna (1), an., st. V. (3a): nhd. brennen; Hw.: s. brāðr, brandr (1), brauð, brinna, broð, brugga, bruna, brundr, bruni, brunr, bryna; E.: germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 56a

brenna (2), an., sw. V. (1): nhd. verbrennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; s. germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 56a

brennisteinn, an., st. M. (a): nhd. Schwefel; E.: s. brenna (2), steinn

bresta (1), an., st. V. (3b?) (4?): nhd. bersten, krachen; Hw.: s. brasta, brestr; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

bresta (2), an., sw. V. (1): nhd. bersten, Krach machen; Hw.: s. bresta (1); E.: germ. *brastjan, sw. V., bersten, krachen machen?; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

Brestir, an., M., PN: nhd. Lärmer?; E.: s. bresta (2); L.: Vr 56a

brestr, an., st. M. (u): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Krach, Mangel (M.); Hw.: s. bresta (1); E.: germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

Bretar, an., M.: nhd. die Britannier, Bretländer, Brite, Bewohner von Bretland (Britannien); Hw.: s. brezkr; L.: Vr 56a

*bretiska, an., Adj.: Hw.: s. brezkr; L.: Vr 56b

bretta, an., sw. V. (1): nhd. emporheben, aufrichten; Hw.: s. brattr; E.: germ. *brantjan, sw. V., aufrichten; idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, hügel; L.: Vr 56a

breyskr, an., Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich, gebrechlich; E.: germ. *brauski-, *brauskiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; Hw.: s. breyta, brjōsk; L.: Vr 56a

breyta, an., sw. V. (1): nhd. aufbrechen, verändern, einrichten; Hw.: s. obstruere; E.: germ. *brautjan, sw. V., brechen; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 56b

brezkr, *bretiska, an., Adj.: nhd. britisch; L.: Vr 56b

brigð, an., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Veränderung, Wankelmut, Lösungsrecht; Hw.: s. brigða, brigsla, brigzla, brigzl, brigzli; L.: Vr 56b

brigða, an., sw. V. (1): nhd. verändern, umstürzen, betrügen, auslösen; Hw.: s. bregða; L.: Vr 56b; (urn *bregðian)

brigðr, an., Adj.: nhd. unsicher, unbeständig, wankelmütig, unzuverlässig; E.: germ. *bregdja-, *bregdjaz, Adj., veränderlich; L.: Baetke 69

brigsla, brigzla, an., sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, beschimpfen; ÜG.: lat. exprobare; L.: Vr 56b

brigzl, an., st. N. (a): nhd. Vorwurf, Schimpf; Hw.: s. brizli; L.: Vr 56

brigzla, an., sw. V.: ÜG.: lat. exprobare; Hw.: s. brigala; L.: Vr 56b

brigzlan, an., Sb.: nhd. das Vorwerfen; ÜG.: lat. exprobratio

brigzli, an., N.: nhd. Vorwurf; Hw.: s. brigzl; L.: Vr 56b

brīk (1), an., F.: nhd. Brett, Scheidewand, kurze Bank; E.: germ. *brik, F., Brett; L.: Vr 56b

brīk (2), an., F.: nhd. Weib; L.: Vr 56b

brim, an., st. N. (a): nhd. Brandung, Meer; Hw.: s. brimi; L.: Vr 56b

brimi (1), an., N.: nhd. Brandung, Meer; Hw.: s. brim; L.: Vr 56b

brimi (2), an., N.: nhd. Feuer; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 57a

brimill, an., st. M. (a): nhd. Seehund; ÜG.: lat. phoca maior; Hw.: s. brimir; L.: Vr 57a

brimir, an., Sb.: nhd. Schwert; L.: Vr 57a

bringa, an., sw. F. (n): nhd. Brust; E.: germ. *brengō-, *brengōn, sw. F. (n), Brust; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; L.: Vr 57a

brinna, an., st. V. (3a): nhd. brennen; Hw.: s. brenna (1); E.: s. brenna (1); L.: Vr 57b

Brīsingame, an., Sb.: nhd. Halsschmuck der Göttin Freyja; Hw.: s. brīsingr; L.: Vr 57b

brīsingr, an., Sb.: nhd. Feuer; L.: Vr 57b

brjā, an., sw. V. (2): nhd. glänzen, funkeln; Hw.: s. brā (2), brāinn, braga, brjōnar, brosma, morginn; E.: germ. *brehōn, sw. V., aufleuchten, glänzen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Vr 57b

brjōnar, an., M. Pl.: nhd. Männer; L.: Vr 57b

brjōsk, an., st. N. (a): nhd. Knorpel; E.: germ. *breuska-, *breuskam, *breutska-, *breutskam, st. N. (a), Knorpel; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 57b

brjōst, an., st. N. (a?): nhd. Brust, Giebel (M.) (1), Sinn, Geist; ÜG.: lat. pectus; Hw.: s. brosa, brȳ, brȳsti; vgl. as. briost*; E.: germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 57b

brjōta, an., st. V. (2): nhd. brechen, vernichten; Hw.: s. braut, breyskr, breyta, brjōsk, brōma, brot, broti, brotna, bryti, brytja, bryðja (2); E.: germ. *breutan (1), *brautan, st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 58a

broð, an., st. N. (a): nhd. Brühe; Hw.: s. brauð, bryðja (1); E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 58a

broddr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Pfeil, Wurfspeer, Strahl, kleiner Fischschwarm; ÜG.: lat. stimulus; Hw.: s. brydda, brydding; E.: germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 58a

brōðir, an., M. (kons.): nhd. Bruder; ÜG.: lat. frater; Hw.: s. brœðrungr; vgl. got. brōþar, an. brōþor, anfrk. bruother, as. brōthar, ahd. bruoder, afries. brōther; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; L.: Vr 58a

broðrleikr, an., F.: nhd. Brüderschaft, Schwesternschaft; ÜG.: lat. germanitas

brōk, an., st. F. (ō): nhd. Hose, Beinkleider; Hw.: vgl. got. *brōks, ae. brōc (2), as brōk* (2), ahd. bruoh* (1), afries. brōk; E.: germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; s. kelt. braca; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 58b

brōka, an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. braka; L.: Vr 58b

brokkari, an., st. M. (ja): nhd. Traber, Pferd; I.: Lw. afrz. brochier, broicier; E.: s. afrz. brochier, broicier; L.: Vr 59a

Brokkr, (Brokkr, an., st. M. (a): nhd. Name eines Zwerges; L.: Vr 59a

brōma, an., sw. F. (n): nhd. Stück, Brocken (M.); Hw.: s. brjōta; L.: Vr 59a

brosa, an., sw. V.: nhd. lächeln; L.: Vr 59a

brosma, an., sw. F. (n): nhd. Brachsen; Hw.: s. brjā; E.: germ. *bruhsmō-, *bruhsmōn, Sb., Brachsen, Brassen, Dorsch; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 59a

brot, an., st. N. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück, Watstelle, Krampf; Hw.: s. brjōta; E.: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a), Stück, Bruchstück; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 59a

brothvītill, an., st. M. (a): nhd. mit einer Musterung gewebte, steife Bettdecke; E.: s. air. bratt?; L.: Vr 59a

broti, an., sw. M. (n): nhd. Haufen gefällter Bäume, Bäumehaufe, Bäumehaufen; Hw.: s. brjōta; E.: s. brjōta; L.: Vr 59a

brotna, an., sw. V. (2): nhd. zerbrechen; Hw.: s. brjōta; E.: s. brjōta; L.: Vr 59b

brott, brutt, an., Adv.: nhd. fort, weg; Hw.: s. braut; R.: fara a brott, an., V.: nhd. fortfahren; ÜG.: lat. abscedere; L.: Vr 59b

brū, an., st. F. (ō): nhd. Brücke; Vw.: s. Gjallar-; Hw.: s. bryggja; E.: germ. *brōwō, st. F. (ō), Brücke?, Damm?, Braue; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Vr 59b

brūða (1), an., sw. F. (n): nhd. erhöhte Leiste, Stuhllehne; Hw.: s. brūða (2), brūðr (2); L.: Vr 59b

brūða (2), an., sw. F. (n): nhd. Flachsbündel; Hw.: s. bregða; L.: Vr 59b

brūðgumi, an., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; Hw.: vgl. ae. brȳdguma, anfrk. brūdegomo, as. brūdigomo*, ahd. brūtigomo, afries. breidgoma; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; L.: Vr 60a

brūðhlaup, bruðlaup, brullaup, an., st. F. (i): nhd. Hochzeit; Hw.: s. brūðr (1), hlaupa, brȳllaup; E.: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; E.: s. brūðr, hlaupa; L.: Vr 59b

brūðlaup, an., st. F. (i): Hw.: s. brūðhlaup

bruðr, an., st. M. (a): nhd. Brunnen; Hw.: s. brunnr; L.: Vr 59b

brūðr (1), an., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Geliebte, Gattin, Weib; Hw.: s. brūðgumi; vgl. got. brūþs*, ae. brȳd, as. brūd, ahd. brūt (1), afries. breid; E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; L.: Vr 59b; (urn. *brūðiz)

brūðr (2), an., st. F. (ō): nhd. Rücken (M.), Lehne (F.) (1); Hw.: s. brūða (1); L.: Vr 60a

brugga, an., sw. V.: nhd. brauen; Hw.: s. brauð, broð; E.: germ. *bruwwan?, sw. V., brauen, wallen (V.) (1), sieden, gären; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 60a

brūk, an., st. N. (a): nhd. Seetanghaufen am Strand; L.: Vr 60a

brullaup, an., st. N. (a): Hw.: s. brūðhlaup; L.: Vr 60b

brum (1), an., st. N. (a): nhd. Knospe; Hw.: s. berja; L.: Vr 60b

brum (2), an., st. N. (a): nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. brumr; L.: Vr 60b

brumr, an., Sb.: nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. brum (2); L.: Vr 60b

brūn (1), an., st. F. (i): nhd. Braue, Wandvorhang in der Kirche; Hw.: s. brūn (2); E.: germ. *brūni-, *brūniz, st. F. (i), Braue; s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172; L.: Vr 60b

brūn (2), an., st. F. (ō?): nhd. Rand, Kante, Zeugborte; Hw.: s. berja, brunn (2), brȳna, brȳni, brȳnn (1); L.: Vr 60b

bruna, an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. brana, bruni, brenna (1); L.: Vr 60b

brūna, an., sw. V.: nhd. braun machen; Hw.: s. brūnn (1); L.: Vr 60b

Brundabjālfi, an., M., BN: nhd. Rentierpelz; L.: Vr 60b

brundr, an., st. M. (a): nhd. Brunst; Hw.: s. brenna (1); L.: Vr 61a

bruni, an., st. M. (i?): nhd. Brand, Brennen; ÜG.: lat. flamma, incendium; Hw.: s. brenna (1), bruna; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *gᵘ̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Vr 61a

brunkr, an., M., BN: nhd. Brauner; Hw.: s. brūnn (1); L.: Vr 61a

brūnn (1), an., Adj.: nhd. braun; Vw.: s. mō-; Hw.: s. bjōrr (3), bjǫrn (1), brunkr; vgl. got. *brūns, ae. brūn, as. *brūn?, ahd. brūn (1), afries. brūn; E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 61a

brūnn (2), an., Adj.: nhd. glänzend, poliert, scharf; Hw.: s. brūn (2), brȳna; L.: Vr 61a

brūnn (3), an., Adj.: nhd. Brauen habend?; Vw.: s. hvīt-, lētt-; Hw.: s. brūn (1), brȳnn (2); E.: s. brūn (1); L.: Vr 61a

brunnr, an., st. M. (a): nhd. Quell, Brunnen; ÜG.: lat. fons; Hw.: s. brenna (1), brynna; vgl. got. brunna, ae. burna, anfrk. brunno, as. brunno*, ahd. brunno, afries. burna (1); E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 61a

brūsi, an., sw. M. (n): nhd. Ziegenbock; L.: Vr 61b

brutt, an., Adv.: Hw.: s. brott

brȳ, an., N.?: nhd. Troll; Hw.: s. brȳja; L.: Vr 61b

brydda, an., sw. V.: nhd. mit Spitzen versehen (V.), stechen, plagen; Hw.: s. brydding, broddr; L.: Vr 61b

bryðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Gefäß aus einem ausgehöhlten Baumstamm; L.: Vr 61b

bryðja (2), an., sw. F. (n): nhd. Riesin; L.: Vr 61b

bryggja, an., sw. F. (n): nhd. Brücke, Hafendamm, Landungsplatz; Hw.: s. brū; vgl. ae. brycg, as. bruggia*, ahd. brugga, afries. bregge; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Vr 61b

brȳja, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. brȳ; L.: Vr 62a

brȳllaup, an., st. F. (ō): nhd. Hochzeit; Hw.: s. brūðhlaup; L.: Vr 62a

bryna, an., sw. V.: nhd. schnell fahren; Hw.: s. bruna; L.: Vr 62b

brȳna, an., sw. V.: nhd. wetzen, anstacheln, ans Land ziehen; Hw.: s. brūn (2), brūnn (2); L.: Vr 62a

brȳni, an., N.: nhd. Wetzstein, Würze; Hw.: s. brūn (2); L.: Vr 62a

brynja, an., sw. F. (n): nhd. Brünne; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?, bruinne?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 62a

brynkolla, an., sw. F. (n): nhd. Kapuze unter dem Helm; I.: Lw. mhd. hersenier; E.: s. mhd. hersenier, st. N., Kopfbedeckung; L.: Vr 62a

brȳnn (1), an., Adj.: nhd. in die Augen fallend; Hw.: s. brūn (2); E.: s. brūn (2); L.: Vr 62a

brȳnn (2), an., Adj.: nhd. Brauen habend?; Vw.: s. lētt-; Hw.: s. brūn (1), brūnn (3); E.: s. brūn (1); L.: Vr 62a

brynna, an., sw. V.: nhd. das Vieh zur Tränke führen; Hw.: s. brunnr; L.: Vr 62a

brynþvari, an., sw. M. (n): nhd. Speer, Schwert; Hw.: s. brynja, þvari; L.: Vr 62a

brȳsti (1), an., N.: nhd. Brust; Hw.: s. brjōst, *brȳsti (2); L.: Vr 62b; (urn. *breustja-)

*brȳsti (2), an., N.?: nhd. Herz?, Brust?; Vw.: s. harð-; L.: Vr 62b

bryti, an., sw. M. (n): nhd. Hausvogt, Verwalter, Vorschneider; Hw.: s. brytja, brjōta; E.: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n), Brecher, Verteiler; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 62b

brytja, an., sw. V.: nhd. in Stücke schneiden, zerteilen; Hw.: s. bryti; L.: Vr 62b

bræða (1), an., sw. V.: nhd. speisen; Hw.: s. brāð (1); L.: Vr 62b

bræða (2), an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 62b

bræða (3), an., sw. V. (1): nhd. schmelzen, teeren; Hw.: s. brāð (3); E.: germ. *bradjan, sw. V., braten, schmelzen, s. germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 62b

bræði, an., F.: nhd. Eile, Zorn; ÜG.: lat. furor; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 62b

*brækla, an., sw. F. (n): nhd. Brache?; Vw.: s. horna-; L.: Vr 62b

brækta, an., sw. V.: nhd. meckern (einer Ziege); Hw.: s. brækir; L.: Vr 62b

brœðrungr, an., st. M. (a): nhd. Vetter; Hw.: s. brōðir; L.: Vr 62b

brœklingr, an., st. M. (a): nhd. Hosenträger; Hw.: s. brōk; L.: Vr 62b

brǫgðōttr, an., Adj.: nhd. schlau; Hw.: s. bragð; L.: Vr 62b

brǫkun, an., F.: Hw.: s. brakan

brǫlta, an., sw. V.: nhd. sich wälzen; L.: Vr 62b

brǫstuliga, an., Adj.: nhd. übermütig; Hw.: s. brasta; L.: Vr 63a

, an., st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnort, Haushalt, Vieh, Leute; Hw.: s. būa (3); E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63a

*būa (1), an., sw. F. (n): nhd. Wohnerin?; Hw.: s. ībūa, būa (3); L.: Vr 63a

būa (2), an., sw. F. (n): nhd. Beifuß (artemisia vulgaris); L.: Vr 63a

būa (3), an., red. V.: nhd. wohnen, bereiten, schmücken; ÜG.: lat. praeparare; Hw.: s. bōl, bōndi, bū, būð, būði, būi, būinn, būnaðr, būr, bygð, bygg, byggja (2), bȳr, bœr; E.: germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63a

būð, an., st. F. (ō): nhd. Wohnort, Hütte, Zelt; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 63a; (urn. *bōþō)

būði, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 63b

buðkr, an., st. M. (a): nhd. Büchse, Kästchen; Hw.: s. boðn, boðungr, botn, bytta; I.: Lw. mnd. bodik, Lw. mhd. botech, Lw. ahd. botega, Lw. mlat. butica; E.: s. mnd. bodik, Sb., Büchse; mhd. botech, boteche, st. M., sw. F., Bottich; ahd. botega, sw. F. (n), Bottich, Kufe (F.) (2); mlat. butica, F., Bottich; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 63b

buðla, an., sw. V.: nhd. sieben (V.); I.: Lw. mnd. budelen; E.: s. mnd. budelen, büdeln, sw. V., sieben (V.), Mehl beuteln; L.: Vr 63b

buðlungr, an., st. M. (a): nhd. König, Fürst; L.: Vr 63b

buga, an., sw. V.: nhd. biegen, beugen; E.: s. germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

būga, an., st. V.: Hw.: s. bjūga (2); L.: Vr 40b

bugnir, an., M.: nhd. Schild, Gewölbtes; Hw.: s. bjūga; L.: Vr 63b

bugr, an., st. M. (i): nhd. Biegung, Krümmung, Haken, Ring; Hw.: s. bugnir; E.: germ. *bugi-, *bugiz, st. M. (i), Bogen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

bugt, an., st. F. (ō): nhd. Bucht; I.: Lw. mnd. bucht; E.: s. mnd. bucht, F., Biegung, Krümmung; vgl. germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

būi, an., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bauer (M.) (1), Nachbar; Hw.: s. būa (3); E.: germ. *būwō-, *būwōn, *būwa-, *būwan, sw. M. (n), Bewohner; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63b

būinn, an., Adj.: nhd. fertig, ausgerüstet; ÜG.: lat. paratus; L.: Vr 64a

bukkr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. bokki (1), bokkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 64a

bukl, an., st. N. (a): nhd. Schildbuckel; Hw.: s. buklari; vgl. as. bukula*, ahd. bukkula*; I.: Lw. mnd. bokel, Lw. afrz. bocle, Lw. lat. buccula; E.: s. mnd. bokel, Sb., gebuckelter Zierknopf; afrz. bocle, Sb., Schildknauf; lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe; vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

buklari, an., st. M. (ja): nhd. Schild mit Buckel; Hw.: s. bukl; I.: Lw. mnd. bokeler, Lw. frz. bouclier; E.: s. mnd. bokeler, Sb., kleiner runder Schild mit Buckel; frz. bouclier; lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe; vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

būkr, an., st. M. (a): nhd. Bauch, Körper; ÜG.: lat. corpus; Hw.: vgl. got. *būks, ae. būc, anfrk. būk, ahd. būh, afries. būk; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Brauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

bukran, an., st. N. (a): nhd. Zeug aus Leinen oder Baumwolle; I.: Lw. mnd. bukrām, Lw. mlat. bucaranum; E.: s. mnd. bukrām, Sb., Bukram, Gewebe; mlat. bucaranum; L.: Vr 64a

būkreki, an., sw. M. (n): nhd. lederner Sack; Hw.: s. reki (4); L.: Vr 440b

bula, an., sw. V.: nhd. quer abhauen; Hw.: s. bolr; L.: Vr 64a

būlda, an., sw. F. (n): nhd. Axt; L.: Vr 64a

bulki, an., sw. M. (n): nhd. Schiffslast, Gepäck auf dem Verdeck; Hw.: s. bolr; L.: Vr 64b

būlla, an., F.: nhd. Bulle (F.); I.: Lw. mnd. bulle, Lw. lat. bulla; E.: s. mnd. bulle, F., Bulle (F.); s. lat. bulla, F., Bulle (F.), Geldkapsel, Wasserblase; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Vr 64b

bulmingr, bylmingr, an., st. M. (a): nhd. in der Asche gebackenes Brot; ÜG.: lat. panis subcinericius; Hw.: s. bolmr?; I.: Lbd.? lat. panis subcinericius; L.: Vr 64b

bulr, an., st. M. (a): nhd. Stamm, Rumpf; Hw.: s. bolr; E.: germ. *bula-, *bulaz, st. M. (a), Rumpf, Bohle; s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 64b

bulsi, an., M., PN: nhd. klotzige Person; L.: Vr 64b

bulstr, an., st. M. (a): nhd. Kissen; Hw.: s. bolstr; L.: Vr 64b

bumba, an., sw. F. (n): nhd. Trommel; Hw.: s. bimbult; L.: Vr 64b

būnaðr, an., st. M. (a): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Haushalt, Gerät, Lebensweise; ÜG.: habitus; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 64b

bundin, an., st. N. (a): nhd. Garbe, Bündel; Hw.: s. binda; L.: Vr 65a

bunga, an., sw. F. (n): nhd. Klumpen (M.), Wölbung; Hw.: s. bingr, bunki; L.: Vr 65a

bunki, an., sw. M. (n): nhd. Schiffslast; Hw.: s. bingr, buna; E.: germ. *bunka-, *bunkaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (a), Haufe, Haufen; s. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127; L.: Vr 65a

būr, an., st. N. (a): nhd. Kammer, Stube, Vorratshaus, Frauengemach; Hw.: s. būa (3); vgl. as. *būr?, *būri?, ahd. būr* (2), afries. būr; E.: germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; germ. *būra-, *būraz, st. M. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 65a

burdeigja, burdia, an., sw. V.: nhd. Kunstsprünge machen; Hw.: s. burt (1); I.: Lw. mnd. bordēren; E.: s. mnd. bordēren, V., buhurdieren; L.: Vr 65a

burdia, an., sw. V.: Hw.: s. burdeigja

burðr, an., st. M. (i): nhd. Bürde, Geburt, Nachkomme; Hw.: s. bera (3), byrð, byrðr; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen (N.), Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65a

burgeis, an., M.: nhd. Bürger; Hw.: vgl. lat.-ahd.? burgensis; I.: Lw. me. burgeis, Lw. afrz. bourgeois, Lw. mlat. burgensis; E.: s. me. burgeis, M., Bürger; afrz. bourgeois, M., Bürger; mlat. burgensis, M., Burgbewohner; vgl. lat. burgus, M., Burg; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65b

būri, an., sw. M. (n): nhd. Bürger einer Handelsstadt; I.: Lw. mnd. būre; E.: s. mnd. būre, F., Bauerschaft, Gemeinde, Bürgerrecht, Bürgerschaft; vgl. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 65b

Buri, an., M., PN: nhd. Erzeuger, Vater von Borr; L.: Vr 65b

burkn, an., M., st. N. (a): nhd. Farnkraut; L.: Vr 65b

burr, an., st. M. (i): nhd. Sohn; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65b

burst, an., st. F. (i): nhd. Borste, Dachrücken; Hw.: s. barr (1), bust, byrsta; E.: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 65b

burt (1), an., st. N. (a): nhd. Ritterspiel, Turnier; Hw.: s. burdeigja; I.: Lw. afrz. bohort, behort; I.: Lw. afrz. bohort, behort; L.: Vr 65b

burt (2), an., Adv.: nhd. fort, weg; Hw.: s. brott; L.: Vr 65b

Būseyra, an., sw. F. (n): nhd. „Großohrige“ Name einer Riesin; L.: Vr 66a

busi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. beysti, busl, būss (2), bysja, busilkinna; L.: Vr 66a

busilkinna, an., sw. F. (n): nhd. Frau mit Pausbacken; L.: Vr 66a

Buski, an., sw. M. (n): nhd. der mit den steifen Haaren, Hundename; L.: Vr 66a

busl, an., st. N. (a): nhd. Fleiß, Eifer; Hw.: s. beysti, busi; L.: Vr 66a

būss (1), an., M.: nhd. Baumart; Hw.: vgl. ae. box, ahd. buhs, buhsa; I.: Lw. mnd. buss-(bōm), Lw. lat. buxus; E.: s. mnd. buss-(bōm), M., Buchsbaum; s. lat. buxus, F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; vgl. gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; L.: Vr 66a

*būss (2), an., M.: nhd. Vorwärtsstürmen; Vw.: s. hvata-; Hw.: s. busi; L.: Vr 66a

būssa, an., F.: Vw.: s. būza

bussel, an., st. N. (a): nhd. Fass; Hw.: s. buzel; L.: Vr 66a

bust, an., st. F. (ō): nhd. Fischart; L.: Vr 66a

*būstr, an., st. M. (a): nhd. Strunk; Vw.: s. kal-; Hw.: s. busi, beysti; L.: Vr 66a

buta, an., sw. V.: nhd. in kleine Stücke hauen; Hw.: s. butr; L.: Vr 66a

būtr, an., st. M. (a): nhd. abgehauener Klotz; Hw.: s. bauta, bytta, buta; E.: germ. *buta, *butta, Sb., Abgehauenes, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Vr 66a

būza, būssa, an., F.: nhd. Handelsschiff; I.: Lw. mnd. būtze, būse, Lw. mlat. buza, bucia; E.: s. mnd. būtze, būse, F., Buse, kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei; mlat. buza, bucia; L.: Vr 66b

buzar, an., Sb.: nhd. Art Getränk; I.: Lw. russ. buzā; E.: s. russ. buzā; L.: Vr 66b

buzel, an., st. N. (a): nhd. Fass; I.: Lw. mlat. bussellus; Hw.: s. bussel; E.: s. mlat. bussellus; L.: Vr 66b

, an., N.: nhd. Biene; E.: s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Vr 66b

bȳfa, an., sw. F. (n): nhd. großer, klumpiger Fuß; L.: Vr 66b

bȳflygi, an., N.: nhd. Biene; Hw.: s. flygi; E.: germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Vr 134b

bygð, an., st. F. (ō): nhd. Wohnsitz, Besiedlung; ÜG.: lat. habitatio; Hw.: s. byggja (2); E.: s. byggja (2); L.: Vr 66b

bygg, an., st. N. (u): nhd. Gerste, Getreide; Hw.: s. bjōrr (1); E.: germ. *bewwu-, N., Angebautes, Gerste; L.: Vr 66b

byggja (1), an., sw. V. (1): nhd. heiraten, kaufen, ausleihen, verpachten; E.: germ. *bugjan, sw. V., winden, tauschen, kaufen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 67a

byggja (2), byggva?, an., sw. V. (1): nhd. wohnen, besiedeln, bauen; ÜG.: lat. habitare, inhabitare; Hw.: s. bygð, byggvir (1), byggva; vgl. ae. būwan, afries. būwa; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 67a

byggva?, an., sw. V. (1): Hw.: s. byggja (2)

byggvir, an., M.: nhd. Einwohner, Bewohner; Hw.: s. byggja (2); L.: Vr 67a

bygill, an., st. M. (a): nhd. Bügel; Hw.: s. bjūga; E.: germ. *bugila-, *bugilaz, st. M. (a), Bügel; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 67a

bylgja, an., sw. F. (n): nhd. Welle; ÜG.: lat. fluctus; Hw.: s. belgr; E.: germ. *bulgjō-, *bulgjōn?, sw. F. (n), Woge, Schwellung; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 67a

*-byli, *byli, an., N.: nhd. Wohnung?; Hw.: s. hȳ-, tvī-, bōl, bœli; L.: Vr 67a

bȳlifi, an., N.: nhd. Wohlleben; Hw.: s. bīlifi; L.: Vr 67b

bylja, an., sw. V. (1): nhd. dröhnen, widerhallen; E.: germ. *buljan, sw. V., dröhen; L.: Vr 67b

bylmingr, an., st. M. (a): Hw.: s. bulmingr; L.: Vr 67b

bylr, an., st. M. (a): nhd. Windstoß, Sturm; Hw.: s. belja, bylja; L.: Vr 67b

*-byndi, *byndi, an., N.: nhd. Band (N.)?, Fessel (F.) (1)?; Hw.: s. hand-, binda; L.: Vr 67b

bȳr, an., st. M. (i): nhd. Hof; E.: germ. *bōwi-, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; germ. *bōwwi-, *bōwwiz, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 67b

byrð, an., st. F. (i): nhd. Geburt, Geschlecht, Stand; Hw.: s. burðr; E.: germ. *burþi-, *burþiz?, st. F. (i), Getragenes, Geburt, Kind; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 67b

byrða (1), an., sw. F. (n): nhd. Getreidekasten; Hw.: s. borð (2); L.: Vr 67b

byrða (2), an., sw. V.: nhd. sticken, weben; Hw.: s. borði (1); L.: Vr 67b

byrði, an., N.: nhd. Schiffsbord, Bretterreihe in der Schiffswand; Hw.: s. borð (1); L.: Vr 67b

byrðingr, an., st. M. (a): nhd. Frachtschiff; Hw.: s. borð (1), byrði; L.: Vr 67b

byrðr, an., F.: nhd. Bürde, Last; Hw.: s. bera (3), burðr; E.: germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 67b

byrgð, an., st. F. (ō): nhd. Verantwortung; Hw.: s. borga; L.: Vr 68a

byrgi, an., st. N. (ja): nhd. umhegter Platz, Burg, Schanze (F.) (1); Hw.: s. borg; L.: Vr 68 a; (germ. *gaburgja)

byrgja (1), an., sw. V. (1): nhd. einschließen, hindern, verweigern, sammeln, abschließen; ÜG.: lat. claudere, concludere; Hw.: s. bjarga, borg (1); E.: germ. *burgjan, sw. V., einschließen, bergen; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

*byrgja (2), an.: Vw.: s. o-; Hw.: s. byrgask; L.: Vr 68a

byrja, an., sw. V.: Hw.: s. byrr; R.: byrjar, an.: nhd. es weht ein guter Fahrtwind; L.: Vr 68a

byrja, an., sw. V. (1?) (2?): nhd. zu Wege bringen, anfangen, aufheben; ÜG.: lat. oportere; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *burjan, V., erheben, gebühren; germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

byrla, an., sw. V.: nhd. fällen, einschenken; Hw.: s. byrlari, byrli; L.: Vr 68a

byrlari, an., st. M. (ja): nhd. Schenk; Hw.: s. bera (3), byrli; L.: Vr 68a

byrli, an., sw. M. (n): nhd. Schenk; Hw.: s. byrlari; L.: Vr 68a

byrr, an., st. M. (i): nhd. günstiger Fahrtwind; Hw.: s. byrja (2); E.: germ. *buri- (2), *buriz, st. M. (i), günstiger Wind; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

byrsta, bysta, an., sw. V.: nhd. mit Borsten versehen (V.), das Haus mit dem Dachbalken versehen (V.); Hw.: s. burst; L.: Vr 68a

Byrvill, (Byrvill, an., st. M. (a): nhd. Name eines Seekönigs; L.: Vr 68b

bysja, an., sw. V.: nhd. mit Kraft vorwärtsströmen, heftig hervorströmen; Hw.: s. bȳfa, beysti, bōsi (2), busi; E.: s. germ. *bus-, V., schwellen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 68b

byskup, an., st. M. (a): Hw.: s. biskup

bȳsn, an., st. F. (i): nhd. Wunder; Hw.: s. bȳsna; E.: germ. *būsni-, *būsniz, st. F. (i), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 68b

bȳsna, an., sw. V.: nhd. vorbedeuten, sich als Wunder ereignen; Hw.: s. bȳsn; L.: Vr 68b

bysta, an., sw. V.: Hw.: s. byrsta

bȳta, an., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln; Hw.: s. bȳti, bȳting, bȳtir; I.: Lw. mnd. būten; L.: Vr 68b

bȳti, an., N.: nhd. gegenseitige Schuldforderung; Hw.: s. bȳta; I.: Lw. mnd. būte; L.: Vr 68b

bȳting, an., st. F. (ō): nhd. Tausch, Wechsel; Hw.: s. bȳta; L.: Vr 68b

bȳtir, an., M.: nhd. Gewährer; Hw.: s. bȳta; L.: Vr 68b

*bytna (1), an., sw. F. (n): nhd. Bootsboden?; Hw.: s. flat-, botn; L.: Vr 68b

bytna (2), an., sw. V.: nhd. zu Boden kommen; Hw.: s. botn; L.: Vr 68b

bytta, an., sw. F. (n): nhd. Kübel, Fass, Bütte (F.) (2); Hw.: s. bytti; I.: Lw. ae. bytt, Lw. mnd. butte; E.: s. ae. bytt (2), sw. F. (n), Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; mnd. butte, F., Bütte (F.) (2), Wanne, Fässchen; s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 68b

bytti, an., N.: nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Kübel; Hw.: s. bytta; I.: Lw. ae. bytt, Lw. mnd. butte; E.: s. ae. bytt, F., Bütte (F.) (2); mnd. bütte, F., Fass, Wanne; mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 68b

byxa, an., sw. V.: nhd. hüpfen; I.: Lw. mnd. bückezen; E.: s. mnd. bückezen; L.: Vr 69a

bæði, an., N. Pl.: nhd. beide; Hw.: s. bāðir; E.: s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513; L.: Vr 69a

bægifōtr, an., M., BN: nhd. beschwerlich gehend; Hw.: s. bāgr; L.: Vr 69a

bægja, an., sw. V. (3): nhd. stoßen, fortschaffen, bedrängen; Hw.: s. bāgr; E.: germ. *bēgēn, *bǣgǣn, sw. V., streiten; s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; L.: Vr 69a

bæja, an., sw. F. (n): Hw.: s. beja

bæla, an., sw. V.: nhd. verbrennen; Hw.: s. bāl; L.: Vr 69a

bæra, an., sw. V.: nhd. wogen; Hw.: s. bāra; L.: Vr 69a

bærr, an., Adj.: nhd. tragfähig, berechtigt, geziemend; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 69a

bæsa, an., sw. V.: nhd. in den Stall bringen; Hw.: s. bāss, bāsa, bæsingr; L.: Vr 69a

bæsingr, an., st. M. (a): nhd. Kind geboren von einer friedlos gelegten Mutter; Hw.: s. bæsa; L.: Vr 69a

bæta, an., sw. V.: nhd. reinigen, säubern, befreien von Fehlern; ÜG.: lat. emendare; E.: ?

bøggvir, an., M., BN: nhd. Schadenstifter?; L.: Vr 69a

, an., Sb.: nhd. Stadtviertel, Gasse, Gehöft, Vorwerk; ÜG.: lat. vicus

bœjarlǫg, an., N. Pl.: nhd. Stadtrecht; Hw.: s. bœr; L.: Vr 69b

*bœki, an., Sb.: nhd. Buche?; Hw.: s. ǫl-, -skōgr, bōk (1); L.: Vr 69a

bœkiskōgr, an., st. M. (a): nhd. Buchenwald; Hw.: s. bœki; L.: Vr 69a

bœla, an., sw. V.: nhd. verpachten; Hw.: s. bœli; L.: Vr 69a

bœli, an., N.: nhd. Wohnung, Lager, Pachtung; L.: Vr 69a

bœn, an., st. F. (i): nhd. Bitte, Gebet; Hw.: s. banna, bœna, -bœni, bœnn; E.: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i), Bitte; idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116; L.: Vr 69a; (prex)

bœna, an., sw. V.: nhd. beten, bitte; Hw.: s. bœn; L.: Vr 69a

*-bœni, *bœni, an., F.: nhd. Beten?; Hw.: s. þrā-; L.: Vr 69b

*bœnn, an., Adj.: nhd. zu erbitten; Hw.: s. auð-, tor-; L.: Vr 69b

bœr, an., st. M. (i): nhd. Hof, Haus; Hw.: s. būa (3), bœjarlǫg; E.: germ. *bōwi-, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; germ. *bōwwi-, *bōwwiz, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 69b; vicus

bœta, an., sw. V. (1): nhd. büßen, heilen (V.) (1), schenken; Vw.: s. endr-; Hw.: s. bōt (1), bati; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 69b

bœxel, an., st. N. (a): nhd. Bug eines Tieres, Rückenflosse des Walfisches; Hw.: s. bōgr; E.: germ. *bōgisla-, *bōgislam, st. N. (a), Bug (M.) (1), Rückenflosse; s. idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Vr 69b

bǫð, an., st. F. (wō): nhd. Kampf; E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit; s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Vr 69b

Bǫfurr, (Bǫfurr, an., st. M. (a): nhd. Zwergenname; L.: Vr 69b

bǫggr, an., st. M. (a): nhd. Schaden, Last, Bürde; Hw.: s. baggi, bøggvir, bāgr; L.: Vr 69b

bǫggull, an., st. M. (a), BN: nhd. kleine Bürde; Hw.: s. baggi; L.: Vr 70a

bǫl, an., st. N. (wa): nhd. Unglück, Schaden, Sünde, Verderben; Hw.: s. bǫlva, blegði; E.: germ. *balwa-, *balwam, st. N. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Vr 70a

bǫlkr, an., st. M. (u): nhd. Scheidewand, Abteilung; Hw.: s. balkr, bjalki; L.: Vr 70a; (urn. *balku-)

bǫllr, an., st. M. (u): nhd. Kugel, Hode; Hw.: s. bolli; E.: s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 70a

Bǫlþorn, an., M.: nhd. Riesenname; L.: Vr 70a

bǫlva, an., sw. V. (2): nhd. verfluchen, Schaden zufügen; Hw.: s. bǫl; E.: germ. *balwōn, sw. V., quälen, übel tun; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Vr 70a

Bǫlverkr, an., st. M. (a), PN: nhd. (Odinsname), der Übel stiftet; L.: Vr 70a

Bǫmburr, an., st. M. (a): nhd. (Zwergenname), klotzige Person; Hw.: s. bumba; L.: Vr 70a

bǫngull, an., st. M. (a), BN: nhd. Knotenstock; Hw.: s. bang; L.: Vr 70b

bǫnnuðr, an., st. M. (a): nhd. Verbieter; Hw.: s. banna; L.: Vr 70b

bǫrgr, an., st. M. (a): nhd. Eber; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 70b; (urn. *barugaR)

bǫrkr, an., st. M. (u): nhd. Rinde; Hw.: s. birkja (2); E.: germ. *barku-, *barkuz, st. M. (u), Rinde, Borke; s. idg. *bʰreg̑- (2), V., steif emporstehen, Pokorny 166; L.: Vr 70b

bǫrr, an., st. M. (a): nhd. Nadelholzbaum, Mann; Hw.: s. barr (1), barmr (2); E.: germ. *barwa-, *barwaz, st. M. (a), Baum, Wald; s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 70b

bǫsl, an., st. F. (ō): nhd. Pfeil; L.: Vr 70b; (urgerm. *basulō)

bǫst, an., st. F. (ō): Hw.: s. valbǫst

conventur, an., Sb.: nhd. Konvent; ÜG.: lat. conventus; E.: lat. conventus, M., Zusammenkunft; lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463

(1), an., st. N. (a): nhd. Ohnmacht; Hw.: s. dāi, dāinn, deyja, dæligr, dāligr; E.: germ. *dawa-, *dawam, st. N. (a), Schlaf; L.: Vr 71a

(2), an., sw. V. (3): nhd. sich verwundern; ÜG.: lat. mirari; Hw.: s. dāla, dār (2), dāendi; E.: germ. *dawēn, *dawǣn, sw. V., sich verwundern; L.: Vr 71a

dāð, an., st. F. (i): nhd. Tat, gute Eigenschaft; Vw.: s. ū-; Hw.: s. dāndimaðr, dōmr, dæða, dæði, dæll; vgl. got. *dēþs, ae. dǣd, anfrk. dād, as. dād, ahd. tāt, afries. dēd; E.: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 71a

dāendi, an., N.: nhd. Verwunderung, Wunderbares; Hw.: s. dā (2); L.: Vr 71a

dafla, an., sw. V.: nhd. im Wasser plätschern, rudern; Hw.: s. dafi, depill, dubba, dǫf (2), andœfa; E.: s. germ. *dab-, V., schlagen, platschen; idg. *dʰā̆bʰ- (1), V., schlagen?, staunen, sprachlos sein (V.), Pokorny 233; L.: Vr 71b

dafna (1), an., sw. V.: nhd. gedeihen, an Kraft zunehmen; E.: germ. *daban, st. V., zutreffen, passen; s. idg. *dʰabʰ- (2), Adj., V., passend, fügen, Pokorny 233; L.: Vr 71b

dafna (2), an., sw. V.: nhd. schwächer werden; Hw.: s. dafi; L.: Vr 71b

daga, an., sw. V.: nhd. tagen; Hw.: s. dagan, *-dagi, dagr; L.: Vr 71b

dagan, an., F.: nhd. Tagesanbruch, Terminsetzung; Hw.: s. daga; L.: Vr 71b

*-dagi, *dagi, an., Suff.: nhd. Tag, Termin; Hw.: s. gjald-, ein-, dauð-, māl-, skil-; E.: s. dagr; L.: Vr 71b

dagr, an., st. M. (a): nhd. Tag; ÜG.: lat. dies; Vw.: s. sumar-; Hw.: s. daga, *-dagi, -degi, dœgn, dœgr, dǫglingr, dǫgurðr, ārdegis; vgl. got. dags, ae. dæg, anfrk. dag, as. dag, ahd. tag, afries. dei; E.: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰeg̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Vr 71b

dagrāð, an., st. N. (a): nhd. günstiger Zeitpunkt; L.: Vr 72a

dagskjarr, an., Adj.: nhd. lichtscheu; E.: s. dagr, skjarr; L.: Heidermanns 496

dagverðr, an., st. M. (a): Hw.: s. dǫgurðr

*dāi, an., sw. M. (n): nhd. Taubheit?; Hw.: s. akr-, dā (1); E.: s. germ. *dawō-, *dawōn, *dawa-, *dawan, sw. M. (n), Taubnessel; L.: Vr 72a

dāinn, an., Adj.: nhd. gestorben; Hw.: s. dā (1), dān, deyja; L.: Vr 72a

dāla, *dāliga, an., Adv.: nhd. ganz, vollkommen; Hw.: s. dā (2); L.: Vr 72a

dalarr, an., st. M. (a): nhd. Hirsch; Hw.: s. dalr (2); L.: Vr 72a

dalidun, an., run., sw. V.: Hw.: s. deila?, dæll?; Q.: Rune (Tune) (5. Jh.); L.: Vr 72a; Son.: run. norw., 3. Pers. Pl. Prät.

*daliga, an., Adv.: Hw.: s. dāla; L.: Vr 72a

dāligr, an., Adj.: nhd. schädlich, böse, elend; Hw.: s. dā (1); L.: Vr 71a

dālkr, an., st. M. (a): nhd. lange Fibel, Spange; E.: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a), Schnallendorn; s. idg. *dʰelg-, V., stechen, Nadel, Pokorny 247; L.: Vr 72b

dalmatika, an., F.: nhd. priesterliches Kleidungsstück; Hw.: vgl. ae. dalmatice ahd. dalmadia; I.: Lw. lat. Dalmatica; E.: s. lat. Dalmatica, F., liturgisches Gewand der Diakone; vgl. lat. Dalmatus, M., Dalmatiner; L.: Vr 72b

dalr (1), an., st. M. (a): nhd. Tal, Bogen, Biegung; Hw.: s. dælam dæld, dœl, dœli; E.: germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Vr 72b

dalr (2), an., Sb.: nhd. Hirsch; Hw.: s. dalarr, dalr (1); L.: Vr 72b

dalsminni, an., N.: nhd. Talöffnung; Hw.: s. minni; L.: Vr 388a

damm, an., st. M. (a): nhd. Damm; Hw.: s. demma; vgl. afries. damm; E.: germ. *damma-, *dammaz, st. M. (a), Damm, Haufe, Haufen; L.: Vr 72b

dammadūkr, dǫmmudūkr, an., st. M. (a): nhd. englisches Wollzeug; I.: Lw. mnd. damdōk; E.: s. mnd. damdōk, Sb., englische Tuchart; vgl. germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; L.: Vr 73a

dāmr, an., st. M. (a): nhd. Geschmack; Hw.: s. døkkr; L.: Vr 73a

dān, an., st. F. (ō): nhd. Tod; Vw.: s. -ararfr, -arfē; L.: Vr 73a

dānararfr, an., M.?: nhd. „Totenerbe“, Hinterlassenschaft eines Toten; Hw.: s. dān; L.: Vr 73a

dānarfē, an., Sb.: nhd. „Totenerbe“, Hinterlassenschaft eines Toten; Hw.: s. dān; L.: Vr 73a

dāndimaðr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann; L.: Vr 73a

dangandi, an., sw. M. (n): nhd. Stoß; L.: Vr 73a

Danmǫrk, an., st. N. (a): nhd. Dänemark; L.: Vr 73a

dans, danz, an., M.: nhd. Tanz; Hw.: s. dansa; I.: Lw. mnd. dans, Lw. afrz. danse; E.: s. mnd. dans, M., Tanz; afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unsicher; L.: Vr 73b

dansa, an., sw. V.: nhd. tanzen; Hw.: s. dans; E.: s. dans; L.: Vr 73b

danz, an., M.: Vw.: s. dans

dapr, an., Adj.: nhd. traurig, betrübt, träg, schwermütig, niedergeschlagen; E.: germ. *dapra-, *dapraz, Adj., gedrungen, fest, schwer; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; L.: Vr 73b

dār (1), an., st. M. (a): nhd. Narr, Spott; Hw.: s. dāri, dāra; L.: Vr 73b

dār (2), an., Adj.: nhd. unangenehm, gewalttätig; Hw.: s. dāligr, dā (2); L.: Vr 73b

dāra, an., sw. V.: nhd. zum Narren halten; Hw.: s. dusa, dār (1); I.: Lw. mnd. bedōren; E.: mnd. bedōren, sw. V., betören, betrügen; L.: Vr 73b

dāri, an., sw. M. (n): nhd. Narr; Hw.: s. dār (1); E.: s. dār (1); L.: Vr 73b

darr, an., st. N. (a): nhd. Wurfspeer; Hw.: s. darraðr (1); L.: Vr 74a

darraðr (1), an., st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1); Hw.: s. darr; L.: Vr 74a

darraðr (2), an., st. M. (a): nhd. Schwertnagel; L.: Vr 74a

dāsamligr, an., Adj.: nhd. wunderbar, außerordentlich; ÜG.: lat. mirabilis; L.: Baetke 81

dasast, an., sw. V.: nhd. müde werden, erschöpft werden; Hw.: s. dāsi; L.: Vr 74a

dāsi, an., sw. M. (n): nhd. Stümper; Hw.: s. dasast, dæsa; L.: Vr 74a

datta, an., sw. V.: nhd. schlagen, klopfen; L.: Vr 74a

dauðadvǫl, an., M.: nhd. Tod; ÜG.: lat. mors

dauðaslig, an., st. N. (a): nhd. tödliche Pferdekrankheit; Hw.: s. -slig; L.: Vr 515b

dauðdagi, an., Sb.: nhd. Todesart; Hw.: s. *-dagi; L.: Vr 71b

dauðgrōf, an., st. F. (ō): nhd. Grube, Fallgrube; ÜG.: lat. mortis

dauði, an., sw. M. (n): nhd. Tod; Hw.: s. dauðr (1); E.: germ. *daudō-, *daudōn, *dauda-, *daudan, sw. M. (n), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 74b; mors

dauðr (1), an., st. M. (u): nhd. Tod; Hw.: vgl. got. dauþus, ae. déaþ, anfrk. dōd, as. dōth*, ahd. tōd; afries. dâth; E.: germ. *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u), Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 74a

dauðr (2), an., Adj.: nhd. tot, getötet; ÜG.: lat. mortuus; Hw.: s. deyja, deyða; vgl. got. dauþs (1), ae. déad, as. dōd, ahd. tōt, afries. dâd; E.: germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj., tot; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 74a

dauðvāni, an., Adj.: nhd. totkrank; Hw.: s. vāni; L.: Vr 644a

dauðyfli, an., N.: nhd. Leiche; L.: Vr 74b

daufr, an., Adj.: nhd. taub; Hw.: s. dȳja, deyfa (1), deyfð, dofi, dūfa (1), dumbr, dupt; vgl. got. daufs*, ae. déaf, anfrk. douf, as. *dōf, ahd. toub*, afries. dâf; E.: germ. *dauba-, *daubaz, Adj., taub, betäubt, empfindungslos; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 74b

daunn, an., st. M. (i): nhd. Gestank; ÜG.: lat. foetor; Hw.: s. daunsna; E.: germ. *dauni-, *dauniz, st. M. (i), Dunst, Geruch; germ. *dauni-, *dauniz, st. F. (i), Dunst, Geruch; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 74b

daunsna, an., sw. V. (2): nhd. schnüffeln; Hw.: s. deyna, duni, dūnn (1), daunn; E.: s. daunn; L.: Vr 74b

dauss, an., st. M. (a): nhd. Zweier im Würfelspiel, Daus (N.); Hw.: vgl. ahd. dūs; I.: Lw. afrz. dous; E.: s. afrz. dous; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 74b

*-degi, *degi, an., Sb.: nhd. Tag?; Vw.: s. hā-, mið-; Hw.: s. dagr; E.: s. dagr; L.: Vr 74b

deig, an., st. N. (a): nhd. Teig; Hw.: s. deigja, deigr, digr, digull; E.: germ. *daiga-, *daigam, st. N. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 74b

deigja (1), an., sw. F. (n): nhd. Dienstmagd; E.: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 75a

deigja (2), an., sw. V. (1): nhd. weich machen, schwächen; Hw.: s. deigr; E.: germ. *daigjan, sw. V., weich machen; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 75a

deigr, an., Adj.: nhd. weich, feige; Hw.: s. deig, deigja (2), digna; E.: germ. *daiga-, *daigaz, Adj., weich; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 75a

deila (1), an., F.: nhd. Teilung, Zwiespalt; Hw.: s. deila (2); E.: germ. *dailiþō, st. F. (ō), Teil, Teilung; s. germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 75

deila (2), an., sw. V. (1): nhd. teilen; Hw.: s. deild, deili; vgl. got. dailjan, ae. dǣlan, anfrk. deilen, as. dêlian, ahd. teilen, afries. dêla; E.: germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 75a

deild, an., st. F. (ō): nhd. Teilung, Einteilung, Los, Streit; Hw.: s. deila (2); E.: germ. *dailiþō, *daileþō, st. F. (ō), Teil, Teilung; s. idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 75a

deili, an., N. Pl.: nhd. Kennzeichen; Hw.: s. deila (2); L.: Vr 75a

dekan, an., st. M. (a): nhd. Diakon; ÜG.: lat. decanus, diaconus; Hw.: s. djākn; vgl. ae. decān, afries. deken, ahd. tehhan*; I.: Lw. lat. decānus, Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; s. lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος, M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Vr 75a

dekur, an., st. M. (a): nhd. Decher, zehn Stück; I.: Lw. mnd. deker, Lw. lat. decuria; E.: s. mnd. deker, M., Decher, Zählmaß; lat. decuria, F., Abteilung von Zehn, Zehnter; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 75a

*-delfr, *delfr, an., M.: nhd. Schmätzer?; Vw.: s. stein-; L.: Vr 75b

demma, an., sw. V.: nhd. eindämmen; Hw.: s. damm; E.: germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; L.: Vr 75b

dengja, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, hämmern; Hw.: s. dangandi; E.: germ. *dangjan, *dangwjan, *dengwan, sw. V., schlagen; s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Vr 75b

*depill, an., st. M. (a): nhd. Pfütze?; Vw.: s. leir-; L.: Vr 75b

des, an., st. F. (jō): nhd. Heuschober; E.: germ. *dasjō, st. F. (ō), Heustock; L.: Vr 75b

detta, an., st. V. (3a): nhd. hart niederfallen; Hw.: s. datta, dengja, dottr, dyntr, dyttr; E.: germ. *dentan, st. V., aufschlagen, stürzen; s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Vr 76a

deyða, an., sw. V. (1): nhd. töten; Hw.: s. dauðr; vgl. ae. *díedan, afries. dêda*; E.: germ. *daudjan, *dauþjan, sw. V., töten; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 76a

deyfa (1), an., sw. V. (1): nhd. betäuben, kraftlos machen, stumpf machen; Hw.: s. daufr; E.: germ. *daubjan, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 76a

deyfa (2), an., sw. V.: nhd. tauchen, taufen; Hw.: s. dūfa; L.: Vr 76a

deyfð, an., st. F. (ō): nhd. Taubheit; Hw.: s. daufr; L.: Vr 76a

deyja, an., st. V.: nhd. sterben; Hw.: s. dā (1), dāinn, dān, dauðr, deyða, doði, doðna, dvina; E.: germ. *daujan, st. V., sterben; germ. *dewan, st. V., sterben; idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 76a

deyna, an., sw. V.: nhd. übel riechen; Hw.: s. daunn; E.: s. daunn; L.: Vr 76a

deypa, an., sw. V. (1a): nhd. tauchen; Hw.: s. djūpr; vgl. got. daupjan, ae. díepan (1), as. dôpian*, ahd. toufen, afries. dêpa; E.: germ. *daupjan, sw. V., tauchen, taufen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 76a

dīar, an., M. Pl.: nhd. Götter; I.: Lw. air. dīa; E.: s. air. dīa, M., Gott; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 76a

digla, an., sw. V.: nhd. tropfen; Hw.: s. digull; L.: Vr 76b

digna, an., sw. V.: nhd. weich werden; Hw.: s. deigr; E.: s. deigr; L.: Vr 76b

digni, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. digr; E.: s. digr; L.: Vr 76b

digr, an., Adj.: nhd. dick; Hw.: s. deig, digni, digrð; vgl. got. *digrs, afries. diger; E.: germ. *digra-, *digraz, Adj., weich, dick, voll; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 76b

digrð, an., st. F. (ō): nhd. Dicke; E.: germ. *digriþō, *digreþō, st. F. (ō), Dicke, Heidermanns 156; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 76b

digull, an., st. M. (a): nhd. Tiegel; I.: Lw. mnd. mnl. degel; E.: s. mnd. mnl. degel; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula?; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 76b

dik, an., st. N. (a): nhd. Lauf, Sprung; L.: Vr 76b

dīki, an., N.: nhd. Pfütze, Morast, Graben (M.); Hw.: vgl. ae. dīc, as. *dīk, ahd. tīh*, afries. dīk; E.: germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: Vr 76b

dikt, an., st. N. (a): nhd. Arbeit, Aufsatz, Gedicht; Hw.: s. dikta, diktr; vgl. ae. diht, afries. dicht*; I.: Lw. mnd. dichte, Lw. lat. dictum; E.: s. lat. dictum, N., Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 77a

dikta, an., sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), schreiben; ÜG.: lat. describere; Hw.: s. dikt, diktr, diktari; vgl. ae. dihtan, dihtian, as. dihton*?, ahd. tihtōn*, afries. dichta; I.: mnd. dichten; E.: s. mnd. dichten, V., dichten (V.) (1); germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 76b

diktari, an., st. M. (ja): nhd. Verfasser; ÜG.: lat. auctor; Hw.: s. dikta; I.: Lw. mnd. dichter; E.: s. mnd. dichter, M., Schreiber, Autor, Urheber; vgl. germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 77a

diktr, an., st. M. (a): nhd. Arbeit, Aufsatz, Gedicht; Hw.: s. dikt; E.: s. dikt; L.: Vr 77a

dīli, an., sw. M. (n): nhd. Flecken, Wunde; L.: Vr 77a

dilkr, an., st. M. (a): nhd. Sauglamm, Tierjunges; Hw.: s. dīs; E.: germ. *dila-, *dilaz, st. M. (a), Brustwarze; idg. *dʰilo-, Sb., Zitze, Pokorny 241; s. idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Vr 77a

dim, an., Adj.: nhd. dunkel, ohne Licht, schattig; ÜG.: lat. obscurus; Hw.: s. dimmr

dimma (1), an., sw. F. (n): nhd. Finsternis; Hw.: s. dimmr; E.: germ. *demmō-, *demmōn, *demzō-, *demzōn?, sw. F. (n), Dunkelheit; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 77a

dimma (2), an., sw. V. (2): nhd. finster werden, dunkel werden; Hw.: s. dimmr; E.: germ. *demmōn, *demzōn?, sw. V., dunkel werden; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 77a

dimmr, an., Adj.: nhd. dunkel; ÜG.: lat. taeter; Hw.: s. dimma, dumba, døkkr; vgl. ae. dimm, as. thimm, afries. dimm; E.: germ. *demma-, *demmaz, *demza-, *demzaz?, Adj., dunkel; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 77a

dindill, an., st. M. (a): nhd. Pferdephallus; Hw.: s. dyndill, dyntill, detta; L.: Vr 77a

dini, an., M.: nhd. Feuer; L.: Vr 77a

dirfa, an., sw. V. (1): nhd. sich erdreisten, erkühnen; ÜG.: lat. audere; Hw.: s. dirfð; E.: germ. *derbjan, sw. V., erkühnen, sich erdreisten; s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Vr 77a

dirfð, an., st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit; Hw.: s. djarfr, dirfa; E.: germ. *derbiþō, *derbeþō, st. F. (ō), Kühnheit, Festheit, Derbheit; vgl. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Vr 77a

dirnir, an., M.: nhd. Ochs, Ochse; L.: Vr 77b

dīs, an., st. F. (ō): nhd. weibliches göttliches Wesen, Frau; L.: Vr 77b

diskr, an., st. M. (a): nhd. Teller; Hw.: vgl. ae. disc, anfrk. disk, as. disk*, ahd. tisk*; I.: Lw. ae. disc; E.: s. ae. disc, M., Platte, Schüssel, Napf; germ. *disku, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; lat. discus, M., Teller, Wurfscheibe, Diskus; gr. δίσκος (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. δικεῖν (dikeīn), V., werfen; vgl. gr. δείκνυμι (deíknymi), V., zeigen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 77b

dispensera, an., sw. V.: nhd. dispensieren; I.: Lw. lat. dispēnsāre; E.: s. lat. dispēnsāre, V., verhältnismäßig zuteilen, verhältnismäßig austeilen; vgl. lat. dispendere, V., auswiegen, abwägen; lat. dis-, Präp., auseinander, zer-; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 77b

disponera, an., sw. V.: nhd. bestimmen; I.: Lw. lat. dispōnere; E.: s. lat. dispōnere, V., an verschiedenen Punkten aufstellen, verteilen; vgl. lat. dis-, Präp., auseinander, zer-; vgl. lat. pōnere, V., setzen, stellen, legen; *posinere, V., setzen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 77b

disputa, disputera, an., sw. V.: nhd. streiten; I.: Lw. lat. disputāre; E.: s. lat. disputāre, V., ins Reine bringen, streiten; vgl. lat. dis-, Präp., auseinander, zer-; lat. putāre, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Vr 77b

disputera, an., sw. V.: Vw.: s. disputa

divisera, an., sw. V.: nhd. teilen; I.: Lw. lat. dīvīsāre?; E.: s. lat. dīvīsāre?, V., teilen; vgl. lat. dīvidere, V., zerlegen, trennen, teilen; idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 77b

djākn, an., N., M.: nhd. Diakon; ÜG.: lat. diaconus; Hw.: s. dekan; vgl. got. diakaúnus, ae. díacon, ahd. jakuno*, afries. diākon; I.: Lw. ae. diācon, Lw. lat. diāconus; E.: s. ae. diācon, M., Diakon; s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; vgl. idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; L.: Vr 77b

djākni, an., sw. M. (n): nhd. Diakon; Hw.: s. djākn; E.: s. djākn; L.: Vr 77b

*djarfa, an., st. V. (3b): Vw.: s. for-; E.: germ. *derban, st. V., arbeiten, umkommen; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; L.: Baetke 151

djarfr, an., Adj.: nhd. kühn, mutig; ÜG.: lat. procax; Hw.: s. dirfa djǫrfung, dramb; vgl. ae. deorf (2), as. dėrvi*, afries. derve; E.: germ. *derba-, *derbaz, Adj., fest, derb, kühn, dreist; germ. *darbja-, *darbjaz, Adj., kräftig, rauh, derb; s. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Vr 77b

djāsn, an., st. N. (a): nhd. Stirnreif, Diadem; L.: Vr 78a

djūp, an., st. N. (a): nhd. Tiefe, eine Tiefe im Meer, tiefe See, tiefes Wasser, Fahrrinne; ÜG.: lat. lapsus; Hw.: vgl. afries. diāp (2); E.: germ. *deupa-, *deupam, st. N. (a), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Baetke 86

djūpr, an., Adj.: nhd. tief; ÜG.: lat. profundus; Hw.: s. dufa (2), dȳfa, deypa; vgl. got. diups*, ae. déop (1), anfrk. diep, as. diop*, ahd. tiof, afries. diāp (1); E.: germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 78a

djūprǫðull, an., Adj.: nhd. tiefsinnig; Hw.: s. rǫðull (2); E.: s. djūpr, rǫðull (2); L.: Vr 457b

djūpshǫfn, an., st. F. (ō): nhd. Angelschnur; Hw.: s. hǫfn (4); E.: s. djūpr, hǫfn (4); L.: Vr 279b

djūpsæi, an., sw. F. (īn): nhd. „Tiefsicht“, Klugheit; Hw.: s. sæi (2); E.: s. djūpr, sæi (2); L.: Vr 575a

djūpsær, an., Adj.: nhd. tief sehend, scharfsichtig, klug; Hw.: s. sær (2); E.: s. djūpr, sær (2); L.: Vr 576a

djǫfull, an., st. M. (a): nhd. Teufel; ÜG.: lat. daemon, diabolus; I.: and. diabol, lat. diabolus; E.: s. and. diabol, M., Teufel; germ. *diabul-, M., Teufel; s. malt. *diavulus, s. lat. diabolus, M., Teufel; gr. διάβολος (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. διαβάλλειν (diabállein), verleumden, entzweien; gr. διά (dia), Präp, durch, hindurch, während; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer-; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Vr 78a

djǫrfung, an., st. F. (ō): nhd. Mut, Kühnheit, Dreistigkeit; Hw.: s. djarfr; E.: germ. *derbungō, st. F. (ō), Kühnheit, Dreistigkeit; vgl. idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257; L.: Vr 78a

doðka, an., sw. F. (n): nhd. (Vogelart); L.: Vr 78b

doðna, an., sw. V. (2): nhd. gefühllos werden; Hw.: s. doðka; L.: Vr 78b

doðrkvisa, an., sw. F. (n): nhd. (Vogelart); Hw.: s. kvisa (1); L.: Vr 338b

dofi, an., sw. M. (n): nhd. Schlaffheit; Hw.: s. daufr, dofinn, dofna; L.: Vr 78b

dofinn, an., Adj.: nhd. stumpf, schlaff, erlahmt; Hw.: s. dofi; E.: s. germ. *deuban, st. V., erlahmen; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 78b

dofna, an., sw. V.: nhd. kraftlos werden, erlahmen; Hw.: s. dofi; L.: Vr 78b

doki, an., sw. M. (n): nhd. Streifen (M.); Hw.: s. dokka; L.: Vr 78b

dokka, an., sw. F. (n): nhd. Ständer im Gangspiel, Puppe; E.: germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n), Rundes, Kluge s. u. Docke; L.: Vr 78b

dolg, an., st. N. (a): nhd. Feindschaft; Hw.: s. dolgr; vgl. ae. dolg, dolh, ahd. tolk*, afries. dolch, dolg; E.: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); s. idg. *dʰelgʰ-, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: Vr 78b

dolgr, an., st. M. (a): nhd. Feind, Troll; Hw.: s. dylgja, dolg; L.: Vr 79a

dolpr, an., st. M. (a): nhd. Kleidungsstück; Hw.: s. delpr; L.: Vr 79a

dōmr, an., st. M. (a): nhd. Urteil, Gericht (N.) (1); ÜG.: lat. iudicium, sententia; Vw.: s. hōr-; Hw.: s. dāð, dæma, endemi, vgl. got. dōms*, ae. dōm, anfrk. duom, as. dōm, ahd. tuom (1), afries. dōm (1); E.: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a), Urteil, Stand, Würde, Ruhm; s. idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 79a

dōmsdagr, an., st. M. (a): nhd. Jüngster Tag, Jüngstes Gericht; Hw.: vgl. ae. dōmdæg, as. dōmdag*, ahd. tuomtag*, afries. dōmesdei; E.: s. dōmr, dagr; L.: Baetke 87

dōmsætr, an., Adj.: nhd. berechtigt als Richter Platz zu nehmen; E.: s. dōmr, sætr; L.: Heidermanns 479

doparr, an., st. N. (a): nhd. runder Helmknopf; Hw.: s. doppa; L.: Vr 79b

doppa, an., st. F. (ō): nhd. Metallknopf am Sattel; I.: Lw. mnd. doppe; E.: s. mnd. doppe; s. germ. *duppa, Sb., Höhlung, Topf; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 79b

dorg, an., st. F. (ō): nhd. Angelschnur; Hw.: s. dyrgja (2); E.: germ. *durgō?, st. F. (ō), Angelschnur; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 79b

Dōri, (Dōri, an., sw. M. (n): nhd. Zwergenname; L.: Vr 79b

dōttir, an., F. (kons.): nhd. Tochter; ÜG.: lat. filia; Hw.: vgl. got. daúhtar, ae. dohtor, anfrk. dohter, as. dohtar, ahd. tohter, afries. dochter; E.: germ. *duhter, F. (kons.), Tochter; idg. *dʰugʰəter, *dʰugəter, *dʰugh₂tér, F., Tochter, Pokorny 277; L.: Vr 79b

dottr, an., st. M. (a): nhd. Schindmähre; Hw.: s. doði, dokka, dytta; L.: Vr 79b

draf (1), an., st. N. (a): nhd. Abfall, Brocken (M.); Hw.: s. drafna, drepa; L.: Vr 79b

draf (2), an., st. N. (a): nhd. Bodensatz, Hefe; Hw.: s. drafl, drafli, drafna, drefjar, drǫfn; E.: germ. *draba-, *drabam, st. N. (a), Hefe, Treber; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 80a

drafl, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; Hw.: s. draf (2); L.: Vr 80

drafli (1), an., sw. M. (n): nhd. gekäste Milch; Hw.: s. draf (2); E.: germ. *drablō-, *drablōn, *drabla-, *drablan, sw. M. (n), gekäste Milch; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 80a

drafli (2), an., sw. M. (n), BN: nhd. Schwätzer; Hw.: s. drafl; L.: Vr 80a

drafna, an., sw. V. (2): nhd. sich auflösen, finster werden; Hw.: s. draf (1); L.: Vr 80a

drag, an., st. N. (a): nhd. Überzug, Bohle unter dem Kiel, Landenge, über die man Schiffe ziehen muss; Hw.: s. draga (2); L.: Vr 80a

draga (1), an., sw. F. (n): nhd. geschleppte Last, von Pferden geschleifte Holzlast; Hw.: s. draga (2); E.: germ. *dragō-, *dragōn, sw. F. (n), Schlitten; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 80a

draga (2), an., st. V. (6): nhd. ziehen, locken (V.) (2), fahren, Atem holen; ÜG.: lat. ducere, retrahere; Hw.: s. dorg, drag, dragna, dragsast, drāttr, drega, dregill, drōg, drōmi, drœgr, dyrgja (2), drāk; vgl. got. dragan*, ae. dragan, anfrk. *dragan, as. dragan, ahd. tragan (1), afries. drega; E.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; L.: Vr 80b

dragi, an., sw. M. (n): nhd. Traglast, Träger; Hw.: s. draga (2); L.: Vr 80b

dragna, an., sw. V.: nhd. nachschleppen; Hw.: s. draga (2); L.: Vr 80b

dragsast, an., sw. V.: nhd. sich fortschleppen; Hw.: s. draga (2); L.: Vr 80b

Dragvandill, an., st. M. (a): nhd. „Ziehschläger“ (Name eines Schwertes), das so lang ist, dass es auf dem Boden nachschleppt; Hw.: s. draga (2), vandill; L.: Vr 80b

drāk, drāka, an., F.: nhd. Streifen (N.); Hw.: s. draga (2); E.: germ. drēkō, st. F. (ō), Streifen (N.); vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Vr 80b

draka, an., sw. F. (n): nhd. loser Einfall; L.: Vr 80b

drāka, an., sw. F. (n): Hw.: s. drāk; L.: Vr 80b

dralla, an., sw. V.: nhd. schlendern; Hw.: s. drasinn, dryllr; L.: Vr 80b

dramb, an., st. N. (a): nhd. Übermut, Prachtaufwand; Vw.: s. -vīsi; Hw.: s. drembiligr, drumba, drumbr, drymba; L.: Vr 80b

dramba, an., Adj.: nhd. prahlen, überheblich sein (V.); ÜG.: lat. efferre; L.: Baetke 90

dramban, an., F.: nhd. Hinaustragen, Hervorragung; ÜG.: lat. elatio

dramblæti, an., N.: nhd. Hochmut; Hw.: s. læti; E.: s. dramb, læti; L.: Vr 372b

drambvīsi, an., F.: nhd. Übermut; Hw.: s. vīsi (2); E.: s. dramb, vīsi (2); L.: Vr 668a

drangr, an., st. N. (a): nhd. hochragender Stein, Felsspitze; Hw.: s. drengr, drengja; L.: Vr 81a

drāp, an., N.: nhd. Totschlag; Hw.: s. drepa; E.: s. germ. *drapi-, *drapiz?, st. M. (i), Schlag, Totschlag; vgl. idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Vr 81a; mors

drāpa, an., sw. F. (n): nhd. mit Kehrreim versehenes Lobgedicht; Hw.: s. drepa; E.: s. drepa; L.: Vr 81a

drasill, an., st. M. (a): nhd. Pferd; L.: Vr 81a

drasinn, an., Adj.: nhd. faul, stumpf; Hw.: s. dralla, drōs, drœsa; E.: germ. *drasana-, *drasanaz, Adj., faul, träge, Heidermanns 157; L.: Vr 81a

dratta, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen; Hw.: s. drettin, drōmi, drǫttr; L.: Vr 81b

drāttr, drǫttr (2), an., st. M. (u): nhd. Zug, Aufziehen; Hw.: s. draga; E.: germ. *drahtu-, *drahtuz, st. M. (u), Zug; L.: Vr 81b

draugr (1), an., st. M. (a): nhd. Gespenst, Wiedergänger, Toter, Maske; Hw.: s. draumr; E.: germ. *drauga-, *draugaz, st. M. (a), Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Vr 81b

draugr (2), an., st. M. (a): nhd. Baum, Baumstamm; Hw.: s. drjūgr; L.: Vr 81b

draumr, an., st. M. (a): nhd. Traum; Hw.: s. dreyma; vgl. ae. dréam, as. drôm, ahd. troum, afries. drâm*; E.: germ. *drauma-, *draumaz, st. M. (a), Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; L.: Vr 82a

Draupnir, (Draupnir, an., M.: nhd. Odinsring; Hw.: s. drjūpa; L.: Vr 82a

*drefjar, an., F. Pl.: nhd. Flecken; Hw.: s. blōð, draf (2); E.: s. draf (2); L.: Vr 82a

drega, an., sw. V.: nhd. ziehen; Hw.: s. draga; L.: Vr 82a

dregg, an., st. F. (jō): nhd. Hefe, Bodensatz; Hw.: s. draf (2); E.: germ. *dragjō, st. F. (ō), Hefe; s. idg. *dʰerəbʰ-, *dʰrābʰ-, *dʰrəbʰ-, Sb., Trübes, Hefe, Pokorny 252; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 82a

dregill, an., st. M. (a): nhd. Band (N.), Schnur (F.) (1), Haarband; Hw.: s. draga; E.: germ. *dragila-, *dragilaz, st. M. (a), Träger; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; L.: Vr 82a

dreifa, an., sw. V.: nhd. forttreiben, bespritzen; ÜG.: lat. disperdere; R.: dreifa sundr, an., V.: nhd. auseinandertreiben, verderben; L.: Vr 82b

dreita, an., sw. V.: nhd. zum Scheißen nötigen; L.: Vr 82b

dreki, an., sw. M. (n): nhd. Drache (M.) (1), Drachenschiff; Hw.: vgl. ae. draca, ahd. trahho*, trakko*; I.: Lw. ae. draca?, Lw. mnd. drake?, Lw. lat. draco, Lw. gr. δράκων (drákōn); E.: s. ae. draca, sw. M. (n), Drache (M.) (1); mnd. drake, M., Drache (M.) (1); germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); s. lat. draco, M., Drache (M.) (1); s. gr. δράκων (drákōn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *derk̑-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Vr 82b

drekka (1), an., sw. F. (n): nhd. Trinkgelage, Trank; Hw.: s. drekka (2); E.: germ. *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Vr 82b

drekka (2), an., st. V. (3a): nhd. trinken; Hw.: s. drekkja, drukkinn, drukna, drykkja, drykkr; vgl. got. drigkan, ae. drincan, anfrk. drinkan, as. drinkan, ahd. trinkan, afries. drinka; E.: germ. *drenkan, st. V., trinken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Vr 82b

drekkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Trunk; Hw.: s. drekka (2); L.: Vr 82b

drekkja (2), an., sw. V. (1): nhd. tränken, ertränken; ÜG.: lat. demergere, immergere; Hw.: s. drekka (2); vgl. ae. drėncan, as. *drėnkian?, ahd. trenken*, afries. drentza*, drenka*; E.: germ. *drankjan, V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; L.: Vr 82b

drembiligr, an., Adj.: nhd. übermütig; Hw.: s. dramb; L.: Vr 82b

drengja, an., sw. V.: nhd. festbinden; Hw.: s. drangr; L.: Vr 82b

drengr (1), an., st. M. (ja): nhd. dicker Stock, Mann, Knabe, Diener; E.: germ. *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a), Stock, Pfahl, Mann, Diener; L.: Vr 82b

drengr (2), an., st. M. (a): nhd. Tau zum Festbinden; Hw.: s. drengja, drōmi; L.: Vr 83a

drep, an., Sb.: nhd. Schlag, Stoß; E.: germ. *drepa-, *drepam, st. N. (a), Schlag, Stoß; idg. *dʰrebʰ-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272

drepa, an., st. V. (4): nhd. schlagen, stoßen, töten; ÜG.: lat. interficere, perimere; Hw.: s. draf (1), drāp, drāpa, dræpr; E.: germ. *drepan, st. V., streichen, stoßen, schlagen; idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272?; R.: drepa stall, an. st. V.: nhd. erschreckt werden; L.: Vr 83a, Vr 542b

drer, an., st. N. (a): Hw.: s. drør

drettingr, an., st. M. (a), BN: nhd. Faulenzer; Hw.: s. dratta; L.: Vr 83a

dreyma, an., sw. V.: nhd. träumen; Hw.: s. draumr; L.: Vr 83a

dreypa, an., sw. V. (1): nhd. tröpfeln lassen, träufeln; Hw.: s. drjūpa; E.: germ. *draupjan, sw. V., träufeln, triefen lassen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; L.: Vr 83b

dreyra, an., sw. V. (1): nhd. bluten; Hw.: s. dreyri; E.: germ. *drauzjan, sw. V., niederwerfen, fallen lassen, bluten; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Vr 83b

dreyramœrir, an., M.: nhd. Schwert, Moorbewohner; Hw.: s. mœrir; L.: Vr 400b

dreyrfār, an., Adj.: nhd. blutbefleckt; E.: s. dreyra, fār (3); L.: Heidermanns 183

dreyri, an., st. M. (a): nhd. strömendes Blut; Hw.: s. dreyra, drussi, drør; E.: germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; germ. *dreuza-, *dreuzaz, st. M. (a), Flüssigkeit, Blut; idg. *dʰreus-, V., zerbrechen, Pokorny 274; s. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Vr 83b; (urn. *drauRan)

drif, an., st. N. (a): nhd. Schneegestöber, Gischt; Hw.: s. drīfa (2); E.: germ. *driba-, *dribam, st. N. (a), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 83b

drīfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Schneegestöber, Pfeil; Hw.: s. drif, drīfa (2); L.: Vr 83b

drīfa (2), an., st. V. (1): nhd. treiben, fahren, kommen; Hw.: s. dreifa, drif, drift; vgl. got. dreiban*, ae. drīfan, as. drīvan*, ahd. trīban, afries. drīva; E.: germ. *dreiban, st. V., treiben; idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 83b

drift, dript, an., st. F. (i): nhd. Schneegestöber, Blumenduft; Hw.: s. drīfa (2); E.: germ. *drifti-, *driftiz, st. F. (i), Treiben; s. idg. *dʰreibʰ-, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; vgl. idg. *dʰer- (1), *dʰerə-, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Vr 83b

*-driful, *driful, an., F.: Vw.: s. Geir-; Hw.: s. drīfa (2); E.: s. drīfa (2); L.: Vr 84a

drima, an., sw. F. (n): nhd. Kampf; L.: Vr 84a

dript, an., st. F. (i): Hw.: s. drift

drīta, an., st. V. (1): nhd. scheißen; Hw.: s. dreita; vgl. ae. drītan, ahd. trīzan*, afries. *drīta; E.: germ. *dreitan, st. V., scheißen; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; L.: Vr 84a

drjōni, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; L.: Vr 84a

drjūgr, an., Adj.: nhd. aushaltend, ausreichend; Vw.: s. silfr-; Hw.: s. draugr (2), drōtt, drōttinn, drȳgja; E.: germ. *dreuga-, *dreugaz, Adj., aushaltend, festhaltend, fest; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 84a

drjūpa, an., st. V. (2): nhd. tropfen, den Kopf hängen lassen; Hw.: s. draupnir, dreypa, dropi, drūpa; vgl. ae. dréopan, anfrk. driepan, as. driopan*, ahd. triofan, afries. driāpa; E.: germ. *dreupan, st. V., herabhängen, triefen, tropfen; idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Vr 84a

drōg, an., st. F. (ō): nhd. Streifen (M.), Strang; Hw.: s. draga; L.: Vr 84b

drokkr, an., st. M. (a): nhd. untauglicher Mensch; I.: Lw. slav. durak, Lw. mnd. droch; E.: s. slav. durak, mnd. droch, M., Betrüger; L.: Vr 84b

drōmi, an., sw. M. (n): nhd. Fessel (F.) (1) womit die Götter Fenrir binden wollten; Hw.: s. dratta, drœmt; L.: Vr 84b

drōmundr, an., st. M. (a): nhd. großes Kriegsschiff; I.: Lw. afrz. dromont, dromunz, Lw. gr. dromon; E.: s. afrz. dromont, dromunz, gr. dromon; L.: Vr 84b

dropi, an., sw. M. (n): nhd. Tropfen (N.), Tröpfeln; Hw.: s. drjūpa; E.: s. germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n), Tropfen (M.); s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Vr 84b

drōs, an., st. F. (ō): nhd. Weib; Hw.: s. drasinn; L.: Vr 84b

drōtt, an., st. F. (i): nhd. Kriegsschar, Schar (F.) (1), Gefolge; Vw.: s. -seti; Hw.: s. drjūgr, drengr, drōttinn, drōttning, drōttseti; vgl. ae. dryht, as. *druht, ahd. truht*, afries. drecht (1); E.: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 84b

drottinn, an., st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Fürst; ÜG.: lat. dominus; Hw.: s. drōtt; vgl. got. *draúhtins, ae. dryhten (1), anfrk. druhtīn, as. drohtīn, druhtīn*, ahd. truhtīn, afries. drochten; E.: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a), Gefolgsherr, Führer, Herr; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 85a

drōttning, an., st. F. (ō): nhd. Herrin, Fürstin; Hw.: s. drōtt; L.: Vr 85a

drōttseti, an., sw. M. (n): nhd. Truchsess; Hw.: s. drōtt; vgl. ahd. truhtsāzo*, afries. drusta; I.: Lw. mnd. drossete, drotzete, droste; E.: s. mnd. drossete, drotzete, droste, M., Truchsess; s. germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, Adj., sitzend; vgl. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, festhalten, Pokorny 254; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 85a

drukkinn, an., Adj.: nhd. getrunken habend, betrunken; Hw.: s. drukna; vgl. ae. drunken (2), as. *drunkan?, ahd. trunkan*, afries. *drunken; E.: germ. *drunkana-, *drunkanaz, Adj., trunken; vgl. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Vr 85a

drukna, an., sw. V. (2): nhd. ertrinken; Hw.: s. drukkinn; E.: s. drukkinn; L.: Vr 85a

drukr, an., Sb.: nhd. Rabe; L.: Vr 85a

drumba, an., sw. F. (n): nhd. Klotz (Name einer Sklavin); Hw.: s. drumbr; L.: Vr 85b

drumbr, an., st. M. (a): nhd. Klotz (Sklavenname); Hw.: s. dramb, drumba; L.: Vr 85a

drūpa, an., sw. V. (2): nhd. herabhängen, sich neigen; Hw.: s. drjūpa; E.: germ. *drupōn, sw. V., herabhängen, triefen, tropfen; s. idg. *dʰreub-?, V., triefen, tropfen, Pokorny 275?; vgl. idg. *dʰreu-, V., abbrechen, zerbröckeln, zerbrechen, Pokorny 274; L.: Vr 85b

drusilmenni, an., N.: nhd. armer Schlucker; L.: Vr 85b

drussi, an., sw. M. (n): nhd. grober Kerl; Hw.: s. dreyri; L.: Vr 85b

drȳgja, an., sw. V. (1): nhd. ausführen, ausrichten, aushalten; Hw.: s. drjūgr; E.: germ. *dreugjan, sw. V., aushalten; s. idg. *dʰereugʰ-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 85b

drykkja, an., sw. F. (n): nhd. Trank, Trunk, Gelage; Hw.: s. drekka; L.: Vr 85b

drykkr, an., st. M. (i): nhd. Trunk, Trank; ÜG.: lat. umor; Hw.: s. drekka; E.: germ. *drunki-, *drunkiz, st. M. (i), Trunk; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273; L.: Vr 85b; umor

drymba, an., sw. F. (n): nhd. grobleinenes Kleidungsstück; Hw.: s. dramb; E.: s. dramb; L.: Vr 85b

drynhraun, an., N.: nhd. dröhnendes Steingeröll; Hw.: s. drjōni; L.: Vr 85b

drysildjǫfull, an., st. M. (a): nhd. Teufelchen; Hw.: s. drusilmenni; L.: Vr 86a

dræpr, an., Adj.: nhd. zu töten, schlachtreif; Vw.: s. skīr-; Hw.: s. drepa; E.: germ. *drēpi-, *drēpiz, *drǣpi-, *drǣpiz, Adj., zu stoßen; s. idg. *dʰrebʰ-, *dʰreb-, V., zerbrechen, zermalmen, töten, Pokorny 272; L.: Vr 86a

drør, drer, an., st. N. (a): nhd. Star (M.) (2), Augenstar; L.: Vr 86a; (germ. *druza-)

*drœgr, an., Adj.: Vw.: s. ein-, mōt-; Hw.: s. draga; E.: germ. *-drōgi-, *-drōgiz, Adj., zu ziehen; s. idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257?; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089?; L.: Vr 86a

drœmt, an., Adv.: nhd. langsam, unwillig; Hw.: s. drōmi; E.: s. s. drōmi; L.: Vr 86a

drœsa, an., sw. F. (n): nhd. Gerede, Geschwätz; Hw.: s. drōs; E.: s. drōs; L.: Vr 86a

drǫfn, an., st. F. (ō): nhd. Welle; Hw.: s. draf (2); E.: s. draf (2); L.: Vr 86a

drǫsull, an., st. M. (a): nhd. Pferd; Hw.: s. drasill; L.: Vr 86a

drǫttr (1), an., st. M. (a): nhd. fauler Bursche (Sklavenname); Hw.: s. dratta, drettingr; L.: Vr 86a

drǫttr (2), an., st. M. (a): Hw.: s. drāttr

dubba, an., sw. V.: nhd. ausrüsten, kleiden, schmücken, den Ritterschlag geben; Hw.: s. dafla; I.: Lw. afrz. adouber; E.: s. afrz. adouber; s. germ. *dub-, V., schlagen; vgl. idg. *dʰeubʰ-?, *dʰubʰ-?, Sb., V., Pflock, Keil, schlagen, Pokorny 268; L.: Vr 86a

dubla, an., sw. V.: nhd. würfeln; Hw.: vgl. afries. dobbelia*; I.: Lw. mnd. dobbelen, Lw. afrz. doble, Lw. lat. duplus; E.: s. mnd. dobbelen, afrz. doble; lat. duplus, Adj., doppelt, zweifach; vgl. lat. duo, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 86a

dūfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Taube (F.); E.: germ. *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n), Taube; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 86a

dūfa (2), an., sw. F. (n): nhd. Welle; Hw.: s. dūfa (3); E.: s. dūfa (3); L.: Vr 86b

dūfa (3), an., sw. V.: nhd. tauchen; Hw.: s. djūpr, deyfa (2), dufla, dȳfa; E.: germ. *dūban, st. V., einsinken, tauchen?; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 86b

dūfla, an., sw. V.: nhd. plätschern, untertauchen; Hw.: s. dūfa (3); L.: Vr 86b

duft, an., st. N. (a): Hw.: s. dupt

duga, an., sw. V.: nhd. taugen, nützen, helfen; Hw.: s. dygð, dyggr; L.: Vr 86b

dugga, an., sw. F. (n): nhd. Feigling; I.: Lw. ae. docga; E.: s. ae. docga, sw. M. (n), Hund; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 86b

dūkr, an., st. M. (a): nhd. Tuch, Schleier, Segel; Hw.: s. dȳki; vgl. as. *dōk?, ahd. tuoh, afries. dōk; I.: Lw. afries. dōk, Lw. mnd. dūk, dōk; E.: s. afries. dōk, M., Tuch, Binde; mnd. dūk, dōk, M., Tuch, Gewebe; germ. *dōka, *dōkaz, st. M. (a), Tuch; L.: Vr 86b

dul, an., st. F. (ō): nhd. Verbergen, Torheit, Hochmut; Hw.: s. dvala, dylja; L.: Vr 87a

Dulinn, an., st. M. (a): nhd. Verborgener (Zwergenname); L.: Vr 87a

dumba, an., sw. F. (n): nhd. Staub, Staubwolke; Hw.: s. dimmr, døkkr; E.: germ. demban, sw. V., dampfen, stieben; idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 87a

dumbr, an., Adj.: nhd. stumm, dumm; Hw.: s. dymbildagar; vgl. got. dumbs, ae. dumb. anfrk. dumb, as. dumb, ahd. tumb, afries. dumb*; E.: germ. *dumba-, *dumbaz, Adj., trüb, stumm, dumm; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 87a

dumpa, an., sw. V.: nhd. stoßen, schlagen; Hw.: s. stapi; L.: Vr 87a

duna, an., sw. V.: nhd. dröhnen; Hw.: s. dynr; L.: Vr 87a

Duneyrr, (Duneyrr, an., M.: nhd. „Feuergänger“, (Hirschname); L.: Vr 87a

Dūnheiðr, an., Sb.: nhd. ON: nhd. (Gegend an der oberen Weichsel); L.: Vr 87b

dūni, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, das tosende Feuer; Hw.: s. daunn, dȳja; L.: Vr 87b

dūnn (1), dȳnn, an., st. M. (a): nhd. Daune, Flaumfeder; Hw.: s. daunn, dȳja, dȳna (1); E.: germ. *dūna- (2), *dūnaz, st. M. (a), Daune; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: mnd. dūn, dūne, F., Daune; L.: Vr 87b

dūnn (2), an., st. M. (a): nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; L.: Vr 87b

dunna, an., sw. F. (n): nhd. Stockente (anas boschas); Hw.: s. dūs; E.: s. germ. *dusnō, Adj., braun, gelb; idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 87b

dunsuðr, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. duna, dynr; L.: Vr 87b

dupt, duft, an., st. N. (a): nhd. Staub; Hw.: s. daufr, dupti; E.: germ. *dufta-, *duftam, st. N. (a), Dunst; s. idg. *dʰūp-, Sb., Rauch, Pokorny 264; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 87b

dupti, an., sw. M. (n): nhd. Staub; Hw.: s. dupt; E.: s. dupt; L.: Vr 87b

dūr, an., st. N. (a): nhd. Stille; Hw.: s. dūra; L.: Vr 87b

dūra, an., sw. V.: nhd. schlummern; Hw.: s. dūr, dūs; L.: Vr 87b

Duraþrōr, (Duraþrōr, an., st. M. (a): nhd. Hirschname; L.: Vr 88a

Dūri, (Dūri, an., sw. M. (n): nhd. Zwergenname; L.: Vr 88a

Durinn, (Durinn, an., st. M. (a): nhd. Zwergenname; L.: Vr 88a

Dūrnir, (Dūrnir, an., Sb.: nhd. Zwergen- oder Riesenname; L.: Vr 88a

dūrr, an., st. M. (a): nhd. Schlummer; Hw.: s. dūr, dūs; L.: Vr 88a

dūs, an., st. N. (a): nhd. Windstille; Hw.: s. dunna, dūr, dūri, dūrr, dūsa, dusill, dust (1), dȳr, dys; L.: Vr 88a

dūsa (1), an., sw. V. (3): nhd. ausruhen, sich still verhalten; Hw.: s. dusill; vgl. afries. dusia*; E.: germ. *dusēn, *dusǣn, sw. V., schwindeln, betäubt sein (V.); s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 88a

dūsa (2), an., sw. V.: nhd. erdröhnen; Hw.: s. dusill; L.: Vr 88a

dusill, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. dusla; L.: Vr 88b

dusla, an., sw. V.: nhd. sich mit Kleinigkeiten beschäftigen; Hw.: s. dusill; L.: Vr 88b

Dusli, an., sw. M. (n): nhd. Däumling; Hw.: s. dusill, dusla; L.: Vr 88b

dust (1), an., st. N. (a): nhd. Staub; Hw.: s. dusti; E.: germ. *dusta-, *dustam, st. N. (a), Staub; germ. *dusta-, *dustaz, st. M. (a), Staub; germ. *dunsta-, *dunstaz, st. M. (a), Staub; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 88b

dust (2), an., st. N. (a): nhd. Ritterturnier, Tjost; I.: Lw. mnd. dust, diost, Lw. afrz. joste, juste, Lw. lat. iuxtā; E.: s. mnd. dust, djost, Sb., Tjost, ritterlicher Zweikampf; afrz. joste, juste, lat. iuxtā, Adv., dicht nebeneinander, nabe bei; idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Vr 88b

dusti, an., sw. M. (n): nhd. Staub; Hw.: s. dūs, dust (1); E.: s. dust (1); L.: Vr 88b

duz, an., st. N. (a): nhd. Dutzend; I.: Lw. afrz. douze, Lw. lat. duodecim; E.: s. afrz. douze, Num. Kard., zwölf; lat. duodecim, Num. Kard., zwölf; vgl. duo, Num. Kard., zwei; lat. decem, Num. Kard., zehn; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 88b

dvala (1), an., sw. V. (2): nhd. verzögern, aufschieben; Hw.: s. dvala (2); vgl. ae. dwalian, as. dwalōn* (1), ahd. twalōn* (1), afries. dwalia; E.: germ. *dwalōn, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; s. idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 88b

dvala (2), an., sw. F. (n): nhd. Zögern; Hw.: s. dylja, dȳja, dvelja, dvǫl, dylma, dul, dalskr; L.: Vr 88b

dvelja, an., sw. V. (1): nhd. verzögern, sich aufhalten; Hw.: s. dvala; E.: germ. *dwaljan, sw. V., aufhalten, verzögern, zögern; idg. *dʰeu̯el-, *dʰu̯el-, V., trüben, wirbeln, Pokorny 265; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 88b

dvergr, an., st. M. (a): nhd. Zwerg, kurzer Dachbalken, Gewandnadel; Hw.: s. dyrgja (1), dyrgill; vgl. ae. dweorg, ahd. twerg*, afries. dwerch; E.: germ. *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279?; L.: Vr 89a

dvīna, an., sw. V.: nhd. schwach werden, schwinden; E.: germ. *dweinan?, st. V., schwinden; idg. *dʰu̯ēi-, *dʰu̯ī-, V., Sb., hinschinden, sterben, Tod; s. idg. *dʰeu- (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; L.: Vr 89a

dvǫl, an., st. F. (ō): nhd. Verzögerung, Ausruhen; Hw.: s. dvala; L.: Vr 89a

, an., st. N. (a): nhd. Pfütze, Sumpf; Hw.: s. døkkr; E.: germ. *dunhja-, *dunhjam, st. N. (a), Schlamm; L.: Vr 89a

dyblissa, an., sw. F. (n): Hw.: s. dyflissa

dȳfa, an., sw. V. (1): nhd. tauchen; Hw.: s. dūfa (3); E.: germ. *dūbjan, sw. V., einsenken, eintauchen, tauchen; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 89a

dyflissa, dyblissa, dyfliza, an., sw. F. (n): nhd. Gefängnis; I.: Lw. mnd. temenisse, Lw. aslaw. timinica; E.: s. mnd. temenisse, aslaw. timinica; L.: Vr 89b

dyfliza, an., sw. F. (n): Hw.: s. dyflissa

dygð, an., st. F. (ō): nhd. Tugend, Kraft, Rechtschaffenheit, Verlässlichkeit; ÜG.: lat. virtus; Hw.: s. duga; vgl. ae. duguþ, afries. dugethe; E.: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (6), Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Vr 89b

dyggr, an., Adj.: nhd. zuverlässig, treu, brav; Hw.: s. duga; E.: germ. *dugi-, *dugiz, Adj., zuverlässig; s. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271; L.: Vr 89b

dȳja, an., sw. V. (1): nhd. schütteln; E.: germ. *dūjan?, sw. V., schütteln; s. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 89b

dȳki, an., N.: nhd. Stück, Zeug; Hw.: s. dūkr; L.: Vr 89b

dykr, an., st. M. (a): nhd. Getöse, Lärm; Hw.: s. dynr, dynkr; L.: Vr 89b

dylgja, an., sw. F. (n): nhd. Feindschaft, Kampf; Hw.: s. dolgr; L.: Vr 89b

dylja, an., sw. V.: nhd. verbergen, leugnen; Hw.: s. dul; L.: Vr 89b

dylla, an., F., BN: nhd. Gänsedistel; L.: Vr 89b

dylma, an., sw. V.: nhd. leichtsinnig sein (V.); Hw.: s. dylminn; L.: Vr 89b

dylminn, an., Adj.: nhd. gedankenlos, leichtsinnig; Hw.: s. dylma, dvala; L.: Vr 89b

dymbildagar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. die drei letzten Tage vor Ostern, Karwoche; Hw.: s. dumbr; L.: Vr 90a

dȳna (1), an., sw. F. (n): nhd. Daunenkissen; Hw.: s. dūnn (1); L.: Vr 90a

dyndill, an., st. M. (a): nhd. Pferdephallus; Hw.: s. dindill, detta; L.: Vr 90a

dyngja, an., sw. F. (n): nhd. Frauengemach unter der Erde, Haufe, Haufen, Dung?; Hw.: s. dengja, dǫkk (1); E.: s. germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a), Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; germ. *dungjō-, *dungjōn?, Sb., Haufe, Haufen; vgl. idg. *dʰengʰ- (1), V., drücken, krümmen, bedecken, Pokorny 250; L.: Vr 90a

dynja, an., sw. V. (1): nhd. dröhnen, hervorstürzen; Hw.: s. dynr; E.: germ. *dunjan, sw. V., tönen, lärmen; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Vr 90a

dynkr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. dunkr, dykr, dynr; L.: Vr 90a

dȳnn, an., st. M. (a): Hw.: s. dūnn

dynr, an., st. M. (i): nhd. Lärm; Hw.: s. duna, duni, dunkr, dūnn (2), dunsuðr, dynja, dynkr; E.: germ. *duni-, *duniz, st. M. (i), Geräusch (N.) (1), Lärm; germ. *dunja-, *dunjaz, st. M. (a), Geräusch (N.) (1), Lärm; s. idg. *dʰu̯en-, *dʰun-, V., dröhnen, tönen, Pokorny 277; L.: Vr 90a

dyntr, an., st. M. (a): nhd. Schlag, Stoß; L.: Vr 90b

dȳpt, an., st. F. (ō): nhd. Tiefe; Hw.: s. djūpr; vgl. got. diupiþa, anfrk. diopitha, afries. diāpithe*; E.: germ. *deupiþō, *deupeþō, st. F. (ō), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: Vr 90b

dȳr (1), an., st. N. (a): nhd. wildes Tier, besonders Reh; ÜG.: lat. bestia, caprea; Hw.: s. dȳri (2); vgl. got. dius*, ae. déor (1), anfrk. dier, as. *dior?, ahd. tior*, afries. diār; E.: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 90b; (urn. *diuR)

dȳr (2), an., Sb.: nhd. Hand; L.: Vr 90b

dȳrð, an., st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre; ÜG.: lat. gloria, praemium; Hw.: s. dȳrr; vgl. as. diuritha, ahd. tiurida, afries. diōrithe*; E.: germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō), Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 90b

dyrgill, an., st. M. (a), BN: nhd. Zwerglein (BN); Hw.: s. dvergr; L.: Vr 90b

dyrgja (1), an., sw. F. (n): nhd. Zwergin; Hw.: s. dvergr; E.: germ. *durgī, sw. F. (n), Zwerg; s. idg. *dʰu̯ergʰ-, *drugʰ-, Adj., zwerghaft, verkrüppelt, Pokorny 279; L.: Vr 90b; (germ. *dwergjōn)

dyrgja (2), an., sw. V.: nhd. mit Angelschnur fischen; Hw.: s. dorg; L.: Vr 90b

dyrglast, an., sw. V.: nhd. verborgen gehalten werden; L.: Vr 90b

*dȳri, an., sw. M. (n): Hw.: s. bjarn-, grā-, dȳr (1); L.: Vr 91a

dȳrka, an., sw. V. (2): nhd. verehren, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. gloriari, remunerare; Hw.: s. dȳrr; E.: germ. *deurjakōn, *deuzjakōn, sw. V., verehren, verherrlichen; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 91a

dyrr, an., F. Pl., N. Pl.: nhd. Tür; ÜG.: lat. ostium; Hw.: vgl. got. daúr, ae. duru, anfrk. duri, as. duru*, ahd. turi, afries. dore; E.: germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Vr 91a

dȳrr, an., Adj.: nhd. teuer, kostbar; Vw.: s. ū-; Hw.: s. dȳr (2), dȳrð, dȳrka; vgl. ae. díere, as. diuri*, ahd. tiuri*, afries. diōre; E.: germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj., wertvoll, kostbar, teuer; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 91a

dys, an., st. F. (jō): nhd. Grabhügel, aus Steinen aufgeworfener Grabhügel; Hw.: s. dūs; E.: germ. *dusjō, st. F. (ō), Haufe, Haufen, Hügel; idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: Vr 91b

dytta, an., sw. V.: nhd. zustopfen; Hw.: s. doði, dottr; L.: Vr 91b

dyttr, an., st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß; Hw.: s. dyntr; E.: germ. *dunti-, *duntiz, st. M. (i), Schlag, Stoß; s. idg. *dʰen- (3), V., schlagen, stoßen, Pokorny 249; L.: Vr 91b

*-dæða, *dæða, an., sw. F. (n): Hw.: s. for-; L.: Vr 91b

*-dæði, *dæði, an., N.: Hw.: s. ū-, dāð; L.: Vr 91b

dæla, an., sw. F. (n): nhd. Rinne am Schiffsbord in die der Schöpfeimer geleert wird; Hw.: s. dæld; L.: Vr 91b

dæld, an., st. F. (ō): nhd. kleines Tal, Loch, Grube; E.: germ. *dēliþō, *dēleþō, st. F. (ō), Tal, Grube, Loch; vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Vr 91b

dæligr, an., Adj.: nhd. schwach, kränklich; Hw.: s. dā (1); E.: s. dā (1); L.: Vr 92a

dæll, an., Adj.: nhd. leicht, umgänglich; Hw.: s. dāð; E.: germ. *dēlja-, *dēljaz, *dǣlja-, *dǣljaz, Adj., leicht, leicht zu behandeln; idg. *dʰēli-, *dʰēlo-, Adj., gesetzt, leicht, Pokorny 235; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 92a

dæsa, an., sw. V.: nhd. auf etwas blasen, geringschätzen; Hw.: s. dæsinn, dæstr; L.: Vr 92a

dæsinn, an., Adj.: nhd. faul, träge; Hw.: s. dæsa; L.: Vr 92a

dæstr, an., Adj.: nhd. ermattet; Hw.: s. dæsa; L.: Vr 92a

døggva, an., sw. V.: Hw.: s. dǫggva

døkkna, an., sw. V.: nhd. dunkel werden; Hw.: s. døkkr; E.: s. døkkr; L.: Vr 92a

døkkr, dǫkkr, an., Adj.: nhd. finster, dunkelfarbig; ÜG.: lat. sordes; Hw.: s. døkkna, døkkva; vgl. afries. diunk; E.: germ. *denkwa-, *denkwaz, Adj., dunkel; germ. *dankwa-, *dankwaz, Adj., dunkel; idg. *dʰengu̯o-, Adj., nebelig, Pokorny 247; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 91a

døkkva, an., sw. V. (1): nhd. dunkel machen, verdunkeln, verderben; Hw.: s. dāmr, dimmr, dumba, dunkr, dȳ, døkkr; E.: germ. *dankwajan, sw. V., dunkel machen, verdunkeln; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; L.: Vr 92a

dœgn, an., st. N. (i?): nhd. Halbtag von 12 Stunden; Hw.: s. dœgr; E.: s. germ. *dōgi-, *dōgiz, Sb., Tag; vgl. idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen, Pokorny 240; idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Vr 92a

dœgr, an., Sb.: nhd. Halbtag von 12 Stunden; Hw.: s. dœgn; E.: s. germ. *dōgi-, *dōgiz, Sb., Tag; vgl. idg. *dʰō̆gᵘ̯ʰos, Sb., Brennen, Pokorny 240; idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Vr 92a

dœl, an., st. F. (jō): nhd. kleines Tal; Hw.: s. dalr (1); E.: germ. *dōljō, st. F. (ō), Tal; germ. *dōljō-, *dōljōn, sw. F. (n), Tal; vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Vr 92a

dœll, an., st. M. (ja): nhd. Talbewohner; Hw.: s. dalr (1); E.: germ. *dōlja-, *dōljaz, st. M. (a), Talbewohner; vgl. idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; L.: Vr 92b

dœlskr, an., Adj.: nhd. töricht; Hw.: s. dvala; L.: Vr 92b; (germ. *dwōliskaz)

dœma, an., sw. V. (1): nhd. urteilen, richten; ÜG.: lat. iudicare, damnare; Vw.: s. fyrir-; Hw.: s. dœmi; got. dōmjan, ae. dœ̄man, dēman, anfrk. duomen, as. dōmian*, ahd. tuomen*, afries. dēma; E.: germ. *dōmjan, sw. V., meinen, urteilen; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 92b

dœmi (1), an., N.: nhd. Beispiel, Zeugnis, Erzählung; Hw.: s. dœma; L.: Vr 92b

*dœmi (2), an., Sb.: Hw.: s. ein-, rētt-; L.: Vr 92b

dœmstoll, an., st. M. (a): nhd. Tribunal; ÜG.: lat. tribunal

dǫf (1), an., st. F. (ō): nhd. Lende eines Tieres; Hw.: s. dafla, dǫf (2); E.: germ. *dabō, st. F. (ō), Lende; L.: Vr 92b

dǫf (2), an., st. F. (ō): nhd. Speer; L.: Vr 82b

dǫgg, an., st. F. (wō): nhd. Tau (M.); Hw.: s. dǫggva; E.: germ. *dawwō, st. F. (ō), Tau (M.), Feuchtigkeit; s. idg. *dʰeu- (1), V., laufen, rinnen, Pokorny 259; L.: Vr 92b

dǫggskōr, an., st. M. (a): nhd. Ortband der Scheide, Beschlag; L.: Vr 93a

dǫggva, døggva, an., sw. V.: nhd. tauen; L.: Vr 92b

dǫglingr, an., st. M. (a): nhd. Fürst; L.: Vr 93a

dǫgurðr, dagverðr, an., st. M. (a): nhd. Frühstück; Hw.: s. dagr, verðr (1); L.: Vr 93a

dǫkk, an., st. F. (ō?) (wō?): nhd. Grube, Vertiefung in der Landschaft; Hw.: s. dyngja; E.: germ. *dankō, *dankwō, st. F. (ō), Vertiefung; L.: Vr 93b

dǫkkr, an., Adj.: Hw.: s. døkkr

dǫmudūkr, an., st. M. (a): Hw.: s. dammadūkr

Dǫrruðr, *darrhǫðr, an., st. M. (a): nhd. Odin, Speerkämpfer; Hw.: s. darr; E.: s. darr; L.: Vr 93b

eða, an., Konj.: nhd. oder, aber, sonst; ÜG.: lat. aut, vel; Hw.: s. eðr; E.: germ. *ed-, Präf., wieder; germ. *eþ, Konj., und, aber; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Vr 93a

edda (1), an., sw. F. (n): nhd. Großmutter; E.: germ. *aiþī-, *aiþīn, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); Lallwort ohne idg. Verwandte?; L.: Vr 93a

edda (2), an., sw. F. (n): nhd. Name für Snorris Buch über die Skaldenpoesie; L.: Vr 93a

edik, an., st. N. (a): nhd. Essig; Hw.: vgl. ae. ėced, ahd. ezzih; I.: Lw. mnd. edik, Lw. lat. acētum; E.: s. mnd. edik, N., Essig; lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Vr 93b

eðla, øðla, an., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. eyðla; E.: s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; vgl. idg. *ang̯̑ʰi-, *ang̯i-, *eg̑ʰi-, *og̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; L.: Vr 93b

eðli, øðli, an., st. N. (ja): nhd. Beschaffenheit, Wesen, Natur, Geschlecht, Heimat; ÜG.: lat. natura, substantia; Hw.: s. aðal; E.: germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71, EWAhd 1, 49; L.: Vr 93b

eðlingr, an., st. M. (a): nhd. Häuptling; Hw.: s. ǫðlingr; vgl. ae. æþeling, as. ėthiling*, ahd. ediling, afries. etheling; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 94a

eðlislog, an., Adj.: nhd. zur Geburt gehörig; ÜG.: lat. naturalis

eðr, an., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. eða; L.: Vr 94a

ef (1), an., st. N. (a): nhd. Zweifel; Hw.: s. if, efan; L.: Vr 94a

ef (2), an., Konj.: nhd. wenn; ÜG.: lat. si; Hw.: s. es, nema (2); vgl. ae. gief (2), as. ef, afries. jef (2); E.: germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; vgl. idg. *e-, ē-, *h₂é-, Adv., dann, damals, Pokorny 283; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; idg. *bʰē̆- (2), Partikel, fürwahr, etwa, freilich, Pokorny 113; L.: Vr 94a

efa, an., sw. V.: nhd. zweifeln; ÜG.: lat. dubitare; Hw.: s. ifa; L.: Vr 94a

efan, an., F.: nhd. Zweifel; Hw.: s. if; L.: Vr 94a

efasemd, an., Sb.: nhd. Doppelsinn, Zweideutigkeit; ÜG.: lat. ambiguitas

efi, an., sw. M. (n): Hw.: s. ifi

efja, an., sw. F. (n): nhd. Gegenstrom in einem Fluss, Flussbucht; Hw.: s. af, ǫfugr; vgl. ae. ėbba, afries. ebba; E.: s. germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Vr 94a

efla, an., sw. V.: nhd. stärken, ausführen, gewinnen, können; Hw.: s. afl (1), efli, efling; L.: Vr 94a

efli, an., N.: nhd. Stärke; Hw.: s. efla; L.: Vr 94a

efling, an., st. F. (ō): nhd. Bereitmachung, Unterstützung; Hw.: s. efla; L.: Vr 94a

efna (1), an., sw. V. (1): nhd. ausführen, leisten, helfen; Hw.: s. afl (1), efni, œfr; E.: germ. *afnjan, sw. V., ausführen; s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Vr 94a

efna (2), an., sw. V.: nhd. einrichten, vorbereiten; Hw.: s. jafn; L.: Vr 94a

efni, an., st. N. (ja): nhd. Stoff, Material, Grund, Ursache; Hw.: s. efna (1); L.: Vr 94b; (germ. *aƀnia)

efri (1), an., Adj.: nhd. später; L.: Vr 94b

efri (2), an., Adj.: nhd. höher; Hw.: s. øfri; L.: Vr 94b

efsa, an., sw. V. (2): nhd. abschneiden; L.: Vr 94b; (germ. *aƀisōn)

efstr, an., Adj.: nhd. äußere; ÜG.: lat. exter

egðir (1), an., M.: nhd. Adler; L.: Vr 94b

egðir (2), an., M. Pl.: nhd. Bewohner der Landschaft Agðir; L.: Vr 94b

egg (1), an., st. F. (i): nhd. Ecke, Schneide; Hw.: s. uggr, akka, āll (4), eggja, ǫgn, ǫgr (1, 2), hamarr; vgl. ae. ėcg, as. ėggia*, ahd. ekka*, afries. egg; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi-, *agiz, st. F. (i), Schärfe; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 94b

egg (2), an., st. N. (ja): nhd. Ei; Hw.: s. langvē; E.: germ. *aijja-, *ajjam, st. N. (a), Ei; idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; L.: Vr 94n

eggja, an., sw. V.: nhd. hetzen, schärfen; ÜG.: lat. provocare; Hw.: s. egg (1); vgl. afries. eggia*; E.: s. egg (1); L.: Vr 95a

eging, an., st. F. (ō): nhd. Verlockung, Täuschung; Hw.: s. egna (1); L.: Vr 95a

egipzkr, an., Adj.: nhd. ägyptisch; ÜG.: lat. aegyptius

egna (1), an., sw. V.: nhd. ködern; Hw.: s. egning; L.: Vr 95a

*egna (2), an., sw. V.: Vw.: s. ør-; Hw.: s. ogn; L.: Vr 95a

egyptaland, an., st. N. (a): nhd. Ägypten; ÜG.: Aegyptus

ei (1), an., Adv.: nhd. immer; Hw.: s. æ (2), eyvit; E.: germ. *aiw-, Adv., je; s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Vr 95a

ei (2), an., Adv.: nhd. nicht; Hw.: s. eigi (2); L.: Vr 95a

eið, an., st. N. (a): nhd. Landenge, Isthmus, Strecke wo man den Wasserweg verlassen muss und über Land gehen muss; Hw.: s. ār (2), ārr (1), eiðr, eistr, forað, ōnn, vīðr; E.: germ. *aida-, *aidam, st. N. (a), Isthmus, Landenge; L.: Vr 95a

eiða, an., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. edda (1); L.: Vr 95a

eiðr, an., st. M. (a): nhd. Eid; Hw.: vgl. got. aiþs*, ae. āþ, as. êth*, ahd. eid, afries. êth; E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, vgl. Kluge s. u. Eid; L.: Vr 95a

Eiðsifaþing, an., Sb.: nhd. Dinggemeinde des norwegischen Upplandes; E.: s. þing; L.: Vr 95b

eiga (1), an., sw. F. (n): nhd. Eigen, Eigentum; Hw.: s. eiga (2); E.: germ. *aigō-, *aigōn, sw. F. (n), Habe, Eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 95b

eiga (2), an., Prät.-Präs.: nhd. besitzen, haben; Hw.: s. eiginn, eign, ætt (1), æzka; E.: germ. *aigan, Prät.-Präs., haben; idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 95b

eigi (1), an., sw. M. (n): nhd. Eigen, Eigentum; Hw.: s. eiga (2); L.: Vr 95b

eigi (2), an., Adj.: nhd. nicht; ÜG.: nec, non; L.: Vr 95b

eigin (1), an., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum; Hw.: s. eiga (2); E.: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 95b

eigin (2), an., st. N. (a): nhd. eben hervorsprießender Saatkeim; Hw.: s. igða; E.: s. germ. *aig-, V., spitz sein (V.); idg. *ā̆ik̑-, ī̆k̑-, Sb., Adj., V., Spieß (M.) (1), spitz, treffen, Pokorny 15; L.: Vr 95b

eiginligr, an., Adj.: nhd. eigen, zugehörig; ÜG.: lat. proprius; L.: Baetke 102

eiginn, an., Adj.: nhd. eigen, eigentümlich; Hw.: s. eiga (2); vgl. got. *aigins, ae. ǣgen (1), as. êgan (2), ahd. eigan (2), afries. êgen (2); E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 96a

eign, an., st. F. (ō): nhd. Eigentum; ÜG.: lat. possessio; Hw.: s. eigna; vgl. got. aigin*, ae. ǣgen (2), anfrk. ēgan, as. êgan* (1), ahd. eigan (3), afries. êgen (1); E.: s. germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; vgl. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 96a

eigna, an., sw. V. (2): nhd. sich aneignen, erwerben; ÜG.: lat. ascribere; Hw.: s. eiga (2), eign; E.: germ. *aiganōn, sw. V., haben, zu eigen machen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 96a

eigra, an., sw. V.: nhd. schlendern; L.: Vr 96a

eik, an., st. F. (ō): nhd. Eiche, Schiff; Hw.: s. eikinn (2), eikja; vgl. got. *aiks, ae. āk, as. êk*, ahd. eih, afries. ēk; E.: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; L.: Vr 96a

eikinn (1), an., Adj.: nhd. gewaltsam, wütend, rasend; Hw.: s. īkorni; E.: s. germ. *aikan (2), st. V., rasen?; idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Vr 96a

eikinn (2), an., Adj.: nhd. eichen (Adj.); Hw.: s. eik; E.: s. eik; L.: Vr 96a

Eikinskjaldi, an., sw. M. (n): nhd. Eichenschildiger (Zwergenname); Hw.: s. eikinn (2), skjǫldr; L.: Vr 96a

Eikintjasna, an., sw. F. (n): nhd. ungestüm Brünstige (Sklavinnenname); Hw.: s. eikinn (1), tjasna; L.: Vr 96b

eikja, an., sw. F. (n): nhd. Einbaum, kielloses Boot; Hw.: s. eik; L.: Vr 96b

Eikþyrnir, an., M.: nhd. „Eichendornbusch“, Name eines mythischen Hirsches mit eichenen Hornspitzen; L.: Vr 96b

eimi, an., sw. M. (n): nhd. Rauch, Dampf (M.) (1), Feuer; E.: s. eimr; L.: Vr 96b

eimr, an., st. M. (a): nhd. Rauch, Dampf (M.) (1), Feuer; Hw.: s. eimi; E.: germ. *aima-, *aimaz, st. M. (a), Rauch; L.: Vr 96b

eimuni, an., Adj.: nhd. unvergesslich; Hw.: s. ei (1), muna (1); L.: Vr 96b

eimyrja, an., sw. F. (n): nhd. glühende Asche; Hw.: s. eimi, usli (1); E.: germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347; L.: Vr 96b

einangr, *eingangr, an., st. M. (a): nhd. schmaler Durchgang, Klemme; L.: Vr 96b

einarðr (1), an., Adj.: nhd. aufrichtig, freimütig; Hw.: s. einǫrð, arðr (2); L.: Vr 96b

einarðr (2), an., Adj.: nhd. ausdauernd, beharrlich; Hw.: s. einn, harðr; L.: Vr 96b

einberni, an., N.: nhd. einziges Kind; Hw.: s. berni; L.: Vr 34a

eindrœgr, an., Adj.: nhd. hart, scharf; Hw.: s. drœgr; L.: Vr 86a

eindœmi (1), an., N.: nhd. Selbstbestimmungsrecht; Hw.: s. dœmi; L.: Vr 92b

eindœmi (2), an., N.: Hw.: s. endemi; L.: Vr 102aa

einfaldr, an., Adj.: nhd. „einfältig“, einfach, ehrlich, aufrichtig, treu; ÜG.: lat. simplex; Hw.: vgl. ae. ānfeald, as. ênfald, ahd. einfalt, afries. ênfald; L.: Baetke 104

einfeldi, an., F.: nhd. Einfalt; ÜG.: lat. pudor; L.: Baetke 104

einfœttr, an., Adj.: nhd. einfüßig; Hw.: s. fœttr; E.: s. einn, fœttr; L.: Vr 150a

einga, an., Adj.: nhd. einzig; Hw.: s. einka, einn; E.: germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, Adj., einzig; s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Vr 97

*eingangr, an., st. M. (a): Hw.: s. einangr

einheri, an., sw. M. (n): nhd. Alleinkämpfer (Name für Thor); Hw.: s. einn; L.: Vr 97a

einhleypingr, an., st. M. (a): nhd. Junggeselle, Einzelgänger; Hw.: s. hleypingr; L.: Vr 237b

einhleypr, an., Adj.: nhd. ledig, ehelos; Hw.: s. hleypr; E.: s. einn, hleypr; L.: Vr 237b

einigr, an., Pron.: nhd. kein, irgendein; Hw.: s. einga; vgl. ae. ǣnig, as. ênag, ahd. einīg, afries. ênich*; L.: Vr 97a

einir, an., M.: nhd. Wacholder (juniperus); E.: germ. *jainja, Sb., Wacholder; idg. *i̯oini-, Sb., Binse, Pokorny 513; L.: Vr 97a

einka (1), an., Adj.: nhd. einzig; Hw.: s. einga, einn, ekkja; L.: Vr 97a

einka (2), an., sw. V.: nhd. auswählen; Hw.: s. einka (1); L.: Vr 97a

einkili, an., sw. M. (n): nhd. Freund, Schiffsgenosse; Hw.: s. kili; L.: Vr 308b

einkunn, an., st. F. (ō): nhd. Kennzeichen; Hw.: s. -kunn; L.: Vr 334b

einn, an., Adj.: nhd. ein, allein, irgendein; ÜG.: lat. unus; Hw.: s. es, -a, -at, einga, einka, ekki (2), ekkill, ekkja, engi (3); vgl. got. ains, ae. ān, anfrk. eino, as. ên, ahd. ein (1), afries. ên; E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Vr 97a

einnhverr, an., Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. einn, hverr (2); L.: Vr 97b

einskipa, an., Adv.: nhd. mit einem Schiff; Hw.: s. skipa (1); L.: Vr 493a

einsligr, an., Adj.: nhd. alleinstehend; ÜG.: lat. solitarius

einstapi, an., sw. M. (n): nhd. Adlerfarn; Hw.: s. stapi (2); L.: Vr 543b

einstœðr, an., Adj.: nhd. alleinstehend, verlassen (Adj.), einsam; E.: s. einn, *-stœðr; L.: Heidermanns 556

einsær, an., Adj.: nhd. als einziger Ausweg erkennbar; E.: s. einn, sær (2); L.: Heidermanns 473

einþykkr, an., Adj.: nhd. hartnäckig; Hw.: s. þykkr (3); L.: Vr 630a

einvīgi, an., N.: nhd. Zweikampf; Hw.: s. vīgi (2); L.: Vr 661b

einæri, an., N.: nhd. Zeit eines Jahres; Hw.: s. æri (1); L.: Vr 681b

einærr, an., Adj.: nhd. einjährig; Hw.: s. ærr (1); E.: s. einn, ærr (1); L.: Vr 681b

einǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Zuverlässigkeit; Hw.: s. einarðr (1), arðr (2); L.: Vr 96b

eir (1), an., st. F. (ō): nhd. Gnade, Milde, Hilfe; Hw.: s. eira, eirð; vgl. got. *aiza, ae. ār (3), anfrk. ēra, as. êra*, êr (3), ahd. ēra, afries. êre; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Vr 97b

eir (2), an., st. N. (a): nhd. Erz, Kupfer; Hw.: s. ār (4); E.: germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 97b

eira, an., sw. V. (1?) (2?): nhd. schonen, nachgeben, nützen, gefallen (V.); Hw.: s. eir (1); vgl. ae. ārian, as. êron, ahd. ērōn* (1), afries. êria; E.: germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Vr 97b

eirð, an., st. F. (ō): nhd. Schonung; Hw.: s. eir (1), æra (1), æra (2); E.: germ. *aiziþō, *aizeþō, st. F. (ō), Schonung; vgl. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Vr 97b

eisa (1), an., sw. F. (n): nhd. glühende Asche, Feuer; Hw.: s. eiskald, eistt; E.: germ. *aisō-, *aisōn, sw. F. (n), Feuer; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 97b; (germ. *aisðōn)

eisa (2), an., sw. V. (2): nhd. vorwärtsstürzen; Hw.: s. eiskra, geisa; E.: germ. *aisōn, sw. V., mit Gewalt einherfahren; s. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Vr 98a

eiskald, an., st. N. (a): nhd. Herz; L.: Vr 98a; (germ. *aiskaþla)

eiskra, an., sw. V.: nhd. rasen, schreien; L.: Vr 98a

eista, an., sw. F. (n): nhd. Hode; Hw.: s. eitill, eitr; L.: Vr 98a

eistir, an., st. M. (i) Pl.: Hw.: s. eistr; L.: Vr 98b

Eistla, an., sw. F. (n): nhd. Stürmische (Name einer Riesin); Hw.: s. eisa (2); E.: s. eisa (2); L.: Vr 98a

eistr, eistir, an., st. M. (i) Pl.: nhd. Esten; L.: Vr 98b

Eisurfāla, (Eisurfāla, an., sw. F. (n): nhd. Name einer Riesin; L.: Vr 98b

Eitill, (Eitill, an., st. M. (a): nhd. Name eines Seekönigs; L.: Vr 98b

eitla, an., sw. V.: nhd. scharf anblicken; L.: Vr 98b

eitr, an., st. N. (a): nhd. Raserei, Eiter; ÜG.: lat. venenum; Vw.: s. -fār; Hw.: s. eista, eitill, eitra, eitrungr; E.: germ. *aitra-, *aitram, st. N. (a), Gift, Geschwür; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; L.: Vr 98b

eitra, an., sw. V.: nhd. vergiften; Hw.: s. eitr; L.: Vr 98b

eitrfār, an., Adj.: nhd. giftig; E.: s. eitr, fār (3); L.: Heidermanns 183

eitrungr, an., st. M. (a): nhd. Giftschlange; Hw.: s. eitr; L.: Vr 98b

ek, an., Pron.: nhd. ich; ÜG.: lat. ego; Hw.: vgl. got. ik, ae. ic, anfrk. ik, as. ik, ahd. ih, afries. ik; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, *h₁eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; L.: Vr 98b

ekja, an., sw. F. (n): nhd. das Fahren; Hw.: s. aka; L.: Vr 99a; (germ. *akjōn)

ekki (1), an., sw. M. (n): nhd. Schmerz, Kummer, Trauer; E.: germ. *inkō-, *inkōn, *inka-, *inkan, sw. M. (n), Schmerz; s. idg. *ing-, Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; L.: Vr 99a

ekki (2), etki, an., Adv.: nhd. nicht, nichts; ÜG.: lat. nihil; L.: Vr 99a; (urn. *eittki, *eittgi)

Ekkill, (Ekkill, an., st. M. (a): nhd. Name eines Seekönigs; L.: Vr 99a; [germ. *ainakila-]

ekkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Witwe; Hw.: s. einn, einka, ekl; L.: Vr 99a; (germ. *ain(a)-kjōn)

ekkja (2), an., sw. F. (n): nhd. Ferse; E.: germ. *ankjō-, *ankjōn, sw. F. (n), Knöchel; vgl. aind. ángam, Sb., Glied, arm. ankiun, Sb., Winkel; L.: Vr 99a

ekl, ekla (1), an., Adv.: nhd. wenig, kaum; Hw.: s. ekla (2); L.: Vr 99a

ekla (1), an., Adv.: Hw.: s. ekl; L.: Vr 99a

ekla (2), an., sw. F. (n): nhd. Mangel (M.); Hw.: s. ekl, ekkja; L.: Vr 99a

ekra, an., sw. F. (n): nhd. Ackerland; Hw.: s. akr; L.: Vr 99b

ēl, an., st. N. (a): nhd. Sturm, Kampf; L.: Vr 99b

elda (1), an., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; Hw.: s. eldr; E.: s. eldr; L.: Vr 99b

elda (2), an., sw. V.: nhd. alt machen; ÜG.: lat. consenescere; Hw.: s. aldr, eldask; L.: Vr 99b

eldask, an., sw. V.: nhd. alt werden; Hw.: s. elda (2); E.: germ. *aldjan, sw. V., alt werden; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 99b

eldi (1), an., N.: nhd. Nahrung, Kind; Hw.: s. ala; L.: Vr 99b; (germ. *aliþja)

eldi (2), an., N.: nhd. Wald; Hw.: s. eldr; E.: s. eldr; L.: Vr 99b

*eldi (3), an., N.: nhd. Alter (N.)?; Vw.: s. mis-; Hw.: s. aldr; E.: s. aldr; L.: Vr 99b

elding, an., st. F. (ō): nhd. Feueranzünder, Blitz; Hw.: s. elda (1); E.: s. elda (1); L.: Vr 99b

Eldir, (Eldir, an., M.: nhd. Name von Ægirs Dienstmann; Hw.: s. elda (1); E.: s. elda (1); L.: Vr 99b

eldr, an., st. M. (a): nhd. Feuer; ÜG.: lat. ignis; Hw.: s. elda (1), eldi (2), elding; E.: germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 99b

*eldri, an., sw. M. (n): nhd. Alter (M.)?; Hw.: s. miseldre, aldr; L.: Vr 100a

eldsglōr, an., st. N. (a): nhd. Feuerglanz; Hw.: s. glōr; E.: s. glōr; L.: Vr 175b

eldsneyti, an., N.: nhd. Brennstoff, Feuerung, brennendes Holz, Feuer; ÜG.: lat. ignis; L.: Baetke 109

eldstō, an., st. F. (ō): nhd. Herd; L.: Vr 100a

eldsætr, an., Adj.: nhd. gerne am Feuer sitzend; Hw.: s. sætr (2); E.: s. eldr, sætr; L.: Vr 576a

elfr, an., st. F. (ō): nhd. Fluss; L.: Vr 100a

elfskr, an., st. M. (a): nhd. „Elfischer“, Mann aus dem Gebiet zwischen Glommen und Gōtaelf?; L.: Vr 100a

elftr, an., st. F. (ō): Vw.: s. elptr

elgr, an., st. M. (a): nhd. Elch (cervus alces); Hw.: s. elri, jalkr (1), lamb; E.: germ. *elha-, *elhaz, st. M. (a), Elch; idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Vr 100b

elgviðnir, an., M.: nhd. Bär (M.) (1), Waldbewohner; Hw.: s. viðnir; L.: Vr 660a

Elivāgar, (Elivāgar, an., M. Pl.: nhd. Name eines mythischen Flusses; Hw.: s. ēl, vāgr; L.: Vr 100b

elja, an., sw. F. (n): nhd. Kebsweib; Hw.: s. eljarr; E.: s. germ. *aljō-, *aljōn, *alja-, *aljan, sw. M. (n), Nebenbuhler; L.: Vr 100b

eljan, eljun, an., st. N. (a): nhd. Mut, Kraft; Hw.: s. elna, elska, elta; E.: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; s. idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Vr 100b

eljarr, an., st. M. (a): nhd. Abgunst; Hw.: s. elja; L.: Vr 100b

Eljūðnir, an., M.: nhd. Regennasser (Saal der Göttin Hel); Hw.: s. ēl, ūði; L.: Vr 100b

eljun, an., st. N. (a): Hw.: s. eljan

ella, ellar, an., Adv.: nhd. andernfalls, sonst; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Vr 100b

ellar, an., Adv.: Hw.: s. ella

ellefti, an., Num. Ord.: nhd. elfte; Hw.: s. ellifu; E.: s. ellifu; L.: Vr 101a

elli, an., sw. F. (īn): nhd. Alter (N.); Hw.: vgl. ae. ieldu, anfrk. eldi, as. ėldi (2), ahd. eltī, afries. elde; E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Zeitalter; germ. *alþī-, *alþīn, sw. F. (n), Altern; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 100b

elliði, an., sw. M. (n): nhd. Schiff; Hw.: s. leðja; L.: Vr 100b

ellifu, an., Num. Kard.: nhd. elf; Hw.: s. ellefti; E.: germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 101a; (urn. *ānlibu)

elliga, elligar, an., Adv.: nhd. sonst; Hw.: s. alvitr, elja, ella; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Vr 101a

elligar, an., Adv.: Hw.: s. elliga

ellri, an., Adj. Komp.: nhd. älter; Hw.: s. ellztr, elli; E.: germ. *alþja-, *alþjaz, Adj., alt; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 101a

ellztr, an., Adj.: nhd. älteste; Hw.: s. ellri; L.: Vr 101a

*eln, an., Sb.: nhd. Elle; Hw.: s. tvi-, ǫln; vgl. got. aleina*, ae. ėln, as. elina, ahd. elina, afries. elne*; E.: s. germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Vr 101a

elna, an., sw. V. (2): nhd. stärker werden, wachsen (V.) (1); Hw.: s. eljan; L.: Vr 101a; (germ. *aljanōn)

elptr, elftr, an., st. F. (ō): nhd. Schwan; Hw.: s. alfr, elfr, alka, ǫlunn, ǫlpt; L.: Vr 101a

elri, an., N.: nhd. Erle; Hw.: s. elrir, alri, erði, jǫlfuðr; E.: s. germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Vr 101b

elrir, an., Sb.: nhd. Erle; Hw.: s. elri; E.: s. elri; L.: Vr 101b

*elsi, an., Suff.: Vw.: s. fang-, reyk-; L.: Vr 101b

elska, an., sw. V.: nhd. lieben; ÜG.: lat. (caritas), diligere; Hw.: s. elskr; L.: Vr 101b

elskhugi, an., sw. M. (n): nhd. Liebe, Zuneigung; ÜG.: lat. amor; L.: Baetke 110

elskr, an., Adj.: nhd. verliebt; Hw.: s. lyst, elska; L.: Vr 101b; (germ. *aliska-)

elskuligr, an., Adj.: nhd. liebevoll, geliebt, beliebt; ÜG.: lat. carus; L.: Baetke 110

elta, an., sw. V. (1): nhd. treiben, jagen, kneten; E.: germ. *alatjan, sw. V., treiben; s. idg. *eleudʰ-?, V., kommen, Pokorny 306; vgl. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; L.: Vr 101b

ema, an., sw. V.: nhd. schreien; Hw.: s. emja; L.: Vr 101b

Embla, (Embla, an., sw. F. (n): nhd. Name des ersten Weibes; Hw.: s. Emla; L.: Vr 101b

embætti, an., st. N. (i?): nhd. Amt; ÜG.: lat. officium; Hw.: s. ambātt; E.: germ. *ambahti-, *ambahtiz, *andbahti-, *andbahtiz, st. N. (i), Amt, Dienst; s. kelt.-lat. ambactus?; vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 102a

emenda, an., sw. V.: nhd. verbessern; Hw.: s. emendera; I.: Lw. lat. ēmendāre; E.: s. lat. ēmendāre, V., verbessern, ausbessern, heilen; vgl. ex, Präp., aus; lat. mendum, N., körperliches Gebrechen, Fehler, Versehen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *mendom, *mend-, Sb., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729; L.: Vr 102a

emendera, an., sw. V.: nhd. verbessern; Hw.: s. emenda; I.: Lw. lat. ēmendāre; E.: s. lat. ēmendāre, V., verbessern, ausbessern, heilen; vgl. ex, Präp., aus; lat. mendum, N., körperliches Gebrechen, Fehler, Versehen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *mendom, *mend-, Sb., Fehler, Gebrechen, Pokorny 729; L.: Vr 102a

emja, an., sw. V. (2): nhd. heulen, schreien; Hw.: s. emjar; L.: Vr 102a; (germ. *amjōn)

emjar, an., F. Pl.: nhd. Teil des Schwertes; Hw.: s. amra, ema, emja, impa, ymja; L.: Vr 102a

Emla, (Emla, an., sw. F. (n): nhd. Name des ersten Weibes; Hw.: s. Embla; L.: Vr 101b

en (1), an., Konj.: nhd. als (Konj.); Hw.: s. þā (3), þāt; L.: Vr 102a; Son.: Konj. nach Komp.

en (2), an., Konj.: nhd. auch, und, aber; ÜG.: lat. sed; Hw.: s. enn (3), -ī (1); L.: Vr 102a

en (3), an., Konj.: nhd. umso; ÜG.: lat. cum; Hw.: s. enn (4); L.: Vr 102a; Son.: Konj. vor Komp.

enda (1), an., sw. V. (2?): nhd. enden; Hw.: s. endi; vgl. ae. ėndian (1), as. ėndion*, ahd. entōn, afries. endia; L.: Vr 102a

enda (2), an., Konj.: nhd. überdies, wie auch; L.: Vr 102a; (urn. *enn þauh)

endemi, eindœmi, an., N.: nhd. Unerhörtes, Wunder; Hw.: s. einn, dōmr; L.: Vr 102a

endi (1), endir, an., st. M. (ja): nhd. Ende; Hw.: s. and-, enda (1), endr; vgl. got. andeis, ae. ėnde (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1), afries. enda (1); E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Vr 102a

*endi (2), an., N.: Hw.: s. ør-, andi; L.: Vr 102b; (urn. *uzandja-)

endilangr, an., Adj.: Hw.: s. andlangr; L.: Vr 102b

Endill, an., st. M. (a): nhd. Gegner (Name eines Seekönigs), Feind (Name eines Seekönigs); L.: Vr 102b; (urn. *andilaR)

endir, an., M.: Hw.: s. endi (1)

endr, an., Adv.: nhd. wieder, zum zweiten Male, früher; Vw.: s. -bæting, -bœta, -skapa; Hw.: s. endi, enn (2); E.: germ. *andja-, *andjaz, Adv., früher; s. idg. *anta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Vr 102b

endrbæting, an., Sb.: nhd. Verbesserung, Nachbesserung; ÜG.: lat. ēmendātio

endrbœta, an., sw. V. (2): nhd. wieder herstellen, erneuern; ÜG.: lat. reparare, corrigere; E.: s. endr, bœta; L.: Baetke 111

endrnȳja, an., sw. V.: nhd. erneuern, wiederholen; ÜG.: lat. renovare; L.: Baetke 111

endrskapa, an., sw. V. (2): nhd. umgestalten, umbilden, verwandeln; ÜG.: lat. reformare; E.: s. endr, skapa

eng, an., st. F. (jō): nhd. Wiese; Hw.: s. angi (2), angr (3), āl, engi (1), kaupangr; E.: germ. *angjō, st. F. (ō), Wiese; L.: Vr 102b

engi (1), an., N.: nhd. Wiese; Hw.: s. eng; E.: s. eng; L.: Vr 102b

engi (2), an., sw. M. (n): nhd. Asthma; Hw.: s. øngi; L.: Vr 102b

engi (3), an., Pron.: nhd. irgendeiner, keiner; Hw.: s. einn, -gi, ekki (2); L.: Vr 102b; (urn. *einngi)

engiligr, an., Adj.: nhd. eng?; ÜG.: lat. (angariare)

engill, an., st. M. (a): nhd. Engel; ÜG.: lat. angelus; Hw.: vgl. got. aggilus, as. ėngel (1), as. engil (1), ahd. engil (1); I.: Lw. ae. ėngel, Lw. lat. angelus, Lw. gr. ἄγγελος (ángelos); E.: s. ae. ėngel, st. M. (a), Engel; germ. *angil-, M., Engel; s. lat. angelus, M., Engel, Gottesbote; s. gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter, Engel; wahrscheinlich auf unbekannten Wegen aus dem Orient eingedrungen; L.: Vr 102b

enginn, an., Pron.: nhd. kein; ÜG.: lat. nullus

englar, an., M. Pl.: nhd. Engländer (M. Pl.); Hw.: s. enskr; L.: Vr 102b

*engliskr, an., Adj.: Hw.: s. enskr; L.: Vr 103a

enn (1), an., Sb.: nhd. Art (F.) (1); Hw.: s. inn (1), hinn; L.: Vr 103a

enn (2), an., Adv.: nhd. noch; Hw.: s. endr; E.: germ. *andi, Konj., und, weiter; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; vgl. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; R.: enn ok enn, an., Adv.: nhd. wiederum; ÜG.: lat. iterum; L.: Vr 103a

enn (3), an., Konj.: nhd. und, aber; Hw.: s. en (2); E.: s. en (2); L.: Vr 103a

enn (4), an., Konj.: nhd. um so; L.: Vr 103a; Son.: Konj. nach Komp.

enni, an., st. N. (ja): nhd. Stirn; Hw.: s. and-; E.: germ. *anþja-, *anþjam, st. N. (a), Stirn; s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; vgl. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; L.: Vr 103a

enskr, *engliskr, an., Adj.: nhd. englisch; Hw.: s. englar; L.: Vr 103a

enta, an., sw. V. (1): nhd. sich kümmern um; Hw.: s. anna, ansa; L.: Vr 103a; (germ. *andatjan)

enza, an., sw. V.: nhd. sich kümmern um; Hw.: s. ansa; L.: Vr 103a; (germ. *andisōn)

epli, an., st. N. (ja): nhd. Apfel; Hw.: s. apaldr; E.: s. germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; L.: Vr 103a

ept, an., Präp.: nhd. nach; Hw.: s. aptan, aptr; L.: Vr 103a

eptann, an., st. M. (a): nhd. Abend; Hw.: s. aptan; L.: Vr 103a

eptir, an., Adv.: nhd. nach, längs, gemäß, nachher, von neuem; ÜG.: post, secundum; Hw.: s. aptr, ept, eptri; vgl. got. *aftarō, ae. æfter, anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1), afries. efter (2); E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; R.: eptri, an., Adj.: nhd. später; R.: epztr, an., Superl.: nhd. späteste; L.: Vr 103a, Vr 103b

eptirfretta, an., sw. V.: nhd. etwas suchen, aufsuchen; ÜG.: lat. inquirere

eptirkomandi, an., sw. M. (n): nhd. Nachfolger; ÜG.: lat. posteritas; L.: Baetke 114

eptirlata, an., sw. V.: nhd. von sich lassen, gehen lassen; ÜG.: lat. omittere, relinquere

eptirleiða, an., sw. V.: nhd. nachahmen; ÜG.: lat. imitari

eptirlīfi, an., N.: nhd. Nachgebigkeit, Wohlleben; Hw.: s. līfi; E.: s. eptir, līfi; L.: Vr 355a

eptirmāli, an., sw. M. (n): nhd. Nachwort; Hw.: s. māla (2); L.: Vr 377a

er (1), an., Rel.-Pron.: ÜG.: lat. (qui); Hw.: s. es (1); L.: Vr 103b

er (2), an., Präf.: Vw.: s. ør

ēr, an., Pron.: nhd. ihr; Hw.: s. it, yðr, þēr (2); E.: germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Vr 103b; urgerm. *jēr)

erði, an., N.: nhd. Holz aus dem Ruder gemacht werden; L.: Vr 103b

erðr, an., st. N. (a): nhd. männliches Glied; L.: Vr 103b

erendi, ærendi, an., N.: nhd. Botschaft; Hw.: s. ørendi (1); L.: Vr 103b

erendreki, an., sw. M. (n): nhd. Bote; Hw.: s. reki (3); E.: s. reki (3); L.: Vr 440a

erfa, an., sw. V.: nhd. erben, die Leichenfeier veranstalten; ÜG.: lat. (hereditas); Hw.: s. erfð, erfi, erfiǫl; vgl. ae. ierfan, ahd. erben*, afries. ervia; E.: s. arfr; L.: Vr 103b

erfð, an., st. F. (ō): nhd. Erbgang, Erbrecht, Erbe (N.); ÜG.: lat. mercimonium; Hw.: s. erfa; L.: Vr 103b

erfi, an., st. N. (ja): nhd. Leichenfeier, Erbe (N.); Hw.: s. arfi (1), arfr (1), erfiði, armr (2), aumr; L.: Vr 103b; (urn. *arƀija)

erfiði, an., st. N. (ja): nhd. Mühe, Arbeit; E.: germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe Beschwernis; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Vr 103b

erfiǫl, an., Sb.: nhd. Erbbier, Erbmahl; Hw.: s. erfa; E.: s. erfa; L.: Vr 103b

erfskinn, an., st. N. (a): nhd. Vielfraßpelz; Hw.: s. jerfr, skinn; L.: Vr 104a

ergi, an., sw. F. (īn): nhd. unzüchtiges Betragen, Unzüchtigkeit, Schamlosigkeit; Hw.: s. argr; E.: germ. *argī-, *argīn, sw. F. (n), Schlechtigkeit, Unzüchtigkeit; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 104a; (urn. *argia)

ergin, an., Sb. Pl.: Hw.: s. ærgin

ergjast, an., sw. V.: nhd. schwach werden, kraftlos werden; Hw.: s. argr; E.: germ. *argjan, sw. V., feig werden, schwach werden; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 104

erimiti, an., sw. M. (n): Hw.: s. ermiti

erja (1), an., Sb.: nhd. Zudringlichkeit; Hw.: s. ern; L.: Vr 104a

erja (2), an., sw. V. (1): nhd. pflügen; Hw.: s. arðr, arning, ǫrð; vgl. got. arjan*, ae. ėrian, ahd. erien, afries. era; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Vr 104b

erkibiskup, an., st. M. (a?): nhd. Erzbischof; Hw.: vgl. ae. arcebiscop, ahd. erzibiskof*, afries. erzebiskop; I.: Lw. ae. arcebiscop, lat. archiepiscopus; E.: s. ae. arcebiscop, M., Erzbischof; s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 104b

erkn, ørkn, an., Sb.: nhd. Robbenart; Hw.: s. orkn; I.: Lw. ae. orc, Lw. air. orc; E.: s. ae. orc, st. M. (a), böser Geist, Hölle; air. orc; s. germ. *urka-, Sb., Ungeheuer; s. lat. Orcus, M. Unterwelt, Gott der Unterwelt; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; L.: Vr 104b

erma, an., sw. V. (1): nhd. für unglücklich halten, bemitleiden; Hw.: s. armr (2); E.: germ. *armjan, sw. V., arm machen; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Vr 104b

ermiti, erimiti, hermiti, an., sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit; I.: Lw. mnd. eremite, Lw. lat. eremita, Lw. gr. ἐρημῖτης (erēmitēs); E.: s. mnd. eremite, M., Eremit, Einsiedler; lat. erēmīta, M., Einsiedler; gr. ἐρημῖτης (erēmitēs), M., Eremit; vgl. gr. ἐρῆμος (erēmos), Adj., einsam, unbewohnt; vgl. idg. *er- (5), *erə-, Adj., V., locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen, Pokorny 332; L.: Vr 104b

ermr, an., st. F. (jō): nhd. Ärmel; Hw.: s. armr (1); E.: germ. *armjō, st. F. (ō), Ärmel; s. idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 104b

ermskr, an., Adj.: nhd. armenisch; L.: Vr 104b

ern, an., Adj.: nhd. tüchtig, energisch; Hw.: s. arka, ars, erja (1), erta, jara; E.: germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 105a

erpi, an., N.?: nhd. (Baumart); L.: Vr 105a

erra, an., sw. F. (n): nhd. Kampflust, Streitbarkeit; Hw.: s. errinn, errōttr, ern, orrosta; L.: Vr 105a

errinn, an., Adj.: nhd. kräftig, tüchtig; Hw.: s. erra; L.: Vr 105a

errōttr, an., Adj.: nhd. kampflüstig; Hw.: s. erra; L.: Vr 105a

ers, an., st. N. (a): nhd. Reitpferd, Ross; Hw.: s. ess; I.: Lw. mnd. örs, ors; E.: s. mnd. örs, ors, N., Pferd, Reitpferd; L.: Vr 105a

erta, an., sw. V. (1): nhd. aufreizen, necken; E.: germ. *artjan, sw. V., aufreizen; L.: Vr 105a

ertla, an., sw. F. (n): nhd. Bachstelze, (motacilla fusca); L.: Vr 105b; (germ. *artilōn)

ertog, ertug, an., F.: Hw.: s. ørtog

ertr, an., F. Pl.: nhd. Erbsen; E.: germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335, EWAhd 1, 308; L.: Vr 105b

ertug, an., F.: Hw.: s. ertog, ørtog; L.: Vr 105b

eru, an.: Hw.: s. vera; L.: Vr 105b; Son.: 3. P. Pl. Präs.

eruð, an.: Vw.: s. vera; L.: Vr 105b; Son.: 2. P. Pl. Präs.

erum, an.: Vw.: s. vera; L.: Vr 105b; Son.: 1. P. Pl. Präs.

-es (1), er (1), an., Rel.-Pron.: Hw.: s. ef, einn; E.: s. germ. *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pokorny 281; L.: Vr 105b

es (2), er, an.: Hw.: s. vera; E.: s. germ. *es-, anom. V., sein (V.); idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 105b; Son.: 3. P. Sg. Präs.

esja, an., sw. F. (n): nhd. Schieferart, Seifenstein zum Schmieden benutzt; E.: germ. *asjō, st. F. (ō), Esse; germ. *asjō-, *asjōn, sw. F. (n), Esse; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: Vr 105b

eski, an., N.: nhd. Eschenwald, Eschenholz, Speer, Schachtel; Hw.: s. askr; E.: s. germ *aski-, *askiz, Sb., Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, Sb., Esche, Pokorny 782; L.: Vr 106a

eskingr, an., st. M. (a): nhd. feiner Schneehaufe, feiner Schneehaufen; Hw.: s. aska; L.: Vr 106a

eskja, an., sw. F. (n): nhd. Erde; Hw.: s. askr; E.: s. askr; L.: Vr 106a

espi, an., N.: nhd. Espe; Hw.: s. ǫsp; vgl. got. *aspa, ae. æspe, ahd. aspa, afries. *espe; E.: s. germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: Vr 106a

espingr, an., st. M. (a): nhd. Beiboot; Hw.: s. espi; I.: Lw. dän. esping, Lw. mnd. espink; E.: s. dän. esping, mnd. espink, N., Schaluppe, Beibott; L.: Vr 106a

ess, an., st. N. (a): nhd. Reitpferd, Ross; Hw.: s. ers; L.: Vr 106a

(et, an., Rel.-Partikel: Hw.: s. es (1); L.: Vr 106a

eta (1), an., sw. F. (n): nhd. Krippe; Hw.: s. jata; L.: Vr 106a

eta (2), an., st. V. (5): nhd. essen; ÜG.: lat. manducare; Hw.: s. at (1), etja (2), jǫtunn, tǫnn, āt, æti, ætni, ætr, æzli; vgl. got. itan, ae. etan, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1), afries. ita; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 106a

etja (1), an., sw. F. (n): nhd. Kampf; Hw.: s. etja (3); E.: s. etja (3); L.: Vr 106a

etja (2), an., sw. V.: nhd. äsen, essen lassen; E.: germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 106a

etja (3), an., sw. V.: nhd. hetzen, treiben; Hw.: s. at (1), atti (2, 3); E.: germ. *at-, V., hassen; s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; vgl. *od- (1), V., riechen, Pokorny 772; L.: Vr 106a

etki, an., Adv.: Hw.: s. ekki (2)

eximi, an., st. N. (a): nhd. kostbarer Seidenstoff; I.: Lw. mlat. examitum, samitum; E.: s. mlat. examitum, samitum; L.: Vr 106a

ey (1), an., st. F. (jō): nhd. Insel; Hw.: s. ā (1), eynir, ō (1); E.: germ. *awjō, st. F. (ō), Au, Wasserland, Wasser, Insel; s. idg. *ak̯ā, *ək̯ā, *ēk̯-, *h₂ek̯-, *h₂ak̯-, *h₂ēk̯-, *h₂ek̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: Vr 106b

ey (2), an., Sb.: nhd. Glück, Heil; Hw.: s. auð; E.: s. auð; L.: Vr 106b

ey (3), an., Adv.: nhd. immer; Hw.: s. æ (2); E.: s. æ (2); L.: Vr 106b

eyða (1), an., sw. F. (n): nhd. Verwüstung, Leere, Mangel (M.); Hw.: s. eyða (2); E.: germ. *auþjō-, *auþjōn, sw. F. (n), Leere; s. idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 106b

eyða (2), an., sw. V. (2): nhd. verwüsten, vernichten; ÜG.: lat. consumere; Hw.: s. auðr (3), eyði, eyðsla, eyzla; E.: germ. *auþjan (2), sw. V., öd machen, verwüsten; germ. *auþjōn, sw. V., öd machen; s. idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 106b

eyði, an., st. N. (ja): nhd. Verödung, Wüste; Hw.: s. eyða (2); E.: germ. *auþja-, *auþjam, st. N. (a), Öde, Wüste; s. idg. *autio-, *auto-, *Háuto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 107a

eyðimǫrk, an., st. F. (ō): nhd. unbewohntes Land, öde Gegend, Wald, Heide (F.) (1); ÜG.: lat. heremus, solitudo; L.: Baetke 118

eyðla, an., sw. F. (n): nhd. Eidechse; Hw.: s. eðla; E.: s. eðla; L.: Vr 107a

eyðsla, an., sw. F. (n): nhd. Verwüstung; Hw.: s. eyða (2), ezla; E.: s. eyða (2); L.: Vr 107a

eyfit, an., Adv.: nhd. nichts; Hw.: s. eyvit; E.: s. eyvit; L.: Vr 107a

eygðr, an., Adj.: nhd. mit einer Öffnung versehen (Adj.), -äugig; Hw.: s. auga; E.: germ. *augida-, *augidaz, Adj., äugig; s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Vr 107a

eygja, an., sw. V. (1): nhd. mit einer Schlinge versehen (V.), die Augen richten; I.: Lw. mnd. ögen, ogen; E.: s. mnd. ögen, ogen; s. an. auga; germ. *augjan, sw. V., zeigen; L.: Vr 107a

Eygotaland, an., st. N. (a): nhd. Gotland; E.: s. land; L.: Vr 107a

eygr, an., Adj.: nhd. -äugig; Hw.: s. auga; E.: germ. *augja-, *augjaz, Adj., äugig; s. idg. *ok̯-, *ok̯i-, *ok̯en-, *ok̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *ok̯-, *h₃ek̯-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Vr 107a

eyjarskiki, an., Sb.: nhd. Inselstreifen; Hw.: s. *-skiki; E.: s. *-skiki; L.: Vr 491b

eyjōttr, an., Adj.: nhd. „Inselreich“, voll von Inseln; Hw.: s. ey (1), -ōttr; L.: Vr 107a

eykr, an., st. M. (a): nhd. Zugtier, Pferd; Hw.: s. ok (1); E.: germ. *jaukja-, *jaukjam?, st. N. (a), Zugtier; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Vr 107a; (urn. *jaukiR)

eykriðr, an., st. N. (a): nhd. Pferdebereiter; Hw.: s. riðr (1); L.: Vr 444b

eykt, an., st. F. (ō): nhd. das Vorspannen, die Zeit zwischen einem Anspannen und dem Folgenden, Zeitraum von drei Stunden, Viertel des Tages, die Zeit um 3½ Uhr nachmittags; Hw.: s. ok (1); E.: germ. *jaukiþō, *jaukeþō, st. F. (ō), Arbeitszeit zwischen den Mahlzeiten; L.: Vr 107b

Eylūðr, an., st. M. (a): nhd. „immer Tönender“ (Name für das Meer und für Odin); L.: Vr 107b

eyma, an., sw. V. (1): nhd. elend machen, schwach machen, jammern; Hw.: s. aumr, eymd; E.: germ. *aumjan, sw. V., schwach machen; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Vr 107b

eymd, an., st. F. (ō): nhd. Elend, Armut; Hw.: s. eyma; E.: germ. *aumiþō, *aumeþō, st. F. (ō), Elend, Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; L.: Vr 107b

eymylvir, an., M.: nhd. Meer; Hw.: s. mylvir; L.: Vr 398a

eynir, an., M. Pl.: nhd. Inselbewohner; L.: Vr 107b

Eynæfir, an., M.: nhd. „von glückbringender Klugheit“ (Name eines Seekönigs); L.: Vr 107b

eyra, an., sw. N. (n): nhd. Ohr; ÜG.: lat. auris; E.: germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n), Ohr; idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Vr 107b; (urn. *auRō)

eyrasnepill, an., st. M. (a): nhd. Ohrläppchen; Hw.: s. snepill; L.: Vr 524a

eyrendi, an., N.: nhd. Botschaft; Hw.: s. ørendi (1); L.: Vr 108a

eyrir, an., M.: nhd. Öre (Gewicht), Öre (Münze); Hw.: s. aurar; I.: Lw. lat. aureus; E.: s. lat. aureus, M., Goldmünze; vgl. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gerät; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; L.: Vr 108a

eyrr, an., st. F. (ō): nhd. Landzunge von Sand und Stein; Hw.: s. aurr (1); L.: Vr 108a

eyrskār, an., Adj.: nhd. im Sande trabend; L.: Vr 108a

eyrǫggr, an., Adj.: nhd. furchtlos; Hw.: s. øryggr; L.: Vr 108a

eysill (1), an., st. M. (a): nhd. kleine Schöpfkelle; Hw.: s. ausa (2); L.: Vr 108a

eysill (2), an., st. M. (a): nhd. Essig; I.: Lw. ae. eisil, aysel, aisill, Lw. lat. acetillum; E.: s. ae. eisil, aysel, aisill, lat. acetillum; vgl. lat. acētum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. lat. acēre, V., sauer sein (V.); idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Vr 108b

eystri, an., Adj. Komp.: nhd. östlichere; Hw.: s. austr (2); E.: s. austr (2); L.: Vr 108b

eyþvari, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. ey (1), þvari; L.: Vr 108b

eyverskr, an., st. M. (a): nhd. Mann von den Inseln; L.: Vr 108b

eyvit, eyvitar, eyvitu, an., Pron.: nhd. nichts; L.: Vr 108b

eyvitar, an., Pron.: Hw.: s. eyvit

eyvitu, an., Pron.: Hw.: s. eyvit

eyzla, an., sw. F. (n): nhd. Verschwendung; Hw.: s. eyðsla; E.: s. eyðsla; L.: Vr 108b

(1), an., red. V.: nhd. fangen, fassen, greifen, erhalten (V.), verursachen; ÜG.: lat. capere, consequi, (quaerere); Hw.: s. fagr, fang (1), fang (2), fanga, fengr; vgl. got. fāhan, ae. fōn, as. fāhan, ahd. fāhan, afries. fā; E.: germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 108a

(2), an., sw. V. (1): nhd. malen, schmücken, verzieren, bunt machen; Hw.: s. fāi, fāinn, fākr, fān, fānn, fār (3), fēl; E.: germ. *faihjan, sw. V., malen, färben; germ. *faihōn, sw. V., färben, buntmachen; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 108a

faðerni, an., N.: nhd. Vaterschaft, väterliches Geschlecht, Vaterart; L.: Vr 108b

faðir, an., M. (kons.): nhd. Vater; ÜG.: lat. pater, (natus); Hw.: s. faðerni, feðgar, feðgin, feðr; vgl. got. fadar*, ae. fæder, anfrk. fader, as. fadar, ahd. fater, afries. feder; E.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 109a

faðma, an., sw. V.: nhd. umarmen; Hw.: s. faðmr; L.: Vr 109a

faðmlag, an., st. N. (a): nhd. Umarmung; ÜG.: lat. complexio; L.: Baetke 121

faðmr, an., st. M. (a): nhd. Umfassung, Umarmung, Busen, Schoß (M.) (1), Faden; Hw.: s. baðmr (2), feðma, faðma; vgl. ae. fæþm, as. fathmos*, ahd. fadam, afries. fethem; E.: germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 109a

*faðriga-, an., M. Pl.: Hw.: s. feðgar

fāga, an., sw. V. (1?) (2?): nhd. reinigen, glänzend machen, schmücken; E.: germ. *fēgjan, sw. V., schmücken; germ. *fēgōn, sw. V., schmücken; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 109a

fagna, an., sw. V. (2): nhd. sich freuen, begrüßen; Hw.: s. feginn, fagnaðr; E.: germ. *faganōn, *fagenōn, sw. V., sich freuen; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 109b

fagnaðr, fǫgnuðr, an., st. M. (a): nhd. Freude, guter Empfang, Gut, Vermögen; ÜG.: lat. gaudium, indumentum, laetitia; Hw.: s. fagna; L.: Vr 109b

fagr, an., Adj.: nhd. schön, hübsch, freundlich, glänzend, leuchtend, angenehm; Vw.: s. gang-, ū-, -glōr; Hw.: s. fegra, fegrð; E.: germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj., passend, freundlich, schön; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 109b

fagrgali, an., sw. M. (n): nhd. schönklingende Worte; Hw.: s. gali; E.: s. fagr, gali; L.: Vr 153b

fagrglōr, an., Adj.: nhd. hellleuchtend; Hw.: s. glōr; E.: s. fagr, glōr; L.: Vr 175b

*fagriþō, an., st. F. (ō): Hw.: s. fegrð

fagryrði, an., N.: nhd. schöne Worte; Hw.: s. yrdi (2); L.: Vr 679a

fāgætr, an., Adj.: nhd. selten (zu bekommen), kostbar; ÜG.: lat. rarus; L.: Baetke 121

faheyrðr, an., Adj.: nhd. ungewöhnlich, unerhört; ÜG.: lat. mirus; L.: Baetke 120

fāi, an., sw. M. (n): nhd. Bild, Figur; Vw.: s. mann-, villu-; Hw.: s. fā (2); L.: Vr 109b

fāinn, an., Adj.: nhd. bunt, gesprenkelt; Hw.: s. fā (2); E.: germ. *faiha- (1), *faihaz, Adj., bunt; idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 109b

fākr, an., st. M. (a): nhd. Pferd; L.: Vr 109b

fala, an., sw. V. (2): nhd. feilschen; Hw.: s. falr (3); E.: germ. *falōn, sw. V., feilschen; s. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; L.: Vr 110a

fāla, an., sw. F. (n): nhd. Trollweib, Hexe, Zauberweib, Ochs, Ochse; Hw.: s. falma, felmsfullr, fæla; E.: germ. *fela-, *felaz?, Adj., erschreckend; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 110a

falda (1), an., sw. F. (n): nhd. weiblicher Kopfschmuck; Hw.: s. faldr; E.: s. faldr; L.: Vr 110a

falda (2), an., red. V.: nhd. den Kopf mit einem Kopfschmuck bedecken; Hw.: s. faldr, fel, feldr, fella (1); E.: s. faldr; L.: Vr 110a

falda (3), an., sw. V. (2): nhd. falten, zusammenfalten; E.: germ. *faldōn, sw. V., falten; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 110a

faldr, an., st. M. (a): nhd. Falte, Knoten, hoher weiblicher Kopfputz; Hw.: s. falda (2), feldr; E.: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz, st. M. (a), Falte, Geschlagenes; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 110a

Falhōfnir, (Falhōfnir, an., V.: nhd. „Fahlhufer“ (Name eines Götterpferdes), Pferd mit falben Hufen?, Pferd dessen Huf von Haarwuchs verborgen ist

falki, an., sw. M. (n): nhd. Falke; I.: Lw. mnl. valce, valc; E.: s. mnl. valce, valc, M., Falke; germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; idg. *polk̑o-, Adj., fahl, Pokorny 804; idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Vr 110a

fall, an., st. N. (a): nhd. Fall, Tod, Verlust, Klippe; ÜG.: lat. casus; Vw.: s. tara-; Hw.: s. falla; E.: germ. *falla-, *fallam, st. N. (a), Fall; s. idg. *pō̆l-, *pal-, *spaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Vr 110b

falla, an., red. V.: nhd. fallen, sterben, geschehen; ÜG.: lat. cadere, incurrere, prosternere; Hw.: s. fella (2), fall; vgl. ae. feallan, anfrk. fallan, as. fallan, ahd. fallan, afries. falla (1); E.: germ. *fallan, st. V., fallen; idg. *phō̆l-, *pal-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Vr 110b

fallera, an., sw. V.: nhd. täuschen; I.: Lw. mnd. fallēren, Lw. afrz. faillir; E.: s. mnd. fallēren, V., verfehlen; afrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: Vr 110b

falma, an., sw. V.: nhd. tappen, tasten; L.: Vr 110b

falr (1), an., st. M. (u): nhd. Schaftröhre; Hw.: s. fela; E.: germ. *falhu-, *falhuz, st. M. (u), Röhre; L.: Vr 110b

falr (2), an., Adj.: nhd. feil, käuflich, veräußerlich; Vw.: s. gjaf-, ū-; Hw.: s. fala; E.: germ. *fala-, *falaz, Adj., käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; s. germ. *fēlja-, *fēljaz, *fǣlja-, *fǣljaz, Adj., käuflich, feil; vgl. idg. *pel- (5)?, V., verkaufen, verdienen, Pokorny 804; L.: Vr 110a

fals (1), an., st. N. (a): nhd. Irrtum, Betrug, Hinterlist; Hw.: s. falsa, falsari; vgl. ae. fals (2), afries. falsk (2); I.: Lw. mnd. mnl. vals, valsch, Lw. lat. falsus; E.: s. mnd. mnl. vals, valsch, Adj., falsch; lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: Vr 111a

fals (2), an., Adj.: nhd. falsch; Hw.: s. fals (1); vgl. ae. fals (1), afries. falsk (1); I.: Lw. lat. falsus; E.: s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: Vr 111a

falsa, an., sw. V. (2): nhd. fälschen, entstellen; Hw.: s. fals; vgl. ahd. falskōn*, afries. faskia*; E.: s. fals (1); L.: Vr 111a

falsari, an., st. M. (ja): nhd. Betrüger; Hw.: s. fals; E.: s. fals (1); L.: Vr 111a

falsligr, an., Adj.: nhd. falsch; ÜG.: lat. falsus; L.: Baetke 124

faltrast, an., sw. V. refl.: nhd. sich aufhalten mit, sich bemühen mit; L.: Vr 111a

*-fambi, *fambi, an., sw. M. (n): Hw.: s. fimbul; L.: Vr 111a

fān, an., st. N. (a): nhd. Leckerbissen?; L.: Vr 111a

fang (1), an., st. N. (a): nhd. Fang, Beute (F.) (1), Streit, Jagd; Vw.: s. her-; Hw.: s. fā (1), -fengi; E.: germ. *fanga-, *fangam, st. N. (a), Fang; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 111a

fang (2), an., st. N. (a): nhd. Frauenkleid; L.: Vr 111b

fanga, an., sw. V. (2?): nhd. gefangennehmen; Hw.: s. fangi, fangelsi; I.: Lw. mnd. vangen; E.: s. mnd. vangen, V., fangen; germ. *fangōn, sw. V., fangen; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 111b

fangelsi, an., N.: nhd. Gefangenschaft, Gefängnis; Hw.: s. fanga; E.: s. fanga; L.: Vr 111b

fangi, an., sw. M. (n): nhd. Gefangener; Hw.: s. fanga; E.: s. fanga; L.: Vr 111b

fani, an., sw. M. (n): nhd. Fahne, Heerzeichen; Hw.: s. gunn-, spinna; vgl. got. fana*, ae. fana, as. fano, ahd. fano*, afries. fana; E.: germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; idg. *pā̆n-, Sb., Gewebe, Pokorny 788; L.: Vr 111b

fānn (1), an., Adj.: nhd. glänzend; Hw.: s. fā (2); E.: s. fā (2); L.: Vr 111b

fānn (2), an., st. M. (a): nhd. Glänzender (Schlangenname); Hw.: s. fā (2); E.: s. fā (2); L.: Vr 111b

fantr, an., st. M. (a): nhd. Diener, Bote, Strolch; Hw.: s. finna; I.: Lw. mnd. vant, Lw. ital, fante; E.: s. mnd. vant, ital, fante; L.: Vr 111b

far, an., st. N. (a): nhd. Fahrweg, Spur, Fahrzeug, Schiff; Hw.: s. fara; E.: germ. *fara-, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 112a

fār (1), an., st. N. (a): nhd. Feindschaft, Gefahr, Schaden, Falschheit, Hinterlist, Zorn; Hw.: s. ferligr, freista, færa; E.: germ. *fēra, *fǣra, Sb., Gefahr; germ. *fērō, *fǣrō, st. F. (ō), Wachstellung, Gefahr; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 112a

fār (2), an., Adj.: nhd. wenig, wortkarg; Hw.: s. fātœkr, foli, fæð, fækka; vgl. got. faus*, ae. féa (2), as. faho, ahd. fōh*, afries. fê; E.: germ. *fauha-, *fauhaz?, *fawa-, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; idg. *pəuko-, Adj., wenig, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; L.: Vr 112a

fār (3), an., Adj.: nhd. bunt, gefärbt, farbig, verziert; Vw.: s. dreyr-, eitr-, māl-; Hw.: s. fā (2); E.: germ. *faiha- (1), *faihaz, Adj., bunt; idg. *poik̑o-, Adj., bunt, Pokorny 794; s. idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 112a

fara, an., st. V. (6): nhd. fahren, gehen, reisen, geschehen, verlieren; ÜG.: lat. incedere, pergere, vadere; Hw.: s. far, fār (1), farald, farangr, farðir, farmr, farnaðr, farnask, farri (1), ferð, fōra, ferill, ferja, fjǫrðr, fjǫrm, fjǫrn, fōrn, fœra, fœr, fǫr; vgl. got. faran*, ae. faran, anfrk. faran, as. faran, ahd. faran (1), afries. fara (1); E.: germ. *faran, st. V., fahren; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 112a

farald, an., st. N. (a): nhd. Fahrgelegenheit, Seuche, was durch das Volk herumfährt; Hw.: s. fara; E.: germ. *faradla-, *faradlam, *faraþla-, *faraþlam, st. N. (a), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 112a

farangr, an., st. M. (a): nhd. Reisegepäck; Hw.: s. fara; L.: Vr 112a

fararskjōti, an., sw. M. (n): nhd. Beförderungsmittel; E.: s. fara, *skjōti; L.: Heidermanns 497

Fārbauti, an., sw. M. (n): nhd. gefährlicher Schläger (Name von Lokis Vater, Riesenname); Hw.: s. fār (1), bauta; E.: s. fār (1), bauta; L.: Vr 112b

farðir, an., F. Pl.: nhd. Ereignisse; Hw.: s. fara; E.: s. fara; L.: Vr 112b

farga, an., sw. V.: nhd. klemmen, pressen, übel behandeln; Hw.: s. fergir; L.: Vr 112b

fari, an., sw. M. (n): nhd. Fahrer; Hw.: s. fara; E.: s. fara; L.: Vr 112b

farkostr, an., st. M. (a): nhd. Fahrzeug; Hw.: s. fara, kostr; E.: s. fara; L.: Vr 112b

farmaðr, an., st. M. (a): nhd. Reisender; E.: s. fara, maðr; L.: Vr 112b

farmr, an., st. M. (a): nhd. Last, Bürde, Schiffsladung; Hw.: s. fara, ferma (1, 2); E.: germ. *farma-, *farmaz, st. M. (a), Fähre, Ladung (F.) (1); s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 112b

farnaðr, an., st. M. (a): nhd. das Gehen, Benehmen, Heil, Glück; Hw.: s. fara; L.: Vr 112b

farnask, an., sw. V.: nhd. glücken; Hw.: s. fara; L.: Vr 112b

farri (1), an., sw. M. (n): nhd. Strolch; L.: Vr 112b

farri (2), an., sw. M. (n): nhd. Feuer; L.: Vr 113a

farri (3), an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse, Stier, Farre; Hw.: vgl. ae. fearr, ahd. farro*, afries. fēring*; E.: germ. *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n), Farre, Farren, Stier; s. idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818; L.: Vr 113a

farri (4), an., sw. M. (n): nhd. Eber; L.: Vr 113a

farvegr, an., st. M. (a): nhd. Weg, Bahn, Reiseweg, Flusslauf, Flussbett; ÜG.: lat. alveus; L.: Baetke 126

fāskȳrr, an., Adj.: nhd. wenig verstehend; E.: s. skȳrr; L.: Heidermanns 497

fasta (1), an., sw. F. (n): nhd. das Fasten (N.); ÜG.: lat. ieiunium; Hw.: s. fasta (2); vgl. got. *fasta, ae. fæsten (2), as. fasta*, ahd. fasta, afries. feste (4); L.: Vr 113a

fasta (2), an., sw. V. (3): nhd. fasten; Hw.: s. fastr; vgl. ae. fæstan (2), ahd. fastōn*, afries. festia; I.: Lw. ae. fæstan?, Lw. mnd. vasten?; E.: s. ae. fæstan, sw. V., fasten; oder mnd. vasten, V., fasten; germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V., festhalten, fasten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 113a

fasti (1), an., sw. M. (n): nhd. „Festiger“, Mann der als Zeuge einen Kauf gültig macht, Bestätiger; Hw.: s. fastr; L.: Vr 113a

fasti (2), an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Stärke, Kraft; E.: germ. *fastō-, *fastōn, *fasta-, *fastan, sw. M. (n), Stärke, Kraft; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 113a

fastligr, an., Adj.: nhd. fest, unbeweglich, unverbrüchlich, sicher, heftig, stark; ÜG.: lat. tenax; E.: germ. *fastalīka-, *fastalīkaz, Adj., kräftig; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 129

fastna, an., sw. V. (2): nhd. feierlich geloben, verloben; Hw.: s. fastr; E.: germ. *fastnōn, sw. V., festhalten; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 113b

fastnæmr, an., Adj.: nhd. fest, unbeugsam, treu ergeben, standhaft, zuverlässig; E.: s. fastr, næmr; L.: Baetke 129

fastr, an., Adj.: nhd. fest, hart, stark; Vw.: s. ā-, sam-; Hw.: s. fasta, fasti, fastna, festa, festr; vgl. got. *fasts, ae. fæst, anfrk. fast, as. fast, ahd. fast, afries. fest (2); E.: germ. *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, Adj., fest; idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 113b

fat, an., st. N. (a): nhd. Gefäß, Decke, Kleid; Vw.: s. huð-; Hw.: s. fata (1); vgl. ae. fæt (1), anfrk. fat, as. fat*, ahd. faz, afries. fet; E.: germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Vr 113b

fata (1), an., sw. F. (n): nhd. Kanne, Bütte (F.) (2); Hw.: s. fat; L.: Vr 114a

fata (2), an., sw. V. (2): nhd. finden, Weg finden; E.: germ. *fatōn, sw. V., fassen, holen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Vr 114a

fata (3), an., sw. V.: nhd. lose zusammenfügen, pfuschen; L.: Vr 114a

fātkask, an., sw. V.: nhd. abnehmen; L.: Vr 114a

fatla, an., sw. V.: nhd. umbinden, fesseln; Hw.: s. fetill; L.: Vr 114a; (germ. *fatilōn)

fatr, an., st. N. (a): nhd. Aufhalten, Hemmung; Hw.: s. fatra, fata (2); L.: Vr 114a

fatra, an., sw. V.: nhd. aufhalten, verhindern; Hw.: s. fatr; L.: Vr 114a

fattr, an., Adj.: nhd. biegsam, krumm, krummgebogen; E.: germ. *fanta-, *fantaz, Adj., zurückgebeugt, gebogen; s. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 114a

fatœkr, an., Adj.: nhd. arm; ÜG.: lat. pauper; Hw.: s. fār (2), tœkr; L.: Vr 114a

fauski, an., M.: nhd. vermodertes Holz; Hw.: s. fūia, fauskr; E.: germ. *fauska-, *fauskaz, st. M. (a), morsch gewordenes Holz; vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 114a

fauskr, an., st. M. (a): nhd. vermodertes Holz; Hw.: s. fauski; E.: germ. *fausa-, *fausaz?, Adj., morsch; vgl. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 114a

fax, an., st. N. (a): nhd. Mähne; Hw.: s. faxi, fexa, fǫxōttr, fe, fær; vgl. ae. feax, as. fahs, ahd. fahs* (1), afries. fax; E.: germ. *fahsa-, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha-, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Vr 114b

faxi, an., sw. M. (n): nhd. Pferd; Hw.: s. fax; L.: Vr 114b

fðryskill, an., st. M. (a): Hw.: s. fuðryskill

, an., st. N. (a): nhd. Vieh, Besitz, Geld; ÜG.: lat. pecunia; Vw.: s. kvik-, -girnd, -girni, -gjarn, -neytr, -sekr, -skjalgr, -sparr; Hw.: s. fēlagi, fēnaðr, fjāðr, fjōn (2), fjōs (1), fax; vgl. got. faíhu, ae. feoh, anfrk. fē, as. fehu (1), ahd. fihu, afries. fiā; E.: germ. *fehu-, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; idg. *pék̑u-, N., Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Fließ, Haar (N.), Pokorny 797; s. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Vr 114b

feðgar, *faðriga, an., M. Pl.: nhd. Vater und Sohn; L.: Vr 114b

feðgin, an., st. N. (a): nhd. Vater und Mutter; L.: Vr 114b

feðma, an., sw. V.: nhd. umarmen; Hw.: s. faðmr; L.: Vr 114b

feðr, an., st. M. (a): nhd. Vater; Hw.: s. faðir; L.: Vr 114b

*-feðra, *feðra, an., Adj.: nhd. vom Vater; Hw.: s. sam-; L.: Vr 114b

*-feðrask, *feðrask, an., sw. V.: nhd. in der Art des Vaters sein (V.); Hw.: s. af-; L.: Vr 115

feginn, an., Adj.: nhd. froh; Hw.: s. fāga, fagn-, fægja; E.: germ. *fagana-, *faganaz, *fagena-, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 115a

fēgirnd, an., st. F. (ō): nhd. Geldgier, Habsucht; E.: s. fē, girnd; L.: Baetke 131

fēgirni, an., sw. F. (īn): nhd. Geldgier, Habsucht; E.: s. fē, girni; L.: Baetke 131

fēgjarn, an., Adj.: nhd. geldgierig, habsüchtig, habgierig; E.: s. fē, gjarn; L.: Baetke 131

fegra, an., sw. V. (1): nhd. schön machen, schmücken, verziehren, beschönigen, entschuldigen; ÜG.: lat. purificare; Hw.: s. fagr, fegrð; E.: germ. *fagrjan, sw. V., schön machen; s. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 115a

fegrð, *fagriþō, an., st. F. (ō): nhd. Schönheit; ÜG.: lat. cultus, pulchritudo; E.: germ. *fagriþō, *fagreþō, st. F. (ō), Schönheit; vgl. idg. *pē̆k̑- (1), *pōk̑-, V., hübsch machen, sich freuen, Pokorny 796; L.: Vr 115a

fēgætni, an., F.: nhd. Sparsamkeit; Hw.: s. -gætni; L.: Vr 198a

fēhirðir, an., M.: nhd. Schatzhüter; Hw.: s. hirdir (2); L.: Vr 229a

fēhirðsla, an., sw. F. (n): nhd. Geldkasten, Schatzkasten, Schatzkammer; ÜG.: lat. thesaurus; L.: Baetke 131

feigð, an., st. F. (ō): nhd. bevorstehender Tod; Hw.: s. feigr; vgl. ae. fǣhþ, as. *fēhitha?, ahd. *fēhida?, afries. fāithe; E.: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod; vgl. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Vr 115a

feigr, an., Adj.: nhd. dem Tode verfallen (Adj.), todgeweiht, gerade verstorben; Vw.: s. hrað-, ū-; Hw.: s. feigð, feikn; E.: germ. *faiga-, *faigaz, *faigja-, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (Adj.), „feige“; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Vr 115a

feikn, an., st. N. (a): nhd. Unheil, Schrecken; E.: germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Heidermanns 185

feikn, an., Adj.: nhd. grässlich, verderblich, fürchterlich; E.: germ. *faiknja-, *faiknjaz, *faikna, *faiknaz, Adj., böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795; L.: Vr 115a

feila, an., sw. V.: nhd. einschüchtern; I.: Lw. mnd. feilen, Lw. afrz. faillir; E.: s. mnd. feilen, V., fehlschießen, verfehlen; afrz. faillir, V., verfehlen; lat. fallere, V., täuschen, einen Fehltritt tun lassen; idg. *g̑ʰu̯el-, V., sich krümmen, abbiegen, Pokorny 489; L.: Vr 115b

feima, an., sw. F. (n): nhd. schüchternes Mädchen; Hw.: s. fǫð; vgl. ae. fǣmne, as. fêmia*; E.: germ. *faimjō, *faimō, *faimnjō, st. F. (ō), junge Frau; s. idg. *poimen-, Sb., Muttermilch, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 115b

feita, an., sw. V. (1): nhd. fett machen; Hw.: s. feitr; E.: germ. *faitjan, sw. V., mästen; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 116a

feiti, an., sw. F. (īn): nhd. Fett; Hw.: s. fit (2), fita, fitna; E.: germ. *faitī-, *faitīn, sw. F. (n), Fett; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 116a

feitr, an., Adj.: nhd. feist, fett; Hw.: s. feita, feiti; vgl. anfrk. fēit, afries. fatt; E.: germ. *faita-, *faitaz, Adj., fett, feist; idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; s. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 115b

fel, an., st. F. (ō): nhd. Unterleib, Magen, Falte; E.: s. germ. *falja-, *faljam?, st. N. (a), Runzel, Falte; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 116a

fēl, an., st. F. (ō): nhd. Feile; Hw.: vgl. as. fīla, ahd. fīla; E.: germ. *fīlō, st. F. (ō), Feile; L.: Vr 116a

fela, an., st. V. (3b): nhd. verbergen; Hw.: s. falr (1, 2), -fjalgr, fōli (2), fulga; vgl. got. filhan, ae. féolan, as. *felhan, ahd. felahan*, afries. *fela; E.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; s. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 116a

fēlag, an., st. N. (a): nhd. gemeinsamer Besitz; Hw.: s. fēlagi; L.: Vr 116b

fēlagi, an., sw. M. (n): nhd. Kamerad, Genosse; Hw.: s. fēlag; L.: Vr 116b

fēlagskapr, an., M.: nhd. Genossenschaft, Bund, Freundschaft; ÜG.: lat. conspectus; L.: Baetke 134

feldr (1), an., st. M. (i): nhd. Schafpelz, Mantel; E.: germ. *faldi-, *faldiz, st. M. (i), Falte; s. germ. *fel-, V., falten; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 116b

feldr (2), an., Adj.: nhd. von einer bestimmten Art, geeignet; Hw.: s. fella (2); E.: s. fella (2); L.: Vr 116b

feligr, an., Adj.: nhd. sicher vor Überfall; Hw.: s. fela; E.: s. fela; L.: Vr 116b

fēligr, an., Adj.: nhd. wertvoll, bedeutsam; Hw.: s. fē; E.: s. fē; L.: Vr 116b

fell (1), an., st. N. (a): nhd. Berg, Fels; L.: Vr 116b

fell (2), an., st. N. (a): nhd. Haut; Vw.: s. bōk-; Hw.: s. fjall (2); vgl. got. *fill, ae. fell (1), anfrk. fel, as. fel, ahd. fel, afries. fell (1); E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 116b

fella (1), an., sw. F. (n): nhd. Zusammenfügung; Hw.: s. falda (2); E.: germ. *fallō-, *fallōn, sw. F. (n), Falle; s. idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Vr 116b; (germ. *falþjōn)

fella (2), an., sw. V. (1): nhd. fällen; Hw.: s. falla, fellir; vgl. ae. fiellan, anfrk. *fellen, as. fėllian, ahd. fellen*, afries. falla (2); E.: germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fällen; idg. *phō̆l-, *sphaln-, V., fallen, Pokorny 851; L.: Vr 117a

fella (3), an., sw. V. (1): nhd. zusammenfügen, ordnen; Hw.: s. falda (1), falda (2); L.: Vr 117a; (germ. *falþian)

*-felli, *felli, an., N.: nhd. Glücksfall?; Vw.: s. mis-; L.: Vr 117a

*-fellinn, *fellinn, an., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), passend; Vw.: s. við-; L.: Vr 117a

fellir, an., M.: nhd. Umkommen von Menschen, Umkommen von Vieh; Hw.: s. fella (2); E.: s. fella (2); L.: Vr 117a

fellr (1), an., Adj.: nhd. scharf, grimmig; L.: Vr 117a

fellr (2), an., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.), passend; Hw.: s. fella (2), -fellinn; E.: s. fella (2); L.: Vr 117a

felma, an., sw. V.: nhd. tappen, tasten; Hw.: s. falma; L.: Vr 117a

felmsfullr, fjalmsfullr, an., Adj.: nhd. erschrocken; Hw.: s. felmta, felmtr; L.: Vr 117a

felmta, an., sw. V. (1): nhd. erschrocken sein (V.); Hw.: s. felmsfullr; L.: Vr 117a; (germ. *falmatjan)

felmtr, an., st. M. (a): nhd. Schrecken, Furcht; Hw.: s. felmsfullr, fāla, falma; E.: s. germ. *felma (2), Sb., Schrecken; vgl. idg. *pelem-, V., schwingen, schütteln, zittern, Pokorny 801; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütteln, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 117a

fen, an., st. N. (a): nhd. Sumpf; Hw.: s. Fenja; vgl. got. fani*, ae. fėnn, as. fėni, fėnni*, ahd. fenni*, afries. fen (1), fenne; E.: germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; idg. *poni̯o-, Sb., Sumpf, Pokorny 807; s. penko-, Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; vgl. idg. *pen- (2), Adj., Sb., feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser, Pokorny 807; L.: Vr 117a

fēna, an., sw. V.: nhd. reicher werden; Hw.: s. fēnaðr, fē; L.: Vr 117a

fēnaðr, an., st. M. (a): nhd. Vieh, Eigentum; Hw.: s. fēna; L.: Vr 117a

Feney, an., F.: nhd. „Sumpfinsel“, Venedig; L.: Vr 117a

fēneytr, an., Adj.: nhd. finanziell vorteilhaft, wertvoll, Geldwert habend; E.: s. fē, neytr; L.: Baetke 132

fengari, an., M.: nhd. Mond; I.: Lw. gr. φέγγειν (phéngein); E.: s. gr. φέγγειν (phéngein), V., leuchten, erleuchten; idg. *speng-, V., glänzen, Pokorny 989?; L.: Vr 117b

fengi (1), an., N.: nhd. Beute (F.) (1), Raub; L.: Vr 117b

*fengi (2), an., F.: nhd. Art (F.) (1)?; Vw.: s. grand-, harð-; L.: Vr 117b

fengr (1), an., st. M. (i): nhd. Beute (F.) (1), Vorrat, Wert; Hw.: s. fā (1); E.: germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fanhiz, st. M. (i), Fang; s. idg. *pā̆g-, V., festmachen, Pokorny 787; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 117

*fengr (2), an., Adj.: nhd. Erfolg habend?; Vw.: s. brāð-, grann-, harð-, sein-, tor-; Hw.: s. fā (1); E.: germ. *fangi-, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; s. idg. *pā̆k̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 117b

Fenja, an., sw. F. (n): nhd. Name einer Riesin, Pfeil; L.: Vr 117b

fenna (1), an., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. finna; E.: s. finna; L.: Vr 117b

fenna (2), an., sw. V. (1): nhd. zusammenwirbeln von Schnee; Hw.: s. fǫnn, fenni; L.: Vr 117b; (germ. *faznjan)

*fenni, an., N.: nhd. Schnee?; Vw.: s. harð-; Hw.: s. nȳ; L.: Vr 117b

*fer-, an., Präf.: nhd. vier-; Hw.: s. -skeyta, -skeptr, fiōrir; L.: Vr 118a

ferð, an., st. F. (i): nhd. Fahrt, Reise; Hw.: s. ferðask, -ferði, ferðugr; vgl. ae. fierd, ferd, anfrk. farth, as. fard, ahd. fart, afries. ferd (1); E.: germ. *fardi-, *fardiz, *farþi-, *farþiz, st. F. (i), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816

ferðask, an., sw. V.: nhd. ziehen, reisen; Hw.: s. ferð; E.: s. ferð; L.: Vr 118a

*ferði, an., N.: nhd. Benehmen; Vw.: s. fram-, kyn-; Hw.: s ferð; E.: s. ferð; L.: Vr 118a

ferðugr, an., Adj.: nhd. fertig, bereit; Hw.: s. ferð; E.: s. ferð; L.: Vr 118a

ferfœttr, an., Adj.: nhd. vierfüßig; Hw.: vgl. ae. féowerfœ̄te, féowerfōte, ahd. fiorfuozi*, afries. fiārfōte; E.: s. fjōrir, fœttr; L.: Baetke 135

fergir, an., M.: nhd. Veröder, Unterjocher; Hw.: s. farga; E.: s. farga; L.: Vr 118a

ferill, an., st. M. (a): nhd. Reise, Weg, Richtung; Hw.: s. fara; E.: s. fara; L.: Vr 118a

ferja (1), an., sw. F. (n): nhd. Fähre, Fahrzeug; Hw.: s. fara; E.: germ. *farjō-, *farjōn, sw. F. (n), Fähre; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 118a

ferja (2), an., sw. V. (1): nhd. ziehen, fahren; Hw.: s. fara; E.: germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, übersetzen (V.) (1); idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 118a

ferligr, an., Adj.: nhd. ungeheuer, abscheulich; Hw.: s. ferlikan, ferliki; L.: Vr 118a; turpis

ferlikan, ferliki, an., N.: nhd. Monstrum, Ungeheuer; Hw.: s. ferligr; L.: Vr 118a

ferliki, an., N.: Hw.: s. ferlikan; L.: Vr 118a

ferma (1), an., sw. F. (n): nhd. Nahrung; L.: Vr 118a

ferma (2), an., sw. V.: nhd. beladen (V.); Hw.: s. farmr; E.: s. farmr; L.: Vr 118a

ferma (3), an., sw. V. (2): nhd. konfirmieren; Hw.: vgl. ae. feormian (1), ahd. firmōn* (1), afries. fermia*; I.: Lw. mnd. vermen, Lw. afries. fermia*, Lw. lat. fīrmāre; E.: s. mnd. vermen; afries. fermia, V., firmen; s. lat. fīrmāre, V., festigen; vgl. lat. fīrmus, Adj., stark, fest; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 118a

fernir, an., Adv.: nhd. je vier; Hw.: s. fer-, fjōrir; L.: Vr 118b; Son.: Zahladverb

ferri, an., Adv.: Hw.: s. fjarri

ferskeptr, an., Adj.: nhd. mit vier Schaften gewoben; Hw.: s. fer-; L.: Vr 118a

ferskeyta, an., Sb.: nhd. Vierkant; Hw.: s. fer-; L.: Vr 118a

ferskr, an., Adj.: nhd. frisch; Hw.: vgl. got. *frisks, ae. fersc, as. *frisk?, ahd. frisk*, afaries. fersk*; I.: Lw. mnd. versch; E.: s. mnd. versch, Adj., frisch; germ. *friska-, *friskaz, Adj., ungesalzen, frisch, neu entstanden; L.: Vr 118b

ferstrendr, an., Adj.: nhd. viereckig; Hw.: s. strendr; L.: Vr 552b

fertugandi, an., Num. Ord.: nhd. vierzigste; ÜG.: lat. quadragesimus; L.: Baetke 135

fēsekr, an., Adj.: nhd. zu einer Geldstrafe verurteilt; E.: s. fē, sekr; L.: Heidermanns 465

fēskjalgr, an., Adj.: nhd. nach Geld schielend, geldgierig; E.: s. fē, skjalgr; L.: Baetke 132

fēskyflt, an., Adj.: nhd. verschwendend, teuer; Hw.: s. -skyflt; L.: Vr 508b

fēsparr, an., Adj.: nhd. sparsam, geizig; E.: s. fē, sparr (3); L.: Baetke 132

festa (1), an., sw. F. (n): nhd. Bürgschaft, Verpflichtung; Hw.: s. fastr; E.: s. fastr; L.: Vr 118b

festa (2), an., sw. V. (1): nhd. festmachen, befestigen, sichern, verloben, bestimmen; Hw.: s. fastr; E.: germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; vgl. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 118b

festask, an., sw. V.: nhd. sich festhalten, sich festigen, anwachsen; ÜG.: lat. inhaerere; L.: Baetke 136

festi (1), an., sw. F. (īn): nhd. Geiz; Vw.: s. fōta-, hand-, stað-; Hw.: s. fastr; E.: germ. *fastī-, *fastīn, sw. F. (n), Stärke; s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 118b

festi (2), an., N.: nhd. Band (N.); Vw.: s. skuld-; Hw.: s. fastr; E.: s. fastr; L.: Vr 118b

festr (1), an., st. F. (jō): nhd. Band (N.), Strick (M.) (1); Hw.: s. fastr; E.: germ. *fastjō, st. F. (ō), Band (N.), Strick (M.) (1); s. idg. *pasto-?, Adj., fest, Pokorny 789; L.: Vr 118b

*festr (2), an., Adj.: nhd. fest; Vw.: s. stað-; L.: Vr 118b

fet, an., st. N. (a): nhd. Schritt; Hw.: s. fetr, fit, fjǫt, fōtr; E.: germ. *feta-, *fetam, st. N. (a), Schritt; idg. *pedó-, Sb., Fußspur, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 118b

*feta (1), an., st. V. (5): nhd. gehen, schreiten; Hw.: s. fet; E.: s. germ. *fetan, sw. V., gehen?; idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 118b

*feta (2), an., sw. V. (1): nhd. gehen, schreiten; Hw.: s. þverfeta, fet; E.: germ. *fatjan, sw. V., fassen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Vr 118b

feti, an., sw. M. (n): nhd. Axtblatt, Pferd; Hw.: s. fet; L.: Vr 118b

fetill, an., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Schulterband; Hw.: s. fat, fatla, fjǫturr, fetla; E.: germ. *fatila-, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 118b

fetla, an., sw. V.: nhd. das Schulterband am Schwert befestigen; Hw.: s. fetill; E.: s. fetill; L.: Vr 119a

*fetr, an., Adj.: nhd. schreitend?; Vw.: s. stōr-; E.: s. fet; L.: Vr 119a

fexa, an., sw. V.: nhd. mit Mähne versehen (V.); Hw.: s. fax; L.: Vr 119a

feyja, an., sw. V.: nhd. verfaulen lassen; Hw.: s. fūi; L.: Vr 119a

feykja, an., sw. V.: nhd. fortblasen, schnell fahren; L.: Vr 119a

feyra, an., sw. F. (n): nhd. inneres poröses Zellgewebe im Knochen; Hw.: s. fauskr; L.: Vr 119a

fiðla, an., F.: nhd. Fidel; Hw.: vgl. ae. fiþele, ahd. fidula; I.: Lw. ae. fiðele?, Lw. mnd. videle?; E.: s. ae. fiðele oder mnd. vid(d)ele; s. spätlat. vītula, F., Saiteninstrument; weitere Etymologie unklar; L.: Vr 119a

fiðr, an., st. M. (a): Hw.: s. finnr

fiðri, an., st. N. (ja): nhd. Gefieder; Hw.: s. fjǫðr; E.: germ. *feþrja-, *feþrjam, st. N. (a), Gefieder; s. idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Vr 119a

fīfa, an., sw. F. (n): nhd. Wollgras; Hw.: s. fīfl, fīfill; L.: Vr 119a

fīfilbleikr, an., Adj.: nhd. leichtgelb; Hw.: s. fīfill; L.: Vr 119a

fīfill, an., st. M. (a): nhd. Löwenzahn; Hw.: s. fīfilbleikr; L.: Vr 119a

fīfl, an., st. N. (a): nhd. Narr, Tölpel; Hw.: s. fīfla; L.: Vr 119a; (urn. *fimfla-)

fīfla (1), an., sw. F. (n): nhd. Närrin; Hw.: s. fambi, fīfa, fīfill, fimbul-; L.: Vr 119a

fīfla (2), an., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, verführen; Hw.: s. fīfl; L.: Vr 119a

fīfla (3), an., sw. V.: nhd. mit den Fingern berühren; Hw.: s. fipla; L.: Vr 119b

fīfrildi, an., sw. N. (n): nhd. Schmetterling; E.: germ. *fifaldō-, *fifaldōn, *fifaldrō-, *fifaldrōn, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; s. idg. *peled-, Sb., Adj., Feuchtigkeit, feucht, Pokorny 800; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 119b; (urn. *fīfildri)

figūra, an., F.: nhd. Gestalt, poetisches Bild; I.: Lw. lat. figura; E.: s. lat. figūra, F., Bildung, Gestalt, Figur; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 119b

fīka, fīkja, an., F.: nhd. Feige; Hw.: vgl. ae. fīc, ahd. fīga; I.: Lw. mnd. Pl. vigen, Lw. lat. fīcus; E.: s. mnd. Pl. vigen, Sb. Pl., Feigen; germ. *figa, F., Feige; lat. fīcus, M., Feige; Entlehnung aus einer mittelmeerländischen oder kleinasiatischen Sprache; L.: Vr 119b

fīkinn, an., Adj.: nhd. begierig; Hw.: s. fīkjast, fīkr; L.: Vr 119b

fīkja, an., F.: Hw.: s. fīka

fīkjast, an., sw. V.: nhd. begehren; Hw.: s. fīkinn; E.: germ. *feikjan, sw. V., begehren; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795?; L.: Vr 119b

fīkr, an., Adj.: nhd. gierig, gefräßig; Hw.: s. fīkjast, fīkinn, fipla; E.: germ. *feika-, *feikaz, Adj., gierig; s. idg. *peig̑- (2), Adj., feindlich, böse, Pokorny 795?; L.: Vr 119b

fila, an., sw. F. (n): nhd. Brett, Diele; Hw.: s. fjǫl (1); L.: Vr 119b

fīll, an., st. M. (a): nhd. Elefant; I.: Lw. pers. türk. fil; E.: pers. türk. fil; L.: Vr 120a

*filla, an., sw. F. (n): nhd. Haut, Fell; Hw.: s. filling, fjall (2); E.: s. fjall (2); L.: Vr 120a; (germ. *felljōn)

filling, an., st. N. (a): nhd. Haut von jungen Ziegen; Hw.: s. filla; L.: Vr 120a

fim, fimm, an., Num. Kard.: nhd. fünf; Hw.: s. fimt, fimtān, fimti; vgl. got. fimf, ae. fīf, as. fīf, ahd. fimf, afries. fīf; E.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., fünf; idg. *penk̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 120a

fima, an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. fimr; L.: Vr 120a

Fimafengr, an., st. M. (a): nhd. schnell im Herbeischaffen des Notwendigen (Name für Egirs Diener); Hw.: s. fimi, fengr; L.: Vr 120a

*fimbul-, an., Sb.: nhd. Zauber?; Vw.: s. -fambi, -ljōd, -tȳr, -vetr, -þulr; Hw.: s. fīfl; E.: germ. *femfila, Sb., Riese (M.); germ. *fembula, Sb., Riese (M.); s. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmbʰ-, *paˣmp-, V., schwellen, Pokorny 94; L.: Vr 120a

fimbulfambi, an., sw. M. (n): nhd. Tor (M.), Narr, Tropf; Hw.: s. fimbul-, -fambi; L.: Vr 120a

fimbulljōd, an., st. N. (a): nhd. Zauberlied; Hw.: s. fimbul-; L.: Vr 120a

fimbultȳr, an., st. M. (a): nhd. mächtiger Gott; Hw.: s. fimbul-; L.: Vr 120a

fimbulþulr, an., st. M. (a): nhd. großer Zauberer; Hw.: s. fimbul-; L.: Vr 120a

fimbulvetr, an., st. M. (u): nhd. harter Winter vor dem Weltende; Hw.: s. fimbul-; L.: Vr 120a

*fimi, an., sw. F. (īn): nhd. Gewandtheit?; Hw.: s. māl-, orð-, vēl-, fimr; E.: germ. *fimī-, *fimīn, sw. F. (n), Gewandtheit, Flinkheit; s. idg. *peimi-?, *peim-?, Adj., rasch?, flink?, Pokorny 795; L.: Vr 120a

fimm, an., Num. Kard.: Hw.: s. fim

fimr, an., Adj.: nhd. gewandt, behende; Hw.: s. fima; E.: germ. *femi-, *femiz, Adj., rasch, hinstrebend; germ. *fima-, *fimaz, Adj., rasch, hinstrebend; idg. *peimi-?, *peim-?, Adj., rasch?, flink?, Pokorny 795; L.: Vr 120b

fimt, an., st. F. (i): nhd. Fünfzahl; Hw.: s. fim; E.: germ. *femti-, *femtiz, st. F. (i), Fünfzahl; s. idg. *penk̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 120a; (urn. *fimfti)

fimtān, an., Num. Kard.: nhd. fünfzehn; Hw.: s. fim; vgl. got. fimftaíhun, ae. fīftíene, as. fīftein, ahd. fimfzehan*, afries. fīftīne; L.: Vr 120a

fimtāndi, an., Num. Ord.: nhd. fünfzehnte; Hw.: vgl. ae. fīfteogoþa, ahd. fimftozehanto*, afries. fīftīnda; E.: s. fim, tīunda; L.: Baetke 138

fimti, an., Num. Ord.: nhd. fünfte; Hw.: s. fim; vgl. got. *fimfta, ae. fīfta, as. fīfto*, ahd. fimfto, afries. fīfta; E.: germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord., fünfte; idg. *penk̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; s. idg. *penk̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 120a

fingr, an., st. M. (a): nhd. Finger; ÜG.: lat. digitus; Hw.: vgl. got. figgrs*, ae. finger, as. fingar*, ahd. fingar, afries. finger; E.: germ. *fingra-, *fingraz, *fengra-, *fengraz, st. M. (a), Finger; s. idg. *penk̯tos, Num. Ord., fünfte, Pokorny 808; vgl. idg. *penk̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 120b; Son.: später st. N. (a)

fīnn, an., Adj.: nhd. fein, eben, blank; I.: Lw. mnd. fīn, Lw. afrz. fin; E.: s. mnd. fīn, Adj., fein, fein gesponne, rein klar; afrz. fin, Adj., zart, rein; spätlat. fīnus, Adj., äußerste, beste; vgl. lat. fīnīre, V., begrenzen, festsetzen, bestimmen; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; L.: Vr 120b

finna, an., st. V. (3a): nhd. finden, besuchen, wahrnehmen; ÜG.: lat. invenire, pervidere; Hw.: s. fantr, fenna (1), finnr, fundr, fundra, fūss, fyndr; vgl. got. finþan*, ae. findan, anfrk. findan, as. findan, ahd. findan, afries. finda; E.: germ. *fenþan, *finþan, st. V., gehen?, finden; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; s. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Vr 120b; (urgerm. *finþan)

finngālkn, finngāpn, an., st. N. (a): nhd. Zauberwesen, Kentaur; L.: Vr 120b

finngālpn, an., st. N. (a): Hw.: s. finngālkn

finnr, fiðr, an., st. M. (a): nhd. Finne (M.), Lappe; L.: Vr 120b

finnskref, an., st. N. (a): nhd. lappische Pelzwaren, eingeschrumpfte getrocknete Ware; L.: Vr 121a

finnskreppr, an., st. M. (a): nhd. lappische Pelzwaren, eingeschrumpfte getrocknete Ware; Hw.: s. finnskref; L.: Vr 121a

fipla, an., sw. V.: nhd. mit den Fingern berühren; L.: Vr 121a

firar, an., M. Pl.: nhd. Männer, Volk; E.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Vr 121a; (urn. *firwiaR, germ. *ferhwiōz)

*firðskr, an., Adj.: Hw.: s. -firzkr

*-firi, *firi, an., st. N. (ja): nhd. bei Ebbe trockenes Land?; Hw.: s. ūt-, ør-, fjara (1); L.: Vr 121a; (urn. *ferwia)

*firin-, an., Adj.: nhd. böse; Vw.: s. -illr, -verk; Hw.: s. firn; E.: s. firn; L.: Vr 121a

firinillr, an., Adj.: nhd. sehr böse; Hw.: s. firin-; L.: Vr 121a

firinverk, an., st. N. (a): nhd. böse Tat; Hw.: s. firin-; L.: Vr 121a

firir, an., Adv., Präp.: Hw.: s. fyrir

firn, an., st. N. (a): nhd. etwas Außerordentliches, Frevel, Wunder; Hw.: s. firna; vgl. got. faírina* (1), ae. firen, as. firina*, ahd. firina, afries. firne*; E.: germ. *ferina, *firina, Sb., Außerordentliches, Schuld, Außergewöhnliches; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Vr 121b

firna, an., sw. V.: nhd. beschuldigen, tadeln; Hw.: s. firn, firin-; E.: s. firn; L.: Vr 121b

firr, an., Adv. Komp.: nhd. weiter, ferner; Hw.: s. firra; L.: Vr 121b

firra, an., sw. V. (1): nhd. entfernen, trennen; Hw.: s. fjarðr, fjarri, firr; E.: germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; germ. *ferisōn, sw. V., entfernen; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 121b

-firzkr, *firðskr, an., Adj.: nhd. zu einem Fjord gehörend; Hw.: s. fjǫrðr; L.: Vr 121b

fīsa, an., st. V. (1): nhd. furzen; E.: germ. *feisan?, st. V., furzen; idg. *peis- (2), *speis-, V., blasen, Pokorny 796; L.: Vr 121b

fiska, an., sw. V. (2): nhd. fischen; Hw.: s. fiskr; vgl. got. fiskōn, ae. fiscian, as. fiskon*, ahd. fiskōn* afries. fiskia; E.: germ. *fiskōn, sw. V., fischen; s. idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Kluge s. u. Fisch, Pokorny 796; L.: Vr 121b

fiskari, an., st. M. (ja): nhd. Fischer; Hw.: s. fiskr; vgl. ae. fiscere, as. fiskari*, ahd. fiskāri*, afries. fiskere; I.: Lw. as. fiskari*; E.: s. as. fiskari*, st. M. (ja), Fischer; vgl. an. fiskr; L.: Vr 122a

fiskr, an., st. M. (a): nhd. Fisch; ÜG.: lat. piscis; Hw.: s. fiska, fiskari; vgl. got. fisks*, ae. fisc, as. fisk* (1), ahd. fisk* (1), afries. fisk; E.: germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; idg. *peisk-, *pisk-, *peitsk-, Sb., Zukost?, Fisch, Pokorny 796; L.: Vr 121b

fiskreki, an., sw. M. (n): nhd. Heringswal; Hw.: s. reki (3); E.: s. fiskr, reki (3); L.: Vr 440a

fiskrykni, an., F.: nhd. Heuchelei; Hw.: s. krykni; L.: Vr 332a

fit (1), an., F. (ī?) (jō?): nhd. Schwimmhaut der Vögel, Arm, Hand, Brünne; Hw.: s. fat, fitja, fitjungr; E.: germ. *fetī, sw. F. (n), Abschnitt; idg. *pedi̯o-, *pedi̯ó-, *pedh₁i̯ó-, Sb., Fuß..., Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 122a; (germ. *fitjō, idg. *pedi̯ā)

fit (2), an., st. F. (jō): nhd. feuchte Wiese; E.: germ. *fitjō, st. F. (ō), feuchte Wiese, Wasserlacke; L.: Vr 122a

fita, an., sw. F. (n): nhd. Fett; Hw.: s. feitr; L.: Vr 122a

fitja, an., sw. V.: nhd. zusammenbinden; Hw.: s. fit (1); E.: s. fit (1); L.: Vr 122a

fitla, an., sw. V.: nhd. mit den Fingern spielen; L.: Vr 122b

fitna, an., sw. V. (1): nhd. fett werden; Hw.: s. feitr; E.: germ. *faitjan, sw. V., mästen; s. idg. *poid-, *pī̆d-, Adj., fett, Pokorny 794; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein (V.), strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 122b

fitonsandi, an., Sb.: nhd. wahrsagender Geist; I.: Lw. mlat. phiton; E.: s. mlat. phiton, N., Python; lat. Pȳthōn, M., Schlange bei Delphi; gr. Πύθων (Pýthon), N., Schlange bei Delphi, älterer Name für Delphie; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 122b

fjā, an., sw. V. (3): nhd. hassen; Hw.: s. fjāndi, fjōn (1); E.: germ. *fījēn, *fījǣn, sw. V., hassen; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Vr 122b

*-fjaðr, *fjaðr, an., Adj.: nhd. befedert?; Vw.: s. hǫs-; Hw.: s. fjǫðr; E.: s. fjǫðr; L.: Vr 122b

fjāðr, an., Adj.: nhd. mit Gütern versehen (V.); Hw.: s. fē; L.: Vr 122b

fjalabrū, an., st. F. (ō): nhd. Bohlenbrücke; Hw.: s. fjǫl (1); L.: Vr 122b

fjalfr, an., st. M. (a): nhd. Höhle?, Sumpf?; L.: Vr 123a

*fjalgr, an., Adj.: nhd. verborgen?, warm?; Vw.: s. gloð-, inn-; E.: germ. *felga-, *felgaz, Adj., eindringlich; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 123a

fjall (1), an., st. N. (a): nhd. Fels, Berg; ÜG.: lat. mons; Vw.: s. -rota; Hw.: s. fjǫllōtr, fell (1); L.: Vr 123a; (germ. *felza-)

fjall (2), an., st. N. (a): nhd. Haut, Fell; Hw.: s. fell, feldr, filla, fjalla (2), fela, fǫl; E.: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a), Haut; idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 123a

fjalla (1), an., Adv.: nhd. weit entfernt; Hw.: s. fjarri; L.: Vr 123a

fjalla (2), an., sw. V.: nhd. schmücken; Hw.: s. fjall (2), fjallaðr; E.: s. fjall (2); L.: Vr 123a

*fjallaðr, an., Adj.: nhd. verziert?; Vw.: s. gull-; L.: Vr 123a

fjallrota, an., sw. F. (n): nhd. (Vogelart); Hw.: s. rota (2); L.: Vr 452a

fjalmsfullr, an., Adj.: Hw.: s. felmsfullr

fjāndi, an., M. (nt): nhd. Feind, Teufel; ÜG.: lat. daemon, diabolus, inimicus; Hw.: s. fjā; vgl. got. fijands, ae. fíond, anfrk. fiund, as. fīund, ahd. fījant*, afries. fīand; E.: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, st. M., Feind; s. idg. *pēi-, *pē-, *pī-, *peiə-, V., weh tun, beschädigen, schmähen, Pokorny 792; L.: Vr 123a

fjar, an., Adv.: nhd. fern; Vw.: s. -stœðr; L.: Vr 123b

fjara (1), an., sw. F. (n): nhd. Ebbe, der mit der Ebbe trockenfallende Strand; Hw.: s. fjara (2); L.: Vr 123b; (germ. *ferwōn)

fjara (2), an., sw. V.: nhd. ebben, aufs Trockene setzen; Hw.: s. -firi, fyrva; L.: Vr 123b

fjarðmȳvill, an., st. M. (a): nhd. Fjordklumpen, Stein; Hw.: s. mȳvill; L.: Vr 398b

fjarðr, an., Part.: nhd. entfernt; Hw.: s. firra; E.: s. firra; L.: Vr 123b

fjarlægjask, an., sw. V.: nhd. entfernen, fernhalten; ÜG.: lat. elongare

fjarlægr, an., Adj.: nhd. abgelegen, entfernt; ÜG.: lat. longinquus; L.: Baetke 141

fjarrafleinn, an., st. M. (a): nhd. Strolch; L.: Vr 123b

fjarri, ferri, an., Adv.: nhd. fern; Hw.: s. firn, firr, fjar, fjǫrð, forn; E.: germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferrō, Adv., fern; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 123b

fjarstœðr, an., Adj.: nhd. weit entfernt, sehr verschieden; E.: s. fjar, *-stœðr; L.: Heidermanns 556

fjogor, an., Num. Kard.: Hw.: s. fjugur

fjōn (1), an., st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Hass; Hw.: s. fjā; L.: Vr 124a

fjōn (2), an., st. N. (a): nhd. Fünen; L.: Vr 124a

*fjorð, an., Sb.: nhd. Fahrt?, Zeit?, Jahr; E.: germ. *ferudi, *feruþi, Adv., im Vorjahr; R.: ī fjorð, an.: nhd. im vorigen Jahr; L.: Vr 124a

fjōrði, an., Num. Ord.: nhd. vierte; Hw.: s. fjōrir; vgl. ae. féorþa, as. fiortho*, ahd. fiordo, afries. fiārda; E.: germ. *fedwōrdan, *fedwōrþan, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 124a

fjōrir, an., Num. Kard.: nhd. vier; Hw.: s. fjōrði, fjōrtān; vgl. got. fidur, ae. féower, as. fiuwar*, ahd. fior, afries. fiūwer; E.: germ. *fedwōr, Num. Kard., vier; s. idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 124a; (urn. *fioðrir < *feðurēR)

fjōrtān, an., Num. Kard.: nhd. vierzehn; Hw.: s. fjōrir, fjǫgur; vgl. got. fidwōrtaíhun, as. fiuwartehan*, ahd. fiorzehan*, afries. fiūwertīne; E.: s. fjōrir; L.: Vr 124b

fjōrtāndi, an., Num. Ord.: nhd. vierzehnte; Hw.: vgl. ahd. fiordozehanto*, afries. fiūwertīnda; E.: s. fjōrir; L.: Baetke 142

fjōs (1), an., st. N. (a): nhd. Viehstall; L.: Vr 124b; (germ. *fēhūs)

fjōs (2), an., st. F. (ō): nhd. Walfischfleisch; E.: germ. *fleusō, st. F. (ō), Stück; s. idg. *pleus-, V, Sb., rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 124b

fjugur, fjogor, an., Num. Kard.: Hw.: s. fjǫgur; L.: Vr 124b

fjūka, an., st. V. (2): nhd. treiben, stieben, fegen; Hw.: s. faukr, feykja, fok, fǫnn; E.: germ. *feukan, st. V., stieben, blasen; s. idg. *pug-, Sb., Hintern, Gebauschtes, Pokorny 847; vgl. idg. *pū̆- (1), *peu-, *pou-, V., blasen, schwellen, bauschen, Pokorny 847; L.: Vr 124b

fjǫðr, an., st. F. (ō): nhd. Feder; Hw.: s. fiðri; vgl. ae. feþer (1), anfrk. fethera, as. fethera*, ahd. fedara, afries. fethere; E.: germ. *feþarō, *feþrō, st. F. (ō), Feder; idg. *petr̥g-, *petr̥-, Sb., Flügel, Pokorny 825; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Vr 124b

fjǫgur, fjugur, an., Num. Kard.: nhd. vier; Hw.: s. fjōrir; L.: Vr 125a

fjǫl (1), an., st. F. (ō): nhd. Brett, Diele; Hw.: s. fjalabrū, fjalarr, spjald; E.: germ. *felō, st. F. (ō), Brett; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 125a

fjǫl (2), an., st. N. (a): nhd. Menge, viel-; Hw.: s. -auðigr, fleiri, fullr, fjǫld, fjǫlga, fjǫlgr, fjǫlkyngi, fjǫlkunnigr; E.: germ. *felu-, Adv., Adj., viel; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 125a

fjǫlauðigr, an., Adj.: nhd. sehr reich; Hw.: s. fjǫl (2); L.: Vr 125a

fjǫld, an., st. F. (ō): nhd. Menge; Hw.: s. fjǫl (2); L.: Vr 125a; (germ. *feluþō)

fjǫldi, an., sw. M. (n): nhd. Menge, große Zahl; ÜG.: lat. multitudo; L.: Baetke 143

fjǫlga, an., sw. V.: nhd. vermehren; Hw.: s. fjǫl (2); L.: Vr 125a

fjǫlgr, an., Adj.: nhd. zahlreich; Hw.: s. fjǫl (2); L.: Vr 125a; (germ. *feluga-)

fjǫlkunnigr, an., Adj.: nhd. zauberkundig, vielwissend; Hw.: s. fjǫlkyngi; L.: Vr 125a

fjǫlkyngi, an., F.: nhd. Zauberei; Hw.: s. fjǫl (2), fjǫlkunnigr; L.: Vr 125a

fjǫllōttr, an., Adj.: nhd. felsig; L.: Vr 125b

fjǫlrœðr, an., Adj.: nhd. viel besprochen; Hw.: s. rœðr (3); L.: Vr 457a

fjǫr, an., st. N. (a): nhd. Leben; Hw.: s. firar fjarg, fjǫrn, fjǫrr, fjǫrvar, fyrðar, fyrvar; vgl. ae. feorh, as. ferah (2), ahd. ferah (2), afries. *ferch?; E.: s. germ. *ferhwō, st. F. (ō), Leib, Leben; idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Vr 125b; (urn. *fiaru < *ferwa-)

fjǫrðr, an., N.: nhd. Bucht, Fjord; E.: germ. *ferþu-, *ferþuz?, st. M. (u), Fjord; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 126a

fjǫrgyn, an., st. F. (i): nhd. Erde, Land; E.: germ. *fergunni-, *fergunniz, st. F. (i), Erde; s. germ. *fergunja-, *fergunjam, st. N. (a), Gebirge; vgl. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; kelt. perkunia?; L.: Vr 126a

fjǫrlot, an., N. Pl.: nhd. Nachstellung, Lebensgefährdung; Hw.: s. -lot; L.: Vr 367a

Fjǫrm, an., st. F. (ō): nhd. Eilige (mythischer Flussname); Hw.: s. fara; L.: Vr 126b

fjǫrn, an., st. F. (ō): nhd. Erde, Land; L.: Vr 126b

fjǫrnir, an., M.: nhd. Helm (M.) (1); L.: Vr 126b

fjǫrr (1), an., st. M. (a): nhd. (Baumart); L.: Vr 126b

fjǫrr (2), an., st. M. (a): nhd. Mann, Lebewesen; Hw.: s. fjǫr; L.: Vr 126b

fjǫrsungr (1), an., st. M. (a): nhd. Petermännchen; Hw.: s. frānn; L.: Vr 126b; (germ. *ferhsunga-)

fjǫrsungr (2), an., st. M. (a): nhd. (Mitglied von Granmars Geschlecht); Hw.: s. fjara; L.: Vr 127a

fjǫrvar, an., M. Pl.: nhd. Männer; Hw.: s. fjǫr, fyrvar; L.: Vr 127a

*fjǫt, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Tritt?, Schritt?; Hw.: s. ū-, fet; L.: Vr 127a

fjǫtra (1), an., sw. F. (n): nhd. Weib; Hw.: s. fjǫturr; L.: Vr 127a

fjǫtra (2), an., sw. V. (1): nhd. fesseln; Hw.: s. fjǫturr; vgl. ae. *feterian, ahd. fezzarōn*, afries. fiteria*; E.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; s. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Vr 127a

fjǫturr, an., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); E.: germ. *fetura-, *feturaz, st. M. (a), Fußfessel; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 127a

flā (1), an., st. F. (ō): nhd. Schwimmholz eines Netzes; Hw.: s. fla (3); E.: germ. *flahō, st. F. (ō), Fläche; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 127a

flā (2), flǫ, an., st. F. (i): nhd. Felsabsatz, Tal im Hochgebirge mit schwacher Neigung; Hw.: s. flag, flaga (1), flaki, flana, fleggr, fleki, flō (1), flōki (2); E.: s. germ. *flahi-, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 127b

flā (3), an., st. V. (6): nhd. Haut abziehen, schinden; Hw.: s. flāttr, flagna, flengja, fletta (4); E.: germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Vr 127b

flaðra, an., sw. V.: nhd. unsicher stammeln, schmeicheln, prunken, kokettieren; L.: Vr 127b

flag, an., st. N. (a): nhd. Erde, Ebene, Fläche, halbes Landstück; L.: Vr 128a

flaga (1), an., sw. F. (n): nhd. dünne Erdschicht; L.: Vr 128a

flaga (2), an., sw. F. (n): nhd. plötzlicher Anfall; Hw.: s. flengja (1); E.: germ. *flagō-, *flagōn, sw. F. (n), Schlag; s. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L.: Vr 128a

flagð, an., st. N. (a): nhd. Unhold, Hexe, Troll; Hw.: s. fleggr, flǫgra; L.: Vr 128a

flagna, an., sw. V. (2): nhd. abgeschält werden; Hw.: s. flag, flā (3); L.: Vr 128b

flagspilda, an., Sb.: nhd. Holzscheibe; Hw.: s. -spilda; L.: Vr 535b

flak, an., st. N. (a): nhd. losgerissenes Stück; Hw.: s. flā (3); E.: s. flā (3); L.: Vr 128b

flaka, an., sw. V.: nhd. offenstehen; Hw.: s. flā (3), flana; E.: s. flana; L.: Vr 128b

flaki, an., sw. M. (n): nhd. Brüstung von Hürden und Planken, Schutzdach, Bretterverschlag; Hw.: s. flaga (1), fleki; E.: s. germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L.: Vr 128b

flakka, an., sw. V.: nhd. flackern, flattern; E.: germ. *flak-, sw. V., schweifen; s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 128b

flakna, an., sw. V. (2): nhd. sich lösen, abschälen; Hw.: s. flā (3), flaka; L.: Vr 128b

flana, an., sw. V.: nhd. blindlings vorwärtsstürzen; Hw.: s. flā (2), flaðra, flak; L.: Vr 128b

Flandr, an., ON: nhd. Flandern; Hw.: s. flæmingi; I.: Lw. mnl. vlaender(en); E.: s. mnl. vlaender(en), ON, Flandern; L.: Vr 128b

flangi, an., sw. M. (n): nhd. Flegel; Hw.: s. flāsa, flǫgra; L.: Vr 129a

*flann-, an., Sb.: nhd. etwas Herabhängendes?; Vw.: s. -fluga, -stǫng; Hw.: s. flana, flenna; E.: s. flana; L.: Vr 129a

flannfluga, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen das von ihrem Verlobten fortläuft; Hw.: s. flann-; E.: s. *flann-, fluga; L.: Vr 129a

flannstǫng, an., st. F. (ō): nhd. Neidstange; Hw.: s. *flann-; E.: s. *flann-, stǫng; L.: Vr 129a

flār, an., Adj.: nhd. schlau, hinterlistig; Hw.: s. flærð; E.: germ. *flaiha-, *flaihaz, Adj., falsch, hinterlistig; L.: Vr 129a; (urn. *flaihaR)

flasa, an., sw. F. (n): nhd. Splitter, dünne Scheibe; Hw.: s. flāsa, fles, flesma, flā (3); L.: Vr 129a

flāsa, an., sw. F. (n): nhd. leichtsinniges Weib; Hw.: s. flasa, flana; E.: s. flana; L.: Vr 129a

flaska, an., F.: nhd. Flasche; E.: germ. *flaskō, st. F. (ō), Flasche; L.: Vr 129a

flatbytna, an., sw. F. (n): nhd. Prahm, Boot mit flachem Boden; Hw.: s. bytna (1); L.: Vr 68b

flatr, an., Adj.: nhd. flach; Hw.: s. flet, fletja, flǫtr, flyðra; E.: germ. *flata-, *flataz, Adj., flach; idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 129b

flātta, an., sw. F. (n): nhd. Matte (F.) (1), Strohdecke; Hw.: s. flētta (2), flētta (4); E.: germ. *flahtō, st. F. (ō), Flechte, Matte (F.) (1); s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 129b

flāttr, an., st. M. (u): nhd. Schinden; Hw.: s. flā (3); L.: Vr 129b; (germ. *flahtu)

flaug, an., st. F. (ō): nhd. Flug, Flucht (F.) (1), Flagge, Pfeil; Hw.: s. fljūga; E.: germ. *flaugō?, st. F. (ō), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 129b

flaumōsa, an., Adj.: nhd. erschöpft; Hw.: s. -ōsa (2); E.: s. flaumr, -ōsa (2); L.: Vr 421a

flaumr, an., st. M. (a): nhd. Strömung, Lärm, Freude; Hw.: s. fleymi, flōa (1); E.: germ. *flauma-, *flaumaz, st. M. (a), Strömung, Flut; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 129b

flaust, an., st. N. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. flaustr; L.: Vr 129b

flaustr, an., st. N. (a): nhd. Schiff, Flut, Welle; Hw.: s. flaust; L.: Vr 129b

flautir, an., st. F. (i) Pl.: nhd. Art Milchspeise, Sahne; Hw.: s. fljōta; E.: germ. *flauti-, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautjō-, *flautjōn, Sb., Schwimmendes; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 129b

fleggr, an., st. M. (a): nhd. Riese (M.); Hw.: s. flā (2), flgð; L.: Vr 129b

fleinn, an., st. M. (a): nhd. Pfeil, leichter Wurfspieß, abgespaltenes Stück; Hw.: s. fjol (1), flettugrjōt, flīk; E.: germ. *flaina-, *flainaz, st. M. (a), Gabelspitze; idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 130a

fleipa, fleipra, an., sw. V.: nhd. schwatzen; Hw.: s. flīpr; L.: Vr 130a

fleipra, an., sw. V.: Hw.: s. fleipa; L.: Vr 130a

fleiri, an., Adv. Komp.: nhd. mehr; Hw.: s. flestr; E.: germ. *flaizō-, *flaizōn, *flaiza-, *flaizan, Adj., mehr; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 130a; plus

flek, an., st. N. (a): nhd. Grundstück; Hw.: s. flekkr; L.: Vr 130a

fleki, an., sw. M. (n): nhd. geflochtenes Schirmdach, Bohlenbrücke; Hw.: s. flaki; E.: s. germ. *flaka-, *flakaz, Adj., flach; idg. *peləg-, *plāg-, *pləg-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; vgl. idg. *plāk- (1), *plək-, *plek-, *plō̆k-, *pleik-, Adj., breit, flach, Pokorny 831; L.: Vr 130a

flekka (1), an., sw. F. (n): nhd. Waffenrock unter der Brünne; Hw.: s. flekki; I.: Lw. mnd. vlecke; E.: s. mnd. vlecke; L.: Vr 130a

flekka (2), an., sw. V.: nhd. beschmutzen, Geschlechtsverkehr haben; Hw.: s. flekkr; L.: Vr 130a

flekki, an., N.: nhd. Waffenrock unter der Brünne; Hw.: s. flekka (1); E.: s. flekka (1); L.: Vr 130a

flekkr, an., st. M. (a): nhd. Fleck, Flecken; ÜG.: lat. macula; E.: germ. *flekka-, *flekkaz, st. M. (a), Fleck, Flecken; germ. *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n), Fleck, Flecken; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Vr 130a

flengja (1), an., sw. V. (1): nhd. prügeln; Hw.: s. flaga (2); E.: germ. *flangjan?, sw. V., schlagen; s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 130b

flengja (2), an., sw. V.: nhd. werfen, schleudern; Hw.: s. flā (3), flingja; L.: Vr 130b

flenna, an., sw. V.: nhd. umdrehen, Haut zurückstreifen; Hw.: s. flann-, flensa; L.: Vr 130b

flensa, an., sw. V.: nhd. lecken; Hw.: s. flenna; L.: Vr 130b

fles, an., st. F. (jō): nhd. flache Klippe; Hw.: s. flasa, flā (3); L.: Vr 130b; (germ. *flasjō)

flesk, fleski, an., st. N. (a): nhd. Speck; Hw.: s. flīs; vgl. ae. flǣsc, anfrk. fleisk, as. flêsk, ahd. fleisk, afries. flask; E.: germ. *flaiska-, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; idg. *ploisko-, Sb., Speckseite, Ausgenommenes?; L.: Vr 130b

fleski, an., N.: Vw.: s. flesk

flestr, an., Adj. Superl.: nhd. meiste; ÜG.: lat. plurimus, plus; Hw.: s. fleiri; E.: germ. *flaizō-, *flaizōn, *flaiza-, *flaizan, Adj., mehr; s. idg. *pləistó-, Adj., meist, Pokorny 800?; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 130b

flet, an., st. N. (ja): nhd. erhöhter Fußboden an den Wänden, Zimmer, Haus; Hw.: s. flatr; vgl. ae. flėtt, as. flėt*, afries. flett; E.: germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 130b

fletja, an., sw. V. (1): nhd. ebnen, ausbreiten; Hw.: s. flatr; E.: germ. *flatjan, sw. V., flach sein (V.); s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 131a

*fletta (1), an., sw. F. (n): nhd. Stein?; Hw.: s. flettugrjōt, skeptifletta, fleinn, flīk; E.: germ. *flinta-, *flintaz, st. M. (a), Feuerstein, Flint; s. idg. *spleng-, *pleng-, V., glänzen, schimmern, Pokorny 987?; vgl. idg. *spel- (3), *pel- (10), V., glänzen, schimmern, Pokorny 987?, oder von idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000?; idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985?; L.: Vr 131a; (urn. *flinta-)

fletta (2), an., sw. F. (n): nhd. Flechte; Hw.: s. s. flātta, flētta (4); L.: Vr 131a

fletta (3), an., sw. V. (1): nhd. schneiden, auskleiden, entkleiden, berauben; Hw.: s. flā (3); E.: germ. *flahatjan?, sw. V., abziehen, schinden; s. idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Vr 131a

fletta (4), an., sw. V. (2): nhd. flechten; Hw.: s. flaska; E.: germ. *flehtōn, sw. V., flechten; s. idg. *plek̑-, V., flechten, wickeln, Pokorny 834; vgl. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Vr 131a

flettugrjōt, an., st. N. (a): nhd. Schieferstein; Hw.: s. fletta (1); L.: Vr 131a

fley, an., F., st. N. (ja): nhd. Fähre, Schiff; Hw.: s. flōa (1); E.: germ. *flauja-, *flaujam?, st. N. (a), Schiff; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 131a

fleyðr, an., st. F. (i?): nhd. Querbalken im Dachgerüst; E.: germ. *flauþri, *flauti-?, Sb., Querbalken; idg. *plouto-?, *pluto-?, Sb., Gestell, Pokorny 838; L.: Vr 131a

fleygja, an., sw. V. (1): nhd. fliegen lassen, werfen; E.: germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 131a

*fleygr?, an., Adj.: Vw.: s. ū-; E.: germ. *flauga-, *flaugaz, *flaugja-, *flaugjaz, Adj., flügge, fliegend; germ. *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge, fliegend; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Baetke 454

fleymi, an., N.: nhd. Spott; Hw.: s. flaumr, fleymingr; L.: Vr 131a

fleymigr, an., st. M. (a): nhd. Spott; Hw.: s. fleymi; L.: Vr 131a

fleyta, an., sw. V. (1): nhd. treiben lassen, lüften, emporheben; E.: germ. *flautjan, sw. V., fließen lassen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 131a

flīk, flīka, an., st. F. (ō): nhd. Lappen, Zipfel, Flicken (M.); E.: germ. *flikō, st. F. (ō), Zipfel, Lappen; s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Vr 131b

flīka, an., F.: Hw.: s. flīk

flikki, an., st. N. (ja): nhd. Speckseite; Hw.: s. flīk; E.: germ. *flikkja-, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; s. idg. *plēik̑-, *plīk̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; idg. *plēk̑-, *plək̑-, V., reißen, schälen, Pokorny 835; vgl. idg. *plē-?, *plə-?, V., spalten, reißen, Pokorny 834; L.: Vr 131b

flīm, an., st. N. (a): nhd. Spottvers; Hw.: s. flimsa, flimta; E.: s. germ. *flinan?, sw. V., greinen, flennen, weinen; idg. *plīno-, Adj., kahl, Pokorny 834; s. idg. *plēi-, *plə-, *plī-, Adj., kahl, bloß, Pokorny 834; L.: Vr 131b

flimska, an., sw. F. (n): nhd. Spott; Hw.: s. flīm; E.: s. flīm; L.: Vr 131b

flimta, an., sw. V. (1): nhd. spotten; Hw.: s. flīm; L.: Vr 131b; (germ. *flimatjan)

*flinja, an., sw. F. (n): nhd. dünne Scheibe?; Hw.: s. silfr-, flengja (2); L.: Vr 132a

flīs, an., st. F. (ō): nhd. Fliese, Steinplatte; Hw.: s. flīk; E.: germ. *flīsō, st. F. (ō), Splitter; s. idg. *splei-, *plei-, V., spalten, spleißen, Pokorny 1000; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 132a

fljōð, an., st. N. (a): nhd. Eheweib, Frau; L.: Vr 132a

fljōt, an., st. N. (a): nhd. das Fließen, Fluss; Hw.: s. fljōta; vgl. afries. fliāt; E.: germ. *fleuta-, *fleutam, st. N. (a), Floß, Fließen; vgl. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 132b

fljōta, an., st. V. (2): nhd. fließen; Hw.: s. flōa, flaust, flautir, fleyta, flot, floti, flotnar, flutningr, flȳta, flytja, fljōt, fljōtr; vgl. ae. fléotan, anfrk. flietan, as. fliotan*, ahd. fliozan*, afries. fliāta*; E.: germ. *fleutan, st. V., fließen; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 132a

fljōtr, an., Adj.: nhd. schnell; Hw.: s. fljōta; E.: germ. *fleuta-, *fleutaz?, Adj., rasch, schnell, flink; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 132b

fljūga, an., st. V. (2): nhd. fliegen; Hw.: s. flōa, flaug, fleygja, flō (2), flog, flognir, flokkr, fluga, flugr, flygi, flygill, flyka, flykkjast, fugl; vgl. ae. fléogan, anfrk. fliegan, ahd. fliogan*, afries. fliāga*; E.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 132b

flō (1), an., st. F. (i): nhd. Schicht; Hw.: s. flā (2), flaga (1); E.: germ. *flohi-, *flohiz, st. F. (i), Fläche, Schicht; s. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 132b

flō (2), an., st. F. (ō)?: nhd. Floh; E.: s. germ. *flauha-, *flauhaz, st. M. (a), Floh; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798?; L.: Vr 132b

flōa (1), an., sw. V. (3): nhd. fließen; Hw.: s. flā (1), flaumr, flaust, fley, fljōð, fljōta, fljūga, flōð, flōi, fluð, flœd, flœða (2); E.: germ. *flōwēn, *flōwǣn, sw. V., fließen, überfließen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 132b

flōa (2), an., sw. V. (2): nhd. aufwärmen, erwärmen; Hw.: s. flōr; E.: germ. *flōwōn, sw. V., erwärmen; s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.); L.: Vr 133a

flōð, an., st. N. (a): nhd. Strömen, Flut, Fluss, Wasser; Hw.: s. flōa (1); vgl. ae. flōd, afries. flōd; E.: germ. *flōda-, *flōdam, st. N. (1), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 133a

flōðskītr, an., st. M. (a): nhd. Haubentaucher; Hw.: s. skītr (2); L.: Vr 494a

floel, fluel, an., st. N. (a): nhd. Samt; I.: Lw. mnd. flu(w)el, flowel, Lw. afrz. veluel; E.: s. mnd. flu(w)el, flowel, M., Samt, samtartiger Stoff; afrz. veluel; vgl. lat. villus, M., zottiges Haar der Tiere, Zotte (F.) (1); idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Vr 133a

flog, an., st. N. (a): nhd. Flug, Eile, steile Klippe; Hw.: s. fljūga, -flognir; E.: germ. *fluga-, *flugam, st. N. (a), Flug; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 133a

*-flognir, *flognir, an., Sb.: nhd. Flieger?; Hw.: s. ār-; L.: Vr 133a

flōi, an., sw. M. (n): nhd. weite Flussmündung, Meeresbucht, sumpfige Stelle; Hw.: s. flōa (1); E.: germ. *flōwō-, *flōwōn, *flōwa-, *flōwan, sw. M. (n), Wasseransammlung; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 133a

flōki (1), an., sw. M. (n): nhd. Flocke, Filz; Hw.: s. flaga (2); L.: Vr 133a

flōki (2), an., sw. M. (n): nhd. Flunder, (pleuronectes flesus); Hw.: s. flaki, flekkr; L.: Vr 133b

flokkr, an., st. M. (a): nhd. Haufe, Menge, Schar (F.) (1); ÜG.: lat. multitudo, grex; Hw.: s. flykkjast; E.: germ. *flukka, Sb., Schar (F.) (1), Trupp; L.: Vr 133b; (germ. *flugnā-)

flōna, an., sw. V. (2): nhd. lau werden; Hw.: s. flōr; E.: germ. *flōwanōn, *flōanōn, sw. V., warm werden; s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.); L.: Vr 133b

flōr, an., Adj.: nhd. warm, lau; Hw.: s. flōa (2), flōna, flœr; E.: germ. *flōwa-, *flōwaz, *flōa-, *flōaz, Adj., warm; s. idg. (*pel-) (7)?, *pol-?, *plē-?, *plō̆-?, V., brennen, warm sein (V.); L.: Vr 133b

flōrr, an., st. M. (a): nhd. Boden zwischen den Kuhständen, Kuhstall; Hw.: s. fold; E.: germ. *flōra-, *flōraz, st. M. (a), Fußboden; germ. *flōrus, Sb., Fußboden; s. idg. *plāro-, Adj., eben, Pokorny 805; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 133b

flosa, an., sw. F. (n): nhd. Schuppe, Schale (F.) (1); Hw.: s. fjǫl (1); L.: Vr 133b; (germ. *flusōn)

flosna, an., sw. V. (2): nhd. verwelken; Hw.: s. flosa; L.: Vr 133b

flot, an., st. N. (a): nhd. Fließen, Bewegung, Fahrwasser, schwimmendes Fett; Hw.: s. fljōta, flota, floti, flotna, flotnar; E.: germ. *fluta-, *flutam, st. N. (a), Fluss, Fließendes; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134a

flota, an., sw. V.: nhd. auf dem Wasser treiben lassen; Hw.: s. flot; L.: Vr 134a

floti, an., sw. M. (n): nhd. Floß, Fahrzeug, Flotte; Hw.: s. flot; E.: germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a), Floß, Fließen (N.), Fluss; germ. *flutō-, *flutōn, *fluta-, *flutan, sw. M. (n), Floß, Schiff; idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134

flotna, an., sw. V. (2): nhd. auf dem Wasser treiben; Hw.: s. flot; L.: Vr 134a

flotnar, an., M. Pl.: nhd. Schiffsleute, Männer; Hw.: s. flot; L.: Vr 134a

flōtti, an., sw. M. (n): nhd. Flucht (F.) (1); Hw.: s. flȳja; E.: s. germ. *fluhti-, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134a

flūð, an., st. F. (ō): nhd. blinde Klippe; Hw.: s. flōa (1); E.: germ. *flōþō?, st. F. (ō), blinde Schäre; L.: Vr 134a

fluel, an., st. N. (a): Hw.: s. floel

flug, an., F., N.: nhd. Fahrt, steile Bergwand, Gichtanfall; Hw.: s. fljīga, flugdreki, fluga, flugr; L.: Vr 134a

fluga, an., sw. F. (n): nhd. Fliege; Hw.: s. flug; E.: germ. *fleugō-, *fleugōn, sw. F. (n), Fliege; s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134a

flugdreki, an., sw. M. (n): nhd. fliegender Drache; Hw.: s. flug; E.: s. flug, dreki; L.: Vr 134a

flugr, an., st. M. (i): nhd. Flug; Hw.: s. flug; E.: germ. *flugi-, *flugiz, st. M. (i), Flug; germ. *þlugi-, *þlugiz, st. M. (i), Flucht (F.) (1); s. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134a

flūr, an., st. N. (a): nhd. Blume, feines Gerstenmehl; Hw.: s. flūrr; L.: Vr 134a

flūrr, an., st. M. (a): nhd. feines Gerstenbrot; Hw.: s. flūr; I.: Lw. mnd. flūr?, flōr?, Lw. me. flour?, Lw. afrz. flour; E.: s. mnd. flūr, flōr oder me. flour, afrz. flour; L.: Vr 134a

flus, an., st. N. (a): nhd. dünne Schale; Hw.: s. flosna, flysja; L.: Vr 134a

flutning, an., st. F. (ō): nhd. Beförderung, Hilfe; Hw.: s. flutningr; L.: Vr 134b

flutningr, an., st. M. (a): nhd. Beförderung, Fürsprache; Hw.: s. flutning, flytja; L.: Vr 134b

flyðra, an., sw. F. (n): nhd. Flunder; Hw.: s. flatr; E.: germ. *flunþjō-, *flunþjōn, sw. F. (n), Flunder; germ. *flunþrjō-, *flunþrjōn, sw. F. (n), Flunder; s. germ. *flōþra-, *flōþraz, st. M. (a), Flunder; s. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 134b

flygi, an., N.: nhd. fliegendes Insekt; Hw.: s. bȳ-, fljūga; E.: s. germ. *flugja-, *flugjaz, Adj., flügge; germ. *flaugja-, *flaugjaz, Adj., flügge; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134b

flygill, an., st. M. (a): nhd. Flügel; I.: Lw. mnd. vlogel; E.: s. mnd. vlogel, M., Flügel; vgl. germ. *fleugan, st. V., fliegen; vgl. idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134b

flygja, an., sw. V.: nhd. erregt werden; Hw.: s. flug; L.: Vr 134b

flȳja, an., st. V. (2): nhd. fliehen; ÜG.: lat. effugere, fugere, refugere, (transfuga); Hw.: s. flō (2), flōtti, flæma; vgl. ae. fléon, anfrk. flien, as. fliohan*, ahd. fliohan*, afries. fliā*; E.: germ. *þleuhan, st. V., fliehen; s. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 134b

flyka, an., sw. F. (n): nhd. Gespenst, Unhold; L.: Vr 134b

flykkja, an., sw. V.: nhd. zusammenscharen; Hw.: s. flokkr; L.: Vr 135a

flysja, an., sw. V.: nhd. Schale abreißen, schinden; Hw.: s. flosa; L.: Vr 135a

*-flystri, *flystri, an., sw. M. (n): nhd. abgeschnittenes Stück Fleisch?; Vw.: s. hval-; Hw.: s. flosa, fjōs (2); L.: Vr 135a

flȳta, an., sw. V. (1): nhd. treiben, antreiben, beeilen, befördern; Hw.: s. fljōtr; E.: germ. *fleutjan, sw. V., beschleunigen, antreiben; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 135a

flȳti, an., sw. F. (ī): nhd. Eile, Flinkheit; Hw.: s. fljōtr, flȳtir; E.: germ. *fleutī-, *fleutīn, sw. F. (n), Flinkheit, Eile; s. idg. *pleud-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 837; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 135a

flȳtir, an., M.: nhd. Eile; Hw.: s. flȳti; L.: Vr 135a

flytja, an., sw. V. (1): nhd. fortschaffen, fördern, vortragen, helfen, fließen lassen; ÜG.: lat. deferre, perducere; Hw.: s. fljōta, flutning; L.: Vr 135a; (germ. *flutjan)

flæma, an., sw. V.: nhd. forttreiben, verjagen; L.: Vr 135a

flæmingi, an., sw. M. (n): nhd. Flame; I.: Lw. mnl. Vlaminc, Vleminc; E.: s. mnl. Vlaminc, Vleminc, M., Flame; L.: Vr 135a

flæmingr (1), an., st. M. (a): nhd. das Hin-und-herschweifen, Flucht (F.) (1); Hw.: s. flæma; L.: Vr 135a

flæmingr (2), an., st. M. (a): nhd. Schwert; L.: Vr 135b

flærð, an., st. F. (ō): nhd. Betrug, Falschheit; L.: Vr 135b

flœð, an., st. F. (ō): nhd. Flut, Überschwemmung; Hw.: s. flœðr, flœða; E.: s. flœðr; L.: Vr 135b

flœða, an., sw. V.: nhd. fluten, überfluten; Hw.: s. flœð; L.: Vr 135b

flœðr, an., st. M. (i): nhd. Flut, Überschwemmung; Hw.: s. flœð; E.: s. germ. *flōdi-, *flōdiz, st. M. (F), Flut; idg. *pluti-, Sb., Überfließen, Pokorny 836; vgl. idg. *pleu-, V., rinnen, fließen, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., fließen, gießen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 135b

flœja, an., sw. V.: nhd. fliehen; L.: Vr 135b

flœkja, an., sw. V.: nhd. verfilzen, verwickeln; Hw.: s. flōki (1); L.: Vr 135b

flœr, an., st. M. (a): nhd. Wärme; Hw.: s. flōr; L.: Vr 135b

flǫ, an., st. F. (ō): Hw.: s. flā (2)

flǫgra, an., sw. V.: nhd. flattern; Hw.: s. flaga (2); L.: Vr 135b

flǫkra, an., sw. V.: nhd. umherstreifen, flattern; Hw.: s. flakka, flōki (1), flǫgra; L.: Vr 135b

flǫkta, an., sw. V. (1): nhd. flattern; Hw.: s. flǫkra; L.: Vr 135b; (germ. *flakutjan)

flǫt, an., st. F. (ō): nhd. Ebene, Fläche; Hw.: s. flǫtr, flatr; L.: Vr 136a

flǫtr, an., st. M. (a): nhd. Ebene, Fläche; Hw.: s. flǫt; L.: Vr 136a

fnasa, an., sw. V. (2): nhd. schnauben; Hw.: s. fnȳsa, fnœsa, fnǫsun; E.: germ. *fnasōn, sw. V., schnauben; germ. *fnesan, sw. V., schnauben, niesen; s. germ. *fnas-, sw. V., schnauben; vgl. idg. *pneu-, *pneh₁u-, *pnuh₁-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Vr 136a

fnauði, an., sw. M. (n): nhd. Lump; Hw.: s. fnȳsa; L.: Vr 136a

fnjōskr, an., st. M. (a): nhd. Feuerschwamm; L.: Vr 136a

fnykr, an., st. M. (a): nhd. übler Geruch; L.: Vr 136a

fnȳsa, an., sw. V.: nhd. schnauben; Hw.: s. fnœsa; E.: germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; s. idg. *pneu-, *pneh₁u-, *pnuh₁-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Vr 136a

fnœsa, an., sw. V. (1): nhd. schnauben; Hw.: s. fnȳsa; E.: germ. *fnōsjan, sw. V., schnauben; s. idg. *pneu-, *pneh₁u-, *pnuh₁-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Vr 136a

fnǫsun, an., F.: nhd. Schnauben; Hw.: s. fnasa; L.: Vr 136a

fōa, an., sw. F. (n): nhd. Fuchs (M.) (1); E.: germ. *fuhō-, *fuhōn, *fuha-, *fuhan, Sb., Fuchs (M.) (1); s. idg. *pū̆k- (1), *peuk-, Adj., behaart, buschig, Pokorny 849; L.: Vr 136a

fōarn, an., st. N. (a): nhd. Leckerbissen, hinterer Teil des Vogelmagens; L.: Vr 136a

fōðr (1), an., st. N. (a): nhd. Nahrung; ÜG.: lat. praeda; Hw.: s. fōstr, fœða, fœzla; L.: Vr 136b

fōðr (2), an., st. N. (a): nhd. Futteral, Scheide; Hw.: vgl. ae. fōdor (1), as. fōther*, ahd. fuodar, afries. fōder; I.: Lw. mnd. vōder; E.: s. mnd. vōder; germ. *fōþra-, *fōþram, *fōdra-, *fōdram, st. N. (a), Futter (N.) (1); s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 136b

fogl, an., st. M. (a): nhd. Vogel; Hw.: s. fugl; vgl. got. fugls, ae. fugol, as. fugal*, ahd. fogal, afries. fugel*; E.: germ. *fugla-, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; vgl. idg. *pu-, Sb., Tierjunges?; idg. *pleuk-, V., rinnen, fließen, fliegen, Pokorny 837; idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 136b

fōguti, an., sw. M. (n): nhd. Vogt; Hw.: vgl. as. fogat*, ahd. fogat, afries. fogid; I.: Lw. mnd. vōget, Lw. lat. vocātus; E.: s. mnd. vōget, M., Vogt; s. lat. advocātus, M., Herbeigerufener, Rechtsvertreter, Advokat; vgl. lat. advocāre, V., herbeirufen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. vocāre, V., rufen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Vr 136b

fok, an., st. N. (a): nhd. Schneegestöber; Hw.: s. fjūka; L.: Vr 136b

fokurr, fǫggur, an., st. M. (a): nhd. Packen (M.), Bündel; L.: Vr 136b

fōl, an., st. N. (a): nhd. Narr, Tor (M.); Hw.: s. fōli (1), fōlskr, fœla; I.: Lw. me. fōl, Lw. afrz. fol, Lw. lat. follis; E.: s. me. fōl, M., Narr; afrz. fol, lat. follis, M., lederner Schlauch, Ballon, Blasebalg; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 136b

fola, an., sw. V.: nhd. fohlen; Hw.: s. foli; L.: Vr 136b

folald, an., st. N. (a): nhd. Fohlen; L.: Vr 137a; (germ. *fulaþla)

fold, an., st. F. (ō): nhd. Erde, Land, Weide (F.) (2), Trift; E.: germ. *fuldō?, st. F. (ō), Erde, Feld; germ. *fuldō-, *fuldōn?, sw. F. (n), Erde, Feld; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 137a

folginn, an., Part. Prät.: nhd. verborgen; ÜG.: lat. absconditus; L.: Vr 137a

foli, an., sw. M. (n): nhd. Fohlen; Hw.: s. fār (2), folald, fyl, fylja; vgl. got. fula*, ae. fola, as. folo*, ahd. folo, afries. fola*; E.: germ. *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n), Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; L.: Vr 137a

fōli (1), an., sw. M. (n): nhd. Narr; Hw.: s. fōl; L.: Vr 137a

fōli (2), an., sw. M. (n): nhd. gestohlener Gegenstand; Hw.: s. fela; L.: Vr 137a; (germ. *fulhana-)

folk, an., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Heerschar, Volk, Kampf, Schwert; Hw.: s. fylki, fylkja; vgl. got. *fulk, ae. folc, anfrk. folk, as. folk, ahd. folk, afries. folk; E.: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 137a

folrekr, an., st. M. (a): nhd. Fürst; Hw.: s. rekr; L.: Vr 441a

fōlskr, an., Adj.: nhd. töricht; Hw.: s. fōl; L.: Vr 137

fontr, an., st. M. (a): nhd. Taufbecken; Hw.: s. funtr; vgl. ae. fant, font, afries. font; I.: Lw. lat. fōns; E.: s. lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. idg. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: Vr 137b

for (1), an., st. F. (ō): nhd. Furche, Graben (M.); Hw.: vgl. got. *faurhs, ae. furh (1), ahd. furha*, furh, afries. furch; E.: germ. *furhō (2), st. F. (ō), Furche; idg. *pr̥k̑ā, F., Furche, Pokorny 821; vgl. idg. *perk̑- (3), *pr̥k̑-, V., Sb., reißen, wühlen, kratzen, Furche, Pokorny 821; L.: Vr 137b

for (2), an., Präf.: nhd. vor-; Vw.: s. -maðr, -māli, -sjāll, -smā, -spār, -verk; Hw.: s. fjarri, forða, forr; vgl. ae. for (1), anfrk. fore, as. for, ahd. fora (1), afries. fora; E.: germ. *for-, *fur, Präp., vor, für; idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 137b

fōra, an., sw. F. (n): nhd. Kriegsrüstung; Hw.: s. fara; L.: Vr 138a

forað, an., st. N. (a): nhd. gefährliche Stelle, Verderben, Lebensgefahr; ÜG.: lat. praecipitatio; L.: Vr 138a

forātta, an., sw. F. (n): nhd. Vorwand, Begründung; L.: Vr 138a

forða, an., sw. V.: nhd. in Sicherheit bringen, retten; E.: s. germ. *furþa, Adv., fort; idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 138a

forðask, an., st. V.: nhd. sich in Sicherheit bringen, entkommen, meiden, vermeiden, scheuen, einer Sache entgehen; ÜG.: lat. fugere; L.: Baetke 151

fordjarfa, an., st. V. (3b): nhd. verderben, zunichte machen; Hw.: vgl. afries. forderva (1); E.: germ. *farderban, st. V., verderben; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; idg. *dʰerbʰ-, *dʰerəbʰ-, V., arbeiten, umkommen, Pokorny 257; L.: Baetke 151

forðum, an., Adv.: nhd. früher; L.: Vr 138a

fordæða, an., sw. F. (n): nhd. Zauberei; Hw.: s. dæða; L.: Vr 91b

foreldri, an., N.: Hw.: s. forellri

forellrar, an., M. Pl.: nhd. Eltern; Hw.: s. aldri; foreldri, forellri; L.: Vr 138a

forellri, foreldri, an., N.: nhd. Eltern; Hw.: s. forellrar; L.: Vr 138a

foringi, an., sw. M. (n): nhd. Führer; ÜG.: lat. praepositus; Hw.: s. for (2), gengi; L.: Vr 138a; (germ. *forgangjan)

forkr, an., st. M. (a): nhd. mit Eisen beschlagene Stange zum Abstoßen eines Schiffes; L.: Vr 138a

form, an., st. N. (a): nhd. Form, Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Bild; Hw.: vgl. afries. forme*; I.: Lw. mnd. forme, Lw. lat. fōrma; E.: s. mnd. forme, F., Erscheinungsbild, Äußeres Gestalt; s. lat. fōrma, F., Gestalt, Form; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: Vr 138b

formaðr, an., st. M. (a): nhd. Anführer, Leiter (M.), Häuptling; ÜG.: lat. praepositus; L.: Baetke 152

formāli, an., F.: nhd. Anrede, Bitte, Voraussage; Hw.: s. māla (2); L.: Vr 377a

formel, an., M.: nhd. Falkenart; I.: Lw. afrz. formel, Lw. lat. fōrmālis; E.: s. afrz. formel, lat. fōrmālis, Adj., formal, äußerlich, förmlich; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: Vr 138b

formera, an., sw. V. (2): nhd. formen, bilden; Hw.: vgl. as. formon, ahd. formōn*; I.: Lw. mnd. formēren, Lw. lat. fōrmāre; E.: s. mnd. formēren, V., formen; lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: Vr 138b

forn, an., Adj.: nhd. alt, heidnisch; ÜG.: lat. vetus; Vw.: s. hund-; Hw.: s. fjarri, fyrnd; E.: germ. *furna-, *furnaz, Adj., vorjährig, alt; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 138b

fōrn, an., st. F. (i): nhd. Sendung, Opfer; Hw.: s. fara, fœra; L.: Vr 138b; (germ. *fōrini)

forneskja, an., sw. F. (n): nhd. Vorzeit, Heidentum; L.: Vr 138b

Forni, an., M., BN, PN: nhd. Alter (M.); Hw.: s. forn; L.: Vr 138b

forosta, an., sw. F. (n): Vw.: s. forysta

forr, an., Adj.: nhd. eilig, hastig, heftig, gewaltig; E.: germ. *fura-, *furaz, Adj., heftig; germ. *furha, *furhaz, Adj., eilig, hastig; s. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 139a

fors (1), foss, an., st. M. (a): nhd. Wasserfall; Hw.: s. fyrsa; E.: germ. *fursa-, *fursaz?, st. M. (a), Wasserfall; s. idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 139a

fors (2), forz, an., st. N. (a): nhd. Gewalt, Zorn, Übermut; I.: Lw. afrz. force, Lw. lat. fortis; E.: s. afrz. force, Sb., Kraft, Gewalt; lat. fortis, Adj., stark, dauerhaft, tüchtig; idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 139a

forseti (1), an., N.: nhd. Vorsitzer im Thing (Name eines Asen); L.: Vr 139a

forseti (2), an., sw. M. (n): nhd. Habicht, Nachsteller; L.: Vr 139a

forsjāll, an., Adj.: nhd. vorsichtig, bedächtig, umsichtig, bedachtsam, klug; E.: s. for (2), *sjāll?; L.: Baetke 154

forsmā, an., sw. V.: nhd. verschmähen, verachten; Hw.: vgl. afries. forsmāia*; E.: s. for (2), smā; L.: Baetke 154

forspār, an., Adj.: nhd. prophetisch, zukunftskundig, die Zukunft vorhersehend; E.: s. for (2), spār; L.: Baetke 154

forurtir, an., F. Pl.: nhd. Vorwand, Begründung; L.: Vr 139a

forvaði, an., sw. M. (n): nhd. Watstelle vor Klippen; Hw.: s. vaði; L.: Vr 637b

forverk, an., st. N. (a): nhd. Arbeit für andere, Hilfe; Hw.: vgl. as. forawerk*, afries. forawerk*; E.: s. for (2), verk; L.: Baetke 155

forysta, forosta, an., sw. F. (n): nhd. Führerschaft, Aufsicht; Hw.: s. for (2), vist (1); L.: Vr 139a

forz, an., st. N. (a): Hw.: s. fors (2)

foss, an., st. M. (a): Hw.: s. fors (1)

fōstr, an., st. N. (a): nhd. Erziehung, Unterhalt; Hw.: s. fōðr (1); E.: germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a), Ernährung, Futter (N.) (1); s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 139a

fōtafesti, an., F.: nhd. Fußfeste; Hw.: s. festi (1); L.: Vr 118b

fōtr, an., st. M. (u): nhd. Fuß; Hw.: s. fata (2), fet, fitja, fitjungr, fœta, fœttr; vgl. got. fōtus, ae. fōt, anfrk. fuot, as. fōt*, ahd. fuoz, afries. fōt; E.: germ. *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u), Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 139a; pes

fōtskefill, an., Sb.: nhd. Fußschemel; Hw.: s. skefill (2); L.: Vr 487a

fōtstirðr, an., Adj.: nhd. mit steifen Beinen; E.: s. fōt, stirðr; L.: Heidermanns 553

fox, an., st. N. (a): nhd. Betrug; Hw.: s. fōa; vgl. ae. fox; L.: Vr 139b

frā, an., Präp.: nhd. von, ab; Hw.: s. fram; E.: s. germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 139b; a

frakka, an., sw. F. (n): nhd. Wurfspieß; Hw.: s. frakki; E.: germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Wurfspeer; L.: Vr 139b

frakkar, an., M. Pl.: Hw.: s. frankar

frakki, an., sw. M. (n): nhd. Wurfspieß; Hw.: s. frakka; L.: Vr 139b

fram, an., Adv.: nhd. vorwärts; Vw.: s. -hleypi, -lūtr, -sȳni; Hw.: s. frama, framan, framarr, frami, framr; E.: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 139b

frama, an., sw. V.: nhd. fördern, ausführen; Hw.: s. fram; L.: Vr 140a

framan, an., Adv.: nhd. vorn, vorwärts; Hw.: s. fram; L.: Vr 140a

framarr, an., Adv.: nhd. weiter vorn, später, mehr; ÜG.: lat. (amplus); Hw.: s. fram; L.: Vr 140a

frambera, an., st. V. (4): nhd. vorwärtsbringen, fortbringen, vorbringen; ÜG.: lat. proferre

framhleypi, an., N.: nhd. Voreiligkeit, Unbesonnenheit, unbesonnenes Vorgehen; E.: s. fram, *hleypi; L.: Baetke 159

frami, an., sw. M. (n): nhd. Vorteil, Ruhm, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Vorzug, Ehre; Hw.: s. fram; E.: germ. *framō-, *framōn, *frama-, *framan, sw. M. (n), Tüchtigkeit, Nutzen; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 140a

framjatan, an., Sb.: nhd. öffentliches Geständnis, Bekenntnis; ÜG.: lat. professio

framkvæmd, an., st. F. (ō): nhd. Förderung, Vorteil, Nutzen, Erfolg, Tüchtigkeit, Ausführung; ÜG.: lat. exercitium, profectus; L.: Baetke 159

framlūtr, an., Adj.: nhd. vornübergebeugt, vorgeneigt; E.: s. fram, lūtr; L.: Baetke 159

framning, an., st. F. (ō): nhd. Vollbringen, Ausführen, Tun; ÜG.: lat. exercitium; L.: Baetke 160

framr, an., Adj.: nhd. tapfer, vorzüglich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. fram; E.: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj., vorwärts, voranstehend, hervorragend; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 140a

framsȳni, an., sw. F. (īn): nhd. Voraussicht; Hw.: s. *sȳni (1); E.: s. fram, *sȳni (1); L.: Vr 573b

frankar, frakkar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Franken (M. Pl.), Franzosen; Hw.: s. frakka; I.: Lw. as. Franko, Lw. ae. Franca; E.: s. as. Franco, ae. Franca; germ. *frankō-, *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka-, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 140a

frānn (1), an., Adj.: nhd. funkelnd, scharf, mutig; Hw.: s. fræna; L.: Vr 140a; (germ. *frahana)

frānn (2), an., Sb.: nhd. Schlange; Hw.: s. frānn (1); E.: s. frānn (1); L.: Vr 140a

frār, frōr, frawR, frawaR, an., Adj.: nhd. hurtig, schnell; Hw.: s. frygð; vgl. got. *fraus, as. frâ, frô*, ahd. frō (2), afries. frē; E.: germ. *frawa-, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fröhlich; vgl. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; L.: Vr 140a

frāsaga, an., sw. F. (n): nhd. Bericht, Erzählung, Geschichte; ÜG.: lat. narratio; L.: Baetke 160

frāsǫgn, an., st. F. (ō): nhd. Bericht, Erzählung, Kunde (F.), Nachricht, Auskunft; ÜG.: lat. narratio; L.: B 161

frata, an., sw. V.: nhd. furzen; Hw.: s. freta; E.: s. freta; L.: Vr 140a

frauð, an., st. N. (a): nhd. Schaum; Hw.: s. frauðr, frauki, freyða, froða, froskr, frōði; E.: s. germ. *frauþō, st. F. (ō), Schaum; germ. *fruþō-, *fruþōn, sw. F. (n), Schaum; vgl. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 140b

frauðr, an., st. M. (a): nhd. Frosch; E.: germ. *frauþō-, *frauþōn?, *frauþa-, *frauþan?, Sb., Frosch; L.: Vr 140b

frauki, an., sw. M. (n): nhd. Frosch; L.: Vr 140b

frawaR, an., Adj.: Hw.: s. frār

frawR, an., Adj.: Hw.: s. frār

fregna, an., st. V. (5): nhd. fragen, erfragen; Hw.: s. frētt, frægð, frægr; E.: germ. *fregnan, st. V., fragen; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Vr 140b

freista, an., sw. V. (2): nhd. versuchen, erproben; ÜG.: lat. temptare; E.: germ. *fraistōn, sw. V., versuchen; s. germ. *fraisan, st. V., versuchen; vgl. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Vr 141a

freistari, an., st. M. (ja): nhd. Versucher; ÜG.: lat. temptator; L.: Baetke 161

freistni, an., F.: nhd. Versuchung; ÜG.: lat. temptatio; L.: Baetke 161

freka (1), an., sw. F. (n): nhd. Kampflust; ÜG.: lat. (fatigare); Hw.: s. frekr; E.: germ. *frekō-, *frekōn, sw. F. (n), Strenge, Härte; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 141a

freka (2), an., F. Pl.: nhd. harte Forderung; Hw.: s. freka (1); E.: s. freka (1); L.: Vr 141a

freki, an., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1), Feuer, Schiff, der Gierige; Hw.: s. frekr; E.: germ. *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Krieger; s. idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 141a

freknōttr, an., Adj.: nhd. gesprenkelt; L.: Vr 141a

frekr, an., Adj.: nhd. gierig, hart, streng; Hw.: s. frakka, freka, freki, frœkinn, frœkn, sprækr; E.: germ. *freka-, *frekaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig; s. germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj., gierig, unverschämt, mutig; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 141a

frelsa, an., sw. V. (1): nhd. befreien; Hw.: s. frjāls, frelsi, frelsingi; E.: s. germ. *frīhalsjan, sw. V., befreien; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 141b

frelsi, an., N.: nhd. Freiheit, Befreiung; ÜG.: lat. libertas; Hw.: s. frelsa; vgl. ahd. frīhalsī, afries. frīhalse; E.: germ. *frīhals, st. M., Freiheit; s. germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 141b

frelsingi, an., sw. M. (n): nhd. freier Mann; Hw.: s. frelsa; E.: s. frelsa; L.: Vr 141b

frelstr, an., Adj.: nhd. frei; ÜG.: lat. liber

fremd, an., st. F. (ō): nhd. Förderung, Vorteil, Ruhm, Ehre; Hw.: s. fremja; E.: germ. *framiþō, *frameþō, st. F. (ō), Ruhm, Ehre; vgl. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 141b

*-fremi, *fremi, an., F.: nhd. Art (F.) (1)?, Ausführung?; Vw.: s. sið-; Hw.: s. fremja; E.: s. fremja; L.: Vr 141b

fremja, an., sw. V. (1): nhd. fördern, ausführen; ÜG.: lat. exercere, facere; Hw.: s. framr, fremd, -fremi; vgl. ae. frėmman, as. frėmmian, ahd. fremmen, afries. framma*; E.: germ. *framjan, sw. V., voranbringen, fördern, befördern; s. idg. *promo-, Adj., Adv., vordere, fort, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 141b

fremr, an., Adv. Komp.: nhd. später, weiter; Hw.: s. fram; E.: s. fram; L.: Vr 141b

frenja (1), an., sw. F. (n): nhd. Kuh, Brüllende; Hw.: s. frenja (2); L.: Vr 141b

frenja (2), an., sw. V.: nhd. brüllen; L.: Vr 141b

frenka, an., sw. F. (n): nhd. Geliebte; Hw.: s. frænka; L.: Vr 141b

frer, an., st. N. (a): Hw.: s. frør

*-freskr, *freskr, an., Adj.: nhd. seherisch; Hw.: s. ū-; L.: Vr 141b

fress, an., st. M. (a): nhd. Kater (M.) (1), Bär (M.) (1); Hw.: s. frassi, fræs; L.: Vr 141b

frest, an., st. N. (a): nhd. Frist, abgegrenzte Zeit, Aufschub; Hw.: vgl. afries. ferst; E.: germ. *fresta-, *frestam, st. N. (a), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. M. (i), Frist; germ. *fristi-, *fristiz, st. F. (i), Frist; s. idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 141b

freta, an., st. V. (3b): nhd. furzen; Hw.: s. fertill, furtr, fretr; E.: germ. *fertan, st. V., furzen; idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; L.: Vr 142a

fretr, an., st. M. (i): nhd. Furz; Hw.: s. freta; E.: germ. *ferti-, *fertiz, *furti-, *furtiz, st. M. (i), Furz; s. idg. *perd-, V., furzen, Pokorny 819; L.: Vr 142a

frētt, an., st. F. (i): nhd. Fragen (N.), Erforschung, Nachricht; Hw.: s. fregna, frētta; E.: germ. *frehti-, *frehtiz, st. F. (i), Frage; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Vr 142a; (urn. *friht-)

frētta, an., sw. V.: nhd. erfahren (V.), befragen; ÜG.: lat. percunctari, requirere, rogare; Hw.: s. frētt; L.: Vr 142a

freyða, an., sw. V.: nhd. schäumen; Hw.: s. frauð; L.: Vr 142a

Freyja, an., sw. F. (n): nhd. Herrin, Frau, Freyja; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. frū; E.: s. frū; L.: Vr 142a

freykja, an., sw. F. (n): nhd. Spuk; Hw.: s. frār, fraukr; L.: Vr 142a

fria, an., sw. V. (2): nhd. befreien; Hw.: s. frjā; vgl. got. frijōn, ae. fríogan, afries. frīa; E.: germ. *frijōn, sw. V., befreien; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Vr 142b

friða, an., sw. V. (2): nhd. befrieden, versöhnen; Hw.: vgl. got. *friþōn, ae. friþian, as. frithōn*, ahd. fridōn*, afries. frethia; E.: germ. *friþōn, sw. V., befrieden; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 142b

frīða, an., sw. V. (1): nhd. schmücken, hübsch machen; Hw.: s. frīðr; E.: germ. *frīdjan, sw. V., schonen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, froh, friedlich, Pokorny 844; L.: Vr 142b

friðgin, an., N. Pl.: nhd. Eltern und Kinder, Liebespaar; L.: Vr 142b

friðill, an., st. M. (a): nhd. Geliebter; Hw.: s. friðla, frilla; vgl. anfrk. friuthil, as. friuthil*, ahd. friudil*, afries. friūdel; E.: germ. *fridila-, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 142b

friðindi, an., Sb.: nhd. Angemessenheit, Zierde, Liebreiz; ÜG.: lat. decor

friðla, frilla, an., sw. F. (n): nhd. Geliebte, Kebse; Hw.: s. friðill, frjā; L.: Vr 142b

friðlauss, an., Adj.: nhd. friedlos, geächtet; Hw.: vgl. ae. friþléas, afries. fretholâs; E.: s. friðr, lauss; L.: Baetke 163

friðr, an., st. M. (u): nhd. Friede, Schutz; ÜG.: lat. pax; Vw.: s. ū-; Hw.: s. frjā, ūfresr; vgl. got. *friþus, ae. friþ, friþu, anfrk. fritho, as. frithu*, ahd. fridu, afries. fretho; E.: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 142b

frīðr, an., Adj.: nhd. hübsch, friedlich, sicher, geschont; Hw.: s. frjā; E.: germ. *frīda-, *frīdaz, Adj., schön, lieblich, erfreulich; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Vr 143a

Frigg, an., st. F. (ō): nhd. Geliebte, Frigga; Hw.: s. frjādagr, frjā; L.: Vr 143a

frīi, an., sw. M. (n): nhd. Geliebter, Gatte; E.: germ. *frijō-, *frijōn, *frija-, *frijan, sw. M. (n), Gatte; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī-, *pri-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Vr 143a

frilla, an., sw. F. (n): Hw.: s. friðla

Frīsir, an., M. Pl.: nhd. Friesen (M. Pl.); L.: Vr 143a

frja, an., sw. V. (2): nhd. lieben; Hw.: s. frīa, friða, frīða, friðill, friðr, frīðr, friðla, frjāls, frændi; E.: germ. *frijōn, sw. V., lieben; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Vr 143a

frjādagr, an., st. M. (a): nhd. Freitag; Hw.: vgl. ae. Frīandæg, ahd. frīatag*, afries. frīadei; I.: Lüs. afrz. frīadei, Lüs. lat. diēs Veneris; E.: s. frja, dagr; L.: Vr 143a

frjāls, an., Adj.: nhd. frei; Hw.: s. frelsa, frjā; vgl. got. freis, ae. frío (1), ahd. frī (1), afries. frī; E.: germ. *frīja-, *frījaz, Adj., lieb, frei, eigen; s. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; vgl. idg. *peri-, Adv., nahe, bei; L.: Vr 143b

frjār, frjōr, an., Adj.: nhd. fruchtbar; Hw.: s. frær; E.: germ. *fraiwa-, *fraiwaz, *fraiwja-, *fraiwjaz, Adj., fruchtbar; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 143b

frjō, an., st. N. (a): nhd. Same, Samen, Korn; Hw.: s. fræ; E.: germ. *fraiwa-, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 143b

frjōa, an., sw. V. (2): Hw.: s. fræva

frjōr, an., Adj.: Hw.: s. frjār

frjōsa, an., st. V. (2): nhd. frieren, gefrieren; Hw.: s. frost, frysta, frør; vgl. got. *friusan, ae. fréosan, ahd. friosan*; E.: germ. *freusan, st. V., frieren; idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; s. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 143b

frjōva, an., sw. V. (2): Hw.: s. fræva

frō, an., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Erleichterung; Hw.: s. frōa, frōi; L.: Vr 143b

frōa, an., sw. V.: nhd. helfen; Hw.: s. frō; L.: Vr 143b

froða, an., sw. F. (n): nhd. Schaum; Hw.: s. frauð; E.: germ. *fruþō-, *fruþōn, sw. F. (n), Schaum; s. idg. *preut-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 143b; (urn. *fruðōn)

frōðr (1), an., Adj.: nhd. klug, weise; ÜG.: lat. (erudire); Vw.: s. sann-; Hw.: s. frœða, frœði, ūfreskr; vgl. got. frōþs, ae. frōd, as. frōd, ahd. fruot, afries. frōd*; E.: germ. *frōda-, *frōdaz, Adj., verständig, kundig, klug; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; L.: Vr 144a

frōðr (2), an., Adj.: nhd. fruchtbar; Hw.: s. frōði; L.: Vr 144a

frōi, an., sw. M. (n): nhd. Hilfe; Hw.: s. frō; L.: Vr 143b

frōn, an., st. N. (a): nhd. Land, Boden, Erde; L.: Vr 144a

frōr, an., Adj.: Hw.: s. frār

froskr, an., st. M. (a): nhd. Frosch; E.: germ. *fruska-, *fruskaz, *fruþska-, *fruþskaz, st. M. (a), Frosch; s. idg. *preu-, V., springen, hüpfen, Pokorny 845; L.: Vr 144a

frost, an., st. N. (a): nhd. Frost; ÜG.: lat. frigus; Hw.: s. frjōsa, frysta, frør; vgl. ae. forst, frost, as. frost*, ahd. frost, afries. frost*; E.: germ. *frusta-, *frustaz, st. M. (a), Frost; s. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 144a

frosta, an., sw. V.: nhd. frieren; Hw.: s. frysta; L.: Vr 144a

frotta, an., sw. V.: nhd. grinsen; Hw.: s. frum-; L.: Vr 144a

frouva, frova, an., sw. F. (n): nhd. Frau; I.: Lw. mnd. vrouwe; E.: s. mnd. vrouwe, F., Frau; germ. *frōwō-, *frōwōn, sw. F. (n), Herrin, Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 144b

frova, an., sw. F. (n): Hw.: s. frouva

frū, frūa, an., sw. F. (n): nhd. Frau, Eheweib; ÜG.: lat. coniux; Hw.: s. freyja; I.: Lw. as. frūa; E.: s. as. frūa, F., Frau; germ. *frōwō-, *frōwōn, sw. F. (n), Herrin, Frau; s. idg. *prō̆u̯o-, Präp., vorwärts, vorn, Pokorny 815; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 144b

frūa, an., sw. F. (n): Hw.: s. frū

fruktr, fryktr, an., st. M. (a): nhd. Frucht; Hw.: vgl. as. fruht, ahd. fruht, afries. frucht; I.: Lw. mnd. vrucht, Lw. lat. frūctus; E.: s. mnd. vrucht, M., Frucht; s. lat. frūctus, M., Nutzung, Genuss; vgl. idg. *bʰrūg-, Sb., V., Frucht, genießen, gebrauchen, Pokorny 173; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: Vr 144b

frum-, an., Präf.: nhd. zuerst, ursprünglich; Hw.: s. frums-; L.: Vr 144b

*frums-, an., Präf.: nhd. erst-, zuerst; Vw.: s. -arbrauð; Hw.: s. frum-, fram, frotta; L.: Vr 144b

frusa, an., sw. V.: Hw.: s. frysa

frusarbrauð, an., st. N. (a): nhd. Brot vom ersten Korn; Hw.: s. frums-; L.: Vr 144b

frygð, an., st. F. (ō): nhd. Freude, Herrlichkeit; I.: Lw. mnd. vröchde; E.: s. mnd. vröchde; germ. *fruwiþō, st. F. (ō), Vorwärtsdrängen, Blühen; L.: Vr 144b

frȳja, an., sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, tadeln; L.: Vr 144b

frykta, an., sw. V.: nhd. befrachten; I.: Lw. mnd. vrucht, vracht; E.: s. mnd. vrucht, vracht, F., Frachtgeld; vgl. germ. *fraaihti?, *fraaihtiz?, F., Lohn, Fracht; L.: Vr 144b

fryktr, an., st. M. (a): Hw.: s. fruktr

frȳnligr, an., Adj.: nhd. freundlich; Hw.: s. *frȳnn; L.: Vr 144b

*frȳnn, an., Adj.: nhd. freundlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. frȳnligr; L.: Vr 144b

frysa, frusa, an., sw. V.: nhd. schnauben; Hw.: s. fors; E.: s. germ. *frus-, sw. V., spritzen, schnauben; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 806, Seebold 211?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145a

frysta, an., sw. V.: nhd. vor Kälte steif werden, frieren; Hw.: s. frost; L.: Vr 145a

fræ, an., st. N. (wa): nhd. Same, Korn; Hw.: s. frjō, frær, fræva, spæna; E.: germ. *fraiwa-, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145a; (an. *fraiwu-)

fræa, an., sw. V. (2): Hw.: s. fræva

*frædkona, an., sw. F. (n): Hw.: s. frænka

frægð, an., st. F. (ō): nhd. Nachricht, Lob, Ruhm; ÜG.: lat. fama; Hw.: s. frægr; E.: germ. *frēgiþō, *frǣgiþō, *frēgeþō, *frǣgeþō, st. F. (ō), Ruhm, Ruf, Leumund, Heidermanns 212; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Vr 145a

frægja, an., sw. V. (1): nhd. loben, preisen; Hw.: s. frægr; E.: germ. *frēgjan, *frǣgjan, sw. V., bekannt werden; s. idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Vr 145a

frægr, an., Adj.: nhd. berühmt; ÜG.: lat. (opinari); Hw.: s. fregna, frægð, frægja; E.: germ. *frēgja-, *frēgjaz, *frǣgja-, *frǣgjaz, Adj., berühmt, bekannt; idg. *perk̑- (4), *prek̑-, *pr̥k̑-, V., fragen, bitten, Pokorny 821; L.: Vr 145a

fræna, an., sw. F. (n): nhd. Kühnheit; Hw.: s. frānn (1); E.: s. frānn (1); L.: Vr 145a

frændi, an., M. (kons.): nhd. Verwandter, Freund; Hw.: vgl. got. frijōnds, ae. fríond, as. friund, ahd. friunt, afries. friōnd; E.: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd), Verwandter, Freund; vgl. idg. *prāi-, *prəi-, *prī̆-, V., Adj., gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh, Pokorny 844; L.: Vr 145a

fræningr, an., st. M. (a): nhd. Schlange, Speer; L.: Vr 145a

frænka, *frændkona, an., sw. F. (n): nhd. Geliebte; L.: Vr 145a

frær, an., Adj.: nhd. fruchtbar; Hw.: s. frjār, fræ, fræva; E.: germ. *fraiwa-, *fraiwaz, *fraiwja-, *fraiwjaz, Adj., fruchtbar; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145a; (urn. *fræwR)

fræs, an., F.: nhd. Zischen, Blasen (N.); Hw.: s. fress; E.: s. germ. *frēs-, *fras-, sw. V., schnauben; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145b

fræva, fræa, frjōa, frjōva, an., sw. V. (2): nhd. blühen, befruchten, fruchtbar machen; Hw.: s. fræ; E.: germ. *fraiwōn, *fraiwjōn, sw. V., fruchtbar machen; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145b

frør, frer, an., st. N. (a): nhd. Frost; Hw.: s. frjōsa; E.: germ. *fruza-, *fruzam, st. N. (a), Frost; germ. *freusa-, *freusam?, st. N. (a), Frost; vgl. idg. *preus-, V., frieren, brennen, Pokorny 846?; idg. *preus-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *pers-, V., sprühen, stieben, spritzen, prusten, Pokorny 823; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 145b

frœða, an., sw. V. (1): nhd. klug machen; Hw.: s. frōðr, frœði; E.: germ. *frōdjan, sw. V., lehren, unterrichten; s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; L.: Vr 145b

frœði, an., sw. F. (īn), sw. N. (n): nhd. Wissenschaft, Kunde (F.), Zauberformel, Lied; Hw.: s. frœða; E.: germ. *frōdī-, *frōdīn, sw. F. (n), Klugheit, Verstand; germ. *frōdja-, *frōdjam, st. N. (a), Kenntnis, Kunde (F.); s. idg. *pret-, *prō̆t-, V., verstehen, Pokorny 845; L.: Vr 145b

frœkinn, an., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. frœkn; E.: s. germ. *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj., mutig, kräftig, dreist; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 145b

frœkn, an., Adj.: nhd. kühn, mutig; Hw.: s. frœkinn; E.: s. germ. *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj., mutig, kräftig, dreist; idg. *preg-?, Adj., gierig, heftig, Pokorny 845; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 145b

frœsva, an., sw. V.: nhd. regieren; L.: Vr 145b

frǫmuðr, an., st. M. (a): nhd. Beförderer; L.: Vr 145b

*fū-, an., Adj.: nhd. vermodernd; Vw.: s. -gjarn; Hw.: s. fūi; L.: Vr 145b

fūa, an., sw. F. (n): nhd. Fuchs (M.) (1); Hw.: s. fōa; L.: Vr 145b

*fuð-, an., Sb.: nhd. Scheide, Scham; Vw.: s. -flogi, -ryskill; Hw.: s. fūi; E.: germ. *fuþi-, *fuþiz, st. F. (i), Hintern, Gesäß; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 145b

fuðflogi, an., sw. M. (n): nhd. Mann der seiner Verlobten entflieht; Hw.: s. fuð-; L.: Vr 145b

fuðryskill, fyðryskill, an., st. M. (a): nhd. (Fischart); Hw.: s. fuð-; L.: Vr 146

fūgjarn, an., Adj.: nhd. leicht vermodernd; Hw.: s. fū-; L.: Vr 145b

fugl, an., st. M. (a): nhd. Vogel; ÜG.: lat. volucer; Hw.: s. fōarn, fygla; E.: s. fogl; L.: Vr 146a

fugutr, an., st. M. (a): nhd. Vogt; Hw.: s. fōguti; E.: s. fōguti; L.: Vr 146a

fūi, an., sw. M. (n): nhd. Fäulnis; Hw.: s. fauskr, feyja, feyra, fuð-, fīki, fūll, fūlna, fūna, fȳla, fūinn; L.: Vr 146a

fūinn, an., Adj.: nhd. verfault; Hw.: s. fūi; L.: Vr 146a

fūki, an., sw. M. (n): nhd. Gestank; L.: Vr 146a

fulga, an., sw. F. (n): nhd. Kostgeld, Bestreitung des Unterhalts, Viehfutter; L.: Vr 146a

full, an., st. N. (a): nhd. Becher; E.: germ. *fulla-, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; idg. *pel- (4), Sb., Gefäß?, Behälter?, Pokorny 804; L.: Vr 146a

fūll, an., Adj.: nhd. faul, stinkend; ÜG.: lat. obscenus; Hw.: s. fȳla, fūlmār, fūlna, Fūlnir; vgl. got. fūls, ae. fūl (1), ahd. fūl, afries. fūl; E.: germ. *fūla-, *fūlaz, Adj., faul, stinkend; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 146b

fullgera, an., sw. V.: nhd. ausführen, vollbringen, genügen; ÜG.: lat. satisfacere; L.: Baetke 167

fullna, an., sw. V. (2): nhd. voll, vollständig werden; Hw.: s. fullr; L.: Vr 146b

fullnomsi, an., Adj.: nhd. ausgelernt; Hw.: s. -nomsi; L.: Vr 411a

fullnumi, an., Adj.: nhd. ausgelernt; Hw.: s. numi; L.: Vr 412b

fullr, an., Adj.: nhd. voll; Vw.: s. glæpa-; Hw.: s. fullna, fjǫl (2), folk, fullna, fylla; vgl. got. fulls, ae. full (2), anfrk. fol, as. ful (2), ahd. fol, afries. full; E.: germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj., voll, gefüllt; idg. *plēno-, *pl̥̄no-, Adj., voll, gefüllt, Pokorny 798; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 146b

fullting, an., st. N. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tengja; L.: Vr 146b

fullvita, an., Adv.: nhd. bei vollem Bewusstsein; Hw.: s. *vita (1); E.: s. fullr, *vita (1); L.: Vr 669b

fūlmār, an., st. M. (a): nhd. Sturmvogel; Hw.: s. fūll; E.: s. fūll; L.: Vr 146b

fūlna, an., sw. V. (2): nhd. faulen, stinken; Hw.: s. fūll; E.: s. fūll; L.: Vr 146b

Fūlnir, an., M.: nhd. Stinkender (Sklavenname); Hw.: s. fūll; E.: s. fūll; L.: Vr 146b

fūna, an., sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), verfaulen; Hw.: s. fūi; E.: germ. *fu-, sw. V., faul sein (V.), stinken; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 146b

fundera, an., sw. V.: nhd. stiften (V.) (1), gründen; I.: Lw. mnd. fundēren, Lw. lat. fundāre; E.: s. mnd. fundēren, sw. V., gründen, begründen; lat. fundāre, V., mit einem Boden versehen, gründen; vgl. lat. fundus, M., Grund, Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Vr 147a

funding, an., st. F. (ō): nhd. Auffindung, Fund; ÜG.: lat. reperire; E.: s. finna; L.: Baetke 168

fundr, an., st. M. (a): nhd. Finden, Fund, Begegnung; Hw.: s. finna; E.: s. finna; L.: Vr 147a

fundra, an., sw. V.: nhd. trödeln (V.) (2), lauern; Hw.: s. finna; L.: Vr 147a

funi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. fen; E.: germ. *fōn, N., M., Feuer; s. idg. *peu̯ōr, Sb., Feuer, Pokorny 828; L.: Vr 147a

funtr, an., st. M. (a): nhd. Taufstein; I.: Lw. afrz. font?, funt?, Lw. ae. font?, Lw. lat. fōns; E.: s. afrz. font, funt oder ae. font, M., Quelle; s. lat. fōns, M., Quelle, Born; vgl. *dʰen- (1), *dʰenə-, *dʰenh₂-, V., laufen, rennen, fließen, Pokorny 249?; L.: Vr 147a

fura, fūra, an., sw. F. (n): nhd. Föhre, Schiff; Hw.: s. fjǫrr (1), fȳrr (1); E.: germ. *furhō (1), st. F. (ō), Eiche, Föhre; s. idg. *perkᵘ̯us, Sb., Eiche, Stärke, Kraft, Leben, Pokorny 822; L.: Vr 147a

fūra, an., sw. F. (n): Hw.: s. fura

fūrast, an., sw. V.: nhd. verschlissen werden; L.: Vr 147a

furða, an., sw. F. (n): nhd. Vorbedeutung, Wunder; ÜG.: lat. mirari; Hw.: s. riða (1); L.: Vr 147a

furðuligr, an., Adj.: nhd. wunderbar, seltsam; ÜG.: lat. mirus; L.: Baetke 169

fūrr, an., M.: nhd. Feuer, Schlange; Hw.: s. fȳri (2); vgl. ae. fȳr, anfrk. fūir, as. fiur, ahd. fiur, afries. fior; E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *pʰu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; L.: Vr 147b

furtr, an., st. M. (a): nhd. Furz; L.: Vr 147b

fūss, an., Adj.: nhd. bereit, entschlossen; Hw.: s. aufūsa, fȳsa; E.: germ. *funsa-, *funsaz, *fundsa-, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; idg. *pn̥tto-, Adj., eifrig, bereit, eilig, Seebold 194 (nur germanisch belegt); s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Vr 147b

fustan, an., st. N. (a): nhd. Zeug aus Baumwolle; I.: Lw. me. fustane, Lw. mlat. fustanum; E.: s. me. fustane, mlat. fustanum; L.: Vr 147b

fygla, an., sw. V.: nhd. Vögel fangen; Hw.: s. fygli; E.: s. fogl; L.: Vr 147b

fygli, an., F., N.: nhd. Vogelfang; Hw.: s. fygla; E.: s. fogl; L.: Vr 147b

fyl, an., st. N. (ja): nhd. Füllen (N.) (1); Hw.: s. foli, fylja, fyla; E.: germ. *fulja, Sb., Füllen (N.) (1), Fohlen; idg. *pōulos, *pōlos, Sb., Junges, Pokorny 842; s. idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny 842; L.: Vr 147b

fyla, an., sw. F. (n): nhd. junge Mähre; Hw.: s. fyl; L.: Vr 147b

fȳla, an., sw. F. (n): nhd. Gestank, Unrat, Fäulnis, verächtlicher Mensch; Hw.: s. fūll; E.: germ. *fūljō-, *fūljōn, sw. F. (n), Verfaultes, Fäulnis; s. idg. *pū̆- (2), *peu̯ə-, V., faulen, stinken, Pokorny 848; L.: Vr 147b

fyldingr, an., st. M. (a): nhd. (Fischart); L.: Vr 147b

fyldir, an., M. Pl.: nhd. Bewohner von Vestfold; L.: Vr 147b

fylgð, an., st. F. (ō): nhd. Begleitung, Gefolge; Hw.: s. fylgja (2); E.: germ. *fulgiþō, *fulgeþō, st. F. (ō), Gefolge; L.: Vr 147b

fylgja (1), an., sw. F. (n): nhd. Begleitung, Gefolge, Schutzgeist; ÜG.: lat. aemulatio; E.: germ. *fulgjō-, *fulgjō-, Sb., Schutzgeist; L.: Vr 147a

fylgja (2), an., sw. V. (3): nhd. folgen, begleiten; ÜG.: lat. consectari, sectari, sequi; Hw.: s. fylgð; vgl. ae. folgian, as. folgon, ahd. folgōn*, folgēn, afries. folgia; E.: s. germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V., folgen; L.: Vr 148a

fylgsni, fylxni, an., N.: nhd. Versteck; Hw.: s. fela; L.: Vr 148a

fȳling, an., st. F. (ō): nhd. Sturmvogel; Hw.: s. fūlmār; L.: Vr 148a

fylja, an., sw. F. (n): nhd. Füllen (N.) (1); Hw.: s. foli, fyl; L.: Vr 148a

fylki, an., N.: nhd. Kriegerschar, Haufe, Haufen, Distrikt; Hw.: s. folk, fylking, fylkir, fylkja; E.: s. folk; L.: Vr 148a; (germ. *gafulkja)

fylking, an., st. F. (ō): nhd. Heeresabteilung, Kriegerschar; Hw.: s. fylki; E.: s. folk; L.: Vr 148a

fylkir, an., M.: nhd. Heeresführer, König; Hw.: s. fylki; E.: s. folk; L.: Vr 148a

fylkja, an., sw. V.: nhd. Kriegsvolk ordnen, in Schlachtordnung aufstellen; Hw.: s. fylki; E.: s. folk; L.: Vr 148a

fylla, an., sw. V. (1): nhd. füllen; ÜG.: lat. consummare, implere; Hw.: s. fullr; vgl. got. fuljan*, an. fyllan (1), as. fullian, ahd. fullen*, afries. fella (2), *fulla; E.: germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., füllen, anfüllen, erfüllen; s. idg. *pel- (1), *pelə-, *plē-, *pl̥h₁-, *pelh₁-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Vr 148a

fylliligr, an., Adj.: nhd. voll; ÜG.: lat. plenus

fylskni, fylsni, an., N.: nhd. Versteck; Hw.: s. fylgsni, fylsn; L.: Vr 148b

fylsn, an., st. F. (ō): nhd. Versteck; Hw.: s. fylskni; L.: Vr 148b

fylsni, an., N.: Hw.: s. fylskni

fylvingr, an., st. M. (a): nhd. Nuss (F.) (1), Schwert, Fisch; L.: Vr 148b

fylxni, an., N.: Hw.: s. fylgsni

fyndr, an., st. M. (i): nhd. Fund, Zusammenkunft; Hw.: s. finna, fundr; E.: germ. *fundi-, *fundiz, st. M. (i), Fund; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Vr 148b

fyr, an., Präp., Präf.: nhd. vor, durch, wegen, trotz, für; Hw.: s. fjarri, fyrir, fyrr, fyrstr; E.: germ. *furi, Adv., Präp., vor, für; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 148b

fyrðar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Männer; Hw.: s. firar, fjǫr, fyrvar; L.: Vr 148b

fȳri (1), an., st. N. (ja): nhd. Föhrenwald; Hw.: s. fura; L.: Vr 148b; (germ. *furhia)

fȳri (2), an., N.: nhd. Feuer; Hw.: s. fȳrr; L.: Vr 148b

fyrir (1), firir, an., Adv., Präp.: nhd. vor, für; ÜG.: lat. ad, ante, ob, per, pro; Hw.: s. fyr; L.: Vr 148b

*fyrir (2), an., Präf.: nhd. vor; Vw.: s. -dæmiligr, -dœma; E.: s. fyrir (1); L.: Vr 148b

fyrirdæmiligr, an., Adj.: nhd. unerlaubt, gottlos; ÜG.: lat. nefandus

fyrirdœma, an., sw. V. (1): nhd. verdammen, verurteilen; ÜG.: lat. punire; E.: s. *fyrir (2), dœma; L.: Baetke 174

fyrirfara, an., st. V. (6): nhd. verderben, vernichten; ÜG.: lat. perire; E.: s. *fyrir (2), fara; L.: Baetke 174

fyrirheit, an., st. N. (a): nhd. Versprechen, Verheißung; ÜG.: lat. promissio, propositum; L.: Baetke 174

fyrirlāta, an., red. V.: nhd. verlassen (V.), aufgeben, verwerfen, nachgeben, zurückweichen, vergeben, verzeihen; ÜG.: lat. derelinquere, remittere; E.: s. *fyrir (2), lata; L.: Baetke 174

fyrirsegja, an., sw. V. (3): nhd. voraussagen; ÜG.: lat. praedicere, praenunti; E.: s. *fyrir (2), segja; L.: Baetke 175

fyrirsjār, an., Adj.: nhd. bedächtig, vorsichtig; E.: s. *fyrir (2), *sjār?; L.: Heidermanns 474

fyrirsyn, an., st. F. (jō): nhd. Vorherwissen; ÜG.: lat. praescientia; E.: s. *fyrir (2), syn

fyrirætlan, an., F.: nhd. Absicht, Plan (M.) (2), Vorhaben; ÜG.: lat. praedestinatio; L.: Baetke 175

fyrmuna, an., sw. V.: nhd. missgönnen; I.: Lw. as. farmunan; E.: s. as. farmunan, Prät.-Präs., verleugnen, verachten; L.: Vr 148b

fyrnast, an., sw. V.: nhd. alt werden, vergessen werden; Hw.: s. forn, fyrnd, fyrnska; L.: Vr 149a

fyrnd, an., st. F. (ō): nhd. Alter (N.), Vorzeit, Altertum; Hw.: s. fyrnast; E.: germ. *furniþō, *furneþō, st. F. (ō), Alter (N.), Vorzeit, Heidermanns 225; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 149a

fyrnska, an., sw. F. (n): nhd. Alter (N.), Vorzeit, Zauberkunst; Hw.: s. fyrnast, forneskja; E.: germ. *furniskō-, *furniskōn, sw. F. (n), Alter (N.), Heidermanns 225; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 149a

fyrr, an., Adv.: nhd. früher, vorher; ÜG.: lat. primus; E.: germ. *furiz, Adv., früher; idg. *prei, *pri, *pₑri, Präp., vor, voran, Pokorny 811; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 149a

fȳrr, an., M.: nhd. Feuer; Hw.: s. fyri (2), funi; E.: germ. *fūir, *fūr, N., Feuer; s. westgerm. *fewur, N., Feuer; idg. *pehu̯r̥, *phu̯nos, *péh₂u̯r̥-, N., Feuer; L.: Vr 149a

fyrrmeir, an., Adv.: nhd. früher, ehemals, in früheren Zeiten; ÜG.: lat. antiquitus; L.: Baetke 176

fyrsa, an., sw. V.: nhd. schäumen; L.: Vr 149a

fyrst, an., Adv.: nhd. zuerst; ÜG.: lat. (primus); Hw.: s. fyrstr; L.: Vr 149a

fyrstr, an., Adj.: nhd. erste; Hw.: s. fyrst; vgl. ae. fyrest, anfrk. furist, as. furist*, ahd. furisto, afries. ferista, forsta*; E.: germ. *furista-, *furistaz, Adj., vorderste, erste; s. idg. *peri-, Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 149a

fyrva, an., sw. V. (1): nhd. ebben, fehlen; Hw.: s. fjara; L.: Vr 149a; (germ. *ferwjan)

fyrvar, an., M. Pl.: nhd. Männer; Hw.: s. fjǫr, fjǫrvar, fyrðar; L.: Vr 149a; (urn. *firwōR, germ. *ferhwiōz)

fȳsa, an., sw. V. (1): nhd. antreiben, aufreizen, ermahnen; ÜG.: lat. delectare; Hw.: s. fūss; E.: germ. *funsjan, sw. V., geneigt machen; s. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Vr 149a

fæð, an., st. F. (ō): nhd. kleine Zahl, unfreundliches Betragen; Hw.: s. fār (2); L.: Vr 149a; (germ. *fawiþō)

fæða, an., sw. F. (n): nhd. Nahrung, Speise; ÜG.: lat. cibus, (edere)

fæðsla, an., sw. F. (n): nhd. Nahrung, Speise; ÜG.: lat. cibus

fægja, an., sw. V. (1): nhd. reinigen, verehren; Hw.: s. fāga; L.: Vr 149a; (urn. *fāgjan)

fækka, fætka, fætta, an., sw. V.: nhd. vermindern; Hw.: s. fār (2); L.: Vr 149b

fæla, an., sw. V.: nhd. verscheuchen; Hw.: s. fæt, fælinn; L.: Vr 149b

fælinn, an., Adj.: nhd. bange; Hw.: s. fæla; L.: Vr 149b

fælt, an., Adv.: nhd. furchtsam; Hw.: s. fāla, fæla; L.: Vr 149b

fær, an., st. N. (a): nhd. Schaf; Hw.: s. fax, fē; E.: germ. *faha-, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; s. idg. *pok̑os, Sb., Vlies, Pokorny 797; vgl. idg. *pek̑- (2), V., zupfen, zausen, scheren (V.) (1), Pokorny 797; L.: Vr 149b

færa, an., sw. V. (1): nhd. schaden; ÜG.: lat. transferre; Hw.: s. fār (1); E.: germ. *ferjan, sw. V., schaden; s. idg. *per- (2E), V., Sb., versuchen, probieren, Gefahr, Pokorny 818; L.: Vr 149b

fæta, an., sw. V. (1): nhd. schön tun; Hw.: s. fata (2); E.: germ. *fētjan, sw. V., rüsten, schmücken; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; L.: Vr 149b

fætka, an., sw. V.: Hw.: s. fækka

fætta, an., sw. V.: Hw.: s. fækka

fœða (1), an., sw. V. (1): nhd. nähren, erziehen; Hw.: s. fōðr (1), fœða (2), fœði; vgl. got. fōdjan*, ae. fœ̄dan, as. fōdian*, ahd. fuoten*, afries. fēda; E.: germ. *fōdjan, sw. V., füttern, nähren, aufziehen; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 149b

fœða (2), an., sw. F. (n): nhd. Nahrung; Hw.: s. fœða (1), fœði; E.: s. fœða (1); L.: Vr 149b

fœði, an., N.: nhd. Nahrung; Hw.: s. fœða (1), fœða (2); E.: s. fœða (1); L.: Vr 149b

fœgiligr, an., Adj.: nhd. angenehm, stattlich; Hw.: s. fā (1), fagr; I.: Lw. mnd. mnl. voegelijc; E.: s. mnd. mnl. voegelijc; L.: Vr 149b

fœla, an., sw. V.: nhd. zum Narren halten; Hw.: s. fōl; L.: Vr 150a

fœra (1), an., sw. V. (1): nhd. bringen, führen; Hw.: s. fœri, fœrr; vgl. ae. fœ̄ran, as. fōrian*, ahd. fuoren*, afries. fēra (1); E.: germ. *fōrjan, sw. V., bringen, führen; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 150a

*fœra (2), an., sw. F. (n): Vw.: s. ū-; E.: germ. *fōrō-, *fōrōn, sw. F. (n), günstige Lage; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Baetke 454

fœri (1), an., sw. F. (īn): nhd. Tüchtigkeit; Hw.: s. fœra; E.: germ. *fōrī-, *fōrīn, sw. F. (n), Fähigkeit, Tüchtigkeit; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 150a

fœri (2), an., st. N. (i): nhd. Gelegenheit, Mittel, Gerät; Hw.: s. fœra; E.: germ. *fōri-, *fōriz, st. N. (i), Passierbarkeit, Fähigkeit; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 150a

fœrr, an., Adj.: nhd. reisefähig, fertig, geeignet, passierbar, beweglich, zugänglich, schnell; Vw.: s. ū-; Hw.: s. fara, fœra; E.: germ. *fōri-, *fōriz, Adj., beweglich, fahrfähig, fähig; germ. *fōrja-, *fōrjaz, Adj., fahrfähig, geeignet, beweglich; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 150a

*-fœta, *fœta, an., sw. F. (n): nhd. Fuß?; Hw.: s. hā-; L.: Vr 150a

fœttr, an., Adj.: nhd. mit Füßen versehen (Adj.); Vw.: s. ber-, ein-, fer-, vel-; E.: s. fōtr; L.: Vr 150a

fœzla, an., sw. F. (n): nhd. Nahrung, Unterhalt; Hw.: s. fœða; L.: Vr 150a; (germ. *fōðisla-)

*-fǫðr, *fǫðr, an., st. M. (a): nhd. Vater?; Hw.: s. al-, alda-, faðir; L.: Vr 150a

fǫggur, an., M.: Hw.: s. fokurr

fǫgnuðr, an., st. M. (a): Hw.: s. fagnaðr

fǫkta, an., sw. V.: nhd. entfliehen; L.: Vr 150a

fǫl, an., st. N. (a): nhd. dünne Schneedecke; Hw.: s. fjall (2); E.: s. fjall (2); L.: Vr 150b

fǫlna, an., sw. V. (2): nhd. verwelken, blass werden; Hw.: s. fǫlr; E.: germ. *falwōn, sw. V., fahl werden; s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Vr 150b

fǫlr, an., Adj.: nhd. bleich, fahl, weißlich; Hw.: s. fǫlna, fǫlski, fǫlvan, Fǫlvir, fylvingr; E.: germ. *falwa-, *falwaz, Adj., fahl, falb; s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Vr 150b

fǫlski, an., sw. M. (n): nhd. weiße leichte Asche über dem angebrannten Feuer; Hw.: s. fǫlr; E.: germ. *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; s. idg. *pel- (6), Adj., fahl, grau, scheckig, Pokorny 804; L.: Vr 150b

fǫlvan, an., F.: nhd. Erbleichen; Hw.: s. fǫlr; E.: s. fǫlr; L.: Vr 150b

Fǫlvir, an., M.: nhd. Schwert, das Fahle; Hw.: s. fǫlr; E.: s. fǫlr; L.: Vr 150b

*-fǫn, an., st. F. (ō): nhd. Faser?; Hw.: s. tālkn-; L.: Vr 150b

fǫnn, an., st. F. (ō): nhd. Schneewehe, fester Schneehaufen; Hw.: s. fenna (2), fenni; E.: germ. *faznō, st. F. (ō), Schneehaufe, Schneehaufen, Schneewehe; s. idg. *pē̆s- (1), V., blasen, wehen, Pokorny 823; L.: Vr 151a

fǫr, an., st. F. (ō): nhd. Reise, Fahrt; Hw.: s. fara, fǫrla, fǫrull; vgl. ae. faru, ahd. fara, afries. fere; E.: germ. *farō, st. F. (ō), Fahrt; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 151a

fǫrla, an., sw. V. (2): nhd. eine Arbeit vollbringen können, voranbringen; Hw.: s. fǫr; E.: germ. *farulōn, sw. V., voranbringen; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 151b

*fǫrli?, an., sw. F. (īn): Vw.: s. vīð-; E.: germ. *farulī-, *farulīn, sw. F. (n), Gereistsein; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Baetke 730

fǫrull, an., Adj.: nhd. umherziehend, umherstreifend; Vw.: s. heiman-, kveld-, sīð-, undir-, vīð-; Hw.: s. fǫr; E.: germ. *farula-, *farulaz, Adj., gern reisend; s. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 151b

fǫrunautr, an., st. M. (a): nhd. Fahrtgenosse, Begleiter; ÜG.: lat. (comes); L.: Baetke 179

fǫsull, an., st. M. (a): nhd. Band (N.)?; E.: s. germ. *fasula-, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; vgl. idg. *pes- (3), N., Glied, Pokorny 824; L.: Vr 151b

fǫxōttr, an., Adj.: nhd. mit Mähnen versehen (Adj.); Hw.: s. fax; E.: s. fax; L.: Vr 151b

(1), an., st. F. (ō)?: nhd. Bellen, Spott; Hw.: s. gāli, gauð, geyja; L.: Vr 151a

*gā (2), an., st. F. (ō)?: nhd. Aufmerksamkeit; Vw.: s. ū-; Hw.: s. gā (3); L.: Vr 151a

(3), an., sw. V. (3): nhd. achtgeben, vorsehen, schonen; E.: s. germ. *gawēn, *gawǣn, sw. V., beachten; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Vr 151a

(4), an., anom. V.: nhd. gehen; Hw.: vgl. ae. gān, as. gān, ahd. gān, afries. gān; E.: germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 151a

gabb, an., Sb.: nhd. Spott; Hw.: s. gabba; L.: Vr 151a

gabba, an., sw. V.: nhd. zum Narren halten; Hw.: s. gabb, gamra; vgl. afries. gabbia; L.: Vr 151a

gadda, an., sw. V.: nhd. stechen, stacheln; Hw.: s. gaddr (1); L.: Vr 151b

gaddan, an., st. N. (a): nhd. Kopftuch aus roten Pferdehaaren wie auf den Orkaden gebräuchlich; L.: Vr 151b

gaddr (1), an., st. M. (a): nhd. Stachel, Spitze; Hw.: s. gadda, gaddan, gedda; E.: germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a), Stachel, Stecken (M.), Rute, Gerte; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; L.: Vr 151b

gaddr (2), an., st. M. (a): nhd. festgetretener Schnee; Hw.: s. galdr (1); E.: germ. *gazda- (1), *gazdaz, st. M. (a), harter Boden; s. idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 152a

gāði, an., sw. M. (n): nhd. Spötter; Hw.: s. geyja; L.: Vr 150a

*gafa, an., sw. V. (2): Hw.: s. gapa

gāfa, an., sw. F. (n): nhd. Gabe; Hw.: s. gefa; E.: s. germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; germ. *gēbō-, *gēbōn, sw. F. (n), Geberin?; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 152a

gafði, (gafði, an., sw. V. (Prät.): nhd. gähnte; Hw.: s. gapa, *gafa; L.: Vr 152a

gafi, an., sw. M. (n): nhd. Greif, Fabeltier; I.: Lw. lat. gāvia; E.: s. lat. gāvia, F., Möwe; weitere Herkunft unklar, Walde-Hoffmann 1, 584; L.: Vr 152a

gafl, an., st. M. (a): nhd. Giebelseite; E.: germ. *gabala-, *gabalaz, st. M., (a) Giebel (M.) (1); germ. *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n), Giebel (M.) (1); idg. *gʰebʰel-, *gʰebʰh₂lo-, *gʰebʰh₂lh₂-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; L.: Vr 152a

gaflak, an., st. N. (a): nhd. leichter Wurfspieß; I.: Lw. ae. gafeluc, Lw. kymr. gaflach; E.: s. ae. gafeluc, st. M. (a), Wurfspeer; kymr. gaflach, M., Speer; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; L.: Vr 152a

gaga, an., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: s. gagarr, gagl, gōgr, gǫgull; L.: Vr 152a

gagarr, an., st. M. (a): nhd. Hund; L.: Vr 152b

gaghals, an., Adj.: nhd. mit zurückgebogenem Kopf; Hw.: s. gapa, gjǫgra, gægjast; E.: s. germ. *gaga-, *gagaz, Adj., rückwärts gebogen; vgl. idg. *g̑ʰeigʰ-, *g̑ʰeh₁igʰ-, V., klaffen, abstehen, Pokorny 421; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; s. an. hals; L.: Vr 152b

*gagildan, an., M.: Hw.: s. gildi (2); L.: Vr 166b

gagl, an., st. N. (a): nhd. kleine Gans, Schneegans; Hw.: s. gaga; L.: Vr 152b

gagn, an., st. N. (a): nhd. Vorteil, Hausgerät; Hw.: s. gagna; L.: Vr 152b; (germ. *gagana)

gagna, an., sw. V.: nhd. nützen; Hw.: s. gegn (2), gagn, gǫgn; E.: s. gagn; L.: Vr 153a

gagnstœðr, an., Adj.: nhd. feindlich; Hw.: s. *-stœðr; L.: Vr 558b

gagnsæli, an., F.: nhd. Kampfglück, Kampferfolg; E.: s. *sæli?; L.: Heidermanns 476

gagnsær, an., Adj.: nhd. durchsichtig; E.: s. sær (2); L.: Heidermanns 473

gakaR, an., run., st. M.: Vw.: s. gaukr?; L.: Vr 153a; Son.: urn. run.

gala, an., st. V. (6): nhd. singen, schreien, Zauberformeln hersagen; Hw.: s. galinn; E.: germ. *galan, st. V., singen; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 153a

*galandia, an., Suff.: Hw.: s. lendrmaðr; L.: Vr 352b

gald, an., st. N. (a): nhd. festgetretener Schnee; Hw.: s. galdr (1); L.: Vr 153a

galdhrōinn, an., Sb.: nhd. Widder mit kümmerlichen Hörnern; Hw.: s. -hrōinn; E.: s. hrōinn; L.: Vr 259b

galdr (1), an., st. M. (a): nhd. festgetretener Schnee; Hw.: s. gald; L.: Vr 153a

galdr (2), an., st. M. (a): nhd. Zauberlied; Hw.: s. gala, gjalla; E.: germ. *galdra-, *galdraz, st. M. (a), Zauberlied, Gesang; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 153a

galeið, an., st. F. (ō): nhd. Galeere; I.: Lw. mnd. galeide, Lw. mlat. galea; E.: s. mnd. galeide, F., Galeere; mlat. galea, F., Galeere; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; L.: Vr 153b

galgi, an., sw. M. (n): nhd. Galgen; Hw.: s. gelgja; vgl. got. galga, ae. gealga, as. galgo, ahd. galga, afries. galga; E.: s. germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; L.: Vr 153b

*gali, an., sw. M. (n): nhd. Sänger?; Vw.: s. ār-, fagr-, magr-, vil-; Hw.: s. gala; E.: s. gala; L.: Vr 153b

*galiðan, an., M.: Hw.: s. liði (1); L.: Vr 354b

galinn, an., Adj.: nhd. verzaubert, behext; Hw.: s. gala, gjalla, galdr (2); E.: s. gala; L.: Vr 153a

galkn, an., st. N. (a): nhd. Fabeltier; L.: Vr 153b

gall, an., st. N. (a): nhd. Galle (F.) (1), bitteres Getränk, Gift; Hw.: s. gull, gulr; E.: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; s. lat. galla; L.: Vr 153b; fel

galli, an., sw. M. (n): nhd. Fehler, Schaden; E.: germ. *gal-, sw. V., nachlassen; idg. *g̑ʰal-, *g̑ʰalar-, Sb., Schade, Schaden, Gebrechen, Fehler, Pokorny 411; L.: Vr 154a

gallr, an., Adj.: nhd. hell tönend; Hw.: s. gjallr, Galōpnir; L.: Vr 154a

galmr, an., st. M. (a): nhd. Schwert, Helltönender; Hw.: s. gala, gjalla, gylmir; E.: s. gala; L.: Vr 154a

Galōpnir, an., Sb.: nhd. Lärmer (Adlername); Hw.: s. gallr; L.: Vr 154a

galti, an., sw. M. (n): nhd. Eber; Hw.: s. galtr, gǫltr; E.: germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; L.: Vr 154a

galtr, an., st. M. (a): nhd. Eber; Hw.: s. galti; E.: s. galti; L.: Vr 154a

gamall, an., Adj.: nhd. alt; ÜG.: lat. senex; Hw.: s. gemlingr; E.: germ. *gamala-, *gamalaz, Adj., alt; s. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; vgl. idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; L.: Vr 154a

gaman, an., st. N. (a): nhd. Freude, Spaß, Wollust; Hw.: s. gamðir, gamna, gemsa, gumsa; E.: germ. *gamana- (2), *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 154b

*gaman, an., st. N. (a): Hw.: s. man

*gamban-, an., Sb.: nhd. Feuer-?, Zauber-?; Vw.: s. -reiði, -sumbl, -teinn; L.: Vr 154b

gambanreiði, an., F.: nhd. großer Zorn; Hw.: s. *gamban-; L.: Vr 154b

gambansumbl, an., st. N. (a): nhd. feierliches Gelage; Hw.: s. *gamban-; L.: Vr 154b

gambanteinn, an., st. M. (a): nhd. Zauberrute; Hw.: s. *gamban-; L.: Vr 154b

gambr, an., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gammr; E.: s. gammr; L.: Vr 154b

gambra, an., sw. V.: nhd. sich brüsten, prahlen; Hw.: s. gimbing; L.: Vr 154b

gamðir, an., M.: nhd. Falke; L.: Vr 155a

gamli, an., sw. M. (n): nhd. Adler; Hw.: s. gemlir; L.: Vr 155a

gammi (1), an., sw. M. (n): nhd. Lappenhütte, Erdhütte; E.: germ. *gammō-, *gammōn, *gamma-, *gamman, sw. N., Hürde, Stall; idg. *gʰom-, Sb., Stall, Pokorny 452; L.: Vr 155a

gammi (2), an., sw. M. (n): nhd. Tonleiter; I.: Lw. afrz. gamme, Lw. gr. gamma; E.: s. afrz. gamme, gr. γάμμα (gámma), N., Buchstabenname; aus dem Semitischen; L.: Vr 155a

gammr, an., st. M. (a): nhd. Greif; Hw.: s. gambr; I.: Lw. mhd. gabilūn; E.: s. mhd. gabilūn, st. N., Drache; L.: Vr 155a

gamna, an., sw. V. (2): nhd. erfreuen; Hw.: s. gaman; E.: s. gaman; L.: Vr 155a

gan, an., st. N. (a): nhd. Gähnen, Schrei, Lärm; Hw.: s. gana; E.: s. germ. *gana-, *ganam, st. N., Gähnen; vgl. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 155a

gana, an., sw. V. (2): nhd. gähnen, gaffen, glotzen; Hw.: s. gan, gansi, ganti, genja, genta, gǫnsuðr, gapa; E.: germ. *ganōn, sw. V., gähnen; vgl. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 155a

gandr, an., st. M. (a): nhd. Zauberstab, Zauberei, Wolf (M.) (1); Hw.: s. gālkn, gǫndull, gandreið; E.: s. germ. *ganda-, *gandaz, st. M. (a), Stecken (M.), Stock, Stab; vgl. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: Vr 155b

gandreið, an., st. F. (ō): nhd. Zauberritt; Hw.: s. gandr; L.: Vr 155b

ganga, an., red. V.: nhd. gehen; ÜG.: lat. digredi, (ingressus), praecedere, progredi; Vw.: s. um-; Hw.: s. gangr, gātt, gengi, gengr, gǫngull; vgl. got. gaggan, ae. gangan, anfrk. gangan, as. gangan, ahd. gangan (1), afries. gunga; E.: germ. *gangan, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; s. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 156a

gangari, gangvari, an., st. M. (ja): nhd. Pferd; I.: Lw. lat. ambulator?, gradarius?; E.: s. lat. ambulator?, gradarius?; L.: Vr 156a

gangfagr, an., Adj.: nhd. schön schreitend; E.: s. ganga, fagr; L.: Heidermanns 181

gangleri, an., Adj.: nhd. reisemüde; Hw.: s. -leri; L.: Vr 353a

gangr, an., st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); Vw.: s. af-, inn-, um-, upp-, ūt-, yfir-; Hw.: s. ganga, gengi, ārangr, einangr; vgl. ae. gang, vgl. anfrk. gang, as. gang, ahd. gang, afries. gang; E.: germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 156a

gangvari, an., st. M. (ja): Hw.: s. gangari

gansi, an., sw. M. (n), BN: nhd. Gaffer; L.: Vr 156a

ganti, an., sw. M. (n): nhd. Narr, Tor (M.); L.: Vr 156a

gap, an., st. N. (a): nhd. Öffnung, Schrei, Ruf, törichtes Benehmen; Hw.: s. gapa; L.: Vr 156a

gapa, *gafa, an., sw. V. (2): nhd. das Maul aufsperren, schreien; Hw.: s. gap, gapi, gapuxi; E.: germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 156a

gapi, an., M., PN: nhd. Gaffer; Hw.: s. gapa; L.: Vr 156a

gaprīplar, an., M. Pl.: nhd. Gaffer; Hw.: s. rīpill; L.: Vr 447a

gapuxi, an., sw. M. (n): nhd. Narr, Tor (M.); Hw.: s. gapa; L.: Vr 156a

gār, an., st. N. (a): nhd. Spott, Lüge; Hw.: s. gā (1), geyja; L.: Vr 156b

gardekors, an., st. N. (a): nhd. kurzes, jackenartiges Kleidungsstück; I.: Lw. afrz. gardecorps, Lw. mlat. gardecorsium; E.: s. afrz. gardecorps, mlat. gardecorsium; L.: Vr 156b

gardian, an., M.: nhd. Vorsteher eines Minoritenklosters; I.: Lw. mnd. mnl. gardiaen, Lw. ital. guardiano; E.: s. mnd. vgl. mnl. gardiaen, M., Gardian, Vorsteher eines Minoritenklosters; ital. guardiano, M., Wächter; vgl. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Vr 156b

garðr, an., st. M. (a): nhd. Zaun, Hof, Garten; Vw.: s. mið-; Hw.: s. gerð (2); E.: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 156b

garðsrūst, an., st. F. (ō): nhd. eingestürzte Mauer; Hw.: s. rūst; E.: s. garðr, rūst; L.: Vr 454b

gargan, an., st. N. (a): nhd. Schlange; L.: Vr 157a

garland, an., st. N. (a): nhd. Hauptschmuck, Diadem; I.: Lw. afrz. garlande; E.: s. afrz. garlande; L.: Vr 157a

garmr, an., st. M. (a): nhd. Hund, Höllenhund; Hw.: s. garpr; L.: Vr 157a

garn, an., st. N. (a): nhd. Garn, Faden; E.: germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn, aus getrockneten Gedärmen gedrehte Schnur, EWAhd 4, 82; s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; L.: Vr 157a

garpr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann; Hw.: s. gargan, garmr, garta, gerpir, greppr, gurpr, karp; L.: Vr 157a

garta, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. garpr, gǫrtra; L.: Vr 157b

gārungr, an., st. M. (a): nhd. Narr; Hw.: s. gār; L.: Vr 157b

gās (1), an., F. (kons.?): nhd. Gans; Hw.: s. gassi, gæsingr; E.: germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 157b

gās (2), an., st. F. (ō): nhd. Scheide, Klaffendes; Hw.: s. gana, gapa; L.: Vr 157b

gassi, an., sw. M. (n): nhd. Unbesonnener; L.: Vr 157b; (germ. *ganssan)

*gastjon, an., sw. V.: Hw.: s. gista

gat, an., st. N. (a): nhd. Loch; Hw.: s. gata; vgl. ae. geat (1), as. gat*, afries. jet; E.: germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *gʰed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; L.: Vr 157b

gāt, an., st. N. (a): nhd. Speise, was man bekommt; L.: Vr 158a

gata, an., sw. F. (n): nhd. Pfad, Gasse; ÜG.: lat. via; L.: Vr 158a

gāta, an., sw. F. (n): nhd. Rätsel, Vermutung; Hw.: s. geta; E.: germ. *gētō-, *gētōn, sw. F. (n), Rätsel; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 158a

gātinn, an., Adj.: nhd. aufmerksam; Hw.: s. gāt, geta; L.: Vr 158a

gātt, an., st. F. (i): nhd. Türöffnung, Türrahmen; Hw.: s. ganga, gætti; E.: germ. *ganhti-, *ganhtiz, st. F. (i), Gang (M.) (1); s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 158a

gauð, an., st. F. (ō): nhd. Bellen, Schimpfen; Hw.: s. gā (1), geyja; E.: germ. *gauþa-, *gauþam, st. N. (a), Gebell, Spott; s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Vr 158a

gaukr, an., st. M. (a): nhd. Kuckuck; E.: germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; L.: Vr 158a

gaula, an., sw. V.: nhd. heulen, schreien; Hw.: s. gā (1), geyja, gol, gola (3), gylðir, gylaðr; L.: Vr 158b

gaum, an., st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit; Hw.: s. gaumr, geyma, geymsla; vgl. ae. gíeme, anfrk. gouma, as. gôma*, ahd. gouma, afries. gâme; E.: germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Vr 158b

gaumgæfð, an., st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit; Hw.: s. -gæfð; L.: Vr 197a

gaumr, an., st. M. (a): nhd. Aufmerksamkeit; Hw.: s. gaum; E.: s. germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Vr 158b

gaupa, an., sw. F. (n): nhd. Luchs; Hw.: s. gōmr, gaupn; L.: Vr 158b

gaupn, an., st. F. (ō): nhd. hohle Hand; Hw.: s. gumpr, gaupa, geypna; E.: germ. *gaupanō, st. F. (ō), hohle Hand; s. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; L.: Vr 159a

gaurr, an., st. M. (a): nhd. erbärmlicher Mensch, Lump; E.: germ. *gaura-, *gauraz, st. M. (a), erbärmliche Person; s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Vr 158a

gauta, an., sw. V.: nhd. schwätzen, prahlen; Hw.: s. geyja, geytlan; L.: Vr 159a

Gauti, an., sw. M. (n): nhd. Mann aus Götland; L.: Vr 159a

*gautislō, an., sw. F. (n): Hw.: s. geyzla

*gebulaz, an., Adj.: Hw.: s. gjǫfull

geð, an., st. N. (a): nhd. Bewusstsein, Sinn, Verstand, Überlegung; Hw.: s. geðlauss, -geði, geðr, geðjast; E.: germ. *gadja-, *gadjam, st. N. (a), Sinn, Mut; L.: Vr 159b

gedda, an., sw. F. (n): nhd. Hecht; L.: Vr 159b

*-geði, *geði, an., F.: nhd. Sinn?; Hw.: s. þunn-, hrað-, geð; L.: Vr 159a

geðjast, an., sw. V.: nhd. gern haben; Hw.: s. geð; L.: Vr 159b

geðlauss, an., Adj.: nhd. ohne Überlegung; Hw.: s. geð; L.: Vr 159b

*-geðr, *geðr, an., Adj.: nhd. -sinnig?; Hw.: s. harð-, stōr-; L.: Vr 159b

geðstirðr, an., Adj.: nhd. kampfstark; E.: s. geð, stirðr; L.: Heidermanns 553

gefa, an., st. V. (5): nhd. geben, erlauben, bestimmen; ÜG.: lat. dare, reddere; Hw.: s. gāfa, gafl, gipt, gipta, gjafi, gjǫf, gæfa, gæfr, gǫfugr; vgl. got. giban, ae. giefan, anfrk. gevan, as. gevan* (2), ahd. geban (1), afries. jeva (2); E.: germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 160a

gefja, an., sw. F. (n): nhd. Speer; L.: Vr 160a

gegn (1), an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), recht, angemessen, tüchtig; Hw.: s. gagn, gegn (2), gegna; L.: Vr 160b; (germ. *gagina)

gegn (2), gǫgn (2), an., Präp., Adv.: nhd. entgegen, zuwider; Hw.: s. gegn (1), gøgn; vgl. ae. géagn-, as. *gegin?, ahd. gagan, afries. jēn; L.: Vr 160b

gegna, an., sw. V. (1): nhd. passen zu, geeignet sein (V.); Hw.: s. gegn (1); E.: germ. *gaganjan, sw. V., entgegengehen; L.: Vr 160b

Gegnir, an., M., PN: nhd. Besorger; Hw.: s. gagn; L.: Vr 160b

geifla, an., sw. V. (2): nhd. schmatzen, kauen, murmeln; Hw.: s. gīfr; E.: germ. *gib-, V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 160b; (germ. *gaiƀalōn)

geiga, an., sw. V. (1): nhd. seitwärts abweichen; Hw.: s. gjā, gīgja, gjǫgr, geigr, Geiguðr; vgl. afries. gêia; E.: germ. *gaigjan, sw. V., abschwenken; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 160b

geigr, an., st. M. (a): nhd. Schaden, Verletzung; Hw.: s. geiga; vgl. afries. gêie; L.: Vr 161a

Geiguðr, an., st. M. (a): nhd. am Galgen Baumelnder (Odinsname); Hw.: s. geiga; L.: Vr 161a

geil, an., st. F. (ō): nhd. längliche Kluft (F.) (1), Hohlweg; Hw.: s. gjā, gil (1); E.: germ. *gailō, st. F. (ō), Hohlweg; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 161a

geiligr, an., Adj.: nhd. schön, tüchtig; Hw.: s. gæiligr; L.: Vr 161a

geimi, an., sw. M. (n): nhd. Meer; Hw.: s. gjā, gīma; L.: Vr 161a

geip, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; Hw.: s. geipa, geipla; L.: Vr 161a

geipa, an., sw. V. (2): nhd. schwätzen, schwatzen; Hw.: s. gjā, geispa, gibbr, gīpr, geip, geipla; E.: germ. *gaipōn, sw. V., klaffen machen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 161a

geipla, an., sw. F. (n): nhd. Geschwätz; Hw.: s. geip; L.: Vr 161a

Geirdriful, an., st. F. (ō): nhd. Speerschleuderin (Walkürenname); Hw.: s. geirr, driful; E.: s. geirr, driful; L.: Vr 161a

geirfalki, an., sw. M. (n): nhd. Jagdfalke; Hw.: s. geirr, falki, geirfugl, geirhvalr; E.: s. s. geirr, falki; L.: Vr 161a

geirfugl, an., st. M. (a): nhd. Jagdfalke, Alk; Hw.: s. geirfalki; E.: s. geirr, fugl; L.: Vr 161b

geirhvalr, an., st. M. (a): nhd. Walart; Hw.: s. geirfalki; L.: Vr 161b

geiri (1), an., sw. M. (n): nhd. keilförmiger Zeugstreifen an der Kleidung; Hw.: s. geirr; vgl. ahd. garawa* (2), afries. gare; E.: s. germ. *gaizō-, *gaizōn, *gaiza-, *gaizan, Sb., Spitze; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Vr 161b

geiri (2), an., sw. M. (n): nhd. Feuer; L.: Vr 161b

geirlaukr, an., st. M. (a): nhd. Lauchart; Hw.: s. geirr, laukr; E.: s. geirr, laukr; L.: Vr 161b

Geirlǫðnir, an., M.: nhd. Habicht (Odinsname), zum Speerkampf Einladender (Odinsname); Hw.: s. geirr, lǫð; L.: Vr 161b

geirr, an., st. M. (a): nhd. Ger, Speer; Hw.: s. geisl, geisli, nafarr; vgl. got. *gais, ae. gār, as. gêr* (2), ahd. gēr, afries. gêr; E.: germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Vr 161b

geisa, an., sw. V.: nhd. rasen, stürmen; Hw.: s. eisa (2); L.: Vr 162a

geiskafullr, an., Adj.: nhd. voll Schrecken; L.: Vr 162a

geisl, an., st. M. (a): nhd. Stab; Hw.: s. geisli, geisla; vgl. ahd. gaisila, afries. *gīsel; E.: germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Vr 162a

geisla, an., sw. V.: nhd. strahlen, erhellen; Hw.: s. geisl; L.: Vr 162a

geisli, an., sw. M. (n): nhd. Stab, Strahl; Hw.: s. geirr, gīsli (2), geisl; E.: germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424; L.: Vr 162a

geispa, an., sw. V.: nhd. gähnen; L.: Vr 162b

geit, an., st. F. (i): nhd. Ziege; Hw.: s. geitill (2), geitungr, kið; E.: germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; L.: Vr 162b

geitill (1), an., st. M. (a): nhd. harte Stelle in einer weichen Steinart; L.: Vr 162b

geitill (2), an., st. M. (a): nhd. in Ziegenfell Gekleideter (Seekönigname); L.: Vr 162b

geitla, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. geit; L.: Vr 162b

geitungr, an., st. M. (a): nhd. Vogel; Hw.: s. geit; L.: Vr 162b

gelda (1), an., st. V. (3b): Hw.: s. gjalda

gelda (2), an., sw. V. (1): nhd. entmannen; Hw.: s. geldingr, geldr; E.: germ. *galdjan, sw. V., entmannen, kastrieren; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 162b

geldingr, an., st. M. (a): nhd. kastriertes Tier; Hw.: s. gelda (2); E.: germ. *galdinga-, *galdingaz, *galdenga-, *galdengaz, st. M. (a), Hammel; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 162b

gelgja, an., Adj.: nhd. unfruchtbar, nicht milchgebend; Hw.: s. gelda (2), gjalding, gǫltr; E.: germ. *galda-, *galdaz, *galdja-, *galdjan, Adj., unfruchtbar, beschrien; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 162b

gelgja, an., sw. F. (n): nhd. Stange, Pfahl; Hw.: s. galgi; E.: s. galgi; L.: Vr 163a

gella, an., sw. V.: nhd. schreien, kreischen; Hw.: s. gjalla, Gellir; E.: s. gjalla; L.: Vr 163a

Gellir, an., M., PN: nhd. Ochs, Ochse, Schwert, der Schreiende; Hw.: s. gella; L.: Vr 163a

gelmingr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. galmr; L.: Vr 163a

gelta, an., sw. V. (1): nhd. bellen, schreien; L.: Vr 163a; (germ. *galatjan)

gemla, an., sw. F. (n): nhd. einjähriges Schaf; Hw.: s. gemlingr; L.: Vr 163a

gemlingr, an., st. M. (a): nhd. einjähriger Widder; Hw.: s. gemla, gōi, gumarr, gymbr, gamall; L.: Vr 163a

gemlir, an., M.: nhd. Adler, Habicht; Hw.: s. gemla, gamli; L.: Vr 163a

gemsa, an., sw. V.: nhd. ausgelassen sein (V.); Hw.: s. gaman, gumsa, Gemsir; L.: Vr 163a

Gemsir, an., M., BN: nhd. Spaßmacher; Hw.: s. gemsa; E.: s. gemsa; L.: Vr 163b

gengelbeina, an., sw. F. (n): nhd. Weib deren Beine wie Wiegenhölzer sind; E.: germ. *gangila-, *gangilaz, st. M. (a), Gänger; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418;

gengi, an., st. N. (ja): nhd. Begleitung, Gefolge, Hilfe; Hw.: s. gengr; E.: germ. *gangja-, *gangjam, st. N. (a), Gang (M.) (1); s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 163b

gengr, an., Adj.: nhd. gangbar, geläufig; Vw.: s. arf-, gjald-; Hw.: s. ganga, gengi; vgl. ae. gėnge (3), ahd. gengi* (1), afries. gendze; E.: germ. *gangi-, *gangiz, *gangja-, *gangjaz, Adj., gangbar, begehbar, gehend, gängig; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 163b

genja, an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. gana; L.: Vr 163b

genta, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; L.: Vr 163b; (germ. *gantjōn)

gera, gørva, gǫrva, an., sw. V. (1): nhd. machen, tun, bereiten; ÜG.: lat. agere, facere, fieri, gerere, referre; Vw.: s. mis-; Hw.: s. gerð (1), gerð (3), gerr, gersta, gervi, gor, gǫrr; E.: germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Vr 163b

gerð (1), an., st. F. (ō): nhd. Herrichtung, Ausführung; Hw.: s. gørd, gjǫrð, gera, orð (2); E.: germ. *garwiþō, *garweþō, st. F. (ō), Ausrüstung, Bewaffnung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Vr 164a

gerð (2), an., st. F. (ō): nhd. Umfriedung, Einhegung, Gürtel; Hw.: s. garðr, gerða, gerði, girði, gjǫrð, gyrða, gyrðill; L.: Vr 164a

gerð (3), an., st. F. (ō): nhd. Bierhefe; Hw.: s. gera; E.: s. gera; L.: Vr 164a

gerð (4), an., st. F. (jō): nhd. Gerte, Stab; Hw.: vgl. ae. gierd, anfrk. gerda, as. gerdia*, ahd. gerta, afries. jerde; I.: Lw. mnd. gerde; E.: s. mnd. gerde; germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; L.: Vr 164b

gerða (1), an., sw. F. (n): nhd. Frauengürtel; Hw.: s. gerð (2); E.: s. gerð (2); L.: Vr 164b

gerða (2), an., sw. V.: nhd. einhegen, umzäunen; Hw.: s. gerð (2), gerði, girða; L.: Vr 164b

gerði, an., N.: nhd. umzäuntes Landstück; Hw.: s. gerða (2); L.: Vr 164b

geri, an., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1), Hund, Rabe; E.: germ. *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, sw. M. (n), Name von Raubtieren; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 164b

gerning, an., st. F. (ō): nhd. Tat; ÜG.: lat. successus; Hw.: s. gera, gerningr, gjǫrning; L.: Vr 164b

gerningr, an., st. M. (a): nhd. Tat; Hw.: s. gera, gerning; E.: s. gera; L.: Vr 164b

gerr (1), gǫrr (1), an., Adj.: nhd. gemacht, fertig; E.: germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Vr 164b

gerr (2), gǫrr (2), an., Adj.: nhd. begierig, gierig, hungrig, gefräßig; Hw.: s. geri; E.: germ. *gera-, *geraz, Adj., begierig; s. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 164b

gersemi, gørsemi, an., F.: nhd. Kleinod, Kostbarkeit; L.: Vr 164b

gersta, an., sw. V. (1): nhd. ärgern, reizen, böse machen, quälen; Hw.: s. gerstr; E.: germ. *garstjan, sw. V., ärgen, reizen; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; L.: Vr 165a

gerstr, an., Adj.: nhd. bitter, unwillig, mürrisch; Hw.: s. gersta; E.: germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; L.: Vr 165a

gervari, an., st. M. (ja): nhd. Urheber; ÜG.: lat. auctor

gervi, gørvi, gjǫrvi, an., sw. F. (īn): nhd. Tracht, Kleidung, Ausrüstung; Hw.: s. gera, gerr; E.: germ. *garwī-, *garwīn, sw. F. (n), Ausrüstung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; L.: Vr 165a

gerzkr (1), an., st. M. (a): Hw.: s. girzkr (1)

gerzkr (2), an., st. M. (a): Hw.: s. girzkr (2)

gesni, an., N.: nhd. Frechheit; L.: Vr 165a

gessa, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. gessinn; L.: Vr 165a

gessinn, an., Adj.: nhd. frech; Hw.: s. gessa; L.: Vr 165a

gestahūs, an., st. N. (a): nhd. Gasthaus, Unterkunft für Gäste; Hw.: vgl. ae. giesthūs, ahd. gasthūs, afries. jesthūs; E.: s. gestr, hūs; L.: Baetke 194

gestr, an., st. M. (i): nhd. Gast; Hw.: s. gista; vgl. got. gasts, ae. giest (1), as. gast, ahd. gast, afries. jest; E.: germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; vielleicht zu idg. *g̑ʰesto-, *g̑ʰasto- (2), Sb., Hand, Arm, Pokorny 447, EWAhd 4, 98; L.: Vr 165a

gestrisinn, an., Adj.: nhd. gastfrei; Hw.: s. -risni; L.: Vr 447b

gestrisni, an., F.: nhd. Gastfreiheit; ÜG.: lat. hospitalis; Hw.: s. -risni; L.: Vr 447b

get, an., st. N. (a): nhd. Vermutung, Argwohn; Hw.: s. geta (1); E.: germ. *geta-, *getam, st. N. (a), Finden, Erfassen; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 165b

geta (1), an., st. V. (5): nhd. schaffen, erreichen, erzeugen, lernen, nennen, vermuten; Hw.: s. get, geta (2), getall, getnaðr, getning; vgl. got. *gitan, ae. *gietan, anfrk. getan, as. *getan?, ahd. gezzan (1), afries. *jeta; E.: germ. *getan, st. V., erreichen, erlangen; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 165a

geta (2), an., sw. F. (n): nhd. Erwähnung, Vermutung; Hw.: s. geta (1); E.: s. germ. *gawatjan, sw. V., beachten; vgl. idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 165b

*getall, an., Adj.: nhd. vermutend?; Hw.: s. sann-; E.: germ. *getula-, *getulaz, Adj., einsichtig; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 165b

getnaðr, an., st. M. (a): nhd. Tat, Erzeugung, Empfängnis, Kind, Bericht, Freude; Hw.: s. geta (1); L.: Vr 165b

getning, an., st. F. (ō): nhd. Kind; Hw.: s. geta (1), gāt, gāta, gæta, gætr, gæzla; L.: Vr 165b

geyja, an., st. V.: nhd. bellen, spotten; Hw.: s. gā (1), gaði, gāll, gār, gauð, gaukr, gaula, gaurr, gauta, gjōðr, gol, gyss, gœnir; E.: germ. *gaujan, st. V., bellen, schreien; s. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; L.: Vr 165b

geyma, an., sw. V. (1): nhd. beachten, sorgen für; ÜG.: lat. vacare; Hw.: s. gaum, geymd, geyminn, geymni, geymsla; E.: germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; L.: Vr 165b

geymd, an., st. F. (ō): nhd. Sorge, Aufmerksamkeit; Hw.: s. geyma; L.: Vr 166a; (germ. *gaumiþō)

geyminn, an., Adj.: nhd. sorgsam, vorsichtig; Hw.: s. geyma; L.: Vr 166a

*-geymni, *geymni, an., F.: nhd. Achtsamkeit?; Hw.: s. van-, geyma; L.: Vr 166a

geymsla, an., sw. F. (n): nhd. Pflege, Versteck; ÜG.: lat. cura; Hw.: s. geyma; L.: Vr 166a; (germ. *gaumislō)

geypna, an., sw. V. (2): nhd. in der Hand halten, in der Hand sammeln; Hw.: s. gaupn; L.: Vr 166a

geysa (1), an., sw. F. (n): nhd. stürmisch Vordringender (Name eines Trollweibes); Hw.: s. geysa (2); L.: Vr 166a

geysa (2), an., sw. V. (1): nhd. treiben, aufhetzen, überwallen; Hw.: s. gjōsa, geysi, geysingr; E.: germ. *gausjan, sw. V., bewegen; s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Vr 166a

geysi, an., Präf.: nhd. in starkem Grad; Hw.: s. geysa (2); E.: s. geysa (2); L.: Vr 166a

geysingr, an., st. M. (a): nhd. gewaltsame Bewegung; Hw.: s. geysa (2); E.: s. geysa (2); L.: Vr 166a

geystr, an., Adj.: nhd. heftig, stürmisch, erregt, empört; ÜG.: lat. (concitare); E.: s. gexsa (2); L.: Baetke 196

geytla, geytlan, an., sw. F. (n): nhd. Verschwendung; Hw.: s. gauta, geyzla; L.: Vr 166a

geytlan, an., sw. F. (n): Hw.: s. geytla

geyzla, *gautislō, an., sw. F. (n): nhd. Verschwendung; Hw.: s. geytla; E.: s. geytla; L.: Vr 166a

gīfr (1), an., st. N. (ja): nhd. Unhold, Unholdin; Hw.: s. gīfr (2); E.: germ. *geifra-, *geifram, *gībrja-, *gībrjam, st. N. (a), Unhold; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 166a

gīfr (2), an., Adj.: nhd. gierig, blutrünstig; Hw.: s. geifla, gjā; E.: germ. *geifra-, *geifraz, *gībrja-, *gībrjaz, Adj., gierig, begierig; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 166a

gift, an., st. F. (i): Hw.: s. gipt

gifta, an., sw. F. (n): Hw.: s. gipta

gīgja, an., sw. F. (n): nhd. Geige; I.: Lw. mnd. gīge; E.: s. mnd. gīge, F., Geige; L.: Vr 166b

gikkr, an., st. M. (a): nhd. Narr; I.: Lw. mnd. geck; E.: s. mnd. geck, M., Narr, Tor (M.); L.: Vr 166b

gil (1), an., st. N. (ja): nhd. Spalte, Kluft (F.) (1); Hw.: s. geil, gjā; E.: germ. *gelja-, *geljam, *gilja-, *giljam, st. N. (a), Felsspalt, Kluft (F.) (1); s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 166b

gil (2), an., st. M. (a): nhd. Bier das im Gären begriffen ist; Hw.: s. gāli, gildra, gilja, gœiligr; L.: Vr 166b

gilda, an., sw. V.: nhd. gültig machen, bezahlen, büßen, rächen; Hw.: s. gjalda; L.: Vr 166b

gildi (1), an., N.: nhd. Bezahlung, Schmaus; Hw.: s. gjalda; L.: Vr 166b

gildi (2), *gagildan, an., sw. M. (n): nhd. Gildebruder; L.: Vr 166b

gildr (1), an., st. N. (a): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. gildr (2); L.: Vr 166b

gildr (2), an., Adj.: nhd. trefflich, wertvoll; Vw.: s. ū-; Hw.: s. gjalda; E.: germ. *geldi-, *geldiz, *geldja-, *geldjaz, Adj., wertvoll, gültig, vollwertig; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Vr 167a

gildra (1), an., sw. F. (n): nhd. Falle; Hw.: s. gildri, gildra (2), gilja; E.: s. germ. *geldrja, Sb., Falle; germ. *geldrjō-, *geldrjōn, Sb., Falle; vgl. idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489; L.: Vr 167a

gildra (2), an., sw. V. (2): nhd. eine Falle stellen, locken (V.) (2); Hw.: s. gildra (1); L.: Vr 167a; (germ. *geldriōn)

gildri, an., st. N. (ja?): nhd. Falle; Hw.: s. gildra (1); E.: s. germ. *geldrja, Sb., Falle; germ. *geldrjō-, *geldrjōn, Sb., Falle; vgl. idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489; L.: Vr 167a

gilja, an., sw. V. (2): nhd. verlocken, verführen; Hw.: s. gildra (1); E.: germ. *geljōn, sw. V., locken (V.) (2), verlocken; idg. *gᵘ̯ʰel-, V., wollen (V.), Pokorny 489; L.: Vr 167a

Gillingr, an., st. M. (a): nhd. Riese (M.), Schlüssel zu Hel; Hw.: s. gjalla; E.: s. gjalla; L.: Vr 167a

gillir, an., M.: nhd. Adler; Hw.: s. gjalla; E.: s. gjalla; L.: Vr 167a

gilmaðr, an., st. M. (a): nhd. Geliebter; Hw.: s. gilja; L.: Vr 167a

gim, an., st. M. (a): nhd. Feuer; L.: Vr 167a

gīma, an., sw. F. (n): nhd. Spalte, Öffnung; Hw.: s. gjā, geimi; L.: Vr 167a

gimbing, an., st. F. (ō): nhd. Spott, Hohn; Hw.: s. gambra, gymbing; L.: Vr 167a

Gimir, an., M.: nhd. Feuriger (Name des 7. Himmels); Hw.: s. gim; L.: Vr 167b

gimr, an., st. M. (a): nhd. Edelstein; Hw.: vgl. ae. gimm; I.: Lw. lat. gemma; E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Vr 167b

gimsteinn, an., st. M. (a): nhd. Edelstein, Juwel; ÜG.: lat. crystallum; L.: Vr 167b; L.: Baetke 196

gin, an., st. N. (a): nhd. Rachen; Hw.: s. gīna; E.: germ. *gina-, *ginam, st. N. (a), Rachen, Schlund; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 167b

gina, an., sw. V.: nhd. gähnen, schnappen nach; Hw.: s. gīna; L.: Vr 167b

gīna, an., st. V. (1): nhd. gähnen, schnappen nach; Hw.: s. gina, gjā, gin (1), ginn (2), gīsl (2); E.: germ. *geinan, st. V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 167b

gingibrāð, an., st. N. (a): nhd. Brot mit Ingwer gebacken, Ingwerbrot; I.: Lw. me. gingebreed, Lw. lat. zingiber, gingiber; E.: s. me. gingebreed; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; L.: Vr 167b

ginhafri, an., sw. M. (n): nhd. Haferart; L.: Vr 167b

ginn (1), an., st. M. (a): nhd. Betrug, Falschheit; Hw.: s. ginna; L.: Vr 167b

ginn (2), an., Präf.: nhd. ausgezeichnet; Hw.: s. ginna, Ginnarr, ginningr, ginnungr; L.: Vr 167b

ginna, an., sw. V.: nhd. täuschen, betören, zaubern; Hw.: s. ginn (2); L.: Vr 167b

Ginnarr, an., st. M. (a): nhd. Zwerg (Odinsname), Habicht (Odinsname), Adler (Odinsname), Betörer (Odinsname), Zauberer (Odinsname); Hw.: s. ginn (2); L.: Vr 167b

ginningr, ginnungr, an., st. M. (a): nhd. Narr, Habicht; Hw.: s. ginn (2); L.: Vr 167b

ginnungr, an., st. M. (a): Hw.: s. ginningr

gīpr, an., st. M. (a): nhd. Rachen, Schnauze; Hw.: s. geipa; L.: Vr 168a

gipt, gift, an., st. F. (i): nhd. Gabe, Glück; Hw.: s. gipta (1), gipta (2); vgl. ae. gift, as. gift, ahd. gift, afries. jefte; E.: germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 168a

gipta (1), gifta, an., sw. F. (n): nhd. Glück; Hw.: s. gipt; L.: Vr 168a

gipta (2), an., sw. V.: nhd. verheiraten; Hw.: s. gipt, gefa; L.: Vr 168a

girða, an., sw. V.: nhd. einhegen; Hw.: s. gerða (2); L.: Vr 168a

girði, an., N.: nhd. Gürtel; Hw.: s. gerð (2); L.: Vr 168a

girna, an., sw. V. (1): nhd. gelüsten; ÜG.: lat. cupere, desiderare; Hw.: s. gjarn, girnd, girni; E.: germ. *gernjan, sw. V., begehren, verlangen, wünschen; s. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 168a

girnd, an., st. F. (ō): nhd. Begierde, Wunsch, Lust; ÜG.: lat. concupiscentia, cupiditas, illecebra; Vw.: s. ā-, fē-; Hw.: s. girna; E.: germ. *gerniþō, *gerneþō, st. F. (ō), Begierde; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 168a

girni, an., sw. F. (īn): nhd. Begier; Hw.: s. girna; Vw.: s. ā-, fē-, þrā-; E.: germ. *gernī-, *gernīn, sw. F. (n), Verlangen, Begierde; s. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 168a

girzkr (1), gerzkr (1), an., M., Adj.: nhd. Russe, russisch; L.: Vr 168a

girzkr (2), *grikkskr, gerzkr (2), an., st. M. (a), Adj.: nhd. Grieche, griechisch; Hw.: vgl. ae. grēcisc, ahd. krieh*; E.: s. germ. *Krēka-, *Krēkaz, st. M. (a), Grieche; s. lat. Graecus, M., Grieche; gr. Γραικός (graikós), M., Griechen (Name der Römer für alle Griechen), Name der Umwohner von Dodona; L.: Vr 168a

gīsl (1), an., st. M. (a): nhd. Geisel; Hw.: s. gīsla, gīsli (1); vgl. got. *geisls, ae. gīsl, as. gīsal, ahd. gisal, afries. jêsel; E.: germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; L.: Vr 168a

gīsl (2), an., st. M. (a): nhd. Späher, Wächter; Hw.: s. gīna; L.: Vr 168a

gīsl (3), an., st. M. (a): nhd. Götterpferd; Hw.: s. geisli; L.: Vr 168a

gīsla, an., sw. V.: nhd. vergeiseln; Hw.: s. gīsl (1); L.: Vr 168b

gīsli (1), an., sw. M. (n): nhd. Geisel; Hw.: s. gīsl (1); L.: Vr 168b

gīsli (2), an., sw. M. (n): nhd. Stab, Stock; Hw.: s. geisl; L.: Vr 168b

gīsling, an., st. F. (ō): nhd. Geisel, Bürge, Wächter, Geiselgebung; ÜG.: lat. obses; L.: Baetke 198

gista, *gastjon, an., sw. V. (2): nhd. Gast sein (V.), übernachten; Hw.: s. gestr; L.: Vr 168b

*gīwō, an., st. F. (ō): Hw.: s. gjā

gizki, an., sw. M. (n): nhd. Tuch; Hw.: s. gyzki; L.: Vr 168b

gjā, *gīwō, an., st. F. (ō): nhd. Schlucht, Kluft (F.) (1); E.: germ. *giwō (1), st. F. (ō), Spalte; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 169a

gjafa, an., sw. F. (n): nhd. Geberin; L.: Vr 169a

gjafari, an., st. M. (ja): nhd. Geber; L.: Vr 169a

gjaffalr, an., Adj.: nhd. verschenkbar; E.: s. gjafi, falr (2); L.: Baetke 198

gjafi, an., sw. M. (n): nhd. Geber, Ratgeber; Hw.: vgl. ae. giefa, afries. *jeva (3), as. *gevo?, ahd. gebo*; E.: germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 169a

gjald, an., st. N. (a): nhd. Bezahlung, Lohn, Strafe, Steuer (F.); Vw.: s. -gengr; Hw.: s. gjalda, gjaldkeri, gjaldkyri; vgl. got. gild*, ae. gield, afries. jeld, as. geld*, ahd. gelt; E.: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Vr 169a; (urn. *gelda-)

gjalda, gelda (1), an., st. V. (3b): nhd. bezahlen, vergelten; Hw.: s. gjald, gildi, gildr (2); vgl. got. *gildan, ae. gieldan, afries. jelda (2), anfrk. *geldan, as. geldan, ahd. geltan*; E.: germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Vr 169b

gjaldgengr, an., Adj.: nhd. als Zahlungsmittel gültig, als Zahlungsmittel gangbar; E.: s. gjald, gengr; L.: Baetke 198

gjaldhrōinn, an., st. M. (a): nhd. Widder; L.: Vr 169b

gjalding, an., st. F. (ō): nhd. Verschneidung; Hw.: s. geldingr; L.: Vr 169b

gjaldkeri, gjaldkyri, an., sw. M. (n): nhd. Dorfvogt; Hw.: s. gjald; L.: Vr 169b

gjaldkyri, an., sw. M. (n): Hw.: s. gjaldkeri; L.: Vr 169b

gjalfr, an., st. N. (a): nhd. Lärm, heftiger Wogengang, Wellengetöse, Meer; Hw.: s. gjalla; E.: s. germ. *gelb-, sw. V., tönen; idg. *gʰelb-, V., rufen, schreien, rühmen, Pokorny 428; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 169b

gjalgran, an., F.: nhd. loses Gerede, Ausflüchte; L.: Vr 169b

gjalla, an., st. V. (3b): nhd. laut tönen, schreien; Hw.: s. gala, galdr (2), gallr (1), gallr (2), galmr, gelta, gella, gjallr, gjalp, gjǫll (1), glam, gōla, gœla, gylðir, gǫll; E.: germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 169b

Gjallarbrū, an., st. F. (ō): nhd. Brücke über den Höllenfluss Gjǫll; Hw.: s. -gjǫll; L.: Vr 170a

Gjallarhorn, an., st. N. (a): nhd. „Gellhorn“, lauttönendes Horn (Heimdalls Horn); E.: s. gjallr (2), horn; L.: Vr 170a

gjallr (1), an., st. M. (a): nhd. Schwert, Schild, Meer; Hw.: s. gallr, gjalla; E.: germ. *gella-, *gellaz, st. M. (a), Lärm; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 170a

gjallr (2), an., Adj.: nhd. helltönend, laut klingend; Hw.: s. gallr (1), gjalla; E.: germ. *gella-, *gellaz, Adj., helltönend; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 170a

gjalp, an., st. N. (a): nhd. Prahlerei; Hw.: s. gjalpa; E.: germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 170a

gjalpa, an., sw. V.: nhd. prahlen; Hw.: s. gjalp, gjǫlp, gjalla; L.: Vr 170a

*gjār, an., Adj.: nhd. gestrig?; Hw.: s. -dagr, -kveld, gær; R.: ī gjār, an., Adv.: nhd. gestern; L.: Vr 170a

gjarð, an., st. F. (ō): nhd. gerichtliche Abmachung; Hw.: s. gerð (1); L.: Vr 170a

gjarða, an., sw. F. (n): nhd. Gürtel; Hw.: s. gjǫrð; L.: Vr 170b

gjārdagr, an., st. M. (a): nhd. der gestrige Tag; Hw.: s. gjār; L.: Vr 170a

gjārkveld, an., st. N. (a): nhd. der gestrige Abend; Hw.: s. gjār; L.: Vr 170a

gjarn, an., Adj.: nhd. begierig, interessiert; Vw.: s. ā-, fē-; Hw.: s. gjarn-, gjarnan; E.: germ. *gerna-, *gernaz, Adj., gern, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Vr 170b

gjarna, gjarnan, an., Adv.: nhd. begierig; Hw.: s. gjarn, geri, gerr (2), girna, grāðr; vgl. ae. georne, as. gerno, ahd. gerno (1), afries. jerne; L.: Vr 170b

gjarnan, an., Adv.: Hw.: s. gjarna

gjāta, an., sw. V.: nhd. achtgeben, aufpassen; Hw.: s. gæta; E.: s. gæta; L.: Vr 170b

*gjō, an., st. F. (ō): nhd. Vergnügen?, Genuss?, wollüstiges Leben; Hw.: s. -lifi, -maðr, gjā; E.: germ *giwō (2), st. F. (ō), Großtun; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 170b

gjōðr, an., st. M. (a): nhd. Fischadler; L.: Vr 170b; (germ. *geuþaz)

-gjōl, an., st. M. (a), ON: nhd. Abgrund, tiefe Stelle im Wasser; Hw.: s. gil (1), gōmr; L.: Vr 170b

gjōlifi, an., N.: nhd. üppiges Leben; Hw.: s. gjō; L.: Vr 170b

gjōmaðr, an., st. M. (a): nhd. Wolllüstling; Hw.: s. gjō; L.: Vr 170b

gjōsa, an., st. V. (2): nhd. hervorströmen, sprudeln; Hw.: s. gjōta, gauss, geysa, gor, gustr, gys, gør (2), gjōsta; E.: germ. *geusan, st. V., gießen; s. idg. *g̑ʰeus-, V., gießen, sprudeln, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Vr 170b

gjōsta, an., sw. F. (n): nhd. Windstoß; Hw.: s. gjōsa; L.: Vr 171a

gjōta, an., st. V. (2): nhd. gießen; Hw.: s. goti, gotnar, gjōsa; vgl. ae. géotan, anfrk. gietan, as. giotan, gētan, ahd. giozan, afries. *jāta; E.: germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Vr 171a

gjǫf, an., st. F. (ō): nhd. Gabe; ÜG.: lat. donum, gratia, munus; Vw.: s. -lati; Hw.: s. gefa, gjǫfli, gjǫfull; vgl. got. giba, ae. giefu, anfrk. geva, as. geva*, ahd. geba, afries. jef (1), jeve; E.: germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 171a

gjǫflati, an., sw. M. (n): nhd. Geizhals, widerstrebender Geber, säumiger Geber; E.: s. gjǫf, *lati?; L.: Baetke 199

gjǫfli, an., sw. F. (īn): nhd. Freigebigkeit; Hw.: s. gjǫf; E.: germ. *gebulī-, *gebulīn, sw. F. (n), Freigiebigkeit; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 171a

gjǫfull, *geƀulaz, an., Adj.: nhd. freigebig; Hw.: s. gjǫf; E.: germ. *gebula-, *gebulaz, Adj., freigiebig; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 171a

gjǫgr, an., st. M. (a): nhd. Felsspalte, Kluft (F.) (1); E.: s. germ. *gegura, Sb., Felskluft, Kluft (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: Vr 171a; (urn. *gegura)

gjǫgra, an., sw. V.: nhd. schwanken, wackeln; Hw.: s. gaghals; L.: Vr 171a

gjǫll (1), an., st. F. (ō): nhd. Lärm, Schrei, Kampf, Lärm (Name eines Höllenflusses); Hw.: s. gjalla; E.: germ. *gellō, st. F. (ō), Lärm; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 171a

gjǫll (2), an., st. F. (ō): nhd. (Name der Felsplatte an der Fenrir gefesselt wurde); L.: Vr 171a

gjǫlnar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Lippen; Hw.: s. gjǫlnir; E.: germ. *gelunō, st. F. (ō), Kiefer (M.), Kieme; idg. *gʰelunā, F., Kiefer (M.), Kieme, Pokorny 436; L.: Vr 171a

gjǫlnir, an., M.: nhd. Fischart; Hw.: s. gjǫlnar; L.: Vr 171a

gjǫlta, an., sw. V.: nhd. bellen, kläffen; Hw.: s. gelta; L.: Vr 171a

gjǫr, an., st. N. (a): nhd. Bodensatz, Nahrung, Futter (N.) (1); Hw.: s. gør; E.: s. germ. gerwa, Sb., Bodensatz; vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; L.: Vr 171b

gjǫrð (1), an., st. F. (ō): nhd. Gürtel, Band (N.); Hw.: s. gerð (2); E.: germ. *gerdō, st. F. (ō), Gürtel; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 171b

gjǫrð (2), an., st. F. (ō): nhd. Werk; Hw.: s. gerð (1); L.: Vr 171b

gjǫrning, an., st. F. (ō): nhd. Tat; Hw.: s. gerning; L.: Vr 164b

gjǫrr (1), an., Adj.: Hw.: s. gerr (1)

gjǫrr (2), an., Adj.: Hw.: s. gerr (2)

gjǫrvi, an., F.: Hw.: s. gervi; L.: Vr 165a

glaða, an., sw. V. (2): nhd. erfreuen; Hw.: s. glaðr (1); E.: germ. *gladōn, sw. V., erfreuen; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 171b

*glaðan, an., sw. F. (n): nhd. Untergang; Hw.: s. sōlar-; E.: s. germ. *gladō-, *gladōn, Sb., Gleiten; vgl. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 171b

gladel, gladiel, gladil, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Speer; Hw.: s. glafel, glafja; I.: Lw. lat. gladiolus; E.: s. lat. gladiolus, M., kleines Schwert; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 171b

gladiel, an., st. M. (a), st. N. (a): Hw.: s. gladel

gladil, an., st. M. (a), st. N. (a): Hw.: s. gladel

glaðlātr, an., Adj.: nhd. munter, fröhlich, aufgeräumt; E.: s. glaðr, *lātr (2)?; L.: Baetke 199

glaðligr, an., Adj.: nhd. fröhlich, aufgeräumt, freudig; ÜG.: lat. laetus; E.: germ. *gladalīka-, *gladalīkaz, Adj., glänzend, fröhlich; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 199

glaðr, an., Adj.: nhd. froh, fröhlich, glänzend; ÜG.: lat. laetus; Hw.: s. glaða, glaðan, gleða, gleði, gleðja, glyðra, glata; vgl. got. *glad, ae. glǣ̆d (1), as. *glad?, ahd. glat, afries. gled; E.: germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 171b

glafel, an., st. N. (a): nhd. Speer, Lanze; Hw.: s. glafja; I.: Lw. mnd. glāve, Lw. afrz. glaive; E.: s. mnd. glāve, F., Speer; afrz. glaive; L.: Vr 171b

glafja, an., sw. F. (n): nhd. Speer; Hw.: s. gladel, glafel, glefja; I.: Lw. mnd. glevie, F., Lanze, Speer; L.: Vr 172a

glam, glamm, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. glama, glammaðr, glammi, glamra, glumra, glymja; L.: Vr 172a

glama, an., sw. V.: nhd. sich lebhaft unterhalten; Hw.: s. glam; L.: Vr 172a

glamm, an., st. N. (a): Hw.: s. glam; L.: Vr 172a

glammaðr, an., st. M. (a), BN: nhd. Schwätzer; Hw.: s. glam; L.: Vr 172a

glammi, an., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. glam; L.: Vr 172a

glamra, an., sw. V.: nhd. lärmen; Hw.: s. glama; L.: Vr 172a

glanni, an., sw. M. (n): nhd. übermütige Person; Hw.: s. gall, glenna; L.: Vr 172a

glap, an., st. N. (a): nhd. Betörung, Ungebühr; Hw.: s. -glapa, glapi, glapna, glefsa, glepja, gleypa, glōpr, glupna, glœpr, glǫp; L.: Vr 172b

*-glapa, *glapa, an., sw. V.: nhd. betören?; Vw.: s. af-; Hw.: s. glap; L.: Vr 172b

*glapi, an., sw. M. (n): nhd. Tölpel, Tor (M.); Vw.: s. af-; Hw.: s. glap; L.: Vr 172b

glapna, an., sw. V. (2): nhd. fehlschlagen; Hw.: s. glap; L.: Vr 172b

Glasir, an., M.: nhd. Glänzender (Wald mit goldenen Blättern vor Walhalla); Hw.: s. gler, glæsa; E.: s. germ. *glasēn, *glasǣn, sw. V., glänzen; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 172b

glata, an., sw. V.: nhd. vernichten, zerstören; ÜG.: lat. perdere; Hw.: s. glutr, glǫtður; L.: Vr 172b

glatunshundr, an., st. M. (a): nhd. Fabeltier; L.: Vr 172b

glaumr, an., st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse, Jubel; Hw.: s. glȳ, gleyma, glumr, glymja; E.: germ. *glauma-, *glaumaz, st. M. (a), Fröhlichkeit, Jubel, Freude; idg. *gʰloumos, Sb., Freude, Pokorny 451; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 172b

glaupsa, an., sw. V.: nhd. verschlingen; Hw.: s. gleypa; L.: Vr 173a

gleða, an., sw. F. (n): nhd. Weihe (M.), (falco milvus); Hw.: s. gall; L.: Vr 173a

gleði, an., sw. F. (īn): nhd. Freude, Fröhlichkeit, Ergötzung, Spiel; ÜG.: lat. laetitia; Vw.: s. ū-; Hw.: s. glaðr (1), gleðja; E.: germ. *gladī-, *gladīn, sw. F. (n), Freude; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 173a

gleðja, an., sw. V. (1): nhd. erfreuen, unterhalten (V.); Hw.: s. gleði; E.: germ. *gladjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 173a

glefja, an., sw. F. (n): nhd. Speer; Hw.: s. glafja; L.: Vr 173a

glefsa, an., sw. V. (1): nhd. schnappen; Hw.: s. glap, glufsa; E.: germ. *glapisjan?, sw. V., schnappen; L.: Vr 173a

gleiðr, an., Adj.: nhd. mit gespreizten Beinen; Hw.: s. gleða, glaðr (1); E.: germ. *glaida-, *glaidaz, Adj., mit gespreizten Beinen; s. idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 173a

gleipa, an., sw. V.: nhd. spotten, klaffen; Hw.: s. Gleipnir, gleipra; L.: Vr 173a

Gleipnir, an., M.: nhd. (Fessel mit der Fenrir gebunden wurde), Verschlinger; Hw.: s. gleipa; L.: Vr 173b

gleipra, an., sw. V.: nhd. spotten; Hw.: s. gleipa; L.: Vr 173b

glenna, an., sw. F. (n): nhd. Öffnung, Zwischenraum, dummes Zeug, Scherz; Hw.: s. glanni, glett, glens, glensa; L.: Vr 173b

glens, an., st. N. (a): nhd. Scherz; Hw.: s. glenna; L.: Vr 173b

glensa, an., sw. V.: nhd. scherzen; Hw.: s. glenna; L.: Vr 173b

glepja, an., sw. V. (1): nhd. verlocken, verführen; Hw.: s. glap, glepsa; E.: germ. *glapjan?, sw. V., gleiten machen; L.: Vr 173b

glepsa, an., sw. F. (n): nhd. Spott; Hw.: s. glepja; L.: Vr 173b

gler, an., st. N. (a): nhd. Glas; Hw.: s. gall, glær, glæsa; E.: germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 173b

glerill, an., st. M. (a): nhd. Wind; Hw.: s. glis; L.: Vr 173b

glett, an., st. N. (a): nhd. Aufreizung, Neckerei; Hw.: s. gletta, glettast; E.: s. glettast; L.: Vr 173b

gletta, an., sw. F. (n): nhd. Spott, Neckerei; Hw.: s. glett; L.: Vr 173b

glettast, an., sw. V.: nhd. reizen, necken; Hw.: s. glanni, glenna, glett; E.: germ. *glantjan, sw. V., glänzen; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174a

gleyfr, an., st. N. (a): nhd. Kluft (F.) (1), Spalt; Hw.: s. gljūfr; L.: Vr 174a

gleyma, an., sw. V. (1): nhd. ausgelassen sein (V.), vergessen (V.); L.: Vr 174a; (urn. *glaumjan)

gleypa, an., sw. V.: nhd. verschlingen; Hw.: s. glaupsa, gloppa, glufsa, glūpna, glǫggr; E.: s. germ. *glub-, V., glänzen, gähnen; idg. *g̑ʰleu-, Adj., V., glänzend, grün, klar, klug, glänzen, glühen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174a; (urn. *glaupjan)

glīking, an., st. F. (ō): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Gestalt; ÜG.: lat. similitudo; L.: Baetke 201

glīkr, an., Adj.: nhd. gleich; Hw.: s. līkr; vgl. got. galeiki*, ae. gelic, anfrk. gilīk, as. gilīk, ahd. gilīh, afries. gelik; E.: germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 174a

glīma (1), an., sw. V.: nhd. ringen; Hw.: s. glīma (2); L.: Vr 174a

glīma (2), an., sw. F. (n): nhd. Ringkampf; Hw.: s. glīma (1); E.: s. germ. *glīmō-, *glīmōn, *glīma-, *glīman, sw. M. (n), Glanz; vgl. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174a

glinga (1), an., sw. F. (n): nhd. Scherz; Hw.: s. gljā; L.: Vr 174b

glinga (2), an., sw. V.: nhd. blinzeln; Hw.: s. gljā; L.: Vr 174b

glis, an., st. N. (a): nhd. Schmuck, Zierrat, Schimmer; Hw.: s. glys, gljā, glerill, glīra, glisingr, glissa; E.: s. glissa; L.: Vr 174b

glisingr, an., st. M. (a): nhd. Frauenkopfputz; Hw.: s. glis; L.: Vr 174b

glissa, an., sw. V.: nhd. grinsen, hohnlachen; Hw.: s. glis; E.: germ. *glis-, sw. V., glänzen; idg. *g̑ʰleis-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174b

glit, an., st. N. (i?): nhd. Glanz, Brokat; Hw.: s. gljā, glita, Glitnir, glitra, glitta; E.: germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; s. germ. *glitjo, M., Glanz; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174b

glita, an., sw. V.: nhd. glitzern, schimmern; Hw.: s. glit; E.: s. glit; L.: Vr 174b

Glitnir, an., M.: nhd. Glänzender (Wohnung von Forseti); Hw.: s. glit; E.: s. glit; L.: Vr 174b

glitra, an., sw. V. (2): nhd. glitzern; Hw.: s. glit; E.: germ. *glitrōn, *glitarōn?, sw. V., glitzern; s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 174b

glitta, an., sw. V.: nhd. leuchten; Hw.: s. glit; E.: s. glit; L.: Vr 174b

gljā, an., sw. V. (3): nhd. glänzen; Hw.: vgl. afries. glīa; E.: germ. *gliwēn, *gliwǣn, sw. V., glänzen; s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 175a

gljufr, an., st. N. (a): nhd. Kluft (F.) (1); Hw.: s. gleyfr, gleypa, glǫggr; E.: s. germ. *glub-, V., glänzen, gähnen; idg. *g̑ʰleu-, Adj., V., glänzend, grün, klar, klug, glänzen, glühen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 175a

glōa, an., sw. V.: nhd. leuchten, glänzen; Hw.: s. glōð, glōra, hlōa, glǫggr; E.: germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 175a

gloð, an., st. F. (i): nhd. glühende Kohle, Glut; Vw.: s. -fjalgr; Hw.: s. glōa, glœða; Hw.: vgl. ae. glœ̄d, as. *glōd?, ahd. gluot, afries. glēde; E.: germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 175a

gloðfjalgr, an., Adj.: nhd. glutwarm; Hw.: s. *fjalgr; E.: s. gloð, *fjalgr; L.: Vr 123a

glōfi, an., sw. M. (n): nhd. Handschuh; L.: Vr 175a

glōpr, an., st. M. (a): nhd. Tölpel; Hw.: s. glap, glœpa; L.: Vr 175b

*glōr, an., st. N. (a): nhd. Glanz; Vw.: s. elds-, fagr-; L.: Vr 175b

glōsa (1), an., F.: nhd. Erklärung, Übersetzung; I.: Lw. afrz. glose, Lw. lat. glōssa; E.: s. afrz. glose, lat. glōssa, F., Glosse; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; L.: Vr 175b

glōsa (2), an., sw. V.: nhd. deuten; Hw.: s. glōsera; L.: Vr 175b

glōsera, an., sw. V.: nhd. deuten; Hw.: s. glōsa (2); L.: Vr 175b

*glot, an., Sb.: nhd. Wasser?, saure Milch?; Hw.: s. -kyllir; L.: Vr 175b

glotkyllir, an., M.: nhd. Wasserschlauch?; Hw.: s. glot; L.: Vr 175b

glott, an., st. N. (a): nhd. Hohnlächeln; Hw.: s. glotta; L.: Vr 175b; (germ. *glunta-)

glotta, an., sw. V. (1a?): nhd. hohnlächeln, grinsen; Hw.: s. glott, glǫggr; E.: germ. *glentan (2), sw. V., blicken, glänzen; germ. *glut-, V., glotzen; idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 175b

gluggi, an., sw. M. (n): nhd. Lichtöffnung, Fenster; Hw.: s. glygg, gluggr, glǫggr; E.: germ. *gluwwa-, *gluwwaz, st. M. (a), Lichtöffnung; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 175b

gluggr, an., st. M. (a): nhd. Lichtöffnung, Fenster; ÜG.: lat. fenestra; Hw.: s. gluggi; E.: germ. *gluwwa-, *gluwwaz, st. M. (a), Lichtöffnung; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 175b

glumr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. glaumr, glumra, glymr; E.: s. glaumr; L.: Vr 176a

glūmr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. glǫggr; L.: Vr 176a

glumra, an., V.: nhd. lärmen, scheien; Hw.: s. glumr; E.: s. glaumr; L.: Vr 176a

glūpna, an., sw. V. (2): nhd. betrüben, erschrecken; Hw.: s. glap, gleypa, gloppa; L.: Vr 176a

glutr, an., st. N. (a): nhd. Verschwendung; Hw.: s. glutra; L.: Vr 176a

glutra, an., sw. V.: nhd. vergeuden; Hw.: s. glutr, glata; L.: Vr 176a

glȳ, an., st. N. (a): nhd. Freude; Vw.: s. -stamr; Hw.: s. glaumr; E.: germ. *gliwa-, *gliwam, st. N. (a), Freude; s. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 176a

glyðra, an., sw. F. (n): nhd. leichtsinniges Weib; L.: Vr 176a

glygg, an., st. N. (a): nhd. Öffnung, Wind, Sturm; Hw.: s. gluggr, glǫggr; L.: Vr 176a

glyjaðr, an., Adj.: nhd. froh, vergnügt; Hw.: s. glȳjari, glȳ; L.: Vr 176b

glȳjari, an., st. M. (ja): nhd. Spielmann, Gaukler; Hw.: s. glyjaðr, glȳ; L.: Vr 176b

glymja, an., sw. V.: nhd. dröhnen, lärmen; Hw.: s. glymr; L.: Vr 176b

glymr, an., st. M. (a): nhd. Krach, Lärm; Hw.: s. glymja, glumr, glaumr; E.: s. glaumr; L.: Vr 176b

glyrna, an., sw. F. (n): nhd. Auge; Hw.: s. glys, glǫggr; L.: Vr 176b

glys, an., st. N. (a): nhd. Schimmer, Glanz; Hw.: s. glyrna, glǫggr; L.: Vr 176b

glȳstamr, an., Adj.: nhd. freudelos; E.: s. glȳ, stamr; L.: Heidermanns 544

glæa, an., sw. V.: nhd. glitzern, glänzen; L.: Vr 176b

glæpafullr, an., Adj.: nhd. voller Schande, lasterhaft; ÜG.: lat. flagitiosus

glæpr, an., st. M. (a)?: nhd. Verschulden, Schuld; ÜG.: lat. culpa, malum, scelus

glær (1), an., st. M. (a): nhd. Meer; Hw.: s. glær (2), glæva; E.: germ. *glaiwi-, *glaiwiz, st. M. (i), Meer; s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 176b

glær (2), an., Adj.: nhd. hell, klar; Hw.: s. gljā; E.: germ. *glaiwi-, *glaiwiz, Adj., glänzend, hell; s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 176b

glæsa, an., sw. V.: nhd. glänzend machen, schmücken; Hw.: s. gler; L.: Vr 177a

*glæva, an., sw. F. (n): nhd. ?; E.: germ. *glaiwō-, *glaiwōn, sw. F. (n), Glänzende; s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; Heidermanns 246

glævir, an., M.: nhd. Helm (M.) (1), Glänzender; Hw.: s. glær (2); E.: s. germ. *glaiwjan, sw. V., glänzen, hell sein (V.); s. idg. *g̑ʰlei-, V., glänzen, Pokorny 432; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 177a

gløggr, an., Adj.: nhd. scharfsinnig, genau; Hw.: s. glǫggr; L.: Vr 177a

gløggsȳnn, an., Adj.: nhd. scharfsinnig, klarblickend; ÜG.: lat. subtilis; L.: Baetke 203

glœða, an., sw. V.: nhd. glühen, flimmern; L.: Vr 177a

glœpa, an., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); Hw.: s. glœpr; L.: Vr 177a

glœpr, an., st. M. (a): nhd. Übeltat, Verbrechen; Hw.: s. glœpa; L.: Vr 177a

glǫggr, an., Adj.: nhd. scharfsichtig, genau, sparsam; Hw.: s. glōa, gluggi, glyggr, gløggr; E.: germ. *glawwa-, *glawwaz, Adj., umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; s. idg. *gʰleu-, V., fröhlich sein (V.), scherzen, Pokorny 451; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 177a

glǫggsær, an., Adj.: nhd. scharfsichtig, geizig; E.: s. glǫggr, sær (2); L.: Heidermanns 473

glǫp, an., st. F. (ō): nhd. Übeltat, Verbrechen; Hw.: s. glap; L.: Vr 177a

glǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Vernichter; Hw.: s. glata; L.: Vr 177a

gnadd, an., st. N. (a): nhd. Klage, Murren; Hw.: s. gnadda; L.: Vr 177b

gnadda, an., sw. V.: nhd. knurren, klagen; Hw.: s. gnadd, nadda; L.: Vr 177b

gnaddr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Bursche; Hw.: s. naddr; L.: Vr 177b

gnaga, an., st. V., sw. V.: nhd. nagen; ÜG.: lat. corrodere; Hw.: s. naga; E.: germ. *gnagan, st. V., nagen; idg. *gʰnēgʰ-, V., nagen, kratzen, Pokorny 436; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Vr 177b

gnap, an., st. N. (a): nhd. Meer; Hw.: s. gnapa; L.: Vr 178a

gnapa, an., sw. V.: nhd. vorwärtsneigen, überhängen; Hw.: s. gnap, gnepi, gnepja, gneppr, gnæpa; L.: Vr 178a

gnarr, an., st. N. (a): nhd. Meer; Hw.: s. gnerr; L.: Vr 178a

gnastan, gnastran, an., F.: nhd. Knirschen; Hw.: s. gnesta; E.: s. gnesta; L.: Vr 178a

gnastran, an., F.: Hw.: s. gnastan

gnat, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Meer; Hw.: s. gnata, gnǫtra; L.: Vr 178a

gnata, an., sw. V.: nhd. lärmend zusammenstürzen; Hw.: s. gnat, gnǫtra; L.: Vr 178a

gnauð, an., st. F. (ō): nhd. Lärm, Murren; Hw.: s. gnauða; L.: Vr 178a

gnauða, an., sw. V.: nhd. lärmen, dröhnen; Hw.: s. gnauð, gnyðja, gnȳja, gnūa, nauða; L.: Vr 178a

gnaust, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. gnauð, gnaustan, gnjōstr; L.: Vr 178a

gnaustan, an., F.: nhd. Lärm; Hw.: s. gnaust, gnauð, gnjōstr; L.: Vr 178a

gnegg, an., st. N. (a?) (ja?): nhd. Wiehern; Hw.: s. gneggja, gneggjuðr, gneggr; E.: s. germ. *hnajjōn, sw. V., wiehern; L.: Vr 178a

gneggja, an., sw. V.: nhd. wiehern; Hw.: s. gnegg; L.: Vr 178a

gneggjuðr, an., st. M. (a): nhd. Wind; Hw.: s. gnegg; L.: Vr 178b

gneggr, an., st. M. (a): nhd. Wiehern; Hw.: s. gnegg, hnegg; L.: Vr 178b

gneista, an., sw. V.: nhd. Funken sprühen; Hw.: s. gneisti; L.: Vr 178b

gneisti, an., sw. M. (n): nhd. Funken; Hw.: s. gneista; E.: germ. *hnaistō-, *hnaistōn, *hnaista-, *hnaistan, sw. M. (n), Funke; L.: Vr 178b

gnella, an., st. V. (3b?): nhd. bellen, schreien; Hw.: s. gnjǫll, gnǫllra; L.: Vr 178b

gneppr, an., Adj.: nhd. vornübergebeugt; L.: Vr 179a

gnerr, an., st. M. (a): nhd. Streit, Zank; Hw.: s. gnarr; L.: Vr 179a

gnesta, an., st. V.: nhd. klatschen, knallen; Hw.: s. gnastan; E.: germ. *gnestan, st. V., krachen; L.: Vr 179a

gneypa, an., sw. V.: nhd. niederbeugen, quälen; Hw.: s. gneypr; L.: Vr 179a

gneypr, an., Adj.: nhd. gebeugt, krumm; Hw.: s. gneypa, gnūpr, gnapa; L.: Vr 179a

gniða, an., sw. V.: nhd. reiben; Hw.: s. gnista; E.: s. germ. *gneidan, *gnīdan, st. V., reiben; idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Vr 179a

gniðr, an., st. M. (a): nhd. Meer; L.: Vr 179a

gnīpa, an., sw. F. (n): nhd. hervorragende Felsspitze; L.: Vr 179a

gnipall, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. gnīpa; L.: Vr 179b

gnīsta, an., sw. V. (1): nhd. knirschen; Hw.: s. gneista; E.: germ. *gnīstjan, sw. V., knirschen; s. idg. *gʰneidʰ-, *gʰneid-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; vgl. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Vr 179b

gnit, an., st. F. (ō): nhd. Lausei, Niss; L.: Vr 179b

gnjōði, an., sw. M. (n): nhd. Saat, was zerrieben wird; Hw.: s. gnūa; L.: Vr 180a

gnjōstr, an., st. M. (a): nhd. Knirscher (Name von Thors Bock); Hw.: s. gnaust; E.: s. gnaust; L.: Vr 180a

gnōgr, an., Adj.: nhd. genug, genügend; Hw.: s. gnōtt, gnœgja, nōgr, nœgja; E.: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Vr 180a

gnolla, an., sw. V.: nhd. vor Kälte zittern; L.: Vr 180a

gnott, an., st. F. (i): nhd. Genüge, reichlicher Vorrat; Hw.: s. gnōgr; E.: germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Vr 180a

gnūa, an., red. V.: nhd. reiben; E.: germ. *gnu-, sw. V., reiben; idg. *gʰnē̆u-, V., nagen, kratzen, reiben, Pokorny 437; s. idg. *gʰen-, V., Adj., zernagen, zerreiben, kratzen, bisschen, Pokorny 436; L.: Vr 180a

gnūfa, an., sw. V.: nhd. sich neigen; Hw.: s. gnūpr; L.: Vr 180b

gnūpr, an., st. M. (a): nhd. überhängender Berg; Hw.: s. gneypr, gnūfr, nūpr; L.: Vr 180b

gnyðja, an., sw. V.: nhd. murren, knurren; Hw.: s. gnyðr; L.: Vr 180b

gnyðr, an., st. M. (a): nhd. Geknurr, Genörgel; Hw.: s. gnyðja, gnauð, gnoð, gnȳja; L.: Vr 180b

gnȳja, an., sw. V.: nhd. tosen, rauschen, lärmen; Hw.: s. gnūa, knȳja (2), gnȳr; L.: Vr 180b

gnȳr, an., st. M. (a): nhd. Getöse; Hw.: s. gnȳja; L.: Vr 180b

gnæðingr, an., st. M. (a): nhd. kalter Wind; L.: Vr 180b

gnæfa, an., sw. V.: nhd. hoch emporragen, sich brüsten; Hw.: s. gnæfr; L.: Vr 180b

gnæfr, an., Adj.: nhd. hochragend; Hw.: s. gnæfa, gnæpa, næfa; L.: Vr 180b

gnæpa, an., sw. V.: nhd. emporragen; Hw.: s. gnæpr; L.: Vr 181a

gnæpr, an., Adj.: nhd. steil, hoch; Hw.: s. gnæpa, gnapa, gnæfa; L.: Vr 181a

gnœgja, an., sw. V.: nhd. genug geben, reich geben; Hw.: s. nœgja, gnœgta; L.: Vr 181a

gnœgta, an., sw. V.: nhd. reichlich geben; Hw.: s. nnœgja; L.: Vr 181a

gnǫllra, an., sw. V.: nhd. knurren; Hw.: s. gnella; L.: Vr 181a

gnǫtra, an., sw. V.: nhd. lärmen, knirschen; Hw.: s. gnat; L.: Vr 181a

goð, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gott; Hw.: s. goði, gyðja, gyzki, guð; vgl. got. guþ, ae. god, anfrk. god, as. god, ahd. got*, afries. god; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Vr 181a

gōðfūss, an., Adj.: nhd. gutwillig, willig, wohlwollend; ÜG.: lat. benignus, (devovere); L.: Baetke 205

gōðfȳsi, an., F.: nhd. Wohlwollen, gute Absicht; ÜG.: lat. pietas; L.: Baetke 205

gōðgerningr, an., st. M. (a): nhd. gute Tat, Liebestat; ÜG.: lat. bonum, virtus; L.: Baetke 205

gōðgirnd, an., st. F. (ō): nhd. guter Wille, Güte; ÜG.: lat. bonitas; L.: Baetke 205

gōðgæti, an., Sb.: nhd. gute Behandlung; Hw.: s. -gæti; L.: Vr 198

goði, an., sw. M. (n): nhd. Priester; Hw.: s. goð, goddi, gyðja; E.: germ. *gudjō-, *gudjōn, *gudja-, *gudjan, sw. M. (n), Priester, Rufer, Anrufer; vgl. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Vr 181b

goðorð, an., st. N. (a): nhd. Priesterschaft, Priesteramt, Bezirk; L.: Vr 181b

gōðr, an., Adj.: nhd. gut; ÜG.: lat. bonus; Hw.: s. gōz, gæða, gœzka; vgl. got. gōþs, ae. gōd (2), anfrk. guod, as. gōd (2), ahd. guot (1), afries. gōd (2); E.: germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 181b

gōðs, an., st. N. (a): Hw.: s. gōz

gōðvili, an., sw. M. (n): nhd. guter Wille, gute redliche Gesinnung; ÜG.: lat. bonitas; L.: Baetke 205

gogli, an., sw. M. (n): nhd. Schlamm; L.: Vr 181b

gōgr, an., st. M. (a): nhd. klotzige Person; L.: Vr 182a

gōi, an., F.: nhd. Monat von Mitte Februar bis Mitte März; Hw.: s. gœ, gōmānaðr; E.: s. germ. *gam-, Sb., Winter; vgl. idg. *g̑ʰii̯ōm, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; L.: Vr 182a

gōinn, an., Sb.: nhd. Schlange, Schwert; L.: Vr 182a

gōkr, an., st. M. (a): nhd. stolze Person, Tropf; I.: Lw. mnd. mnl. gōk; E.: s. mnd. gōk, M., Kuckuck, Gauch, Narr; germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; L.: Vr 182a

gol, an., st. N. (ō), st. F. (ō): nhd. Wind; Hw.: s. gaula, geyja, gul; L.: Vr 182a

gola (1), an., sw. F. (n): nhd. Wind; Hw.: s. gol; L.: Vr 182a

gola (2), an., sw. F. (n): nhd. Dickdarm; Hw.: s. gollorr; L.: Vr 182a

gola (3), an., sw. V. (1): nhd. heulen, schreien; Hw.: s. gaula, gjalla, gœla; vgl. got. gōljan, afries. gēla; E.: germ. *gōljan, sw. V., tönen, grüßen, reden machen; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 182b

golf, an., st. N. (a): nhd. erhöhter Fußboden, Diele, Zimmer, Vorratsraum; E.: germ. *gulba-, *gulbaz, st. M. (a), Fußboden; L.: Vr 182b

goll, an., st. N. (a): nhd. Gold; Hw.: s. gull; E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 182

gollorr, an., st. M. (a): nhd. Herzbeutel; Hw.: s. gola (2); L.: Vr 182b

gollungr, an., st. M. (a): nhd. Habicht; Hw.: s. gulli (1); L.: Vr 182b

gōmānaðr, an., st. M. (a): nhd. Monat von Mitte Februar bis Mitte März; Hw.: s. gōi; L.: Vr 182a

gōmr, an., st. M. (a): nhd. Gaumen, Kiefer (M.), Zahnfleisch; Hw.: s. geyja; E.: germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, *gōmō-, *gōmōn, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, *g̑ʰeh₂u-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; L.: Vr 182b

gopi, an., sw. M. (n), BN: nhd. eitler Mensch; L.: Vr 182b

gopta, an., sw. V.: nhd. springen lassen; Hw.: s. gumpr; L.: Vr 183a

gor, an., st. N. (a): nhd. halbverdauter Mageninhalt; Hw.: s. gormānaðr, gorvargr; vgl. ae. gor, as. *gor?, ahd. gor, afries. jere; E.: germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *g̯ʰer-, *g̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; L.: Vr 183a

gormānaðr, an., st. M. (a): nhd. Schlachtmonat; Hw.: s. gor; L.: Vr 183a

gorvargr, an., st. M. (a): nhd. Viehdieb; Hw.: s. gyrja, gor; L.: Vr 183a

goti, an., sw. M. (n): nhd. Gote, Mann, Held, Pferd; Hw.: s. gotnar; L.: Vr 183b

gotnar, an., st. M. (a): nhd. Männer; Hw.: s. goti; L.: Vr 183b

gotneskr, an., Adj.: nhd. gotisch, gotländisch; L.: Vr 183b

gōts, an., st. N. (a): Hw.: s. gōz

gōz, gōðs, gōts, an., st. N. (a): nhd. Gut, Reichtum; Hw.: vgl. ae. gōd (1), anfrk. guod, as. gōd (1), ahd. guot (2), afries. gōd (1); E.: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 183b

grābūa, an., sw. F. (n): nhd. Beifuß; Hw.: s. būa (2); L.: Vr 183b

grāð, an., st. N. (a): nhd. Windstoß der das Meer grau macht; Hw.: s. grāði (1), grār; L.: Vr 183b

grāða, an., F.: nhd. Absatz, Stufe, Rang; Hw.: vgl. ae. grāde; I.: Lw. ae. grāde, Lw. lat. gradus; E.: s. ae. grāde, F., Grad, Stufe, Rang, lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Vr 183b

gradal, an., st. M. (a): nhd. Messbuch; Hw.: vgl. grādal; I.: Lw. mnd. gradal, Lw. lat. graduāle; E.: s. mnd. gradal, N., Graduale; lat. graduāle, Sb., Graduale; vgl. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Vr 183b

graði (2), an., sw. M. (n): nhd. Hunger; Hw.: s. grāðr; E.: germ. *grēdu-, *grēduz, *grǣdu-, *grǣduz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; L.: Vr 183b

graði (3), an., sw. M. (n): nhd. Stufe, Rang; Hw.: s. grāða; E.: s. grāða; L.: Vr 183b

grāði (1), an., sw. M. (n): nhd. Wind der die Meeresoberfläche kräuselt; Hw.: s. grār, grāð; L.: Vr 183b

graðr, an., Adj.: nhd. unverschnitten, zeugungsfähig; Hw.: s. grāðr, graðungr; E.: germ. *grada-, *gradaz?, Adj., gierig, begierig, triebhaft; s. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456?; idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440?, EWAhd 4, 599; L.: Vr 183b

grāðr, an., st. M. (u): nhd. Hunger, Gier; Hw.: s. graðr, grāðugr, grīð, griðungr; E.: germ. *grēdu-, *grēduz, *grǣdu-, *grǣduz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; L.: Vr 183b

grāðugr, an., Adj.: nhd. gierig, hungrig; Hw.: s. grāðr, græðgi; E.: germ. *grēduga-, *grēdugaz, *grǣduga-, *grǣdugaz, Adj., hungrig, gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰerēdʰ-, *g̑ʰrēdʰ-, Sb., Gier, Hunger, Pokorny 441?; idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440?; L.: Vr 184a

graðungr, an., st. M. (a): nhd. Stier, Bulle (M.); Hw.: s. graðr, griðungr; E.: germ. *gradinga-, *gradingaz, *gradenga-, *gradengaz, st. M. (a), Stier, Bulle (M.); vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; L.: Vr 184a

grādȳri, an., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. dȳri (2); L.: Vr 91a

grafa, an., st. V. (6): nhd. graben; ÜG.: lat. sepelire; Hw.: s. grafningr, grafta; vgl. got. graban, ae. grafan, anfrk. gravan, as. gravan*, ahd. graban (1), afries. grēva (2); E.: germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 184a

grafningr, an., st. M. (a): nhd. Untersuchung, Erklärung, Schlange, Schild mit eingeritzten Figuren; Hw.: s. grafa; L.: Vr 184a

grafta, an., st. V.: nhd. begraben (V.); Hw.: s. grafa, grepta, gref, grefsi, greptr, grōf, grufla, grœfr, grǫf, gräfla, grǫptr; L.: Vr 184a

grafvitnir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. vitnir; E.: s. grafa, vitnir; L.: Vr 670a

gramnir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. grafa; E.: s. grafa; L.: Vr 184a

gramr (1), an., Adj.: nhd. zornig, feindlich; Hw.: s. gremd, gremja, grimmr, grymma; E.: germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 184a

gramr (2), an., st. M. (a): nhd. König, Fürst, Teufel, Troll, Schwert; Hw.: s. gramr (1); E.: germ. *grama-, *gramaz, st. M. (a), Feind; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 184a

grāna, an., sw. V. (2): nhd. grau werden; Hw.: s. grār; E.: germ. *grēwanōn, *grǣwanōn, sw. V., unfreundlich werden, grau werden; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; L.: Vr 184b

grand (1), an., st. N. (a): nhd. Schaden, Kummer, Sünde; Hw.: s. grunnr, granda, grindill, grund; E.: germ. *granda-, *grandam, st. N. (a), Schaden, Fehler; s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 184b

grand (2), an., st. N. (a): nhd. Körnchen, Kies, Sand; Hw.: s. grandi; E.: germ. *granda-, *grandam?, st. N. (a), grober Sand; s. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 184b

granda, an., sw. V.: nhd. schaden, verletzen; Hw.: s. grand (1); E.: s. grand (1); L.: Vr 184b

grandfengi, an., F.: nhd. Genügsamkeit; Hw.: s. *fengi (2); E.: s. grand (1), *fengi (2); L.: Vr 117b

grandi, an., sw. M. (n): nhd. Sandbank; Hw.: s. grand (2); E.: s. germ. *granda-, *grandam?, st. N. (a), grober Sand; germ. *grindō, st. F. (ō), Kieselsand, Sand; vgl. idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 184b

grandveri, an., F.: nhd. Rechtschaffenheit; Hw.: s. veri (2); L.: Vr 655b

grani, an., sw. M. (n): nhd. Pferd; Hw.: s. grǫn (1); L.: Vr 184b

grannfengr, an., Adj.: nhd. versagend, unwirksam; E.: s. grannr, fengr (2); L.: Heidermanns 190

granni, an., sw. M. (n): nhd. Nachbar; Hw.: s. grend, rann; L.: Vr 184b

grannr, an., Adj.: nhd. schmächtig, dünn; Vw.: s. -fengr; Hw.: s. grǫn (1), grenna, grænast (2); E.: germ. *granna-, *grannaz, Adj., dünn, schmal, scharf; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 185a

grāp, an., st. N. (a): nhd. Sturm, Hagelwetter; Hw.: s. grāpa; E.: s. grāpa; L.: Vr 185a

grāpa, an., sw. V.: nhd. an sich reißen; Hw.: s. grāp; E.: germ. *grab-, V., zusammenscharren; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Vr 185a

grār, an., Adj.: nhd. grau, boshaft, feindlich; Hw.: s. grāð, grāði, grāna, grānn, grey, grūi, grȳjandi, græd, grænast (1), græzka; vgl. got. *grēws, ae. grǣw, anfrk.? grāo, as. *grē?, *grāo?, ahd. grāo*, afries. grē; E.: germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; L.: Vr 185a; (urn. *grāwaR)

gras, an., st. N. (a): nhd. Gras, Unkraut; ÜG.: lat. herba; Hw.: s. grōa, gresi; vgl. got. gras*, ae. græs, as. gras, ahd. gras, afries. gers; E.: germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *gʰrōs-, *gʰrəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Vr 185a

grasgard, an., Sb.: nhd. Garten; ÜG.: lat. hortus

grāta, an., red. V.: nhd. weinen; Hw.: s. grātr; germ. *grētan, *grǣtan, st. V., weinen, schreien, heulen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; Vr 185a

grātr, an., st. M. (a): nhd. Weinen; Hw.: s. grāta, grœta; E.: germ. *grēta-, *grētaz, *grǣta-, *grǣtaz, st. M. (a), Weinen; s. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 185b

grautr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Grütze (F.) (1); Hw.: s. grjōn, grjōt, gruggōttr, grūtr; E.: germ. *grauta-, *grautaz, st. M. (a), Grütze (F.) (1); germ. *grauti-, *grautiz, st. M. (i), Brei; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 185b

greddir, an., st. M. (i): nhd. Ernährer, Fütterer; Hw.: s. grenna (2); L.: Vr 185b; (germ. *garazdī)

gref, an., st. N. (ja): nhd. Hacke (F.) (2), Spaten; Hw.: s. *grefill, grefsi; E.: germ. *grabja-, *grabjam, st. N. (a), Hacke (F.) (2); s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 185b

*grefill, an., st. M. (a): nhd. Grabgerät; Hw.: s. ben-; L.: Vr 185b

grefsi, an., sw. M. (n): nhd. Hacke (F.) (2), Spaten; Hw.: s. gref, grafa; L.: Vr 185b

greftr, an., st. M. (a): Hw.: s. greptr

gregr, an., st. M. (a): nhd. bestimmter Körperteil; L.: Vr 185b

greiða, an., sw. V. (1): nhd. ordnen, bereiten, machen, entrichten, helfen; ÜG.: lat. dirigere; Hw.: s. greiðr, grein (1); E.: germ. *garaidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; vgl. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 186a

greiði (1), an., sw. M. (n): nhd. Rechenschaft, Hilfe, Entbindung; Hw.: s. greiða; L.: Vr 186a

greiði (2), an., st. N. (ja): nhd. Gerät, Geschirr; Hw.: s. greiðr; E.: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60; vgl. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 186a

greiðligr, an., Adj.: Vw.: s. grelligr

greiðr, an., Adj.: nhd. bereit, leicht, nützlich; Hw.: s. reiðr (2), rīm (1), grið; E.: germ. *garaida-, *garaidaz, *garaidja-, *garaidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 186a

greifi, an., sw. M. (n): nhd. Graf; Vw.: s. mar-; I.: Lw. mnd. rēve (?); E.: s. mnd. rēve (?); L.: Vr 186a

grein (1), an., st. F. (ō): nhd. Art (F.) (1), Unterschied, Zwietracht; ÜG.: lat. species; Hw.: s. greiða, greina; L.: Vr 186b; (germ. *garaiþni)

grein (2), an., st. F. (i): nhd. Zweig, Ast; Hw.: s. grīna; E.: germ. *graini-, *grainiz, st. F. (i), Zweig; L.: Vr 186b

grein (3), an., Sb.: nhd. Kleiderstoff; I.: Lw. mnd. grein, Lw. afrz. graine, Lw. lat. grāna; E.: s. mnd. grein, Sb., Kleiderstoff; afrz. graine, lat. grāna, F., Zopf; germ. *granō, st. F. (ō), Granne, Barthaar; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 186b

greina, an., sw. V.: nhd. verzweigen, scheiden, teilen, erklären; Hw.: s. grein (2); L.: Vr 186b

greip, an., st. F. (ō): nhd. Hand; Hw.: s. greipa; E.: germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Vr 186b

greipa, an., sw. V.: nhd. greifen, mit der Hand umfassen; Hw.: s. greip, grīpa, gripr; L.: Vr 186b

*greipr, an., Adj.: nhd. greifend; E.: germ. *graipi-, *graipiz, Adj., greifend; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455

greizla, an., sw. F. (n): nhd. Ordnung, Bezahlung; Hw.: s. greiða; L.: Vr 187a; (urn. *gareiðslōn)

grelligr, greiðligr, an., Adj.: nhd. leicht, klar; L.: Vr 187a

grellskapr, an., M.: nhd. Zorn; E.: s. germ. *grella-, *grellaz, Adj., zornig; vgl. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: Vr 187a

gremd, an., st. F. (ō): nhd. Zorn; Hw.: s. gremi, gremja; E.: germ. *gramiþō, *grameþō, st. F. (ō), Zorn; s. idg. **gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 187a

gremi, an., sw. F. (īn): nhd. Zorn; Hw.: s. gremd; E.: germ. *gramī-, *gramīn, sw. F. (n), Zorn; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 187a

gremja, an., sw. V. (1b): nhd. erzürnen; Hw.: s. gremd, gramr; E.: germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. **gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 187a

gren, an., st. N. (ja): nhd. Fuchshöhle; E.: germ. *granja-, *granjam?, st. N. (a), Waldhöhle; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 187a

grend, an., st. F. (ō): nhd. Nachbarschaft; Hw.: s. granni; L.: Vr 187a; (germ. *garazniþō)

greni, an., N.: nhd. Tanne, Fichte; Hw.: s. grǫn (2); E.: s. grǫn (2); L.: Vr 187a

grenja, an., sw. V. (2): nhd. heulen; Hw.: s. gretta; E.: germ. *granjōn, sw. V., grienen, fletschen; L.: Vr 187a

grenna (1), an., sw. V. (1): nhd. dünn machen, schmälern, vermindern; Hw.: s. grannr; E.: germ. *grannjan, sw. V., dünn machen, vermindern; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 187b

grenna (2), an., sw. V. (1): nhd. sättigen, speisen; L.: Vr 187b; (germ. *garaznjan)

greppr, an., sw. M. (a): nhd. tapferer Mann, Held, Dichter, Sänger; Hw.: s. garpr; E.: s. garpr; L.: Vr 187b

grepta (1), an., sw. V.: nhd. begraben (V.); L.: Vr 187b

grepta (2), an., sw. F. (n): nhd. bestellter Acker; Hw.: s. grepta (1), greptr, greftr; L.: Vr 187b

greptr, greftr, an., st. M. (a): nhd. Graben (N.), Begräbnis; Hw.: s. grepta (1, 2), grafa, grǫptr; L.: Vr 187b

*-gresi, *gresi, an., N.: nhd. Gras?; Vw.: s. ill-; L.: Vr 187b

gresjarn, an., st. N. (a): nhd. Eisendraht; L.: Vr 187b

gretta, an., sw. V. (1): nhd. grinsen; Hw.: s. grettinn; L.: Vr 187b; (urn. *grantjan)

grettinn, an., Adj.: nhd. mürrisch; Hw.: s. gretta, grenja; L.: Vr 187b

grey, an., st. N. (ja): nhd. Hündin, armer Kerl, Lump; L.: Vr 188a; (germ. *grawja)

greyfa, an., sw. V.: nhd. niederbeugen; Hw.: s. grdfa, grȳfa; L.: Vr 188a

greypa (1), an., sw. V.: nhd. einfalzen; Hw.: s. greypr (1), grāpa; E.: germ. *grub-, V., aushöhlen; L.: Vr 188a

greypa (2), an., sw. V. (1b): nhd. schlecht behandeln, hart behandeln, zugrunde richten; Hw.: s. greypr (2), grūpan, grjōn; E.: germ. *graupjan, sw. V., hart behandeln; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 188a

*greypr (1), an., Adj.: nhd. umfassend; Vw.: s. arin-; Hw.: s. greypa (1); E.: germ. *graupi- (2), *graupiz, Adj., umgebend, erfüllt; L.: Vr 188a

greypr (2), an., Adj.: nhd. grob, hart, gefühllos; Hw.: s. greypa (2); E.: germ. *graupi- (1), *graupiz, Adj., grob, grob mahlend; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 188a

grið, an., st. N. (a): nhd. Aufenthaltsrecht; R.: grið, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Friede, Waffenstillstand, Versöhnung; L.: Vr 188a

grīð, an., sw. F. (n): nhd. Heftigkeit; L.: Vr 188b

griddi, an., sw. M. (n): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. griðjungr, griðungr; L.: Vr 188b

griðjungr, griðungr, an., st. M. (a): nhd. Stier; Hw.: s. griddi, graðungr; L.: Vr 188b

griðungr, an., st. M. (a): Hw.: s. griðjungr

*grikkskr, an., st. M. (a), Adj.: Hw.: s. girzkr (2)

grīma, an., sw. F. (n): nhd. Gesichtsmaske, Drachenkopf am Steven, Nacht; Hw.: s. Grīmnir, hrīna (2), Grīmr; E.: germ. *grīmō-, *grīmōn, *grīma-. *grīman, sw. M. (n), Maske; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 188b

grimd, an., st. F. (ō): nhd. Bosheit, Feindschaft; Hw.: s. grimmr; E.: germ. *gremmiþō, *gremmeþō, st. F. (ō), Wildheit, Wut; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; L.: Vr 189a

grimmast, an., sw. V.: nhd. zornig werden; Hw.: s. grimmr, gramr, grimd; E.: germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; L.: Vr 189a

grimmligr, an., Adj.: nhd. grimmig, wild, grausam; Hw.: s. grimmr; vgl. ae. grimlic, as. *grimlīk?, ahd. grimlīh*, afries. grimmlik; E.: germ. *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj., furchtbar, grausam; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 211

grimmr, an., Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausam; ÜG.: lat. dirus, saevus; Hw.: s. grimmast; vgl. ae. grimm, as. grim, ahd. grim (1), afries. grimm*; E.: germ. *gremma-, *gremmaz, *grimma-, *grimmaz, Adj., grimmig; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; L.: Vr 189a

Grīmnir, an., M.: nhd. Riese (M.) (Odinsname), Bock (Odinsname); Hw.: s. grīma; E.: s. grīma; L.: Vr 188b

Grīmr, an., st. M. (a): nhd. Schlange (Odinsname), Bock (Odinsname), Zwerg; Hw.: s. grīma; E.: s. grīma; L.: Vr 188b

grīna, an., st. V. (1): nhd. grinsen; Hw.: s. gretta, grīsnir; E.: germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; L.: Vr 189a

grind, an., st. F. (i): nhd. Gitter, Gittertür; E.: s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; L.: Vr 189a

grindill, an., st. M. (a): nhd. Wind, bestimmte Art des Wetters, Schädiger; Hw.: s. grand (1); E.: s. grand (1); L.: Vr 189b

grip, an., st. N. (a): nhd. Griff; Hw.: s. grīpa; E.: s. grīpa; L.: Vr 189b

grīpa, an., st. V. (1): nhd. greifen; ÜG.: lat. apprehendere, comprehendere, rapere; Hw.: s. greip, greipa, grip, grīpir, gripla, gripnir, gripr; vgl. got. greipan, ae. grīpan, as. grīpan, ahd. grīfan*, afries. grīpa*; E.: germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Vr 189b

Grīpir, an., M., PN: nhd. Greifer; Hw.: s. grīpa; L.: Vr 189b

gripla (1), an., sw. F. (n): nhd. Reißen, Pflücken; Hw.: s. gripla (2); L.: Vr 189b

gripla (2), an., sw. V.: nhd. tasten, fühlen; L.: Vr 189b

gripr, an., st. M. (i): nhd. Eigentum, Kleinod; Hw.: s. grīpa; vgl. ae. gripe (1), ahd. *grif?, afries. *grip; E.: germ. *gripi-, *gripiz, st. M. (i), Griff; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Vr 189b

grīpr, an., st. M. (a): nhd. Greif; I.: Lw. mnd. grīp, Lw. mlat. gryphus; E.: s. mnd. grīp, M., Greif; mlat. gryphus; L.: Vr 189b

*grīsnir, an., M.: nhd. Grinser; Hw.: s. hrīs-, tann-, grīna; L.: Vr 189b

grīss, an., st. M. (a): nhd. Ferkel, Eber; L.: Vr 189b

grjār, an., Adj.: nhd. grau; L.: Vr 189a

grjōn, an., st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), Mehl; Hw.: s. grautr, grē, grjōt, grūpan, grȳla; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 190a

grjōt, an., st. N. (a): nhd. Grieß, Stein; Hw.: s. grautr, grjōn, grūi, grȳta, -grȳti, grytlingr; E.: germ. *greuta-, *greutam, st. N. (a), Grieß, Kies, Sand; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 190a

grōa (1), an., F., PN: nhd. Schwert; L.: Vr 190a

grōa (2), an., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), grünen; Hw.: s. gras, grōði, grōna, grōska, grœða, grœnn; E.: germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Vr 190a

grōði, an., sw. M. (n): nhd. Gedeihen, Wachstum, Fruchtbarkeit; Hw.: s. grōa (2); L.: Vr 190b

grōðr, an., st. M. (u): nhd. Gedeihen, Wachstum, Fruchtbarkeit; Hw.: s. grōði; E.: germ. *grōþu-, grōþuz, st. M. (u), Wachstum; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Vr 190b

grōf, an., st. F. (ō): nhd. Furche, Grube, Bach; ÜG.: lat. fovea; Hw.: s. grafa; E.: germ. *grabō, st. F. (ō), Graben (M.), Grube, Grab; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 190b

grōm, an., st. N. (a): nhd. Schlamm, Bodensatz; Hw.: s. grōmr; L.: Vr 190b

grōmr, an., st. M. (a): nhd. schmutzige Person; Hw.: s. grōm; L.: Vr 190b

grōna, an., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1); L.: Vr 190b

gronn, an., Adj.: nhd. grau, feindlich; Hw.: s. gror; L.: Vr 184b

grōpasamliga, an., Adv.: nhd. hart, grob; L.: Vr 190b

grōska, an., sw. F. (n): nhd. Wachstum, Fruchtbarkeit, Saat; Hw.: s. grōa (2), grōði; L.: Vr 190b; (germ. *grōþskō)

grotti, an., sw. M. (n): nhd. Zermalmer (Name einer mythischen Mühle); Hw.: s. grand (1); E.: s. grand (1); L.: Vr 191a; (germ. *gruntan)

Grottintanna, an., sw. F. (n): nhd. mit weit auseinander stehenden Zähnen (Riesinnenname); L.: Vr 191a

grūfa, an., sw. V.: nhd. niederkauern, gebeugt sein (V.), sich vornüberbücken; E.: germ. *grub-?, V., hocken; s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; R.: ā grūfu, an.: nhd. vornübergebeugt; L.: Vr 191a

grūfla, an., sw. V. (2): nhd. sich vornüberbeugen, kriechen, krabbeln; E.: germ. *grubilōn?, sw. V., graben, grübeln; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 191a

gruggōttr, an., Adj.: nhd. trübe; L.: Vr 191a; (germ. *gruwwa)

grūi, an., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. grjōt, grautr; L.: Vr 191a

gruna, an., sw. V.: nhd. argwöhnen, Verdacht hegen; Hw.: s. grunr; L.: Vr 191a

grund, an., st. F. (ō): nhd. Feld, Erde, Boden; L.: Vr 191a

grunda, an., sw. V.: nhd. denken, grübeln; Hw.: s. grundan, grundr; I.: Lw. mnd. grunden; E.: mnd. grunden; L.: Vr 191b

grundan, an., F.: nhd. Überlegung; Hw.: s. grunda; L.: Vr 191b

grundr, an., st. M. (a): nhd. Nachdenken, Gründlichkeit; Hw.: s. grunda; L.: Vr 191b

grundvǫllr, an., st. M. (a): nhd. Grundfläche, Bauplatz; ÜG.: lat. fundamentum; L.: Baetke 213

grunn, an., st. N. (a): nhd. seichte Stelle, Grundlage; Hw.: s. grunnr (2); E.: germ. *grunþa-, *grunþam, st. N. (a), seichte Stelle; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 191b

grunnr (1), an., st. M. (u): nhd. Grund, Boden; Hw.: s. grand, grunnungr, grynna; E.: germ. *grunþu-, *grunþuz, st. M. (u), Grund; germ. *grunta-, *gruntaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 191b; (germ. *grunþu)

grunnr (2), an., Adj.: nhd. seicht; Hw.: s. grunnr (1); E.: germ. *grunþa-, *grunþaz, Adj., seicht; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 191b

grunnsær, an., Adj.: nhd. oberflächlich, einfältig; E.: s. grunnr (2), sær (2); L.: Heidermanns 473

grunnsævi, an., N.: nhd. untiefes Wasser; Hw.: s. sævi; E.: s. grunnr (1), sævi; L.: Vr 576b

grunnungr, an., st. M. (a): nhd. Dorschart die sich in der Nähe der Küste aufhält; Hw.: s. grunnr (1); E.: s. grunnr (1); L.: Vr 191b

grunr, an., st. M. (i): nhd. Argwohn, Vermutung, Zweifel; Hw.: s. gruna; E.: germ. *gruni-, *gruniz?, st. M. (i), Verdacht; s. idg. *gᵘ̯ʰren-, Sb., Zwerchfell, Geist, Verstand, Pokorny 496; L.: Vr 191b

grunsemd, an., st. F. (ō): nhd. Argwohn, Verdacht; ÜG.: lat. suspicio; L.: Baetke 213

grūpan, an., st. N. (a): nhd. Wurst; Hw.: s. grjōn; L.: Vr 191b

grȳandi, an., F.: nhd. Tagesgrauen; Hw.: s. grār, grīi; L.: Vr 192a; (germ. *grūjan, *greujan)

grȳfa, an., sw. V.: nhd. vornüberbeugen; Hw.: s. grūfa; L.: Vr 192a

gryfja, an., sw. F. (n): nhd. Grube, Graben (M.); Hw.: s. grafa, grufla; L.: Vr 192a

grȳla, an., sw. F. (n): nhd. Schreckgespenst, Zauberweib, Fuchs (M.) (1); L.: Vr 192a

grynna, an., sw. V. (1): nhd. seichter machen; Hw.: s. -grȳnni; E.: germ. *grunþjan, sw. V., flacher machen, weniger tief machen; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 192b

*grynni, an., N.: nhd. seichtes Wasser; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. grunnr (2); L.: Vr 192b

grȳta (1), an., sw. F. (n): nhd. Kessel, Bach mit Kieselboden, Schild; L.: Vr 192b; (germ. *griutjōn)

grȳta (2), an., sw. V.: nhd. steinigen; Hw.: s. grjōt; L.: Vr 192b

grȳtlingr, an., st. M. (a): nhd. wer sich wie ein Friedloser zwischen Klippen aufhält, (Name für einen Parteigänger der Ribbungar); L.: Vr 192b

græð, an., st. F. (ō): nhd. Feindschaft; Hw.: s. grār; E.: germ. *grēwiþō, *grǣwiþō, *grēweþō, *grǣweþō, st. F. (ō), Feindschaft; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; L.: Vr 192b

græðgi, an., F.: nhd. Begier, Hunger; Hw.: s. grāðugr; L.: Vr 192b

græðsla, an., Sb.: nhd. Sorge, Fürsorge; ÜG.: lat. cura

græfr, an., Adj.: Hw.: s. grœfr

grænast (1), an., sw. V.: nhd. ergrauen; Hw.: s. grār; L.: Vr 192b

grænast (2), an., sw. V.: nhd. abnehmen, vermindern; L.: Vr 192b

græzka, an., sw. F. (n): nhd. feindselige Haltung; Hw.: s. grār, græð; L.: Vr 192b; (urn. *grāðiskō)

grœða, an., sw. V.: nhd. gedeihen lassen, erwerben, heilen (V.) (1); Hw.: s. grōði; L.: Vr 192b

grœfr, græfr, an., Adj.: nhd. zu einem christlichen Grab berechtigt, zu begraben (Adj.); Hw.: s. grafa; E.: s. germ. *grōbi-, *grōbiz, Adj., zu begraben (Adj.), grob; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 192b

grœnast, an., sw. V.: nhd. grün werden, grünen; Hw.: s. grœnn; E.: germ. *grōnjan, sw. V., grünen, grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Vr 192b

grœnn, an., Adj.: nhd. grün; Hw.: s. grōa, grœnast; vgl. ae. grœ̄ne, as. grōni, ahd. gruoni, afries. grēne; E.: germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; L.: Vr 192b

grœta, an., sw. V. (1): nhd. zum Weinen bringen; Hw.: s. grāta; vgl. ae. grœ̄tan, as. grōtian, ahd. gruozen, afries. grēta; E.: germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; L.: Vr 192b

grœzla, an., sw. F. (n): nhd. Heilung (F.) (1); Hw.: s. grœða, grōði; L.: Vr 193a; (germ. *grōðislō)

grǫf, an., st. F. (ō): nhd. Höhle, Grube, Grab; ÜG.: lat. sepulcrum; Hw.: s. grafa; vgl. got. grōba*, ae. grœ̄p, anfrk. gruova, as. grōva*, ahd. gruoba, afries. grōpe; E.: germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 193a

grǫfla, an., sw. V.: nhd. krabbeln, kriechen; Hw.: s. grufla, grafa; E.: s. grafa; L.: Vr 193a

grǫftr, an., st. M. (u?): Hw.: s. grǫptr

grǫn (1), an., st. F. (ō): nhd. Barthaar, Schnurrbart, Lippe; Hw.: s. gran-, grannr; E.: germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 193a

grǫn (2), an., st. F. (ō): nhd. Tanne; Hw.: s. gren, greni; E.: germ. *granō (2), st. F. (ō), Tanne; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; L.: Vr 193a

grǫptr, grǫftr, an., st. M. (u?): nhd. Grab, Begräbnis, Gravieren; Hw.: s. grafa, greptr; vgl. ae. grǣft, afries. greft; E.: germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; germ. *graftu-, *graftuz, st. M. (u), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: Vr 193a; (urn. *graftu)

grǫsugr, an., Adj.: nhd. grasig; Hw.: s. gras; L.: Vr 193a

guð, an., st. N. (a): nhd. Gott; ÜG.: lat. (dominus), deus; Vw.: s. -sifi, -sifja, -sifjar; Hw.: s. goð; E.: germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; L.: Vr 193a

guðdōmr, an., st. M. (a): nhd. Göttlichkeit, göttliche Art; ÜG.: lat. divinitas; L.: Baetke 215

guðhræddr, an., Adj.: nhd. gottesfürchtig; ÜG.: lat. religiosus; L.: Baetke 215

guðligr, an., Adj.: nhd. göttlich; ÜG.: lat. caelestis, divinus; Hw.: vgl. ae. godlic, ahd. gotalīh*, afries. godlik; L.: Baetke 215

guðr, an., st. F. (jō): Hw.: s. gunnr

guðræskja, an., Sb.: nhd. Gottlosigkeit; Hw.: s. ræskja; L.: Vr 456b

guðsifi, an., sw. M. (n): nhd. Gevatterschaft, geistlich Verwandter, Pate; Hw.: s. guðsifjar; E.: s. guð, *-sifi; L.: Vr 193b

guðsifja, an., sw. F. (n): nhd. Gevatterschaft, geistliche Verwandte, Patin; Hw.: s. guðsifi; E.: s. guð, sifja

guðsifjar, an., F. Pl.: nhd. Gevatterschaft, geistliche Verwandte, Patin; Hw.: s. guðsifi; E.: s. guð, *-sifjar; L.: Vr 193b

guðspell, guðspjall, an., st. N. (a): nhd. Evangelium; I.: Lw. ae. gōdspell, Lüs. lat.-gr. evangelium; E.: s. ae. gōdspell, st. N. (ja), frohe Botschaft, Evangelium; L.: Vr 193b

guðspjall, an., st. N. (a): Hw.: s. guðspell

guðspjallaorð, an., st. N. (a): nhd. Evangelium; ÜG.: lat. evangelium

guðvefr, an., st. M. (a): nhd. feine und teure Stoffart; Hw.: ae. godwėbb, as. godowėb*, ahd. gotawebbi*; I.: Lw. ae. godwebb; E.: s. ae. godwebb; germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; germ. *webja-, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Vr 193b

gufa, an., sw. F. (n): nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; L.: Vr 194a

gugna, an., sw. V. (2): nhd. den Mut verlieren; Hw.: s. gyggja; L.: Vr 194a

gul, an., st. N. (a): nhd. Wind; Hw.: s. gol; L.: Vr 194a

gula (1), an., sw. F. (n): nhd. Wind, gute Gelegenheit; Hw.: s. gola (1); E.: s. gola (1); L.: Vr 194a

*gula (2), an., Adj.?: nhd. gelb?; Hw.: s. gulusōtt, gulr; L.: Vr 194a

gull, an., st. N. (a): nhd. Gold; Vw.: s. - fjallaðr, -rekinn, -smiðr, -spuni; Hw.: s. goll, gulr, gullinn, gyldinn, gylla; vgl. got. gulþs, ae. gold, anfrk. gold, as. gold*, ahd. gold, afries. gold; E.: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 194a

gullfjallaðr, an., Adj.: nhd. mit Goldplatten verziert; Hw.: s. fjallaðr; E.: s. gull, fjallaðr; L.: Vr 123a

gulli, an., sw. M. (n): nhd. Stiefvater; Hw.: s. gollungr; L.: Vr 194a

gullinn, an., Adj.: nhd. golden; Hw.: s. gull, gyldinn, Gullintanni; E.: s. gull; L.: Vr 194a

Gullintanni, an., sw. M. (n): nhd. Goldzahn (Beiname von Heimdallr); Hw.: s. gullinn; E.: s. gullinn, *tann-; L.: Vr 194a

Gullnir, an., M.: nhd. Schreier (Riesenname); Hw.: s. gella; L.: Vr 194b

gullrekinn, an., Adj.: nhd. goldgeschmückt, mit Gold geschmückt; Hw.: s. rekinn (2); L.: Vr 440b

gullsmiðr, an., st. M. (a): nhd. Goldschmied; ÜG.: lat. aurifex; E.: s. gull, smiðr

gullspuni, an., sw. M. (n): nhd. gesponnenes Gold; Hw.: s. spuni; E.: s. gull, spuni; L.: Vr 539a

Gullvarta, an., sw. F. (n): nhd. Siegestor in Byzanz; E.: s. gull; L.: Vr 194b

gulr, an., Adj.: nhd. gelb; Hw.: s. gall; E.: germ. *gula-, *gulaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 194b

gulusōtt, an., st. F. (ō): nhd. Gelbsucht; Hw.: s. gula (2); E.: s. gula (2); L.: Vr 194a

gumarr, an., st. M. (a): nhd. Widder; Hw.: s. gemla; E.: germ. *gumara-, *gumaraz, st. M. (a), Widder; L.: Vr 194b

gumi, an., sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch; Hw.: s. gyma; vgl. got. guma, ae. guma, anfrk. *gomo, as. *gomo?, ahd. gomo (1), afries. *goma; E.: germ. *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n), Mensch; idg. *g̑ʰₑmon, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Erdling, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräugigam; L.: Vr 194b

gumpr, an., st. M. (a): nhd. Hinterbacke, Steiß; Hw.: s. gaupn, gopta; E.: germ. *gumpa, *guppa, Sb., Erhöhung; vgl. idg. *gʰeubʰ-, *gʰeub-, V., biegen, bücken, bewegen, Pokorny 450; L.: Vr 194b

gumsa, an., sw. V.: nhd. zum Narren halten; Hw.: s. gemsa; L.: Vr 195a

Gungnir, an., M.: nhd. Schwankender (Odins Speer); L.: Vr 195a

gunnfani, an., sw. M. (n): nhd. Heerfahne; Hw.: s. gunnr, fani; L.: Vr 195a

gunnr, guðr, an., st. F. (jō): nhd. Kampf; Hw.: s. gandr; E.: germ. *gunþjō, st. F. (ō), Kampf; vgl. idg. *gᵘ̯ʰenə-, V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: Vr 195a; (urn. *gunþR)

gunnungr, an., st. M. (a): nhd. Tropf, Tor (M.); Hw.: s. ginnungr; L.: Vr 195b

gurpr, an., st. M. (a), BN: nhd. Fresser; Hw.: s. garpr; E.: s. garpr; L.: Vr 195b

gussa, an., sw. V.: nhd. reden, schwätzen; Hw.: s. gustr; L.: Vr 195b

gustr, an., st. M. (a): nhd. kalter Windstoß, Dampf (M.) (1), Rauch; Hw.: s. gjōsa, gusi, gussa; L.: Vr 195b

gyðingr, an., st. M. (a): nhd. Jude; Hw.: s. jūði; L.: Vr 195b

gyðja, an., sw. F. (n): nhd. Priesterin; Hw.: s. goð, goði; L.: Vr 195b

gyggja, gyggva, an., sw. V.: nhd. Schrecken einflößen; E.: s. germ. *gewwan?, st. V., erschrecken; L.: Vr 196a; (urn. *giu̯u̯an)

gyggva, an., sw. V.: Hw.: s. gyggja

gȳgr, an., sw. F. (ī): nhd. Riesin; E.: germ. *gugī, sw. F. (n), Unholdin; s. idg. *gʰeug̑ʰ-, *gʰū̆g̑ʰ-, V., hehlen, verbergen, verstecken, Pokorny 450; L.: Vr 196a; (urn. *gūgī, *gūgjō)

gyldinn, an., Adj.: nhd. golden; Hw.: vgl. got. gulþeins*, ae. gylden, as. guldīn*, ahd. guldīn, afries. gelden (1); I.: Lw. mnd. gülden; E.: s. mnd. gülden, Adj., golden; germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 196a

gylðir, an., M.: nhd. Wolf (M.) (1); L.: Vr 196a

Gylfi, an., sw. M. (n): nhd. König (Name eines Seekönigs), Fürst (Name eines Seekönigs); Hw.: s. gylfin, gylfr, gylfra; L.: Vr 196a

gylfin, an., N.: nhd. Unhold; Hw.: s. Gylfi; L.: Vr 196a

gylfjaðr, an., st. M. (a): nhd. Heuler; Hw.: s. gaula; L.: Vr 196b

gylfr, an., st. F. (ō): nhd. Welle, Meer, (Flussname); Hw.: s. Gylfi; L.: Vr 196a

gylfra, an., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. Gylfi; L.: Vr 196a

gylla, an., sw. V.: nhd. vergolden; Hw.: s. gull; E.: s. gull; L.: Vr 196b

Gyllir (1), an., M.: nhd. Schreiender (Riesenname); Hw.: s. gjalla; E.: s. gjalla; L.: Vr 196b

Gyllir (2), an., M.: nhd. Pferd, der Goldfarbige; Hw.: s. gull; E.: s. gull; L.: Vr 196b

gylmir, an., M.: nhd. Hahn, Schreiender; Hw.: s. galmr; E.: s. galmr; L.: Vr 196b

gylta, an., sw. F. (n): nhd. Sau; Hw.: s. gǫltr; E.: s. gǫltr; L.: Vr 196b; (germ. *gultjōn)

gyltr, an., st. F. (ō): nhd. Sau; Hw.: s. gylta; E.: s. gǫltr; L.: Vr 196b

gyma, an., sw. F. (n): nhd. Erde; Hw.: s. gumi; L.: Vr 196b

gymbill, an., st. M. (a): nhd. junger Widder; L.: Vr 196b

gymbing, an., st. F. (ō): nhd. Spott; Hw.: s. gimbing; L.: Vr 196b

gymbr, an., sw. F. (ī): nhd. einjähriges, weibliches Schaf; Hw.: s. gemla, gōi; E.: germ. *gimrī, sw. F. (n), einjähriges Schaf, Jährling; idg. *g̑ʰimo-, *g̑ʰimno-?, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 426; s. idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; L.: Vr 196b

gymir, an., M.: nhd. Meer; L.: Vr 196b

gyrða, an., sw. V. (1): nhd. gürten, klemmen, peitschen, prügeln; Hw.: s. gerð (2), gyrðill; vgl. ae. gyrdan, anfrk. gurden, ahd. gurten*, afries. *gerda; E.: germ. *gurdjan, sw. V., gürten; idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 197a

gyrðill, an., st. M. (a): nhd. Gürtel; Hw.: s. gyrða; vgl. ae. gyrdel, as. gurdil, ahd. gurtil, afries. gerdel; E.: germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 197a

gyrja, an., sw. V.: nhd. beschmutzen; Hw.: s. gor; E.: s. gor; L.: Vr 197a

gys, an., st. N. (a): nhd. Spott, heftiges Lachen; Hw.: s. gyss, gjōsa; L.: Vr 197a

gyss, an., st. M. (a): nhd. Spott, heftiges Lachen; Hw.: s. gys; L.: Vr 197a

gyzki, an., M., N.: nhd. Wunderbares, Wunder; L.: Vr 197a

gæfa, an., sw. F. (n): nhd. Glück; Hw.: s. *-gæfð, *-gæfi, -gæfr; E.: germ. *gēbō-, *gēbōn, *gǣbō-, *gǣbōn, sw. F. (n), Glück; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 197a

*-gæfð, *gæfð, an., st. F. (ō)?: Vw.: gaum-, kost-; E.: germ. *gēbiþō, *gǣbiþō, *gēbeþō, *gǣbeþō, st. F. (ō), Glück; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 197a

*-gæfi, *gæfi, an., F.?, N.?: Vw.: kost-; E.: germ. *gēbī-, *gēbīn, *gǣbī-, *gǣbīn, sw. F. (n), Glück; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 197a

-gæfr, an., Adj.: nhd. gut, tüchtig, milde, angenehm; Vw.: s. ū-; Hw.: s. gæfa, gefa; vgl. afries. jēve; E.: germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj., freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 197a

gægjast, an., sw. V.: nhd. sich ausstrecken, mit dem Blick hinschielen; Hw.: s. gaghals; L.: Vr 197b

*gæi-, an., Adj.: nhd. tüchtig, würdevoll; Hw.: s. -brūðr, -maðr, gœiligr; L.: Vr 197b

gæibrūðr, an., st. F. (i): nhd. tüchtige Geliebte, Braut (F.) (1)?; Hw.: s. *gæi-; L.: Vr 197b

gæimaðr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger, würdevoller Mann?; Hw.: s. *gæi-; L.: Vr 197b

gæla (1), an., sw. F. (n): nhd. sanfter Wind; Hw.: s. gola (1); L.: Vr 197b

*gæla (2), an., Sb.: nhd. Hecht?; Hw.: s. horn-; L.: Vr 197b

gær, an.: nhd. ?; E.: germ. *gēz, Adv., gestern, anderntags; s. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; R.: ī gær, an.: nhd. gestern; L.: Vr 197b

gæra, an., sw. F. (n): nhd. Schafvlies; Hw.: s. hæra; L.: Vr 197b

gæslingr, an., st. M. (a): nhd. kleine Gans; Hw.: s. gās; E.: s. gās; L.: Vr 197b

gæta, an., sw. V. (1): nhd. achtgeben, aufpassen, beobachten; Hw.: s. gætinn, gætr, gæzla; E.: germ. *-gētjan, *-gǣtjan, sw. V., preisen, rühmen; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 197b

*-gæti, *gæti, an., Sb.: nhd. Behandlung?; Vw.: s. ā-, gōð-; E.: germ. *-gēti-, *-gētiz, *-gǣti-, *-gǣtiz, st. N. (i), Ehre, Ruhm; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 198a

gætinn, an., Adj.: nhd. aufmerksam; Hw.: s. gætir, gæti, gætni, gætr; L.: Vr 198a

gætir, an., M.: nhd. Wächter; Hw.: s. gætinn, gætr; E.: s. gætr; L.: Vr 198a

*-gætni, *gætni, an., F.: nhd. Aufmerksamkeit?, Wachsamkeit?; Vw.: s. fē-; L.: Vr 198a

gætr (1), an., F. Pl.: nhd. Aufmerksamkeit; Hw.: s. gæta; L.: Vr 198a

-gætr (2), an., Adj.: nhd. erreichbar; Vw.: s. ā-, auð-, tor-; Hw.: s. geta; E.: germ. *-gēti-, *-gētiz, *-gǣti-, *-gǣtiz, Adj., zu erlangen; s. idg. *gʰedʰ-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 198a

gætti, an., N.: nhd. Türrahmen; Hw.: s. gātt; L.: Vr 198a

gæzka, an., sw. F. (n): nhd. Schutz; Hw.: s. gæzla; L.: Vr 198a; (urn. *gātiskō)

gæzla, an., sw. F. (n): nhd. Beobachtung, Bewachung; Hw.: s. gæzka, gæta; L.: Vr 198a; (urn. *gātislō)

gøgn, an., Adv.: nhd. entgegen, zuwider; L.: Vr 198a

gør (1), an., st. N. (ja): nhd. Bodensatz; Hw.: s. gor, gjǫr; L.: Vr 198a; (germ. *garwiō)

gør (2), an., st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge; L.: Vr 198a; (urn. *guz)

gørð (1), an., st. F. (ō): nhd. Werk, Arbeit; Hw.: s. gerð (1); L.: Vr 198a

gørð (2), an., st. F. (ō): nhd. Gärung; Hw.: s. gør (1); L.: Vr 198a

gørsemi, an., F.: Hw.: s. gersemi

gørva, an., sw. V. (1): Hw.: s. gera

gørvi, an., F.: Hw.: s. gervi

, an., st. F. (ō): nhd. bestimmte Art des Wetters, Monatsname; L.: Vr 198a

gœða, an., sw. V. (1): nhd. verbessern, beschenken, fördern, ausstatten; Hw.: s. gōðr, gœði (1), gœði (2), gœðingr; E.: germ. *gōdjan, sw. V., fördern, beschenken; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 198a

gœði (1), an., F.: nhd. Güte; Hw.: s. gœða; E.: s. gœða; L.: Vr 198a

gœði (2), an., st. N. (ja): nhd. Güter, Güte, Hilfe, Bereitwilligkeit; Hw.: s. gœða; E.: germ. *gōdja-, *gōdjam, st. N. (a), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 198a

gœðingr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann, Fürst, König, Beschenker; Hw.: s. gœða; E.: germ. *gōdinga-, *gōdingaz, *gōdenga-, *gōdengaz, st. M. (a), tüchtiger Mann, König, Fürst; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 198a

gœgjast, an., sw. V.: Hw.: s. gægjast

gœiligr, an., Adj.: nhd. schön, tüchtig; Hw.: s. gil (2); L.: Vr 198b

gœla, an., sw. V.: nhd. vergnügt machen, trösten; Hw.: s. gjalla, gola; E.: s. gola; L.: Vr 198b

gœnir, an., M., BN: nhd. Spottvogel; Hw.: s. geyja; L.: Vr 198b

gœzka, an., sw. F. (n): nhd. Güte, Freundlichkeit, Kraft, Tugend; Hw.: s. gōðr, gœða; E.: germ. *gōdiskō-, *gōdiskōn, *gōþiskō-, *gōþiskōn, sw. F. (n), Güte, Freundlichkeit; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; L.: Vr 198b

gœzla, an., sw. F. (n): nhd. Güte, Freundlichkeit; Hw.: s. gōðr, gœða; L.: Vr 198b; (germ. *gōþislō)

gǫfga, an., sw. V.: nhd. verehren, anbeten, schmücken; Hw.: s. gǫfugr; L.: Vr 198b

gǫfuglātr, an., Adj.: nhd. großzügig, vornehm, großartig; E.: s. gǫfugr, *lātr (2)?; L.: Baetke 218

gǫfugr, an., Adj.: nhd. stattlich, vornehm; Hw.: s. gefa, gǫfga; E.: s. germ. *gabīga-, *gabīgaz, Adj., reich; idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Vr 198b

gǫgn (1), an., st. F. (ō): nhd. Pfeil; Hw.: s. gagn; L.: Vr 198b

gǫgn (2), an., Adv.: Hw.: s. gegn (2)

gǫgull, an., st. M. (a): nhd. Flüssigkeit; Hw.: s. gaga; L.: Vr 198b; (urn. *gagulaR)

gǫll, an., st. F. (ō): nhd. starker Laut, Lärm; Hw.: s. gallr, gjalla; E.: s. gjalla; L.: Vr 198b

gǫltr, an., st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; Hw.: s. gylta; E.: s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; L.: Vr 198b

gǫndull, an., st. M. (a): nhd. Zauberstab, männliches Glied; Hw.: s. gandr; L.: Vr 199a

gǫngull, an., Adj.: nhd. der viel zu gehen hat; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. ganga; E.: germ. *gangula-, *gangulaz, Adj., gehend, viel gehend, schweifend; s. idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Vr 199a; (urn. *gangulaR)

gǫnsuðr, gǫnsurr, an., st. M. (a): nhd. Wind; L.: Vr 199a

gǫnsurr, an., st. M. (a): Hw.: s. gǫnsuðr

gǫrn, an., st. F. (ō): nhd. Darm; Hw.: s. garn; E.: germ. *garnō, st. F. (ō), Darm; idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; s. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; L.: Vr 199a

gǫrr, an., Adj.: nhd. bereit, geneigt, gerüstet; Hw.: s. gera; L.: Vr 199a

gǫrtra, an., sw. V.: nhd. scharren, kratzen; Hw.: s. garta; L.: Vr 199b

gǫrva, an., sw. V. (1): Hw.: s. gera

gǫrvar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Kleidung; Hw.: s. gervi; E.: s. gervi; L.: Vr 199b

gǫtva, an., sw. V.: nhd. begraben (V.); Hw.: s. gǫtvaðr; L.: Vr 199b

gǫtvaðr, an., st. M. (a): nhd. Mörder; Hw.: s. gǫtva; L.: Vr 199b

gǫtvar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Rüstung, Schmuck; Hw.: s. tȳa (3); L.: Vr 199b; (germ. *gatawja)

*hā (1), an., st. F. (ō): nhd. Bezirk?; Hw.: s. þing-, heyja; L.: Vr 199a; (germ. *hawō)

(2), an., st. F. (ō): nhd. Haut, Fell; Hw.: s. skjōl; L.: Vr 199a; (germ. *hawō)

(3), an., st. F. (ō): nhd. Grummet, Nachmahd; Hw.: s. hey; L.: Vr 199a

*hā (4), an., Sb.: nhd. Ferse?; Vw.: s. -mōt, -sinar; Hw.: s. hæll (1); E.: germ. *hanha-, *hanhaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; L.: Vr 199b

(5), an., sw. V. (2): nhd. quälen, plagen; E.: germ. *hanhōn, sw. V., quälen; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; L.: Vr 200a

hābora, an., sw. F. (n): nhd. Ruderloch; Hw.: s. hār (1); E.: s. hār (1); L.: Vr 200a

hābrōk, an., st. F. (ō): nhd. Habicht; Hw.: s. hār (3); E.: s. hār (3); L.: Vr 200a

hāð, an., st. N. (a): nhd. Spott, Hohn; Hw.: s. hæða; L.: Vr 200a; (germ. *hawiþa)

hadda, an., sw. F. (n): nhd. Henkel, Handhabe; E.: germ. *haþiþō-, *haþiþōn, Sb., Kesselhenkel; s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; L.: Vr 200b

haddr, an., st. M. (a): nhd. weibliches Haupthaar, Haar (N.); Hw.: s. snøggr (2); E.: germ. *hazda-, *hazdaz, st. M. (a), Haar (N.), Haupthaar; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?; L.: Vr 200b

hādegi, an., Sb.: nhd. Mittagszeit; Hw.: s. -degi; L.: Vr 74b

haðna, an., sw. F. (n): nhd. Ziege; Hw.: s. heðinn; E.: s. germ. *hadō?, st. F. (ō), Ziege; vgl. idg. *kat- (2), Sb., V., Junges, Junge werfen, Pokorny 534; L.: Vr 200b; (germ. *haðinōn)

haðr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus Hadeland; L.: Vr 200b

haf, an., st. N. (a): nhd. Meer; Hw.: vgl. ae. hæf (1), afries. hef*; E.: germ. *haba- (1), *habam, st. N. (a), Meer; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 201a

hafa, an., sw. V. (3): nhd. haben, anwenden, ergreifen, treffen; ÜG.: lat. (explere), gerere, habere; Hw.: s. hafli, hefð, hæfr, hœfa, hǫfn (2); vgl. got. haban, ae. habban, as. hėbbian (2), ahd. habēn, afries. habba; E.: germ. *habēn, *habǣn, sw. V., haben, halten; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 201a

Hafliði, an., M., PN: nhd. Seefahrer; L.: Vr 201b

hafna (1), an., sw. V. (2): nhd. von sich abweisen, aufgeben, verleugnen; ÜG.: contemnere, renuntiare; Hw.: s. hefna, hemja; E.: germ. *hafnōn, sw. V., heben?, verwerfen?; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 201b

hafna (2), an., sw. V. (2): nhd. in einen Hafen einsegeln lassen; Hw.: s. hǫfn (1); L.: Vr 201b

hafning, an., st. F. (ō): nhd. Taufe; Hw.: s. hefja; L.: Vr 201b

hafnleysa, an., sw. F. (n): nhd. unbenutzter Hafen (M.) (1), hafenlose Küste, Strand an dem man nicht anlegen kann; E.: s. hǫfn, *leysa (2)?; L.: Baetke 223

hafnleysi, an., N.: nhd. unbenutzter Hafen (M.) (1), hafenlose Küste, Strand an dem man nicht anlegen kann; E.: s. hǫfn, *leysi?; L.: Baetke 223

hafr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. hafri, hœfir; E.: germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; L.: Vr 201b

hāfr, an., st. M. (a): nhd. Kescher; Hw.: s. hefja; L.: Vr 201b

hafri, an., sw. M. (n): nhd. Hafer; E.: germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; L.: Vr 202a

hafrœðr, an., Adj.: nhd. seetüchtig; Hw.: s. rœðr (3); L.: Vr 457a

hafstrambr, an., st. M. (a): nhd. Walart; Hw.: s. strambr; L.: Vr 552b

hāfœta, an., Sb., BN: nhd. Hochfluss; Hw.: s. fœta; E.: s. fœta; L.: Vr 150a

haga, an., sw. V. (2): nhd. einrichten, anordnen; Hw.: vgl. ae. *hagian, as. *hagōn?, afries. hâgia*; E.: germ. *hagōn, sw. V., behagen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Vr 202a

hagall (1), an., st. M. (a): nhd. Hagel, Name der Rune h-Rune; Hw.: vgl. got. hagl*, ae. hagol, as. hagal, ahd. hagal, afries. heil; E.: germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), Hagel, h-Rune; germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Vr 202a

hagall (2), an., Adj.: nhd. passend, nützlich; Hw.: s. hagr (1); E.: s. hagr (1); L.: Vr 202b

hagi, an., sw. M. (n): nhd. Weideplatz, eingehegtes Landstück; Hw.: s. hagldir, hagr, haukstaldr, heggr, hegna; E.: germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Vr 202b

hagl, an., st. N. (a): nhd. Hagel; Hw.: s. hagall (1), hegla; E.: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a), N., Hagel, h-Rune; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Vr 202b

hagldir, an., F. Pl.: nhd. Holzring an einem Seil; L.: Vr 203a; (urn. *hagaðlō)

hagna, an., sw. V.: nhd. gelingen, gut vonstatten gehen, nützen; Hw.: s. hagr (1), hǫgnuðr; L.: Vr 203a

hagr (1), an., st. M. (a): nhd. Lage, Stellung, Verhältnisse; Hw.: s. haga, hagall (2), hagna, hāttr, hegða, hegna, hōgligr, hœgr, gagn; L.: Vr 203a

hagr (2), an., Adj.: nhd. geschickt, tüchtig; Hw.: s. hagr (1); E.: germ. *haga-, *hagaz, Adj., geschickt, gefällig, bequem; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Vr 203a

hagræða, an., sw. V.: nhd. sorgen für; Hw.: s. *ræða (2); L.: Vr 456a

hagstœðr, an., Adj.: nhd. günstig; E.: s. *-stœðr; L.: Heidermanns 556

hagþorn, hagþyrnir, an., st. M. (a): nhd. Hagedorn; Hw.: s. hagi; E.: germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a), Hagedorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: Vr 202b

hagþyrnir, an., st. M. (a): Hw.: s. hagþōrn

hagustaldaR, an., st. M. (a): Hw.: s. haukstaldr

haka, an., sw. F. (n): nhd. Kinn; ÜG.: lat. mentum; Hw.: s. Haki; E.: germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Vr 203a

hākarl, an., st. M. (a): nhd. männlicher Haifisch; L.: Vr 203a

Haki, an., sw. M. (n), PN: nhd. Haken (M.); Hw.: s. haka, hekilnefr, hœkja, skekill; L.: Vr 203a

hākr, an., st. M. (a): nhd. unverschämter Mensch; Hw.: s. hækinn, hækingr; L.: Vr 203b

hala, an., sw. V. (2): nhd. ziehen; I.: Lw. mnd. hālen; E.: s. mnd. hālen, sw. V., ziehen, holen; germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 203b

hāla (1), an., sw. F. (n): nhd. Riesin; L.: Vr 203b

hāla (2), an., Adv.: nhd. groß, hoch; Hw.: s. hār (3); L.: Vr 203b

hald, an., st. N. (a): nhd. Halt, Griff, Macht, Schutz, Ansehen, Richtung; Hw.: s. halda; E.: s. halda; L.: Vr 204a

halda, an., red. V.: nhd. halten, hüten, sich beschäftigen; ÜG.: lat. comprehendere, observare, tenere; Hw.: s. hald, halr, halzi, heldi; vgl. got. haldan, ae. healdan, anfrk. *haldan, as. haldan, ahd. haltan (1), afries. halda (1); E.: germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; L.: Vr 204a

hāleitr, an., Adj.: nhd. erhöht, erhaben, herrlich, groß; ÜG.: lat. (eminere), (praecellere), sublimus; L.: Baetke 219

hāleygr, an., st. M. (a): nhd. Bewohner von Hālogaland; L.: Vr 204a

halfa, an., sw. F. (n): nhd. Hälfte, Seite; Hw.: s. hālfr; vgl. got. halba*, ae. healf (2), anfrk. halva, as. halva*, ahd. halba, afries. halve (1); E.: germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 204b; pars

halfdanr, an., M., PN: nhd. Halbdäne; L.: Vr 204b

hālfdauðr, an., Adj.: nhd. halbtot; ÜG.: lat. seminex; L.: Baetke 227

halfhlyti, an., N.: nhd. Hälfte; Hw.: s. -hlyti; L.: Vr 241a

halfleypa, an., sw. F. (n): nhd. halbes Butterfass; Hw.: s. -leypa; L.: Vr 354a

halfr, an., Adj.: nhd. halb, unvollkommen; Vw.: s. -rȳmi; Hw.: s. halfa, helfð, helfni, helmingr, hjalmr (2), skel, skjalf; vgl. got. halbs*, ae. healf (1), as. half (2), ahd. halb (2), afries. half; E.: germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 204b

halfrōteldi, an., N.: nhd. ein mit der Wurzel ausgerissener und als Keule benutzter Baumstamm; Hw.: s. rōteldi; L.: Vr 452b

halfrȳmi, an., N.: nhd. Halbraum eines Schiffes; Hw.: s. *-rȳmi; E.: s. halfr, *-rȳmi; L.: Vr 455b

halfræingi, an., sw. M. (n): nhd. „Halbtroll“, Mann von so kleinem Wuchs dass er als halber Troll angesehen wird; L.: Vr 204b

halfsælda, an., sw. F. (n): nhd. Buttermaß; Hw.: s. sælda (1); L.: Vr 575a

hali, an., sw. M. (n): nhd. Schwanz, Schaftspitze; E.: germ. *halō-, *halōn, *hala-, *halan, sw. M. (n), Schwanz; vgl. idg. *kel- (2), V., stechen, Pokorny 545?; L.: Vr 204b

hāligr, an., Adj.: nhd. hoch, tüchtig; Hw.: s. hāla, hār (3); E.: germ. *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 204b

hall (1), an., st. F. (ō): nhd. Halle; Hw.: s. hǫll; L.: Vr 204b

hall (2), an., N.: Hw.: s. hallæri

hāll (1), an., Adj.: nhd. glatt, schlüpfrig; Hw.: s. hāla, hēla, hlē; E.: germ *hēla- (1), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja- (1), *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, Adj., erfroren, glatt; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Vr 205a

hāll (2), an., Adj.: nhd. listig, betrügerisch; Hw.: s. hel, hæli; E.: germ. *hēla- (2), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja- (2), *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, *hēli-, *hēliz, *hǣli-, *hǣliz, Adj., verborgen, verhehlend; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 205a

halla, an., sw. V. (2): nhd. neigen, sinken lassen, von etwas abweichen; Hw.: s. hallr (3); vgl. ahd. haldēn, haldōn*, afries. haldia; E.: germ. *halþōn, sw. V., sich neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Vr 205a

Halland, an., st. N. (a): nhd. Teil Südschwedens, das steinige Land; E.: s. land; L.: Vr 205a

hallarr, an., st. M. (a): nhd. Baumart; I.: Lw. afrz. hallier; E.: s. afrz. hallier; L.: Vr 205a

hallr (1), an., st. M. (a): nhd. Halde, Abhang; Hw.: s. hallr (3); E.: s. hallr (3); vgl. germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ.? *halþjō, st. F. (ō), Neigung, Abhang; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Vr 205b

hallr (2), an., st. M. (u): nhd. Stein, Farbe; Hw.: s. helkn, hella (1), hellir; E.: germ. *hallu-, *halluz, st. M. (u), Fels, Stein; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 205b

hallr (3), an., Adj.: nhd. schief, schräg, schräg stehend, geneigt, ungünstig; Hw.: s. halla, heldr, hella (2), hilla, hjalli, hjallr, hollr, hylli, hǫll (2), hjaltr; vgl. got. *halþs, ae. heald (3), ahd. hald* (1), afries. *hald (1); E.: germ. *halþa-, *halþaz, Adj., geneigt; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Vr 205b

hallæri, hall (2), an., st. N. (a): nhd. Missjahr; ÜG.: lat. penuria; Hw.: s. skelmir; E.: s. germ. *halla-, *hallaz, Adj., vertrocknet, Heidermanns 275; L.: Vr 205b

halmr, an., st. M. (a): nhd. Strohhalm; Hw.: s. helma, hjalmr (3); E.: germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a), Halm, Stengel, Stängel, Stiel; s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, *k̑olh₂mo-, M., Halm, Schilf, Pokorny 612, Kluge s. u. Halm; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), *k̑elh₂-, Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; L.: Vr 206a

halna, an., sw. V. (2): nhd. abnehmen; Hw.: s. hallr (3); E.: s. hallr (3); L.: Vr 206a

halr, an., M.: nhd. Mann; Hw.: s. halda, hǫlðr; E.: germ. *halēþa-, *halēþaz, *haliþa-, *haliþaz, *haluþa-, *haluþaz, st. M. (a), Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; L.: Vr 206a

hals, an., st. M. (a): nhd. Hals, Vorderteil des Schiffes; Vw.: s. gag-, -digr; Hw.: s. hallr (2), halsa, helsi, helsingr, holmr, frjāls; vgl. got. hals*, ae. heals, as. *hals?, ahd. hals (1), afries. hals; E.: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; L.: Vr 206a

halsa, an., sw. V.: nhd. umarmen, Segel beinehmen; Hw.: s. hals; E.: s. hals; L.: Vr 206b

halsdigr, an., Adj.: nhd. mit dickem Hals, dickhalsig, dicknasig, hochmütig; E.: s. hals, digr; L.: Baetke 229

haltr, an., Adj.: nhd. lahm; Hw.: s. hallr (3), heltast, helti; vgl. got. halts*, ae. healt, as. halt, ahd. halz, afries. halt (1); E.: germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 206b

halzi, an., Adj.: nhd. beharrend, festhaltend; L.: Vr 206b

hamalkyrni, an., N.: nhd. Getreideart mit Ähren ohne Grannen; Hw.: s. hamall, korn; E.: s. germ. *hamala-, *hamalaz, Adj., verstümmelt; vgl. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Vr 206b

Hamall, an., st. M. (a), PN: nhd. Hammel, verstümmeltes Tier; Hw.: s. hamalt, hamla (3); E.: germ. *hamala-, *hamalaz, st. M. (a), Hammel; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Vr 206b

hamargnīpa, an., sw. F. (n): nhd. steiler vorspringender Felsen; ÜG.: lat. rupes; L.: Baetke 229

hamarr, an., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer, Haiart; ÜG.: lat. rupes; Hw.: s. hǫmulgryti; vgl. ae. hamor, as. hamar, ahd. hamar, afries. hamer*; E.: germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 207a

hamast, an., sw. V.: nhd. eine andere Gestalt annehmen, in Berserkerwut geraten; Hw.: s. hamr; L.: Vr 207a

Hamðir, an., M., PN: nhd. Habicht; Hw.: s. hamr, þēr (3), gamðir; L.: Vr 207b

hāmerr, an., st. F. (ō): nhd. Fischart; Hw.: s. hār (1), merr; L.: Vr 207b

*hamgengja, an., sw. F. (n): Hw.: s. hamingja

hamingja, *hamgengja, an., sw. F. (n): nhd. Schutzgeist, Glück; ÜG.: lat. fortuna; Hw.: s. hamr, gengi; L.: Vr 207b

hamla (1), an., sw. F. (n): nhd. Ruderriemen, Ruderplatz; Hw.: s. hemja, hemlir, hǫmluband, hǫmlungr; L.: Vr 207b

hamla (2), an., sw. F. (n): nhd. Stange, Stock; L.: Vr 207b

hamla (3), an., sw. V.: nhd. verstümmeln; E.: germ. *hamalōn, sw. V., verstümmeln; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Vr 207b

hamla (4), an., sw. V.: nhd. mit den Rudern das Schiff rückwärts bewegen; Hw.: s. hemja; L.: Vr 207b

hāmōt, an., st. N. (a): nhd. Ferse, Fußgelenk; L.: Vr 207b

hampr, an., st. M. (a): nhd. Hanf; E.: germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf; L.: Vr 208a

hamr, an., st. M. (a): nhd. Hülle, Gestalt; Hw.: s. hamast, hams, hārramr, himinn, hǫfn (3), līkamr, skemma (3); E.: germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Vr 208a

hams, an., st. M. (a): nhd. Fruchtschale, Schlangenhaut; Hw.: s. hamr; E.: germ. *hamisa-, *hamisaz, st. M. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Vr 208a

hamskarpr, hamskerpir, an., st. M. (a): nhd. mit magern Lenden (Pferdename); Hw.: s. hǫm, skarpr; E.: s. hǫm, skarpr; L.: Vr 208a

hamskerpir, an., st. M. (a): Hw.: s. hamskarpr

handan, an., Adv.: nhd. von jenseits; Hw.: s. hann, hindri; L.: Vr 208a

handbyndi, an., N.: nhd. Handfessel; Hw.: s. byndi; L.: Vr 67b

handla, an., sw. V.: nhd. greifen, ergreifen; Hw.: s. hǫnd, hǫndla; L.: Vr 208a

handlatr, an., Adj.: nhd. körperliche Arbeit scheuend, träge, langsam bei der Hand; E.: s. hǫnd, latr; L.: Baetke 231

handrif (1), *handþrif, an., st. N. (a): nhd. Schaft mit Haken um das aufgehisste Segel wieder einzunehmen; Hw.: s. hǫnd, þrīfa; L.: Vr 208b

handrif (2), an., Sb.: nhd. Geländer; Hw.: s. rif (5); L.: Vr 445a

handsal, an., st. N. (a): nhd. Handschlag, Verabredung; Hw.: s. hǫnd, sal; L.: Vr 208b

handsama, an., sw. V. (2?) (3?): nhd. festhalten; E.: s. hǫnd, sama; L.: Heidermanns 468

*handþrif, an., st. N. (a): Hw.: s. handrif (1)

handvætta, an., sw. V.: nhd. in der Hand wiegen; Hw.: s. vætta (2); E.: s. hǫnd, vætta (2); L.: Vr 672a

hanga, an., red. V.: nhd. hängen; Hw.: s. hāski, hengja, hætta (2); E.: germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Vr 208b

hani, an., sw. M. (n): nhd. Hahn; Hw.: s. hœna, hœns; vgl. got. hana, ae. hana, as. *hano?, ahd. hano, afries. hana; E.: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 208b

hanki, an., sw. M. (n): nhd. Ring, Handgriff, Henkel; Hw.: s. hǫnk; L.: Vr 208b

hann, hōn, an., Pron.: nhd. er; ÜG.: lat. ille, is; Hw.: s. handan, hinn; L.: Vr 209a

hannarr, an., Adj.: nhd. kunstfertig, geschickt; Hw.: s. henni, henta, hǫnd; L.: Vr 209a; (urn. *hanþaraR)

hannerð, hannørð, an., st. F. (ō): nhd. Kunstfertigkeit, Handarbeit; Hw.: s. hannyrð, hannyrði; L.: Vr 209a

*-hannr, *hannr, an., Adj.: nhd. geschickt?; Vw.: s. sjōn-; Hw.: s. hannarr; E.: germ. *hanþa-, *hanþaz, Adj., scharf; s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; L.: Vr 209a

hannyrð, an., st. F. (ō): nhd. Kunstfertigkeit, Handarbeit; Hw.: s. hannerð; L.: Vr 209a

hannyrði, an., N.: nhd. Kunstfertigkeit, Handarbeit; Hw.: s. hannerð; L.: Vr 209a

hannørð, an., st. F. (ō): Hw.: s. hannerð

hanzki, an., sw. M. (n): nhd. Handschuh; L.: Vr 209a

happ, an., st. N. (a): nhd. Glück, Erfolg; Hw.: s. heppinn; L.: Vr 209b

hapt, an., st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1); Hw.: s. haptr; E.: germ. *hafta-, *haftam, st. N. (a), Fessel (F.) (1), Band (N.); s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 209b

haptr, an., st. M. (a): nhd. Gefangener, Leibeigener; Hw.: s. hepta, hapt; E.: germ. *hafta-, *haftaz, st. M. (a), Gefangener; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 209b

hār (1), an., st. M. (a): nhd. Ruderklamp, Dollen, Hai, Pfahl; Hw.: s. hæll (2); E.: germ. *hanha-, *hanhaz, st. M. (a), Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; L.: Vr 209b

hār (2), an., st. N. (a): nhd. Haar (N.); ÜG.: lat. capillus; Hw.: s. hara, hārr (2), hæra (1); vgl. ae. hǣr, as. hār*, ahd. hār (1), afries. hēr (1); E.: germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; L.: Vr 210a

hār (3), hōr (3), an., Adj.: nhd. hoch; ÜG.: lat. arduus, magnus; Vw.: s. upp-; Hw.: vgl. got. hauhs*, ae. héah (1), anfrk. hō, as. hôh, ahd. hōh (1), afries. hâch (1); E.: germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 210a; (urn. *hauhaR)

hār (4), an., Adj.: nhd. blind; L.: Vr 210b

hara, an., sw. V.: nhd. anstieren, stieren; E.: germ. *her-, V., steif sein (V.); s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 210b

harðangr, an., st. M. (a): nhd. Drangsal, Not; L.: Vr 210b

harðbrȳsti, an., N.?: nhd. Hartherzigkeit; Hw.: s. *brȳsti (2); L.: Vr 62b

harðbrȳstr, an., Adj.: nhd. hartherzig; Hw.: s. *brȳsti; L.: Vr 62b

harðfengi, an., F.: nhd. Kühnheit; Hw.: s. fengi (2); L.: Vr 117b

harðfengr, an., Adj.: nhd. tüchtig, hart zugreifend, heftig streitbar; E.: s. harðr, fengr (2); L.: Baetke 232

harðfenni, an., N.: nhd. fester Schnee; Hw.: s. fenni; L.: Vr 117b

harðgeðr, an., Adj.: nhd. hartsinnig; Hw.: s. geðr; L.: Vr 159b

*harðka, an., sw. F. (n): Hw.: s. harka (1); L.: Vr 212a

harðla, an., Adv.: nhd. sehr; ÜG.: lat. satis, valdi; L.: Baetke 233

harðleikni, an., F.: nhd. Unfreundlichkeit; Hw.: s. leikni; L.: Vr 351a

harðna, an., sw. V. (2): nhd. hart werden, schlimm werden; Hw.: s. harðr; E.: germ. *hardnōn, sw. V., hart werden; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 210b

harðr, an., Adj.: nhd. hart, stark; ÜG.: lat. durus, gravis; Hw.: s. einarðr (2), harðna, harka (1), herȳa, herzla; vgl. got. hardus, ae. heard, anfrk. hard, as. hard (2), ahd. hart (1), afries. herd; E.: germ. *hardu-, *harduz, Adj., hart, stark, tapfer, rauh; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 210b

harðrētti, an., N.: nhd. schlechte Behandlung; Hw.: s. rētti (2); L.: Vr 442a

harðstinnr, an., Adj.: nhd. har, schwer; E.: s. harðr, stinnr; L.: Heidermanns 552

harfr, an., st. M. (a), BN: nhd. Egge (F.) (1); Hw.: s. harpa (1), herfi; E.: germ. *harba-, *harbaz, sw. M. (a), Egge (F.) (1); s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 211a

*hārhamr, an., st. M. (a): Hw.: s. hārramr

hark (1), an., st. N. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); L.: Vr 211b

hark (2), an., st. N. (a): nhd. harte Behandlung, Prügel; Hw.: s. herka, herkja, hǫrkla; L.: Vr 212a

hark (3), an., st. N. (a): nhd. Abfall; Hw.: s. harka (2), harki; L.: Vr 212a

harka (1), *harðka, an., sw. F. (n): nhd. Abhärtung; Hw.: s. harðr; L.: Vr 212a

harka (2), an., sw. V.: nhd. mit scharrendem Laut schleppen; Hw.: s. hark (1); E.: germ. *hark-, V., schnarren; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 212a

harka (3), an., sw. V.: nhd. harken; I.: Lw. mnd. harken; E.: s. mnd. harken, sw. V., harken; L.: Vr 212a

harki, an., sw. M. (n): nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. hark (3); L.: Vr 212a

hārklæði, an., N.: nhd. härenes Gewand; I.: z. T. Lw. cilicium; E.: s. hār (2); s. lat. cilicium, N., Teppich aus kilikischen Ziegenhaaren; s. gr. κιλίκιον (kilíkion), N., Haarteppich; vgl. gr. Κιλικία (Kilikía), F., ON, Kilikien; L.: Baetke 232

harkr, an., st. M. (a): nhd. Feuer, Knisterndes; Hw.: s. hark (1), herkir; E.: s. hark (1); L.: Vr 212a

harma, an., sw. V.: nhd. betrüben; ÜG.: lat. ingemiscere; Hw.: s. harmr (1); L.: Vr 212a

harmkvæli, an., N. Pl.: nhd. Leiden, Qual, Marter; ÜG.: lat. verber; L.: Baetke 234

harmr (1), an., st. M. (a): nhd. Betrübnis, Kummer; Hw.: s. harma, hermast, hermd, hermsl, hǫrmugr; vgl. ae. hearm (1), anfrk. harm, as. harm (1), ahd. harm (1), afries. herm; E.: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; L.: Vr 212a

harmr (2), an., st. M. (a): nhd. Habicht; L.: Vr 212a

harneskja, herneskja, an., sw. F. (n): nhd. Harnisch; Hw.: vgl. afries. harnask; I.: Lw. mnd. harnisch?, Lw. afrz. harnais, Lw. kymr. haiarnez?; E.: s. mnd. harnisch?, N., Harnisch; afrz. harnais, Sb., Harnisch; kymr. haiarnez?; E.: s. afrz. harnais, Sb., Harnisch; weitere Etymologie umstritten; L.: Vr 212a

harpa (1), an., sw. F. (n): nhd. Harfe, großes Kornsieb, Muschelart; E.: germ. *harpō, *harppō, st. F. (ō), Harfe; germ. *harpō-, *harpōn, *harppō-, *harppōn, sw. F. (n), Harfe; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 212b

*harpa (2), an., sw. F. (n): nhd. altes Weib?; Vw.: s. munn-; Hw.: s. skorpinn; L.: Vr 212b

hārr (1), an., Adj.: nhd. grau; Hw.: s. hȳ, hæra (2), hærr; vgl. as. hêr (2), ahd. hēr, afries. hâr; E.: germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Vr 212b

hārr (2), an., Adj.: nhd. behaart; Hw.: s. hār (2); L.: Vr 212b

hārr (3), an., st. M. (a): nhd. Einäugiger (Odinsname); Hw.: s. hār (4); E.: s. hār (4); L.: Vr 212b

hārramr, hārhamr, an., st. M. (a): nhd. Haarseite eines Felles; Hw.: s. hār (2), hamr; L.: Vr 212b

harri, an., sw. M. (n): nhd. Herr; Hw.: s. herri; vgl. ae. hearra, anfrk. herro, as. hêrro, ahd. hēriro*, hērro, afries. hêra (1); I.: Lw. ae. hearra? Lw. mnd. herre?; E.: s. ae. hearra, sw. M. (n), Herr; oder zu mnd. herre, M., Herr; vgl. germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, alt, hehr?; vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Vr 212b

harski, an., sw. M. (n): nhd. Mühe, Gefahr; Hw.: s. herstr, skarr; L.: Vr 212b

hāseti, an., sw. M. (n): nhd. Ruderer, Matrose; Hw.: s. hār (1), sitja; L.: Vr 213a

hāsin, an., F.: nhd. Hechse, Kniekehle; Hw.: s. hā (4), sin; E.: s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hechse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611?; L.: Vr 213a

hāsinar, an., Sb.: nhd. Hechse, Kniekehle; Hw.: s. hā (4); L.: Vr 199b

hāskasamligr, an., Adj.: nhd. gefährlich, gefahrbringend; ÜG.: lat. periculosus; L.: Baetke 235

hāski, an., sw. M. (n): nhd. Gefahr; ÜG.: lat. periculum; Hw.: s. hanga, hætta (2); L.: Vr 213a; (germ. *hanhaska-)

hasl, an., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1); Hw.: s. hasla (1), hasla (2), hesli; E.: germ. *hasala-, *hasalaz, st. M. (a), Hasel (F.) (1); idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; L.: Vr 213a

hasla (1), an., sw. F. (n): nhd. Haselstange; Hw.: s. hasl; L.: Vr 213a

hasla (2), an., sw. V.: nhd. mit Haselzweigen einhegen; Hw.: s. hasl; L.: Vr 213a

hāss, an., Adj.: nhd. heiser; Hw.: s. hæsi; E.: germ. *hairsa-, *hairsaz, *haisra-, *haisraz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Vr 213a

hāstīgi, an., sw. M. (n): nhd. Hochsteiger, Pferd, Riese (M.); Hw.: s. stigi; L.: Vr 547b

hastorðr, an., Adj.: nhd. schnell im Sprechen; Hw.: s. heifst; I.: Lw. mnd. hast; E.: s. mnd. hast, Adj., eilig, schnell; vgl. afrz. haste, Sb., Hast; germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Vr 213a

hata, an., sw. V. (2): nhd. hassen; Hw.: s. hatr; vgl. got. hatan*, ae. hatian, anfrk. haton, as. hatōn, ahd. hazzōn, hazzēn, afries. hatia*; Q.: Jur; E.: germ. *hatōn, sw. V., hassen; germ. *hatēn, *hatǣn, sw. V., hassen, verfolgen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, *k̑h₂des-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Vr 213b; odisse

hatr, an., st. N. (i): nhd. Hass; Hw.: s. hata, hetja; vgl. got. hatis, ae. hėte, as. heti*, ahd. haz, afries. hat* (2); E.: germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, *k̑h₂des-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; L.: Vr 213b

hātta, an., sw. V.: nhd. einrichten, ordnen; Hw.: s. hāttr; L.: Vr 213b

hattr, an., st. M. (a): nhd. Hut (M.); Hw.: s. hǫttr; E.: s. hǫttr; L.: Vr 213b

hāttr, an., st. M. (u): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); ÜG.: lat. causa, modus; L.: Vr 213b; (germ. *hahtu-)

hauðr, an., st. N. (a): nhd. Erde, Boden; L.: Vr 213b

haufuð, an., st. N. (a): nhd. Haupt; Hw.: s. hǫfuð; vgl. got. haubiþ, ae. héafod, anfrk. hovid, as. hôvid*, ahd. houbit (1), afries. hâved; E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 213b

haugbūi, an., sw. M. (n): nhd. der im Grabhügel ruhende Tote; L.: Vr 214a

haugr, an., sw. M. (n): nhd. Hügel, Grabhügel; Hw.: s. haugbūi, hār (3), heygja, hugl; E.: germ. *hauga-, *haugaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 213b

haukr, an., st. M. (a): nhd. Habicht; Hw.: vgl. ae. hafoc, as. havuk, ahd. habuh, afries. havek*; E.: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 214a; (urn. *haSukaR)

haukstaldr, haukstallr, hagustaldaR, an., st. M. (a): nhd. Häuptling, Krieger; L.: Vr 214a

haukstallr, an., st. M. (a): Hw.: s. haukstaldr

haull, an., st. M. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Hernie; E.: germ. *haula-, *haulaz, st. M. (a), Bruch (M.) (1), Riss; s. idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536; L.: Vr 214b

hauss, an., st. M. (a): nhd. Schädel, Hirnschale; Hw.: s. hodd, hosa, hūs, skjōl; E.: germ. *hausa, Sb., Schale (F.) (1); s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 214b

haust, an., st. N. (a): nhd. Herbst; Hw.: s. harfr; vgl. ae. hærfest, as. *hėrvist?, ahd. herbist, afries. herfst; E.: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 214b

hāvaði, an., sw. M. (n): nhd. Lärm, Hochmut, hoher Gang (M.) (1); Hw.: s. hār (3), vaða; L.: Vr 214b

Hāvi, an., sw. M. (n): nhd. Hoher (Odinsname); Hw.: s. hār (3); L.: Vr 215a

heðan, an., Adv.: nhd. von hier aus, von jetzt an; Hw.: s. hinn, hēr; L.: Vr 215a

heðinn, an., st. M. (a): nhd. kurzes Kleidungsstück ohne Ärmel, aber mit einer Kapuze von Pelz gemacht; E.: germ. *hidana-, *hidanaz, st. M. (a), Rock; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Vr 215a

heðra, an., Adv.: nhd. hier; Hw.: s. hinn, hēr; E.: germ. *hidrē, Adv., hierher; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 215a

hefð, an., st. F. (ō): nhd. Besitz, Verjährungsrecht; Hw.: s. hafa; L.: Vr 215a; (germ. *haƀiþō)

hefill, an., st. M. (a): nhd. Geitau zum Reffen, Halteseil; Hw.: s. hefja, hefla; E.: germ. *hafila-, *hafilaz, st. M. (a), Heber; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 215a

hefja, an., st. V. (6): nhd. heben; Hw.: vgl. got. hafjan*, ae. hėbban, as. hėbbian* (1), ahd. heffen, afries. hebba (2); E.: germ. *hafjan, st. V., heben; idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 215b

hefla, an., sw. V.: nhd. aufgeien; Hw.: s. hefill; L.: Vr 215b

hefna, an., sw. V. (2): nhd. rächen; Hw.: s. hefnd; L.: Vr 215b

hefnd, an., st. F. (ō): nhd. Rache; ÜG.: lat. (castigare), (perditio), plaga, poena; Hw.: s. hefna, hemja; L.: Vr 215b; (germ. *hafniþō)

hefring, an., st. F. (ō): nhd. Woge (Tochter Ægirs), das Sich-Erheben; Hw.: s. hefja; L.: Vr 215b

hefta, an., sw. V.: Hw.: s. hepta

hegat, an., Adv.: nhd. hierher; Hw.: s. hingat; L.: Vr 215b

hegða, an., sw. V.: nhd. einrichten, anordnen; Hw.: s. hegðan; L.: Vr 215b

hegðan, an., F.: nhd. Einrichtung; Hw.: s. hagr, hegða; L.: Vr 215b

hēgeitill, an., st. M. (a): nhd. weißer Quarz; L.: Vr 215b

heggr (1), an., M.: nhd. Traubenkirsche, Ahlkirsche; Hw.: s. hagi; L.: Vr 215b; (germ. *hagjō)

*heggr (2), an., Sb.?: Vw.: s. sōkn-; Hw.: s. heggr (1); L.: Vr 216a

hegja, an., sw. F. (n): nhd. Lebensverhältnisse; Hw.: s. hagr (1); L.: Vr 216a

hegla, an., sw. V.: nhd. hageln; Hw.: s. hagl; L.: Vr 216a

hegna, an., sw. V. (2): nhd. einhegen, strafen, züchtigen; Hw.: s. hagi, hegnan, hegnaðr, hegnd; L.: Vr 216a

hegnaðr, an., st. M. (a): nhd. Einhegung, Strafe; Hw.: s. hegna, hegnd; L.: Vr 216a

hegnan, an., F.: nhd. Einhegung; Hw.: s. hegna; L.: Vr 216a

hegnd, an., st. F. (ō): nhd. Einhegung, Strafe; Hw.: s. hegna, hegnaðr; L.: Vr 216a

hēgōmi, an., sw. M. (n): nhd. Geschwätz, eitles Gerede; Hw.: s. gōmr; L.: Vr 216a

hēgōmligr, an., Adj.: nhd. eitel, leer, nichtig, unwahr; ÜG.: lat. inutilis, vanus; L.: Baetke 238

hegri, an., sw. M. (n): nhd. Reiher; Hw.: s. hrīna (1); E.: germ. *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb., Reiher; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 216a

heið, an., st. N. (a): nhd. heiterer Himmel, klares Wetter; Hw.: s. heiðr (3); E.: germ. *haida-, *haidam, st. N. (a), Glanz, Helle, Himmel; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Vr 216b

Heiðdraupnir, an., M.: nhd. mythische Person aus deren Schädel eine Flüssigkeit tröpfelt die mit der Runenmagie zusammenhängt; Hw.: s. heiðr (3), draupnir; L.: Vr 216b

heiðingi, an., st. M. (ja): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. heiðr (2), gengi; L.: Vr 216b; (urn. *heiðgangja)

heiðinn, an., Adj.: nhd. heidnisch; ÜG.: lat. barbarus, gentilis; Hw.: s. heiðr (2); vgl. got. *haiþns, ae. hǣþen (1), as. hêthin, ahd. heidan (1), afries. hêthen; E.: germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; Lw. gr. έθνε (ethne), N. Pl., Völker?; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; L.: Vr 216b

heiðir, an., M.: nhd. Habicht; L.: Vr 217a

heiðnirmenn, an., M.: nhd. Heiden; ÜG.: lat. (gens)

heiðr (1), an., st. M. (a): nhd. Ehre, Rang, Lohn, Gabe; L.: Vr 217a

heiðr (2), an., st. F. (ō): nhd. ebener auf dem Gebirgsrücken gelegener Teil der gemeinen Mark, Hochebene, Heide (F.) (2), Feld; Hw.: s. heiðinn; E.: germ. *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō), Heide (F.) (2), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; L.: Vr 217a; (urn. *haiðiR)

heiðr (3), an., Adj.: nhd. heiter, klar; Hw.: s. heiðr (1); E.: germ. *haidra-, *haidraz, Adj., glänzend, heiter, klar; s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Vr 217b

Heiðrūn, an., F.: nhd. mythische Ziege; L.: Vr 217b

heiðsæi, an., F.: nhd. Ehre, Ehrfurcht; Hw.: s. sæi (2); E.: s. heiðr (1), sæi (2); L.: Vr 575a

heiðsær, an., Adj.: nhd. angesehen, verehrt; E.: s. heiðr (1), sær (2); L.: Heidermanns 473

heiðyrnir, an., M.: nhd. der unterste Himmel; L.: Vr 217b

heifst, heipt, an., st. F. (i): nhd. Zank?, Streit?, Feindschaft?; E.: s. germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb., Streit, Zank; vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; L.: Vr 217b

heila, an., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); Hw.: s. heill (2); E.: s. heill (2); L.: Vr 218a

heilagleikr, an., st. M. (a): nhd. Heiligkeit; ÜG.: lat. virtus; L.: Baetke 239

heilagr, an., Adj.: nhd. heilig; Hw.: s. heill (2), helga, helgr; vgl. got. hailags*, ae. hālig, hǣlig (2), anfrk. heilig, as. hêlag, ahd. heilag, afries. hêlich; I.: Lbd. lat. beatus, sānctus; E.: germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Vr 218a

heilendi, an., st. N. (ja): nhd. Gesundheit; Hw.: s. heill (2); E.: germ. *hailendja-, *hailendjam, *hailandja-, *hailandjam, *hailundja-, *hailundjam, st. N. (a), Gesundheit; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Vr 218a; (urn. *heilawandja)

heili (1), an., F.: nhd. Gesundheit; Hw.: s. heill (2); E.: s. heill (2); L.: Vr 218a

heili (2), heilir, an., sw. M. (n): nhd. Gehirn; Hw.: vgl. afries. *hal (1), *hêli; E.: germ. *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn; L.: Vr 218a

heilir, an., sw. M. (n): Hw.: s. heili (2)

heill (1), an., st. N. (a): nhd. Heil; Hw.: s. heill (2); E.: germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Vr 218a

heill (2), an., Adj.: nhd. heilvoll, unverletzt, vollständig; ÜG.: lat. salvus, sanus; Hw.: s. heila, heilagr, heilendi, heili (1), heilla, heilsa (2); vgl. got. hails (1), ae. hāl, as. hêl (2), ahd. heil (1), afries. hêl; E.: germ. *haila-, *hailaz, Adj., heil, gesund; idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; L.: Vr 218b

heilla, *heilRa, an., sw. V.: nhd. behexen, verzaubern; L.: Vr 218b

*heilRa-, an., sw. V.: Hw.: s. heilla

heilsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Heil, Glück, Gesundheit; ÜG.: lat. salus, sanitas; L.: Vr 218b; (germ. *hailisōn)

heilsa (2), an., sw. V.: nhd. Heil wünschen, begrüßen; Hw.: s. heill (2); L.: Vr 218b

heilsugjǫf, an., st. F. (ō): nhd. Heilung (F.) (1); ÜG.: lat. sanitas; L.: Baetke 241

heima (1), an., N.: nhd. Haus, Heim; ÜG.: lat. (domus); Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 218b

heima (2), an., sw. V.: nhd. in sein Haus aufnehmen; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 218b

heima (3), an., Adv.: nhd. daheim, zu Hause; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 218b

heimall, an., Adj.: Hw.: s. heimill

heiman, an., Adv.: nhd. vom Hause weg; Vw.: s. -fǫrull; Hw.: s. heimr; L.: Vr 219a

heimanfǫrull, an., Adj.: nhd. von zu Hause fortreisend, oft von zu Haus weggehen; E.: s. heiman, fǫrull; L.: Baetke 242

heimbolr, an., st. M. (a): nhd. Himmelskörper; ÜG.: lat. sphaera

heimdali, an., sw. M. (n): nhd. Widder; L.: Vr 219a

heimðir, an., M.: nhd. Habicht; L.: Vr 219a

heimild, heimuld, an., st. F. (ō): nhd. Besitzrecht; L.: Vr 219a

heimili, an., N.: nhd. Wohnstätte, Wohnort, Heimat; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 219b

heimiligr, an., Adj.: nhd. eigen, vertraut; I.: Lw. mnd. heimelek; E.: s. mnd. heimelek, Adj., verwandt, erbberechtigt; vgl. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 219b

heimill, heimall, an., Adj.: nhd. verfügbar; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 219b

heimoligr, an., Adj.: nhd. heimisch, vertraut; ÜG.: lat. fidus

heimr, an., st. M. (a): nhd. Heimat, Welt; ÜG.: lat. (caelum), mundus; Hw.: s. heima, heiman, heimild, heimili, heimill, heimskr, heimta, herað, hīð, hjōn, hȳbȳli; vgl. got. haims* (1), ae. hām (1), as. hêm, afries. hâm*; E.: s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 219b

heimskr, an., Adj.: nhd. dumm, töricht; ÜG.: lat. stultus; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 219b

heimsōkn, an., st. F. (ō): nhd. Besuch, Angriff auf eine Wohnung; Hw.: s. heimr, sōkn; vgl. ae. hāmsōcn, afries. hâmsēkene*; L.: Vr 219b

heimta, an., sw. V. (1): nhd. heimholen, fordern, einfordern; Hw.: s. heimr; E.: s. heimr; L.: Vr 220a; (germ. *haimatjan)

heimuld, an., st. F. (ō): Hw.: s. heimild

heimuligr, an., Adj.: nhd. mittelmäßig, mäßig, gering; ÜG.: lat. mediocris

hein, an., st. F. (ō): nhd. Wetzstein; Hw.: s. hallr (2), heili, hella; E.: germ. *hainō, st. F. (ō), Schleifstein; s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 220a

heipt, an., st. F. (i): Hw.: s. heifst

heita (1), an., red. V.: nhd. nennen, rufen, heißen, versprechen, drohen; Hw.: s. heiðr (2); E.: germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: Vr 220a

heita (2), an., sw. V. (1): nhd. heiß machen, brauen; Hw.: s. heitr; E.: germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Vr 220b

heitr, an., Adj.: nhd. heiß; Hw.: s. heita (2), hiti; vgl. ae. hāt (3), as. hêt (2), ahd. heiz (1), afries. hêt; E.: germ. *haita- (1), *haitaz, Adj., heiß; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Vr 220b

heiþēr, an., M.: nhd. Habicht; Hw.: s. heið, þēr; L.: Vr 220b

hekilnefr, an., M., BN: nhd. mit spitzer Nase; Hw.: s. haki; L.: Vr 220b

hekla, an., sw. F. (n): nhd. Mantel mit Kapuze; Hw.: s. hǫkull; L.: Vr 220b

Heklungar, an., M. Pl.: nhd. politische Partei in Norwegen im 12. Jh.; Hw.: s. hœkill; L.: Vr 220b

hel, an., st. F. (ō): nhd. Totenreich, Todesgöttin; Hw.: s. hāll (2), hjalmr (1), hulda, hylja (1), hæli, hǫll; vgl. got. halja, ae. hėll, anfrk. hella, as. hėllia*, hėl*, ahd. hella, afries. helle; E.: germ. *haljō, st. F. (ō), Hölle?; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 220b

hēla, an., sw. F. (n): nhd. Reif (M.) (1); Hw.: s. hāll (1); E.: s. germ. *hehlō-, *hehlōn, *hihlō-, *hihlōn, sw. F. (n), Reif (M.) (1); vgl. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Vr 221a; (germ. *hehlōn)

*-heldi, *heldi, an., Sb.: nhd. Besitz?, Halt?; Vw.: s. ā-, mis-, upp-; E.: s. halda; L.: Vr 221a

heldr, an., Adv. Komp.: nhd. vielmehr, eher; ÜG.: lat. sed, (verus); Hw.: s. helzt; E.: s. germ. *haldi-, *haldiz, Adj., geneigt, sehr, eben, haltend, zu halten; vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; L.: Vr 221a; (germ. *haldiza)

helfð, helft, an., st. F. (ō): nhd. Hälfte; Hw.: s. halfr; E.: germ. *halbiþō, *halbeþō, st. F. (ō), Hälfte, Halbteil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 221a

helfni, an., F., N.: nhd. obere Hälfte des Wamses; Hw.: s. halfr; L.: Vr 221a; (germ. *halƀinin)

helfningr, an., st. M. (a): Hw.: s. helmingr

helft, an., st. F. (ō): Hw.: s. helfð

helga, an., sw. V. (2): nhd. heiligen, weihen, legitimieren; Hw.: s. heilagr; vgl. ae. hālgian, as. hêlagon*, ahd. heilagōn*, afries. hêligia; I.: Lbd. lat. benedīcere; L.: Vr 221a

helgi, an., sw. F. (īn): nhd. Heiligkeit; Hw.: s. heilagr; L.: Vr 221b; (germ. *hailagīn)

helgr, an., st. F. (jō): nhd. heilige Zeit, Festtag; ÜG.: lat. (sacer); Hw.: s. heilagr; L.: Vr 221b; germ. *hailagiō)

heli, an., N.: nhd. Halsband; Hw.: s. hals; E.: s. hals; L.: Vr 221b

helkn, hǫrkn, an., st. N. (n): nhd. Steinboden, Fels; Hw.: s. hölkn; L.: Vr 221b

hella (1), an., sw. F. (n): nhd. flacher Stein; Hw.: s. hallr (2); E.: germ. *hallu-, *halluz, st. M. (u), Fels, Stein; germ. *halljō-, *halljōn, Sb., Fels, Stein; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 221b

hella (2), an., sw. V. (1): nhd. ausgießen; ÜG.: lat. fundere; Hw.: s. hallr (3); E.: germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; L.: Vr 221b

hellir, an., st. M. (ja): nhd. Felshöhle; ÜG.: lat. spelunca; Hw.: s. hallr (2); L.: Vr 221b; (germ. *halliaz)

helma, an., sw. F. (n): nhd. Strohhalm; Hw.: s. halmr; L.: Vr 221b

helmingr, helmningr, helfningr, an., st. M. (a): nhd. Hälfte; Hw.: s. halfr; L.: Vr 221b

helmningr, an., st. M. (a): Hw.: s. helmingr

helsingr, an., st. M. (a): nhd. Gänseart; L.: Vr 221b

heltast, an., sw. V.: nhd. lahm werden; Hw.: s. haltr, helti; E.: germ. *haltjan, sw. V., lahmen; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 222a

helti, an., sw. F. (īn): nhd. Lahmheit; Hw.: s. heltast; vgl. as. *hėlti?, ahd. *halzī?, afries. *helte; E.: germ. *haltī-, *haltīn, sw. F. (n), Lahmheit; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 222a

helviti, an., N.: nhd. Hölle, Strafe in der Unterwelt; ÜG.: lat. (infernus); L.: Vr 222a

helzt, an., Adv. (Superl.): nhd. zumeist; L.: Vr 222a

hemingr, hǫmungr, an., st. M. (a): nhd. Haut an der Hinterseite des Beins; Hw.: s. hǫm; L.: Vr 222a

hemja, an., sw. V. (1): nhd. hemmen, zügeln; Hw.: s. hafna (1), hamla (1), hefna; E.: germ. *hamjan, sw. V., drücken, hemmen; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; L.: Vr 222a

hemlir, an., M.: nhd. Schiffsart; Hw.: s. hamla (1); L.: Vr 222b

henda, an., sw. V. (1): nhd. greifen, geschehen; Hw.: s. hending; vgl. ae. *hėndan, afries. handa; E.: germ. *handjan, sw. V., fangen, greifen; L.: Vr 222b

hending, an., st. F. (ō): nhd. Griff, Silbenreim innerhalb des Verses; Hw.: s. hǫnd, henda; L.: Vr 222b

hengja, an., sw. V. (1): nhd. hängen; Hw.: s. hanga; E.: germ. *hangjan, sw. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: Vr 222b

*-henni, *henni, an., sw. F. (īn): nhd. Blick?; Vw.: s. sjōn-; Hw.: s. hannarr; E.: germ. *hanþī-, *hanþīn, sw. F. (n), Schärfe; s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; L.: Vr 222b

henta, an., sw. V.: nhd. ziemen, passen; Hw.: s. hentr; L.: Vr 222b

hentr, an., Adj.: nhd. passend, nützlich; Hw.: s. henta; L.: Vr 222b

heppinn, an., Adj.: nhd. glücklich, günstig; L.: Vr 222b

hepta, hefta, an., sw. V. (1): nhd. befestigen, festbinden, hindern, anhalten, verzögern, beenden; Hw.: s. hapt, haptr, hepti, heptisax; vgl. got. haftjan*, ae. hæftan, as. hėftian*, ahd. heften, afries. hefta*; E.: germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 222b

hepti, an., N.: nhd. Griff, Schaft; Hw.: s. hepta; L.: Vr 222b

heptisax, an., st. N. (a): nhd. Dolchart; Hw.: s. hepta; L.: Vr 222b

hēr, an., Adv.: nhd. hier; Hw.: s. hann, heðan, heðra, hinn; vgl. got. hēr, ae. hēr, as. hēr (1), ahd. hier, afries. hīr; E.: germ. *hēr, Adv., hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 223a

herað, an., st. N. (a): nhd. Bezirk, Distrikt; ÜG.: lat. locus, pars, regio; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Vr 223a

heradsbændr, an., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1); ÜG.: lat. agricola

heraðskarll, an., Adj.: nhd. ländlich, bäuerlich; ÜG.: lat. rusticanus

heraðslygð, an., st. F. (ō): nhd. Bezirk mit seinen Bewohnern; ÜG.: lat. regio; L.: Baetke 249

heraðsmaðr, an., st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (1)?; ÜG.: lat. (provincialis)

heraðssekr, an., Adj.: nhd. im Bezirk geächtet; E.: s. herað, sekr; L.: Heidermanns 465

herbergi, herbirgi, herbyrgi, an., N.: nhd. Herberge, Wohnhaus, Schlafzimmer; ÜG.: lat. (cella), domus, habitaculum; Hw.: vgl. got. *haribaírgō, ae. hėrebeorg, anfrk. heriberga, as. hėriberga*, ahd. heriberga, afries. hereberge*; I.: Lw. mnd. herberge; E.: s. mnd. herberge; L.: Vr 223a;

herberi, an., sw. M. (n): nhd. Schwert; Hw.: s. beri; L.: Vr 33a

herbirgi, an., N.: Hw.: s. herbergi

herbyrgi, an., N.: Hw.: s. herbergi

herða (1), an., sw. F. (n): nhd. Härte, harte Behandlung; Hw.: s. harðr; E.: germ. *hardjō-, *hardjōn, sw. F. (n), Härte, Strenge; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 223a

herða (2), an., sw. V. (1): nhd. härten, drücken, spannen; ÜG.: lat. confirmare; Hw.: s. harðr; vgl. got. *hardjan, ae. hierdan, heardan, as. hėrdian*, ahd. herten*, afries. herda; E.: germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 223a

herðar, an., F. Pl.: nhd. Schultern; L.: Vr 223a; (germ. *harþiōz)

herðilūtr, an., Adj.: nhd. gebeugt, mit gebeugtem Oberkörper, mit hängenden Schultern; E.: s. lūtr; L.: Baetke 250

herðr, an., st. F. (i): nhd. die Anspannung, Ausdehnung; ÜG.: lat. intentus; E.: germ. *hardi-, *hardiz, st. F. (i), Schulterblatt; germ. *hardjō, st. F. (ō), Schulterblatt

herfang, an., st. N. (a): nhd. Kriegsbeute; ÜG.: lat. praeda, spolium; E.: s. fang (1); L.: Baetke 248

herfi, an., N.: nhd. schändliche Behandlung, Egge (F.) (1), Rechen; Hw.: s. harfr; L.: Vr 223b

herfiligr, an., Adj.: nhd. verächtlich; E.: s. germ. *harwa, Sb., Verachtung, Missachtung; vgl. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; Hw.: s. hirta; L.: Vr 223b

heri, an., sw. M. (n): nhd. Hase; Hw.: vgl. ae. hara (1), as. haso, ahd. haso, afries. *hasa; E.: s. germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; vgl. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; L.: Vr 223b; (urn. *haRan)

herja, an., sw. V. (2): nhd. verheeren, plündern, Krieg führen; Hw.: s. herr; E.: germ. *harjōn, sw. V., verheeren, verwüsten; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; L.: Vr 223b

Herjann (1), an., st. M. (a): nhd. Führer des wütenden Heeres (BN Odins); E.: germ. *harjana-, *harjanaz, st. M. (a), Führer, Heerführer; s. idg. *kori̯onos, Sb., Heerführer, Pokorny 615; vgl. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; L.: Vr 223b

Herjann (2), an., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1), Vernichter; Hw.: s. herja; L.: Vr 224a

herjansson, an., M.: nhd. Schimpfname, Teufelskind; I.: Lw. mnd. herjensöne; E.: s. mnd. herjensöne, M., Hurensohn, Schurke; L.: Vr 224a

Herjōlfr, an., M., PN: nhd. Heerwolf; L.: Vr 224a

herka, an., sw. F. (n), BN: nhd. elender Stümper; L.: Vr 224a

herki, an., sw. M. (n): nhd. elender Stümper; Hw.: s. herka; L.: Vr 224a

herkir, an., M.: nhd. Veröder, Feuer, Riese (M.); L.: Vr 224a

herkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Riesin, Sklavin, Unfreie; L.: Vr 224a

herkja (2), an., sw. V.: nhd. sich mühsam fortschleppen; Hw.: s. hark (2); L.: Vr 224a

herklæddr, an., Adj.: nhd. bereit; ÜG.: lat. paratus

herleiddr, an., Sb.: nhd. Beute (F.) (1); ÜG.: lat. praeda

herleiðr, an., Adj.: nhd. gefangen; ÜG.: lat. captivus

herma, an., sw. V. (1): nhd. melden, erzählen, nachahmen; Hw.: s. hrōðr, harfr; E.: germ. *harmjan, sw. V., wiederholen; s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Vr 224a

hermast, an., sw. V.: nhd. sich härmen; Hw.: s. harmr (1), hermd, hermsl; L.: Vr 224b

hermd, an., st. F. (ō): nhd. Zorn, Erbitterung; Hw.: s. hermast; L.: Vr 224b; (germ. *harmiþō)

hermiti, an., sw. M. (n): Hw.: s. ermiti

hermsl, an., st. F. (ō): nhd. Zorn; Hw.: s. hermast; L.: Vr 224b; (germ. *harmislō)

hērna, an., Adj.: nhd. eben hier; L.: Vr 224b; (germ. *hērnō)

hernaðr, an., st. M. (a): nhd. Plünderung, Kriegszug; Hw.: s. herr; E.: s. herr; L.: Vr 224b

herneskja, an., sw. F. (n): Hw.: s. harneskja

herr, an., st. M. (a): nhd. Heer, Menge, Volk; ÜG.: lat. exercitus, hostis; Hw.: s. herað, herja, hernaðr, hersir; vgl. got. harjis, ae. hėre (1), as. hėri, ahd. heri, afries. here; E.: germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; L.: Vr 224

herra, an., M.: nhd. Herr; ÜG.: lat. dominus; Hw.: s. hārr (1), harri, herri; I.: Lw. as. hērro; E.: s. as. hērro, M., Herr; L.: Vr 225a

herri, an., sw. M. (n): nhd. Herr; Hw.: s. herra; I.: Lw. as. hêrro; E.: s. as. hêrro, sw. M. (n), Herr; vgl. germ. *haira-, *hairaz, Adj., grau, grauhaarig, alt, hehr?; vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Vr 225a

hersir, an., M.: nhd. Vorsteher eines herað, Häuptling; Hw.: s. herr; L.: Vr 225a; (germ. *harisja)

herstast, an., sw. V.: nhd. sich ärgern; Hw.: s. herstr; L.: Vr 225a

herstr, an., Adj.: nhd. wild, böse, bitter, barsch, rauh; Hw.: s. herstast; E.: germ. *hers- (1), V., steif sein (V.); germ. *hers- (2), V., kratzen; s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; L.: Vr 225a

hertekinn, an., Adj.: nhd. gefangen; ÜG.: lat. captivus

hertogi, hertugi, an., sw. M. (n): nhd. Herzog, Heerführer; ÜG.: lat. dux; Hw.: s. herr, teygja; vgl. got. *harjatuga, ae. hėretoga, as. hėritogo, ahd. herizogo, afries. hertoga; I.: Lw. mnd. hertoge, hertoch, Lüs. gr. stratelates?; E.: s. mnd. hertoge, hertoch, M., Herzog; germ. *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n); s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 225a

hertugi, an., sw. M. (n): Hw.: s. hertogi

herþogn, an., st. F. (ō): nhd. Kampf, Walküre, die das Heer empfängt; Hw.: s. þogn (2); L.: Vr 631b

hervīkingr, an., st. M. (a): nhd. Wiking, Seeräuber; ÜG.: lat. tyrannus; L.: Baetke 248

herzla, an., sw. F. (n): nhd. Härtung, Härte; Hw.: s. harðr; L.: Vr 225b; (germ. *harðislō)

hes, an., st. F. (jō): nhd. Wirbelzapfen in einem Spannriemen; E.: germ. *hasjō, st. F. (ō), Zapfen (M.); s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Vr 225b

hesli, an., N.: nhd. Haselstaude; Hw.: s. hasl; L.: Vr 225b

hespa (1), an., sw. F. (n): nhd. Haspe einer Tür, Krampe; E.: germ. *haspjō, st. F. (ō), Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; vgl. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; L.: Vr 225b

hespa (2), an., sw. F. (n): nhd. Haspe, Wollstrange; E.: germ. *haspilō, st. F. (ō), Garnwinde; L.: Vr 225b

hestr, an., st. M. (a): nhd. Hengst, Pferd; ÜG.: lat. equus; Hw.: vgl. ae. hėngest, as. *hėngist?, ahd. hengist, afries. hengst; E.: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, *keh₂k-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; L.: Vr 226a; (urn. *hāhistaR, < *hanhistaR)

hetja, an., sw. F. (n): nhd. mutiger Krieger; Hw.: s. hatr; E.: s. hatr; L.: Vr 226a

hetta, an., sw. F. (n): nhd. Kapuze; Hw.: s. hǫttr; E.: s. hǫttr; L.: Vr 226a; (germ. *hattiōn)

hey, an., st. N. (a): nhd. Heu; Vw.: s. tȳja; Hw.: vgl. got. hawi, ae. híeg, anfrk. houwi, as. hôi*, ahd. hewi*, afries. hâ*; E.: s. germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Vr 226a; (germ. *hagwia)

heygja, an., sw. V.: nhd. im Hügel begraben (V.); Hw.: s. haugr; L.: Vr 226a

heyja, an., sw. V. (1): nhd. ausführen, vollziehen; Hw.: s. hā (1); E.: germ. *haujan, sw. V., verrichten; s. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Vr 226a

heykjast, an., sw. V.: nhd. hocken; Hw.: s. hūka, heikilnef; E.: germ. *haukjan?, sw. V., hocken; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 226b

heyra, an., sw. V. (1b): nhd. hören; ÜG.: lat. recitare; Hw.: s. skygn, heyrn, heyrnð; vgl. got. hausjan, ae. híeran, anfrk. *hōren, as. hôrian, ahd. hōren, afries. hêra (2); E.: germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; L.: Vr 226b

heyrn, heyrnð, an., st. F. (ō): nhd. Gehör; ÜG.: lat. auditus; Hw.: s. heyra; vgl. got. hauseins*, afries. hêre (1); L.: Vr 226b

heyrnð, an., st. F. (ō): Hw.: s. heyrn

heyskr, an., Adj.: nhd. höfisch; Hw.: s. hœverskr; L.: Vr 226b

heytȳja, an., sw. F. (a): nhd. Heugabel; Hw.: s. tȳja (2); E.: s. hey, tȳja (2); L.: Vr 602b

hīð, hīði, an., st. N. (a): nhd. Bärenlager; Hw.: s. hīðast; E.: germ. *hīþa-, *hīþam, st. N. (a), Lager; idg. *k̑oito-, Sb., Lager, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 226b

hiðast, an., sw. V.: nhd. sich einrichten, eine Wohnung beziehen; Hw.: s. heimr, hīra, hīð; L.: Vr 226b

hīði, an., N.: Hw.: s. hīð

hiðra, an., Adv.: nhd. hier; Hw.: s. heðra; L.: Vr 226b

higat, an., Adv.: nhd. hierher; ÜG.: lat. huc; Hw.: s. hingat; L.: Vr 226b

hildr, an., sw. F. (ī): nhd. Kampf; Hw.: s. hjalmr (2), hjalt, hold, skel; E.: germ. *heldī, sw. F. (n), Kampf; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 226b

hilduri?, (hilduri?, an., M.: nhd. Vogelname; L.: Vr 227a

hilla, an., sw. F. (n): nhd. Gesims, Bord, Regal; Hw.: s. hallr (3), hjalli (1); L.: Vr 227a

hilma, an., sw. V.: Hw.: s. hylma, ilma; L.: Vr 227a

hilmir, an., st. M. (ja): nhd. Fürst; Hw.: s. hjalmr (1); L.: Vr 227a; (urn. *helmiaR)

hilmr, an., st. M. (a): nhd. Duft; Hw.: s. ilmr; L.: Vr 227a

hilpir, hilpr, an., st. M. (a?): nhd. Helfer; Hw.: s. hjalpa; L.: Vr 227a

hilpr, an., st. M. (a?): Hw.: s. hilpir

hīma, an., sw. V.: nhd. in Gedanken versunken sein (V.), trödeln (V.) (2); Hw.: s. hīmaldi; L.: Vr 227a

hīmaldi, an., sw. M. (n): nhd. Träumer, Taugenichts; Hw.: s. hīma, himbrin, himna; L.: Vr 227b

himbrin, an., st. N. (a): nhd. Eistaucher; L.: Vr 227b

Himinglæva, an., sw. F. (n): nhd. Welle (Tochter Ægirs), Himmelhelle (Tochter Ægirs); Hw.: s. himinn, glæva; L.: Vr 227b

Himinhrjōðr, (Himinhrjōðr, an., st. M. (a): nhd. Name eines Stiers aus Hymirs Herde; L.: Vr 227b

himinn, an., st. M. (a): nhd. Himmel; ÜG.: lat. caelum; Hw.: s. hamr, humarr; vgl. got. himins, ae. heofon; E.: germ. *hemina-, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; idg. *k̑emen-, *k̑ōmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 227b

*himinn-, an., Adj.: nhd. himmlisch; ÜG.: lat. caelestis; E.: s. himinn

himinnshǫll, an., st. F. (ō): nhd. Wohnung der Götter; ÜG.: lat. palatium

himna, an., sw. F. (n): nhd. zartes Häutchen, Hirnhaut, Bauchfell; Hw.: s. hīma; L.: Vr 227b

himneskr, an., Adj.: nhd. himmlisch; ÜG.: lat. caelestis; L.: Baetke 253

hind, an., st. F. (i): nhd. Hinde; E.: germ. *hendi-, *hendiz, st. F. (i), Reh, Hinde; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; L.: Vr 228a

hindardags, an., Adv.: nhd. tags darauf; Hw.: s. hindri; L.: Vr 228a

hindr, an., st. N. (a): nhd. Hindernis; Hw.: s. hindra; E.: s. germ. *hindara, Adv., Präp., Adj., hinten, hinter; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 228a

hindra, an., sw. V. (2): nhd. hindern, zögern; Hw.: s. hindr, hindri; vgl. ae. hindrian, ahd. hintaren, afries. hinder, hinderia*; E.: germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 228a

hindri, an., Adj. Komp.: nhd. spätere, entferntere; Hw.: s. hinztr; E.: s. germ. *hinduma-, *hinduman, Adj., hinterste, äußerste, letzte; vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 228a

hingat, *hinnvegat, an., Adj.: nhd. hierher; Hw.: s. hegat, higat, hinn, vegr (2); L.: Vr 228a

hinig, an., Adv.: Hw.: s. hinnig

hinka, an., sw. V.: nhd. hinken; Hw.: s. hinkr; L.: Vr 228a

hinkr, an., st. M. (a): nhd. Zaudern; Hw.: s. hinka, skakkr; L.: Vr 228a

hinn, an., Pron.: nhd. jener; Hw.: s. hann, heðan, heðra, hēr, hindri, hingat, hinnig, hīt (2), hizi, inn (1), enn (1); E.: germ. *hīna?, Pron., jener; L.: Vr 228a

hinna, an., sw. F. (n): nhd. dünne Haut, Bauchfell; Hw.: s. skinn; E.: germ. *hennō, st. F. (ō), dünne Haut; idg. *skendno-?, *kendno-?, Sb., Haut, Pokorny 929; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 228b; (germ. *henþōn)

hinnig, hinig, an., Adv.: nhd. auf jener Seite, auf solche Weise, damals, anders; Hw.: s. hinn, vegr (2); germ. *hi-, *hia, Pron., dieser; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: Vr 228b

*hinnvegat, an., Adj.: Hw.: s. hingat; L.: Vr 228a

hinztr, (hinztr, an., Adj. (Superl.): nhd. späteste, entfernteste; Hw.: s. hindri; E.: s. hindri; L.: Vr 228b

hīra, an., sw. V.: nhd. zögern, abwarten; Hw.: s. hīrsi, hixta; E.: s. hīrsi; L.: Vr 228b

hirð, an., st. F. (ō): nhd. Hofgesinde, Gefolgschaft; Vw.: s. -maðr; L.: Vr 223b

hirða, hyrða, an., sw. V. (1): nhd. bewachen, hüten; Hw.: s. hjǫrð, hirzla; L.: Vr 229a; (germ. *herðjan)

hirðir (1), an., st. M. (ja): nhd. Hirt; Hw.: s. hjǫrð; vgl. got. haírdeis, ae. hierde, as. hirdi, ahd. hirti, afries. herdere; E.: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: Vr 229a

hirðir (2), an., st. M. (ja): nhd. Wächter, Hüter; Hw.: s. fē-; L.: Vr 229a

hirðmaðr, an., st. M. (a): nhd. Gefolgschaftsmann; Hw.: s. hirð, hjōn, hȳski; L.: Vr 228b

hirðsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. hirzla

hirsi, an., st. N. (ja): nhd. Hirse; I.: Lw. mnd. herse; E.: mnd. herse, F., Hirse; germ. *hersja-, *hersjaz, st. M. (a), Hirse; s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; L.: Vr 229a

hīrsi, an., Adj.: nhd. bedenklich, überrascht; Hw.: s. hīra; E.: s. hīra; L.: Vr 229a

hirta, an., sw. V.: nhd. strafen, züchtigen; ÜG.: lat. corripere; L.: Vr 229a

hirting, an., st. F. (ō): nhd. Zurechtweisung, Züchtigung; ÜG.: lat. (castigare), correptio; L.: Baetke 254

hirzla, hirðsla, an., sw. F. (n): nhd. Bewachung; L.: Vr 229a

hīt (1), an., st. F. (ō): nhd. Ledersack; Hw.: s. skīta; E.: germ. *hītō, st. F. (ō), Balg; s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 229a

hīt (2), an., Adv.: nhd. hierher; Hw.: s. higat, hingat, hinn; L.: Vr 229a; (urn. *hīat)

hita, an., sw. F. (n): nhd. Hitze; ÜG.: lat. calor; Hw.: s. heitr, hiti; vgl. ae. hǣtu, as. *hêt (1)?, ahd. heizī, afries. hête; L.: Vr 229a

hiti, an., sw. M. (n): nhd. Hitze; Hw.: s. hita; E.: germ. *hitō-, *hitōn, *hita-, *hitan, sw. M. (n), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Vr 229a

hitta, an., sw. V.: nhd. aufsuchen, finden, treffen; ÜG.: lat. invenire, sectari; E.: germ. *hitt-, sw. V., auf etwas treffen; idg. *keid-?, V., fallen, Pokorny 542; L.: Vr 229b

hīu, an., N. Pl.: nhd. Eheleute, Familie; Hw.: s. hjōn; E.: s. hjōn; L.: Vr 229b

hixta, an., sw. V. (1): nhd. schluchzen, nach Luft schnappen, röcheln; L.: Vr 229b; (germ. *hiksatjan)

hizi, hiziat, an., Adj.: nhd. dort; Hw.: s. hinn; L.: Vr 229b

hiziat, an., Adv.: Hw.: s. hizi; L.: Vr 229b

hjā, an., Präp.: nhd. bei, vorbei, außer; ÜG.: lat. apud; L.: Vr 229b

hjal, an., st. N. (a): nhd. Gespräch, Unterhaltung; Hw.: s. hjala, hjaldr, hjǫlluðr, hlamma, hlōi; E.: germ. *hela-, *helam, st. N. (a), Getön, Lärm; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 230a

hjala, an., sw. V.: nhd. sprechen, sich unterhalten; Hw.: s. hjal; E.: s. hjal; L.: Vr 230a

hjaldr, an., st. M. (a): nhd. Gespräch, Lärm, Kampf, Kampflärm; Hw.: s. hjala; E.: germ. *heldra-, *heldraz, st. M. (a), Getön, Lärm; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 230a; (urn. *heldaR)

hjaldrsnerrandi, an., M.: nhd. Angreifer; Hw.: s. snerra (2); L.: Vr 524a

hjalli, an., sw. M. (n): nhd. Absatz, Bergterrasse; Hw.: s. hjallr; E.: s. hjallr; L.: Vr 230a

hjallr, an., st. M. (a): nhd. Gestell, Baugerüst; Hw.: s. hilla, hjalli; E.: germ. *helþa-, *helþaz, st. M. (a), Erhöhung; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; oder zu *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Vr 230a

hjalmr (1), an., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (2), Gestell zum Aufbewahren des Heus; Hw.: s. hel, hilmir, hylma; vgl. got. hilms*, ae. helm, as. helm, ahd. helm, afries. helm; E.: germ. *helma-, *helmaz, st. M. (a), Helm (M.) (1); s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 230b

hjalmr (2), an., st. M. (a): nhd. Ruderpinne; Hw.: s. hālfr, skel, skǫlm, hildr; L.: Vr 230b

hjalmr (3), an., st. M. (a): nhd. Pflanzenname, Strandroggen; Hw.: s. halmr; L.: Vr 231a

hjalmskœðr, an., Adj.: nhd. den Helmen gefährlich; E.: s. hjalmr, skœðr; L.: Heidermanns 499

hjalmvǫlr, an., st. M. (a): nhd. Helmstock; Hw.: s. hjalmr (2), vǫlr; E.: germ. *helmō-, *helmōn, *helma-, *helman, sw. M. (n), Rudergriff; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?; L.: Vr 231a

hjalpa, an., st. V. (3b): nhd. helfen; ÜG.: lat. adiuvare, (salvare); Hw.: s. hilpir, hjǫlp; vgl. got. hilpan, ae. helpan, anfrk. helpan, as. helpan, ahd. helfan, afries. helpa; E.: germ. *helpan, st. V., helfen; idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554?; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 231a

hjalpari, an., st. M. (ja): nhd. Helfer, Retter; ÜG.: lat. salvator; E.: s. hjalpa; L.: Baetke 256

hjalpsamligr, an., Adj.: nhd. hilfreich, heilsam; ÜG.: lat. salutaris; L.: Baetke 256

hjalt, an., st. N. (a): nhd. Schwertgriff, Parierstange; Hw.: s. hildr, holt, skel; E.: germ. *helta-, *heltam, st. N. (a), Griff; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 231a

hjara, an., sw. F. (n): nhd. Türangel; Hw.: s. hjarri; L.: Vr 231b

hjarðreki, an., sw. M. (n): nhd. Hüter; Hw.: s. reki (3); E.: s. reki (3); L.: Vr 440a

hjarl (1), an., st. N. (a): nhd. Erde, Land; L.: Vr 231b

hjarl (2), an., st. M. (a): Hw.: s. bakhjarl

hjarn, an., st. N. (a): nhd. gefrorener Schnee, Schneekruste; E.: germ. *herna-, *hernam, st. N. (a), hartgefrorener Schnee; idg. *k̑erno-, Sb., Eis, Schnee, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Vr 231b; (germ. *herzna)

hjarna, an., sw. V.: nhd. sich erholen; L.: Vr 231b

hjarni, an., sw. M. (n): nhd. Gehirn; E.: germ. *hernō-, *hernōn, *herna-, *hernan, sw. M. (n), Gehirn, Hirn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Vr 231b; (germ. *herznan)

hjarra, an., sw. F. (n): nhd. Türangel; Hw.: s. hjarri; L.: Vr 232a

hjarri, an., sw. M. (n): nhd. Türangel; Hw.: s. hjara, hjarra, bakhjarl; E.: germ. *herza-, *herzaz, st. M. (a), Türangel; germ. *herzō-, *herzōn, *herza-, *herzan, sw. M. (n), Türangel; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 232a

hjarsi, an., sw. M. (n): nhd. Scheitel; Hw.: s. hjassi, hjarni; E.: germ. *hersō-, *hersōn, *hersa-, *hersan, sw. M. (n), Scheitel; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; L.: Vr 232b

hjarta, an., st. N. (n): nhd. Herz; ÜG.: lat. cor; Hw.: s. hirta; vgl. got. *haírtei, ae. heorte, as. herta, ahd. herza, afries. herte; E.: germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; L.: Vr 232b

hjasi, hjæi, an., M., BN: nhd. Hase; Hw.: s. heri, hjassi (2), hǫss; L.: Vr 232b

hjassi (1), an., sw. M. (n): nhd. Scheitel; Hw.: s. hjarsi; L.: Vr 232b

hjassi (2), an., sw. M. (n): nhd. Fabeltier; E.: s. hǫss; L.: Vr 232b

hjōl, an., st. N. (a): nhd. Rad; E.: germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *k̯ek̯lo-, *k̯ok̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Vr 232b

hjōn, hjūn, hjū, an., st. N. (a): nhd. Eheleute, Hausgenossen; Hw.: s. heimr, herað, hīð, hirð, hjā, hjūka, hȳbȳli, hȳi, hȳrr, hðski; vgl. got. *heiwa, ae. hīwan, as. hīwan, afries. hiōna; E.: germ. *hīwa-, *hīwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 233a; (urn. *hīwan)

hjū, an., st. N. (a): Hw.: s. hjōn

hjūfra, an., sw. V.: nhd. wehklagen; Hw.: s. ūfr, ȳla; E.: germ. *heufan, st. V., wehklagen, klagen, jammern; s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: Vr 233a

hjūka, an., sw. V.: nhd. sorgfältig pflegen; Hw.: s. hjūkan; L.: Vr 233a

hjūkan, an., F.: nhd. Pflege; Hw.: s. hjūka; L.: Vr 233a

hjukatimbr, an., st. M. (a): Hw.: s. hvikatimbr

Hjūki, an., sw. M. (n): nhd. eine der im Mond sichtbaren Gestalten; Hw.: s. hjūka; L.: Vr 233a

hjūn, an., st. N. (a): Hw.: s. hjōn

hjūpa (1), an., sw. F. (n): nhd. Kappe; Hw.: s. hjūpr; L.: Vr 233a

hjūpa (2), an., sw. V.: nhd. einwickeln; Hw.: s. hjūpr; L.: Vr 233b

hjūpr, an., st. M. (a): nhd. ein aus Seide gemachter kurzer Waffenrock, Hülle; Hw.: s. hypja; L.: Vr 233b

hjæsi, an., sw. M. (n): Hw.: s. hjasi

hjǫlluðr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. hjala; E.: s. hjala; L.: Vr 233b

hjǫlm, an., st. F. (ō): nhd. Steuerruder; Hw.: s. hjalmr (2); E.: s. hjalmr (2); L.: Vr 233b

hjǫlp, an., st. F. (ō): nhd. Hilfe, Befreiung; Hw.: s. hjalpa; vgl. ae. helpe, as. helpa, ahd. helfa, afries. helpe*; E.: germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 233b

hjǫlt, an., st. F. (ō): nhd. Griff; Hw.: s. hjalt; L.: Vr 233b

hjǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Herde, Vieh; Hw.: s. hirða, hirðir, hirzla; E.: germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: Vr 233b

hjǫrr, an., st. M. (u): nhd. Schwert; E.: germ. *heru-, *heruz, st. M. (u), Schwert, Dolch; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; idg. *k̑er- (4), V., versehren, zerfallen (V.), Pokorny 578?; L.: Vr 234a; (urn. *heruR)

hjǫrtr, an., st. M. (a): nhd. Hirsch, PN; Hw.: s. hjarni, horn, hrutr; vgl. ae. heorot, anfrk. hirot, as. *hirut?, ahd. hiruz, afries. hert; E.: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Vr 234a

hlað, an., st. N. (a): nhd. etwas Aufgeschichtetes, Mauer, gepflasterter Platz vor dem Haus, Kornlade, Kammrahmen für die Rahmenflechtkunst; Vw.: s. -berg; Hw.: s. hlaða (2); E.: germ. *hlada-, *hladam, st. N. (a), Schicht, Haufe, Haufen, Last; idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 259; L.: Vr 234a

hlaða (1), an., sw. F. (n): nhd. Scheune, Heuschuppen; Hw.: s. hlaða (2); E.: germ. *hlaþō-, *hlaþōn?, sw. F. (n), Ladevorrichtung, Lader; idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Vr 234b

hlaða (2), an., st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), aufbauen, fallen lassen, töten; Hw.: s. hlað, hlaði, hlass, hlazla, hlœða, hlœðir, hlǫðr (1), glaðr (2); got. *hlaþan, ae. hladan, as. hladan, ahd. ladan*, afries. hletha*; E.: germ. *hlaþan, *hladan, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.); s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Vr 234b

hlaða (3), an., sw. V.: nhd. weben (eines Stirnbandes); Hw.: s. hlað; L.: Vr 234b

hlaðberg, an., st. N. (a): nhd. Felsabsatz an dem Boote ausgeladen werden können; Hw.: s. hlað; E.: s. hlað, berg; L.: Vr 234a

hlaði, an., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. hlaða (2); E.: s. hlaða (2); L.: Vr 234b

hlaiwa, an., Sb.: nhd. Grab; Hw.: s. hlīð; E.: s. hlīð; L.: Vr 234b

hlāka, an., sw. F. (n): nhd. Tauwetter; Hw.: s. hlē; L.: Vr 235a

hlakka, an., sw. V.: nhd. schreien, krächzen; Hw.: s. hlæja; vgl. as. hlahhian*, ahd. lahhēn, afries. hlakkia; E.: germ. *hlank-, sw. V., schallen; idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 235a

hlamma, an., sw. V.: nhd. schallen; Hw.: s. hlemmr, *hlimma, hlymja, hlymr, hlǫmnun, hlunka, glam, hjala; E.: s. germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 235a

hlāna, an., sw. V. (2): nhd. lauer werden, milde werden; Hw.: s. hlē; E.: germ. *hlēwnōn, *hlǣwnōn, sw. V., warm werden; vgl. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Vr 235a

hland, an., st. N. (a): nhd. Harn; E.: germ. *hlanda-, *hlandam, st. N. (a), Harn; L.: Vr 235a

hlanna, an., sw. V. (2): nhd. stehlen; Hw.: s. hlenni; L.: Vr 235a; (germ. *hlanþōn)

hlass, an., st. N. (a): nhd. Last; Hw.: s. hlaða (2), hlessa; vgl. ae. hlæst, ahd. last* (1), afries. hlest (1); E.: germ. *hlassa-, *hlassaz, st. M. (a), Last; idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, *kleh₂-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; L.: Vr 235a; (germ. *hlaþþa)

hlātr, an., st. M. (a): nhd. Gelächter; ÜG.: lat. risus; Hw.: s. hlæja; E.: s. germ. *hlahtra-, *hlahtraz, st. M. (a), Gelächter; vgl. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 235a; (germ. *hlahtru)

hlaun, an., st. F. (ō?) (i?): nhd. Lende, Hinterbacke; E.: germ. *hlauni-, *hlauniz, st. N. (i), Hintern, Hüfte, Gesäß; idg. *k̑lounis, Sb., Hintern, Hinterbacke, Hüfte, Pokorny 607; L.: Vr 235b

hlaup, an., st. N. (a): nhd. Sprung, schnelle Bewegung, Lauf; Hw.: vgl. ae. hlíep, anfrk *loup, ahd. louf*, afries. hlêp; E.: germ. *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a), Lauf; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Baetke 258

hlaupa, an., red. V.: nhd. laufen, springen; ÜG.: lat. incursare, irrepere, irruere, profugere; Hw.: s. bruðlaup, hleypa, -hleypi; vgl. got. *hlaupan, ae. hléapan, anfrk. loupan, as. *hlôpan?, ahd. loufan, afries. hlâpa; E.: germ. *hlaupan, st. V., laufen; idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Vr 235b

hlaupingi, an., sw. M. (n): nhd. Landstreicher; Hw.: s. hlaupa, -gengi; L.: Vr 235b

hlaut, an., st. N. (a): nhd. Opferblut; Hw.: s. hlautr; E.: s. hlautr; L.: Vr 235b

hlautr, an., st. M. (a): nhd. Los, Anteil; Hw.: s. hlaut, hljōta; E.: germ. *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a), Los, Erbschaft; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; L.: Vr 235b

hlazla, an., sw. F. (n): nhd. Schiffsladung; L.: Vr 235b

hlē, an., st. N. (a): nhd. Schutz, Aufhören, Leeseite; Hw.: s. hlāka, hlāna, hlēr, hlōa, hlȳ, hlȳða (1), hlȳja, hlȳr (2), hlȳrn, hlær; E.: germ. *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, *hleuja-, *hleujam, st. N. (a), Schutz, Lee; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 235b

hlēbarðr (1), an., st. M. (a): nhd. Leopard; I.: Lw. lat. leopardus; E.: s. lat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M. Löwe; lat. pardus, M. Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; L.: Vr 236a

hlēbarðr (2), an., st. M. (a): nhd. Schild; L.: Vr 236a

hleði, an., sw. M. (n): nhd. Schiebetür, Luke; Hw.: s. hlið (2); L.: Vr 236a

Hlēdis, an., F., PN: nhd. die schützende Frau; Hw.: s. hlē, dīs; L.: Vr 236a

hlēðr, an., Adj.: nhd. berühmt; Hw.: s. hljōðr; E.: germ. *hleweda-, *hlewedaz, Adj., berühmt; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 236a

hleifr, an., st. M. (a): nhd. Brot, Laib, runder Kuchen; E.: germ. *hlaiba, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; L.: Vr 236b

hlein, an., st. F. (ō): nhd. gemächliche Ruhe; Hw.: s. hleina; E.: s. germ. *hlaina-, *hlainaz, st. M. (a)?, Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; vgl. idg. *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Vr 236b

hleina, an., sw. V.: nhd. Ruhe haben, schützen; Hw.: s. hlein, hlīð, hlaiwa; E.: s. hlein; L.: Vr 236b

hlekkjast, an., sw. V.: nhd. in Sünde verfallen (V.), von einer Fessel gehemmt werden; ÜG.: lat. peccare; Hw.: s. hlekkr; E.: germ. *hlankjan, sw. V., verdrehen, biegen; s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Vr 237a

hlekkr, an., st. M. (i): nhd. Kette (F.) (1), Ring; Hw.: s. hlykkr, hlekkjast; E.: germ. *hlanki-, *hlankiz, st. M. (i), Ring, Fessel (F.) (1); s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; L.: Vr 237a

hlemma, an., sw. V.: nhd. schreien, kreischen; Hw.: s. hlemmr; E.: s. hlemmr; L.: Vr 237a

hlemmr, an., st. M. (i): nhd. Falltür, Deckel, Oberzimmer; Hw.: s. hlemma, hlamma; vgl. got. hlamma, ae. hlėmm, afries. hlemm; E.: germ. *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i), Lärm, Schlag, Deckel; s. germ. *hlemman, st. V., schallen, tönen; idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 237a

hlenni, an., sw. M. (n): nhd. Räuber, Dieb; Hw.: s. hlanna; L.: Vr 237a; (germ. *hlanþjan)

*-hlepingr, *hlepingr, an., st. M. (a): nhd. Gänger?; Vw.: s. ein-; Hw.: s. hleypa; E.: germ. *hleupinga-, *hlaupingaz, *hlaupenga-, *hlaupengaz, st. M. (a), Laufender?; vgl. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Vr 237b

hler, an., st. N. (a): nhd. Lauschen; Hw.: s. hlør; E.: germ. *hluza-, *hluzam, st. N. (a), Hören; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 237a

hlēr, an., st. M. (a): nhd. Meer, Gott des Meeres; L.: Vr 237a

hlessa, an., sw. V.: nhd. beladen; Hw.: s. hlass; E.: s. hlass; L.: Vr 237b

hleypa, an., sw. V.: nhd. laufen lassen, fällen, treiben; Hw.: s. *hleypi-, *-hleypingr, *-hleypr, hlaupa; L.: Vr 237b

*hleypi-, an., Sb.: nhd. Angriff?, Überfall?; Vw.: s. fram-; Hw.: s. -flokkr, -fǫr; E.: germ. *hlaupī-, *hlaupīn, sw. F. (n), Voreiligkeit; germ. *hlaupja-, *hlaupjam, st. N. (a), Voreiligkeit; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Vr 237b

hleypiflokkr, an., st. M. (a): nhd. eine Gruppe plötzlich angreifender Leute; Hw.: s. *hleypi-; L.: Vr 237b

hleypifǫr, an., st. F. (ō): nhd. Überfallszug; Hw.: s. *hleypi-; L.: Vr 237b

*-hleypr, *hleypr, an., Adj.: nhd. gängig?; Vw.: s. ā-, ein-; Hw.: s. hleypa; E.: germ. *hlaupi-, *hlaupiz, Adj., laufend; s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; L.: Vr 237a

hleyti, an., N.: nhd. Teil, Zeitpunkt, Verwandtschaft; Hw.: s. hljōta; L.: Vr 237b

hlið (1), an., st. F. (ō): nhd. Seite; Hw.: s. hlīð; E.: germ. *hlīdō, st. F. (ō), Abhang, Leite, Seite, Halde; germ. *hliþa- (2), *hliþam, st. N. (a), Seite, Halde, Abhang, Leite; idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 237b

hlið (2), an., st. N. (a): nhd. Öffnung, Zwischenraum, Tür, Tor (N.); ÜG.: lat. porta; Hw.: s. hel, hleði; vgl. ae. hlid, as. hlid, ahd. lid (2), afries. hlid; E.: germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a), Tür, Deckel, Verschluss, Lid; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Vr 237b

hlīð, an., st. F. (ō): nhd. Abhang, Berghalde; Hw.: s. hlaiwa, hlein, hlið (1), hlīta; L.: Vr 238a

hliðr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse, Hirsch; L.: Vr 238a

Hliðskjǫlf, an., st. F. (ō): nhd. Odins Thron, Aussichtsturm; Hw.: s. hlið (2), skjalf; L.: Vr 238a

hlīf, an., st. F. (ō): nhd. Schutz, Schutzwaffe, Helm (M.) (1); Hw.: s. hlīfa, hlīfð; E.: s. hlīfa; L.: Vr 238a

hlīfa, an., sw. V. (1): nhd. schonen, schützen; Hw.: s. hlīf; E.: germ. *hleibjan, sw. V., schonen, sich annehmen; germ. *hlib-, V., decken, schirmen, schützen; idg.?; L.: Vr 238a

hlīfð, an., st. F. (ō): nhd. Schutz, Helm (M.) (1), Panzer; Hw.: s. hlīf; L.: Vr 238a; (germ. *hlīfiþō)

hlimma, an., st. V. (3a?): nhd. lärmen, dröhnen; Hw.: s. hlamma; L.: Vr 238a

Hlīn, an., st. F. (ō): nhd. Göttin, Schützerin; Hw.: s. hlein, hlīð; L.: Vr 238a

hlīta, an., sw. V.: nhd. zufrieden sein mit, sich verlassen auf; L.: Vr 238a

hljōð, an., st. N. (a): nhd. Gehör, Schweigen, Laut, Ton (M.) (2), Horn; Hw.: s. hljōða, hljōmr; ahd. lūta, afries. hlūd (1); E.: germ. *hlūda-, *hlūdam, *hlūþa-, *hlūþam, st. N. (a), Laut, Klang; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 238a

hljōða, an., sw. V.: nhd. läuten, rufen, singen; Hw.: s. hljōð; E.: s. hljōð; L.: Vr 238b

hljōðr, an., Adj.: nhd. leise, still; Hw.: s. hljōð, hlēðr, hlewa-, hljōmr, hlust, hlȳða (2), hlȳr (1), hlør; E.: germ. *hleuþa-, *hleuþaz, Adj., hörend, still, schweigsam; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 238b

hljōmr, an., st. M. (a?): nhd. starker Laut; Hw.: s. hljōðr, hljōmun; E.: germ. *hleumō-, *hleumōn, *hleuma-, *hleuman, sw. M. (n), Gehör, Laut; idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 238b

hljōmun, an., F.: nhd. Laut, Klang, Ton (M.) (2); Hw.: s. hljōmr; E.: s. hljōmr; L.: Vr 238b

hljōta, an., st. V. (2): nhd. losen, erlosen; Hw.: s. hlaut, hleyti, hluta, hlutr; E.: germ. *hleutan, st. V., losen, erlosen, erlangen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Vr 238b

hlōa, an., V.: nhd. heiß sein (V.); L.: Vr 239a

Hlōi, an., sw. M. (n): nhd. Riese (M.), Brüller; Hw.: s. hjala, hlamma; L.: Vr 239b

Hlōra, an., sw. F. (n), PN: nhd. laut Klingende (Thors Pflegemutter); L.: Vr 239

hlotnast, an., sw. V.: nhd. als Los zufallen; Hw.: s. hlutr; E.: s. hlutr; L.: Vr 239b

hluðr, an., st. M. (a): Hw.: s. hlunnr

hlūki, an., sw. M. (n): nhd. kleiner Mensch, Tropf; L.: Vr 239b

hlummr, an., st. M. (a): nhd. Rudergriff; Hw.: s. hlunnr; E.: s. hlunnr; L.: Vr 239b

hlumr (1), an., st. M. (a): nhd. Rudergriff; Hw.: s. hlummr; E.: s. hlummr; L.: Vr 240a

hlumr (2), an., st. M. (a): nhd. Rollstock für ein Boot; Hw.: hlunnr; E.: s. hlunnr; L.: Vr 240a

hlunka, an., sw. V.: nhd. dröhnen; Hw.: s. hlymja; L.: Vr 240a; (urn. *hlumka)

hlunnendi, an., N. Pl.: nhd. Unterstützung, Vorteil; L.: Vr 240a

hlunnr, hluðr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsrolle; Hw.: s. hlumr, hlunnendi, hlynna, hlunnroð; E.: germ. *hlunna-, *hlunnaz, st. M. (a), Rollholz; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 240a

hlunnroð, an., st. N. (a): nhd. Ausgleiten des Schiffes auf den Rollstöcken; Hw.: hlunnr; E.: s. hlunnr; L.: Vr 240a

hlust, an., st. F. (i): nhd. Gehör, Ohr; Hw.: s. hljōðr, hlȳr; vgl. ae. hlyst, as. hlust, afries. hlest (3); E.: germ. *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i), Gehör; idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 240a

hluta, an., sw. V.: nhd. durch das Los bestimmen, sich beteiligen an; Hw.: s. hluti, hlutr; vgl. afries. hlotia; L.: Vr 240a

hluti, an., sw. M. (n): nhd. Losstab, zugefallenes Los, Teil, Stück; Hw.: s. hluta; L.: Vr 240a

hlutr, an., st. M. (i): nhd. Los, Teil, Stück, Ding, Sache; ÜG.: lat. res; Hw.: s. hluta, hljōta, hlotnast, -hlȳti; vgl. ae. hlot, afries. hlot*; E.: germ. *hluti-, *hlutiz, st. M. (i), Los; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Vr 240a

hlutseigr, an., Adj.: nhd. am Besitz festhaltend, geizig; E.: s. hlutr, seigr; L.: Heidermanns 460

hlȳ, an., st. N. (ja): nhd. Schutz, Wärme; E.: germ. *hleuja-, *hleujam, *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, st. N. (a), Schutz, Lee; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 240b

hlȳða (1), an., sw. F. (n): nhd. Verstärkung des Schiffsbordes gegen Wellenschlag; Hw.: s. hlȳr (2); L.: Vr 240b; (germ. *hliwiþō)

hlȳða (2), an., sw. V. (1): nhd. lauschen, gehorchen; ÜG.: lat. oboedire; Hw.: s. hljōðr, hlȳði, hlȳðinn, hlȳðni, hlȳðrask; E.: germ. *hleuþjan, sw. V., zuhören, lauschen; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 240b

hlȳði, an., F.: nhd. Gehorsam; Hw.: s. hlȳða (2); E.: s. hlȳða (2); L.: Vr 240b

hlȳðinn, an., Adj.: nhd. gehorsam; Hw.: s. hlȳða (2); E.: s. hlȳða (2); L.: Vr 240b

hlȳðni, an., F.: nhd. Gehorsam; ÜG.: lat. oboedientia; Hw.: s. hlȳða (2); E.: s. hlȳða (2); L.: Vr 240b

hlȳðrask, an., sw. V.: nhd. sich unterwerfen; Hw.: s. hlȳða (2); L.: Vr 240b

hlȳja (1), an., sw. V. (1): nhd. wärmen; Hw.: s. hlōa; E.: germ. *hleujan, *hlewjan, sw. V., wärmen; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 240b, (frühnord. *hlœja, urn. *hlōwjan)

hlȳja (2), an., sw. V. (1): nhd. beschützen, schirmen; Hw.: s. hlȳ, hlȳr (2); E.: germ. *hleujan, *hlewjan, sw. V., wärmen; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 240b)

hlykkr, an., st. M. (a): nhd. Schlinge, Bucht; Hw.: s. hlekkr; L.: Vr 240b; (germ. *hlunki-)

hlymja, an., sw. V.: nhd. klingen, krachen; Hw.: s. hlymr; E.: s. hlymr; L.: Vr 240b

hlymr, an., st. M. (a): nhd. Klang, Lärm; Hw.: s. hlamma, hlymja; E.: s. hlamma; L.: Vr 240b

hlynna, an., sw. V.: nhd. Rollen unter ein Schiff legen, forthelfen; Hw.: s. hlunnr; E.: s. hlunnr; L.: Vr 240b

hlynr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Ahorn; E.: germ. *hluni-, *hluniz, st. M. (i), Ahorn; idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; L.: Vr 240b

hlȳr (1), an., st. N. (a): nhd. Wange, flache Seite des Axtblattes; Hw.: s. hljōðr, hlȳra, hlȳri, hlør; E.: germ. *hleuza-, *hleuzam, st. N. (a), Ohr; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Vr 241a

hlȳr (2), an., Adj.: nhd. warm, mild; Hw.: s. hlē, hlȳ, hlȳða (1), hlȳja (2), hlȳrn, hlær; E.: germ. *hleuja-, *hleujaz, *hlewja-, *hlewjaz, Adj., geborgen, lauwarm, lau; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 241a

hlȳra (1), an., Sb.: nhd. Schiffsbug; Hw.: s. hlȳr (1); L.: Vr 241a

*hlȳra (2), an., Adj.: nhd. wangig?; Hw.: s. tārug-, ūrug-, hlȳr (1); L.: Vr 241a

hlȳri, an., sw. M. (n): nhd. Bruder, Freund; Hw.: s. hlȳr (1); L.: Vr 241a; (germ. *gahleuzjan)

hlȳrn, an., st. N. (a): nhd. Wechsel von Tag und Nacht, Himmelslicht, Sonne, Mond; Hw.: s. hlȳrnir; L.: Vr 241a

hlȳrnir, an., M.: nhd. sechster Himmel; Hw.: s. hlȳrn; E.: s. hlȳrn; L.: Vr 241a

*-hlyti, *hlyti, an., N.: nhd. Stück?, Teil?; Vw.: s. half-; L.: Vr 241a

hlæja, an., st. V. (6): nhd. lachen; E.: germ. *hlahjan, st. V., lachen; idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlā-, *klā-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 241a

hlær, an., Adj.: nhd. milde, warm; Hw.: s. hlē; E.: germ. *hlēwa-, *hlēwaz, *hlǣwa-, *hlǣwaz, Adj., lau, lauwarm; s. idg. *k̑el- (1), *k̑elH-, V., frieren, kalt, warm; L.: Vr 241a

hlør, an., st. N. (a): nhd. Horchen, Lauschen; Hw.: s. hløra; L.: Vr 241b; (urn. *hloRa)

hløra, an., sw. V. (2): nhd. lauschen; Hw.: s. hljōðr, hlȳr, hlør; L.: Vr 241b; (germ. *hluzōn)

hlœða, an., sw. V.: nhd. beladen, satteln; Hw.: s. hlaða (2), hlœðir; L.: Vr 241b

hlœðir, an., M.: nhd. Belader, Erwerber, Vernichter; Hw.: s. hlœða; L.: Vr 241b

hlœgi, an., N.: nhd. Verspottung, Verachtung; Hw.: s. hlœgja; L.: Vr 241b

hlœgja, an., sw. V. (1): nhd. zum Lachen bringen, erfreuen; Hw.: s. hlœgi; E.: s. germ. *hlōjan, st. V., brüllen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 241b

hlœkinn, an., Adj.: nhd. zärtlich, verwöhnt; L.: Vr 241b

hlǫðr, an., st. M. (a): nhd. Töter, Mörder; L.: Vr 241b

hlǫkk, an., st. F. (ō): nhd. Lärm, Kampf, Walküre; Hw.: s. hlakka; L.: Vr 241b

hlǫmmun, an., F.: nhd. Lärm; Hw.: s. hlamma; L.: Vr 241b

hnafa, an., st. V.: nhd. hauen, schneiden; Hw.: s. hnefi, hnœfiligr; L.: Vr 241b

hnakkaskinn, an., st. N. (a): Hw.: s. nakkaskinn

hnakki, an., sw. M. (n): nhd. Nacken, der krumme Nacken eines Tieres; Hw.: s. hnakkr, hnekkja; vgl. ae. hnecca, as. *hnakko, ahd. nakko*, afries. hnekka; E.: germ. *hnakka-, *hnakkaz, st. M. (a), Nacken, Genick; germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 242a

hnakkr, an., st. M. (a): nhd. Nacken, krummer Nacken eines Tieres; Hw.: s. hnakki; E.: germ. *hnakka-, *hnakkaz, st. M. (a), Nacken, Genick; germ. *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n), Nacken, Genick; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 242a

hnappr, an., st. M. (a): nhd. Schale (F.) (2), Schüssel; Hw.: s. hneppa; E.: germ. *hnappa-, *hnappaz, st. M. (a), Schale (F.) (2), Napf; L.: Vr 242a

hnataskōgr, an., st. M. (a): Hw.: s. hnetskōgr; L.: Vr 243a

hnefi (1), an., sw. M. (n): nhd. Faust; Hw.: s. knefi; E.: germ. *hnefō-, *hnefōn, *hnefa-, *hnefan, sw. M. (n), Faust; s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 242a

hnefi (2), an., sw. M. (n): nhd. der erste Stein im Schachspiel; L.: Vr 242b

hnefi (3), an., sw. M. (n): nhd. Stamm?, Krone?; L.: Vr 242b

hnegg, an., st. N. (a): nhd. Mut, Sinn, Herz; L.: Vr 242b

hneigja, an., sw. V. (1): nhd. neigen, beugen; ÜG.: lat. deflectere, inclinare; Hw.: s. kneikja; E.: germ. *hnaigwjan, sw. V., neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 242b

hneisa (1), an., sw. F. (n): nhd. Schande, Schimpf, Schmach; Hw.: s. hneiss, hnīta; E.: germ. *naisō-, *naisōn, sw. F. (n), Ehrlosigkeit, Schande; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; L.: Vr 242b

hneisa (2), an., sw. V. (1): nhd. beschimpfen, beschämen; Hw.: s. hneisa (1); E.: germ. *naisjan, sw. V., ehrlos machen, entehren; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; L.: Vr 242b

hneiss, an., Adj.: nhd. beschämt, elend; Hw.: s. neiss; E.: germ. *naisa-, *naisaz, Adj., ehrlos; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; L.: Vr 242b

hneita, an., sw. V.: nhd. schlagen, überwinden, beleidigen; Hw.: s. Hneitir; E.: germ. *nait-, sw. V., schmähen; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 242b

Hneitir, an., M.: nhd. Stoßer (Schwertname); Hw.: s. hneita; E.: s. hneita; L.: Vr 242b

hnekkja, nœkja, an., sw. V.: nhd. stoßen, fortjagen, verweigern; Hw.: s. hnakki, hnykkja, knekkja; L.: Vr 243a

hneppa, an., sw. V.: nhd. klemmen, zwingen; Hw.: s. hneppr; E.: germ. *hnapp-, V., kneifen, klemmen; s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 243a

hneppr, an., Adj.: nhd. knapp, gering; Hw.: s. hneppa, knappr (2), gneppr; E.: germ. *hnappja-, *hnappjaz, Adj., knapp; L.: Vr 243a

hnepta, an., sw. V.: nhd. zusammenklemmen; Hw.: s. hneppa; E.: s. hneppa; L.: Vr 243a

hneri, an., sw. M. (n): Hw.: s. hnøri

hnetskōgr, hnataskōgr, an., st. M. (a): nhd. Nusswald; Hw.: s. hnot, skōgr; E.: s. hnot, skōgr; L.: Vr 243a

hneykja, an., sw. V.: nhd. zurücktreiben, beschimpfen; Hw.: s. hnūka, hneyxli, hnekkja; L.: Vr 243a

hneyri, an., sw. M. (n): Hw.: s. hnøri

hneysli, hneyxli, an., N.: nhd. Schande, Schmach; L.: Vr 243a

hneyxli, an., N.: Hw.: s. hneysli

hniflungr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Nagel; Hw.: s. hnefi (1); L.: Vr 243a

hnīga (1), an., st. V. (1): nhd. sich neigen, sinken, fallen; Hw.: s. hneigja, hnigna, hnīpa; vgl. got. hneiwan, ae. hnīgan, as. hnīgan, ahd. nīgan*, afries. hnīga*; E.: germ. *hneigwan, st. V., sich neigen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608?; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 243a

hnīga (2), an., sw. V.: nhd. neigen, versinken; Hw.: s. hnīga (1); L.: Vr 243b

hnigna, an., sw. V.: nhd. altern; L.: Vr 243b

hnika, an., sw. V.: nhd. stoßen; Hw.: s. hnafa, Hnikarr, Hnikuðr; L.: Vr 243b

Hnikarr, an., st. M. (a): nhd. Aufhetzer (Odinsname); Hw.: s. hnika, Hnikuðr; L.: Vr 243b

Hnikuðr, an., st. M. (a): nhd. Aufhetzer; Hw.: s. Hnikarr; L.: Vr 243b

hnīpa, an., sw. V. (2): nhd. den Kopf hängen lassen, missmutig sein (V.); Hw.: s. gnīpa, hnipinn, hnipna; E.: s. germ. *hneipōn, sw. V. den Kopf hängen lassen; idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 243b

hnipinn, an., Part. Prät.: nhd. missmutig, biegsam; Hw.: s. hnīpa; E.: s. hnīpa; L.: Vr 24; Son.: Part. Prät.=Adj.

hnipna, an., sw. V. (2): nhd. traurig werden; Hw.: s. hnīpa; E.: s. hnīpa; L.: Vr 243b

hnippa, an., sw. V.: nhd. stoßen, stechen; Hw.: s. gnīpall; L.: Vr 243b

hnīsa, an., sw. F. (n): nhd. Braunfisch; E.: s. germ. *hnis-, V., reiben, prusten; L.: Vr 243b

hnit, an., st. N. (a): nhd. Stoß, Kampf; Hw.: s. hnitbrōður, hnita; L.: Vr 244a

hnita, an., sw. V.: nhd. nieten; Hw.: s. hnit; L.: Vr 244a

hnīta, an., st. V. (1): nhd. stoßen; Hw.: s. hneisa, hneita, hnit; E.: germ. *hneitan, st. V., stoßen; s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 244a

hnitbrōður, an., M. (kons.): nhd. Bruder; Hw.: s. hnit; L.: Vr 244a

hnjōða, an., st. V. (2): nhd. schlagen, stoßen; Hw.: s. hnjōskr, hnoð, hnoss, hnūðr, hnyðja, hnysking, gnjōði; E.: germ. *hneudan, st. V., stoßen, hämmern, nieten; idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 244a

hnjōsa, an., st. V. (2): nhd. niesen, blasen; Hw.: s. hnøri; E.: germ. *hneusan, st. V., niesen; vgl. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, *pneh₁u-, *pnuh₁-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Vr 244a

hnjōskr, an., st. M. (a): nhd. Feuerschwamm; L.: Vr 244a

*hnoð, an., st. N. (a): nhd. Nietung; Vw.: s. sigr-; Hw.: s. hnjōða; L.: Vr 244b

hnoða, an., sw. F. (n): nhd. Knäuel; Hw.: s. hnakki, knoða; L.: Vr 244b

hnoss, an., st. F. (i): nhd. Kleinod, Gehämmertes; Hw.: s. hnjōða, hnyssa; E.: germ. *hnussi-, *hnussiz, st. F. (i), Gehämmertes, Kleinod; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 244b

hnot, an., st. F. (ō?) (u?): nhd. Nuss (F.) (1); Vw.: s. amendas-; Hw.: s. hnakki, hnūtr; E.: germ. *hnut, *hnutu, F., Nuss (F.) (1); L.: Vr 244b

hnūðr, an., st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl; Hw.: s. hnjōða, hn6ðingr; E.: germ. *hnūþa-, *hnūþaz, st. M. (a), Stange, Pfahl, Pfosten; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 245a

hnūfa, an., sw. F. (n): nhd. Diebin mit abgeschnittenen Ohren und Nase; Hw.: s. hnȳfill, nūflaust; L.: Vr 245a

hnugghent, an., st. N. (a): nhd. Strophenform; Hw.: s. hnøggva, hnugginn; L.: Vr 245a

hnugginn, an., Part. Prät.: nhd. beraubt, getrennt von, traurig; Hw.: s. hnugghent; L.: Vr 245a; Son.: Part. Prät.=Adj.

hnūka, an., sw. V. (3): nhd. hocken, zusammenkauern; Hw.: s. hneykja, hnykill, hnykkja; E.: germ. *hnūkēn, *hnūkǣn, sw. V., sich beugen; idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Vr 245a

hnūpgnīpa, an., sw. F. (n): nhd. überhängender Berggipfel; Hw.: s. hnypri, gnūpr; L.: Vr 245b

hnūta, an., sw. F. (n): nhd. Knochenkopf, Verdickung an der Bruchstelle eines Knochens; Hw.: s. hnūtr; L.: Vr 245b

hnūtr, an., st. M. (a): nhd. Knochenwulst; Hw.: s. hnyttr, hnot, knūta; L.: Vr 245b

hnȳðingr, an., st. M. (a): nhd. Grindwal; Hw.: s. hnūðr; L.: Vr 245b

hnyðja, an., sw. F. (n): nhd. Keule; Hw.: s. hnjōða; L.: Vr 245b

hnȳfill, an., st. M. (a): nhd. kurzes, stumpfes Horn; Hw.: s. hnūfa, knȳfill; L.: Vr 245b

hnyggja, an., st. V.: nhd. stoßen; L.: Vr 245b

hnykill, an., st. M. (a): nhd. Knoten (M.), Geschwulst; Hw.: s. hnūka, knykill; L.: Vr 245b

hnykkja, an., sw. V.: nhd. an sich reißen; Hw.: s. hnūka, hnjūkr; L.: Vr 245b

hnykkr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Ruck; Hw.: s. hnykkja; L.: Vr 245b

hnykr, an., st. M. (i): nhd. Gestank; Hw.: s. fnykr; E.: germ. *hnuki-, *hnukiz, st. M. (i), Gestank; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 246a

hnypri, an., N.: nhd. Klumpen (M.), Knoten (M.); Hw.: s. hnūpgnīpa, knypri; L.: Vr 246a

hnysking, an., st. F. (ō): nhd. Rauferei; Hw.: s. hnjōða; L.: Vr 246a

hnyssa, an., sw. V.: nhd. umwinden, einwickeln; Hw.: s. hnoss; L.: Vr 246a

hnyssingr, an., st. M. (a): nhd. Fischart; Hw.: s. nyss (1); L.: Vr 246a

hnyttr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Knirps; Hw.: s. hnūta, knytja; L.: Vr 246a

hnøggr (1), an., st. M. (a): nhd. Stoß, Hieb; Hw.: s. hnøggva; L.: Vr 246a

hnøggr (2), an., Adj.: nhd. geizig; Hw.: s. hnøggva, snøggr (2); E.: germ. *hnawwa-, *hnawwaz, *hnawwu-, *hnawwuz, Adj., knapp, eng, karg; s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 246a

hnøggva, an., st. V. (2): nhd. schlagen, stoßen; E.: germ. *hnewwan, st. V., stoßen, reiben; idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Vr 246a

hnøri, hneri, hneyri, an., sw. M. (n): nhd. Niesen, Schneuzen, Rotz; Hw.: s. hnjōsa; L.: Vr 246b; (urn. *hnoRan, germ. *hnuzan)

hnœfiligr, an., Adj.: nhd. spottend; Hw.: s. hnœfilyrði; L.: Vr 246b

hnœfilyrði, an., N.: nhd. Stichelrede; Hw.: s. hnafa, hnœfiligr; L.: Vr 246b

hnǫkōttr, an., Adj.: nhd. schwarzmähnig; L.: Vr 246b

hnǫttr, an., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1); Hw.: s. knǫttr; L.: Vr 246b

hōa, an., sw. V.: nhd. schreien, rufen; L.: Vr 246b

hodd, an., st. F. (ō): nhd. Schatz, Gold; Hw.: s. hauss, hosa, skjōl; E.: s. germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 246b; (germ. *huzdō)

hof, an., st. N. (a): nhd. Tempel; Vw.: s. -prakt, -prestr; Hw.: vgl. ae. hof, anfrk. *hof, as. hof*, ahd. hof, afries. hof; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 246b

hōf (1), an., st. N. (a): nhd. rechtes Maß, Geziemendes; Hw.: s. hœfa, ørōf; E.: germ. *hōba-, *hōbaz, st. M. (a), Maßhalten; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 246b

hōf (2), an., st. N. (a): nhd. Gastmahl, Hofhaltung; Hw.: vgl. ae. *hōf (2), afries. *hōf (2); I.: Lw. mnd. hof; E.: s. mnd. hof; germ. *hōfa-, *hōfam, st. N. (a), Behuf, Nutzen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527 (oder zu 1); L.: Vr 247a

hofðingi, an., M.?: nhd. Amt?, Vorsitz?; ÜG.: lat. (praelatus)

hōferan, an., F.: nhd. Prunk, Hoffahrt; I.: Lw. mnd. hovēren; E.: s. mnd. hovēren, N., Hoffest, Fest; vgl. germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 247a

hofferð, an., st. F. (ō): nhd. Prunk; I.: Lw. mnd. hōvart, hōchvart; E.: s. mnd. hōvart, hōchvart, F., Hoffart, hochmütiges Verhalten, Überheblichkeit; vgl. germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 247a

hofinn, an., Adj.: nhd. geschwollen; L.: Vr 247a

hofprakt, an., st. F. (ō): nhd. Dienerschaft; Hw.: s. prakt; E.: s. hof, prakt; L.: Vr 427b

hofprestr, an., st. M. (a): nhd. Priester, Bischof; ÜG.: lat. sacerdos; E.: s. hof, prestr

hōfr, an., st. M. (a): nhd. Huf; Hw.: s. hœfingar; vgl. ae. hōf (1), as. hōf*, ahd. huof (1), afries. hōf (1); E.: germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, *k̑óh₃po-?, Sb., Huf, Pokorny 530; L.: Vr 247a

hōgendi, an., N.: Hw.: s. hōgindi

hōgindi, hōgendi, hōgyndi, an., N.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. hœgendi; L.: Vr 247a

hōgligr, an., Adj.: nhd. leicht, bequem; Hw.: s. hōgr, hœgligr; L.: Vr 247a

hōgr, an., Adj.: nhd. leicht, bequem; Hw.: s. hōgligr, hœgr; L.: Vr 247a

hōgsætr, an., Adj.: nhd. worauf man bequem sitzt; E.: s. hōgr, sætr; L.: Heidermanns 479

hōgyndi, an., N.: Hw.: s. hōgindi

hoka, an., sw. V.: nhd. kriechen; L.: Vr 247a

hokinn, an., Adj.: nhd. krummgebogen; Hw.: s. hūka; E.: s. hūka; L.: Vr 247a

hokra, an., sw. V.: nhd. kriechen; Hw.: s. hūka; E.: s. hūka; L.: Vr 247a

hol, an., st. N. (a): nhd. Höhle, Loch; Hw.: s. holr; vgl. ae. hol (1), as. hol* (1), ahd. hol (2), afries. hol (2); E.: germ. *hula-, *hulam, st. N. (a), Höhle; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Vr 247a

hōl, an., st. N. (a): nhd. Lob, Prahlerei; Hw.: s. hœla; E.: s. germ. *hōla, Sb., Verleumdung; vgl. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, *kelh₁-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; L.: Vr 247a

hola (1), an., sw. F. (n): nhd. Höhle; Hw.: s. holr; E.: germ. *hulō-, *hulōn, sw. F. (n), Höhle, Keller; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Vr 247a

hola (2), an., sw. V. (2): nhd. aushöhlen; Hw.: s. holr; E.: germ. *hulōn, sw. V. aushöhlen; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Vr 247a

hold, an., st. N. (a): nhd. Fleisch; ÜG.: lat. corpus; Hw.: s. hylda; E.: germ. *hulda-, *huldam, st. N. (a), Fleisch; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?, Falk/Torp 96; L.: Vr 247a

holdbori, an., sw. M. (n): nhd. Rabe; Hw.: s. bori (1); L.: Vr 51a

holdligr, an., Adj.: nhd. fleischlich; ÜG.: lat. carnalis, corporalis; E.: s. hold

holdrosa, an., sw. F. (n): nhd. Fleischseite einer Haut; Hw.: s. rosa; Vw.: s. hold, rosa; L.: Vr 451b

holdvarinn, an., Sb.: nhd. Schlange; Hw.: s. *varinn; E.: s. hold, *varinn; L.: Vr 646b

*holf, an., st. N. (a): nhd. Gewölbe?; Vw.: s. kirkju-; Hw.: s. holfa, holfinn; L.: Vr 247b

holfa, an., sw. V.: nhd. umstürzen, wölben; Hw.: s. holf; L.: Vr 247b

holfinn, an., Part.: nhd. gewölbt; Hw.: s. holf, hvelfa; E.: s. germ. *hwelban, st. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; L.: Vr 247b; Son.: Part.=Adj.

holkr (1), an., st. M. (a): nhd. Röhre, Ring; E.: s. germ. *hulka, Sb., Höhlung?; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 247b

holkr (2), an., st. M. (a): nhd. Lastschiff; Hw.: s. hølkvir (2); I.: Lw. mnd. holk, Lw. lat. holcas; E.: s. mnd. holk, lat. holcas; L.: Vr 247b

hōll, an., st. M. (a): nhd. rundlicher Hügel; L.: Vr 247b

holla, an., sw. V.: nhd. hilfreich sein (V.); Hw.: s. hollr; E.: s. hollr; L.: Vr 247b

hollosta, an., sw. F. (n): nhd. Huld, Treue; Hw.: s. hollr; E.: s. hollr; L.: Vr 247b

hollr, an., Adj.: nhd. hold, treu; Hw.: s. holla, hollosta, hylli; vgl. got. hulþs, ae. hold (2), as. hold, ahd. hold, afries. hold; E.: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 247b

holmi, an., sw. M. (n): nhd. Insel; Hw.: s. hals; E.: germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n), Holm (M.) (1), Hügel, Insel; s. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Vr 248a

holr, an., Adj.: nhd. hohl; Hw.: s. hol, hola, holkr (1), hylr; vgl. got. *huls, ae. hol (2), as. hol* (2), ahd. hol* (1), afries. hol* (1); E.: germ. *hula-, *hulaz, Adj., hohl; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Vr 248a

holt, an., st. N. (a): nhd. kleiner Wald; Hw.: s. hjalt, hylingr, haltr; vgl. ae. holt, anfrk. holt, as. holt*, ahd. holz, afries. holt*; E.: germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 248a

holtvartarir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. vartarir; L.: Vr 647b

hōn, an., Pron.: Hw.: s. hann

hop, an., st. N. (a): nhd. Hoffnung; Hw.: s. hopan; L.: Vr 248b

hōp, an., st. N. (a): nhd. kleine Bucht; Hw.: s. hespa; vgl. ae. hōp (1), afries. hōp; E.: germ. *hōpa-, *hōpam, st. N. (a), Krümmung, Bug (M.) (1); s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 248b

hopa, an., sw. V.: nhd. zurückweichen; Hw.: s. hār (3), hjūpr, opa; L.: Vr 248b

hopan, an., F.: nhd. Hoffnung; Hw.: s. hop; L.: Vr 248b

hoppa, an., sw. V. (2): nhd. hüpfen, tanzen; Hw.: s. hopa, skoppa; E.: germ. *huppōn, sw. V., hüpfen; vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 248b

hopr, an., st. M. (a): nhd. Bucht, Flussmündung; Hw.: s. hōp; E.: s. hōp; L.: Vr 249a

hōpr, an., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge; Hw.: vgl. ae. héap, as. hôp, ahd. houf*, afries. hâp; I.: Lw. mnd. hōp; E.: s. mnd. hōp, M., Haufe, Haufen; germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 249a

hor (1), an., st. M. (a): Hw.: s. hōrr

hōr (2), an., st. N. (a): nhd. Ehebruch; Hw.: s. hōrr; vgl. ae. hōr, ahd. huor (1), afries. hōr; E.: s. germ. *hōrōn, sw. V., huren; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Vr 149a

hōr (3), an., Adj.: Hw.: s. hār (3)

hōra (1), an., sw. F. (n): nhd. Hure; Hw.: s. hōrr; E.: germ. *hōrō-, *hōrōn, sw. F. (n), Hure; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Vr 249a

hōra (2), an., sw. V. (2): nhd. huren; Hw.: s. hōrr; vgl. anfrk. huoren, ahd. huorōn, afries. hōria; E.: germ. *hōrōn, sw. V., huren; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Vr 249a

horan, an., Sb.: nhd. Unflat, Unflätigkeit; ÜG.: lat. spurcitia

hōrdōmr, an., st. M. (a): nhd. Hurerei, Ehebruch; Hw.: vgl. afries. hōrdōm; E.: s. hōr, dōmr; L.: Baetke 269

horfa (1), an., sw. V.: nhd. sich zuwenden, sehen, blicken; Hw.: s. hverfa (1); L.: Vr 249a

horfa (2), an., sw. V.: nhd. wackeln, weichen (V.) (2), sich zurückziehen; Hw.: s. hyrfa; L.: Vr 249a

horn, an., st. N. (a): nhd. Horn, Winkel, Ecke; Vw.: s. Gjallar-, -abrækla, -hrōinn, -gæla; Hw.: s. hjarni, hjarsi, hjǫrtr, hornungr, hyrna, hrōinn, hrǫnn; vgl. got. haúrn, ae. horn, anfrk. horn, as. horn, ahd. horn, afries. horn; E.: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Vr 249a

horna (1), an., sw. F. (n): nhd. Kebstochter, die im Winkel Erzeugte; Hw.: s. horn; E.: s. horn; L.: Vr 249a

horna (2), an., N.: nhd. Hausecke; Hw.: s. horn; E.: s. horn; L.: Vr 249a

hornabrækla, an., sw. F. (n): nhd. Brache aus Horn; Hw.: s. brækla; L.: Vr 62b

horngæla, an., sw. F. (n): nhd. Hornhecht; Hw.: s. horn, -gæla (2); L.: Vr 249a

hornhrōinn, an., Sb.: nhd. Widder, mit kümmerlichen Hörnern; Hw.: s. hrōinn; L.: Vr 259b

hornungr, an., st. M. (a): nhd. Kebssohn, der im Winkel Gezeugte; E.: s. horn; L.: Vr 249b

horr (1), an., st. M. (a): nhd. Nasenschleim, Schmutz; E.: s. germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; vgl. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; L.: Vr 249; (germ. *hurhu̯az)

horr (2), an., st. M. (a): nhd. Abmagerung; L.: Vr 249b; (germ. *hurhaz)

hōrr, hōr (1), an., st. M. (a): nhd. Hurer; Hw.: s. hōra, herjanssonr; E.: germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, *keh₂-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; L.: Vr 249b

hors, an., st. N. (a): nhd. Stute; Hw.: s. hross; L.: Vr 249b

horskligr, an., Adj.: nhd. willfahrend, gefällig; ÜG.: lat. gratificus; E.: germ. *hurskalīka-, *hurskalīkaz, Adj., klug; vgl. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667

horskr, an., Adj.: nhd. klug, schnell, tapfer; E.: germ. *hurska-, *hurskaz, Adj., rasch, schnell, rege; s. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; L.: Vr 249b

horso, an., Adv.: Hw.: s. hversu; L.: Vr 250a

hortigr, an., Adj.: nhd. hurtig, flink, rasch; I.: Lw. mnd. hurtec; E.: s. mnd. hurtec, Adj., hurtig; vgl. afrz. hurt, Sb., Stoß, Anprall; afrz. hurter, V., stoßen; weitere Herkunft unklar, germanisch? oder keltisch?; L.: Vr 250a

horvetna, an., Adv.: Hw.: s. hvervetna

hosa, an., sw. F. (n): nhd. Hose, Langstrumpf; Hw.: s. hauss, hūs; E.: germ. *husō-, *husōn, sw. F. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 250a

hoska, an., sw. V.: nhd. genügend sein (V.); L.: Vr 250a

hosnasterta, an., sw. F. (n): nhd. Strumpfband; Hw.: s. sterta (1); E.: s. hosa, sterta (1); L.: Vr 546b

hosso, an., Adv.: Hw.: s. hversu

hossun, an., Interj.: nhd. weh, ach; L.: Vr 250a

hōsta, an., sw. V.: nhd. husten; Hw.: s. hōsti; E.: s. hōsti; L.: Vr 250a

hōsti, an., sw. M. (n): nhd. Husten; Hw.: s. hvæsa, hōsta; E.: germ. *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n), Husten; s. idg. *k̯ās-, *k̯əs-, V., husten, Pokorny 649; L.: Vr 250a

hōstr, an., st. M. (a): nhd. Halsgrube; L.: Vr 250a

hōt (1), an., st. N. (a): nhd. Drohung; Hw.: s. hvatr, hœta; E.: s. germ. *hwōtō, st. F. (ō), Drohung; vgl. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Vr 250a

hōt (2), an., Adv.: nhd. ein wenig, besonders, viel; L.: Vr 250a

hōta, an., sw. V.: nhd. drohen; Hw.: s. hōt (1); E.: s. hōt (1); L.: Vr 250a

hoza, an., sw. V.: nhd. loben, preisen; L.: Vr 250b

hraða, an., sw. V. (2): nhd. treiben, eilen; Hw.: s. hraðr; E.: germ. *hraþōn, *hradōn, sw. V., antreiben; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Vr 250b

hraðfeigr, an., Adj.: nhd. einem schnellen Tod verfallen (V.), zum baldigen Tod bestimmt; E.: s. hraðr, feigr; L.: Baetke 270

hraðgeði, an., F.: nhd. Jähzorn; Hw.: s. geði; L.: Vr 159b

hraði, an., sw. M. (n): nhd. Austeiler; Hw.: s. hraðr, hrauðung, hreða, hress, hræða, hrǫðuðr, harfr; E.: germ. *hraþō-, *hraþōn, *hraþa-, *hraþan, sw. M. (n), schneller Mensch; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Vr 250b

hraðkvæðr, an., Adj.: nhd. schnellredend; Hw.: s. -kvæðr; L.: Vr 339b

hraðr, an., Adj.: nhd. schnell; Hw.: s. hraða, hraði; E.: germ. *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj., hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Vr 250b

hrafn, an., st. M. (a): nhd. Rabe; Hw.: s. hark (1), skarfr, skrafa; E.: germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 250b

hrak, an., st. N. (a): nhd. wertloses Ding, Schimpfwort; Hw.: s. hrekja; L.: Vr 251a

hrāki, an., sw. M. (n): nhd. Speichel; Hw.: s. hark (1), hrækja, skrækr; E.: germ. *hrēkō-, *hrēkōn, *hrēka-, *hrēkan, *hrǣkō-, *hrǣkōn, *hrǣka-, *hrǣkan, sw. M. (n), Räuspern; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 251a

Hrami, Hrammi, an., sw. M. (n): nhd. Reißer (Odinsname); Hw.: s. hrammr; E.: s. hrammr; L.: Vr 251a

Hrammi, an., sw. M. (n): Hw.: s. Hrami

hrammr, an., st. M. (a): nhd. Tatze, Klaue, Hand, Arm; Hw.: s. hremma, hremsa, hreppa, hreppr; E.: s. germ. *hrempan, *rempan, st. V., schrumpfen, runzeln; vgl. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 251a

hrandlan, hrindlan, an., st. F. (ō): nhd. Stoß; Hw.: s. hrinda; E.: s. hrinda; L.: Vr 251a

hrang, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. hringja (3), hrǫnl; L.: Vr 251a

hrapa, an., sw. V.: nhd. stürzen, niederfallen; Hw.: s. hrata, hripuðr; E.: germ. *hrap-, V., stürzen; idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 251a

hrapan, an., st. F. (ō): nhd. Sturz, Absturz; ÜG.: lat. ruina; L.: Baetke 271

hrapi (1), an., sw. M. (n): nhd. niedriger Baum, dessen Zweige auf dem Boden liegen; L.: Vr 251b

hrapi (2), an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. hrapa; E.: s. hrapa; L.: Vr 251b

hrār, an., Adj.: nhd. roh, frisch, saftig; Hw.: s. hrjōsa, hrūðr; E.: germ. *hrawa-, *hrawaz, Adj., roh; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Vr 251b; (germ. *hrēwaz)

hrasa, an., sw. V.: nhd. laufen, stürzen; L.: Vr 251b

hrāskinn, an., st. N. (a): nhd. Zufluchtsort, Schlupfwinkel, Aufenthaltsort; ÜG.: lat. perfugium; L.: Baetke 271

hrata, an., sw. V.: nhd. fallen, stürzen, schwanken, eilen; Hw.: s. hret, hrǫtuðr, hjarri, hross; E.: germ. *hrat-, V., taumeln; idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 252a

hrauð (1), an., sw. M. (n): nhd. Brünne, Pelzrock; Hw.: s. hrjōða (2); L.: Vr 252a

hrauð (2), an., sw. M. (n): nhd. Schiff; L.: Vr 252a

hrauðung, an., sw. M. (n): nhd. Eile?, Bootsschuppen?; L.: Vr 252a

hraukr, an., st. M. (a): nhd. kegelförmiger Haufe, kegelförmiger Haufen; Hw.: s. hroki, hrunki, hrūga, hrūðr; E.: s. germ. *hrūgō-, *hrūgōn, sw. F. (n), Haufe, Haufen; idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 252a

hraumi, an., sw. M. (n): nhd. Stümper; Hw.: s. hruma; L.: Vr 252a

hraun, an., st. N. (a): nhd. steiniger Boden, Lava; Hw.: s. hreysi; L.: Vr 252a

hraunn, an., st. M. (a): nhd. Schild; L.: Vr 252b

hraustr, an., Adj.: nhd. rüstig, kräftig; Vw.: s. ū-; Hw.: s. hreysta; E.: germ. *hrausta-, *hraustaz, Adj., tapfer, kräftig; vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Vr 252b

hreða, an., sw. F. (n): nhd. Lärm, Kampf; Hw.: s. hraðr, hrella, hrœði; E.: s. germ. *hrēdan, sw. V., erschrecken, in Furcht geraten; vgl. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; L.: Vr 252b; (germ. *hraðjō)

hreðjar, an., F. Pl.: nhd. Hodensack, Beutel (M.) (1); Hw.: s. hreðr, hǫrund, reðr; E.: s. germ. *hraþjō, st. F. (ō), Hode, Hoden; vgl. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 252b

hreðr, an., st. N. (a): nhd. männliches Glied; Hw.: s. hreðjar; vgl. got. hraíþra, ae. hreþer, ahd. herdar*, afries. *hrether, hrithere*; E.: germ. *herþra-, *herþram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; vgl. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 252b

hrefni, an., st. N. (ja): nhd. der fünfte Plankengang vom Kiel aus; E.: germ. *hrafnja, Sb., unterste Planke?; vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; L.: Vr 252b

hregg, an., st. N. (a): nhd. Sturm; Vw.: s. -skār, -skornir; L.: Vr 252b

hreggskār, an., Adv.: nhd. dem Sturm ausgesetzt; Hw.: s. skār (2); E.: s. hregg, skār (2); L.: Vr 483b

hreggskornir, an., Sb.: nhd. Adler; Hw.: s. skornir; E.: s. hregg, skornir; L.: Vr 499b

hreiði, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; L.: Vr 253a

hreiðr, an., st. N. (a): nhd. Vogelnest, Flechtwerk; L.: Vr 253a

hreifa, an., sw. V.: nhd. schwingen; Hw.: s. hreifi, hrøkkva (1); L.: Vr 253b

hreifi, an., sw. M. (n): nhd. Handgelenk, Vordertatze eines Seehundes; E.: germ. *hraibō-, *hraibōn, *hraiba-, *hraiban, sw. M. (n), Hand; L.: Vr 253b

hreimr (1), an., st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse; Hw.: s. hrīna (1); E.: s. hrīna (1); L.: Vr 253b

hreimr (2), an., st. M. (a): nhd. Schreier (Sklavenname), Bereifter? (Sklavenname); L.: Vr 253b

hreina (1), an., sw. V.: nhd. zum Schreien bringen; Hw.: s. hrīna (1); E.: s. hrīna (1); L.: Vr 253b

hreina (2), an., sw. V.: nhd. reinigen; Hw.: s. hreinn (2); E.: s. hreinn (2); L.: Vr 253b

hreingalkn, an., Sb.: nhd. Ungeheuer; L.: Vr 253b

hreinleikr, an., st. M. (a): nhd. Sauberkeit, Reinlichkeit, Keuschheit; ÜG.: lat. munditia, puritas; E.: germ. *hrainalaika-, *hrainalaikaz, st. M. (a), Reinheit; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938

hreinn (1), an., st. M. (a): nhd. Ren, Rentier; Hw.: s. horn, hreiði, hrīðr; E.: germ. *hraina-, *hrainaz, st. M. (a), Ren, Rentier; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Vr 253b

hreinn (2), an., Adj.: nhd. rein; ÜG.: lat. castus, purus; Vw.: s. ū-; Hw.: vgl. got. hrains, afries. hrêne*, as. hrêni, ahd. reini (1); E.: germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, Adj., gesiebt, rein, sauber; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 253b

hreinsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Reinheit; Hw.: s. hreinn (2); E.: s. germ. *hrainō, st. F. (ō), Reinheit; vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 253b

hreinsa (2), an., sw. V. (2): nhd. reinigen; ÜG.: lat. defaecare; Hw.: s. hreinn (2); E.: germ. *hrainisōn, *hrainesōn, sw. V., reinigen, läutern; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 253b

hreistr, an., st. N. (a): nhd. Fischschuppe; L.: Vr 254a

hrekja, an., sw. V.: nhd. forttreiben, misshandeln; Hw.: s. hrak, hregg, harfr; vgl. afries. hrekka; E.: germ. *hrak-, V., reißen; idg. *kreg- (1), (*kerg-?), V., quälen, Pokorny 618; L.: Vr 254a

hrekkr, an., st. M. (ja): nhd. List, Arglist; Hw.: s. hrøkkva (1); L.: Vr 254a; (germ. *hrankiaz)

hrella (1), an., sw. F. (n): nhd. Unruhe, Plage; Hw.: s. hrella (2); L.: Vr 254a

hrella (2), an., sw. V.: nhd. beunruhigen, plagen; L.: Vr 254a

hremma, an., sw. V.: nhd. fassen, klemmen, drücken; Hw.: s. hrammr; L.: Vr 254a

hremsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Klaue, Pfote, Pfeil; Hw.: s. hremsa (2); L.: Vr 254

hremsa (2), an., sw. V.: nhd. mit Klauen greifen; L.: Vr 254b

hreppa, an., sw. V.: nhd. erhalten (V.), anfassen, greifen; Hw.: s. hrapa; vgl. ae. hrėpian, hrėppan, afries. hreppa*; E.: germ. *hrap-, *hrēp-, V., berühren; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 254b

hreppr, an., st. M. (a): nhd. Gemeindebezirk; E.: germ. *hrimpa, Sb., Umkreis; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 254b; (germ. *hrampia-)

hrer, an., st. N. (a): nhd. Leichnam; Hw.: s. hrør; L.: Vr 254b

hress, an., Adj.: nhd. frisch, rasch, munter; Hw.: s. hressa; E.: germ. *hrassja-, *hrassjaz, Adj., eifrig, regsam; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 254b

hressa, an., sw. V. (1): nhd. voranbringen, ausführen, antreiben, frisch machen; Hw.: s. hraðr, hress; E.: germ. *hrassjan, sw. V., voranbringen, antreiben; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 254b

hret, an., st. N. (a): nhd. Sturm; Hw.: s. hrata; L.: Vr 255a

hreyfa, an., sw. V.: nhd. das Ende eines Seiles loswickeln, lösen; L.: Vr 255a

hreyfast, an., sw. V.: nhd. sich breit machen, sich brüsten; Hw.: s. skreyfir; L.: Vr 255a

*hreyra?, an., sw. V.: Hw.: s. reyra (2)

hreyrr, an., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. hreysi; L.: Vr 255a

hreysar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. hreysi; E.: germ. *hrausi-, *hrausiz, st. F. (i), Steinhaufe, Steinhaufen; s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Vr 255a

hreysi, an., N.: nhd. Steinschutt am Fuß eines Berges, elende Hütte; Hw.: s. hraun; L.: Vr 255a

hreysivisla, an., sw. F. (n): nhd. Wiesel; Hw.: s. visundr, veisa; L.: Vr 255a

hreysta, an., sw. V. (1): nhd. stark machen, stärken, mutig machen, ermutigen, anspornen; Hw.: s. hraustr; E.: germ. *hraustjan, sw. V., stärken, tapfer machen; vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Vr 255a

hreyta, an., sw. V. (1): nhd. werfen, fortschleudern; Hw.: s. hrjōta (2); L.: Vr 255a; (germ. *hrautjan)

hrīð, an., st. F. (ō): nhd. Sturm, Unwetter, Angriff, Streit, Zeit, Zwischenraum; E.: germ. *hriþō, st. F. (ō), Anfall; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 255a

hrīðr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. hreiði; L.: Vr 255b

hrīfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Rechen, Harke; Hw.: s. hrīfa (2); L.: Vr 255b

hrīfa (2), an., st. V. (1): nhd. nach etwas greifen, an sich reißen; Hw.: s. hreifi, hrīs; E.: germ. *hreiban, st. V., greifen, kratzen; s. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 255b

hriflingr, an., st. M. (a): nhd. Lederschuh; E.: germ. *hrefilinga-, Sb., Schuh; vgl. idg. *kerəp-. *krēp- (2), Sb., Lappen, Schuh, Pokorny 581; L.: Vr 255b

hrīfr, an., Adj.: nhd. eifrig, geneigt; Hw.: s. rīfr; L.: Vr 255b

hrifs, hrifsan, an., st. N. (a): nhd. Raub; Hw.: s. rifs; L.: Vr 255b

hrifsan, an., N.: Hw.: s. hrifs

*hrīka, an., sw. V.: nhd. knirschen, dröhnen, knarren; Hw.: s. hrīna (1), krikta, skrīkja; E.: germ. *hrik-, V., schreien; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 255b

hrīm, an., st. N. (a): nhd. Rauhreif, Reif (M.) (1); Hw.: s. hreimr, hrīmi, hrīna (2); E.: germ. *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a), Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Vr 256a

hrīmi, an., sw. M. (n): nhd. Rauhreif; Hw.: s. hrīm; L.: Vr 256a

Hrīmnir, an., M.: nhd. Feuer, Eber, Habicht, Schreier; Hw.: s. hreimr (1); L.: Vr 256a

hrīna (1), an., st. V. (1): nhd. schreien, jammern; Hw.: s. hark (1), hreimr (1), hegri, *hrīka, skrīkja, grīna; E.: germ. *hreinan (2), st. V., schreien; s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 256a

hrīna (2), an., st. V. (1): nhd. in Erfüllung gehen, treffen, berühren; E.: germ. *hreinan (1), st. V., berühren, streifen; s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; L.: Vr 256a

hrinda (1), an., st. V. (3a): nhd. stoßen, werfen, treiben; Hw.: s. hrandlan, hrotti, hrunding, hrǫnduðr, hregg; E.: germ. *hrendan, st. V., stoßen; s. idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621; L.: Vr 256a

hrinda (2), an., sw. V.: nhd. stoßen; Hw.: s. hrinda (1); E.: s. hrinda (1); L.: Vr 256a

hrindlan, an., F.: Hw.: s. hrandlan

hringa, an., sw. V.: nhd. beringen; Hw.: s. hringr; L.: Vr 256b

hringja (1), an., sw. F. (n): nhd. Spange; Hw.: s. hringr; L.: Vr 256b

hringja (2), an., sw. V.: nhd. umringen; Hw.: s. hringr; E.: s. hringr; L.: Vr 256b

hringja (3), an., sw. V.: nhd. läuten; Hw.: s. hrang, hrongl, hark (1); E.: germ. *hreng-, V., tönen, schallen; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 256b

hringr, an., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis, Schwert, Schlange, Schiff; Hw.: s. hringa, hringja (1, 2), hryggr (1); vgl. got. *hriggs, ae. hring (1), anfrk. ring, as. hring*, ahd. ring (1), afries. hring; E.: germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a), Ring, Kreis, Rundung; s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; L.: Vr 256b

hrinkto?, an., Adj.: nhd. beraubten; Hw.: s. hrekka; I.: ostskand. oder mittelniederdt. Lehnwort?; L.: Vr 256b

hrinr (1), an., st. M. (a): nhd. Schrei, Kreischen; Hw.: s. hrīna (1); E.: s. hrīna (1); L.: Vr 256b

*hrinr (2), an., Sb.: nhd. Erfüllung?; Hw.: s. āhrinsorð, hrīna (2); E.: s. hrīna (2); L.: Vr 256b

hrip, an., st. N. (a): nhd. Rückenkorb; Hw.: s. hrės; E.: germ. *hripa-, *hripam, st. N. (a), Korb, Gestell, Reff (N.) (1); s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 256b; (urn. *hrepi oder *hrepiz)

hripuðr, an., st. M. (a): nhd. Feuer, der Hurtige; Hw.: s. hrapa; L.: Vr 257a

hrīs, an., st. N. (a): nhd. Gesträuch, Gestrüpp, Wald; Hw.: s. hrīsa, hrīsla, hrīsta; vgl. ae. hrīs, as. hrīs*, ahd. rīs (1), afries. hrīs; E.: germ. *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a), Reis (N.), Busch; s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 257a

hrīsa, an., sw. F. (n): nhd. uneheliche Tochter; Hw.: s. hrīsi; E.: s. hrīsi; L.: Vr 257a

hrīsgrīsnir, an., M.: nhd. „Gestrüppzähnezeiger“, Wolfname, das im Wald lebende die Zähne zeigende Tier; Hw.: s. grīsnir; L.: Vr 189b

hrīsi, an., sw. M. (n): nhd. unehelicher Sohn im Gestrüpp erzeugt; Hw.: s. hrīsa, hrīs, hrīsungr; E.: s. hrīs; L.: Vr 257a

hrīsla, an., sw. F. (n): nhd. Busch, Zweig; Hw.: s. hrīs; E.: s. hrīs; L.: Vr 257a

Hrist, an., F.: nhd. Erschütternde (Walkürenname); Hw.: s. hrista; L.: Vr 257a

hrista, an., sw. V.: nhd. schütteln; Hw.: s. hreistr, hrella, hrīð, hrīs; L.: Vr 257a

hrīsungr, an., st. M. (a): nhd. unehelicher Sohn; Hw.: s. hrīs, hrīsi; E.: s. hrīs; L.: Vr 257b

hrjā (1), an., st. F. (ō?): nhd. Verfolgung, Unruhe; Hw.: s. hrjā (2), andrjā; L.: Vr 257b

hrjā (2), an., sw. V.: nhd. hetzen, verfolgen, quälen; L.: Vr 257b

hrjōða (1), an., st. V. (2): nhd. ausschleudern, vertreiben, leermachen, plündern; Hw.: s. hroði (1, 3), hryðja, hrjōta (2); E.: germ. *hreuþan, st. V., frei machen, räumen, roden; L.: Vr 257b

hrjōða (2), an., st. V. (2?): nhd. bedecken, bekleiden, verzieren; Hw.: s. hrauð, hraukr, hraun, hrūga; L.: Vr 257b

hrjōðr (1), an., st. M. (a): nhd. Vernichter; Hw.: s. hrjōða (1); L.: Vr 258a

hrjōðr (2), an., st. M. (a): nhd. Sonne, Himmel, Decke, Dach; Hw.: s. hrjōða (2); L.: Vr 258a

*hrjōsa, an., st. V. (2): nhd. beben, zittern, schaudern; Hw.: s. hrjōstr; E.: germ. *hreusan, st. V., schaudern, beben; s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Vr 258a

hrjōstr, an., st. N. (a): nhd. unfruchtbare Stelle, rauher Boden; Hw.: s. hrjōsa; L.: Vr 258a

hrjōta (1), an., st. V. (2): nhd. schnarchen, knurren, brummen; Hw.: s. hark (1); vgl. ae. hrūtan, as. hrūtan, ahd. rūzan*, afries. hrūta*; E.: germ. *hrūtan, st. V., schnarchen; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 258a

hrjōta (2), an., st. V. (2): nhd. herabspringen, herausfallen, brechen, bersten; Hw.: s. hreyta, hrotna, hroði (3), hrynja; E.: germ. *hreutan, st. V., fallen, stürzen, zerspringen; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Vr 258b

hrjūfr, an., Adj.: nhd. uneben, rauh, schorfig; E.: germ. *hreuba-, *hreubaz, Adj., rauh, schorfig, struppig; s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; L.: Vr 258b

hrō, an., st. F. (ō): nhd. Erde; L.: Vr 258b

hroðgās, an., F.: nhd. Gänseart; Hw.: s. hrotgās; L.: Vr 259a

hroði (1), an., sw. M. (n): nhd. Unruhe, Streit, Sturm; Hw.: s. hrjōða; L.: Vr 259a

hroði (2), an., sw. M. (n): nhd. Schleim, Rotz; Hw.: s. hrjōta (1), hryða; E.: s. hrjōta (1); L.: Vr 259a

hroði (3), an., sw. M. (n): nhd. Abfall, Unrat; Hw.: s. hrjōta (2); E.: s. hrjōta (2); L.: Vr 259a

hrōðr, an., st. M. (a): nhd. Ruhm, Lobgedicht; Hw.: s. herma (1), hrōsa; E.: germ. *hrōþa-, *hrōþaz, st. M. (a), Ruhm; vgl. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Vr 259a

hrōðvitnir, an., M.: nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

hrōf, an., st. N. (a): nhd. Dach eines Bootshauses, Bootsschuppen; Hw.: vgl. ae. hrōf, ahd. ruof (2), afries. hrōf; E.: germ. *hrōfa, Sb., Dach; idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?; L.: Vr 259a

hrogn, an., st. N. (a): nhd. Fischrogen; Hw.: s. hrygna; E.: germ. *hrugō-, *hrugōn, *hruga-, *hrugan, Sb., Rogen; s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; L.: Vr 259b

*-hrōinn, *hrōinn, an., Adj.: nhd. kümmerlich?; Vw.: s. gald-, horn-; E.: s. horn; L.: Vr 259b

hroka, an., sw. V.: nhd. übermäßig füllen; Hw.: s. hroki; E.: s. hroki; L.: Vr 259b

hroki, an., sw. M. (n): nhd. gehäuftes Maß; Hw.: s. hroka, hrokr, hraukr, hrūga; E.: s. hrokr; L.: Vr 259b

hrokkinn-, an., Adj.: nhd. gelockt, gerunzelt; Hw.: s. hrøkkva (1), hrokkna; L.: Vr 259b

hrokkna, an., V. (2): nhd. schrumpfen, runzeln; Hw.: s. hrokkinn; E.: germ *hrenkwan, st. V., sich zusammenziehen; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 259b

hrokr, an., Sb.: nhd. gehäuftes Maß; Hw.: s. hroki; E.: s. hraukr; L.: Vr 259b

hrōkr (1), an., st. M. (a): nhd. Saatkrähe, Scharbe, langer Mensch; Hw.: s. hrjōta (1); E.: germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a), Krähe; s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 259b

hrōkr (2), an., st. M. (a): nhd. Turm im Schachspiel; I.: Lw. frz. roc, Lw. mlat. roccus, Lw. pers. rukh; E.: s. frz. roc, mlat. roccus, pers. rukh; L.: Vr 259b

hrolla, an., sw. V. (2): nhd. wanken, schwanken, beben, zittern; Hw.: s. hrella, hrjōsa; L.: Vr 260a; (germ. *hruzlōn)

hrollr, an., st. M. (a): nhd. Zittern, Beben; Hw.: s. hrolla; L.: Vr 260a

hrōp, an., Sb.: nhd. Verleumdung, Gerücht; Hw.: s. hrōpa; vgl. ahd. hruoft, afries. hrōft; E.: germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a), Ruf, Schrei; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 260a

hrōpa, an., sw. V.: nhd. verleumden, rufen; Hw.: s. hrōp, hrœpa; E.: s. germ. *hrōpan, st. V., rufen, schreien; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 260a

hrōsa, an., sw. V.: nhd. loben; Hw.: s. hrōðr, hrœsinn; E.: s. hrōðr; L.: Vr 260b

hross, an., st. N. (a): nhd. Pferd; Hw.: s. hryssa, -hryssi; vgl. ae. hors, as. hros, ahd. ros, hros, afries. hars, hors; E.: germ. *hrussa-, *hrussam, st. N. (a), Ross, Pferd; s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Vr 260b

hrosshvalr, an., st. M. (a): nhd. Walart; Hw.: s. hross, hvalr; 261a

hrosti, an., sw. M. (n): nhd. gemaischtes Malz; Hw.: s. hryggr; L.: Vr 261a

hrōt, an., st. N. (a): nhd. Dach, Dachraum; E.: germ. *hrōta-, *hrōtam, st. N. (a), Dach, Haus; idg. *kred-, Sb., Gebälk, Gestänge, Pokorny 617; L.: Vr 261a

hrotgarmr, an., Sb.: nhd. knurrender Hund; Hw.: s. hrjōta (1); L.: Vr 261a

hrotgās, an., st. F. (ō): nhd. Rottgans, Ringelgans; L.: Vr 261a

hrotna, an., sw. V. (2): nhd. entzweispringen; L.: Vr 261b

hrotti, an., sw. M. (n): nhd. Schwert, Lump, Schlingel; L.: Vr 261b

hruðning, an., st. F. (ō): nhd. Rodung; Hw.: s. hryðja; L.: Vr 261b

hrūðr, an., st. M. (a): nhd. Schorf; E.: germ. *hrūþa-, *hrūþaz, st. M. (a), Räude, Schorf; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 261b

hrufa, an., sw. F. (n): nhd. Wundkruste, Schorf; Hw.: s. hrjūfr, hrufla; E.: s. hrjūfr; L.: Vr 261b

hrufla, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. hrufa; E.: s. hrjūfr; L.: Vr 261b

hrūga, an., sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen, Name für Trollweib; Hw.: s. hrūgald; E.: germ. *hrūgō-, *hrūgōn, sw. F. (n), Haufe, Haufen; s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 262a

hrūgald, an., st. N. (a): nhd. großer Haufe, großer Haufen, Klumpen (M.); Hw.: s. hrūga, hrȳgja, hraukr, hrjōða (2), hroki, hrøkkva (1); L.: Vr 262a

hrukka, an., sw. F. (n): nhd. Runzel; Hw.: s. hrøkkva (1), skrukka; L.: Vr 262a; (germ. *hrunkwōn)

hruma, an., sw. V. (2): nhd. schwach machen, schwächen, schlaff machen; Hw.: s. hrumr; E.: germ. *hrumōn, sw. V., schwächen, schwach machen; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; L.: Vr 262a

hrumr, an., Adj.: nhd. schwach, gebrechlich, hinfällig; Hw.: s. hruma, hraumi, hrymjast; E.: germ. *hruma-, *hrumaz, Adj., hinfällig; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; L.: Vr 262a

hrundning, an., st. F. (ō): nhd. das Schieben, Stoßen; L.: Vr 262a

Hrungnir, an., M.: nhd. Lärmer (Riesenname); Hw.: s. hrang, hringja (3); L.: Vr 262a

hrunki, an., sw. M. (n): nhd. großer, starker Mann; Hw.: s. hrani; L.: Vr 262a

hrūtr, an., st. M. (a): nhd. Widder; L.: Vr 262a

hryða, an., sw. F. (n): nhd. Spucknapf; Hw.: s. hroði (2); E.: s. germ. *hruþ, Sb., Speichel, Rotz; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 262b

hryðja, an., sw. V.: nhd. leeren, ausladen (V.) (1), werfen, roden; Hw.: s. hrōða (1); L.: Vr 262b

hrȳfi, an., sw. F. (īn), st. N. (ja): nhd. Schorf, schorfiger Ausschlag; Hw.: s. hrjūfr, hrufa; E.: germ. *hreubī-, *hreubīn, sw. F. (n), Schorf; germ. *hraubja-, *hraubjam, st. N. (a), Schorf, schorfiger Ausschlag; s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; L.: Vr 262b

hrygð, an., st. F. (ō): nhd. Sorge, Schmerz; ÜG.: lat. tristitia; Hw.: s. hryggr (2); L.: Vr 262b; (urn. *hriwwiðō)

hryggja, hryggva, an., sw. V. (1): nhd. betrübt sein (V.); Hw.: s. hryggr (2); E.: germ. *hrewwjan, sw. V., betrüben; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Vr 262b (urn. *hriwwjan)

hryggr (1), an., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); Hw.: s. hringr; vgl. ae. hrycg, vgl. anfrk. ruggi, as. hruggi, ahd. ruggi*, afries. hregg*; E.: germ. *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a), Rücken (M.); s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 262b

hryggr (2), an., Adj.: nhd. betrübt, traurig; ÜG.: lat. tristis; Hw.: s. hryggja, hrygð; E.: germ. *hrewwa-, *hrewwaz, *hrewwi-, *hrewwiz, Adj., betrübt; s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Vr 262b

hryggva, an., sw. V. (1): Hw.: s. hrygga

hrȳgja, an., sw. V.: nhd. aufschichten; Hw.: s. hrūga; E.: s. hrūga; L.: Vr 263a

hrygna, an., sw. F. (n): nhd. Fischart, Weibchen von Lachs?, Forelle?; Hw.: s. hrogn; L.: Vr 263a; (germ. *hrugniōn)

hrymast, hrymjast, an., sw. V. (1): nhd. schwach werden; Hw.: s. hrumr; E.: germ. *hrumjan, sw. V., schwächen; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; L.: Vr 263a

hrymjast, an., sw. V.: Hw.: s. hrymast

hrynja, an., sw. V.: nhd. stürzen, fallen, strömen; L.: Vr 263a

hryssa, an., sw. F. (n): nhd. Stute; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. *-hryssi; L.: Vr 263a

*-hryssi, *hryssi, an., Sb.: nhd. Pferd?; Hw.: s. mer-, ung-, hryssa; L.: Vr 263a

hrytr, an., st. M. (a): nhd. Geschrei, Schnarchen; Hw.: s. hrjōta (1), rytr; L.: Vr 263a

hræ, an., st. N. (a): nhd. Leichnam; Hw.: vgl. got. *hraiw, ae. hrǣw, as. hrêo*, ahd. rēo*, afries. *hrê; E.: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a), Leiche, Leichnam; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 263a

hræða (1), an., sw. F. (n): nhd. Fessel mit der Fenrir gebunden wurde; L.: Vr 263b

hræða (2), an., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. hræðast, hræddr, hræðsla, hræzla; E.: s. germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten; L.: Vr 263b

hræðast, an., st. V.: nhd. sich fürchten; ÜG.: lat. terrere; Hw.: s. hræða (2); E.: germ. *drēdan, *drǣdan, st. V., fürchten; L.: Vr 263b

hræddr (1), an., st. M. (a): nhd. Furcht, Schrecken; Hw.: s. hræða (2); L.: Vr 263b

hræddr (2), an., Adj.: nhd. erschrocken; Hw.: s. hræða (2); L.: Vr 263b

hræðiligr, an., Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich; ÜG.: lat. immanis; L.: Baetke 277

hræðsla, hræzla, an., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schauer (M.) (3); ÜG.: lat. horror, timor; Hw.: s. hræða (2); L.: Vr 263b; (germ. *hrēðislō)

hræfa, an., sw. V.: nhd. dulden, sich gefallen lassen; L.: Vr 263b

hrækja, an., sw. V.: nhd. spucken; Hw.: s. hrāki; L.: Vr 263b

hræll, an., st. M. (a): nhd. Webstab, Stab um die Fäden auf dem Webstuhl in der richtigen Lage zu halten; Hw.: s. hrjā; E.: germ. *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a), Webstab, Haspel; germ. *hrahila-, *hrahilaz, st. M. (a), Webstab; s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; L.: Vr 263b; (germ. *hranhila-)

hræskurðr, an., st. M. (a): nhd. Rabe; Hw.: s. skurðr (2); E.: s. skurðr (2); L.: Vr 597b

hrævarðr, an., st. M. (a): nhd. mit Fleischfetzen Umwickelter (Schwertname); L.: Vr 263b

hræzla, an., sw. F. (n): Hw.: s. hræðsla

hrøðast, an., sw. V.: Hw.: s. hrørast

hrøkkla, an., sw. V. (2): nhd. schwanken, taumeln; Hw.: s. hrøkkva (1); L.: Vr 263b; (germ. *hrankwilōn)

hrøkkva (1), an., st. V. (3a?): nhd. sich krümmen, zurückweichen; E.: germ. *hrenkwan, st. V., sich zusammenziehen; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 264a

hrøkkva (2), an., sw. V. (1): nhd. schlingen (V.) (1), schleudern, fortjagen; L.: Vr 264a; (germ. *hrankwjan)

hrør, an., st. N. (a): nhd. Leichnam; Hw.: s. hrørast, hrøðast, hrørna; E.: germ. *hruza-, *hruzam, st. N. (a), Fall, Tod; s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; L.: Vr 264a

hrørast, hrøðast, an., sw. V.: nhd. altern; Hw.: s. hrør; E.: s. hrør; L.: Vr 264a

hrørna, an., sw. V. (2): nhd. verfallen (V.), verwesen (V.) (2); Hw.: s. hrør; E.: s. hrør; L.: Vr 264a; (urn. *hroRinōn)

*hrørum, an., Sb.: nhd. Verwandtschaft?; L.: Vr 264a

hrœði, an., F.: nhd. Unruhe, Bewegung; Hw.: s. hrœrr; L.: Vr 264a

hrœpa, an., sw. V. (1): nhd. verleumden; Hw.: s. hrōpa; E.: germ. *hrōpjan, sw. V., schreien; s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 264a

hrœra, an., sw. V. (1): nhd. bewegen, rühren; ÜG.: lat. conturbare, movere; Hw.: s. hrœrr, hrǫnn; vgl. ae. hrœ̄ran, anfrk. *ruoren, as. hrōrian*, ahd. ruoren, afries. hrēra, hrōra; E.: germ. *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V., rühren; s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; L.: Vr 264a; (urn. *hrōRjan)

hrœrar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Leistengegend; L.: Vr 264a

hrœring, an., st. F. (ō): nhd. Bewegung; ÜG.: lat. motus

hrœrr, an., Adj.: nhd. leicht beweglich, hurtig; E.: s. hrœra; L.: Vr 264b

hrœsinn, an., Adj.: nhd. prahlend; Hw.: s. hrœsni; E.: s. hrōðr; L.: Vr 264b

hrœsni, an., F.: nhd. Prahlerei; ÜG.: lat. elatio, iactantia; Hw.: s. hrōsa, hrœsinn; E.: s. hrōðr; L.: Vr 264b

hrœsnilǫstr, an., st. M. (a)?: nhd. Anpreisen, Lobpreisen; ÜG.: lat. iactantia

hrǫð, an., st. F. (ō): nhd. Schiff; Hw.: s. hrǫðuðr; E.: s. hraðr; L.: Vr 264b

hrǫðuðr, an., st. M. (a): nhd. Feuer, das Schnelle; Hw.: s. hraðr, hrǫð; E.: s. hraðr; L.: Vr 264b

hrǫnðuðr, an., st. M. (a): nhd. Werfer; Hw.: s. hrinda; E.: s. hrinda (1); L.: Vr 264b

hrǫngl, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Unordnung; Hw.: s. hrang, hringja (3); L.: Vr 264b

hrǫnn, an., st. F. (ō): nhd. Welle, Ægirs Tochter; E.: germ. *hraznō, st. F. (ō), Quelle; L.: Vr 264b

hrǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Feuer, hin und her Bewegende; Hw.: s. hrata; L.: Vr 264b

hūð, an., st. F. (i): nhd. Haut des Großviehs; Hw.: s. huðfat; vgl. ae. hȳd, as. hūd, ahd. hūt, afries. hēd; E.: germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 264b

huðfat, an., st. N. (a): nhd. Ledersack zum Schlafen; Hw.: s. hūð; I.: Lw. mnd. hūdevat; E.: s. hūð, fat; L.: Vr 264b

huðstroka, an., sw. F. (n): nhd. Geißelung; Hw.: s. stroka; L.: Vr 554a

hūfa, an., sw. F. (n): nhd. Kappe, Mütze, Gewölbe; Hw.: s. hār (3), hof; vgl. ae. hūfe, hūva*, ahd. hūba, afries. hūve*; E.: germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 264b

hūfr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsbauch, Wölbung; Hw.: s. hār (3), hȳfri; E.: germ. *hūba-, *hūbaz, st. M. (a), Haube, Bauch; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 265a

huga, an., sw. V.: nhd. überlegen (V.), bedenken; Hw.: s. hugaðr, hugall, hugan, hugð, hugða, hugga, hugi, Huginn; L.: Vr 265a

hugaðr (1), an., st. M. (a): nhd. Wohlwollen, Gedanke; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugaðr (2), an., Adj.: nhd. gesinnt, verständig; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugall, an., Adj.: nhd. nachdenklich; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugan, an., F.: nhd. Gedenken, Aufmerksamkeit; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugð, an., st. F. (ō): nhd. Sinn, Gesinnung; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugða, an., sw. F. (n): nhd. Gedanke, Sorge; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

hugga, an., sw. V.: nhd. trösten; Hw.: s. huga; L.: Vr 265a

huggan, an., F.: nhd. Trost, Linderung; ÜG.: lat. consolatio; L.: Baetke 279

hughverfi, an., N.: nhd. Änderung der Stimmung; Hw.: s. -hverfi; L.: Vr 271b

hugi, an., sw. M. (n): nhd. Gedanke, Sinn; Hw.: s. huga; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; L.: Vr 265a

Huginn, an., st. M. (a): nhd. Odins Rabe, Gedanke; Hw.: s. hugr, hua; L.: Vr 265b

hugleysi, an., N.: nhd. Mutlosigkeit, Feigheit; E.: s. hugr, *leysi?; L.: Baetke 278

hugna, an., sw. V.: nhd. behagen, angenehm sein (V.); Hw.: s. hugr; L.: Vr 265b

hugr, an., st. M. (i): nhd. Sinn, Gedanke, Mut; ÜG.: lat. anima, animus, mens; Hw.: s. huga, hugsa, huggja; vgl. got. hugs* ae. hȳge (1), ahd. hugi*, afries. hei; E.: germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; L.: Vr 265b

hugrenning, an., st. F. (ō): nhd. Gedanke; ÜG.: lat. cogitatio; L.: Baetke 278

hugrō, an., st. F. (ō): nhd. Metallplatte am Schwertknauf; L.: Vr 265b

hugsa, an., sw. V.: nhd. denken auf, sich vornehmen; ÜG.: lat. cogitare; Hw.: s. hugsan, hugsi; L.: Vr 265b

hugsan, an., F.: nhd. Gedanke, Meinung; Hw.: s. hugsa; L.: Vr 265b

hugsi, an., Adj.: nhd. gedankenvoll; Hw.: s. hugr, hugsa; L.: Vr 265b

hugskot, an., st. N. (a): nhd. Sinn, Geist, Seele, Gemüt; ÜG.: lat. mens; L.: Baetke 278

hugskœðr, an., Adj.: nhd. schlechtgelaunt, grimmig; E.: s. hugr, skœðr; L.: Heidermanns 499

hugstinnr, an., Adj.: nhd. unbeugsam, unerschrocken; E.: s. hugr, stinnr; L.: Heidermanns 552

hugstœðr, an., Adj.: nhd. erinnerlich, in der Erinnerung haftend, womit man sich abfinden kann; Hw.: s. *-stœðr; L.: Vr 558b

hugvit, an., st. N. (a): nhd. Verstand; ÜG.: lat. mens; L.: Baetke 278

hugværi, an., N.: nhd. Ruhe, Stille, Windstille, Meeresstille; ÜG.: lat. tranquillitas

hugværr, an., Adj.: nhd. ruhig, still; ÜG.: lat. tranquillus

hūka, an., sw. V.: nhd. kauern; E.: s. germ. *hūkan, st. V., hocken, kauern; idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 265b

Huld, an., F., PN: nhd. Hexe; Hw.: s. hulda, huldarhǫttr; L.: Vr 266a

hulda, an., sw. F. (n): nhd. Bedeckung, Schleier, Heimlichkeit; Hw.: s. hel, Huld; L.: Vr 266a

huldarhǫttr, an., st. M. (a): nhd. Tarnkappe; Hw.: s. Huld; L.: Vr 266a

hulfr, an., st. M. (a): nhd. Hulst, Stechpalme; L.: Vr 266a

huliðshjālmr, an., st. M. (a): nhd. Tarnhelm; Hw.: s. hel; L.: Vr 266a

hulkr, an., Rel.-Pron.: nhd. welcher; Hw.: s. hvīlīkr; L.: Vr 266a

hulning, an., st. F. (ō): nhd. Bedecken, Decke; Hw.: s. hulningr, hylja; L.: Vr 266a

hulningr, an., st. M. (a): nhd. Bedecken, Decke; Hw.: s. hulning; L.: Vr 266a

hūm (1), an., st. N. (a): nhd. Halbdunkel, Dämmerung; Hw.: s. hūð, skūma; E.: germ. *hūma-, *hūmam, st. N. (a), Dunkelheit; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 266a

hūm (2), an., st. N. (a): nhd. See (F.), Meer; L.: Vr 266a

hūma, an., sw. V. (2): nhd. dämmern; Hw.: s. hūm (1); E.: germ. *hūmōn, sw. V., dämmern; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 266a

humarr, an., st. M. (a): nhd. Hummer; E.: germ. *humara-, *humaraz, st. M. (a), Hummer; idg. *kₑmer-, Sb., Krebs, Schildkröte, Pokorny 558; L.: Vr 266a

humla, an., sw. F. (n): nhd. Hopfen; Hw.: s. humli; L.: Vr 266b

humli, an., sw. M. (n): nhd. Hopfen; I.: Lw. mnd. homele; E.: s. mnd. homele; L.: Vr 266b

hūmr, an., Adj.: nhd. dunkel, dämmerig; Hw.: s. hūm (1); E.: germ. *hūma-, *hūmaz, Adj., düster; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 266

hunang, an., st. N. (a): nhd. Honig; Vw.: s. -sœtr; Hw.: vgl. ae. huneg, anfrk. honog, as. honeg*, huneg*, ahd. honag, afries. hunig*; E.: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kₑnəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; L.: Vr 266b

hunangsœtr, an., Adj.: nhd. „honigsüß“; E.: s. hunang, sœtr; L.: Heidermanns 584

hūnbora, an., sw. F. (n): nhd. Loch am Ende des Mastes; Hw.: s. hūnn, bora; L.: Vr 267a

*hund-, an., Präf.: nhd. sehr?; Hw.: s. -djarfr, -forn, -heiðinn, hūnn, hȳjafn; L.: Vr 267a

hunddarfr, an., Adj.: nhd. sehr tapfer; Hw.: s. hund-; E.: s. hund-; L.: Vr 267a

hundforn, an., Adj.: nhd. uralt; Hw.: s. hund-; E.: s. hund-, forn; L.: Vr 267a

hundheiðinn, an., Adj.: nhd. durchaus heidnisch; Hw.: s. hund-; E.: s. hund-, heiðinn; L.: Vr 267a

hundr, an., st. M. (a): nhd. Hund; ÜG.: lat. canis; Hw.: s. hyndla; vgl. got. hunds*, ae. hund (1), anfrk. hunt, as. hund* (1), ahd. hunt (1), afries. hund (1); E.: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; L.: Vr 267a

hundrað, an., st. N. (a): nhd. Hundert; Hw.: vgl. ae. hundred, as. hunderod, afries. hundred; E.: germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, Hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 267a

hundraðshǫfdingi, an., sw. M. (n): nhd. Hundertschaftführer; ÜG.: lat. centurio

hungr, an., st. M. (a) (u), st. N. (a): nhd. Hunger; ÜG.: lat. fames; Hw.: s. hungra; vgl. got. hūhrus, ae. hungor, anfrk. hunger, as. hungar, ahd. hungar, afries. hunger; E.: germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; L.: Vr 267a

hungra, an., sw. V. (2): nhd. hungern; ÜG.: lat. (fames); Hw.: s. hungr, hā (5); vgl. ae. hyngran, as. *hungrian?, ahd. hungarōn*, afries. hungeria*; L.: Vr 267b

hungraðr, an., Adj.: nhd. hungrig; Hw.: vgl. ae. hungrig, as. hungrag*, ahd. hungarag*, afries. hungerich; E.: s. hungr; L.: Baetke 281

hūnn, an., st. M. (a): nhd. kurzes Holzstück, Würfel, Mastkorb, junges Tier, Knabe; Hw.: s. hūm (2), hund-, hȳ (3), hȳndr; E.: germ. *hūna-, *hūnaz, st. M. (a), Geschwollenes, Junges; vgl. idg. *k̑ūnós-, Adj., geschwollen, Pokorny 592; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Vr 267b

hunsl, an., st. N. (a): nhd. Abendmahl; Hw.: s. hūsl; E.: germ. *hunsla-, *hunslam, st. N. (a), Opfer; vgl. idg. *k̑u̯en-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630; L.: Vr 267b

-huppr, an., Sb.: nhd. Weiche (F.) (1); Vw.: s. aptr-; Hw.: s. hār (3); E.: germ. *humpa-, humpaz, st. M. (a), Hüfte, Erhöhung; idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäp, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 267b

hurð, an., st. F. (i): nhd. Hürde, Türflügel; E.: germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Hürde; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; L.: Vr 267b

hurr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. hurra; L.: Vr 268a

hurra, an., sw. V.: nhd. knurren, brummen; Hw.: s. hurr; L.: Vr 268a

hūs, an., st. N. (a): nhd. Haus; ÜG.: lat. domus; Vw.: s. gesta-, -bōndi, -freyja, -frū, -gǫngull, -karl, -þing; Hw.: s. hauss, hūð, hūm, hȳsa, skjōl, hūsa, hūsi; vgl. got. *hūs, ae. hūs, as. hūs, ahd. hūs (1), afries. hūs; E.: germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 268a

hūsa, an., sw. V.: nhd. mit Häusern bebauen, Unterkunft gewähren; Hw.: s. hūs; L.: Vr 268a

hūsbōndi, an., sw. M. (n): nhd. Hausherr; Hw.: s. hūs; E.: s. hūs, bōndi; L.: Vr 268a

hūsfreyja, an., sw. F. (n): nhd. Hausfrau; Hw.: s. hūs; E.: s. hūs, Freyja; L.: Vr 268a

hūsfrū, an., st. F. (ō): nhd. Hausmutter, Gattin; ÜG.: lat. coniux, uxor; Hw.: s. hūs; I.: Lw. mnd. hūsvrouwe; E.: s. mnd. hūsvrouwe, F., Hausfrau; s. an. hūs, frū; L.: Vr 268a

hūsgǫngull, an., Adj.: nhd. häufig Besuche machend; E.: s. hūs, gǫngull; L.: Baetke 282

hūskarl, an., st. M. (a): nhd. freier Knecht; Hw.: s. hūs, karl; L.: Vr 268a

hūskytja, an., Sb.: nhd. Hütte; Hw.: s. -kytja; L.: Vr 341b

hūsl, an., st. N. (a): nhd. Sakrament, Abendmahl; I.: Lw. ae. hūsel; E.: ae. hūsel; germ. *hunsla-, *hunslam, st. N. (a), Opfer; vgl. idg. *k̑u̯en-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630; L.: Vr 268a

hūsþing, an., st. N. (a): nhd. Ding eines Häuptlings mit seiner Gefolgschaft; Hw.: s. hūs, þing; L.: Vr 268a

hvaðan, *hvanan, an., Adv.: nhd. woher; Hw.: vgl. got. ƕwan, ae. hwanon, as. hwanan*, hwanana*, ahd. wanana*, afries. hwana (1); E.: s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Vr 268b

hvaðarr, an., Pron.: nhd. wer von beiden; Hw.: vgl. got. ƕaþar, ae. hwæþer (1), anfrk. wether, as. hwethar*, ahd. wedar*, afries. hweder (1); E.: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron., welcher von zweien; idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Vr 268b

hvalf, hvolf, an., st. N. (a): nhd. Wölbung, Gewölbe; Hw.: s. hvelfa; E.: germ. *hwalba-, *hwalbam, st. N. (a), Wölbung; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb.: nhd. biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 268b

hvalflystri, an., N.: nhd. abgeschnittenes Stück Walfleisch; Hw.: s. -flystri; E.: s. hvalr, -flystri; L.: Vr 135a

hvāll, an., st. M. (a): nhd. kleiner rundlicher Hügel; E.: germ. *hwēla-, *hwēlaz, *hwǣla-, *hwǣlaz, st. M. (a), Hügel; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Vr 268b

hvalr, an., st. M. (a): nhd. Wal; Hw.: s. -hveli, hveljur; E.: germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal, Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal, Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; L.: Vr 268b

hvammr, an., st. M. (a): nhd. kleines Tal; E.: germ. *hwamma-, *hwammaz, st. M. (a), Winkel; L.: Vr 269a

*hvanan, an., Adv.: Hw.: s. hvaðan

hvannjōli, an., sw. M. (n): nhd. Stängel der Engelwurz (Angelica archangelica); Hw.: s. hvǫnn, jōli; L.: Vr 269a

hvaptr, an., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.), Kinnlade; L.: Vr 269a

hvar, an., Adv.: nhd. wo, überall; Hw.: s. hvaðan, hvargi, hver, hverr (2); E.: germ. *hwar, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Vr 269a

hvarf (1), an., st. N. (a): nhd. Verschwinden; Hw.: s. hverfa (1); L.: Vr 269a

hvarf (2), an., st. N. (a): nhd. Kreis, Ring, eingehegter Platz; Hw.: s. hverfa (1); E.: germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Vr 269b

hvarfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Weidenring; Hw.: s. hvarf (2); L.: Vr 269b

hvarfa (2), an., sw. V. (2): nhd. umherstreifen, wandern; Hw.: s. hvarfla; E.: germ. *hwarbōn, sw. V., wandeln, gehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Vr 269b

hvarfla, an., sw. V.: nhd. schwingen, umherfahren; ÜG.: lat. versare; Hw.: s. hverfa (1); L.: Vr 269b

hvargi, an., Adv.: nhd. überall; Hw.: s. hvar, -gi, hvergi; L.: Vr 269b

hvārgi, hvārgin, hvārigr, hvārugr, an., Pron.: nhd. jeder, keiner von beiden; L.: Vr 269b

hvārgin, an., Pron.: Hw.: s. hvārgi; L.: Vr 269b

hvārigr, an., Pron.: Hw.: s. hvārgi; L.: Vr 269b

hvarmr, an., st. M. (a): nhd. Augenlid, Lid; E.: germ. *hwarma-, *hwarmaz, st. M. (a), Lid, Augenlid; L.: Vr 269b

hvarr, an., Pron.: nhd. ein jeder; Hw.: s. hverr; L.: Vr 269b

hvārr, an., Pron.: nhd. welcher von beiden, jeder von beiden; Hw.: s. hvaðarr; R.: at hvaru, an.: ÜG.: quamvis, tamen; L.: Vr 269b

hvārugr, an., Pron.: Hw.: s. hvārgi; L.: Vr 269b

hvarvetna, hvarvitna, an., Adv.: nhd. wo auch immer; Hw.: s. hvervetna, hvar, vetna; L.: Vr 269b

hvarvitna, an., Adv.: Vw.: s. hvarvetna, vitna

hvass, an., Adj.: nhd. scharf; E.: germ. *hwassa-, *hwassaz, Adj., schnell, scharf, mutig, tapfer; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Vr 269b

hvat (1), an., st. N. (a): nhd. Aufhetzung; Hw.: s. hvatr, hvǫt; L.: Vr 269b

hvat (2), (hvat, an., Pron.: nhd. was; Hw.: s. hver; E.: germ. *hwa-, *hwat, Pron., was; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; L.: Vr 269b

hvata, an., sw. V. (2): nhd. anreizen, sich eilen; Hw.: s. hvatr; E.: germ. *hwatōn, sw. V., vorantreiben, anreizen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Vr 269b

hvāta, an., sw. V.: nhd. stoßen, stechen; Hw.: s. hvatr, hōt (1); E.: s. germ. *hwētan, *hwǣtan, st. V., stoßen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Vr 269b

hvatabūss, an., st. M. (a): nhd. schnelles Vorwärtsstürmen; Hw.: s. būss (2); E.: s. būss (2); L.: Vr 66a

hvatr, an., Adj.: nhd. rasch, feurig; E.: germ. *hwata-, *hwataz, Adj., schnell, scharf, mutig; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Vr 270a

hvatvetna, hvatvitna, an., Pron.: nhd. was auch immer; Hw.: s. -vetna; L.: Vr 658a

hvatvitna, an., Adv.: Hw.: s. hvatvetna

hvē, an., Adv.: nhd. wie, warum; Hw.: s. hvat (2), hvēnær, hvī; L.: Vr 270a

hveðnir, an., M.: nhd. Milchner; L.: Vr 270a

hveðra, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; L.: Vr 270a

hveðruðr, hveðurr, an., st. M. (a): nhd. Widder; Hw.: s. hvīða; L.: Vr 270a

hveðurr, an., st. M. (a): Hw.: s. hveðruðr

*hveimleiðr, an., Adj.: Hw.: s. hvimleiðr

hvein, an., Sb., ON: nhd. sumpfiges Land; E.: germ. *hwin, Sb., Sumpf, Moor; idg. *k̑u̯eino-, V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (1), V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628; L.: Vr 270b

hveiti, an., st. N. (ja): nhd. Weizen; Hw.: vgl. got. ƕaíteis*, ae. hwǣte, as. hwêti*, ahd. weizi, afries. hwête*; E.: germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; L.: Vr 270b

hveitissalli, an., Sb.: nhd. feines Weizenmehl; Hw.: s. -salli; L.: Vr 461a

*hvekka, an., st. V.: nhd. zur Seite springen; Hw.: s. hvekkr, hvekking; L.: Vr 270b

hvekking, an., st. F. (ō): nhd. Seitensprung; Hw.: s. hvekka; L.: Vr 270b

hvekkr, an., st. M. (a): nhd. Betrug; Hw.: s. hvekka; L.: Vr 270b

hvel, an., st. N. (a): nhd. Rad; Hw.: s. hjōl, hvēl; E.: germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *k̯ek̯lo-, *k̯ok̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Vr 270b

hvēl, an., st. N. (a): nhd. Rad, runde Scheibe; Hw.: s. hjōl; vgl. ae. hweogl, afries. hwēl; E.: germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb., Rad; idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; L.: Vr 270b

hvelfa, an., sw. V. (1): nhd. wölben, kentern; Hw.: s. holfinn, hvalf, hvilft; E.: germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; L.: Vr 271a

*-hveli, *hveli, an., N.: nhd. Wal?; Vw.: s. stōr-; Hw.: s. hvalr; E.: s. hvalr; L.: Vr 271a

hveljur, an., F. Pl.: nhd. Walhaut; Hw.: s. hvalr; E.: s. hvalr; L.: Vr 271a

hvellr, an., Adj.: nhd. laut tönend; Hw.: s. hvelpr, hjala, skvala; E.: germ. *hwella-, *hwellaz, Adj., laut, schallend; L.: Vr 271a

hvelpr, an., st. M. (a): nhd. Welf, junger Hund; Hw.: s. hvellr; E.: germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 271a

hvēnar, an., Adj.: Hw.: s. hvēnær; L.: Vr 271a

hvēner, an., Adv.: Hw.: s. hvēnær; L.: Vr 271a

hvēnær, hvēnar, hvēner, an., Adv.: nhd. wann; L.: Vr 271a

hvepsinn, an., Adj.: nhd. böse, frech; L.: Vr 271a

hver, an., Pron.: nhd. wer; Hw.: s. (hvat), hverr, hvī; E.: germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; L.: Vr 271b

hverfa (1), an., st. V. (3b): nhd. sich wenden, gehen, fahren; ÜG.: lat. redire, regredi; Hw.: s. hvarfa, horfa, hvirfill, sverfa; vgl. got. ƕaírban*, ae. hweorfan, as. hwervan*, ahd. werban*, afries. hwerva; E.: germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Vr 271b

hverfa (2), an., sw. V. (1): nhd. wenden, kehren (V.) (1); ÜG.: lat. vertere; Hw.: s. hverfa (1); E.: germ. *hwarbjan, sw. V., wenden, wandeln; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Vr 271b; (germ. *hwarƀjan)

*-hverfi, *hverfi, an., N.: nhd. Änderung?; Vw.: s. hug-; Hw.: s. hverfa (1); L.: Vr 271b

Hvergelmir, an., M.: nhd. brausender Kessel (Brunnen in Niflheim); Hw.: s. hverr (1), galmr; L.: Vr 271b

hvergi (1), an., Pron.: nhd. wer immer, jeder; Hw.: s. hverr, -gi; E.: s. germ. *hwer, Adv., wo; germ. *gen-, Partikel, irgend; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Vr 271b

hvergi (2), an., Adv.: nhd. wo immer, überall, keineswegs; Hw.: s. hvar, -gi; L.: Vr 271b

hvergin, an., Adv.: nhd. keineswegs; Hw.: s. hvergi (2); L.: Vr 271b

hverna, an., sw. F. (n): nhd. Topf, Kochgeschirr; Hw.: s. hverr (1); E.: germ. *hwarnō, st. F. (ō), Schale (F.) (2); s. idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; L.: Vr 271b

hvernig, hvernug, *hvernveg, an., Adv.: nhd. auf welche Weise, wie auch; L.: Vr 271b

hvernug, an., Adv.: Hw.: s. hvernig; L.: Vr 271b

*hvernveg, an., Adv.: Hw.: s. hvernig

hverr (1), an., st. M. (a): nhd. Kessel, heiße Quelle; Hw.: s. hjarni, hverna; E.: germ. *hwera-, *hweraz, st. M. (a), Kessel; idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; L.: Vr 272a

hverr (2), an., Pron.: nhd. wer, irgendeiner; ÜG.: lat. quis, unusquisque; E.: germ. *hwarja, Pron., welcher; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Vr 272a

hversdagligr, an., Adj.: nhd. täglich, alltäglich, gewöhnlich; ÜG.: lat. cotidianus, iugis; L.: Baetke 288

hversu, hvorsu, hvessu, hosso, horso, an., Adj.: nhd. wie, auf welche Weise; ÜG.: quomodo; R.: hversumargr, an.: ÜG.: lat. quot; L.: Vr 272a

hvervetna (1), horvetna, hvarvetna, an., Adv.: nhd. wo auch immer; L.: Vr 272a

hvervetna (2), hvervitna, an., Pron.: nhd. wer auch immer; L.: Vr 658a

hvervitna, an., Pron.: nhd. wer auch immer; L.: Vr 658a

hvessa, an., sw. V. (1): nhd. schärfen; Hw.: s. hvass; E.: germ. *hwassjan, sw. V., schärfen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Vr 272a

hvessu, an., Adv.: Hw.: s. hversu

hvetja, an., sw. V. (1): nhd. wetzen, anreizen; Hw.: s. hvatr; E.: germ. *hwatjan, sw. V., antreiben, reizen, schärfen, wetzen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Vr 272a

hvī, an., Pron.: nhd. wie, weshalb; Hw.: s. hver, hvīlīkr; R.: at hvi, an.: ÜG.: lat. unde; L.: Vr 272a

hviða, an., sw. F. (n): nhd. Windstoß; Hw.: s. hviðuðr; L.: Vr 272a

hviðuðr, an., st. M. (a): nhd. Wind; Hw.: s. hviða; L.: Vr 272a

hvika, an., st. V., sw. V.: nhd. wanken, zurückweichen, zögern; Hw.: s. hvekka; E.: germ. *hwekan?, st. V., weichen (V.) (2), wanken; L.: Vr 272a

hvikatimbr, hjūkatimbr, an., st. M. (a), BN: nhd. wankelmütiger Mensch; L.: Vr 272b

hvīla (1), an., sw. F. (n): nhd. Ruhestätte, Bett; Hw.: vgl. got. ƕeila (1), ae. hwīl, as. hwīla*, hwīl*, ahd. wīla* (1), wīl* (2), afries. hwīle* (1); E.: germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Vr 272b

hvīla (2), an., sw. V. (2): nhd. ruhen, ruhen lassen; ÜG.: lat. requiescere; Hw.: s. hvīld; vgl. ahd. wīlōn* (2), afries. hwīla; E.: germ. *hwīljan, sw. V., ruhen, schlafen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Vr 272b

hvīld, an., st. F. (ō): nhd. Ruhe; ÜG.: lat. quies, (quietus); Hw.: s. hvīla (2); E.: germ. *hwīliþō, *hwīleþō, st. F. (ō), Ruhe; vgl. idg. *k̯ei̯ə-, *k̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Vr 272b

hvilft, an., st. F. (ō): nhd. Höhle, Wölbung; Hw.: s. hvelfa; L.: Vr 272b

hvīlīkr, an., Pron.: nhd. welch; Hw.: vgl. got. ƕvileiks, ae. hwelc, as. hwilīk*, ahd. welīh*, afries. hwelik; E.: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667?; L.: Vr 272b

hvima, an., sw. V.: nhd. zögern, schwanken; Hw.: s. hvimsi; L.: Vr 272b

hvimleiðr, *hveimleiðr, an., Adj.: nhd. verhasst; Hw.: s. hveim, leiðr; L.: Vr 273a

hvimsi, an., Adj.: nhd. gleichgültig, unachtsam; Hw.: s. hvima; L.: Vr 273a

hvīna, an., st. V. (1): nhd. sausen; Hw.: s. hvīskra, hvīsla; E.: germ. *hweinan, st. V., sausen, rauschen; s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; L.: Vr 273a

hvinn (1), an., st. M. (a): nhd. Dieb; Hw.: s. hvinnir, hvinnska, hvinskr; L.: Vr 273a

hvinn (2), an., st. N. (a): nhd. Dieberei; Hw.: s. hvinnir, hvinnska, hvinnskr; L.: Vr 273a

hvinna, an., sw. V.: nhd. tanzen, frohlocken; L.: Vr 273a

hvinnir, an., M.: nhd. Rabe, Dieb; Hw.: s. hvinn (1), hvinn (2); L.: Vr 273a

hvinnska (1), an., sw. F. (n): nhd. Dieberei; Hw.: s. hvinn (1), hvinn (2); L.: Vr 273

hvinnska (2), an., sw. V.: nhd. rauben, plündern; Hw.: s. hvinn (1), hvinn (2); L.: Vr 2

hvinnskr, an., Adj.: nhd. zur Mauserei geneigt, diebisch; Hw.: s. hvinn (1), hvinn (2); L.: Vr 273a

hvirfill, an., st. M. (a): nhd. Wirbel, Ring, Scheitel; Hw.: s. hverfa (1), hvirfla; vgl. ahd. wirbil, afries. hwarvel; E.: germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Vr 273a

hvirfla, an., sw. V.: nhd. wirbeln, ausstreuen; Hw.: s. hvirfill; E.: s. hvirfill; L.: Vr 273b

hvīskra, an., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. hvīsl, hvæsa, hvīskr; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Vr 273b

hvīsl, an., st. N. (a): nhd. Geflüster; Hw.: s. hvisla; E.: s. hvisla; L.: Vr 273b

hvisla, an., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. hvīsl, hvīsla, hvīskr; E.: s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Vr 273b

hvīsla, an., sw. F. (n): nhd. Geflüster; Hw.: s. hvīsl; E.: s. hvisla; L.: Vr 273b

hvīsr, an., st. N. (a): nhd. Geflüster; Hw.: s. hvīskra; E.: s. hvīskra; L.: Vr 273b

hvītadagr, an., st. M. (a): nhd. Pfingsten; I.: Lüs. ae. hwita sunnandæg; E.: s. hvītr, dagr; L.: Vr 273b

hvītasunnudagr, an., st. M. (a): nhd. Pfingsten; Hw.: s. hvītadagr; L.: Vr 273b

hvītbrūnn, an., Adj.: nhd. mit weißen Brauen; Hw.: s. brūnn (3); E.: s. brūnn (3); L.: Vr 61a

hvītill, an., st. M. (a): nhd. weiße wollene Bettdecke; Hw.: s. brothvītill, hvītingr, hvitna, hvītr; L.: Vr 273b

hvītingr, an., st. M. (a): nhd. der Weiße, Felsen mit weißer Farbe, weiße Welle, Meer, Walart, Fischart, (Schwertname), (Pferdename), Trinkhorn; Hw.: s. hvītill; Q.: PN; E.: germ. *hweitinga-, *hweitingaz, *hweitenga-, *hweitengaz, st. M. (a), Weiße; idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Vr 273b

hvitna, an., sw. V. (2): nhd. weiß werden; Hw.: s. hvītill; E.: germ. *hwītnōn, *hweitnōn, sw. V., weiß werden; idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Vr 273b

hvītr, an., Adj.: nhd. weiß; Hw.: s. hveiti, hvītill; vgl. got. ƕeits*, ae. hwīt (1), anfrk. wīt, as. hwīt*, ahd. wīz* (1), afries. hwīt*; E.: germ. *hwīta-, *hwītaz, *hweita-, *hweitaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Vr 273b

hvolf, an., N.: Hw.: s. hvalf

hvorsu, an., Adv.: Hw.: s. hversu

hvorvetna, an., Adv.: Hw.: s. hvervetna

hvæsa, an., sw. V.: nhd. zischen, schnauben; E.: germ. *hwēsan, *hwǣsan, sw. V., schnaufen; s. idg. *k̑u̯es-, *k̑us-, V., keuchen, schnaufen, seufzen, Pokorny 631; L.: Vr 274a

hvǫnn, an., st. F. (ō): nhd. Engelwurz (angelica archangelica); E.: germ. *hwannō, st. F. (ō), Engelwurz (eine Pflanze); idg. *k̑u̯endʰro-, *k̑u̯endʰno-, Sb., Pflanze, Pokorny 631; L.: Vr 274a; (urn. *hwannō)

hvǫrfun, an., F.: nhd. Schwankung, Zweifel; Hw.: s. hvarf; L.: Vr 274a

hvǫt, an., st. F. (ō): nhd. Aufreizung, Ermunterung; Hw.: s. hvǫtuðr, hvǫtun; E.: germ. *hwatō, st. F. (ō), Lebhaftigkeit; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Vr 274a

hvǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Anreizer; Hw.: s. hvǫt; L.: Vr 274a

hvǫtun, an., F.: nhd. Anreizung; Hw.: s. hvǫt, hvatr; L.: Vr 274a

(1), an., st. N. (ja): nhd. Flaum, Gesichtsfarbe; Hw.: s. hēgeitill, hēgōmi, hīma; E.: germ. *hiwja-, *hiwjam, st. N. (a), Farbe, Schimmel (M.) (2); vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Vr 274a; (urn. *hiwja)

(2), an., Sb.: nhd. Familie, Haushalt; Hw.: s. hȳbȳli; L.: Vr 274b

*hȳ (3), an., Adj.: nhd. ganz; Hw.: s. -jafn, hūnn, hund-; E.: germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 274b

hȳbȳli, an., N.: nhd. Hauswesen; Hw.: s. -bȳli; L.: Vr 67a

hȳða, an., sw. V.: nhd. prügeln; L.: Vr 274b

hyfri, an., N.: nhd. Rückenteil des Pferdegeschirrs; Hw.: s. hūfr; E.: germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Hügel, Hübel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 274b

*-hygð, *hygð, an., st. F. (ō): nhd. Sinn, Gedanke; Vw.: s. var-; Hw.: s. hugr; L.: Vr 274b; (germ. *hugiþō)

hyggja (1), an., sw. F. (n): nhd. Sinn, Gedanke; ÜG.: lat. mens; Hw.: s. hugr; L.: Vr 274b; (germ. *hugjōn)

hyggja (2), an., sw. V. (1): nhd. denken, meinen, beobachten; ÜG.: lat. deputare, (praedestinare), putare; Hw.: s. hugr; vgl. got. hugjan*, ae. hogian, as. huggian*, ahd. huggen, afries. hugia*; E.: germ. *hugjan, sw. V., denken; L.: Vr 274b

hȳi, an., sw. M. (n): nhd. Knecht, Diener; Hw.: s. hjōn; E.: s. hjōn; L.: Vr 274b; (urn. *hiwian)

hȳja, an., sw. V.: nhd. begatten; I.: Lw. mnd. hiwen; E.: mnd. hiwen; L.: Vr 274b

hȳjafn, an., Adj.: nhd. ganz eben; Hw.: s. hy (3); L.: Vr 274b

hylda, an., sw. V.: nhd. Fleisch von den Knochen abschneiden; Hw.: s. hold; E.: s. hold; L.: Vr 274b

hylja (1), an., sw. V.: nhd. verhüllen, bekleiden; Hw.: s. hel; vgl. got. huljan, (1), ae. hyllan, as. *hullian?, ahd. hullen*, afries. hella; E.: germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 274b

hylja (2), an., sw. V.: nhd. strömen; Hw.: s. hylr; L.: Vr 274b

hylla, an., sw. V. (1): nhd. geneigt machen; Hw.: s. hylli; E.: germ. *hulþjan, sw. V., hold machen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 274b

hylli, an., sw. F. (īn): nhd. Huld, Zuneigung; Hw.: s. hylla; vgl. ae. hyldu, as. huldi, ahd. huldī, afries. helde (1); E.: germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: Vr 274b

hylma, hilma, an., sw. V.: nhd. verheimlichen; Hw.: s. hjalmr; L.: Vr 275a

hylr, an., st. M. (a): nhd. Pfütze, Wasseransammlung; Hw.: s. holr; E.: germ. *hulwja, Sb., Vertiefung; s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; L.: Vr 275a

hyltingr, an., st. M. (a): nhd. Person aus Holt; Hw.: s. holt; L.: Vr 275a

hymni, an., sw. M. (n): nhd. Hymne, Psalm; I.: Lw. lat. hymnus; E.: s. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; L.: Vr 275a

hyndast, an., sw. V.: nhd. zu Hundert vermehrt werden; L.: Vr 275a

hyndla, an., sw. F. (n): nhd. Hündin; Hw.: s. hundr; L.: Vr 275a; (germ. *hundilōn)

hȳndr, an., Adj.: nhd. zum Mastkorb gezogen; Hw.: s. hunn; L.: Vr 275a

hȳnskr, an., Adj.: nhd. hünnisch; L.: Vr 275b

*hypja, an., sw. F. (n): nhd. Weib?; Vw.: s. tǫtru-; Hw.: s. hjūpr; L.: Vr 275b

hȳrast, an., sw. V. (1): nhd. froh sein (V.), freundlich werden, sich aufhellen; Hw.: s. hȳrr; E.: germ. *heurjan, sw. V., lieb werden, vertraut werden; s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 275b

hyrða, an., sw. V. (1): Hw.: s. hirða

hyrfa, an., sw. V.: nhd. verwirrt sein (V.); Hw.: s. horfa; L.: Vr 275b

hyrja, an., sw. V.: nhd. pochen, klopfen; L.: Vr 275b

hyrna, an., sw. F. (n): nhd. Winkel des Axtblattes, Schnabel; Hw.: s. hyrndr, hyrning, hyrningr; vgl. ae. hyrne (1), afries. herne; E.: s. horn; L.: Vr 275b

hyrndr, an., Adj.: nhd. gehörnt; Hw.: s. hyrna; vgl. ae. *hyrne (3), afries. herned; E.: s. hyrna; L.: Vr 275b

hyrning, an., st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke; ÜG.: lat. angulus; Hw.: s. hyrna; E.: s. hyrna; L.: Vr 275b

hyrningr, an., st. M. (a): nhd. der mit Hörnern versehen ist; Hw.: s. horn, hyrna; E.: s. hyrna; L.: Vr 275b

hȳrogi, an., sw. M. (n): nhd. Mutterkorn; Hw.: s. rogi (2); L.: Vr 451a

hȳrōgi, an., Sb.: nhd. Feindschaft zwischen Hausgenossen; L.: Vr 275b

hyrr, an., st. M. (ja?): nhd. Feuer; Hw.: s. hyrja (1); E.: s. germ. *hurja-, *hurjam, st. N. (a), Feuer; vgl. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; L.: Vr 275b

hȳrr, an., Adj.: nhd. milde, froh, freundlich, zum Hauswesen passend; Hw.: s. hjōn, hȳrast; E.: germ. *heurja-, *heurjaz, Adj., „geheuer“, mild, lieb, vertraut; s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 276a

hȳsa, an., sw. V. (2): nhd. behausen; Hw.: s. -hȳsi; vgl. ae. hūsian, ahd. hūsōn*, afries. hūsia*; E.: s. hūs; L.: Vr 276a

*-hȳsi, *hȳsi, an., Sb.: nhd. Behausung; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. hūs, hȳsa; E.: s. hūs; L.: Vr 276a

hȳski, an., st. N. (ja): nhd. Hausgesinde; ÜG.: lat. domus; Hw.: s. hjōn; vgl. ae. hīwisc, anfrk. hīwiski, as. hīwiski*, ahd. hīwiski*, afries. hīskithe; E.: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Vr 276a

hæð, an., st. F. (ō): nhd. Höhe, Hügel; ÜG.: lat. culmen, fastigio; Hw.: s. har (3); E.: germ. *hauhiþō, *hauheþō, st. F. (ō), Höhe; vgl. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 276a

hæða, an., sw. V.: nhd. höhnen, verspotten; Hw.: s. hāð; L.: Vr 276a

hæðiligr, an., Adj.: nhd. höhnisch, verächtlich, schmählich, schimpflich, lächerlich; ÜG.: lat. (dedecus), turpis, vanus; L.: Baetke 292

hæfr, an., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; Hw.: s. hafa; E.: germ. *hōfi-, *hōfiz, *hēbi-, *hēbiz, *hǣbi-, *hǣbiz, Adj., passend, zu behalten; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 276b; (germ. *hēƀja)

hægri, an., Adj.: nhd. rechts befindlich; ÜG.: lat. dexter

hæingr, an., st. M. (a): nhd. Lachsart; Hw.: s. hœingr; L.: Vr 276b

hækiliga, an., Adv.: nhd. schonungslos; Hw.: s. hākr, Hækingr; L.: Vr 276b

Hækingr, an., st. M. (a): nhd. Gieriger (Seekönigsname); Hw.: s. hækinn, hækiliga; L.: Vr 276b

hækinn, an., Adj.: nhd. gierig; Hw.: s. Hækingr; L.: Vr 276b

hæla, an., sw. V.: nhd. mit den Fersen stoßen; Hw.: s. hæll (1); L.: Vr 276b

hæli, an., N.: nhd. Versteck; Hw.: s. hāll (2), hel; L.: Vr 276b

hæll (1), an., st. M. (a): nhd. Ferse; Hw.: s. hā (4), hæla; vgl. afries. hêla* (2); E.: germ. *hanhila-, *hanhilaz, st. M. (a), Ferse, Hechse; s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; L.: Vr 276b; (urn. *hanhilaR)

hæll (2), an., st. M. (a): nhd. Stock, Pfahl; Hw.: s. hār (1); L.: Vr 276b; (urn. *hanhilaR)

hæll (3), an., st. M. (a): nhd. Witwe eines Getöteten, Weib; L.: Vr 277a

hængr, an., st. M. (a): nhd. Lachsart; Hw.: s. hœingr; L.: Vr 277a

hæra (1), an., sw. F. (n): nhd. härenes Gewand; Hw.: s. hār (2), gæra; L.: Vr 277a

hæra (2), an., sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); Hw.: s. hārr (1); E.: germ. *hairjō-, *hairjōn, sw. F. (n), graues Haar, Alter (N.); s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Vr 277a

*hæra (3), an., sw. V.: nhd. haaren?; Hw.: s. af-, hār (2); L.: Vr 277a

hærbūa, an., sw. F. (n): nhd. nardus stricta; L.: Vr 277a

(hæri, hæstr, an., Adj. Komp., Adj. Superl.: nhd. höhere, höchste; Hw.: s. hār (3); L.: Vr 277a

hæringr, an., st. M. (a): nhd. Greis; Hw.: s. hærr (1), hārr (1); L.: Vr 277a

hærr (1), an., Adj.: nhd. grauhaarig; Hw.: s. hæringr; L.: Vr 277a

hærr (2), an., Adj.: nhd. haarig; Hw.: s. hār (2); E.: s. hār (2); L.: Vr 277a

hæsi, an., F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: s. hāss; E.: germ. *haisrī-, *haisrīn, sw. F. (n), Heiserkeit; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Vr 277a

hætta (1), an., sw. F. (n): nhd. Gefahr; Hw.: s. hāski, hætta (2); L.: Vr 277a; (germ. *hanhitō-)

hætta (2), an., sw. V. (1): nhd. Gefahr laufen, wagen; ÜG.: lat. aggredi; Hw.: s. hāski; L.: Vr 277a; (germ. *hanhitjan)

hætta (3), an., sw. V.: nhd. aufhören; L.: Vr 277a

hølzti, an., Adv.: nhd. all zu sehr; Hw.: s. helzt; L.: Vr 277a

Høsvir, an., M., PN: nhd. Grauer (Sklavenname); Hw.: s. hǫss; E.: s. hǫss; L.: Vr 277b; (urn. *haswiaR)

hœð, an., st. F. (ō): nhd. Höhe; Hw.: s. hæð; L.: Vr 277b

hœfa (1), an., sw. V. (1): nhd. zielen, passen, sich schicken, sich ziemen; Hw.: s. -hœfa, *-hœfð (2), hœfi; E.: germ. *hōfjan, *hēbjan, *hǣbjan, sw. V., passen, sich ziemen, sich schicken; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 277b

*-hœfa (2), *hœfa, an., sw. F. (n): nhd. Gebühr?, Glück?; Vw.: s. ū-; E.: germ. *hōfō-, *hōfōn, *hēbō-, *hēbōn, *hǣbō-, *hǣbōn, sw. F. (n), Nutzen; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 277b

*-hœfð, *hœfð, an., st. F. (ō): nhd. Gebühr?, Glück?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. -hœfa (2); E.: germ. *hōfiþō, *hōfeþō, *hēbiþō-, *hēbeþō, *hǣbiþō, *hǣbeþō, st. F. (ō), Schicklichkeit, Glück, Nutzen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 277b

hœfi, an., st. N. (ja): nhd. Ziel, Verhältnis, Lage; Hw.: s. hœfa (1), hōf, hafa; E.: germ. *hōfja-, *hōfjam, *hēbja-, *hēbjam, *hǣbja-, *hǣbjam, sw. F. (n), Nutzen; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 277b

hœfingr, an., st. M. (a): nhd. Huftier?; Hw.: s. hōfr; L.: Vr 277b

hœfir, an., M.: nhd. Zuchtstier; L.: Vr 277b

*-hœgð, *hœgð, an., st. F. (ō): nhd. Bequemlichkeit?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. hœgindi, hœgja, hœgr; E.: germ. *hōgiþō, *hōgeþō, st. F. (ō), Geschicklichkeit; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?; L. Vr 277b

hœgindi, an., N.: nhd. Bequemlichkeit, Nutzen, Kopfkissen; Hw.: s. *-hœgð, sannindi; L.: Vr 277b

hœgja, an., sw. V. (1): nhd. beruhigen, helfen; Vw.: s. ū-; Hw.: s. *-hœgð; E.: germ. *hōgjan, sw. V., sich beruhigen; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?; L.: Vr 278a

hœgr, an., Adj.: nhd. leicht, geschickt, sanft; ÜG.: lat. (dexter); Hw.: s. *-hœgð; E.: germ. *hōgi-, *hōgiz, *hōgja-, *hōgjaz, Adj., geschickt, leicht, bequem; s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?; L.: Vr 278a

hœingr, an., st. M. (a): nhd. Hakenlachs; L.: Vr 278a; (urn. *hanhu)

hœkill, an., st. M. (a): nhd. Hinterbug; Hw.: s. heklungar; L.: Vr 278a; (germ. *hokilaz)

Hœkingr, an., st. M. (a), PN: nhd. Schwert (Seekönigname); Hw.: s. hœkja; L.: Vr 278a

hœkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Krücke; Hw.: s. haki; L.: Vr 278a

hœkja (2), an., sw. V.: nhd. hocken; Hw.: s. hœkja (1); L.: Vr 278a

hœla, an., sw. V. (1): nhd. rühmen, prahlen; Hw.: s. hœlinn, hœlni; E.: germ. *hōljan, sw. V., verleumden; idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, *kelh₁-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; L.: Vr 278a

hœlinn, an., Adj.: nhd. prahlerisch; Hw.: s. hœla; E.: s. hœla; L.: Vr 278a

hœlni, an., N.: nhd. Prahlerei; Hw.: s. hœla, hōl; E.: s. hœla; L.: Vr 278a

hœna, an., sw. F. (n): nhd. Huhn; Hw.: s. hani, hœns; L.: Vr 278a; (germ. *hōnjōn)

hœns, hœnsn, hœnsi, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Hühner; Hw.: s. hani, hœna; E.: germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 278b

hœnsn, an., st. N. (a) Pl.: Hw.: s. hœns

hœnsni, an., st. N. (a) Pl.: Hw.: s. hœns

hœta, an., sw. V. (1): nhd. drohen; Hw.: s. hōt (1); E.: germ. *hwōtjan, sw. V., drohen; s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; L.: Vr 278b

hœverskr, an., Adj.: nhd. höfisch, fein; I.: Lw. mnd. hövesch; E.: mnd. hövesch; L.: Vr 278b

hǫð, an., st. F. (ō): nhd. Kampf; E.: s. germ. *haþu-, *haþuz, st. M. (u), Kampf; vgl. idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; L.: Vr 278b

hǫfði, an., sw. M. (n): nhd. Landspitze, Vorgebirge; Hw.: s. hǫfuð; L.: Vr 279a

hǫfðingi, an., sw. M. (n): nhd. Hauptmann, Führer; ÜG.: lat. princeps, tribunus; Hw.: vgl. afries. hâveding; E.: s. hǫfuð; L.: Vr 279a

hǫfðingskapr, an., M.: nhd. Häuptlingsstellung, Führerschaft, Art (F.) (1), Verhalten eines Häuptlings; ÜG.: lat. principatus; L.: Baetke 295

hǫfga, an., sw. V.: nhd. beschweren, schläfrig werden; Hw.: s. hǫfgi; L.: Vr 279a

hǫfgi, an., sw. M. (n): nhd. Schwere; Hw.: s. hǫfga, hǫfugr; L.: Vr 279a

hǫfn (1), an., st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2); Hw.: s. hāfr, hafna (2), ørhœfi; E.: germ. *habanō, st. F. (ō), Hafen (M.) (2)?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527

hǫfn (2), an., st. F. (i): nhd. durch Verjährung erworbenes Recht ein Feld als Weide zu benutzen, Besitz; Hw.: s. hafa; E.: s. germ. *habēni-, habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 279b

hǫfn (3), an., st. F. (ō): nhd. Kappe; Hw.: s. hamr; L.: Vr 279b; (germ. *hamnō)

*hǫfn (4), an., st. F. (ō): nhd. Schnur? (F.) (1); Vw.: s. djūps-; Hw.: s. hefja; L.: Vr 279b

hǫfuð, an., st. N. (a): nhd. Haupt, Anführer, Mann; ÜG.: lat. caput, (principalis); Hw.: s. haufuð, hǫfði, hǫfðingi; vgl. got. haubiþ, ae. héafod, anfrk. hovid, as. hôvid*, ahd. houbit (1), afries. hâved; E.: germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 279b

hǫfuðbenda, an., sw. F. (n): nhd. Wanttau; L.: Vr 279b

hǫfuðlauss, an., Adj.: nhd. „hauptlos, kopflos, ohne Kopf; Hw.: vgl. ae. héafodléas, ahd. houbitlōs*, afries. hâvedlâs*; E.: s. hǫfuð, lauss; L.: Baetke 296

hǫfuðsmātt, an., F.?: nhd. Halsöffnung an einem Kleid; Hw.: s. smātta; L.: Vr 519b

hǫfuðsynd, an., st. F. (ō): nhd. Todsünde; Hw.: vgl. ae. héafodsynn, ahd. houbitsunta*, afries. hâvedsende*; E.: s. hǫfuð, synd; L.: Baetke 297

hǫfugr, an., Adj.: nhd. schwer, wichtig; Hw.: s. hefja, hǫfga, hǫfgi; E.: germ. *habiga-, *habigaz, Adj., schwer, gewichtig; s. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 280a

hǫfundr, an., st. M. (a): nhd. Urheber, Richter; Hw.: s. hefja; E.: s. hefja; L.: Vr 280a

hǫgg, an., st. M. (wa): nhd. Hieb, Stoß, Schlag; Hw.: s. hǫggva; E.: s. germ. *hawwa-, *hawwam, st. N. (a), Hau, Hieb; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Vr 280a

hǫggunātt, an., st. F. (i): nhd. Mittwinternacht; Hw.: s. hǫkunātt; L.: Vr 280a

hǫggva, an., red. V.: nhd. hauen; Hw.: s. hey, hǫgg, hauðr; vgl. ae. héawan, anfrk. houwan, as. hauwan*, ahd. houwan*, afries. hâwa; E.: germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, *kéh₂u-, *kuh₂-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; L.: Vr 280a

hǫgld, an., st. F. (ō): nhd. Holzring an einem Seil; Hw.: s. hagi; L.: Vr 280a; (urn. *haguðlō)

Hǫgnuðr, an., st. M. (a): nhd. Zauberstab, der das Gelingen verursacht; Hw.: s. hagna; L.: Vr 280a

hǫguðr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. haga; E.: s. haga; L.: Vr 280a

hǫkull, an., st. M. (a): nhd. Mantel, Oberkleid; Hw.: s. hekla; vgl. got. hakuls*, ae. hacele, as. hakul*, ahd. hahhul*, afries. hexil; E.: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a), Bocksfell, Mantel; s. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; L.: Vr 280a

hǫkunātt, an., st. F. (i): nhd. Mittwinternacht; L.: Vr 280b

hǫlðr, an., st. M. (a): nhd. Erbbauer, Mann; Hw.: s. halr; E.: germ. *halēþa-, *halēþaz, *haliþa-, *haliþaz, *haluþa-, *haluþaz, st. M. (a), Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; L.: Vr 280b; (germ. *haluþaz)

hǫlkn, an., st. N. (a): nhd. Steinboden; Hw.: s. helkn; L.: Vr 280b

hǫlkvir (1), an., M.: nhd. Pferd, Pferd des Hǫgni; L.: Vr 280b

hǫlkvir (2), an., M.: nhd. Schiff?; L.: Vr 280b

hǫll (1), an., st. F. (ō): nhd. Halle; ÜG.: lat. (palatium); Hw.: s. hel; E.: germ. *hallō, st. F. (ō), Halle, Saal; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 280b

hǫll (2), an., st. F. (ō): nhd. Holunder; Hw.: s. hallarr; L.: Vr 281a

hǫlzti, an., Adv.: nhd. allzusehr; Hw.: s. helzt; L.: Vr 281a

hǫm, an., st. F. (ō): nhd. Hinterschenkel; Hw.: s. hemingr; E.: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō), Schienbein, Kniekehle; idg. *konəmo-, *knāmo-, *kₑnəmo-, *konh₂meh₂-, Sb., Schienbein, Knochen, Pokorny 613; L.: Vr 281a

hǫmluband, an., st. N. (a): nhd. Riemen um die Ruder festzubinden; Hw.: s. hamla (1); E.: s. hamla (1); L.: Vr 281a

hǫmlungr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsart; Hw.: s. hamla (1); E.: s. hamla (1); L.: Vr 281a

hǫmulgrȳti, an., N.: nhd. steiniger Boden, kleine Steine unter der Oberfläche; E.: germ. *hamula?, Sb., Stein; idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 281a

hǫmungr, an., st. M. (a): Hw.: s. hemingr (1)

hǫnd, an., st. F. (u?): nhd. Hand; ÜG.: lat. manus; Hw.: s. hǫndla; vgl. got. handus, ae. hand (1), as. hand, ahd. hant, afries. hand; E.: germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; vgl. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?, EWAhd 4, 814; L.: Vr 281a

hǫndla, an., sw. V. (2): nhd. mit der Hand berühren; ÜG.: lat. comprehendere; Hw.: s. handla, hannarr, hanzki, henda, hending, henta, hūsl, hǫnd; vgl. ae. handlian, as. handlon, ahd. hantalōn, afries. handelia; E.: germ. *handlōn, V., greifen, ergreifen, befühlen; s. an. hǫnd; L.: Vr 281a

hǫnk, an., st. F. (ō): nhd. Henkel, Ring; Hw.: s. hanki; E.: s. hanki; L.: Vr 281a

hǫpt, an., N. Pl.: nhd. Götter; Hw.: s. hapt; L.: Vr 209b

Hǫrðar, an., M. Pl.: nhd. Bewohner des Gebietes am Hardangerfjord; L.: Vr 281a

hǫrgr, an., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Steinaltar; E.: germ. *haruga-, *harugaz, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 281b

hǫrkl, an., st. N. (a): nhd. festgefrorener Boden; Hw.: s. hǫrkla; L.: Vr 281b

hǫrkla, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen, sich fortschleppen; Hw.: s. hark (2), hǫrkl; L.: Vr 281b

hǫrkn, an., st. N. (a): Hw.: s. helkn; L.: Vr 281b

hǫrkull, an., st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); Hw.: s. hark (1); E.: s. s. hark (1); L.: Vr 281b

hǫrr, an., st. M. (wa): nhd. Flachs; Hw.: s. skarr; E.: germ. *harwa-, *harwaz, st. M. (a), Flachs; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 281b

hǫrund, an., st. N. (a): nhd. Haut, Körper, Fleisch; E.: germ. *harunda-, *harundam, st. N. (a), Fleisch; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 282a

hǫrzkr, an., Adj.: nhd. Mann aus Hǫrðaland; L.: Vr 282a

hǫsfjaðr, an., Adj.: nhd. graubefedert; Hw.: s. -fjaðr; L.: Vr 122b

hǫss, an., Adj.: nhd. grau, graufarben; Hw.: s. hǫsvast; E.: germ. *haswa-, haswaz, Adj., grau; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; L.: Vr 282b

hǫsvast, an., sw. V.: nhd. unfreundlich werden, grau werden; Hw.: s. heri, hjasi, hǫss; E.: germ. *haswōn, sw. V., unfreundlich werden; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; L.: Vr 282b

hǫttr, an., st. M. (a): nhd. Hut (M.), Kapuze; Hw.: s. hetta; vgl. ae. hōd, as. hōd*, ahd. huot, afries. hōd (1); E.: germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; L.: Vr 282b

hǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Feind; Hw.: s. hata; L.: Vr 282b

ī (1), an., Präp.: nhd. in, zwischen, bei; Hw.: s. en (2), iðr, inn (2), istr. niðr (2); vgl. got. in, ae. in (1), anfrk. in, as. in, ahd. in (1), afries. in; E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 282a; in

(2), an., Pron.: nhd. dieser?; R.: ī dag: nhd. heute; R.: ī fjorð: nhd. voriges Jahr; R.: ī gær: nhd. gestern; L.: Vr 282a

(3), an., Präf.: nhd. werdend; Hw.: s. -bjūgr, -grœnn; L.: Vr 282a; Son.: inchoatives Präf.

ībjūgr, an., Adj.: nhd. ein wenig gebogen; Hw.: s. *ī (3); L.: Vr 282a

ībūa, an., sw. F. (n): nhd. Einwohnerin; Hw.: s. būa (1); L.: Vr 63a

(1), an., st. F. (ō): nhd. Arbeit, Verrichtung; L.: Vr 282b

*ið (2), an., Präf.: nhd. erneut?; Vw.: s. -gjǫld, -gnōgr; Hw.: s. iðjagrœnn, iða, iðra, iðvarp, eða, jōrtra; L.: Vr 283a

īð, an., st. F. (i): nhd. Arbeit, Verrichtung; Hw.: s. ið (1); E.: germ. *īdi-, *īdiz, st. F. (i), Wirksamkeit, Falk/Torp 27; L.: Vr 283a

iða, an., sw. F. (n): nhd. Gegenströmung; Hw.: s. ið (2), īli; L.: Vr 283a

Iðavǫllr, an., st. M. (a): nhd. Wohnsitz der Götter; L.: Vr 283a

Iði, an., sw. M. (n): nhd. Rühriger (Riesenname); L.: Vr 283a

iðinn, an., Adj.: nhd. eifrig; Hw.: s. ið (1); E.: s. ið (1); L.: Vr 283a

iðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Arbeit; Hw.: s. ið (1); E.: s. ið (1); L.: Vr 283a

iðja (2), an., sw. V.: nhd. sich mit etwas befassen, arbeiten; Hw.: s. ið (1); E.: s. ið (1); L.: Vr 283a

*iðja (3), an., Präf.: nhd. wieder?; Vw.: s. -grœnn; Hw.: s. ið (2); L.: Vr 283a

iðjagrœnn, an., Adj.: nhd. wieder grün; Hw.: s. iðja (3); L.: Vr 283a

iðka, an., sw. V.: nhd. arbeiten; Hw.: s. ið (1); E.: s. ið (1); L.: Vr 283a

iðn, an., st. F. (ō): nhd. Beschäftigung, Arbeit; ÜG.: lat. (gerere); Hw.: s. iðna; L.: Vr 283a

iðna, an., sw. V. (2): nhd. arbeiten, betreiben; ÜG.: lat. studere; Hw.: s. ið (1); L.: Vr 283a

iðr, innr, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. iðrar, īstr; E.: germ. *enera-, *eneram, *enþera-, *enþeram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pokorny 312; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 286b; L.: Vr 283a

iðra, an., sw. V. (2): nhd. bereuen machen; ÜG.: lat. paenitere; Hw.: s. iðran, iðrar; I.: Lbd. lat. paenitēre; E.: germ. *idrōn, sw. V., reuen, bereuen; s. idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Vr 283a

iðran (1), iðrar (1), an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Reue; ÜG.: lat. emendatio, paenitentia; Hw.: s. iðra; I.: Lbd. lat. paenitentia; E.: s. iðra; L.: Vr 283b

iðran (2), iðrar (2), an., F. Pl.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. iðra; E.: s. iðra; L.: Vr 283b

iðrar (1), an., F. Pl.: Hw.: s. iðran (1)

iðrar (2), an., F. Pl.: Hw.: s. iðran (2)

iðri, an., Adj. Komp.: Hw.: s. innri

iðugliga, iðuliga, iðula, an., Adv.: nhd. immerfort, fortwährend; Hw.: s. ið (2); L.: Vr 283b

iðula, an., Adv.: Hw.: s. iðugliga

iðuliga, an., Adv.: Hw.: s. iðugliga

iðwiz, an., Pers.-Pron.: Hw.: s. yðr

īendr, an., Adj.: nhd. atmend, lebend; Hw.: s. ī (1), ǫnd (3); L.: Vr 283b; (germ. *inandijaz)

if (1), an., st. N. (a): nhd. Zweifel; Hw.: s. ifi, efi, ifa, efa; L.: Vr 283b

if (2), an., Konj.: nhd. wenn; Hw.: s. ef (2); L.: Vr 283b

ifa, an., sw. V.: nhd. zweifeln; Hw.: s. if (1), efa; L.: Vr 283b

ifi, an., sw. M. (n): nhd. Zweifel; Hw.: s. if (1), efī; L.: Vr 283b

ifill, an., st. M. (a): nhd. Habicht; L.: Vr 283b

Īfing, an., st. F. (ō): nhd. Umgestümer (Flussname); L.: Vr 283b

ifingr, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. ifill, ifrǫðull; L.: Vr 284a

ifjungr, an., st. M. (a): nhd. Habicht; Hw.: s. ifill, ifli; L.: Vr 284a

ifli, an., sw. M. (n): nhd. Habicht; Hw.: s. ifjungr; L.: Vr 284a

ifrǫðull, an., st. M. (a): nhd. Sonne; Hw.: s. ifingr; L.: Vr 284a

igða, an., sw. F. (n): nhd. Graumeise; Hw.: s. eigin (2); L.: Vr 284a; (germ. *egiþōn)

īgrœnn, an., Adj.: nhd. herrlich grün, ergrünend; Hw.: s. *ī (3); L.: Vr 284a

īgulkǫttr, an., st. M. (a): nhd. Igel, Stachelschwein; Hw.: s. īgull; E.: s. īgull; L.: Vr 284a

īgull, an., st. M. (a): nhd. Igel; Hw.: s. īgulkǫttr; E.: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a), Igel; s. idg. *eg̑ʰi-, *h₁eg̯ʰi-, Sb., Igel, Pokorny 292; idg. *eg̑ʰinos, Sb., Adj., zur Schlange gehörig, Schlangenfresser, Pokorny 292; vgl. idg. *ang̯̑ʰi-, *ang̯i-, *eg̑ʰi-, *og̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; L.: Vr 284a

igultanni, īugtanni, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 284a

ikki, an., Adv.: nhd. nicht; Hw.: s. ekki; L.: Vr 284b

īkorni, an., sw. M. (n): nhd. Eichhorn; Hw.: s. eikinn (1); E.: germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna, *aikwernan, *ikwernō-, *ikwernōn, *ikwerna, *ikwernan, sw. M. (n), Eichhörnchen; vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; idg. *u̯er- (13), Sb., Eichhorn, Pokorny 1166; L.: Vr 284b

il, an., st. F. (ō): nhd. Fußsohle; Hw.: s. ilki; vgl. ae. ile, afries. ile; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; L.: Vr 284b

īla, an., sw. F. (n): nhd. Stelle an der Wasser hervorsprudelt (Name eines Flusses bei Nidaros); Hw.: s. eið; L.: Vr 284b

īli, an., sw. M. (n): nhd. Ankerstein, Senkstein; L.: Vr 284b

ilki, an., sw. M. (n): nhd. Fußsohle; Hw.: s. jarki, kjalki, makki; L.: Vr 285a

illa (1), an., sw. V.: nhd. tadeln, Klage führen; Hw.: s. illr; L.: Vr 285a

illa (2), an., Adv.: nhd. schlecht, böse; Hw.: s. illr; L.: Vr 285a

illeikni, an., F.: nhd. Unfreundlichkeit; Hw.: s. leikni; L.: Vr 351a

illgresi, an., N.: nhd. Unkraut; Hw.: s. gresi; L.: Vr 187b

illhugð, an., st. F. (ō): Hw.: s. illūð

illr, an., Adj.: nhd. schlecht, böse; ÜG.: lat. malus; L.: Vr 285a

illska (1), an., sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schade, Schaden; ÜG.: lat. (magnus), malitia, (malus), superbia; L.: Vr 285a

*illska (2), an.: Vw.: s. illskast

illskast, an., sw. V.: nhd. voll Bosheit werden; Hw.: s. illska (2); L.: Vr 285b

illskælda, an., Sb.: nhd. schlechter Dichter; Hw.: s. skælda; L.: Vr 510b

illsǫgull, an., Adj.: nhd. schlimme Worte sagend; E.: s. illr, sǫgull; L.: Heidermann 459

illūð, illhugð, an., st. F. (ō): nhd. Bosheit; L.: Vr 285b

illverki, an., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; Hw.: s. verki (2); L.: Vr 656b

illvirki, an., sw. M. (n): nhd. Übeltäter; Hw.: s. virki (1); L.: Vr 667b

illvirkr, an., st. M. (a): nhd. Übeltäter; ÜG.: lat. latro

illzka, an., sw. F. (n): nhd. Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Strenge; ÜG.: lat. iniquitas

ilma, an., sw. V.: nhd. duften; Hw.: s. ilman, ilming, ilmr; L.: Vr 285b

ilman, an., Sb.: nhd. Wohlgeruch; Hw.: s. ilma, ilming, ilmr; L.: Vr 285b

ilming, an., Sb.: nhd. Wohlgeruch; Hw.: s. ilman; L.: Vr 285b

ilmr, an., Sb.: nhd. Wohlgeruch; Hw.: s. ilman; L.: Vr 285b

ilstri, an., N.: nhd. Lorbeerweide; Hw.: s. jǫlstr; L.: Vr 285b; (germ. *elistria)

īm, an., st. N. (a): nhd. Staub; Hw.: s. eimi, īma, īmarr, īmun; L.: Vr 285b

īma (1), an., sw. F. (n): nhd. (Name für Wolf oder Trollweib); L.: Vr 285b

īma (2), an., sw. F. (n): nhd. Kampf; L.: Vr 285b

īmarr, an., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. īma (2), herr; L.: Vr 285b

imbrudagr, ymbrudagr, an., st. M. (a): nhd. Quatembertag; ÜG.: lat. ieiunia quattuor temporum; I.: Lw. ae. ymbrendagas; E.: s. ae. ymbrendagas; L.: Vr 285b

īmi, an., sw. M. (n): Hw.: s. īmr

īmir, an., M.: Hw.: s. īmr; L.: Vr 285b

imiss, an., Adv.: Hw.: s. ymiss

imni, an., sw. M. (n): nhd. Hymne; Hw.: s. hymni; I.: Lw. mnd. mnl. imne, ymne, Lw. lat. hymnus; E.: s. mnd. mnl. imne, ymne, F., Hymne; lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; L.: Vr 285b

īmnir, an., M.: nhd. Schwert; Hw.: s. īma (2); L.: Vr 285b

impa, an., sw. V.: nhd. aufwecken, hervorrufen; L.: Vr 285b

īmr, īmi, īmir, an., M.: nhd. dunkel Aussehender (Wolfsname), dunkel Aussehender (Riesenname); Hw.: s. īma (1), īm; L.: Vr 285b

īmun, an., F.: nhd. Kampf; Hw.: s. īma (2); L.: Vr 286a

ingi (2), an., Adj.: nhd. kein; Hw.: s. engi; L.: Vr 286a

*ingi (3), an., Suff.: Hw.: s. gengi; L.: Vr 286a

Ingi (1), an., M., PN: nhd. König; L.: Vr 286a

ingjan, an., F.: nhd. Mädchen; I.: Lw. air. ingen; E.: s. air. ingen, F., Mädchen; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; idg. *g̑onos, Sb., Geschlecht, Geburt, Volk; idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 286a

inn (1), an., Art.: nhd. der; Hw.: s. enn, hinn, annarr; E.: germ. *jaina-, *jainaz, Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: Vr 286b; Son.: best. Art.

inn (2), an., Adv.: nhd. hinein, darin, innerhalb; Hw.: vgl. got. inn, ae. inn (2), as. inna, ahd. inne, afries. inna; E.: germ. *enn, Adv., hinein; idg. *en, Präp., in; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 286b

inn (3), an., Adv.: nhd. um so; Hw.: s. enn (4), en (3); L.: Vr 286b

inna, an., sw. V.: nhd. ausführen, leisten, entrichten, hersagen; ÜG.: lat. memorare; L.: Vr 286b

innan, an., Adv.: nhd. von innen, innerhalb; R.: fyrir innan: nhd. innerhalb; ÜG.: lat. extrinsecus, intrinsecus; L.: Vr 286b

innarr, an., Adv. Komp.: nhd. innerhalb; Hw.: s. innri; L.: Vr 287a

inndæli, an., N.: nhd. angenehmer Zustand; L.: Vr 287a

innfjalgr, an., Adj.: nhd. eindringlich, hineinbrennend, erstickt; Hw.: s. *fjalgr; E.: s. *fjalgr; L.: Vr 123a

innganga, an., sw. F. (n): nhd. Hineingehen, Eindringen, Eingang, Tor (N.); ÜG.: lat. intrare; L.: Baetke 306

inngangr, an., st. M. (a): nhd. Hineingehen, Eintreten, Eindringen; Hw.: vgl. ae. ingang, as. ingang*, ahd. ingang, afries. ingang; E.: s. inn, gangr; L.: Baetke 306

inni (1), an., sw. M. (n): nhd. Wohnung, Herberge, Aufenthalt; Hw.: s. inn (2); E.: s. inn (2); L.: Vr 287a

inni (2), an., Adv.: nhd. innerhalb; L.: Vr 287a

innir, an., M.: nhd. Bewirker; Hw.: s. inna; L.: Vr 287a

innr, an., N. Pl.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. iðr; L.: Vr 283a; (germ. *enþerō)

innri, iðri, an., Adj. Komp.: nhd. innere; Hw.: s. inn (2); vgl. ae. innera, anfrk. innero, ahd. innaro*, afries. inra; L.: Vr 287a

innsigli, an., N.: nhd. Insiegel; Hw.: vgl. ae. insegel, afries. insigel; I.: z. T. Lw. lat. sigillum; E.: s. lat. sigillum, N., Siegel; vgl. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 287a

innsteri, an., N. Pl.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. īstr; I.: Lw. mnd. inster; E.: s. mnd. inster, N., Eingeweide des Schlachtviehs; L.: Vr 287a

innstr, (innstr, an., Adj. Superl.: Hw.: s. inztr, innri; L.: Vr 287a

inntja, an., Adv.: nhd. bezeichnen, abgrenzen, angeben; ÜG.: lat. (designare), (indicare)

innyfli, an., N. Pl.: nhd. Eingeweide; L.: Vr 287a

inztr, (inztr, innstr, an., Adj. Superl.: nhd. innerste; Hw.: s. innri; vgl. ae. innemest, ahd. innarōst*, afries. inresta; L.: Vr 287a

īperst, an., st. N. (a): nhd. Zeug aus Ypern; I.: Lw. mnl. ipers; E.: s. mnl. ipers; L.: Vr 287a

iping, an., st. F. (ō): nhd. Vordersegel; L.: Vr 287a

Īrar, an., M. Pl.: nhd. Iren, Irland; Hw.: s. īrskr; vgl. ae. Īras; I.: Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu, PN, Irland; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; oder zu idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160?; L.: Vr 287

īrast, an., sw. V.: nhd. geflüstert werden, erzählt werden; Hw.: s. īri; L.: Vr 287b

īri, an., sw. M. (n): nhd. Gerücht; Hw.: s. īrast; L.: Vr 287b

Īrland, an., st. N. (a): nhd. Irland; I.: z. T. Lw. air. Eriu; E.: s. air. Eriu, PN, Irland; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; oder zu idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160?; s. an. land; L.: Vr 287b

irma, an., sw. V.: nhd. duften; L.: Vr 287b

Irpa, an., sw. F. (n): nhd. Dunkelfarbige (Name einer Göttin), Dunkle (Name einer Göttin); Hw.: s. jarpr; L.: Vr 287b

īrskr, an., Adj.: nhd. irisch; Hw.: s. Irar; E.: s. Irar; L.: Vr 287b

īsa, an., sw. V.: nhd. zufrieren; Hw.: s. īss; E.: s. īss; L.: Vr 287b

īsarn, an., st. N. (a): nhd. Eisen; Vw.: s. -kol-; Hw.: s. jārn; E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, kelt. isarnon?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Vr 287b

īsarnkol, an., st. N. (a): nhd. Blasebalg, Eisenwindstoß; Hw.: s. kol (2); E.: s. īsarn, kol (2); L.: Vr 324b

īss, an., st. M. (a): nhd. Eis; Hw.: s. īsa; vgl. got. iiz, an. īss, ae. īs, as. *īs?, ahd. īs, afries. īs; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; L.: Vr 287b

īstr, an., st. M. (a): nhd. Fetthülle der Eingeweide; Hw.: s. ī (1), īstra, iðr, innsteri; E.: germ. *ensra-, *ensram, *enþsra-, *enþsram, *enþstra-, *enþstram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *entós, Adv., innen, Pokorny 314; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 287b

īstra, an., sw. F. (n): nhd. Fetthülle der Eingeweide; Hw.: s. īstr; E.: s. īstr; L.: Vr 287b

īsungr, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; L.: Vr 287b

it, an., Pron.: nhd. ihr beide; Hw.: s. ēr, yðr, vit (3); E.: germ. *jut, Pron., ihr beide; vgl. idg. *du̯ōu, Num. Kard. (M.), *du̯ai, Num. Kard. (F.), zwei, Pokorny 228; idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Vr 288a

ītr, an., Adj.: nhd. trefflich, vorzüglich, kostbar; Hw.: s. Ītrekr, ītrlaukr, ītrmaðr; E.: germ. *ītra-, *ītraz, Adj., glänzend; L.: Vr 288a

Ītrekr, an., Sb.: nhd. König im Brettspiel (Odinsname); Hw.: s. ītr; L.: Vr 288a

ītrlaukr, an., st. M. (a): nhd. Königsstab, Zepter; Hw.: s. ītr; L.: Vr 288a

ītrmaðr, an., st. M. (a): nhd. trefflicher Mann; Hw.: s. ītr; L.: Vr 288a

īþrott, an., st. F. (ō): nhd. körperliche und geistige Fertigkeit; L.: Vr 288a

īugtanni, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. igultanni; L.: Vr 288a

īur, an., Adv.: nhd. ja; Hw.: s. jaur; L.: Vr 288a

ivasan, an., F.: nhd. Beschäftigung, Tätigkeit; ÜG.: lat. negotium

īvið, an., st. N. (a): nhd. Bosheit; L.: Vr 288b

īviðja, an., sw. F. (n): nhd. Riesin, Hexe; L.: Vr 288b

izwiz, an., Pers.-Pron.: Hw.: s. yðr

ja, an., Konj.: nhd. und; L.: Vr 289a

(1), an., Adv.: nhd. ja; Hw.: s. jāta; vgl. as. ja*, ahd. jā*, afries. jē (1); E.: germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; L.: Vr 289a

(2), an., sw. V.: nhd. ja sagen, bekennen, bewilligen; Hw.: s. jātta; E.: s. germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; L.: Vr 289a

jacinctus, an., st. M. (a) (i): nhd. blauer Seidenstoff; I.: Lw. lat. hyacinthus; E.: s. lat. hyacinthus, M., Hyazinthe, hyazinthenfarbige Seide; gr. ὑάκινθος (hyázinthos), M., F., Hyazinthe, blauer Stoff; Fremdwort aus unbekannter Quelle; L.: Vr 289a

jaðarr, an., st. M. (a): nhd. Rand, Kante, Beschützer, Häuptling; Hw.: s. jarki; E.: s. germ. *edara-, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; s. idg. *edʰ- (2), Sb., Stecken (M.), Zaun, Pokorny 290; L.: Vr 289a; (germ. *eðaraz)

jafn, jamn, an., Adj.: nhd. eben, gleich; Vw.: s. -aldra, -bratt, -rētti, -sekr, -skjōtt, -vætta; Hw.: s. efna (2), jafna, jafni, jafningi; vgl. ae. efen (1), as. efni*, *evan (2)?, ahd. eban (1), afries. even; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Vr 289a; (urn. *eƀnaR)

jafna, an., sw. V. (2): nhd. ebnen, vergleichen; Hw.: s. jafn; vgl. ahd. ebanōn*, afries. evenia*; E.: germ. *ebnōn, *ibnōn, sw. V., gleich machen; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Vr 289a

jafnaldra, an., Adj.: nhd. gleichaltrig; Hw.: s. -aldra; E.: s. jafn, aldra; L.: Vr 5b

jafnan, an., Adv.: nhd. immer, fortwährend; ÜG.: lat. semper; L.: Baetke 312

jafnbratt, an., Adv.: nhd. sogleich, auf der Stelle; ÜG.: lat. continuus

jafni, an., sw. M. (n): nhd. Ebenbürtiger, gerade Zahl, Bärlapp; Hw.: s. jafn; E.: s. jafn; L.: Vr 289b

jafningi, an., sw. M. (n): nhd. Ebenbürtiger; Hw.: s. jafn; E.: s. jafn; L.: Vr 289b

jafnrētti, an., N.: nhd. gleiches Recht; Hw.: s. *rētti (2); E.: s. jafn, *rētti (2); L.: Vr 442a

jafnsekr, an., Adj.: nhd. zur gleichen Strafe verurteilt; E.: s. jafn, sekr; L.: Heidermanns 465

jafnskjōtt, an., Adv.: nhd. sogleich, auf der Stelle; ÜG.: lat. continuus, mox; E.: s. jafn, skjott; L.: Baetke 311

jafnvætta, an., sw. V.: nhd. aufwiegen; Hw.: s. vætta (2); L.: Vr 672a

jaga, an., sw. V. (2): nhd. jagen, treiben; Hw.: vgl. ahd. jagōn*, afries. jagia; I.: Lw. mnd. jagen; E.: s. mnd. jagen, V., jagen; germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; L.: Vr 289b

jaki, an., sw. M. (n): nhd. Eiszapfen, Eisscholle; Hw.: s. jǫkull; E.: germ. *jekc-, *jekcn, *jeka-, *jekan, sw. M. (n), Eisscholle; s. idg. *i̯eg-?, *h₁ieg-?, Sb., Eis, Pokorny 503; L.: Vr 289b; (urn. *ekan)

jalda, an., sw. F. (n): nhd. Stute; L.: Vr 289b

jalfr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. jalmr; L.: Vr 289b

jalkr (1), an., st. M. (a): nhd. Wallach; L.: Vr 289b

jalkr (2), an., st. M. (a): nhd. Schreier (Seekönigsname); Hw.: s. jalmr; L.: Vr 290a

jalma, an., sw. V.: nhd. schreien, toben; Hw.: s. alka, jalmr; L.: Vr 290a

jalmr, an., st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse; Hw.: s. jalma; L.: Vr 290a; (urn. *elmaR)

jamn, an., Adj.: Hw.: s. jafn

jamti, an., sw. M. (n): nhd. Bewohner von Jämtland, Jämtländer; Hw.: s. ama (2); L.: Vr 290a; (urn. *emataR)

japr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. japra; L.: Vr 290a

japra, an., sw. F. (n): nhd. Schlange; Hw.: s. japr; L.: Vr 290a

jara, an., sw. F. (n): nhd. Streit; Hw.: s. ern; L.: Vr 290a; (urn. *erōn)

jarða, an., sw. V.: nhd. beerdigen; Hw.: s. jǫrð; L.: Vr 290a; (germ. *erðōn)

jarðligr, an., Adj.: nhd. irdisch, weltlich; ÜG.: lat. terrenus; L.: Baetke 312

jarki, an., sw. M. (n): nhd. Fußsohle; L.: Vr 290b

jarknasteinn, an., st. M. (a): nhd. Edelstein; I.: Lw. ae. eorcnanstān; E.: s. ae. eorcnanstān; germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj., echt, heilig; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Vr 290b

jarl, an., st. M. (a): nhd. Jarl, Häuptling; E.: germ. *erala-, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; vgl. idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Vr 290b

jarma, an., sw. V.: nhd. meckern, blöken; Hw.: s. jarmr; L.: Vr 290b

jarmr, an., st. M. (a): nhd. das Blöken der Schafe; Hw.: s. jarma; L.: Vr 290b

jārn, an., st. N. (a): nhd. Eisen; Hw.: vgl. ae. īsern (1), vgl. anfrk. *īsarn, as. īsarn, ahd. īsarn (2), afries. īsern (1); E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, Lw. kelt. isarnon?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; L.: Vr 291a

Jārnviðr, an., st. M. (a): nhd. Eisenwald (Name eines Grenzwaldes); L.: Vr 291a

jarpi, an., sw. M. (n): nhd. Haselhuhn; Hw.: s. jarpr; E.: germ. *jarpō-, *jarpōn, *jarpa-, *jarpan, sw. M. (n), Dunkelbrauner, Vogelart; s. idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Vr 291a

jarpr, an., Adj.: nhd. dunkelbraun; Hw.: s. jarpi, jerfr, arfr, raf, refr, rā (3), rjūpa (1); E.: germ. *erpa-, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; idg. *ē̆rebʰ-, Adj., rot, braun, Pokorny 334; L.: Vr 291a

jartegn, an., st. N. (a): Hw.: s. jarteikn; ÜG.: lat. signum; L.: Vr 291a

jarteign, an., st. N. (a): Hw.: s. jarteikn

jarteikn, jarteign, jartegn, jartein, an., st. N. (a): nhd. Wahrzeichen, Wunder; L.: Vr 291a

jartein, an., st. N. (a): Hw.: s. jarteikn

jastostr, an., st. M. (a): nhd. Käseart; Hw.: s. jǫstr, ostr; L.: Vr 291b

jata, an., sw. F. (n): nhd. Krippe; Hw.: s. eta (2); L.: Vr 291b; (germ. *etōn)

jāta, an., sw. V.: nhd. ja sagen, einwilligen; Hw.: s. jā; L.: Vr 291b

jātta, an., sw. V. (2): nhd. erklären, gestehen, einwilligen; Hw.: s. jā (2); L.: Vr 291b; (urn. *ehtōn < germ. *jehtōn)

jaur, an., Adv.: nhd. gewiss, jawohl; Hw.: s. jūr (2); L.: Vr 291b

jaxl, an., st. M. (a): nhd. Backenzahn; L.: Vr 291b

jerfr, an., st. M. (a): nhd. Vielfraß (gulo borealis); L.: Vr 292a

jīdīs, jōðdīs, an., F.: nhd. Schwester; L.: Vr 292a

jōð, an., st. N. (a): nhd. neugeborenes Kind, Nachkomme; E.: germ. *euþa-, *euþaz, *juþa-, *juþaz, st. M. (a), Euter, Abkömmling, Kind; s. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; L.: Vr 292a

jōðdīs, an., F.: Hw.: s. jōdīs

jōl, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Julfest; Hw.: s. jōln, jōlnir, ȳlir; E.: germ. *jegwla-, *jegwlam, st. N. (a), Julfest; vgl. idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; L.: Vr 292a

*jōli, an., sw. M. (n): nhd. Stengel?, Stängel?; Vw.: s. hvann-; E.: germ. *aula-, *eula-, Sb., Rohr; idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88; L.: Vr 292b

joll, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Streit; L.: Vr 292b

jōln, an., N. Pl.: nhd. Götter, Julgötter; Hw.: s. jōl; L.: Vr 293a; (urn. *jōlīna)

jōmali, an., sw. M. (n): nhd. Gott der Bjarmar; I.: Lw. finn. jumala; E.: s. finn. jumala; L.: Vr 293a

jōr, an., st. M. (a): nhd. Pferd; E.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, e-Rune; idg. *ek̑u̯os, *h₁ék̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; L.: Vr 293a

jōrtra, an., sw. V.: nhd. wiederkäuen; L.: Vr 293b; (germ. *iðruhtjan)

Jōtar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Jüten, Dänen; L.: Vr 294a

jōtr (1), an., st. M. (a): nhd. Krebskrankheit; L.: Vr 294a

jōtr (2), an., st. M. (a): nhd. Backenzahn; L.: Vr 294a

Jūði, an., sw. M. (n): nhd. Jude; Hw.: s. gyðingr; vgl. vgl. got. Iudaius, ae. Giuþeas, ahd. Judea* (1); I.: Lw. mnd. mhd. jūde, Lw. lat. Iūdaeī; E.: mnd. mhd. jūde, M., Jude; s. lat. Iūdaeī, M. Pl., Juden; s. gr. Ἰουδαῖος (Iudaīos), M., Jude; aus dem Hebräischen; L.: Vr 294a

jūgr, an., st. N. (a): nhd. Euter; Hw.: s. jūr; E.: germ. *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, st. N. (a), Euter; vgl. idg. *ēudʰ-, *ūdʰ-, Sb., Euter, Pokorny 347; L.: Vr 294a

jungfrū, an., st. F. (ō): nhd. Jungfrau; Hw.: s. jungherra, jungr; vgl. ahd. jungfrouwa*, afries. jungfrouwe; I.: Lw. mnd. junkvrouwe; E.: s. mnd. junkvrouwe, F., Jungfrau; s. an. jungr, frū; L.: Vr 294b

jungherra, an., sw. M. (n): nhd. Junker; Hw.: s. jungfrū; vgl. afries. junker; I.: Lw. mnd. junkher; E.: s. mnd. junkher, M., Junker; E.: s. jungr, herra; L.: Vr 294b

jungr, an., Adj.: nhd. jung; Hw.: s. jungfrū; I.: Lw. mnd. jung; E.: s. mnd. jung, Adj., jung; germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Vr 294b

jūr (1), an., st. N. (a): nhd. Euter; Hw.: s. jūgr; E.: s. jūgr; L.: Vr 294b

jūr (2), an., Adv.: nhd. (emphatisches) ja; Hw.: s. jaur, īur; L.: Vr 294b

jurt, an., st. F. (ō): nhd. Kraut; Hw.: s. urt; I.: Lw. mnd. wurt; E.: s. mnd. wurt; L.: Vr 294b

justa, an., sw. F. (n): nhd. Maß, vierter Teil des bolli; I.: Lw. mlat. justa; E.: s. mlat. justa; L.: Vr 294b

jǫðurr, an., st. M. (a): nhd. Rand; Hw.: s. jaðarr; L.: Vr 294b

jǫfurr, an., st. M. (a): nhd. Fürst, Häuptling, Eber; Hw.: s. jōrbjūg; E.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; idg. *epero-, M., Eber, Pokorny 323; L.: Vr 294b

jǫkull, an., st. M. (a): nhd. Eis, Gletscher; Hw.: s. jaki; L.: Vr 294b; (urn. *ekulaR < germ. *jekulaz)

jǫlfuðr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 294b

jǫlstr, an., st. F. (ō): nhd. Lorbeerweide; Hw.: s. elri, ilstri; L.: Vr 295a; (germ. *elustrō)

jǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Erde; ÜG.: lat. terra; Hw.: s. jarða, jǫrfi; vgl. got. aírþa, ae. eorþe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda, afries. erthe; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; L.: Vr 295a

jǫrfi, an., sw. M. (n): nhd. Sand, Sandhügel; Hw.: s. jǫrð; L.: Vr 295a; (germ. *erwan)

jǫrmungandr, an., st. M. (a): nhd. die Weltschlange; L.: Vr 295a

jǫrmungrund, an., st. M. (a): nhd. die Erde; L.: Vr 295a

jǫrmuni, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Pferd; L.: Vr 295a

jǫstr, an., st. M. (u): nhd. Gärung, Hefe; Hw.: s. œsa, ǫs; E.: germ. *jestu-, *jestuz, st. M. (u), Hefe, Schaum, Gischt; s. germ. *jestra-, *jestram, st. N. (a), Hefe, Schaum, Gischt; vgl. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären; L.: Vr 295b; (urn. *estuR < germ. *jestuz)

Jǫsurfjǫll, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Eschengebirge (Name eines Gebirges); L.: Vr 295b

jǫtunn, an., st. M. (a): nhd. Riese (M.); E.: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfraß; s. idg. *ēdes, Sb., Essen (N.), Speise, Pokorny 288; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 295b

, an., sw. V. (2): nhd. beunruhigen; Hw.: s. kābeinn, kāð; L.: Vr 296a; (germ. *kawōn)

kābeinn, an., Adj., BN: nhd. krummbeinig, unstet gehend; Hw.: s. kārr; L.: Vr 296a

kabill, an., st. M. (a): nhd. Schiffstau; I.: Lw. mnd. kabel, Lw. frz. câble, Lw. mlat. capulum; E.: s. mnd. kābel, M., F., Seil, Tau (N.); frz. câble; mlat. capulum, M., Seil?, Haltegriff?; vgl. lat. capere, V., fassen; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Vr 296a

kāð, an., st. N. (a): nhd. Wolllustleben, unordentliches Leben; L.: Vr 296a

kaða, an., sw. F. (n): nhd. Huhn; L.: Vr 296a

kaðall, an., st. M. (a): nhd. Ankertau; L.: Vr 296a

kaf (1), an., st. N. (a): nhd. Untertauchen, Erstickung, Schneetreiben; Hw.: s. kafa; L.: Vr 296b

kaf (2), an., st. N. (a): nhd. die Tiefe des Meeres, Meer; L.: Vr 296b

kafa, an., sw. V.: nhd. untertauchen; Hw.: s. kaf (1), kvefja (1), kōf; L.: Vr 296b

kafli, an., sw. M. (n): nhd. runder Stock, Stab; Hw.: s. kefli; E.: germ. *kabala-, *kabalaz, st. M. (a), rundes Holzstück; germ. *kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, sw. M. (n), rundes Holzstück; s. idg. *g̑ebʰ-?, Sb., Ast, Holzstück, Pokorny 353; L.: Vr 296b

kafna, an., sw. V. (2): nhd. versinken, ersticken; Hw.: s. kvafna; L.: Vr 297a

kaga, an., sw. V.: nhd. blicken, schauen; Hw.: s. kǫgla, kogla, kōpa; L.: Vr 297a

*kaggr, an., st. M. (a): nhd. Lägel?; Hw.: s. vīn-; L.: Vr 297a

*kaka, an., sw. F. (n): nhd. Kuchen; Hw.: s. kǫkukorn; L.: Vr 297b

*kakki, an., sw. M. (n): nhd. Gefäß?; Hw.: s. vatn-, kǫkkr; L.: Vr 297b

kāl, an., st. N. (a): nhd. Kohl; Hw.: s. kālast; E.: germ. *kōl-, M., Kohl; s. lat. caulis; L.: Vr 297b

kala, an., st. V. (6): nhd. frieren, kalt machen; Hw.: s. kaldr, kelda, klaki, kol (1), kola, kolga, kōlna, kul, kuldi, kylr, kœla, kǫld; E.: germ. *kalan, st. V., kalt sein (V.), frieren; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 297b

kālast, an., sw. V.: nhd. zu Ende kommen; L.: Vr 298a

kālbūstr, an., st. M. (a): nhd. Kohlstrunk; Hw.: s. būstr; L.: Vr 66a

kalda, an., sw. V. (3): nhd. kalt werden, erkalten; Hw.: s. kaldr; E.: germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V., kalt werden, erkalten; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 298a

kaldel, an., st. N. (a): nhd. Placenta; I.: Lw. mlat. caldellus; E.: s. mlat. caldellus; L.: Vr 298a

kaldr, an., Adj.: nhd. kalt; Hw.: s. kala, kalda, kuldi, kǫld; vgl. got. kalds*, ae. ceald (1), as. kald, ahd. kalt, afries. kald*; E.: germ. *kalda-, *kaldaz, Adj., kalt; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 298a

kaldrāðr, an., Sb.: nhd. wer üblen Rat gibt; Hw.: s. rāðr (2); L.: Vr 431a

kaldȳrr, an., st. M. (a): nhd. kaltes Eisen; L.: Vr 298a

kalekr, an., st. M. (a): nhd. Kelch; Hw.: s. kalkr; vgl. ae. calic, as. kelik*, ahd. kelih*, afries. zilik; I.: Lw. ae. calic, Lw. lat. calix; E.: s. ae. calic, st. M. (a), Kelch; germ. *kelik-, M., Kelch; lat. calix, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kₒl-, Sb., Becher?, Pokorny 550; L.: Vr 298a

kalfa, an., sw. F. (n): nhd. Bein; Hw.: s. kalfi; L.: Vr 298a

kalfi, an., sw. M. (n): nhd. Wade; Hw.: s. kalfa; L.: Vr 298a

kalfr, an., st. M. (a) (i): nhd. Kalb; Hw.: s. kelfa; E.: germ. *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, st. N. (az/iz), Kalb; idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 298a; (germ. *kalSaz, *kalSiz)

kalka, an., sw. V.: nhd. kalken; I.: Lw. mnd. kalken; E.: s. mnd. kalken, V., kalken, mit Kalk bestreuen; vgl. mnd. kalk, M., Kalk; lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; vgl. gr. χάλιξ (chalix), M., Kiesel, Kalkstein; gr. κάχληξ (káchlēx), M., Uferkies, Kiesel; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; L.: Vr 298b

kalkr, an., st. M. (a): nhd. Becher; Hw.: s. kalekr; L.: Vr 298b

kall (1), an., st. M. (a): nhd. Mann; Hw.: s. karl; L.: Vr 298b

kall (2), an., st. N. (a): nhd. Ruf, Name; Hw.: s. kalla; L.: Vr 298b

kalla, an., sw. V. (2): nhd. nennen, sagen, rufen; ÜG.: lat. acclamare, clamare, vocare; Hw.: s. kalls; vgl. ae. ceallian, ahd. kallōn*, afries. kella; E.: germ. *kalsōn, sw. V., rufen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 298b

kalls, an., M., st. N. (a): nhd. Verlangen, Spott, Hohn; Hw.: s. kalla; L.: Vr 299a

kallsa, an., sw. V.: nhd. verlangen, bitten, schmähen; Hw.: s. kalls, kǫlsugr; L.: Vr 299a

kalreip, an., st. N. (a): nhd. eine Art Gording die das Segel daran hindert, im Winde zu peitschen; Hw.: s. kala, reip; L.: Vr 299a

kamalot, an., M.: nhd. feines Zeug; Hw.: s. kamelet; L.: Vr 299a

kamarr, an., st. M. (a): nhd. Abtritt, Kammer; Hw.: s. kameri; vgl. anfrk. *kamera?, as. kamara*, ahd. kamara*, afries. kamer; I.: Lw. mnd. kamer?, Lw. afrz. kamer?, Lw. lat. camera; E.: s. mnd. oder afrz. kamer; s. lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; L.: Vr 299a

kambr, an., st. M. (a): nhd. Kamm, Karde, gezackter Bergrücken, Hahn; Hw.: s. kemba, kumbl, kǫmbōttr; E.: germ. *kamba-, *kambaz, st. M. (a), Kamm; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (N.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Vr 299a

kamelet, an., st. N. (a): nhd. Zeug aus Wolle mit Damastgewebe oder Atlasgewebe; I.: Lw. afrz. camelot, Lw. mlat. camelotum; E.: s. afrz. camelot, mlat. camelotum; L.: Vr 299b

kamell, an., M.: nhd. Kamel; Hw.: s. ulfaldi; I.: Lw. mnd. kamēl, Lw. lat. camēlus, Lw. gr. κάμηλος (kámēlos); E.: s. mnd. kamēl; s. lat. camēlus, M., Kamel; gr. κάμηλος (kámēlos), M., Kamel; vgl. hebr. hebr. gāmāl, Sb., Kamel; L.: Vr 299b

kameri, an., sw. M. (n): nhd. Abtritt, Kammer; Hw.: s. kamarr; I.: Lw. mnd. kamer?, Lw. afrz. kamer?, Lw. lat. camera; E.: s. mnd. oder afrz. kamer, lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; L.: Vr 299b

kamfar, an., st. N. (a): nhd. Kampfer; I.: Lw. mnd. kamfer, afrz. camphre, mlat. camphora; E.: s. mnd. kamfer, M., Kampfer, Saft; afrz. camphre, Sb., Kampfer; mlat. camphora, F., Kampfer; L.: Vr 299b

kampasīðr, an., Adj.: nhd. mit langem Bart; E.: s. kampr, sīðr (2); L.: Heidermanns 475

kampr, an., st. M. (a): nhd. Schnurrbart; Hw.: s. knefill; E.: s. germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart; L.: Vr 299b

kāmr, an., Adj.: nhd. dunkel; E.: germ. *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, Adj., schwärzlich; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; L.: Vr 299b

kamri, an., sw. M. (n): nhd. Abtritt, Kammer; Hw.: s. kamarr; I.: Lw. mnd. kamer?, Lw. afrz. kamer?, Lw. lat. camera; E.: s. mnd. oder afrz. kamer, lat. camera, F., gewölbte Decke; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; L.: Vr 300a

kanceler, an., M.: nhd. Kanzler; I.: Lw. mhd. kanzeler, kanzelære, spätlat. cancellārius; E.: s. mhd. kanzeler, kanzelære, M., Kanzler; spätlat. cancellārius, M., Vorsteher einer Behörde; vgl. lat. cancellī, M. Pl., Gitter, Einzäunung, Schranken; lat. cancer, M., Gitter, Flusskrebs, Geschwür; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Vr 300a

kanginyrði, an., N. Pl.: nhd. Hohnworte; E.: s. germ. *kangana-, *kanganaz, Adj., spöttisch; s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Vr 300a

kani, an., sw. M. (n): nhd. Schüssel; Hw.: s. kœna; L.: Vr 300a

kanifas, an., st. N. (a): nhd. Segeltuch; I.: Lw. mnd. kanefas, Lw. afrz. canevas, Lw. mlat. canavacium; E.: s. mnd. kanefas, Sb., Kanevas, grober Leinenstoff, Sackleinwand; afrz. canevas, mlat. canavacium; L.: Vr 300a

kanna (1), an., sw. F. (n): nhd. Kanne; Hw.: vgl. ae. canne, as. kanna, ahd. kanna, afries. *kanne; E.: germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n), Kanne?; s. lat. canna, F., Rohr, Schilf; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; L.: Vr 300a

kanna (2), an., sw. V.: nhd. mustern, prüfen, untersuchen; L.: Vr 300b

kannukr, an., st. M. (a): nhd. Chorherr, Kanoniker; Hw.: s. kanōki; I.: Lw. ae. canonic, Lw. lat. canonicus; E.: s. ae. canonic, M., Kanoniker; s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kann), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Vr 300b

kanōki, an., sw. M. (n): nhd. Chorherr; Hw.: s. kannukr; L.: Vr 300b

kanpr, an., st. M. (a): nhd. Schnurrbart; Hw.: s. kampr; vgl. ae. cėnep, afries. kanep; E.: germ. *kanipa, Sb., Knebelbart, Schnurrbart; L.: Vr 300b

*kantara?, an., M.: nhd. Kantor; Vw.: s. kāpa; I.: Lw. lat. cantor; E.: s. lat. cantor, M., Sänger; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525

kantarakāpa, an., sw. F. (n): nhd. Chormantel, Mantel des Leiters des Chorgesangs; Hw.: vgl. ae. cantercappe; I.: Lw. ae. cantercappe, Lw. mlat. cappa cantōrum; E.: s. ae. cantercappe, sw. F. (n), Mantel des Chorleiters; s. an. *kantara?, kāpa; L.: Vr 300b

kantiki, an., sw. M. (n): nhd. Gesang; Hw.: vgl. ae. cantic, ahd. kantiko*; I.: Lw. lat. canticum; E.: s. lat. canticum, N., Gesang, Lied; vgl. lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 300b

kantilena, kantilia, an., sw. F. (n): nhd. Gesang; Hw.: vgl. ahd. kantala*; I.: Lw. lat. cantilēna; E.: s. lat. cantilēna, F., Lied, Gesang; vgl. lat. cantilāre, V., trillernd singen, trillern; lat. canere, V., singen, klingen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 300b

kantilia, an., sw. F. (n): Hw.: s. kantilena

kanunkr, an., st. M. (a): nhd. Chorherr; Hw.: s. kanōki, kannukr; I.: Lw. ae. canonic, Lw. lat. canonicus; E.: s. ae. canonic, M., Kanoniker; s. lat. canonicus, M., Kanoniker, Domherr; vgl. gr. κανονικός (kanonikós), Adj., regelmäßig; vgl. gr. κανών (kann), N., Stange, Rohstab; zu gr. κάννα (kánna), F., Rohr; vgl. hebr. kaneh; L.: Vr 300b

kāpa, an., F.: nhd. Mantel mit Kapuze; Vw.: s. kantara-; Hw.: vgl. kappa, ae. cæppe, as. kappa*, ahd. kapfa, afries. kappe; I.: Lw. ae. cāp, Lw. lat. cāpa; E.: s. ae. cāp, M., Mantel; lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 300b

kapaleinn, kapalīnn, an., st. M. (a): nhd. Kaplan; Hw.: s. kapellānn; I.: Lw. afrz. capelain, Lw. lat. capella; E.: s. afrz. capelain, M., Kaplan; vgl. s. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 300b

kapalīnn, an., st. M. (a): Hw.: s. kapaleinn

kapall, an., st. M. (a): nhd. Pferd, Zaumtier; I.: Lw. air. capall, Lw. lat. caballus; E.: s. air. capall, kelt.-lat. caballus, M., Pferd; L.: Vr 300b

kapella, an., F.: nhd. Kapelle; Hw.: vgl. as. *kapella, ahd. kapella, afries. kapelle; I.: Lw. mnd. kapella, Lw. lat. capella; E.: s. mnd. kapella, F., Kapelle; s. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 300b

kapellānn, an., M.: nhd. Kaplan; Hw.: s. kapaleinn; vgl. ae. capellān, afries. kapellān; I.: Lw. ae. capellān, Lw. mlat. capellānus; E.: s. ae. capellān, M., Kaplan; mlat. capellānus, M., Priester einer Kapelle; vgl. lat. capella, F., Heiligtum, kleines Gotteshaus, kleiner Mantel; vgl. lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 300b

kapituli, an., sw. M. (n): nhd. Kapitel; Hw.: vgl. ae. capitol, ahd. kapitul*, afries. kapittel; I.: Lw. lat. capitulum; E.: s. lat. capitulum, N., Köpfchen, Abschnitt, Kapitel; s. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Vr 300b

kapp, an., st. N. (a): nhd. Eifer, Streit, Wettkampf; Hw.: s. kappi, kempa, keppa; vgl. ae. camp (1), as. kamp*, ahd. kampf, afries. kamp; I.: Lw. lat. campus; E.: s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Vr 301a

*kappa-, an., M.: nhd. Kämpfer, Kämpe, Streiter; ÜG.: lat. athleta; I.: Lw. lat. campus; E.: s. lat. campus, M., Kämpfer; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525

kappi, an., sw. M. (n): nhd. Kämpe, Kämpfer; Hw.: vgl. ae. cėmpa, lat.-ahd. kampio, afries. kampa (1); I.: Lw. lat. campus; E.: s. lat. campus, M., Kämpfer; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Vr 301a

kaprūn, an., st. N. (a): nhd. Kapuze; I.: Lw. mnd. kapperon, Lw. mnl. caproen, Lw. afrz. caperon; E.: mnd. kapperon, mnl. caproen, afrz. caperon; L.: Vr 301a

karði, an., M., BN: nhd. Karde; Hw.: vgl. ahd. karta (1), afries. karde; I.: Lw. mnd. karde, Lw. mlat. cardus, Lw. lat. carduus; E.: s. mnd. karde; germ. *karta, Sb., Karde, Weberdistel; mlat. cardus; s. lat. carduus, M., Distel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532; L.: Vr 301a

kardināli, an., sw. M. (n): nhd. Kardinal; I.: Lw. lat. cardinālis; E.: s. lat. cardinālis, M., Kardinal; lat. cardinālis, Adj., zur Türangel gehörig; vgl. lat. cardo, M., Türangel; idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 301a

karfasta, an., sw. F. (n): nhd. Trauerfasten; L.: Vr 301a

karfi (1), an., sw. M. (n): nhd. Schiff für die Binnenfahrt; I.: Lw. lat. cārabus; E.: s. lat. cārabus, M., Meerkrebs, kleiner Kahn aus Flechtwerk und mit Leder überzogen; gr. κάραβος (kā́rabos), M., stacheliger Meerkrebs; vgl. gr. κᾶρίς (kārís), F., kleines Krebstier; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, *k̑erh₂-, *k̑r̥h₂-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; L.: Vr 301a

karfi (2), an., sw. M. (n): nhd. Karpfen; L.: Vr 301a

kāri (1), an., sw. M. (n): nhd. Windstoß; Hw.: s. kārr; L.: Vr 301a

kāri (2), an., sw. M. (n), PN: nhd. Krauser; Hw.: s. kārr; L.: Vr 301a

karīna, an., F.: nhd. 40-tägiges Fasten; Hw.: vgl. afries. karīne; I.: Lw. mlat. carena; E.: s. mlat. carena, F., Fasten für vierzig Tage; L.: Vr 301b

karl, an., st. M. (a): nhd. Mann, alter Mann, Untertan; Vw.: s. hā-, hūs-; Hw.: s. kella, kerling, kertir, korn, kartnagl, kǫr, kǫrtr; vgl. ae. carl, as. *karl, ahd. karl*, afries. zerl; E.: germ. *karila-, *karilaz, st. M. (a), Mann, Greis, Kerl; s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Vr 301b

karlmaðr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Kerl; ÜG.: lat. vir; L.: Baetke 319

karlsviptr, an., Adj.: nhd. männlich; Hw.: s. sviptr; L.: Vr 571a

karmn, an., st. F. (ō): nhd. Karre; Hw.: s. karmr; L.: Vr 301b

karmr, an., st. M. (a): nhd. Bretterwand, Brustwehr; Hw.: s. kǫrmt; L.: Vr 301b

kārn, an., st. M. (a): nhd. Vogel; L.: Vr 302a

karnaðr, an., st. M. (a): nhd. Beischlaf; Hw.: s. kǫr; L.: Vr 302a

karp, an., st. N. (a): nhd. Prahlerei; Hw.: s. karpa; L.: Vr 302a

karpa, an., sw. V.: nhd. prahlen; Hw.: s. karp, korpr, kǫpurorð; L.: Vr 302a

kārr (1), an., st. M. (a): nhd. Locke; Hw.: s. kā, kāri, kārr (2), kūrr; E.: germ. *kaura-, *kauraz, st. M. (a), Locke; idg. *geuros, *gouros, Sb., Gekräuseltes, (Haar) (N.), (Welle), Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 302b

kārr (2), an., Adj.: nhd. lockig, kraus; Hw.: s. kā, kāri, kārr (1), kūrr; L.: Vr 302b

karskr, an., Adj.: nhd. rasch, mutig; Hw.: s. kerskr, kerti (2), kertr, kjarkr; E.: germ. *karska-, *karskaz, Adj., munter, lebhaft; s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; L.: Vr 302b

kartnagl, an., st. M. (a): nhd. verwachsener Nagel; E.: s. germ. *karta-, *kartaz, *karata-, *karataz, st. M. (a), geschrumpfte Frucht; s. idg. *gerd-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu idg. *g̑er-, *g̑erə-, *grē-, V., reiben?, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390, Falk/Torp 38; L.: Vr 302b

kartr, an., st. M. (a): nhd. Wagen; Hw.: s. karmr, kǫrtr; E.: germ. *kradula-, *kradulaz, st. M. (a), Wiege; s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 303a

kasa, an., sw. V.: nhd. in einem Steinhaufen begraben (V.); Hw.: s. kǫs; L.: Vr 303a

kass, kassi, an., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Kasten, Korb; L.: Vr 303a

kassi, an., sw. M. (n): Hw.: s. kass

kasta, an., sw. V. (2): nhd. werfen, abwerfen, umwerfen; ÜG.: lat. proicere; Hw.: s. kǫs, kǫstr; E.: germ. *kastōn, sw. V., werfen; L.: Vr 303a

kastali, an., sw. M. (n): nhd. Kastell, Burg; I.: Lw. mnd. mnl. kastel, Lw. ae. castel, Lw. lat. castellum; E.: s. mnd. mnl. kastel, ae. castel, st. M. (a), st. N. (a), Dorf; germ. *kastel, N., Lager; s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Vr 303a

kastr, an., st. M. (a): nhd. Lagerplatz; I.: Lw. lat. castrum; E.: s. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Vr 303a

katel, an., st. N. (a): nhd. Viehbestand, Hausrat, Besitz; I.: Lw. afrz. catel, Lw. lat. capitālis; E.: s. afrz. catel; lat. capitālis, Adj., das Haupt betreffend, das Leben betreffend; vgl. lat. caput, N., Haupt; idg. *kaput, *kapē̆lo-, *kaplo-, Sb., Schale (F.) (1), Kopf, Knieschiebe, Pokorny 529; L.: Vr 303a

kati, an., sw. M. (n): nhd. Schiff, kleines Fahrzeug; Hw.: s. ketla; L.: Vr 303a

katlari, an., st. M. (ja): nhd. Kesselmacher; Hw.: s. ketill; I.: Lw. mnd. ketelere; E.: s. mnd. ketelere, M., Kesselmacher; mnd. ketel, M., Kessel; germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel, Kluge s. u. Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; L.: Vr 303b

kātr, an., Adj.: nhd. froh; Hw.: s. kæta; E.: germ. *kanhta-, *kanhtaz, Adj., vergnügt, heiter; s. idg. *kau-, sw. V., froh sein (V.); vgl. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Vr 303b

kattr, an., st. M. (a): nhd. Katze; Hw.: s. kǫttr; vgl. ae. catt, ahd. kazzo; I.: Lw. lat. cattus; E.: s. lat. cattus, M., Kater; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Vr 303b

kauði, an., sw. M. (n): nhd. verächtlicher Mensch; L.: Vr 303b

kaun, an., st. N. (a): nhd. Beule, Geschwulst, k-Rune, Name für die Rune „k“; Hw.: s. kā, kveisa; E.: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a), Geschwulst, Geschwür, k-Rune; idg. *gounom, Sb., Gekräuseltes, Gewölbtes, Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 303b

kaup, an., st. N. (a): nhd. Kauf, gekaufte Sache; Hw.: s. kaupa, kaupangr; vgl. got. *kaup, ae. céap, as. kôp*, ahd. kouf* (1), afries. kâp; E.: s. germ. *kaupo, M., Wirt, Händler, Kaufmann; germ. *kaupōn, sw. V., handeln, kaufen; lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 303b

kaupa, an., sw. V. (1?): nhd. kaufen, handeln, tauschen; ÜG.: lat. emere; Hw.: s. kaup, keypa; vgl. got. kaupōn*, ae. cíepan, as. kôpon*, ahd. koufōn, afries. kâpia; E.: germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 303b

kaupangr, an., st. M. (a): nhd. Kaufstadt, Marktplatz; L.: Vr 304a

kaupmaðr, an., st. M. (a): nhd. Handelsmann, Kauffahrer; ÜG.: lat. negotiator; Hw.: vgl. ae. céapmann, cíepemann, ahd. koufman, afries. kâpmann; L.: Baetke 321

kausi, an., sw. M. (n): nhd. Katze; Hw.: s. keysa, kisi; L.: Vr 304a

kāza, an., sw. F. (n): nhd. Grütze aus Mehl und Wasser, Fastenspeise; I.: Lw. russ. kasa; E.: s. russ. kasa; L.: Vr 304a

kefja, an., st. V., sw. V. (1): nhd. untertauchen, sinken, ertrinken; E.: germ. *kwabjan, st. V., sw. V., niederdrücken, drücken; s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; L.: Vr 304a

kefla, an., sw. V.: nhd. knebeln; Hw.: s. kefli; L.: Vr 304a

kefli, an., N.: nhd. Pflock, Holzstück, Knebel; Hw.: s. kafli, kefla; L.: Vr 304a

kefsir, an., M.: nhd. Unfreier, der unfreie Mann in seinem Verhältnis zu einer Unfreien, mit der er zusammenlebt; E.: s. germ. *kabisjō, st. F. (ō), Kebse; s. lat. cavea; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; L.: Vr 304b; (urn. *kaƀisia-)

kegða, an., sw. F. (n), BN: nhd. klumpige Person; Hw.: s. kaggi; L.: Vr 304b

keikja, an., sw. V. (1): nhd. zurückbeugen, rückwärts beugen; Hw.: s. keikr; E.: ger.m *kaikjan, sw. V., zurückbeugen; L.: Vr 304b

keikr, an., Adj.: nhd. nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; Hw.: s. keikja, kikna; E.: germ. *kaika-, *kaikaz, Adj., nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; L.: Vr 304b

keila, an., sw. F. (n): nhd. schmaler Seearm, Felskluft, Brachsen, Huhn; Hw.: s. kīll; L.: Vr 304b

keili, an., N.: nhd. Keil zur Stütze des Mastes im Mastfisch; Hw.: s. kīll; E.: s. kīll; L.: Vr 304b

keipr (1), an., st. M. (a): nhd. Dolle, Ruderpflock; E.: germ. *kaipa-, *kaipaz, st. M. (a), Ruderkerbe; L.: Vr 305a

keipr (2), an., st. M. (a): nhd. kleines Boot; Hw.: s. keipull; L.: Vr 305a

keipull, an., st. M. (a): nhd. Boot, Kajak; L.: Vr 305a

keisa, an., sw. V.: nhd. biegen, zusammenfalten; Hw.: s. keiss, keikja; L.: Vr 305a

keisari, an., st. M. (a): nhd. Kaiser; ÜG.: lat. augustus, imperator; Hw.: vgl. got. kaisar*, ae. cāsere, as. kêsur, ahd. keisur*, afries. keiser; I.: Lw. mnd. keiser, Lw. lat. Caesar; E.: s. mnd. keiser, M., Kaiser; germ. *kaisar, st. M. (a), Kaiser, Herrscher; lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; L.: Vr 305b

kekkja, an., M., BN: nhd. Klumpen (M.); Hw.: s. kǫkkr; L.: Vr 305b; (urn. *kankjōn)

kektunarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Schwächling; Hw.: s. klektunarmaðr; L.: Vr 305b

kelda, an., sw. F. (n): nhd. Brunnen, Bach; Hw.: s. kaldr; E.: germ. *kaldjō-, *kaldjōn, sw. F. (n), Quelle, Brunnen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 305b

kelfa, an., sw. V.: nhd. kalben; L.: Vr 305b

kelisjūkr, an., Adj.: nhd. kränklich; L.: Vr 305b

kella, an., sw. F. (n): nhd. Frau; L.: Vr 305b

kellari, an., st. M. (ja): nhd. Keller; Hw.: s. kjallari; I.: Lw. as. kelleri; E.: s. as. kelleri; germ. *kellar-, M., Keller?; s. lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 305b

kelling, an., st. F. (ō): nhd. Frau; L.: Vr 306a

kellir, an., M.: nhd. Helm (M.) (1); L.: Vr 306a

kelpa, an., sw. F. (n): nhd. Otterfalle; Hw.: s. kilpr; L.: Vr 306a

kelta, an., sw. F. (n): nhd. Schoß (M.) (1); Hw.: s. kjalta; L.: Vr 306a

kemba, an., sw. V. (1): nhd. kämmen; Hw.: s. kambr; E.: germ. *kambjan, sw. V., kämmen; s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; L.: Vr 306a

kempa, an., sw. F. (n): nhd. Kämpe; Hw.: s. kappi; I.: Lw. ae. cempa, Lw. mnd. kempe; E.: s. ae. cempa, mnd. kempe; s. lat. campus, M., Kampf; vgl. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Vr 306a

kengr, an., st. M. (a): nhd. Biegung, Haken (M.), Bügel; Hw.: s. kanga, kinga, kǫngull; E.: s. germ. *keng-, V., drehen; idg. *gengʰ-?, V., drehen, winden, flechten, weben, Pokorny 380; L.: Vr 306a

kenna (1), an., sw. V. (1): nhd. bekannt machen, wahrnehmen, genießen; ÜG.: lat. cognoscere, docere, sumere; Hw.: s. kenning, kensl; vgl. got. kannjan, ae. cėnnan (2), as. *kennian (2)?, ahd. *kennen (2)?, afries. kanna; E.: germ. *kannjan, sw. V., kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 306b

kenna (2), an., sw. V.: nhd. gebären; Hw.: s. kyn (1); L.: Vr 306b

kennimaðr, an., st. M. (a): nhd. geistlicher Lehrer, Priester; ÜG.: lat. sacerdos; L.: Baetke 323

kennimannskapr, an., M.: nhd. geistlicher Stand, Priesteramt, Priesterwürde; ÜG.: lat. sacerdotium; L.: Baetke 323

kenning, an., st. F. (ō): nhd. Gefühl, Erkennung, Kenntnis, Bekanntmachung, Lehre, bildliche Redensart; ÜG.: lat. doctrina, res; Hw.: s. kenna (1); L.: Vr 306b

kenningmaðr, an., st. M. (a): nhd. Lehrer, Lehrmeister; ÜG.: lat. doctor

kensl, an., N. Pl.: nhd. Erkennung, Belehrung; Hw.: s. kenna (1); L.: Vr 306b

keppa, an., sw. V.: nhd. Kraft zeigen, kämpfen, wetteifern; Hw.: s. kapp; vgl. ahd. kempfan*, afries. kampa (2); L.: Vr 306b

keppr, an., st. M. (a): nhd. Stock; Hw.: s. keipr; vgl. ahd. zipfih*; E.: germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a), Stecken (M.); wohl nicht von lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz, EWAhd 5, 532; L.: Vr 306b

keptr, an., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.), Kinnlade; Hw.: s. kjaptr; L.: Vr 306b

ker, an., st. N. (a): nhd. Gefäß; ÜG.: lat. vasculum; Hw.: s. kerald; E.: germ. *kar, Sb., Gefäß; s. germ. *kasa-, *kasam, st. N. (a), Gefäß; L.: Vr 306b; (urn. *kaRa)

kerald, an., st. N. (a): nhd. Eimer, Fass; Hw.: s. ker; E.: germ. *kazaþla, Sb., Bottich, Fass; L.: Vr 306b

kerf, kerfi, an., st. N. (a): nhd. Garbe (F.) (1), Bündel; Hw.: s. kjarf; L.: Vr 306b

kerfi, an., N.: Hw.: s. kerf; L.: Vr 306b

keri (1), an., sw. M. (n): nhd. Zapfen, Sonde; Hw.: s. køri; L.: Vr 307a

*keri (2), an., sw. M. (n): nhd. Mann; Vw.: s. gjald-, sæl-, varð-; Hw.: s. kjōsa; L.: Vr 307a

*keri (3), an., Sb.: nhd. Zapfen?, Sonde?, Schreiender?; Hw.: s. rjūp-; L.: Vr 307a

kerling, an., st. F. (ō): nhd. Weib, Stab, Binnenkiel, Fels; Hw.: s. karl, kelling; L.: Vr 307a

kerra, an., F.: nhd. Karre; Hw.: vgl. as.? *karra?, ahd. karra*; I.: Lw. mnl. kerre, Lw. mlat. carra; E.: s. mnl. kerre, F., Karre; mlat. carra, F., Karre; lat. carrus, M., Karren, vierrädriger Transportwagen; gall. carros, M., Karren; vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; L.: Vr 307a

kerska, an., sw. F. (n): nhd. Fröhlichkeit, Kurzweil; Hw.: s. kerski, kerskr; L.: Vr 307a

kerski, keski, an., sw. F. (īn): nhd. Fröhlichkeit, Munterkeit, Kurzweil, Schnelligkeit; Hw.: s. kerska; E.: germ. *karskī-, *karskīn, sw. F. (n), Schnelligkeit, Munterkeit; s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; L.: Vr 307

kerskr, an., Adj.: nhd. lebhaft, munter; Hw.: s. karskr, kerska; E.: germ. *karska-, *karskaz, Adj., munter, lebhaft; s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; L.: Vr 307a

kerti, an., N.: nhd. Kerze; I.: Lw. mnd. kerte; E.: s. mnd. kerte, F., Kerze; vgl. lat. charta, F., Blatt, Schrift, Papier; s. gr. χάρτης (chártēs), M., aus der Papyrusstaude gemachtes Papierblatt, Papyrusblatt, Papier; L.: Vr 307a

kertir, an., M.: nhd. Zerstückler; Hw.: s. kartnagl, karl; L.: Vr 307a

kesja, an., sw. F. (n): nhd. Wurfspeer; L.: Vr 307a

keski, an., sw. F. (īn): Hw.: s. kerski; L.: Vr 307b

ketill, an., st. M. (a): nhd. Kessel; Hw.: vgl. got. katils*, ae. cietel, as. ketil*, ahd. kezzil, afries. zetel; E.: germ. *katila-, *katilaz, st. M. (a), Kessel; vgl. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel, Kluge s. u. Kessel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; L.: Vr 307b

ketla, an., sw. F. (n): nhd. Boot; L.: Vr 307b

ketlingr, an., st. M. (a): nhd. junge Katze, Schwertname; L.: Vr 307b

ketta, an., sw. F. (n): nhd. Katze; Hw.: s. kǫttr; vgl. ae. catta, ahd. kazza, afries. katte; E.: germ. *katta, F., Katze; s. lat. catta, F., Katze; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Vr 308a

keypa, an., sw. V. (1): nhd. kaufen; Hw.: s. kaupa; vgl. got. kaupōn*, ae. cíepan, as. kôpon*, ahd. koufōn, afries. kâpia; E.: germ. *kaupjan, sw. V., handeln, kaufen; s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Vr 308a

keyptr, an., st. M. (a): Hw.: s. kjaptr

keyr, an., st. N. (a): Hw.: s. kør

keyra, an., sw. V. (1): nhd. treiben, fahren; Hw.: vgl. ae. cierran, anfrk. kēren, as. kērian*, ahd. kēren, afries. kêra; E.: germ. *karjan, sw. V., fegen, kehren (V.) (2); s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; L.: Vr 308a; (germ. *kaurjan)

keysa, an., sw. F. (n): nhd. Katze; Hw.: s. kausi; L.: Vr 308a

keyta, an., sw. F. (n): nhd. Morast, sumpfige Stelle, runde Vertiefung; Hw.: s. kot; L.: Vr 308a

kīarr, an., st. M. (a), PN: nhd. Häuptling; L.: Vr 308a

kið, an., st. N. (ja): nhd. Zicklein; Hw.: s. kiðlingr; E.: germ. *kidja-, *kidjam, st. N. (a), Kitz; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; L.: Vr 308a

kiðlingr, an., st. M. (a): nhd. Zicklein; Hw.: s. kið, killa; L.: Vr 308a

kīfa, an., sw. V.: nhd. streiten, zanken; Hw.: s. ākafr; vgl. afries. zīve; E.: germ. *kīban, sw. V., zanken, streiten; s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Vr 308b

kikna, an., sw. V. (2): nhd. sich nach hinten biegen; Hw.: s. keikr; L.: Vr 308b

*kili, an., sw. M. (n): nhd. Kielmann?; Hw.: s. ein-, kjǫlr; L.: Vr 308b

kilja (1), an., sw. F. (n): nhd. Schulterbedeckung; I.: Lw. mnd. mhd. kele; E.: s. mnd. mhd. kele; L.: Vr 308b

kilja (2), an., sw. F. (n): nhd. Zank, Streit; Hw.: s. kilja (4); L.: Vr 308b

kilja (3), an., sw. F. (n): nhd. Nahrung; Hw.: s. kjalast; L.: Vr 308b

kilja (4), an., sw. V.: nhd. zanken, streiten; Hw.: s. kilja (2); L.: Vr 308b

kīll, an., st. M. (a): nhd. schmale Bucht, enge Meerbucht, langer Seearm; Hw.: s. keila, keili, kilja (2); E.: germ. *kīla-, *kīlaz, st. M. (a), Keil; s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Vr 308b

kilpr, an., st. M. (a): nhd. Henkel; Hw.: s. kelpa; L.: Vr 309a

kilting, kjǫltung, an., st. F. (ō): nhd. bauschige Schoßfalte des Kleides; Hw.: s. kjalta; L.: Vr 309a

kimbla, an., sw. V.: nhd. zusammenwickeln; Hw.: s. kimbull; L.: Vr 309a

kimbull, an., st. M. (a): nhd. Bündel; Hw.: s. kimbla; E.: germ. *kembula-, *kembulaz, st. M. (a), Bündel; s. idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Vr 309b

kind, an., st. F. (i): nhd. Geschlecht, Kind, Stamm; Hw.: s. kenna (2), konr, kundr, kyn (1), kyndi; E.: germ. *kendi-, *kendiz, st. F. (i), Geschlecht; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 309b

kinga, an., sw. F. (n): nhd. Brustschmuck, Schaumünze; Hw.: s. kengr; L.: Vr 309b

kinn, an., st. F. (u?): nhd. Wange; Vw.: s. -skjōni; Hw.: s. kinnungr, kjanni, knē; vgl. got. kinnus*, ae. cinn, as. kinni*, ahd. kinni, afries. *zin; E.: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u), Kinn; s. idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinnbacken, Kinn, Pokorny 381; L.: Vr 309b

kinnarr, an., st. M. (a): nhd. Adler; L.: Vr 309b

kinnskjōni, an., Sb.: nhd. Pferd mit leichtfarbigen Wangen; Hw.: s. *-skjōni; E.: s. kinn, *-skjōni; L.: Vr 496a

kinnungr, kinnvangr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsbug, Kerbe am Ende eines Balkens; Hw.: s. kinn; E.: s. kinn; L.: Vr 309b

kinnvangr, an., st. M. (a): Hw.: s. kinnungr

kippa (1), an., sw. F. (n): nhd. Korb; Hw.: s. kippi; E.: germ. *kīpō, *kīppō, st. F. (ō), Korb; germ. *kīpō-, *kīpōn, *kīppō-, *kīppōn, sw. F. (n), Korb; L.: Vr 309b

kippa (2), an., sw. V.: nhd. reißen, rücken; Hw.: s. kīfa, kippi; E.: s. germ. *kaiba-, *kaibaz, Adj., schief; idg. *geibʰ-, Adj., gebogen, schief, Pokorny 354; L.: Vr 310a

kippi, an., N.: nhd. Bündel, Garbe (F.) (1); L.: Vr 310a

kirkja, kyrkja (2), an., F.: nhd. Kirche; ÜG.: lat. ecclesia; Hw.: vgl. ae. cirice, as. kirika*, ahd. kirihha, afries. zerke; I.: Lw. ae. cirice, cyrice, Lw. gr. kyriake; E.: s. ae. cirice, cyrice, st. F. (n), Kirche; germ. *kirika, F., Kirche?; s. vulgär-gr. *κυρική (kyricḗ); vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft habend, Macht habend; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Vr 310a

kirkjuholf, an., N.: nhd. Kirchengewölbe; Hw.: s. holf; L.: Vr 247b

kirkjusætr, an., Adj.: nhd. zum Priesteramt geeignet; E.: s. kirkja, sætr; L.: Heidermanns 479

*kirna, an., sw. F. (n): nhd. Kirne; Hw.: s. kirnuaskr, kjarni (2); E.: germ. *kernō-, *kernōn, *kernjō-, *kernjōn, sw. F. (n), Kirne, Butterfass; L.: Vr 310a

kirningr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. kurra; L.: Vr 310a

kirnuaskr, an., st. M. (a): nhd. Butterfass; Hw.: s. kirna; L.: Vr 310a

kisi, an., sw. M. (n): nhd. Katze, Lockruf; Hw.: s. kausi; L.: Vr 310a

kisill, an., st. M. (a): nhd. Kleid von Seide oder Leinen; I.: Lw. afrz. chesil, chaisil, Lw. mlat. camisale, camīsia; E.: afrz. chesil, chaisil, mlat. camisale; s. lat. camīsia, F., Hemd; aus dem Gallischen entlehnt; vgl. germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Vr 310a

kista, an., F.: nhd. Kiste; Hw.: s. kistill; vgl. ae. ciest, as. kista, ahd. kista; I.: Lw. ae. ciest, Lw. lat. cista; E.: s. ae. ciest, st. F. (ō), Kiste, Kasten, Sarg; germ. *kista, F., Kiste, Kasten; s. lat. cista, F., Kiste, Kasten; idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; L.: Vr 310b

kistill, an., st. M. (a): nhd. kleine Kiste; Hw.: s. kista; E.: s. kista; L.: Vr 310b

kitla, an., sw. V. (2): nhd. kitzeln; E.: germ. *kitōn, *kitilōn, sw. V., kitzeln; s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?, Pokorny 356; L.: Vr 310b

kjā, an., sw. V.: nhd. reiben; L.: Vr 310b

kjabbi, an., sw. M. (n): nhd. dicke, klotzige Person; Hw.: s. kjappi; L.: Vr 311b

kjafall, an., st. M. (a): nhd. ärmelloser Mantel; I.: Lw. air. cabhail; E.: s. air. cabhail; L.: Vr 310b

kjalartrē, an., N.: nhd. Kielbaum; Hw.: s. kjǫlr; L.: Vr 310b

kjalast, an., sw. V.: nhd. sich um etwas sorgen; L.: Vr 310b

kjalki, an., sw. M. (n): nhd. Kinnbacke, Kinnbacken, Schlitten; Hw.: s. kili, kjǫlr; E.: germ. *kelkō-, *kelkōn, *kelka-, *kelkan, Sb., Schlund; s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Vr 310b

kjallakr, an., st. M. (a), PN: nhd. Bewohner einer Zelle; I.: Lw. air. cellach; E.: s. air. cellach; L.: Vr 311a

kjallari, an., st. M. (ja): nhd. Keller; Hw.: s. kellari; vgl. ahd. kellari, afries. keller*; E.: germ. *kellar-, M., Keller?; s. lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 311a

kjalta, an., sw. F. (n): nhd. Brustfalte, gebildet durch das über den Gürtel hinaufgezogene Kleid; Hw.: s. kilting, kjǫltung, klettr; L.: Vr 311a

kjanni, an., sw. M. (n): nhd. Kopf; L.: Vr 311b

kjannr, an., st. M. (a): nhd. Kopf; Hw.: s. kjanni; L.: Vr 311b

kjappi, an., sw. M. (n): nhd. Ziegenbock; Hw.: s. kjabbi, keipr (1); L.: Vr 311b

kjapta, an., sw. V.: nhd. reden, sprechen; Hw.: s. kjaptr; E.: s. kjaptr; L.: Vr 311b

kjaptr, keyptr, kjǫptr, an., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.), Kinnlade; Hw.: s. kjapta, keptr; E.: germ. *kefala-, *kefalaz, st. M. (a), Kiefer (M.); s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Vr 311b; (urn. *keƀuta-)

kjarf, an., st. N. (a): nhd. Garbe (F.) (1), Bündel; Hw.: s. kerf; E.: s. germ. *kerba-, *kerbaz, st. M. (a), Bündel; germ. *kerbō-, *kerbōn, *kerba-, *kerban, sw. M. (n), Bündel; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Vr 311b

kjarfilki, an., sw. M. (n): nhd. Vogel; Hw.: s. kjarf, ilki; L.: Vr 311b

kjarkr, an., st. M. (a): nhd. Mut; L.: Vr 311b

kjarna, an., sw. F. (n): nhd. Kern; Hw.: s. kjarni (1); L.: Vr 311b

kjarni (1), an., sw. M. (n): nhd. Kern; Hw.: s. korn; E.: germ. *kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, sw. M. (n), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Vr 312a

kjarni (2), an., sw. M. (n): nhd. Butterfass; Hw.: s. kirna; L.: Vr 312a

kjarr, kjǫrr, an., st. N. (a): nhd. Unterholz, Gestrüpp; Hw.: s. karmr, kass; E.: germ. *kerza-, *kerzam, st. N. (a), Gebüsch; s. idg. *g̑ers-, V., drehen, biegen, Pokorny 392; L.: Vr 312a

kjōll, an., st. M. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. kā, kollr, kūla, kȳll; E.: germ. *keula-, *keulaz, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 312a

kjōs, an., st. F. (ō): nhd. Tasche; Hw.: s. kjōss; E.: s. kjōss; L.: Vr 312b

kjōsa, an., st. V. (2): nhd. wählen, wünschen, abmachen, zaubern; Hw.: s. keri, kos-, kosta (1), kostr (1), kør, valkyrja; vgl. got. kiusan*, ae. céosan, anfrk. *kiesan, as. kiosan*, ahd. kiosan, afries. ziāsa; E.: germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Vr 312b

kjōss, an., st. M. (a): nhd. Bucht; Hw.: s. kā, kjōs, kūss; E.: germ. *keusa-, *keusaz, st. M. (a), Höhlung; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 312b

kjūka, an., sw. F. (n): nhd. Klumpen (M.); Hw.: s. kā, kjūklingr, kōk; L.: Vr 312b

kjūklingr, an., st. M. (a): nhd. Gänschen; Hw.: s. kā, kjūka; L.: Vr 312b

kjǫlr, an., st. M. (u): nhd. Kiel, Bergrücken; Hw.: s. kjalki; L.: Vr 312b; (urn. *kialuR < germ. *keluz)

kjǫltung, an., st. F. (ō): Hw.: s. kilting

kjǫptr, an., st. M. (a): Hw.: s. kjaptr

kjǫr, an., st. N. (a): nhd. Wahl, Wunsch; Hw.: s. kør; vgl. ae. cyre, ahd. kuri, afries. kere (1); E.: germ. *kuza-, *kuzam, st. N. (a), Wahl; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Vr 313a

kjǫrr, an., st. N. (a): Hw.: s. kjarr

kjǫt, an., st. N. (a): nhd. Fleisch; L.: Vr 313a

klā, an., red. V.: nhd. kratzen, reiben; Hw.: s. klaði, kleyja, klō, klæja; E.: germ. *klaujan, st. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 313a

klāði, an., sw. M. (n): nhd. Jucken; Hw.: s. klā; L.: Vr 313a; (germ. *klawiþan)

klafi, an., sw. M. (n): nhd. Kloben, Halsjoch für Tiere, Packsattel; Hw.: s. kalfr, klāfr; E.: germ. *klabō-, *klabōn, *klaba-, *klaban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 313a

klāfr, an., st. M. (a): nhd. Korb zum auf ein Pferd Binden; L.: Vr 313b

*-klagan, *klagan, an., Sb.: nhd. Klage?; Vw.: s. ā-; I.: Lw. mnd. klage; E.: s. mnd. klage, F., Klage; s. germ. *klagō, st. F. (ō), Klage, Wehklage, Jammer; s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 313b

klaka, an., sw. V.: nhd. zwitschern, gackern; E.: germ. *klak-, *klakk-, sw. V., klatschen, zwitschern; idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 313b

klaki, an., sw. M. (n): nhd. gefrorener Boden; L.: Vr 313b

klakkr, an., st. M. (a): nhd. Klumpen (M.); L.: Vr 313b

klaksārr, an., Adj.: nhd. wund, schädlich; L.: Vr 314a

*klām-, an., Sb.: nhd. Schande?, Schimpf?; Vw.: s. -hǫgg, -orð; Hw.: vgl. afries. klēm; I.: Lw. afrz. claime, Lw. lat. clāmor; E.: s. afrz. claime; s. lat. clāmor, M. Geschrei, Getöse; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 314a

klāmhǫgg, an., st. M. (a): nhd. Schandhieb; Hw.: s. *klām-; L.: Vr 314a

klāmorð, an., st. N. (a): nhd. Schimpfwort; Hw.: s. *klām-; L.: Vr 314a

kland, klandr, an., st. N. (a): nhd. Schelte, Übergriff; Hw.: s. klanda, klandra; L.: Vr 314a

klanda, klandra, an., sw. V.: nhd. tadeln, übervorteilen; Hw.: s. kland; L.: Vr 314a

klandr, an., st. N. (a): Hw.: s. kland

klandra, an., sw. V.: Hw.: s. klanda

klāpeygr, an., Adj.: nhd. glotzäugig; Hw.: s. klāpr; L.: Vr 314b

klappa, an., sw. V. (2): nhd. schlagen, pochen, klopfen, streicheln; Hw.: s. klǫpp; vgl. ae. clæppan, clappian, ahd. klopfōn*, klaffōn*, klapfōn*, afries. *klappia, kleppa (1); E.: germ. *klapōn, *klappōn, sw. V., klappen, plaudern, schlagen; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: Vr 314b

klār, an., st. N. (a): nhd. Eiweiß; Hw.: s. klārr (2); E.: s. klārr (2); L.: Vr 314b

klare, klaret, an., N.: nhd. Würzwein; I.: Lw. afrz. claret, Lw. mlat. clāretum; E.: s. afrz. claret, Sb., Wein; mlat. clāretum, N., klarer Wein?; vgl. lat. clārus, Adj., laut, klar, hervorleuchtend; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 314b

klaret, an., N.: Hw.: s. klare

klārr (1), an., st. M. (a): nhd. Schindmähre; L.: Vr 314b

klārr (2), an., Adj.: nhd. hell, klar; Hw.: s. klār; vgl. afries. klār; I.: Lw. mnd. klār, Lw. lat. clārus; E.: s. mnd. klār, Adj., hell, klar; lat. clārus, Adj., laut, klar, hervorleuchtend; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 314b

klasi, an., sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen, Beerenbüschel; Hw.: s. kalfr; L.: Vr 314b

klatr, an., st. N. (a): nhd. Schade, Lärm; Hw.: s. kalla; L.: Vr 314b

klauf, an., st. F. (ō): nhd. Kluft (F.) (1), Huf, die asyndetische Verbindung von zwei Sannkenningar; Hw.: s. kljūfa; L.: Vr 315a

klaufrāk, an., Sb.: nhd. das Viehtreiben; Hw.: s. rāk; L.: Vr 432a; (urn. *u̯rēkō)

klausa, an., F.: nhd. Klausel; I.: Lw. mlat. clausa; E.: s. mlat. clausa, F., Klausel?; vgl. lat. clausula, F., Schluss, Ende; lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 315a

klaustr, an., st. N. (a): nhd. Kloster; ÜG.: lat. coenobiu, monasterium; Hw.: vgl. ae. clauster, ahd. klōstar*, afries. klâster; I.: ae. clauster, lat. claustrum; E.: s. ae. clauster, lat. claustrum, N., Verschluss, Riegel, Zwinger; s. lat. claudere, V., schließen; s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 315a

klē, an., M.: nhd. Webstein, Kugel, Knäuel; Hw.: s. kljā, klō; E.: germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, sw. M. (n), Ballen (M.); s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 315a

klefi, an., sw. M. (n): nhd. kleine Stube; Hw.: vgl. ae. clifa; I.: Lw. ae. clifa, Lw. lat. clībanus; E.: s. clifa; lat. clībanus, M., Brotpfanne, Gemach mit Ofen; gr. κλίβανος (klíbanos), M., eisernes Geschirr zum Backen; weiter Herkunft unklar; L.: Vr 315a

kleggi (1), an., st. M. (ja): nhd. Heuschober; Hw.: s. klengjast, klungr, klakkr, kalfr; L.: Vr 315a; (germ. *klagja)

kleggi (2), an., sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (2), Festklebender; Hw.: s. klīna; vgl. ae. clǣgg, afries. klāi; E.: germ. *klajja-, *klajjaz, st. M. (a), Lehm, Kleie; germ. *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (a), Lehm, Kleie; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; L.: Vr 315a

kleif, an., st. F. (ō): nhd. steiler Hügelabhang; Hw.: s. klīfa; E.: germ. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 315b

kleima, an., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); Hw.: s. klīna, klæma; L.: Vr 315b

kleisa, an., sw. V. (1): nhd. lispeln, zu lispeln anfangen; Hw.: s. kleiss; E.: germ. *klaisjan, sw. V., lispeln; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 315b

kleiss, kless, an., Adj.: nhd. lispelnd; Hw.: s. klīna; E.: germ. *klaisa-, *klaisaz, Adj., lispelnd; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 315b

klekja, an., sw. V.: nhd. ausbrüten; L.: Vr 315b

(*)klekkja?, an., sw. V.: nhd. misshandeln?; Hw.: s. klekta; L.: Vr 316a

klekta, an., sw. V.: nhd. misshandeln; Hw.: s. (*)klekkja?, klektun; L.: Vr 316a

klektun, an., F.: nhd. Beleidigung; Hw.: s. klakkr, klekta; L.: Vr 316a

klembra, an., sw. V.: nhd. klemmen, drücken; L.: Vr 316a

klengjast, an., sw. V.: nhd. sich herandrängen, fordern, sich aufdrängen; Hw.: s. kleggi (1), klungr; E.: germ. *klengan (2), st. V., schrumpfen, sich zusammenziehen; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316a

klēnn, an., Adj.: nhd. fein, prachtvoll; I.: Lw. mnd. klēn; E.: s. mnd. klēn, Adj., rein, zart, dünn; germ. *klaini-, *klainiz, Adj., glänzend, fein, zierlich; s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316a

kleppr, an., st. M. (a): nhd. Klumpen (M.); Hw.: s. klyppr, klǫpp, kalfr; L.: Vr 316a; (urn. *klimpaR)

klerkdōmr, an., st. M. (a): nhd. (geistliche) Gelehrsamkeit, geistliche Amtsführung; ÜG.: lat. clericatus; L.: Baetke 328

klerkr, an., st. M. (a): nhd. Geistlicher, Gelehrter, Kleriker; ÜG.: lat. clericus; Hw.: vgl. ae. clēric, ahd. klirih*, afries. klerk; I.: Lw. ae. clēric, Lw. lat. clēricus; E.: s. ae. clēric, M., Kleriker; s. lat. clēricus, M., Kleriker, Geistlicher; lat.-gr. clērus, M., Priesterstand; s. gr. κλῆρος (klēros), M., Los, Anteil; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Vr 316a

kless, an., Adj.: Hw.: s. kleiss

klettr, an., st. M. (a): nhd. Felskuppe, Hügel; Hw.: s. klundr; E.: germ. *klenta-, *klentaz, st. M. (a), Hang, Abhang; L.: Vr 316a; s. idg. *glend- (?), Sb., Haufe, Haufen, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; (urn. klintaR)

kleyfr, an., Adj.: nhd. leicht zu spalten, zerbrechlich; Hw.: s. kljūfa; E.: germ. *klaubi-, *klaubiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Vr 316b

kleyja, an., sw. V. (1): nhd. jucken; Hw.: s. klæja; vgl. ae. clawian, ahd. klāwen*, afries. *kla; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316b

kliðr, an., st. M. (a): nhd. Vogelschrei; L.: Vr 316b

klif, an., st. N. (a): nhd. steiler Felsen, Klippe; Hw.: s. klīfa; E.: germ. *kliba-, *klibam, st. M. (a), Klippe; s. germ. *klaibō, st. F. (ō), Klippe; vgl. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316b

klifa, an., sw. V. (3): nhd. wiederholen; E.: germ. *klibēn, *klibǣn, sw. V., kleben, haften; idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316b

klīfa, an., st. V. (1): nhd. klettern; Hw.: vgl. ae. clīfan, as. *klīvan?, ahd. klīban, afries. klīva*; E.: germ. *kleiban, st. V., kleben, haften; s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 316b

klifra, an., sw. V.: nhd. klettern; Hw.: s. klīfa; E.: s. klīfa; L.: Vr 317a

klīgja (1), an., sw. F. (n): nhd. Ekel, Abscheu; L.: Vr 317a

klīgja (2), an., sw. V. (1): nhd. Brechreiz fühlen, Ekel empfinden; Hw.: s. klīgja (1); E.: germ. *kligjan, sw. V., sich erbrechen wollen; L.: Vr 317a

klina, an., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); E.: germ. *klīnan, sw. V., schmieren; s. germ. *klenan, st. V., bestreichen; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 317a

klingja, an., sw. V. (1): nhd. läuten; Hw.: vgl. ae. clynnan; I.: Lw. mnd. klingen; E.: s. mnd. klingen; vgl. germ. *klennjan, sw. V., tönen, klingen; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Vr 317a

klippa, an., sw. V.: nhd. schneiden (mit der Schere); L.: Vr 317a

klippingr, an., st. M. (a): nhd. geschorenes Schaffell; Hw.: s. klippa; L.: Vr 317a

kljā, an., sw. V.: nhd. Steine an den Webstuhl binden; Hw.: s. klē; L.: Vr 317b

kljūfa, an., st. V. (2): nhd. spalten; Hw.: s. klauf, kleyfr, klof, klofa, klofi, klofna, klyf, klȳpa; E.: germ. *kleuban, st. V., spalten, klauben; idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Vr 317b

klō, an., st. F. (ō): nhd. Klaue, Nagel; Hw.: s. klā, klē, klōra, klunna, klūrr, klūtr; vgl. ae. cléa, anfrk. klawa, ahd. klāwa*, afries. klāwe, klē; E.: germ. *klēwō, *klǣwō, *klōwō, st. F. (ō), Klaue; idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 317b

klōakan, an., st. N. (a): nhd. Rabe; L.: Vr 317b

klof, an., st. N. (a): nhd. Kluft (F.) (1), Riss, Spalt; Hw.: s. klofa, klofi; L.: Vr 317b

klofa, an., sw. F. (n): nhd. Schlucht; Hw.: s. klof; L.: Vr 317b

klofi, an., sw. M. (n): nhd. Kluft (F.) (1), Mastfischung, Laderaum; Hw.: s. kljūfa, klof; vgl. got. *kluba, ae. *clofa, anfrk. klovo*, as. klovo*, ahd. klobo, afries. klova; E.: germ. *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n), Kloben; s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: Vr 317b

kloflaukr, an., st. M. (a): nhd. Knoblauch; I.: Lw. mnd. kloflōk; E.: s. mnd. kloflōk, N., Knoblauch; germ. *klubō, st. F. (ō), Zwiebel?, Knoblauch?, Gespaltenes, Spalt; vgl. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; s. an. laukr; L.: Vr 317b

klofna, an., sw. V. (2): nhd. sich spalten; Hw.: s. kljūfa; L.: Vr 317b

klokka, klukka, an., F.: nhd. Glocke, Mantel; Hw.: s. klokkari; vgl. ae. clucge, ahd. glokka, afries. klokke; I.: Lw. mnd. klocke, Lw. mlat. clocca, Lw. air. clocc; E.: s. mnd. klocke, F., Glocke; air. clocc, M., Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 318a

klokkari, an., st. M. (ja): nhd. Glöckner; Hw.: s. klokka, klykkja; I.: Lw. mnd. klockener; E.: s. mnd. klockener, M., Glöckner; s. an. klokka; L.: Vr 318a

klōkr, an., Adj.: nhd. klug, schlau, gelehrt; Hw.: vgl. afries. klōk; I.: Lw. mnd. klōk; E.: s. mnd. klōk, Adj., klug; s. germ. *klōka- (2), klōkaz, Adj., klug, schlau; s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 318a

klōra, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. klō; E.: s. klō; L.: Vr 318a

klōt, an., st. N. (a): nhd. Schwertknopf; I.: Lw. mnd. klōt; E.: s. mnd. klōt, M., Kloß, Klumpen, Kugel, Schwertknauf; vgl. germ. *klut-, V., zusammenballen; vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 318a

klubba, an., sw. F. (n): nhd. Knüttel, Knüppel; Hw.: s. kōlfr, kalfr, klumba; L.: Vr 318a

klukka, an., sw. F. (n): Hw.: s. klokka

klumba, an., sw. F. (n): nhd. Knüttel, Keule; Hw.: s. klembra, klǫmbr, klubba; L.: Vr 318a

klungr, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Dornbusch, Hundsrose; L.: Vr 318a

klunna, an., sw. V.: nhd. sich an etwas hängen; Hw.: s. klō; L.: Vr 318a

klūss, an., Adj.: nhd. teuer, lieb; I.: Lw. lat. clūsus; E.: s. lat. clūsus, Adj., eingeschlossen?; vgl. lat. claudere, V., schließen; vgl. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken, haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 318b

klūtr, an., st. M. (a): nhd. Lappen (M.), Tuch; Hw.: vgl. ae. clūt; I.: Lw. ae. clūt; E.: s. ae. clūt, st. M. (a), Flicken (M.), Lappen (M.); s. germ. *klauta-, *klautaz, st. M. (a), Ballen (M.); vgl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 318b

klyf, an., st. F. (jō): nhd. Saumsattel für eine zweiteilige Last; Hw.: s. kljūfa, klyfberi; L.: Vr 318b; (germ. *kluƀjō)

klyfberi, an., sw. M. (n): nhd. Saumsattel; Hw.: s. klyf; L.: Vr 318b

klyfja, an., sw. V.: nhd. spalten, belasten, bepacken; Hw.: s. klof, kljūfa; L.: Vr 318b

klykkja, an., sw. V.: nhd. läuten; Hw.: s. klokka; I.: Lw. air. clocc; E.: s. air. clocc, M., Glocke; s. idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; L.: Vr 318b

klymta, an., sw. V.: nhd. mucksen; L.: Vr 318b

klȳpa, an., sw. V.: nhd. kneifen, klemmen; L.: Vr 318b

klyppa, an., sw. V.: nhd. schneiden mit einer Schere; Hw.: s. klippa; L.: Vr 318b

klæða, an., sw. V.: nhd. kleiden, bedecken; ÜG.: lat. induere, vestire; I.: Lw. ae. clæþan; E.: s. ae. clæþan; germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 318b

klæði, an., st. N. (a): nhd. Kleidung; ÜG.: lat. vestimentum, vestis; Hw.: vgl. ae. clāþ, afries. klâth; E.: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a), Kleid; s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 318b

klæðnaðr, an., st. M. (a): nhd. Kleidung, Wandbekleidung; ÜG.: lat. indumentum; L.: Baetke 330

klæja, an., sw. V. (1): nhd. jucken; Hw.: s. klā, kleyja; E.: germ. *klaujan?, *klawjan, sw. V., kratzen; germ. *klawēn, *klawǣn, sw. V., kratzen; s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 319a; (urn. *klā[w]jan)

klæki, an., F., N.: nhd. Schande, Unehre; Hw.: s. klækja; L.: Vr 319a

klækja, an., sw. V.: nhd. beschimpfen, beschämen; Hw.: s. klakkr; klæki; L.: Vr 319a

klæma, an., sw. V.: nhd. beschimpfen; Hw.: s. klām; L.: Vr 319a

kløkkna, an., sw. V. (2): nhd. weich werden, verzagt werden; Hw.: s. kløkkr; E.: germ. *klenkwanōn, *klankwanōn, sw. V., weich werden; s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; L.: Vr 319a

kløkkr, an., Adj.: nhd. weich, biegsam, nachgiebig; Hw.: s. kløkkna, kløkkva (2); E.: germ. *klenkwa-, *klenkwaz?, *klankwa-, *klankwaz?, Adj., weich, nachgiebig; idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; L.: Vr 319a

kløkkva (1), an., st. V. (3a): nhd. gerührt sein (V.), jammern; Hw.: s. kløkkr; E.: germ. *klenkwan, st. V., weich werden; s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; L.: Vr 319a

kløkkva (2), an., sw. V. (1): nhd. weich machen, schwach werden; Hw.: s. kløkkr; E.: s. germ. *klankwjan?, sw. V., weich machen; s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; L.: Vr 319b

klǫk, an., st. F. (ō): nhd. Krächzen; Hw.: s. kløka; L.: Vr 319b

klǫmbr, an., st. F. (ō): nhd. Klemme, Klammer, Schraubstock; Hw.: s. klembra, klumba, kalfr; E.: germ. *klambrō?, st. F. (ō), Klemme; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 319b

klǫpp, an., st. F. (ō): nhd. Brücke von Holzbohlen; Hw.: s. kleppr, klappa, klyppr, kalfr; E.: germ. *klampō, st. F. (ō), Klammer, Spange; s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Vr 319b

knā, an., Prät.-Präs.: nhd. kann; Hw.: s. kunna; E.: germ. *knēan, *knǣan, V., kennen, verstehen, können; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 319b; Son.: 3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.

knafa, an., sw. V.: nhd. Päderastie ausüben, zusammenpressen?; Hw.: s. knappr (1); L.: Vr 319b

knakkr, an., st. M. (a): nhd. Bein eines Stuhles, Schemel; E.: germ. *knakka-, *knakkaz, st. M. (a), Kurzes, Dickes; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 319b

knapi, an., sw. M. (n): nhd. Diener, Knabe; I.: Lw. mnd. knape; E.: s. mnd. knape; germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; vgl. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 319b

knappr (1), an., st. M. (a): nhd. Knopf; Hw.: s. kneppa (1), knappr (2); E.: s. germ. *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n), Knorren, Knabe?; vgl. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 320a

knappr (2), an., Adj.: nhd. knapp, geizig, von kurzen Wellen; Hw.: s. kneppa (2), hneppr; E.: germ. *knappa-, *knappaz, Adj., eng, knapp; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 320a

knār, an., Adj.: nhd. stark, tüchtig; Hw.: s. knā, kunna; E.: germ. *knawa-, *knawaz, Adj., tüchtig, tapfer; vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 320a; (urn. *knāwaR)

knarri, an., sw. M. (n): nhd. Handelsschiff; Hw.: s. knǫrr; L.: Vr 320a

knartr, an., M., BN: nhd. kleine, gut gebaute Person; Hw.: s. knerri, knappr (1); L.: Vr 320b

knatti, an., sw. M. (n): nhd. Felsspitze, Bergkuppe; Hw.: s. knǫttr; L.: Vr 320b

knauss, an., st. M. (a): nhd. Bergkuppe; Hw.: s. knosa; E.: s. knosa; L.: Vr 320b

knē, an., st. N. (wa): nhd. Knie, Glied, Krummholz; Hw.: vgl. got. kniu*, ae. cnéo, as. knio*, ahd. knio*, afries. knī; E.: germ. *knewa, *knewam, st. N. (a), Knie, Grad; s. idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Vr 320b

knefa, an., sw. V.: nhd. entscheiden; Hw.: s. knefill; L.: Vr 321a

knefi, an., sw. M. (n): nhd. Faust; Hw.: s. hnefi; L.: Vr 321a

knefill, an., st. M. (a): nhd. Baumstock in einer Hauswand, Querstange; Hw.: s. knappr (1); E.: germ. *knabila-, *knabilaz, st. M. (a), Querholz, Knebel; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 321a

kneikja, an., sw. V.: nhd. biegen, zusammendrücken; Hw.: s. knīfr, hneigja; E.: s. germ. *kni-, *knik-, V., drücken, knicken; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 321a

knekkja, an., sw. V.: nhd. vernichten; Hw.: s. hnekkja; L.: Vr 321a

kneppa (1), an., sw. V.: nhd. knöpfen; Hw.: s. knappr (1); L.: Vr 321a

kneppa (2), an., sw. V. (1): nhd. klemmen, kneifen; Hw.: s. knappr (2), hneppa; E.: germ. *knappjan, sw. V., drücken, klemmen; s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 321a

knēsbōt, an., st. M. (a)?: nhd. Kniehöhle; L.: Vr 321a

knetta, an., sw. V.: nhd. murmeln, brummen; L.: Vr 321a

kneyfa, an., sw. V.: nhd. klemmen, zerbrechen; L.: Vr 321a

kneytir, an., M.: nhd. Drücker, Knutscher; L.: Vr 321b

knīa, an., sw. V.: nhd. untersuchen; L.: Vr 321b

knīar, an., M. Pl.: nhd. Männer; L.: Vr 321b

knīfr, an., st. M. (a): nhd. Messer (N.); E.: germ. *knība-, *knībaz, st. M. (a), Kneif, Messer (N.); s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 321b

knjūkr, an., st. M. (a): nhd. Berggipfel; Hw.: s. knoka, knykill, knakkr; E.: germ. *kneuka-, *kneukaz, st. M. (a), Knollen, Knöchel; s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 321b

knoða, an., sw. V.: nhd. kneten; Hw.: s. knappr (1), knatti, knǫttr, kneytir, hnoða; L.: Vr 322a

knoka, an., sw. V.: nhd. schlagen, prügeln; Hw.: s. knūi, knjūkr; L.: Vr 322a

knollr, an., st. M. (a): nhd. Bergkuppe; Hw.: s. knylla, knosa; L.: Vr 322a; (urn. *knuzla-)

knosa, an., sw. V. (1): nhd. kneifen, schlagen, zerbrechen; Hw.: s. knaus, knūska, knollr, knūi; E.: germ. *knusjan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 322a

knūi, an., sw. M. (n): nhd. Knöchel, Fingerknöchel; Hw.: s. knȳja; E.: germ. *knūwō-, *knūwōn, *knūwa-, *knūwan, sw. M. (n), Knöchel, Knäuel; s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 322a

knūska, an., sw. V.: nhd. prügeln; Hw.: s. knosa; E.: s. knosa; L.: Vr 322b

knūta, an., sw. F. (n): nhd. Knochenkopf, Knöchel zum Spielen; Hw.: s. hnūta, knūtr; E.: s. knūtr; L.: Vr 322b

knūtr, an., st. M. (a): nhd. Knoten (M.); Hw.: s. knūta, knȳta, knytja; E.: germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (a), Knoten (M.); idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 322b

knȳfill, an., st. M. (a): nhd. kurzes Horn; Hw.: s. kneyfa, knūi, hnȳfill; E.: germ. *knuba-, *knubaz, st. M. (a), Knauf, Knopf; idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 322b

knȳja, an., sw. V. (1): nhd. klemmen, prügeln, schlagen; Hw.: s. knūi, knūtr (2); E.: germ. *kneujan, sw. V., drücken; s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 323a

knykill, an., st. M. (a): nhd. kleiner Knoten; Hw.: s. knjūkr, hnykill; L.: Vr 323a

knykr, an., st. M. (a): nhd. Gestank, übler Geruch; Hw.: s. hnykr, nykr; L.: Vr 323a

knylla, an., sw. V. (1): nhd. prügeln; Hw.: s. knosa; E.: germ. *knuzljan, sw. V., zerdrücken; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 323a

knypr, knypri, an., N.: nhd. Klumpen (M.); Hw.: s. knūi, hnypri; L.: Vr 323a

knypri, an., N.: Hw.: s. knypr; L.: Vr 323a

knȳr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. gnȳr; L.: Vr 323a

knȳta, an., sw. V.: nhd. zusammenbinden, knüpfen; Hw.: s. knūtr, knȳti, *knȳtir; L.: Vr 323a

knȳti, an., N.: nhd. Knoten (M.), zusammengeknüpftes Tuch; Hw.: s. knȳta; L.: Vr 323a

*knȳtir, an., M.: nhd. Zusammengebundener?; Hw.: s. knȳta; R.: kona knȳtir, an., M.: nhd. Mann; L.: Vr 323a

knytja, an., sw. V.: nhd. knüpfen, binden; Hw.: s. knūtr, hnyttr; L.: Vr 323

knǫrr, an., st. M. (u): nhd. Handelsschiff; Hw.: s. knarri, knappr (1); L.: Vr 323a; (urn. *knarruR)

knǫttr, an., st. M. (u): nhd. Ball (M.) (1), Knopf; Hw.: s. knūtr, knatti, knoða, hnǫttr; E.: germ. *knattu-, *knattuz, st. M. (u), Kugel; s. idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Vr 323b; (urn. *knattuR)

kobbi, an., sw. M. (n): nhd. Seehund; E.: germ. *kubbō-, *kubbōn, *kubba-, *kubban, sw. M. (n), Rundes, Dickes, Klumpen (M.); s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 323b

koddi, an., sw. M. (n): nhd. Kissen, Hodensack; Hw.: s. kauði, kot, kūða, kunta; E.: s. germ. *keudō, st. F. (ō), Beutel (M.) (1); idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 323b

kōf, kvōf, an., st. N. (a): nhd. Qualm, Rauch; Hw.: s. kvefja; L.: Vr 323b

kofan, kofarn, an., st. N. (a): nhd. Schoßhund; L.: Vr 323b

kofarn, an., st. N. (a): Hw.: s. kofan; L.: Vr 323b

kofi, an., sw. M. (n): nhd. kleines Zimmer, Hütte; Hw.: s. kūfr; E.: germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n), Hütte, Verschlag, Koben; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 323b

kofr, an., st. N. (a): nhd. Kiste, Truhe; I.: Lw. afrz. cofre, Lw. lat. cophinus; E.: s. afrz. cofre, lat. cophinus, M., großer Korb, Tragkorb; gr. κόφινος (kóphinos), M., großer Weidenkorb; L.: Vr 324a

kofri, an., sw. M. (n): nhd. Haube, Hut; I.: Lw. afrz. covrechef; E.: s. afrz. covrechef; L.: Vr 324a

kofrmālugr, an., Adj.: nhd. prahlerisch; Hw.: s. kofrmenni; L.: Vr 324a

kofrmenni, an., N.: nhd. Prahler; Hw.: s. kofrmālugr; L.: Vr 324a

kogla, an., sw. V.: nhd. blicken, gucken; L.: Vr 324a

kōk, an., st. F. (ō): nhd. Mund (M.), Rachen, Schlund; E.: germ. *kōkō, st. F. (ō), Kiefer (M.); germ. *kakō-, *kakōn, sw. F. (n), Kiefer (M.); s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *i̯euh₂-, *i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Vr 324a

kokr, an., st. M. (a): nhd. Hahn; L.: Vr 324a

kol (1), an., st. N. (a): nhd. Holzkohle; Vw.: s. -svartr; Hw.: s. kola (1); vgl. ae. col, as. *kol?, ahd. kol; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kohle; germ. *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n), Kohle; vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; L.: Vr 324a

*kol (2), an., st. N. (a): nhd. Windstoß?; Hw.: s. īsarn-, kul; L.: Vr 324b

kola (1), an., sw. F. (n): nhd. Tranlampe; Hw.: s. kol (1); vgl. afries. kole; L.: Vr 324b

*kola (2), an., Adj.: nhd. gestorben?, gebrannt?; Vw.: s. ør-; E.: s. germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 324b

kola (3), an., sw. V.: nhd. über etwas reden, erörtern; L.: Vr 324b

kolfr, an., st. M. (a): nhd. Bolzen, Stange, stumpfer Pfeil; Hw.: s. kylfa, kylfingar, kalfr; L.: Vr 324b

kolga, an., sw. F. (n): nhd. Welle; Hw.: s. kala; L.: Vr 324b

kolla (1), an., sw. F. (n): nhd. Kuh ohne Hörner, Frau, Pflock zum Befestigen der Landfeste; Hw.: s. kollr; L.: Vr 325a

kolla (2), an., sw. V.: nhd. abstumpfen; Hw.: s. kollr; E.: s. kollr; L.: Vr 325a

kollr, an., st. M. (a): nhd. runder Gipfel, Kopf, Schädel; Hw.: s. kjōll, kolla (1), kolla (2), kellir; E.: germ. *kulla-, *kullaz, st. M. (a), Gipfel, Kopf; s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 325a

kōlna, an., sw. V. (2): nhd. kalt werden, abkühlen; Hw.: s. kala, kōlnir; E.: germ. *kōlnōn, sw. V., kalt werden, abkühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 325a

kōlnir, an., M.: nhd. Helm (M.) (1), Abkühlender; Hw.: s. kōlna; L.: Vr 325a

kōlorr, an., st. M. (a): nhd. Farbe; I.: Lw. lat. color; E.: s. lat. color; L.: Vr 325a

kolsvartr, an., Adj.: nhd. kohlschwarz; E.: s. kol, svartr; L.: Heidermanns 574

koma, an., st. V. (4): nhd. kommen; ÜG.: lat. accedere, advenire, (sequi), venire; Vw.: s. yfir-; Hw.: s. kund, kvāma, kvæmr; vgl. ae. cuman, anfrk. kuman, as. kuman, ahd. kweman* (1), afries. kuma (1); E.: germ. *kweman, st. V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Vr 325a

kōmeta, an., F.: nhd. Komet; Hw.: vgl. ae. comēta; I.: Lw. mlat. comēta; E.: s. mlat. comēta, M., F., Komet; lat. comētēs, M., Komet, Haarstern; gr. κομήτης (komḗtēs), M., Schopfstern, Komet; vgl. gr. κόμη (kómē), F., Haupthaar, Mähne; weitere Herkunft unklar, vielleicht zu gr. κομεῖν (komein), V., pflegen, besorgen; vgl. idg. *k̑emə-, *k̑em- (4), *k̑emh₂-, V., sich mühen, müde werden, Pokorny 557; L.: Vr 325b

kommūn, an., st. N. (a): nhd. Gemeinschaft der Kreuzbrüder einer Kirche; I.: Lw. lat. commūnio; E.: s. lat. commūnio, F., Gemeinschaft; vgl. lat. commūnis, Adj., gemeinsam, allen gemeinsam, gemeinschaftlich; idg. *kommoini-, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 325b

kompānn, kumpānn, an., st. M. (a): nhd. Kamerad, Ehegatte; I.: Lw. mnd. kumpān, Lw. afrz. compaign, Lw. mlat. companio, cum panis; E.: s. mnd. kumpān, M., Genosse, Geselle; afrz. compaign, M., Genosse, Geselle; mlat. companio, M., Genosse, Geselle; vgl. lat. compāgināre, V., zusammenfügen, zusammenlegen; lat. compāgēs, F., Verbindung, Gefüge; lat. compingere, V., zusammenschlagen, zusammenfügen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 325b

kompāsaðr, an., Adj.: nhd. rund; Hw.: s. kompāss; E.: s. kompāss; L.: Vr 325b

kompāss, an., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis; Hw.: s. kompāsaðr; I.: Lw. afrz. compas, Lw. ital. compasso, Lw. lat. compassare; E.: s. afrz. compas, ital. compasso, Sb., Zirkel, Magnetnadel; lat. compassare; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. passus, M., Schritt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 325b

kompona, an., sw. V.: nhd. zusammensetzen, lateinisch abfassen; Hw.: s. komponera; I.: Lw. lat. compōnere; E.: s. lat. compōnere, V., zusammenlegen, zusammensetzen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 325b

komponera, an., sw. V.: nhd. zusammensetzen, lateinisch abfassen; Hw.: s. kompona; I.: Lw. lat. compōnere; E.: s. lat. compōnere, V., zusammenlegen, zusammensetzen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 325b

kona, kuna, an., sw. F. (n): nhd. Frau; ÜG.: lat. mulier, scortum; Hw.: s. kvān, kvendi, kvenna, kvenska, kvinna, kvæn; R.: kona knȳtir, an., M.: nhd. Mann; L.: Vr 325b, Vr 323a

*-konar, *konar, an., M.: Hw.: s. alls-, kyn (1); L.: Vr 325b; Son.: G. Pl. v. konr

konfirmera, an., sw. V.: nhd. konfirmieren; Hw.: vgl. afries. konformēra; I.: Lw. lat. cōnfīrmāre; E.: s. lat. cōnfīrmāre, V., befestigen, stärken; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. fīrmare, V., festigen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Vr 325b

kōnga, an., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: s. kvānga; L.: Vr 325b

kongr, an., st. M. (a): nhd. König; Hw.: s. konungr; L.: Vr 325b

konkordēra, an., sw. V.: nhd. übereinstimmen; I.: Lw. lat. concordāre; E.: s. lat. concordāre, V., sich in Eintracht befinden, in Eintracht leben; vgl. lat. concors, Adj., einträchtig, einig; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. cor, N., Herz; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; L.: Vr 325b

konr, an., st. M. (i): nhd. Sohn, Mann; Hw.: s. kind, konungr, kundr, kyn (1); E.: germ. *kuni-, *kuniz, st. M. (i), Nachkomme, Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 325b

konstabl, konstafl, an., M.: nhd. Stallmeister, Marschall; I.: Lw. mnd. konstabel, kunstavel; Lw. mlat. comes stabulī; E.: s. mnd. konstabel, kunstavel, M., Stallmeister?; mlat. comes stabulī, M., Aufseher des Stalles; vgl. lat. comes, M., F., Begleiter, Begleiterin; lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. īre, V., gehen, reisen; lat. stabulum, N., Standort, Aufenthalt, Stall; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ei- (1), V., gehen, Pokorny 293; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 325b

konstafl, an., M.: Hw.: s. konstabl

konstr, an., st. N. (a) (i): nhd. schlauer Rat, Erfindung; I.: Lw. mnd. kunst; E.: s. mnd. kunst, F., Können, Fähigkeit; germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 326a

konungligr, an., Adj.: nhd. königlich; Hw.: vgl. ae. cynelic, ahd. kuninglīh, afries. keninglik*; E.: s. konungr; L.: Baetke 338

konungr, an., st. M. (a): nhd. König; ÜG.: lat. rex; Hw.: vgl. ae. cyning, anfrk. kuning, as. kuning, ahd. kuning, afries. kening; E.: germ. *kununga-, *kunungaz, *kuniga-, *kunigaz, st. M. (a), König, Herrscher; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 326a

konvent, konventa, an., F.: nhd. Klosterleute; Hw.: vgl. afries. konvent; I.: Lw. mnl. konvent, Lw. mlat. conventus; E.: s. mnl. konvent, Sb., Konvent; lat. conventus, M., Zusammenkunft; lat. convenīre, V., eintreffen, sich einfinden, zusammenfinden; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. venīre, V., kommen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Vr 326a

konventa, an., F.: Hw.: s. konvent

kōpa, an., sw. V.: nhd. angaffen, stieren, glotzen; Hw.: s. kōpr, kaga; E.: germ. *kapp-, *kap-, sw. V., glotzen; idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Vr 326a

koparr, an., st. M. (a): nhd. Kupfer; Vw.: s. -stop; I.: Lw. ae. coper, Lw. lat. cuprum; E.: s. ae. coper, st. N. (a), Kupfer; germ. *kupar, *kuppar, N., Kupfer; s. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; L.: Vr 326a

koparstop, an., st. N. (a): nhd. Kupfergefäß; Hw.: s. stop (1); E.: s. koparr, stop (1); L.: Vr 551a

koppablōð, an., st. N. (a): nhd. Blut das beim Schröpfen abgenommen wird; I.: Lw. mnd. mnl. koppen, Lw. lat. cuppa, cūpa; E.: s. mnd. mnl. koppen; vgl. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 326a

koppr, an., st. M. (a): nhd. Tasse, Gefäß, Helmknauf; Hw.: vgl. krimgot. *kop, ae. copp, as. *kopp, ahd. kopf*, afries. kopp; I.: Lw. mnd. kopp; E.: s. mnd. kopp, lat. cuppa; germ. *kupa, *kuppa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; s. lat. cuppa, cūpa, Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 326b

kōpr, an., st. M. (a): nhd. Seehund, Gaffer, Glotzer; Hw.: s. kōpa; L.: Vr 326b

kordūnn-, an., Adj.: nhd. aus Korduanleder; I.: Lw. afrz. cordoan, Lw. lat. Corduba; E.: s. afrz. cordoan, lat. Corduba, F=ON, Cordoba; L.: Vr 326b

korell, an., st. M. (a): Hw.: s. kurell

korf, an., st. F. (ō): nhd. Korb; Hw.: vgl. as. korf*, ahd. korb, afries. *korf; E.: s. germ. *kurba-, *kurbaz?, st. M. (a), Korb; s. lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Vr 326b

kōri, an., sw. M. (n): nhd. Kirchenchor; Hw.: s. kōrr; vgl. ae. chor, ahd. kōr, afries. kōr; I.: Lw. lat. chorus, gr. χορός (chorós); E.: s. lat. chorus, M., Chor (M.) (1); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 326b

korki, an., sw. M. (n): nhd. Kornart, Hafer; I.: Lw. air. corca; E.: s. air. corca; L.: Vr 326b

korn, an., st. N. (a): nhd. Korn; Hw.: s. kyrni, karl, kjarni (1); vgl. got. kaúrn*, ae. corn, as. korn*, ahd. korn, afries. korn; E.: germ. *korna, *kornam, *kurna-, *kurnam, st. N. (a), Korn; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Vr 326b

korōna, an., F.: nhd. Krone; Hw.: s. krūna; vgl. lat.-ae. corōna, anfrk. korona?, ahd. korōna*, afries. krōne; I.: Lw. lat. corōna; E.: s. lat. corōna, F., Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 326b

korporall, an., M.: nhd. Hostientuch; Hw.: vgl. afries. korporale; I.: Lw. ae. corporale, Lw. lat. corporāle; E.: s. ae. corporale; s. lat. corporāle, N., Körperliches; lat. corporalis, Adj., körperhaft; vgl. idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; L.: Vr 326b

korpr, an., st. M. (a): nhd. Rabe; L.: Vr 326b

kōrr, an., st. M. (a): nhd. Chor; I.: Lw. lat. chorus; E.: s. lat. chorus, M., Chor (M.) (1); gr. χορός (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 327a

kortr, kurtr, an., Adj., BN: nhd. kurz; Hw.: vgl. as. *kurt?, ahd. kurz* (1), afries. kort; E.: germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 327a

korvēr, an., st. N. (a): nhd. Korb; Hw.: s. korf; I.: Lw. lat. corbis?; E.: s. lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Vr 327a

*kos-, an., Adj.: nhd. ausgewählt; Vw.: s. -eyrir, -orð; Hw.: s. kosning, kosningr; L.: Vr 327a

koseyrir, an., M.: nhd. ausgewähltes Gut; Hw.: s. *kos-; L.: Vr 327a

kosning, an., st. F. (ō): nhd. Wahl; Hw.: s. *kos-; L.: Vr 327a

kosningr, an., st. M. (a): nhd. Wahl, Ausgewählter; Hw.: s. kjōsa, *kos-; L.: Vr 327a

kosorð, an., st. N. (a): nhd. Wahl; Hw.: s. *kos-; L.: Vr 327a

koss, an., st. M. (a): nhd. Kuss; Hw.: s. kyssa; vgl. ae. coss, as. koss*, ahd. kus*, afries. koss; E.: germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a), Kuss; idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Vr 327a

kosta (1), an., sw. V.: nhd. erproben, sich anstrengen, anwenden, nachstellen; Hw.: s. kostr (1); L.: Vr 327a

kosta (2), an., sw. V. (2): nhd. bezahlen, kosten (V.) (1); I.: Lw. mnd. kosten, Lw. mlat. costare; E.: s. mnd. kosten, mlat. costare; germ. *kustōn, sw. V., kosten (V.) (2), versuchen; vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Vr 327a

kostall, an., Adj.: nhd. teuer; I.: Lw. mnd. kostel; E.: s. mnd. kostel, Adj., kostbar, wertvoll; L.: Vr 327a

kostgæfask, an., sw. V.: nhd. den Anlauf nehmen, sich körperlich anstrengen; ÜG.: lat. conari

kostgæfð, an., st. F. (ō): nhd. Eifer; Vw.: s. -gæfð; L.: Vr 197a

kostgæfi, an., F., N.: nhd. Eifer; Hw.: s. gæfi; L.: Vr 197a

kostr (1), an., st. M. (u): nhd. Wahl, Bedingung, Mittel, Entschluss, Zufall, Eigenschaft; Hw.: s. kjōsa, kosta (1); vgl. got. kustus*; E.: germ. *kustu-, *kustuz, st. M. (u), Wahl, Prüfung; E.: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i), Wahl, Prüfung; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Vr 327a

kostr (2), an., st. M. (a?): nhd. Kosten (F. Pl.), Aufwand, Lebsensmittel; Vw.: s. ū-; Hw.: vgl. afries. kost; I.: Lw. mnd. kost, Lw. mlat. costus; E.: s. mnd. kost, mlat. costus; vgl. lat. cōnstāre, V., kosten (V.) (1), zu stehen kommen, feil sein (V.), bestehen, vorhanden sein (V.); lat. cum, con, Präp., mit, samt; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 327b

kot, an., st. N. (a): nhd. Hütte; Hw.: s. kā, kūtr, kytja; E.: s. germ. *kota, Sb., Zelt, Hütte, Kate; vgl. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 327b

kothardi, an., N.: nhd. Kappe, Mantel; I.: Lw. afrz. cotte hardie; E.: s. afrz. cotte hardie; L.: Vr 327b

kovertūr, an., N.: nhd. Pferdedecke; I.: Lw. mnd. koverture, Lw. mfrz. coverture; E.: s. mnd. koverture, N., verzierte Pferdedecke; mfrz. coverture; L.: Vr 327b

krā, krō, an., st. F. (ō): nhd. Winkel; Hw.: s. krangr, kringr; L.: Vr 327b; (germ. *kranhō)

krabbi, an., sw. M. (n): nhd. Krabbe; Hw.: s. kerfi, krafla, krafsa, krefðusōtt, kroppa, krǫbbungr; E.: germ. *krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, sw. M. (n), Krebs; s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Vr 328a

krafa, an., sw. F. (n): nhd. Forderung; Hw.: s. krefja, krǫf; L.: Vr 328a

krafla, an., sw. V.: nhd. kriechen; Hw.: s. krabbi, krafsa; L.: Vr 328a

krafsa, an., sw. V.: nhd. schaben, kratzen, leicht berühren; Hw.: s. krafla; L.: Vr 328a

kragi, an., sw. M. (n): nhd. Halskragen der Rüstung; I.: Lw. mnd. krage; E.: s. mnd. krage, M., Hals, Kehle, Kragen, Halsbekleidung; germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n), Kragen, Biegung; s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Vr 328a

kraka, an., sw. V.: nhd. mit einer Palisade befestigen, mit Anker oder Haken über den Meeresboden schleppen; Hw.: s. kraki (1); L.: Vr 328a

krāka, an., sw. F. (n): nhd. Krähe; Hw.: s. krākr; L.: Vr 328a

kraki (1), an., sw. M. (n): nhd. Stange mit einem Haken, Anker (M.) (1), schwache schmächtige Person; E.: germ. *krakō-, *krakōn, *kraka-, *krakan, sw. M. (a), Haken, Biegung; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 328a

kraki (2), an., sw. M. (n): nhd. Halskragen; Hw.: s. hragi; L.: Vr 328b

krakleikr, an., st. M. (a): nhd. Zanksucht; L.: Vr 328b

krākr, an., st. M. (a): nhd. Rabe; L.: Vr 328b

kram, an., Sb.: nhd. Krämerei; Hw.: vgl. ahd. krām, afries. krām; I.: Lw. mnd. krām; E.: s. mnd. krām, M., Kleinhandel, Kleinmarkt; vgl. germ. *skermi-, *skermiz, st. M. (i), Fell, Schirm, Schild?; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; L.: Vr 328b

krammr, an., Adj.: nhd. halbgeschmolzen, klumpig; E.: germ. *kramma-, *krammaz, *kwramma-, *kwrammaz, Adj., feucht, pappig, klumpig; s. idg. *grem-, Adj., V., feucht, tauen, sinken, Pokorny 405; L.: Vr 328b

kramsi, an., sw. M. (n): nhd. Rabe; Hw.: s. kremja, krummi, krumsi; E.: s. kremja; L.: Vr 328b

kranga, an., sw. V.: nhd. sich mühsam fortschleppen; Hw.: s. krangr; E.: s. krangr; L.: Vr 328b

krangr, an., Adj.: nhd. schwach, hinfällig; Hw.: s. kranga, kringr (1), krā, skringiligr; vgl. ahd. krank*, afries. krank; E.: germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 328b

krankleiki, an., M.: nhd. Krankheit, Leiden, Siechtum; ÜG.: lat. infirmitas; E.: germ. *krankalaika-, *krankalaikaz, st. M. (a), Schwäche, Krankheit; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Baetke 342

krankr, an., Adj.: nhd. krank; Hw.: vgl. ahd. krank*, afries. krank; I.: Lw. mnd. krank; E.: s. mnd. krank, Adj., krank; germ. *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj., schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 328b

kranz, an., st. M. (a): nhd. Kreis, Ring; I.: Lw. mnd. kranz; E.: s. mnd. kranz, M., Kranz; germ. *kranta-, *krantaz, st. M. (a), Kranz?; idg. *grend-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 328b

krap, an., st. N. (a): nhd. halbgeschmolzenes Eis; Hw.: s. krappr, krammr; L.: Vr 328b

krapparūm, an., st. N. (a): nhd. Raum zwischen den Ruderbänken beim Mast; Hw.: s. krappr, krapti (1); E.: s. krappr, rūm; L.: Vr 329a

krappr, an., Adj.: nhd. eng, schmal, schwierig, unangenehm, verschlagen (Adj.); Hw.: s. karmr, krap, krapparūm, kraptr, krefja; E.: germ. *krappa-, *krappaz, Adj., eng, knapp; s. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 329a

krapti (1), an., sw. M. (n): nhd. starkes Knie, das über den Schiffsbord hinaufragt zur Befestigung des Landungstaues; Hw.: s. krapparūm; L.: Vr 329a

krapti (2), an., sw. M. (n): nhd. Kraft, Tüchtigkeit, übernatürliche Kraft; Hw.: s. krappr, krǫptr (1), kraptr; L.: Vr 329a

kraptr, an., st. M. (a): nhd. Kraft, Tüchtigkeit, übernatürliche Kraft; ÜG.: lat. (gratia), virtus; Hw.: s. krapti (2), krǫptr (1); vgl. ae. cræft, anfrk. kraft, as. kraft*, afries. kraft, afries. kreft; E.: germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 329a

krās, an., st. F. (ō): nhd. Leckerbissen; ÜG.: lat. (deliciae); Hw.: s. kræsast; E.: germ. *krēsō, st. F. (ō), Futter (N.) (1); s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; L.: Vr 329a

krauna, an., sw. V.: nhd. plätschern; Hw.: s. krutr, kæra; L.: Vr 329b

kreatȳr, an., st. N. (a): nhd. Geschöpf; Hw.: vgl. afries. kreatūre; I.: Lw. afrz. creature, Lw. lat. creātūra; E.: s. afrz. creature; s. lat. creātūra, F., Schöpfung, Geschöpf; s. lat. creāre, V., schaffen, hervorbringen; vgl. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; L.: Vr 329b

kredda, an., sw. F. (n): nhd. Glaubensbekenntnis; Hw.: s. kredo; vgl. ae. crēda, afries. krēda; I.: Lw. ae. crēda, Lw. lat. crēdo; E.: s. ae. crēda, sw. M. (n), Glaubensbekenntnis; s. lat. crēdere, V., glauben; vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; L.: Vr 329b

kredo, an., F.: nhd. Glaubensbekenntnis; Hw.: s. kredda; vgl. ae. crēda, afries. krēda; I.: Lw. lat. crēdo; E.: lat. crēdo, V., ich glaube; lat. crēdere, V., glauben; vgl. idg. *k̑redʰē-, V., glauben, vertrauen, Pokorny 580; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579?; L.: Vr 329b

krefðusōtt, an., st. F. (ō): nhd. Masern; L.: Vr 329b

krefja, an., sw. V.: nhd. fordern; ÜG.: lat. debere; Hw.: s. krafa, kræfr, krǫf; L.: Vr 329b

kregð, an., st. F. (ō): nhd. Krüppel; L.: Vr 329b

kreista, an., sw. V.: nhd. klemmen; L.: Vr 329b

krellr, an., st. M. (a): nhd. Kraft; L.: Vr 330a

kremja, an., sw. V.: nhd. klemmen, drücken; Hw.: s. kramsi, krumma, krummi, krumsi, krǫm; E.: germ. *kremman (2), st. V., stopfen; idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Vr 330a

kremjast, an., sw. V.: nhd. von einer Krankheit gequält werden; Hw.: s. krǫm; L.: Vr 330a

krenkja, an., sw. V. (1): nhd. schwächen, krank machen; I.: Lw. mnd. krenken; E.: s. mnd. krenken, sw. V., schwächen, beleidigen, kränken; germ. *krangjan, *krankjan, sw. V., krank machen, kränken; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 330a

kreppa, an., sw. V. (1): nhd. klemmen, zusammendrücken, krümmen; Hw.: s. kroppinn, krepphendr, kreppingr; E.: germ. *krampjan, sw. V., krampfen, zusammendrücken; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Vr 330a

krepphendr, an., Adj.: nhd. mit krummen Händen; Hw.: s. kreppa; L.: Vr 330a

kreppingr, an., st. M. (a): nhd. krampfhafte Zuckung, Vogel; Hw.: s. kreppa; L.: Vr 330a

kretta, an., sw. V.: nhd. murren, murmeln; L.: Vr 330a; (germ. *krintan)

krīa, an., sw. V.: nhd. fordern, bestehen auf; I.: Lw. afrz. crier; E.: s. afrz. crier; L.: Vr 330a

kriki, an., sw. M. (n): nhd. Winkel, Bucht; Hw.: s. krīkr; L.: Vr 330b

krīkr, an., st. M. (a): nhd. Biegung, Bucht, Schenkel; Hw.: s. kriki, krōkr, kraki, karmr; L.: Vr 330b

krikta, an., sw. V. (1): nhd. jammern, klagen; Hw.: s. hrīka; L.: Vr 330b; (urn. *krekatjan)

kringja, an., sw. V.: nhd. einen Kreis machen, umringen; ÜG.: lat. circumvallare; Hw.: s. kringr (1); L.: Vr 330b

kringla, an., sw. F. (n): nhd. Kreis; Hw.: s. kringr (1); L.: Vr 330b

kringr (1), an., st. M. (a): nhd. Kreis, Ring; Hw.: s. karmr, krā, kranga, krangr, krengja, kringja, kringla, hringr; E.: germ. *krenga-, *krengaz, st. M. (a), Kreis; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 330b

kringr (2), an., Adj.: nhd. leicht zu verwenden, biegsam, geschickt; Hw.: s. kringr (1); E.: germ. *krenga-, *krengaz, Adj., gewandt; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 330b

krisma, an., F.: nhd. geweihtes Öl; Hw.: s. krismi; vgl. ae. crisma, ahd. krisamo*, afries. kersoma; I.: Lw. ae. crisma, Lw. lat.-gr. chrīsma; E.: s. ae. crisma, sw. M. (n), Salböl, Ölung; lat.-gr. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 330b

krismi, an., sw. M. (n): nhd. geweihtes Öl; Hw.: s. krisma; I.: Lw. ae. crisma, Lw. lat.-gr. chrīsma; E.: s. ae. crisma, sw. M. (n), Salböl, Ölung; lat.-gr. lat.-gr. chrīsma, N., Salbe, Salbung, Ölung; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 330b

kristinn, an., Adj.: nhd. christlich; Hw.: s. kristna, kristr; vgl. ae. crī̆sten (2), ahd. kristāni*, afries. kersten (2); I.: Lw. ae. cristen, Lw. lat-gr. chrīstiānus; E.: s. ae. cristen, Adj., christlich; lat-gr. chrīstiānus, Adj., christlich; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 330b

kristna, an., sw. V.: nhd. taufen; Hw.: s. kristinn; vgl. ae. cristnian, afries. kerstnia*; I.: Lw. ae. cristnian; E.: s. ae. cristnian, sw. V., firmen; vgl. lat.-gr. chrīstiānus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 330

kristni, an., F.: nhd. Christentum, Christenglaube, Christenheit, christliches Zeitalter; ÜG.: lat. ecclesia; I.: Lw. lat. Chrīstiānitās; E.: s. lat. Chrīstiānitās, F., Christentum; vgl. lat.-gr. Chrīstus, M., PN, Christus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Baetke 343

kristninni, an., F.: nhd. Kirche, christliche Gemeinde; ÜG.: lat. ecclesia; I.: Lw. lat. Chrīstiānitās; E.: s. lat. Chrīstiānitās, F., Christentum; vgl. lat.-gr. Chrīstus; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439

kristr, an., st. M. (a): nhd. Christus; ÜG.: lat. christus; Hw.: s. kristinn; vgl. ae. Crīst, as. Krist*, ahd. krist, afries. Kerst; I.: Lw. ae. Crīst; E.: s. ae. Crīst; germ. *Krist, *Kristus, M., Christus; s. lat. Chrīstus, gr. Christos, M., Christus, Gesalbter; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Vr 331a

krīstr, an., st. M. (a): nhd. Schrei; Hw.: s. kretta; L.: Vr 331a

krō (1), an., st. F. (ō): nhd. Viehhürde; Hw.: s. krā; I.: Lw. air. cró; E.: s. air. cró, M., Stall, Hütte, Verschlag; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Vr 331a

krō (2), an., st. F. (ō): Hw.: s. krā

krof, an., st. N. (a): nhd. Körper; Hw.: s. kroppr, kryfja, krjūpa; E.: germ. *kruba-, *krubam, st. N. (a), Körper; idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 331a

krog, an., st. N. (a): nhd. Safran; Hw.: vgl. ae. crog, ahd. kruog*; I.: Lw. ae. crog, Lw. lat. crocus, gr. κρόκος (krókos); E.: s. lat. crocus, M., Safran; gr. κρόκος (krókos), M., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Vr 331a

krōkr, an., st. M. (a): nhd. Haken, Biegung, Bucht; Hw.: s. kraki, krīkr, krœkja; E.: germ. *krōka-, *krōkaz, st. M. (a), Haken; s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 331a

kropna, an., sw. V. (2): nhd. zusammenbiegen; L.: Vr 331a

kroppa, an., sw. V.: nhd. kratzen, kitzeln; Hw.: s. krabbi; I.: Lw. me. croppen; E.: s. me. croppen; L.: Vr 331a

kroppinn, an., Part., Adj.: nhd. zusammengeschrumpft, verkrüppelt; Hw.: s. karmr, kreppa, kropna, kryppa, kyrpingr; E.: s. germ. *krempan, st. V., zusammenziehen, krampfen; idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Vr 331b

kroppr, an., st. M. (a): nhd. Körper, aufgeschnittenes Schlachtvieh; Hw.: s. krjūp-, krof, kroppungr; E.: germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a), Körper, Kropf; s. idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 331b

kroppungr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Dorsch; Hw.: s. kroppr; L.: Vr 331b

kross, an., st. M. (a): nhd. Kreuz; ÜG.: lat. crux; Hw.: s. krūss; vgl. ae. crūc, cross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; I.: Lw. air. cross, Lw. ae. cross, Lw. afrz. kross, Lw. lat. crux; E.: s. air. cross, ae. cross, Sb., Kreuz; afrz. kross; lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 331b

krossfestandi, an., M.: nhd. Kreuziger; ÜG.: lat. crucifixor; I.: Lw. lat. crucifīxor; E.: s. lat. crucifīxor, M., Kreuziger; vgl. lat. crucifīgere, V., ans Kreuz schlagen, kreuzigen; lat. crux, F., Kreuz; lat. fīgere, V., heften, stecken; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; idg. *dʰēig̯-, *dʰōig̯-, *dʰīg̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243

krota, an., sw. V. (2): nhd. durch aufgesetzte Figuren schmücken; E.: germ. *krattōn, sw. V., kratzen; idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; L.: Vr 331b

krubba, an., sw. F. (n): nhd. Krippe; Hw.: s. korf; vgl. ae. cribb, as. kribbia*, ahd. krippa*, kripfa*, afries. kribbe; E.: s. germ. *kribjō-, *kribjōn, Sb., Krippe, Flechtwerk; s. idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 332a

krukka, an., sw. F. (n): nhd. Krug (M.) (1); I.: Lw. ae crocc, crocca, Lw. mnd. krucke; E.: s. ae crocc, crocca, M., Topf, Gefäß; mnd. krucke, F., Krug (M.) (1); germ. *krōga?, Sb., Schenke, Krug (M.) (1); L.: Vr 332a

krumma, an., sw. F. (n): nhd. gekrümmte Hand; Hw.: s. kremja (1), krymma; L.: Vr 332a

krummi, an., sw. M. (n): nhd. Rabe; Hw.: s. kramsi, krumsi, kremja (1); L.: Vr 332a

krummr, an., Adj., BN: nhd. krumm; I.: Lw. mnd. krumm; E.: s. mnd. krumm, Adj., krumm; germ. *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj., gekrümmt, krumm; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Vr 332a

krumsi, an., sw. M. (n): nhd. Rabe; L.: Vr 332a

krūna, an., sw. F. (n): nhd. Krone, Tonsur; Hw.: s. krȳna; I.: Lw. mnd. krūne, Lw. lat. corōna; E.: s. mnd. krūne, F., Krone; lat. corōna, F., Krone; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 332a

krūpa, an., st. V. (2): nhd. kriechen; Hw.: vgl. ae. créopan, anfrk. kriepan, ahd. kriofan*, afries. kriāpa*; E.: germ. *kreupan, st. V., sich krümmen, sich winden, kriechen; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 331a

krūs, an., st. F. (ō): nhd. Trinkbecher; I.: Lw. mnd. krōs; E.: s. mnd. krōs, M., N., Krug (M.) (1), Kanne; L.: Vr 332a

krūss, krūx, krūz, an., st. M. (a): nhd. Kreuz; Hw.: s. kross; vgl. ae. crūc, cross, as. krūci*, kruzi*, ahd. krūzi*, afries. krūs, kriūze; I.: Lw. lat. crux; E.: s. lat. crux, F., Kreuz; vgl. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 332a

krutr, an., st. M. (a): nhd. Geschrei; Hw.: s. krauna, krytja; L.: Vr 332a

krūx, an., st. M. (a): Hw.: s. krūss

kruz, an., st. M. (a): Hw.: s. krūss

krydd, an., st. N. (a): nhd. Gewürz; I.: Lw. mnd. krūde, krūt; E.: s. mnd. krūde, krūt, N., Kraut; germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a), Kraut; s. idg. *g̯̯eru-, *g̯erHu-, Sb., Stange, Spieß, Pokorny 479; L.: Vr 332a

kryfja, an., sw. V.: nhd. ausweiden; Hw.: s. krof; L.: Vr 332a

*krykni, an., F.: Hw.: s. fis-; L.: Vr 332a

krymma, an., sw. F. (n): nhd. Hand; Hw.: s. krumma; L.: Vr 332b

krȳna, an., sw. V.: nhd. krönen; I.: Lw. lat. corōnāre; E.: s. lat. corōnāre, V., krönen; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 332b

kryppa, an., sw. F. (n): nhd. Buckel; Hw.: s. kryppill, krypplingr; E.: germ. *krumpjō-, *krumpjōn, sw. F. (n), Buckel; s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 332b

kryppill, an., st. M. (a): nhd. Krüppel; Hw.: s. kryppa, krypplingr; vgl. ae. créopel, crypel (1), afries. kreppel; E.: germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a), Krüppel; idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 332b

krypplingr, an., st. M. (a): nhd. Krüppel; Hw.: s. kryppa, kryppill, kroppinn; E.: s. kryppa; L.: Vr 332b

krysja, an., sw. V.: nhd. zusammenkauern, sich ruhig verhalten (V.); Hw.: s. karmr; L.: Vr 332b

krytja, an., sw. V.: nhd. murren, brummen; Hw.: s. krytr; L.: Vr 332b

krytr, an., st. M. (a): nhd. Murmeln, Brummen; Hw.: s. krutr, krytja; L.: Vr 332b

kræja, an., sw. V. (3?): nhd. schreien; Hw.: s. krīa; I.: Lw. mnd. krējen; E.: s. mnd. krējen, sw. V., krähen; germ. *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V., krähen; s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Vr 332b

krækiber, an., st. N. (ja): nhd. Krähenbeere; Hw.: s. krāka; E.: s. ber; L.: Vr 332b

kræsast, an., sw. V.: nhd. schmausen, sich gütlich tun; Hw.: s. kræsinn; L.: Vr 332b

kræsinn, an., Adj.: nhd. wählerisch; Hw.: s. krās, kræsast; L.: Vr 332b

krœkill, an., st. M. (a): nhd. Krummstab; Hw.: s. krōkr, krœkja; L.: Vr 332b

krœkja, an., sw. V.: nhd. mit einem Haken anfassen; Hw.: s. krœkill; L.: Vr 332b

krǫf, an., st. F. (ō): nhd. Forderung; Hw.: s. krafa, krefja; L.: Vr 332b

krǫm, an., st. F. (ō): nhd. langwierige Krankheit; Hw.: s. kremja (1, 2); L.: Vr 332b

krǫptr (1), an., st. M. (a): nhd. Kraft; Hw.: s. kraptr; E.: germ. *krafta-, *kraftaz, st. M. (a), Kraft; idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken, Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Vr 332b

krǫptr (2), an., st. M. (a): nhd. Krypta; Hw.: vgl. ae. crufte, ahd. kruft*; I.: Lw. mnd. mnl. croft, cruft; E.: s. mnd. mnl. croft, cruft, F., Krypta, Gruft; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; gr. κρύπρη (krýptē), F., Kreuzgang, Gewölbe, Krypta; vgl. gr. κρύπτειν (krýptein), V., vergergen, verhüllen, verstecken; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Vr 333a

kuðr, an., Adj.: nhd. bekannt, kundig; Hw.: s. kunnr (1); vgl. got. kunþs (1), ae. cūþ, anfrk. kund, as. kūth*, ahd. kund (1), afries. kūth; E.: germ. *kunþa-, *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 333a

kūfan, an., F.: nhd. Zwang; Hw.: s. kūgan; E.: s. kūgan; L.: Vr 333a

kufl, an., st. M. (a): nhd. Mönchskappe, Kapuze; I.: Lw. me. cuvele, Lw. mnd. kovel; E.: s. me. cuvele, mnd. kovel, F., Kopfbedeckung, Mütze; L.: Vr 333a

kūfr, an., st. M. (a): nhd. runder Gipfel; Hw.: s. kā; E.: s. germ. *kūba-, *kūbaz, st. M. (a), runde Erhebung; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; L.: Vr 333a

kūga, an., sw. V.: nhd. zwingen, nötigen, unterdrücken; Hw.: s. kūgan; L.: Vr 333a

kūgan, an., F.: nhd. Zwang; Hw.: s. kūga; L.: Vr 333a

kuggi, an., sw. M. (n): nhd. Handelsschiff; Hw.: s. kuggr; I.: Lw. mnd. kogge?, Lw. frz. kog(g)e?; E.: s. mnd. kogge, F., Kogge; afrz. kog(g)e, Sb., Schiff; germ. *kuggō-?, *kuggōn?, *kugga-?, kuggan?, Sb., Kogge?; L.: Vr 333a

kuggr, an., st. M. (a): nhd. Handelsschiff; Hw.: s. kuggi; L.: Vr 333a

kukl, an., st. N. (a): nhd. Gaukelei, Zauberei; Hw.: s. kuklari; L.: Vr 333a

kuklari, an., st. M. (ja): nhd. Gaukler; Hw.: s. kukl; I.: Lw. mnd. kōkeler, Lw. lat. caucularius?; E.: s. mnd. kōkeler, M., Gaukler?; lat. caucularius?; L.: Vr 333a

kul, an., st. N. (a): nhd. Windstoß; Hw.: s. kol (2), kala; E.: s. germ. *kula-, *kulam, st. N. (a), Kühle; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 333b

kūla, an., sw. F. (n): nhd. Bodenerhebung, Beule; Hw.: s. kjōll, kȳll; vgl. afries. kūle; E.: s. germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; germ. *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 333b

kuldi, an., sw. M. (n): nhd. Kälte, Feindschaft; Hw.: s. kaldr; E.: s. kaldr; L.: Vr 333b

kult, an., st. N. (a): nhd. Decke, Wandteppich; I.: Lw. mnd. kolte, Lw. afrz. coulte, Lw. lat. culcita; E.: s. mnd. kolte, F., gefütterte Decke, Bettdecke; afrz. coulte; lat. culcita, F., Polster; s. kelt.?; vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; L.: Vr 333b

kumbi, an., sw. M. (n): nhd. Holzklotz; Hw.: s. kumbr; L.: Vr 333b

kumbl, an., st. N. (a): nhd. Grabmal, Helmzeichen, Helm (M.) (1); Hw.: s. kuml; L.: Vr 333b

kumbr, an., st. M. (a): nhd. Holzklotz; Hw.: s. kumpi, kumbi, kǫppusteinn; L.: Vr 334a

kuml, an., st. N. (a): nhd. Grabmal, Helmzeichen, Helm (M.) (1); Hw.: s. kumbl; L.: Vr 333b

kumla, an., sw. V.: nhd. quetschen, verwunden; Hw.: s. ørkuml; L.: Vr 334a

kumpānn, an., st. M. (a): Hw.: s. kompānn

kumpi, kumpri, an., M., BN: nhd. Stumpf?, Klotz?; L.: Vr 334a

kuna, an., sw. F. (n): Hw.: s. kona

*kund, an., st. F. (i): nhd. -kunft, -kommen; Vw.: s. sam-; Hw.: s. koma; E.: germ. *kwumdi-, *kwumdiz, st. F. (i), Kommen, Ankunft; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Vr 334b

kundr (1), an., st. M. (a): nhd. Sohn, Nachkomme, Verwandter; E.: germ. *kunda-, *kundaz, st. M. (a), Sohn, Nachkomme; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 334b

kundr (2), an., Adj.: nhd. abstammend von; Hw.: s. kind, konr, kunnr (2), kyndr (2); E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 334b

kungr, an., st. M. (a): nhd. König; Hw.: s. konungr; L.: Vr 334b

*-kunn, *kunn, an., st. F. (ō): nhd. Kennen?; Vw.: s. ein-, mis-, vār-; Hw.: s. kunna; E.: s. kunna; L.: Vr 334b

kunna, an., Part. Präs.: nhd. kennen, wissen, gönnen, können, zürnen; Hw.: s. kanna, kenna, knār, knega, kunnr (1), kyngi, kynna, kœnn; vgl. got. kunnan (1), ae. cunnan, anfrk. *kunnan, as. kunnan*, ahd. kunnan*, afries. kunna; E.: germ. *kunnan, Prät.-Präs., verstehen, können, kennen; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 334b

kunnātta, an., Sb.: nhd. Kenntnis, Kunst; Hw.: s. ātta (2); L.: Vr 17b

kunningi, an., Adj.: nhd. verwandt?; ÜG.: lat. (natus)

kunnleikr, an., st. M. (a): nhd. Kenntnis, Bekanntschaft; ÜG.: lat. indoles; L.: Baetke 346

kunnr (1), an., Adj.: nhd. bekannt, kundig; ÜG.: lat. notus; Hw.: s. kuðr, kunna; E.: germ. *kunþa-, *kunþaz, Adj., bekannt; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 334b

kunnr (2), an., Adj.: nhd. verwandt; ÜG.: lat. fidus; Hw.: s. kundr; E.: germ. *kunda-, *kundaz, Adj., geboren, abstammend; s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 334b

kunta, an., F., BN: nhd. Scheide; I.: Lw. mnd. kunte; E.: s. mnd. kunte; L.: Vr 334b

kūpōttr, an., Adj.: nhd. rund, kugelförmig; Hw.: s. koppr, kūfr; L.: Vr 334b

kurell, korell, an., M.: nhd. Koralle; I.: Lw. mnd. korel, korall(e), Lw. mlat. corallus, corallum, Lw. gr. korallion; E.: s. mnd. korel, koralle, F., Koralle; mlat. corallus, corallum, M., N., Koralle; lat. corallium, N., Koralle; gr. κοράλλιον (korállion), N., Koralle; weitere Herkunft unbekannt; L.: Vr 335a

kurfaldi, an., sw. M. (n): nhd. Zwerg, Dickbauch; Hw.: s. kurfr; L.: Vr 335a

kurfl, an., st. M. (a): nhd. Baumstumpf; Hw.: s. kurfr; L.: Vr 335a

kurfr, an., st. M. (a): nhd. Holzklotz, kleine, dicke Person; Hw.: vgl. ae. cyrf, afries. kerf; E.: germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i), Schnitt, Kerbe; vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Vr 335a

kurra, an., sw. V. (2?): nhd. knurren, murren; Hw.: s. kārn, kirningr, kyrmir, kæra; E.: germ. *kerzan, sw. V., schreien; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Vr 335a

kurt, an., st. N. (a): nhd. Königshof; Hw.: s. kurtt, kurteisi, kurteiss; I.: Lw. afrz. court, cort, Lw. mlat. curtis; E.: s. afrz. court, cort, Sb., Hof; mlat. curtis, Sb., Hof; lat. cohors, F., Hof, eingezäunter Ort; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑hr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Vr 335b

kurteisi, an., F.: nhd. höfisches Benehmen; Hw.: s. kurt; I.: Lw. me. curteisie, Lw. afrz. cortoisie; E.: s. me. curteisie, afrz. cortoisie; s. an. kurt; L.: Vr 335a

kurteiss, an., Adj.: nhd. höfisch; ÜG.: lat. nobilis; Hw.: s. kurt; I.: Lw. me. curteis, Lw. afrz. cortois; E.: s. me. curteis, Adj., höfisch; afrz. cortois, Adj., höfisch; s. an. kurt; L.: Vr 335a

kurtr (1), an., st. F. (ō): nhd. höfische Bildung; Hw.: s. kurt; L.: Vr 335a

kurtr (2), an., st. M. (a), BN: nhd. kurz; Hw.: s. kortr; E.: s. kortr; L.: Vr 335a

kusli, an., sw. M. (n): nhd. Kalb; Hw.: s. kussi; L.: Vr 335b

kussa, an., sw. F. (n): nhd. Kuh; Hw.: s. kussi; L.: Vr 335b

kussari, an., st. M. (ja): nhd. Seeräuber; I.: Lw. mlat. cursarius; E.: s. mlat. cursarius; L.: Vr 335b

kussi, an., sw. M. (n): nhd. Bullkalb; Hw.: s. kussa; L.: Vr 335b

kvaða, an., sw. F. (n): nhd. Forderung; Hw.: s. kvǫð; L.: Vr 335b

kvāða, an., sw. F. (n): nhd. Harz; Hw.: s. kvæ-; E.: germ. *kwedō-, *kwedōn, sw. F. (n), Harz; s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; L.: Vr 335b

kvafna, an., sw. V. (2): nhd. ersticken; Hw.: s. kvefja; L.: Vr 335b

kvaka, an., sw. V.: nhd. zwitschern; Hw.: s. kvækla; E.: s. germ. *kwak-, V., quaken; idg. *ku̯ak-?, V., Sb., quaken, Quaken, Pokorny 627; L.: Vr 335b

kvāma, an., sw. F. (n): nhd. Ankunft, Besuch; Hw.: s. koma, kvæmr; L.: Vr 335b

kvān, an., st. F. (i): nhd. Frau; Hw.: s. kvānga; E.: germ. *kwēni-, *kwēniz, st. F. (i), Weib, Frau; germ. *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n), Weib, Frau; idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; L.: Vr 336a

kvānga, an., sw. V.: nhd. heiraten, verheiraten; Hw.: s. kona, kvān; L.: Vr 336a

kvantr, an., st. M. (a): nhd. Schade, Schaden, Leid; I.: Lw. mnd. quant; E.: s. mnd. quant, M., Nichtigkeit; L.: Vr 336a

kvāra, an., sw. V.: nhd. röcheln, rasseln; Hw.: s. kvarta, kveina; L.: Vr 336a

kvarði, an., sw. M. (n): nhd. Viertel, Viertelelle; I.: Lw. mnd. quarte; E.: s. mnd. quarte, F., Viertel eines Ganzen; lat. quārtum, N., Viertel; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 336a

kvarta, an., sw. V.: nhd. klagen, jammern; Hw.: s. kvāra; L.: Vr 336a

kvaterni, an., N.: nhd. Schreibheft; Hw.: s. kvātra; I.: Lw. lat. quaternum; E.: s. lat. quaternum, N., Schreibheft?, Buch?; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *kᵘ̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 336a

kvātra, an., sw. F. (n): nhd. Brettspiel mit Würfeln; Hw.: s. kvaterni; I.: Lw. mnd. quater, Lw. lat. quatttuor; E.: s. mnd. quater, lat. quatttuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 336a

kveða, an., st. V. (5): nhd. sagen, sprechen; Hw.: s. kveðja, kviða, kviðja, kviðr (2), kvitta (1), kvæði, kvǫð; vgl. got. qiþan, ae. cweþan, anfrk. kwethan, as. kwethan*, afries. kwedan*, afries. quetha; E.: germ. *kweþan, st. V., sagen, reden, sprechen, jammern; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; R.: kveða, an.: ÜG.: lat. designare; L.: Vr 336a

kveðja (1), an., sw. V. (1): nhd. anreden, begrüßen, auffordern; ÜG.: lat. salutare, valedicere; E.: germ. *kwadjan, sw. V., sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Vr 336a

kveðja (2), an., sw. F. (n): nhd. Anrede, Begrüßung; Hw.: s. kveðja (1); L.: Vr 336b

kvefja, an., sw. V.: nhd. ersticken; Hw.: s. kaf (1), kafa, kefja, kōf, kvafna, kvæfa, kœfa; L.: Vr 336b

kveif, an., st. F. (ō): nhd. Haube, Bischofsmütze; I.: Lw. afrz. coif(fe); E.: s. afrz. coif(fe); L.: Vr 336b

kveika, an., sw. F. (n): nhd. Brennstoff; Hw.: s. kveikar, kveikja; E.: s. kveikja; L.: Vr 336b

kveikar, an., F. Pl.: nhd. Hefe; Hw.: s. kveika; E.: s. kveikja; L.: Vr 336b

kveikja, kveykja, an., sw. V. (1): nhd. lebendig machen, erquicken, anzünden; Hw.: s. kvikr, kveika; E.: germ. *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V., beleben, zum Leben erwecken; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Vr 336b

kveikr, an., st. M. (a): nhd. Docht einer Lampe; L.: Vr 336b

kveina, an., sw. V. (2): nhd. jammern, klagen; Hw.: s. kveinka; E.: germ. *kwainōn, sw. V., klagen, wehklagen; idg. *gᵘ̯ei- (1)?, V., klagen, jammern, Pokorny 467, onomatopoetischer Herkunft?; L.: Vr 336b

kveinir, an., M. Pl.: nhd. Bewohner von Osterbotten; L.: Vr 336b

kveinka, an., sw. V.: nhd. jammern; Hw.: s. kveina; L.: Vr 336b

kveisa, an., sw. F. (n): nhd. Beule, Geschwulst; Hw.: s. aukvisa; L.: Vr 337a

kveita, an., sw. V.: nhd. ein Ende machen, umbringen; L.: Vr 337a

kveld, an., st. N. (a): nhd. Abend; Vw.: s. -fǫrull, -svæfr; E.: germ. *kwelda-, *kweldam, st. N. (a), Abend; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Vr 337a; (germ. *kvaliða)

kveldfǫrull, an., Adj.: nhd. der viel im Dunkeln unterwegs ist; E.: s. kveld, fǫrull; L.: Heidermanns 191

kveldriða, an., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. riða (2); L.: Vr 444a

kveldsvæfr, an., Adj.: nhd. abends zum Schlafen geneigt, schläfrig; E.: s. kveld, *svæfr?; L.: Heidermanns 575

kvelja, an., sw. V. (1): nhd. plagen, martern, quälen; ÜG.: lat. cruciare; Hw.: s. kvell, kvellisjūkr, kvelling; E.: germ. *kwaljan, sw. V., quälen, töten; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Vr 337a

kvell, an., Sb.: nhd. Schmerz; Hw.: s. kvelja; E.: s. kvelja; L.: Vr 337a

kvelling, an., st. F. (ō): nhd. Krankheit; Hw.: s. kvell; E.: s. kvell; L.: Vr 337a

kvellisjūkr, an., Adj.: nhd. kränklich; Hw.: s. kvelja, kvelling; E.: s. kvelja; L.: Vr 337a

kvendi, an., N.: nhd. Weiber; Hw.: s. kvinna, kona; L.: Vr 337a

kvenna, an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. kvinna, kvenska; L.: Vr 337a

kvenska, an., sw. F. (n): nhd. Frauenart, Keuschheit; Hw.: s. kvenna; L.: Vr 337a

kver, an., st. N. (a): nhd. Lage Blätter eines Buches; I.: Lw. afrz. quier, quoyer, Lw. lat. quaternum; E.: s. afrz. quier, quoyer; lat. quaternum, N., Schreibheft?, Buch?; vgl. lat. quārtus, Num. Ord., vierte; idg. *k̯eturto-, Num. Ord., vierte, Pokorny 642; idg. *k̯etu̯er-, *k̯etu̯ō̆r-, *k̯ₑtur- (M.), *k̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 337b

kverk, an., st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel; E.: germ. *kwerkō, st. F. (ō), Gurgel, Kehle (F.) (1); s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Vr 337b

kvern, an., st. F. (ō): nhd. Mühle; Hw.: vgl. ae. cweorn, ahd. kwirna*, afries. quern; E.: s. germ. *kwernō, st. F. (ō), Mühlstein; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Vr 337b

kvett, an., st. N. (a): nhd. Fleisch; Hw.: s. kjǫt; L.: Vr 337b

kveykja, an., sw. V. (1): Hw.: s. kveikja

kvī, an., st. F. (jō): nhd. Einhegung für Vieh, Pferch, Gasse; E.: germ. *kwījō, st. F. (ō), Gehege, Stall; idg. *gᵘ̯īi̯ā, F., Pferch, Pokorny 467; s. idg. *gᵘ̯ei- (2)?, V., zusammendrängen?, einschließen?, einpferchen?, Pokorny 467; L.: Vr 337b

kviða (1), an., sw. F. (n): nhd. Gedicht; Hw.: s. kveða; L.: Vr 337b

kviða (2), an., sw. V.: nhd. verbieten; Hw.: s. kviðja; L.: Vr 338a

kvīða (1), an., sw. F. (n): nhd. Furcht, Schmerz; Hw.: s. kvīða (3); L.: Vr 338a

kvīða (2), an., st. V. (1): nhd. sich fürchten; Hw.: s. kvīða (3); L.: Vr 338a

kvīða (3), an., sw. V.: nhd. sich fürchten; Hw.: s. kveina, kvīðr; L.: Vr 338a

kvīði, an., sw. M. (n): nhd. Furcht, Schmerz; Hw.: s. kvīðr; L.: Vr 338a

kviðja, an., sw. V.: nhd. verbieten; Hw.: s. kveða, kvīðr (2); L.: Vr 338a

kviðr (1), an., st. M. (u): nhd. Bauch, Magen, Leib; Hw.: s. kā, kjǫt, kūtr; E.: germ. *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u), Bauch, Leib; germ. *kweþra-, *kweþraz, st. M. (a), Bauch, Leib; idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 338a

kviðr (2), an., st. M. (i): nhd. Mitteilung, Aussage, Urteil; Hw.: s. kveða; E.: germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i), Satz, Spruch; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Vr 338a

kvīðr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Furcht, Schmerz; Hw.: s. kvīða (3); L.: Vr 338a

kvīga, an., sw. F. (n): nhd. Kuh vom ersten Auftreten der Brunst bis zum ersten Kalben; Hw.: s. kvīgindi, kvīgr; L.: Vr 338a

kvīgindi, an., N.: nhd. Jungvieh; Hw.: s. kvīga; L.: Vr 338b

kvīgr, an., st. M. (a): nhd. junger Ochse; L.: Vr 338b

kvika, an., sw. F. (n): nhd. Fleisch unter den Nägeln und Klauen, fließendes Wasser aus einer Quelle; Hw.: s. kvikna, kvikr, kvikva, kvikvendi; L.: Vr 338b

kvikendi, an., N.: Hw.: s. kvikvendi

kvikfē, an., st. N. (a): nhd. Viehbestand, lebendes Eigentum, lebendes Inventar; Hw.: vgl. ae. cwicfeoh, afries. quikfiā; E.: s. kvikr, fē; L.: Baetke 351

kvikna, kykna, an., sw. V. (2): nhd. lebendig werden, zu Kräften kommen, sich entzünden; Hw.: s. kvika; E.: germ. *kwikwnōn, *kwiwnōn, sw. V., aufleben, lebendig werden; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Vr 338b

kvikr, an., Adj.: nhd. lebendig; Hw.: s. kvika; vgl. ae. cwic, anfrk. kwik, as. kwik*, ahd. kwek*, afries. quik* (1); E.: germ. *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, Adj., lebendig, quick; s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Vr 338b

kvikvendi, kvikendi, an., N.: nhd. lebendes Wesen; Hw.: s. kvika, kveikar, kveikja, kveikr; E.: germ. *kwikwandja-, *kwikwandjam, st. N. (a), Lebewesen; vgl. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; L.: Vr 338b

kvill?, kvilla?, an., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Krankheit; Hw.: s. kvīða, kvelling; L.: Vr 338b; (urn. *kwiðlō)

kvilla?, an., sw. F. (n): Hw.: s. kvill?

kvinna, an., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; Hw.: s. kona, kvendi, kvenna; L.: Vr 338b

kvirkja, an., sw. V.: Hw.: s. kyrkja

kvirr, an., Adj.: Hw.: s. kyrr

*kvisa (1), an., sw. F. (n): Vw.: s. au-, doðr-; Hw.: s. kvisa (2)?; L.: Vr 338b

kvisa (2), an., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. kviskra; L.: Vr 338b

kviskra, an., sw. V.: nhd. flüstern; Hw.: s. kvisa (2); L.: Vr 339a

kvīsl, an., st. F. (ō): nhd. Zweig, Gabel; Hw.: s. kvīsla; L.: Vr 339a

kvīsla, an., sw. V.: nhd. sich teilen, sich spalten; Hw.: s. kvīsl; L.: Vr 339a

kvista, an., sw. V.: nhd. Zweige abhauen, niederhauen; Hw.: s. kvistr; L.: Vr 339a

kvistr, an., st. M. (a): nhd. Zweig; Hw.: s. kvista; L.: Vr 339a

kvistskœðr, an., Adj.: nhd. den Zweigen gefährlich; E.: s. kvistr, skœðr; L.: Heidermanns 499

kvitta (1), an., sw. V.: nhd. sprechen über, erzählen; Hw.: s. kvittr (1); L.: Vr 339a

kvitta (2), an., sw. V.: nhd. Schuld abzahlen, erledigen; Hw.: s. kvittr (2); vgl. afries. quīta; I.: Lw. mnd. quīten, Lw. frz. quitter; E.: s. mnd. quīten, frz. quitter, V., einen Ort verlassen (V.), jemanden verlassen (V.); s. an. kvittr (2); L.: Vr 339a

kvittr (1), an., st. M. (a): nhd. Gerede, Gerücht; Hw.: s. kvitta (1); L.: Vr 339a

kvittr (2), an., Adj.: nhd. quitt, frei; Hw.: s. kvitta (2); vgl. afries. quīt; I.: Lw. mnd. quīt, Lw. afrz. quit, Lw. lat. quiētus; E.: s. mnd. quīt, afrz. quit; lat. quiētus, Adj., ruhig, frei; vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Vr 339a

kvōf, an., st. N. (a): Hw.: s. kōf

*kvæ-, an., Sb.: nhd. Harz?; Vw.: s. -smørja; Hw.: s. kvaða; L.: Vr 339a

kvæða, an., sw. V.: nhd. zustimmen, gewähren; Hw.: s. kvæði, kvæðr; L.: Vr 339a

kvæði, an., N.: nhd. Gedicht; Hw.: s. kvæða; L.: Vr 339b

-kvæðr, an., Adj.: nhd. redend; Vw.: s. auð-, hrað-; Hw.: s. kvæða, kveða; E.: germ. *kwēdi-, *kwēdiz, *kwǣdi-, *kwǣdiz, *kwēþi-, *kwēþiz, *kwǣþi-, *kwǣþiz, Adj., sagbar, sprechend, zu sprechen; s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; L.: Vr 339b

kvæfa, an., sw. V. (1): nhd. ersticken, erdrosseln; Hw.: s. kvefja; L.: Vr 339b; (germ. *kwēƀian)

kvækla, an., sw. V.: nhd. zwitschern; Hw.: s. kvaka; L.: Vr 339b

kvæmr, an., Adj.: nhd. kommend, zugänglich; Hw.: s. koma, kvāma; E.: germ. *kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj., kommend, zugänglich, angenehm, bequem; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Vr 339b

kvæn, kvǫn, an., st. F. (ō): nhd. Frau; Hw.: s. kona, kvān, kvæna; L.: Vr 339b

kvæna, an., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: s. kvæn; L.: Vr 339b

kvæsmørja, an., sw. F. (n): nhd. Harzsalbe; Hw.: s. kvæ-; L.: Vr 339a

kvøkva, an., sw. V.: nhd. lebendig machen, erquicken, anzünden; Hw.: s. kveikja; L.: Vr 339b

kvǫð, an., st. F. (ō): nhd. Forderung, Zustimmung, Einberufung; Hw.: s. kveða; L.: Vr 339b

kvǫl, an., st. F. (ō): nhd. Qual, Pein; ÜG.: lat. supplicium; Hw.: s. kvelja, ørkola, kveld; E.: germ. *kwālō, st. F. (ō), Qual, Pein, Tod; idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; L.: Vr 339b

kvǫn, an., st. F. (ō): Hw.: s. kvæn

kyfla, an., sw. F. (n): nhd. hässliches Weib; L.: Vr 339b

kykna, an., sw. V. (2): Hw.: s. kvikna

kyla, an., sw. V.: nhd. den Magen füllen; Hw.: s. kȳll; L.: Vr 339b

kylfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Knüttel, Keule, Oberteil des Stevens; Hw.: s. kolfr; L.: Vr 339b

kylfa (2), an., sw. V.: nhd. stammeln; Hw.: s. kylfa (1); L.: Vr 340a

kȳli, an., N.: nhd. Beule; Hw.: s. kūla, kȳll; E.: s. germ. *kūlō, st. F. (ō), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; germ. *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n), Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 340a

kȳll, an., st. M. (a): nhd. Sack, Tasche; Hw.: s. kjǫll, kūla, kȳla, kȳli, kyllir; L.: Vr 340a

kyllir, an., M.: nhd. Sack, Hodensack; I.: Lw. ae. cyll, Lw. lat. culleus; E.: s. ae. cyll, F., Schlauch, Ledersack; s. lat. culleus, M., Ledersack, Schlauch; vgl. gr. κολεός (koleós), M., Scheide, Schwertscheide; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Vr 340a

kylna, an., sw. F. (n): nhd. Badestube, Darre; Hw.: vgl. ae. cylen; I.: Lw. ae. cylen, Lw. lat. culīna; E.: s. ae. cylen, F., Ofen; lat. culīna, F., Ofen zum Salz kochen; vgl. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pek̯-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Vr 340a

kylr, an., st. M. (a): nhd. Kälte; Hw.: s. kala, kul; L.: Vr 340a

kȳmiligr, an., Adj.: nhd. lächerlich; L.: Vr 340a

kyn (1), an., st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Familie, Art und Weise; ÜG.: lat. generatio; Hw.: s. kind, konr, kyndi; vgl. ae. cynn (1), anfrk. kunni, as. kunni, ahd. kunni (1), afries. kenn; E.: germ. *kunja-, *kunjam, st. N. (a), Geschlecht; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 340a

kyn (2), an., st. N. (a): nhd. Wunder; Hw.: s. kynsl, kynbirtr; L.: Vr 340a

kynbirtr, an., Adj.: nhd. wunderbar blank; Hw.: s. kyn (2); L.: Vr 340a

kynda, an., sw. V.: nhd. anzünden; ÜG.: lat. stimulare; Hw.: s. kyndill, kyndr (1); L.: Vr 340a

kyndi, an., N.: nhd. Geschlecht, Art (F.) (1); Hw.: s. kundr, kind, kyn (1); L.: Vr 340b

kyndill, an., st. M. (a): nhd. Fackel; Hw.: s. kyndilsmessa; I.: Lw. ae. candel; E.: s. ae. candel, F., N., Kerze; s. lat. candēla, F., Wachskerze; L.: Vr 340b

kyndilsmessa, an., F.: nhd. Lichtmesse, 2. Februar; Hw.: s. kyndill; I.: Lw. ae. candelmæsse, Lw. lat. missa candēlārum; s. an. kyndill, messa (1); L.: Vr 340b

kyndr (1), an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. kynda; L.: Vr 340b

*kyndr (2), an., Adj.: nhd. abstammend?.; Vw.: s. ās-, alf-; Hw. s. kundr; L.: Vr 340b

kyndugr, an., Adj.: nhd. schlau; I.: Lw. mnd. kündich; E.: s. mnd. kündich, Adj., bekannt, kund, offenkundig; s. an. kunnr (1), kunðr; L.: Vr 340b

kyngi, an., F., N.: nhd. Zauberkunst; L.: Vr 340b

kynna, an., sw. V. (1): nhd. verkünden; Hw.: vgl. ae. cȳþan, anfrk. kunden, as. kūthian*, ahd. kunden, afries. kētha; E.: s. kunnr (1), kunðr; L.: Vr 340b

kynni, an., N.: nhd. Kennzeichen, Geschlecht, Familienbesuch; Hw.: s. kunnr; E.: s. kunnr; L.: Vr 340b

kynsl, an., N. Pl.: nhd. Wunder, wunderbare Dinge; Hw.: s. kyn (2); L.: Vr 340b

kynsmæð, an., st. F. (ō): nhd. niedriges Geschlecht; Hw.: s. -smæð; L.: Vr 521a

kynstr, an., st. N. (a?) (i?): nhd. schlauer Rat, Zauberkunst, Wunder; I.: Lw. mnd. kunst; E.: s. mnd. kunst, F., Können, Fähigkeit; germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i), Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 340b

kȳr, an., F. (athem.?): nhd. Kuh; Hw.: s. kusli, kussa, kvī, kvīga, kȳrr; vgl. ae. cū, as. kō*, ahd. kuo, afries. kū; E.: germ. *kōw, F., Kuh; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; L.: Vr 340b; (urn. *kūz, idg. *gu̯ōus)

kyrð, an., st. F. (ō): nhd. Ruhe; Hw.: s. kyrr; E.: germ. *kwerriþō, *kwerreþō, st. F. (ō), Ruhe; s. idg. *g̯er- (2), *g̯erə-, *g̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Vr 341a

kyrfiligr, an., Adj.: nhd. gering, arm, unbedeutend; Hw.: s. kurfr; L.: Vr 341a

kyrkja (1), kvirkja, an., sw. V.: nhd. erdrosseln; L.: Vr 341a

kyrkja (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. kirkja

*-kyrni, *kyrni, an., Sb.: nhd. Korn?; Vw.: s. hamal-; Hw.: s. korn; E.: s. korn; L.: Vr 341a

kyrpingr, an., st. M. (a): nhd. Krüppel; L.: Vr 341a

kyrr, kvirr, an., Adj.: nhd. ruhig, friedlich; Hw.: s. kvern, kyrð, kyrra; E.: germ. *kwerru-, *kwerruz, Adj., ruhig, befriedet, befriedigt; s. idg. *g̯er- (2), *g̯erə-, *g̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Vr 341a

kȳrr, an., st. M. (a?): nhd. männliches Rind; E.: s. kȳr; L.: Vr 341a

kyrra, an., sw. V. (1): nhd. freundlich machen, beruhigen, beschwichtigen, zähmen; Hw.: s. kyrr; E.: germ. *kwerrjan, sw. V., beruhigen, beschwichtigen; s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Vr 341a

kyrrlātr, an., Adj.: nhd. ruhig, von ruhigem Wesen, friedlich; ÜG.: lat. quietus; L.: Baetke 355

kyrtill, an., st. M. (a): nhd. hemdartiges Kleid; Hw.: s. kurtr; I.: Lw. ae. cyrtel; E.: s. ae., cyrtel, st. M. (a), Rock, Kleid; vgl. germ. *kurta-, *kurtaz, Adj., kurz?; s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 341a

kyssa, an., sw. V. (1): nhd. küssen; Hw.: s. koss; vgl. got. kukjan*, ae. cyssan, as. kussian*, ahd. kussen*, afries. kessa; E.: germ. *kussjan, sw. V., küssen; s. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; L.: Vr 341a

kȳta, an., sw. F. (n): nhd. Balg; Hw.: s. kūtr; L.: Vr 341a

*-kytja, *kytja, an., Sb.: nhd. Hütte?; Hw.: s. hūs-, kot; E.: germ. *kuta-, *kutam, st. N. (a), Hütte, Zelt; s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Vr 341b

kækinn, an., Adj.: nhd. grob, unhöflich; L.: Vr 341b

kæna, an., Sb.?: nhd. ?; E.: germ. *kanō-, *kanōn, *kana-, *kanan, sw. M. (n), Gefäß, Boot, Kahn; s. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351

kæra (1), an., sw. F. (n): nhd. Klage, Rede; Hw.: s. kæra (3); L.: Vr 341b

kæra (2), an., sw. F. (n): nhd. Geliebte; Hw.: s. kæri, kærr; L.: Vr 341b

kæra (3), an., sw. V. (1): nhd. Klage führen, anklagen; E.: germ. *kērjan, *kǣrjan, sw. V., klagen, wehklagen; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Vr 341b

kæri, an., sw. M. (n): nhd. Geliebter; Hw.: s. kæra (2), kærr; L.: Vr 341b

kærleikr, an., st. M. (a): nhd. herzliches Verhältnis, starke Beziehung, Liebe; ÜG.: lat. caritas; L.: Baetke 355

kærr, an., Adj.: nhd. teuer, geliebt; ÜG.: lat. carus; I.: Lw. afrz. ker, Lw. lat. carus; E.: s. afrz. ker, lat. carus; L.: Vr 341b

kærsla, an., sw. F. (n): nhd. Klage; Hw.: s. kæra (3); E.: s. kæra (3); L.: Vr 341b

kæta, an., sw. V.: nhd. erfreuen, aufheitern, aufmuntern; Hw.: s. kātr; E.: germ. *kanhþan, sw. V., aufheitern, aufmuntern; s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Vr 341b

kør, keyr, an., st. N. (a): nhd. Wahl; Hw.: s. kjōsa, kjǫr; L.: Vr 341b; (urn. *kuRa-)

kœfa, an., sw. V.: nhd. ersticken, löschen (V.) (1); Hw.: s. kōf, kvefja; L.: Vr 341b

kœja, an., sw. V.: nhd. plagen, stören; L.: Vr 342a

kœla, an., sw. V. (1): nhd. abkühlen, kühlen; Hw.: s. kala; vgl. ae. cœ̄lan, as. kōlon*, ahd. kuolen*, afries. kēla; E.: germ. *kōljan, sw. V., kühlen; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 342a

kœna, an., sw. F. (n): nhd. kleines Boot; Hw.: s. kani; L.: Vr 342a

kœnn, an., Adj.: nhd. tüchtig, klug; Hw.: s. kunna; vgl. ae. cēne, as. *kōni?, ahd. kuoni, afries. *kōn; E.: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, Adj., erfahren (Adj.), klug, kühn; s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Vr 342a

kǫggull, an., st. M. (a): nhd. Spitze an Finger oder Zehe, Fingerspitze, Zehenspitze; Hw.: s. kaggi; L.: Vr 342a

kǫgla, an., sw. V.: nhd. gucken; Hw.: s. kǫglingr; L.: Vr 342a

kǫglingr, an., st. M. (a): nhd. Habicht, Falke, Scharfspähender; Hw.: s. kaga, kǫgla; L.: Vr 342a

kǫgurr, an., st. M. (a): nhd. Decke, Bettdecke, Sargtuch; L.: Vr 342a

kǫkkr, an., st. M. (u): nhd. Ball (M.) (1); Hw.: s. kakki, kekkja; L.: Vr 342a; (urn. *kankuR)

kǫkukorn, an., st. N. (a): nhd. kleiner Kuchen; Hw.: s. kaka; L.: Vr 297a

kǫld, an., st. F. (ō): nhd. Panzer, Kalte; Hw.: s. kaldr; E.: germ. *kaldō, st. F. (ō), Kalte; s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Vr 342a

kǫlsugr, an., Adj.: nhd. bissig, ärgerlich; Hw.: s. kalls; L.: Vr 342a

kǫmbōttr, an., Adj.: nhd. mit Kamm versehen (Adj.); Hw.: s. kambr; L.: Vr 342b

kǫngull, an., st. M. (a): nhd. Beerenbüschel; Hw.: s. kengr; L.: Vr 342b

kǫngulvāfa, kǫngurvāfa, an., sw. F. (n): nhd. Spinne; Hw.: s. kengr, kǫngull, vefa; E.: s. *vāfa (2); L.: Vr 342b

kǫngurvāfa, an., sw. F. (n): Hw.: s. kongulvāfa

kǫppusteinn, an., st. M. (a): nhd. Rollstein; Hw.: s. kumbr; E.: s. steinn; L.: Vr 342b

kǫpurmall, an., Adj.: nhd. prahlend, hochfahrend; L.: Vr 342b

kǫr, an., st. F. (ō): nhd. Bett, Krankenbett; E.: germ. *karō (1), st. F. (ō), Gebrechlichkeit; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Vr 342b

kǫri, an., sw. M. (n): nhd. Zapfen (M.), Sonde, Schwertklinge; Hw.: s. keri; L.: Vr 341b

kǫs, an., st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. kasa, kasta; L.: Vr 342b

kǫstr, an., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. kasta; L.: Vr 343a

kǫsungr, an., st. M. (a): nhd. Felljacke ohne Ärmel; I.: Lw. frz. casaque; E.: s. frz. casaque, M., Kasack; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 343a

kǫttr, an., st. M. (a): nhd. Katze; Hw.: s. ketta; I.: Lw. lat. cattus; E.: s. lat. cattus, M., Kater; E.: weitere Herkunft unklar; L.: Vr 343b

(1), lǫ, an., st. F. (ō): nhd. Strandwasser, Meer, Welle; E.: germ. *lahō, st. F. (ō), Lache (F.) (1), Wasserlache; idg. *laku-, Sg., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; L.: Vr 343a; (urn. *lahō)

(2), an., st. F. (ō): nhd. Lebenswärme?; L.: Vr 343a; (urn. *u̯lahō)

(3), an., st. F. (ō): nhd. Haar (N.); Hw.: s. lē; L.: Vr 343a; (urn. *lawo)

lāð, an., st. N. (a): nhd. Land, Bodenbesitz; Hw.: s. lōð; E.: germ. *lēda-, *lēdam, *lǣda-, *lǣdam, st. N. (a), Besitz, Habe; idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Vr 343a

laða, an., sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), bitten; ÜG.: lat. invitare; Hw.: s. lǫð (1); vgl. got. laþōn, ae. laþian, afries. lathia, as. lathōn*, ahd. ladōn; E.: germ. *laþōn, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; L.: Vr 343b

lāðmaðr, an., st. M. (a): nhd. Führer; Hw.: s. leið; I.: Lw. ae. lādman; E.: s. ae. lādman, M. (kons.), Führer, Anführer; s. an. leið, maðr; L.: Vr 343b

laðrūnn, an., st. M. (a): nhd. Räuber; Hw.: s. latrōnn; I.: Lw. afrz. ladroun, Lw. lat. latro; E.: s. afrz. ladroun, M., Räuber; lat. latro, M., Räuber, Söldner, gedungener Diener; gr. λάτρις (látris), M., Lohnarbeiter; vgl. gr. λάτρον (látron), N., Bezahlung, Vergütung; vgl. idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Vr 343b

lafa, an., sw. V.: nhd. schlaff hängen, hin und her bewegen; Hw.: s. labbi, slafast, slafr; E.: s. germ. *lab-, V., schlaff sein (V.); idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Vr 343b

lafði, an., F.: nhd. Frau; Hw.: s. lāvarðr; I.: Lw. me. lavedi, Lw. ae. hlæfdige; E.: s. me. lavedi, ae. hlæfdige, F., Frau, Herrin; germ. *hlaiba, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n), Kneterin, Magd; s. germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 344a

lāfi, an., sw. M. (n): nhd. Dreschtenne; Hw.: s. lōfi (1); L.: Vr 344a

lag, an., st. N. (a): nhd. etwas Liegendes, Lage, Preis, Art und Weise, Stich, Hieb; Hw.: s. laga, liggja, ørlag; vgl. ae. *læg, afries. laga; E.: germ. *laga-, *lagam, st. N. (a), Lage, Anordnung, Gesetz?; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 344a

lāg, an., st. F. (ō): nhd. gefallener Baumstamm; Hw.: s. liggja; E.: s. s. liggja; L.: Vr 344a

laga (1), an., sw. F. (n): nhd. verabredete Zusammenkunft; Hw.: s. lag, liggja; E.: s. lag; L.: Vr 344a

laga (2), an., sw. V. (2): nhd. zubereiten; Hw.: s. lag; vgl. afries. lagia*; E.: s. germ. *lagōn?, sw. V., festsetzen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 344a

lagask, an., sw. V.: nhd. rinnen, strömen; Hw.: s. lǫgr; L.: Vr 344a

lagðr, an., st. M. (a): nhd. Wollflocke; Hw.: s. ull; E.: germ. *wlagaþa-, *wlagaþaz, st. M. (a), Wollflocke; vgl. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 344a; (urn. *u̯lagiþa-)

laggari, an., st. M. (ja): nhd. Böttcher; Hw.: s. lǫgg; L.: Vr 344a

lagklauf, an., st. F. (ō): nhd. hintere Klaue; L.: Vr 344a

lāgr, an., Adj.: nhd. niedrig, gering, unbedeutend; ÜG.: lat. (infer); Hw.: s. lægð, lægja; vgl. afries. lēch; E.: germ. *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj., niedrig, gering; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; L.: Vr 344a

*lahtra, an., N.: Hw.: s. lātr

-lak, an., st. N. (a): nhd. Laken; Hw.: s. baðlak, līnlak; vgl. ae. lacen?, afries. leken, as. lakan*, ahd. lahhan (1); I.: Lw. mnd. laken; E.: s. mnd. laken; germ. *lakana, Sb., Laken, Tuch, Lappen (M.); vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Vr 344b

laki, an., sw. M. (n): nhd. Blättermagen; Hw.: s. lakr; L.: Vr 344b

lakr, lākr, an., Adj.: nhd. unbedeutend, schlecht; Hw.: s. laki, loka, lokr, slakr; E.: germ. *laka- (1), *lakaz, Adj., schlaff, lose, gering; s. germ. *lēka-, *lēkaz, *lǣka-, *lǣkaz, Adj., gering, elend; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Vr 344b

lākr, an., Adj.: Hw.: s. lakr, slakr

lamb, an., st. N. (az/iz): nhd. Lamm; Hw.: s. lemba, lǫmbungr; E.: germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; idg. *lonbʰos, *h₁lonbʰo-, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302?; L.: Vr 344b

lami, an., Adj.: nhd. gelähmt, gebrechlich; Hw.: s. laminn; vgl. ae. lama, as. lam*, ahd. lam, afries. lam; E.: germ. *lama-, *lamaz, Adj., lahm; idg. *lem- (1), *h₃lemH-, V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Vr 345a

laminn, an., Adj.: nhd. gelähmt; Hw.: s. lami, lemja, lemd, lōmr, luma; E.: s. lami; L.: Vr 345a

lampi, an., sw. M. (n): nhd. Lampe; I.: Lw. mnd. lampe, Lw. frz. lampe, Lw. lat. lampas; E.: s. mnd. lampe, F., M., Lampe, Leuchte; frz. lampe, F., Lampe; lat. lampas, F., Leuchte, Fackel, Kerze; gr. λαμπάς (lampás), F., Fackel, Fackellauf; vgl. gr. λάμπειν (lámpein), V., leuchten; vgl. idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652; L.: Vr 345a

lampr, an., st. M. (a): nhd. Lampe; Hw.: s. lampi; E.: s. lampi; L.: Vr 345a

lāmr, an., st. M. (a): nhd. Hand; L.: Vr 345a

lān, an., st. N. (a): nhd. Lehen, Geliehenes, Glück; Hw.: s. ljā (2), lēn, lāna; vgl. ae. lǣn, as. lēhan, ahd. lēhan, afries. lên; E.: germ. *laihna-, *laihnam, st. N. (a), Geliehens; germ. *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 345a; (urn. *lāhna)

lāna, an., sw. V.: nhd. leihen; Hw.: s. lān; E.: s. lān; L.: Vr 345a

land, an., st. N. (a): nhd. Land; Vw.: s. Sax-, -reki, -seti, -tjald; Hw.: s. landi, lenda, -lendi, lundr (1); vgl. got. land*, ae. land, as. land, ahd. lant, afries. land; E.: germ. *landa-, *landam, st. N. (a), Land, Talsenke; s. idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; vgl. idg. *lem- (1), *h₃lemH-, V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Vr 345a

landamæri, an., N.: nhd. Grenze; Hw.: s. mæri (3); L.: Vr 399b

landi, an., sw. M. (n): nhd. Landsmann; Hw.: s. land; E.: s. land; L.: Vr 345b; (urn. *galandan)

landreki, an., sw. M. (n): nhd. Fürst; Hw.: s. reki (2); E.: s. land, reki (2); L.: Vr 440a

landseti, an., sw. M. (n): nhd. Landsasse, Pächter; Hw.: vgl. ae. landsēta, as. landsētio*, ahd. lantsāzo, afries. landsēta; E.: s. land, seti; L.: Baetke 361

landslǫg, an., N. Pl.: nhd. Landesgesetz, öffentliches Recht; ÜG.: lat. lex; L.: Baetke 360

landtjald, an., st. N. (a): nhd. Landzelt; ÜG.: lat. tabernaculum; E.: s. land, tjald; L.: Baetke 361

landvarða, an., sw. F. (n): nhd. Abgabe des Fischers; Hw.: s. varða (2); L.: Vr 645b

langa (1), an., sw. F. (n): nhd. Fischart, Dorschart, (gadus molva); ÜG.: lat. continuus, longus; Hw.: s. langr; E.: germ. *langō-, *langōn, *langa-, *langan, sw. M. (n), Langer; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Vr 345b

langa (2), an., sw. V. (2): nhd. verlangen; Hw.: s. langr; E.: germ. *langōn, sw. V., verlangen; s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Vr 345b

langbarðr, an., st. M. (a): nhd. Langobarde, Schwert; E.: s. lang, barðr; L.: Vr 345b

langr, an., Adj.: nhd. lang; ÜG.: lat. continuus, longus; Hw.: s. langa, langvē, langær, lengd, lengi, lengja (2), aflangr; vgl. got. laggs*, ae. lang (1), anfrk. *lang, as. lang*, ahd. lang (1), afries. lang; E.: germ. *langa- (1), *langaz, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; R.: sva langr, an-: ÜG.: lat. tantus; L.: Vr 345b

langsær, an., Adj.: nhd. weitsichtig, vorsichtig; E.: s. langr, sær (2); L.: Heidermanns 473

langvē, an., M.: nhd. Alk (uria troile); L.: Vr 345b; (germ. *wīwo)

langæð, an., st. F. (ō): nhd. lange Dauer; Hw.: s. -æð; L.: Vr 680b

langær, an., Adj.: nhd. langlebig; L.: Vr 346a

lappir, an., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); Hw.: vgl. ae. læppa, ahd. *lappa?, afries. lappa; E.: germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Vr 346a

*las-, an., Adj.: nhd. schlaff, schwach; Vw.: s. -meyrr, -mærr; Hw.: s. lasinn; E.: germ. *lasa-, *lasaz, Adj., schlaff, schwach, lasch; s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; L.: Vr 346a

lās, an., st. N. (a): Hw.: s. lāss

lasinn, an., Adj.: nhd. schlaff, schwach; Hw.: s. las-, -leri, lǫskr; L.: Vr 346a

laskr, an., M., BN: nhd. schlaff; Hw.: s. lǫskr; I.: Lw. mnd. lasch; E.: s. mnd. lasch, Adj., lasch, matt; vgl. germ. *leskan, st. V., sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen, Kluge s. u. lasch; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658?; L.: Vr 346a

lasmeyrr, an., Adj.: nhd. elend, gebrechlich; Hw.: s. las-, lasmærr; L.: Vr 346a

lasmæri, an., F.: nhd. Schwachheit; Hw.: s. mæri (1); L.: Vr 399b

lasmærr, an., Adj.: nhd. elend, gebrechlich; Hw.: s. las-; lasmeyrr; L.: Vr 346a

lāss, lās, an., sw. M. (n): nhd. Schloss; ÜG.: lat. vectic; Hw.: s. læsa, lǫm; E.: germ. *lamsa-, *lamsaz, st. M. (a), Schloss; L.: Vr 346a; (urn.*lamsaR)

last, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tadel, Vorwurf; Hw.: s. lasta, lǫstr; L.: Vr 346a

lasta, an., sw. V.: nhd. vorwerfen, tadeln; Hw.: s. last; L.: Vr 346a

lastafull, an., Sb.: nhd. die Anlockung, Anreizung; ÜG.: lat. illecebra

lastafullr, an., Adj.: nhd. lockend, verführerisch; ÜG.: lat. illecebrosus

lastveri, an., F.: nhd. Rechtschaffenheit; Hw.: s. veri (2); L.: Vr 655b

lāt, an., st. N. (a): nhd. Laut, Benehmen, Verlust, Tod; Hw.: s. lāta, læti; E.: germ. *lēta-, *lētam, *lǣta-, *lǣtam, st. N. (a), Lassen, Freilassen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 346a

lata, an., sw. V. (2): nhd. langsam, ruhig werden, schlaff werden; Hw.: s. latr; E.: germ. *latōn, sw. V., lass werden, müde werden; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 346a

lāta, an., st. V. (6): nhd. lassen; ÜG.: lat. permittere; Hw.: s. lāt, latr; vgl. got. lētan*, ae. lǣtan, afries. lēta (1), anfrk. *lātan, as. lātan, ahd. lāzan* (1); E.: germ. *lētan, *lǣtan, st. V., lassen; idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 346a

*lati?, an., sw. M. (n): Vw.: s. gjǫf-; E.: germ. *latō-, *latōn, *lata-, *latan, sw. M. (n), Fauler, Säumiger; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Baetke 199

latīna, an., F.: nhd. Latein, die lateinische Sprache; I.: Lw. lat. Latīna; E.: s. lat. Latīna, F., Latein; vgl. lat. Latīnus, Adj., lateinisch, latinisch, zu Latium gehörig; vgl. lat. Latium, ON, Latium; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, *stelH-, V., ausbreiten; L.: Vr 346b

latr, an., Adj.: nhd. faul, schlaff; Vw.: s. hand-, ū-; Hw.: s. lata, lāta, leti, letja, lǫskr, lǫt; vgl. ae. læt, as. lat, ahd. laz (2), afries. let; E.: germ. *lata-, *lataz, Adj., lass, faul, säumig, träge, lässig; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 346b

lātr (1), *lahtra, an., st. N. (a): nhd. Liegestelle, Tierlager; Hw.: s. lātrast, liggja; E.: germ. *lahtra-, *lahtraz, st. M. (a), Lager, Lagerstätte; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 346b

*lātr (2), an., Adj.: Vw.: s. glað-, gǫfug-, lītil-, mjūk-, rētt-, stōr-; E.: germ. *lēta-, *lētaz, *lǣta-, *lǣtaz, Adj., sich verhaltend; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Baetke 199, 218, 387, 424, 496, 608

lātrast, an., sw. V.: nhd. sich niederlegen; L.: Vr 346b

latrōnn, an., st. M. (a): nhd. Räuber; Hw.: s. laðrūnn; I.: Lw. lat. latro; E.: s. lat. latro, M., Räuber, Söldner, gedungener Diener; gr. λάτρις (látris), M., Lohnarbeiter; vgl. gr. λάτρον (látron), N., Bezahlung, Vergütung; vgl. idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Vr 346b

latūn, an., st. N. (a): nhd. Messing, Erz; Hw.: s. lātunn; I.: Lw. afrz. latoun; E.: s. afrz. latoun; L.: Vr 346b

lātunn, an., st. M. (a): nhd. Messing, Erz; Hw.: s. latūn; I.: Lw. afrz. latoun; E.: s. afrz. latoun; L.: Vr 346b

lātœði, an., sw. M. (n): nhd. Aussehen, Gebärde; Hw.: s. lāt, œði (2); E.: s. lāt, œði (2); L.: Vr 346b

lauð, an., st. F. (ō): nhd. Schmelzofen; Hw.: s. lauðr; L.: Vr 346b

lauðr, an., st. N. (a): nhd. Seife, Schaum; Hw.: s. laug (1), leyðra, lǫðr; E.: germ. *lauþra-, *lauþram, st. N. (a), Lauge, Schaum, Seife; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, *leuh₃-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Vr 346b

lauf, an., st. N. (a): nhd. Laub; Hw.: s. laupr, lufa, lyf; vgl. got. laufs* (1), ae. léaf (1), as. lôf* (2), ahd. loub (1), afries. lâf (1); E.: germ. *lauba-, *laubam, st. N. (a), Laub; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 346b

laufviði, an., N.: nhd. Laubwald; Hw.: s. viði; L.: Vr 659a

laug, an., st. F. (ō): nhd. Lauge, Bad, Wäsche; Hw.: s. lauga, laugardagr, leygr (1), lauðr; E.: germ. *laugō, st. F. (ō), Waschung, Bad; s. idg. *lou-, *lou̯ə-, *leuh₃-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Vr 347a

lauga, an., sw. V.: nhd. baden, waschen; Hw.: s. laug; E.: s. laug; L.: Vr 347b

laugardagr, an., st. M. (a): nhd. Samstag; E.: s. dagr; L.: Vr 347b

laukr, an., st. M. (a): nhd. Lauch; Vw.: s. klof-; E.: germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Vr 347b

laun (1), an., st. F. (ō): nhd. Verborgenheit, Verbergen, Leugnung; Hw.: s. leyna, ljūga; E.: germ. *laugnō, st. F. (ō), Verbergen, Verhehlen, Leugnung; vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Vr 347b

laun (2), an., F., st. N. (a): nhd. Lohn, Bezahlung; Hw.: s. launa; vgl. ae. léan (1), anfrk. lōn, as. lôn, ahd. lōn (2), afries. lân; E.: germ. *launa-, *launam, st. N. (a), Beute (F.) (1), Lohn; vgl. idg. *lāu-, *leh₂u-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; L.: Vr 347b

launa, an., sw. V.: nhd. belohnen, vergelten; Hw.: s. laun (2); E.: s. laun (2); L.: Vr 347b

laupr, an., st. M. (a): nhd. Korb; Hw.: s. lauf, leypa, lō; vgl. got. *lapins, ae. léap, afries. lêpen; E.: germ. *laupa-, *laupaz, st. M. (a), Gefäß, Korb; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 348a

lausgengja, an., M.: Hw.: s. leysingi

lausingi, an., sw. M. (n): nhd. Freigelassener, Heimatloser; Hw.: s. leysingi; E.: s. leysingi; L.: Vr 348a

lausn, an., st. F. (ō): nhd. Befreiung, Loslösung; ÜG.: lat. liberatio; Hw.: s. lauss; E.: s. lauss; L.: Vr 348a

lausnari, an., st. M. (ja): nhd. Erlöser; ÜG.: lat. (dominus), salvator; I.: Lüs. lat. redemptor; L.: Baetke 366

lauss, an., Adj.: nhd. los, frei, ungebunden; Vw.: s. frið-, hǫfuð-, sak-; Hw.: s. lē, lausn, leysa, ljōski, ljōsta, losa, losna, løra; vgl. got. laus, ae. léas (1), anfrk. lōs, as. lôs, ahd. lōs (1), afries. *-lâs; E.: germ. *lausa-, *lausaz, Adj., los, frei; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 348a

laust?, laustr?, an., st. F. (ō): nhd. Reinigung der Eingeweide; L.: Vr 348b

laustr, an., st. F. (ō): Hw.: s. laust?

laut, an., st. F. (ō): nhd. Vertiefung, kleines Tal, Feld, Erde; Hw.: s. lūta (1); L.: Vr 348b

lāvarði, an., sw. M. (n): nhd. Herr; Hw.: s. lāvarðr; I.: Lw. ae. hlāfword; E.: s. ae. hlāfword, M., Herr; germ. *hlaiba, *hlaibaz, st. M. (a), Laib, Brotlaib, Fladen, Brot; germ. *warda-, *wardaz, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; germ. *wardu-, *warduz, st. M. (u), Wart, Wärter, Wächter; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Vr 348b

lāvarðr, an., st. M. (a): nhd. Herr; Hw.: s. lāvarði; E.: s. lāvarði; L.: Vr 348b

lax, an., st. M. (a): nhd. Lachs; E.: germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a), Lachs; idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; L.: Vr 348b

laz, an., st. N. (a): nhd. Band (N.), Schnur (F.) (1); L.: Vr 349a

, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Sichel; Hw.: s. lā (3), ljā (1), ljār, lǫgg; E.: germ. *lewō-, *lewōn, *lewa-, *lewan, sw. M. (n), Sense; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 349a

lēa, an., sw. V. (2): nhd. leihen; Hw.: s. ljā (2); E.: germ. *leihwōn, sw. V., leihen, überlassen (V.); s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 349a

lēbarn, an., st. N. (a): nhd. Wiegenkind, kleines Kind; E.: s. barn; L.: Vr 349a

leðja, an., sw. F. (n): nhd. Schiffsart; I.: Lw. aslaw. ladija; E.: s. aslaw. ladija; L.: Vr 349a

leðr, an., st. N. (a): nhd. Haut, Leder; Hw.: vgl. ae. leþer, as. *lethar?, ahd. ledar*, afries. lether; E.: germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a), Leder; idg. *letro-?, *Hletro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; L.: Vr 349b

leena, an., F.: nhd. Löwe; Hw.: vgl. ahd. lewinna* (2); I.: Lw. lat. leaena; E.: s. lat. leaena, F., Löwin; gr. λέαινα (léaina), F., Löwin; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen; L.: Vr 349b

leg, an., st. N. (a): nhd. Liegeplatz, Grabstätte, Öde; Hw.: s. lega, liggja; L.: Vr 349b

lega, an., sw. F. (n): nhd. Liegeplatz, Grabstätte; Hw.: s. leg; L.: Vr 349b

legāti, an., sw. M. (n): nhd. Legat (M.); I.: Lw. lat. lēgātus; E.: s. lat. lēgātus, M., Gesandter, Legat (M.); L.: Vr 349b

*-legð, *legð, an., st. F. (ō): nhd. Lage?, Stellung?; Vw.: s. auð-, ǣtt-, ūt-; Hw.: s. leggja; E.: germ. *lagiþō, *lageþō, st. F. (ō), Lage; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 349b; L.: Vr 349b

leggja, an., sw. V. (1): nhd. legen, stellen; Hw.: vgl. got. lagjan, ae. lėcgan, as. leggian, ahd. leggen, afries. ledza; E.: germ. *lagjan, sw. V., legen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; R.: leggja hug a, an.: ÜG.: lat. studere; L.: Vr 349b

leggr, an., st. M. (a): nhd. Bein, Wade, Knochenröhre; E.: germ. *lagjō-, *lagjōn, *lagja-, *lagjan, Sb., Bein; s. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lₑk-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673; L.: Vr 349b; (urn. *lagja)

legill, an., st. M. (a): nhd. Holzgefäß, Flasche; I.: Lw. mnd. lēgel, Lw. mlat. lagellum; E.: s. mnd. lēgel, mlat. lagellum; L.: Vr 350a

legr, an., st. N. (a): nhd. Grabstätte, Beilager; Hw.: s. liggja; vgl. got. ligrs*, ae. leger, anfrk. *legar, as. legar, ahd. legar, afries. leger; E.: germ. *legra-, *legram, st. N. (a), Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 350a

leið, an., st. F. (ō): nhd. Weg, Reise, Zeitpunkt; Vw.: s. rak-; Hw.: s. lāðmaðr, leiðangr, leiði (1), līða; vgl. ae. lād, as. *lēda?, ahd. leita (1), afries. lêde (1); E.: germ. *laidō, st. F. (ō), Weg, Führung, Leitung; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 350a

leiða (1), an., sw. F. (n): nhd. Unlust, Unbehagen, Widerwille, Abscheu; Hw.: s. leiðr; E.: germ. *laiþō-, *laiþōn, sw. F. (n), Leid, Unbehagen; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Vr 350a

leiða (2), an., sw. V. (1): nhd. führen, leiten, folgen, begraben (V.); ÜG.: lat. ducere, introducere, reducere; Hw.: vgl. got. *laidjan, ae. lādian, anfrk. leiden, as. lēdian, ahd. leiten, afries. lêda; E.: germ. *laidjan, *leidjan, sw. V., gehen machen, leiten, führen; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 350a

leiða (3), an., sw. V. (1): nhd. verhasst machen, verleiden; Hw.: s. leiðr; E.: germ. *laiþjan, sw. V., unwillig machen, verhasst machen, leid machen; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Vr 350a

leiðangr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsaufgebot; Hw.: s. leið; E.: s. leið; L.: Vr 350a

leiðask, an., sw. V.: nhd. rauh werden, uneben werden; ÜG.: lat. horrescere

leiði (1), an., N.: nhd. guter Fahrtwind, Weg, Grabstätte; Hw.: s. leið; E.: s. leið; L.: Vr 350a

leiði (2), an., sw. M. (n): nhd. Widerwille; Hw.: s. leiðr; E.: germ. *laiþō-, *laiþōn, *laiþa-, *laiþan, sw. M. (n), Leid, Kummer; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Vr 350b

leiðindi, an., st. N. (ja): nhd. Abscheu, Unwille; E.: germ. *laiþindja-, *laiþindjam, *laiþendja-, *laiþendjam, st. N. (a), Abscheu; vgl. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Vr 350b

leiðing, an., st. F. (ō): nhd. Überredung; ÜG.: lat. occasio; L.: Baetke 372

leiðr, an., Adj.: nhd. verhasst, leid; Vw.: s. ū-; Hw.: s. leiða (1), leiða (3), leiði (2), leiðindi, limr, læ, slīðr (2); vgl. got. *laiþs, ae. lāþ (1), as. lēth (2), ahd. leid (1), afries. lêth (2); E.: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj., leid, widerwärtig, feindlich, betrüblich, unwillig, verhasst; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; L.: Vr 350b

leiðrētting, an., st. F. (ō): nhd. Buße, In-Ordnung-Bringen, Genugtuung, Verbesserung; ÜG.: lat. conversio; L.: Baetke 370

leif (1), an., st. F. (ō): nhd. Erbschaft, Erbe (N.); Hw.: s. leifa; E.: s. leifa; L.: Vr 350b

leif (2), an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Folgen (F. Pl.); Hw.: s. leifa; vgl. got. laiba*, ae. lāf, anfrk. leiva, as. lêva*, lang. laib*, ahd. leiba, afries. lâva (2); E.: germ. *laibō, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 350b

leifa, an., sw. V. (1): nhd. hinterlassen; Hw.: s. leifð, leifnir; vgl. got. *laibjan, ae. lǣfan, as. lêvon*, lêvian, ahd. leiben, afries. lêva (2); E.: germ. *laibjan, sw. V., zurücklassen, übriglassen; idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 350b

leifð, an., st. F. (ō): nhd. Erbschaft, Rest; Hw.: s. leifa; E.: s. leifa; L.: Vr 350b

leifnir, an., M.: nhd. Schiff; Hw.: s. leif, leifa, lifa (2), lifna (2), lifr; E.: s. leifa; L.: Vr 350b

leiga (1), an., sw. F. (n): nhd. Miete (F.) (1), Pacht, Zinspflicht; Hw.: s. leiga (2); L.: Vr 351a

leiga (2), an., sw. V.: nhd. borgen, leihen; L.: Vr 351a

leigja, an., sw. V.: nhd. mieten, Miete zahlen; Hw.: s. ljā (2); L.: Vr 351a

leika (1), an., N.: nhd. Gespielin, Spielzeug; Hw.: s. leikr (1); E.: s. leikr (1); L.: Vr 351a

leika (2), an., st. V.: nhd. spielen; Hw.: s. leikr (1); E.: germ. *laikan, st. V., springen, spielen; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Vr 351a

leikmōt, an., st. N. (a): nhd. öffentliches Spiel, Zusammenkunft zu Spiel und Sport; ÜG.: lat. spectaculum; L.: Baetke 373

leikni, an., F.: nhd. Verhextheit; Vw.: s. harð-, il-; Hw.: s. leikr (1); E.: s. leikr (1); L.: Vr 351a

leikr (1), an., st. M. (a): nhd. Spiel; ÜG.: lat. iocus; Hw.: s. leika (2); vgl. ae. lāc (1), ahd. leih (1), afries. lêk; E.: germ. *laika-, *laikaz, st. M. (a), Spiel; germ. *laiki-, *laikiz, st. M. (i), Tanz, Spiel; s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; L.: Vr 351a

leikr (2), an., Adj.: nhd. laienhaft; I.: Lw. mnd. lēk, Lw. lat. lāicus; E.: s. mnd. lēk, Adj., laienhaft; s. lat. lāicus, Adj., zum Volke gehörig; s. gr. λαῖκος (laīkos), Adj., zum Volk gehörig; vgl. gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: Vr 351b

lein, an., st. F. (ō): nhd. Abhang; Hw.: s. hlein; E.: s. hlein; L.: Vr 351b

leiptr (1), an., st. M. (a?) (i?): nhd. kleiner Wal; Hw.: s. leiptr (2); L.: Vr 351b

leiptr (2), an., F., st. N. (a): nhd. Blitz, Lichtglanz; L.: Vr 351b

leir, an., st. N. (a): nhd. Lehm, Schlamm; Hw.: s. leira, leirr; E.: germ. *laiza-, *laizam?, st. N. (a), Lehm; idg. *loisā, F., Lehm, Pokorny 662; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 351b; (urn. *laiRa)

leira, an., sw. F. (n): nhd. schlammige Stelle (Flussname); Hw.: s. leir; E.: s. leir; L.: Vr 351b

leirr, an., st. M. (a): nhd. Lehm, Lehmboden; Hw.: s. leir; E.: s. leir; L.: Vr 351b

leisk, an., st. N. (a): nhd. Stoff, Tuch; I.: Lw. mnd. (over-)leyesch laken; E.: s. mnd. (over-)leyesch laken; L.: Vr 351b

leistr, an., st. M. (i): nhd. Hosenbein, Schritt, Strumpf; Hw.: s. list, læra; E.: germ. *laisti-, *laistiz, st. M. (i), Spur, Leisten (M.), Fuß; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Vr 351b

leit, an., st. F. (ō): nhd. Suche, Zweck; Hw.: s. līta; E.: germ. *wlaitō, st. F. (ō), Spähen; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 352a

leita, an., sw. V. (2): nhd. suchen; ÜG.: lat. quaerere, requirere; Hw.: s. leiti; E.: germ. *wlaitōn, sw. V., spähen, blicken; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 352a

leiti, an., N.: nhd. Hügel der Ausblick verhindert oder verleiht; Hw.: s. leita, lita; L.: Vr 352a

leizla, an., sw. F. (n): nhd. Begräbnis, Führung; Hw.: s. leiða (2); L.: Vr 352a; (urn. *leiðislō)

leka (1), an., st. V. (4?): nhd. lecken (V.) (3), rinnen; Hw.: s. lekr, leka (2), leki, lœkr (1); E.: germ *lekan, st. V., leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Vr 352a

leka (2), an., sw. V. (2): nhd. leck machen; Hw.: s. leka (1); E.: germ. *lekōn, sw. V., leck machen, undicht machen; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Vr 352a

leki, an., sw. M. (n): nhd. Leck, Öffnung durch die Wasser sickert; Hw.: s. leka (1); E.: germ. *lekō-, *lekōn, *leka-, *lekan, sw. M. (n), Leck; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Vr 352a

lekr, an., Adj.: nhd. leck, undicht; Hw.: s. leka (1); E.: germ. *leka-, *lekaz, Adj., leck; s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; L.: Vr 352a

lektari, an., sw. M. (n): nhd. Lesepult; I.: Lw. mnd. lekter, Lw. lat. lēctōrium; E.: s. mnd. lekter, N., Lesepult; s. lat. lēctōrium, N., Lektorium; s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Vr 352a

lektia, an., F.: nhd. Leseaufgabe aus dem Evangelium; I.: Lw. mnd. lectie, Lw. lat. lēctio; E.: s. mnd. lectie, F., Lesung; s. lat. lēctio, F., Lesung, Lesen (F.) (1); s. lat. legere, V., zusammenlesen, wählen, lesen; vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Vr 352a

lemba, an., sw. V.: nhd. lammen; E.: s. lamb; L.: Vr 352a

lemd, an., st. F. (ō): nhd. Gebrechlichkeit; Hw.: s. lami; E.: germ. *lamiþō, *lameþō, st. F. (ō), Lähmung, Gebrechlichkeit; vgl. idg. *lem- (1), *h₃lemH-, V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Vr 352a

lemja, an., sw. V. (1): nhd. lähmen; Hw.: s. lemstr; vgl. ae. lėmman, as. *lemmian?, ahd. lemmen*, afries. lamma*; E.: germ. *lamjan, sw. V., brechen, lähmen, lahm machen; idg. *lem- (1), *h₃lemH-, V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; L.: Vr 352a

lemstr, an., st. M. (a): nhd. Verstümmelung; ÜG.: lat. supplicium; Hw.: s. lami, lemja; L.: Vr 352a; (germ. *lamistra)

lēn, an., st. N. (a): nhd. Lehen, vom König übertragenes Land oder Amt; I.: Lw. mnd. lēn; E.: s. mnd. lēn, N., Lehen; germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a), Geliehenes; s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 352a

lēna (1), an., sw. F. (n): nhd. Kissen unter dem Saumsattel; L.: Vr 352a

lēna (2), an., sw. V.: nhd. ein Kissen auflegen; Hw.: s. lēna (1); L.: Vr 352b

lēna (3), an., sw. V. (2): nhd. ausleihen, belehnen; Hw.: vgl. ae. lǣnan, as. lēhnon, ahd. lēhanōn*, afries. lêna; I.: Lw. mnd. lēnen; E.: s. mnd. lēnen, V., ausleihen, belehnen; vgl. germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); germ. *leihwōn, sw. V., leihen, überlassen (V.); vgl. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 352b

lend, an., st. F. (jō): nhd. Lende; Hw.: s. lund, lyndi; E.: germ. *landjō, st. F. (ō), Lende; germ. *landī-, *landīn, sw. F. (n), Lende; idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; L.: Vr 352b

lenda (1), an., sw. F. (n): nhd. Landbesitz; Hw.: s. land; E.: s. land; L.: Vr 352b

lenda (2), an., sw. V.: nhd. an Land kommen, Landbesitz geben; Hw.: s. land; E.: s. land; L.: Vr 352b

lendrmaðr, *galandia, an., st. M. (a): nhd. Mann der vom König mit Landbesitz belehnt ist; Hw.: s. land; E.: s. land; L.: Vr 352b

lengd, an., st. F. (ō): nhd. Länge; E.: germ. *langiþō (1), *langeþō, st. F. (ō), Länge; idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Vr 352b

lengi, an., Adv.: nhd. lange; Hw.: s. langr; R.: sva lengi, an.: ÜG.: lat. tamdiu; L.: Vr 352b

lengja (1), an., sw. F. (n): nhd. Riemen (M.) (1), Streifen (M.); Hw.: s. andlangr, lyng; E.: s. germ. *lanha, Sb., Riemen (M.) (1); s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Vr 352b

lengja (2), an., sw. V. (1): nhd. verlängern; Hw.: s. langr; vgl. ae. lėngan (1), ahd. lengen*, afries. lendza; E.: germ. *langjan, sw. V., lang machen, verlängern, verzögern; s. idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Vr 353a

lenz, an., F.: nhd. Lanze, Speer; I.: Lw. lat. lancea; E.: s. lat. lancea, F., Lanze, Speer; aus dem Keltischen; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832?; idg. *pelə-, *plā-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805?; L.: Vr 353a

leōn, an., M.: nhd. Löwe; Hw.: s. leōna; I.: Lw. ae. léo; E.: s. ae. léo, M., Löwe; E.: s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitischen Sprache übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; L.: Vr 353a

leōna, an., F.: nhd. Löwin; Hw.: s. leōn; I.: Lw. ae. lēona; E.: s. ae. lēona, F., Löwin; s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus einer semitische Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; L.: Vr 353a

leoparðr, an., st. M. (a): Vw.: s. lēparðr

lēparðr, lēoparðr, an., st. M. (a): nhd. Leopard; Hw.: s. hlēbarðr; vgl. ahd. lēbarto; I.: Lw. me. lepard, Lw. mlat. leopardus; E.: s. me. lepard, M., Leopard; lat. leopardus, M., Leopard; vgl. lat. leo, M. Löwe; lat. pardus, M. Pardel, Panther; gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; gr. πάρδος (párdos), M., Pardel, Panther; Lehnwort aus dem Orient; L.: Vr 353a

leppr, an., st. M. (a): nhd. Fetzen (M.), Lappen (M.); Hw.: s. lafa; E.: germ. *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, sw. M. (n), Lappen (M.); vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Vr 353a

lepra, an., Sb.: nhd. Krankheit; I.: Lw. lat. lepra; E.: s. lat. lepra; L.: Vr 353a

*-lera, *lera, an., Sb.: nhd. Stümper?; Hw.: s. løra; L.: Vr 353a

lērept, an., st. N. (a): nhd. Leinwand; L.: Vr 353a

*-leri, *leri, an., Adj.: nhd. müde?; Vw.: s. gang-; Hw.: s. løra; L.: Vr 353a

lerka, an., sw. V.: nhd. quälen, zusammenbinden; Hw.: s. lurkr; L.: Vr 353a

lesa, an., st. V. (5): nhd. auflesen, lesen (V.) (2); ÜG.: lat. colligere, legere; Hw.: s. lesni, lesning; vgl. got. lisan*, ae. lesan, as. lesan*, ahd. lesan, afries. lesa; E.: germ. *lesan, st. V., sammeln, auflesen; idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; L.: Vr 353a

lesdjākn, an., st. M. (a): nhd. Kirchendiener; ÜG.: lat. diaconus

lēskrāpr, an., M.: nhd. Haihaut die unter den Sattel gelegt wird; Hw.: s. skrāpr; L.: Vr 501b

lesni, an., N.: nhd. Kopfband von buntem Gewebe; Hw.: s. lesa; L.: Vr 353b

lesning, an., st. F. (ō): nhd. Lesen (N.); ÜG.: lat. lectio; E.: s. lesa; L.: Vr 353b

lest (1), an., st. F. (ō): nhd. Text; Hw.: s. lestr; L.: Vr 353b

lest (2), an., st. F. (ō): nhd. Ladung (M.) (1), Last, Maß von 10 oder 12 Schiffspfund; I.: Lw. mnd. leste?, Lw. afrz. hlest?; E.: s. mnd. leste oder afrz. hlest; L.: Vr 353b

lesta, an., sw. V.: nhd. beschädigen, brechen; L.: Vr 353b

*-lesti, *lesti, an., Adj.: nhd. letzte; I.: Lw. mnd. lest, letst; E.: s. mnd. lest, letst, Adj., letzte; R.: ā lesti, an.: nhd. zuletzt; R.: at lesti, an.: nhd. zuletzt; L.: Vr 353b

lestr, an., st. M. (a?), st. F. (ō)?: nhd. Text; Hw.: s. lest (1); L.: Vr 353b

leti, an., F. (īn): nhd. Faulheit, Schlaffheit; ÜG.: lat. desidia; Hw.: s. latr; E.: germ. *latī- (1), *latīn, sw. F. (n), Trägheit; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; L.: Vr 353b

letja, an., sw. V. (1): nhd. abhalten, hindern; Hw.: s. latr; vgl. got. latjan*, ae. lėttan, afries. letta*, as. lettian*, ahd. lezzen*; E.: germ. *latjan, sw. V., lass machen, müde machen; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 353b

letr, an., st. N. (a): nhd. Schrift; I.: Lw. afrz. lettre, Lw. lat. littera; E.: s. afrz. lettre, M., Brief, Schrift?; lat. littera, F., Buchstabe, Aufgezeichnetes; vgl. lat. linere, V., schmieren, aufschmieren, bestreichen; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 353b

lētta, an., sw. V. (1): nhd. aufhalten, aufheben, erleichtern; Hw.: s. lēttr; vgl. ae. líehtan (1), ahd. līhten*, afries. lichta; E.: germ. *līhtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); germ. *lenhwtjan, sw. V., leicht machen, lichten (V.) (2); s. idg. *leng̯̯ʰ-, *leng̯̯ʰo-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *leg̯̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Vr 353b

lēttbrūnn, an., Adj.: nhd. Brauen emporziehend, vergnügt; Hw.: s. brūnn (3); L.: Vr 61a

lēttbrȳnn, an., Adj.: nhd. Brauen emporziehend, vergnügt; Hw.: s. brȳnn (2); L.: Vr 62a

lēttliga, an., Adv.: nhd. leicht, ohne Mühe, mühelos; Hw.: vgl. ae. léohtlīce, ahd. līhtlīhho, afries. līchtelike; E.: s. lēttligr; L.: Baetke 377

lēttligr, an., Adj.: nhd. leicht, unbeschwert; Hw.: vgl. an. lēttligr, ae. léohtlic (1), as. līhtlīk*, ahd. līhtlīh, afries. *līchtelik; E.: germ. *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj., leicht; s. idg. *leng̯̯ʰ-, *leng̯̯ʰo-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *leg̯̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 377

lēttr, an., Adj.: nhd. leicht; Vw.: s. ū-; Hw.: s. lētta, lunga, lungr; vgl. got. leihts*, ae. léoht (1), ahd. līhti, afries. līchte (1); E.: germ. *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, *līhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhta-, *lenhtaz, *lenhtja-, *lenhtjaz, Adj., leicht; germ. *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj., leicht; s. idg. *leng̯̯ʰ-, *leng̯̯ʰo-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *leg̯̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Vr 353b

leyðra, an., sw. V.: nhd. reinigen, waschen; L.: Vr 353b

leyfa, an., sw. V. (1): nhd. erlauben, loben; ÜG.: lat. permittere; Hw.: s. leyfð, leyfi, ljūfr, lofa; vgl. got. *laubjan, ae. líefan (1), afries. lêva (1), anfrk. louven, as. *lōvian?, ahd. louben*; E.: germ. *laubjan, sw. V., erlauben, loben, glauben; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Vr 354a

leyfð, an., st. F. (ō): nhd. Lob, Preislied; Hw.: s. leyfa; L.: Vr 354a; (germ. *lauƀiþō

leyfi, an., N.: nhd. Abschied, Erlaubnis; Hw.: s. leyfa; L.: Vr 354a

leygr (1), an., st. M. (a?): nhd. Meer; L.: Vr 354a

leygr (2), an., st. M. (i): nhd. Flamme, Feuer; Hw.: s. logi (1); E.: germ. *laugi-, *laugiz, st. M. (i), Lohe, Flamme; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 354a

leyma, an., sw. M. (n): nhd. Schwächling; Hw.: s. lūinn; L.: Vr 354a

leyna, an., sw. V. (1): nhd. verbergen; ÜG.: lat. celare, occultare; Hw.: s. laun (1), leynd, leyni; E.: germ. *laugnjan, sw. V., verbergen, verneinen, leugnen; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Vr 354a

leynd, an., st. F. (ō): nhd. Verbergung, Verborgenheit; ÜG.: lat. (occulere); Hw.: s. leyna; L.: Vr 354a; (germ. *laugniþō)

leyndr, an., Adj.: nhd. verschwiegen, verschlossen; ÜG.: lat. arcanus, clandestinus

leyni, an., N.: nhd. Versteck; Hw.: s. leyna; E.: germ. *laugnja?, Sb., Versteck; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Vr 354a

leyniligr, an., Adj.: nhd. heimlich, insgeheim, verborgen; ÜG.: lat. secretus; L.: Baetke 379

*-leypa, *leypa, an., sw. F. (n): nhd. Buttermaß?; Hw.: s. half-, laupr; L.: Vr 354a

leyra, an., sw. F. (n): nhd. Stümper; Hw.: s. løra; L.: Vr 354a

leysa (1), an., sw. V. (1): nhd. abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen; ÜG.: lat. laxare, redimere, revocare; Hw.: s. leysingi; vgl. got. lausjan, ae. líesan, anfrk. *lōsen, as. lôsian, ahd. lōsen, afries. lêsa; E.: germ. *lausjan, sw. V., lösen, befreien; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 354a

*leysa (2), an., sw. F. (n): Vw.: s. hafn-, sið-; E.: germ. *lausjō-, *lausjōn, sw. F., ????; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Baetke 223, 530

*leysi?, an., N.: Vw.: s. hafn-, hug-; E.: germ. *lausja-, *lausjam, st. N. (a), Treue, Freiheit?; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Baetke 223, 278

leysingi, *lausgengja, an., M.: nhd. Freigelassener, Heimatloser; Hw.: s. leysa; E.: germ. *lausinga-, *lausingaz, *lausenga-, *lausengaz, st. M. (a), Freigelassener; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 354a

lið, an., st. N. (a): nhd. Gefolge, Mannschaft; ÜG.: lat. (numerus); Hw.: s. līða (1), limr; vgl. ae. liþ (2), afries. lith (2); E.: germ. *lida-, *lidam, st. N. (a), Fahrzeug, Gefolge; s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 354b

līð, an., st. N. (a?): nhd. Rauschtrank; Hw.: vgl. got. leiþu*, ae. līþ (1), as. līth*, ahd. līd (1), afries. līth; E.: germ. *līþu-, *līþuz, st. M. (u)?, Obstwein; vgl. idg. *lē̆i- (4), *leiH-, V., gießen, gließen, tröpfeln, Pokorny 664; L.: Vr 354b

liða, an., sw. V. (2): nhd. beugen, gliedern, in Ordnung bringen; E.: germ. *liþōn, st. V., biegen; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Vr 354b

liða (3), an., sw. V.: nhd. dulden, leiden; I.: Lw. mnd. līden; E.: s. mnd. līden, V., leiden; germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 354b

līða (1), an., st. V. (1): nhd. fahren, gehen, sterben, vorübergehen; Hw.: s. leið, leiða (2), leiði (1), lið, liði; vgl. got. *leiþan, ae. līþan (1), anfrk. līthan, as. *hlīdan, līthan, ahd. līdan, afries. lītha; E.: germ. *leiþan, *līþan, st. V., weggehen, gehen, fahren, leiden; idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 354b

līða (2), an., sw. V.: nhd. vergehen, vorübergehen; Hw.: s. līða (1); E.: s. līða (1); L.: Vr 354b

liði (1), *galiðan, an., M.: nhd. Gefolgschaftsmann; Hw.: s. līða (1); E.: s. līða (1); L.: Vr 354b

liði (2), an., N.: nhd. Gefolge; Hw.: s. līða (2); E.: s. līða (1); L.: Vr 354b

liðinn, an., Part. Prät.: nhd. dahingegangen, vergangen; ÜG.: lat. peractus; L.: Baetke 382

liðr (1), an., st. M. (u): nhd. Glied, Gelenk; Hw.: vgl. got. liþus, ae. liþ (1), as. lith*, ahd. lid (1), afries. lith (1); E.: germ. *liþu-, *liþuz, st. M. (u), Glied; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Vr 354b

liðr (2), an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. linnr; L.: Vr 355a

liðr (3), an., st. M. (i): nhd. günstiger Augenblick; L.: Vr 355a

liðskyflt, an., Adj.: nhd. teuer, verschwendend; Hw.: s. -skyflt; L.: Vr 508b

liðugr, an., Adj.: nhd. ledig, los, unbehindert, wohlwollend; Hw.: s. liðr (1); E.: germ. *liþuga-, *liþugaz, *liþaga-, *liþagaz, Adj., biegsam, frei, ledig; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Vr 355a

līf, an., st. N. (a): nhd. Leben, Leib; ÜG.: lat. vita; Hw.: s. lifa (1), līferni, līfga, līfi; vgl. got. *lifs, ae. līf, anfrk. līf, as. līf, ahd. līb (1), afries. līf (2); E.: germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a); germ. *leiba-, *leibam, st. N. (a), Leben, Leib; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 355a

lifa (1), an., sw. V. (3): nhd. leben; ÜG.: lat. vivere; Hw.: s. līf, lifna (1); vgl. got. liban, ae. libban, anfrk. libben, as. libbian, ahd. lebēn, afries. leva (1), libba; E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 355a

lifa (2), an., sw. V. (3): nhd. übrig sein (V.); Hw.: s. leifa; E.: germ. *libēn, *libǣn, sw. V., übrig sein (V.), leben; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 355a

liferni, an., N.: nhd. Lebenswandel; E.: s. līf; E.: s. līf; L.: Vr 355a

līfga, an., sw. V.: nhd. lebend machen, erquicken; ÜG.: lat. vivificare; Hw.: s. līf; E.: s. līf; L.: Vr 355a

līfgǫfugr, an., Adj.: nhd. auserlesen, ausgezeichnet, vorzüglich; ÜG.: lat. egregius

līfi, an., N.: nhd. Leben, Mönchsorden; Vw.: s. af-, eptir-; Hw.: s. līf; E.: s. līf; L.: Vr 355a

lifna (1), an., sw. V. (2): nhd. lebendig werden; Hw.: s. lifa (1); L.: Vr 355a

lifna (2), an., sw. V. (2): nhd. übrig bleiben; Hw.: s. leifa, lifa (2); L.: Vr 355a

lifr, an., st. F. (ō): nhd. Leber; Hw.: s. lifra, lifri; vgl. ae. lifer (1), ahd. lebara, afries. livere; E.: germ. *libarō, st. F. (ō), Leber; s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 355b

lifra, an., sw. F. (n): nhd. Schwester; Hw.: s. lifr, lifri; L.: Vr 355b

lifri, an., sw. M. (n): nhd. Bruder; Hw.: s. lifr; L.: Vr 355b

līfspund, līnspund, līspund, an., st. N. (a): nhd. livisches Pfund; L.: Vr 355b

liftill, an., Adj.: nhd. niedrig, unbedeutend, verzagt, unterwürfig; ÜG.: lat. humilis

liftillatr, an., Adj.: nhd. niedrig, unbedeutend, verzagt, unterwürfig; ÜG.: lat. humilis

līfþrasir, an., M.: nhd. Mensch der die Ragnarǫk überlebte, von Leben Strotzender; L.: Vr 355b

liggja, an., st. V. (5): nhd. liegen; ÜG.: lat. (adhuc), iacere; Hw.: s. lag, laga, lāg, lātr, leg, lega, leggja, legr, lōg, lægi, lægr, lœgi, lǫg, lǫgðir, lǫgn; vgl. ae. licgan, as. liggian, ahd. liggen, afries. lidza; E.: germ. *legjan, st. V., liegen; idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 355b

līk (1), an., st. N. (a): nhd. Körper, Leichnam; Hw.: s. līka, līkami, līkneski, līkr; vgl. got. leik (1), ae. līc (1), as. līk (1), ahd. līh (1), afries. *līk (1); E.: germ. *līka-, *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a), Leib, Körper, Leiche, Gestalt?; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līk (2), an., st. N. (a): nhd. Leik, Einfassung des Segels; I.: Lw. mnd. līk?; E.: germ. *līka-, *līkam, st. N. (a), Band (N.); s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: Vr 356a

līka (1), an., sw. V. (2): nhd. gleichmachen, polieren, glätten; Hw.: s. glīkr, līkjast, līkr; vgl. got. *leikōn, ae. līcian, ahd. līhhōn*, afries. līkia; E.: germ. *līkōn, sw. V., gleichen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līka (2), an., sw. V. (3): nhd. behagen, gefallen (V.); ÜG.: lat. placere; E.: germ. *līkēn, *līkǣn, sw. V., angemessen sein (V.), gefallen (V.); vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līkami, an., sw. M. (n): nhd. Körper, Leichnam; ÜG.: lat. corpus; Hw.: s. līkamr, līk (1), hamr; L.: Vr 356a

likamligr, an., Adj.: nhd. leiblich, körperlich, fleischlich; ÜG.: lat. corporalis; Hw.: vgl. ae. līchamlic, ahd. līhhamlīh*, afries. līhhamelik; L.: Baetke 384

līkamr, an., st. M. (a): nhd. Körper, Leichnam; Hw.: s. līkami; vgl. ae. līchama, as. līkhamo*, ahd. līhhamo*, afries. līkhama; E.: germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, sw. M. (n), Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līkan, an., st. N. (a): nhd. Gleichnis, Figur; Hw.: s. līkr; L.: Vr 356a

līki (1), an., sw. M. (n): nhd. Genosse, Geselle, Ebenbürtiger; Hw.: s. līkr; L.: Vr 356a; (urn. *galīkan)

līki (2), an., st. N. (ja): nhd. Form, Körper, Gestalt, Leichnam, Ähnlichkeit; Hw.: s. līkr, līk; E.: germ. *līkja-, *līkjam, st. N. (a), Gleichheit; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līkja, an., sw. V. (1): nhd. gleichmachen; Hw.: vgl. afries. līza; E.: germ. *līkjan, sw. V., gleichmachen; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356a

līkn, an., st. F. (ō): nhd. Gnade, Heilung (F.) (1), Rettung; Hw.: s. līkna, līkr; L.: Vr 356b

līkna, an., sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.), helfen, vergeben; Hw.: s. līkn; vgl. ahd. *līhhinōn?, afries. līknia; E.: germ. *līkinōn, *līkenōn, sw. V., vergleichen; vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356b

līkneski, an., N.: nhd. Gestalt, Bildnis; Hw.: s. līkneskja; L.: Vr 356b

līkneskja, an., sw. F. (n): nhd. Gestalt, Bildnis; ÜG.: lat. imago, species; Hw.: s. līkneski; L.: Vr 356b

līkr, an., Adj.: nhd. gleich, wahrscheinlich, gut; ÜG.: lat. similis; Hw.: s. līk (1), līka, līkan, līki, līkja, līkna, līkneski; vgl. got. *leiks, ae. -līc (3), anfrk. lik, as. līk (2), ahd. *līh (3)?, afries. -lik (3); E.: germ. *-līka-, *-līkaz, Adj., gleich, ähnlich; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 356b

līkþrā, an., F.: nhd. Aussatz; Hw.: s. þra (2); L.: Vr 619a

lilja, an., F.: nhd. Lilie; Hw.: vgl. ahd. lilia; I.: Lw. lat. līlium; E.: s. lat. līlium, N., Lilie; wohl Lehnwort aus dem östlichen Mittelmeerraum; L.: Vr 356b

lim (1), an., st. F. (ō): nhd. Zweig, Glied; Hw.: s. limr; L.: Vr 356b

lim (2), an., st. N. (a): nhd. Äste eines Baumes; Hw.: s. limr; L.: Vr 356b

līm, an., st. N. (a): nhd. Leim, Kalk; Hw.: s. leir, līma, slīm, limr; E.: germ. *līma-, *līmaz, st. M. (a), Leim, Kalk; germ. *līma-, *līmam, st. N. (a), Leim, Kalk; s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 356b

lima, an., sw. V.: nhd. zerschlagen (V.), zerstückeln; Hw.: s. limr; L.: Vr 356b

līma, an., sw. V.: nhd. kleistern, kleben; L.: Vr 356b

līmi, an., sw. M. (n): nhd. Reisigbündel, Besen; Hw.: s. lim, limr; E.: germ. *līmō-, *līmōn, *līma-, *līman, sw. M. (n), Reisig, Besen; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Vr 356b

limr, an., st. M. (u): nhd. Glied, Zweig; E.: germ. *līmu-, *līmuz, st. M. (u), Glied, Zweig; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 309; L.: Vr 356b

līn, an., st. N. (a): nhd. Leinen (N.), Linnen, Flachs; Hw.: s. līna (1), līni; vgl. got. lein*, ae. līn, as. līn*, ahd. līn*, afries. līn; E.: germ. *līna-, *līnam, st. N. (a), Lein, Linnen, Leinen (N.); s. lat. līnum?, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Vr 357b

lina, an., sw. V. (2): nhd. besänftigen, beruhigen; Hw.: s. linnr; E.: germ. *linōn, sw. V., mild machen, mildern; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Vr 357b

līna (1), an., sw. F. (n): nhd. leinene Binde, Kopftuch; Hw.: s. līn; vgl. ae. līne, ahd. līna, afries. līne; E.: germ. *līnjōn, Sb., Leine; L.: Vr 357b

līna (2), an., F.: nhd. Schnur (F.) (1), Linie, Strich; I.: Lw. mnd. līne?, Lw. afrz. line?, Lw. lat. līnea; E.: s. mnd. līne oder afrz. line; s. lat. līnea, F., Leine, Schnur; vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Vr 357b

lind (1), an., st. F. (ō): nhd. Linde, Schild, Speer; Hw.: s. linr, lindi; E.: germ. *lendō, st. F. (ō), Linde; germ. *lindjō-, *lindjōn, Sb., Linde, Schild; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Vr 357b

lind (2), an., st. F. (ō): nhd. Quelle; L.: Vr 357b

lindi (1), an., sw. M. (n): nhd. Gürtel; Hw.: s. lind (1); E.: s. lind (1); L.: Vr 357b

lindi (2), an., N.: nhd. Lindenwald; Hw.: s. lind (1); E.: s. lind (1); L.: Vr 357b

līni, an., sw. M. (n): nhd. Flachsarbeiter, Diener, Sklave; L.: Vr 357b

linja, an., F.: nhd. Galerie, Balkon; I.: Lw. lat. līnea; E.: s. lat. līnea, F., Leine, Schnur; vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; L.: Vr 357b

linkind, linking, an., st. F. (ō): nhd. Milde; Hw.: s. linkinni, linkinnr; L.: Vr 357b

linking, an., st. F. (ō): Hw.: s. linkind

linkinni, an., F.: nhd. Milde; Hw.: s. linkind; L.: Vr 357b

linkinnligr, an., Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend; ÜG.: lat. blandus

linkinnr, an., Adj.: nhd. mild, milde; Hw.: s. linkind; L.: Vr 357b

līnlak, an., st. N. (a): nhd. Leinenlaken; Hw.: s. -lak; L.: Vr 344b

linligr, an., Adj.: nhd. sanft, mild, milde; ÜG.: lat. mollis; L.: Baetke 385

linna (1), an., sw. V.: nhd. lindern; Hw.: s. linr; L.: Vr 358a

linna (2), an., sw. V.: nhd. aufhören, ruhen; Hw.: s. linr; L.: Vr 358a

linni, an., sw. M. (n): nhd. Schlange; Hw.: s. lind, linnormr, linnr; E.: germ. *lenþa-, *lenþaz, st. M. (a), Schlange; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Vr 358a

linnormr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. lind, linni; E.: s. linnr, ormr; L.: Vr 358a

linnr, an., st. M. (a): nhd. Schlange, Baum, Feuer; Hw.: s. linni, linnormr; E.: germ. *lenþa-, *lenþaz, st. M. (a), Schlange; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; L.: Vr 358a

linr, an., Adj.: nhd. weich, nachgiebig; ÜG.: lat. lenis; E.: germ. *lenþa-, *lenþaz, *lenþja-, *lenþjaz, Adj., lind, biegsam, weich, mild, milde, sanft; germ. *lina-, *linaz, *linwa-, *linwaz, Adj., sanft, weich, mild, milde, lind; s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677?; idg. *lei- (2), *leih₂-, V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; Hw.: s. limr; L.: Vr 358a

līnspund, an., st. N. (a): Hw.: s. līfspund

līri, an., sw. M. (n): nhd. Sturmtaucher; L.: Vr 358a

lirla, an., sw. V.: nhd. summen, lallen; L.: Vr 358a

līsing, an., st. F. (ō): nhd. Linderung; I.: Lw. mnd. līse; E.: s. mnd. līse, Adv., sacht, sanft, behutsam; L.: Vr 358a

līspund, an., st. N. (a): Hw.: s. līfspund

list, an., st. F. (i): nhd. Kunstfertigkeit, Klugheit, gutes Benehmen; Hw.: s. læra; vgl. got. lists*, ae. list, as. list*, ahd. list, afries. list; E.: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i), Kunst, List; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Vr 358a; ars

lista (līsta), an., sw. F. (n): nhd. Rand, Leiste; I.: Lw. as. līsta, Lw. mnd. liste, Lw. mlat. aureae listae; E.: s. as. līsta, mnd. liste; s. germ. *līstō-, *līstōn, sw. F. (n), Leiste; vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; L.: Vr 358b

lit, an., st. N. (a): nhd. Gesicht, Blick, Auge; Hw.: s. līta, litr (1); E.: germ. *wlita-, *wlitam, st. N. (a), Aussehen, Antlitz, Gesicht; s. idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 358b; (urn. *wlita-)

līt, an., st. N. (a): nhd. Zeit; Hw.: s. lītr; E.: s. līta

lita, an., sw. V.: nhd. färben; ÜG.: lat. (asphaltus); L.: Vr 358b

līta, an., st. V. (1): nhd. schauen, sehen; ÜG.: lat. conspicere, videre; Hw.: s. leita, leiti, lit, litask, liti, litr, lītr; E.: germ. *wleitan, st. V., schauen, blicken; s. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 358b

litask, an., sw. V.: nhd. um sich blicken, behagen; E.: s. līta; L.: Vr 358b

liti, an., st. M. (n): nhd. Rabe, der Umherspähende; Hw.: s. līta; E.: s. līta; L.: Vr 358b

lītill, an., Adj.: nhd. klein; Hw.: s. litt; vgl. got. leitils*; ÜG.: lat. exiguus, parvulus, parvus; E.: germ. *lītīla-, *lītīlaz, *leitila-, *leitilaz, Adj., klein, gering; vgl. idg. *lei- (2), *leih₂-, V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Vr 358b

lītillātr, an., Adj.: nhd. gütig, bescheiden (Adj.), nicht stolz, herablassen; E.: s. lītill, *lātr (2)?; L.: Baetke 387

lītillæti, an., N.: nhd. Demut, Bescheidenheit, Herablassung, Leutseligkeit, Güte; ÜG.: lat. humilitas; E.: s. lītill, læti; L.: Baetke 387

litka, an., sw. V.: nhd. färben, beschmutzen; Hw.: s. litkuðr; L.: Vr 359a

litkuðr, an., st. M. (a): nhd. Färber; Hw.: s. litka; L.: Vr 359a

litr (1), an., st. M. (i): nhd. Farbe, Aussehen, Gestalt, Schönheit; Hw.: s. līta; vgl. got. wlits, ae. wlite (1), afries. wlite; E.: s. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; germ. *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n), Aussehen, Antlitz, Gesicht; idg. *u̯l̥tu-, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *u̯el- (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Vr 359a

litr (2), an., Adj.: nhd. gefärbt; Hw.: s. litr (1); E.: s. litr (1); L.: Vr 359a

lītr, an., st. M. (a): nhd. Zeit; Hw.: s. līta, līt; E.: s. līta; L.: Vr 359a

litt, an., Adj.: nhd. wenig, schlecht; ÜG.: lat. minor; Hw.: s. lītill; L.: Vr 359a

littþat, an., Adv.: nhd. gering, klein; ÜG.: lat. parvulum

litverpr, an., Adj.: nhd. rasch die Farbe verlierend, erbleichend; E.: s. litr, *verpr; L.: Baetke 386

livori, an., M.: nhd. harte Holzart; I.: Lw. afrz. l’ivorie, Lw. lat. eborium; E.: s. afrz. l’ivorie, Sb., Elfenbein; lat. eborium, N., Elfenbein; vgl. lat. ebur, N., Elfenbein; aus dem Ägyptischen āb, ābu, Sb., Elefant, Elfenbein; L.: Vr 359a

ljā (1), an., F.: nhd. frisch gemähtes Gras; Hw.: s. lē; L.: Vr 359a; (urn. lewō)

ljā (2), an., st. V. (1): nhd. leihen; Hw.: s. lān, lēa, leiga, ellifu, limr; E.: germ. *leihwan, st. V., leihen, überlassen (V.); idg. *leik̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 359a

ljār, an., st. M. (a?): nhd. Sense; Hw.: s. lē, lifr; L.: Vr 359b

ljōð, an., st. N. (a): nhd. Strophe, Lied; Hw.: s. ljōða; E.: germ. *leuþa-, *leuþam, st. N. (a), Lied; vgl. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; L.: Vr 359b

ljōða, an., sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (1), singen; Hw.: s. ljōð; E.: germ. *leuþōn, sw. V., singen; s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683?; L.: Vr 359b

ljōði, an., sw. M. (n): nhd. Fürst; Hw.: s. ljōðr (1); L.: Vr 359b

*ljōðnar, an., st. M. (a) Pl.: Hw.: s. ljōnar; L.: Vr 360a

ljōðr (1), an., st. M. (i): nhd. Volk, Leute; Hw.: s. ljōnar, loðinn, lyðr, lyzka; vgl. ae. léod (2), as. liud, ahd. liut, afries. liōd; E.: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Vr 359b

ljōðr (2), an., st. M. (a?): nhd. Mangel (M.), Fehler; Hw.: s. lūðra; L.: Vr 360a

ljōma, an., sw. V.: nhd. scheinen, strahlen; Hw.: s. ljōmi; L.: Vr 360a

ljōmi, an., sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht, Schwert, Zwerg; Hw.: s. ljōs; E.: germ. *leuhmō-, *leuhmōn, *leuhma-, *leuhman, sw. M. (n), Glanz, Licht; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 360a; (germ. *liuhman)

ljōnar, *ljōðnar, an., M. Pl.: nhd. Mensch, Volk; Hw.: s. ljōðr (1); L.: Vr 360a

ljōri, an., sw. M. (n): nhd. Dachloch; E.: germ. *leuhrō-, *leuhrōn?, *leuhra-, *leuhran?, sw. M. (n), Rauchloch; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 360a

ljōs, an., st. N. (a): nhd. Licht; Hw.: s. ljōmi, ljōri, ljōss, lō (1, 2), logi (1), lȳr, lȳrr, lȳsa, lȳsi; E.: germ. *leuhsa-, *leuhsam, st. N. (a), Licht; idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 360b; lux

ljōsastjaki, an., sw. M. (n): nhd. Leuchter; Hw.: s. stjaki; L.: Vr 549a; (urn. *stekan)

ljōski, an., sw. M. (n): nhd. Leiste, Weiche (F.) (1); L.: Vr 360b

ljōss, an., Adj.: nhd. licht, hell; Hw.: s. ljōs; E.: germ. *leuhsa-, *leuhsaz, Adj., leuchtend; germ. *leuhsni-, *leuhsniz, Adj., leuchtend; s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 360b

ljōsta, an., st. V. (2): nhd. schlagen, stoßen, stechen, zerreißen; Hw.: s. ljōstr, lost, lustr; E.: germ. *leustan?, st. V., stoßen; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 360b

ljōstr, an., st. M. (a?): nhd. Gerät zum Fischstechen, geschälte Stange; Hw.: s. ljōsta; L.: Vr 361a

ljōtr, an., Adj.: nhd. hässlich, furchtbar; ÜG.: lat. pravus, turpis; Hw.: s. lotning, lūta (1), lȳta, lȳti; vgl. got. liuts*, afries. liāt; E.: germ. *leuta-, *leutaz, Adj., geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 361a

ljūfr, an., Adj.: nhd. lieb, wert; Hw.: s. leyfa, lofa; vgl. got. liufs*, ae. léof, anfrk. lief, as. liof (1), ahd. liob* (1), afries. liāf*; E.: germ. *leuba-, *leubaz, Adj., lieb, geliebt; idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Vr 361a

ljūga, an., st. V. (2): nhd. lügen; Hw.: s. laun (1), logi (1), lokka (1), lōmbragð, lygð, lygi, lō; vgl. got. liugan* (2), ae. léogan, anfrk. liegan, as. liogan, ahd. liogan*, afries. liāga; E.: germ. *leugan, st. V., lügen; idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Vr 361b

ljūgspār, an., Adj.: nhd. unzuverlässig im Weissagen, Falsches prophezeiend; E.: s. ljūga, spār; L.: Baetke 390

ljūka, an., st. V. (2): Vw.: s. lūka

(1), an., st. F. (ō): nhd. Lichtung, Wiese; E.: s. germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a), Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 361b; (germ. *lauhō)

(2), an., st. F. (ō)?: nhd. Strandpfeifer; Hw.: s. līri, lōmr; L.: Vr 362b; (urn. lōw)

lōð, an., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Ertrag, Frucht; Hw.: s. lāð; E.: germ. *lōdi-, *lōdiz, st. F. (i), Ertrag; s. idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Vr 362b

loða, an., sw. V. (3): nhd. festhängen; Hw.: s. loði; E.: germ. *ludēn, *ludǣn, *luþēn, *luþǣn, sw. V., festhängen; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Vr 362b

lodda, an., sw. F. (n): nhd. Frau, Fluss; Hw.: s. loðrmenni, lūðra, lydda; E.: s. lydda; L.: Vr 362b

loddari, an., st. M. (ja): nhd. Spielmann, Gaukler; Hw.: s. lodda, lydda; I.: Lw. ae. loddere; E.: s. ae. loddere, M., Bettler; germ. *ludrō-, *ludrōn, *ludra-, *ludran, sw. M. (n), Nichtiger; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; L.: Vr 362b

loði, an., sw. M. (n): nhd. zottiger Mantel; L.: Vr 362b

loðinn, an., Adj.: nhd. zottig, fruchtbar, grasreich; Hw.: s. ljōðr (1), loði, lō; E.: s. germ. *leudan, st. V., wachsen (V.) (1), sprießen; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Vr 363a

loðrmenni, an., N.: nhd. Stümper, Elender; Hw.: s. lodda; L.: Vr 363a

Loðungr, an., st. M. (a): nhd. Odinsname, Mantelträger; Hw.: s. loði; L.: Vr 363a

lof, an., st. N. (a): nhd. Erlaubnis, Lob; ÜG.: lat. laus; Hw.: s. lofa, Lofði, lofðar, lofðungr; vgl. ae. lof (1), anfrk. lof, as. lof, ahd. lob (1), afries. lof*; E.: germ. *lauba, Sb., Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung; germ. *luba-, *lubam, st. N. (a), Lob, Erlaubnis; vgl. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Vr 363a

lofa, an., sw. V. (3): nhd. gestatten, loben, preisen; ÜG.: lat. laudare; Hw.: s. lof; vgl. ae. lofian, anfrk. lovon, as. lovōn*, ahd. lobōn, afries. lovia, lebba; E.: germ. *lubōn, sw. V., loben, geloben; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; L.: Vr 363b

lofðar, an., M. Pl.: nhd. Männer, Krieger; Hw.: s. lof; L.: Vr 363b

Lofði, an., M., PN: nhd. der Lobwürdige; Hw.: s. lof; L.: Vr 363b

lofðungr, an., st. M. (a): nhd. Fürst; Hw.: s. leyfa, lof, lofn; L.: Vr 363b

lōfi (1), an., sw. M. (n): nhd. Dreschtenne; L.: Vr 363b; (urn. *lōwan)

lōfi (2), an., sw. M. (n): nhd. flache Hand; Hw.: s. lafa, loppa, lœfð, glōfi; E.: germ. *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n), flache Hand; idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; L.: Vr 363b

lofsmaligr, an., Adj.: nhd. geheim, mystisch; ÜG.: lat. mysticus

lofsǫngr, an., st. M. (a): nhd. Lobgesang; ÜG.: lat. oratio; L.: Baetke 390

loft, an., st. N. (a): Hw.: s. lopt

log, an., st. N. (a): nhd. Licht, Kerze, Flamme, Schwert; Hw.: s. logi (1); L.: Vr 364a

lōg, an., st. N. (a): nhd. Verbrauch, Lagerbestand für einen Tag; Hw.: s. lōga; vgl. ae. lōg (1), ahd. luog*, afries. lōch; E.: germ. *lōga-, *lōgam, st. N. (a), Lage, Lager; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 364a

loga (1), an., sw. F. (n): nhd. Flamme, Kerze; Hw.: s. logi (1); L.: Vr 364a

loga (2), an., sw. V.: nhd. brennen; Hw.: s. logi (1); L.: Vr 346a

lōga, an., sw. V.: nhd. preisgeben, verbrauchen; Hw.: s. lōg; L.: Vr 364a

Logafjǫll, an., Sb.: nhd. Flammenberge (mythischer ON); L.: Vr 364a

logi (1), an., sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe, Schwert; ÜG.: lat. ignis; Hw.: s. laug (2), leygr (2), log, loga; vgl. afries. loga; E.: germ. *lugō- (1), *lugōn, *luga- (1), *lugan, sw. M. (n), Flamme, Lohe; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 364a

*logi (2), an., sw. M. (n)?: Vw.: s. þing-; Hw.: s. ljūga; L.: Vr 364b

logn, an., st. N. (a): nhd. Windstille; Hw.: s. lugna, lygn, lygna, lōn; E.: germ. *lugna-, *lugnam, st. N. (a), Windstille, Stille; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 364b; (urn. *lugna)

lok (1), an., st. N. (a): nhd. Schluss, Ende, erhöhtes Halbdeck auf dem Vorderteil eines Schiffes; Hw.: s. lūka, lokka (2), lokr; vgl. ae. loc, as. *lok (1)?, ahd. loh, afries. lok (1); E.: germ. *luka-, *lukam, st. N. (a), Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Vr 364b

lok (2), an., st. N. (a): nhd. Unkraut im Acker; Hw.: s. lō; L.: Vr 364b

loka (1), an., sw. F. (n): nhd. Verschluss, Riegel; Hw.: s. lūka; E.: germ. *lukō-, *lukōn, sw. F. (n), Schloss, Verschluss, Loch; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Vr 364b

loka (2), an., sw. V.: nhd. schließen; L.: Vr 365a

loka (3), an., sw. V.: nhd. hängen lassen; Hw.: s. lokna; E.: germ. *slukk-, V., niedergeschlagen sein (V.); s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Vr 365a

lokarr, an., st. M. (a): nhd. Hobel; L.: Vr 365a

lokka (1), an., sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2); E.: germ. *lukkōn, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686?; L.: Vr 365a

lokka (2), an., sw. V.: nhd. abziehen, lösen; Hw.: s. lok (1); L.: Vr 365b

lokkast, an., sw. V.: nhd. gekräuselt sein (V.); Hw.: s. lokkr; E.: s. lokkr; L.: Vr 365b

lokkr, an., st. M. (a): nhd. Haarlocke; Hw.: s. lok (2), lokkast, lūka; vgl. ae. locc, anfrk. lokk, as. lok* (2), ahd. lok (1), afries. lokk; E.: germ. *lukka-, *lukkaz, st. M. (a), Locke; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Vr 365b

lokna, an., sw. V. (2): nhd. fallen; L.: Vr 365b

lokr, an., st. M. (a?): nhd. Kleidungsstück, Rock, Abschließendes, Bedeckendes; Hw.: s. lok (1); L.: Vr 365b

lōkr, an., st. M. (a): nhd. fauler Kerl; Hw.: s. lākr, lœkr (2); L.: Vr 365b

lōmbragð, an., st. N. (a): nhd. List, Betrug; Hw.: s. lōmgeðr; L.: Vr 365b

lōmgeðr, an., Adj.: nhd. betrügerisch; Hw.: s. lōmbragð; L.: Vr 365b

lōmr, an., st. M. (a): nhd. Meertaucher; Hw.: s. lō (2), lōmundr; L.: Vr 365b

lōmundr, an., st. M. (a): nhd. Lemming; Hw.: s. læmingi; L.: Vr 366a

lōn, an., st. F. (ō): nhd. ruhige Stelle in einem Fluss, Strandmeer; Hw.: s. logn; E.: s. germ. *luhna, Sb., stilles Wasser; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 366a; (urn. *luhnō)

loppa, an., sw. F. (n): nhd. große plumpe Hand; Hw.: s. lumpr, lāmr; L.: Vr 366a; (germ. *lumpon)

lopt, loft, an., st. N. (a): nhd. Obergemach im Haus, Luft, Himmel; ÜG.: lat. aer; Hw.: s. lypta; E.: germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a), Dach, Luft; wohl von idg. *lāip-, *lāp-, *ləip-, *ləp-, *leh₂p-, V., leuchten, brennen, Pokorny 652, EWAhd 5, 1487; L.: Vr 366b

los, an., st. N. (a): nhd. Auflösung; Hw.: s. losa; E.: germ. *lusa-, *lusam, st. N. (a), Verlust; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 366b

losa, an., sw. V.: nhd. lose machen, locker machen, bereiten, fortnehmen; Hw.: s. los, losna; L.: Vr 366b

losna, an., sw. V. (2): nhd. lose werden, locker werden, spalten, sich trennen; Hw.: s. losa, lauss; E.: germ. *lusnan, sw. V., los gehen, verloren gehen; germ. *lusnōn, sw. V., sich lösen; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 367a

lost, an., st. N. (a): nhd. Schlag, Hieb; Hw.: s. ljōsta; L.: Vr 367a

lostasemd, an., Sb.: nhd. Anlockung, Anreizung; ÜG.: lat. illecebra, libido

lostasemi, an., Sb.: nhd. Lust, Gelüste, Trieb, Reiz, Verlangen, Begierde, Wille; ÜG.: lat. libido, voluptas

losti, an., M.: nhd. Lust, Begierde, Freude; Hw.: s. lyst; E.: germ. *lustu-, *lustuz, st. M. (u), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein, ausgelassen sein, Pokorny 654; L.: Vr 367a

*-lot, an., N. Pl.: nhd. Nachstellung?; Vw.: s. fjǫr-; Hw.: s. lota; L.: Vr 367a

lota, an., sw. F. (n): nhd. Anfall, Angriff, Ringkampf; Hw.: s. *-lot; L.: Vr 367a

lotning, an., st. F. (ō): nhd. Verehrung, Gehorsam; Hw.: s. lō; L.: Vr 367a

lubba, an., sw. F. (n): nhd. großer Dorsch; Hw.: s. lauf; L.: Vr 367a

lūðr, an., st. M. (a?): nhd. hohler Stamm, Trog, Wiege, Gefäß, Mahlkasten, Boot, Kriegshorn; Vw.: s. Ey-; L.: Vr 367a

lūðra, an., sw. V.: nhd. kriechen, sich hindurchschmiegen; Hw.: s. ljōðr (2), loða, lodda, lodderi, loðrmenni, lydda, glyðra, sloðra; L.: Vr 367b

lūfa, an., sw. F. (n): nhd. dichtes struppiges Haar; L.: Vr 367b

lugna, an., sw. V. (2): nhd. besänftigen, beruhigen; Hw.: s. logn, lygna; L.: Vr 367b

lūinn, an., Adj.: nhd. erschöpft; Hw.: s. lȳja, leyma; L.: Vr 368a

lūka, ljūka, an., st. V. (2): nhd. schließen, öffnen, einhegen, abmachen, bezahlen; Hw.: s. lok (1), loka, lokarr, lokkr, lukta (2), lykill, lykja, lykkja, lykna, lykt (1), lykta (1); vgl. got. *lūkan, ae. lūcan (1), anfrk. lūkan, as. *lūkan, ahd. *lūhhan?, afries. lūka; E.: germ. *lūkan, st. V., schließen, drehen; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: Vr 368a

lukka, an., sw. F. (n): nhd. Glück; Hw.: vgl. afries. lukk; I.: Lw. mnd. (ge)lucke; E.: s. mnd. [ge]lucke, F., Glück; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 368a

lukt, an., st. F. (ō): nhd. Geruch; I.: Lw. mnd. lucht; E.: mnd. lucht, F., Tageslicht, Luft; L.: Vr 368a

lukta (1), an., sw. V.: nhd. riechen, duften; Hw.: s. lukt; L.: Vr 368a

lukta (2), an., sw. V.: nhd. schließen; L.: Vr 368a

luma, an., sw. V.: nhd. loslassen, schleppen lassen; L.: Vr 368a

lumpr, an., st. M. (a), BN: nhd. Klotz; Hw.: s. loppa; I.: Lw. mnd. lump; E.: s. mnd. lump; L.: Vr 368a

lund (1), an., st. F. (ō): nhd. Lende, Nierenfett; Hw.: s. lend, lundi; vgl. ae. lynd, ahd. lunta*, afries. lenden*; E.: germ. *lundō, st. F. (ō), Lende; s. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; L.: Vr 368a

lund (2), an., st. F. (ō): nhd. Gemütsart, Beschaffenheit; Hw.: s. lunderni; L.: Vr 368

lunderni, an., N.: nhd. Temperament; Hw.: s. lund (2), lyndi, lundr (2); L.: Vr 368b

lundgoðligr, an., Adj.: nhd. nachsichtig; ÜG.: lat. aequanimis

lundi, an., sw. M. (n): nhd. Larventaucher, (fratercula arctica); L.: Vr 368b

lundir, an., F. Pl.: nhd. Fleisch unter dem Rückgrat; Hw.: s. lund (1); L.: Vr 368b

lundr (1), an., M.: nhd. Hain, Baum; L.: Vr 368b

lundr (2), an., Adj.: nhd. gesinnt; L.: Vr 368b

lung, an., st. N. (a): nhd. Langschiff; I.: Lw. air. long; E.: s. air. long, Sb., Schiff; lat. (nāvis) longa, F., Langschiff; vgl. lat. longus, Adj., lang; idg. *dlongʰos, *longʰos, *dlh₁ongʰo-, Adj., lang, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (5), *delh₁-, Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Vr 368b

lunga, an., sw. N. (n): nhd. Lunge; Hw.: s. lēttr; vgl. ae. lungen, as. lunga, ahd. lunga, afries. lungene; E.: germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n), Lunge; s. idg. *leng̯̯ʰ-, *leng̯̯ʰo-, *h₁leng̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *leg̯̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; L.: Vr 368b

lūra, an., sw. F. (n): nhd. Fisch; Hw.: s. lȳrr; L.: Vr 368b

lurkr, an., st. M. (a?): nhd. Knittel, Prügel; Hw.: s. lerka, lyrgr; L.: Vr 368b

lūs, an., st. F. (i?): nhd. Laus; Hw.: s. lȳski; E.: germ. *lūs, F., Laus; idg. *lū̆s-, *lúHs-, Sb., Laus, Pokorny 692; L.: Vr 369a

lūta (1), an., st. V. (2): nhd. sich neigen, sich niederbeugen; Hw.: s. ljōtr, laut, lota, lūtr, slūta; E.: germ. *lūtan, st. V., sich neigen; idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 369a

lūta (2), an., sw. V.: nhd. sich beugen; Hw.: s. lūta (1), lȳti (2); L.: Vr 369a

lūtr, an., Adj.: nhd. gebogen, schändlich; Vw.: s. fram-, herði-; E.: germ. *lūta-, *lūtaz, Adj., gebeugt; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 369a

lydda, an., sw. F. (n): nhd. Faulpelz; Hw.: s. lūðra, lodda; L.: Vr 369a

lȳðir, an., M.: nhd. Schlange; L.: Vr 369a

lȳðr, an., st. M. (i): nhd. Volk, Leute; ÜG.: lat. populus; Hw.: s. ljōðr (1), lȳzka; E.: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i), Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Vr 369a

lȳðskærr, an., Adj.: nhd. „Leuteschneidbar“, von einem Wal den das ganze Dorf verteilen darf, von der Allgemeinheit abzuschneiden; Hw.: s. *skærr (2); E.: s. lȳðr, *skærr (2); L.: Vr 511a

lyf, an., st. F. (ō?), st. N. (ja): nhd. Heilmittel, Zaubermittel; Hw.: s. lauf, lyfð, lyfja; E.: germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a), Kraut, Gift; s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; L.: Vr 369a; (urn. *luƀjo)

lyfð, an., st. F. (ō): nhd. Heilmittel; Hw.: s. lyf; L.: Vr 369a

lyfja, an., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1) durch Zauberkunst; Hw.: s. lyf; L.: Vr 369a

lygð, an., st. F. (ō): nhd. Lüge; ÜG.: lat. fraus, mendacium; Hw.: s. ljūga, lygi; L.: Vr 369b

lygi, an., F. (īn): nhd. Lüge; Hw.: s. lygð, ljūga; E.: germ. *lugī-, *lugīn, sw. F. (n), Lüge; s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; L.: Vr 369b

lygn, an., Adj.: nhd. still, ruhig; Hw.: s. lygna; E.: germ. *lugna-, *lugnaz, Adj., still, ruhig; s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 369b

lygna, an., sw. V. (2): nhd. still machen, ruhig machen; Hw.: s. logn, lugna, lygn; L.: Vr 369b

lygnir, an., M.: nhd. Lügner; ÜG.: lat. (mendax)

lȳja, an., sw. V.: nhd. stoßen, zerstoßen (V.); Hw.: s. lō; E.: s. germ. *lu-, V., abscheiden, lösen; idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 369b

lykill, an., st. M. (a): nhd. Schlüssel; Hw.: s. lūka; L.: Vr 369b

lykja, an., sw. V.: nhd. schließen, umgeben (V.), ausführen; Hw.: s. lūka; L.: Vr 369b

lykka, an., sw. F. (n): nhd. Glück; Hw.: s. lukka; I.: Lw. mnd. lücke; E.: s. mnd. lücke, F., Glück; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 369b

lykkja, an., sw. F. (n): nhd. Schleife, Biegung, Krümmung, Fuge (F.) (1), Schlinge; Hw.: s. lok, lūka; L.: Vr 369b; (germ. *lukjōn)

lykna, an., sw. V.: nhd. sich biegen, schließen, enden; Hw.: s. lūka, lykja; L.: Vr 370a

lykt (1), an., st. F. (ō): nhd. Schluss, Ende; Hw.: s. lūka; E.: germ. *lukiþō?, st. F. (ō), Schluss; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; R.: at lyktum, an.: ÜG.: lat. (ulter); L.: Vr 370a; (urn. *lukiþō)

lykt (2), an., st. F. (ō): nhd. Duft, Dampf (M.) (1); Hw.: s. lukt; L.: Vr 370a

lykta (1), an., sw. V.: nhd. endigen, schließen; ÜG.: lat. cessare, persolvere, (offerre); L.: Vr 370a

lykta (2), an., sw. V.: nhd. schließen; Hw.: s. lykja; L.: Vr 370a

lymskr, an., Adj.: nhd. schlau, niederträchtig; L.: Vr 370a; (urn. *lumiska)

lyndi, an., N.: nhd. Sinnesart, Charakter; L.: Vr 370a

lyng, an., st. N. (wa): nhd. Heidekraut; Hw.: s. lengja (1), slyngva; L.: Vr 370b; (germ. *lengwa-)

lypta, an., sw. V.: nhd. in die Höhe heben, lüften; Hw.: s. lypting; L.: Vr 370b

lypting, an., st. M. (a): nhd. erhöhtes Hinterdeck; Hw.: s. lypta; L.: Vr 370b

lȳr (1), an., st. M. (a?): nhd. Hecht; Hw.: s. lȳrr; L.: Vr 370b

lȳr (2), an., st. M. (a?): nhd. Glänzender (Name eines mythischen Saales); Hw.: s. ljōs; L.: Vr 370b

lȳr (3), an., st. M. (a): Hw.: s. lȳrr

lyrēttr, lyrittr, an., st. M. (a): nhd. gesetzliches Verbot; L.: Vr 370b

lyrgja, an., sw. F. (n), BN: nhd. Schlampe; Hw.: s. lyrgr; L.: Vr 370b

lyrgr, an., st. M. (a): nhd. Haarlocke; Hw.: s. lyrgja; L.: Vr 370b

lyrittr, an., st. M. (a): Hw.: s. lyrēttr

lȳrr, lȳr, an., st. M. (a): nhd. Pollak (gadus pollachius); Hw.: s. ljōs, lūra; E.: germ. *leuhiza-, *leuhizaz?, st. M. (a), Lub (ein Fisch); s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 371a; (germ. *leuhizi-)

lȳsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Glanz, Leuchten (N.), Licht, Merlan; Hw.: s. ljōsa; E.: germ. *leuhsjō-, *leuhsjōn, sw. F. (n), Licht, Schein; s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 371a

lȳsa (2), an., sw. V. (1): nhd. leuchten, glänzen; Hw.: s. ljōss; E.: germ. *leuhsjan, sw. V., leuchten; idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 371a

lȳsi (1), an., sw. F. (īn): nhd. Glanz, Licht, Schein; Hw.: s. ljōss; E.: germ. *leuhsī-, *leuhsīn, sw. F. (n), Licht, Schein; s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Vr 371a

lȳsi (2), an., N.: nhd. Öl, Tran; L.: Vr 371a

lȳsistaki, an., sw. M. (n): nhd. Leuchter; Hw.: s. -staki; L.: Vr 542a

lȳski, an., F.: nhd. Läusekrankheit; Hw.: s. lūs; L.: Vr 371a

lyst, an., st. F. (i): nhd. Lust, Freude; Hw.: s. losti, elska; vgl. got. *lusts, ae. lust, as. lust* (1), ahd. lust (1), afries. lust, lest (3)?; I.: Lw. mnd. lust; E.: s. mnd. lust; germ. *lusti-, *lustiz, st. F. (i), Lust, Ausgelassenheit, Begierde; s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 371a

lysta, an., sw. V.: nhd. gelüsten; L.: Vr 371a

lystuligr, an., Adj.: nhd. köstlich; ÜG.: lat. (perfrui); L.: Baetke 396

lȳta, an., sw. V. (1): nhd. hässlich machen, beschädigen, verringern, lästern, tadeln; Hw.: s. lȳti (1, 2); E.: germ. *leutjan, sw. V., hässlich machen, beschädigen; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 371a

lȳti (1), an., sw. F. (īn): nhd. Hässlichkeit, Abscheulichkeit; Hw.: s. lȳta; E.: germ. *leutī-, *leutīn, sw. F. (n), Heuchelei; s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 371a

lȳti (2), an., st. N. (ja): nhd. Fehler, Fleck, Makel, Sünde; ÜG.: lat. vitium; Hw.: s. lȳta; E.: germ. *leutja-, *leutjam, st. N. (a), Fehler, Enstellung; vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; L.: Vr 371a

lȳzka, an., sw. F. (n): nhd. Sitte, Brauch, Benehmen; L.: Vr 371b; (urn. *liuþiskōn)

, an., st. N. (a): nhd. Schade, Schaden, Verlust, List, Betrug; Hw.: s. leiðr, linr, mannlæða; E.: s. germ. *laiwa, Sb., Schade, Schaden; vgl. idg. *lei- (2), *leih₂-, V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Vr 371b; (urn. *laiwa-)

lægð, an., st. F. (ō): nhd. niedrige Stelle, Erniedrigung; Hw.: s. lāgr, lægr; E.: germ. *lēgiþō, *lǣgiþō, *lēgeþō, *lǣgeþō, st. F. (ō), Erniedrigung; vgl. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; L.: Vr 371b

lægi, an., st. N. (ja): nhd. Anlegestelle, Ankerplatz; Hw.: s. liggja; E.: germ. *lēgja-, *lēgjam, *lǣgja-, *lǣgjam, st. N. (a), niedrige Stelle; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; L.: Vr 371b

lægja, an., sw. V. (1): nhd. erniedrigen; ÜG.: lat. humiliare; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. lāgr, lægr; E.: germ. *lēgjan, *lǣgjan, sw. V., erniedrigen, niedrig machen; s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; L.: Vr 371b

lægr, an., Adj.: nhd. ruhig, liegend; Vw.: s. nā-, ūt-; Hw.: s. liggja; E.: germ. *lēgi-, *lēgiz, *lǣgi-, *lǣgiz, Adj., liegend, gelegen; s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 371b; (urn. *lāgjaR)

lægri, an., Sb.: nhd. Hölle?; ÜG.: lat. (infer)

lækn, an., st. F. (ō): nhd. Heilung (F.) (1), Genesung; Hw.: s. lækna; E.: s. lækna; L.: Vr 371b

lækna, an., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); Hw.: s. læknan, lækn, lækning, læknari, laknir; I.: Lw. ae. lācnian; E.: ae. lācnian, V., heilen (V.) (1); germ. *lēkinōn, *lǣkinōn, sw. V., heilen (V.) (1); s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Vr 371b

læknan, an., st. F. (ō)?: nhd. Heilung (F.) (1), Genesung; Hw.: s. lækn; E.: s. lækna; L.: Vr 371b

læknari, an., st. M. (ja): nhd. Arzt; ÜG.: lat. medicus; Hw.: s. lækna; vgl. got. lēkeis*, ae. læce (1), ahd. lāhhi*, afries. lētza; E.: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a), Arzt, Besprecher?, Sammler; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Vr 371b

lækning, an., st. F. (jō): nhd. Heilung (F.) (1), Genesung; Hw.: s. lækn; L.: Vr 371b

læknir, an., M.: nhd. Arzt; ÜG.: lat. (samaritanus); Hw.: s. lakna, læknari; vgl. got. lēkeis*, ae. læce (1), ahd. lāhhi*, afries. lētza; E.: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a), Arzt, Besprecher?, Sammler; s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Vr 371b

læmingi, an., sw. M. (n): nhd. Lemming; Hw.: s. læmingr, lōmundr; L.: Vr 372a

læmingr, an., st. M. (a): nhd. Lemming; Hw.: s. læmingi; L.: Vr 372a

lær, an., st. N. (a): nhd. Schenkel; E.: s. germ. *lahwa-, *lahwaz, st. M. (a), Schenkel; germ. *lewa-, *lewaz, st. M. (a), Schenkel; vgl. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; L.: Vr 372a

læra, an., sw. V. (1): nhd. lehren, lernen; ÜG.: lat. docere; Hw.: s. leistr, list; vgl. got. laisjan, ae. lǣran, anfrk. lēren, as. lêrian, ahd. lēren, afries. lêra; I.: Lw. ae. læran?, Lw. mnd. lēren?; E.: s. ae. læran, V., lehren, raten; oder mnd. lēren, V., lehren; germ. *laizjan, sw. V., lehren; s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Pokorny 671?; L.: Vr 372a

Lærāðr, an., M.: nhd. Name des Weltbaumes; L.: Vr 372a

lærifaðir, an., M. (kons.): nhd. „Lehrvater“, Lehrer; ÜG.: lat. doctor, magister; L.: Baetke 397

læring, an., st. F. (ō): nhd. Unterweisung, Unterricht; ÜG.: lat. doctrina; L.: Baetke 397

læringa, an., sw. V.: nhd. aufklären, unterrichten; ÜG.: lat. erudire

lærisweinn, an., st. M. (a): nhd. „Lehrknabe“, Schüler, Jünger; ÜG.: lat. discipulus; L.: Baetke 397

læsa, an., sw. V.: nhd. schließen, versiegeln; Hw.: s. lāss; L.: Vr 372b

læti, an., st. N. (ja): nhd. Gebahren, Benehmen, Stimme; Vw.: s. dramb-, līti-, mjūk-, rētt-; Hw.: s. lāt; E.: germ. *lētja-, *lētjam, *lǣtja-, *lǣtjam, st. N. (a), Verhalten; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Vr 372b, Baetke 387, 424, 496

lævateinn, an., st. M. (a): nhd. Schwert, Schadenzweig; Hw.: s. læ, teinn; L.: Vr 372b

lævirki, an., sw. M. (n): nhd. Lerche; I.: Lw. ae. lāwerce?, læwerce?, Lw. mnd. lēwerke?, lēwerike?; E.: germ. *laiwazikō-, *laiwazikōn, sw. F. (n), Lerche; germ. *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n), Lerche; L.: Vr 372b

løgðr, an., Adj.: nhd. gefalzt; Hw.: s. logg; L.: Vr 372b

løra, an., Sb.: nhd. Stümper; Hw.: s. mannlera, ættlera, *-løri, lauss; L.: Vr 372b

*-løri, *løri, an., Sb.: Vw.: s. mannleri, ættleri, løra; L.: Vr 372b

lœðingr, an., st. M. (a): nhd. Kette mit der die Götter Fenrir binden wollten; L.: Vr 372b

lœfð, an., st. F. (ō): nhd. Handbreite; Hw.: s. lōfi (2); L.: Vr 373a

lœgi, an., N.: nhd. Windstille; Hw.: s. lœgir; L.: Vr 373a

lœgir, an., M.: nhd. Meer, Ruhiges; Hw.: s. liggja, lœgi; L.: Vr 373a

lœkr (1), an., st. M. (a): nhd. langsam fließender Bach; Hw.: s. leka; L.: Vr 373a

lœkr (2), an., st. M. (a): nhd. Nabelstrang; L.: Vr 373a

lœra, an., sw. F. (n): nhd. Mutterschwein; L.: Vr 373a

, an., F.?: Hw.: s. lā (1)

lǫð (1), an., st. F. (ō): nhd. Einladung; Hw.: s. laða; E.: germ. *laþō, st. F. (ō), Einladung, Vorladung, Ladung (F.) (2); germ. *laþ-, V., einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); s. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; L.: Vr 373a

lǫð (2), an., st. F. (ō): nhd. Senkblei; Hw.: s. lauð; L.: Vr 373a

lǫðr, an., st. M. (a): nhd. Schaum; Hw.: s. lauðr; L.: Vr 373a

lǫg, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Gesetz; ÜG.: lat. lēx; Vw.: s. -sekr; Hw.: s. liggja; L.: Vr 373a

lǫgðir, an., M.: nhd. Schwert, Stoßer; L.: Vr 373b

lǫgg, an., st. F. (wō): nhd. Boden eines Fasses, Kimme; Hw.: s. laggari, lē, ljōnar, løgðr; E.: germ. *lawwō, st. F. (ō), Kimme, Kerbe; s. idg. *leu- (2), *leuH-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: Vr 373b; (urn. *laggwō)

lǫggra, an., sw. V.: nhd. wedeln; L.: Vr 373b

lǫgmaðr, an., st. M. (a): nhd. Rechtskundiger; Hw.: s. lǫg, maðr; L.: Vr 373b

lǫgmal, an., st. N. (a): nhd. Rechtssache, Rechtsfrage, Gesetzesvorschrift, Gesetz, Gebot, Abmachung mit gegenseitiger Verpflichtung; ÜG.: lat. testamentum; L.: Baetke 397

lǫgn, an., F. Pl., N. Pl.: nhd. Netz; Hw.: s. leggja; L.: Vr 373b; (urn. *lagīnō)

lǫgr, an., st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.); E.: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; L.: Vr 373b

lǫgsekr, an., Adj.: nhd. gesetzlich verurteilt; E.: s. lǫg, sekr; L.: Heidermanns 465

lǫm, an., st. F. (ō): nhd. Türangel, Angel (F.); Hw.: s. lāss; E.: germ. *lamō, st. F. (ō), Metallplatte; L.: Vr 374b

lǫn, an., st. F. (ō): nhd. Scheune, Haufen, Häuserreihe, Straße; Hw.: vgl. ae. lane, afries. lane; E.: germ. *lanō, st. F. (ō), Weg, Gang (M.) (2); s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; L.: Vr 374a

lǫskr, an., Adj.: nhd. faul; Hw.: s. latr; E.: germ. *laskwa-, *laskwaz, Adj., träge, matt, faul; s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, *leh₁d-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), *leh₁-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; L.: Vr 374b; (urn. *latskwaz)

lǫstr, an., st. M. (u?): nhd. Fehler; Hw.: s. last, lasta, lesta; vgl. ae. læst, anfrk. lastar, as. lastar*, ahd. lastar, afries. laster; E.: germ. *lahstu-, *lahstuz, st. M. (u), Schmähung, Fehler, Laster; s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; L.: Vr 374b; (germ. *lahstuz)

lǫt, lǫtun, an., st. F. (ō): nhd. Verhinderung, Abraten; Hw.: s. latr; E.: s. latr; L.: Vr 374b

lǫtun, an., st. F. (ō): Hw.: s. lǫt

(1), an., Prät.-Präs.: nhd. mag, kann; Hw.: s. mega; E.: germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 374a; Son.: 3. Pers. Sg. Präs. Ind.

(2), an., sw. V.: nhd. abkratzen, auswischen; Hw.: s. mōast, mōr (1); E.: s. germ. *mu-, V., reiben; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966?; L.: Vr 374a; (urg. *mawēn)

(3), an., st. N. (a): nhd. sich entfaltende Blattknospen; L.: Vr 374a

maðkr, an., st. M. (a?): nhd. Made; Hw.: s. matti (1); E.: germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n), Made, Ungeziefer; idg. *mat- (1), *matʰ-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Vr 374b

maðr, mannr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Mensch; ÜG.: lat. homo, vir; Vw.: s. lād-, skip-, þing-, þjōnast-*, yfir-; Hw.: s. man, manna (2), manngi, mannœlī, menna, mennī, mennskr, ārmaðr; vgl. got. manna (1), ae. mann, anfrk. man, as. man, ahd. man, afries. mann; E.: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a), Mann, Mensch, m-Rune; germ. *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n), Mann, Mensch, m-Rune; idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Vr 374b; (urn. *mannR)

maðra, an., sw. F. (n): nhd. Wiesenröte, galium boreale; E.: germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n), Wiesenröte, Krapp; idg. *modʰro-?, *madʰro-?, Adj., Sb., blau, eine Pflanze?, Pokorny 747; L.: Vr 375a

magi, an., sw. M. (n): nhd. Magen, Leib; Hw.: vgl. ae. maga (1), lang. *mago, ahd. mago (1), afries. maga; E.: germ. *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n), Magen; s. idg. *mak-, Sb., Balg, Beutel (F.) (1), Pokorny 698; L.: Vr 375a

magn, an., st. N. (a): nhd. Kraft, Macht; Hw.: s. magna, mega, megin, megna; L.: Vr 375a

magna, an., sw. V. (2): nhd. kräftigen; Hw.: s. magn, megna; L.: Vr 375a

magr, an., Adj.: nhd. mager; Hw.: s. megra, megrð, megri; E.: germ. *magra-, *magraz, Adj., mager; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Vr 375b

māgr, an., st. M. (a): nhd. Verwandter durch Heirat; Hw.: s. mægð, mægjast; vgl. got. mēgs, ae. mǣg, as. māg*, ahd. māg, afries. mēch; E.: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a), Verwandter, Mage; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Vr 375b

magrgali, an., sw. M. (n): nhd. hagerer Mensch; Hw.: s. gali; L.: Vr 153b

*magwiR, an., F.: Hw.: s. mær (1)

mak, an., st. N. (a): nhd. Verrichtung, Geschäft, Gemach; I.: Lw. mnd. (ge)mak; E.: s. mnd. (ge)mak; L.: Vr 375b

maka, an., sw. V. (2): nhd. machen; I.: Lw. mnd. maken; E.: s. mnd. maken, sw. V., machen; germ. *makōn, sw. V., machen, kneten; idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Vr 375b

makendi, an., N. Pl.: nhd. Ruhe, Friede; I.: Lw. mnd. to makende; E.: s. mnd. to makende; L.: Vr 375b

maki, an., sw. M. (n): nhd. Genosse; E.: germ. *makō-, *makōn, *maka-, *makan, *makkō-, *makkōn, *makka-, *makkan, sw. M. (n), Genosse; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Vr 376a

makki, an., sw. M. (n): nhd. Mähne; Hw.: s. mǫn; E.: germ. *mankō-, *mankōn, *manka-, *mankan, sw. M. (n), Hals; vgl. idg. *mono-, *moneh₂-?, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Vr 376a

*makkuR, an., M.: Hw.: s. mǫkkr

makligr, an., Adj.: nhd. angemessen, geeignet, passend, gehörig, würdig, wert; ÜG.: lat. dignus; L.: Baetke 400

makr, an., Adj.: nhd. geziemend, passend; E.: germ. *maka-, *makaz, Adj., passend, gemächlich, bequem; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; L.: Vr 376a

makt, an., st. F. (i): nhd. Macht, Vermögen; Hw.: s. mekt; I.: Lw. mnd. macht; E.: s. mnd. macht, F., M., Kraft, Macht; germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 376a

māl (1), an., st. N. (a): nhd. Versammlung, Verabredung, Verhandlung, Sprache, Rede, Rechtssache, Spruch, Strophe; Hw.: s. māla (1), mālga, māli (1), māll, mæla (1), mæla (2), mælgi, mæli, mælska; E.: germ. *maþla-, *maþlam, st. N. (a), Versammlung, Rede; vgl. idg. *mād-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; L.: Vr 376a

māl (2), an., st. N. (a): nhd. Zeit, Termin, Mahlzeit, Maß; Hw.: s. mæla (2), mælir; L.: Vr 376b

māl (3), an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Fleck; Vw.: s. -fār; Hw.: s. māla (3); vgl. got. mēl (1), ae. mæl (1), mǣl (3), ahd. māl (1), afries. mēl; E.: germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a), Maß, Zeit, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 376b

mala, an., st. V. (6): nhd. mahlen; Hw.: vgl. as. malan*, ahd. malan; E.: germ. *malan, st. V., mahlen; idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 377a

māla (1), an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. māl (1), māli (1); L.: Vr 377a

*māla (2), an., sw. F. (n): nhd. Rede; Hw.: s. eptirmāli, formāli, māli (2); L.: Vr 377a

māla (3), an., sw. V.: nhd. malen; Hw.: s. māl (3); I.: Lw. mnd. mālen; E.: s. mnd. mālen, V., malen; s. an. māl (3); L.: Vr 377a

māldagi, an., sw. M. (n): nhd. festgesetzter Termin; Hw.: s. *-dagi; L.: Vr 71b

māleigendr, an., M. Pl.: Hw.: s. mālendr; L.: Vr 377a

mālendr, māleigendr, an., M. Pl.: nhd. Parteien in einem Rechtsstreit, Verhandelnde, Redende (M. Pl.); Hw.: s. māl (1), eiga; L.: Vr 377a

mālfār, an., Adj.: nhd. mit Ornamenten verziert; E.: s. māl (3), fār (3); L.: Heidermanns 183

mālfimi, an., F.: nhd. Redegewandtheit; Hw.: s. fimi; L.: Vr 120a

mālga, an., sw. V.: nhd. fordern, beanpruchen; Hw.: s. māl (1), mālugr; L.: Vr 377a

māli (1), an., sw. M. (n): nhd. Genosse, Freund; Hw.: s. māl (1); L.: Vr 377a

māli (2), an., sw. M. (n): nhd. Übereinkunft, Lohn, Pacht, Rede, Bitte; Hw.: s. māl (1); L.: Vr 377a

māll, an., Adj.: nhd. redend, geschwätzig; Hw.: s. māl (1); L.: Vr 377b

malla, an., sw. F. (n): nhd. Öse, Schlinge; Hw.: s. mella; L.: Vr 377b

malmari, an., sw. M. (n): Hw.: s. marmari

malmr, an., st. M. (a): nhd. Erz, Metall, Waffe; Hw.: s. mala; E.: germ. *malma-, *malmaz, st. M. (a), Sand; germ. *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n), Sand; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., zermalmen, schlagen, mahlen, Pokorny 716; L.: Vr 377b

mālnytr, an., Adj.: nhd. milchgebend; Hw.: s. nytr; L.: Vr 413b

malr, an., st. M. (a): nhd. Sack, Tasche; E.: s. germ. *malha, Sb., Ledersack; idg. *molko-?, Sb., Sack, Tasche, Pokorny 747; L.: Vr 377b

mālrōf, an., st. N. (a?): nhd. Geschwätz; Hw.: s. -rōf; L.: Vr 450b

mālrœtinn, an., Adj.: nhd. redselig; Hw.: s. rœtinn; L.: Vr 457b

mālsendir, an., M.: nhd. Rede, Redeweise, Gepräch; ÜG.: lat. colloquium, sermo; L.: Baetke 403

mālshāttr, an., st. M. (a): nhd. Redensart, Sprichwort; ÜG.: lat. sermo, stilus; L.: Baetke 402

malt, an., st. N. (a): nhd. Malz, Aufgeweichtes; Hw.: s. melta (1), melta (2); E.: germ. *malta-, *maltam, st. N. (a), Malz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 377b

mālugr, an., Adj.: nhd. redselig; Hw.: s. māl (1), mālga, mælgi; L.: Vr 378a

malurt, an., st. F. (i): nhd. „Mahlwurz“, artemisia absinthium; E.: s. urt; L.: Vr 378a

malvitnir, an., M.: nhd. Schwert; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

man, *gaman, an., st. N. (a): nhd. Hausgesinde, Knecht; Hw.: s. maðr; E.: germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Mitmensch; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 378a

mānadagr, an., st. M. (a): Hw.: s. mānudagr

mānaðr, an., M. (kons.): nhd. Monat; Hw.: s. māni; vgl. got. mēnoþs, ae. mōnaþ, as. mānuth*, ahd. mānōd, afaries. mōnath; E.: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.), Monat; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 378a

*managia, an., st. N. (ja): Hw.: s. mengi

manēr, an., N.: nhd. Manier, Weise (F.) (2); I.: Lw. afrz. maniêre; E.: s. afrz. maniêre, F., Art; gallo.-rom. *manuarius, F., Art; vgl. gallo.-rom. manuarius, Adj., handlich, geschickt; lat. mānuārius, Adj., zu den Händen gehörig; lat. manus, F., Hand; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Vr 378a

mang, an., st. N. (a): nhd. Kleinhandel, Krämerei; Hw.: s. manga (2); L.: Vr 378a

manga (1), an., F.: nhd. Wurfmaschine; I.: Lw. mnd. mange, Lw. lat. manganum, Lw. gr. μάγγανον (mánganon); E.: s. mnd. mange; s. lat. manganum, N., Werkzeug, Maschine; gr. μάγγανον (mánganon), N., Zaubermittel, Kriegsmaschine; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Vr 378a

manga (2), an., sw. V.: nhd. handeln, feilschen; Hw.: s. mangari; I.: Lw. ae. mangian, Lw. mlat. mangonare; E.: s. ae. mangian, V., handeln; s. lat. mangere, V., handeln; vgl. lat. mango, M., Händler, Falschhändler, Sklavenhändler; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Vr 378a

mangari, an., st. M. (ja): nhd. Kleinhändler; Hw.: s. manga (2); I.: Lw. ae. mangere?, Lw. mnd. manger?, Lw. mlat. *mangārius; E.: s. ae. mangere, M., Kaufmann; oder mnd. manger, M., Kaufmann; germ. *mangāri, M., Händler, Kaufmann; s. lat. mango, M., Tauscher, Händler; vgl. gr. μαγγανεύειν (manganeúein), V., Zaubermittel gebrauchen, bezaubern, betrügen; vgl. idg. *meng-, N., Verschönerung, Betrug, Pokorny 731; L.: Vr 378a

mangr, an., Pron.: nhd. manch; Hw.: s. mengi; L.: Vr 378a

māni, an., sw. M. (n): nhd. Mond; Hw.: s. mānaðr, mānudagr; vgl. got. mēna, ae. mōna, anfrk. māno, as. māno*, ahd. māno. afries. mōna; E.: germ. *mēnō-, *mēnōn, *mena-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n), Mond; idg. *mēnōt, *meh₁not-, M., Monat, Mond, Pokorny 731; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 378b

manna (1), an., N.: nhd. Manna; Hw.: vgl. ahd. manna (1); I.: Lw. lat. manna; E.: s. lat. manna, N., Manna; aus dem Hebräischen; L.: Vr 378b

manna (2), an., sw. V.: nhd. zum Mann machen; Hw.: s. maðr; E.: s. maðr; L.: Vr 378b

manndōmr, an., st. M. (a): nhd. menschliche Natur, Mannhaftigkeit, Edelmut, Güte; ÜG.: lat. humanitas; L.: Baetke 404

manndrāp, an., st. N. (a): nhd. Totschlag, Mord; ÜG.: lat. homicidium; L.: Baetke 404

manneskja, an., M.: nhd. Mensch; L.: Vr 378b

mannfāi, an., sw. M. (n): nhd. Mannsbild; Hw.: s. fāi; L.: Vr 109b

manngi, an., Pron.: nhd. niemand; Hw.: s. maðr, gi; L.: Vr 378b

mannlera, an., Sb.: nhd. entarteter Mensch; Hw.: s. løra; L.: Vr 372b

mannleri, an., sw. M. (n): nhd. Bettler; Hw.: s. -løri; L.: Vr 372b

mannligr, an., Adj.: nhd. menschlich, männlich; ÜG.: lat. humanus; L.: Baetke 405

mannlæða, an., sw. F. (n): nhd. Unmensch, Feigling; Hw.: s. læ, lævaleinn; L.: Vr 371b

mannr, an., st. M. (a): Hw.: s. maðr

mannskœðr, an., Adj.: nhd. dem Menschen gefährlich, verlustbringend; E.: s. maðr, skœðr; L.: Baetke 405

mannœli, an., N.: nhd. Krüppel, Stümper; Hw.: s. maðr, œll; L.: Vr 378b

manr, an., Adj.: nhd. mit einer Mähne; Hw.: s. mǫn; L.: Vr 378b

mānudagr, mānadagr, an., st. M. (a): nhd. Montag; Hw.: vgl. ae. mōnandæg, ahd. mānitag*, afries. mōnandei; L.: Vr 378b

mār, an., st. M. (a): nhd. Möwe; Hw.: s. māki, māsi, mōr (2), mæfir; E.: germ. *maihwa-, *maihwaz, *maigwa-, *maigwaz, st. M. (a), Möwe; L.: Vr 378b

mara (1), an., sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp, Nachtgespenst; Hw.: s. emrja, mǫrn; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg.? *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 736; L.: Vr 379a

mara (2), an., sw. V.: nhd. an der Oberfläche schwimmen; Hw.: s. marr (1); L.: Vr 379a

maralmr, an., st. M. (a): nhd. Seegras (zostera marina); L.: Vr 379a

marbri, an., N.: nhd. buntes Gewebe; I.: Lw. afrz. marbrē; E.: s. afrz. marbrē; L.: Vr 379a

margfolldr, an., Adj.: nhd. viel, zahlreich; ÜG.: lat. multus

margr (1), an., st. M. (a): nhd. Menge; Hw.: s. margr (2); L.: Vr 379a

margr (2), an., Adj.: nhd. mancher, viel; ÜG.: lat. multus; Hw.: s. mergð; L.: Vr 379a

margreifi, an., sw. M. (n): nhd. Markgraf; I.: Lw. mnd. markgrēve; E.: s. mnd. markgrēve, M., Markgraf; s. an. mǫrk, greifi; L.: Vr 379

margt, an., Adj.: Hw.: s. mart

mari, an., sw. M. (n): nhd. Stützbalken, Gestell mit Beinen unter dem einen Ende; Hw.: s. merðr; L.: Vr 379b

mark, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Kennzeichen; Hw.: s. marka, merki (1), merkja, mǫrk (1), merðr; vgl. ae. merca, afries. merke (1); E.: germ. *marka-, *markam, st. N. (a), Marke, Zeichen; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Vr 379b

marka, an., sw. V. (2): nhd. kennzeichnen, verwunden, malen, bekanntmachen, erteilen, verstehen; Hw.: vgl. got. *markōn (2), ae. mearcian (1), as. markon*, ahd. markōn*, afries. merkia; E.: germ. *markōn, sw. V., bezeichnen, markieren; vgl. idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; Hw.: s. mark; L.: Vr 379b

markaðr, an., st. M. (a) (i): nhd. Markt; Hw.: vgl. ae. market, as. markāt*, ahd. markāt*, afries. merkad; I.: Lw. as. market; E.: s. as. market, M., Markt; germ. *merkāt-, Sb., Markt; s. lat. mercātus, M., Handel, Markt, Kauf; vgl. lat. mercārī, V., Handel treiben, handeln; lat. merx, F., Ware; vgl. idg. *merk̑-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 739?; L.: Vr 379b

marmari, malmai, an., sw. M. (n): nhd. Marmor; Hw.: vgl. ahd. marma, ahd. marmul*; I.: Lw. lat. marmor, Lw. gr. μάρμαρος (mármaros); E.: s. lat. marmor, N., Marmor; vgl. gr. μάρμαρος (mármaros), M., weißer Stein, Felsblock; idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Vr 379b

marr (1), an., st. M. (i): nhd. See (F.); Hw.: s. mara (2), maralmr, merki (2), merski, mœrr, mǫrulfr; vgl. ae. mėre, ahd. meri, afries. mâr (1), mere; E.: germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Vr 379b; (urn. *mariR)

marr (2), an., st. M. (a): nhd. Pferd; Hw.: s. merr; vgl. got. *marhs, ae. mearh (1), ahd. marh, afries. mar (1); E.: germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a), Pferd, Ross; idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700; L.: Vr 380a

marr (3), an., st. M. (a): nhd. Schwert; L.: Vr 380a

marra, an., sw. V.: nhd. murren, knurren; Hw.: s. murra; L.: Vr 380a

mart, margt, an., Adj.: nhd. manch, viel; Hw.: s. margr; L.: Vr 380a

marþvara, an., sw. F. (n): nhd. Fischart, Garnelenart; Hw.: s. marþvara, marr (1), þvari; L.: Vr 380a

marþvari, an., sw. M. (n): nhd. Fischart, Garnelenart; Hw.: s. marþvara, þvari; L.: Vr 38oa

māsi, an., sw. M. (n): nhd. Möwe; Hw.: s. mār, māki; L.: Vr 380a

massing, an., st. F. (ō): Hw.: s. messing

mastr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsmast; I.: Lw. mnd. mast; E.: s. mnd. mast, F., M., Mast (M.), Schiffsmast; germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a), Mast (M.), Segelstange; vgl. idg. *mazdos, Sb., Stange, Mast (M.), Pokorny 701; L.: Vr 380a

māt (1), an., st. N. (a): nhd. Wertschätzung, Maß; Hw.: s. māti, mæti; vgl. ahd. māza, afries. mēte; I.: Lw. mnd. māt, māte; E.: s. mnd. māt, māte, F., Maß; germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 380a

māt (2), an., st. N. (a): nhd. Schachmatt; I.: Lw. afrz. mat, Lw. mlat. mattus, Lw. pers. sah māt; E.: s. afrz. mat, mlat. mattus, pers. sah māt; L.: Vr 380a

mata, an., sw. F. (n): nhd. Speise; Hw.: s. matast; L.: Vr 380a

matast, an., sw. V.: nhd. essen; Hw.: s. mata, matr; L.: Vr 320a

mātēr, an., N.: nhd. Maß; I.: Lw. me. mater, Lw. frz. matière, Lw. lat. māteria; E.: s. me. mater, frz. matière, F., Materie; lat. māteria, F., Stoff, Materie; vgl. lat. māter, F., Mutter; idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Vr 380a

māti, an., sw. M. (n): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Hw.: s. māt (1), meta (2); I.: Lw. mnd. māte; E.: s. mnd. māt, māte, F., Maß; germ. *mētō, *mǣtō, st. F. (ō), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 380a

matr, an., st. M. (i): nhd. Speise; Hw.: s. mata, metja, metta; vgl. got. mats, ae. mėte, as. meti, ahd. mezzi (1), afries. mete; E.: germ. *mati-, *matiz, st. M. (i), Speise; s. germ. *matja-, *matjam, st. N. (a), Speise; vgl. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Vr 380b; (urn. *matiR)

matsparr, an., Adj.: nhd. sparsam mit Speise; E.: s. mata, sparr (3); L.: Baetke 408

māttr, an., st. M. (u?) (i?): nhd. Macht, Kraft, Gesundheit; ÜG.: lat. potestas; Hw.: s. mega, makt, -mætti; vgl. got. mahts (1), ae. meaht, as. maht, ahd. maht, afries. mecht; E.: germ. *mahtu-, *mahtuz, st. M. (u), Macht, Kraft; s. germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 380b; (urn. *mahtuR)

māttuligr, an., Adj.: nhd. mächtig; ÜG.: lat. possibilis; L.: Baetke 409

matvīsi, an., F.: nhd. Hunger; Hw.: s. vīsi (2); L.: Vr 668a

maurr, an., st. M. (a): nhd. Ameise; E.: germ. *maura-, *mauraz, st. M. (a), Ameise; idg. *moru̯ī̆-, *mouro-, Sb., Ameise, Pokorny 749; L.: Vr 380b

maurueldr, an., M.: Hw.: s. mǫrueldr

*mawiR, an., F.: Hw.: s. mær (1); L.: Vr 399b

með, meðr, an., Präp.: nhd. mit; ÜG.: lat. in; Hw.: vgl. got. miþ, ae. mid (2), anfrk. mit, as. mid, ahd. mit, afries. mith; E.: germ. *med, *medi, Präp., mit; idg. *medʰi-, Präp., mit, Pokorny 702; s. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Vr 380b

meðal (1), an., st. N. (a): nhd. Mitte; ÜG.: lat. inter; Hw.: s. mēl (1), miðil, miðla, miðr (1), milli; vgl. an. middel (2); E.: vgl. germ. *medala-, *medalam, st. N. (a), Mitte, Mittel; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Vr 381a

meðal (2), an., Adj.: nhd. in der Mitte, mittlere; Hw.: vgl. ae. middel (1), as. *middil (1)?, ahd. mittil* (1), afries. middel; E.: s. meðal (1); L.: Baetke 411

meðan, an., Adv.: nhd. inzwischen, während; Hw.: s. sīðan; L.: Vr 381a

meðferði, an., N.: nhd. Verhalten, Benehmen, Auftreten; ÜG.: lat. conversatio; E.: s. ferði; L.: Baetke 412

meðja, an., sw. F. (n): nhd. Kopftuch; L.: Vr 381a

*mēðl, an., st. N. (a): Hw.: s. mēl (1)

meðr, an., Präp.: Hw.: s. með

mega, an., Prät.-Präs.: nhd. vermögen, können, dürfen; ÜG.: lat. debere, posse, valere; Hw.: s. mā (1), magn, māttr, megð, megin (1), megn, muga; vgl. ae. magan, anfrk. mugan, as. mugan*, ahd. mugan, afries. muga; E.: germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Vr 381a

*megð, an., st. F. (ō): nhd. Vermögen?, Können?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. mega; L.: Vr 381a

megin (1), an., st. N. (a): nhd. Macht, Kraft; Vw.: s. -strangr; Hw.: s. mega, megn; E.: germ. *magina-, *maginam, *magena-, *magenam, *megina-, *meginam, *megena-, *megenam, st. N. (a), Vermögen, Kraft, Gewalt, Macht; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 381a

megin (2), an., Sb.: nhd. Seite; Vw.: s. -sīðr; R.: megum, an., Dat. Pl.: nhd. Seiten; L.: Vr 381a

meginsīðr, an., Adj.: nhd. sehr lang; E.: s. megin (2), sīðr (2); L.: Heidermanns 475

meginstrangr, an., Adj.: nhd. sehr kräftig; E.: s. megin (1), strangr; L.: Heidermanns 560

megn (1), an., st. N. (a): nhd. Kraft; Hw.: s. megin (1); L.: Vr 381a

megn (2), an., Adj.: nhd. kräftig, stark, mächtig; E.: germ. *magina-, *maginaz, *magena-, *magenaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Baetke 413

megna, an., sw. V. (2): nhd. stark machen, vermögen; Hw.: s. magn, magna; E.: germ. *maginōn, *magenōn, sw. V., erstarken, stark machen; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 381a

megra, an., sw. V. (1): nhd. abmagern; Hw.: s. megrð, megri; E.: germ. *magrajan, sw. V., mager machen, abmagern; s. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Vr 381a

megrð, an., st. F. (ō): nhd. Magerkeit; Hw.: s. megra; E.: germ. *magriþō, *magreþō, st. F. (ō), Magerkeit; vgl. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Vr 381a

megri, an., F. (īn): nhd. Magerkeit; Hw.: s. megra; E.: germ. *magrī-, *magrīn, sw. F. (n), Magerkeit; vgl. idg. *māk̑-, *mək̑-, Adj., lang, dünn, schlank, mager, Pokorny 699; L.: Vr 381a

meiða, an., sw. V. (1): nhd. verletzen, schaden, verstümmeln; ÜG.: lat. conficere; Hw.: s. meizl, meita; E.: germ. *maidjan, sw. V., verändern, schädigen; vgl. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 381a

meiðmar, an., F. Pl.: nhd. Kostbarkeiten; Hw.: s. meinn, miss; E.: germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a), Geschenk; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 381a

meiðr, an., st. M. (a): nhd. Baum; Hw.: s. mæri (3); E.: germ. *maiþa-, *maiþaz, st. M. (a), Pfosten; s. idg. *mēit-, *mēt-, *məit-, *mit-, V., Sb., befestigen, Pfahl, Pokorny 709; vgl. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Vr 381b

meiðsl, an., st. N. (a): Hw.: s. meizl; L.: Vr 381b

meiðsla (1), an., st. N. (a): Hw.: s. meizl

meiðsla (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. meizla

mēilregn, an., st. N. (a): nhd. Waffenregen, Kampf; L.: Vr 381b

mein, an., st. N. (a): nhd. Schade, Schaden, Unglück; Hw.: s. meinn; E.: germ. *maina-, *mainam, st. N. (a), Trug, Falschheit, Schade, Schaden, Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; vgl. idg. *mei- (2), V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 382a

meina (1), an., sw. V.: nhd. beschädigen, verletzen, hindern, verweigern; Hw.: s. meinn, meinka; E.: s. meinn; L.: Vr 382a

meina (2), an., sw. V. (1): nhd. meinen; Hw.: ae. mǣnan, anfrk. meinen, as. mênian, ahd. meinen (1), afries. mêna; I.: Lw. mnd. meinen, mēnen; E.: s. mnd. meinen, mēnen, V., meinen; germ. *mainjan (1), sw. V., gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; vgl. idg. *meino-, Sb., Absicht, Meinung, Pokorny 714?; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 382a

meineiðr, an., st. M. (a): nhd. Meineid; Hw.: vgl. ae. mānāþ, afries. mênêth, as. mēnēth, ahd. meineid*; E.: germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a), Meineid; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

meinka, an., sw. V.: nhd. ärgern; Hw.: s. meina (1), meinn; E.: s. meinn; L.: Vr 382a

meinlauss, an., Adj.: nhd. gutartig, ohne Schaden; ÜG.: lat. innocens; E.: s. meinn, lauss

meinlæti, an., N.: nhd. Peinigung, Leiden, Kasteiung; ÜG.: lat. cruciatus; E.: s. læti; L.: Baetke 414

meinn, an., Adj.: nhd. schädlich, schlecht; Vw.: s. -sœrandi; Hw.: s. mein, meina (1), meinka, meiðmar, meiðr; vgl. ae. mān (2), ahd. mein* (1), afries. mên (2); E.: germ. *maina-, *mainaz, Adj., falsch, schändlich; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 382a

meinnsœrandi, an., Adj.: nhd. eidbrüchig, meineidig; ÜG.: lat. periurus; E.: s. meinn, sœra

meinsemd, an., st. F. (ō): nhd. Leiden, Schwur; ÜG.: lat. languor; L.: Baetke 414

meinsfullr, an., Adj.: nhd. schädlich; ÜG.: lat. nocivus, vanus

meir, an., Adv.: nhd. mehr; ÜG.: lat. (magnus), (amplus); Hw.: s. meiri; vgl. got. mais, ae. mā, anfrk. mēr, as. mēr, ahd. mēr, afries. mâr (2); E.: germ. *maizōn, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 382a

meiri, an., Adj.: nhd. mehr, größere; Hw.: s. meir, mærr (2); vgl. got. maiza, ae. māra, anfrk. mēro, as. mēr, mēro*, ahd. mēro, afries. mâra; E.: germ. *maizōn, *maizan, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; s. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 382a

meisingr, an., st. M. (a): nhd. Meise; E.: germ. *maisōn, sw. F. (n), Meise; L.: Vr 382a

meiss, an., st. M. (a?): nhd. Korb; E.: germ. *maijō, *maisjō, st. F. (ō), Korb; vgl. idg. *moisos, *maisos?, Sb., Schaf, Fell, Schlauch, Pokorny 747; L.: Vr 382b

meistari, an., st. M. (ja?): nhd. Magister, Gelehrter, Meister; Hw.: vgl. ae. mǣgester, as. mêster, ahd. meistar, afries. mâstere; I.: Lw. mnd. mēster, Lw. lat. magister; E.: s. mnd. mēster, M., Meister; s. lat. magister, M., Lehrer, Meister; vgl. lat. magis, Adv., mehr; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Vr 382b

meita, an., sw. V. (1): nhd. schneiden; Hw.: s. meiss, meitill; E.: germ. *maitjan, sw. V., hauen, schneiden, abtrennen; s. germ. *maitan, st. V., hauen, schneiden, abtrennen; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Vr 382b

meitill, an., st. M. (a): nhd. Meißel; Hw.: s. meita; E.: germ. *maitila-, *maitilaz, st. M. (a), Meißel; s. idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: Vr 382b

meizl, meiðsla, an., N.: nhd. Verletzung, Schade, Schaden; Hw.: s. meiða, meizla; E.: s. meiða; L.: Vr 383a

meizla, meiðsla, an., sw. F. (n): nhd. Verletzung, Schade, Schaden; Hw.: s. meiða, meizl; E.: s. meiða; L.: Vr 383a

mek, an., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; Hw.: s. mik; E.: germ. *mek, Pers.-Pron., mich; s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Vr 383a

mekt, an., st. F. (i): nhd. Macht, Kraft; Hw.: s. makt, mekta, mektugr; I.: Lw. mnd. mechte; E.: s. mnd. mechte, F., Gewalt, Herrschaft; vgl. germ. *mahti-, *mahtiz, st. F. (i), Macht, Kraft; vgl. idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 383a

mekta, an., sw. V.: nhd. mächtig machen, vermögen; Hw.: s. mekt; I.: Lw. mnd. mechten; E.: s. mnd. mechten, sw. V., bemächtigen, bevollmächtigen; s. an. mekt; L.: Vr 383a

mektugr, an., Adj.: nhd. mächtig, tüchtig; Hw.: s. mekt; I.: Lw. mnd. mechtich; E.: s. mnd. mechtich, Adj., mächtig; s. an. mekt; L.: Vr 383a

mēl (1), *meðl, an., st. N. (a): nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. meðal; E.: s. meðal; L.: Vr 383a

mēl (2), *minþla, an., st. N. (a): nhd. Gebiss am Zaum; E.: germ. *menþila-, *menþilam, st. N. (a), Gebiss, Mund (M.); s. idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Vr 383a

meldr, *melðra, an., st. M. (a): nhd. Mahlung, Mehl; Hw.: s. mala; E.: germ. *meldra-, *meldraz, st. M. (a), Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., zermalmen, mahlen, schlagen, Pokorny 716; L.: Vr 383a

*melðra, an., M.: Hw.: s. meldr

melja, an., sw. V.: nhd. malen; Hw.: s. mala, mylja; L.: Vr 383a

mella (1), an., sw. F. (n): nhd. Schlinge, Öse, Loch im Pfeilblatt; Hw.: s. malla, mellingr (1); I.: Lw. afrz. maille, Lw. lat. macula; E.: s. afrz. maille, lat. macula, F., Lücke, Loch, Masche; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Vr 383a

mella (2), an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. mellingr (2); L.: Vr 383b

mellingr (1), an., st. M. (a): nhd. Schwertnagel mit einem Ring; Hw.: s. mella (1); L.: Vr 383a

mellingr (2), an., st. M. (a): nhd. Riese (M.); Hw.: s. mella (2); L.: Vr 383b

Mēlnir, an., M.: nhd. „Gebissträger“ (Pferdeträger); L.: Vr 383b

melr, an., st. M. (a): nhd. Sandhügel, Sandbank, Strandroggen (elymus arenarius); Hw.: s. melrakki; E.: germ. *melga-, *melgaz, *melha-, *melhaz, st. M. (a), Sand, Sandbank; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 383b

melrakki, an., sw. M. (n): nhd. weißer Fuchs; Hw.: s. melr; L.: Vr 383b

melta (1), an., st. V. (3b): nhd. verdauen, schmelzen; Hw.: s. mala, malt, maltr, melta (3), mildr, milta, smelta; E.: germ. *meltan, st. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 383b

melta (2), an., sw. V. (1): nhd. zu Malz machen; E.: germ. *maltjan, sw. V., auflösen, schmelzen; idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 383b

melta (3), an., sw. V.: nhd. schmelzen, verdauen; L.: Vr 383b

men, an., st. N. (a): nhd. Halsschmuck, Geschmeide; Hw.: s. mǫn; E.: germ. *manja-, *manjam, st. N. (a), Halsschmuck; vgl. idg. *mono-, *moneh₂-?, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Vr 384a

mengi, *managia, an., N.: nhd. Menge, Schar (F.) (1); Hw.: s. mangr; L.: Vr 384a

menginn, an., V.: nhd. ?; E.: germ. *mangjan (2), sw. V. mengen, kneten; s. idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730;

mengja, an., sw. V. (1): nhd. mischen, mengen, sprenkeln; Hw.: vgl. ae. mėngan, as. mengian, ahd. mengen* (1), afries. mendza; I.: Lw. mnd. mengen; E.: s. mnd. mengen, V., mischen, mengen; germ. *mangjan (2), sw. V., mengen, kneten; idg. *menək-, *menk-, V., kneten, Pokorny 730; L.: Vr 384a

Menja, an., F., PN: nhd. Sklavin, Unfreie; Hw.: s. man; L.: Vr 384a

menna, an., sw. V.: nhd. zu einem Mann erziehen; L.: Vr 384a

*-menni, *menni, an., N.: nhd. Mensch, Volk; L.: Vr 384a

menning, an., st. F. (ō): nhd. Erziehung; Hw.: s. menna; E.: s. menna; L.: Vr 384a

mennska, an., sw. F. (n): nhd. menschliche Natur, Art (F.) (1), Sitte; Hw.: s. mennskr; vgl. ae. mėnnisc (2), afries. manniska; L.: Vr 384a

mennskr, an., Adj.: nhd. menschlich; Hw.: s. mennska; vgl. got. mannisks*, ae. mėnnisc (1), as. mennisk*, ahd. mennisk*; E.: germ. *manniska-, *manniskaz, Adj., menschlich; vgl. idg. *manus, *monus, M., Mann, Mensch, Pokorny 700?; idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726?; L.: Vr 384a

ment, an., st. F. (ō)?: nhd. Erziehung, Bildung, Kunst; Hw.: s. menna; E.: s. menna; L.: Vr 384a

mentan, an., F.: nhd. Bildung; Hw.: s. ment; E.: s. ment; L.: Vr 384a

mēr (1), an., Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir; Hw.: s. mik, minn; E.: germ. *me-, *mez, Pers.-Pron., mir, mich; idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Vr 384a)

mēr (2), an., Pron.: nhd. wir; Hw.: s. vēr; L.: Vr 384a

merðr, an., st. M. (a?): nhd. Fischreuse; L.: Vr 384a

mergð, an., st. F. (ō): nhd. Menge; Hw.: s. margr (2); L.: Vr 385a; (urn. *margiþo)

merginn, an., st. M. (a): Hw.: s. morginn

mergr, an., st. M. (a): nhd. Mark im Knochen; Hw.: vgl. ae. mearg (1), as. marg*, ahd. marg, afries. merch; E.: germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a) Mark (N.); idg. *mozgo-, *mozgen, *mosko-, Sb., Mark (N.), Hirn, Pokorny 750; L.: Vr 385a; (urn. *maRgiR)

merhryssi, an., N.: nhd. Stute; Hw.: s. -hryssi; L.: Vr 263a

*meri, an.: Hw.: s. landa-; E.: germ. *mairja-, *mairjam, st. N. (a), Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709;

merja, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, zerschlagen (V.); Hw.: s. mara (1), marr (3), meyrr, morð (2), morkna, morn, mørmir, mǫrn; E.: germ. *marjan, sw. V., zerstoßen (V.), zerreiben; s. idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735?; L.: Vr 385a

merki (1), an., st. N. (ja): nhd. Kennzeichen, Merkwürdigkeit, Heerzeichen; Hw.: s. mark (1); L.: Vr 385a; (urn. *markia)

merki (2), an., N.: nhd. Sellerie; Hw.: s. marr (1); E.: germ. *marika-, *marikaz, st. M. (a), Eppich; germ. *marikō-, *marikōn, *marika-, *marikan, sw. M. (n), Eppich; s. idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: Vr 385a

*merki (3), an.: Vw.: s. al-; L.: Vr 385a

merkja, an., sw. V. (1): nhd. kenntlich machen, bezeichnen; Hw.: s. mark (1); vgl. ae. mearcian (2), as. *merkian?, ahd. merken*, afries. merka; E.: germ. *markjan, sw. V., merken, kennzeichnen, wahrnehmen; L.: Vr 385b

merla, an., sw. V.: nhd. glänzend machen; Hw.: s. mura, merðr; L.: Vr 385b

merr, an., st. F. (jō?): nhd. Stute, Mähre; Hw.: s. marr (2); vgl. ae. míere, as. merge*, ahd. meriha, afries. merie; E.: germ. *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n), „Mähre“, Stute; vgl. idg. *markos?, M., Pferd, Pokorny 700?; L.: Vr 385b

mersing, an., st. F. (ō): Hw.: s. messing

merski, an., N.: nhd. Marschland; I.: Lw. mnd. merskelant; E.: s. mnd. merskelant, N., Marschland; L.: Vr 385b

*meskinn, an., Adj.: nhd. genau nehmend; Vw.: s. ū-; L.: Vr 385b

messa (1), an., F.: nhd. Messe (F.) (1); Vw.: s. kyndils-; Hw.: vgl. ae. mæsse, as. missa*, ahd. missa* (1), afries. misse; I.: Lw. and. messa, Lw. lat. missa; E.: s. and. messa, F., Messe (F.) (1); s. lat. missa, F., Messe (F.) (1); aus. lat. ite missa est, gehet, es ist enlassen; vgl. lat. mittere, V., gehen lassen, schicken; idg. *smeit-, *smit-, V., werfen, Pokorny 968; L.: Vr 385b

messa (2), an., sw. V.: nhd. Messe lesen; E.: s. messa (1); L.: Vr 385b

messing, mersing, massing, an., st. F. (ō): nhd. Messing; I.: Lw. mnd. messink; E.: s. mnd. messink, Sb., Messing; L.: Vr 385b

mestr, an., Adj.: nhd. meiste, größte, beste; Hw.: s. meir; vgl. got. maists, ae. māst, as. mêst, ahd. meist, afries. mâst; E.: germ. *maista-, *maistan, Adj., meiste, größte; s. germ. *maizōn, Adj., mehr, größere; germ. *mais, *maizō, Adv., mehr; idg. *mēi̯es, *məi̯es, *məis, Adj., größer, mehr, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 385b; (urn. *maistaR)

met, an., st. N. (a): nhd. Messung, Schätzung, Gewicht (N.) (1); Hw.: s. meta (2); E.: s. meta (2); L.: Vr 385b

meta (1), an., sw. F. (n): nhd. Waagschale; Hw.: s. meta (2); E.: s. meta (2); L.: Vr 385b

meta (2), an., st. V. (5): nhd. messen, abschätzen, rechnen; Hw.: s. māt (1), māti, matr, met, metnaðr, metr (2), mjǫt, mjǫtuðr, mōt (1), mætr; vgl. got. mitan*, ae. metan, anfrk. metan, as. *metan (1)?, ahd. mezzan* (1), afries. meta; E.: germ. *metan, st. V., messen, zuteilen, erwägen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; idg. *met-, V., messen, Pokorny 703; s. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 385b

metja, an., sw. V. (1): nhd. schlürfen; E.: germ. *matitjan, sw. V., essen; s. idg. *mad-, Adj., V., nass, fett, triefen, Pokorny 694; L.: Vr 386a

metnaðr, an., st. M. (a): nhd. Ehre, Auszeichnung, Hochmut; Hw.: s. meta (2); E.: s. meta (2); L.: Vr 386a

metr (1), an., st. N. (a): nhd. Metrum, Versmaß; Hw.: vgl. ae. mēter, ahd. mētar*; I.: Lw. lat. metrum; E.: s. lat. metrum, N., Metrum; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 386a

metr (2), an., Adj.: nhd. genau rechnend, wertvoll; Hw.: s. meta (2); E.: germ. *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 386a

metta, an., sw. V.: nhd. sättigen; Hw.: s. matr, metja; E.: s. matr; L.: Vr 386a

mey, an., st. F. (ō)?: nhd. Mädchen; Hw.: s. meyla; ÜG.: lat. virgo; L.: Vr 386a

meyla, an., sw. F. (n): nhd. kleines Mädchen; Hw.: s. mey, mær (1); L.: Vr 386a

meyligr, an., Adj.: nhd. nach Art eines Mädchens, mädchenhaft; ÜG.: lat. tenuis; L.: Baetke 417

meyrr, an., Adj.: nhd. mürbe, weich; E.: germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, Adj., mürbe, zart, fein; vgl. idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735; L.: Vr 386a

meystaulpa, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; Hw.: s. staulpa; L.: Vr 544a

meystelpa, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; Hw.: s. stelpa; L.: Vr 546b

*mez, an., M.: nhd. Messer (N.)?; Hw.: s. stein-; I.: Lw. mnd. mez; E.: s. mnd. mez, mest, N., Messer (N.), Dolch; L.: Vr 386a

mið, an., st. N. (a): nhd. Mitte, Fischplatz im Meer; Hw.: s. miða; E.: s. germ. *medja, Sb., Mitte; idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Vr 386a; medius

miða, an., sw. V.: nhd. sich einen Ort genau merken; Hw.: s. miðr (1), mið; E.: s. miðr (1), mið; L.: Vr 386b

miðaldra, an., Adj.: nhd. von mittlerem Alter; Hw.: s. *-aldra; E.: s. miðr (1), *-aldra; L.: Vr 5b

miðdegi, an., N.: nhd. Tagesmitte; Hw.: s. -degi; vgl. ae. middæg, afries. middei; L.: Vr 74b

miðgarðr, an., st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Midgard; Hw.: vgl. got. midjungards*, ae. middangeard, ahd. mittingart*; E.: germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a), „Mittelgarten“, Erde; s. idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706

miðil, an., Adv.: nhd. inmitten, zwischen; Hw.: s. miðr (1), meðal; E.: s. miðr (1); L.: Vr 386b

miðill, an., st. M. (a): nhd. Geber, Austeiler; Hw.: s. miðla; E.: s. meðal; L.: Vr 386b

miðja, an., sw. F. (n): nhd. Mitte; Hw.: s. miðjungr; E.: s. mið; L.: Vr 386b

miðjungr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Wesen der Mitte (Riesenname); Hw.: s. miðja, miðr, mjǫðm; E.: s. mið; L.: Vr 386b

miðla, an., sw. V.: nhd. verteilen, vermitteln; Hw.: s. meðal; E.: s. meðal; L.: Vr 386b

miðnætti, an., N.: nhd. Mitternacht; Hw.: s. nætti; E.: s. mið; L.: Vr 414a

miðr (1), an., Adj.: nhd. mittlere; Hw.: s. meðal, mið, miðil, miðja, mjǫðm; vgl. got. midjis*, ae. midd, anfrk. middi, as. middi (1), ahd. mitti (1), afries. midde (1); E.: germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj., mittel; s. idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; vgl. idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Vr 386b

miðr (2), an., Adv.: Hw.: s. minnr

miðvitnir, an., M.: nhd. Riese (M.); Hw.: s. vitnir; E.: s. mið, vitnir; L.: Vr 670a

mīga, an., st. V. (1): nhd. harnen; E.: germ. *meigan, st. V., harnen; s. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Vr 386b

mik, an., Pron.: nhd. mich; Hw.: s. mek, mēr, minn; E.: germ. *mek, Pers.-Pron., mich; s. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Vr 386b

mikill, an., Adj.: nhd. groß; ÜG.: lat. magnus, nimius; Hw.: s. mjǫk, mikilsti, mikla; E.: germ. *mekila-, *mekilaz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; R.: sva mikill, an., Adj.: nhd. so groß; ÜG.: lat. tantus; L.: Vr 386b

mikilsti, an., Adv.: nhd. zuviel; Hw.: s. helzt, mikill; L.: Vr 387a

mikla, an., sw. V. (2): nhd. vergrößern, ehren; Hw.: s. mikill; E.: germ. *mekilōn, sw. V., größer machen, vergrößern, vermehren; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Vr 387a

mīla, an., F.: nhd. Meile; I.: Lw. ae. mīl?, Lw. and. mīle, Lw. lat. mīlia; E.: s. ae. mīl, F., Meile; oder and. mīle, F., Meile; lat. mīlia, F., Meile; lat. mīlle passum, N., tausend Doppelschritte; lat. mīlle, Num. Kard., tausend; idg. *smīg̑ʰeslī, Sb., eine Tausendheit, Pokorny 902; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *g̑ʰéslo-, g̑ʰésli̯o-, Num. Kard., tausend, Pokorny 446; L.: Vr 387a

mildi, an., F. (īn): nhd. Freigebigkeit, Gnade, Frömmigkeit; ÜG.: lat. clementia, (diligentia), pietas; Hw.: s. mildr; E.: germ. *meldī-, *meldīn, sw. F. (n), Sanftmut, Barmherzigkeit; s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 387a

mildr, an., Adj.: nhd. freigebig, gnädig, fromm; ÜG.: lat. clemens; Vw.: s. ū-; Hw.: s. mildi; vgl. got. *mildeis, ae. milde, as. mildi, ahd. milti, afries. milde; E.: germ. *meldja-, *meldjaz, Adj., mild, milde, sanft, barmherzig; s. idg. *meldʰ-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 719; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 387a

milki, an., sw. M. (n): nhd. Stümper, Milchsauger; Hw.: s. mjolk; E.: s. mjolk; L.: Vr 387a

milli, millim, millum, an., Präp.: nhd. zwischen; Hw.: s. meðal; R.: i milli, an.: ÜG.: lat. invicem; L.: Vr 387a

millim, an., Präp.: Hw.: s. milli; L.: Vr 387a

millum, an., Präp.: Hw.: s. milli; L.: Vr 387a

milska (1), an., sw. F. (n): nhd. Mischtrank; E.: s. ae. mylscedrenc; L.: Vr 387a

milska (2), an., sw. V.: nhd. mischen; Hw.: s. milska (1); L.: Vr 387b

milta, an., st. N. (a): nhd. Milz; Hw.: s. mjalti; L.: Vr 387b

milti, an., st. N. (ja): nhd. Milz; Hw.: s. milta; E.: germ. *meltja, *meltjam, st. N. (a), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 387b

mīn, (mīn, an., Poss.-Pron. (1. Pers. Sg. Gen.): nhd. mein (Poss.-Pron.); Hw.: s. minn; L.: Vr 387b

minjar, an., F. Pl.: nhd. Denkmal, Erinnerung; Hw.: s. minna; E.: germ. *mendi-, *mendiz, st. F. (i), Andenken, Gedenken, Gedächtnis, Erinnerung; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 388a

minka, an., sw. V.: nhd. verkleinern, verringern; Hw.: s. minni (3); E.: s. minni (3); L.: Vr 388a

minn, an., Poss.-Pron.: Hw.: s. mīnn

mīnn, minn, an., Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ÜG.: lat. meus; Hw.: vgl. got. meins, ae. mīn, anfrk. mīn, as. mīn, ahd. mīn, afries. mīn; E.: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron., mein (Poss.-Pron.); vgl. idg. *me- (1), Pron., meiner, mir, mich, Pokorny 702; L.: Vr 388a

minna, an., sw. V. (2): nhd. erinnern; ÜG.: lat. admonere, monere, praemonere; Hw.: s. minjar, minni (1), minning, muna; vgl. anfrk. minnon, as. minnion, ahd. minnōn, afries. minnia; E.: s. minni (1); L.: Vr 388a;

minnast, an., sw. V.: nhd. küssen; ÜG.: lat. osculare; L.: Vr 388a

minni (1), an., st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Andenken; ÜG.: lat. memoria; Vw.: s. -sstœðr; Hw.: s. minna, muna (1); E.: germ. *mendja-, *mendjam, *menþja-, *menþjam, st. N. (a), Andenken, Gedenken, Gedächtnis, Erinnerung; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 388a; (germ. *gamenþja)

*minni (2), an., N.: nhd. Mündung; Vw.: s. ār-, dals-; Hw.: s. mynni; L.: Vr 388a

minni (3), an., Adj. Komp.: nhd. weniger; Hw.: s. minka, minnr, mær (2); vgl. got. minniza, as. minniro*, ahd. minniro, afries. minnera; E.: germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj., mindere, kleinere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 388a, (urn. *minnRi)

minning, an., st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Heimsuchung; ÜG.: lat. (memor); Hw.: s. minna; L.: Vr 388b

minnisstœðr, an., Adj.: nhd. im Gedächtnis haftend; E.: s. minni (1), *-stœðr; L.: Heidermanns 556

minnr, miðr (2), an., Adv.: nhd. weniger; Hw.: s. minni (3), minnstr; vgl. got. mins, ahd. min, afries. minn; E.: germ. *minni-, *minniz, Adv., wenigere, mindere; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 388b

minnstr, an., Adj. Superl.: nhd. mindeste, kleinste; ÜG.: lat. minor; E.: germ. *minnista-, *minnistan, Adj., mindeste, wenigste, kleinste; s. idg. *minu-, Adj., klein, Pokorny 711; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 388b

minta, an., F.: nhd. Minze; I.: Lw. mnd. minte; E.: s. mnd. minte, F., Minze; germ. *ment-, F., Minze; lat. menta, mintha, F., Minze; gr. μίνθη (mínthē), F., Minze; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 388b

minþak, an., st. N. (a): nhd. Teig aus Mehl und Butter; I.: Lw. air. mintach, menadach; E.: s. air. mintach, menadach; L.: Vr 388b

*minþla, an., N.: Hw.: s. mēl (2)

mirra, an., sw. F. (n): nhd. Myrrhe; Hw.: vgl. ae. myrre, ahd. mirra; I.: Lw. mnd. mirre, Lw. lat. myrrha; E.: s. mnd. mirre, F., Myrrhe; lat. myrrha, murra, F., Myrrhenbaum; gr. μύρρα (mýrra), F., Myrrhen; semitischen Ursprungs; vgl. aram. mōrā, hebr. mōr, arab. murr, Sb., Myrrhe; L.: Vr 388b

miseiðr, an., st. M. (a): nhd. Meineid; ÜG.: lat. (periurium); E.: s. miss, eiðr

miseldi, an., N.: nhd. Altersunterschied; Hw.: s. eldi (3); E.: s. miss, eldi (3); L.: Vr 99b

misfelli, an., N.: nhd. Unglücksfall; Hw.: s. *felli; E.: s. miss, *felli; L.: Vr 117a

misgera, an., sw. V.: nhd. Unrecht begehen; ÜG.: lat. peccare; E.: s. miss, gera; L.: Baetke 423

misgerningr, an., st. M. (a): nhd. Missetat, Sünde; ÜG.: lat. (malus); E.: s. miss, gerningr; L.: Baetke 423

misheldi, an., N.: nhd. ungerechte Behandlung; Hw.: s. *-heldi; E.: s. miss, *-heldi; L.: Vr 221a

miski, an., sw. M. (n): nhd. Sünde, Schade, Schaden, Frevel; Hw.: s. miss; E.: s. miss; L.: Vr 388b

miskunn, an., st. F. (ō): nhd. Barmherzigkeit, Mitleid, Gnade; ÜG.: lat. (gloria), gratia, miseratio; L.: Vr 388b

miskunna, an., V.: nhd. gnädig sein (V.), sich erbarmen; ÜG.: lat. miserere, repropitiare; L.: Baetke 423

mislīkr, an., Adj.: Hw.: vgl. got. missaleiks, ae. mislic, as. mislīk*, ahd. missilīh, afries. mislik; E.: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj., verschieden, unterschiedlich; vgl. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710

miss, an., Adj.: nhd. verkehrt, falsch, miss-; Hw.: s. meiða, miski, missa, ȳmiss; vgl. got. missa-, ae. mis-, as. *mis?, ahd. missi*, afries. mis-; E.: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj., vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss-; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; R.: ā miss, an.: nhd. verkehrt, falsch, miss-; L.: Vr 388b; (idg. *mitto)

missa (1), an., sw. F. (n): nhd. Verlust; Hw.: s. miss; E.: s. miss; L.: Vr 388b

missa (2), an., sw. V. (1): nhd. missen, verlieren; Hw.: s. miss, missir; vgl. ae. missan, ahd. missen*, afries. missa (1); E.: germ. *missjan, sw. V., vermissen, missen; s. idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), *h₂mei-, V., Sb., Adj., wechseln, tauschen, täuschen, ändern, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; R.: mista synar, an., V.: ÜG.: lat. excaecare; L.: Vr 388b

missari, misseri, an., N.: nhd. halbes Jahr; Hw.: s. miss, ār (2); E.: s. miss, ār (2); L.: Vr 389a; (urn. *missjāri)

misseri, an., N.: Hw.: s. missari

missir, an., M.: nhd. Verlust; Hw.: s. missa (2); E.: s. missa (2); L.: Vr 389a

misstōrr, an., Adj.: nhd. verschieden wichtig; E.: s. stōrr; L.: Heidermanns 557

Mistilteinn, an., st. M. (a): nhd. Mistel; E.: germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a), *mistilō, st. F. (ō), Mistel; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Vr 389a

mistr, an., Sb.?: nhd. Nebel?; E.: germ. *mihsta-, *mihstaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *migʰlā, F., Nebel., Wolke, Pokorny 712; vgl. idg. *meigʰ-, V., Adj., flimmern, blinzeln, dunkel, Pokorny 712

mit, an., Pron.: nhd. wir beide; Hw.: s. vit; L.: Vr 389a

mitr, an., st. N. (a): nhd. Mitra, Bischofsmütze; Hw.: s. mitra; I.: Lw. lat. mitra; E.: s. lat. mitra, F., Mitra, Kopfbinde; gr. μίτρα (mítra), F., erzbeschlagener Gurt, Mädchengürtel, Kopfbinde, Diadem; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 389a

mitra, an., F.: nhd. Mitra, Bischofsmütze; Hw.: s. mitr; I.: Lw. lat. mitra; E.: s. lat. mitra, F., Mitra, Kopfbinde; gr. μίτρα (mítra), F., erzbeschlagener Gurt, Mädchengürtel, Kopfbinde, Diadem; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 389a

mjallroka, an., sw. F. (n): nhd. Schneetreiben; Hw.: s. roka; L.: Vr 451a

mjalti, an., sw. M. (n): nhd. Milz; Hw.: s. milta, milti; vgl. got. *milti, an. mjalti, ae. milt, ahd. milza, milzi, afries. milte; E.: germ. *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (a), Milz; s. idg. *meld-, *mled-, V., Adj., schlagen, mahlen, zermalmen, weich, Pokorny 718; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 387b

mjaltir, an., F. Pl.: nhd. Molken; Hw.: s. mjolk; E.: germ. *melhtō-, st. F. (ō), Melken; s. germ. *melhta-, *melhtaz, Adj., milchig, milchgebend; vgl. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Vr 389a

mjaltr, an., Adj.: nhd. ?; E.: germ. *melhta-, *melhtaz, Adj., milchig, milchgebend; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Heidermanns 407

mjār, an., Adj.: Hw.: s. mǣr (2)

mjōðvitnir, an., M.: nhd. Zwerg; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

mjōkka, an., sw. V. (2): nhd. kleiner werden; Hw.: s. mær (2); E.: germ. *maiwakōn, sw. V., schmaler machen, enger machen; vgl. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 389a; (urn. *mjōfka)

mjolk, an., F. (kons.): nhd. Milch; Hw.: s. milki, mjaltir, mjolka; vgl. got. miluks*, ae. mioluc, as. miluk*, ahd. miluh, afries. melok; E.: germ. *meluk, *meluks, F. (kons.), Milch; s. idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Vr 389a

mjolka, an., sw. V.: nhd. melken; Hw.: s. mjolk; E.: s. germ. *melkan, st. V., melken; idg. *mē̆lg̑-, *meləg̑-?, *h₂melg̑-, V., abstreifen, wischen, melken, Pokorny 722; L.: Vr 389b

mjōr, an., Adj.: Hw.: s. mær (2)

mjōva, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; Hw.: s. mær (2); E.: germ. *maiwō-, *maiwōn, sw. F. (n), Schlanke, Mädchen; s. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 389b

mjōvask, an., sw. V.: nhd. dünn werden, schmal werden; Hw.: s. mær (2); E.: germ. *maiwōn, sw. V., schmal werden; s. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 389b

mjūklātr, an., Adj.: nhd. bescheiden (Adj.), sanftmütig, demütig; E.: s. mjūkr, *lātr (2)?; L.: Baetke 424

mjūklæti, an., N.: nhd. Demut; E.: s. mjūkr, læti; L.: Baetke 424

mjūkr, an., Adj.: nhd. schmiegsam, weich; Vw.: s. auð-, ū-; Hw.: s. moka, mȳkja, mykr, mȳkt, mugga; E.: germ. *meuka-, *meukaz, Adj., weich, sanft; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 389b

mjǫðdrekka, an., sw. F. (n): nhd. Kiste, Schrein; I.: Lw. ae. mȳderce; E.: s. ae. mȳderce, F., Kasten; germ. *arka, F., Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; L.: Vr 390a

mjǫðm, an., st. F. (ō): nhd. Hüfte, Leibesmitte; Hw.: s. miðja, miðr; E.: germ. *medumō, *medjumō, st. F. (ō), Mitte; s. idg. *medʰiₑmo-, *medʰₑmo-, Adj., mittelste, Pokorny 706; idg. *medʰi-, *medʰi̯os, Adj., mittlere, Pokorny 706; idg. *me- (2), Adv., mitten, Pokorny 702; L.: Vr 390a

mjǫðr, an., st. M. (u): nhd. Met; Hw.: vgl. got. *midus, ae. medu, lat.-as.? medo*, ahd. metu*, afries. mede (1); E.: germ. *medu-, *meduz, st. M. (u), Met, Honigwein; idg. *médʰu, Adj., N., süß, Honig, Met, Pokorny 707; L.: Vr 390a

mjǫk, an., Adv.: nhd. viel; Hw.: s. mikill; E.: germ. *meku-, *mekuz, Adj., groß; s. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; R.: sva mjǫk, an., Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus; L.: Vr 390a; (germ. *meku-?)

mjǫl, an., st. N. (a): nhd. Mehl; Hw.: s. mala; vgl. ae. melu, as. melo*, ahd. melo, afries. mele; E.: germ. *melwa-, *melwam, st. N. (a), Mehl; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 390a

mjǫll, an., st. F. (ō): nhd. trockener Neuschnee; Hw.: s. melr; E.: germ. *mellō, st. F. (ō), loser Schnee; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 390a; (urn. *mellō < *melnō)

Mjǫllnir, an., st. M. (ja): nhd. Thors Hammer; Hw.: s. myln; L.: Vr 390b; (urn. *melluniaR < *melðunia-)

mjǫrkvi, myrkvi, mørkvi, an., sw. M. (n): nhd. dichter Nebel; Hw.: s. myrkr; E.: germ. *merkwō-, *merkwōn, *merkwa-, *merkwan, sw. M. (n), Finsternis, Dunkelheit; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 390b

mjǫrkvistofa, an., sw. F. (n): nhd. Kerker?; ÜG.: lat. (carcer)

mjǫt, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Maß; Hw.: s. meta (2); E.: germ. *meta-, *metam, st. N. (a), Maß; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 390b

mjǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Schicksalsbeherrscher, Schicksal, Tod; Hw.: s. meta (2); E.: germ. *metōdu-, *metōduz, st. M. (u), Maß, Schicksal; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 390b

*mō-, an., Adj.: nhd. braun?; Hw.: s. -brūnn, -rauðr; L.: Vr 390b

mōast, an., sw. V.: nhd. verdaut werden; L.: Vr 390b

mōbrūnn, an., Adj.: nhd. graubraun; Hw.: s. mō-; E.: s. mō-, brūnn; L.: Vr 390b

moð, an., st. N. (a): nhd. Heuabfall, Same, Frucht; Hw.: s. motti, maȳkr; L.: Vr 391a

mōð, an., st. N. (a): nhd. Schleim; L.: Vr 391a

mōða (1), an., sw. F. (n): nhd. breiter Fluss mit wenig Strom; L.: Vr 391a

mōða (2), an., sw. F. (n): nhd. Staub; Hw.: s. mā; L.: Vr 391a

mōðerni, mœðerni, an., N.: nhd. Mutterschaft, mütterliche Abstammung; Hw.: s. mōðir; L.: Vr 391a

mōðir, an., F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); ÜG.: lat. mater; Vw.: s. stjūp-; Hw.: s. mōðerni, mœðgin; vgl. ae. mōdor, anfrk. muoder, as. mōdar, ahd. muoter, afries. mōder; E.: germ. *mōder, F. (kons.), Mutter (F.) (1); idg. *mātér, *meh₂tèr, *méh₂tōr, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Vr 391a

mōðr (1), an., st. M. (a): nhd. aufgeregter Sinn, Zorn; Hw.: s. mōðr (2), mœði (2); vgl. got. mōþs* (1), ae. mōd (1), anfrk. muod, as. mōd, ahd. muot (1), afries. mōd; E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a), Sinn, Mut, Zorn; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Vr 391b

mōðr (2), an., Adj.: nhd. mutig; Hw.: s. mōðr (1); E.: s. mōðr (1); L.: Vr 391b

mōðr (3), an., Adj.: nhd. müde, ermüdet, ermattet; ÜG.: lat. (fatiscere); Hw.: s. mœða, mœði (1); E.: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, Adj., müde; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Vr 391b

moðvitnir, an., M.: nhd. Zwerg; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

Mōinn, an., st. M. (a): nhd. der sich auf einem Ȳmōr“ aufhält (Schlangenname), der sich auf einem Ȳmōr“ aufhält (Pferdename); Hw.: s. mōr (1), mōr (3); L.: Vr 392a

moka, an., sw. V.: nhd. schaufeln, wegschaufeln; Hw.: s. mjūkr, mykr; L.: Vr 392a

mola, an., sw. V.: nhd. vermahlen, zermalmen; Hw.: s. mala, molna, smyl; L.: Vr 392a

mold, an., st. F. (ō): nhd. Erde; Hw.: s. mala, meldibeinn, mylda; vgl. got. mulda*, ae. molde, as. molda, ahd. molta (1), afaries. molde; E.: germ. *muldō, st. F. (ō), *muldō-, *muldōn, sw. F. (n), Staub, Erde; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 392a

moli, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen; Hw.: s. mala, mola, mūlinn, ørmul; E.: germ. *mulō-, *mulōn, *mula-, *mulan, sw. M. (n), Brocken; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 392a

molka, an., sw. V.: nhd. melken; Hw.: s. mjolka, mjolkr, mylkja; L.: Vr 392a

molna, an., sw. V. (2): nhd. zerfallen (V.); Hw.: s. mola; L.: Vr 392b

momenta, an., F.: nhd. 1 ½ Minuten, Augenblick; I.: Lw. lat. mōmentum; E.: s. lat. mōmentum, N., Moment, Augenblick; vgl. lat. movēre, V., bewegen, in Bewegung setzen, rühren, schütteln; idg. *meu- (2), *meu̯ə-, *meu̯h₁-, V., fortschieben, bewegen, Pokorny 743; L.: Vr 392b

mōna, an., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); Hw.: s. amma; vgl. as. mōma, ahd. muoma, afries. mōie; E.: s. germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n), Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; idg. *mā̆mā, *mammā, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 694; s. idg. *mā- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Vr 392b

mōr (1), an., st. M. (a): nhd. sandige, Ebene, offene Waldgegend; E.: germ. *mōha-, *mōhaz?, st. M. (a), Steppe, Heide (F.); L.: Vr 392b

mōr (2), an., st. M. (a): nhd. Möwe; Hw.: s. mār; L.: Vr 392b

mōr (3), an., st. M. (a): nhd. Brauner (Pferdename); Hw.: s. mō-; E.: s. mō-; L.: Vr 392b

morauðr, an., Adj.: nhd. braunrot; Hw.: s. mō-; L.: Vr 390b

morð (1), an., st. N. (a): nhd. Tod, Mord; Hw.: s. myrða; vgl. ae. morþ, as. morth*, lang. *mord, ahd. mord*, afries. morth; E.: germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a), Tötung, Mord; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Vr 392b

morð (2), an., st. N. (a): nhd. Menge; Hw.: s. merja, margr (2), morkna; L.: Vr 392b

morel, an., st. N. (a): nhd. schwarzbraunes Pferd, Fuchs (M.) (1); I.: Lw. afrz. morel, Lw. mlat. morellus; E.: s. afrz. morel, mlat. morellus; L.: Vr 393a

morginn, merginn, morgunn, an., st. M. (a): nhd. Morgen; Hw.: s. myrginn, morna (1), myrkr, brjā; vgl. got. maúrgins, ae. morgen (1), anfrk. morgan, as. morgan, ahd. morgan, afries. morgen*; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 393a

morgunn, an., st. M. (a): Hw.: s. morginn

morkna, an., sw. V. (2): nhd. morsch werden, verwelken; Hw.: s. morð (2), morna (2); E.: s. germ. *murk-?, V., morsch werden; idg. *merk- (1), *merg̑- (2), V., morschen, faulen, einweichen, Pokorny 739; L.: Vr 393a

morn, an., st. F. (ō): nhd. Schwindsucht; Hw.: s. merja; L.: Vr 393a; (urn. *murnō)

morna (1), an., sw. V.: nhd. Morgen werden; Hw.: s. morginn; L.: Vr 393a

morna (2), an., sw. V.: nhd. verwelken, verblühen; Hw.: s. merja; L.: Vr 393a

Mornaland, an., st. N. (a): nhd. Hunnenland; E.: s. land; L.: Vr 393b

morsel, an., st. N. (a): nhd. Bissen; I.: Lw. afrz. morsel?, Lw. mnd. morsēl?, Lw. mlat. morsellus; E.: s. afrz. morsel oder mnd. morsēl, N., Stück, Bissen; mlat. morsellus; L.: Vr 393b

*mortinn, an., Adj.: Hw.: s. mortit

mortit, *mortinn, an., Adj.: nhd. natürlich gestorben; I.: Lw. ae. myrten, Lw. lat. *mortinus; E.: s. ae. myrten (1), Adj., tot; s. afrz. mort, Adj., tot; lat. *mortinus, Adj., tot; vgl. lat. morī, V., sterben; idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Vr 393b

mosi, an., sw. M. (n): nhd. Moor, Moos; E.: s. germ. *musa-, *musam, st. N. (a), Moos, Sumpf, Moor; vgl. idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; L.: Vr 393b; (urn. *musan)

mostr, an., st. F. (ō?): nhd. Menge, Vorrat; L.: Vr 393b; (urn., *muhstar)

mosþyrmd, an., st. F. (ō): nhd. Kränkung; Hw.: s. þyrmd; L.: Vr 630b

mōt (1), an., st. N. (a): nhd. Stempel, Kennzeichen, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); Hw.: s. meta (2), mōta; L.: Vr 393b

mōt (2), an., st. N. (a?) (ja?): nhd. Zusammentreffen, Begegnung; Hw.: s. mœta; E.: germ. *mōta-, *mōtam, *mōtja-, *mōtjam, st. N. (a), Versammlung, Treffen, Begegnung; s. idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; R.: i moti með, an., V.: ÜG.: lat. advertere; R.: i moti, an.: ÜG.: lat. contra; L.: Vr 393b

*mōt (3), an., Adv., Präp.: Vw.: s. mōt (2); R.: ā mōt, an.: nhd. entgegen; L.: Vr 394a

*mōt (4), an., Sb.: Vw.: s. hā-; L.: Vr 394a

mōta, an., sw. V.: nhd. formen, kennzeichnen; Hw.: s. mōt (1); L.: Vr 394a

motr, an., st. M. (a?): nhd. Kopftuch; L.: Vr 394a

motti (1), an., sw. M. (n): nhd. Motte (F.) (1); Hw.: s. moð, maðkr; E.: s. germ. *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb., Motte (F.) (1), Ungeziefer; vgl. idg. *mat- (1), *matʰ-, Sb., Made?, Wurm?, Pokorny 700; L.: Vr 394a

motti (2), an., sw. M. (n): nhd. Taugenichts; L.: Vr 394a

muðla, an., sw. V.: nhd. brummen, murmeln; Hw.: s. mūli; E.: s. germ. *mud-, V., murmeln; idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; L.: Vr 394a

muðr, an., st. M. (a): Hw.: s. munnr

muga, an., sw. V.: nhd. mögen; Hw.: s. mega; L.: Vr 394a

mugga (1), an., sw. F. (n): nhd. Staubregen; Hw.: s. mjūkr, mygla, smjūga; L.: Vr 394a

mugga (2), an., sw. F. (n): nhd. Trauer, Schwermut; L.: Vr 394b

mūgi, an., sw. M. (n): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); Vw.: s. al-; Hw.: s. mȳgja, mostr, mjūkr; E.: s. mūgr; E.: s. mūgr; L.: Vr 394b

mūgr, an., st. M. (a): nhd. Menge, Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); Vw.: s. al-; Hw.: s. mūgi; vgl. afries. mūka; E.: germ. *mūga-, *mūgaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *mūgō-, *mūgōn, *mūga-, *mūgan, sw. M. (n), Haufe, Haufen; s. idg. *mū̆k-, Sb., Haufe, Haufen, Zubehör, Pokorny 752; L.: Vr 394b

*mūia, an., N.: nhd. Haufe, Haufen; Hw.: s. mȳ; L.: Vr 397a

mūklifi, an., N.: nhd. Mönchskloster; Hw.: s. munklīfi; L.: Vr 394b

*mul, an., N. Pl.: Hw.: s. ør-; L.: Vr 394b

muli, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen, Stücklein; Hw.: s. moli; L.: Vr 394b

mūli, an., sw. M. (n): nhd. obere Lippe eines Tieres, Maul, Landspitze; Hw.: s. maull, muðla, mȳla, mȳlnir; vgl. ahd. mūla, afries. mūla; E.: germ. *mūla-, *mūlaz, st. M. (a), Maul, Mund (M.); germ. *mūla-, *mūlam, st. N. (a), Maul, Mund (M.); germ. *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. M. (n), Maul, Mund (M.); germ. *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. N. (n), Maul, Mund (M.); s. idg. *mū̆- (1), V., Sb., murmeln, Mund (M.), Maul (N.) (1), Pokorny 751; L.: Vr 394b

mūlinn, an., st. M. (a): nhd. Mond; Hw.: s. mȳlinn, mȳlin; L.: Vr 395a

mūll, an., st. M. (a): nhd. Maulesel; ÜG.: lat. mulus; Hw.: vgl. ae. mūl, ahd. mūl; I.: Lw. mnd. mūl, Lw. lat. mūlus; E.: s. mnd. mūl, M., Maulesel; germ. *mul-, M., Maulesel; lat. mūlus, M., Maulesel; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 395a

muna (1), an., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern; ÜG.: lat. meminisse; Hw.: s. eimuni, maðr, minna, minni (1), mund (2), munda, munr (1), munu, mynd; L.: Vr 395a

muna (2), an., sw. V.: nhd. Unterschied machen, vorwärtskommen; L.: Vr 395a

muna (3), an., sw. V.: nhd. Lust haben; Hw.: s. munr (1); L.: Vr 395a

mund (1), an., st. F. (ō): nhd. Hand; Hw.: s. mundr, mundriði, mynda (2); vgl. got. *munda, ae. mund (2), as. mund, ahd. munt* (1), munt (2), afries. mund (2), mund (3); E.: germ. *mundō, st. F. (ō), Hand, Schutz; germ. *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i), Hand, Schutz; idg. *mn̥tós, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; L.: Vr 395a

mund (2), an., st. N. (a): nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. munda; L.: Vr 395a

munda, an., sw. V.: nhd. zielen, streben; Hw.: s. mund (2), mundang, muna; E.: germ. *mundōn, sw. V., seinen Sinn richten auf, sehen auf; idg. *mendʰ-, V., sehen, streben, lebhaft sein (V.), seinen Sinn richten, Pokorny 730; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 395a

mundang, an., st. N. (a): nhd. Maßhaltung, rechtes Maß; Hw.: s. mundangligr; L.: Vr 395b

mundangligr, an., Adj.: nhd. passend; Hw.: s. munda, mundang; L.: Vr 395b

Mundilfari, an., M., PN: nhd. Name für den Vater des Mondes; L.: Vr 395b

mundr, an., st. M. (a?): nhd. Brautgeschenk, Mitgift; Hw.: s. mund (1); L.: Vr 395b

mundriði, an., sw. M. (n): nhd. Griff des Schildes, was mit der Hand geschwungen wird; Hw.: s. mund (1), riða (5); L.: Vr 396a

mungāt, an., st. N. (a): nhd. geringere Sorte Bier; L.: Vr 396a

Muninn, an., st. M. (a), PN: nhd. Rabe, Zwerg; Hw.: s. muna (1); L.: Vr 396a

munki, an., st. M. (a): nhd. Mönch; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Vr 396a

munklīfi, an., N.: nhd. Mönchskloster; Hw.: s. mūklifi; L.: Baetke 429

munkr, an., st. M. (a): nhd. Mönch; ÜG.: lat. monachus; Hw.: vgl. ae. munuc, as. *munik?, ahd. munih, afries. munek; E.: germ. *munik, M., Mönch; s. lat. monachus, M., Mönch; s. gr. μοναχός (monachós), M., Einsiedler; vgl. gr. μόνος (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Vr 396a, Baetke 429

munnharpa, an., sw. F. (n): nhd. Hexe; Hw.: s. harpa (2); L.: Vr 212b

munni, an., sw. M. (n): nhd. Loch, Öffnung; L.: Vr 396a; (germ. *munþa)

munnr, muðr, an., st. M. (a): nhd. Mund (M.); ÜG.: lat. ōs; Hw.: s. mēl (2), minnast, munni, mynni, myntr; vgl. got. munþs, ae. mūþ, anfrk. mund, as. mund (1), mūth*, ahd. mund (1), afries. mund (1), mūth; E.: germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), *mentʰ-, *menth₂-, V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: Vr 396a

munr, an., st. M. (i): nhd. Geist, Leben, Wille, Wonne, Freude, Unterschied, Bedeutung, Wert; Hw.: s. muna (1), muna (3), munu, minni; E.: germ. *muni-, *muniz, st. M. (i), Gedanke, Sinn, Liebe, Lust; vgl. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh₂-, V., denken, Pokorny 726; L.: Vr 396a

munu, an., Prät.-Präs.: nhd. dünken, beabsichtigen, sollen, werden; Hw.: s. muna (1), munr; L.: Vr 396a

munūð, an., st. F. (ō): nhd. Lust; ÜG.: lat. voluptas; L.: Vr 396a

mura, an., sw. F. (n): nhd. Silberkraut (potentilla anserina); Hw.: s. merla, morginn, myrkr; E.: germ. *marō-, *marōn, sw. F. (n), eine Pflanze; Alp, Mahr, Nachtgespenst; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 396a

mūra, an., sw. V.: nhd. mauern; Hw.: s. mūrr; E.: s. mūrr; L.: Vr 396b

mūrr, an., st. M. (a): nhd. Mauer; Hw.: s. mūra; vgl. ae. mūr, anfrk. mūra, as. mūra*, ahd. mūra, afries. mūre; I.: Lw. ae. mūr, Lw. lat. mūrus; ae. mūr, M., Mauer; germ. *mūra, F., Mauer; s. lat. mūrus, M., Mauer; vgl. idg. *mei- (1), V., Sb., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Vr 396b

murra, an., sw. V.: nhd. brummen, murmeln; Hw.: s. marra; L.: Vr 396b

murti, an., sw. M. (n): nhd. kleiner Fisch; Hw.: s. merja, smortr; L.: Vr 396b

murtr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Fisch; Hw.: s. murti; L.: Vr 396b

mūs, an., st. F. (i): nhd. Maus, Muskel; ÜG.: lat. mus; Hw.: s. mȳsla; vgl. got. *mūs, ae. mūs, afries. mūs, anfrk. mūs, as. mūs, ahd. mūs; E.: germ. *mūs, F., Maus, Oberarmmuskel; idg. *mūs, *muHs-, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Vr 396b

muskat, an., st. N. (a): nhd. Muskat; I.: Lw. mlat. muscatum; E.: s. mlat. muscata, F., Muskatnuss; lat. mūscus (2), M., Moschus; gr. μόσχος (móschos), M., Moschus; pers. musk, Sb., Moschus; idg. *mūs, *muHs-, Sb., Maus, Muskel, Pokorny 752; L.: Vr 396b

mustarðr, an., st. M. (a): nhd. Senf; I.: Lw. mnd. mosterd, Lw. afrz. mostarde, Lw. lat. mustum; E.: s. mnd. mosterd, afrz. mostarde, lat. mustum, N., Most; vgl. lat. mustus, Adj., jung, neu, frisch; idg. *meud-, *mudro-, Adj., munter, Pokorny 741; vgl. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Vr 397a

mustari, musteri, mysteri, an., st. N. (a): nhd. Kloster, Stiftskirche; Hw.: vgl. ae. mynster, ahd. monastar*, afries. menster*; I.: Lw. ae. mynster, Lw. afrz. moustier, Lw. lat. monasterium; E.: s. ae. mynster, N., Kloster; afrz. moustier; germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastērium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. gr. μοναστέριον (monastérion), N., Eremitenzelle, Kloster; gr. μονάστε͂ς (monástes), M., Einsiedler; gr. μονάζειν (monázein), V., sich absondern, allein leben; gr. μόνοσ (mónos), Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Vr 397a

musteri, an., st. N. (a): Hw.: s. mustari

mūta, an., sw. F. (n): nhd. Bestechung, Bezahlung; E.: s. germ. *mōtō, st. F. (ō), Abgabe, Entschädigung, Zuteilung?, Gewährung; mlat. mūta, F., Maut, Zoll (M.) (2); idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 397a

mūtaðr, an., Adj.: nhd. gemausert; Hw.: s. mūtari; L.: Vr 397a

mūtari, an., M.: nhd. Mauserfalke?; Hw.: s. mūtaðr, mūtera; I.: Lw. lat. mutarius; E.: s. lat. mutarius; L.: Vr 397a

mūtera, an., sw. V.: nhd. verändern, mutieren; Hw.: s. mūtari, mūtaðr; I.: Lw. mnd. mūteren; E.: s. mnd. mūteren, V., verändern; germ. *mūtōn, sw. V., ändern; s. lat. mūtāre, V., ändern, verändern, sich bewegen; idg. *meit- (2), *meith₂-, V., wechseln, tauschen, Pokorny 715; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Vr 397a

*mūwia, an., st. N. (ja): Hw.: s. mȳ

muza, an., sw. F. (n): nhd. Panzerhemd; I.: Lw. mnd. muzza, Lw. mlat. almutium; E.: s. mnd. muzza, mlat. almutium; L.: Vr 397a

, *mūia, *mūwia, an., st. N. (ja): nhd. Mücke; ÜG.: lat. musca; E.: germ. *muja-, *mujam, st. N. (a), Mücke; s. idg. *mū- (2), *mus-, Sb., Mücke, Fliege, Pokorny 752; L.: Vr 397a

mȳgja, mȳja, an., sw. V.: nhd. niederdrücken; ÜG.: lat. mergere; Hw.: s. mūgi; L.: Vr 397a

mygla (1), an., sw. F. (n): nhd. Schimmel (M.) (1); Hw.: s. mugga, mygla (2); E.: s. germ. *mug-, V., feucht sein (V.); idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 397a

mygla (2), an., sw. V.: nhd. schimmeln; Hw.: s. mygla (1); L.: Vr 397a

mȳill, an., st. M. (a): Hw.: s. mȳll

mȳja, an., sw. V.: Hw.: s. mȳgja

myki, an., F.: nhd. Mist; Hw.: s. mykr; vgl. ae. micge, afries. mêse; E.: germ. *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n), Harn, Urin, Mist; vgl. idg. *meig̑ʰ-, *h₃mei̯g̑ʰ-, V., harnen, Pokorny 713; L.: Vr 397a

mykill, an., Adj.: nhd. groß; L.: Vr 397a

mykja, an., sw. V.: nhd. misten; Hw.: s. mykr; E.: s. mykr; L.: Vr 397a

mȳkja, an., sw. V. (1): nhd. mild machen, weich machen, lindern, besänftigen; Hw.: s. mjūkr; E.: germ. *meukjan, sw. V., mild machen, weich machen, besänftigen; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 397a

mykr, an., st. F. (ō?): nhd. Mist; Hw.: s. mjūkr, moka, myki, mykja; E.: germ. *mukī, sw. F. (n), Mist; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 397b

mȳkt, an., st. F. (ō): nhd. Freundlichkeit, Linderung; Hw.: s. mjūkr; E.: germ. *meukiþō, *meukeþō, st. F. (ō), Milde, Sanftheit; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 397b; (urn. *miukiþō)

mȳla, an., sw. V.: nhd. Maul zeigen; Hw.: s. mūli; L.: Vr 397b

mylda, an., sw. V.: nhd. mit Erde bedecken; Hw.: s. mold; L.: Vr 397b

mȳlin, an., st. F. (ō)?: nhd. Name der Sonne; Hw.: s. mȳlinn; L.: Vr 397b

mȳlinn, an., st. M. (a): nhd. Name des Mondes; Hw.: s. mȳlin; L.: Vr 397b

mylja, an., sw. V. (1): nhd. zerreiben, mahlen, vermahlen; Hw.: s. mala, melja, mylsan; E.: germ. *muljan, sw. V., mahlen, zermalmen; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 397b; (germ. *mulwjan)

mylkja, an., sw. V.: nhd. säugen; Hw.: s. molka; L.: Vr 397b

mȳll, mȳill, an., st. M. (a): nhd. Klumpen (M.), Ball (M.) (1); L.: Vr 397b; (urn. *mūwilaR)

myln, an., st. N. (a): nhd. Feuer; L.: Vr 397b

mylna, an., sw. F. (n): nhd. Wassermühle; Hw.: vgl. ae. mylen, as. *mulina?, ahd. mulīn, afries. mole; I.: Lw. ae. mylen?, Lw. as. mulin?, Lw. lat. molīna; E.: s. ae. mylen, M., F., Mühle; as. mulin; germ. *muli-, F., Mühle; s. lat. molīna, F., Mühle; s. lat. molere, V., mahlen; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 397b

Mȳlnir, an., M.: nhd. Pferd mit einem Halfter (Pferdename); Hw.: s. mūlinn; L.: Vr 398a

*mylvir, an., M.: nhd. Zermalmer?; Hw.: s. ey-; L.: Vr 398a

mynd, an., st. F. (ō): nhd. Gestalt, Art und Weise; Hw.: s. muna (1), mynda (1); L.: Vr 398a

mynda (1), an., sw. V.: nhd. gestalten, zeichnen; Hw.: s. mynd; L.: Vr 398a

mynda (2), an., sw. V.: nhd. übergeben (V.); Hw.: s. mund (1); L.: Vr 398a

mynni, an., st. N. (ja): nhd. Mündung; Hw.: s. munni, munnr; L.: Vr 398a; (germ. *gamunþia)

mynstr, an., st. N. (a): nhd. Kirche; Hw.: s. mustari; I.: Lw. ae. mynster?, Lw. and. münster?; E.: s. ae. mynster, N., Münster; and. münster; germ. *munistri, N., Kloster; s. lat. monastērium, N., Einsiedelei, Kloster; vgl. gr. μοναστέριον, N., Eremitenzelle, Kloster; gr. μονάστε͂ς, M., Einsiedler; gr. μονάζειν (monázein), V., sich absondern, allein leben; gr. μόνοσ, Adj., allein; vgl. idg. *men- (4), V., Adj., klein, verkleinern, vereinzelt, Pokorny 728; L.: Vr 398a

mynt, an., st. F. (ō): nhd. Münze; Hw.: vgl. ae. mynet, ahd. muniz, afries. munte; I.: Lw. ae. mynet?, Lw. mnd. munte?, Lw. lat. monēta; E.: s. ae. mynet, N., Münze; mnd. munte, F., Münze; germ. *munita, F., Münze; s. lat. monēta, F., Münzstätte, gemünztes Geld; von Jūno Monēta in deren Tempel sich eine Münzprägestätte befand, weitere Herkunft unklar; L.: Vr 398a

myntr, an., Adj.: nhd. mit einem Mund versehen (Adj.); Hw.: s. munnr; L.: Vr 398a

myrða, an., sw. V. (1): nhd. morden; E.: germ. *murþjan, sw. V., ermorden; s. idg. *mer- (4), *merə-, V., sterben, Pokorny 735; L.: Vr 398a

myrginn, an., st. M. (a): nhd. Morgen; E.: germ. *murgana-, *murganaz, st. M. (a), Morgen; s. idg. *merək-, *merk-, V., flimmern, funkeln, sich verdunkeln, Pokorny 733; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 398a

mȳriskītr, an., st. M. (a): nhd. Schnepfe; Hw.: s. skītr (2); L.: Vr 494a

mȳrisnīpa, an., sw. F. (n): nhd. Moorschnepfe; Hw.: s. -snīpa; L.: Vr 525a

myrkja, myrkva, an., sw. V. (1): nhd. dunkel machen, dunkel werden, verdunkeln; E.: germ. *merkwajan, sw. V., dunkel machen, verdunkeln; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 398a

myrkna, an., sw. V. (2): nhd. dunkel werden; Hw.: s. myrkr (1); L.: Vr 398b

myrknætti, an., N.: nhd. dunkelster Teil der Nacht; Hw.: s. nætti; L.: Vr 414a

myrkr (1), an., Adj.: nhd. finster; ÜG.: lat. tenebrosus; Hw.: s. mjǫrkvi, morginn, myrkja, myrkna; E.: germ. *merkwa-, *merkwaz, Adj., dunkel, finster; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 398b

myrkr (2), an., st. N. (i): nhd. Finsternis; E.: germ. *merkwi-, *merkwiz, st. N. (i), Finsternis, Dunkelheit; s. idg. *merəgᵘ̯-, *mergᵘ̯-, V., Adj., flimmern, verdunkeln, dunkel, Pokorny 734; vgl. idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733; L.: Vr 398b; (urn. *merkwiR)

myrkva, an., sw. V. (1): Hw.: s. myrkja

myrkvi, an., M.: Hw.: s. mjǫrkvi

mȳrr, an., st. F. (ō): nhd. Sumpf; Hw.: s. mosi; E.: germ. *meusa-, *meusam, st. N. (a), Moos, Moor; idg. *meus-, *mūs-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Schimmel (M.) (1), Pokorny 742; s. idg. *meu- (1), *meu̯ə-, *mū̆-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741; L.: Vr 398b; (urn. *meuziō, *meuzī)

mysa, an., sw. F. (n): nhd. saure Molke; E.: germ. *mihswō-, *mishwōn, sw. F. (n), Molke?; s. idg. *meig̑-?, *meik̑-, V., mischen, Pokorny 714; L.: Vr 398b

mȳsla, an., sw. F. (n): nhd. Stümper, Mäuslein; Hw.: s. mȳslingr, mūs; L.: Vr 398b; (urn. *mūsilōn)

mȳslingr, an., st. M. (a): nhd. Stümper, Mäuslein; Hw.: s. mȳsla; L.: Vr 398b

mȳsteri, an., N.: Hw.: s. mustari; L.: Vr 398b

*-mȳvill, *mȳvill, an., st. M. (a): nhd. Klumpen (M.)?, Stein?; Hw.: s. fjarð-, mȳill; L.: Vr 398b

mæfingr, an., Adj.: nhd. mit schmalen Fingern; Hw.: s. mær (2); L.: Vr 398b

mægð, an., st. F. (ō): nhd. Schwägerschaft; Hw.: s. māgr, mægjast; L.: Vr 398b; (urn. *māgiþō)

mægjast, an., sw. V.: nhd. sich verschwägern; Hw.: s. mægð; E.: s. mægð; L.: Vr 398b

mækir, an., st. M. (a): nhd. Schwert; E.: germ. *mēkja-, *mēkjaz, *mǣkja-, *mǣkjaz, st. M. (a), Schwert; L.: Vr 399a

mæla (1), an., sw. V. (1): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. ait, inquit; Hw.: s. māl (1); E.: germ. *maþljan, sw. V., reden; idg. *mād-?, *məd-, V., begegnen, kommen, Pokorny 746; R.: mæla sik ī þaular, an., V.: nhd. sich festreden; L.: Vr 399a

mæla (2), an., sw. V.: nhd. messen; Hw.: s. māl (2), mælingr; L.: Vr 399a

mæla (3), an., sw. V. (3): nhd. malen; Hw.: s. māl (3); vgl. ae. *mǣlan (1), ahd. mālēn*, afries. mēlia; E.: s. germ. *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V., malen; vgl. idg. *mel- (6), *melə-, *melh₂-, Adj., Sb., V., dunkel, schmutzig, Schmutz, beschmutzen, Pokorny 720; L.: Vr 399a

mælgi, an., F. (īn): nhd. Geplauder; Hw.: s. mālugr; L.: Vr 399a; (urn. *mālugīn)

mæli (1), an., st. N. (ja): nhd. Rede, Verabredung, Rechtssache; Vw.: s. blīð-; Hw.: s. māl (1); E.: s. māl (1); L.: Vr 399a; (urn. *mālja-)

mæli (2), an., N.: nhd. Behälter; Hw.: s. ǫrva-, mælir; L.: Vr 399a

mælingr, an., st. M. (a): nhd. Geizhals der das Gut in kleinen Portionen austeilt; Hw.: s. mæla (2); L.: Vr 399a

mælir, an., M.: nhd. Maß, Köcher; Hw.: s. māl (2); L.: Vr 399a

mælska, an., sw. F. (n): nhd. Beredsamkeit; Hw.: s. -mælskr; L.: Vr 399b; (urn. *māliskōn)

*-mælskr, *mælskr, an., Adj.?: nhd. beredsam?; Hw.: s. þag-, māl (1); L.: Vr 399b

mær (1), *mawiR, *magwiR, an., F.: nhd. Mädchen; Hw.: s. mey, mjōra, mǫgr; L.: Vr 399b

mær (2), mjār, mjōr, an., Adj.: nhd. schmal, schlank; Hw.: s. mjōka, mjōvast; E.: germ. *maiwa-, *maiwaz, Adj., schmal, schlank; s. idg. *mei- (5), *meiH-, V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: Vr 399b; (urn. *maiwaR)

mæra, an., sw. V. (1): nhd. preisen, loben; Hw.: s. mærr (2); E.: germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V., künden, rühmen, preisen, bekanntmachen; vgl. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 399b

mærð, an., st. F. (ō): nhd. Preis, Lob, Preislied, Ruhm; Hw.: s. mærr (2); E.: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō), Berühmtheit, Bekanntheit; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 399b; (urn. *māriþō)

*mæri (1), an., F.: nhd. Weichheit?; Vw.: s. las-; Hw.: s. meyrr; E.: s. meyrr; L.: Vr 399b

*mæri (2), an., N.: nhd. Berühmtheit?; Vw.: s. ny-; Hw.: s. mærr (2); E.: s. mærr (2); L.: Vr 399b

*mæri (3), an., st. N. (ja): nhd. Grenze?; Vw.: s. landa-; Hw.: s. meiðr; E.: germ. *mairja-, *mairjam, st. N. (a), Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; s. idg. *mei- (1), Sb., V., befestigen, Pfahl, Bau, Pokorny 709; L.: Vr 399b

mærr (1), an., st. M. (a): nhd. Bürgermeister; I.: Lw. afrz. maire, Lw. lat. māior; E.: s. afrz. maire, M., Bürgermeister, Ortsvorsteher; lat. māior, M., Größerer; lat. māior, Adj. Komp., größere; vgl. lat. māgnus, Adj., groß; idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708; L.: Vr 399b

mærr (2), an., Adj.: nhd. berühmt; Hw.: s. marr (4), meiri, meirr, mæra, mærð, mæri, (2), merðr; E.: germ. *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj., hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; s. idg. *mēros, *mōros, *meh₁ro-, *moh₁ro-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; vgl. idg. *mē- (4), *mō-, *meh₂-, Adj., groß, ansehnlich, Pokorny 704; L.: Vr 399b

mætast, an., sw. V.: nhd. sich kostbar machen; Hw.: s. mæti, mætr; E.: s. mætr; L.: Vr 400a

mæti, an., N.: nhd. Wert, Preis, Kostbarkeit; Hw.: s. mætast; E.: germ. *mēta-, *mētam, *mǣta-, *mǣtam, st. N. (a), Kostbarkeit, Wertgegenstand; s. idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Vr 400a

mætr (1), an., Adj.: nhd. wertvoll, ausgezeichnet, bewährt; Hw.: vgl. ae. mǣte, ahd. *māzi?, afries. met; E.: germ. *mēti-, *mētiz, *mǣti-, *mǣtiz, *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj., angemessen, mäßig, zu schätzen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703; L.: Baetke 434

mætr (2), an., F.: nhd. Wert, Preis; Hw.: s. meta, mætast; E.: s. mætr; L.: Vr 400a

*-mætti, *mætti, an., N.: nhd. Macht?; Vw.: s. al-, van-; L.: Vr 400a

mølva, an., sw. V.: nhd. zermalmen; Hw.: s. mala, melja, mylja, mylvir; L.: Vr 400a

mørkvi, an., Sb.: Hw.: s. mjǫrkvi

mørnir, an., M.: nhd. Schwertname, Unhold; Hw.: s. merja; E.: s. merja; L.: Vr 400a

mœða (1), an., sw. F. (n): nhd. Ermüdung; Hw.: s. mōðr (3); E.: germ. *mōþjō-, *mōþjōn, sw. F. (n), Müdigkeit, Mühe; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Vr 400a

mœða (2), an., sw. V. (1): nhd. ermüden; ÜG.: lat. fatigare, (moliri); Hw.: s. mōðr (3); E.: germ. *mōþjan, sw. V., müde werden, ermüden; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Vr 400a

mœðerni, an., N.: Hw.: s. mōðerni

mœðgin, an., N. Pl.: nhd. Mutter und Sohn; Hw.: s. mœðgur; L.: Vr 400a

mœðgur, an., F. Pl.: nhd. Mutter und Tochter; Hw.: s. mœðgin, mōðir; L.: Vr 400a

mœði (1), an., F. (īn): nhd. Müdigkeit, Erschöpfung; Hw.: s. mōðr (3); E.: germ. *mōþī-, *mōþīn, sw. F. (n), Müdigkeit, Erschöpfung; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; L.: Vr 400a

*mœði (2), an., F., N.: nhd. Mütigkeit?; Vw.: s. þolin-; Hw.: s. mōðr (1); L.: Vr 400a

mœna (1), an., sw. F. (n): nhd. Rückenmark, Dachfirst; L.: Vr 400b

mœna (2), an., sw. V.: nhd. mit einem Dachfirst versehen (V.), emporragen; Hw.: s. mœnir; L.: Vr 400b

mœnir, an., M.: nhd. Dachfirst; Hw.: s. mǫn, mœna (1), mœna (2); L.: Vr 400b

mœrir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. dreyra-; L.: Vr 400b

mœrr, an., st. F. (ō): nhd. Sumpfland; Hw.: s. marr (1), mœrir, mœrskr; L.: Vr 400b

mœrskr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus Mœri; L.: Vr 400b

mœta, an., sw. V. (1): nhd. begegnen; Hw.: vgl. got. *mōtjan, ae. mœ̄tan (2), as. mōtian*, ahd. muozen*, afries. mēta (1); E.: germ. *mōtjan, sw. V., begegnen, treffen; idg. *mōd-?, *məd-?, V., begegnen, kommen, Pokorny 746?; L.: Vr 400b

mǫgla, an., sw. V. (2): nhd. knurren, brummen; L.: Vr 400b; (urn. *magulōn)

mǫgr, an., st. M. (u): nhd. Sohn, Knabe; Hw.: s. mær; E.: germ. *magu-, *maguz, st. M. (u), Junger, Knabe, Diener, Knecht; idg. *magʰu-, Sb., Adj., Knabe, Jüngling, unverheiratet, Pokorny 696; s. idg. *magʰ-, V., vermögen, können, helfen, Pokorny 695; L.: Vr 400b; (urn. *maguR)

mǫgulegr, an., Adj.: nhd. möglich; I.: Lw. mnd. mogelik; E.: s. mnd. mogelik, Adj., möglich, machbar; vgl. germ. *mugan, Prät.-Präs., können, vermögen; germ. *mag-, Prät.-Präs., er kann, er vermag; idg. *magʰ-, V., können, vermögen, helfen, Pokorny 695?; L.: Vr 400b

mǫkkr, *makkuR, an., M.: nhd. Nebel, Wolke; L.: Vr 400b

mǫl, an., st. F. (ō): nhd. Kies, grober Sand, Steingrieß; E.: germ. *malhō, st. F. (ō), Steingrieß; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 401a

mǫlr, an., st. M. (a?): nhd. Motte (F.) (1); Hw.: s. mala; E.: germ. *malō-, *malōn, sw. F. (ō), Motte (F.) (1); s. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 401a

mǫn (1), an., st. F. (ō): nhd. Mähne; Hw.: s. makki, manr, men, mœnir; vgl. ae. manu, ahd. mana (1), afries. mana; E.: germ. *manō, st. F. (ō), Mähne; vgl. idg. *mono-, *moneh₂-?, Sb., Nacken, Hals, Schmuck, Pokorny 747; idg. *men- (1), V., ragen, emporragen, Pokorny 726; L.: Vr 401a; (urn. *manō)

mǫn (2), an., F., ON: nhd. Møen (dänische Insel), Man (englische Insel), in das Meer vorspringende Landspitze; L.: Vr 401a

mǫndull, an., st. M. (a): nhd. Drehstock der Mühle; E.: germ. *mandula-, *mandulaz, st. M. (a), Drehholz; s. idg. *mentu-, Sb., Rührlöffel, Drehholz, Pokorny 732; vgl. idg. *ment- (1), *mentʰ-, *met-, *metʰ-, V., quirlen, bewegen, Pokorny 732; L.: Vr 401a

mǫpurr, an., st. M. (a): nhd. Bergahorn; Hw.: s. mǫsurr; E.: s. germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; L.: Vr 401a

mǫrðr, an., st. M. (a): nhd. Marder; E.: germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), st. M. (u), Marder; aus dem idg.?, EWAhd 6, 156 (mard*); vielleicht von idg. *mer- (2), *merH-, *HmerH-, V., flimmern, funkeln, Pokorny 733?; oder von idg. *mer- (5), *merə-, *merh₂-, V., reiben, packen, zerdrücken, rauben, Pokorny 735?; W.: s. nhd. Marder, M., Marder, DW 12, 1621?; L.: Vr 401b

mǫrk (1), an., st. F. (ō): nhd. halbes Pfund Silber; Hw.: s. mark (1); vgl. got. *marka (2), ae. mearc (2), lat.-as. marcus*?, afries. merk; E.: germ. *markō, st. F. (ō), Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Vr 401b

mǫrk (2), an., st. F. (ō): nhd. Wald; Hw.: s. merki (3), merðr; vgl. got. marka* (1), ae. mearc (1), as. marka*, lang. *marka, ae. marka*, afries. merke (2); E.: germ. *mark, *markō, st. F. (ō), Mark (F.) (1), Grenze; idg. *mereg̑-, Sb., Rand, Grenze, Pokorny 738; L.: Vr 401b

Mǫrnir, an., st. M. (ja?): nhd. Schwert, Phallus, Riese (M.); L.: Vr 401b; (urn. *marunja-)

mǫrr, an., st. M. (a?): nhd. Talg, Eingeweidefett; L.: Vr 402a; (urn. *marhu-)

mǫrsugr, an., st. M. (a): nhd. Mitte Dezember bis Mitte Januar, Wurstsauger; Hw.: s. *-sugr; E.: s. *-sugr; L.: Vr 560a

mǫrueldr, maurueldr, an., st. M. (a): nhd. Meerleuchten; L.: Vr 402a

mǫrulfr, an., st. M. (a): nhd. Seeteufel (lophius piscatorius); Hw.: s. marr (1), ulfr; L.: Vr 402a

mǫskun, an., st. F. (ō?): nhd. Masche (F.) (1); Hw.: s. mǫskvi; L.: Vr 402a

mǫskvi, an., sw. M. (n): nhd. Masche (F.) (1); Hw.: s. mǫskun; E.: germ. *maskwō-, *maskwōn, *maskwa-, *maskwan, sw. M. (n), Masche (F.) (1), Kluge s. u. Masche; idg. *mozgo-, Sb., Knoten, Masche (F.) (1), Pokorny 746; s. idg. *mezg- (2), V., stricken, knüpfen, Pokorny 746; L.: Vr 402a

mǫsmar, an., M. Pl.: nhd. Kostbarkeiten; Hw.: s. basmir; L.: Vr 402a

mǫsmi, mǫsni, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 402b

mǫsni, an., sw. M. (n): Hw.: s. mǫsmi

mǫsurr, an., st. M. (a): nhd. Waldahorn, geflammtes Holz; E.: germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a), gemasertes Holz; L.: Vr 402b

mǫttull, an., st. M. (a): nhd. Mantel, ärmelloses Obergewand; Hw.: vgl. ae. mėntel, ahd. mantal*, afries. mantel; I.: Lw. mnd. mantel; E.: s. mnd. mantel, M., Mantel; germ. *mantil-?, Sb., Mantel; s. lat. mantellum, mantēlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; vgl. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. manus, F., Hand; lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; vgl. idg. *mər, Sb., Hand, Pokorny 740; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 402b

mǫtunautr, an., st. M. (a): nhd. Speisekamerad, Tischgenosse; L.: Vr 402b

*-na, an., Suff.: Vw.: s. hēr-, svā-; L.: Vr 402a; (urn. *nā < germ. *nē)

(1), an., Adj.: Vw.: s. -lægr; Hw.: s. nā (2), nāinn (1), nānd, nær; L.: Vr 402b; (germ. *nēhwa-)

(2), an., sw. V. (2): nhd. nahen, einholen, erreichen; Hw.: s. nā (1), nālga; E.: germ. *nēhwēn, *nǣhwǣn, sw. V., nahen; idg. *nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; L.: Vr 402b

nābūi, an., sw. M. (n): nhd. Nachbar; Hw.: s. nā (1), būi; L.: Vr 403a

nāð, an., st. F. (ō): nhd. Gnade, Friede, Frieden, Ruhe; Hw.: s. nāða; anfrk. nātha, as. nātha, ahd. *nāda?, afries. nēthe; I.: Lw. as. gināða?, Lw. mnd. gnāde?; E.: s. as. ginātha?, F., Gnade; mnd. gnāde?, F., Gnade; s. germ. *nēþō, st. F. (ō), Ruhe, Gnade; L.: Vr 403a

naða, an., sw. V.: nhd. Frieden und Ruhe geben, verpflegen; Hw.: s. nāð; I.: Lw. and. ginathon; E.: s. and. ginathon; L.: Vr 403a

nadda, an., sw. V.: nhd. klagen, brummen; Hw.: s. gnadda, nagga; L.: Vr 403a

naddr, an., st. M. (a): nhd. Pflock, Nagel, Stift (M.); Hw.: s. gnaddr; L.: Vr 403a

naðr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. naðra; E.: germ. *nādra-, *nādraz, M., Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr, *néh₁tōr, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; L.: Vr 403a

naðra, an., sw. F. (n): nhd. Schlange, Eidechse; Hw.: s. naðr; E.: s. germ. *nādra-, *nādraz, M., Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr, *néh₁tōr, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; L.: Vr 403a

nafarr, an., st. M. (a): nhd. Nabenbohrer; E.: germ. *nabogaiza, *nabogaizaz, M., Nabenbohrer; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Vr 403a; (urn. *naƀagaiRaR)

nafli, an., sw. M. (n): nhd. Nabel; Hw.: s. nǫf (1), innyfli; vgl. ae. nafela, ahd. nabalo, afries. navla; E.: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Vr 403b

nafn, an., st. N. (a): nhd. Name; ÜG.: lat. nomen; Hw.: s. nafna, nafni; vgl. got. namō, ae. nama, anfrk. namo, as. namo, ahd. namo (1), afries. nama (1); E.: germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, *h₁nh₃mon-, *h₁néh₃mn-, Sb., Name, Pokorny 321?; L.: Vr 403b

nafna, an., sw. V. (2): nhd. nennen; ÜG.: lat. nominare; Hw.: s. nafn; L.: Vr 403b

nafni, an., sw. M. (n): nhd. Namensvetter; Hw.: s. nafn, nefna, nefni; L.: Vr 403b; (urn. *ganamnan)

naga, an., sw. V.: nhd. nagen; L.: Vr 403b

nagga, an., sw. V.: nhd. klagen, stöhnen, knurren; Hw.: s. gnagga, naga, nadda; L.: Vr 403b

nagl, an., st. M. (a): nhd. Nagel; Vw.: s. -far, -fari; Hw.: s. nagli, negla; vgl. got. *nagls, ae. nægl, as. nagal, ahd. nagal, afries. neil; E.: germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli-, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *onogʰ-, *ongʰ-, *nogʰ-, *h₃n̥g̯ʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; L.: Vr 403b

Naglfar, an., st. N. (a): nhd. „Nagelschiff“, Leichenschiff; L.: Vr 404a

Naglfari, an., sw. M. (n): nhd. mit einer Nagelreihe geschmücktes Schwert (Schwertname); Hw.: s. nagl; L.: Vr 404a

nagli, an., sw. M. (n): nhd. Nagel, Pflock; Hw.: s. nagl; L.: Vr 404a

nagr, an., st. M. (a): nhd. Raubvogel; Hw.: s. naga; L.: Vr 404a

nāhvalr, an., st. M. (a): nhd. Narwal; L.: Vr 404a

nāin, an., st. F. (ō): nhd. Panzer; Hw.: s. nāinn (1); L.: Vr 404a

nāingi, an., sw. M. (n): Hw.: s. nāungi

nāinn, an., Adj.: nhd. nahe; Hw.: s. nā (2), nāin; L.: Vr 404a; (urn. *nāhwinaR)

nakinn, an., Adj.: nhd. nackt; Hw.: s. nøkkvi; vgl. got. naqaþs, ae. nacod, ahd. nakkot*, afries. naked; E.: s. germ. *nakana-, *nakanaz, *nakwada-, *nakwadaz, Adj., nackt, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯dʰh₁o-, Adj., nackt, Pokorny 769; L.: Vr 404a

nakkaskinn, hnakkaskinn, an., st. N. (a): nhd. Fell zur Fütterung; I.: Lw. lp. nakke; E.: s. lp. nakke; L.: Vr 404a

nakkvar, nekkverr, an., Adv.: nhd. irgendwo; ÜG.: lat. quidam, ullus; L.: Vr 404a

nakkvarr, nakkverr, nǫkkurr, an., Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. nakkvat; L.: Vr 404a

nakkvat, nekkvat, an., Pron.: nhd. etwas, vielleicht; L.: Vr 404a

nakkverr, an., Pron.: Hw.: s. nakkvarr

nākvæmr, an., Adj.: nhd. nahe, naheliegend, nahestehend, genau, genaunehmend; ÜG.: lat. propinquus; L.: Baetke 436

nāl, an., st. F. (ō): nhd. Nadel; Hw.: s. net; vgl. got. nēþla*, ae. nǣdl, as. nāthla, ahd. nādala, afries. nēdle; E.: germ. *nēþlō, F., Nadel; s. idg. *snēi-, *nēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *sneh₁-, *neh₁-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden 973; L.: Vr 404a

nālgast, an., sw. V.: nhd. sich nähern; Hw.: s. nāligr; L.: Vr 404b

nāligr, an., Adj.: nhd. nahe; Hw.: s. nā (2), nālgast; L.: Vr 404b

nalægð, an., F.?: nhd. Gegenwart; ÜG.: lat. praesentia

nālægr, an., Adj.: nhd. naheliegend; ÜG.: lat. proximus, vicinus; Hw.: s. nā (1); E.: s. nā (1), lægr; L.: Vr 402b

nām, an., st. N. (a): nhd. das Nehmen, Unterricht; Hw.: s. nema (1); E.: germ. *nēma-, *nēmam, st. N. (a), Nehmen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Vr 404b

nāmdūkr, an., st. M. (a): nhd. Tuchart; L.: Vr 404b

*namniþō, an., st. F. (ō): Hw.: s. nefnd

namundi, an., sw. M. (n): nhd. Nähe; L.: Vr 404b

nānd, *nǫund, an., st. F. (ō): nhd. Nähe; Hw.: s. nā (2), und (4); L.: Vr 405a

nāngi, an., sw. M. (n): Hw.: s. nāungi

nār, an., st. M. (a): nhd. Leiche; Hw.: s. nāhvalr, nāinn (2), nauðr; L.: Vr 405b; E.: germ. *nawa-, *nawaz, st. M. (a), Leiche, Toter; germ. *nawi-, *nawiz, st. M. (i), Leiche, Toter; vgl. idg. *nāu̯is, Sb., Leiche, Pokorny 756; (*nāus-) (2), *nāu-, *nəu-, *nū-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756; (urn. *nawiR)

nara, an., sw. V. (3): nhd. vegetieren, elend leben; E.: germ. *nazēn, *nazǣn, sw. V., leben; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Vr 405a

*-nari, *nari, an., sw. M. (n): nhd. Ernährer?; Vw.: s. aldr-; Hw.: s. nara, næra; L.: Vr 405a

nāri, an., sw. M. (n): nhd. Weichen, der schmale Teil des Körpers; L.: Vr 405a

nārungar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Menschen, Männer, Ernährende; Hw.: s. næra, njǫrðungar; L.: Vr 405b

*-nasi, *nasi, an., sw. M. (n): nhd. Nase; Hw.: s. nǫs; L.: Vr 405b

nāstœðr, an., Adj.: nhd. nahe stehend; E.: s. nā (2), *-stœðr; L.: Heidermanns 556

nata, an., sw. F. (n): nhd. Speer; Hw.: s. net, nǫt (1); L.: Vr 405b

nātt, nōtt, an., F. (kons.): nhd. Nacht; Vw.: s. sumar-; Hw.: s. nætta, -nætti, ōtta (1); vgl. got. nahts, ae. niht, anfrk. naht, as. naht, ahd. naht, afries. nacht; E.: germ. *naht-, *nahti, *nahtiz, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Vr 405b; nox

nātta, an., sw. V. (2): nhd. Nacht werden; E.: germ. *nahtōn, sw. V., Nacht werden; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763

nāttligr, an., Adj.: nhd. nächtlich, bei Nacht; ÜG.: lat. nocturnus

nāttstœði, an., N.: nhd. Nachtherberge; Hw.: s. stœði (3); L.: Vr 558b

nāttūra, an., F.: nhd. Natur, Beschaffenheit; ÜG.: lat. natura; Hw.: s. nāttūrligr; vgl. ahd. natūra, afries. natūre; I.: Lw. lat. nātūra; E.: s. lat. nātūra, F., Geburt, Natur; s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Vr 405b

natturðr, an., st. M. (a): Hw.: s. nāttverðr

nāttūrligr, an., Adj.: nhd. natürlich; Hw.: s. nāttūra; vgl. ahd. natūrlīh, afries. natūrlik; I.: Lw. mnd. natūrlik; E.: s. mnd. natūrlik, Adj., natürlich; L.: Vr 405b

nāttverðr, nātturðr, an., st. M. (a): nhd. Abendmahlzeit; L.: Vr 405b

nauð, nauðr, an., st. F. (i): nhd. Not; Hw.: s. nauðga, neyða; vgl. got. nauþs, ae. níed, as. nōd, ahd. nōt, afries. nêd; E.: germ. *naudi-, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n-Rune; idg. *nəuti-, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), *néh₂u-, V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Vr 405b

nauða, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. gnauða; L.: Vr 405b

nauðga, an., sw. V.: nhd. nötigen, zwingen; Hw.: s. nauðigr; L.: Vr 405b

nauðigr, an., Adj.: nhd. genötigt, widerwillig; Hw.: s. nauð, nauðga; L.: Vr 405b

nauðr, an., st. F. (i): Hw.: s. nauð

nauðsyn, an., st. F. (ō): nhd. Notwendigkeit, Bedarf; Hw.: s. nauð, syn; ÜG.: lat. necessitas, profectus, stipendium; L.: Vr 406a

nauðsynligr, an., Adj.: nhd. notwendig, dringend, wichtig; ÜG.: lat. necessarius; L.: Baetke 439

Nauma, an., sw. F. (n): nhd. Frauenname, Inselname, Flussname, Enge, Schmale; Hw.: s. naumlātr; E.: germ. *naumō-, *naumōn, sw. F. (n), Geizige; vgl. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), *néh₂u-, V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Vr 406a

naumlātr, an., Adj.: nhd. schmählich, kleinlich; Hw.: s. Nauma; L.: Vr 406a

nāungi, nāingi, nāngi, an., sw. M. (n): nhd. Verwandter; Hw.: s. nā (2); L.: Vr 406a

naust, an., st. N. (a): nhd. Bootsschuppen, Schiffsschuppen; E.: germ. *nau-, Sb., Schiff, Naue; L.: Vr 406a

naut, an., st. N. (a): nhd. Vieh, Rind; Hw.: s. njōta, neyti (2); vgl. ae. néat (1), ahd. nōz (1), afries. nât (2); E.: germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen, Habe; s. germ. *nauta-, *nautaz, st. M. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen, Habe; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Vr 406a

nauti, an., sw. M. (n): nhd. Genosse; Hw.: s. njōta, nautn, nautr; vgl. afries. *nâta; E.: s. nautr; L.: Vr 406a

nautn, an., st. F. (ō): nhd. Gebrauch, Genuss; Hw.: s. nauti; L.: Vr 406a

nautr, an., st. M. (a): nhd. Genosse, wertvoller Besitz, Nutzvieh; Hw.: s. nauti; vgl. ae. *néat (2), as. *nōt?, ahd. *nūz (2)?, afries. nât (1); E.: germ. *-nauta-, *-nautaz, st. M. (a), Genosse; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768?; L.: Vr 406a

naverandi, an., Adj.: nhd. gegenwärtig; ÜG.: lat. praesens

nāvist, an., st. F. (i): nhd. ?; E.: germ. *nēhwawesti-, *nēhwawestiz, *nǣhwawesti-, *nǣhwawestiz, st. F. (i), Nahesein; s. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; vgl. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72

, an., Adv.: nhd. nicht, auch nicht; Hw.: s. nei, neinn, neka, nī, næ, ū-; vgl. ae. nā, as. neo, nio, ahd. nio, afries. nâ (1); E.: s. germ. *nehw, Konj., dass nicht; vgl. idg. *nekᵘ̯e, Konj., und nicht, Pokorny 756; idg. *nē- (1), *ne, Konj., Negationspartikel, nicht; L.: Vr 406a

nebbi, an., sw. M. (n): nhd. Schnabel; Hw.: s. nabbi, nef, nibbr; L.: Vr 406b

neðan, an., Adv.: nhd. von unten her; Hw.: s. niðr (2); E.: germ. *niþanō, Adv., von unten; vgl. idg. *ni-, *nei-, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 312; L.: Vr 406b; (urn. *niþan)

neðar, an., F. Pl.: Hw.: s. niðar

neðarr, an., Adv.: nhd. niedriger; Hw.: s. neðarri, neðri; L.: Vr 406b

neðarri, neðri, an., Adj.: nhd. niedere, untere; Hw.: s. niðr (2), neðarr; L.: Vr 406b

neðri, an., Adj.: Hw.: s. neðarri

nef, an., st. N. (a): nhd. Nasenbein, Nase; Vw.: s. -skammr; Hw.: s. nabbi, nebbi, nefja, nibbr, nūflaust, nœfr, nǫf (2), snafð; E.: germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a), Schnabel, Nase; L.: Vr 406b; (urn. *nafja-)

nefa, an., Konj.: nhd. wenn nicht; Hw.: s. nema (2); L.: Vr 406b

nefi, an., sw. M. (n): nhd. Neffe, Verwandter; Hw.: s. niðr (1), nipt; vgl. ae. nefa, as. nevo*, ahd. nefo, afries. neva; E.: germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepōt-, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764; L.: Vr 406b

nefna, an., sw. V. (1): nhd. nennen; ÜG.: lat. nominare; Hw.: s. nefnd; vgl. as. nemnian*, ahd. nemnen*, afries. namna; E.: germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; s. idg. *enomn̥-, *nōmn̥-, *h₁nh₃mon-, *h₁néh₃mn-, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Vr 406b

nefnd, *namniðō, an., st. F. (ō): nhd. Ernennung, Bestimmung, Ausschuss; Hw.: s. nefna; L.: Vr 406b

*-nefni, *nefni, an., N.: nhd. Name?; Vw.: s. auk-, ør-; Hw.: s. nafn, nafni; L.: Vr 406b

nefsa, an., sw. V.: nhd. züchtigen, strafen; Hw.: s. nefst; L.: Vr 407a

nefskammr, an., Adj.: nhd. mit kurzer Nase; E.: s. nef, skammr; L.: Heidermanns 484

nefst, an., st. F. (ō): nhd. Züchtigung; Hw.: s. nefsa; E.: s. nefsa; L.: Vr 407a

negla, an., sw. V. (1): nhd. nageln, festnageln; E.: germ. *nagljan, sw. V., nageln; s. idg. *onogʰ-, *ongʰ-, *nogʰ-, *h₃n̥gᵘ̯ʰ-, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; L.: Vr 407a

nei, *niaiw, an., Adv.: nhd. nein; Hw.: s. nē, neita; L.: Vr 407a

neinn, an., Pron.: nhd. irgendein, kein; Hw.: s. ne, einn; L.: Vr 407a

neiss, an., Adj.: nhd. beschimpft, verachtet, ehrlos; E.: germ. *naisa-, *naisaz, Adj., ehrlos; s. idg. *kenē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; L.: Vr 407a

neita, an., sw. V.: nhd. verneinen; ÜG.: lat. negare; Vw.: s. af-; Hw.: s. nei, nīta (1); L.: Vr 407a

neka, an., sw. V.: nhd. verneinen; Hw.: s. nē; L.: Vr 407a

nekkvat, an., Pron.: Hw.: s. nakkvat

nekkverr, an., Pron.: Hw.: s. nakkvarr

nekkvi, an., Adj.: Hw.: s. nǫkkvi (2)

nema (1), an., st. V. (4): nhd. nehmen, bekommen, auffassen, lernen; ÜG.: lat. audire, discere; Hw.: s. nām, nomsi, numi, numnast, næma, næmr; vgl. got. niman, ae. niman, anfrk. niman, as. niman, ahd. neman, afries. nima; E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763?; L.: Vr 407a

nema (2), an., Konj.: nhd. außer, sondern (Konj.), wenn nicht; ÜG.: lat. nisi; L.: Vr 407b

nenna, an., sw. V. (1): nhd. Lust haben, sich bereiterklären; Hw.: vgl. got. *nanþjan, ae. nœ̄þan, as. nāthian, ahd. nenden*, afries. nētha; E.: germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant-?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?; L.: Vr 407b

neppr, an., Adj.: nhd. vornübergebeugt; Hw.: s. hneppr, gneppr; E.: germ. *nappja-, *nappjaz, Adj., ermattet; L.: Vr 407b

nertill, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. nǫrtr; L.: Vr 408a

nes, an., st. N. (ja): nhd. Landspitze; Hw.: s. nǫs, nosi; E.: s. germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Vr 408a; (urn. *nasja)

nest (1), an., F.: nhd. Nadel, Spange; Hw.: s. nesta, nist, nista (2), nistill, net; E.: s. germ. *nestja?, Sb., Nestel, Klammer; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Vr 408a; (urn. *nastjō)

nest (2), an., st. N. (a): nhd. Reisekost; Hw.: s. nara, nestir, nista (1), nista (3); E.: germ. *nesta- (2), *nestam, st. N. (a), Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 767; L.: Vr 408a

nesta (1), an., sw. F. (n): nhd. Spange; Hw.: s. nest (1); E.: s. nest (1); L.: Vr 408a

nesta (2), an., sw. V. (1): nhd. mit einer Spange festmachen; Hw.: s. nest (1); E.: germ. *nastjan, *nestjan, sw. V., heften, binden; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Vr 408a

nesti, an., N.: nhd. Reisevorrat; Hw.: s. nest (2); E.: s. nest (2); L.: Vr 408a

nestir, an., M.: nhd. Fütterer; Vw.: s. ulf-; Hw.: s. nest (2); E.: s. nest (2); L.: Vr 408a

net, an., st. N. (a): nhd. Netz; Hw.: s. nāl, nata, nest (1), netja, nezla, nōt; vgl. got. nati*, ae. nėtt, as. netti, ahd. nezzi, afries. *net; E.: germ. *natja-, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; L.: Vr 408a; (urn. *natja)

netja (1), an., sw. F. (n): nhd. Häutchen, Bauchfell; Hw.: s. net; L.: Vr 408a

netja (2), an., sw. V.: nhd. mit einem Netz fangen; Hw.: s. net; L.: Vr 408a

netti, an., N.: nhd. Urin, Harn; Hw.: s. nǫt (2); I.: Lw. mnd. nette; E.: s. mnd. nette, F., Harn, Urin; L.: Vr 408b

neyða, an., sw. V. (1): nhd. nötigen; Hw.: vgl. ae. níedan, as. nōdian*, ahd. notēn, afries. nêda; E.: germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nāu-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu- (2), *néh₂u-, V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; L.: Vr 408b

neyta, an., sw. V. (1): nhd. gebrauchen, benützen; ÜG.: lat. frui, recipere; Hw.: s. neyti, neyzla; vgl. ae. notian, afries. nêta; E.: germ. *nautjan, sw. V., nutzen, benutzen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768?; L.: Vr 408b

neyti, an., N.: nhd. Nutzen, Ertrag, Genossenschaft; Hw.: s. neyta; E.: germ. *nauti-, *nautiz, st. M. (i), Nutzen; s. idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; L.: Vr 408b

neytr, an., Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; Vw.: s. fē-; E.: germ. *nauti-, *nautiz, Adj., nützlich, hilfreich; s. idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; L.: Baetke 443

neyzla, an., sw. F. (n): nhd. Benutzung; Hw.: s. neyta; (urn. *nautislō)

nezla, an., sw. F. (n): nhd. Schlinge, Schleife; Hw.: s. net; L.: Vr 408b; (urn. *natislōn)

ni, an., Adv.: nhd. nein; Hw.: s. ne, nei, nīta (1); L.: Vr 408b

, an., Konj.: nhd. und nicht, dass nicht; E.: germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757;

*niaiw, an., Adv.: Hw.: s. nei; L.: Vr 407a

nið (1), an., F., N.?: nhd. Neumond, abnehmender Mond; Hw.: s. niðr (2), niðar; L.: Vr 408b

*nið (2), an., Adj.: nhd. rost?; Vw.: s. -fǫlr; L.: Vr 409a

nīð, an., st. N. (a): nhd. Schmähung, Verhöhnung; Hw.: s. nīða, nīðingr; vgl. got. neiþ*, ae. nīþ, as. nīth*, ahd. nīd, afries. nīth; E.: germ. *nīþa-, *nīþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., nieder, in, Pokorny 312; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 409a

nīða, an., sw. V. (1): nhd. schmähen; Hw.: s. nīð; E.: germ. *nīþjan, sw. V., neiden, beneiden, missgönnen; idg. *neid- (1), *h₃nei̯d-, V., schmähen, Pokorny 760; s. idg. *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 312; L.: Vr 409a

niðar, neðar, an., F. Pl.: nhd. Neumond; Hw.: s. nið (1); L.: Vr 408b

niðfǫlr, an., Adj.: nhd. rostgelb; Hw.: s. nið (2); L.: Vr 409a

*Niðhǫðr, an., st. M. (a): Hw.: s. Niðuðr

Niði, an., M., PN: nhd. Zwergname, dunkel wie der Neumond; L.: Vr 409a

nīðingr, an., st. M. (a): nhd. Bösewicht, ehrloser Mensch; Hw.: s. nīð; E.: s. nīð; L.: Vr 409a

niðjungr, an., st. M. (a): nhd. Verwandter, Nachkomme; Hw.: s. niðr (1); L.: Vr 409a

niðr (1), an., st. M. (ja?): nhd. Verwandter, Nachkomme; E.: germ. *neþja-, *neþjaz, st. M. (a), Abkömmling, Vetter; vgl. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 409a; (urn. *niðiaR)

niðr (2), an., Adv.: nhd. nieder, abwärts; Hw.: s. neðan, neðarr, neðri, nið, niðra; vgl. ae. niþer, anfrk. nither, as. nithar, ahd. nidar, afries. nither; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; germ. *niþarai, Adv., nieder; s. idg. *ni-, *nei- (3), Präp., Adj., in, nieder, Pokorny 312; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 409a

niðra, an., sw. V.: nhd. erniedrigen, unterdrücken; Hw.: s. niðr (2); vgl. ae. nitherian, anfrk. *nitheren, ahd. nidaren* (1), afries. *nitheria; L.: Vr 409b

niðrstiga, an., sw. F. (n): nhd. Abstieg; Hw.: s. stiga; L.: Vr 547b

Niðuðr, *Nīðhǫðr, an., M., PN: nhd. grimmiger Krieger; Hw.: s. nīð, hǫðr; L.: Vr 409b

*nifl-, an., st. N. (a): Vw.: s. -hel, -heimr, -vegr; E.: germ. *nebula-, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; L.: Vr 409b

niflheimr, an., st. M. (a): nhd. Welt; Hw.: s. nifl-; L.: Vr 409b

niflhel, an., st. F. (ō): nhd. Unterwelt; Hw.: s. nifl-; L.: Vr 409b

Niflungar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Nibelungen; L.: Vr 409b

niflvegr, an., st. M. (a): nhd. dunkle Straße; Hw.: s. nifl-; L.: Vr 409b

nipt, an., st. F. (i): nhd. nahe Verwandte, Schwestertochter, Nichte; Hw.: s. nefi, niðr (1); vgl. ae. nift, ahd. nift, afries. nift; E.: germ. *nefti-, *neftiz, st. F. (i), Nachkomme, Verwandte; s. idg. *neptī-, *neptiə-, *neptíh₂-, M., F., Abkömmling, Enkelin, Nichte, Pokorny 764; L.: Vr 410a

nis, an., st. F. (ō): nhd. Nacht; L.: Vr 410a

nist, an., st. N. (a): Hw.: s. nisti

nista (1), an., sw. F. (n): nhd. Nahrung; Hw.: s. nest (2); E.: s. nest (2); L.: Vr 410a

nista (2), an., sw. V.: nhd. zusammenheften; Hw.: s. nest (1); E.: s. nest (1); L.: Vr 410a

nista (3), an., sw. V.: nhd. Mundvorrat geben; Hw.: s. nest (2); E.: s. nest (2); L.: Vr 410a

nisti, an., N.: nhd. Heftnadel; Hw.: s. nest (1); E.: s. germ. *nestja?, Sb., Nestel, Klammer; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Vr 410a

nit, an., st. F. (i?): nhd. Lausei; Hw.: s. gnit; E.: germ. *hnit, hnitō, st. F. (ō), Niss, Lausei; idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Laus, Nisse, Pokorny 608; L.: Vr 410a

nita (1), an., sw. V.: nhd. verneinen, verweigern; Hw.: s. nī, neita; L.: Vr 410a

nita (2), an., sw. V.: nhd. plagen, fluchen, schmähen; Hw.: s. neiss; E.: s. neiss; L.: Vr 410a

nitǫgandi, an., Num. Ord.: nhd. neunzigste; ÜG.: lat. nonagesimus

nitǫgr, an., Adj.: nhd. neunzig enthaltend; ÜG.: lat. nonagenarius

nīu, an., Num. Kard.: nhd. neun; ÜG.: lat. novem; Hw.: s. niund, niundi; vgl. got. niun, ae. nigun, as. nigun*, ahd. niun, afries. nigun; E.: germ. *neun, Num. Kard., neun; idg. *eneu̯en, *neu̯n̥, *enu̯n̥, *h₁néu̯n̥-, Num. Kard., neun, Pokorny 318; L.: Vr 410a

niund, an., st. F. (ō): nhd. Neunzahl; Hw.: s. nīu; L.: Vr 410a

niundi, an., Num. Ord.: nhd. neunte; Hw.: s. nīu; vgl. an. niunda*, ae. nigoþa, as. nigundo*, an. niunto, afries. nigunda; E.: germ. *neundō-, *neundōn, *neunda-, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; L.: Vr 410a

*njarð-, an., Adj.: nhd. kräftig?, stark?; Vw.: s. -gjǫrð, -lāss; L.: Vr 410b

njarðgjǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Kraftgürtel; Hw.: s. njarð-; L.: Vr 410b

njarðlāss, an., st. M. (a): nhd. starker Riegel; Hw.: s. njarð-; L.: Vr 410b

njōl, njōla, an., st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Nebel, Nacht, Dunkelheit; Hw.: s. nifl-; E.: germ. *nebulō, st. F. (ō), Nebel, Dunkelheit; germ. *nebulō-, *nebulōn, sw. F. (n), Nebel, Dunkelheit; s. idg. *enebʰ- (2), *nebʰelā, *nébʰelh₂-, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; L.: Vr 410b; (urn. *niuwul)

njōla, an., st. F. (ō), sw. F. (n): Hw.: s. njōl

njōsn, an., st. F. (i): nhd. Nachricht, Neuigkeit; Hw.: s. njōsna; L.: Vr 410b; (germ. *neuhsīni-)

njōta, an., sw. V.: nhd. spähen; Hw.: s. njōsn, nysa; L.: Vr 410b

njōta, an., st. V. (2): nhd. genießen, benutzen; Hw.: s. naut, nauti, nautn, nautr, neyta, neyti, neyzla, not, noti, nyt, nȳta, nytja, nȳtr; vgl. got. niutan, ae. néotan, anfrk. nietan, as. niotan, ahd. niozan, afries. niāta; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud-?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768; L.: Vr 410b

njǫrðungur, an., M. Pl.: nhd. Männer; L.: Vr 411a

Njǫrn, an., st. F. (ō): nhd. Frau; L.: Vr 411a

Nōatūn, an., st. N. (a), ON: nhd. Njords Wohnung, Schiffshof; Hw.: s. nōr (1); L.: Vr 411a

nogleikr, an., st. M. (a): nhd. Überströmen, Überfluss; ÜG.: lat. abundantia

nōgr, an., Adj.: nhd. hinreichend, genug; L.: Vr 411a

*-nomsi, *nomsi, an., Adj.: nhd. genommen?; Hw.: s. full-, nema (1); L.: Vr 411a

nōn, an., st. N. (a): nhd. neunte Stunde, Non, 3 Uhr nachmittags; Hw.: s. nōna, nōni; vgl. ae. nōn, as. nōna*, ahd. nōna*; I.: Lw. ae. nōn, Lw. lat. nōna; E.: s. ae. nōn, F., M., Non, neunte Stunde; lat. nōna, F., Non; lat. nōnus, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; L.: Vr 411a

nōna, an., F.: nhd. neunte Stunde, 3 Uhr nachmittags; Hw.: s. nōn; vgl. ae. nōn, as. nōna*, ahd. nōna*; I.: Lw. lat. nōna; E.: s. lat. nōna, F., Non; vgl. lat. nōnus, Num. Ord., neunte; idg. *neu̯eno-, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; L.: Vr 411a

nōni, an., sw. M. (n): nhd. Gottesdienst zur Zeit der Non; Hw.: s. nōn; E.: s. nōn; L.: Vr 411a

nōr (1), an., st. M. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. naust; L.: Vr 411a; (urn. *nōwa)

nōr (2), an., st. N. (a): nhd. Landenge, schmale Bucht; Hw.: s. nǫrr (2); E.: germ. *nōra-, *nōram?, st. N. (a), Vereinigung, Sund; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *snēi-, *nēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *sneh₁-, *neh₁-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden 973; L.: Vr 411b

nora, an., sw. F. (n): nhd. Teilchen; L.: Vr 411b

norðan, an., Adv.: nhd. von Norden her; Hw.: s. nǫrðr; L.: Vr 411b

norðanverðr, an., Adv.: nhd. nordwärts; Hw.: s. verðr (3); L.: Vr 655b

norðarri, an., Adj.: nhd. nördliche; Hw.: s. norðr, nyrðri, nørðri; L.: Vr 411b

norðmaðr, an., st. M. (a): nhd. Nordmann; Hw.: vgl. ae. Norþmann, lat.-ahd. northmannus, ahd. nordman, afries. northmann; L.: Vr 411b

norðr (1), an., st. N. (a): nhd. Norden; Hw.: s. norðan, norðr (2), norðrœnn, nørðri; vgl. as. north*, ahd. nord*, afries. north (1); E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, st. M. (a), Norden; germ. *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765; L.: Vr 411b

norðr (2), an., Adv.: nhd. nordwärts; Hw.: s. norðr (1); vgl. ae. norþ (1), afries. north (2); E.: germ. *nurþa-, *nurþaz, Adj., nördlich; germ. *nurþra-, *nurþraz, Adj., nördlich; s. idg. *ner- (2), Adv., unten, Pokorny 765; L.: Vr 411b

norðrœnn, norrœnn, an., Adj.: nhd. nördlich, von Norden; L.: Vr 411b

*Norðvegr, an., st. M. (a): Hw.: s. Noregr

Noregr, *Norðvegr, an., st. M. (a): nhd. Norwegen; E.: s. norðr (1), L.: Vr 411b

norn, an., st. F. (ō): nhd. Schicksalsgöttin; E.: germ. *nurnō?, st. F. (ō), Norne; vgl. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; L.: Vr 412a

norpr, an., st. M. (a): nhd. einer der verfroren aussieht; Hw.: s. snarpr; L.: Vr 412a

norrœnn, an., Adj.: Hw.: s. norðrœnn

Norvegr, an., st. M. (a): nhd. Norwegen; Hw.: s. Noregr, vegr (2); L.: Vr 412a

nosi, an., sw. M. (n): nhd. Zeugungsglied des Pferdes; L.: Vr 412a

not, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Nutzen, Vorteil; Hw.: s. njōta; vgl. afries. note; E.: germ. *nuta-, *nutam, st. N. (a), Nutzen, Ertrag; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768?; L.: Vr 412b

nōt, an., st. F. (ō): nhd. Netz; Hw.: s. net, nōtr, snōt; E.: germ. *nōtō, st. F. (ō), großes Netz; idg. *nōdo-, Sb., Geknüpftes, Knoten, Pokorny 758; vgl. idg. *ned- (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; L.: Vr 412b

notēra, an., sw. V.: nhd. aufzeichnen; I.: lat. notāre; E.: s. lat. notāre, V., aufzeichnen; L.: Vr 412b

noti, an., sw. M. (n): nhd. Genosse, Ebenbürtiger; Hw.: s. nautr, njōta; L.: Vr 412b; (germ. *ganutan)

nōti, an., sw. M. (n): nhd. Zeichen, Note; Hw.: vgl. ae. nōt, as. nota*, ahd. nōta*; I.: Lw. lat. nota; E.: s. lat. nota, F., Zeichen, Kennzeichen, Merkmal; vgl. idg. *g̑nōtós, *g̑n̥tós, *g̑n̥h₃tós, Adj., bekannt, Pokorny 377?; idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; oder von idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; L.: Vr 412b

nōtr, an., st. M. (a): nhd. Netz; Hw.: s. nōt; L.: Vr 412b

nōtt, an., F. (kons.): Hw.: s. nātt

, an., Adv.: nhd. nun, jetzt; ÜG.: lat. tunc; Hw.: s. nȳr; vgl. got. nū, ae. nū (1), anfrk. nū, as. nū, ahd. nū, afries. nū; E.: germ. *nū, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770, Kluge s. u. nun; idg. *nū̆-, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; R.: nū þa, an.: nhd. ergo; L.: Vr 412b

nūa, an., red. V.: nhd. reiben; Hw.: s. gnūa; L.: Vr 412b

nūflaust, an., Adj.: nhd. freundlich; Hw.: s. hnūfa; L.: Vr 412b

*numi, an., Adj.?: nhd. genommen?; Vw.: s. full-; Hw.: s. nema (1); E.: s. nema (1); L.: Vr 412b

numinn, an., Adj.: nhd. steif in den Gliedern; Hw.: s. numnast, nema (1); L.: Vr 412b

numnast, an., sw. V.: nhd. bekannt werden mit; Hw.: s. numinn; L.: Vr 412b

nunna, an., sw. F. (n): nhd. Nonne; Hw.: vgl. ae. nunne, ahd. nunna; I.: Lw. ae. nunne?, Lw. mnd. nunne?, Lw. lat. nonna; E.: s. ae. nunne, sw. F. (n), Nonne; oder mnd. nunne, F., Nonne; lat. nonna, F., Nonne; vgl. idg. *nana, *nena, F., Mutter (F.) (1), Tante, Amme, Pokorny 754; L.: Vr 412b

nūpr, an., st. M. (a): nhd. überhängende Bergspitze; Hw.: s. gnūpr; L.: Vr 412b

*nutjōn, an., sw. V.: Hw.: s. nytja

, an., st. N. (ja): nhd. Neumond; Hw.: s. nȳr; L.: Vr 412b; (urn. *niuja)

*nȳ-, an., Adj.: nhd. neu, eben; Hw.: s. nȳr; L.: Vr 412b

nȳfenni, an., N.: nhd. neue Schneewehe; Hw.: s. fenni; L.: Vr 117b

nȳja, an., sw. V.: nhd. erneuern; Hw.: s. nȳr; L.: Vr 412b

nykr (1), an., M.: nhd. Wasserdämon, Nilpferd; E.: s. germ. *nikwis, nikwisi, Sb., Nixe, Wassergeist; vgl. idg. *neigᵘ̯-, V., waschen, Pokorny 761; L.: Vr 412b; (urn. *nikwR < *nekwiz)

nykr (2), an., M.: nhd. Gestank; Hw.: s. hnykr, nyss (2); L.: Vr 413a

nȳliga, an., Adj.: nhd. neulich, kürzlich; ÜG.: lat. nuper; L.: Baetke 446

nȳligr, an., Adj.: nhd. neu; ÜG.: lat. (sufficere); L.: Baetke 448

nymæri, an., N.: nhd. Erfindung; Hw.: s. mæri (2); L.: Vr 399b

nȳr, an., Adj.: nhd. neu; ÜG.: lat. novus; Hw.: s. nu, nȳ, nȳja; vgl. got. niujis, ae. níewe, anfrk. nūwi, as. niuwi*, ahd. niuwi*, afries. nīe; E.: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neu̯i̯os, *neu̯os, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nu, Adv., jetzt?, Pokorny 770; L.: Vr 413a

nȳra, an., sw. N. (n): nhd. Niere; E.: germ. *neurō-, *neurōn, *neura-, *neuran, sw. N. (n), Niere; s. idg. *negᵘ̯ʰrós, Sb., Niere, Hode; vgl. idg. *engᵘ̯-, Sb., Geschwulst, Leistengegend, Pokorny 319; L.: Vr 413a; (germ. *neurjan < *negwhran)

nyrðri, an., Adj.: Hw.: s. nørðri; L.: Vr 413a

nȳsa, an., sw. V. (1): nhd. untersuchen, spähen; Hw.: s. njōsn; E.: germ. *neuhsjan, sw. V., wittern, untersuchen; idg. *neuks-, V., wittern, schnüffeln, spüren, Pokorny 768?; vgl. idg. *snēu-?, *neu-?, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; L.: Vr 413a; (urn. *niuhsjan)

nyt, an., st. F. (jō): nhd. Nutzen, Vorteil; Hw.: s. njōta; E.: s. germ. *nutjō, st. F. (ō), Nutzen, Ertrag; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Vr 413b

nȳta, an., sw. V. (1): nhd. benutzen, Vorteil haben; Hw.: s. njōta, nytr; L.: Vr 413b; (germ. *niutjan)

nytja, *nutjōn, an., sw. V. (2): nhd. melken; Hw.: s. nyta; E.: germ. *nutōn, sw. V., benutzen, gebrauchen; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Vr 413b

*nytr, an., Adj.: nhd. gebend?; Vw.: s. māl-; Hw.: s. nyt, nytja; E.: germ. *nuti-, *nutiz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud-, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Vr 413b

nȳtr, an., Adj.: nhd. nützlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. njōta; E.: germ. *neutja-, *neutjaz, Adj., nütze, brauchbar; s. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; L.: Vr 413b

nytsamligr, an., Adj.: nhd. nützlich; R.: nytsamligr vera, V.: nhd. nützlich sein; ÜG.: lat. proficere; L.: Baetke 448

nytsemd, an., st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; ÜG.: lat. usus, utilitas; L.: Baetke 448

, an., Adv.: nhd. nein; Hw.: s. ne, æ; L.: Vr 413b

næfa, an., sw. V.: nhd. steil emporragen; Hw.: s. gnæfa; L.: Vr 413b

næfr (1), an., st. F. (ō?) (ī?): nhd. äußere Rinde der Birke; E.: germ. *nēbuzī, *nǣbuzī, sw. F. (n), Birkenrinde; L.: Vr 413b

næfr (2), an., Adj.: Hw.: s. nœfr

næma, an., sw. V.: nhd. nehmen, beginnen, berauben, lernen, lehren; Hw.: s. næmr; L.: Vr 413b

næmr, an., Adj.: nhd. annehmbar; Vw.: s. fast-; Hw.: s. næma, nema (1); E.: germ. *nēmja-, *nēmjaz, *nǣmja-, *nǣmjaz, Adj., nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen; germ. *nēmi-, *nēmiz, *nǣmi-, *nǣmiz, Adj., nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen; s. idg. *nem- (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Vr 413b; (urn. *nāmjaz)

næpa, an., sw. F. (n): nhd. weiße Rübe; I.: Lw. ae. næp, Lw. lat. nāpus; E.: s. ae. nǣp, M., Rübe; lat. nāpus, M., Steckrübe; gr. νάπυ (nápu), N., Senf; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 413b

nær, an., Adv.: nhd. nahe, beinahe; Hw.: s. nā (1), nærr; E.: s. germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj., nahe; germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj., nähere; vgl. idg. *nō-, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Vr 413b; (urn. *nāwiR < urgerm. *nēhwiz)

næra, an., sw. V. (1): nhd. Nahrung geben; Hw.: s. nara, nārungar, næra, nest (2); vgl. got. nasjan, ae. nėrian, anfrk. *neren, as. nerian, ahd. nerien*, afries. nera; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Vr 413b; (germ. *nēzian)

nærgi, an., Adv.: nhd. wenn auch nur; Hw.: s. nær, gi; L.: Vr 414a

nærr, an., Adv. Komp.: nhd. näher; Hw.: s. nærri, næstr; L.: Vr 414a; (germ. *nēhwizaz)

nærri, an., Adj. Komp.: nhd. nähere; Hw.: s. nærr; L.: Vr 414a

næstr, an., Adj. Superl.: nhd. nächste; ÜG.: lat. posterus; Hw.: s. nærr, nā (1), nær; L.: Vr 414a; (germ. *nēhwistaz)

nætingr, an., st. M. (a): nhd. Vogelart; L.: Vr 414a

nætta, an., sw. V.: nhd. übernachten; Hw.: s. -nætti; L.: Vr 414a

*nætti, an., N.: nhd. Nacht?; Vw.: s. mið-, myrk-; Hw.: s. nætta; L.: Vr 414a

nøkkurr, nøkkut, an., Pron.: nhd. jemand; ÜG.: lat. aliquis; Hw.: s. nakkvarr; L.: Vr 414a

nøkkut, an., Pron.: Hw.: s. nøkkurr

nøkkva, an., sw. V.: nhd. entblößen; Hw.: s. nøkkviðr; L.: Vr 414a

nøkkvi, an., Adv.: Hw.: s. nǫkkvi (2); L.: Vr 414b

nøkkviðr, an., Adj.: nhd. nackt; Hw.: s. nakinn, nøkkva; E.: germ. *nakwada-, *nakwadaz, *nakana-, *nakanaz, Adj., nackt, unbekleidet; germ. *nakwida-, *nakwidaz, Adj., nackt, unbekleidet; idg. *nogᵘ̯-, *nogᵘ̯dʰo-, *nogᵘ̯dʰh₁o-, Adj., nackt, Pokorny 769; L.: Vr 414a

nørðri, nyrðri, an., Adj.: nhd. nördlichere; Hw.: s. norðr; L.: Vr 414a; (urn. *norþiRa)

Nørvasund, an., st. M. (a): nhd. Straße von Gibraltar; Hw.: s. nǫrr (2); L.: Vr 414a; (urn. *narwja)

nœfr, næfr (2), an., Adj.: nhd. tüchtig; Vw.: s. orð-; Hw.: s. snœfr; E.: germ. *nōbria-, *nōbriaz?, Adj., knapp, rasch; s. idg. *snēbʰri-?, *nēbʰri-?, snōbʰri-, *nōbʰri-?, Adj., eng, dünn, schmal, Pokorny 973; L.: Vr 414a; (urn. *nōƀri-)

nœgð, an., st. F. (ō): nhd. reichliche Menge; Hw.: s. nōgr, nœgja; L.: Vr 414b; (germ. *ganōgiðō)

nœgja, an., sw. V. (1): nhd. genügen; Hw.: s. gnœgja, gnōgr, nœgð; E.: germ. *-nōgjan, sw. V., genügen, hinreichen, reichen; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Vr 414b

nœkja, an., sw. V.: Hw.: s. hnekkja

nœra, an., sw. V. (1): nhd. erfrischen, ernähren; Hw.: s. nara, næra; E.: germ. *nōzjan, sw. V., beleben, unterhalten (V.); s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Vr 414b

nǫbb, an., st. F. (ō): nhd. Spitze; L.: Vr 414b

nǫf (1), an., st. F. (ō): nhd. Nabe; Hw.: s. nafarr, nafli; E.: germ. *nabō, F., Nabe; vgl. idg. *enebʰ- (1), *nō̆bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; L.: Vr 414b

nǫf (2), an., st. F. (ō): nhd. hervorstehendes Balkenende; Hw.: s. nef; L.: Vr 414b

nǫkkurr, an., Pron.: Hw.: s. nakkvarr

nǫkkvi (1), an., sw. M. (n): nhd. Boot, ausgehöhlter Baumstamm; E.: germ. *nakwō-, *nakwōn, *nakwa-, *nakwan, Sb., Nachen, Kahn; s. idg. *nogᵘ̯o-?, Sb., Baum, Pokorny 770; L.: Vr 414b; (urn. *nakw-)

nǫkkvi (2), nøkkvi, nekkvi, an., Adv.: nhd. etwas, ein wenig; Hw.: s. nakkvarr; L.: Vr 414b

nǫllra, an., sw. V.: Hw.: s. gnǫllra

Nǫrr, an., st. M. (a): nhd. Vater der Nacht; Hw.: s. naumr, nōr (2), nōra, nōrar, snara (2); E.: germ. *narwa-, *narwaz, st. M. (a), Enger, Eingeschnürter; s. idg. *sner- (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *snēi-, *nēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *sneh₁-, *neh₁-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden 973; L.: Vr 414b

nǫs, an., st. F. (ō?) (i?): nhd. Nase, vorspringende Klippe; Hw.: s. -nasi, nes, snǫs; vgl. ae. nosu, as. *nasa?, ahd. nasa, afries. nose; E.: germ. *nasō, F., Nase; germ. *nasi-, *nasiz, st. F. (i), Nase, Nasenloch; idg. *nas-, *h₂n̥h₁os-, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Vr 415a; (urn. *nasō)

nǫt, an., st. F. (ō): nhd. Speer; Hw.: s. nata; L.: Vr 415b

nǫtra, an., sw. V.: Hw.: s. gnǫtra

nǫund, an., st. F. (ō): Hw.: s. nānd

o (3), an., Interj.: nhd. oh!; L.: Vr 415a

ō (1), *awu, *auiu, an., st. F. (ō?): nhd. Name eines Gehöftes, ON; Hw.: s. ey; L.: Vr 415a

*ō- (2), an., Präf.: Hw.: s. ū-; Son.: verneinendes Präf.

ōast, an., sw. V.: nhd. sich fürchten; Hw.: s. agi, œgja, ōgn (1); E.: germ. *agjan, sw. V., erschrecken (trans.); s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 415a

oblāta, an., sw. F. (n): nhd. Hostie; Hw.: s. oflāta; vgl. ae. oflǣte, ahd. oblāta; I.: Lw. mlat. oblāta; E.: s. mlat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; lat. oblātus, Adj., dargebracht; vgl. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 415a

obraðbeinn, an., Adj.: nhd. träge, verdrossen; ÜG.: lat. piger

ōdāð, an., st. F. (ō): nhd. Untat, Missetat; ÜG.: lat. facinus; L.: Baetke 453

ōðal, an., st. N. (a): nhd. Erbgut, Eigentum, Heimat; Hw.: vgl. ae. œ̄þel, as. ōthil*, ahd. uodil*, afries. ēthel (1); E.: germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 415a

oddi (1), an., sw. M. (n): nhd. Landspitze; Hw.: s. oddr; E.: s. oddr; L.: Vr 415a

oddi (2), an., sw. M. (n): nhd. ungerade Zahl; Hw.: s. oddr; E.: s. oddr; L.: Vr 415a

oddr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Speer, Anführer; Hw.: s. oddi, ydda; vgl. got. *uzds, ae. ord, as. ord*, ahd. ort (1), afries. ord; E.: s. germ. *uzda-, *uzdaz, st. M. (a), Spitze; vgl. idg. *u̯es- (4), V., stechen?, Pokorny 1172; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 415b

oddrjōðr, an., st. M. (a): nhd. Krieger; Hw.: s. rjōðr (1); L.: Vr 449a

*ōði, an., Adj.?: nhd. wütend?, rasend?; Hw.: s. stein-, verk-, -ōðr; L.: Vr 415b

Oðinsdagr, an., st. M. (a): nhd. Mittwoch; Hw.: s. ōðr (2); E.: s. ōðr (2), dagr; L.: Vr 416a

ōðr (1), an., st. M. (a): nhd. Erregtheit, Dichtkunst, Dichtung; Hw.: s. ōðr (3), edda (2); E.: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; s. germ. *wōþa, Sb., Gesang; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Vr 416a

ōðr (2), an., Adj.: nhd. wütend, rasend; Hw.: s. œða, œði (1); E.: germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj., wütend, besessen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Vr 416b

Oðrœrir, an., M.: nhd. Name des Dichtermetes der den Geist zur Extase erregt; L.: Vr 416b

of (1), an., st. N. (a): nhd. große Menge; Hw.: s. of (2), ōf; L.: Vr 416b

of (2), an., Präp., Adv.: nhd. auf, über, durch, zwischen, wegen, gegen; Hw.: s. ofan, ofar, ofr, ofra, ofsa, ofsi, opt, ūfr, yfir, øfri, upp; vgl. got. *ufara, vgl. anfrk. ovana, of, as. ovana*, ahd. obana, oba (1), afries. ova; E.: germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 416b

of (3), an., Präf.: nhd. auf, über, zu; Hw.: s. of (2); L.: Vr 416b

ōf, an., st. N. (a): nhd. große Menge; E.: germ. *uba-, *ubaz, st. M. (a), Überfluss; L.: Vr 416b

ōfa (1), an., sw. V.: nhd. drohend hängen; Hw.: s. vāfa; L.: Vr 417a

ōfa (2), an., sw. F. (n): nhd. Übermut?, Streitbarkeit?; L.: Vr 417a

ōfagr, an., Adj.: Vw.: s. ūfagr

ofan, an., Adv.: nhd. oben, von oben; Hw.: s. of (2); E.: s. germ. *uba, Präp., über, unter; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 417a

ofanverðr, an., Adj.: nhd. nach oben gewandt, oberste; Hw.: s. verðr (3); L.: Vr 655b

ofar, an., Adv.: nhd. weiter oben; L.: Vr 417a

ofdrykkja, an., Sb.: nhd. übermäßiges Trinken; ÜG.: lat. (ebriosus); L.: Baetke 464

Ofeigr, an., M., PN: nhd. dem ein langes Leben beschert ist; Hw.: s. ō (2), feigr; L.: Vr 417a

offr, an., st. N. (a): nhd. Opfer; Hw.: s. offra; vgl. as. offar (1), ahd. offar, afries. offer; L.: Vr 417a

offra, an., sw. V.: nhd. opfern; Hw.: s. offr; vgl. ae. offrian, anfrk. offer?, offron, as. oppraian, ahd. offarōn*, afries. offeria; I.: Lw. ae. offrian; E.: s. ae. offrian, V., opfern; germ. *offrōn, *offerōn, sw. V., opfern; s. lat. offerre, V., darbringen; vgl. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Vr 417a

ofgeyzla, an., sw. F. (n): nhd. Verschwendung; ÜG.: lat. abundantia

oflāta, an., sw. F. (n): nhd. Hostie; Hw.: s. oblāta; I.: Lw. ae. oflæte, Lw. mlat. oblāta; E.: s. ae. oflæte, F., Oblate, Opfer; Lw. mlat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; lat. oblātus, Adj., dargebracht; vgl. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 417a

ofmetnaðr, an., st. M. (a): nhd. Hochmut, Stolz, Überheblichkeit; ÜG.: lat. superbia; L.: Baetke 464

ofn, an., st. M. (a): nhd. Ofen; Hw.: vgl. got. aúhns*, ae. ō̆fen, as. ovan* (1), ahd. ofan, afries. oven; E.: germ. *ugna-, *ugnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; vgl. idg. *auk̯-, *uk̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; L.: Vr 417a

Ofnir, an., M.: nhd. Odinsname, der Verfechter?, der Aufhetzer?; Hw.: s. ōfa (2), œfr; L.: Vr 417a

ofr (1), an., st. N. (a): nhd. große Menge; L.: Vr 417a

ofr (2), an., Adv.: nhd. zu, all zu; L.: Vr 417b

ofra, an., sw. V. (2): nhd. emporheben, schwingen; Hw.: s. of, ofar, yfrir; L.: Vr 417b; (germ. *uƀarōn)

ofsa, an., sw. V.: nhd. zu groß machen; Hw.: s. ofsi; L.: Vr 417b; (germ. *uƀasan)

ofsi, an., sw. M. (n): nhd. Übermut; Hw.: s. of, ofr, ufsi; L.: Vr 417b

ofstopi, an., sw. M. (n): nhd. Übermut; Hw.: s. stopi; L.: Vr 551a

ofstœki, an., N.: nhd. Übermut; Hw.: s. stœki; L.: Vr 558b

ōgn (1), an., st. F. (i?): nhd. Schrecken, Drohung, Streit; Hw.: s. ōask, œgja; L.: Vr 417b; (urn. *ōgīni)

ōgn (2), an., st. F. (ō?): nhd. Flussname, Wasser; L.: Vr 417b

ōhraustr, an., Adj.: nhd. nicht tüchtig, nicht beherzt; ÜG.: lat. gravidus; L.: Baetke 455

ōhreinsa, an., Sb.: nhd. Hurerei; ÜG.: lat. fornicatio

ōhægindi, an., Sb.: nhd. Krankheit; ÜG.: lat. morbus

Oinn, an., st. M. (a): nhd. Zwergname, Schlange, Scheuer; Hw.: s. ōast; L.: Vr 417b

ok (1), an., st. N. (a): nhd. Joch; Hw.: s. eykr, eykt, oka, oki; E.: germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Vr 417b

ok (2), an., Konj.: nhd. auch; ÜG.: lat. ac, atque, et, que; Hw.: s. auk; E.: germ. *auk, auke, Konj., auch; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 418a

oka, an., sw. V.: nhd. unterjochen; Hw.: s. ok (1); E.: s. ok (1); L.: Vr 418a

oki, an., sw. M. (n): nhd. Querbaum, Querstange; Hw.: s. ok (1); E.: s. ok (1); L.: Vr 418a

okka, an., sw. V. (2): nhd. seufzen, klagen; L.: Vr 418a; (germ. *unkōn)

okkar, an., Poss.-Pron.: nhd. unser beider; Hw.: s. okkarr, okkr; L.: Vr 418a

okkarr, an., Poss.-Pron.: nhd. unser beider; Hw.: s. okkar; L.: Vr 418a

okkr, an., Poss.-Pron.: nhd. uns beiden; Hw.: s. oss, okkar; E.: germ. *unkera-, *unkeraz, Poss.-Pron., unser; s. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Vr 418a

okr, an., st. N. (a): nhd. Zinsen, Wucher; Hw.: vgl. got. wōkrs*, ae. wōcor, ahd. wuohhar*, afries. wōker; I.: Lw. mnd. wōker; E.: mnd. wōker, Sb., Wucher; germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: Vr 418a

ōl (1), ǫl (2), an., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1); Hw.: s. āl; E.: germ. *anhulō, st. F. (ō), Riemen (M.) (1), Band (N.); s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 418a

ōl (2), an., st. F. (ō)?: nhd. Riesin, Verderben; Hw.: s. valr (1), œli; L.: Vr 418a; (urn. *wōla)

olea, olia, an., F.: nhd. Öl; Hw.: vgl. ae. ole, œle, ahd. olei, afries. olie; I.: Lw. mnd. olie, Lw. lat. olium; E.: mnd. olie, M., N., Öl; lat. olium, N., Öl; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; L.: Vr 418b

olga, an., sw. F. (n): nhd. Woge; L.: Vr 418b

olgr, ǫlgr, an., st. M. (a): nhd. Odinsname, Ochs, Ochse, Habicht, Feuer; Hw.: s. valgr, ylgjast; L.: Vr 418b

olia, an., F.: Hw.: s. olea

olīfa, an., sw. F. (n): nhd. Olive; I.: Lw. lat. olīva; E.: s. lat. olīva, F., Olive; vgl. lat. olea, F., Olive; gr. ἐλαία (elaía), F., Ölbaum; L.: Vr 418b

olifant, an., st. N. (a): nhd. Elfenbein, Horn; I.: Lw. afrz. olifant; E.: s. afrz. olifant; L.: Vr 418b

ōll, an., st. M. (a): Hw.: s. āll (2)

olmr, an., Adj.: nhd. wütend, stürmisch, wild; Hw.: s. vella (2), ylmast; E.: germ. *wulma-, *wulmaz, Adj., tobend; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 418b; (urn. *wulma-)

ōlpa, ūlpa, an., sw. F. (n): nhd. Mantel; Hw.: s. ull; L.: Vr 418b

oman, an., st. N. (a): nhd. Goldumwindung des Schwertgriffs; L.: Vr 418b

ōmun, an., st. F. (ō): nhd. Laut, Stimme; L.: Vr 419a

ōn (1), an., st. F. (ō): nhd. Erwartung; Hw.: s. vān; L.: Vr 419a

ōn (2), an., Präp.: nhd. ohne; Hw.: s. ān; L.: Vr 419a

Onarr, an., st. M. (a), PN: nhd. Vater der Jǫrð, Zwerg; L.: Vr 419a

ōneiss, an., Adj.: nhd. vortrefflich; Hw.: s. hneiss; E.: s. hneiss; L.: Vr 419a

ōnn, an., st. M. (a): nhd. Schwertteil; L.: Vr 419a

op (1), an., st. N. (a): nhd. Flucht (F.) (1); Hw.: s. hop; L.: Vr 419a

op (2), an., st. N. (a): nhd. Öffnung; Hw.: s. opinn; L.: Vr 419a

ōp, an., st. N. (a): nhd. Ruf, Geschrei; ÜG.: lat. clamor; Hw.: s. ōpi, œpi; E.: germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a), Ruf, Geschrei, Weinen; s. idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Vr 419a

ōpi, an., sw. M. (n): nhd. Wahnsinnsgeschrei bewirkendes Zauberzeichen; Hw.: s. ōp; L.: Vr 419b

opinberr, an., Adj.: nhd. offenbar; Hw.: vgl. ahd. offanbār*, afries. epenbēr; I.: Lw. mnd. openbar; E.: s. mnd. openbar; L.: Vr 419b

opinberrligr, an., Adj.: nhd. offenbar, deutlich; ÜG.: lat. publicus; Hw.: vgl. afries. epenbērlik; L.: Baetke 468

opinn, an., Adj.: nhd. offen, auf dem Rücken liegend; Hw.: s. op (2), opna, upp; vgl. ae. open, as. opan*, ahd. offan (1), afries. epen; E.: germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 419b

opna (1), an., sw. F. (n): nhd. Öffnung; Hw.: s. opinn; E.: germ. *upenō, *upanō, st. F. (ō), Öffnung; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 419b

opna (2), an., sw. V. (2): nhd. öffnen; Hw.: s. opinn; vgl. ae. openian, as. opanōn*, oponōn*, ahd. offanōn, afries. epenia; E.: germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 419b

opt, an., Adv.: nhd. oft; ÜG.: lat. saepe; Hw.: vgl. ae. oft, as. ofto, ahd. ofto, afries. ofta; E.: germ. *ufta, *uftō, Adv., oft; L.: Vr 419b

optligr, an., Adj.: nhd. häufig; ÜG.: lat. frequens; L.: Baetke 469

ōr (1), ūr (3), yr, an., Präp.: nhd. aus, von; Hw.: s. ør-, ūr (3); L.: Vr 419b

ōr (2), an., Poss.-Pron.: nhd. unser; Hw.: s. vārr; R.: ōrar, an., N. Pl., F.: nhd. unsere; L.: Vr 419b

ōra (1), an., sw. V.: nhd. hadern; Hw.: s. œrr; L.: Vr 419b

ōra (2), an., sw. V.: nhd. Frühling werden; Hw.: s. vār (1); L.: Vr 419b

ōrar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Betäubung, Wahnsinn; Hw.: s. œrr; L.: Vr 419b

orð (1), an., st. N. (a): nhd. Wort, Rede, Gruß; ÜG.: lat. sermo, verbum; Vw.: s. -nœfr, -skœðr; Hw.: s. orða, yrða; vgl. got. waúrd, ae. word (1), anfrk. word, as. word*, ahd. wort*, afries. word; E.: germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdʰo-, *u̯ordʰo-, *u̯r̥dʰo-, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Vr 419b

orð (2), an., st. N. (a): nhd. Amt, Tat; L.: Vr 419b

orða (1), an., sw. F. (n): nhd. Ordensregel; I.: Lw. lat. ōrdo; E.: s. lat. ōrdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pokorny 55?; L.: Vr 420a

orða (2), an., sw. V.: nhd. sprechen; Hw.: s. orð (1), yrða; L.: Vr 420a

orðfimi, an., F.: nhd. Redegewandtheit; Hw.: s. fimi; L.: Vr 420a

orðnœfr, an., Adj.: nhd. wortgewandt, redegewandt, schlagfertig; E.: s. orð (1), nœfr; L.: Baetke 471

orðskœðr, an., Adj.: nhd. giftig mit Worten seiend; E.: s. orð (1), skœðr; L.: Heidermanns 499

orf, an., st. N. (a): nhd. Sensengriff; E.: s. germ. *wurba, Sb., Sensenstiel; vgl. idg. *u̯erp-, *u̯rep-, V., drehen, winden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 420a

organ, an., F.: nhd. Orgel; Hw.: vgl. ae. organ, ahd. organa*; I.: Lw. mnd. organ, Lw. lat. organum; E.: s. mnd. organ, N., Orgel; lat. organum, N., Werkzeug in der Landwirtschaft, Musikinstrument; gr. ὄργανον (órganon), N., Werkzeug; vgl. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Vr 420a

ōrir (1), ǫlrir, an., M.: nhd. Erle; Hw.: s. ǫlr; L.: Vr 420a

ōrir (2), (ōrir, an., M.: nhd. unsere; Hw.: s. vārr; L.: Vr 420a; [urn. *unnRiR < germ. *unzarez]; Son.: Pron. N. Pl.

orka (1), an., sw. F. (n): nhd. Arbeit, Vermögen; Hw.: s. verk (1); L.: Vr 420a

orka (2), an., sw. V. (2): nhd. arbeiten, vermögen; Hw.: s. verk (1); E.: germ. *wurkōn, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Vr 420a

orkn, an., st. N. (a): nhd. Robbenart; Hw.: s. erkn; E.: s. germ. *urka-, Sb., Ungeheuer; s. lat. Orcus, M. Unterwelt, Gott der Unterwelt; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; L.: Vr 420a

orleyfi, orlof, an., N.: nhd. Erlaubnis, Urlaub, Audienz; Hw.: s. oflofa; vgl. as. orlôf*, urloub*, afries. orlof; I.: Lw. mnd. orlōf; E.: s. mnd. orlōf, N., Erlaubnis, Zustimmung; s. an. leyfi; L.: Vr 420a

orlof, an., N.: Hw.: s. orleyfi

orlofa, an., sw. V.: nhd. erlauben; I.: Lw. mnd. orlōven; E.: s. mnd. orlōven, V., erlauben; s. an. lofa; L.: Vr 420a

ormr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; ÜG.: lat. draco; Hw.: s. varða (2), varða (3), yrmla; E.: germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 420a

ormþvari, an., sw. M. (n): nhd. Schwert; Hw.: s. þvari; L.: Vr 628a

orna, an., sw. V. (2): nhd. warm werden; Hw.: s. usli (1); L.: Vr 420b; (germ. *uznōn)

ornir, an., M.: nhd. Schlange; L.: Vr 420b

orrasta, an., sw. F. (n): Hw.: s. orrosta

orresta, an., sw. F. (n): Hw.: s. orrosta

orri, an., sw. M. (n): nhd. Birkhahn; Hw.: s. rās; E.: s. germ.? *urzō-, *urzōn, *urza-, *urzan, sw. M., Stier, Auerhahn; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: Vr 420b

orrosta, orrasta, orresta, an., sw. F. (n): nhd. Krieg, Kampf; ÜG.: lat. bellum; L.: Vr 420b

ōrskurðr, an., st. M. (a): nhd. Entscheidung, Urteil; ÜG.: lat. sentenia; L.: Baetke 473

orta, (orta, an., V. (Prät.): Hw.: s. yrkja; L.: Vr 420b

oryggleikr, an., Sb.: nhd. Furchtlosigkeit; ÜG.: lat. securitas

*-ōsa (1), *ōsa, an., Adj.: nhd. nach etwas riechend?; Vw.: s. spān-; L.: Vr 420b

*-ōsa (2), *ōsa, an.: Hw.: s. flaum-, ōss (3), œsa; L.: Vr 421a

ōsi, an., sw. M. (n): nhd. Flussmündung; Hw.: s. ōss (1); L.: Vr 421a

ōsk, an., st. F. (ō): nhd. Wunsch; Hw.: s. vinr, una, œskja; E.: germ. *wunskō, st. F. (ō), Wunsch; s. germ. *wunska-, *wunskaz, st. M. (a), Wunsch; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 421a

ōskberni, an., N.: nhd. „Wunschkind“, Adoptivkind; Hw.: s. berni; L.: Vr 34a

Oskōpnir, an., M.: nhd. Kampfplatz beim Weltuntergang; L.: Vr 421a

Ospakr, an., st. M. (a), PN: nhd. Unfriedlicher, Gewalttätiger; Hw.: s. ō (2), spakr; L.: Vr 421a; Son.: st. M. (a)=PN

oss, an., Poss.-Pron.: nhd. uns; Hw.: s. okkr, vārr; E.: germ. *un, *uns, Pers.-Pron., uns; s. idg. *nē̆s-, *nō̆s-, Pron., wir, Pokorny 758; vgl. idg. *ne- (3), *nō-, Pron., wir, Pokorny 758; L.: Vr 421a

ōss (1), an., st. M. (a): nhd. Flussmündung; Hw.: s. ōsi; E.: germ. *ōsa-, *ōsaz, st. M. (a), Mündung; idg. *ōus- (1), *əus-, *h₃óh₁s-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784; L.: Vr 421b; (urn. *ōsaR)

ōss (2), an., st. M. (u): nhd. Gott; Hw.: s. āss; E.: s. germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; idg. *ansu-, Sb., Geist, Dämon, Pokorny 48; L.: Vr 421b

ōss (3), an., Adj.: nhd. sprudelnd, funkensprühend; Hw.: s. -ōsa (2), œsa; E.: germ. *jōsa-, *jōsaz, Adj., sprühend; s. germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären, Heidermanns 325; L.: Vr 421b

ōst, an., st. F. (ō): nhd. Halsgrube; Hw.: s. ōstr; E.: s. germ. *ōhsta, Sb., Achsel; idg. *ak̑sā, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 421b

osterin, an., N.: nhd. purpurner Seidenstoff; I.: Lw. afrz. osterin, Lw. lat. ostrīnus; E.: s. afrz. osterin, Adj., purpurn; lat. ostrīnus, Adj., purpurn; vgl. lat. ostrum, N., Meerschneckenblut, Purpur; gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; L.: Vr 421b

ostr, an., st. M. (a): nhd. Käse; Hw.: s. ystast; E.: germ. *justa-, *justaz, st. M. (a), Käse; s. idg. *i̯ō̆us-, *i̯ō̆s-, *i̯ūs-, Sb., Brühe, Pokorny 507; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; L.: Vr 421b; (urn. *i̯ustaR)

ōstr, an., st. M. (a?): nhd. Halsgrube; Hw.: s. ōst; E.: s. germ. *ōhsta, Sb., Achsel; idg. *ak̑sā, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 421b

ostra, an., sw. F. (n): nhd. Auster; Hw.: s. osterin; vgl. ae. ostre; I.: Lw. ae. ostre, Lw. lat. ostrea, Lw. gr. ostreon; E.: s. ae. ostre, sw. F. (n), Auster; lat. ostrea, F., Auster; gr. ὄστρεον (óstreon), N., Auster; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *ostʰi, *ostr̥g, *ostr̥, *ostʰr̥g, *ostʰr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; L.: Vr 421b

Osvifr, an., M., PN: nhd. Rücksichtsloser; L.: Vr 421b; (urn. *unswiƀraR)

ota, an., sw. V. (2): nhd. vorwärts schieben, drohen; Hw.: s. ūt; L.: Vr 421b; (urn. *utōn)

otr, an., st. M. (a): nhd. Otter; Hw.: s. vatn; E.: germ. *otra-, *otraz, *utra-, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); idg. *udros, M., Wassertier, Pokorny 79; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 421b

ōtta (1), an., sw. F. (n): nhd. Morgengrauen; E.: germ. *unhtwō-, *unhtwōn, sw. F. (n), Frühe, Morgenzeit; vgl. idg. *nokt-, *nekᵘ̯t, *nokᵘ̯ts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 763; L.: Vr 421b

ōtta (2), an., sw. V.: nhd. erschrecken; ÜG.: lat. metuere; Hw.: s. ōtti; L.: Vr 422a

ottask, an., sw. V.: nhd. sich fürchten, besorgt sein (V.); ÜG.: lat. timere

ōtti, an., sw. M. (n): nhd. Furcht; ÜG.: lat. metus; L.: Vr 422a; (germ. *ōhtan)

ōþrifnaðr, an., st. M. (a): nhd. Trägheit; ÜG.: lat. pigratia; L.: Baetke 462

ōumrœðiligr, an., Adj.: nhd. unsagbar, unbeschreiblich; ÜG.: lat. ingens; L.: Baetke 460

oxi, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. uxi; vgl. got. aúhsa*, ae. oxa, afries. oxi, anfrk. ohso, as. *ohso?, ahd. ohso; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *uk̯sen-, *h₂uk̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 422b

padda, an., sw. F. (n): nhd. Frosch, Kröte; L.: Vr 422a

paðreimr, an., st. M. (a): nhd. Hippodrom in Konstantinopel; I.: Lw. mhd. podrom, poderām, Lw. gr. ἱππόδρομος (hippódromos); E.: s. mhd. podrom, poderām, gr. ἱππόδρομος (hippódromos), M., Pferderennbahn; vgl. gr. ἵππος (híppos), M., Pferd; gr. δρόμος (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *ek̑u̯os, M., Pferd, Pokorny 301; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 422a

pāfi, an., sw. M. (n): nhd. Papst; I.: Lw. mnd. pāves, Lw. lat. pāpa; E.: s. mnd. pāves, M., Papst; lat. pāpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 422a

pāfugl, an., st. M. (a): nhd. Pfau; Hw.: s. pāi; L.: Vr 422a

pāi, an., sw. M. (n): nhd. Pfau; Hw.: s. pāfugl; I.: Lw. ae. pāwa, Lw. lat. pāvo; E.: s. ae. pāwa, M., Pfau; lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: Vr 422

pakki, an., sw. M. (n): nhd. Kleiderbündel, Pack; Hw.: s. baggi; I.: Lw. mnd. packe; E.: s. mnd. packe; germ. *pakka-, *pakkaz, st. M. (a), Pack, Bündel; L.: Vr 422a

pakti, an., sw. M. (n): nhd. Epakte; Hw.: s. paktr; I.: Lw. lat. epactae, Lw. gr. epaktai; E.: s. lat. epactae, F. Pl., Epakten, Schalttage; gr. ἐπακταὶ (epaktaì); L.: Vr 422a

paktr, an., st. M. (a): nhd. Epakte; Hw.: s. pakti; L.: Vr 422a

palafrey, an., M.: nhd. Reitpferd; I.: Lw. afrz. palefroi, palefreid, Lw. mlat. paraverēdus; E.: s. afrz. palefroi, palefreid, germ. *parafrid-, Sb., Pferd, Ross; s. spätlat. paraverēdus, M., Beipferd; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; lat. verēdus, M., Pferd; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *reidʰo-, Sb., Reiten, Pokorny 861; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 422a

palata, an., F.: nhd. Palast; Hw.: s. palati; E.: s. germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; lat. palātium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. Palātīnus, ON, Palatin; vielleicht von lat. palātum, N., Gaumen, Gewölbe, EWAhd 6, 1283; L.: Vr 422a

palati, an., sw. M. (n): nhd. Palast; Hw.: s. palata; L.: Vr 422a

pāll, an., st. M. (a): nhd. Spaten, Hacke (F.) (2); L.: Vr 422a

pallaz, an., M.: nhd. Palast; I.: Lw. mnd. pallas, Lw. lat. palātium; E.: s. mnd. pâlas, pallas, M., N., Saal, Palast; germ. *palat-, Sb., Palatin, Pfalz, Burg; lat. palātium, N., Palast, Kaiserschloss; s. lat. Palātīnus, ON, Palatin; vielleicht von lat. palātum, N., Gaumen, Gewölbe, EWAhd 6, 1283; L.: Vr 422b

pallr, an., st. M. (a): nhd. Bank (F.) (1), Bühne; L.: Vr 422b

palma, an., F.: nhd. Palme; Hw.: vgl. ae. palm, as. palma*, ahd. palma, afries. *palm; E.: germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 422b

palmari, an., st. M. (ja): nhd. Pilger; Hw.: vgl. afries. palmere; I.: Lw. me. palmer; E.: s. me. palmer, M., Pilger; s. an. palma; L.: Vr 422b

palmi, an., sw. M. (n): nhd. Palme; I.: Lw. ae. palm; E.: s. ae. palm, M., Palme; s. germ. *palma, F., Palme; s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 422b

palmr, an., st. M. (a): nhd. Palmzweig; I.: Lw. mnd. palm; E.: s. mnd. palm; L.: Vr 422b

pālstafr, an., st. M. (a): nhd. mit einem Stachel versehener Stock; I.: Lw. ae. palester; E.: s. ae. palester, M., Spitze, Stachel; unbekannter Herkunft; L.: Vr 422b

panna, an., sw. F. (n): nhd. Pfanne; Hw.: vgl. ae. panne, as. panna, ahd. pfanna, afries. panne; I.: Lw. mnd. panne, Lw. mlat. panna; E.: s. mnd. panne, F., Pfanne; mlat. panna, F., Pfanne; s. lat. panna, F., Pfanne; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 423a

pantr, an., st. M. (a): nhd. Pfand; Hw.: vgl. as. pand*, ahd. pfant, afries. pand; I.: Lw. mnd. pant; E.: s. mnd. pant, N., Pfand; germ. *pant-, Sb., Pfand; s. lat. pannus?, M., Lappen (M.); s. lat. pondus?, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, schätzen, zahlen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 423a

panzari, an., M.: nhd. leinener Panzer; I.: Lw. mnd. pantzer, panser, Lw. mlat. pancerea; E.: s. mnd. pantzer, panser, N., M., Rüstung, Kettenhemd, Brünne; mlat. pancerea; L.: Vr 423a

pāpa, an., M.: nhd. Papst; Hw.: s. pāfi; vgl. ae. pāpa, as. *papo?, ahd. pfaffo, afries. pāpa; I.: Lw. ae. pāpa, Lw. lat. pāpa; E.: s. ae. pāpa, M., Papst; s. lat. pāpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 423a

papi, an., sw. M. (n): nhd. Geistlicher; Hw.: vgl. ae. pāpa, as. *papo?, ahd. pfaffo, afries. pāpa; I.: Lw. air. papa?, Lw. mnd pāpe; E.: s. air. papa?, mnd pāpe, M., Geistlicher, Priester; lat. pāpa, M., Vater, Ehrennahme; vgl. idg. *pappa, *papa, M., Vater, Speise, Pokorny 789; L.: Vr 423a

par (1), an., st. N. (a): nhd. Paar; Hw.: vgl. afries. par; I.: Lw. mnd. pâr, Lw. lat. par; E.: s. mnd. pâr, N., Paar, Menge von zwei Gegenständen; lat. pār, N., Gleiches; vgl. lat. pār, Adj., gleichkommend, gleich; idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: Vr 423a

par (2), an., st. N. (a): nhd. Abfall, Fleischreste; Hw.: s. para; L.: Vr 423a

para, an., sw. F. (n): nhd. Abfall, Fleischreste; Hw.: s. par (2); L.: Vr 423a

paradis, paradisi, an., F.: nhd. Paradies; Hw.: vgl. ae. paradīs, as. paradīs*, ahd. paradīs*, afries. paradīs; I.: Lw. mnd. paradīs, Lw. lat. paradīsus; E.: s. mnd. paradīs, F., Paradies; s. lat. paradīsus, M., Garten; gr. παράδεισος, M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, pairidaēza, M., Garten, Umfriedung; vgl. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; L.: Vr 423a

paradisi, an., F.: Hw.: s. paradis

parak, an., M., BN: nhd. Lamm, Zicklein; Hw.: s. parrak; I.: Lw. mnd. Lw. mnl. parc, parric, Lw. afrz. pacr, Lw. lat. parricus; E.: s. mnd. mnl. parc, parric, afrz. pacr, lat. parricus; L.: Vr 423a

parði, an., sw. M. (n): nhd. Leopard; Hw.: vgl. ae. pard, ahd. pardo; I.: Lw. mnd. pard, Lw. mlat. pardus; E.: s. mnd. pard, parde, M., Raubtier, Panther, Leopard; lat. pardus, M., Panther, männlicher Panther; gr. πάρδος (párdos), M., Panther; iran. *parda-, Sb.?, Panther?; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 423b

pardūn, an., st. M. (a): nhd. „Pardon“, Vergebung, Ablass; I.: Lw. afrz. pardon, Lw. mlat. perdōnum; E.: s. afrz. pardon, M., Pardon, Vergebung; mlat. perdōnum, N., Vergebung; vgl. spätlat. perdōnāre, V., vergeben; lat. per, Präp., durch, über; lat. dōnāre, V., schenken, übergeben; lat. dare, V., geben; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: Vr 423b

*parlak, an., st. N. (a): nhd. Behang?; Vw.: s. silki-; Hw.: s. sparlak; L.: Vr 423b

parlament, an., st. N. (a): nhd. Begegnung, Turnier; I.: Lw. mnd. parlament, Lw. afrz. parlement; E.: s. mnd. parlament, N., Zusammenkunft, Besprechung; afrz. parlement, M., Unterredung, Versammlung, Gerichtshof; afrz. parler, V., sprechen; afrz. parole, F., Wort, Spruch; mlat. parabole, F., Wort, Spruch; gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Vr 423b

parrak, an., st. N. (a): nhd. Not, Beklemmung; Hw.: s. parak; vgl. vgl. ae. pearroc, as. *perrik, ahd. pfarrih; I.: Lw. ae. pearroc, Lw. lat. parricus; E.: s. ae. pearroc, M., Pferch; germ. *parrik-, Sb., Pferch, Gehege; s. mlat. parricus, M., Einfriedung; vgl. iberisch *parra, Sb., Spalier, Kluge s. u. Pferch; L.: Vr 423b

parta, partera, an., sw. V.: nhd. teilen; Hw.: s. partr; vgl. afries. partia; E.: s. partr; L.: Vr 423b

partera, an., sw. V.: Hw.: s. parta

partr, an., st. M. (a): nhd. Teil; Hw.: s. parta; vgl. ae. part, afries. part; I.: Lw. mnd. part, Lw. afrz. part, Lw. lat. pars; E.: s. mnd. part, afrz. part, lat. pars, F., Teil; vgl. idg. *per- (2C), V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: Vr 423b

pāskar, an., M. Pl.: nhd. Ostern; Vw.: s. -tīð; Hw.: vgl. got. paska, as. pāska*, afries. pâscha; I.: Lw. mnd. pāschen, Lw. mlat. pāscha, Lw. gr. pascha, Lw. hebr. pascha; E.: s. mnd. pāschen, mlat. pāscha, gr. pascha; hebr. pascha, Sb., Passah, Passahfest; L.: Vr 423b

pāskartīð, an., st. F. (i): nhd. Osterzeit; Hw.: vgl. afries. pâschatīd; E.: s. pāskar, tīð; L.: Baetke 475

pass, an., st. N. (a): nhd. Baumname; L.: Vr 423b

past (1), an., st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); I.: Lw. mnl. past, Lw. lat. pāstus; E.: s. mnl. past, lat. pāstus, M., Fütterung; vgl. lat. pāscere, V., fressen lassen, weiden lassen; idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b

past (2), an., st. N. (a): nhd. festlicher Saalschmuck; I.: Lw. mlat. pasta; E.: s. mlat. pasta; L.: Vr 423b

pataldr, an., st. M. (a): nhd. Kampf; I.: Lw. afrz. bataille; E.: s. afrz. bataille, Sb., Kampf; vulgärlat. battuālia, N. Pl., Fechtübungen der Soldaten und Gladiatoren; vgl. lat. battuere, battere, V., schlagen, klopfen, kämpfen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111; L.: Vr 423b

pati (1), an., sw. M. (n): nhd. Vater; I.: Lw. lat. pater; E.: s. lat. pater, M., Vater; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; vgl. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b

pati (2), an., sw. M. (n): nhd. Gerede, Gerücht; L.: Vr 423b

patīna, an., F.: nhd. Hostienschüssel; Hw.: vgl. ahd. pfatena; I.: Lw. lat. patina, patena, Lw. gr. gr. πατάνη (patánē); E.: s. lat. patina, patena, F., Schüssel, Pfanne; gr. πατάνη (patánē), F., Schüssel; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 423b

patriarki, an., sw. M. (n): nhd. Patriarch; Hw.: vgl. afries. patriarcha; I.: Lw. mnd. patriarche; E.: s. mnd. patriarche, M., Patriarch; s. gr. πατριάρχης (patriárchēs), M., Stammvater, Stammesführer; vgl. gr. πατριά (patriá), F., Abstammung, Geschlecht, Vaterland, Stamm; gr. πατήρ (patēr), M., Vater, Stammvater; gr. ἀρχή (archē), F., Spitze, Amt, Regierung, Herrschaft; idg. *pətḗr, *pətḗ, *ph₂tḗr, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 423b

pausa, an., sw. V.: nhd. heiraten; Hw.: s. pūsa (2); L.: Vr 424a

*peð, an., Sb.: nhd. Fuß?; Vw.: s. -maðr; I.: Lw. vul. lat. pedone, Lw. afrz. pedon, Lw. lat. pedēs; E.: s. vulgärlat. pedone, afrz. pedon, lat. pedēs; vgl. lat. pēs, M., Fuß; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 424a

peðmaðr, an., st. M. (a): nhd. Fußgänger; Hw.: s. *peð; L.: Vr 424a

peingr, an., st. M. (a): Hw.: s. penningr

peita (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurfspeer, Lanze aus Poitou; L.: Vr 424a

*peita (2), an., sw. F. (n): Vw.: s. skinn-; I.: Lw. finn. paita, Lw. got. paida, Lw. skyth.-gr. baite; E.: s. finn. paita; got paida, F., Leibrock; s. germ. *paidō, st. F. (ō), Rock, Hemd; s. skyth.-gr. baite; idg. *baitā, F., Ziegenfell, Rock, Pokorny 92; L.: Vr 424a

pelagrīmr, an., st. M. (a): Hw.: s. pīlagrimr

pell, an., st. N. (a): nhd. feines Zeug, Seidenstoff; I.: Lw. ae. pæll, Lw. mnd. pelle, Lw. lat. pallium; E.: s. ae. pæll, M., Pallium, Seidenkleid, Mantel; mnd. pelle, Sb., edler Stoff; germ. *pall-, Sb., Hülle, Decke, Kleid; s. lat. pallium, N., Hülle, Bettdecke, Gewand, Verhüllung; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 424a

pella, an., F.: nhd. Pergament; I.: Lw. mlat. pella, Lw. lat. pellis; E.: s. mlat. pella, lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 424a

pengr, penningr, an., st. M. (a): nhd. kleine Münze; ÜG.: lat. (denarius); Hw.: vgl. ae. pæneg, as. penning*, ahd. pfending*, afries. panning; I.: Lw. ae. pæneg, Lw. mnd. pening; E.: s. ae. pæneg, mnd. pening; wgerm. *panninga-, EWAhd 6, 1397; weitere Herkunft ungeklärt?; vielleicht Anlehnung an germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; s. lat. pannus?, pondus?, M., Gewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 424a

penni, an., sw. M. (n): nhd. Feder; I.: Lw. mnd. penne, Lw. lat. penna; E.: s. mnd. penne, F., Feder; lat. penna, F., Feder; vgl. idg. *pet- (2), *petə-, *ptē-, *ptō-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Vr 424a

penningr, peingr, an., st. M. (a): Vw.: s. pengr

penta, an., sw. V.: nhd. malen; Hw.: s. pentan, pentari; L.: Vr 424a

pentan, an., F.: nhd. Gemälde, Zeichnung; Hw.: s. penta; I.: Lw. me. painten, afrz. peint; E.: s. me. painten, N., Zeichnung; afrz. peint; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424a

pentari, penturr, an., st. M. (ja)?: nhd. Maler, Zeichner; Hw.: s. penta; I.: Lw. me. peinter, afrz. peintre; E.: s. me. peinter, M., Maler; afrz. peintre, M., Maler; lat. pictor, M., Maler; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424a

penturr, an., st. M. (ja)?: Hw.: s. pentari

pera, an., sw. F. (n): nhd. Birnbaum; Hw.: vgl. ae. pere, ahd. bira; I.: Lw. ae. pere, Lw. lat. pirum; E.: s. ae. pere, F., Birne; lat. pirum, N., Birne; Lehnwort aus dem Mittelmeerraum; L.: Vr 424a

persōna, an., F.: nhd. Person, Mensch, Geistlicher; Hw.: s. persōni; vgl. afries. persōna, persōne; I.: Lw. lat. persōna; E.: s. lat. persōna, F., Maske, Person; vgl. lat. *personāre, *perzonāre, V., verkleiden; lat. per, Präp., durch, über; gr. ζώνη (znē), F., Gürtel, Leibgurt; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *i̯ōus-, *i̯ōs-, *i̯ūs-, V., gürten, Pokorny 513; L.: Vr 424a

persōni, an., sw. M. (n): nhd. Person, Mensch, Geistlicher; Hw.: s. persōna; I.: Lw. mnd. persōne; E.: s. mnd. persōne, M., Person; lat. persōna, F., Maske, Person; vgl. lat. *personāre, *perzonāre, V., verkleiden; lat. per, Präp., durch, über; gr. ζώνη (znē), F., Gürtel, Leibgurt; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *i̯ōus-, *i̯ōs-, *i̯ūs-, V., gürten, Pokorny 513; L.: Vr 424a

petallum, an., N.?: nhd. Goldplatte an der Bischofsmütze; Hw.: vgl. ahd. pedala; I.: Lw. lat. petalum; E.: s. lat. petalum, N., Metallplatte; gr. πέταλον (pétalon), N., Blatt, Platte; vgl. idg. *pet- (1), *pₑt-, *petə-, V., ausbreiten, Pokorny 824; L.: Vr 424a

*pez, an., Sb.: nhd. Fass?; Vw.: s. stōr-; I.: Lw. me. pece, Lw. frz. pièce; E.: s. me. pece, frz. pièce; L.: Vr 424b

pīa, an., sw. F. (n): nhd. Elster; I.: Lw. afrz. pīe, Lw. lat. pīca; E.: s. afrz. pīe, F.?, Elster?; lat. pīca, F., Elster; idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; L.: Vr 424b

pīk, an., st. F. (ō): nhd. Spitze, Stock mit Stacheln; Hw.: s. pikka, pīkr; E.: germ. *pikō, st. F. (ō), Spitze; s. lat. pīcus, M., Specht, Baumhacker; idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; L.: Vr 424b

pīka, an., sw. F. (n): nhd. Mädchen; L.: Vr 424b

pīkisdagr, pikkisdagr, an., st. M. (a): nhd. „Pfingsten“, Weißer Sonntag; I.: Lw. mnd. pinkesten, pinxten, Lw. mlat. pentecoste, Lw. gr. πεντηκοστη (pentēkostē); E.: s. mnd. pinkesten, pinxten, mlat. pentecoste, s. gr. πεντηκοστη (pentēkostē), fünfzigster Tag; vgl. idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Vr 424b

pikka (1), an., sw. F. (n): nhd. Hacke (F.) (2); I.: Lw. mnl. picke; E.: s. mnl. picke; L.: Vr 424b

pikka (2), an., sw. V.: nhd. picken (V.) (1), hacken; Hw.: s. pīk, pjakka; L.: Vr 424b

pikkisdagr, an., st. M. (a): Hw.: s. pīkisdagr

pīkr, an., st. M. (a): nhd. Nagel; Hw.: s. pīk; L.: Vr 424b

pikturr, an., st. M. (a): nhd. Maler; I.: Lw. lat. pictor; E.: s. lat. pictor, M., Maler; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 424b

pīla, an., sw. F. (n): nhd. Pfeil; Hw.: s. pīll; L.: Vr 424b

pīlagrimr, pelagrīmr, an., st. M. (a?): nhd. Pilger; Hw.: vgl. ahd. piligrīm, afries. pilegrīm; I.: Lw. mnd. pilegrim, pelegrim, Lw. lat. peregrīnus; E.: s. mnd. pilegrim, pelegrim, lat. peregrīnus, Adj., fremd, ausländisch; vgl. lat. per, Präp., durch, über; lat. ager, M., Feld, Grundstück; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 425a

pīlarr, an., st. M. (a): nhd. Pfeiler, Säule (F.) (1); Hw.: vgl. as. pīliri, ahd. pfīlāri; I.: Lw. mnd. pīlar, Lw. spätlat. pīlāre; E.: s. mnd. pīlar, M., Pfeiler, Säule (F.) (1); germ. *pīlare, M., Pfeiler; spätlat. pīlāre (N.)?, Pfeiler; s. lat. pīla, F., Pfeiler; vgl. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Vr 425a

pīliza, an., sw. F. (n): nhd. Chormantel; Hw.: s. pilz; I.: Lw. ae. pilece, Lw. mlat. pellīcius; E.: s. ae. pilece, F., Pelzrock; mlat. pellīcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 425a

pīll, an., st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: vgl. ae. pīl, as. pīl, ahd. pfīl, afries. pīl*; I.: Lw. ae. pīl?, Lw. mnd. pīl?, Lw. lat. pīlum; E.: s. ae. pīl, M., Spitze; mnd. pīl, lat. pīlum, N., Wurfspieß; vgl. idg. (*peis-) (1)?, *pis-, V., zerstampfen, zermalmen, Pokorny 796; L.: Vr 425a

piltr, an., st. M. (a?): nhd. Knabe, Kind; Hw.: s. piltungr; L.: Vr 425a

piltungr, an., st. M. (a): nhd. Knabe, Kind; Hw.: s. piltr; L.: Vr 425a

pilz, an., st. N. (a): nhd. Wollhemd; Hw.: s. piliza, pilzungr; I.: Lw. mnd. pils, Lw. mlat. pellīcium; E.: s. mnd. pils, M., Fell, Pelz; mlat. pellīcium, N., Kleidungsstück aus Fell; L.: Vr 425a

pilzungr, an., st. M. (a): nhd. Wollhemd; Hw.: s. pilz; I.: Lw. mnd. pils, Lw. mlat. pellīcium; E.: s. mnd. pils, M., Fell, Pelz; mlat. pellīcium, N., Kleidungsstück aus Fell; lat. pellīcius, Adj., aus Fellen gemacht; vgl. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. idg. *pel- (3b), *pelə-, *plē-, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Vr 425a

piment, an., st. N. (a): nhd. gewürzter Wein; Hw.: vgl. ae. pigment, ahd. pigment, pigmenta; I.: Lw. afrz. piment, Lw. lat. pīgmentum; E.: s. afrz. piment, lat. pīgmentum, N., Farbe; vgl. lat. pingere, V., malen; idg. *peig- (1), V., Adj., kennzeichnen, färben, ritzen, bunt, farbig, Pokorny 794; L.: Vr 425a

pīn, an., st. F. (ō?): nhd. Qual, Strafe; Hw.: s. pīna (1), pīna (2); vgl. ae. pīn, as. pīna*, ahd. pīna, afries. pīne; I.: Lw. ae. pīn, Lw. mlat. pēna, Lw. lat. poena; E.: s. ae. pīn, F., Pein, Strafe; germ. *pīna?, F., Pein, Qual, Strafe; s. lat. poena, F., Buße, Strafe; s. gr. ποινή, F., Sühne, Strafe, Rache; vgl. idg. *kᵘ̯ei- (1), V., achten, beobachten, scheuen, ehren, strafen, büßen, rächen, Pokorny 636; L.: Vr 425a

pīna (1), an., sw. F. (n): nhd. Qual, Strafe; ÜG.: lat. poena; Hw.: s. pīn, pīna (2); vgl. ae. pīn, as. pīna*, ahd. pīna, afries. pīne; I.: Lw. as. pīna; E.: s. as. pīna; L.: Vr 425a

pīna (2), an., sw. V.: nhd. strafen, quälen; Hw.: s. pīn, pīna (1), pīnsl; vgl. ae. pīnian; I.: Lw. ae. pīnian, Lw. mnd. pīnen; E.: s. mnd. pīnen, V., sw. V., strafen, bestrafen; ae. pīnian, sw. V., quälen, foltern; E.: s. pīna (1); L.: Vr 425a

pīning, an., st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden, Martyrium, Passion; ÜG.: lat. poena; L.: Baetke 476

pinni, an., sw. M. (n): nhd. Stift (M.), Pflock, Nagel; Hw.: s. pinnr; vgl. an. pinn, lat.-ahd. pinna; I.: Lw. mnd. pinne; E.: s. mnd. pinne, F., kleiner länglich-spitzer Gegenstand; germ. *penna-, *pennaz, st. M. (a), Spitze, Rinne; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 425b

pinnr, an., st. M. (a): nhd. Stift (M.), Pflock, Nagel; Hw.: s. pinni; E.: s. pinni; L.: Vr 425b

pīnsl, pīsl, an., st. F. (ō): nhd. Marter, Leiden; ÜG.: lat. passio, poena, tormentum; Hw.: s. pīna (2); L.: Vr 425b

pīpa, an., F.: nhd. Röhre, Pfeife; Hw.: vgl. ae. pīpe, as. pīpa*, ahd. pfīfa*, afries. pīpe; I.: Lw. mnd. pīpe?, Lw. ae. pīpe?; E.: s. mnd. oder ae. pīpe, F., Pfeife; lat. pīpa, F, Pfeife, Röhre, Schalmei; vgl. lat. pīpāre, V., pfeifen; vgl. idg. *pī̆pp-, *pī̆p-, *pī̆-, V., piepen, Pokorny 830; L.: Vr 425b

pipari, piparr, an., M.: nhd. Pfeffer; ÜG.: lat. piper; Hw.: s. pipra (2); vgl. ae. pipor, as. *piper?, ahd. pfeffar*, afries. piper; I.: Lw. ae. pipor; E.: ae. pipor, M., Pfeffer; germ. *piper, M., Pfeffer; s. lat. piper, N., Pfeffer; gr. πέπερι, N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91; L.: Vr 425b

piparr, an., M.: Hw.: s. pipari

pipra (1), an., sw. V.: nhd. beben; L.: Vr 425b

pipra (2), an., sw. V.: nhd. pfeffern, würzen; Hw.: s. pipari; E.: s. pipari; L.: Vr 425b

pīsl, an., st. F. (ō): Hw.: s. pīnsl

pistill, pistuli, an., st. M. (a), sw. M. (n): nhd. Brief; L.: Vr 425b

pistuli, an., sw. M. (n): Hw.: s. pistill

pitenz, an., st. F. (ō): nhd. Speiseration, Erinnerungsmahl für Tote; I.: Lw. mnd. pitancie, Lw. mnl. pitancie, Lw. mlat. pitancia; E.: s. mnd. pitancie, mnl. pitancie, mlat. pitancia; L.: Vr 425b

pjakka, an., sw. V.: nhd. picken (V.) (1), hacken; Hw.: s. pikka; L.: Vr 425b

plaga, an., sw. V. (2): nhd. ausbilden, ausüben, bewirten, gewöhnen; Hw.: s. plega; vgl. ae. plagian, afries. plegia; I.: Lw. ae. plagian, Lw. mnd. plegen; E.: s. ae. plagian, V., sich bewegen; mnd. plegen; vgl. germ. *plegōn, sw. V., sich einsetzen, bewegen; L.: Vr 425b

plāga (1), an., F.: nhd. Peinigung; Hw.: vgl. ahd. *plāga?, afries. plāge; I.: Lw. mnd. plāge, Lw. mlat. plāga; E.: s. mnd. plāge, mlat. plāga, F., Schlag, Hieb, Stoß; s. lat. plāga, F., Schlag, Hieb, Stoß; vgl. idg. *plāk- (2), *plāg-, V., schlagen, Pokorny 832; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 425b

plāga (2), an., sw. V.: nhd. plagen, strafen; I.: Lw. mnd. plāgen; E.: s. mnd. plāgen, V., plagen; s. an. plāga (1); L.: Vr 425b

plagaðr, an., Adj.: nhd. geplagt; ÜG.: lat. (affectus)

plagg, an., st. N. (a): nhd. Gepäck, Kleidungsstück; I.: Lw. mnd. plagge; E.: s. mnd. plagge, placke, kleiner Fleck, Stofffetzen; germ. *plagga-, *plaggam, st. N. (a), Fetzen (M.); L.: Vr 425b

plāna, an., sw. V.: nhd. glätten, ebnen; Hw.: vgl. ahd. planōn*; I.: Lw. mnd. plānen, Lw. lat. plānāre; E.: s. mnd. plānen, V., ebnen; lat. plānāre, V., ebnen; vgl. lat. plānus, Adj., platt, eben, flach; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

planēta, an., F.: nhd. Planet; I.: Lw. mnd. planēte, Lw. lat. planētae; E.: s. mnd. planēte, F., Planet; lat. planētae, M., Planeten; gr. πλανῆτης (planētēs), M., Umherrwandernder; vgl. gr. πλανάειν (planáein), V., irreführen, täuschen, herumirren; vgl. idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

planka, an., F.: nhd. Brett, Planke; Hw.: vgl. afries. planke; I.: Lw. mnd. planke, Lw. lat. planca; E.: s. mnd. planke, F., Brett, Planke; lat. planca, F., Brett, Bohle; vgl. gr. φαλαγξ (phalanx), F., rundes Stück Holz, Stamm, Balke, Phalanx, Schlachtreihe; idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 426a

planta, an., sw. V.: nhd. pflanzen; Hw.: vgl. ae. *plantian, ahd. pflanzōn*, afries. plantia; I.: Lw. lat. plantāre; E.: s. lat. plantāre, V., pflanzen; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plāstr, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Pflaster; E.: germ. *plastar, N., Pflaster; s. lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; gr. ἔμπλαστρον (émplastron), N., Wundpflaster; vgl. gr. ἐμπλάσσειν (emplássein), V., beschmieren, einhüllen; gr. ἐν (en), Präp., in; gr. πλάσσειν (plássein), V., kneten, formen; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plata, an., F.: nhd. Fläche, Plattenpanzer, Platte; Hw.: s. plāta; vgl. ahd. platta, afries. platte; I.: Lw. mlat. platta; E.: s. mlat. platta, F., Platte; s. splat. plattus, Adj., flach; vgl. gr. πλατύσ (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plāta, an., F.: nhd. Fläche, Plattenpanzer; Hw.: s. plata; I.: Lw. mnd. plāte; E.: s. mnd. plāte, F., flache Scheibe, Platte; mlat. platta, F., Platte; s. splat. plattus, Adj., flach; vgl. gr. πλατύσ (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plaxa, an., F.: nhd. Ebene, Ort; Hw.: s. plaz; I.: Lw. mnd. plaze, Lw. afrz. place; E.: s. mnd. plats, plaze, F., M., Fläche, freier Raum; afrz. place, F., Ort, Stelle; lat. platēa; E.: s. lat. platēa, F., Straße, Gasse; gr. πλατεῖα (plateia), F., Breite; vgl. gr. πλατύσ (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plaz, an., st. N. (a): nhd. „Platz“ (M.) (1), Ebene, Fläche; Hw.: s. plaxa; I.: Lw. mnd. plats, plaze; E.: s. mnd. plats, plaze, F., M., Fläche, freier Raum; afrz. place, F., Ort, Stelle; lat. platēa; E.: s. lat. platēa, F., Straße, Gasse; gr. πλατεῖα (plateia), F., Breite; vgl. gr. πλατύσ (platýs), Adj., flach; vgl. idg. *plā̆t-, (*plā̆d-), *plē̆t-, *plō̆t-, *plət-, *pleth₂-, Adj., breit, flach, Pokorny 833; idg. *pelə-, *plā-, *pl̥h₂i-, Adj., V., breit, flach, breiten, schlagen, klatschen, Pokorny 805; L.: Vr 426a

plega, an., sw. V.: nhd. pflegen; Hw.: s. plaga; I.: Lw. mnd. plegen; E.: s. mnd. plegen, V., pflegen; westgerm. *plegan, st. V., einstehen, pflegen; L.: Vr 426a

plōgr (1), an., st. M. (u): nhd. Pflug; Hw.: s. plœgja; vgl. as. plōg*, lang. *plōga, ahd. pfluog, afries. plōch (2); E.: germ. *plōgu-, *plōguz, st. M. (u), Pflug; s. vorröm. *plog-; von idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985, EWAhd 6, 1459; weniger von vgl. idg. *u̯elk- (1), V., ziehen, Pokorny 1145?; idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144?; L.: Vr 426a

plōgr (2), an., st. M. (a): nhd. Vergrößerung, Nutzen, Gewinn; Hw.: vgl. afries. plōch (1); E.: germ. *plōga- (1), *plōgaz, st. M. (a), Betreibung, Erwerb; L.: Vr 426b

plokka, plukka, an., sw. V. (2?): nhd. pflücken, reißen, rauben; Hw.: vgl. ae. ploccian, ahd. pflokkōn*; E.: germ. *plukk-, sw. V., pflücken; s. lat. piluccāre, V., pflücken; vgl. lat. pilāre, V., Haare ausraufen, enthaaren, Kluge s. u. plücken; lat. pilus, M., Haar (N.); idg. *pilo-, Sb., Haar (N.), Pokorny 830; L.: Vr 426b

plōma, an., sw. F. (n): nhd. Pflaume; I.: Lw. ae. plūme?, Lw. mnd. plūme?, Lw. lat. prūnum; E.: s. ae. oder mnd. plūme, F., Pflaume; s. lat. prūnum, N., Pflaume; vgl. lat. prūnus, F., Pflaumenbaum; gr. προύνη (proúnē), F., Pflaumenbaum; wohl Lehnwort aus Kleinasien; L.: Vr 426b

plukka, an., sw. V.: Hw.: s. plokka

plyttr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Bursche, BN; L.: Vr 426b

plœgja, an., sw. V.: nhd. pflügen; I.: Lw. mnd. ploegen; E.: s. mnd. ploegen, V., pflügen; s. an. plōgr (1); L.: Vr 426b

poki, an., sw. M. (n): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. pungr, pūki; E.: germ. *pūkō-, *pūkōn, *pūka-, *pūkan, Sb., Beutel (M.) (1); s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 427a

pollr, an., st. M. (a): nhd. runde Bucht, Teich; Hw.: vgl. ae. pōl, ahd. pfuol*, afries. pōl; E.: s. germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 427a

polutasvarf, an., st. N. (a): nhd. Sammeln der Schätze im kaiserlichen Palast von Byzanz als Wäringerrecht nach dem Tode des Kaisers; L.: Vr 427a

ponta, an., sw. V.: nhd. mit Akzentzeichen versehen (V.); Hw.: s. punkta; I.: Lw. mnd. mnl. ponten, Lw. lat. punctare; E.: s. mnd. mnl. ponten, sw. V., einschätzen, veranschlagen; lat. pūnctāre, V., stechen?; vgl. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Vr 427a

pors, an., st. M. (a): nhd. Porst; E.: germ. *pursa-, *pursaz, st. M. (a), Struppiges, Porsch; L.: Vr 427a

port (1), an., st. N. (a): nhd. Pforte, Tür; Hw.: s. portari, portinhērr; vgl. ae. port (2), anfrk. porta, as. porta, ahd. pforta*, porta, afries. porte; I.: Lw. ae. port; E.: s. ae. port (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.); germ. *porta, F., Tor (N.); s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b

port (2), an., st. N. (a): nhd. Stadt, Burg; Hw.: s. portkona; I.: Lw. ae. port, Lw. lat. portus; E.: s. ae. port, M., N., Hafen (M.) (1), Hafenstadt; s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; vgl. idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b

portari, an., st. M. (ja): nhd. Türwächter; Hw.: s. port (1); I.: Lw. afrz. portier, Lw. lat. portārius; E.: s. afrz. portier, M., Türwächter, Pförtner; lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Vr 427b

portinhērr, an., M.: nhd. Pförtner; Hw.: s. port (1); I.: Lw. mnd. portenēre; E.: s. mnd. portenēre, M., Pförtner; E.: s. portari; L.: Vr 427b

portkona, an., sw. F. (n): nhd. Hure; Hw.: s. port (2); I.: Lw. ae. portcwene; E.: s. ae. portcwene, sw. F. (n), Hure, Prostituierte; s. an. port, kona; L.: Vr 427b

posi, an., sw. M. (n): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. pūss, poki; I.: Lw. ae. posa?; E.: s. ae. posa?, M., Sack, Tasche; germ. *pusō-, *pusōn, *pusa-, *pusan, sw. M. (n), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 427b

postolatign, an., st. F. (ō): nhd. Würdigkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: (dignitas)

postolaveldi, an., N.: nhd. Würdigkeit, Tüchtigkeit; ÜG.: (dignitas)

postoli, an., M.: nhd. Apostel; ÜG.: lat. apostolus, (apostolicus); I.: Lw. ae. apostol, Lw. lat. apostolus; E.: s. ae. apostol, M., Apostel; germ. *apostol, M., Apostel, EWAhd 1, 301; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστέλλειν (apóstéllein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 427b

pottr, an., st. M. (a?): nhd. Topf; Hw.: vgl. ae. pott, afries. pott; I.: Lw. mnd. pot; E.: s. mnd. pot; germ. *putta, Sb., Topf; s. lat. *pottus, mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; vgl. idg. *pōi- (1), *pō-, *pī-, (*pəi-?), V., hüten, schützen, bedecken, Pokorny 839?; L.: Vr 427b

*prakt, an., st. F. (ō): nhd. Pracht?, Prunk?; Vw.: s. hof-; L.: Vr 427b

prāmr, an., st. M. (a?): nhd. flaches Schiff; Hw.: vgl. afries. prām; I.: Lw. mnd. prām, Lw. mnl. praem; E.: s. mnd. prām, mnl. praem; s. alttschechisch pram, Sb., Fähre, Fährschiff; L.: Vr 427b

prēdika, an., sw. V.: nhd. predigen; Hw.: vgl. ae. predician, anfrk. predikon, ahd. predigōn, afries. predikia; I.: Lw. ae. predician, Lw. as. predikōn, Lw. mnl. prediken, Lw. lat. praedicāre; E.: s. ae. predician, V., predigen; as. predikōn, V., predigen; mnl. prediken, V., predigen; lat. praedicāre, V., aufrufen, preisen; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 427b

prefatia, an., F.: nhd. „Vorspruch“, Einleitung der Messe; I.: Lw. mlat. prefātio, Lw. lat. praefātio; E.: s. mlat. prefātio, F., Einleitung; lat. praefātio, F., Vorrede, Vorverhandlung; vgl. lat. praefārī, V., vorher sagen, vorausschicken; lat. prae, Präp., voran, voraus; lat. fārī, V., künden, kundtun; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 427b

presenta (1), an., F.: nhd. Gabe; I.: Lw. frz. present, Lw. lat. praesentia; E.: s. frz. present; lat. praesentia, F., Gegenwart; lat. praesēns, Adj., gegenwärtig; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; vgl. lat. esse, V., sein; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 427b

presenta (2), an., sw. V.: nhd. vorstellen, zeigen, geben; I.: Lw. frz. presenter, Lw. lat. praesentare; E.: s. frz. presenter, V., zeigen; lat. praesentāre, V., gegenwärtig machen; vgl. lat. praesēns, Adj., gegenwärtig; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; vgl. lat. esse, V., sein; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 427b

pressa, an., sw. V.: nhd. drücken, pressen; Hw.: vgl. ahd. pressōn*; I.: Lw. mnd. pressen, Lw. lat. pressāre; E.: mnd. pressen, V., drücken, pressen; lat. pressāre, V., drücken, pressen; vgl. lat. premere, V., drücken, schänden; idg. *per- (3), *perg-, V., schlagen, Pokorny 818; L.: Vr 427b

prestr, an., st. M. (a): nhd. Priester; ÜG.: lat. presbyter; Vw.: s. hof-; Hw.: vgl. ae. préost, ahd. priest, afries. prēster; E.: germ. *prest-, N., Priester; s. lat. presbyter, M., Priester; gr. πρεσβύτερος (presbýteros), M., der Ältere; vgl. gr. πρέσβυς (présbys), Adj., alt, bejahrt; idg. *pres-, *pₑres, *pₑros-, Präp., vor, Pokorny 812; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a

prettr, an., st. M. (a): nhd. List, Betrug; L.: Vr 428a

prika, an., sw. F. (n): nhd. Stange mit Spitze; I.: Lw. ae. prica; E.: s. ae. prica, M., Punkt, Stich; vgl. germ. *prik-, V., stechen; L.: Vr 428a

prīm, an., st. N. (a): nhd. Neumond, Frühmesse; Hw.: s. prīmi, prīmsigna, prīmstafr; vgl. ae. prīm; I.: Lw. ae. prīm, Lw. mnd. prime, Lw. lat. prima; E.: s. ae. prīm, Sb., erste Tagesstunde; mnd. prime, F., Prim, erste kanonische Stunde; lat. prīma, Adj., (F.), erste; lat. prīmus, Adj., erste; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a

prīmi, an., sw. M. (n): nhd. Frühmesse; Hw.: s. prīm; E.: s. prīm; L.: Vr 428a

prīmsigna, an., sw. V.: nhd. mit dem Kreuze zeichnen; Hw.: s. prīm; I.: Lw. me. primsegnen; E.: s. prīm, signa (1); L.: Vr 428a

prīmstafr, an., st. M. (a): nhd. güldene Kalenderzahl; Hw.: s. prīm; E.: s. prīm; L.: Vr 428a

prinz, an., st. M. (a): nhd. Prinz, Fürst; I.: Lw. mnd. prinse, Lw. afrz. prince, Lw. lat. princeps; E.: s. mnd. prinse, M., Prinz, Fürst; afrz. prince, M., Prinz; lat. prīnceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; vgl. lat. prīmus, Adj., erste; lat. capere, V., fassen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Vr 428a

prīsa (1), an., sw. V.: nhd. peinigen, plagen; Hw.: s. prisund; I.: Lw. mnd. mnl. prīse, Lw. afrz. prise, Lw. mlat prēsa; E.: s. mnd. mnl. prīse, afrz. prise, mlat prēsa; L.: Vr 428a

prīsa (2), an., sw. V.: nhd. loben, ehren; Hw.: s. prīss; vgl. afries. prīsia; I.: Lw. mnd. prīsen, Lw. afrz. prisier, Lw. lat. pretiāre; E.: s. mnd. prīsen, V., preisen, loben; afrz. prisier, V., preisen, schätzen; lat. pretiāre, V., schätzen, preisen; vgl. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a

prisand, an., st. F. (ō): Hw.: s. prisund

prīss, an., st. M. (a): nhd. Preis, Ruhm, Pracht; Hw.: s. prīsa (2); I.: Lw. mnd. prīs, Lw. afrz. pris, preis, Lw. lat. pretium; E.: s. mnd. prīs, afrz. pris, preis; lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. idg. *preti, *proti, Präp., gegenüber; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428a

prisund, prisand, an., st. F. (ō): nhd. Gefängnis; I.: Lw. mnd. prisūn, Lw. afrz. prisun; E.: s. mnd. prisūn, Sb., Gefängnis; afrz. prisun, Sb., Gefängnis; vgl. lat. prēnsio, F., Anfallen, Ergreifen; lat. prehendere, prēndere, V., fassen, anfassen, angreifen, ergreifen; prae, Präp., voran, voraus; lat. *handere, V., fassen; gr. χανδάνειν (chandánein), V., fassen; vgl. idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *gʰend-, V., fassen, ergreifen, Pokorny 437; L.: Vr 428b

prjōnn, an., st. M. (a): nhd. Stricknadel; L.: Vr 428b

processia, an., F.: nhd. Prozession; I.: Lw. lat. prōcessio; E.: s. lat. prōcessio, F., Vorrücken, Ausrücken; vgl. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen, vorwärtsschreiten; lat. prō, Präp., vor, für; lat. cēdere, V., gehen, treten; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887?; L.: Vr 428b

prōf, an., st. N. (a): nhd. Probe, Zeugnis, Beweis; Hw.: s. prōfa; I.: Lw. mnd. prōve, Lw. mlat. prōba; E.: s. mnd. prōve, mlat. prōba, F., Prüfung, Versuch; vgl. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b

prōfa, an., sw. V.: nhd. prüfen, beweisen; Hw.: s. prōf; vgl. ae. prōfian, afries. prōvia; I.: Lw. mnd. prōven, Lw. lat. prōbare; E.: s. mnd. prōven; s. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen; vgl. lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b

prōfasti, an., sw. M. (n): nhd. Propst, Vorsteher; Hw.: vgl. ae. profost, ahd. probist*, afries. provest; E.: s. mlat. prōpositus, Adj., öffentlich, ausgesetzt; lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepōnere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 428b

prōfastr, an., st. M. (a): nhd. Propst, Vorsteher; Hw.: s. prōfasti; E.: s. mlat. prōpositus, Adj., öffentlich, ausgesetzt; lat. praepositus, M., Vorgesetzter, Vorsteher; vgl. lat. praepōnere, V., voransetzen; lat. prae, voran, voraus; lat pōnere, V., setzen, stellen; lat. *posinere, V., setzen; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 428b

prōvenda, prōventa, an., F.: nhd. Pfründe, fromme Stiftung; Hw.: vgl. ahd. pfruonta*, afries. prōvenda; I.: Lw. mnd. provende, Lw. mlat. provenda; E.: s. mnd. provende, mlat. provenda, F., Pfründe; L.: Vr 428b

prōventa, an., F.: Hw.: s. prōvenda

prūðr, an., Adj.: nhd. stattlich, stolz; Hw.: s. prȳða, prȳði; I.: Lw. ae. prūd, Lw. afrz. proutz, Lw. mlat. prōdis; E.: s. ae. prūd, Adj., stolz, anmaßend; afrz. proutz, Adj., tapfer, ehrenhaft; s. spätlat. *prōdis, Adj., vorteilhaft, nützlich; vgl. lat. prōde, Präp.?, vor, für; lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Vr 428b

prȳða, an., sw. V.: nhd. ausstatten, schmücken; ÜG.: lat. ornare; Hw.: s. prūðr; E.: s. prūðr; L.: Vr 428b

prȳði, an., F.: nhd. Schmuck, Ehre; Hw.: s. prūðr; E.: s. prūðr; L.: Vr 428b

pūki, an., sw. M. (n): nhd. Teufel; Hw.: s. poki, pungr; E.: germ. *pūkō-, *pūkōn, *pūka-, *pūkan, sw. M. (n), Kobold, Geist; s. idg. *beu- (2), *bū̆-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429a

puliza, an., sw. V.: nhd. polieren; I.: Lw. me. pulischen, Lw. afrz. polir, Lw. lat. polire; E.: s. me. pulischen, V., polieren; afrz. polir, V., polieren; lat. polīre, V., feilen, glätten, polieren; vgl. lat. linere, V., schmieren, aufschmieren, bestreichen; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 429a

pulkrokirkja, an., sw. F. (n): nhd. Hl. Grabeskirche in Jerusalem; I.: z. T. Lw. lat. sepulcrum; E.: s. lat. sepulcrum, N., Grab; vgl. lat. sepelīre, V., bestatten, beisetzen, begraben; vgl. idg. *sep-, V., sorgen, pflegen, ehren, Pokorny 909; s. an. kirkja; L.: Vr 429a

pund, an., st. N. (a): nhd. Pfund; ÜG.: lat. talentum; Hw.: vgl. got. pund*, ae. pund (1), as. pund*, ahd. pfunt, afries. pund; E.: germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; s. lat. pondus, M., Gewicht, Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 429a

pundari, an., st. M. (ja): nhd. Schnellwaage; I.: Lw. ae. pundere, Lw. mnd. punder, Lw. mlat. pondarium; E.: s. ae. pundere, mnd. punder, mlat. pondārium; s. an. pund; L.: Vr 429a

pungr, an., st. M. (a): nhd. Geldbeutel; Hw.: vgl. got. puggs*, ae. pung, afries. pung; E.: germ. *punga-, *pungaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. lat. punga; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., aufblasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429a

punktr, an., st. M. (a): nhd. Punkt, Stelle, Zeitpunkt, Stück; Hw.: vgl. ae. punct, ahd. punkto*, afries. punt; I.: Lw. lat. pūnctum; E.: s. lat. pūnctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; vgl. lat. pungere, V., stechen; idg. *peug̑-, V., Sb., stechen, Faust, Pokorny 828; idg. *peuk̑-, *puk̑-, V., Sb., stechen, Spitze, Fichte, Pokorny 828; L.: Vr 429a

puntr, an., st. M. (a): nhd. Penis, Spitze; Hw.: s. punktr; E.: s. punktr; L.: Vr 429a

purk, an., st. N. (a): nhd. Begehrlichkeit, Zank; L.: Vr 429b

purka, an., sw. F. (n), BN: nhd. Sau; L.: Vr 429b

purpura, an., M.: nhd. Purpurgewebe; Hw.: vgl. ae. purpure, ahd. purpura*; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 429b

purpuri, an., sw. M. (n): nhd. Purpurgewebe; Hw.: s. purpura; I.: Lw. lat. purpura; E.: s. lat. purpura, F., Purpur, Purpurschnecke, Purpurkleid, Purpurfarbe; gr. πορφύρα (porphýra), F., Purpurfarbe, Purpurschnecke; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 429b

pūsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Gattin, Ehefrau; Hw.: s. pūsi; I.: Lw. afrz. espouse; E.: s. afrz. espouse, F., Gattin, Ehefrau; lat. spōnsa, F., Braut; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b

pūsa (2), an., sw. V.: nhd. sich verheiraten; I.: Lw. afrz. espouser, Lw. lat. sponsare; E.: s. afrz. espouser, V., sich verheiraten; lat. spōnsāre, V., sich verloben; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b

pūsi, an., sw. M. (n): nhd. Gatte, Ehemann; Hw.: s. pūsa (1); I.: Lw. afrz. espous; E.: s. afrz. espous, M., Gatte, Ehemann; lat. spōnsus, M., Bräutigam; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 429b

pūss, an., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. poki, posi, pūstr; E.: germ. *pūsa-, *pūsaz, st. M. (a), Anschwellung, Beutel (M.) (1); vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 429b

pūstr, an., st. M. (a): nhd. Ohrfeige; Hw.: s. posi, pūss; E.: s. pūss; L.: Vr 429b

pūta, an., sw. F. (n): nhd. Hure; Hw.: s. pȳta; I.: Lw. mnd. pūte, Lw. afrz. pute, Lw. mlat. puta; E.: s. mnd. pūte, F., Hure; afrz. pute, F., Hure; mlat. puta; L.: Vr 429b

putling, an., st. F. (ō): nhd. Erfindung; L.: Vr 429b

pynda, an., sw. V.: nhd. zwingen, quälen; I.: Lw. ae. pyndan; E.: s. ae. pyndan, V., einschließen; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 430a

pyta, an., sw. V.: nhd. zur Hure machen; Hw.: s. pūta; L.: Vr 430a

pyttr, an., st. M. (a): nhd. Pfütze, Lache (F.) (1); Hw.: vgl. ae. pytt, anfrk. putti, lang. *puzza, ahd. pfuzza*, pfuzzi, afries. pett; E.: s. germ. *puti-, Sb., Brunnen, Grube; s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; vgl. idg. *pēu-, *pəu-, *pū̆-, V., hauen, schlagen, Pokorny 827; L.: Vr 430a

pæla, an., F., BN: nhd. Perle; L.: Vr 430b

pǫddusteinn, an., st. M. (a): nhd. Amulett; Hw.: s. padda; E.: s. steinn; L.: Vr 430b

pǫstutjald, an., st. N. (a): nhd. Altarbankbekleidung; I.: z. T. Lw. afrz. pasté, Lw. gr. pastas; E.: s. afrz. pasté, gr. παστάς (pastás), F., Pfosten, Säulenhalle, Speisehalle, Brautgemach; vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810?; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 430b

(1), an., st. F. (ō): nhd. Rahe, Segelstange; Hw.: s. regg; E.: germ. *rahō, st. F. (ō), Stange, Rahe; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863?; L.: Vr 430a

*rā (2), an., st. F. (ō): nhd. Linie?, Grenze?; Hw.: s. -merki, rein; L.: Vr 430a; (germ. *raihō)

(3), an., st. F. (u?): nhd. Rehkuh; E.: germ. *raiha-, *raihaz, st. M. (a), Reh; s. idg. *rei- (2), *roi-, Adj., bunt, fleckig, Pokorny 859; L.: Vr 430a; (germ. *raihu)

(4), vrǫ, an., st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke; Hw.: s. rangr, vā (2); E.: germ. *wranhō, st. F. (ō), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯renk-, *u̯ronk-, V., drehen, winden, Pokorny 1155; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 430b; (urn. *wrankō)

(5), an., st. N. (a): nhd. Land, Boden; L.: Vr 430b

rabba, an., sw. V.: nhd. plaudern, schwätzen; Hw.: s. rafr, refsa; E.: s. rafr; L.: Vr 430b

rabita, an., F., ON: nhd. Arabien; I.: Lw. afrz. Arabit, Arabiz; E.: s. afrz. Arabit, Arabiz, F.=ON, Arabien; lat. Arabia, F=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; L.: Vr 430b; Son.: F.=ON

*-rað, an., Sb.: nhd. Zahl?; Vw.: s. hund-; Hw.: s. rœðr; L.: Vr 430b

rāð, an., st. N. (a): nhd. Rat, Entschluss, Lage, Haushalt, Heirat; Hw.: s. rāða, rāðr (2), ræði, rœða (2), rǫð, rǫðull (2), hundrað; E.: germ. *rēda-, *rēdam, *rǣda-, *rǣdam, st. N. (a), Rat; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 430b

rāða, an., red. V. (1): nhd. raten, herrschen, erraten; Hw.: s. rāð; vgl. got. *rēdan, ae. rǣdan (1), as. rādan, ahd. rātan (1), afries. rēda (1); E.: germ. *rēdan, *rǣdan, st. V., raten; idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 431a

*radd-, an.: Vw.: s. -lið, -maðr, -aðr; Hw.: s. rǫdd; L.: Vr 431a

raddaðr, an., Adj.: nhd. sprachbegabt; Vw.: s. skjall-; Hw.: s. radd-; L.: Vr 431a

raddlið, an., Adj.: nhd. sprachbegabt; Hw.: s. radd-; L.: Vr 431a

raddmaðr, an., st. M. (a): nhd. Mann mit guter schöner Stimme; Hw.: s. radd-; L.: Vr 431a

rāði, an., sw. M. (n): nhd. Eber; Hw.: s. raðr (1), ræða, røðr (1); L.: Vr 431a; (germ. *wrēþan)

rāðning, an., st. F. (ō): nhd. Deutung, Auslegung, Züchtigung, auferlegte Strafe; ÜG.: lat. disciplina; L.: Baetke 484

raðr (1), an., st. M. (a): nhd. Schlange, Umschlinger; L.: Vr 431a

*rāðr (2), an., Adj.: nhd. beratend?; Hw.: s. auðr, kald-, rāð; E.: germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj., geschickt; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten, zurechtmachen, geraten, überlegen (V.), Pokorny 853; vgl. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 431a

rāðvendi, an., F.: nhd. Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Gewissenhaftigkeit; E.: s. *rāðr, *vendi?; L.: Baetke 481

raf, an., st. N. (a): nhd. Bernstein, gelber Amber; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Vr 431b

rāf, rāfr, an., st. N. (a): nhd. Sparrendach, Dachstuhl, Dachraum; Hw.: s. rafr, raptr, refði, rjāfr, rōfa, ræfr; E.: germ. *rēfa-, *rēfam, st. N. (a), Sparren, Sparrendach; s. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; L.: Vr 431b

rafr, an., st. M. (a): nhd. getrockneter Streifen Heilbutt; Hw.: s. refill (1), refsa, rāf; E.: germ. *rafa-, *rafaz, st. M. (a), Streifen (M.), Fetzen (M.); s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; L.: Vr 431b

rāfr, an., st. N. (a): Hw.: s. rāf

raftjan, an., sw. V.: Hw.: s. repta (2)

raftr, an., st. M. (a): Hw.: s. raptr

raggaðr, an., Adj.: nhd. faserig; Hw.: s. rǫgg; L.: Vr 431b

ragna, an., sw. V. (2): nhd. zaubern; Hw.: s. regin, regna (2); L.: Vr 431b

ragnarǫk, an., N. Pl.: nhd. Götterschicksal, Weltuntergang; L.: Vr 432a

ragr, an., Adj.: nhd. feig, weibisch; E.: germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 432a

*rahna, an., N. Pl.: Vw.: s. rān (2)

rāi, an., sw. M. (n): nhd. Eber; L.: Vr 432a

rak (1), an., st. N. (a): nhd. Docht; Hw.: s. rekja (1); L.: Vr 432a

rak (2), an., st. N. (a): nhd. zusammengeharkte Halme; L.: Vr 432a

*rāk, an., Sb.: nhd. Treiben?; Hw.: s. klauf-, reka (2); L.: Vr 432; (urn. *wrēkō)

raka (1), an., sw. F. (n): nhd. Streifen (M.), Reihe; Hw.: s. rekja (1); L.: Vr 432a

raka (2), an., sw. V.: nhd. zusammenfegen, haarschneiden; Hw.: s. rak (2), reka (1), rekja (1); E.: s. germ. *rekan, st. V., rechen, scharren; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 432a

rakhlaup, an., st. N. (a): nhd. Lauf in gerader Richtung; E.: s. rakr, hlaupr; L.: Baetke 485

raki (1), an., sw. M. (n): nhd. Feuchtigkeit, Nässe; L.: Vr 432a

*raki (2), an., sw. M. (n): nhd. Ordner?; Vw.: s. af-; Hw.: s. rekr; E.: s. rekr; L.: Vr 432a

rakki (1), an., sw. M. (n): nhd. Hund; Vw.: s. ask-, mel-; L.: Vr 432a

rakki (2), an., sw. M. (n): nhd. Stropp um die Rahe mit dem Mast zu verbinden; Hw.: s. rekendi; L.: Vr 432b

rakkr, an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); Hw.: s. rekja (1), rekkja (3), rekkr; E.: germ. *ranka-, *rankaz, Adj., rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 432b

rakleið, an., st. F. (ō): nhd. gerader Weg, Luftlinie; E.: s. rakr, leið; L.: Baetke 485

rakleitt, an., Adj.: nhd. geradewegs, schnurstracks; E.: s. rakr; L.: Baetke 485

rakna (1), an., sw. V. (2?): nhd. sich strecken; Hw.: s. rekja (1); E.: germ. *raknan, st. V., ausgestreckt werden; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 432b

rakna (2), an., sw. V. (2?): nhd. rechnen; Hw.: s. reikna; L.: Vr 432b

rakr, an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); Hw.: s. rekja (1); E.: germ. *raka-, *rakaz, Adj., gerade (Adj.) (2), aufrecht, aufgerichtet; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 432b

rakstr (1) *vrakstr, an., st. M. (a): nhd. Treibholz; Hw.: s. reka (2), rekstr; L.: Vr 432b

*rakstr (2), an., st. M. (a)?: nhd. Scherer?; Hw.: s. -maðr, raka (2); L.: Vr 432b

rakstrmaðr, an., st. M. (a): nhd. Barbier; Hw.: s. rakstr (2); L.: Vr 432b

rāmerki, an., N.: nhd. Grenzlinie, Ackergrenze; Hw.: s. rā (2); L.: Vr 430a; (germ. *raihō)

rammr, ramr (2), an., Adj.: nhd. kräftig, scharf, bitter; Hw.: s. remma, rimma; E.: germ. *ramma-, *rammaz, *rama-, *ramaz, Adj., stark, scharf riechend; idg.?; L.: Vr 432b

ramr (1), an., st. M. (a): nhd. Bodenkammer; L.: Vr 432b

ramr (2), an., Adj.: Hw.: s. rammr

rāmr, an., Adj.: nhd. heiser; E.: germ. *rēma-, *rēmaz, *rǣma-, *rǣmaz, Adj., heiser; s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; L.: Vr 433a

rān (1), an., st. N. (a): nhd. Raub, Plünderung; Hw.: s. ræna; E.: germ. *rahna-, *rahnam, st. N. (a), Anschlag; s. idg. *rē̆k- (2), V., anordnen, Pokorny 863; L.: Vr 433a

rān (2), *rahna, an., N. Pl.: nhd. göttliche Mächte; Hw.: s. regin; L.: Vr 433a

randi, an., sw. M. (n): nhd. Schild; Hw.: s. rǫnd; E.: s. rǫnd; L.: Vr 433b

rangr, *vrangr, an., Adj.: nhd. schief, unrichtig; E.: germ. *wranga-, wrangaz, Adj., verdreht, sich verdrehend, schief; s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 433b

rani, an., sw. M. (n): nhd. Schnauze, Rüssel; L.: Vr 433b

rann, an., st. N. (a): nhd. Haus; Hw.: s. granni; E.: germ. *razna-, *raznam, st. N. (a), Haus; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Vr 433b

rannsaka, an., sw. V.: nhd. Haussuchung halten; L.: Vr 433b

raptr, raftr, an., st. M. (a): nhd. Dachsparren, Balken; Hw.: s. rāf, ref, repta (2); E.: germ. *raptra-, *raptraz, st. M. (a), Stock, Sparren, Balken; vgl. idg. *rēp- (2), *rəp-, Sb., Pfahl, Balken, Pokorny 866; L.: Vr 434a

rār, an., Adj.: nhd. krumm; Hw.: s. rā (3); L.: Vr 434a

ras, an., st. N. (a): nhd. Eile, Hast; Hw.: s. rās, rasa; E.: germ. *rasa-, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Vr 434a

rās, an., st. F. (ō): nhd. Lauf, Fahrt, Sturz, Öffnung; ÜG.: lat. occursus; Vw.: s. blōð-; Hw.: s. ras, rāsa, ræsa, rǫst (3); E.: germ. *rēsō, st. F. (ō), Lauf; s. germ. *rasa-, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; vgl. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Vr 434a

rasa, an., sw. V. (2): nhd. gleiten, stürzen; Hw.: s. ras; E.: germ. *rasōn, st. V., stürzen; s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Vr 434a

rāsa, an., sw. V. (3): nhd. rasen, stürzen; Hw.: s. rās; E.: germ. *rēsēn, *rǣsǣn, sw. V., stürzen, eilen; s. germ. *rasōn, st. V., stürzen; vgl. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Vr 434a

raska, an., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen; Hw.: s. ryskja, ræsta; L.: Vr 434a

rass, raz, an., st. M. (a?): nhd. Arsch; L.: Vr 434a

rata, an., sw. V. (2): nhd. umherwandern, fallen; Vw.: s. -toskr; E.: germ. *wratōn, sw. V., gehen, wandern; idg. *u̯ered-, *u̯red-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 434b

ratatoskr, an., st. M. (a): nhd. Eichhorn; Hw.: s. *-toskr; E.: s. rata, *-toskr; L.: Vr 596a

rati (1), an., sw. M. (n): nhd. Bohrer; Hw.: s. rani, rōta (2); L.: Vr 343b

rati (2), an., sw. M. (n): nhd. unsittlicher Mensch?; Q.: run.; L.: Vr 434b

rauða, an., sw. F. (n): nhd. rote Farbe, Blut, Eidotter; Hw.: s. rauði; L.: Vr 434b

rauði, an., sw. M. (n): nhd. Rasenerz; Hw.: s. rauða, rauðr; I.: Lw. lat. raudus, rūdus; E.: s. germ. *raudō-, *raudōn, *rauda-, *raudan, sw. M. (n), Röte; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 434b

rauðr, an., Adj.: nhd. rot, rothaarig; Hw.: s. rauða, rauði, reyðr, reynir (2), rjōða (1), rjōðr (3), roð (1), roða (1), roði, roðra, ryðr, rosmhvalr, rosmofjǫll, rostungr; vgl. got. rauþs*, ae. réad, as. rōd, ahd. rōt (1), afries. râd; E.: germ. *rauda-, *raudaz, Adj., rot; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 435a

rauf, an., st. F. (ō): nhd. Loch, Spalte; Hw.: s. raufa, raufari, raufnir; E.: germ. *raubō, st. F. (ō), Loch, Spalte; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 435a

raufa, an., sw. V. (2): nhd. ein Loch brechen; Hw.: s. rauf, raufari; vgl. got. *raubōn, ae. réafian (1), as. rôvon*, ahd. roubōn*, afries. râvia; E.: germ. *raubōn, sw. V., abreißen, rauben; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 435a

raufari, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. rauf, raufa; vgl. ae. réafere, ahd. roubāri*, afries. râvere; I.: Lw. mnd. rōver; E.: s. mnd. rōver, M., Räuber; s. an. raufa; L.: Vr 435a

raufnir, an., M.: nhd. „Lochmacher“, Schwert, der Löcher macht; Hw.: s. rauf, reyfa, rjūfa; L.: Vr 435a

raukn (1), an., st. F. (ō): nhd. Hand; L.: Vr 435a

raukn (2), an., st. N. (a): nhd. Zugtier, Schiff; L.: Vr 435a

raumr (1), an., st. M. (a): nhd. Bewohner von Raumarīki; L.: Vr 435b

raumr (2), an., st. M. (a): nhd. großer hässlicher Kerl; Hw.: s. rymr; E.: s. remja; L.: Vr 435b

raumska, an., sw. V.: nhd. sich im Halbschlaf bewegen; Hw.: s. raumr; E.: s. raumr; L.: Vr 435b

raun, an., st. F. (ō): nhd. Versuch, Probe, Erfahrung; Hw.: s. reyna, rūn; vgl. afries. rân?; E.: germ. *raunō, st. F. (ō), Untersuchung, Erforschung, Prüfung; s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337; L.: Vr 435b

raup, an., st. N. (a): nhd. Prahlerei; Hw.: s. ropa, rypta; L.: Vr 435b

raus, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; Hw.: s. rausa; E.: s. raust (1); L.: Vr 435b

rausa, an., sw. V.: nhd. schwatzen; Hw.: s. raus, raust (1), rosi; E.: s. raust (1); L.: Vr 435b

rausn (1), an., st. F. (ō): nhd. Vorderraum eines Kriegsschiffes, Vorderschanze; Hw.: s. raust (2); L.: Vr 435b

rausn (2), an., st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Pracht; Hw.: s. rausa, raust (1); E.: s. raust (1); L.: Vr 435b

raust (1), an., st. F. (i): nhd. Stimme; ÜG.: lat. vox; Hw.: s. rosi, reysta; E.: germ. *rausti-, *raustiz?, st. F. (i), Stimme, Ton (M.) (2); s. idg. *reus-, Adj., unwirsch, ergrimmt, Pokorny 332; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 435b

raust (2), an., st. N. (a): nhd. obere Giebelwand; Hw.: s. rausn (1), rȳja; L.: Vr 435b

rauta, an., sw. V. (2): nhd. brüllen; E.: germ. *rautōn, sw. V., brüllen, schreien; s. idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 435b

raz, an., st. M. (a)?: Hw.: s. rass, ars

rebbi, an., sw. M. (n): nhd. Fuchs (M.) (1); L.: Vr 436a

reðr, an., st. M. (a): nhd. Penis; Hw.: s. hreðr; L.: Vr 436a

refði, an., st. N. (ja): nhd. Axt, Stab mit kleinem Axtblatt; Hw.: s. orf, virfill; L.: Vr 436a; (urn. *rafiþja)

refill (1), an., st. M. (i): nhd. Streifen (M.), Stück eines Gewebes; Hw.: s. rāf, rafr, refla (1); L.: Vr 436a

refill (2), an., st. M. (a): nhd. Raspel; Vw.: s. tann-; Hw.: s. refsa; L.: Vr 436a

refill (3), an., st. M. (a): nhd. (Schwertname); Vw.: s. blōð-; L.: Vr 436a

refjur, an., F. Pl.: nhd. etwas Verdrießliches, Unrecht; L.: Vr 436a

refla (1), an., sw. V.: nhd. einen Saum machen; Hw.: s. refill (1); L.: Vr 436a

refla (2), an., sw. V.: nhd. untersuchen, nachspüren; L.: Vr 436a

reformr, an., st. M. (a): nhd. Flechte, Hautkrankheit; L.: Vr 436b

refr, an., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); Hw.: s. jarpr, raf, rebbi, refjur; L.: Vr 436b

refsa, repsa, an., sw. V. (1): nhd. züchtigen, strafen; Hw.: s. rāf; E.: germ. *rafisjan, sw. V., tadeln, züchtigen; s. idg. *rep-, V., reißen, raffen, Pokorny 865; L.: Vr 436b

regg, an., st. N. (a): nhd. Schiff; Hw.: s. rā (1), rugga; E.: s. rā (1); L.: Vr 436b

regi, an., F.: nhd. Unzucht; Hw.: s. ragr; L.: Vr 436b

regin, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Götter, Beratenden (M. Pl.); Hw.: s. rǫgn; E.: germ. *ragina-, *raginam, st. N. (a), Rat, Ratschluss, Beschluss; vgl. idg. *rē̆k- (2), V., anordnen, Pokorny 863; L.: Vr 436b

regla (1), an., sw. F. (n): nhd. gerade Stange; I.: Lw. mnd. regele; E.: s. mnd. regele; L.: Vr 437a

regla (2), an., sw. F. (n): nhd. Regel, Klosterregel; Hw.: s. regula; E.: s. regula; L.: Vr 437a

regn, an., st. N. (a): nhd. Regen; Hw.: s. regna (1), rigna; vgl. got. rign, ae. regn, anfrk. regan, as. regan, ahd. regan, afries. rein; E.: germ. *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a), Regen; germ. *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st. N. (a), Regen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; L.: Vr 437a

regna (1), an., sw. V. (2): nhd. regnen; Hw.: s. regn; vgl. got. rignjan*, an. rigna, ae. rignan, ahd. reganōn*, afries. reina; E.: s. regn; L.: Vr 437a

regna (2), an., sw. V. (2): nhd. setzen, stellen; Hw.: s. ragna (2), regin; L.: Vr 437a

regula, an., F.: nhd. Regel, Klosterregel; Hw.: s. regla; I.: Lw. mlat. rēgula?; E.: germ. *regul-, Sb., Regel, Riegel, Richtholz?; s. mlat. rēgula, F., Leiste, Latte, Richtschnur, Regel; vgl. lat. regere, V., richten, lenken; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 437a

reið, an., st. F. (ō): nhd. Ritt, Fahrt, Reise, Wagen, Schiff; Vw.: s. -skjōti, -skjōtr; Hw.: s. riða (1); vgl. got. raida*, ae. rād (1), as. *reda?, ahd. reita (1), afries. *rêd (1); E.: germ. *raidō, st. F. (ō), Reiten, Wagen, Fahrt, r-Rune; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 437a

reiða (1), an., sw. F. (n): nhd. Ausrüstung, Verpflegung, Steuer (N.), Amt, Kenntnis; Hw.: s. reiða (2); E.: germ. *raidō-, *raidōn, sw. F. (n), Ausrüstung, Ordnung; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 437a

reiða (2), an., sw. V. (1): nhd. wägen, bezahlen, bereiten; Hw.: s. greiða, reizla; vgl. ae. *rādian, ahd. *reiten?, afries. râdia (1); E.: germ. *raidjan, sw. V., bereitmachen, ordnen; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Vr 437a

reiða (3), an., sw. V.: nhd. schwingen, schieben, darreichen, fahren, treiben; L.: Vr 437a

reiða (4), vreiða, an., sw. V. (1): nhd. zornig machen; Hw.: s. reiðr (3); E.: germ. *wraiþjan, sw. V., zornig machen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 437b

reiðast, an., sw. V.: nhd. zornig sein (V.); Hw.: s. reiða (4); E.: germ. *wraiþjan, sw. V., zornig machen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 437b

Reiðgotar, an., M. Pl.: nhd. Goten; L.: Vr 437b

reiði (1), reiðir (1), an., sw. M. (n): nhd. Zubehör, Geschirr, Gerät; Hw.: s. reiða (1); E.: germ. *raidō-, *raidōn, *raida-, *raidan, sw. M. (n), Unterstützung; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 437b

reiði (2), an., st. N. (ja): nhd. Zubehör, Geschirr, Gerät; Hw.: s. greiðr, reiðr (1); E.: germ. *raidja-, *raidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 437b

reiði (3), vreiði, an., F. (īn): nhd. Zorn; Hw.: s. reiðr (3); E.: germ. *wraiþī-, *wraiþīn, sw. F. (n), Zorn, Grimm, Leidenschaft; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 437b; iracundia

reiðir (1), an., M.: Hw.: s. reiði (1)

reiðir (2), an., M.: nhd. Ausrüster, Bezahler; Hw.: s. reiða (2); E.: s. reiða (2); L.: Vr 437b

reiðir (3), an., M.: nhd. Schwinger; Hw.: s. reiða (3); L.: Vr 437b

reiðr (1), an., st. F. (ō): nhd. Reede, Ankerplatz; I.: Lw. mnd. rēde, reide; E.: s. mnd. rēde, reide; L.: Vr 437b

reiðr (2), an., Adj.: nhd. bereit, fertig; Hw.: s. greiðr, reiða (1); vgl. got. *raiþs, ae. *rǣde (5), ahd. *reiti (1)?, afries. rêd (2); E.: germ. *raida-, *raidaz, *raidja-, *raidjaz, Adj., bereit, geordnet; s. idg. *rēidʰ-, V., zählen, ordnen, Pokorny 60?; idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860?; idg. *reidʰi-?, Adj., bereit, leicht, Pokorny 861?; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861?; L.: Vr 437b

reiðr (3), vreiðr, an., Adj.: nhd. zornig; Vw.: s. ū-; Hw.: s. rīða (2), reiða (4), reiði (3); vgl. ae. wrāþ (2), as. wrêth*, ahd. reid*, afries. wrêth; E.: germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 437b

reiðr (4), an., Adj.: nhd. reitbar, zu durchreiten; Vw.: s. ū-; E.: germ. *raidi-, *raidiz, Adj., zu reiten; s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Baetke 491

reiðskjōti, an., sw. M. (n): nhd. Reittier, Reitpferd; E.: s. reið, *skjōti?; L.: Baetke 489

reiðskjōtr, an., st. M. (a): nhd. Reittier, Reitpferd; E.: s. reið, skjōtr (1); L.: Baetke 489

reiðsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. reizla

reifa (1), an., sw. V. (2): nhd. vortragen, darlegen; Hw.: s. reifar; E.: germ. *raibōn, sw. V., wickeln?; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 437b

reifa (2), an., sw. V. (1): nhd. helfen, erfreuen, fördern, beschenken, schmücken; E.: germ. *raibjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 438a

reifar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Hülle in die etwas eingewickelt wird, Windeln, Tücher; Hw.: s. reifa (1); E.: s. germ. *raibō, st. F. (ō), Wickel; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 437b

reifr, an., Adj.: nhd. munter, fröhlich; Hw.: s. rīfr; E.: germ. *raiba-, *raibaz, *raifa-, *raifaz?, Adj., fröhlich; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 438a

reigjast, an., sw. V.: nhd. den Körper aufrichten, den Kopf zurückwerfen; Hw.: s. riga (1), ræxn; E.: germ. *raigjan, sw. V., steif machen; s. idg. *reik-?, V., Sb., sich recken, wackeln, Stange, Latte, Pokorny 862?; vgl. idg. *rei- (5), V., stützen, Pokorny 860; L.: Vr 438a

reik (1), an., st. F. (ō): nhd. Scheitellinie, Kopf; L.: Vr 438a

reik (2), an., st. N. (a): nhd. Schwanken, Zweifel; Hw.: s. reika; L.: Vr 438a

reik (.3), an., st. N. (a): nhd. Befinden, Zustand; I.: Lw. mnd. reke; E.: s. mnd. reke; L.: Vr 438a

reika, an., sw. V.: nhd. schwanken, umherstreifen; L.: Vr 438a

reikanligr, an., Adj.: nhd. umherschweifend, unstet; ÜG.: lat. vagus

reikna, an., sw. V. (2): nhd. berechnen, zahlen, ansehen, bewirten; I.: Lw. mnd. rekenen; E.: s. mnd. rekenen, V., berechnen; westgerm. *rekanōn, sw. V., ordnen, rechnen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 438b

reim, reima, an., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Band (N.), Riemen (M.) (1); I.: Lw. mnd. rēme; E.: s. mnd. rēme, F., Band (N.), Riemen (M.) (1); germ. *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n), Riemen (M.) (1); s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 438b

reima, an., sw. F. (n): Hw.: s. reim

reimast, an., sw. V.: nhd. spuken; Hw.: s. reimir, reimuðr; L.: Vr 438b

reimir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. reimast; L.: Vr 438b

reimuðr, an., st. M. (a): nhd. Umherstreifer oder der sich hoch erhebt, Riese (M.); Hw.: s. reimast; L.: Vr 438b

rein, reina, an., st. F. (ō): nhd. Rain, Grenze, Land; E.: s. germ. *rainō, st. F. (ō), Rain?; idg. *roino-?, Sb., Weg, Rain, Hügel, Pokorny 874; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 438b

reina, an., sw. F. (n): Hw.: s. rein

reini, an., sw. M. (n): nhd. Pferd; L.: Vr 439a; (urn. *vrainjan)

reip, an., st. N. (a?): nhd. Tau (N.), Strick (M.) (1); Hw.: s. reipa, rein; vgl. got. *raip, ae. râp, ahd. reif, afries. *râp; E.: germ. *raipa-, *raipaz, st. M. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a), Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 439b

reipa, an., sw. V.: nhd. anbinden; Hw.: s. reip, reipari; L.: Vr 439b

reipari, an., st. M. (ja): nhd. Seiler; Hw.: s. reipa; I.: Lw. mnd. rēper; E.: s. mnd. rēper; L.: Vr 439b

reisa (1), an., sw. F. (n): nhd. Reise, Fahrt; Hw.: vgl. ahd. reisa*, afries. reise; E.: germ. *raisō, st. F. (ō), Aufbruch; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 439b

reisa (2), an., sw. V. (1): nhd. aufrichten, beginnen, erregen, büßen; E.: germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 439b

reison, an., st. F. (ō): nhd. Ordnung, Weise (F.) (2); I.: Lw. afrz. raison, Lw. lat. rationem; E.: s. afrz. raison, lat. rationem; L.: Vr 439b

reista, an., sw. V. (1): nhd. beugen, ringen; Hw.: s. reistr; E.: germ. *wraistjan, sw. V., drehen, krümmen; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 439b; (urn. *vraistōn)

reistr, an., st. M. (a), BN: nhd. Schlinge; Hw.: s. reista; L.: Vr 439b

reisuligr, risuligr, an., Adj.: nhd. stattlich; L.: Vr 439b

reita, an., sw. V. (1): nhd. reizen, aufhetzen; Hw.: s. rīta (2); E.: germ. *raitjan, sw. V., reizen; L.: Vr 439b; (germ. *wraitjan)

reitr, an., st. M. (a): nhd. Furche, bestelltes Ackerland; Hw.: s. rīta (2); E.: germ. *wraita-, *wraitaz, st. M. (a), Ritze, Furche; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Vr 439b; (urn. *wraituR)

reizla, reiðsla, an., sw. F. (n): nhd. Wiegen (N.), Gewicht (N.) (1); Hw.: s. reiða (2); E.: s. reiða (2); L.: Vr 440a

rek, vrek, an., st. N. (a): nhd. Treibholz; Hw.: s. reka (2); E.: s. reka (2); L.: Vr 440a

reka (1), an., sw. F. (n)?: nhd. Rechen (M.), Harke; Hw.: s. rak (2), raka (2), rekja (1); E.: germ. *rakō (2), st. F. (ō), Rechen (M.), Harke; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 440a

reka (2), vreka, an., st. V. (5): nhd. treiben, jagen, rächen; Hw.: s. rāk, rakstr, rek, rekald, reki (1), reki (3), rekinn (1), rekja (2), rekstr, rētt, rēttr (2), rækendi, rækja, rækr, ræskja, rǫknn, vākr (2); vgl. got. wrikan*, ae. wrecan, afries. wreka*, as. wrekan*, ahd. rehhan* (1); E.: germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 440a

rekald, an., st. N. (a): nhd. Treibholz; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 440a; (urn. *vrekaþla-)

rekendi, an., N.: nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); Hw.: s. rakki (2), rekendr; E.: germ. *rakentō-, *rakentōn?, Sb., Fessel (F.) (1); vgl. idg. *rek̑-, *reg̑-, V., binden?, Pokorny 863; L.: Vr 440a

rekendr, an., F. Pl.: nhd. Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); Hw.: s. rekendi, rakki (2); L.: Vr 440a

reki (1), an., st. M. (a?): nhd. Strand, an dem sich Treibholz zusammenfindet, Beschuldigung; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 440a; (urn. *vrekan)

*reki (2), an., sw. M. (n): nhd. Ordner?; Vw.: s. land-; Hw.: s. rekja (1), rekr; E.: s. rekja (1); L.: Vr 440a

reki (3), an., sw. M. (n): nhd. Treiber, Verfolger; Vw.: s. fisk-, hjarð-, erend-; Hw.: s. reka (2); E.: s. reka (2); L.: Vr 440a

reki (4), an., sw. M. (n): nhd. Sack; Vw.: s. būk-; Hw.: s. rekja (1); E.: s. rekja (1); L.: Vr 440b

rekinn (1), *vrekinn, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. reka (2), rǫkn; E.: s. reka (2); L.: Vr 440b

*rekinn (2), an., Adj.: nhd. geschmückt?; Vw.: s. gull-; Hw.: s. rekja (1); E.: s. rekja (1); L.: Vr 440b

rekja (1), an., sw. V. (1): nhd. recken, ausbreiten, erklären; Hw.: s. rak (1), raka, rakki (1), rakkr, rakna, rakr, reka (1), reki (2, 4), rekinn (2), rekkja (1), rekkr, reklingr, rēttr (3), rœkja, rǫk; E.: germ. *rakjan, sw. V., recken, strecken, ausdehnen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 440b

rekja (2), vrakjan, an., sw. V. (2): nhd. verfolgen; Hw.: s. reka (2); E.: germ. *rakōn?, sw. V., Richtung nehmen, laufen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 440b

rekkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Bett; Hw.: s. rekja (1); E.: s. rekja (1); L.: Vr 441a

rekkja (2), an., sw. V.: nhd. im Bett liegen, das Bett machen; Hw.: s. rekkja (1); E.: s. rekja (1); L.: Vr 441a

rekkja (3), an., sw. V. (1): nhd. beleben, erheitern, mutig machen; Hw.: s. rakkr; E.: germ. *rankjan, sw. V., mutig machen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 441a

rekkr, an., st. M. (a): nhd. Krieger, Held; Hw.: s. rakkr; L.: Vr 441a

reklingr (1), an., st. M. (a): nhd. Vertriebener; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 441a

reklingr (2), an., st. M. (a): nhd. getrockneter Heilbuttstreifen als Schiffsproviant; Hw.: s. rekja (1); L.: Vr 441a

Rekningr (1), an., st. M. (a): nhd. Schwertname, mit Goldfiguren geschmückt; Hw.: s. rekinn (2); L.: Vr 441a

Rekningr (2), an., st. M. (a): nhd. vertriebene Person, Ochs, Ochse; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 441a

*rekr, an., M.: nhd. Ordner?; Vw.: s. folk-; Hw.: s. reki (2); E.: germ. *rekō-, *rekōn?, *reka-, *rekan, sw. M. (n), Lenker; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 441a

rekstr, vrekstr, an., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Treiben, Einzäunung; Hw.: s. rakstr, reka (2); L.: Vr 441b

rembast, an., sw. V.: nhd. prahlen; L.: Vr 441b

*-remd, *remd, an., st. F. (ō): Vw.: s. of-; Hw.: s. ramr; L.: Vr 441b

remja, an., sw. V. (2): nhd. heulen, brüllen; Hw.: s. rāmr; E.: germ. *ramjōn, sw. V., brüllen; s. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; L.: Vr 441b

remjan, an., Sb.: nhd. Brüllen; ÜG.: lat. mugitus

remma (1), an., sw. F. (n): nhd. herber Geschmack, Gestank, Bitterkeit; Hw.: s. rammr; E.: germ. *rammjō-, *rammjōn, sw. F. (n), Schärfe, Bitterkeit; L.: Vr 441b

remma (2), an., sw. V. (1): nhd. stark machen, stärken, festbinden; Hw.: s. rammr; E.: germ. *rammjan, sw. V., stärken, stark machen; L.: Vr 441b

rēna, an., sw. V. (2): nhd. abnehmen, verfallen (V.); Hw.: s. reigjast; L.: Vr 441b; (urn. *rihnōn)

rend, an., st. F. (ō): nhd. Lauf, Rennen; Hw.: s. renna (2); E.: s. renna (2); L.: Vr 441b

rendr, an., Adj.: nhd. mit einem Rand versehen (Adj.), beschlagen (Adj.); Hw.: s. rǫnd; E.: s. rǫnd; L.: Vr 441b

rengja, vrengja, an., sw. V. (1): nhd. verfälschen, falsch erklären; Hw.: s. rangr; E.: germ. *wrangjan, sw. V., verdrehen, verfälschen; s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 441b

Renir, an., M. Pl.: nhd. Leute aus Ranrike; L.: Vr 441b

renna (1), an., sw. F. (n): nhd. Lauf, Wende (F.); Hw.: s. renna (2); E.: s. renna (2); L.: Vr 441b

renna (2), rinna, an., st. V. (3a): nhd. fließen, laufen; ÜG.: lat. procurrere; Hw.: s. rani, rend, renzl, rōni, run, runi, runnr, runr, runsa; vgl. got. rinnan*, ae. rinnan, anfrk. rinnan, as. rinnan*, ahd. rinnan, afries. renna (1); E.: germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 441b

renna (3), an., sw. V. (1): nhd. laufen machen, eingießen, verschlingen, bewegen, rennen; Hw.: s. renna (2); E.: germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 442a

renzl, an., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Lauf, Anlauf, Rinnsal; Hw.: s. renna (3), renzla; E.: s. renna (3); L.: Vr 442a; (germ. *rannisla)

renzla, an., sw. F. (n): nhd. Lauf, Anlauf, Rinnsal; Hw.: s. renzl; E.: s. renzl; L.: Vr 442a

repsa, an., sw. V.: Hw.: s. refsa

repta (1), an., sw. V. (1): nhd. rülpsen; Hw.: s. ropa, rypta; E.: germ. *rapatjan, sw. V., rülpsen; vgl. idg. *rei- (3), *rēi-, *rē- (6), V., schreien, brüllen, bellen, Pokorny 859; L.: Vr 442a

repta (2), raftjan, an., sw. V.: nhd. mit Dachsparren bedecken; Hw.: s. raptr; E.: s. raptr; L.: Vr 442a

rētt, vrētt, an., st. F. (ō): nhd. Viehtreiben, Viehgehege; Hw.: s. rētta (2); L.: Vr 442a

rētta (1), an., sw. V. (1): nhd. gerade machen, ausstrecken, einrichten, ordnen, büßen; ÜG.: lat. corrigere, emendare, erigere; Hw.: s. rēttr (3); vgl. got. *raíhtjan, ae. rihtan, anfrk. rihten, as. rihtian, ahd. rihten, afries. riuchta; E.: germ. *rehtjan, sw. V., gerade machen, richten, recht machen; idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442a

rētta (2), *wrehtōn, an., sw. V. (2): nhd. treiben lassen, Vieh treiben; Hw.: s. reka (2), rētt; L.: Vr 442a

rēttari, an., st. M. (ja): nhd. Richter, Rechtsvorsteher, Vogt; Hw.: vgl. ae. rihtere, ahd. rihtāri, afries. riuchtere; E.: s. rētta; L.: Baetke 497

rēttdœmi, an., N.?: nhd. gerechtes Urteil; Hw.: s. dœmi (2); L.: Vr 92b

rētti (1), an., F. (īn): nhd. Richtung; Hw.: s. rēttr (3); E.: germ. *rehtī-, *rehtīn, sw. F. (n), Gerechtigkeit; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442a

*rētti (2), an., st. N. (ja): nhd. Recht?, Behandlung?; Vw.: s. harð-, jafn-; Hw.: s. rēttr (3); E.: germ. *rehtja-, *rehtjam, st. N. (a), Gerechtigkeit; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442a

rēttiligr, an., Adj.: Vw.: s. rēttligr

rēttlātr, an., Adj.: nhd. rechtschaffen, redlich, gerecht; ÜG.: lat. iustus; E.: s. rēttr, *lātr (2)?; L.: B 496

rēttligr, rēttiligr, an., Adj.: nhd. rechtlich, dem Gesetz entsprechend, berechtigt; Hw.: vgl. ae. rihtlic, afries. riuchtlik; E.: germ. *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj., richtig, rechtlich; to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 497

rēttlæti, an., N.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtlichkeit; ÜG.: lat. iustitia, (simulatio); Hw.: s. læti; E.: s. rēttr (1), læti; L.: Vr 372b; Baetke 496

rēttna, an., sw. V. (2): nhd. gerade werden; Hw.: s. rēttr (3); E.: germ. *rehtanōn, sw. V., gerade (Adj.) (2) werden; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442a

rēttr (1), an., st. M. (u?): nhd. Recht, Rechtsanspruch; ÜG.: lat. (canon)?; Hw.: s. rēttr (3); ae. riht (2), anfrk. reht, as. reht (1), ahd. reht (3), afries. riucht (2); E.: germ. *rehtu-, *rehtuz, st. M. (u), Recht; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442b

rēttr (2), vrēttr, an., st. M. (a?): nhd. Treiben, eingehegtes Vieh; Hw.: s. rētta (2), reka (2); L.: Vr 442b

rēttr (3), an., Adj.: nhd. recht, gerade (Adj.) (2), gerecht; ÜG.: lat. iustus; Vw.: s. upp-; Hw.: s. rekja (1), rētta (1), rētti (1), rētti (2); vgl. got. raíhts*, ae. riht (1), anfrk. reht, as. reht (2), ahd. reht (1), afries. riucht (1); E.: germ. *rehta-, *rehtaz, Adj., recht, gerade (Adj.) (2); to-Partizip zu idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 442b

rēttskȳrr, an., Adj.: nhd. richtig verstanden; E.: s. rēttr (3), skȳrr; L.: Heidermanns 497

reyðr, an., st. F. (ō): nhd. Walart, Forelle; Hw.: s. rauðr; E.: germ. *raudjō, st. F. (ō), Röte; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 442b

reyfa, an., sw. V. (1): nhd. reißen, pflücken, rauben; Hw.: s. raufa (2), reyfi, rjūfa; vgl. ae. *ríefan, as. *rōpian?, ahd. ruofen*, afaries. rêva*; E.: germ. *raufjan, *raubjan, sw. V., abreißen, rauben; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 442b

reyfari, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. reyfa; I.: Lw. mnd. rover, röver; E.: s. mnd. rover, röver, M., Räuber; s. an. reyfa; L.: Vr 442b

reyfi, an., st. N. (ja): nhd. abgerupfte Schafswolle; Hw.: s. reyfa, rjūfa; E.: s. germ. *raubja?, Sb., Abgerissenes, Raub; vgl. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 442b

reykelsi, an., N.: nhd. Weihrauch; I.: Lw. ae. riecels; E.: s. ae. riecels, M., Weihrauch; s. germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 443a

reykja, an., sw. V.: nhd. rauchen, räuchern; Hw.: s. rjūka; E.: s. rjūka; L.: Vr 443a

reykr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Rauch; Hw.: s. rjūka; vgl. ae. rēc, anfrk. rouk, as. rôk*, ahd. rouh, afries. rêk; E.: germ. *rauki-, *raukiz, st. M. (i), Rauch; s. idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871?; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 443a; (urn. *raukiR)

reyla, an., sw. F. (n): nhd. Tumult; Hw.: s. ǫrr; L.: Vr 443a

reyna, an., sw. V. (1): nhd. versuchen, erproben; Hw.: s. reynd; E.: germ. *raunjan, sw. V., prüfen, untersuchen, erforschen; s. idg. *reu- (4), V., forschen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu- (1), V., suchen, forschen, fragen, Pokorny 337; L.: Vr 443a

reynd, an., st. F. (ō): nhd. Bestätigung, Wahrheit; Hw.: s. raun, reyna, reynir (1); L.: Vr 443a; (germ. *rauniþō)

reynir (1), an., M.: nhd. Erprober; Hw.: s. reyna; E.: s. reyna; L.: Vr 443a

reynir (2), an., M.: nhd. Eberesche; Hw.: s. rauðr; L.: Vr 443a; (urn. *rauðnia)

reyr, an., F., N.: nhd. Rohr; Hw.: s. reyrr; E.: s. reyrr; L.: Vr 443b

reyra (1), an., sw. V.: nhd. mit Band (N.) umwickeln, festbinden; Hw.: s. reyrr; E.: s. reyrr; L.: Vr 443b

reyra (2), *hreyra?, an., sw. V.: nhd. mit Steinen bedecken; L.: Vr 443b

reyrr (1), an., st. M. (a): nhd. Rohr; Hw.: s. reyr, reyra; E.: germ. *rausa-, *rausaz, *rauza-, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; germ. *rausa-, *rausam, *rauza-, *rauzam, st. N. (a), Rohr; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 443b; (urn. *rauRaR)

reyrr (2), an., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; Hw.: s. hreyrr; E.: germ. *rauza-, *rauzaz?, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen; s. idg. *reus-, V., reißen, rupfen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., graben, reißen, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 443b

reysta, an., sw. V.: nhd. sich hören lassen, singen; Hw.: s. raust (1); E.: s. raust (1); L.: Vr 443b

reyta, an., sw. V. (1): nhd. abreißen, pflücken; Hw.: s. rȳja, rotinn (2); E.: germ. *rautjan, sw. V., mürbe machen; s. idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 443b

ribbaldi, an., sw. M. (n): nhd. Räuber, gewalttätiger Mensch; I.: Lw. ae. ribald, Lw. ital. ribaldo; E.: s. ae. ribald, ital. ribaldo; L.: Vr 443

rið (1), an., st. N. (a): nhd. Schwung, Bewegung; Hw.: s. rīða (1); L.: Vr 443b

rið (2), an., st. N. (a): nhd. Galerie, Treppe, Bergweg; L.: Vr 443b

riða (1), an., sw. F. (n): nhd. Fieberanfall; E.: s. germ. *hridō-, *hridōn, *hrida-, *hridan, sw. M. (n), Fieber; germ. *hriþi-, *hriþiz, st. M. (i), Fieber; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 443b

*riða (2), an., sw. F. (n): nhd. Reiterin?; Hw.: s. kveld-, rīða (1); L.: Vr 444a

*riða (3), an., sw. F. (n): nhd. Band (N.)?; Hw.: s. þrāða-, rīða (2); L.: Vr 444a

*riða (4), an., Adj.: nhd. von etwas geritten?; Hw.: s. troll-, rīða (1); L.: Vr 444a

riða (5), an., sw. V.: nhd. in schwankender Bewegung sein (V.); Hw.: s. reiða, rīða (1); L.: Vr 444a

rīða (1), an., st. V. (1): nhd. hin und her bewegen, schwingen, reiten, besiegen; Hw.: s. reið, reiða (3), reiði (1), reiðr (1), reiðr (2), riða (5), *-riði, rīðr, rist, furða; vgl. got. *reidan, ae. rīdan, as. rīdan*, ahd. rītan, afries. rīda; E.: germ. *reidan, st. V., bewegen, fahren, reiten; idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 444a

rīða (2), vrīða, an., st. V. (1): nhd. flechten, knüpfen; Hw.: s. reiðr, reistr, riða (3), riðinn, riðull; E.: s. germ. *wreiþan, st. V., winden, drehen; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 444a

riðari, an., st. M. (ja): nhd. Reiter (M.) (2), Ritter; I.: Lw. mnd. rīdere; E.: s. mnd. rīdere, M., Reiter (M.) (2), Ritter; s. an. rīða (1); L.: Vr 444b

riddarahǫfdingi, an., sw. M. (n): nhd. Befehlshaber; ÜG.: lat. tribunus

riddari, an., st. M. (ja): nhd. Ritter; ÜG.: lat. miles; Hw.: vgl. ae. rīdere, ahd. rītāri*, afries. ridder; I.: Lw. mnd. riddere; E.: s. mnd. riddere, M., Ritter; s. an. rīða (1); L.: Vr 444b

*-riði, *riði, an., sw. M. (n): nhd. Reiter (M.) (2)?; Vw.: s. at-, aur-, mund-; Hw.: s. rīða (1); E.: germ. *ridō-, *ridōn, *rida-, *ridan, sw. M. (n), Beweger, Reiter (M.) (2); s. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; L.: Vr 444b

riðr, an., st. M. (a): nhd. Schwanken; Hw.: s. riða (5); L.: Vr 444b

*-riðr (1), *riðr, an., st. M. (a): nhd. Reiter (M.) (2); Hw.: s. eyk-, rīða (1); E.: s. rīða (1); L.: Vr 444b

*-rīðr (2), *rīðr, an., M.: nhd. Feld; Hw.: s. Vīg-, rīða (1); L.: Vr 444b

riðull (1), vriðull, an., st. M. (a): nhd. Büschel, Dolde; Hw.: s. rīða (2); L.: Vr 444b

riðull (2), an., st. M. (a): nhd. Männerschar; L.: Vr 444b

rif (1), an., st. N. (a): nhd. Rippe; Hw.: s. rāf; vgl. got. *ribja, ae. ribb, as. ribbi*, ahd. ribbi, afries. ribb; E.: germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a), Rippe, Riff; s. idg. *rebʰ- (2), V., wölben, decken, überwölben, überdecken, Pokorny 853; L.: Vr 444b

rif (2), an., st. N. (a): nhd. Riff; L.: Vr 445a

rif (3), an., st. N. (a): nhd. Reff (N.) (2); Hw.: s. rifa (3), rīfa (1); E.: germ. *rifa, Sb., Reff (N.) (2); s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445a

rif (4), an., st. N. (a): nhd. Riss, Raub; Hw.: s. rīfa (1); L.: Vr 445a

*rif (5), an., st. N. (a): Vw.: s. hand-; Hw.: s. þrif; L.: Vr 445a

rifa (1), an., sw. F. (n): nhd. Riss, Spalte; Hw.: s. rīfa; E.: s. rīfa; L.: Vr 445a

rifa (2), an., sw. V.: nhd. zusammennähen; Hw.: s. reifa (1); L.: Vr 445a

rifa (3), an., sw. V.: nhd. reffen; Hw.: s. rif (3); E.: s. rif (3); L.: Vr 445a

rīfa, an., st. V. (1): nhd. reißen, zerreißen; Hw.: s. reifa, reifr, rif (3), rifa (1), rifa (2), rifna, rifr, rīfr, rīp, rippa, ript; vgl. afries. rīva*; E.: germ. *reifan, st. V., reißen; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445a

rifja, an., sw. V. (2): nhd. das Heu auseinanderbreiten, aufzählen, erklären; Hw.: s. rīfa; E.: germ. *ribjōn, sw. V., wickeln; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445a

rifjungr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. rifr; L.: Vr 445b

rīfka, an., sw. V. (2): nhd. verbessern; Hw.: s. rīfr; E.: germ. *reibakōn, sw. V., befriedigend machen, vorteilhaft machen; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445b

rifna, an., sw. V. (2): nhd. zerbrechen, sich spalten; Hw.: s. rīfa; E.: s. rīfa; L.: Vr 445b

rifr, an., st. M. (a): nhd. Weberbaum, Rolle, Walze; Hw.: s. rīfa, rifjungr, ript, rein; E.: s. rīfa; L.: Vr 445b

rīfr, an., Adj.: nhd. erwünscht, begehrt; Hw.: s. rīfa; E.: germ. *rība-, *rībaz, *reiba-, *reibaz, *reifa-, *reifaz?, Adj., freigiebig, befriedigend; s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445b; (urn. *rīƀja-)

rifsa, ripsa, an., sw. V. (2): nhd. an sich reißen; Hw.: s. rīfa, hripsa; E.: germ. *ripsōn?, sw. V., aufreißen; s. idg. *reib-, V., reißen, ernten, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 445b

riga (1), an., sw. V.: nhd. bewegen, mit Anstrengung wegrücken; Hw.: s. reigjast, rigr; L.: Vr 445b

riga (2), an., sw. V.: nhd. bewässern; L.: Vr 445b

rigna, an., sw. V. (1): nhd. regnen; Hw.: s. regna; vgl. got. rignjan*, ae. rignan, ahd. reganōn*. afries. reina; E.: germ. *regnjan, sw. V., regnen; s. idg. *reg̑- (2), *rek̑-, *rek-?, Adj., V., Sb., feucht, wässern, Regen, Pokorny 857; L.: Vr 445b

rigr, an., st. M. (a): nhd. Steifheit, Hartherzigkeit; I.: Lw. me. rigour?, Lw. afrz. rigour?; E.: s. me. rigour?, afrz. rigour?; L.: Vr 445b

rīkdōmr, an., st. M. (a): nhd. Macht, Gewalt, Reichtum, Großartigkeit; Hw.: s. rīkr; vgl. ae. rīcedōm, anfrk. rīkduom, as. rīhdōm*, ahd. rīhtuom, afries. rīkedōm; E.: germ. *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a), Macht, Gewalt, Reichtum; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Baetke 501

rīki, an., st. N. (ja): nhd. Macht, Herrschaft, Reich; ÜG.: lat. regnum; Hw.: s. rīkja, rīkr; vgl. got. reiki*, ae. rīce (1), anfrk. rīki, as. rīki, ahd. rīhhi (2), afries. rīke (2); E.: germ. *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a), Reich, Herrschaft; s. kelt. *rīgjo-, N., Reich; idg. *rēg̑i̯om, Sb., Herrschaft, Pokorny 854; idg. *rēg̑s, *rēg̑-, M., König, Pokorny 854; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 446a

rīkja, an., sw. V. (1): nhd. regieren; Hw.: s. rīki; E.: germ. *rīkjan, sw. V., mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 446a

rīkr, an., Adj.: nhd. mächtig; ÜG.: lat. dives, locupletus; Hw.: s. rīki; vgl. got. reikeis* (1), ae. rīce (2), afries. rīke (1), as. rīki, ahd. rīhhi* (1); E.: germ. *reiki-, *reikiz, Adj., mächtig, reich; germ. *rīkja-, *rīkjaz, Adj., mächtig, reich; aus dem Keltischen *rig-; vgl. idg. *reg̑- (1), V., Adj., Sb., richten, lenken, strecken, gerade (Adj.) (2), Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 446a

rim, an., st. F. (i): nhd. Speiler, Leiste, oberster Bordgang; Hw.: s. ramr, rimi; E.: germ. *remi-, *remiz, st. F. (i), Stütze, Sparren; s. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Vr 446b

rīm (1), an., st. N. (a): nhd. Berechnung, Kalender; Hw.: vgl. ae. rīm, as. *rīm?, ahd. rīm (1), afries. rīm; E.: germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; s. idg. *rēi- (1), *rī-, V., fügen, passen, zählen, ordnen, Pokorny 860; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 446b

rīm (2), an., st. N. (a): nhd. Reim, Gedicht; I.: Lw. mnd. rīm, Lw. afrz. rīme, Lw. lat. rhythmus; E.: s. mnd. rīm, Sb., Reim; afrz. rīme, Sb., Reim; lat. rhythmus, M., Gleichmaß, Ebenmaß, Rhythmus; gr. ῥυθμός (rhythmós), M., gleichmäßige Bewegung, Ebenmaß; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003?; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; L.: Vr 446b

rimi, an., sw. M. (n): nhd. Erdrücken; Hw.: s. rim, rǫnd; L.: Vr 446b

rimma, an., sw. F. (n): nhd. lärmender Überfall; Hw.: s. rammr; L.: Vr 446b; (urn. *remmiōn)

rindill, an., st. M. (a): nhd. Bachstelze; L.: Vr 446b

rindilþvari, an., sw. M. (n): nhd. „Vogelart“; Hw.: s. þvari; L.: Vr 628a

rinna, an., st. V. (3a): Hw.: s. renna (2)

rīp, an., st. F. (ō): nhd. steile Felsklippe, Oberkante eines Bootes; Hw.: s. rīpr; E.: germ. *rīpō, st. F. (ō), Rand, Ufer; idg. *reipā, F., Rand, Pokorny 857; s. idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 447a

*rīpill, an., st. M. (a): Hw.: s. gaprīplar, rīfa, rippa; L.: Vr 447a

*rippa, an., sw. V.: nhd. wiederholen?; Vw.: s. upp-; L.: Vr 447a

rīpr, an., st. M. (a): nhd. steile Felsklippe; Hw.: s. rīp; L.: Vr 447a

ripsa, an., sw. V.: Hw.: s. rifsa

ript (1), an., st. F. (i): nhd. Zeug, Tuch, Brautschleier; Hw.: s. rifr, rein, ripti; E.: germ. *ripti-, *riptiz, st. F. (i), Fetzen (M.); s. idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, schneiden, ritzen, Pokorny 857; L.: Vr 447a

ript (2), an., st. F. (ō): nhd. Umsturz; Hw.: s. ripta; E.: s. ripta; L.: Vr 447b

ripta, an., sw. V.: nhd. aufheben, ungültig erklären; Hw.: s. rīfa, ript (2); E.: s. rīfa; L.: Vr 447b

ripti, an., N.: nhd. Zeug, Tuch, Brautschleier; Hw.: s. ript (1); E.: s. ript (1); L.: Vr 447a

rira, an., sw. V.: nhd. röcheln; L.: Vr 447b

ris, an., st. N. (a): nhd. sich Erheben; Hw.: s. rīsa; E.: s. rīsa; L.: Vr 447b

rīs, an., st. N. (a): nhd. Reis (M.), Reisgrütze; I.: Lw. mnd. rīs, Lw. afrz. ris, Lw. lat. orȳza; E.: s. mnd. rīs, Sb., Reis (M.); afrz. ris, M., Reis (M.); lat. orȳza, F., Reis (M.); gr. ὄρυζα (óryza), F., Reis; Lehnwort aus dem Ostiranischen; L.: Vr 447b

rīsa, an., st. V. (1): nhd. sich erheben; ÜG.: lat. exsurgare; Hw.: vgl. got. *reisan, ae. rīsan (1), as. rīsan*, ahd. rīsan*, afries. rīsa; E.: germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 447b

risi, an., sw. M. (n): nhd. Riese (M.); E.: germ. *wrisja-, *wrisjaz, st. M. (a), Riese (M.) (1); s. idg. *rei-, V., sich erheben, Pokorny 326; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326?; L.: Vr 447b

risna, an., sw. F. (n): nhd. Gastfreiheit; Hw.: s. -risni; L.: Vr 447b

*-risni, *risni, an., F.: nhd. Gastfreiheit; Vw.: s. gest-; Hw.: s. risna; L.: Vr 447b

rispa (1), an., sw. F. (n): nhd. Riss, Schramme; Hw.: s. rispa (2); E.: s. rispa (2); L.: Vr 447b

rispa (2), an., sw. V. (1): nhd. aufschlitzen, ritzen; E.: germ. *ristjan, sw. V., ritzen, zerschneiden; s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 447b

rist (1), vrist, an., st. F. (i): nhd. Spann des Fußes, Rist; Hw.: vgl. ae. wrist, ahd. rist (1), afries. wrist; E.: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 448a

rist (2), an., st. F. (ō): nhd. Bratrost; L.: Vr 448a

rista (1), an., sw. F. (n): nhd. Ritz, Schlitz; Hw.: s. rista (2); L.: Vr 448a

rista (2), an., sw. V.: nhd. schneiden, ritzen; Hw.: s. rīsta; L.: Vr 448a

rīsta, an., st. V. (1): nhd. zerschneiden, ritzen; Hw.: s. rista, ristill (1), rein; E.: germ. *reistan, st. V., aufreißen; s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 448a

ristill (1), an., st. M. (a): nhd. Pflugschar; Hw.: s. rīsta; E.: germ. *ristila-, *ristilaz?, st. M. (a), Pflugeisen, Riester (M.) (2); s. idg. *reis-, V., Sb., reißen, ritzen, schneiden, Riss, Pokorny 859; vgl. idg. *rei- (1), V., reißen, ritzen, schneiden, Pokorny 857; L.: Vr 448a

ristill (2), an., st. M. (a): nhd. Frau; L.: Vr 448a

risuligr, an., Adj.: Hw.: s. reisuligr

rit, vrit, an., st. N. (a): nhd. Schrift, Schreiben (N.) (2); Hw.: s. rīta; E.: germ. *writa-, *writam, st. N. (a), Riss, Schrift; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Vr 448a

rīt, vrīt, an., st. F. (ō): nhd. Schild, mit Schnitzereien geschmückt; Hw.: s. rīta; E.: s. rīta; L.: Vr 448b

rīta, an., st. V. (1): nhd. einritzen, schreiben; ÜG.: lat. scribere; Hw.: s. reit, reita, reitr, rit, rīt; vgl. got. *wreitan, ae. wrītan, as. wrītan*, ahd. rīzan*, afries. wrīta; E.: germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Vr 448b

ritning, an., st. F. (ō): nhd. Schrift, Buch; ÜG.: lat. scriptura; L.: Baetke 503

rjā, an., sw. V.: nhd. aufhetzen; Hw.: s. hrjā; L.: Vr 448b

rjāfr, an., st. N. (a): nhd. Dach; Hw.: s. rāfr, ræfr; L.: Vr 448b

rjōða (1), an., st. V. (2): nhd. rot machen, mit Blut färben; Hw.: s. rauðr, rjōðr (1); E.: germ. *reudan, st. V., röten; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 448b

rjōða (2), an., st. V. (2): nhd. roden; Hw.: s. hrjōða (1); E.: s. germ. *reudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 448b

rjoðr (3), an., Adj.: nhd. rot; E.: germ. *reuda-, *reudaz, Adj., rot, gerötet; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 449a; (urn. *reuðaR)

rjōðr (1), an., st. M. (a?): nhd. Röter; Vw.: s. odd-; Hw.: s. rjōða (1); E.: s. rjōða (1); L.: Vr 449a

rjōðr (2), an., st. N. (a): nhd. Lichtung, gerodete Stelle; Hw.: s. rjōða (2); E.: germ. *reudra-, *reudram, *reuþra-, *reuþram, st. N. (a), Rodung; germ. *reudja-, *reudjam, st. N. (a), Rodung; s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 449a

rjōfa, an., st. V. (2): Hw.: s. rjūfa

rjōta, an., st. V. (2): nhd. dumpf klingen; Hw.: s. rauta, rȳta, rytr, rymr; E.: germ. *reutan (1), st. V., brüllen, schreien, weinen; idg. *reud-, V., heulen, jammern, brüllen, Pokorny 867; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 449a

rjūfa, rjōfa, an., st. V. (2): nhd. brechen, zerreißen; Hw.: s. rauf, raufa, reyfa, reyfi, rof, rofna, rūfinn, rūfr, ryf, rȳfa, rupla, ruppa; E.: germ. *reuban, st. V., brechen, reißen; idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 449a

rjūka, an., st. V. (2): nhd. rauchen, stieben, fahren; Hw.: s. reykja, reykr, roka, ryk; vgl. ae. réocan, anfrk. riekan, ahd. riohhan*, afries. riāka; E.: germ. *reukan, st. V., rauchen; idg. *reug-, V., erbrechen, rülpsen, Pokorny 871; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 449a

rjūmi, an., sw. M. (n): nhd. Rahm (M.) (1); E.: germ. *rauma-, *raumaz, st. M. (a), Häutchen, Rahm (M.) (1); germ. *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, sw. M. (n), Häutchen, Rahm (M.) (1); idg. *reugʰmen-, *reugʰmn-, Sb., Rahm (M.) (1)?, Pokorny 873; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 449b

rjūpa (1), an., sw. F. (n): nhd. Schneehuhn; Hw.: s. jarpr; E.: germ. *reupō-, *reupōn, Sb., Schneehuhn; L.: Vr 449b

rjūpa (2), an., sw. V.: nhd. rücken; Hw.: s. ruppa; L.: Vr 449b

(1), an., st. F. (ō): nhd. Ruhe; Hw.: s. rōa (2), rōi, rōr, rann, rǫst (1); E.: germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō), Ruhe; idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; s. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Vr 449b

(2), an., st. F. (ō): nhd. Winkel; Hw.: s. rā (4); E.: germ. *wranhō, st. F. (ō), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯renk-, *u̯ronk-, V., drehen, winden, Pokorny 1155; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 449b

(3), an., st. F. (ō)?: nhd. Stange, Rahe; Hw.: s. rā (1); L.: Vr 449b

(4), an., st. F. (ō)?: nhd. Eisenplatte eines Nagelkopfes; L.: Vr 449b

rōa (1), an., red. V.: nhd. rudern; Hw.: s. rōðr, rœði (2), rœðri; E.: germ. *rōan, st. V., rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Vr 449b

*rōa (2), an., sw. V.: nhd. beruhigen?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. rō (1); E.: s. rō (1); L.: Vr 449b

roba, an., F.: nhd. Kleid; I.: Lw. afrz. roba, Lw. afrk. rauba; E.: s. afrz. roba, Sb., Kleid; afrk. rauba, M.?, Raub; germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a), Abgerissenes, Raub; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 450a

roð (1), ruða, an., st. N. (a): nhd. rote Farbe; Hw.: s. rauðr; E.: germ. *ruda- (2), *rudam, st. N. (a), Rost (M.) (2), Rotes; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 450a

roð (2), an., st. N. (a): nhd. Fischhaut; Hw.: s. rjōða (2); E.: s. rjōða (2); L.: Vr 450a

roða (1), an., Sb.: nhd. Röte; Vw.: s. -gras; Hw.: s. rauðr; L.: Vr 450a

roða (2), an., sw. V. (3): nhd. rot machen; Hw.: s. rauðr; E.: germ. *rudēn, *rudǣn, sw. V., röten, erröten, rot werden; vgl. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 450a

roða (3), an., sw. V.: nhd. werfen; Hw.: s. ryðja; E.: s. ryðja; L.: Vr 450a

rōða, an., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rute, Kreuz, Heiligenbild; Hw.: s. rœða (1), rudda; vgl. ae. rōd (2), as. rōda*, ahd. ruota, afries. rōde; E.: germ. *rōdō, st. F. (ō), Rute, Stange; idg. *rēt-, *rōt-, *rət-, Sb., Stange, Stamm, Pokorny 866; L.: Vr 450a

roðagras, an., st. N. (a): nhd. Krapp; Hw.: s. roða (1); E.: s. rauðr; L.: Vr 450a

roði, an., sw. M. (n): nhd. Röte; Hw.: s. rauðr; E.: s. rauðr; L.: Vr 450a

rōði (1), an., sw. M. (n): nhd. Kreuz; Hw.: s. rōða; E.: s. rōða; L.: Vr 450a

rōði (2), an., sw. M. (n): nhd. Rudern; Vw.: s. and-; Hw.: s. rōðr; E.: s. rōðr; L.: Vr 450a

roðmi, an., sw. M. (n): nhd. rote Farbe; Hw.: s. rauðr; E.: s. rauðr; L.: Vr 450a

roðna, an., sw. V. (2): nhd. erröten; Hw.: s. rauðr; E.: s. rauðr; L.: Vr 450a

rōðr, an., st. M. (a): nhd. Rudern; ÜG.: remigium; Hw.: s. rōa (1), rōði (2), rœði (2); vgl. ae. rōþor, ahd. ruodar, afries. rōther; E.: s. germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; vgl. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Vr 450a

roðra, an., sw. F. (n): nhd. Blut; E.: germ. *rudrō-, *rudrōn, sw. F. (n), Blut; s. idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; L.: Vr 450b

rof, an., st. N. (a): nhd. Spalt, Riss, Bruch (M.) (1), Umsturz; Hw.: s. rjūfa; E.: s. rjūfa; L.: Vr 450b

*-rōf, an., st. N. (a): nhd. Reihe?; Vw.: s. māl-, staf-; E.: germ. *rōfō, st. F. (ō), Zahl, Rechnung; L.: Vr 450b

rofa, an., sw. F. (n): nhd. Erde, die mit dem Pflug Aufgebrochene; Hw.: s. rjūfa; E.: s. rjūfa; L.: Vr 450b

rōfa, an., sw. F. (n): nhd. Schwanz, Steißbein; L.: Vr 450b

rofna, an., sw. V. (2): nhd. zerreißen, Rechtskraft verlieren; L.: Vr 450b

rōg, vrōg, an., st. N. (a): nhd. Streit, Zank, Verleumdung; Hw.: s. rœgja, hȳrōgi, frȳja; E.: germ. *wrōga-, *wrōgam, st. N. (a), „Rüge“, Streit; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Vr 450b

rogi (1), an., sw. M. (n): nhd. Mann aus Rogaland, Rogaländer (M.); L.: Vr 451a

*rogi (2), an., sw. M. (n): Hw.: s. hyrōgi, rugr; L.: Vr 451a

rōi, an., sw. M. (n): nhd. Ruhe, Frieden; Vw.: s. ū-; Hw.: s. rōr; E.: germ. *rōwō-, *rōwōn, *rōwa-, *rōwan, sw. M. (n), Ruhe; s. idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Vr 451a

roka, an., sw. F. (n): nhd. Windstoß; Vw.: s. mjall-, sjō-; Hw.: s. rjūka; E.: s. rjūka; L.: Vr 451a

rokkr (1), an., st. M. (a?): nhd. Spinnrocken; L.: Vr 451a

rokkr (2), an., st. M. (a): nhd. Rock, Wams; Hw.: vgl. ae. rocc (1), vgl. as. *rok?, ahd. rok (1), afries. rokk; I.: Lw. ae. rocc, Lw. mnd. rock; E.: s. ae. rocc, M., Rock; mnd. rock; germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M., Rock, Gewand; germ. *rukkō-, *rukkōn, *rukka-, rukkan, sw. M. (n), Rocken; s. idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; L.: Vr 451a

rolla, an., F.: nhd. Papierrolle; I.: Lw. mnd. rolle; Lw. afrz. rôle, Lw. lat. rotula; E.: s. mnd. rolle, F., Rolle; afrz. rôle, M., Rolle; lat. rotula, F., Rädchen; vgl. lat. rota, F., Rad; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Vr 451a

rōma (1), an., sw. F. (n): nhd. Waffenlärm, Kampf; Hw.: s. rōma (2), rōmr; L.: Vr 451a

rōma (2), an., sw. V.: nhd. schreien, sprechen; Hw.: s. rōma (1); L.: Vr 451a

rōmr, an., st. M. (a): nhd. Stimme, Wort, Beifall; Hw.: s. rōma (1, 2), rāmr, rœma; L.: Vr 451a

romverr, an., st. M. (a): nhd. Römer; ÜG.: lat. Romanus; I.: z. T. Lw. lat. Rōma; E.: s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; s. an. verr

rōmverskr, an., Adj.: nhd. römisch; ÜG.: lat. (Romanus); I.: z. T. Lw. lat. Rōma; E.: s. lat. Rōma, ON, F., Rom; etruskischen Ursprungs; L.: Baetke 505

rōni, an., sw. M. (n): nhd. Pferd; L.: Vr 451a

ropa, an., sw. V. (2): nhd. rülpsen; Hw.: s. raup, repta, rypta; E.: germ. *rupōn, sw. V., rülpsen; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 451a

rōr, an., Adj.: nhd. ruhig, friedlich, friedfertig; Hw.: s. rō (1), rōi; E.: germ. *rōwa-, *rōwaz, Adj., ruhig; s. idg. *rēu̯ā, *rōu̯ā, F., Ruhe, Pokorny 338; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Vr 451b; (urn. *rōwaR)

rōs, an., F.: nhd. Rose; Hw.: s. rōsa; vgl. ae. rōse, ahd. rōsa; I.: Lw. ae. rōse?, Lw. mnd. rōse?, Lw. mlat. rōsa, Lw. lat. rosa; E.: s. ae. rōse, sw. F. (n), Rose; mnd. rōse, F., Rose; mlat. rōsa, F., Rose; lat. rosa, F., Rose; wohl von gr. ῥόδον (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; L.: Vr 451b

*rosa, an., sw. F. (n): nhd. Röte?; Vw.: s. hold-; Hw.: s. rust, rȳja; L.: Vr 451b

rōsa, an., sw. F. (n): nhd. Rose; Hw.: s. rōs; E.: s. rōs; L.: Vr 451b

rosi, an., sw. M. (n): nhd. Sturmbö; Hw.: s. rausa, rausn (2), raust (1), reyrr, reysta, rusilkvæðr; E.: germ. *rusō-, *rusōn?, *rusa-, *rusan?, sw. M. (n), Windstoß; s. idg. *reu- (3), *reus-, V., eilen, Pokorny 871; vgl. idg. *ereu-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 451b

roskinn, an., Part. Prät., Adj.: nhd. reif, ausgewachsen; Hw.: s. rosknast; L.: Vr 451b; (germ. *wruskanaz)

rosknast, an., sw. V.: nhd. heranwachsen; Hw.: s. roskinn, rǫskr; L.: Vr 451b

rosmhvalr, an., st. M. (a): nhd. Walross; Hw.: s. rostungr, rauðr; E.: s. rauðr, hvalr; L.: Vr 451b

Rosmofjǫll, an., N. Pl.: nhd. Gebirge; L.: Vr 451b

rōsta, an., sw. F. (n): nhd. Kampf; I.: Lw. afrz. rustie; E.: s. afrz. rustie; L.: Vr 451b

rosti, an., sw. M. (n): nhd. übermütiger Mensch; I.: Lw. afrz. ruste; E.: s. lat. rusticus?; E.: s. afrz. ruste, lat. rusticus?; L.: Vr 452a

rostungr, an., st. M. (a): nhd. Walross; Hw.: s. rosmhvalr, rauðr; L.: Vr 452a

rot, an., st. N. (i): nhd. Verwesung, Ohnmacht; Hw.: s. rota, rotinn (1), rotna, rytta; L.: Vr 452a

rōt (1), an., st. F. (i): nhd. Wurzel; ÜG.: lat. radix; Hw.: s. rōteldi, rœta; E.: germ. *wrōti-, *wrōtiz?, st. F. (i), Wurzel; s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Vr 452a

rōt (2), vrōt, an., st. N. (a): nhd. Umwälzung, Unruhe; Hw.: s. rōta (2); L.: Vr 452a

rōt (3), an., st. N. (a): nhd. Dachraum; Hw.: s. hrōt; L.: Vr 452a

rota (1), an., sw. F. (n): nhd. Regen, Nässe; Hw.: s. rot; E.: s. rot; L.: Vr 452a

*rota (2), an., sw. F. (n): nhd. (Vogellaut)?; Vw.: s. fjall-; L.: Vr 452a

rōta (2), vrōta, an., sw. V.: nhd. wühlen, graben, beunruhigen; Hw.: s. rati, rōt (2), rōsta; E.: germ. *wrōtan, st. V., wühlen, aufwühlen; s. idg. *u̯erd-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Vr 452b

Rōta (1), an., sw. F. (n): nhd. Verwirrung Stiftende (Walkürenname); Hw.: s. rōt (2), rōta (2); L.: Vr 452a

*rōteldi, an., N.: nhd. Wurzelwerk?; Vw.: s. hālf-; L.: Vr 452b

roti, an., sw. M. (n): nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; I.: Lw. mnd. rote, rot, Lw. afrz. rote, Lw. mlat. rutta, rupta; E.: s. mnd. rote, Sb., Schar (F.) (1); afrz. rote, Sb., Schar (F.) (1); mlat. rutta, rupta, F., Abteilung; vgl. lat. rumpere, V., brechen, zerbrechen, zerreißen; vgl. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 452b

rotinn (1), an., Adj.: nhd. verfault; Hw.: s. rot; E.: germ. *reutan (2), st. V., faulen, verfallen (V.), verotten; idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 452b

rotinn (2), an., Adj.: nhd. kahl; Hw.: s. reyta, rȳja; E.: s. reyta; L.: Vr 452b

rotna, an., sw. V. (2): nhd. verfaulen; Hw.: s. rotinn (1); E.: germ. *rutōn, sw. V., verrotten, verfaulen; s. germ. *rutēn, *rutǣn, sw. V., verrotten, verfaulen; germ. *reutan (2), st. V., faulen, verfallen (V.), verotten; idg. *reud-, V., zerreißen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 452b

ruð, an., st. N. (a): nhd. Rodung; Hw.: s. rjōða (2); vgl. as. *roth?, ahd. rod, afries. *rode; E.: germ. *ruda- (1), *rudam, st. N. (a), Rodung; s. idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 452b

ruða, an., N.: Hw.: s. roð (1)

rudda, an., sw. F. (n): nhd. Keule; Hw.: s. ryðja; E.: s. ryðja; L.: Vr 452b

ruðr, an., st. M. (a): Hw.: s. runnr

rūfinn, an., Adj.: nhd. borstig, struppig; Hw.: s. rūfr; E.: s. rjūfa; L.: Vr 452b

rūfr, an., st. M. (a?): nhd. Roggen, etwas Struppiges; Hw.: s. rūfinn, rjūfa; E.: s. rjūfa; L.: Vr 452b

rugga, an., sw. V.: nhd. schütteln, schaukeln, wiegen (V.) (1); Hw.: s. rā (1), regg, rugla, rugr, rein; E.: s. rā (1); L.: Vr 452b

rugla, an., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen; Hw.: s. rugga; E.: s. rugga; L.: Vr 453a

rugr, an., st. M. (i): nhd. Roggen; E.: germ. *rugi-, *rugiz, st. M. (i), Roggen; idg. *u̯rugʰi̯o-, *rugʰi̯o-, Sb., Roggen, Pokorny 1183; L.: Vr 453a

rūm, an., st. N. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1), Bett; Vw.: s. krappa-; Hw.: s. rūmr, -rȳmi; E.: germ. *rūma-, *rūmaz, st. M. (a), Raum, Platz (M.) (1); germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a), Raum, Platz (M.) (1); s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Vr 453a

rūma, an., sw. V.: nhd. reden; Hw.: s. rōma; L.: Vr 453a

rūmr, an., Adj.: nhd. geräumig; ÜG.: lat. latus; Hw.: s. rūm, rȳma; vgl. got. rūms, ae. rūm (2), as. *rūm (2)?, afries. rūm; E.: germ. *rūma-, *rūmaz, Adj., weit, geräumig, groß; vgl. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Vr 453a

run, an., st. N. (a): nhd. Wasser zwischen zwei Seen; Hw.: s. runr; L.: Vr 453b

rūn, an., st. F. (ō)?: nhd. Geheimnis, Zauberzeichen, Rune; Hw.: s. rūna, runi (1), rȳna, rȳnn; E.: germ. *rūnō, st. F. (ō), Raunen, Beratung, Geheimnis, Rune; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 453b

rūna, an., sw. F. (n): nhd. gute Freundin; Hw.: s. rūn, rūni (1); E.: s. germ. *rūnō-, *rūnōn, *rūna-, *rūnan, sw. M. (n), Vertrauter, Freund; vgl. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 454a; (urn. *garūnō)

runi (1), an., sw. M. (n): nhd. nicht kastrierter Widder, Bock; Hw.: s. renna (2); L.: Vr 454a

runi (2), an., sw. M. (n): nhd. Lauf, Fluss; Hw.: s. upp-, runr; L.: Vr 454a

rūni, an., sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; Hw.: s. rūn; E.: germ. *rūnō-, *rūnōn, *rūna-, *rūnan, sw. M. (n), Vertrauter, Freund; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 454a; (germ. *garūnan)

runnr, ruðr, an., M.: nhd. Gebüsch; Hw.: s. renna (2); E.: germ. *runō-, *runōn, *runa-, *runan, *runnō-, *runnōn, *runna-, *runnan, sw. M. (n), Schössling; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 454a

*runr, an., st. M. (i): nhd. Läufer (M.) (1)?; Hw.: s. af-, upp-, runi (2), renna (2); vgl. got. runs (1), ae. ryne, ahd. run, afries. rene; E.: germ. *runi-, *runiz, st. M. (i), Lauf; s. idg. *ere-, V., bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 454a

runsa, an., sw. V.: nhd. schlecht behandeln; L.: Vr 454a

rupla, an., sw. V.: nhd. losreißen, plündern; Hw.: s. ruppa; E.: s. ruppa; L.: Vr 454a

ruppa, an., sw. V. (2): nhd. ausrupfen, plündern; Hw.: s. rupla; E.: germ. *ruppōn, sw. V., rupfen, plündern; idg. *reub-, V., reißen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 454a

rusilkvæðr, an., Adj.: nhd. lärmend, prahlend; Hw.: s. rosi; L.: Vr 454b

*rūst, an., F.: nhd. die Eingestürzte?; Vw.: s. garðs-; L.: Vr 454b; (germ. *rusti)

Ruzar, an., M. Pl.: nhd. Russen; Hw.: s. rōðr; I.: Lw. aslaw. Ruse; E.: s. aslaw. Ruse; L.: Vr 454b

, an., st. F. (jō): nhd. wollene Decke; E.: germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n), Rauhdecke; germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n), Rauhdecke; s. idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874?; L.: Vr 454b

ryð, an., st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2); Hw.: s. rauðr, ryðr, ryðga; L.: Vr 454b

ryðga, an., sw. V.: nhd. rostig machen; Hw.: s. ryð, ryðr; L.: Vr 454b

ryðja, an., sw. V. (1): nhd. roden, leeren; Hw.: s. rjōða (2), roða (2), ruð; E.: germ. *reudjan, sw. V., roden; idg. *reudʰ-, V., reuten, roden, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 454b

ryðr, an., st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); Hw.: s. ryð, rauðr; L.: Vr 454b

ryf, an., st. N. (a): nhd. Hautkrankheit; Hw.: s. rȳfa; L.: Vr 454b

rȳfa, an., st. V.: nhd. zerreißen; Hw.: s. ryf, rjūfa; L.: Vr 454b

rȳgr, an., st. F. (ō): nhd. Riesin, Weib; L.: Vr 455a

Rygr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus Rogaland, Rogaländer (M.); L.: Vr 454b

Rygskr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus Rogaland, Rogaländer (M.); L.: Vr 455a

rȳja, an., sw. V. (1): nhd. Wolle abpflücken; Hw.: s. rȳ, rȳrr, rǫgg; E.: germ. *rūjan (1), sw. V., reißen, aufreißen; s. idg. *reu- (1), *rēu-, *rū̆-, V., brüllen, brummen, murren, Pokorny 867; L.: Vr 455a

ryk, an., st. N. (a): nhd. Staub, Rauch, Nebel; Hw.: s. rjūka; E.: s. rjūka; L.: Vr 455a

rykkja, an., sw. V.: nhd. rücken, werfen; Hw.: s. rugga-, rykkr; E.: germ. *rukk-, sw. V., „rücken“; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; L.: Vr 455a

rykkr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Ruck; Hw.: s. rykkja; E.: germ. *rukki-, *rukkiz, st. M. (i), Ruck; s. idg. *rek- (1), V., Sb., ragen, Stange, Latte, Pokorny 863; L.: Vr 455b

rȳma, an., sw. V. (1): nhd. freimachen, räumen, Platz machen, fliehen; Hw.: s. rūmr, -rȳmi; vgl. ae. rȳman, as. rūmian*, ahd. rūmen, afries. rēma (1); E.: germ. *rūmjan, sw. V., geräumig machen, räumen; s. idg. *reu̯ə-, *rū-, V., öffnen, Pokorny 874; L.: Vr 455b

*-rȳmi, *rȳmi, an., N.: nhd. Raum?; Vw.: s. half-; Hw.: s. rȳma; E.: s. rȳma; L.: Vr 455b

rymja, an., sw. V.: nhd. brüllen; Hw.: s. rymr; E.: s. remja; L.: Vr 455b

rymr, an., st. M. (a): nhd. Lärm, Gebrüll; Hw.: s. raumr, raumska, remja, rymja; E.: s. remja; L.: Vr 455b

rȳna, an., sw. V.: nhd. vertrautes Gespräch führen, Runenzauber ausüben; Hw.: s. rȳndr; E.: s. rūn; L.: Vr 455b

rȳndr, rȳnn, an., Adj.: nhd. runenkundig; Hw.: s. rūn, rȳna; E.: s. rūn; L.: Vr 455b

rȳnn, an., Adj.: Hw.: s. rȳndr

rypta, an., sw. V. (1): nhd. ausspeien; Hw.: s. raup, repta (1), røpta, ropa; L.: Vr 455b; (germ. *rupatjan)

rȳra, an., sw. V. (1): nhd. vermindern, herabsetzen; Hw.: s. rȳrð, rȳrr; E.: germ. *reurjan, sw. V., verderben, verringern; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?; L.: Vr 455b

rȳrð, an., st. F. (ō): nhd. Verlust; Hw.: s. rȳra; E.: germ. *reuriþō, *reureþō, st. F. (ō), Vergänglichkeit, Verderben; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868?; L.: Vr 455b

rȳrr, an., Adj.: nhd. gering, arm; Hw.: s. rȳja, rȳra; vgl. got. riurs*, afries. riūre; E.: germ. *reuri-, *reuriz, Adj., vergänglich; germ. *reurja-, *reurjaz, Adj., schwach, gering; L.: Vr 455b

ryskja, an., sw. V.: nhd. rupfen, ausreißen; Hw.: s. rosa, rūst; L.: Vr 456a

rȳta, an., sw. V.: nhd. grunzen; Hw.: s. rjōta; L.: Vr 456a

rȳtingr, rȳtningr, an., st. M. (a): nhd. Dolch; I.: Lw. mnd. rūtink; E.: s. mnd. rūtink; L.: Vr 456a

rȳtningr, an., st. M. (a): Hw.: s. rȳtingr

rytr, an., st. M. (a): nhd. Stummelmöwe; Hw.: s. rjōta, hrytr; L.: Vr 456a

rytta, an., sw. F. (n): nhd. armer Schlucker; I.: Lw. ae. ryþþa; E.: s. ae. ryþþa, M., Rüde; germ. *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, *hruþjō-, *hruþjōn, *hruþja-, *hruþjan, Sb., Rüde; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 456a

Ryzar, Ryzir, an., M. Pl.: nhd. Russen; L.: Vr 456a

Ryzir, an., M. Pl.: Hw.: s. Ryzar

ræða (1), vræða, an., sw. F. (n): nhd. Brünstigkeit einer Sau; Hw.: s. rāði; L.: Vr 456a

*ræða (2), an., sw. V.: ÜG.: lat. dicere; Vw.: s. hag-; Hw.: s. rāð; E.: s. rāð; L.: Vr 456a

ræði, an., N.: nhd. Macht, Herrschaft; Hw.: s. rāð; E.: s. rāð; L.: Vr 456a

ræðingr, an., st. M. (a): nhd. Text, Lektion; I.: Lw. ae. rǣding; E.: s. rǣding, st. f. (ō), Lesen, Lektion, Erzählung; s. an. rāða; L.: Vr 456a

ræingi, an., sw. M. (i): nhd. Nichtsnutz, Feigling; Hw.: s. rāð; L.: Vr 456a

rækindi, vrækindi, an., sw. M. (n): nhd. unreine Speise, ekelhafte Dinge; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 456a

rækja, vrækja, an., sw. V.: nhd. vertreiben, verwerfen, verabscheuen; Hw.: s. rækr; L.: Vr 456a

rækr, vrækr, an., Adj.: nhd. verwerflich, vertrieben; Hw.: s. reka (2), rækja; E.: germ. *wrēki-, *wrēkiz, *wrǣki-, *wrǣkiz, Adj., betreibend, verwerflich, verfolgbar, verfolgt, vertrieben; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 456a

rælast, an., sw. V.: nhd. verwirrt werden; L.: Vr 456b

ræna, an., sw. V. (1): nhd. rauben, plündern; ÜG.: lat. (profanare); Hw.: s. rān (1); L.: Vr 456b; (germ. *rahnjan)

rærr, an., st. M. (a): nhd. Dach; Hw.: s. rāf; L.: Vr 456a

ræsa, an., sw. V. (1): nhd. schnell bewegen; Hw.: s. rās, ræsir; E.: germ. *rēsjan, sw. V., sich bewegen; s. idg. *rē̆s-, *rō̆s-, V., fließen, Pokorny 866; vgl. idg. *eres- (2), V., fließen, Pokorny 336; L.: Vr 456b

*ræsi, an., sw. M. (n): nhd. Tüchtiger?; Vw.: s. -maðr; Hw.: s. rās; L.: Vr 456b

ræsimaðr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger Mensch; Hw.: s. *ræsi; L.: Vr 456b

*ræsir, an., M.: nhd. Fürst, Häuptling; L.: Vr 456b

*ræskja, vrækskja, an., sw. F. (n): nhd. Losigkeit?; Vw.: s. guð-; Hw.: s. reka (2); L.: Vr 456b

ræsta, an., sw. V.: nhd. reinigen; Hw.: s. raska; L.: Vr 456b

ræxn, an., st. M. (a): nhd. Knoten; Hw.: s. reigjast; L.: Vr 456b; (germ. *wraihsni)

røðr, an., st. M. (a): nhd. Eber; Hw.: s. rāði; L.: Vr 456b

røkkr, an., st. N. (i): nhd. Dunkel; Hw.: s. røkkva; E.: germ. *rekwe-, *rekwez, *rekwi-, *rekwiz, st. N., Finsternis, Dunkelheit, PN?; idg. *regᵘ̯os-, N., Dunkelheit, Pokorny 857?; L.: Vr 456b; (urn. *rekwaR)

røkkva, an., sw. V.: nhd. dunkel werden, dunkeln; Hw.: s. røkkr; E.: s. germ. *rekwan, st. V., dunkeln, dunkel werden; vgl. idg. *regᵘ̯os-, N., Dunkelheit, Pokorny 857?; L.: Vr 456b

røpta, an., sw. V.: nhd. ausspeien; Hw.: s. rypta; L.: Vr 457a

røskvi, an., F. (īn): nhd. Mut, Tüchtigkeit; Hw.: s. rǫskr; E.: germ. *wraskwī-, *wraskwīn, sw. F. (n), Tüchtigkeit; s. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; L.: Vr 457a

rœða (1), an., sw. F. (n): nhd. Stange; Hw.: s. rōða; L.: Vr 457a

rœða (2), an., sw. F. (n): nhd. Gespräch; L.: Vr 457a

rœða (3), an., sw. V. (1): nhd. reden; Hw.: s. rāð; vgl. got. rōdjan, afries. rēda (2); E.: germ. *rōdjan, sw. V., reden, sprechen; vgl. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 457a

rœði (1), an., sw. M. (n): nhd. Ruderer; Hw.: s. rœði (2), rœðir; E.: s. rœði (2); L.: Vr 457a

rœði (2), an., N.: nhd. Ruder; Hw.: s. rœði (1), rœðr; E.: germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a), Ruder, Rudern; s. idg. *erə- (1), *rē- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Vr 457a

rœðir, an., M.: nhd. Ruderer; Hw.: s. rœði (1), rœði (2), rōðr (2); E.: s. rœði (2); L.: Vr 457a

*-rœðr (1), *rœðr, an., Adj.: nhd. jährig?; Vw.: s. ald-, ātt-; Hw.: s. hundrað; L.: Vr 457a

*-rœðr (2), *rœðr, an., Adj.: nhd. tüchtig?; Vw.: s. haf-; Hw.: s. rōðr (2); L.: Vr 457a

*-rœðr (3), *rœðr, an., Adj.: nhd. besprochen?; Vw.: s. fjǫl-; Hw.: s. rœða (3); E.: germ. *-rōdja-, *-rōdjaz, Adj., zu sprechen; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., zurechtmachen, bereiten, geraten, überlegen (V.), Pokorny 59; idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 457a

rœðri, an., st. N. (ja): nhd. die sämtlichen Ruder; Hw.: s. rōðr (2); E.: s. rōðr (2); L.: Vr 457a; (germ. *garōþria)

rœfa, an., sw. V.: nhd. rauben; Hw.: s. reyfa; I.: Lw. mnd. röven; E.: s. mnd. röven, V., rauben; L.: Vr 457a

rœgja, vrœgja, an., sw. V. (1): nhd. anklagen, verleumden; Hw.: s. rōg; vgl. got. wrōhjan, an. wrœ̄gan (2), as. wrōgian*, ahd. ruogen, afries. wrōgia; E.: germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pokorny 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; L.: Vr 457a

rœkja, an., sw. V. (1): nhd. auf etwas achten, sich kümmern, sorgen; Hw.: s. rœkr, rœksla, rœkt, rœkta; E.: germ. *rōkjan, sw. V., sorgen, besorgen, beachten; germ. *rōkatjan?, sw. V., sorgen; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 457a

rœkr, an., Adj.: nhd. Fürsorge habend, berechtigt, sich kümmernd; Hw.: s. rœkja; E.: germ. *rōkja-, *rōkjaz, Adj., besorgt, sich kümmernd; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 457

*rœksla, an., sw. F. (n): nhd. Obacht?, Sorge?, Fürsorge?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. rœkja; L.: Vr 457b

rœkt, an., st. F. (ō): nhd. Fürsorge; Vw.: s. ū-, van-; Hw.: s. rœkja; E.: germ. *rōkiþō, *rōkeþō, st. F. (ō), Sorge, Achtung; vgl. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 457b

rœkta, an., sw. V.: nhd. sich kümmern; Hw.: s. rœkja; E.: s. rœkja; L.: Vr 457b

rœma (1), an., sw. F. (n): nhd. Riemen (M.) (1); L.: Vr 457b

rœma (2), an., sw. V.: nhd. gutheißen; Hw.: s. rōma, rōmr; L.: Vr 457b

*-rœnn, *rœnn, an., Suff.: Hw.: s. ald-, aust-; L.: Vr 457b

rœta, *vrœta, an., sw. V.: nhd. mit den Wurzeln ausreißen; Hw.: s. rōt (1); L.: Vr 457b

rœtask, an., sw. V.: nhd. munter werden; Hw.: s. rœtinn; E.: s. rœtinn; L.: Vr 457b

*rœtinn, an., Adj.: nhd. munter?; Vw.: s. mal-; Hw.: s. rōta (1); E.: s. germ. *rōtjan, sw. V., erfreuen, aufmuntern; vgl. idg. *rēd- (1)?, V., Adj., aufmuntern, froh, Pokorny 853; L.: Vr 457b

rǫð, an., st. F. (ō): nhd. Reihe, Moräne; E.: germ. *radō, st. F. (ō), Reihe; s. idg. *rē- (1), *rə-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Vr 457b

rǫdd, an., st. F. (ō): nhd. Stimme, Rede; ÜG.: lat. vox; Hw.: s. radd-; E.: germ. *razdō (1), st. F. (ō), Stimme, Laut; s. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852; L.: Vr 457b

rǫðull (1), an., st. M. (a): nhd. Strahlenkranz, Sonne; E.: germ. *radura-, *raduraz?, st. M. (a), Himmel; vgl. idg. *roto-, *roth₂o-, Sb., Rad, Pokorny 866; idg. *ret-, V., laufen, rollen, Pokorny 866; L.: Vr 457b

*rǫðull (2), an., Adj.: nhd. -sinnig; Vw.: s. djūp-; Hw.: s. rāð; L.: Vr 457b

rǫgg, an., st. F. (ō): nhd. eingewebte Wollflocke; Hw.: s. rǫggr, raggaðr, rȳja; E.: germ. *rawwō, st. F. (ō), lange Wolle; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 458a

rǫggr, an., st. M. (a): nhd. eingewebte Wollflocke; Hw.: s. rǫgg; E.: germ. *rawwa-, *rawwaz, st. M. (a), lange Wolle; s. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Vr 458a

rǫgn, an., N. Pl.: nhd. Götter; Hw.: s. ragn-, regin, rǫgni, rǫgnir; L.: Vr 458a

rǫgni, rognir, an., M.: nhd. Herrscher; Hw.: s. rǫgn; L.: Vr 458a

rǫgnir, an., M.: Hw.: s. rǫgni; L.: Vr 458a

rǫk, an., N. Pl.: nhd. Darlegung, Grund, Verlauf, Schicksal; E.: germ. *rakō (1), st. F. (ō), Auswicklung, Erzählung; s. idg. *reg̑- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Vr 458

rǫkn, vrǫkn, an., st. N. (a): nhd. Zugtier, Pferd; Hw.: s. reka (2), rekinn (1); L.: Vr 458a

rǫnd, an., st. F. (ō): nhd. Rand, Schildrand, Schild; Hw.: s. randi; vgl. got. *randa, ae. rand (1), as. rand, ahd. rant, afries. rand; E.: germ. *randa-, *randaz, st. M. (a), Rand; vgl. idg. *rem-, *remə-, V., ruhen, stützen, sich stützen, Pokorny 864; L.: Vr 458a

rǫng, an., st. F. (ō): nhd. Spante, etwas Krummes; Hw.: s. rangr, rā (3); E.: germ. *wrangō, st. F. (ō), Knieholz; s. idg. *u̯reng̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 458b; (urn. *vrangō)

rǫskr, an., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer; Hw.: s. rǫskvast, roskinn, rosknast, ruskr, røskvi; E.: germ. *wraskwa-, *wraskwaz, Adj., energisch; vgl. idg. *rā̆s-, V., tönen, ertönen, schreien, Pokorny 852?; L.: Vr 458b; (urn. *wraskwa-)

rǫskvast, an., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), reifen; Hw.: s. rǫskr; L.: Vr 458b

rǫst (1), an., st. F. (ō): nhd. Rast, Meile; Hw.: s. rō (1); E.: germ. *rastō, st. F. (ō), Ruhe, Rast; s. idg. *res-, *ros-, Sb., Ruhe, Rast, Pokorny 339; vgl. idg. *erə- (2), *rē- (4), V., ruhen, Pokorny 338; L.: Vr 458b

rǫst (2), an., st. F. (ō): nhd. Strudel, Mahlstrom; L.: Vr 458b

rǫst (3), an., st. F. (ō): nhd. Schiff, Eilende (F.); Hw.: s. rasa; L.: Vr 459b

rǫsuðr, an., st. M. (a): nhd. Raser; Hw.: s. rasa; L.: Vr 459b

rǫtuðr, vrǫtuðr, an., st. M. (a): nhd. Finder; Hw.: s. rata; L.: Vr 459b

(1), an., red. V.: nhd. säen; Hw.: s. sāð (1), sāð (2), sæði, sæðingr, seilast, sīl, sīld; L.: Vr 459a

(2), an., Pron.: nhd. der, dieser, irgendein; ÜG.: lat. ipse, quis; Hw.: s. sū, en (1), þā (3), þat, þeir, þess, þær; E.: germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 459a

sāð (1), an., st. F. (i): nhd. Spreu; Hw.: s. sā (1); vgl. got. *sēþs, as. sād, ahd. sāt, afries. sēd (1); E.: germ. *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F. (i), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 459a

sāð (2), an., st. N. (a): nhd. Saat, Korn; Hw.: s. sā (1), sæði; E.: germ. *sēda-, *sēdam, *sǣda-, *sǣdam, st. N. (a), Saat; idg. *sētis, Sb., Säen, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 459a

saddi, an., sw. M. (n): nhd. Trödler; Hw.: s. saddr; E.: s. saðr (1); L.: Vr 459a

saddr, an., Adj.: nhd. gesättigt; ÜG.: lat. (satiare); Hw.: s. saddi; E.: s. saðr (1); L.: Vr 459a

saðr (1), an., Adj.: nhd. satt, gesättigt; Vw.: s. ǫl-; Hw.: s. seðja; E.: germ. *sada-, *sadaz, Adj., satt; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Vr 459a

saðr (2), an., Adj.: Hw.: s. sannr

saerni, an., N.: nhd. Abort; L.: Vr 460b

safal, an., st. N. (a): nhd. Zobelpelz; Hw.: s. safali; I.: Lw. mnd. sabel, Lw. aslaw. saboli; E.: s. mnd. sabel, aslaw. saboli; L.: Vr 459b

safali, an., sw. M. (n): nhd. Zobelpelz; Hw.: s. safal; I.: Lw. mnd. sabel, Lw. aslaw. saboli; E.: s. mnd. sabel, M., Zobel, Zobelfell; aslaw. saboli; L.: Vr 459b

safi, an., sw. M. (n): nhd. in Bäumen aufsteigender Saft; Hw.: s. sef, sefa; E.: germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, sw. M. (n), Saft, Beerensaft; s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; L.: Vr 459b

safna, an., sw. V. (2): Hw.: s. samna

safran, an., N.: nhd. Safran; I.: Lw. mnd. safrān, Lw. afrz. safran, Lw. mlat. safranum, Lw. arab. za’ farān; E.: s. mnd. safrān, Sb., Safran, wilder Krokus; afrz. safran, Sb., Safran; span. szafrán, Sb., Safran; mlat. safranum, N., Safran; arab. za’ farān, Sb., Safran, wilder Krokus; L.: Vr 459b

saga (1), an., sw. F. (n): nhd. Erzählung, Bericht; ÜG.: lat. historia; Hw.: s. segja; vgl. ae. sėcge, anfrk. saga, ahd. saga (2), afries. sege; E.: germ. *sagō (2), st. F. (ō), Aussage, Rede; germ. *sagō-, *sagōn, sw. F. (n), Aussage, Rede; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Vr 459b

saga (2), an., sw. V.: nhd. sägen; Hw.: s. sǫg; L.: Vr 459b

Sāga, an., sw. F. (n): nhd. Name einer Göttin, Weib, Seherin; L.: Vr 459b

sairawidaR, an., Adj.: nhd. wundweit; Q.: run.; L.: Vr 459b

saka, an., sw. V. (2): nhd. anklagen, streiten, verletzen, beleidigen; ÜG.: lat. causari; Hw.: s. sakna, sekr, sōkn, sœkja, sǫk; E.: germ. *sakōn, sw. V., streiten; s. germ. *sakan, st. V., suchen, streiten, drohen; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 460a

saki, an., sw. M. (n): nhd. Verlust, Schaden; Hw.: s. sǫk; E.: s. sǫk; L.: Vr 460a

saklauss, an., Adj.: nhd. „klagelos“, unschuldig; Hw.: s. sǫk, lauss; E.: s. sǫk, lauss; L.: Vr 460a

sakna, an., sw. V. (2): nhd. vermissen; Hw.: s. sǫknuðr; E.: s. sǫk; L.: Vr 460a

saknaðr, sǫknuðr, an., st. M. (a): nhd. Verlust, Vermissen; L.: Baetke 514

sal, an., st. N. (a): nhd. Bezahlung, Zahltermin; Hw.: s. sala, sali, selja (3), handsal; E.: s. selja (3); L.: Vr 460a

sāl, an., st. F. (ō): nhd. Seele; ÜG.: lat. anima; Hw.: vgl. got. saiwala, ae. sāwol, anfrk. sēla, as. sēola, ahd. sēla, afries. sēle (2); I.: Lw. ae. sāwol; E.: ae. sāwol, st. F. (ō), Seele; germ. *saiwalō, st. F. (ō), Seele; L.: Vr 460a

sala, an., sw. F. (n): nhd. Verkauf; Hw.: s. selja (3); E.: s. selja (3); L.: Vr 460a

sāla (1), an., sw. F. (n): nhd. Seele; ÜG.: lat. anima; Hw.: s. sāl; E.: s. sāl; L.: Vr 460a

sāla (2), an., sw. F. (n): nhd. Glück, Seligkeit; Hw.: s. sæll; E.: s. sæll; L.: Vr 460a

sālast, an., sw. V.: nhd. sterben; I.: Lw. ae. sāwlian; E.: s. ae. sāwlian, V., sterben; s. an. sāl; L.: Vr 460a

sāld (1), an., st. N. (a): nhd. Sieb; Hw.: s. sælda (2); E.: germ. *sēdla-, *sēdlam?, *sēþla-, *sēþlam?, st. N. (a), Sieb; idg. *sētlo-, Sb., Sieb, Pokorny 889; s. idg. *sēi- (1), *sē-, V., fallen lassen, sieben (V.), Pokorny 889; L.: Vr 460a

sāld (2), an., st. N. (a): nhd. Maß für Korn oder flüssige Waren; Hw.: s. sælda (1); E.: germ. *saihaldla-, *saihaldlam?, st. N. (a), Hohlmaß, Maß, Eimer; vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893; L.: Vr 460b

sali, an., sw. M. (n): nhd. Verkäufer; Hw.: s. selja (3); E.: s. selja (3); L.: Vr 461a

sallaðr, an., st. M. (a): nhd. gesalzener Fisch?; Hw.: s. salselaðr; I.: Lw. mlat. salātus; E.: s. mlat. salātus, M., Gesalzenes?; vgl. lat. sāl, M., N., Salz; idg. *sal- (1), *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Vr 461a

*-salli, *salli, an., sw. M. (n): nhd. feines Mehl?; Vw.: s. hveitis-; Hw.: s. sǫlr; L.: Vr 461a

salmr, an., st. M. (a): nhd. Psalm; ÜG.: lat. hymnus; Hw.: vgl. ae. sealm, anfrk. salm, as. *salm?, ahd. psalm*; I.: Lw. ae. sealm; E.: s. ae. sealm, M., Psalm; germ. *psalmo, M., Psalm; s. lat. psalmus, M., Psalm; gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 461a

salr, an., st. M. (i): nhd. Gebäude, Saal; Hw.: s. sal-, salerni, sel, selja (3); E.: germ. *sali-, *saliz-, st. M. (i), Haus, Halle, Saal; idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Vr 461a; (urn. *saliR)

salselaðr, an., st. M. (a): nhd. Zukost; Hw.: s. sallaðr; L.: Vr 461b

salt, an., st. N. (a): nhd. Salz; Hw.: s. salta; vgl. got. salt, ae. sealt (1), as. salt, ahd. salz, afries. *salt (2); E.: germ. *salta-, *saltam, st. N. (a), Salz; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Vr 461b

salta, an., sw. V. (2): nhd. salzen; Hw.: s. salt, saltr; E.: germ. *saltōn, sw. V., salzen; s. idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Vr 461b

saltari, an., sw. M. (n): nhd. Psalter; Hw.: vgl. ae. saltere, anfrk. psaltere, ahd. psalteri*; I.: Lw. ae. saltere, Lw. lat. psaltērium; E.: s. ae. saltere, M., Psalter; lat. psaltērium, N., Psalter; gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 461b

saltr, an., Adj.: nhd. salzig, gesalzen; Hw.: s. salt; vgl. ae. sealt (2), afries. salt (1); E.: germ. *salta-, *saltaz, Adj., salzig; idg. *sald-, *saldom, N., Salz, Pokorny 878; s. idg. *sal- (1), *səl-, *sald-, N., Salz, Pokorny 878; vgl. idg. *sē-, *sə-, V., sich setzen, herausträufeln, Kluge s. u. Salz; L.: Vr 461b

sālugr, an., Adj.: nhd. arm, elend; I.: Lw. mnd. sālich; E.: s. mnd. sālich; L.: Vr 461b

salūn, an., N.: nhd. ausländisches Tuch; I.: Lw. mnd. salūn, Lw. afrz. chalun; E.: s. mnd. salūn, N., wollene Decke aus einem in Châlons-sur-Marne hergestellten Stoff; afrz. chalun; L.: Vr 461b

sam-, an., Präf.: nhd. zusammen; Vw.: s. -fastr; Hw.: s. samr; E.: s. samr; L.: Vr 461b

sama, an., sw. V. (2): nhd. geziemen, passen; ÜG.: lat. idem; Vw.: s. hand-, veg-; Hw.: s. saman, samka, samna, samnaðr, sǫmnuðr, samning, samningr, samr, safn, sem, semd (2), semja, sīsimla, sōma, sōmi, sumbl, sumr (2), sœma, sœmr; E.: germ. *samōn, sw. V., gefallen (V.); germ. *samēn, *samǣn, sw. V., gefallen (V.); s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 461b

samakynja, an., Adj.: nhd. vom selben Geschlecht; E.: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj., vom selben Geschlecht; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

saman, an., Adv.: nhd. zusammen; ÜG.: lat. (componere); Vw.: s. -bera, -strenda; Hw.: s. sama; vgl. got. samana, ae. samen, anfrk. samon, as. saman, ahd. saman, afries. semin; E.: germ. *samana, Adv., zusammen, gemeinsam; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 461b

samanbera, an., st. V. (4): nhd. eintreffen, zusammenkommen; ÜG.: lat. convenire

samanstrenda, an., sw. V.: nhd. sich am Strand versammeln; Hw.: s. strenda; L.: Vr 552b

sameiginn, an., Sb.: nhd. Gemeinschaft; ÜG.: lat. communio, communis

samerfingi, an., sw. M. (n): nhd. Miterbe; ÜG.: lat. coheres; L.: Baetke 515

samfastr, an., Adj.: nhd. zusammenhängend, hintereinander; E.: s. sam-, fastr; L.: Baetke 515

samfeðra, an., Adj.: nhd. vom selben Vater; Hw.: s. -feðra; E.: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, Adj., vom selben Vater; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *pətḗr, *pətḗ, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *pā-, *pāt-, *pə-, *peh₂-, *pah₂-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Vr 114b

samka, sanka, an., sw. V.: nhd. sammeln; Hw.: s. sama; L.: Vr 462a

samkund, an., st. F. (ō): nhd. Zusammenkunft, Gesellschaft, Fest; Hw.: s. *kund; E.: s. *kund; L.: Vr 334b

sāmleitr, an., Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; E.: s. sāmr; L.: Heidermanns 477

samlærisveinn, an., st. M. (a): nhd. Mitschüler; ÜG.: lat. condiscipulus

sammœðri, an., Adj.: nhd. von derselben Mutter; E.: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, Adj., von derselben Mutter; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902;

samna, safna, an., sw. V. (2): nhd. sammeln; ÜG.: lat. conveiire; Hw.: s. sama; vgl. ae. samnian, as. samnon, ahd. samanōn, afries. samnia*; E.: germ. *samnōn, *samanōn, sw. V., sammeln; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 462a

samnaðr, sǫmnuðr, an., st. M. (a): nhd. Versammlung, Sammlung; Hw.: s. sama; L.: Vr 462a

samning, an., st. F. (ō): nhd. Versammlung; Hw.: s. sama, samningr; L.: Vr 462a

samningr, an., st. M. (a): nhd. Versammlung; Hw.: s. sama, samning; L.: Vr 462a

samr, an., Adj.: nhd. derselbe, zusammenhängend, geneigt; Vw.: s. sið-; Hw.: s. sama; vgl. got. sama, ahd. samo (2), afries. *sam; E.: germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich, passend, geneigt; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 462a

sāmr, an., Adj.: nhd. dunkelgrau, dunkelfarbig, schwärzlich; E.: germ. *sēma-, *sēmaz, *sǣma-, *sǣmaz, Adj., schwärzlich; L.: Vr 462a

samskagi, an., Sb.: nhd. Wald in Gemeinbesitz; Hw.: s. -skœgi; L.: Vr 511a

samsæti, an., N.: nhd. Zusammensitzen, Tafelrunde, Gesellschaft, Gemeinschaft; ÜG.: lat. conventus; L.: Baetke 516

samt, an., Adj.: nhd. gleichkommend, gleich; ÜG.: lat. (par); R.: i samt, an., Adj.: ÜG.: lat. simul

samtenging, an., st. F. (ō): nhd. Verbesserung, Nachbesserung; ÜG.: lat. emendatio

samtykkja, an., sw. V.: nhd. aussöhnen, ausgleichen, zustimmen, einverstanden sein (V.) mit, sich vertragen; ÜG.: lat. (concordia); L.: Baetke 516

samtȳnis, an., Adv.: nhd. auf dem selben Hof; Hw.: s. tȳni; L.: Vr 603a

samþykkr, an., Adj.: nhd. einverstanden; Hw.: s. þykkr (3); L.: Vr 630a

samvirðiligr, an., Adj.: nhd. vergleichbar; ÜG.: lat. (secundum)

samvist, an., st. F. (i): nhd. ?; E.: germ. *samawesti-, *samawestiz, st. F. (i), Zusammensein; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902

samvit, an., st. N. (a): nhd. Verstand; Hw.: s. samvitand, samvizka; L.: Vr 462a

samvitand, an., st. F. (ō): nhd. Gewissen; Hw.: s. samvit, samvizka; L.: Vr 462a

samvizka, an., sw. F. (n): nhd. Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; Hw.: s. samvit, samvitand; L.: Vr 462a

sandr, an., st. M. (a): nhd. Sand; Hw.: s. sendlingr, sǫndugr; vgl. ae. sand (2), as. sand, ahd. sant, afries. *sand; E.: germ. *sanda-, *sandaz, st. M. (a), Sand; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Vr 462b

sangran, an., st. F. (ō): nhd. Jammern, Klagen (N.); Hw.: s. syngva; L.: Vr 462b

sanka, an., sw. V.: Hw.: s. samka

sanna, an., sw. V. (2): nhd. beteuern, versichern; ÜG.: lat. confirmare; Hw.: s. sannr, saðr; E.: germ. *sanþōn, sw. V., bestätigen, beweisen, anerkennen, bezeugen; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 462b; (urn. *sanþon)

sannfrōðr, an., Adj.: nhd. wohlunterrichtet; E.: s. sannr, frōðr (1); L.: Heidermanns 469

sanngetall, an., Adj.: nhd. die Wahrheit vermutend; Hw.: s. getall; L.: Vr 165b

sannleikr, an., st. M. (a): nhd. Wahrheit; ÜG.: lat. veritas; E.: germ. *sanþalaika-, *sanþalaikaz, st. M. (a), Wahrheit; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Baetke 518

sannligr, an., Adj.: nhd. wahrscheinlich, glaubwürdig, wahr, richtig, rechtmäßig, geziemend, geschuldet, verdient, angemessen; ÜG.: lat. verus; E.: germ. *sanþalīka-, *sanþalīkaz, Adj., wahrhaftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 518

sannr, saðr, an., Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgemäß, schuldig; ÜG.: lat. verus; Hw.: s. sanna, senna, syn, synd; vgl. ae. sōþ (1), as. sōth* (2), afries. sōth (2); E.: germ. *sanþa-, *sanþaz, Adj., wahr, schuldig, recht; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 462b; (urn. *sanþa-)

sannspār, an., Adj.: nhd. richtig vorraussagend, richtig weissagend; E.: s. sannr, spār; L.: Baetke 518

sannsǫgli, an., Adj.: nhd. Wahrhaftigkeit in der Rede; E.: s. sannr, *sǫgli?; L.: Heidermanns 459

sannsǫgull, an., Adj.: nhd. Wahrheit sagend; E.: s. sannr, sǫgull; L.: Heidermann 459

sannyrði, an., F.: nhd. Wahrheit; Hw.: s. yrði (1); L.: Vr 679a

sāpa, an., sw. F. (n): nhd. Seife; Hw.: s. sef; L.: Vr 462b

sapol, an., st. N. (a): nhd. Kopfschmuck; Hw.: s. sjappel; I.: Lw. mnd. sappel, tsappel, Lw. afrz. chapel; E.: s. mnd. sappel, N., Blumenkranz, Haarreif; afrz. chapel; L.: Vr 463a

sār (1), an., st. M. (a): nhd. Kübel; Hw.: s. sāld (2); E.: germ. *saiha-, *saihaz, st. M. (a), Kübel, Eimer; vgl. idg. *sē̆ik-, *sī̆k-, V., reichen, greifen, Pokorny 893; L.: Vr 463a; (urn. *saihaR)

sār (2), an., st. N. (a): nhd. Wunde; Hw.: s. sārr, særa; vgl. got. sair, ae. sār (2), anfrk. sēr, as. sēr (1), ahd. sēr (1), afries. sêr (1); E.: germ. *saira-, *sairam, st. N. (a), Schmerz; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Vr 463a; (urn. *saira-)

sargent, an., st. M. (a): nhd. Fußsoldat; Hw.: s. sergent; I.: Lw. lat. sargentus; E.: s. lat. sargentus; L.: Vr 463b

sargla, an., sw. V.: nhd. rasseln, klingen; L.: Vr 463b

sarka, an., sw. V.: nhd. röten; L.: Vr 463b

sārleikr, an., st. M. (a): nhd. Schmerz; ÜG.: lat. dolor; E.: germ. *sairalaika-, *sairalaikaz, st. M. (a), Schmerz; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: B 519

sārligr, an., Adj.: nhd. herb, bitter; E.: germ. *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj., traurig, bitter; vgl. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Heidermanns 464

sārna, an., sw. V. (2): nhd. verwundet werden, Schmerz empfinden; Hw.: s. sārr; E.: germ. *sairnōn, sw. V., schmerzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Vr 463b

sārr, an., Adj.: nhd. verwundet, schmerzlich; Hw.: s. sār (2), sārna; vgl. ae. sār (1), anfrk. sēr, as. sēr (2), ahd. sēr (2), afries. *sêr (2); E.: germ. *saira-, *sairaz, Adj., schmerzend, verwundet, traurig; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Vr 463b

sāt, an., st. F. (ō): nhd. Sitz, Stand, Hinterhalt; Hw.: s. sitja, sæta (1, 3); E.: germ. *sētō, *sǣtō, st. F. (ō), Hinterhalt; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 463b

sāta, an., sw. F. (n): nhd. Heubündel, Heuhaufe, Heuhaufen; Hw.: s. sāt; L.: Vr 463b

sattmæla, an., sw. V.: nhd. völlig besudeln, beschmieren; ÜG.: lat. confoedere

sāttr, an., Adj.: nhd. versöhnt, einig (Adj.); Hw.: s. sætt; E.: germ. *sahta-, *sahtaz, Adj., gestritten, gestritten habend; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 463b; (urn. *sahtaR)

sauðarþœri, an., N.: nhd. Bug eines geschlachteten Schafes, Teil des Körpers in der Nähe der falschen Rippen; Hw.: s. þœri; L.: Vr 631a

sauðnir, an., M.: nhd. Habicht, von der Hitze leidender Beizvogel; Hw.: s. sjōða; L.: Vr 464a

sauðr, an., st. M. (i): nhd. Schaf; Hw.: s. sjōða, þsauðr; E.: germ. *saudi-, *saudiz, st. M. (i), Opfer, Schaf, Opfertier; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Vr 464a

sauma, an., sw. V.: nhd. säumen (V.) (2), nähen; Hw.: s. saumr; L.: Vr 464a

saumr, an., st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1); Hw.: s. sauma, seyma, sȳja; vgl. ae. séam (1), as. sōm (1), ahd. soum (1), afries. sâm; E.: germ. *sauma-, *saumaz, st. M. (a), Saum (M.) (1), Naht; idg. *si̯ūmen-, Sb., Band (N.), Pokorny 915; s. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Vr 464a

saup, an., st. N. (a): nhd. Buttermilch; Hw.: s. sūpa; L.: Vr 464b

saurga, an., sw. V.: nhd. verunreinigen; Hw.: s. saurigr, saurugr, saurnir, saurr; L.: Vr 464b

saurgan, an., Sb.: nhd. Verunreinigung; ÜG.: lat. contaminatio, pollutio

saurgr, an., st. M. (a): nhd. Schmutz; ÜG.: lat. sordes

saurigr, saurugr, an., Adj.: nhd. unrein; Hw.: s. saurga; L.: Vr 464b

saurnir, an., M.: nhd. Schild, Beschmutzter; Hw.: s. saurga; L.: Vr 464b

saurr, an., st. M. (a): nhd. Schmutz, feuchte Erde; ÜG.: lat. sordes; Hw.: s. saurga, seyra, sorp, sūrr; E.: germ. *saura-, *sauraz?, st. M. (a), feuchte Erde, Unreinheit; s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 464b

saurugr, an., Adj.: Hw.: s. saurigr

sautra, an., sw. V.: nhd. mit der Zunge schlürfen; L.: Vr 464b

sawilagaR, an., st. M. (a), PN: Q.: schw., run. (Lindholmamulett 5.-6. Jh.); L.: Vr 464b

sax, an., st. N. (a): nhd. Schwert, Reling am Vordersteven; Hw.: s. segi, segl, sigðr, siggr, sœgr (2), sǫg, sǫx; vgl. got. *sahs, ae. seax, anfrk. *sahs, as. sahs*, ahd. sahs, afries. sax; E.: germ. *sahsa-, *sahsam, st. N. (a), Felsbrocken, Sachs, Messer (N.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 465a

Saxar, an., M. Pl.: nhd. Deutsche, Sachsen; Hw.: vgl. ae. Seaxa*, as. *Sahso?, ahd. Sahso, afries. Saxa; E.: s. sax; L.: Vr 466a

Saxland, an., st. N. (a): nhd. „Sachsenland“, Sachsen (ON); Hw.: ae. Seaxland, ahd. Sahsono lant, afries. Saxland; E.: s. sax, land; L.: Baetke 521

sēa, an., st. V. (5): Hw.: s. sjā (2)

seðja, an., sw. V. (1): nhd. sättigen; Hw.: s. saddr, saðr (1); E.: germ. *sadjan, sw. V., sättigen; s. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Vr 466b

seðr, an., Adj.: nhd. bald; Hw.: s. senn; L.: Vr 466b; (urn. *sanþiR)

sef, an., st. N. (a): nhd. Binse; L.: Vr 466b

sefa, an., sw. V.: nhd. beruhigen, zur Besinnung bringen; L.: Vr 467a

sefafjǫll, an., Sb.: nhd. Liebesberge (M. Pl.); L.: Vr 467a

sefi (1), an., sw. M. (n): nhd. Sinn, Gemüt; Hw.: s. sefa; E.: germ. *safjō-, *safjōn, *safja-, *safjan, sw. M. (n), Sinn, Gemüt; germ. *sebō-, *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n), Sinn; s. idg. *sap-, *sab-, V., schmecken, wahrnehmen, Pokorny 880; L.: Vr 467a

sefi (2), an., sw. M. (n): nhd. Verwandter; Hw.: s. sif, sjǫfn; L.: Vr 467a; (urn. *gasīþjan)

sefsterr, an., M.: Hw.: s. sister

seggr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger; Hw.: s. sjā (2), sǫgn (2); E.: germ. *sagja-, *sagjaz, *sagwja-, *sagwjaz, st. M. (a), Begleiter, Gefährte; vgl. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Vr 467a

segi, sigi, an., sw. M. (n): nhd. Fleischstreifen; Hw.: s. sax, sigg, sægr; L.: Vr 467a

segja, an., sw. V. (3): nhd. sagen, mitteilen; ÜG.: lat. ait, dicere, indicare, narrare, nuntiare, respondere, retegere; Hw.: s. saga (1), sǫgn, sǫgull; vgl. ae. sėcgan, anfrk. *seggen, as. seggian, ahd. sagen, afries. sedza; E.: germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V., sagen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; R.: segja af, an., V.: ÜG.: lat. enarrare; R.: fra segja, an., V.: ÜG.: lat. enarrare; L.: Vr 467b

segl, an., st. N. (a): nhd. Segel; Hw.: s. sigla; vgl. ae. segl (1), as. segal, ahd. segal, afries. seil; E.: germ. *segla-, *seglam, st. N. (a), Stück, Segel; germ. *segla-, *seglaz, st. M. (a), Stück, Segel; s. lat. sagellum; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 467b

seið, an., F., st. N. (a): nhd. Zauber; Hw.: s. seizla, sīða (2); E.: s. seiðr; L.: Vr 467b

seiðr (1), an., st. M. (a): nhd. Zauber; Hw.: s. seið; E.: germ. *saiþa-, *saiþaz?, st. M. (a), Zauber; s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 468a

seiðr (2), an., st. M. (a): nhd. Kohlfisch; E.: germ. *saida-, *saidaz?, st. M. (a), ein Fisch; L.: Vr 468a

seiðr (3), an., st. M. (a): nhd. Band (N.), Gürtel; Hw.: s. seil, sef; E.: germ. *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n), Saite, Strick (M.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 468b

seiðsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. seizla

seigr, an., Adj.: nhd. zäh, beschwerlich; Vw.: s. hlut, skuld-; Hw.: s. sīga; E.: germ. *saiga-, *saigaz, Adj., zäh, langsam, zäh tropfend; germ. *saigi-, *saigiz, Adj., zäh, langsam, zäh tropfend; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 468b

seil, an., st. F. (ō): nhd. Seil, Band (N.); Hw.: vgl. got. *sail, ae. sāl, as. sêl*, ahd. seil, afries. sêl; E.: s. germ. *saila-, *sailam, st. N. (a), Seil; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 468b

seilast, an., sw. V.: nhd. die Hände so weit wie möglich ausstrecken, sich bemühen; E.: s. germ. *sailjan, sw. V., seilen, an Seilen ziehen; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 468b

seimir, an., M.: nhd. Schlange; Hw.: s. seimr (1); L.: Vr 468b

seimr (1), an., M.: nhd. Gold, Golddraht; Hw.: s. seimir, sīmi, sef; L.: Vr 468b

seimr (2), an., st. M. (a): nhd. Honigscheibe, Honig; E.: germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a), Seim, Flüssigkeit, Honig; idg. *seim-, Sb., Seim, Pokorny 889; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 468b

seina, an., sw. V. (2): nhd. verzögern, versäumen; Hw.: s. seinka, seinn; E.: germ. *sainōn, sw. V., verzögern, verschieben; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 469a

seinfengr, an., Adj.: nhd. untüchtig; Hw.: s. fengr (2); L.: Vr 117b

seinka, an., sw. V. (2): nhd. zögern; Hw.: s. seina; E.: germ. *sainkōn, sw. V., zögern; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 469a

seinligr, an., Adj.: nhd. sich langsam bewegend; E.: germ. *sainalīka-, *sainalīkaz, Adj., sich langsam bewegend; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Heidermanns 463

seinn, an., Adj.: nhd. langsam, spät; Hw.: s. sef, seina; E.: germ. *saina-, *sainaz, *sainja-, *sainjaz, Adj., langsam, träge; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 469a; tardus

seizla, seiðsla, an., sw. F. (n): nhd. Zauberei; Hw.: s. seiðr (1); E.: s. seiðr (1); L.: Vr 469a

sekja (1), an., sw. F. (n): nhd. Streit; Hw.: s. sǫk; E.: s. sǫk; L.: Vr 469a

sekja (2), an., sw. V. (1): nhd. bestrafen, vogelfrei machen, ächten; Hw.: s. sekr; E.: germ. *sakjan, sw. V., bestrafen; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 469a

sekkr, an., st. M. (a): nhd. Sack; Hw.: vgl. got. sakkus*, ae. sacc, sæcc (2), as. sak* (1), ahd. sakk*, afries. sekk; I.: Lw. ae. sæcc?, Lw. afrz. sekk?; E.: s. ae. sæcc, M., Sack?; germ. *sakk, *sakku, M., Sack; s. lat. saccus, M., Getreidesack, Sack; s. gr. σάκκος (sákkos), M., Sack, Kleid; vgl. assyr. sakku, Sb., Sack, Büßergewand; L.: Vr 469a

sekr, an., Adj.: nhd. schuldig, geächtet; Vw.: s. fē-, heraðs-, lǫg-; Hw.: s. sekt; E.: germ. *saki-, *sakiz, *sakja-, *sakjaz, Adj., schuldig, feindlich, strafbar; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 469a; (urn. *sakiR)

sekt, an., st. F. (ō): nhd. Verurteilung, Strafe, Geächtetsein, Schuld; Hw.: s. saka, sekja, sekr; E.: germ. *sakiþō, *sakeþō, st. F. (ō), Strafe, Schuld; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 469a; (urn. *sakiþō)

sel, an., st. N. (a): nhd. Sennhütte; Hw.: s. salr; E.: germ. *salja-, *saljam, st. N. (a), Gebäude, Wohnraum; s. idg. *sel- (1)?, Sb., Wohnung, Saal, Haus, Pokorny 898; L.: Vr 469a

seli, sili, an., sw. M. (n): nhd. Geschirr, Seil; Hw.: s. seil, sīmi; E.: s. seil; L.: Vr 469a

selja (1), an., sw. F. (n): nhd. Geberin, Frau; Hw.: s. selja (3); E.: s. selja (3); L.: Vr 469a

selja (2), an., sw. F. (n): nhd. Salweide (salix capraea); E.: germ. *salhjō-, *salhjōn, sw. F. (n), Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; idg. *salik-, *salk-, Sb., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Vr 469a

selja (3), an., sw. V. (1): nhd. übergeben (V.), leisten, verkaufen; ÜG.: lat. dare, tradere, vendere; Hw.: s. sal, sala, sali; vgl. got. saljan (2), ae. sėllan, as. sellian, ahd. sellan*, afries. sella; E.: germ. *saljan, sw. V., übergeben (V.), nehmen machen, opfern; idg. *sel- (3), V., nehmen, ergreifen, Pokorny 899; L.: Vr 469b

seljari, an., st. M. (ja)?: nhd. Verräter, Lehrer; ÜG.: lat. traditor

selr, an., st. M. (a): nhd. Seehund; E.: germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a), Seehund, Robbe; s. idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; L.: Vr 469b

Selund, an., F., N., ON: nhd. Seeland; L.: Vr 470a

sem, som, an., Konj.: nhd. ebenso, wie; ÜG.: lat. quam, quasi, tamquam; Hw.: s. samr; E.: s. germ. *sama-, *samaz, Adj., derselbe, gleich, passend, geneigt; idg. *somos, Adj., eben, gleich, derselbe, Pokorny 904; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; R.: sva sem, an., Konj.: ÜG.: lat. quasi, ut, velut; L.: Vr 470a

semja, an., sw. V. (1): nhd. ordnen, einrichten; ÜG.: lat. componere, conquirere; Hw.: s. samr; E.: germ. *samjan, sw. V., gefallen (V.); vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, samt, zusammen, Pokorny 902; L.: Vr 470a

semsveinar, an., M. Pl.: nhd. lappische Knaben; L.: Vr 470a

sen, an., st. N. (a): nhd. Gedanke, Meinung, Satz; L.: Vr 470a

senda, an., sw. V. (1): nhd. senden, töten; ÜG.: lat. mittere; Hw.: s. sinn (1); vgl. got. sandjan, ae. sėndan, anfrk. senden, as. sendian, ahd. senten, afries. senda; E.: germ. *sandjan, sw. V., senden; idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908?; L.: Vr 470a

sendiboð, an., st. N. (a): nhd. Botschaft; ÜG.: lat. legatio; L.: Baetke 526

sendiboði, an., sw. M. (n): nhd. Sendbote; Hw.: vgl. afries. sendeboda; E.: s. synd, boði (1); L.: Baetke 526

sendinn, an., Adj.: nhd. sandig; Hw.: s. sandr; E.: s. sandr; L.: Vr 470b

sendir, an., M.: nhd. Sender, Führer; Hw.: s. senda; E.: s. senda; L.: Vr 470b

sendlingr, an., st. M. (a): nhd. Strandläufer; Hw.: s. sandr; E.: s. sandr; L.: Vr 470b

senkt, an., Part.: nhd. mit Perlen oder Goldplatten geschmückt; Hw.: s. søkk; L.: Vr 470b

senn, an., Adv.: nhd. zugleich, sofort; Hw.: s. seðr, sundr; L.: Vr 470b

senna (1), an., sw. F. (n): nhd. Rede, Wortstreit; Hw.: s. senna (2); E.: s. senna (2); L.: Vr 470b

senna (2), an., sw. V. (1): nhd. reden, zanken, disputieren; Hw.: s. sannr; vgl. afries. sanna; E.: germ. *senþjan, *sanþjan, sw. V., aussprechen; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 470b

sepill, an., st. M. (a), BN: nhd. mit niederhängender Lippe; Hw.: s. sipill; L.: Vr 470b

sēr, an., Refl.-Pron.: nhd. sich; ÜG.: lat. sibi; Hw.: s. sik, sinn (2), svass; L.: Vr 470b

serða, streða, an., st. V. (3b): nhd. Unzucht treiben; E.: germ. *serdan, st. V., beischlafen, Unzucht treiben; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Vr 470b

serfr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; L.: Vr 470b

sergent, an., st. M. (a): nhd. Fußsoldat; Hw.: s. sargent; I.: Lw. mnd. mnl. sergent; E.: s. mnd. mnl. sergent, M., Soldat; mfrz. sergent, M., Soldat; mlat. serviēns, M., Dienender; vgl. lat. servīre, V., dienen; L.: Vr 471a

Serkir, an., M. Pl.: nhd. Sarazenen, Orientalen; L.: Vr 471a

serkr (1), an., st. M. (i?): nhd. Hemd, ärmelloses Gewand, Waffenrock; I.: Lw. ae. sierc, mlat. sarcia; E.: s. ae. sierc, M., Hemd, Rock; germ. *sarki-, *sarkiz, st. M. (i), Hemd, Rüstung; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Vr 471a

serkr (2), an., st. M. (a?): nhd. 5 x 40 Tierfelle; I.: Lw. russ. sorok; E.: s. russ. sorok; L.: Vr 471a

serlar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Männer, Krieger in Waffenrüstung; Hw.: s. sørvi; L.: Vr 471a; (urn. *sarwilōR)

sess, an., st. M. (a): nhd. Sitz, Ruderbank; Hw.: s. sessi; E.: germ. *sessa-, *sessaz, st. M. (a), Sitz; s. idg. *sedto-, Adj., Sb., gesessen, Sitz, Pokorny 884; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 471a

sessi, an., sw. M. (n): nhd. Bankgenosse; Hw.: s. sess, sissa, sitja; L.: Vr 471a; (urn. *gasessan)

set, an., st. N. (a): nhd. Sitz, Bettbank; Hw.: s. seta, seti, setja, setna, setr, sitja; E.: germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 471b

seta, an., sw. F. (n): nhd. Sitz, Aufenthalt, Amt, Beruf; Hw.: s. set; L.: Vr 471b

seti, an., sw. M. (n): nhd. Sitzer, Feuer; Vw.: s. drōtt-, land-; Hw.: s. set; L.: Vr 471b

setja, an., sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, bauen, machen; ÜG.: lat. componere, ponere; Hw.: s. set; vgl. got. satjan*, ae. sėttan, anfrk. setten, as. settian, ahd. sezzen, afries. setta (1); E.: germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 471b

setna, sjatna, an., sw. V.: nhd. sich setzen, sinken, sich legen, aufhören; Hw.: s. set; L.: Vr 471b

setning, an., st. F. (ō): nhd. Einrichtung, Einsetzung, Beschaffenheit, Regel, Vorschrift, Absicht, Plan (M.) (2); ÜG.: lat. institutum; L.: Baetke 529

setr, an., st. N. (i): nhd. Sitz, Aufenthalt, Sonnenuntergang, Ende; Hw.: s. set; E.: germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, st. N. (i), Sitz, Aufenthalt; germ. *sētra-, *sētram, *sǣtra-, *sǣtram, st. N. (a), Sitzen, Verweilen; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 471b

sētt, an., st. F. (i): nhd. Sechszahl; Hw.: s. sētti; E.: germ. *sehsti-, *sehstiz, st. F. (i), Sechszahl; s. idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Vr 471b

sētti, an., Adj.: nhd. sechste; Hw.: s. sētt, sex; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Vr 471b

sex, an., Num. Kard.: nhd. sechs; Vw.: s. -tān, -tāndi, -ti, -tigi; vgl. got. saíhs, ae. siex, as. sehs, ahd. sehs, afries. sex; E.: germ. *sehs, Num. Kard., sechs; idg. *su̯ek̑s, *sek̑s, *ksek̑s, *ksu̯ek̑s, *u̯ek̑s, *uk̑s, Num. Kard., sechs, Pokorny 1044; L.: Vr 471b

sextān, an., Num. Kard.: nhd. sechzehn; Hw.: vgl. ae. sixtíen, as. sehstein, ahd. sehszehan*m afries. sextīne; E.: s. sex; L.: Baetke 530

sextāndi, an., Num. Ord.: nhd. sechzehnte; Hw.: vgl. afries. sextinda; E.: s. sex; L.: Baetke 530

sexti, an., Num. Ord.: nhd. sechste; Hw.: s. sex, sētti; vgl. ae. siexta, as. sehsto*, ahd. sehsto, afries. sexta; E.: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Vr 471b

sextigi, an., Num. Ord.: nhd. sechzig; Hw.: vgl. got. saihs tigjus, ae. siextig, as. *sehstig, ahd. sehszug*, afries. sextich; E.: s. sex, tigr; L.: Baetke 530

sexærr, an., Adj.: nhd. sechsrudrig; Hw.: s. ærr (2); L.: Vr 681b

seyðir, an., M.: nhd. Kochfeuer, Kochgrube; Hw.: s. seyðr; L.: Vr 471b

seyðr, an., st. F. (ō): nhd. Wirbelstrom, wallender Strom; Hw.: s. seyðir, sjōða; E.: s. germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a), Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Vr 471b

seyma, an., sw. V.: nhd. festnageln, säumen (V.) (2); Hw.: s. saumr; L.: Vr 471b

seyra (1), an., sw. F. (n): nhd. Not, Bedrängnis, Hungersnot; E.: s. germ. *sauza-, *sauzaz, Adj., trocken; vgl. idg. *saus-, *sus-, Adj., trocken, dürr, Pokorny 880; L.: Vr 471b

seyra (2), an., sw. V.: nhd. in Not bringen; Hw.: s. saurr, seyra (1); L.: Vr 471b

seytjān, an., Num. Kard.: nhd. siebzehn; Hw.: s. sjau; vgl. ae. seofontíen, as. sivuntein*, ahd. sibunzehan, afries. siguntīne*; L.: Vr 472a

*sī- (1), an., N.: nhd. Werg; Vw.: s. -þrāðr; Hw.: s. sīma, sef; L.: Vr 472a

*sī (2), an., Präf.: nhd. überall, dauernd; Vw.: s. -fella, -valr, -goðr; Hw.: s. samr, sinwara; L.: Vr 472a

sīa (1), an., sw. F. (n): nhd. Sieb; Hw.: s. sīa (3); E.: germ. *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; germ. *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n), Seiher, Sieb; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 472a

sīa (2), an., sw. F. (n): nhd. Sinter, Funke; Hw.: s. sindr; L.: Vr 472a; (urn. *sinhjōn?)

sīa (3), an., sw. V.: nhd. seihen; Hw.: s. sāld, sīga; E.: germ. *seihwan, st. V., seihen; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 472a; (germ. *sīhwan)

siƀuniðu, an., F.: Hw.: s. sjaund; L.: Vr 478b

sīð (1), an., st. F. (ō): nhd. Weile; Hw.: s. sīð (2); L.: Vr 472a

sīð (2), an., Adv.: nhd. spät; Hw.: s. sīðr; E.: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj., spät; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 472a

siða, an., sw. V.: nhd. sittsam machen; L.: Vr 472a

sīða (1), an., sw. F. (n): nhd. Seite, Strand, Ufer, Küste; ÜG.: lat. latus; Hw.: vgl. ae. sīde (1), as. sīda*, ahd. sīta*, afries. sīde (1); E.: germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n), Seite, Flanke, Rand, Strand; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 472a

sīða (2), an., st. V. (1): nhd. Zauberei üben; Hw.: s. seiðr (1); E.: germ. *seiþan, st. V., zaubern; s. idg. *seito-, *soito-, Sb., Band (N.), Seil, Pokorny 891; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 472b

sīðan, an., Adv.: nhd. später, darnach; ÜG.: lat. ergo; Hw.: s. sīð (2), sīðarr, sīðarri; L.: Vr 472b

sīðarr, an., Adv.: nhd. später; Hw.: s. sīðan, sīðarri; E.: germ. *sīþsista-, *sīþsistan, Adj., spätere, späteste; vgl. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 472b

sīðarri, an., Adj. Komp.: nhd. spätere; Hw.: s. sīðarr; L.: Vr 472b

sīðerni, an., N.: nhd. weite Jacke; Hw.: s. sīðr (1); L.: Vr 472b

siðfremi, an., F.: nhd. Sittsamkeit; Hw.: s. -fremi; L.: Vr 141b

sīðfǫrull, an., Adj.: nhd. der nachts unterwegs ist; E.: s. fǫrull; L.: Heidermanns 191

sīðgrani, an., sw. M. (n): nhd. „mit dem tief herabhängenden Schnurrbart“ (Odinsname); L.: Vr 472b

sīðla, an., Adv.: nhd. spät; Hw.: s. sīðr (2); E.: s. sīðr (2); L.: Vr 472b

siðleysa, an., sw. F. (n): nhd. Sittenlosigkeit; E.: s. siðr, *leysa (2)?; L.: Baetke 530

siðr, an., st. M. (u): nhd. Sitte, Kultgebrauch, Glaube; ÜG.: lat. consuetudo, mos; Hw.: s. siða; vgl. got. sidus, ae. sidu (1), anfrk. sido, as. sidu?, ahd. situ, afries. side; E.: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 472b

sīðr (1), an., Adj.: nhd. herabhängend, lang herabhängend, weit, groß; Hw.: s. sīð; E.: germ. *seida-, *seidaz, *sīda-, *sīdaz, Adj., herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 473a

sīðr (2), an., Adv.: nhd. weniger, kaum; Vw.: s. kampa-, megin-; Hw.: s. sīð (2), sīðan, sīðla; vgl. ae. sīþra, as. sīthor, ahd. sīdor* (1), afries. sether; E.: germ. *sīþi-, *sīþiz, Adv., später; s. idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Vr 473a

sīðr (3), an., Konj.: nhd. dass nicht; L.: Vr 473a

siðsamr, an., Adj.: nhd. gut gesittet; E.: s. siðr (1), samr; L.: Heidermanns 467

siðugr, an., Adj.: nhd. ?; E.: germ. *seduga-, *sedugaz, Adj., gesittet, sittsam; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882

siðvendi, an., F.: nhd. Sittenstrenge, Rechtschaffenheit; E.: s. *vendi?; L.: Baetke 531

siðvenja, an., sw. F. (n): nhd. Sitte, Brauch, Gewohnheit; ÜG.: lat. usus; E.: s. venja (1); L.: B 531

Sif, an., st. F. (jō): nhd. Göttin, Thors Weib; Hw.: s. sifjar; E.: germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 473a

sīfella, an., sw. F. (n): nhd. ununterbrochene Reihe; Hw.: s. sī (2); L.: Vr 472a

*-sifi, *sifi, an., sw. M. (n): Vw.: s. guð-; Hw.: s. sifja, sifjaðr, sifjungr; vgl. as. sibbio, ahd. sippo*, afries. sibba; E.: germ. *sebjō-, *sebjōn, *sebja-, *sebjan, sw. M. (n), Verwandter; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 473a

sifja, an., sw. F. (n): nhd. Patin; Vw.: s. guð-; Hw.: s. *-sifi; E.: germ. *sebjō-, *sebjōn, sw. F. (n), Verwandte; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 473a

sifjaðr, an., Adj.: nhd. verwandt; Hw.: s. *-sifi; E.: s. *-sifi; L.: Vr 473a

sifjar, an., F. Pl.: nhd. Sippe, Verwandtschaft, Schwangerschaft; Vw.: s. guð-; Hw.: s. Sif, sefi (2), *-sifi, sifja, sifjungr, sifr, sjafni, sjōli, sjǫfn; Hw.: vgl. got. sibja*, ae. sibb (1), as. sibbia*, ahd. sippa, afries. sibbe (2); E.: germ. *sebjō, st. F. (ō), Sippe, Verwandtschaft; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 473a

sifjungr, an., st. M. (a): nhd. Verwandter; Hw.: s. Sif, *-sifi; E.: s. Sif; L.: Vr 473b

sifr, an., st. M. (a): nhd. Bruder; Hw.: s. sif; E.: germ. *sebja-, *sebjaz, st. M. (a), Bruder; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, *sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 473b

sifra, an., F. Num. Kard.: nhd. Null; I.: Lw. afrz. cifre, Lw. arab. sīfr; E.: s. afrz. cifre, arab. sīfr; L.: Vr 473b

sift, an., Adv.: nhd. verwandt; Vw.: s. karl-, kvenn-; E.: s. germ. *sebja-, *sebjaz, Adj., verwandt; s. idg. *su̯ebʰo-, *su̯ebʰ-, sebʰo-, *sebʰ-, *su̯obʰo-, Adj., eigen, eigenartig, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Heidermanns 472

sig (1), an., st. N. (a): nhd. Herabsinken, Fallen (N.), Gewicht (N.) (1); Hw.: s. sīga; L.: Vr 473b

sig (2), an., st. N. (a): nhd. Kampf; Hw.: s. sigr; L.: Vr 473b

siga (1), an., sw. V.: nhd. fallen, sinken; L.: Vr 473b

siga (2), an., sw. V.: nhd. aufhetzen; L.: Vr 473b

sīga, an., st. V. (1): nhd. sinken, herabgleiten, zurückweichen; Hw.: s. seigr, sig (1), siga, signa; vgl. ae. sīgan (1), anfrk. sīgan, as. sīgan, ahd. sīgan*, afries. sīga; E.: germ. *seigan, st. V., sinken; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 473b

sigð, an., st. F. (ō): nhd. Sense, Schwert; Hw.: s. sigðr, sax, sǫg, sigðir; L.: Vr 473b

sigðir, an., M.: nhd. Schwert; Hw.: s. sigð; L.: Vr 473b

sigðr, an., st. M. (a): nhd. Sense; Hw.: s. sifð; E.: germ. *segiþa-, *segiþaz, st. M. (a), Sichel; germ. *segiþō-, *segiþōn, *segiþa-, *segiþan, sw. M. (n), Sichel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 473b

sigg, an., st. N. (a): nhd. Speckschwarte; Hw.: s. segi, sax; E.: germ. *segja-, *segjam?, st. N. (a), Haut; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 473b; (urn. *segja)

*sigi, an., sw. M. (n): Vw.: s. blōð-; Hw.: s. segi; L.: Vr 474a

sigla (1), an., sw. F. (n): nhd. Mast (M.); Hw.: s. segl; L.: Vr 474a

sigla (2), an., sw. V. (1): nhd. segeln; Hw.: s. segl; E.: germ. *segljan, sw. V., segeln; vgl. lat. sagellum, N., Segel; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 474a

sigli (1), an., N.: nhd. Schmucknadel; I.: Lw. ae. sigle; E.: s. ae. sigle, N., Halsband; Etymologie unsicher; L.: Vr 474a

*sigli (2), an., N.: nhd. Siegel?; Hw.: s. inn-; vgl. got. sigljō, ae. *sigle (2), as. *sigil?, ahd. *sigil?, afries. sigel; I.: Lw. lat. sigillum; E.: s. lat. sigillum, N., kleines Bild, Sigel; s. lat. sīgnum, N., Zeichen, Kennzeichen; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 474

signa (1), an., sw. V.: nhd. segnen, weihen; ÜG.: lat. benedicere; Vw.: s. prīm-; I.: Lw. lat. signāre; E.: s. lat. sīgnāre, V., zeichnen, bezeichnen; vgl. lat. sīgnum, M., Zeichen, Kennzeichen, Zeichen des Kreuzes; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 474a

signa (2), an., sw. V. (2?): nhd. herabsinken; L.: Vr 474a

sīgoðr, an., Adj.: nhd. sehr gut; Hw.: s. sī (2); L.: Vr 472a

sigr, an., st. M. (u?): nhd. Sieg; ÜG.: lat. victoria; Vw.: s. -sæli; Hw.: s. sigra, siklingr; vgl. got. sigis*, ae. *sig, as. *sigi?, ahd. sigu*, afries. sī (1); E.: germ. *sege-, *segez, st. N., Sieg; germ. *segu-, *seguz, st. M. (u), Sieg; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Vr 474a; (urn. *segiR)

sigra, an., sw. V. (2): nhd. siegen; ÜG.: lat. prosternere, vincere; Hw.: s. sigr; E.: germ. *segizōn, sw. V., siegen; s. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Vr 474b

sigrhnoð, an., st. N. (a): nhd. Nietung der Angel der Schwertschneide mit dem Knopf; Hw.: s. hnoð; L.: Vr 244b

sigrsæli, an., F.: nhd. Siegesglück, Waffenglück; E.: s. sigr, *sæli?; L.: Baetke 533

sik, an., Refl.-Pron.: nhd. sich; Hw.: s. sēr, sinn (2), svāss; E.: germ. *sek, *seke, Pron., sich; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 474b

sīk, an., st. N. (a): nhd. stillstehender oder langsam fließender Wasserlauf, Bucht, Teich; Hw.: s. sīga, sef; E.: germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a), langsam rinnendes Wasser; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 474b

sīklan, an., F.: nhd. Krankheit; Hw.: s. sīk; L.: Vr 475a

siklāt, siklātun, an., N.: nhd. kostbares Seidenzeug; Hw.: s. skarlat; L.: Vr 475a

siklātun, an., N.: Hw.: s. siklāt; I.: Lw. mnd. sickeltun, Lw. mnl. siglatœn, Lw. afrz. siclaton, Lw. arab. siqillātun; E.: s. mnd. sickeltun, N., golddurchwirkter, figurierter Seidenstoff; mnl. siglatœn, afrz. siclaton, arab. siqillātun; L.: Vr 475a

siklingr, an., st. M. (a): nhd. Häuptling, König; L.: Vr 475a

sīkr, an., st. M. (a): nhd. Seemoräne; E.: germ. *sika-, *sikaz, st. M. (a), Schnäpel; L.: Vr 475a

sikta, an., sw. V.: nhd. sichten (V.) (1); L.: Vr 475a

sikulgjǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Schiffsgerät, Schwertgurt; I.: Lw. lat. cingulum; E.: s. lat. cingulum, N., Hüftgurt; vgl. lat. cingere, V., gürten, umgürten; idg. *kenk- (1), V., gürten, binden, Pokorny 565; L.: Vr 475a

sil, an., st. N. (a): nhd. langsam fließendes Wasser; Hw.: s. sīa (3), sef; L.: Vr 475a

sīl, an., st. N. (a): nhd. Tobiasfisch; Hw.: s. sīld, silungr; E.: s. germ. *sīlō, st. F. (ō), Hering; L.: Vr 475a

sīld, an., st. F. (ō): nhd. Hering; Hw.: s. sīl; L.: Vr 475a

silfar, an., st. N. (a?): nhd. Wollzeug; L.: Vr 475b

silfr, an., st. N. (a): nhd. Silber; Vw.: s. -drjūgr; Hw.: vgl. got. silubr*, ae. siolufr, anfrk. silver, as. siluvar*, ahd. silabar, afries. selover; E.: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a), Silber; R.: aurar silfrs, an., Sb.: ÜG.: lat. solidus; L.: Vr 475b

silfrdrjūgr, an., Adj.: nhd. reich mit Silber versehen (Adj.), reich an Silber; E.: s. silfr, drjūgr; L.: Baetke 534

silfrflingja, an., sw. F. (n): nhd. Silberschmuck auf Haube; Hw.: s. flingja; L.: Vr 132a

silfrslātta, an., sw. F. (n): nhd. „Silberschlagung“, Münzprägung; Hw.: s. slātta; L.: Vr 513b

sili, an., sw. M. (n): Hw.: s. seli

silki, an., N.: nhd. Seide; I.: Lw. aslaw. selku, Lw. mongol. sirgek; E.: s. aslaw. selku, mongol. sirgek; vielleicht von lat. sēricum, N., serischer Stoff, Seide; vgl. lat. Sēr, M., Serer (M. Sg.); gr. Σῆρες (Sēres), M., Serer (M. Pl.); L.: Vr 475b

silkiparlak, an., N.: nhd. Seidenbehang; Hw.: s. parlak; L.: Vr 423b

silungr, an., st. M. (a): nhd. junger Lachs; Hw.: s. sīl; L.: Vr 475b

silvetni, an., Sb.: nhd. langsam strömendes Wasser; Hw.: s. -vetni; L.: Vr 658a

silægja, an., sw. F. (n): nhd. Meer; L.: Vr 475b

sīma, an., sw. N. (n): nhd. Tau (N.), Seil; Hw.: s. sīmi; vgl. ae. sīma, as. sīmo*, afries. sīm, sīma (1); E.: germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n), Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); germ. *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n), Seil, Schnur (F.) (1); s. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 475b

siment, an., N.: nhd. Zement; I.: Lw. afrz. ciment, Lw. lat. caementum; E.: s. afrz. ciment, lat. caementum, N., Bruchstein zum Mauern, Mauerstein; vgl. lat. caedere, V., zerhauen, schlagen, klopfen; idg. *skai-?, *kai-?, V., schlagen, hauen, puffen, Pokorny 917; L.: Vr 475b

simfon, an., M.: nhd. Leier (F.) (1); I.: Lw. lat. symphōnia; E.: s. lat. symphōnia, F., Einklang, Musik, Konzert; gr. συμφωνία (symphōnía), F., Enklang, Musik, Konzert; vgl. gr. σύμφωνος (sýmphōnos), Adj., zusammenklingend, harmonisch; gr. συν (syn), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; gr. φωνή (phonḗ), F., Stimme; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; idg. *bʰā- (2), V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 476a

simi (1), an., sw. M. (n): nhd. Meer; Hw.: s. seimr, sil; L.: Vr 476a

simi (2), an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. simir, simull; L.: Vr 476a

sīmi, an., sw. M. (n): nhd. Band (N.), Strick (M.) (1); Hw.: s. seimir, seimr (1), sef; L.: Vr 476a

simili, an., N.: nhd. Weizenmehl; Hw.: s. simuli; L.: Vr 476a

simir, an., M.: nhd. Ochs, Ochse, Pferd; Hw.: s. simi (1), sumar; L.: Vr 476a

simla, an., Adv.: nhd. immer; Hw.: s. samr; L.: Vr 476a

simlir, an., M.: nhd. Trinker; Hw.: s. sumbl; L.: Vr 476a

simul (1), an., st. F. (ō): nhd. Rentierkuh, Trollweib; Hw.: s. sumar, simull; L.: Vr 476a

simul (2), an., st. F. (ō): nhd. Tragstange; Hw.: s. sīmi; L.: Vr 476a

simull, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. simul (1); L.: Vr 476a

sin, sina (1), an., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sehne; Hw.: s. sīmi, seil, sef; vgl. ae. sionu, as. senewa*, ahd. senawa*, afries. sine; E.: germ. *senawō, st. F. (ō), Sehne; germ. *sinwa, *sinewa, Sb., Sehne; vgl. idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891; L.: Vr 476a

sīn, an., Pers.-Pron. (Gen.): nhd. sein (Poss.-Pron.), seiner; Hw.: s. sinn; L.: Vr 476a

sina (1), an., sw. F. (n): Hw.: s. sin

sina (2), an., sw. F. (n): nhd. altes Wintergras; L.: Vr 476b

sindr, an., st. N. (a): nhd. Sinter, Schlacke, glühender Eisenfunke; Hw.: s. sindra; E.: s. germ. *sendra-, *sendraz, st. M. (a), Sinter, Metallschlacke; idg. *sendʰro-?, Sb., *sendʰrā?, F., Flüssigkeit, Schlacke, Sinter, Pokorny 906; L.: Vr 476b

sindra, an., sw. V.: nhd. Funken sprühen; Hw.: s. sindr; L.: Vr 476b

Sinir, an., M.: nhd. „Sehniger“ (Pferdename); Hw.: s. sin; E.: s. sin; L.: Vr 477a

sinjōrr, an., st. M. (a): nhd. Herr; I.: Lw. afrz. seignor, Lw. lat. senior; E.: s. afrz. seignor, M., Herr; lat. senior, M., Ältere; lat. senior, Adj. Komp., ältere; vgl. lat. senex, Adj., alt, bejahrt; idg. *seno-, *sen-, Adj., alt, Pokorny 907; L.: Vr 477a

sīnka, an., sw. F. (n): nhd. Habgier, Eigenliebe; Hw.: s. sīnkr; L.: Vr 477a

sīnkr, an., Adj.: nhd. habsüchtig, gierig; Hw.: s. sīnka; L.: Vr 477a

sinn (1), sinþa*, an., st. M. (a): nhd. Mal (N.) (1), Gang (M.) (1); Hw.: s. senda, senn, sinna (1), sinni; E.: germ. *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a), Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt, Weg, Reise, Zug; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Vr 477a

sinn (2), an., Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); ÜG.: lat. suus; Hw.: s. sēr, sik, svāss; vgl. got. seins*, ae. sīn (2), anfrk. sīn, as. sīn, ahd. sīn (1), afries. sīn; E.: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.); idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; idg. *seu̯o-, *su̯o-, Poss.-Pron., sein (Poss.-Pron.), Pokorny 882; idg. *seinos, *su̯einos, Pron., sein (Poss.-Pron.), Kluge s. u. sein (Poss.-Pron.); L.: Vr 477a

sinna (1), *sinþjan, an., sw. V. (2): nhd. reisen, folgen, helfen; E.: germ. *senþōn, sw. V., reisen, fahren; s. idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Vr 477a

sinna (2), an., sw. V.: nhd. sich kümmern um, achten auf; I.: Lw. mnd. sinnen; E.: s. mnd. sinnen, st. V., sw. V., erstreben, erbitten, ersuchen; germ. *senþnan, st. V., gehen, fahren; s. an. sin (1); idg. *sent-, V., gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908; L.: Vr 477a

sinni (1), an., sw. M. (n): nhd. Gefährte; Hw.: s. sinn (1); L.: Vr 477a; (germ. *gasinþja)

sinni (2), an., N.: nhd. Gang (M.) (1), Fahrt, Hilfe; L.: Vr 477a

sinnig, sinsig, an., Adv.: nhd. seines Weges; L.: Vr 477a

sinsig, an., Adv.: Hw.: s. sinnig

sinþa*, an., M.: Hw.: s. sinn (1)

*sinþjan, an., sw. V.: Hw.: s. sinna (1)

siridūkr, an., st. M. (a): nhd. Wachstuch, Altardecke; I.: Lüs. afrz. toile cirée; L.: Vr 477b

sirop, an., st. N. (a): nhd. Sirup; I.: Lw. mnd. sirop, Lw. lat. siropus, Lw. arab. Éarāb; E.: s. mnd. sirop, M., Sirup; mlat. siropus, M., Sirup, dickflüssiger Heiltrank; arab. Éarāb, Sb., Trank; vgl. arab. Éariba, V., trinken, Kluge s. u. Sirup; L.: Vr 477b

sissa, an., sw. V.: nhd. eine Stelle anweisen; Hw.: s. sess; E.: s. sess; L.: Vr 477b

sister, sefsterr, an., st. M. (a): nhd. Hohlmaß; Hw.: vgl. ae. sester, ahd. sehtāri*, sehstāri*; I.: Lw. mnd. sester, Lw. lat. sextārius; E.: s. mnd. sester, N., Hohlmaß, Maßeinheit für Flüssigkeiten; germ. *sester, sehster, M., Maß; s. lat. sextārius, M., sechster Teil; vgl. lat. sextus, Num. Ord., sechste; idg. *su̯ek̑tos, *sek̑tos, Num. Ord., sechste, Pokorny 1044; L.: Vr 477b

sitja, an., st. V. (5): nhd. sitzen; ÜG.: lat. sedere; Hw.: s. sāt, sāta, sess, sessi, set, setja, setna, setr, sjǫt, sjǫtull, sōt, sæta (2), sæti, sætr, sǫðull; vgl. got. sitan, ae. sittan, anfrk. sitten, as. sittian, ahd. sizzen, afries. sitta; E.: germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 342; R.: sitja ī þot, an., V.: nhd. kampfbereit sitzen; L.: Vr 477b

sīþrāðran, an., M.: nhd. Werg zum Kalfatern; Hw.: s. sī- (1); L.: Vr 472a

sīvalr, an., Adj.: nhd. ganz rund; Hw.: s. sī- (2); L.: Vr 472a

sīz (1), an., Konj.: nhd. seit, seitdem, da, weil; Hw.: s. sīðr (1); L.: Vr 477b; (urn. *sīðes)

sīz (2), an., Adj.: nhd. am wenigsten, gar nicht; Hw.: s. sīzt; L.: Vr 477b

sīzt (1), an., Adv.: nhd. wenigstens; Hw.: s. sīðarr; L.: Vr 477b

sīzt (2), an., Konj.: nhd. seitdem, nachdem; Hw.: s. sīðan; L.: Vr 477b

sjā (1), an., st. F. (ō): nhd. Sehen, Sicht; Hw.: s. ā-, um-, sjā (2); E.: germ. *sehwō, st. F. (ō), Sehen; germ. *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n), Sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Vr 477b

sjā (2), sēa, an., st. V. (5): nhd. sehen; ÜG.: lat. cernere, conspicere, videre; Hw.: s. sāga, sjāldr, sjāndi, sjōn, sȳna, sȳnn, sæi (2), -sær (2); vgl. got. saíƕan, ae. séon (1), anfrk. *sian, as. sehan, ahd. sehan (1), afries. siā (3); E.: germ. *sehwan, st. V., sehen; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Vr 477b

sjā (3), an., Pron.: nhd. dieser; L.: Vr 478a

sjafni, an., sw. M. (n): nhd. Liebe; L.: Vr 478a; (urn. *sefnan)

sjaldan, an., Adj.: nhd. selten; ÜG.: lat. rarus; Hw.: vgl. ae. seldan, ahd. seltan*, afries. selden; E.: germ. *seldana-, *seldanaz, Adj., selten; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; L.: Vr 478a

sjaldfenginn, an., Adj.: nhd. selten; ÜG.: lat. rarus

sjāldr, an., st. N. (a): nhd. Augapfel, Gesicht; Hw.: s. sjā (2); L.: Vr 478a

sjālfr, an., Pron.: nhd. selber; ÜG.: lat. ipse; Hw.: vgl. got. silba, ae. self, anfrk. self, as. self, ahd. selb, afries. self; E.: germ. *selba, Adj., selbst; idg. *selo-, *seolo-, Pron., selbst, Pokorny 884?; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 478a

sjālfræði, an., N.: nhd. Entscheidungsfreiheit, Selbstbestimmung; ÜG.: lat. arbitrium; L.: Baetke 593

sjālfvaldi (1), an., Adj.: nhd. unabhängig, frei; Hw.: s. -valdi; L.: Vr 641a

sjālfvaldi (2), an., sw. M. (n): nhd. Herrscher; Hw.: s. -valdi; L.: Vr 641a

*sjāll?, an., Adj.: Vw.: s. for-, við-; E.: germ. *sehwula-, *sehwulaz, Adj., vorsichtig; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Baetke 154

sjāndi (1), an., sw. M. (n): nhd. Augenzeuge; Hw.: s. sjā (2); E.: s. sjā (2); L.: Vr 478b

sjāndi (2), an., Num. Ord.: Hw.: s. sjaundi

sjappel, an., N.: nhd. Kopfschmuck; Hw.: s. sapol; L.: Vr 478b

sjār, an., st. M. (a): nhd. See (M.); Hw.: s. sær; L.: Vr 478b

*sjār?, an., Adj.: Vw.: s. fyrir-; E.: germ. *sehwa-, *sehwaz, Adj., sehend; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; Hw.: s. sær; L.: Heidermanns 474

sjatna, an., sw. V.: Hw.: s. setna

sjau, sjǫƀu, sjō, an., Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ÜG.: lat. septem; Hw.: vgl. got. sibun, ae. siofun, seofon, anfrk. *sivon, as. sivun*, ahd. sibun, afries. sigun; E.: germ. *sebun, Num. Kard., sieben (Num. Kard.); idg. *septm̥-, Num. Kard., sieben (Num. Kard.), Pokorny 909; L.: Vr 478b

sjaund, siƀuniðu, an., F.: nhd. Siebenzahl, Totenmahl am siebten Tage nach dem Tod; Hw.: s. sjaundi, sjōndi, sjāndi; E.: germ. *sebundi-, *sebundiz?, st. F. (i), Siebenzahl; s. idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; L.: Vr 478b

sjaundi, sjōndi, sjāndi, an., Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ÜG.: lat. septimus; Hw.: s. sjau; vgl. got. *sibunda, ae. siofoþa, as. sivondo*, ahd. sibunto, afries. sigunda; E.: germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, Num. Ord., siebente, siebte; idg. *septemos, *septmos, Num. Ord., siebente, siebte, Pokorny 909; L.: Vr 478b

sjaustirni, an., N.: nhd. Siebengestirn; Hw.: s. stirni; L.: Vr 549a

sjō, an., Num. Kard.: Hw.: s. sjau

sjōða, an., st. V. (2): nhd. kochen, sieden; Hw.: s. sauðnir, sauðr, seyð, seyðir, seyðr, sjōðr (2), soð, svīða; vgl. ae. séoþan, ahd. siodan*, afries. siātha; E.: germ. *seuþan, st. V., sieden; idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Vr 478b

sjōðr (1), an., st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); Hw.: s. sȳja; E.: germ. *seuda-, *seudaz, st. M. (a), Beutel (M.) (1); s. germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Vr 479a

sjōðr (2), an., st. M. (a): nhd. Koch; Hw.: s. sjōða; L.: Vr 479a

sjōli, an., sw. M. (n): nhd. König, Häuptling; Hw.: s. sif; L.: Vr 479a; (urn. *seƀulan)

sjōn, an., st. F. (i): nhd. Blick, Auge; Hw.: s. -hinni, sjā (2), sȳn; vgl. got. siuns (1), ae. síen (1), as. siun, ahd. *siun?, afries. siūne; E.: germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Vr 479a

sjōndi, an., Num. Ord.: Hw.: s. sjaundi

sjōnhannr, an., Adj.: nhd. scharfsichtig; Hw.: s. -hannr; L.: Vr 209a

sjōnhenni, sjōnhinni, an., F.: nhd. scharfer Blick, Gesichtsschärfe; Hw.: s. -hannr; L.: Vr 222b

sjōnhinni, an., F.: Hw.: s. sjōnhenni

sjōr, an., st. M. (i): Hw.: s. sær

sjōroka, an., sw. F. (n): nhd. Wellenschaum; Hw.: s. roka; L.: Vr 451a

sjōstœðr, an., Adj.: nhd. am See liegend; E.: s. *-stœðr; L.: Heidermanns 556

sjōt, an., st. N. (u?): nhd. Wohnsitz, Sippe; Hw.: s. set, sitja; L.: Vr 479b; (urn. *setu)

sjōt, an., N.: nhd. Schar (F.) (1); L.: Vr 479a; (urn. *swiot)

sjūga, an., st. V.: Hw.: s. sūga

sjūkast, an., sw. V.: nhd. erkranken; Hw.: s. sjūkna, sjūkr; E.: s. sjūkr; L.: Vr 479a

sjūkdōmr, an., st. M. (a): nhd. Krankheit; E.: germ. *seukadōma-, *seukadōmaz, st. M. (a), Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Baetke 540

sjūkleikr, an., st. M. (a): nhd. Krankheit; ÜG.: lat. languor; E.: germ. *seukalaika-, *seukalaikaz, st. M. (a), Krankheit; vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Baetke 540

sjūkna, an., sw. V. (2?): nhd. erkranken; Hw.: s. sjūkast; E.: sjūkr; L.: Vr 479a

sjūkr, sȳkr, an., Adj.: nhd. krank; ÜG.: lat. aeger; Vw.: s. ū-, ǫfund-; Hw.: s. sokna, sōtt, sūsl, sūt, sȳkjast, sȳkr, sȳsl, sȳta, sjūkast; vgl. got. siuks, ae. séoc, as. siok, ahd. sioh, afries. siāk*; E.: germ. *seuka-, *seukaz, Adj., siech, krank; idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Vr 479a

sjǫƀu, an., Num. Kard.: Hw.: s. sjau; L.: Vr 478b; (germ. *seƀun)

Sjǫfn, an., st. F. (ō): nhd. Göttin, Verlobte; L.: Vr 479b

sjǫtlast, an., sw. V.: nhd. sich legen, beruhigen; Hw.: s. sjǫtull (1); L.: Vr 479b

sjǫtull (1), an., st. M. (a): nhd. Bank (F.) (1), Sitz; Hw.: s. sitja; E.: germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 479b

sjǫtull (2), an., st. M. (a): nhd. Beruhiger; Hw.: s. setna; L.: Vr 479b

skabb, an., st. N. (a): nhd. Räude, Krätze (F.) (2); Hw.: s. skafa; E.: germ. *skabba-, *skabbaz, st. M. (a), Krätze (F.) (2); vgl. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Vr 479b

skaða, an., sw. V. (1?) (2?): nhd. schaden; Hw.: vgl. ae. sceaþian, anfrk. skathon, as. skathon*, ahd. skadōn*, afries. skathia; E.: germ. *skaþjan, sw. V., schaden, schädigen; germ. *skaþōn, sw. V., schaden; idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Vr 479b

skaði, an., sw. M. (n): nhd. Schaden, Verlust; ÜG.: lat. damnum; Hw.: s. skaða, skeðja, skōð, skœðr; vgl. ae. sceaþa, as. skatho*, ahd. skado*, afries. skatha (1); E.: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n), Schaden, Schädiger; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950?; L.: Vr 480a

skāðr, an., Adj.: nhd. schräg, schief; Hw.: s. skār (2); E.: s. germ. *skēhēn, *skǣhǣn, sw. V., schräg werden; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?; L.: Vr 480a

skafa, an., st. V. (6): nhd. schaben; Hw.: s. sax; E.: germ. *skaban, st. V., schaben; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Vr 480a

skafi, an., sw. M. (n): nhd. Schaber; Hw.: s. skafa; E.: s. skafa; L.: Vr 480b

skafl, an., st. M. (a): nhd. Schneewehe mit spitzer Kante, Sturzsee, Hufeisen; Hw.: s. skafa, skefla; L.: Vr 480b

skafningr, an., st. M. (a): nhd. Schwertklinge, der Polierte; Hw.: s. skǫfnungr; L.: Vr 480b

skaga, an., sw. V.: nhd. hervorstechen; Hw.: s. skagi; E.: s. germ. *skag-, sw. V., hervorspringen, hervorstechen; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 480b

skagi, an., sw. M. (n): nhd. hervorragende Landspitze; Hw.: s. skaga, skegg, skōgr, hagi; E.: s. skaga; L.: Vr 480b

skāi, an., sw. M. (n): nhd. Besserung, Verbesserung; Hw.: s. skār (1); E.: germ. *skēhō-, *skēhōn, *skēha-, *skēhan, *skǣhō-, *skǣhōn, *skǣha-, *skǣhan, sw. M. (n), Besserung, Wendung zum Besseren; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922?; L.: Vr 480b

skak, an., st. N. (a): nhd. Tadel, Rüge; Hw.: s. skaka, skop; L.: Vr 480b

skāk, an., st. F. (ō?): nhd. Schach; Hw.: s. skāka, skækja; I.: Lw. mnd. schāk, Lw. roman. scacco, Lw. pers. Éāh; E.: s. mnd. schāk, roman. scacco, pers. Éāh; L.: Vr 480b

skaka, an., st. V. (6): nhd. schwingen, schütteln; Hw.: s. skak, skekill, skōkr, skykkr, skǫkr; vgl. ae. sceacan, afries. skeka, as. skakan*; E.: germ. *skakan, st. V., schütteln, schwingen, enteilen; s. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 481a

skāka, an., sw. V.: nhd. Schach schlagen; I.: Lw. mnd. schaken; E.: s. mnd. schaken; L.: Vr 481a

skakka, an., sw. V. (2): nhd. unterscheiden, ungleich machen, verschieden machen; Hw.: s. skakkr; E.: germ. *skankōn, sw. V., verschieden machen; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Vr 481a

skakkborinn, an., Adj.: nhd. unehelich geboren; E.: s. skakkr, bera (3); L.: Heidermanns 485

skakkeran, an., F.: nhd. schachbrettartig verteiltes aus vier Teilen mit verschiedenen Farben zusammengesetztes Kleidungsstück; L.: Vr 481a

skakki, an., sw. M. (n): nhd. Ungleichheit, Unterschied; Hw.: s. skakkr; E.: germ. *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n), Schenkel; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Vr 481a

skakkr, an., Adj.: nhd. schief, lahm, ungerecht; Vw.: s. ū-; Hw.: s. skankr, skekkill, skekkja, skenkja, skukka, hinka; E.: germ. *skanka-, *skankaz, Adj., schief, gebogen; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Vr 481a

skākmaðr, an., st. M. (a): nhd. Räuber; I.: z. T. Lw. mnd. schāk; E.: s. mnd. schāk, Sb., Raub; s. an. maðr; L.: Vr 481a

skal, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. skjala; L.: Vr 481a

skāl, an., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2), Trinkschale, Waage; Hw.: s. skel; E.: s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; germ. *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hirnschale; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 481a

skāld, an., st. N. (a): nhd. Dichter; Hw.: s. skældinn; E.: s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Vr 481b

skalda, an., sw. F. (n): nhd. Schiffsart; E.: s. mnd. schalde; E.: s. mnd. schalde, F., Schjleuse, Wehr (N.); L.: Vr 481b

skālgi, an., sw. M. (n): nhd. Plötze; L.: Vr 481b

skāli, an., sw. M. (n): nhd. Scheune, Trinkhalle; ÜG.: lat. (cella); Hw.: s. skjōl, sax; L.: Vr 481b; (urn. *skawalan)

skalkr (1), an., st. M. (a): nhd. Diener, Unfreier, Sklave; Hw.: s. skelkja (1); vgl. got. skalks, ae. scealc, anfrk. skalk, as. skalk*, ahd. skalk*, lang. *skalk, afries. skalk; E.: germ. *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a), Springer, Knecht, Diener; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 482a

skalkr (2), an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. skel, sax; L.: Vr 482a

skallat, an., st. N. (a): Hw.: s. skarlat

skalli, an., sw. M. (n): nhd. Kahlkopf, Schädel; E.: germ. *skallō- (1), *skallōn, *skalla- (1), *skallan, sw. M. (n), Hirnschale, Schädel; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 482a

skalm, an., st. F. (ō): nhd. Gabelzweig, Schwert; Hw.: s. skǫlm; E.: germ. *skalmō, st. F. (ō), Schwert, Hülse; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 482a

skalma, an., sw. V.: nhd. gespreizt gehen, schreiten; Hw.: s. skǫlm; L.: Vr 482b

skalp, an., st. N. (a): nhd. Lärm, lautes Gerede; Hw.: s. hjala, skvala; L.: Vr 482b

skalpr, an., st. M. (a): nhd. Schwertscheide, Schiff, Ausgehöhltes, Gewölbtes; Hw.: s. skolpr, skolptr, skel; E.: s. skel; L.: Vr 482b

skamma, an., sw. V. (3?): nhd. schänden, beschämen; Hw.: s. skemd, skemma (3), skǫmm; vgl. got. skaman*, ae. scamian, anfrk. skamon, ahd. skamēn*, afries. skamia, *skemia; E.: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V., schämen, beschämen; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: Vr 482b

skammaer, an., Adj.: nhd. lebend; Hw.: s. ær (3); L.: Vr 681b

skammask, an., sw. V.: nhd. rot werden, sich rot färben; ÜG.: lat. erubescere

skammfœra, an., sw. V.: nhd. misshandeln; I.: Lw. mnd. schamfēren, Lw. afrz. esconfire; E.: s. mnd. schamfēren, afrz. esconfire; L.: Vr 482b

skammr, an., Adj.: nhd. kurz; Vw.: s. nef-; Hw.: s. skemma (1), skemma (2), skemta, hamall, sax; E.: germ. *skamma-, *skammaz, Adj., kurz; idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: Vr 482b

skammsȳni, an., F.: nhd. Torheit; Hw.: s. sȳni (1); L.: Vr 573b

skammsætr, an., Adj.: nhd. wo man nicht lange sitzt; E.: s. skammr, sætr; L.: Heidermanns 479

skān, an., st. F. (ō): nhd. Borke; Hw.: s. skinn, skæni, sax; E.: germ. *skēnō, *skǣnō, st. F. (ō), Häutchen, Rinde; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 482b

skankr, an., M., BN: nhd. Schenkel, Bein; Hw.: s. skakkr; vgl. schw. skank; L.: Vr 483a

skap, an., st. N. (a): nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Sinn, Laune; Hw.: s. skapa; E.: germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, Ordnung; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Vr 483a

skapa, an., sw. V. (2): nhd. schaffen, einrichten, ordnen; ÜG.: lat. condere, configurare; Hw.: s. skap, skapker, skapr, skepja, skeppa, skepna, skǫp; vgl. afries. *skeppa (2); E.: germ. *skapōn, sw. V., schaffen, ordnen; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Vr 483a

skapara, an., Sb.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Erzeuger; ÜG.: lat. creator

skapker, an., st. N. (a): nhd. Schöpfgefäß, Gefäß mit Bier aus dem die Becher gefüllt werden; Hw.: s. skeppa; L.: Vr 483b

skapligr, an., Adj.: nhd. passend, angemessen, schicklich, von gefälligem und schmuckem Äußeren; ÜG.: lat. aptus; L.: Baetke 515

*-skapr, *skapr, an., st. M. (i), Suff.: nhd. ...schaft; Hw.: s. skap; vgl. ae. -scipe (2), anfrk. skap, as. *skap (2)?, ahd. skaf* (1), *skaf (3)?, afaries. *-skip (2); E.: s. germ. *skapa- (2), *skapam, st. N. (a), Beschaffenheit, ...schaft; germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i), Beschaffenheit, ...schaft; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Vr 483b

skapstirðr, an., Adj.: nhd. starrsinnig; E.: s. ?, stirðr; L.: Heidermanns 553

skapt, an., st. N. (a): nhd. Schaft, Stab, Stange, Griff; Hw.: s. skafa, skepta, skepti, skeptingr, sax; vgl. got. *skafts (1), ae. sceaft (1), anfrk. skaft, as. skaft* (1), ahd. skaft (1), lang. skaft, afries. skeft; E.: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a), Schaft; s. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Vr 483b

skapular, an., N.: nhd. Mönchskutte; Hw.: vgl. ae. scapulare, afries. skapelār; I.: Lw. mlat. scapulāre; E.: s. mlat. scapulāre, N., Schulterkleid; vgl. lat. scapula, F., Schulterblatt, Schulter; idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Vr 483b

skar (1), an., st. N. (a): nhd. Auflauf; Hw.: s. skarr, skark; L.: Vr 483b

*skar (2), an., N.?: nhd. Haar (N.)?; Vw.: s. -band; Hw.: s. skǫr; L.: Vr 483b

skār (1), an., Adj.: nhd. gut; Hw.: s. skāi, skāst; L.: Vr 483b

skār (2), an., Adj.: nhd. ausgesetzt sein (V.)?; Vw.: s. hregg-; Hw.: s. skegla; L.: Vr 483b

skār (3), an., Adj.: nhd. scharfsichtig?; Hw.: s. ør-, skygn; L.: Vr 484a; (urn. *uzskawa-)

skara, an., sw. V.: nhd. aufeinanderschichten, scharren, schieben; Hw.: s. skarfr (2), skera, skǫrungr; L.: Vr 484a

skarband, an., st. N. (a): nhd. Haarband; Hw.: s. skar (2); L.: Vr 483b

skarð, an., st. N. (a): nhd. Scharte, Kluft (F.) (1), Mangel (M.); Hw.: s. skarði, skarðr; vgl. got. *skarda, ae. sceard (2), ahd. *skarti?, afries. skerd (1); E.: germ. *skarda-, *skardam, st. N. (a), Scharte; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 484a

skarði, an., sw. M. (n), BN: nhd. Schwertname, schartig; Hw.: s. skarð; L.: Vr 484a

skarðr, an., Adj.: nhd. schartig, beschädigt, verstümmelt, verringert, vermindert; Hw.: s. skarð, skera, skerða, skerðingr; vgl. ae. sceard (1), as. skard*, ahd. *skart?, afries. skerd (2); E.: germ. *skarda-, *skardaz, Adj., zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 484a

skarfr (1), an., st. M. (a): nhd. Scharbe (graeculus carbo); Hw.: s. skrafa, skirfill, skurfir, hark (1), hrafn; E.: germ. *skarba- (2), *skarbaz, st. M. (a), Scharbe; germ. *skarbō, st. F. (ō), Scharbe; s. idg. *sker- (5), *ker- (12), V., tönen, Pokorny 567; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 484a

skarfr (2), an., st. M. (a): nhd. schräg abgehauenes Balkenende; Hw.: s. skera, skerf, skjarva, skurfa, harfr, skāðr; E.: germ. *skarba- (1), *skarbaz, *skarfa-, *skarfaz?, st. M. (a), Abschnitt; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 484b

skari, an., sw. M. (n): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; Hw.: s. skera, skǫr (2); I.: Lw. mnd. schare; E.: s. mnd. schare, M., Schar (F.) (1), Abteilung eines Heeres; germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 484b

skāri, an., sw. M. (n): nhd. junge Möwe; E.: germ. *skērō-, *skērōn?, *skēra-, *skēran?, Sb., junge Möwe; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 484b

skark, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. skar, skerkir, skrǫk, skurka, hark (1); L.: Vr 484b

skarkakan, an., st. N. (a): Hw.: s. skarlak

skarkr, an., st. M. (a): nhd. magerer Mensch, mageres Tier; Hw.: s. skarma, skrokkr, sax; L.: Vr 484b

skarlak, skarlakan, an., st. N. (a): nhd. Scharlach; Hw.: s. skarlat; L.: Vr 485a

skarlat, skallat, an., st. N. (a): nhd. Scharlach; Hw.: s. siklat; I.: Lw. me. scarlat, Lw. mnd. scharlot, Lw. afrz. escarlate, Lw. mlat. scarlatum, Lw. pers. sakirlot; E.: s. me. scarlat, N., rote Farbe; mnd. scharlot, Sb., feiner Wollstoff; afrz. escarlate, F., rote Farbe; mlat. scarlatum, N., rote Farbe; pers. sakirlāt, Sb., prächtige Kleidung; vgl. hebr. siqrā, Sb., rote Farbe; L.: Vr 485a

skarma, an., sw. V.: nhd. sich fortschleppen; Hw.: s. skarkr; L.: Vr 485a

skarmandi, an., N.: nhd. Messgewand; I.: Lw. afrz. escarimant, Lw. mgr. scharamagchion; E.: s. afrz. escarimant, mgr. scharamagchion; L.: Vr 485a

skarmr, an., st. M. (a): nhd. Mond; L.: Vr 485a

skarn, an., st. N. (a): nhd. Mist, Dünger; Hw.: vgl. ae. scearn, ahd. skarno*, afries. skern; E.: germ. *skarna-, *skarnam, st. N. (a), Mist, Dünger; vgl. idg. *sk̑erd-, *sk̑er-, V., Sb., scheißen, Mist, Kot, Pokorny 947; L.: Vr 485a

skarpr, an., Adj.: nhd. eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, vertrocknet, dürr, scharf, rauh, hart, kräftig, grimmig; Vw.: s. ham-; Hw.: s. skera, sax, skerpa, skorpinn; vgl. ae. scearp, anfrk. skarp, as. skarp*, ahd. skarpf*, afries. skerp; E.: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj., eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; oder zu idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 485a

skarr (1), an., st. M. (a): nhd. Lärm, Aufruhr; Hw.: s. skar (1), skark, skorri, harski; L.: Vr 485b

skarr (2), an., st. M. (a): nhd. Schwert; L.: Vr 485b

skars, skass, an., st. N. (a): nhd. Troll, Trollweib; Hw.: s. skersa, skyrsi; L.: Vr 485b

skarsl, an., st. N. (a): nhd. Sternschnuppe; Hw.: s. skera; L.: Vr 485b

skārsœta, an., sw. F. (n): nhd. Purpurenzian; L.: Vr 485b

skart, an., st. N. (a): nhd. kostbare Kleidung; Hw.: s. skāri; L.: Vr 485b

skass, an., st. N. (a): Hw.: s. skars

skāst, an., sw. V.: nhd. besser werden, gesund werden; Hw.: s. skār (1); L.: Vr 486a

skata, an., sw. F. (n): nhd. Glattrochen; Hw.: s. skati; L.: Vr 486a

skati, an., sw. M. (n): nhd. Häuptling, Mann; Hw.: s. skœting, skata, sax; L.: Vr 486a

skattr, an., st. M. (a): nhd. Steuer (F.), Schatz; Hw.: s. skettingr; vgl. got. skatts, ae. sceatt, as. skatt*, ahd. skaz, afries. skett; E.: germ. *skatta-, *skattaz, st. M. (a), Vieh, Münze, Schatz; s. idg. *skēt-, *skət-, V., springen, hüpfen, quellen, Pokorny 950?; L.: Vr 486a

skattyrði, an., N.: nhd. Spott; Hw.: s. skotyrði; L.: Vr 486a

skaturnir, skatyrnir, an., M.: nhd. neunter Himmel; L.: Vr 486b

skatyrnir, an., M.: Hw.: s. skaturnir

skauð (1), an., st. F. (ō): nhd. Schwertscheide; Hw.: s. skjōða, skjōl; E.: germ. *skaudō, st. F. (ō), Scheide, Schote (F.) (1); s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 486b

skauð (2), an., F. Pl.: nhd. Vorhaut beim Pferd, Memme, Feigling; Hw.: s. skauð (1); L.: Vr 486b

skauf, an., st. N. (a): nhd. Fuchsschwanz, Büschel; Hw.: s. skaufi; E.: germ. *skauba-, *skaubaz, st. M. (a), Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; germ. *skauba-, *skaubam, st. N. (a), Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; L.: Vr 486b

skaufi, an., sw. M. (n): nhd. Fuchs (M.) (1), Geschwänzter; Hw.: s. skauf, skūfr, skopt; L.: Vr 486b

skaun, an., st. F. (ō): nhd. Schild; Hw.: s. skauð, skeið (2), skalpr; E.: s. germ. *skauna?, Sb., Schirm; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 487a

skaup, an., st. N. (a): nhd. Spott; Hw.: s. skeypa, skop; L.: Vr 487a

skaut, an., st. N. (a): nhd. Ecke, Zipfel, Schoß (M.) (1), Kopftuch, etwas Hervorragendes; Hw.: s. skauti; vgl. got. skauts*, ae. scéat, ahd. skōz* (1), afries. skât; E.: germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 487a

skauti, an., sw. M. (n): nhd. Tuch zum Einhüllen; Hw.: s. skeyta, skjōta; L.: Vr 487a

skeðja, an., sw. V.: nhd. schädigen, beschneiden; Hw.: s. skaði (1); L.: Vr 487a

*skefill, an., st. M. (a): nhd. Schemel?; Vw.: s. fōt-; Hw.: s. skemill; L.: Vr 487a

skefja, an., sw. F. (n): nhd. harte Behandlung; Hw.: s. skafa; L.: Vr 487a

skefla, an., sw. V.: nhd. Sturzwellen bilden; Hw.: s. skafl; L.: Vr 487a

skegg, an., st. N. (a): nhd. Bart, Eisenspitze am Bug, Mann; ÜG.: lat. barba; Hw.: s. skeggi, skeggja, Skeggjar; E.: s. germ. *skaggja, Sb., Bart, Vordersteven; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 487a; (urn. *skagja)

skeggi, an., sw. M. (n): nhd. Mann, Schiff; Hw.: s. skegg; L.: Vr 487b

skeggja, an., sw. F. (n): nhd. Streitaxt, Schiff; Hw.: s. skegg; L.: Vr 487b

Skeggjar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Bewohner der Färöer; Hw.: s. skegg, skagi, skōgr; L.: Vr 487b

skegla, an., sw. V.: nhd. schielen; Hw.: s. skeglingr; L.: Vr 487b

skeglingr, an., st. M. (a): nhd. junge Möwe; Hw.: s. skegla, skāðr; L.: Vr 487b

skeið (1), an., st. F. (ō): nhd. großes Langschiff; L.: Vr 487b

skeið (2), an., st. F. (i): nhd. Weberkamm, Löffel (M.) (1), gespaltetes Holzstück; Hw.: s. skeiða, skīð, sax; E.: s. germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i), Scheide, Grenze; vgl. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 487b

skeið (3), an., st. N. (a): nhd. Lauf, Laufbahn, Wettlauf; Hw.: s. skeið (2); E.: germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a), Scheidung, Unterscheidung; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 487b

skeiða, an., sw. V.: nhd. in die Scheide stecken; Hw.: s. skeið (2); L.: Vr 488a

skeifa, an., sw. F. (n): nhd. Hufeisen; Hw.: s. skeifr; E.: germ. *skaibō-, *skaibōn, sw. F. (n), Gebogenes; s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 488a

skeifr, an., Adj.: nhd. schief; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. skeifa, keipr; E.: germ. *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj., schief; s. idg. *skē̆ibʰ-?, *skē̆ip-, Adj., V., schief, hinken, Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 488a

skeika, an., sw. V.: nhd. schwanken, schlingern; Hw.: s. keikr, skiki, skeifr; E.: germ. *skik-, V., schief sein (V.), spalten; s. germ. *skaika-, *skaikaz, Adj., schief; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 488a

skeina (1), an., sw. F. (n): nhd. Schramme, Wunde; Hw.: s. skeina (2); E.: germ. *skainō, st. F. (ō), Streifwunde; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 488a

skeina (2), an., sw. V.: nhd. leicht verwunden, die Haut ritzen; Hw.: vgl. ae. scǣnan (1), afries. skênia (2); E.: s. skeina (1); L.: Vr 488a

skeitan, an., F.: nhd. Spott; Hw.: s. skīta; L.: Vr 488b

skekill, an., st. M. (a): nhd. Kante, Zipfel, Landzunge; Hw.: s. skaka, haki; L.: Vr 488b

skekkir, an., M.: nhd. Verderber; Hw.: s. skekkja; L.: Vr 488b

skekkja, an., sw. V. (1): nhd. schief machen; Hw.: s. skekkir, skakkr, skenkja, skāyr; vgl. ae. scėncan, as. skenkian*, ahd. skenken*, afries. skanka, skenka; E.: germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Vr 488b

skel, an., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1); Hw.: s. skāl, skalli, skeljungr, skella (3), skil, skilja, skillingr, skjal (1), skjall, hallr (2); E.: s. germ. *skaljō, *skēlō, st. F. (ō), Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 488b

skelfa, an., sw. V. (1): nhd. schütteln, schwingen, erschrecken; Hw.: s. skjalfa; E.: germ. *skalbjan, sw. V., schwingen, zittern; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 488b

skelfir, an., M.: nhd. Erschütterer, Erschrecker; Hw.: s. skelfa, skelmir (2), skelfr; L.: Vr 489a

skelfnir, an., M.: Hw.: s. skelmir (2); L.: Vr 489b

skelfr, an., Adj.: nhd. zitternd, bange, feig; Hw.: s. skelfir; L.: Vr 489a

skelgja, an., sw. V. (1): nhd. schief, schielend machen; Hw.: s. skjalgr; E.: germ. *skelgjan, sw. V., schielend machen; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 489a

skeljungr, an., st. M. (a): nhd. Schalentier aus der Ordnung Cirrepedia; Hw.: s. skel; L.: Vr 489a

skelkja (1), an., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: s. skalkr (1), skulka; L.: Vr 489a

skelkja (2), an., sw. V.: nhd. erschrecken; Hw.: s. skelkr (2); L.: Vr 489a

skelkni, an., F.: nhd. Spott; Hw.: s. skelkja (1), skelkr (1); L.: Vr 489a

skelkr (1), an., st. M. (a): nhd. Spott; Hw.: s. skelkja (1), skelkni; L.: Vr 489a

skelkr (2), an., st. M. (a): nhd. Furcht, Schrecken; Hw.: s. skelkingr, skelkja (2), skolkr; L.: Vr 489a

skella (1), an., sw. F. (n): nhd. Schall, Gelächter; Hw.: s. skella (2); L.: Vr 489a

skella (2), an., sw. V. (1): nhd. erklingen, erschallen, laut schlagen; Hw.: s. skella (1), skjalla; E.: germ. *skalljan, sw. V., schallen machen, schellen; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 489a; (germ. *skellōn)

skella (3), an., sw. V.: nhd. hauen, schlagen; Hw.: s. skel; L.: Vr 489a

skellr, an., st. M. (a): nhd. dröhnender Schlag; Hw.: s. skella (2); L.: Vr 489b

skelmir (1), an., M.: nhd. Teufel, Schelm; L.: Vr 489b

skelmir (2), skelfnir, an., M.: nhd. Erschütterer; Hw.: s. skelfir; L.: Vr 489b

skelpa, an., sw. F. (n): nhd. Grimasse; L.: Vr 489b

skemd, an., st. F. (ō): nhd. Schmach, Schande; ÜG.: lat. confusio; Hw.: s. skemma (3); L.: Vr 489b; (germ. *skamiþō)

skemill, an., st. M. (a?): nhd. Schemel; Hw.: s. s. skefill; vgl. ae. scamol, anfrk. *skamel, as. *skamel?, ahd. skamal* (2); I.: Lw. mnd. schemel, Lw. lat. scamellum; E.: s. mnd. schemel, M., einfacher Sitz ohne Lehne, Sitzbrett, Schemel; germ. *skamel-, *skamil-, M., Schemel; s. lat. scabellum, scamellum, N., Bänkchen, Schemel; vgl. lat. scamnum, N., Stütze, Lehne, Bank, Schemel; idg. *skabʰ-, *skambʰ-, V., stützen, Pokorny 916; L.: Vr 489b

skemma (1), an., sw. F. (n): nhd. Häuschen, Häuslein, Vorratshaus; Hw.: s. skammr; E.: germ. *skammjō-, *skammjōn?, sw. F. (n), Häuschen, Häuslein, alleinstehendes Vorratshaus; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: Vr 489b

skemma (2), an., sw. V. (1): nhd. kürzer machen, beschädigen, verwunden; Hw.: s. skammr; vgl. afries. *skamma, ahd. skemmen*; E.: germ. *skammjan, sw. V., kürzen, verkürzen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: Vr 489b

skemma (3), an., sw. V.: nhd. beleidigen, schaden; Hw.: s. skamma; L.: Vr 489b

skemta, an., sw. V. (1): nhd. die Zeit kürzen, sich vergnügen, ergötzen, unterhalten (V.); Hw.: s. skammr; E.: germ. *skammatjan, sw. V., verkürzen; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, *sk̑emH-, *k̑emH-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; L.: Vr 489b; (urn. *skammatjan)

skenkja, an., sw. V. (1): nhd. schenken; Hw.: s. skekkja; vgl. lat.-wgot. scancia*, got. *skagkja, ae. scėncan, as. skenkian*, ahd. skenken*, afries. skanka; I.: Lw. mnd. schenken; E.: s. mnd. schenken, V., schenken; germ. *skankjan, sw. V., schief halten, einschenken, zu trinken geben; idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Vr 489b

skepja, an., sw. V. (1): nhd. schaffen, bestimmen, einrichten; Hw.: s. skapa; E.: germ. *skapjan, st. V., schöpfen (V.) (2), schaffen; idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930?; L.: Vr 489b

skepna, an., sw. F. (n): nhd. Geschöpf, Gestalt, Form; ÜG.: lat. creatura; Hw.: s. skapa; L.: Vr 489b

skeppa, skjappa, an., sw. F. (n): nhd. Maß, Scheffel; I.: Lw. mnd. scheppe; E.: s. mnd. scheppe; germ. *skapa- (1), *skapam, *skappa-, *skappam, st. N. (a), Gefäß, Schaff, Scheffel; vgl. idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Vr 490a

skepta, an., sw. V.: nhd. schäften; Hw.: s. skepti, skeptingr; L.: Vr 490a

skepti, an., N.: nhd. Schaft; Hw.: s. skepta; L.: Vr 490a

skeptifletta, an., sw. F. (n): nhd. Wurfwaffe; Hw.: s. fletta (1); L.: Vr 131a; (urn. *flinta-)

skeptingr, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. skapt, skepta; L.: Vr 490a

sker, an., st. N. (ja): nhd. Klippe die sich kaum über die Wasserfläche erhebt, Schäre; Hw.: s. skera; E.: germ. *skarja-, *skarjam, st. N. (a), Klippe, Schäre; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 490a

skera, an., st. V. (4): nhd. schneiden, schlachten; Hw.: vgl. ae. scieran, as. skerian, ahd. skeran*, afries. skera; E.: germ. *skeran, st. V., scheren (V.) (1), schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 490a

skerða, an., sw. V. (1): nhd. eine Scharte machen, vermindern; Hw.: s. skerðingr; E.: germ. *skardjan, sw. V., beschädigen, beschneiden, vermindern; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 490b

skerðingr, an., st. M. (a): nhd. Zerschneider, Schwertname; Hw.: s. skerða, skarð; E.: germ. *skardinga-, *skardingaz, *skardenga-, *skardengaz, st. M. (a), Zerschneider; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 490b

skerfr, an., st. M. (a): nhd. halber Pfennig, Scherf; Hw.: s. skarfr (2); I.: Lw. mnd. scherf; E.: s. mnd. scherf, N., Scherf, kleinste Scheidemühnze im Wert eines halben Pfennigs; L.: Vr 491a

skerjōttr, an., Adj.: nhd. klippenreich; Hw.: s. sker; L.: Vr 491a

skerkir, an., M.: nhd. Feuer, Schwertname, Riesenname, Läreer; Hw.: s. skark, herkir; L.: Vr 491a

skermsl, an., N.: nhd. steiniger Boden; Hw.: s. skera; L.: Vr 491a

skerpa, an., sw. F. (n): nhd. schmerzvoller Anfall; Hw.: s. skarpr; E.: s. skarpr; L.: Vr 491a

skerr, an., Adj.: nhd. scheu; Hw.: s. skjarr; E.: germ. *skairi-, *skairiz?, Adj., rein, schier, glänzend, klar; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 491a

skersa, skessa, an., sw. F. (n): nhd. Trollweib; Hw.: s. skars; L.: Vr 491a; (urn. *skarsjōn)

skessa, an., sw. F. (n): Hw.: s. skersa

skettingr, an., st. M. (a): nhd. Buttermaß; Hw.: s. skattr; L.: Vr 491a

skeypa, an., sw. V.: nhd. verhöhnen; Hw.: s. skaup; L.: Vr 491a

skeyta, an., sw. V.: nhd. zusammenfügen, anbauen, Boden übertragen (V.), indem man Erde in den Mantelzipfel des Erwerbers legte; Hw.: s. skaut; L.: Vr 491a

skeyti, an., N.: nhd. Wurfgeschoss; ÜG.: lat. telum; Hw.: s. skjōta; L.: Vr 491a

skī, an., st. N. (a?): nhd. Verstellung, Zauberei; Hw.: s. skīna; L.: Vr 491a

skīð, an., st. N. (a): nhd. Scheit, Schneeschuh; Hw.: s. skeið (2), skeið (3), skeina, skīði; vgl. ae. skīd, ahd. skīt*, afries. skīd; E.: germ. *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a), Scheit, Schindel; s. idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 491a

skiði, an., sw. M. (n): nhd. Vogelart; L.: Vr 491b

skīði, an., N.: nhd. Scheide; Hw.: s. skīð, skeið (2); L.: Vr 491b

skīfa (1), an., sw. F. (n): nhd. Scheibe (F.), Schnitte; Hw.: s. skīfa (2); E.: germ. *skībō-, *skībōn, sw. F. (n), Scheibe (F.); s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 491b

skīfa (2), an., sw. V.: nhd. in Scheiben schneiden; Hw.: vgl. afries. skīvia; E.: germ. *skib-, V., spalten; s. idg. *skē̆ip-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiefer, Scheibe (F.), Pokorny 922; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 491b

*-skiki, *skiki, an., sw. M. (n)?: nhd. Streifen (M.)?, Stück?; Vw.: s. bak-, eyjar-; L.: Vr 491b

skikka, an., sw. V. (1): nhd. ordnen, bestimmen; Hw.: vgl. afries. skikka; I.: Lw. mnd. schicken; E.: s. mnd. schicken, sw. V., sich ordnen, sich aufstellen; vgl. germ. *skekkjan, sw. V., schicken, ordnen; idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 491b

skikkja, an., sw. F. (n): nhd. Mantel; Hw.: s. skingr; E.: germ. *skekkō-, *skekkōn, *skekka-, *skekkan, sw. M. (n), Leibrock, Rock; L.: Vr 491b; (urn. *skinkiōn)

skil, an., st. N. (i?) Pl.: nhd. Unterschied, Begriff, Entscheidung; Hw.: s. skila; L.: Vr 492a; (urn. *skeli-)

skila, an., sw. V. (1?): nhd. scheiden, ausrichten, in Ordnung bringen; Hw.: s. skel, sax; E.: germ. *skiljan?, sw. V., trennen, schneiden; germ. *skilōn, sw. V., trennen, scheiden; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 492a

skilda, an., sw. V.: nhd. mit Schilden versehen (V.), schirmen; Hw.: s. skjǫldr; L.: Vr 492a

skildagi, an., sw. M. (n): nhd. Bedingung, Verabredung; Hw.: s. *-dagi; L.: Vr 716

skilfingr, an., st. M. (a): nhd. Mitglied eines schwedischen Fürstengeschlechts, Fürst; L.: Vr 492a

skilja, an., sw. V.: nhd. spalten, scheiden, unterscheiden, verstehen; ÜG.: lat. agnoscere, intellegere, scire, separare; L.: Vr 492a

skillingr, an., st. M. (a?): nhd. „Schilling“, Münze; Hw.: vgl. got. skilliggs*, ae. scilling, afries. skilling, as. skilling*, ahd. skilling*; E.: germ. *skillinga, *skillingaz, st. M. (a), Schildchen, Münze, Schilling; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 492a

skilning, an., st. F. (ō): nhd. Unterschied, Verstand, Bedeutung; ÜG.: lat. sensus; Hw.: s. skilja; L.: Vr 492b

skim, an., st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; Hw.: s. skima, skimi; E.: s. skimi; L.: Vr 492b

skima, an., sw. V.: nhd. hell werden; Hw.: s. skim, skimi, skīna, skūma; E.: s. skimi; L.: Vr 492b

skimi, an., sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht; Hw.: s. skim, skima; E.: germ. *skimō-, *skimōn, *skima-, *skiman, sw. M. (n), Glanz, Helle; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 492b

skin, an., st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; Hw.: s. skīna; E.: germ. *skina-, *skinam, st. N. (a), Schein, Glanz, Erscheinung; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 492b

skīna, an., st. V. (1): nhd. scheinen; ÜG.: lat. splendere; Hw.: s. skī, skim, skin, skīrr, skjār, skærr (1); vgl. got. skeinan, ae. scīnan, as. skīnan, ahd. skīnan*, afries. skīna; E.: germ. *skeinan, st. V., scheinen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 492b

skingr, an., st. N. (a): nhd. Mantel; Hw.: s. skikkja; L.: Vr 492b

skinn, an., st. N. (a): nhd. abgezogene Haut; Vw.: s. erf-; Hw.: s. skinnari; E.: germ. *skenþa, Sb., Haut, Fell; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 493a; (urn. *skenþa)

skinnari, an., st. M. (ja): nhd. Kürschner, Pelzhändler; L.: Vr 493a

skinnpeita, an., sw. F. (n): nhd. Kleidungsstück; Hw.: s. peita (2); L.: Vr 424a

skip, an., st. N. (a): nhd. Schiff; ÜG.: lat. navigium; Vw.: s. -maðr; Hw.: s. skipa, skipari; vgl. got. skip, ae. scip, afries. skip (1), as. skip*, ahd. skif*, lang. skif; E.: germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a), Einbaum, Schiff, Gefäß; idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 493a

*skipa (1), an., Sb.: nhd. Schiff?; Vw.: s. ein-; Hw.: s. skip; L.: Vr 493a

skipa (2), an., sw. V. (2): nhd. ordnen, einrichten; Hw.: s. skipta, skipa (3); E.: germ. *skipōn?, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 493a

*skipa (3), an., sw. V.: nhd. Schiff ausrüsten; Hw.: s. skip; R.: skipa upp, an., V.: nhd. ausladen (V.) (1), löschen (V.) (2); L.: Vr 493b

skipari (1), an., st. M. (ja): nhd. Ordner; Hw.: s. skipa (2); L.: Vr 493b

skipari (2), an., st. M. (ja): nhd. Schiffer, Seemann; I.: Lw. ae. scipere, Lw. mnd. schippere; E.: s. mnd. schippere, M., Schiffer, Seemann; ae. scipere, st. M. (ja), Schiffer, Seemann; s. an. skip; L.: Vr 493b

skipastōll, an., st. M. (a): nhd. Flotte; Hw.: s. stōll (3); I.: z. T. Lw. lat. stolus; E.: s. lat. stolus, M., Seefahrt; gr. στόλος (stólos), M., hervorstehender Balken, Pflock, Ruderstange; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 551a

skipmaðr, an., st. M. (a): nhd. Schiffer, Seemann; Hw.: vgl. ae. scipmann, ahd. skifman*, afries. skipmann; E.: s. skip, maðr; L.: Baetke 554

skipt (1), an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Tausch, Teilung; Hw.: s. skipta; L.: Vr 493b

skipt (2), an., st. F. (ō): nhd. Quartier der Wäringen bei Byzanz; I.: Lw. lat. excubitum; E.: s. lat. excubitum, N., Quartier?; vgl. lat. excubāre, V., außerhalb des Hauses liegen, im Freien liegen; lat. ex, Präp., aus; lat. cubāre, V., ruhen, ruhend liegen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Vr 493b

skipta, an., sw. V. (1): nhd. tauschen, teilen, entscheiden; Hw.: s. skipa, skipt (1), skipti, sax; vgl. ae. sciftan, afries. skifta; E.: germ. *skiptjan, *skipatjan, sw. V., ordnen; s. idg. *skeib-, V., Sb., schneiden, scheiden, Schiff, Pokorny 922; vgl. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 493b

skipti, an., M., N.: nhd. Teilung, Tausch, Wahl, Verhältnis, Verkehr; Hw.: s. skipta; L.: Vr 493b

skipting, an., Sb.: nhd. Veränderung, Veränderlichkeit; ÜG.: lat. mutabilitas

skipverjar, an., M.?: nhd. Schiffsleute; Hw.: s. veri (1); L.: Vr 655b

skīra, an., sw. V. (1): nhd. reinigen, taufen; Hw.: s. skīrr; E.: germ. *skeirjan, *skīrjan, sw. V., reinigen, klären, erhellen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 493b

skīrdræpr, an., Adj.: nhd. lichtdurchlässig, durchscheinend, durchsichtig; E.: s. dræpr; L.: Baetke 557

skīri, an., N.: nhd. Distrikt, Provinz; Hw.: s. skīði; I.: Lw. ae. scīre; E.: s. ae. scīre; L.: Vr 494a

skīriþōrsdagr, an., st. M. (a): nhd. „Schierdonnerstag“, Gründonnerstag, weil man sich an diesem Tag badete und damit die Seele reinigte; I.: Lw. me. schēreþursday; E.: s. me. schēreþursday; s. an. þōr, dagr; L.: Vr 494a; Son.: die Bezeichnung skīriþōrsdagr für Gründonnerstag leitet sich davon an, dass man sich an diesem Tag badete und damit die Seele reinigte

skirja, an., sw. F. (n): nhd. junge Kuh; Hw.: s. skirra, skjarr (1), skori, skræma; L.: Vr 494a

skirleikr, an., st. M. (a): nhd. Reinheit, Unverdorbenheit, Keuschheit, Gesundheit; ÜG.: lat. sinceritas; E.: germ. *skeirilaika-, *skeirilaikaz, st. M. (a), Reinheit; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skīrn, an., st. F. (i?): nhd. Taufe; Hw.: s. skīrr; E.: s. skīrr; L.: Vr 494a; (urn. *skīrīni-)

Skīrnir, an., M., PN: nhd. „Strahlender“, Freyrs Diener; Hw.: s. skīrr; E.: s. skīrr; L.: Vr 494a

skīrr, an., Adj.: nhd. rein, klar, hell, berühmt, unschuldig, keusch, deutlich; Hw.: s. skīna, skīra, skærr (1), skīrn, skīrsl, skȳrr; E.: germ. *skeiri-, *skeiriz, Adj., klar, rein; germ. *skīrja-, *skīrjaz, Adj., klar, rein, schier, glänzen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 494a

skirra, an., sw. V. (1): nhd. erschrecken, abwenden, entfernen, verhindern; Hw.: s. skjarr; E.: germ. *skerzjan, sw. V., scheuchen; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., schwingen, springen, bewegen, Pokorny 933; L.: Vr 494a; (urn. *skerrian)

skīrsl, skīrsla, an., st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Reinigung, Taufe; Hw.: s. skīrr, skīrsli; L.: Vr 494a

skīrsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. skīrsl

skīrsli, an., sw. M. (n): nhd. Reinigung, Taufe; Hw.: s. skīrr, skīrsl, skīrsla; L.: Vr 494a

skīta, an., st. V. (1): nhd. scheißen; Hw.: s. skītr, hīt (1); E.: germ. *skeitan, st. V., scheißen; idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 494a

skītr (1), an., st. M. (a): nhd. Kot; Hw.: s. skīta; vgl. got. skeirs, ae. scīr (1), as. skīr, afries. skīre (2); E.: s. germ. *skita-, *skitaz?, st. M. (a), Schiss; vgl. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 494a

skītr (2), an., st. M. (a): nhd. Scheißer; Vw.: s. mȳri-; Hw.: s. flōðskīta; L.: Vr 494a

skjā, an., sw. V.: nhd. Fenster mit einem skjār versehen (V.); E.: s. germ. *skīō, st. F. (ō), Häutchen; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 494a

skjaðak, an., st. N. (a): nhd. Schwindelkorn, schlechte Biergärung; I.: Lw. air. sceathach; E.: s. air. sceathach; L.: Vr 494b

skjāfa, an., sw. F. (n): nhd. Axt; L.: Vr 494b

skjal (1), an., st. N. (a): nhd. Beweis, Dokument; Hw.: s. skel; L.: Vr 494b; (urn. *skela)

skjal (2), an., st. N. (a): nhd. Gerede, Geschwätz; Hw.: s. skjala; L.: Vr 494b

skjala, an., st. V. (3b): nhd. zittern, beben; Hw.: s. skjalfr, skjalfra; E.: germ. *skelban, st. V., zittern, beben; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 495a

skjala, an., sw. V.: nhd. reden, schwätzen; Hw.: s. hjala; L.: Vr 494b

skjald, an., st. M. (a): Hw.: s. skjǫldr

skjaldari, an., st. M. (ja): nhd. Schildmacher; I.: Lw. mnd. schilder; E.: s. mnd. schilder, M., Schildmacher, Maler; vgl. germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 494b

skjalfr, an., Adj.: nhd. zitternd, bebend, furchtsam; Vw.: s. ū-; Hw.: s. skjalfa; E.: germ. *skelba-, *skelbaz, *skelfa-, *skelfaz, Adj., zitternd; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 494a

skjalfra, an., sw. V.: nhd. zittern; Hw.: s. skjalfa, skelfa, skjalgr; L.: Vr 495a

skjalgr, an., Adj.: nhd. schief, schielend; Vw.: s. fē-; Hw.: s. skalgi, skelgjast, skelfa, skelpa, skolla; E.: germ. *skelga-, *skelgaz, Adj., scheel, schief, schielend; s. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Vr 495a; (urn. * skelgaR)

skjaligr, an., Adj.: nhd. redselig; Hw.: s. skjala; L.: Vr 495a

skjall, an., st. N. (a): nhd. Häutchen, Häutlein; Hw.: s. skel; L.: Vr 495a; (urn. *skelna-)

skjalla (1), an., st. V. (3b): nhd. tönen, schallen; Hw.: s. skjalla (2), skjallr; E.: germ. *skellan, st. V., schallen; idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 495a

skjalla (2), an., sw. V.: nhd. lärmen; Hw.: s. skjalla (1); E. s. skjalla (1); L.: Vr 495a

skjallr, an., Adj.: nhd. lauttönend, laut; Hw.: s. skal, skella (2), skellr, skjala, skjalla (1), skjalla (2), skællaust, skǫll; E.: germ. *skella-, *skellaz, Adj., schallend, tönend, laut; germ. *skalli-, *skalliz, Adj., laut schallend; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 495a

skjallraddaðr, an., Adj.: nhd. mit durchdringender Stimme; E.: s. skjallr, raddaðr; L.: Baetke 559

skjanni, an., sw. M. (n): nhd. Schädel; Hw.: s. skān, skinn; L.: Vr 495a

skjappa, an., sw. F. (n): Hw.: s. skeppa

skjār, an., st. M. (a): nhd. durchsichtige Kalbshaut als Fensterscheibe; Hw.: s. skīna, skjāti; E.: s. germ. *skīō, st. F. (ō), Häutchen; vgl. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 495a

skjarr (1), an., Adj.: nhd. scheu, ängstlich; Vw.: s. bleyði-, dag-; Hw.: s. skāri, skerr, skirja, skirra; E.: germ. *skerza-, *skerzaz, Adj., scheu; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; L.: Vr 495b; (urn. *skerza-)

skjarr (2), an., Adj.: nhd. scharf; Hw.: s. -sȳnn, skera; L.: Vr 495b

skjarrsȳnn, an., Adj.: nhd. scharfsichtig; Hw.: s. skjarr (2); L.: Vr 495b

skjarva, an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. skarfr (2); L.: Vr 495b

skjāti, an., sw. M. (n), BN: nhd. Kahlkopf; L.: Vr 495b

skjōða, an., sw. F. (n): nhd. Sack; Hw.: s. skauð, skjōl; L.: Vr 495b

skjōl, an., st. N. (a): nhd. Obdach, Zufluchtsort, Schuppen (M.); Hw.: s. skjōla; vgl. afries. skiāle, skūl; E.: s. germ. *skeula, Sb., Bergung; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 495b

skjōla, an., sw. F. (n): nhd. Milchgefäß; L.: Vr 496a

skjōmi, an., sw. M. (n): nhd. „Glänzendes“, Schwert; Hw.: s. skjōni; L.: Vr 496a

*-skjōni, *skjōni, an., Adj.: nhd. hellgefleckt?; Vw.: s. kinn-; Hw.: s. skygn; L.: Vr 496a

skjōr, an., st. F. (ō): nhd. Elster; L.: Vr 496a

skjōta, an., st. V. (2): nhd. schießen, stoßen, fortsenden, werfen, treffen, bezahlen; Hw.: s. skaut, skeyta, skeyti, skjōtr, skot, skota, skotna, skotta, skunda, skūta, skūti (1), skutill (1), skutla, skutr, skytari, skyti; vgl. got. skiutan*, ae. scéotan, anfrk. skietan, as. skiotan* (1), ahd. skiozan*, afries. skiāta; E.: germ. *skeutan, st. V., schießen; idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; s. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Vr 496b

*skjōti?, an., sw. M. (n): Vw.: s. farar-, reið-; E.: germ. *skeutō-, *skeutōn, *skeuta-, *skeutan, sw. M. (n), Schnelligkeit?; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Baetke 489

skjōtr (1), an., st. M. (a): nhd. Reittier, Reisepferd; Vw.: s. reið-; Hw.: s. skjōta; E.: germ. *skeuta-, *skeutaz, st. M. (a), Schnelligkeit; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Vr 496b

skjōtr (2), an., Adj.: nhd. schnell, hurtig; Hw.: s. skjōta; E.: germ. *skeuta-, *skeutaz, Adj., schnell, hurtig; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954; L.: Vr 496b

skjott, an., Adv.: nhd. feststehend auf der Stelle; ÜG.: lat. statim; E.: germ. *skeuta-, *skeutaz, Adj., schnell, hurtig; s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955?; vgl. idg. *skē̆u- (5), V., werfen, schießen, hetzen, Pokorny 954

skjōttr, skȳōttr, an., Adj.: nhd. gefleckt, scheckig; Hw.: s. skȳ; L.: Vr 496

skjǫldr, skjald, an., st. M. (u): nhd. Schild, gespaltenes Holzstück; ÜG.: lat. scutum; Hw.: s. skel, skilda, skillingr, skjalda, skjaldari, sax; vgl. got. skildus*, ae. scield, as. skild*, ahd. skilt, lang. *skild, afries. skeld (1); E.: germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u), Gespaltenes, Schild; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 496b

skjǫldungr (1), an., st. M. (a): nhd. Fürst, König; L.: Vr 496b

skjǫldungr (2), an., st. M. (a): nhd. Brandente; L.: Vr 496b

skjǫplast, an., sw. V.: nhd. unzuverlässig sein (V.), nachgeben; Hw.: s. skeifr, skāðr; L.: Vr 497a

skoð, an., st. N. (a): nhd. gefährliches Gerät, Waffe; Hw.: s. skaði (1), skœðr; L.: Vr 497a

skoða, an., sw. V. (2): nhd. schauen, untersuchen; Hw.: s. skygn; L.: Vr 497a; (urn. *skuþon)

skōgr, an., st. M. (a): nhd. Wald; Vw.: s. hnet-; Hw.: s. skaga, -skœgi, sax; E.: s. germ. *skoga, Sb., Wald; vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, eilen, schütteln, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 497a

skokkr (1), an., st. M. (a): nhd. Kiste, Schrein; L.: Vr 497a

skokkr (2), an., st. M. (a): nhd. Deckplanke, loses Brett im Boot; Hw.: s. skukka, skikkja; L.: Vr 497a; (urn. *skunka-)

*skōkr, an., st. M. (a)?: nhd. Schüttler?; Hw.: s. skaka; R.: bituls skōkr, an., M.: nhd. Pferd; L.: Vr 497b

*skol-, an., Adj.: nhd. schief?, schräg?; Hw.: s. -beinn, -brdnn, skȳli (2), skolla; L.: Vr 497b

skola, an., sw. V.: nhd. spülen; Hw.: s. skolpa, skylja; E.: germ. *skwel-, V., plätschern, schlagen; L.: Vr 497b

skolbeinn, an., Adj.: nhd. schiefbeinig; Hw.: s. skol; L.: Vr 497b

skolbrūnn, an., Adj.: nhd. mit schrägen Augenbrauen; Hw.: s. skol; L.: Vr 497b

skōli, skūli (2), an., sw. M. (n): nhd. Schule, Gelehrtheit, Lehrer; Hw.: vgl. ae. scōl, as. skola, ahd. skuola*; I.: Lw. ae. scōl?, Lw. mnl. school?, schole, Lw. vulg. lat. schōla, Lw. gr. schole; E.: s. ae. scōl?, F., Schule; mnl. school?, schole, F., Schule; germ. *skōla, F., Schule; s. lat. schola, F., Untersuchung, Abhandlung, Vorlesung, Schule; gr. σκολή (skolḗ), F., Lehranstalt, Ort der Muße; vgl. idg. *seg̑ʰ-, *seg̑ʰi-, *seg̑ʰu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888?; L.: Vr 497b

skōlkinni, an., sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1); L.: Vr 497b

skolkr, an., st. M. (a): nhd. Schwert, Helm (M.) (1), Schrecker; Hw.: s. skelkr, skølkvingr; L.: Vr 498a

skoll, an., st. N. (a): nhd. Betrug, Sonnenwolf; Hw.: s. skolla, skolli, skollr; L.: Vr 498a

skolla, an., sw. V.: nhd. sich hängend hin und her bewegen, betrügen; Hw.: s. skoll; L.: Vr 498a

skolli, an., sw. M. (n): nhd. Fuchs (M.) (1); Hw.: s. skoll; L.: Vr 498a

skollr, an., st. M. (a): nhd. Betrug, Fuchs (M.) (1); Hw.: s. skoll; L.: Vr 498a

skolpa, an., F., BN: nhd. Lümmel; Hw.: s. skola; L.: Vr 498a

skolpr, an., st. M. (a): nhd. Hohlmeißel; Hw.: s. skalpr, skel; L.: Vr 498a

skolptr, an., st. M. (a): nhd. Schiffsschnabel; Hw.: s. skalpr; L.: Vr 498a

skoltr, an., st. M. (a)?: nhd. Knochenwölbung über dem Auge; Hw.: s. skalli; E.: germ. *skallō- (1), *skallōn, *skalla- (1), *skallan, sw. M. (n), Hirnschale, Schädel; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 498a

skōna, an., sw. V. (1): nhd. dienen, schonen; I.: Lw. mnd. schōnen; E.: s. mnd. schōnen, sw. V., vor Schaden bewahren, schonen; germ. *skaunjan, sw. V., verschönen, schmücken; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Vr 498b

skons, an., st. M. (a): nhd. Blendlaterne; I.: Lw. me. sconce, Lw. lat. abscōnsa; E.: s. me. sconce, lat. abscōnsa, (Part. Präs. subst.=)F., Versteckte, Verborgene; vgl. lat. abscondere, V., verschwinden lassen, verbergen, verstecken; lat. ab, abs, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. condere, V., zusammentun, zusammenfügen, anlegen; lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 498b

skop, an., st. N. (a): nhd. Spott; Hw.: s. skaup, skeypa, skopa (1), skoppa; vgl. afries. skof; E.: s. germ. *skaupōn, sw. V., spotten; L.: Vr 498b

skopa (1), an., sw. V. (2?) (3?): nhd. spotten, höhnen; Hw.: s. skop, skoppa; E.: germ. *skaupōn, sw. V., spotten; germ. *skupēn, *skupǣn, sw. V., spotten; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 498b

skopa (2), an., sw. V.: nhd. springen, laufen; L.: Vr 498b

skoppa, an., sw. V.: nhd. verspotten; L.: Vr 498b

skopt, an., st. N. (a): nhd. Locke, Haupthaar; Hw.: s. skauf, skūfr; E.: s. germ. *skufta, Sb., Haar (N.), Schopf; vgl. idg. *skeup-?, *keup-?, *skeubʰ-?, *skeub-?, Sb., Büschel, Schopf, Quaste, Pokorny 956; L.: Vr 499a

skor, an., st. F. (ō): nhd. Einschnitt, Spalte, Abteilung, Haufe, Haufen, 400 Stück; Hw.: s. skera; E.: germ. *skurō?, st. F. (ō), Einschnitt, Riss; germ. *skuri-, *skuriz, st. M. (i), Einschnitt, Riss; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 499a

skōr, an., st. M. (a): nhd. Schuh; Hw.: s. skūa, skæða, skœði; vgl. got. skōhs* (1), ae. scōh, as. skōh*, ahd. skuoh*, afries. skōch*; E.: germ. *skōha-, *skōhaz, *skōhwa-, *skōhwaz, st. M. (a), Schuh; L.: Vr 499a

skora (1), an., sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Kluft (F.) (1); Hw.: s. skera; L.: Vr 499a

skora (2), an., sw. V.: nhd. schneiden, bestimmen, fordern; Hw.: s. skornir, skurka; L.: Vr 499b

skorbīldr, an., st. M. (a): nhd. Merkbeil; I.: Lw. mnd. scharbile; E.: s. mnd. scharbile; L.: Vr 499b

skorð, an., st. F. (ō): nhd. Weib, Stütze; L.: Vr 499b

skorða (1), an., sw. F. (n): nhd. Stütze, Stange, gespaltenes Holzstück; Hw.: s. skera, skorða (3); L.: Vr 499b

skorða (2), an., sw. F. (n): nhd. Weib; Hw.: s. skorð; L.: Vr 499b

skorða (3), an., sw. V.: nhd. stützen; L.: Vr 499b

*-skornir, *skornir, an., Sb.: nhd. der schneidet; Vw.: s. hregg-, und-; Hw. s. skera; L.: Vr 499b

skorpinn, an., Adj.: nhd. zusammengeschrumpft; Hw.: s. skarpr; E.: s. skarpr; L.: Vr 499b

skorpna, an., sw. V. (2?): nhd. einschrumpfen; Hw.: s. skorpinn, skarpr; E.: s. germ. *skerpan (2), st. V., schrumpfen; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 500a

skorsteinn, an., st. M. (a): nhd. Esse; I.: Lw. mnd. schorenstein; E.: s. mnd. schorenstein, M., Vorrichtung im Haus um Feuer zu machen, Herdstelle, Schornstein; s. an. steinn; L.: Vr 500a

skort, an., st. N. (a): nhd. Mangel (M.), Unvollständigkeit; Hw.: s. skorta, skortr; E.: germ. *skurta-, *skurtam, st. N. (a), Mangel (M.); s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 500a

skorta, an., sw. V. (3): nhd. mangeln, fehlen; Hw.: s. skort, skortr, skyrta, skera; vgl. ae. scyrtan, afries. skerta; E.: germ. *skurtēn, *skurtǣn, sw. V., kurz sein (V.), mangeln; s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 500a

skortr, an., st. M. (a): nhd. Mangel (M.); Hw.: s. skort, skorta; E.: germ. *skurta-, *skurtaz, st. M. (a), Mangel (M.); s. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 500a

skorun, an., N. Pl.: nhd. Granatäpfel; L.: Vr 500a

skot (1), *skot (2), an., st. N. (a): nhd. Schuss, Schusswaffe, Schlupfwinkel, Anbau, Tribut; Hw.: s. skjōta, skytja; E.: germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a), Geschoss, Schuss, Wurf; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 500a

*skot (2), an., N.?: Vw.: s. -yrði; Hw.: s. skot (1); L.: Vr 500b

*skota (1), an., sw. F. (n): nhd. Gefäß?; Vw.: s. aust-; L.: Vr 500b

skota (2), an., sw. V. (2): nhd. schieben, stoßen; Hw.: s. skotra; E.: germ. *skutōn, sw. V., schießen; idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 50b

skothending, an., st. F. (ō): nhd. Halbreim; L.: Vr 500b

*-skoti, *skoti, an., sw. M. (n): nhd. Schütze?; Vw.: s. and-; Hw.: s. skjōta; vgl. ae. scota, ahd. skuzzo, lang. *skuzzo, afries. sketta (1); E.: s. germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 500b

skotja, an., sw. V.: nhd. den Wurfspieß schleudern; ÜG.: lat. iaculari

skotna, an., sw. V. (2?): nhd. zufallen; Hw.: s. skotnaðr, skot; L.: Vr 500b

skotnaðr, an., st. M. (a): nhd. Schicksal; Hw.: s. skotna; L.: Vr 500b

skotr, an., st. M. (a): nhd. Schotte; Hw.: s. skozkr (2); I.: Lw. air. scott; E.: s. air. scott; L.: Vr 500b

skotra, an., sw. V.: nhd. schieben; Hw.: s. skota (2); L.: Vr 500b

skotta, an., sw. V. (2): nhd. rückwärts rudern, den Hintersteven zuwenden; Hw.: s. skjōta, skutr; L.: Vr 500b; (urn. *skutitōn)

skotyrði, an., N.?: nhd. Schmähung; Hw.: s. skot (2); L.: Vr 500b

skozkr (1), an., Adj.: nhd. lebhaft; Hw.: s. skot; L.: Vr 500b

skozkr (2), an., Adj.: nhd. schottisch; Hw.: s. skotr; L.: Vr 500b

skrā (1), an., st. F. (ō): nhd. trockenes Fell, Urkunde, Gesetzbuch, Buch; Hw.: s. skrælingr, skrǫggr; E.: germ. *skrahō, st. F. (ō), Schra, Haut, Pergament; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Vr 500b

skrā (2), an., st. F. (ō): nhd. Eisenplatte; I.: Lw. mnd. schrāt, schrāde; E.: s. mnd. schrāt, schrāde, F., abgeschnittenes Stück, Rohform zur Münzprägung; vgl. germ. *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a), Schnitt, Stück; germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i), Schnitt; s. idg. *skeru-, *keru-, *skreu-, *kreu-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 501a

skrā (3), an., sw. V.: nhd. in ein Buch aufschreiben; Hw.: s. skrā (1); L.: Vr 501a

skraddari, an., st. M. (ja): nhd. Schneider; I.: Lw. mnd. schrāder; E.: s. mnd. schrāder, M., Schneider; L.: Vr 501a

skrafa, an., sw. V.: nhd. reden, plaudern; Hw.: s. hrafn, hark (1), skarfr (1), skrafla; L.: Vr 501a

skrāma (1), an., sw. F. (n): nhd. Wunde, Schramme; Hw.: s. skera; E.: germ. *skrēmō, st. F. (ō), Axt, Schramme; vgl. idg. *skrēm-, *krēm-, *skrəm-, *krəm-, V., schneiden, schrammen, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 501a

skrāma (2), an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. skera; L.: Vr 501b

skrāma (3), an., sw. V.: nhd. scheinen, glänzen; Hw.: s. skrāmr (1); L.: Vr 501b

skrāmr (1), an., st. M. (a): nhd. Mond, Glänzender; Hw.: s. skrāma (3); L.: Vr 501

skrāmr (2), an., st. M. (a), PN: nhd. „Erschreckender“, Riesenname; Hw.: s. skræmast; L.: Vr 501b

skrap, an., st. N. (a): nhd. Rascheln, Geschwätz; Hw.: s. skrapa (2), skrōpar; L.: Vr 501b

skrapa (1), an., sw. V. (2): nhd. kratzen, schaben; Hw.: s. skrāpr, skera; E.: germ. *skrapōn, sw. V., scharren, kratzen, schaben; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 501b

skrapa (2), an., sw. V.: nhd. lärmen, schwätzen; Hw.: s. skrap, hark (1); L.: Vr 501b

skrapr, an., st. M. (a), BN: nhd. Schwätzer; Hw.: s. skrapa (2); L.: Vr 501b

skrāpr, an., st. M. (a): nhd. Haihaut; Hw.: s. lē-, skrapa (1); L.: Vr 501b

skrati, an., sw. M. (n): nhd. Troll; Hw.: s. skratti; L.: Vr 501b

skratti, an., sw. M. (n): nhd. Zauberer, Troll; E.: germ. *skratta-, *skrattaz, st. M. (a), Schrat, Waldteufel; s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Vr 501b

skraumi, an., sw. M. (n): nhd. Schwätzer; Hw.: s. hraumi, hrjōta (1); L.: Vr 502a

skraut, an., st. N. (a): nhd. Pracht, Schmuck; Hw.: s. hrjōta (1), skreyta, skrȳtingr; L.: Vr 502a

skref (1), an., st. N. (a): nhd. Schritt; Hw.: s. skarfr (2), skrefa, skrifli; L.: Vr 502a

*skref (2), an., Sb.: nhd. Zusammengezogenes?; Vw.: s. finn-; L.: Vr 502a

skrefa, an., sw. V.: nhd. schreiten; Hw.: s. skref (1); L.: Vr 502a

skreið, an., st. F. (ō): nhd. Schritt, Bewegung, fortschreitende Schar (F.) (1), Dorsch; Hw.: s. skreiðast, skreiði, skreiðungr; E.: germ. *skraida-, *skraidam, st. N. (a), Schritt, Schreiten; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 502a

skreiðast, an., sw. V.: nhd. gleiten, kriechen, sich schmiegen; Hw.: s. skreið; E.: s. skreið; L.: Vr 502a

skreiði, an., N.: nhd. Wagen (M.), Fahrzeug; Hw.: s. skreið; E.: s. skreið; L.: Vr 502b

*skreiðr?, an., Adj.: Vw.: s. auð-, ǫr-; E.: germ. *skraiþa-, *skraiþaz, *skraida-, *skraidaz, Adj., sich vorwärtsbewegend; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Baetke 33

skreiðungr, an., st. M. (a): nhd. Dorsch; Hw.: s. skreið, skrīða; E.: s. skreið; L.: Vr 502b

skrenja, an., sw. V.: nhd. heulen, schreien; Hw.: s. skraumi, skrīkja; L.: Vr 502b

skreppa (1), an., sw. F. (n): nhd. Ranzen, Rucksack; L.: Vr 502b

skreppa (2), an., M.: nhd. magerer Mensch; Hw.: s. skreppa (3); L.: Vr 503a

skreppa (3), an., st. V. (3a): nhd. ausgleiten, sich zusammenziehen, abnehmen; Hw.: s. skarpr, skorpinn; E.: germ. *skrempan, *skrimpan, st. V., schrumpfen, rutschen; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Vr 503a

skrepr, an., M., BN: nhd. Abfall; Hw.: s. skrap; L.: Vr 503a

skreyja, an., F., BN: nhd. elender Mensch; Hw.: s. skrjōðr; L.: Vr 503a

skreyta, an., sw. V.: nhd. schmücken; Hw.: s. skraut; L.: Vr 503a

skrið, an., st. N. (a): nhd. gleitende Bewegung, Schritt, Gang (M.) (1); Hw.: s. skriða (1), skriða (2), skriðna, skriðr; L.: Vr 503a

skriða (1), an., sw. F. (n): nhd. Schritt, Gang (M.) (1), Bergsturz; Hw.: s. skrið; L.: Vr 503a

skriða (2), an., st. V. (1): nhd. gleiten, kriechen, schreiten; Hw.: s. skrið, hrīð, skreið, skrjā; vgl. ae. scrīþan, as. skrīdan*, ahd. skītan*, afries. skrīda; E.: germ. *skrīdan, *skreiþan, st. V., schreiten; idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 503a

skriðkan, an., F.: Hw.: s. skrikan

skriðna, an., sw. V. (2?): nhd. gleiten, fallen, verfallen (V.), aufhören; ÜG.: lat. efferre; Hw.: s. skrið; L.: Vr 503b

skriðr, an., st. M. (i): nhd. Schritt, Gang (M.) (1), Fahrt; Hw.: s. skrið; E.: germ. *skridi-, *skridiz, *skriþi-, *skriþiz, st. M. (i), Schritt, Lauf; s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 503b

skrifa, an., sw. V.: nhd. darstellen, zeichnen, malen; L.: Vr 503b

skrifli, an., N.: nhd. Stückchen, Stücklein; Hw.: s. skref; L.: Vr 503b

skrikan, skriðkan, an., F.: nhd. Gleiten, Schwanken; Hw.: s. skriðna; E.: s. skriðna; L.: Vr 503b

skrīkja, an., sw. F. (n): nhd. Trollweib; Hw.: s. hrīka; L.: Vr 503b

skrīkr, an., st. M. (a), BN: nhd. Schreier; Hw.: s. skrīkja; L.: Vr 503b

skrim, an., st. N. (a): nhd. Schein, Schimmer; Hw.: s. skrimsl, skrimta; L.: Vr 503b

skrimsl, an., st. N. (a): nhd. Schreckgestalt, Gespenst, Troll; Hw.: s. skrim; L.: Vr 503b

skrimta, an., sw. V.: nhd. glänzen, scheinen; Hw.: s. skrim, skrāmr, hreið-; L.: Vr 503b

skrīn, an., st. N. (a): nhd. Heiligenschein; Hw.: vgl. ae. scrīn, ahd. skrīni*, afries. skrīn; I.: Lw. ae. scrīn, Lw. lat. scrīnium; E.: s. ae. scrīn, N., Schrein, Kiste; germ. *skrīna, *skrīnja, Sb., Schrein; s. lat. scrīnium, N., Kapsel, Schrein; vgl. idg. *skrei-, *krei-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Vr 504a

skringiligr, an., Adj.: nhd. lächerlich; Hw.: s. kranga, krā (1), skrā (1); L.: Vr 504a

skrīpendi, an., N.: nhd. Schreckbild, wunderliches Wesen; Hw.: s. skrīpi; L.: Vr 504a

skrīpi, an., N.: nhd. Wunder, Phantom, Gespenst; Hw.: s. skrim, skrīpendi; L.: Vr 504a

skript (1), an., st. F. (i): nhd. Malerei, Zeichnung, Beichte, Buße, Stickerei; Hw.: vgl. ae. scrift, ahd. skrift*, afries. skrift; I.: Lw. ae. scrift, Lw. mnd. schrift, Lw. lat. scriptum; E.: s. ae. scrift, M., Strafe, Buße; mnd. schrift; germ. *skrifti-, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; germ. *skriba-, *skribam, st. N. (a), Schrift; s. lat. scrīptum, N., Schreiben; vgl. scrībere, V., schreiben, einritzen mit einem Griffel; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 504a

skript (2), an., F.: nhd. Krypta; Hw.: s. kraptr; I.: Lw. lat. crypta, Lw. κρύπρη (krýptē); E.: s. lat. crypta, F., Krypta, Kreuzgang, Korridor, Gruft; gr. κρύπρη (krýptē), F., Kreuzgang, Gewölbe, Krypta; vgl. gr. κρύπτειν (krýptein), V., vergergen, verhüllen, verstecken; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Vr 504a

skript (3), an., st. N. (a): nhd. Schrift; I.: Lw. mnd. schrift, Lw. lat. scriptum; E.: s. mnd. schrift; germ. *skrifti-, *skriftiz, st. F. (i), Schrift; germ. *skriba-, *skribam, st. N. (a), Schrift; s. lat. scriptum, N., Schreiben; vgl. scrībere, V., schreiben, mit einem Griffel einritzen; idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 504a

skrjā, an., sw. V.: nhd. lauernd herumgehen; Hw.: s. skrīða; L.: Vr 504a

skrjōðr, an., st. M. (a): nhd. Schwächling; Hw.: s. skera, skreyja, skrūð, hrjōða; L.: Vr 504b

skrjūpr, an., Adj.: nhd. zerbrechlich, vergänglich, mürbe; Hw.: s. skorpinn; E.: germ. *skreupa-, *skreupaz, Adj., vergänglich; s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Vr 504b

skrofast, an., sw. V.: nhd. sich sammeln, sich erheben; Hw.: s. skreyfir, skrūf; L.: Vr 504b

skrokkr, an., st. M. (a): nhd. Körper, Rumpf; Hw.: s. skrukka; L.: Vr 504b; (urn. *skrunkaR)

skrōpar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Heuchelei, Verstellung; Hw.: s. skrapa (2), skrœpa; L.: Vr 504b

skrubbi, an., sw. M. (n), BN: nhd. harter Mensch, Wolf (M.) (1); L.: Vr 504b

skrūð, an., st. N. (a): nhd. Schmuck, Ornat, Ausrüstung; ÜG.: lat. indumentum; Hw.: s. skrȳða; vgl. ae. scrūd; E.: germ. *skrūda-, *skrūdam, st. N. (a), Stück, Kleid; s. idg. *skreut-, *kreut-, V., schneiden, Pokorny 947; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 504b

skrūf, an., st. N. (a): nhd. kleiner Schober; Hw.: s. skrūfr; L.: Vr 505a

skrūfr, an., st. M. (a): nhd. Schopf; Hw.: s. skrūf, skrȳfa; L.: Vr 505a

skrukka, an., sw. F. (n): nhd. Rindenkorb, Trollweib, altes runzliges Weib; L.: Vr 505a

skrum, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; Hw.: s. skruma; L.: Vr 505a

skruma, an., sw. V.: nhd. schwätzen; Hw.: s. skrum; L.: Vr 505a

skrȳða, an., sw. V.: nhd. schmücken; Hw.: s. skrūð; E.: s. skrūð; L.: Vr 505b

skrydda, an., sw. F. (n): nhd. alte Lederjacke; L.: Vr 505b

skrȳfa, an., sw. V.: nhd. in Haufen stapeln; L.: Vr 505b

skrȳtingr, an., st. M. (a): nhd. Vogelart; Hw.: s. skraut; L.: Vr 505b

skræða, an., sw. F. (n): nhd. trockenes Stück Haut; Hw.: s. skrā (1); L.: Vr 505b; (urn. *skrahiþōn)

skræfa, an., sw. F. (n): nhd. Schwächling, armer Schlucker; L.: Vr 505b

skrækja, an., sw. V.: nhd. schreien; Hw.: s. skrækta, skrækr; E.: s. germ. *skrak-, *skrēk-, V., schreien; s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Vr 505b

skrækr, an., st. M. (a): nhd. Schrei; ÜG.: lat. ululatus; Hw.: s. skrækja; L.: Vr 505b

skrækta, an., sw. V. (1): nhd. schreien; Hw.: s. skrækja; L.: Vr 505b; (urn. *skrēkatjan)

skrælingar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Eskimos; E.: germ. *skrehila-, *skrehilaz, *skrehla-, *skrehlaz, st. M. (a), Eskimo; L.: Vr 505b; (urn. *skrāhilinga-)

skrælingr*, an., st. M. (a): nhd. Eskimo; E.: germ. *skrehila-, *skrehilaz, *skrehla-, *skrehlaz, st. M. (a), Eskimo

skræmast, an., sw. V.: nhd. fliehen vor; Hw.: s. skræmihlaup; L.: Vr 506a

skræmihlaup, an., st. N. (a): nhd. Angriff um zu erschrecken; Hw.: s. skræmast; L.: Vr 506a

skrœgr, an., M., BN: nhd. Prahler; Hw.: s. skrækja, skraumi; L.: Vr 506a

skrœpa, an., sw. V.: nhd. heucheln; Hw.: s. skrōpar; L.: Vr 506a

skrǫggr, an., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); E.: s. germ. *skrawwa-, *skrawwaz, Adj., mager, gebrechlich; vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Vr 506a

skrǫk, an., N. Pl.: nhd. Lüge, Erdichtung; Hw.: s. skrǫkva; L.: Vr 506a; (urn. *skrakwa-)

skrǫkva, an., sw. V.: nhd. erdichten; ÜG.: lat. simulare; Hw.: s. skrǫk, hark (1), skark, skrækr, skop, sax; L.: Vr 506a

skūa, an., sw. V.: nhd. beschuhen; Hw.: s. skōr; L.: Vr 506a

skūfa, an., sw. V.: nhd. schieben; Hw.: s. skȳfa, skopa (2); E.: s. germ. *skeuban, st. V., schieben; L.: Vr 506a

skūfr, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch, Quaste, Büschel, Möwe; L.: Vr 506b

skuggi, an., sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegelbild, Spuk; ÜG.: lat. imago, umbra; Hw.: s. skuggsjā, skyggja; E.: germ. *skuwō-, *skuwōn, *skuwa-, *skuwan, *skuwwō-, *skuwwōn, *skuwwa-, *skuwwan, sw. M. (n), Schatten, Spiegel; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 506b; (urn. *skuwwan)

skuggsjā, an., sw. F. (n): nhd. Spiegel; Hw.: s. skuggi; L.: Vr 506b

skukka, an., sw. F. (n): nhd. Falte, Runzel; Hw.: s. skakkr; L.: Vr 506b; (urn. *skunkōn)

skula, an., sw. V.: nhd. schulden; ÜG.: lat. debere

skuld, an., st. F. (i): nhd. Schuld, Tribut, Grund, Zukunft, Nornenname; Hw.: s. skulda, skuldingi, skuldr; vgl. ae. scyld, anfrk. skuld, as. skuld, ahd. skuld* (1), afries. skelde (1); E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Vr 506b

skulda, an., sw. F. (n): nhd. Pflicht (F.) (1), Schuldigkeit; Hw.: s. skuld; L.: Vr 506b

skuldarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Schuldner; ÜG.: lat. debitor

skuldfesti, an., N.: nhd. Unfreiheit wegen einer Schuld; Hw.: s. festi (2); L.: Vr 118b

skuldingi, an., sw. M. (n): nhd. Verwandter; Hw.: s. skuld; L.: Vr 506b

skuldr, an., st. M. (a): nhd. Schuld, Ursache; Hw.: s. skuld, skulu, skyld; E.: germ. *skulda-, *skuldaz, st. M. (a), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Vr 506b

skuldseigr, an., Adj.: nhd. nicht geneigt seine Schulden zu bezahlen; E.: s. skuldr, seigr; L.: Heidermanns 460

skūli (1), an., sw. M. (n), BN, PN: nhd. Beschützer; Hw.: s. skjōl, skȳli (1); L.: Vr 507a

skūli (2), an., sw. M. (n): Hw.: s. skōli; L.: Vr 507a

skulka, an., sw. V.: nhd. verspotten; Hw.: s. skelkja (1); L.: Vr 507a

skultr, an., M., BN: nhd. Schulze; I.: Lw. mnd. schulte; E.: s. mnd. schulte, M., Schulze; L.: Vr 507a

skulu, an., Prät.-Präs.: nhd. sollen; Hw.: s. skuld, skyld, skyldr; vgl. got. skulan*, ae. sculan, anfrk. skulun, as. skulan*, ahd. skulan*, afries. skela; E.: germ. *skulan, Prät.-Präs., sollen; idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Vr 507a

skūma, an., sw. V.: nhd. finster werden; Hw.: s. skūmi, skūmr; L.: Vr 507a

skūmi, an., sw. M. (n): nhd. Dämmerung; Hw.: s. skūma; L.: Vr 507a

skūmr, an., st. M. (a): nhd. unfreundlicher Mann; Hw.: s. skūma, skjōl, hūm; L.: Vr 507a

skunda, an., sw. V. (1): nhd. schnell fortschaffen; ÜG.: lat. festinare, tendere; Hw.: s. skjōta, skynda, skunza; E.: germ. *skundjan, sw. V., antreiben, beschleunigen; germ. *skundōn, sw. V., antreiben, beschleunigen; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Vr 507a

skunza, an., sw. V.: nhd. leicht anstoßen; Hw.: s. skunda; L.: Vr 507a

skupla, an., sw. F. (n): nhd. Trauerschleier; Hw.: s. skypill, skūfr; L.: Vr 507a

skūr (1), an., st. F. (ō): nhd. Regenschauer; Hw.: s. skȳrna (2); E.: germ. *skūrō, st. F. (ō), Schauer (M.) (1), Unwetter; idg. *k̑ēu̯ero-, *k̑ou̯ero-, *sk̑ūro-?, Sb., Norden, Nordwind, Schauer (M.) (1), Pokorny 597; L.: Vr 507a

skūr (2), an., st. N. (a): nhd. Mandelkernhaut; Hw.: s. skjōl, sax; L.: Vr 507b

skurðgoð, an., st. N. (a): nhd. Götzenbild, Götze; ÜG.: lat. idolum, simulacrum; L.: Baetke 567

skurðr (1), an., st. M. (i): nhd. Schnitt, Schlachtung, Riss, Furche; Hw.: s. skera; E.: germ. *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i), Schneiden; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 507b

skurðr (2), an., st. M. (a)?: nhd. Schneider; Vw.: s. hræ-; E.: s. skurðr (1); L.: Vr 507b

skurfa, an., sw. F. (n): nhd. Schorf, Kruste; Hw.: s. skarfr (2), hrufa, sax; L.: Vr 507b

skurfir, an., M.: nhd. Vogel; Hw.: s. skarfr (1); L.: Vr 507b

skurka, an., sw. V.: nhd. schaben, kratzen; Hw.: s. skurkr; L.: Vr 507b

skurkr, an., st. M. (a)?: nhd. hagerer Mann; Hw.: s. skurka, skora (2), skarkr; L.: Vr 507b

skurmsl, an., st. M. (a): nhd. Schale; Hw.: s. skera, skurn; L.: Vr 507b

skurn, an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schale; Hw.: s. skera, skurmsl; L.: Vr 507a

skurra, an., sw. F. (n): nhd. Fischsperre; L.: Vr 507b

skūta (1), an., sw. F. (a): nhd. leichtes Segelboot; L.: Vr 507b

skūta (2), an., sw. F. (n): nhd. Schmähwort; Hw.: s. skūti (2); L.: Vr 508a

skūta (3), an., sw. V.: nhd. überragen, hervorragen; Hw.: s. skjōta; L.: Vr 508a

skūti (1), an., sw. M. (n): nhd. überhängender Fels; Hw.: s. skjōta, skūta (3); L.: Vr 508a

skūti (2), an., sw. M. (n): nhd. Schimpfwort; Hw.: s. skotyrði, skop; L.: Vr 508a

skutill (1), an., st. M. (a): nhd. Harpune; Hw.: s. skjōta, skuta; E.: germ. *skutila-, *skutilaz, st. M. (a), Geschoss, Schuss; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 508a

skutill (2), an., st. M. (a?): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2), kleiner Tisch; Hw.: vgl. an. scutel (1), as. skutala*, ahd. skuzzila*; I.: Lw. ae. scutel (1), Lw. lat. scutella; E.: s. ae. scutel (1), st. M. (a?), Schüssel, Schale (F.) (2); germ. *skutela, Sb., Schüssel; s. lat. scutella, F., Trinkschale; lat. scutra, F., flache Schüssel, Schale (F.) (2), Platte; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 508a

skutla, an., sw. V. (2): nhd. verschwenden; Hw.: s. skutill (1); L.: Vr 508a; (urn. *skutilōn)

skutr, an., st. M. (a?): nhd. Schiffsende, Hintersteven; L.: Vr 508a

skuttingr, an., st. M. (a): nhd. Schild; I.: Lw. mnd. schuttinge; E.: s. mnd. schuttinge, V., Abdämmung, Stauung, Einsperrung, Verteidigung vor Gericht, Gewährung von Schutz; L.: Vr 508b

skvakka, an., sw. V.: nhd. plätschern; L.: Vr 508b

skvala, an., sw. V.: nhd. schreien, rufen; E.: s. germ. *skwel-, V., schwatzen, schreien; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 508b

skvaldra, an., sw. V.: nhd. schwatzen; Hw.: s. skvala; L.: Vr 508b

skviari, skȳari, skȳjari, an., st. M. (ja): nhd. vornehmer Diener; I.: Lw. me. squire; Lw. afrz. esquier, Lw. lat. scūtārius; E.: s. me. squire, M., Mann von guter Geburt unterhalb eines Ritters stehend; afrz. esquier, M., Schildträger?; lat. scūtārius, M., Schildträger, Art Leibwächter; vgl. lat. scūtum, N., Langschild, viereckiger Schild der römischen Fußsoldaten; idg. *skē̆it-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 921; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; L.: Vr 508b

skȳ, an., st. N. (a?): nhd. Wolke; Hw.: s. skjōttr, skȳja; E.: germ. *skiwō-, *skiwōn, *skiwa-, *skiwan, sw. M. (n), Wolkenschleier; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 508b; (urn. *skeuja)

skȳari, an., st. M. (ja): Hw.: s. skviari

skȳfa, an., sw. V.: nhd. schieben; Hw.: s. skūfa; L.: Vr 508b

skyflir, an., M.: nhd. Verwüster; Hw.: s. -skyflt, -skylft, -skylmt; L.: Vr 508b

*-skyflt, -skylft, -skylmt, an., Adj.: nhd. schiebend?, raubend?; Vw.: s. fē-, lið-; Hw.: s. skyflir; L.: Vr 508b

skygðir, an., M.: nhd. Schwert; Hw.: s. skyggja; L.: Vr 509a

skyggja, skyggva, an., sw. V. (1): nhd. beschatten, polieren; Hw.: s. skuggi, skygðir; E.: s. germ. *skuwwjan, sw. V., beschatten; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 509a

skyggva, an., sw. V. (1): Hw.: s. skyggja

skygn, an., Adj.: nhd. scharfsehend, klug; Hw.: s. skygna; L.: Vr 509a; (urn. *skuwwini-)

skygna (1), an., sw. F. (n): nhd. Blick; Hw.: s. skygn, skygna (2), skor (3), skosa, skyn; L.: Vr 509a

skygna (2), an., sw. V. (2): nhd. schauen; Hw.: s. skygn, skygna (1), skor (3), skoða, skyn; vgl. ae. scéawian, anfrk. skouwon, as. skauwon*, ahd. skouwōn*, afries. skâwia; E.: germ. *skawwōn, sw. V., schauen; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; vgl. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; L.: Vr 509a

skygni, an., sw. M. (n): nhd. Schutz, Versteck; Hw.: s. skuggi; L.: Vr 509a

skȳja, an., sw. V.: nhd. bewölkt sein (V.), dunkel werden; Hw.: s. skȳ; L.: Vr 509a

skȳjari, an., st. M. (ja): Hw.: s. skviari

skykkr, an., st. M. (ja): nhd. Erschütterung, wogende Bewegung; E.: s. germ. *skukk-, V., bewegen, zittern; L.: Vr 509a

skȳla, an., sw. V. (1): nhd. schützen, schirmen; ÜG.: lat. proteger; Hw.: s. skjōl, skȳli (1); E.: germ. *skeuljan, sw. V., schützen; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Vr 509a

skyld, an., st. F. (i): nhd. Schuld; Hw.: s. skuld; E.: germ. *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i), Schuld; vgl. idg. *skel- (2)?, *kel- (8)?, V., schuldig sein (V.), schulden, sollen, Pokorny 927; L.: Vr 509a

skylda (1), an., sw. F. (n): nhd. Schuldigkeit, Schuld, Abgabe, Verwandtschaft; Hw.: s. skuld; E.: s. skuld; L.: Vr 509a

skylda (2), an., sw. V.: nhd. zwingen, verdienen, beschuldigen; Hw.: s. skuld; E.: s. s. skuld; L.: Vr 509a

skyldr (1), an., st. M. (a): nhd. Schuld, Ursache; L.: Vr 509a

skyldr (2), an., Adj.: nhd. schuldig, verwandt; Hw.: s. skuld; E.: s. skuld; L.: Vr 509a

*-skylft, an., Adj.: Hw.: s. -skyflt

skyli, an., sw. M. (n): nhd. König, Fürst, Beschützer; L.: Vr 509b

skȳli (1), an., N.: nhd. Versteck, Schutz; Hw.: s. skjōl; L.: Vr 509b

*skȳli (2), an., Adj.: nhd. schräg?; Vw.: s. -hǫgg; Hw.: s. skol-; L.: Vr 509b

skylihǫgg, an., st. M. (a): nhd. schräger Hieb; Hw.: s. skȳli (2); L.: Vr 509b

skylja, an., sw. V.: nhd. spülen; Hw.: s. skola; L.: Vr 509b

skylma, an., sw. V.: nhd. fechten; Hw.: s. skǫlm; L.: Vr 509b

*-skylmt, an., Adj.: Hw.: s. -skyflt

skyn, an., st. F. (jō), st. N. (a?): nhd. Bescheid, Einsicht; Hw.: s. skjōna, skynja, skoða; E.: germ. *skunjō, st. F. (ō), Verständnis; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pokorny 587; L.: Vr 509b

skynda, an., sw. V. (1): nhd. schnell vorwärts treiben; ÜG.: lat. venire; Hw.: s. skunda; E.: germ. *skundjan, sw. V., antreiben, beschleunigen; s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Vr 509b

skynja, an., sw. V.: nhd. untersuchen; Hw.: s. skyn; L.: Vr 509b

skynsamr, an., Adj.: nhd. verständig, klug; ÜG.: lat. religiosus; L.: Baetke 570

skȳōttr, an., Adj.: Hw.: s. skjōttr; L.: Vr 496b

skypill, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. skupla; L.: Vr 509b

skyr, an., st. N. (a): nhd. saure Milch; Hw.: s. skera; E.: s. germ. *skurja?, Sb., geronnene Milch; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 509b

skȳra (1), an., sw. V. (1): nhd. erklären, deuten, aufhellen, preisen; ÜG.: lat. disserere; E.: germ. *skeurjan, sw. V., erklären, deuten; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; Hw.: s. skȳrr; L.: Vr 509b

skȳra (2), an., sw. V.: nhd. wie ein Schauer fallen; Hw.: s. skūr (1); L.: Vr 509b

skyrbjūgr, an., st. M. (a): nhd. Skorbut; I.: Lw. mnd. schorbūk, Lw. mlat. scorbutus; E.: s. mnd. schorbūk, M., Skorbut; mlat. scorbutus, M., Skorbut; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 509b

skȳrleikr, an., st. M. (a): nhd. Innewerden, Wahrnehmen, geistiges Verständnis, Klarheit; ÜG.: lat. intellectus; E.: germ. *skeurilaika-, *skeurilaikaz, st. M. (a), Klarheit; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917

skyrpa, an., sw. V.: nhd. prusten, schnauben; Hw.: s. skrapa; L.: Vr 510a

skȳrr, an., Adj.: nhd. klar, deutlich, durchsichtig, klug, verständig; Vw.: s. fā-, rētt-, ū-; Hw.: s. skȳra (1); E.: germ. *skeuri-, *skeuriz, Adj., rein, klar; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 510a

skyrsi, skyssi, an., N.: nhd. Schreckgestalt; Hw.: s. skars; L.: Vr 510a

skyrsill, an., st. M. (a): nhd. Schurz der Rüstung; I.: Lw. mhd. schürzel; E.: s. mhd. schürzel; L.: Vr 510a

skyrta, an., sw. F. (n): nhd. Hemd mit langen Ärmeln; Hw.: s. skorta, skera; E.: s. germ. *skurtjō-, *skurtjōn, Sb., Schurz, Hemd; vgl. idg. *skerd-, *kerd-, V., schneiden, Pokorny 940; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 510a

skyssi, an., N.: Hw.: s. skyrsi

skytari, an., st. M. (ja): nhd. Schütze; I.: Lw. mnd. schutter; E.: s. mnd. schutter, M., Schütze; vgl. westgerm. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 510a

skyti, an., sw. M. (n): nhd. Schütze; Hw.: s. skjōta; E.: germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n), Schütze; s. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 510a

skytja (1), an., sw. F. (n): nhd. Anbau, Verschlag; Hw.: s. skot; L.: Vr 510a

*skytja (2), an., Sb.: nhd. Schütze?; Hw.: s. ū-, skyti; L.: Vr 510b

skytta, an., M.: nhd. Schütze; I.: Lw. mnd. schütte; E.: s. mnd. schütte, M., Schütze; L.: Vr 510b

skyūðir, an., M.: nhd. Mond; Hw.: s. skunda; L.: Vr 508b

skækja, an., sw. V.: nhd. ein Stück im Schachspiel nehmen; Hw.: s. skāk; L.: Vr 510b

*-skælda, *skælda, an., Sb.: nhd. Dichter?; Vw.: s. ill-; Hw.: s. skældinn; L.: Vr 510b

skældinn, an., Adj.: nhd. „dichtkundig“, der Dichtkunst kundig; Hw.: s. skāld; L.: Vr 510b

skællaust, an., Adv.: nhd. fehlerlos; L.: Vr 510b

skæmaðr, an., st. M. (a): nhd. Heuchler; Hw.: s. skī; L.: Vr 510b

skær (1), an., st. M. (a): nhd. Ross; L.: Vr 510b

skær (2), an., st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; Hw.: s. skæra (1); L.: Vr 510b

skæra (1), an., sw. F. (n): nhd. Dämmerung, Morgengrauen; Hw.: s. skærr (1); E.: germ. *skairō-, *skairōn, sw. F. (n), Dämmerung; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 510b

skæra (2), an., sw. V. (1): nhd. reinigen; Hw.: s. skīra, skærr (1); E.: germ. *skairjan, sw. V., reinigen; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 510b

skæri, an., st. N. (ja) Pl.: nhd. Schere, Messer (N.); Hw.: s. skera; vgl. ae. scéar, ahd. skār*, afries. skēre; E.: germ. *skērja-, *skērjam, *skǣrja-, *skǣrjam, st. N. (a), Schere; s. germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i), Schere; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 510b

skærr (1), an., Adj.: nhd. hell, klar, heiter, deutlich, rein, pur, glänzend, blank; Vw.: s. all-, tungu-, ū-; Hw.: s. skīrr, skær (2), skæra, skīna; E.: germ. *skairi-, *skairiz?, Adj., rein, schier, glänzend, klar; s. idg. *sk̑āi-, *sk̑əi-, *sk̑ī-, V., Sb., schimmern, Schatten, Pokorny 917; L.: Vr 510b; (urn. *skairiR)

*skærr (2), an., Adj.: nhd. schneidbar?, schlachtbar?; Vw.: s. lȳð-; Hw.: s. skera; E.: germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, Adj., zu schneiden; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 511a

skæstafr, an., st. M. (a): nhd. Krieger; Hw.: s. skæva; L.: Vr 510b

skæva, an., sw. V. (1): nhd. gehen, eilen; Hw.: s. skār (2), skær (1); L.: Vr 511a; (urn. *skāwjan)

skœða, an., sw. V.: nhd. beschuhen; Hw.: s. skōr; L.: Vr 511a

skœði (1), an., N.: nhd. Schuhwerk; L.: Vr 511a; (urn. *skōhiþja)

*skœði (2), an., Sb.: nhd. Missbrauch?; Vw.: s. tungu-; Hw.: s. skœðr; L.: Vr 511a

skœðr, an., Adj.: nhd. schädlich, verderbenbringend; Vw.: s. hjalm-, hug-, kvist-, mann-, orð-, tungu-; Hw.: s. skaði (1), skōð; E.: germ. *skōdi-, *skōdiz, Adj., schädlich; s. idg. *skēt-, *skət-, V., schädigen, schaden, Pokorny 950; L.: Vr 511a

*-skœfr, *skœfr, an., Adj.: nhd. schabbar?; Vw.: s. auð-; Hw.: s. skafa; E.: germ. *skōbi-, *skōbiz, Adj., schädlich; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931; L.: Vr 511a

*-skœgi, *skœgi, an., Sb.: nhd. Wald?; Hw.: s. sam-, skōgr; L.: Vr 511a

skœkja, an., sw. F. (a): nhd. Hure; L.: Vr 511a

skœra (1), an., sw. F. (a): nhd. Streit; Hw.: s. skera; L.: Vr 511b

skœra (2), an., sw. V.: nhd. strömen?; Hw.: s. skera; R.: skœra ōr, an., V.: nhd. überströmen, sich einen Ausweg bahnen; L.: Vr 511b

skœting, an., st. F. (ō): nhd. Spott, Schimpf; Hw.: s. skata, skattyrði; L.: Vr 511b

skœzill, an., st. M. (a): nhd. Schoß der Rüstung; I.: Lw. mhd. schœzel; E.: s. mhd. schœzel; vgl. germ. *skauta-, Sb., Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); s. idg. *skeud- (2), *keud-, V., werfen, schießen, hetzen, eilen, Pokorny 955; vgl. idg. *sk̑eu-?, V., werfen, schießen, stoßen, Pokorny 954; L.: Vr 511b

skǫfnungr, an., st. M. (a): nhd. unterer schmaler Teil des Beines; Hw.: s. skafningr; L.: Vr 511b

skǫgul, an., st. F. (ō): nhd. Walküre, Kampf; Hw.: s. skaga; L.: Vr 511b

skǫkull, an., st. M. (a): nhd. Strang, Deichsel; E.: germ. *skakula-, *skakulaz?, st. M. (a), Gelenk einer Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); vgl. idg. *skek-, *kek-, *skeg-, V., Sb., springen, bewegen, Bewegung, Pokorny 922; L.: Vr 511b

skǫll, an., st. F. (i)?: nhd. Lärm, Spott; Hw.: s. skjalla; E.: germ. *skalli-, *skalliz, st. M. (i), Schall; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Vr 511b

skǫllōttr, an., Adj.: nhd. kahl; Hw.: s. skalli; L.: Vr 511b

skǫlm, an., st. F. (ō): nhd. Gabelzweig, Schwert, gespaltenes Holzstück; Hw.: s. skel, skolmr, hjalmr (2); L.: Vr 511b

skǫmm, an., st. F. (ō): nhd. Scham, Schande; Hw.: s. skamma; vgl. got. *skama, ae. scamu, anfrk. skama, as. skama*, ahd. skama*, afries. skame; E.: germ. *skamō, *skammō, st. F. (ō), Scham, Schande, Beschämung; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; L.: Vr 512a

skǫp, an., N. Pl.: nhd. männliches Glied; Hw.: s. skap; L.: Vr 512a

skǫr (1), an., st. F. (ō): nhd. Fuge (F.) (1), Rand, Steg, Bank (F.) (1); Hw.: s. skera, skarband; L.: Vr 512a

skǫr (2), an., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); E.: germ. *skarō, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Vr 512a

skǫrugr, an., Adj.: nhd. tüchtig, ehrenvoll; Hw.: s. skǫrungr; L.: Vr 512a

skǫrungr, an., st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann; Hw.: s. skǫrugr; L.: Vr 512a

skǫtulær, an., N., BN: nhd. Elsterbein; Hw.: s. skata; L.: Vr 512a

slā (1), an., st. F. (ō): nhd. Stange, Riegel; Hw.: s. slā (2); E.: germ. *slahō, st. F. (ō), Stange, Riegel; germ. *slahō-, *slahōn, sw. F. (n), Stange, Riegel; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 512a

slā (2), an., st. V. (6): nhd. schlagen, töten, schmieden, werfen; ÜG.: lat. percutere; Hw.: s. slag (1), slaga, slagr, slātr, slātta, slāttr, sleggja, slœgr; vgl. got. slahan*, ae. sléan, anfrk. slān, as. slahan, ahd. slahan, afries. slā; E.: germ. *slahan, st. V., schlagen, einschlagen; idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959?; L.: Vr 512b

slā (3), an., sw. V.: nhd. mit einem Riegel abschließen; L.: Vr 512b

slafast, an., sw. V.: nhd. erschlaffen, sich legen; Hw.: s. lafa; L.: Vr 512b

slafr, an., st. N. (a): nhd. Gerede, Geschwätz; Hw.: s. lafa, slag (2); L.: Vr 512b

slag (1), an., st. N. (a): nhd. Schlag, Hieb, Kampf; Hw.: s. slā (2); E.: germ. *slaga-, *slagam, st. N. (a), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 512b

slag (2), an., st. N. (a): nhd. Nässe; Hw.: s. slagna, sleginn; E.: s. germ. *slag-, V., feucht sein (V.); vgl. idg. *sk̑lēk-, *sk̑lək-, Adj., V., nass?, spritzen?, sprengen?, Pokorny 957; L.: Vr 512b

slaga (1), an., sw. F. (n): nhd. Stück; L.: Vr 513a

slaga (2), an., sw. V.: nhd. kreuzen beim Segeln; Hw.: s. slā (2); L.: Vr 513a

slagbrandr, an., st. M. (a): nhd. Stange; Hw.: s. slag (1), brandr (3); L.: Vr 513a

slagingr, an., st. M. (a): nhd. Pilgermantel; I.: Lw. mnd. slavine, Lw. mlat. sclavinia; E.: s. mnd. slavine, mlat. sclavinia; L.: Vr 513a

slagna, an., sw. V. (2?): nhd. über den Rand spritzen; Hw.: s. slag (2); L.: Vr 513a

slagr, an., st. M. (i): nhd. Schlag, Melodie, Art (F.) (3); Hw.: s. slā (2); E.: germ. *slagi-, *slagiz, st. M. (i), Schlag; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 513a; (urn. *slagi-)

slakna, an., sw. V. (2): nhd. schlaff werden; Hw.: s. slakr; E.: germ. *slakōn, sw. V., schlaff werden; s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Vr 513a

slakr, an., Adj.: nhd. schlaff, nicht straff gespannt; Hw.: s. slakki, slaxa, slokna, slōkr, sløkkva, skœkinn, lakr, slakna; E.: germ. *slaka-, *slakaz, *slakka-, *slakkaz, Adj., locker, schlaff; idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Vr 513a

*slakwian, an., sw. V.: Hw.: s. sløkkva

slanbaugr, an., st. M. (a): nhd. Buße für nicht gewährte Hilfe bei einer Schlägerei; Hw.: s. slen; L.: Vr 513b

slangi, an., sw. M. (n): nhd. Schlange; I.: Lw. mnd. slange; E.: s. mnd. slange, M., F., Schlange; germ. *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n), Schlange; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 513b

slāni, an., sw. M. (n): nhd. langer Schlingel; Hw.: s. slen, slinni, linr; E.: germ. *slēnō-, *slēnōn, *slēna-, *slēnan, sw. M. (n), träger Mensch; idg. vgl. Falk/Torp 535; L.: Vr 513b

slankr, an., st. M. (a), BN: nhd. schlaffer Kerl; Hw.: s. slakki; I.: Lw. mnd. slank; E.: s. mnd. slank; L.: Vr 513b

slapparðr, an., st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); Hw.: s. slappi; L.: Vr 513b

slappi, an., sw. M. (n): nhd. lange schlaffe Person; Hw.: s. slapparðr, sleppa, sleppr; L.: Vr 513b

slāpr, an., st. M. (a?): nhd. Faulpelz; Hw.: s. slappi, lafa; L.: Vr 513b

slātr, an., st. N. (a): nhd. Schlachtung, Schlachtfleisch; Hw.: s. slātra; E.: germ. *slahtra-, *slahtram, st. N. (a), Schlachtfleisch; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 51

slātra, an., sw. V.: nhd. schlachten; Hw.: s. slātr, slāttr; L.: Vr 513b

slātta, an., sw. F. (n): nhd. Mahd, Mähzeit; Hw.: s. silfr-, slā (2), slāttr; L.: Vr 513b; (urn. *slahta-)

slattari, an., st. M. (ja): nhd. Tagedieb; L.: Vr 513b

slāttr, an., st. M. (a): nhd. Mahd; Hw.: s. slā (2); E.: germ. *slahta, Sb., Tötung, Schlachten (N.), Schlacht; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 514a

slauðra, an., sw. V.: nhd. sich fortschleppen; Hw.: s. sloðra; L.: Vr 514a

slaug, an., st. F. (ō): nhd. Frechheit; Hw.: s. slœgr (2); L.: Vr 514a

slaxa, an., sw. V.: nhd. plätschern; Hw.: s. slakr; L.: Vr 514a

sledda, an., sw. F. (n): nhd. sichelförmiges Messer; Hw.: s. slōð; L.: Vr 514a

sleði, an., sw. M. (n): nhd. Schlitten; Hw.: s. sletta, līm; E.: germ. *slidō-, *slidōn, *slida-, *slidan, sw. M. (n), Schlitten; s. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 514a

slefa, an., sw. F. (n): nhd. Speichel, Geifer; Hw.: s. slembir; L.: Vr 514b

sleggja, an., sw. F. (n): nhd. großer Schmiedehammer, Trollweib; Hw.: s. slag; E.: germ. *slagjō-, *slagjōn, sw. F. (n), Schlegel, Hammer; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 514b; (urn. *slagjōn)

sleginn (1), an., Adj., Part. Prät.: nhd. geschlagen; L.: Vr 514b

sleginn (2), an., Adj.: nhd. benetzt; Hw.: s. slag (2); L.: Vr 514b

sleikja, an., sw. V.: nhd. lecken; L.: Vr 514b

Sleipnir, an., M.: nhd. „rasch Gleitender“ (Odins Pferd); Hw.: s. sleipr; L.: Vr 514b

sleipr, an., Adj.: nhd. schlüpfrig; Hw.: s. sleppa, slīkr, slīm, līm; E.: germ. *slaipa-, *slaipaz, *sleipa-, *sleipaz, Adj., schlüpfrig, glatt; germ. *slipra-, *slipraz, Adj., schlüpfrig, glatt; s. idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 514b

sleita, an., sw. F. (n): nhd. Streit, Betrug; Hw.: s. slīta; E.: s. slīta; L.: Vr 514b

slekkja, an., sw. V.: Hw.: s. sløkkva

slekt, an., st. F. (ō): nhd. Familie, Art (F.) (1), Lebensweise; Hw.: vgl. as. slaht* (1), ahd. slaht* (1), afries. slachte (1); I.: Lw. mnd. slechte; E.: s. mnd. slechte, F., Familie, Stamm, Volk; germ. *slahta-, *slahtam, st. N. (a), Geschlecht; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 515a

slen, an., st. N. (a): nhd. Faulheit; Hw.: s. slinni, linr; L.: Vr 515a

slengja (1), an., sw. V. (1): Hw.: s. sløngva (2)

slengja (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. sløngva (1)

slentr, an., st. N. (a): nhd. Müßiggang; Hw.: s. sletta; I.: Lw. mnd. slentern; E.: s. mnd. slentern, sw. V., schlendern, langsam gehen; L.: Vr 515

sleppa (1), an., st. V. (3a): nhd. gleiten; Hw.: s. slembir, slyppr; E.: germ. *slempan, st. V., gleiten; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 515a; (urn. *slempan)

sleppa (2), an., sw. V. (1): nhd. gleiten lassen, verlieren; E.: germ. *slampjan, sw. V., fahren lassen, schlampen; germ. *slemp-, V., schlaff hängen; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 515a; (urn. *slampjan)

slētr, an., st. N. (a): nhd. gemähtes Gras; Hw.: s. slātr, slætringr; L.: Vr 515a; (urn. *slehtra-)

sletta, an., sw. V. (1): nhd. werfen, spritzen; Hw.: s. -slotti, slytt-, slǫttr, sleði; E.: germ. *slantjan, sw. V., klatschen, spritzen, schlenzen; s. germ. *slentan, st. V., gleiten; idg. *slindʰ-?, V., kriechen, gleiten, Pokorny 961; vgl. idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V., schlüpfrig, gleiten, Pokorny 960; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Vr 515a; (urn. *slantjan)

slētta (1), an., sw. F. (n): nhd. Ebene; Hw.: s. slēttr; E.: germ. *slihtō-, *slihtōn, sw. F. (n), Glätte, Ebene; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 515a

slētta (2), an., sw. V. (2): nhd. schlichten, glätten; Hw.: s. slēttr; E.: germ. *slihtjan, sw. V., glätten, ebnen; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 515b

slēttr, an., Adj.: nhd. eben, glatt, flach, sanft; Hw.: s. slētta (1), slētta (2), slīkr (1), līm; vgl. got. slaíhts*, ae. *sliht, as. sliht, ahd. sleht, afaries. sliucht; E.: germ. *slihta-, *slihtaz, Adj., schlicht, eben (Adj.), glatt; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 515b

sleyma, an., sw. F. (n): nhd. langer dünner Mensch; Hw.: s. slœma, slīm; L.: Vr 515b

slīðr (1), an., N. Pl.: nhd. Scheide, Futteral; Hw.: s. slīðra; L.: Vr 515b

slīðr (2), an., Adj.: nhd. grimmig, furchtbar, gefährlich; E.: germ. *sleiþra-, *sleiþraz, Adj., schädlich, schlimm, gefährlich; s. idg. *leit- (1), *h₂leit-, V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672?; idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; L.: Vr 515b

slīðra, an., sw. V.: nhd. in die Scheide stecken; Hw.: s. sliðr (1); L.: Vr 515b

*-slig, an., Sb.: nhd. Krankheit?; Hw.: s. dauða-; L.: Vr 515b

slīkisteinn, an., st. M. (a): nhd. Schleifstein; Hw.: s. slīkr (1); E.: s. germ. *sleikjan, sw. V., glätten; s. idg. *sleig-, Adj., V., schleimig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663; idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; s. an. steinn; L.: Vr 515b

slīkr (1), an., st. M. (a): nhd. Schleim auf der Fischhaut; Hw.: s. slīkisteinn, slēttr, līm; L.: Vr 515b

slīkr (2), an., Pron.: nhd. solch; Hw.: s. svā, līk; vgl. got. swaleiks, ae. swelc, as. sulīk, ahd. sulīh, afries. sulik, sā̆lik; E.: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj., so beschaffen (Adj.), solch; s. idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 515b

slīm, an., st. N. (a): nhd. Schleim; Hw.: s. līm, slȳ; E.: germ. *slīma-, *slīmaz, st. M. (a), Schleim; germ. *slīma-, *slīmam, st. N. (a), Schleim; s. idg. *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 516a

slinni, an., sw. M. (n): nhd. träger Mensch; Hw.: s. slen-, linnr; L.: Vr 516a

slīpari, an., st. M. (ja): nhd. Schleifer; I.: Lw. mnd. slīper; E.: s. mnd. slīper, M., Schleifer; vgl. germ. *sleipan, st. V., schleifen (V.) (2); idg. *sleib-, *leib-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 663, 960; s. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Vr 516a

slit, an., st. N. (a): nhd. Riss, Bruch (M.) (1), Auflösung; Hw.: s. slita (1), slita (2), slīta; E.: germ. *slita-, *slitam, st. N. (a), Schlitz, Trennung; s. idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 516a

slita (1), an., sw. F. (n): nhd. Zerreißen; Hw.: s. slit; E.: s. slit; L.: Vr 516a

slita (2), an., sw. V.: nhd. zerreißen; Hw.: s. slit; E.: s. slit; L.: Vr 516a

slīta, an., st. V. (1): nhd. abreißen, zerstören; Hw.: s. slit, sleita, slitri, slīðr (1); vgl. ae. slītan, afries. slīta, anfrk. slītan, as. slītan*, ahd. slīzan, lang. *slīzan; E.: germ. *sleitan, st. V., schleißen, zerreißen; idg. *skleid-?, V., schneiden, schleißen, Pokorny 926; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Vr 516a

slitna, an., sw. V.: nhd. zerreißen, zerbrechen; L.: Vr 516b

slitri, slitti, an., N.: nhd. Fetzen (M.), Lumpen; Hw.: s. slīta; E.: s. slīta; L.: Vr 516b

slitti, an., N.: Hw.: s. slitri

sljār, sljōr, an., Adj.: Vw.: s. slær

sljōr, an., Adj.: Hw.: s. sljār

sljōva, slæva, an., sw. V. (2): nhd. stumpf machen; Hw.: s. slær; E.: germ. *slaiwōn, sw. V., stumpf machen; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Vr 516b

slōð, an., st. F. (ō): nhd. Spur, Weg; Hw.: s. slōði; E.: germ. *slōdō, st. F. (ō), Spur; L.: Vr 516b

slōði, an., sw. M. (n): nhd. geschleifte Last, Folge, Langschiff; Hw.: s. slōð, slœða, slǫðra; L.: Vr 516b

sloðra, an., sw. V.: nhd. sich vorwärts schleppen; Hw.: s. slauðra, slyðrast, lūðra; E.: s. germ. *slud-, V., schlaff sein (V.), schleudern; vgl. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Vr 517a

slok, an., st. N. (a): nhd. Wasserrinne; L.: Vr 517a

slokinn, an., Adj.: nhd. erloschen; Hw.: s. slokna, sløkkva; L.: Vr 517a

slokna, an., sw. V.: nhd. erlöschen, aufhören; Hw.: s. slokinn; E.: germ. *slekwan, st. V., erlöschen; s. idg. *sleu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; idg. *leu- (1), V., nachlassen, Pokorny 681; L.: Vr 517a

slōkr, an., st. M. (a): nhd. schwerfälliger Mensch; Hw.: s. slakr, slœki; L.: Vr 517a

sloppr, an., st. M. (a): nhd. Messgewand; Hw.: s. slyppa, lubba; E.: germ. *slupa-, *slupaz, st. M. (a), Umhang, Überwurf; vgl. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 517a

*slot, an., st. N. (a): nhd. Pause (F.) (1)?; Vw.: s. vind-; Hw.: s. slota; L.: Vr 517a

slota, an., sw. V.: nhd. herabhängen, untätig sein (V.); Hw.: s. slot; L.: Vr 517b

*-slotti, *slotti, an., Sb.: nhd. Herabhängender?; Vw.: s. boð-; Hw.: s. sletta; E.: s. sletta; L.: Vr 517b

slōttigr, an., st. M. (a): nhd. schlau, listig; Hw.: s. slægr, slā (2); L.: Vr 517b; (urn. *slōhtigaR)

slundasamligr, an., Adj.: nhd. schwerfällig, schlaff; L.: Vr 517b

sluta, an., sw. V.: nhd. herabhängen; Hw.: s. slota, lūta (1), slīta; E.: s. germ. *slut-, V., schlaff hängen; s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Vr 517b

slȳ, an., st. N. (a): nhd. schleimige Wasserpflanze; E.: germ. *slīwa-, *slīwam, st. N. (a), Schleim, Schleie; vgl. idg. *lei- (3), *slei-, Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 517b

slyðra, an., sw. F. (n): nhd. Faser; Hw.: s. slyðrast; L.: Vr 518a

slyðrast, an., sw. V.: nhd. unterliegen; Hw.: s. slyðra, sloðra; L.: Vr 518a

slyngja, slyngva, an., st. V. (3a): nhd. werfen, schleudern; Hw.: s. slangi, slungnir, sløngva, lyng; E.: germ. *slengwan, st. V., gleiten; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 518a

slyngva, an., st. V. (3a): Hw.: s. slyngja

slyppa, an., sw. F. (n): nhd. weiter Mantel; Hw.: s. sloppr; E.: s. germ. *slaupa, Sb., Schlüpfen, Schleife (F.) (1), Schlaufe; vgl. idg. *sleubʰ-?, *sleub-?, V., gleiten, schlüpfen, Pokorny 963; idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 518a

slyppr, an., Adj.: nhd. von Waffen beraubt, unbewaffnet, waffenlos; Hw.: s. sleppa (2); E.: germ. *slumpi-, *slumpiz, Adj., gleiten lassen; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *slāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; oder zu *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 518a

slys, an., st. N. (a): nhd. Unglück, Schaden; L.: Vr 518a

*-slytti, *slytti, an., Sb.: nhd. Streifen (M.)?; Vw.: s. þverst-; Hw.: s. slotti, sletta; E.: s. sletta; L.: Vr 518a

slyttinn, an., Adj.: nhd. schlaff, träge; Hw.: s. slattari; L.: Vr 518a

slær, sljār, sljōr, an., Adj.: nhd. stumpf; Vw.: s. ū-; Hw.: s. sljōva, slāni; E.: germ. *slaiwa-, *slaiwaz, Adj., stumpf, kraftlos, träge, matt; idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; L.: Vr 518a

slætringr, an., st. M. (a): nhd. gemähtes Gras, Heu; Hw.: s. slātr; L.: Vr 518b

slæva, an., sw. V. (2): Hw.: s. sljōva

sløkkva, slekkja, *slakwian, an., sw. V. (1): nhd. löschen (V.) (1); ÜG.: lat. extinguere; Hw.: s. slokna; E.: germ. *slakjan, *slakwjan, sw. V., löschen (V.) (1); s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Vr 518b

sløngva (1), slengja (2), an., sw. F. (n): nhd. Schleuder; Hw.: s. sløngva (2); E.: germ. *slangwjō, st. F. (ō), Schlinge; germ. *slengwō, st. F. (ō), Schlinge; vgl. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961; s. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900; L.: Vr 518b

sløngva (2), slengja (1), an., sw. V. (1): nhd. schleudern, werfen; Hw.: s. slyngja; E.: germ. *slangwjan, sw. V., schleudern; s. idg. *slenk-, *sleng-, V., winden, drehen, schlingen (V.) (1), kriechen, Pokorny 961?; vgl. idg. *sel- (5), V., schleichen, kriechen, Pokorny 900?; L.: Vr 518b

sløngviþref, an., Sb.: nhd. Heugabel; Hw.: s. þref (2); L.: Vr 620a

slœða (1), an., sw. F. (n): nhd. Schleppkleid; Hw.: s. slōð; L.: Vr 518b

slœða (2), an., sw. V. (1): nhd. schleppen, fegen, eine „slōð“ machen; Hw.: s. slōð; E.: germ. *slōdjan?, sw. V., schleppen; L.: Vr 518b

slœgð, an., st. F. (ō): nhd. Schlauheit; Hw.: s. slœgr (2); E.: germ. *slōgiþō, *slōgeþō, st. F. (ō), Schlauheit, Schläue; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 518b; (urn. *slōgiþō)

slœgja (1), an., sw. F. (n): nhd. Gewinn, Nutzen; Hw.: s. slœgr (1); E.: germ. *slōgjō-, *slōgjōn, sw. F. (n), Vorteil, Nutzen; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 518b

slœgja (2), an., sw. V. (1): nhd. überlisten; Hw.: s. slœgr (2); E.: germ. *slōgjan, sw. V., überlisten; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 518b

slœgr (1), an., st. M. (i): nhd. Vorteil, Nutzen; Hw.: s. slœgr (2); E.: germ. *slōgi-, *slōgiz, st. M. (i), Vorteil; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 518b

slœgr (2), an., Adj.: nhd. schlau; Hw.: s. slaug, slōttigr, slœgð, slœgja, slā (2); E.: germ. *slōgi-, *slōgiz, *slōgja-, *slōgjaz?, Adj., lebendig, listig, schlau, schlagend, zu schlagen; vgl. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Vr 518b; (urn. *slōgjaR)

slœkinn, an., Adj.: nhd. schlaff, matt; Hw.: s. slakr; L.: Vr 518b

slœma, an., sw. V.: nhd. schräg hauen; Hw.: s. slœmr; L.: Vr 519a

slœmr, an., st. M. (a?): nhd. letzter Teil eines dreiteiligen Liedes; Hw.: s. slœma; L.: Vr 519a

slǫðra, an., sw. V.: nhd. sich schleppen; Hw.: s. slōð; L.: Vr 519a

slǫttr, an., st. M. (a): nhd. schwerfällige Person; Hw.: s. sletta, slotti; L.: Vr 519a

smā, an., sw. V. (2): nhd. spotten, höhnen; Vw.: s. for-; Hw.: s. smār; vgl. afries. smāia*; E.: germ. *smāhōn, sw. V., verringern, schmähen; idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; s. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Vr 519a

*smāhiR, an., Adj.: Hw.: s. smār; L.: Vr 519a

smalbāti, an., sw. M. (n)?: nhd. kleines Boot; Hw.: s. smalr; L.: Vr 519a

smali, an., sw. M. (n): nhd. Kleinvieh; Hw.: s. smalki, smalr; E.: germ. *smalō-, *smalōn, *smala-, *smalan, sw. M. (n), Kleinheit; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 519a

smalki, an., M.: nhd. Kleinigkeit; Hw.: s. smali; E.: s. smali; L.: Vr 519a

smalmenni, an., N.: nhd. kleine Leute; Hw.: s. smalr; L.: Vr 519a

*smalr, an., Adj.: nhd. klein; Hw.: s. -bāti, -menni, smali; vgl. got. smals*, ae. smæl, as. smal*, ahd. smal, afries. smel; E.: germ. *smala-, *smalaz, Adj., klein; vgl. idg. *mel- (1), *smel-, *melə-, *mlē-, *melh₂-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Vr 519a

smān, an., st. F. (ō): nhd. Verhöhnung, Schimpf; Hw.: s. smār; E.: s. smār; L.: Vr 519a

smār, *smāhiR, an., Adj.: nhd. klein, gering, winzig; Vw.: s. ū-; Hw.: s. smān, smā, smātka, smātta, smækka, smættast; E.: germ. *smēha-, *smēhaz, *smǣha-, *smǣhaz, *smēhja-, *smēhjaz, *smǣhja-, *smǣhjaz, Adj., klein, gering, schmählich; vgl. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Vr 519a

smaragdr, an., st. M. (a?): nhd. Smaragd; I.: Lw. lat. smaragdus; E.: s. lat. smaragdus, M., F., Smaragd; gr. σμάραγδος (smáragdos), F., M., Smaragd; wohl aus semitischer Quelle; L.: Vr 519b

smasmuggli, an., Sb.: nhd. Feinheit, Dünnheit, Zartheit; ÜG.: lat. subtilitas

smātka, an., sw. V.: nhd. verkleinern; Hw.: s. smār; L.: Vr 519b

smātta, an., sw. F. (n): nhd. enger Weg; Hw.: s. hǫfuðsmātt; E.: germ. *smēhtō-, *smēhtōn, *smǣhtō-, *smǣhtōn, sw. F. (n), geringer Weg, enger Weg; s. idg. *smēik-, *smēk-, *smīk-, Sb., Krümchen, Pokorny 966; vgl. idg. *smē-, *smeī-, *smei-, V., schmieren (V.) (1), streichen, wischen, reiben, Pokorny 966; L.: Vr 519b

smeittr, an., Adj.: nhd. emailliert; Hw.: s. smār, meiðr; L.: Vr 519b

smelt, an., st. N. (a): nhd. Schmelz, Email; L.: Vr 519b

smelta, an., sw. F. (n), BN: nhd. Weißfisch; Hw.: s. melta (1); L.: Vr 519b

smeygja, an., sw. V. (1): nhd. schmiegen; Hw.: s. smjūga; E.: germ. *smaugjan, sw. V., schlüpfen, ducken, schmiegen; s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 520a

smeykinn, an., Adj.: nhd. kriechend; Hw.: s. smeykjast; L.: Vr 520a

smeykjast, an., sw. V.: nhd. schleichen, lauern; Hw.: s. smeykinn, smokkr, smeygja; L.: Vr 520a

smīð, an., st. F. (i): nhd. kunstfertige Arbeit; Hw.: s. smīða, smīði, smiðja, smiðr; E.: germ. *smiþi-, *smiþiz, st. F. (i), Schmieden, Geschmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Vr 520a

smīða, an., sw. V.: nhd. schmieden, machen; Hw.: s. smīð; L.: Vr 520a

smīði, an., N.: nhd. Werk, Arbeit; ÜG.: lat. fabrilis; Hw.: s. smīð; E.: s. germ. *smiþi-, *smiþiz, st. F. (i), Schmieden, Geschmiede; vgl. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Vr 520a

smiðja, an., sw. F. (n): nhd. Schmiede (F.); Hw.: s. smīð; vgl. ae. smiþþe, as. smitha*, ahd. smitta, afries. smithe; E.: germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n), Schmiede; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Vr 520a

smiðr, an., st. M. (a): nhd. Schmied, Handwerker, Künstler; ÜG.: lat. faber; Vw.: s. gull-; Hw.: s. smīð; vgl. got. *smiþs, ae. smiþ, as. smith*, ahd. smid, afries. smith; E.: germ. *smiþa-, *smiþaz, st. M. (a), Bearbeiter, Schmied; s. idg. *smēi- (2), *sməi-, *smī̆-, V., schnitzen, hauen, Pokorny 968; L.: Vr 520a

smjūga, an., st. V. (2): nhd. sich schmiegen, schlüpfen, kriechen; Hw.: s. smeygja, smokkr, smuga, smātta, mugga, mjūkr; E.: germ. *smeugan, st. V., schmiegen; idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; s. idg. *meug- (2), *meuk-, Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 520a

smjǫr, smør, an., st. N. (a): nhd. Butter, Fett; Hw.: s. smyrja, mǫrr, murti; vgl. ae. smeoru, anfrk. smero, as. smero, ahd. smero, afries. smere; E.: germ. *smerwa-, *smerwam, st. N. (a), Schmer, Fett; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Vr 520b

smoga, an., sw. F. (n): nhd. Schlupfloch; Hw.: s. smuga; L.: Vr 520b

smokkr, an., st. M. (a): nhd. ärmelloses Leibstück, Brusttuch, Hemd; Hw.: s. smeykjast, smjūga; E.: germ. *smukka-, *smukkaz, st. M. (a), Hemd; s. idg. *smeug-, *smeuk-, Adj., V., schlüpfrig, schleimig, gleiten, Pokorny 744; vgl. idg. *meug- (2), Adj., V., Sb., schlüpfrig, schleimig, gleiten, schlüpfen, Schleim, Pokorny 744; L.: Vr 520b

smortr, an., st. M. (a): nhd. Prahlerei; L.: Vr 520b

smuga, an., sw. F. (n): nhd. Schlupfloch; Hw.: s. smjūga; L.: Vr 520b

smurning, an., st. F. (ō): nhd. Salbung; ÜG.: lat. lenimentum; Hw.: s. smyrja; L.: Vr 520b

smyl, an., st. N. (a): nhd. Unhold, Troll; Hw.: s. mola; L.: Vr 520b

smyrill, an., st. M. (a): nhd. Zwergfalke; E.: germ. *smerila-, *smerilaz, st. M. (a), Falke; L.: Vr 521a

smyrja, smyrva, an., sw. V. (1): nhd. schmieren (V.) (1), salben; ÜG.: lat. perunguere; Hw.: s. smyrsl; E.: germ. *smerwjan, sw. V., schmieren (V.) (1); s. idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: Vr 521a

smyrsl, an., st. N. (a): nhd. Salbe; Hw.: s. smyrja, smǫr, smurning; L.: Vr 520a

smyrva, an., sw. V. (1): Hw.: s. smyrja

*-smæð, *smæð, an., st. F. (ō): nhd. Hohn, Spott, Erniedrigung?; Vw.: s. kyn-; Hw.: s. smā; E.: s. smā; L.: Vr 521a

smækka, an., sw. V.: nhd. klein machen; Hw.: s. smættast; L.: Vr 521b

smæligr, an., Adj.: nhd. schmählich; Hw.: s. smār; L.: Vr 521b

smættast, an., sw. V.: nhd. kleiner werden; Hw.: s. smækka, smātta, smār; L.: Vr 521b

smør, an., st. N. (a): Hw.: s. smjǫr

snāð, an., st. N. (a): nhd. Speise; Hw.: s. snæða; L.: Vr 521b

snafðr, an., Adj.: nhd. begierig; L.: Vr 521b

snaga, an., sw. F. (n): nhd. Axt mit hervorragenden Ecken; Hw.: s. snegla, snigill, snugga, snafðr; L.: Vr 522a

snaka, an., sw. V.: nhd. schnüffeln, wittern; Hw.: s. snaka, snākr, snekkja, snōkr, snøkta, snykr, snafðr; E.: s. germ. *snak-, V., naschen; idg. vgl. Falk/Torp 519; L.: Vr 522a

snākr, an., st. M. (a): nhd. Schlange, Natter; Hw.: s. snaka; E.: s. germ. *snakō-, *snakōn, *snaka-, *snakan, sw. M. (n), Schlange, Natter; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Vr 522b

snāldr, snjāldr, an., st. M. (a): nhd. Schlangenmaul; Hw.: s. snælda, snugga, snafðr; L.: Vr 522b

snapa, an., sw. V. (3): nhd. schnappen; Hw.: s. snōpa, snāpr, sneypa, snīpa, snafðr; E.: germ. *snapēn, *snapǣn, sw. V., schnappen; idg. vgl. Falk/Torp 520; L.: Vr 522b

snāpr, an., st. M. (a): nhd. Tor (M.), Narr, Tölpel; Hw.: s. snapa; L.: Vr 522b

snara (1), an., sw. F. (n): nhd. Schlinge, Strick (M.) (1); ÜG.: lat. laqueus; Hw.: s. snara (2); E.: germ. *snarhō-, *snarhōn, sw. F. (n), Schlinge; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 522b; (urn. *snarhōn)

snara (2), an., sw. V. (2): nhd. schlingen (V.) (1), winden, schleudern; Hw.: s. snarr; E.: germ. *snarhōn, sw. V., schlingen (V.) (1), drehen; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 522b; (urn. *snarhōn)

snarfla, an., sw. V.: nhd. röcheln; Hw.: s. snorri, snæra, snǫrgla; L.: Vr 522a

snarpr, an., Adj.: nhd. scharf, grob, rauh; Hw.: s. snerpa, norpr; E.: germ. *snarpa-, *snarpaz, Adj., rauh, scharf; s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 523a

snarr, an., Adj.: nhd. schnell, hurtig, flink, scharf, festgedreht; Hw.: s. snara (2), snerra, snerta, snœrr; E.: germ. *snarha-, *snarhaz, Adj., rasch, gewandt, schnell; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 523a; (urn. *snarhaR)

snata, an., sw. F. (n): nhd. Speer, Spieß (M.) (1), Spitze; Hw.: s. snōt, snauta, snotr, snafðr; L.: Vr 523a

snattari, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. snǫttungr; L.: Vr 523a

snauðr, an., Adj.: nhd. arm, mittellos, kahl; Hw.: s. sneyða, snoðinn, snyðja, snoðra, fnauði-, snafðr; E.: germ. *snauda-, *snaudaz, *snauþa-, *snauþaz, Adj., beschnitten, schnöd, entblößt, beraubt; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Vr 523a

snauta, an., sw. V.: nhd. sich wegschleichen; Hw.: s. snotr; L.: Vr 523a

snawwu, an., Adj.: Hw.: s. snøggr (1)

snēƀiaR, an., Adj.: Vw.: s. snæfr

sneið, an., st. F. (i): nhd. Scheibe (F.), Schnitt, Stichelei; Hw.: s. sneiða, sneiðingr; E.: germ. *snaidi-, *snaidiz, st. F. (i), Schnitte; germ. *snaidō?, st. F. (ō), Schnitte, Stück; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Vr 523a

sneiða, an., sw. V. (1): nhd. schneiden, spalten; Hw.: s. sneið; E.: germ. *snaidjan, sw. V., schneiden; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Vr 523b

sneiðingr, an., st. M. (a): nhd. Zweideutigkeit; Hw.: s. sneið, snīða; L.: Vr 523b

sneis, an., st. F. (ō): nhd. Stab, Speiler; Hw.: s. sneisa; vgl. ae. snǣs, afries. snês; E.: germ. *snaisō, st. F., (ō), Zweig, Schnittzweig; idg. *snoito-, Sb., Abgeschnittenes, Pokorny 974; s. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Vr 523b; (urn. *snaiþþō)

sneisa, an., sw. V.: nhd. mit einem Pflock versehen (V.); Hw.: s. snīða; L.: Vr 523b

snekkja, an., sw. F. (a): nhd. Kriegsschiff; Hw.: s. snaka, snafðr; L.: Vr 523b

sneldingr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. sneldr, snellast; L.: Vr 523b

sneldr, an., Adj.: nhd. böse, scharf; Hw.: s. sneldingr; L.: Vr 523b

snellast, an., sw. V.: nhd. böse werden; Hw.: s. snjallr; L.: Vr 523b

snemma, an., Adv.: nhd. zeitig, früh, bald; E.: s. germ. *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch, schnell; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 523b

*snepill, an., st. M. (a): nhd. Läppchen?; Vw.: s. eyra-; Hw.: s. snapa; E.: s. snapa; L.: Vr 524a

snerill, an., st. M. (a): nhd. Drehpflock; Hw.: s. snara (2); L.: Vr 524a

snerkja, an., sw. V. (1): nhd. zusammenziehen; E.: germ. *snarkjan?, sw. V., zusammenziehen; s. idg. *snerk-, *nerk-, V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 976; vgl. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 524a

snerpa, an., sw. V. (1): nhd. wetzen, scharf machen; Hw.: s. snarpr; E.: germ. *snarpjan, sw. V., wetzen, scharfmachen; s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; L.: Vr 524a

snerra (1), an., sw. F. (n): nhd. Kampf; Hw.: s. snarr; E.: s. snarr; L.: Vr 524a

*snerra (2), an., sw. V.: nhd. angreifen; Hw.: s. hjaldrsnerrandi, snerrinn, snarr; L.: Vr 524a

snerrinn, an., Adj.: nhd. lebhaft, kühn; Hw.: s. snerra (2); E.: s. snerra (2); L.: Vr 524a

snerta (1), an., sw. F. (n): nhd. kleine Strecke, Angriff; Hw.: s. snerta (2); L.: Vr 524a

snerta (2), an., st. V. (3b): nhd. berühren, anstoßen; Hw.: s. snyrtir, snarr; E.: germ. *snertan, st. V., streifen, berühren; idg. ?; L.: Vr 524a

snerta (3), an., sw. V.: nhd. in einem Schluck austrinken; L.: Vr 524b

sneyða, an., sw. V. (1): nhd. berauben; Hw.: s. snauðr; E.: germ. *snaudjan, *snauþjan, sw. V., berauben; s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Vr 524b

sneypa (1), an., sw. F. (n): nhd. Beschämung, Schmach; L.: Vr 524b

sneypa (2), an., sw. V.: nhd. schmähen, entehren; Hw.: s. snopa, snapa, snafðr; E.: s. germ. *snub-, V., schnappen, schneiden; idg. (vgl. Falk/Torp 525); L.: Vr 524b

snið, an., st. N. (a): nhd. Schneiden (N.), Stück; Hw.: s. snīða (1); E.: s. germ. *snida-, *snidaz, st. M. (a), Schnitt, Abschnitt; vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Vr 524b

sniða (1), an., st. V. (1): nhd. schneiden; Hw.: s. sneið, sneiða, sneis, snið, sniðill, snitt, snafðr; vgl. got. sneiþan*, ae. snīþan, as. snīthan, ahd. snīdan*, afries. snītha; E.: germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; L.: Vr 524b

snīða (2), an., sw. V.: nhd. schneiden; L.: Vr 524b

sniddari, an., st. M. (ja): nhd. Schneider; I.: Lw. mnd. snider; E.: s. mnd. snider, M., Schneider; vgl. germ. *sneiþan, st. V., schneiden; idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974?; L.: Vr 524b

sniðill, an., st. M. (a): nhd. Sichel, Schwert; Hw.: s. snīða; E.: s. snīða; L.: Vr 524b

snigill, an., st. M. (a): nhd. Schnecke; Hw.: s. snaga, snākr, snafðr; E.: germ. *snagila-, *snagilaz, *snegila-, *snegilaz, st. M. (a), Schnecke; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Vr 524b

snīkja, an., sw. V.: nhd. begehren, erschleichen; Hw.: s. snākr, snafðr; E.: germ. *sneikan, *snīkan, st. V., kriechen, schleichen; idg. *sneig-, V., kriechen, Pokorny 974; vgl. idg. *sneg-, V., kriechen, Pokorny 974; L.: Vr 524b

snild, an., st. F. (ō): nhd. Trefflichkeit, Beredsamkeit; ÜG.: lat. elegantia; Hw.: s. snilli; E.: germ. *snelliþō, *snelleþō, st. F. (ō), Gewandtheit; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); L.: Vr 524b; (urn. *snelliþō)

snilli, an., sw. F. (īn): nhd. Trefflichkeit, Beredsamkeit, Ruhm, Tapferkeit; Hw.: s. snild, snjallr; E.: germ. *snellī-, *snellīn, sw. F. (n), Tapferkeit; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); L.: Vr 524b; (urn. *snellin)

snimma, an., Adv.: nhd. schnell, früh, frühzeitig, einst; Hw.: s. snemma, snimmendis; E.: germ. *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj., eilig, rasch, schnell; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 525a

snimmendis, an., Adv.: nhd. schnell; Hw.: s. snimma; L.: Vr 525a

*-snīpa, *snīpa, an., sw. F. (n): nhd. Schnepfe?; Hw.: s. mȳri-; E.: germ. *snipō-, *snipōn, *snippō-, *snippōn, sw. F. (n), Schnepfe; L.: Vr 525a

snitt, an., st. N. (a): nhd. Kleinigkeiten; Hw.: s. sniða; I.: Lw. mnd. mnl. snit; E.: s. mnd. mnl. snit; s. an. sniða; L.: Vr 525a

snivinn, an., Adj.: nhd. beschneit; Hw.: s. snær, snȳr; L.: Vr 525a; (urn. *sniwinaR)

snjāldr, an., st. M. (a): Hw.: s. snāldr

snjallr, an., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer, beredt; Vw.: s. ū-; Hw.: s. snellast, sneldr, snild, snafðr; vgl. got. *snills, ae. snell, as. snel, ahd. snel*, afries. *snel; E.: germ. *snella-, *snellaz, Adj., tatkräftig, mutig, rasch, schnell, behende, schneidig; idg. (vgl. Falk/Torp 522, Heidermanns 525); L.: Vr 525a

snjār, an., st. M. (a): nhd. Schnee; Hw.: s. snær; L.: Vr 525a

snjōr, an., st. M. (a): Vw.: s. snær

snjōva, an., sw. V.: nhd. schneien; Hw.: s. snær; L.: Vr 525a

snoðinn, an., Adj.: nhd. kahl; Hw.: s. snauðr; E.: s. germ. *sneuþan?, st. V., abschneiden, entblößen; vgl. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Vr 525b

snoðra, snuðra, an., sw. V. (2): nhd. schnuppern; Hw.: s. snyðja (1), snȳta; E.: germ. *snuþarōn, sw. V., schnodern, schnaufen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 525b

snopa, snoppa, an., F.: nhd. Schnauze; Hw.: s. sneypa, snubba, hnūfa; L.: Vr 525b

snōpa, an., sw. V.: nhd. schnappen, lungern; Hw.: s. snapa; L.: Vr 525b

snoppa, an., sw. F. (n): Hw.: s. snopa; L.: Vr 525b

snor, an., st. F. (ō): Hw.: s. snør

snōt, an., st. F. (ō): nhd. Frau; L.: Vr 525b

snotr, an., Adj.: nhd. klug, kundig, weise; Hw.: s. snȳta, snytra; E.: germ. *snutra-, *snutraz, Adj., weise, klug; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 526a

snotra (1), an., sw. F. (n): nhd. Fahne, Wimpel, Stange mit schön geschnitztem Kopf über dem Steven; L.: Vr 526a

snotra (2), an., sw. F. (n): nhd. „mit dem klugen Benehmen“ (Göttin), Walküre; Hw.: s. snotr; E.: s. snotr; L.: Vr 526a

snotra (3), an., sw. V. (2): nhd. klug machen; Hw.: s. snotr; E.: germ. *snutrōn, sw. V., verständig machen, lehren; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 526a

snūa, an., red. V.: nhd. wenden, drehen; ÜG.: lat. convertere; Hw.: s. snauta, snemma, snūða, snūðga, snūðr, snūna, snyðja (2), snøggr (1), snœri, snafðr; E.: germ. *snewan, st. V., eilen; germ. *snōwan?, st. V., winden; idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 526a

snubba, an., sw. V.: nhd. schelten, abstumpfen, stutzen; Hw.: s. sneypa, snopa, snapa, snafðr; L.: Vr 526a

snūða, an., sw. V. (2): nhd. beschleunigen, schnell voranbringen; Hw.: s. snūðga, snūðigr, snūðr; E.: germ. *snūdōn, sw. V., beschleunigen; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 526b

snūðga, an., sw. V.: nhd. fertig bringen, schaffen; ÜG.: lat. acquirire; Hw.: s. snūða; L.: Vr 526b

snūðigr, an., Adj.: nhd. schnell, flink, eilig; Hw.: s. snūða; E.: germ. *snūduga-, *snūdugaz, Adj., schnell; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 526b

snūðr, an., st. M. (a): nhd. Schlinge, Eile, Wendung, Vorteil; Hw.: s. snūða, snūa, snyðja; E.: germ. *snūda-, *snūdaz, st. M. (a), Schnelligkeit; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971?; L.: Vr 526b

snuðra, an., sw. V. (2): Hw.: s. snoðra

snugga, an., sw. V.: nhd. schnüffeln, verlangen nach, auf etwas hindeuten; Hw.: s. snāldr, snaga, sanfðr; L.: Vr 526b

snūna, an., sw. V.: nhd. eine Wendung nehmen; Hw.: s. snūnaðr; L.: Vr 526b

snūnaðr, an., st. M. (a): nhd. Vorteil; Hw.: s. snūa, snūna; L.: Vr 526b

snūning, an., Sb.: nhd. Verbesserung, Genugtuung, Buße, Umkehr; ÜG.: lat. conversio

snyðja (1), an., sw. V.: nhd. schnüffeln; Hw.: s. snoðra; L.: Vr 526b

snyðja (2), an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. snūðr; L.: Vr 526b

snykr, an., st. M. (i): nhd. Gestank; E.: germ. *snuki-, *snukiz, Sb., Gestank; idg. ?; L.: Vr 526b

snȳr, an., V. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.): nhd. es schneit; Hw.: s. snīvinn, snær; E.: germ. *sneigwan, st. V., schneien; idg. *sneigᵘ̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; L.: Vr 527a

snyrða, an., sw. F. (n): nhd. Konsonantenhäufung; Hw.: s. snara; L.: Vr 527a

snyrtir, an., M.: nhd. Putzer, Ausbilder, Lehrer; Hw.: s. snerta (2); E.: s. germ. *snutrjan, sw. V., klug machen, lehren; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 527a

snȳta (1), an., sw. F. (n): nhd. Stümper, Schnauze; Hw.: s. snotr; L.: Vr 527a

snȳta (2), an., sw. V. (1): nhd. sich schneuzen, betrügen; Hw.: s. snotr, snyðja; E.: germ. *snūtjan, sw. V., schneuzen; s. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 527a

snytra, an., sw. V. (1): nhd. klug machen; Hw.: s. snotr; E.: s. germ. *snutrjan, sw. V., klug machen, lehren; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 527a

snytta, an., sw. F. (n): nhd. Stümper; Hw.: s. snȳta (1); L.: Vr 527a

snæða, an., sw. V. (1): nhd. essen; Hw.: s. snæðing, snæðingr; I.: Lw. ae. snædan; E.: s. ae. snædan, V., schneiden, essen; germ. *snaidjan, sw. V., schneiden; vgl. idg. *sneit-, V., schneiden, Pokorny 974; L.: Vr 527a

snæðing, an., st. F. (ō): nhd. Mahlzeit; Hw.: s. snæða, snāðr, snæðingr; I.: Lw. ae. snæding; E.: s. ae. snæding, F., Mahl; s. an. snæða; L.: Vr 527a

snæðingr, an., st. M. (a): nhd. Mahlzeit; Hw.: s. snāðr, snæƀing; I.: Lw. ae. snæding; E.: s. ae. snæding, F., Mahl; s. an. snæða; L.: Vr 527a

snæfr, *snēƀiaR, an., Adj.: nhd. rasch; Hw.: s. snœfr, snafðr, næfr; E.: germ. *snēbri-, *snēbriz, *snǣbri-, *snǣbriz, Adj., tüchtig, schnell, eng; L.: Vr 527a

snælda, an., sw. F. (n): nhd. Spindel; Hw.: s. nāl; L.: Vr 527a

snær, snjōr, an., st. M. (a): nhd. Schnee; Hw.: s. snjār, snivinn, snjōva, snȳr; vgl. got. snaiws, ae. snāw, anfrk. snēo, as. snēo, ahd. snēo, afries. snê; E.: germ. *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a), Schnee; s. idg. *sneig̯ʰ-, V., schneien, ballen, Pokorny 974; L.: Vr 527a

snæra, an., sw. F. (n): nhd. Feuer, Prassler; Hw.: s. snarfla; L.: Vr 527b

snøggr (1), snǫggr (1), an., Adj.: nhd. schnell; Hw.: s. snūa; E.: germ. *snawwa- (2), *snawwaz, *snawwu-, *snawwuz?, Adj., kurz, schnell; s. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977; vgl. idg. *snā-, *snə-, *snāu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Vr 527b

snøggr (2), snǫggr (2), an., Adj.: nhd. kurzhaarig, kurzgeschoren, kahl; E.: germ. *snawwa- (1), *snawwaz, Adj., kahl; s. idg. *ksneu-, V., kratzen, reiben, Pokorny 585; vgl. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Vr 527b

snøkta, an., sw. V. (1): nhd. schluchzen; Hw.: s. snaka, snykr; E.: germ. *snakutjan, sw. V., schluchzen; idg. vgl. Falk/Torp 519; L.: Vr 528a

snør, snor, an., st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); Hw.: vgl. got. *snuzō, ae. snoru, ahd. snora, afries. snore; E.: germ. *snuzō, st. F. (ō), Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); idg. *snusós, F., Schwiegertochter, Pokorny 978; L.: Vr 528a

snœfr, an., Adj.: nhd. flink, rasch, tatbereit, eng, knapp; Hw.: s. snæfr, snafðr, snǫfurleikr, nœfr; E.: germ. *snōbri-, *snōbriz, Adj., tüchtig, schnell, eng; L.: Vr 528a; (urn. *snōƀriaR)

snœra, an., sw. V.: nhd. schnüren, winden; Hw.: s. snœri; L.: Vr 528a

snœri, an., N.: nhd. Strick (M.) (1), Leine, Tauwerk; Hw.: s. snœra, snara (2), snūa; E.: germ. *snōrō, st. F. (ō), Schnur (F.) (1); s. idg. *sner- (2), *ner- (5), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snēu-, *snū-, V., drehen, knüpfen, bewegen, Pokorny 977?; idg. *snēi-, *nēi-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; vgl. idg. *snē-, *nē-, *sneh₁-, *neh₁-, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden 973; L.: Vr 528a; (urn. *snōria)

snœrr, an., Adj.: nhd. schnell; L.: Vr 528a

snǫfurleikr, an., st. M. (a): nhd. Raschheit; Hw.: s. snœfr; L.: Vr 528b

snǫggr (1), an., Adj.: Hw.: s. snøggr (1)

snǫggr (2), an., Adj.: Hw.: s. snøggr (2)

snǫrgla, an., sw. V. (2): nhd. röcheln; Hw.: s. snarfla; E.: germ. *snargulōn, sw. V., röcheln; s. idg. *snerg-, *nerg-, *snurg-, *nurg-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; vgl. idg. *sner- (1), *ner- (4), *snur-, *nur-, V., tönen, murren, knurren, Pokorny 975; L.: Vr 528a

snǫs, an., st. F. (ō): nhd. Bergspitze, Nase; Hw.: s. nǫs; L.: Vr 528b

snǫttungr, an., st. M. (a): nhd. Räuber; Hw.: s. snattari; L.: Vr 528b

so, an., Adv.: nhd. so; Hw.: s. svā; L.: Vr 528b

sōa, an., st. sw. V.: nhd. opfern, töten; Hw.: s. sœing, sœnir; E.: s. germ. *swōan?, st. V., stillen, versöhnen, opfern; L.: Vr 528b

soð, an., st. N. (a): nhd. Brühe, Fleischsuppe; Hw.: s. sauðr, sjōða; vgl. ae. *sod, afries. soth; E.: germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a), Sud; s. idg. *sātis, Sb., Sattheit, Pokorny 876; vgl. idg. *sā-, *sə-, Adj., V., satt, sättigen, Pokorny 876; L.: Vr 528b

sofa, an., st. V. (5): nhd. schlafen; Hw.: s. sofna, svefja, svefn, svæfa, syfja, sœfa; E.: germ. *swefan, st. V., schlafen; idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Vr 528b

sōfl, an., st. M. (a): nhd. Besen; Hw.: s. sōpa; E.: germ. *swōbala-, *swōbalaz?, st. M. (a), Besen; vgl. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049; L.: Vr 528b; (urn. *swōƀala)

sofna, an., sw. V.: nhd. einschlafen; Hw.: s. sofa; L.: Vr 528b

sog, an., st. N. (a): nhd. Sog, Meer, Schiff; Hw.: s. sūga; L.: Vr 529a

Sogn, an., M., ON: nhd. Sognefjord, See (M.); Hw.: s. sūga; L.: Vr 529a

sōgurr, sōgǫrr, an., Adj.: nhd. von solcher Art; L.: Vr 529a

sōgǫrr, an., Adj.: Hw.: s. sōgurr

sokkning, an., st. F. (ō): nhd. Senkung; Hw.: s. søkkva; L.: Vr 529a

sokkr, an., st. M. (a): nhd. Strumpf, Socke; Hw.: vgl. ae. socc, as. sok*, ahd. sok, afries. sokk; I.: Lw. ae. socc, Lw. mnd. sok, Lw. lat. soccus, Lw. gr. *σοκχος (sokchos), συκχίς (sykchís); E.: s. ae. socc, M., Socke, leichter Schuh, niedriger Schuh; mnd. sok; lat. soccus, M., leichter Schuh; gr. *σοκχος (sokchos), συκχίς (sykchís), M., Art Schuh; Lw. aus dem Osten; L.: Vr 529a

sōkn, an., st. F. (i): nhd. Suchen, Streit, Untersuchung, Volksversammlung, Kirchspiel; Vw.: s. heim-; Hw.: s. saka, sœkni; E.: germ. *sōkni-, *sōkniz, st. F. (i), Untersuchung, Streit; vgl. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 529a; (urn. *sōkni)

sokna, an., sw. V.: nhd. krank werden; Hw.: s. sjūkr; L.: Vr 529a

soknheggr, an., st. M. (a)?: nhd. Krieger; Hw.: s. heggr (2); L.: Vr 216a

*-sōkr, *sōkr, an., Sb.: nhd. Bernstein; Vw.: s. ver-; L.: Vr 529a

sol-, an., Sb.: nhd. Schlamm, Pfütze; Hw.: s. saurr; L.: Vr 529a

sōl, an., st. F. (ō): nhd. Sonne; ÜG.: lat. sol; Hw.: s. -sœlis, suðr; E.: germ. *sōwila, Sb., Sonne, s-Rune; idg. *sā́u̯el-, *sāu̯ol-, *suu̯él-, *su̯el-, *sūl-, *seh₂u̯el-, *sah₂u̯el-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Vr 529a

sōlarfar, an., st. N. (a): nhd. Umlauf der Himmelskörper; ÜG.: lat. (cursus)

sōlarglaðan, an., F.: nhd. Sonnenuntergang; Hw.: s. glaðan; L.: Vr 171b

soldari, an., st. M. (ja): nhd. Söldner, Mietsoldat; I.: Lw. mnd. solder; E.: s. mnd. solder, M., Sölnder; vgl. afrz. solde, Sb., Münze, Entlohnung; solidus, M., Goldmünze; vgl. lat. solidus, Adj., gediegen, echt, im Besitz, als Vasall; vgl. idg. *solo-, *soleu̯o-, *solu̯o-, Adj., wohlbehalten, ganz, Pokorny 979; L.: Vr 529b

solginn, an., Adj.: nhd. hungrig, gierig; Hw.: s. svelga; L.: Vr 529b

sōli, an., sw. M. (n): nhd. Sohle; I.: Lw. ae. sole?, Lw. mnd. sole?, Lw. lat. solea; E.: s. ae. sole?, mnd. sole?, lat. solea, F., Schnürsohle, Sandale; vgl. lat. solum, N., Boden, Fußboden, Fußsohle; vgl. idg. (*su̯el-) (3), *su̯ol-, *sul-, Sb., Sohle, Grund, Pokorny 1046; L.: Vr 529b

sollr, an., st. M. (a): nhd. Spültrank für Schweine; L.: Vr 529b; (urn. *swulla-)

solmr, an., st. M. (a): nhd. Meer; Hw.: s. svella (1); L.: Vr 529b; (urn. *swulmaR)

soltinn (1), an.: Vw.: s. svelta (1)

som, an., Adv.: Hw.: s. sem

sōma, an., sw. V. (3): nhd. passen, sich ziemen; Hw.: s. sōmi, sōmr; E.: germ. *sōmēn, *sōmǣn, sw. V., sich ziemen, angenehm sein (V.); s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 529b

sōmasemd, an., st. F. (ō): nhd. Würde, Ehre; ÜG.: lat. opinio; L.: Baetke 587

sōmi, an., sw. M. (n): nhd. Ehre; Hw.: s. sōma; E.: s. sōma; L.: Vr 530a

sōmr, an., st. M. (a): nhd. Bogen; Hw.: s. sōma, samr, sœmd; L.: Vr 530a

sōn, an., st. F. (ō): nhd. Blut, Gefäß mit Skaldenmet, Dichtkunst; Hw.: s. -sœnir; L.: Vr 530a

sōna, an., sw. V.: nhd. klingen, tönen; I.: Lw. lat. sonāre; E.: s. lat. sonāre, V., tönen, ertönen, schallen, erschallen, klingen; vgl. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Vr 530a

sonar-, an., N.: nhd. Schweineherde; Vw.: s. -dreyri, -gǫltr; Hw.: vgl. as. sōna*, ahd. suona, afries. sōne; E.: s. germ. *swōnō, st. F. (ō), Sühne, Opfer, Seebold 496; L.: Vr 530a

sonardreyri, an., sw. M. (n): nhd. Schweineblut; Hw.: s. sonar-; L.: Vr 530a

sonargǫltr, an., st. M. (a): nhd. Zuchteber, Opfereber; Hw.: s. sonar-; L.: Vr 530a

sōnn, an., st. M. (a): nhd. Laut, Klang; Hw.: vgl. ae. sōn; I.: Lw. lat. sonus; E.: s. lat. sonus, M., Schall, Ton (M.) (2); vgl. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Vr 530b

sonr, sunr, an., st. M. (u): nhd. Sohn; ÜG.: lat. filiolus, filius; Vw.: s. systir-*; Hw.: vgl. got. sunus, ae. sunu, as. sunu, ahd. sunu, afries. sunu; E.: germ. *sunu-, *sunuz, st. M. (u), Sohn; idg. *sūnús, *sui̯ús, M., Geburt, Sohn, Pokorny 913; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Vr 530b

sōpa, an., sw. V. (2): nhd. fegen; Hw.: s. sōfl; E.: germ. *swōpōn?, sw. V., kehren (V.) (2); s. idg. *su̯ep- (2), *sup-, *su̯eb-?, V., werfen, schleudern, schütten, Pokorny 1049; L.: Vr 530b

sopi, an., sw. M. (n): nhd. Schluck; Hw.: s. sūpa; E.: germ. *supō, *supōn, *supa, *supan, sw. M. (n), Schluck, Sauf, Trank; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 530b

soppa, an., sw. F. (n): nhd. Weinsuppe, Suppe; I.: Lw. mnd. soppe; E.: s. mnd. soppe, F., Suppe; germ. *suppō-, *suppōn, sw. F. (n), Brühe, Suppe; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 530b

soppr, svǫppr, an., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1); E.: germ. *swamma-, *swammaz, st. M. (a), Schwamm, Pilz; s. idg. *srombʰos, *srombos, Adj., schwammig, porös, Pokorny 1052; L.: Vr 530b; (urn. * swampu-)

sorfinn, an.: Vw.: s. sverfa

sorg, an., st. F. (ō): nhd. Sorge, Trauer; ÜG.: lat. fletus; Hw.: s. sorga; E.: germ. *surgō, st. F. (ō), Sorge; s. idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Vr 531a

sorga, an., sw. V.: nhd. trauern; Hw.: s. sorg, syrgja; L.: Vr 531a

sorgmōðr, an., Adj.: nhd. betrübt; ÜG.: lat. sollicitus; L.: Baetke 587

sorp, an., st. N. (a): nhd. Abfall, Kehricht; Hw.: s. sarpa, syrpa; L.: Vr 531a

sorta (1), an., sw. F. (n): nhd. schwarze Farbe; Hw.: s. svartr; L.: Vr 531a

sorta (2), an., sw. V.: nhd. schwarz werden, dunkel werden; Hw.: s. svartr; L.: Vr 531a

sorti, an., sw. M. (n): nhd. Dunkel, dichter Nebel; Hw.: s. svartr; L.: Vr 531a

sortna, an., sw. V.: nhd. schwarz werden, dunkel werden; E.: s. svartr; L.: Vr 531a

sōt, an., st. N. (a): nhd. Ruß, was sich festsetzt; Hw.: s. sitja, Sōti; E.: germ. *sōta-, *sōtam?, st. N. (a), Ruß; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 531a

sōta, an., sw. F. (n): nhd. Kampf; I.: Lw. finn. sota; E.: s. finn. sota; L.: Vr 531a

Sōti, an., sw. M. (n), PN: nhd. „Rußschwarzer“, Pferdename; Hw.: s. sōt; E.: s. sōt; L.: Vr 531a

sōtt, an., st. F. (i): nhd. Krankheit, Gram; Hw.: s. sjūkr, sūt; vgl. got. saúhts*, ae. suht, anfrk. *suht, as. suht, ahd. suht, afries. sechte; E.: germ. *suhti-, *suhtiz, st. F. (i), Sucht, Krankheit; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Vr 531a

spā (1), an., st. F. (ō): nhd. Prophezeiung; Hw.: s. spār; E.: germ. *spēhō, *spǣhō, st. F. (ō), Spähen; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 531a; (urn. *spāhō)

spā (2), an., sw. V. (2): nhd. prophezeien; Hw.: s. spār, spakr; E.: germ. *spēhōn, *spǣhōn, sw. V., verkünden; germ. *speh-, V., spähen; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 531b; (urn. *spāhōn)

spað, an., st. N. (a): nhd. Brühe, Suppe; L.: Vr 531b

spaði, an., sw. M. (n): nhd. Spaten; Hw.: s. spānn; vgl. ae. spada, as. *spada?, ahd. spata, afries. spada; I.: Lw. mnd. spade; E.: s. mnd. spade; germ. *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb., Spaten; s. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Vr 531b

spāði, an., sw. M. (n): nhd. Schwert, Spatha; I.: Lw. lat. spatha, Lw. gr. spathe; E.: s. lat. spatha, F., Rührlöffel, Spatel, Langschwert; gr. σπάθη (spáthē), F., breites flaches Holz der Weber; vgl. idg. *spē-, *spədʰ-, *spə-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Vr 531b

spādomr, an., st. M. (a): nhd. Sehergabe, Weissagen; ÜG.: lat. prophetia, (vaticinari); E.: germ. *spēhadōma-, *spēhadōmaz, *spǣhadōma-, *spǣhadōmaz, st. M. (a), Weissagung; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Baetke 588

spakr, an., Adj.: nhd. klug, erfahren (Adj.), friedfertig, zahm; Hw.: s. speki, spekja (2), spekt; E.: germ. *spaka- (1), *spakaz, Adj., weise, klug, besonnen (Adj.), friedfertig; s. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981; L.: Vr 531b

spaldener, spaldenære, an., N.: nhd. gefüttertes Schultergewand unter der Brünne; I.: Lw. mnd. spōldener, spaldener, Lw. afrz. espauliere; E.: s. mnd. spōldener, spaldener, Sb., innere Schulterberge; afrz. espauliere; vgl. frz. épaule, F., Achsel, Schulter; L.: Vr 531b

spaldenære, an., N.: Hw.: s. spaldener

spāmaðr, an., st. M. (a): nhd. zukunftskundiger Mann, Wahrsager; ÜG.: lat. propheta; L.: Baetke 588

spāmanna-, an., Adj.: nhd. prophetisch; ÜG.: lat. propheticus

spān (1), an., st. F. (ō): nhd. Prophezeiung; Hw.: s. spā (1); L.: Vr 531b

spān (2), an., st. F. (ō): nhd. Span; Hw.: s. spānn; L.: Vr 531b

spaning, an., st. F. (ō): nhd. Lockung, Anreizung; Hw.: s. spenja; L.: Vr 532a

spann, an., st. N. (a): nhd. Henkelgefäß, Eimer; Hw.: s. spenna (2), spǫnn (1); E.: germ. *spanna- (1), *spannam, st. N. (a), Eimer, Gefäß, Spange; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 532a

spānn, an., st. M. (u): nhd. Span, Schindel, Holzspan zum Losen; Hw.: s. spaði; E.: s. germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u), Span, Splitter, Löffel (M.) (1); vgl. idg. *spē-, *spə-, *spədʰ-, Sb., Span, Scheit, Pokorny 980; L.: Vr 532a

spār, an., Adj.: nhd. prophetisch, zukunftskundig, die Zukunft vorhersehend; E.: s. for-, ljūg-, sann-, veðr-; Hw.: s. spā, spæingr; E.: germ. *spēha-, *spēhaz, *spǣha-, *spǣhaz, Adj., vorrausschauend, weise; s. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 532a; (urn. *spāhaR)

spara, an., sw. V. (3): nhd. sparen, schonen; Hw.: s. sparr (3), spǫr; vgl. an. spara, ae. sparian, ahd. sparēn*, afries. sparia*; E.: germ. *sparēn, *sparǣn, sw. V., bewahren, behalten, schonen, sparen; s. idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983?; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 532a

sparða, an., sw. F. (a): nhd. irische Streitaxt; I.: Lw. air. sparth; E.: s. air. sparth; L.: Vr 532a

sparhaukr, an., st. M. (a): Hw.: s. sparrhaukr

spari, an., sw. M. (n): nhd. Sparren; Hw.: s. sparri; E.: s. sparri; L.: Vr 532a

spark, an., st. N. (a): nhd. Fußtritt, Spur; Hw.: s. sparka, sparkr; E.: s. sparkr; L.: Vr 532a

sparka, an., sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; Hw.: s. spark; E.: s. sparkr; L.: Vr 532a

sparkr, an., Adj.: nhd. lebhaft, munter, quicklebendig; Hw.: s. spark, sperna, spraka; E.: germ. *sparka-, *sparkaz, Adj., lebhaft; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 532a

sparlak, sparlakan, an., N.: nhd. Vorhang; Hw.: s. parlak; E.: s. mnd. sparlaken, sperlaken; L.: Vr 532b

sparlakan, an., N.: Hw.: s. sparlak; L.: Vr 532b

sparneytni, an., Sb.: nhd. Sparsamkeit; ÜG.: lat. parsimonia

sparr (1), an., st. M. (a): nhd. Sperling; Hw.: s. spǫrr; L.: Vr 532b

sparr (2), an., st. N. (u?): nhd. Speer; Hw.: s. spǫrr; E.: germ *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Vr 532b

sparr (3), an., Adj.: nhd. sparsam, karg; Vw.: s. fē-, mat-, ū-; Hw.: s. spara, spǫr; E.: germ. *spara-, *sparaz, Adj., weitreichend, sparsam, gespart; idg. *spəro-, Adj., ergiebig, Pokorny 983; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 532b

sparra, an., sw. V.: nhd. mit Sparren versehen (V.); Hw.: s. sparri; L.: Vr 532b

sparrhaukr, sparhaukr, an., st. M. (a): nhd. Sperber; Hw.: s. spǫrr; L.: Vr 532b

sparri, an., sw. M. (n): nhd. Sparren, Balken, Pflock; Hw.: vgl. got. *sparra, as. sparro, lang. *sparro, ahd. sparro, afries. *spera (2); E.: germ. *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, sw. M. (n), Sparren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Vr 532b

spāz, an., st. N. (a): nhd. Raum; I.: Lw. afrz. espace, Lw. lat. spatium; E.: s. afrz. espace, Sb., Raum?; lat. spatium, N., Raum, Zeite, Weite, Dauer; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 533a

spazera, an., sw. V.: nhd. spazieren; I.: Lw. mnd. spatzēren, Lw. lat. spatiārī; E.: s. mnd. spatzēren, V., spazieren; lat. spatiārī, V., einhergehen, einherschreiten, herumspazieren; vgl. lat. spatium, N., Raum, Zeite, Weite, Dauer; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 533a

spegill, an., st. M. (a): nhd. Spiegel; Hw.: vgl. anfrk. spēgal, as. spēgal*, ahd. spiegal, afries. spêgel; I.: Lw. mnd. spēgel, Lw. mlat. spēglum; E.: s. mnd. spēgel, M., N., Spiegel; germ. *spiegel-, Sb., Spiegel?; s. mlat. spēglum, N., Spiegle; s. lat. speculum, N., Spiegel; vgl. lat. specere, V., sehen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 533b

speja, spæja, an., sw. V. (2): nhd. spähen; Hw.: s. spā; I.: Lw. mnd. spējen; E.: s. mnd. spējen, V., spähen; germ. *spahōn, sw. V., scharf und forschend ausblicken, kundschaften; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 533b

speki, an., sw. F. (īn): nhd. Weisheit, Verstand; ÜG.: lat. sagacitas, sapientia; Hw.: s. spekingr; E.: germ. *spakīn, sw. F. (n), Weisheit, Klugheit; vgl. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981; L.: Vr 533b

spekingr, an., st. M. (a): nhd. kluger Mann, Ratgeber; Hw.: s. speki, spakr; E.: germ. *spakenga-, *spakengaz, st. M. (a), kluger Mann; vgl. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981; L.: Vr 533b

spekja (1), an., sw. F. (n): nhd. Rede, Gespräch; L.: Vr 533b

spekja (2), an., sw. V. (1): nhd. weise machen, besänftigen, ruhigstellen; Hw.: s. spakr; E.: germ. *spakjan, sw. V., ruhig stellen; s. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981; L.: Vr 533b

spekt, an., st. F. (ō): nhd. Verstand, Klugheit; Vw.: s. ū-; Hw.: s. spakr; E.: germ. *spakiþō, *spakeþō, st. F. (ō), Weisheit, Klugheit; vgl. idg. *speg̑-?, V., Adj., sehen, scharf, Pokorny 981; L.: Vr 533b; (urn. *spakiþō)

speld, an., st. N. (a): Hw.: s. spjald

spelka, an., sw. F. (n): nhd. Span, Schiene; Hw.: s. spelkja; L.: Vr 533b

spelkja, an., sw. V.: nhd. schienen; Hw.: s. spelka, spjalkir; E.: germ. *spalkjan, *spelkjan, sw. V., schienen; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 533b

spell, an., st. N. (a): nhd. Vernichtung; ÜG.: lat. pernicies; Hw.: s. spjall (2); E.: germ. *spelþa, Sb., Schaden, Verderben; idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 533b

spella, an., sw. V. (2): nhd. vernichten, töten; Hw.: s. spjalla (2), spilla; E.: germ. *spelþjan, sw. V., verderben, töten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 533b

spellvirki, an., sw. M. (i): nhd. Zerstörer; Hw.: s. virki; L.: Vr 667b

spengja, an., sw. V.: nhd. mit Platten beschlagen (V.); Hw.: s. spǫng; L.: Vr 533b

speni, an., sw. M. (n): nhd. Brustwarze, Zitze; Hw.: s. spenja; L.: Vr 533b

spenja, an., sw. V. (1): nhd. verlocken, überreden; Hw.: s. spað, spaði, spaning, spānn, speni, spenna (2), spinna; E.: germ. *spanjan, sw. V., locken (V.) (2); s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 533b

spenna (1), an., sw. F. (n): nhd. Unruhe, Kampf; Hw.: s. spenna (2); L.: Vr 534a

spenna (2), an., sw. V. (1): nhd. spannen, festbinden, fügen; Hw.: s. spann, spenja, spenni, spenzl, spinna, spǫnn; E.: germ. *spannjan, sw. V., spannen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 534a; (germ. *spannjan)

spenna (3), an., st. sw. V.: nhd. treten; Hw.: s. sperna; E.: s. sperna; L.: Vr 534a

spenna (4), an., sw. V.: nhd. verbrauchen, verschwenden; Hw.: vgl. ae. *spendan, ahd. spentōn; I.: Lw. mnd. spenden, Lw. lat. expendere; E.: s. mnd. spenden, V., spenden, Almosen austeilen; lat. expendere, V., gegeneinander aufwägen, abwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 534a

spenni, an., N.: nhd. Doppelfibel; Hw.: s. spenna (2); L.: Vr 534a

spenzl, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Spange, Fibel (F.) (2); Hw.: s. spenna (2); L.: Vr 534a; (urn. *spannisla)

sperðill, an., st. M. (a): nhd. Kotklümpchen; Hw.: s. sperna; E.: s. sperna; L.: Vr 534a

sperna (1), sporna (1), an., st. V. (3b): nhd. treten, fortstoßen; Hw.: s. spenna, sparka, spor, spora, spori, spyrna, spǫrr; vgl. ae. spornan, anfrk. *spurnen, as. spurnan*, ahd. spurnan*, afries. spurna; E.: germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 534a

sperna (2), an., sw. V. (1): nhd. drängen, treten; Hw.: s. sperna (1); E.: germ. *sparnjan?, sw. V., mit dem Fuß stoßen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; L.: Vr 534b

sperra (1), an., sw. F. (n): nhd. Dachsparren; Hw.: s. sparri; I.: Lw. mnd. sper; E.: mnd. sper, N., Gespärre, Sparrwerk; germ. *sparrjō-, *sparrjōn, sw. F. (n), Sparren; s. idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Vr 534b; (urn. *sparrion)

sperra (2), an., sw. V. (1): nhd. mit Sparren versehen (V.), spreizen, verhindern; E.: germ. *sparrjan, sw. V., sperren; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stangen, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; Hw.: s. sparri; L.: Vr 534b

*speru, an., N. Pl.: Hw.: s. spjǫr

spettr, an., st. M. (a): nhd. Specht; Hw.: s. spīkr; E.: germ. *speha-, *spehaz, *spehta-, *spehtaz, *spihta-, *spihtaz, st. M. (a), Specht; s. idg. *spī̆ko-, *pī̆ko-, Sb., Specht, Vogel, Pokorny 999; L.: Vr 534b; (urn. *spihtaR)

spezskōr, an., st. M. (a): nhd. Spitzschuhe; I.: Lw. mnd. spez, spets, Lw. mhd. spez; E.: s. mnd. spez, spets, M., Speer, Reiterlanze, Spitze; mhd. spez; vgl. germ. *spitja-, *spitjaz, Adj., spitz; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 534b

spik, an., st. N. (a): nhd. Speck; Hw.: s. spiki (1), spōi; vgl. ae. spic, as. spek, ahd. spek, afries. spek; E.: germ. *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a), Speck; idg. *spig-, Adj., Sb., dick, Hüfte, Speck, Pokorny 983; vgl. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 534b

spīk, an., st. F. (ō): nhd. Splitter; Hw.: s. spīkr; E.: germ. *spīkō, st. F., (ō), Stecken (M.), Splitter; idg. *speiko-, *spiko-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 535a

spiki (1), an., sw. M. (n): nhd. Meise; L.: Vr 535a

*spiki (2), an., Adj.: nhd. geräuchert?, gedörrt?; Hw.: s. -hvalr, -lax, spīkr; L.: Vr 535a

spikihvalr, an., st. M. (a): nhd. geräucherter Walspeck; Hw.: s. spiki (2); L.: Vr 535a

spikilax, an., st. M. (a): nhd. gedörrter Lachs; Hw.: s. spiki (2); L.: Vr 535a

spīkr, an., st. M. (a): nhd. Nagel; Hw.: s. spettr, spiki (2), spenja; E.: germ. *spīkra-, *spīkraz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *spika-, *spikaz, *spikka-, *spikkaz, Adj., lang, mager, dünn; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 535a

spila, an., sw. F. (n): nhd. schmales Holzstück; Hw.: s. spīkr, spīla, spīra, fīla; E.: germ. *spīlō-, *spīlōn, sw. F. (n), Speiler, Stab; idg. *speilo-, *spilo-, Sb., Spitze, Pokorny 981; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 535a

spīla, an., sw. V.: nhd. spreizen; L.: Vr 535b

*-spilda, *spilda, an., sw. F. (n): nhd. Scheit?, Scheibe (F.)?; Vw.: s. flag-; Hw.: s. spjald; E.: s. spjald; L.: Vr 535b

spilla, an., sw. V. (1): nhd. vernichten, verderben, entweihen, töten; Hw.: s. spell, spjald, spjall (2); E.: germ. *spelþjan, sw. V., verderben, töten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 535b

*spindull, an., st. M. (a): nhd. Spange; L.: Vr 535b

spinka, an., sw. V.: nhd. zappeln; I.: Lw. mnd. spenkeren; E.: s. mnd. spenkeren, sw. V., verjagen, vertreiben; L.: Vr 535b

spinna, an., st. V. (3a): nhd. spinnen; Hw.: s. spann, spenja, spenni, spenzl, spenna (2), spǫnn, spuni, fani; vgl. got. spinnan*. ae. spinnan, ahd. spinnan*, afries. spinna; E.: germ. *spennan, st. V., spinnen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; s. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 535b

spīra, an., sw. F. (n): nhd. Rohr, schlanker Baum; Hw.: s. spīk, spila, sparri; E.: s. germ. *spīra, Sb., Spitze, Stange?; vgl. idg. *spē̆i- (1), *pē̆i-, *spī̆-, *pī̆-, *speiH-, *peiH-, Adj., Sb., spitz, Spitze, Pokorny 981; L.: Vr 535b

spis, an., st. N. (a): Hw.: s. spiz

spitali, spitall, an., st. M. (a?): nhd. Hospiz; L.: Vr 536a

spitall, an., st. M. (a?): Hw.: s. spitali

spiz, spis, an., st. N. (a): nhd. Gewürz, gutes Essen; I.: Lw. me. spice, Lw. afrz. espice, Lw. mlat. speciēs; E.: s. me. spice, Sb., Gewürz; afrz. espice; lat. speciēs, F., Sehen, Anblick, Idee, Gewürz; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 536a

spiza, an., sw. V.: nhd. speisen; I.: Lw. mnd. spīsen, Lw. mlat. spēsa; E.: s. mnd. spīsen, V., speisen; mlat. spēsa, F., Speise?; vgl. lat. expēnsa, F., Ausgabe, Aufwand; lat. expendere, V., gegen einander aufwägen; lat. ex, Präp., aus; lat. pendere, V., wägen, schätzen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *spend-, *pend-, V., spinnen, spannen, ziehen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 536a

spizari, an., M.: nhd. Spezerei; Hw.: s. spiz; I.: Lw. mnd. spisserīe, specerīe, Lw. afrz. especerie; E.: s. mnd. spisserīe, specerīe, afrz. especerie; s. an. spiz; L.: Vr 536a

spjald, speld, an., st. N. (a): nhd. Holzscheibe, Brett; Hw.: s. spjalkir, spjall (2), spilda, spilla, spǫlr, fjǫl (1); E.: germ. *spelda-, *speldam, st. N. (a), Gespaltenes, Brett; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 536a

spjalk, an., st. F. (ō): nhd. ?; E.: germ. *spalka, *spelka, Sb., Speiler, Schiene; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985

spjalkir, an., F. Pl.: nhd. Speiler; Hw.: s. spelka, spelkja, spjald, bjalki, fjǫl; E.: germ. *spalka, *spelka, Sb., Speiler, Schiene; s. idg. *spelg-, *pelg-, V., spalten, Pokorny 987; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 536a

spjall (1), an., st. N. (a): nhd. Erzählung, Rede, Zauberspruch; E.: germ. *spella-, *spellam, st. N. (a), Erzählung; s. idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; L.: Vr 536a

spjall (2), an., st. N. (a): nhd. Vernichtung, Schaden; Hw.: s. spell, spilla, spjald; E.: germ. *spelþa, Sb., Schaden, Verderben; idg. *speltā, F., Brett, Pokorny 985; vgl. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 536b

spjalla (1), an., sw. V. (2): nhd. reden, sich unterhalten; Hw.: s. spjall (1); E.: germ. *spellōn, sw. V., verkünden, erzählen; idg. *spel- (1), *pel- (8), V., sprechen, Pokorny 985; L.: Vr 536b

spjalla (2), an., sw. V. (2): nhd. vernichten; Hw.: s. spilla; E.: germ. *spelþōn, sw. V., verderben, töten; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 536b

spjalli, an., sw. M. (n): nhd. Freund; Hw.: s. spjall (1); E.: s. s. spjall (1); L.: Vr 536b; (germ. *gaspellan)

spjarr, an., Adj.: nhd. steif in den Füßen?; Hw.: s. sperra; E.: s. sperra; L.: Vr 536b

spjōt, an., st. N. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Speer; Hw.: s. spȳta (1), spȳta (4); E.: s. germ. *speuta-, *speutaz, st. M. (a), Spieß (M.) (1), Speer; vgl. idg. *speud-, *peud-, V., drücken, eilen, Pokorny 998; L.: Vr 536b

spjǫr, *speru, an., N. Pl.: nhd. Speer; Hw.: s. sparri; vgl. ae. spere, as. sper, ahd. sper, afries. spere; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Vr 536b

spjǫrr, an., st. F. (ō): nhd. Zeugstreifen, Lappen (M.); Hw.: s. sparri, spjǫr; E.: germ. *sperrō, *sperzō, st. F. (ō), Fetzen (M.), Streifen (M.); s. idg. *sper- (4), *per- (5), *sperəg-?, *perəg-?, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 992; L.: Vr 536b

spōi, an., sw. M. (n): nhd. Brachvogel, schneller Läufer (M.) (1); Hw.: s. spik, sparr (2); E.: germ. *spōwō-, *spōwōn, *spōwa-, *spōwan, sw. M. (n), Brachvogel; s. idg. *spēi- (3), *spē-, *spī-, V., sich dehnen, gedeihen, gelingen, Pokorny 983; L.: Vr 537a

spola, an., F., BN: nhd. lange dünne Person; Hw.: s. spǫlr; L.: Vr 537a; (urn. *spulōn)

spons, an., N.: nhd. Spund; Hw.: s. sponsa; I.: Lw. mnd. spunt; E.: s. mnd. spunt; L.: Vr 537a

sponsa, an., sw. V.: nhd. spunden; Hw.: s. spons; L.: Vr 537a

spor, an., st. N. (a): nhd. Spur; Hw.: s. sperna, spora, spyrja; E.: germ. *spura-, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 537a

spora, an., sw. V.: nhd. mit den Füßen treten; Hw.: s. sperna; L.: Vr 537a

sporðr, an., st. M. (a): nhd. Schwanz; Hw.: s. sparri, sperðill, spyrða; E.: germ. *spurda-, *spurdaz, st. M. (a), Fischschwanz; s. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 537a

spori (1), an., sw. M. (n): nhd. Sporn; Hw.: s. sperna; vgl. got. *spaúra, ae. spora, as. sporo, ahd. sporo, afries. spora; E.: germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n), Sporn; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 537a

spori (2), an., sw. M. (n): nhd. Rabe; L.: Vr 537a

sporna (1), an., st. V. (3a): Hw.: s. sperna (1)

sporna (2), an., sw. V. (2): nhd. mit den Füßen stoßen, steigen; Hw.: s. sperna (1); E.: germ. *spurnōn, sw. V., ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 537a

sporvitnir, an., M.: nhd. Pferd; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

spott, an., st. N. (a): nhd. Spott, Hohn; Hw.: s. spotta, spottr; vgl. anfrk. spot, as. spot*, ahd. spot, afries. spott; E.: germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Vr 537a

spotta, an., sw. V. (2): nhd. verhöhnen; Hw.: s. spott, spotta, spytta, spȳja (2); vgl. ahd. spottōn*, afries. spottia; E.: germ. *spudōn, *spuþþōn, sw. V., spotten; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Vr 537a

spotti, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen, Stücklein, Teil; L.: Vr 537b

spottr, an., st. M. (a): nhd. Spott, Hohn; Hw.: s. spott, spotta; E.: s. germ. *spuþþa, Sb., Spott; vgl. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Vr 537a

spraðka, an., sw. V.: nhd. zappeln; Hw.: s. sparri; E.: s. germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln; idg. *sperdʰ-, *sperd-, *spredʰ-, *predʰ-, *spred-, *pred-, V., zucken, springen, Pokorny 995; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 537b

spraka, an., sw. V.: nhd. knistern, prasseln; Hw.: s. spark, spraki, sprek, sprækr, sprǫkla; L.: Vr 537b

spraki, an., sw. M. (n): nhd. Gerücht, Kundschaft; L.: Vr 537b

sprakki, an., sw. M. (n): nhd. Weib; L.: Vr 537b

sprang, an., st. N. (a): nhd. offengewebte Borte; I.: Lw. mnd. sprank; E.: s. mnd. sprank; L.: Vr 538a

sprek, an., st. N. (a): nhd. dürrer Zweig; Hw.: s. spraka, sparri; E.: s. germ. *spraka, Sb., Schössling; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; L.: Vr 538a

sprekr, an., Adj.: nhd. lebhaft; E.: germ. *sparka-, *sparkaz?, Adj., lebhaft; vgl. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992

sprengja, an., sw. V. (1): nhd. laufen machen, springen lassen; Hw.: vgl. ae. sprėngan, ahd. sprengen*, afries. sprendza; E.: germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; idg. *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 538a

spretta (1), an., st. V. (3a): nhd. springen, aufspringen, spritzen; Hw.: s. sparri; germ. *sprentan, st. V., springen; idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 538a

spretta (2), an., sw. V. (1): nhd. aufsprengen, öffnen, losreißen; Hw.: s. spretta (1); E.: germ. *sprantjan, sw. V., springen machen; idg. *sprendʰ-, *sprend-, V., zucken, springen, Pokorny 995; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 538a

spreytinn, an., Adj.: nhd. stolz, munter; Hw.: s. sproti, sparri; L.: Vr 538a

sprīka, an., F., BN: nhd. eitler Mensch; Hw.: s. sprita, sparri; L.: Vr 538b

springa, an., st. V. (3a): nhd. springen, rennen, bersten; Hw.: vgl. ae. springan, as. springan*, ahd. springan*, afries. springa*; E.: germ. *sprengan, st. V., springen; idg. *sperg̑ʰ-, *spreg̑ʰ-, *spreng̑ʰ-, V., bewegen, eilen, springen, Pokorny 998; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 538b

sprita, an., sw. V.: nhd. ausspannen, spreizen; Hw.: s. sperna, sprīka, spræna, sparri; L.: Vr 538b

sprōga (1), an., sw. V.: nhd. rennen, springen; L.: Vr 538b

sprōga (2), an., sw. V.: nhd. achten auf; Hw.: s. sparri; E.: s. sparri; L.: Vr 538b

sprōgr, an., st. M. (a): nhd. Pferdename, Läufer (M.) (1); Hw.: s. sprōga (1); L.: Vr 538b

sproti, an., sw. M. (n): nhd. Zweig, Stab; Hw.: s. sperna, sparri, spreytinn; E.: germ. *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n), Spross; s. idg. *spreud-?, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 994; vgl. idg. *sper- (5, 6), *per- (6), V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, streuen, spritzen, säen, sprengen, sprühen, Pokorny 992, 993; idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., spritzen, sprühen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 538b

sprund, an., st. F. (ō): nhd. Weib; Hw.: s. sprakki; L.: Vr 538b

sprunga, an., sw. F. (n): nhd. Riss in der Haut; Hw.: s. springa; E.: s. springa; L.: Vr 539a

sprækr, an., Adj.: nhd. hurtig, lebhaft; Hw.: s. spraka, sprek; E.: germ. *sprēki- (1), *sprēkiz, *sprǣki- (1), *sprǣkiz, Adj., lebhaft; idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996?; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 539a

spræna, an., sw. V.: nhd. spritzen, sprudeln; Hw.: s. sperna, frae; E.: s. sperna; L.: Vr 539a

sprǫkla, an., sw. V. (2): nhd. zappeln; Hw.: s. spraka; L.: Vr 539a; (urn. *sprakulōn)

spuni, an., sw. M. (n): nhd. Gespinst; Vw.: s. gull-; Hw.: s. spinna; E.: s. spinna; L.: Vr 539a

spurall, spurull, an., Adj.: nhd. wissbegierig, neugierig, viele Fragen stellend; E.: germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj., aufspürend; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Baetke 593

spurn, an., st. F. (ō): nhd. Nachricht, Frage; Hw.: s. spurning; E.: s. spyrja; L.: Vr 539a

spurning, an., st. F. (ō): nhd. Frage; Hw.: s. spurn, spyrja; E.: s. spyrja; L.: Vr 539a

spurull, an., Adj.: Vw.: s. spurall

spūsa (1), an., F.: nhd. Ehefrau, Frau, Gattin; Hw.: s. pūsa (1); I.: Lw. afrz. espouse, Lw. lat. spōnsa; E.: s. afrz. espouse, F., Gattin, Ehefrau; lat. spōnsa, F., Braut; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 539a

spūsa (2), an., sw. V.: nhd. heiraten, trauen; Hw.: s. pūsa (2); I.: Lw. afrz. espouser, Lw. lat. spōnāare; E.: s. afrz. afrz. espouser, V., sich verheiraten; lat. spōnsāre, V., sich verloben; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 539a

spūsi, an., sw. M. (n): nhd. Ehemann, Gatte, Mann; Hw.: s. pūsi; I.: Lw. afrz. espous, Lw. lat. spōnsus; E.: s. afrz. espous, M., Gatte, Ehemann; lat. spōnsus, M., Bräutigam; vgl. lat. spōnsus, M., Gelöbnis; lat. spondēre, V., feierlich geloben, verbürgen; idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Vr 539a

spȳja (1), an., sw. F. (n): nhd. Speien, Speichel; Hw.: s. spȳja (2); L.: Vr 539a

spȳja (2), an., st. V. (1): nhd. speien; Hw.: s. spȳta (3), spott; vgl. got. speiwan, ae. spīwan, as. spīwan, ahd. spīwan*, afries. spīa*; E.: germ. *speiwan, st. V., speien; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Vr 539b

spyrða, an., sw. V.: nhd. Fische am Schwanz aufhängen; Hw.: s. sporðr; L.: Vr 539b

spyrja, an., sw. V. (1): nhd. fragen, erfahren (V.); ÜG.: lat. interrogare; Hw.: s. spor, spurn, sparri; vgl. ae. spyrian, anfrk. *spuren, as. *spurian?, ahd. spurien, afries. spera (1); E.: germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, spüren, erfahren (V.); s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 539b

spyrna, an., sw. V. (1): nhd. mit dem Fuße stoßen; Hw.: s. sperna; E.: germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; s. idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Vr 539b

spȳta (1), an., sw. F. (n): nhd. Pflock; Hw.: s. spjōt, spȳtingr; L.: Vr 539b; (urn. *speutiōn)

spȳta (2), an., sw. F. (n): nhd. Fußleiden; L.: Vr 539b

spȳta (3), an., sw. V. (1): nhd. spucken; Hw.: s. spȳja (2); E.: germ. *spūtjan, *spūttjan, sw. V., spucken; s. idg. *spi̯ēu-, *pi̯ēu-, *spi̯ū-, *pi̯ū-, *spīu̯-, *pīu̯-, V., speien, spucken, Pokorny 999; L.: Vr 539b

spȳta (4), an., sw. V.: nhd. pflöcken; L.: Vr 539b

spȳtingr, an., st. M. (a): nhd. Rolle Fries von 60 Ellen weil sie mit einem Pflock zusammengehalten wurde; Hw.: s. spȳta (1); L.: Vr 539b

spytta, an., sw. V.: nhd. verspotten, betrügen; Hw.: s. spott; L.: Vr 539b

spæingr, an., st. M. (a): nhd. Wahrsager; Hw.: s. spār; E.: germ. *spēhinga-, *spēhingaz, *spǣhinga-, *spǣhingaz, *spēhenga-, *spēhengaz, *spǣhenga-, *spǣhengaz, st. M. (a), Ankünder; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 539b

spæja, an., sw. V. (2): Hw.: s. speja

spætr, an., st. M. (a?): nhd. Specht; Hw.: s. spēttr; L.: Vr 539b

spǫlr, an., st. M. (u?): nhd. Speiler, Stange; Hw.: s. spola, spjald; E.: germ. *spalu-, *spaluz, st. M. (u), Speiler, Stange; s. idg. *spel- (2), *pel- (9), *spelH-, *pelH-, V., spalten, abspalten, trennen, splittern, reißen, Pokorny 985; L.: Vr 540a; (urgerm. *spaluz)

spǫng, an., st. F. (ō): nhd. Spange, dünne Platte, Eisscholle; Hw.: s. spengja; E.: germ. *spangō, st. F. (ō), Spange; vgl. idg. *spei (2), *spī̆, V., ziehen, spannen, Pokorny 982; L.: Vr 540a

spǫnn (1), an., st. F. (ō): nhd. Henkelgefäß, Eimer; Hw.: s. spann; E.: s. spann; L.: Vr 540a

spǫnn (2), an., st. F. (ō): nhd. Spanne, Hand; Hw.: s. spenna (2); vgl. ae. spann (1), lang. *spanna, ahd. spanna (1), afries. spanne; E.: germ. *spannō, st. F. (ō), Spanne, Hand; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; L.: Vr 540a

spǫr, an., st. F. (ō): nhd. Sparsamkeit; Hw.: s. spara; L.: Vr 540a

spǫrr (1), an., st. M. (a): nhd. Sperling; Hw.: s. sparr (1), sparrhaukr; E.: germ. *sparwa-, *sparwaz, st. M. (a), Sperling; germ. *sparwō-, *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, sw. M. (n), Sperling; idg. *sparro-, *praro-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; s. idg. *sper- (2), *sperg-, Sb., Sperling, Vogel, Pokorny 991; L.: Vr 540a; (urn. *sparwaR)

spǫrr (2), an., st. M. (a?) (u?): nhd. Speer; Hw.: s. spjǫr; E.: germ. *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N., Speer; idg. *sper- (1), *per- (4), Sb., V., Sparren, Stange, Speer, stützen, stemmen, sich sperren, Pokorny 990; L.: Vr 540a

stabbi, an., sw. M. (n): nhd. Baumstumpf; L.: Vr 540a

staða, an., sw. F. (n): nhd. Stelle, Standort, Richtung; ÜG.: lat. locus; Hw.: s. standa; L.: Vr 540a

staddi, an., sw. M. (n): nhd. Bestimmung; L.: Vr 540a

staðfesta, an., sw. V.: nhd. Wohnung geben, fest beschließen, vereinbaren; ÜG.: lat. inolescere, perdurare; L.: Baetke 594

staðfesti, an., F.: nhd. Standhaftigkeit; E.: s. staðr (2), festi (1); L.: Baetke 594

staðfestr, an., Adj.: nhd. beständig; Hw.: s. festr (2); L.: Vr 118b

staðgi, an., sw. M. (n): nhd. Bestimmung; L.: Vr 540b

staði, an., sw. M. (n): nhd. Heustapel in der Scheune; Hw.: s. staðr; E.: germ. *staþō-, *staþōn, *staþa-, *staþan, sw. M. (n), Gestell; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 540b

staðna, an., sw. V.: nhd. stehen bleiben; L.: Vr 540b

staðr (1), an., st. M. (a): nhd. Stehen, Stätte, Ort; ÜG.: lat. locus; Hw.: s. standa; E.: germ. *stada-, *stadaz, st. M. (a), Stehen, Statt, Stätte; s. idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 540b

staðr (2), an., Adj.: nhd. stillstehend, sich nicht von der Stelle bewegend, stehenbleibend, schweigend, den Mund haltend; E.: germ. *stada-, *stadaz, Adj., stet, standhaft, stehend; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 540b

stafa, an., sw. V.: nhd. vorsagen, buchstabieren, formulieren; Hw.: s. stafr; L.: Vr 540b

stafaðr, an., Adj.: nhd. gestreift; Hw.: s. stefningr; L.: Vr 545b

stafn, an., st. M. (a): nhd. Steven, Raum im Vordersteven, Giebel (M.) (1), Hausgiebel, Kopftuch; Hw.: s. stefni; vgl. ae. stėfn (1), afries. stevene; E.: germ. *stabna-, *stabnaz, st. M. (a), Stab, Steven; germ. *stamna-, *stamnaz, st. M. (a), Stamm; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 540b

stafr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Stab, Stock, Pfeiler, Formular, Buchstabe, Rune; Hw.: s. stabbi, stafa, stafn, stef, stefja (1), stefna, stapi; vgl. got. *stafs, ae. stæf, anfrk. *staf, as. staf*, ahd. stab (1), afries. stef, *staf; E.: germ. *staba-, *stabaz, st. M. (a), Stag; germ. *stabi-, *stabiz, st. M. (i), Stab; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 541a

stafrōf, an., st. N. (a): nhd. Alphabet; L.: Vr 541b

stafstōð, an., sw. F. (n): Hw.: s. stafstœði

stafstœði, stafstōð, an., N.: nhd. Grenzpfahl; Hw.: s. stœði (3); L.: Vr 558b

stag, an., st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); Hw.: s. staga, stagl, stegla, stafr; E.: germ. *staga-, *stagam, st. N. (a), Stag, Tau (N.); s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 541b

staga, an., sw. V.: nhd. stützen, aufbinden; Hw.: s. stag; L.: Vr 542a

stagl, an., st. M. (a): nhd. Rad zum Hinrichten; Hw.: s. stag, stegla (2); E.: germ. *stagila-, *stagilaz, st. M. (a), Pfahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 542a

staka (1), an., sw. F. (n): nhd. unzubereitetes Fell, Bedeckendes; Hw.: s. stakkr (1), þak; L.: Vr 542a

staka (2), an., sw. F. (n): nhd. Halbstrophe; Hw.: s. stakr; E.: germ. *stakō-, *stakōn, sw. F. (n), einzelne Strophe; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 542a

staka (3), an., sw. V.: nhd. stoßen, anstoßen, taumeln, straucheln; Hw.: s. *-staki, stakr, stakra, stakkr (2), stjaka, stjaki; L.: Vr 542a

*-staki, *staki, an., Sb.?: nhd. Stange?, Steckung?, Stoßer?; Hw.: s. lȳsi-, staka (3); L.: Vr 542a

stakka, an., sw. F. (n): nhd. Stumpf; Hw.: s. stakkr (2), stǫkkōttr; L.: Vr 542a

stakkr (1), an., st. M. (a): nhd. Wams, kurzes Kleidungsstück; E.: germ. *stakka-, *stakkaz, st. M. (a), kurze Jacke; L.: Vr 542a

stakkr (2), an., st. M. (a): nhd. Heuschober, Haufe, Haufen; Hw.: s. staki; E.: s. germ. *stakka, Sb., Heuschober; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 542a

stakr, an., Adj.: nhd. alleinstehend, vereinzelt, überschüssig; Hw.: s. staka (2), staki; E.: germ. *staka-, *stakaz, Adj., einzeln stehend, alleinstehend; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 542b

stakra, an., sw. V.: nhd. schwanken; L.: Vr 542b

stāl (1), an., st. N. (a): nhd. Stahl, Waffe; Hw.: s. stag, stæla (1); E.: germ. *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, st. N. (a), Stahl; s. idg. *stāk-, *stek-, V., Adj., Sb., stehen, stellen, stehend, Ständer, Pfahl, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 552b

stāl (2), an., st. N. (a): nhd. Getreideschober, Stevenbalken, Satz eines Gedichtes; Hw.: s. stæla (2), stallr, stjǫlr; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 542b

stalla, an., sw. V.: nhd. stehen bleiben; Hw.: s. stallr, stallra; L.: Vr 542b

stallari, an., st. M. (ja): nhd. königlicher Beamter; I.: Lw. ae. steallere, Lüt. lat. stabularius; E.: s. ae. steallere, st. M. (ja), Stallmeister, Marschall; s. an. stallr (1), stallr (2); L.: Vr 542b

stalli, an., sw. M. (n): nhd. Gestell; E.: germ. *stullō-, *stullōn, *stulla-, *stullan, sw. M. (n), Stolle, Stütze, Gestell; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 542b; (germ. *gastallan)

stallr (1), an., st. M. (a): nhd. Gerüst, Altar, Stall, Krippe; E.: s. germ. *stullō-, *stullōn, *stulla-, *stullan, sw. M. (n), Stolle, Stütze, Gestell; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 542b

*stallr (2), an., st. M. (a): nhd. Stand?, Stall?; Hw.: s. stalla; vgl. got. *stalls, ae. steall (2), afries. stall (1), lang. *stal, ahd. stal; E.: germ. *stalla-, *stallaz, st. M. (a), Standort, Stelle, Stall?; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; R.: drepa stall, an., V.: nhd. erschreckt werden; L.: Vr 542b

stallra, an., sw. V.: nhd. stehen bleiben; Hw.: s. stalla, stallr; L.: Vr 543a

stallstœði, an., N.: nhd. Stute; Hw.: s. stœði (2); L.: Vr 558b

stama, an., sw. V. (2): nhd. stammeln; Hw.: s. stamr; E.: germ. *stamōn, sw. V., stammeln; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Vr 542a

stamba, an., sw. V.: nhd. sich bemühen um; Hw.: s. stafr; E.: s. stafr; L.: Vr 543a

stampr, an., st. M. (a): nhd. Kübel; E.: s. as. stamp, st. M. (a?, i?), Stampfe; germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a), Stampfe; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Vr 543a

stamr, an., Adj.: nhd. stammelnd, beraubt; Vw.: s. aldr-, glȳ-; Hw.: s. stama, stemma, stumra, stafr; E.: germ. *stama-, *stamaz, *stamma-, *stammaz, Adj., stammelnd, gehemmt, behindert; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Vr 543a

standa, an., st. V. (6): nhd. stehen; ÜG.: lat. persistere, stare; Vw.: s. af-, undir-; Hw.: s. staðr; vgl. got. standan, ae. standan, anfrk. *standan, as. standan, ahd. stantan* (1), afries. standa; E.: germ. *standan, st. V., stehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; R.: standa at þjonustu, an., V.: ÜG.: lat. consistere; L.: Vr 543a

stanga, an., sw. V.: nhd. stechen, stoßen; L.: Vr 543a

stank, an., st. N. (a): nhd. Unruhe, Lärm; Hw.: s. stanka; L.: Vr 543b

stanka, an., sw. V.: nhd. stöhnen; Hw.: s. stank, stynja; L.: Vr 543b

stapi (1), an., sw. M. (n): nhd. steiler Fels; Hw.: s. stapi (2), stǫpull; L.: Vr 543b

stapi (2), an., sw. M. (n): nhd. Schreiter; Hw.: s. ein-, stappa (1), stafr; L.: Vr 543b

stappa (1), an., sw. V.: nhd. treten, stampfen; Hw.: s. stapi (2); L.: Vr 543b

stappa (2), an., sw. V. (1): nhd. stampfen, zusammenpacken; E.: germ. *stampjan, sw. V., stampfen; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Vr 543b

stara, an., sw. V. (3): nhd. stieren, starren; Hw.: s. starr, starsȳnn; E.: s. germ. *starēn, *starǣn, sw. V., starr werden; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 543b

starf, an., st. N. (a): nhd. schwere Arbeit, Anstrengung, Geschäft; ÜG.: lat. studium; Hw.: s. starfa; L.: Vr 543b

starfa, an., sw. V.: nhd. sich anstrengen; Hw.: s. starf, stjarfr, stirfinn; L.: Vr 543b

stari, an., sw. M. (n): nhd. Star (M.) (1); Hw.: s. þerna (2); E.: germ. *starō-, *starōn, *stara-, *staran, sw. M. (n), Star (M.) (1); idg. *storos, *stornis, *str̥nos?, M., Star (M.) (1), Vogel, Pokorny 1036; L.: Vr 544a

starkr, an., Adj.: nhd. stark, gesund; Hw.: s. sterkr; vgl. got. *starks, ae. stearc, anfrk. stark, as. stark, ahd. stark, afries. sterk; E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 544a

starr, an., Adj.: nhd. steif, starr; Hw.: s. stara, starsȳnn, stǫrr; E.: germ. *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj., starr, steif; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 544a

starsȳnn, an., Adj.: nhd. starrblickend; Hw.: s. stara, starr; L.: Vr 544a

*-stauli, *stauli, an., sw. M. (n): nhd. Steifheit?, Stange?; Vw.: s. svein-; L.: Vr 544a

*staulpa, an., sw. F. (n): nhd. Steifheit?, Stange?; Vw.: s. mey-; L.: Vr 544a

staup, an., st. N. (a): nhd. Loch in einem Weg, Becher, Metallklumpen; Hw.: s. steypa, stupa; E.: germ. *staupa-, *staupam, st. N. (a), Vertiefung, Erhebung, Becher; s. idg. *steub-, *teub-, Sb., V., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 544a

staurr, an., st. M. (a): nhd. Stange; E.: germ. *staura-, *stauraz, st. M. (a), Pfahl, Stütze; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 544b

stauta, an., sw. V. (2): nhd. stoßen; Hw.: s. steytr, stoti, stūtr, stuttr; E.: germ. *stautōn, sw. V., stoßen; idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; s. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 544b

stedda, an., sw. F. (n): nhd. Stute; Hw.: s. stōð (2); L.: Vr 545a

steði, an., sw. M. (n): nhd. Amboss, Münze; Hw.: s. staðr; E.: germ. *staþjō-, *staþjōn, *staþja-, *staþjan, sw. M. (n), Amboss; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 545a; (urn. *staþjan)

steðja (1), an., sw. V.: nhd. springen; Hw.: s. steðja (2); L.: Vr 545a

steðja (2), an., sw. V. (1): nhd. stellen, abmachen, gestatten; Hw.: s. staðr; E.: germ. *stadjan, sw. V., stellen, gestatten; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 545a

stef, an., st. N. (a): nhd. Frist, Kehrreim; Hw.: s. stefja (2); E.: germ. *stabja-, *stabjam, st. N. (a), bestimmte Zeit; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 545a

stefja (1), an., sw. V. (1): nhd. hindern; Hw.: s. stafr; vgl. ahd. stabēn*, afries. stêvia; E.: germ. *stabjan, sw. V., steif sein (V.), hindern; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 545a

stefja (2), an., sw. V.: nhd. andichten; Hw.: s. stef; L.: Vr 545a

stefna (1), an., sw. F. (n): nhd. Richtung; Hw.: s. stefna (5); E.: s. stefna (5); L.: Vr 545a

stefna (2), an., sw. F. (n): nhd. Termin, Versammlung; Hw.: s. stefna (6); E.: germ. *stabnjō-, *stabnjōn, sw. F. (n), bestimmte Zeit; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 545a

stefna (3), an., sw. F. (n): nhd. Einberufung, Vorladung, Bestimmung; Hw.: s. stefna (6); L.: Vr 545a

stefna (4), an., sw. F. (n): nhd. Stillung; Hw.: s. stemma; L.: Vr 545a

stefna (5), an., sw. V.: nhd. steuern, wenden; Hw.: s. stafn; L.: Vr 545a

stefna (6), an., sw. V.: nhd. festsetzen; Hw.: s. stefna (7); L.: Vr 545a

stefna (7), an., sw. V.: nhd. einberufen, vorladen; L.: Vr 545a

stefna (8), an., sw. V.: nhd. hemmen; Hw.: s. stemma; L.: Vr 545b

stefni, an., N.: nhd. Vordersteven; Hw.: s. stafn; L.: Vr 545b

stefning, an., st. F. (ō): nhd. Vorladung; Hw.: s. stefna (7); L.: Vr 545b

stefningr, an., st. M. (a): nhd. Schlange; Hw.: s. stafaðr, stafr; L.: Vr 545b

stefnir (1), an., M.: nhd. Steuermann; Hw.: s. stefna (5); L.: Vr 545b

stefnir (2), an., M.: nhd. Helm (M.) (1); Hw.: s. stofn; L.: Vr 545b

*steggi, an., sw. M. (n): nhd. männliches Tier?, Stecher?; Vw.: s. andar-; Hw.: s. stag, stinga; E.: germ. *staggja-, *staggjaz, st. M. (a), Männchen, Hirsch; germ. *staggjō-, *staggjōn, *staggja-, *staggjan, sw. M. (n), Männchen, Hirsch; vgl. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Vr 545b

stegla (1), an., sw. F. (n): nhd. Angelschnur, Schnur (F.) (1); Hw.: s. stag; E.: s. stag; L.: Vr 545b

stegla (2), an., sw. F. (n): nhd. Frau die verdiente gerädert zu werden; Hw.: s. stagl; E.: s. stagl; L.: Vr 545b

stegla (3), an., sw. V.: nhd. auf das Rad flechten; Hw.: s. stagl; E.: s. stagl; L.: Vr 545b

steigurliga, an., Adv.: nhd. steil, aufrecht; Hw.: s. stīga; E.: s. germ. *staigra-, *staigraz, Adj., steil; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 545b

steik, an., st. F. (ō): nhd. Braten (M.); Hw.: s. steikja; E.: germ. *staikō?, st. F. (ō), Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Braten (M.); s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 545b

steikja, an., sw. V.: nhd. braten; Hw.: s. steik, stika (2); E.: s. steik; L.: Vr 545b

steina, an., sw. V.: nhd. malen; Hw.: s. steinn; L.: Vr 546a

steindelfr, an., st. M. (a): nhd. Steinschmäzter; Hw.: s. -delfr; L.: Vr 75b

steinmez, an., st. M. (a): nhd. Messerart, Steinmesser; Hw.: s. mez; E.: s. steinn, mez; L.: Vr 386a

steinn, an., st. M. (a): nhd. Stein, Edelstein, Steinhaus, Farbe; Vw.: s. brenni-; Hw.: s. stīra; vgl. got. stains, ae. stān, anfrk. stein, as. stên, ahd. stein, afries. stên; E.: germ. *staina-, *stainaz, st. M. (a), Stein; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Vr 546a

steinoði, an., Adj.: nhd. heftig; Hw.: s. oði; E.: s. steinn; L.: Vr 415b

steiþro, an., F.: nhd. Steinsarg; Hw.: s. þrō; E.: s. steinn; L.: Vr 623a

stekkr, an., st. M. (ja): nhd. Gehege für Lämmer; Hw.: s. stjaki, stafr; L.: Vr 564a; (germ. *stakja)

stela, an., st. V. (4): nhd. stehlen; ÜG.: lat. furari; Hw.: s. stuldr; vgl. got. stilan*, ae. stelan, ahd. stelan*, afries. stela; E.: germ. *stelan, st. V., stehlen; s. idg. *ster- (3)?, V., rauben, stehlen, Pokorny 1028?; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060?; L.: Vr 546a

stelkr, stjalkr, an., st. M. (a): nhd. Strandkibitz; L.: Vr 546b

stelling, an., st. F. (ō): nhd. Mastloch; Hw.: s. stallr; L.: Vr 546b

*stelpa (1), an., sw. F. (n): nhd. Steifheit?, Stab?; Hw.: s. mey-, stalpi, staulpa; L.: Vr 546b

stelpa (2), an., sw. V.: nhd. niederhalten, verhindern; Hw.: s. stolpi; L.: Vr 546b

stemi, an., F. (īn): nhd. Stammeln; Hw.: s. stamr; E.: germ. *stamī-, *stamīn, sw. F. (n), Stammeln; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Vr 546b

stemma, an., sw. V. (1): nhd. dämmen, aufhalten; E.: germ. *stamjan, *stammjan, sw. V., stehen machen, stemmen; s. idg. *stem-?, V., stoßen, stottern, stammeln, hemmen, Pokorny 1021; L.: Vr 546b

stengja, an., sw. V.: nhd. schließen; Hw.: s. stǫng; L.: Vr 546b

stengja, an., sw. V. (1): nhd. fest anziehen, drücken, festbinden, schließen, befestigen, bekräftigen; Hw.: s. strangr, strengr; E.: germ. *strangjan, sw. V., straffen, strammen; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 552b

sterkr, an., Adj.: nhd. stark; Hw.: s. starkr; E.: germ. *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj., steif, stark; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 546b

*sterta (1), an., sw. F. (n): nhd. Band (N.); Vw.: s. hosna-; Hw.: s. sterta (2); E.: s. sterta (2); L.: Vr 546b

sterta (2), an., sw. V. (1): nhd. straff ziehen; Hw.: s. stertr, stirtla; E.: germ. *startjan, sw. V., steif emporragen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 546b

stertr (1), an., st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz; Hw.: s. starr, sterta, stirtla; vgl. ae. steort, lang. *sterz, ahd. sterz, afries. stert; E.: germ. *sterta-, *stertaz, st. M. (a), Sterz (M.) (2), Schwanz; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 547a

*stertr (2), an., Adj.: nhd. mutig?, steif?; Vw.: s. upp-; L.: Vr 547a

stētt, an., st. F. (i): nhd. Treppenstufe, Becherfuß, Weg, Stand, Rang; ÜG.: lat. status; Hw.: s. stīga; E.: germ. *stihti-, *stihtiz?, st. F. (i), Tritt, Steig, Übersteig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 547a

steyla, an., sw. V.: nhd. stürzen; Hw.: s. stauli; L.: Vr 547a

steypa, an., sw. V. (1): nhd. stürzen, schleudern, ausgießen; Hw.: vgl. ae. stūpian, afries. stêpa; E.: germ. *staupjan, V., neigen machen, stürzen; s. idg. *steub-, *teub-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 547a

steyta, an., sw. V. (1): nhd. stoßen, werfen; Hw.: s. steytr; E.: germ. *stautjan, sw. V., stoßen; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 547a

steytr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Stoß; Hw.: s. steyta, stauta; vgl. ahd. stōz, afries. stêt; E.: germ. *stauti-, *stautiz, st. M. (i), Stoß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 547a

*stī, an., st. N. (ja): nhd. Stall?; Hw.: s. svīn-, stīa; L.: Vr 547a; (urn. *stihja)

stīa (1), an., sw. F. (n): nhd. Gehege; Hw.: s. stī; E.: germ. *stijō-, *stijōn, sw. F. (n), Gedränge, Pferch, Stall; vgl. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Vr 547b; (urn. *stihjōn)

stīa (2), an., sw. V.: nhd. einhegen; Hw.: s. stī; L.: Vr 547b

stiðr, an., Adj.: Hw.: s. stinnr

stīfla (1), an., sw. F. (n): nhd. Damm; L.: Vr 547b

stīfla (2), an., sw. V.: nhd. dämmen; Hw.: s. stīfla (1); L.: Vr 547b

stig, an., st. N. (a): nhd. Treppenstufe, Weg, Stand, Würde; Hw.: s. -stiga, stīga, stigi (1), stigi, 2), stīgr; L.: Vr 547b

*-stiga, *stiga, an., sw. F. (n): nhd. Stieg?; Hw.: s. upp-, niðr-, stig; E.: germ. *stigō, st. F. (ō), Steig, Treppe; vgl. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 547b

stīga, an., st. V. (1): nhd. steigen, schreiten; Hw.: s. stig; vgl. got. steigan*, ae. stīgan, anfrk. *stīgan, as. stīgan, ahd. stīgan*, afries. stīga*; E.: germ. *steigan, st. V., steigen; idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 547b

stigi (1), an., sw. M. (n): nhd. Leiter (F.), Stiege (F.) (1); Hw.: s. stig; E.: germ. *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, Sb., Stiege (F.) (1); s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 547b

*stigi (2), an., sw. M. (n): nhd. Steiger?; Hw.: s. hā-, stig; L.: Vr 547b

stīgr, an., st. M. (a): nhd. Pfad, Weg; Hw.: s. stig, steigurliga, stētt, stētta, stafr; E.: germ. *steiga-, *steigaz, st. M. (a), Weg, Pfad, Steig; s. idg. *steigʰ-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Vr 547b

stik, an., st. N. (a): nhd. Stock, Pfahl; Hw.: s. stika (1), stika (2), stikill, stikk, stikka, stikki, stikkjast, stikla; L.: Vr 547b

stika (1), an., sw. F. (n): nhd. Stock, Längenmaß; Hw.: s. stik; L.: Vr 547b

stika (2), an., sw. V.: nhd. pfählen, messen; Hw.: s. stik; L.: Vr 548a

stikill, an., st. M. (a): nhd. Spitze eines Trinkhorns; Hw.: s. stik; E.: germ. *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a), Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 548a

stikk, an., st. N. (a): nhd. Stock, Stecken (M.); Hw.: s. stik, stikka; L.: Vr 548a

stikka, an., sw. F. (n): nhd. Stock, Stecken (M.); Hw.: s. stik, stikk; E.: s. germ. *stekkō-, *stekkōn, *stekka-, *stekkan, *stikkō-, *stikkōn, *stikka-, *stikkan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 548a

stikki, an., sw. M. (n): nhd. Nadel, Gedicht mit kurzen Versen; Hw.: s. stik; L.: Vr 548a

stikkjast, an., sw. V.: nhd. leid sein (V.), ekeln; Hw.: s. stik; L.: Vr 548a

stikla, an., sw. V.: nhd. hüpfen, springen; Hw.: s. stik, steik, stinga, stafr; L.: Vr 548a

stikna, an., sw. V.: nhd. gebraten werden; ÜG.: lat. coquere; Hw.: s. steikja; L.: Vr 548a

stilkr, an., st. M. (a): nhd. Stängel; L.: Vr 548a

stīll, an., st. M. (a): nhd. Stift (M.), Schreibart; Hw.: vgl. ahd. stil, afries. stil (1); I.: Lw. mlat. stīlus, Lw. lat. stilus; E.: s. mlat. stīlus, lat. stilus, M., Schreibgriffel, Stil, spitziger Pfahl; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015; L.: Vr 548a

stilla (1), an., sw. V. (1): nhd. stillen, mäßigen, dämpfen, zur Ruhe bringen, ordnen, einrichten; ÜG.: lat. reprimere; Hw.: s. stallr; E.: germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dämpfen, still machen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061?; L.: Vr 548a

stilla (2), an., sw. V. (1): nhd. ordnen, einrichten; Hw.: s. stallr; E.: germ. *stalljan, sw. V., stellen; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; s. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061?; L.: Vr 548a

stim, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Streit; Hw.: s. stīma; L.: Vr 548b

stīma, an., sw. V.: nhd. sich tummeln, lärmen; Hw.: s. stim; L.: Vr 548b

stinga, an., st. V. (3a): nhd. stechen, stoßen; Hw.: s. stanga, stengja, stingi, stunga, stǫng; E.: germ. *stengan, st. V., emporstehen, stechen?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Vr 548b

stingi, an., sw. M. (n): nhd. Spitze, Stecknadel, Stich; Hw.: s. stinga; E.: s. stinga; L.: Vr 548b

stinnr, stiðr, an., Adj.: nhd. steif, stark, tüchtig; Vw.: s. harð-, hug-, geð-; Hw.: vgl. ae. stīþ, afries. stīth; E.: germ. *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj., steif, fest; s. idg. *sten- (2)?, Adj., V., eng?, einengen?, Pokorny 1021; L.: Vr 548b

stīra, an., sw. V. (3): nhd. stieren; E.: germ. *stīrēn, *stīrǣn, sw. V., stieren; s. idg. *stāi-, *stī̆-, *sti̯ā-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Vr 548b

stirðna, an., sw. V. (2): nhd. steif werden; Hw.: s. stirðr; E.: germ. *sterdnōn, *sterþnōn, sw. V., steif werden; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 548b

stirðr, an., Adj.: nhd. steif, schwer, ungelenk; Vw.: s. all-, fōt-, geð-, skap-; Hw.: s. starr, stirðna; E.: germ. *sterdja-, *sterdjaz, *sterþja-, *sterþjaz, Adj., steif; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 549a

stirfinn, an., Adj.: nhd. trotzig; Hw.: s. stjarfr, þjarfr; L.: Vr 549a

stirndr, an., Adj.: nhd. gestirnt; Hw.: s. stjarna; L.: Vr 549a

*-stirni, *stirni, an., N.: nhd. Gestirn?; Hw.: s. sjau-; L.: Vr 549a

stirtla, an., sw. V.: nhd. mit Mühe aufrichten; Hw.: s. stertr; L.: Vr 549a

stīvarðr, an., st. M. (a): nhd. Hausmeister, Vorsteher; I.: Lw. ae. stīweard; E.: s. ae. stīweard, M., Truchsess, Haushüter; s. an. varðr; L.: Vr 549a

stjaka, an., sw. V.: nhd. schütteln, stoßen; Hw.: s. staka (3); L.: Vr 549a

*-stjaki, *stjaki, an., sw. M. (n): nhd. Aufstecher?; Hw.: s. ljcsa-, staki; E.: germ. *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, sw. M. (n), Stecken (M.), Stange; idg. *steg- (2), *teg- (2), Sb., Stange, Pfahl, Stock, Balken, Knüttel, Pokorny 1014?; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; L.: Vr 549a; (urn. *stekan)

stjalkr, an., st. M. (a): Hw.: s. stelkr

stjarfi, an., sw. M. (n): nhd. Starrkrampf, Fallsucht, Epilepsie; Hw.: s. stjarfr; E.: germ. *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n), Fallsucht; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 549a

stjarfr, an., Adj.: nhd. hartmäulig; Hw.: s. stjarfi; E.: germ. *sterba-, *sterbaz, Adj., verkrampft; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 549a

stjarna, an., sw. F. (n): nhd. Stern (M.) (1); Hw.: s. stirndr; L.: Vr 549a

stjōri (1), an., sw. M. (n): nhd. Lenker, Herrscher; Hw.: s. stȳra; L.: Vr 549a

stjōri (2), an., sw. M. (n): nhd. kleiner Anker von Holz mit einem Stein; L.: Vr 549b

stjōrn, an., st. F. (i?): nhd. Steuer (N.), Herrschaft, Haushalt; Vw.: s. -borði; Hw.: s. staurr, stjōrna, stȳra, stȳri; E.: s. staurr; L.: Vr 549b; (germ. *steurīni)

stjōrna, an., sw. V.: nhd. steuern, regieren; Hw.: s. stjōrn; E.: s. staurr; L.: Vr 549b

stjōrnborði, an., sw. M. (i)?: nhd. Steuerbord; Hw.: s. stjōrn; E.: s. staurr; L.: Vr 549b

*stjūp-, stȳf, stȳk, an., Adj.: nhd. steif-; Vw.: s. -barn, -mōðir; Hw.: vgl. ae. stéop- (2), ahd. stiof-, afries. *stiāp-; E.: germ. *steupa-, *steupaz, Adj., gestutzt, verwaist, Stief...; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 549b

stjūpbarn, an., st. N. (a): nhd. Stiefkind; Hw.: vgl. ahd. stéopbearn, ahd. stiofbarn*; E.: s. *stjūp-, barn; L.: Baetke 606

stjūpmōðir, an., F. (kons.): nhd. Stiefmutter; Hw.: vgl. ae. stéopmōdor, ahd. stiofmuoter, afries. stiāpmōder; E.: s. *stjūp-, mōðir; L.: Baetke 606

stjǫlr, an., st. M. (u?): nhd. Steiß; Hw.: s. stallr, stilkr; E.: germ. *stelu-, *steluz, st. M. (u), Schwanz, Stängel; s. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Vr 549b; (urn. *stelu-)

-stō, an., st. F. (ō): nhd. Stelle; Hw.: s. eld-; vgl. ae. stōw, afries. stō; E.: germ. *stōwō, st. F. (ō), Stelle, Stätte, Stau; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 549b

stobbi, an., sw. M. (n): nhd. Klotz; Hw.: s. stubbi; L.: Vr 550a

stoð, an., st. F. (ō): nhd. Stütze, Säule (F.) (1), Pfeiler; Hw.: vgl. ae. stod, afries. stōd; E.: germ. *stōdō (2), st. F. (ō), Säule (F.) (1), Pfeiler; idg. *stādʰo-, Sb., Stand, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; germ. *stuþō, st. F. (ō), Unterstützung; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 550a; (urn. *stuðō)

stōð (1), an., st. F. (wō): nhd. Standort, Ruheplatz; Hw.: s. -stō, stœða, stœðir, stœðingr, -stœðr; E.: germ. *staþwō, st. F. (ō), Gestade; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 550a

stōð (2), an., st. F. (ō): nhd. Stutenherde; Hw.: s. stedda, stœði (2); E.: germ. *stōdō (1), st. F. (ō), Pferdeherde, Gestüt; s. idg. *stāto-, *stəto-, Sb., Stehen, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 550a

stoða, an., sw. V.: nhd. stützen; ÜG.: lat. prodesse; Hw.: s. stoð; L.: Vr 550a

stofa, stufa, an., sw. F. (n): nhd. Stube, Haus; E.: s. germ. *stubō, st. F. (ō), Raum, Stube, Ofen; lat. *tūfus, M., Dampf (M.) (1); gr. τῦφος (typhos), M., Dampf (M.) (1), Rauch, Qualm, Dünkel; s. idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Vr 550a

stofn, an., st. N. (a): nhd. Stumpf, Klotz, Grundlage; Hw.: s. stofna; E.: s. germ. *stōmō-, *stōmōn, *stōma-, *stōman, sw. M. (n), Grundlage; vgl. idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 550b

stofna, an., sw. V. (2?): nhd. grundlegen, einrichten; Hw.: s. stofn, stūfr, stafr; L.: Vr 550b

stokka, an., sw. V.: nhd. zimmern, bauen, festsetzen; Hw.: s. stokkr; L.: Vr 550b

stokkr, an., st. M. (a): nhd. Stock, Balken; Hw.: s. stokka, stykki, stūka, staurr; vgl. ae. stūc, afries. stokk, stâk (2), stekk (2), anfrk. *stok, as. stok, lang. *stok, ahd. stok; E.: germ. *stukka-, *stukkaz, st. M. (a), Stock, Stumpf; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 550b; (germ. *stukna)

stōla (1), an., sw. F. (n): nhd. Stola; Hw.: s. stūli (2); I.: Lw. lat. stola; E.: s. lat. stola, F., langes Kleid, Stola, (204-169 v. Chr.); gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; vgl. gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel Pokorny 1019; L.: Vr 550b

stōla (2), an., M.: nhd. Aufgebot?; Vw.: s. -herr; Hw.: s. stōll (3); L.: Vr 550b

stōlaherr, an., st. M. (a): nhd. Heeresaufgebot; Hw.: s. stōla (2); L.: Vr 550b

stōli (1), an., sw. M. (n): nhd. Bischofsstuhl; Hw.: s. stōla (1); L.: Vr 551a

stōli (2), an., sw. M. (n): nhd. Stola, langes Überkleid; Hw.: vgl. ae. stole, stōl (2), lat.-ahd.? stōla, afries. stōle; I.: Lw. ae. stole, Lw. lat. stola; E.: s. ae. stole, F., langes Überkleid; lat. stola, F., langes Kleid, Stola; vgl. gr. στολή (stolḗ), F., Ausrüstung, Kleid, Gewand; gr. στέλλειν, V., bestellen, komnen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 551a

stōlkonungr, an., st. M. (a): nhd. „Stolakönig“, Kaiser in Konstantinopel; I.: Lw. aruss. stol’nyj kn’az’; E.: s. aruss. stol’nyj kn’az’; L.: Vr 551a

*stoll (3), an., M.: nhd. Kriegsrüstung?; Hw.: s. skipa-; I.: Lw. lat. stolus; E.: s. lat. lat. stolus, M., Seefahrt; gr. στόλος (stólos), M., hervorstehender Balken, Pflock, Ruderstange; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 551a

stōll (1), an., st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; Hw.: vgl. got. stōls, ae. stōl (1), as. stōl, ahd. stuol, afries. stōl; E.: germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a), Stuhl, Thron; idg. *stālo-, Sb., Gestell, Pokorny 1004?; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 551a

stōll (2), an., M.: nhd. Tisch für Speisegerät und Trinkgerät; I.: Lw. russ. stolū; E.: s. russ. stolū; L.: Vr 551a

stolpi, an., sw. M. (n): nhd. Pfeiler, Säule (F.) (1); E.: germ. *stulpō-, *stulpōn, *stulpa-, *stulpan, sw. M. (n), Pfosten, Pfahl, Säule (F.) (1); s. idg. *stelb-, *stelp-, Sb., Pfosten, Pokorny 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: Vr 551a

stoltr, an., Adj.: nhd. übermütig, stolz; Hw.: vgl. ahd. stolz*, afries. stult; E.: germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. germ. *steltjō-, *steltjōn, Sb., Stelze; vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Vr 551a

stolz, an., Adj.: nhd. übermütig, stolz; I.: Lw. mhd. stolz; E.: s. mhd. stolz, Adj., stolz; ahd. stolz*, Adj., übermütig, stolz, schnöde; vgl. germ. *stulta-, *stultaz, Adj., stolz, hochmütig; s. germ. *steltjō-, *steltjōn, Sb., Stelze; vgl. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stängel, Pokorny 1020; idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pokorny 1061; L.: Vr 551a

*stop (1), an., Sb.: nhd. Gefäß?; Vw.: s. kopar-; L.: Vr 551a

*stop (2), an., Sb.: nhd. Hügel?, Höcker?, Klumpen (M.)?; Vw.: s. -hnīsa; Hw.: s. staup; E.: s. staup; L.: Vr 551a

stopalt, an., Adj.: nhd. verkehrt, schief; Hw.: s. stūpa; E.: germ. *stupala-, *stupalaz, Adj., holprig; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 551a

stophnīsa, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. stop (2); E.: s. stop (2); L.: Vr 551a

*-stopi, *stopi, an., sw. M. (n): nhd. Mut?; Vw.: s. of-; Hw.: s. stūpa; L.: Vr 551a

stoppa, an., sw. V. (1): nhd. stopfen; I.: Lw. mnd. stoppen; E.: s. mnd. stoppen, V., stopfen; germ. *stuppjan, sw. V., stupfen, stoßen?; germ. *stoppōn, sw. V., stopfen, schließen?; s. mlat. stuppāre?, V., mit Werg zustopfen; vgl. lat. stuppa, stūpa, F., Werg; gr. στύπη, (stýpē), F., Werg; vgl. idg. *steu̯ə-, V., sich verdichten, sich ballen, Pokorny 1035; L.: Vr 551a

stopull, an., st. M. (a): nhd. dicker Pfahl, Kirchturm; Hw.: s. stapi; stǫpla; E.: s. germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a), Stufe, Pfosten, Stapel; vgl. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Vr 559a

storð (1), an., st. F. (ō): nhd. Gras, Stängel, junger Baum, Jungwald; Hw.: s. starr, stirðr; L.: Vr 551b

storð (2), an., st. F. (ō): nhd. Streit, Kampf; Hw.: s. styrr; L.: Vr 551b

stōrfetr, an., Adj.: nhd. lange Schritte machend; Hw.: s. fetr; E.: s. stōrr, fetr; L.: Vr 119a

stōrgeðr, an., Adj.: nhd. mutig; Hw.: s. geðr; E.: s. stōrr, geðr; L.: Vr 159b

stōrhveli, an., N.: nhd. großer Wal; Hw.: s. -hveli; L.: Vr 271a

*storkinn, an., Adj.: nhd. steif?; Vw.: s. blōð-; Hw.: s. storkna; E.: s. storkna; L.: Vr 551b

storkna, an., sw. V.: nhd. steif werden, trocknen; Hw.: s. storkinn, sterkr, styrkr; E.: germ. *sturknan, sw. V., erstarren; idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 551b

storkr, an., st. M. (a): nhd. Storch; Hw.: s. sterkr; E.: germ. *sturka-, *sturkaz, st. M. (a), Storch; s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 551b

stōrlātr, an., Adj.: nhd. großmütig, hochmütig, stolz, überheblich; E.: s. stōrr, *lātr (2)?; L.: Baetke 608

stōrmerki, an., N. Pl.: nhd. Wunderdinge, Großtaten, wunderbare Taten; ÜG.: lat. mysterium, prodigium; L.: Baetke 609

stormr, an., st. M. (a): nhd. Sturm, Kampf; ÜG.: lat. tempestas; Hw.: s. styrr, styrma, -styrmi; E.: germ. *sturma-, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 551b

stōrpez, an., Sb.: nhd. großes Fass; Hw.: s. pez; L.: Vr 424b

stōrr, an., Adj.: nhd. groß, stark; Vw.: s. afar-, mis-; Hw.: vgl. ae. stōr (2), as. stōri*, afries. stōr; E.: germ. *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj., groß, stark, gewichtig; idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 551b

strā, an., st. N. (a): nhd. Stroh; Hw.: s. stro (2); vgl. got. *strau, ae. stréaw, anfrk. strō, ahd. strō, afries. strē; E.: germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a), Stroh; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Vr 552a; (urn. *strawa)

strākr, an., st. M. (a): nhd. Landstreicher; Hw.: s. sterkr; L.: Vr 552a

*-strambr, *strambr, an., st. M. (a): nhd. Aufdränger?; Hw.: s. haf-; L.: Vr 552b

stranda, an., sw. V.: nhd. stranden; Hw.: s. strǫnd; I.: Lw. mnd. stranden; E.: s. mnd. stranden, V., stranden; vgl. germ. *strandō, st. F. (ō), Rand, Strand; vgl. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Vr 552b

strangi, an., sw. M. (n): nhd. Stamm mit abgehauenen Zweigen; Hw.: s. stangr; L.: Vr 552b

strangr, an., Adj.: nhd. heftig, hart, streng; Vw.: s. megin-; Hw.: s. strangi, strengja, strengr; vgl. ae. strang, as. strang, ahd. strengi, afries. *streng; E.: germ. *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj., straff, streng, stark, kräftig; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 552b

straumr, an., st. M. (a): nhd. Strom, Fluss; Hw.: s. streyma; vgl. ae. stréam, as. strôm, ahd. stroum, afries. strâm; E.: germ. *strauma-, *straumaz, st. M. (a), Strom; s. idg. *sreumen-, Sb., Fluss, Pokorny 1003; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Vr 552b

strax, an., Adv.: nhd. sogleich; I.: Lw. mnd. straks; E.: s. mnd. straks; L.: Vr 552b

streða, an., st. V.: Hw.: s. serða

streitast, an., sw. V.: nhd. sich anstrengen; Hw.: s. strita; L.: Vr 552b

streltr, an., Adj.: nhd. verstreut; Hw.: s. strā (2); L.: Vr 552b

*strenda, an., Sb.: nhd. Strand?; Vw.: s. saman-; Hw.: s. strǫnd; E.: s. strǫnd; L.: Vr 552b

strendr, an., Adj.: nhd. eckig?; Vw.: s. fer-; Hw.: s. strǫnd; E.: s. strǫnd; L.: Vr 552b

strengr, an., st. M. (a): nhd. Strang, Seil, Bogensehne; Hw.: s. strangr, strengja; E.: germ. *stranga-, *strangaz, st. M. (a), Strang; germ. *strangi-, *strangiz, *strengi-, *strengiz, st. M. (i), Strang; idg. *strenk-, *streng-, Adj., Sb., V., straff, beengt, Strang, drehen, zusammenziehen, Pokorny 1036?; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 553a

streyma, an., sw. V.: nhd. strömen; Hw.: s. straumr; L.: Vr 553a

strið, an., st. N. (a): nhd. Streit, Krieg; ÜG.: lat. certamen; Hw.: s. striða (1), striða (2), striðr; vgl. ae. strīþ?, as. strīd*, ahd. strīt, afries. strīd; E.: germ. *streida-, *streidam, st. N. (a), Streit; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 553a

striða (1), an., sw. F. (n): nhd. Streit, Härte; Hw.: s. strīð; L.: Vr 553a

striða (2), an., sw. V. (1): nhd. plagen, Schaden zufügen, schaden; ÜG.: lat. (uti); Hw.: s. strīð; E.: germ. *streidjan, sw. V., streiten; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 553a

striðr, an., Adj.: nhd. hart, stark, schwer; Hw.: s. strīð, strita; E.: germ. *streida-, *streidaz, Adj., streitend; s. idg. *strē̆i-, *steri-, Adj., starr, steif, Pokorny 1026; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 553a

strigi, an., sw. M. (n): nhd. grobes Leinen; Hw.: s. strȳ; E.: germ. *strigō-, *strigōn, *striga-, *strigan, sw. M. (n), Werg; L.: Vr 553a

strik, an., st. N. (a): nhd. gestreiftes Zeug, Haube; Hw.: s. strip; L.: Vr 553a

strind, an., st. F. (ō?): nhd. Kante, Seite, Land; Hw.: s. -strendr, strǫnd; E.: s. strǫnd; L.: Vr 553b

strip, an., st. N. (a): nhd. gestreiftes Zeug; I.: Lw. mnd. strīpe; E.: s. mnd. strīpe; L.: Vr 553b

strīpaðr, strīpōttr, an., Adj.: nhd. gestreift; L.: Vr 553b

strīpottr, an., Adj.: Hw.: s. strīpaðr; L.: Vr 553b

strita, an., sw. V.: nhd. mit Anstrengung schleppen, sich plagen; L.: Vr 553b

strjūka, an., st. V. (2): nhd. streichen, nehmen, schlagen, eilen; Hw.: s. -stroka, stryk, strykr, strȳkja, starr; E.: germ. *streukan, st. V., streichen, streifen; s. idg. *streug-, V., Sb., streichen, Strich, Streifen (M.), Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Vr 554a

strjūpi, an., sw. M. (n): nhd. Hals, Kehle (F.) (1), Gurgel; Hw.: s. stropi, strūpi, starr; L.: Vr 554a

*-stroka, *stroka, an., sw. F. (n): nhd. Schlagen; Hw.: s. hūð-, strjūka; L.: Vr 554a

stropi, an., sw. M. (n): nhd. Inhalt des Eies, Eiweiß und Dotter gemischt; Hw.: s. strjūpi; L.: Vr 554a

strūgr, an., st. M. (a?): nhd. Übermut, Stolz; L.: Vr 554a

strundi, an., sw. M. (n): nhd. dicker, schwerfälliger Mann; L.: Vr 554b

strūpi, an., sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Gurgel; Hw.: s. strjūpi; E.: germ. *strupō-, *strupōn, *strupa-, *strupan, sw. M. (n), Öffnung; s. idg. *streubʰ-, *streub-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 554b

strūtr, an., st. M. (a): nhd. Spitze eines Hutes; Hw.: s. strundi, þrūtr, þrūtinn; E.: germ. *strūta-, *strūtaz, st. M. (a), Widerstand, Strauß (M.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 554b

strūz, an., M.: nhd. Strauß (M.) (3); I.: Lw. mnd. strūs; E.: s. mnd. strūs, M., Strauß (M.) (3); germ. *strū̆tjo, *strū̆þjo, M., Strauß (M.) (3); s. lat. strūthio, F., Strauß (M.) (3), Vogel Strauß; gr. στρουθίον (struthíon), N., Spatz; vgl. gr. στροῦθοσ (strouthos), M., F., Sperling, kleiner Vogel; L.: Vr 554b

strȳ, an., st. M. (a): nhd. grober Flachs, Werg; Hw.: s. strigi; L.: Vr 554b; (germ. *strīgwa)

stryk, an., st. N. (i): nhd. Strich; Hw.: s. strjūka, stroka, strik; E.: germ. *struki-, *strukiz, st. N. (i), Strich; s. idg. *streug-, V., Sb., streichen, Strich, Streifen (M.), Pokorny 1029; vgl. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028; L.: Vr 554b

strȳkja, strȳkva, an., st. V. (1): nhd. streichen; Hw.: s. strjūka; vgl. got. *streikan, ae. strīcan, ahd. strīhhan*, afries. strīka*; E.: germ. *streikan, *strīkan, st. V., streichen, streifen; idg. *streig-, Sb., V., Strich, streichen, Pokorny 1028; s. idg. *ster- (4), *sterə-, *strē-, *strei-, *streu-, Sb., V., Streifen (M.), Strich, Strähne, Strahl, streifen, Pokorny 1028?; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029?; L.: Vr 554b

strykr, an., st. M. (a): nhd. starker Wind; Hw.: s. strjūka; L.: Vr 554b

strȳkva, an., st. V.: Hw.: s. strȳkja

stræta, an., sw. V.: nhd. überrumpeln; Hw.: s. stræti; L.: Vr 555a

stræti, an., N.: nhd. Straße; Hw.: s. stræta; vgl. ae. strǣt (1), anfrk. strāta, as. strāta, ahd. strāza, afries. strēte; E.: germ. *strāta, F., Weg, Straße; s. lat. (via) strāta, N. Pl., gepflasterter Weg, Pflaster, Straße; vgl. lat. sternere, V., hinstreuen, ausbreiten, glätten; idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Vr 555a

strǫnd, an., st. F. (ō): nhd. Strand, Küste; Hw.: s. stranda, strenda, strind; E.: germ. *strandō, st. F. (ō), Rand, Strand; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; L.: Vr 555a

stubbi, an., N.: nhd. Baumstumpf, Stück; Hw.: s. stubbr; L.: Vr 555a

stubbr, an., st. M. (a): nhd. Baumstumpf; Hw.: s. stubbi, stabbi, stobbi, stūfr; vgl. ae. stybb; E.: germ. *stubba-, *stubbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 555a

studera, an., sw. V.: nhd. studieren; I.: Lw. mnd. studēren, Lw. mlat. studiari; E.: s. mnd. studēren, V., studieren; mlat. studiārī, V., studieren; lat. studēre, V., sich bemühen, eifrig betreiben; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 555b

stuðill, an., st. M. (a): nhd. Stütze, Stollen; Hw.: s. stoð, styðja; E.: germ. *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a), Stütze, Pfosten; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 555b

stufa, an., sw. F. (n): Hw.: s. stofa

stūfa, an., sw. F. (n): nhd. Diebin deren Ohren und Nase zur Strafe abgeschnitten sind; Hw.: s. stūfr; L.: Vr 555b

stūfr, an., st. M. (a): nhd. Stumpf, Stück, Penis, Versart; Hw.: s. stūfa; E.: germ. *stūba-, *stūbaz, st. M. (a), Stumpf; s. idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 555b

stūka, an., sw. F. (n): nhd. langer Oberärmel, Anbau; E.: germ. *stūkō-, *stūkōn, sw. F. (n), Hervorstehendes, Ärmel; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 555b

stuldr, an., st. M. (a): nhd. Diebstahl; Hw.: s. stela; L.: Vr 555b

stulka (1), an., sw. F. (n): nhd. kleines Mädchen; Hw.: s. stelkr, stauli; L.: Vr 555b

stulka (2), an., sw. F. (n): nhd. Seitenkapelle; Hw.: s. stūka; L.: Vr 555b

stumpr, an., st. M. (a): nhd. Stumpf, Brotstück; I.: Lw. mnd. stump; E.: s. mnd. stump, Sb., Stumpf; germ. *stumpa, *stumpaz, Sb., Stumpf; s. idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; L.: Vr 556a

stumra, an., sw. V.: nhd. stolpern, straucheln; Hw.: s. stamr, stumi; L.: Vr 556a

stund (1), an., st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit, Stunde; Hw.: vgl. got. *stunda (2), ae. stund (1), as. stunda*, ahd. stunta, afries. stunde; E.: germ. *stundō, st. F. (ō), Zeitpunkt, Zeit; L.: Vr 556a

stund (2), an., st. F. (ō?): nhd. Mühe, Arbeit, Streben (N.); Hw.: s. stund (1); L.: Vr 556a

stund (3), an., st. N. (a): nhd. Staub; L.: Vr 556a

stunda, an., sw. V.: nhd. sich kümmern, streben; Hw.: s. stund (2); L.: Vr 556a

stunga, an., sw. F. (n): nhd. Stich, Stichwunde; Hw.: s. stinga; E.: s. stinga; L.: Vr 556b

stūpa, an., sw. V.: nhd. aufrecht stehen, emporragen; E.: s. germ. *stūpan, st. V., emporstehen; idg. *steub-, *teub-, *steubʰ-, *teubʰ-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 556b

stūra (1), an., sw. F. (n): nhd. Trauer, Kummer, Unfrieden; Hw.: s. stūra (2); E.: germ. *stūrō-, *stūrōn, sw. F. (n), Trauer, Unfrieden; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 556b

stūra (2), an., sw. V. (3): nhd. betrübt sein (V.), murren; Hw.: s. staurr; E.: germ. *stūrēn, *stūrǣn, sw. V., murren; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 556b

sturla, an., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen, stören; L.: Vr 556b

stūtr, an., st. M. (a): nhd. junger Ochse, Horn, Stumpf; Hw.: s. stauta; E.: germ. *steuta-, *steutaz, st. M. (a), Gestutztes, Steiß; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 556b

stuttr, an., Adj.: nhd. kurz, unfreundlich; Vw.: s. svar-; E.: germ. *stunta-, *stuntaz, Adj., kurz, knapp, dumm, stumpf; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 556b; (urn. *stunta-)

styðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Stütze; Hw.: s. stoð; L.: Vr 557a

styðja (2), an., sw. V. (1): nhd. stützen; Hw.: s. stoð; E.: germ. *stuþjan, sw. V., stützen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 557a

stȳf-, an., Adj.: Hw.: s. stjūp; L.: Vr 557a

stȳfa, an., sw. V.: nhd. abstumpfen, hauen; Hw.: s. stūfr; L.: Vr 557a

styfill, an., st. M. (a): nhd. Stiefel (M.) (1); I.: Lw. mnd. stevel, Lw. ital. stivale, Lw. lat. aestivalis; E.: s. mnd. stevel, Sb., Stiefel (M.) (1), metallene Fußbekleidung als Teil der Rüstung; afrz. estival, Sb., über den Knöchel reichender Sommerschuh; lat. aestivālīs, Adj., sommerlich; vgl. lat. aestās, F., Sommer; vgl. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Vr 557a

stygð, an., st. F. (ō): nhd. unfreundliche Stimmung, Gehässigkeit; Hw.: s. styggja, styggr; E.: germ. *stewwiþō?, *stewweþō?, st. F. (ō), Gehässigkeit; L.: Vr 557a

styggja, styggva, an., sw. V. (1): nhd. erregen, ärgern, kränken, erzürnen; Hw.: s. stygð; E.: germ. *skewwjan, *stewwjan?, sw. V., kränken; L.: Vr 557a

styggr, an., Adj.: nhd. scheu, zornig, mürrisch, wild; Hw.: s. staurr, stygð; E.: *stewwa-, *stewwaz?, Adj., widerwillig, scheu; L.: Vr 557a; (urn. *stugja)

styggva, an., sw. V. (1): Hw.: s. styggja

stȳk-, an., Adj.: Hw.: s. stjūp-

stykki, an., st. N. (ja): nhd. Stück; Hw.: s. stokkr; vgl. ae. stocc, stycce, as. stukki*, lang. *stukki, ahd. stukki, afries. stekk (1); E.: germ. *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a), Stumpf, Stück; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 557a

stynja, an., sw. V. (1): nhd. stöhnen; Hw.: s. stynr; E.: germ. *stunjan?, sw. V., stöhnen; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Vr 557a

stynr, an., st. M. (i?): nhd. Stöhnen; Hw.: s. stynja, stanka; E.: germ. *stuni-, *stuniz?, Sb., Stöhnen, Geräusch (N.) (1); germ. *stuna, Sb., Stöhnen, Geräusch (N.) (1); s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; L.: Vr 557a

stȳra, an., sw. V. (1): nhd. steuern, regieren, besitzen; Hw.: s. stjōrn, stȳri, staurr; vgl. got. stiurjan, ae. stíeran, ahd. stiuren*, afries. stiōra; E.: germ. *steurjan, sw. V., steuern, festsetzen; s. idg. *steu-, *steu̯ə-, Adj., fest, dick, breit, Pokorny 1009?; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 557b

stȳri, an., N.: nhd. Steuerruder; Hw.: s. stȳra, stjōrn, staurr; E.: s. stȳra; L.: Vr 557b

styrja (1), an., sw. F. (n): nhd. Stör; E.: s. germ. *sturjō-, *sturjōn, *sturja-, *sturjan, sw. M. (n), Stör; L.: Vr 557b

styrja (2), an., sw. F. (n): nhd. Tumult, Kampf; Hw.: s. styrr; L.: Vr 557b

styrkingar, an., Sb.: nhd. Befestigung; ÜG.: lat. confirmatio

styrkja, an., sw. V. (1): nhd. stark machen; Hw.: s. styrkr, styrkt; vgl. anfrk. sterken, as. sterkian*, ahd. sterken*, afries. sterka; E.: germ. *starkjan, sw. V., stärken, kräftigen; s. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 558a

styrkr, an., st. M. (i): nhd. Stärke, Macht; ÜG.: lat. (fortis), robur; Hw.: s. styrkja; E.: germ. *sturki-, *sturkiz, st. M. (i), Stärke; s. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 558a; (urn. *sturki-)

styrkt, an., st. F. (ō): nhd. Stärkung, Hilfe; Hw.: s. styrkja, sterkr; L.: Vr 558a; (urn. *sturkiþō)

styrma, an., sw. V. (1): nhd. stürmen; Hw.: s. stormr; E.: germ. *sturmjan, sw. V., stürmen; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 558a

styrr, an., st. M. (i): nhd. Tumult, Kampf; Hw.: s. sturla, styrja (2), stormr, storð (2), staurr; E.: germ. *sturi-, *sturiz, st. M. (i), Getümmel, Verwirrung; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100?; L.: Vr 558a

stytta, an., sw. V. (1): nhd. kürzen; Hw.: s. stuttr; E.: germ. *stuntjan, sw. V., dumm machen, abkürzen; s. idg. *steud-, *teud-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 558a; (urn. *stuntjan)

stækr, an., Adj.: nhd. beißend, scharf, grausam, peinigend, streng; Hw.: s. stjaki; E.: germ. *stēki-, *stēkiz, *stǣki-, *stǣkiz, Adj., stechend, ranzig, stinkend; s. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016?; vgl. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015?; idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014?; L.: Vr 558a

stæla (1), an., sw. V. (1): nhd. stählen, härten; Hw.: s. stāl (1); L.: Vr 558a; (germ. *stahljan)

stæla (2), an., sw. V.: nhd. zusammengehörige Wörter durch Zwischensätze trennen; Hw.: s. stāl (2); L.: Vr 558a

støðvir, an., M.: nhd. Beruhiger; Hw.: s. stǫðva; L.: Vr 558a

støkkva (1), an., st. V. (3a): nhd. springen, bersten, spritzen, fliehen; Hw.: s. stǫkkr; E.: germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V., stinken, anstoßen; s. idg. *steug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), V., stoßen, schlagen; L.: Vr 558a

støkkva (2), an., sw. V. (1): nhd. forttreiben, sprengen; L.: Vr 558b; (germ. *stankwjan)

stœða, an., sw. V. (1): nhd. zum Stehen bringen, bestätigen; Hw.: s. stōð (1); E.: germ. *stōdjan, sw. V., stehen machen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 558b

*-stœði (1), *stœði, an., sw. M. (n): nhd. Richtung?; Vw.: s. vind-; Hw.: s. stōð (1); L.: Vr 558b

*-stœði (2), *stœði, an., N.: nhd. Stute?; Vw.: s. stall-; Hw.: s. stōð (2); L.: Vr 558b

*-stœði (3), *stœði, an., N.: nhd. Standplatz?, Ruheplatz?; Vw.: s. staf-, nātt-; Hw.: s. stōð (1); L.: Vr 558b

stœðingr, an., st. M. (a): nhd. Tau (N.) um den Mast zu befestigen; Hw.: s. stœða; L.: Vr 558b

*-stœðr, *stœðr, an., Adj.: nhd. feststehend; Vw.: s. ein-, fjar-, gagn-, hag-, hug-, minnis-, nā-; Hw.: s. stōð (1); E.: germ. *stōdi-, *stōdiz, *stōdja-, *stōdjaz, Adj., fest, stehend; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 558b

*-stœki, *stœki, an., N.: nhd. Mut?; Hw.: s. of-, staki, stækr; L.: Vr 558b

stœkka, stœrka, an., sw. V.: nhd. großmachen; Hw.: s. stōrr; L.: Vr 558b

stœra, an., sw. V. (1): nhd. vergrößern, vermehren; Hw.: s. stōrr; vgl. afries. stêra; E.: germ. *stōrjan, sw. V., vergrößern, verstärken; s. idg. *stāro-, Adj., groß, Pokorny 1004; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 558b

stœrka, an., sw. V.: Hw.: s. stœkka; L.: Vr 558b

stǫð, an., st. F. (ō): nhd. Stand, Stelle, Landeplatz; Hw.: vgl. as. stada, ahd. stata, afries. stede; E.: germ. *stadō, st. F. (ō), Gelegenheit, Stätte, Statt; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 558b; (urn. *staþwō)

stǫðugr, an., Adj.: nhd. unerschütterlich, entschlossen; Hw.: s. staðgi; L.: Vr 559a

stǫðull, an., st. M. (a): nhd. Melkplatz für Kühe; Hw.: s. staðr; vgl. ae. staþol, ahd. stadal, afries. stathul; E.: germ. *staþala-, *staþalaz, st. M. (a), Gestell; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 559a

stǫðva, an., sw. V. (2): nhd. zum Stehen bringen, stehen machen; Hw.: s. staðr, støðvir; E.: germ. *staþwōn, sw. V., stehen machen, zum Stehen bringen; vgl. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 559a

stǫkkr (1), an., st. M. (a): nhd. plötzliche Bewegung, Schrecken; Hw.: s. støkkva; E.: germ. *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a), Gestank, Duft, Geruch; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 559a; (urn. *stankva-)

stǫkkr (2), an., Adj.: nhd. spröde, glatt, eilig, schnell springend, rutschend, leicht zerspringend, zerbrechlich; Hw.: s. stǫkkr (1); E.: germ. *stankwa-, *stankwaz, Adj., springend; s. idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 559a

stǫkkull, an., st. M. (a): nhd. Sprengwedel; Hw.: s. støkkva; L.: Vr 559a

stǫkōttr, an., Adj.: nhd. kurz; Hw.: s. stakka; L.: Vr 559a

stǫng, an., st. F. (ō): nhd. Stange; Hw.: s. stinga; E.: germ. *stangō, st. F. (ō), Stange; s. idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014; L.: Vr 559a

stǫpla, an., sw. V.: nhd. aus dem Gleichgewicht bringen, wogen; Hw.: s. stǫpull; L.: Vr 559a

stǫrr, an., st. F. (ō): nhd. Riedgras; Hw.: s. starr, þorn; E.: s. germ. *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj., starr, steif; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 559a

, an., F.: nhd. diese, die; Hw.: s. sā (2); E.: s. sā (2); L.: Vr 559b

*sū-, an., Adj.: nhd. ganz?, völlig?; Hw.: s. -svǫrt, sve-; L.: Vr 559b

sūð, an., st. F. (ō?) (i?): nhd. Plankenverband des Schiffes, Schiff; Hw.: s. sȳja; E.: s. germ. *sūdi-, *sūdiz, st. M. (i), Naht; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Vr 559b

suðr (1), an., st. N. (a): nhd. Süden; Hw.: s. sunn-, sunnan, syðri; vgl. anfrk. sūth, as. *sūth (1)?, ahd. sund* (1), afries. sūth; E.: germ. *sunþa, Sb., Süden; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Vr 559b; (*sunnr, urn. *sunþra)

suðr (2), an., Adv.: nhd. südlich; Hw.: vgl. got. *sunþar, afries. sūther (1); E.: germ. *sunþa-, *sunþaz, Adj., südwärts; s. germ. *sunþra, Adv., südwärts; vgl. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Vr 559b

suðrœnn, an., Adj.: nhd. südlich; Hw.: s. austrœnn; L.: Vr 559b

sufl, an., st. N. (a): nhd. Zukost; Hw.: s. syfla, sūpa; E.: germ. *sufla, *suflam, st. N. (a), Zukost; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 559b

sūga, sjūga, an., st. V. (2): nhd. säugen; Hw.: s. sog, sogn, sūgr; E.: germ. *sūgan, st. V., saugen; idg. *seuk-, *sū̆k-, Sb., V., Saft, saugen, Pokorny 912; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 560a

*-sugr, *sugr, an., st. M. (a): nhd. Sauger; Vw.: s. mǫr-; Hw.: s. sūga; E.: s. sūga; L.: Vr 560a

sūgr, an., st. M. (a): nhd. Meer, der Saugende; Hw.: s. sūga; E.: s. sūga; L.: Vr 560a

suhurah, an., Sb.: nhd. Zaubergemurmel?; Q.: run. (Noleby c. 600); L.: Vr 560a; Son.: dän.

sukk, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Vergeudung; Hw.: s. sukka; L.: Vr 560a

sukka, an., sw. V.: nhd. lärmen, vergeuden; Hw.: s. sukk; L.: Vr 560a

sūl, an., st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); Hw.: s. sūla; vgl. got. sauls, ae. sȳl, anfrk. sūl, as. *sūl?, ahd. sūl, afries. sēle (1); E.: germ. *sūli-, *sūliz, st. F. (i), Säule (F.) (1); vgl. idg. *kseu-, V., kratzen, schben, Pokorny 586; idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; L.: Vr 560b

sūla, an., sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1), Kloben für Schweine, Bassangans; Hw.: s. sūl, sȳldr; E.: s. sūl; L.: Vr 560b

sullr, an., st. M. (a): nhd. Geschwulst; Hw.: s. svella (1), solli; E.: germ. *swella-, *swellaz, st. M. (a), Geschwulst; germ. *swulla-, *swullaz, st. M. (a), Geschwulst; vgl. idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; L.: Vr 560b

sultr, an., st. M. (a): nhd. Hunger; Hw.: s. svelta; E.: germ. *swulta-, *swultaz, st. M. (a), Tod, Hunger; vgl. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 560b

sumar, an., st. N. (a): nhd. Sommer; Hw.: s. sumarr, simi, simir, simul, simull, sumra; E.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumera-, *sumeram, *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; L.: Vr 560b

sumardagr, an., st. M. (a): nhd. Sommertag, Tag im Sommerhalbjahr; Hw.: vgl. afries. sumuresdei; E.: s. sumar, sumarr, dagr; L.: Baetke 618

sumarnātt, sumarnōtt, an., F. (kons.): nhd. Sommernacht; Hw.: vgl. afries. sumuresnacht; E.: s. sumar, sumarr, nātt; L.: Baetke 618

sumarr, an., st. M. (a): nhd. Sommer; Hw.: s. sumar; vgl. ae. sumor, as. sumar*, ahd. sumar, afries. sumur; E.: germ. *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a), Sommer; germ. *sumera-, *sumeram, *sumara-, *sumaram, st. N. (a), Sommer; idg. *sₑmₑr-, Sb., Sommer, Pokorny 905; s. idg. *sem- (3), Sb., Sommer, Pokorny 905; L.: Vr 560b

sumbl, suml, an., st. N. (a): nhd. Trinkgelage, Bier; Hw.: s. sumbla, sumka; L.: Vr 561a

sumbla, an., sw. V.: nhd. unordentlich zusammenwerfen; Hw.: s. sumbl, sumr (2), samna; L.: Vr 561a

sumka, an., sw. V.: nhd. sammeln; Hw.: s. sumbl, samka; L.: Vr 561a

suml, an., st. N. (a): Hw.: s. sumbl

sumr (1), an., st. M. (a)?: nhd. Meer; L.: Vr 561a

sumr (2), an., Pron.: nhd. jemand, irgendein, manch; ÜG.: lat. alius; Hw.: s. samr, sī-; vgl. got. sums, ae. sum (1), as. sum, ahd. sum, afries. sum (1); E.: germ. *suma-, *sumaz, Adj., irgendein; idg. *sₑmo-, Pron., ein, irgendein, Pokorny 903; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 561a

sumra, an., sw. V.: nhd. Sommer werden; Hw.: s. sumar; E.: s. sumar; L.: Vr 561a

sumrungr, an., st. M. (a): nhd. einjähriges Tier, Sommerarbeiter; Hw.: s. sumar; L.: Vr 561a

sund (1), an., st. N. (a): nhd. Schwimmen, Sund, Meer; Hw.: s. synda, syndr, svimma; E.: germ. *sunda-, *sundam, *swunda-, *swundam, st. N. (a), Schwimmen, Sund; germ. *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a), Schwimmen, Sund; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Vr 561a

sund (2), an., st. N. (a): nhd. enger Zugang, Zwischenraum; L.: Vr 561b

sundla, an., sw. V.: nhd. schwindlig werden; L.: Vr 561b

sundr, an., Adj.: nhd. entzwei, gesondert; Hw.: s. sundra; vgl. got. sundrō, ae. sunder, anfrk. sunder, as. sundar, lang. *sundert, ahd. suntar (1), afries. sunder (2); E.: s. germ. *sundra-, *sundraz, *sundara-, *sundaraz, Adj., abgesondert, abseits; vgl. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; R.: dreifa sundr, an., V.: nhd. auseinandertreiben; ÜG.: lat. disperdere; L.: Vr 561b

sundra, an., sw. V. (1): nhd. sondern (V.), zerschneiden, vernichten; Hw.: s. sundr, senn, sund (2); E.: germ. *sundrjan, sw. V., sondern (V.), trennen; s. idg. *seni-, *senu-, *sₑni-, *sn̥ter-, Präp., Adv., Konj., für sich, abgesondert, Pokorny 907; L.: Vr 561b

sundrskilja, an., Adj.: nhd. abgetrennt, getrennt, auseinandergerissen; ÜG.: lat. dirimere; L.: Baetke 619

sunna, an., sw. F. (n): nhd. Sonne; Hw.: s. suðr, sōl; vgl. got. sunnō, ae. sunne, anfrk. sunna, as. sunna, ahd. sunna (2), afries. sunne; E.: germ. *sunnō, st. F. (ō), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n), Sonne; germ. *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n), Sonne; idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Vr 561b

sunnan, an., Adv.: nhd. aus dem Süden, südwärts; Hw.: s. suðr; E.: germ. *sunþan, sunþanō, Adv., von Süden; s. idg. *su̯en-, *sun-, Sb., Sonne, Pokorny 881; L.: Vr 562a

sunnudagr, an., st. M. (a): nhd. Sonntag; Hw.: vgl. as. sunnundag*, ahd. sunnūntag*, afries. sunnandei*; E.: s. sunna, dagr; L.: Vr 562a

sunr, an., M. (u): Hw.: s. sonr

sūpa, an., st. V. (2): nhd. saufen, schlürfen; Hw.: s. sūpr; vgl. got. *sūpan, ae. sūpan, ahd. sūfan, afries. *sūpa?; E.: germ. *sūpan, st. V., schlürfen, saufen; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 562a

sūpr, an., st. M. (a): nhd. Schluck; Hw.: s. sūpa, sȳja; E.: germ. *supō, *supōn, *supa, *supan, sw. M. (n), Schluck, Sauf, Trank; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 562a

sūra, an., sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; Hw.: s. sūrr; E.: germ. *sūrō-, *sūrōn, sw. F. (n), Sauerampfer; s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 562a

sūreygr, an., Adj.: nhd. triefäugig; L.: Vr 562a

surkot, syrkot, an., st. N. (a): nhd. Rock, Mantel; I.: Lw. afrz. surcot; E.: s. afrz. surcot; L.: Vr 562a

sūrna (1), an., F.: nhd. Sirene; I.: Lw. lat. sīrēn, sīrēna; E.: s. lat. sīren, sīrēna, F., Sirene; gr. Σειρήν (Sīrḗn), F., Sirene; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 562a

sūrna (2), an., sw. V. (2): nhd. sauer werden, brennen; Hw.: s. sūrr; E.: germ. *sūrnōn, sw. V., sauer sein (V.); s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 562a

sūrr, an., Adj.: nhd. sauer, bitter, triefend, unangenehm; Hw.: s. sūra, sūrna (2), sȳra, saurr; E.: germ. *sūra-, *sūraz, Adj., sauer, salzig, feucht; idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; s. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 562a

sūsbreki, an., sw. M. (n): nhd. Mühsal; Hw.: s. sȳsl; L.: Vr 562b

susih, an., Sb.: nhd. gemurmelter Totengesang?; Q.: run. (Noleby c. 600); L.: Vr 562b

sūst, an., F.: nhd. Dreschflegel; Hw.: s. þust; I.: Lw. air. sūist, Lw. lat. fūstis; E.: s. air. sūist, lat. fūstis, M., längliches Stück Holz, Knüttel, Knüppel, Prügel, Stock; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Vr 562b

sūsvǫrt, an., F.: nhd. Schwarzamsel, ganze Schwarze; Hw.: s. sū-; L.: Vr 559b

sūt, an., F.: nhd. Krankheit, Kummer; ÜG.: lat. gemitus; Hw.: s. sūsbreki, sjūkr; L.: Vr 562b

sūtari, an., st. M. (ja): nhd. Schuster; Hw.: vgl. ae. sūtere, ahd. sūtāri, afries. sūter; I.: Lw. ae. sūtere, Lw. lat. sūtor; E.: s. ae. sūtere, M., Schuster; s. lat. sūtor, M., Schuster, Flickschuster; vgl. idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Vr 563a

sūtt, an., F.: nhd. Krankheit; Hw.: s. sōtt, sūt; L.: Vr 563a

svā, an., Adv.: nhd. so, sogleich, auch, solch; ÜG.: lat. ita; Hw.: s. sō, slīkr (2); vgl. ae. swā, anfrk. sō, as. sō, ahd. sō, afries. sā; E.: s. germ. *swa, *swō, Adv., so; idg. *su̯e-, Partikel, so, wie, wenn, Pokorny 884; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; R.: sva langr, an., Adv.: ÜG.: lat. tantus; R.: sva lengi, an., Adv.: ÜG.: lat. tamdiu; R.: sva mikill, an., Adv.: ÜG.: lat. tantus, an., Adv.: ÜG.: lat. R.: sva mjǫk, an., Adv.: ÜG.: lat. tam, tantus; R.: sva sem, an., Adv.: ÜG.: lat. ut, velut; L.: Vr 563a

svāat, an., Konj.: Hw.: s. svāt

svað, an., st. N. (a): nhd. Gleiten, schlüpfrige Stelle; Hw.: s. svaða, svaði; vgl. ae. swaþu, afries. swethe; E.: germ. *swaþa, Sb., Schwingen, Gleiten; s. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 563a

svaða, an., sw. V.: nhd. gleiten; Hw.: s. svað, sverðill, sveðja, svæði; L.: Vr 563a

svaði, an., sw. M. (n): nhd. Gleiten, schlüpfrige Stelle; Hw.: s. svað; L.: Vr 563b

svaðill, an., st. M. (a): nhd. Unglücksfall durch Ausgleiten; Hw.: s. svað; L.: Vr 563b

svāf, an., st. N. (a): nhd. Speer; Hw.: s. svæfa; L.: Vr 563b

Svāfaland, an., st. N. (a): nhd. Schwabenland; Hw.: s. svāss; E.: s. land; L.: Vr 563a

Svāfnir, an., M.: nhd. Odin, Schlange, der Töter?; Hw.: s. svæfa; L.: Vr 563b

svafr, an., st. M. (a)?: nhd. Schwätzer; L.: Vr 563b

svagla, an., sw. V.: nhd. plätschern; Hw.: s. sœgr (1), svafr; E.: germ. *swōgan, sw. V., schallen, rauschen; idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Vr 564a

svala (1), an., sw. F. (n): nhd. Schwalbe; E.: germ. *swalwō-, *swalwōn, sw. F. (n), Schwalbe; L.: Vr 564a

svala (2), an., sw. V. (2): nhd. abkühlen, kühlen; Hw.: s. svalr; E.: germ. *swalōn, sw. V., kühlen; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 564a

svalar, an., F. Pl.: nhd. überdeckter Hausumgang; Hw.: s. svell, sȳll; L.: Vr 564a

svali, an., sw. M. (n): nhd. Kälte, Unglück; Hw.: s. svalr; E.: germ. *swalō-, *swalōn, *swala-, *swalan, sw. M. (n), Kühle; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 564a

svalr, an., Adj.: nhd. kühl, kalt; Hw.: s. svala (2), svali, svelja, svelta, svæla, sœla; E.: germ. *swala-, *swalaz, Adj., kühl; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 564a

svamla, an., sw. V.: nhd. plätschern; Hw.: s. svimma; L.: Vr 564b

svāna, an., Adv.: nhd. so; Hw.: s. -na; L.: Vr 402a

svangi, an., sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Leiste; Hw.: s. svangr, sveggja, svengð, svengjast; E.: germ. *swangō-, *swangōn, *swanga-, *swangan, sw. M. (n), Weiche (F.) (1); s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Vr 564b

svangr, an., Adj.: nhd. dünn, biegsam, hungrig, ermattet; Hw.: s. svangi; E.: germ. *swanga-, *swangaz, Adj., dünn, schlank; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Vr 564b

svangr, an., st. M. (a): nhd. Frau; Hw.: s. svinnr; L.: Vr 564b

svanr, an., st. M. (a): nhd. Schwan, der Sänger?; E.: germ. *swana-, *swanaz, st. M. (a), Schwan; s. idg. *su̯en-, V., tönen, schallen, Pokorny 1046; L.: Vr 564b

svar, an., st. N. (a): nhd. Antwort, Verteidigung; Vw.: s. and-, -stuttr; Hw.: s. svara; L.: Vr 565a

svara, an., sw. V.: nhd. antworten, verteidigen; ÜG.: lat. respondere; Vw.: s. af-, and-; Hw.: s. svar, sverja, svǫr, sœra, sœri; L.: Vr 565a

svāra, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. svārangr; E.: germ. *swērō-, *swērōn, *swǣrō-, *swǣrōn, sw. F. (n), Riesin; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; L.: Vr 565a

svārangr, an., st. M. (a): nhd. Riese (M.); Hw.: s. svāra; svārr; L.: Vr 565a

svarf (1), an., st. N. (a): nhd. Abfall, Tumult; Hw.: s. sverfa; L.: Vr 565a

svarf (2), an., st. N. (a): nhd. Feilspäne; Hw.: s. svarf (1); L.: Vr 565a

svarfa, an., sw. V.: nhd. zur Seite werfen, umwälzen; Hw.: s. svarfaðr; L.: Vr 565a

svarfaðr, an., st. M. (a): nhd. Unruhe, Lärm, Schar (F.) (1) von 70 Mann; Hw.: s. svarf (1); L.: Vr 565a

svārka, an., sw. V. (2): nhd. klagen, sich beklagen, jammern; Hw.: s. svārr; E.: germ. *swērkōn, *swǣrkōn, sw. V., sich beschweren, sich beklagen; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; L.: Vr 565a

svarkr, an., M.: nhd. stolze Frau; L.: Vr 565a

svarmr, an., M.: nhd. Unruhe, Lärm; Hw.: s. svarra; L.: Vr 565a

svarr, an., M.: nhd. Vogelname, Umherstreifender; Hw.: s. svarra, svǫrr; L.: Vr 565b

svārr, an., Adj.: nhd. schwer, hart, schmerzhaft, schmerzlich; Hw.: s. svāra, svārka, sverð; vgl. ae. swǣr (1), as. swār*, ahd. swār*, afries. swēr; E.: germ. *swēra-, *swēraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣra-, *swǣraz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj., schwer, gewichtig, ansehnlich; idg. *su̯ēro-, Adj., schwer, Pokorny 1050; s. idg. *u̯er- (1), V., Adj., Sb., binden, reihen, aufhängen, schwer, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Pokorny 1150?; L.: Vr 565b

svarra, an., sw. V.: nhd. brausen, sausen; Hw.: s. svarr, svarri, svarkr, svarmr, svarva; L.: Vr 565b

svarri, an., sw. M. (n): nhd. vornehme Frau; Hw.: s. svarra, svarkr; L.: Vr 565b

svarstuttr, an., Adj.: nhd. kurz antwortend, schroff antwortend; E.: s. svar, stuttr; L.: Heidermanns 565

svarta, an., sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1), schwarz machen; Hw.: s. svartr; E.: germ. *swartōn, sw. V., schwärzen (V.) (1), schwarz machen; s. idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; L.: Vr 565b

svartr, an., Adj.: nhd. schwarz; Vw.: s. kol-; Hw.: s. svarta, sorta, sorti, sortna, svertingr; vgl. got. swarts*, ae. sweart, as. swart* (2), ahd. swarz (1), afries. swart; E.: germ. *swarta-, *swartaz, Adj., schwarz; idg. *su̯ordos, Adj., schwarz, schmutzig, Pokorny 1052?; L.: Vr 565b

svāss, an., Adj.: nhd. lieb, traut, eigen, süß, leiblich, wonnig, mild, gnädig; Vw.: s. ū-; Hw.: vgl. got. swēs (1), ae. swǣs, as. swās*, ahd. swās*, afries. swēs; E.: germ. *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj., eigen, vertraut; s. idg. *seu̯e-, *su̯e-, Adv., Pron., Adj., abseits, getrennt, für sich, sich, sein (Poss.-Pron.), eigen, Pokorny 882; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 566a

svāt, svāat, an., Konj.: nhd. so dass; L.: Vr 566a

*sve-, an., Adj.: nhd. eigen?; Vw.: s. -vīss; Hw.: s. svī; L.: Vr 566a

sveðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. svað; L.: Vr 566a

sveðja (2), an., sw. V.: nhd. abgleiten; Hw.: s. svað; L.: Vr 566a

svefja, an., sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen; Hw.: s. sofa; E.: germ. *swēbjan?, *swǣbjan?, *swabjan?, sw. V., einschläfern; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Vr 566a

svefn, søfn, an., st. M. (a): nhd. Schlaf; ÜG.: lat. somnus; Hw.: s. sofa; E.: germ. *swebna-, *swebnaz, st. M. (a), Schlaf, Traum; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Vr 566a

sveggja, an., sw. V.: nhd. hin und her schwingen; Hw.: s. svangr, sveggjuðr; L.: Vr 566a

sveggjuðr, an., st. M. (a): nhd. „Reiter in Schwingung Versetzender“ (Pferdename), Geschmeidiger; Hw.: s. sveggja; L.: Vr 566

svei, an., Interj.: nhd. pfui; Hw.: s. svī (1); L.: Vr 566a

sveið, an., st. F. (ō): nhd. Schwingung?; Hw.: s. sveim; L.: Vr 566a

sveiða, an., sw. V.: nhd. brennen, schmerzen; Hw.: s. svīða (1); E.: s. svīða (1); L.: Vr 566a

sveiðurr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse; L.: Vr 566b

sveif, an., st. F. (ō): nhd. Robbenflosse, Ruderpinne; Hw.: s. sveifla; E.: s. svīfa; L.: Vr 566b

sveifla, an., sw. V.: nhd. schwingen; Hw.: s. sveif, svīfa; E.: s. svīfa; L.: Vr 566b

sveigja, an., sw. V.: nhd. drehen, biegen; Hw.: s. sveigr, svig, svigðir, svigi, sviginn, svigna, svīmi; L.: Vr 566b

sveigr (1), an., st. M. (a): nhd. biegsamer Zweig, Bogen, Frauenkopftuch, Geflecht; L.: Vr 566b

sveigr (2), an., Adj.: nhd. biegsam; Hw.: s. sveigja; E.: germ. *swaigja-, *swaigjaz, Adj., nachgebend, biegsam; s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 566b

sveim, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Getümmel; Hw.: s. sveim, sveimr; L.: Vr 566b

sveima, an., sw. V.: nhd. umherirren; Hw.: s. sveim, sveimr, svīmi; L.: Vr 566b

sveimr, an., st. M. (a): nhd. Lärm, Getümmel; Hw.: s. sveim, sveima; L.: Vr 566a

sveinbarn, an., st. N. (a): nhd. Kind männlichen Geschlechts, Junge; ÜG.: lat. partus; E.: s. sveinn, barn; L.: Baetke 624

sveinn, an., st. M. (a): nhd. Knabe, Junge, Bursche, Diener; ÜG.: lat. puer; Hw.: s. svāss; E.: germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a), Angehöriger, junger Mann, Knecht; s. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 567a

sveinstauli, an., sw. M. (n): nhd. Knabe, Junge; Hw.: s. -stauli; E.: s. sveinn, -stauli; L.: Vr 544a

sveipa (1), an., sw. F. (n): nhd. Umschlagtuch; Hw.: s. sveipa (2); L.: Vr 567a

sveipa (2), an., red. V.: nhd. werfen, umhüllen; E.: germ. *swaipan, *sweipan, st. V., drehend bewegen, schweifen, schwingen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 567a

sveipa (3), an., sw. V. (1): nhd. schwingen, schleudern, einhüllen; Hw.: s. sveipa (2); E.: germ. *swaipjan, sw. V., werfen, schwingen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 567a

sveipr (1), an., st. M. (a): nhd. Schwung; Hw.: s. sveipa (2); E.: s. sveipa (2); L.: Vr 567a

sveipr (2), an., st. M. (a): nhd. Kopftuch, Haarlocke; Hw.: s. sveipa (1), sveipa (2), veipa, veipr; E.: germ. *swaipa-, *swaipaz, st. M. (a), Windung, Wickel?; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 567a

*sveipr (3), an., Adj.: Vw.: s. auð-; E.: germ. *swaipa-, *swaipaz, Adj., schwingend; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Baetke 33

sveit, an., F.: nhd. Schar (F.) (1), Heeresabteilung, Gefolgschaft, Bezirk; E.: germ. *swaiut, Sb., Kriegerschar; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 567a

*sveita, an., sw. V. (1): nhd. schwitzen?; Hw.: s. sveitask, sveiti; E.: germ. *swaitjan, sw. V., schwitzen machen; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; L.: Vr 567a

sveitask, an., sw. V.: nhd. schwitzen, bluten; Hw.: s. sveita, sveiti; E.: germ. *swaitjan, sw. V., schwitzen machen; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; L.: Vr 567a

sveiti, an., sw. M. (n): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ÜG.: lat. sudor; Hw.: s. sveita; vgl. ae. swāt, as. swêt*, ahd. sweiz, afries. swêt; E.: germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a), Schweiß (M.) (2), Blut; idg. *su̯oido-, Sb., Schweiß (M.) (1), Pokorny 1043; s. idg. *su̯eid- (2), V., schwitzen, Pokorny 1043; L.: Vr 567b

sveitungr, an., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Kampfgefährte, Mann aus derselben Gegend, Landsmann; ÜG.: lat. (provincialis); L.: Baetke 625

svelga, an., st. V. (3b): nhd. verschlingen; Hw.: s. svelgja, svelgr; E.: germ. *swelgan, st. V., schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; L.: Vr 567b

svelgja, an., sw. V.: nhd. verschlingen; Hw.: s. svelga; L.: Vr 567b

svelgr, an., st. M. (a): nhd. Strudel, Wirbel, Geizhals; Hw.: s. svelga, sylgr, sollr; E.: germ. *swalga-, *swalgaz, st. M. (a), Schlucker, Schlund; germ. *swalgi-, *swalgiz, st. M. (i), Schlucker, Schlund; s. idg. *su̯el- (1), *su̯elk-, V., schlingen (V.) (2)?, essen?, trinken?, Pokorny 1045; L.: Vr 567b

svelja, an., sw. V. (3): nhd. kühl sein (V.); Hw.: s. svalr; E.: germ. *swalēn, *swalǣn, sw. V., kühl sein (V.); s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 567b

svell, an., st. N. (a): nhd. hohles Eis; Hw.: s. svella (1); E.: s. svella (1); L.: Vr 567b

svella (1), an., st. V. (3b): nhd. schwellen; Hw.: s. svell, solmr, sullr, sȳla; vgl. got. *swillan, ae. swellan, as. swellan*, ahd. swellan*, afries. swella*; E.: germ. *swellan, st. V., schwellen; idg. *su̯el-? (6), V., schwellen; L.: Vr 567b

svella (2), an., sw. V. (1): nhd. schwellen machen, vermehren; E.: germ. *swalljan, sw. V., schwellen machen; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 567b

svellvīfaðr, an., Adj.: nhd. mit Eis umhüllt; Hw.: s. vīfa (2); L.: Vr 661a

svelta (1), an., st. V. (3b): nhd. sterben, hungern; Hw.: s. sultr; E.: germ. *sweltan, st. V., sterben; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 567b; Part. Prät. soltinn

svelta (2), an., sw. V. (1): nhd. töten, verhungern lassen; E.: germ. *swaltjan, sw. V., sterben; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 568a

svena, an., sw. V.: Hw.: s. svina

svengð, an., st. F. (ō): nhd. Hunger; Hw.: s. svengjast; E.: germ. *swangiþō, *swangeþō, st. F. (ō), Hunger; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Vr 568a; (urn. *svangiþō)

svengjast, an., sw. V. (1): nhd. vor Hunger abmagern; Hw.: s. svengð, svangr; E.: germ. *swangjan, sw. V., hungern; s. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Vr 568a

svenskr, an., Adj.: nhd. schwedisch; Hw.: s. svænskr; L.: Vr 568a

sverð, an., st. N. (a): nhd. Schwert, Penis; Hw.: vgl. ae. sweord (1), anfrk. swerd, as. swerd*, ahd. swert, afries. swerd; E.: germ. *swerda-, *swerdam, st. N. (a), Schwert; s. idg. *su̯er- (4), V., schneiden, stechen, schwären, eitern, Pokorny 1050; L.: Vr 568a

sverfa, an., st. V. (3b): nhd. feilen, herumwirbeln; Hw.: s. svarf, svarfa, hverfa; vgl. got. *swaírban, ae. sweorfan, as. swervan*, ahd. swerban*, afries. swerva; E.: germ. *swerban, st. V., wischen, abreiben; idg. *su̯erbʰ-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050; L.: Vr 568a; Part. Prät. sorfinn

sverja, an., st. V. (6): nhd. schwören; ÜG.: lat. iurare; Hw.: s. svar; vgl. got. swaran, ae. swėrian, anfrk. sweren, as. swerian*, ahd. swerien*, afries. swera; E.: germ. *swarjan, st. V., reden, schwören; idg. *su̯er- (1), V., sprechen, reden, Pokorny 1049; L.: Vr 568a

sverra, an., sw. V.: nhd. schwingen, wirbeln; Hw.: s. svarra, Sverrir; L.: Vr 568b

Sverrir, an., M., PN: nhd. Schwinger; Hw.: s. sverra; L.: Vr 568b

svēvīss, an., Adj.: nhd. eigenwillig; Hw.: s. sve-; L.: Vr 566a

sveykr, an., Adj.: nhd. nachgebend, baufällig; Hw.: s. svīkja; E.: germ. *swaikwa-, *swaikwaz, *swaika-, *swaikaz, Adj., hinfällig; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 568b; (urn. *svaikvja-)

svī (1), an., Interj.: nhd. pfui; Vw.: s. -virða; Hw.: s. svei; L.: Vr 568b

*svī (2), an., Adj.: nhd. aus sich selbst heraus?, natürlich?; Vw.: s. -dāi, -dauðr; Hw.: s. svē-, svidda; L.: Vr 568b

Svīar, Sȳar, Sȳjar, an., M. Pl.: nhd. Schweden; Hw.: s. svenskr; L.: Vr 568b

svið, an., st. N. (a): nhd. Gebratenes; Hw.: s. sviða, svīða (1), svīða (2); L.: Vr 569a

sviða, an., sw. F. (n): nhd. Verbrennung, Gebratenes, Speer; Hw.: s. svið, svīða (1); L.: Vr 569a

svīða (1), an., st. V. (1): nhd. verbrennen, braten, schmerzen; Hw.: s. svið, sviða, sjōða; E.: germ. *sweiþan, st. V., erhitzen; idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042?; s. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Vr 569a

svīða (2), an., sw. V.: nhd. schmerzen; Hw.: s. svið, sviði, sviðna, sviðra, sveiða; E.: germ. *swīdan, sw. V., sengen; s. idg. *su̯eid- (1), V., glänzen, schimmern, Pokorny 1042?; vgl. idg. *seu- (4), *seut-, V., sieden, sich bewegen, Pokorny 914; L.: Vr 569a

svīdai, an., Adj.: nhd. eines natürlichen Todes gestorben; Hw.: s. svī (2); L.: Vr 568b

svīdauðr, an., Adj.: nhd. eines natürlichen Todes gestorben; Hw.: s. svī (2); L.: Vr 568b

svidda, an., Adj.: nhd. von selbst gestorben; Hw.: s. svī (2); L.: Vr 569a

sviði, an., sw. M. (n): nhd. brennender Schmerz; Hw.: s. sviðna, sviðra; L.: Vr 569a

sviðna, an., sw. V. (2?): nhd. verbrannt werden; Hw.: s. sviði; L.: Vr 569a

sviðr, an., Adj.: Hw.: s. svinnr

sviðra, an., sw. V.: nhd. brennen, sengen; Hw.: s. sviði, svīða (1); L.: Vr 569a

sviðvīss, an., Sb.: nhd. Schiffsteil; Hw.: s. vīss (3); L.: Vr 669a

svīfa, an., st. V. (1): nhd. schwingen, schweben, fahren; Hw.: s. svīfask, sveif, sveifla, svīfr (1), *svīfr (2)?, svīmi, svīna, svipta, vīfa; vgl. ae. swīfan; E.: germ. *sweifan, st. V., schweifen; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 569a

svīfask, an., st. V.: nhd. sich fern halten; Hw.: s. svīfa; L.: Vr 569a

svīfr (1), an., st. M. (a): nhd. Meer, Schwebender, Schwingender; Hw.: s. svīfa, sȳfr; L.: Vr 569b

*svīfr (2), an., Adj.: Vw.: s. ū-; E.: germ. *sweiba-, *sweibaz, *sweibra-, *sweibraz, Adj., nachgiebig; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Baetke 459

svig, an., st. N. (a): nhd. Biegung, Bucht; Hw.: s. svigðir, svigi, sviginn, svigna; L.: Vr 569b

svigðir, an., M.: nhd. Ochs, Ochse, mit gekrümmten Hörnern; Hw.: s. svig; L.: Vr 569b

svigi, an., sw. M. (n): nhd. dünner biegsamer Zweig; Hw.: s. svig; L.: Vr 569b

sviginn, an., Part. Prät., Adj.: nhd. gebeugt; Hw.: s. svig; L.: Vr 569b; Son.: Part. Prät.=Adj.

svigna, an., sw. V.: nhd. sich beugen, nachgeben; Hw.: s. svig, sveigja; E.: germ. *swig-, sw. V., beugen; s. idg. *su̯eik-?, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1042?; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 569b

svik, an., st. N. (a): nhd. Betrug, Verrat; Hw.: s. svikall, svīlva, svīkva, sȳkva; L.: Vr 569b

svikall, svikull, an., Adj.: nhd. verräterisch, unehrlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. svik; E.: germ. *swikula-, *swikulaz, Adj., verräterisch, betrügerisch; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 569b

svīkja, an., st. V. (1): nhd. betrügen, verraten (V.); ÜG.: lat. decipere, seducere; Hw.: s. svik, svīkva, sȳkva, sveykr, svīmi, vīkja; vgl. ae. swīcan, anfrk. *swīkan, as. swīkan*, ahd. swīhhan*, afries. swīka; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 569b; (germ. *swīkwjan)

svikull, an., Adj.: Hw.: s. svikall

svīkva, sȳkva, an., st. V. (1): nhd. betrügen, verraten (V.); Hw.: s. svik, svīkja, sveykr, svīmi, vīkja; E.: germ. *sweikan, st. V., ausweichen; s. idg. *su̯eig-, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1042; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 569b

svilar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Schwäger von Schwestern; Hw.: s. svāss; L.: Vr 569b

svill, an., st. F. (i?): nhd. Grundbalken, Schwelle; Hw.: s. syll; E.: germ. *sulli-, *sulliz, st. F. (i), Schwelle, Balken; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; L.: Vr 570a

svima, an., st. V.: nhd. schwimmen; Hw.: s. svimma; E.: s. svimma; L.: Vr 570a

svīmi, an., sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht; Hw.: s. sveima, sveimr, svimra, svimull; vgl. ae. swīma, as. swîmo*, ahd. swīmo*, afries. swīma; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Vr 570a

svimma, an., st. V. (3a): nhd. schwimmen; Hw.: s. svima, symja, svamla, svima, sund, symja, synda, syndr; vgl. got. *swimman, ae. swimman, ahd. swimman*, afries. swīma; E.: germ. *swemman, st. V., schwimmen; idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Vr 570a

svimra, an., sw. V.: nhd. schwindeln; Hw.: s. svīmi, sundla; E.: s. germ. *swīmēn, swīmǣn, sw. V., sich bewegen, schwanken; vgl. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Vr 570a

svimul, an., st. F. (ō): nhd. Wölfin; Hw.: s. svīmi; L.: Vr 570a

svīn, an., st. N. (a): nhd. Schwein; ÜG.: lat. porcus; Hw.: s. sȳr; vgl. got. swein*, ae. swīn, as. swīn*, ahd. swīn, afries. swīn; E.: germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a), Schwein; idg. *suu̯ino-, Adj., Sb., schweinern, Schwein, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; oder idg. Schallwort?; L.: Vr 570a

svina, svena, an., sw. V. (2): nhd. schwinden; Hw.: s. sundla, svīfa; E.: s. germ. *swīnōn, sw. V., zusammensinken, schwinden; s. idg. *su̯ī-, V., schwinden, schweigen, Pokorny 1052; L.: Vr 570b

svinka, an., sw. V. (3a): nhd. arbeiten; I.: Lw. ae. swincan; E.: s. ae. swincan, st. V., arbeiten, plagen; germ. *swenkan, sw. V., schwingen, biegen; vgl. idg. *su̯eng-, *su̯enk-, *su̯eg-, *su̯ek-, V., biegen, schwingen, schwenken, Pokorny 1047; L.: Vr 570b

svinnr, sviðr, an., Adj.: nhd. rasch, klug, gewandt, verständig, weise, schnell, reißend; Vw.: s. ū-; Hw.: s. svanni; E.: germ. *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, Adj., stark, kräftig; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341?; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 570b; (urn. *swinþaR)

svīnstī, an., N.: nhd. Schweinestall; Hw.: s. stī; L.: Vr 547a; (urn. *stihja)

svīntarr, an., st. M. (a): nhd. Eber; Hw.: s. tarr; L.: Vr 582b

svipa (1), an., sw. F. (n): nhd. Peitsche; Hw.: s. sveipa (2); E.: germ. *swipō-, *swipōn, sw. F. (n), Peitsche; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 570b

svipa (2), an., sw. V. (2): nhd. schnell gehen, schleudern, einhüllen; Hw.: s. sveipa (2), svipan, svipta (2), svipuðr, svipull; E.: germ. *swipōn, sw. V., sich bewegen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 570b

svipa (3), an., sw. V. (1): nhd. peitschen; E.: germ. *swipjan, sw. V., sich bewegen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; vgl. idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 570b

svīpa, an., st. V. (1): nhd. einen schnellen Blick werfen, eine schnelle Bewegung machen?; Hw.: s. svipa (2); L.: Vr 570b

Svipall, an., st. M. (a): nhd. „Veränderlicher“, Odinsname; Hw.: s. svipull, svipan; E.: germ. *swipula-, *swipulaz, st. M. (a), Veränderung?; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 571a

svipan, an., F.: nhd. schnelle Bewegung, Kampf, Augenblick; Hw.: s. svipa (2), svipall; L.: Vr 571a

Svipdagr, an., st. M. (a), PN: nhd. Odinsname, dessen Aussicht klar wie der Tag ist; Hw.: s. svipr, dagr; L.: Vr 571a

svipr, an., st. M. (a): nhd. schnelle Bewegung, Blick, Augenblick, Gesicht, Miene, Verlust; Hw.: s. sveipa (2); E.: germ. *swipa-, *swipaz?, st. M. (a), Drehung, Bewegung; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 571a

svipta (1), sypta (1), an., sw. F. (n): nhd. Verlust; Hw.: s. svipta (2); L.: Vr 571a

svipta (2), sypta (2), an., sw. V. (1): nhd. schnell bewegen, schleudern, raffen, berauben; Hw.: s. sviptr; E.: germ. *swipatjan?, sw. V., schwingen; s. idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; vgl. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 571a

*sviptr, an., Adj.: nhd. schnell?; Vw.: s. karl-; Hw.: s. svipta (2), svipa (2); L.: Vr 571a

Svipuðr, an., st. M. (a), PN: nhd. „sich schnell Bewegender“ (Pferdename), „sich schnell Bewegender“ (Schwert); Hw.: s. svipuðr, svipull; L.: Vr 571a

svipul, an., st. F. (ō): nhd. Walküre, Kampf; Hw.: s. Svipuðr, svipull; E.: germ. *swipulō, st. F. (ō), Änderung?; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 571a

svipull, an., Adj.: nhd. veränderlich, kurzdauernd, vergänglich; Hw.: s. Svipuðr, svipul, svipa (2), svipr; E.: germ. *swipula-, *swipulaz, Adj., sich schnell ändernd; idg. *su̯eib-?, V., biegen, drehen, schwingen, schweifen, Pokorny 1041; idg. *su̯ē̆i-, *su̯ē̆-, V., biegen, drehen, schwingen, Pokorny 1041; s. idg. *seu- (3), *sū̆-, *seu̯ə-, V., biegen, drehen, treiben, Pokorny 914; L.: Vr 571a

svīri, an., sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken, Drachenhals am Schiff; ÜG.: lat. cervix; E.: germ. *swerhjō-, *swerhjōn, *swerhja-, *swerhjan, sw. M. (n), Hals, Nacken; s. idg. *su̯er- (3), Sb., Pfahl, Pokorny 1050; L.: Vr 571a; (urn. *swerhjan)

Svīþjōð, an., st. F. (ō): nhd. Schweden; Hw.: s. svīar; L.: Vr 571a

svīvirða, an., sw. V.: nhd. beschämen, schänden; Hw.: s. svī (1); L.: Vr 571a

svīvirðligr, an., Adj.: nhd. beschämend, krumm, verkehrt; ÜG.: lat. pravus

svorti, an., sw. M. (n): nhd. Schwärze; L.: Vr 571b

svæði, an., st. N. (ja): nhd. offene, dem Wind ausgesetzte Stelle; Hw.: s. svað; E.: s. germ. *swēþja, Sb., ein dem Wind ausgesetzter Ort; idg. (vgl. Falk/Torp 545); L.: Vr 571b

svæfa, an., sw. V. (1): nhd. einschläfern, beruhigen, beilegen, töten; Hw.: s. sofa, svāf; E.: germ. *swēbjan, *swǣbjan, sw. V., einschläfern; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Vr 571b

*svæfr?, an., Adj.: Vw.: s. kveld-; E.: germ. *swēbi-, *swēbiz, *swǣbi-, *swǣbiz, Adj., schläfrig; s. idg. *su̯ep- (1), *sup-, V., schlafen, Pokorny 1048; L.: Heidermanns 575

svæla (1), an., sw. F. (n): nhd. Rauch, Betrug; L.: Vr 571b

svæla (2), an., sw. V. (1): nhd. qualmen, rauchen; Hw.: s. svalr; vgl. ae. swǣlan, afries. swilia; E.: germ. *swēljan, *swǣljan, sw. V., schwelen, verbrennen; s. idg. *su̯el- (2), V., schwelen, brennen, Pokorny 1045; L.: Vr 571b

svænskr, sœnskr, an., Adj.: nhd. schwedisch; L.: Vr 571b

sværa, an., sw. F. (n): nhd. Schwiegermutter; Hw.: s. sif, svāss; E.: germ. *swehrō-, *swehrōn, *swehurō-, *swehurōn, sw. F. (n), Schwiegermutter, Schwieger; idg. *su̯ékuro-, M., Vater des Ehemannes, (Schwiegervater), Pokorny 1043; L.: Vr 571b; (urn. *swehrōn)

svœri, an., N.: Hw.: s. sœri

svǫðusār, an., N.: nhd. Streifwunde; Hw.: s. svað; L.: Vr 571b

Svǫlnīr, an., N.: nhd. „Kühler“ (Odinsname), vor der Sonne stehender Schild; L.: Vr 571b

svǫppr, an., st. M. (a): Hw.: s. soppr

svǫrðr, an., st. M. (a): nhd. Schwarte, Kopfhaut; Hw.: s. vara (1); vgl. ae. sweard, ahd. *swart (2)?, afries. swarde; E.: germ. *swarda-, *swardaz, *swarþa-, *swarþaz, st. M. (a), Schwarte, Kopfhaut; L.: Vr 572a

svǫrfuðr, an., M., BN: nhd. Unruhestifter; Hw.: s. svarfaðr, svǫrfun; L.: Vr 572a

svǫrfun, an., F.: nhd. Lärm, Getümmel; Hw.: s. svarfa, svǫrfuðr; L.: Vr 572a

svǫrr, an., st. M. (a): nhd. Vogelart; Hw.: s. svarr; L.: Vr 572a

Sȳar, an., M. Pl.: Hw.: s. Svīar; L.: Vr 572

sȳða, an., sw. V.: nhd. mit Holz bekleiden; Hw.: s. sūð; L.: Vr 572a

syðri, an., Adj.: nhd. südlichere; Hw.: s. suðr; L.: Vr 572a

syfja, an., sw. V.: nhd. einschläfern; Hw.: s. sofa, svefja; L.: Vr 572a

syfla, an., sw. V.: nhd. Zukost geben; Hw.: s. sufl; L.: Vr 572a

syft, an., st. F. (ō): nhd. Verlust; Hw.: s. svipta; L.: Vr 572a

sygnskr, an., Adj.: nhd. aus „Sogn“ stammend; L.: Vr 572a

sȳja (1), an., sw. F. (n): nhd. Naht, Brettergefüge; Hw.: s. sȳja (2); L.: Vr 572a

sȳja (2), an., sw. V. (1): nhd. nähen, Planken eines Schiffes zusammenbinden; Hw.: s. saumr, sjōðr (1), sūð, sæing; vgl. got. siujan*, ae. síowan, as. siuwian*, ahd. siuwen*, afries. sīa* (2); E.: germ. *siujan, sw. V., nähen; idg. *si̯ū-, *sīu̯-, V., nähen, Pokorny 915; L.: Vr 572a

Sȳjar, an., st. M. (a) Pl.: Hw.: s. Svīar; L.: Vr 572

sykjast, an., sw. V.: nhd. erkranken, krank werden, schwach werden; Hw.: s. sjūkr; E.: germ. *seukjan, sw. V., erkranken; s. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Vr 572b

sykn, an., Adj.: nhd. unschuldig, straffrei; E.: germ. *swikna-, *swiknaz, Adj., rein, schuldlos, unschuldig; L.: Vr 572b

sȳkn, sœkn, an., Adj.: nhd. geeignet zur Prozessführung; E.: Keine sichere Etymologie, germ. *swikna-, *swiknaz, Adj., rein, schuldlos, unschuldig; L.: Vr 572b

sȳkr, an., Adj.: Hw.: s. sjūkr; L.: Vr 572b

sȳkva, an., st. V.: Hw.: s. svīkva

sȳla, an., sw. V. (1): nhd. durch Frost hart machen; Hw.: s. svella (1); L.: Vr 572b; (urn. *sulhjan, *swelhjan)

sȳldr, an., Adj.: nhd. gespaltet; Hw.: s. sūla; L.: Vr 572b

sylgja, an., sw. F. (n): nhd. Gürtelspange; L.: Vr 572b

sylgr, an., st. M. (i): nhd. Schluck, Trank, Schlinger, Fresser; Hw.: s. svelga; E.: germ. *swulgi-, *swulgiz?, st. M. (i), Schluck, Trank; vgl. idg. *su̯el- (1)?, *su̯elk-?, V., schlingen (V.) (2), essen?, trinken?, Pokorny 1045; L.: Vr 573a

syll, an., st. F. (i): nhd. Grundbalken, Schwelle; Hw.: s. svill, sūl, svalar; E.: germ. *sulli-, *sulliz, st. F. (i), Schwelle, Balken; s. idg. *sel- (2), *su̯el- (4), Sb., Balken, Brett, Gestell, Schwelle, Pokorny 898; L.: Vr 573a; (urn. *sulliō, swelliō)

sylla, an., sw. V.: nhd. mit einer Schwelle versehen (V.); Hw.: s. syll; L.: Vr 573a

symja, an., sw. V.: nhd. schwimmen; Hw.: s. svimma; L.: Vr 573a

syn, an., st. F. (jō): nhd. Leugnung; Hw.: s. sannr, synd, synja, synjar; E.: germ. *sunjō, st. F. (ō), Wahrheit, Entschuldigung; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 573a

sȳn, an., st. F. (i): nhd. Gesicht, Blick, Aussehen, Sonne; ÜG.: lat. conspectus, visus; Hw.: s. sjōn, sȳna; E.: germ. *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i), Sehen, Gesicht, Gestalt; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Vr 573a

sȳna, an., sw. V. (1): nhd. zeigen; ÜG.: lat. ostendere, videre; Hw.: s. sȳn; E.: germ. *sēgwnjan, sw. V., zeigen; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; R.: mista sȳna, an., V.: ÜG.: lat. excaecare; L.: Vr 573a

synd, an., st. F. (jō?) (i?): nhd. Sünde; ÜG.: lat. peccatum, (luxuria); Vw.: s. hǫfuð-; Hw.: vgl. got. *sundi, ae. synn, anfrk. sunda, as. sundia*, ahd. sunta (1), afries. sende; I.: Lw. mnd. sunde; E.: s. mnd. sunde, F., Sünde; germ. *sundjō, st. F. (ō), Sünde; germ. *sundi-, *sundiz, st. F. (i), Sünde; s. idg. *sent-, *sont-, *sn̥t-, (V.), Adj., seiend, wahr, Pokorny 341; vgl. idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340; L.: Vr 573a

synda, an., sw. V.: nhd. schwimmen; Hw.: s. sund; L.: Vr 573b

syndr, an., Adj.: nhd. der schwimmen kann, schwimmfähig, schwimmkundig; Hw.: s. sund, svimma; E.: germ. *sundja-, *sundjaz, Adj., schwimmfähig; s. idg. *su̯em-?, V., sich bewegen, schwimmen, Pokorny 1046; L.: Vr 573b

syngja, syngva, an., st. V. (3a): nhd. singen; ÜG.: lat. canere; Hw.: s. sǫngr, sangran; vgl. got. siggwan, ae. singan, anfrk. singan, as. singan, ahd. singan, afries. siunga; E.: germ. *sengwan, *singwan, st. V., singen; idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Vr 573b

syngva, an., sw. V.: Hw.: s. syngja

*sȳni (1), an., F.: nhd. Sicht?, Blick?; Vw.: s. fram-, skamm-; Hw.: s. sȳn; E.: s. sȳn; L.: Vr 573b

sȳni (2), an., N.: nhd. Aussehen, Beispiel, Darlegung; E.: germ. *sēgwnī-, *sēgwnīn, *sǣgwnī-, *sǣgwnīn, sw. F. (n), Sehen, Gesicht, Gestalt; s. idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Vr 573b

synja, an., sw. V.: nhd. leugnen, verweigern, freisprechen; Hw.: s. syn; L.: Vr 573b

synjar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Not; Hw.: s. syn; L.: Vr 573a

sȳnn, an., Adj.: nhd. sichtbar, erkennbar, offenkundig, gewiss, gleich, sehend; Hw.: s. sjā (2), sȳna, sȳni; E.: germ. *sēgwni-, *sēgwniz, *sǣgwni-, *sǣgwniz, Adj., sichtbar; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: Vr 573b; (urn. *siuniR)

synstr, an., Adj.: nhd. südlichste; Hw.: s. syðri, sunnr; L.: Vr 573b

sypta (1), an., sw. F. (n): Hw.: s. svipta (1); L.: Vr 574a

sypta (2), an., sw. V.: Hw.: s. svipta (2); L.: Vr 574a

sȳr (1), an., F.: nhd. Sau; Hw.: s. svīn; E.: germ. *sū-, F., Sau; idg. *sū̆s, *suu̯ós, Sb., Schwein, Sau, Pokorny 1038; s. idg. *seu- (2), *seu̯ə-, *sū̆-, V., gebären, Pokorny 913; L.: Vr 574a; (urn. *sūR)

*sȳr (2), an.: Vw.: s. Sȳrland; L.: Vr 574a

sȳra, an., sw. F. (n): nhd. saure Milch; Hw.: s. sūrr; E.: germ. *sūrjō-, *sūrjōn, sw. F. (N), saure Milch; s. idg. *sūro-, *souro-, Adj., sauer, salzig, bitter, Pokorny 1039; vgl. idg. *seu- (1), *seu̯ə-, *sū-, Sb., Adj., V., Saft, feucht, regnen, rinnen, saugen, Pokorny 912; L.: Vr 574a

syrgja, an., sw. V. (2?) (3?): nhd. sorgen; Hw.: s. sorg; vgl. ae. sorgian, anfrk. sorgon, as. sorgon, ahd. sorgēn*, sorgōn*, afries. sogia; E.: germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V., sorgen; idg. *su̯ergʰ-, V., sorgen, sich kümmern, krank sein (V.), Pokorny 1051; L.: Vr 574a

syrkot, an., N.: Hw.: s. surkot; L.: Vr 574a

Sȳrland, an., st. N. (a): nhd. Syrien; Hw.: s. sȳr (2); I.: z. T. Lw. lat. Syria; E.: s. lat. Syria, ON, Syrien; s. gr. Συρία (Syría), ON, Syrien; s. an. land; L.: Vr 574a

syrpa, an., sw. F. (n): nhd. Schlampe; Hw.: s. sarp, sorp; L.: Vr 574a

sȳsl (1), an., st. F. (ō): nhd. Arbeit, Amt, Bezirk; Hw.: s. sūsbrekka; E.: s. germ. *suhsla, *seuhsla, Sb., Pein, Qual; vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Vr 574a

sȳsl (2), an., Adj.: nhd. eifrig; Hw.: s. sȳsl (1); L.: Vr 574a; (urn. *susliR)

sȳsla (1), an., sw. F. (n): nhd. Arbeit, Amt, Bezirk; Hw.: s. sȳsl (1); E.: s. germ. *suhsla, *seuhsla, Sb., Pein, Qual; vgl. idg. *seug-, Adj., bekümmert, traurig, krank, siech, Pokorny 915; L.: Vr 574b

sȳsla (2), an., sw. V.: nhd. arbeiten, ausführen, besorgen, reisen; Hw.: s. sȳsl (1); L.: Vr 574b

systir, an., F. (kons.): nhd. Schwester, Nonne; ÜG.: lat. soror; Vw.: s. -barn, -sonr; Hw.: s. systkin, svāss; vgl. got. swistar, ae. sweostor (1), as. swester, ahd. swester, afries. swester; E.: germ. *swester-, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.), Schwester; s. idg. *su̯esor-, F., Schwester, Pokorny 1051; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Vr 574b

systirbarn, an., st. N. (a): nhd. Schwesterkind, Neffe, Nichte; Hw.: vgl. ae. sweostorbearn, afries. swesterbern; E.: s. systir, barn; L.: Baetke 633

systirsonr*, systirsunr*, an., st. M. (u): nhd. Schwestersohn, Neffe; Hw.: vgl. ae. sweostorsunu, ahd. swestersunu*, afries. swestersunu*; E.: s. systir, sonr; L.: Baetke 633

systirsunr*, an., st. M. (u): Vw.: s. systirsonr*

systkin, an., N.: nhd. einer der Geschwister; Hw.: s. systkini; L.: Vr 574b

systkini, an., N. Pl.: nhd. Geschwister; L.: Vr 574b; (urn. *swestrigīn)

systrungr, an., st. M. (a): nhd. Vetter; L.: Vr 574b

sȳta, an., sw. V.: nhd. plagen, quälen, trauern; Hw.: s. sūt; L.: Vr 574b

sæði, an., N.: nhd. Saat, Ertrag; Hw.: s. sæðingr; L.: Vr 574b

sæðingr, an., st. M. (a): nhd. Graumöwe, Saatfresser; Hw.: s. sā (1), sæði; L.: Vr 574b

sæi (1), sæin, an., N.: nhd. feines Wollzeug; I.: Lw. afrz. saie, Lw. mlat. saium; E.: s. afrz. saie, mlat. saium; L.: Vr 574b

sæi (2), an., sw. F. (īn): nhd. Sicht; Vw.: s. djūp-, heið-; Hw.: s. sjā (2), sær (2); E.: germ. *sēgwī-, *sēgwīn, *sǣgwī-, *sǣgwīn, sw. F. (n), Sicht; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Vr 575a

sæin, an., N.: Hw.: s. sæi (1)

sæing, sæng, an., st. F. (ō): nhd. Bett mit Bettzeug; ÜG.: lat. lectus; L.: Vr 575a

sæla (1), an., sw. F. (n): nhd. Glück, Heil; Hw.: s. sāla (2), sæll; E.: germ. *sēlō-, *sēlōn, *sǣlō-, *sǣlōn, sw. F. (n), Glück; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Vr 575a

sæla (2), an., sw. V. (1): nhd. beglücken, segnen, erquicken; Hw.: s. sæll; E.: germ. *sēljan, *sǣljan, sw. V., beglücken; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Vr 575a

sæld, an., st. F. (ō): nhd. Glück; Hw.: s. sæll; E.: germ. *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō), Glück, Seligkeit, Wohlergehen; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Vr 575a

*sælda (1), an., sw. F. (n): nhd. Maß?; Vw.: s. half-; Hw.: s. sāld (2); E.: s. sāld (2); L.: Vr 575a

sælda (2), an., sw. V.: nhd. sieben (V.), sichten (V.) (2); Hw.: s. sāld (1); E.: s. sāld (1); L.: Vr 575a

*sæli?, an., sw. F. (īn): Vw.: s. ār-, gagn-, sigr; E.: germ. *sēlī-, *sēlīn, *sǣlī-, *sǣlīn, sw. F. (n), Glück; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Baetke 533

sælingr, an., st. M. (a): nhd. reicher Mann, Fürst, in Glück und Reichtum lebender Mann; E.: germ. *sēlinga-, *sēlingaz, *sǣlinga-, *sǣlingaz, *sēlenga-, *sēlengaz, *sǣlenga-, *sǣlengaz, st. M. (a), reicher Mann; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Baetke 634

sælka, an., sw. V.: nhd. glücklich machen; Hw.: s. sæll; L.: Vr 575a

sælkeri, an., sw. M. (n): nhd. wohlhabender Mann; Hw.: s. keri (2); L.: Vr 307a

sæll, an., Adj.: nhd. glücklich, selig, bedauernswürdig; ÜG.: lat. beatus, dulcis, sanctus (1); Hw.: s. sælligr; E.: germ. *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, Adj., gut, gütig, glücklich, selig; germ. *sēlja-, *sēljaz, *sǣlja-, *sǣljaz, Adj., gut, glücklich, gütig, selig; s. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; L.: Vr 575a; (urn. *sāliR)

sælleikr, an., st. M. (a)?: nhd. Glückseligkeit; ÜG.: lat. beatitudo; E.: germ. *sēlilaika-, *sēlilaikaz, *sǣlilaika-, *sǣlilaikaz, st. M. (a), Glückseligkeit; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900

sælligr, an., Adj.: nhd. glücklich, reich, von Reichtum zeugend; Hw.: s. sæla, sæld, sælka; E.: germ. *sēlilīka-, *sēlilīkaz, *sǣlilīka-, *sǣlilīkaz, Adj., beglückt, gesegnet; vgl. idg. *sel- (6), *selə-, *slā-, Adj., V., günstig, gut, begütigen, Pokorny 900; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Vr 575a

sælugr, an., Adj.: nhd. elend, arm; Hw.: s. sālugr; I.: Lw. mnd. sēlich; E.: s. mnd. sēlich; L.: Vr 575b

sæng, an., st. F. (ō): Hw.: s. sæing

sær (1), sjōr, an., st. M. (i): nhd. See (F.), Meer; ÜG.: lat. mare; Hw.: s. sjār; vgl. got. saiws*, ae. sǣ, anfrk. sēo, as. sêo (2), ahd. sēo (1), afries. sê; E.: germ. *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a), See (M.); germ. *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i), See (M.)?; s. idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893?; vgl. idg. *sei-, *soi-, V., Adj., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889; L.: Vr 575b

sær (2), an., Adj.: nhd. sehend?; Vw.: s. auð-, djūp-, ein-, gagn-, glǫgg-, grunn-, heið-, lang-; Hw.: s. sjā (2), *sjār?; E.: germ. *sēgwi-, sēgwiz, *sǣgwi-, sǣgwiz, Adj., sehend, sichtbar; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?; L.: Vr 576a; (urn. *sāhwiR)

særa, an., sw. V. (1): nhd. verwunden; Hw.: s. sār (2); vgl. as. sērian*, ahd. sēren*, afries. sêra; E.: germ. *sairjan, sw. V., verwunden, versehren, verletzen; s. idg. *sāi-, Sb., V., Schmerz, Krankheit, versehren, Pokorny 877; L.: Vr 576a; (urn. *sairjan)

sæta (1), an., sw. F. (n): nhd. Mist, Dünger; Hw.: s. sāt; L.: Vr 576a

sæta (2), an., sw. F. (n): nhd. Strohwitwe, Weib; Hw.: s. sitja; L.: Vr 576a

sæta (3), an., sw. V. (2): nhd. nachstellen, lauern, verursachen, entsprechen; Hw.: s. sāt; E.: germ. *sētōn, *sǣtōn, sw. V., sitzen, nachstellen; s. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 576a

sæti, an., st. N. (ja): nhd. Sitz, Amt, Heuschober; Hw.: s. sitja; E.: s. germ. *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a), Sitz; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 576b

sætr (1), an., st. N. (i): nhd. Sommerweide, Wohnstätte; Hw.: s. sitja; E.: germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, st. N. (i), Sitz, Aufenthalt; germ. *sētra-, *sētram, *sǣtra-, *sǣtram, st. N. (a), Sitzen, Verweilen; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 576b

sætr (2), an., Adj.: nhd. im Stande zu sitzen, erträglich; ÜG.: lat. dulcis; Vw.: s. dōm-, eld-, hōg-, kirkju-, skamm-; Hw.: s. sitja; E.: germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, Adj., sitzend, zu sitzen; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 576b

sætt, an., st. F. (i): nhd. Vertrag, Vergleich, Friede; ÜG.: lat. foedus; Hw.: s. sætta; E.: germ. *sahti-, *sahtiz, st. F. (i), Vorwurf; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 576b; (urn. *sahti)

sætta, an., sw. V. (1): nhd. versöhnen; Hw.: s. sætt, sāttr; E.: germ. *sahtjan, sw. V., ausgleichen, versöhnen; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 576b; (urn. *sahtjan)

*-sævi, *sævi, an., N.: nhd. Wasser?; Vw.: s. grunn-; L.: Vr 576b

søfn, an., st. M. (a): Hw.: s. svefn

søkk, an., st. N. (a): nhd. Gold, Schatz; Hw.: s. senkja; E.: germ. *sankwa-, *sankwam, st. N. (a), Untergang, Versenkung; vgl. idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Vr 576b

søkkr, an., st. M. (a): nhd. Sinken, gesunkene Lage; Hw.: s. søkkva (1), søkkva (2), søkkvi (1), søkkvi (2), søkkvir; L.: Vr 576b; (urn. *sankwiR)

søkkva (1), an., st. V. (3a): nhd. sinken; Hw.: s. søkkr; vgl. got. sigqan*, ae. sincan, as. sinkan, ahd. sinkan, afries. sinka; E.: germ. *senkwan, *sinkwan, st. V., sinken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Vr 576b

søkkva (2), an., sw. V. (1): nhd. versenken; Hw.: s. søkkr; vgl. got. saggqjan*, ae. sėncan, anfrk. *senken, as. senkian*, ahd. senken*, afries. sanza; E.: germ. *sankwjan, sw. V., senken; idg. *sengᵘ̯-?, V., fallen, sinken, Pokorny 906; L.: Vr 576b

søkkvi (1), an., sw. M. (n): nhd. Sinken; Hw.: s. søkkr, søkkvi (2); L.: Vr 577a

søkkvi (2), an., sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; Hw.: s. søkkr, søkkvi (1); L.: Vr 577a

søkkvir, an., M.: nhd. Widersacher, Feind; Hw.: s. søkkr; L.: Vr 577a

sørvar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Krieger; Hw.: s. serlar; L.: Vr 577a

sørvi, an., sw. M. (n): nhd. Halsband; Hw.: s. serkr; E.: germ. *sarwa, Sb., Zusammengereihtes, Rüstung, Waffe; s. idg. *ser- (4), V., reihen, knüpfen, beschlafen?, Pokorny 911; L.: Vr 577a

sœfa, an., sw. V. (1): nhd. töten, opfern; Hw.: s. sofa; L.: Vr 577a; (germ. *swōƀjan)

sœgr (1), an., st. M. (i): nhd. Lärm, Unruhe, Regen, Meer, Bottich den die im Mond gedachten Personen tragen; Hw.: s. svagla, sukk; E.: germ. *swōgi-, *swōgiz, st. M. (i), Lärm, Rauschen; vgl. idg. *u̯ā̆gʰ-, *su̯ā̆gʰ-, V., schreien, schallen, Pokorny 1110; idg. *u̯ā̆-?, V., tönen, schallen, Pokorny 1110; L.: Vr 577a; (urn. *swōgiR)

sœgr (2), an., st. M. (a): nhd. losgerissenes Stück, Streifen (M.); Hw.: s. segi, segl; L.: Vr 577a

sœing, an., st. F. (ō): nhd. Opfer; Hw.: s. sōa; L.: Vr 577a

sœkja, an., sw. V. (1): nhd. suchen, besuchen, angreifen, vor Gericht bringen; Hw.: s. saka; vgl. got. sōkjan, ae. sœ̄can, anfrk. suoken, as. sōkian, ahd. suohhen*, afries. sēka; E.: germ. *sōkjan, sw. V., suchen, streiten; idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren; L.: Vr 577a

sœkn, an., Adj.: Hw.: s. sȳkn; L.: Vr 572b

sœla, an., sw. V.: nhd. stillen, beruhigen, löschen (V.) (1); L.: Vr 577b

*-sœlis, *sœlis, an., Sb.: nhd. Sonne?; Vw.: s. and-, vrang-, rētt; Hw.: s. sōl; L.: Vr 577b

sœma, an., sw. V. (1): nhd. sich finden in, beobachten, ehren, sich ziemen; Hw.: s. sœmd, sœmr; E.: germ. *sōmjan, sw. V., vereinigen, passen; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 577b

sœmd, an., st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ansehen, Rang, Gabe, Ersatz; Vw.: s. ū-; Hw.: s. sœma; E.: germ. *sōmiþō, *sōmeþō, st. F. (ō), Ehre, Ansehen; vgl. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Vr 577b; (urn. *somiþō)

sœmr, an., Adj.: nhd. geeignet, geziemend, passen, ehrend, angenehm; Hw.: vgl. ae. *sōm (1), as. sōmi*, afries. sōm; E.: germ. *sōmi-, *sōmiz, Adj., verträglich, passend; s. idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; L.: Baetke 637

sœnskr, an., Adj.: Hw.: s. svænskr; L.: Vr 577b

sœnskr, an., Adj.: nhd. passend; Hw.: s. sœma, sōmi, samr; L.: Vr 577b

sœra, an., sw. V. (1): nhd. schwören lassen; Hw.: s. sœri, svœri; L.: Vr 577b; (urn. *swōrjan)

sœri, svœri, an., N.: nhd. Schwur; Hw.: s. sœra, svara; L.: Vr 577b

sœta, an., sw. F. (n): nhd. Süße, Süßigkeit; Hw.: s. sœtr; E.: germ. *swōtō, st. F. (ō), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Vr 577b

sœti, an., sw. F. (īn): nhd. Süße, Süßigkeit; Hw.: s. sœta; E.: germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n), Süße; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Vr 577b

sœtleikr, an., st. M. (a): nhd. Lieblichkeit, Annehmlichkeit; ÜG.: lat. suavitas; E.: germ. *swōtulaika-, *swōtulaikaz, st. M. (a), Süße; s. idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; vgl. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039

sœtleiksdyrð, an., st. F. (ō): nhd. Lieblichkeit, Annehmlichkeit; ÜG.: lat. suavitas

sœtr, an., Adj.: nhd. süß, angenehm, lieb; Vw.: s. hunang-, tungu-; Hw.: s. sœta, sœti; vgl. ae. swœ̄te (1), anfrk. suoti, as. swōti, ahd. swuozi*, afries. swēte; E.: germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj., süß; idg. *su̯ādús, *su̯éh₂du-, Adj., süß, Pokorny 1039; s. idg. *su̯ād-, Adj., V., süß, sich freuen, gefallen (V.), Pokorny 1039; L.: Vr 577b; (urn. *swōtu)

sǫðull, an., st. M. (a): nhd. Sattel (M.); Hw.: vgl. ae. sadol, as. *sadul, ahd. satul, afries. sadel; E.: germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, st. M. (a), Sattel (M.); s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: Vr 577b

sǫg, an., st. F. (ō): nhd. Säge; Hw.: s. saga (2), sax, sigðr; E.: germ. *sagō (1), st. F. (ō), Säge; germ. *segō, st. F. (ō), Säge; s. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Vr 578a; (urn. *sagō)

*sǫgli?, an., F. (īn): Vw.: s. ber-, sann-; germ. *sagulī-, *sagulīn, sw. F. (n), Beredsamkeit; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Heidermanns 459

sǫgn (1), an., st. F. (ō): nhd. Sage, Aussage; Hw.: s. segja; L.: Vr 578a

sǫgn (2), an., st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; Hw.: s. seggr; L.: Vr 578a

sǫgull, an., Adj.: nhd. redselig, viel redend; Vw.: s. ill-, sann-; Hw.: s. segja; E.: germ. *sagula-, *sagulaz, Adj. redend; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897; L.: Vr 578a

sǫk, an., st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Klage, Sache, Grund, Veranlassung; ÜG.: lat. causa; Hw.: s. saka, saki, sekja (1), sāttr; vgl. ae. sacu, anfrk. saka, as. saka*, ahd. sahha*, afries. seke; E.: germ. *sakō, st. F. (ō), Rechtshandel, Streit; s. idg. *sāg-, *seh₂g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: Vr 578a

sǫknuðr, an., st. M. (a): Hw.: s. saknaðr

sǫl (1), an., st. N. (a): nhd. breitblättrige Alge; Hw.: s. sǫlr; L.: Vr 578b

sǫl (2), an., st. N. (a): nhd. Meer, Tangart; Hw.: s. salt; E.: germ. *salwa-, *salwam, st. N. (a), Schmutz; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Vr 578b

sǫlr, an., Adj.: nhd. schmutzig, bleich, schmutzig bleich; Hw.: s. salli, selja (2), sǫl (1); E.: germ. *salwa-, *salwaz, Adj., dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; idg. *salu̯o-, Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; s. idg. *sal- (2), Adj., schmutzig, grau, Pokorny 879; L.: Vr 578b

sǫmnuðr, an., st. M. (a): Hw.: s. samnaðr

sǫndugr, an., Adj.: nhd. sandig; Hw.: s. sandr; L.: Vr 578b

sǫngla, an., sw. V.: nhd. klirren; Hw.: s. sǫngr; L.: Vr 578b

sǫngr, an., st. M. (a): nhd. Gesang, Musik, Gottesdienst; Hw.: s. sǫngra; vgl. got. saggws*, ae. sang (1), anfrk. sang, as. sang*, ahd. sang, afries. sang; E.: germ. *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a), Sang, Gesang; s. idg. *sengᵘ̯ʰ-, V., singen, sprechen, Pokorny 906; L.: Vr 578b; (urn. *sangwaR)

sǫngra, an., sw. V.: nhd. klingen, klirren; Hw.: s. sǫngr, syngva; L.: Vr 578b

sǫnnur, an., F. Pl.: nhd. Beweise; R.: at sǫnnu: ÜG.: lat. (verus), etiam; L.: Baetke 639

sǫx, an., N. Pl.: nhd. Schere; Hw.: s. sax; L.: Vr 578b

(1), an., st. F. (ō): nhd. Zehe; Hw.: vgl. ae. tāhe, tā, ahd. zēha*, afries. tâne; E.: germ. *taihō, *taihwō, st. F. (ō), Zehe; germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 578a; (*tǫ, urn. *taihwō)

(2), an., F.: nhd. Zweizahl; Hw.: s. tœja; L.: Vr 579a

(3), an., st. N. (a): nhd. festgetretener Platz vor dem Hause, eingehegter Weg; Hw.: s. tō (1), tǫng; E.: germ. *tanha-, *tanham, st. N. (a), Festes, Zähes; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 579a; (urn. *tanhu-)

tabarðr, tabert, taparðr, an., st. M. (a): nhd. Überwurf ohne Ärmel und Kapuze; I.: Lw. me. tabard, Lw. mnd. tabbert, Lw. mlat. tabardum; E.: s. me. tabard, mnd. tabbert, mlat. tabardum; L.: Vr 579a

tabert, an., st. M. (a): Hw.: s. tabarðr

tabla, tabola, an., F.: nhd. Tafel, Altartafel; Hw.: s. tafla; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579a

tabola, an., F.: Hw.: s. tabla

tabūr, an., st. M. (a): nhd. Pauke, Trommel; I.: Lw. mnd. tabūr, Lw. afrz. tabour, Lw. mlat. tabur, Lw. arab. tabl; E.: s. mnd. tabūr, afrz. tabour, mlat. tabur, arab. tabl; L.: Vr 579a

tað, an., st. N. (a): nhd. ausgebreiteter Mist; Hw.: s. taða; E.: germ. *tada-, *tadam, st. N. (a), Zerstreutes, Dünger; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579a

taða, an., Sb.: nhd. gedüngte Wiese; Hw.: s. tað; E.: s. tað; L.: Vr 589a

taferni, an., N.: nhd. Taverne, Wirtshaus; Hw.: vgl. afries. taverne, as. taverna*, ahd. taferna*; I.: Lw. mnd. taverne, Lw. mlat. taverna, Lw. lat. taberna; E.: s. mnd. taverne, F., Taverne, Wirtshaus; mlat. taverna, F., Taverne, Wirtshaus; s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trē̆b-, *trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Vr 579b

tafl, an., F.: nhd. Spielbrett, Brettspiel; Hw.: s. tafla; vgl. ae. tabele, anfrk. tafla, as. tāfla*, ahd. tafala, afries. tefle; I.: Lw. mnd. taffel, Lw. lat. tabula; E.: s. mnd. taffel; s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 579b

tafla, an., F.: nhd. Spielstein, Altartafel; Hw.: s. tafl, tefla, tǫfl; E.: s. tafl; L.: Vr 579b

tafn, an., st. N. (a): nhd. Opfer, Fang, Nahrung; E.: germ. *tafna-, *tafnam, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dəpno-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 579b

tafsa, an., sw. V.: nhd. kratzen; Hw.: s. tefja; L.: Vr 580a

tāg, an., st. F. (ō): nhd. Wurzelfaser; Hw.: s. tagl, tǫng; L.: Vr 580a; (urgerm. *tēgō)

tagl, an., st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz; Hw.: s. tāg; E.: germ. *tagla-, *taglaz, st. M. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; germ. *tagla-, *taglam, st. N. (a), Schwanz, Haar (N.), Zagel; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 580a

tak, an., st. N. (a): nhd. Nehmen, Greifen, Bürgschaft, Haftung; Hw.: s. taka (1), taka (2); L.: Vr 580a

taka (1), an., sw. F. (n): nhd. Nehmen, Einnahme, Bürgschaft, Landpacht; Hw.: s. tak; L.: Vr 580b

taka (2), an., st. V. (6): nhd. nehmen, wählen, kosten (V.) (2), kommen, heiraten, anfangen; ÜG.: lat. accipere, recipere, suscipere, tollere; Hw.: s. tak, tekja, tekt, tækr; E.: germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; L.: Vr 580b

tākn, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Wunder, Heiligtum; ÜG.: lat. signum; Hw.: vgl. got. taikn, ae. tācen, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan, afries. têken; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 580b

tal, an., st. N. (a): nhd. Zahl, Berechnung, Unterredung; Hw.: s. tala, telja; vgl. ae. tæl (1), afries. *tal; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b

tāl, an., st. F. (ō): nhd. List, Betrug; Hw.: s. tæla; E.: germ. *tēlō, *tǣlō, st. F. (ō), Nachstellung, List, Betrug; idg. *dolo-, Sb., Abzielen, Absicht, Pokorny 193; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 580b

tala (1), an., sw. F. (n): nhd. Zählung, Zahl, Rechnung, Rede, Unterhaltung; ÜG.: lat. numerus; Hw.: s. tal; vgl. ae. talu, afries. tale, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; E.: germ. *talō, st. F. (ō), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a

tala (2), an., sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ÜG.: lat. alloqui; Hw.: s. tal; E.: germ. *talōn, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 581a

talga (1), an., sw. F. (n): nhd. Schneiden (N.); Hw.: s. telgja; L.: Vr 581a

talga (2), an., sw. V.: nhd. schneiden, hauen; Hw.: s. telgja; L.: Vr 581a

talkn, an., st. N. (a): nhd. Fischbein, Walbarte; L.: Vr 581a

talknfǫn, an., st. F. (ō): nhd. Faser im Fischbein; Hw.: s. -fǫn; L.: Vr 150b

talma, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. tjaldr, tolla; L.: Vr 581a

tamr, an., Adj.: nhd. zahm; Vw.: s. ū-; Hw.: s. temja; vgl. got. *tams, ae. tam, as. tam*, ahd. zam, afries. tam; E.: germ. *tama-, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 581a

tandr, an., st. M. (a): nhd. Feuer; Hw.: s. tendra, tinna, tundr; L.: Vr 581b

tandri, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. tandr; E.: germ. *tandrō-, *tandrōn, *tandra-, *tandran, sw. M. (n), Feuer; L.: Vr 581b

tangi (1), an., sw. M. (n): nhd. Angel an der Messerklinge, in den Griff Hineingehender, Landzunge; Hw.: s. tǫng; E.: s. tǫng; L.: Vr 581b

*tangi (2), an., sw. M. (n): nhd. Nützlicher?; Hw.: s. ū-, tengr; L.: Vr 581b

*tann-, an., Sb.: nhd. Zahn?; Vw.: s. -fē, -garðr; Hw.: s. gnjōstr, tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 581b

tanna, an., sw. V.: nhd. knirschen, nagen; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 581b

tannfē, an., N.: nhd. Gabe zum ersten Zahn; Hw.: s. *tann-; E.: s. *tann-; L.: Vr 581b

tanngarðr, an., st. M. (a): nhd. Zahnreihe; Hw.: s. *tann-; E.: s. *tann-; L.: Vr 581b

tanngrīsnir, an., M.: nhd. „Zahngrinser“, Thors Bock, Grinser; Hw.: s. grīsnir; L.: Vr 189b

tannrefill, an., st. M. (a): nhd. Raspel mit ausgeschnitzten Zähnen; Hw.: s. refill (2); L.: Vr 436a

tanþu-, an., F.: Hw.: s. tǫnn

tapa, an., sw. V.: nhd. verlieren; Hw.: s. tæpr, tǫpuðr; L.: Vr 582a

tapan, an., F.: nhd. Verlust, Verderben; ÜG.: lat. mors; L.: Baetke 647

taparðr, an., st. M. (a): Hw.: s. tabarr

taparøx, an., st. F. (ō): nhd. kleine Streitaxt; I.: Lw. aslaw. toporu, Lw. pers. tabar; E.: s. aslaw. toporu, pers. tabar; L.: Vr 582a

tapit, an., st. N. (a): nhd. Teppich, Decke; I.: Lw. mnd. tappēt, Lw. lat. tapētum; E.: s. mnd. tappēt; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapētum, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 582a

tappa, an., sw. V.: nhd. zapfen, ausschenken; L.: Vr 582a

tappr, an., st. M. (a)?: nhd. Zapfen (M.); L.: Vr 582a

tār, an., st. N. (a): nhd. Träne; ÜG.: lat. lacrima; Hw.: vgl. got. tagr*, ae. téar, lang. *zahhar, ahd. zahar, afries. târ; E.: germ. *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; L.: Vr 582a; (urn. *tahra)

tara, an., sw. F. (n): nhd. Krieg, Streit; Hw.: s. tarr, tarra, tartr, tæra; L.: Vr 582a

tarafall, an., st. N. (a): nhd. „Kriegsfall“, Träne; ÜG.: lat. lacrima; E.: s. tara, fall

tarfr, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; I.: Lw. air. tarb; E.: s. air. tarb, M., Stier; idg. *tauros?, M. Stier, Pokorny 1083; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 582b

targa, an., sw. F. (n): nhd. Rundschild, Schildrand; E.: germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Vr 582b

*tarr, an., M.: nhd. Zerreißer?; Vw.: s. svīn-; L.: Vr 582b

tarra, terra, an., sw. V.: nhd. auf eine herausfordernde Weise ausbreiten; Hw.: s. tyrrinn; L.: Vr 582b

tārughlȳra, an., Adj.: nhd. mit betränten Wangen; Hw.: s. hlȳra (2); L.: Vr 241a

*tas-, an., Präf.: nhd. sehr, ganz; Vw.: s. -brendr, -vīgr; Hw.: s. tað; L.: Vr 583a

tasbrenr, an., Adj.: nhd. gut geschmolzen; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a

taska, an., sw. F. (n): nhd. Tasche; E.: germ. *taskō, st. F. (ō), Tasche; germ. *taskō-, *taskōn, sw. F. (n), Tasche; s. lat. tasca, F., Tasche; s. idg. *dʰəskā, F., Tasche?; vgl. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Vr 583a

tasla, an., sw. F. (n): nhd. Band (N.); I.: Lw. ae. tassel?, Lw. mnd. tassel?, Lw. afrz. tassel, Lw. lat. tāxillus; E.: s. ae. tassel?, mnd. tassel?, afrz. tassel, lat. tāxillus, M., kleiner Würfel, kleines Stäbchen; vgl. lat. tālus, M., Sprungbein, Knöchel; weitere Etymologie unklar; L.: Vr 583b

tasvīgr, an., Adj.: nhd. sehr eifrig; Hw.: s. tas-; L.: Vr 583a

taufr, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufrar, taufrir; E.: germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber; L.: Vr 583b

taufrar, an., M. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufr; L.: Vr 583b

taufrir, an., F. Pl.: nhd. Zaubermittel, Zauberei; Hw.: s. taufr; L.: Vr 583b

taug, an., st. F. (ō): nhd. Faser, Tau (N.), Strick (M.) (1); E.: germ. *taugō, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 583b

tauiu, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.): nhd. ich mache, bereite; Hw.: s. tȳja (3), tōl; L.: Vr 583b

taumr, an., st. M. (a): nhd. Zaum; Hw.: vgl. ae. téam, anfrk. tōm, as. *tam (2)?, ahd. zoum, afries. tâm; E.: germ. *tauhma-, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 584a

taurar, an., M. Pl.: nhd. Schmuck, Goldringe?; L.: Vr 584b

taurarr, an., st. M. (a): nhd. mit einem taur ȲGoldringȲ Geschmücktes? (Schwertname); L.: Vr 584b

tauta, an., sw. V.: nhd. murren, knurren; Hw.: s. tutla; L.: Vr 584b

tawiðō, an., sw. V. (1. Pers. Sg. Prät. Akt.): nhd. ich machte, verfertigte; Hw.: s. tauiu; L.: Vr 584b

, tehwa*, an., N.: nhd. Erlaubnis; E.: s. germ. *tehwa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Vr 584b

tēa, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)

teðja, an., sw. V. (1): nhd. düngen, misten; Hw.: s. tað; E.: germ. *tadjan, sw. V., zerstreuen; s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 584b

tefja, an., sw. V.: nhd. hindern; Hw.: s. tafi, tafsa, talma; E.: s. germ. *tab-, V., zögern; L.: Vr 584b

tefla, an., sw. V.: nhd. Brettspiel machen, Rautenmuster weben; L.: Vr 585a

tega, an., sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 585a

-tegn, an., st. N. (a): Hw.: s. teikn

-tegr, an., st. M. (a): Hw.: s. -tigr

tegund, an., F.: Hw.: s. tigund

tehwa*, an., N.: Hw.: s. tē

-teign, an., st. N. (a): Hw.: s. teikn

teigr, an., st. M. (a): nhd. Stück Land, Ackerstreifen; Hw.: s. tjā (1); E.: germ. *taiga-, *taigaz, st. M. (a), Richtung, Wiesenstück, Anger; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a

teikn, tegn, teign, an., st. N. (a): nhd. Zeichen; Hw.: s. teikna; E.: germ. *taikna-, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a

teikna, an., sw. V. (2): nhd. Zeichen geben, bezeichnen; Hw.: s. teikn; vgl. ae. *tācnian, ahd. zeihhanōn*, afries. têknia; E.: germ. *taiknōn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 585a

teina, an., sw. F. (n): nhd. aus Zweigen geflochtener Korb, Reuse; Hw.: s. teinn; E.: germ. *tainjō-, *tainjōn, *tainja-, *tainjan, Sb., Geflecht, Korb, Zaine; L.: Vr 585b

teinn, an., st. M. (a): nhd. Zweig, Stab; Hw.: s. teina; E.: germ. *taina-, *tainaz, st. M. (a), Gerte, Zweig, Los; L.: Vr 585b

teinærr, an., Adj.: nhd. mit zehn Rudern; Hw.: s. teinæringr; L.: Vr 586a

teinærringr, an., st. M. (a): nhd. Zehnruderer; Hw.: s. teinærr; L.: Vr 586a

teita, an., sw. V. (2): nhd. erfreuen; Hw.: s. teiti, teitr; E.: germ. *taitjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a

teiti, an., F. (īn): nhd. Freude, Heiterkeit; Hw.: s. teita, teitr; E.: germ. *taitī-, *taitīn, sw. F. (n), Freude, Heiterkeit; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a

teitr, an., Adj.: nhd. froh, lustig; Hw.: s. teita, teiti, tīta; E.: germ. *taita-, *taitaz, Adj., heiter, zart, strahlend; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 586a

tekja, an., sw. F. (n): nhd. Einkünfte, Pacht, Wohnung; Hw.: s. taka; L.: Vr 586a

tekt, an., st. F. (ō): nhd. Sicherheit; Hw.: s. taka; L.: Vr 586a; (urn. *takiþō)

telgja, an., sw. V. (1b): nhd. schnitzen, schneiden; Hw.: s. talga, talkn, tjald, tjalga, tollurr, tylla; E.: germ. *talgjan, *talgijan, sw. V., schneiden, schnitzen; s. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; vgl. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 586a

telja, an., sw. V. (1): nhd. zählen, rechnen, erzählen, sprechen; Hw.: s. tal; vgl. ae. tėllan, afries. telia, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 586b

temja, an., sw. V. (1): nhd. zähmen, gewöhnen; Hw.: vgl. got. *tamjan, ae. *temian, ahd. zemen*, afries. temia; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; s. idg. *demə-, *domə-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 586b

templari, an., st. M. (ja): nhd. Tempelherr, Templer; I.: Lw. mnd. templer; E.: s. mnd. templer, M., Templer; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b

tempra, an., sw. V. (2): nhd. stillen, zügeln, mischen; Hw.: vgl. an. temprian, as. temperōn*, ahd. temparōn*; I.: Lw. mnd. temperen, Lw. lat. temperāre; E.: s. mnd. temperen; germ. *temparōn, sw. V., mäßigen; s. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; vgl. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Vr 586b

tendra, an., sw. V. (1): nhd. anzünden; ÜG.: lat. incendere; Hw.: s. tandr; E.: germ. *tandjan, sw. V., anzünden, entzünden; L.: Vr 586b

tengðir, an., F. Pl.: nhd. verwandtschaftliche Beziehung; Hw.: s. tengja; L.: Vr 586b

tengja, an., sw. V. (1): nhd. verbinden; Hw.: s. tengðir, tengsl, tǫng; E.: germ. *tangjan, sw. V., anpassen, verbinden; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 586b

tengsl, an., N. Pl.: nhd. Tau um Schiffe in einer Schlacht zusammenzubinden; Hw.: s. tengja; L.: Vr 586b

tenningr, an., st. M. (a): nhd. Würfel; I.: Lw. mnd. terning, Lw. lat. quaternio; E.: s. mnd. terning, lat. quaternio, M., Vier, Vierzahl, Vierer beim Würfeln; vgl. lat. quaternī, Num. Distrib., je vier, jedesmal vier; lat. quattuor, Num. Kard., vier; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Vr 586b

tentr, an., Adj.: nhd. gezähnt; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 586b

teppa, an., sw. V.: nhd. zustopfen, verschließen; Hw.: s. tappa; L.: Vr 586b

terra, an., sw. V.: Hw.: s. tarra

tersēl, an., st. M. (a): nhd. Falkenart; I.: Lw. me. tiercel, Lw. afrz. terciel, Lw. vulglat. tertiolus; E.: s. me. tiercel, M., männlicher Falke; afrz. terciel, vulgärlat. tertiolus, M., drittes Söhnchen?; vgl. lat. tertius, Num. Ord., dritte; lat. fīliolus, M., Söhnchen; lat. fīlius, M., Sohn; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *dʰēi-, *dʰē-, V., saugen, säugen, Pokorny 241; L.: Vr 587a

tesaurr, an., st. M. (a): nhd. Schatz, Schatzhaus; I.: Lw. lat. thēsaurus; E.: s. lat. thēsaurus, M., Vorrat, Schatz; gr. θησαυρός (thēsaurós), M., Schatz; L.: Vr 587a

texti, an., sw. M. (n): nhd. Text, Schrift; Hw.: vgl. afries. text; I.: Lw. mnd. text, Lw. mnl. text, Lw. lat. textus; E.: s. mnd. text, M., Text; mnl. text, M., Text; lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Vr 587a

textr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Text, Schrift; Hw.: s. texti; E.: s. texti; L.: Vr 587a

teyða, an., st. F. (a): nhd. elender Mensch; Hw.: s. toddi; L.: Vr 587a

teyging, an., st. F. (ō): nhd. Verlockung, Verführung; ÜG.: lat. necessitas; L.: Baetke 649

teygja, an., sw. V. (1): nhd. ziehen, verlocken; Hw.: s. toginn; E.: germ. *taugjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 587a

teygjast, an., sw. V.: nhd. sichtbar werden; L.: Vr 587a

teyma, an., sw. V.: nhd. zäumen, am Zaum führen; L.: Vr 587a

tīð, an., st. F. (i): nhd. Zeit, Stunde, kirchliches Gebet; ÜG.: lat. tempus; Vw.: s. pāskar-, ū-, var-; Hw.: s. tīðir, tīða, tīðendi, tīðka, tīðr, tīðungr, tīmi, tīna; vgl. ae. tīd, anfrk. tīd, as. tīd, ahd. zīt, afries. tīd; E.: germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587a

tīða, an., sw. V.: nhd. gelüsten; Hw.: s. tīðast; E.: s. tīð; L.: Vr 587a

tīðast, an., Adj.: nhd. gang und gäbe sein (V.); Hw.: s. tīða; E.: s. tīð; L.: Vr 587a

tīðendi, an., N. Pl.: nhd. Neuigkeit, Nachricht, Begebenheit; L.: Vr 587a

tīðir, an., F. Pl.: nhd. Gottesdienst; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587a

tīðka, an., sw. V.: nhd. pflegen; Hw.: s. tīðr (2); E.: s. tīðr (2); L.: Vr 587b

tiðr (2), an., Adj.: nhd. üblich, häufig, angenehm; Hw.: s. tīð; E.: germ. *tidja-, *tidjaz?, Adj., üblich; s. idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 587b

tīðr (1), an., st. M. (a): nhd. Zeit; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587b

tīðungr, an., st. M. (a): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. tīð; E.: s. tīð; L.: Vr 587b

tifa, an., sw. V.: nhd. sich schnell bewegen; L.: Vr 587b

tīfurr, an., st. M. (a): Hw.: s. tīvurr

tig, an., st. N. (a): nhd. Verdacht, Beschuldigung; Hw.: s. tja (1); L.: Vr 587b

tiggi, an., sw. M. (n): nhd. Häuptling; L.: Vr 587b

tigind, an., st. F. (ō): nhd. Schlag, Art (F.) (1), Geschlecht, Stand; Hw.: s. tigund; L.: Vr 587b

tīginn, an., Adj.: nhd. vornehm; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b

tigl, an., st. N. (a): nhd. Ziegel, Mauerstein; Hw.: s. digull; I.: Lw. ae. tigel, Lw. mnl. tichel, tegel, Lw. lat. tēgula; E.: s. ae. tī̆gel, st. F. (ō), Tiegel, Ziegel; lat. tēgula (F.) (1), F., Ziegel; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Vr 587b

tign, tīgn, an., st. F. (ō?): nhd. Ehre, Rang, Stand; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 587b

tīgn, an., st. F. (ō?): Hw.: s. tign

-tigr, tegr, togr, tøgr, an., M.: nhd. Zehnzahl, -zig; Hw.: s. -tugr; vgl. got. tigjus*, ae. -tig, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?, afries. -tich; E.: germ. *tegu-, M., zehn, ...zig?; idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 588a

tigund, tegund, an., F.: nhd. Art (F.) (1), Stand, Geschlecht; Hw.: s. tīginn, tjā (1); L.: Vr 588a

*tīhan, an., sw. V.: Hw.: s. tjā (1)

tīk, an., st. F. (ō): nhd. Hündin; E.: germ. *tīkō, st. F. (ō), Hündin; s. idg. *digʰ-, Sb., Ziege, Pokorny 222; L.: Vr 588a

til, an., Präp.: nhd. zu, nach, bis; Hw.: s. *-tili, tilr; vgl. ae. til (3), afries. til (1); E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a; ad

tilbūinn, an., Adj.: nhd. bereit, fertig; ÜG.: lat. paratus; L.: Baetke 653

tilferð, an., st. F. (ō): nhd. Hingehen zu, Zutritt, Betreten, Abgriff; ÜG.: lat. aditus; L.: Baetke 654

tilgerningr, an., st. M. (a): nhd. Tat, Handlung; ÜG.: lat. causa; L.: Baetke 654

tilheyra, an., sw. V.: nhd. zuhören; ÜG.: lat. audire

*-tili, *tili, an., Sb.: nhd. Ziel?, Zweckmäßigkeit?; Vw.: s. aldr-, ū-; Hw.: s. til; E.: germ. *tilō-, *tilōn, *tila-, *tilan, sw. M. (N), Gelegenheit; s. idg. *ad- (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Vr 588a

tilkoma, an., st. V. (4): nhd. kommen; ÜG.: lat. advenire, adventare, pervenire

tilkvama, an., sw. F. (n): nhd. Kommen, Ankunft, Dazukommen, Eingreifen, Bedeutung, Wichtigkeit; ÜG.: lat. adventus, assumptio; L.: Baetke 655

tilr, an., Adj.: nhd. gut, passend, zweckmäßig; Hw.: s. til; L.: Vr 588a

tilsagning, an., Sb.: nhd. Angabe, Aussage, Entdeckung; ÜG.: lat. indicium

tilteygilikr, an., Adj.: nhd. zielstrebig?; R.: tilteygilikr vera, an., V.: ÜG.: lat. expetere

tīma, an., sw. V. (2): nhd. sich ereignen, wagen; Hw.: s. tīmi; E.: germ. *tīmōn?, sw. V., geschehen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b

timbr, an., st. N. (a): nhd. Bauholz, Gebäude, vierzig Felle; Hw.: s. timbra; vgl. got. *timr, ae. timber, as. timbar, ahd. zimbar, afries. timber; E.: germ. *tembra-, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 588b

timbra, an., sw. V. (2): nhd. zimmern; Hw.: s. timbr, tamr, tomr, topt; vgl. ae. timbran, timbrian, afries. timbria, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbarōn*; L.: Vr 588b

tīmgast, an., sw. V.: nhd. gedeihen, Macht haben; Hw.: s. tīmi; E.: s. tīmi; L.: Vr 588b

tīmi, an., sw. M. (n): nhd. Zeit, rechte Zeit, Mal (N.) (1), Glück; ÜG.: lat. tempus; Hw.: s. tīð, tīmgast; E.: germ. *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n), Zeit; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 588b

tin, an., st. N. (a): nhd. Zinn; Hw.: vgl. ae. tin (1), as. tin*, ahd. zin, afries. tinn; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Vr 589a

tīna, an., sw. V.: nhd. abrupfen, ablesen, aufzählen, verkünden; L.: Vr 589a

tindr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Zinke; E.: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287?; L.: Vr 589a

tingja, an., sw. F. (n): nhd. Ziehen; ÜG.: lat. tractus; Hw.: s. tengja, tǫng; E.: s. tǫng; L.: Vr 589a

tingl, an., st. N. (a): nhd. reich verziertes Holz- oder Metallstück am Vordersteven; L.: Vr 589a

tinna, an., sw. F. (n): nhd. Flintstein; Hw.: s. tandr; L.: Vr 589b; (urn. *tendniōn)

tīrr, an., st. M. (a): nhd. Glanz, Ruhm, Ehre; E.: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a), Glanz, Ehre, Zier; s. idg. *dēiro-, *dīro-, Sb., Zier, Schönheit, Kostbarkeit, Pokorny 186; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 589b

tīta, an., sw. V.: nhd. sehen; L.: Vr 589b

titlingr, an., st. M. (a): nhd. Sperling; Hw.: s. toti; L.: Vr 589b

titra, an., sw. V.: nhd. beben, zittern; E.: germ. *titrōn, sw. V., zittern; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 590a

tītt, an., Adv.: nhd. oft; Hw.: s. tīðr; L.: Vr 590a

titull, an., st. M. (a): nhd. Titel, Erzählung, Überschrift; ÜG.: lat. titulus; Hw.: vgl. ae. tītol, ahd. titul*; I.: Lw. lat. titulus; E.: s. lat. titulus, M., Überschrift, Titel, Aufschrift; L.: Vr 590a

tīu, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tigr, tīund, -tjān; vgl. got. taíhun, ae. téon (2), anfrk. tēn, as. tehan, ahd. zehan, afries. tiān; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a

tīund, an., F.: nhd. zehnter Teil; Hw.: s. tīundi; L.: Vr 590a

tīunda, an., sw. V.: nhd. verzehnten, den Zehnten entrichten von; ÜG.: lat. decimus; L.: Baetke 658

tīundi, an., Num. Ord.: nhd. zehnte; Hw.: s. tīund; vgl. ae. teogoþa, afries. tiānda, tegotha, as. tehanto, ahd. zehanto; E.: germ. *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑ₑmos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Vr 590a

tīvar, an., M. Pl.: nhd. Götter; E.: germ. *tīwa-, *tīwaz, *teiwa-, *teiwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, Gott, Himmlischer, t-Rune; s. idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b

tīvurr, tīfurr, an., st. M. (a): nhd. Opfer?, Gott?; Hw.: s. tafn, taufr; E.: germ. *tibra-, *tibram, st. N. (a), Opfertier, Opfer; idg. *dī̆pro-, *dī̆pₑrā, Sb., Opfertier, Vieh, Pokorny 222; L.: Vr 590b

tīzka, an., sw. F. (n): nhd. Art (F.) (1), Gewohnheit; Hw.: s. tīðr (2); L.: Vr 590b

tjā (1), tēa, *tīhan, an., sw. V.: nhd. zeigen, mitteilen; E.: germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 590b

tjā (2), an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; L.: Vr 591a

tjald, an., st. N. (a): nhd. Wandteppich, Zelt; Vw.: s. land-; Hw.: s. tjalda; E.: germ. *telda-, *teldam, st. N. (a), Zelt; s. idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 591a; (urn. *telða)

tjalda, an., sw. V.: nhd. zelten, bedecken; Hw.: s. tjald; E.: s. tjald; L.: Vr 591a

tjaldari, an., st. M. (ja): nhd. Zelter; Hw.: vgl. as. telderi; E.: s. germ. *telda, Sb., Zelter, Pferd; s. lat.-span. thieldo?; vgl. idg. *delt-, Sb., Passgänger, Pokorny 193?; idg. *del- (2), V., wackeln, schwanken, Pokorny 193; L.: Vr 591a

tjaldr, an., st. M. (ja): nhd. Austernfischer; Hw.: s. tolla, tjaldari; L.: Vr 591a

tjalga, an., sw. F. (n): nhd. schmaler Zweig; E.: s. germ. *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n), Zweig, Ruge; vgl. idg. *delgʰ-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 196; idg. *del- (3), *delə-, V., spalten, schnitzen, behauen, Pokorny 194; L.: Vr 591b; (urn. *telgō)

-tjān, an., Num. Kard.: nhd. zehn; Hw.: s. tīu; L.: Vr 591b

tjara, an., sw. F. (n): nhd. Teer; Hw.: s. tjǫrga, tjǫrr, tyrvi, trē; vgl. ae. teoru, afries. tere*; E.: germ. *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 591b

tjarn, an., F.: Hw.: s. tjǫrn

tjasna, an., sw. F. (n): nhd. Pflock mit Kopf; Hw.: s. tjōsnublōt; L.: Vr 591b

tjōa, an., sw. V. (2): nhd. helfen, nützlich sein (V.); Hw.: s. tjōnaðr; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592

tjōðr, an., st. N. (a): nhd. Fußfessel für Tiere; Hw.: s. tjōðra; E.: germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 592a

tjōðra, an., sw. V.: nhd. fesseln; Hw.: s. tjōðr; L.: Vr 592a

tjogu, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; L.: Vr 592b

tjōn, an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Schaden, Verlust, Untergang; ÜG.: lat. interitus; Hw.: s. tȳna; E.: germ. *teuna, Sb., Verderben, Schaden, Mangel (M.); s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 592b

tjōnaðr, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tjōa, tœnaðr; L.: Vr 592b

tjūga, an., sw. F. (n): nhd. Gabel; L.: Vr 592b; (urn. *teugōn)

tjūgari, an., st. M. (ja): nhd. Räuber; Hw.: s. toginn; L.: Vr 593a

tjǫrga, an., sw. V.: nhd. teeren; L.: Vr 593a

tjǫrn, tjarn, an., st. F. (ō): nhd. Binnensee, See (F.), Pfütze; L.: Vr 593a

tjǫrr, an., st. M. (a?): nhd. Schwert, harzhaltiges Holz des Griffes; Hw.: s. tjara, tyrvi, ǫltirr, tjǫrugr; L.: Vr 593a

tjǫrugr, an., Adj.: nhd. geteert; Hw.: s. tjǫrr; L.: Vr 593a

tjǫsnublōt, an., st. N. (a): nhd. eine Art Opfer beim Holmgang; Hw.: s. tjasna; L.: Vr 593b

*tjǫss, an., Sb.: nhd. Brausen?; L.: Vr 593b

tjǫsull, an., st. M. (a): nhd. Zauberrune, Qual; Hw.: s. tasaldi; L.: Vr 593b

(1), an., st. F. (wō): nhd. hervorstehender Absatz in einer schroffen Bergseite; Hw.: s. tā (3); L.: Vr 593b; (urn. *tanhwō)

(2), an., st. N. (a?) (ja?): nhd. Werg; Hw.: s. tauiu, tawido, tȳja (3), tōl, tæta; E.: germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a), Werk; vgl. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 593b

toddi, an., sw. M. (n): nhd. Stückchen, Stücklein; Hw.: s. teyða, tūta, tuttr, tǫturr, tjōðr; Q.: BN; L.: Vr 593b

*tōft, an., st. F. (ō): Hw.: s. topt

tog, an., st. N. (a): nhd. Ziehen, Seil; Hw.: s. toga, *-togi, toginn, togna, togningr; E.: germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a), Ziehen, Zug, Zaum, Seil; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a

toga, an., sw. V. (2): nhd. ziehen, reißen; Hw.: s. tog; vgl. ae. togian, afries. togia, ahd. zogōn*; E.: germ. *tugōn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a

*-togi, *togi, an., sw. M. (n): nhd. Zieher?, der der vorwegzieht; Hw.: s. her-, leið-, tog; vgl. ae. *toga, afries. *toga; E.: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a

toginn, an., Part. Prät.: nhd. gezogen; Hw.: s. tog; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 594a

togna, an., sw. V. (2?): nhd. länger werden; Hw.: s. tog; E.: s. tog; L.: Vr 594a

togningr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. tog, taug, taumr, teygja, tjūgari, tyggi, tygi, tygill, tykta, tjōðr; E.: s. tog; L.: Vr 594

-togr, an., M.: Hw.: s. -tigr

tōl, *tōwula, an., st. N. (a): nhd. Werkzeug; Hw.: s. tauiu, tœla; E.: germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *deu- (2), *dou-, *du-, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Vr 594a

tolf, an., Num. Kard.: nhd. zwölf; Hw.: s. tolfti, ellifu, tveir, tylft; vgl. got. twalif, ae. twėlf, as. twelif*, ahd. zwelif*, afries. twelef; E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Vr 594a; (urn. *twaluf)

tolfti, an., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Hw.: s. tolf; vgl. ae. twelfta, ahd. zwelifto*, afries. twelefta (1); E.: s. tolf; L.: Vr 594b

tolg, an., F.: nhd. Talg; L.: Vr 594b

tolla (1), an., sw. V.: nhd. lose an etwas hängen; Hw.: s. tjaldr, tyllast; L.: Vr 594b

tolla (2), an., sw. V.: nhd. verzollen, Zoll zahlen; I.: Lw. mnd. tollen; E.: s. mnd. tollen; L.: Vr 594b

tollr, an., st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe; Hw.: vgl. ae. toll, as. tolna, ahd. zol, afries. tolene; I.: Lw. ae. toll, Lw. mnd. tol, Lw. vulglat. *tollōnium, Lw. lat. telōnēum, Lw. gr. τελωνεῖον; E.: s. mnd. tol, M., Zoll; ae. toll, M., N., Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); germ. *tol-, Sb., Zoll (M.) (2); vulglat. *tollōnium; s. lat. teloneum, N., Zollhaus; gr. τελωνεῖον (telōneion), N., Zoll; gr. τέλος (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Vr 594b

tollurr, an., st. M. (a): nhd. Stock, Stab; Hw.: s. tylla, tjalga; L.: Vr 594b

tōm, an., st. N. (a): nhd. freie Zeit, Gelegenheit, Muße; Hw.: s. tōmr; E.: germ. *tōma-, *tōmam, st. N. (a), freie Zeit, Muße; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b

tōmr, an., Adj.: nhd. leer; Hw.: s. tōm, tœma; E.: germ. *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj., frei verfügbar, frei, leer; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 594b

tomt, an., st. F. (i): Hw.: s. topt; L.: Vr 595a

tōni, tōnn, an., M.: nhd. Ton (M.) (2), Note; I.: Lw. mnd. tōn, Lw. lat. tonus; E.: s. mnd. tōn, M., Ton (M.) (2); lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung; idg. *ten- (1), *tend-, V*tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 595a

tōnn, an., M.: Hw.: s. tōni

tōpi, an., sw. M. (n): nhd. Zauberrune; Hw.: s. tæpr; L.: Vr 595a

toppr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, aufgebundenes Haar; Hw.: s. typpa; vgl. ae. topp, ahd. zopf*, afries. topp; E.: germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; L.: Vr 595a

topt, tupt, tomt, *tōft, *tumftō, tuft, an., st. F. (i): nhd. Baustelle, Platz (M.) (1); Hw.: s. timbr; E.: germ. *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; germ. *tumftō?, st. F. (ō), Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 595a

*tor-, an., Präf.: nhd. zer-, schwer; Vw.: s. -velda, -veldi, -veldligr, -veldr; Hw.: vgl. ae. tō̆- (3), anfrk. te, as. te (1), ahd. zi, afries. to- (2); E.: germ. *tuz-, Präf., miss-; germ. *te, Präf., zu, zer-; idg. *dus-, Adj., Präf., übel-, miss-, Pokorny 227; L.: Vr 595a

tōra, an., sw. V.: nhd. armselig leben; L.: Vr 595a

torðvīfill*, an., st. M. (a): Hw.: s. torðȳfill

torðȳfill, torðvīfill*, an., st. M. (a): nhd. Mistkäfer; Hw.: s. tara, tjǫrn, vifill; E.: s. germ. *turda-, *turdam, st. N. (a), Kot, Dreck, Mist; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; idg. *dʰreid-, Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256; s. idg. *dʰer- (5), Sb., V., Unrat, scheißen, Pokorny 256, Seebold 164?; germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Vr 595b

torf, an., st. N. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); Hw.: s. torfa; vgl. ae. turf, afries. turf; E.: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbʰós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbʰ-, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Vr 595b

torfa, an., sw. F. (n): nhd. Rasenscholle, behaarte Haut; Hw.: s. tyrfa, torf, trefr; L.: Vr 595b

torfengr, an., Adj.: nhd. schwer zu erreichen, schwer zu bekommen; E.: s. fengr (2); L.: Baetke 660

torg, an., st. N. (a): nhd. Markt; I.: Lw. russ. torgū; E.: s. russ. torgū; L.: Vr 595b

torgætr, an., Adj.: nhd. schwer zu erlangen; Hw.: s. -gær; L.: Vr 198a

tortis, an., F.: nhd. Kerze; I.: Lw. mnd. tortīse, Lw. mlat. torticius; E.: s. mnd. tortīse, mlat. torticius; L.: Vr 596a

torvelda, an., sw. V.: nhd. etwas als schwierig hinstellen, schwer machen; E.: s. tor-, *velda; L.: Baetke 661

torveldi, an., F., N.: nhd. Schwierigkeit, Mühe; E.: s. tor-, veldi; L.: Baetke 661

torveldligr, an., Adj.: nhd. mit Schwierigkeiten verbunden, schwer durchführbar, schwer zu behandeln, wenig umgänglich; ÜG.: lat. difficilis; E.: s. tor-, *veldligr; L.: Baetke 661

torveldr, an., Adj.: nhd. schwierig, auszuführen, schwer zu bewältigen; E.: s. tor-, *veldr; L.: Baetke 661

*-toskr, *toskr, an., M.: nhd. Zahn?; Vw.: s. rata-; Hw.: s. tǫnn; E.: s. tǫnn; L.: Vr 596a

*tōwula, an., N.: Hw.: s. tōl

traðk, an., st. N. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðkr, troða; L.: Vr 596a

traðkr, an., st. M. (a): nhd. Tritt, aufgetretene Stelle; Hw.: s. traðk, troða; L.: Vr 596a

traf, an., st. N. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. trefr, trǫf; L.: Vr 596a

trakt, an., st. N. (a): nhd. Gegend; Hw.: vgl. ae. traht, ahd. traht (1); I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a

traktēra, an., sw. V.: nhd. erörtern, überlegen (V.); Hw.: vgl. ae. trahtian, as. trahton*, ahd. trahtōn*, afries. trachtia; I.: Lw. lat. tractāre; E.: s. lat. tractāre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a

traktr, an., st. M. (a): nhd. Kirchgesang; I.: Lw. lat. tractus; E.: s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung, Landstrich, Gegend; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dʰerāgʰ-, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 596a

trami, an., sw. M. (n): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. troða, titra; L.: Vr 596a

tramr, an., st. M. (a): nhd. Troll, Unhold; Hw.: s. trami; L.: Vr 596a

trana, an., sw. F. (n): nhd. Kranich; Hw.: s. trani; E.: germ. *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n), Kranich; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; L.: Vr 596a

trani (1), an., sw. M. (n): nhd. Kranich, Schwertname, Schlangenname; L.: Vr 596

trani (2), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsname, Rüssel; L.: Vr 596b

trapiza, an., F.: nhd. Tisch; I.: Lw. aslaw. trapeza, Lw. gr. τράπεζα (trápeza); E.: s. aslaw. trapeza, Sb., Tisch; gr. τράπεζα (trápeza), F., Tisch; vgl. gr. τετρα-, Präf., vier-; gr. πούς (pús), M., Fuß; idg. *kᵘ̯etur-, kᵘ̯tur-, kᵘ̯etru-, *kᵘ̯tru-, *kᵘ̯etu̯r-, *kᵘ̯tu̯r-, Num. Kard., vier, Pokorny 643; idg. *kᵘ̯etu̯er-, *kᵘ̯etu̯ō̆r-, *kᵘ̯ₑtur- (M.), *kᵘ̯etesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; idg. *pō̆ts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pē̆d- (2), *pō̆d-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Vr 596b

trauða, an., sw. V. (2): nhd. fehlen, mangeln; Hw.: s. trauðr; E.: germ. *traudōn, *trauþōn?, sw. V., mangeln, fehlen; L.: Vr 596b

trauðr, an., Adj.: nhd. unwillig; E.: germ. *trauda-, *traudaz, *trauþa-, *trauþaz?, Adj., kläglich; L.: Vr 596b

traus, an., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2) mit Ausguss; L.: Vr 596b

traust, an., st. N. (a): nhd. Trost, Stärke, Hilfe; Hw.: s. -trausti, traustr; E.: germ. *trausta-, *traustam, st. N. (a), Vertrauen, Schutz, Hilfe; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b

-trausti, an., sw. M. (n), PN: nhd. Tröster; Hw.: s. traust, treysta, trūr, tryggr; E.: germ *traustō-, *traustōn, *trausta-, *traustan, sw. M. (n), Tröster; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b

traustr, an., Adj.: nhd. zuverlässig, stark; Hw.: s. traust; E.: germ. *trausta-, *traustaz, Adj., stark, fest; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 596b

tre, an., Sb.: nhd. Baum, Stamm, Mast (M.), Riegel; ÜG.: lat. arbor; Hw.: s. tjara, trēna, treyja (2), trjōna (2), trog, tros, tyrvi; vgl. got. triu*, ae. tréo, afries. trē, as. trio*; E.: s. germ. *trewa-, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 597a

treðja, an., sw. V. (1): nhd. niedertreten; Hw.: s. troða; E.: germ. *tradjan, sw. V., treten, zertreten (V.); s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 597b

trefill, an., st. M. (a): nhd. Lappen mit Fransen; Hw.: s. trefja, trefr; L.: Vr 597b

trefja, an., sw. V.: nhd. in Fasern reißen; Hw.: s. trefill; L.: Vr 597b

trefr, an., F. Pl.: nhd. Fransen, Fäden; Hw.: s. trefill, traf, trǫf, torf; L.: Vr 597b

trega, an., sw. V.: nhd. betrüben; Hw.: s. tregi, tregr; E.: germ. *tregan?, st. V., zäh werden, träg werden, betrüben; vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b

tregi, an., sw. M. (n): nhd. Sorge, Kummer, Hindernis, Habicht; ÜG.: luctus; Hw.: s. trega; E.: s. germ. *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb., Trauer; ohne sichere außergermanische Entsprechungen, vgl. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b

tregr, an., Adj.: nhd. unwillig, langsam; Hw.: s. trega; E.: germ. *trega-, *tregaz, Adj., betrüblich, unwillig; s. idg. *dreg̑ʰ-, Adj., unwillig, verdrossen, schlaff, Pokorny 226; L.: Vr 597b

trēhakl, an., st. N. (a): nhd. Gegengift; Hw.: vgl. ae. tēriaca; I.: Lw. mnd. triakel, Lw. afrz. triacle, Lw. lat. thēriacus; E.: s. mnd. triakel, Sb., Gegengift; afrz. triacle; lat. thēriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; gr. θηριακός (thēriacós), Adj., die Tiere betreffend; vgl. gr. θήρ (thḗr), M., wildes Tier, Raubtier; idg. *g̑ʰu̯ē̆r-, Sb., wildes Tier, Pokorny 493; L.: Vr 597b

trēna, an., sw. V.: nhd. hart werden; Hw.: s. trē; L.: Vr 597b

treyja (1), an., sw. F. (n): nhd. Jacke; I.: Lw. mnd. trōie, trōge, Lw. afrz. troie; E.: s. mnd. trōie, trōge, afrz. troie; L.: Vr 598a

*treyja (2), trȳja, an., sw. F. (n): nhd. Trog?, Gefäß?, Trage?; Hw.: s. treyjusǫðull, trē; L.: Vr 598a

treyjusǫðull, trȳjusǫðull, an., st. M. (a): nhd. Tragsattel; Hw.: s. treyja (2); L.: Vr 598a

treysta, an., sw. V. (1): nhd. trösten, stärken, vertrauen; ÜG.: lat. confidere; Hw.: s. traust; vgl. anfrk. *trōsten, *trōston, as. trōstian*, trōston*, ahd. trōsten, afries. trâstia; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598a

trippi, tryppi, an., N.: nhd. Fohlen von ½ bis 2 Jahren; L.: Vr 598a

triza, an., F.: nhd. Schraube, Rolle, Hebewinde; I.: Lw. mnd. tritse, trisse, Lw. mlat. trīcia; E.: s. mnd. tritse, trisse, mlat. trīcia; L.: Vr 598a

trjōna, an., sw. N. (n): nhd. Stange, Rüssel; L.: Vr 598a

*-troð, *troð, an., st. N. (a): nhd. Treten?; Vw.: s. ā-; Hw.: s. troða; E.: germ. *truda-, *trudam, st. N. (a), Treten, Spur; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b

trōð, an., st. N. (a): nhd. Sparren; Hw.: s. trōða, trœða; L.: Vr 598b

troða, an., st. V. (5): nhd. treten; Hw.: s. traðk, treðja, trǫð; vgl. ae. tredan, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*, afries. treda; E.: germ. *trudan, st. V., treten; idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Vr 598b

trōða, an., sw. F. (n): nhd. Stange, Brett; Hw.: s. trōð; L.: Vr 598b

trog, an., st. N. (a): nhd. Trog; Hw.: s. trē, trygill; E.: s. germ. *truga-, *trugaz, st. M. (a), Trog, Baum; germ. *truga-, *trugam, st. N. (a), Trog, Baum; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 598b

troll, trǫll, an., st. N. (a): nhd. Unhold; Hw.: s. trylla; E.: germ. *trulla-, *trullam?, st. N. (a), Troll, Unhold; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 598b

trollriða, an., Adj.: nhd. von der Mahr geritten; Hw.: s. riða (4); L.: Vr 444a

tros, an., st. N. (a): nhd. halbverfaulter, dürrer Zweig; Hw.: s. trys; E.: germ. *trus?, Sb., Abfall; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 599a

trū, an., st. F. (wō): nhd. Treue, Gelöbnis, Glaube, Religion; Hw.: s. trūa; vgl. got. triggwa, ae. tréow, as. treuwa*, ahd. triuwa*, afries. triūwe (1); E.: germ. *trūwō, st. F. (ō), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; germ. *trūwō-, *trūwōn, sw. F. (n), Treue, Vertrauen, Glaube; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a

trūa, an., sw. V. (3): nhd. vertrauen, glauben; ÜG.: lat. credere, (fides); Hw.: s. trū, traust, trūr, tryggr; vgl. ae. tréowan, afries. trouwia; E.: germ. *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599a

trūðr, an., st. M. (a): nhd. Gaukler; L.: Vr 599a

truff, an., st. N. (a): nhd. Wohlleben, Hoffart; I.: Lw. afrz. trufe; E.: s. afrz. trufe; L.: Vr 599b

trūlyndr, an., Adj.: nhd. vertrauenswürdig, zuverlässig, treu ergeben; ÜG.: lat. fidelis; L.: Baetke 664

trumba, an., F.: nhd. Rohr, Trompete; I.: Lw. as. trumba, Lw. afrz. trompe; E.: s. as. trumba, afrz. trompe; lautmalenden Ursprungs; L.: Vr 599b

trumsa, an., sw. V.: Hw.: s. trunsa

trunsa, trumsa, an., sw. V.: nhd. verschmähen; L.: Vr 599b

trūr, an., Adj.: nhd. treu, gläubig; Hw.: s. trū; E.: germ *trūa-, *trūaz, *trūwa-, *trūwaz, Adj., treu; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b

trutta, an., sw. V.: nhd. grinsen; Hw.: s. trjōna (1), þrūtr; L.: Vr 599b

trygð (1), an., st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen; Hw.: s. trygð (2), tryggja, tryggva, tryggr; E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)

trygð (2), an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Treueschwur, Friedensvertrag; Hw.: s. trygð (1); E.: germ. *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō), Versprechen, Vertrag; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *triggwiþō)

tryggja, truggva, an., sw. V. (1): nhd. zusichern; Hw.: s. trygð (1), trygð (2); E.: germ. *trewjan, trewwjan, sw. V., treu sein (V.), treu machen; s. idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b

tryggr, an., Adj.: nhd. treu, vertrauensvoll; Hw.: s. trygð (1), trygð (2), trū; vgl. got. triggws, ae. tréowe, anfrk. *trūwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?, afries. triūwe (2); E.: germ. *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj., treu; idg. *deru̯o-, *dreu̯o-, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru-, *dōru-, *dreu, *dru-, *drou-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 599b; (urn. *trigguR)

tryggva, an., sw. V.: Hw.: s. tryggja

trygill, an., st. M. (a): nhd. kleiner Trog, Tröglein; Hw.: s. trog; L.: Vr 599b

*trȳja-, an., sw. F. (n)?: Hw.: s. treyja (2); L.: Vr 599b

trȳjusǫðull, an., st. M. (a): Hw.: s. treyjusǫðull

trylla, an., sw. V. (1): nhd. verzaubern; Hw.: s. troll, trylskr; E.: germ. *trulljan?, sw. V., zaubern; s. idg. *dreu-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204?; L.: Vr 599b

trylskr, an., Adj.: nhd. zauberkundig, trollartig; Hw.: s. trylla; L.: Vr 600a

trȳni, an., N.: nhd. Schnauze; Hw.: s. trjōna (1); L.: Vr 600a

tryppi, an., N.: Hw.: s. trippi

trys, an., st. N. (a): nhd. Abfall, Unrat; Hw.: s. tros; L.: Vr 600a

trȳta, an., sw. V.: nhd. umherrennen; Hw.: s. troða; L.: Vr 600a

trœða, an., sw. V.: nhd. mit Reisbündeln belegen (V.); Hw.: s. trōð; L.: Vr 600a

trǫð, an., st. F. (ō): nhd. eingehegter Viehpferch, eingehegter Weg, durch Betreten gebildeter Pfad; Hw.: s. troða, trē; L.: Vr 600a

trǫf, an., N. Pl.: nhd. Troddeln, Fransen; Hw.: s. traf; E.: s. germ. *traba, Sb., Franse; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Vr 600a

trǫll, an., st. N. (a): Hw.: s. troll

tuft, an., st. F. (i): Hw.: s. topt

tugga, an., sw. F. (n): nhd. Bissen; Hw.: s. tyggja; L.: Vr 600a

*tugja, an., M.: Hw.: s. tyggi

*-tugr, *tugr, an., Suff.: nhd. -zig; Hw.: s. tigr; L.: Vr 600a

tulkr, an., st. M. (a): nhd. Dolmetscher; I.: Lw. mnd. tolk, Lw. lit. tùlkas; E.: s. mnd. tolk, M., Dolmetscher; lit. tùlkas, M., Dolmetscher; russ. tolk, Sb., Deutung, Erklärung; vgl. idg. *tolkᵘ̯-, V., reden?, darlegen?, Pokorny 1088; L.: Vr 600a

tumba, an., sw. V.: nhd. umfallen; L.: Vr 600a

*tumftō, an., st. F. (i): Hw.: s. topt

tūn, an., st. N. (a): nhd. eingehegter Grasplatz vor dem Hause, Hofplatz, Stadt; Hw.: vgl. got. *tūn-, ae. tūn, anfrk. tūn, as. *tūn?, ahd. zūn, afries. tūn (1); E.: germ. *tūna-, *tūnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Burg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; Hw.: s. tȳna; L.: Vr 600a

tundr, an., st. N. (a): nhd. Zunder; I.: Lw. mnd. tunder, N., Zunder; E.: s. mnd. tunder; germ. *tundra-, *tundram, st. N. (a), Zunder; L.: Vr 600b

tunga, an., sw. F. (n): nhd. Zunge; ÜG.: lat. lingua; Hw.: s. -tyngdr; vgl. got. tuggō, ae. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga, afries. tunge; E.: germ. *tungō-, *tungōn, sw. F. (n), Zunge; idg. *dn̥g̑ʰū, M., *dn̥g̑ʰu̯ā, F., Zunge, Pokorny 223; L.: Vr 600b

tungl, an., st. N. (a): nhd. Gestirn, Mond; Hw.: s. tingl; E.: germ. *tungla-, *tunglam, st. N. (a), Gestirn; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183?; L.: Vr 600b

tunguskærr, an., Adj.: nhd. mit klarer Sprache sprechend; E.: s. tunga, skærr; L.: Heidermanns 482

tunguskœði, an., N.: nhd. Zungenmissbrauch; Hw.: s. skœði (2); L.: Vr 511a

tunguskœðr, an., Adj.: nhd. mit böser Zunge, verleumderisch; E.: s. tunga, skœðr; L.: Baetke 667

tungusœtr, an., Adj.: nhd. lieblich redend; E.: s. tunga, sœtr; L.: Heidermanns 584

tunna, an., F.: nhd. Tonne (F.) (1); Hw.: vgl. ae. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*, afries. tunne; I.: Lw. ae. tunne, Lw. mnd. tunne, Lw. afrz. tunne, Lw. mlat. tunna; E.: s. ae. tunne, F., Tonne (F.) (1), Fass; mnd. tunne, afrz. tunne, mlat. tunna; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; L.: Vr 601a

tupt, an., st. F. (i): Hw.: s. topt

turn, an., st. M. (a): nhd. Turm; I.: Lw. as. turn, Lw. afrz. *torn, Lw. lat. turris; E.: s. as. turn, st. M. (a), Turn; germ. *turri, M., Turm; lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. τύρσις (týrsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; L.: Vr 601a

turna, an., sw. V.: nhd. wenden, drehen; Hw.: vgl. ae. turnian, tyrnan, ahd. turnen*; I.: Lw. ae. turnian, Lw. afrz. tourner; E.: s. ae. turnian, V., sich drehen, wenden; afrz. tourner, V., sich drehen, wenden; germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; s. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a

turnēra, an., sw. V.: nhd. turnieren; I.: Lw. mnd. tornēren; E.: s. mnd. tornēren, V., turnieren; afrz. tournier, V., turnieren?; lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a

turniment, an., N.: nhd. Turnier; I.: Lw. afrz. tornoiement, Lw. mlat. tornimentum; E.: s. afrz. tornoiement, N., Turnier; mlat. tornimentum; vgl. lat. tornāre, V., drechseln; gr. τορνεύειν (torneúein), V., drechseln, drehen; vgl. gr. τόρνος (tórnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 601a

turturi, an., sw. M. (n): nhd. Turteltaube; I.: Lw. lat. turtur; E.: s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; vgl. lat. turdus, M., Drossel; idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Vr 601a

tusi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Knisterndes, Prasselndes; Hw.: s. tustleiki; L.: Vr 601a

tuska, an., sw. V.: nhd. stoßen, züchtigen; L.: Vr 601a

tustleiki, an., sw. M. (n): nhd. Unruhe; Hw.: s. tusi; L.: Vr 601a

tūta, an., M., BN: nhd. Warze; Hw.: s. tuttr, toddi, stūtr, þrūtr; L.: Vr 601a

tutla, an., sw. V.: nhd. klagen, murren; Hw.: s. tauta; L.: Vr 601b

tuttan, an., F.: nhd. Ziehen, Reißen; Hw.: s. tytta (2); L.: Vr 601b

tuttr, an., st. M. (a)?: nhd. Knirps; Hw.: s. toti, toddi, tytta (1); L.: Vr 601b

tuttugu, tvittugu, tyttugu, an., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Hw.: s. tveir, tøgr; L.: Vr 601b

tvā, an., N.: Hw.: s. tveir

tvāru, athvāru, an., Adv.: nhd. in beiden Fällen, gleichviel; L.: Vr 601b

tvau, an., N.: Hw.: s. tveir

tve (1), an., Num. Kard.: Hw.: s. tvī- (1); L.: Vr 601b

tve (2), an., Interj.: Hw.: s. tvī- (2)

Tveggi, an., sw. M. (n): nhd. Odinsname, Zweifacher, Zwitter; Hw.: s. tveggja; L.: Vr 601b

tveggja, an., Sb.: nhd. Zweier; Hw.: s. Tveggi; L.: Vr 601b

tveir, tvær, tvā, tvau, an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tveggi, tvennr, tvī-, tvinni, tvistra, tjūga, tolf, tuttugu, tȳja (1), kvīsl, kvistr; vgl. got. twai, ae. twā, ahd. zwa*, afries. twā; E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b

tvennr, tvinnr, an., Adj.: nhd. zweiteilig, zweifach; Hw.: s. tveir, tvinni; E.: germ. *twizna-, *twiznaz-, Adj., je zwei; s. idg. *du̯is, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 601b; (urn. *twizna)

*tvī (1), tve (1), an., Num. Kard.: nhd. zwei; Hw.: s. tveir; E.: germ. *twi-, Präf., zwie-; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a

tvī- (2), tve (2), an., Interj.: nhd. pfui; L.: Vr 602a

tvībȳli, an., N.: nhd. eine für zwei Personen bestimmte Wohnung; Hw.: s. -bȳli; L.: Vr 67a

tviðr, an., Adj.: Hw.: s. tvinnr; L.: Vr 602a

tvīeln, an., Adj.: nhd. zwei Ellen breit; Hw.: s. eln; L.: Vr 101a

tvīfaldr, an., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ÜG.: lat. duplex; L.: Baetke 668

tvīlikr, an., Pron.: nhd. solcher, so beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. talis

*-tvīnn, an., Adj.: nhd. furchtbar?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 602a

tvinna, an., sw. V.: nhd. zwirnen; Hw.: s. tvinni; L.: Vr 602a

tvinni, an., sw. M. (n): nhd. Zwirnsfaden; Hw.: s. tvinna; E.: germ. *twiznēn, *twiznǣn, sw. V., zwirnen; s. idg. *du̯isno-, Num. Kard., zwei, Pokorny 231; vgl. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Vr 602a

tvinnr, tviðr, an., Adj.: Hw.: s. tvennr

tvistr, an., Adj.: nhd. betrübt, still; L.: Vr 602a

tvistra, an., sw. V.: nhd. trennen; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a

tvisvar, tysvar, an., Adv.: nhd. zweimal; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a

tvittugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tuttugu; L.: Vr 602a

tvītugr, an., Adj.: nhd. zwanzigjährig, zwanzig enthaltend; Hw.: s. tvī, tugr; L.: Vr 602a

tvītyngdr, an., Adj.: nhd. zweizüngig; Hw.: s. tyngdr; L.: Vr 603a

tvīviðr, an., st. M. (a): nhd. Bogen, Doppelholz; L.: Vr 602a

tvær, an., st. F. (ō): Hw.: s. tveir; L.: Vr 602a

(1), an., st. N. (a?): nhd. Art (F.) (1), Schlag; Hw.: s. tȳgi; L.: Vr 602a

(2), an., Präf.: nhd. sehr; Hw.: s. -framr; L.: Vr 601b

tȳframr, an., Adj.: nhd. sehr tüchtig; Hw.: s. tȳ (2); L.: Vr 602a

tyggi, *tugja, an., sw. M. (n): nhd. König; Hw.: s. togi, toginn; L.: Vr 602a

tyggja, tyggva, an., st. V.: nhd. kauen, essen; Hw.: s. tugga; E.: germ. *kewwan, st. V., kauen; idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *i̯euh₂-, *i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; L.: Vr 602a

tyggva, an., st. V.: Hw.: s. tyggja

tȳgi, an., N.: nhd. Zeug, Gerät; I.: Lw. mnd. tūch; E.: s. mnd. tūch; L.: Vr 602b

tygill, an., st. M. (a): nhd. Band (N.), Schnur (F.) (1); Hw.: s. toginn; E.: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a), Ziehband, Zügel; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b

tȳja (1), an., sw. F. (n): nhd. Zweifel; Hw.: s. tveir; L.: Vr 602b; (urn. *twīja)

*tȳja (2), an., sw. F. (n): nhd. Gabel?; Vw.: s. hey-; Hw.: s. tjūga; L.: Vr 602b; (urn. *teugjō)

tȳja (3), an., sw. V.: nhd. helfen, nützen; Hw.: s. tjōa; L.: Vr 602b

tykt, an., st. F. (i): nhd. Zucht, Strafe; Hw.: s. tykta; vgl. ae. tohte, as. tuht*, ahd. zuht, afries. tocht; E.: s. westgerm. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 602b

tykta, typta, an., sw. V.: nhd. züchtigen; Hw.: s. tykt; I.: Lw. mnd. tüchten; E.: s. mnd. tüchten; s. an. tykt; L.: Vr 602b

tylft, an., st. F. (ō): nhd. Zwölfzahl; Hw.: s. tolf; L.: Vr 602b; (urn. *twilfti)

*-tylla, *tylla, an., sw. F. (n): nhd. Zoll (M.) (2)?; Vw.: s. veg-; Hw.: s. tolla (2); L.: Vr 602b

tyllast, an., sw. V.: nhd. auf den Zehen gehen; Hw.: s. tolla (1); L.: Vr 603a

tȳna, an., sw. V. (1): nhd. vernichten, töten, vergessen (V.); ÜG.: lat. perdere; Hw.: s. tjōn; vgl. ae. tíenan, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?, afries. tiōna; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dāu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Vr 603a

*-tyngdr, *tyngdr, an., Adj.: nhd. züngig?; Hw.: s. tvī-, tunga; L.: Vr 603a

*-tȳni, *tȳni, an., N.: nhd. Hof?; Hw.: s. samtȳnis, tūn; L.: Vr 603a

typpa, an., sw. V.: nhd. mit Kopfputz versehen (V.); Hw.: s. toppr, typpi, typpingr; L.: Vr 603a

typpi, an., N.: nhd. Mastspitze; Hw.: s. typpa; L.: Vr 603a

typpingr, an., st. M. (a): nhd. Franse; Hw.: s. typpa; L.: Vr 603a

typta, an., sw. V.: Hw.: s. tykta

tyrðill, an., st. M. (a): nhd. Mist, Kot; Hw.: s. torð; L.: Vr 603b

tyrfa, an., sw. V.: nhd. mit Torf bedecken; Hw.: s. torf; L.: Vr 603b

Tyrfifinnar, an., M. Pl.: nhd. Terfinnen am weißen Meer; L.: Vr 603

*-tyrma, *tyrma, an., sw. V.: nhd. Gewalt anwenden?; Vw.: s. yfir-; L.: Vr 603b

tyrrinn, an., Adj.: nhd. unwillig, gereizt; Hw.: s. tarra; L.: Vr 603b

tyrvi, an., st. N. (ja): nhd. Kienholz; Hw.: s. tjara; E.: germ. *terwja-, *terwjam, st. N. (a), Teer, Kienholz; s. idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Vr 603b; (urn. tervia)

tȳsdagr, an., st. M. (a): nhd. Dienstag; Hw.: vgl. ae. Tīwesdæg, ahd. *ziostag?, afries. tīesdei; E.: s. dagr; L.: Vr 603b

tysvar, an., Adv.: Hw.: s. tvisvar

tytta, an., sw. V.: nhd. kneten; Hw.: s. tuttan; L.: Vr 603b

*-tyttr, *tyttr, an., Adj.: nhd. gezaubert?; Hw.: s. ū-; L.: Vr 603b

tyttugu, an., Num. Kard.: Hw.: s. tuttugu

tæla, an., sw. V.: nhd. verlocken, betrügen; Hw.: s. tāl; L.: Vr 604a

tæpr, an., Adj.: nhd. vorsichtig, dürftig, knapp, genau; Vw.: s. ū-; E.: germ. *tēpi-, *tēpiz, *tǣpi-, *tǣpiz, Adj., vorsichtig berührend; L.: Vr 604a

tæra, an., sw. V.: nhd. ausgeben, bewirten; I.: Lw. mnd. teren; E.: s. mnd. teren; L.: Vr 604a

tøgr, an., M.: Hw.: s. tigr

, an., N.: nhd. Hilfe; Hw.: s. tœja (1); L.: Vr 604a

tœja (1), an., sw. V. (1): nhd. helfen; ÜG.: lat. obsequi; Hw.: s. tjōa, tȳja (3), tœ, tœnaðr; E.: germ. *tauhjan, sw. V., ziehen; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Vr 604a

tœja (2), an., sw. V.: nhd. zeigen; Hw.: s. tjā (1); L.: Vr 604a

tœki, an., st. N. (ja): nhd. Werkzeug, Gerät, Nehmen; Hw.: s. tœkr; E.: germ. *tōkja-, *tōkjam, st. N. (a), Werkzeug; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a

tœkr, an., Adj.: nhd. was angenommen werden kann; Hw.: s. taka, tœki; E.: germ. *tōki-, *tōkiz, Adj., nehmend, zu nehmen; s. idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; L.: Vr 604a; (urn. *tōkia-)

tœla, an., sw. V.: nhd. sich beschäftigen; Hw.: s. tōl; L.: Vr 604a

tœma, an., sw. V. (2): nhd. leeren, frei machen; Hw.: s. tōmr; vgl. as. tōmian*, afries. tēma; E.: germ. *tōmjan, sw. V., frei machen, leeren; s. idg. *dem-, *demə-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Vr 604a

tœnaðr, an., st. M. (a): nhd. Hilfe; Hw.: s. tœja (1); L.: Vr 604a

tœta, an., sw. V. (1): nhd. auseinanderpflücken; Hw.: s. tō (2); L.: Vr 604a; (urn. *tōwatjan)

tǫfl, an., st. F. (ō): nhd. Spielstein; Hw.: s. tafl; E.: s. tafl; L.: Vr 604a

tǫg, an., st. F. (ō): nhd. Faser; Hw.: s. tāg; L.: Vr 604a

tǫgla, an., sw. V. (2): nhd. kauen, nagen; Hw.: s. tyggja; L.: Vr 604a; (urn. *tagulōn)

tǫng, an., st. F. (ō): nhd. Zange; Hw.: vgl. ae. tang (2), anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga, afries. tange; E.: germ. *tangō, st. F. (ō), Zange; s. idg. *denk̑-, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *dek̑- (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Vr 604a

tǫnn, tanþu, an., F.: nhd. Zahn; E.: germ. *tanþu-, *tanþuz, st. M. (u), „Essender“, Zahn; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 604b

tǫpuðr, an., st. M. (a): nhd. Verheerer; Hw.: s. tapa; L.: Vr 604b

tǫtrughypja, an., sw. F. (n): nhd. schlampiges Weib; Hw.: s. tǫtrugr, tǫturr; L.: Vr 604b

tǫtrugr, an., Adj.: nhd. zerlumpt; Hw.: s. tǫtrughypja; L.: Vr 604b

tǫturr, an., st. M. (a): nhd. Fetzen (M.), Lumpen; Hw.: s. tað, toddi, tǫtrughypja; E.: germ. *tadō-, *tadōn, sw. F., Zotte (F.) (1), Fetzen (M.); s. idg. *dət-, V., teilen, zerreißen, Pokorny 177; vgl. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Vr 604b

þā (1), an., st. F. (ō): nhd. schneefreies Feld; Hw.: s. þeyja; E.: germ. *þawō?, st. F. (ō), schneefreies Feld; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 605a; (urn. *þawo)

þā (2), an., Prät.: Hw.: s. þiggja; L.: Vr 605a; (urn. *þāh

þā (3), an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þær, sā (2); L.: Vr 605a

þā (4), an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þann, sā (2); L.: Vr 605

þā (5), an., Adv.: nhd. da, damals; ÜG.: lat. cum, dum; Hw.: vgl. ae. þā (1), afries. thā (1); E.: s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 605a

þaðan, an., Adj.: nhd. von da, daher, seitdem; ÜG.: lat. inde; Hw.: s. heðan; L.: Vr 605a

þaðra, an., Adv.: nhd. da, dort; E.: germ. *þaþrō, Adv., daher; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 605a

þagall, an., Adj.: nhd. schweigsam, still; Hw.: s. þegja, þǫgull; L.: Vr 605

þagar, an., Adv.: Hw.: s. þegar

þagat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þagga, an., sw. V.: nhd. zum Schweigen bringen; Hw.: s. þegja; L.: Vr 605a

þagmælskr, an., Adj.: nhd. schweigsam; Hw.: s. mælskr; L.: Vr 399b

þagna, an., sw. V.: nhd. schweigen, still werden; Hw.: s. þegja; L.: Vr 605a

þak, an., st. N. (a): nhd. Dach, Decke, Dachmaterial; Hw.: s. þekja (1), þekja (2), þjokkr, staka (1); vgl. ae. þæc, ahd. dah*, afries. thek; E.: germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; L.: Vr 605a

þakka, an., sw. V. (2): nhd. danken; Hw.: s. þekkja (1), þǫkk; vgl. ae. þancian, as. thankon*, ahd. dankōn, afries. thankia; E.: germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 605b

þambr, an., Adj.: nhd. dick, geschwollen, angeschwollen; Hw.: s. þembi-, þǫmb, þǫn; E.: germ. *þamba-, *þambaz, Adj., geschwollen; L.: Vr 605b

þāna, an., sw. V. (2): nhd. tauen; Hw.: s. þeyja; E.: germ. *þawanōn, sw. V., schmelzen; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 605b

þanan, an., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. þaðan, þā (5); E.: germ. *þananō, Adv., von dannen; L.: Vr 605b

þang, an., st. N. (a): nhd. Tang; Hw.: s. þēttr, þǫngull; L.: Vr 605b

þangat, þengat, þingat, þagat, þannvegat, þegat, þigat, an., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. þannig, vegr (2); L.: Vr 605b

*-þaning, *þaning, an., st. F. (ō): nhd. Dehnung?; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. þenja; L.: Vr 605b

þann, an., Pron. (M.): nhd. den; Hw.: s. þā (4), þenn, þess, þeir, sā (2); L.: Vr 605b

þannig, þinig, an., Adv.: nhd. dorthin, so; Hw.: s. þangat, vegr (2); L.: Vr 606a

þannvegat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þar, an., Adv.: nhd. dort; Hw.: s. þarna; vgl. got. þar, ae. þǣr, anfrk. thā, as. thār, ahd. dār, afries. thē̆r (1); E.: germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1),*tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; L.: Vr 606a

þarfa, an., sw. V. (2): nhd. nötig sein (V.); Hw.: s. þarfi, þarfna, þarfr; E.: germ. *þarbōn, sw. V., darben, entbehren, bedürfen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a

þarfi, an., Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: s. þarfa; L.: Vr 606a

þarflausligr, an., Adj.: nhd. leer, ledig; ÜG.: lat. inanis

þarfna (1), þarnast, an., sw. V.: nhd. bedürfen; Hw.: s. þarfa, þernast; E.: germ. *þarbanōn, sw. V., bedürfen; vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a

þarfna (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. þerna (3)

þarfnast, an., sw. V.: Hw.: s. þernast

þarfr, an., Adj.: nhd. nötig, nützlich; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þarfa, þermlast, þurfa, þǫrf; E.: germ. *þarba-, *þarbaz, Adj., nötig; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 606a

þari, an., sw. M. (n): nhd. Tang, Alge; Hw.: s. þrāðr; L.: Vr 606a

þarmr, an., st. M. (a): nhd. Darm; Hw.: vgl. ae. þearm, as. tharm*, ahd. darm, afries. therm; E.: germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, *torh₂mo-, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 606a

þarna, an., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. þar, -na; L.: Vr 606a

þarnast, an., sw. V.: Hw.: s. þarfna (1)

þat (1), an., Pron.: nhd. das; ÜG.: lat. (ille); Hw.: s. sā (2), þā (3), þvī; L.: Vr 606

þat (2), an., Konj.: nhd. dass; L.: Vr 606b

þatki, an., Adv.: nhd. nicht einmal, gar nicht; Hw.: s. þat, -gi; L.: Vr 606b

þāttr, an., st. M. (a): nhd. Draht, Faden, Docht, Abschnitt, Teil; Hw.: s. þexla; E.: germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; germ. *þēhtu-, *þēhtuz?, *þǣhtu-, *þǣhtuz?, st. M. (u), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; L.: Vr 696b

þau, an., Pron.: nhd. die; L.: Vr 606b

*þaul, an., st. F. (ō): Hw.: s. þulr; R.: mæla sik ī þaular, an., V.: nhd. sich festreden; L.: Vr 606b

þausk, an., st. N. (a): nhd. Lärm, Unruhe; Hw.: s. þausn, þysja, þjōstr; L.: Vr 606b

þausn, an., st. F. (ō): nhd. Lärm, Unruhe; Hw.: s. þausk, þysja, þjōstr; L.: Vr 606b

þeðan, an., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. þaðan; L.: Vr 606b

þefa, an., sw. V.: nhd. riechen, duften, wittern; Hw.: s. þefr; E.: s. germ. *þeb-, *þef-, sw. V., warm sein (V.); idg. *tep-, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069; L.: Vr 606b

þefja (1), an., sw. F. (n): nhd. Geruch; Hw.: s. þefr; L.: Vr 606b

þefja (2), an., sw. V.: nhd. riechen, duften, wittern; Hw.: s. þef--r; L.: Vr 606b

þefja (3), an., sw. V.: nhd. stampfen; Hw.: s. þōf, þōfi, þœfa, þǫfta; E.: s. germ. *þab-, V., drücken; idg. *tap- (2), V., drücken, Pokorny 1056; L.: Vr 607a

þefr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Geruch, Duft; Hw.: s. þefa, þefja (1, 2); L.: Vr 607a; (urn. *þafiR)

þega, an., sw. F. (n): nhd. Gabe, Empfang; Hw.: s. þiggja; L.: Vr 607a

þegar, þagar, an., Adv.: nhd. sogleich, bald; ÜG.: lat. ilico; L.: Vr 607a

þegat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þegja, an., sw. V. (3): nhd. schweigen; Hw.: s. þaga, þagga, þagna, þekta (1), þǫgn; E.: germ. *þagēn, *þagǣn, sw. V., schweigen; idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; L.: Vr 607a

þegn, an., st. M. (a): nhd. Mann, freier Diener; E.: germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; L.: Vr 607a

þeim, an., Pron.: nhd. dem, den; Hw.: s. sā (2), þā (3); L.: Vr 607a

þeir, an., Pron.: nhd. die; Hw.: s. þeira, þeirar, þeiri; L.: Vr 607b

þeira, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b

þeirar, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b

þeiri, an., Pron. (M.): nhd. der; Hw.: s. þeir; L.: Vr 607b

þeisti, an., sw. M. (n): nhd. schwarze Lumme; L.: Vr 607b

þeka (1), an., sw. F. (n): nhd. Dach, Decke; Hw.: s. þak; L.: Vr 607b

þekja (2), an., sw. V. (1): nhd. decken, kleiden, mit einem Dach versehen (V.); Hw.: s. þak; vgl. got. *þakjan, ae. þėccan, afries. thekka*, anfrk. thekken, as. *thekkian?, ahd. dekken*; E.: germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Vr 607b

þekkiligr, an., Adj.: nhd. gut aussehend, gefällig, angenehm, gewinnend; ÜG.: lat. gratus; L.: Baetke 768

þekkja (1), an., sw. V. (1): nhd. wahrnehmen, erkennen, kennen, wissen; Hw.: s. þakka, þekta (2), þokka, þokki (1), þokkr, þykkja, þǫkk; E.: germ. *þankjan (1), sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b; sentire

þekkja (2), an., sw. V. (1): nhd. angenehm machen; Hw.: s. þekkr, þekkja (1); E.: germ. *þankjan (2), sw. V., angenehm machen; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b

þekkr, an., Adj.: nhd. angenehm, beliebt, willkommen; Hw.: s. þekkja (2), þekni, þekt; E.: germ. *þanki-, *þankiz, Adj., gefällig; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b; (urn. *þankja-)

þekni, an., F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Hw.: s. þekt, þekkr; L.: Vr 607b

þekt, an., st. F. (ō): nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þekni, þekkr; E.: germ. *þankiþō, *þankeþō, st. F. (ō), Gefallen; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 607b

þekta (1), an., sw. V. (1): nhd. zum Schweigen bringen; Hw.: s. þegja; L.: Vr 607b; (urn. *þagitjan)

þekta (2), an., sw. V.: nhd. wahrnehmen; Hw.: s. þekkja (1); L.: Vr 608a

þel (1), an., st. N. (a): nhd. Grund, Boden; E.: germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 608a

þel (2), an., st. N. (a): nhd. Stärke, Kraft; L.: Vr 608a

þēl, an., st. F. (ō): nhd. Feile; L.: Vr 608b

þeli, an., sw. M. (n): nhd. gefrorener Boden; Hw.: s. þel (1); L.: Vr 608b

þella, an., sw. F. (n): nhd. junge Kiefer; Hw.: s. þǫll (1); L.: Vr 608b

þelli, an., N.: nhd. junges Kiefernholz, Schiff; Hw.: s. þǫll (1); L.: Vr 608b

þembibrjōtr, an., st. M. (a?): nhd. Hochmütiger, aufgeblasene Person; Hw.: s. þambr; E.: s. germ. *þambjan, sw. V., geschwollen sein (V.); L.: Vr 608b

þēna, an., sw. V. (2): nhd. dienen; Hw.: s. þēnari, þēnasta; vgl. ae. þéowian, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*, afries. thiānia; I.: Lw. mnd. dēnen, thēnen; E.: s. mnd. dēnen, thēnen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 608b

þēnari, an., st. M. (ja): nhd. Diener; Hw.: s. þēna; I.: Lw. mnd. dēner; E.: s. mnd. dēner, M., Diener; s. an. þēna; L.: Vr 608b

þēnasta, an., sw. F. (n): nhd. Dienst; Hw.: s. þēna, þjōna; I.: Lw. mnd. dēnst; E.: s. mnd. dēnst, M., N., Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 608b

þengat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þengill, an., st. M. (a): nhd. Fürst, König; L.: Vr 608b; (germ, *þangilaz)

þenja (1), an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 609a

þenja (2), an., sw. V. (1): nhd. ausdehnen, spannen; Hw.: s. þind, þinull, þinurr, þunnr, þunnvangi, þyn (2), þǫn; E.: germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 609a

þer (1), an., Pron.: nhd. dir; Hw.: s. þū; L.: Vr 609a

þer (2), an., Pron.: nhd. ihr; L.: Vr 609a

þerfiligr, an., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: s. þarfr; L.: Vr 609a

þerflast, þermlast, an., sw. V.: nhd. vermissen; Hw.: s. þarfa; L.: Vr 609a

þermlast, þramlast, þremlast, an., sw. V.: Hw.: s. þerflast; L.: Vr 609a

þerna (1), an., sw. F. (n): nhd. Dienstmädchen; Hw.: s. þēr (3); I.: Lw. mnd. dērne; E.: s. mnd. dērne, F., Dienerin; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; L.: Vr 609a

þerna (2), an., sw. F. (n): nhd. Seeschwalbe; L.: Vr 609b

þerna (3), þarfna (2), an., sw. F. (n): nhd. Mangel (M.), Verlust; L.: Vr 609b

þernast, þarfnast, an., sw. V.: nhd. entbehren; L.: Vr 609b

þerra, an., sw. V. (1): nhd. trocknen; Hw.: s. þurr; E.: germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 609b

þess, an., Konj.: nhd. des, desto, umso; Hw.: s. sā (2), þā (3); L.: Vr 609b

þessir, an., Pron.: nhd. dieser; ÜG.: lat. hic; Hw.: vgl. ae. þes, as. these, ahd. dese, afries. this; L.: Vr 609b

þēttr, an., Adj.: nhd. dicht, dick, fett; Hw.: s. þang, þēl, þing; E.: germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 609b

þexla, an., sw. F. (n): nhd. Axt; Hw.: s. þāttr; E.: germ. *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō), Axt, Queraxt; germ. *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n), Axt, Queraxt; s. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Vr 609b

þeygi, an., Adv.: nhd. gar nicht; L.: Vr 609b

þeyja, an., sw. V. (1): nhd. tauen; Hw.: s. þeyr; E.: s. germ. *þaujan, sw. V., tauen; idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 609b

þeyr, an., st. M. (i): nhd. Tauwind; Hw.: s. beyja, þā (1), þāna, þīþr, þvinnill, dvīna; E.: germ. *þawi-, *þawiz, st. M. (i), Tauwind; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a

þeysa, an., sw. V. (1): nhd. vorwärtstreiben; Hw.: s. þjōstr; L.: Vr 610a; (germ. *bausjan)

þeyta, an., sw. V.: nhd. schreien machen, blasen, vorwärtsstürmen; Hw.: s. þjōta; L.: Vr 610a

þīða, an., sw. V. (1): nhd. schmelzen, auftauen; Hw.: s. þīðinn, þīðna, þīðr; E.: germ. *þeidjan, *þīdjan, sw. V., schmelzen, auftauen; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a

þīðinn, an., Adj.: nhd. aufgetaut; Hw.: s. þīða; L.: Vr 610a

þīðna, an., sw. V.: nhd. auftauen; Hw.: s. þīða; L.: Vr 610a

þīðr, an., Adj.: nhd. geschmolzen, aufgetaut, eisfrei; Hw.: s. þīða; E.: germ. *þeida-, *þeidaz, *þīda-, *þīdaz, *þeþda-, *þeiþaz, *þīþa-, *þīþaz, Adj., aufgetaut; s. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; L.: Vr 610a

þiðrekr, an., st. M. (a?), PN: nhd. Dietrich; I.: Lw. mnd. Didrik, Dedrik; E.: s. mnd. Didrik, Dedrik, PN; L.: Vr 620a

þiðurr, an., st. M. (a): nhd. Auerhahn; E.: germ. *þiþura-, *þiþuraz, st. M. (a), Auerhahn; s. idg. *teter-, *tetr̥-, V., Sb., gackern, Pokorny 1079; L.: Vr 610a; (urn. *þeþuraR)

þigat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þiggja, þā (2), an., st. V.: nhd. nehmen, empfangen; ÜG.: lat. suscipere; Hw.: s. þega, þægr, þǫgn (2); E.: germ. *þegjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Seebold 510, Pokorny 1059; L.: Vr 610b; (urn. *þegjan)

þik, an., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. þū, mik; L.: Vr 610b

þikingr, an., st. M. (a): nhd. dicker Mann; Hw.: s. þjokkr; L.: Vr 610b

þil, an., st. N. (ja?): nhd. Diele, Bretterwand; Hw.: s. þili, þilja (1), þilja (2); L.: Vr 610b; (urn. *þelja)

þili, an., N.: nhd. Bretterwand, Bretterboden; Hw.: s. þil; L.: Vr 610b

þilja (1), an., sw. F. (n): nhd. Diele, Planke, Ruderbank; Hw.: s. þil; vgl. got. *þiljō, ae. þille, ahd. dilla*, afries. thille; E.: germ. *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; s. idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; L.: Vr 610b

þilja (2), an., sw. V.: nhd. mit Brettern verkleiden; Hw.: s. þel (1), þil; L.: Vr 610b

þīn, an., Poss.-Pron.: nhd. dein; Hw.: s. þīnn; vgl. got. þeins, ae. þīn (2), anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; L.: Vr 610b

þind, an., st. F. (ō): nhd. Zwerchfell; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 610b

þing, an., st. N. (a): nhd. Versammlung, Volksding, Dingstätte, Eigentum; Vw.: s. -maðr; Hw.: s. þinga, þengill; vgl. ae. þing, anfrk. thing, as. thing, ahd. ding, afries. thing; E.: germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 610b

þinga, an., sw. V. (2): nhd. Ding abhalten; Hw.: s. þing; vgl. ae. þingian, as. thingon, ahd. dingōn (1), afries. thingia; E.: germ. *þengōn, V., „vertraglich festsetzen“; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 611a

þingat, an., Adv.: Hw.: s. þangat

þinghā, an., F.: nhd. Dingbezirk; Hw.: s. hā (1); L.: Vr 199a

þinglogi, an., Sb.: nhd. der das Ding verabsäumt; Hw.: s. logi (2); L.: Vr 364b

þingmaðr, an., st. M. (a): nhd. Dingmann, Teilnehmer an einem Ding; Hw.: vgl. as. thingman*, ahd. dingman, afries. thingmann; E.: s. þing, maðr; L.: Baetke 772

þinig, an., Adv.: Hw.: s. þannig

þīnn, an., Poss.-Pron.: nhd. dein; ÜG.: lat. tuus; Hw.: s. þīn, þū, mīnn; vgl. got. þeins, ae. þīn (2), anfrk. thīn, as. thīn, ahd. dīn, afries. thīn; E.: germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron., dein; idg. *tu̯einos?; s. idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Vr 611a

þinnig, an., Adv.: Hw.: s. þannig

þinull, an., st. M. (a): nhd. Tau (N.) das das Netz einfasst um es zu spannen; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 611a

þinurr, an., st. M. (a): nhd. Tau (N.) das das Netz einfasst um es zu spannen, Bogenmitte, hartes Holz, Schwert; Hw.: s. þinull; L.: Vr 611a

þiof, an., st. M. (a): nhd. Dieb, Diebin, Spitzbube; ÜG.: lat. fur; E.: s. germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085

þirflingr, an., st. M. (a): nhd. gemeiner Kerl, unbedeutende Person; Hw.: s. þjarfr; E.: germ. *þerbinga-, *þerbingaz, *þerbenga-, *þerbengaz, st. M. (a), fader Mensch; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 611a

þīrr (1), an., st. M. (a): nhd. Sklave, Unfreier; Hw.: s. þēr (3); L.: Vr 611a

þīrr (2), an., st. F. (ō): nhd. Weib; Hw.: s. þȳ; L.: Vr 611a

þīsl, an., st. F. (ō): nhd. Deichsel; E.: germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 611b

þistill, an., st. M. (a): nhd. Distel; E.: germ. *þistila-, *þistilaz?, st. M. (a), Distel; vgl. idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; L.: Vr 611b

þit, an., Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; L.: Vr 611b

þjā (1), an., sw. V.: nhd. als Unfreien behandeln, unterjochen, plagen; Hw.: s. þjāka; L.: Vr 611b; (germ. *þewan)

þjāka, an., sw. V.: nhd. erschöpfen; Hw.: s. þjān, þjā, þēr (3); L.: Vr 611b

þjalfi (1), an., sw. M. (n): nhd. Umschließer, Bezwinger; L.: Vr 611b

þjalfi (2), an., sw. M. (n): nhd. Diener des Gottes þōrr; L.: Vr 611b

þjalmi (1), an., sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1), Schlinge; L.: Vr 612a

þjalmi (2), an., sw. M. (n): nhd. Umschließer; L.: Vr 612a

þjān, an., st. F. (ō): nhd. Unterdrückung; Hw.: s. þjā; L.: Vr 612a; (urn. *þewanō)

þjarfr, an., Adj.: nhd. derb, geschmacklos, ungesäuert, frisch, einfältig; Hw.: vgl. ae. þeorf (1), as. thervi* (1), ahd. derbi, afries. therf; E.: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 612a

þjarka, an., sw. V. (2): nhd. streiten, zanken; E.: s. germ. *þerkōn?, sw. V., schelten; L.: Vr 612b

þjarma, an., sw. V.: nhd. drücken, klemmen; Hw.: s. þrāðr, þrō, þrā (4); L.: Vr 612b

þjō, an., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Arschbacke; Hw.: s. þoka (1), þumall, þœri; Hw.: vgl. got. *þiuh, ae. þéoh, anfrk. thio, ahd. dioh*, afries. thiāch; E.: germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 612b

þjōð, an., st. F. (ō): nhd. Volk; ÜG.: lat. gens, populus; Hw.: s. þjōðann, þȳða, -þȳði, þȳðr, þȳðverskr; vgl. got. þiuda, ae. þéod (1), afries. thiād, anfrk. thiad, as. thiod, ahd. diot (2); E.: germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 613a

þjōðann, an., st. M. (a): nhd. Fürst, König; Hw.: s. þjōð; L.: Vr 613b

þjōðvitnir, an., M.: nhd. Fenriswolf; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

þjōfr, þjūfr (1), an., st. M. (a): nhd. Dieb; Hw.: s. þȳfa; vgl. got. þiufs*, ae. þéof (1), as. thiof, ahd. diob, afries. thiāf; E.: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 613b

þjokkr, þjukkr, an., Adj.: nhd. dick; Hw.: s. þjokkva; vgl. ae. þicce, as. thikki* (2), ahd. dikki*, afries. thikke; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 614a; (urn. *þekkwu-)

þjokkva, an., sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (2); Hw.: s. þjokkr, þak, þiklingr, þykkr (2); E.: germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 614a

þjōna, an., sw. V. (2): nhd. dienen; ÜG.: lat. ministrare, servire; Hw.: s. þēna, þjōnn; vgl. ae. þéowian, anfrk. thienon, as. thionon, ahd. dionōn*; L.: Vr 614a

þjōnasta, þjōnusta, an., sw. F. (n): nhd. Dienst; ÜG.: lat. servitus; Hw.: s. þjōna; vgl. ae. þéonest, as. thionost, ahd. dionōst*, afries. thiānost; E.: s. germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 614a

þjōnastmaðr*, þjōnustmaðr, an., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener; Hw.: vgl. ae. þéonestmann, as. thionostman, ahd. dionōstman*, afries. thiānostmann; E.: s. þjōnasta, maðr; L.: Baetke 775

þjōnn, an., st. M. (a): nhd. Diener, Knecht, Sklave, Unfreier; ÜG.: lat. minister, servus; Hw.: s. þēr (3), þjōna; E.: s. þjōna; L.: Vr 614a

þjōnusta, an., F.: Hw.: s. þjōnasta; ÜG.: lat. ministerium, officium; L.: Vr 614a

þjonustkona, an., sw. F. (n): nhd. Dienerin, Magd; ÜG.: lat. ancilla

þjōnustmaðr, an., st. M. (a): Vw.: s. þjōnastmaðr

þjonustumaðr, an., st. M. (a): nhd. Dienstmann, Diener, Untertan; ÜG.: lat. servus; L.: Baetke 775

þjōrr, an., st. M. (a): nhd. Stier; E.: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a), Stier; idg. *steuro-, M., Stier, Pokorny 1004; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, *stāu-, *stū̆-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 614a; (urn. *þeuraR)

þjōs, an., st. F. (ō): nhd. Stück Walfleisch; Hw.: s. fjōs; L.: Vr 614b

þjōstr, an., st. M. (a): nhd. Zorn, Heftigkeit, Gewalt; Hw.: s. þausk, þeysa, þrūstr (2), þrysja; L.: Vr 614b; (urn. *þeustiR)

þjōta, an., st. V. (2): nhd. heulen, tosen; Hw.: s. þeyta, þot, þytr; E.: s. germ. *þeutan, st. V., tosen, heulen, schallen; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; L.: Vr 615a

þjūfr (1), an., st. M. (a): Hw.: s. þjōfr

þjukkr, an., Adj.: Hw.: s. þjokkr

þjukt (1), an., st. F. (ō): Hw.: s. þykt (1)

þjukt (2), an., st. F. (ō): Hw.: s. þykt (2)

þō, an., Adv., Konj.: nhd. doch, sonst, außerdem, da; ÜG.: lat. tamen; Hw.: s. þōtt, þeygi; vgl. got. *þauh, ae. þéah, anfrk. thoh, as. thoh, ahd. doh, afries. thā̆ch; E.: germ. *þau, *þauh, Adv., doch; idg. *tou, Adv., doch, Kluge s. u. doch; L.: Vr 615a; (urn. *þauh)

þōf, an., st. N. (a): nhd. Gedränge, Streit, Zank; Hw.: s. þōfi; L.: Vr 615a

þōfi, an., sw. M. (n): nhd. Filz, das Gewalkte; Hw.: s. þōf, þefja (3), þœfð; L.: Vr 615a

þogull, an., Adj.: nhd. schweigsam; E.: germ. *þagula-, *þagulaz, *þagala-, *þagalaz, Adj., schweigsam; s. idg. *tak-, *takē-, *takēi-, V., schweigen, Pokorny 1055; L.: Vr 631b

þoka (1), an., sw. F. (n): nhd. Nebel; L.: Vr 615a

þoka (2), an., sw. V.: nhd. bewegen, rücken, weichen (V.) (2); Hw.: s. þukla, stokkr; E.: s. germ. *þuk-, V., stoßen?; idg. *steug-, *teug-, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Vr 615a

þokka, an., sw. V.: nhd. meinen, denken, beurteilen; Hw.: s. þokki; L.: Vr 615b

þokki, an., sw. M. (n): nhd. Meinung, Urteil, Gefallen, Neigung, Verdruss, Unwillen, Aussehen, Helm (M.) (1); Hw.: s. þekkja, þokka, þokkr, þykkjast; L.: Vr 615b

þokkr, an., st. M. (a): nhd. Meinung, Urteil, Gefallen, Neigung, Verdruss, Unwillen, Aussehen, Helm (M.) (1); Hw.: s. þokki, þoknast; L.: Vr 615b

þoknast, an., sw. V.: nhd. gefallen (V.); Hw.: s. þokkr; L.: Vr 615b

þola, an., sw. V. (3): nhd. dulden; ÜG.: ferre, pati, perferre, subire; Hw.: vgl. got. þulan, ae. þolian, afries. tholia, anfrk. tholon, ahd. dolēn; E.: germ. *þulēn, *þulǣn, sw. V., dulden; idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Vr 615b

þolinmōðr, an., Adj.: nhd. geduldig, nachsichtig; ÜG.: lat. (pati); L.: Baetke 778

þolinmœði, an., F., N.: nhd. Geduld; Hw.: s. mœði (2); ÜG.: lat. Patientia; L.: Vr 400a

þollr, an., st. M. (a): nhd. Baum, Balken, Mann; Hw.: vgl. ae. þoll, afries. tholl; E.: germ. *þulla-, *þullaz, st. M. (a), Pflock; s. idg. *tu̯el-, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 615b

þopta, an., sw. F. (n): nhd. Ruderbank; Hw.: s. þopti; E.: germ. *þuftō, st. F. (ō), *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n), Ruderbank; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 616a; (urn. *þuftōn)

þopti, an., sw. M. (n): nhd. Bankgenosse; Hw.: s. þopta; E.: s. þopta; L.: Vr 616a

þora, an., sw. V. (3): nhd. wagen; Hw.: s. þorinn; E.: germ. *þurēn, *þurǣn, sw. V., wagen?; s. idg. *tū̆ro-, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 616b; audere

þori, an., sw. M. (n): nhd. Menge, Anteil, Los; Hw.: s. þœri; L.: Vr 617a

-þorinn, an., Adj.: nhd. mutig; Hw.: s. þora; E.: s. þora; L.: Vr 617a

þorn (1), an., st. M. (a): nhd. Dorn, Nadel; Hw.: s. stirðr, byrna, þyrnir; vgl. got. þaúrnus*, ae. þorn, anfrk. thorn, as. thorn, ahd. dorn (1), afries. thorn; E.: germ. *þurna-, *þurnaz, st. M. (a), Dorn; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 617a

þorn (2), an., st. M. (a): nhd. Darrofen; Hw.: s. þorna; E.: s. þorna; L.: Vr 617a

þorna, an., sw. V. (2): nhd. trocknen, verdorren; Hw.: s. þurr, þorn (2); E.: germ. *þurznōn, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 617a; (urn. *þurznan)

þorp (1), an., st. N. (a): nhd. Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, Grabhügel; ÜG.: lat. rus, vicus; Hw.: s. þorpari, þref (1), þrep; vgl. got. þaúrp*, ae. þorp, as. tharp*, thorp*, ahd. dorf, afries. thorp; E.: germ. *þurpa-, *þurpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 617a

þorp (2), an., st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); Hw.: s. þyrpast; L.: Vr 617b

þorpari, an., st. M. (ja): nhd. Landbewohner; Hw.: vgl. afries. thorper; I.: Lw. mnd. dorper; E.: s. mnd. dorper, M., Dorfbewohner; s. an. þorp (1); L.: Vr 618a

þorri, an., sw. M. (n): nhd. Monatsname, Mitte Januar bis Mitte Februar; L.: Vr 618a

þōrsdagr, an., st. M. (a): nhd. Donnerstag; Hw.: vgl. ae. Þunresdæg, afries. thunresdei, ahd. donaristag*; I.: Lw. ae. Þunresdæg, Lw. afr. Thunresdei; E.: s. ae. Þunresdæg, M., Donnerstag; afr. Thunresdei; germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; L.: Vr 618b

þorskr, an., st. M. (a): nhd. Dorsch; Hw.: s. þurr, þyrsklingr; E.: germ. *þurska-, *þurskaz, st. M. (a), Dorsch; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 618b

þorsti, an., st.? M. (i): nhd. Durst; Hw.: s. þurr, þyrsta; vgl. ae. þurst, anfrk. thurst, as. thurst, ahd. durst, afries. thorst*; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i), Durst; germ. *þurstō-, *þurstōn, *þursta-, *þurstan, sw. M. (n), Durst; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 618b; sitis

*þot, an., st. N. (a): nhd. Kampf?; Hw.: s. þjōta; R.: sitja ī þot, an., V.: nhd. kampfbereit sitzen; L.: Vr 618b

þōtt, an., Konj.: nhd. wenn; ÜG.: lat. si; L.: Baetke 779

þōtti, an., sw. M. (n): nhd. Meinung, Zorn; Hw.: s. þykkja (1); vgl. afries. thochta; L.: Vr 618b

þōttr, an., st. M. (a?): nhd. Meinung, Zorn; Hw.: s. þōtti; L.: Vr 618b

þōþōro, an., Adv.: nhd. nichtsdestoweniger; L.: Vr 618b

þrā (1), an., st. F. (ō): nhd. Sehnsucht, Verlangen; Hw.: s. þrā (4), þrāinn, þreyja; E.: germ. *þrawō, st. F. (ō), Leid, Drohung; germ. *þrōwō, st. F. (ō), Leid; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 618b; (urn. *þrawō)

*þrā (2), an., st. F. (ō): nhd. Fäule?, Auflösung?; Vw.: s. līk-; E.: germ. *þranhō, st. F. (ō), Fäulnis; s. idg. *strenk̑-, *trenk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Vr 619a

þrā (3), an., st. N. (wa): nhd. Trotz, Widerspenstigkeit, Hartnäckigkeit; Hw.: s. þrā (5); E.: germ. *þrawa-, *þrawam, st. N. (a), Widerspenstigkeit; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619a; (urn. *þrawa)

þrā (4), an., sw. V. (3): nhd. sich sehnen; L.: Vr 619a; (urn. *þrawēn)

*þrā (5), an., sw. V.: nhd. trotzen?; Hw.: s. þrāsk, þrā (3), þrār; L.: Vr 619a

þrāðariða, an., sw. F. (n): nhd. Fitze; Hw.: s. riða (3); L.: Vr 444a

þrāðr, an., st. M. (u): nhd. Faden, Leine; Hw.: vgl. ae. þrǣd, as. thrād*, ahd. drāt, afries. thrēd; E.: germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u), Draht, Faden; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619a; (urn. *þrāþuR)

þrafni, an., sw. M. (n): nhd. Stock, Stab, Balken; Hw.: s. þref (1); L.: Vr 619a

þrāgirni, an., F.: nhd. Eigensinn, Halsstarrigkeit; E.: s. girni; L.: Baetke 779

þramlast, an., sw. V.: Hw.: s. þermlast, þremlast; L.: Vr 619b

þramma, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen, stampfen; E.: s. germ. *þremman, st. V., schwellen; idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; L.: Vr 619b

þramskȳ, an., st. N. (a?): nhd. Schild; Hw.: s. þrǫmr; E.: s. þrǫmr; L.: Vr 619b

þrāndr, an., st. M. (a), PN: nhd. Mann aus Trondheim, Trondheimer; L.: Vr 619b

*þrangwislō, an., F.: Hw.: s. þrøngsla

*þranhatjan, an., sw. V.: Hw.: s. þræta

þrap, þrapt, an., st. N. (a): nhd. Geschwätz; L.: Vr 619b

þrapt, an., st. N. (a): Hw.: s. þrap

þrār, an., Adj., BN: nhd. hartnäckig, widerspenstig, trotzig, ausdauernd, Zwergenname; E.: germ. *þrawa-, *þrawaz, Adj., widerspenstig; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 619b; (urn. *þranhaR)

þrasa, an., sw. V.: nhd. drohend stürmen; Hw.: s. þrǫs; E.: s. germ. *þras-, V., schnauben; L.: Vr 620a

þrāsk, an., sw. V.: nhd. trotzen; Hw.: s. þrā (5); L.: Vr 619a

þratta, an., sw. V. (2): nhd. streben, streiten; Hw.: s. þræta (2); L.: Vr 620a; (urn. *þranhtōn)

þrauka, an., sw. V.: nhd. schwer gehen, sich fortschleppen; L.: Vr 620a

þraut, an., st. F. (ō): nhd. Mühsal, Beschwerde; Hw.: s. þrjota; ÜG.: lat. (agnus), labor; E.: s. germ. *þrauta-, *þrautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mühsal, Verdruss; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 620a

þreðr, an., Adj.: Hw.: s. þrennr

þref (1), þrep (2), an., st. N. (a): nhd. Lattenboden, Galerie, Gerüst; Hw.: s. þrafni; L.: Vr 620a

*þref (2), an., Sb.: nhd. Zusammenraffen?; Hw.: s. -tǫnn, sløngvi-, þrīfa (1); L.: Vr 620a

þrefa, an., sw. V.: nhd. zanken, streiten; Hw.: s. þrapt; L.: Vr 620a

þrēfaldr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: vgl. ae. þrifeald, ahd. drīfalt, afries. thrīfald; L.: Baetke 780

þrefi, an., sw. M. (n): nhd. Schober von 24 Garben; Hw.: s. þrīfa (1); E.: s. þrīfa (1); L.: Vr 620b

þreftǫnn, an., F.: nhd. Raffzahn; Hw.: s. þref (2); L.: Vr 620a

þreifa, an., sw. V.: nhd. mit der Hand nach etwas greifen; Hw.: s. þrifa (1); L.: Vr 620b

þrek, an., st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke, Ausdauer; Hw.: s. þrekr, þreka; L.: Vr 620b

þreka, an., sw. V.: nhd. überwältigen, plagen, zwingen; Hw.: s. þrek, þrekr, þrōttr, sterkr; L.: Vr 620b

þrekkr, an., st. M. (a): nhd. Dreck, Schmutz; Hw.: vgl. ahd. *drek?, afries. threkk (1); E.: germ. *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a), Dreck; germ. *þrakja-, *þrakjaz, st. M. (a), Dreck; idg. *sterk̑-, *terk̑-, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; L.: Vr 620b

þrekr, an., st. M. (i): nhd. Kraft, Stärke, Ausdauer; Hw.: s. þreka, þrek; E.: germ. *þraki-, *þrakiz, st. M. (i), Stärke, Kraft; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; L.: Vr 620b

þremjar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Schneide des Schwertes; Hw.: s. þrǫmr; L.: Vr 620b

þremlast, an., sw. V.: Hw.: s. þermlast

þrengja, an., sw. V.: Hw.: s. þrønva

þrenning, an., st. F. (ō): nhd. Dreiheit, Dreifaltigkeit, Dreieinigkeit; ÜG.: lat. trinitas; L.: Baetke 781

þrennr, þreðr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þrinnr, þrīr, þrisvar; E.: germ. *þrizna-, *þriznaz, Adj., dreifach, Pokorny 1091; idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 620b; (urn. *þriznaR)

þrep (1), þrepi, an., st. N. (a): nhd. Unterlage von Erde, auf der ein Zaun errichtet wird, Absatz; E.: germ. *þrepa-, *þrapam, st. N. (a), Oberboden, Gallerie; s. idg. *trē̆b-, trōb-, *trₑb-, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Vr 621a

þrep (2), an., st. N. (a): Hw.: s. þref (1); L.: Vr 621b

þrepi, an., st. N. (a): Hw.: s. þrep (1)

þrepskǫldr, an., st. M. (a): Hw.: s. þreskjǫldr

þreskja, an., st. V.: Hw.: s. þriskja

þreskjǫldr, an., st. M. (a): Hw.: s. þreskǫldr

þreskǫldr, þreskjǫldr, þrøskǫldr, þrepskǫldr, an., st. M. (a): nhd. Türschwelle; E.: germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, st. M. (a), Türschwelle, Schwelle; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 621b

þrētjān, an., Num. Kard.: Vw.: s. þrettan

þrettan, þrētjān, *þrinntān, an., Num. Kard.: nhd. dreizehn; Hw.: s. þrīr, tjān; vgl. got. þīntria*, ae. þréotīne, as. thriutein*, ahd. drīzēhan*, afries. thretīne*; L.: Vr 621b

þrettāndi, an., Num. Ord.: nhd. dreizehnte; Hw.: vgl. ahd. drittozēhanto*, afries. thredtīnda; E.: s. þrettan; L.: Baetke 781

þreutiskōn, an., F.: Hw.: s. þrjōzka

þreyja, an., sw. V.: nhd. sich sehnen, die Zeit vertreiben; Hw.: s. þrā (1, 4); L.: Vr 621b

þreyta, an., sw. V. (1): nhd. betreiben, ermüden, zwingen; ÜG.: lat. deficere; E.: germ. *þrautjan, sw. V., quälen, bedrängen; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. vgl. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 261b; (urn. *þrautjan)

þreyttr, an., Part. Prät.: nhd. ermattet, erschöpft; ÜG.: lat. lassibundus; L.: Baetke 782

þrīa, an., sw. V.: nhd. drängen; L.: Vr 262a

þriði, an., Num. Ord.: nhd. dritte, Odinsname; ÜG.: lat. tertius; Hw.: s. þrīr; vgl. got. þridja, ae. þridda, as. thriddio, ahd. dritto, afries. thredda; E.: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord., dritte; idg. *tr̥tīi̯o-, *triti̯o-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 622a

þrifa, an., sw. V.: nhd. erhaschen, greifen; Hw.: s. þrīfa (1); L.: Vr 622a

þrīfa, an., st. V. (1): nhd. ergreifen, erfassen; Hw.: s. þref (2), þrefa, þrefi, þreifa, þrifa, þrīfast, þrifla, þrift, handrif; E.: germ. *þreiban, st. V., ergreifen, gedeihen; s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 622a

þrīfast, an., sw. V.: nhd. gedeihen; L.: Vr 622a

þrifla, an., sw. V.: nhd. tasten, ungeschickt anfassen; Hw.: s. þrīfa (1); L.: Vr 622b

þrifnaðr, an., st. M. (a): nhd. Gedeihen, Glück; Hw.: s. þrift, þrifast; L.: Vr 622b

þrift, an., st. F. (ō): nhd. Gedeihen, Glück; Hw.: s. þrifnaðr, þrīfast; L.: Vr 622b

þriggi, an., sw. M. (n): nhd. Dreifacher (Odinsname); Hw.: s. þriði, þrīr; L.: Vr 622

þrima, an., sw. F. (n): nhd. Lärm, Kampf; Hw.: s. þrimarr; L.: Vr 622b

þrimarr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. þrima, þruma (1), drima; L.: Vr 622b

þrinnr, an., Adj.: nhd. dreifach; Hw.: s. þrennr; E.: s. þrennr; L.: Vr 622b

þrinntān, an., Num. Kard.: Hw.: s. þrettan

þrīr, an., Num. Kard.: nhd. drei; Hw.: s. þrennr, þrettān, þriði, þriggja, þritugr, þrjār, þrjū, þrysvar; vgl. got. þreis*, ae. þréo, as. thrīe*, ahd. drī, afries. thrē; E.: germ. *þri-, Num. Kard., drei; idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 622b

þriskja, þreskja, þryskva, an., st. V.: nhd. dreschen; L.: Vr 622b; (urn. *þreskwjan)

þrisvar, an., Adj.: Hw.: s. þrysvar

þritugr, an., Adj.: nhd. dreißigjährig; Hw.: s. þrīr, tvītugr; L.: Vr 622b

þrjōta, an., st. V. (2): nhd. aufhören, ermangeln, misslingen; Hw.: s. þrjōtr, þrjōzka, þrjōzkr; E.: germ. *þreutan, st. V., belästigen, verdrießen, ermüden; idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 622b

þrjōtr, an., st. M. (a): nhd. hartnäckiger Mensch; Hw.: s. þrjōta; E.: germ. *þreuta-, *þreutaz, st. M. (a), Verdrossener; s. idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623a

þrjōzka, þreutiskōn, an., F.: nhd. Widerspenstigkeit; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 623a

þrō, an., st. F. (ō): nhd. ausgehöhlter Stock, hölzerne Wasserrinne; Hw.: s. stein-, þrūga, þrauka, þrjūgr; E.: s. germ. *þrūh-, Sb., ausgehöhlter Baumstamm, Trog; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623a; (urn. *þrūha)

þroa, an., sw. V.: nhd. fortschreiten, Fortschritte machen; ÜG.: lat. proficere

þrōast, an., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), gedeihen; Hw.: s. þroskast; E.: germ. *þrōwōn, sw. V., zunehmen; s. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Vr 623a; (urn. *þrōwon)

Þrōndr, an., st. M. (a), PN: nhd. Mann aus Trondheim, Trondheimer, Eber; Hw.: s. þrōast; L.: Vr 623b

þrōr, an., st. M. (a): nhd. Zwerg, Eber, Schwert, Gedeihlicher (Odinsname); Hw.: s. þrōast; L.: Vr 623b

þroskast, an., sw. V.: nhd. reif werden, heranreifen, erwachsen werden; Hw.: s. þroski; E.: germ. *þruskōn, sw. V., erwachsen werden, heranreifen; L.: Vr 623b

þroski, an., sw. M. (n): nhd. Reife, Ehre, Macht; Hw.: s. þroskast, þrōast; E.: germ. *þruskō-, *þruskōn, *þruska-, *þruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; germ. *þrōwiska-, *þrōwiskaz, st. M. (a), Zunahme; germ. *þruskō-, *þruskōn, *þruska-, *þruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; s. idg. *treus-, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Vr 623b

þrot, an., st. N. (a): nhd. Not, Mangel (M.), Ende; Hw.: s. þrjōta, þrota; E.: germ. *þruta-, *þrutam, st. N. (a), Erschöpfung, Mangel (M.); idg. *treud-, V., quetschen, stoßen, drücken, Pokorny 1095; s. idg. *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 623b

þrota, an., sw. V.: nhd. ermangeln, müde werden; Hw.: s. þrot; E.: s. þrot; L.: Vr 623b

þroti, an., sw. M. (n): nhd. Schwellung, Geschwulst, Hartnäckigkeit; Hw.: s. þrūtinn, strūtr; L.: Vr 623b

þrotna, an., sw. V. (2?): nhd. zu Ende gehen; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 623b

þrōttr, an., st. M. (u): nhd. Kraft, Stärke; Hw.: s. þrek; E.: germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Vr 623b; (urn. *þruhtu-, *þruhti-)

þrōzkr, an., Adj.: nhd. widerspenstig; Hw.: s. þrjōta, þraut, þreyta, þrot, þrotna, þrȳsta, þrep; L.: Vr 623a

þrūðr, an., st. F. (i): nhd. Kraft, Frau, Tochter Thors; Hw.: s. þrōast, þrjōta, þrep; E.: germ. *þrūþi-, *þrūþiz, st. F. (i), Kraft, Stärke; s. idg. *treg-, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg-, *terg-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; L.: Vr 624a

þrūga, an., sw. V.: nhd. drohen, unterdrücken; Hw.: s. þrā (4), þrauka, þrō; vgl. ae. þréagan, as. thrêgian, ahd. drewen*, afries. thrūwa*; E.: s. germ. *þruh-, V., aufreiben; idg. *treuk-, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 624a

þruma (1), an., sw. F. (n): nhd. Lärm, Donner; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624a

þruma (2), an., sw. F. (n): nhd. Land, Boden; Hw.: s. þrǫmr, þrymill; L.: Vr 624a

þruma (3), an., sw. V.: nhd. ruhig liegen; Hw.: s. þrymja; L.: Vr 624a

þruma (4), an., sw. V.: nhd. donnern, lärmen; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624a

þrūtinn, an., Adj.: nhd. geschwollen; Hw.: s. þrūtna; E.: s. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624a

þrūtna, an., sw. V. (2?): nhd. aufschwellen, übermütig werden; Hw.: s. þrūtinn; E.: vgl. germ. *þrūtan?, st. V., schwellen; idg. *streudʰ-, *streud-, Adj., V., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624a

þrūtr, an., st. M. (a): nhd. Schnauze, Mund (M.)?; Hw.: s. strūtr; Hw.: vgl. ae. þrote (2), afries. *strot; E.: germ. *þrutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); germ. *strutō, st. F. (ō), Kehle (F.) (1); s. idg. *streudʰ-, *streud-, V., Adj., starr, steif, sträuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, *sterh₁-, *terh₁-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; L.: Vr 624b

þryma, an., sw. F. (n): nhd. Donner, Lärm; Hw.: s. þrymr (1); L.: Vr 624b

þrymill, an., st. M. (a): nhd. Knoten im Fleisch, Unebenheit; Hw.: s. þruma (2); L.: Vr 624b

þrymja, an., sw. V.: nhd. ruhen, liegen, sich ausbreiten; Hw.: s. þruma (3); L.: Vr 624b

þrymr (1), an., st. M. (a): nhd. Lärm, Krachen; Hw.: s. þvara, þruma (1), þruma (4), þryma, stormr; L.: Vr 624b

þrymr (2), an., st. M. (a): nhd. Bogen; L.: Vr 624b

þryngja, an., st. V. (3a): Hw.: s. þryngva; L.: Vr 624b

þryngva, þryngja, an., st. V. (3a): nhd. drängen, zwingen; Hw.: s. þrøngva, þrǫngr, þrǫngsl, þræta; vgl. got. þreihan*, ae. þringan, as. thringan, ahd. dringan*, afries. *thringa; E.: germ. *þrenhan, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, st. V., drängen; idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 624b

þryskva, an., st. V.: Hw.: s. triskja

þrȳsta, an., sw. V. (1): nhd. klemmen, drücken; ÜG.: lat. repugnare; Hw.: s. þrjōta; L.: Vr 624b; (urn. *þriutstian)

þrysvar, þrisvar, an., Adj.: nhd. dreimal; Hw.: s. þrīr; vgl. ae. þriwa, afries. thria; E.: s. germ. *þris, Adv., dreimalig, Pokorny 1091; idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Vr 624b

þræll, an., st. M. (a): nhd. Unfreier, Sklave, Diener; ÜG.: lat. servus; E.: germ. *þrahila-, *þrahilaz, st. M. (a), Läufer (M.) (1), Diener; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Vr 624b

þræta, *þranhatjan, an., sw. V. (1): nhd. streiten, zanken; Hw.: s. þrøngva, þrātta; E.: germ. *þrawatjan, sw. V., sich streiten, zanken; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625a

þrøngd, an., st. F. (ō): nhd. Gedränge, Beschwerde; Hw.: s. þrøngva, þrøngja, þrengja; L.: Vr 625a

þrøngja, an., sw. V. (1): Hw.: s. þrøngva

þrøngsla, *þrangwislō, an., F.: nhd. Gedränge, Not; Hw.: s. þrøngd; L.: Vr 625a

þrøngva, þrøngja, þrengja, an., sw. V. (1): nhd. drängen, drücken; ÜG.: lat. vexare; Hw.: s. þrøngd; L.: Vr 625a; (urn. *þrangwjan)

þrøskǫldr, an., M.: Hw.: s. þreskǫldr

Þrœndir, an., M. Pl.: nhd. Trondheimer; Hw.: s. þrōast; L.: Vr 625a; (urn. þrōwinda)

þrǫmmun, an., st. F. (ō): nhd. Lärm; Hw.: s. þrommungr; L.: Vr 625b

þrǫmmungr, an., st. M. (a): nhd. Habicht, auf seine Beute ungestüm Andringender, aus dem Wasser Aufspringender, Fischart; Hw.: s. þramma, þrǫmmun; L.: Vr 625b

þrǫmr, an., st. M. (u): nhd. Rand; Hw.: s. þramskȳ, þremjar, þruma (2), þrep; E.: germ. *þramu-, *þramuz, st. M. (u), Rand, Ende, Trumm; germ. *þruma-, *þrumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; idg. *termn̥, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074; L.: Vr 625b; (urn. *þramuR)

þrǫng, an., st. F. (ō): nhd. Gedränge, Bedrängnis, Enge, Kelter; Hw.: s. þryngva, þrā (3), þrǫngr; E.: germ. *þrangō, st. F. (ō), Gedränge, Drängen; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625b; (urn. *þrangwo)

þrǫngligr, an., Adj.: nhd. eng, schmal, hart; ÜG.: lat. gravis

þrǫngr, an., Adj.: nhd. eng, schmal, hart; ÜG.: lat. (anhelus); Hw.: s. þrep, þrǫng; E.: germ. *þrangu-, *þranguz, *þrangwa-, *þrangwaz, Adj., drängend, gedrängt, eng; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 625b; (urn. *þrangwaR)

þrǫs, an., st. F. (ō): nhd. Pfeil, Anstürmende; Hw.: s. þrasa; L.: Vr 625b

þrǫsk, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. þryskva; L.: Vr 625b

þrǫstr, an., st. M. (u): nhd. Drossel (M.) (1); E.: germ. *þrastu-, *þrastuz, st. M. (u), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *tr̥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: Vr 625b; (urn. *þrastuR)

þū, an., Pron.: nhd. du; ÜG.: lat. tu; Hw.: s. þēr (1), þik, þīn, þinn, þit; vgl. got. þū, ae. þū̆, anfrk. thū, as. thī, thū, ahd. dū, afries. thū; E.: germ. *þū, Pron., du; idg. *tū̆, *túh₂, Pron., du, Pokorny 1097; L.: Vr 625b

þūfa, an., sw. F. (n): nhd. Erhöhung, Hügel; Hw.: s. þȳft (2); E.: germ. *þūbō-, *þūbōn, sw. F. (n), Hügelchen; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 626a

þukla, an., sw. V.: nhd. mit den Fingern berühren; Hw.: s. þoka; L.: Vr 626a

þula, an., sw. F. (n): nhd. Wörterreihe; Hw.: s. þulr; L.: Vr 626a

þulr, an., st. M. (a): nhd. Kultredner, Dichter; Hw.: s. þula, þaula, þylja; E.: germ. *þuli-, *þuliz, st. M. (a), Sprecher, Redner, Ratgeber; L.: Vr 626a

þumalfingr, an., st. M. (a): nhd. Daumen; Hw.: s. þjō, þumlungr; L.: Vr 626b

þumlungr, an., st. M. (a): nhd. Daumen, Däumling; Hw.: s. þumalfingr; L.: Vr 626b

þunga, an., sw. V. (2): nhd. beladen; E.: germ. *þungōn, sw. V., beladen, schwer machen; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Baetke 788

þungi, an., sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Schwere, Last, Fracht; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungō-, *þungōn, *þunga-, *þungan, sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Last, Ärger; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Baetke 789

þungligr, an., Adj.: nhd. schwer, schwerwiegend, hart, schlimm, schwierig, beschwerlich; ÜG.: lat. gravis; E.: s. þungr; L.: Baetke 788

þungr, an., Adj.: nhd. schwer; ÜG.: lat. gravis; Hw.: s. þyngd, þyngja (1), þyngsl; E.: germ. *þunga-, *þungaz, *þungu-, *þunguz, Adj., schwer; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 626b

þunngeði, an., F.: nhd. Leichtsinn; Hw.: s. geði; L.: Vr 159b

þunnr, an., Adj.: nhd. dünn, schwach, klar; ÜG.: lat. (attenuare); Hw.: s. þynna, þunnvangi, þunnvengi; vgl. ae. þynne, as. thunni*, ahd. dunni, afries. thenne (1); E.: germ. *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj., dünn; idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 627a

þunnvangi, þunnvengi, an., sw. M. (n): nhd. Schläfe; Hw.: s. þunnr; E.: germ. *þennō, st. F. (ō), Stirn, Schläfe; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. an. wang (2); L.: Vr 627a

þunnvembi, an., N.: nhd. Bauch, Unterleib, Abdomen; Hw.: s. vembi; L.: Vr 653b

þunnvengi, an., st. M. (a): Hw.: s. þunnvangi

þura, an., sw. F. (n): nhd. Pfeil, lärmend Hervorstürzende; Hw.: s. þyrja; L.: Vr 627a

þurðr, an., st. M. (a): nhd. Verminderung, Abnahme; Hw.: s. þverra; L.: Vr 627a

þurfa, þyrfa, an., Prät.-Präs.: nhd. bedürfen; ÜG.: lat. egere; Hw.: s. þurft; vgl. got. þaúrban*, ae. þurfan, as. thurvan*, ahd. durfan*, afries. thurva*; E.: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät.-Präs., dürfen, bedürfen, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 627a

þurft, an., st. F. (ō): nhd. Bedürfnis, Not, Gabe, Hilfe; Hw.: s. þurfa, þarfa, þǫrf; L.: Vr 627a

þurka, an., sw. V. (2): nhd. trocknen; Hw.: s. þurr; E.: germ. *þurzakōn, sw. V., trocknen; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 627a

þurl, an., st. F. (ō): nhd. Stock, Knüttel; Hw.: s. þurla; L.: Vr 627b

þurla, an., sw. V.: nhd. aufrollen; Hw.: s. þurl, þyrill; L.: Vr 627b

*þurmisla, an., N.: Hw.: s. þyrmsl; L.: Vr 630b

þurr, an., Adj.: nhd. dürr, trocken; Hw.: s. þerra, þorna, þorri, þorskr, þorsti, þurka; E.: germ. *þurzu-, *þurzuz, Adj., dürr, trocken; idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 627b; (germ. *þurzuz)

þurs, an., st. M. (a?): nhd. Riese (M.), Unhold; L.: Vr 627b

þūst, an., st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; L.: Vr 627b

þūstr (1), an., st. M. (a?): nhd. Dreschflegel; Hw.: s. þūst; L.: Vr 628a

þūstr (2), an., st. M. (a?): nhd. Feindseligkeit, Zorn; Hw.: s. þjōstr; L.: Vr 628a

þūsund, an., st. F. (i?): nhd. Tausend; Hw.: s. þjō; vgl. got. þūsundi, ae. þūsend, anfrk. thusint, as. thūsundig, ahd. dūsunt*, afries. thūsend; E.: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard., Großhundert, Tausend; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 628a

þvā, an., st. V. (6): nhd. waschen; ÜG.: lat. abluere, diluere, lavare; Hw.: s. þvāl, þvāttr, þvegill; E.: germ. *þwahan, st. V., waschen; idg. *tu̯ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; L.: Vr 628a

þvāl, an., st. N. (a): nhd. Seife; Hw.: s. þvā; L.: Vr 628a; (urn. *þwahla)

þvara, an., sw. F. (n): nhd. Rührstab, Quirl; Hw.: s. þvari; E.: germ. *þwarō-, *þwarōn?, sw. F. (n), Quirl; s. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 628a

þvari, an., sw. M. (n): nhd. Bohrer, Stock, Stange, Schwert, Speer; Vw.: s. bryn-, ey-, mar-, orm-, rindil-, vind-; Hw.: s. þyrill, þyrja, stormr, þvara; L.: Vr 628a

þvāttr, an., st. M. (a?) (u?): nhd. Waschung, Wäsche; Hw.: s. þvā, þvætta; L.: Vr 628a; (urn. *þwahtuR)

þvegill, an., st. M. (a): nhd. Waschlappen; Hw.: s. þvā; L.: Vr 628a

þveita (1), an., sw. F. (n): nhd. Axt, Hauende; L.: Vr 628b

þveita (2), an., sw. V.: nhd. schlagen, hauen, stoßen; Hw.: s. þveiti; L.: Vr 628b

þveiti, an., N.: nhd. Münze, Buttermaß, Abgeschnittenes; L.: Vr 628b

þveitr, an., st. M. (a?): nhd. Schlag, Querhieb, Einschnitt; Hw.: s. þvita, þviti; L.: Vr 628b

þvengr, an., st. M. (i): nhd. Riemen (M.) (1); Hw.: s. þvinga; vgl. ae. þwang; E.: germ. *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Vr 628b; (urn. *þwangiR)

þverfeta, an., sw. V.: nhd. zur Seite gehen; Hw.: s. feta (2); L.: Vr 118b

þverr, an., Adj.: nhd. quer, unwillig; Hw.: s. þari; E.: germ. *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; s. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *tu̯erk̑-, V., schneiden, Pokorny 1102?; L.: Vr 628b; (germ. *þwerna-)

þverra, an., st. V. (3b): nhd. schwinden, aufhören; Hw.: s. þorri, þurðr; E.: germ. *þwersan?, st. V., abnehmen, schwinden

þverstr, an., st. N. (a): nhd. mageres Walfleisch; L.: Vr 629a

þverstslytti, an., Sb.: nhd. Streifen Walfleisch; Hw.: s. slytti; L.: Vr 518a

þvī, þȳ (2), an., Konj.: nhd. denn, daher; ÜG.: lat. ideo, quoniam; Hw.: s. þvīgit; R.: þvīat, an., Konj.: ÜG.: lat. enim; R.: þvī meirr, an., Konj.: ÜG.: lat. quantus; L.: Vr 629a

þvīgiat, an., Adv.: Hw.: s. þvīgit

þvīgit, þvīgiat, an., Adv.: nhd. deshalb nicht, nicht soviel; Hw.: s. þvī; L.: Vr 629a

þvinga, an., sw. V.: nhd. zwingen, quälen; Hw.: s. þvengr, þyngja (2); E.: s. germ. *þwengan, st. V., zwingen; idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; L.: Vr 629a

þvis, an., Interj.: nhd. pst; L.: Vr 629a

þvīt, an., Präp.: nhd. wegen; L.: Vr 629a

þvita (1), an., sw. F. (n): nhd. kleine Münze, abgespaltenes Stück; Hw.: s. þveita (2); L.: Vr 629a

þvita (2), an., sw. F. (n): nhd. Axt, Hauende; Hw.: s. þveita (1); L.: Vr 629a

þviti, an., sw. M. (n): nhd. in den Boden getriebener Stein; L.: Vr 629a

þvætta, an., sw. V.: nhd. waschen; Hw.: s. þvætti; L.: Vr 629a

þvætti, an., N.: nhd. Waschmittel; Hw.: s. þvætta, þvā, þvātta; L.: Vr 629a

þȳ (1), an., st. F. (i): nhd. Unfreie, Sklavin, Magd; Hw.: s. þēr (3), þīr; E.: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i), Dienerin; s. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 629b; (urn. *þiujō)

þȳ (2), an., Konj.: Hw.: s. þvī

þȳða (1), an., sw. F. (n): nhd. Freundschaft; Hw.: s. þȳðr; L.: Vr 629b

þȳða (2), an., sw. V.: nhd. erfreuen; Hw.: s. þȳðr; L.: Vr 629b

þȳða (3), an., sw. V. (1): nhd. deuten, erklären; Hw.: vgl. ae. *þíedan (1), ahd. diuten (1), afries. thiōda*; E.: germ. *þeudjan, sw. V., deuten; s. idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Vr 629b

þȳðr, an., Adj.: nhd. freundlich, sanft; Hw.: s. þȳða (1, 2); E.: germ. *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; L.: Vr 629b

þȳðverskr, þȳzkr, an., Adj.: nhd. deutsch; Hw.: s. þjōð; L.: Vr 629b

þȳfa, an., sw. V.: nhd. einen Dieb schelten; Hw.: s. þjōfr, þȳfð, þȳfi, þȳfska; L.: Vr 629b

þȳfð, an., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa; vgl. ae. þíefþ, afries. thiūvithe*; E.: germ *þeubiþō, *þeubeþō, *þiubiþō, *þiubeþō, st. F. (ō), Diebstahl; vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Vr 629b

þȳfi (1), an., F.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa; L.: Vr 629b

þȳfi (2), an., N.: nhd. Diebesgut; Hw.: s. þȳfa; L.: Vr 630a

þȳfska, an., sw. F. (n): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfa, þjōfr; L.: Vr 630a; (germ. *þeuƀiskōn)

þȳft (1), an., st. F. (ō): nhd. Diebstahl; Hw.: s. þȳfð; L.: Vr 630a

þȳft (2), an., Adj., N.: nhd. mit kleinen Hügelchen; Hw.: s. þūfa; L.: Vr 630a

þykkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Meinung, Gesinnung, Urteil; Hw.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a

þykkja (2), an., sw. V. (1): nhd. dünken, scheinen, gefallen (V.); Hw.: s. þekkja, þokki, þōtti, þykkr; vgl. got. þugkjan, ae. þyncan, as. thunkian*, ahd. dunken*, afries. thinza; E.: germ. *þunkjan, sw. V., dünken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 630a

þykkr (1), an., st. M. (i): nhd. Verdruss, Schaden; Hw.: s. þykt (2); L.: Vr 630a; (germ. *þunki-)

þykkr (2), an., Adj.: nhd. dick, dicht; Hw.: s. þjokkr; E.: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwju-, *þekwjuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 630a; (germ. *þikkwia-)

*þykkr (3), an., Adj.: nhd. dünkend?; Vw.: s. ein-, sam-; Hw.: s. þykkja (2); E.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a

þykna, an., sw. V. (2?): nhd. dick werden; Hw.: s. þjokkr; L.: Vr 630a

þykt (1), þjukt (1), an., st. F. (ō): nhd. Dicke, Dichtigkeit; Hw.: s. þjokkr; E.: germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō), Dichte, Dichtheit; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; L.: Vr 630a

þykt (2), þjukt (2), an., st. F. (ō): nhd. Missvergnügen; Hw.: s. þykkja (2); L.: Vr 630a

þylja, an., sw. V.: nhd. murmeln, aufsagen; L.: Vr 630a

þyn (1), an., st. F. (ō): nhd. Flussname, Brausende; L.: Vr 630a

þyn (2), an., st. F. (ō): nhd. Brünne; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 630a

þyngð, an., st. F. (ō): nhd. Beschwerde, Krankheit; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungiþō, *þungeþō, st. F. (ō), Beeinträchtigung; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a

þyngja (1), an., sw. V. (1): nhd. bedrücken, belasten, plagen; Hw.: s. þungr; E.: germ. *þungjan, sw. V., bedrücken, belasten; s. idg. *tn̥gʰu-, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a

þyngja (2), an., sw. V.: nhd. zwingen; Hw.: s. þvinga; L.: Vr 630a

þyngsl, an., st. F. (ō): nhd. Beschwerde, Plage; Hw.: s. þyngð, þungr; E.: s. þungr; L.: Vr 630a

þynna (1), an., sw. F. (n): nhd. Weichen, dünne Platte; Hw.: s. þunnr; E.: s. þunnr; L.: Vr 630a

þynna (2), an., sw. V. (1): nhd. verdünnen, dünn machen; Hw.: s. þunnr; E.: germ. *þunjan, *þunnjan, sw. V., dünn machen; s. idg. *tenus, *tₑnus, Adj., dünn, Pokorny 1069; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Vr 630a

þyrfa, an., Part. Präs.: Hw.: s. þurfa

Þyrill, an., st. M. (a), ON: nhd. Bergname, Quirl; Hw.: s. þurl, þvara; E.: germ. *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a), Quirl; vgl. idg. *tu̯er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Vr 630b

þyrja, an., sw. V.: nhd. schnell fahren, sausen; Hw.: s. þura, þurs, stormr; L.: Vr 630b

þyrma, an., sw. V. (1): nhd. schonen; Hw.: s. þyrmd, þyrmsl; E.: germ. *þurmjan, sw. V., schonen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Vr 630b

*þyrmd, an., st. F. (ō): nhd. Schonung?; Hw.: s. mis-, þyrma; L.: Vr 630b

þyrmsl, *þurmisla, an., N.: nhd. Schonung, Achtung, nahe, die Heirat ausschließende Verwandtschaft; Hw.: s. þyrma; L.: Vr 630b

þyrna, an., sw. V.: nhd. verteidigen, mit Dornensträuchern umgeben (V.); Hw.: s. þorn (1), þyrnir; L.: Vr 630b

þyrnir, an., M.: nhd. Dornbusch; Hw.: s. þyrna; L.: Vr 630b

þyrpast, an., sw. V.: nhd. sich zusammenscharen; Hw.: s. þorp (1); L.: Vr 630b

þyrsklingr, an., st. M. (a): nhd. kleiner Dorsch; Hw.: s. þorskr; L.: Vr 630b

þyrsta, an., sw. V. (1): nhd. dürsten; E.: germ. *þurstjan, sw. V., dürsten; s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Vr 630b

þyrstr, an., Adj.: nhd. durstig; E.: germ. *þursti-, *þurstiz, Adj., durstig; s. idg. *tr̥sto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Baetke 798

þysja, an., sw. V.: nhd. stürzen, stürmen, treiben; Hw.: s. þyss; L.: Vr 630b

þyss, an., st. M. (i?): nhd. Lärm, Aufruhr; Hw.: s. þysja, þjōstr, þūstr (1); L.: Vr 630b; (urn. *þysR, *þusiR)

þytr, an., st. M. (i): nhd. Lärm, Geheul; Hw.: s. þjōta; germ. *þuti-, *þutiz, st. M. (i), Lärm, Getöse; vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; L.: Vr 630b; (urn. *þutiR)

þȳzkr, an., Adj.: Hw.: s. þȳðverskr; L.: Vr 630b

þægja (1), an., sw. V. (1): nhd. angenehm stimmen; E.: germ. *þēgjan, *þǣgjan, sw. V., angenehm machen; s. idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 361a

þægja (2), an., sw. V.: nhd. drücken, stoßen; Hw.: s. þāttr; L.: Vr 631a

þægr, an., Adj.: nhd. angenehm, geschätzt, freundlich, gut; Hw.: s. þiggja, þægja (1); E.: germ. *þēgi-, *þēgiz, *þǣgi-, *þǣgiz, Adj., annehmbar, annehmend; s. idg. *tek- (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: Vr 631a

þœfa (1), an., sw. V.: nhd. walken, stampfen; Hw.: s. þōf, þefja (3), þœfa (2); L.: Vr 631a; (urn. *þōƀian)

þœfa (2), þœfð, an., sw. F. (n): nhd. Zank, Streit; Hw.: s. þœfa (1); L.: Vr 631a

þœfð, an., st. F. (ō): Hw.: s. tœfa (2); E.: s. tœfa (2)

*þœri, an., N.: nhd. Schulterstück und Seite?; Hw.: s. sauðar-, øxar-; L.: Vr 631a

þǫfta, an., sw. V. (2): nhd. schlagen, stampfen; Hw.: s. þefja (3); L.: Vr 631b; (urn. *þafutōn)

þǫgn (1), an., st. F. (i): nhd. Schweigen; ÜG.: lat. silentium; Hw.: s. þegja; L.: Vr 631b; (urn. *þaguni, germ. *þagēni)

þǫgn (2), an., st. F. (ō): nhd. Walkürenname; Vw.: s. her-, val-; Hw.: s. þiggja; L.: Vr 631b

þǫkk, an., st. F. (ō): nhd. Dank, Lohn, Freude; ÜG.: lat. gratia; Vw.: s. ū-; Hw.: s. þakka, þekkja (1); vgl. got. þagks*, ae. þanc, anfrk. thank, as. thank*, ahd. dank* (1), afries. thank; E.: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; L.: Vr 631b; (urn. *þanko)

þǫll, an., st. F. (ō): nhd. junger Fichtenbaum; Hw.: s. þella, þelli, þollr, þel; E.: germ. *þallō, st. F. (ō), Baum; L.: Vr 631b; (urgerm. *þalnō)

þǫmb, an., st. F. (ō), BN: nhd. großer dicker Bauch, aufgedunsener Magen; Hw.: s. þambr; L.: Vr 631b

þǫn, an., st. F. (ō): nhd. Speiler zum Trocknen; Hw.: s. þenja (2); L.: Vr 631b

þǫngull, an., st. M. (a): nhd. Tangstängel; Hw.: s. þang; L.: Vr 631b

þǫrf, an., st. F. (ō): nhd. Bedarf, Not, Mangel (M.), Veranlassung, Nutzen; Hw.: s. þarfa; vgl. got. þarba* (1), ae. þearf, as. tharf, ahd. darba, afries. therve (1); E.: germ. *þarbō, st. F. (ō), Bedarf, Mangel (M.); s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Vr 631b

*ū-, *ō- (2), an., Präf.: nhd. un...; Vw.: s. -ār, -argr, -dāð, dȳrr, -fagr, -falr, -feigr, -fleygr, -framr, -friðr, -fœra, -fœrr, -gildr, -gleði, -gæfr, -hraustr, -hreinn, -hœgja, -kostr, -latr, -leiðr, -lēttr, -mildr, -mjūkr, -nȳtr, -reiðr (1), -reiðr (2), -rōi, -rœkt, -sjūkr, -skakkr, -skjalfr, -skȳrr, -skærr, -slǣr, -smār, -snjallr, -sparr, -spekt, -svāss, -svīfr, -svikall, -svinnr, -sœmd, -tamr, -tīð, -tæpr, -þarfr, -þekt, -þǫkk, -vandi, -vandr, -varr, -venja, -vīsligr, -vīss, -œðr, -œll; Hw.: vgl. got. un-, ae. un-, anfrk. un-, as. un-, ahd. un, afries. un-; E.: germ. *un, Präf., un...; vgl. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; L.: Vr 632a; Son.: verneinendes Präf.

ūa, ȳja, an., sw. V.: nhd. wimmeln; L.: Vr 632a

ūār, an., st. N. (a): nhd. Missjahr, schlechtes Jahr; Hw.: vgl. afries. unjēr; E.: s. *ū-, ār (2); L. Baetke 452

ūargr, an., Adj.: nhd. unerschrocken, mutig, nicht feige; E.: s. *ū-, argr; L.: Baetke 452

ūdāð, an., st. F. (i): nhd. Untat, Missetat; Hw.: vgl. ae. undǣd, ahd. untāt, afries. undēd; E.: s. *ū-, dāð; L.: Baetke 453

ūdauðligr, an., Adj.: nhd. unsterblich; ÜG.: lat. immortalis

ūði, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; L.: Vr 632a

uðr, an., st. F. (ō): Hw.: s. unnr (2)

ūdȳrr, an., Adj.: nhd. billig, nicht teuer; E.: s. *ū-, dȳrr; L.: Baetke 453

ūdæði, an., N.: nhd. Untat; Hw.: s. -dæði; L.: Vr 91b

ūfagr, ōfagr, an., Adj.: nhd. unschön, hässlich, wild, rauh; E.: s. *ū-, fagr; L.: Baetke 453

ūfalr, an., Adj.: nhd. unverkäuflich, unverzichtbar, nicht feil; E.: s. *ū-, falr (2); L.: Baetke 453

ūfeigr, an., Adj.: nhd. noch nicht dem Tod geweiht; E.: s. *ū-, feigr; L.: Heidermanns 182

ūfjǫt, an., N. Pl.: nhd. Fehltritt; Hw.: s. fjǫt; L.: Vr 127a

ūfleygr, an., Adj.: nhd. unfähig zu fliegen; E.: s. *ū-, *fleygr?; L.: Baetke 454

ūfr (1), an., st. M. (a): nhd. Bergeule; Hw.: s. uha, ȳfingr (1), ugla; L.: Vr 632a

ūfr (2), an., st. M. (a?): nhd. Zäpfchen; I.: Lw. ae. ūf, mnd. ūve, lat. ūva; E.: s. ae. ūf, st. M. (a?), Zäpfchen; lat. ūva, F., Zäpfchen im Hals; vgl. idg. *ei- (3), *h₁eiH-, Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Vr 632a

ūfr (3), an., st. M. (a?): nhd. Splitter der mit dem dickeren Ende an dem Gegenstand aus dem er herausgehauen wurde festhaftet, Streit; Hw.: s. ȳfa; L.: Vr 632a

ūfr (4), an., st. M. (a?): nhd. Bär (M.) (1), Wolf (M.) (1), Unfreundlicher; Hw.: s. ūfr (5); L.: Vr 632a

ūfr (5), an., Adj.: nhd. unfreundlich, feindlich, übelgesinnt; Hw.: s. ubbi (2), ȳfa, of (1); E.: germ. *ūba-, *ūbaz, *ūfa-, *ūfaz?, Adj., übelgesinnt; L.: Vr 632a

ūfr (6), an., st. M. (a): nhd. Streit, Feindschaft, Feindseligkeit; E.: germ. *ūba-, *ūbaz, *ūfa-, *ūfaz?, st. M. (a), Feindschaft; L.: Baetke 671

ūframr, an., Adj.: nhd. zaghaft, scheu, zurückhaltend, bescheiden (Adj.); ÜG.: lat. pudicus; E.: s. *ū-, framr; L.: Baetke 454

ūfreskr, an., Adj.: nhd. hellseherisch; Hw.: s. frōðr; L.: Vr 632a

ūfriðr, an., st. M. (a?): nhd. Unfriede, Streit, Aufruhr, Krieg; Hw.: vgl. ae. unfriþ, ahd. unfridu, afries. unfretho*; E.: s. *ū-, friðr; L.: Baetke 454

ūfrȳnn, an., Adj.: nhd. unfreundlich; Hw.: s. frȳnn; L.: Vr 144b

ūfrægð, an., Sb.: nhd. entehrende Handlung; ÜG.: lat. flagitium

ufsi, upsi, an., sw. M. (n): nhd. Kohlfisch; L.: Vr 632b

ūfœra, an., sw. F. (n): nhd. sehr gefährliche Lage, Hindernis; E.: s. *ū-, *fœra (2)?; L.: Baetke 454

ūfœrr, an., Adj.: nhd. unfähig zu gehen, nicht reisefähig, ungangbar, unerträglich; E.: s. *ū-, fœrr; L.: Baetke 454

ūgā, an., F.: nhd. Mangel an Aufmerksamkeit; Hw.: s. gā (2); L.: Vr 151a

ugð, an., st. F. (ō): nhd. Angst, Furcht; Hw.: s. ugga, uggr; L.: Vr 632b

ugga, an., sw. V.: nhd. sich fürchten; Hw.: s. ugð; L.: Vr 632b

uggr, an., st. M. (a): nhd. Angst, Furcht; Hw.: s. ugð, egg (1), yggja, yggr; L.: Vr 632b

ūgildr, an., Adj.: nhd. wofür keine Buße bezahlt wird, nicht vollwertig; E.: s. *ū-, gildr (2); L.: Baetke 455

ugla, an., sw. F. (n): nhd. Eule; Hw.: s. ūfr (1), ygla; E.: germ. *uwalō-, *uwalōn, *uwwalō-, *uwwalōn, *uwilō-, *uwilōn, *uwwilō-, *uwwilōn, sw. F. (n), Eule; vgl. idg. *u- (1), Interj., V., Sb., uh, schreien, Uhu, Pokorny 1103; L.: Vr 632b

ūgleði, an., F.: nhd. Niedergeschlagenheit, Traurigkeit; E.: s. *ū-, gleði; L.: Baetke 455

ūgæfr, an., Adj.: nhd. glücklos, erfolglos, unruhig, unfügsam; E.: germ. *ungēbi-, *ungēbiz, *ungǣbi-, *ungǣbiz, *ungēbja-, *ungēbjaz, *ungǣbja-, *ungǣbjaz, Adj., unfreigiebig, nicht heilbringend; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; L.: Baetke 455

uha, an., st. M.?, sw. F.?: Hw.: s. ūfr (1), ugla; Q.: run. (Speerschaft von Kragehul) (4.-6. Jh.); L.: Vr 632b; Son.: dän.

ūhraustr, an., Adj.: nhd. nicht tüchtig, nicht tapfer, schwanger; E.: s. *ū-, hraustr; L.: Baetke 455

ūhreinn, an., Adj.: nhd. unrein, unsauber, unsicher, nicht geheuer; E.: s. *ū-, hreinn; L.: Baetke 455

ūhreinsan, an., Sb.: nhd. Unverschämtheit; ÜG.: lat. impudentia

ūhrœriligr, an., Adj.: nhd. unbeweglich; ÜG.: lat. immobilis; L.: Baetke 456

ūhœfa, an., sw. F. (n): nhd. Ungebühr, Unglück; Hw.: s. hœfa; L.: Vr 277b

ūhœfð, an., st. F. (ō): nhd. Ungebühr, Unglück; Hw.: s. -hœfð, ūhœfa; L.: Vr 277b

ūhœgð, an., st. F. (ō): nhd. Ungemach, Beschwerde; Hw.: s. *-hœgð; E.: s. *ū-, *-hœgð; L.: Vr 277b

ūhœgja, an., sw. V.: nhd. erschweren, unangenehm machen; E.: s. *ū-, hœgja; L.: Baetke 456

ūkominn, an., Adj.: nhd. nicht gekommen, nicht eingetreten; ÜG.: lat. (futurus); L.: Baetke 456

ūkostr, an., M.: nhd. harte unannehmbare Bedingung; ÜG.: lat. vitium; Hw.: vgl. afries. unkost; E.: s. *ū-, kostr (2); L.: Baetke 456

ūkyrra, an., sw. V.: nhd. in Unordnung bringen; ÜG.: lat. obturbare

ūla, an., sw. V.: nhd. schändlich behandeln; Hw.: s. ulna; L.: Vr 632b

ūlatr, an., Adj.: nhd. stürmisch, nicht träge, willig; E.: s. *ū-, latr; L.: Baetke 456

uldna, an., sw. V.: nhd. verfaulen; Hw.: s. ulna, ylda; L.: Vr 632b

ūleiðr, an., Adj.: nhd. geliebt, angenehm, nicht zuwider, willkommen; E.: s. *ū-, leiðr; L.: Baetke 456

ūlēttr, an., Adj.: nhd. schwanger; E.: s. *ū-, lēttr; L.: Baetke 456

ulfaldi, an., sw. M. (n): nhd. Kamel; L.: Vr 632b

ulfnestir, an., M.: nhd. Held; Hw.: s. nestir; E.: s. nestir; L.: Vr 408a

ūlfr, an., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. ylfa, ylgr; vgl. got. wulfs, ae. wulf, as. wulf*, ahd. wolf, afries. wolf; E.: germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥k̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; L.: Vr 632b

ull, an., st. F. (ō): nhd. Wolle; Hw.: s. lagðr, vǫllr, olpa; vgl. got. wulla*, ae. wull, as. *wulla?, ahd. wolla, afries. wulle; E.: germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Vr 633a

ulna, an., sw. V.: nhd. verfaulen; L.: Vr 633b

ūlpa, an., F.?: Vw.: s. ōlpa

ulyfjan, an., Sb.: nhd. Schleim, Saft, Gift; ÜG.: lat. virus

um, umb, an., Präp., Adv.: nhd. um, herum, ringsum; Vw.: s. -ganga, -gangr, -venda; Hw.: s. bāðir; E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; L.: Vr 633b

umb, an., Präp., Adv.: Hw.: s. um; vgl. ae. ymb, anfrk. ambi-, as. um, umbi (1), ahd. umbi, afries. umbe; E.: germ. *umbi, Adv., Präp., um; idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34?; L.: Vr 633b

umbhugi, an., sw. M. (n): Hw.: s. umbogi

umbogi, umbhugi, an., sw. M. (n): nhd. Sorge; L.: Vr 634a

ūmegð, an., st. F. (ō): nhd. Ohnmacht, Armut; Hw.: s. megð; L.: Vr 381a

ūmeskinn, an., Adj.: nhd. nicht genau nehmend, gleichgültig; Hw.: s. meskinn; L.: Vr 385b; (germ. *mahskana-?)

umfram (1), an., Präp.: nhd. über, darüberhinaus, übertreffend; L.: Baetke 674

umfram (2), an., Adv.: nhd. darüber hinaus, außerdem, vorüber, vorbei; ÜG.: lat. super; L.: Baetke 674

umganga, an., red. V.: nhd. durch sein Eintreten Fürsprache verschaffen; Hw.: vgl. ae. ymbgangan, anfrk. umbigangan, ahd. umbigangan*, afries. umbegunga; E.: s. umb, ganga; L.: Baetke 675

umgangr, an., st. M. (a): nhd. Fürsprache, Eintreten für etwas; Hw.: vgl. ae. ymbgang, ahd. umbigang, afries. umbegang*; E.: s. umb, gangr; L.: Baetke 675

umi, an., sw. M. (n): nhd. üble Nachrede; Hw.: s. emja, umla, ymja, ymta; L.: Vr 634a

ūmildr, an., Adj.: nhd. unbarmherzig, ungerecht, lieblos, gottlos; ÜG.: lat. (impius); E.: s. *ū-, mildr; L.: B 457

ūmjūkr, an., Adj.: nhd. unnachgiebig, hart, feindselig; E.: s. *ū-, mjūkr; L.: Baetke 457

umla, an., sw. V.: nhd. knurren, murmeln; Hw.: s. umi; L.: Vr 634a

umliðinn, an., Adj.: nhd. vergangen; ÜG.: lat. (praeterire); L.: Baetke 675

umsāt, an., st. F. (ō): nhd. Belagerung, Nachstellung, Anschlag auf jemandens Leben, Hinterhalt; ÜG.: lat. laqueus; L.: Baetke 476

umsitja, an., st. V.: nhd. nachstellen; ÜG.: lat. insidiari

umsjā, an., F.: nhd. Fürsorge; Hw.: s. sjā (1); L.: Vr 477b

umskipting, an., st. F. (ō): nhd. Veränderung, Umänderung; ÜG.: lat. immutatio, mutatio; L.: Baetke 676

umvenda, an., sw. V.: nhd. verändern, umwechseln; Hw.: vgl. afries. umbewenda; E.: s. umb, venda; L.: Baetke 677

una, an., sw. V. (3): nhd. zufrieden sein (V.) mit; Hw.: s. unað; vgl. got. *wunan, ae. wunian, anfrk. wonon, as. wonōn*, ahd. wonēn*, afries. wunia; E.: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 634a; (urn. *wunēn)

unað, an., st. N. (a): nhd. Behagen, Zufriedenheit; Hw.: s. una, und (1), undr, vinr, yndi; L.: Vr 634a

Ūnāss, an., M., PN: nhd. Vortrefflicher; Hw.: s. ōneiss; L.: Vr 634a

*und (1), an., F.: nhd. Gunst?; Vw.: s. ǫf-; Hw.: s. una; L.: Vr 634a

und (2), an., st. F. (i): nhd. Wunde; Hw.: s. unda; vgl. ae. wund (1), anfrk. wunda, as. wunda*, ahd. wunta*, afries. wunde; E.: germ. *wundi-, *wundiz, st. F. (i), Wunde; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; L.: Vr 634a

und (3), an., Präp.: nhd. unter; Hw.: s. undir (1), undan, undingi, unz, and-; L.: Vr 634a

*und (4), an., Suff.: nhd. ...heit?, ...schaft?; Vw.: s. nā-, vit-; L.: Vr 634a

*und (5), an., Suff.: nhd. ...hundert?; Vw.: s. ātt-, tī-; L.: Vr 634b

unda, an., sw. V. (2): nhd. verwunden; Hw.: s. und (2); vgl. got. *wundōn, ae. wundian, ahd. wuntōn*, afries. wundia*; E.: germ. *wundōn, sw. V., verwunden; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; L.: Vr 634b

undan, an., Adv., Präp.: nhd. fort ... weg, von unten; L.: Vr 634b

undarligr, an., Adj.: nhd. seltsam, ungewöhnlich, sonderbar; ÜG.: lat. mirus; L.: Baetke 678

undarn, an., st. M. (i): Vw.: s. undorn

undingi, an., sw. M. (n): Hw.: s. unningi

undir (1), an., Adv., Präp.: nhd. unter; Vw.: s. -standa; Hw.: vgl. got. undarō, ae. under, anfrk. undar, as. undar, ahd. untar (1), afries. under; E.: germ. *under, Adv., Präp., unter, zwischen; idg. *n̥dʰos, *n̥dʰeri, Adv., unter, Pokorny 771; L.: Vr 634b

undir (2), an., Präp.: nhd. zwischen; Hw.: s. iðr, undorn; E.: s. undir (1); L.: Vr 634b

undirborgligr, an., Adj.: nhd. nahe bei der Stadt; ÜG.: lat. suburbanus

undirfǫrull, an., Adj.: nhd. falsch, verschlagen (Adj.), heimtückisch; E.: s. undir, fǫrull; L.: Baetke 680

undirstanda, an., st. V. (6): nhd. verstehen, erkennen; Hw.: vgl. ae. understandan, ahd. untarstantan*, afries. understanda; E.: s. undir (1), standa; L.: Baetke 680

undorn, undarn, an., st. M. (i): nhd. Zwischenzeit, besonders Mahlzeit um 9 und 3 Uhr, vormittags 9 Uhr; Hw.: vgl. ae. undern, ahd. untarn*, afries. undern*; E.: germ. *undurni-, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; vgl. idg. *enter, *n̥ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Vr 634b

undr, an., st. N. (a): nhd. Wunder; Hw.: vgl. ae. wundor, anfrk. wunder, as. wundar*, ahd. wuntar*, afries. *wunder; E.: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 634b

undran, an., st. F. (ō): nhd. Verwunderung, Erstaunen; ÜG.: lat. efficacia; L.: Baetke 681

undskornir, an., Sb.: nhd. Habicht; Hw.: s. -skornir; L.: Vr 499b

unghryssi, an., Sb.: nhd. „Jungross“, junges Pferd; Hw.: s. -hryssi; L.: Vr 263a

ungr, an., Adj.: nhd. jung; ÜG.: lat. adulescens, iuvenis; Hw.: s. jōð, ynglingar (2), œri, œska (1); vgl. got. juggs*, ae. geong, as. jung, ahd. jung*, afries. jung; E.: germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; L.: Vr 635a

ungviði, an., N.: nhd. junger Wald; Hw.: s. viði; L.: Vr 659a

*-uni, *uni, an., M., Suff.: Hw.: s. arf-, una, vani; L.: Vr 635a

unian, an., Sb. Pl.: nhd. Zwiebeln; I.: Lw. mlat. uniōnes; E.: s. mlat. uniōnes; vgl. lat. ūnio, F., längliche Zwiebel; lat. ūnio, F., Eins; vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; L.: Vr 635a

unna, an., sw. V.: nhd. lieben, gönnen; Hw.: s. āst, unnr (4), ǫfund; E.: s. germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; L.: Vr 635a

unningi, undingi, an., sw. M. (n): nhd. entwischter Unfreier, entlaufener Diener, entwischter Sklave; Hw.: s. and-, und (3); L.: Vr 634b; (germ. *undgangia)

unnr (1), an., st. M. (a?): nhd. Schwert; Hw.: s. vinna (2); L.: Vr 635a

unnr (2), uðr, an., st. F. (i?) (jō?): nhd. Welle; E.: germ. *unþi-, *unþiz, st. F. (i), Woge, Welle; germ. *unþjō, st. F. (ō), Woge, Welle; idg. (vgl. Falk/Torp 30); L.: Vr 635a

ūnȳtr, an., Adj.: nhd. unbrauchbar, verdorben; ÜG.: lat. inutilis, (irritus); E.: s. *ū-, nȳtr; L.: Baetke 458

unz, an., Konj.: nhd. bis; L.: Vr 635a

uorðinn-, an., Adj.: nhd. künftig; ÜG.: lat. futurus

upp, an., Adv.: nhd. aufwärts, von, -an, außerdem; ÜG.: lat. super; Vw.: s. -fæða, -ganga, -gangr, -haf, -hafning, -hār, -hefja, -heldi, -inna, -luka, -nema, -renna, -rēttr, -rippa, -runi, -runr, -sigla, -smiþan, -spyja, -stertr, -stiga, -taka, -tendra; Hw.: s. of, opinn, ūfr (4), uppi, ups, yppa; vgl. ae. up, as. up, upp, ahd. ūf, afries. up; E.: germ. *ūp, *upp, *upa, Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 635b

uppfæða, an., sw. V.: nhd. aufziehen, säugen, ernähren; ÜG.: lat. nutrire

uppganga, an., sw. F. (n): nhd. Hinaufgehen, An-Land-Gehen, Entern eines Schiffes; ÜG.: lat. ascensus, irruptio; L.: Baetke 682

uppgangr, an., st. M. (a): nhd. Aufstieg, Emporkommen; Hw.: vgl. ae. upgang, ahd. ūfgang*, afries. upgang; E.: s. upp, gangr; L.: Baetke 682

upphaf, an., st. N. (a): nhd. Anfang, Ursprung, Beginn; ÜG.: lat. initium, principium; E.: s. germ. *haba-, *habam, st. N. (a), Heben; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Baetke 683

upphafning, an., st. F. (ō): nhd. Beginn, Erhöhung, Selbsterhebung, Hochmut, Verzückung, Entrücktsein, Ekstase; ÜG.: lat. praesumptio; L.: Baetke 683

upphār, upphōr, an., Adj.: nhd. hoch aufgerichtet, hoch hinaufreichend; E.: s. upp, hār (3); L.: Baetke 683

upphefja, an., sw. V.: nhd. erhöhen; ÜG.: lat. exaltare, extollere

uppheldi, an., Sb.: nhd. Unterhalt; Hw.: s. -heldi; L.: Vr 221a

upphōr, an., Adj.: Vw.: s. upphār

uppi, an., Adv.: nhd. oben; Hw.: s. upp; E.: s. upp; L.: Vr 635b

uppinna, an., sw. V.: nhd. wieder auf etwas zugehen, wieder auf etwas losgehen; ÜG.: lat. repetere

uppluka, an., st. V.: nhd. auseinanderfalten, auseinanderlegen; ÜG.: lat. explicare, pandere

uppnema, an., st. V. (4): nhd. aufnehmen; ÜG.: lat. sumere; Hw.: vgl. ae. upniman, afries. upnime; E.: s. upp, nema

upprenna, an., st. V. (3a): nhd. sich erheben, aufgehen; ÜG.: lat. oriri, pullulare

upprēttr, an., Adj.: nhd. aufrecht; Hw.: vgl. ae. upriht, ahd. ūfreht, afries. upriucht; E.: s. upp, rēttr (3); L.: Baetke 683

upprippa, an., sw. V.: nhd. wiederholen, eine Sache wieder zur Sprache bringen; Hw.: s. rippa; L.: Vr 447a

uppruni, an., sw. M. (n): nhd. Aufgang, Jugend; Hw.: s. runi; L.: Vr 454a

upprunr, an., st. M. (a?): nhd. Jüngling; Hw.: s. runr; L.: Vr 454a

uppsigla, an., sw. V.: nhd. entsiegeln; ÜG.: lat. levigare

uppsmiðan, an., F.?: nhd. Bau, Aufbau; ÜG.: lat. aedificatio

uppspyja, an., st. V.: nhd. ausspeien; ÜG.: lat. evomere

uppstertr, an., Adj.: nhd. hochmütig; Hw.: s. stertr (2); L.: Vr 547a

uppstiga, an., sw. F. (n): nhd. Aufstieg; Hw.: s. -stiga; L.: Vr 547b

upptaka, an., sw. F. (n): nhd. Heraufnehmen, Aneignung; ÜG.: lat. (sumere); L.: Baetke 684

upptendra, an., sw. V.: nhd. in Flammen setzen, anzünden; ÜG.: lat. inflammare

ups, an., st. F. (ō): nhd. Dachkante, Traufe, Abhang; Hw.: s. upp; vgl. got. ubizwa*, ae. œfes, ahd. obasa, afries. ōse; E.: germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō), Vorhalle; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 635b

upsi, an., sw. M. (n): Hw.: s. ufsi

ūr (1), an., st. N. (a): nhd. Metallschlacke, Abfall; Hw.: s. aurr (1), ȳrr (1); L.: Vr 635b

ūr (2), an., st. N. (a): nhd. Feuchtigkeit, feiner Regen; Hw.: s. aurr (2), ūrr, ȳra, reini; E.: germ. *ūra-, *ūram, st. N. (a), Wasser; s. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 635b

ūr (3), an., Präp.: Hw.: s. ōr (1); L.: Vr 635b

urð, an., st. F. (i): nhd. Steinboden, Felsgeröll; Hw.: s. verja (4); E.: germ. *wurþi-, *wurþiz, st. F. (i), Umhegung, Wurt; idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Vr 635b

urðr (1), an., st. M. (a): nhd. Unglück, Ereignis, Tod; Hw.: s. urðr (2); L.: Vr 635

urðr (2), an., st. F. (i): nhd. Schicksal, Schicksalsgöttin; Hw.: s. verða (1); E.: germ. *wurdi-, *wurdiz, st. F. (i), Schicksal, Geschick; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 635b

ūreiðr (1), an., Adj.: nhd. ohne Groll, ruhig; E.: s. *ū-, reiðr (3); L.: Baetke 458

ūreiðr (2), an., Adj.: nhd. nicht zu durchreiten; E.: s. *ū-, reiðr (4); L.: Baetke 458

urga (1), an., sw. F. (n): nhd. Tauende, Schleife; Hw.: s. virgill; L.: Vr 636a

urga (2), an., sw. V.: nhd. klemmen, reiben; Hw.: s. virgill, yrgja; L.: Vr 636a

Ūri, an., sw. M. (n): nhd. Schmied (Zwergenname); Hw.: s. ūr (1), usli; L.: Vr 636a

url, urlan, an., st. N. (a): nhd. Schleier um Kopf und Hals zu bedecken; I.: Lw. ae. ōrel, Lw. lat. ōrārium; E.: s. ae. ōrel, st. N. (a), Kleid, Gewand, Schleier; germ. *ōrāli, Sb., Schweißtuch; s. lat. ōrārium, N., Schweißtuch, Schnupftuch; vgl. lat. ōs, N., Antliz, Gesicht; idg. *ōus- (1), *əus-, *h₃óh₁s-, Sb., Mund (M.), Mündung, Rand, Pokorny 784; L.: Vr 636a

urlan, an., st. N. (a): Hw.: s. url

ūrōa, an., sw. V.: nhd. beunruhigen; Hw.: s. rōa (2); L.: Vr 450a

ūrōi, an., sw. M. (n): nhd. Unruhe; E.: s. *ū-, rōi; L.: Baetke 458

ūrr, an., st. M. (u): nhd. Auerochse; E.: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; s. germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; vgl. idg. *ūr-, *au̯er-, Sb., Wasser, Harn, Regen, Pokorny 80; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 636a

urriyi, an., sw. M. (n): Hw.: s. aurriði

urt, an., st. F. (i): nhd. Wurz, Kraut; Hw.: s. rōt (1), virtr; E.: germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Vr 636b

*-urtir, *urtir, an., F. Pl.: nhd. Grund?; Hw.: s. for-; L.: Vr 636b

ūrughlȳra, an., Adj.: nhd. mit betränten Wangen; Hw.: s. hlȳra (2); L.: Vr 241a

ūrœksla, an., sw. F. (n): nhd. Versäumnis; Hw.: s. rœksla; L.: Vr 457b

ūrœkt, an., st. F. (ō): nhd. Vernachlässigung, Nachlässigkeit; E.: s. *ū-, rœkt; L.: Baetke 458

ūsamjafnligr, an., Adj.: nhd. unvergleichbar, unvergleichlich; ÜG.: lat. incomparabilis

ūsjūkr, ūsȳkr, an., Adj.: nhd. ganz gesund; E.: s. *ū-, sjūkr; L.: Heidermanns 480

ūskakkr, an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); E.: s. *ū-, skakkr; L.: Heidermanns 485

ūskipaðr, an., Adj.: nhd. ungeregelt, unerledigt; ÜG.: lat. inordinatus; L.: Baetke 459

ūskirr, an., Adj.: nhd. unrein; ÜG.: lat. impurus

ūskjalfr, an., Adj.: nhd. nicht zitternd, furchtlos, unerschrocken; E.: s. *ū-, skjalfr; L.: Heidermanns 492

uskurligr, an., Adj.: nhd. sehr groß, außerordentlich; ÜG.: lat. ingens

uskynsamr, an., Adj.: nhd. unempfindbar; ÜG.: lat. insensibilis

ūskȳrr, an., Adj.: nhd. undeutlich; E.: s. *ū-, skȳrr; L.: Heidermanns 497

ūskytja, an., M.: nhd. schlechter Schütze; Hw.: s. skytja (2); L.: Vr 510b

ūskærr, an., Adj.: nhd. unklar; E.: s. *ū-, skærr; L.: Heidermanns 493

ūsli (1), an., sw. M. (n): nhd. glühende Asche; Hw.: s. vār (1), eimyrja, orna, ūri, ȳsa, ysja, yss; E.: germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; L.: Vr 636b

ūsli (2), an., sw. M. (n): nhd. Schaden, Ersatz; Hw.: s. auvisli; L.: Vr 636b

ūsljār, an., Adj.: Vw.: s. ūslær

ūsljōr, an., Adj.: Vw.: s. ūslær

ūslær, ūsljār, ūsljōr, an., Adj.: nhd. mutig; E.: s. *ū-, slær; L.: Heidermanns 505

ūsmār, an., Adj.: nhd. bedeutend, gewichtig; E.: s. *ū-, smār; L.: Baetke 459

ūsnjallr, an., Adj.: nhd. mutlos, feige; E.: s. *ū-, snjallr; L.: Heidermanns 525

ūsparr, an., Adj.: nhd. nicht sparsam, großzügig; E.: s. *ū-, sparr (3); L.: Baetke 459

ūspekt, an., st. F. (ō): nhd. Unruhe, Aufruhr, gewalttätiges Verhalten, Friedesstöhrung; E.: s. *ū-, spekt; L.: Baetke 459

ūsvāss, an., Adj.: nhd. ungemütlich, unfreundlich; E.: s. *ū-, svāss; L.: Baetke 459

ūsvīfr, an., Adj.: nhd. unnachgiebig, vor nichts zurückschreckend, eigensinnig, rücksichtslos; E.: s. *ū-, *svīfr (2)?; L.: Baetke 459

ūsvikall, ūsvikull, an., Adj.: nhd. ehrlich, rechtschaffen; E.: s. *ū-, svikall; L.: Heidermanns 583

ūsvinnr, an., Adj.: nhd. unklug, töricht; E.: s. *ū-, svinnr; L.: Heidermanns 577

ūsȳkr, an., Adj.: Vw.: s. ūsjūkr

ūsynju, an., Adv.: nhd. ohne Wahrheit, ohne Wirklichkeit; Hw.: s. ō-, synja; L.: Vr 636b

ūsȳnligr, an., Adj.: nhd. unsichtbar, hoffnungslos, unansehnlich; ÜG.: lat. invisibilis; L.: Baetke 459

ūsæll, an., Adj.: nhd. elend, kümmerlich; Hw.: s. vēsæll; L.: Vr 636b

ūsœmd, an., st. F. (ō): nhd. Unehre, Schande; E.: s. *ū-, sœmd; L.: Baetke 460

ūt, an., Adv.: nhd. hinaus; Vw.: s. -gangr, -lægja, -lægr; Hw.: s. ūtan, ūtar, ūti; E.: germ. *ūt, Adv., heraus; idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Vr 636b

ūtalligr, an., Adj.: nhd. unzählbar, unzählig; ÜG.: lat. immensus, innumerus; L.: Baetke 460

ūtamr, an., Adj.: nhd. ungezähmt, wild; E.: s. *ū-, tamr; L.: Baetke 460

ūtan, an., Adv.: nhd. von außen her, ohne, außer; Hw.: s. ūt; E.: germ. *ūtan, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Vr 636b; a

ūtangi, an., sw. M. (n): nhd. schlechter Mensch; Hw.: s. tangi (2); L.: Vr 581b

ūtar, an., Adj.: nhd. weiter draußen, südlicher; Hw.: s. ūt; E.: germ. *ūtar, Adv., außer; s. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Vr 636b

ūtferð, an., st. F. (ō): nhd. Ausreise, Reise in ferne Länder, Bestattung; ÜG.: lat. exitus; L.: Baetke 686

ūtfiri, an., N.: nhd. bei Ebbe trockenes sich weit ins Meer ausdehnendes Land; Hw.: s. -firi; L.: Vr 121a

ūtgangr, an., st. M. (a): nhd. Ausgang, Öffnung; Hw.: vgl. ae. ūtgang, anfrk. ūtgang, ahd. ūzgang, afries. ūtgang; L.: Baetke 686

ūtgefa, an., st. V. (5): nhd. herausgeben; ÜG.: lat. edere

ūtgrynni, an., N.: nhd. seichtes Wasser beim Strand; Hw.: s. grynni; L.: Vr 192b

ūthȳsi, an., Sb.: nhd. Nebengebäude; Hw.: s. -hȳsi; L.: Vr 276a

ūti, an., Adv.: nhd. außerhalb; Hw.: s. ūt, ota, ȳti, ȳtri; vgl. got. ūta, ae. ūte, as. ūta, ahd. ūze, afries. ūta; E.: germ. *ūtai, Adv., außen; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Vr 636b

ūtīð, an., st. F. (i): nhd. „Unzeit“, unpassende Zeit, Zeit in der etwas nicht getan werden soll; Hw.: vgl. as. untīd*, ahd. unzīt, afries. untīd; E.: s. *ū-, tīð; L.: Baetke 460

ūtili, an., Sb.: nhd. Schaden; Hw.: s. -tili; L.: Vr 588a

ūtlagr, an., Adj.: nhd. geächtet; Hw.: s. ūt, leggja; L.: Vr 636b

utlegð, an., st. F. (ō): nhd. Verbannung; Hw.: s. -legð; L.: Vr 349b

ūtlendr, an., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ÜG.: lat. peregrinus; L.: Baetke 687

ūtlægja, an., Adj.: nhd. ächten, verbannen; E.: s. ūt, lægja; L.: Baetke 687

ūtlægr, an., Adj.: nhd. verbannt, vogelfrei, geächtet, friedlos; E.: s. ūt, lægr; L.: Baetke 687

ūtreka, an., st. V. (5): nhd. herausgehenlassen, herauslaufenlassen; ÜG.: lat. emittere

ūtruanligr, an., Adj.: nhd. unglaublich; ÜG.: lat. incredibilis

ūtskeifr, an., Adj.: nhd. Füße nach außen setzend; E.: s. skeifr; L.: Baetke 688

ūtþaning, an., Sb.: nhd. Ausdehnung; Hw.: s. þaning; L.: Vr 605b

ūtvīnn, an., Adj.: nhd. furchtlos; Hw.: s. -tvīnn; L.: Vr 602a

ūtyttr, an., Adj.: nhd. bezaubert; Hw.: s. -tyttr; L.: Vr 603b

ūtæpr, an., Adj.: nhd. nicht knapp, genügend; E.: s. *ū-, tæpr; L.: Baetke 460

ūtǫluligr, an., Adj.: nhd. zahllos, unzählbar; ÜG.: lat. innumerus; L.: Baetke 460

ūþarfr, an., Adj.: nhd. unnütz, nicht von Nutzen, schädlich; E.: s. *ū-, þarfr; L.: Baetke 461

ūþekt, an., st. F. (ō): nhd. Unbehagen, Missfallen; E.: s. *ū-, þekt; L.: Baetke 461

ūþǫkk, an., st. F. (ō): nhd. „Undank“, Vorwurf; Hw.: vgl. ae. unþanc, ahd. undank* (1), afries. unthank; E.: s. *ū-, þǫkk; L.: Baetke 462

ūvandi, an., sw. M. (n): nhd. üble Gewohnheit, Unsitte, Unart; E.: s. *ū-, vandi (2); L.: Baetke 460

ūvandr, an., Adj.: nhd. mühelos, nicht schwierig, einfach, unbekümmert; E.: s. *ū-, vandr; L.: Baetke 460

ūvarr, an., Adj.: nhd. unvorsichtig, unbedacht; E.: s. *ū-, varr; L.: Baetke 460

ūvegligr, an., Adj.: nhd. nicht ehrenvoll, nicht großartig; ÜG.: lat. infer; L.: Baetke 460

ūvenja, an., sw. F. (n): nhd. Unsitte, schlechte Angewohnheit; E.: s. *ū-, venja (1); L.: Baetke 461

ūvisleikr, an., Adj.: nhd. ungewiss; ÜG.: lat. incertus

ūvīsligr, an., Adj.: nhd. dumm, töricht; E.: s. *ū-, vīsligr; L.: Baetke 461

ūvīss, an., Adj.: nhd. ungewiss, unsicher, unbekannt; E.: germ. *unweisa- (1), *unweisaz, *unwīsa-, *unwīsaz, Adj., unkundig, unklug, unerfahren; s. idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Baetke 461

ūvita, an., Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen; ÜG.: lat. nescire; E.: s. vita (2)

ūvægi, an., F.: nhd. Schonungslosigkeit; Hw.: s. vægi (2); L.: Vr 671a

uxi, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. oxi; vgl. got. aúhsa*, ae. oxa, anfrk. ohso, as. *ohso?, ahd. ohso, afries. oxi; E.: germ. *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (a), Stier; idg. *uk̯sen-, *h₂uk̯sḗn, M., Stier, Pokorny 1118; s. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 636b

*uzhōbja, an., sw. N. (n): Hw.: s. ørhœfi; L.: Vr 683a

ūœðr, an., Adj.: nhd. nicht zu durchwaten; E.: s. *ū-, œðr; L.: Baetke 462

ūœll, an., Adj.: nhd. wer nicht verköstigt werden darf; E.: s. *ū-, œll; L.: Baetke 462

(1), an., st. F. (ō): nhd. Weh, Unglück, Gefahr; Hw.: s. vāði, vāla, vāndr (2), vē (4), væ; erm. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Vr 637a

(2), an., st. F. (ō): nhd. Ecke, Winkel, Krümmung; Hw.: s. vangr, vandr (2); E.: germ. *wanhō, st. F. (ō), Winkel; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Vr 637a

(3), an., sw. V.: nhd. tadeln; Hw.: s. vā (1); L.: Vr 637a

vað, an., st. N. (a): nhd. Furt, untiefe Stelle; Hw.: s. vaða (2), hāvaði; E.: germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Vr 637a

vāð, an., st. F. (i): nhd. Gewebe, Zeug, Zugnetz; Hw.: s. vaðmāl, vaðr (1), væða, auðr (2); vgl. ae. wǣd, anfrk. *wēdi, as. wādi*, ahd. *wāti?, afries. wēde; E.: germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 637a; (germ. *wāðu-)

vaða, an., sw. V.: nhd. waten, sich vorwärts bewegen, im Gebrauch sein (V.); Hw.: s. vað (1), vaðall, vaðr (2), æðr, ǫsla; E.: s. germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Vr 637b

vaðall, vaðill, an., st. M. (a): nhd. Waten, Watstelle; Hw.: s. vaða (2); L.: Vr 637b

*-vaði, *vaði, an., sw. M. (n): nhd. hohe, erhöhte Stelle?; Hw.: s. for-, hā-; L.: Vr 637b

vāði, an., sw. M. (n): nhd. Gefahr, Unglück; Hw.: s. vā (1); L.: Vr 637b

vaðill, an., st. M. (a): Hw.: s. vaðall

vaðir, an., st. F. (i) Pl.: nhd. Kleider; Hw.: s. vāð; L.: Vr 637a

vaðmāl, veðmāl, vefmāl, an., st. N. (a): nhd. grobes Wollzeug; L.: Vr 638a

vaðr, an., st. M. (a): nhd. Angelschnur, Schnur (F.) (1); Hw.: s. vāð, vǫzt; E.: s. germ. *wada-, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 638a; (urn. *waðiR)

vaf, an., st. N. (a): nhd. Umhüllung, Hülle, Gewebe; Hw.: s. vefa, vefja; E.: germ. *waba-, *wabam?, st. N. (a), Gewebe, Wabe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 638a

vāfa (1), an., sw. V.: nhd. schwanken, wanken; Hw.: s. vafka, vafla, vafra; E.: s. germ. *web-, sw. V., sich bewegen, wabern; idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Vr 638a

*vāfa (2), an., sw. F. (n): Vw.: s. kǫngul-; E.: s. germ. *wēbō-, *wēbōn, *wǣbō-, *wǣbōn, sw. F. (n), Weberin; vgl. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Baetke 356

vafi, an., sw. M. (n): nhd. Unordnung, Verwicklung; Hw.: s. vāfa, vefa; E.: s. vāfa; L.: Vr 638a

vafka, an., sw. V.: nhd. umhertreiben; Hw.: s. vafla, vafra; L.: Vr 638a

vafla, an., sw. V.: nhd. wackeln, umherschweifen; Hw.: s. vafka, vāfa, vappa, vafra; L.: Vr 638a

vafra, an., sw. V.: nhd. sich hin und her bewegen; Hw.: s. vafla, vafrlogi; E.: germ. *wabrōn, sw. V., wabern; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114?; L.: Vr 638b

vafrlogi, an., sw. M. (n): nhd. Waberlohe; E.: s. vafra, logi (1); L.: Vr 638b

Vafþrūðnir, an., M.: nhd. „kräftig im Verwickeln“ (Riesenname); Hw.: s. vafi, þrūðr; L.: Vr 638b

vāfuðr, an., st. M. (a): nhd. Wind, Odinsname; Hw.: s. vāfa; E.: s. vāfa; L.: Vr 638b

vāg, an., st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), Hebel, Brechstange; Hw.: s. vega (1), vāga, vægi (1), vægi (2), væginn, vægja (1), vægr; E.: germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 638b

vaga, an., sw. V. (2): nhd. hin und her bewegen, schaukeln; E.: germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 638b

vāga, an., sw. V.: nhd. wagen; I.: Lw. mnd. wāgen; E.: s. mnd. wāgen; L.: Vr 638b

vagar, an., st. F. (ō), Pl.: Hw.: s. vǫgur; L.: Vr 638b

vagga, an., sw. F. (n): nhd. Wiege; Hw.: s. vigg; vgl. as. waga*, ahd. waga (1), wiga, afries. widze (1); E.: germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 638b

vagl, an., st. M. (a): nhd. Hahnenbalken; Hw.: s. vaga, vega (1); E.: germ. *wagela-, *wagelaz?, st. M. (a), Hahnenbalken; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 639a

vagleygr, an., Adj.: nhd. mit grauem Star; L.: Vr 639a

vagn (1), an., st. M. (a): nhd. Wagen (M.), Schlitten; Hw.: s. vega (1), vǫg (2); vgl. krimgot. waghen, ae. wægn, anfrk. *wagan, as. wagan*, ahd. wagan, afries. wein; E.: germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 639a

vagn (2), an., st. F. (ō): Hw.: s. vǫgn, vagna

vagna, an., sw. F. (n): nhd. Tümmler; Hw.: s. vagn (2); L.: Vr 639a

vāgr, an., st. M. (a): nhd. Meer, See (F.), Bucht, Flüssigkeit, Eiter, Feuer; Hw.: s. vega (1), vægir (1); vgl. ae. wǣg (1), as. wāg*, ahd. wāg*, afries. wēge; E.: germ. *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 639a

*vagsni, an., sw. M. (n): Hw.: s. vangsni

vaka (1), an., sw. F. (n): nhd. Wache, Wacht, nächtlicher Gottesdienst; Hw.: s. vaka (3); E.: germ. *wakō, st. F. (ō), Wache; germ. *wakō-, *wakōn, sw. F. (n), Wache; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 639b

vaka (2), an., sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit; Hw.: s. vǫkva; L.: Vr 639b

vaka (3), an., sw. V. (2?) (3?): nhd. wach sein (V.), erwachen, sich bewegen, zeigen; Hw.: s. vakna, vakr, vekja (1), vekra, vokull; vgl. ae. wacian, afries. wakia, anfrk. wakon, as. wakōn*; E.: germ. *wakōn, sw. V., wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wachen; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 639b

vakka, an., sw. V. (2): nhd. umhertreiben, unherirren; Hw.: s. vankr; E.: germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Vr 639b

vākn, an., st. N. (a): nhd. Waffe; Hw.: s. vāpn; L.: Vr 639b

vakna, an., sw. V.: nhd. wach werden; ÜG.: lat. evigilare; Hw.: s. vaka (3); E.: s. germ. *waknan, st. V., erwachen, wachen; vgl. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 639b

vakr, an., Adj.: nhd. wach, frisch, gesund, tüchtig; Hw.: s. vaka (3), vaskr, vekra; E.: germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 639b

vākr (1), an., st. M. (a): nhd. Kind, Schwächling; Hw.: s. vākr (3); L.: Vr 640a

vākr (2), an., st. M. (a): nhd. Falkenart, Habicht; L.: Vr 640a; (germ. *wanaka)

vākr (3), an., Adj.: nhd. schwach, elend; Hw.: s. veikr; L.: Vr 640a

vakrleiki, an., M.?: nhd. Wachsamkeit; ÜG.: lat. vigilantia

vakta, an., sw. V.: nhd. achtsam sein (V.); I.: Lw. mnd. wachten; E.: s. mnd. wachten; L.: Vr 640a

val (1), an., st. N. (a): nhd. Wahl, Auswahl; Hw.: s. velja, vǫl; E.: germ. *walō?, st. F. (ō), Wahl; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 640a

val (2), an., st. N. (a): nhd. die Toten auf dem Schlachtfeld; Hw.: s. -brāð, -kyrja, valr (1); L.: Vr 640a

val (3), an., st. M. (u): Hw.: s. vǫlr

val (4), an., Adv.: nhd. wohl; Hw.: s. vel; vgl. got. waíla, ae. wē̆l, afries. wal, anfrk. wala, as. wela*, ahd. wela* (1); E.: germ *welō, Adv., wohl, gut; germ. *walō, Adv., wohl; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; L.: Vr 640a

vala, an., sw. F. (n): nhd. runder Knochen im Glied; Hw.: s. valr (3); E.: germ. *walō-, *walōn, sw. F. (n), Rundes; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; L.: Vr 640b

vāla, an., sw. V. (2): nhd. jammern; Hw.: s. vā (1), væla, valāð; L.: Vr 640b; (urn. *waiwalon)

valāð, an., st. N. (a): nhd. Elend, Not; Hw.: s. vāla; L.: Vr 640b

valangr, an., st. M. (a): nhd. Schwertname, Schaden der Gefallenen; Hw.: s. valr (1), ǫngr; L.: Vr 640b

valaript, an., st. F. (ō): nhd. Tuchart, welsches Tuch; Hw.: s. valir, ript; L.: Vr 640b

valbrāð, an., st. F. (ō): nhd. Fleisch von Toten, blaues Muttermal; Hw.: s. val (2); L.: Vr 640a

valbygg, an., st. N. (u): nhd. zweizeilige Gerste, welsche Gerste; Hw.: s. valir, bygg; L.: Vr 640b

valbǫst, an., st. F. (ō): nhd. gewisser Teil des Griffes; L.: Vr 640b

vald (1), an., st. N. (a): nhd. Macht, Gewalt; ÜG.: lat. imperium; Vw.: s. yfir-; Hw.: s. valda, veldi; vgl. ae. weald (2), anfrk. wald, as. *wald (3)?, ahd. walt* (1), afries. wald (2); E.: germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Vr 640b

*vald (2), an., Adj.: nhd. glasig?; Vw.: s. -eygðr; L.: Vr 640b

valda, an., st.? V. (3b?): nhd. walten, herrschen, verursachen; Hw.: s. vald (1), *-valdi, valdr, vǫldugr; E.: germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Vr 640b

valdari, an., st. M. (ja): nhd. Herrscher; L.: Vr 640b

valderir, an., M.: nhd. Herrscher; L.: Vr 640b

valdeygðr, an., Adj.: nhd. glasäugig von Pferden; Hw.: s. vald (2); L.: Vr 640b

*-valdi, *valdi, an., Adj.: nhd. mächtig?; Hw.: s. sjalf-, valdr; E.: s. germ. *waldō-, *waldōn, *walda-, *waldan, sw. M. (n), Walter, Herrscher; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Vr 641a

valdr (1), an., st. M. (a): nhd. Herrscher; Hw.: s. valda; E.: s. valda; L.: Vr 641a

valdr (2), an., Adj.: nhd. mächtig; Hw.: s. valda; E.: germ. *walda-, *waldaz, Adj., mächtig; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Vr 641a

valhnot, an., st. F. (ō): nhd. Walnuss, welsche Nuss; Hw.: s. hnot; L.: Vr 641a

Valir, an., st. M. (i) Pl.: nhd. Einwohner Nordfrankreichs, Welsche, Kelten, Unfreie, Sklaven; Hw.: s. valaript, valbygg, valr (2), valskr, valsløngva; I.: Lw. lat.-kelt. Volca; E.: germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder; s. lat.-kelt. Volca; L.: Vr 641a

Valjǫll, an., st. F. (ō): nhd. Walhalla, Wohnung der Gefallenen; Hw.: s. valr (1); L.: Vr 641a

valk, an., st. N. (a): nhd. Umhertreiben, Mühe, Plage; Hw.: s. valka; E.: germ. *walka-, *walkam, st. N. (a), Walken; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 641b

valka, an., sw. V. (2): nhd. umherirren, grübeln; Hw.: s. valk, velkja, valr (3); E.: germ. *walkōn, sw. V., hin und her werfen, walken; s. idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 641b

Valkarar, an., M. Pl.: nhd. Menschen in Walcheren; L.: Vr 641b

valkyrja, an., sw. F. (n): nhd. Walküre; Hw.: s. val (2); germ. *walakuzjō-, *walakuzjōn?, sw. F. (n), Walküre, Totenwächterin; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Vr 641b

vall (1), an., st. N. (a): nhd. Wallen, Kochen; Hw.: s. valla (2); L.: Vr 641b

*vall (2), an., st. M. (u): Hw.: s. vǫllr

valla (1), an., red. V.: nhd. wallen (V.) (1), kochen; Hw.: s. vella (2); L.: Vr 641b

valla (2), an., Adv.: Hw.: s. varla; L.: Vr 641b

vallari, an., st. M. (ja): nhd. Waller (M.) (2), Pilger, Bettler; L.: Vr 641b

vallōfr, an., st. M. (a?): nhd. Vogelname, etwa der drohend über dem Feld Hängende; Hw.: s. vǫllr, ōfa (1); L.: Vr 641b

valmugi, an., sw. M. (n): nhd. Mohn; L.: Vr 641b

valneskr, an., Adj.: nhd. welsch; Hw.: s. Valir; L.: Vr 641b

valnir, an., M.: nhd. Schwert, Auserlesenes, Todbringendes; Hw.: s. velja, valr (1); L.: Vr 642a

valr (1), an., st. M. (a): nhd. Toter auf dem Walplatz; Hw.: s. val (2), valangr, valbǫst, valkyrja, ōl (2); E.: germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala-, *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Vr 642a

valr (2), an., st. M. (a?): nhd. Falke, Pferd; L.: Vr 642a

valr (3), an., Adj.: nhd. rund; E.: germ. *wala- (1), *walaz, Adj., rund; s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; L.: Vr 642a

valskr, an., Adj.: nhd. welsch; Hw.: s. Valir; E.: germ. *waliska-, *waliskaz, Adj., welsch, fremd; s. lat.-kelt. Volca; L.: Vr 642b

valsløngva, an., sw. F. (n): nhd. Balliste, welsche Schleuder; Hw.: s. Valir; L.: Vr 642b

valtr, an., Adj.: nhd. unstet, wacklig, leicht kenternd; Hw.: s. velta, vǫlt, valka; E.: germ. *walta-, *waltaz, Adj., sich ändernd; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 642b

valþǫgn, an., st. F. (ō): nhd. Walküre die die Toten empfängt; Hw.: s. þǫgn (2); L.: Vr 631b

vāma, an., sw. F. (n): nhd. Unwohlsein; Hw.: s. vamla, vamm, vāmr, oman; E.: s. vamm; L.: Vr 642b

vamla, an., sw. V.: nhd. übel werden; Hw.: s. vāma; E.: s. vāma; L.: Vr 642b

vamm, an., st. N. (a): nhd. Schaden, Gebrechen, Fehler, Laster, Flecken; Hw.: s. vǫmm, vāma; vgl. got. wamm*, ae. wamm (2), afries. wamm, as. wam*, ahd. *wam (1)?; E.: germ. *wamma-, *wammam, *wammja-, *wammjam, st. N. (a), Fleck, Mal (N.) (2); idg. *u̯em-, *u̯emə-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Vr 642b

vāmr, an., st. M. (a): nhd. ekelhafter Mensch; Hw.: s. vāma; E.: s. vāma; L.: Vr 643a

*van-, an., Präf.: nhd. woran etwas fehlt, zu wenig; Vw.: s. -rœkja, -rœkt; Hw.: s. vanr (2); L.: Vr 643a

vān, vōn, an., st. F. (ō?) (i?): nhd. Erwartung, Hoffnung, Tierfalle; ÜG.: lat. spes; Hw.: s. ōn, vāna, væna, væni, vænkast, vænn, vænta, vanr (3); vgl. ae. wœ̄n (1), afries. wēne (1), anfrk. wān, as. wān*, ahd. wān*; E.: s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 643a

vana, an., sw. V. (2): nhd. verringern, zerstören; Hw.: s. vanr (2); vgl. ae. wanian, as. wanōn*, ahd. wanōn*, afries. wania; E.: germ. *wanōn, sw. V., vermindern, verringern; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Vr 643a

vāna, an., sw. V. (1): nhd. hoffen, erwarten; ÜG.: lat. sper; Hw.: s. vān, væna; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 643a

vanda, an., sw. V. (2): nhd. Sorgfalt verwenden, zu klagen haben, tadeln; Hw.: s. vandr; E.: germ. *wandōn (2), sw. V., sorgfältig behandeln; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 643a

vandfyst, an., st. F. (ō): nhd. Vergnügen, Genuss, Lust; ÜG.: lat. voluptas

vandi (1), an., sw. M. (n): nhd. Schwierigkeit, Verantwortung; Hw.: s. vandr; E.: germ. *wandō-, *wandōn, *wanda-, *wandan, sw. M. (n), Schwierigkeit, Verwicklung; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 643a

vandi (2), an., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vanr (3); E.: s. vanr (3); L.: Vr 643b

vandr, an., Adj.: nhd. schwierig, genau; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vanda, vandi (1), vendill, venzl, vinda (2), vindr (3); E.: germ. *wanda-, *wandaz, Adj., sich wendend, veränderlich, verkehrt; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 643b

vāndr, an., Adj.: nhd. böse, schlecht, elend; Hw.: s. vā (1), vangr (1); L.: Vr 643b

vandræði, an., N.: nhd. Schwierigkeit; Hw.: s. vandr, rāð; L.: Vr 643b

vandskapr, an., Adj.: nhd. schlecht; ÜG.: lat. malus

*vanga-, an., Sb.: nhd. Wange?, Schläfe?; Hw.: s. -bein, -gull, vangi; E.: s. germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Vr 643b

vangabein, an., st. N. (a): nhd. Schlafbein; Hw.: s. vanga-; L.: Vr 643b

vangagull, an., st. N. (a): nhd. Ohrschmuck; Hw.: s. vanga-; L.: Vr 643b

vangeymni, an., F.: nhd. Unachtsamkeit; Hw.: s. -geymni; L.: Vr 166a

vangeymsla, an., sw. F. (n): nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; ÜG.: lat. neglentia; L.: Baetke 694

vangi, an., sw. M. (n): nhd. Wange, Schläfe, Wölbung; Hw.: s. vangr (1), vengi (1), vanga-; L.: Vr 643b

vangr (1), an., st. M. (a): nhd. Feld, Flur (F.), Wiese; Hw.: s. vā (2), vandr (2), vanga, vangi, vengi, vingull, sæing; germ. *wanga-, *wangaz, st. M. (a), Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); vgl. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148, Lehmann W4; idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Vr 643b

vangr (2), an., Adj.: nhd. falsch; L.: Vr 643b

vangsni, *vagsni, an., sw. M. (n): nhd. Pflugeisen; Hw.: s. veggr (2); E.: germ. *wagansō-, *wagansōn, *wagansa-, *wagansan, sw. M. (n), Schar (F.) (2), Pflugschar; idg. *u̯og̯ʰnis, *u̯og̯ʰnes-, Sb., Schar (F.) (2), Pflugschar, Pokorny 1179?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 643b

vani (1), an., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; Hw.: s. vanr (3); vgl. afries. wana; E.: germ. *wanō- (2), *wanōn, *wana- (2), *wanan, sw. M. (n), Gewohnheit, Angewohnheit; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 644a

vani (2), an., sw. M. (n): nhd. Mangel (M.), Fehler; Hw.: s. vanr (2); E.: germ. *wanō- (1), *wanōn, *wana- (1), *wanan, sw. M. (n), Mangel (M.); s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Vr 644a

*-vāni, *vāni, an., Adj.?: nhd. hoffend?; Hw.: s. dauð-, vān; L.: Vr 644a

vaningi, an., sw. M. (n): nhd. Verwandter der Wanen, Eber; Hw.: s. vanr (1), gengi; L.: Vr 644a

vankr, an., Adj.: nhd. schwach, kränklich; I.: Lw. mnd. wank; E.: s. mnd. wank; L.: Vr 644a

vanmāttr, an., st. M. (a): nhd. Schwäche, Krankheit, Siechtum; ÜG.: lat. imbecillitas; L.: Baetke 695

vanmeginn, an., Adj.: nhd. kraftlos, schwach; ÜG.: lat. incommodatus; E.: s. meginn; L.: Baetke 695

vanmætti, an., Sb.: nhd. Ohnmacht; Hw.: s. -mæti; L.: Vr 400a

vanr (1), an., st. M. (a): nhd. Gott des Wanengeschlechts; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Vr 644a

vanr (2), an., Adj.: nhd. ermangelnd, verlustig, beraubt, frei von etwas; Hw.: s. van-, vana, vani, vansa, vanta; vgl. got. wans*, ae. wan, as. wan*, ahd. wan*, afries. wana; E.: germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Vr 644a

vanr (3), an., Adj.: nhd. gewöhnt; Hw.: s. vān, vandi (2), vani (1), vanr (1), venja (2), vinja (1), vinr; E.: germ. *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj., gewohnt; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 644a

vanr (4), an., sw. V.: nhd. gewöhnt sein (V.); ÜG.: lat. solere

vanrœkja, an., sw. V.: nhd. vernachlässigen, unbeachtet lassen, missachten; ÜG.: lat. neglegere; L.: Baetke 695

vanrœkt, an., st. F. (ō): nhd. Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; E.: s. *van-, rœkt; L.: Baetke 695

vansa, an., sw. V. (2): nhd. zu wenig tun; Hw.: s. vansi; E.: germ. *wanisōn, *wanesōn, sw. V., vermindern; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Vr 644b

vansi, an., sw. M. (n): nhd. Schaden, Schande, Verdruss; Hw.: s. vanr (2), vansa; L.: Vr 644b

vanta, an., sw. V. (2): nhd. mangeln, fehlen; Hw.: s. vanr (2); E.: germ. *wanatōn, sw. V., mangeln, fehlen; s. idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Vr 644b; (urn. *wanatōn)

vāpn, an., st. N. (a): nhd. Waffe; ÜG.: lat. arma; Hw.: s. vākn, vāpnatak; vgl. got. wēpn*, ae. wǣpen, as. wāpan*, ahd. wāfan* (1), afries. wēpen; E.: germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; L.: Vr 644b

vāpnatak, an., st. N. (a): nhd. „Waffenberührung“, Huldigung, bei der die Mannen den emporgerichteten Speer des Herrn mit ihren Speeren berührten; Hw.: s. vāpn, væpna; L.: Vr 644b

vappa, an., sw. V.: nhd. hin und her bewegen; Hw.: s. vafla, vippa; L.: Vr 644b

*var- (1), an., Adj.?: nhd. vorsichtig?; Vw.: s. -hygð, -leiki, -hugi; Hw.: s. varr; E.: s. varr; L.: Vr 644b

var- (2), an., Pron.: nhd. zu wenig; Hw.: s. van; L.: Vr 644b

vār (1), an., st. N. (a): nhd. Frühling; Hw.: s. austr (2), ōra (2), usli (1), vāra; L.: Vr 644b

vār (2), an., F., PN: nhd. Göttin; Hw.: s. vārar, væringi, værr (2), alvara; L.: Vr 645a

vār (3), an., Pron.: nhd. unser; Hw.: s. vēr (1), vārr; L.: Vr 645a

vara (1), an., sw. F. (n): nhd. Handelsware, Zahlungsmittel; Hw.: s. varnaðr (2), varningr; E.: germ. *wazō, st. F. (ō), Ware; s. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; L.: Vr 645a

vara (2), an., sw. V. (2): nhd. warnen, wahren, gedenken; ÜG.: lat. cavere; Hw.: s. varr (1); vgl. got. *warōn, ae. warian, anfrk. warōn, as. waron* (2), ahd. *warōn (2)?, afries. waria; E.: germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 645a

vara (3), an., sw. V. (3): nhd. ahnen, vermuten; Hw.: s. vara (2); E.: germ. *warēn, *warǣn, sw. V., beobachten, aufmerksam werden; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 645b

vāra, an., sw. V.: nhd. Frühling werden; Hw.: s. var (1); L.: Vr 645b

vārar, an., st. F. (ō) Pl.: nhd. Gelübde; Hw.: s. vār (2); E.: germ. *wērō, *wǣrō, st. F. (ō), Versprechen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Vr 645a

varða (1), an., sw. F. (n): nhd. aus Steinen gebildetes Wegzeichen, Warte; Hw.: s. varði, vǫrðr (1); E.: germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 645b

*varða (2), an., sw. F. (n): nhd. Abgabe?; Hw.: s. land-, vǫr (1); L.: Vr 645b

varða (3), an., sw. V. (2): nhd. abgrenzen, schützen, warten, verantworten; Hw.: vgl. got. *wardōn, ae. weardian, ahd. *wartōn?, afries. wardia; E.: germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 645b

varði, an., sw. M. (n): nhd. Steinmerkzeichen; Hw.: s. varða (1); L.: Vr 645b

varðkeri, an., sw. M. (n): nhd. Wächter; Hw.: s. keri (2); L.: Vr 307a

*varðloki, an., sw. M. (n): nhd. Zauberer; Hw.: s. varðlokkur; L.: Vr 645b

varðlokkur, an., F. Pl.: nhd. Zaubergesang; Hw.: s. varðloki; L.: Vr 645b

varðr, an., Adj.: nhd. verwandt; Hw.: s. verðr (2); E.: germ. *warda-, *wardaz, Adj., gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 645b

varðsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. varzla

varðveita, an., sw. V.: nhd. achtgeben auf, bewachen, verwahren, betreuen, verwalten, beachten, sich halten, sich richten nach; ÜG.: lat. observare; L.: Baetke 700

vargr, an., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1), Übeltäter, Geächteter; Hw.: s. vargulgr, vargynja; E.: germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a), Würger, Vertriebener, Übeltäter; s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 645b

vargūlfr, an., st. M. (a): nhd. Werwolf; L.: Vr 646a

vargynja, an., sw. F. (n): nhd. Wölfin; Hw.: s. vargr, apynja; L.: Vr 646a

varhugi, an., sw. M. (n): nhd. Vorsicht; Hw.: s. var- (1), varhygð, varleiki; L.: Vr 644b

varhygð, an., st. F. (ō): nhd. Vorsicht; Hw.: s. var- (1), varhugi, varleiki; L.: Vr 644b

vari (1), an., sw. M. (n): nhd. Achtsamkeit, Vorsicht, Sorge; Vw.: s. and-; Hw.: s. varr (1); E.: germ. *warō-, *warōn, *wara-, *waran, sw. M. (n), Vorsicht; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 646a

vari (2), an., sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit, Wasser; Hw.: s. vāri (2), aurr, ūr; L.: Vr 646a

vāri (1), an., sw. M. (n): nhd. Beschützer; Hw.: s. verja (4); L.: Vr 646a

vāri (2), an., sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit; Hw.: s. vari (2); L.: Vr 646a

*varinn, an., Adj.: nhd. wahrend?; Vw.: s. blōð-, hold-; Hw.: s. varr; L.: Vr 646b

vārkunn, an., st. F. (ō): nhd. Nachsicht, Entschuldigung; Hw.: s. vār (2), værr (2); L.: Vr 646b

varla, valla (2), an., Adv.: nhd. kaum; L.: Vr 646b

varleiki, an., sw. M. (n): nhd. Vorsicht; Hw.: s. var (1), varhygð, varhugi; L.: Vr 644b

varmr, an., Adj.: nhd. warm; Hw.: s. verma; vgl. got. *warms, ae. wearm, as. warm*, ahd. warm*, afries. warm*; E.: germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Vr 646b

varna (1), an., sw. V. (2): nhd. warnen, sich wahren; Hw.: s. varr; vgl. ae. warnian, ahd. warnōn*, afries. wernia; E.: germ. *warnōn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 646b

varna (2), an., sw. V. (1): nhd. hindern, verweigern; Hw.: vgl. got. *warnjan, ae. wearnian, ahd. warnen*, afries. werna; E.: germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Vr 646b

varnaðr (1), vǫrnuðr (1), an., st. M. (a): nhd. Warnung, Schutz; Hw.: s. varna (1); L.: Vr 646b

varnaðr (2), vǫrnuðr (2), an., st. M. (a): nhd. Gut, Ware, Eigentum; Hw.: s. vara (1); L.: Vr 646b

varnagli, an., sw. M. (n): nhd. Nagel der das untere Ende des als Maststütze dienenden Taus an das Bord befestigt, Warnung, schützender Nagel; Hw.: s. verja (4); L.: Vr 646b

varp, an., st. N. (a): nhd. Netzwurf, Kette eines Gewebes; Hw.: s. varpa (1), varpa (2); E.: germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 647a

varpa (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurfnetz, ausgesetztes Kind; Hw.: s. varp; E.: s. varp; L.: Vr 647a

varpa (2), an., sw. V.: nhd. werfen, schleudern; Hw.: varp; E.: s. varp; L.: Vr 647a

varr, an., Adj.: nhd. aufmerksam, vorsichtig; ÜG.: lat. (cavere); Vw.: s. ū-; Hw.: s. vara (2), varða (1), varða (3), vari (1), varla, varna (1), vart, verðr (1), vǫrðr (2); E.: germ. *wara-, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *u̯orós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Vr 647a

vārr, an., Pers.-Pron.: nhd. unser; ÜG.: lat. noster; Hw.: s. oss, ōrar (2), vēr (1), vār (3); L.: Vr 647a

varta (1), an., sw. F. (n): nhd. Warze; Hw.: s. vǫrr (2), verri; vgl. ae. weart, as. warta*, ahd. warza, afries. warte; E.: germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151; L.: Vr 647b

varta (2), an., sw. F. (n): nhd. Teil des Schiffes; Hw.: s. vartari, varða (2), vǫr (1); L.: Vr 647b

vartān, an., F.: nhd. Kettenstab; L.: Vr 647b

vartari (1), an., M.: nhd. Riemen (M.) (1); Hw.: s. *vartarir, varta (2); L.: Vr 647b

vartari (2), an., M.: nhd. Fisch; L.: Vr 647b

*vartarir, an., M.: Vw.: s. holt-; Hw.: s. vartari (1); L.: Vr 647b

vartīð, an., st. F. (i): nhd. rechte Zeit?; ÜG.: lat. (temperies), (vernalis)

varūð, an., st. F. (ō): nhd. Vorsicht; L.: Baetke 703; ÜG.: lat. reverentia

varzla, varðsla, an., sw. F. (n): nhd. Wacht, Burgschaft; Hw.: s. varða (3); L.: Vr 647b

vās, an., st. N. (a): nhd. Beschwerde, Mühe; Hw.: s. væstr; L.: Vr 647b

vasast, an., sw. V.: nhd. sich abgeben mit, sich einmischen; E.: s. germ. *was-, V., wickeln; s. idg. *u̯es- (7), V., drehen?, wickeln?, Pokorny 1173; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 647b

vaska, an., sw. V.: nhd. waschen; I.: Lw. mnd. waschen; E.: mnd. waschen, V., waschen; germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 648a

vaskr, an., Adj.: nhd. rasch, tapfer; E.: germ. *waska-, *waskaz, Adj., zupackend; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 648a

vatn, an., N. (kons.): nhd. Wasser; Hw.: s. vātr, -vetni, vetr, otr, unnr (1); vgl. got. watō*, ae. wæter, anfrk. water, as. watar*, ahd. wazzar*, afries. water; E.: germ. *watar, *watōn, N. (r/n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Vr 648a; aqua

vatnkakki, an., sw. M. (n): nhd. Wassergefäß; Hw.: s. kakki; E.: s. vatn; L.: Vr 297b

vatnkalfr, an., st. M. (a?): nhd. Wassersucht; I.: Lw. mnd. waterkalf; E.: s. mnd. waterkalf; E.: s. vatn; L.: Vr 648a

vātr, an., Adj.: nhd. feucht, nass; Hw.: s. vata, væta (1), væta (2), væzka; vgl. ae. wǣt (1), afries. wēt; E.: germ. *wēta-, *wētaz, *wǣta-, *wǣtaz, Adj., nass; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 648a

vatta, an., sw. V.: nhd. mit Handschuhen angreifen; Hw.: s. vǫttr; L.: Vr 648a

vātta, an., sw. V.: nhd. bezeugen; ÜG.: lat. dicere, testari; Hw.: s. vāttr; L.: Vr 648a

vāttr, an., st. M. (a): nhd. Zeuge; Hw.: s. vātta, vætti, ōmun; E.: germ. *wahta-, *wahtaz, st. M. (a), Rede; germ. *wahtu-, *wahtuz, st. M. (u), Erwähnung; s. idg. *u̯ek̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Vr 648a

vax, an., st. N. (a): nhd. Wachs; Hw.: s. vexa (1); vgl. ae. weax, anfrk. wahs, as. wahs*, ahd. wahs (1), afries. wax; E.: germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Vr 648b

vaxa, an., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); ÜG.: lat. (creare); Hw.: s. vexa (2), vǫxtr, œxl, auka; vgl. got. wahsjan, ae. weaxan, anfrk. wahsan, as. wahsan*, ahd. wahsan* (1), afries. waxa; E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Vr 648b

(1), an., st. N. (a): nhd. heiliger Ort, Gerichtsstätte; Hw.: s. vēar, vēla (2), vīgja; E.: germ. *wīha-, *wīham, *weiha-, *weiham, st. N. (a), Heiligtum; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Vr 648b

(2), an., N.: nhd. Heim, Wohnung; L.: Vr 649a

(3), an., N.: nhd. Heerfahne; L.: Vr 649a

(4), an., st. N. (wa): nhd. Weh, Elend; Hw.: vgl. ae. wā (1), ahd. wē* (2), afries. wê; I.: Lw. mnd. wē; E.: s. mnd. wē; s. germ. *waiwa, *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Vr 649a

(5), an., M.: nhd. Odins Bruder; Hw.: s. vē (1); L.: Vr 649a

vēar, an., M. Pl.: nhd. Götter; Hw.: s. vē (1); L.: Vr 649a

veð, an., st. N. (ja): nhd. Pfand, Sicherheit, Einsatz; Hw.: s. veðja; vgl. got. wadi, ae. wėdd, as. weddi*, ahd. wetti, afries. wedd; E.: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; L.: Vr 649a

veðja, an., sw. V.: nhd. zum Pfand einsetzen, wetten, wagen; Hw.: s. veð; L.: Vr 649a

veðmāl, an., st. N. (a): Hw.: s. vaðmāl

veðr (1), an., st. M. (u): nhd. Widder; Vw.: s. -spār; Hw.: s. fjorð; E.: germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Vr 649b

veðr (2), an., st. N. (a): nhd. Wetter, Witterung, Geruch; Hw.: s. vindr; vgl. ae. weder, as. wedar*, ahd. wetar*, afries. weder; E.: germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 649b

veðrspār, an., Adj.: nhd. imstande das Wetter vorauszusagen, wetterkundig; E.: s. veðr, spār; L.: Baetke 706

vefa, an., st. V. (5): nhd. weben, flechten; Hw.: s. vāð, vaf, vāfa, vafi, vafla, vefja, vefr, veftr, ōfnir (2), kǫngulvāfa; vgl. ae. wefan, as. wevan*, ahd. weban* (1), afries. *weva; E.: germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 649b

vefja, an., sw. V. (1): nhd. wickeln, einwickeln; Hw.: s. vaf, vefa, vefjast; E.: germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; idg. *u̯ebʰ- (1), V., flechten, weben, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 650a

vefjast, an., st. V.: nhd. hin und her fahren; Hw.: s. vefja; L.: Vr 650a

vefmāl, an., st. N. (a): Hw.: s. vaðmāl

vefr, an., st. M. (ja): nhd. Gewebe, dünnes vaðmāl; Hw.: s. vefa; E.: germ. *wabja-, *wabjaz, st. M. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 650a; (germ. *waƀi-)

veftr, veptr, an., st. M. (a): nhd. Einschlag, grobes Zeug; Hw.: s. vefa; E.: germ. *wefta-, *weftaz?, st. M. (a), Einschlag, Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Vr 650a

vega (1), viga (1), an., st. V. (5): nhd. schwingen, heben, wiegen (V.) (2), wagen; Hw.: s. vāg, vaga, vagga, vagl, vagn, vāgr, vegr, vekt, vigg, vægð, vægir (1), vægja, vætt, vǫg, vǫgn; vgl. ae. wegan (1), as. wegan*, ahd. wegan* (1), afries. wega; E.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 650a

vega (2), viga (2), an., st. V. (5): nhd. kämpfen, töten, rächen, gewinnen; Hw.: s. veig (1), vēla (1), vēttlimi, vēttvangr, vīg, vīgi, vīgr, vīgrir, vægir (2); E.: germ. *wigan, *wihan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Vr 650a

veggr (1), an., st. M. (u): nhd. Wand (aus Flechtwerk); Hw.: s. viðja (1); vgl. got. *waddjus, ae. wāg, as. wêg*, afries. wâch; E.: germ. *wajju-, *wajjuz, st. M. (u), Wand; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 650b; (urn. *wajjuR)

veggr (2), an., st. M. (ja): nhd. Keil; Hw.: s. vangsni, viggr; E.: germ. *wagja-, *wagjaz, st. M. (a), Keil, Weck; idg. *u̯ogᵘ̯ʰi̯o-, Sb., Keil, Pokorny 1179?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118?; L.: Vr 650b

vegna (1), an., sw. V.: nhd. vonstatten gehen, gelingen; Hw.: s. vegr (2); L.: Vr 650b

vegna (2), an., Präp.: nhd. wegen; I.: Lw. mnd. wegen; E.: s. mnd. wegen; L.: Vr 650b

vegr (1), *wegiR, an., st. M. (i): nhd. Ehre, Ruhm; ÜG.: lat. honor; L.: Vr 640b

vegr (2), an., st. M. (a): nhd. Weg; ÜG.: lat. iter, via; Hw.: s. vega (1), hingat, hinnig, hversug, megin (2), megum, sinnig, þangat, þannig, þegar, þinnig; vgl. got. wigs (1), ae. weg (1), anfrk. weg, as. weg*, ahd. weg, afries. wei (1); E.: germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 650b

vegsama, an., sw. V.: nhd. ehren, lobpreisen; ÜG.: lat. adorare; E.: s. vegr (1), sama; L.: Baetke 706

vegtylla, an., sw. F. (n): nhd. Ehre, Verehrung; Hw.: s. -tylla; L.: Vr 602a

*vēheill, an., Adj.: Hw.: s. veill; E.: s. veill; L.: Vr 651b

vei, an., Interj.: nhd. wehe; Hw.: s. vē (4), vāla, veina, væla; vgl. got. wai, ae. wei, as. wah, ahd. wah, afries. wach; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Vr 650b

Vēi, an., sw. M. (n): nhd. Odins Bruder; E.: germ. *wīhō-, *wīhōn, *wīha-, *wīhan, *weihō-, *weihōn, *weiha-, *weihan, sw. M. (n), Priester; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Vr 650b

veiða, an., sw. V.: nhd. jagen, erbeuten; ÜG.: lat. capere; Hw.: s. veiði, veiðr; L.: Vr 650b

veiði, an., F.: nhd. Jagd, Beute (F.) (1), Jagdrecht; Hw.: s. veiða, veiðr; L.: Vr 650b

veiðr, an., st. F. (ō): nhd. Jagd; Hw.: s. veiða, veiði, langvē; E.: germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben, Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Vr 651a

veif, an., st. F. (ō): nhd. Robbenflosse; Hw.: s. veifa; L.: Vr 651a

veifa, an., sw. V. (1): nhd. schwingen, werfen; Hw.: s. veif, vīf, vīfa, vīfl, vīfr, vippa, vīpr, svīfa; E.: germ. *waibjan, sw. V., winden, schlingen (V.) (1); idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Vr 651a

veig (1), an., st. F. (ō): nhd. Kraft; E.: germ. *waigō, st. F. (ō), Kraft, Kampfkraft; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Vr 651a

veig (2), an., st. F. (ō): nhd. starker Trank; L.: Vr 651a

veig (3), an., st. F. (ō): nhd. Frau; Hw.: s. vē (3); L.: Vr 651b

veig (4), an., st. F. (ō): nhd. Gold, Goldfaden; Hw.: s. veggr (1), veigarr; L.: Vr 651b

veigarr, an., st. M. (a): nhd. Schwert, dessen Griff mit Metalldraht umwunden ist; Hw.: s. veig (4); L.: Vr 651b

veikja, an., sw. V. (1): nhd. beugen; E.: germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen, schwächen; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 651b

veikr, veykr, *weikwaR, an., Adj.: nhd. weich, schwach; Hw.: s. vākr (1), vīkja, vikr; E.: germ. *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj., weich, schwach; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 651b

veilendi, an., N.: nhd. Schwäche; Hw.: s. veill; L.: Vr 651b

veill, *vēheill, an., Adj.: nhd. krank, schwach; Hw.: s. veilendi, veilsa; L.: Vr 651b

veilsa, an., sw. F. (n): nhd. Eiter; Hw.: s. veill; L.: Vr 651b

veina, an., sw. V. (2): nhd. jammern; Hw.: s. vei; vgl. got. *wainōn, ae. wānian, anfrk. weinon, as. wēnon*, ahd. weinōn*, afries. wainia, weinia, wênia; E.: germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Vr 651b

veipa, an., sw. F. (n): nhd. Kopftuch; Hw.: s. veipr; L.: Vr 651b

veipr, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. veipa, veifa, vimpill, vīpa, sveipa; L.: Vr 652a

veisa, an., sw. F. (n): nhd. Schlamm, Sumpf; L.: Vr 652a

veit, an., st. F. (ō): nhd. Graben (M.), schmale Gasse; Hw.: s. veita (2), veita (3); L.: Vr 652a

veita (1), an., sw. V. (1): nhd. gewähren, helfen, bewirten, geschehen; ÜG.: lat. apponere, concedere, conferre, donare, largiri, praebere; Hw.: s. veizla, vīta (2); E.: germ. *waitjan, sw. V., zeigen, weisen; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 652a

veita (2), an., sw. V.: nhd. leiten; ÜG.: lat. introducere; L.: Vr 652a

veita (3), an., sw. F. (n): nhd. Graben (M.), schmale Gasse; Hw.: s. veit; L.: Vr 652a

veizla, an., sw. F. (n): nhd. Bewirtung, Gastmahl; Hw.: s. veita (1); E.: s. veita (1); L.: Vr 652a

vekja (1), an., sw. V. (1): nhd. erwecken, reizen, beginnen; Hw.: s. vaka (3); E.: germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 652a

vekja (2), vøkva (2), vekva, an., sw. V. (1): nhd. Blut fließen lassen; Hw.: s. vǫkr, vaka (2), blōðvaka, vǫk, vǫkna; E.: germ. *wakwjan, sw. V., vergießen; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 652a

vekra, an., sw. V. (1): nhd. lebendig machen; Hw.: s. vakr; E.: germ. *wakrajan, *wakarjan, sw. V., wach machen, aufwecken; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 652b

vekt, an., st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1); I.: Lw. mnd. wicht, wechte; E.: s. mnd. wicht, wechte; L.: Vr 652b

vekva, an., sw. V. (2): Vw.: s. vekja (2)

vel, an., Adv.: nhd. wohl, leicht; Hw.: s. val (5); vgl. got. waíla, ae. wē̆l, anfrk. wala, as. wela*, ahd. wela* (1), afries. wal; E.: germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; L.: Vr 652b

vēl, an., st. F. (ō): nhd. Betrug, List, Rank, Ränke; Hw.: s. vēla (2); E.: germ. *wīla, Sb., List, Betrug, Kunst; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 652b

vēla (1), an., sw. V. (1): nhd. sich befassen, einrichten; E.: germ. *wīhaljan, sw. V., ordnen, zurechtmachen; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Vr 652b; (urn. *wīhaljan)

vēla (2), an., sw. V.: nhd. betrügen; Hw.: s. vēl, vēlendi (2), vœla; E.: s. vēl; L.: Vr 652b

vēla (3), an., sw. V.: nhd. jammern; Hw.: s. væla; L.: Vr 653a

velda, an., sw. V. (1): Vw.: s. auð-, tor-; E.: germ. *waldjan, sw. V., bewältigbar machen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Baetke 33, 661

veldi, an., st. N. (ja), sw. F. (īn): nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft; ÜG.: lat. potestas; Vw.: s. auð-, tor-; E.: germ. *waldja-, *waldjam, st. N. (a), Bewältigbarkeit; germ. *waldī-, *waldīn, sw. F. (n), Bewältigbarkeit; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Vr 653a

*veldligr, an., Adj.: Vw.: s. auð-, tor-; E.: s. *veldr, -ligr; L.: Baetke 33, 661

*veldr, an., Adj.: Vw.: s. auð-, tor-; Hw.: vgl. ae. *wielde, afries. *walde; E.: germ. *-waldi-, *-waldiz, Adj., zu bewältigen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Baetke 33, 661

vēlendi (1), an., N.: nhd. Speiseröhre; L.: Vr 653a

vēlendi (2), an., N.: nhd. List, Streich; Hw.: s. vēla (2); E.: s. vēl; L.: Vr 653a

vēlfimi, an., F.: nhd. List; Hw.: s. fimi; L.: Vr 120a

velfœttr, an., Adj.: nhd. gut zu Fuß; Hw.: s. fœttr; L.: Vr 150a

velgerningr, an., st. M. (a): nhd. Wohltat, guter Dienst, rechtes Handeln; ÜG.: lat. beneficium, praestantia; L.: Baetke 711

velgja, an., sw. V.: nhd. wärmen; Hw.: s. velgr, olgr; L.: Vr 653a

velgr, an., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); Hw.: s. velgja; L.: Vr 653a

vēli, an., N.: nhd. Vogelschwanz; E.: s. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; vgl. idg. *u̯ē- (3), V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 653a; (germ. *waþila)

velja, an., sw. V. (1): nhd. wählen; Hw.: s. val (1), valnir, vilja, vǫl; E.: germ. *waljan, sw. V., wählen; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 653a

velkja, an., sw. V.: nhd. hin und her treiben, zögern, grübeln; Hw.: s. valka; L.: Vr 653b

vell, an., st. N. (a): nhd. geläutertes Gold, Kochen, Reinigen in der Schmiedeesse; Hw.: s. vella (1); L.: Vr 653b

vella (1), an., sw. F. (n): nhd. Sieden, siedende Masse, Fluss; Hw.: s. vella (2); L.: Vr 653b; (urn. *walliōn)

vella (2), an., red. V.: nhd. wallen (V.) (1), kochen; Hw.: s. vall (1), valla, vell, olmr, ylr; vgl. ae. weallan, anfrk. *wallan, as. wallan*, ahd. wallan, afries. walla (2); E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 653b

vella (3), *walljan, an., sw. V. (1): nhd. kochen, sieden; E.: germ. *walljan, sw. V., wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 653b

velta (1), an., st. V. (3b): nhd. sich wälzen; ÜG.: lat. abvolvere; Hw.: s. valr (3), valtr, vǫlt; E.: germ. *waltjan, st. V., wälzen; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 653b

velta (2), *waltjan, an., sw. V.: nhd. wälzen; ÜG.: lat. advolvere; E.: s. germ. *weltan, st. V., wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 653b

vembi, an., N.: nhd. Wölbung?, Bauch?; Vw.: s. þunn-; L.: Vr 653b

vend, an., N.: nhd. Name der v-Rune; E.: s. germ. *wēniþō, *wēneþō, *wǣniþō, *wǣneþō, st. F. (ō), Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 653b

venda, an., sw. V. (1): nhd. wenden, drehen, kehren (V.) (1), verändern; Vw.: s. um-; Hw.: vgl. got. wandjan*, ae. wandian, as. wendian*, ahd. wenten*, afries. wenda; E.: germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 653b

*vendi?, an., N.?, F.: Vw.: s. rāð-, sið-; E.: germ. *wandja-, *wandjam, sw. N. (a), Sorgfalt; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; Son.: eher F.

vendr, an., Adj.: nhd. verwandt, fein; Hw.: s. vandr; L.: Vr 654a

vengi (1), an., N.: nhd. Kopfkissen, Schiffskajüte; Hw.: s. vangi, vangr (1); E.: s. vangr (1); L.: Vr 654a

vengi (2), an., N.: nhd. Land, Feld; Hw.: s. vangr (1); E.: s. vangr (1); L.: Vr 654a

venja (1), an., sw. F. (n): nhd. Gewohnheit; ÜG.: lat. institutio, usus; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vanr (3); E.: germ. *wanjō-, *wanjōn, sw. F. (n), Gewohnheit; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 654a

venja (2), an., sw. V. (1): nhd. gewöhnen, zähmen; E.: germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 654a

venzl, an., N. Pl.: nhd. Verwandtschaft; Hw.: s. vandi (1), vandr (1); L.: Vr 654a; (urn. *wandisla)

veptr, an., st. M. (a): Hw.: s. veftr

ver (1), an., st. N. (ja): nhd. Klippe am Meer zum Fischfang; E.: s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Damm, Wehr (N.); germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Vr 654a

ver (2), an., st. N. (a): nhd. Überzeug; Hw.: s. verja (3); L.: Vr 654b

ver (3), an., st. N. (a): nhd. Meer, See (F.); Hw.: s. vāri (2); L.: Vr 654b

vēr, an., Pers.-Pron.: nhd. wir; Hw.: s. vār, vārr, vit (3); vgl. ae. wē, anfrk. wī, as. wī* (2), ahd. wir, afries. wī (1); E.: germ. *wīz, *wēz, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; L.: Vr 654b; nos

vera (1), an., sw. F. (n): nhd. Aufenthalt; Hw.: s. vesa; L.: Vr 654b

vera (2), an., sw. F. (n): nhd. Kleidung; Hw.: s. verja (3); L.: Vr 654b

vera (3), an., st. V. (4?): Hw.: s. vesa; ÜG.: lat. esse, manere, solere; R.: vera fra, an., V.: ÜG.: lat. deesse; R.: vera með, an., V.: ÜG.: lat. adesse; L.: Vr 654b

veraldligr, an., Adj.: nhd. weltlich; ÜG.: lat. saecularis

Veratȳr, an., M.: nhd. „Männerthor“?, Odinsname, Gott der Männer; Hw.: s. verr (1), tȳr; L.: Vr 654b

verð, an., st. M. (a): nhd. Wert, Preis, Kauf; Hw.: vgl. got. waírþ*, ae. weorþ (2), anfrk. werd, as. werth*, ahd. werd (2), afries. werth (1); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, st. M. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655a

verða (1), an., st. V. (3b): nhd. werden, hervorkommen, geschehen; ÜG.: lat. efficere, fieri; Hw.: s. varða (2), verðr, verri, urðr, vǫr (1); vgl. got. waírþan, ae. weorþan, anfrk. werthan, as. werthan*, ahd. werdan*, afries. wertha; E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655a

verða (2), an., sw. V.: nhd. Wert machen; Hw.: s. verðr (2); E.: s. verðr (2); L.: Vr 655a

verða (3), an., sw. V.: nhd. vernichten; L.: Vr 655a

verðleikr, an., st. M. (a): nhd. Verdienst; ÜG.: lat. (merere), sanctitas, virtus; L.: Baetke 718

verðr (1), an., st. M. (u): nhd. Mahlzeit, Speise; Hw.: s. virði (1), vǫrðr (2), dǫgurðr; L.: Vr 655a; (germ. *werþu-)

verðr (2), an., Adj.: nhd. wert, würdig; ÜG.: lat. (aptus); Hw.: s. varðr (2), verð, verða (2), verzlan, virða (1), virði (2), virzla; vgl. got. waírþs (1), ae. weorþ (1), as. werth* (2), ahd. werd* (1), afries. werth (2); E.: germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655a

*verðr (3), an., Suff.: nhd. -wärts; Hw.: s. ofan-, norðan-; vgl. got. *waírþs (2), ae. -weard (3), as. *ward (2)?, ahd. *wart (2)?, *wert (1)?, afries. *-ward; E.: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655b

verðslan, an., F.: Hw.: s. verzlan

verðugr, an., Adj.: nhd. würdig, wert, verdient; ÜG.: lat. dignus, idoneus; L.: Baetke 721

verga, an., sw. V. (2): nhd. verunreinigen, beschmutzen; Hw.: s. vergr; E.: germ. *wergōn, sw. V., beschmutzen; vgl. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655b

vergr, an., Adj.: nhd. unrein, schmutzig; Hw.: s. verga; E.: germ. *werga-, *wergaz, Adj., schmutzig, unrein; vgl. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 655b

*veri (1), an., st. M. (ja): nhd. Leute?; Hw.: s. skipverjar, verja (4), borgari; E.: germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Wahrer, Verteidiger, Bewohner; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Vr 655b

*veri (2), an., F.: nhd. Wahrung?, Wahrheit?; Hw.: s. grand-, last-, varr; L.: Vr 655b

verja (1), an., sw. F. (n): nhd. Kleidung, Mantel; Hw.: s. verja (3); L.: Vr 655b; (urn. *wazjōn)

verja (2), an., sw. F. (n): nhd. Verteidigung, Verwahrung; Hw.: s. verja (4); L.: Vr 655b; (urn. *warjōn)

verja (3), an., sw. V. (2): nhd. umhüllen, bekleiden; Hw.: s. ver (2), vera (2), verja (1), vesl, vǫrð; E.: germ. *wazjan, *wasjan, sw. V., kleiden, bekleiden, anziehen; s. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; L.: Vr 655b

verja (4), an., sw. V. (1): nhd. wehren, schützen, verteidigen; Hw.: s. vāri (1), varna (2), -veri, verja (2), vernda (2), verr (2), vǫr (1, 4), vǫrð, vǫrðr (1), vǫrn, urð, rāði; vgl. got. warjan*, ae. wėrian (1), as. werian* (2), ahd. werien* (1), afries. wera (3); E.: germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Vr 656a

verja (5), an., sw. V.: nhd. gebrauchen, auslegen, verkaufen, sich versehen (V.) mit; Hw.: s. varr, vernda (1); L.: Vr 656a

verk, an., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit; ÜG.: lat. (gerere), opus; Vw.: s. for-; Hw.: s. verka, verki, verkr, virki (1, 2), virkja (1, 2), virkr, virkt, orka, yrki, yrkja; vgl. ae. weorc, anfrk. werk, as. werk*, ahd. werk* (1), afries. werk; E.: germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Vr 656a

verka, an., sw. V. (2): nhd. arbeiten, verrichten; ÜG.: lat. agere; Hw.: s. verk, virki; L.: Vr 656b; (germ. *werkōn)

verki (1), an., sw. M. (n): nhd. Arbeit; Hw.: s. verkr; E.: s. verkr; L.: Vr 656b

verki (2), an., sw. M. (n): nhd. Täter; Hw.: s. ill-; L.: Vr 656b; (germ. *gawerka-)

verkja, an., sw. V.: Hw.: s. virkja (1)

verkōði, an., Adj.: nhd. von Schmerzen geplagt; Hw.: s. ōði; L.: Vr 415b

verkr, an., st. M. (i): nhd. Schmerz, Arbeit; Hw.: s. verk; E.: germ. *warki-, *warkiz, st. M. (i), Schmerz, Pein; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Vr 656b

verma, an., sw. V. (1): nhd. wärmen; Hw.: s. vermsl; E.: germ. *warmjan, sw. V., wärmen; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Vr 656b

Vermar, Vermir, an., st. N. (a?) Pl.: nhd. Vermländer; Hw.: s. varmr; E.: s. varmr; L.: Vr 656b

vermi, vermir (1), an., M.: nhd. Wärme; E.: s. germ. *wermjō?, st. F. (ō), Wärme; vgl. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Baetke 723

vermir (1), an., M.: Vw.: s. vermi

Vermir (2), an., N. Pl.: Hw.: s. Vermar

vermsl, an., N. Pl.: nhd. warme Quelle; Hw.: s. verma; E.: s. verma; L.: Vr 656b

verna, an., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen; Hw.: s. vernda (2); L.: Vr 656b

vernd, an., st. F. (ō): nhd. Schutz, Verteidigung; Hw.: s. verna, vernda (2); L.: Vr 656b

vernda (1), an., sw. V.: nhd. verkaufen, umsetzen; Hw.: s. verja (5); L.: Vr 656b

vernda (2), an., sw. V.: nhd. verteidigen, schützen; Hw.: s. vernd; L.: Vr 656b

verp, an., st. N. (a): nhd. Wurf, Steinhügel; Hw.: s. verpa; E.: s. verpa; L.: Vr 656b

verpa, an., st. V. (3b): nhd. werfen, anschirren, anzetteln, Eier legen; Hw.: s. varða (2), vǫr (1), verp, verpi, verpill; vgl. got. waírpan, ae. weorpan, anfrk. werpan, as. werpan*, ahd. werfan*, afries. werpa (1); E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 656b

verpi, an., N.: nhd. Netzzugstelle; Hw.: s. verpa; E.: s. verpa; L.: Vr 657a

verpill, an., st. M. (a): nhd. Würfel, Gefäß für Getränke; Hw.: s. verpa; E.: germ. *warpila-, *warpilaz, st. M. (a), Würfel; germ. *wurpila-, *wurpilaz, st. M. (a), Würfel; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 657a

*verpr, an., Adj.: Vw.: s. lit-; E.: germ. *-werpa-, *-werpaz, Adj., werfend; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152;

verr (1), an., st. M. (a): nhd. Mann, Ehemann; Hw.: s. vargulgr, verǫld, virðar; vgl. got. waír, ae. wer (1), as. wer* (1), ahd. wer* (2), afries. *wer; E.: germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Vr 657a; (urn. *wiraR)

verr (2), an., M.: nhd. Schwert; Hw.: s. verja (4); L.: Vr 657a

verr (3), an., Adv.: nhd. schlechtere; Hw.: s. verri; E.: germ. *wersis, Adv., schlechter, übler; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Vr 657a

verri, an., Adj.: nhd. schlimmere, schlechtere; Hw.: s. versna, verr (3); vgl. ae. wiersa, as. wirs*, ahd. wirs*, afries. werra; E.: germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; germ. *werzizō-, *werzizōn, *werziza-, *werzizan, sw. Adj., schlechtere; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Vr 657a

vers, an., M.: nhd. Vers; I.: Lw. mnd. vers, Lw. lat. versus; E.: s. mnd. vers, M., Vers; s. lat. versus, M., Linie, Reihe, Zeile, Vers; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 657a

versna, an., sw. V. (2): nhd. schlimmer werden, schlechter werden; Hw.: s. verri; E.: germ. *wersnōn, *werziznōn, sw. V., verschlechtern, schlimmer werden; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Vr 657a

versōkr, an., Sb.: nhd. Gold; Hw.: s. -sōkr; L.: Vr 529a

verstr, an., Adj. Superl.: nhd. schlimmste; Hw.: s. verri; E.: s. verri; L.: Vr 657a

verzlan, verðslan, an., F.: nhd. Tauschhandel; Hw.: s. verðr (2); E.: s. verðr (2); L.: Vr 657a

verǫld, an., st. F. (i): nhd. Welt, Leben, Zeit, Stück Weges; ÜG.: lat. deversorium, saecularis, saeculum; Hw.: s. verr (1), ǫld; vgl. ae. weorold, anfrk. werold, as. werold*, ahd. weralt*, afries. warld; E.: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), „Welt“, Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 657b

vesa, vera, an., anom. V.: nhd. sein (V.), geschehen; Hw.: s. vesast, vist (1), værð, væri, værr (1), em, sannr; vgl. got. wisan (1), ae. wesan (1), anfrk. wesan, as. wesan*, ahd. wesan* (2), afries. wesa; E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Vr 657b

vesala, an., sw. V. (2): Hw.: s. vesla

vesall, vesæll, an., Adj.: nhd. arm, elend; ÜG.: lat. infelix, miser; E.: germ. *wisala-, *wisalaz, Adj., schwach, elend; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Vr 657b

vesast, an., sw. V.: nhd. sich benehmen; L.: Vr 657b

veski, an., N.: nhd. Tasche; I.: Lw. mnd. weske, Lw. tschech. vacek, Lw. mnd. wātsack; E.: s. mnd. weske, tsjech. vacek, mnd. wātsack; L.: Vr 657b

vesl, an., st. N. (a): nhd. Oberkleid, Mantel; E.: s. germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid?; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172; L.: Vr 657b

vesla, vesala, vesæla, an., sw. V. (2): nhd. elend machen; Hw.: s. vesall; E.: germ. *wisulōn, sw. V., elend machen; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Vr 658a

vestan, an., Adv.: nhd. von Westen her; Hw.: s. vestr; E.: germ. *westanō, Adv., von Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *Hau-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Vr 658a

vestr, an., Adv.: nhd. westen, westwärts; Hw.: s. vestan, au-; L.: Vr 658a

vestrœnn, an., Adj.: nhd. westlich; L.: Vr 658a

vesæla, an., sw. V. (2): Hw.: s. vesla

vesæll, an., Adj.: Hw.: s. vesall

*vetlingar, an., Sb.: nhd. Fäustling?; Hw.: s. band-, vǫttr; L.: Vr 658a

*-vetna, *vetna, an., F.: nhd. von vættr; Hw.: s. hvar-, hvat-, hver-; L.: Vr 658a; Son.: Gen. Pl.

*-vetni, *vetni, an., Sb.: nhd. Wasser?; Hw.: s. sil-; L.: Vr 658a

vetr, an., st. M. (u): nhd. Winter, Jahr; Hw.: vgl. got. wintrus, ae. winter, as. wintar*, ahd. wintar*, afries. winter; E.: s. germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; L.: Vr 658a; (urn. *wintruR)

vett (1), an., st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1), Waage; Hw.: s. vætt (1); vgl. ae. wiht (2), as. *wihti?, ahd. *wihti?, afries. wicht; E.: germ. *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 658b

vett (2), an., st. N. (a): nhd. Zauberei; Hw.: s. vitt, vīta (2); L.: Vr 658b

*vētt-, an., Sb.: nhd. Kampf?; Vw.: s. -limi; Hw.: s. vætt-; L.: Vr 658b

vēttlimi, an., Sb.: nhd. Schild; Hw.: s. vētt-; L.: Vr 658b

vēttr, an., st. F. (ō): Hw.: s. vættr

vettugis, an., Pron.: nhd. nichts; Hw.: s. vættki; L.: Vr 658b

vēttvangr, an., st. M. (a): nhd. Kampfplatz; Hw.: s. vætt (3); L.: Vr 672a

vexa (1), an., sw. V.: nhd. mit Wachs bestreichen, wachsen (V.) (2); Hw.: vgl. afries. wexa*; E.: s. vax; L.: Vr 658b

vexa (2), an., sw. V.: nhd. wachsen machen; Hw.: s. vaxa; L.: Vr 658b

vexla, an., sw. V. (1): nhd. wechseln; Hw.: s. vīxla; I.: Lw. nd. wehslōn; E.: s. nd. wehslōn; germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 658b

veykr, an., Adj.: Hw.: s. veikr

við (1), *wiðjō, an., st. F. (i?): nhd. Weideband; Hw.: s. vīðir (1), viðja, īviði; E.: germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 658b

við (2), an., Präp.: Hw.: s. viðr (2); ÜG.: lat. apud, circa, circum, cum; L.: Vr 658b

við (3), an., Pers.-Pron.: nhd. wir beide; Hw.: s. vit; L.: Vr 659a

viða (1), an., sw. F. (n): nhd. Bauholz, Aufbau hinter dem Mast, Mast (M.); Hw.: s. viðr (1); L.: Vr 659a

viða (2), an., sw. V.: nhd. töten; L.: Vr 659a

viða (3), an., sw. V.: nhd. Holz sammeln, aufstapeln; L.: Vr 659a

vīða (1), an., sw. V. (1): nhd. weit machen, erweitern; E.: germ. *wīdjan, sw. V., erweitern, ausdehnen; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Vr 659a

vīða (2), an., Adv.: nhd. weit, weitumher; L.: Vr 659a

viðbeina, an., sw. N. (n): nhd. Schlüsselbein; Hw.: s. við (1); L.: Vr 659a

viðbūnaðr, an., st. M. (a): nhd. Vorbereitungen, Zurüstung; ÜG.: lat. procinctus; L.: Baetke 731

vīdd, an., st. F. (ō): nhd. Weite; Hw.: s. vīðr; E.: germ. *wīdiþō, *wīdeþō, st. F. (ō), Weite; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Vr 659a

viðfellinn, an., Adj.: nhd. wohlwollend; Hw.: s. -fellinn; L.: Vr 117a

vīðfǫrli, an., F.: nhd. Weitgereistsein; E.: s. vīðr, fǫrli; L.: Baetke 730

vīðfǫrull, an., Adj.: nhd. weitgereist, weit wandernd; E.: s. vīðr, fǫrull; L.: Baetke 730

viðga, an., sw. V.: nhd. weiten; Hw.: s. vīðka; L.: Vr 659a

Viðga, an., M., PN: nhd. Sagenheld; I.: Lw. mhd. Witege; E.: mhd. Witege; L.: Vr 659a

viðhjalpa, an., st. V. (3b): nhd. helfen, unterstützen; ÜG.: lat. iuvare

Viðhrimnir, an., M.: nhd. Odinsname, der Entgegenschreiende; Hw.: s. við, hrīmnir; L.: Vr 660a

*-viði, *viði, an., N.: nhd. Wald?; Vw.: s. lauf-, ung-; Hw.: s. viðr (1); E.: s. viðr (1); L.: Vr 659a

vīðir (1), an., st. M. (ja): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: s. viðja; E.: germ. *wīþja-, *wīþjaz, st. M. (a), Weide (F.) (1), Weidenbaum; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 659a

vīðir (2), an., M.: nhd. Meer, Pferd; Hw.: s. vīðr; L.: Vr 659b

viðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Weidenband, Fessel (F.) (1); L.: Vr 659b

viðja (2), an., sw. F. (n): nhd. Waldbewohnerin; Hw.: s. viðr (1); L.: Vr 660a

viðka, an., sw. V. (2): nhd. ausdehnen, weiten; Hw.: s. viðga, vīðr; E.: germ. *wīdkōn, sw. V., ausdehnen; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Vr 660a

viðkenning, an., st. F. (ō): nhd. eine Art dichterischer Umschreibung; ÜG.: lat. agnitio; L.: Baetke 732

viðmæli, an., N.: nhd. Gespräch, Abmachung; ÜG.: lat. colloquium; L.: Baetke 732

viðnir, an., M.: nhd. Schlange, Wolf (M.) (1), Habicht, Waldbewohner; Hw.: s. elg-, viðr (1); L.: Vr 660a

viðr (1), an., st. M. (u): nhd. Wald, Baum; Hw.: s. viða (1, 3), viðnir; E.: germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; L.: Vr 660a

viðr (2), við (2), an., Präp.: nhd. bei, gegen, wider; Hw.: vgl. ae. wiþ (1), as. with* (2), afries. with; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; L.: Vr 660b

vīðr, an., Adj.: nhd. weit, geräumig; ÜG.: lat. spatiosus; Hw.: s. vīða (1), vīða (2), vīdd, vīðka, vīðir (2); vgl. got. *wīds, ae. wīd, as. wīd*, ahd. wīt*, afries. wīd; E.: germ. *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Vr 660b

viðra, an., sw. V.: nhd. blasen, stürmen; Hw.: s. veðr (2); L.: Vr 660b

Viðrir, an., M.: nhd. Odinsname, über das Wetter Waltender; L.: Vr 660b

viðrkomning, an., st. F. (ō): nhd. Zerknirschung; ÜG.: lat. compunctio; L.: Baetke 733

viðsjāll, an., Adj.: nhd. vorsichtig, sich hütend vor; E.: s. viðr (2), *sjāll?; L.: Baetke 734

viðsmjǫr, an., st. N. (a): nhd. Öl; ÜG.: lat. oleum; L.: Baetke 730

viðvindill, an., st. M. (a): nhd. Geißblatt; Hw.: s. viðja, vindli; L.: Vr 661a

vīf, an., st. N. (a): nhd. Weib, Frau, Gattin; Hw.: s. veifa; vgl. got. *weif, ae. wīf, as. wīf*, ahd. wīb, afries. wīf; E.: germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?; L.: Vr 661a

vīfa (1), an., sw. V. (2): nhd. zufällig kommen; Hw.: s. veifa, svīfa; E.: germ. *waibōn, sw. V., schweben, schwanken; idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131; L.: Vr 661a

vīfa (2), an., sw. V.: nhd. umhüllen; Hw.: s. svellvīfaðr, veifa; L.: Vr 661a

vīfl, an., st. F. (ō): nhd. Holz zum Klopfen, Bleuel; Hw.: s. veifa; L.: Vr 661a

vifr, an., st. M. (a?): nhd. Schwert, Zitternder; Hw.: s. veifa, vīfl; L.: Vr 661a

vīg, an., st. N. (a): nhd. Kampf, Totschlag; Hw.: s. vega (2), vættvangr; vgl. ae. wīg, anfrk. wīg, as. wīg*, ahd. wīg*, afries. wīch*; E.: germ. *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a), Kampf; germ. *weiga-, *weigaz, st. M. (a), Kampf; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Vr 661a

viga (1), an., st. V.: Hw.: s. vega (1)

viga (2), an., st. V. (5): Hw.: s. vega (2)

vigg, vingr, an., st. N. (ja): nhd. Pferd, Schiff; Hw.: s. viggi, viggr; vgl. ae. wicg, afries. widze (2); E.: germ. *wegja-, *wegjam, st. N. (a), Pferd; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 661b

viggi, an., sw. M. (n): nhd. Ochs, Ochse; Hw.: s. vigg; L.: Vr 661b

viggr, an., st. M. (a?): nhd. Pferd; Hw.: s. vigg; L.: Vr 661b

vīgi (1), an., N.: nhd. Wehr (N.), Verschanzung; Hw.: s. vega (2); L.: Vr 661b

vīgi (2), an., N.: nhd. Kampf; Hw.: s. ein-, vega (2); L.: Vr 661b

vigja, an., sw. V. (1): nhd. weihen; Hw.: s. vē (1), vīgsla; E.: germ. *wigjan, sw. V., weihen, heiligen; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Vr 661b

vigr, an., st. F. (ō): nhd. Wurfspeer; Hw.: s. vē (3), viðja; L.: Vr 661b

vīgr, an., Adj.: nhd. kampftüchtig; Hw.: s. vīg; E.: germ. *weiga-, *weigaz, Adj., kämpfend, kämpferisch, besiegbar; germ. *weigi-, *weigiz, Adj., kämpfend, kämpferisch, besiegbar; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Vr 662a; (urn. *wīgjaR)

Vīgrīðr, an., M.: nhd. Kampffeld; Hw.: s. -rīðr (2); L.: Vr 444b

vigrir, an., M.: nhd. Eber; L.: Vr 662a

vīgskarða, an., Adj.: nhd. mit Schießscharten versehen (Adj.); ÜG.: lat. munire; L.: Baetke 735

vīgsla, an., sw. F. (n): nhd. Weihe (F.) (2); ÜG.: lat. (ordo); Hw.: s. vīgja; L.: Vr 662a

vigslupallr, an., st. M. (a): nhd. Schritt, Stufe, Abstufung; ÜG.: lat. gradus

vīk, an., st. F. (ō): nhd. Bucht; Hw.: s. vīkja, vīkingr; E.: germ. *wīk-, *wīkō, st. F. (ō), Bucht; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 662a

vika, an., sw. F. (n): nhd. Woche, Seemeile; Hw.: s. vīkja; vgl. got. wikō*, ae. wice, as. *wika?, ahd. wehha*, afries. wike; E.: germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 662a

vīkingr, an., st. M. (a): nhd. Seeräuber; ÜG.: lat. tyrannus; Hw.: vgl. ae. wīcing, afries. wīzing; L.: Vr 662b

vīkja, vīkva, ȳkva, an., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2), wenden, bewegen, gehen; Hw.: s. veikja, veikr, vīk, vika, vīkingr, vikna, vikr, vīxl, svīkja; vgl. ae. wīcan, as. wīkan*, ahd. wīhhan*, afries. wīka*; E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 663a; redire

vīkjask, an., sw. V.: nhd. sich bewegen; ÜG.: lat. intueri; L.: Baetke 737

vikna, an., sw. V.: nhd. nachgeben; Hw.: s. vīkja; L.: Vr 663a

vikr, an., st. F. (ō): nhd. Bimsstein, weicher Stein; L.: Vr 663a

vīkva, ȳkva, an., st. V. (1): Hw.: s. vīkja

vil (1), an., st. F. (ō), st. N. (a): nhd. Wille, Zuneigung, Lust; Hw.: s. vilja; L.: Vr 663a

vil (2), an., st. N. (ja) Pl.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. valr (3), velta (1); L.: Vr 663a; (urn. *welja)

vīl (1), an., st. N. (a): nhd. Elend, Not, Name eines Unterweltflusses; L.: Vr 663b

vīl (2), an., st. N. (a): nhd. Nonnenschleier; Hw.: s. vīll; L.: Vr 663b

vild, an., st. F. (ō): nhd. Wille, Wunsch, Lust; L.: Vr 663b

vildr, an., Adj.: nhd. erwünscht, angenehm; Hw.: s. vilja; L.: Vr 663b

vilgali, an., sw. M. (n): nhd. schönklingende Worte; Hw.: s. gali; L.: Vr 153b

vili, an., sw. M. (n): nhd. Wille; Hw.: s. vilja; vgl. got. wilja, ae. willa, afries. willa (1), anfrk. willo, as. willio*, ahd. willo (1); E.: germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 663b

vilja, an., sw. V. (1): nhd. wollen (V.); ÜG.: lat. cupere, temptare, tentare, velle, (voluntas); Hw.: s. val (1), vel, velja, vil (1), vild, vildr, vili, vilnast; vgl. got. wiljan, ae. willan, anfrk. wellen, as. willian*, ahd. wellen* (1), afries. willa (2); E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 663b

vīll, an., M.: nhd. Nonnenschleier; Hw.: vgl. ahd. wīl (1); I.: Lw. mnd. wīl, Lw. lat. vēlum; E.: s. mnd. wīl; s. lat. vēlum (N.) (2), N., Hülle, Tuch, Plane, Vorhang; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Vr 663b

villa (1), an., sw. F. (n): nhd. Verwirrung, Irrtum, falsche Annahme; Hw.: s. villr; E.: germ. *welþjō-, *welþjōn, *wilþjō-, wilþjōn, sw. F. (n), Irrtum; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Vr 663b

villa (2), an., sw. V. (1): nhd. irreführen; ÜG.: lat. oberrare; E.: germ. *welþjan, wilþjan, sw. V., irreführen, verwirren; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Vr 664a

villr, an., Adj.: nhd. irrend, wild; Hw.: s. villa; vgl. got. wilþeis, ae. wilde, as. wildi*, ahd. wildi, afries. wild (2); E.: germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Vr 664a

vilnast, an., sw. V.: nhd. hoffen; Hw.: s. vilja; L.: Vr 664a

vilnir, an., M.: nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 664a

vimarr, an., st. M. (a): nhd. Mann, Schwinger; Hw.: s. viðja, veimir, vimur; L.: Vr 664a

vimpill, an., st. M. (a): nhd. Kopftuch; Hw.: s. veipa; vgl. ae. wimpel, ahd. wimpfila*, afries. wimpel; I.: Lw. ae. wimpel; E.: s. ae. wimpel, F., Schleier, Halstuch; vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Vr 664a

vin, an., st. F. (jō): nhd. Wiese; Hw.: s. vinr; E.: germ. *wenjō, st. F. (ō), Weide (F.) (2); s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 664a

vīn, an., st. N. (a): nhd. Wein; ÜG.: lat. vinum; Hw.: vgl. got. wein, ae. wīn, afries. wīn, anfrk. wīn, as. wīn, ahd. wīn; I.: Lw. ae. wīn?, Lw. mnd. wīn?, Lw. lat. vīnum; E.: s. ae. wīn, N., Wein; mnd. wīn, N., Wein; germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; L.: Vr 664b

vina, an., sw. F. (n): nhd. Freundin; Hw.: s. vinr; L.: Vr 664b

vinber, an., st. N. (ja): nhd. Weinbeere; ÜG.: lat. vitis; E.: s. vīn, ber; L.: Baetke 741

vinda (1), an., sw. F. (n): nhd. Bordplanke am Steven, Garnknäuel; Hw.: s. vinda (2); L.: Vr 664b

vinda (2), an., st. V. (3a): nhd. winden, drehen, flechten, schwingen; Hw.: s. vandr (1), venda, vindingar, vindli, vindr (3), vǫndr, vǫndull, vǫnsuðr, vǫttr; vgl. got. *windan, ae. windan, as. windan*, ahd. wintan*, afries. winda; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 665a

vinda (3), an., sw. V.: nhd. blasen, wehen; Hw.: s. vindr (1); L.: Vr 665a

vindāss, an., st. M. (a): nhd. Schiffswinde; Hw.: s. vinda (2), āss (2); L.: Vr 665a

vindauga, an., sw. N. (n): nhd. Fenster; Hw.: s. vindr (1), auga; L.: Vr 665a

vindingar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Tuchstreifen zum Umwickeln des Unterbeines; Hw.: s. vinda (2); L.: Vr 665a

vindla, an., sw. V.: nhd. Wolle in Rollen drehen; Hw.: s. vindli; L.: Vr 665a

Vindland, an., st. N. (a): nhd. „Wendland“, Land der Wenden; E.: s. Vindr (2), land; L.: Vr 665a

vindli, an., sw. M. (n): nhd. zusammengedrehter Zopf, Windel, Knäuel; Hw.: s. vinda (2), vindla, viðvindill; L.: Vr 665a

vindr (1), an., st. M. (a): nhd. Wind, Sturm; Hw.: s. vās, veðr (2), vēlendi (1), vēli, vetr, vinda (3), vinza, vængr, -ōsa (1); vgl. got. winds (1), ae. wind (1), anfrk. wind, as. wind*, ahd. wint, afries. wind (1); E.: germ. *winda-, *windaz, *wenda-, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, *h₂éh₁n̥to-, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 665b

vindr (3), an., Adj.: nhd. gewunden, schief; Hw.: s. vinda (2), vandr (1); vgl. got. *winds (2), afries. *wind (3); E.: germ. *wenda-, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 665b

Vindr (2), an., st. M. (a): nhd. Wende (M.); Hw.: vgl. ae. Wined, ahd. Winid*; E.: s. germ. *weneþ, *weneþa-, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; lat. Venetī, M. Pl., Veneter (M. Pl.); vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 665b

vindslot, an., st. N. (a): nhd. Pause während eines Sturms; Hw.: s. slot; L.: Vr 517a

vindstœði, an., sw. M. (n): nhd. Windrichtung; Hw.: s. -stœði (1); L.: Vr 558b

vindþvari, an., sw. M. (n): nhd. Schwert mit schiefer Klinge oder wendisches Schwert; Hw.: s. þvari; L.: Vr 628a

vīnflaki, an., sw. M. (n): nhd. Sturmdach; I.: z. T.. Lw. lat. vīnea; E.: s. lat. vīnea, F., Weingarten; vgl. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; L.: Vr 665b

vinga, an., sw. V.: nhd. befreunden; L.: Vr 665b

Vingnir, an., M.: nhd. Thorsname, Riese (M.), Ochs, Ochse; L.: Vr 666a

vingr, an., M.: Hw.: s. vigg

vingull, an., st. M. (a): nhd. Geschlechtsglied des Pferdes; Hw.: s. vangr (1), vingr; L.: Vr 666a

vinkaggr, an., st. M. (a): nhd. Weinlägel, Weinfass; Hw.: s. kaggr; L.: Vr 297a

vinna (1), an., sw. F. (n): nhd. Arbeit; Hw.: s. vinna (2); E.: germ. *wennō-, *wennōn, sw. F. (n), Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 666a

vinna (2), an., st. V. (3a): nhd. arbeiten, ausführen, nahen, reichen, gewinnen; ÜG.: lat. constituere; Vw.: s. yfir-; Hw.: s. vinnr, vinr, und (2), unnr (1); vgl. got. winnan, ae. winnan, afries. winna, anfrk. *winnan, as. winnan*, ahd. winnan*; E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; R.: vinna þǫrf, an., V.: ÜG.: lat. sufficere; L.: Vr 666a

vinnr (1), an., M.: nhd. Mann, Bewirker; Vw.: s. and-; Hw.: s. vinna (2); E.: s. vinna (2); L.: Vr 666b

*vinnr (2), an., Adj.: nhd. kämpfend?, schwer?; Vw.: s. ā-, and-; Hw.: s. vinna (2); E.: germ. *-wenna-, *-wennaz, Adj., kämpfend; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Vr 666b

vinr, an., st. M. (i): nhd. Freund; ÜG.: lat. amicus; Hw.: s. vanr (1), vanr (3), vin, vina, vinga, vinna, vinstri, ōsk, una; vgl. got. *wins, ae. wine (1), as. wini*, ahd. wini*, afries. wine; E.: germ. *weni-, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; idg. *u̯enis?, Sb., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 666b

vinstri, an., Adj.: nhd. links, günstigere Seite; Hw.: s. vinr; vgl. ae. winester, as. winistar*, ahd. winistar*, afries. winstera; E.: germ. *wenistra-, *wenistraz, Adj., link, links; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 666b; (urn. *wenistra-)

vinza, an., sw. V. (2): nhd. wannen, worfeln; Hw.: s. vindr (1); L.: Vr 667a; (urn. *wenþisōn)

vinzari, an., st. M. (ja): nhd. Schnellwaage; I.: Lw. mnd. unzer, Lw. mhd. unzer, Lw. lat. ūnciārius; E.: s. mnd. unzer, mhd. unzer; lat. ūnciārius, Adj., ein Zwölftel enthaltend; vgl. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1); vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; L.: Vr 667a

vīpur, an., sw. F. (n) Pl.: nhd. Kleinigkeiten, Gerümpel; L.: Vr 667a

vīravirki, an., N.: nhd. Filigranarbeit; Hw.: s. viðja; E.: s. germ. *weira, *wīra, Sb., Draht; idg. *u̯eiro-, *u̯īro-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Draht, Pokorny 1120; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 667a

virða, an., sw. V. (1): nhd. abschätzen, würdigen; Vw.: s. au-; Hw.: vgl. got. *waírþjan, ae. *wierþan, ahd. *werten (2)?, afries. wirtha; E.: germ. *werþjan, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 667b

virðar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Männer; L.: Vr 667b

virði (1), an., N.: nhd. Mahlzeit, Speise; Hw.: s. verðr (1); L.: Vr 667b

virði (2), an., N.: nhd. Wert; Hw.: s. verðr (2); L.: Vr 667b

virðing, an., st. F. (ō): nhd. Schätzung, Bewertung, Ehre, Ansehen; ÜG.: lat. honor; L.: Baetke 746

virðuligr, an., Adj.: nhd. würdig, ehrwürdig, vornehm, ehrenvoll, ansehnlich, prächtig, großartig; ÜG.: lat. decorus; L.: Baetke 746

Virfill, an., st. M. (a): nhd. Name eines Seekönigs, Pferd; L.: Vr 667b

virgill, virgull, an., st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1); Hw.: s. urga (1), urga (2); E.: germ. *wergila-, *wergilaz, st. M. (a), Strick (M.) (1); s. idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 667b

virgull, an., st. M. (a): Hw.: s. virgill

virki (1), an., sw. M. (n): nhd. Täter; Hw.: s. ill-, spell-, verk (1), verka; L.: Vr 667b

virki (2), an., N.: nhd. Handlung, Werk, Wall, Burg; Hw.: s. verk (1), verka, yrki; L.: Vr 667b

virkja (1), verkja, an., sw. V.: nhd. schmerzen, weh tun; L.: Vr 667b

virkja (2), an., sw. V.: nhd. für etwas sorgen; L.: Vr 668a

virkr, an., Adj.: nhd. arbeitsam, sorgsam gesinnt; Hw.: s. verk (1), virkja (2); L.: Vr 668a; (urn. *werkia-)

virkt, an., st. F. (ō): nhd. freundliche Gesinnung, Fürsorge; Hw.: s. virkja (2); L.: Vr 668a; (urn. *werkiþō)

virtr, an., st. N. (i?): nhd. Bierwürze; Hw.: s. urt, rōt (1); E.: germ. *werti-, *wertiz, st. N. (i?), Würze, Bierwürze; s. idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯ₑrəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; L.: Vr 668a; (urn. *wertiR)

virzla, an., sw. F. (n): nhd. Wertsetzung; Hw.: s. verðr (2); L.: Vr 668a; (urn. *wirðislō)

vīs, an., st. F. (ō): nhd. Weise (F.) (1); Hw.: s. vīsa (1), vīss (1); L.: Vr 668a

vīsa (1), an., sw. F. (n): nhd. Strophe; Hw.: s. vīsa (3), vita (2), vīss (1); E.: germ. *weisō, *wīsō, st. F. (ō), Weise (F.) (1); germ. *weisō-, *weisōn, *wīsō-, *wīsōn, sw. F. (n), Weise (F.) (1); s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 668a

vīsa (2), an., sw. V. (2): nhd. weisen, hinzeigen; E.: germ. *wīsōn (1), sw. V., zeigen, weisen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 668a

vīsa (3), an., F. Pl.: nhd. Gedicht; Hw.: s. vīsa (1); L.: Vr 668a

vīsdōmr, an., st. M. (a): nhd. Weisheit, Klugheit, Wissen, Erfahrung; Hw.: vgl. ae. wīsdōm, afries. wīsdōm, anfrk. wīsduom, as. wīsdōm*, ahd. wīstuom*; E.: germ. *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Baetke 747

vīsi (1), an., sw. M. (n): nhd. Führer, Fürst; Vw.: s. vīsa (2); E.: s. vīsa (2); L.: Vr 668a

vīsi (2), an., F. (īn): nhd. Klugheit, Wissen; Hw.: s. dramb-, mat-; Hw.: s. vīss; E.: germ. *weisī-, *weisīn, *wīsī-, *wīsīn, sw. F. (n), Weisheit; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 668

visinn, an., Adj.: nhd. welk, dürr; Hw.: s. visna, vesall; L.: Vr 668b

vīsir (1), an., M.: nhd. Führer, Fürst; Hw.: s. vīsi (1); L.: Vr 668b

vīsir (2), an., M.: nhd. Knospe, Spitze; L.: Vr 668b

visk, an., st. F. (ō): nhd. Wisch, Stohbündel; Hw.: s. viðja, vīss (3); E.: germ. *wiska-, *wiskaz, st. M. (a), Wisch, Bündel; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Vr 668b

vīsligr, an., Adj.: nhd. gewiss, unausweichlich, sicher; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vīss; E.: germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Baetke 747

visna, an., sw. V. (2): nhd. welken; Hw.: s. visinn; E.: germ. *wisnōn, sw. V., welken; s. idg. *u̯eis-, V., welken, Pokorny 1123; vgl. idg. *u̯ei- (2), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pokorny 1123; L.: Vr 668b

vīss (1), an., Adj.: nhd. weise; Vw.: s. ū-; Hw.: vgl. got. *-weis (1), ae. wīs (1), as. wīs*, ahd. wīs (1), afries. wīs (2); E.: germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 668a

vīss (2), an., Adv.: nhd. gewiss, sicher, fest; ÜG.: lat. certus; Hw.: s. vita (2); E.: s. germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 669a

*vīss (3), an., Sb.: nhd. Knoten?, Stange?; Hw.: s. svið-, viðja; L.: Vr 669a

vissa, an., sw. F. (n): nhd. Gewissheit, sichere Kunde, sicheres Wissen, Sicherheit; E.: germ. *wissō-, *wissōn, sw. Sb., Gewissheit; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Baetke 748

vist (1), an., st. F. (i): nhd. Aufenthalt; Hw.: s. vesa, forysta; E.: germ. *westi-, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; L.: Vr 669a

vist (2), an., st. F. (i): nhd. Speise, Nahrung; E.: germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pokorny 1171; L.: Vr 669a

vist (3), an., Konj.: nhd. denn, sicherlich, allerdings; ÜG.: lat. enim

visundr, an., st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent; I.: Lw. mnd. wesent, wisent; E.: mnd. wesent, wisent, M., Wisent; germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a), Wisent; germ. *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i), Wisent; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Vr 669a

vīsvitaðr, an., Adj.: nhd. sicher gewusst; Hw.: s. vitaðr; L.: Vr 670a

vit (1), an., st. N. (a): nhd. Besuch; Hw.: s. vitja; L.: Vr 669b

vit (2), an., st. N. (a): nhd. Verstand; Hw.: s. vita, vizka, ǫngvit; vgl. vgl. got. *witi, ae. witt, as. *wit (2)?, ahd. *wiz (1)?, afries. witt; E.: germ. *wita-, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 669b

vit (3), an., Pers.-Pron.: nhd. wir beide; Hw.: s. vēr (1), īt; vgl. got. wit, ae. wit, as. wit*, afries. wit; L.: Vr 669b

*vita (1), an., Sb.: nhd. Bewusstsein?; Vw.: s. ā-, full-; Hw.: s. viti, vita (2); E.: s. vita (2); L.: Vr 669b

vita (2), an., Prät.-Präs.: nhd. zeigen, kundgeben, versuchen, vernehmen, erkennen, bei Bewusstsein sein (V.); ÜG.: lat. scire; Hw.: s. veita (1), vīsa, vīss, vīt (2), vita (1), vitan, vīta, vitazgjafi, viti, vitja, vitni, vitnir, vitr, vitugr, vitund; vgl. got. witan (1), ae. witan, afries. wita (2), anfrk. witan, as. witan*, ahd. wizzan* (1); E.: germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 669b

vita (3), an., st. V.: nhd. gehen, reisen; Hw.: s. veit, veita (2); L.: Vr 669

vita (4), an., sw. V.: nhd. beschauen, beobachten; Hw.: s. vita (2), vitaðr; L.: Vr 669b

vīta (1), an., sw. V.: nhd. strafen, Buße auflegen, schänden, vernichten; Hw.: s. vita (4), vīti, vītka; L.: Vr 669b; (germ. *wītan)

vīta (2), an., sw. V.: nhd. bezaubern, beschwören; Hw.: s. vita (2), vētt (2), vītka (1), vitt, vitti; L.: Vr 669b

*vitaðr, an., Adj.: nhd. wissend?; Vw.: s. auð-, vīs-; Hw.: vita (4); L.: Vr 670a

*vitan, an., F.: nhd. Strafe?, Strafwurf?; Vw.: s. ā-; Hw.: s. vīta (1); E.: s. vīta (1); L.: Vr 670a

viti, an., sw. M. (n): nhd. Anzeichen, Vorbedeutung; Hw.: s. vita (2); L.: Vr 670a

vīti, an., st. N. (ja): nhd. Strafe, Buße, Schaden, Unglück, Hölle; Hw.: s. vīta (1); vgl. got. *weiti, ae. wīte, as. wīti*, lang. *wīza, ahd. wīzi, afries. wīte; E.: germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670a

vitja, an., sw. V. (1): nhd. besuchen; ÜG.: lat. videre; E.: germ. *witjan, sw. V., besuchen; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Vr 670a

vitka, an., sw. V.: nhd. zaubern; Hw.: s. vīta (2); L.: Vr 670a

vītka, an., sw. V. (2?): nhd. tadeln, bestrafen; Hw.: s. vīta (1); vgl. ae. wītegian, afries. wītgia; L.: Vr 670a

vitki, an., sw. M. (n): nhd. Zauberer; Hw.: s. vitugr, vitt; L.: Vr 670a

vitlauss, an., Adj.: nhd. unvernünftig, verrückt, von Sinnen, bewusstlos; ÜG.: lat. amens; E.: s. lauss; L.: Baetke 750

vitna, an., sw. V. (2?): nhd. bezeugen, beweisen; Hw.: s. vitneskja, vitni; L.: Vr 670a

vitna, an., F.: nhd. wo, was, wer auch immer; Hw.: s. hvar-, hvat-, hver-, -vetna; L.: Vr 658b; Son.: Gen. Pl. von vaettr

vitneskja, an., sw. F. (n): nhd. Zeichen; Hw.: s. vitna, forneskja; L.: Vr 670a

vitni, an., st. N. (ja): nhd. Zeugnis, Zeuge; ÜG.: lat. testimonium; Hw.: s. vitna, vita (2); E.: germ. *witnja-, *witnjam?, st. N. (a), Zeugnis, Zeuge; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670a

vitnir, an., M.: nhd. Wolf (M.) (1), Schwert; Vw.: s. blind-, graf-, hrōð-, māl-, mið-, mjǫð-, mōð-, spor-, þjōð-; L.: Vr 670a

vitr, an., Adj.: nhd. klug, verständig; ÜG.: lat. sapiens; Hw.: s. vita (2), vitra; E.: germ. *witri-, *witriz, *witra-, *witraz?, Adj., klug, weise, verständig; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670b

vitra (1), an., sw. F. (n): nhd. Klugheit; Hw.: s. vitr; E.: germ. *witrō-, *witrōn, sw. F. (n), Klugheit; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670b

vitra (2), an., sw. V. (2): nhd. bekannt machen, benachrichtigen; Hw.: s. vitring; E.: germ. *witrōn, sw. V., verständig sein (V.); s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670b

vitran, an., F.: nhd. Gesicht, Vision, Offenbarung; ÜG.: lat. revelatio; L.: Baetke 752

vitring, an., st. F. (ō): nhd. Bekanntmachung; Hw.: s. vitr, vitra (2); L.: Vr 670b

vitt, an., st. N. (a): nhd. Zauberei, Zaubergerät; Hw.: s. vitti; L.: Vr 670b

vitti, an., Prät.: nhd. zauberte; Hw.: s. vitt; L.: Vr 670b; Son.: Prät. v. sw. V.

vitugr, an., Adj.: nhd. klug, verständig; Hw.: s. vita (2), vitka; E.: germ. *witaga-, *witagaz, Adj., wissend, klug, verständig, weise; germ. *weitaga-, *weitagaz, Adj., wissend, weise, weissagend; s. idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Vr 670b

vitund, an., F.: nhd. Wissen, Kenntnis; Hw.: s. vita (2); L.: Vr 670b

vīxl, an., st. N. (a): nhd. Wechsel, Austausch; Hw.: s. vīxla; vgl. anfrk. wihsil, as. wehsal*, ahd. wehsal*, afries. wixle; E.: germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; L.: Vr 671a

vīxla, an., sw. V.: nhd. wechseln; Hw.: s. vīxl, vīkja, vexla; vgl. ae. wīxlan, as. wehslon*, ahd. wehsalōn*, afries. wixlia; E.: germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Vr 671a

vizka, an., sw. F. (n): nhd. Klugheit; Hw.: s. vit (2); L.: Vr 671a; (urn. *witiskōn)

vōn, an., st. F. (ō): Hw.: s. vān

vrakjan, an., sw. V.: Hw.: s. rekja (2)

*vrakstr, an., st. M. (a): Hw.: s. rakstr (1)

*vrangr, an., Adj.: Hw.: s. rangr

vrangsœlis, an., Präp.: nhd. gegen die Sonne; Hw.: s. -sœlis; L.: Vr 577b

vreiða, an., sw. V. (1): Vw.: s. reiða (4)

vreiði, an., F. (īn): Vw.: s. reiði (3)

vreiðr, an., Adj.: Vw.: s. reiðr (3)

vrek, an., st. N. (a): Vw.: s. rek

vreka, an., st. V. (5): Vw.: s. reka (2)

*vrekinn, an., st. M. (a): Vw.: s. rekinn (1)

vrekstr, an., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. rekstr

vrengja, an., sw. V.: Vw.: s. rengja

vrētt, an., st. F. (ō): Vw.: s. rētt

vrēttr, an., st. M. (a): Vw.: s. rēttr

vrīða, an., st. V. (1): Vw.: s. rīða (2)

vriðull, an., st. M. (a): Vw.: s. riðull (1)

vrist, an., st. F. (ō): Vw.: s. rist (1)

vrit, an., st. N. (a): Vw.: s. rit

vrīt, an., st. F. (ō): Vw.: s. rīt

vrōg, an., st. N. (a): Vw.: s. rōg

vrōt, an., st. N. (a): Vw.: s. rōt (2)

vrōta, an., sw. V.: Vw.: s. rōta (2)

vræða, an., sw. F. (n): Vw.: s. ræða (1)

vrækindi, an., sw. M. (n): Vw.: s. rækindi

vrækja, an., sw. V.: Vw.: s. rækja

vrækr, an., Adj.: Vw.: s. rækr

vrækskja, an., sw. V.: Vw.: s. ræskja

vrœgja, an., sw. V. (1): Vw.: s. ragja

vrœta, an., sw. V.: Vw.: s. rœta

vrǫ, an., st. F. (ō): Vw.: s. rā (4)

vrǫkn, an., st. N. (a): Vw.: s. rǫkn

vrǫtuðr, an., st. M. (a): Vw.: s. rǫtuðr

væða, an., sw. V. (1): nhd. bekleiden; E.: germ. *wēdjan, *wǣdjan, sw. V., bekleiden; s. idg. *u̯e- (2), *u̯edʰ-, V., flechten, Pokorny 75, 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 671a

vægð, an., st. F. (ō): nhd. Schonung, Nachgeben; Hw.: s. vægja; L.: Vr 671a

vægi (1), an., st. N. (ja): nhd. Gewicht (N.) (1), Schwere, Wert; Hw.: s. vægr; E.: germ. *wēgja-, *wēgjam, *wǣgja-, *wǣgjam, st. N. (a), Gewicht (N.) (1), Bedeutung; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 671a

*vægi (2), an., F.: nhd. Schonung?; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vāg; L.: Vr 671a

væginn (1), an., st. M. (a): nhd. Feuer; L.: Vr 671a

væginn (2), an., Adj.: nhd. schonend; Hw.: s. vægja (1); E.: s. vægja (1); L.: Vr 671a

vægir (1), an., Sb.: nhd. Meer; Hw.: s. vægja (2); L.: Vr 671a

vægir (2), an., Sb.: nhd. Schwert; L.: Vr 671a

vægja (1), an., sw. V. (1): nhd. weichen (V.) (2), nachgeben, schonen; Hw.: s. vægr; E.: germ. *wēgjan, *wǣgjan, sw. V., nachgeben; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 671a

vægja (2), an., sw. V.: nhd. fließen machen, eitern; Hw.: s. vāgr; L.: Vr 67

vægr, an., Adj.: nhd. im Gleichgewicht sich befindend, nachgiebig; Hw.: s. vāg, vægi (1), vægja (1); E.: germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj., gewogen, gewichtig, abzuwägen; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 671a

vækka, an., sw. F. (n): nhd. Flüssigkeit; L.: Vr 671b

væla, an., sw. V.: nhd. jammern, klagen; Hw.: s. vāla; L.: Vr 671a

væna, an., sw. V. (1): nhd. hoffen, wähnen, versprechen; ÜG.: lat. sperare; Hw.: s. vān, vāna, vænd; vgl. got. wēnjan*, ae. wœ̄nan, afries. wēna (1), anfrk. wānen, as. wānian*, ahd. wānen*; E.: germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 671b

vænd, an., st. F. (ō): nhd. Erwartung, Aussicht; Hw.: s. væna; L.: Vr 671b; (germ. *wāniþō)

*vændi-, an., Adj.: nhd. schlecht?; Hw.: s. vændisfolk, vāndr (2); L.: Vr 671b

vændisfolk, an., st. N. (a): nhd. schlechtes Volk; Hw.: s. vændi-; L.: Vr 671b

vængi, an., N.: nhd. Kajüte; Hw.: s. vængr; L.: Vr 671b

vængr, an., st. M. (a): nhd. Flügel, Fittich, Ausbau am Hause; Hw.: s. vængi, vindr (1); L.: Vr 671b; (urn. *wāingja)

væni, an., N.: nhd. Erwartung, Hoffnung; L.: Vr 671b

vænkast, an., sw. V.: nhd. eine erwünschte Wendung nehmen; Hw.: s. vān, vænn; E.: germ. *wēnkōn, *wǣnkōn, sw. V., besser werden; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 671b

vænn, an., Adj.: nhd. was zu Hoffnung berechtigt, schön; Hw.: s. vān, vænkast; vgl. ae. *wœ̄ne, ahd. *wāni (1)?, afries. *wēne (2); E.: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, Adj., erhofft, zu hoffen, wünschbar; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 671b

vænta, vætta (1), an., sw. V. (1): nhd. erwarten, hoffen; Hw.: s. vān; L.: Vr 671b; (urn. *wānatjan)

væpna, an., sw. V.: nhd. bewaffnen; Hw.: s. vāpn; L.: Vr 671b

væra (1), an., sw. F. (n): nhd. Behaglichkeit, Ruhe, Milde; Hw.: s. væra (2); L.: Vr 671b

væra (2), an., sw. V.: nhd. beruhigen; Hw.: s. værr; L.: Vr 671b

værð, an., st. F. (ō): nhd. Ruhe, Milde; Hw.: s. væra (2); L.: Vr 671b

væringi, *wāragangja, an., sw. M. (n): nhd. Wäringer, Waräger, Normanne im Dienste des griechischen Kaisers; Hw.: s. vār (2); L.: Vr 671b

værr (1), an., Adj.: nhd. berechtigt zum Aufenthalt; Hw.: s. vesa; L.: Vr 672a; (germ. *wēzia)

værr (2), an., Adj.: nhd. freundlich, ruhig; Hw.: s. vār (2), ǫlværr; vgl. got. *wēreis, ae. wǣr (3), as. hwār*, wār* (1), ahd. wār* (1), afries. wēr*; E.: germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Vr 672a

væstr, an., Adj.: nhd. durch Regen und Sturm erschöpft; Hw.: s. vās; L.: Vr 672a

væta (1), an., sw. F. (n): nhd. Nässe, Feuchtigkeit; Hw.: s. vātr; E.: germ. *wētjō-, *wētjōn, *wǣtjō-, *wǣtjōn, sw. F. (n), Nässe; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 672a

væta (2), an., sw. V. (1): nhd. nass machen; Hw.: s. vātr; vgl. ae. wǣtan, afries. wēta; E.: germ. *wētjan, *wǣtjan, sw. V., nass machen; s. idg. *au̯ēd-, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Vr 672a

vætr, an., st. N. (i): nhd. lebendes Wesen, Wicht, Ding, etwas; L.: Vr 672a; (germ. *wehtiz)

vætt (1), an., st. F. (ō): nhd. Gewicht (N.) (1), 1/24 Schiffspfund; Hw.: s. vega (1), vekt; L.: Vr 672a

vætt (2), an., st. N. (a): nhd. Deckel einer Truhe; Hw.: s. vega (1); L.: Vr 672a; (urn. *wehta-)

vætt (3), an., Sb.: nhd. Kampf; Hw.: s. -limi, vēttlimi, -rim, -vangr, vēttvangr, vega (2), vīg; L.: Vr 672a

vætta (1), an., sw. V. (1): Hw.: s. vænta

vætta (2), an., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1); Vw.: s. jafn-, hand-; Hw.: s. vætt (1); E.: s. vætt (1); L.: Vr 672a

vætti (1), an., N.: nhd. Zeugnis; Hw.: s. vāttr; L.: Vr 672a

*vætti (2), an., Adj.?: nhd. tragend?; Hw.: s. -draugr, vætt (1), draugr; L.: Vr 672a

vættidraugr, an., st. M. (a): nhd. tragender Stamm; Hw.: s. *vætti (2); L.: Vr 672a

vættki, an., Pron.: nhd. nichts; Hw.: s. vættr, gi; L.: Vr 672a

vættlimi, an., sw. M. (n)?: nhd. Schwert; Hw.: s. vætt (3), vēttlimi; L.: Vr 672a

vættr, vēttr, an., st. F. (i): nhd. Wesen, Wicht, Geist, Ding, Sache; Hw.: s. vætr, vītr, vetna, alvitr, eyvit; E.: germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge s. u. Wicht; L.: Vr 672b

vættrim, an., st. F. (ō): nhd. Schwertteil; Hw.: s. vætt (3); L.: Vr 672a

vættvangr, an., st. M. (a): nhd. Kampfplatz; Hw.: s. vatt (3), vēttvangr; L.: Vr 672a

væzka, an., sw. F. (n): nhd. Nässe, Flüssigkeit; Hw.: s. vātr; L.: Vr 672b; (urn. *watiskōn)

vøkva (1), vekva, an., sw. F. (n): nhd. Flüssigkeit, Nässe, Feuchtigkeit; Hw.: s. vǫkr; E.: germ. *wakwō-, *wakwōn, *wakwjō-, *wakwjōn, sw. F. (n), Nässe, Feuchtigkeit; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 672b

vøkva (2), an., sw. V. (2): Hw.: s. vekja (2)

vøkva (3), an., sw. V. (2): nhd. nass machen, befeuchten, bewässern, benetzen; Hw.: s. vǫkr; E.: germ. *wakwōn, sw. V., nass machen; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 672b

vøkvi, an., sw. M. (n): nhd. Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Nässe; E.: germ. *wakwjō-, *wakwjōn, *wakwja-, *wakwjan, sw. M. (n), Nässe, Feuchtigkeit; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Baetke 757

vœla, an., sw. V.: nhd. betören; Hw.: s. vēla (2); L.: Vr 672b

vǫðvi, an., sw. M. (n): nhd. Muskel, Wade; E.: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n), Krümmung, Muskel, Wade; s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pokorny 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Vr 672b; (urn. *waþwa-)

vǫg (1), an., st. F. (ō): nhd. Hebestange; Hw.: s. vega (1); L.: Vr 672b

vǫg (2), an., st. F. (ō): nhd. eine Art Wagen (M.) oder Schlitten; Hw.: s. vagn; E.: germ. *wagō, st. F. (ō), Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Vr 672b

vǫg (3), an., F. Pl.: nhd. Bahre; Hw.: s. vǫg (2); L.: Vr 672b

vǫgn, vagn (2), an., st. F. (ō): nhd. Walart, Butzkopf; Hw.: s. vega (1); L.: Vr 672b

vǫgur, vagar, an., F. Pl.: nhd. Beförderungsgerät ohne Räder, Schleife, eine Art Schlitten; L.: Baetke 755

vǫk, an., st. F. (wō): nhd. Eisloch, Wake; Hw.: s. vekja (2), vǫkr; E.: s. germ. *wakwō-, *wakwōn, *wakwjō-, *wakwjōn, sw. F. (n), Nässe, Feuchtigkeit; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 673a

vǫkna, an., sw. V. (2): nhd. feucht werden, nass werden; Hw.: s. vekja, vǫkr; E.: germ. *wakwanōn, sw. V., feucht werden; vgl. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 673a

vǫkr, an., Adj.: nhd. nass, feucht; Hw.: s. vekja (2), vǫk, vǫkna, vøkva (1), vøkva (3); E.: germ. *wakwa-, *wakwaz, Adj., feucht; s. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: Vr 673a

vǫkull, an., Adj.: nhd. wachsam; Hw.: s. vaka (3); E.: germ. *wakula-, *wakulaz, *wakala-, *wakalaz, Adj., wach, wachsam; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Vr 673a

vǫl, an., st. F. (ō): nhd. Auswahl; Hw.: s. val (1), velja; L.: Vr 673a

vǫldugr, an., Adj.: nhd. mächtig; Hw.: s. valda; L.: Vr 673a

vǫllr, vall (2), an., st. M. (a): nhd. Ebene, Feld, Wiese; Hw.: vgl. got. *waldus, ae. weald (1), afries. wald (1), anfrk. wald, as. wald* (1), ahd. wald; E.: germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Vr 673a

vǫlna, an., sw. V. (2?): nhd. fahl werden; L.: Vr 673b

vǫlr, val (3), an., st. M. (u): nhd. runder Stab; Hw.: s. val (4), valr (3), vǫlsi, vǫlva; vgl. got. walus*, ae. wala, walu, afries. *walu; E.: germ. *walu-, *waluz, st. M. (u), Stock, Wurzelstock; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 673b; (urn. *waluR)

vǫlsi, an., sw. M. (n): nhd. Geschlechtsteil des Hengstes, Walze; L.: Vr 673b; (urn. *walusan)

vǫlt, an., st. F. (ō): nhd. Walze, Rolle, Winde; Hw.: s. valtr, velta (1); E.: germ. *waltō, st. F. (ō), Walze; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 673b

vǫlva, an., sw. F. (n): nhd. Wahrsagerin, Stabträgerin; Hw.: s. vǫlr; L.: Vr 674a

vǫmb, an., st. F. (ō): nhd. Bauch; Hw.: vgl. got. wamba, ae. wamb, anfrk. wamba, as. wamba*, ahd. wamba, afries. wamme; E.: germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; L.: Vr 674a

vǫmm, an., st. F. (ō): nhd. Schande; Hw.: s. vamm; L.: Vr 674a

vǫndla, an., sw. V.: nhd. einwickeln, bündeln; Hw.: s. vǫndull; L.: Vr 674a

vǫndr, an., st. M. (u): nhd. Zweig, Stock; E.: germ. *wandu- (2), *wanduz, st. M. (u), Rute; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 674a

vǫndull, an., st. M. (a): nhd. Heubündel; Hw.: s. vinda (2), vendill, vǫndla; E.: germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; germ. *wandula-, *wandulaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes, Wandel; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Vr 674a

vǫnsuðr, an., st. M. (a): nhd. Wind; Hw.: s. vinda (2); L.: Vr 674b

vǫr (1), an., st. F. (u?): nhd. Landungsstelle, am Landungsplatz aufgeschichtete Steine; L.: Vr 674b; (urn. *waru-)

vǫr (2), an., st. F. (ō): nhd. Kielwasser, Kiellinie; Hw.: s. vari (2), ver (3); L.: Vr 675b

vǫr (3), an., st. F. (ō): nhd. Ruderschlag; Hw.: s. vǫrr (1); L.: Vr 675b

vǫr (4), an., st. F. (ō): nhd. Lippe; Hw.: s. vǫrr (2); L.: Vr 675b

vǫrð, an., st. F. (ō): nhd. Frau, Weib; L.: Vr 675b

vǫrðr (1), an., st. M. (u): nhd. Wächter, Hüter; Hw.: s. verja (4), varðr; E.: germ. *wardu-, *warduz, st. M. (u), Wart, Wärter, Wächter; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Vr 675b; (urn. *warþuR)

vǫrðr (2), an., st. M. (a): nhd. Essen (N.), Mahlzeit; Hw.: s. verðr (1); L.: Vr 675b

vǫrn, an., st. F. (ō): nhd. Verteidigung; Hw.: s. verja (4), varna (2), verna, vernd, vernda (2); L.: Vr 675b

Vǫrnir, an., st. M. (i), PN: nhd. Riesenname, Behutsamer?; Hw.: s. varr; L.: Vr 675b; (urn. *waruniR)

vǫrnuðr (1), an., st. M. (a): Hw.: s. varnaðr (1)

vǫrnuðr (2), an., st. M. (a): Hw.: s. varnaðr (2)

vǫrpuðr, an., st. M. (a): nhd. Werfer, Steuerruder; Hw.: s. varpa (2); L.: Vr 675b

vǫrr (1), an., st. M. (u): nhd. Ruderschlag, Welle; L.: Vr 675b; (urn. *warzu)

vǫrr (2), an., st. F. (u?): nhd. Lippe; E.: germ. *warzu?, F., Lippe; vgl. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten, Blase, Pokorny 1151?; L.: Vr 676a; (urn. *warzu-)

vǫttr, an., st. M. (u): nhd. Fäustling, Handschuh; E.: germ. *wantu-, *wantuz, st. M. (u), Handschuh, Fäustling; s. idg. *u̯ondʰnú-, Falk/Torp 391; L.: Vr 676a; (urn. *wantuR)

vǫxtr, an., st. M. (u): nhd. Wuchs, Gestalt, Zuwachs; Hw.: s. vaxa; E.: germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Vr 676b; (urn. *wahstu-)

vǫzt, an., st. F. (ō): nhd. Fischplatz im Meer; Hw.: s. vaðr (1); L.: Vr 676b; (urn. *waðastō)

*wāragangja-, an., M.: Hw.: s. væringi

*wegiR, an., M.: Hw.: s. vegr (1)

*wiðjō, (*wiðjō, an., F.: Hw.: s. við (1); L.: Vr 658b

*wiekwaR, (*wiekwaR, an., Adj.: Hw.: s. veikr; L.: Vr 651b

*wrehtōn, an., sw. V.: Hw.: s. rētta (2); L.: Vr 442

*wulgī, an., F.: Hw.: s. ylgr

yðar, yðvar, an., Pers.-Pron.: nhd. euer; Hw.: s. yðarr; L.: Vr 676a

yðarr, yðvarr, an., Poss.-Pron.: nhd. euer; Hw.: s. yðar, yðr; L.: Vr 676a

ydda, an., sw. V. (1): nhd. die Spitze hervorstecken; Hw.: s. oddr; L.: Vr 676a; (germ. *uzdjan)

yðr, iðwiz, izwiz, an., Pers.-Pron.: nhd. euch; ÜG.: lat. vester; Hw.: s. yðar, ykkr, ēr, it; L.: Vr 676a

yðvar, an., Pers.-Pron.: Hw.: s. yðar; L.: Vr 676a

yðvarr, an., Pers.-Pron.: Hw.: s. yðarr; L.: Vr 676a

ȳfa, an., sw. V.: nhd. aufreizen, erheben; Hw.: s. ȳfi, ȳfingr, ȳfinn; L.: Vr 676a

ȳfast, an., sw. V.: nhd. streitsüchtig sein (V.), zanken; Hw.: s. ȳfa; L.: Vr 676a

ȳfi, an., N.: nhd. Ärger; Hw.: s. ȳfa; L.: Vr 676a

ȳfingr, an., st. M. (a): nhd. eine Vogelart; Hw.: s. ȳfa; L.: Vr 676b

ȳfinn, an., Adj.: nhd. streitsüchtig; Hw.: s. ȳfa; L.: Vr 676b

yfir, an., Adv., Präp.: nhd. oben, über; Vw.: s. -bōt, -gangr, -koma, -maðr, -vald, -vinna; Hw.: s. ofar, yfrinn, øfri; vgl. got. ufar, ae. ofer, anfrk. over, as. ovar*, ahd. ubar (1), afries. over, ūr, uver; E.: germ. *uber, *uberi, Adv., Präp., über; idg. *upér, *upéri, Adv., Präp., über, oberhalb, Pokorny 1105; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Vr 676b

yfirbōt, an., st. F. (ō): nhd. Wiedergutmachung, Buße; ÜG.: lat. paenitentia; Hw.: vgl. afries. overbōte; L.: Baetke 759

yfirbragð, an., st. N. (a): nhd. Aussehen, Auftreten, Verhalten, Anschein; ÜG.: lat. vultus; L.: Baetke 750

yfirgangr, an., st. M. (a): nhd. übermütiges Auftreten, anmaßendes Auftreten, Gewalttätigkeit; Hw.: vgl. ahd. ubargang*, afries. overgang; E.: s. yfir, gangr; L.: Baetke 760

yfirgerð, an., st. F. (ō): nhd. Steigung, Erhebung, Senkung, schiefe Ebene; ÜG.: lat. fastigium

yfirgnæfa, an., sw. V.: nhd. über etwas herragen, sich über etwas herneigen; ÜG.: lat. imminere

yfirkoma, an., st. V. (4): nhd. überwinden, überwältigen; Hw.: vgl. ae. ofercuman, ahd. ubarkweman*, afries. overkuma*; E.: s. yfir, koma; L.: Baetke 760

yfirmaðr, yfirmannr, an., st. M. (a): nhd. Oberhaupt, Häuptling, Herr; Hw.: vgl. afries. overmann; E.: s. yfir, maðr; L.: Baetke 760

yfirmannr, an., st. M. (a): Vw.: s. yfirmaðr

yfirstīga, an., st. V. (1): nhd. überwinden, besiegen; ÜG.: lat. deprimere; L.: Baetke 761

yfirvald, an., st. N. (a): nhd. Herrschaft, Oberherrschaft; Hw.: vgl. afries. overwald* (1); E.: s. yfir, vald; L.: Baetke 761

yfirvinna, an., st. V. (3a): nhd. überwinden, besiegen; Hw.: vgl. ahd. ubarwinnan*, afries. overwinna; E.: s. yfir, vinna; L.: Baetke 761

yfrinn, øfrinn, ȳrinn, an., Adj.: nhd. groß, viel; Hw.: s. yfir, œrinn; L.: Vr 676b

yfrir, an., M.: nhd. Schwert, Überwinder; Hw.: s. ofra; L.: Vr 676b

yggja, an., sw. V.: nhd. fürchten; L.: Vr 677a

Yggjungr, an., st. M. (a): nhd. König, Fürst, Nachkomme des Gottes Yggr; L.: Vr 677a

yggr (1), an., st. M. (a): nhd. Furcht; Hw.: s. uggr; E.: s. uggr; L.: Vr 677a

yggr (2), an., Adj.: nhd. schrecklich; Hw.: s. uggr; E.: s. uggr; L.: Vr 677a

yggr (3), an., st. M. (a): nhd. „Schrecklicher“, Odinsname; E.: s. uggr; L.: Vr 677a

ȳgjast, an., sw. V.: nhd. zornig werden; Hw.: s. ȳgr (1), œgja; L.: Vr 677a

ygla, an., sw. V.: nhd. die Augen verdrehen, runzeln; Hw.: s. ugla; L.: Vr 677a

ȳgr (1), an., st. M. (i): nhd. Zorn, Barschheit; Hw.: s. ōgn, agi; E.: germ. *ōgi-, *ōgiz, st. M. (i), Zorn; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 677a

ȳgr (2), an., Adj.: nhd. schrecklich; Hw.: s. ȳgr (1), œgr; L.: Vr 677a; (urn. *ōgjaR)

ȳja, an., sw. V.: Hw.: s. ūa

ȳki, an., N.: nhd. Übertreibung, wunderbares Ereignis; L.: Vr 677a

ykkar, an., Pers.-Pron.: nhd. euer beide; Hw.: s. ykkarr, ykkr, yðr; L.: Vr 677a

ykkarr, an., Poss.-Pron.: nhd. euer beider; Hw.: s. ykkar, ykkr; L.: Vr 677a

ykkr, an., Pron.: nhd. euch beide; Hw.: s. ykkar, yðr; L.: Vr 677a; (urn. *inkwiR)

ȳkva, an., st. V.: Hw.: s. vīkva

ȳla (1), ȳlan, an., sw. F. (n): nhd. Geheul; Hw.: s. ȳla (2); L.: Vr 677a

ȳla (2), an., sw. V.: nhd. heulen; L.: Vr 677b

ȳlan, an., F.: Hw.: s. ȳla (1)

ylda, an., sw. F. (n): nhd. Modergeruch; Hw.: s. ulna; E.: s. germ. *alk-, V., schmutzig sein (V.); vgl. idg. *el- (3), *ol-, V., modrig sein (V.)?; L.: Vr 677b

ylfa, an., sw. V.: nhd. zornig machen; Hw.: s. ylfast; L.: Vr 677b

ylfast, an., sw. V.: nhd. zum Wolf werden; Hw.: s. ulfr, ylfa; L.: Vr 677b

ylgja, an., sw. F. (n): nhd. Wölfin; Hw.: s. ylgr; E.: germ. *wulhwō, st. F. (ō), Wölfin; s. idg. *u̯l̥k̯ī, F., Wölfin, Pokorny 1178; L.: Vr 677b

ylgjast, an., sw. V.: nhd. drohend aussehen; Hw.: s. olgr; L.: Vr 677b

ylgr, *wulgī, an., F.: nhd. Wölfin; Hw.: s. ylgja, ulfr; L.: Vr 677b

ylir, an., M.: nhd. Julmonat; Hw.: s. jōl; L.: Vr 677b

ylja, an., sw. V.: nhd. wärmen; Hw.: s. ylr; L.: Vr 677b

yllir, an., M.: nhd. Schafthalter am Webstuhl; L.: Vr 677b

ylmast, an., sw. V.: nhd. wütend werden; Hw.: s. olmr; E.: germ. *wulmjan, sw. V., wütend werden, wütend sein (V.); s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Vr 678a

ylr, an., st. M. (u?): nhd. Wärmedunst; Hw.: s. vella (2), ylja; L.: Vr 678a; (urn. *wuljuR)

ȳma, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; L.: Vr 678a

ymbrudagr, an., st. M. (a): Hw.: s. imbrudagr

Ymir (1), an., M.: nhd. Urriese; L.: Vr 678a

Ymir (2), an., M.: nhd. „Lärmer“, Habicht; Hw.: s. ymja; L.: Vr 678a

ȳmiss, īmiss, an., Adv.: nhd. verschieden, wechselseitig; L.: Vr 678a

ymja, an., sw. V.: nhd. schreien, jammern; Hw.: s. amra, emja, umi, ymr, ymta; L.: Vr 678a

ymni, an., sw. M. (n): nhd. Hymne; ÜG.: lat. hymnus; Hw.: vgl. ae. ymen, ahd. immin*, imno; I.: Lw. lat. hymnus; E.: s. lat. hymnus, M., Hymne, Lobgesang; gr. ὕμνος (hýmnos), M., Lied, Lobgesang, Hymne; keine sichere Etymologie; L.: Vr 678a

ymprast, an., sw. V.: nhd. entstehen, zunehmen; Hw.: s. impa; L.: Vr 678a

ymr, an., st. M. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. ymja; L.: Vr 678a

ymta, an., sw. V. (1): nhd. über etwas reden; Hw.: s. ymja, umi; L.: Vr 678a; (urn. *umatjan)

yndi, an., N.: nhd. Glück, Behaglichkeit; Hw.: s. una; L.: Vr 678a

ynglingr (1), an., st. M. (a): nhd. Mitglied eines Fürstengeschlechts, Sohn des Yngvi; L.: Vr 678a

ynglingr (2), an., st. M. (a): nhd. Jüngling; I.: Lw. mhd. jungelinc; E.: s. mhd. jungelinc, M., Jüngling, Knabe; ahd. jungiling, st. M. (a), Jüngling, junger Mann; germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; L.: Vr 678b

Yngvi, an., sw. M. (n): nhd. Name eines Gottes, Fürst, Krieger; Q.: PN; L.: Vr 678b

yppa, an., sw. V.: nhd. aufheben, öffnen, erheben, loben; L.: Vr 679a

yr, an., Präp.: Hw.: s. ōr

ȳr, an., st. M. (a): nhd. Eibe, Bogen; E.: germ. *īgwa-, *īgwaz, st. M. (a), Eibe; idg. *eiu̯ā, F., Eibe, Pokorny 297; s. idg. *ei- (3), *h₁eiH-, Adj., rötlich, bunt, Pokorny 297; L.: Vr 679a; (*iuR, germ. *-iwaz)

ȳra, an., sw. V.: nhd. tröpfeln, sprühregnen; Hw.: s. ūr (2), ȳring; L.: Vr 679a

yrð, an., st. F. (ō): nhd. Arbeit; Hw.: s. yrkja; L.: Vr 679a; (germ. *wurkiþō)

yrða, an., sw. V.: nhd. sprechen über, reden, vortragen; L.: Vr 679a

*yrði (1), an., F.: nhd. Rede?, Wort?; Vw.: s. sann-; Hw.: s. orð (1); E.: s. orð (1); L.: Vr 679a

*yrði (2), an., N.: nhd. Rede?, Wort?; Vw.: s. ber-, fagr-; E.: s. orð (1); L.: Vr 679a

yrði (3), yrkði, an., N.: nhd. Arbeit; Hw.: s. yrkja; L.: Vr 679a

yrgja, an., sw. V.: nhd. würgen; Hw.: s. urga (2); L.: Vr 679a

ȳring, an., st. F. (ō): nhd. Nässe; Hw.: s. ȳra; L.: Vr 679b

ȳrinn, an., Adj.: Hw.: s. yfrinn, øfrinn, œrinn

yrkði, an., N.: Hw.: s. yrði (3)

yrki, an., N.: nhd. Arbeit, Gewebe; Hw.: s. yrkja; L.: Vr 679b

yrkja, an., sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, machen; Hw.: s. yrki, verk (1), orta, yrð; E.: germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Vr 679b

yrlygr, an., st. M. (a): nhd. Habicht; Hw.: s. ørlygi, ørlygr; L.: Vr 679b

yrmla, yrmsla, an., sw. F. (n): nhd. Gewürm, kleine Schlange; Hw.: s. ormr; L.: Vr 679b

yrmlingr, an., st. M. (a): nhd. Gewürm, kleine Schlange; Hw.: s. ormr, yrmla, yrmsla; L.: Vr 679b

yrmsla, an., sw. F. (n): Hw.: s. yrmla

ȳrr (1), an., st. M. (a): nhd. morsches sprödes Eisen; Hw.: s. ūr (1); L.: Vr 679b

ȳrr (2), an., st. F. (ō): nhd. weiblicher Auerochse; Hw.: s. ūrr; L.: Vr 679b

yrþjōð, an., st. F. (ō): nhd. Volk, Menschengeschlecht; L.: Vr 679b

ȳsa, an., sw. F. (n): nhd. Schellfisch; Hw.: s. usli (1); L.: Vr 680a

ysja, an., sw. F. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. eimyrja, usli (1); E.: s. germ. *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n), Asche; vgl. idg. *eus-, *h₁eu̯s-, V., brennen, Pokorny 347; L.: Vr 680a

yskja, an., sw. V. (1): nhd. wünschen; E.: germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 680a

ysna, an., Adj.: nhd. brünstig; Hw.: s. oxi; L.: Vr 680b

yss, an., st. M. (u?): nhd. Lärm, Toben; Hw.: s. usli (1); L.: Vr 680b; (urn. *ysR, *usjuR)

ystast, an., sw. V.: nhd. zu Käse werden; Hw.: s. ostr; L.: Vr 680b

ȳta, an., sw. V.: nhd. aussetzen, ausstoßen; E.: vgl. vgl. germ. *būtjan?, sw. V., teilen, erbeuten; vgl. idg. *ū̆d-, Adv., empor, hinauf, hinaus, Pokorny 1103; L.: Vr 680b

ȳtar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Menschen; L.: Vr 680b

ȳtri, an., Adj.: nhd. äußere; Hw.: s. ūt; L.: Vr 680b; (germ. *ūtizan)

yxn, an., st. M. (i?) Pl.: nhd. Ochsen; Hw.: s. oxi; L.: Vr 680b; (urn. *uhsniR)

ȳztr, an., Adj.: nhd. äußerste; L.: Vr 680b

æ (1), an., Interj.: nhd. ach; L.: Vr 680a

æ (2), an., Adv.: nhd. immer; Hw.: s. āvalt, ei (1), æð, ær (3), ætīð, æva, ævi, ævin, ungr; L.: Vr 680b; (germ. *aiwi)

*-æð, an., st. F. (ō): nhd. Dauer?; Hw.: s. lang-, æ (2); L.: Vr 680b; (germ. *aiwiþō)

æðr (1), an., st. F. (jō): nhd. Ader; Hw.: s. æðra; E.: germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader; vgl. idg. *ēter-, Sb., Eingeweide, Pokorny 344?; L.: Vr 680b; (urn. *āðī)

æðr (2), an., st. F. (ī): nhd. Eidergans; L.: Vr 681a; (germ. *ēðī)

æðra, an., sw. F. (n): nhd. Furcht; L.: Vr 681a

æfi, an., F. (īn): Hw.: s. ævi

ægir, an., st. M. (ja): nhd. Meer, Gott des Meeres; Hw.: s. ā (1); L.: Vr 681a; (germ. *āgwjaz)

æingr, an., st. M. (a): nhd. Flussanwohner; Hw.: s. ā (1); L.: Vr 681a

æja, an., sw. V. (1): nhd. weiden lassen, ausruhen; Hw.: s. āivangr, āning; E.: germ. *ahjan, sw. V., weiden; s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18; L.: Vr 681a

æki, an., sw. M. (n): nhd. Mond; L.: Vr 681a

æla, an., sw. V.: nhd. schnell strömen; Hw.: s. āll (3); L.: Vr 681a

ær (1), an., st. F. (i): nhd. weibliches Schaf; Hw.: s. āsauðr; E.: germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; L.: Vr 681b; (urn. *awiR)

ær (2), an., Adv.: nhd. früher; Hw.: s. ār (5); L.: Vr 681b

*ær (3), an., Adj.: nhd. seiend?; Vw.: s. lang-, skamm-; Hw.: s. æ (2); L.: Vr 681b

æra (1), an., sw. F. (n): nhd. Ehre; I.: Lw. mnd. ēre; E.: s. mnd. ēre; L.: Vr 681b

æra (2), an., sw. V.: nhd. gut gedeihen; Hw.: s. ār (2); L.: Vr 681b

æra (3), an., sw. V.: nhd. rudern; Hw.: s. ār (1); L.: Vr 681b

æra (4), an., sw. V. (1?): nhd. ehren; I.: Lw. mnd. ēren; E.: mnd. ēren, V., ehren; germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Vr 681b

*-ærðr, *ærðr, an., Adj.: nhd. rudrig?; Vw.: s. sex-; Hw.: s. ār (1), ærr; L.: Vr 681b

ærendi, an., N.: Hw.: s. erendi

ærgin, ergin, an., Sb. Pl.: nhd. Sennhütten; I.: Lw. air. airghe; E.: s. air. airghe; L.: Vr 681b

*-æri (1), *æri, an., N.: nhd. Jahr?; Vw.: s. ein-, hall-; L.: Vr 681b

*-æri (2), *æri, an., N.: nhd. Ruder?; Vw.: s. and-; L.: Vr 681b

ærligr, an., Adj.: nhd. ehrlich, ehrenhaft; I.: Lw. mnd. ērlik; E.: s. mnd. ērlik, Adj., ehrlich; L.: Vr 681b

*ærr (1), an., Adj.: nhd. -jährig?; Hw.: s. ein-, ār (2); L.: Vr 681b

*ærr (2), an., Adj.: nhd. -rudrig?; Hw.: s. sex-, ār (1), ærðr; L.: Vr 681b

ærtog, an., st. F. (ō): Hw.: s. ørtog

æs, an., st. F. (jō): nhd. Schnürloch; E.: germ. *ansjō, st. F. (ō), Schlinge?; vgl. idg. *ansā, *ansi-, F., Schlinge, Schleife, Pokorny 48; L.: Vr 681b

æska, an., Adj.: nhd. jugendlich; ÜG.: lat. iuventus

æskja, an., sw. V. (2): nhd. bitten; ÜG.: lat. precari; E.: germ. *aiskōn, sw. V., fordern, fragen, suchen; idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16

æsta, an., sw. V.: nhd. verlangen, wünschen, bitten; L.: Vr 681b

æti (1), an., sw. M. (n): nhd. Esser; Hw.: s. āt; L.: Vr 681b

æti (2), an., st. N. (ja): nhd. Essen (N.); Hw.: s. āt; E.: germ. *ētja-, *ētjam, *ǣtja-, *ǣtjam, Adj., Essen (N.); s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 682a

ætla, an., sw. V. (2): nhd. meinen, glauben, vorhaben, beabsichtigen; Hw.: s. akta, atla, gæta; L.: Vr 682a; (germ. *ahtilōn)

ætni, an., F.: nhd. Esslust, Hunger; Hw.: s. eta (2); L.: Vr 682a

ætr, an., Adj.: nhd. essbar; Hw.: s. eta (2); E.: germ. *ēti-, *ētiz, *ǣti-, *ǣtiz, Adj., essend, essbar; s. idg. *ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Vr 682a; (urn. *ātiR)

ætt (1), an., st. F. (i): nhd. Geschlecht, Stamm, Generation, Himmelsgegend; Hw.: s. eiga (2), æzka; E.: germ. *aihti-, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Vr 682a

ætt (2), an., st. F. (i): nhd. Achtzahl; Hw.: s. ātta (1); L.: Vr 682a; (urn. *ahti)

ættbarmr, an., st. M. (a): nhd. Sippenmitglied; Hw.: s. barmr (4); L.: Vr 27a

ætterni, an., N.: nhd. Familie, Verwandtschaft; L.: Vr 682b

ættlegð, an., st. F. (ō): nhd. Nachkommenschaft, Nachkommen (M. Pl.); Hw.: s. -legð; L.: Vr 349b

ættlera, an., Adj.: nhd. entartet; Hw.: s. løra; L.: Vr 372b

ættleri, an., sw. M. (n): nhd. der seine Familie verunehrt; Hw.: s. løri; L.: Vr 682b

æva, an., Adv.: nhd. zuweilen, nie, nicht; Hw.: s. æ (2); L.: Vr 682b

ævi, æfi, an., F. (īn): nhd. Ewigkeit, Lebenszeit; Hw.: s. æ (2); E.: germ. *aiwi-, Sb., Ewigkeit; idg. *aiu̯-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; L.: Vr 682b; (germ. *aiwīn)

ævin-, an., Adj.: nhd. lebenslänglich; Hw.: s. æ (2), ævi; L.: Vr 682b

ævintȳr, an., N.: nhd. Abenteuer, Geschick, Begebenheit, Fabel; I.: Lw. mnd. eventūre, Lw. frz. aventure, Lw. lat. adventura; E.: s. mnd. eventūre, N., Ereignis, Geschick; frz. aventure, F., Ereignis; lat. adventūra, N. Pl., Ereignis; vgl. lat. advenīre, V., herankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei an; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Vr 682b

æzka, an., sw. F. (n): nhd. Verwandtschaft, Geschlecht; Hw.: s. ætt (1); L.: Vr 682b; (urn. *attiskōn)

æzli, an., N.: nhd. Atzung, Aas; Hw.: s. eta (2); L.: Vr 682b

øðla, an., sw. F. (n): Hw.: s. eðla, eyðla

øðli, an., N.: Hw.: s. eðli

øfri, an., Adj. Komp.: nhd. höhere, obere; L.: Vr 682a

øfrinn, an., Adj.: Hw.: s. yfrinn

øglir, an., M.: Hw.: s. ǫglir

økkvast, an., sw. V.: nhd. zusammenballen; Hw.: s. økkvinn; L.: Vr 682a

økkvinn, an., Adj.: nhd. dick; Hw.: s. økkvast, nȳra; L.: Vr 682a; (germ. *enkwa-)

øngd, an., st. F. (ō): nhd. Enge; Hw.: s. ǫngr; L.: Vr 682a; (germ. *angwiþō)

øngi, an., sw. M. (n): nhd. Atemnot, Asthma; Hw.: s. engi, øngja; L.: Vr 682a

øngja, øngva, an., sw. V. (1): nhd. drängen, zwingen, klemmen; Hw.: s. øngi, ǫngr; E.: germ. *angwjan, sw. V., beengen; idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Vr 682a

øngr, an., Adj.: Hw.: s. ǫngr

øngva, an., sw. V.: Hw.: s. øngja

*ør-, an., Präf.: nhd. aus; Hw.: s. ōr (1); vgl. got. us, ae. or-, anfrk. ir, ā, as. ā (1), ahd. ir (2), afries. or-; E.: germ. *uz-, Präf., aus-, heraus-; L.: Vr 682b

øregna, an., sw. V.: nhd. reinigen; Hw.: s. egna (2); L.: Vr 95a

ørendi (1), an., N.: nhd. Botschaft, Auftrag, Erfolg; Hw.: s. erendi, eyrendi; L.: Vr 682b

ørendi (2), an., N.: nhd. Zustand der Atemlosigkeit; L.: Vr 638a

ørendr, an., Adj.: nhd. tot; Hw.: s. ørendi; L.: Vr 683a

ørfiri, an., N.: nhd. Watt; Hw.: s. -firi; L.: Vr 121a

ørhœfi, *uzhōbja, ørœfi, an., N.: nhd. Wüste, hafenloser Strand; Hw.: s. hǫfn; L.: Vr 683a

ørkn, an., Sb.: Hw.: s. erkn

ørkola, an., Adj.: nhd. tot, ausgestorben; L.: Vr 683a

ørkuml, an., st. N. (a): nhd. Verstümmelung, Körperschaden; Hw.: s. ōr (1), kumla; L.: Vr 683a

ørlag, an., st. N. (a): nhd. Schluss, Ende; Hw.: s. ørlǫg; vgl. ae. orlēge (1), as. orlag*, ahd. urlag*, afries. urloch; E.: germ. *uzlaga-, *uzlagaz, st. M. (a), Schicksal, Geschick; germ. *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a), Schicksal, Geschick; vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; L.: Vr 683a; (urn. *uzlagjan)

ørlygi, an., N.: nhd. Kampf; I.: mnd. orloge; E.: s. mnd. orloge; L.: Vr 683a

ørlygr, an., st. M. (ja?): nhd. Kämpfer, Habicht, Schild; L.: Vr 683b; (urn. *uR-leugja-)

ørlǫg, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Schicksal, Tod, Kampf; Hw.: s. ørlag; L.: Vr 683a

ørmul, ǫrmul, an., st. N. (ja) Pl.: nhd. Rest, Überrest; Hw.: s. ør (1), moli; L.: Vr 683b; (urn. *uR-muljan)

ørnefni, an., N.: nhd. Stadtname, PN; Hw.: s. -nefni; L.: Vr 406b

ørōf, an., st. N. (a): nhd. Übermut, große Menge; Hw.: s. ōr (1), hōf; L.: Vr 683b

ørr, an., st. N. (wa): nhd. Narbe; E.: germ. *arwa-, *arwam, st. N. (a), Narbe; L.: Vr 683b; (urn. *ørwiR, *arwiR)

ørsaka, an., sw. V.: nhd. rechtfertigen; I.: Lw. mnd. orsaken; I.: s. mnd. orsaken; L.: Vr 484b

ørtog, ertog, ærtog, an., st. F. (ō)?: nhd. kleine Münze, Drittelunze; E.: s. germ. *arut-, *arit-, Sb., Roherz, Erzklumpen; germ. *arutja-, *arutjam, *aritja-, *aritjam, st. N. (a), Roherz, Erzklumpen; vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872, EWAhd 1, 355; L.: Vr 683b

ørugð, an., st. F. (ō): nhd. Sicherheit; Hw.: s. ør (1), ugð, uggr, eyrǫggr; L.: Vr 683b

øruggr, an., Adj.: nhd. fest, entschlossen, unerschrocken, treu, sicher, zuverlässig, gesichert, geschützt, überzeugt; ÜG.: lat. firmus, securus; L.: Baetke 814; L.: Vr 683

ørvasi, an., Adj.: Hw.: s. aurvasa

ørvi, an., F.: nhd. Freigebigkeit; Hw.: s. ǫrr; L.: Vr 683b

ørvǫl, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Abfall, Überreste; L.: Vr 683b

ørœfi, ǫrœfi, an., N.: Hw.: s. ørhœfi

øx, an., st. F. (jō): nhd. Axt; Hw.: s. ax; E.: germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: Vr 683b; (urn. *akusiō)

øxarþœri, an., N.: nhd. Teil eines Dorsches der die vorderen Flossen umschließt; Hw.: s. þœri; L.: Vr 631a

œða, an., sw. V. (1): nhd. wütend machen, wild machen; E.: germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Vr 684a

œði (1), an., sw. F. (īn): nhd. Wut, Wahnsinn, Raserei; Hw.: s. ōðr (3); E.: germ. *wōdī-, *wōdīn, sw. F. (n), Wut, Raserei; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; L.: Vr 684a

œði (2), an., N.: nhd. Sinn, Verstand, natürliche Beschaffenheit, Charakter; Vw.: s. lāt-; Hw.: s. œðri; L.: Vr 684a

œðli, an., N.: nhd. Stammgut; Hw.: s. ōðal; L.: Vr 684a

œðr, an., Adj.: nhd. durchwatbar; Vw.: s. ū-; Hw.: s. vaða (2); E.: germ. *wōdi-, *wōdiz, Adj., durchwatbar; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Vr 684a; (urn. *wōðja-)

œðri, an., Adj.: nhd. bessere; Hw.: s. œztr; E.: germ. *wōþja-, *wōþjaz, Adj., süß, angenehm, lieblich; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Vr 684a

œfr, an., Adj.: nhd. wild, rasend; Hw.: s. afl (1), ōfa (2), ōfnir (1); E.: germ. *ōbja-, *ōbjaz, Adj., gewaltig; germ. *ōbri-, *ōbriz, Adj., heftig, eifrig; s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: Vr 684a

œfund, an., Sb.: nhd. Missgunst; ÜG.: lat. invidia

œgir, an., M.: nhd. Krieger, Helm (M.) (1), Schwert, Schrecker; Hw.: s. œgja, œgr; L.: Vr 684a

œgja, an., sw. V. (1): nhd. erschrecken; Hw.: s. œgir, œgr; E.: germ. *ōgjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 684a

œgr, an., Adj.: nhd. schrecklich, furchtbar; Hw.: s. œgir, œgja, adi, ōgn (1), ȳgr (1); E.: germ. *ōgi-, *ōgiz, Adj., schrecklich, furchterregend; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; L.: Vr 684a

œli, an., N.: nhd. Stümper; Hw.: s. œligr; L.: Vr 684a

œligr, an., Adj.: nhd. gering, schlecht; Hw.: s. œli, ōl (3); L.: Vr 684a

œll, an., Adj.: nhd. der ernährt werden muss; Vw.: s. ū-; Hw.: s. ala, mannœli; E.: germ. *ōli-, *ōliz, Adj., zu ernähren; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 684a

œmta, an., sw. V. (1): nhd. leise reden, sich kümmern um; Hw.: s. ōmun; E.: germ. *wōmatjan, sw. V., flüstern; vgl. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: Vr 684a; (urn. *womatjan)

œpa, an., sw. V. (1): nhd. rufen, schreien; Hw.: s. ōp; E.: germ. *wōpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; L.: Vr 684a

œra, an., sw. V. (1): nhd. verrückt machen, rasend machen; W.: germ. *wōrjan, sw. V., verrückt machen; s. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 684b

œri, an., Adj.: nhd. jünger; Hw.: s. ungr; L.: Vr 684a; (urn. *yhRa, germ. *juhizan)

œrinn, an., Adj.: nhd. hinreichend, reichlich; L.: Vr 684b

œrr, an., Adj.: nhd. rasend, verrückt; Hw.: s. œrska, œrsl, œrsla; E.: germ. *wōra-, *wōraz, *wōrja-, *wōrjaz, Adj., verwirrt, verrückt, betäubt; s. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 684b; (urn. *wōrjaR)

œrska, œska (2), an., sw. F. (n): nhd. Wahnsinn; Hw.: s. œrr, œrsl, œrsla, ōra (1), ōrar (1); L.: Vr 684b

œrsl, an., st. N. (a): nhd. Wahnsinn; Hw.: s. œrr, œrska, œrsla, ōra (1), ōrar (1); E.: germ. *wōrisla-, *wōrislam, *wōresla-, *wōreslam, st. N. (a), Wahnsinn, Verrückheit; s. idg. *u̯ōro-, Sb., Schwindel, Wahnsinn, Pokorny 1180; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Vr 684b

œrsla, an., sw. F. (n): nhd. Wahnsinn; Hw.: s. œrr, œrska, œrsl, ōra (1), ōrar (1); L.: Vr 684b

œsa, an., sw. V. (1): nhd. aufreizen, in starke Bewegung versetzen; Hw.: s. jǫstr, -ōsa (2), ōss (3), ǫskra; E.: germ. *jōsjan, sw. V., aufreizen; s. germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären, Heidermanns 325; L.: Vr 684b

œska (1), an., sw. F. (n): nhd. Jugend; Hw.: s. ungr; E.: germ. *jungiskō-, *jungiskōn, sw. F. (n), Jugend; vgl. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; (urn. *ȳhska)

œska (2), an., sw. F. (n): Hw.: s. œrska

œskīa, an., sw. V. (1): nhd. wünschen; E.: germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Vr 684b

œxl, œxli, an., N.: nhd. Auswuchs, Geschwulst; Hw.: s. œxla; L.: Vr 684b

œxla, an., sw. V. (1): nhd. vermehren, wachsen lassen; Hw.: s. vaxa, œxl; E.: germ. *wōhsljan, sw. V., vermehren; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Vr 684b

œxli, an., N.: Hw.: s. œxl

œztr, an., Adj. Superl.: nhd. beste; Hw.: s. œðri; L.: Vr 684a

ǫðla, an., sw. V.: nhd. verdienen; ÜG.: lat. merere

ǫðlast, an., sw. V.: nhd. erwerben, bekommen; Hw.: s. aðal; E.: germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V., vornehm machen; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 685a

ǫðlingr, an., st. M. (a): nhd. Herrscher, Fürst; Hw.: s. aðal; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Vr 685a; (urn. *aðulingaR)

ǫðruvīs, an., Adv.: nhd. anders; Hw.: s. annarr, vīs; L.: Vr 685a

ǫfga, an., sw. V.: nhd. verkehrt, rückwärts gehen, umwenden; Hw.: s. ǫfugr; L.: Vr 685a

ǫflgast, an., sw. V.: nhd. stark werden; Hw.: s. ǫflugr; L.: Vr 685a

ǫflugr, an., Adj.: nhd. kräftig; Hw.: s. ǫflgast, afl (1); L.: Vr 685a

ǫfugr, an., Adj.: nhd. verkehrt, abgewandt; Hw.: s. af, efja; E.: s. germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga-, *abugaz, Adj., verkehrt, böse, abgewandt; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: Vr 685a

ǫfund, an., st. F. (i): nhd. Abgunst; ÜG.: lat. invidia; Hw.: s. āst, unna; E.: s. germ. *abundi-, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; germ. *undi-, *undiz, st. F. (i), Gunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; L.: Vr 685a

ǫfundsjūkr, an., Adj.: nhd. neidisch, eifersüchtig; ÜG.: lat. invidus; L.: Baetke 808

ǫfusa, an., sw. F. (n): Hw.: s. aufūsa

ǫglir, øglir, an., M.: nhd. Habicht; L.: Vr 685a

ǫgn, an., st. F. (ō): nhd. Spreu; Hw.: s. egg, egna (2); E.: germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: Vr 685b

ǫgr (1), an., st. M. (a): nhd. Rotbarsch; E.: germ. *agura-, *aguraz, st. M. (a), Barsch; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?; L.: Vr 685b

ǫgr (2), an., st. N. (a): nhd. Bucht zwischen Bergen; L.: Vr 685b

ǫgurr (1), an., st. M. (a): nhd. Korb?, Bürde?; Hw.: s. agi; L.: Vr 686a

*ǫgurr (2), an., Sb.: nhd. Schmerzen?, Wollust?; Hw.: s. ǫgurstund, argr; L.: Vr 686a

ǫgurstund, an., st. F. (ō): nhd. Schmerzensstunde?, Wolluststunde?; Hw.: s. ǫgurr (2); L.: Vr 686a

ǫkla, an., sw. N. (n)?: nhd. Fußknöchel, Enkel (M.) (2); Hw.: s. ǫkli, ekkja (2); E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 686a; (germ. *ankulan)

ǫkli, an., sw. M. (n): nhd. Fußknöchel, Enkel (M.) (2); Hw.: s. ǫkla, ekkja (2); E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 686a; (germ. *ankulan)

ǫkvisi, an., sw. M. (n): Hw.: s. aukvisi

ǫl (1), an., N.: nhd. Bier; Vw.: s. -saðr; Hw.: s. ǫldr, ǫlr (2); E.: germ. *aluþ, N., Bier; idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Vr 686a; (germ. *aluþ)

ǫl (2), an., st. F. (ō): Hw.: s. ōl (1)

ǫlbœki, an., Sb.: nhd. Bierfass aus Buchenholz; Hw.: s. bœki; L.: Vr 69a

ǫld, an., st. F. (i): nhd. Lebenszeit, Zeitalter, Menschen; Hw.: s. aldr; E.: germ. *aldi-, *aldiz, st. F. (i), Zeitalter; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 686a

ǫldr, an., st. N. (a): nhd. Rauschtrank, Trinkgelage; Hw.: s. ǫl; L.: Vr 686a; (urn. *aluþra)

ǫldungr, an., st. M. (a): nhd. Held, Führer, alter Ochse; ÜG.: lat. senator; Hw.: s. ǫld; E.: germ. *aldunga-, *aldungaz, st. M. (a), alter Mann; vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; L.: Vr 686a

ǫldurmaðr, an., st. M. (a): nhd. Vorsteher; I.: Lw. mnd. oldermann; E.: s. mnd. oldermann, M., Vorsteher; L.: Vr 686a

ǫlgr, an., st. M. (a): Hw.: s. olgr

ǫlgyldir, an., M.: nhd. Feuer; L.: Vr 686b

ǫllungis, an., Adv.: nhd. durchaus, vollständig; L.: Vr 686b

ǫlmusa, an., F.: nhd. Almosen; ÜG.: lat. eleemosyna; Hw.: s. almusa; I.: Lw. as. almōsa, Lw. vulg. lat. alimosna, Lw. gr. eleemosyne; E.: s. as. almōsa, vulg. lat. alimosna, gr. eleemosyne; L.: Vr 686b

ǫln, an., st. F. (ō): nhd. Unterarm, Elle; Hw.: s. liðr (1), ǫlnbogi; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; L.: Vr 686b

ǫlnbogi, an., sw. M. (n): nhd. Ellenbogen; Hw.: s. ǫln, alin, eln, illr; E.: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (a), Ellenbogen; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 686b

ǫlpt, an., F.: nhd. Schwan; Hw.: s. elptr; E.: germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: Vr 686b

ǫlr (1), an., st. M. (a): nhd. Erle; Hw.: s. elri, jǫlstr, ǫlgylðir, almr; E.: germ. *aluza-, *aluzaz, st. M. (a), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Vr 686b; (germ. *aluz)

ǫlr (2), an., Adj.: nhd. betrunken; Hw.: s. ǫl; E.: germ. *alwa-, *alwaz, Adj., betrunken; vgl. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: Vr 686b

ǫlrir, an., M.: Hw.: s. ōrir (1)

ǫlsaðr, an., Adj.: nhd. „biersatt“, satt von Bier; E.: s. ǫl, saðr; (Heidermann 458)

ǫltīrr, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. alu, tjǫrr; L.: Vr 686b

ǫluð, an., st. F. (ō): Hw.: s. aluð

ǫlunn, an., st. M. (a): nhd. Fischart, Makrele; L.: Vr 686b

ǫlværð, an., st. F. (ō): nhd. freundliche Begrüßung; ÜG.: lat. gaudium; Hw.: s. alvara, værr (2), ǫlværr; L.: Vr 687a

ǫlværr, an., Adj.: nhd. freundlich; Hw.: s. ǫlværð; E.: germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Vr 687a

ǫmbun, ambun, an., st. F. (ō): nhd. Lohn; Hw.: s. amban, and-, byggja (1), gamban; L.: Vr 687a

*ǫmstr, an., st. M. (a): Hw.: s. amstr

ǫmurligr, an., Adj.: nhd. widerwärtig, abscheulich; Hw.: s. apr; L.: Vr 687a

ǫnd (1), an., st. F. (ō): nhd. Vorhaus, Gang (M.) (2); E.: germ. *andō, st. F. (ō), Raum; L.: Vr 687a

ǫnd (2), an., st. F. (i): nhd. Ente; E.: germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; L.: Vr 687a; (urn. *anuði-)

ǫnd (3), an., st. F. (i): nhd. Seele, Atem; ÜG.: lat. anima; Hw.: s. anði, ørendi (2); E.: germ. *andi-, *andiz, st. F. (i), Hauch, Atem, Leben; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Vr 687a

ǫndōttr, an., Adj.: nhd. schrecklich; L.: Vr 687a

ǫndugi, an., N.: Hw.: s. ǫndvegi

ǫndurðr, an., Adj.: Hw.: s. ǫndverðr

ǫndurr, an., st. M. (a): nhd. Schneeschuh; L.: Vr 687a

ǫndvegi, ǫndugi, an., N.: nhd. Hochsitz; L.: Vr 687b

ǫndverðr, andverðr, ǫndurðr, an., Adj.: nhd. entgegengewandt; Hw.: s. and-, verðr (3); L.: Vr 687b

ǫngr, øngr, *angwaz, an., Adj.: nhd. eng; Hw.: s. angr (2), øngd, øngi, ǫngva, ǫngvit, valangr; E.: germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; L.: Vr 687b

ǫngull, an., st. M. (a): nhd. Angelhaken; Hw.: s. angi (2), englar; E.: germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; idg. *ankúlos, M., Haken, EWAhd 1, 252; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Vr 687b

ǫngva, an., sw. V. (2): nhd. beengen, bedrücken; Hw.: s. ǫngr, øngva; L.: Vr 687b; (germ. *angwōn)

ǫngvit, an., st. N. (a): nhd. Ohnmacht; Hw.: s. ǫngr, vit (2); L.: Vr 687b

ǫnn (1), an., st. F. (i): nhd. Ernte; E.: germ. *asani-, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343; L.: Vr 687b; (germ. *aznō)

ǫnn (2), an., st. F. (ō?): nhd. Mühe, Arbeit; Hw.: s. aptann, annt, ørendi (1); L.: Vr 688a

ǫr, an., Sb.: Hw.: s. ār (1)

ǫr, an., st. F. (ō): nhd. Pfeil; E.: germ. *arhwō, st. F. (ō), Pfeil; idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; L.: Vr 688a

ǫrð (1), an., st. F. (i): nhd. Ertrag, Ernte, Saat; Hw.: s. arðr (1), erja (2), arðarleiga; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Vr 688a

*ǫrð (2), an., Sb.: nhd. Art (F.) (1)?, Beschaffenheit?; Hw.: s. ein-, arðr (2); E.: germ. *ardi-, *ardiz, st. M. (i), Art (F.) (1); germ. *ardi-, *ardiz, st. F. (i), Art (F.) (1); L.: Vr 688a

ǫrðga, ǫrga, an., sw. V. (2): nhd. hochheben, aufheben; Hw.: s. ǫrðigr; E.: germ. *ardugōn, sw. V., sich aufrichten; L.: Vr 688a

ǫrðigr, ǫrðugr, an., Adj.: nhd. hoch, steil, heftig, böse; Hw.: s. ǫrðga, erði, ǫrr; E.: germ. *arduga-, *ardugaz, Adj., steil, sich aufbäumend; L.: Vr 688a

ǫrðugr, an., Adj.: Hw.: s. ǫrðigr

ǫrfuni, an.: Hw.: s. arfuni

ǫrga, an., sw. V.: Hw.: s. ǫrðga

ǫrglast, an., sw. V.: nhd. aufstehen, sich heben; Hw.: s. ǫrðga; L.: Vr 688a

ǫrk, an., st. F. (ō): nhd. Kiste, Lade; Hw.: s. arka; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; L.: Vr 688a

ǫrmul, an., N. Pl.: Hw.: s. ørmul

ǫrn, an., st. M. (u): nhd. Adler; Hw.: s. ari, arn-, ǫrnir, fōarn; E.: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, *arn, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; L.: Vr 688b; (urn. *arnuR)

ǫrnir, an., M.: nhd. Schlange; L.: Vr 688b

ǫrr (1), an., Adj.: nhd. freigebig, milde; Hw.: s. ørvi, ornir; E.: germ. *arwa-, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Vr 688b

ǫrr (2), an., st. M. (a): Hw.: s. ārr (1)

ǫrriði, an., sw. M. (n): Hw.: s. aurriði

ǫrskreiðr, an., Adj.: nhd. sich rasch vorwärtsbewegend; E.: s. ǫrr (1), *skreiðr?; L.: Heidermanns 500

ǫrva, an., sw. V.: nhd. ermutigen; Hw.: s. ǫrr; L.: Vr 688b

ǫrvamæli, an., N.: nhd. Pfeilköcher; Hw.: s. mæli (2); L.: Vr 399a

ǫrvasi, an., Adj.?: Hw.: s. aurvasa

ǫrvendr, an., Adj.: Hw.: s. ǫrvhendr

ǫrvhendr, ǫrvendr, an., Adj.: nhd. linkshändig; L.: Vr 688b

ǫrvænta, an., sw. V.: nhd. verzweifeln; ÜG.: lat. desperare

ǫrvæntan, an., Sb.: nhd. Verzweiflung; ÜG.: lat. desperatio

ǫrœfi, an., N.: Hw.: s. ørœfi

ǫs, an., st. F. (ō): nhd. Lärm; Hw.: s. ǫskr, ǫskra; L.: Vr 688b

ǫsgrūi, an., sw. M. (n): nhd. Aschenhaufe, Aschenhaufen; L.: Vr 688b

ǫskr, an., st. N. (a): nhd. Geschrei; Hw.: s. ǫs; L.: Vr 688b

ǫskra, an., sw. V.: nhd. schreien; Hw.: s. ǫs, jǫstr; L.: Vr 688b

ǫsla, an., sw. V.: nhd. waten, plätschern; L.: Vr 688b

ǫsp, an., st. F. (ō): nhd. Espe; Hw.: s. espi; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: Vr 688b

ǫxl, an., st. F. (ō): nhd. Achsel; Hw.: s. aka, axla, ōst, ǫxull; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 689a

ǫxull, an., st. M. (a): nhd. Achse; E.: germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Vr 689a