* 1 und häufiger?, afries., N.: nhd. Beweis; ne. proof; E.: s. tõw-a; L.: Hh 176

*ta-ch, afries., M.?.: nhd. Band?; ne. band (N.) (1)?; Hw.: s. ti-õ (1), tâ-g‑e; E.: s. germ. *taugæ, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 108a, Rh 1062a

*t‑ach-n‑ia?, afries., sw. V. (2): nhd. beanspruchen; ne. claim (V.); E.: s. germ. *aiganæn, sw. V., haben, zu eigen machen; vgl. idg. *Ðik‑, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: AA 95

t-ach-n-enge*, afries., st. F. (æ): Vw.: s. t‑ach-n‑inge

t‑ach-n‑inge* 2, t‑ach-n‑enge*, afries., st. F. (æ): nhd. Beweismittel, Beweisverfahren; ne. evidence, argumentation; Hw.: s. *t‑ach-n‑ia?; Q.: H, AA 95; E.: s. *t‑ach-n‑ia?, *‑inge; L.: Hh 108a, Rh 1062a

ta-fel-e, afries., F.: Vw.: s. te-fl-e

ta-fl-e, afries., F.: Vw.: s. te-fl-e

*tâ-g-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. up‑; Hw.: s. ti-õ; E.: germ. *taugæ, F., Strick (M.) (1), Seil; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 108a

*tâ‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. klagen?; ne. complain?; Vw.: s. *in‑; Q.: S; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 108a, Rh 853a, Rh 1062b

*tâ‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Klage?; ne. complaint?; Vw.: s. in‑; Q.: S, W; E.: s. *tâ-ia, *‑inge; L.: Hh 108a, Rh 853a, AA 63

ta-k-el 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Takel; ne. tackel; Q.: GF; E.: s. germ. *takka, Sb., Zacke, Zacken; vgl. idg. *de¨‑ (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; L.: Hh 152b

tâker 1, afries., st. M. (a): nhd. Schwager, Mannesbruder; ne. brother-in-law, brother of the husband; Hw.: vgl. ae. tõcor, ahd. zeihhur*; Q.: W; E.: germ. *taikura‑, *taikuraz, st. M. (a), Schwager; idg. *dõiøÐr, M., Bruder des Gatten, Schwager, Pokorny 179; L.: Hh 108a, Rh 1063a

*ta-l, *te-l (3), afries., N.: nhd. Zahl, Zahlung?; ne. number (N.), payment?; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. an. tal, ae. tÏl (1); E.: s. ta-l‑e; L.: Hh 176

ta-l-e 40, te-l-e, afries., st. F. (æ): nhd. Zahl, Rede; ne. number, speech; ÜG.: lat. (allÐgõtio) K 17; Vw.: s. ê‑n‑, in‑, jÐ‑r‑, man‑n‑, mÐch‑, mê‑n‑, on‑, wa‑n‑, ‑lên, ‑man‑n; Hw.: vgl. an. tala (1), ae. talu, as. *tal (1)?, tala*, ahd. zala; Q.: W, H, S, R, E, K 17; E.: germ. *talæ, st. F. (æ), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del‑ (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; R.: twÆ-r-a ta-l-e, afries., st. F. (æ): nhd. Rede und Gegenrede, Klage und Verteidigung; ne. speech and counterspeech; L.: Hh 108a, Hh 176, Rh 1063a

ta-l-e‑lên 2, te-l-e‑lên, afries., st. N. (a): nhd. Abrechnungsamt; ne. account office; Q.: B; E.: s. ta-l‑e, lên; L.: Hh 108b, Hh 176, Rh 1065a

ta-l-e‑man-n 16, te-l-e‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Abrechnungsmann; ne. accountant; Q.: B; E.: s. ta-l‑e, man‑n; L.: Hh 108b, Hh 176, Rh 1063b

ta-l-e-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. ta-l-e-man‑n

*ta-l-ere, *ta-l-re, afries., st. M. (ja): nhd. Sprecher; ne. speaker; Vw.: s. on‑; E.: s. ta-l-ia; L.: Hh 108b, Hh 169, Hh 186, Rh 1064a

ta-l‑ia 24, afries., sw. V. (2): nhd. sprechen, rechnen, berechnen, klagen; ne. speak, tell, calculate, claim (V.); Vw.: s. bi‑, on‑; Hw.: s. te‑l-l‑a; vgl. an. telja, ae. talian, as. talæn*, ahd. zalæn; Q.: S, B, E, R, H, W, Jur, Schw; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del‑ (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nfries. tellen, V., sprechen, rechnen, berechnen; W.: saterl. tella, V., sprechen, rechnen, berechnen; L.: Hh 108b, Rh 1064a

*ta-l‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Zahlung; ne. payment; Vw.: s. bi‑; E.: s. ta-l-ia, *‑inge; Hw.: vgl. as. talunga*; L.: Hh 108b, Rh 648b, AA 40

*ta-l‑re, afries., st. M. (ja): Vw.: s. *ta-l-ere

tam 1 und häufiger?, tom, afries., Adj.: nhd. zahm; ne. tame (Adj.); Vw.: s. jõd-er‑, ðd-er‑; Hw.: vgl. got. *tams, an. tamr, ae. tam, as. tam*, ahd. zam; E.: germ. *tama‑, *tamaz, Adj., gezähmt, zahm; s. idg. *demý‑, *domý‑, *domý‑, *demh2‑, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem‑, *demý‑, *demh2‑, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 108b, Hh 162, Rh 1064a

tâ-m 28, afries., st. M. (a): nhd. Zaum, Nachkommenschaft, Gruppe von Höfen die je für ein Jahr einen Richter stellen, Aufschub; ne. bridle (N.), offspring, postponement, number of estates sending a judge alternately for one year; Vw.: s. ber‑n‑, on‑; Hw.: vgl. an. taumr, ae. téam, anfrk. tæm, as. *tam (2)?, ahd. zoum; Q.: S, W, B, E, F, Schw; E.: germ. *tauhma‑, *tauhmaz, st. M. (a), Seil, Zaum, Nachkommenschaft; s. idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nfries. teamme; W.: saterl. tome; L.: Hh 108b, Hh 176, Rh 1064a

*tâ-m-lik, afries., Adj.: Vw.: s. on‑; E.: s. tâ‑m, ‑lik (3); L.: Hh 144b

tânder 2, afries., Sb.: nhd. Schimpf; ne. shame (N.); Q.: E; E.: ?; L.: Hh 108b, Rh 1064b

tâ-n-e 31, afries., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. Zehe; ne. toe (N.); Hw.: vgl. an. tõ (1), ae. tõhe, tõ, ahd. zÐha*; Q.: H, E, S, R, B, W; E.: germ. *taihæ, *taihwæ, st. F. (æ), Zehe; germ. *taihæ‑, *taihæn, *taihwæ‑, *taihwæn, sw. F. (n), Zehe; s. idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: saterl. tane; L.: Hh 108b, Rh 1064b

ta-n-g-e 1, to-n-g-e, afries., st. F. (æ): nhd. Zange; ne. tongs (Pl.); Hw.: vgl. an. t‡ng, ae. tang (2), anfrk. tangan, as. tanga, ahd. zanga; Q.: W; E.: germ. *tangæ, st. F. (æ), Zange; s. idg. *den¨‑, V., beißen, Pokorny 201; vgl. idg. *de¨‑ (2), V., reißen, zerreißen, zerfasern, Pokorny 191; W.: nfries. tange; W.: saterl. tange; W.: nnordfries. tong; L.: Hh 108b, Rh 1065a

tap-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. zupfen; ne. pluck (V.); Hw.: vgl. ae. tÏppian, mnd. teppen; Q.: E; E.: s. germ *tappjan, sw. V., zapfen; idg. ?; W.: nfries. taepjen, V., zupfen; W.: saterl. tapja, V., zupfen; L.: Hh 108b, Rh 1065a

tapp‑ere 1, afries., st. M. (ja): nhd. »Zapfer«, Schankwirt; ne. »tapster«, innkeeper; Hw.: vgl. ae. tÏppere; Q.: W; E.: s. germ *tappjan, sw. V., zapfen; idg. ?; W.: nfries. tapir, M., »Zapfer«, Schankwirt; L.: Hh 108b, Hh 176, Rh 1065a

t-âr 9, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zähre, Träne; ne. tear (N.); Hw.: vgl. got. tagr*, an. tõr, ae. téar, lang. *zahhar, ahd. zahar; Q.: E, H; E.: germ. *tagra‑, *tagraz, *tahra‑, *tahraz, st. M. (a), Zähre, Träne; germ. *tagru‑, *tagruz, *tahru‑, *tahruz, st. M. (u), Zähre, Träne; idg. *da¨ru‑, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *a¨ru‑, Sb., Träne, Zähre, Pokorny 23; L.: Hh 108b, Rh 1065a

tast-a 3, afries., sw. V. (1): nhd. tasten; ne. feel; Vw.: s. on‑, tæ‑, ðr‑; Q.: S, Schw, AA 59; I.: Lw. afrz. taster; E.: s. afrz. taster, V., befühlen; vgl. lat. *tastõre, V., tasten, befühlen; lat. tõxõre, V., berühren, antasten; lat. tangere, V., berühren, Kluge s. u. tasten; vgl. idg. *tag‑, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; W.: nfries. taestjen, V., tasten; W.: saterl. tasta, V., tasten; L.: Hh 108b, Rh 1065a, AA 59

*tast‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Tastung; ne. touching (N.), sense (N.) of feeling; Vw.: s. hand‑; E.: s. tast-a, *‑inge; L.: AA 59

tõu‑lik, afries., Adj.: nhd. gemacht, gesetzt; ne. maked, set (Adj.); Q.: W; E.: s. tõw-a, ‑lik (3); L.: Hh 108b, Rh 1065a; Son.: nach Hoffmann 176 ist der Ansatz eine Nebenform von thâwlik

tõu-w, afries., F.: Vw.: s. tõu-w‑e

tõu-w-e 2, tõu-w, afries., F.: nhd. Gerät; ne. apparatus; Vw.: s. fisk‑; Q.: R, W; E.: germ. *tawa, *tawwa, Sb., Bereites, Gerät; idg. *deu- (2), *dou‑, *du‑, V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 108b, Rh 1065a

tâver‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. zaubern; ne. do magic; Hw.: vgl. ahd. zoubaræn*; E.: s. germ. *taubra-, *taubram, st. N. (a), Zauber; L.: Hh 108b

tâver‑Æe 1, afries., F.: nhd. Zauberei; ne. magic (N.); Hw.: vgl. mnd. tôverÆe, mnl. toverie, mhd. zouberie; Q.: W, AA 164; E.: s. tâver-ia; W.: nfries. thauwrye; L.: Hh 108b, Rh 1065b, AA 164

tav-ern-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. Taverne, Wirtshaus; ne. tavern; Hw.: vgl. an. taferni, as. taverna*, ahd. taferna*; I.: Lw. lat. taberna; E.: s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Hütte, Laden, Gasthaus; vgl. idg. *trÁb‑, *træb‑, *treb‑, Sb., Balken, Gebäude, Wohnung, Pokorny 1090; L.: Hh 108b, Rh 1065b

tâw-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. machen; ne. make (V.); E.: s. germ. *tawÐn, *tawÚn, sw. V., von statten gehen, gelingen; vgl. idg. *deu‑ (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 109a

tõw-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Beweis; ne. proof; Hw.: s. el-tõ?, tâw-a; vgl. got. tÐwa; E.: s. germ. *tehwa?, *tewa?, Sb., Reihe, Ordnung; vgl. idg. *de¨‑ (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Hh 109a

tõw‑ia (1) 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. beweisen, ausrüsten; ne. prove, equip; E.: s. tõw-e; L.: Hh 109a, Hh 148b

t‑õw-ia (2) 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. zeigen; ne. show (V.); Hw.: s. õuw-ia (1); E.: s. to (1), õuw-ia; L.: Hh 109a

te (1), afries., Präp.: Vw.: s. to (1)

te- (2), afries., Präf.: Vw.: s. to- (2)

te-d-d-r-e 1, afries., Adj.: nhd. zart, schwach; ne. tender; Hw.: vgl. ae. tíeder; Q.: H, E; E.: germ. *tðdrja‑, *tðdrjaz, Adj., erschöpft; s. germ. *tarda‑, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, Adj., zart, zärtlich; vgl. idg. *der‑ (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206?; L.: Hh 109a, Rh 1065b

te-ef-t-a* 7, t-ef-t-a, afries., Adv.: nhd. hinten; ne. behind (Adv.); Vw.: s. bi‑; Q.: W, Jur, Schw; E.: s. to (1), ef-t‑a; L.: Hh 109a, Rh 1065b

te-fl-e 9, ta-fl-e, ta-fel-e, te-vl-e, teu-l-e, tiæ-l-e, afries., F.: nhd. Tafel, Register; ne. table, register (N.); Hw.: vgl. an. tafl, ae. tabele, anfrk. tafla, as. tõfla*, ahd. tafala; Q.: R, E, H, W; I.: Lw. lat. tabula; E.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; vgl. idg. *tel‑ (2), *telý‑, *telu‑, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: nnordfries. tafel; L.: Hh 109a, Hh 176, Rh 1065b

t-ef-t-a, afries., Adv.: Vw.: s. te-ef-t‑a*

teg-a-th-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. teg-o-th‑a

teg-o-th-a 8, teg-a‑th-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zehnte; ne. tenth (N.); ÜG.: lat. (decimus) K 9; Hw.: s. tiõn-da; Hw.: vgl. an. tÆundi, ae. teogoþa; Q.: R, E, H, W, F, K 9; I.: Lüt. lat. decima; E.: s. germ. *tehundæ‑, *tehundæn, *tehunda‑, *tehundan, *tehunþæ‑, *tehunþæn, *tehunþa‑, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *de¨emos, *de¨£tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *de¨u‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 109a, Rh 1065b

teg-o-th‑ere 1, afries., st. M. (ja): nhd. Zehnter, Zehntleistender; ne. tenth (N.); Hw.: vgl. mnd. tegedÐre, mnl. tiendenare; Q.: R; I.: Lüt. lat. decima; E.: s. teg-o-th‑a; L.: Hh 109a, Rh 1066a

tei-d-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. einwilligen; ne. agree (V.); E.: s. germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 109a

tei‑wor-d 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Einverständniserklärung; ne. declaration of agreement; E.: s. tei-d-ia, wor‑d; L.: Hh 109a

tê-k-en 8, afries., st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. token; Vw.: s. han‑d‑, her-e‑, wun-d-er‑; Hw.: vgl. got. taikn, an. tõkn, ae. tõcen, anfrk. teikan, as. têkan*, ahd. zeihhan; Q.: E, R, W, Schw; E.: germ. *taikna‑, *taiknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; w.: nfries. teeckne; W.: nnordfries. teeken; L.: Hh 109a, Rh 1066a

tê-k-en-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. tê‑k-n‑ia

tê-k-e‑nisse 1, afries., st. F. (jæ): nhd. Zeichen, Beweis; ne. token, proof; Hw.: vgl. ahd. *zeihhanussi?, mnd. têikenisse, mnl. tekenisse, mhd. zeichenisse; Q.: AA 122 (1536); E.: s. tê‑k-n‑ia, *‑nisse; L.: AA 122

tek-k-en-e, afries., F.: Vw.: s. thek-k‑en-e

tê-k-n-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. tê‑k-n‑ia

tê-k-n-ia 1, tê-k-en-a, tê-k-n-a, afries., sw. V. (2): nhd. »zeichnen«, mit Zeichen versehen, siegeln, aufzeichnen; ne. sign (V.), seal (V.); Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. an. teikna, ae. *tõcnian, ahd. zeihhanæn*; Q.: Jur; E.: germ. *taiknæn, sw. V., zeigen, bezeichnen; s. idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 109a, Hh 176, Rh 1066a

te-l (1) 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. schnell; ne. quick (Adj.); Hw.: vgl. ae. *tÏl (2), as. *tal (2)?, ahd. zal*; E.: germ. *tala‑, *talaz, Adj., gefügig; s. idg. *del‑ (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 109a

*te-l (2), afries., Sb.: nhd. Frist; ne. term (N.); Vw.: s. jÐ‑r‑; E.: germ. *talæ, st. F. (æ), Berechnung, Zahl, Rede; s. idg. *del‑ (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175

*te-l (3), afries., N.: Vw.: s. *ta‑l

te-l-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. ta-l‑e

te-l-e-lên, afries., st. N. (a): Vw.: s. ta-l‑e-lên

te-l‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. ti-l-inge

te-l-l-a 23, afries., sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berechnen, sich ver­antworten; ne. tell, count (V.), calculate, take (V.) responsibility; Vw.: s. bi‑, for‑, ful‑l‑, ur‑; Hw.: s. ta-l-ia; vgl. an. telja, ae. t’llan, anfrk. tellen, as. tellian, ahd. zellen; Q.: B, E, R, H, W, S; E.: germ. *taljan, sw. V., zählen, erzählen; idg. *del‑ (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193; s. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Hh 109a, Rh 1064a

*te-l-ed, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. *bi‑, un-bi‑, te‑l-l‑a; L.: Hh 117b, Rh 1100b

*te-l-l-er, afries., st. M. (ja): nhd. Erzähler; ne. speaker; Vw.: s. lein‑; Hw.: s. ta‑l-ere; E.: s. te‑l-l‑a

*te-l‑l-ik, afries., Adj.: Vw.: s. un­‑; Hw.: vgl. ahd. *zellÆh?; E.: s. te‑l-l‑a

*te-l-l‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. for‑; E.: s. te‑l-l‑a, *‑inge; L.: AA 55

tem-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. tem-ia

tÐm-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. ausleeren, ausfließen lassen, bezahlen, entrichten, erfüllen?; ne. empty (V.), let flow, pay (V.); Hw.: vgl. ae. tãma, as. tæmian*; E.: germ. *tæmjan, sw. V., frei machen, leeren; s. idg. *dem‑, *demý‑, *demh2‑, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 109a, Hh 176

tem-e‑lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. ziemlich; ne. seemly; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. mnd. temelik; E.: s. tem-ia, ‑lik (3); W.: nfries. teamlijk, Adj., ziemlich; L.: Hh 109b, Hh 179, Rh 1066b

tem‑ia 7, tem-a, afries., sw. V. (2): nhd. zähmen; ne. tame (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. got. *tamjan, an. temja, ae. *temian, ahd. zemen*; Q.: S, W, Schw; E.: germ. *tamjan, sw. V., zähmen; idg. *demý‑, *domý‑, *domý‑, *demh2‑, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem‑, *demý‑, *demh2‑, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nfries. temen, V., zähmen; L.: Hh 109b, Rh 1066a

*tÐ-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. zäunen, als Einfriedung errichten; ne. enclose, build up as a fence; Vw.: s. bi‑*; Hw.: s. tð‑n; vgl. ae. t’nan, ahd. zðnen*; Q.: R; E.: s. germ. *tðna‑, *tðnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; vgl. air. dún, N., Burg, Festung; s. kelt. dún, Sb., Berg; vgl. idg. *dheu‑ (4), *dheøý‑, *dheøh2‑, *dhuh2‑, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; L.: Hh 109b, Rh 649a

ten-da, afries., Num. Ord.: Vw.: s. tiõn-da

tÐn-e, afries., Num. Kard.: Vw.: s. tÆn-e

tÐ-n‑inge 11, afries., st. F. (æ): nhd. »Umzäunung«, Fischzaun; ne. enclosure, fish-fence; Hw.: vgl. ae. t‘ning, mnd. *tüninge, mnl. tuninge, mhd. ziununge; Q.: SchwAA 95 (1402); E.: s. *tÐ-n‑a, *‑inge; W.: saterl. teninge; L.: Hh 109b, Hh 176, Rh 1066b, AA 95

tÐ-n‑ter 3, afries., M., F.: nhd. Zaun, Hofzaun; ne. fence (N.), fence (N.) of a farm; Q.: B; E.: s. *tÐ-n‑a; L.: Hh 109b, Hh 176, Rh 1066b

ter-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zehren; ne. consume; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. teran, ahd. zeran*; E.: germ. *teran, sw. V., reißen, zerreißen; idg. *der‑ (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Hh 109b, AA 96

ter-e*, tÐr?, afries., M.: nhd. Teer; ne. tar (N.); Hw.: vgl. an. tjara, ae. teoru; Q.: B; E.: germ. *terwæ‑, *terwæn, *terwa‑, *terwan, Sb., Teer; s. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: saterl. tar; W.: nnordfries. tjär; L.: Hh 148b, Hh 189, Rh 1068a

ter‑inge 30, afries., st. F. (æ): nhd. Zehrung, Kosten (F. Pl.), Zehrgeld; ne. trevelling-money; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. mnd. tÐringe, mnl. teringe; Q.: E; E.: s. ter-a, *‑inge; W.: nfries. teeringe; L.: Hh 109b, Rh 1066b, AA 96

te-s-kel-d-e-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. to-s‑kel-d‑e-ia*

te-sta-ment 1, afries., st. N. (a): nhd. Testament; ne. last will (N.); Q.: Schw (1472); I.: Lw. lat. tÐstõmentum; E.: s. lat. tÐstõmentum, N., Testament; vgl. lat. tÐstõrÆ, V., bezeugen; lat. tÐstis, M., Zeuge, wer als Dritter und Zeuge bei zwei Streitenden steht; idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *stõ‑, *stý‑, *steh2‑, *stah2‑, *stõu‑, *stÈ‑, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Hh 109b, Rh 1066b

te-ts-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. te-tz-ia

te-tz-ia 2, te-ts-ia, afries., sw. V. (1): nhd. sich zueignen; ne. acquire; Vw.: s. bi‑, und‑; Hw.: vgl. mhd. zücken; Q.: E, H; E.: Etymologie unklar, vielleicht zu germ. *tukkjan, sw. V., zücken; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 109b, Rh 1066b

teu-l-e, afries., F.: Vw.: s. te-fl-e

te-vl-e, afries., F.: Vw.: s. te-fl-e

te‑wer-p-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. to‑wer-p‑a

text 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Text; ne. text (N.); Hw.: vgl. an. texti; I.: Lw. lat. textus; E.: s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; vgl. lat. texere, V., flechten, weben; vgl. idg. *te¨t‑?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; L.: Hh 148b

ti (1), afries., Präp.: Vw.: s. to (1)

ti (2), afries., Art.: Vw.: s. thÆ (1)

ti (3), afries., Konj.: Vw.: s. thÆ (2)

ti-õ (1) 126, afries., st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen, unterhalten (V.), sich be­rufen (V.), zeugen, antreten, angehen, aufkommen für, vor­gehen, sich wenden; ne. draw (V.), educate, support (V.), witness (V.), turn (V.) to; Vw.: s. a‑?, a-jÐn, bi‑, for‑, gad-er‑, on‑, ov-er‑, tæ‑, to-hâ-p-e‑, umbe‑, und‑, under‑, up‑, ðt‑; Hw.: s. tâ-g‑e; vgl. ae. téon (3), ahd. *ziohan; Q.: S, R, B, E, H, W, AA 147; E.: germ. *teuhan, st. V., ziehen, helfen; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nfries. tjean, V., ziehen; W.: saterl. tja, V., ziehen; L.: Hh 113a, Rh 1082a, AA 147

ti-õ (2) 4, afries., sw. M. (n): nhd. Grenzlinie; ne. borderline; Q.: B, E; E.: s. ti-õ (1); L.: Hh 113a, Rh 1083a

ti-õ-der 3, afries., Sb.: nhd. Weideseil; ne. rope (N.) for pasture; Hw.: vgl. an. tjæŒr, aschwed. tiuþer, ae. tðdor, ahd. ziotar*, mnl. tudder; Q.: S, W; E.: s. germ. *teudra, Sb., Seil, Deichsel; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nnordfries. tjudder, tjodder; L.: Hh 113a, Hh 177, Rh 1083b

tiõn 19, afries., Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten; ÜG.: lat. decem K 4, K 9, K 11, L 2, L 3, L 24, AB (82, 6); Vw.: s. ‑spê-k‑e; Hw.: s. tÆn-e; vgl. got. taíhun, an. tÆu, ae. téon (2), anfrk. tÐn, as. tehan, ahd. zehan; Q.: R, E, H, W, K 4, K 9, K 11, L 2, L 3, L 24, AB (82, 6); E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nfries. tjien, Num. Kard., zehn; W.: saterl. tjan, Num. Kard., zehn; L.: Hh 113a, Hh 177, Rh 1083b

tiõn-da 17, tÐn-da, afries., Num. Ord.: nhd. zehnte; ne. tenth (Num. Ord.); ÜG.: lat. decimus K 10, L 10; Hw.: vgl. an. tÆundi, ae. teogoþa, as. tehanto, ahd. zehanto; Q.: R, E, W, K 10, L 10; E.: germ. *tehundæ‑, *tehundæn, *tehunda‑, *tehundan, *tehunþæ‑, *tehunþæn, *tehunþa‑, *tehunþan, Num. Ord., zehnte; idg. *de¨emos, *de¨£tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *de¨u‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: nfries. tjende, tzienste, Num. Ord., zehnte; W.: saterl. tjande, Num. Ord., zehnte; L.: Hh 113b, Rh 1083b

tiõn‑spê-k-e* 3, tiõn-spê-z-e, afries., Adj.: nhd. zehnspeichig; ne. ten-spoked; Q.: H, B, E; E.: s. tiõn, spê-k‑e; L.: Hh 113a, Rh 1083b

tiõn-spê-z-e, afries., Adj.: Vw.: s. tiõn-spê-k‑e

ti-õ-n-ðt‑hræ-f‑t* 1, afries., M.: nhd. Zetergeschrei; ne. signal call (N.); Q.: R; E.: s. ti-õ (1)?, ðt, hræ‑f‑t; L.: Hh 113b, Hh 177, Rh 1083b

tiõv‑er‑Æe, afries., F.: Vw.: s. thiõv‑er‑Æe

‑tich, afries., Suff.: nhd. ...zig; ne. ...ty; Vw.: s. achta‑, fÆf‑, fiðwer‑, nigun‑, sex‑, sigun‑, twe-lef‑, twi‑n‑, thri‑; Hw.: vgl. got. tigjus*, an. tigr, ae. ‑tig, ahd. *tig?, ahd. *zug (2)?; E.: s. germ. *tegu‑, M., zehn, ...zig?; idg. *de¨u‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 113b, Rh 1083b

ti-ch‑t-a 16, afries., sw. M. (n): nhd. Klage, Anklage, Beschuldigung, Rechtsforderung; ne. complaint, accusation, lawsuit; Vw.: s. ê‑r‑; Hw.: vgl. ahd. *ziht?, mnl. tichte; Q.: H, R, AA 151, AA 156; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 113b, Hh 177, Rh 1083b, AA 151, AA 156

ti-ch-t‑ig-a 23, afries., sw. M. (n): nhd. Klage, Beschuldigung, Rechtsfall, Rechtsforderung; ne. claim (N.), lawsuit; Q.: B, E, H; E.: s. ti-ch-t‑a; L.: Hh 113b, Rh 1084a

*ti-ch-t-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. bi‑; E.: s. ti‑ch-t‑a; L.: Hh 113a, Rh 650a, AA 153

tÆ-d 31, afries., st. F. (i): nhd. Zeit, Mal (N.) (1); ne. time (N.); ÜG.: lat. (ælim) K 2; Vw.: s. for‑a‑, hâ‑, hâ‑ch‑, jÐ‑r‑, ker-st-es‑, kor‑n‑, mÐl‑, pâscha‑, pink-ost-r‑a‑, prÆ‑m‑, thing‑, un‑, wars‑, *‑bæk-inge, ‑werk; Hw.: vgl. an. tÆŒ, ae. tÆd, anfrk. tÆd, as. tÆd, ahd. zÆt; Q.: S, R, W, E, H, K 2; E.: germ. *tÆdi‑, *tÆdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dÆt‑, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dõ‑, *dõi‑, *dÂ‑, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: nfries. tijd; W.: nnordfries. tid; L.: Hh 113b, Rh 1084b

*tÆ-d‑bæk‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. jÐ‑r‑; E.: s. tÆ‑d, bæk-inge; L.: AA 43

tÆ-d-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. zur Gewaltvollstreckung vorgehen, sich be­finden, sich berufen (V.), sich verlassen (V.) auf, anstreben, planen; ne. start (V.) a confiscation, rely upon, plan (V.); Hw.: vgl. mnl. tÆden; Q.: B; E.: s. ti-õ (1)?; L.: Hh 113b, Hh 177, Hh 189, Rh 1084b

*tÆ-d‑werk, afries., st. N. (a): Vw.: s. un‑; E.: s. tÆ‑d, werk

t‑iÐn 1 und häufiger?, to-jÐn*, afries., Präp.: nhd. gegen; ne. against; Hw.: s. t‑iÐn-st; E.: s. to (1), jÐn; L.: Hh 113b

t-iÐn-st 1 und häufiger?, to-jÐn-st*, afries., Präp.: nhd. gegen; ne. against; Hw.: s. t‑iÐn; E.: s. t‑iÐn

tÆ-e-s‑dei 13, tÆ-e-s-dî, afries., st. M. (a): nhd. Dienstag; ne. Tuesday; Hw.: vgl. an. t‘sdagr, ae. TÆwesdÏg, ahd. *ziostag?; Q.: E, F, W; E.: s. germ. *teiwa‑, *teiwaz, *tÆwa‑, *tÆwaz, st. M. (a), Ziu, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; s. idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. afries. dei; W.: nfries. tyesdey; W.: saterl. tisdej; W.: nnordfries. teisdi; L.: Hh 113b, Rh 1084b

tÆ-e-s-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. tÆ-e-s-dei

ti-g-ia (1) 65, afries., sw. V. (2): nhd. zeihen, anklagen; ne. blame (V.), accuse; Vw.: s. bi‑, ðr‑; Q.: H, W, R, B, E, S; E.: s. germ. *teihan, st. V., zeihen; idg. *dei¨‑, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei‑ (1), *deØý‑, *dÆ‑, *dØõ‑, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Hh 113b, Rh 1085a

ti-g-ia (2), afries., sw. V. (2): Vw.: s. thi-g-ia*

ti-l (1) 6, afries., Präp.: nhd. bis, zu, an; ne. till; ÜG.: lat. (ut) K 10; Vw.: s. ‑gad-er; Hw.: vgl. an. til, ae. til (3); Q.: H, E, R, K 10; E.: germ. *til, Präp., zu; s. idg. *ad‑ (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 113b, Rh 1085a

ti-l (2) 2, afries., Adj.: nhd. gut; ne. good (Adj.); Hw.: vgl. got. tils*, ae. til (1); Q.: S, W; E.: germ. *tila‑, *tilaz, Adj., passend, geeignet; vgl. idg. *ad- (2), V., fortsetzen, ordnen, Pokorny 3; L.: Hh 113b, Rh 1085b

*til (3), afries., Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile (Adj.); Vw.: s. un‑, ‑bÐr, ‑gæd; E.: ?

ti-l‑ath 1, ti-l-ath-e, afries., M.: nhd. Anbau, Ackerbau; ne. cultivation; Q.: H; E.: s. ti-l-ia; L.: Hh 113b, Rh 1085b

ti-l-ath-e, afries., M.: Vw.: s. ti‑l-ath

til-bõr, afries., Adj.: Vw.: s. til-bÐr*

til‑bÐr* 3, til-bõr, til‑bÐr-e, afries., Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile (Adj.); Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. mnd. tilbar; Q.: E, H, Jur; E.: s. *til (3), *‑bÐr (2); W.: tilbar, Adj., beweglich; L.: Hh 113b, Rh 1085b

til-bÐr-e, afries., Adj.: Vw.: s. til-bÐr*

ti-l‑gad-er 1, afries., Adv.: nhd. zusammen; ne. together; Q.: H; E.: s. ti‑l (1); L.: Hh 113b, Rh 1085b

til‑gæd 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. bewegliches Gut; ne. mobile possession; E.: s. *til (3), gæd (1); L.: Hh 149a

ti-l-ia* 7, afries., sw. V. (2): nhd. zeugen, bebauen; ne. cultivate, generate, till (V.); Vw.: s. ðt‑; Hw.: vgl. ae. tilian, anfrk. tilon, lang. *zilæn, ahd. zilæn*; Q.: B, W, E, AA 145; E.: germ. *tilæn, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; s. idg. *ad‑ (2), V., festsetzen, ordnen, Pokorny 3, Kluge s. u. zielen; W.: saterl. tilja, tila, V., zeugen, bebauen; L.: Hh 113b, Rh 1085b, AA 145

ti-l‑inge 11, te-l-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Zeugungsglied, Feldanbau; ne. procreative organ, cultivation; Hw.: vgl. ae. tilung, anfrk. tilonga, ahd. zilunga*, mnd. tÐlinge, mnl. telinge; Q.: W, S, E; E.: s. ti-l-ia; L.: Hh 113b, Hh 177, Rh 1085b

til-l-a 6, afries., sw. V. (1): nhd. heben, emporheben; ne. lift (V.); Vw.: s. up‑; Q.: E, H, W; E.: s. *til (3); L.: Hh 114a, Rh 1085b

til-l-e, afries., F.: Vw.: s. thil-l‑e

tim-ber 1, tim-mer, afries., st. N. (a): nhd. Gebäude; ne. building (N.); Vw.: s. ‑werk; Hw.: vgl. got. *timr, an. timbr, ae. timber, as. timbar, ahd. zimbar; Q.: R; E.: germ. *tembra‑, *tembram, st. N. (a), Bau, Bauholz; s. idg. *dem‑, *demý‑, *demh2‑, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Hh 114a, Rh 1086a

tim-ber‑werk 1 und häufiger?, tim-mer-werk, afries., st. N. (a): nhd. »Zimmerwerk«, Holzverarbeitung; ne. timberwork; Q.: GF; E.: s. tim-ber, werk; L.: Hh 152b, Hh 190

tim-br-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. tim-br‑ia

tim-br-ia 5, tim-br-a, tim-mer‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. zimmern, bauen; ne. timber (V.), build; ÜG.: lat. aedificõre Pfs (27, 6); Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. an. timbra, ae. timbran, timbrian, anfrk. timbren, as. timbron*, ahd. zimbaræn*; Q.: W, Jur, Pfs (27, 6), AA 97; E.: s. tim-ber; W.: nfries. timmerjen, V., zimmern; L.: Hh 114a, Rh 1086a, AA 97

tim-br‑inge 13, tim-r-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Erbauung, Gebäude; ne. building (N.); Hw.: vgl. ae. *timbrung, ahd. zimbarunga*, mnd. timmeringe, mnl. timmeringe; Q.: AA 97; E.: s. tim-ber, *‑inge; L.: Hh 114a, AA 97

tim-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. sich ziemen; ne. be seemly; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. un-tem-e-lik; Q.: W; E.: s. germ. *teman, st. V., ziemen, fügen; idg. *dem‑, *demý‑, *demh2‑, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: nfries. tiemjen, V., sich ziemen; L.: Hh 114a, Rh 1086a

tim-mer, afries., st. N. (a): Vw.: s. tim-ber

tim-mer‑ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. tim-br‑ia

tim-mer-werk, afries., st. N. (a): Vw.: s. tim-ber-werk

tÆn-e 1 und häufiger?, tÐn-e, afries., Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten; Vw.: s. achta‑, fiðwer‑, fÆf‑, nigun‑, sex‑, sigun‑, thrÐ‑; Hw.: s. tiõn; E.: germ. *tehun, *tehan, Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Hh 113a, Hh 177

tin-n 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Zinn; ne. tin (N.); Vw.: s. ‑werk; Hw.: vgl. an. tin, ae. tin (1), as. tin*, ahd. zin; E.: germ. *tina, *tinam, st. N. (a), Zinn; L.: Hh 114a

tin-n‑en 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. zinnern; ne. tin‑, made of tin; Hw.: vgl. ahd. zinÆn*; E.: s. tin‑n; L.: Hh 114a

tin-n‑werk 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. »Zinnwerk«, Zinnsachen; ne. tinwork; E.: s. tin‑n, werk; L.: Hh 114a

tins 11, afries., st. M. (a): nhd. Zins; ne. »tenth«, profit (N.); ÜG.: lat. cÐnsus K 9; Hw.: vgl. as. tins*, ahd. zins; Q.: W, R, E, H, K 9; E.: germ. *zins, M., Zins, Abgabe; s. lat. cÐnsus, M., Schätzung, Vermögen; vgl. idg. *¨ens‑, V., sprechen, künden, Pokorny 566; L.: Hh 114a, Rh 1086a

tiæ-ch, afries., st. N. (a): Vw.: s. tið‑ch (1)

ti-æ-ch-nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. ti-ð‑ch-nisse

tiæ-g-a (1), afries., sw. V. (1): Vw.: s. tið-g‑a (1)

tiæ-g-a (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. tið-g‑a (2)

tiæ-l-e, afries., F.: Vw.: s. te-fl-e

ti-æ-n-a 1, ti-ð-n-a, afries., sw. V.: nhd. beanspruchen, beschädigen; ne. use (V.), damage (V.); Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. an. t‘na, ae. tíenan, as. *tiunian?, ahd. *ziunen?; Q.: R, H, E, AA 26; E.: germ. *teunjan, sw. V., quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; s. idg. *dõu‑, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Hh 114a, Rh 1086a, AA 26

tiæ-n‑ene* 2, afries., F.: nhd. Beschädigung; ne. damage (N.); Hw.: s. tiæ-n‑a; Q.: R, AA 26; E.: s. tiæ-n‑a; L.: AA 26

tiæ-n-enge*, afries., st. F. (æ): Vw.: s. tiæ-n-inge

tiæ-n‑inge* 1, tiæ-n‑enge*, afries., st. F. (æ): nhd. Schädigung, Verwundung; ne. damage (N.), injury; Q.: AA 97; E.: s. tiæ-n‑a, *‑inge; L.: Hh 114a, AA 97

tið-ch (1) 37, tiæ-ch, afries., st. N. (a): nhd. Zeugnis; ne. testimony; Vw.: s. on‑, ov-er‑; Hw.: vgl. ae. *téog, as. *tiuh?, ahd. ziug*; Q.: W, E, B, R; E.: germ. *teuga‑, *teugam, st. N. (a), Zeug, Zuggerät?; s. idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220?; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nfries. tiuwg; W.: nnordfries. tjug; L.: Hh 114a, Rh 1086b

ti-ð-ch (2) 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Aufrufung; ne. summons (Pl.); E.: s. ti-õ (1); L.: Hh 149a

ti-ð-ch‑nisse 5, ti-æ-ch‑nisse, afries., st. F. (jæ): nhd. Zeugnis, Beweis; ne. testimony, proof; Hw.: vgl. mnd. tügenisse, mnl. tugenisse, mhd. *ziugnus, *ziugnisse; Q.: AA 122 (1484); E.: s. ti-ð‑ch (2), *‑nisse; L.: AA 122

tið-g-a (1) 36, tiæ-g-a (1), afries., sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen; ne. testify, witness (V.); Vw.: s. bi‑, in‑, ov-er‑; Hw.: vgl. ahd. ziugæn*, mnd. tügen; Q.: B, E, W, S, Jur; E.: germ. *teugæn, sw. V., verfertigen, zeugen; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; W.: nfries. tiuwgjen, V., zeugen, bezeugen; W.: saterl. tjuga, V., zeugen, bezeugen; W.: nnordfries. tjuche, V., zeugen, bezeugen; L.: Hh 114a, Rh 1087a

tið-g-a (2) 18, tiæ-g-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Zeuge; ne. witness (M.); Hw.: vgl. mnd. *tüch, mhd. *ziuge; Q.: E, W; E.: s. tið-g‑a (1); W.: nfries. tjuge, M., Zeuge; W.: saterl. tjuge, M., Zeuge; W.: nnordfries. tjug, M., Zeuge; L.: Hh 114a, Rh 1087a

*tið-g‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. bi‑*; E.: s. tið-g‑a (1), *‑inge; L.: AA 41

ti-ð-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. ti-æ-n‑a

to (1) 105, te, ti (1), afries., Präp.: nhd. zu; ne. to; ÜG.: lat. ad K 10, L 12, L 24, (ut) K 9, K 10; Vw.: s. ‑for-a (1), ‑for-a (2), ‑for-a‑bra-ng-a, ‑for-a-ledz-a, ‑for-a-sta‑n-d‑a, ‑gad-er-a, ‑gad-er-a-bra-ng-a, ‑gad-er-a-drÆ-v‑a, ‑gad-er-a-kÐ-th-a, ‑gad-er-a-ku-m‑a, ‑gad-er-a-sÆ-a, ‑gad-er-a-sit-t‑a, ‑gad-er-a-skrÆ-v-a, ‑gad-er-a-we-s‑a, ‑hand, ‑hâ-p‑e, ‑hâ-p-e-ku-m‑a, ‑hâ-p‑e-sta‑n-d‑a, ‑hâ-p‑e-ti-õ, ‑jÐn-is, ‑jÐn-is-ku-m‑a, ‑sem-in-e, ‑sem-in-e-bra-ng-a, ‑sem-in-e-ku-m‑a, *‑skiõ-t‑a, ‑stê-r‑a; Hw.: s. to‑t; vgl. ae. tÅ (1), as. tæ, ahd. zuo (1); Q.: R, E, W, B, H, K 9, K 10, L 12, L 24; E.: westgerm. *tæ‑, Präp., Adv., Präf., zu; s. germ. *te, Präf., zu, zer‑; germ. *ta, Präp., zu; idg. *dæ‑, Adv., herzu, Pokorny 181; s. idg. *de‑, *do‑, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; W.: nfries. to, Präp., zu; W.: saterl. to, Präp., zu; W.: nnordfries. ta, Präp., zu; L.: Hh 114a; R.: to bek‑e, afries., Adv.: nhd. zurück; ne. back (Adv.); Q.: F; L.: Hh 6a, Rh 1088b; R.: to gad-er‑a, afries., Adv.: nhd. zusammen; ne. together; L.: Hh 33b; R.: to grâ-t‑em, afries., Adv.: nhd. in zu viel, zu hoch; ne. too; L.: Hh 35b; R.: to hwÆ-l‑e, afries., Adv.: nhd. zuweilen; ne. sometimes; L.: Hh 49b; R.: to lÆk‑e, afries., Adv.: nhd. auf gleiche Weise, zu gleichen Teilen; ne. alike; L.: Hh 66b

to‑ (2), te‑, afries., Präf.: nhd. zer...; Vw.: s. ‑bre-k‑a, ‑dê-l‑a, ‑delv-a, ‑diðp-a, ‑drÆ-v‑a, ‑fiuch-t‑a, ‑gu-ng-a, ‑hak-k-ia, ‑hâw-a, ‑kerv-a, ‑rend-a, ‑ro-th-ia, ‑s‑kel-d‑e-ia*, ‑sku-r-a, ‑slõ, ‑snÆth-a, ‑splÆ-t‑a, ‑stê-t‑a, ‑wer-p‑a; Hw.: vgl. an. tor‑, ae. tÅ- (3), anfrk. te, as. te (1), ahd. zi; E.: germ. *te, Präf., zu, zer‑; germ. *ta, Präp., zu; L.: Hh 114a, Rh 1088b

1 und häufiger?, afries., Adv., Präf.: nhd. zu, hinzu; ne. to...; Vw.: s. hÆ‑r‑, thÁ‑r‑, ‑âk-a, ‑âs-k-ia, ‑ber-a, ‑bÐr-a, ‑bi-hÐ‑r, ‑bi-hê-r-a, ‑bra-ng-a, ‑b‑up-pa, ‑dam-m‑a, ‑dê-l‑a, ‑fõ, ‑fal-l‑a, ‑far-a, ‑fer-e, ‑ful-l-iste, ‑gõ‑n, ‑ga‑ng, ‑hal-d‑a, ‑hang-nisse, ‑ha‑r-k‑er, ‑hê-r‑a, ‑her-d‑a, ‑her-d-ene, *‑herst-a, ‑herst-ene, ‑hins-inge, ‑hlâp-a, *‑hræ-p‑a, ‑hræ-p-ere*, ‑jev-a, ‑ku-m‑a, ‑ku-m‑a‑nde, ‑ledz-a, ‑ledz-inge, ‑lÐg-er, ‑lÐ-t‑a, ‑queth-a, ‑rê-k‑a, ‑rÐ-m‑a, ‑sedz-a, ‑sedz-en, ‑sek-a, ‑sÐk-a, ‑send-a, ‑set-t‑a, ‑siõ, *‑sið-n-ich, ‑sið-n-ic-hê‑d, ‑skik-k‑a, ‑slõ, ‑sæk-ia, ‑s‑pre-k‑a, ‑stõ‑n, ‑sta‑n-d‑a, ‑swer-a, ‑swil-ia, ‑tast-a, ‑ti-õ, ‑thing-ia, ‑wer-p‑a, ‑wÆ-s‑a, ‑wÆ-s-inge; Hw.: vgl. ahd. zuo (1); E.: s. to (1); L.: Hh 114b

tæ‑âk-a 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hinzufügen; ne. add; Hw.: vgl. ahd. zuoouhhan*; Q.: S; E.: s. tæ, âk-a* (2); L.: Hh 114b, Rh 594b

tæ‑âs-k-ia* 2, afries., sw. V. (2): nhd. fordern; ne. ask, claim (V.); Q.: W, S; E.: s. tæ, âs-k-ia; L.: Hh 114b, Rh 1088b

tæ‑ber-a 1, afries., st. V. (4): nhd. gebühren; ne. be due; Hw.: vgl. ae. tÅberan; E.: s. tæ, ber-a* (2); L.: Hh 114b, Rh 1088b

to‑bÐr-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zudrohen; ne. threaten; E.: s. tæ, bÐr-a; L.: Hh 114b

tæ‑bi‑hÐ-r 3, afries., Sb.: nhd. Zubehör; ne. accessoires (Pl.); Q.: W; E.: s. tæ-bi-hê-r-a; L.: Hh 114b, Rh 1088b

tæ‑bi‑hê-r-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. zukommen, zugehören; ne. belong to; Q.: S; E.: s. tæ, bi-hê-r‑a; L.: Hh 114b, Rh 1088b

tæ‑bra-ng-a* 3, tæ‑bre-ng-a*, to‑bre-ndz-a*, afries., st. V. (3a): nhd. zubringen, zufügen, fordern; ne. bring upon, claim (V.); Hw.: vgl. *tÅbr’ngan, ahd. zuobringan*; Q.: H, E; E.: s. tæ, bra-ng-a; W.: nfries. tobringen, V., zubringen, zufügen, fordern; L.: Hh 114b, Rh 1088b

to‑bre-k-a 25, afries., st. V. (4): nhd. zerbrechen, zerreißen, spalten, zer­hauen (V.), verletzen, vernichten, gebrechen, ermangeln; ne. break (V.), tear (V.) apart, split (V.), hurt (V.), destroy, lack (V.); Hw.: vgl. ae. tÅbrecan, anfrk. tebrekan, as. tebrekan*, ahd. zibrehhan*; Q.: R, E, H, F, W; E.: germ. *tebrekan, st. V., zerbrechen; s. idg. *bhre‑ (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bher‑ (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Hh 114b, Rh 1089a

tæ-bre-ndz-a*, afries., st. V. (3a): Vw.: s. tæ-bra-ng-a*

tæ-bre-ng-a*, afries., st. V. (3a): Vw.: s. tæ-bra-ng-a*

to-b-up-p-a 6, afries., Präp.: nhd. zuwider; ne. against; Q.: Jur; E.: s. to- (2), b‑up-p‑a; L.: Rh 1089b

to-ch-t 2, to-ch-t-e, tu-ch-t, tu-ch-t-e, afries., st. F. (i?): nhd. Zucht, Zug; ne. strictness; Vw.: s. bor‑g‑, ê‑th‑, gad-er‑, jer‑, up‑, ‑man‑n; Hw.: vgl. an. tykt, ae. tohte, as. tuht*, ahd. zuht; Q.: E; E.: germ. *tuhti‑, *tuhtiz, st. F. (i), Ziehen, Zucht; s. idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 115a, Rh 1089a

*to-ch‑t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Zeugungsfähigkeit; ne. procreative capacity; Vw.: s. ber‑n‑, ‑lâ‑s; E.: s. tið-g‑a (1); L.: Hh 115a

to-ch‑t-a‑lâ-s 1, afries., Adj.: nhd. zeugungsunfähig; ne. unable of procreation; Q.: E; E.: s. *to‑ch-t‑a, *‑lâ‑s; L.: Hh 115a, Rh 1084a

to-ch-t-e, afries., st. F. (i?): Vw.: s. to‑ch‑t

to-ch-t-man-n 3, to-ch-t‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. »Zugmann«, Teilnehmer am Zuge; ne. member of a procession, Büttel; Q.: R; E.: s. to‑ch‑t, man‑n; L.: Hh 115a, Rh 1089a

to-ch-t-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. to‑ch-t-man‑n

toch-t‑nisse 1, afries., st. F. (jæ): nhd. Gedächtnis; ne. memory; Hw.: s. thank-a; vgl. mnd. *dectenis, mnl. *dachtenisse, mhd. *dÏhtnisse; Q.: AA 122 (1497); E.: s. thank-a, *‑nisse; L.: AA 122

tæ‑dam-m-a 1 und häufiger?, tæ‑dem-m‑a, afries., sw. V. (2): nhd. »zudämmen«, zuschütten; ne. dam (V.); E.: s. tæ, dam-m‑a; L.: Hh 114b, Hh 177

to‑dê-l‑a 1, afries., sw. V. (1): nhd. zerteilen; ne. divide; Hw.: vgl. ae. tÅdÚlan, anfrk. tedeilen, as. tedêlian*, ahd. ziteilen*; Q.: E; E.: s. to- (2), dê-l‑a; L.: Hh 114a, Rh 1089b

tæ‑dê-l‑a 4, afries., sw. V. (1): nhd. zuteilen, zuerkennen; ne. assign; Q.: W; E.: s. tæ, dê-l‑a; L.: Hh 114b, Rh 1089b

to‑delv-a 1, afries., st. V. (3b): nhd. zergraben; ne. dig (V.) up; Q.: E; E.: s. to- (2), delv-a; L.: Hh 15a, Rh 1089b

tæ-dem-m-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. tæ-dam-m‑a

to‑diðp‑a 1, afries., sw. V. (1): nhd. vertiefen; ne. deepen; Q.: E; E.: s. to- (2), *diðp-a; L.: Hh 16a, Rh 1089b

to‑drÆ-v-a 1, afries., st. V. (1): nhd. auseinandertreiben, zertreiben; ne. disperse; Hw.: vgl. ae. tÅdrÆfan, ahd. zitrÆban*; Q.: R; E.: s. germ. *tedreiban, st. V., auseinanderdreiben; idg. *dhreibh‑, V., treiben, stoßen, Pokorny 274; s. idg. *dher‑ (1), *dherý‑, Sb., V., Trübes, Schmutz, trüben, Pokorny 251; L.: Hh 17a, Rh 1089b

tæ‑fõ 2, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. sich befassen mit, anfangen, eingehen, zufassen; ne. treat; Hw.: vgl. ahd. zuofõhan*; Q.: B, W; E.: s. tæ, fõ; L.: Hh 114b, Rh 1089b

tæ‑fal-l-a 1, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zufallen; ne. fall (V.) to; ÜG.: lat. Ðmendõre K 9; Hw.: vgl. ae. tÅfeallan; Q.: E, K 9; E.: s. tæ, fal-l‑a (1); W.: nfries. tofallen, V., zufallen; L.: Hh 114b, Rh 1089b

to‑far-a (1), afries., Präp.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑far-a (2), afries., Adv.: Vw.: s. to‑for-a (1)

tæ‑far-a 3, afries., st. V. (6): nhd. »zufahren«, hingehen, angreifen; ne. go (V.) there, attack (V.); ÜG.: lat. pergere K 9; Hw.: vgl. ae. tÅfaran, ahd. zuofaran*; Q.: R, H, E, K 9; E.: germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; s. idg. *per‑ (2B), V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Hh 114b, Hh 177, Rh 1089b

tæ‑fer-e 2, afries., F.: nhd. Herbeikommen; ne. arrival; Q.: H; E.: s. tæ, fer-e; L.: Hh 114b, Rh 1090a

to‑fiuch-t-a 1, afries., st. V. (3?): nhd. durch Kampf stören; ne. disturb by fighting; Q.: E; E.: s. to- (2), fiuch-t‑a; L.: Hh 28a, Rh 1090a

tæ-fol-st*, afries., F.: Vw.: s. tæ-ful-l-iste*

to‑for (1), afries., Präp.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑for (2), afries., Adv.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑for-a (1) 41?, to‑for (1), to‑for-e (1), to‑for-i (1), to-far-a (1), afries., Präp.: nhd. vor, für; ne. for, in front; Vw.: s. ‑bra-ng-a, ‑ledz-a, ‑sta‑n-d‑a; Hw.: vgl. ae. tÅforan; Q.: E, R, H, B, S, W; E.: s. to (1), for-a; L.: Hh 30a, Rh 1089b

to‑for-a (2) 41?, to‑for (2), to‑for-e (2), to‑for-i (2), to-far-a (2), afries., Adv.: nhd. vorn, zuvor, vorher, früher; ne. before; ÜG.: lat. cæram K 3; Q.: E, R, H, B, S, W, K 3; L.: Hh 30a, Rh 1089b

to‑for-a‑bra-ng-a 1, afries., st. V. (3a): nhd. vorbringen; ne. bring forward; Q.: B; E.: s. to-for-a (1), bra-ng-a; L.: Hh 11b, Rh 1090a

to‑for-a‑ledz-a 1, to-for-a-leg-a, afries., sw. V. (1): nhd. vorlegen; ne. present (V.); Q.: W; E.: s. to-for-a (1), ledz-a; L.: Hh 66a, Rh 1090a

to-for-a-leg-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. to-for-a-ledz-a

to‑for-a‑sta-n-d-a 6, to-for-a-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. davorstehen, vertreten (V.); ne. stand (V.) before, represent; Q.: H, R, E, B; E.: s. to-for-a (1), sta‑n-d‑a; L.: Hh 102b, Rh 1090a

to-for-a-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. to-for-a-sta‑n-d‑a

to‑for-e (1), afries., Präp.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑for-e (2), afries., Adv.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑for-i (1), afries., Präp.: Vw.: s. to‑for-a (1)

to‑for-i (2), afries., Adv.: Vw.: s. to‑for-a (1)

tæ‑ful-l‑iste* 1, tæ‑fol‑st*, afries., F.: nhd. Unterstützung; ne. support (N.); E.: s. tæ, ful-l-iste; L.: Hh 114b, Rh 1090a

*to-g-a, afries., sw. M. (n): nhd. Führer; ne. leader; Vw.: s. her‑; Hw.: vgl. an. *‑togi, ae. *toga; E.: germ. *tugjæ‑, *tugjæn, *tugja‑, *tugjan, sw. M. (n), Führer, Fürst; s. idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 115a, Rh 1090a

to‑gad-er‑a 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. zusammen; ne. together; Vw.: s. ‑bra-ng-a, ‑drÆ-v‑a, ‑kÐ-th‑a, ku-m‑a, ‑sÆ-a, ‑sit-t‑a, ‑skrÆ-v‑a, ‑we-s-a; Hw.: s. gad-er; vgl. ae. tÅgÏdre; E.: s. to (1), gad-er; W.: nfries. togearre, Adv., zusammen; L.: Hh 33b

to‑gad-er‑a‑bra-ng-a 3, afries., st. V. (3a): nhd. zusammenbringen; ne. bring together; Q.: W; E.: s. to-gad-er-a, bra-ng-a; L.: Hh 11b, Rh 1090a

to‑gad-er‑a‑drÆ-v-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. zusammentreiben; ne. drive (V.) together; Q.: S; E.: s. to-gad-er-a, drÆ-v‑a; L.: Hh 17a, Rh 1090a

to‑gad-er‑a‑kÐ-th-a* 1, afries., sw. V. (1): nhd. zusammenrufen; ne. call (V.) together; Q.: B; E.: s. to-gad-er-a, kÐ-th‑a; L.: Hh 55b, Rh 1090a

to‑gad-er‑a‑ku-m-a 2, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; ne. come together; Q.: H; E.: s. to-gad-er-a, ku-m‑a (1); L.: Hh 61a, Rh 1090a

to-gad-er-a-sÆ-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zusammennähen; ne. sew together; E.: s. to-gad-er-a, sÆ-a* (2); L.: Rh 1090a

to-gad-er-a-sit-t-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (5): nhd. zusmmensitzen, in Ehe leben; ne. sit (V.) together, be married; Q.: W; L.: Rh 1090a

to-gad-er-a-skrÆ-v-a 1, afries., st. V. (1): nhd. zusammenschreiben; ne. write together; Q.: F; E.: s. to-gad-er-a, skrÆ-v‑a; L.: Rh 1090b

to-gad-er-a-we-s-a 7, afries., anom. V.: nhd. zusammensein; ne. be together; Q.: S, W; E.: s. to-gad-er-a, we-s‑a; L.: Rh 1090b

tæ‑gõ-n 1 und häufiger?, afries., anom. V.: nhd. »zugehen«, hinzugehen, hingehören, zugehören, vor sich gehen, geschehen; ne. belong, occur; Hw.: vgl. ae. tÅgõn, ahd. zuogõn*; E.: s. tæ, gõ‑n; L.: Hh 149a, Hh 189

tæ‑ga-ng 1 und häufiger?, tæ‑go-ng, afries., st. M. (a): nhd. Zugang; ne. access; Hw.: vgl. ae. tÅgang, ahd. zuogang*; E.: s. tæ, ga‑ng; L.: Hh 34a

to-g-ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. fortschleppen; ne. drag (V.) away; Hw.: vgl. an. toga, ae. togian, ahd. zogæn*, mhd. zogen; E.: germ. *tugæn, sw. V., ziehen, reißen; idg. *deuk‑, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu‑?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Hh 115a

tæ-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. tæ-ga‑ng

to‑gu-ng-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zergehen, vergehen; ne. melt (V.), perish; Hw.: vgl. ae. tÅgangan, as. tegangan, ahd. zigangan*; E.: germ. *tegangan, st. V., zergehen; s. idg. *hengh‑, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *hÐ‑ (1), *hÐi‑, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; L.: Hh 37a

to‑hak-k‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. zerhacken; ne. hack (V.) to pieces; Hw.: vgl. ae. tÅhaccian; Q.: F; E.: s. to- (2), hak-k-ia; L.: Hh 37a, Rh 1090b

tæ‑hal-d-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. vorhalten, zur Last legen, anrechnen; ne. blame (V.), accuse of; E.: s. tæ, hal-d‑a (1); L.: Hh 114b

to‑hand 5, to‑hond, afries., Adv.: nhd. sofort, zur Hand; ne. at hand; Q.: R, W, B, E; E.: s. to (1), hand; L.: Hh 39a, Rh 1090b

tæ‑hang‑nisse 4, tæ‑heng‑nisse, afries., st. F. (jæ): nhd. Zustimmung, Genehmigung; ne. permission; Q.: AA 119; E.: s. tæ, hang-nisse; L.: AA 119

to-hâ-p-e 1 und häufiger?, afries., Adv., Präf.: nhd. zusammen; ne. together; Vw.: s. ‑ku-m‑a, ‑sta‑n-d‑a, ‑ti-õ; E.: s. to (1), hâ‑p; W.: saterl. tohope, Adv., zusammen; W.: nnordfries. tohope, Adv., zusammen; L.: Rh 1090

to‑hâ-p-e‑ku-m-a 3, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; ne. come together; Q.: B, E, R; E.: s. to (1), hâ‑p, ku-m‑a (1); L.: Hh 61a, Rh 1090b

to-hâ-p-e-sta-n-d-a 1 und häufiger?, to-hâ-p-e-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. zusammenstehen; ne. stand (V.) together; E.: s. to (1), hâ‑p, sta‑n-d‑a; L.: Hh 102b, Rh 1090b

to-hâ-p-e-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. to-hâ-p‑e-sta‑n-d‑a

to-hâ-p-e-ti-õ, afries., st. V. (2): Vw.: s. to-hâ-p-e, ti-õ (1)

tæ‑ha-r-k‑er 1, afries., st. M. (ja): nhd. »Zuhorcher«, Vernehmer; ne. harker; E.: s. tæ, *ha‑r-k‑er; L.: Hh 114b, Hh 177, Rh 1090b

to‑hâw-a 2, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zerhauen (V.); ne. hew to pieces; Hw.: vgl. ae. tÅhéawan; Q.: B, H; E.: s. to- (2), hâw-a; L.: Hh 40b, Rh 1090b

tæ‑heng‑enze, afries., st. F. (æ): Vw.: s. tæ‑hins‑inge

tæ‑heng‑nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. tæ‑hang‑nisse

tæ‑hens‑enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. tæ‑hins‑inge

tæ‑hê-r-a 5, afries., sw. V. (1): nhd. zuhören, gehören, zugehören, gehören zu, zustehen; ne. listen, belong to; Hw.: vgl. ahd. *zuohæren?; Q.: W, R, S; E.: s. tæ, hê-r‑a (2); W.: nfries. tohearen, V., zuhören, gehören; L.: Hh 114b, Hh 177, Rh 1090b

tæ‑her-d‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. härten, antreiben; ne. harden, incite; Q.: AA 26; E.: s. tæ, her-d‑a; L.: Hh 114b, AA 26

tæ‑her-d‑ene 1, tæ‑hir-d‑ene, afries., F.: nhd. Härten, Anspornen; ne. hardening (N.), incitement; Hw.: vgl. mnd. toherdinge, mhl. toehardinge; Q.: AA 26; E.: s. tæ-her-d‑a; L.: Hh 149a, Hh 189, AA 26

*tæ‑herst-a, afries., sw. V. (1): nhd. antreiben; ne. incite; Hw.: s. tæ‑herst‑ene; E.: s. tæ, *herst-a (1)?; L.: AA 26

tæ‑herst‑ene 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Antrieb; ne. inpulse (N.); Q.: AA 26; E.: s. *tæ-herst-a; L.: AA 26

tæ‑hins‑inge 1, tæ‑hens‑inge, tæ‑heng‑enze, afries., st. F. (æ): nhd. Zustimmung; Q.: AA 97; E.: s. tæ-hang-nisse; L.: Hh 114b, AA 97

tæ-hir-d-ene, afries., F.: Vw.: s. tæ-her-d-ene

tæ‑hlâp-a 2, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. herzulaufen; ne. run (V.) towards; ÜG.: lat. accurrere L 9; Hw.: vgl. ahd. zuoloufan*; Q.: R, E, L; E.: s. tæ, hlâp-a; L.: Hh 114b, Rh 1090b

to-hond, afries., Adv.: Vw.: s. to-hand

*tæ‑hræ-p-a, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zurufen; ne. call (V.) towards; Hw.: s. tæ-hræ-p-er; vgl. ahd. zuoruofan*; W.: nfries. toroppen, V., zurufen; E.: s. tæ, hræ-p‑a

tæ-hræ-p-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. tæ-hræ-p-ere*

tæ‑hræ-p‑er-e* 1, tæ-hræ-p-er, tæ-ræ-p-er, afries., st. M. (ja): nhd. »Zurufer«, Vorlader; ne. summoner; W.: Schw; E.: s. *tæ-hræ-p‑a; L.: Hh 114b, Hh 177, Rh 1090b

to-jÐn*, afries., Präp.: Vw.: s. t‑iÐn

to-jÐn-is 34, to-jÐn-ist, to-jæn-is, afries., Präp.: nhd. gegen; ne. against; ÜG.: lat. contrõ KE, L 2; Vw.: s. hÆ‑r‑, thÁ‑r‑, ‑ku-m‑a; Hw.: vgl. ae. tÅgéagnes, as. tegegnes; Q.: H, W, S, KE, L 2; E.: s. to (1), jÐn; L.: Hh 53a, Rh 1090b

to‑jÐn‑is‑ku-m-a* 1, to‑jæn‑is‑ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. entgegenkommen; ne. go (V.) to meet; E.: s. to-jÐn-is, ku-m‑a (1); L.: Hh 61a

to‑jÐn‑ist, afries., Präp.: Vw.: s. to‑jÐn‑is

to-jÐn-st*, afries., Präp.: Vw.: s. t‑iÐn‑st

tæ‑jev-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (5): nhd. zugeben; ne. add; Hw.: vgl. ahd. zuogeban*; E.: s. tæ, jev-a (2); L.: Hh 149a

to‑jæn‑is, afries., Präp.: Vw.: s. to‑jÐn‑is

to-jæn-is-ku-m-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. to-jÐn-is-ku-m‑a*

to‑kerv‑a 5, afries., st. V. (3b): nhd. zerschneiden; ne. cut (V.) to pieces; Hw.: vgl. ae. tÅceorfan; Q.: S, W; E.: s. to- (2), kerv-a; L.: Hh 57a, Rh 1091a

tæ‑ku-m-a 5, afries., st. V. (4): nhd. kommen, zukommen, eintreten, entstehen, zu Ohren kommen, zustoßen, verpflichtet sein (V.), angrenzen, überkommen, widerfahren, zurechtkommen, auskommen mit, hinscheiden, sterben, gerichtlich vorgehen; ne. occur, happen, be obliged, die (V.), sue; Hw.: vgl. ae. tÅcuman, ahd. zuokweman*; Q.: W, E, H; E.: s. tæ, ku-m‑a (1); W.: nfries. tokommen, V., kommen, zukommen; L.: Hh 114b, Hh 177, Rh 1091a

tæ‑ku-m-a-nde 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. zukünftig; ne. future (Adj.); I.: Lbd. lat. futðrus; E.: s. tæ-ku-m‑a; L.: Hh 149b

tæ‑ledz-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. »zulegen«, zuwenden, schenken, testamentarisch vermachen, zuschreiben, zur Last legen, einbringen; ne. bequeath, give as present, blame (V.); Hw.: vgl. ahd. zuoleggen*; Q.: AA 69; E.: s. tæ, ledz-a; L.: Hh 114b, Hh 177, AA 69

tæ‑ledz‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Beifügung, Hinzufügung; ne. addition; Hw.: vgl. mnd. tolegginge, mhd. zuolegunge; Q.: AA 69; E.: s. tæ-ledz-inge; L.: Hh 114b, AA 69

to-lef, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe‑lef

to‑lef-ta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. twe‑lef‑ta

to-lef-wi-n-tr-ad, afries., Adj.: Vw.: s. twe-lef-wi‑n-tr‑ad*

tæ‑lÐg-er 1 und häufiger?, afries., M.: nhd. Legat (M.); ne. legate; Hw.: s. tæ-ledz-a; E.: s. tæ, *lÐg-er; L.: Hh 149a

tol-en, afries., F.: Vw.: s. tol-ene

tol-ene 10, tol-en, tol-ne, afries., st. F. (æ): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), custom; Hw.: vgl. an. tollr, ae. toll, as. tolna, ahd. zol; Q.: R, W, Schw; E.: germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); s. lat. telænÐum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. gr. telwne‹on (telæneion), N., Zoll (M.) (2); gr. tšloj (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel‑ (1), *telý‑, *tlÐi‑, *tlÐ‑, *tlõ‑, *telh2‑, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 115a, Hh 171, Rh 1091a

to-les-t-a 2, afries., Adv.: nhd. zuletzt; ne. last (Adv.); Q.: H, W; E.: s. le‑t; L.: Hh 65a, Rh 1091a

tæ‑lÐ-t-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. zulassen; ne. permit; Hw.: vgl. ae. tÅlÚtan, ahd. zuolõzan; E.: germ. *telÐtan, *telÚtan, st. V., zerlassen; s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; L.: Hh 149a

to-lev-a-ê-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. twe-lev-a-ê‑th

to‑lf‑ta (1) 2, twe‑lef‑ta* (2), afries., sw. M. (n): nhd. »Zwölfte«, Mitglied des Zwölferkollegs, Amtszeuge; ne. member of the Twelve, juryman; Q.: W; E.: s. twe-lef; L.: Hh 149a, Rh 1097b

to‑lf-ta (2), afries., Num. Ord.: Vw.: s. twe‑lef‑ta (1)

to-lf-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe-lef-tich*

tol-ne, afries., F.: Vw.: s. tol-ene

tol-ner 4, afries., st. M. (ja): nhd. Zöllner; ne. tax-collector; Hw.: vgl. ae. tollere, ahd. zollanõri; Q.: W, Schw; E.: s. germ. *tolnar‑, M., Zöllner; s. lat. telænõrius, telæneõrius, M., Zöllner; vgl. lat. telænÐum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; vgl. gr. telwne‹on (telæneion), N., Zoll (M.) (2); gr. tšloj (télos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. idg. *tel‑ (1), *telý‑, *tlÐi‑, *tlÐ‑, *tlõ‑, *telh2‑, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; L.: Hh 115a, Rh 1091b

tol-n‑ia 4, afries., sw. V. (2): nhd. bezollen; ne. tax (V.); Hw.: vgl. an. tolla (2); Q.: W; E.: s. tol-ene; L.: Hh 115a, Rh 1091a

tom, afries., Adj.: Vw.: s. tam

tôn‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zeigen; ne. show (V.); E.: ?; L.: Hh 115b

tôn‑er 4, afries., st. M. (ja): nhd. Vorzeiger; ne. demonstrator; Hw.: vgl. mnd. tônere; Q.: Schw; E.: s. tôn-ia; W.: nfries. teanjen, M., Vorzeiger; L.: Hh 115b, Rh 1091b

to-n-g-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. ta‑n-g‑e

tonn-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. tunn-e

to-n‑tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twi‑n‑tich

top, afries., st. M. (a): Vw.: s. top‑p

top-p 6, top, afries., st. M. (a): nhd. Zopf, Haarbüschel; ne. tuft of hair; Hw.: vgl. an. toppr, ae. topp, ahd. zopf*; Q.: E, H, R; E.: germ. *tuppa‑, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb‑, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227; W.: nfries. toppe; W.: nnordfries. top, tap, tup; L.: Hh 115b, Rh 1091b

tæ‑queth-a 1, afries., st. V. (5): nhd. »zureden«, beschuldigen; ne. blame (V.); Hw.: vgl. ahd. zuokwedan*; Q.: W; E.: s. tæ, queth-a; L.: Hh 115a, Hh 177, Rh 1091a

tor? 1, afries., st. M. (a): nhd. Turm; ne. tower (N.); Hw.: s. tur‑n; Q.: W; I.: Lw. afrz. *torn; E.: s. afrz. *torn, M., Turm; germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. tÚrsij (t‹rsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: nfries. toer; W.: s. saterl. torn; L.: Hh 115b, Rh 1091b

tæ‑rê-k-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. bezahlen; ne. pay (V.); Hw.: vgl. ae. tÅrÚcan; E.: s. tæ, rê-k‑a (2); L.: Hh 149a

tæ‑rÐ-m‑a 4, afries., sw. V. (1): nhd. einräumen, zugestehen; ne. grant (V.); Q.: W, S; E.: s. tæ, rÐ-m‑a; L.: Hh 115a, Rh 1091b

to‑rend-a 11, afries., sw. V. (1): nhd. zerreißen; ne. tear (V.); Hw.: vgl. ae. tÅrendan; Q.: B, E, W, H, S; E.: s. to- (2), rend-a; L.: Hh 87b, Rh 1091b

torf, afries., M.: Vw.: s. turf

*tor-n, afries., st. M. (a): nhd. Zorn; ne. anger; Hw.: s. tor-n‑ich; vgl. ae. torn (2), as. torn (1), ahd. zorn; E.: germ. *turna‑, *turnaz, st. M. (a), Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; s. idg. *der‑ (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nfries. toarne; L.: Rh 1092a

tor-n‑ich 1, afries., Adj.: nhd. zornig; ne. furious; Hw.: vgl. ahd. zornÆg*, mnl. tornich; Q.: H; E.: s. *tor‑n, *‑ich; L.: Hh 115b, Rh 1092a

tæ-ræ-p-er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. tæ-hræ-p-ere*

to‑ro-th-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. ausroden; ne. root (V.) out; E.: s. to- (2), ro-th-ia; L.: Hh 88b, 114b, Rh 998a

tæ‑sedz-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. beschuldigen; ne. blame (V.); E.: s. tæ, sedz-a; L.: Hh 149a

tæ‑sedz-en 1, afries., N.: nhd. Widerspruch; ne. opposition, contradiction; Q.: AA 32; E.: s. tæ, sedz-en; L.: Hh 149a, AA 32

tæ‑sek-a 13, afries., st. V. (6): nhd. streitig machen; ne. claim (V.); Q.: E, H, R, W; E.: s. tæ, sek-a (1); L.: Hh 115a, Hh 177, Rh 1092a; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz eine Nebenform von tæsÐka

tæ‑sÐk-a 1 und häufiger?, tæ‑sÐz-a, afries., sw. V. (1): nhd. gerichtlich vorgehen gegen, fordern, einklagen; ne. sue, claim (V.), accuse; E.: s. tæ, sÐk-a; L.: Hh 115a, Hh 177

to-sem-in-e 1, afries., Adv., Präf.: nhd. zusammen; ne. together; Vw.: s. ‑bra-ng-a, ‑ku-m‑a; Hw.: vgl. ae. tÅsamne, as. tesamna*, ahd. zisamane; Q.: R; E.: s. to (1), sem-in; L.: Rh 1092a

to-sem-in-e-bra-ng-a 1, afries., st. V. (3a): nhd. zusammenbringen; ne. bring together; Hw.: vgl. ahd. zisamanebringan*; Q.: W; E.: s. to-sem-in-e, bra-ng-a; L.: Hh 11b, Rh 1092a

to‑sem-in-e-ku-m-a 1, afries., st. V. (4): nhd. zusammenkommen; ne. come (V.) together; Hw.: vgl. ahd. zisamanekweman*; E.: s. to-sem-in-e, ku-m‑a (1); L.: Hh 61a, Rh 1092a

tæ‑send-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. zusenden; ne. send to; Q.: W; E.: s. tæ, send-a; L.: Hh 115a, Rh 1092a

tæ‑set-t-a 2, afries., sw. V. (1): nhd. zusetzen, beiordnen, überordnen, beauftragen, einsetzen, auferlegen; ne. set (V.), install, appoint; Hw.: vgl. ae. tÅs’ttan, ahd. zuosezzen*; Q.: B, H; E.: s. tæ, set-t‑a (1); L.: Hh 115a, Hh 177, Rh 1092a

tæ‑sÐz-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. tæ‑sÐk-a

tæ‑si-õ 2, afries., st. V. (5): nhd. zusehen, achten auf, aufpassen; ne. see to something, pay (V.) attention; Hw.: vgl. ahd. zuosehan*; Q.: R, Schw; E.: s. tæ, siõ (3); W.: nfries. tosjean, V., zusehen; L.: Hh 115a, Hh 177, Rh 1092a

*tæ-sið-n-ich, afries., Adj.: nhd. zusehend; ne. watching (Adj.); Hw.: s. tæ-sið-n-ic-hê‑d; E.: s. tæ, *sið-n-ich

tæ‑sið-n‑ic‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Aufsicht; ne. supervision; Q.: AA 195; E.: s. *tæ-sið-n-ich, *hê‑d; L.: AA 195

t-osk, afries., st. M. (a): Vw.: s. t‑usk

to-s-ke-d-l-e-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. to-s‑kel-d‑e-ia*

to-s-kel-d-e-ia* 1 und häufiger?, to-s-ke-d-l-e-ia*, te-s‑ke-l-d-e-ia, afries., sw. V. (2): nhd. zusammenhauen; ne. beat (V.) together; E.: s. to- (2), s‑kel-d‑e-ia; L.: Hh 96a

*to-skiõ-t-a, afries., st. V. (2): Vw.: s. thru‑ch‑; E.: s. to (1), skiõ-t‑a; L.: Hh 112b, Rh 1079b

tæ‑skik-k-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zuschicken; ne. send to; E.: s. tæ, skik-k‑a; L.: Hh 149a

to‑sku-r‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. zerreißen; ne. tear (V.); E.: s. to- (2), *sku-r-a; L.: Hh 147a, Hh 188

to‑slõ 1, afries., st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.); ne. break (V.) to pieces; Hw.: vgl. ae. tÅsléan, as. teslahan*, ahd. zislahan*; Q.: R; E.: germ. *teslahan, st. V., zerschlagen (V.); s. idg. *slak‑, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; L.: Hh 99a, Rh 1092a

tæ‑slõ 1 und häufiger?, afries., st. V. (6): nhd. zuschlagen, angreifen, durch Handschlag zusichern; ne. attack (V.), promise (V.) by clasp of hands; E.: s. tæ, slõ; L.: Hh 149a, Hh 189

to‑snÆth-a 1, afries., st. V. (1): nhd. zerschneiden; ne. cut (V.) to pieces; Hw.: vgl. ae. tÅsnÆþan, ahd. zisnÆdan*; Q.: H; E.: s. to- (2), snÆth-a; L.: Hh 100b, Rh 1092a

tæ‑sæk-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. fordern von; ne. claim (V.), seek; E.: s. tæ, *sæk-ia; L.: Hh 115a, Hh 177

to‑splÆ-t-a 2, afries., st. V. (1): nhd. zerreißen; ne. tear (V.); Q.: R, E; E.: s. to- (2), splÆ-t‑a; L.: Hh 102a, Rh 1092a

tæ‑s-pre-k-a 7, afries., st. V. (4): nhd. ansprechen, verklagen, gerichtlich geltend machen; ne. address (V.), sue, accuse; Hw.: vgl. as. tæsprekan*, ahd. zuosprehhan*; Q.: R, H, W; E.: s. tæ, s‑pre-k‑a (1); L.: Hh 115a, Rh 1092b

tæ‑stõ-n 1 und häufiger?, afries., anom. V.: nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; ne. grant (V.), transfer (V.); E.: s. tæ, stõ‑n; L.: Hh 115a, Hh 177

tæ‑sta-n-d-a 1 und häufiger?, tæ‑sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. zugestehen, übertragen (V.), geben; ne. grant (V.), transfer (V.); Hw.: vgl. ae. tÅstandan, ahd. zuostantan*; E.: s. tæ, sta‑n-d‑a; L.: Hh 115a

to‑stê-r-a 2, afries., sw. V. (1): nhd. zerstören, aufheben; ne. destroy, cancel; Q.: W; E.: s. to- (2), stê-r-a (2); W.: nfries. testooren, V., zerstören; L.: Hh 104a, Rh 1092b

to‑stê-t-a 4, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. zerstoßen; ne. crush (V.); Hw.: vgl. as. testætan, ahd. zistæzan*; Q.: H, B; E.: germ. *testautan, st. V., zerstoßen, zerstören; s. idg. *steud‑, *teud‑, V., stoßen, schlagen, Pokorny 1033; vgl. idg. *steu‑ (1), *teu‑ (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: Hh 104b, Rh 1092b

tæ-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. tæ-sta‑n-d‑a

tæ‑swer-a 2, afries., st. V. (6): nhd. »zuschwören«, eidlich beiordnen; ne. install by oath; Q.: B, H; E.: s. tæ, swer-a; W.: nfries. toswarre, V., »zuschwören«, eidlich beiordnen; L.: Hh 115a, Rh 1092b

tæ‑swil‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. anspülen; ne. wash (V.) ashore; L.: Hh 149a

to-t 3, to‑te*, afries., Präp.: nhd. zu; ne. to; Hw.: s. to (1); Q.: W, S; E.: s. to (1); L.: Hh 114a, Rh 1087b

tæ‑tast-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zufassen; ne. seize; E.: s. tæ, tast-a; L.: Hh 149a

to-te*, afries., Präp.: Vw.: s. to‑t

tæ-ti-õ 1, afries., st. V. (2): nhd. zuziehen, zücken gegen; ne. draw (V.); Hw.: vgl. ae. tÅtéon; Q.: E; E.: s. tæ, ti-õ (1); L.: Hh 115a, Hh 177, Rh 1093a

t-æth 32, afries., st. M. (u?): nhd. Zahn; ne. tooth; Vw.: s. her‑n‑, slei‑; Hw.: vgl. got. tunþus*, ae. tæþ; Q.: B, H, E, W, R, S; E.: germ. *tunþu‑, *tunþuz, st. M. (u), Zahn; germ. *tanþs, M., Zahn, Esser; s. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; vgl. idg. *ed-, *h1ed‑, V., essen, Pokorny 287; W.: nnordfries. toth, tos; L.: Hh 115b, Rh 1092b

tæ‑thing‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. verklagen, laden (V.) (2); ne. summon (V.); Q.: W; E.: s. tæ, thing-ia; L.: Hh 115a, Rh 1093a

to‑wer-p-a 1, te-wer-p‑a, afries., st. V. (3b): nhd. zerwerfen, auseinanderwerfen; ne. throw (V.) apart; Hw.: vgl. ae. tÅweorpan, as. tewerpan*, ahd. ziwerfan*; Q.: W; E.: germ. *tewerpan, st. V., zerwerfen, zerstören; s. idg. *øerb‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 114b, Hh 128b, Rh 1093b

tæ‑wer-p-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (3b): nhd. zuwerfen; ne. throw (V.) towards; Hw.: vgl. ahd. zuowerfan*; E.: s. tæ, wer-p‑a (1); L.: Hh 128b

tæ‑wÆ-s-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zuweisen; ne. assign; E.: s. tæ, wÆ-s‑a; L.: Hh 115a

tæ‑wÆ-s‑inge 2, afries., st. F. (æ): nhd. Zuweisung, Zuerkennung; ne. assignment; Q.: AA 106; E.: s. tæ-wÆ-s-a, *‑inge; L.: AA 106

trach-t‑ia 1, trag-d-a, afries., sw. V. (2): nhd. »trachten«, begehren, verlangen; ne. try (V.), desire (V.); Vw.: s. bi‑, *for-bi‑; Hw.: vgl. an. traktÐra, ae. trahtian, as. trahton*, ahd. trahtæn*; Q.: E; I.: Lw. lat. tractõre; E.: s. lat. tractõre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dherõgh‑, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trõgh‑, *trÅgh‑, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 115b, Hh 177, Rh 1093b

*trach-t‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. *bi‑, for‑bi‑; Hw.: vgl. ahd. trahtunga*; E.: s. trach-t-ia, *‑inge; L.: AA 53

trag-d-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. trach-t‑ia

trak-t-õt 1, afries., N.?: nhd. Abhandlung; ne. treatise; Hw.: vgl. ae. trahtaþ, ahd. traktõt*; Q.: W; I.: Lw. lat. tractõtus; E.: s. lat. tractõtus, M., Behandlung; vgl. lat. tractõre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dherõgh‑, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trõgh‑, *trÅgh‑, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; L.: Hh 115b, Hh 177, Rh 1093b

trak-t-er‑inge* 1, afries., st. F. (æ): nhd. Verhandlung; ne. tribunal; Hw.: vgl. mnd. tracteringe, mnl. tracteringe; Q.: AA 97 (1504); I.: Lw. mndl.‑mnd. trakteringe, Lw. lat. tractõtio; E.: s. mndl.‑mnd. trakteringe, F., Verhandlung; s. lat. tractõtio, F., Behandlung, Bearbeitung; vgl. lat. tractõre, betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; vgl. lat. trahere, V., ziehen; idg. *dherõgh‑, V., ziehen, schleifen (V.) (2), Pokorny 257; vgl. idg. *trõgh‑, *trÅgh‑, V., Sb., schleppen, ziehen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; s. afries. *‑inge; L.: AA 97

trâ-st 3, afries., st. M. (a), F.: nhd. Hilfe, Zuversicht, Verantwortung, Trost; ne. help (N.), comfort (N.), responsibility; Hw.: vgl. as. trôst*, ahd. træst (1); Q.: W, Jur; E.: germ. *trausta‑, *traustaz, st. M. (a), Zuversicht, Bündnis; s. idg. *deru‑, *dreu‑, *drð‑, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nfries. treast; W.: nnordfries. trast; L.: Hh 115b, Hh 177, Rh 1093b

trâ-st-a, afries., sw. V. (2): Vw.: s. trâ-st-ia

trâ-st-e‑lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. tröstlich, trostreich, hilfebringend; ne. comforting (Adj.), helpful; Hw.: vgl. ahd. træstlÆh; E.: s. trâ‑st, ‑lik (3); L.: Hh 115b

trâ-st‑ia 1, trâ-st-a, afries., sw. V. (2): nhd. trösten; ne. comfort (V.); Hw.: vgl. an. treysta, anfrk. *træsten, *træston, as. træstian*, træston*, ahd. træsten; Q.: W; E.: germ. *traustjan, sw. V., zuversichtlich sein (V.), vertrauen; s. idg. *deru‑, *dreu‑, *drð‑, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 115b, Rh 1093b

trÐ 11, afries., st. N. (wa): nhd. Baum; ne. tree; Hw.: vgl. got. triu*, an. tre, ae. tréo, as. trio*; Q.: H, E; E.: germ. *trewa‑, *trewam, st. N. (a), Baum, Holz; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nnordfries. tre, trä; L.: Hh 115b, Rh 1093b

tre-ch, afries., M.: Vw.: s. tre‑k‑k

tre-d-a 4, afries., st. V. (5): nhd. treten; ne. tread (V.); Vw.: s. *for‑; Hw.: vgl. an. troŒa, ae. tredan, anfrk. tredan, as. *tredan, ahd. tretan*; Q.: E, H, AA 21, AA 74; E.: germ. *tredan, st. V., treten; idg. *dreu‑, V., laufen, treten, Pokorny 204; s. idg. *der‑ (3), *drõ‑, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: nfries. tredden, V., treten; W.: saterl. treda, V., treten; W.: nnordfries. trede, tree, V., treten; L.: Hh 115b, Rh 1093b, AA 21, AA 74

*tre-d‑ene, afries., F.: nhd. Tretung, Zertretung; ne. treading (N.); Vw.: s. râ‑f‑; E.: s. tre-d‑a; L.: AA 21

*tre-d‑ere, afries., st. M. (ja): nhd. Treter; ne. treader; Vw.: s. for‑, not‑; Hw.: vgl. ahd. tretõri; Q.: W; E.: s. tre-d‑a; L.: Hh 115b, Rh 956b, Rh 1093b

*tre-d‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Tretung, Zertretung; ne. treading (N.); Vw.: s. not‑; E.: s. tre-d‑a, *‑inge; L.: Hh 115b, Rh 956b, Rh 1093b, AA 74

tref-t 2, afries., st. F. (i?): nhd. Behuf, Notwendigkeit; ne. necessity; Vw.: s. ‑ich, ‑ic-hê‑d, ‑lik; Hw.: s. *thref‑t; Q.: W; E.: germ. *þurfti‑, *þurftiz, st. F. (i), Bedürfnis, Bedarf; s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 115b, Rh 1093b

tref-t-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. tref‑t-lik

tref-t‑ich 1, afries., Adj.: nhd. bedürftig, arm; ne. needy; Hw.: s. thref-t-ich; E.: s. tref‑t, *‑ich; W.: nfries. treftig, Adj., bedürftig, arm; L.: Hh 115b, Rh 1093b

tref-t‑ic‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit; ne. necessity; Hw.: s. thref-t-ic-hê‑d; Hw.: vgl. mnd. dröftichêit, mhd. dürfticheit; Q.: AA 195; E.: s. tref-t-ich, *hê‑d; L.: AA 195

tref-t‑lik 2, tref-t-e-lik, afries., Adj.: nhd. erforderlich, unentbehrlich; ne. necessary; Q.: W; E.: s. tref‑t, ‑lik (3); L.: Hh 115b, Rh 1093b

tre-k, afries., M.: Vw.: s. tre‑k‑k

tre-k-k 1, tre-k, tre-ch, afries., M.: nhd. Zug, Reise, Reisekosten, Mühe, Last, Druck; ne. journey, travelling expenses, labour (N.), burden (N.); Vw.: s. for‑; Q.: Jur; E.: s. tre‑k-k‑a; W.: saterl. trec; L.: Hh 115b, Hh 189, Rh 1093b

tre-k-k‑a 1, afries., st. V. (4): nhd. ziehen, gehen; ne. track (V.), go (V.); Hw.: vgl. ahd. *trehhan?; E.: germ. *trekan, st. V., stoßen, ziehen, scharren?; idg. *dereg‑, V., ziehen, Pokorny 209; vgl. idg. *der‑ (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: nnordfries. trecke, tracke; L.: Hh 115b, Hh 177, Rh 1093b

*trent, afries., Präp.: Vw.: s. um­‑; E.: ?; L.: Hh 149a

treæw-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. trouw-ia

*treu-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. *triðw-hê‑d

tre-p-p-e 2, afries., F.: nhd. Stufe; ne. step (N.); Hw.: vgl. mhd. treppe; Q.: R; E.: s. germ. *trapjan, sw. V., treten, stampfen?; idg. *dreb‑, V., laufen, treten, zittern, Pokorny 204; idg. *der- (3), *drõ‑, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: saterl. trappe; L.: Hh 115b, Rh 1094a

tri-bu-et, afries., st. M. (a?): Vw.: s. tri-b-ðt

tri-bð-t 1, tri-bu-et, afries., st. M. (a?): nhd. Tribut, Abgabe; ne. tribute (N.); Hw.: vgl. ae. trifot, ahd. tribuz*; Q.: W; E.: germ. *tribut‑, Sb., Tribut; s. lat. tribðtum, N., öffentliche Abgabe, Steuer (F.); vgl. lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewähren; lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stämme; vgl. idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Hh 115b, Rh 1094a

*trÆd-e, afries., F.: nhd. Scheibe (F.); ne. slice (N.); Vw.: s. knÆ-bel‑; Q.: E; E.: ?; L.: Hh 116a, Rh 4876a

trind 2, afries., Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.); Q.: E; E.: germ. *trenda‑, *trendaz, Adj., rund; idg. ?; R.: trind-umbe, afries., Adv.: nhd. rings herum; L.: Hh 116a, Rh 1094a

triæw-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. triðw‑e (1)

triæw-e, afries., Adj.: Vw.: s. triðw-e (2)

triðw-e (1) 15, triæw-e (1), trouw-e, afries., st. F. (æ): nhd. Treue, Versprechen, Eheversprechen, Übereinkunft, Vertrauen, Verlöbnis; ne. faithfulness, promise (N.), engagement; ÜG.: lat. pactio K 12; Vw.: s. hand‑; Hw.: vgl. got. triggwa, an. trð, ae. tréow, as. treuwa*, ahd. triuwa*; Q.: H, E, W, R, B, K 12; E.: germ. *trewæ, *trewwæ, st. F. (æ), Treue; germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; s. idg. *dreøo‑, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru‑, *dreu‑, *drð‑, Sb., Baum, Pokorny 214; R.: up triðw-e, afries., st. F. (æ): nhd. auf Treu und Glauben; ne. in trust, in good faith; L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1094a

triðw-e (2) 18, triæw-e (2), afries., Adj.: nhd. treu, zuverlässig, glaub­würdig; ne. faithful, reliable; Vw.: s. un‑, ‑lik; Hw.: vgl. got. triggws, an. tryggr, ae. tréowe, anfrk. *trðwi, as. triuwi*, ahd. *triuwi?; Q.: E, W, S, B; E.: germ. *trewa‑, *trewaz, *trewwa‑, *trewwaz, Adj., treu; idg. *derøo‑, *dreøo‑, Adj., treu, Pokorny 214; s. idg. *deru‑, *dæru‑, *dreu, *dru‑, *drou‑, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: nfries. trouw, Adj., treu, zuverlässig; W.: saterl. trjuwe, Adj., treu, zuverlässig; L.: Hh 116a, Rh 1094a

triðw-e‑lik 1, afries., Adj.: nhd. »treulich«, glaubhaft, getreulich, zuverlässig; ne. reliable, loyal; Hw.: vgl. ahd. *triuwilÆh?; E.: s. triðw-e (2), ‑lik (3); L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1094b

*triðw‑hê-d, *treð-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Treue; ne. fidelity; Vw.: s. un­‑; E.: s. triðw‑e (2), *hê‑d; L.: Hh 149b, AA 188

træ-n 1, afries., st. M. (a): nhd. Thron; ne. throne (N.); Q.: W; I.: Lw. afrz. throne, trone, Lw. lat. thronus, Lw. gr. qrÒnoj (thrónos); E.: s. afrz. throne, trone, M., Thron; s. lat. thronus, M., Thron; gr. qrÒnoj (thrónos), M., Sitz, Sessel, Thron; vgl. idg. *dher‑ (2), *dherý‑, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; W.: nfries. trean, troan, M., Thron; L.: Hh 116a, Rh 1094b

trouw-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. trðw-a

trouw-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. triðw‑e (1)

trouw-ia 1 und häufiger?, treæw-ia, afries., sw. V. (2): nhd. Eheversprechen geben, sich verloben mit, heiraten; ne. promise (V.) marriage, marry; E.: s. germ. *trewæ, *trewwæ, st. F. (æ), Treue; germ. *trewa, *trewwa, Sb., Treue; vgl. idg. *dreøo‑, Adj., treu, Pokorny 214; idg. *deru‑, *dreu‑, *drð‑, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 149a, Hh 189

trov-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. thrav-ia

trðw-a 1, trouw-a, afries., sw. V. (1): nhd. glauben; ne. believe; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. an. trðõ, ae. tréowan; Q.: W; I.: Lbd. lat. crÐdere; E.: germ. *trewÐn, *trewÚn, *trewwÐn, *trewwÚn, sw. V., vertrauen, trauen; s. idg. *dreøo‑, Adj., treu, Pokorny 214; vgl. idg. *deru‑, *dreu‑, *drð‑, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1094b

tu-ch-t, afries., st. F. (i?): Vw.: s. to‑ch‑t

tu-ch-t-e, afries., st. F. (i?): Vw.: s. to‑ch‑t

tð-n (1) 3, afries., st. M. (a): nhd. Zaun, eingezäuntes Feld; ne. enclosure; Hw.: s. *tÐ-n‑a; vgl. got. *tðn‑, an. tðn, ae. tðn, anfrk. tðn, as. *tðn?, ahd. zðn; Q.: E, S; E.: germ. *tðna‑, *tðnaz, st. M. (a), Zaun, Gehege; s. air. dún, N., Festung, Burg; vgl. idg. *dheu‑ (4), *dheøý‑, *dheøh2‑, *dhuh2‑, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261?; W.: nfries. tuwn; W.: saterl. tune; W.: nnordfries. tun; L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1094b

tðn (2) 1 und häufiger?, afries., M.: nhd. kleine silberne Münze; ne. small silver coin (N.); E.: ?; L.: Hh 116a, Hh 148b, Hh 178

tðn-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. thðn-a

tung-e 28, afries., sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ne. tongue, language; ÜG.: lat. lingua AB (90, 4); Hw.: vgl. got. tuggæ, an. tunga, ae. tunge, anfrk. tunga, as. tunga, ahd. zunga; Q.: R, E, H, S, W, B, AB (90, 4); Vw.: s. ‑bæt-e; E.: germ. *tungæ‑, *tungæn, sw. F. (n), Zunge; idg. *d¤hð, M., *d¤høõ, F., Zunge, Pokorny 223; W.: nfries. tonge, tonge; W.: nnordfries. tonge, tunge; L.: Hh 116a, Rh 1094b

tung-e‑bæt-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. Zungenbuße; ne. fine (N.) of the tongue; Q.: E; E.: s. tung-e, bæt-e; L.: Hh 116a, Rh 1095a

*tð-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi‑; E.: s. *tÐ-n‑a; L.: Hh 149a

tunn-e 2, tonn-e, afries., st. F. (æ): nhd. Tonne (F.) (1); ne. tun (N.); Vw.: s. pi‑k‑; Hw.: vgl. an. tunna, ae. tunne, as. *tunna?, ahd. tunna*; E.: germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); idg. ?; W.: nnordfries. tenn; L.: Hh 116a, Rh 1095a

tðr-a 1, tðrv-a, afries., sw. M. (n): nhd. Rasenstück; ne. turf; Q.: W; E.: s. germ. *turba‑, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbhós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *derbh‑, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1095a

tðr-e 1 und häufiger?, tðrv-e*, afries., F.: nhd. Rasenstück; ne. turf; E.: s. tðr-a; L.: Hh 178

turf 6, torf, afries., st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); ne. turf, grass; Hw.: vgl. an. torf, ae. turf; Q.: R; E.: germ. *turba‑, *turbaz, st. M. (a), Torf, Rasen (M.); idg. *dorbhós, Sb., Gedrehtes, Büschel, Rasen (M.), Pokorny 211; s. idg. *derbh‑, V., winden, drehen, Pokorny 211; L.: Hh 116a, Rh 1095a

tur-n 1 und häufiger?, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Turm; ne. tower (N.); Hw.: s. tor?; vgl. ae. torr, anfrk. turn, ahd. turn; I.: Lw. afrz. *torn, lat. turris; E.: s. afrz. *torn, M., Turm; germ. *turri, M., Turm; s. lat. turris, F., Burg, Turm, Kluge s. u. Turm; vgl. gr. tÚrsij (t‹rsis), F., Turm, Burg, befestigte Stadt, befestigter Wohnsitz; wohl aus einer Mittelmeersprache entlehnt; W.: s. nfries. toer; W.: saterl. torn; L.: Hh 116a

tðrv-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. tðr-a

tðrv-e, afries., F.: Vw.: s. tðr-e

t-usk 22, t-osk, afries., st. M. (a): nhd. Zahn; ne. tooth; ÜG.: lat. dÐns L 11, L 12; Vw.: s. her‑n‑, ‑bre-k‑e; Hw.: vgl. ae. tðsc; Q.: B, H, E, W, R, L 11, L 12; E.: s. germ. *tunþska‑, *tunþskaz, st. M. (a), Zahn; idg. *edont‑, *dont‑, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed‑, *h1ed‑, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 116a, Rh 1092b

t-usk‑bre-k-e 4, afries., M.: nhd. »Zahnbrechen«, Ausbrechen eines Zahnes; ne. toothbreaking (N.); Q.: S; E.: s. t‑usk, bre-k‑e; L.: Hh 116a, Hh 178, Rh 1093a

tðt-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Schnauze, Rüssel; ne. nose, trunk; E.: ?; L.: Hh 116a

twõ 90 und häufiger?, afries., Num. Kard (F., N.): nhd. zwei; ne. two (Num. Kard.); ÜG.: lat. duo K 2, L 5, W 1, L 6, AB (82, 2), AB (82, 7), L 23; Vw.: s. a‑, on‑, ‑dê‑l, ‑rend-a, ‑slõ, ‑we-s‑a; Hw.: s. twê-n-e; Hw.: vgl. got. twai, an. tveir, ae. twõ, ahd. zwa*; Q.: R, B, E, H, W, S, K 2, L 5, W 1, L 6, L 23, AB (82, 2), AB (82, 7); E.: germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Hh 116a, Rh 1095a

twõ‑dê‑l 1 und häufiger?, afries., Num. Kard.: nhd. zwei Drittel; ne. two third (N.); E.: s. twõ, dê‑l; L.: Hh 149a, Hh 189

twõ‑rend-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. entzweireißen; ne. tear (V.) apart; Q.: H; E.: s. twõ, rend-a; L.: Hh 116a, Rh 1095b

twõ‑slõ 2, afries., st. V. (6): nhd. entzweischlagen; ne. break (V.) apart; Q.: R; E.: s. twõ, slõ; L.: Hh 116a, Rh 1095b

twõ‑we-s-a 1, afries., anom. V.: nhd. entzweisein; ne. be broken; Q.: R; E.: s. twõ, we-s‑a; L.: Hh 116b, Rh 1095b

twê-d-e 38, afries., Adj.: nhd. zweidrittel, zweidrittel betragend; ne. two third (Adj.); Vw.: s. ‑bÐt-e; Hw.: s. twê‑d-n‑ath; vgl. ae twÚde, as. twêdi*; Q.: W, R, H, E, B, AA 145; E.: germ. *twaidja‑, *twaidjaz, Adj., halb; s. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nfries. twaede, Adj., zweidrittel; W.: saterl. twade, Adj., zweidrittel; L.: Hh 116b, Rh 1095b, AA 145

twê-d-e‑bÐt-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. zu zweidrittel Buße verpflichtend; ne. fine (V.) two third; E.: s. twê-d‑e, bÐt-e; L.: Hh 116b

twê-d‑n‑ath 11, afries., M.: nhd. Zweidrittel; ne. two third (N.); Q.: H, E, B, AA 145; E.: s. twê-d‑e; L.: Hh 116b, Rh 1096b, AA 145

twei-n‑tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twi‑n-tich

twe‑lef 45, twe‑lf, twi‑lif, to-lef, afries., Num. Kard.: nhd. zwölf; ne. twelve; ÜG.: lat. duodecim K 4, K 8, K 15, L 8, L 11, AB (82, 19); Vw.: s. ‑tich, ‑wi‑n-ter-e, ‑wi‑n-tr‑ad; Hw.: vgl. got. twalif, an. tolf, ae. tw’lf, as. twelif*, ahd. zwelif*; Q.: R, H, E, B, W, S, K 4, K 8, K 15, L 8, L 11, AB (82, 19); E.: germ. *twalibi, Num. Kard., zwölf; s. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *leikÝ‑, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: nfries. toalf, Num. Kard., zwölf; W.: saterl. twelif, Num. Kard., zwölf; L.: Hh 116b, Hh 178, Rh 1097a; R.: to-lva, afries., Sb.: nhd. Zwölf; ne. twelve (N.); Q.: W, S

twe-lf, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe‑lef

twe‑lef‑ta (1) 11, twi-lif‑ta, to‑lef‑ta, to‑lf‑ta (2), afries., Num. Ord.: nhd. zwölfte; ne. twelfth; ÜG.: lat. duodecimus K 12, L 12; Vw.: s. ‑dei; Hw.: vgl. an. tolfti, ae. twelfta, ahd. zwelifto*; Q.: R, E, H, W, S, K 12, L 12; E.: s. twe-lef; W.: nfries. toalfde, toolfste, Num. Ord., zwölfte; W.: saterl. twelifte, Num. Ord., zwölfte; L.: Hh 116b, Rh 1097a

twe-lef-ta* (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. to‑lf-ta (1)

twe‑lef‑ta‑dei 4, twe-lef-ta-dî, afries., st. M. (a): nhd. zwölfter Tag, Heilig‑drei‑Königstag; ne. Twelfth Night, Epiphany; Q.: W, S; E.: s. twe-lef-ta, dei; L.: Hh 116b, Rh 1097b

twe-lef-ta-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. twe-lef-ta-dei

twe‑lef‑tich* 3, twi-lif-tich, to-lf-tich, afries., Num. Kard.: nhd. einhundertzwanzig; ne. hundred an twenty; Q.: W; E.: s. twe-lef, ‑tich; L.: Hh 116b, Rh 1097

twe‑lef‑wi-n-ter-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. »zwölfwintrig«, zwölfjährig; ne. twelve-year-old; E.: s. twe-lef, wi‑n-ter; L.: Hh 116b

twe‑lef‑wi-n-tr‑ad* 1, twi-lif-wi‑n-tr‑ad, to-lef-wi-n-tr-ad, afries., Adj.: nhd. »zwölfwintrig«, zwölfjährig; ne. twelve-year-old; Hw.: vgl. ae. tw’lfwintre; E.: s. twe-lef-wi‑n-ter-e; L.: Hh 116b, Hh 178, Rh 1097b

twe‑lev-a‑ê-th* 1, to-lev-a-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Zwölfereid; ne. oath (N.) of twelve; Q.: S; E.: s. twe-lef, ‑ê‑th; L.: Hh 116b, Hh 178, Rh 1098a

twe-lev-a-sum 21, afries., Adj.: nhd. selbzwölft; ne. twelve including oneself; Q.: H, E, W, R, S; E.: s. twe-lef, sum (1); L.: Rh 1098a

twe-lf, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe-lef

twê-n-e 100 und häufiger?, twê-r, afries., Num. Kard. (M.): nhd. zwei; ne. two; Hw.: s. twõ; vgl. anfrk. twÐne, as. twÐne*, ahd. zwÐne*; E.: germ. *twaina, Num. Kard., zwei; germ. *twa, *twai, Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nnordfries. twanne, tau, Num. Kard., zwei; L.: Hh 116b, Hh 178; R.: a twi-r-a weg-ena, afries., Adv.: nhd. zweifach, zwiefach; Q.: B; L.: Hh 116b, Rh 1098b

twê-r, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twê-n‑e

twÐ-ra 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. zweimal; ne. twice; Hw.: vgl. ahd. zwiro*; E.: s. twê-n-e; R.: a twÐ-ra, afries., Adv.: nhd. fürwahr; ne. indeed, really; L.: Hh 116b, Hh 178

twÆ-a 28, afries., Adv.: nhd. zweimal; ne. twice; Hw.: vgl. ae. twiwa, as. twio*; Q.: R, B, E, H, W; E.: s. germ. *twija‑, *twijaz, Adj., aus zwei bestehend; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: saterl. twia, Adv., zweimal; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑bÐt-e 22, afries., Adj.: nhd. mit doppelter Buße; ne. with double fine; ÜG.: lat. (duplex) L 13, L 19; Hw.: vgl. ae. twibÊte; Q.: R, E, W, S, L 13, L 19; E.: s. twê-n‑e, bÐt-e; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑drach-t 1, twi‑drech-t, afries., st. F. (æ): nhd. Zwietracht; ne. discord (N.); Q.: Schw; E.: s. twê-n-e, *drach‑t (1); L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑drach-t‑ig 1, afries., Adj.: nhd. »zwieträchtig«, uneinig; ne. discordant; Q.: Jur; E.: s. twi-drach‑t; L.: Hh 116b, Hh 178, Rh 1096b

twi-drech-t, afries., st. F. (æ): Vw.: s. twi-drach‑t

twi‑du-b-b-el-d 1, afries., Adj.: nhd. doppelt; ne. double (Adj.); Q.: S; E.: s. twê-n-e, du‑b-b‑el‑d; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑fal-d 12, afries., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ne. twofold, double (Adj.); ÜG.: lat. duplex, L 19, L 23, L 24; Hw.: vgl. ae. twifeald, anfrk. twifald, ahd. zwifalt* (1); Q.: R, E, H, W, S, L 19, L 23, L 24; E.: s. twÐ-n‑e, *fal‑d; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi-fal-d-ech, afries., Adj.: Vw.: s. twi-fal-d-ich*

twi‑fal-d‑ich* 1, twi-fal-d-ech, afries., Adj.: nhd. zweifach, doppelt; ne. twofold; Hw.: vgl. ae. zwifaltÆg*; Q.: E; E.: s. twi-fal‑d, *‑ich; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twÆ-fel 4, twÆ-vel, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Zweifel; ne. doubt (N.); Vw.: s. ‑acht-ic-hê‑d, ‑hle-st-ich, ‑lik; Hw.: vgl. ahd. zwifal* (1); Q.: W; E.: germ. *twÆfla‑, *twÆflaz, *twÆflja‑, *twÆfljaz, st. M. (a), Zweifel, Zweifältiges; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nfries. twijvel; L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1096b

*twÆ-fel-ach-t-ich?, afries., Adj.: Vw.: s. *twÆ-fel-haf-t-ich?

twÆ-fel‑ach-t‑ic‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Zweifelhaftigkeit; ne. doubtfulness; Hw.: vgl. mnd. twîvelachtichêit, mnl. twivelachticheit, mhd. zwîvelhafticheit; Q.: AA 195; I.: Lüs. mnd. twivelachticheit; E.: s. twÆ-fel, h*hê‑d; L.: AA 195

*twÆ-fel-haf-t-ich?, *twÆ-fel-ach-t-ich, *twÆ-fel-hef-t-ich?, afries., Adj.: nhd. zweifelhaftig; ne. doubtful; Hw.: vgl. twÆ-fel-ach-t-ic-hê‑d; E.: s. twÆ-fel, haf-t-ich*

*twÆ-fel-hef-t-ich?, afries., Adj.: Vw.: s. twÆ-fel-hle-st-ich, *twÆ-fel-haf-t-ich?

twÆ-fel‑hle-st‑ich 1 und häufiger?, *twÆ-fel-hef-t-ich?, afries., Adj.: nhd. zweifelhaft; ne. doubtful; E.: s. twÆ-fel, hle-st-ich; L.: Hh 149a, Hh 189

twÆ-fel‑lik* 2, twÆ-ve-lik, twÆ-f-lik, twÆ-lik, afries., Adj.: nhd. zweifelhaft; ne. doubtful; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ahd. zwÆfallÆh*; Q.: W, H; E.: s. twÆ-fel, ‑lik (3); L.: Hh 117a, Hh 178, Rh 1096b

*twÆ-fl‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); Hw.: s. twÆ-fl‑inge; vgl. as. twiflæn*, ahd. zwifalæn*; E.: s. twÆ-fel; L.: AA 98

twÆ-f-lik, afries., Adj.: Vw.: s. twÆ-fel-lik

twÆ-fl‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Zweifel; ne. doubt (N.); Hw.: vgl. ahd. zwÆfalunga*, mnd. twîvelinge, mnl. twîvelinge; Q.: AA 98 (1456); E.: s. *twÆ-fl-ia; L.: AA 98

twi‑fre-th-e 1, afries., Adj.: nhd. »zweifriedig«, mit doppeltem Friedensgeld; ne. with double fine for breach of peace; Q.: R; E.: s. twê-n‑e, *fre-th‑e (1); L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑hal-v‑e 4, afries., Adj.: nhd. »zweihälftig«; ne. with two halves; Q.: B; E.: s. twê-n‑e, hal-v‑e (1); R.: a twi-hal-v-e, afries., Adj.: nhd. auf zwei Seiten, verschieden, zu beiden Seiten; ne. on both sides; L.: Hh 116b, Rh 1096b

twi‑jeld-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. doppelt; ne. double (Adj.); ÜG.: lat. duplex L 24; Hw.: vgl. ae. twigilde; Q.: L 24; E.: s. twê-n‑e; L.: Hh 116b

twi-lif, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe‑lef

twi‑lif-ta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. twe‑lef‑ta

twi-lif-tich, afries., Num. Kard.: Vw.: s. twe-lef-tich*

twi-lif-wi-n-tr-ad, afries., Adj.: Vw.: s. twe-lef-wi‑n-tr‑ad*

twÆ-lik, afries., Adj.: Vw.: s. twÆ-fel-lik

twÆ-n-e 1, afries., Num. Kard.?, Adj.?: nhd. zwei, zweierlei; ne. two different; Q.: E; E.: s. twê-n‑e; L.: Hh 117a, Rh 1098a

twi-n‑tich 39, twei-n‑tich, ton‑tech, afries., Num. Kard.: nhd. zwanzig...; ne. twenty; ÜG.: lat. vÆgintÆ K 2, K 9, K 11, L 13; Hw.: vgl. got. twai tigjus, ae. twÐntig, as. twÐntig*, ahd. zweinzug*; Q.: R, H, W, B, E, K 2, K 9, K 11, L 13; E.: s. twê-n‑e, ‑tich; W.: nfries. tweyntig, Num., Kard., zwanzig; W.: saterl. twintich, Num., Kard., zwanzig; L.: Hh 117a, Rh 1098a

twi-n‑tig‑esta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. twi‑n-tig-ost-a

twi-n‑tig-osta 16, twi-n‑tig‑esta, twi-n-tig-sta, afries., Num. Ord.: nhd. zwanzigste; ne. twentieth; ÜG.: lat. vÆcÐsimus L 20; Hw.: vgl. ahd. zweizugæsto*; Q.: R, H, E, W, L 20; E.: s. twi‑n-tich; W.: nfries. tweijntigste, Num. Ord., zwanzigste; L.: Hh 117a, Rh 1098a

twi-n‑tig‑sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. twi‑n‑tig‑osta

twÆ-ra, afries., Adj.: Vw.: s. ‑sum; Hw.: s. twê-n‑e; E.: s. twê-n‑e; L.: Hh 116b

twÆ-ra-sum 9, afries., Adj.: nhd. selbander, zu zweit; ne. two of us; Q.: W, S; E.: s. twi-ra, sum (1); L.: Hh 116b, Hh 178, Rh 1098b

twi-s-k 34, twi-s-k-a, afries., Präp.: nhd. zwischen; ne. between; Vw.: s. a‑, bi‑*, en‑, on‑; Hw.: vgl. ahd. zwiskÐn*; Q.: R, B, E, H, W, S; E.: germ. *twisko, Präp., zwischen; s. idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: nfries. twissche, Präp., zwischen; W.: saterl. twisce, Präp., zwischen; L.: Hh 117a, Rh 1098b

twi-s-k-a, afries., Präp.: Vw.: s. twi‑s‑k

twi‑skel-d-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. doppelt schuldig; ne. twice guilty; E.: s. twê-n‑e, *skel-d‑e (2); L.: Hh 116b

twi‑sket-t-e 12, afries., Adj.: nhd. »zweiwertig«, doppelt; ne. double (Adj.); Q.: B, H, S, W; E.: s. twê-n‑e, *sket-t‑e; L.: Hh 116b, Rh 1098b

twi-s-k‑ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. brennen, scheiden, auseinandergehen; ne. burn (V.), separate (V.); Vw.: s. bi‑; Q.: R, E; E.: s. twi‑s‑k; L.: Hh 117a, Rh 1099a

twi‑span-n 2, twi‑spon-n, afries., st. N. (a)?: nhd. Streit; ne. discord (N.); Q.: Schw; E.: s. twê-n‑e, *span‑n (2); L.: Hh 116b, Rh 1099b

twi-spon-n, afries., st. N. (a): Vw.: s. twi-span‑n

twÆ‑s-prÐ-k-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Meinungsverschiedenheit, Streit; ne. discord (N.); E.: s. twê-n‑e, s‑prÐ-k‑e; L.: Hh 116b, Hh 178

twi-st 1, afries., Sb.: nhd. Zwist, Streitigkeit; ne. discord (N.); Hw.: vgl. mnl. twist; E.: s. twê-n‑e; W.: nfries. twist; L.: Hh 117a, Rh 1099b

*twi-st‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. streiten; ne. quarrel (V.); Hw.: s. twi-st‑inge*; Q.: AA 98; E.: s. twi‑st; L.: AA 98

twi-st-enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. twi-st-inge*

twi-st‑inge* 1, twi-st‑enge, afries., st. F. (æ): nhd. Streit, Zwist; ne. discord (N.); Hw.: s. *twi-st‑ia; vgl. mnd. twistinge, mnl. twistinge; Q.: AA 98 (1458); E.: s. *twi-st-ia, *‑inge; L.: AA 98

twÆ-vel, afries., st. M. (a), st. N. (a): Vw.: s. twÆ-fel

twÆ-fe-lik, afries., Adj.: Vw.: s. twÆ-fel-lik

tz-, afries.: Vw.: s. z‑