n-, afries., Präf.: nhd. nicht; ne. not; Hw.: vgl. ae. ne (1), anfrk. ne, as. ne, ahd. ni; Vw.: s. ‑â-hwe-der, ‑el-l‑a, ‑er-tha; Hw.: s. ne; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nÁ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757

n-â (1) 4, n-ô, afries., Adv.: nhd. nie, nein; ne. never, no (Interj.); Hw.: vgl. ae. nõ, an. nÐ, as. neo, nio, ahd. nio, mnl. nie; Vw.: s. ‑hwe-der, ‑hwÐ‑r*, ‑man‑n, ‑m‑mê‑r, ‑m‑mê‑r-mâ‑r; Hw.: s. *â (3); Q.: B, E; E.: s. n‑, *â (3); W.: nfries. nee, nea, Adv., nie, nein; W.: saterl. na, Adv., nie, nein; L.: Hh 74a, Rh 940a

(2) 4, afries., Präp.: nhd. nach; ne. after; Vw.: s. hwÐ‑r; Hw.: s. nÐi (2); vgl. ae. néah (3), ahd. nõh (3); Q.: E, H, R, W, B, S; E.: s. germ. *nÐhwa‑, *nÐhwaz, *nÚhwa‑, *nÚhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *næ‑, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: saterl. nei, Präp., nach; L.: Hh 74b, Rh 947a

nach, afries., Adv.: Vw.: s. noch

nacht 70 und häufiger?, afries., F. (kons.): nhd. Nacht; ne. night (N.); ÜG.: lat. (nocturnus) L 17; Vw.: s. even‑, fiðwer‑t‑, mor‑th‑, nevil‑, sum-ur-es‑, wi‑n-ter‑s‑, ‑bran‑d, ‑bran-d-ere, *‑dÐ‑d, ‑fer‑s‑t, ‑liõch-t-ene, ‑râ‑f, ‑s‑tel-a-ne; Hw.: vgl. got. nahts, an. nõtt, ae. niht, anfrk. naht, as. naht, ahd. naht; Q.: B, E, R, W, H, S, L 17; E.: germ. *naht-, *nahti‑, *nahtiz, st. F. (i), Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekÝt, *nokÝts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; W.: nfries. nacht; R.: hel-g‑a nacht-a, afries., F. Pl.: nhd. Weihnachten; ne. Christmas; L.: Hh 74b, Hh 114b, Rh 940a

nacht-bran-d, nacht-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. »Nachtbrand«, nächtlicher Mordbrand; ne. arson at night; Vw.: s. mor‑th‑; Q.: W, E, R; E.: s. nacht, bran‑d; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-bran-d-ere 1, nacht-bron-d-ere, afries., st. M. (ja): nhd. »Nachtbrenner«, nächtlicher Mordbrenner; ne. nightly arsonist; Q.: W; E.: s. nacht, bran-d-ere; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. nacht-bran‑d

nacht-bron-d-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. nacht-bran-d-ere

nacht-dÐ-d* 2, nacht-dÐ-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Nachttat, nächtliches Verbrechen; ne. crime at night; Q.: W; E.: s. nacht, dÐ‑d; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-dÐ-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. nacht-dÐ‑d*

nach-te, afries., Adv.: Vw.: s. noch-te

nacht-es 15, afries., Adv.: nhd. nachts; ne. at night; ÜG.: lat. nocte W 4, L 17, L 24; Q.: R, E, H, W, B, W 4, L 17, L 24; E.: s. nacht; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-fer-s-t 1, afries., F.: nhd. Frist von einem Tag, Nachtfrist; ne. time-limit of one day; Q.: W; E.: s. nacht, fer‑s‑t; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-liõch-t-ene 1, afries., F.: nhd. Nachtbeleuchtung; ne. illumination at night; Q.: S, AA 12; E.: s. nacht, *liõch-t-ene; L.: Hh 74b, Rh 941a, AA 12

nacht-râ-f 4, afries., st. M. (a): nhd. nächtlicher Raub, Nachtraub; ne. robbery at night; Q.: E, W; E.: s. nacht, râ‑f; L.: Hh 74b, Rh 941a

nacht-s-tel-a-ne 1, afries., F.: nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; ne. theft at night; Q.: E, AA 20; E.: s. nacht, s‑tel-a-ne*; L.: Hh 74b, Rh 941a, AA 20

nacht-thiðf-te, afries., st. F. (æ): Vw.: s. nacht-thiðv-ithe*

nacht-thiðv-ethe, afries., st. F. (æ): Vw.: s. nacht-thiðv-ithe*

nacht-thiðv-ithe* 8, nacht-thiðv-ethe, nacht-thiðf-te, afries., st. F. (æ): nhd. nächtlicher Diebstahl, Nachtdiebstahl; ne. theft at night; Q.: W, R, AA 135; E.: s. nacht, thiðv-ithe*; L.: Hh 74b, Rh 941a

nâ-d, afries., F.: Vw.: s. nê‑d

n-â-hwe-d-d-er, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

n-â-hwe-der 46, n-â-hwe-d-d-er, n-ô-hwe-der, n‑ô-hwe‑d-d‑er, n-â-u-der, n-â-u-ther, n‑ô-u-der, n‑ô-u-ther, n‑or, n‑er, afries., Pron., Adv.: nhd. weder, keiner von beiden; ne. none, neither; ÜG.: nec L 2, L 12, L 15; Q.: W, R, H, B, E, S, L 2, L 12, L 15; E.: s. n‑â (1), hwe-der (1); R.: n‑â-hwe-der thÁ‑r, afries., Konj.: nhd. weder ... noch; ne. neither ... nor; L.: Hh 74a, Rh 941a

n-â-hwÐ-r* 1 und häufiger?, n-â-wÐ‑r, afries., Adv.: nhd. nirgends; ne. nowhere; E.: s. n‑â (1), hwÐ‑r; L.: Hh 74b

*nâk-a, afries., Konj.: Q.: B, E; R.: al-sõ nâk-a sõ, afries., Konj.: nhd. so lange als, sobald als; ne. as long as, as soon as; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 941b

nak-ed, nak-en, nak-end, afries., Adj.: nhd. nackt, nackend; ne. naked; ÜG.: lat. nðdus L 2; Vw.: s. sto‑k‑k‑; Hw.: vgl. got. naqaþs, an. nakinn, ae. nacod, ahd. nakkot*; Q.: H, W, L 2; E.: germ. *nakwada‑, *nakwadaz, *nakana‑, *nakanaz, Adj., nackt, nackend, unbekleidet; idg. *nogÝ‑, *nogÝdho‑, Adj., nackt, Pokorny 769; W.: nfries. neaken, Adj., nackt; W.: nnordfries. naken, nackend, nackt, Adj., nackt; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 942a

nak-ed, afries., Adj.: Vw.: s. nak-ed

nak-en, afries., Adj.: Vw.: s. nak-ed

nak-end, afries., Adj.: Vw.: s. nak-ed

nam-a (1) 17, nom-a (1), afries., sw. M. (n): nhd. Name, Person; ne. name (N.); Vw.: s. al-l‑a‑, frou-w-es‑; Hw.: vgl. got. namæ, an. nafn, ae. nama, anfrk. namo, as. namo, ahd. namo (1); Q.: W, E, H, R, S; E.: germ. *namæ‑, *namæn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; germ. *namæ‑, *namæn, *nama‑, *naman, sw. N. (n), Name; s. idg. *enom¤‑, *næm¤‑, Sb., Name, Pokorny 321?; W.: nfries. namme; W.: saterl. namme; W.: nnordfries. nom; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 954a

*nam-a (2), *nom-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Nehmer; ne. taker; Vw.: s. erf‑; Hw.: vgl. ae. *nima?; E.: germ. *nemæ‑, *nemæn, *nema‑, *neman, sw. M. (n), Nehmer; s. idg. *nem‑ (1), V., zuteilen, nehmen, anordnen, rechnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 74b, Rh 712a

*nam-ad, *nom-ad, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. for-a‑; E.: s. nam-ia; L.: Hh 30a

n-â-man-n 27, n-â-mon-n, n-â-m-m-on, n-e-man-n, n-e-mon‑n, n‑e-m-m-en, n‑e‑m-m‑a, n‑i-man-n, n‑i-mon‑n, n‑i-m-m‑en, n‑i‑m-m‑a, afries., Pron.: nhd. niemand; ne. nobody; Hw.: vgl. as. neoman, ahd. nioman; Q.: R, W, E, S; E.: s. n‑â (1), man‑n; W.: nfries. nimmen, Pron., niemand; W.: saterl. nimmen, Pron., niemand; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 942a

*nam-d, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *nam-ed

*nam-ed, *nom-ed, *nam-d, *nom-d, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. benannt; ne. named; Vw.: s. un‑, un-bi‑; E.: s. nam-ia

nam-e-lik 2, nom-e-lik, nam-lik*, nom-lik, afries., Adj.: nhd. offensichtlich; ne. obvious; Hw.: vgl. ahd. namalÆh*; Q.: W; E.: s. nam-a (1), ‑lik (3); W.: nfries. neamlijck, Adj., offensichtlich; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 955a

n-â-mê-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â‑m-mê‑r

nam-ia 23, nom-ia, afries., sw. V. (2): nhd. nennen; ne. name (V.); Vw.: s. bi‑, on‑; Hw.: vgl. got. namnjan*, ae. namian, as. namon*, ahd. namæn; Q.: R, W, H, E, B, S; E.: germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; vgl. idg. *enom¤‑, *næm¤‑, Sb., Name, Pokorny 321; W.: nfries. neamen, neamjen, V., nennen; W.: saterl. nama, V., nennen; L.: Hh 74b, Rh 954b

nam-lik*, afries., Adj.: Vw.: s. nam-e-lik

n-â-m-mê-r 2, n-â-mê-r, n-ê-mê-r, nê-m-m-ê‑r, n-i-mê-r, ni-m-m-ê‑r, afries., Adv.: nhd. nimmer, nie, nein; ne. never, no (Adv.); Vw.: s. ‑mâ‑r; Hw.: s. mâ‑r (2); vgl. ahd. niomÐr, mnl. nemmer, mhd. niemÐr; Q.: H; E.: s. n‑â (1), mâ‑r (2); W.: nfries. nammers, nummer, Adv., nimmer; W.: saterl. nummer, Adv., nimmer; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 942a

n-â-m-mê-r-mâ-r 3, afries., Adv.: nhd. nimmer mehr; ne. never ever; Hw.: vgl. mnl. nemermer, mhd. nimerme, nimer mere; Q.: R, W; E.: s. n‑â-m-mê‑r, mâ‑r (2); W.: nfries. nammersmar, Adv., nimmermehr; L.: Hh 74b, Rh 942a

n-â-m-m-on-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

nam-n-a 9, nem-n-a, nom-n-a, nan-n-a, nen-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. nennen; ne. name (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. an. nefna, as. nemnian*, ahd. nemnen*; Q.: W, S; E.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heißen, benennen, bezeichnen; vgl. idg. *enom¤‑, *næm¤‑, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 75a, Hh 167, Rh 955a

n-â-mon-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-â-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑ê‑n

n-â-n-ê-n 12, n-â-n-n-ê-n, afries., Pron.: nhd. kein; ne. no (Pron.); Q.: B, E, H; E.: s. n‑â (1), ê‑n; L.: Hh 74b, Rh 942a

nan-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. nam-n‑a

n-â-n-n-ê-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-n‑ê‑n

na-r-a 1 und häufiger?, ne-r‑a (1), afries., sw. V. (1): nhd. hindern, bedrängen; ne. oppress, hinder (V.); Hw.: s. na-r-e; vgl. ae. nierwan; E.: germ. *narwjan, sw. V., bedrängen; s. idg. *sner‑ (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snÐ‑, *snÐi‑, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; L.: Hh 76a, Rh 948b

na-r-e 1, afries., F.: nhd. Haft; ne. captivity; Hw.: s. na-r‑a; Hw.: vgl. ae. nearu (2); Q.: H; E.: germ. *narwæ, st. F. (æ), Enge; s. idg. *sner‑ (2), V., drehen, winden, schnüren, schrumpfen, Pokorny 975?; vgl. idg. *snÐ‑, *snÐi‑, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: nfries. neare; W.: saterl. nare; W.: nnordfries. naar, när; L.: Hh 75a, Rh 942a

n-â-r-ne 2, n‑ô-r-ne, afries., Adv.: nhd. nirgend, nirgends; ne. nowhere; Hw.: s. or-na; vgl. mnl. narne; Q.: Schw; E.: s. n‑â (1), or-na; W.: nfries. naerne, Adv., nirgends; L.: Hh 74b, Hh 167, Rh 942b

n-â-s 2, afries., Adv.: nhd. keineswegs; ne. not at all; Hw.: vgl. ae. nÚs (2); Q.: H; E.: s. n‑â (1); L.: Hh 75a, Rh 942b

nât (1) 14, afries., st. M. (a): nhd. Genosse, Sippengenosse; ne. comrade; Vw.: s. her-e‑, hð‑s‑, lan‑d‑, skel-d‑, swe-th‑e‑; Hw.: vgl. an. nautr, ae. *néat (2), as. *næt?, ahd. *nðz (2)?; Q.: E, W, R, H; E.: s. germ. *ganauta‑, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud‑?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: s. nfries. genoat, M., Genosse; L.: Hh 75a, Rh 942b

nât (2) 3, afries., st. M. (a): nhd. Tier; ne. animal; Hw.: s. niõt-a; vgl. an. naut, ae. néat (1), ahd. næz (1); Q.: R; E.: germ. *nauta‑, *nautaz, st. M. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (N.), Habe; germ. *nauta, *nautam, st. N. (a), Nutzvieh, Rind, Nutzen (N.), Habe; s. vgl. idg. *neud‑?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: nnordfries. nut, nuat, nuet, nyt; L.: Hh 75a, Rh 942b

n-â-t (3), afries., afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-we‑t

*nât-a, afries., sw. M. (n): nhd. Genosse, Sippengenosse; ne. comrade; Vw.: s. her-e‑, swe-th‑e‑*; Hw.: s. nât (1); vgl. an. nauti; E.: s. nât (1)

nât-lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. gleichgestellt, ebenbürtig; ne. equal (Adj.); Vw.: s. un‑; E.: s. nât (1), ‑lik (3); L.: Hh 75a, Hh 149b, Hh 167

na-t-ðre 2, afries., st. F. (æ): nhd. Natur, natürliche Weltordnung, angeborene Beschaffenheit des Menschen; ne. nature, natural order (N.), human nature; Hw.: vgl. an. nõttðra, ahd. natðra, mhd. natðre; I.: Lw. lat. nõtðra; E.: s. lat. nõtðra, F., Geburt, Natur; s. idg. *enti‑, *enýti‑, *¤ti‑, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *en‑ (1), *ený‑, *nÐ‑, *næ‑, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Hh 75a, Rh 943a

na-t-ðr-lik 1, afries., Adj.: nhd. natürlich; ne. natural; Vw.: s. ‑hê‑d; Hw.: vgl. an. nõttðrligr, ahd. natðrlÆh; Q.: W; I.: Lüt. lat. nõtðrõlis; E.: s. na-t-ðre, ‑lik (3); L.: Hh 75a, Rh 943a

na-t-ðr-lik-hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Natürlichkeit; ne. naturality; Hw.: vgl. mnd. natürlichêit, mnl. naturrlijcheit, mhd. natðrlÆcheit; Q.: AA 186; I.: Lw. mnd. natürlicheit; E.: s. mnd. natürlicheit, F., Natürlichkeit; s. afries. na-t-ðr-lik, *hê‑d; L.: AA 186

nõ-th-e, afries., sw. F. (n): Vw.: s. nÐ-th‑e

nõ-th-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. nÐ-th‑e-lik

n-â-u-der, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

n-â-u-t, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-we‑t

n-â-u-ther, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

nav-l-a 2, afries., sw. M. (n): nhd. Nabel; ne. navel; Vw.: s. ‑bre-k‑e; Hw.: vgl. an. nafli, ae. nafela, ahd. nabalo; Q.: W, S; E.: germ. *nabalæ‑, *nabalæn, *nabala‑, *nabalan, M., Nabel; s. idg. *enebh‑ (1), *nÅbh‑, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: saterl. nawl; W.: nnordfries. nawel; L.: Hh 75a, Rh 943a

nav-l-a-bre-k, afries., st. M. (i): Vw.: s. nav-la-bre-k‑e

nav-l-a-bre-k-e 1, nav-l-a-bre‑k, afries., st. M. (i): nhd. Nabelbruch; ne. umbilical hernia; Q.: W; E.: s. nav-la, bre-k‑e; L.: Hh 75a, Hh 167, Rh 943a

n-â-wÐ-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwÐ‑r

n-â-we-t 70 und häufiger?, n-ô-we-t, n-â-u-t, n-â-t (3), afries., Pron., Adv.: nhd. nichts, nicht; ne. nothing, not; Hw.: vgl. ae. nõht (3), anfrk. niewiht, as. neowiht*, ahd. niowiht*; Q.: S, R, B, E, H, W; E.: s. n‑â (1); s. germ. *wihti‑, *wihtiz, *wehti‑, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *øekti‑, Sb., Sache, Ding, Pokorny 1136; s. idg. *øekÝ‑, V., sprechen; vgl. idg. *øeg‑?, *øeig‑?, Sb., Sache?, Kluge s. v. Wicht; W.: nfries. naet, Pron., Adj., nichts, nicht; W.: saterl. nit, Pron., Adj., nichts, nicht; L.: Hh 74b, Rh 943a

n-â-we-t-es 1 und häufiger?, afries., Pron.: nhd. nichts; ne. nothing; Q.: R, W; E.: s. n‑â-we‑t; L.: Hh 74b, Rh 943b

ne 150 und häufiger?, ni, en (3), afries., Adv.: nhd. nicht, noch, denn; ne. not, yet; ÜG.: lat. næn K 3, K 10, L 9; Hw.: vgl. got. ni, ae. ne (1), anfrk. ne, as. ne, ahd. ni; Q.: R, W, E, H, S, K 3, K 10, L 9; E.: germ. *ne, Negationspartikel, Adv., nicht; germ. *ni, Konj., dass nicht, nicht; idg. *nÁ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; L.: Hh 75a, Rh 945a

n-eb-b-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. nicht haben; ne. have not; Hw.: s. hab-b‑a; Q.: R, B, E, H, W; E.: s. ne, hab-b‑a; L.: Hh 75a, Rh 943b

nê-d 40 und häufiger?, nâ-d, afries., st. F. (i): nhd. Not, Gefahr, Angst, Notwehr, Zwang, Gewalt, Haft, Entschuldigung; ne. need (N.), danger, fear (N.), self-defence, force (N.), excuse (N.); Vw.: s. hâv-ed‑, her-e‑, hung-er‑, ‑bed‑d, ‑bend-e, ‑bran‑d, ‑hel-p‑e, ‑kal‑d, ‑kes‑t, ‑kes-t-ene*, ‑lê-s-ene, ‑lof-nisse, ‑lov-ithe, ‑ma-n-d‑a, ‑mun‑d, ‑mun-d-ig-ia, ‑pan‑d, ‑râ‑f, ‑sek-e, ‑skÆ‑n, *‑skÆ-n‑a, ‑skÆ-n‑e, ‑skÆ-n-inge, ‑thref‑t, ‑thref-t‑e-lik, ‑thref-t-ich, ‑thref-t-ic-hê‑d, ‑und-hê-t-inge, ‑wer-e, ‑wÆf; Hw.: vgl. got. nauþs, an. nauŒ, ae. níed, as. næd, ahd. næt; Q.: B, E, W, R, H; E.: germ. *naudi‑, *naudiz, st. F. (i), Not, Zwang, Bedrängnis, n‑Rune; idg. *nýuti‑, Sb., Not, Zwang, Ermüdung; s. idg. nõu‑, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu‑ (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: nfries. nead, nea; W.: saterl. nad; W.: nnordfries. nud; L.: Hh 75a, Rh 945a

nê-d-a 16, afries., sw. V. (1): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; ne. force (V.), rape (V.); Vw.: s. bi‑, of‑; Hw.: vgl. an. neyŒa, ae. níedan, as. nædian*, ahd. notÐn; Q.: E, H, W, R; E.: germ. *naudjan, sw. V., nötigen, quälen, zwingen; s. idg. *nõu‑, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; idg. *neu‑ (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; W.: saterl. neugja, V., nötigen; L.: Hh 75b, Rh 946a

nê-d-bed, afries., st. N. (a): Vw.: s. nê‑d-bed‑d

nê-d-bed-d 1, nê-d-bed, afries., st. N. (a): nhd. »Notbett«, Sterbelager; ne. death-bed; Q.: R; E.: s. nê‑d, bed‑d*; L.: Hh 75a, Rh 946a

nê-d-bend-e 3, afries., F.: nhd. »Notband«, gewaltsame Fesselung, Zwangsbande; ne. forced fetter (N.); Q.: R, E, H; E.: s. nê‑d, bend-e; L.: Hh 75b, Rh 946a

nê-d-bran-d 10, nê-d-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. »Notbrand«, Mordbrand, Gewaltbrand, Brandstiftung; ne. arson with fatal intention; Q.: H, R, B, E, W; E.: s. nê‑d, bran‑d; L.: Hh 75b, Rh 946a

nê-d-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. nê‑d-bran‑d

nÐ-d-e, afries., sw. F. (n): Vw.: s. nÐ-th‑e

ne-der-a, afries., Adj.: Vw.: s. ni-ther-a

ne-der-e, afries., Adj.: Vw.: s. ni-ther-a

ne-der-ku-m-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. ni-ther-ku-m‑a

ne-der-slõ, afries., st. V. (6): Vw.: s. ni-ther-slõ

ne-der-stÆg-er, afries., M.: Vw.: s. ni-ther-stÆg-er

nê-d-hel-p-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. »Nothilfe«, Abhilfe in Notfällen; ne. help (N.) in need; Q.: S; E.: s. nê‑d, *hel-p‑e; L.: Hh 75b, Hh 167, Rh 946a

nê-d-ig-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. nötigen, notzüchtigen, vergewaltigen; ne. force (V.), rape (V.); Hw.: vgl. ahd. nætagæn*; Q.: E, H, W, R; E.: s. nê‑d; L.: Hh 75b, Rh 946a

nê-d-kal-d 1, afries., Adj.: nhd. elend kalt; ne. bitterly cold (Adj.); ÜG.: lat. frÆgidus L 2; Q.: E, L 2; E.: s. nê‑d, kal‑d; L.: Hh 75b, Rh 946b

nê-d-kes-t 3, afries., st. F. (i): nhd. »Notwahl«, Frauenraub; ne. capturing (N.) of women; Q.: E, B; E.: s. nê‑d, kes‑t; L.: Hh 75b, Hh 167, Rh 946b

nê-d-kes-t-ene*, afries., F.: nhd. erzwungene Wahl, erzwungener Beschluss; ne. forced election, forced decision; Q.: AA 17; E.: s. nê‑d, kes-t-ene; L.: AA 17

nÐ-dl-e 8, nÐ-ld-e, afries., st. F. (æ): nhd. Nadel; ne. needle (N.); Hw.: vgl. got. nÐþla*, an. nõl, ae. nÚdl, as. nõthla, ahd. nõdala; Q.: S, E, H, W; E.: germ. *nÐþlæ, *nÚþlæ, st. F. (æ), Nadel; s. idg. *snÐ‑, *snÐi‑, V., Sb., drehen, weben, spinnen, nähen, Faden, Pokorny 973; W.: saterl. nedle; L.: Hh 75b, Rh 946b

nê-d-lê-s-ene 1, afries., F.: nhd. Zwanglösung, Zwangsherausgabe, erzwungene Herausgabe des Gepfändeten, Erpressung von Lösegeld; ne. forced delivery, blackmail (N.); Hw.: vgl. mnd. noetlozene; Q.: AA 19; E.: s. nê‑d, lê-s-ene; L.: Hh 75b, Hh 167, AA 19

nê-d-lof-nisse 3, afries., st. F. (jæ): nhd. Zwangsgelöbnis, Zwangsversprechen; ne. forced promise (N.); Q.: AA 120 (1466); E.: s. nê‑d, lof-nisse; L.: AA 120

nê-d-lof-te, afries., st. F. (æ): Vw.: s. nê‑d-lov-ithe*

nê-d-lov-ithe* 2, nê-d-lof-te, afries., st. F. (æ): nhd. »Notgelöbnis«, Zwangsgelöbnis; ne. forced promise (N.); Hw.: vgl. mnd. nætlöfte; Q.: AA 133 (1460); E.: s. nê‑d, *lov-ithe (2); L.: AA 133

nê-d-ma-n-d-a* 12, nê-d-mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): nhd. »Notgemeinschaft«, Zwangsgemeinschaft, Zwang, Gewalt, Notzucht; ne. forced community, rape (N.); Q.: W, R, S, B, AA 149; E.: s. nê‑d, ma-n-da; L.: Hh 75b, Rh 946b, AA 149

nê-d-mo-n-d-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. nê‑d-ma-n-d‑a*

nê-d-mun-d 1, afries., st. M. (a): nhd. Notzucht; ne. rape (N.); Q.: W, AA 149; E.: s. nê‑d, mun‑d (2); L.: Rh 946b, AA 149

nê-d-mun-d-ig-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. notzüchtigen, vergewaltigen; ne. rape (V.); E.: s. nê‑d-mun‑d; L.: Hh 75b

nê-d-pan-d 1 und häufiger?, nê-d-pon-d, afries., st. N. (a): nhd. »Notpfand«, erpresstes Pfand; ne. good (N.) given because of blackmail; E.: s. nê‑d, pan‑d; L.: Hh 75b, Hh 167

nê-d-pon-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. nê‑d-pan‑d

nê-d-râ-f 3, afries., st. M. (a): nhd. »Notraub«, Gewaltraub; ne. kidnapping (N.); ÜG.: lat. (violentus) L 17; Hw.: vgl. as. nædræf*; Q.: R, W, L 17; E.: s. nê‑d, râ‑f; L.: Hh 75b, Rh 947b

nê-d-sek-e 4, afries., st. F. (æ): nhd. »Notsache«, Notfall; ne. emergency; Hw.: vgl. mnd. noetsake; Q.: E, W; E.: s. nê‑d, sek-e; L.: Hh 75b, Rh 947a

nê-d-skÆ-n 5, afries., N.: nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; ne. need (N.), lawful excuse (N.); ÜG.: lat. (exceptio) L 1; Hw.: vgl. mnd. nootschin; Q.: R, W, E, H, L 1, AA 73; E.: s. nê‑d, skÆ‑n (1); L.: Hh 75b, Hh 167, Rh 947a, AA 73

*nê-d-skÆ-n-a, afries., st. V. (1): Hw.: s. nê‑d-skÆ-n-inge; E.: s. nê‑d, skÆ-n‑a

nê-d-skÆ-n-e 4, afries., st. F. (æ): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; ne. need (N.), lawful excuse (N.); Q.: R, W, E, H, AA 73; E.: s. nê‑d, skÆ-n‑e; L.: Hh 75b, Hh 167, Rh 947a, AA 73

nê-d-skÆ-n-inge 5, nê-d-skÆ-n-unge, afries., st. F. (æ): nhd. echte Not, rechtmäßiger Verhinderungsgrund; ne. need (N.), lawful excuse (N.); Q.: AA 73; E.: s. nê‑d, *skÆ-n-inge; L.: Hh 75b, Hh 167, AA 73

nê-d-skÆ-n-unge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. nê‑d-skÆ-n-inge

nê-d-thref-t 1, afries., st. F. (i): nhd. Notdurft, Bedürfnis; ne. necessity; Hw.: vgl. got. naudiþaúrfts (2), ae. níedþearf, as. nædthurft*, ahd. nætdurft; Q.: W; E.: germ. *naudiþurfti‑, *naudiþurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; s. idg. (*nõus-) (2), *nõu-, *nýu-, *nð-, Sb., V., Tod, Leiche, abquälen, zusammensinken, Pokorny 756?; vgl. idg. *neu- (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767?; idg. *terp‑, *trep‑, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; L.: Hh 75b, Rh 947a

nê-d-thref-t-ich 1, afries., Adj.: nhd. notwendig; ne. necessary; E.: s. nê‑d, thref-t-ich; L.: Hh 75b, Rh 947a

nê-d-thref-t-ic-hê-d 14, afries., st. F. (i): nhd. Notwendigkeit; ne. necessity; Hw.: vgl. mnd. nôtdröftichêit, mnl. nootdorfticheit, mhd. notdürfticheit; Q.: AA 195; E.: s. nê‑d-thref-t-ich, *hê‑d; L.: Hh 75b, AA 195

nê-d-thref-t-lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. notwendig; ne. necessary; E.: s. nê‑d, thref-t‑e-lik; L.: Hh 75b

nê-d-und-hê-t-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Zwangsverheißung, Zwangsversprechen; ne. forced promise (N.); A.: AA 76 (1460); E.: s. nê‑d, und (2), *hê-t-inge; L.: AA 76

nê-d-wer-e 17, afries., F.: nhd. Notwehr; ne. self-defence; ÜG.: lat. necessõria dÐfÐnsio L 12; Hw.: vgl. isl. naudveria; Q.: R, E, W, B, S, L 12, AA 8; E.: s. nê‑d, wer-e (3); L.: Hh 75b, Rh 947b, AA 8

nê-d-wÆf 1, afries., st. N. (a): nhd. »Notweib«, Genotzüchtigte, Vergewaltigte; ne. raped woman; Q.: W, R; E.: s. nê‑d, wÆf; L.: Hh 75b, Rh 947b

nÐi (1) 50 und häufiger?, nÆ (1), afries., Adj.: nhd. nah, nahe; ne. near (Adj.); Vw.: s. bi‑, ful‑l‑; Hw.: s. ni-õr, nÐ‑st; vgl. ae. néah (1), anfrk. nõ, as. nõh, ahd. nõh (1); Q.: R, E, H, W, S, B; E.: germ. *nÐhwa‑, *nÐhwaz, *nÚhwa‑, *nÚhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *næ‑, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nfries. ney, Adj., nah, nahe; W.: saterl. nej, Adj., nah, nahe; W.: nnordfries. nei, nai, Adj., nah, nahe; L.: Hh 75b, Rh 950a

nÐi (2) 28, nÆ (2), afries., Präp.: nhd. nach, gemäß; ne. after, according to; ÜG.: lat. secundum K 3; Vw.: s. hÆ‑r‑, thÁ‑r‑, ‑bild, ‑folg-ere, ‑folg-ia, *‑ku-m‑a (1), ‑ku-m‑a (2), ‑ku-m‑a‑nde, ‑lâ-v‑a, ‑lÐ-t‑a, ‑man-n-inga, ‑mÐl‑s, ‑re‑n-n‑a, ‑skri-v-en; Hw.: s. nâ (2); Q.: E, H, W, R, S, B, K 3; E.: germ. *nÐhwa‑, *nÐhwaz, *nÚhwa‑, *nÚhwaz, Adj., nahe; vgl. idg. *næ‑, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 75b, Rh 947b

nÐi-bild 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Vorbild; ne. model (N.); E.: s. nÐi (1), bild; L.: Hh 143b

nÐi-folg-ere 1, afries., st. M. (ja): nhd. Nachfolger; ne. successor; Q.: W; E.: s. nÐi (2), folg-ere; L.: Hh 75b, Rh 947b

nÐi-folg-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. nachfolgen; ne. follow (V.); Q.: E, AA 74; E.: s. nÐi (2), folg-ia; W.: nfries. neyfolgien, neyfolger, V., nachfolgen; L.: Hh 75b, Rh 947b, AA 74

nÐi-folg-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Nachfolge; ne. succession; Hw.: vgl. mnd. nâfolginge, mnl. navolginge, mhd. nâchvolgunge; Q.: AA 74; E.: s. nÐi (2), *folg-inge; L.: Hh 143b, AA 74

*nÐi-ku-m-a (1), afries., st. V. (4): nhd. nachkommen; ne. descent; Hw.: s. nÐi-ku-m‑a‑nde; E.: s. nÐi (2), ku-m‑a (1)

nÐi-ku-m-a (2) 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; ne. descendant (M); E.: s. *nÐi-ku-m‑a (1); L.: Hh 75b

nÐi-ku-m-a-nde 1 und häufiger?, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; ne. descendant (M.); E.: s. *nÐi-ku-m‑a (1); L.: Hh 75b

nei-l 23, nÆ-l, afries., st. M. (a): nhd. Nagel; ne. nail (N.); Vw.: s. ang‑, ‑fest, ‑fest-inge, ‑kerf, ‑thið-st-ere; ÜG.: lat. unguis AB (92, 5); Hw.: vgl. got. *nagls, an. nagl, ae. nÏgl, as. nagal, ahd. nagal; Q.: R, B, H, W, E, S, AB (92, 5); E.: germ. *nagla‑, *naglaz, st. M. (a), Nagel; s. germ. *nagli‑, *nagliz, st. M. (i), Nagel; vgl. idg. *nogh‑, *onogh‑, Sb., Nagel, Kralle, Pokorny 780; W.: nfries. neylle; W.: saterl. nejl; W.: nnordfries. najel; L.: Hh 76a, Rh 947b

nÐi-lâ-v-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. nächster Erbe; ne. nearest heir; E.: s. nÐi (2), lâ-v‑a (2); L.: Hh 143b

nÐi-lÐ-t-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hinterlassen?; ne. leave (V.)?; E.: s. nÐi (2), lÐ-t‑a (1); L.: Hh 75b, Hh 167

nei-l-fest 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. nagelfest; ne. nail-proof (Adj.); E.: s. nei‑l, fest (2); L.: Hh 76a

nei-l-fest-inge 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Nagelfestigung, Immobilie, Liegenschaft; ne. immobile (N.); Q.: AA 51; E.: s. nei‑l, *fest-inge (2); L.: AA 51

nei-l-kerf 5, afries., st. M. (i): nhd. Nageldurchschneidung; ne. cutting (N.) through nails; Q.: W, S; E.: s. nei‑l, kerf; L.: Hh 76a, Rh 948a

nei-l-thið-st-ere 5, nei-l-thið-st-re, afries., Adj.: nhd. »nagelfinster«, stockfinster; ne. pitch-dark; Q.: E, W; E.: s. nei‑l, thiðst-ere; W.: saterl. nejltjuster, Adj., stockfinster; L.: Hh 76a, Rh 948a

nei-l-thið-st-re, afries., Adj.: Vw.: s. nei‑l-thið-st-ere

nÐi-man-n-inga 1, nÐi-men-n-inga, afries., sw. M. (n): nhd. Nachfolger; ne. successor; Q.: S; E.: s. nÐi (1), man‑n; L.: Hh 76a, Rh 948a

nÐi-mÐl-s 2, afries., Adv.: nhd. nachmals; ne. afterwards; Q.: Schw; E.: s. nÐi (2), mÐl; L.: Hh 76a, Rh 948a

nÐi-men-n-inga, afries., sw. M. (n): Vw.: s. nÐi-man-n-inga

nÐi-re-n-n-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (3a): nhd. nachrennen; ne. run (V.) after; E.: s. nÐi (2), re‑n-n‑a (1); L.: Hh 144a

nÐi-skri-v-en 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. »nachgeschrieben«, nachfolgend; ne. following (Adj.); E.: s. nÐi (2), *skri-v-en; L.: Hh 144a

nÐ-ld-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. nÐ-dl-e

n-e-l-l-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. n‑i‑l-l‑a

nem-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. nim-a

n-e-man-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-e-m-m-a, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-e-m-m-en, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-ê-mê-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â‑m-mê‑r

n-ê-m-m-ê-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â‑m-mê‑r

nem-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. nam-n‑a

n-e-mon-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n‑ê-n 78, n-â-n, afries., Pron.: nhd. kein; ne. no (Pron.); Hw.: s. nâ‑n‑ê‑n; ÜG.: lat. nðllus K 8, L 12, L 15; Q.: R, E, W, B, H, K 8, L 12, L 15; E.: s. n‑, ê‑n; L.: Hh 20a, 75a, Rh 948a; R.: n‑ê-n-râ hand-a, n‑ê-n-râ hond-a, afries., Attr.: nhd. keinerlei; ne. no ... at all; Q.: R, S, H; L.: Hh 30a, Rh 823b

nen-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. nam-n‑a

n-er, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

ne-r-a (1), afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi‑, na-r-a

ner-a (2) 5, afries., sw. V. (1): nhd. nähren; ne. nourish; Hw.: vgl. got. nasjan, an. nÏra, ae. n’rian, anfrk. *neren, as. nerian, ahd. nerien*; Q.: E, H, W, AA 74; E.: germ. *nazjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten, überstehen machen; idg. *nes‑, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; L.: Hh 76a, Rh 948b, AA 74

n-Ðr-e, afries., Konj.: Vw.: s. ne-wÐr-e

ner-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Nahrung, Gewebe; ne. alimentation; Hw.: vgl. ae. n’rung, ahd. narunga, mnd. nõringe, mnl. naringe; Q.: W, AA 74; E.: s. ner-a (2), *‑inge; L.: Hh 76a, R 948b, AA 74

n-er-n-st-ic-hê-d* 2, er-n-st-ic-hê-d*, n-er-st-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Ernst, Eifer, Fleiß; ne. industry, eagerness; Hw.: vgl. mnd. nerstichêit, mnl. nersticheit, nernsticheit; Q.: AA 187 (1486); I.: Lw. mnd. nerstichêit; E.: s. mnd. nerstichêit; s. afries. er‑n‑st, *hê‑d; L.: AA 187

n-er-st-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. n-er-n-st-ic-hê‑d*

n-er-th-a 4, afries., st. V. (3b): nhd. nicht werden; ne. not become; Hw.: s. ne, wer-th‑a; Q.: R, E, B, H; E.: s. ne, wer-th‑a; L.: Hh 76a, Rh 943b

*‑nesse, afries., Suff., st. F. (jæ): Vw.: s. blâ‑t‑, fer‑*, wæ‑st‑; Hw.: s. *‑nisse; E.: s. *‑nisse

nÐ-st 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. nächste; ne. next; Vw.: s. end-er‑, ‑kâp, ‑leg-g‑er, ‑sit-t‑a‑nde; Hw.: vgl. ahd. nõhist; E.: germ. *nÐhwi‑, *nÐhwiz, *nÚhwi‑, *nÚhwiz, Adj., nahe, nähere; vgl. idg. *næ‑, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 76a

nÐ-st-kâp 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. am nächsten Kauf berechtigt; ne. being the next entitled to a purchase; E.: s. nÐ‑st, kâp; L.: Hh 144a, Hh 187

nÐs-t-l-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Nestel, Binde; ne. lace (N.); Hw.: vgl. ahd. nostle, as. nestila, ahd. nestila; Q.: B; E.: s. germ. *nestja?, Sb., Nestel, Klammer, heften, binden; vgl. idg. *ned‑ (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 758; W.: nfries. nest; L.: Hh 76a, Rh 948b

nÐ-st-leg-g-er 1 und häufiger?, afries., M.: nhd. »Nächstliegender«, Nachbar, Feldnachbar; ne. neighbour (M.); E.: s. nÐ‑st, ledz-a; L.: Hh 76a, Hh 167

nÐ-st-sit-t-a-nde* 1 und häufiger?, nÐ-st-sit-t-e-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. »Nächstsitzender«, Nachbar, Feldnachbar; ne. neighbour (M.); E.: s. nÐ‑st, *sit-t‑a‑nde; L.: Hh 76a, Hh 167

nÐ-st-sit-t-e-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: Vw.: s. nÐ‑st-sit-t‑a‑nde*

*net, afries., st. N. (a): nhd. Netz; ne. net (N.); Vw.: s. ‑skrÐ-d-ene; Hw.: s. net-t‑e (1); vgl. got. nati*, an. net, ae. n’tt, as. netti, ahd. nezzi; E.: germ. *natja‑, *natjam, st. N. (a), Netz; s. idg. *ned‑ (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; L.: Hh 76a, Rh 948b

nêt-a, afries., sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen, gebrauchen; ne. use (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. an. neyta, ae. notian; E.: germ. *nautjan, sw. V., nutzen, benutzen; s. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 76a, Rh 948b

net-lik 3, afries., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; ne. useful; Hw.: vgl. ae. nytlic, ahd. nuzlÆh; Q.: W, R, E; E.: s. nêt-a, -lik (3); L.: Hh 76b, Rh 949a

net-lik-hê-d 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; ne. use (N.); Hw.: vgl. mnd. nütlichêit, mnl. nuttelijcheit; Q.: AA 187; E.: s. net-lik, *hê‑d; L.: AA 187a

net-skrÐ-d-ene 1, afries., F.: nhd. »Netzschnitt«, Netzhautverletzung; ne. injury of the retina; Hw.: s. net-t‑e-skrÐ-d-ene; Q.: R, AA 25; E.: s. *net, skrÐ-d-ene; L.: Hh 76a, Rh 949a, AA 25

*net-t (1), afries., Adj.: nhd. nütze, nützlich; ne. useful; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ae. nytt (2), as. nutti*, ahd. nuzzi*; E.: germ. *nuti‑, *nutiz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; westgerm. *nutja‑, *nutjaz, Adj., nützlich, nütze, brauchbar; s. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?

net-t (2), afries., Sb.: Vw.: s. net-t‑e (3)

*net-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. nutzen, genießen; ne. use (V.), enjoy; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. nut-t-inge; vgl. ahd. nuzzen*, mnd. nütten; E.: germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; s. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 76b

net-t-e (1) 5, nit-t-e, afries., F.: nhd. »Netz«, Netzhaut; ne. retina; Vw.: s. ‑skrÐ-d-ene; Hw.: s. *net; Q.: R, H, S, E; E.: s. germ. *natja‑, *natjam, st. N. (a), Netz; vgl. idg. *ned‑ (1), V., drehen, knoten, knüpfen, Pokorny 759; W.: nfries. net; W.: nnordfries. net; L.: Hh 76b, Rh 949a

net-t-e (2) 9, afries., Adj.: nhd. nützlich, brauchbar; ne. useful; vgl. ae. nytt (2), as. nutti*, ahd. nuzzi*; Q.: R, H, E, W; E.: germ. *neutja‑, *neutjaz, Adj., nütze, brauchbar; s. idg. *neud‑?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: saterl. nut, Adj., nützlich; L.: Hh 76b, Rh 949a

net-t-e (3), net-t (2), afries., Sb.: nhd. Nutzen (M.), Vorteil; ne. use (N.), advantage (N.); Hw.: vgl. ae. nytt (1); E.: s. germ. *nutjæ, st. F. (æ), Nutzen (M.), Ertrag; vgl. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 144a, Hh 187

net-t-e-skrÐ-d-ene 1, afries., F.: nhd. »Netzschnitt«, Netzhautverletzung; Hw.: s. net-skrÐ-d-ene; Q.: R, AA 25; E.: s. net-t‑e (1), skrÐ-d-ene; L.: Hh 76a, Rh 949a, AA 25

*net-t-ich, afries., Adj.: nhd. nütze, nützlich; ne. useful; Hw.: s. net-t-ic-hê‑d; E.: s. net-t‑e (3), *‑ich

net-t-ic-hê-d 73, afries., st. F. (i): nhd. Nutzen (M.), Nützlichkeit; ne. usefulness; Hw.: vgl. mnd. nüttichêit, mnl. nutticheit, mhd. nützecheit; Q.: W, S, AA 187; E.: s. *net-t-ich, *hê‑d; L.: Hh 76b, Rh 949b, AA 187

net-t-ig-ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. benutzen; ne. use (V.); Q.: W; E.: s. net-t‑e (3); W.: nfries. nuttigjen; W.: nnordfries. nettige; L.: Hh 76b, Hh 167, Rh 949b

net-t-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Netz; ne. net (N.); Hw.: s. *net; Q.: AA 74 (1476); E.: s. *net; L.: AA 76

nÐ-th, afries., Sb.: nhd. Eifer, Sorgfalt; E.: germ. *nÆþa‑, *nÆþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid‑ (1), *h3neØd‑, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei‑ (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en‑ (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 76b, Rh 949a

ne-th-a, afries., Adv.: Vw.: s. ni-th‑a*

nÐth-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. wagen; ne. dare (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. got. *nanþjan, an. nenna, ae. nÊþan, as. nõthian, ahd. nenden*; E.: germ. *nanþjan, sw. V., wagen, Mut haben, sich erkühnen; idg. *nant‑?, V., wagen, erkühnen, sich erkühnen, Pokorny 755?; L.: Hh 76b

nÐ-th-e 30, nõ-th-e, nÐ-d-e, afries., sw. F. (n): nhd. Gnade, Nutzen (M.), Privileg, Ruhe, Schutz, Sorgfalt; ne. favour (N.), protection; Hw.: vgl. an. nõŒ, anfrk. nõtha, as. nõtha, ahd. *nõda?; Q.: W, R, E, H; E.: germ. *nÐþæ‑, *nÐþæn, *nÚþæ‑, *nÚþæn, sw. F. (n), Gnade, Gunst, Kluge s. u. Gnade; s. idg. *nõ- (1)?, V., helfen, nützen, nutzen, begünstigen, Pokorny 754; L.: Hh 76b, Hh 167, Rh 942b

nÐ-th-e-lik 5, nõ-th-e-lik, afries., Adj.: nhd. geziemend, billig; ne. due (Adj.), seemly; Q.: R, E, W; E.: s. nÐ-th‑e, -lik (3); L.: Hh 76b, Hh 167, Rh 949a

ne-ther, afries., Präf.: Vw.: s. ni-ther

ne-ther-a, afries., Adj.: Vw.: s. ni-ther-a

ne-ther-e, afries., Adj.: Vw.: s. ni-ther-a

*ne-ther-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *ni-ther-ia

ne-thr-e, afries., Präf.: Vw.: s. ni-ther

nev-a 10, afries., sw. M. (n): nhd. Neffe; ne. nephew; Vw.: s. ‑kin‑d; Hw.: vgl. an. nefi, ae. nefa, as. nevo*, ahd. nefo; Q.: H, B, E, W; E.: germ. *nefæ‑, *nefæn, *nefa‑, *nefan, sw. M. (n), Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; s. idg. *nepæt‑, M., Abkömmling, Enkel (M.) (1), Neffe?, Pokorny 764; L.: Hh 76b, Rh 949b

nev-a-kin-d 1, afries., st. N. (a): nhd. »Neffenkind«; ne. »nephew's child«; Q.: H; E.: s. nev-a, kin‑d; L.: Hh 76b, Rh 949b

nevil 1, afries., st. M. (a): nhd. Nebel; ne. fog (N.); ÜG.: lat. nebula L 2; Vw.: s. ‑kal‑d, ‑nacht, ‑thið-st-ere*; Hw.: vgl. as. neval*, ahd. nebul; Q.: W, L 2; E.: germ. *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; s. idg. *enebh‑ (2), *nebhelõ, *nébhelh2‑, Sb., Nebel, Wolke, Pokorny 315; L.: Hh 76b, Rh 949b

nevil-kal-d 1, afries., Adj.: nhd. nebelkalt; ne. foggy-cold; Q.: W; E.: s. nevil, kal‑d; L.: Hh 76b, Rh 949b

nevil-nacht 1 und häufiger?, afries., F. (kons.): nhd. Nebelnacht; ne. night of fog; E.: s. nevil, nacht; L.: Hh 144a

nevil-thið-st-ere* 1 und häufiger?, nevil-thið-st-re, afries., Adj.: nhd. nebeldüster; ne. foggy-dark; E.: s. nevil, thið-st-ere; L.: Hh 144a

nevil-thið-st-re, afries., Adj.: Vw.: s. nevil-thið-st-ere*

nevil-wi-n-ter 1 und häufiger?, afries., st. M. (u): nhd. Nebelwinter; ne. foggy winter (N.); E.: s. nevil, wi‑n-ter; L.: Hh 144a

ne-wÐr-e 1 und häufiger?, n-Ðr-e, afries., Konj.: nhd. »nicht wäre«, es wäre denn, sondern (Konj.); ne. if not; Q.: W, R; E.: s. ne, wÐr-e; L.: Hh 76b, Hh 167, Rh 943b

ni, afries., Adv.: Vw.: s. ne

(1), afries., Adj.: Vw.: s. nÐi (1)

(2), afries., Präp.: Vw.: s. nÐi (2)

(3), afries., Adj.: Vw.: s. nÆ-e

*nÆ-a, afries., sw. V. (1): nhd. neuern, erneuern; ne. renew; Vw.: s. ur‑; Hw.: s. nÆ-e; E.: s. germ. *neuja‑, *neujaz, *niwja‑, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neøØos, *neøos, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nÈ, Adv., jetzt?; L.: Hh 76b

niõ-r (1) 1 und häufiger?, afries., Adj. (Komp.): nhd. näher, bevorrechtigt, mehr Nutzen habend; ne. privileged; Hw.: vgl. got. nиis; E.: s. nÐi (1); L.: Hh 168

niõ-r (2) 20, afries., N.: nhd. Näherrecht; ne. preemption; Hw.: s. nÐi (1); Vw.: s. ‑kâp, ‑kâp-ere, ‑leg-er‑d, ‑wix-l‑e; Q.: R, H, E, W; E.: germ. *nÐhwi‑, *nÐhwiz, *nÚhwi‑, *nÚhwiz, Adj., nahe, nähere; vgl. idg. *næ‑, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 319; idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 144a, Hh 168, Rh 950a

niõ-r-kâp 4, afries., st. M. (a): nhd. Näherkauf, Näherrecht; ne. preemption; Hw.: s. nÐi (1); Q.: E, W; E.: s. niõ‑r (2), kâp; L.: Hh 76b, Rh 951a

niõ-r-kâp-ere 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Näherkäufer; ne. preemptor; Hw.: s. nÐi (1); E.: s. niõ‑r (2), kâp-ere; L.: Hh 76b

niõ-r-leg-er-d 1 und häufiger?, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. nächstgelegen; ne. nearest; Hw.: s. nÐi (1); E.: s. niõ‑r (2), lag-er-ia; L.: Hh 144a

niõ-r-wix-l-e 1, afries., F.?, N.?: nhd. »Näherwechsel«, Tausch wegen Näherrechts; ne. exchange (N.) because of right of preemption; Hw.: s. nÐi (1); Q.: B; E.: s. niõ‑r (2), wix-l‑e; L.: Hh 76b, Rh 951a

niõt-a 7, afries., st. V. (2): nhd. genießen; ne. enjoy; Vw.: s. bi‑, und‑; Hw.: s. nât (2); Hw.: vgl. got. niutan, an. njæta, ae. néotan, anfrk. nietan, as. niotan, ahd. niozan; Q.: S, W, B, E; E.: germ. *neutan, st. V., einfangen, genießen, nutzen; idg. *neud‑?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; W.: s. genietjen, V., genießen; L.: Hh 76b, Rh 951a

nÆ-e 18, nÆ (3), afries., Adj.: nhd. neu; ne. new; Vw.: s. ‑brou-w‑en; Hw.: s. *nÆ-a; vgl. got. niujis, an. n‘r, ae. níewe, anfrk. nðwi, as. niuwi*, ahd. niuwi*; Q.: W, R, H, B; E.: germ. *neuja‑, *neujaz, *niwja‑, *niwjaz, Adj., neu; idg. *neøØos, *neøos, Adj., neu, Pokorny 769; vgl. idg. *nÈ, Adv., jetzt?; W.: nfries. ny, nye, Adj., neu; W.: saterl. nuj, Adj., neu; L.: Hh 77a, Rh 951b

nÆ-e-brou-w-en 1 und häufiger?, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. »neugebraut«, frischgebraut; ne. newly brewed; Hw.: s. brið-w‑a; E.: s. nÆ-e, brið-w‑a; L.: Hh 77a

nÆ-e-s 2, afries., Adv.: nhd. aufs neue, von neuem; ne. anew; Q.: W; E.: s. nÆ-e; W.: nfries. nys; L.: Hh 77a, Rh 951b

nift 14, afries., st. F. (i): nhd. Nichte; ne. niece; Vw.: s. ‑lÆn; Hw.: vgl. an. nipt, ae. nift, ahd. nift; Q.: W, E, H, B, Schw; E.: germ. *nefti‑, *neftiz, st. F. (i), Nachkomme, Verwandte; s. idg. *nepti‑, M., F., Abkömmling, Enkelin, Nichte, Pokorny 764; W.: nfries. nift, F., Nichte; W.: saterl. nichte, F., Nichte; L.: Hh 77a, Rh 951b

nift-lÆn 1 und häufiger?, afries., N.: nhd. »Nichtlein«, Großnichte; ne. grandniece; E.: s. nift; L.: Hh 77a, Hh 168

nigun 36, niugun, niogen, afries., Num. Kard.: nhd. neun; ne. nine; ÜG.: lat. novem AB (82, 8); Vw.: s. ‑spê-k‑e, ‑tich, ‑tÆn-e; Hw.: vgl. got. niun, an. nÆu, ae. nigun, as. nigun*, ahd. niun; Q.: R, B, E, H, W, AB (82, 8); E.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; idg. *eneøen, *neø¤, *enø¤, *h1néø¤‑, Num. Kard., neun, Pokorny 318; W.: nfries. njueggen, Num. Kard., neun; W.: saterl. njugen, Num. Kard., neun; L.: Hh 77a, Rh 951b

nigun-da 17, niugun-da, niugen-da, afries., Num. Ord.: nhd. neunte; ne. ninth; ÜG.: lat. nænus K 9, L 9; Hw.: vgl. an. niunda*, an. niundi, ae. nigoþa, as. nigundo*, an. niunto; Q.: S, R, E, H, W, K 9, L 9; E.: germ. *newundan, *neundan, Num. Ord., neunte; idg. *neøeno‑, Num. Ord., neunte, Pokorny 319; W.: nfries. njuggende, njoegenste, Num. Ord., neunte; W.: saterl. njugende, Num. Ord., neunte; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 952a

nigun-spê-k-e* 4, nigun-spê-z-e, niugen-spê-k-e, niugen-spê-z‑e, afries., Adj.: nhd. neunspeichig; ne. with nine spokes; Q.: E; E.: s. nigun, spê-k‑e; L.: Hh 77a, Rh 952a

nigun-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-tÆn-da

nigun-tÐn-e, afries., Num. Kard.: Vw.: s. nigun-tÆn-e

nigun-tich* 5, afries., Num. Kard.: nhd. neunzig; ne. ninety; Hw.: vgl. got. niuntÐhund, ae. niguntig, as. nigunta*, ahd. niunzug; Q.: Schw; E.: s. nigun, ‑tich; W.: nfries. njoegentig, tnjueggentig, Num. Kard., neunzig; W.: saterl. njungentich, Num. Kard., neunzig; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 952a

nigun-tÆn-da* 4, nigun-ten-de-sta, niugun-tÆn-da, niugun-ten-de-sta, niugen-tÆn-da, niugen-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: nhd. neunzehnte; ne. nineteenth; ÜG.: lat. nænus decimus L 19; Hw.: vgl. ae. nigunteogoþa*, ahd. niuntazehanto*; Q.: R, H, E, W, L 19; E.: s. nigun-tÆn-e; W.: nfries. njueggentjiende, njoegentienste, Num. Ord., neunzehnte; W.: saterl. njugentinste, Num. Ord., neunzehnte; L.: Hh 77a, Rh 952a

nigun-tÆn-e 2, nigun-tÐn-e, niugen-tÆn-e, niugen-tÐn-e, afries., Num. Kard.: nhd. neunzehn; ne. nineteen; Hw.: vgl. ae. niguntíen, as. niguntein*, ahd. niunzehan*; Q.: S; E.: s. nigun, tÆn-e; W.: nfries. njoegentien, Num. Kard., neunzehn; W.: njugentin, Num. Kard., neunzehn; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 952a

nÆ‑jÐr‑is‑dei 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Neujahrstag; ne. New Year; E.: s. nÆe, jÐ‑r, dei; L.: Hh 144a

Nikolai-dei 2, Nikolai-dî, afries., st. M. (a): nhd. Nikolaustag; ne. St. Nicholas' Day; E.: PN, s. dei; L.: Rh 952a

Nikolai-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Nikolai-dei

nÆ-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. nei‑l

n-i-l-l-a 60, n‑e‑l-l-a, afries., sw. V. (1): nhd. nicht wollen (V.); ne. not want (V.); Hw.: s. wi‑l-l‑a (2); Q.: B, E, W, R, H, L 9; E.: s. ne, wi‑l-l‑a (2); L.: Hh 76a, Rh 944a

nim-a 250 und häufiger?, nem-a, afries., st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, rauben, hinnehmen, empfangen, erhalten (V.); ne. take (V.), seize, rob, receive; ÜG.: lat. accipere K 3, L 3, L 17, L 20, W 2, W 4, dÐprehendere W 4; Vw.: s. bi‑, erf‑, et‑, for‑*, in‑*, of‑, *on‑, up‑, ðt‑, wei‑, wi-ther‑; Hw.: vgl. got. niman, an. nema, ae. niman, anfrk. niman, as. niman, ahd. neman; Q.: R, B, E, W, H, F, K 3, L 3, L 17, L 20, W 2, W 4, AA 44; E.: germ. *neman, st. V., nehmen; idg. *nem‑ (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; W.: nfries. nimmen, nemmen, V., nehmen; W.: nnordfries. namme, V., nehmen; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 952a, AA 44

n-i-man-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

*nim-er, afries., st. M. (ja): nhd. Nehmer; ne. taker; Vw.: s. dê‑l‑, ðt‑; Hw.: vgl. ahd. nemõri*; E.: s. nim-a; L.: Hh 137a

n-i-mê-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â‑m-mê‑r

*nim-inge, afries., st. F. (æ): nhd. »Nehmung«; ne. taking (N.); Vw.: s. *dê‑l, of‑, on‑; E.: s. nim-a, *‑inge; L.: Hh 137a

n-i-m-m-a, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-i-m-m-en, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

n-i-m-m-ê-r, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â‑m-mê‑r

n-i-mon-n, afries., Pron.: Vw.: s. n‑â-man‑n

niæ-d 3, afries., Sb.: nhd. Bedarf, Vorteil, Annehmlichkeit; ne. need (N.), advantage (N.); Vw.: s. ‑sek-e; Hw.: vgl. got. *niuþs, ahd. niot; Q.: Schw; E.: germ. *neuda, *neudaz, st. M. (a), Drang, Verlangen; s. idg. *neu‑ (2), V., bewegen, stoßen, rücken, nicken, winken, Pokorny 767; W.: nfries. njoe; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 953a

niæ-d-sek-e 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Bedarfsfall; ne. emergency; E.: s. niæ‑d, sek-e; L.: Hh 77a, Hh 168

niogen, afries., Num. Kard.: Vw.: s. nigun

*‑nis-s-e, afries., st. F. (jæ): nhd. ...nis; ne. ...ness; Vw.: s. *ber‑, bi-drÐg‑, bi-fest-e‑, bi-ga‑ng‑, bi-kan‑, bi-set‑, bi-skir-m‑e‑, brð-k‑e‑, *dÐ‑m‑, *dæ‑m‑, *drÐg‑, du‑m‑b‑, erf‑, er-g‑e‑, fa‑n‑g‑, *fest-e‑, find-e‑, for-ber‑, for-dæ‑m‑, for-ful-l‑e‑, for-hang‑, for-rÐ-d‑e‑, for-rÆ-s‑e‑, for-sð-m‑e‑, fð‑l‑, fund-e‑, *ga‑ng‑, hand-lof‑, hang‑, hef‑t‑, hê-r-ich‑, *hê‑r‑, *hê‑t‑, hoch‑, Ædel‑, in-find-e‑, in-fund-e‑, *jef‑, *jef‑t‑, kan‑, lÆch-t‑e‑, lÆk‑, lof‑, mæ-ie‑, nê‑d-lof‑, ont-fa‑n‑g‑, ov-er-hê-r-ich‑, ov-er-hê‑r‑, *rÐ-d‑e‑, *rÆ-s‑e‑, sÐk‑, sê‑r‑, set‑, sÆ‑l-fest-e‑, skep‑*, skê-th‑e‑, skik-k‑e‑, skil‑, skir-m‑e‑, *s‑pre‑k‑, sta‑n‑d‑, s‑til‑l‑, sð-m‑e‑, tæ-hang‑, tê-k‑e‑, ti-ð‑ch‑, toch‑t‑, *thing‑, thiðf-ster‑, thið-st-er‑, under-sta‑n‑d‑, und-fa‑n‑g‑, und-hê‑t‑, up-rÆ-s‑e‑, ur-dÐm‑, ur-jef‑, ur-jef‑t‑, *ur-thing‑, weig-ar‑, wÐ‑st‑, wÆ‑, wi-ther-s‑pre‑k‑; Hw.: s. *‑nesse; vgl. ae. ‑n’ss, as. ‑nessi, ahd. nessÆ; E.: germ. *-assuz, Suff., ...is; vgl. idg. *-tu-, Suff.

nit-t-e, afries., F.: Vw.: s. net-t‑e (1)

nÆ-th 3, afries., st. M. (a): nhd. Neid, Hass; ne. envy (N.), hate (N.); ÜG.: lat. odium L 9; Vw.: s. ê‑r‑; Hw.: vgl. got. neiþ*, an. nÆŒ, ae. nÆþ, as. nÆth*, ahd. nÆd; Q.: W, E, R, L 9; E.: germ. *nÆþa‑, *nÆþaz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; germ. *nÆþa‑, *nÆþam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; s. idg. *neid‑ (1), *h3neØd‑, V., schmähen, Pokorny 760; vgl. idg. *nei‑ (3), Präp., Adj., nieder, in; idg. *en‑ (1), Präp., in, Pokorny 312; W.: nfries. nijd; L.: Hh 77a, Rh 953a

ni-th-a* 1 und häufiger?, ne-th-a, afries., Adv.: nhd. herab, hinab; ne. down (Adv.); Vw.: s. bi‑, ‑bri-ng-a, ‑stÆg-er, ‑wer-p‑a; Hw.: s. ni-ther; vgl. ae. neoþan, ahd. nida (1); E.: germ. *niþai, Adv., nieder, unter; s. idg. *ni‑, *nei‑, Präp., Adj., in, nieder; vgl. idg. *en‑ (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 77a, Hh 167, Rh 949a, Rh 953b

ni-th-a-bri-ng-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. »niederbringen«, versenken; ne. drown; Q.: W; E.: s. ni-th‑a, bri-ng-a; L.: Hh 77a, Rh 953b

ni-th-a-stÆg-er 1, afries., M.: nhd. Nachkomme; ne. descendant (M.); Hw.: s. ni-ther-stÆg-er; E.: s. ni-th‑a, stÆg-er; L.: Hh 144a, Hh 168

ni-th-a-wer-p-a, ni-th-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. besiegen, niederwerfen; ne. defeat (V.); E.: s. ni-th‑a, wer-p‑a (1); L.: Hh 77a, Hh 168

ni-ther 1 und häufiger?, ne-ther, ne-thr-e, afries., Präf.: nhd. nieder...; ne. down...; Vw.: s. ‑ku-m‑a, ‑lip-p‑a, ‑slõ, ‑stÆg-er, ‑wer-e?, ‑wir-s-ene*; Hw.: vgl. an. niŒr (2), ae. niþer, anfrk. nither, as. nithar, ahd. nidar; E.: germ. *niþra, Adv., nieder; s. idg. *ni‑, *nei‑, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en‑ (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 953b

ni-ther-a 15, ni-ther-e, ne-ther-a, ne-ther-e, ne-der-a, ne-der-e, afries., Adj.: nhd. niedere, untere; ne. lower (Adj.); ÜG.: lat. Ænferior AB (84, 30); Hw.: vgl. ae. nithera, as. nithiro*, ahd. nidari*; Q.: E, H, S, W; E.: s. germ. *niþra, Adv., nieder; vgl. idg. *ni‑, *nei‑, Präp., Adj., in, nieder; idg. *en‑ (1), Präp., in, Pokorny 312; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 953b

ni-ther-e, afries., Adj.: Vw.: s. ni-ther-a

ni-ther-ga-ng 1 und häufiger?, ni-ther-go-ng, ni-ther-gu-ng, afries., st. M. (a): nhd. Deszendenz, Nachkommenschaft; ne. offspring; I.. Lüt. lat. dÐscendentia?; E.: s. ni-ther, ga‑ng; L.: Hh 144a, Hh 187

ni-ther-go-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ni-ther-ga‑ng

ni-ther-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. ni-ther-ga‑ng

*ni-ther-ia, *ne-ther-ia, afries., sw. V. (2): nhd. »niedrigen«, niedriger machen; ne. make (V.) lower; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. an. niŒra, ae. nitherian, anfrk. *nitheren, ahd. nidaren* (1); E.: s. ni-ther; L.: Hh 77a, Rh 953b

ni-ther-ku-m-a 1, ne-der-ku-m-a, afries., st. V. (4): nhd. hernieder kommen, herabkommen; ne. come (V.) down; Hw.: vgl. ahd. nidarkweman*; Q.: W; E.: s. ni-ther, ku-m‑a (1); L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 953b

ni-ther-lip-p-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. »Niederlippe«, Unterlippe; ne. lower lip (N.); E.: s. ni-ther, lip-p‑a; L.: Hh 144a

ni-ther-slõ 5, ne-der-slõ, afries., st. V. (6): nhd. niederschlagen, entkräften; ne. beat (V.) down, exhaust; Hw.: vgl. ahd. nidarslahan*; Q.: H, W; E.: s. ni-ther, slõ; L.: Hh 77a, Hh 168, Rh 953b

ni-ther-stÆg-er 1, ne-der-stÆg-er, afries., M.: nhd. Nachkomme; ne. descendant (M.); Hw.: s. ni-th-a-stÆg-er; Q.: Jur; I.: Lüt. lat. dÐscendus; E.: s. ni-ther, stÆg-er; L.: Hh 77a, Rh 953b

ni-ther-wer-e? 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Unterlippe; ne. lower lip (N.); E.: s. ni-ther, wer-e (1); L.: Hh 151b

ni-ther-wer-s-ne, afries., F.: Vw.: s. ni-ther-wir-s-ene*

ni-ther-wir-s-ene* 1 und häufiger?, ni-ther-wer-s-ne, afries., F.: nhd. Unterrunzel; ne. lower wrinkle (N.); E.: s. ni-ther, wir-s-ene; L.: Hh 144a

ni-th-e-wer-p-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. ni-th‑a-wer-p‑a

*nÆ-th-ich, afries., Adj.: nhd. neidisch; ne. envious; Hw.: s. nÆ-th-ic-hê‑d; vgl. ae. nÆthig, ahd. nÆdÆg*; E.: s. nÆ‑th, *‑ich; L.: AA 187

nÆ-th-ic-hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Neid, Bosheit; ne. envy, malice; Hw.: vgl. mnd. nîdichêit, mnl. nidicheit, mhd. nîdecheit; Q.: AA 187; E.: s. *nÆ-th-ich, *hê‑d; L.: AA 187

niuent? 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. bodenlos?; ne. bottomless?; Q.: R; L.: Rh 953b, Buma/Ebel 1, 116, Abs. 17

niugen-da, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-da

niugen-spê-k-e, afries., Adj.: Vw.: s. nigun-spê-k‑e

niugen-spê-z-e, afries., Adj.: Vw.: s. nigun-spê-k‑e

niugen-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-tÆn-da*

niugen-tÐn-e, afries., Num. Kard.: Vw.: s. nigun-tÆn-e

niugen-tÆn-da, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-tÆn-da*

niugen-tÆn-e, afries., Num. Kard.: Vw.: s. nigun-tÆn-e

niugun, afries., Num. Kard.: Vw.: s. nigun

niugun-da, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-da

niugun-ten-de-sta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-tÆn-da*

niugun-tÆn-da, afries., Num. Ord.: Vw.: s. nigun-tÆn-da*

n-ô, afries., Präf.: Vw.: s. n‑â (1)

noch 1, nach, afries., Adv.: nhd. noch; ne. still (Adv.); Vw.: s. ‑ta‑n; Hw.: vgl. anfrk. noh, as. noh, ahd. noh, mnl. nog; Q.: E; E.: s. germ. *nuhta‑, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; vgl. idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nfries. nog, Adv., noch; L.: Hh 77b, Rh 953b

*næch, afries., Adv.: nhd. genug; ne. enough (Adv.); Vw.: s. e‑; E.: germ. *næga‑, *nægaz, Adj.: nhd. genug; s. idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nfries. noag, Adv., genug; W.: nnordfries. nog, Adv., genug; L.: Hh 77b, Rh 954a

noch-te 1 und häufiger?, nach-te, afries., Adv.: nhd. noch; ne. still (Adv.); E.: s. noch, te; L.: Hh 77b, Hh 168

noch-ta-n 1 und häufiger?, noch-ta-n-s, afries., Adv.: nhd. dennoch; ne. still (Adv.); E.: s. noch, tha‑n; L.: Hh 148, Hh 168

noch-ta-n-s, afries., Adv.: Vw.: s. noch-ta‑n

næg-e-de 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Genüge; ne. sufficience; E.: s. næg-ia; L.: Hh 77b

næg-e-lik 9, næw-e-lik, afries., Adj.: nhd. genügend, gebührend, befugt; ne. sufficient, authorized; Vw.: s. un‑; Q.: S; E.: s. næg-e-de, ‑lik (3); W.: nfries. nochlyck, Adj., genügend; L.: Hh 77b, Hh 144a, Rh 954a

næg-ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. genügen; ne. suffice; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ahd. *nuogen?; Q.: H, Jur; E.: germ. *nægæn, sw. V., genügen; s. idg. *ene¨‑, *ne¨‑, *en¨‑, *¤¨‑, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: nfries. noagjen, V., genügen; L.: Hh 77b, Rh 954a

n-ô-hwe-d-d-er, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

n-ô-hwe-der, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

nom-a (1), afries., sw. M. (n): Vw.: s. nam-a (1)

*nom-a (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. *nam-a (2)

*nom-ad, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *nam-ad

*næm-ad, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *bi‑, un-bi‑; E.: s. næm-ia; L.: Hh 117b

*nom-d, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *nam-ed

*næm-e, afries., st. F. (æ): nhd. Nahme, Einnahme; ne. taking (N.), income; Vw.: s. of‑; Hw.: vgl. ae. nÚm, ahd. nõma*; Q.: E; E.: germ. *nÐmæ, st. F. (æ), Nehmen; s. idg. *nem‑ (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Hh 77b, Rh 958b

*nom-ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *nam-ed

nom-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. nam-e-lik

nom-els-mor-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. nom-els-mor‑th

nom-els-mor-th 1, nom-els-mor‑d, afries., st. N. (a): nhd. ?; ne. ?; Q.: W; E.: s. mor‑th; L.: Hh 77b, Rh 954b

nom-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. nam-ia

næm-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. nennen; ne. name (V.); ÜG.: lat. næminõre L 21; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. nam-ia; Q.: W, R, E, H, S, B, L 21; E.: germ. *næmnjan, sw. V., nennen; s. idg. *enom¤‑, *næm¤‑, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Hh 144a, Hh 187, Rh 954a

nom-lik, afries., Adj.: Vw.: s. nam-e-lik

nom-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. nam-n‑a

n-or, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

nor-d-kon-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. nor‑th-ken-ing

nor-d-kon-ing-rÆk-e, afries., st. N. (ja): Vw.: s. nor‑th-ken-ing-rÆk-e

n-ô-r-ne, afries., Adv.: Vw.: s. n‑â-r-ne

nor-sk, afries., Adj.: Vw.: s. nor‑th-isk

nor-th (1) 3, afries., st. M. (a): nhd. Norden; ne. north (N.); Vw.: s. ‑âs-t-er, ‑hal‑d, ‑hef, ‑her-e, ‑isk, ‑ken-ing, ‑ken-ing-rÆk-e, ‑liæd-e, ‑man‑n, ‑ser-ed; Hw.: s. nor-th‑a; vgl. an. norŒr (1), as. north*, ahd. nord*; Q.: W; E.: germ. *nurþa‑, *nurþaz, *nurþra‑, *nurþraz, st. M. (a), Norden; vgl. idg. *ner‑ (2), Adv., unten, Pokorny 765; W.: nfries. noard; L.: Hh 77b, Hh 168, Rh 955a

nor-th (2) 11, afries., Adj.: nhd. nordwärts, nach Norden; ne. northward; ÜG.: lat. (septentriænes) L 2; Hw.: vgl. an. norŒr (2), ae. norþ (1); Q.: R, E, H, W, L 2; E.: germ. *nurþa‑, *nurþaz, *nurþra‑, *nurþraz, Adj., nördlich; s. idg. *ner‑ (2), Adv., unten, Pokorny 765; L.: Hh 77b, Hh 168, Rh 955a

nor-th-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Norden; ne. north (N.); Hw.: s. nor‑th (1); E.: s. nor‑th (1); L.: Hh 168

nor-th-âs-t-er 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. nordöstlich; ne. north-eastern; E.: s. nor‑th, âs-t-er; L.: Hh 77b, Hh 168

nor-th-er-d 1, afries., Adj.: nhd. nördlich; ne. northern; Q.: B; L.: Hh 77b, Hh 168, Rh 955a

nor-th-hal-d 9, afries., Adj.: nhd. nordwärts gerichtet; ne. northward; Hw.: vgl. ae. norþheald; Q.: H, B, E; E.: s. nor‑th (1), *hal‑d (1); L.: Hh 77b, Rh 955b

nor-th-hef 1, afries., st. N. (a): nhd. »Nordhaff«, Nordmeer, Nordsee; ne. North Sea; Q.: H, AA 3; E.: s. nor‑th (1), hef; L.: Hh 77b, Rh 955b, AA 3

nor-th-her-e 1, nor-th-hir-i, afries., st. M. (a): nhd. Nordheer; ne. northern army; Q.: R; E.: s. nor‑th, her-e; L.: Hh 77b, Rh 955b

nor-th-hir-i, afries., st. M. (a): Vw.: s. nor‑th-her-e

nor-th-isk* 8, nor-sk, afries., Adj.: nhd. nordisch; ne. Nordic; Q.: H, E, W; E.: s. nor‑th (1), *‑isk; W.: nfries. noardsch, Adj., nordisch; L.: Hh 77b, Rh 955a

nor-th-ken-ing 1, nor-th-kin-ing, nor-d-kon-ing, afries., st. M. (a): nhd. »nördlicher König«, Nordkönig, nordischer König; ne. king of the North; Q.: W; E.: s. nor‑th (1), ken-ing; L.: Hh 77b, Rh 955b

nor-th-ken-ing-rÆk-e 1, nor-th-kin-ing-rÆk-e, nor-d-kon-ing-rÆk-e, afries., st. N. (ja): nhd. »Nordkönigreich«, nördliches Reich, Nordreich, nordisches Königreich; ne. northern kingdom; Q.: W; E.: s. nor‑th, ken-ing, rÆk-e (2); L.: (Hh 77b), Rh 955b

nor-th-kin-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. nor‑th-ken-ing

nor-th-kin-ing-rÆk-e, afries., st. N. (ja): Vw.: s. nor‑th-ken-ing-rÆk-e

nor-th-liæd-e 2, afries., st. M. Pl.: nhd. Nordleute; ne. Northerners; Hw.: s. nor‑th-man‑n; vgl. ae. northléode, ahd. nordliut*; Q.: E, H; E.: s. nor‑th, liæd-e; L.: Hh 77b, Rh 955b

nor-th-man-n 8, nor-th-mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Normanne, Nordmann; ne. Norman (M.); ÜG.: lat. Normannus L 3, L 20; Hw.: s. nor‑th-liæd-e; vgl. an. norŒmaŒr, ae. Norþmann, lat.-ahd. northmannus, ahd. nordman; Q.: R, E, H, W, L 3, L 20; E.: s. nor‑th, man‑n; L.: Hh 77b, Rh 955b

nor-th-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. nor‑th-man‑n

nor-th-ser-ed 1 und häufiger?, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. im Norden gerüstet; ne. amoured in the north; E.: s. nor‑th, ser-a; L.: Hh 77b

no-s-e 32, afries., st. F. (æ): nhd. Nase; ne. nose (N.); ÜG.: lat. nõsum AB (88, 14); Vw.: s. ‑bê‑n, ‑breu‑d; Hw.: vgl. an. n‡s, ae. nosu, as. *nasa?, ahd. nasa; Q.: R, B, E, H, S, W, AB (88, 14); E.: germ. *nasæ, st. F. (æ), Nase; idg. *nas‑, *h2¤h1os‑, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *aný-, *an- (3), *h2enh1‑, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: nfries. noaz; W.: saterl. nose; W.: nnordfries. naas, nös; L.: Hh 77b, Rh 955b

no-s-e‑bê-n 1, afries., st. N. (a): nhd. Nasenbein; ne. nose-bone; Q.: B; E.: s. no-s‑e, bê‑n; L.: Hh 77b, Rh 956a

no-s-e‑breu-d 2, afries., Sb.: nhd. Nasenzucken, Ziehen an der Nase; ne. twitching (N.) of the nose, pulling (N.) of the nose; Hw.: vgl. mnd. nosebreut; Q.: E; E.: s. no-s‑e, breu‑d; L.: Hh 77b, Rh 956a

*næsel, afries., Adj.: nhd. schuldig, schädlich; ne. noxious; Vw.: s. un‑; Q.: S; E.: Etymologie unbekannt; L.: Hh 77b, Hh 168, Rh 1105b

*næsel‑hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schuld; ne. guilt; Vw.: s. un­‑; E.: s. *næsel, *hê‑d; L.: Hh 119a, AA 188

*næsel‑lik, afries., Adj.: nhd. schuldig, schädlich; ne. noxious; Vw.: s. un‑; E.: s. *næsel, ‑lik (3); L.: Hh 118b

*næsel‑lik‑hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Schuld; ne. guilt; Vw.: s. un‑; E.: s. *næsel-lik, *hê‑d; L.: Hh 119a

næst 2, afries., st. M. (a): nhd. Trog, Viehtrog, Wassertrog; ne. trough (N.), tank (N.); Hw.: vgl. mnd. noste, mnl. noest; Q.: E; E.: s. germ. *næsta‑, *næstaz, st. M. (a), Trog; W.: nnordfries. nost; L.: Hh 77b, Rh 956a

no-s‑ter 20, no-s‑ter-n, no-s‑ter-l, no-s‑ter‑l-en, afries., Sb.: nhd. Nasenloch, Nüster; ne. nostril; ÜG.: lat. nõris AB (88, 19); Hw.: vgl. ae. nosþirl; Q.: B, R, E, H, AB (88, 19); E.: s. germ. *nustri‑, *nustriz, st. F. (i), Nüster; idg. *nas‑, *h2¤h1os‑, Sb., Nasenloch, Nase, Pokorny 755; vgl. idg. *aný-, *an- (3), *h2enh1‑, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: Hh 77b, Rh 956a

no-s-ter-l, afries., Sb.: Vw.: s. no-s-ter

no-s-ter-l-en, afries., Sb.: Vw.: s. no-s-ter

no-s-ter-n, afries., Sb.: Vw.: s. no-s-ter

not, afries., F.?, N.: Vw.: s. ‑râ‑f*, ‑skath-a, not-e

not-e 3, not, afries., F.?, st. N. (a): nhd. Ertrag, Ernteertag, Feldfrucht; ne. yield (N.); Hw.: vgl. an. not; Q.: B, E, W, AA 157; E.: germ. *nuta‑, *nutam, st. N. (a), Nutzen (M.), Ertrag; s. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; W.: not; L.: Hh 77b, Hh 168, Rh 956b, AA 157

not‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. nutzen, benutzen; ne. use (V.); Hw.: vgl. ahd. nuzzen*; E.: germ. *nutjan, sw. V., ergreifen, nützen, nutzen; s. idg. *neud‑, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 759?; L.: Hh 144a

not‑m-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Frucht, Nutzen, Ertrag; ne. fruit (N.), yield (N.); Q.: AA 157; E.: s. not-ia; L.: Hh 77b, Rh 956b, AA 157

not‑râ-f* 1, afries., st. M. (a): nhd. »Fruchtraub«, Raub von Feldfrucht, Raub von Getreide; ne. theft of crops; Q.: S; E.: s. not-e, râ‑f; L.: Hh 78a, Hh 168, Rh 956b

not‑skath-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Fruchtschaden; ne. damage (N.) of crops; Q.: W; E.: s. not, skath-a (1); L.: Hh 78a, Rh 956b

not‑tre-d‑ere 1, afries., st. M. (ja): nhd. Fruchtzertreter, Zertreter von Getreide; ne. trampler on crops; Q.: W; E.: s. not-e, *tre-d-ere; L.: Hh 78a, Hh 168, Rh 956b

not‑tre-d‑inge 2, afries., st. F. (æ): nhd. Fruchtzertretung, Zertretung von Getreide; ne. trampling (N.) on crops; Q.: S, AA 74; E.: s. not-e, *tre-d-inge; L.: Hh 78a, Hh 168, Rh 956b, AA 74

n-ô-u-der, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

n-ô-u-ther, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-hwe-der

næw-e‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. næg-e‑lik

n-ô-we-t, afries., Pron., Adv.: Vw.: s. n‑â-we‑t

20, afries., Adv.: nhd. nun, dann; ne. now, then; Hw.: vgl. got. nð, an. nð, ae. nð (1), anfrk. nð, as. nð, ahd. nð; Q.: R, E, H, W, S; E.: germ. *nð, Adv., nun, jetzt; idg. *nÈ‑, Adv., nun, jetzt, Pokorny 770; W.: nfries. nu, Adv., nun, dann; W.: saterl. nu, Adv., nun, dann; L.: Hh 78a, Rh 956b

nðcht-eren 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. nüchtern; ne. sober (Adj.); Hw.: vgl. ahd. nuohtarn*; I.: Lw. lat. nocturnus; E.: s. lat. nocturnus, Adj., nächtlich; vgl. lat. nox, F., Nacht; vgl. idg. *nokt-, *nekÝt, *nokÝts, F., Nacht, Abend, Dämmerung, Pokorny 762; L.: Hh 144a

nut-t-inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Gebrauch, Benutzung; ne. usage; Hw.: vgl. mnd. nüttinge, mnl. nuttinge, mhd. nützunge; Q.: AA 74 (1475); I.: Lw. mnd. nüttinge; E.: s. mnd. nüttinge, F., Benutzung; vgl. germ. *nutti‑, *nuttiz, Sb., Nutzen (M.), Ertrag; idg. *neud‑?, V., greifen, nutzen, ergreifen, Pokorny 768?; s. afries. *‑inge; L.: AA 74