i-, afries., Präf.: Vw.: s. je-

ī 57, afries., Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pron. Pl.); Hw.: s. gī, thu; vgl. anfrk. gi, ir, as. gi (1), ahd. ir (2); Q.: F, H, W, S; E.: germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; L.: Hh 49b, Rh 1079b

ibēr 1, afries., M.: nhd. Bedrohung; ne. threat; Hw.: s. bēr; Q.: E; E.: s. i-, bēr (1); L.: Hh 49b, Rh 837b

*-ich, afries., Adj., Suff.: nhd. ...ig; ne. ...y; Vw.: s. *ald-, allthusdēn-, ambecht-, balkfall-, bendēd-, bannplicht-, bannskeld-, bekward-, bênsecht-, bênsēt-, bênstall-, bernheft-, *bifest-, bihend-, bihōft-, bīstand-, blōd-, bōfhaft-, bōtewerd-, bōtskeld-, brekhaft-*, *dēd-, dêlhaft-, *dēn-, dorst-, *dracht-, dumbdorst-, dur-, *dwēs-, êcht-, efterstall-, elelend-, ellemecht-, elmecht-, *êndracht-, ênfald-, ên-*, enst-, epenbēr-, êrhaft-, *ermōd-, *ernst-, *ēt-, *êth-, êw-, *fald-, fall-, fêl-, *fell- (1), *ferd-, *fest-, *festmōd-, finn-, fior-, flecht-, flettjeft-, *flīt-, flokkskīv-, *forasicht-, *forsinn-, forsiūn-, *forsūm-, frīwill-, fullherd-, fullmecht-, fullstand-, gersfall-, gir-, gōd-, *gōdwill-, *grât-, gunst-, hâchferd-, haft-, *hald-, handdēd-, handêcht-, handjeft-, *hârsumer-, *hârsum-, hāst-, *held-, hêl-, hendēd-, *hend-, *herd-, hêr-, *hert-?, hiōchdēd-, hlest-, *hōft-, *hrên-, hrum-*, hunger-, *inn-, inwend-, jecht-, *jeft-, jēnward-, jēr-, kett-, kol-*, kund-, *land-, langlīv-, lâv-, leinhaft-, leinliāt-, *lend-, leth-, lêth-, *liācht-, liāt-, līcht-, līfhaft-, līvend-, līv-, *manichfald-, mannēt-, mecht-, mênêth-, *mēt-, *mild-, misdēd-, mislâv-, *mōd-, *mūl-, nêdthreft-, *nett-, *nīth-, oflīv-, ofsinn-, overhêr-, overjēr-, overland-, plicht-, rīkehaft-, riuchtêth-, riuchtferd-, *riucht-, *secht-, *sēft-, sēl-, send-, *sêrfald-, *sêr-, *sicht-, *sinn-, *sīr-, *siūn-, *skalk-, skathehaft-, skern-, skīv-, *slacht-, slēp-, sōth-*, sperfall-, stallfest-, stall-, standhaft-, *stand-, *stēd-, strīdhaft-, strīdwerd-, sulikdēn-, *sumer-, sum- (1), *sum- (2), *sūm-, torn-, *tōsiūn-, treft-, twifald-, twīfelhlest-, thiānosthaft-, thiōd-*, thorst-, threft-, *thrīfald-, thruchliācht-*, *thusdēn-, unbannplicht-, undêlhaft-, underdēn-, undhald-, unforsiūn-, *unhârsum-, unheld-, unleth-, unmecht-, *unmild-, *unriuchtferd-, unriucht-, unsinn-, unskeld-, unstandhaft-, unstēd-, unthiānosthaft-, unweld-, unwerd-, unwill-, ūtferd-, ūtjeft-, ūtwend-, wanfell-, wanhaft-, *wanswēs-, wanwit-, *ward-, was-, weiferd-, weld-, wen-, wēn-*, *wend-, wenhaft-, wērhaft-, werd-, wicht-, wīhaft-, will-, *wiss-, *wit-, witt-, witherstrīd-, wōsthaft-, wunhaft-, *wun-; E.: germ. *-īga-, *-īgaz, Adj., Suff., -ig

*-ichêd, *ichêd, afries., st. F. (i), Suff.: nhd. ...igkeit; ne. ...ness, ...ty, ...ihood?; Vw.: s. ald-, barmhert-, *-bēr-, bifest-, bihend-, bihōft-, bīstand-, dēn-, dorst-, *dracht-, dur-, dwēs-, elelend-, êndracht-, ênfald-, epenbēr-, erm-, ermmōd-, ernst-, êrwerd-, êw-, *fald-, fêl-, *ferd-, fest-, festmōd-, flīt-, forasicht-, forsinn-, forsūm-, gir-, gōd-, gōdwill-, grât-, hâchferd-, *haft-, *hald-, hârsumer-, hârsum-, hâst-, *held-, hêl-, hend-, hêr-, *hert-, *hōft-, hrên-, inn-, jēnward-, lêth-, līcht-, manichfald-, *mecht-, mēt-, mild-, *mōd-, nêdthreft-, nernst-, nett-, nīth-, overhêr-, profit-, rebell-, riuchtferd-, riucht-, sēft-, sēl-, sêrfald-, sêr-, *sicht-, *sinn-, sīr-, *siūn-, skalk-, skathehaft-, skīn-, spil-, stallfest-, *stand-, *stēd-, *sumer-, *sum-, *sūm-, tōsiūn-, treft-, twīfelacht-, *threft-, thrīfald-, thruchskīn-, underdēn-, unhald-, unhârsum-, unheld-, unhêr-, unlâv-, unmecht-, unmild-, unriuchtferd-, unriucht-, unsinn-, unstēd-, wanlâv-, wanwit-, *ward-, wen-, wērhaft-, werd-, werth-, *will-, wiss-, *wit-, wun-; E.: s. *-ich, *hêd

*īdeginge?, afries., st. F. (ō): Vw.: s. iding

īdel 2, afries., Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht; ne. vane (Adj.); Vw.: s. -nisse; Hw.: s. īdle; ae. īdel, anfrk. īdel, as. īdal, ahd. ītal*; Q.: W, R, AA 112; I.: Lbd. vanus; E.: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; W.: nfries. ydel, Adj., eitel; L.: Hh 49b, Rh 837b

īdelnisse 4, afries., st. F. (jō): nhd. Eitelkeit, Nichtigkeit; ne. vanity; Hw.: vgl. ae. īdelnėss, anfrk. īdelnussias, īdalnussi, ahd. ītalnissa*; Q.: W; I.: Lbd. lat. vanitas; E.: s. īdel, *-nisse; L.: Hh 49b, Rh 837b

īdiges 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. am selben Tage; ne. the same day; E.: s. dei; L.: Hh 141a

iding 1 und häufiger, *īdeginge?, afries., st. F. (ō): nhd. eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; ne. trial at a very short notice; Vw.: s. -thing; E.: s. īdiges, *-inge; L.: Hh 49b

idingthing, afries., st. N. (a): nhd. Gericht mit Tagung am selben Tage, eine mit kürzester Frist anberaumte Gerichtssitzung; ne. tribunal at a very short notice; E.: s. iding, thing; L.: Hh 49b, Hh 141a

īdle 1, afries., Adv.: nhd. eitel, nichtig, töricht; ne. vanely; Hw.: s. īdel; Q.: W, R; E.: s. germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj., scheinend, leer, eitel, wirkungslos; L.: Hh 49b, Rh 837b

ie-, afries., Präf.: Vw.: s. je-

*ielene, afries., F.: Vw.: s. *jelene

iene, afries., Dem.-Pron.: Vw.: s. jena

ienna, afries., st. V., sw. V. (1): Vw.: s. jenna*

iēnselskipinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jēnselskipinge

iēnsweringe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jēnsweringe

iēnwardich, afries., Adj.: Vw.: s. jēnwardich

iēr, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēr

iēralik, afries., Adj.: Vw.: s. jēralik

iere, afries., F.: Vw.: s. jere

ierenge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jeringe (2)

ieresdei, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēresdei

iērmēl, afries., st. N. (a): Vw.: s. jērmēl

ierne, afries., Adj.: Vw.: s. jerne

iēroch, afries., Adj.: Vw.: s. jērich

iersdei, afries., st. N. (a): Vw.: s. jēresdei

iērtale, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jērtale

iērtele, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jērtale

iertocht, afries., st. F. (i?): Vw.: s. jertocht

iertochte, afries., st. F. (i?): Vw.: s. jertocht

iēta, afries., Adv.: Vw.: s. jēta

ieva, afries., st. V. (5): Vw.: s. jeva (2)

ieve, afries., st. F. (ō): Vw.: s. jeve

iēve, afries., Adj.: Vw.: s. jēve

ifna, afries., Adj.: Vw.: s. evene

ig, afries., F.: Vw.: s. egg

ik 74, afries., Pron.: nhd. ich; ne. I; ÜG.: lat. ego L 21; Hw.: vgl. got. ik, an. ek, ae. ic, anfrk. ik, as. ik, ahd. ih; Q.: W, S, R, F, H, B, E, L 21; E.: germ. *ik-, Pron., ich; idg. *eg̑-, *h₁eg̑-, Pron., ich, Pokorny 291; W.: nfries. ick, Pron., ich; W.: saterl. ic, Pron., ich; W.: nnordfries. ick, Pron., ich; L.: Hh 49b, Rh 848b

il, afries., Sb.: Vw.: s. ile

īla 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. eilen; ne. hurry (V.); Hw.: vgl. anfrk. īlon, īlian, as. īlian*, ahd. īlen; E.: germ. *īljan, sw. V., eilen, schnell gehen; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 141a

ile 7, ili, il, afries., Sb.: nhd. Fußsohle; ne. sole (N.); Vw.: s. -kerf, -skerdene, -skrēdene; Hw.: vgl. an. il, ae. ile, plattd. eelt; Q.: H, R, E, W, S; E.: germ. *ilja-, *iljam, st. N. (a), Schwiele; idg. ?; W.: nnordfries. eel, il; L.: Hh 50a, Rh 848b

īle 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Eile, Übereilung; ne. hurry (N.), haste (N.); E.: s. īle; L.: Hh 141a

ilekerf 2, afries., st. M. (i): nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Q.: S, W; E.: s. ile, kerf; L.: Hh 50a, Rh 849a

ileskerdene 3, afries., F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Q.: R, H, AA 24; E.: s. ile, skerdene*; L.: Hh 50a, Rh 849a, AA 24

ileskrēdene 2, afries., F.: nhd. Zerschneiden der Fußsohle; ne. cutting (N.) of the sole; Hw.: s. ileskerdene; Q.: R, H, AA 24; E.: s. ile, skrēdene; L.: Hh 50a, Rh 849a, AA 24

ili, afries., Sb.: Vw.: s. ile

ililende, afries., N.: Vw.: s. elelende

in 36, en (2), afries., Präp., Adv.: nhd. in, hinein; ne. into; ÜG.: lat. in Pfs (17, 12), Pfs (27, 3); Vw.: s. thē̆r-, -ajēn, -bera, -bōdel, -bold, -breka, -bringa, -delfte, -dīk*, -dīka*, -dīken, -drega, -drīva, -duā, -dūka, -ēthma, -fā, -fang, -fara*, -ferd, *-finda, -findelsa, -findenisse, -findinge, -fiskia, -fiuchta, -fiuchtinge, -fundenisse, -gān, -gang, -glūpa, -gōd, -gunga*, -hald, -halda, -haldene, -haldinge, -halia*, -halinge, -hâmed*, -hlīa, -href, -hwerva*, -hwīlen, -jeld, -komst, -kriāpa*, -kuma, -lamithe*, -lêda*, -ledza, -lēge, -lende, -lendes, -lēta, -lik, -mania, -nima*, -over, -red-, -rēma, -renda, -rene, -ridich, -septha, -seten, -setta, -settinge, -sigel, *skathia, -skathinge, -skelde*, -skrīva, -slā*, -smūge?, -sprūta*, -stap, -stepe*, -stêta, *-tâia, -tâinge, -tale*, -tiūga, -thinza, *-water, -wēie, -wendelik, -wendich, -wener, -wenerskip, -werdene, -werk*, -werpa, -wind, -winna, *-wīsa, -wīsinge, -wrēze; Hw.: vgl. got. in, an. ī (1), ae. in (1), anfrk. in, as. in, ahd. in (1); Q.: H, E, W, B, S, H, Pfs (17, 12), Pfs (27, 3); E.: germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; W.: nfries. ijn, Präp., Adv., in; W.: saterl. in, Präp., Adv., in; R.: in âgen, afries., Adv.: nhd. vor den Augen; ne. before the eye of; L.: Hh 50a, Rh 705, Rh 849a

inagēn, afries., Adv.: Vw.: s. inajēn*

inajēn*, inagēn, afries., Adv.: nhd. entgegen; Q.: E; E.: s. in, ajēn; L.: Hh 50a, Rh 849b

inbera 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. einnehmen; ne. take (V.) in; E.: s. in, bera (3); L.: Hh 141a, Hh 186

inbōdel 1, inbōl, afries., st. N. (a): nhd. Hausrat; ne. household goods; Q.: Jur; E.: s. in, bōdel; W.: nfries. ijnboele; L.: Hh 50a, Hh 161, Rh 849b

inbōl, afries., st. N. (a): Vw.: s. inbōdel

inbold 1, afries., st. N. (a): nhd. Hausrat; ne. household goods; Q.: B; E.: s. in, bold; L.: Hh 50a, Rh 849b

inbreka 9, afries., st. V. (4): nhd. einbrechen, verletzen, missachten; ne. trespass (V.); Hw.: vgl. ahd. inbrehhan*; Q.: H, W, S; E.: s. in, breka; L.: Hh 50a, Rh 849b

inbringa 2, afries., sw. V. (1): nhd. einbringen, hineinbringen; ne. bring (V.) in; Q.: W; E.: s. in, bringa; W.: nfries. ijnbringen, V., einbringen; L.: Hh 50a, Rh 849b

indelfte 1, afries., F.: nhd. Beschädigung des Deiches durch Aufgraben; ne. damage (N.) done to a dike by digging; Q.: AA 151; E.: s. in, *delfte; L.: Hh 141a, Hh 186, AA 151

indīk* 3, afries., st. M. (a): nhd. Querdeich, Binnendeich; ne. embankment; Q.: W; E.: s. in, dīk; L.: Hh 50a, Rh 849b

indīka*, afries., sw. V. (1): nhd. eingraben; ne. dig (V.) in; E.: s. in, dīka; L.: Rh 849b

indīken 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Eindeichung; ne. diking (N.); Hw.: s. indīk*, indīka*; E.: s. indīka*; L.: Hh 141a, Hh 186

indrega 2, afries., st. V. (6): nhd. hineintragen; ne. carry (V.) in; Hw.: vgl. ahd. intragan* (1); Q.: W, Jur; E.: s. in, drega; L.: Hh 50a, Rh 849b

indrīva 1 und häufiger, afries., st. V. (1): nhd. eingedrückt werden; ne. be dented; Hw.: vgl. ae. indrīfan; E.: s. in, drīva; L.: Hh 141a, Hh 186

induā 1, afries., st. V. (2): nhd. beim Angriff auf ein Haus anrichten; ne. damage (V.) by attacking a house; Hw.: vgl. ahd. intuon (1); Q.: R; E.: s. in, duā; L.: Hh 50a, Hh 161, Rh 849b

indūka 1 und häufiger, afries., st. V. (2): nhd. eindrücken, eintauchen; ne. dent (V.), dip (V.); E.: s. in, dūka; L.: Hh 50a

inēthma 4, afries., sw. M. (n): nhd. Einatmen, Eingehen des Atems; ne. inhalation; Q.: R, AA 155; E.: s. in, êthma; L.: Hh 50a, Rh 849b, AA 155

infā 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hineinfassen; ne. feel (V.) into something; Q.: W; E.: s. in, fā; L.: Hh 50a, Rh 849b

infang 1 und häufiger, infong, afries., st. M. (i): nhd. Hineinfassen, Hineingreifen; ne. feeling (N.) into something; Hw.: vgl. ahd. infang*; E.: s. in, fang; L.: Hh 141a

infara* 4, afries., st. V. (6): nhd. hineinfahren, hineingehen, einrücken; ne. enter (V.); Hw.: vgl. ae. infaran, ahd. infaran*; Q.: W; L.: in, fara (1); L.: Hh 50a, Rh 850a

inferd 1, afries., st. F. (i): nhd. Hineingehen, Einzug; ne. entry; Hw.: vgl. ahd. infart; Q.: W; E.: in, ferd (1); L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850a

*infinda, afries., st. V. (3a): nhd. erfinden; ne. invent; Hw.: s. infindinge; vgl. ae. infindan; E.: s. in-, finda

infindelsa 1, afries., sw. M. (n): nhd. Einrede, Vorwand, Finte; ne. pretext; Q.: AA 139 (1493); I.: Lüt. lat. inventio; E.: s. in, *findelsa; L.: AA 139

infindenisse 9, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ne. invention, pretext; Q.: AA 118; I.: Lüt. lat. inventio?; E.: s. in, findenisse; L.: AA 118

infindinge 114, infundinge, afries., st. F. (ō): nhd. Erfindung, Einrede, Ausflucht, Vorwand, Finte; ne. invention, pretext; Hw.: vgl. mnd. invindinge, mnl. invindinge; Q.: AA 51 (1448); I.: Lüt. lat. inventio; E.: s. in, findinge; L.: Hh 50a, AA 51

infiskia 1, afries., sw. V. (2): nhd. befischen; ne. fish (V.); E.: s. in, fiskia; L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850a

infiuchta 2, afries., st. V. (3?): nhd. angreifen, brechen; ne. attack (V.), break (V.); Q.: W, S, AA 62; E.: s. in, fiuchta; L.: Hh 50a, Rh 850a, AA 62

infiuchtinge 2, afries., st. F. (ō): nhd. Angriff; ne. attack (N.); Q.: AA 62 (1441); E.: s. infiuchta, *-inge; L.: AA 62

infong, afries., st. M. (i): Vw.: s. infang

infundenisse 1, afries., st. F. (jō): nhd. Erfindung, Einrede, Vorwand, Finte; ne. invention, pretext; Q.: AA 118 (1424); I.: Lüt. lat. inventio?; E.: s. in, finda; L.: AA 118

infundinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. infindinge

*-ing, afries., M., Suff.: nhd. ...ling; ne. ...ling; Vw.: s. bern-, braspann-, erthken-, ethel-, fēr-, frethopann-, hâved-, himelken-, hōrn-, hūn-, hūs-, id-, ken-, lênpann-, mēdepann, northken-, pann-, rall-, siār-, skill-, skrift-, stall-, stênhūs-, sunder-, sūtherken-, swiār-, thingpann-, upstall-, wīz-; E.: Etymologie unbekannt

ingān 7, afries., anom. V.: nhd. hineingehen, eindringen, zurückweichen; ne. intrude, retreat (V.); Hw.: vgl. ae. ingān; Q.: H, W, B, S; E.: s. in, gān; W.: nfries. ijngean, V., hineingehen; L.: Hh 50a, Rh 850b

ingang 23, ingong, ingung, afries., st. M. (a): nhd. „Eingang“, Hineingehen, Eindringen; ne. intrusion; ÜG.: lat. ingressus AB (86, 21); Hw.: vgl. an. inngangr, ae. ingang, as. ingang*, ahd. ingang; Q.: W, R, E, B, H, S, AB (86, 21); E.: s. in, gang; W.: nfries. ijngong; L.: Hh 50a, Rh 850a

*-inge, afries., st. F. (ō), Suff.: nhd. ...ung; ne. ...ing; Vw.: s. aft-*, âk-, alterfest-, *andword-, ask-, bar-, barn-, bed-, bendī-, berdhamel-, *bēr-, bernafēd-, bern-, bernsfōd-, beter-, *biād-, bifel-, bifest- (1), bifest- (2), biflekk-, bihinder-, bihlest-, bihlī-, bihōd-, bihrepp-, bihrōp-, bijer-, bikann-, bikêr-, biklōk-, bikumber-, bilak-, bilett-, bilov-, bind-, biprōv-, birâv-, bisek-, bisett-, bisitt-, biskâw-, biskirm-, biskrī-, bislūt-, bisprek-, biswēr-, bital-, bitiūg-, *bitracht-, *biv-, biwar-, biwerther-, biwes-, biwill-, biwiss-, blasfemer-, blasfem-, blend-, blez-, blicen-, blōdreis-, blōdstert-, bod-, bōk-, brandskatt-, brek-, brēv-, brūk-, dâfhêddus-, damm-, dekenesfell-, dêl-, dêlnim-, *delv-, dêp-, dernlend-, di-, dīkskâw-, dolg-, *duān-, dus-, dwal-, efterhūs-, elln-, ên-, epenbēr-, epenbērmak-, epen-*, erg-, erthbiv-, erthbrek-, erthfest-, ett-, êthswer-, êw-, *falsk-, *fēd-, *fel-, fell-, fenskêth-, fest- (1), fest- (2), festn-, fiāfell-, fiāfull-, find-, fior-, fīr-, *fisk-, *fiucht-, *flekk-, fōd-, *folg-, forâk-, forandword-, forbeter-, forbiād-, forder-, forbitracht-, forfalsk-, forfest-, forfisk-, forgadr-, forhâg-, forhēr-, forhers-, forjeld-, forkâp-, forklār-, forkort-, forlendz-, forlos-, forman-, formeld-, form-, forminr-, formōd-, forrīs-, forspēr-, forsterk-, forsūm-, fortell-, forter-, forthsterk-, forwarm-, forwerdabrēv-, frēg-, freth-*, *frīa-, frīkâp-, full-, gaderslūt-, gad-*, gadr-, gers-, glis-, grōw-, *hâg-, hal-, hald-, halfsēd-, halsfrīa-, hamel-, hamm-, hâmsêk-, handfest-, handl-, handtast-, hantēr-, hâveddus-, hâvedlês-, hēreshamel-, her-, hēr-, *hers-, *hêt-, hinder-, hīn-, hins-, hlest-, hlī-, hōd-, hofbod-, hoflath-, hreggstīv-, hrepp-, hrōp-, hūsfest-, hūs-, hūswēst-, infind-, infiucht, inhal-, inhald-, inn-, insett-, inskath-, intâ-, inwīs-, *jeld-, jēnselskip-, jēnswer-, jer- (1), jer- (2), jērtīdbōk-, jērwend-, jev-, jokk-*, kann-, kâpbrēv-, kâp-, kavel-, kerstn-*, kert-, kēth-, kinderlêr-, kindkerstn-, klagwrōg-, *klār-, klâth-*, *klōk-, kron-*, konfus-, kort-, kostfell-, kostfull-, *krīg-, kūgers-, *kumber-, lag-, lak-, landrēm-, last-, lath-, lêd-, *ledz-, legg-, *lend-, *lendz-, lêr-, *lês-, *lett-, *leth-, līffōd-, līkfel-, līkmak-, lithsmel-, *liver-, *līv-, livr-, los-, lov-, *mak-, maledī-, man-, mannskâw-, mēdeskett-, *meld-, *mendz-, mên-, mēr-, *minr-, *mōd-, mōi-, mundel-, nêdskīn-, nêdundhêt-, nēifolg-, neilfest-, ner-, nett-, *nim-, nottred-, nutt-, ofkert-*, ofkort-, ofleth-*, oflīv-*, ofnim-, ofrâv-, ofstand-, ofwask-, onfiucht-, onnim-, onprōv-, onthald-, ordêlsikur-, ordêlwī-, ordinēr-, pend-*, penn-, piss-, pleg-*, prōv-, quītskeld-, râfgers-, ram-, râv-, rêd-, reis- (1), *reis- (2), reken-, rêk-, rēm-, rīk-, riōv-, *rīs-, riucht-, sand-, sann-, *sēd-, *sedz-, sein-, sek-, sēk-, *sekn-, sêlman-, *selskip-, sett-, sikur-, sitt-, skard-, skatt-, *skath-, skâw-, *skedd-, *skeld-, skên-, sker-, skern-*, skett-, skêth-, skikk-, skill-, *skīn-, skip- (1), *skip- (2), *skirm-, skoffer-, skol-, *skrī-, skrīv-, skurt-, *slūt-, *smā-, smel-, smūg-*, spēr-, spit-, *sprek-, *stand-, stav-, stedewen-, stembl-, stênhūs-, sterk-, stert-, sticht-, stīv-, strêw-, sul-*, *sūm-, swer-, swēr-, tachn-*, *tâ-, *tal-, *tast-, *tell-, tēm-, tēn-, ter-, *tīdbōk-, til-, timbr-, tiōn-*, *tiūg-, tōhins-, tōledz-, tōwīs-, *tracht-, trakter-, *tred-, twīfl-, twist-*, thruchskīn-, thunr-, underhald-, undersett-, underskêth-, underskrīv-, undhêt-, undskeld-, upber-*, upriucht-*, upsedz-*, urfell-, urgadr-, urher-, ūrjev-, ūrliver-, ūrlivr-, urmaledī-, ursett-, ursmāi-, ūrwinn-, ūtbēd-, ūtduān-, ūtfind-, ūt-, ūtkēth-, ūtlêd-, ūtledz-, ūtreis-, ūtsedz-*, ūtsett-, ūtslūt-, ūtstert-, ūtwīs-, wak-, wandel-, wankēth-, wanlast-, wanlath-, wanlīvr-, wanwīs-, wapuldêp-, war-, *warm-, *wask-, waterfreth-, water-, waterlês-, wederwandel-, wei-, weimēr-, weiskedd-, weiskett-, weld-, wen-, wēn-, *wend-, wēpenskâw-, wer- (1?), wer- (2), wers-, wērschūw-, werther-, werth-, wes-, wetr-*, wīfstrêw-, wī-, wīl-, will-, winn-, wīs-, wiss-, wītesett-, witherhrōp-, witherkrīg-, withermak-, witherrêk-, withersedz-, witherwend-, wrōg-, wund-, *zerkwī-, ziās-; E.: germ. *inga-, Suff., ...ung

inglūpa 1, afries., st. V. (2): nhd. sich einschleichen; ne. sneak (V.) in; Q.: B; E.: s. in, glūpa; L.: Hh 50a, Rh 850a

ingōd 3, afries., st. N. (a): nhd. „Hausgut“, Hausrat; ne. houshold goods; Q.: R, B; E.: s. in, gōd (1); L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850a

ingong, afries., st. M. (a): Vw.: s. ingang

ingung, afries., st. M. (a): Vw.: s. ingang

ingunga* 4, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hineingehen; ne. enter (V.); Hw.: s. ingān; Hw.: vgl. an. innganga, ae. ingangan, ahd. ingangan; Q.: S, H, W, B; E.: s. in, gunga; L.: Hh 50a, Rh 850b

inhald 1, afries., M.: nhd. Inhalt; ne. content (N.); Q.: S; E.: s. in, hald (2); W.: s. nfries. ijnhade; L.: Hh 50a, Rh 850b

inhalda 1, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. enthalten; ne. contain; Q.: E; E.: s. in, halda (1); L.: Hh 50a, Rh 850b

inhaldene 1, afries., F.: nhd. Inhalt; ne. content (N.); Q.: S; E.: s. inhalda; L.: Hh 50a, Rh 850b

inhaldinge 6, afries., st. F. (ō): nhd. Inhalt; ne. content (N.); Hw.: vgl. mnd. inhōldinge, mnl. inhoudinge, mhd. inhaltunge; E.: s. inhalda, *-inge; L.: Hh 141a

inhalia* 2, afries., sw. V. (2): nhd. Buße fordern, zuvorkommen, überstimmen; ne. claim (V.) a fine, forestall; Q.: W; E.: s. in-, halia; W.: nfries. ijnhelljen; L.: Hh 50a, Hh 162, Rh 850b

inhalinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Bußforderung wegen Verwundung; ne. claim (N.) of a fine for an injury; Q.: F, AA 58; E.: s. inhalia, *-inge; L.: Hh 50b, Rh 850b, AA 58

inhâmed* 1, inhêmed, afries., Adj.: nhd. im Hause befindlich; ne. inside (Adj.) the house; Hw.: s. *hâm; Q.: W; E.: s. in, *hâmed; L.: Hh 50b, Rh 850b

inhêmed, afries., Adj.: Vw.: s. inhâmed*

inhlīa 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. erklären; ne. explain; E.: s. in, hlīa (2); L.: Hh 141a

inhref, inhrif, inref, inrif, afries., st. N. (a): nhd. Bauch; ne. stomach; Q.: H, R; E.: s. in, href; L.: Hh 47a, Hh 50b, Rh 852b

inhrif, afries., st. N. (a): Vw.: s. inhref

inhwerva* 2, afries., st. V. (3b): nhd. zurückkehren, zurückfallen; ne. return (V.); Q.: E, H; E.: s. in, hwerva; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 850b

inhwīlen 1, afries., Präp.: nhd. während (Adj.); ne. during (Adj.); Q.: Jur; E.: s. in, hwīle; L.: Hh 49b, Rh 850b

injeld 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Abgabe, Rente; ne. contribution, income; E.: s. in, jeld; L.: Hh 50b

ink (1) 1 und häufiger, inke, afries., sw. M. (n): nhd. Fischgerät?; ne. fishing-rod; Q.: W; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 141b, Hh 51a, Hh 162, Rh 850b

ink (2) 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. erzürnt; ne. irritated; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 54a, Hh 163

inke, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ink (1)

inkomst 1, afries., F.: nhd. Hereinkunft; ne. income; Q.: W; E.: s. in-, komst; L.: Hh 50b, Rh 851a

inkriāpa* 1, afries., st. V. (2): nhd. einkriechen, hineinkriechen; ne. creep (V.) in; Q.: W; E.: s. in-, kriāpa; W.: saterl. incrjopa, V., einkriechen, hineinkriechen; L.: Hh 50b, Rh 851a

inkuma 3, afries., st. V. (4): nhd. hereinkommen; ne. come (V.) in; Hw.: vgl. ae. incuman, ahd. inkweman*; Q.: F, W; E.: s. in, kuma (1); L.: Hh 50b, Rh 851a

inlamithe* 2, inlemithe, afries., st. F. (ō): nhd. innere Lähmung, innere Verstümmelung; ne. inner paralysis, innermutilation; Q.: R, AA 132; E.: s. in, lamithe*; L.: Hh 50b, Rh 851a, AA 132

inlêda* 2, afries., sw. V. (1): nhd. hereinführen; ne. lead (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inleiten*; Q.: B; E.: s. in, lêda; L.: Hh 50b, Rh 851a

inledza 1, inlidza, afries., sw. V. (1): nhd. einlegen, einwerfen; ne. put (V.) in; Q.: B; E.: s. in, ledza; L.: Hh 50b, Rh 851a

inlēge 1, afries., F.: nhd. Einlage; ne. enclosure; Hw.: s. inledza; Q.: B; E.: s. in-, lēge; L.: Hh 50b, Rh 851a

inlemithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. inlamithe*

inlende 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Ackerland; ne. field; Hw.: vgl. ahd. inlenti* (1); E.: s. in-, lende (1); L.: Hh 50b

inlendes 3, afries., Adv.: nhd. ins Land; ne. into the land; E.: s. inlende; L.: Hh 50b, Rh 851a

inlēta* 2, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. hereinlassen; ne. let (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inlāzan* (1); Q.: W; E.: s. in, lēta (1); L.: Hh 50b, Rh 851a

inlidza, afries., sw. V. (1): Vw.: s. inledza

inlik* 2, afries., Adj.: nhd. innig, nahe verwandt; ne. close (Adj.), near (Adj.) of kin; Hw.: vgl. ae. inlic, ahd. inlīh*; Q.: H, W; E.: s. in, -lik (3); Q.: H, W; E.: s. in, -lik (3); L.: Hh 50b, Hh 141a, Rh 851a

inmania 1, inmonia, afries., sw. V. (2): nhd. einmahnen; ne. admonish; E.: s. in, mania; L.: Hh 50b, Rh 851b

inmonia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. inmania

inna 73, inne, afries., Adv., Präp.: nhd. innerhalb, hinein, darin; ne. inside (Präp.); ÜG.: lat. in L 2, L 4, L 12; Hw.: vgl. got. inn, an. inn (2), ae. inn (2), as. inna, ahd. inne; Q.: B, E, R, H, L 2, L 4, L 12; E.: germ. *enn, Adv., hinein; germ. *en, Präp., in; s. idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311; L.: Hh 51a, Rh 851b

inne, afries., Adv.: Vw.: s. inna

innia* 2, afries., sw. V. (2): nhd. beherbergen, einschließen, einnehmen; ne. lodge (V.), enclose; Hw.: vgl. ae. innian, ahd. innōn*; Q.: B, E; E.: s. inna; L.: Hh 141b, Hh 51a, Rh 851b

*innich, afries., Adj.: nhd. innig; ne. close (Adj.); Hw.: s. innichêd; E.: s. inna, *-ich; L.: AA 182

innichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Innigkeit, Frömmigkeit; ne. sincerity, piety; Hw.: vgl. mnd. innichêit, mnl. innicheit; Q.: GF, AA 182; E.: s. *innich, *hêd; L.: Hh 152a, AA 182

innige, afries., st. F. (ō): Vw.: s. inninge*

innima 3, afries., st. V. (4): nhd. einnehmen, empfangen; ne. receive; Hw.: vgl. got. inniman*, ahd. inneman; Q.: B, E; E.: s. in, nima; L.: Hh 50b, Rh 851b

inninge* 7, innige, afries., st. F. (ō): nhd. Einnahme, Einkommen; ne. income; Hw.: vgl. ae. innung, mnd. inninge, mnl. inninge, mhd. innunge; Q.: Jur, AA 63; E.: s. innia, *-inge; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 851b, AA 63

inover 36, inūr, afries., Adv., Präp.: nhd. über, auf, innerhalb, hinein, -in; ne. over, on, inside; ÜG.: lat. infra L 23; Vw.: s. thē̆r-; Q.: R, B, E, H, S, W, L 23; L.: in, over; L.: Hh 50b, Rh 853b

inra 24, afries., Adj. (Komp.): nhd. innere; ne. inner; ÜG.: lat. interior AB (88, 17), AB (88, 31), AB (88, 26), AB (90, 14); Hw.: s. inrost; vgl. an. innri, ae. innera, anfrk. innero, ahd. innaro*; Q.: R, E, H, B, AB (88, 17), AB (88, 31), AB (88, 26), AB (90, 14); E.: s. in; L.: Hh 51b, Rh 852a

inred 35, inreth, afries., Sb.: nhd. Einschnitt, Wunde, eindringende Wunde; ne. incision, wound (N.); Vw.: s. -dolch; Q.: S, W; E.: s. in-, *red; L.: Hh 50b, Rh 852a

inreddolch* 1 und häufiger, inrethdolch, inrethadolch, inridadolch, afries., st. N. (a): nhd. Wunde, Einschnittwunde; ne. wound (N.); E.: s. inred, dolch; L.: Hh 50b, Rh 852a

inref, afries., st. N. (a): Vw.: s. inhref

inrēma 1, afries., sw. V. (1): nhd. nachgeben; ne. give (V.) in; Q.: W; E.: s. in, rēma; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 852a

inrenda 1, afries., sw. V. (1): nhd. einbrechen, durch Zerbrechen eindringen; ne. break (V.) in; Q.: B; E.: s. in, renda; L.: Hh 50b, Rh 852a

inrene 17, afries., M.: nhd. Einfluss, Einströmen; ne. streaming (N.) in; ÜG.: lat. fluxus AB (88, 19), incursus AB (88, 27), influxus AB (88, 19), AB (88, 27), AB (82, 25), AB (88, 19); Q.: S, R, E, F, H, W, AB (82, 25), AB (88, 19); E.: s. in-, rene; L.: Hh 50b, Rh 852a

inresta 1 und häufiger, inrost, afries., Adj. (Superl.): nhd. innerste, inwendigste, am weitesten landeinwärts wohnend; ne. inmost; Hw.: s. inra; vgl. an. inztr, ae. innemest, ahd. innarōst*; Q.: R; E.: s. in; L.: Hh 50b, Rh 852a

inreth, afries., Sb.: Vw.: s. inred

inrethadolch, afries., st. N. (a): Vw.: s. inreddolch

inrethdolch, afries., st. N. (a): Vw.: s. inreddolch

inridadolch, afries., st. N. (a): Vw.: s. inreddolch

inridich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. eindringend; ne. intruding (Adj.); E.: s. in, *ridich; L.: Hh 162

inrif, afries., st. N. (a): Vw.: s. inhref

inrost, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. inresta

insepta, afries., sw. M. (n): Vw.: s. inseptha

inseptha 2 und häufiger, insepta, afries., sw. M. (n): nhd. vertiefte Narbe, Einsenkung; ne. indented scar (N.); ÜG.: lat. (insaepta), (humilatio) AB (92, 10), AB (84, 4); Q.: AB (92, 10), AB (84, 4), AA 147; E.: s. in-, *sephta; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 852b, AA 147

inseten 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. eingesessen; ne. resident (Adj.); E.: s. insetta; L.: Hh 141a

insetta 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. bestimmen; ne. order (V.); Hw.: vgl. ae. insėttan, ahd. insezzen* (1); Q.: AA 84; E.: s. in, setta (1); L.: Hh 141a, AA 84

insettinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Satzung, Bestimmung; ne. statute (N.); Hw.: vgl. mnd. insettinge, mnl. insettinge; Q.: AA 84; E.: s. insetta, *-inge; L.: Hh 141a, AA 84

insigel 6, afries., st. N. (a): nhd. Insiegel; ne. seal (N.); Hw.: vgl. an. innsigli, ae. insegel; Q.: H, W; E.: s. in, sigel; L.: Hh 50b, Rh 853a

*inskathia, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen, verletzen; ne. damage (V.); Hw.: s. inskathinge; E.: s. in-, skathia

inskathinge 7, afries., st. F. (ō): nhd. innere Beschädigung, innere Verletzung; ne. inner damage (N.), injury; ÜG.: lat. laesio AB (84, 33); Q.: W, R, E, H, S, AB (84, 33), AA 63; E.: s. in, *skathinge; L.: Hh 50b, Hh 162, Rh 853a, AA 63

inskeld*, afries., st. F. (i): Vw.: s. inskelde

inskelde* 1 und häufiger, inskeld*, afries., st. F. (i): nhd. Schuld, Schuldforderung; ne. debt, claim (N.); E.: s. in, skelde (1); L.: Hh 51a, Hh 162

inskrīva 1 und häufiger, afries., st. V. (1): nhd. einschreiben, eintragen; ne. write (V.) in; E.: s. in, skrīva; L.: Hh 51a

inslā* 2, afries., st. V. (6): nhd. einschlagen, hineinschlagen; ne. blow (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inslahan*; Q.: W; E.: s. in, slā; W.: nfries. ijnslaen, V., einschlagen; L.: Hh 51a, Rh 853a

insmūge*? 1, afries., M.: nhd. Einschleichen; ne. sneaking (N.) in; Q.: W; E.: s. in-, *smūge; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 853a

insprūta* 1 und häufiger, afries., st. V. (2): nhd. hersprossen, herkommen; ne. sprout (V.), originate; E.: s. in-, sprūta; W.: E; L.: Rh 853a

instap 1, afries., M.: nhd. Einstieg; ne. entry; Hw.: vgl. ae. instėpe; Q.: W; E.: s. in-, stap; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 853a

instepe* 2, instepi*, afries., M.: nhd. Eindringen; ne. intrusion; Hw.: vgl. ae. instėpe; Q.: R; E.: s. in-, stepe; L.: Hh 51a, Rh 853a

instepi*, afries., M.: Vw.: s. instepe*

instêta 6, afries., st. V. (7)=red. V., sw. V. (1): nhd. einstoßen; ne. push (V.) inside; Hw.: vgl. ahd. instōzan*; Q.: R, S, H, W, B; E.: s. in-, stêta; L.: Hh 51a, Rh 853a

*intâia 1, afries., sw. V. (2): nhd. fordern?; ne. claim (V.); Q.: S; E.: s. in-, *tâia; L.: Hh 51a, Rh 853a

intâinge 11, afries., st. F. (ō): nhd. Forderung?; ne. claim (N.); Q.: S, W; Q.: AA 63; E.: s. intâia, *-inge; L.: Hh 51a, Rh 853a, AA 63

intale* 1, intele*, afries., st. F. (ō): nhd. von auswärts eingebrachte Klage; ne. claim (N.) from an outside party; Q.: R; E.: s. in, tale; L.: Hh 51a, Rh 853b

intele*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. intale*

intiūga 1 und häufiger, afries., sw. V. (1): nhd. mit Zeugen beweisen; ne. prove by; E.: s. in-, tiūga (1); L.: Hh 141a

inthinga, afries., sw. V. (1): Vw.: s. inthinza

inthinza 1, inthinga, afries., sw. V. (1): nhd. gerichtlich belangen; ne. prosecute; Q.: B; E.: s. in, thinza; L.: Hh 51a, Rh 853b

inūr, afries., Adv., Präp.: Vw.: s. inover

inwater* 1, inwetir*, afries., st. N. (a): nhd. Binnengewässer; ne. inland water (N.); Q.: R; E.: s. in, water; L.: Hh 51a, Rh 854a

inwēie 1, afries., Adj.: nhd. nach innen sich neigend; ne. bend (V.) in; Hw.: s. ūtwēie; Q.: E; E.: s. in-, *wēie; L.: Hh 51a, Rh 853b

inwendelik 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, im Stillen, unausgesprochen; ne. inner, silent (Adj.); I.: Lüt. lat. implicitus; E.: s. in-, *wendelik; L.: Hh 141a

inwendich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. „inwendig“, innerlich, intern; ne. inner, inside (Adj.); E.: s. in-, *wendich; L.: Hh 141a, Hh 186

inwenere* 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Einwohner; ne. inhabitant; Q.: AA 211; E.: s. in-, *wenere; L.: Hh 51a, AA 211

inwenerskip 3, afries., st. F. (i): nhd. „Einwohnerschaft“, Einwohnerrecht; ne. inhabitance; Q.: AA 211 (1516); E.: s. inwener*, *-skip (2); L.: AA 211

inwerdene 3, afries., F.: nhd. innere Verletzung; ne. inner injury; Q.: R, AA 28; E.: s. in, werdene; L.: Hh 51a, Rh 853b, AA 28

inwerk* 2, afries., st. N. (a): nhd. Herstellung im eigenen Haus, Eigenproduktion; ne. home production, indoor work (N.); Hw.: vgl. ae. inweorc; Q.: W; E.: s. in, werk; L.: Hh 51a, Hh 162, Rh 853b

inwerpa 1, afries., st. V. (3b): nhd. hineinwerfen; ne. throw (V.) in; Hw.: vgl. ahd. inwerfan*; Q.: W; E.: s. in, werpa (1); L.: Hh 51a, Rh 853b

inwetir*, afries., st. N. (a): Vw.: s. inwater*

inwind 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. nach innen schief stehend; ne. bent to the inside; Hw.: vgl. got. inwinds*; E.: s. in-, *wind (3); L.: Hh 51a, Hh 162

inwinna 1 und häufiger, afries., st. V. (3a): nhd. einfordern, einklagen, herbeischaffen; ne. claim (V.), obtain; E.: s. in, winna; L.: Hh 141a, Hh 186

*inwīsa, afries., sw. V. (1): nhd. einweisen; ne. commit to; Hw.: s. inwīsinge; E.: s. in-, wīsa

inwīsinge 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Einweisung in ein Gut durch ein Gericht; ne. vesting (N.); Hw.: vgl. mnd. inwîsinge, mnl. inwisinge, mhd. inwîsunge; Q.: AA 106 (1493); E.: s. in, wīsinge; L.: Hh 51a, AA 106

inwrēze 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. eindringend, durchbohrend; ne. perforating; Hw.: s. wreka; E.: s. in-, *wrēze (2); L.: Hh 51a

inzil* 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (2), Knöchel; ne. ankle; Vw.: s. -ē̆ddre; Hw.: s. ankel; vgl. ahd. enkil; E.: s. germ. *ankula-, *ankulaz, st. M. (a), Knöchel; vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pokorny 45; L.: Hh 51b

inzilē̆ddre* 1 und häufiger, inzilēthre*, afries., F.: nhd. Knöchelader, Einritzung, Einschnitt; ne. ankle-vein, incision?; E.: s. inzil, ē̆ddre; L.: Hh 51b, Hh 18b, Hh 162

inzilēthre*, afries., F.: Vw.: s. inzilē̆ddre*

Iohannisdî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Johannesdei*

iond, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

iound, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

ioven, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

īre 8, afries., Adj.: nhd. zornig; ne. furious; Hw.: s. īrst; vgl. got. aírzeis, ae. ierre (2), as. irri, ahd. irri (1); Q.: H, W, S; E.: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; s. idg. *ers-, *r̥s-, *r̥sen, *Hr̥Hs-, V., Adj., fließen, einsetzen, männlich, Pokorny 336; L.: Hh 51b, Rh 854a

irsahelisk, afries., Adj.: Vw.: s. israhelisk

īrsen (1), afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)

īrsen (2), afries., Adj.: Vw.: s. īsern (2)

īrser, afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)

īrst* 2, afries., Adj.: nhd. erzürnt; ne. irritated; Hw.: s. īre; Q.: Jur; E.: s. īre; L.: Hh 51b, Rh 854a

irthbivinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. erthbivinge

irthe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. erthe

irthfal, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthfall

irthfel, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthfall

irthisk*, afries., Adj.: Vw.: s. erthisk*

irthrīke, afries., st. N. (ja): Vw.: s. erthrīke

irthslauf*, afries., Sb.: Vw.: s. erthslauwe*

is, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. alsā

īs 3, afries., st. N. (a): nhd. Eis; ne. ice (N.); Hw.: vgl. got. iiz, an. īss, ae. īs, as. *īs?, ahd. īs; Q.: H, E; E.: germ. *īsa-, *īsaz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *īsa-, *īsam, st. N. (a), Eis, i-Rune; idg. *eis- (2), Sb., Eis, Frost, Pokorny 301; W.: nfries. ijz; W.: saterl. ise; L.: Hh 51b, Rh 855a

īser, afries., st. N. (a): Vw.: s. īsern (1)

īsern (1) 20, īrsen (1), īrser, afries., st. N. (a): nhd. Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert, heißes Eisen beim Gottesurteil; ne. iron (N.), fetter (N.), steel (N.), sword; ÜG.: lat. ferrum L 10; Vw.: s. hand-, -slêk; Hw.: vgl. an. jārn, ae. īsern (1), vgl. anfrk. *īsarn, as. īsarn, ahd. īsarn (2); Q.: R, E, H, W, S, L 10; E.: germ. *īsarna-, *īsarnam, st. N. (a), Eisen; Lw. aus unbekannter Sprache?, kelt. isarnon?; s. idg. *īsana?, vgl. Pokorny 300; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299; W.: nfries. yrzen; W.: saterl. irsen; W.: nnordfries. jaarn; L.: Hh 51b, Hh 162, Rh 855a

īsern (2) 1 und häufiger, īrsen (2), afries., Adj.: nhd. eisern; ne. iron (Adj.); Hw.: vgl. ae. īsern (2), anfrk. īsarn, ahd. īsarn* (3); E.: s. īsern (1); L.: Hh 141b

īsernslêk 1, afries., st. M. (a?): nhd. Schlag mit einem Eisen; ne. blow (N.) of an iron; Q.: E; E.: s. īsern (1), slêk; L.: Hh 51b, Rh 855b

*-isk, afries., Suff.: nhd. ...isch; ne. ...ish; Vw.: s. agripīn-, angl- (1), angl- (2), beier-*, erth-*, flam-*, frēs-, grēn-, *hâm-, hel-*, himel-, hov-, irth-, israhel-, koln-, *lend-, lonen-*, malāt-*, north-, rīn-*, sass-, unhov-, ūthâm-, ūtlend-*, warld-; E.: germ. *-iskaz, Suff., -isch

*-iskhêd, *iskhêd, afries., Suff.: nhd. ...igheit; ne. „...ishhood“, ...ihood; Vw.: s. mann-, warld-; E.: s. *-isk, *hêd

*-isklik, *isklik, afries., Suff.: nhd. „...ischlich“; ne. „...ishly“; Vw.: s. *hov-, mann-, unhov-; E.: s. *-isk, -lik (3)

*-isklikhêd, *isklikhêd, afries., Suff.: Vw.: s. mann-; E.: s. *-isk, -lik (3), *hêd

*Israhel, afries., ON: nhd. Israel; ne. Israel; Vw.: s. -isk; Hw.: vgl. got. Israēl, anfrk. Israhel, as. Israhel*, ahd. Israhel; I.: Lw. lat.-hebr. Israel; E.: s. lat.-hebr. Israel, ON, Israel

israhelisk 1 und häufiger, irsahelisk, afries., Adj.: nhd. israelisch, israelitisch, jüdisch; ne. Israelite (Adj.); Hw.: vgl. ahd. israhelisk*; E.: s. *Israhel, *-isk; L.: Hh 51b

it, afries., Präp.: Vw.: s. et (1)

ita 5, eta, afries., st. V. (5): nhd. essen; ne. eat; Hw.: s. brâdītand; vgl. got. itan, an. eta (2), ae. etan, anfrk. etan, as. etan, ahd. ezzan (1); Q.: W, E; E.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nfries. ytten, V., essen; W.: ita, V., essen; L.: Hh 51b, Hh 162, Rh 717b

īta, afries., Adv.: Vw.: s. jēta

item 6, afries., Adv.: nhd. ebenso, desgleichen; ne. as well (Adv.); I.: Lw. lat. item; E.: s. lat. item, Adv., ebenso; idg. *it-, *itʰ-, Pron., Adv., hier, dort, so, Pokorny 285; L.: Rh 855b

īten 1, afries., st. N. (a): nhd. Essen (N.); ne. meal (N.); Q.: AA 32; E.: s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; L.: Hh 141b, AA 32

itzil, afries., Sb.: Vw.: s. etzil

*-ithe, *-ethe, afries., st. F. (ō), Suff.: ne. ...de; Vw.: s. beklam-, diāp-, diōr-, erm-*, ervemech-, fā-, halslam-, handlam-*, hân-*, hâvedlam-*, herdelam-*, hêt-, *hōv-, hregglam-*, hwerftelam-, inlam-*, krank-*, lam-*, leng-*, liāf-*, lithlam-, lov-* (1), lov-* (2), *mech-, mên-*, nachtthiūv-, nêdlov-, siūk-*, skem-*, skriftlam-*, thiūv-*, wen-*, wēn-*; E.: germ. *-iþō, *-eþō, st. F. (ō), Suff.

iung, afries., Adj.: Vw.: s. jung

iungeling, afries., st. M. (a): Vw.: s. jungeling

iungera*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. jungera*

iungfrouwe, afries., sw. F. (n): Vw.: s. jungfrouwe

iunghêra, afries., sw. M. (n): Vw.: s. junker

iuven, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

iuvn, afries., st. M. (a): Vw.: s. ēvend

iven, afries., Adj.: Vw.: s. even

ivendêl*, afries., Adj.: Vw.: s. evendêl*

ivenêtha, afries., sw. M. (n): Vw.: s. evenêtha

ivineker, afries., Adj.: Vw.: s. evenekker

ivinkerstena, afries., sw. M. (n): Vw.: s. evenkerstena

ivinknē*, afries., Adj.: Vw.: s. evenknī*

ivinknīlling*, afries., st. M. (a): Vw.: s. evenknīling*

ivinnacht, afries., F. (kons.): Vw.: s. evennacht

ivinpende, afries., Adj.: Vw.: s. evenpende

izil, afries., Sb.: Vw.: s. etzil