e-, afries., Präf.: Vw.: s. ge-
ē (1), afries., st. F. (ō): Vw.: s. ā (1)
ē (2), afries., F.: Vw.: s. ā (2)
*ē- (3), afries., Präf.: Vw.: s. -felle, -frethe, -līve; Hw.: s. ā- (6); L.: Hh 18b
ê, afries., F.: Vw.: s. êwa (1)
ebba 7, afries., sw. M. (n): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.); Hw.: vgl. an. efja, ae. ėbba; Q.: W, E, H; E.: germ. *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; s. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nnordfries. ebe; L.: Hh 18b, Rh 697a
ebbet*, afries., st. M. (a): Vw.: s. abba
ebbete, afries., st. M. (a): Vw.: s. abba
ēbēte 4, afries., Adj.: nhd. ohne Buße; ne. without penitence; E.: s. bēte (1); L.: Hh 18b, Hh 137b, Rh 697a
ebreka* 1, afries., st. V. (4): nhd. gebrechen, fehlen; ne. miss (V.); Hw.: vgl. ae. gebrecan; Q.: H; E.: s. breka; L.: Rh 697b
*ēbreker, afries., st. M. (ja): nhd. Ehebrecher; ne. adulterer; Hw.: s. ēbrekerie; E.: s. ā (2), breker
ēbrekerie 2, afries., F.: nhd. Ehebruch; ne. adultery; Q.: AA 162; I.: Lw. mnd. êbrekerie; E.: s. mnd. êbrekerie, F., Ehebruch; s. afries. ā (2), *brekerie; L.: AA 162
echta, afries., sw. V. (1): Vw.: s. achta (2)
*êchte, afries., Adj.: Vw.: s. hand-; E.: s. êgen; L.: Hh 39a
echtene, afries., F.: Vw.: s. achtene
êchtich, afries., Adj.: Vw.: s. hand-; E.: s. êgen, *-ich; L.: Hh 39a
ē̆ddre* 2, ēthre*, afries., F.: nhd. Ader; ne. vein; Vw.: s. inzil-; Hw.: vgl. ae. ǣdre (1), ahd. ādra; Q.: E; E.: germ. *ēdrjō, st. F. (ō), Ader; vgl. idg. *ēter-, Sb., Eingeweide, Pokorny 344?, EWAhd 1, 54; W.: nfries. yer; W.: saterl. addre; W.: nnordfries. aeder; L.: Hh 18b, Rh 697b
*ēder 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. früh, nüchtern; ne. early (Adj.), sober (Adj.); Vw.: s. -skip; Hw.: s. ēdre; E.: germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345
ēderskip 1, afries., st. F. (i?), N.?: nhd. Nüchternheit; ne. soberness; Q.: AA 206; E.: s. *ēder, *-skip (2); L.: Hh 18b, Rh 698a, AA 206
edesk*, afries., st. M. (a): Vw.: s. esk
ēdila 13, afries., sw. M. (n): nhd. Großvater, Ahn; ne. grandfather, ancestor; Q.: R, H, B, E, W; E.: s. germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n), Vater; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 18b, Rh 721a
ēdre 1, afries., Adv.: nhd. früh; ne. early (Adv.); Hw.: vgl. an. aðr, ae. ǣdre (2), anfrk. ādro, as. ādro, ahd. ātar; Q.: S; E.: s. germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj., rasch, schnell; idg. *ētro-?, *h₁eh₁tró-?, Adj., rasch?, heftig?, Pokorny 345; W.: nfries. yer; W.: saterl. edder; W.: nnordfries. äder, eder; L.: Hh 18b, Rh 698a
*ef (1), afries., Präf.: nhd. ab...; Vw.: s. -līve, -siūne; E.: germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53, EWAhd 1, 5; L.: Hh 18b
ef (2), afries., Konj.: Vw.: s. jef (2)
ēfelle 1, afries., Adj.: nhd. hautlos; ne. skinless; Hw.: vgl. ae. ǣfelle; Q.: H, AA 208; E.: s. *ē- (3), *felle (2); L.: Hh 18b, Hh 25a, Rh 698a
eflīve 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. tot; ne. dead (Adj.); E.: s. *ef (1), *līve; L.: Hh 18b
*efna, afries., sw. M. (n): nhd. Stelle, Raum, Platz (M.) (1); ne. place (N.); Hw.: s. even; Q.: E; E.: germ. *ebnī-, *ebnīn, *ibnī-, *ibnīn, sw. F. (n), Ebene; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 18b, Rh 698a
efne, afries., Adv.: Vw.: s. evene
ēfrethe 4, afries., Adj.: nhd. frei von Friedensgeld; ne. tribute-free; Q.: R, E, W, AA 208; E.: s. *ē-, frethe; L.: Hh 18b, Rh 698a, AA 208
efsiūne 3, efsivene, afries., st. F. (i): nhd. entstellende Narbe; ne. ugly scar (N.); Hw.: vgl. mnd. afsüne; Q.: B, AA 32; E.: s. *ef (1), siūne; L.: Hh 137b, Rh 698a, AA 32
efsivene, afries., st. F. (i): Vw.: s. efsiūne
eft (1) 12, afries., Adv.: nhd. nachher, dann, wiederum; ne. afterwards; Hw.: vgl. ae. ėft, anfrk. eft, as. eft; Q.: R, W, E, H, S; E.: germ. *afta, Adv., nach; s. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Hh 18b, Rh 698a
eft (2), afries., Adj.: Vw.: s. aft
efta 8, afries., Präp., Adv.: nhd. hinter, an zweiter Stelle, wiederum; ne. after, again; Vw.: s. ab-, b-, bit-, te-*; Q.: R, H, W, S; E.: s. eft; R.: bitefta, afries., Adv.: nhd. zurück; L.: Hh 18b, Rh 698a
*efte, afries., Adj.: Vw.: s. hefte
efter (1), afries., Konj.: Vw.: s. jeftha
efter (2) 76, afries., Präp., Adv.: nhd. nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; ne. after, according to, over, afterwards; ÜG.: lat. post L 6, deinde KE; Vw.: s. hīr-, thē̆r-, -dēd, -enda, -fara, -gunga, hūsinge, -kuma (1), *-kuma (2), -kumande, -lēta (1), -lēta (2), -sinuth, -stall, -stallich, -stede, *-swester, -swesterbern, -swesterling, -thes; Hw.: s. eftrosta; vgl. got. *aftarō, an. eptir, ae. æfter, anfrk. after, as. aftar (1), ahd. after (1); Q.: B, R, W, E, S, L 6, KE; E.: germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: nfries. aefter, efter; W.: saterl. after; W.: nnordfries. efter; L.: Hh 18b, Rh 698b
efterdēd 1 und häufiger, afries., st. F. (i): nhd. Nachtat?; ne. afterdeed?; E.: s. efter (2), dēd; L.: Hh 19a
efterenda* 1 und häufiger, efterende, afries., N.: nhd. hinteres Ende; ne. far end (N.); Q.: GF; E.: s. efter (2), enda (1); L.: Hh 151b
efterende, afries., N.: Vw.: s. efterenda*
efterfara 1 und häufiger, afries., st. V. (6): nhd. hingehen; ne. go (V.) there; E.: s. efter (2), fara (1); L.: Hh 137b, Hh 184
eftergunga 1 und häufiger, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. nachkommen; ne. follow (V.); E.: s. efter (2), gunga; L.: Hh 137b
efterhūsinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Hinterhaus; ne. back house (N.); Hw.: vgl. mnl. achterhuusinge; Q.: AA 62 (1526); E.: s. efter (2), hūsinge; L.: AA 62
efterkoma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. efterkuma* (1)
efterkuma* (1) 1 und häufiger, efterkoma, afries., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; ne. descendent (M.); E.: s. *efterkuma (2); L.: Hh 19a
*efterkuma (2), afries., st. V. (4): nhd. nachfolgen; ne. follow (V.); Hw.: s. efterkumande; E.: s. efter (2), kuma
efterkumande 3, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Nachkomme; ne. descendant (M.); Q.: H; E.: s. *efterkuma (2); L.: Hh 19a, Rh 699a
efterlēta (1) 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Nachlass; ne. estate (N.); E.: s. efterlēta (2); L.: Hh 19a
efterlēta (2), afries., st. V.: nhd. nachlassen, hinterlassen, verlassen, verzichten; ne. leave (V.), renounce (V.); E.: s. efter (2), lēta (1); L.: Hh 137b, Hh 155
eftersend, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): Vw.: s. eftersinuth*
eftersinuth* 5, eftersend, afries., st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Aftersend“, zweites Synodalgericht; ne. second synodical tribunal; Hw.: s. sinuth; Q.: S; E.: s. efter (2), sinuth; L.: Hh 19a, Rh 699a
eftersta*, afries., Adj. (Superl.): Vw.: s. eftrosta
efterstall 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Rest; ne. left-over; E.: s. efter (2), stall (1); L.: Hh 19a
efterstallich 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. rückständig, zurückbleibend; ne. left (Adj.) (2); Hw.: vgl. mnd. achterstellich; E.: s. efterstall, *-ich; L.: Hh 19a
efterstede 1 und häufiger, afries., M.: nhd. Grundstück hinter einem städtischen Haus; ne. estate (N.) behind a communal house; E.: s. efter (2), stede; L.: Hh 19a, Hh 155
*efterswester, afries., F. (kons.): nhd. „Nachschwester“; ne. „later sister“; Vw.: s. -bern, -ling; E.: s. efter (2), swester
efterswesterbern 3, afries., st. N. (a): nhd. Nachgeschwisterkind; ne. „later sister child“, child born later; Q.: W; E.: s. efter (2), swester, bern (1); L.: Hh 19a, Rh 699a
efterswesterling 2, afries., st. M. (a): nhd. Nachgeschwisterkind; ne. „later sister child“, child born later; Q.: W, Jur; E.: s. efter (2), swester, *-ling; L.: Hh 19a, Rh 699a
efterthâm, afries., Adv.: Vw.: s. efterthes
efterthes 15, efterthiū, efterthâm, afries., Adv.: nhd. danach, nachher, dann; ne. afterwards; Q.: R, W, Jur; E.: s. efter (2), thī (2); L.: Hh 18b
efterthiū, afries., Adv.: Vw.: s. efterthes
eftrosta, aftersta*, eftersta*, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste; ne. most extreme; Hw.: s. efter (2); Q.: S, R, H, E; s. efter (2); W.: nfries. efterst, Adj. (Superl.), äußerste; L.: Hh 19a, Rh 699a
eg, afries., st. F. (ō): Vw.: s. egg
êgen (1) 14, afries., st. N. (a): nhd. Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden; ne. property, own (N.); ÜG.: lat. possessio K 6; Vw.: s. *-dōm, *-dōmhêd, -erved; Hw.: s. ēin; vgl. got. aigin*, an. eign, ae. ǣgen (2), anfrk. ēgan, as. êgan* (1), ahd. eigan (3); Q.: W, B, H, S, Schw, Jur, K 6; E.: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; vgl. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; L.: Hh 19a, Rh 701b
êgen (2) 98, êin, âin, afries., Adj.: nhd. eigen, zugehörig, unfrei; ne. own (Adj.), unfree (Adj.); ÜG.: lat. proprius L 3, L 4, L 17; Vw.: s. un-, -ebern, -lik; Hw.: vgl. got. *aigins, an. eiginn, ae. ǣgen (1), as. êgan (2), ahd. eigan (2); Q.: R, B, E, H, F, W, S, Jur, L 3, L 4, L 17, AA 223; E.: germ. *aigana-, *aiganaz, Adj., eigen; s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: nfries. eyn, Adj., eigen; W.: saterl. ain, Adj., eigen; L.: Hh 19a, Rh 700b, AA 223
êgendōm* 300 und häufiger, êindōm, âindōm, afries., st. M. (a): nhd. Eigentum, Unfreiheit; ne. bondage; Hw.: vgl. mnd. egendom, mnl. eigendom; Q.: S, W, AA 169; E.: s. êgen, dōm (1); W.: nfries. eyndomme; W.: saterl. eindom; L.: Hh 19a, Rh 702a, AA 169
êgendōmhêd* 1, âindōmhêd, afries., st. F. (i): nhd. Eigentum, Unfreiheit; ne. bondage; Q.: AA 169; E.: s. êgen, dōm (1), *hêd; L.: AA 169
êgenebern 1, afries., Adj.: nhd. „eigengeboren“, unfrei geboren; ne. born (Adj.) in bondage; Hw.: s. bera* (2); Q.: H; E.: s. êgen (2), bera* (2); L.: Hh 19a, Rh 701b
êgenerved 1, afries., Adj.: nhd. in Besitz von Erbeigen; ne. owning hereditary property; Hw.: s. ervia; E.: s. êgen (1), *erved; L.: Hh 19a, Rh 702a
êgenlik 6, afries., Adj.: nhd. eigen; ne. own (Adj.); Q.: W, Jur; E.: s. êgen (2), -lik (3); W.: saterl. agentlic; L.: Hh 19a, Rh 702a
egg 40 und häufiger, eg, ig, afries., st. F. (ō): nhd. Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; ne. edge (N.), sword (N.), side (N.), party; ÜG.: lat. gladius WE; Hw.: vgl. an. egg (1), ae. ėcg, as. ėggia*, ahd. ekka*; Q.: S, R, E, W, H, WE, Jur; E.: germ. *agjō, st. F. (ō), Schärfe, Spitze, Ecke, Kante; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nfries. ig; W.: saterl. igge; W.: nnordfries. eg, ägh; L.: Hh 19a, Rh 699a
eggia* 1, afries., sw. V. (2): nhd. fechten; ne. fence (V.); Hw.: vgl. an. eggja; Q.: Jur; E.: s. egg; L.: Hh 19a, Rh 699b
Egipta, afries., ON: nhd. Ägypten; Vw.: s. -liōde
Egiptaliōde 5, afries., M. Pl.: nhd. Ägypter (M. Pl.); ne. Egyptians; Q.: R, E, H; E.: s. Egipta, liōde; L.: Rh 903b
egithe*, afries., st. F. (ō): Vw.: s. eide
êgling 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. Besitzer; ne. owner; E.: s. êgen (1), *-ling; L.: Hh 19a
egunga, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. entgehen; ne. escape (V.), elude, evade; E.: s. gunga; L.: Rh 699b
ēhêra, afries., sw. M. (n): Vw.: s. āhêra*
ei 5, afries., st. F. (i): nhd. Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf; ne. ewe, sheep; Hw.: vgl. got. *aus, an. ā (2), ae. éowu, as. ėwi*, mnl. ou; Q.: W; E.: s. germ. *awi-, *awiz, st. F. (i), Schaf; idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: nfries. ey, F., Schaf; W.: nnordfries. ai, om, F., Schaf; W.: nostfries. oye, am, F., Mutterschaf; L.: Hh 19a, Rh 700a
eide 1, egithe*, afries., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); ne. harrow (N.); Hw.: vgl. ae. ėgeþe, as. ėgitha*, ahd. egida; Q.: Jur; E.: germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō), Egge (F.) (1); idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nfries. eyde; W.: saterl. ejde; W.: nnordfries. eyde; L.: Hh 19a, Rh 700a
eider, afries., Pron.: Vw.: s. aider
êider 1 und häufiger, afries., Pron., Adj.: nhd. jeder von beiden; ne. each, either; ÜG.: lat. uterque AB (88, 19); Hw.: s. jāhweder; vgl. ae. ǣghwæþer; Q.: W, S, R, B, E, H, AB (88, 19); E.: s. *jā (3), hweder; L.: Hh 19a, Rh 700a
eiland 2, eilond, ēland, ēlond, afries., st. N. (a): nhd. Eiland, Insel; ne. island; Hw.: s. āland; Q.: R, W; E.: s. āland; L.: Hh 19a, Rh 600a
eilond, afries., st. N. (a): Vw.: s. eiland
êin, afries., Adj.: Vw.: s. êgen (2)
êindōm, afries., st. M. (a): Vw.: s. êgendōm*
ek, afries., Pron.: Vw.: s. ellik
ēk 7, afries., st. F. (ō): nhd. Eiche, Eichenholz; ne. oak, oakwood; ÜG.: lat. quercus L 2; Hw.: s. êtzen; vgl. got. *aiks, an. eik, ae. āk, as. êk*, ahd. eih; Q.: E, W, S, L 2; E.: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō), Eiche; idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; W.: nnordfries. ik; L.: Hh 19b, Rh 702b
ekker 11, afries., st. M. (a): nhd. Acker, Feld, ein Landmaß; ne. field, acre; ÜG.: lat. ager K 14; Vw.: s. even-, wei-; Hw.: vgl. got. akrs, an. akr, ae. æcer, vgl. as. akkar, ahd. akkar*; Q.: E, H, R, W, K 14; E.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4, EWAhd 1, 40; W.: nfries. ecir; L.: Hh 19b, Rh 703a
ekkor, afries., Adv.: Vw.: s. elkor
*el- 2, afries., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; ne. all...; Vw.: s. -mechtich, -mêtha, -tē; Hw.: s. elle, all; vgl. as. ala*; Q.: S, E; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 19b, Rh 703a
ēland, afries., st. N. (a): Vw.: s. eiland
elde 8, afries., sw. F. (n): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); Hw.: vgl. an. elli, ae. ieldu, anfrk. eldi, as. ėldi (2), ahd. eltī; E.: germ. *aldī-, *aldīn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nfries. jelde; L.: Hh 19b, Rh 703a
elder, afries., Sb.: Vw.: s. alder (3)
elder, afries., N.: Vw.: s. alder (3)
eldera, afries., sw. M. (n): Vw.: s. aldera
ele 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Öl; ne. oil (N.); I.: Lw. lat. oleum; E.: germ. *olei, oli, N., Öl; s. lat. oleum, N., Öl; gr. ἔλαιον (élaion), N., Olivenöl, Öl; L.: Hh 19b
elelende 4, ellende, ililende, afries., N.: nhd. fremdes Land, Ausland; ne. foreign country; Hw.: vgl. ae. ėllėnde (2), anfrk. elilendi, as. ėlilendi* (1), ahd. elilenti (2); Q.: R, W; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; s. afries. land; W.: nfries. illinde; L.: Hh 19b, Hh 155, Rh 849a
elelendich 2, ellendich, afries., Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ne. foreign; Hw.: vgl. as. ėlilandig*; Q.: W, Jur; E.: s. elelend, *-ich; W.: nfries. illindig; L.: Hh 137b, Rh 849a
elelendichêd 1, ellendichêd, afries., st. F. (i): nhd. „Elendigkeit“, Elend, elender Zustand, Not; ne. misery; Hw.: vgl. mnd. elendihêit, mnl. ellendicheit, mhd. ellendecheit; Q.: Jur, AA 173; E.: s. elelendich, *hêd; W.: s. nfries. illinde; L.: Hh 137b, Hh 184, Rh 849a, AA 173
ēlīve 1, afries., Adv.: nhd. leblos; ne. without life; Q.: R, AA 208; E.: s. *ē-, *līve; L.: Hh 18b, Rh 703b, AA 208
elk, afries., Pron.: Vw.: s. ellik
elker, afries., Adv.: Vw.: s. elkor
elkerlik 14, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. every (Pron.); Hw.: vgl. mnd. elkerlik; Q.: W; E.: s. elkor, -lik (3); L.: Hh 19b, Rh 703b
elkes, afries., Adv.: Vw.: s. elkor
elkor 33, elker, ekkor, elkes, jelkers, jelkes, afries., Adv.: nhd. sonst; ne. else; Hw.: vgl. ae. ėlcor, as. elkor*, ahd. elihhōr; Q.: E, R, W, B, S; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 19b, Rh 703a
elle 31, afries., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; ne. all (Adj.), whole (Adj.); Vw.: s. -mechtich, -wetes; Hw.: s. *el-, all; Q.: E, R, B, H, S; E.: germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 19b, Rh 703b
ellefta, afries., Num. Ord.: Vw.: s. andlofta
ellehwetes*, afries., Adv.: Vw.: s. ellewetes
ellemachtich*, afries., Adj.: Vw.: s. ellemechtich*
ellemechtich* 4, ellemachtich*, afries., Adj.: nhd. allmächtig; ne. almighty; Hw.: s. elmechtich; vgl. ae. ælmeahtig, as. alomachtig, ahd. alamahtīg*; Q.: R, E; E.: s. elle, mechtich; W.: nfries. almachtig, Adj., allmächtig; W.: saterl. almachtig, Adj., allmächig; L.: Hh 19b, Rh 703b
ellende, afries., N.: Vw.: s. elelende
ellendich, afries., Adj.: Vw.: s. elelendich
ellendichêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. elelendichêd
elles 6, afries., Adv.: nhd. sonst; ne. else; Hw.: vgl. ae. ėlles, as. alles, ahd. alles (1); Q.: B, H; E.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj., andere, fremd; vgl. idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; L.: Hh 19b, Rh 703b
elleva, afries., Num. Kard.: Vw.: s. andlova
ellewetes 1, ellehwetes*, afries., Adv.: nhd. durchaus; ne. at all; Hw.: s. hwet; E.: s. elle, hwet; L.: Hh 19b, Rh 704a
ellik 31, elk, ek, afries., Pron.: nhd. jeder; ne. every (Pron.); Hw.: s. alleraek, mannik; vgl. ae. ǣlc; Q.: R, B, E, H, S, W; E.: s. elle, -lik (3); W.: nfries. elck, elcke, Pron., jeder; W.: saterl. elk, alk, Pron., jeder; L.: Hh 19b, Rh 702b
ellinge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ellninge*
ellninge* 1, ellinge, afries., st. F. (ō): nhd. Eifer; ne. zeal (N.); Hw.: vgl. ae. ėlnung, ahd. ellanunga*; Q.: AA 46 (1440); E.: s. germ. *aljō-, *aljōn, sw. F. (n), Eifer; s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; s. afries. *-inge; L.: Hh 19b, AA 46
elmachtich*, afries., Adj.: Vw.: s. elmechtich*
elmechtich* 1, elmachtich*, afries., Adj.: nhd. allmächtig; ne. almighty; Hw.: s. ellemechtich; Q.: E; E.: s. *el-, mechtich; L.: Hh 19b, Rh 703b
elmêtha 4, afries., sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Genossenschaft; ne. community; Q.: H, F, W?; E.: s. *el-; s. germ. *maini-, *mainiz, Adj., gemein; idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: nnordfries. ellemöde, elemode; L.: Hh 19b, Rh 704a
elmisse 2, afries., F.: nhd. Almosen; ne. alms; E.: s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pokorny 306; L.: Hh 19b, Hh 155, Rh 794a
elne* 4, afries., st. F. (ō): nhd. Elle; ne. ell; Hw.: vgl. got. aleina*, an. *eln, ae. ėln, as. elina, ahd. elina; Q.: W, S; E.: germ. *alinō, st. F. (ō), Elle; idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, *leiH-, *liH-, V., biegen, Pokorny 307; W.: nfries. jelne; W.: saterl. elne; L.: Hh 19b, Rh 704a
ēlond, afries., st. N. (a): Vw.: s. eiland
elren* 1, afries., Adj.: nhd. erlen, Erlen...; ne. alder...; Hw.: vgl. ae. ælren; E.: s. germ. *alizō, st. F. (ō), Erle; vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *ₑl-, *h₁el-, *h₁ol-, *h₁l-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; L.: Hh 19b, Rh 704b
*elsa, afries., sw. M. (n), Suff.: Vw.: s. blāw-, blōd-, depp-, *fēr-, *find-, infind-, lam-, metewerd-, mors-, sêr-, urfēr-, wann-, *werd-, wlemm-, wlitewlemm-
eltē 4, afries., Adj.: nhd. gesund; ne. healthy; Hw.: s. tāwe; vgl. ae. æltǣwe; Q.: B, E; E.: s. *el; s. germ. *tawēn, *tawǣn, sw. V., von statten gehen, gelingen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Hh 19b, Rh 704b
elvene, afries., Num. Kard.: Vw.: s. andlova
êm 23, afries., st. M. (a): nhd. Oheim, Onkel, Mutterbruder; ne. uncle; ÜG.: lat. avunculus L 7; Hw.: vgl. ae. éam, ahd. ōheim; Q.: H, W, R, E, Jur, L 7; E.: westgerm. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a), Oheim, Onkel; s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: nfries. yem, yeme, M., Oheim, Onkel; W.: saterl. ome, M., Oheim, Onkel; W.: nnordfries. ohm, M., Oheim, Onkel; L.: Hh 19b, Rh 704b
êmessunu 1 und häufiger, afries., st. M. (u): nhd. Oheimssohn, Cousin, Vetter; ne. son of an uncle, cousin; E.: s. êm, sunu; L.: Hh 106b
emka 1, afries., Sb.: nhd. Imme, Biene; ne. bee; Q.: W; E.: s. germ. *embja-, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja-, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311; L.: Hh 137b, Rh 850b
emmen, afries., Pron.: Vw.: s. âmman*
emmêr, afries., Adv.: Vw.: s. âmmêr
emunitas 6, afries., F.: nhd. Immunität; ne. immunity; Q.: S, W, Jur; I.: Lw. lat. immūnitas; E.: s. lat. immūnitas, F., Befreiung; vgl. lat. immūnis, Adj., frei (von Abgaben); vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, tauschen, täuschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; L.: Rh 705a
en (1), afries., Präp.: Vw.: s. and (1)
en (2), afries., Präp., Adv.: Vw.: s. in
en (3), afries., Adv.: Vw.: s. ne
ên 100 und häufiger, ân, afries., Pron.: nhd. ein (Pron.); ne. a (Pron.); Vw.: s. nân-, n-, -bēte, *-dracht, -drachtelik, *-drachtich, -drachtichêd, -fald, -faldich, -faldichêd, -ich, -inge, -skette, -tale, -ter, -thera; Hw.: vgl. got. ains, an. einn, ae. ān, anfrk. eino, as. ên, ahd. ein (1); Q.: W, S, R, B, E, H, F; E.: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein (Pron.), einer, allein, Pokorny 286; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nfries. en, in, yen, Pron., ein; W.: saterl. en, Pron., ein; W.: nnordfries. an, en, in, jen, Pron., ein; L.: Hh 20a, Rh 705a
*êna, afries., Adj., Adv.: Vw.: s. all-, under-, un-; E.: s. ên
ênbēte 14, afries., Adj.: nhd. „einbußig“, mit einfacher Buße, zu einfacher Buße verpflichtend; ne. fined once; Q.: H, W, S, E, R; E.: s. ên, bēte; L.: Hh 20a, Rh 706a
end (1), afries., Präp.: Vw.: s. and (1)
end (2), afries., Konj.: Vw.: s. and (2)
*-end (3), afries., Num. Ord.: Vw.: s. *hund-
enda (1) 35, ende (3), afries., st. M. (a): nhd. Ende, Endurteil; ne. end (N.), final judgement; Vw.: s. efter-; Hw.: vgl. got. andeis, an. endi (1), ae. ėnde (1), anfrk. endi, as. ėndi (1), ahd. enti (1); Q.: R, B, W, H, S, Jur; E.: germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a), Ende; vgl. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: nfries. eyn, eyne; W.: saterl. end; L.: Hh 20a, Rh 706a
enda (2) 4, afries., sw. V. (1): nhd. enden, beenden; ne. end (V.); Q.: H, W, B, S; E.: s. enda (1); W.: nfries. eyndigje, eynjen, eyngyen, V., enden; W.: saterl. endja, V., enden; L.: Hh 20a, Rh 701a
enda (3), afries., Präp.: Vw.: s. and (1)
enda (4), afries., Konj.: Vw.: s. and (2)
ende (1), afries., Präp.: Vw.: s. and (1)
ende (2), afries., Konj.: Vw.: s. and (2)
ende (3), afries., M.: Vw.: enda (1)
endelest 4, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; ne. last (Adj.); Hw.: vgl. ahd. entilōst*; Q.: H, E; E.: s. enda (1), lest (1); L.: Hh 20a, Hh 155, Rh 706b
endelik 3, afries., Adj.: nhd. endlich, schließlich; ne. final (Adj.); Q.: W; E.: s. ende (1), -lik (3); L.: Hh 20a, Hh 155, Rh 706b
endernēst 2, afries., Adj. (Superl.): nhd. äußerste, letzte; ne. last (Adj.); Hw.: vgl. ahd. entirōst; Q.: E; E.: s. enda (1), nēst; L.: Hh 20a, Rh 706b
endia 3, afries., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen, zu Ende kommen, zur Entscheidung bringen; ne. finish (V.), decide; Hw.: vgl. an. enda (1), ae. ėndian (1), as. ėndion*, ahd. entōn; Q.: H, W, S, B; E.: s. enda (1); L.: Hh 20a, Rh 707a
endigia* 5, andgia*, afries., sw. V. (2): nhd. enden, beenden, endigen; ne. end (V.); Q.: H, W, S, B; E.: s. enda (1); L.: Hh 20a, Rh 707a
*êndracht, afries., F.: nhd. Eintracht; ne. concord (N.); E.: s. êndrachtelik; E.: s. ên, *dracht (1)
êndrachtelik 5, afries., Adj.: nhd. einträchtig; ne. unanimous; E.: s. *êndracht, -lik (3); L.: Hh 20a, Rh 707a
*êndrachtich, afries., Adj.: nhd. einträchtig; ne. unanimous; Hw.: s. êndrachtichêd; E.: s. *êndracht, *-ich
êndrachtichêd 12, afries., st. F. (i): nhd. Eintracht; ne. concord (N.); Hw.: vgl. mnd. eindrachtichhêit, mnl. eendrachticheit, mhd. eintrehtecheit; Q.: S, AA 173 (1467); E.: s. *êndracht, *hêd; W.: s. nfries. yendrachte; L.: Hh 20a, Rh 707a, AA 173
ênenge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. êninge
ênes 10, êns, ênse, afries., Adv.: nhd. einmal; ne. once; Hw.: vgl. ae. ǣne, anfrk. einis, as. ênes, ahd. eines; Q.: B, E, W; E.: s. ên; W.: nfries. yens; W.: nnordfries. yens; L.: Hh 20a, Rh 707a
ênfald 5, afries., Adj.: nhd. einfach, einfältig; ne. simple; Hw.: vgl. an. einfaldr, ae. ānfeald, as. ênfald, ahd. einfalt; Q.: R, E, Jur; E.: s. ên, *fald; W.: nfries. yenfald, Adj., einfach, einfältig; L.: Hh 20a, Rh 707b
ênfaldich 6, afries., Adj.: nhd. einfach, einfältig; ne. simple; Q.: B; E.: s. ên, *faldich; W.: nfries. yenfadig, Adj., einfach, einfältig; W.: saterl. enfaldich, Adj., einfach, einfältig; L.: Hh 20a, Rh 707b
ênfaldichêd 5, afries., st. F. (i): nhd. Einfältigkeit; ne. simplicity; Hw.: vgl. mnd. êinvōldichêit, mnl. eenvoudichheit, mhd. einvaltecheit; Q.: AA 173; I.: Lüt. lat. simplicitas; E.: s. ênfaldich, *hêd; W.: nfries. yenfadigheyt; L.: Hh 20a, Rh 707b, AA 173
eng, afries., Pron.: Vw.: s. ênich*
*-enge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. *-inge
engel, afries., st. M. (a): Vw.: s. angel* (1)
englesk* (1), afries., Adj.: Vw.: s. anglisk* (1)
englesk* (2), afries., Adj.: Vw.: s. anglisk* (2)
ênich* 50 und häufiger, ânich, ênig, ang, eng, afries., Pron.: nhd. ein (Pron.), irgendein; ne. a (Pron.), any; ÜG.: lat. quis AB (90, 28); Hw.: s. ên; vgl. an. einigr, ae. ǣnig, as. ênag, ahd. einīg; Q.: R, W, E, H, B, AB (90, 28), AA 46; E.: s. ên, *-ich; W.: saterl. ejnig; L.: Hh 20a, Rh 707b, AA 46; R.: ênigrahanda, ênigrahonda, afries.: nhd. mancherlei; ne. something; L.: Hh 39a, Hh 155, Rh 707b
ênig, afries., Pron.: Vw.: s. ênich*
ênigia* 6, afries., sw. V. (2): nhd. einigen, vereinbaren; ne. agree (V.); Q.: W, S, AA 46; E.: s. ênich*; L.: Hh 20a, 137b, AA 46
êninge 15, ênenge, afries., st. F. (ō): nhd. Einung, Einigung, Übereinkunft; ne. agreement; Hw.: vgl. ahd. einunga, mnd. êininge, mnl. eninge; Q.: AA 46; E.: s. ênich*, *-inge; L.: Hh 20a, Rh 707a, AA 46
enmêr, afries., Adv., Konj.: Vw.: s. ânmêr
enōch 12, afries., Adv.: nhd. genug; ne. enough; Hw.: s. nōch; Q.: R, E, W, Jur, Schw; E.: s. germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: Hh 77b, Rh 708a
êns, afries., Adv.: Vw.: s. ênes
ênse, afries., Adv.: Vw.: s. ênes
ênskette 3, afries., Adv.: nhd. zum einfachen Wert; ne. of single value of compensation; Q.: W; E.: s. ên, skett; L.: Hh 20a, Hh 155, Rh 708a
enst 3, afries., st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); Hw.: s. evest, *ēst; vgl. got. ansts, an. āst, ae. ēst, anfrk. anst, enst, as. anst, ahd. anst; Q.: Jur; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265?; L.: Hh 20a, Rh 708a
enstich 4, afries., Adj.: nhd. günstig; ne. faourable; Hw.: vgl. ahd. enstīg; Q.: Jur; E.: s. enst, *-ich; L.: Hh 20a, Rh 708b
enstlik 1, afries., Adj.: nhd. günstig; ne. favourable; Q.: Jur; E.: s. enst, -lik (3); L.: Hh 20a, Rh 708b
êntale 2, êntele, afries., st. F. (ō): nhd. Übereinkunft, Abmachung; ne. contract (N.); Q.: W; E.: s. ên, tale; L.: Hh 20a, Rh 708b
entele, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ontale*
êntele, afries., st. F. (ō): Vw.: s. êntale
ênter 1 und häufiger, ênwinter, afries., Adj.: nhd. einjährig; ne. of one year; E.: s. ên, winter; L.: Hh 20a
entwā, afries., Adv.: Vw.: s. ontwā
entwisk 2, entwiska, afries., Adv.: nhd. dazwischen; ne. between (Adv.); Q.: H, W; E.: s. en, twisk; L.: Hh 117a, Rh 708b
entwiska, afries., Adv.: Vw.: s. entwisk
ênthera 1 und häufiger, ênthra, afries., Konj., Pron., Adj.: nhd. entweder, einer von beiden; ne. either; E.: s. ên, thī (1); L.: Hh 20a
ênthra, afries., Konj., Pron., Adj.: Vw.: s. ênthera
*ênwinter, afries., Adj.: Vw.: s. ênter
enze 150 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Unze (Rechnungsmünze und Landmaß), zwanzig Quadratruten; ne. ounce (coin or land measure); ÜG.: lat. uncia L 14, L 22, AB (84, 30), AB (82, 8); Hw.: vgl. ae. ynce, ahd. unza; Q.: S, W, E, H, R, L 14, L 22, AB (84, 30), AB (82, 8); I.: Lw. lat. ūncia; E.: s. lat. ūncia, F., Zwölftel, Längenmaß, Gewicht (N.) (1); vgl. lat. ūnus, Adj., eins; idg. *e- (3), Pron., er, der, Pokorny 281; L.: Hh 20a, 137b, Rh 708b
epen 17, epern, open, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, klar, deutlich; ne. open (Adj.), clear (Adj.); Vw.: s. -bēr, -bērhêd, -bēria, *-bērich, -bērichêd, -bēringe, -bērlik, -bērlikhêd, -bērmakinge, -uddrad; Hw.: vgl. an. opinn, ae. open, as. opan*, ahd. offan (1); Q.: R, H, W, S, B, E; E.: germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nfries. iepen, ypen, Adj., offen; W.: saterl. epen, Adj., offen; W.: nnordfries. apen, aben, äben, Adj., offen; L.: Hh 20b, Rh 710a
epenbēr 24, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; ne. open (Adj.), obvious; Hw.: vgl. an. opinberr, ahd. offanbār*; Q.: W, S, E, H, Jur; E.: s. epen, *-bēr (2); W.: nfries. ypenbier, Adj., offenbar; W.: saterl. epenber, Adj., offenbar; L.: Hh 20b, Rh 710a
epenbērhêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; ne. obviousness; Hw.: vgl. mnl. opoenbaerheit; Q.: AA 189; E.: s. epenbēr, *hêd; L.: AA 189
epenbēria 11, afries., sw. V. (2): nhd. offenbaren; ne. reveal; ÜG.: lat. revelare Pfs (28, 9); Q.: W, Jur, Pfs (28, 9), AA 47; E.: s. epenbēr; W.: nfries. ypenbierjen, V., offenbaren; L.: Hh 20b, Rh 710a, AA 47
*epenbērich, afries., Adj.: Hw.: s. epenbērichêd; E.: s. epenbēr, *-ich
epenbērichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; ne. obviousness; Hw.: vgl. mhd. offenbârecheit; Q.: AA 189; E.: s. epenbēr, *hêd; L.: AA 189
epenbēringe 7, afries., st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; ne. revelation; Hw.: vgl. mnd. ōpenbâringe, mnl. openbaringe, mhd. offenbârunge; Q.: AA 46; I.: Lüt. lat. revelatio; E.: s. epenbēria, *-inge; L.: Hh 20b, Rh 710a, AA 46
epenbērlik 4, afries., Adj.: nhd. offen, offenbar, offenkundig, öffentlich; ne. open (Adj.), obvious; Hw.: vgl. an. opinberrligr; Q.: W, Jur; E.: s. epenbēr, -lik (3); W.: nfries. ypenbierlycke, Adj., offenbar; L.: Hh 20b, Rh 710a
epenbērlikhêd 4, afries., st. F. (i): nhd. Offenkundigkeit, Offensichtlichkeit; ne. obviousness; Hw.: vgl. mnl. openbaerlijcheit; Q.: AA 189; E.: s. epenbērlik, *hêd; L.: Hh 137b, AA 189
epenbērmakinge* 1, afries., st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung; ne. revelation; Q.: AA 47 (1449); E.: s. epenbēr, makia, *-inge; L.: AA 47
epenia 4, epernia, afries., sw. V. (2): nhd. öffnen; ne. open (V.); Vw.: s. ajēn-; Hw.: vgl. an. opna (2), ae. openian, as. opanōn*, oponōn*, ahd. offanōn; Q.: W, E, Jur; E.: germ. *upenōn, *upanōn, sw. V., öffnen; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: nfries. ypenjen, V., öffnen; W.: saterl. epena, V., öffnen; L.: Hh 20b, Rh 594a, Rh 710b
epeninge* 1, epninge, afries., st. F. (ō): nhd. Eröffnung; ne. opening (N.); Hw.: vgl. ae. openung, ahd. offanunga*, mnd. ōpeninge, mnl. openinge; Q.: AA 47; E.: s. epenia, *-inge; L.: AA 47
epenuddrad 1 und häufiger, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „offengeeutert“, mit offenem Euter, tropfende Zitzen habend; ne. with overflowing udder; E.: s. epen, ūder; L.: Hh 20b, Hh 155
epern, afries., Adj.: Vw.: s. epen
epernia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. epenia
epninge, afries., st. F. (ō): Vw.: s. epeninge
eppe* 1, afries., Adj.: nhd. offen; ne. open (Adj.); Hw.: vgl. ae. yppe (1); Q.: B; E.: s. germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj., offen; s. germ. *ūp, *ūpp, Präp., Adv., auf; idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 20b, Rh 710b
epplik 2, afries., Adj.: nhd. öffentlich; ne. public (Adj.); E.: s. eppe, -lik (3); L.: Hh 20b, Rh 710b
êr (1) 57, afries., Adv., Konj., Präp.: nhd. eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; ne. before; ÜG.: lat. ante quam L 2, prior L 2, L 6; Vw.: s. all-, hwan-, -tichta; Hw.: s. êrra, êrist; vgl. got. air, an. ār (5), ae. ēr (2), anfrk. ēr, as. êr (4), ahd. ēr (1); Q.: B, H, R, E, W, L 2, L 6; E.: germ. *air, Adv., früh; s. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nfries. eer; W.: sater. ar, er; R.: êrra, ârra, afries., Adj. (Komp.): nhd. ehere, frühere, vorige; ne. earlier; L.: Hh 20b, Rh 710b
*êr- (2), afries., Sb.: Vw.: s. -bēr, *-dōm, -haftich, -haftichêd, -lâs, -lik, -like, -sam, -werdelik, -werdelike, -werdich, -werdichêd; Hw.: s. êre; E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; L.: Hh 20b
*êr (4), afries., Sb.: nhd. Erz; ne. ore; Vw.: s. -nīth, -seke; Hw.: s. êren; E.: s. germ. *aiza-, *aizam, st. N. (a), Erz; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11
era 8, ara*, afries., sw. V. (1): nhd. pflügen, ackern; ne. plough (V.); Vw.: s. mis-, of-, over-; Hw.: vgl. got. arjan*, an. erja, ae. ėrian, ahd. erien, mnl. erien; Q.: W, B, E; E.: germ. *arjan, st. V., pflügen, ackern; s. idg. *ar- (6), *arə-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: nnordfries. ere, ären, V., pflügen; L.: Hh 20b, Rh 710b
eradōm*, afries., st. M. (a): Vw.: s. êrdōm*
êrbēr 6, afries., Adj.: nhd. ehrbar, ehrenwert, ehrenhaft, angesehen; ne. honourable; Q.: Schw, Jur; E.: s. *êr- (2), *-bēr; L.: Hh 20b, Hh 155, Rh 711a
êrbērhêd 8, afries., st. F. (i): nhd. Ehrbarkeit; ne. honesty; Hw.: vgl. mnd. êrbârhêit; mnl. eerbaerheit; Q.: AA 173 (1453); E.: s. êrbēr, *hêd; L.: AA 173
erch (1) 30, erg (1), afries., Adj.: nhd. arg, böse, schlimm; ne. bad (Adj.), evil (Adj.); Hw.: s. erge; vgl. got. *args, an. argr, ae. earg, anfrk. arg, ahd. arg (2); Q.: H, R, E, W, S, AA 116; E.: s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. erg, Adj., arg, schlimm; L.: Hh 21a, Rh 711a, AA 116
erch (2) 1 und häufiger, erg (2), afries., Sb.: nhd. Arg, Bosheit; ne. malice; E.: s. erg (1); L.: Hh 21a
*erd, *ered, afries., Sb.: nhd. Pflügen; ne. ploughing (N.); Vw.: s. over-?, râf-; Q.: S, W; E.: germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: Hh 20b, Hh 169, Hh 170, Rh 984a
erdisk*, afries., Adj.: Vw.: s. erthisk*
êrdōm* 1, eradōm*, afries., st. M. (a): nhd. Ehre; ne. honour (N.); Q.: AA 223; E.: s. *êr- (2), dōm (1); L.: AA 223
*ere, afries., M.?: nhd. Pflügen; ne. ploughing (N.); Vw.: s. over-; E.: s. era
êre 24, afries., st. F. (ō): nhd. Ehre, Verehrung; ne. honour (N.), adoration; ÜG.: lat. gloria Pfs (28, 9); Vw.: s. un-; Hw.: s. *êr- (2), êria; vgl. got. *aiza, an. eir (1), ae. ār (3), anfrk. ēra, as. êra*, êr (3), ahd. ēra; Q.: S, R, W, F, H, Jur, Pfs (28, 9); E.: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō), Scheu, Ehre, Achtung; s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: nfries. eere; L.: Hh 20b, Rh 711b
*ered, afries., Sb.: Vw.: s. *erd
êren 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. ehern, von Erz, eisern; ne. ore-; Hw.: vgl. ae. ǣren, anfrk. ērin, as. êrīn, ahd. ērīn (1); E.: germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj., ehern, eisern; s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; L.: Hh 20b
ērende 1 und häufiger, afries., N.: nhd. Botschaft, Auftrag; ne. message; E.: s. *êr (2); L.: Hh 21a
êrest, afries., Adv., Adj. (Superl.): Vw.: s. êrist
erfland 1, erflond, afries., st. N. (a): nhd. Erbland; ne. land that belongs to the heir; Q.: Schw; E.: s. erva, land; L.: Hh 21a, Rh 711b
erflik 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. erblich; ne. hereditary; E.: s. erva, -lik (3); L.: Hh 21a
erfnama 26, erfnema, erfnoma, afries., sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); ne. heir; ÜG.: lat. heres L 8; Hw.: s. erva; vgl. ae. ierfenuma, ahd. erbinomo*; Q.: E, W, L 8; E.: s. erva, *nama (2); W.: nfries. erfnama, M., Erbe (M.); L.: Hh 21a, Rh 712a
erfnema, afries., sw. M. (n): Vw.: s. erfnama
erfnisse 3, afries., st. F. (jō): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; ne. heritage; Q.: E, AA 116; E.: s. erva, *-nisse; W.: nfries. ervenis; L.: Hh 21a, Rh 711b, AA 116
erfnoma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. erfnama
erfskip 50 und häufiger, afries., N.: nhd. Erbschaft; ne. heritage; Vw.: s. lên-; Hw.: vgl. mnd. erfschop, mnl. erschap, mhd. erbeschaft; Q.: W, AA 208; E.: s. erva, *-skip (2); L.: Hh 21a, Rh 712a, AA 208
erg (1), afries., Adj.: Vw.: s. erch (1)
erg (2), afries., Sb.: Vw.: s. erch (2)
erge 4, afries., Adv.: nhd. arg, böse, schlimm; ne. badly, maliciously, wickedly; ÜG.: lat. (malus) (Adj.) L 2; Hw.: s. erch (1); vgl. ahd. argo; Q.: L 2; E.: s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; vgl. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feig?, EWAhd 1, 321; idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 21a
ergelist 1, argelist*, afries., st. F. (i): nhd. Arglist, Betrug; ne. deceit (N.); E.: s. erge, list; L.: Hh 67a, Hh 155, Rh 711
ergene 42, afries., F.: nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; ne. damage (N.); Hw.: s. erch (2); vgl. mnd. argen, mnl. argen; Q.: S, AA 14; E.: s. erch (1); L.: Hh 21a, Rh 712a, AA 14
ergenisse* 26, ergense, afries., st. F. (jō): nhd. Verschlimmerung, Beschädigung; ne. damage (N.); Hw.: s. ergene; vgl. ae. eargnėss, mnd. argenisse, mnl. ergenisse; Q.: W, S, AA 116; E.: s. erch (1), *-nisse; L.: Hh 21a, Rh 721b, AA 116
ergense, afries., st. F. (jō): Vw.: s. ergenisse*
ergeria* 2, afries., sw. V. (2): nhd. ärger machen, verschlimmern, beschädigen; ne. worsen, damage (V.); Hw.: vgl. ae. eargian, ahd. argirōn*; Q.: R, AA 47; E.: germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. ergerjen; L.: Hh 21a, Rh 712b, AA 47
*ergia, afries., sw. V. (2): nhd. geringer werden, schlechter werden; ne. decrease (V.); Vw.: s. ur-; Q.: AA 14, AA 116; E.: germ. *argēn, *argǣn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; L.: Hh 21a, Rh 712b, AA 14, AA 116
erginge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Beschädigung; ne. damage (N.); Hw.: vgl. ahd. argirunga*, mnd. arginge, mnl. arginge; Q.: AA 47; E.: s. *ergia, *-inge; L.: AA 47
êrhaftich* 1, êrheftich*, afries., Adj.: nhd. ehrenhaft, ehrenwert; ne. honourable; Q.: Jur; E.: s. *êr (2), haftich; L.: Hh 20b, Hh 155, Rh 712b
êrhaftichêd 2, afries., st. F. (i): nhd. „Ehrhaftigkeit“, Ehrfurcht; ne. awe (N.); Hw.: vgl. mnd. êrachtichêit, mnl. eerachticheit; Q.: Jur, AA 174; E.: s. êrhaftich, *hêd; L.: Hh 20b, Rh 712b
êrheftich*, afries., Adj.: Vw.: s. êrhaftich*
êria 6, âria*, afries., sw. V. (2): nhd. ehren, beschenken; ne. honour (V.), present (V.); Hw.: s. êre; vgl. an. eira, ae. ārian, as. êron, ahd. ērōn* (1); Q.: R, W, H, Jur; E.: germ. *aizōn, sw. V., schonen, ehren; idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: sater. ara, V., ehren; L.: Hh 21a, Rh 712b
êrist* 43, êrest*, êrost, êrst, ârst*, ârist, afries., Adv., Adj. (Superl.): nhd. zuerst, erste; ne. first; ÜG.: lat. primus W 1; Hw.: s. êr (1); vgl. ae. ǣrest, as. êrist, ahd. ērist (1), mhd. ērst, mnl. alrerst; Q.: R, E, H, W, B, W 1; E.: germ. *airista-, *airistan, Adj. (Superl.), frühste, erste; s. germ. *air, Adv., früh; vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: nfries. eerst, aerst; L.: Hh 20b, Rh 600a, Rh 714a
erke* 2, afries., st. F. (ō): nhd. Truhe; ne. chest (N.); Hw.: s. arke; vgl. got. arka, an. arka (1), ae. earc, ahd. arka*; Q.: H, W; E.: germ. *arkō, st. F. (ō), Truhe, Kiste, Kasten; s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64, EWAhd 1, 330; W.: nnordfries. erk, ihrk; L.: Hh 21a, Hh 155, Rh 712b
êrlâs 3, afries., Adj.: nhd. ehrlos; ne. dishonourable; Hw.: vgl. ae. ārléas; Q.: Jur, Schw; E.: s. *êr- (2), *-lâs; L.: Hh 20b, Rh 712b
êrlik 8, afries., Adj.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; ne. honest; Hw.: vgl. ae. ārlic, anfrk. ērlīk, ahd. ērlīh*; Q.: W; E.: s. *êr- (2), -lik (3); L.: Hh 20b, Rh 713a
êrlike 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. ehrbar, ehrlich, ehrenvoll; ne. honest; E.: s. êrlik
erm (1) 36, afries., st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.); ÜG.: lat. brachium AB (90, 8); Vw.: s. -brust, -boga, -skêthe; Hw.: vgl. got. arms (2), an. armr (1), ae. earm (1), anfrk. arm, as. arm* (1), ahd. arm (1); Q.: E, B, R, H, W, S, AB (90, 8); E.: germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: nfries. earm; W.: saterl. arm; W.: nnordfries. eerm; L.: Hh 21a, Rh 713a
erm (2) 20, arm*, afries., Adj.: nhd. arm, bedürftig; ne. poor (Adj.); Vw.: s. -ichêd, -ithe, -merch, -ōdich, -ōdichêd; Hw.: vgl. got. arms* (1), an. armr (2), ae. earm (2), anfrk. arm, as. arm*, ahd. arm (2); Q.: R, E, B, S, W, H, AA 129; E.: germ. *arma-, *armaz, Adj., verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?, 782?, EWAhd 1, 333; W.: nfries. earm, Adj., arm; W.: saterl. arm, Adj., arm; W.: nnordfries. eerm, ärm, Adj., arm; L.: Hh 21a, Rh 713a, AA 129
ermberst, afries., st. F. (i): Vw.: s. ermbrust*
ermboga 14, afries., sw. M. (n): nhd. „Armbogen“, Ellenbogen; ne. elbow; Hw.: vgl. mnd. armboghe; Q.: S, W, E; E.: s. erm (1), boga; W.: nfries. earmbooghe; L.: Hh 21a, Rh 713b
ermbrust* 4, ermburst, ermberst, afries., st. F. (i): nhd. Armbrust; ne. crossbow; Hw.: vgl. an. armbrist, ahd. armbrust; Q.: W, S; I.: Lw. lat. arcubalista; E.: s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Hh 21a, Rh 608b
ermburst, afries., Sb.: Vw.: s. ermbrust*
*ermich?, afries., Adj.: nhd. arm; ne. poor (Adj.); Hw.: s. ermichêd; E.: s. erm (2)
ermichêd 2, afries., st. F. (i): nhd. Armut; ne. poverty; Q.: Jur, AA 174; E.: s. erm (2), *hêd; L.: Hh 21a, Rh 713b, AA 174
ermithe* 1, ermthe, afries., st. F. (ō): nhd. Armut; ne. poverty; Hw.: s. erm (2); Q.: AA 129; E.: germ. *armiþō, *armeþō, st. F. (ō), Armut; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; L.: Hh 137b, AA 129
ermmerch 6, afries., st. N. (a): nhd. Armmark; ne. marrow (N.) of the arm; Q.: S, W; E.: s. erm (2), merch; L.: Hh 21a, Rh 713b
ermmōdich*, afries., Adj.: Vw.: s. *ermōdich
ermmōdichêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. ermōdichêd
*ermōdich, ermmōdich*, afries., Adj.: nhd. arm; ne. poor (Adj.); Hw.: s. ermōdichêd; E.: s. germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; s. afries. *-ich
ermōdichêd 1, ermmōdichêd, afries., st. F. (i): nhd. Armut; ne. poverty; Hw.: vgl. mnl. armoedicheit; Q.: Jur, AA 174; E.: s. *ermōdich, *hêd; L.: Hh 21a, Rh 713b, AA 174
ermskêthe 6, afries., F.: nhd. Armscheide, Achsel; ne. shoulder (N.); Q.: E, S, W; E.: s. erm (1), skêthe; L.: Hh 21a, Rh 713a
ermthe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ermithe*
ern (1) 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); Vw.: s. fiā-; E.: s. germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a), Fußboden, Ern; L.: Hh 137b
ern (2) 1, afries., st. F. (i): Vw.: s. arn
erna 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Zahnwurzel; ne. root (N.) of a tooth; Q.: E, H, R; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 21a, Rh 713a
erne 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Zahnwurzel; ne. root (N.) of a tooth; Q.: E, H, R; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 21a, Rh 713a
êrnīth 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. alte Feindschaft; ne. animosity; E.: s. *êr (4), nīth; L.: Hh 20b
ernst 1, afries., Adj.: nhd. ernst; ne. earnest (Adj.); Hw.: vgl. ae. eornoste; Q.: Jur; E.: s. germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj., rege, tüchtig, sicher, gewandt; vgl. idg. *er- (3), *or-, *r̥-, *h₃er-, V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: nfries. ernste, Adj., ernst; L.: Hh 21a, Rh 713b
*ernstich, afries., Adj.: nhd. ernst; ne. earnest (Adj.); Hw.: s. ernstichêd*; E.: s. ernst, *-ich
ernstichêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. nernstichêd*
êrost, afries., Adv., Adj. (Superl.): Vw.: s. êrist
êrra, ârra, afries., Adj. (Komp.): nhd. frühere, vorige; Hw.: s. êr (1); E.: s. êr (1); L.: Hh 20b
ers 1, afries., st. M. (a): nhd. Arsch; ne. arse; Hw.: vgl. an. ars, ae. ears, ahd. ars; E.: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340, EWAhd 1, 345; W.: nfries. earse, earz; W.: saterl. ars; L.: Hh 21b, Rh 714a
êrsam 6, afries., Adj.: nhd. ehrsam, ehrenwert, ehrenhaft; ne. honourable; Hw.: vgl. ahd. ērsam; E.: s. *êr- (2); L.: Hh 20b, Hh 155, Rh 714a
êrsamhêd* 1, afries., st. F. (i): nhd. Ehrsamkeit, Ehrbarkeit; ne. honesty; Hw.: vgl. mnd. êrsamhêit, mnl. eersamheit, mhd. êrsamheit; Q.: AA 174 (1494); E.: s. êrsam, *hêd; L.: AA 174
ersedia 1, afries., sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1); ne. heal (V.); Q.: Jur; I.: Lw. zu lat. archiater; E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; L.: Hh 21b, Rh 714a
ersedīe 1, afries., F.: nhd. Arznei; ne. medicine; Hw.: vgl. mnd. arstedîe, mnl. arsedie, mhd. arzatîe; Q.: Jur; I.: Lw. lat.-gr. zu archiāter; E.: s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; L.: Hh 21b, Rh 714a
êrseke 2, afries., F.: nhd. alte Feinschaft; ne. animosity; Q.: R, E; E.: s. *êr (4), seke; L.: Hh 20b, Rh 714a
ersknop, afries., st. M. (a): Vw.: s. ersknopp
ersknopp 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. „Arschknopf“, Steißbein; ne. coccyx; Q.: E; E.: s. ers, knopp; L.: Hh 21b, Rh 714a
êrst, afries., Adv., Adj. (Superl.): Vw.: s. êrist
êrtichta 2, afries., sw. M. (n): nhd. frühere Klage; ne. previous claim (N.); Q.: R, AA 151; E.: s. êr (1), tichta; L.: Hh 21b, Rh 854a, AA 151
*ertierenhêd, afries., st. F. (i): Vw.: s. gōd-; L.: AA 179
erthbivinge* 1, irthbivinge, afries., st. F. (ō): nhd. Erdbeben; ne. earthquake; Hw.: vgl. ae. eorþbeofung, as. erthbivunga*, ahd. erdbibunga*, mnd. erdbēvinge, mnl. erdbēvinge; Q.: R, AA 47; E.: s. erthe, *bivinge; L.: Hh 21b, Rh 854b, AA 47
erthbrekinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. „Erdbrechung“, Erdbruch, Landanteil, Umgraben eines Grundstücks, Teilung von Land; ne. ditch (N.) to mark a share of land; Q.: AA 47 (1480); E.: s. erthe, *brekinge; L.: Hh 21b, Hh 155, AA 47
erthbrekma 5, afries., sw. M. (n): nhd. „Erdbruch“, Landanteil, Umgraben eins Grunstücks; ne. ditch (N.) to mark a share of land; Q.: AA 154 (1443); E.: s. erthe, brekma; L.: Hh 21b, AA 154
erthe 28, irthe, afries., st. F. (ō): nhd. Erde; ne. earth (N.); ÜG.: lat. (pulvis) L 2, terra KE; Hw.: s. erthisk*; vgl. got. aírþa, an. jǫrð, ae. eorþe, anfrk. ertha, as. ertha, ahd. erda; Q.: R, B, E, H, W, S, L 2, KE; E.: germ. *erþō, st. F. (ō), Erde; idg. *ert-, Sb., Erde, Pokorny 332; s. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: nfries. yerd; W.: saterl. erd; L.: Hh 21b, Rh 854b
erthfall 7, erthfell, irthfal, irthfel, afries., st. M. (a): nhd. Erdfall, Fall auf die Erde; ne. fall (N.) upon the ground; Q.: E, R, H, S, W; E.: s. erthe, fall; L.: Hh 21b, Rh 854b
erthfell, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthfall
erthfest 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. an der Erde fest; ne. stuck (Adj.) to the earth; E.: s. erthe, fest (2); L.: Hh 21b
erthfestinge 1, afries., st. F. (ō): nhd. Erdfestigung, Grundstück, Immobilie; ne. immobile (N.); Q.: AA 51; E.: s. erthe, *festinge (2); L.: AA 51
erthisk* 1, erdisk*, irthisk, afries., Adj.: nhd. irdisch; ne. earthly; Q.: W; E.: s. erthe, *-isk; L.: Hh 21b, Hh 162, Rh 854b
erthkening 5, erthkining, afries., st. M. (a): nhd. „Erdkönig“, irdischer König; ne. earthly king; Q.: W, R, E, H; I.: Lüs. lat. rex terrenus; E.: s. erthe, kening; L.: Hh 21b, Rh 854b
erthkining, afries., st. M. (a): Vw.: s. erthkening
erthrīke 9, irthrīke, afries., st. N. (ja): nhd. Erdreich, irdisches Reich, Erde; ne. earth, earthly kingdom; Hw.: vgl. ae. eorþrīce, as. erthrīki*, ahd. erdrīhhi*; Q.: R, E, H, W; E.: s. erthe, rīke (2); L.: Hh 21b, Rh 855a
erthslauwe* 1, irthslauf*, afries., Sb.: nhd. Niederschlagen zur Erde; ne. knocking (N.) down to the ground; Q.: S; E.: s. erthe; L.: Hh 21b, Hh 155; Rh 855a
erva 40 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.); ne. heir; ÜG.: lat. heres L 8; Vw.: s. mithi-; Hw.: s. erfnama, erfnema; vgl. got. arbja, an. arfi, ae. ierfa, anfrk. ervio, ahd. erbo; Q.: R, B, E, H, W, L 8; E.: germ. *arbō-, *arbōn, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n), Erbe (M.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nfries. eerwa, M., Erbe (M.); W.: nnordfries. erwe, M., Erbe (M.); L.: Hh 21b, Rh 714b
erve 50 und häufiger, afries., st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum, Grund und Boden; ne. heritage, estate (N.); ÜG.: lat. hereditas L 21, possessio K 14, L 3, praedium L 2, L 4; Vw.: s. feder-; Hw.: vgl. got. arbi, an. arfr, ae. ierfe, anfrk. ervi, as. ėrvi*, ahd. erbi; Q.: R, W, E, H, S, B, L 2, L 3, L 4, L 21, K 14, AA 116, AA 208; E.: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a), Erbe (N.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: nfries. erve; L.: Hh 21b, Rh 715a, AA 116, AA 208
*erved, afries., Adj.: Vw.: s. êgen-, on-; E.: s. erve; L.: Hh 19a, Rh 702a
ervemēgithe*, ervenmēgthe, ervemeithe, afries., st. F. (ō): nhd. Erbverwandtschaft; ne. relatives entitled to inherit; Q.: B, AA 129; E.: s. erve, mēch; L.: Hh 21b, Hh 155, Rh 716b, AA 129
ervemeithe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ervemēgithe*
ervenmēgthe, afries., st. F. (ō): Vw.: s. ervemēgithe*
ervenskip 19, afries., N.: nhd. Erbschaft; ne. heritage; Hw.: s. erfskip; Q.: AA 208; E.: s. erve, *-skip (2); L.: Hh 21b, AA 208
ervia 6, afries., sw. V. (2): nhd. vererben, sich vererben; ne. inherit; Vw.: s. bi-, ont-; Hw.: s. êgenerved, onerved; vgl. an. erfa, ae. ierfan, ahd. erben*; Q.: B, W, R, E, AA 116; E.: s. erve; W.: nnordfries. arve, V., erben; L.: Hh 21b, Hh 155, Rh 716b
êrwerdelik* 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; ne. venerable; E.: s. *êr- (2), *werdelik; L.: Hh 20b, Hh 155
êrwerdelike 1 und häufiger, afries., Adv.: nhd. ehrenvoll; ne. venerable; E.: s. êrwerdelik*; L.: Hh 155
êrwerdich, afries., Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenwert, ehrenhaft; ne. venerable; E.: s. *êr- (2), werdich; L.: Hh 20b, Hh 155
êrwerdichêd 5, afries., st. F. (i): nhd. Ehrwürdigkeit; ne. venerableness; Hw.: vgl. mnd. êrwērdichêit, mnl. eerwerdicheit, mhd. êrwirdecheit; Q.: AA 174; E.: s. *êr- (2), werdichêd; L.: AA 174
erzebiskop 3, afries., st. M. (a): nhd. Erzbischof; ne. archibishop; Hw.: vgl. an. erkibiskup, ae. arcebiscop, ahd. erzibiskof*; Q.: R, Jur; I.: Lw. lat. archiepiscopus; E.: s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; gr. ἀρχιεπίσκοπος (archiepískopos), M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Hh 21b, Rh 716b
esēn 1, afries., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesät; ne. sown; Hw.: s. siā* (4), sēd; Q.: B; E.: s. *siā (4); W.: nfries. siedjen, Adj., gesät; W.: saterl. seda; L.: Hh 91a, Hh 172, Rh 1101b
esk, edesk*, afries., st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatland, Saatfeld; ne. seed-field; Hw.: vgl. got. atisk*, ae. ėdisc, ahd. ezzisk*; E.: germ. *atiska-, *atiskaz, st. M. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); germ. *atiska-, *atiskam, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); s. idg. *ades-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; L.: Hh 137b, Hh 184
esna 3, afries., sw. M. (n): nhd. Lohn; ne. pay (N.); Vw.: s. heine-, mên-; Hw.: vgl. as. asna; Q.: B, W; E.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343, EWAhd 1, 369; L.: Hh 21b, Rh 716b
*espe, afries., st. F. (ō): nhd. Espe; ne. asp; Hw.: s. espen; vgl. got. *aspa, an. espi, ae. æspe, ahd. aspa; E.: germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: Rh 716b
espen 1, afries., Adj.: nhd. espen, Espen...; ne. aspen; Hw.: vgl. ae. æspen; Q.: R; E.: s. *espe; L.: Hh 21b, Rh 716b
*ēst, afries., st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); Vw.: s. ev-; Hw.: s. enst; vgl. got. ansts, an. āst, ae. ēst, anfrk. anst, enst, as. anst, ahd. anst; Q.: E, H; E.: germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; L.: Hh 21b, Rh 708a
et (1) 115, it, afries., Präp.: nhd. in, an, bei, von, aus; ne. in (Präp.), at, from; ÜG.: lat. ad L 24; Vw.: s. -gêr; Hw.: vgl. got. at, an. at (2), ae. æt (1), as. at, ahd. az; Q.: R, B, H, W, S, E, L 24; E.: germ. *at, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3, EWAhd 1, 405; W.: nnordfries. et, it; L.: Hh 21b, Rh 717a
et (2), afries., Pron. (N.): Vw.: s. hit
*et- (3), afries., Präf.: nhd. wieder, zurück; ne. again; Vw.: s. -mēl, -nima, -wītisword; Hw.: vgl. ae. ed-, as. ed, ahd. it (1); E.: germ. *ed-, Präf., wieder; idg. *eti-, Adv., Präf., darüberhinaus, und, auch, Pokorny 344; L.: Hh 22a
ēt* 1, afries., Sb.: nhd. Essen (N.), Fraß; ne. food; Vw.: s. -bēr, -fenne, -fiā, -land; Hw.: vgl. an. āt, ae. ǣt, anfrk. āt, as. āt, ahd. āz (1); Q.: W; E.: s. germ. *ēta-, *ētaz, *ǣta-, *ǣtaz, st. M. (a), Essen (N.), Aas; germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288, EWAhd 1, 406; W.: nnordfries. ad, it; L.: Hh 22a, Rh 717a
eta, afries., st. V. (5): Vw.: s. īta
ēta, afries., Adv.: Vw.: s. jēta
ētbēr 1, afries., Adj.: nhd. essbar; ne. edible; Q.: W; E.: s. ēt, *-bēr; L.: Hh 22a, Rh 717b
ētfenne 2, afries., F.: nhd. Weide (F.) (2), Weideland; ne. pasture (N.); Hw.: s. fenneland; vgl. plattd. etfenne; Q.: E; E.: s. ēt, fenne; L.: Hh 22a, Rh 717b
ētfiā 1 und häufiger, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Weidevieh; ne. cattle; E.: s. ēt, fiā; L.: Hh 26b, Rh 736b
etgêr* 5, afries., st. M. (a): nhd. Speer; ne. spear (N.); Hw.: vgl. an. atgeirr, ae. ǣtgār, ahd. azgēr; Q.: H, E, W; E.: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a), Speer; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoss, Pokorny 424, EWAhd 1, 408; L.: Hh 22a, Rh 717b
*ētich, afries., Adj.: nhd. essend, äßig; ne. eating (Adj.); Vw.: s. mann-; Hw.: vgl. ahd. āzīg*; E.: s. ēt, *-ich; L.: Hh 22a, Rh 722b
ētland 1 und häufiger, ētlond, afries., st. N. (a): nhd. „Essland“, Weideland; ne. pasture (N.); E.: s. ēt, land; L.: Hh 22a, Hh 137b
ētlond, afries., st. N. (a): Vw.: s. ētland
*ētma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. frētma
etmēl 14, afries., N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; ne. period of twelve or twentyfour hours; Hw.: s. *et- (3); vgl. ae. edmǣle; Q.: W, E, H, R, B; E.: s. *et- (3), mēl; W.: nostfries. etmal; W.: nnordfries. etmal; L.: Hh 22a, Rh 722b
etmēlde 4, afries., N.: nhd. Frist von zwölf oder vierundzwanzig Stunden; ne. period of twelve or twentyfour hours; Hw.: s. *et- (3), etmēl; Q.: E; E.: s. etmēl; L.: Hh 22a, Rh 722b
etnima 1 und häufiger, afries., st. V. (4): nhd. abnehmen; ne. take (V.) away; E.: s. *et- (3), nima; L.: Hh 22a, Hh 155
etta (1) 1, afries., sw. V. (1): nhd. beweiden; ne. graze (V.) (1); Vw.: s. râf-; Hw.: vgl. got. *atjan, ahd. ezzen*, mhd. atzen, etzen; Q.: Schw; E.: germ. *atjan, sw. V., essen lassen; s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: nfries. ettjen; L.: Hh 22b, Rh 722b
etta* (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. aththa
ettene 1 und häufiger, afries., F.: nhd. Weide (F.) (2); ne. pasture (N.); Vw.: s. dīk-, râf-; Q.: AA 13; E.: s. etta; L.: Hh 137b, AA 13
ettinge 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2); ne. pasture (N.); E.: s. etta, *-inge; L.: Hh 137b
ētwand 1 und häufiger, afries., Sb.: nhd. Speise; ne. food; E.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Hh 22a
etwītisword 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Schimpfwort; ne. swear-word; Hw.: s. *et- (3); E.: *et- (3), wītisword; L.: Hh 22a
êtzen 1, afries., Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eichen...; ne. oaken; Hw.: s. ēk; vgl. ae. ǣcen, ahd. eihhīn*; Q.: R; E.: s. ēk; W.: nfries. yken, Adj., eichen (Adj.); L.: Hh 22b, Rh 702b
etzil 11, itzil, ezel, izil, afries., Sb.: nhd. Sporn; ne. spur (N.); ÜG.: lat. aculeus L 12; Q.: H, R, E, W, L 12; I.: Lw. lat. aculeus; E.: s. lat. aculeus, M., Spitze, Sporn; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nnordfries. jöckel, jögel; L.: Hh 22b, Hh 159, Rh 855b
êth 200 und häufiger, âth, afries., st. M. (a): nhd. Eid; ne. oath (N.); ÜG.: lat. iuramentum L 4, L 5, L 7, L 18, L 10, L 14, AB (82, 2), AB (82, 7); Vw.: s. bōdel-, dēd-, fiā-, fogid-, fretho-, full-, hand-, lêd-, mên-, mendzing-, strīd-, tweleva-, wedd-, wīth-, wither-, wrōge-, -spil, -strīd, -swara, -sweringe, -tocht; Hw.: vgl. got. aiþs*, an. eiðr, ae. āþ, as. êth*, ahd. eid; Q.: R, B, E, F, H, S, W, L 4, L 5, L 7, L 18, L 10, L 14, AB (82, 2), AB (82, 7); E.: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida-, *aidaz, st. M. (a), Eid; s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11?; idg. *oito-, Sb., Weg, Pokorny 293; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293, Kluge s. u. Eid; W.: nfries. eed; W.: nnordfries. ith, iss; L.: Hh 22a, Rh 717b
êtha (1) 1 und häufiger, afries., sw. M. (n): nhd. Eideshelfer, Eidhelfer; ne. compurgator; Vw.: s. even-; Hw.: s. aththa; E.: s. êth; L.: Hh 22a
êtha (2) 1, afries., sw. V. (1): nhd. beeidigen?, beschwören?, vereidigen; ne. testify an oath; Hw.: vgl. ahd. eidōn; Q.: W; E.: s. êth; L.: Hh 22a, Hh 155, Rh 719b
*-ethe, afries., F., Suff.: Vw.: s. *-ithe
ēthel (1) 10, ēthele, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Erbgut; ne. heritage; ÜG.: lat. praedium K 14; Vw.: s. land-; Hw.: vgl. an. ōðal, ae. œ̄þel, as. ōthil*, ahd. uodil*; Q.: R, W, E, H, K 14; E.: germ. *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 22a, Rh 720a
ēthel (2) 8, afries., Adj.: nhd. vermögend, Erbgut besitzend; ne. wealthy, owning (Adj.) hereditary goods; Vw.: s. -dōm; Q.: R, W, Jur; E.: s. ēthel (1); L.: Hh 22b, Rh 720a
ētheldōm 8, afries., st. M. (a): nhd. „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fähigkeit zum Besitz von Erbeigentum; ne. nobility, liberty; ÜG.: lat nobilitas K 7; Hw.: vgl. mnd. ādeldôm, ēdeldôm, mnl. adeldom, edeldom, mhd. edeltuom; Q.: W, R, E, H, K 7; E.: germ. *aþaladōma-, *aþaladōmaz, st. M. (a), Edeltum, Adel (M.) (1); vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; idg. *dʰēmi-, *dʰəmi-, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; vgl. idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: saterl. adeldom; L.: Hh 22b, Rh 720b
ethele 10, afries., Adj.: nhd. edel, adlig, vollbürtig, frei, vortrefflich; ne. noble, freeborn; ÜG.: lat. nobilis L 22; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. ae. æþele, as. ethili*, ahd. edili (2); Q.: L 22; E.: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; germ. *aþilu-, *aþiluz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71, EWAhd 1, 48; W.: nfries. edel, eel, adj., edel, adlig; L.: Hh 22b, Rh 720a
ēthele, afries., M., N.: Vw.: s. ēthel (1)
ethelhêd 11, afries., st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Schönheit; ne. nobility, beauty; Hw.: vgl. mnd. ēdelhêit, mnl. edelheit, mhd. edelheit; Q.: AA 172; E.: s. ethele, *hêd; W.: nfries. adelheyt; L.: Hh 22a, Rh 720b, AA 172
ēthelia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. als Eigentum erwerben; ne. acquire; E.: s. ēthel (1); L.: Hh 22b
etheling 6, afries., st. M. (a): nhd. Edler, Adliger; ne. nobleman; Hw.: vgl. an. eðlingr, ae. æþeling, as. ėthiling*, ahd. ediling; Q.: R, H, W; E.: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a), Fürst, Edler; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; L.: Hh 22a, Rh 720b
ethelmann 1, ethelmonn, afries., st. M. (a): nhd. Edelmann, Adliger; ne. nobleman; ÜG.: lat. nobilis K 8; Vw.: s. un-; Q.: E, K 8; E.: s. ethele, mann; W.: nfries. edelman; L.: Hh 22a, Rh 721a
ethelmonn, afries., st. M. (a): Vw.: s. ethelmann
ethelwīf 1, afries., st. N. (a): nhd. Edelfrau; ne. nobelwoman; Q.: W; E.: s. ethele, wīf; L.: Hh 22a, Rh 721a
êthich* 1 und häufiger, êthoch*, afries., Adj.: nhd. eidig; ne. sworn; Vw.: s. mên-, riucht-; E.: s. êth, *-ich; L.: Hh 22a, Rh 722a
ēthma 9, adema, afries., sw. M. (n): nhd. Atem, Atmen; ne. breath; Vw.: s. in-, ūt-; Hw.: s. ammia, amma; vgl. ae. æþm, as. āthom*, ahd. ātum, mnd. adam; Q.: H, R, W, S, E, Jur, AA 155; E.: germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; s. idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pokorny 345; vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38, EWAhd 1, 391; W.: saterl. amme; W.: nnordfries. ome; L.: Hh 22b, Rh 721b, AA 155
êthoch*, afries., Adj.: Vw.: s. êthich*
ēthre*, afries., F.: Vw.: s. ē̆ddre*
êthspil 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Amtssprengel; ne. district (N.); E.: s. êth, spil (2); W.: saterl. espele; L.: Hh 22a, Rh 722a
êthstrīd 1 und häufiger, afries., st. M. (a): nhd. „Eidesstreit“, Streit beim Zweikampf; ne. contested single combat (N.); E.: s. êth, strīd; L.: Hh 137b
êthswara 10, êthswera, êthswora, afries., sw. M. (n): nhd. „Eidgeschworener“, Geschworener, Eidschöffe; ne. lay assessor; Hw.: vgl. ae. āþswara?; Q.: W; E.: s. êth, *swara (1); W.: saterl. edsware, M., Geschworener; L.: Hh 22a, Rh 722a
êthswera, afries., sw. M. (n): Vw.: s. êthswara
êthsweringe 1, afries., st. F. (ō): nhd. „Eidesschwörung“, Eidesleistung, Schwur; ne. taking (N.) of an oath; Hw.: vgl. ae. āþswėrung, ahd. eidsweriunga; Q.: AA 95; E.: s. êth, sweringe; L.: Hh 137b, AA 95
êthswora, afries., sw. M. (n): Vw.: s. êthswara
êthtocht 1, afries., Sb.: nhd. Eidesleistung; ne. taking (N.) of an oath; Q.: Jur; E.: s. êth, tocht; L.: Hh 22a, Rh 722b
evangelista 1, afries., sw. M. (n): nhd. Evangelist; ne. evangelist; Q.: E; I.: Lw. lat. evangelista; E.: s. lat. evangelista, M., Evangelist; vgl. gr. εὺάγγελος (euángelos), Adj., gute Kunde bringend; gr. εὖ (eú), Adv., gut, wohl; gr. ἄγγελος (ángelos), M., Bote, Gesandter; idg. *esus-, *su-, Adj., gut, tüchtig, Pokorny 342; L.: Hh 22b, Rh 722a
evel (1) 1, afries., st. N. (a): nhd. Übel; ne. evil (N.); Vw.: s. stên-; Hw.: s. *evelia; vgl. got. ubil, ae. yfel (2), anfrk. uvel, as. uvil* (2), ahd. ubil (1); Q.: E; E.: germ. *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a), Böses, Übel, Unheil; s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 22b, Rh 723a
evel (2) 5, afries., Adj.: nhd. übel, böse; ne. evil (Adj.); Hw.: vgl. ae. yfel (1), anfrk. uvel, as. uvil* (1), ahd. ubil (2); Q.: E, H, W, B; E.: germ. *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj., übel, schlecht, böse; idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; s. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; W.: saterl. ewel, Adj., übel, böse; L.: Hh 22b, Rh 722b
evel* (3) 1 und häufiger, afries., st. N. (a): nhd. Herd?; ne. oven?; Vw.: s. -gang; Hw.: vgl. an. afl; E.: s. germ. *afala-, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala-, *afalam, st. N. (a), Kraft; vgl. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52, EWAhd 1, 396; L.: Hh 22b, Hh 155
evelgang* 1, evelgung, afries., st. M. (a): nhd. Unterhalt, Leibzucht, Altenteil, Altenteilsvertrag; ne. maintenance, property reserved for retirement; Q.: (1216); E.: s. evel (3), gang; L.: Hh 137b, Hh 155, Rh 615b
evelgung, afries., st. M. (a): Vw.: s. evelgang*
evelia 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. beschädigen; ne. damage (V.); Vw.: s. ur-; Hw.: s. evel (1); vgl. ae. yfelian; Q.: W; E.: germ. *ubilōn, *ubelōn, sw. V., böse sein (V.); s. idg. *upélos, Adj., übel, Pokorny 1107; vgl. idg. *upo, *up, *eup, Adv., Präf., unten, hinauf, über, Pokorny 1106; L.: Hh 22b, Rh 723a
even 16, iven, jowen, afries., Adj.: nhd. eben, gleich; ne. even (Adj.), equal (Adj.); ÜG.: lat. (aequus) K 16; Vw.: s. un-, -dêl, -ekker, -êtha, -fīr, -hâch, -kerstena, -knī, -knīling, -nacht, -pende, -sibb, -swēs; Hw.: s. evene, allevens; vgl. an. jafn, ae. efen (1), as. efni*, *evan (2) ?, ahd. eban (1); Q.: R, E, H, W, S, B, K 16; E.: germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj., eben, gleich; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; W.: nfries. even, Adj., eben, gleich; W.: saterl. juwen, Adj., eben, gleich; W.: nnordfries. even, effen, Adj., eben, gleich; L.: Hh 22b, Rh 856
ēvend 30, āvend, iound, iond, jōnd, ioven, iuven, iuvn, afries., st. M. (a): nhd. Abend, Vorabend, Vortag; ne. evening, eve (N.); Vw.: s. festa-, palm-, Pēderes-, sunna-; Hw.: vgl. an. aptann, ae. ǣfen, anfrk. āvand, as. āvand*, ahd. āband, mnd. avont, avent; Q.: W, Schw; E.: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., der hintere Teil (des Tages), Pokorny 324, EWAhd 1, 9; W.: nfries. juwne; W.: saterl. awende; W.: nnordfries. in; L.: Hh 23a, Rh 615b; R.: ēvendes, āvendes, iondis, afries., Adv.: nhd. abends; ne. in the evening; Q.: W; L.: Rh 616a
evendêl* 1, ivendêl*, evendêle*, afries., Adj.: nhd. zu gleichen Teilen, gleichteilig, gleichmäßig geteilt; ne. equal (Adj.), share (N.) and share alike; Q.: W; E.: s. even, dêl; L.: Hh 22b, Hh 155, Rh 856b
evendêle, afries., st. M. (a): Vw.: s. evendêl*
evene 2, efne, ifna, afries., Adv.: nhd. eben, gerade (Adj.) (2), in gleicher Weise; ne. evenly; Hw.: s. even; Q.: S, H; E.: s. even; L.: Hh 22b, Rh 856a
evenekker 1, ivineker, afries., Adj.: nhd. in gleicher Ackerlage; ne. field of equal situation; Q.: B; E.: s. even, ekker; L.: Hh 22b, Rh 856b
evenêtha 1, ivenêtha, afries., sw. M. (n): nhd. Amtskollege; ne. office colleague; Q.: R; I.: Lüt. lat. coniurator?; E.: s. even, êtha (1); L.: Hh 22b, Rh 856b
evenfīr 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. gleichfern; ne. ?; E.: s. even, fīr; L.: Hh 137b, Hh 184
evenhâch 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. gleichhoch; ne. ?; E.: s. even, hâch; L.: Hh 22b
evenia* 1, afries., sw. V. (2): nhd. ebnen; ne. make (V.) even; Hw.: vgl. an. jafna, ahd. ebanōn*; E.: germ. *ebnōn, *ibnōn, sw. V., gleich machen; vgl. idg. *i̯em-, *i̯eh₁m-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505?; L.: Hh 23a
evenkerstena 5, evenkristena, ivinkerstena, afries., sw. M. (n): nhd. Mitchrist; ne. fellow Christian; Q.: R, H, Jur; I.: Lüs. lat. conchristianus; E.: s. even, kerstena; L.: Hh 22b, Rh 856b
evenknī* 3, ivinknē*, afries., Adj.: nhd. gleich nah verwandt; ne. of even kinship; Q.: W; E.: s. even, knī; L.: Hh 22b, Rh 856b
evenknīling* 1, ivinknīling*, afries., st. M. (a): nhd. gleich naher Verwandter; ne. person of even kinship; Q.: R; E.: s. even, knīling; L.: Hh 22b, Rh 856b
evenkristena, afries., sw. M. (n): Vw.: s. evenkerstena
evennacht 4, ivinnacht, afries., F. (kons.): nhd. Tag- und Nachtgleiche; ne. equinox; Hw.: vgl. ae. efenniht; Q.: W; I.: Lüs. lat. aequinoctium; E.: s. even, nacht; L.: Hh 23a, Rh 856b
evenpende 1, ivinpende, afries., Adj.: nhd. gleichwertig; ne. of equal worth; Hw.: s. pand; Q.: B; E.: s. even, pende; L.: Hh 23a, Rh 856b
*evens?, afries., Adv.: Vw.: s. all-
evensibb 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. gleich verwandt; ne. of equal kinship; E.: s. eben, sibb; L.: Hh 137b, Hh 184
evenswēs 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. gleich verwandt; ne. of equal kinship; E.: s. eben, swēs; L.: Hh 137b, Hh 184
evēst 2, afries., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst, Neid; ne. envy (N.); ÜG.: lat. odium L 9; Hw.: s. enst; vgl. ae. æfœ̄st, as. avunst*, ahd. abanst; Q.: H, E, L 9; E.: germ. *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47, EWAhd 1, 265; L.: Hh 23a, Rh 723a
evinge? 1 und häufiger, afries., st. F. (ō): nhd. Ausübung?; ne. exercise (N.?); Hw.: s. jevinge; L.: Hh 186
êwa (1) 18, êwe, jouwe, ê, afries., F.: nhd. Gesetz, Recht, Ewigkeit; ne. law (N.), eternity; Vw.: s. -breker; Hw.: s. ā (2); vgl. ae. ǣ (2), anfrk. ēwa, as. êo, êwa*, ahd. ēwa* (1); Q.: W, H, S; E.: s. germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; L.: Hh 23a, Hh 156, Rh 584a
*êwa (2), *jōwa, afries., sw. V. (1): nhd. üben; ne. exercise (V.); Hw.: s. êwinge; E.: s. germ. *ōbjan, sw. V., tun, wirken; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780; L.: AA 48
êwabreker 1 und häufiger, afries., st. M. (ja): nhd. Gesetzesbrecher, Gesetzesübertreter; ne. law-breaker; I.: Lüt. lat. legirupa; E.: s. êwa (1), breker; L.: Hh 137b
êwe, afries., F.: Vw.: s. êwa (1)
êwelik 8, jēvelik* (1), jōwelik (2), afries., Adj.: nhd. gesetzlich, ewig; ne. legal, eternal; Vw.: s. *un-; Q.: W, H, Jur; I.: Lüs. lat. legalis?; E.: s. êwa, -lik (3); L.: Hh 23a, Hh 137b, Hh 189, Rh 723b
*êwelike, *jēvelike, afries., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. êwelik; L.: Hh 189
êwen 1 und häufiger, afries., Adj.: nhd. ewig; ne. eternal; Hw.: vgl. got. aiweins*; E.: s. êwa; L.: Hh 23a
*ewentha?, afries., sw. M. (n): Vw.: s. ewitha
êwich 12, jōwich, afries., Adj.: nhd. ewig; ne. eternal; Hw.: vgl. as. êwig*, ahd. ēwīg*; Q.: R, H, W, S, Jur, Schw; E.: s. êwa, *-ich; L.: Hh 23a, Rh 723a
êwichêd 1, afries., st. F. (i): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; Hw.: vgl. ahd. ēwīgheit*, mnd. êwichêit, mnl. ewicheit; Q.: AA 174 (1507); E.: s. êwich, *hêd; L.: AA 174
êwinge 5, jōwinge, afries., st. F. (ō): nhd. Ausübung, Gebrauch; ne. usage; Hw.: s. *êwa (2); vgl. ahd. uobunga, mnd. övinge, mnl. oefinge; Q.: AA 48; s. *êwa (2), *-inge; L.: AA 48
ewitha 1, *ewentha?, afries., sw. M. (n): nhd. Vergleich (?); ne. compromise (N.?); Q.: AA 147; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Hh 23a, AA 147
examenīria 1 und häufiger, afries., sw. V. (2): nhd. verhören, prüfen, untersuchen; ne. examine; I.: Lw. frz. examiner, Lw. lat. exāmināre; E.: s. frz. examiner, V., untersuchen; s. lat. exāmināre, V., untersuchen, prüfen; vgl. lat. exigere, V., abwägen, untersuchen; lat. ex, Präp., aus; lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: Hh 23a, Hh 156
*executor, afries., st. M. (a): nhd. Testamentsvollstrecker; ne. executor; Vw.: s. -skip; I.: Lw. lat. exsecūtor; E.: s. lat. exsecūtor, M., Vollstrecker; vgl. lat. exsequī, V., verfolgen, ausführen; lat. ex, Präp., aus; lat. sequī, V., folgen, Folge leisten; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; L.: AA 208
executorskip 1, afries., N.: nhd. Testamentsvollstreckeramt; ne. executorship; Q.: AA 208 (1529); E.: s. *executor, *-skip (2); L.: AA 208
exorcista 2, exorzista, afries., sw. M. (n): nhd. Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen; ne. exorcist, priest of the second grade of lower ordination; Q.: E, H; I.: Lw. lat. exorcista; E.: s. lat. exorcista, M., Geisterbeschwörer; vgl. gr. ἐξορκίζειν (exorkízein), V., schwören lassen, beschwören, durch Beschwörung austreiben; gr. ἐξ (ex), Präp., aus, hinaus; gr. ὅρκος (hórkos), M., Eid, Schwur; idg. *eg̑ʰs, *eg̑ʰz, Präp., aus, Pokorny 292; idg. *serk-, Sb., V., Flechtwerk?, einhegen?, Pokorny 912; L.: Hh 23a, Hh 156, Rh 723b
exorzista, afries., sw. M. (n): Vw.: s. exorcista
ezil, afries., Sb.: Vw.: s. etzil