Rechtstschechisch
Deutsch-tschechisches und tschechisch-deutsches Rechtswörterbuch. Verlag Franz
Vahlen GmbH, München 2003. XXII, 324 S.
Mit der Globalisierung der modernen Welt wird auch für den Juristen das Leben
immer stärker international geprägt. Das bedeutet die gedankliche
Auseinandersetzung mit fremden Staaten, Völkern und Kulturen. Kommunikatorisch
erfordert sie die Kenntnis fremder Sprachen.
Um sie auch für das Fachgebiet des Rechts zu erleichtern, bietet das Zentrum
integrativer europäischer Legistik auf der Grundlage des inzwischen in 12.
Auflage vorgelegten deutschsprachigen Juristischen Wörterbuches in seiner
Interlexserie zweisprachige Übersichten über den gegenwärtigen Grundwortschatz
wichtiger Fremdsprachen. Sie sollen jedermann grundsätzlich in den Stand
versetzen, im Rechtskernbereich fremde Rechtswörter in der eigenen Sprache zu
verstehen und eigene Rechtswörter in der fremden Sprache zum Ausdruck zu
bringen. Eine einführende Übersicht und zahlreiche Literaturhinweise wollen die
eigenständige Vertiefung ermöglichen.
Entsprechend seiner Bedeutung und Nähe kommt dabei dem Tschechischen ein
besonderer Platz zu. Für dieses sind rund 10500 deutschen Stichwörtern etwa
11100 französische Gegenstücke in ungefähr 16500 beidseitig begehbaren
Übersetzungsgleichungen gegenüberstellt. Dadurch wird jedermann der Einstieg in
den tschechophonen Teil der globalen modernen Welt der internationalen
Jurisprudenz in praktischer und preiswerter Art und Weise eröffnet.
Textbeispiel
A
abändern
pozměnit, změnit, upravit
Abänderung (F.) změna (F.), úprava (F.)
Abänderungsklage (F.)
žaloba (F.) na změnu
Abandon (M.) vzdání (N.)
se
abandonnieren vzdát se
abberufen odvolat
Abberufung (F.) odvolání
(N.)
abbrechen ulomit,
strhnout, zbořit, přerušit, přerušovat, ukončit
Abbruch (M.) zbourání
(N.), demolice (F.), přerušení (N.)
abbuchen
přeúčtovat, zúčtovat
Abbuchung (F.)
přeúčtování (N.), zúčtování (N.)
ABC-Waffen (F.Pl.) atomové
biologické a chemické zbraně (F.Pl.)
abdanken odstoupit,
propustit, vzdát se, poděkovat se
Abdankung (F.) abdikace
(F.), odstoupení (N.), vzdání (N.) se
abdingbar
změnitelný
abdingen usmlouvat
aberkennen odejmout,
odnímat, zbavit
Aberkennung (F.) odnětí
(N.)
aberratio (F.) ictus (lat.) aberace
(F.), zasažený omylem (M.)
Abfall (M.) odpad (M.),
odpadek (M.)
Abfallbeseitigung (F.) odklizení
(N.) odpadů, odstranění (N.) odpadů
Abfallentsorgung (F.) likvidace
(F.) odpadů
abfertigen vypravit,
odeslat, odbýt
Abfertigung (F.) vypravení
(N.), vybavení (N.), odeslání (N.)
abfinden uspokojit,
odbýt, vyrovnat se
Abfindung (F.) vyrovnání
(N.), uspokojení (N.), odstupné (N.)
Abfindungsguthaben (N.) pohledávka
(F.) odstupného
Abfindungsvereinbarung (F.) ujednání
(N.) odstupného
Abgabe (F.) dávka (F.),
poplatek (M.)
Abgabenordnung (F.) dávkový řád (M.)
Abgas (N.) výfukový plyn (M.)
abgeleitet
odvozený, druhotný
Abgeordnete (F.) poslankyně (F.)
Abgeordnetenhaus (N.) poslanecká sněmovna (F.)
Abgeordneter (M.) poslanec (M.)
abgeschlossen
uzavřený, ukončený
abhandenkommen
zmizet, mizet, ztratit se
abhängig závislý,
závisející
Abhängigkeit (F.) závislost (F.)
Abhängigkeitsverhältnis (N.) vztah
(M.) závislosti, poměr (M.) závislosti
abheben sejmout,
vybírat
Abhebung (F.) výběr (M.)
abhelfen
odpomáhat
Abhilfe (F.) náprava (F.), odpomoc (F.), pomoc
(F.)
abholen dojít,
odvést
Abhören (N.) odposlech (M.)
abhören
odposlouchat
Abitur (N.) maturita (F.)
Abkommen (N.) dohoda (F.), smlouva (F.), úmluva
(F.)
Abkömmling (M.) potomek (M.)
Abkunft (F.) původ (M.)
abkürzen zkrátit
Abkürzung (F.) zkratka (F.), zkrácení (N.)
Ablass (M.) odpustky (Pl.)
Ablauf (M.) uplynutí (N.), průběh
(M.)
ablaufen projít
ablehnen odmítat,
odmítnout, zamítnout
Ablehnung (F.)
odmítnutí (N.), zamítnutí (N.)
ableiten odvést,
odvádět, odvodit
Ableitung (F.) odvedení (N.), derivace (F.)
abliefern
odevzdat, odevzdávat, odvést, dodat
Ablieferung (F.)
odevzdání (N.), dodávka (F.)
ablösen
oddělit, vyplatit, vyplácet, vystřídat, nahradit
Ablösung (F.) oddělení (N.), vyplacení
(N.), zaplacení (N.)
Ablösungsrecht (N.)
právo (N.) na vyplacení
abmachen odstranit,
ujednat, vyrovnat
Abmachung (F.) ujednání (N.)
abmahnen
napomínat, vymáhat
Abmahnung (F.) upomínka (F.)
abmarken
ohraničit, omezit
Abnahme (F.) odběr (M.), odebrání (N.),
převzetí (N.), úbytek (M.), pokles (M.)
abnehmen odebrat,
odebírat, ubývat
Abnehmer (M.) odběratel (M.)
abnorm
abnormální, nepravidelný
abnutzen
opotřebovat
Abnutzung (F.) opotřebení (N.),
opotřebování (N.), amortizace (F.)
Abolition (F.) zrušení (N.), zproštění
(N.), abolice (F.)
Abonnement (N.) předplacení (N.), předplatné
(N.)
abonnieren
předplatit
abordnen vyslat,
delegovat
Abordnung (F.)
poselstvo (N.), delegace (F.)
abrechnen
odečíst, odpočítat
Abrechnung (F.) odpočet (M.), odečtení
(N.), srážka (F.)
Abrechnungsstelle (F.) účtárna (F.)
Abrede (F.) úmluva (F.), ujednání (N.)
abreden domluvit,
ujednat
Abrogation (F.) zrušení (N.), odvolání (N.)
abrogieren
zrušit, zrušovat
Abruf (M.) odvolání (N.), odvolávka (F.)
abrufen odvolat,
dát příkaz
Absage (F.) odřeknutí (N.), odvolání
(N.)
absagen
odříci, odvolat
Absatz (M.) odstavec (M.), odbyt (M.)
abschaffen odstranit,
odklidit, zrušit, zrušovat
Abschaffung (F.)
odstranění (N.), zrušení (N.)
abschieben odsunout,
odstrčit, odstrkat, poslat
Abschiebung (F.)
odsunutí (N.), odsun (M.)
Abschlag (M.) srážka (F.), sleva (F.)
Abschlagszahlung (F.) splácení (N.), placení (N.) po
částkách
abschließen
uzavřít, zavřít, dokončit, sjednat, smluvit
abschließend
závěrečný, konečný
Abschluss (M.) závěr (M.), ukončení
(N.), konec (M.), sjednání (N.), uzavření (N.)
Abschlussfreiheit (F.)
svoboda (F.) sjednání
Abschlussprüfer (M.) auditor (M.)
Abschlussprüfung (F.) závěrečná zkouška (F.)
Abschlussvertreter (M.)
zástupce (M.) k uzavření smlouvy
Abschlussvollmacht (F.) plná
moc (F.) na uzavření smlouvy
Abschlusszwang (M.) přinucení (N.) k uzavření
smlouvy
Abschnitt (M.) úsek (M.), oddíl (M.), odstavec
(M.), odřezek (M.), ústřižek (M.)
abschöpfen sebrat
Abschöpfung (F.) sebrání (N.)
abschrecken
odstrašit, odstrašovat
Abschreckung (F.) odstrašení (N.)
abschreiben
odepsat, odepisovat
Abschreibung (F.) odpis (M.), odpisování (N.)
Abschreibungsgesellschaft (F.)
odpisová společnost (F.)
Abschrift (F.) opis (M.), kopie (F.)
absenden odeslat,
odesílat
Absender (M.) odesílatel (M.)
Absenz (F.) absence (F.), nepřítomnost
(F.)
absetzen sesadit,
sesazovat, svrhnout, škrtat, vzít, odložit, prodat
Absetzung (F.) sesazení (N.), škrt (M.), odpis
(M.)
absichern
zajistit
Absicht (F.) úmysl (M.), záměr (M.)
absichtlich
úmyslný, záměrný
Absichtserklärung (F.) prohlášení (N.) o úmyslu, letter
(N.) of intent (engl.)
absolut
absolutní, naprostý, úplný
absolute Fahruntüchtigkeit (F.) absolutní
nezpůsobilost (F.) řídit vozidlo
absolute Mehrheit (F.) absolutní většina
(F.), naprostá většina (F.)
absoluter Revisionsgrund (M.) absolutní dovolací
důvod (M.)
absolutes Fixgeschäft (N.) absolutní fixní
smlouva (F.), absolutní fixní obchod (M.)
absolutes Recht (N.) absolutní právo (N.)
Absolution (F.) absoluce (F.), rozhřešení (N.)
Absolutismus (M.)
absolutismus (M.), samovláda (F.)
absolvieren absolvovat
absondern oddělit,
oddělovat, izolovat, odloučit
Absonderung (F.)
oddělení (N.), oddělování (N.), odlučování (N.)
Absonderungsrecht (N.) právo (N.) na
oddělování, právo (N.) na oddělené uspokojení
absorbieren absorbovat,
vstřebat, pohltit
Absorption (F.) absorpce
(F.), vstřebání (N.), pohlcení (N.)
Absorptionsprinzip (N.) princip
(M.) absorpce
absperren uzamknout,
uzavřít
Absperrung
uzávěra (F.), blokace (F.)
Absprache (F.) úmluva
(F.), dohoda (F.), ujednání (N.)
abstammen
pocházet
Abstammung (F.) původ (M.)
Abstand (M.) odstup (M.), vzdálenost (F.),
mezera (F.)
abstellen
odstavit, zastavit, vypnout
abstimmen
hlasovat, sladit
Abstimmung (F.)
hlasování (N.), sladění (N.)
abstrahieren
abstrahovat
abstrakt
abstraktní, odtažitý
abstrakte Normenkontrolle (F.) abstraktní kontrola
(F.) norem
abstraktes Gefährdungsdelikt (N.) abstraktní
ohrožovací delikt (M.)
Abstraktion (F.) abstrakce (F.)
Abstraktionsprinzip (N.)
princip (M.) abstrakce
abstreiten
upřít, upírat
Abt (M.) opat (M.)
Abtei (F.) opatství (N.)
Abteilung (F.) oddělení (N.)
Äbtissin (F.) abatyše (F.)
abtreiben
odehnat, vyhnat, vyhánět
Abtreibung (F.) vyhnání (N.) plodu, interrupce
(F.)
Abtreibungsmittel (N.) prostředek (M.) na vyhnání
plodu
abtreten
postoupit, odstoupit
Abtretung (F.) postoupení (N.), odstoupení (N.),
cese (F.)
Abtretungserklärung (F.)
prohlášení (N.) o postoupení
Abtretungsformular (N.)
formulář (M.) o postoupení
Abtretungsurkunde (F.) listina
(F.) o postoupení
Abtretungsverbot (N.) zákaz (M.)
postoupení
Abwasser (N.) odpadní
voda (F.), splašky (M.Pl.)
abwegig scestný,
pochybený
Abwehr (F.) obrana (F.)
abwehren ubránit,
odrazit, zabránit, zabraňovat
abweichen odchýlit
se, odchylovat se
abweichend
odchylný
abweichende Meinung (F.) odchylný názor (M.)
abweichendes Verhalten (N.) odchylné chování (N.)
abweisen
odmítnout, odmítat, odrazit, zamítnout
Abweisung (F.)
odmítnutí (N.), zamítnutí (N.)
abwerben odlákat,
odloudit, odluzovat, přetahovat
Abwerbung (F.) odlákání (N.), přetahování
(N.), lanaření (N.)
abwerten
devalvovat, znehodnotit
Abwertung (F.) devalvace (F.), znehodnocení
(N.)
abwesend
nepřítomný
Abwesende (F.) nepřítomná (F.)
Abwesender (M.) nepřítomný (M.)
Abwesenheit (F.) absence (F.), nepřítomnost
(F.)
Abwesenheitsverfahren (N.)
kontumační řízení (N.)
abwickeln
vyřídit, likvidovat
Abwicklung (F.) vyřízení (N.),
uspořádání (N.), likvidace (F.)
abzahlen splatit,
splácet
Abzahlung (F.) splácení (N.), splátka (F.)
Abzahlungskauf (M.) koupě (F.) na splátky
Abzahlungskredit (M.) úvěr (M.) na splátky
abziehen
stáhnout, odečíst
Abzug (M.) srážka (F.), sleva (F.), odchod
(M.)
Acht (F.) (1) pozor (M.)
Acht (F.) (2) klatba (F.)
achtlos
nevšímavý, nedbalý
Achtung (F.) pozornost (F.), úcta (F.),
respekt (M.)
ad hoc (lat.) ad
hoc (lat.)
Adäquanz (F.)
adekvátnost (F.)
Adäquanztheorie (F.) teorie (F.) adekvátnosti
adäquat
adekvátní, odpovídající
Adel (M.)
šlechta (F.)
adeln šlechtit,
povýšit do šlechtického stavu
Adelsstand (M.)
šlechtictví (N.), šlechtický stav (M.)
Adhäsion (F.)
adhese (F.)
Adhäsionsverfahren (N.) adhezní řízení (N.)
Adjutant (M.)
pobočník (M.)
Administration (F.) administrace (F.),
správa (F.)
administrativ
administrativní, správní
Administrativenteignung (F.) administrativní
vyvlastnění (N.)
Admiral (M.) admirál
(M.)
adoptieren adoptovat,
přijmout za vlastní
Adoption (F.) adopce
(F.), osvojení (N.)
Adoptivelter (M. bzw. F.) adoptivní
rodič (M. bzw. F.)
Adoptiveltern (Pl.) adoptivní
rodiče (Pl.)
Adoptivkind (N.) adoptované
dítě (N.)
Adressat (M.) adresát
(M.)
Adressatin (F.) adresátka
(F.)
Adresse (F.) adresa (F.)
adressieren adresovat
Advokat (M.) advokát
(M.)
Advokatin (F.) advokátka
(F.)
Affekt (M.) afekt (M.)
Affektion (F.) afekce
(F.), obliba (F.)
Affektionswert (M.) ochotnická
hodnota (F.), cena (F.) zvláštní obliby
Affidavit (N.) affidavit
(M.)
affirmativ afirmativní
Affront (M.) urážka (F.)
Afrika (N.) Afrika (F.)
Agende (F.) agenda (F.)
Agent (M.) agent (M.),
obchodní jednatel (M.)
agent provocateur (M.) (franz.) agent
provokatér (M.)
Agentin (F.) agentka
(F.)
Agentur (F.) agentura
(F.), obchodní zastoupení (N.)
Aggression (F.) agrese
(F.), útok (M.)
aggressiv agresívní,
útočný
aggressiver Notstand (M.) agresívní
krajní nouze (F.)
agieren jednat
Agio (N.) ážio (N.),
tržní zisk (M.)
Agnat (M.) agnát (M.)
Agrarrecht (N.) agrární
právo (N.), zemědělské právo (N.)
Agrément (N.) agrément
(M.)
Ahn (M.) praotec
(M.), předek (M.)
ahnden trestat,
potrestat, stíhat
Ahndung (F.) potrestání
(N.)
Ahne (F.)
předkyně (F.)
Ahnfrau (F.)
předkyně (F.)
Aids (N.) (Acquired Immune Deficiency Syndrome) (N.) syndrom
(M.) získaného selhání imunity (AIDS)
Akademie (F.) akademie (F.)
akademisch
akademický
akademischer Grad (M.) akademický titul (M.)
Akklamation (F.) aklamace (F.)
Akkord (M.) úkol (M.), akord (M.)
Akkordlohn (M.) akordní mzda (F.)
akkreditieren
akreditovat, pověřit
Akkreditierung (F.) akreditace (F.)
Akkreditiv (N.) akreditiv (M.)
Akontozahlung (F.) akontace (F.), splátka (F.) na
účet
Akt (M.) akt (M.), čin (M.)
Akte (F.) spis (M.), akt (M.)
Akteneinsicht (F.) nahlížení (N.) do spisu,
nahlédnutí (N.) do spisu
aktenkundig se
záznamem ve spisech
Aktenlage (F.) stav (M.) spisu
Aktenvermerk (M.) záznam (M.) ve spisu
Aktenversendung (F.) posílání (N.) spisu
Aktenvortrag
předání (N.) spisu
Aktenzeichen (N.) značka (F.) spisu, spisová
značka (F.)
Aktie (F.) akcie (F.)
Aktienbuch (N.) akciová kniha (F.)
Aktiengesellschaft (F.)
akciová společnost (F.)
Aktiengesetz (N.) akciový zákon (M.), zákon (M.) o
akciích
Aktieninhaber (M.) akcionář (M.), majitel (M.)
akcie
Aktieninhaberin (F.) akcionářka (F.), majitelka
(F.) akcie
Aktienrecht (N.) akciové právo (N.)
Aktion (F.) akce (F.)
Aktionär (M.) akcionář (M.)
aktiv aktivní,
činný
Aktiva (N.Pl.) aktiva
(N.Pl.)
aktives Wahlrecht (N.) aktivní volební právo
(N.)
Aktivlegitimation (F.) aktivní legitimace (F.)
Aktivschuld (F.) aktivní dluh (M.)
Aktivum (N.) aktivum (N.)
Aktivvertretung (F.)
aktivní zastoupení (N.)
aktuell aktuální,
časový, naléhavý
aktuelles Unrechtsbewusstsein (N.) aktuální
vědomí (N.) bezpráví
Akzept (N.) akcept (M.), přijetí (N.)
akzeptabel
přijatelný
Akzeptant (M.) příjemce (M.) směnky,
směnečný dlužník (M.)
Akzeptanz (F.) akceptace (F.)
akzeptieren
akceptovat, přijmout, přijímat
Akzessorietät (F.) akcesorická povaha (F.),
podružnost (F.)
akzessorisch
podružný, druhotný, akcesorický
Akzise (F.) akcíz (M.), potravní daň
(F.)
Alarm (M.) poplach (M.)
Alarmanlage (F.) poplašné zařízení (N.)
Albanien (N.) Albánie (F.)
alias jindy,
jinak
Alibi (N.) alibi (N.)
Aliment (N.) aliment
(M.)
Alimentation (F.) alimentace
(F.)
Alimentationstheorie (F.)
alimentační teorie (F.)
Alimente (N. Pl.) výživné
(N.), alimenty (M.Pl.)
aliud (N.) (lat.) něco
(N.) jiného
Alkohol (M.) alkohol
(M.)
Alkoholdelikt (N.) alkoholický
delikt (M.)
allein sám, pouze,
jen
Alleineigentum (N.) výlučné
vlastnictví (N.)
Alleinvertriebsvereinbarung (F.)
smlouva (F.) o výhradním odbytu
allgemein
obecně
allgemeine Geschäftsbedingung (F.) všeobecná
obchodní podmínka (F.)
allgemeine Geschäftsbedingungen (F.Pl.) všeobecné
obchodní podmínky (F.Pl.)
allgemeine Gütergemeinschaft (F.) všeobecné
společenství (N.) majetku
allgemeine Handlungsfreiheit (F.) všeobecná
volnost (F.) jednání
allgemeine Staatslehre (F.) obecná nauka (F.) o
státu
allgemeine Wahl (F.) všeobecná volba (F.)
allgemeiner Rechtsgrundsatz (M.) všeobecná právní
zásada (F.)
allgemeiner Studentenausschuss (M.) obecný
studentský výbor (M.)
allgemeiner Teil (M.) všeobecná část (F.)
Allgemeines Abkommen (N.) über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) (engl.) General
Agreement on Trade in Services) všeobecná dohoda (F.) o obchodu a
službách
allgemeines Gesetz (N.) obecný zákon (M.)
allgemeines Gewaltverhältnis (N.) obecný
poměr (M.) sil
Allgemeinverbindlichkeit (F.) obecná
závaznost (F.)
Allgemeinverfügung (F.) obecné
nařízení (N.)
Allgemeinwohl (N.) obecné blaho (N.), obecný
blahobyt (M.)
Allianz (F.) aliance (F.), spojenectví (N.),
svaz (M.)
Alliierter (M.) spojenec (M.)
Allmende (F.) společná pastvina (F.),
občina (F.)
Allod (N.) alod (M.), alodium (N.), statek
(M.) bez lenního závazku
Allonge (F.) alonž (F.), nástavec (M.),
přívěsek (M.)
allzuständig
obecně příslušný
Allzuständigkeit (F.)
obecná příslušnost (F.)
Alm (F.) alma (F.),
horská pastvina (F.)
alma mater (F.) (lat.) alma mater
(F.) (lat.)
Almosen (N.) almužna
(F.)
Alpe (F.) alpa (F.),
horská pastvina (F.)
Altenteil (M.)
výměnek (M.)
Altenteilsrecht (N.) právo (N.)
na výměnek
Alter (N.) věk
(M.), stáří (N.)
alternativ
alternativní
Alternative (F.) alternativa
(F.)
Alternativobligation (F.) alternativní
závazek (M.), alternativní dluhopis (M.), alternativní obligace (F.)
Altersgrenze (F.) věková
hranice (F.)
Altershilfe (F.) pomoc (F.)
ve stáří
Alterspräsident (M.)
předseda (M.) podle stáří
Alterspräsidentin (F.)
předsedkyně (F.) podle stáří
Altersruhegeld (N.) starobní
důchod (M.)
Altersversorgung (F.) zaopatření (N.) ve
stáří
Ältestenrat (M.) rada (F.)
nejstarších
ambulant ambulantní,
pojízdný
Amendement (N.) dodatek
(M.)
Amerika (N.) Amerika
(F.)
Amnestie (F.) amnestie
(F.)
amnestieren amnestovat
Amok (M.) amok (M.),
zběsilost (F.)
Amoklauf (M.) amok (M.),
zběsilost (F.)
Amortisation (F.) amortizace
(F.), umořování (N.)
amortisieren
amortizovat, umořovat
Amsterdam (N.) Amsterdam
(M.)
Amsterdamer Vertrag (M.) Amsterdamská smlouva
(F.)
Amt (N.) úřad (M.)
amtieren
úřadovat
amtlich
úřední
amtliches Wertzeichen (N.) úřední cenina
(F.)
Amtmann (M.) vyšší správní úředník (M.)
Amtmännin (F.)
vyšší správní úřednice (F.)
Amtsanmaßung (F.) domýšlivost (F.) úřední moci
Amtsanwalt (M.) úřední zástupce (M.)
Amtsanwältin (F.) úřední zástupkyně (F.)
Amtsarzt (M.) úřední lékař (M.)
Amtsärztin (F.) úřední lékařka (F.)
Amtsbetrieb (M.) provoz (M.) úřadu
Amtsblatt (N.) úřední věstník (M.),
úřední list (M.)
Amtsdelikt (N.) úřední přečin (M.)
Amtsermittlungsgrundsatz (M.) zásada
(F.) úředního vyšetřování
Amtsgericht (N.) obvodní soud (M.), okresní soud
(M.)
Amtshaftung (F.) úřední odpovědnost (F.)
Amtshilfe (F.) úřední pomoc (F.)
Amtshilfeersuchen (N.) žádost (F.) o úřední pomoc
Amtsperiode (F.) funkční období (N.)
Amtspflegschaft
úřední opatrovnictví (N.)
Amtspflicht (F.) úřední povinnost (F.)
Amtspflichtverletzung (F.)
porušení (N.) úřední povinnosti
Amtsträger (M.) úřední osoba (F.),
veřejný činitel (M.), funkcionář (M.)
Amtsträgerin (F.) úřední osoba (F.),
veřejná činitelka (F.), funkcionářka (F.)
Amtsvergehen (N.) porušení (N.) úřední
povinnosti, provinění (N.) úřadu
Amtsverschwiegenheit (F.)
úřední mlčenlivost (F.)
Amtsvormundschaft (F.) úřední poručenství
(N.)
Amtswalter (M.)
činitel (M.), funkcionář (M.)
Amtswalterin (F.) činitelka (F.), funkcionářka
(F.)
Amtszeit (F.) funkční období (N.)
an Zahlungs Statt místo placení (N.)
analog
analogický, obdobný
Analogie (F.) analogie (F.), obdoba (F.)
Analogieschluss (M.)
analogický závěr (M.)
Analogieverbot (N.) zákaz (M.) analogie, zákaz (M.)
obdoby
Anarchie (F.) anarchie (F.)
anarchisch
anarchický
Anarchist (M.) anarchista (M.)
Anarchistin (F.) anarchistka (F.)
Anathema (N.) klatba (F.)
anberaumen
stanovit, ustanovit, ustanovat, určit
anbieten
nabídnout, nabízet
Anbot (N.) nabídka (F.)
Anderkonto (N.)
vedlejší oddělený účet (M.)
ändern
změnit, měnit, pozměňovat
Änderung (F.) des rechtlichen Gesichtspunktes
změna (F.) právního stanoviska
Änderung (F.) změna (F.)
Änderungskündigung (F.)
výpověd’ (F.) o změně stavu
androhen
pohrozit, vyhrožovat
Androhung (F.) pohrůžka (F.), vyhrožování
(N.)
aneignen
přisvojit si, přivlastnit si
Aneignung (F.) přivlastnění (N.)
Anerbe (M.) hlavní dědic (M.)
Anerbin (F.) hlavní dědička (F.)
anerkennen uznat
Anerkenntnis (N.) uznání (N.)
Anerkenntnisurteil (N.)
rozsudek (M.) pro uznání
Anerkennung (F.) uznání (N.)
Anfall (M.) nápad (M.), nápor (M.)
anfallen
přepadnout, napadnout
Anfang (M.) počátek (M.), začátek
(M.)
anfänglich
počáteční
anfängliche Unmöglichkeit (F.) počáteční
nemožnost (F.)
anfechtbar
napadnutelný, odporovatelný, popíratelný
Anfechtbarkeit (F.) popíratelnost (F.),
odporovatelnost (F.), napadnutelnost (F.)
anfechten
popírat, popřít, podat odpor
Anfechtung (F.) popírání (N.), odpor (M.),
námitka (F.)
Anfechtungsgesetz (N.)
odpůrčí zákon (M.)
Anfechtungsklage (F.) odpůrčí žaloba (F.)
anfordern vyžádat
si
Anforderung (F.) požadavek (M.)
Anfrage (F.) dotaz (M.)
anfragen poptat,
dotázat
Angabe (F.) údaj (M.)
angeben uvést,
ohlásit, udat
angeblich
domnělý
Angebot (N.) nabídka (F.)
angehören
příslušet, náležet, patřit
angehörig
náležející, příslušející
Angehörige (F.) příslušnice (F.)
Angehöriger (M.) příslušník (M.)
Angehörigkeit (F.) příslušnost (F.)
Angeklagte (F.) obžalovaná (F.)
Angeklagter (M.) obžalovaný (M.)
Angelegenheit (F.) věc (F.), záležitost (F.)
angemessen
přiměřený
Angeschuldigte (F.) obviněná (F.)
Angeschuldigter (M.) obviněný (M.)
angestellt
zaměstnaný
Angestellte (F.) zaměstnankyně (F.)
Angestelltenversicherung (F.) zaměstnanecké
pojištění (N.)
Angestellter (M.) zaměstnanec (M.)
angloamerikanisch
angloamerický
angreifen
útočit, udeřit
Angreifer (M.) útočník (M.)
Angreiferin (F.) útočnice (F.)
angrenzen
hraničit, sousedit
Angriff (M.) útok (M.)
Angriffskrieg (M.) útočná válka (F.)
Angriffsnotstand (M.) útočná krajní nouze (F.)
Anhalt (M.) opora (F.),
držadlo (N.), zastávka (F.)
Anhalt (N.) (Land Anhalt) Anhaltsko (N.)
Anhang (M.) dodatek (M.), doložka (F.),
příloha (F.)
anhängen
zavěsit, pověsit
anhängig
zahájený, soudně projednávaný
Anhängigkeit (F.) litispendence (F.)
anheben
nadzdvihnout, počínat
anheften
připevnit, připnout
anhören
poslechnout, vyslechnout
Anhörung (F.)
poslech (M.), vyslechnutí (N.)
Anklage (F.) obžaloba (F.)
Anklagebank (F.) lavice (F.) obžalovaných
Anklageerzwingung (F.) vynucení (N.) obžaloby
Anklagemonopol (N.) obžalovací monopol (M.)
anklagen obžalovat
Ankläger (M.) žalobce
(M.)
Anklägerin (F.)
žalobkyně (F.)
Anklagesatz (M.) výrok (M.)
obžaloby
Anklageschrift (F.) obžalovací spis (M.), obžaloba
(F.)
ankündigen
ohlásit, oznámit
Ankündigung (F.) oznámení (N.), ohlášení (N.)
Anlage (F.) založení (N.), zřízení (N.),
uložení (N.), investice (F.), zařízení (N.), příloha (F.)
Anlagevermögen (N.) základní majetek (M.), investiční
jmění (N.)
Anlandung (F.)
naplavenina (F.), nános (M.)
Anlass (M.) pohnutka (F.), podnět (M.)
anlegen uložit,
ukládat, založit
Anleihe (F.) půjčka (F.)
Anlieger (M.) soused (M.)
Anliegerin (F.) sousedka (F.)
anmelden ohlásit,
přihlásit
Anmeldung (F.)
ohlášení (N.), přihláška (F.)
anmerken
poznamenat
Anmerkung (F.) poznámka (F.), připomínka
(F.)
Annahme (F.) als Kind přijetí (N.) za
vlastního, adopce (F.)
Annahme (F.) přijetí (N.), příjem
(M.), akcept (M.), akceptace (F.), domněnka (F.)
Annahmeverzug (M.) prodlení (N.) s přijetím
annehmen
přijmout, přijímat, akceptovat, domnívat se
annektieren
anektovat, zabrat, přivtělit
Annex (M.) přídavek (M.), dodatek (M.),
přístavba (F.)
Annexion (F.) anexe (F.), zábor (M.),
přivtělení (N.)
Annexkompetenz (F.) přivtělená kompetence
(F.)
annullieren
anulovat, zrušit, zrušovat, rušit
Annullierung (F.)
anulování (N.), zrušení (N.)
anonym anonymní,
bezejmenný
anordnen
nařídit, nařizovat
Anordnung (F.) der aufschiebenden Wirkung
nařízení (N.) odkladného účinku
Anordnung (F.) nařízení (N.)
anormal nenormální,
nepravidelný, úchylný
anpassen
přizpůsobit
Anpassung (F.) přizpůsobení (N.)
anrechnen
započíst, započítat
Anrechnung (F.) započtení (N.)
Anrecht (N.) právo (N.), nárok (M.)
anregen dát
podnět, dát popud, povzbudit
Anregung (F.) podnět (M.), popud (M.)
ansässig usedlý,
usazený
Anschein (M.) zdání (N.), podobnost (F.)
anscheinend
zdánlivý
Anscheinsbeweis (M.) důkaz (M.) na první pohled,
důkaz (M.) prima facie
Anscheinsgefahr (F.)
zdánlivé nebezpečí (N.)
Anscheinsvollmacht (F.)
domnělá plná moc (F.)
Anschlag (M.) uhození (N.), úder (M.), náraz
(M.), oznámení (N.)
anschlagen
přibít, přitlouci, udeřit
anschließen
připojit, přidat
Anschluss (M.) připojení (N.), příloha
(F.)
Anschlussberufung (F.) připojené odvolání (N.)
Anschlusskonkurs (M.) připojený konkurs (M.)
Anschlusspfändung (F.) připojené zabavení (N.)
Anschlussrevision (F.) připojené dovolání (N.)
Anschlusszwang (M.)
připojená nutnost (F.)
anschuldigen
obvinit, obviňovat
Anschuldigung
obvinění (N.)
Anschwemmung (F.) naplavenina (F.), nános (M.)
Ansetzen (N.) začátek (M.), zahájení (N.),
započetí (N.)
Ansetzen (N.) zur Tatbestandsverwirklichung
zahájení (N.) naplňování skutkové podstaty
ansetzen
přiložit, přistavit, stanovit, pustit
Ansicht (F.) názor (M.), mínění (N.)
Ansichtssendung (F.)
zásilka (F.) na ukázku
Anspruch (M.) nárok (M.)
Anspruchsgrundlage (F.)
základ (M.) nároku
Anspruchskonkurrenz (F.)
konkurence (F.) nároku
Anstalt (F.) ústav (M.), instituce (F.)
Anstand (M.) slušnost (F.), slušné chování
(N.)
ansteigen stoupat
anstellen
ustanovit, ustanovat, zaměstnat, zaměstnávat, zařídit
Anstellung (F.) ustanovení (N.), zaměstnání
(N.)
Anstellungsbetrug (M.) ustanovovací podvod (M.)
Anstieg (M.) vzestup (M.), stoupání (N.),
nárůst (M.)
anstiften
způsobit, způsobovat, zavinit, zosnovat, navádět, navést
Anstifter (M.) osnovatel (M.), podněcovatel
(M.), původce (M.), návodce (M.)
Anstifterin (F.) návodkyně (F.), podněcovatelka
(F.)
Anstiftung (F.) návod (M.), popud (M.),
podněcování (N.), nabádání (N.), navádění (N.)
Anteil (M.) podíl (M.),
účast (F.)
anteilig
poměrný
Anteilseigner (M.) podílový
majitel (M.), majitel (M.) podílu
Anteilseignerin (F.) majitelka
(F.) podílu, podílová majitelka (F.)
Anteilsschein (M.) podílový list
(M.), podílný list (M.)
Antidiskriminierung (F.)
antidiskriminace (F.)
Antinomie (F.) protiklad
(M.)
Antisemitismus (M.) antisemitismus (M.)
antizipieren
anticipovat
Antrag (M.) žádost (F.), návrh (M.)
Antragsdelikt (N.) soukromožalobní delikt (M.), návrhový
delikt (M.)
Antragsteller (M.) navrhovatel (M.)
Antragstellerin (F.) navrhovatelka (F.)
Antwort (F.) odpověd’ (F.)
antworten
odpovědět, odvětit
anvertrauen
svěřit
anwachsen
přirůstat, vzrůstat
Anwachsung (F.)
vzrůst (M.), přírůstek (M.)
Anwalt (M.) advokát (M.), právní zástupce
(M.)
Anwältin (F.) advokátka (F.), právní
zástupkyně (F.)
Anwaltschaft (F.) advokatura (F.), právní
zastoupení (N.)
Anwaltsgebühr (F.)
advokátní poplatek (M.)
Anwaltsgehilfe (M.) advokátní pomocník (M.)
Anwaltsgehilfin (F.) advokátní pomocnice (F.)
Anwaltskammer (F.)
advokátní komora (F.)
Anwaltsnotar (M.) advokát
(M.) a notář (M.)
Anwaltsprozess (M.)
advokátní proces (M.)
Anwaltstarif (M.) advokátní tarif (M.)
Anwaltszwang (M.) povinné zastupování (N.)
advokátem
Anwärter (M.) čekatel (M.), uchazeč
(M.), kandidát (M.), aspirant (M.)
Anwärterin (F.) čekatelka (F.),
uchazečka (F.), kandidátka (F.), aspirantka (F.)
Anwartschaft (F.) čekatelství (N.), uchazečství
(N.), očekávaný nárok (M.)
Anwartschaftsrecht (N.) právo
(N.) na očekávaný nárok, čekatelské právo (N.)
anweisen uložit,
ukládat, poukázat, informovat, instruovat
Anweisender (M.) pořadatel (M.), instruktor
(M.), poukazující (M.)
Anweisung (F.)
poukaz (M.), poukázka (F.)
anwendbar
použitelný, upotřebitelný
anwenden použít,
aplikovat
Anwender (M.) uživatel (M.)
Anwenderin (F.) uživatelka (F.)
Anwendung (F.) použití (N.), užití (N.)
anwerben najímat,
získávat
Anwesen (N.) usedlost (F.), realita (F.)
anwesend
přítomný (Adj.)
Anwesende (F.) přítomná (F.)
Anwesender (M.) přítomný (M.)
Anwesenheit (F.) přítomnost (F.)
anzahlen zaplatit zálohu,
zaplatit první splátku
Anzahlung (F.)
první splátka (F.), záloha (F.)
Anzeichen (N.) příznak (M.), známka (F.),
znamení (N.)
Anzeige (F.) udání (N.), oznámení (N.),
inzerát (M.)
anzeigen oznámit,
oznamovat
Anzeigepflicht (F.) oznamovací povinnost (F.)
anzeigepflichtig
podléhající oznamovací povinnosti
Apanage (F.)
apanáž (F.), roční důchod (M.)
apostolisch
apoštolský
Apotheke (F.) lékárna (F.)
Apotheker (M.) lékárník (M.)
Apothekerin (F.) lékárnice (F.)
Appellation (F.) apelace
(F.), odvolání (N.)
Appellationsgericht (N.) apelační soud
(M.), odvolací soud (M.)
appellieren apelovat, odvolat se,
dovolávat se
Approbation (F.) aprobace
(F.), schválení (N.)
approbieren aprobovat,
schválit
äquivalent
ekvivalentní
Äquivalenz (F.) ekvivalence
(F.)
Äquivalenzprinzip (N.)
ekvivalenční princip (M.)
Äquivalenztheorie (F.)
ekvivalenční teorie (F.)
Arbeit (F.) práce (F.)
arbeiten pracovat
Arbeiter (M.) dělník (M.)
Arbeiterin (F.) dělnice (F.)
Arbeitgeber (M.) zaměstnavatel (M.)
Arbeitgeberanteil (M.) podíl (M.) zaměstnavatele
Arbeitgeberin (F.) zaměstnavatelka (F.)
Arbeitgeberverband (M.) svaz
(M.) zaměstnavatelů
Arbeitnehmer (M.) zaměstnanec (M.), pracovník
(M.)
arbeitnehmerähnlich podobný zaměstnaneckému poměru
arbeitnehmerähnliche Person (F.)
osoba (F.) v poměru podobném zaměstnaneckému
Arbeitnehmerentsendegesetz zákon (M.) o vysílaní zaměstnanců
Arbeitnehmererfindung (F.)
vynález (M.) zaměstnance
Arbeitnehmerfreibetrag (M.) nezdanitelný
základ (M.) zaměstnance
Arbeitnehmerhaftung (F.)
ručení (N.) zaměstnance, odpovědnost (F.) zaměstnance za
škodu
Arbeitnehmerin (F.) zaměstnankyně (F.)
Arbeitnehmerüberlassung (F.)
přenechání (N.) zaměstnanců
Arbeitsamt (N.) úřad (M.) práce
Arbeitsbereitschaft (F.)
pohotovost (F.) k práci
Arbeitsbewilligung (F.)
pracovní povolení (N.)
Arbeitsdirektor (M.) ředitel (M.) pro pracovní
záležitosti
Arbeitsdirektorin (F.) ředitelka (F.) pro pracovní
záležitosti
Arbeitseinkommen (N.) pracovní příjem (M.), plat
(M.)
Arbeitsentgelt (N.) plat (M.)
Arbeitsförderung (F.) podpora (F.) pracovních
příležitostí
Arbeitsgericht (N.) pracovní soud (M.)
Arbeitskampf (M.) boj (M.) o pracovní podmínky
Arbeitskraft (F.) pracovní síla (F.)
Arbeitslohn (M.) mzda (F.), pracovní mzda (F.),
odměna (F.) za práci
arbeitslos
nezaměstnaný (Adj.)
Arbeitslosengeld (N.) podpora (F.) v
nezaměstnanosti
Arbeitslosenhilfe (F.) podpora (F.) v
nezaměstnanosti
Arbeitslosenversicherung (F.)
pojištění (N.) proti nezaměstnanosti
Arbeitsloser (M.) nezaměstnaný (M.)
Arbeitslosigkeit (F.) nezaměstnanost (F.)
Arbeitsmündigkeit (F.) pracovněprávní
způsobilost (F.)
Arbeitsprozess (M.) pracovní proces (M.), pracovní
postup (M.)
Arbeitsrecht (N.) pracovní právo (N.)
arbeitsrechtlich
pracovněprávní
Arbeitsschutz (M.) ochrana (F.) práce,
bezpečnost (F.) práce
Arbeitssicherheit (F.)
bezpečnost (F.) práce
Arbeitssicherheitsgesetz (N.) zákon
(M.) o bezpečnosti práce
Arbeitsstätte (F.) pracoviště (N.)
arbeitsunfähig
neschopný práce
Arbeitsunfähigkeit (F.)
pracovní neschopnost (F.)
Arbeitsunfall (M.) pracovní úraz (M.)
Arbeitsverhältnis (N.)
pracovní poměr (M.)
Arbeitsvermittlung (F.)
zprostředkování (N.) práce, zaopatřování (N.) práce
Arbeitsvertrag (M.) pracovní smlouva (F.)
Arbeitsverwaltung (F.)
pracovní správa (F.)
Arbeitszeit (F.) pracovní doba (F.)
Arbeitszeitrechtsgesetz (N.) zákon
(M.) o pracovní době
Arbeitszeugnis (N.) pracovní posudek (M.)
Arbeitszimmer (N.) pracovna (F.)
Arbitrage (F.) arbitráž (F.)
arbiträr
arbitrážní
archaisch archaický,
zastaralý
Architekt (M.) architekt (M.)
Architektenrecht (N.) právo (N.) o architektech
Architektin (F.) architektka (F.)
Archiv (N.) archív (M.)
Arglist (F.)
lstivost (F.), úskok (M.), lest (F.)
arglistig lstivý,
úskočný
arglistige Täuschung (F.) úskok (M.), lstivé
oklamání (N.)
arglistiges Verschweigen (N.) lstivé zamlčení
(N.)
arglos bezelstný,
dobromyslný
Argument (N.) argument (M.), důvod (M.)
argumentieren
argumentovat
Argwohn (M.) podezření (N.)
Aristokrat (M.) aristokrat (M.)
Aristokratie (F.) aristokracie (F.), šlechta (F.),
vláda (F.) šlechty
Aristokratin (F.)
aristokratka (F.)
arm chudý,
ubohý
Armee (F.) armáda (F.), vojsko (N.)
Armenrecht (N.) právo (N.) chudých, osvobození
(N.) od procesních nákladů
Arrest (M.) obstávka (F.), zajišt’ovací
prostředek (M.), vojenské vězení (N.)
arrestieren
uvěznit
arretieren
aretovat
arrha (F.) (lat.) závdavek (M.)
arrondieren
uhladit, uhlazovat, arondovat
Arschloch (N.) hajzl (M.), sráč (M.)
Art (F.)
druh (M.), způsob (M.), povaha (F.)
Artenschutz (M.) ochrana (F.) druhů
Artikel (M.) článek (M.)
Arznei (F.) lék (M.)
Arzneimittel (N.) léčivo (N.), léčivý
prostředek (M.), lék (M.)
Arzneimittelgesetz (N.) zákon
(M.) o lécích
Arzt (M.) lékař (M.)
Ärztekammer (F.) lékařská komora (F.)
Ärztin (F.) lékařka (F.)
ärztlich
lékařský
Arztrecht (N.) právo (N.) lékařů
Asien (N.) Asie (F.)
asozial
asociální, nesociální
Asperation (F.) zostření (N.)
Asperationsprinzip (N.)
princip (M.) zostření
Aspirant (M.) aspirant (M.), čekatel (M.)
Aspirantin (F.)
aspirantka (F.), čekatelka (F.)
Assekuranz (F.) pojištění (N.), pojiš
t’ování (N.)
Assessor (M.) asesor (M.)
Assessorin (F.) asesorka (F.)
Assistent (M.) asistent (M.)
Assistentin (F.) asistentka (F.)
Assoziation (F.)
asociace (F.), sdružení (N.)
assoziieren
asociovat
Asyl (N.)
azyl (M.), útočiště (N.), útulek (M.)
Asylant (M.) azylant (M.)
Asylantin (F.) azylantka (F.)
Asylrecht (N.) právo (N.) azylu
Aszendent (M.)
ascendent (M.), předek (M.)
Aszendenten (M.Pl. bzw. F.Pl.) předci (M.Pl.)
Aszendentin (F.) ascendentka
(F.)
Aszendenz (F.) ascendence
(F.)
Atom (N.) atom (M.)
Atomgesetz (N.) jaderný
zákon (M.), atomový zákon (M.)
Atommüll (M.) jaderný
odpad (M.)
Attaché (M.) atašé (M.),
velvyslanecký přidělenec (M.)
Attentat (N.) atentát
(M.)
Attentäter (M.) atentátník
(M.), pachatel (M.) atentátu
Attentäterin (F.) pachatelka
(F.) atentátu, atentátnice (F.)
Attest (N.) atest (M.)
Audienz (F.) audience (F.), slyšení (N.)
aufbewahren
uschovat
aufdecken
prostírat, odhalit
Aufenthalt (M.) pobyt (M.), přebývání (N.)
Aufenthaltserlaubnis (F.)
povolení (N.) k pobytu
Aufenthaltsgenehmigung (F.)
povolení (N.) pobytu
Aufenthaltsort (M.) místo (N.) pobytu
auferlegen
uložit, ukládat
auffordern
vyzvat, vybídnout, vybízet
Aufforderung (F.) výzva (F.), pobídka (F.)
Aufgabe (F.) úkol (M.), úloha (F.), vzdání
(N.) se
aufgeben podat,
odvezdat, vzdát
Aufgebot (N.) veřejné oznámení (N.),
ohlášení (N.)
Aufgebotsverfahren (N.)
vyzývací řízení (N.)
Aufgeld (N.) ážio (N.), příplatek (M.),
přirážka (F.)
aufheben zrušit,
zrušovat, uložit, uschovat
Aufhebung (F.) zrušení (N.), odvolání (N.),
uložení (N.)
Aufhebungsvertrag (M.) rozvázání (N.) pracovního
poměru dohodou
aufhetzen poštvat
Aufhetzung (F.) popuzování (N.)
aufklären
objasnit, objasňovat, poučit, vysvětlit
Aufklärung (F.) poučení (N.),
vysvětlení (N.), osvícenství (N.), objasnění (N.), průzkum (M.)
Aufklärungspflicht (F.)
povinnost (F.) poučení
Aufklärungsquote (F.)
kvóta (F.) objasnění
Auflage (F.) závazek (M.), uložená podmínka
(F.), příkaz (M.), závazný úkol (M.), náklad (M.)
auflassen
převést, zrušit, zrušovat, nechat, nechávat
Auflassung (F.) zrušení (N.), převedení (N.)
vlastnického práva k pozemkům
Auflassungsvormerkung (F.) záznam
(M.) převedení vlastnického práva k pozemkům
Auflauf (M.) sběh (M.), shluk (M.), vzpoura
(F.)
auflaufen
naběhnout, opuchnout
auflösen zrušit,
zrušovat, rozpustit, rozpouštět, rozvazovat
auflösende Bedingung (F.) rozvazovací podmínka
(F.)
Auflösung (F.)
zrušení (N.), rozpuštění (N.)
aufopfern
obětovat
Aufopferung (F.) obětování (N.),
obětavost (F.), náhrada (F.), odškodnění (N.)
Aufopferungsanspruch (M.) nárok
(M.) na náhradu, nárok (M.) na odškodnění
Aufopferungstheorie (F.) teorie
(F.) odškodňování
aufrechenbar
kompenzabilní, způsobilý k započtení, započitatelný
aufrechnen
vyúčtovat, kompenzovat, započíst, započítat
Aufrechnung (F.) vyúčtování (N.), vyrovnání
(N.), započtení (N.), kompenzace (F.)
Aufruf (M.) zavolání (N.), povolání (N.),
výzva (F.), apel (M.)
aufrufen zavolat,
vyvolat
Aufruhr (M.) vzpoura (F.), vzbouření
(N.), pobouření (N.), odboj (M.)
Aufrührer (M.) buřič (M.), povstalec
(M.)
Aufrührerin (F.) buřička (F.),
povstalkyně (F.)
aufschieben
odložit, oddálit, odsunout
aufschiebende Bedingung (F.) odkladná podmínka (F.),
odkládací podmínka (F.)
aufschiebende Wirkung (F.) odkladný účinek (M.)
Aufschub (M.) odklad (M.), odročení (N.)
Aufseher (M.) dozorce (M.)
Aufseherin (F.) dozorkyně (F.)
Aufsicht (F.) dozor (M.), dohled (M.)
Aufsichtsbehörde (F.) dohlížecí úřad (M.)
Aufsichtspflicht (F.)
dozorčí povinnost (F.)
Aufsichtsrat (M.) dozorčí rada (F.)
aufspüren slídit, vyslídit,
vystopovat, odhalit
Aufstand (M.) povstání (N.)
aufstellen
postavit, sestavit, sepsat
Aufstellung (F.) seznam (M.), soupis (M.),
sestavení (N.), výkaz (M.)
aufteilen
rozdělit, rozvrhnout, rozepsat
Aufteilung (F.) rozdělení (N.), rozvržení
(N.), rozvrh (M.)
Auftrag (M.) příkaz (M.), nařízení
(N.), objednávka (F.), zakázka (F.)
Auftraggeber (M.) objednatel (M.), mandant (M.),
příkazce (M.)
Auftraggeberin (F.) objednatelka (F.), mandantka (F.)
Auftragnehmer (M.) dodavatel (M.)
Auftragnehmerin (F.) dodavatelka (F.)
Auftragsangelegenheit (F.)
příkazní záležitost (F.)
Auftragsbestätigung (F.)
potvrzení (N.) objednávky
Auftragsgeschäft (N.) obchod (M.) na objednávku
Auftragsverwaltung (F.)
příkazní správa (F.)
Aufwand (M.) náklad (M.)
Aufwandsentschädigung (F.)
náhrada (F.) osobních výdaju, úhrada (F.) za reprezentaci
aufwenden
vynaložit, vynakládat
Aufwendung (F.) náklad (M.), výdaj (M.)
Aufwendungserstattung (F.)
vrácení (N.) nákladů, náhrada (F.) nákladů
aufwerten
zhodnotit, zhodnocovat, revalvovat
Aufwertung (F.) zhodnocení (N.), valorizace
(F.), revalvace (F.)
aufwiegeln
pobouřovat, podněcovat
aufzeichnen
poznamenat, zaznamenat, zaznamenávat
Aufzeichnung (F.) záznam (M.), zápis (M.)
Auge (N.) oko (N.)
Augenschein (M.) ohledání (N.), pohled (M.),
zhlédnutí (N.)
Augenzeuge (M.) očitý svědek (M.)
Augenzeugin (F.) očitá svědkyně
(F.)
Auktion (F.) aukce (F.), dražba (F.)
Auktionator (M.) dražitel (M.)
Auktionatorin (F.) dražitelka (F.)
ausbilden školit,
vytvořit, vzdělávat
Ausbildende (F.) školitelka
(F.), vzdělavatelka (F.)
Ausbildender (M.) školitel
(M.), vzdělavatel (M.), mistr (M.) odborného výcviku
Ausbildung (F.) výcvik
(M.), vzdělání (N.), výchova (F.)
Ausbildungsförderung (F.) podpora
(F.) vzdělání
Ausbleiben (N.) nepřítomnost (F.), nedostavení (N.) se
ausbleiben
nepřijít, nenastat, nedostavit se
ausbrechen vylomit,
vypuknout, uniknout
Ausbruch (M.) vypuknutí
(N.), výbuch (M.), útěk (M.)
ausbürgern zbavit
občanství
Ausbürgerung (F.) zbavení
(N.) občanství
ausdrücklich
výslovně
auseinandersetzen rozkládat,
vyložit, objasnit, objasňovat, vypořádat
Auseinandersetzung (F.)
rozklad (M.), vypořádání (N.)
Ausfall (M.) ztráta (F.), schodek (M.),
výpadek (M.), úbytek (M.)
Ausfallzeit (F.) ztrátová doba (F.), prostoj (M.)
ausfertigen
vyhotovit, vyhotovovat, sepsat
Ausfertigung (F.) vyhotovení (N.), sepsání (N.)
ausforschen
vypátrat, vybádat
Ausforschung (F.) vypátrání (N.), vybádaní (N.)
Ausfuhr (F.) vývoz (M.), export (M.)
ausführen vyvézt,
vyvážet, provést, exportovat
Ausfuhrerlaubnis (F.)
vývozní povolení (N.)
Ausführung (F.) provedení (N.), provádění
(N.)
Ausführungsgesetz (N.)
prováděcí zákon (M.)
Ausführungsverordnung (F.)
prováděcí nařízení (N.)
ausfüllen
vyplnit, vyplňovat
Ausfüllungsbefugnis (F.)
vyplňovací oprávnění (N.)
Ausgabe (F.) vydání (N.), výdej (M.)
ausgeben vydat,
vydávat
ausgeübt
vykonaný, vykonávaný
ausgeübter Gewerbebetrieb (M.) provozovaná
živnost (F.)
Ausgleich (M.)
vyrovnání (N.), zaplacení (N.)
ausgleichen
vyrovnat
Ausgleichsabgabe (F.) vyrovnávací poplatek (M.),
vyrovnávací dávka (F.)
Ausgleichsanspruch (M.) nárok
(M.) na vyrovnání
Auskunft (F.) zpráva (F.), informace (F.)
Auskunftsklage (F.) žaloba (F.) na vypořádání
Auskunftspflicht (F.) informační povinnost (F.)
Auskunftsverweigerung (F.)
odmítnutí (N.) informace
Auskunftsverweigerungsrecht (N.) právo
(N.) na odepření informace
ausladen
vykládat, skládat
Auslage (F.) vydání (N.), výlohy (F.Pl.),
útrata (F.)
Ausland (N.) zahraničí (N.), cizina (F.)
Ausländer (M.) cizinec (M.)
Ausländerin (F.) cizinka (F.)
Ausländerrecht (N.) právo (N.) cizinců,
cizinecké právo (N.)
ausländisch
zahraniční
Auslandsdelikt (N.) delikt (M.) spáchaný v
zahraničí
auslegen vyložit,
vykládat, interpretovat
Auslegung (F.)
výklad (M.), interpretace (F.)
ausleihen
půjčovat, vypůjčovat
ausliefern vydat,
expedovat
Auslieferung (F.)
extradice (F.), vydání (N.)
Auslieferungshaft (F.) vydávací vazba (F.),
extradiční vazba (F.)
Auslieferungsverbot (N.) zákaz
(M.) vydání, zákaz (M.) vydat
Auslieferungsvertrag (M.)
smlouva (F.) o vydání
ausloben vypsat
odměnu, vymínit si
Auslobung (F.) vypsání (N.) odměny,
veřejný příslib (M.)
auslosen
vylosovat, losovat
Auslosung (F.) vylosování (N.)
Ausnahme (F.) výjimka (F.)
Ausnahmegericht (N.)
výjimečný soud (M.)
Ausnahmezustand (M.)
výjimečný stav (M.)
ausreichend
dostatečný, postačující
Aussage (F.) výpověd’ (F.), výrok (M.)
Aussageerpressung (F.) nucení (N.) k výpovědi
Aussagegenehmigung (F.)
povolení (N.) k výpovědi
aussagen vypovědět,
vypovídat
Aussagepflicht (F.)
povinnost (F.) vypovídat
Aussageverweigerung (F.)
odepření (N.) výpovědi
Aussageverweigerungsrecht (N.) právo
(N.) na odepření výpovědi
ausschlagen
odmítnout, odmítat
Ausschlagung (F.) odmítnutí (N.)
ausschließen vyloučit,
vyhostit
ausschließlich
výhradní, výlučný
ausschließliche Gesetzgebung (F.) výhradní
zákonodárství (N.)
Ausschließung (F.) vyloučení (N.)
Ausschluss (M.) vyloučení (N.)
Ausschlussfrist (F.) prekluzivní lhůta (F.)
Ausschuss (M.) výbor (M.), výstřel (M.),
brak (M.)
außen vně,
venku, na vnější straně
Außenbereich (M.) extravilán (M.) obce
Außenminister (M.) ministr (M.) zahraničních
věcí
Außenministerin (F.) ministryně (F.)
zahraničních věcí
Außenministerium (N.) ministerstvo (N.) zahraničí
Außenverhältnis (N.) vnější vztah (M.)
Außenwirtschaft (F.) zahraniční hospodářství
(N.)
Außenwirtschaftsrecht (N.) právo
(N.) zahraničního hospodářství
außer Kraft setzen zrušit účinnost
außer kromě,
mimo
außerehelich mimomanželský,
nemanželský
außergerichtlich
mimosoudní
außergewöhnlich
neobyčejný, neobvyklý
äußern projevit,
vyslovit
außerordentlich
mimořádný, neobyčejný
außerordentliche Kündigung (F.) mimořádná
výpoved’ (F.)
außerordentliches Rechtsmittel (N.) mimořádný
opravný prostředek (M.)
Äußerung (F.) projev (M.), výrok (M.)
aussetzen
odložit, odkládat, přerušit, přerušovat, stanovit
Aussetzung (F.) odložení (N.), zastavení (N.),
přerušení (N.)
Aussiedler (M.) vystěhovalec (M.), vysídlenec
(M.)
Aussiedlerin (F.) vystěhovalkyně (F.),
vysídlenkyně (F.)
aussondern
vyloučit, vybrat, vytřídit, třídit
Aussonderung (F.) vyřazení (N.),
vytřídění (N.), vyloučení (N.)
aussperren
vyloučit
Aussperrung (F.) výluka (F.)
ausspielen
dohrát, použít
aussprechen
vyslovit
Ausstand (M.) stávka (F.)
ausstatten
opatřit, opatřovat, vybavit
Ausstattung (F.) vybavení (N.), výbava (F.),
úprava (F.)
ausstehend
nezaplacený
ausstellen
vystavit, vydat
Aussteller (M.) vydavatel (M.), vystavovatel
(M.), trasant (M.)
Ausstellerin (F.) vydavatelka
(F.), vystavovatelka (F.), trasantka (F.)
Ausstellung (F.) výstava
(F.), vydání (N.), vyhotovení (N.)
Aussteuer (F.) výbava (F.), věno (N.)
Austausch (M.) výměna (F.)
austauschen
vyměnit, měnit
Austauschpfändung (F.) změna (F.) předmětu
zástavy
austreten
vystoupit, vykročit
Austritt (M.) vystoupení (N.)
ausüben
provozovat, používat, vykonat, vykonávat
Ausübung (F.) provozování (N.), používání
(N.), výkon (M.)
Ausübungsermächtigung (F.)
zmocnění (N.) k výkonu
Ausverkauf (M.) výprodej (M.)
Auswahl (F.) výběr (M.), volba (F.)
auswählen vyvolit,
vybrat
auswandern
vystěhovat, stěhovat
Auswanderung (F.) vystěhování (N.)
Auswanderungsbetrug (M.)
vystěhovalecký podvod (M.)
auswärtig
zahraniční, cizí
auswärtige Angelegenheit (F.) zahraniční
věc (F.)
auswärtige Angelegenheiten (F.Pl.) zahraniční
věci (F.Pl.)
auswärtiger Dienst (M.) zahraniční služba (F.)
ausweichen
vyhnout se, vyhýbat se
ausweisen
vyhostit, legitimovat, vypovědět, vykázat
Ausweismissbrauch (M.) zneužití (N.) průkazu
Ausweispflicht (F.)
povinnost (F.) prokázat se
Ausweisung (F.) vyhoštění (N.), vykázaní
(N.), vypovězení (N.)
auswirken
působit, účinkovat
Auswirkung (F.) účinek (M.), dopad (M.)
auszahlen
vyplatit, zaplatit
Auszahlung (F.)
výplata (F.), vyplacení (N.)
Auszubildende (F.) učnice (F.)
Auszubildender (M.) učeň (M.)
Auszug (M.) výtah (M.), výpis (M.), odchod
(M.)
authentisch
autentický, hodnověrný
authentische Interpretation (F.) autentická interpretace (F.), autentický výklad (M.)
Auto (N.) auto (N.), automobil (M.)
Autobahn (F.) dálnice (F.)
Automat (M.) automat (M.)
Automatenmissbrauch (M.)
zneužití (N.) automatu
automatisch
automatický, samočinný
autonom autonomní,
samosprávný
Autonomie (F.) autonomie
(F.), samospráva (F.)
Autopsie (F.) pitva (F.),
autopsie (F.), ohledání (N.) mrtvoly, ohledávání (N.) mrtvoly
Autor (M.) autor (M.),
spisovatel (M.), původce (M.)
Autorin (F.) autorka
(F.), spisovatelka (F.)
autorisieren
autorizovat, zmocnit
Aval (M.)
směnečné ručení (N.), avál (M.)
Avis (M.) aviso (N.),
oznámení (N.)
Axiom (N.) axióm (M.),
axióma (F.), poučka (F.)