Köbler,
Gerhard, Zusammenfassendes Germanistisches Wörterbuch, 2011
Im Laufe
der Beschäftigung mit der Rechtssprache sind von mir seit 1961 im Rahmen meiner
bisher 2000 Veröffentlichungen auf der Grundlage der vorliegenden Literatur
gleichmäßig aufgebaute, beidseitig begehbare, digital benutzbare, jedermann
verständliche, überall verfügbare, kostenlos verwendbare
germanisch-germanistische Wörterbücher erarbeitet worden. Den logischen Beginn
bilden dabei das nicht belegte, nur erschließbare Indogermanische der frühesten
erkennbaren Anfänge mit 6742 Ansätzen und Verweisen und das ebenfalls nur
mittelbar wissenschaftlich rekonstruierbare, dem überlieferten Griechischen und
Lateinischen zeitlich zur Seite stehende Germanische mit 12891 Stichwörtern und
Verweisen. Dem folgen für (die Spätantike und) das Frühmittelalter Gotisch
(5600), Altnordisch (Grundwortschatz 12482), Altenglisch (Grundwortschatz
25122), Altfriesisch (12533), Altniederfränkisch (2459), Altsächsisch (8265)
und Althochdeutsch (40846), für den mittleren Zeitabschnitt der deutschen
Sprachgeschichte Mittelhochdeutsch (99290) und Mittelniederdeutsch (106299, ab
telderen noch unvollständig).
Auf
dieser Grundlage ist eine erste Verbindung möglich. Sie erfolgt als
Zusammenfassendes Germanistisches Wörterbuch, das mit Hilfe freundlicher
Mitarbeiter wie Jens Stücke alle bisherigen germanistischen Einzelwörterbücher
der erwähnten Serie zu einer schlichten, alphabetisch geordneten Einheit
verknüpft. Sie umfasst insgesamt 332345 Ansätze und Verweise, die im Internet
in die Buchstaben des Alphabets geteilt unter http://www.koeblergerhard.de
jedermann unter Wahrung des Urheberrechts zur Nutzung zur Verfügung stehen.
Gesamtdatei in Unicode (UTF-8)
Geordnet ist es streng alphabetisch. JederArtikel besteht aus Lemma (in einer normalisierten Hauptform und eventuellen Nebenformen), Sprachangabe (idg., germ, got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd., mhd., mnd.), grammatikalischer Bestimmung (z. B. M., F., N., Sb., V., Adj. u. s. w., neuhochdeutschen Bedeutungsangaben, eventuellen neuenglischen Bedeutungsangaben, eventuellen lateinischen Übersetzungsgleichungen, Verweisen, Hinweisen, Quellenangaben, eventuellen Belegangaben, Interferenzen, Etymologien, eventuellen Redewendungen,knappsten Literaturangaben und eventuellen sonstigen Angaben. Der weitere Ausbau ist geplant.
Möge damit die Germanistik um ein weiteres einfaches Hilfsmittel bereichert sein. Fördernde Hinweise (z. B. auf Sortierfehler oder Ergänzungen) der Allgemeinheit werden gern aufgegriffen. Jedermann ist es unbenommen, Besseres zu bieten.
Als für die Erstellung von Word-Dokumenten in meiner (für das Indogermanische und Germanische besonders entwickelten) Schrift „Times German“ notwendige Sonderschriftarten können von jedermann jederzeit heruntergeladen werden
Tmsgerno.ttf Times German
Normal
Tmsgerbd.ttf Times
German Bold (halbfett)
Tmsgerit.ttf Times
German Italic (kursiv)
Tmsgerbi.ttf Times German Bold Italic (halbfett kursiv)
Times German Zip-Datei (enthält alle obigen Fonts).
Derzeit
ist leider eine einwandfreie Umsetzung aller Zeichen dieser Schrift im Internet
(z. B. auch durch Acrobat Writer und Acrobat Distiller von Adobe) noch nicht
gewährleistet, so dass in den Dateien an einzelnen Stellen unrichtige Zeichen
erscheinen können, die aber durch Markierung und Eingabe der zugehörigen
Schrift (z. B. Times New Roman für das lange ö oder Microsoft Sans Serif für
das lange ü des Mittelniederdeutschen) zutreffend lesbar gemacht werden können.
Griechische Wörter sind noch in lateinischer Schrift dargestellt, doch können
sie durch Schriftänderung in Greek leicht griechisch lesbar gemacht werden.